Riddles 53 5 | rod dagum / on oðrum wearð || | aglachade | / deope gedolgod || dumb in ben |
105 unique words in the poem.
Riddles 53 5 | rod dagum / on oðrum wearð || | aglachade | / deope gedolgod || dumb in ben |
Genesis B 573 | aþan striþ / yfel andwyrde || | an | forlæteþ / on breostcofan || |
Genesis B 575 | ostcofan || swa wit him bu-tu / | an | sped sprecaþ || span þu hin |
Genesis B 643 | welan || gif hie þone wæstm | an | / lætan wolden || þe þæt la |
Genesis B 693 | æn godes / ælmihtiges gife || | an | forleten / heofenrices geweald |
Genesis A 1473 | end brohte / elebeames twig || | an | to handa / grene blædæ || þa |
Genesis A 1636 | æs þa gieta / eorþbuendum || | an | gemæne / swilce of cames || cn |
Genesis A 1645 | gþe || wæron men tile / þara | an | wæs || eber haten / eafora sem |
Genesis A 1840 | n woruldrice || waldend usser / | an | ælmihtig || swa he ær dyde / |
Genesis A 2019 | secg hraþe || gewat siþian / | an | gara laf || se þa guþe gen |
Genesis A 2229 | reolecu mæg / ides egyptisc || | an | on gewealde / hat þe þa recen |
Genesis A 2269 | ldres þegn / engel drihtnes || | an | gemitte / geomormode || se hie |
Genesis A 2893 | braham maþelode || hæfde on | an | gehogod / þæt he gedæde || s |
Genesis A 2916 | of ade / eaforan þinne || him | an | wuldres god / mago ebrea || þu |
Exodus 348 | æfter oþrum / isernhergum || | an | wisode / mægenþrymmum mæst | |
Exodus 353 | ead / eorla æþelo || him wæs | an | fæder / leof leodfruma || land |
Daniel 91 | ginge and gode || in godsæde / | an | wæs annanias || oþer azaria |
Daniel 272 | te þry || him eac þær wæs / | an | on gesyhþe || engel ælmihti |
Daniel 578 | er || soþ gelyfest / þæt sie | an | metod || eallum mannum / reccen |
Christ and Satan 26 | o in helle || ham staþeledon / | an | æfter oþrum || in þæt ato |
Andreas 326 | ond wyrhta || wuldorþrymmes / | an | ece god || eallra gesceafta / s |
Andreas 703 | ond wyrhta || wuldorþrymmes / | an | ece god || eallra gesceafta / s |
Andreas 1454 | gedryhten min / ellþeodigne || | an | ne forlæte / swa se dædfruma |
Andreas 1555 | lic ylda gedræg || þa þær | an | ongann / feasceaft hæleþ || f |
Andreas 49 | n corþre || ond cwædon þus / | an | is ece god || eallra gesceaft |
The Fates of the Apostles 79 | orofe || him wearþ bam samod / | an | endedæg || æþele sceoldon / |
The Fates of the Apostles 110 | icle || ic sceall feor heonan / | an | elles forþ || eardes neosan / |
Elene 417 | wite / þa þær for eorlum || | an | reordode / gidda gearosnotor || |
Christ C 969 | ðum bærneð || ðreo eal on | an | / grimme togædre || grornað g |
Christ C 1237 | ond weorcum || willan heoldon / | an | is ærest || orgeate ðær / ð |
Christ C 1268 | ðeodbealu || on ðreo healfa / | an | is ðara || ðæt hy him yrm |
Christ C 1292 | an / ne bið him hyra yrmðu || | an | to wite / ac ðara oðerra || e |
Christ C 1549 | æt we magon eahtan || ond on | an | cweðan / soðe secgan || ðæt |
Maxims I 74 | ndrum lucan / eorðan ciðas || | an | sceal inbindan / forstes fetre |
The Riming Poem 77 | geðygeð / oððæt beoð ða b | an | || an / ond æt nyhstan nan || |
Guthlac A 242 | se ðe eowrum nydum wealdeð / | an | is ælmihtig god || se mec m |
Guthlac A 401 | || hwylc wæs mara ðonne se / | an | oretta || ussum tidum / cempa g |
Guthlac B 1000 | wælgifre || hine wunade mid / | an | ombehtðegn || se hine æghwy |
Riddles 15 7 | gyrn witod / gif mec onhæle || | an | onfindeð / wælgrim wiga || ð |
Riddles 21 12 | hrycg wrecen || hongað under / | an | orðoncpil || oðer on heafde |
Riddles 42 10 | a oðer || ond se torhta æsc / | an | an linan || acas twegen / hæge |
Riddles 52 5 | togædre / ðara oðrum wæs || | an | getenge / wonfah wale || seo we |
Riddles 53 10 | ieste / oðrum rymeð || oft hy | an | yste strudon / hord ætgædre | |
Riddles 9 3 | en / ealdor in innan || ða mec | an | ongon / welhold mege || wedum |
The Descent into Hell 17 | don / ac ðær cwom on uhtan || | an | engla ðreat / behæfde heapa w |
The Descent into Hell 69 | wille / swa we ealle to ðe || | an | gelyfað / dryhten min se dyra |
Homiletic Fragment II 8 | ndeð || ond gesceap dreogeð / | an | is geleafa || an lifgende / an |
Homiletic Fragment II 8 | eap dreogeð / an is geleafa || | an | lifgende / an is fulwiht || an |
Homiletic Fragment II 9 | / an is geleafa || an lifgende / | an | is fulwiht || an fæder ece / a |
Homiletic Fragment II 9 | an lifgende / an is fulwiht || | an | fæder ece / an is folces fruma |
Homiletic Fragment II 10 | n is fulwiht || an fæder ece / | an | is folces fruma || se ðas fo |
The Husband's Message 18 | meoduburgum / eard weardigan || | an | lond bugan / freondscype fremma |
Riddles 63 10 | ne mæg ic ðy miðan || / || | /an | on leohte / // || / swylce eac b |
Riddles 72 10 | t ic wæs yldra || ond ðæt | an | forlet / sweartum hyrde || sið |
Riddles 73 11 | ag / oððe æfter dome || /ri/ / | /an | || mæ/ /ða fremman / wyrcan w |
Riddles 84 1 | # Riddles 84 / / | an | wiht is on eorðan || wundrum |
Riddles 84 10 | e bewat / or ond ende || swylce | an | sunu / mære meotudes bearn || |
Riddles 86 3 | æðle || mode snottre / hæfde | an | eage || ond earan twa / ond twe |
Juliana 69 | / geywed orwyrðu || heo me on | an | sagað / ðæt heo mæglufan || |
Juliana 104 | s weres frige / ece eadlufan || | an | ne forlæte / him ða seo eadge |
Juliana 712 | g sceal / tearum mænan || wæs | an | tid to læt / ðæt ic yfeldæd |
Beowulf 100 | lifdon / eadiglice || oððæt | an | ongan / fyrene fremman || feond |
Beowulf 677 | ær he on bed stige / no ic me | an | herewæsmun || hnagran talige |
Beowulf 1225 | ige / æðeling eadig || ic ðe | an | tela / sincgestreona || beo ðu |
Beowulf 1247 | hyra / ðæt hie oft wæron || | an | wig gearwe / ge æt ham ge on h |
Beowulf 1458 | e || hrunting nama / ðæt wæs | an | foran || ealdgestreona / ecg w |
Beowulf 1885 | es / oft geæhted || ðæt wæs | an | cyning / æghwæs orleahtre || |
Beowulf 1935 | a || nefne sinfrea / ðæt hire | an | dæges || eagum starede / ac hi |
Beowulf 2210 | g / eald eðelweard || oððæt | an | ongan / deorcum nihtum || draca |
Beowulf 2237 | ornam / ærran mælum || ond se | an | ða gen / leoda duguðe || se |
Beowulf 2268 | a giomormod || giohðo mænde / | an | æfter eallum || unbliðe hwe |
Beowulf 2280 | acencræftig || oððæt hyne | an | abealch / mon on mode || mandry |
Beowulf 2453 | nnan / yrfeweardas || ðonne se | an | hafað / ðurh deaðes nyd || d |
Beowulf 2461 | sealman || sorhleoð gæleð / | an | æfter anum || ðuhte him eal |
The Paris Psalter 105:10 5 | / þæt þæra æfre ne com || | an | spellboda / / # / syþþan hi his |
The Paris Psalter 118:92 1 | afast / / # / þær me þin æ || | an | ne hulpe / þe ic on mode || mi |
The Paris Psalter 132:1 2 | god swylce / þætte broþur on | an | || begen hicgen / þær hig æn |
The Paris Psalter 52:2 2 | ddoend || se þe god wiste / ne | an | furþum || ealra wære / / # / þ |
The Paris Psalter 52:4 4 | god wolde || georne wyrcan / ne | an | furþum || ealra wære / / # / ac |
The Paris Psalter 55:9 4 | ordum weorþige || ne me wiht | an | siteþ / egesan awiht || ænige |
The Paris Psalter 81:7 2 | mid mannum / swa ealdormann || | an | gefealleþ / / # / aris drihten n |
The Paris Psalter 82:5 1 | || ænig nemne / / # / forþon hi | an | geþeaht || ealle ymbsætan / a |
The Paris Psalter 82:9 4 | || eallum swylce / ealle þa on | an | || ær gecwædon / þæt hi hal |
The Paris Psalter 88:16 1 | dum || wurdan ahafene / / # / us | an | nimeþ || ece drihten / and isr |
The Metres of Boethius: Metre 10 54 | hiora here || buton se hlisa | an | / se is eac to lytel || swelcra |
The Metres of Boethius: Metre 11 1 | Metres of Boethius: Metre 11 / / | an | sceppend is || butan ælcum t |
The Metres of Boethius: Metre 11 48 | te gehealdan / nis hit no þæt | an | || þæt swa eaþe mæg / wiþe |
The Metres of Boethius: Metre 13 54 | / he biþ upweardes || swa þu | an | forlætst / widu on willan || w |
The Metres of Boethius: Metre 16 12 | a wide || swa swa westmest nu / | an | iglond ligþ || ut on garsecg |
The Metres of Boethius: Metre 17 8 | || forþæm witan ealle / þæt | an | god is || ealra gesceafta / fre |
The Metres of Boethius: Metre 20 28 | þe wile / forþon hit is eall | an | || ælces þincges / þu and þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 59 | on feower || wæs þara folde | an | / and wæter oþer || worulde d |
The Metres of Boethius: Metre 20 185 | itan || ealle seggaþ / þætte | an | gecynd || ælcre saule / irsung |
The Metres of Boethius: Metre 20 220 | selfe / ac hio biþ eallunga || | an | hire selfre / þonne hio ymb hi |
The Metres of Boethius: Metre 21 10 | rædes / forþæm þæt is sio | an | rest || eallra geswinca / hyhtl |
The Metres of Boethius: Metre 21 13 | | meresmylta wic / þæt is sio | an | hyþ || þe æfre biþ / æfter |
The Metres of Boethius: Metre 21 16 | o friþstow || and sio frofor | an | / eallra yrminga || æfter þis |
The Metres of Boethius: Metre 22 9 | his sefan innan / and forlæte | an | || swa he oftost mæge / ælcne |
The Metres of Boethius: Metre 24 31 | / habban þinne dæl || þonan | an | cyning / rume ricsaþ || ofer r |
The Metres of Boethius: Metre 24 42 | ne || heofones and eorþan / se | an | dema || is gestæþþig / unawe |
The Metres of Boethius: Metre 24 47 | be / gif þu æfre eft || þær | an | cymest / þonne wilt þu secgan |
The Metres of Boethius: Metre 25 1 | Boethius: Metre 25 / / geher nu | an | spell || be þæm ofermodum / u |
The Metres of Boethius: Metre 26 15 | campsted secan / aulixes mid || | an | hund scipa / lædde ofer lagust |
The Metres of Boethius: Metre 28 9 | þ leng / utan ymb eall þis || | an | þara tungla / woruldmen hataþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 19 | eaxe þæs roderes / þonne is | an | steorra || ofer oþre beorht / |
The Metres of Boethius: Metre 3 5 | it winnende / his agen leoht || | an | forlæteþ / and mid uua forgit |
The Metres of Boethius: Metre 5 28 | / þu scealt eac yfelne ege || | an | forlætan / woruldearfoþa || n |
Solomon and Saturn 52 | lufaþ / saturnus cwæþ # || / | an | wise is || on woroldrice / ymb |
Solomon and Saturn 61 | wilt þu þæt ic þe secgge / | an | fugel siteþ || on filistina / |
Solomon and Saturn 215 | || ac sceall on gebyrd faran / | an | æfter anum || þæt is eald |
Solomon and Saturn 238 | m sylf friteþ / swilc biþ seo | an | snæd || æghwylcum men / selre |
The Judgment Day II 43 | and flæsces swa some / ðis is | an | hæl || earmre sauwle / and ða |
The Creed 45 | odas || ðriwa genemned / ac is | an | god || se ðe ealle hafað / ð |
The Kentish Hymn 14 | wealdum || hiofen and eorðan / | an | ece fæder || ælmehtig god / |
Psalm 50 5 | || hearpera mærost / ðara we | an | folcum || gefrigen hæbben / sa |
Psalm 50 52 | me forgefene || gastes wunde / | an | forðgesceaft || feran mote / |
Psalm 50 67 | eode / ac ðu selua god || soð | an | lufast / ðy ic ðe mid benum | |
Psalm 50 110 | n || seocan scoldan / befreo me | an | ferðe || fæder mancynnes / fr |
Psalm 50 157 | us geearnian || æce dreamas / | an | lifigendra || landes wenne / am |
The Seasons for Fasting 84 | eorðan / butan hine unhæl || | an | geðreatige / ðe mot hæt oð |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 15 | walden is || wihta gehwelcre / | an | ece god || eallra gesceafta / b |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 3 | est wære / legde ðe his teage | an | sweoran || ongunnan him of ð |
Instructions for Christians 7 | issað na || ða he gemetað. / | An | is monnes geswinc, || oðer m |
Instructions for Christians 13 | a || and beon metodes þeing. / | An | is ærest || þæt he ofte do |
Instructions for Christians 260 | se apostol || Paulus gekydde. / | An | is geleafa, || and lufu oðer |
Genesis A 9 | || heagum þrymmum / soþfæst | and | swiþfeorm || sweglbosmas heo |
Genesis A 10 | ld / þa wæron gesette || wide | and | side / þurh geweald godes || w |
Genesis A 12 | asta weardum || hæfdon gleam | and | dream / and heora ordfruman || |
Genesis A 13 | um || hæfdon gleam and dream / | and | heora ordfruman || engla þre |
Genesis A 21 | ran on roderum || nymþe riht | and | soþ / ærþon engla weard || f |
Genesis A 28 | an wic || werodes þrymme / sid | and | swegltorht || him þær sar g |
Genesis A 29 | || him þær sar gelamp / æfst | and | oferhygd || and þæs engles |
Genesis A 29 | gelamp / æfst and oferhygd || | and | þæs engles mod / þe þone un |
Genesis A 31 | ongan || ærest fremman / wefan | and | weccean || þa he worde cwæ |
Genesis A 33 | || þæt he on norþdæle / ham | and | heahsetl || heofena rices / aga |
Genesis A 35 | wolde || þa wearþ yrre god / | and | þam werode wraþ || þe he |
Genesis A 36 | || þe he ær wurþode / wlite | and | wuldre || sceop þam werlogan |
Genesis A 43 | le geinnod / geondfolen fyre || | and | færcyle / rece and reade lege |
Genesis A 44 | len fyre || and færcyle / rece | and | reade lege || heht þa geond |
Genesis A 48 | e || reþemode / agan woldan || | and | swa eaþe meahtan / him seo wen |
Genesis A 55 | / besloh synsceaþan || sigore | and | gewealde / dome and dugeþe || |
Genesis A 56 | n || sigore and gewealde / dome | and | dugeþe || and dreame benam / h |
Genesis A 56 | gewealde / dome and dugeþe || | and | dreame benam / his feond friþo |
Genesis A 57 | ame benam / his feond friþo || | and | gefean ealle / torhte tire || a |
Genesis A 58 | d gefean ealle / torhte tire || | and | his torn gewræc / on gesacum s |
Genesis A 62 | grap on wraþe / faum folmum || | and | him on fæþm gebræc / yrre on |
Genesis A 65 | || wuldorgestealdum / sceof þa | and | scyrede || scyppend ure / oferh |
Genesis A 70 | gylp forod / beot forborsten || | and | forbiged þrym / wlite gewemmed |
Genesis A 74 | helltregum / werige wunodon || | and | wean cuþon / sar and sorge || |
Genesis A 75 | unodon || and wean cuþon / sar | and | sorge || susl þrowedon / þyst |
Genesis A 84 | s asprungen / oht mid englum || | and | orlegniþ / siþþan herewosan |
Genesis A 89 | wende || on godes rice / beorht | and | geblædfæst || buendra leas / |
Genesis A 99 | tum / wolde þæt him eorþe || | and | uproder / and sid wæter || ges |
Genesis A 100 | æt him eorþe || and uproder / | and | sid wæter || geseted wurde / w |
Genesis A 105 | ac þes wida grund / stod deop | and | dim || drihtne fremde / idel an |
Genesis A 106 | nd dim || drihtne fremde / idel | and | unnyt || on þone eagum wlat / |
Genesis A 107 | um wlat / stiþfrihþ cining || | and | þa stowe beheold / dreama leas |
Genesis A 110 | || sweart under roderum / wonn | and | weste || oþþæt þeos worul |
Genesis A 113 | hten / helm eallwihta || heofon | and | eorþan / rodor arærde || and |
Genesis A 114 | and eorþan / rodor arærde || | and | þis rume land / gestaþelode | |
Genesis A 118 | eahte / sweart synnihte || side | and | wide / wonne wægas || þa wæs |
Genesis A 142 | rode || siþþan æfre / drugon | and | dydon || drihtnes willan / ece |
Genesis A 147 | holmas dælde / waldend ure || | and | geworhte þa / roderas fæsten |
Genesis A 168 | / onrihtne ryne || rumum flode / | and | gefetero/ # || / ne þuhte þa |
Genesis A 168 | ihtne ryne, || rūmum flōde, / | and | ġe·fetoru. / Ne þūhte þā |
Genesis A 172 | nges || niwre gesceafte / hyrde | and | healdend || forþon him heahc |
Genesis A 174 | | fultum tiode / wif aweahte || | and | þa wraþe sealde / lifes leoht |
Genesis A 177 | | of adames / lice aleoþode || | and | him listum ateah / rib of sidan |
Genesis A 179 | sidan || he wæs reste fæst / | and | softe swæf || sar ne wiste / e |
Genesis A 194 | nnes / þa forman twa || fæder | and | moder / wif and wæpned || he |
Genesis A 195 | n twa || fæder and moder / wif | and | wæpned || he þa worde cwæ |
Genesis A 196 | he þa worde cwæþ / temaþ nu | and | wexaþ || tudre fyllaþ / eorþ |
Genesis A 198 | ælgrene || incre cynne / sunum | and | dohtrum || inc sceal sealt w |
Genesis A 199 | wæter / wunian on gewealde || | and | eall worulde gesceaft / brucaþ |
Genesis A 200 | gesceaft / brucaþ blæddaga || | and | brimhlæste / and heofonfugla | |
Genesis A 201 | blæddaga || and brimhlæste / | and | heofonfugla || inc is halig f |
Genesis A 202 | fonfugla || inc is halig feoh / | and | wilde deor || on geweald gese |
Genesis A 203 | de deor || on geweald geseald / | and | lifigende || þa þe land tre |
Genesis A 207 | ppend ure / his weorca wlite || | and | his wæstma blæd / niwra gesce |
Genesis A 209 | eafta || neorxnawong stod / god | and | gastlic || gifena gefylled / fr |
Genesis A 220 | sceop / wætre wlitebeorhtum || | and | on woruld sende / þæra anne h |
Genesis A 225 | tyrf / niþþas findaþ || nean | and | feorran / gold and gymcynn || g |
Genesis A 226 | daþ || nean and feorran / gold | and | gymcynn || gumþeoda bearn / þ |
Genesis A 229 | onne seo æftre || ethiopia / l | and | and liodgeard || beligeþ uto |
Genesis B 238 | ofoncyninge / georne togenes || | and | sædon ealles þanc / lista and |
Genesis B 239 | and sædon ealles þanc / lista | and | þara lara || he let heo þæ |
Genesis B 251 | forþon he him gewit forgeaf / | and | mid his handum gesceop || hal |
Genesis B 257 | he his dreamas on heofonum || | and | sceolde his drihtne þancian / |
Genesis B 265 | þæt his lic wære || leoht | and | scene / hwit and hiowbeorht || |
Genesis B 266 | wære || leoht and scene / hwit | and | hiowbeorht || ne meahte he æ |
Genesis B 269 | te him sylfum / þæt he mægyn | and | cræft || maran hæfde / þonne |
Genesis B 275 | his hige speone / þæt he west | and | norþ || wyrcean ongunne / trym |
Genesis B 294 | l / ahebban wiþ his hearran || | and | spræc healic word / dollice wi |
Genesis B 296 | rc þæs gewinnes gedælan || | and | sceolde his wite habban / ealra |
Genesis B 304 | þ hine þa fram his hyldo || | and | hine on helle wearp / on þa de |
Genesis B 307 | / þurhlonge swa || þreo niht | and | dagas / þa englas of heofnum o |
Genesis B 308 | englas of heofnum on helle || | and | heo ealle forsceop / drihten to |
Genesis B 309 | oflum || forþon heo his dæd | and | word / noldon weorþian || for |
Genesis B 325 | owelm || helle tomiddes / brand | and | brade ligas || swilce eac þa |
Genesis B 326 | eac þa biteran recas / þrosm | and | þystro || forþon hie þegns |
Genesis B 332 | atan hell || þurh hygeleaste / | and | þurh ofermetto || sohton oþ |
Genesis B 333 | nd / þæt wæs leohtes leas || | and | wæs liges full / fyres fær mi |
Genesis B 336 | rim / þurh heora miclan mod || | and | þurh miht godes / and þurh of |
Genesis B 337 | n mod || and þurh miht godes / | and | þurh ofermetto || ealra swi |
Genesis B 339 | scynost / hwitost on heofne || | and | his hearran leof / drihtne dyre |
Genesis B 343 | an / niþer on þæt niobedd || | and | sceop him naman siþþan / cwæ |
Genesis B 351 | || oþ hine his hyge forspeon / | and | his ofermetto || ealra swiþo |
Genesis B 367 | healdan / wesan him on wynne || | and | we þis wite þolien / hearm on |
Genesis B 369 | a ahte ic minra handa geweald / | and | moste ane tid || ute weorþan |
Genesis B 375 | ngen || her is fyr micel / ufan | and | neoþone || ic a ne geseah / la |
Genesis B 386 | wa ic wat he minne hige cuþe / | and | þæt wiste eac || weroda dri |
Genesis B 389 | helle || þæt syndon þystro | and | hæto / grimme grundlease || ha |
Genesis B 399 | adame || gif we æfre mægen / | and | on his eafrum swa some || and |
Genesis B 407 | e sculon hie þas helle secan / | and | þas grimman grundas || þonn |
Genesis B 411 | odan rice / gesælige sæton || | and | hæfdon ure setla geweald / þo |
Genesis B 416 | e / cuman þurh þas clustro || | and | hæfde cræft mid him / þæt h |
Genesis B 419 | | þær geworht stondaþ / adam | and | eue || on eorþrice / mid welan |
Genesis B 420 | rþrice / mid welan bewunden || | and | we synd aworpene hider / on þa |
Genesis B 422 | rihtne synt / wurþran micle || | and | moton him þone welan agan / þ |
Genesis B 431 | biþ him se wela onwended || | and | wyrþ him wite gegarwod / sum h |
Genesis B 440 | yninges / unwurþlice || wordum | and | dædum / lare # || / angan hine |
Genesis B 444 | leþhelm on heafod asette || | and | þone full hearde geband / spen |
Genesis B 452 | dum || men beswican / forlædan | and | forlæran || þæt hie wurdon |
Genesis B 456 | rone funde / wislice geworht || | and | his wif somed / freo fægroste |
Genesis B 460 | d mancynnes || mearcode selfa / | and | him bi twegin || beamas stodo |
Genesis B 465 | earn || moste on ceosan / godes | and | yfeles || gumena æghwilc / wel |
Genesis B 466 | eles || gumena æghwilc / welan | and | wawan || næs se wæstm gelic |
Genesis B 467 | er wæs swa wynlic || wlitig | and | scene / liþe and lofsum || þ |
Genesis B 468 | lic || wlitig and scene / liþe | and | lofsum || þæt wæs lifes be |
Genesis B 473 | mle wesan / lungre on lustum || | and | his lif agan / hyldo heofoncyni |
Genesis B 478 | oþer || eallenga sweart / dim | and | þystre || þæt wæs deaþes |
Genesis B 480 | witan / ylda æghwilc || yfles | and | godes / gewand on þisse woruld |
Genesis B 482 | | sceolde on wite a / mid swate | and | mid sorgum || siþþan libban |
Genesis B 485 | beniman || ellendæda / dreamas | and | drihtscipes || and him beon d |
Genesis B 485 | da / dreamas and drihtscipes || | and | him beon deaþ scyred / lytle h |
Genesis B 491 | arp hine þa on wyrmes lic || | and | wand him þa ymbutan / þone de |
Genesis B 493 | / genam þær þæs ofætes || | and | wende hine eft þanon / þær h |
Genesis B 500 | te || cwæþ þæt þin abal | and | cræft / and þin modsefa || ma |
Genesis B 501 | þ þæt þin abal and cræft / | and | þin modsefa || mara wurde / an |
Genesis B 502 | nd þin modsefa || mara wurde / | and | þin lichoma || leohtra micle |
Genesis B 507 | || ic gehyrde hine þine dæd | and | word / lofian on his leohte || |
Genesis B 508 | word / lofian on his leohte || | and | ymb þin lif sprecan / swa þu |
Genesis B 511 | d on worulde / grene geardas || | and | god siteþ / on þam hehstan || |
Genesis B 519 | e þis ofæt on hand / bit his | and | byrige || þe weorþ on þinu |
Genesis B 525 | an gehyrde / strangre stemne || | and | me her stondan het / his bebodu |
Genesis B 526 | dan het / his bebodu healdan || | and | me þas bryd forgeaf / wlitesci |
Genesis B 527 | yd forgeaf / wlitesciene wif || | and | me warnian het / þæt ic on þ |
Genesis B 537 | het me his word weorþian || | and | wel healdan / læstan his lare |
Genesis B 566 | ruld ealle / geseon siþþan || | and | selfes stol / herran þines || |
Genesis B 567 | selfes stol / herran þines || | and | habban his hyldo forþ / meaht |
Genesis B 569 | / gif þu his willan hæfst || | and | he þinum wordum getrywþ / gif |
Genesis B 588 | lædde hie swa mid ligenum || | and | mid listum speon / idese on þ |
Genesis B 600 | es æt || alwaldan bræc / word | and | willan || þa meahte heo wide |
Genesis B 603 | hire þuhte hwitre || heofon | and | eorþe / and eall þeos woruld |
Genesis B 604 | e hwitre || heofon and eorþe / | and | eall þeos woruld wlitigre || |
Genesis B 604 | eall þeos woruld wlitigre || | and | geweorc godes / micel and mihti |
Genesis B 605 | re || and geweorc godes / micel | and | mihtig || þeah heo hit þurh |
Genesis B 613 | || þæt þe is ungelic / wlite | and | wæstmas || siþþan þu minu |
Genesis B 625 | n hira hearran hearm-cwide || | and% | habban his hyldu forþ. / Þā |
Genesis B 639 | a drihten || deaþbeames ofet / | and | þæt word acwæþ || wuldres |
Genesis B 648 | ode / on hete heofoncyninges || | and | hyge euan / wifes wac geþoht | |
Genesis B 650 | m truwian / læstan his lare || | and | geleafan nom / þæt he þa bys |
Genesis B 653 | um sægde / iewde hire tacen || | and | treowa gehet / his holdne hyge |
Genesis B 656 | a swete / bliþe on breostum || | and | þes boda sciene / godes engel |
Genesis B 667 | sylf siteþ || þæt is suþ | and | east / welan bewunden || se þa |
Genesis B 674 | ldend || gehyran mæg ic rume / | and | swa wide geseon || on woruld |
Genesis B 677 | wearþ me on hige leohte / utan | and | innan || siþþan ic þæs of |
Genesis B 684 | e / hio spræc him þicce to || | and | speon hine ealne dæg / on þa |
Genesis B 687 | a boda / legde him lustas on || | and | mid listum speon / fylgde him f |
Genesis B 692 | || men forweorpan / forlæran | and | forlædan || þæt hie læn g |
Genesis B 696 | godes yrre / habban sceoldon || | and | hellgeþwing / þone nearwan ni |
Genesis B 714 | were swelce / tacen oþiewde || | and | treowe gehet / oþþæt adame | |
Genesis B 716 | breostum / his hyge hwyrfde || | and | his heorte ongann / wendan to h |
Genesis B 718 | he æt þam wife onfeng / helle | and | hinnsiþ || þeah hit nære h |
Genesis B 720 | t wæs þeah deaþes swefn || | and | deofles gespon / hell and hinns |
Genesis B 721 | fn || and deofles gespon / hell | and | hinnsiþ || and hæleþa forl |
Genesis B 721 | s gespon / hell and hinnsiþ || | and | hæleþa forlor / menniscra mor |
Genesis B 724 | / hran æt heortan || hloh þa | and | plegode / boda bitre gehugod || |
Genesis B 727 | e hyldo me / witode geworhte || | and | þinne willan gelæst / to ful |
Genesis B 729 | ge || men synt forlædde / adam | and | eue || him is unhyldo / waldend |
Genesis B 737 | mas nu / þreaweorc þoliaþ || | and | þystre land / and þurh þin m |
Genesis B 746 | aþ on mode / on hyge hearde || | and | us on helle bedraf / on þæt f |
Genesis B 748 | æt fyr fylde || folca mæste / | and | mid handum his || eft on heof |
Genesis B 749 | ofonrice / rihte rodorstolas || | and | þæt rice forgeaf / monna cynn |
Genesis B 753 | ice sculon / leode forlætan || | and | on þæt lig to þe / hate hweo |
Genesis B 757 | forgolden / mid hearran hete || | and | mid hæleþa forlore / monnum m |
Genesis B 766 | æled || sorgedon ba-twa / adam | and | eue || and him oft betuh / gnor |
Genesis B 766 | rgedon ba-twa / adam and eue || | and | him oft betuh / gnornword gengd |
Genesis B 778 | ede feollon / sinhiwan somed || | and | sigedrihten / godne gretton || |
Genesis B 779 | sigedrihten / godne gretton || | and | god nemdon / heofones waldend | |
Genesis B 780 | od nemdon / heofones waldend || | and | hine bædon / þæt hie his hea |
Genesis B 790 | sinhiwan twa / adam gemælde || | and | to euan spræc / hwæt þu eue |
Genesis B 793 | u-þa sweartan helle / grædige | and | gifre || nu þu hie grimman m |
Genesis B 802 | mæstne || nu slit me hunger | and | þurst / bitre on breostum || |
Genesis B 811 | blicþ þeos beorhte sunne || | and | wit her baru standaþ / unwered |
Genesis B 850 | ne forgeate || god ælmihtig / | and | him gewisade || waldend se go |
Genesis A 861 | lig word / drihtnes gehyrdon || | and | ondredon him / þa sona ongann |
Genesis A 876 | lum / for hwon wast þu wean || | and | wrihst sceome / gesyhst sorge | |
Genesis A 877 | rihst sceome / gesyhst sorge || | and | þin sylf þecest / lic mid lea |
Genesis A 892 | da name / on treowes telgum || | and | me on teonan / æte þa unfreme |
Genesis A 897 | ndswarode / me nædre beswac || | and | me neodlice / to forsceape scyh |
Genesis A 898 | odlice / to forsceape scyhte || | and | to scyldfrece / fah wyrm þurh |
Genesis A 901 | gefremede || fæhþe geworhte / | and | þa reafode || swa hit riht n |
Genesis A 902 | iht ne wæs / beam on bearwe || | and | þa blæda æt / þa nædran sc |
Genesis A 905 | || fagum wyrme / wide siþas || | and | þa worde cwæþ / þu scealt w |
Genesis A 912 | feoþ / hataþ under heofnum || | and | þin heafod tredeþ / fah mid f |
Genesis A 916 | under wolcnum || nu þu wast | and | canst / laþ leodsceaþa || hu |
Genesis A 923 | æda gedwild || deaþes bidan / | and | þurh wop and heaf || on woru |
Genesis A 924 | ennan / þurh sar micel || sunu | and | dohtor / abead eac adame || ece |
Genesis A 928 | þel secean / wynleasran wic || | and | on wræc hweorfan / nacod niedw |
Genesis A 931 | d || þe is gedal witod / lices | and | sawle || hwæt þu laþlice / w |
Genesis A 933 | || forþon þu winnan scealt / | and | on eorþan þe || þine andli |
Genesis A 940 | hearmstafas / wraþe onwocan || | and | woruldyrmþo / hie þa wuldres |
Genesis A 945 | him on laste beleac || liþsa | and | wynna / hihtfulne ham || halig |
Genesis A 950 | on || ac se weard hafaþ / miht | and | strengþo || se þæt mære l |
Genesis A 953 | lmihtig || ealra wolde / adame | and | euan || arna ofteon / fæder æ |
Genesis A 957 | stedne hrof || halgum tunglum / | and | him grundwelan || ginne seald |
Genesis A 958 | lde / het þam sinhiwum || sæs | and | eorþan / tuddorteondra || teoh |
Genesis A 962 | synne || sorgfulre land / eard | and | eþyl || unspedigran / fremena |
Genesis A 967 | | swa him metod bebead / adames | and | euan || aforan wæron / freolic |
Genesis A 969 | twa || frumbearn cenned / cain | and | abel || us cyþaþ bec / hu þa |
Genesis A 971 | man || dugeþa stryndon / welan | and | wiste || willgebroþor / oþer |
Genesis A 984 | omæg ofsloh / broþor sinne || | and | his blod ageat / cain abeles || |
Genesis A 992 | n / hrinon hearmtanas || hearde | and | sare / drihta bearnum || doþ g |
Genesis A 1012 | æstne rinc / broþor þinne || | and | his blod to me / cleopaþ and c |
Genesis A 1013 | | and his blod to me / cleopaþ | and | cigeþ || þu þæs cwealmes |
Genesis A 1014 | wealmes scealt / wite winnan || | and | on wræc hweorfan / awyrged to |
Genesis A 1026 | ahcyning || hyldo þine / lufan | and | freode || forþon ic lastas s |
Genesis A 1032 | um / ademest me fram duguþe || | and | adrifest from / earde minum || |
Genesis A 1048 | heht þa from hweorfan / meder | and | magum || manscyldigne / cnosle |
Genesis A 1051 | f gesyhþe / wineleas wrecca || | and | him þa wic geceas / eastlandum |
Genesis A 1077 | n eþle || eaforan feddon / ada | and | sella || þara anum wæs / iaba |
Genesis A 1085 | o sped || smiþcræftega wæs / | and | þurh modes gemynd || monna |
Genesis A 1088 | n folca bearn / æres cuþon || | and | isernes / burhsittende || bruca |
Genesis A 1092 | eolfa || leofum gebeddum / adan | and | sellan || unarlic spel / ic on |
Genesis A 1103 | gryre || golden wurþan / fyll | and | feorhcwealm || þonne ic for |
Genesis A 1107 | s seth noma / se wæs eadig || | and | his yldrum þah / freolic to fr |
Genesis A 1108 | h / freolic to frofre || fæder | and | meder / adames and euan || wæs |
Genesis A 1109 | re || fæder and meder / adames | and | euan || wæs abeles gield / on |
Genesis A 1114 | tæl / þæs þe cain ofsloh || | and | me cearsorge / mid þys magotim |
Genesis A 1120 | yde || beorn ellenrof / þritig | and | hund || þisses lifes / wintra |
Genesis A 1123 | nd || iecte siþþan / mægþum | and | mæcgum || mægburg sine / adam |
Genesis A 1126 | hæfde / nigenhund wintra # || / | and | þritig eac || þa he þas wo |
Genesis A 1130 | ter yldrum || eþelstol heold / | and | wif begeat || wintra hæfde / f |
Genesis A 1131 | f begeat || wintra hæfde / fif | and | hundteontig || þa he furþum |
Genesis A 1133 | ægburge || men geicean / sunum | and | dohtrum || sethes eafora / se y |
Genesis A 1139 | nde / seofon winter her || suna | and | dohtra / ond eahtahund || ealra |
Genesis A 1140 | inter hēr || suna and dohtra / | and% | eahta-hund. || Ealra hæfde / [ |
Genesis A 1141 | htahund || ealra hæfde / twelf | and | nigonhund || þa seo tid gewe |
Genesis A 1146 | hes lice / he wæs leof gode || | and | lifde her / wintra hundnigontig |
Genesis A 1151 | n eþle || siþþan eahtahund / | and | fiftyno || on friþo drihtnes |
Genesis A 1153 | leþ || geogoþe strynde / suna | and | dohtra || swealt þa he hæfd |
Genesis A 1154 | e hæfde / frod fyrnwita || fif | and | nigonhund / þære cneorisse w |
Genesis A 1157 | fter enose || aldordema / weard | and | wisa || wintra hæfde / efne hu |
Genesis A 1162 | n eahtahund || æþelinga rim / | and | feowertig eac || feorum geict |
Genesis A 1165 | æfde || þa he woruld ofgeaf / | and | tyne eac || þa his tiddæge / |
Genesis A 1167 | fylled / him on laste heold || l | and | and yrfe / malalehel siþþan | |
Genesis A 1169 | ssera worn / se frumgara || fif | and | sixtig / wintra hæfde || þa h |
Genesis A 1175 | iared haten / lifde siþþan || | and | lissa breac / malalehel lange | |
Genesis A 1178 | estreona || wintra hæfde / fif | and | hundnigontig || þa he forþ |
Genesis A 1179 | igontig || þa he forþ gewat / | and | eahtahund || eaforan læfde / l |
Genesis A 1180 | eahtahund || eaforan læfde / l | and | and leodweard || longe siþþ |
Genesis A 1183 | s æþele || æfæst hæleþ / | and | se frumgar his || freomagum l |
Genesis A 1184 | gar his || freomagum leof / fif | and | hundteontig || on fyore lifde |
Genesis A 1186 | ra gebidenra || on woruldrice / | and | syxtig eac || þa seo sæl ge |
Genesis A 1192 | eahtahund || ealra hæfde / fif | and | syxtig || þa he forþ gewat / |
Genesis A 1193 | syxtig || þa he forþ gewat / | and | nigonhund eac || nihtgerimes / |
Genesis A 1195 | hē þās weorold of·ġeaf / | and% | Ġeāred þā || glēawum lǣ |
Genesis A 1196 | geared þa || gleawum læfde / l | and | and leodweard || leofum rince |
Genesis A 1199 | isa || nalles feallan let / dom | and | drihtscipe # || / þenden he h |
Genesis A 1199 | || nealles feallan lēt / dōm | and | dryhtsċipe, / þenden hē hier |
Genesis A 1207 | es || swa her men doþ / geonge | and | ealde || þonne him god heora |
Genesis A 1208 | || þonne him god heora / æhta | and | ætwist || eorþan gestreona / |
Genesis A 1209 | þan gestreona / on genimeþ || | and | heora aldor somed / ac he cwic |
Genesis A 1215 | læfde / folc frumbearne || fif | and | syxtig / wintra hæfde || þa h |
Genesis A 1217 | æfde || þa he woruld ofgeaf / | and | eac þreo hund || þrage siþ |
Genesis A 1221 | de / ær his swyltdæge || suna | and | dohtra / hæfde frod hæle || |
Genesis A 1224 | hweorfan || nigonhund wintra / | and | hundseofontig to || sunu æft |
Genesis A 1227 | bryttade || wintra hæfde / twa | and | hundteontig || þa seo tid ge |
Genesis A 1229 | ongan || æþele cennan / sunu | and | dohtor || siþþan lifde / fif |
Genesis A 1230 | dohtor || siþþan lifde / fif | and | hundnigontig || frea moniges |
Genesis A 1232 | nder wolcnum || werodes aldor / | and | fif hund eac || heold þæt f |
Genesis A 1234 | de || him byras wocan / eaforan | and | idesa || he þone yldestan / no |
Genesis A 1245 | e || geond middangeard / sunum | and | dohtrum || þa giet wæs seth |
Genesis A 1247 | lufan swiþe / drihtne dyre || | and | domeadig / oþþæt bearn godes |
Genesis A 1250 | | cynne secan / wergum folce || | and | him þær wif curon / ofer meto |
Genesis A 1252 | an / scyldfulra mægþ || scyne | and | fægere / þa reordade || rodor |
Genesis A 1254 | ora waldend / wraþ moncynne || | and | þa worde cwæþ / ne syndon me |
Genesis A 1258 | sethes bearn / torn niwiaþ || | and | him to nimaþ / mægeþ to gem |
Genesis A 1261 | | onwod grome / idesa ansien || | and | ece feond / folcdriht wera || |
Genesis A 1267 | e / on wærlogan || wite settan / | and | on deaþ slean || dædum scyl |
Genesis A 1272 | æs monna || manes on eorþan / | and | þæt hie wæron || womma þr |
Genesis A 1275 | / forgripan gumcynne || grimme | and | sare / heardum mihtum || hreaw |
Genesis A 1287 | lig || sunu lameches / domfæst | and | gedefe || drihten wiste / þæt |
Genesis A 1295 | ldend spræc / nergend usser || | and | to noe cwæþ / ic wille mid fl |
Genesis A 1297 | le mid flode || folc acwellan / | and | cynna gehwilc || cucra wuhta / |
Genesis A 1298 | || cucra wuhta / þara þe lyft | and | flod || lædaþ and fedaþ / fe |
Genesis A 1298 | þe lyft and flod || lædaþ | and | fedaþ / feoh and fuglas || þu |
Genesis A 1299 | od || lædaþ and fedaþ / feoh | and | fuglas || þu scealt friþ ha |
Genesis A 1304 | negum scealt / reste geryman || | and | rihte setl / ælcum æfter agen |
Genesis A 1308 | ftiges wid / þrittiges heah || | and | þreohund lang / elngemeta || a |
Genesis A 1309 | d þreohund lang / elngemeta || | and | wiþ yþa gewyrc / gefeg fæste |
Genesis A 1322 | æst || gearo hlifigean / innan | and | utan || eorþan lime / gefæstn |
Genesis A 1330 | sylle || þæt þu weg nimest / | and | feora fæsl || þe þu ferian |
Genesis A 1334 | foran þine / frumgaran þry || | and | eower feower wif / ond þu seof |
Genesis A 1335 | , || and ēower fēower wīf. / | And% | þū seofone ġe·nim || on |
Genesis A 1338 | þe to mete || mannum lifige / | and | þara oþerra || ælces twa / s |
Genesis A 1352 | ic wille / on weras stælan || | and | mid wægþreate / æhta and age |
Genesis A 1353 | || and mid wægþreate / æhta | and | agend || eall acwellan / þa be |
Genesis A 1358 | lædan / weras on wægþæl || | and | heora wif somed / and eall þæ |
Genesis A 1359 | gþæl || and heora wif somed / | and | eall þæt to fæsle || frea |
Genesis A 1365 | undum sinum / sigora waldend || | and | segnade / earce innan || agenum |
Genesis A 1372 | en sende / regn from roderum || | and | eac rume let / willeburnan || o |
Genesis A 1376 | stæþweallas || strang wæs | and | reþe / se þe wætrum weold || |
Genesis A 1377 | se þe wætrum weold || wreah | and | þeahte / manfæhþu bearn || m |
Genesis A 1388 | beorgas / geond sidne grund || | and | on sund ahof / earce from eorþ |
Genesis A 1389 | nd ahof / earce from eorþan || | and | þa æþelo mid / þa segnade | |
Genesis A 1397 | on || ac hie halig god / ferede | and | nerede || fiftena stod / deop o |
Genesis A 1409 | gora waldend || sunu lameches / | and | ealle þa wocre || þe he wi |
Genesis A 1417 | lled / for famig scip || fiftig | and | hund / nihta under roderum || s |
Genesis A 1435 | reamstaþe || stæppan mosten / | and | of enge ut || æhta lædan / þ |
Genesis A 1440 | eah hlioþo || horde onfengon / | and | æþelum eac || eorþan tudre |
Genesis A 1456 | heo wide hire || willan sohte / | and | rume fleah || nohweþere rest |
Genesis A 1467 | | restestowe / fægere funde || | and | þa fotum stop / on beam hyre | |
Genesis A 1488 | freþo gangan / ut of earce || | and | on eorþan bearm / of þam hean |
Genesis A 1490 | m hean hofe || hiwan læd þu / | and | ealle þa wocre || þe ic wæ |
Genesis A 1493 | iddan eþyl / he fremede swa || | and | frean hyrde / stah ofer streamw |
Genesis A 1495 | stefn bebead / lustum miclum || | and | alædde þa / of wægþele || w |
Genesis A 1498 | ende lac / rædfæst reþran || | and | recene genam / on eallum dæl | |
Genesis A 1501 | ealde / gleaw to þam gielde || | and | þa gode selfum / torhtmod hæl |
Genesis A 1505 | r || þa he noe / gebletsade || | and | his bearn somed / þæt he þæ |
Genesis A 1507 | yld on þanc || agifen hæfde / | and | on geogoþhade || godum dædu |
Genesis A 1512 | ldor || word to noe / tymaþ nu | and | tiedraþ || tires brucaþ / mid |
Genesis A 1515 | geiceaþ || eow is eþelstol / | and | holmes hlæst || and heofonfu |
Genesis A 1515 | þelstol / and holmes hlæst || | and | heofonfuglas / and wildu deor | |
Genesis A 1516 | es hlæst || and heofonfuglas / | and | wildu deor || on geweald gese |
Genesis A 1517 | ld geseald / eorþe ælgrene || | and | eacen feoh / næfre ge mid blod |
Genesis A 1526 | slagan sece || swiþor micle / | and | to broþor banan || þæs þe |
Genesis A 1530 | lc hafaþ magwlite || metodes | and | engla / þara þe healdan wile |
Genesis A 1532 | ile || halige þeawas / weaxaþ | and | wridaþ || wilna brucaþ / ara |
Genesis A 1535 | ynne || foldan sceatas / teamum | and | tudre || ic eow treowa þæs / |
Genesis A 1539 | nd || ge on wolcnum þæs / oft | and | gelome || andgiettacen / magon |
Genesis A 1546 | eaforum þrim || yrfes hyrde / | and | heora feower wif # || / nemde |
Genesis A 1546 | orum þrymm, || ierfes hierde / | and | hira fēower wīf; / nemde wǣr |
Genesis A 1551 | atene wæron / suna noes || sem | and | cham / iafeþ þridda || from |
Genesis A 1553 | am gumrincum / folc geludon || | and | gefylled wearþ / eall þes mid |
Genesis A 1557 | d hleomagum || ham staþelian / | and | to eorþan him || ætes tilia |
Genesis A 1558 | rþan him || ætes tilian / won | and | worhte || wingeard sette / seow |
Genesis A 1564 | druncen / swæf symbelwerig || | and | him selfa sceaf / reaf of lice |
Genesis A 1573 | dum self || mid hrægle wryon / | and | sceome þeccan || swa gesceap |
Genesis A 1574 | || swa gesceapu wæron / werum | and | wifum || siþþan wuldres þe |
Genesis A 1575 | an wuldres þegn / ussum fæder | and | meder || fyrene sweorde / on la |
