# The Metres of Boethius: Metre 26 ic þe mæg eaþe || ealdum and leasum spellum andreccan || spræce gelice efne þisse ilcan || þe wit ymb sprecaþ hit gesælde gio || on sume tide þæt aulixes || under hæfde þæm casere || cynericu twa he wæs þracia || þioda aldor and retie || rices hirde wæs his freadrihtnes || folccuþ nama agamemnon || se ealles weold creca rices || cuþ wæs wide þæt on þa tide || troia gewin wearþ under wolcnum || for wiges heard creca drihten || campsted secan aulixes mid || an hund scipa lædde ofer lagustream || sæt longe þær tyn winter full || þa sio tid gelomp þæt hi þæt rice || geræht hæfdon diore gecepte || drihten creca troia burg || tilum gesiþum þa þa aulixes || leafe hæfde þracia cining || þæt he þonan moste he let him behindan || hyrnde ciolas nigon and hundnigontig || nænigne þonan merehengesta || ma þonne ænne ferede on fifelstream || famigbordon þriereþre ceol || þæt biþ þæt mæste creciscra scipa || þa wearþ ceald weder stearc storma gelac || stunede sio brune yþ wiþ oþre || ut feor adraf on wendelsæ || wigendra scola up on þæt igland || þær apolines dohtor wunode || dægrimes worn wæs se apollinus || æþeles cynnes iobes eafora || se wæs gio cyning se licette || litlum and miclum gumena gehwylcum || þæt he good wære hehst and halgost || swa se hlaford þa þæt dysige folc || on gedwolan lædde oþþæt him gelyfde || leoda unrim forþæm he wæs mid rihte || rices hirde hiora cynecynnes || cuþ is wide þæt on þa tide || þeoda æghwilc hæfdon heora hlaford || for þone hehstan god and weorþodon || swa swa wuldres cining gif he to þæm rice wæs || on rihte boren wæs þæs iobes fæder || god eac swa he saturnus þone || sundbuende heton hæleþa bearn || hæfdon þa mægþa ælcne æfter oþrum || for ecne god sceolde eac wesan || apollines dohtor diorboren || dysiges folces gumrinca gyden || cuþe galdra fela drifan drycræftas || hio gedwolan fylgde manna swiþost || manegra þioda cyninges dohtor || sio circe wæs haten for herigum || hio ricsode on þæm iglonde || þe aulixes cining þracia || com ane to ceole liþan || cuþ wæs sona eallre þære mænige || þe hire mid wunode æþelinges siþ || hio mid ungemete lissum lufode || liþmonna frean and he eac swa same || ealle mægne efne swa swiþe || hi on sefan lufode þæt he to his earde || ænige nyste modes mynlan || ofer mægþ giunge ac he mid þæm wife || wunode siþþan oþþæt him ne meahte || monna ænig þegna sinra || þær mid wesan ac hi for þæm yrmþum || eardes lyste mynton forlætan || leofne hlaford þa ongunnon wercan || werþeoda spell sædon þæt hio sceolde || mid hire scinlace beornas forbredan || and mid balocræftum wraþum weorpan || on wildra lic cyninges þegnas || cyspan siþþan and mid racentan eac || ræpan mænigne sume hi to wulfum wurdon || ne meahton þonne word forþbringan ac hio þragmælum || þioton ongunnon sume wæron eaforas || a grymetedon þonne hi sares hwæt || siofian scioldon þa þe leon wæron || ongunnon laþlice yrrenga ryn || a þonne hi sceoldon clipian for corþre || cnihtas wurdon ealde ge giunge || ealle forhwerfde to sumum diore || swelcum he æror on his lifdagum || gelicost wæs butan þam cyninge || þe sio cwen lufode nolde þara oþra || ænig onbitan mennisces metes || ac hi ma lufedon diora drohtaþ || swa hit gedefe ne wæs næfdon hi mare || monnum gelices eorþbuendum || þonne ingeþonc hæfde anra gehwylc || his agen mod þæt wæs þeah swiþe || sorgum gebunden for þæm earfoþum || þe him on sæton hwæt þa dysegan men || þe þysum drycræftum longe gelyfdon || leasum spellum wisson hwæþre || þæt þæt gewit ne mæg mod onwendan || monna ænig mid drycræftum || þeah hio gedon meahte þæt þa lichoman || lange þrage onwend wurdon || is þæt wundorlic mægencræft micel || moda gehwilces ofer lichoman || lænne and sænne swylcum and swylcum || þu meaht sweotole ongitan þæt þæs lichoman || listas and cræftas of þæm mode cumaþ || monna gehwylcum anlepra ælc || þu meaht eaþe ongitan þætte ma dereþ || monna gehwelcum modes unþeaw || þonne mettrymnes lænes lichoman || ne þearf leoda nan wenan þære wyrde || þæt þæt werige flæsc þæt mod mæge || monna æniges eallunga to him || æfre onwendan ac þa unþeawas || ælces modes and þæt ingeþonc || ælces monnes þone lichoman || lit þider hit wile