Genesis A 1588 | mede || gode wæron begen / sem | and | iafeþ || þa of slæpe onbr |
Genesis A 1589 | æpe onbrægd / sunu lamehes || | and | þa sona ongeat / þæt him cyn |
Genesis A 1592 | þearf || ænige cyþan / hyldo | and | treowa || þæt þam halgan w |
Genesis A 1597 | an || him þa cwyde syþþan / | and | his fromcynne || frecne scodo |
Genesis A 1601 | lifes / freomen æfter flode || | and | fiftig eac þa he forþ gewat |
Genesis A 1606 | eorþwerod || heafodmaga / sunu | and | dohtra || he wæs selfa til / h |
Genesis A 1612 | ld || freondum dælde / swæsum | and | gesibbum || sunu iafeþes / þ |
Genesis A 1617 | on eþle || þa yldestan / chus | and | chanan || hatene wæron / ful f |
Genesis A 1620 | || heafodwisa / wilna brytta || | and | worulddugeþa / broþrum sinum |
Genesis A 1632 | e / on þam mældagum || mægen | and | strengo / se wæs babylones || |
Genesis A 1635 | nga || eþelþrym onhof / rymde | and | rærde || reord wæs þa giet |
Genesis A 1640 | æron / þa wearþ seme || suna | and | dohtra / on woruldrice || worn |
Genesis A 1650 | a eastan || æhta lædan / feoh | and | feorme || folc wæs anmod / rof |
Genesis A 1655 | / gesetton þa sennar || sidne | and | widne / leoda ræswan || leofum |
Genesis A 1666 | on landsocne / burh geworhte || | and | to beacne torr / up arærde || |
Genesis A 1670 | s ræswan / þa yldestan || oft | and | gelome / liþsum gewunedon || l |
Genesis A 1672 | rum sohton / weras to weorce || | and | to wrohtscipe / oþþæt for wl |
Genesis A 1673 | tscipe / oþþæt for wlence || | and | for wonhygdum / cyþdon cræft |
Genesis A 1675 | æft heora || ceastre worhton / | and | to heofnum up || hlædræ ræ |
Genesis A 1680 | eawigan / beorna burhfæsten || | and | þæt beacen somed / þe to rod |
Genesis A 1682 | an ongunnon / adames eaforan || | and | þæs unrædes / stiþferhþ cy |
Genesis A 1700 | laste bu / stiþlic stantorr || | and | seo steape burh / samod samworh |
Genesis A 1702 | tod / weox þa under wolcnum || | and | wriþade / mægburh semes || o |
Genesis A 1708 | | bearn afeded / freolicu tu || | and | þa frumgaran / hæleþ higerof |
Genesis A 1710 | rofe || hatene wæron / abraham | and | aaron || þam eorlum wæs / fre |
Genesis A 1711 | wæs / frea engla bam || freond | and | aldor / þa wearþ aarone || ea |
Genesis A 1715 | s || metode geþungon / abraham | and | loth || unforcuþlice / swa him |
Genesis A 1722 | e || þær he wic ahte / fæger | and | freolic || seo fæmne wæs / sa |
Genesis A 1729 | brohte / sarra abrahame || suna | and | dohtra / gewat him þa mid cnos |
Genesis A 1735 | f þære eþeltyrf || abraham | and | loth / him þa cynegode || on c |
Genesis A 1742 | a hundteontig || geteled rime / | and | fife eac || þa he forþ gewa |
Genesis A 1746 | drihten / gewit þu nu feran || | and | þine fare lædan / ceapas to c |
Genesis A 1749 | ic þe hate / monna leofost || | and | þu minum wel / larum hyre || a |
Genesis A 1750 | d þu minum wel / larum hyre || | and | þæt land gesec / þe ic þe |
Genesis A 1756 | hine wergþo on / mine sette || | and | modhete / longsumne niþ || lis |
Genesis A 1760 | e onfoþ / folcbearn freoþo || | and | freondscipe / blisse minre || a |
Genesis A 1761 | d freondscipe / blisse minre || | and | bletsunge / on woruldrice || wr |
Genesis A 1764 | / swiþe under swegle || sunum | and | dohtrum / oþþæt fromcyme || |
Genesis A 1769 | mearce / gumcystum god || golde | and | seolfre / swiþfeorm and gesæl |
Genesis A 1770 | golde and seolfre / swiþfeorm | and | gesælig || swa him sigora we |
Genesis A 1773 | carran || sohton cananea / lond | and | leodgeard || þa com leof god |
Genesis A 1775 | esa lædan / swæse gebeddan || | and | his suhtrian / wif on willan || |
Genesis A 1777 | n willan || wintra hæfde / fif | and | hundseofontig || þa he faran |
Genesis A 1778 | ran sceolde / carran ofgifan || | and | cneowmagas / him þa feran gewa |
Genesis A 1786 | ewde selfa / domfæst wereda || | and | drihten cwæþ / þis is seo eo |
Genesis A 1791 | se rinc gode / wibed worhte || | and | þa waldende / lifes leohtfruma |
Genesis A 1800 | hlem haten / beorn bliþemod || | and | his broþor sunu / forþ oferfo |
Genesis A 1803 | e men / weallsteapan hleoþu || | and | him þa wic curon / þær him w |
Genesis A 1812 | rage siþþan / wicum wunode || | and | wilna breac / beorn mid bryde | |
Genesis A 1821 | seah egypta / hornsele hwite || | and | hea byrig / beorhte blican || o |
Genesis A 1843 | re sceolde / fremena friclan || | and | us fremu secan / þa com ellenr |
Genesis A 1860 | en wearþ / frea faraone || fah | and | yrre / for wifmyne || þæs wra |
Genesis A 1866 | um geþreadne / brego egipto || | and | his bryd ageaf / wif to geweald |
Genesis A 1876 | lenrofe || idese feredon / bryd | and | begas || þæt hie to bethlem |
Genesis A 1879 | oþre siþe / wif on willan || | and | heora woruldgestreon / ongunnon |
Genesis A 1880 | n / ongunnon him þa bytlian || | and | heora burh ræran / and sele se |
Genesis A 1881 | lian || and heora burh ræran / | and | sele settan || salo niwian / we |
Genesis A 1889 | e / lifes leohtfruman || lisse | and | ara / wunedon on þam wicum || |
Genesis A 1891 | hæfdon wilna geniht / abraham | and | loth || ead bryttedon / oþþæ |
Genesis A 1893 | leng somed / blædes brucan || | and | heora begra þær / æhte habba |
Genesis A 1908 | þeoda þrymfæste || þegnum | and | gesiþþum / folc cananea || an |
Genesis A 1909 | nd gesiþþum / folc cananea || | and | feretia / rofum rincum || ne wi |
Genesis A 1912 | culon / teon of þisse stowe || | and | unc staþolwangas / rumor secan |
Genesis A 1917 | fe leofa || leorna þe seolfa / | and | geþancmeta || þine mode / on |
Genesis A 1922 | an / seo wæs wætrum weaht || | and | wæstmum þeaht / lagostreamum |
Genesis A 1923 | þeaht / lagostreamum leoht || | and | gelic godes / neorxnawange || o |
Genesis A 1926 | num || wylme gesealde / sodoman | and | gomorran || sweartan lige / him |
Genesis A 1927 | n lige / him þa eard geceas || | and | eþelsetl / sunu arones || on s |
Genesis A 1930 | lædde / beagas from bethlem || | and | botlgestreon / welan wunden gol |
Genesis A 1941 | lande || lifian sceolde / facen | and | fyrene || and hine fægre heo |
Genesis A 1941 | n sceolde / facen and fyrene || | and | hine fægre heold / þeawfæst |
Genesis A 1942 | hine fægre heold / þeawfæst | and | geþyldig || on þam þeodsci |
Genesis A 1948 | byrde heold / wilna wæstmum || | and | worulddugeþum / lufum and liss |
Genesis A 1949 | m || and worulddugeþum / lufum | and | lissum || forþon his lof sec |
Genesis A 1953 | þenden he eardes breac / halig | and | higefrod || næfre hleowlora / |
Genesis A 1955 | rþeþ / feorhberendra || forht | and | acol / mon for metode || þe hi |
Genesis A 1957 | a / þurh gemynda sped || mode | and | dædum / worde and gewitte || w |
Genesis A 1958 | sped || mode and dædum / worde | and | gewitte || wise þance / oþ hi |
Genesis A 1966 | / secan suþ þanon || sodoman | and | gomorran / þa wæs guþhergum |
Genesis A 1972 | þm || feollon wergend / bryda | and | beaga || bennum seoce / him þa |
Genesis A 1978 | de sceoldon / gombon gieldan || | and | gafol sellan / oþþæt þa leo |
Genesis A 1988 | hæfdon / sid tosomne || suþan | and | norþan / helmum þeahte || þ |
Genesis A 1997 | cum swice || wurdon sodomware / | and | gomorre || goldes bryttan / æt |
Genesis A 2008 | erge || hordburh wera / sodoman | and | gomorran || þa sæl ageald / m |
Genesis A 2010 | ra || mægþ siþedon / fæmnan | and | wuduwan || freondum beslægen |
Genesis A 2016 | iþ / þara þe læddon loth || | and | leoda god / suþmonna sinc || s |
Genesis A 2023 | sodoma folc / leoda duguþe || | and | lothes siþ / þa þæt inwitsp |
Genesis A 2027 | hæleþ || willgeþoftan / aner | and | manre || escol þriddan / cwæ |
Genesis A 2036 | | heardum wordum / ellenrofe || | and | abrahame / treowa sealdon || þ |
Genesis A 2042 | nd / æscberendra || eahtatiene / | and | þreo hund eac || þeodenhold |
Genesis A 2045 | inde / him þa abraham gewat || | and | þa eorlas þry / þe him ær t |
Genesis A 2062 | | hlyn wearþ on wicum / scylda | and | sceafta || sceotendra fyll / gu |
Genesis A 2065 | sceat werum || scearpe garas / | and | feonda feorh || feollon þicc |
Genesis A 2067 | hende || huþe feredon / secgas | and | gesiþþas || sigor eft ahwea |
Genesis A 2071 | old / for his suhtrigan || sloh | and | fylde / feond on fitte || him o |
Genesis A 2076 | e stod / hihtlic heorþwerod || | and | hæleþ lagon / on swaþe sæto |
Genesis A 2078 | aþe sæton || þa þe sodoma / | and | gomorra || golde berofan / best |
Genesis A 2090 | ferede / suþmonna eft || sinc | and | bryda / æþelinga bearn || oþ |
Genesis A 2105 | gre gretan / abraham arlice || | and | him on sette / godes bletsunge |
Genesis A 2106 | m on sette / godes bletsunge || | and | swa gyddode / wæs þu gewurþo |
Genesis A 2111 | rymmas / on geweald gebræc || | and | þe wæpnum læt / rancstræte |
Genesis A 2113 | rume wyrcan / huþe ahreddan || | and | hæleþ fyllan / on swaþe sæt |
Genesis A 2118 | egsan sceolde / handum sinum || | and | halegu treow / seo þu wiþ rod |
Genesis A 2121 | unga lean / þurh hand ageaf || | and | þæs hereteames / ealles teoþ |
Genesis A 2130 | agen wæs || ussum folce / feoh | and | frætwa || læt me freo læda |
Genesis A 2132 | nga bearn / on weste wic || wif | and | cnihtas / earme wydewan || eafo |
Genesis A 2138 | eorlum || elne gewurþod / dome | and | sigore || drihtlice spræc / ic |
Genesis A 2141 | þam halgan || þe heofona is / | and | þisse eorþan || agendfrea / w |
Genesis A 2152 | le || þissa drihtwera / aneres | and | mamres || and escoles / nelle i |
Genesis A 2152 | rihtwera / aneres and mamres || | and | escoles / nelle ic þa rincas | |
Genesis A 2156 | ferian nu / ham hyrsted gold || | and | healsmægeþ / leoda idesa || |
Genesis A 2167 | spræce / trymede tilmodigne || | and | him to reordode / meda syndon m |
Genesis A 2171 | her / wiþ weana gehwam || wreo | and | scylde / folmum minum || ne þe |
Genesis A 2191 | læsc ligeþ / sceawa heofon || | and | hyrste gerim / rodores tungel | |
Genesis A 2209 | rþan sceatas || oþ eufraten / | and | from egypta || eþelmearce / sw |
Genesis A 2211 | niþas || swa nilus sceadeþ / | and | eft wendelsæ || wide rice / ea |
Genesis A 2231 | þa recene || reste gestigan / | and | afanda hwæþer || frea wille |
Genesis A 2246 | des sorge / sarferhþ sægde || | and | swiþe cwæþ / ne fremest þu |
Genesis A 2247 | þ / ne fremest þu gerysnu || | and | riht wiþ me / þafodest þu ge |
Genesis A 2251 | rehte dogora gehwam || dædum | and | wordum / unarlice || þæt agar |
Genesis A 2263 | þeowe || wraþ on mode / heard | and | hreþe || higeteonan spræc / f |
Genesis A 2265 | || heo þa fleon gewat / þrea | and | þeowdom || þolian ne wolde / |
Genesis A 2266 | wdom || þolian ne wolde / yfel | and | ondlean || þæs þe ær dyde |
Genesis A 2276 | hete || hean of wicum / tregan | and | teonan || nu sceal tearighleo |
Genesis A 2279 | n || hunger oþþe wulf / sawle | and | sorge || somed abregde / hire |
Genesis A 2290 | se biþ unhyre || orlæggifre / | and | wiþerbreca || wera cneorissu |
Genesis A 2301 | worulde || wintra hæfde / siex | and | eahtatig || sunu weox and þa |
Genesis A 2301 | iex and eahtatig || sunu weox | and | þah / swa se engel ær || þur |
Genesis A 2317 | || ic þæs folces beo / hyrde | and | healdend || gif ge hyraþ me / |
Genesis A 2318 | e hyraþ me / breostgehygdum || | and | bebodu willaþ / min fullian || |
Genesis A 2333 | e onfon sceal / blisse minre || | and | bletsunge / lufan and lisse || |
Genesis A 2334 | minre || and bletsunge / lufan | and | lisse || of þam leodfruman / b |
Genesis A 2339 | tum legde / hleor on eorþan || | and | mid hucse bewand / þa hleoþor |
Genesis A 2349 | arum swilce / þeoden þinum || | and | þe þanc wege / heardrædne hy |
Genesis A 2351 | trange / to dreoganne || dæges | and | nihtes / wordum and dædum || w |
Genesis A 2352 | e || dæges and nihtes / wordum | and | dædum || willan þinne / him |
Genesis A 2367 | dagum wille / swiþor stepan || | and | him soþe to / modes wære || m |
Genesis A 2369 | elæstan / halige higetreowa || | and | him hold wesan / abraham fremed |
Genesis A 2376 | im god sealde / soþe treowa || | and | þa seolf onfeng / torhtum tacn |
Genesis A 2415 | þe || synna fremmaþ / þeawum | and | geþancum || swa hie on þweo |
Genesis A 2416 | hie on þweorh sprecaþ / facen | and | inwit || þæt sceal fyr wrec |
Genesis A 2417 | þæt sceal fyr wrecan / swefyl | and | sweart lig || sare and grimme |
Genesis A 2417 | swefyl and sweart lig || sare | and | grimme / hat and hæste || hæ |
Genesis A 2418 | rt lig || sare and grimme / hat | and | hæste || hæþnum folce / wera |
Genesis A 2420 | telaces / wean under weallum || | and | heora wif somed / duguþum wlan |
Genesis A 2434 | uþlice || cynna gemunde / riht | and | gerisno || and þam rincum be |
Genesis A 2434 | a gemunde / riht and gerisno || | and | þam rincum bead / nihtfeormung |
Genesis A 2442 | th # || / þam giestum hnah || | and | him georne bead / reste and ger |
Genesis A 2443 | || and him georne bead / reste | and | gereorda || and his recedes h |
Genesis A 2443 | ne bead / reste and gereorda || | and | his recedes hleow / and þegnun |
Genesis A 2444 | orda || and his recedes hleow / | and | þegnunge || hie on þanc cur |
Genesis A 2453 | þystro || þisses lifes / sæs | and | sidland || comon sodomware / ge |
Genesis A 2454 | and || comon sodomware / geonge | and | ealde || gode unleofe / corþru |
Genesis A 2470 | gebedscipe || beorna neawest / | and | geswicaþ þære synne || ic |
Genesis A 2478 | rode / þis þinceþ gerisne || | and | riht micel / þæt þu þe afer |
Genesis A 2487 | im fylston wel / gystas sine || | and | hine of gromra þa / cuman arf |
Genesis A 2489 | m abrugdon / in under edoras || | and | þa ofstlice / anra gehwilcum | |
Genesis A 2504 | leofe sien / ofestum miclum || | and | þin ealdor nere / þy læs þu |
Genesis A 2507 | eht || for wera synnum / sodoma | and | gomorra || sweartan lige / fyre |
Genesis A 2508 | weartan lige / fyre gesyllan || | and | þas folc slean / cynn on ceast |
Genesis A 2510 | n ceastrum || mid cwealmþrea / | and | his torn wrecan || þære tid |
Genesis A 2517 | e gesecan || git me sibblufan / | and | freondscipe || fægre cyþaþ |
Genesis A 2518 | cipe || fægre cyþaþ / treowe | and | hyldo || tiþiaþ me / ic wat h |
Genesis A 2521 | eastre || lyfaþ me þær / are | and | reste || þæt we aldornere / o |
Genesis A 2531 | ne || wit þe friþe healdaþ / | and | mundbyrde || ne moton wyt / on |
Genesis A 2534 | sægor þin / bearn gelæde || | and | bryd somed / þa onette || abra |
Genesis A 2543 | les aldor / swefl of heofnum || | and | sweartne lig / werum to wite || |
Genesis A 2554 | dan || geondsended wæs / bryne | and | brogan || bearwas wurdon / to a |
Genesis A 2555 | gan || bearwas wurdon / to axan | and | to yslan || eorþan wæstma / e |
Genesis A 2558 | wera / strudende fyr || steapes | and | geapes / swogende leg || forswe |
Genesis A 2561 | sodoma byrig || secgas ahton / | and | on gomorra || eall þæt god |
Genesis A 2571 | an ne wolde || nu sceal heard | and | steap / on þam wicum || wyrde |
Genesis A 2581 | rec / hie þæs wlenco onwod || | and | wingedrync / þæt hie firendæ |
Genesis A 2584 | ofergeaton / drihtnes domas || | and | hwa him dugeþa forgeaf / blæd |
Genesis A 2594 | loth gewat / of byrig gangan || | and | his bearn somed / wælstowe fyr |
Genesis A 2599 | ldende leof / dægrimes worn || | and | his dohtor twa / hie dydon swa |
Genesis A 2605 | ofan || fæste genearwod / mode | and | gemynde || þæt he mægþa s |
Genesis A 2637 | sprecan / to þam æþelinge || | and | him yrre hweop / þu abrahames |
Genesis A 2647 | on ræde fæst / modgeþance || | and | him miltse / to þe seceþ || m |
Genesis A 2658 | elm || aldres recce / he is god | and | gleaw || mæg self wiþ god s |
Genesis A 2660 | || þu sweltan scealt / mid feo | and | mid feorme || gif þu þam fr |
Genesis A 2663 | me || ærendu wile / þeawfæst | and | geþyldig || þin abeodan / þ |
Genesis A 2687 | we þe arlice / gefeormedon || | and | þe freondlice / on þisse wer |
Genesis A 2699 | olca gesohte / wina uncuþra || | and | þis wif mid me / freonda feasc |
Genesis A 2714 | n ic þegnum || þinum dyrnde / | and | sylfum þe || swiþost micle / |
Genesis A 2718 | m swiþan / woruldgestreonum || | and | him his wif ageaf / sealde him |
Genesis A 2720 | s bryd genam / gangende feoh || | and | glæd seolfor / and weorcþeos |
Genesis A 2721 | nde feoh || and glæd seolfor / | and | weorcþeos || spræc þa word |
Genesis A 2723 | elinga helm / wuna mid usic || | and | þe wic geceos / on þissum lan |
Genesis A 2738 | scipe || be frean hæse / lufum | and | lissum || he wæs leof gode / f |
Genesis A 2740 | on he sibbe || gesælig dreah / | and | his scippende || under sceade |
Genesis A 2744 | e synne || þe he wiþ sarrai / | and | wiþ abrahame || ær gefremed |
Genesis A 2746 | gedælde || him deore twa / wif | and | wæpned || he þæs weorc geh |
Genesis A 2754 | onleac / folccyninge || freora | and | þeowra / wera and wifa || let |
Genesis A 2755 | ge || freora and þeowra / wera | and | wifa || let weaxan eft / heora |
Genesis A 2757 | imgetel || rodora waldend / ead | and | æhta || ælmihtig wearþ / mil |
Genesis A 2764 | æsted || lifes aldor / eaforan | and | idese || abrahame woc / bearn o |
Genesis A 2772 | ne || modor brohte / cniht weox | and | þag || swa him cynde wæron / |
Genesis A 2781 | sæton bu-tu / halig on hige || | and | heora hiwan eall / druncon and |
Genesis A 2782 | and heora hiwan eall / druncon | and | drymdon || þa cwæþ drihtle |
Genesis A 2785 | || hat siþian / agar ellor || | and | ismael / lædan mid hie || ne b |
Genesis A 2798 | ge of breostum / modgewinnan || | and | mægeþ hire / bryde þinre || |
Genesis A 2800 | hat bu-tu aweg / agar feran || | and | ismael / cniht of cyþþe || ic |
Genesis A 2802 | þe || ic his cynn gedo / brad | and | bresne || bearna tudre / wæstm |
Genesis A 2806 | eorigmod tu / idese of earde || | and | his agen bearn / sweotol is and |
Genesis A 2807 | and his agen bearn / sweotol is | and | gesene || þæt þe soþ meto |
Genesis A 2810 | sigor seleþ || snytru mihtum / | and | þin mod trymeþ # || / godcun |
Genesis A 2810 | or seleþ || snytru% meahtum / | and | þīn mōd trymeþ, / godcundum |
Genesis A 2825 | t ic þe hneaw ne wæs / landes | and | lissa || wes þissum leodum n |
Genesis A 2826 | issa || wes þissum leodum nu / | and | mægburge || minre arfæst / gi |
Genesis A 2841 | hsteap reced / burh timbrede || | and | bearo sette / weobedd worhte || |
Genesis A 2842 | bearo sette / weobedd worhte || | and | his waldende / on þam glædste |
Genesis A 2851 | braham feran / lastas lecgan || | and | þe læde mid / þin agen bearn |
Genesis A 2857 | rwan / bælfyr bearne þinum || | and | blotan sylf / sunu mid sweordes |
Genesis A 2858 | ylf / sunu mid sweordes ecge || | and | þonne sweartan lige / leofes l |
Genesis A 2859 | lige / leofes lic forbærnan || | and | me lac bebeodan / ne forsæt he |
Genesis A 2862 | frean engla / word ondrysne || | and | his waldend leof / þa se eadga |
Genesis A 2870 | || mæg wæs his agen þridda / | and | he feorþa sylf || þa he fus |
Genesis A 2873 | ead metod / efste þa swiþe || | and | onette / forþ foldwege || swa |
Genesis A 2885 | gewat him þa se æþeling || | and | his agen sunu / to þæs gemear |
Genesis A 2888 | || wudu bær sunu / fæder fyr | and | sweord || þa þæs fricgean |
Genesis A 2890 | || wordum abraham / wit her fyr | and | sweord || frea min habbaþ / hw |
Genesis A 2903 | þa ad hladan || æled weccan / | and | gefeterode || fet and honda / b |
Genesis A 2903 | weccan / and gefeterode || fet | and | honda / bearne sinum || and þa |
Genesis A 2904 | fet and honda / bearne sinum || | and | þa on bæl ahof / isaac geongn |
Genesis A 2905 | on bæl ahof / isaac geongne || | and | þa ædre gegrap / sweord be ge |
Genesis A 2911 | stille gebad / ares spræce || | and | þam engle oncwæþ / him þa o |
Genesis A 2922 | æt þe wæs leofre his / sibb | and | hyldo || þonne þin sylfes b |
Genesis A 2927 | dega bewlat / rinc ofer exle || | and | him þær rom geseah / unfeor |
Genesis A 2930 | æstne / þone abraham genam || | and | hine on ad ahof / ofestum miclu |
Genesis A 2935 | ac gode || sægde leana þanc / | and | ealra þara sælþa || þe he |
Genesis A 2935 | ra sælþa || þe he him siþ | and | ær / gifena drihten || forgife |
Exodus 1 | # Exodus / / hwæt we feor | and | neah || gefrigen habaþ / ofer |
Exodus 10 | his sylfes miht / gewyrþode || | and | him wundra fela / ece alwalda | |
Exodus 13 | eof gode || leoda aldor / horsc | and | hreþergleaw || herges wisa / f |
Exodus 19 | m / heah wæs þæt handlean || | and | him hold frea / gesealde wæpna |
A.1.2 19 | ames sunum. / Hēah wæs þæt h | and | -lēan || and him hold frêa, / |
Exodus 26 | drihten / eorþan ymbhwyrft || | and | uprodor / gesette sigerice || a |
Exodus 27 | d uprodor / gesette sigerice || | and | his sylfes naman / þone yldo b |
Exodus 31 | geswiþed || soþum cræftum / | and | gewurþodne || werodes aldor / |
Exodus 57 | d þy folce || fæstena worn / l | and | and leodweard || laþra manna |
Exodus 76 | cen || widum fæþmum / eorþan | and | uprodor || efne gedæled / læd |
Exodus 93 | etan / him beforan foran || fyr | and | wolcen / in beorhtrodor || beam |
Exodus 97 | astes / deormodra siþ || dagum | and | nihtum / þa ic on morgen gefr |
Exodus 185 | endo / þæt wæron cyningas || | and | cneowmagas / on þæt eade riht |
Exodus 271 | e gewurþien || wuldres aldor / | and | eow liffrean || lissa bidde / s |
Exodus 275 | || se þas fyrd wereþ / modig | and | mægenrof || mid þære micla |
Exodus 280 | undra sum / hu ic sylfa sloh || | and | þeos swiþre hand / grene tacn |
Exodus 309 | læste near / sweg swiþrode || | and | sances bland / þa þæt feorþ |
Exodus 339 | ht || freobroþor oþþah / ead | and | æþelo || he wæs gearu swa |
Exodus 371 | e / frumcneow gehwæs || fæder | and | moder / tuddorteondra || getele |
Exodus 381 | niwan asceop || eac þon neah | and | feor / halige heapas || in gehy |
Exodus 394 | sesta || on woruldrice / heahst | and | haligost || hæleþum gefræg |
Exodus 395 | || hæleþum gefrægost / mæst | and | mærost || þara þe manna be |
Exodus 427 | e / ne behwylfan mæg || heofon | and | eorþe / his wuldres word || wi |
Exodus 428 | e / his wuldres word || widdra | and | siddra / þonne befæþman mæg |
Exodus 430 | sceattas / eorþan ymbhwyrft || | and | uprodor / garsecges gin || and |
Exodus 431 | and uprodor / garsecges gin || | and | þeos geomre lyft / he aþ swer |
Exodus 433 | ngla þeoden / wyrda waldend || | and | wereda god / soþfæst sigora | |
Exodus 435 | es lif / þæt þines cynnes || | and | cneowmaga / randwiggendra || ri |
Exodus 506 | þmum || hilde gesceadan / yrre | and | egesfull || egyptum wearþ / þ |
Exodus 537 | nder foldan || þær biþ fyr | and | wyrm / open ece scræf || yfela |
Exodus 546 | || on uprodor / þær is leoht | and | lif || eac þon lissa blæd / d |
Exodus 557 | n cananea || cyn gelyfed / burh | and | beagas || brade rice / wile nu |
Exodus 587 | yþlafe || ealde madmas / reaf | and | randas || heo on riht sceodon |
Exodus 588 | s || heo on riht sceodon / gold | and | godweb || iosepes gestreon / we |
Daniel 6 | wig gifen || wigena mænieo / | and | hie of egyptum || ut aforon / m |
Daniel 14 | nd || se þam werude geaf / mod | and | mihte || metod alwihta / þæt |
Daniel 52 | ingan / gesamnode þa || suþan | and | norþan / wælhreow werod || an |
Daniel 53 | nd norþan / wælhreow werod || | and | west foran / herige hæþencyni |
Daniel 60 | wuldor || readan golde / since | and | seolfre || salomones templ / ge |
Daniel 66 | e || hordwearda gestreon / feoh | and | frætwa || swilc þær funden |
Daniel 67 | wa || swilc þær funden wæs / | and | þa mid þam æhtum || eft si |
Daniel 68 | d þam æhtum || eft siþedon / | and | gelæddon eac || on langne si |
Daniel 89 | freagleawe / æþele cnihtas || | and | æfæste / ginge and gode || in |
Daniel 90 | cnihtas || and æfæste / ginge | and | gode || in godsæde / an wæs a |
Daniel 94 | on || to þeodne foran / hearde | and | higeþancle || þær se hæþ |
Daniel 105 | breme || babilone weard / mære | and | modig || ofer middangeard / ege |
Daniel 138 | eþances || swa ge me sægdon / | and | þæt gecwædon || þæt ge c |
Daniel 151 | e wæs drihtne gecoren / snotor | and | soþfæst || in þæt seld ga |
Daniel 162 | ongeat || swiþmod cyning / ord | and | ende || þæs þe him ywed w |
Daniel 177 | wæs || gumrices weard / reþe | and | rædleas || riht // / þa wear |
Daniel 211 | nmælde / grimme þam gingum || | and | geocre oncwæþ / þæt hie geg |
Daniel 220 | t æ godes || ealle gelæste / | and | ne awacodon || wereda drihtne |
Daniel 228 | || þa he þyder folc samnode / | and | gebindan het || babilone wear |
Daniel 229 | an het || babilone weard / grim | and | gealhmod || godes spelbodan / h |
Daniel 248 | t up gewat / lig ofer leofum || | and | þurh lust gesloh / micle mare |
Daniel 276 | ne on sumera || sunne scineþ / | and | deaw dryge || on dæge weorþ |
Daniel 282 | hten herede / wer womma leas || | and | þa word acwæþ / metod alwiht |
Daniel 285 | || is þin nama mære / wlitig | and | wuldorfæst || ofer werþeode |
Daniel 287 | domas || in daga gehwam / soþe | and | geswiþde || and gesigefæste |
Daniel 287 | gehwam / soþe and geswiþde || | and | gesigefæste / swa þu eac sylf |
Daniel 290 | llan || on woruldspedum / rihte | and | gerume || rodora waldend / geoc |
Daniel 292 | r georne nu || gasta scyppend / | and | þurh hyldo help || halig dri |
Daniel 293 | ten / nu we þec for þreaum || | and | for þeonydum / and for eaþmed |
Daniel 294 | þreaum || and for þeonydum / | and | for eaþmedum || arna biddaþ |
Daniel 303 | f || geond landa fela / fracoþ | and | gefræge || folca manegum / þa |
Daniel 306 | ealde / on hæft heorugrimra || | and | we nu hæþenra / þeowned þol |
Daniel 311 | ltsum || þe þec men hligaþ / | and | for þam treowum || þe þu t |
Daniel 313 | numen hæfdest / to abrahame || | and | to isaace / and to iacobe || ga |
Daniel 314 | / to abrahame || and to isaace / | and | to iacobe || gasta scyppend / |
Daniel 319 | on cneorissum || cenned wurde / | and | seo mænigeo || mære wære / h |
Daniel 326 | n / wlitiga þinne wordcwyde || | and | þin wuldor on us / gecyþ cræ |
Daniel 327 | in wuldor on us / gecyþ cræft | and | miht || þæt þa caldeas / and |
Daniel 328 | and miht || þæt þa caldeas / | and | folca fela || gefrigen habba |
Daniel 330 | eofenum || hæþene lifigeaþ / | and | þæt þu ana eart || ece dri |
Daniel 334 | rgende wæs / metodes miltse || | and | his mihta sped / rehte þurh re |
Daniel 338 | aman / se him cwom to frofre || | and | to feorhnere / mid lufan and mi |
Daniel 339 | || and to feorhnere / mid lufan | and | mid lisse || se þone lig tos |
Daniel 340 | || se þone lig tosceaf / halig | and | heofonbeorht || hatan fyres / t |
Daniel 341 | t || hatan fyres / tosweop hine | and | toswende || þurh þa swiþan |
Daniel 346 | þær se engel becwom / windig | and | wynsum || wedere gelicost / þo |
Daniel 352 | | wearþ se hata lig / todrifen | and | todwæsced || þær þa dædh |
Daniel 353 | tan / geond þone ofen eodon || | and | se engel mid / feorh nerigende |
Daniel 355 | ær feorþa wæs / annanias || | and | azarias / and misael || þær |
Daniel 356 | wæs / annanias || and azarias / | and | misael || þær þa modhwatan |
Daniel 363 | fæder / woruldcræfta wlite || | and | weorca gehwilc / heofonas and e |
Daniel 364 | | and weorca gehwilc / heofonas | and | englas || and hluttor wæter / |
Daniel 364 | ehwilc / heofonas and englas || | and | hluttor wæter / þa þe ofer r |
Daniel 367 | wuldre || þa þec wurþiaþ / | and | þec ælmihtig || ealle gesce |
Daniel 369 | | þa þe ryne healdaþ / sunna | and | mona || sundor anra gehwilc / h |
Daniel 370 | nra gehwilc / herige in hade || | and | heofonsteorran / deaw and deor |
Daniel 371 | de || and heofonsteorran / deaw | and | deor scur || þa þec domige / |
Daniel 372 | deor scur || þa þec domige / | and | þec mihtig god || gastas lof |
Daniel 373 | gastas lofige / byrnende fyr || | and | beorht sumor / nergend hergaþ |
Daniel 374 | nergend hergaþ || niht somod | and | dæg / and þec landa gehwilc | |
Daniel 375 | ergaþ || niht somod and dæg / | and | þec landa gehwilc || leoht a |
Daniel 375 | d þec landa gehwilc || leoht | and | þeostro / herige on hade || so |
Daniel 376 | o / herige on hade || somod hat | and | ceald / and þec frea mihtig || |
Daniel 377 | n hade || somod hat and ceald / | and | þec frea mihtig || forstas a |
Daniel 377 | d þec frea mihtig || forstas | and | snawas / winterbiter weder || a |
Daniel 378 | d snawas / winterbiter weder || | and | wolcenfaru / lofige on lyfte || |
Daniel 379 | wolcenfaru / lofige on lyfte || | and | þec ligetu / blace berhtmhwate |
Daniel 382 | n grund || ece drihten / hyllas | and | hrusan || and hea beorgas / sea |
Daniel 382 | drihten / hyllas and hrusan || | and | hea beorgas / sealte sæwægas |
Daniel 384 | fæst metod / eastream yþa || | and | upcyme / wætersprync wylla || |
Daniel 386 | iaþ / hwalas þec herigaþ || | and | hefonfugolas / lyftlacende || |
Daniel 388 | reamas / wæterscipe wecgaþ || | and | wildu deor / and neata gehwilc |
Daniel 389 | ipe wecgaþ || and wildu deor / | and | neata gehwilc || naman bletsi |
Daniel 390 | eata gehwilc || naman bletsie / | and | manna bearn || modum lufiaþ / |
Daniel 391 | manna bearn || modum lufiaþ / | and | þec israela || æhta scyppen |
Daniel 393 | igaþ in hade || herran sinne / | and | þec haligra || heortan cræf |
Daniel 394 | / soþfæstra gehwæs || sawle | and | gastas / lofiaþ liffrean || le |
Daniel 397 | ece drihten / annanias þec || | and | adzarias / and misael || metod |
Daniel 398 | annanias þec || and adzarias / | and | misael || metod domige / breost |
Daniel 402 | a nergend / hæleþa helpend || | and | þec halig gast / wurþiaþ in |
Daniel 405 | ec herigaþ || halig drihten / | and | gebedum bremaþ || þu geblet |
Daniel 417 | e wæs || cyninges ræswa / wis | and | wordgleaw || þæt is wundra |
Daniel 422 | hie god herigaþ / anne ecne || | and | ealles him / be naman gehwam || |
Daniel 426 | / witig wuldorcyning || worlde | and | heofona / aban þu þa beornas |
Daniel 435 | n / laþsearo leoda cyninges || | and | hyra lice geborgen / næs hyra |
Daniel 442 | of || heofona rices / heh þegn | and | hold || halgum metode / hæfde |
Daniel 445 | olce / septon hie soþcwidum || | and | him sædon fela / soþra tacna |
Daniel 469 | het þa tosomne || sine leode / | and | þa on þam meþle || ofer me |
Daniel 470 | nigo bebead / wyrd gewordene || | and | wundor godes / þætte on þam |
Daniel 490 | ceod / wearþ him hyrra hyge || | and | on heortan geþanc / mara on mo |
Daniel 503 | rd || oþ merestreamas / twigum | and | telgum || þær he to geseah / |
Daniel 509 | an of roderum / stigan cwome || | and | stefne abead / torhtan reorde | |
Daniel 511 | de || het þæt treow ceorfan / | and | þa wildan deor || on weg fle |
Daniel 514 | dan || seolfes blædum / twigum | and | telgum || and þeh tacen wesa |
Daniel 514 | blædum / twigum and telgum || | and | þeh tacen wesan / wunian wyrtr |
Daniel 519 | one miclan / ærenum clammum || | and | isernum / and gesæledne || in |
Daniel 520 | renum clammum || and isernum / | and | gesæledne || in susl don / þ |
Daniel 535 | wisse / sefan sidne geþanc || | and | snytro cræft / wisne wordcwide |
Daniel 539 | an || swefnes woman / heahheort | and | hæþen || heriges wisa / ealne |
Daniel 542 | run bude / hofe haligu word || | and | in hige funde / to gesecganne | |
Daniel 545 | bude || þe he blican geseah / | and | him witgode || wyrda geþingu |
Daniel 553 | fen cuman / heofonheane beam || | and | þa halgan word / yrre and eges |
Daniel 554 | m || and þa halgan word / yrre | and | egeslicu || þa se engel cwæ |
Daniel 557 | llan || þæt ær fæste stod / | and | þonne mid deorum || dreamlea |
Daniel 558 | eamleas beon / westen wunian || | and | his wyrtruman / foldan befolen |
Daniel 565 | eallum || eorþbuendum / weard | and | wisa || nis þe wiþerbreca / m |
Daniel 568 | ec aceorfeþ || of cyningdome / | and | þec wineleasne || on wræc s |
Daniel 569 | ineleasne || on wræc sendeþ / | and | þonne onhweorfeþ || heortan |
Daniel 576 | || ac þec regna scur / weceþ | and | wreceþ || swa wildu deor / oþ |
Daniel 579 | etod || eallum mannum / reccend | and | rice || se on roderum is / is m |
Daniel 582 | ole || swa seo stefn gecwæþ / | and | ymbe seofan tide || sæde onf |
Daniel 608 | ra life / þu eart seo micle || | and | min seo mære burh / þe ic gew |
Daniel 611 | rice || ic reste on þe / eard | and | eþel || agan wille / þa for |
Daniel 613 | a drihten / forfangen wearþ || | and | on fleam gewat / ana on oferhyd |
Daniel 633 | eþafian / wundorlic wræcca || | and | wæda leas / mætra on modgeþa |
Daniel 637 | ard || æfter mandrihtne / eard | and | eþel || æfter þam æþelin |
Daniel 665 | ce / heold hæleþa gestreon || | and | þa hean burh / frod foremihtig |
Daniel 680 | hton / þa metod onlah || medum | and | persum / aldordomes || ymb lyte |
Daniel 692 | stna || folcum cuþost / mæst | and | mærost || þara þe men bun / |
Daniel 709 | æd forbræcon || billa ecgum / | and | þurh hleoþorcyme || herige |
Daniel 715 | t his hergas || hyrran wæron / | and | mihtigran || mannum to friþe |
Daniel 736 | com || drihtne gecoren / snotor | and | soþfæst || in þæt seld ga |
Daniel 740 | æt he him bocstafas / arædde | and | arehte || hwæt seo run bude / |
Daniel 761 | na || ealra gesceafta / drihten | and | waldend || se him dom forgeaf |
Daniel 763 | cyndne blæd || eorþan rices / | and | þu lignest nu || þæt sie l |
Christ and Satan 2 | m / þæt meotod hæfde || miht | and | strengþo / þa he gefestnade | |
Christ and Satan 4 | s / seolfa he gesette || sunnan | and | monan / stanas and eorþan || s |
Christ and Satan 5 | te || sunnan and monan / stanas | and | eorþan || stream ut on sæ / w |
Christ and Satan 6 | an || stream ut on sæ / wæter | and | wolcn || þurh his wundra mih |
Christ and Satan 8 | mbhaldeþ / meotod on mihtum || | and | alne middangeard / he selfa mæ |
Christ and Satan 11 | n geofene || godes agen bearn / | and | he ariman mæg || rægnas scu |
Christ and Satan 15 | þurh his wuldres gast / serede | and | sette || on six dagum / eorþan |
Christ and Satan 17 | þan dæles || up on heofonum / | and | heanne holm || hwa is þæt |
Christ and Satan 19 | dreamas he gedelde || duguþe | and | geþeode / adam ærest || and |
Christ and Satan 20 | e and geþeode / adam ærest || | and | þæt æþele cyn / engla ordfr |
Christ and Satan 32 | n þone neowlan grund / gredige | and | gifre || god ana wat / hu he þ |
Christ and Satan 42 | tsomne || susel þrowian / wean | and | wergu || nalles wuldres blæd |
Christ and Satan 48 | ld || herigaþ drihten / wordum | and | wercum || and ic in wite scea |
Christ and Satan 48 | drihten / wordum and wercum || | and | ic in wite sceal / bidan in ben |
Christ and Satan 49 | wite sceal / bidan in bendum || | and | me bættran ham / for oferhygdu |
Christ and Satan 52 | eradan || atole gastas / swarte | and | synfulle || susle begnornende |
Christ and Satan 56 | u ahtest alles gewald / heofnes | and | eorþan || wære halig god / sc |
Christ and Satan 60 | woruld ahtest / alra onwald || | and | we englas mid þec / atol is þ |
Christ and Satan 79 | þonne he spreocan ongan / fyre | and | atre || ne biþ swelc fæger |
Christ and Satan 83 | d gode / micelne for meotode || | and | þeos menego swa some / þa ic |
Christ and Satan 87 | burga gewald / eall to æhte || | and | þeos earme heap / þe ic hebbe |
Christ and Satan 104 | || feond seondon reþe / dimme | and | deorce || ne her dæg lyhteþ |
Christ and Satan 111 | n ham / ac ic sceal on flyge || | and | on flyhte þragum / earda neosa |
Christ and Satan 112 | lyhte þragum / earda neosan || | and | eower ma / þe þes oferhydes | |
Christ and Satan 118 | | ah him alles gewald / wuldres | and | wita || waldendes sunu / forþo |
Christ and Satan 119 | es sunu / forþon ic sceal hean | and | earm || hweorfan þy widor / wa |
Christ and Satan 131 | ynnum forwundod / hwæt her hat | and | ceald || hwilum mencgaþ / hwil |
Christ and Satan 151 | fonum || hæfdon ærror / wlite | and | weorþmynt || ful oft wuldres |
Christ and Satan 173 | u meotodes / drihten adrifan || | and | agan me þæs dreames gewald / |
Christ and Satan 174 | þæs dreames gewald / wuldres | and | wynne || me þær wyrse gelam |
Christ and Satan 184 | | ic þæt morþer sceal / wean | and | witu || and wrace dreogan / god |
Christ and Satan 184 | orþer sceal / wean and witu || | and | wrace dreogan / goda bedæled | |
Christ and Satan 191 | | dydon his gingran swa / gifre | and | grædige || þa hig god bedra |
Christ and Satan 206 | tum || bliþe geþohtas / sibbe | and | snytero || gemunan soþ and r |
Christ and Satan 206 | e and snytero || gemunan soþ | and | riht / þonne we to hehselde || |
Christ and Satan 208 | o hehselde || hnigan þencaþ / | and | þone anwaldan || ara biddan / |
Christ and Satan 213 | eos folde seo / is þær wlitig | and | wynsum || wæstmas scinaþ / be |
Christ and Satan 219 | ælend || in þæm deoran ham / | and | ymb þæt hehsetl || hwite st |
Christ and Satan 220 | wite standaþ / engla feþan || | and | eadigra / halige heofenþreatas |
Christ and Satan 222 | as || herigaþ drihten / wordum | and | weorcum || heora wlite scine |
Christ and Satan 225 | / wæs him eall ful strang wom | and | witu || hæfdon wuldorcyning / |
Christ and Satan 233 | e halgan gode || heran woldon / | and | him sang ymb seld || secgan s |
Christ and Satan 237 | htword aras / engla ordfruma || | and | to þæm æþelan / hnigan him |
Christ and Satan 240 | ece drihten || ofer us gestod / | and | gebletsode || bilewitne heap / |
Christ and Satan 241 | witne heap / dogra gehwilcne || | and | his se deora sunu / gasta scypp |
Christ and Satan 244 | andfeng || þe þær up becom / | and | hine on eorþan || ær gelefd |
Christ and Satan 246 | þæt se þeoden wæs / strang | and | stiþmod || ongan ic þa step |
Christ and Satan 247 | ppan forþ / ana wiþ englum || | and | to him eallum spræc / ic can e |
Christ and Satan 269 | n hweorfan || geond hæleþa l | and | / and unsibbe || oft onstyrian / |
Christ and Satan 274 | niþæs || beala gnornian / sic | and | sorhful || þæs ic seolfa we |
Christ and Satan 288 | || þær is se ælmihtiga god / | and | us befæþman wile || freobea |
Christ and Satan 290 | on eorþan || ær geþencaþ / | and | us to þam halgan || helpe ge |
Christ and Satan 297 | forþ || wunian moten / cestre | and | cynestol || uton cyþan þæt |
Christ and Satan 302 | end engla || gif þider moton / | and | þæt on eorþan || ær gewyr |
Christ and Satan 320 | windsele || wean cwanedon / man | and | morþur || wæs seo menego þ |
Christ and Satan 324 | eþan || fæste gebunden / fyre | and | lige || þæt wæs fæstlic |
Christ and Satan 331 | gryndes ad / wunian ne moten || | and | þone werigan sele / þær is w |
Christ and Satan 332 | one werigan sele / þær is wom | and | wop || wide gehered / and grist |
Christ and Satan 333 | s wom and wop || wide gehered / | and | gristbitungc || and gnornungc |
Christ and Satan 333 | e gehered / and gristbitungc || | and | gnornungc mecga / nabbaþ he to |
Christ and Satan 334 | þ he to hyhte || nymþe cyle | and | fyr / wean and witu || and wyrm |
Christ and Satan 335 | e || nymþe cyle and fyr / wean | and | witu || and wyrma þreat / drac |
Christ and Satan 335 | cyle and fyr / wean and witu || | and | wyrma þreat / dracan and nædd |
Christ and Satan 336 | tu || and wyrma þreat / dracan | and | næddran || and þone dimman |
Christ and Satan 336 | þreat / dracan and næddran || | and | þone dimman ham / forþon miht |
Christ and Satan 339 | þær wæs toþa geheaw / hlude | and | geomre || godes andsacan / hweo |
Christ and Satan 341 | nd helle || hate onæled / ufan | and | utan || him wæs æghwær wa / |
Christ and Satan 347 | riht geheold / hired heofona || | and | þæt halige seld / nis nænig |
Christ and Satan 359 | fæþmeþ || fæder mancynnes / | and | hie gesegnaþ || mid his swi |
Christ and Satan 364 | e hælende || heran þenceþ / | and | wel is þam || þe þæt wyrc |
Christ and Satan 375 | he to helle || hnigan sceolde / | and | his hired mid hine || in hyn |
Christ and Satan 376 | o geglidan / nergendes niþ || | and | no seoþþan / þæt hi mosten |
Christ and Satan 380 | || þa he duru in helle / bræc | and | begde || blis wearþ monnum / |
Christ and Satan 396 | e uppe heonan / sawla lædan || | and | we seoþþan a / þæs yrreweor |
Christ and Satan 418 | e scræf || hweorfan sceoldon / | and | wintra rim || wunian seoþþa |
Christ and Satan 423 | s || þæt ic up heonon / mæge | and | mote || mid minre mægþe / and |
Christ and Satan 424 | and mote || mid minre mægþe / | and | ymb þreo niht com || þegen |
Christ and Satan 430 | htan / aras þa anra gehwylc || | and | wiþ earm gesæt / hleonade wi |
Christ and Satan 440 | e || þæt þu eart sylfa god / | and | ece ordfruma || ealra gesceaf |
Christ and Satan 443 | clomma / feondum oþfæsted || | and | heo furþor sceaf / in þæt ne |
Christ and Satan 446 | arte þingaþ / earm aglæca || | and | þa atolan mid him / witum weri |
Christ and Satan 452 | wites clom / atole to æhte || | and | egsan gryre / dimne and deorcne |
Christ and Satan 453 | hte || and egsan gryre / dimne | and | deorcne || deaþes scuwan / hat |
Christ and Satan 456 | t se feþa com / up to earde || | and | se eca mid him / meotod mancynn |
Christ and Satan 466 | || þa he helle duru / forbræc | and | forbegde || ban weornodon / þa |
Christ and Satan 471 | mihte geworhte / adam ærest || | and | þæt æþele wif / þa hie beg |
Christ and Satan 475 | middangeard || menio onwocon / | and | wintra feola || wunian moston |
Christ and Satan 481 | þa tanas up / æpla bæron || | and | git æton þa / beorhtan blæda |
Christ and Satan 494 | æmnan had / ufan from eþle || | and | on eorþan gebad / tintregan fe |
Christ and Satan 495 | rþan gebad / tintregan fela || | and | teonan micelne / me seredon ymb |
Christ and Satan 497 | n ymb || secgas monige / dæges | and | nihtes || hu heo me deaþes c |
Christ and Satan 501 | wæs || wintra gerimes / þreo | and | þritig geara || ær ic þrow |
Christ and Satan 505 | gan sceolon / drihtnes domas || | and | duguþe þrym / wuniaþ in wynn |
Christ and Satan 510 | algum || heow se giunga þær / | and | ic eft up becom || ece dreama |
Christ and Satan 519 | drihten / on þæm fæstenne || | and | gefatian het / englas eallbeorh |
Christ and Satan 521 | lbeorhte || andleofan gingran / | and | huru secgan het || simon petr |
Christ and Satan 523 | galileam || god sceawian / ecne | and | trumne || swa he ær dyde / þa |
Christ and Satan 531 | eca wæs / feollon on foldan || | and | to fotum hnigon / þanceden þe |
Christ and Satan 547 | oden ure / he on beame astah || | and | his blod ageat / god on galgan |
Christ and Satan 550 | ecgan drihtne þanc || dædum | and | weorcum / þæs þe he us of h |
Christ and Satan 554 | sceolon / drihtnes domas # || / | and | we in wynnum || wunian moton / |
Christ and Satan 565 | d godes / onfeng freodrihten || | and | hine forþ lædde / to þam hal |
Christ and Satan 581 | hwæm || drihten weoroda / help | and | hælo || hæleþa bearnum / geo |
Christ and Satan 584 | a is || ealra gescefta / wyrhta | and | waldend || þurh his wuldres |
Christ and Satan 605 | ht / þæt biþ daga lengust || | and | dinna mæst / hlud gehered || |
Christ and Satan 608 | e þonne gesceadan || wlitige | and | unclæne / on twa healfe || til |
Christ and Satan 609 | nclæne / on twa healfe || tile | and | yfle / him þa soþfæstan || o |
Christ and Satan 614 | on / gongan in godes rice # || / | and | heo gesenaþ || mid his swiþ |
Christ and Satan 630 | um scriþaþ / þusendmælum || | and | þider leaþaþ / in þæt scea |
Christ and Satan 632 | runde / in þæt nearwe niþ || | and | no seoþþan / þæt hie up þo |
Christ and Satan 635 | sceolon || earmlic wite / clom | and | carcern || and þone caldan g |
Christ and Satan 635 | mlic wite / clom and carcern || | and | þone caldan grund / deopne adr |
Christ and Satan 636 | ldan grund / deopne adreogan || | and | deofles spellunge / hu hie him |
Christ and Satan 639 | n || stæleþ feondas / fæhþe | and | firne || þær þe hie freodr |
Christ and Satan 650 | gongan moten || to godes rice / | and | ymb þa weallas || wlitige sc |
Christ and Satan 651 | itige scinaþ / engla gastas || | and | eadige sawla / þa þe heonon f |
Christ and Satan 654 | r martiras || meotode cwemaþ / | and | herigaþ hehfæder || halgum |
Christ and Satan 656 | us / þu eart hæleþa helm || | and | heofendema / engla ordfruma || |
Christ and Satan 657 | heofendema / engla ordfruma || | and | eorþan tudor / up gelæddest | |
Christ and Satan 1 | genom || / atol þurh edwit || | and | on esle ahof / herm bealowes ga |
Christ and Satan 2 | le ahof / herm bealowes gast || | and | on beorh astah / asette on dune |
A.1.4 3 | f, / hearm% bealwes% gāst, || | and | on beorh ā·stāh, / ā·sette |
Christ and Satan 6 | || on þines seolfes dom / folc | and | foldan || foh hider to me / bur |
Christ and Satan 7 | oldan || foh hider to me / burh | and | breotone || bold to gewealde / |
A.1.4 8 | an. || Foh hider tō mē / burh | and | brytene || bold tō% ġe·wea |
Christ and Satan 9 | gif þu seo riht cyning / engla | and | monna || swa þu ær myntest / |
A.1.4 10 | f þū sēo riht cyning / engla | and | manna, || swā þū ǣr mynte |
Christ and Satan 19 | ite þu eac awyrgda || hu wid | and | sid / helheoþo dreorig || and |
Christ and Satan 20 | and sid / helheoþo dreorig || | and | mid hondum amet / grip wiþ þ |
A.1.4 21 | d / hell-hēoðu drēoriġ, || | and | mid heandum ā·met. / Grip wi |
Christ and Satan 23 | þone ymbhwyrft || alne cunne / | and | ærest amet || ufan to grunde |
Christ and Satan 24 | ærest amet || ufan to grunde / | and | hu sid seo || se swarta eþm / |
A.1.4 25 | t ā·met || ufan tō grunde, / | and | hū sīd sīe% || sē swearta |
Christ and Satan 27 | fast || handum ametene / hu heh | and | deop || hell inneweard seo / gr |
A.1.4 28 | heandum ā·metene / hū hēah | and | dēop || hell inneweard sīe, |
Christ and Satan 32 | u getenge / satan seolua ran || | and | on susle gefeol / earm æglæce |
A.1.4 33 | tenġe. / Satan selfa rann% || | and | on sūsle ġe·fēoll, / earm |
Christ and Satan 34 | | hwilum mid folmum mæt / wean | and | witu || hwilum se wonna læg / |
A.1.4 35 | Hwīlum mid folmum mæt / wēan | and | wītu. || Hwīlum sē wanna l |
Christ and Satan 49 | n þa werigan gastas / reordian | and | cweþan # || / la þus beo nu |
A.1.4 50 | ā% werĝan gāstas / reordian | and | cweðan: / ‘Lā, þus bēo n |
A.2.1 8 | eorðan, / frame folc-toĝan || | and | fyrd-hwate, / rōfe rincas, || |
A.2.1 9 | ate, / rōfe rincas, || þonne r | and | and hand / on here-felda || hel |
A.2.1 23 | brūcanne, || āh hīe blōd | and | fell, / fīra flǣsċ-haman, || |
A.2.1 38 | u-grǣdġe, || ac hīe hīeġ | and | gærs / for mete-lēaste || mē |
A.2.1 49 | an ðǣr || handa ġe·bundon / | and | fæstnodon || fēondes cræft |
A.2.1 50 | ræfte, / hæleþ hell-fūse || | and | his hēafdes seġl / ā·brēot |
A.2.1 54 | || atolne on·fenge. / Ēadiġ | and | an-mōd, || hē mid elne for |
A.2.1 62 | efne, / weoroda will-ġiefan || | and | þus wordum cwæþ: / ‘Hū m |
A.2.1 83 | olie, / fæste ferhð-lufan || | and | þē, fæder engla, / beorht bl |
A.2.1 95 | ne / under hearm-locan || hǣlu | and | frōfre / beadu-rōfum ā·bēa |
A.2.1 100 | % murn. || Iċ þē mid wunie / | and | þē ā·līese || of þissum |
A.2.1 101 | e || of þissum liðu-bendum, / | and | ealle þā meniġu || þe þ |
A.2.1 111 | || ǣdre on·sende / tō hlēow | and | tō hroðre || on þās hǣð |
A.2.1 114 | le / efene mid sōðe || seofon | and | twentiġ / niht-ġe·rīmes, || |
A.2.1 134 | dan. / Hæfdon hīe on rūne || | and | on rīm-cræfte / ā·writen, w |
A.2.1 151 | / lungre tō·līesan || līċ | and | sāwle, / and þonne tō·dǣla |
A.2.1 152 | līesan || līċ and sāwle, / | and | þonne tō·dǣlan || duĝuþ |
A.2.1 152 | onne tō·dǣlan || duĝuþe | and | ġuĝuþe, / werum tō wiste || |
A.2.1 153 | ġuĝuþe, / werum tō wiste || | and | tō will-þeġe, / fǣġes flǣ |
A.2.1 165 | ufan ā·drēah / for Ebreum || | and | Israhelum; / swelċe hē Iūdē |
A.2.1 173 | on·lēac, / weoroda drihten || | and | þus wordum cwæþ: / ‘Þu s |
A.2.1 174 | þ: / ‘Þu sċealt fēran || | and | ferhþ lǣdan, / sīðe ġe·s |
A.2.1 196 | ng, / sealte% sǣ-strēamas% || | and | swan-rāde, / waroþ-faroþa ġ |
A.2.1 197 | , / waroþ-faroþa ġe·winn || | and | wæter-brōĝan, / weĝas ofer |
A.2.1 216 | ealt þā fore ġe·fēran || | and | þīn feorh beran / on gramra g |
A.2.1 222 | ende / ċēol ġe·stīĝan || | and | on ċeald wæter / brecan ofer |
A.2.1 225 | þā sē hālĝa || healdend | and | wealdend, / up-engla fruma, || |
A.2.1 233 | -rǣd || ellen-weorces, / heard | and | hyġe-rōf, || nealles hild-l |
A.2.1 237 | e, / þrīste on ġe·þance || | and | his þeġnas mid, / gangan on g |
A.2.1 283 | þider || feorh ġe·lǣdaþ, / | and | þū wilnast nū || ofer wīd |
A.2.1 318 | | nū þe drihten ġeaf / welan | and | wiste || and weorold-spēde, / |
A.2.1 318 | hten ġeaf / welan and wiste || | and | weorold-spēde, / þæt þū an |
A.2.1 325 | is cyning on riht, / wealdend | and | wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā |
A.2.1 328 | hþ || ānes cræfte, / heofon | and | eorðan, || hālĝum meahtum, |
A.2.1 330 | , / fæder folca ġe·hwæs || | and | ūs fēran hēt / ġond ġinne |
A.2.1 346 | , || swā ġē mē seċġaþ, / | and | ġē ġe·hēoldon þæt ēow |
A.2.1 354 | ltsa biddan / wuldres ealdor || | and | þus wordum cwæþ: / ‘For· |
A.2.1 356 | ðunga, / willan on weorolde || | and | on wuldre blǣd, / metod mann-c |
A.2.1 366 | gān, / mǣrne maĝu-þeġn || | and | mete sellan, / frēfran feasċe |
A.2.1 371 | de, / glād ġond gārseċġ || | and | sē grǣġa mǣw / wæl-ġīfre |
A.2.1 388 | ġielde, / weoroda wealdend || | and | þē wist ġiefe, / heofonlicne |
A.2.1 399 | lande || ofer laĝu-fæsten, / | and | þonne ġe·bidan || beornas |
A.2.1 404 | s stefnan / lēofne lārēow || | and | him land curon: / ‘Hwider hwe |
A.2.1 412 | āforde æt hilde, || þonne h | and | and rand / on beadu-wange || bi |
A.2.1 431 | a folc || feorh ġe·lǣddon, / | and | for dryhtnes lufan || dēaþ |
A.2.1 436 | r-eġesa sċeall, / ġe·þīed | and | ġe·þrēatod || þurh þrȳ |
A.2.1 456 | | under sweġeles gang / windas | and | wǣĝas || and wæter-brōĝa |
A.2.1 456 | es gang / windas and wǣĝas || | and | wæter-brōĝan / forhte ġe·w |
A.2.1 486 | ǣhte, || nū þe tīr cyning / | and | meaht for·ġeaf, || manna s |
A.2.1 489 | Iċ wæs on ġiefeþe || ġō | and | nū þā% / siex-tīene sīðum |
A.2.1 520 | deþ, || brūne ȳða / þīeþ | and | þrēataþ. || Hē þēodum s |
A.2.1 522 | te, || sē þe rodor ā·hōf / | and | ġe·fæstnode || folmum sīn |
A.2.1 523 | node || folmum sīnum, / worhte | and | wreðede, || wuldras fylde / be |
A.2.1 539 | eorðode, / wuldres wealdend || | and | þus wordum cwæþ: / ‘Wes þ |
A.2.1 551 | issum hyse || hold ġe·wurde / | and | hine ġungne || ġiefum weor |
A.2.1 552 | ðodest, / wīsum ġe·witte || | and | word-cwīdum. / Iċ æt efen-ea |
A.2.1 556 | , / fræġn framlīċe || fruma | and | ende: / ‘Sæġe, þances glē |
A.2.1 565 | rodum ġe·cȳðde, / sweotolra | and | ġe·sīenra. || Synniĝe ne |
A.2.1 567 | ā·cenned wearþ / tō hlēow | and | tō hroðre || hæleþa cynne |
A.2.1 569 | rum. || Æðelinge wēox / word | and | wīsdōm, || āh hē þāra w |
A.2.1 578 | dēafe ġe·hīerdon, / healtum | and | hrēofum || hyġe blissode, / |
A.2.1 587 | e-mæġene / wīn of wætere || | and | wendan hēt, / beornum tō blis |
A.2.1 590 | ā·fēdde || of fiscum twǣm / | and | of fīf hlāfum || fīra cynn |
A.2.1 596 | ūs wuldres weard || wordum | and | dǣdum / lufode on līfe || and |
A.2.1 597 | and dǣdum / lufode on līfe || | and | þurh lāre spēon / tō þām |
A.2.1 607 | n cȳðde, / ðǣr bisċopas || | and | bōceras / and ealdor-menn || e |
A.2.1 608 | ǣr bisċopas || and bōceras / | and | ealdor-menn || eaht be·sǣto |
A.2.1 614 | o wyrd be·swāc, / for·lēolc | and | for·lǣrde. || Nū hīe lung |
A.2.1 630 | ofesta, / wordum wrætlicum || | and | þēah wyrda ġe·hwǣre / þur |
A.2.1 649 | selfum || seċġan wille / ōr | and | ende, || swā iċ þæs æðe |
A.2.1 650 | ā iċ þæs æðelinges / word | and | wīsdōm || on wera ġe·mōt |
A.2.1 668 | æs || tempel dryhtnes, / hēah | and | horn-ġēap, || hæleþum ġe |
A.2.1 687 | ten || hām-sittende, / fæder | and | mōdor, || þæs we ġe·fræ |
A.2.1 688 | urh mōd-ġe·mynd, || Maria | and | Ioseph. / Sindon him on æðelu |
A.2.1 691 | bbum, / suna Iosephes, || Simon | and | Iacob.’ / Swā hlēoðrodon | |
A.2.1 702 | ġene ġe·swīðed, / wealdend | and | wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā |
A.2.1 732 | sēċe, / wlitiġ of wǣĝe || | and | word sprece, / seċġe sōþ-cw |
A.2.1 743 | um tācnum, / wītiġ werede || | and | worde cwæþ: / 'Ġē sind unl |
A.2.1 747 | e bearn, || þone% þe grund | and | sund, / heofon and eorðan || a |
A.2.1 748 | e% þe grund and sund, / heofon | and | eorðan || and hrēo wǣĝas, |
A.2.1 748 | d sund, / heofon and eorðan || | and | hrēo wǣĝas, / sealte sǣ-str |
A.2.1 749 | ĝas, / sealte sǣ-strēamas || | and | sweġel uppe / ā·mearcode || |
A.2.1 753 | eras cūðon. / Hē Abrahame || | and | Isace / and Iocobe || ġiefe br |
A.2.1 754 | on. / Hē Abrahame || and Isace / | and | Iocobe || ġiefe bryttode, / we |
A.2.1 775 | n% strǣte || of stede-wange, / | and | forþ gān || fold-weġ treda |
A.2.1 782 | u gadrian, / gāste on·fôn || | and | ġuĝoþhāde, / ed-nīewunga | |
A.2.1 793 | e || up ā·standan / Habraham | and | Isaac, || æðeling þriddan / |
A.2.1 798 | tēode / eorðan eall-grēne || | and | up-heofon, / hwǣr sē wealdend |
A.2.1 810 | sibbe || sweġeles drēamas, / | and | þæs tō wīdan fēore || wi |
A.2.1 850 | on·gann / wīġend weċċan || | and | worde cwæþ: / ‘Iċ ēow se |
A.2.1 867 | breahtmum blīðe, || beorhte | and | līðe. / Lissum lufodon || and |
A.2.1 868 | and līðe. / Lissum lufodon || | and | on lofe wunodon, / ðǣr wæs s |
A.2.1 869 | n, / ðǣr wæs singāl sang || | and | sweġeles gang, / wlitiġ weoro |
A.2.1 870 | ang, / wlitiġ weoroda hēap || | and | wuldres þrēat. / Ūtan ymbe |
A.2.1 876 | deras || hālġe on·cnēowon / | and | martira || mæġen unlȳtel, / |
A.2.1 896 | miċeles || ofer menn ealle, / | and | þæt word ġe·cwæþ || wī |
A.2.1 934 | || ānra ġe·hwelcne / fremman | and | fyrðran || frēonda mīnra / o |
A.2.1 939 | || tō wīdan ealdre, / cræfte | and | meahte. || þū on þā ċeas |
A.2.1 945 | ·līesan || of lāðra hete, / | and | eall þæt manncynn || þe hi |
A.2.1 948 | æðe / weorðan on weorolde || | and | on wuldre lēan, / swā iċ him |
A.2.1 964 | || Wordum tierĝdon, / slōĝon | and | swungon, || synniġe ne mihto |
A.2.1 1001 | dhrīne% || hālġes gæstes, / | and | ðǣr in·ēode, || elnes ġe |
A.2.1 1016 | arme be·þeahte, / cyston hīe | and | clypton. || Crīste wǣron b |
A.2.1 1018 | e lēoht ymb·sċān / hāliġ | and | heofon-torht. || Hreðer inna |
A.2.1 1030 | arm-locan / his god grētte% || | and | him ġēoce bæd, / hǣlend hel |
A.2.1 1033 | e hǣðenra || hilde-þrymme, / | and | þā ġe·lǣdde || of liðu- |
A.2.1 1035 | enne || on friþ dryhtnes / tū | and | hundtēontiġ || ġe·teled r |
A.2.1 1039 | rĝ-locan || bennum fæstne), / | and% | ðǣr wīfa þā-ġīet, || w |
A.2.1 1072 | || hearm þrōwedon. / Wēndan | and | woldon || wiðer-hyċġende / |
A.2.1 1122 | orðre ġe·sōhton, / duĝuþe | and | ġuĝuþe, || dæl on·fēngo |
A.2.1 1133 | olde% sweordes eċġ, / sċearp | and | sċūr-heard, || of sċaðan |
A.2.1 1139 | Wæs sē lēod-hete / þrīst% | and% | þroht-heard. || Þrymman sċ |
A.2.1 1169 | || dēoful æt·īewde, / wann | and | wlitelēas, || hæfde wērġe |
A.2.1 1172 | an wer / wiðer·hyċġende || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘H |
A.2.1 1187 | es cwealm, / hātne on helle || | and | þū here fȳsest, / fēðan t |
A.2.1 1191 | tĝa / hēanne ġe·hnǣġde || | and | on% heolstor be·sċēaf, / ð |
A.2.1 1193 | cyning || clamme be·leġde, / | and | þe siþþan ā || Satan% nem |
A.2.1 1203 | ild-frame || herġes bearhtme / | and | tō weall-ġeatum || wīġend |
A.2.1 1205 | / tō þām or-leġe, || ordum | and | bordum. / Þā worde cwæþ || |
A.2.1 1215 | n on·cnāwan. / Ne maĝon hīe | and | ne mōton || ofer mīne ēst / |
A.2.1 1222 | -mōde; || bǣron ūt hræðe / | and | þām hālĝan ðǣr || handa |
A.2.1 1224 | pped wæs || æðelinga wynn, / | and | hīe andweardne || ēaĝum me |
A.2.1 1257 | el-sċūrum, || swelċe hrīm | and | forst, / hāre hild-stapan, || |
A.2.1 1264 | | elnes ġe·myndiġ, / þrīst | and | þroht-heard || on þrēa-nī |
A.2.1 1280 | n, / wēoll waðuman strēam || | and | hē worde cwæþ: / ‘Ġe·seo |
A.2.1 1282 | da will-ġiefa. || þū wāst | and | canst / ānra ġe·hwelċes || |
A.2.1 1299 | ful / ā·wierġed on wītum || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘Sl |
A.2.1 1307 | bræġd || beorĝas stēape, / | and | sē hālĝa wæs || tō hofe |
A.2.1 1308 | æs || tō hofe lǣded, / dēor | and | dōm-ġeorn, || on þæt dimm |
A.2.1 1321 | e ānum || eall ġe·teohhad / l | and | and lēode, || swā dyde lār |
A.2.1 1326 | ūdēa, / rīċes be·rǣdde || | and | hine rōde be·fealh, / þæt h |
A.2.1 1340 | -fenge, / forhte, ā·fǣrde || | and | on flēam numen. / On·gann eft |
A.2.1 1346 | ndsware, / fāh fyrn-sċaða || | and | his fæder on·cwæþ: / ‘Ne |
A.2.1 1361 | stefne, / wītum be·wǣled || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘Þ |
A.2.1 1364 | þū lēoda fela / for·leolce | and | for·lǣrdest. || Nū lenġ n |
A.2.1 1395 | a || nīþ on·hrēred, / heard | and | hete-grīm. || Wæs sē hāl |
A.2.1 1400 | efne / wēop wēriġ-ferhþ% || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘N |
A.2.1 1411 | clipodest, / cyninga wuldor || | and | cwǣde þus: / 'Iċ þē, fæde |
A.2.1 1414 | æt for·lǣtest þū mē?’ / | And | iċ nū þrīe daĝas || þol |
A.2.1 1438 | s wlitie ġe·sċeaft, / heofon | and | eorðe, || hrēosaþ tō·gæ |
A.2.1 1451 | ndra hleo: / ‘Sīe þē þanc | and | lof, || þēoda wealdend, / tō |
A.2.1 1464 | n-reċed, || hæleþa wuldor, / | and | þā wine sīnne || wordum gr |
A.2.1 1465 | wine sīnne || wordum grētte / | and | frōfre ġe·cwæþ, || fæde |
A.2.1 1477 | ðelan meaht / lof lǣdende || | and | on his līċe trum. / Hwæt%, i |
A.2.1 1496 | ē wiþ ǣnne þāra, / mehtiġ | and | mōd-rōf%, || mæðel ġe·h |
A.2.1 1501 | e fæder ġe·sēoþ / heofonas | and | eorðan || herġa mǣste / on m |
A.2.1 1511 | cȳðde / recene ġe·rȳnu || | and | rihte ǣ / ġe·tācnode || on |
A.2.1 1562 | s sēo wyrd sċieðeþ, / heard | and | hete-grimm. || Þæt is hēr% |
A.2.1 1566 | mōde, || (ofost is sēlest), / | and | ūs þone hālĝan || helpe b |
A.2.1 1567 | ĝan || helpe biddan, / ġēoce | and | frōfre. || Ūs biþ ġearu s |
A.2.1 1588 | d, / eorþ-sċræf eġesliċ || | and | ðǣr inn for·lēt / flōd fæ |
A.2.1 1597 | āste. / Wēndon hīe wīfa% || | and | wera cwealmes, / þearlra ġe· |
A.2.1 1628 | wæs eall ġeador / leoðoliċ | and | gǣstliċ, || þēah hīe lun |
A.2.1 1630 | ton. / on·fengon fullwihte || | and | friðu-wǣre, / wuldres wedde | |
A.2.1 1635 | rās / þurh fæder fulwiht || | and | sē flōd on·sprang. / Þā ġ |
A.2.1 1637 | ġond þā wīn-burh || wīde | and | sīde, / eorlas ān-mōde || an |
A.2.1 1638 | nd sīde, / eorlas ān-mōde || | and | hira idesa mid, / cwǣdon holdl |
A.2.1 1641 | s bæþ / drihtne tō willan || | and | dēoful-ġield, / ealde eolh-st |
A.2.1 1644 | hæfen, / æðele mid eorlum || | and | ǣ godes / riht ā·rǣred, || |
A.2.1 1650 | iġ || bisċop þām lēodum, / | and | ġe·hālĝode || fore þām |
A.2.1 1652 | emned, / þēodum on þearfe || | and | þrīste be·bēad / þæt hīe |
A.2.1 1656 | wolde, / seċġa sele-drēam || | and | sinċ-ġe·strēon, / beorht b |
A.2.1 1657 | strēon, / beorht bēah-salu || | and | him brim-þīsan / æt sǣs far |
A.2.1 1663 | -fæte || selfum æt·īewde, / | and | þæt word ġe·cwæþ, || we |
A.2.1 11 | an. || Crīstenra wēox / word | and | wīsdōm, || siþþan wuldres |
A.2.1 17 | heofona rīċes, / ðǣr fæder | and | sunu || and frōfre gǣst / on |
A.2.1 17 | es, / ðǣr fæder and sunu || | and | frōfre gǣst / on þrīnesse | |
A.2.1 21 | , / dēoful-ġild tō·drāf || | and | ġe·dwolan fielde. / Þæt wæ |
A.2.1 31 | / On·gann hine þā fȳsan || | and | tō flote ġierwan, / blissum h |
A.2.1 37 | lle ċeafl / sīþ ā·sette || | and | siþþan% nā, / fāh, frēonda |
A.2.1 48 | h-paðu || ġe·sēon mihton, / | and | þā weorðodon || wuldres ā |
A.2.1 49 | ĝend, / clipodon on corðre || | and | cwǣdon þus: / ‘Ān is ēċe |
A.2.1 51 | a ġe·sċeafta. / Is his meaht | and | his ǣht || ofer middan-ġear |
A.2.1 52 | ġeard / brēme ġe·bletsod || | and | his blǣd ofer eall / on heofon |
A.2.2 4 | gas || ellen cȳðdon, / torhte | and | tīr-ēadġe. || Twelfe wǣro |
A.2.2 7 | e. || Lof wīde sprang, / meaht | and | mǣrþu, || ofer middan-ġear |
A.2.2 14 | nes || nearwe% searwe, / Petrus | and | Paulus. || Is sē apostol-hā |
A.2.2 46 | Astrias || on Albano, / hǣðen | and | hyġe-blind, || heafde be·n |
A.2.2 57 | ē of dēaðe ā·rās, / ġung | and | gūþ-hwæt || and him wæs G |
A.2.2 57 | ās, / ġung and gūþ-hwæt || | and | him wæs Gad nama, / and þā |
A.2.2 58 | æt || and him wæs Gad nama, / | and | þā þǣm folce || feorh ġe |
A.2.2 77 | sōhton sīþ-frame, || Simon | and | Thaddeus%, / beornas beadu-rōf |
A.2.2 81 | wian, / siġe-lēan sēċan || | and | þone sōðan ġe·fēan, / dr |
A.2.2 83 | ed wearþ / līf wiþ līċe || | and | þās lǣnan ġe·strēon, / ī |
A.2.2 91 | hēap || helpe bidde, / friðes | and | fultumes. || Hū, iċ frēond |
A.2.2 103 | tō·glīdeþ. / Þonne% //C// | and% | //Y// || cræftes nēosaþ / ni |
A.2.2 109 | ng, || þæt hē ġēoce mē% / | and% | frōfre% fricle. || Iċ sċea |
A.2.2 113 | || Wiċ sindon uncūþ, / eard | and | ēðel, || swā biþ% ǣlcum |
A.2.2 121 | ā his lof standeþ, / miċel | and | mǣre || and his meaht seoma |
A.2.2 121 | standeþ, / miċel and mǣre || | and | his meaht seomaþ, / ēċe and |
A.2.2 122 | and his meaht seomaþ, / ēċe | and | ed-ġung, || ofer ealle ġe· |
A.2.3 5 | | þe ǣr samod wǣron, / līċ | and | sāwle. || Lang biþ siþþan |
A.2.3 30 | , || of his mæġen-þrymme, / | and | þē ġe·bōhte || blōde þ |
A.2.3 31 | hte || blōde þȳ hālĝan, / | and | þū mē mid þȳ heardan || |
A.2.3 32 | heardan || hungre ġe·bunde / | and | ġe·hæftnodest || helle wī |
A.2.3 34 | cuman, / flǣsċe be·fangen || | and | mē firen-lustas / þīne ġe· |
A.2.3 39 | Wǣre þū þe wiste wlanc || | and | wīnes sǣd, / þrymfull þunod |
A.2.3 40 | sǣd, / þrymfull þunodest || | and | iċ% of·þyrsted wæs / Godes |
A.2.3 44 | t þū wǣre þurh flǣsċ || | and | þurh firen-lustas / strange ġ |
A.2.3 45 | tas / strange ġe·strīened || | and | ġe·staðolod þurh mē, / and |
A.2.3 46 | and ġe·staðolod þurh mē, / | and | iċ wæs gāst on þē || fra |
A.2.3 62 | rēafod, / be·sliten sīnum || | and | þē þīn sāwol sċeall% / m |
A.2.3 65 | t tō mē. / Eart þū nū dumb | and | dēaf, || ne sint þīne drē |
A.2.3 67 | ċan, / synnum ġe·sārĝod || | and | eft sōna fram þē / hweorfan |
A.2.3 71 | | þe þū mē hēr sċrīfe, / | and | þā ār-lēasan || eardung-s |
A.2.3 72 | r-lēasan || eardung-stōwe, / | and | þē sċulon hēr mold-wyrmas |
A.2.3 74 | ċe || swearte wihta, / ġīfre | and | grǣdġe. || Ne sint þīne |
A.2.3 119 | ē þā tungan tō·tiehþ || | and | þā tēþ þurh·smiehþ / and |
A.2.3 120 | and þā tēþ þurh·smiehþ / | and | þā ēaĝan þurh·eteþ || |
A.2.3 121 | teþ || ufan on þæt hēafod / | and | tō ǣt-welan || ōðrum ġe |
A.2.3 133 | aþ%, / snotere, siġefæste || | and | þus sōðlīċe / þone līċ- |
A.2.3 142 | e. / Fæstest þū on foldan || | and | ġe·fyldest mē / Godes līċ- |
A.2.3 146 | dene bēoþ / þā synfullan || | and | þā sōþfæstan / on þǣm m |
A.2.3 150 | t / on ġe·mōt-stede || manna | and | engla. / Bīeġdest þū þē f |
A.2.3 151 | st þū þē for hæleþum || | and | ā·hōfe% mē on ēċne drē |
A.2.3 159 | t·samne || siþþan brūcan / | and | unc on heofonum || hēah-þun |
A.2.4 2 | ragment I / / sorh cymeþ / maniġ | and | misliċ || on manna drēam. / E |
A.2.4 4 | l ōðerne || mid æf-þancum / | and | mid tēon-wordum || tǣleþ b |
A.2.4 5 | priceþ fæġere be·foran || | and | þæt fācen swā% þēah / haf |
A.2.4 13 | smēðe || sprǣċe habbaþ, / | and | on gāst-cofan || grymme ġe |
A.2.4 20 | t·samne / ārlicne an-lifan || | and | ǣttrenne tæġel / hafaþ on h |
A.2.4 29 | ccas, / smēðne sibb-cwide || | and | on sefan innan / þurh dēofles |
A.2.4 32 | || māne ġe·blanden, / wanaþ | and | weaxeþ. || Wācaþ sē ealda |
A.2.4 33 | || Wācaþ sē ealda, / dweleþ | and | drēfeþ || dæġes and nihte |
A.2.4 33 | eleþ and drēfeþ || dæġes | and | nihtes / miltse mid māne, || m |
A.2.4 44 | nū we bōt% cunnon, / hyċġan | and | hyhtan, || þæt we heofones |
A.2.5 12 | gāstas, / menn ofer moldan, || | and | eall þēos mǣre ġe·sċeaf |
A.2.5 13 | līċ wæs sē siġebēam, || | and | iċ synnum fāh, / forwunded mi |
A.2.5 22 | t fūse bēacen / wendan wǣdum | and | blēom; || hwīlum hit wæs m |
A.2.5 40 | s god æl–mehtiġ), / strang | and | stiðmōd. || ġestāh hē on |
A.2.5 64 | e ðǣr heofones drihten, || | and | hē hine ðǣr hwīle ræste, |
A.2.5 77 | nas, / frēondas ġe·frugnon, / | and | ġieredon mē || golde and se |
A.2.5 77 | n, / and ġieredon mē || golde | and | seolfre. / nū þū meaht ġe· |
A.2.5 81 | þæt mē weorðiaþ || wīde | and | sīde / menn ofer moldan, || an |
A.2.5 82 | nd sīde / menn ofer moldan, || | and | eall þēos mǣre ġe·sċeaf |
A.2.5 85 | ū / hlīfie under heofonum, || | and | iċ hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne |
A.2.5 100 | manncynnes || maniĝum synnum / | and | ādames || eald–ġe·wyrhtu |
A.2.5 106 | ten selfa, / ælmihtiġ god, || | and | his englas mid, / þæt hē þo |
A.2.5 115 | / ac hīe þonne forhtiaþ, || | and | fēa þenċaþ / hwæt hīe tō |
A.2.5 130 | tō þām / miċel on mōde, || | and | min mundbyrd is / ġeriht tō |
A.2.5 135 | ædere, / wuniaþ on wuldre, || | and | iċ wene mē / daĝa ġe·hwel |
A.2.5 139 | lǣnan || līfe ġe·feċċe / | and | mē þonne ġe·brinġe || ð |
A.2.5 142 | le, || ðǣr is singal bliss, / | and | mē þonne ā·sette || ðǣr |
A.2.5 147 | synnum. / hē ūs onlīesde || | and | ūs līf forġeaf, / heofon·l |
A.2.5 149 | wæs ġe·nīewod / mid blǣdum | and | mid blisse || þām þe ðǣr |
A.2.5 151 | on þām sīþfæte, / mehtiġ | and | spēdiġ, || þā hē mid men |
A.2.5 154 | mehtiġ, || englum tō blisse / | and | eallum þām hālgum || þām |
A.2.6 2 | || ġēara hwyrftum / tū-hund | and | þrīe || ġe·teled rīmes, / |
A.2.6 15 | || Hine God trymede / mǣrþum | and | meahtum, || þæt hē maniĝu |
A.2.6 20 | orod samnodon / Hūna lēode || | and | Hrēð-Gotan, / fōron% fyrd-hw |
A.2.6 21 | fōron% fyrd-hwate || Francan | and | Hūĝas%. / Wǣron hwate weras, |
A.2.6 24 | ðene wæl-hlencan. || Wordum | and | bordum / hōfon here-cumbol. || |
A.2.6 26 | ingas / sweotole ġe·samnod || | and% | eall sibb% ġeador. / For folca |
A.2.6 53 | e. || Hræfen uppe gōl, / wann | and | wæl-fell. || Weorod wæs on |
A.2.6 58 | siþþan ell-þēodġe, / Hūna | and | Hrēða || here sċēawode%, / |
A.2.6 73 | īene || on weres hāde / hwīt | and | hīew-beorht || hæleþa nāt |
A.2.6 78 | uldres boda, || wiþ þingode / | and | be naman nemde, || (niht-helm |
A.2.6 92 | c-stafum ā·writen%, / beorhte | and | lēohte: || ‘Mid þȳs bēa |
A.2.6 95 | oht ġe·wāt, / up sīðode || | and | sē ār samod, / on clǣnra ġe |
A.2.6 97 | || Cyning wæs þȳ blīðra / | and | þe sorĝ-lēasra, || seċġa |
A.2.6 106 | -dæġe / wīġend wreċċan || | and | wǣpen-þræce / hebban heoru-c |
A.2.6 107 | ræce / hebban heoru-cumbol || | and | þæt hālġe trēo / him be·f |
A.2.6 114 | ǣr wæs borda ġe·bræc || | and | beorna ġe·þræc, / heard han |
A.2.6 115 | nd beorna ġe·þræc, / heard h | and | -ġe·swing || and herġa crin |
A.2.6 134 | f-cwice / fluĝon on fæsten || | and | fēore burgon / aefter stān-cl |
A.2.6 163 | ē swā lēoht oþ·īewde || | and | mīne lēode ġe·nerede, / tā |
A.2.6 164 | e·nerede, / tācna torhtost || | and | mē tīr for·ġeaf, / wīġ-sp |
A.2.6 171 | ofon-cininges / tācen wǣre || | and | þæs twēo nǣre. / Þā þæt |
A.2.6 179 | ed wearþ, || cyninga wuldor, / | and | hū on ġalĝan wearþ || god |
A.2.6 182 | n dēofla, / ġōmre gāstas || | and | him ġiefe sealde / þurh þā |
A.2.6 185 | en%, / wiþ þēoda þræce. || | And | hū þȳ þriddan dæġe / of b |
A.2.6 188 | hten ealra / hæleþa cynnes || | and | tō heofonum ā·stāh. / Þus |
A.2.6 192 | d-fruma / fulwihte on·fēng || | and | þæt forþ ġe·hēold / on hi |
A.2.6 197 | e, || wæs him frōfra mǣst / | and | hyhta% nīehst || heofon-rī |
A.2.6 198 | n þā dryhtnes ǣ || dæġes | and | nihtes / þurh gāstes ġiefe | |
A.2.6 200 | es ġiefe || ġeorne cȳðan, / | and | hine sōðlīċe || selfne ġ |
A.2.6 214 | diġ / ymb þæt mǣre trēo || | and | þā his mōdor hēt / fēran f |
A.2.6 234 | u, || mæġen aefter ōðrum, / | and | þā ġe·hlōdon || hilde-si |
A.2.6 235 | don || hilde-sierċum, / bordum | and | ordum, || byrn-wīġendum, / we |
A.2.6 236 | um, || byrn-wīġendum, / werum | and | wīfum, || wǣġ-henġestas. / |
A.2.6 257 | ġe·sīene / broĝden byrne || | and | bill ġe·cost, / ġeatoliċ g |
A.2.6 277 | um / þām snotorestum || sīde | and | wīde / ġond Iūdēas, || gume |
A.2.6 292 | or-cyninge, / drihtne dīere || | and | dǣd-hwate. / Hwæt, ġē ealle |
A.2.6 301 | | þurh þæt æðele spāld, / | and | fram unclǣnum || oft ġe·ne |
A.2.6 311 | an% meht / dēman on·gunnon || | and | ġe·dwolan lifdon, / þīestru |
A.2.6 332 | ·hyrsted. / Elene maðelode || | and | for eorlum spræc: / ‘Ġe·h |
A.2.6 334 | ēawe, || hālġe rūne, / word | and | wīsdōm. || Hwæt, ġē wīt |
A.2.6 338 | end. || Be þām Moyses sang, / | and | þæt word% ġe·cwæþ || we |
A.2.6 344 | rn-wita, || fæder Salomones, / | and | þæt word ġe·cwæþ || wi |
A.2.6 354 | p ā·hōf || eaforan ġungne / | and | bearn cēnde, || þām iċ bl |
A.2.6 357 | ces, / wīsdōmes ġe·witt. || | and | þā werĝan nēat, / þe man d |
A.2.6 358 | daĝa ġe·hwǣm || drīfeþ | and | þirsċeþ, / on·ġietaþ hira |
A.2.6 361 | || þe him fōdor ġiefaþ%, / | and | mē Israhela || ǣfre ne wold |
A.2.6 369 | ow þæs lungre ā·þrēat, / | and | ġē þām rihte || wiþ·rot |
A.2.6 371 | nd ealra, / dryhtna% drihten || | and | ġe·dwolan fylgdon / ofer riht |
A.2.6 373 | . || Nū ġē hræðe gangaþ / | and | findaþ ġīen || þā þe fy |
A.2.6 387 | on, / werġe wræc-mæċġas || | and | ġe·writu hieredon, / fædera |
A.2.6 390 | ndnesse || bōte for·sāwon, / | and | ġē wiþ·sōcon || sōðe a |
A.2.6 390 | d ġē wiþ·sōcon || sōðe | and | rihte, / þæt on Bethleme || b |
A.2.6 404 | ǣfre.’ / Elene maðelode || | and | for eorlum spræc, / undearnung |
A.2.6 408 | þe snytru mid ēow, / mæġen | and | mōd-cræft, || mǣste hæbbe |
A.2.6 431 | īen / frōd fyrn-ġe·writu || | and | þā fæderlican / lāre for·l |
A.2.6 2 | || / wende hine of weorolde || | and | þæt word ġe·cwæþ: / 'Ġif |
A.2.6 5 | lġe trēo / frōde friġnan || | and | ġe·flitu rǣran / be þām si |
A.2.6 13 | an, || ac þāra dōm leofaþ / | and | hira dryhtsċipe, || / on weor |
A.2.6 15 | ·hangnan cyning || herġaþ | and | lofiaþ.’ / þā iċ framlī |
A.2.6 38 | wera, || hālford ealra / engla | and | ielda, || æðelost bearna. / N |
A.2.6 47 | wæs / under þeostor-locan || | and | þā þȳ þriddan dæġ / eall |
A.2.6 49 | e ā·rās, / þēoden engla || | and | his þeġnum hine%, / sōþ si |
A.2.6 66 | rġend, || naman on·ċierde, / | and | hē siþþan wæs || sanctus |
A.2.6 67 | tus Paulus / be naman hāten || | and | him nǣniġ wæs / ǣ-lǣrendra |
A.2.6 78 | -dǣda || bōte ġe·fremmaþ / | and | þæs unryhtes || eft ġe·sw |
A.2.6 79 | / For·þon iċ sōðlīċe || | and | min swǣs fæder / siþþan ġe |
A.2.6 97 | ēo, || nū ġē ferhþ-sefan / | and | mōd-ġe·þanc || mīnne cun |
A.2.6 106 | e·ðearf, / worda wǣrlicra || | and | witan snytru, / sē ðǣre æð |
A.2.6 111 | hider, sume þider, / þridodon | and | þōhton. || Þā cōm þeġn |
A.2.6 135 | hīerdon. / Elene maðelode || | and | him ierre on·cwæþ: / ‘Iċ |
A.2.6 137 | tō sōðe || seċġan wille, / | and | þæs on līfe || lyġe ne wi |
A.2.6 141 | eþ, / hātost heaðu-wielma || | and | ēower hrǣw bryttaþ, / lācen |
A.2.6 147 | īe dēaðes on wēnan, / ādes | and | ende-līfes || and ðǣr þā |
A.2.6 147 | nan, / ādes and ende-līfes || | and | ðǣr þā ǣnne be·tǣhton / |
A.2.6 154 | cynnes, / word-cræftes wīs || | and | wītĝan sunu, / beald on mæð |
A.2.6 161 | ġe·hwelcne / āgenne eard || | and | þone ǣnne ġe·nam, / Iudas t |
A.2.6 162 | e·nam, / Iudas tō ġīsle || | and | þā ġeorne bæd / þæt hē b |
A.2.6 165 | wæs || lange || be·dierned, / | and | hine selfne || sundor ā·ċ |
A.2.6 174 | an || þe on wēstenne / mēðe | and | metelēas || mōrland trideþ |
A.2.6 175 | ġe·hæfted || and him hlāf | and | stān / on ġe·sihþe bū || s |
A.2.6 177 | amod% ġe·weorðaþ, / strēac | and | hnesċe, || þæt hē þone s |
A.2.6 179 | eme, / ġe·wende tō wǣdle || | and | þā wiste wiþ·sæce, / beter |
A.2.6 184 | bban wille / eard mid englum || | and | on eorðan līf, / siĝor-lēan |
A.2.6 190 | mor sefa, / hāt æt heortan || | and | ġe·hwæðres wā, / ġe hē h |
A.2.6 192 | n-rīċes || hiht% swā mōde / | and | þis andwearde || ān-for·l |
A.2.6 199 | | forþ-ġe·wītenra / frōdra | and | gōdra || þe ūs% fore wǣro |
A.2.6 215 | ġenna / under stān-hliðum || | and | þā stōwe swā same, / and þ |
A.2.6 216 | || and þā stōwe swā same, / | and | þā winter-ġe·rīm || on |
A.2.6 220 | ed-þearfe || nēan myniaþ, / | and | þā wīġ-þræce || on ġe |
A.2.6 221 | setton, / þēoda ġe·bǣru || | and | þis nǣfre / þurh ǣnġes man |
A.2.6 225 | st þū tō swīðe || sōðe | and | rihte / ymb þæt līfes trēo |
A.2.6 226 | hte / ymb þæt līfes trēo || | and | nū lȳtle ǣr / sæġdest sō |
A.2.6 228 | ġe-bēame / lēodum þīnum || | and | nū on lyġe ċierrest.’ / Iu |
A.2.6 230 | æt on ġiehþu ġe·sprǣċe / | and | on% twēon swīðost, || wēn |
A.2.6 252 | for·lǣte || þā lēasunga / | and | mē sweotollīċe || sōþ ġ |
A.2.6 258 | atod, / clammum be·clungen || | and | þā clipian on·gann / sārum |
A.2.6 260 | þone seofoþan dæġ, / mēðe | and | metelēas, || (mæġen wæs |
A.2.6 266 | / þrēa-nīed þæs þearl || | and | þēs þroht tō þæs heard / |
A.2.6 270 | dysġe || þurh·drifen wǣre / | and | þæt sōþ tō læte || self |
A.2.6 273 | e / þæt hine man of nearwe || | and | of nīed-clifan, / fram þām e |
A.2.6 276 | ofostlīċe || efnedon sōna, / | and | hine mid ārum || up ġe·lǣ |
A.2.6 281 | ard, / god-bearn on ġalĝan || | and | hwæðere ġeare niste, / hungr |
A.2.6 286 | ā·hōf / elnes an-cȳðiġ || | and | on Ebrisċ spræc: / ‘Dryhten |
A.2.6 288 | þe āhst dōma ġe·weald, / | and | þū ġe·worhtest || þurh |
A.2.6 289 | þīnes wuldres meaht / heofon | and | eorðan || and holm-þræce, / |
A.2.6 289 | s meaht / heofon and eorðan || | and | holm-þræce, / sǣs sīdne fæ |
A.2.6 291 | || samod ealle ġe·sċeaft, / | and | þū ā·mǣte || mundum þī |
A.2.6 292 | m þīnum / ealne ymb-hwyrft || | and | up-rodor, / and þū self sites |
A.2.6 293 | e ymb-hwyrft || and up-rodor, / | and | þū self sitest, || siĝora% |
A.2.6 300 | s. || Þū ġe·worhtest þā / | and | tō þeġnunge || þīnre ġe |
A.2.6 301 | þīnre ġe·settest, / hāliġ | and | heofonliċ. || Þāra on hād |
A.2.6 310 | s lof, / wōða wlite-gāste || | and | þās word cweðaþ / clǣnum s |
A.2.6 314 | Is þæs wuldres full / heofon | and | eorðe || and eall hēah-mæ |
A.2.6 314 | res full / heofon and eorðe || | and | eall hēah-mæġen, / tīre ġe |
A.2.6 318 | . || Hē sċeall neorxna-wang / | and | līfes trēo || līeġene swu |
A.2.6 320 | caþ, / bifaþ broĝden-mǣl || | and | blēom wrixleþ / grāpum gryre |
A.2.6 322 | en, / wealdest wīdan ferhþ || | and | þū wamfulle / sċield-wyrċen |
A.2.6 336 | sie || sē þe on rōde wæs, / | and | þurh Marian || on middan-ġe |
A.2.6 358 | || Iċ ġe·līefe þȳ sēl / | and | þȳ fæstlīcor || ferhþ st |
A.2.6 367 | Hē mid bǣm heandum, / ēadiġ | and | ǣ-glēaw, || uppweard pleĝo |
A.2.6 373 | æs þū mē swā mēðum || | and | swā mān-weorcum / þurh þīn |
A.2.6 377 | þæt þū eart / ġe·cȳðed | and | ā·cenned || ealra cyninga |
A.2.6 405 | ·fēng / wuldres wynn-bēam || | and | mid weorode ā·hōf / of fold- |
A.2.6 411 | ġe·feah / on ferhþ-sefan || | and | þā friġnan on·gann / on hwe |
A.2.6 416 | n mid him / ġe·þrōwodon, || | and | hē wæs þridda self / on rōd |
A.2.6 426 | yriġ / bēamas mid breahtme || | and | ġe·bīdan ðǣr / oþ·þæt |
A.2.6 433 | eniġu cōm, / folc unlȳtel || | and | ġe·farenne man / brōhton on |
A.2.6 440 | ċ on eorðan, / unlibbendes || | and | up ā·hōf / rihtes wēmend || |
A.2.6 451 | d, || ġeador bū samod / līċ | and | sāwl. || Þǣr wæs lof hafe |
A.2.6 453 | folce. || Fæder weorðodon, / | and | þone sōðan || sunu wealden |
A.2.6 454 | m heredon. || Sīe him wuldor | and | þanc / ā būtan ende || ealra |
A.2.6 484 | s ǣr / hyhtfull ġe·wearþ || | and | nū ġe·hīened eom, / gōda g |
A.2.6 486 | sne, || þurh Iudas eft, / fāh | and | frēondlēas. || Ġīen iċ f |
A.2.6 490 | cyning, || sē ēhteþ þīn, / | and | hē for·lǣteþ || lāre þ |
A.2.6 491 | for·lǣteþ || lāre þīne / | and | mān-þēawum || mīnum folĝ |
A.2.6 492 | -þēawum || mīnum folĝaþ, / | and | þeċ þonne sendeþ || on þ |
A.2.6 493 | endeþ || on þā sweartestan / | and | þā wierrestan || wīte-brō |
A.2.6 500 | t || þurh wītĝan% snytru), / | and | þæt word ġe·cwæþ, || w |
A.2.6 502 | e·myndiġ, / sār nīewian || | and | sæce rǣran, / morðres mān-f |
A.2.6 509 | r·lēte / lēohta beorhtost || | and | lufan dryhtnes, / þone fæġra |
A.2.6 510 | / þone fæġran ġe·fēan || | and | on fȳr-bæðe / sūslum be·þ |
A.2.6 512 | n wunodest, / āde on·ǣled || | and | ðǣr āwa sċealt, / wiðer-hy |
A.2.6 515 | e ġe·hīerde / hū sē fēond | and | sē frēond || ġe·flitu rǣ |
A.2.6 516 | ·flitu rǣrdon, / tīr-ēadiġ | and | trāh, || on twā healfa%, / sy |
A.2.6 517 | , || on twā healfa%, / synniġ | and | ġe·sǣliġ. || Sefa wæs þ |
A.2.6 520 | wīðedne%, || synna bryttan, / | and | þā wundrode || ymb% þæs w |
A.2.6 522 | fful || on swā lȳtlum fæce / | and | swā uncȳðiġ || ǣfre wurd |
A.2.6 538 | heofonum || ā·hafen wurde, / | and | wæs Iūdēum || gnorn-sorĝa |
A.2.6 545 | anne holm || hālford sēċan / | and | þām wīġende || will-spell |
A.2.6 566 | fre, || ġif hīe brim nesen / | and | ġe·sundne sīþ || settan m |
A.2.6 585 | de hēt / golde be·wyrċan || | and | ġimm-cynnum, / mid þām æðe |
A.2.6 587 | be·settan% searu-cræftum || | and | þā on sielfren fæt / locum b |
A.2.6 592 | || wīta ġe·hwelċes, / sæce | and | sorĝe. || Hīe sōna ðǣr / |
A.2.6 596 | st-mearce || fulwihtes bæþ, / | and | ġe·clǣnsod wearþ || Crīs |
A.2.6 601 | ġe·ċēas, / wuldres wynne || | and | þām wiersan wiþ·sōc, / dē |
A.2.6 602 | þ·sōc, / dēoful-ġieldum || | and | ġe·dwolan fielde, / unrihte |
A.2.6 609 | t hē swā ġe·lēaffull || | and | swā lēof gode / on weorold-r |
A.2.6 620 | emple / cræftum ġe·corene || | and | hine Cyriacus / þurh snytru ġ |
A.2.6 627 | ġendes / fēt þurh·wōdon || | and | his folme swā same, / mid þā |
A.2.6 633 | / on·wriġe wuldor-ġiefum || | and | þæt word ā·cwæþ / tō þ |
A.2.6 644 | orĝaþ, / rēoniġ rēoteþ || | and | ġe·resteþ nā / ǣr·þon m |
A.2.6 658 | na þrēate / god herġendra || | and | þā ġeornlīċe / Cyriacus || |
A.2.6 690 | fēng, / eġesan ġe·āclod || | and | ðǣre ār·wierðan / cwēne b |
A.2.6 705 | led wæs / wīsdōmes ġiefe || | and | þā wīċ be·hēold / hāliġ |
A.2.6 720 | on hēo þā næġlas sēlest / | and | dēorlicost || ġe·dōn meah |
A.2.6 725 | cūðe, / frōdne on ferhþe || | and | hine friġnan on·gann / hwæt |
A.2.6 727 | þūhte / tō ġe·lǣstenne || | and | his lāre ġe·ċēas / þurh |
A.2.6 731 | ġe rūne, / cwēn sēleste% || | and | þæs cininges be·bod / ġeorn |
A.2.6 733 | sealde / sāwle siġe-spēd || | and | snytru cræft, / nerġend fīra |
A.2.6 744 | spēd, / siĝor æt sæċċe || | and | sibbe ġe·hwǣr, / æt ġe·fe |
A.2.6 748 | guman ġe·coste, / beraþ bord | and | ord. || Þis biþ beorna ġe |
A.2.6 756 | ēacen gode / hāliġ nemned || | and | sē hwæt-ēadiġ, / wīġe weo |
A.2.6 768 | || þæt hīe lufan dryhtnes, / | and | sibbe swā same || selfra be |
A.2.6 771 | ēase || on hira līfes tīd, / | and | þæs lāttēowes || lārum h |
A.2.6 776 | , heoru-drēorġe, || hrēofe | and | blinde, / hēane, hyġe-ġōmre |
A.2.6 781 | īðes fūs / eft tō ēðle || | and | þā eallum be·bēad / on þā |
A.2.6 783 | ċe || god herġendum, / werum | and | wīfum, || þæt hīe weorðo |
A.2.6 784 | | þæt hīe weorðoden / mōde | and | mæġene || þone mǣran dæ |
A.2.6 793 | a rīċe, / drēam unhwīlen || | and | hira dæl sċīred / mid Marian |
A.2.6 798 | hte. || Finit. / Þus iċ frōd | and | fūs || þurh þæt fǣcne h |
A.2.6 799 | e hūs / word-cræftum% wæf || | and | wundrum læs, / þrāĝum þrid |
A.2.6 800 | m læs, / þrāĝum þridode || | and | ġe·þanc reodode / nihtes nea |
A.2.6 809 | de / mæġen-cyning ā·mæt || | and | on ġe·mynd be·ġeat, / torht |
A.2.6 836 | wolcnum, || wēdende færeþ / | and | eft samnunga || swīġe ġe· |
A.2.6 840 | weorlod || eall ġe·wīteþ, / | and | ēac swā same || þe hire in |
A.2.6 846 | || þurh þæs dēman mūþ, / | and | worda swā same || wedd ġe· |
A.2.6 854 | wā hīe ā·drēoĝan maĝon / | and | būtan earfeþum || ēaðe ġ |
A.2.6 874 | eall ġe·clǣnsod, / ā·mered | and | ġe·melted || Swā biþ þā |
A.2.6 875 | āra manna ǣlċ / ā·sċiered | and | ā·sċēaden || sċielda ġe |
A.2.6 879 | || Him biþ engla weard / milde | and | blīðe, || þæs þe hīe m |
A.2.6 880 | / for·sāwon, synna weorc || | and | tō suna metodes / wordum clipo |
Christ A 5 | afod% sīe || healle mǣrre, / | and | ġe·samnie || sīde weallas / |
Christ A 10 | / sōþfæst, siĝor-beorht || | and | sōna for·lǣt% / weall wiþ w |
Christ A 12 | / þæt sē cræftĝa% cume || | and | sē cyning selfa, / and þonne |
Christ A 13 | cume || and sē cyning selfa, / | and | þonne ġe·bēte, || nū ġe |
Christ A 18 | de. / Ēalā þū% reċċend || | and | þū riht cyning, / sē þe loc |
Christ A 23 | earfe || þās word sprecaþ, / | and | m[…]giaþ || þone þe mann |
Christ A 29 | ssum mōde || tō mund-boran, / | and | þæt tīedre ġe·witt || t |
Christ A 52 | -land, / engla ēðel-stōl || | and | þā āne on þē / sāwle sō |
Christ A 57 | feorr ā·būĝeþ, / wǣrhþo | and | ġe·winnes. || Bist tō wuld |
Christ A 62 | yning / sīðe ġe·sēċeþ || | and | self cymeþ, / nimeþ eard on |
Christ A 76 | e / bearnes þurh ġe·byrde || | and | þone ġe·bedsċipe / aefter m |
Christ A 84 | s þrymm / bōsme ġe·bǣre || | and | nā ġe·brosnod wearþ / mæġ |
Christ A 90 | undrung || þe ġē wāfiaþ, / | and | ġōmrende || ġīehþum mǣn |
Christ A 93 | d, / mund mīnne ġe·hēold || | and | ēac mōdor ġe·wearþ / mǣre |
Christ A 98 | nded, / wierhþa% ā·worpen || | and | ġe·wuldrod is / sē hēanra h |
Christ A 101 | ōt || bǣm ġe·mǣne, / werum | and | wīfum, || ā tō weorolde fo |
Christ A 106 | ddan-ġeard || mannum sended, / | and | sōþfæsta || sunnan lēoma, |
Christ A 114 | rhtan ūs / sunnan on·sende || | and | þē self cyme / þæt þū on |
Christ A 116 | e ǣr, / þrosme be·þeahte || | and | on þīestrum hēr, / sǣton s |
Christ A 122 | mihtĝum / efen-eċe mid god || | and | nū eft ġe·wearþ / flǣsċ f |
Christ A 126 | odon / mehtiġ metodes bearn || | and | sē mannes sunu / ġe·þwǣre |
Christ A 136 | fyrn / ealra cyninga cyning || | and | þone clǣnan ēac / sācerd s |
Christ A 170 | worde hæbbe / sīdra sorĝa || | and | sār-cwida, / hearmes ġe·hīe |
Christ A 171 | wida, / hearmes ġe·hīered || | and | mē hosp sprecaþ, / torn-worda |
Christ A 179 | funde, / wamma ġe·worhtra || | and | þū þā word spricest / swā |
Christ A 188 | mnan clǣne, / wamma lēase || | and | nū ġe·hwierfed is / þurh n |
Christ A 196 | on·wrāh / riht-ġe·rȳno || | and | þus reordade: / ‘Sōþ iċ s |
Christ A 211 | rþ, / fǣmne forþ seþēah || | and | þū fæder cweden / weoroldcun |
Christ A 214 | led.’ / Ēalā þū sōða || | and | þū sibsuma / ealra cyninga cy |
Christ A 218 | ·cenned || þurh his cræft | and | meaht. / Nis ǣniġ nū || eorl |
Christ A 227 | , / līfes ord-fruma, || lēoht | and | þīestru / ġe·dǣlde dryhtl |
Christ A 228 | ru / ġe·dǣlde dryhtlīċe || | and | him wæs dōmes ġe·weald, / a |
Christ A 229 | d him wæs dōmes ġe·weald, / | and | þā wīsan ā·bēad || weor |
Christ A 233 | -rissum || cende weorðen.’ / | And | þā sōna ġe·lamp, || þā |
Christ A 244 | s weard, / metod mann-cynnes || | and | þīne miltse% hēr / ārfæst |
Christ A 251 | ēr-cyme, || hǣlende Crīst, / | and | þā gyldnan ġeatu, || þe o |
Christ A 254 | ah-frēa, || hāt on·tȳnan, / | and | ūsiċ þonne ġe·sēċe || |
Christ A 260 | fulla / hīeneþ heardlīċe || | and | him on hæft nimeþ / ofer ūss |
Christ A 266 | grund || hēan ġe·drēose, / | and | þīn hand-ġe·weorc, || hæ |
Christ A 267 | ieppend, / mōte ā·rīsan || | and | on riht cuman / tō þām up-cu |
Christ A 270 | sē swearta gǣst / for·tēah | and | for·tylde, || þæt we, tīr |
Christ A 279 | || ealle reord-berend / hātaþ | and | seċġaþ, || hæleþ ġond f |
Christ A 283 | rīstes þeġnas, || cweðaþ | and | singaþ / þæt þū sīe hlæf |
Christ A 285 | um meahtum / wuldor-weorodes || | and | weoroldcundra% / hāda under he |
Christ A 286 | ndra% / hāda under heofonum || | and | hell-wara. / For·þon þū þ |
Christ A 296 | an / of his mæġen-þrymme || | and | þē meahta spēd / snūde cȳ |
Christ A 299 | sċolde / mannum tō miltse || | and | þē, Maria, forþ / efne unwem |
Christ A 316 | þanc / þā wīsan on·wrah || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ |
Christ A 321 | lsian, || fæder æl-mehtiġ, / | and | þurh þā fæstan locu || fo |
Christ A 322 | stan locu || foldan nēosan, / | and | hēo þonne aefter him || ē |
Christ A 330 | ās eorðan || ūt sīðode, / | and | efene swā þeċ ġe·mette, |
Christ A 331 | meahtum ġe·hrodene, / clǣne | and | ġe·corene, || Crīst æl-me |
Christ A 354 | odnes þrȳð-ġe·steald || | and | his þeġnunga, / þā þū ǣr |
Christ A 370 | hæbben. / Āra nū ambihtum || | and | ūsse iermþa ġe·þenċ, / h |
Christ A 374 | / þæt þū ūs ā·hredde || | and | ūs hǣlu-ġiefe / sōþfæst s |
Christ A 379 | e, || weorðmynda full, / hēah | and | hāliġ, || heofoncund þrīn |
Christ A 390 | lūdan stefne, / fæġere feorr | and | nēah. || Habbaþ folĝoþa / c |
Christ A 394 | , / weorðian wealdend || wīde | and | sīde, / and mid hira fiðerum |
Christ A 395 | wealdend || wīde and sīde, / | and | mid hira fiðerum || frēan |
Christ A 397 | ardiaþ%, || ēċan dryhtnes, / | and | ymb þēoden-stōl || þringa |
Christ A 400 | inn. / Lofiaþ lēoflīċne || | and | on lēohte him / þā word cwe |
Christ A 401 | hte him / þā word cweðaþ || | and | wuldriaþ / æðelne ordfruman |
Christ A 408 | n þū ġe·fyldest || foldan | and | rodoras, / wīġendra hleo, || |
Christ A 411 | on hēannessum / ēċe hǣlu || | and | on eorðan lof, / beorht mid be |
Christ A 419 | t fǣmnan || flǣsċ unwemme, / | and | sēo weres frīĝa || wiht% n |
Christ A 426 | nne || þurh his mōdor hrif. / | And | swā forþ-gangende || folca |
Christ A 429 | we hine dōm-hwate || dǣdum | and | wordum / herġen holdlīċe. || |
Christ A 432 | þ, / þæt hē simle oftost || | and | inlocast / and ġeornlicost || |
Christ A 433 | simle oftost || and inlocast / | and | ġeornlicost || god weorðie. |
Christ B 474 | īðum || lēan aefter ġeaf, / | and | þæt word ā·cwæþ || weal |
Christ B 478 | simle || lǣste wiþ ēowiċ, / | and | ēow meaht ġiefe || and mid |
Christ B 478 | iċ, / and ēow meaht ġiefe || | and | mid wunie, / āwa tō ealdre, | |
Christ B 483 | || weorodum cȳðaþ, / bodiaþ | and | brēmaþ || beorhtne ġe·lē |
Christ B 484 | aþ || beorhtne ġe·lēafan, / | and | fulwiaþ || folc under rodoru |
Christ B 486 | | herġas brēotaþ, / fiellaþ | and | fēoĝaþ, || fēondsċipe dw |
Christ B 489 | id wunie, / forþ on frōfre || | and | ēow friðe healde / strengþu |
Christ B 521 | iġe-bearna || þæt sēleste / | and | æðeleste, || þe ġe· hēr |
Christ B 522 | || þe ġe· hēr on stariaþ / | and | on frōfre ġe·sēoþ || fr |
Christ B 525 | ġe·sēċan || sīde herġe, / | and | þonne ġe·dēman || dǣda |
Christ B 557 | s wealdend / middan-ġeardes || | and | mæġen-þrymmes. / ‘Hafaþ n |
Christ B 561 | ealh. / Nū sind for·cumene || | and | on cwic-sūsle / ġe·hīende a |
Christ B 562 | d on cwic-sūsle / ġe·hīende | and | ġe·hæfte, || on helle grun |
Christ B 582 | ibb sċeall ġe·mǣne / englum | and | ieldum || ā forþ heonan / wes |
Christ B 584 | . || Wǣr is æt·samne / godes | and | manna, || gǣst-hāliġ trēo |
Christ B 585 | trēow, / lufu, līfes hiht || | and | ealles lēohtes ġe·fēa.’ |
Christ B 588 | eft for·ġeaf, / ġe·frēode | and | ġe·friðode || folc under w |
Christ B 597 | fremmanne, || þenden flǣsċ | and | gǣst / wuniaþ on weorolde. || |
Christ B 602 | a ġe·hwelcre / þe ūs sīþ | and | ǣr || simle ġe·fremede / þu |
Christ B 604 | ȳnu. / Hē ūs ǣt ġiefeþ || | and | ǣhta spēd, / welan ofer wīd- |
Christ B 605 | pēd, / welan ofer wīd-land || | and | weder līðe / under sweġeles |
Christ B 606 | nder sweġeles hleo. || Sunne | and | mōna, / æðelost tungla || ea |
Christ B 609 | m on eorðan. / Drēoseþ dēaw | and | reġn, || duĝuþe weċċaþ / |
Christ B 612 | ealles sċulon / seċġan þanc | and | lof || þēodne ūssum, / and h |
Christ B 613 | c and lof || þēodne ūssum, / | and | hūru ðǣre hǣlu || þe hē |
Christ B 616 | stiġe || þe we ǣr druĝon, / | and | ġe·þingode || þēod-būen |
Christ B 622 | bban, / wunian on ġe·winne || | and | wræce drēoĝan, / fēondum t |
Christ B 624 | rōðor || fūs-leoþ gālan, / | and | tō ðǣre īlcan sċealt || |
Christ B 628 | þā hē lēomum on·fēng || | and | līċ-haman, / mannes maĝu-tū |
Christ B 635 | helm wera, || hǣlend lofode, / | and | mid sibb-lufan || sunu wealde |
Christ B 636 | aldendes / frēo-naman cende || | and | hine fuĝol nemde, / þone Iūd |
Christ B 640 | || fēondum on eorðan / dierne | and | dēaĝol, || þām þe deorc |
Christ B 653 | elan || meahta spēde, / hēah | and | hāliġ, || ofer heofona þry |
Christ B 656 | īġes || and·sæc fremedon, / | and | þæt ne ġe·lyfdon, || þæ |
Christ B 660 | ·sċōp, / godes gǣst-sunu || | and | ūs ġiefe sealde, / uppe mid e |
Christ B 662 | id englum || ēċe staðolas, / | and | ēac maniġfealde || mōdes s |
Christ B 663 | fealde || mōdes snytru / sēow | and | sette || ġond sefan manna. / S |
Christ B 667 | || Sē mæġ eall fela / singan | and | seċġan || þām biþ snytru |
Christ B 690 | eþ / ēċe tō ealdre || engla | and | manna; / swā hē his weorc weo |
Christ B 694 | ungol, || healīċe up, / sunne | and | mōna. || Hwæt sindon þā / |
Christ B 697 | sta || sunnan lēoma, / englum | and | eorð-warum || æðele sċīm |
Christ B 700 | urh ġe·samnunga || sōðes | and | rihtes / beorhte blīceþ. || S |
Christ B 708 | ac hīe godes tempel / brǣcon | and | bærndon, || blōd-ġēote wo |
Christ B 709 | lōd-ġēote worhton, / feodan% | and | fyldon. || Hwæðere forþ be |
Christ B 714 | num, / wealdend wer-þēoda || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Cū |
Christ B 717 | ēapeþ hēa dūne, || hyllas | and | cnollas / be·wrīþ mid his wu |
Christ B 721 | ·stāh, / mæġeþ unmǣle || | and | ðǣr mennisċ hīew / on·fēn |
Christ B 750 | um weorcum, || ðǣr is hiht | and | bliss, / ġe·þungen þeġn-we |
Christ B 757 | tas, / synn-wunde for·sēon || | and | þæs sēlran% ġe·fēon. / Ha |
Christ B 774 | ilnian, / biddan bearn godes || | and | þone blīðan gǣst / þæt h |
Christ B 777 | līf for·ġeaf, / limu, līċ | and | gǣst. || Sīe% him lof simle |
Christ B 790 | ehþu. || Huru iċ wēne mē / | and | ēac on·drǣde || dōm þȳ% |
Christ B 800 | wāce hīerdon, / þendan //Y// | and | //N// || īeðast meahtan / fr |
Christ B 825 | || þonne eft cymeþ, / rēðe | and | riht-wīs. || Rodor biþ on· |
Christ B 826 | s. || Rodor biþ on·hrēred, / | and | þās miċelan ġe·metu || m |
Christ B 860 | ·lǣde, / godes gǣst-sunu% || | and | ūs ġiefe sealde / þæt we on |
Christ C 877 | | metode ġe·trīewe, / beorht | and | blīðe. || Him weorðeþ bl |
Christ C 883 | || Hlydaþ tō·samne, / trume | and | torhte, || wiþ tungla gang, / |
Christ C 884 | || wiþ tungla gang, / singaþ | and | swinsiaþ || sūðan and nor |
Christ C 884 | gaþ and swinsiaþ || sūðan | and | norðan, / ēastan and westan, |
Christ C 885 | sūðan and norðan, / ēastan | and | westan, || ofer ealle% ġe·s |
Christ C 895 | þ / unhǣlu ġe·lāc || engla | and | dēofla, / beorhtra and blācra |
Christ C 896 | | engla and dēofla, / beorhtra | and | blācra. || Weorðeþ bēga c |
Christ C 897 | Weorðeþ bēga cyme, / hwītra | and | sweartra, || swā him is hām |
Christ C 898 | eapen / unġelīċe, || englum% | and | dēoflum. / Þonne samnunga || |
Christ C 909 | ġe·blēod wundrum, / ēadĝum | and | earmum || unġelīċe. / Hē bi |
Christ C 912 | e·fēan fǣġer, || frēond | and | lēof-tǣl, / lufsum and līðe |
Christ C 913 | rēond and lēof-tǣl, / lufsum | and | līðe || lēofum mannum / tō |
Christ C 917 | m þe him on mōde ǣr / wordum | and | weorcum || wēl ġe·cwēmdon |
Christ C 918 | biþ þām yflum || eġesliċ | and | grimmliċ / tō ġe·sēonne, | |
Christ C 927 | drum || maniĝum tō þinġe, / | and | him on healfa ġe·hwone% || |
Christ C 930 | / Dyneþ dēop ġe·sċeaft || | and | fore drihtne færeþ / wielm-f |
Christ C 933 | , || heofonas berstaþ, / trume | and | torhte, || tungol of·hrēosa |
Christ C 939 | hte, || niðer ġe·hrēoseþ / | and | steorran swā some || streda |
Christ C 949 | ered || heofon-bīeman stefn, / | and | on seofon healfa || swōĝaþ |
Christ C 951 | || bearhtma mǣste, / weċċaþ | and | waniaþ || weorold mid storme |
Christ C 954 | æc, || hlūd, unmǣte, / swǣr | and | swīðliċ, || sweġ-dynna m |
Christ C 967 | / eorðan mid hire beorĝum || | and | up-heofon / torhtne mid his tun |
Christ C 978 | las. || Beorĝas ġe·meltaþ / | and | hēah-clifu, || þā% wiþ ho |
Christ C 980 | || foldan sċieldon%, / stīþ | and | stæðfæst, || staðolas wi |
Christ C 982 | ne wihta ġe·hwelċe, / dēora | and | fuĝola, || dēað-līeġ nim |
Christ C 990 | þenċan, / hū þæt ġe·stun | and | sē storm || and sēo strange |
Christ C 990 | t ġe·stun and sē storm || | and | sēo strange lyft / brecaþ br |
Christ C 995 | eġ || synne on for·dōnum, / | and | gold-frætwe || glēda for·s |
Christ C 997 | el-cyninga. / Þǣr biþ ċierm | and | cearu || and cwicra ġe·winn |
Christ C 997 | ǣr biþ ċierm and cearu || | and | cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow |
Christ C 998 | cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow | and | hlūd wōp || be heofon-wōma |
Christ C 1004 | || ġeorne ā·sēċeþ / innan | and | ūtan || eorðan sċēatas, / o |
Christ C 1011 | er weredum, || wealdende god, / | and | hine ymb·ūtan || æðel-du |
Christ C 1018 | sēo hālġe ġe·cynd, / hwīt | and | heofon-beorht, || hēaĝ-engl |
Christ C 1031 | rīsan, / lēoðum on·fōn || | and | līċ-haman, / ed-ġung wesan. |
Christ C 1036 | afaþ æt·gædere bū, / līċ | and | sāwle. || Sċeal on lēoht c |
Christ C 1037 | cuman / sīnra weorca wlite || | and | worda ġe·mynd / and heortan |
Christ C 1038 | wlite || and worda ġe·mynd / | and | heortan ġe·hyġd || fore he |
Christ C 1039 | Þonne biþ ġe·īeċed || | and | ġe·ed-nīewod / mann-cynn þu |
Christ C 1052 | ǣr earnode || ēċes līfes, / | and | eall andweard || þæt hīe |
Christ C 1061 | Þonne sēo bīeman stefen || | and | sē beorhta seġn, / and þæt |
Christ C 1062 | fen || and sē beorhta seġn, / | and | þæt hāte fȳr || and sēo |
Christ C 1062 | eġn, / and þæt hāte fȳr || | and | sēo hēa duĝuþ, / and sē en |
Christ C 1063 | ȳr || and sēo hēa duĝuþ, / | and | sē engla þrymm || and sē e |
Christ C 1063 | uþ, / and sē engla þrymm || | and | sē eġesan þrēa, / and sē h |
Christ C 1064 | mm || and sē eġesan þrēa, / | and | sē hearda dæġ || and sēo |
Christ C 1064 | rēa, / and sē hearda dæġ || | and | sēo hēa rōd, / riht ā·rǣr |
Christ C 1070 | ǣst || fore wealdende, / ēċe | and | ed-ġung, || andweard gæþ / n |
Christ C 1071 | ung, || andweard gæþ / nēode | and | nīede, || be naman ġe·hāt |
Christ C 1077 | bringaþ. || Biþ hira meaht | and | ġe·fēa / swīðe ġe·sǣli |
Christ C 1107 | gōde || on·ġietan woldon. / | And | ēac þā ealdan wunde || and |
Christ C 1107 | And ēac þā ealdan wunde || | and | þā openan dolh / on hira drih |
Christ C 1110 | ġende / þā hwītan handa || | and | þā hālĝan fēt, / and of hi |
Christ C 1111 | da || and þā hālĝan fēt, / | and | of his sīdan swā same || sw |
Christ C 1112 | wāt for·lǣton, / ðǣr blōd | and | wæter || bū-tū æt·samne / |
Christ C 1120 | ncum, / hyspton hearm-cwidum || | and | on his hlēor samod / hira spat |
Christ C 1122 | don. || Sprǣcon him ed-wīt, / | and | on þone ēadĝan || andwlita |
Christ C 1125 | reahtum || ond fȳstum ēac, / | and | ymb his hēafod || heardne ġ |
Christ C 1127 | linde on ġe·þancum, / dysġe | and | ġe·dwealde. || Ġe·sǣĝon |
Christ C 1128 | eaft, / eorðan eall-grēne || | and | up-rodor, / forhte ġe·fēlan |
Christ C 1130 | fēlan || frēan þrōwunga, / | and | mid ċearum cwīðdon, || þ |
Christ C 1142 | de. || Sċīre burstan / mūras | and | stānas || manġe aefter fold |
Christ C 1143 | nas || manġe aefter foldan, / | and | sēo eorðe ēac, || eġesan |
Christ C 1144 | myrde, / bifode on bearhtme || | and | sē brāda sǣ / cȳðde cræft |
Christ C 1145 | sǣ / cȳðde cræftes meaht || | and | of clamme brēac / up yrrunga | |
Christ C 1175 | unnen under rindum, || rēade | and | þicce; / sæp wearþ tō swāt |
Christ C 1181 | t sind || eorðan ġe·cynda, / | and | heofones ēac || heah-ġe·ti |
Christ C 1196 | n || eallum sċolde / tō hleo | and | tō hrōðor || hæleþa cynn |
Christ C 1201 | þā mildan || metodes lāre, / | and | eall þā earfoþu || þe hē |
Christ C 1207 | en, || dolh sċēawian, / wunde | and | wīte. || On wērĝum sefan / |
Christ C 1211 | n mān-weorca / tōme libban || | and | tīres blǣd / ēċne āĝan. | |
Christ C 1225 | ston || on hira līf-daĝum, / | and | ðǣr wōm-sċaðan || on þo |
Christ C 1229 | hīe ā·rāsode || rēotaþ | and | bifiaþ / fore frēan forhte, | |
Christ C 1236 | e hira þēodnes wēl / wordum | and | weorcum || willan hēoldon. / A |
Christ C 1239 | m || lēohte blīcaþ, / blǣde | and | byrhte || ofer burga ġe·set |
Christ C 1244 | e witon || wealdendes ġiefe, / | and | inn sēoþ, || ēaĝum tō wy |
Christ C 1250 | wīte, / weallendne līeġ || | and | wyrma slite / biterum ċeaflum, |
Christ C 1256 | nor || gode þanciaþ / blǣdes | and | blissa || þe hīe bū ġe·s |
Christ C 1258 | e·nerede || fram nīþ-cwale / | and | ēac for·ġeaf || ēċe drē |
Christ C 1276 | sum || firen-bealu lāðliċ, / | and | þæt æl-beorhte || ēac sċ |
Christ C 1277 | ēawiaþ / heofon-engla here || | and | hæleþa bearn, / ealle eorð-b |
Christ C 1278 | bearn, / ealle eorð-būend || | and | atol dēoful, / miercne mæġen |
Christ C 1289 | || þonne him daĝas lǣston; / | and | be hira weorcum || wēpende s |
Christ C 1295 | ġe·fēan% || on fyrn-daĝum / | and | swā ǣnlīċe || ān·for·l |
Christ C 1310 | if hē hit ānum ġe·seġð, / | and | nǣniġ be·hēlan mæġ || o |
Christ C 1320 | olian, / synn-rūst þwēan || | and | hine selfne þrēan, / and þæ |
Christ C 1321 | n || and hine selfne þrēan, / | and | þæt wamm ǣrran || wunde h |
Christ C 1326 | s, || þendan bū samod / līċ | and | sāwle || libban mōte. / Nū w |
Christ C 1336 | ġe. / Þǣr hē fore englum || | and | fore el-þēodum / tō þām ē |
Christ C 1338 | ĝostum || ǣrest mæðleþ%, / | and | him swæslīċe || sibbe ġe |
Christ C 1340 | rde / frēfreþ hē fæġere || | and | him friþ bēodeþ, / hāteþ h |
Christ C 1341 | , / hāteþ hīe ġe·sunde || | and | ġe·senade / on ēðel faran | |
Christ C 1343 | ðel faran || engla drēames, / | and | þæs tō wīdan fēore || wi |
Christ C 1353 | , / þonne ġe· hira hulpon || | and | him hlēoþ ġe·fōn, / hingre |
Christ C 1354 | e·fōn, / hingrendum hlāf || | and | hræġl nacedum; / and þā þe |
Christ C 1355 | hlāf || and hræġl nacedum; / | and | þā þe on sāre || sēoce l |
Christ C 1359 | ē hīe mid sibbum sōhton || | and | hira sefan trymedon / forþ on |
Christ C 1367 | erum be ġe·wyrhtum || worda | and | dǣda, / reord-berendum; || sċ |
Christ C 1377 | / swā hē tō ānum sprece || | and | hwæðere ealle mæneþ, / fire |
Christ C 1380 | heandum / ǣrest ġe·worhte || | and | þē andġiet sealde%. / Of lā |
Christ C 1387 | æfde, / wynlicne ġe·worht || | and | þē welan for·ġiefen / þæt |
Christ C 1400 | fela || for·ġiefen hæfde / | and | þē on þām eallum || ēade |
Christ C 1407 | -mōd, || gǣsta ēðel, / earh | and | unrōt, || eallum be·dǣled / |
Christ C 1408 | | eallum be·dǣled / duĝuþum | and | drēamum || and þā be·drif |
Christ C 1408 | led / duĝuþum and drēamum || | and | þā be·drifen wurde / on þā |
Christ C 1411 | foþu || miċele stunde, / sār | and | swǣr ġe·winn || and sweart |
Christ C 1411 | , / sār and swǣr ġe·winn || | and | sweartne dēaþ, / and aefter h |
Christ C 1412 | winn || and sweartne dēaþ, / | and | aefter hin-gange% || hrēosan |
Christ C 1422 | eahte mid þearfan wǣdum || | and | mec þā on þīestre ā·le |
Christ C 1431 | ā || wǣre þē% ġe·liċ%, / | and | þū meahte || mīnum weorða |
Christ C 1433 | e·liċ, || māne be·dǣled. / | And | fore manna lufan || min þrō |
Christ C 1438 | ne / unswētne drinc || eċedes | and | ġeallan. / Þonne iċ fore fol |
Christ C 1441 | renum, || fǣhþe ne rōhton, / | and | mid swipum slōĝon. || Iċ |
Christ C 1443 | du || eall ġe·þolode, / hosp | and | heard-cwide. || Þā hīe hw |
Christ C 1455 | medun ǣr / on mīnum folmum || | and | on fōtum swā same, / þurh þ |
Christ C 1462 | l-rīċes || ēadiġ nēotan, / | and | þē mīne dēaðe || dīere |
Christ C 1485 | de mē / fēondum of fæðme || | and | þā him firene for·bēad, / s |
Christ C 1504 | ce mosten / inn ġe·būĝan || | and | him ǣghwæs of·tuĝon, / þur |
Christ C 1521 | ċe fȳr / þæt wæs Satane || | and | his ġe·sīðum mid, / dēofle |
Christ C 1522 | mid, / dēofle ġe·ġearwod || | and | ðǣre deorcan sċole, / hāt a |
Christ C 1523 | d ðǣre deorcan sċole, / hāt | and | heoru-grimm. || On þæt ġē |
Christ C 1527 | onne rīċes weard || rēðe | and | mehtiġ, / ierre and eġesfull. |
Christ C 1528 | || rēðe and mehtiġ, / ierre | and | eġesfull. || Andweard ne mæ |
Christ C 1546 | e mid þȳ ealdan līeġe || | and | mid þȳ eġesan forste, / wrā |
Christ C 1547 | an forste, / wrāðum wyrmum || | and | mid wīta fela, / frēcnum feor |
Christ C 1549 | þ. / Þæt we maĝon eahtan || | and | on ān cweðan, / sōðe seċġ |
Christ C 1560 | rc on þām dōme standeþ || | and | dēaðe fāh, / wammum ā·wier |
Christ C 1564 | þrǣd, || andweard gode / wann | and | wlitelēas || hafaþ wērġes |
Christ C 1579 | metode, || þenden him lēoht | and | gǣst / samodfæst sēon. || H |
Christ C 1582 | be·gange || on godes willan, / | and | wǣr% weorðe || worda and d |
Christ C 1582 | n, / and wǣr% weorðe || worda | and | dǣda, / þēawa and ġe·þanc |
Christ C 1583 | e || worda and dǣda, / þēawa | and | ġe·þanca, || þenden him |
Christ C 1586 | an tīd / his drēames blǣd || | and | his daĝena rīm, / and his weo |
Christ C 1587 | lǣd || and his daĝena rīm, / | and | his weorces wlite || on wuldr |
Christ C 1591 | eorne hīeraþ. / Þonne heofon | and | hell || hæleþa bearnum, / fī |
Christ C 1595 | , / þrēaþ þēod-sċaðan || | and | nā þonan lǣteþ% / on ġe· |
Christ C 1602 | ðum lēodum. || Þonne līf | and | dēaþ / sāwlum swelĝaþ. || |
Christ C 1604 | aþ. || Biþ sūsla hūs / open | and | oþ·īewed, || āð-loĝum o |
Christ C 1609 | le. / Þǣr sċulon þēofas || | and | þēod-sċaðan, / lēase and f |
Christ C 1610 | | and þēod-sċaðan, / lēase | and | for·leġene, || līfes ne w |
Christ C 1611 | leġene, || līfes ne wēnan, / | and | mān-swaran || morðor-lēan% |
Christ C 1612 | | morðor-lēan% sēon, / heard | and | heoru-grimm. || Þonne hell n |
Christ C 1613 | nimeþ / wǣrlēasra weorod || | and | hīe wealdend ġiefeþ / fēond |
Christ C 1621 | imu rǣċaþ / tō bindenne% || | and | tō bærnenne / and tō swīĝe |
Christ C 1622 | indenne% || and tō bærnenne / | and | tō swīĝenne || synna tō w |
Christ C 1625 | meaht godes, / fȳres fulle || | and | fēonda here, / cininges worde. |
Christ C 1627 | ē biþ cwealma mǣst / dēofla | and | manna. || þæt is drēamlēa |
Christ C 1648 | æder ealra ġe·weald / hafaþ | and | healdeþ || hāliġra weorod. |
A.3.10 7 | bearn, / wilġest on wīcum || | and | þone wācran swā some, / sċy |
A.3.10 12 | ġe·myndum || mōdes gǣlsan / | and | on his dæġ-rīme || druncen |
A.3.10 28 | fācen-searwum; / brēodaþ hē | and | bælceþ, || bōþ his selfes |
A.3.10 33 | ntan sċēawaþ. / Wrenceþ hē | and | blenċeþ, || worn ġe·þen |
A.3.10 51 | sang, / ġearu-wierdiġ guma || | and | þæt ġiedd ā·wræc: / Sē% |
A.3.10 62 | þā hīe tō swice þōhton / | and | þrymm-cyning || þēoden-st |
A.3.10 64 | an, || swā hit riht ne wæs, / | and | þonne ġe·settan || on hira |
A.3.10 69 | orðan || ēað-mōd leofaþ, / | and | wiþ ġe·sibbra ġe·hwone | |
A.3.10 70 | healdeþ / frēode% on folce || | and | his fēond lufaþ, / þēah þe |
A.3.11 15 | æs Hwala% || hwīle sēlost, / | and | Alexandreas || ealra rīcost / |
A.3.11 16 | ealra rīcost / manna cynnes || | and | hē mǣst ġe·þeah / þāra |
A.3.11 20 | a. / Cāsere wēold Crēacum || | and | Cæliċ% Finnum, / Haĝena Holm |
A.3.11 21 | innum, / Haĝena Holm-rygum% || | and | Hēoden% Glommum / Witta wēold |
A.3.11 26 | rnum. / Oswine wēold Ēowum || | and | Ytum Ġewulf, / Fin Folcwalding |
A.3.11 33 | Longbeardum, / Hun Hætwerum || | and | Holen Wrosnum / Hringweald wæs |
A.3.11 44 | hēoldon forþ siþþan / Engle | and | Swǣfe, || swā hit Offa ġe |
A.3.11 45 | it Offa ġe·slōh / Hrōðwulf | and | Hrōðgār || hēoldon lenġe |
A.3.11 48 | or·wrǣcon || wīċinga cynn / | and | Inġeldes || ord for·bīeġd |
A.3.11 51 | / ġond ġinne grund. || Godes | and | yfles / ðǣr iċ cunnode || cn |
A.3.11 54 | For·þon iċ mæġ singan || | and | seċġan spell, / mǣnan fore m |
A.3.11 57 | ōhten. / Iċ wæs mid Hunum || | and | mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom |
A.3.11 58 | mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom | and | mid Ġēatum || and mid Sūð |
A.3.11 58 | mid Sweom and mid Ġēatum || | and | mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum i |
A.3.11 59 | ð-Denum. / Mid Wenlum iċ wæs | and | mid Wærnum || and mid wīċi |
A.3.11 59 | m iċ wæs and mid Wærnum || | and | mid wīċingum. / Mid Ġefþum |
A.3.11 60 | ingum. / Mid Ġefþum iċ wæs | and | mid Winedum || and mid Ġeffl |
A.3.11 60 | m iċ wæs and mid Winedum || | and | mid Ġeffleĝum. / Mid Englum i |
A.3.11 61 | ffleĝum. / Mid Englum iċ wæs | and | mid Swǣfum || and mid ǣnĝu |
A.3.11 61 | m iċ wæs and mid Swǣfum || | and | mid ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ w |
A.3.11 62 | ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ wæs | and | Syċġum || and mid Sweord-we |
A.3.11 62 | axum iċ wæs and Syċġum || | and | mid Sweord-werum. / Mid Hronum |
A.3.11 63 | rd-werum. / Mid Hronum iċ wæs | and | mid Deanum || and mid Heaðu- |
A.3.11 63 | um iċ wæs and mid Deanum || | and | mid Heaðu-reamum. / Mid Þyrin |
A.3.11 64 | um. / Mid Þyringum iċ wæs || | and | mid Þrōwendum, / and mid Bur |
A.3.11 65 | wæs || and mid Þrōwendum, / | and | mid Burġendum, || ðǣr iċ |
A.3.11 68 | cyning. / Mid Francum iċ wæs | and | mid Friesum || and mid Frumti |
A.3.11 68 | m iċ wæs and mid Friesum || | and | mid Frumtingum. / Mid Ruĝum i |
A.3.11 69 | umtingum. / Mid Ruĝum iċ wæs | and | mid Glammum || and mid Rumwal |
A.3.11 69 | m iċ wæs and mid Glammum || | and | mid Rumwalum. / Swelċe iċ wæ |
A.3.11 75 | es. / Mid Sercingum iċ wæs || | and | mid Seringum; / mid Creacum iċ |
A.3.11 76 | eringum; / mid Creacum iċ wæs | and | mid Finnum || and mid Casere, |
A.3.11 76 | um iċ wæs and mid Finnum || | and | mid Casere, / sē þe wīn-burg |
A.3.11 78 | || ġe·weald āhte, / weolena% | and | wilna || and Wala rīċes. / Mi |
A.3.11 78 | āhte, / weolena% and wilna || | and | Wala rīċes. / Mid Sċottum i |
A.3.11 79 | īċes. / Mid Sċottum iċ wæs | and | mid Peohtum || and mid Sċrī |
A.3.11 79 | m iċ wæs and mid Peohtum || | and | mid Sċrīde-Finnum; / mid Lid- |
A.3.11 80 | ; / mid Lid-Wīċingum iċ wæs | and | mid Leonum || and mid Lang-be |
A.3.11 80 | um iċ wæs and mid Leonum || | and | mid Lang-beardum, / mid hǣðnu |
A.3.11 81 | id Lang-beardum, / mid hǣðnum | and | mid hæleþum || and mid Hund |
A.3.11 81 | hǣðnum and mid hæleþum || | and | mid Hundingum. / Mid Israhelum |
A.3.11 82 | um. / Mid Israhelum iċ wæs || | and | mid Ex-Syringum, / mid Ebreum a |
A.3.11 83 | d mid Ex-Syringum, / mid Ebreum | and | mid Indeum || and mid Eġyptu |
A.3.11 83 | / mid Ebreum and mid Indeum || | and | mid Eġyptum. / Mid Moidum iċ |
A.3.11 84 | Eġyptum. / Mid Moidum iċ wæs | and | mid Persum || and mid Myrĝin |
A.3.11 84 | um iċ wæs and mid Persum || | and | mid Myrĝingum, / and Mofdingum |
A.3.11 85 | Persum || and mid Myrĝingum, / | and | Mofdingum || and onġend Myr |
A.3.11 85 | Myrĝingum, / and Mofdingum || | and | onġend Myrĝingum, / and mid A |
A.3.11 86 | um || and onġend Myrĝingum, / | and | mid Amothingum. || Mid East- |
A.3.11 87 | ringum iċ wæs / and mid Eolum | and | mid Istum || and Idumingum. / A |
A.3.11 87 | nd mid Eolum and mid Istum || | and | Idumingum. / And iċ wæs mid E |
A.3.11 88 | d mid Istum || and Idumingum. / | And | iċ wæs mid Eormanrīċe || |
A.3.11 97 | r ēðel, || frēa Myrĝinga. / | and | mē þā Ealhhild || ōðerne |
A.3.11 112 | anrīċes. / Heðcan sōhte iċ | and | Beadecan || and Herelingas, / E |
A.3.11 112 | an sōhte iċ and Beadecan || | and | Herelingas, / Emercan sōhte i |
A.3.11 113 | erelingas, / Emercan sōhte iċ | and | Frīdlan || and Eastgotan, / fr |
A.3.11 113 | an sōhte iċ and Frīdlan || | and | Eastgotan, / frōdne and gōdne |
A.3.11 114 | lan || and Eastgotan, / frōdne | and | gōdne || fæder Unwenes. / Se |
A.3.11 115 | Unwenes. / Seċċan sōhte iċ | and | Beccan, || Seafolan and Þēo |
A.3.11 115 | e iċ and Beccan, || Seafolan | and | Þēodrīċ, / Heaðurīċ and |
A.3.11 116 | and Þēodrīċ, / Heaðurīċ | and | Sifecan, || Hliðe and Inċġ |
A.3.11 116 | urīċ and Sifecan, || Hliðe | and | Inċġenþēow. / Ēadwine sōh |
A.3.11 117 | enþēow. / Ēadwine sōhte iċ | and | Elsan, || Æġelmund and Hung |
A.3.11 117 | iċ and Elsan, || Æġelmund | and | Hungar, / and þā wlancan ġe |
A.3.11 118 | an, || Æġelmund and Hungar, / | and | þā wlancan ġe·dryht || Wi |
A.3.11 119 | yrġinga. / Wulfhere sōhte iċ | and | Wyrmhere; || full oft ðǣr w |
A.3.11 123 | lēodum. / Rædhere sōhte iċ | and | Randhere, || Rumstān and Gis |
A.3.11 123 | iċ and Randhere, || Rumstān | and | Gislhere, / Wiðerġield and Fr |
A.3.11 124 | n and Gislhere, / Wiðerġield | and | Frēoðerīċ, || Wudĝan and |
A.3.11 124 | and Frēoðerīċ, || Wudĝan | and | Haman; / ne wǣron þæt ġe·s |
A.3.11 130 | ealdan || wundnan golde / werum | and | wīfum, || Wudĝa and Hama. / S |
A.3.11 130 | e / werum and wīfum, || Wudĝa | and | Hama. / Swā iċ þæt simle on |
A.3.11 142 | þæt eall sċæceþ, / lēoht | and | līf samod; || lof sē ġe·w |
A.3.12 2 | id godes meahtum, / þætte wer | and | wīf || on weorold cennaþ / be |
A.3.12 3 | naþ / bearn mid ġe·byrdum || | and | mid blēom ġierwaþ, / tennaþ |
A.3.12 4 | mid blēom ġierwaþ, / tennaþ | and | tǣtaþ, || oþ·þæt sēo t |
A.3.12 7 | oden weorðaþ. / Ferĝaþ swā | and | fēðaþ || fæder and mōdor |
A.3.12 7 | swā and fēðaþ || fæder | and | mōdor, / ġiefaþ and ġierwa |
A.3.12 8 | | fæder and mōdor, / ġiefaþ | and | ġierwaþ. || God ana wāt / hw |
A.3.12 28 | feorr-weĝas / nīede gangan || | and | his nest beran, / tredan ūriġ |
A.3.12 40 | n, || biþ his līf sċæcen, / | and | hē felelēas, || fēores or- |
A.3.12 56 | lu || drēamum be·sċierwed, / | and | hine tō self-cwale || seċġ |
A.3.12 60 | -sīþ || ealne for·spildan, / | and | on ieldu eft || ēadiġ weor |
A.3.12 61 | orðan, / wunian wynn-daĝum || | and | welan þiċġan, / māðmas and |
A.3.12 62 | and welan þiċġan, / māðmas | and | medu-full || mǣġ-burĝe inn |
A.3.12 66 | || eallum dǣleþ, / sċīreþ | and | sċrīfeþ || and ġe·sċapu |
A.3.12 66 | , / sċīreþ and sċrīfeþ || | and | ġe·sċapu healdeþ, / sumum |
A.3.12 74 | ull oft hē ġe·hīerdeþ || | and | ġe·hyrsteþ wēl, / bryten-ci |
A.3.12 75 | ēl, / bryten-cininges beorn || | and | hē him brād sileþ / land tō |
A.3.12 82 | um sittan, || feoh þiċġan, / | and | ā snellīċe || snere wrǣst |
A.3.12 90 | þæt sē wielisca || wǣdum | and | dǣdum / his æt-ġiefan || ēa |
A.3.12 92 | iefan || ēað-mōd weorðeþ / | and | tō haĝu-stealdes || handa |
A.3.12 95 | eard || manna cræftas / sċōp | and | sċierede || and ġe·sċapu |
A.3.12 95 | ftas / sċōp and sċierede || | and | ġe·sċapu ferede / ǣġhwelcu |
A.3.13 3 | īnne hyġe-cræft hylest || | and | þīne heortan ġe·þōhtas. |
A.3.13 6 | æt frymþe ġe·tēode / līf | and | lǣnne willan: || hē ūsiċ |
A.3.13 18 | d, || efen-fela bēga / þēoda | and | ēawa. || Þing sċeall ġe· |
A.3.13 24 | ġe·mæċċan; / sċeall wīf | and | wer || on weorold cennan / bear |
A.3.13 28 | all fēran, || fǣġe sweltan / | and | dōĝra ġe·hwǣm || ymb ġe |
A.3.13 46 | mon ġeongne mannan, / trymman | and | tyhtan þæt hē teala cunne, |
A.3.13 47 | emedne hæbbe, / sille him wist | and | wǣdu, || oþ·þæt hine man |
A.3.13 57 | him on ġe·sundum þingum || | and | þonne mid ġe·sīðum heald |
A.3.13 82 | | cwēne ġe·biċġan, / bunum | and | bēaĝum; || bū sċulon ǣre |
A.3.13 84 | n eorle, / wīġ ġe·weaxan || | and | wīf ġe·þēon / lēof% mid h |
A.3.13 87 | , || rūm-heort bēon / mēarum | and | māðmum, || medu-rǣdenne / fo |
A.3.13 91 | hand / rīċene ġe·rǣċan || | and | him rǣd witan / bold-āĝendum |
A.3.13 96 | eþ; / biþ his ċēol cumen || | and | hire ċeorl tō hām, / āĝen |
A.3.13 97 | ō hām, / āĝen æt-ġeofa || | and | hēo hine inn lāðaþ, / wǣs |
A.3.13 98 | sċeþ his wāriġ hræġl || | and | him sileþ wǣde nīewe, / liġ |
A.3.13 109 | | þonne līðan cymeþ; / wuda | and | wæteres nyttaþ, || þonne h |
A.3.13 120 | d nimeþ. / Gōd biþ genġe || | and | wiþ God lenġe. / Hyġe sċeal |
A.3.13 136 | eaf || þæt we inn libbaþ, / | and | eft æt þām ende || eallum |
A.3.13 141 | s ōnettan. / Til mann tiles || | and | tames mēares, / cūðes and ġ |
A.3.13 142 | || and tames mēares, / cūðes | and | ġe·costes || and calc-rande |
A.3.13 142 | s, / cūðes and ġe·costes || | and | calc-randes; / nǣniġ fīra || |
A.3.13 156 | God sellan / ēadĝum ǣhte || | and | eft niman. / Sele sċeall stand |
A.3.13 159 | eþ. / Trēo sċulon brǣdan || | and | trēow weaxan, / sēo ġond bil |
A.3.13 161 | t ā·rīseþ. / Wærlēas mann | and | wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd |
A.3.13 162 | wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd | and | un-ġe·trēow, || / þæs ne |
A.3.13 166 | rīsaþ, / glēo-menn ġiedd || | and | guman snytru. / Swā maniġe b |
A.3.13 178 | rincas || ġe·rǣdan lǣdan / | and | him æt·samne swefan; || / n |
A.3.13 200 | e ġond eorðan, / ā·hoĝodan | and | ā·hīerdon || heoru slīðe |
A.3.13 202 | sċeafte, / eċġ on swurde || | and | ord spere, / hyġe heardum menn |
A.3.13 204 | menn. || Helm sċeall cēnum, / | and | ā þæs hēanan hyġe || hor |
A.3.14 15 | friċġende || fīra cynnes / | and | seċġende || searu-rūna ġe |
A.3.14 36 | if ūs on ferhþe ġe·nēah / | and | we willaþ healdan || heofon- |
A.3.14 37 | hīer nū þis here-spell || | and | þīnne hyġe ġe·fæstna. / H |
A.3.14 39 | hēah hordes weard, || heofon | and | eorðan%, / sǣs sīdne grund, |
A.3.14 42 | | þurh þēodnes hand / hēaþ | and | hebbaþ || þone hālĝan% bl |
A.3.14 48 | beraþ / dryhtnes duĝuþe || | and | his dǣda þrymm, / līexende l |
A.3.14 54 | þ tīehþ / heofon-candelle || | and | holmas mid, / laðaþ and lǣde |
A.3.14 55 | le || and holmas mid, / laðaþ | and | lǣdeþ% || līfes āĝend / on |
A.3.14 59 | ūs þis līf ġe·sċōp || | and | þis lēohte beorht / cymeþ mo |
A.3.14 62 | as || wundrum ġe·ġierwed, / | and | mid ǣr-dæġe || ēastan sn |
A.3.14 63 | e || ēastan snōweþ / wlitiġ | and | wynsum || wera cnēorissum; / l |
A.3.14 65 | þ bireþ / branda beorhtost || | and | his brūcan mōt / ǣġhwelċ o |
A.3.14 89 | ām sīe ā·hefed || heofon | and | eorðe. / Bēoþ þonne ēadġe |
A.3.14 96 | on sweġle; || him is simble | and | drēam / ēċe unhwīlen || ēa |
A.3.15 2 | || sē þis lēoht on·wrāh, / | and | þæt torhte ġe·teoh, || ti |
A.3.15 58 | / stēapum atole mis·þāh || | and | eall stund ġe·nāh. / Swā n |
A.3.15 60 | ld wendeþ, || wyrde sendeþ, / | and | hetes henteþ, || hæleþe s |
A.3.15 70 | . / Mē þæt wyrd ġe·wæf || | and | ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt |
A.3.15 71 | af, / þæt iċ grōfe græf || | and | þæt grymme græf / flēan fl |
A.3.15 74 | / sēo mē ēðles of·ann% || | and | mec hēr eardes% on·cann. / Þ |
A.3.15 76 | / ac him wenne ġe·wiġeþ || | and | þā wist ġe·þiġeþ, / oþ |
A.3.15 78 | æt bēoþ þā bān || ān, / | and | æt nīehstan nan || nefne s |
A.3.15 87 | ōt / sōðne god ġe·sēon || | and | ā on sibbe ġe·fēan. |
A.3.16 5 | | ġond weorold% innan / fuĝla | and | dēora || fold-hrērendra / wor |
A.3.16 26 | iġda ġe·hwæs, || beorhtra | and | sċīenra / wundrum lixeþ, || |
A.3.16 29 | ōðrum, || ǣnlicra ġīen / | and | fæġerra || frætwum blīce |
A.3.16 32 | | Hē is mann-þwǣre, / lufsum | and | lēof-tæl, || nele lāðes w |
A.3.16 46 | , || wynsumra stēam, / swētra | and | swīðra || swæċċa ġe·hw |
A.3.16 47 | ·hwelcum, / wyrta blōstmum || | and | wudu-blēdum, / eallum æðelic |
A.3.16 49 | twum%. / Þonne of ċeastrum || | and | cyne-stōlum / and of burh-salu |
A.3.16 50 | ċeastrum || and cyne-stōlum / | and | of burh-salum || beorn-þrēa |
A.3.16 60 | ·sǣlde || on sūsla grund%, / | and | ġe·feterode || fyrnum tēa |
A.3.16 61 | be·þeahte þrēa-nīedum || | and | þȳ þriddan dæġe / of dēa |
A.3.16 65 | t wæs swēte stenċ, / wlitiġ | and | wynsum || ġond weorold ealle |
A.3.16 72 | || þe ūs tō ġiefe dǣleþ / | and | tō feorh-nere || fæder æl- |
A.3.16 73 | h-nere || fæder æl-mehtiġ, / | and | sē ānga hiht || ealra ġe· |
A.3.17 5 | um || oft ġe·mēted, / frecne | and | ferhþ-grimm, || faroð-lāce |
A.3.17 13 | a-land sum || ēaĝum wliten, / | and | þonne ġe·hȳdaþ || hēah- |
A.3.17 16 | -mēaras || sundes æt ende, / | and | þonne on þæt eġ-land || u |
A.3.17 30 | ǣst, || grund ġe·sēċeþ, / | and | þonne on dēaþ-sele || dren |
A.3.17 34 | aht || duĝuþe be·swīcaþ, / | and | on teosu tyhtaþ || tilra dǣ |
A.3.17 43 | | siþþan weorðeþ, / wlancum | and | hēanum, || þe his willan h |
A.3.17 49 | ċeþ || sǣ-līðende / eorlas | and | ȳþ-mēaras. || Hē hafaþ |
A.3.17 52 | on holme || hungor bisiĝaþ / | and | þone āĝlæċan || ǣtes ly |
A.3.17 74 | fiaþ, / gyltum ġe·hrodene || | and | ǣr ġeorne his / on hira līf- |
A.3.17 83 | linga || / dryhtna drihtne% || | and | ā dēoflum wiþ·sace / wordum |
A.3.17 84 | ā dēoflum wiþ·sace / wordum | and | weorcum, || þæt we wuldor-c |
A.3.18 6 | tō mē / on hyġe hweorfaþ || | and | ġē hell-firena / sweartra ġe |
A.3.18 10 | torhte tīr-ēadġe || talode | and | rīmde, / beorhte ġe·brōðor |
A.3.19 5 | þe ǣr samod wǣron, / līċ | and | sāwle%. || Lang biþ siþþa |
A.3.19 24 | s, || hū þis is lang hider, / | and | þe þurh enġel || ufan of r |
A.3.19 27 | , || of his mæġen-þrymme, / | and | þē þā ġe·bohte || blōd |
A.3.19 28 | ohte || blōde þȳ hālĝan, / | and | þū mē þȳ heardan || hung |
A.3.19 29 | heardan || hungre ġe·bunde / | and | ġe·hæftnodest || helle wī |
A.3.19 31 | eahte, / flǣsċe be·fangen || | and | mē firen-lustas / þīne% ġe |
A.3.19 36 | Wǣre þū þe wiste wlanc || | and | wīnes sǣd, / þrymfull þunod |
A.3.19 37 | sǣd, / þrymfull þunodest || | and | iċ of·þyrsted wæs / godes |
A.3.19 41 | t þū wǣre þurh flǣsċ || | and | þurh firen-lustas / strange% |
A.3.19 42 | tas / strange% ġe·stīered || | and | ġe·staðolod þurh mec%, / an |
A.3.19 43 | nd ġe·staðolod þurh mec%, / | and | iċ wæs gǣst on þē || fra |
A.3.19 57 | rēafod, / be·sliten sinwum || | and | þē% þīn sāwol sċeall / m |
A.3.19 60 | htest tō mē. / Eart þū dumb | and | dēaf, || ne sindan þīne dr |
A.3.19 62 | ċan, / synnum ġe·sarĝod || | and | eft sōna fram þē / hweorfan |
A.3.19 66 | || þe þū mē ǣr sċrīfe, / | and | þā ārlēasan || eardung-st |
A.3.19 67 | ārlēasan || eardung-stōwe, / | and | þē% sċulon mold-wyrmas || |
A.3.19 69 | tan || swearte wihte, / ġīfre | and | grǣdġe. || Ne sindon þīne |
A.3.19 114 | hē þā tungan tō·tyhð || | and | þā tōðas þurh·smȳhþ, / |
A.3.19 115 | þā tōðas þurh·smȳhþ, / | and | tō ǣt-welan || ōðrum ġe |
A.3.19 116 | elan || ōðrum ġe·rȳmeþ, / | and | þā ēaĝan% þurh·iteþ || |
Guthlac A 2 | t frymþe ġe·metaþ, / enġel | and | sēo ēadġe sāwl. || Of·ġ |
Guthlac A 3 | teþ þās lǣnan drēamas || | and | hēo wiþ þām līċe ġe·d |
Guthlac A 7 | | þider þū fundodest / lange | and | ġe·lōme. || Iċ þeċ lǣd |
Guthlac A 8 | . / Weĝas þe sindon wēðe || | and | wuldres lēoht / torht on·tīe |
Guthlac A 12 | ðǣr biþ engla drēam, / sibb | and | ġe·sǣlĝness || and sāwla |
Guthlac A 12 | , / sibb and ġe·sǣlĝness || | and | sāwla ræst, / and ðǣr ā t |
Guthlac A 13 | lĝness || and sāwla ræst, / | and | ðǣr ā tō fēore || ġe·f |
Guthlac A 21 | sēl; / ġuĝuþe brūcaþ || | and | godes miltsa. / Þider sōþfæ |
Guthlac A 24 | þe hēr Crīstes ǣ / lǣraþ | and | lǣstaþ || and his lof rǣra |
Guthlac A 24 | es ǣ / lǣraþ and lǣstaþ || | and | his lof rǣraþ; / ofer·winna |
Guthlac A 36 | sǣle brūcan / gōdra tīda || | and | his gǣste forþ / weġes willi |
Guthlac A 41 | pell-bodan / wordum sæġdon || | and | þurh wītedōm / eall ā·nemd |
Guthlac A 44 | blǣd || æðela ġe·hwelcre / | and | of wlite wendaþ || wæstma |
Guthlac A 53 | um || hādas cennaþ, / miċele | and | mǣte. || Is þēs middan-ġe |
Guthlac A 57 | dōĝra ġe·hwelċe / wānian | and | wendan || of weorold-ryhte / þ |
Guthlac A 61 | n willaþ / weġan on wordum || | and | þā weorc ne dōþ. / Biþ him |
Guthlac A 69 | -ġeard / drihtne þēowiaþ || | and | þæs dēoran hām / wilniaþ b |
Guthlac A 75 | es / þurh be·bodu brūcaþ || | and | þæs beteran forþ / wȳsċaþ |
Guthlac A 76 | þæs beteran forþ / wȳsċaþ | and | wēnaþ. || Wuldres byċġaþ |
Guthlac A 82 | þ || on wēstennum, / sēċaþ | and | ġe·sittaþ || selfra willum |
Guthlac A 100 | fes weġ / gǣstum ġearwaþ || | and | him ġiefe sealde / enġel-cund |
Guthlac A 102 | gann / beorh-seþel būĝan || | and | his blǣd gode / þurh ēað-m |
Guthlac A 116 | n druĝon, / enġel dryhtnes || | and | sē atola gǣst. / Nealles hīe |
Guthlac A 120 | sæġde / lǣne under lyfte || | and | þā langan god / herede on heo |
Guthlac A 125 | llaþ / þiċġan tō þance || | and | him þās weorold / ūtor lǣta |
Guthlac A 128 | na ġe·mōt / nihtes sōhte || | and | þurh nēðinge / wunne aefter |
Guthlac A 138 | oce ġe·wunode, / lufode hine | and | lǣrde || lenge hū ġeornor, |
Guthlac A 141 | ðǣr brōĝa cōm / eġesliċ | and | uncūþ, || eald-fēonda nī |
Guthlac A 143 | self hira / ansīen īewdon || | and | ðǣr ǣr fela / setla ġe·sǣ |
Guthlac A 156 | cu / wunder hine% weorðiaþ || | and | his wīsdōmes / hlisan healda |
Guthlac A 160 | ðǣr hē dryhtnes lof / reahte | and | rǣrde; || oft þurh reorde |
Guthlac A 164 | -haman / wynna for·wiernde || | and | weorold-blissa, / sēftra setla |
Guthlac A 165 | rold-blissa, / sēftra setla || | and | simble-daĝa, / swelċe ēac ī |
Guthlac A 184 | naþ. / Hē him siġe sealde || | and | snytru-cræft, / mund-byrd meah |
Guthlac A 193 | m beorĝe || beornan sċolde / | and | his līċ-haman || līeġ for |
Guthlac A 197 | e wolde / selfa ġe·sēċan || | and | his sibbe riht / mid mann-cynne |
Guthlac A 216 | drihtne on ġe·myndum / īdel | and | ǣ-menn, || ēðel-rihte feor |
Guthlac A 249 | m || gǣst-ġe·rȳnum / wunaþ | and | weaxeþ, || sē mē wrāðe h |
Guthlac A 251 | r || ēaðe ġe·timbre / hūs | and | hlēonaþ; || mē on heofonum |
Guthlac A 254 | eþ / spōwende spēd || spreca | and | dǣda. / Ġe·wītaþ nū, ā· |
Guthlac A 275 | e fēdeþ; / bēoþ þē hungor | and | þurst || hearde ġe·winnan, |
Guthlac A 286 | þriceþ% / mēara þrēatum || | and | mann-farum. / Bēoþ þā ġe· |
Guthlac A 288 | eċ bredwiaþ, / tredaþ þeċ | and | terĝaþ || and hira torn wre |
Guthlac A 288 | tredaþ þeċ and terĝaþ || | and | hira torn wrecaþ, / tō·bera |
Guthlac A 293 | ne god fremede / on andsware || | and | on elne strang. / Ne wand hē f |
Guthlac A 300 | þā ealle || ūt ā·banne%, / | and | ēow ēac ġe·wyrċe || wīd |
Guthlac A 328 | þōhton. / Hē wæs on elne || | and | on ēað-mēdum, / bād on beor |
Guthlac A 345 | on his mōde / gode campian || | and | his gǣst beran / oft on andan |
Guthlac A 357 | m ānade / ġeornost grētte || | and | him ġiefe sealde, / þæt hine |
Guthlac A 362 | ġ gǣst / wīsaþ on willan || | and | his weorc trymaþ, / laðaþ hi |
Guthlac A 380 | ēaðes sorh. / Þēah min bān | and | blōd || bū tū ġe·weorðe |
Guthlac A 395 | lāces || gōdum mōde / wēox | and | wunode || and hine weoroda go |
Guthlac A 395 | dum mōde / wēox and wunode || | and | hine weoroda god / freoðode on |
Guthlac A 411 | id heandum || hrīnan mosten, / | and | þæt friþ wiþ hīe || ġe |
Guthlac A 418 | ust brūcan, / īdlum ǣhtum || | and | ofer-wlencum, / ġierelum ġiel |
Guthlac A 431 | bearn / þrēam ofer·þunge || | and | swā þearfendliċ / him tō ea |
Guthlac A 454 | an wolde, || þā þū hēan% | and | earm / on þis or-leġe || ǣre |
Guthlac A 489 | e for·bær / rūme reĝulas || | and | rēðe mōd / ġungra manna || |
Guthlac A 492 | lof, / sōhton þā sǣmran || | and | þā sellan nā / dēmdon aefte |
Guthlac A 495 | ille. / God sċōp ġuĝuþe || | and | gumena drēam; / ne maĝon þā |
Guthlac A 500 | æt sē gǣst lufaþ / ansīen | and | æt-wist || ieldran hādes, / |
Guthlac A 507 | aþ, || sōþfæstra nā / mōd | and | mann-þēaw || mǣran willaþ |
Guthlac A 520 | rme gæstas / hrīnan lēton || | and | þæt hwæðere ġe·lamp. / W |
Guthlac A 522 | n-ġeard / selfa ġe·sōhte || | and | his swāt ā·ġēat / on banen |
Guthlac A 524 | hte bēga ġe·weald, / līfes | and | dēaðes, || þā hē lustum |
Guthlac A 536 | ǣr his sāwol wearþ / clǣne | and | ġe·costod. || Cuþ is wīde |
Guthlac A 553 | wolde / nerġan wiþ nīðum || | and | hira nīed-wræce / dēope dēm |
Guthlac A 565 | n, || budon or-leġe, / eġesan | and | andan || ārlēaslīċe, / frec |
Guthlac A 568 | willaþ / synnum be·swīcan || | and | searu-cræftum. / On·gunnon gr |
Guthlac A 573 | e·hīened || tō hell-warum, / | and | ðǣr on bendum || bryne þr |
Guthlac A 581 | stod, || ne cempa god, / wordum | and | weorcum || wēl ġe·cȳðed, |
Guthlac A 597 | ges, / sē ēow ġe·hīende || | and | on hæft be·drāf / under near |
Guthlac A 602 | ǣr ealles || his ānne dōm, / | and | him ġeornlīċe || gǣst-ġe |
Guthlac A 605 | e || mīnum hǣlende / þēawum | and | ġe·þyncþum || and him þa |
Guthlac A 605 | ēawum and ġe·þyncþum || | and | him þancian / ealra þāra ġi |
Guthlac A 607 | ġe·sċōp / englum ǣrest || | and | eorð-warum; / and iċ blētsie |
Guthlac A 608 | um ǣrest || and eorð-warum; / | and | iċ blētsie || blīðe mōde |
Guthlac A 609 | mōde / līfes lēoht-fruman || | and | him lof singe / þurh ġe·dēf |
Guthlac A 610 | h ġe·dēfne dōm || dæġes | and | nihtes, / herġe on heortan || |
Guthlac A 619 | num / wille weorðian || wordum | and | dǣdum, / lufian on līfe, || s |
Guthlac A 620 | ian on līfe, || swā is lār | and | ār / tō spōwendre || sprǣċ |
Guthlac A 635 | sċulon drēoĝan || dēaþ | and | þīestru, / wōp tō wīdan ea |
Guthlac A 637 | ē þæs wierpe ġe·bīdaþ. / | And | iċ þæt ġe·līefe || on l |
Guthlac A 639 | / þæt hē mec for miltsum || | and | mæġen-spēdum, / niþþa ner |
Guthlac A 643 | m iċ lange || on līċ-haman / | and | on mīnum gǣste || gode camp |
Guthlac A 647 | m / hafaþ on heandum || heofon | and | eorðan, / þæt ġē mec mid n |
Guthlac A 650 | tin-treĝu, / mīne myrðran || | and | mān-sċaðan, / swearte siġel |
Guthlac A 652 | īċe / lēohte ġe·lēafan || | and | mid lufan dryhtnes / fæġere |
Guthlac A 657 | ðǣr is ēðel-land / fǣġer | and | ġe·fēaliċ || on fæder wu |
Guthlac A 663 | lles tō swīðe. / Wendon ġē | and | woldon%, || wiðer-hyċġende |
Guthlac A 680 | e / dēaþ sċulon drēoĝan || | and | iċ drēama wynn / āĝan mid e |
Guthlac A 683 | || ðǣr is riht cyning, / help | and | hǣlu || hæleþa cynne, / duĝ |
Guthlac A 684 | lu || hæleþa cynne, / duĝuþ | and | drohtaþ.’ || þā cōm dry |
Guthlac A 697 | dlum% band, / nīed onsette || | and | ġe·neahhe be·bēad: / ‘Ne |
Guthlac A 705 | hwelċ / heandum ġe·hǣlde || | and | him hīersume / on his selfes d |
Guthlac A 720 | n wille; / sċeall iċ his word | and | his weorc || on ġe·witnesse |
Guthlac A 729 | an dǣle. / Hīe hine bǣron || | and | him bryċe hēoldon, / hōfon h |
Guthlac A 730 | oldon, / hōfon hine heandum || | and | him hryre burgon. / Wǣron hira |
Guthlac A 732 | | under godes eġesan / smēðe | and | ġe·sēfte. || Siġe-hrēði |
Guthlac A 742 | / Smolt wæs sē siġe-wang || | and | sele nīewe, / fǣġer fuĝla r |
Guthlac A 745 | || Gūð·lāc mōste / ēadiġ | and | anmōd || eardes brūcan. / St |
Guthlac A 766 | ðe, / þā hē ūs tō āre || | and | tō andġiete / syleþ and send |
Guthlac A 767 | e || and tō andġiete / syleþ | and | sendeþ, || sāwlum rȳmeþ / l |
Guthlac A 772 | swā hē Gūð·lāces / daĝas | and | dǣde || þurh his dōm ā·h |
Guthlac A 793 | þā þe ræfnaþ hēr / wordum | and | weorcum || wuldor-cininges / l |
Guthlac A 802 | le, / ġearwaþ gæstes hūs || | and | mid glēawnesse / fēond ofer· |
Guthlac A 803 | esse / fēond ofer·feohtaþ || | and | firen-lustas / for·beraþ on b |
Guthlac A 809 | / beorĝaþ him bealu-nīþ || | and | ġe·bedu sēċaþ, / swincaþ |
Guthlac A 810 | iþ synnum, || healdaþ sōþ | and | riht. / Him þæt ne hrēoweþ |
Guthlac A 816 | || ġeorne be·healdan, / sibbe | and | ġe·sihþe, || ðǣr hēo s |
Guthlac B 825 | || anstæll wynliċ, / fǣġer | and | ġe·fēaliċ. || Fæder wæs |
Guthlac B 838 | mōston, / limu līċ samod || | and | līfes gǣst, / and ðǣr siþ |
Guthlac B 839 | ċ samod || and līfes gǣst, / | and | ðǣr siþþan ā || on sīn- |
Guthlac B 843 | woldon / beorht on brēostum || | and | his be·bodu lǣstan, / efnan o |
Guthlac B 847 | lārum / blǣde for·bodene || | and | of bēame ā·hnēop / wæstm% |
Guthlac B 849 | ord godes, / wuldor-cininges || | and | hire were sealde / þurh dēofl |
Guthlac B 853 | l || uð-genġe wearþ / Ādame | and | Ēuan, || eard-wīca cyst / beo |
Guthlac B 854 | cyst / beorht oþ·broġden || | and | hira bearnum swā, / eaforum ae |
Guthlac B 861 | || siþþan sċoldon / mæġeþ | and | mæċġas || morðres on·ġi |
Guthlac B 881 | him ēċe ġe·ċēas / meaht | and | mund-byrd. || Mǣre wurdon / hi |
Guthlac B 882 | is wundra ġe·weorc || wīde | and | sīde, / brēme aefter burgum | |
Guthlac B 890 | mpan || ġearwe fundon, / helpe | and | hǣlu. || Nǣniġ hæleþa is |
Guthlac B 918 | e feorh-nere / witode fundon || | and | hine weorðodon / mēaglum stef |
Guthlac B 921 | að-mēdum || eft nēosedon, / | and | ðǣr sīþ-frame || on þām |
Guthlac B 929 | omre, || hǣlde bū tū / līċ | and | sāwle, || þenden līfes wea |
Guthlac B 953 | e || dōm-ēadiġ bād, / heard | and | hyġe-rōf. || Hyht wæs ġe |
Guthlac B 967 | nan tīd, || þēah his līċ | and | gǣst / hira sam-wiste, || sīn |
Guthlac B 979 | | Wæs sēo ādl þearl, / hāt | and | heoru-grimm. || Hreðer innan |
Guthlac B 983 | relode / ǣrost ðǣre idese || | and | hēo Ādame, / hire swǣsum wer |
Guthlac B 990 | tte meahte him / ġe·beorĝan | and | be·būĝan || þone blēatan |
Guthlac B 1005 | tan || lārēow ġe·corenne, / | and | þā inn ēode || ēadĝum t |
Guthlac B 1040 | iðen, / sorh ġe·sweðrod% || | and | iċ siþþan mōt / fore metode |
Guthlac B 1042 | hlēotan, / ġingra ġiefena || | and | godes lambor / on sīn-drēamum |
Guthlac B 1047 | līfes.’ || þā wæs wōp | and | hēaf, / ġungum ġōcor sefa, |
Guthlac B 1076 | duĝuþa ġe·hwelcre, / lufena | and | lissa. || Mīn þæt lēofe b |
Guthlac B 1082 | ġel-cyning, || ðǣr is sibb | and | bliss, / dōmfæstra drēam, || |
Guthlac B 1086 | tīd || dǣdum cwēmde, / mōde | and | mæġene. || Iċ þā meorde |
Guthlac B 1107 | ġ || blissum hrēmiġ, / milde | and | ġe·metfæst, || mæġen uns |
Guthlac B 1114 | e·rȳnum || on godes temple, / | and | his þeġne on·gann, || swā |
Guthlac B 1116 | n, / seċġan siĝor-tācnum || | and | his sefan trymman / wundrum tō |
Guthlac B 1131 | æs þæs dēopliċ eall / word | and | wīsdōm || and þæs weres s |
Guthlac B 1131 | iċ eall / word and wīsdōm || | and | þæs weres stihtung, / mōd an |
Guthlac B 1132 | nd þæs weres stihtung, / mōd | and | mæġen-cræft, || þe him me |
Guthlac B 1140 | / stōp stal-gangum, || strang | and | hrēðe / sōhte sāwol-hus. || |
Guthlac B 1157 | þā hyġe-ġōmor, / frēoriġ | and | ferhþ-wēriġ, || fūsne gr |
Guthlac B 1172 | is. || Lǣst ealle wēl / wǣre | and | winesċipe, || word þā wit |
Guthlac B 1176 | sīþ ġearu, / siþþan līċ | and | limu || and þēs līfes gǣs |
Guthlac B 1176 | u, / siþþan līċ and limu || | and | þēs līfes gǣst / ā·sundri |
Guthlac B 1182 | þ mīnne, / on ēċne eard || | and | hire ēac ġe·cȳþ / wordum m |
Guthlac B 1210 | e gnornende / nihtes nearwe || | and | iċ nǣfre þē, / fæder, frō |
Guthlac B 1218 | s, / dæġ-wōman be·twēon || | and | ðǣre deorcan niht, / mæðel- |
Guthlac B 1219 | t, / mæðel-cwide mæċġes || | and | on morĝne swā, / on·ġeat ġ |
Guthlac B 1232 | læs þæt wundrodon || weras | and | idesa, / and on ġēaþ guton, |
Guthlac B 1233 | wundrodon || weras and idesa, / | and | on ġēaþ guton, || ġieddum |
Guthlac B 1243 | m, / mehtiġ metodes þeġn || | and | on morĝne eft, / siĝorfæst |
Guthlac B 1244 | t, / siĝorfæst ġe·sōhte || | and | mē sāra ġe·hwelċ / ġe·h |
Guthlac B 1245 | / ġe·hǣlde hyġe-sorĝe || | and | mē on hreðere be·lēac / wul |
Guthlac B 1258 | || nū iċ for lufan þīnre, / | and | ġe·fērsċype || þæt wit |
Guthlac B 1296 | || ‘Tid is þæt þū fere, / | and | þā ǣrendu || eall be·þen |
Guthlac B 1303 | -mōd tō ġeofona lēanum || | and | þā his gǣst on·sende / weor |
Guthlac B 1318 | ·fylled, / swēotum stencum || | and | sweġel-wundrum, / ēadġes ier |
Guthlac B 1321 | weard. || Þǣr wæs ǣnlicra / | and | wynsumra || þonne hit on weo |
Guthlac B 1322 | ·reċċan, || hū sē stenċ | and | sē swēġ, / heofonliċ hlēo |
Guthlac B 1323 | ēġ, / heofonliċ hlēoðor || | and | sē hālĝa sang, / ġe·hīere |
Guthlac B 1341 | ēoll, / hāte hlēor-dropan || | and | on hreðere wæġ / miċele mō |
Guthlac B 1347 | ā·gōl / wine-þearfende || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Ell |
Guthlac B 1358 | lford min, / beorna bealdor || | and | brōðor þīn, / sē sēlosta |
Guthlac B 1368 | n innan / wunaþ wæl-ræste || | and | sē wuldres dæl / of līċ-fæ |
Guthlac B 1370 | godes / siĝor-lēan sōhte || | and | þē seċġan hēt / þæt ġit |
Guthlac B 1374 | an, || willum nēotan / blǣdes | and | blissa. || Ēac þē ā·bēo |
A.3.20 3 | m tō ġe·sīþþe || sorĝe | and | langoþ, / winter-ċealde wræc |
A.3.21 10 | nne hit wæs rēniġ weder || | and | iċ rēotiĝu sæt, / þonne me |
A.3.22.1 1 | is hæleþa þæs horsċ || | and | þæs hyġe-cræftiġ / þæt |
A.3.22.10 1 | 0 / / Nebb wæs min on nearwe || | and | iċ niðan wætere, / flōde un |
A.3.22.10 3 | rēamum / swīðe be·suncen || | and | on sunde ā·wēox / ufan ȳðu |
A.3.22.10 7 | iċ of fæðmum cōm / brimes | and | bēames || on blacum hræġle |
A.3.22.11 2 | h, || hyrste beorhte, / rēade | and | sċīre || on rēafe mīnum%. |
A.3.22.11 3 | mīnum%. / Iċ dysġe dwelle || | and | dole hwette / un-rǣd-sīðas, |
A.3.22.12 8 | t / wann-feax Wēale || weġeþ | and | þīeþ, / dol drunc-mennen || |
A.3.22.12 15 | e iċ libbende || land reafie / | and | aefter dēaðe || dryhtum þ |
A.3.22.13 2 | ealra, / [VI] ġe·brōðor || | and | hira sweostor mid; / hæfdon fe |
A.3.22.13 4 | icu. || Fell hangodon / sweotol | and | ġe·sīene || on seles wǣġ |
A.3.22.14 2 | ng haĝu-steald mann || golde | and | seolfre, / woum wir-boĝum. || |
A.3.22.15 1 | les 15 / / Heals is min hwīt || | and | hēafod fealu, / sīdan swā sa |
A.3.22.15 9 | būĝe, / bold% mid bearnum || | and | iċ bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ |
A.3.22.15 22 | | þurh dūne% þȳrel / swǣse | and | ġe·sibbe; || iċ mē siþþ |
A.3.22.15 28 | hylles || hrōf ġe·rāċe, / | and | þurh hest hrīno || hildepil |
A.3.22.16 1 | sċeall wiþ wǣġe winnan || | and | wiþ winde feohtan, / samod wi |
A.3.22.16 6 | bēoþ swīðran þonne iċ, / | and | mec slītende || sōna flīem |
A.3.22.16 9 | e, || ġif min steort þolaþ / | and | mec stīðne wiþ || stānas |
A.3.22.18 4 | e. || / Iċ wæs on ċēole || | and | mīnes cnōsles mā. |
A.3.22.2 7 | þ / on stealc hliða || stāne | and | sande, / wāre and wǣġe, || |
A.3.22.2 8 | a || stāne and sande, / wāre | and | wǣġe, || þonne iċ winnend |
A.3.22.20 10 | yning mec ġierweþ / sinċe || | and | seolfre || and mec on sele we |
A.3.22.20 10 | weþ / sinċe || and seolfre || | and | mec on sele weorðaþ; / ne wie |
A.3.22.21 2 | erweard; || neowol iċ fēre / | and | be grunde græfe, || ġunge s |
A.3.22.21 3 | wīsaþ / hār holtes fēond || | and | hālford min / wōh færeþ || |
A.3.22.21 5 | aþ on wange, || weġeþ mec | and | þīeþ, / sāweþ on swæþ mi |
A.3.22.21 10 | gangendre || grēne on healfe / | and | min swæþ sweotol || sweart |
A.3.22.21 13 | l, || ōðer on heafde, / fæst | and | forðweard. || Fealleþ on s |
A.3.22.22 9 | ĝan þā / on wæġn weras || | and | hira wiċġ samod / hlōdan und |
A.3.22.22 11 | Þā þā hors oþ·bær / eoh | and | eorlas, || æscum dealle, / ofe |
A.3.22.22 18 | ðere / beornas ofer burnan || | and | hira blancan mid / fram stæðe |
A.3.22.22 21 | len-rōfe, / weras of wǣġe || | and | hira wiċġ ġe·sund. |
A.3.22.23 3 | pen. / Þonne iċ on·būĝe || | and | mē of bōsme fareþ / ǣtren a |
A.3.22.24 8 | / mec nemnaþ, / swelċe //Ā// | and | //R// || //O// fullesteþ, / // |
A.3.22.24 9 | // || //O// fullesteþ, / //H// | and | //I//. || Nū iċ hāten eom / |
A.3.22.26 7 | grunden; / fingras fēoldan || | and | mec fuĝoles wynn / ġond spēd |
A.3.22.26 15 | angen. / Nū þā ġe·rēnu || | and | sē rēada telg / and þā wuld |
A.3.22.26 16 | rēnu || and sē rēada telg / | and | þā wuldor-ġe·steald || w |
A.3.22.26 19 | e bēoþ þȳ ġe·sundran || | and | þȳ siġefæstran, / heortum |
A.3.22.26 20 | ran, / heortum þȳ hwætran || | and | þȳ hyġe-blīðran, / ferhþe |
A.3.22.26 22 | þ frēonda þȳ mā, / swǣsra | and | ġe·sibbra, || sōðra and g |
A.3.22.26 22 | a and ġe·sibbra, || sōðra | and | gōdra, / tilra and ġe·trēow |
A.3.22.26 23 | || sōðra and gōdra, / tilra | and | ġe·trēowra, || þā hira t |
A.3.22.26 23 | ·trēowra, || þā hira tīr | and | ēad / ēstum īeċaþ || and h |
A.3.22.26 24 | r and ēad / ēstum īeċaþ || | and | hīe ār-stafum / lissum be·le |
A.3.22.26 25 | tafum / lissum be·leċġaþ || | and | hīe lufan fæðmum / fæste cl |
A.3.22.26 28 | s mǣre, / hæleþum ġīfre || | and | hāliġ self. |
A.3.22.27 2 | funden, / brungen of bearwum || | and | of burĝ-hliðum, / of denum an |
A.3.22.27 3 | nd of burĝ-hliðum, / of denum | and | of dūnum. || Dæġes mec wǣ |
A.3.22.27 7 | ydene. || Nū iċ eom bindere / | and | swingere, || sōna weorpe% / es |
A.3.22.27 10 | ē þe mec fēhð on·ġēan, / | and | wiþ mæġen-þisan || mīnre |
A.3.22.28 2 | ierwed / mid þȳ heardostan || | and | mid þȳ sċearpostan / and mid |
A.3.22.28 3 | || and mid þȳ sċearpostan / | and | mid þȳ grymmestan || gumena |
A.3.22.28 10 | ange hwīle / wilna brūceþ || | and | nā wiþ spriceþ, / and þonne |
A.3.22.28 11 | eþ || and nā wiþ spriceþ, / | and | þonne aefter dēaðe || dēm |
A.3.22.29 9 | ·hredde þā þā hūðe || | and | tō hām be·drāf% / wreċċan |
A.3.22.3 3 | nges% / bearm þone% brādan || | and | on bid wriċeþ, / þrafaþ on |
A.3.22.3 11 | e þynceþ / lyft ofer lande || | and | laĝu swīġe, / oþ·þæt iċ |
A.3.22.3 15 | afte || furðum leġde, / bende | and | clamme, || þæt iċ on·bū |
A.3.22.3 18 | ġan, / strēamas% styrġan || | and | tō staðe þȳwan% / flint-gr |
A.3.22.3 40 | ǣst, / breahtma ofer burgum || | and | ġe·breca hlūdost, / þonne s |
A.3.22.3 44 | swǣtaþ, / blācan līeġe || | and | ġe·brecu fēraþ / deorc ofer |
A.3.22.3 65 | er lyfte helm || lande nēar, / | and | mē on% hryċġ hlade || þæ |
A.3.22.3 72 | wrēġe, || wīde fēre / swift | and | swīþ-feorm. || Saĝa hwæt |
A.3.22.30 6 | fter heandum, / þæt mec weras | and | wīf || wlance cyssaþ. / Þonn |
A.3.22.30 7 | / Þonne iċ mec on·hæbbe || | and | hīe on·hnīġaþ% tō mē / m |
A.3.22.31 7 | eard% || wæs nebb hire, / fēt | and | folme || fuĝole ġe·līċe; |
A.3.22.31 11 | || ċierreþ ġe·neahhe / oft | and | ġe·lōme || eorlum on ġe· |
A.3.22.32 11 | ēoĝeþ, / wist inn wiġeþ || | and | werum ġieldeþ / gafol ġēara |
A.3.22.32 13 | s þe guman brūcaþ, / rīċe | and | hēane. || Rece, ġif þū cu |
A.3.22.34 4 | ngeþ, / hūðeþ holdlīċe || | and | tō hām tīehþ, / wǣðeþ ġ |
A.3.22.34 9 | , / beorhte blīcan, || blōwan | and | grōwan. |
A.3.22.36 4 | fēowere || fēt under wambe / | and | ehtuwe || / mann h w M wīf m |
A.3.22.36 7 | ġe; || / hæfde tu fiðeru || | and | twelf ēaĝan / and siex heafdu |
A.3.22.36 8 | fiðeru || and twelf ēaĝan / | and | siex heafdu. || Saĝa hwæt h |
A.3.22.36 11 | | ānra ġe·līċness / horses | and | mannes, || hundes and fuĝole |
A.3.22.36 11 | / horses and mannes, || hundes | and | fuĝoles, / and ēac wīfes wli |
A.3.22.36 12 | nnes, || hundes and fuĝoles, / | and | ēac wīfes wlite. || Þū w |
A.3.22.37 3 | lĝode, / mæġen-rōfa mann || | and | miċel hæfde / ġe·fēred þ |
A.3.22.39 3 | ne || miċelum tīdum / sweotol | and | ġe·sīene. || Sundor-cræft |
A.3.22.4 11 | t selfe, / ðǣr wiht wīte || | and | wordum min / on spēd mæġe || |
A.3.22.40 2 | ū / wreð-stuþum wealdeþ% || | and | þās world healdeþ. / Rīċe% |
A.3.22.40 3 | þ. / Rīċe% is sē reccend || | and | on riht cyning / ealra an-weald |
A.3.22.40 4 | g / ealra an-wealda, || eorðan | and | heofones, / healdeþ and wealde |
A.3.22.40 5 | orðan and heofones, / healdeþ | and | wealdeþ, || swā hē ymb þ |
A.3.22.40 10 | ne slǣpe || siþþan ǣfre, / | and | mec samnunga || slǣp ofer·g |
A.3.22.40 18 | gende || grymma ā·brēĝan, / | and | eofore eom || ǣġhwǣr cēnr |
A.3.22.40 22 | isne hēan heofon || healdeþ | and | wealdeþ. / Iċ eom on stence | |
A.3.22.40 31 | wētnesse || simle ǣġhwǣr, / | and | iċ fulre eom || þonne þis |
A.3.22.40 36 | hte || reċċan mōste / þicce | and | þynne; || þinga ġe·hwelċ |
A.3.22.40 44 | eard || meahte ġe·weorðan, / | and | iċ ġiestran wæs || ġung |
A.3.22.40 51 | an eom || ǣġhwǣr brǣdre, / | and | wīd-ġielra || þonne þēs |
A.3.22.40 52 | a; / folm mec mæġ be·fōn || | and | fingras þrīe / ūtan ēaðe | |
A.3.22.40 54 | b·clyppan. / Heardra iċ eom | and | ċealdra || þonne sē hearda |
A.3.22.40 63 | mēsan mæġ || meahtelīcor / | and | efen-etan || ealdum þyrse%, / |
A.3.22.40 64 | efen-etan || ealdum þyrse%, / | and | iċ ġe·sǣliġ mæġ || sim |
A.3.22.40 71 | wiftra, || snelra% reġn-wyrm / | and | fenyce || fōre hreðre; / is% |
A.3.22.40 83 | ðan eom || ǣġhwǣr brǣdre / | and | wīd-ġielra || þonne þēs |
A.3.22.40 92 | n%, ne sċeall. / Māra iċ eom | and | strengra || þonne sē miċel |
A.3.22.40 105 | wundne loccas. / Māra iċ eom | and | fǣttra || þonne ā·mæsted |
A.3.22.42 9 | Nīed wesan / twēġa ōðer || | and | sē torhta æsċ / ān ān līn |
A.3.22.43 7 | m / findaþ witode him || wiste | and | blisse, / cnōsles unrīm, || |
A.3.22.43 14 | maĝan || ellor-fūse, / mōdor | and | sweostor. || Mann, sē þe wi |
A.3.22.44 3 | Foran is þȳrel. / Biþ stīþ | and | heard, || stede hafaþ gōdne |
A.3.22.45 2 | || weaxan% nāthwæt, / þindan | and | þunian, || þecene hebban; / o |
A.3.22.46 2 | wine || mid his wīfum twǣm / | and | his twēġen suno || and his |
A.3.22.46 2 | wǣm / and his twēġen suno || | and | his twā dohtor, / swǣse ġe· |
A.3.22.46 3 | htor, / swǣse ġe·sweostor || | and | hira% suna twēġen, / frēolic |
A.3.22.46 6 | a || ǣġhwæðeres mid, / êam | and | nefa. || Ealra wǣron fīfe / e |
A.3.22.46 7 | . || Ealra wǣron fīfe / eorla | and | idesa || inn-sittendra. |
A.3.22.47 5 | estru, || þrymfæstne cwide / | and | þæs strangan staðol. || St |
A.3.22.49 5 | m || sē wanna þeġn, / sweart | and | salu-nebb, || sendeþ ōðre / |
A.3.22.49 8 | gas || oft wilniaþ, / cyningas | and | cwēne. || Iċ þæt cynn nū |
A.3.22.49 10 | le, || þe him tō nytte swā / | and | tō duĝuþum dōþ || þæt |
A.3.22.50 7 | ġif him þeġniaþ / mæġeþ | and | mæċġas || mid ġe·mete ri |
A.3.22.53 3 | wudu weaxende. || Wæter hine | and | eorðe / fēdan fæġere, || o |
A.3.22.53 11 | d æt·gædere; || hrǣd wæs | and | unlæt / sē æftera, || ġif s |
A.3.22.54 12 | e menn / ferhþum frēoĝaþ || | and | mid fēo biċġaþ. |
A.3.22.55 3 | nna, / wrǣtliċ wudu-trēow || | and | wunden gold, / sinċ searu-bund |
A.3.22.55 4 | n gold, / sinċ searu-bunden || | and | seolfres dæl / and rōde tācn |
A.3.22.55 5 | u-bunden || and seolfres dæl / | and | rōde tācn, || þæs ūs tō |
A.3.22.55 9 | lu seċġan; / ðǣr wæs hlyne | and | āc || and sē hearda īw / and |
A.3.22.55 9 | ; / ðǣr wæs hlyne and āc || | and | sē hearda īw / and sē fealwa |
A.3.22.55 10 | and āc || and sē hearda īw / | and | sē fealwa holen; || frēan s |
A.3.22.56 5 | s wǣron / wēo ðǣre wihte || | and | sē wudu searwum / fæste ġe· |
A.3.22.59 9 | yhtnes naman || dumba brōhte / | and | on ēaĝna ġe·sihð, || ġi |
A.3.22.59 11 | tācen || on·ġietan cūðe / | and% | dryhtnes% dolh, || dōn swā |
A.3.22.59 18 | ā hē on healle wæs / wielted | and | wended || wlancra folmum. |
A.3.22.7 4 | hæleþa byht / hyrste mīne || | and | þēos hēa lyft, / and mec þo |
A.3.22.7 5 | īne || and þēos hēa lyft, / | and | mec þonne wīde || wolcna st |
A.3.22.7 7 | twe mīne / swōĝaþ hlūde || | and | swinsiaþ, / torhte singaþ, || |
A.3.22.7 9 | ġe·tenġe ne bēom / flōde | and | foldan, || fērende gǣst. |
A.3.22.9 2 | dēadne of·ġēafon% / fæder | and | mōdor; || ne wæs mē feorh |
A.3.22.9 5 | || wǣdum þeċċan%, / hēold | and | friðode, || hleo-sċeorpe wr |
A.3.22.9 12 | hæfde swǣsra þȳ læs / suna | and | dohtra, || þȳ hēo swā dyd |
A.3.23 14 | -rīċe / lifdon lāðlicost || | and | mec langode. / Hēt mec hālfor |
A.3.24 22 | orðeþ. / Ufan hit is enġe || | and | hit is innan hāt; / nis þæt |
A.3.24 29 | nnum || on·sæġd weorðeþ, / | and | þonne ā tō ealdre || or-le |
A.3.24 36 | firena ġe·hwelċe, / þēawas | and | ġe·þōhtas; || þæt biþ |
A.3.24 41 | bearna ġe·hwelċ / mid līċe | and | mid sāwle || lēanes friċġ |
A.3.24 44 | ·weorðan aefter weorolde || | and | sē biþ wīde cūþ. / Ne tȳt |
A.3.24 49 | dre / libben on ġe·lēafan || | and | ā lufan dryhtnes / wyrċan on |
A.3.24 60 | yneþ up-heofon. / Þonne weras | and | wīf || weorold ā·lǣtaþ, / |
A.3.24 102 | onne ġe·ġæderod || gǣst | and | bān-sele, / ġe·samnod tō þ |
A.3.24 106 | eofonum ġe·wearþ || hātes | and | ċealdes, / godes oþþe yfles: |
A.3.25 2 | . || Þū ġe·sċōpe heofon | and | eorðan / and wunder eall, || m |
A.3.25 3 | e·sċōpe heofon and eorðan / | and | wunder eall, || min wunder-cy |
A.3.25 5 | don, || ēċe drihten, / miċel | and | maniġfeald. || Iċ þē, mǣ |
A.3.25 6 | d, / mīne sāwle be·bēode || | and | mīnes selfes līċ, / and min |
A.3.25 7 | es selfes līċ, / and min word | and | min weorc, || wītiġ drihten |
A.3.25 8 | in weorc, || wītiġ drihten, / | and | eall min liðu, || lēohtes h |
A.3.25 9 | n liðu, || lēohtes hīerde, / | and | þā maniġfealdan || mīne |
A.3.25 14 | þēo || þinga ġe·hwelċe, / | and | on mē selfum, || sōþfæst |
A.3.25 22 | þū mē, min frēa, || first | and | andġiet / and ġe·þyld and |
A.3.25 23 | t and andġiet / and ġe·þyld | and | ġe·mynd || þinga ġe·hwel |
A.3.25 32 | līf aefter ōðrum / ġe·sēo | and | ġe·sēċe, || þæt mē si |
A.3.25 45 | || on þīnne wuldor-drēam, / | and | mec ġe·lēoran lǣt, || lē |
A.3.25 59 | rōwian. / For·stand þū mec | and | ġe·stīer him, || þonne st |
A.3.25 62 | nre sāwle, / ġe·friða hire | and | ġe·feorma hīe, || fæder m |
A.3.25 65 | nū-þā / sefa synnum fāh || | and | iċ ymb sāwle eom / fēam sī |
A.3.25 68 | Þe sīe ealles þanc / meorda% | and | miltsa, || þāra þū mē se |
A.3.25 71 | s þæs || ellen wille / habban | and | hliehhan || and mē hyhtan t |
A.3.25 71 | wille / habban and hliehhan || | and | mē hyhtan tō, / frætwian mec |
A.3.25 72 | ætwian mec on ferhþ-weġ || | and | fundian / self tō þām sīðe |
A.3.25 74 | n sċeall, / gǣst ġearwian || | and | mē þæt eall for gode þoli |
A.3.25 93 | nornaþ on his ġuĝuþe, || / | and | him ǣlċe mǣle || menn full |
A.3.25 94 | taþ, / īeċaþ his iermþu || | and | hē þæt eall þolaþ, / sār- |
A.3.25 95 | olaþ, / sār-cwide seċġa || | and | him biþ ā sefa ġōmor, / mō |
A.3.25 97 | st / seċġe þis sār-spell || | and | ymb sīþ spræce, / langunge f |
A.3.25 98 | þ spræce, / langunge fūs || | and | on laĝu þenċe, / nāt min || |
A.3.26 23 | en-þrymm ā·rās / siġefæst | and | snotor. || Sæġde Iohannis, / |
A.3.26 30 | en. / Wēne iċ full swīðe || | and | witod [] / [] tō dæġe || dri |
A.3.26 35 | || helle weallas / for·brecan | and | for·bīeġan, || ðǣre bur |
A.3.26 44 | n || ġe·sēon mōste, / Ādam | and | Abraham, || Isac and Iacob, / m |
A.3.26 44 | e, / Ādam and Abraham, || Isac | and | Iacob, / maniġ mōdiġ eorl, | |
A.3.26 45 | aniġ mōdiġ eorl, || Moyses | and | Dauid, / Esias and Sacharias, | |
A.3.26 46 | l, || Moyses and Dauid, / Esias | and | Sacharias, || / hēah-fædera |
A.3.26 57 | ōdiġ fore ðǣre meniġu || | and | tō his mæġe spræc / and þ |
A.3.26 58 | || and tō his mæġe spræc / | and | þā will-cuman || wordum gr |
A.3.26 72 | mē ġe·sealdest || sweord | and | byrnan, / helm and heoru-sċeor |
A.3.26 73 | st || sweord and byrnan, / helm | and | heoru-sċeorp, || ā iċ þæ |
A.3.26 74 | iċ þæt hēold nū ġīet, / | and | þū mē ġe·cȳðdest, || c |
A.3.26 76 | ihel, || hū þū eart glēaw | and | sċearp, / milde and ġe·myndi |
A.3.26 77 | art glēaw and sċearp, / milde | and | ġe·myndiġ || and mann-þw |
A.3.26 77 | rp, / milde and ġe·myndiġ || | and | mann-þwǣre, / wīs on þīnum |
A.3.26 78 | wīs on þīnum ġe·witte || | and | on þīnum worde snotor. || / |
A.3.26 82 | m, || sibbe of·liste, / wynnum | and | wēnum, || hwonne we word god |
A.3.26 120 | ld-hāde, || cyninga sēlost, / | and | fore ðǣre wunde, || weoroda |
A.3.26 122 | m ǣriste, || æðelinga wynn / | and | fore þīnre mē[]ian nama, | |
A.3.26 123 | ealle hell-wara || herġaþ | and | lof[] / []lum || þe þe% ymb s |
A.3.26 128 | e·weald || sēċan woldest, / | and | fore% Hierusālem || on Iūd |
A.3.26 131 | lēofa || þīnes eft-cymes, / | and | for Iordane || on Iūdēum, / w |
A.3.27 4 | eorolde || weorðmynda mǣst, / | and | for ūssum drihtne || dōma s |
A.3.29 4 | a. / Cyme þīn rīċe wīde || | and | þīn rǣdfæst willa / ā·rǣ |
A.3.3 4 | en herede, / wīs on weorcum || | and | þās word ā·cwæþ: / ‘Met |
A.3.3 7 | Is þīn nama mǣre, / wlitiġ | and | wuldorfæst || ofer wer-þēo |
A.3.3 9 | hwǣm / sōðe ġe·swīðde || | and | ġe·siġefæste, / ēac þīne |
A.3.3 13 | eorne, || gǣsta sċieppend, / | and | þurh hyldu help, || hāliġ |
A.3.3 14 | / nū we þeċ for þearfum || | and | for þrēa-nīedum / and fore |
A.3.3 15 | fum || and for þrēa-nīedum / | and | fore ēað-mēdum || ārena b |
A.3.3 24 | f || ġond landa fela / fracuþ | and | ġe·frǣġe || fold-būendum |
A.3.3 30 | | hæfdes || / tō Abrahame || | and | tō Isace / and Iacobe, || gǣs |
A.3.3 31 | tō Abrahame || and tō Isace / | and | Iacobe, || gǣsta sċieppend. |
A.3.3 43 | litiĝa þīne word-cwidas || | and | þīn wuldor ūs. / Ġe·cȳþ |
A.3.3 44 | wuldor ūs. / Ġe·cȳþ cræft | and | meaht, || nū þeċ Caldeas / a |
A.3.3 45 | d meaht, || nū þeċ Caldeas / | and | ēac fela folca || ġe·freġ |
A.3.3 47 | rihten, / siġe-rōf settend || | and | sōþ metod, / wuldres wealdend |
A.3.3 48 | þ metod, / wuldres wealdend || | and | weorold-sċeafta.’ / Swā sē |
A.3.3 50 | ġende wæs / metodes miltse || | and | his mōd-sefan / reahte þurh r |
A.3.3 54 | an, / cōm him þā tō āre || | and | tō ealdor-nere / þurh lufan a |
A.3.3 55 | d tō ealdor-nere / þurh lufan | and | þurh lisse. || Sē þone lī |
A.3.3 56 | līeġ tō·sċēaf, / hāliġ | and | heofon-beorht, || hātan fȳr |
A.3.3 59 | ǣ-fæstum þrymm. / To·swēop | and | tō·swengde% || þurh swīð |
A.3.3 62 | þā sē enġel cōm, / windiġ | and | wynsum, || wedere on·līcost |
A.3.3 67 | sē hāta līeġ / tō·drifen | and | tō·dwǣsċed, || ðǣr þā |
A.3.3 74 | r, / weorold-sċeafta wuldor || | and | weorca ġe·hwelċ, / heofonas |
A.3.3 75 | weorca ġe·hwelċ, / heofonas | and | englas || and hlūtor wæter, |
A.3.3 75 | welċ, / heofonas and englas || | and | hlūtor wæter, / and eall mæ |
A.3.3 76 | englas || and hlūtor wæter, / | and | eall mæġen || eorðan ġe· |
A.3.3 77 | , sōþfæst cyning, || sunne | and | mōna%, / lēohte lēoman, || l |
A.3.3 79 | oman, || libbende god, / hādre | and | hlūtre || and heofondreame / w |
A.3.3 79 | de god, / hādre and hlūtre || | and | heofondreame / wæstm weorðian |
A.3.3 85 | Trymmaþ eorð-welan, / hlēoþ | and | hlūttraþ. || Nǣfre hlisan |
A.3.3 90 | þ || þenden we hēr bēoþ, / | and | ūs milde metod || māre ġe |
A.3.3 94 | e·hwæs || sāwol of līċe. / | and | þeċ, god drihten, || gæsta |
A.3.3 95 | as% herġen, / byrnende fȳr || | and | beorht sumor, / wearme weder-da |
A.3.3 99 | ilde drihten, / and þeċ dæġ | and | niht, || dōmfæst cyning, / lo |
A.3.3 100 | , || dōmfæst cyning, / lofien | and | lufien%, || lux et% tenebre, / |
A.3.3 103 | || druĝon hīe þæt lange. / | And | þeċ, Crīst cyning, || ċē |
A.3.3 104 | olas weorðian, / fæder, forst | and | snāw, || folca wealdend, / win |
A.3.3 105 | ldend, / winter-bitera weder || | and | wolcna ġe·nipu, / and þeċ l |
A.3.3 106 | eder || and wolcna ġe·nipu, / | and | þeċ līexende || līeġetta |
A.3.3 109 | en. || Ā þīn dōm sīe / god | and | ġenġe. || Þū þæs ġeorn |
A.3.3 111 | herġe, / blētsien blǣdum || | and | þīn blǣd wese / ā forþ ē |
A.3.3 113 | e, || æl-mehtiġ god. / Wesaþ | and | weaxaþ || ealle wer-þēode, |
A.3.3 117 | bryċe, || brēmen drihten. / | and | þeċ, hālĝa god, || hēa d |
A.3.3 119 | tsum herien, / fǣġer folde || | and | fæder rīċe. / For·þon weal |
A.3.3 122 | , sōþfæst cyning, || sǣs | and | wætera / hēa holmas, || hāli |
A.3.3 124 | , / dōmlīċe dēop wæter; || | and | dryhtnes be·bod / ġeofon-flō |
A.3.3 134 | llan, || wuldorfæst% cyning, / | and | þeċ ealle ǣ-sprynġe, || |
A.3.3 138 | ·sċōp / mannul tō miltse || | and | tō mæġen-ēacan. / Blētsien |
A.3.3 140 | ċ, || bilewit fæder, / fiscas | and | fuĝolas, || fela-mihtiġne, / |
A.3.3 143 | drihten, / herġen hāliġne || | and | heofon-fuĝolas%, / þā þe l |
A.3.3 145 | sien þeċ, drihten, || dēor | and | nīeten. / Metod manna bearn || |
A.3.3 147 | anna bearn || miltsum herġen / | and | ēċne god, || Israhela cynn. |
A.3.3 150 | mæsseras || mǣrne drihten, / | and | þīne þēowas%, || þēoda |
A.3.3 152 | hāliġra || hlūtre sāwle, / | and, | ēċe god, || ēað-mōd-heor |
A.3.3 153 | -heorte. / Nū þeċ Ananias || | and | Azarias / and Misahel, metod, | |
A.3.3 154 | þeċ Ananias || and Azarias / | and | Misahel, metod, || miltsum he |
A.3.3 157 | ofonum, / þone sōðan sunu || | and | þone siġefæstan gǣst. / For |
A.3.3 160 | re, || sē þe ūs bearh / fȳr | and | fēondas || and mid fiðerum |
A.3.3 160 | s bearh / fȳr and fēondas || | and | mid fiðerum be·wrēah / wiþ |
A.3.3 189 | -lufan / synne ġe·swencton || | and | ġe·siġe-fæston, / mōdum gl |
A.3.31.1 6 | fter heandum, / ðǣr mec weras | and | wīf || wlance ġe·cyssaþ. / |
A.3.31.2 12 | cann, / hū mec seaxes% ord || | and | sēo swīðre hand, / eorles in |
A.3.31.2 13 | and, / eorles inn-ġe·þanc || | and | ord samod, / þingum ġe·þīe |
A.3.32 9 | hēr cumen / on cēol-þele || | and | nū cunnan sċealt / hū þū y |
A.3.32 34 | ne || siþþan motan / seċġum | and | ġe·sīðum || s[] / næġlede |
A.3.32 41 | ded, || nacan ūt ā·þrang, / | and | on ȳða ġung [] sċolde || |
A.3.32 50 | // //R// ġeador / //EA// //W// | and | //D// || āðe be·nemnan, / þ |
A.3.32 51 | mnan, / þæt hē þā wǣre || | and | þā wine-trēowe / be him libb |
A.3.33 10 | æs wāh ġe·bād / ræġ-har | and | read-fah || rīċe aefter ō |
A.3.33 30 | þon þās hofu drēorĝiaþ, / | and | þæs teafor-ġēapa || tiġe |
A.3.33 33 | ġō beorn maniġ / glæd-mōd | and | gold-beorht || gleoma ġe·fr |
A.3.33 34 | gleoma ġe·frætwed%, / wlanc | and | wīn-gāl || wīġ-hyrstum s |
A.3.34.61 3 | up ā·tēah / folmum sīnum || | and | frēan sealde, / holdum þēodn |
A.3.34.62 1 | # Riddles 62 / / Iċ eom heard | and | sċearp || hin-ganges% strang |
A.3.34.62 3 | r·cūþ, / wade under wambe || | and | mē weġ selfa / rihtne ġe·r |
A.3.34.64 1 | # Riddles 64 / / Iċ seah //W// | and | //I// || ofer wang faran, / ber |
A.3.34.64 3 | ðe / hæbbendes hiht || //H// | and | //Ā// / swelċe þrȳða dæl, |
A.3.34.64 4 | lċe þrȳða dæl, || //Þ// | and | //E//. / Ġe·feah //F// and // |
A.3.34.64 5 | // and //E//. / Ġe·feah //F// | and | //U// || flēah ofer //E// / // |
A.3.34.64 6 | / || flēah ofer //E// / //Ā// | and | //SP// || selfes þæs folces |
A.3.34.65 3 | faþ, / hafaþ mec on headre || | and | min hēafod sċīreþ, / bīte |
A.3.34.66 4 | ealle / flōdas on fæðmum || | and | þēs% foldan bearm, / grēne w |
A.3.34.66 9 | ylle, / ealne% middan-ġeard || | and | mere-strēamas / sīde mid mē% |
A.3.34.67 15 | ǣr guman druncon, / sinċe || | and | seolfre. || Seċġe sē þe c |
A.3.34.70 6 | ċe || be weġe stande / hēah | and | hlēor-torht || hæleþum tō |
A.3.34.71 2 | || rēade be·wǣfed, / stīþ | and | stēap-wang. || Staðol wæs |
A.3.34.71 4 | nū eom wrāðra lāf, / fȳres | and | fēole, || fæste ġe·nearwo |
A.3.34.72 10 | oþ·þæt iċ wæs ieldra || | and | þæt ān for·lēt / sweartum |
A.3.34.73 2 | ode% ðǣr mec fēddon / hrūse | and | heofon-wolcn%, || oþ·þæt |
A.3.34.73 15 | ode ūtan we[] || / []ipe || / | and | tō wrōht-stæp[] || / []eorp |
A.3.34.73 18 | xle ġe·gyrde, || / wō[] || / | and | swēora smæl, || sīdan feal |
A.3.34.73 20 | ġel / sċīr be·sċīeneþ || | and | mec [] / fæġere feormaþ || a |
A.3.34.73 21 | d mec [] / fæġere feormaþ || | and | on fyrd wiġeþ / cræfte on h |
A.3.34.74 2 | e ġung, || feax-hār cwēne, / | and | ǣnliċ rinċ || on āne tīd |
A.3.34.74 3 | e tīd; / flēah mid fuĝlum || | and | on flōde swamm, / dēaf under |
A.3.34.74 5 | er ȳðe || dēad mid fiscum, / | and | on foldan stōp, || hæfde fe |
A.3.34.77 2 | fēdde, || sund-helm þeahte, / | and | mec ȳða wruĝon || eorðan |
A.3.34.78 3 | as || [] / []s || cynn[] mīnum / | and | [] || / []yde mē tō mos[] || |
A.3.34.79 1 | / / Iċ eom æðelinges || ǣht | and | willa. |
A.3.34.80 11 | ġiedde. || Gōd is min wīse / | and | iċ selfa salu. || Saĝa hwæ |
A.3.34.81 2 | ed-swēora, / hēafod hæbbe || | and | hēane steort, / ēaĝan and ē |
A.3.34.81 3 | || and hēane steort, / ēaĝan | and | ēaran || and ǣnne fōt, / hry |
A.3.34.81 3 | steort, / ēaĝan and ēaran || | and | ǣnne fōt, / hryċġ and heard |
A.3.34.81 4 | an || and ǣnne fōt, / hryċġ | and | heard-nebb, || hneccan stēap |
A.3.34.81 5 | ard-nebb, || hneccan stēapne / | and | sīdan twā, || sāh on middu |
A.3.34.81 8 | eþ || sē þe wudu hrēreþ, / | and | mec standende || strēamas b |
A.3.34.81 9 | ēataþ, / hæġl sē hearda || | and | hrīm þeċeþ, / []orst []ēos |
A.3.34.81 10 | þeċeþ, / []orst []ēoseþ || | and | fealleþ snāw / on% þȳrel-wa |
A.3.34.81 11 | snāw / on% þȳrel-wambne || | and | iċ þæt []ōl[] / [] mæ[] || |
A.3.34.84 2 | | wundrum ā·cenned%, / hrēoh | and | rēðe, || hafaþ ryne strang |
A.3.34.84 3 | strangne, / grymme grymetaþ || | and | be grunde fareþ%. / Mōdor is |
A.3.34.84 7 | | Nǣniġ ōðrum mæġ / wlite | and | wīsan || wordum ġe·cȳðan |
A.3.34.84 10 | || fæder ealle be·wāt / ōr | and | ende, || swelċe ān sunu, / m |
A.3.34.84 12 | metodes bearn, || þurh []ed, / | and | þæt hīehste mæġe[]es gæ |
A.3.34.84 20 | / [] þon ǣr wæs || / wlitiġ | and | wynsum, || [] / Biþ sēo mōdo |
A.3.34.84 27 | e·tenġe, / clǣn-ġeorn biþ | and | cystiġ, || cræfte ēacen. / h |
A.3.34.84 29 | reoliċ, seldliċ; || framost | and | swīðost, / ġīfrost and grǣ |
A.3.34.84 30 | most and swīðost, / ġīfrost | and | grǣdĝost || grund-bedd trid |
A.3.34.84 32 | nder lyfte || ā·loden wurde / | and | ielda bearn || ēaĝum sāwe, |
A.3.34.86 3 | snotre; / hæfde ān ēaĝe || | and | ēaran twā, / and [II] fēt, | |
A.3.34.86 4 | n ēaĝe || and ēaran twā, / | and | [II] fēt, || [XII] hund hēa |
A.3.34.86 5 | [XII] hund hēafda, / hryċġ% | and | wambe || and handa twā, / earm |
A.3.34.86 5 | ēafda, / hryċġ% and wambe || | and | handa twā, / earmas and eaxle, |
A.3.34.86 6 | mbe || and handa twā, / earmas | and | eaxle, || ānne swēoran / and |
A.3.34.86 7 | and eaxle, || ānne swēoran / | and | sīdan twā. || Saĝa hwæt i |
A.3.34.87 3 | eġn folĝode / mæġen-strang% | and | mund-rōf; || miċel mē þū |
A.3.34.88 2 | ċ wēox ðǣr iċ s[] || / [] | and | sumor || mi[] / []mē || wæs m |
A.3.34.88 10 | p-lang stōd, ðǣr iċ[] || / | and | min% brōðor; || bēġen wǣ |
A.3.34.88 19 | ; || is min āĝen% bæc / wann | and | wundorliċ. || Iċ on wuda st |
A.3.34.92 2 | holte, / freoliċ feorh-bora || | and | foldan wæstm, / weres% wynn-st |
A.3.34.92 3 | stm, / weres% wynn-staðol% || | and | wīfes sand, / gold on ġeardum |
A.3.34.93 4 | llum sīnum, || / [] || / hēah | and | hiht[] || / []rpne, || hwīlum |
A.3.34.93 16 | gra% brōðor / min āĝnode || | and | mec of earde ā·drāf. / Siþ |
A.3.34.93 25 | || Nū iċ blace swelġe / wuda | and | wætere, || w[]b[]be·fæðme |
A.3.34.93 35 | | / []eorc || ēaĝum wlīteþ / | and | spe[]. || |
A.3.34.95 1 | es 95 / / Iċ eom inn-drihten || | and | eorlum cūþ, / and ræste oft; |
A.3.34.95 2 | -drihten || and eorlum cūþ, / | and | ræste oft; || rīċum and h |
A.3.34.95 2 | , / and ræste oft; || rīċum | and | hēanum, / folcum ġe·frǣġe |
A.3.34.95 4 | ġe·frǣġe || fēre% wīde, / | and | mē fremdes ǣr || frēondum |
A.3.4 20 | | ac sē wang seomaþ / ēadiġ | and | ansund. || Is þæt æðele l |
A.3.4 37 | ā him god be·bēad. / Wintres | and | sumeres || wudu biþ ġe·lī |
A.3.4 91 | e sunnan || sīþ be·healdan / | and | on·ġēan cuman || godes can |
A.3.4 98 | / be·dīeglod on dæġ-red || | and | sēo deorce niht / wann ġe·w |
A.3.4 108 | es cyme, / sweġel-candelle% || | and | simle swā oft / of þām wilsu |
A.3.4 124 | || flyhte on lyfte, / swinsaþ | and | singeþ || sweġle tō·ġēa |
A.3.4 131 | || weorold staðolode, / heofon | and | eorðan. || Biþ þæs hlēo |
A.3.4 132 | llum sang-cræftum || swētra | and | wlitiġra / and wynsumra% || wr |
A.3.4 133 | ftum || swētra and wlitiġra / | and | wynsumra% || wrenca ġe·hwel |
A.3.4 140 | ōmran weorold. / Singeþ swā | and | swinsaþ || sǣlum ġe·bliss |
A.3.4 143 | eþ. || Þonne swīĝaþ hē / | and | hlyst ġe·fēþ, || heafde o |
A.3.4 144 | , / þrīst, þances glēaw || | and | þrīwa ā·sċæceþ / feðere |
A.3.4 147 | | tīda ġe·mearcaþ / dæġes | and | nihtes. || Swā ġe·dēmed i |
A.3.4 149 | can mōt / wanges mid willum || | and | welan nēotan, / līfes and lis |
A.3.4 150 | || and welan nēotan, / līfes | and | lissa, || landes frætwa, / oþ |
A.3.4 156 | ynn%, || foldan ġe·blōwne, / | and | þonne ġe·sēċeþ || sīde |
A.3.4 158 | ǣr nā% menn% būĝaþ / eard | and | ēðel. || Þǣr hē ealdor-d |
A.3.4 160 | n, / ġe·þungen on þēode || | and | þraĝe mid him / wēsten weard |
A.3.4 165 | ǣġhwelċ wille / wesan þeġn | and | þēow || þēodne mǣrum, / o |
A.3.4 170 | , || weste stōwe, / be·holene | and | be·hȳde || hæleþa maniĝu |
A.3.4 172 | bēam || on holt-wuda% / wunaþ | and | weardaþ, || wyrtum fæstne / u |
A.3.4 192 | ung on·fōn. || Þonne feorr | and | nēah / þā swētostan || samn |
A.3.4 193 | ah / þā swētostan || samnaþ | and | gadraþ / wyrta wynsume || and |
A.3.4 194 | and gadraþ / wyrta wynsume || | and | wudu-blēda / tō þām eard-st |
A.3.4 203 | | hūs ġe·timbreþ, / wlitiġ | and | wynsum || and ġe·wīcaþ ð |
A.3.4 203 | mbreþ, / wlitiġ and wynsum || | and | ġe·wīcaþ ðǣr / self on þ |
A.3.4 204 | ðǣr / self on þām solore || | and | ymb·seteþ ūtan / on þām le |
A.3.4 205 | on þām leaf-sċade || līċ | and | feðere / on healfa ġe·hwǣre |
A.3.4 207 | e·hwǣre || hālĝum stencum / | and | þām æðelostum || eorðan |
A.3.4 210 | st, / ofer sċadu sċīeneþ || | and | ġe·sċæpu drēoĝeþ, / weor |
A.3.4 218 | eþ, / fealu līeġ feormaþ || | and | fenix byrneþ, / fyrn-ġēarum |
A.3.4 221 | feorh-hord, || þonne flǣsċ | and | bān / ād-līeġ ǣleþ. || Hw |
A.3.4 229 | lad, / bān-fæt ġe·brocen || | and | sē bryne sweðraþ. / Þonne o |
The Phoenix 238 | æstmum gelic / ealdum earne || | and | æfter ðon / feðrum gefrætwa |
A.3.4 248 | ġe·fēan%, || þonne forst | and | snāw / mid ofer-mæġene || eo |
A.3.4 271 | nod, || aefter bǣl-þræċe, / | and | þonne ġe·brinġeþ || bān |
A.3.4 271 | þonne ġe·brinġeþ || bān | and | yslan, / ādes lāfe, || eft æ |
A.3.4 273 | des lāfe, || eft æt·samne, / | and | þonne þæt wæl-rēaf || wy |
A.3.4 277 | lāfe, / clamm be·clyppeþ || | and | his cȳþþu eft, / sun-beorht |
A.3.4 280 | Eall biþ ġe·nīewod / feorh | and | feðer-hama, || swā hē æt |
A.3.4 286 | ġeþ beadu-cræftiġ || bān | and | yslan / on þām êa-lande. || |
A.3.4 298 | fiðeru / hwīt hindanweard || | and | sē heals grēne / neoðanweard |
A.3.4 299 | sē heals grēne / neoðanweard | and | ufanweard || and þæt nebb l |
A.3.4 299 | neoðanweard and ufanweard || | and | þæt nebb lixeþ / swā glæs |
A.3.4 301 | m, || ġeaflas sċīene / innan | and | ūtan. || Is sēo ēag-ġe·b |
A.3.4 302 | Is sēo ēag-ġe·byrd / stearc | and | hīewe || stāne ġe·līcost |
A.3.4 308 | n, || wundrum fǣġer, / sċīr | and | sċīene. || Is sē sċield u |
A.3.4 317 | aþ fiðerum, / ac hē is snell | and | swift || and swīðe lēoht, / |
A.3.4 317 | / ac hē is snell and swift || | and | swīðe lēoht, / wlitiġ and w |
A.3.4 318 | | and swīðe lēoht, / wlitiġ | and | wynsum, || wuldre ġe·mearco |
A.3.4 324 | , / þonne samniaþ% || sūðan | and | norðan, / ēastan% and westan, |
A.3.4 325 | sūðan and norðan, / ēastan% | and | westan, || ēorod-cystum, / far |
A.3.4 326 | ēorod-cystum, / faraþ feorran | and | nēan || folca þrȳðum / ðǣ |
A.3.4 332 | || weras ofer eorðan / wlite | and | wæstma || and ġe·writum% c |
A.3.4 332 | eorðan / wlite and wæstma || | and | ġe·writum% cȳðaþ, / mundum |
A.3.4 334 | marm-stāne% / hwonne sē dæġ | and | sēo tīd || dryhtum ġe·īe |
A.3.4 339 | ōdiġne || mēaglum reordum, / | and | swā þone hālĝan || hringe |
A.3.4 344 | ōðrum, / cræftum cȳðaþ || | and | for cyning mǣraþ / lēofne l |
A.3.4 375 | him self ġe·hwæðer / sunu | and | swǣs fæder || and simle ēa |
A.3.4 375 | ðer / sunu and swǣs fæder || | and | simle ēac / eft ierfe-weard || |
A.3.4 385 | a nēotan / on sīn-drēamum || | and | siþþan ā / wunian on wuldre% |
A.3.4 391 | d / healdaþ under heofonum || | and | him hēanne blǣd / on þām up |
A.3.4 394 | t sē æl-mihtĝa / worhte wer | and | wīf || þurh his wundra spē |
A.3.4 395 | f || þurh his wundra spēd, / | and | hīe þā ġe·sette || on þ |
A.3.4 405 | wearþ / iermþu aefter ǣte || | and | hira eaforum swā, / sārliċ s |
A.3.4 406 | wā, / sārliċ simble || sunum | and | dohtrum. / Wurdon% tēonlīċe |
A.3.4 418 | e līf / heolstre be·hȳded || | and | sē hālĝa wang / þurh fēond |
A.3.4 423 | ·fēa, || mēðra frēfrend, / | and | sē ānga hiht, || eft on·t |
A.3.4 425 | eorneras / wordum% seċġaþ || | and | writu cȳðaþ, / þisses fuĝo |
A.3.4 427 | onne frōd of·ġiefeþ / eard | and | ēðel || and ġe·ealdad bi |
A.3.4 427 | ·ġiefeþ / eard and ēðel || | and | ġe·ealdad biþ. / Ġe·wīte |
A.3.4 430 | m hē ġe·timbreþ || tānum | and | wyrtum / þām æðelostum || e |
A.3.4 435 | er dēaðe, / ed-ġung wesan || | and | his eald-cȳþþu, / sun-beorht |
A.3.4 439 | ēton / þone wlitiĝan wang || | and | wuldres setl, / lēofliċ on l |
A.3.4 454 | dǣleþ, / duĝuþa lēasum || | and | him drihten ġe·cīeĝþ, / f |
A.3.4 458 | odes ǣ / beald on brēostum || | and | ġe·bedu sēċeþ / clǣnum ġ |
A.3.4 459 | ċeþ / clǣnum ġe·hyġdum || | and | his cnēo bīġeþ / æðele t |
A.3.4 467 | amnaþ under sweġle || sīde | and | wīde / tō his wīc-stōwe, || |
A.3.4 471 | cum || willan fremmaþ / mōde | and | mæġene || metodes cempan, / m |
A.3.4 478 | %, || hyġe weallende / dæġes | and | nihtes || drihten lufiaþ, / l |
A.3.4 487 | d, / ealdor ānra ġe·hwæs || | and | on eorðan fæðm / snūde send |
A.3.4 510 | | on þā openan tīd / fǣġer | and | ġe·fēaliċ || fuĝoles tā |
A.3.4 513 | dra%ð, / leomu līċ samod || | and | līfes% gǣst, / fore Cristes c |
A.3.4 532 | / for·sweleþ under sunnan || | and | hē selfa mid, / and þonne aef |
A.3.4 533 | sunnan || and hē selfa mid, / | and | þonne aefter līeġe || līf |
A.3.4 536 | ngen || fīra cynnes, / ǣnliċ | and | ed-ġung, || sē þe his āĝ |
A.3.4 541 | , || sang ā·hebbaþ, / clǣne | and | ġe·corene, || herġaþ cini |
A.3.4 557 | dǣda, || on grēotes fæðm, / | and | þonne aefter dēaðe || þur |
A.3.4 563 | || ende ġe·bīdan, / lēohtes | and | lissa. || Þēah min līċ s |
A.3.4 567 | hwīle || sāwle ā·līeseþ / | and | on wuldor ā·weċeþ. || Mē |
A.3.4 576 | acnaþ. || Bāna lāfe, / ascan | and | yslan, || ealle ġe·samnaþ / |
A.3.4 608 | r sē langa ġe·fēa, / ēċe | and | ed-ġung, || ǣfre ne sweðra |
A.3.4 616 | e·dryht / hǣlend herġaþ || | and | heofon-cininges / meahte mǣrsi |
A.3.4 622 | Sibb sīe þē, sōþ god || | and | snytru-cræft, / and þē þanc |
A.3.4 623 | þ god || and snytru-cræft, / | and | þē þanc sīe || þrymm-sit |
A.3.4 626 | | mæġenes strengþu%, / hēah | and | hāliġ. || Heofonas sindon / f |
A.3.4 629 | s wuldres, / uppe mid englum || | and | on eorðan samod. / Ġe·friða |
A.3.4 653 | l swēotum || his fiðeru tū / | and | wynsumum || wyrtum ġe·fylle |
A.3.4 659 | hīe drihtne tō ġiefe / worda | and | weorca || wynsumne stenċ / on |
A.3.4 662 | mle / þurh weorold weorolda || | and | wuldres blǣd, / ār and anweal |
A.3.4 663 | lda || and wuldres blǣd, / ār | and | anweald, || on þām uplican / |
A.3.4 665 | iht cyning / middan-ġeardes || | and | mæġen-þrymmes, / wuldre be· |
A.3.4 671 | ton% || maxima reġna / sēċan | and | ġe·sittan || sedibus altis, |
A.3.4 676 | siĝora frēan || sīne fine, / | and | him lof singan || laude peren |
A.3.5 9 | | Wæs his rīċe brād, / wīd | and | weorðliċ || ofer wer-þēod |
A.3.5 17 | gǣston godes cempan || gāre | and | līeġe. / Sum wæs ǣht-weliġ |
A.3.5 26 | | hæfde ealdor-dōm / miċelne | and | mǣrne. || þā his mōd on· |
A.3.5 45 | || Hēo þæt eall for·seah, / | and | þæt word ā·cwæþ || on w |
A.3.5 48 | Ġif þū sōðne god / lufast | and | ġe·līefest || and his lof |
A.3.5 48 | d / lufast and ġe·līefest || | and | his lof rǣrest, / on·ġietest |
A.3.5 61 | ian || fērend snelle, / hrēoh | and | hyġe-blind, || hāliġre fæ |
A.3.5 65 | ġen / synnum sēoce, || swēor | and | āðum. / Þā reordode || rī |
A.3.5 90 | ǣmnan tō sprǣċe, / ān-rǣd | and | yreþweorg, || ierre ġe·bol |
A.3.5 94 | dohtor min || sēo dīereste / | and | sēo swēteste || on sefan m |
A.3.5 112 | e lēoht ġe·sċōp, / heofon | and | eorðan || and holma be·gang |
A.3.5 112 | sċōp, / heofon and eorðan || | and | holma be·gang, / eodora ymb-hw |
A.3.5 121 | des || ǣr ne ġe·swīcest, / | and | þū fremdu godu || forþ be |
A.3.5 122 | mdu godu || forþ be·gangest / | and | þā for·lǣtest || þe ūs |
A.3.5 128 | n. || Miċel is þæt anġinn / | and | þrēa-nīedliċ% || þīnre |
A.3.5 131 | || ā·ġeaf andsware, / glēaw | and | gode lēof, || Iuliana: / ‘I |
A.3.5 140 | ā wæs ellen-wōd, || ierre | and | rēðe, / frecne and ferhð-gri |
A.3.5 141 | , || ierre and rēðe, / frecne | and | ferhð-grimm, || fæder wiþ |
A.3.5 143 | þrēaĝan, / wītum wǣġan || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘On |
A.3.5 144 | ·wend þeċ on ġe·witte || | and | þā word on·ċierr / þe þū |
A.3.5 150 | þæt iċ lēasungum, / dumbum | and | dēafum || dēoful-ġieldum, / |
A.3.5 154 | res ealdor / middan-ġeardes || | and | mæġen-þrymmes, / and him ān |
A.3.5 155 | rdes || and mæġen-þrymmes, / | and | him ānum tō || eall be·þe |
A.3.5 157 | || min ġe·weorðe, / helpend | and | hǣlend || wiþ hell-sċaðum |
A.3.5 170 | um || ġīe·n ġe·cwēmest, / | and | þē tō swā mildum || mund- |
A.3.5 180 | ēasunga, / wēoh-weorðunga || | and | wuldres god / on·ġiete glēaw |
A.3.5 186 | hine swīðe / folc-āĝende || | and | þā fǣmnan hēt / þurh nīþ |
A.3.5 188 | þ-wræce || nacode þennan, / | and | mid swipum swingan% || synna |
A.3.5 198 | ǣr wiþ hīe / ġe·þingie || | and | him þanc-wierðe / aefter leah |
A.3.5 207 | sēlostan || sacan on·gunne, / | and | þā mildostan || þāra þe |
A.3.5 228 | || Hē be feaxe hēt / ā·hōn | and | ā·hebban || on hēanne bēa |
A.3.5 231 | rymme, || siex tīda dæġes, / | and | hē ǣdre hēt || eft ā·set |
A.3.5 232 | settan, / lāþ-ġe·nīðla || | and | ġe·lǣdan be·bēad / tō car |
A.3.5 248 | ĝest þū, || sēo dīereste / | and | sēo wierðeste || wuldor-cyn |
A.3.5 252 | an nylt, / glēaw-hyċġende || | and | his godum cwēman. / Wes þū o |
A.3.5 262 | ende, / þeġn ġe·þungen || | and | tō þē sended, / hāliġ of h |
A.3.5 284 | For·foh þone frǣtĝan || | and | fæste ġe·heald. / oþ·þæt |
A.3.5 292 | tō sǣĝon / þæt ðǣr blōd | and | wæter || bū tu æt·gædere |
A.3.5 300 | corenan || Crīstes þeġnas, / | and | þā hālĝan weras || hospe |
A.3.5 304 | || Crīstes þeġnas, / Petrus | and | Paulus. || Pilatus ǣr / on rō |
A.3.5 336 | , / þæt hīe ūsiċ binden || | and | on bǣl-wielme / sūslum swinge |
A.3.5 340 | hyġe, || we þā heardostan / | and | þā wierrestan || wītu ġe |
A.3.5 357 | es lēas. / Iċ þæt wēnde || | and | witod tealde / þrīste ġe·þ |
A.3.5 361 | iþ·sōce, siĝora frēan || | and | tō sǣmran ġe·buĝe, / on·s |
A.3.5 378 | ann, / lēohtes ġe·lēafan || | and | hē lārum wile / þurh mōdes |
A.3.5 421 | īste ġō / wǣrlēas wunne || | and | ġe·winn tuĝe, / hoĝodes wi |
A.3.5 427 | stum || swelċes ġe·mōtes / | and | þȳ unbealdra, || þe þe of |
A.3.5 451 | ah iċ þeċ ġe·dyrstiġ || | and | þus dol-willen / sīðe ġe·s |
A.3.5 466 | ll þinga ġe·hwelċ / þolian | and | þafian || on þīnne dōm, / w |
A.3.5 472 | lēoman / sweartum sċūrum || | and | iċ sumra fēt / for·bræc bea |
A.3.5 496 | þā earfoþu || þe iċ ǣr | and | sīþ / ġefremede tō facne, | |
A.3.5 498 | ðum wæs / rodor ā·rǣred || | and | ryne tungla, / folde ġe·fæst |
A.3.5 499 | ungla, / folde ġe·fæstnod || | and | þā forman menn, / Adam and Ae |
A.3.5 500 | || and þā forman menn, / Adam | and | Aeue, || þām iċ ealdor oþ |
A.3.5 501 | þām iċ ealdor oþ·þrang, / | and | hīe ġe·lǣrde || þæt hī |
A.3.5 504 | wearþ / iermþu tō ealdre || | and | hira eaforum swā, / miercost m |
A.3.5 560 | r || / heredon on hīehþu || | and | his hāliġ word%, / sæġdon s |
A.3.5 564 | el godes / frætwum blīcan || | and | þæt fȳr tō·sċēaf, / ġe |
A.3.5 565 | r tō·sċēaf, / ġe·frēode | and | ġe·friðode || fācnes clǣ |
A.3.5 566 | nes clǣne, / leahtra lēase || | and | þone līeġ tō·wearp, / heor |
A.3.5 576 | er-cræfte, / wīġes wōmum || | and | wudu-bēamum, / holte be·hlǣn |
A.3.5 579 | m-fæt || lēades ġe·fylde, / | and | þā on·bærnan hēt || bǣl |
A.3.5 588 | h þæs fȳres fnǣst || fīf | and | hund·seofontiġ / hǣðnes her |
A.3.5 595 | Þā sē dēma wearþ / hrēoh | and | hyġe-ġrimm, || on·gann his |
A.3.5 596 | eran, / swelċe hē grennode || | and | grist-bitode, / wēde on ġe·w |
A.3.5 598 | r, / grymetade% ġealĝ-mōd || | and | his godu tǣlde, / þæs þe h |
A.3.5 601 | s sēo wuldres mæġ / ān-rǣd | and | unforht, || eafoþa ġe·mynd |
A.3.5 608 | hālĝan || hiht ġe·nīewod / | and | þæs mæġdnes mōd || miċe |
A.3.5 613 | Hēt þā leahtra full / clǣne | and | ġe·corene || tō cwale lǣd |
A.3.5 616 | | hearm-lēoþ ā·gōl, / earm | and | unlǣd, || þone hēo ǣr ġe |
A.3.5 617 | r ġe·band / ā·wierĝedne || | and | mid wītum swang, / clipode þ |
A.3.5 620 | ūssa / meaht for·hoĝode% || | and | mec swīðost / ġe·minsode, | |
A.3.5 631 | m%, sċacan, / wīta nēosan || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Wā |
A.3.5 636 | ·lǣded || land-mearce nēah / | and | tō ðǣre stōwe || ðǣr h |
A.3.5 638 | / On·gann hēo þā lǣran || | and | tō lofe trymman / folc of fire |
A.3.5 639 | fe trymman / folc of firenum || | and | him frōfre ġe·hēt, / weġ t |
A.3.5 640 | ġe·hēt, / weġ tō wuldre || | and | þæt word ā·cwæþ%: / ‘Ġ |
A.3.5 641 | Ġe·munaþ wiĝena wynn || | and | wuldres þrymm, / hāliġra hih |
A.3.5 644 | e, || þæt hine wer-þēode / | and | eall engla cynn || up on rodo |
A.3.5 655 | fæstniaþ, / sōðe trēowe || | and | sibbe mid ēow / healdaþ æt h |
A.3.5 676 | e for·nam / seċġa hlōðe || | and | hine selfne mid, / ær·þon h |
A.3.5 679 | þrēa. || Þǣr [XXX] wæs / | and | fēowere ēac || fēores on· |
A.3.5 704 | Ġōmor hweorfeþ / //C// //Y// | and | //N// . || Cyning biþ rēðe |
A.3.5 706 | onne synnum fāh / //E// //W// | and | //U// || ācle bīdaþ / hwæt |
A.3.5 714 | ġe·sċamode, / þenden gǣst | and | līċ || ġeador sīðodon / an |
A.3.5 721 | man mīnum / ġemyne mōdiġ || | and | metod bidde / þæt mē heofona |
A.3.5 725 | ēcnan tīd, / dǣda dēmend || | and | sē dēora sunu, / þonne sēo |
A.3.6 23 | hrūsan heolstre be·wrāh || | and | iċ hēan þonan / wōd winter- |
A.3.6 34 | Ġe·man hē sele-seċġas || | and | sinċ-þeġe, / hū hine on ġe |
A.3.6 39 | nge for·þolian, / þonne sorh | and | slǣp || samod æt·gædere / e |
A.3.6 42 | t hē his mann-drihten / clyppe | and | cysse || and on cnēo leċġe |
A.3.6 42 | n-drihten / clyppe and cysse || | and | on cnēo leċġe / handa and h |
A.3.6 43 | || and on cnēo leċġe / handa | and | hēafod, || swā hē hwīlum |
A.3.6 48 | rǣdan feðra, / hrēosan hrīm | and | snāw, || hæġle ġe·menġe |
A.3.6 63 | ōgra ġe·hwǣm || drēoseþ | and | fealleþ, / for·þon ne mæġ |
A.3.6 89 | -steall || wīse ġe·þōhte / | and | þis deorce% līf || dēope |
A.3.6 91 | ġe·man / wæl-sleahta worn || | and | þās word ā·cwiþ: / ‘Hwǣ |
A.3.6 101 | ġīfru, || wyrd sēo mǣre%, / | and | þās stān-hliðu || stormas |
A.3.7 22 | sende / wīse ġe·þōhtas || | and | weorold-cræftas, / under ānes |
A.3.7 26 | wīþ || of ġe·mete hweorfe / | and | þonne for·hyċġe || hēan- |
A.3.7 46 | | hand biþ ġe·læred, / wīs | and | ġe·wealden, || Swā biþ wy |
A.3.7 59 | || sum searu-cræftiġ / goldes | and | ġimma, || þonne him gumena |
A.3.7 67 | gāres. / Sum biþ ārfæst || | and | ælmes-ġeorn, / þēawum ġe· |
A.3.7 84 | e || for gum-þeġnum, / lēoht | and | liðu-wāc. || Sum biþ lēof |
A.3.7 85 | biþ lēof-wende, / hafaþ mōd | and | word || mannum ġe·þwǣre. / |
A.3.7 87 | þearfe / mōde be·windeþ || | and | him metodes ēst% / ofer eorð- |
A.3.7 103 | ana || ofer ealle menn / wlite | and | wīsdōm || and weorca blǣd; |
A.3.7 103 | le menn / wlite and wīsdōm || | and | weorca blǣd; / ac hē missenl |
A.3.7 105 | a cynne / ġielpes stīereþ || | and | his ġiefe bryttaþ, / sumum on |
A.3.7 113 | || sē ūs þis līf ġiefeþ / | and | his milde mōd || mannum cȳ |
A.3.8 6 | || gōda ġe·hwelċes / frēa | and | fultum, || fēond þām ōðr |
A.3.8 9 | ā þenden þū libbe. / Fæder | and | mōdor || frēo þū mid heor |
A.3.8 12 | fæst simle, / fǣġer-wyrde || | and | þē on ferhþe lǣt / þīne l |
A.3.8 25 | ġe·sprecan simle || spella | and | lāra / rǣd-hyċġende. || Sī |
A.3.8 34 | ran: / ‘Druncen beorh þē || | and | dolliċ word, / mān on mōde | |
A.3.8 35 | olliċ word, / mān on mōde || | and | on mūðe lyġe, / ierre and æ |
A.3.8 36 | || and on mūðe lyġe, / ierre | and | æfste || and idese lufan. / Fo |
A.3.8 36 | e lyġe, / ierre and æfste || | and | idese lufan. / For·þon% sċea |
A.3.8 46 | hwæt sīe gōd oþþe yfel, / | and | tō·sċēd simle || sċearpe |
A.3.8 47 | rpe mōde / on sefan þīnum || | and | þe ā þæt selle ġe·ċēo |
A.3.8 49 | hyġe, / wunaþ wīsdōm inn || | and | þū wāst ġeare / andġiet yf |
A.3.8 64 | yhte, || hāliġra ġe·mynd, / | and | ā sōþ tō siġe, || þonne |
A.3.8 73 | an / forþ% fyrn-ġe·writu% || | and | frēan dōmas, / þā þe hēr |
A.3.8 79 | n / warnaþ him wammas || worda | and | dǣda / on sefan simle || and s |
A.3.8 80 | a and dǣda / on sefan simle || | and | sōþ fremeþ; / biþ him ġeof |
A.3.8 87 | e. || Hæle sċeall wīsfæst / | and | ġe·metlīċe, || mōdes sno |
A.3.8 94 | ·myne / frōde fæder lāre || | and | þeċ ā wiþ firenum ġe·he |
A.3.9 21 | gamene, || ganotes hlēoðor / | and | hwilpan swēġ || fore hleaht |
A.3.9 29 | , || bealu-sīða hwon, / wlanc | and | wīn-gāl, || hū iċ wēriġ |
A.3.9 62 | || cymeþ eft tō mē / ġīfre | and | grǣdiġ, || ġielleþ ān-fl |
A.3.9 78 | ielda bearn || aefter herien, / | and | his lof siþþan || libbe mid |
A.3.9 85 | him || mǣrþa ġe·fremedon / | and | on dryhtlīcostum || dōme li |
A.3.9 87 | tene, / wuniaþ þā wācran || | and | þās weorold healdaþ, / brūc |
A.3.9 89 | , / eorðan indryhtu || ealdaþ | and | sēaraþ, / swā nū manna ġe |
A.3.9 105 | grundas, / eorðan sċēatas || | and | up-rodor. / Dol biþ sē þe hi |
A.3.9 109 | an sċeall strangum mōde% || | and | þæt on staðolum healdan, / a |
A.3.9 110 | d þæt on staðolum healdan, / | and | ġe·wiss werum, || wīsum cl |
A.3.9 112 | e·mete healdan / wiþ lēofne | and | wiþ lāðne || bealu, / þēah |
A.3.9 118 | ġan || hwǣr we% hām āgen, / | and | þonne ġe·þenċan || hū w |
A.3.9 119 | nċan || hū we þider cumen, / | and | we þonne ēac tilien, || þ |
A.4.1 33 | d || hrīnġed-stefna, / īsiġ | and | ūt-fūs, || æðelinges fær |
A.4.1 39 | e·ġierwan / hilde-wǣpnum || | and | heaðu-wǣdum, / billum and byr |
A.4.1 40 | || and heaðu-wǣdum, / billum | and | byrnum; || him on bearme læ |
A.4.1 58 | | hēold þenden lifde, / gamol | and | gūð-rēow, || glæde Sċiel |
A.4.1 61 | weoroda rǣswan%, / Heoru·gār | and | Hrōð·gār || and Halga til |
A.4.1 61 | oru·gār and Hrōð·gār || | and | Halga til; / hīerde iċ þæt |
A.4.1 71 | bearn || ǣfre ġe·frugnon, / | and | ðǣr on innan || eall ġe·d |
A.4.1 72 | n || eall ġe·dǣlan / ġungum | and | ealdum, || swelċ him God sea |
A.4.1 73 | ealde, / būtan folc-sċeare || | and | fēorum gumena. / Þā iċ wīd |
A.4.1 82 | mble. || Sele hlīfode, / hēah | and | horn-ġēap, || heaðu-wielma |
A.4.1 94 | tte siġe-hrēðiġ || sunnan | and | mōnan / lēoman tō lēohte || |
A.4.1 95 | ōnan / lēoman tō lēohte || l | and | -būendum / and ġe·frætwode | |
A.4.1 97 | ode || foldan sċēatas / limum | and | lēafum, || līf ēac ġe·s |
A.4.1 104 | | sē þe mōras hēold, / fenn | and | fæsten; || fifel-cynnes eard |
A.4.1 112 | s || ealle on·wōcon, / etonas | and | ielfe || and orc-nēas, / swel |
A.4.1 112 | ·wōcon, / etonas and ielfe || | and | orc-nēas, / swelċe ġīĝanta |
A.4.1 121 | wera. || Wiht unhǣlu, / grimm | and | grǣdiġ, || ġearu sōna wæ |
A.4.1 122 | , || ġearu sōna wæs, / rēoc | and | rēðe || and on ræste ġe· |
A.4.1 122 | na wæs, / rēoc and rēðe || | and | on ræste ġe·nam / þrītiġ |
A.4.1 134 | t ġe·winn tō strang, / lāþ | and | langsum. || Næs hit lengra f |
A.4.1 136 | fremede / morð-beala māre || | and | nā mearn fore, / fǣhþe and f |
A.4.1 137 | | and nā mearn fore, / fǣhþe | and | firene; || wæs tō fæst on |
A.4.1 143 | || hēold hine siþþan / fierr | and | fæstor || sē þǣm fēonde |
A.4.1 144 | nde æt-wand. / Swā rīxode || | and | wiþ rihte wann, / ana wiþ eal |
A.4.1 153 | || hete-nīðas wæġ, / firene | and | fǣhþe || fela missera, / sīn |
A.4.1 160 | rc dēaþ-sċūa, || duĝuþe | and | ġuĝuþe, / seomode and sierwe |
A.4.1 161 | ĝuþe and ġuĝuþe, / seomode | and | sierwede, || sīn-nihte hēol |
A.4.1 188 | að-dæġe || drihten sēċan / | and | tō fæder fæðmum || friðe |
A.4.1 192 | t ġe·winn tō swīþ, / lāþ | and | langsum, || þe on þā lēod |
A.4.1 198 | e || þisses līfes, / æðele | and | ēacen. || Hēt him ȳþ-lida |
A.4.1 261 | gum-cynnes || Ġēata lēode / | and | Hyġe·lāces || heorð-ġe· |
A.4.1 277 | || uncūðne nīþ, / hīenþu | and | hrǣw-fiell. || Iċ þæs Hr |
A.4.1 279 | d ġe·lǣran, / hū hē frōd | and | gōd || fēond ofer·swīðe |
A.4.1 282 | a bisiĝu, || bōt eft cuman, / | and | þā ċear-wielmas || cōlran |
A.4.1 289 | a || ġe·sċād witan, / worda | and | weorca, || sē þe wēl þen |
A.4.1 292 | e·wītaþ forþ beran / wǣpen | and | ġe·wǣdu; || iċ ēow wīsi |
A.4.1 305 | an || ġe·hroden golde, / fāh | and | fȳr-heard; || feorh-wearde h |
A.4.1 308 | īe sæl% timbred, / ġeatoliċ | and | gold-fāh, || anġietan meaht |
A.4.1 334 | ċieldas, / grǣġe sierċan || | and | grīm-helmas, / here-sċeafta h |
A.4.1 336 | || Iċ eom Hrōð·gāres / ār | and | ambiht. || Ne seah iċ ell-þ |
A.4.1 350 | maniĝum ġe·cȳðed, / wīġ | and | wīsdōm): || ‘Iċ þæs wi |
A.4.1 354 | mǣrne, || ymb þīnne sīþ, / | and | þē þā andsware || ǣdre |
A.4.1 357 | ðǣr Hrōð·gār sæt / eald | and | an-hār% || mid his eorla ġe |
A.4.1 393 | æt hē ēower æðelu cann, / | and | ġē him sindon || ofer sǣ-w |
A.4.1 408 | | Iċ eom Hyġe·lāces / mǣġ | and | maĝu-þeġn; || hæbbe iċ m |
A.4.1 413 | , || rinca ġe·hwelcum / īdel | and | unnytt, || siþþan ǣfen-lē |
A.4.1 421 | ·band, / īeðde etona cynn || | and | on ȳðum slōh / nicoras nihte |
A.4.1 424 | scodon), / for·grand gramum || | and | nū wiþ Grendel sċeall, / wi |
A.4.1 431 | cōm, / þæt iċ mōte ana || | and | mīnra eorla ġe·dryht, / þē |
A.4.1 439 | sċeall / fōn wiþ fēonde || | and | ymb feorh sacan, / lāþ wiþ l |
A.4.1 458 | % þū, || wine min Bēowulf, / | and | for ār-stafum || ūsiċ sōh |
A.4.1 466 | ðum wēold || folce Deniġa% / | and | on ġuĝuþe hēold || ġinne |
A.4.1 489 | ·nam. / Site nū tō simble || | and | on·sǣl meta, / siġe-hreþ se |
A.4.1 498 | am, / duĝuþ unlȳtel || Dena | and | Wedera. / Unferþ% maðelode, | |
A.4.1 509 | for wlenċu || wadu cunnodon / | and | for dol-ġielpe || on dēop w |
A.4.1 523 | || ðǣr hē folc āhte / burh | and | bēaĝas. || Bēot eall wiþ |
A.4.1 536 | ġe·cwǣdon || cniht-wesende / | and | ġe·bēotedon || (wǣron bē |
A.4.1 538 | eċġ ūt / ealdrum nēðdon || | and | þæt ġe·æfndon swā. / Hæf |
A.4.1 547 | a ċealdost, / nīpende niht || | and | norðan-wind / heaðu-grimm and |
A.4.1 600 | ac hē lust wiġeþ, / swefeþ | and | sendeþ, || sǣċċe ne wēne |
A.4.1 602 | ċ him Ġēata sċeall / eafoþ | and | ellen || unġāra nū, / gūðe |
A.4.1 608 | || sinċes brytta, / gamol-feax | and | gūð-rōf; || ġēoce ġe·l |
A.4.1 615 | ld-hroden || guman on healle, / | and | þā freoliċ wīf || full ġ |
A.4.1 619 | Hē on lust ġe·þeah / simble | and | sele-full, || siġe-rōf cyni |
A.4.1 621 | ā || ides Helminga / duĝuþe | and | ġuĝuþe || dæl ǣghwelcne, |
A.4.1 630 | wiĝa, || æt Wealh·þēon, / | and | þā ġieddode || gūðe ġe |
A.4.1 653 | e, / Hrōð·gār Bēo·wulf || | and | him hǣl ā·bēad, / wīn-ærn |
A.4.1 654 | ad, / wīn-ærnes ġe·weald || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Nǣ |
A.4.1 656 | r ā·līefde, / siþþan iċ h | and | and rand || hebban meahte, / þ |
A.4.1 658 | ūtan þē nū-þā. / Hafa nū | and | ġe·heald || hūsa sēlest, / |
A.4.1 674 | rena cyst, || ambiht-þeġne, / | and | ġe·healdan hēt || hilde-ġ |
A.4.1 685 | an dearr / wīġ ofer wǣpen || | and | siþþan wītiġ god / on swā |
A.4.1 689 | on·fēng / eorles andwlitan || | and | hine ymb maniġ / snelliċ sǣ- |
A.4.1 698 | u, || Wedera lēodum, / frōfor | and | fultum, || þæt hīe fēond |
A.4.1 745 | es || eall ġe·feormod, / fēt | and | folma. || Forþ nēar æt-st |
A.4.1 749 | ng hræðe / inwitt-þancum || | and | wiþ earm ġe·sæt. / Sōna þ |
A.4.1 760 | prǣċe, || up-lang ā·stōd / | and | him fæste wiþ·fēng; || fi |
A.4.1 763 | e swā, / wīdre ġe·windan || | and | on weġ þonan / flēon on fenn |
A.4.1 774 | c hē þæs fæste wæs / innan | and | ūtan || īren-bendum / searu- |
A.4.1 780 | ete || manna ǣniġ, / betliċ% | and | bān-fāh, || tobrecan meahte |
A.4.1 800 | hyċġende || hilde-meċġas, / | and | on healfa ġe·hwone || hēaw |
A.4.1 807 | s līfes / earmliċ weorðan || | and | sē ellor-gāst / on fēonda ġ |
A.4.1 826 | þe ǣr feorran cōm, / snotor | and | swīþ-ferhþ, || sele Hrōð |
A.4.1 832 | rĝe, || þe hīe ǣr druĝon / | and | for þrēa-nīedum || þolian |
A.4.1 835 | ēor || hand ā·leġde, / earm | and | eaxle || (ðǣr wæs eall ġe |
A.4.1 839 | ērdon folc-toĝan || feorran | and | nēan / ġond wīd-weĝas || wu |
A.4.1 846 | men, || on nicora mere / fǣġe | and | ġe·flīemed || feorh-lāsta |
A.4.1 873 | ow·ulfes || snytrum styrġan / | and | on spēd wrecan || spell ġe |
A.4.1 879 | || ġearwe ne wisson, / fǣhþe | and | firena, || būtan Fitela mid |
A.4.1 902 | es || hild sweðrode, / eafoþ% | and | ellen. || Hē mid Ēotnum wea |
A.4.1 912 | n, || folc ġe·healdan, / hord | and | hleo-burh, || hæleþa rīċe |
A.4.1 918 | wæs morĝen-lēoht / sċofen | and | sċynded. || Ēode sċealc ma |
A.4.1 923 | ċele, / cystum ġe·cȳðed || | and | his cwēn mid him / medu-stīġ |
A.4.1 927 | apne hrōf, / golde fāĝne || | and | Grendles hand): / ‘Þisse ans |
A.4.1 939 | lāðum be·weredon / sċuccum | and | sċinnum. || Nū sċealc hafa |
A.4.1 972 | æðe || lāst weardian, / earm | and | eaxle. || No ðǣr ǣnġe sw |
A.4.1 993 | od. || Fela þāra wæs, / wera | and | wīfa, || þe þæt wīn-reċ |
A.4.1 1008 | ter simble. || Þā wæs sǣl | and | mǣl / þæt tō healle gēong |
A.4.1 1017 | ele þǣm hēan, / Hrōð·gār | and | Hrōð·ulf. || Heorot innan |
A.4.1 1022 | oden hilde-cumbₒr%, || helm | and | byrnan, / mǣre māðum-sweord |
A.4.1 1043 | ġ, || þonne walu fēollon. / | And | þā Bēow·ulfe || bēġa ġ |
A.4.1 1045 | || anweald ġe·teah, / wiċġa | and | wǣpna, || hēt hine wēl br |
A.4.1 1048 | heaðu-rǣsas ġeald / mēarum | and | māðmum, || swā hīe nǣfre |
A.4.1 1053 | m ġe·sealde, / ierfe-lāfe || | and | þone ǣnne hēt / golde for·g |
A.4.1 1057 | tiġ god || wyrd for·stōde / | and | þæs mannes mōd. || Metod e |
A.4.1 1061 | a sċeall ġe·bīdan / lēofes | and | lāðes || sē þe lange hēr |
A.4.1 1063 | lde brūceþ. / Þǣr wæs sang | and | swēġ || samod æt·gædere / |
A.4.1 1074 | þǣm lind-pleĝan%, / bearnum | and | brōðrum; || hīe on ġe·by |
A.4.1 1087 | || eall ġe·rȳmdon, / healle | and | hēah-setl, || þæt hīe hea |
A.4.1 1089 | otna bearn || āĝan mōston, / | and | æt feoh-ġiftum || Folc·wea |
A.4.1 1107 | olde. / Ād% wæs ġe·efned || | and | iċġe gold / ā·hæfen of hor |
A.4.1 1116 | fæstan, / bān-fatu bærnan || | and | on bǣl dôn / êame% on eaxle. |
A.4.1 1127 | Frēsland ġe·sêon, / hāmas | and | hēa-burh. || Henġest þā- |
A.4.1 1148 | grimne grīpe || Gūð·lāf | and | Ōs·lāf / aefter sǣ-sīðe, |
A.4.1 1153 | læġen, / cyning on corðre || | and | sēo cwēn numen. / Sċēotend |
A.4.1 1171 | lum wes, / gold-wine gumena || | and | tō Ġēatum sprec / mildum wor |
A.4.1 1174 | ġiefena ġe·myndiġ, / nēan | and | feorran || þū nū hafast. / M |
A.4.1 1178 | n þū mōte / maniġra medu || | and | þīnum māĝum lǣf / folc and |
A.4.1 1179 | and þīnum māĝum lǣf / folc | and | rīċe, || þonne þū forþ |
A.4.1 1186 | mann, / hwæt wit tō willan || | and | tō weorð-myndum / umbₒr-wes |
A.4.1 1189 | re byre wǣron, / Hrēð·rīċ | and | Hrōð·mund || and hæleþa |
A.4.1 1189 | ð·rīċ and Hrōð·mund || | and | hæleþa bearn, / ġuĝuþ æt |
A.4.1 1192 | twǣm. / Him wæs full boren || | and | frēond-laðu / wordum be·wæ |
A.4.1 1193 | -laðu / wordum be·wæġned || | and | wunden gold / ēstum ġe·īewe |
A.4.1 1195 | || earm-rēade% twā, / hræġl | and | hringas, || heals-bēaĝa mǣ |
A.4.1 1200 | ġ || Brōsinga mene, / siġele | and | sinċ-fæt; || searu-nīðas |
A.4.1 1211 | ninges, / brēost-ġe·wǣdu || | and | sē bēah samod; / wiersan wī |
A.4.1 1217 | lf lēofa, / hyse, mid hǣle || | and | þisses hræġles nēot, / þē |
A.4.1 1218 | ēot, / þēod-ġe·strēona || | and | ġe·þēoh tela, / cenn þeċ |
A.4.1 1219 | la, / cenn þeċ mid cræfte || | and | þissum cnihtum wes / lāra lī |
A.4.1 1221 | e·fēred || þæt þe feorr | and | nēah / ealne wīde-ferhþ || w |
A.4.1 1236 | iĝum, || siþþan ǣfen cōm / | and | him Hrōð·gār ġe·wāt || |
A.4.1 1240 | ġeond·brǣded wearþ / beddum | and | bolstrum. || Bēor-sċealca s |
A.4.1 1241 | m. || Bēor-sċealca sum / fūs | and | fǣġe || flett-ræste ġe·b |
A.4.1 1272 | ġiefe || þe him god sealde, / | and | him tō an-wealdan || āre ġ |
A.4.1 1273 | || āre ġe·līefde, / frōfre | and | fultum; || þȳ hē þone fē |
A.4.1 1276 | sêon, / mann-cynnes fēond || | and | his mōdor þā-ġīet, / ġīf |
A.4.1 1277 | s mōdor þā-ġīet, / ġīfre | and | ġealĝ-mōd, || ġe·ġān w |
A.4.1 1325 | ra brōðor, / min rūn-wita || | and | min rǣd-bora, / eaxl-ġe·stea |
A.4.1 1337 | lange || lēode mīne / wanode | and | wierde. || Hē æt wīġe ġe |
A.4.1 1338 | e·crang / ealdres sċyldiġ || | and | nū ōðer cōm / mehtiġ mān- |
A.4.1 1417 | wæter under stōd / drēoriġ | and | ġe·drēfed. || Denum eallum |
A.4.1 1430 | þ || on seġl-rāde, / wyrmas | and | wild-dēor; || hīe on weġ h |
A.4.1 1431 | | hīe on weġ hruron, / bitere | and | ġe·bolĝne, || bearhtm on· |
A.4.1 1439 | arwod, / nīða ġe·nǣġed || | and | on næs toĝen, / wundorliċ w |
A.4.1 1444 | | heandum ġe·broĝden, / sīd | and | searu-fāh, || sund cunnian, / |
A.4.1 1488 | tan, || brēac þonne mōste. / | And | þū Un·ferþ% læt || ealde |
A.4.1 1499 | hēold || hund missera, / grimm | and | grǣdiġ, || þæt ðǣr gume |
A.4.1 1533 | hit on eorðan læġ, / stīþ | and | stīel-eċġ; || strenġe ġe |
A.4.1 1542 | or·ġeald / grimmum grāpum || | and | him tō·ġēanes fēng; / ofer |
A.4.1 1545 | æt þā þone sele-ġiest || | and | hire seax ġe·teah, / brād an |
A.4.1 1546 | nd hire seax ġe·teah, / brād | and% | brūn-eċġ, || wolde hire be |
A.4.1 1549 | t ġe·bearh fēore, / wiþ ord | and | wiþ eċġe || ingang for·st |
A.4.1 1553 | fremede, / here-nett hearde || | and | hāliġ god / ġe·wēold wīġ |
A.4.1 1562 | ce || æt-beran meahte, / gōd | and | ġeatoliċ, || ġīĝanta ġe |
A.4.1 1564 | , || freca Sċieldinga / hrēoh | and | heoru-grimm || hrinġ-mǣl ġ |
A.4.1 1575 | | Hyġe·lāces þeġn, / ierre | and | ān-rǣd. || Næs sēo eċġ |
A.4.1 1583 | s Deniġa || fīf-tīene menn / | and | ōðer swelċ || ūt of·fere |
A.4.1 1590 | ode, / heoru-swenġ heardne, || | and | hine þā heafde be·ċearf. / |
A.4.1 1603 | estas setan% / mōdes sēoce || | and | on mere starodon, / wiston and |
A.4.1 1604 | and on mere starodon, / wiston | and | ne wēndon || þæt hīe hira |
A.4.1 1611 | | sē ġe·weald hafaþ / sǣla | and | mǣla; || þæt is sōþ meto |
A.4.1 1614 | seah, / būtan þone hafolan || | and | þā hilt samod / sinċe fāĝe |
A.4.1 1622 | gāst / of·lēt līf-daĝas || | and | þās lǣnan ġe·sċeaft. / C |
A.4.1 1629 | wæs of þǣm hrōran || helm | and | byrne / lungre ā·līesed. || |
A.4.1 1649 | ncon, / eġesliċ for eorlum || | and | ðǣre idese mid, / wlite-sīen |
A.4.1 1673 | id þīnra seċġa ġe·dryht / | and | þeġna ġe·hwelċ || þīnr |
A.4.1 1674 | || þīnra lēoda, / duĝuþe | and | ġuĝuþe, || þæt þū him |
A.4.1 1681 | wundₒr-smiða ġe·weorc || | and | þā þās weorold of·ġeaf / |
A.4.1 1683 | ndsaca, / morðres sċyldiġ || | and | his mōdor ēac, / on ġe·weal |
A.4.1 1696 | rihte ġe·mearcod, / ġeseted | and | ġe·sæġd || hwǣm þæt sw |
A.4.1 1698 | || ǣrest wǣre, / wriðen-hilt | and | wyrm-fāh. || Þā sē wīsa |
A.4.1 1700 | ġ seċġan || sē þe sōþ | and | riht / fremeþ on folce, || feo |
A.4.1 1712 | willan, || ac tō wæl-fielle / | and | tō dēaþ-cwalum || Deniġa |
A.4.1 1727 | efan || snytre bryttaþ, / eard | and | eorlsċipe; || hē āh ealra |
A.4.1 1741 | n || ofer-hyġda dæl / weaxeþ | and | wrīdaþ. || Þonne sē weard |
A.4.1 1750 | lp seleþ / fædde% bēaĝas || | and | hē þā forþ-ġe·sċeaft / f |
A.4.1 1751 | þ-ġe·sċeaft / for·ġieteþ | and | for·ġīemeþ, || þæs þe |
A.4.1 1759 | ·ulf lēofa, / secg betesta || | and | þe þæt sēlre ġe·cēos, / |
A.4.1 1767 | ēaĝena bearhtm / for·siteþ | and | for·sweorceþ; || samnunga b |
A.4.1 1770 | ssera / wēold under wolcnum || | and | hīe wīġe be·lēac / maniĝu |
A.4.1 1772 | þisne middan-ġeard, / æscum | and | eċġum, || þæt iċ mē ǣn |
A.4.1 1800 | rt; || reċed hlīfode / ġēap | and | gold-fāh; || ġiest inne sw |
A.4.1 1813 | ; || þæt wæs mōdiġ secg. / | And | þā sīþ-frame, || searwum |
A.4.1 1833 | hē mec fremman wile / wordum% | and | weorcum%, || þæt iċ þe w |
A.4.1 1834 | || þæt iċ þe wēl herġe / | and | þē tō ġēoce || gār-holt |
A.4.1 1844 | Þū eart mæġenes strang || | and | on mōde frōd, / wīs word-cwi |
A.4.1 1849 | dor þīnne, / folces hierde || | and | þū þīn feorh hafast, / þæ |
A.4.1 1856 | m sċeall, / Ġēata lēodum || | and | Gār-Denum, / sibb-ġe·mǣne% |
A.4.1 1857 | r-Denum, / sibb-ġe·mǣne% || | and | sacu restan, / inwitt-nīðas, |
A.4.1 1863 | aca || ofer hafu bringan / lāc | and | luf-tācen. || Iċ þā lēod |
A.4.1 1872 | ieldinga, || þeġn betestan / | and | be healse ġe·nam; || hruron |
A.4.1 1898 | , || hrinġed-stefna, / mēarum | and | māðmum; || mǣst hlīfode / o |
A.4.1 1921 | elinga ġe·strēon, / frætwe | and | fǣt-gold; || næs him feorr |
A.4.1 1958 | For·þǣm Offa wæs / ġiefum | and | gūþ-um, || gār-cēne mann, |
A.4.1 2027 | ieldinga, / rīċes hīerde || | and | þæt rǣd talaþ, / þæt hē |
A.4.1 2033 | n || þēodne% Heaðu-Beardna / | and | þeġna ġe·hwǣm || þāra |
A.4.1 2037 | diaþ || gamolra lāfe, / heard | and | hrinġ-mǣl || Heaðu-Beardna |
A.4.1 2040 | leĝan / swǣse ġe·sīðas || | and | hira selfra feorh. / Þonne cwi |
A.4.1 2046 | nian, / wīġ-bealu weċċan || | and | þæt word ā·cwiþ: / ‘Meah |
A.4.1 2055 | gǣþ, / morðres ġielpeþ% || | and | þone māðum bireþ, / þone |
A.4.1 2057 | rǣdan sċoldest. / Manaþ swā | and | myndgaþ || mǣla ġe·hwelċ |
A.4.1 2065 | elde / weallaþ wæl-nīðas || | and | him wīf-lufan / aefter ċear-w |
A.4.1 2086 | -folm%. || Glōf hangode / sīd | and | seldliċ, || searu-bendum fæ |
A.4.1 2088 | ġierwed / dēofles cræftum || | and | dracan fellum. / Hē mec ðǣr |
A.4.1 2099 | e weardode / hand on Heorote || | and | hē hēan þonan / mōdes ġōm |
A.4.1 2104 | mum || siþþan morĝen cōm / | and | we tō simble || ġe·seten h |
A.4.1 2105 | en hæfdon. / Þǣr wæs ġiedd | and | glēo. || Gamela Sċielding, / |
A.4.1 2109 | wīlum ġiedd ā·wræc / sōþ | and | sārliċ, || hwīlum seldliċ |
A.4.1 2138 | mǣne, / holm heolfre wēoll || | and | iċ heafde be·ċearf / on þǣ |
A.4.1 2166 | ē him ēst ġe·tēah / mēara | and | mādma. || Swā sċeall mǣġ |
A.4.1 2171 | eardum, || nefa swīðe hold, / | and | ġe·hwæðer ōðrum || hro |
A.4.1 2175 | | þrīe wiċġ samod / swancor | and | sadol-beorht; || hire siþþa |
A.4.1 2195 | ow·ulfes || bearm ā·leġde / | and | him ġe·sealde || seofon þ |
A.4.1 2196 | lde || seofon þūsendu, / bold | and | breĝu-stōl. || Him wæs bǣ |
A.4.1 2202 | || siþþan Hyġe·lāc læġ / | and | Heard·rǣde% || hildē-mēċ |
A.4.1 2225 | as flēah, / ærnes% þearfa || | and | ðǣr inne fealh%, / secg synn- |
A.4.1 2237 | aþ for·nam / ǣrrum mǣlum || | and | sē% ān þā-ġīen / lēoda d |
A.4.1 2269 | || unblīðe hwearf% / dæġes | and | nihtes, || oþ·þæt dēaðe |
A.4.1 2292 | || īeðe ġe·dīeġan / wēan | and | wræc-sīþ, || sē þe weald |
A.4.1 2296 | te || sāre ġe·tēode, / hāt | and | hrēoh-mōd || hlǣw% oft ymb |
A.4.1 2317 | / nearu-fāĝes nīþ || nēan | and | feorran, / hū sē gūþ-sċað |
A.4.1 2319 | aða || Ġēata lēode / hatode | and | hīende; || hord eft ġe·sċ |
A.4.1 2322 | || līeġe be·fangen, / bǣle | and | brande, || beorĝes ġe·truw |
A.4.1 2323 | eorĝes ġe·truwode, / wīġes | and | wealles; || him sēo wenn ġe |
A.4.1 2343 | e·bīdan, / weorolde līfes || | and | sē wyrm samod, / þēah þe ho |
A.4.1 2349 | īġ || for wiht dyde, / eafoþ | and | ellen, || for·þon hē ǣr f |
A.4.1 2353 | adiġ secg, || sele fǣlsode / | and | æt gūðe for·grāp || Gren |
A.4.1 2369 | him Hyġd ġe·bēad || hord | and | rīċe / bēaĝas and breĝu-st |
A.4.1 2370 | d || hord and rīċe / bēaĝas | and | breĝu-stōl, || bearne ne tr |
A.4.1 2387 | nġum, || sunu Hyġe·lāces, / | and | him eft ġe·wāt || Angₑn- |
A.4.1 2395 | || sunu Ōht·heres, / wīĝum | and | wǣpnum; || hē ġe·wræc si |
A.4.1 2413 | | sē wæs innan full / wrǣtta | and | wīra. || Weard unhīere, / ġe |
A.4.1 2420 | Him wæs ġōmor sefa, / wǣfre | and | wæl-fūs, || wyrd unġemete |
A.4.1 2430 | m fæder-ġe·nam; / hēold mec | and | hæfde || Hrēðel cyning, / ġ |
A.4.1 2431 | ðel cyning, / ġeaf mē sinċ | and | symbₑl, || sibbe ġe·munde |
A.4.1 2434 | his bearna hwelċ / Here·beald | and | Hǣð·cynn || oþþe Hyġe· |
A.4.1 2439 | swencte, / miste mierċelses || | and | his mǣġ of·sċēat, / brōð |
A.4.1 2448 | angaþ / hræfne tō hroðre || | and | hē him helpe% ne mæġ, / eald |
A.4.1 2449 | hē him helpe% ne mæġ, / eald | and | infrōd, || ǣnġe ġe·fremm |
A.4.1 2462 | hte him eall tō rūm, / wangas | and | wīċ-stede. || Swā Wedra he |
A.4.1 2471 | , || swā dēþ ēadiġ mon, / l | and | and lēod-byriġ, || þā hē |
A.4.1 2472 | fe ġe·wāt. / Þā wæs synn | and | sacu || Swēona and Ġēata / o |
A.4.1 2472 | wæs synn and sacu || Swēona | and | Ġēata / ofer wīd% wæter, || |
A.4.1 2480 | | mīne ġe·wrǣcon, / fǣhþe | and | firene, || swā hit ġe·frǣ |
A.4.1 2498 | ·foran wolde, / ana on orde || | and | swā tō ealdre sċeall / sæċ |
A.4.1 2500 | sweord þolaþ, / þæt mec ǣr | and | sīþ || oft ġe·læste. / Si |
A.4.1 2509 | || Nū sċeall billes eċġ, / h | and | and heard sweord, || ymb hord |
A.4.1 2523 | res || hātes wēne, / oreðes% | and | attres%; || for·þon iċ mē |
A.4.1 2524 | ·þon iċ mē on hæbbe / bord | and | byrnan. || Nylle iċ beorĝes |
A.4.1 2571 | Sċield wēl ġe·bearh / līfe | and | līċe || lǣssan hwīle / mǣr |
A.4.1 2614 | tān% bana / mēċes eċġum || | and | his māĝum æt-bær / brūn-f |
A.4.1 2621 | hēold || fela missera, / bill | and | byrnan, || oþ·þæt his byr |
A.4.1 2638 | || ðearf ġe·lumpe, / helmas | and | heard sweord. || Þȳ hē ūs |
A.4.1 2640 | , / on·munde ūsiċ mǣrþa || | and | mē þās māðmas ġeaf, / þ |
A.4.1 2659 | ċe; || ūrum sċeall sweord | and | helm, / byrne and beadu-sċrūd |
A.4.1 2660 | ċeall sweord and helm, / byrne | and | beadu-sċrūd%, || bǣm ġe· |
A.4.1 2682 | || sweord Bēow·ulfes, / gamol | and | grǣġ-mǣl. || Him þæt ġi |
A.4.1 2691 | ā him rūm ā·ġeald, / hāt | and | heaðu-grimm, || heals ealne |
A.4.1 2696 | eorl || ellen cȳðan, / cræft | and | cēnþe, || swā him ġe·cyn |
A.4.1 2701 | þæt sweord ġe·dēaf, / fāh | and | fǣted, || þæt þæt fȳr o |
A.4.1 2704 | wæl-seaxe ġe·bræġd / biter | and | beadu-sċearp, || þæt hē o |
A.4.1 2707 | fieldon || feorh ellen wræc, / | and | hīe hine þā bēġen || ā |
A.4.1 2713 | ca || ǣr ġe·worhte, / swelan | and | swellan; || hē þæt sōna o |
A.4.1 2723 | ġe·lafode, / hilde sædne || | and | his helm% on·spēon. / Bēow· |
A.4.1 2751 | -welan || min ā·lǣtan / līf | and | lēodsċipe, || þone iċ lan |
A.4.1 2759 | tēnġe, / wunder on wealle || | and | þæs wyrmes denn, / ealdes ūh |
A.4.1 2763 | | ðǣr wæs helm maniġ / eald | and | ōmiġ, || earm-bēaĝa fela / |
A.4.1 2775 | him on bearm hladon% || bunan | and | discas / selfes dōme; || seġn |
A.4.1 2812 | , || gold-fāĝne helm, / bēah | and | byrnan, || hēt hine brūcan |
A.4.1 2868 | ealde / heall-sittendum || helm | and | byrnan, / þēoden his þeġnum |
A.4.1 2878 | hte / æt-ġiefan æt gūðe || | and | on·gann swā-þēah / ofer min |
A.4.1 2884 | . / Nū sċeall sinċ-þeĝu || | and | sweord-ġiefu, / eall ēðel-wy |
A.4.1 2896 | a on wēnum, / ende-dōĝres || | and | eft-cymes / lēofes mannes. || |
A.4.1 2910 | um || hēafod-wearde / lēofes | and | lāðes. || Nū is lēodum w |
A.4.1 2912 | || siþþan undierne% / Francum | and | Frēsum || fiell cininges / wī |
A.4.1 2929 | a || fæder Ōht·heres, / eald | and | eġesfull || andslieht ā·ġ |
A.4.1 2932 | be·rofene, / Anelan mōdor || | and | Ōht·heres, / and þā folgode |
A.4.1 2933 | an mōdor || and Ōht·heres, / | and | þā folgode || feorh-ġe·n |
A.4.1 2943 | an hīe Hyġe·lāces || horn | and | bīeman, / ġealdor on·ġēato |
A.4.1 2946 | sēo swāt-swaðu || Swēona% | and | Ġēata, / wæl-rǣs wera || w |
A.4.1 2956 | m || hord for·standan, / bearn | and | brȳde; || bēah eft þonan / e |
A.4.1 2987 | yrnan, / heard sweord hilted || | and | his helm samod, / hāres hyrste |
A.4.1 2989 | / Hē þǣm% frætwum fēng || | and | him fæġere ġe·hēt / lēana |
A.4.1 2990 | ·hēt / lēana mid% lēodum || | and | ġe·lǣste%swā. / ġeald þon |
A.4.1 2993 | hē tō hām be·cōm, / Eofore | and | Wulfe || mid ofer-māðmum, / s |
A.4.1 2995 | rum || hund þūsenda / landes | and | locenra bēaĝa || ne þorfte |
A.4.1 2997 | e þā mǣrþa ġe·slōĝon, / | and | þā Eofore for·ġeaf || ān |
A.4.1 2999 | dde. / Þæt is sēo fǣhþu || | and | sē fēondsċipe, / wæl-nīþ |
A.4.1 3004 | hēold / wiþ hettendum || hord | and | rīċe / aefter hæleþa hryre, |
A.4.1 3009 | od-cyning || ðǣr sċēawien / | and | þone ġe·bringen, || þe ū |
A.4.1 3013 | me || grymme ġe·ċēapod%, / | and | nū æt sīðostan || selfes |
A.4.1 3021 | || hleahtor ā·leġde, / gamen | and | glēo-drēam. || For·þon s |
A.4.1 3047 | tod. / Him bī stōdon || bunan | and | orcas, / discas lǣĝon || and |
A.4.1 3048 | and orcas, / discas lǣĝon || | and | dīeru sweord, / ōmġe, þurh |
A.4.1 3087 | tyhte. / Iċ wæs ðǣr inne || | and | þæt eall ġond·seah, / reċe |
A.4.1 3094 | Cwicu wæs þā ġīena, / wīs | and | ġe·wittiġ; || worn eall ġ |
A.4.1 3095 | spræc / gamol on ġīehþe || | and | ēowiċ grētan hēt, / bæd þ |
A.4.1 3098 | | beorh þone hēan, / miċelne | and | mǣrne, || swā hē manna wæ |
A.4.1 3102 | stan || ōðre sīðe%, / sēon | and | sēċan || searu-ġimma% ġe |
A.4.1 3105 | || nēon sċēawiaþ / bēaĝas | and | brād gold. || Sīe sēo bǣr |
A.4.1 3107 | fned, || þonne we ūt cymen, / | and | þonne ġe·ferġen || frēan |
A.4.1 3155 | || weorodes eġesan, / hȳnðu% | and% | hæft-nīed%. || Heofon rīe |
A.4.1 3157 | ow on hōe, || sē wæs hēah | and | brād, / wǣġ-līðendum || w |
A.4.1 3159 | endum || wīde ġe·sīene%, / | and | be·timbredon% || on tīen da |
A.4.1 3163 | / Hīe on beorh dydon || bēah | and | siġlu, / eall swelċe hyrsta, |
A.4.1 3171 | %, / woldon ċeare% cwīðan || | and% | cyning% mǣnan, / word-ġiedd w |
A.4.1 3172 | mǣnan, / word-ġiedd wrecan || | and | ymb wer% sprecan; / eahtodon eo |
A.4.1 3173 | recan; / eahtodon eorlsċipe || | and | his ellen-weorc / duĝuþum dē |
A.4.1 3181 | ld-cyninga% / manna% mildost || | and | mann-þwǣrost%, / lēodum lī |
A.4.1 3182 | wǣrost%, / lēodum līðost || | and | lof-ġeornost. |
A.4.2 8 | īn-hātan wyrċan ġeorne || | and | eallum wundrum þrymmliċ / ġi |
A.4.2 18 | lōme, || swelċe ēac bunan | and | orcas / fulle flett-sittendum; |
A.4.2 23 | ena, || on gyte-sǣlum, / hlōh | and | hlȳdde, || hlynede and dyned |
A.4.2 23 | hlōh and hlȳdde, || hlynede | and | dynede, / þæt meahton fīra b |
A.4.2 25 | ū sē stīþ-moda || styrmde | and | ġielede, / mōdiġ and medu-g |
A.4.2 26 | styrmde and ġielede, / mōdiġ | and | medu-gāl, || manode ġe·nea |
A.4.2 41 | ithe / fundon ferhð-glēawe || | and | þā framlīċe / lind-wīġend |
A.4.2 51 | inne cōm / hæleþa bearna || | and | on hine nǣniġ / manna cynnes, |
A.4.2 59 | ā beorhtan idese / mid wīdle | and | mid wamme be·smītan. || Ne |
A.4.2 79 | e mēċe, / sċūrum heardne || | and | of sċeaðe ā·bræġd / swī |
A.4.2 82 | end ealra / weorold-būendra || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ |
A.4.2 83 | : / ‘Iċ þē, frymþa god || | and | frōfre gāst, / bearn eall-wea |
A.4.2 87 | ū-þā / heorte% on·hǣted || | and | hyġe ġōmor, / swīðe mid so |
A.4.2 89 | mē, sweġeles ealdor, / siĝor | and | sōðne ġe·lēafan, || þæ |
A.4.2 97 | tō helpe sēċeþ / mid rǣde | and | mid rihte ġe·lēafan. || Þ |
A.4.2 100 | þ hire weard / bismerlīċe || | and | þone bealufullan / listum ā· |
A.4.2 107 | hē on swīman læġ, / druncen | and | dolĝ-wund. || Næs þā dēa |
A.4.2 113 | wearf / under neowolne næss || | and | ðǣr ġe·niðerod wæs, / sū |
A.4.2 130 | ungen, || þider inn lǣdde, / | and | hit þā swā heolfriġ || hi |
A.4.2 147 | ft cumen / lēof tō lēodum || | and | þā lungre hēt / glēaw-hyġd |
A.4.2 150 | || hire tō·ġēanes gān, / | and | hīe ofostlīċe || inn for· |
A.4.2 151 | / þurh þæs wealles ġeat || | and | þæt word ā·cwæþ / tō þ |
A.4.2 157 | -blǣd / torhtliċ tō-weard || | and | tīr ġiefeþe / þāra lǣþþ |
A.4.2 163 | , / weras wīf samod, || wornum | and | hēapum, / þrēatum and þrymm |
A.4.2 164 | wornum and hēapum, / þrēatum | and | þrymmum || þrungon and urno |
A.4.2 164 | atum and þrymmum || þrungon | and | urnon / on·ġēan þā þēodn |
A.4.2 169 | udith cumen / eft tō ēðle || | and | þā ofostlīċe / hīe mid ēa |
A.4.2 174 | ðan || hēafod on·wrīðan / | and | hit tō bīecþe || blōdiġ |
A.4.2 182 | e·fremede, / sārra sorĝa || | and | þæt swīðor ġīet / īeċan |
A.4.2 192 | forþ, / bord for brēostum || | and | byrn-hamas, / sċīre helmas || |
A.4.2 196 | re / ġe·dēmed tō dēaðe || | and | ġē dōm āĝon, / tīr æt to |
A.4.2 201 | | Stōpon cyne-rōfe / seċġas | and | ġe·sīðas, || bǣron siġe |
A.4.2 206 | a ġe·feah / wulf on wealde || | and | sē wanna hræfn, / wæl-ġīfr |
A.4.2 244 | on, || wreahton cumbol-wiĝan / | and | him forhtlīċe || fǣr-spell |
A.4.2 248 | leþ || slǣpe tō·breġdan / | and | wiþ þæs bealufullan || bū |
A.4.2 254 | le / þæt sē beorna breĝu || | and | sēo beorhte mæġeþ / on þǣ |
A.4.2 256 | samne, / Iudith sēo æðele || | and | sē gāl-mōda, / eġesfull and |
A.4.2 257 | and sē gāl-mōda, / eġesfull | and | āfor. || Næs þēah eorla n |
A.4.2 271 | cohhetan, || ċierman hlūde / | and | grist-bitian, || gōde orfeor |
A.4.2 273 | hira tīres æt ende, / ēades | and | ellen-dǣda. || Hoĝedon þā |
A.4.2 275 | ne spēow. / Þā wearþ sīþ | and | læte || sum tō þǣm arod / |
A.4.2 282 | eax teran, / hrēoh on mōde || | and | his hræġl samod, / and þæt |
A.4.2 283 | de || and his hræġl samod, / | and | þæt word ā·cwæþ || tō |
A.4.2 295 | hēawen, / wulfum tō willan || | and | ēac wæl-ġīfrum / fuĝlum t |
A.4.2 317 | af, || hyrsta sċīene, / bord | and | brād-sweord, || brūne helma |
A.4.2 325 | lanc, wunden-locc, || wǣĝon | and | lǣddon / tō ðǣre beorhtan b |
A.4.2 327 | byriġ, || Bethuliam, / helmas | and | hup-seax, || hāre byrnan, / g |
A.4.2 337 | -rōfe, || Holofernes / sweord | and | swātiġne helm, || swelċe |
A.4.2 338 | e·reġnode rēadum golde || | and | eall þæt sē rinca bealdor / |
A.4.2 340 | oþþe sundor-ierfes, / bēaĝa | and | beorhtra mādma, || hīe þæ |
A.4.2 347 | ldre, || þe ġe·sċōp wind | and | lyfte, / rodoras and rūme grun |
A.4.2 348 | ċōp wind and lyfte, / rodoras | and | rūme grundas, || swelċe ēa |
A.4.2 349 | swelċe ēac rēðe strēamas / | and | sweġeles drēamas, || þurh |
The Paris Psalter 100:1 1 | Psalm 100 / / # / mildheortnesse | and | dom || mihtigan drihtnes / sing |
The Paris Psalter 100:1 2 | om || mihtigan drihtnes / singe | and | secge || and soþ ongyte / on u |
The Paris Psalter 100:1 2 | n drihtnes / singe and secge || | and | soþ ongyte / on unwemmum wege |
The Paris Psalter 100:4 1 | / ic awyrgde fram me || wende | and | cyrde / nolde ic hiora andgit | |
The Paris Psalter 100:6 4 | e / þa me symble mid || sæton | and | eodon / he me holdlice || her |
The Paris Psalter 100:8 3 | le þe unriht || elne worhtan / | and | fyrena fela || gefremed habba |
The Paris Psalter 101:1 2 | ihten / gehyr heofenes weard || | and | gehlyde min / to þe becume || |
The Paris Psalter 101:2 4 | æs to me / þin eare onhyld || | and | me ofestlice gehyr / heofenes |
The Paris Psalter 101:3 2 | droren syndan / smece gelice || | and | forspyrcende synd / mine mearhc |
The Paris Psalter 101:5 4 | lic / þe on scræfe eardaþ || | and | ic spearuwan swa some / gelice |
The Paris Psalter 101:6 3 | ine feondas || fæste brohtan / | and | þa me heredan || hi me hraþ |
The Paris Psalter 101:7 2 | c anlic ætt || æscean hlafe / | and | ic minne drinc || mengde wiþ |
The Paris Psalter 101:8 2 | s þines / feor þu me ahofe || | and | gehnæctest eft / / # / dagas min |
The Paris Psalter 101:9 2 | edruran || swa se deorca scua / | and | ic hege gelic || swa hit hra |
The Paris Psalter 101:12 3 | n þe þu stiþlice || stanum | and | eorþan / eallum ætgædere || |
The Paris Psalter 101:13 3 | e eorþbuend || egsan habbaþ / | and | þin wuldor ongitaþ || wise |
The Paris Psalter 101:14 2 | / eft timbrade || ece drihten / | and | gesette sion || þurh his syl |
The Paris Psalter 101:15 2 | fendra bene || þance gehyrde / | and | he ne forhogode || heora hold |
The Paris Psalter 101:16 2 | a wislice || awriten standaþ / | and | on cneoressum || cyþed synda |
The Paris Psalter 101:18 3 | e gebundene || bitere wæron / | and | þa bealdlice || bearn alysde |
The Paris Psalter 101:19 2 | e sægd || soþ nama drihtnes / | and | his lof swylce || leoda bearn |
The Paris Psalter 101:19 3 | num / on hierusalem || gleawast | and | mærust / / # / cumaþ folc syþ |
The Paris Psalter 101:20 2 | syþþan || feorran togædere / | and | ricu eac || þæt hraþe drih |
The Paris Psalter 101:22 2 | geworhtest / eorþan frætwe || | and | upheofen / þæt is heahgeweorc |
The Paris Psalter 101:23 1 | / sweotule þa forweorþaþ || | and | þu sylf wunast / eall forwisna |
The Paris Psalter 101:23 3 | l forwisnaþ || wædum anlice / | and | þu hi onwendest || swa man w |
The Paris Psalter 101:23 4 | ndest || swa man wrigels deþ / | and | hi beoþ to worulde || wended |
The Paris Psalter 101:25 2 | inra scealca || her bu namon / | and | þær eardedan || ealle þrag |
The Paris Psalter 101:25 3 | ær eardedan || ealle þrage / | and | heora sylfra cynn || syþþan |
The Paris Psalter 102:1 2 | mine sawle || bliþe drihten / | and | eall min inneran || his þæn |
The Paris Psalter 102:3 2 | mandædum || miltsade eallum / | and | þine adle || ealle gehælde / |
The Paris Psalter 102:5 2 | gesigefæste || soþre miltse / | and | þe mildheorte || mode getrym |
The Paris Psalter 102:6 3 | domas || eallum þe deope her / | and | ful treaflice || teonan þoli |
The Paris Psalter 102:7 1 | / # / he his wegas dyde || wise | and | cuþe / moyse þam mæran || on |
The Paris Psalter 102:8 1 | rahela / / # / mildheort þu eart | and | mihtig || mode geþyldig / ece |
The Paris Psalter 102:12 2 | e bewindeþ / þes eastrodor || | and | æfter west / he betweonan þam |
The Paris Psalter 102:12 3 | t / he betweonan þam || teonan | and | unriht / us fram afyrde || ægh |
The Paris Psalter 102:14 1 | g god || þæt we synt moldan | and | dust / beoþ mannes dagas || ma |
The Paris Psalter 102:16 3 | ld || wislic standeþ / deorust | and | gedefust || ofer ealle þa þ |
The Paris Psalter 102:17 3 | rn || þe his bebodu healdaþ / | and | þæs gemynde || mycle habba |
The Paris Psalter 102:19 3 | || heora bliþne frean / mægyn | and | mihta || þa his mære word / h |
The Paris Psalter 102:19 4 | || þa his mære word / habbaþ | and | healdaþ || and hyge fremmaþ |
The Paris Psalter 102:19 4 | word / habbaþ and healdaþ || | and | hyge fremmaþ / / # / bletsian dr |
The Paris Psalter 102:20 2 | ten || eall his bearna mægen / | and | his þegna þreat || þe þæ |
The Paris Psalter 103:4 1 | e / / # / he wolcen eac || worhte | and | sette / þæt he mihte eaþe || |
The Paris Psalter 103:5 2 | englas deþ || æþele gastas / | and | his frome þegnas || fyr byrn |
The Paris Psalter 103:9 1 | || strangne egsan / / # / beorgas | and | feldas || ba astigaþ / on þæ |
The Paris Psalter 103:9 3 | || þe þu gestaþeludest him / | and | on þære stowe || standaþ f |
The Paris Psalter 103:10 2 | denum yrnaþ || deope wyllan / | and | of midle || munta swylce / wæt |
The Paris Psalter 103:12 1 | / # / beorgas onfoþ || blædum | and | wæstmum / ufan eorþwæstme || |
The Paris Psalter 103:14 3 | o helpe || heortan manna / must | and | windrinc || myclum blissaþ / / |
The Paris Psalter 103:15 2 | e andwlitan || eac gescyrpeþ / | and | hlaf trymeþ || heortan manne |
The Paris Psalter 103:20 1 | wildeor || wide toeornaþ / / # / | and | leon hwelpas || lange swylce / |
The Paris Psalter 103:21 3 | i of siþum eft || gesamniaþ / | and | hi on holum || hydaþ hi geor |
The Paris Psalter 103:22 2 | rc on morgen || man onginneþ / | and | þæt geendaþ || on æfynne / |
The Paris Psalter 103:24 1 | mære / / # / his is mycel sæ || | and | on gemærum wid / þær is unri |
The Paris Psalter 103:24 3 | im on || ealra cwycra / mycelra | and | mætra || ofer þæne mægene |
The Paris Psalter 103:26 1 | n eorþan || eac wilniaþ / / # / | and | him gesomnadum || swylce wyll |
The Paris Psalter 103:27 3 | i gedrefde || deope weorþaþ / | and | him gast weorþeþ || georne |
The Paris Psalter 103:28 2 | | sona weorþaþ / geedniwad || | and | þu eac scyppest / eorþan ansy |
The Paris Psalter 103:29 2 | dor si wide || weruda drihtne / | and | on worulda woruld || wunie sy |
The Paris Psalter 103:31 2 | tum drihtne / singe soþlice || | and | secge eac / þenden ic wunige | |
The Paris Psalter 103:33 1 | drihten || deorne lufige / / # / | and | þa fyrenfullan || frecne for |
The Paris Psalter 104:1 1 | m 104 / / # / andetaþ drihtne || | and | his ecne naman / cegaþ cymlice |
The Paris Psalter 104:1 2 | ecne naman / cegaþ cymlice || | and | cwyce secgeaþ / his wundorweor |
The Paris Psalter 104:2 1 | ode / / # / singaþ him swylce || | and | salletaþ / secgaþ his wundor |
The Paris Psalter 104:4 1 | hten / / # / secaþ ge drihten || | and | ge syþþan beoþ / teonan gehw |
The Paris Psalter 104:5 3 | e wræclice || wundur unlytel / | and | his muþes eac || mære domas |
The Paris Psalter 104:6 3 | geweorþude || ofer werþeoda / | and | iacobes bearn || þone he gea |
The Paris Psalter 104:7 2 | edig / earun his domas || deore | and | mære / geond þisse eorþan || |
The Paris Psalter 104:9 2 | e mid aþsware || to abrahame / | and | to isaace || eac gesohte / and |
The Paris Psalter 104:9 3 | / and to isaace || eac gesohte / | and | gleawlice || iacobe bead / þæ |
The Paris Psalter 104:10 1 | ewitnesse || wel geheolde / / # / | and | him þa mid soþe || sægde c |
The Paris Psalter 104:12 2 | him manna || mihte sceþþan / | and | he þearle for him || þrea g |
The Paris Psalter 104:14 1 | om þa ofer eorþan || ermþu | and | hungor / wurdon wide menn || w |
The Paris Psalter 104:15 3 | t / ful wisne || wer to scealce / | and | þa bebohtan || bearn iacobes |
The Paris Psalter 104:16 2 | ule are / alysde hine lungre || | and | hine þam leodum þa / to ealdo |
The Paris Psalter 104:18 3 | sylfes mod || geseted hæfde / | and | þa yldestan || ealle lærde / |
The Paris Psalter 104:19 2 | r israhel becwom || on egypta / | and | se goda || iacob syþþan / eft |
The Paris Psalter 104:20 2 | t eadige folc || ehte swyþe / | and | hio ofer heora feond || fæst |
The Paris Psalter 104:21 3 | heo his folc || feodan swyþe / | and | his esnum eac || inwit fremed |
The Paris Psalter 104:22 3 | es scealc || samod ætgædere / | and | aaron eac || þone he ær gec |
The Paris Psalter 104:23 2 | sylfe || soþne wisdom / worda | and | weorca || wundortacna / and for |
The Paris Psalter 104:23 3 | rda and weorca || wundortacna / | and | forebeacna || þæt hio froml |
The Paris Psalter 104:25 1 | heora || wel ne oncneowan / / # / | and | heora wæter swylce || wende |
The Paris Psalter 104:29 2 | forwurdan || heora wingeardas / | and | ficbeamas || furþor ne mihto |
The Paris Psalter 104:30 2 | cwoman / gangan gærshoppan || | and | grame ceaferas / ne mihte þa o |
The Paris Psalter 104:31 3 | gyptum wæs || ahwær acenned / | and | frumcynnes || heora frean swy |
The Paris Psalter 104:32 1 | nes || heora frean swylce / / # / | and | his þæt gode folc || golde |
The Paris Psalter 104:32 1 | his þæt gode folc || golde | and | seolfre / geweorþade || and hi |
The Paris Psalter 104:32 2 | de and seolfre / geweorþade || | and | hi wislice / leofe lædde || n |
The Paris Psalter 104:35 3 | f garsecge || ganetas fleogan / | and | hi heofonhlafe || halige gefy |
The Paris Psalter 104:38 1 | ahame || his agenum hysse / / # / | and | his folc lædde || fægere on |
The Paris Psalter 104:38 2 | c lædde || fægere on blisse / | and | his þone gecorenan || heap c |
The Paris Psalter 104:39 3 | on agene æht || oþre þeode / | and | hi folca gewinn || fremdra ge |
The Paris Psalter 104:40 2 | r hi heoldan || halige domas / | and | his soþfæst word || swylce |
The Paris Psalter 104:40 3 | þfæst word || swylce georne / | and | his æbebod || awa to feore |
The Paris Psalter 105:2 2 | re || mihta drihtnes / asprecan | and | aspyrian || oþþe spedlice / e |
The Paris Psalter 105:2 4 | is lofmægen || leode gehyran / | and | his gehyrnesse || her oncnawa |
The Paris Psalter 105:4 3 | rþ hycgende || folces þines / | and | us mid hælo || her geneosa / / |
The Paris Psalter 105:5 1 | mid hælo || her geneosa / / # / | and | us tidlice || teala sceawige / |
The Paris Psalter 105:5 4 | inre þeode || þær blissian / | and | þæt yrfe þin || æghwær h |
The Paris Psalter 105:6 2 | edan || mid urum fæderum ær / | and | we unsoþfæste || ealle wær |
The Paris Psalter 105:6 3 | unsoþfæste || ealle wæron / | and | unrihtes || æghwær worhtan / |
The Paris Psalter 105:8 4 | u hi alysdest || lifes ealdor / | and | hi generedest || on naman þi |
The Paris Psalter 105:9 2 | adne sæ || ricene geþywdest / | and | þær wæron || þa wareþas |
The Paris Psalter 105:9 3 | wæron || þa wareþas drige / | and | hi betweonum wætera || weall |
The Paris Psalter 105:10 3 | eora feonda || fæcnum handum / | and | of feogendra || folmum swylce |
The Paris Psalter 105:10 4 | of feogendra || folmum swylce / | and | heora feondas || flod adrenct |
The Paris Psalter 105:11 2 | hi his wordon || wel gelyfdan / | and | him lofsangum || lustum cwemd |
The Paris Psalter 105:11 3 | m lofsangum || lustum cwemdan / | and | þæs eft hraþe || ealle for |
The Paris Psalter 105:12 2 | e ongunnan / gitsunge began || | and | gramlice / heora godes þær || |
The Paris Psalter 105:13 1 | / he him been sniome || brohte | and | sealde / sende on heora muþas |
The Paris Psalter 105:14 3 | / mærne moyses || ma bysmrian / | and | aaron mid || eac þone halgan |
The Paris Psalter 105:15 1 | lgan / / # / þa eorþe togaan || | and | eall forswealh / on deope forwy |
The Paris Psalter 105:15 3 | pe forwyrd || dathanes weorod / | and | abirones || eall ætgædere / / |
The Paris Psalter 105:16 2 | swylce / on heora gemetinge || | and | þær maansceaþan / þa synful |
The Paris Psalter 105:18 4 | on egyptum || æþele wundur / | and | on chananea || cymu worhte / an |
The Paris Psalter 105:18 5 | nd on chananea || cymu worhte / | and | recene wundur || on þam read |
The Paris Psalter 105:20 4 | dan gelyfan / ac hi granedan || | and | grame spræcan / noldan his wor |
The Paris Psalter 105:21 1 | yran / / # / he his handa ahof || | and | hi hraþe wolde / on þam weste |
The Paris Psalter 105:21 3 | am westenne || wide todrifan / | and | heora swæs cynn || sendan on |
The Paris Psalter 105:23 1 | || swa hit gedefe ne wæs / / # / | and | hi bysmredon || bealde drihte |
The Paris Psalter 105:23 3 | a gemetincge || mægene ealle / | and | þær healicne || on hryre ge |
The Paris Psalter 105:24 3 | ræc / he þæs hæl gehleat || | and | helpe fand / of cynna gehwam || |
The Paris Psalter 105:24 4 | helpe fand / of cynna gehwam || | and | on cneorisse / / # / eac hi gefre |
The Paris Psalter 105:26 4 | manfullum || mengdan þeode / | and | leornedan || laþ weorc gode / |
The Paris Psalter 105:26 5 | leornedan || laþ weorc gode / | and | sceuccgyldum || swyþe guldan |
The Paris Psalter 105:27 2 | m / sceuccum onsæcgean || suna | and | dohter / agutan blod swylce || |
The Paris Psalter 105:29 3 | im yrre wearþ || ece drihten / | and | he his yrfe || eall forhogode |
The Paris Psalter 105:30 2 | ndgeweald || hæþenum sealde / | and | heora weoldan || þa him wyrr |
The Paris Psalter 105:31 2 | ora costedan || cuþe feondas / | and | under handum || hynþe þoled |
The Paris Psalter 105:36 2 | o us hale nu || halig drihten / | and | us se goda god || georne gesa |
The Paris Psalter 105:36 6 | one halgestan || her andettan / | and | we on lofe þinum || lungre w |
The Paris Psalter 105:37 3 | da woruld || wealdend drihten / | and | þæt fægere becweþe || fol |
The Paris Psalter 106:2 3 | ifes weard || laþum of handa / | and | hi of sidfolcum || gesamnade / |
The Paris Psalter 106:3 3 | heo gewiteþ || on westrodur / | and | fram sæ norþan || swycedan |
The Paris Psalter 106:4 1 | genaman / / # / hæfde hi hungor | and | þurst || heard gewyrded / þæ |
The Paris Psalter 106:5 1 | ecne on || feorh aþolude / / # / | and | hi þa on þære costunge || |
The Paris Psalter 106:5 2 | tunge || cleopedan to dryhtne / | and | he hi of þam earfeþum || ea |
The Paris Psalter 106:7 2 | n drihtnes / ealle andettaþ || | and | eac sæcgeaþ / mycel wundur hy |
The Paris Psalter 106:8 2 | on he gesedeþ || sawle idle / | and | þa hungrian || her mid godum |
The Paris Psalter 106:9 2 | on þystrum || þrage sæton / | and | on deaþes scuan || deorcum l |
The Paris Psalter 106:9 4 | we feterum / on wædle wrace || | and | on iserne / / # / forþon hi dyda |
The Paris Psalter 106:10 2 | es spræce / æghwæs ægype || | and | his geþeaht swylce / þæs hea |
The Paris Psalter 106:11 2 | orte wæs || hean on gewinnum / | and | untrume || ealle wæran / næfd |
The Paris Psalter 106:12 2 | tunge || cleopedan to drihtne / | and | he hi of þam earfoþum || ea |
The Paris Psalter 106:13 1 | arfoþum || eallum alysde / / # / | and | he hi of þam þystrum || þa |
The Paris Psalter 106:13 2 | am þystrum || þanon alædde / | and | of deaþes scuan || deorcum g |
The Paris Psalter 106:13 3 | es scuan || deorcum generede / | and | heora bendas towearp || bitre |
The Paris Psalter 106:14 2 | an drihtnes / ealle andettan || | and | eac cweþan / mycel wundur his |
The Paris Psalter 106:15 2 | æren dor || eaþe gescæneþ / | and | iserne steng || ana gebigeþ / |
The Paris Psalter 106:18 2 | tunge || cleopedan to drihtne / | and | he hi of þam earfoþum || ea |
The Paris Psalter 106:19 3 | hi hrædlice || hælde wæron / | and | of heora forwyrde || wurdan g |
The Paris Psalter 106:21 2 | n laces lof || lustum bringan / | and | his weorc wynsum || wide sæc |
The Paris Psalter 106:23 2 | ihtnes weorc || digul gesawon / | and | his wundra wearn || on wæter |
The Paris Psalter 106:27 2 | tunge || cleopedan to drihtne / | and | he hi of earfeþum || eallum |
The Paris Psalter 106:28 3 | s hweoþu || weorþeþ smylte / | and | þa yþe || eft swygiaþ / bli |
The Paris Psalter 106:29 1 | || þa þe brimu weþaþ / / # / | and | he hi on hælo || hyþe gelæ |
The Paris Psalter 106:29 3 | hira willan || wyste fyrmest / | and | he hig of earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:31 2 | tenes folces / hean ahebbaþ || | and | him hælu and lof / on sotelum |
The Paris Psalter 106:34 2 | he geworhte || on widne mere / | and | swylce eorþan || eac butan w |
The Paris Psalter 106:35 2 | he hungrium || ham staþelude / | and | þær gesetton || swylce ceas |
The Paris Psalter 106:37 1 | stmum / / # / þa he bletsade || | and | hi brade þa / weoxan weorþlic |
The Paris Psalter 106:38 3 | | þe him becwom æfter / sares | and | yfeles || þe hi syþþan beg |
The Paris Psalter 106:39 4 | beswicene || swicedan oftust / | and | on wegas werige || wendan hwi |
The Paris Psalter 106:40 2 | e þearfendra || þa miltsude / | and | hi of wædle || wean alysde / s |
The Paris Psalter 106:41 4 | ihta gehwylc || eft oncyrreþ / | and | his sylfes muþ || symble hem |
The Paris Psalter 106:42 3 | mid gehygde || healdan cunne / | and | milde mod || mihtigan drihtne |
The Paris Psalter 107:2 3 | psalterio || þe singan mote / | and | ic þe on hleoþre || hearpan |
The Paris Psalter 107:3 3 | olca gehwam || fægrum wordum / | and | ic þe on þeodum || on þanc |
The Paris Psalter 107:5 4 | r þas eorþan || ealle mære / | and | þine þa gecorenan wesan || |
The Paris Psalter 107:5 4 | þa gecorenan wesan || clæne | and | alysde / / # / do me þin swyþre |
The Paris Psalter 107:6 2 | swyþre hand || swylce halne / | and | me gehyre || hælynd drihten / |
The Paris Psalter 107:6 4 | um spreceþ || her on eorþan / | and | ic blissige || bu gedæle / þa |
The Paris Psalter 107:6 6 | gesceotu || þa on sycimam nu / | and | on metibor || mære standaþ / |
The Paris Psalter 107:8 4 | ylce / ic idumea || ealle cenne / | and | min gescy þyder || sendan þ |
The Paris Psalter 107:12 2 | g drihten / soþfæst syllan || | and | he sona mæg / ure feond gedon |
The Paris Psalter 108:2 2 | nwit feala || ywdan on tungan / | and | me wraþra wearn || worda spr |
The Paris Psalter 108:2 3 | spræcon / fæcne firenlicu || | and | afuhtan me / ealle earwunga || |
The Paris Psalter 108:4 2 | e yfel settan || a wiþ goode / | and | feounge || for minre lufan / / # |
The Paris Psalter 108:6 2 | dome gehwam || deope gehyned / | and | him his gebed || hweorfe to f |
The Paris Psalter 108:7 2 | im weste || eall his onwunung / | and | on hys eardungstowe || næfre |
The Paris Psalter 108:8 1 | / # / wesan him dagas deorce || | and | dimme and feawe / and his bisce |
The Paris Psalter 108:8 2 | deorce || and dimme and feawe / | and | his bisceophad || brucan feon |
The Paris Psalter 108:9 2 | gene bearn || ealle steopcild / | and | his wif wyrþe || wydewe hreo |
The Paris Psalter 108:10 2 | bearn swylce || toboren wide / | and | he ut weorpe || earme þearfa |
The Paris Psalter 108:11 3 | e reþemann || rycene gedæle / | and | his feoh onfon || fremde hand |
The Paris Psalter 108:13 2 | e his bearn || on ece forwyrd / | and | on anum cneowe || eall gewyr |
The Paris Psalter 108:14 3 | gefremedan || on gemynd cume / | and | on ansyne || ures drihtnes / ne |
The Paris Psalter 108:15 2 | wiþ drihtne || dædum swylce / | and | hine adilgie || dome ealne / of |
The Paris Psalter 108:16 2 | m milde gemynd || on modsefan / | and | he þearfendra || þriste eht |
The Paris Psalter 108:17 2 | lde wergþu || wyrcean georne / | and | hine seo ylce on || eft geset |
The Paris Psalter 108:18 3 | ne wædum || wræstum geteode / | and | sio his innaþ || ywde swylce |
The Paris Psalter 108:18 4 | e swylce / wan wætere gelic || | and | wynele / se þe banes byrst || |
The Paris Psalter 108:18 5 | / se þe banes byrst || beteþ | and | hæleþ / / # / wese he hrægle g |
The Paris Psalter 108:19 2 | lic || þe her hraþe ealdaþ / | and | gyrdelse || þe hine man gelo |
The Paris Psalter 108:21 1 | sar sprece || sawle minre / / # / | and | þu min drihten god || do me |
The Paris Psalter 108:24 3 | od; || help min, drihten god, / | and | mē hālne ġe·dō, || hǣle |
The Paris Psalter 108:25 1 | , || þæt sīe þīn selfes h | and | / and þū þās ġe·dydest, | |
The Paris Psalter 108:25 3 | eafod || help min drihten god / | and | me halne gedo || hælynde cri |
The Paris Psalter 108:25 4 | e, || wes þū ġe·blētsod; / | and | þā þe mē mid unryhte || |
The Paris Psalter 108:26 1 | itan || þæt si þin sylfes h | and | / and þu þas gedydest || drih |
The Paris Psalter 108:26 1 | id unryhte || ǣnġe styrian, / | and | hīe ðǣr sċeande || selfe |
The Paris Psalter 108:27 2 | awyrgde || wes þu gebletsad / | and | þa þe me mid unryhte || æn |
The Paris Psalter 108:27 3 | mid unryhte || ænige styrian / | and | hi þær sceande || sylfe ago |
The Paris Psalter 108:28 2 | hta dryhtnes / ealle andette || | and | ēac swelċe / hine on middle | |
The Paris Psalter 108:28 3 | ælnysse || teonan ætfæstan / | and | him si abrogden || swa of bre |
The Paris Psalter 108:29 2 | hta drihtnes / ealle andette || | and | eac swylce / hine on midle || m |
The Paris Psalter 109:6 2 | ebreceþ || hæleþa mæniges / | and | swa geweorþeþ || wide geond |
The Paris Psalter 109:6 1 | breceþ || hæleþa maniġes / | and | swā ġe·weorðeþ || wīde |
The Paris Psalter 109:7 3 | caþ || beoþ þy dædfromran / | and | forþon hiora heafod || hebba |
The Paris Psalter 110:1 4 | mnuncge || þæra soþfæstra / | and | on gemetingum || mycel drihtn |
The Paris Psalter 110:2 4 | þrymnes || mycellic standeþ / | and | his soþfæstnyss wunaþ || s |
The Paris Psalter 110:3 2 | mærra wundra / mildheort he is | and | modig || mihtig drihten / syle |
The Paris Psalter 110:4 1 | þam þe his ege habbaþ / / # / | and | he on worulde || wearþ gemyn |
The Paris Psalter 110:4 3 | e wel swylce / myhtum miclum || | and | mærweorcum / fægrum gefylde | |
The Paris Psalter 110:4 4 | ærweorcum / fægrum gefylde || | and | to his folce cwæþ / þæt he |
The Paris Psalter 110:5 5 | weoruld || wurdan soþfæste / | and | on rihtnysse || ræda getryme |
The Paris Psalter 110:6 2 | leofum folce / soþe onsende || | and | him swylce bebead / þæt hi on |
The Paris Psalter 110:6 5 | gewitnesse || well geheoldan / | and | his þone halgan naman || hæ |
The Paris Psalter 110:7 3 | godes egesan || gleawe healde / | and | þæt byþ andgit good || eal |
The Paris Psalter 110:7 4 | hine wyllaþ well || wyrcean | and | healdan / / # / herenes drihtnes |
The Paris Psalter 111:1 3 | cleofan || fæste gestandeþ / | and | his bebod healdeþ || bealde |
The Paris Psalter 111:2 1 | / he on eorþan byþ || eadig | and | spedig / and his cneorisse byþ |
The Paris Psalter 111:2 2 | þan byþ || eadig and spedig / | and | his cneorisse byþ || cyn geb |
The Paris Psalter 111:3 1 | cyn gebletsad / / # / him wuldur | and | wela || wunaþ æt huse / byþ |
The Paris Psalter 111:4 3 | on þystrum || þrage lifdan / | and | hiora heortan || heoldan mid |
The Paris Psalter 111:4 5 | is on mode || mihtig dryhten / | and | he ys soþfæst || symble æt |
The Paris Psalter 111:5 1 | / glæd man gleawhydig || god | and | mildheort / seteþ soþne dom | |
The Paris Psalter 111:6 2 | æghwylc þæra / þe his soþe | and | riht || symble healdeþ / ne hi |
The Paris Psalter 111:7 2 | || hyhte to drihtne / getrymed | and | getyhted || þæt him teonan |
The Paris Psalter 111:8 2 | his æhta || ealle tostredeþ / | and | þearfendum || þa gedæleþ / |
The Paris Psalter 112:1 2 | nu cnihtas || hælynd drihten / | and | naman dryhtnes || neode herig |
The Paris Psalter 112:5 2 | naĝan / weċċan tō willan || | and | of weorf-torde / þone þearfen |
The Paris Psalter 112:5 4 | || þrīste ā·reċċan. / / # / | And | hine on ealdor-dōm || up ā |
The Paris Psalter 112:6 2 | ne unagan / weccan to willan || | and | of woruftorde / þone þearfend |
The Paris Psalter 112:6 3 | o ofer hire suna || symblaþ | and | blissaþ. |
The Paris Psalter 112:7 1 | fendan || þriste areccan / / # / | and | hine on ealdordom || upp aset |
The Paris Psalter 112:8 3 | io ofer hire suna || symblaþ | and | blissaþ |
The Paris Psalter 113:1 2 | þa ut eode || israheles cynn / | and | of ægyptum || ealle foran / ia |
The Paris Psalter 113:2 4 | ofer israhelas / mihta mære || | and | mycel rice / / # / swa heo sæ ge |
The Paris Psalter 113:4 2 | þær beorgas || bliþe sæle / | and | rammum þa || restan gelice / w |
The Paris Psalter 113:7 3 | eorþe sceal || eall abifigan / | and | for iacobes gode || geara for |
The Paris Psalter 113:8 2 | wendeþ stan || on widne mere / | and | clifu cyrreþ || on cwicu swy |
The Paris Psalter 113:10 2 | ære myclan || mildheortnysse / | and | for þinre soþfæstnysse || |
The Paris Psalter 113:11 2 | ofondreame / uppe mid englum || | and | he eall gedeþ / swa his willa |
The Paris Psalter 113:12 2 | ild || deorce hæþenra / golde | and | seolfre || þa her geara menn |
The Paris Psalter 113:13 1 | olmum / / # / þa muþ habbaþ || | and | ne magon hwæþere / wiht hleo |
The Paris Psalter 113:14 1 | n / / # / earan habbaþ swylce || | and | opene nose / ne magon eþian || |
The Paris Psalter 113:15 3 | agon / gegrapian || godes awiht / | and | fet habbaþ || ne magon feala |
The Paris Psalter 113:17 2 | þam wyrcendum || wel gelice / | and | æghwylcum || þe him on treo |
The Paris Psalter 113:19 3 | lyfdan || he him liþe wearþ / | and | him fultum gestod || fæste |
The Paris Psalter 113:20 4 | m fultum || fæste gestandeþ / | and | him scyldend byþ || symble |
The Paris Psalter 113:21 2 | re gemyndig || mihtig dryhten / | and | þine bletsunge || bring ofer |
The Paris Psalter 113:21 7 | on þe || egsan hæfdan / mycle | and | mæte || ofer middangeard / / # |
The Paris Psalter 113:22 2 | tig dryhten / ofer eow ealle || | and | ofer agene bearn / / # / wesaþ g |
The Paris Psalter 114:2 1 | gebedes || bene gehyrdest / / # / | and | þu þin eare to me || eadmod |
The Paris Psalter 114:2 2 | | eadmodlice / hold ahyldest || | and | gehyrdest me / þa ic þe on da |
The Paris Psalter 114:3 2 | e ymbsealde || swylde deaþes / | and | me frecne ætfeah || fyrhtu h |
The Paris Psalter 114:4 1 | | fyrhtu helle / / # / me costung | and | sar || cnyssedan geneahhe / þo |
The Paris Psalter 114:5 4 | e mildheort || mihtig dryhten / | and | ure god || æghwæs soþfæst |
The Paris Psalter 114:8 2 | ine sawle || sylfa generedyst / | and | hig of deopum || deaþe gelæ |
The Paris Psalter 114:8 4 | tearum || æghwær geheolde / | and | fet mine || wiþ færslide / ic |
The Paris Psalter 115:4 2 | ælu calic || hæbbe befangen / | and | naman dryhtnes || neode cige / |
The Paris Psalter 115:5 1 | s || neode cige / / # / beorht ys | and | fæger || beacen dryhtne / on h |
The Paris Psalter 115:6 2 | eom þin agen || esne dryhten / | and | þin swylce eom || scealc omb |
The Paris Psalter 115:6 3 | swylce eom || scealc ombehte / | and | þinre þeowan sunu || on þe |
The Paris Psalter 115:8 5 | eagum folc || eall sceawiaþ / | and | on hierusalem || georne midre |
The Paris Psalter 116:1 3 | hygecræfte || herigan wordum / | and | hine eall folc on efn || æþ |
The Paris Psalter 116:2 3 | lice getrymed || til mancynne / | and | soþfæstnys || swylce dryhtn |
The Paris Psalter 117:2 2 | -þa / þe he is se goda god || | and | gearu standeþ / his mildheortn |
The Paris Psalter 117:3 2 | t sylfe / he ys se goda god || | and | gearu standeþ / his mildheortn |
The Paris Psalter 117:4 3 | / forþon he ys se goda god || | and | gearu standeþ / his mildheortn |
The Paris Psalter 117:5 2 | costunge || cigde to dryhtne / | and | he me gehyrde || on heare br |
The Paris Psalter 117:10 2 | me ymbsealdon || side þeode / | and | ic wæs on dryhtnes naman || |
The Paris Psalter 117:11 2 | e ymbstodan || strange manige / | and | me godes nama on him || georn |
The Paris Psalter 117:13 1 | / # / ic wæs hearde cnyssed || | and | ic me helpe fand / þæt ic fæ |
The Paris Psalter 117:14 2 | u strang || stiþ on dryhtne / | and | herenes heah || and he me eac |
The Paris Psalter 117:14 2 | n dryhtne / and herenes heah || | and | he me eac / ys a to worulde || |
The Paris Psalter 117:16 2 | fe mægen || dryhtnes swyþre / | and | me seo swyþre || swylce drih |
The Paris Psalter 117:17 2 | d sare || ac ic gesund lifige / | and | weorc godes || wide secge / / # |
The Paris Psalter 117:20 3 | gehyrdest || æt heahþearfe / | and | me þa gewurde || wis on hæl |
The Paris Psalter 117:25 2 | symbeldæge || settan georne / | and | þone gelome || lustum healda |
The Paris Psalter 117:26 1 | / þu eart min dryhten god || | and | ic dædum þe / ecne andette # |
The Paris Psalter 117:26 3 | / þu eart min hælend god || | and | ic herige þe / / # / ic þe ande |
The Paris Psalter 117:27 3 | gehyrdest || æt heahþearfe / | and | þa wurde me || wis to hælu / |
The Paris Psalter 117:28 2 | / forþon he ys se goda god || | and | ic ful geare wat / þæt þin m |
The Paris Psalter 118:2 3 | is gewitnesse || wise smeagan / | and | hine mid ealle || innancundum |
The Paris Psalter 118:7 3 | / on þan þe ic geleornode || | and | gelæstan mæg / þæt ic þine |
The Paris Psalter 118:8 1 | ne domas || dædum healde / / # / | and | ic þine soþfæstnysse || sw |
The Paris Psalter 118:12 3 | id lufan || hu ic læste well / | and | ic þine soþfæstnysse || sw |
The Paris Psalter 118:14 1 | es muþes || meahte domas / / # / | and | ic on wege swylce || wynnum g |
The Paris Psalter 118:21 3 | u awyrgde || wistest gearuwe / | and | þine bebodu || efnan noldan / |
The Paris Psalter 118:22 1 | / # / afyr þu fram me || facen | and | edwit / oþþe ic oferhydige || |
The Paris Psalter 118:23 3 | on seldum || swyþe spræcon / | and | wiþ me wraþum || wordum sci |
The Paris Psalter 118:24 1 | e wæs þin gewitnys || wyrþ | and | getreowe / and ic hi on mode || |
The Paris Psalter 118:24 2 | ewitnys || wyrþ and getreowe / | and | ic hi on mode || metegie geor |
The Paris Psalter 118:24 3 | hi on mode || metegie georne / | and | me to frofre wat || þæt ic |
The Paris Psalter 118:26 2 | þe wegas mine || wise secge / | and | þu me gehyrdest || holde mod |
The Paris Psalter 118:26 3 | eĝas mīne || wīse seċġe, / | and | þū mē ġe·hīerdest || ho |
The Paris Psalter 118:29 2 | afyr fram me || unryhte wegas / | and | me on þinre æ geweorþ || e |
The Paris Psalter 118:30 1 | r fram mē || unrihte weĝas, / | and | mē on þīnre ǣ ġe·weorþ |
The Paris Psalter 118:32 2 | worda þinra / reþne rinne || | and | þu rice nu / mine heortan gehe |
The Paris Psalter 118:32 3 | orda þīnra / rēðne rinne || | and | þū rīċe nū / mīne heortan |
The Paris Psalter 118:33 3 | fæste wegas || symble gange / | and | ic þa secan || symble mote / / |
The Paris Psalter 118:34 1 | fæste weĝas || simle gange / | and | iċ þā sēċan || simle mot |
The Paris Psalter 118:38 3 | ine spræce || sped leornige / | and | þa on ege þinum || ealle he |
The Paris Psalter 118:39 1 | ne sprǣċe || spēd leornie / | and | þā on eġe þīnum || ealle |
The Paris Psalter 118:41 1 | rihtes || ræd gecwycige / / # / | and | me ofer cume || ece dryhten / |
The Paris Psalter 118:41 2 | htes || rǣd ġe·cwycie. / / # / | And | mē ofer cume, || ēċe driht |
The Paris Psalter 118:42 1 | re spræce || spowendlice / / # / | and | ic andwyrde || þam þe me ed |
The Paris Psalter 118:42 2 | prǣċe || spōwendlīċe / / # / | And | iċ andwyrde || þǣm þe mē |
The Paris Psalter 118:42 3 | aþ || þæt ic gewene on þe / | and | on þinum wordum || wære hæ |
The Paris Psalter 118:43 1 | þæt iċ ġe·wēne on þē / | and | on þīnum wordum || wǣre h |
The Paris Psalter 118:43 3 | me on muþe || mægene hæbbe / | and | ic soþfæst word || on sylfa |
The Paris Psalter 118:43 4 | on mūðe || mæġene hæbbe, / | and | iċ sōþfæst word || on sel |
The Paris Psalter 118:44 1 | doma || dæde getreowige / / # / | and | ic æ þine || efne and heald |
The Paris Psalter 118:44 1 | e / / # / and ic æ þine || efne | and | healde / and to worulde on þæ |
The Paris Psalter 118:44 2 | c æ þine || efne and healde / | and | to worulde on þære || wunia |
The Paris Psalter 118:44 2 | / # / And iċ ǣ þīne || efne | and | healde, / and tō weorolde on |
The Paris Psalter 118:44 3 | ulde on þære || wunian mote / | and | on ecnysse || efnan and heald |
The Paris Psalter 118:44 3 | mote / and on ecnysse || efnan | and | healdan / / # / and ic on bealde |
The Paris Psalter 118:45 1 | ysse || efnan and healdan / / # / | and | ic on bealde || brædu gange / |
The Paris Psalter 118:45 1 | te / and on ēċnesse || efnan | and | healdan. / / # / And iċ on beald |
The Paris Psalter 118:45 2 | sse || efnan and healdan. / / # / | And | iċ on bealde% || brǣdu gang |
The Paris Psalter 118:46 1 | witnysse || wel getrymede / / # / | and | ic þæt fore cyningum || cy |
The Paris Psalter 118:46 2 | sse || wēl ġe·trymede. / / # / | And | iċ þæt fore cyningum || c |
The Paris Psalter 118:46 3 | e þin gewitnyss ys || weorþ | and | getreowe / and on þam ne beon |
The Paris Psalter 118:46 4 | yss ys || weorþ and getreowe / | and | on þam ne beon || æfre gesc |
The Paris Psalter 118:46 4 | īn ġe·witness is || wierþ | and | ġe·trīewe, / and on þǣm ne |
The Paris Psalter 118:47 1 | e beon || æfre gescynded / / # / | and | ic on þinum bebodum || beald |
The Paris Psalter 118:47 2 | on || ǣfre ġe·sċynded / / # / | And | iċ on þīnum be·bodum || b |
The Paris Psalter 118:48 1 | fan minre || lange hæfde / / # / | and | ic mine handa || hof gelome / |
The Paris Psalter 118:48 2 | n mīnre || lange hæfde. / / # / | And | iċ mīne handa || hof ġe·l |
The Paris Psalter 118:48 4 | sse þeode || þearle begange / | and | on þine soþcwydas || symble |
The Paris Psalter 118:49 1 | þēode || þearle be·gange, / | and | on þīne sōþ-cwidas || sim |
The Paris Psalter 118:55 3 | naman þinne || nemde dryhten / | and | ic æ þine || elne heolde / / # |
The Paris Psalter 118:56 1 | an þīnne || nemde, drihten, / | and | iċ ǣ þīne || elne hēolde |
The Paris Psalter 118:61 4 | ine / mid hygecræfte || heolde | and | læste / / # / ic æt midre niht |
The Paris Psalter 118:62 1 | / mid hyġe-cræfte || hēolde | and | lǣste. / / # / Iċ æt midre nih |
The Paris Psalter 118:62 2 | æla gehwylce / ricene arise || | and | hraþe gange / þær ic þe and |
The Paris Psalter 118:62 3 | ·hwelċe / recene ā·rīse || | and | hræðe gange / ðǣr iċ þe a |
The Paris Psalter 118:63 2 | nd || þe heom ondrædaþ þe / | and | þine halige bebodu || healda |
The Paris Psalter 118:64 1 | || þe him on·drǣdaþ þē, / | and | þīne hālġe be·bodu || he |
The Paris Psalter 118:66 2 | eodscipe lær || þinne tilne / | and | wisdomes || word to genihte / f |
The Paris Psalter 118:66 3 | dsċipe lǣr || þīnne tilne / | and | wīsdōmes || word tō ġe·n |
The Paris Psalter 118:68 1 | e / / # / god þu eart drihten || | and | me god swylce / on þinum tile |
The Paris Psalter 118:68 2 | # / God þū eart%, drihten || | and | mē god swelċe / on þīnum ti |
The Paris Psalter 118:69 1 | nu mænigfeald ofer me || man | and | unriht / oferhydigra || ic nu m |
The Paris Psalter 118:69 2 | maniġfeald ofer mē || mān | and | unryht / ofer-hyġdiġra; || i |
The Paris Psalter 118:71 1 | inum healde / / # / selre me wæs | and | seftre || þæt þu sylfa me / |
The Paris Psalter 118:71 2 | sylfa me / heane gehnægdest || | and | ic hraþe syþþan / þin soþf |
The Paris Psalter 118:71 2 | um healed. / / # / Selre mē wæs | and | sēftre%, || þæt þū selfa |
The Paris Psalter 118:71 3 | mē / hēane ġe·hnǣġdest || | and | iċ hræðe siþþan / þīn s |
The Paris Psalter 118:72 3 | eofe / geara þusende || goldes | and | seolfres / / # / handa me þine | |
The Paris Psalter 118:73 1 | fe / ġeare þūsende || goldes | and | seolfres. / / # / Handa mē þīn |
The Paris Psalter 118:73 2 | a me þine || holde geworhton / | and | gehiwedan || mid higecræfte / |
The Paris Psalter 118:73 3 | þīne || holde ġe·worhton / | and | ġe·hīewodon || mid hyġe-c |
The Paris Psalter 118:74 2 | || þa me on fægere geseoþ / | and | blissiaþ || bu geþenceaþ / |
The Paris Psalter 118:74 3 | mē on fæġere ġe·sēoþ / | and | blissiaþ, || bū ġe·þenċ |
The Paris Psalter 118:75 2 | domas þine / reþe rihtwise || | and | þu ricene me / on þinre soþf |
The Paris Psalter 118:75 3 | as þīne / rēðe rihtwīse || | and | þū recene mē / on þīnre s |
The Paris Psalter 118:76 2 | milde mod || mihtum geswiþed / | and | me to frofre || fæste gestan |
The Paris Psalter 118:76 3 | ōd || meahtum ġe·swīðed, / | and | mē tō frōfre || fæste ġe |
The Paris Psalter 118:77 2 | e miltsa || mihtum geswyþede / | and | ic lange on þam || lifian mo |
The Paris Psalter 118:77 3 | tsa || meahtum ġe·swīðed, / | and | iċ lange on þǣm || libban |
The Paris Psalter 118:79 2 | e hyldu to þe / egsan ahtan || | and | ealle þa / þe þine gewitness |
The Paris Psalter 118:79 3 | du tō þē / eġesan āhton || | and | ealle þā / þe þīne ġe·wi |
The Paris Psalter 118:80 2 | heorte min || on hige clæne / | and | ic on þin soþfæst word || |
The Paris Psalter 118:80 3 | heorte min || on hyġe clǣne / | and | iċ on þīn sōþfæst word |
The Paris Psalter 118:81 2 | ic on þinre hælu || hogode | and | sohte / hu ic on þinum wordum |
The Paris Psalter 118:81 3 | on þīnre hǣlu || hoĝode | and | sōhte, / hū iċ on þīnum wo |
The Paris Psalter 118:86 1 | þine ealle gebann || æþele | and | soþfæst / min ehtan oft || un |
The Paris Psalter 118:86 2 | ne ealle ġe·bann || æðele | and | sōþfæst; / min ēhton oft || |
The Paris Psalter 118:88 2 | weorþ me mihtig god || milde | and | bliþe / and ic gewitnesse || w |
The Paris Psalter 118:88 3 | ihtig god || milde and bliþe / | and | ic gewitnesse || wel gehealde |
The Paris Psalter 118:88 3 | þ mē, mehtiġ god, || milde | and | blīðe; / and iċ ġe·witness |
The Paris Psalter 118:88 4 | ġ god, || milde and blīðe; / | and | iċ ġe·witnesse || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:90 1 | aþ || weorþ on heofenum / / # / | and | on worulda woruld || wunaþ e |
The Paris Psalter 118:90 2 | þ || weorþ on heofonum. / / # / | And | on weorolda weorold || wunaþ |
The Paris Psalter 118:95 3 | an / ic þine gewitnesse || wat | and | sohte / / # / ic soþ geseah || a |
The Paris Psalter 118:96 1 | d sohte / / # / ic soþ geseah || | and | swylce wat / ealre þysse worul |
The Paris Psalter 118:96 2 | e. / / # / Iċ sōþ ġe·seah || | and | swelċe wāt, / ealre þisse we |
The Paris Psalter 118:96 3 | ende / brad is þin gebann || | and | beorht swyþe / / # / hu ic æ þ |
The Paris Psalter 118:97 1 | ; / brād is þīn ġe·bann || | and | beorht swīðe. / / # / Hū iċ |
The Paris Psalter 118:100 1 | þæt ofer yldran oncneow || | and | þæt a geheold / þæt ic þin |
The Paris Psalter 118:100 2 | t ofer ieldran on·cnēow || | and | þæt ā ġe·hēold, / þæt i |
The Paris Psalter 118:103 1 | est / / # / me is on gomum || god | and | swete / þin agen word || ece d |
The Paris Psalter 118:103 2 | . / / # / Mē is on gamum || gōd | and | swēte / þīn āĝen word, || |
The Paris Psalter 118:103 4 | t is halwende || hunige mycle / | and | beobreade || betere and swetr |
The Paris Psalter 118:103 4 | mycle / and beobreade || betere | and | swetre / / # / on bebodum þinum |
The Paris Psalter 118:104 1 | āl-wende, || huneġe miċele / | and | bēo-brēade || betere and sw |
The Paris Psalter 118:104 1 | le / and bēo-brēade || betere | and | swētre. / / # / On be·bodum þ |
The Paris Psalter 118:105 3 | word drihten || wel gehealde / | and | þæt ys þæt strange leoht |
The Paris Psalter 118:106 1 | ge minre / / # / ic aþas swor || | and | eac hycge / þæt ic soþne dom |
The Paris Psalter 118:106 1 | drihten, || wēl ġe·healde, / | and | þæt is þæt strange lēoht |
The Paris Psalter 118:106 2 | nre. / / # / Iċ āðas swōr || | and | ēac hyċġe, / þæt iċ sōð |
The Paris Psalter 118:107 1 | þne dom || symble healde / / # / | and | ic eadmedu || ungemetum georn |
The Paris Psalter 118:107 2 | ne dōm || simle healde. / / # / | And | iċ ēad-mēdu || unġemetum |
The Paris Psalter 118:108 3 | heahsælum || hraþe gebringe / | and | me þine domas alær || driht |
The Paris Psalter 118:109 1 | ǣlum || hræðe ġe·bringe, / | and | mē þīne dōmas ā·lǣr, | |
The Paris Psalter 118:110 2 | cne gyrene / awriþan wraþe || | and | ne wolde ic / fram þinum bebod |
The Paris Psalter 118:110 3 | irene / ā·wriðon wrāðe || | and | ne wolde iċ / fram þīnum be |
The Paris Psalter 118:113 1 | æs ece || edlean hæbbe / / # / | and | ic synfulle || symble feode / a |
The Paris Psalter 118:113 2 | d ic synfulle || symble feode / | and | ic æ þine || elne lufade / / # |
The Paris Psalter 118:114 1 | iċ synfulle || simle fēode, / | and | iċ ǣ þīne || elne lufode. |
The Paris Psalter 118:114 2 | ian scealt || fæle gestandan / | and | andfenga || æghwær æt þea |
The Paris Psalter 118:114 3 | fenga || æghwær æt þearfe / | and | ic on þin word || wel getreo |
The Paris Psalter 118:115 1 | a% || ǣġhwǣr æt þearfe, / | and | iċ on þīn word || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:116 2 | am þe þu sylfa || sægdest | and | cwæde / þæt ic sceolde lifig |
The Paris Psalter 118:116 3 | m þe þū selfa || sæġdest | and | cwǣde, / þæt iċ sċolde lif |
The Paris Psalter 118:117 2 | || þonne beo ic fægere hal / | and | ic þine soþfæstnysse || sy |
The Paris Psalter 118:118 1 | onne bēo iċ fæġere hāl, / | and | iċ þīne sōþfæstnysse || |
The Paris Psalter 118:123 3 | n þinre hælo || hyldo sohte / | and | on þinre spræce || sped so |
The Paris Psalter 118:124 1 | þīnre hǣlu || hyldu sōhte / | and | on þīnre sprǣċe || spēd |
The Paris Psalter 118:124 2 | sne swylce / mycel milde mod || | and | me mægene eac / þin soþfæst |
The Paris Psalter 118:124 3 | swelċe / miċel milde mōd || | and | mē mæġene ēac / þīn sōþ |
The Paris Psalter 118:128 2 | all þin bebod || elne healde / | and | ic unrihte wegas || ealle feo |
The Paris Psalter 118:129 1 | þīn be·bod || elne healde, / | and | iċ unrihte weĝas || ealle f |
The Paris Psalter 118:129 2 | orþon heo min sawl smeaþ || | and | seceþ georne / / # / worda me þ |
The Paris Psalter 118:130 1 | on hēo min sāwol smêaþ || | and | sēċeþ ġeorne. / / # / Worda m |
The Paris Psalter 118:130 2 | hteþ / beorhtnesse blæcern || | and | þu bealde sylest / andgit eall |
The Paris Psalter 118:130 3 | eþ, / beorhtnesse blǣc-ern || | and | þū bealde silest / andġiet e |
The Paris Psalter 118:132 1 | illan / / # / beseoh þu on me || | and | me syþþan hraþe / mære gemi |
The Paris Psalter 118:132 2 | . / / # / Be·seoh þū on mē || | and | mē siþþan hræðe / mǣre ġ |
The Paris Psalter 118:135 2 | ansyne || esne þinum / leohte | and | leofe || lær me syþþan / hu |
The Paris Psalter 118:135 3 | īene || esne þīnum / lēohte | and | lēofe; || lǣr mē siþþan, |
The Paris Psalter 118:139 2 | grame wæron / worda þinra || | and | me wa dydan / me heard ehtnes | |
The Paris Psalter 118:139 3 | rame wǣron, / worda þīnra || | and | mē wā dydon. / / # / Mē heard |
The Paris Psalter 118:140 2 | nnan fyren / sylf swiþe hat || | and | symble þa / þin esne her || e |
The Paris Psalter 118:140 3 | fȳren, / self swīðe hāt || | and | simle þā / þīn esne hēr || |
The Paris Psalter 118:142 2 | ble drihten / seo soþfæste || | and | seo symble biþ / on ecnesse || |
The Paris Psalter 118:142 3 | drihten, / sēo sōþfæste || | and | sēo simle biþ / on ēċnesse |
The Paris Psalter 118:142 4 | e / is þin swylce æþelnes || | and | æ soþfæst / / # / me costunga |
The Paris Psalter 118:143 1 | þīn swelċe æðelness% || | and | ǣ sōþfæst. / / # / Mē costun |
The Paris Psalter 118:143 2 | costunga || cnysdan geneahhe / | and | nearonessa || naman gelome / ac |
The Paris Psalter 118:143 3 | e / ac ic þine bebodu || efnde | and | læste / eac on minum mode || h |
The Paris Psalter 118:143 3 | unga || cnysdon ġe·nēahhe, / | and | nearunessa || nāmon ġe·lō |
The Paris Psalter 118:143 4 | iċ þīne be·bodu || efnde | and | lǣste, / ēac on mīnum mōde |
The Paris Psalter 118:144 1 | me þin gewitnes || weorþast | and | rihtast / and þa me on ece || |
The Paris Psalter 118:144 2 | tnes || weorþast and rihtast / | and | þa me on ece || andgyt hæbb |
The Paris Psalter 118:144 2 | īn ġe·witness || wierðost | and | rihtost, / and þā mē on ēċ |
The Paris Psalter 118:144 3 | æbbe / syle me þa to soþe || | and | ic syþþan lifige / / # / ic mid |
The Paris Psalter 118:144 3 | ess || wierðost and rihtost, / | and | þā mē on ēċe || andġiet |
The Paris Psalter 118:145 1 | ; / sele mē þā tō sōðe || | and | iċ siþþan lifie. / / # / Iċ m |
The Paris Psalter 118:147 1 | bebodu || bliþe gehealde / / # / | and | ic þe on ripe forecom || and |
The Paris Psalter 118:147 1 | and ic þe on ripe forecom || | and | hraþe swylce / ceare cleopode |
The Paris Psalter 118:147 2 | u || blīðe ġe·healde. / / # / | And | iċ þē on ripe fore·cōm | |
The Paris Psalter 118:147 2 | ċ þē on ripe fore·cōm || | and | hræðe swelċe / ċeare clipod |
The Paris Psalter 118:149 3 | ære myclan || mildheortnesse / | and | æfter þinum domum || do me |
The Paris Psalter 118:150 1 | miċelan || mild-heortnesse, / | and | aefter þīnum dōmum || dō |
The Paris Psalter 118:150 2 | n eahtend || ungemete neah aa / | and | þa synfullan || syndan ealle |
The Paris Psalter 118:150 3 | ēhtend || unġemete nēah ā / | and | þā synfullan; || sindon eal |
The Paris Psalter 118:151 2 | ynt ealle þine wegas || wise | and | cuþe / / # / ic gewitnesse || wi |
The Paris Psalter 118:152 1 | ealle þīne weĝas || wīse | and | cūðe. / / # / Iċ ġe·witnesse |
The Paris Psalter 118:154 1 | healdan / / # / dem minne dom || | and | me deore alys / for þinre spr |
The Paris Psalter 118:154 2 | ldan. / / # / Dēm mīnne dōm || | and | mē dīere ā·līes; / for þ |
The Paris Psalter 118:154 3 | nre spræce || do me spedlice / | and | cuþlice || cwicne nu-þa / / # |
The Paris Psalter 118:155 1 | ǣċe, || dō mē spēdlīċe / | and | cūðlīċe || cwicne nū-þ |
The Paris Psalter 118:158 3 | friþowære || fæste healdan / | and | ic þand wiþ þan || þe hi |
The Paris Psalter 118:158 4 | iðu-wǣre || fæste healdan, / | and | iċ þand wiþ þon || þe h |
The Paris Psalter 118:160 3 | ær byþ soþ || symble meted / | and | on ecnesse || awa to feore / ea |
The Paris Psalter 118:160 4 | r biþ sōþ || simle mēted, / | and | on ēċnesse || āwa tō fēo |
The Paris Psalter 118:163 1 | | þær hit mannum losaþ / / # / | and | ic unrihta gehwylc || elne fe |
The Paris Psalter 118:163 2 | unrihta gehwylc || elne feode / | and | onhyscte || æghwær georne / w |
The Paris Psalter 118:163 3 | ta ġe·hwelċ || elne fēode / | and | on·hysċte || ǣġhwǣr ġeo |
The Paris Psalter 118:166 2 | re hælu bad || halig drihten / | and | þine bebodu || bealde lufode |
The Paris Psalter 118:167 1 | lu bād, || hāliġ drihten, / | and | þīne be·bodu || bealde luf |
The Paris Psalter 118:167 3 | gewitnesse || worda æghwylc / | and | ic þa lustum || lufade swiþ |
The Paris Psalter 118:168 1 | itnesse% || worda ǣġhwelċ, / | and | iċ þā lustum || lufode% sw |
The Paris Psalter 118:168 2 | ic þine bebodu || holde mode / | and | þine gewitnesse || wordum tr |
The Paris Psalter 118:168 3 | īne be·bodu || holde mōde / | and | þīne ġe·witnesse || wordu |
The Paris Psalter 118:173 2 | me þine handa || on hælu nu / | and | þæt domlice || gedon weorþ |
The Paris Psalter 118:173 3 | þīne handa || on hǣlu nū, / | and | þæt dōmlīċe || ġe·dōn |
The Paris Psalter 118:175 1 | etige / / # / leofaþ sawl min || | and | þe lustum hereþ / and me þin |
The Paris Psalter 118:175 2 | min || and þe lustum hereþ / | and | me þine domas || dædum fult |
The Paris Psalter 118:175 2 | e. / / # / Lēofaþ sāwol min || | and | þē lustum hereþ, / and mē |
The Paris Psalter 118:176 1 | in || and þē lustum hereþ, / | and | mē þīne dōmas || dǣdum f |
The Paris Psalter 119:1 3 | costunga || cnysdon geneahhe / | and | he me gehyrde || holde mode / / |
The Paris Psalter 119:2 3 | am welerum || þe wom cweþen / | and | from þære tungan || þe teo |
The Paris Psalter 119:4 1 | rele beoþ scearpe || strange | and | mihtige / syþþan of gledon we |
The Paris Psalter 119:5 2 | wyrde || þæt min wynn alæg / | and | min bigengea gewat || bryce o |
The Paris Psalter 119:6 3 | ic him spedlice to || spræce | and | hi lærde / þonne me earwunga |
The Paris Psalter 120:5 2 | gehealde þe || halig drihten / | and | þin mundbora || mihtig weor |
The Paris Psalter 120:6 5 | ela gehwam || æghwær georne / | and | þine sawle || swylce geheald |
The Paris Psalter 120:7 1 | ce gehealde / / # / utgang þinne | and | ingang || ece drihten / sawla s |
The Paris Psalter 121:1 3 | cuþlice to || acweden syndon / | and | on godes hus || gange syþþa |
The Paris Psalter 121:4 3 | r cynne || cuþan þa drihten / | and | on þære gewitnesse || wæra |
The Paris Psalter 121:6 3 | on hierusalem || gode syndan / | and | geniht agun || þa þe neode |
The Paris Psalter 121:7 1 | n þinum mægene sib || mæst | and | fyrmest / and on þinum torrum |
The Paris Psalter 121:7 2 | gene sib || mæst and fyrmest / | and | on þinum torrum wese || tidu |
The Paris Psalter 121:8 2 | r mine broþru || ic bidde nu / | and | mine þa neahstan || nemne sw |
The Paris Psalter 121:9 1 | e on þe || symble habbon / / # / | and | ic for mines godes huse || ge |
The Paris Psalter 121:9 2 | godes huse || georne þingie / | and | to minum drihtne || deorum se |
The Paris Psalter 122:1 2 | u þe heofonhamas || healdest | and | wealdest / / # / efne mine eagan |
The Paris Psalter 122:2 3 | rysnum / his hlaforde || hereþ | and | cwemeþ / / # / and swa eagan ga |
The Paris Psalter 122:3 1 | rde || hereþ and cwemeþ / / # / | and | swa eagan gaþ || earmre þeo |
The Paris Psalter 122:5 1 | dnessum || hearde gefylde / / # / | and | we manegum synd || manna word |
The Paris Psalter 122:5 3 | e gefylled / mid edwite || oft | and | geneahhe / and us oferhydige fo |
The Paris Psalter 122:5 4 | id edwite || oft and geneahhe / | and | us oferhydige forseoþ || oft |
The Paris Psalter 122:5 4 | us oferhydige forseoþ || oft | and | gelome |
The Paris Psalter 123:3 2 | us þara manna || mod yrsade / | and | us wiþerwearde || wæron gen |
The Paris Psalter 123:7 2 | on sadan || grame torænded / | and | we synd alysde || lifes wyrþ |
The Paris Psalter 123:7 4 | habbaþ / on fultume || fæstne | and | strangne / þæs þe heofon wor |
The Paris Psalter 125:2 2 | gefean syþþan / muþas ure || | and | we ma sprecaþ / beoþ ure tung |
The Paris Psalter 125:3 6 | wundur mid us || wyrce mære / | and | we bealde on þam || bliþe w |
The Paris Psalter 125:5 3 | m || gefean sniþaþ / gangende | and | ferende || georne wepaþ / and |
The Paris Psalter 125:5 4 | and ferende || georne wepaþ / | and | heora sylfra sæd || sniþaþ |
The Paris Psalter 125:6 2 | cumendum || cuþe mid blisse / | and | on heora sceafas beraþ || sw |
The Paris Psalter 126:3 3 | bearnum / arisaþ nu ricene || | and | hraþe sittaþ / þa þe sares |
The Paris Psalter 126:4 3 | is yrfe eac || ecean drihtnes / | and | herde bearn || þa her mannum |
The Paris Psalter 126:5 1 | seo stræle byþ || strangum | and | mihtigum / hrorum on handa || h |
The Paris Psalter 127:1 2 | cne god / drihten ondrædaþ || | and | his gedefne weg / on hyra lifes |
The Paris Psalter 127:2 2 | stme byrgest / etest oretes || | and | þu eadig leofast / and þe wel |
The Paris Psalter 127:2 3 | etes || and þu eadig leofast / | and | þe wel weorþeþ || on wynbu |
The Paris Psalter 127:3 3 | wingearde || weaxen berigean / | and | on þines huses || hwommum ge |
The Paris Psalter 127:6 2 | ce drihten / bealde bletsige || | and | þu bruce eac / on hierusalem | |
The Paris Psalter 127:7 1 | nge dagas || lifes þines / / # / | and | þu þinra bearna || bearn sc |
The Paris Psalter 128:2 3 | firenfullan || facen timbrian / | and | heora unriht || eft gelengdon |
The Paris Psalter 128:3 1 | n / / # / drihten is soþfæst || | and | gedeþ sniome / þæt he firenf |
The Paris Psalter 128:3 4 | eorpeþ || weorþaþ gescende / | and | hiora scamiaþ || swiþust ea |
The Paris Psalter 128:6 1 | samnige || swiþe georne / / # / | and | þæt ne cweþan || þa his c |
The Paris Psalter 128:6 4 | gebletsige || bealde drihten / | and | ofer eow wese || eac his blet |
The Paris Psalter 129:2 2 | þine earan || eac gehyrende / | and | beheldende || mid hige swylce |
The Paris Psalter 129:4 2 | nes mid þe || mihta wealdend / | and | ic for þinre æ || ece driht |
The Paris Psalter 129:7 2 | heortnesse || miht on drihtne / | and | he alyseþ || lustum ealle / þ |
The Paris Psalter 131:1 2 | e þu drihten || mærne dauid / | and | ealle his mannþwærnesse || |
The Paris Psalter 131:1 2 | his mannþwærnesse || micle | and | goode / / # / swa ic æt frymþe |
The Paris Psalter 131:2 2 | eswor || ferhþe wiþ drihten / | and | gehat gehet || he geheold tea |
The Paris Psalter 131:7 2 | selegesceot || swylce gangaþ / | and | þære stowe || stede ariaþ / |
The Paris Psalter 131:9 2 | fæstnesse / gode gegierede || | and | gleawe nu / þine þa halgan || |
The Paris Psalter 131:11 2 | s deopne aþ || drihten aswor / | and | þone mid soþe || swylce get |
The Paris Psalter 131:12 5 | sylfes bearn || soþe treowa / | and | þa gewitnesse || þe ic hig |
The Paris Psalter 131:13 3 | ysse worulde || wynnum brucan / | and | on þinum setle || sittan gen |
The Paris Psalter 131:14 2 | sione geceas || sylfa drihten / | and | him to earde geceas || ærest |
The Paris Psalter 131:16 2 | wuduan ic || wordum bletsige / | and | gesegnade || sylle geneahhe / h |
The Paris Psalter 131:17 2 | e mid hælu / georne gegyrwe || | and | gode eac / his þa halgan her | |
The Paris Psalter 132:1 1 | / / # / efne hu glædlic biþ || | and | god swylce / þætte broþur on |
The Paris Psalter 133:2 2 | godes huse || gearwe standaþ / | and | on cafertunum || cristes huse |
The Paris Psalter 133:3 3 | e / eowre handa || on halig lof / | and | bletsiaþ || balde drihten / / # |
The Paris Psalter 134:2 2 | godes huse || gleawe standaþ / | and | on cafertunum || cristes huse |
The Paris Psalter 134:3 2 | orþon he lungre is / fæstræd | and | fremsum || fira æghwam / weor |
The Paris Psalter 134:4 2 | godne geceas || iacob drihten / | and | on agene æht || israeles cyn |
The Paris Psalter 134:5 1 | gearwe ongeat || þæt is god | and | mycel / drihten ure || forþon |
The Paris Psalter 134:6 2 | rhte drihten / on heofonrice || | and | her on eorþan / on sidum sæ | |
The Paris Psalter 134:7 1 | rne wat || deorce grundas / / # / | and | he fram þysse eorþan || end |
The Paris Psalter 134:7 2 | deþ / wolcen wræclicu || wind | and | liget / and þa to regne || rec |
The Paris Psalter 134:7 3 | n wræclicu || wind and liget / | and | þa to regne || recene wyrce |
The Paris Psalter 134:9 3 | ebeacn fæle || folce ægipta / | and | þa pharaones || folce gecyþ |
The Paris Psalter 134:9 4 | a pharaones || folce gecyþde / | and | his scealcum || samed ætgæd |
The Paris Psalter 134:10 2 | þeode folc || þearle manige / | and | eac acwealde || cyningas stra |
The Paris Psalter 134:11 2 | on efne || sum þara cynincga / | and | og cyning || se þe æror wæ |
The Paris Psalter 134:11 3 | æror wæs / on basane || breme | and | mære / / # / sealde heora eardla |
The Paris Psalter 134:12 2 | ra eardland || eall israhelum / | and | heora yrfe || eac his folce / / |
The Paris Psalter 134:13 2 | in nama drihten || nemned ece / | and | þin gemynd || mihtig drihten |
The Paris Psalter 134:14 2 | olc demeþ || fægere drihten / | and | he biþ on his esnum || agenu |
The Paris Psalter 134:15 2 | olgyld || dysigra þeoda / gold | and | seolfur || þe her geotaþ me |
The Paris Psalter 134:15 3 | olfur || þe her geotaþ menn / | and | mid heora folmum || fægere w |
The Paris Psalter 134:16 1 | ceaþ / / # / þa muþ habbaþ || | and | ne meldiaþ wiht / fægere eaga |
The Paris Psalter 134:17 3 | n || þeah þe him hleoþrige / | and | nose habbaþ || nawiht gestin |
The Paris Psalter 134:20 2 | e þæm || þe hi ær worhtan / | and | ealle þa þe on hi || æfre |
The Paris Psalter 135:1 2 | drihtne / forþon he god is || | and | ic ful gearwe wat / þæt he to |
The Paris Psalter 135:1 3 | æt he to worulde byþ || wis | and | mildheort / / # / eac ic andette |
The Paris Psalter 135:3 3 | pedigast / forþon he god is || | and | ic gearwe wat / þæt his mildh |
The Paris Psalter 135:9 1 | an / / # / on miht nihte || monan | and | steorran / / # / he ægyptas sloh |
The Paris Psalter 135:10 1 | orran / / # / he ægyptas sloh || | and | eall heora frumbearn / / # / and |
The Paris Psalter 135:11 1 | and eall heora frumbearn / / # / | and | he israhelas || ealle oþlæd |
The Paris Psalter 135:12 2 | # / on mihtigre || mære handa / | and | on eallmihte || earmes swylce |
The Paris Psalter 135:15 1 | e / / # / þær pharaon gefeol || | and | his fæge werud / on þam reada |
The Paris Psalter 135:19 1 | cwealde || cyningas mycle / / # / | and | he eac ofsloh || æþele cyni |
The Paris Psalter 135:21 1 | amorrea || anweald hæfde / / # / | and | og swylce || þe æror wæs / s |
The Paris Psalter 135:23 1 | ra eorþan || on yrfeland / / # / | and | þæt yrfe || on israele / þe |
The Paris Psalter 135:24 2 | || ece drihten / gemyndgade || | and | us mycel sealde / / # / and he us |
The Paris Psalter 135:25 1 | de || and us mycel sealde / / # / | and | he us aferede || feondum of h |
The Paris Psalter 135:28 1 | onum is || heah eardiende / / # / | and | ge ealra godena gode || geara |
The Paris Psalter 136:1 2 | e / eadig byþ se þe nimeþ || | and | eac seteþ / þær we sittaþ | |
The Paris Psalter 136:1 3 | ac seteþ / þær we sittaþ || | and | sare wepaþ / his agen bearn || |
The Paris Psalter 136:8 5 | || bitere æt·fæsted / ǣnġe | and | yfele, || hire earm dōhter; / |
The Paris Psalter 136:9 2 | ne || bitere ætfæsted / ænge | and | yfele || hire earm dohter / ead |
The Paris Psalter 136:9 3 | on ealdre || ǣr for·ġēafe / | and | ūs eallum || ēac ġe·seald |
A.5.5.136 1 | adiġ biþ sē þe nimeþ || | and | ēac seteþ% / his āĝen bearn |
The Paris Psalter: Psalm 136 2 | him on ealdre || ær forgeafe / | and | us eallum || eac gesealdest |
The Paris Psalter 137:1 4 | gehyrdest / þa ic mid muþe || | and | mid mode cweþe / and on þinra |
The Paris Psalter 137:1 5 | muþe || and mid mode cweþe / | and | on þinra engla || ealra gesi |
The Paris Psalter 137:2 3 | æt halige hus || holde mode / | and | þær þinne naman || on neod |
The Paris Psalter 137:3 2 | þa miclan || mildheortnesse / | and | soþfæstnesse || samed ætg |
The Paris Psalter 137:4 2 | ne cige / gehyr me hwætlice || | and | me hraþe gedo / micle mine saw |
The Paris Psalter 137:6 2 | s || wide geond eorþan / micel | and | mære || ofer middaneard / eart |
The Paris Psalter 137:7 6 | eræhtest || recene mid handa / | and | me þin swyþre || sneome hæ |
The Paris Psalter 138:1 2 | n costadest || cynnum drihten / | and | me ongeate || gleawe mode / þu |
The Paris Psalter 138:1 4 | u min setl || swylce oncneowe / | and | minne ærist || æfter gecyþ |
The Paris Psalter 138:2 1 | rist || æfter gecyþdest / / # / | and | mine geþohtas eac || þriste |
The Paris Psalter 138:2 3 | / feorran ongeate || fore mine / | and | mine gangas || gearwe atredde |
The Paris Psalter 138:2 4 | ne gangas || gearwe atreddest / | and | ealle mine wegas || wel fores |
The Paris Psalter 138:8 2 | olma begang / lædeþ lustum || | and | me lungre eft / þin seo swiþr |
The Paris Psalter 138:9 3 | þystru || þearle forgripen / | and | me on nihte || neode onlihte / |
The Paris Psalter 138:12 3 | egesan eart || eall gewuldrad / | and | þine weorc wæron || wræcli |
The Paris Psalter 138:16 3 | e manige / syþþan ic arise || | and | recene nu gyt / mid þe sylfum |
The Paris Psalter 138:18 3 | feode nu || fæste mid niþe / | and | ofer þine feondas beo || fac |
The Paris Psalter 138:20 2 | a min god || swa hit cyn wese / | and | minre heortan gehygd || her g |
The Paris Psalter 138:20 4 | geþanc || frine me syþþan / | and | mine stige ongit || gestaþel |
The Paris Psalter 138:21 1 | ige ongit || gestaþelode / / # / | and | þu sylfa geseoh || gif ic on |
The Paris Psalter 139:1 3 | am yfelum menn || ece drihten / | and | fram þam were || þe wom fre |
The Paris Psalter 139:2 1 | e / / # / þa ealne dæg || inwit | and | facen / hycgeaþ on heortan || |
The Paris Psalter 139:3 1 | eorne || gefremed habbaþ / / # / | and | heora tungan || torncwidum / ne |
The Paris Psalter 139:3 3 | rwaþ || swa oft nædran doþ / | and | him aspidas || ætrene wyrmas |
The Paris Psalter 139:4 2 | me drihten || wiþ heteniþas / | and | wiþ firenfulles || folmum sw |
The Paris Psalter 139:4 3 | firenfulles || folmum swylce / | and | fram þam mannum || þe man f |
The Paris Psalter 139:5 2 | ohtan || þæt hi ahyltan me / | and | minne gang || georne swylce / f |
The Paris Psalter 139:7 2 | gedefe mægen / hælo minre || | and | þu min heafod scealt / on gefe |
The Paris Psalter 139:10 2 | hi feallaþ on || fyres glede / | and | þu hi mid fyre || facnes geh |
The Paris Psalter 140:4 3 | minum || ne læt man sprecan / | and | æþele dor || ymbstandende / |
The Paris Psalter 140:5 3 | ruh inwitstæf || ut forlæte / | and | ic lædend wese || laþra fir |
The Paris Psalter 140:7 2 | e soþfæst || symble gerecce / | and | mildheorte || mode þreage / el |
The Paris Psalter 140:10 2 | on þe || dædum minum / eagum | and | mode || æghwær gelyfe / ne as |
The Paris Psalter 141:1 2 | fn to þe || styrmeþ drihten / | and | ic mid strangere || stefne sw |
The Paris Psalter 141:2 3 | his gesihþe || symble ageote / | and | mine earfeþu || ealle full g |
The Paris Psalter 141:3 2 | ame þenceaþ || gast teorian / | and | þu mine stige || strange ong |
The Paris Psalter 141:5 4 | þe drihten || digle cleopode / | and | sona cwæþ || þu eart min s |
The Paris Psalter 142:1 2 | ten min gebed || deore gehyre / | and | mid earum onfoh || ungemetum |
The Paris Psalter 142:1 4 | n / on þinre soþfæstnesse || | and | me on soþe gehyr / / # / ne ga |
The Paris Psalter 142:3 4 | ehnæged || heanne to eorþan / | and | min lif swylce || gelytlad is |
The Paris Psalter 142:4 5 | ænge gast || innan hreþres / | and | me is heorte on || hearde ged |
The Paris Psalter 142:5 4 | e || ealle þine mæran weorc / | and | ymbe þine handgeweorc || hog |
The Paris Psalter 142:6 2 | handa to þe || holde þenede / | and | mine sawle || sette mid mode / |
The Paris Psalter 142:10 3 | hu ic þinne willan || wyrce | and | fremme / forþon þu min god ea |
The Paris Psalter 142:12 1 | rihte || rædfæst lifige / / # / | and | þu of costunge || clæne al |
The Paris Psalter 142:12 4 | mildheortnesse || mote wunian / | and | þu mine feondas || fæcne to |
The Paris Psalter 142:12 5 | ine feondas || fæcne todrife / | and | eac forleose || laþra gehwyl |
The Paris Psalter 143:1 3 | e mine handa || to hilde teah / | and | mine fingras || to gefeohtann |
The Paris Psalter 143:2 2 | tnes || min æt þearfe / friþ | and | fultum || fæst andfengea / and |
The Paris Psalter 143:2 3 | and fultum || fæst andfengea / | and | alysend is || lifes mines / / # |
The Paris Psalter 143:6 2 | hten / onhrin þissum muntum || | and | hi hraþe reocaþ / / # / þine l |
The Paris Psalter 143:7 1 | / # / þine ligetta || leohtaþ | and | beorhtaþ / and þu hi toweorpe |
The Paris Psalter 143:7 2 | tta || leohtaþ and beorhtaþ / | and | þu hi toweorpest || wide æf |
The Paris Psalter 143:7 4 | ine strele || strange swylce / | and | þu hi gedrefed hafast || deo |
The Paris Psalter 143:8 2 | handa || of heanessum / alys me | and | genere || wiþ lagustreamum / m |
The Paris Psalter 143:8 3 | ustreamum / manegum wæterum || | and | wiþ manfolmum / fremdra bearna |
The Paris Psalter 143:8 4 | manfolmum / fremdra bearna || | and | frecenra / / # / þara muþas spr |
The Paris Psalter 143:11 1 | þe geneahhe / / # / þu healdest | and | sylest || hælu cyningum / þu |
The Paris Psalter 143:12 1 | | wraþan sweorde / / # / alys me | and | oþlæd || laþum wætrum / man |
The Paris Psalter 143:15 2 | heora dohtru || deore gesette / | and | ymb frætwum || utan gegyrede |
The Paris Psalter 143:17 2 | sceap wærun || swylce tydred / | and | on siþfatum || swiþe geniht |
The Paris Psalter 144:1 2 | ahne god || hæbbe to cyninge / | and | ic naman þinne || neode heri |
The Paris Psalter 144:2 2 | gas || symble ic þe bletsige / | and | naman þinne || neode herige / |
The Paris Psalter 144:4 3 | eorc herigen || wordum georne / | and | þine mihte eac || micle sæc |
The Paris Psalter 144:5 1 | micle sæcgeon / / # / mycel mod | and | strang || þines mægenþrymm |
The Paris Psalter 144:5 2 | rang || þines mægenþrymmes / | and | þine halignesse || holdes mo |
The Paris Psalter 144:6 1 | þin wundur || wide mære / / # / | and | hi mægen swylce || mære and |
The Paris Psalter 144:6 1 | and hi mægen swylce || mære | and | egeslic / þinra wundra || wisl |
The Paris Psalter 144:6 3 | inra wundra || wislic sæcgen / | and | þine mægenstrengþu || mær |
The Paris Psalter 144:7 3 | || wise sæcgenum / roccette || | and | ræd sprece / and þine soþfæ |
The Paris Psalter 144:7 4 | m / roccette || and ræd sprece / | and | þine soþfæstnesse || sæcg |
The Paris Psalter 144:8 1 | e / / # / mildheort is drihten || | and | mannþwære / and geþyldig eac |
The Paris Psalter 144:8 2 | is drihten || and mannþwære / | and | geþyldig eac || þearle mild |
The Paris Psalter 144:9 2 | drihten / manna cynne || milde | and | bliþe / syndan his miltsa || o |
The Paris Psalter 144:10 2 | drihten || ealle þine weorc / | and | þe þine þa halgan || her b |
The Paris Psalter 144:11 1 | a halgan || her bletsien / / # / | and | hi þine mihte || manna bearn |
The Paris Psalter 144:11 2 | bearnum / cyþan mid cynnum || | and | mid cneorissum / þines mægen |
The Paris Psalter 144:11 4 | þrymmes || mære wuldur / riht | and | reþe || rices þines / / # / þ |
The Paris Psalter 144:12 3 | manna bearn || manig ætsomne / | and | þæt þin miht is || ofer mi |
The Paris Psalter 144:12 4 | in miht is || ofer middaneard / | and | þines rices || rædfæst wul |
The Paris Psalter 144:13 2 | n drihten || ræde gefæstnod / | and | þu woruldricum || wealdest e |
The Paris Psalter 144:13 4 | eorþware / of cynne on cynn || | and | on cneorissum / / # / drihten is |
The Paris Psalter 144:14 2 | on wordum || dædum getreowe / | and | on eallum his weorcum || wis |
The Paris Psalter 144:14 2 | on eallum his weorcum || wis | and | halig / / # / ahefeþ halig god | |
The Paris Psalter 144:15 2 | g god || þa þe hreosaþ ær / | and | he ealle areceþ || earme geb |
The Paris Psalter 144:16 3 | gewenaþ || wiste to genihte / | and | þu him mete sylest || mæla |
The Paris Psalter 144:16 4 | mete sylest || mæla gehwylce / | and | þæs tidlice || tid gemearca |
The Paris Psalter 144:17 1 | / onhlidest þu þine handa || | and | hi hraþe fyllest / ealra wihta |
The Paris Psalter 144:18 2 | es wegum / eallum on eorþan || | and | he æfter þan / on his weorcum |
The Paris Psalter 144:18 3 | þan / on his weorcum is || wis | and | halig / / # / neah is drihten || |
The Paris Psalter 144:19 2 | ine mid soþe hige || seceaþ | and | ciegaþ / and his willan her || |
The Paris Psalter 144:19 3 | e hige || seceaþ and ciegaþ / | and | his willan her || wyrceaþ ge |
The Paris Psalter 144:19 4 | willan her || wyrceaþ georne / | and | his ege swylce || elne ræfna |
The Paris Psalter 144:19 6 | heora bene || bealde gehyreþ / | and | hi hrædlice gedeþ || hale s |
The Paris Psalter 144:20 3 | wiþ hine || lustum healdeþ / | and | he synfulle || swylce todrife |
The Paris Psalter 144:21 3 | muþ mannum || mæla gehwylce / | and | flæsca gehwylc || þurh fæl |
The Paris Psalter 145:1 2 | e min sawl || hælend drihten / | and | ic on minum life || lustum dr |
The Paris Psalter 145:1 3 | tum drihten / herige haligne || | and | holdum gode / sealmas singe || |
The Paris Psalter 145:4 3 | cobes god || geara fultumiend / | and | ær his hiht on god || hæfde |
The Paris Psalter 145:5 2 | eofon worhte || hrusan swylce / | and | sidne sæ || samed ætgædere |
The Paris Psalter 145:5 3 | sidne sæ || samed ætgædere / | and | ealle þa þe him on || ahwæ |
The Paris Psalter 145:6 2 | st word || swylce gehealdeþ / | and | on worulde his || wise domas / |
The Paris Psalter 145:7 4 | gre drihten / lungre alyseþ || | and | him lif geofeþ / and blinde ea |
The Paris Psalter 145:7 5 | lyseþ || and him lif geofeþ / | and | blinde eac || bealde drihten / |
The Paris Psalter 145:8 2 | le drihten / lustum healdeþ || | and | lif geofeþ / weodewum wencelum |
The Paris Psalter 145:9 3 | en / on ecnesse || awa to feore / | and | þin sione god || symble to w |
The Paris Psalter 146:1 1 | heriaþ drihten || he is heah | and | good / singaþ him sealmas || s |
The Paris Psalter 146:1 3 | im sealmas || swiþe geneahhe / | and | hine wlitegum || wordum herig |
The Paris Psalter 146:2 2 | rne drihten / timbreþ tidum || | and | to somnaþ / þa þe ut gewitan |
The Paris Psalter 146:3 2 | eþ eac || heortan geþræste / | and | heora unrotnesse || ealle gew |
The Paris Psalter 146:4 2 | recene mæg || riman steorran / | and | þa neodlice || be naman sona |
The Paris Psalter 146:5 2 | icel is ure || mihtig drihten / | and | his mægen is micel || and mi |
The Paris Psalter 146:5 2 | en / and his mægen is micel || | and | mihtum strang / ne his snytru m |
The Paris Psalter 146:6 1 | fre ariman / / # / milde mode || | and | manþwære / he onfehþ fægere |
The Paris Psalter 146:6 2 | þwære / he onfehþ fægere || | and | fyrenfulle / wiþ eorþan niþe |
The Paris Psalter 146:8 2 | fen þeceþ || hadrum wolcnum / | and | regn þanon || recene sendeþ |
The Paris Psalter 146:12 2 | hine him ondrædaþ || dædum | and | wordum / and on his milde mod | |
The Paris Psalter 146:12 3 | drædaþ || dædum and wordum / | and | on his milde mod || mægene g |
The Paris Psalter 147:2 3 | doru mihtest || bedon fæste / | and | gebletsade || bearna æghwylc |
The Paris Psalter 147:3 3 | u on utlandum || ahtest sibbe / | and | þe gesadade || mid þy seles |
The Paris Psalter 147:4 3 | as eorþan || ærest sendeþ / | and | his word yrneþ || wundrum sn |
The Paris Psalter 147:5 3 | wulle flys || wolcnum bringe / | and | þone toweorpeþ || wide swa |
The Paris Psalter 147:7 3 | beorhtlice || burnan floweþ / | and | to wætere || weorþeþ sniom |
The Paris Psalter 147:8 3 | um iacobe || geara foresægde / | and | israhele || eac his domas / / # |
The Paris Psalter 148:3 1 | / herigen hine swylce || sunna | and | mona / æghwylc steorra || and |
The Paris Psalter 148:3 2 | and mona / æghwylc steorra || | and | þæt æþele leoht / / # / heofe |
The Paris Psalter 148:4 2 | hine heofena || herian georne / | and | þa wæter swylce || þe ofer |
The Paris Psalter 148:5 3 | ce geworht || wætera þryþe / | and | gesceapene wærun || þa he s |
The Paris Psalter 148:6 2 | on ecnesse || eall staþelade / | and | on worulda woruld || wolde he |
The Paris Psalter 148:7 2 | swylce || drihten of eorþan / | and | ealle neowelnessa || herian n |
The Paris Psalter 148:8 1 | htnes / / # / fyr forst hægel || | and | gefeallen snaw / is and yste || |
The Paris Psalter 148:8 2 | gel || and gefeallen snaw / is | and | yste || ealra gastas / þe his |
The Paris Psalter 148:9 1 | || wyrcean georne / / # / muntas | and | geswyru || micle beamas / þa |
The Paris Psalter 148:9 2 | || micle beamas / þa þe mæst | and | wæstm || mannum bringaþ / and |
The Paris Psalter 148:9 3 | and wæstm || mannum bringaþ / | and | on eallum cedrum || ciiþ al |
The Paris Psalter 148:10 1 | rum || ciiþ alæded / / # / deor | and | neat || do þæt sniome / nifle |
The Paris Psalter 148:10 3 | ædran cynn || be naman ealle / | and | fugla cynn || fiþerum gescyr |
The Paris Psalter 148:11 3 | þe folcum her || fore wisien / | and | ealdormen || ahwær syndan / an |
The Paris Psalter 148:11 4 | nd ealdormen || ahwær syndan / | and | ealle þe þas eorþan || ahw |
The Paris Psalter 148:12 1 | / / # / beon ge hægestealdas || | and | glade fæmnan / ealde and geong |
The Paris Psalter 148:12 2 | as || and glade fæmnan / ealde | and | geonge || ealle ætsamne / heri |
The Paris Psalter 148:13 4 | s / heah ofer myclum || heofone | and | eorþan / / # / he horn hefeþ || |
The Paris Psalter 148:14 4 | | on israhela / fælum folce || | and | hi forþ heonan / on his neawes |
The Paris Psalter 149:1 2 | samheorte || sangas drihtne / | and | him neowne sang || nu-þa sin |
The Paris Psalter 149:2 2 | helas on hine || eac blissien / | and | sione bearn || symble hihtan / |
The Paris Psalter 149:3 3 | m / on timpano || tidum heriaþ / | and | on psalterio || singaþ georn |
The Paris Psalter 149:4 2 | gere drihtne / wel licendlic || | and | he wynlice / þam manþwærum s |
The Paris Psalter 149:6 3 | æs wislice || wynnum brucaþ / | and | sweord habbaþ || swylce on f |
The Paris Psalter 149:7 2 | n þenceaþ || wraþum cynnum / | and | þrea þearle || þeodum eawa |
The Paris Psalter 149:8 1 | þearle || þeodum eawan / / # / | and | hio bindan || balde þenceaþ |
The Paris Psalter 149:8 2 | enceaþ / cyningas on campum || | and | cuþlice / heora æþelingas do |
The Paris Psalter 149:9 2 | dom on him || deopne gecyþan / | and | þæt mid wuldre || awriten s |
The Paris Psalter 51:6 4 | an spede || wræste getruwode / | and | on idel gylp || ealra geornos |
The Paris Psalter 51:7 3 | e / on godes huse || ece gewene / | and | on milde mod || mines drihtne |
The Paris Psalter 51:7 4 | n milde mod || mines drihtnes / | and | me þæt to worulde || wat to |
The Paris Psalter 52:1 4 | niendlice || syndon gewordene / | and | heora willan || wraþe besmit |
The Paris Psalter 52:5 3 | þe unrihtes || elne wyrceaþ / | and | min folc fretaþ || swa fæln |
The Paris Psalter 52:8 2 | cob byþ || on glædum sælum / | and | israelas || ealle bliþe |
The Paris Psalter 53:2 2 | d min gebed || gearuwe gehyre / | and | earum onfoh || min agen word / |
The Paris Psalter 53:3 3 | mine sawle || swiþe strange / | and | na heom god setton || gleawne |
The Paris Psalter 53:5 2 | e fæcne yfel || feonda minra / | and | hi soþfæst toweorp || syþ |
The Paris Psalter 53:6 2 | / ic þe lustum || lace cweme / | and | naman þinne || niode swylce / |
The Paris Psalter 54:1 3 | s bene / beheald me holdlice || | and | gehyr me eac / / # / grimme ic eo |
The Paris Psalter 54:2 2 | gangen || forþon ic gnornige / | and | me forhtige || feondes stefne |
The Paris Psalter 54:2 3 | me forhtige || feondes stefne / | and | fyrenfulra || fæcne niþas / / |
The Paris Psalter 54:3 2 | urdon me þa on yrre || yfele | and | hefige / / # / ys me on hreþre h |
The Paris Psalter 54:4 2 | eþre heah || heorte gedrefed / | and | me fealleþ on || fyrhtu dea |
The Paris Psalter 54:5 1 | || fyrhtu deaþes / / # / egsa me | and | fyrhtu || ealne forcwomon / and |
The Paris Psalter 54:5 2 | and fyrhtu || ealne forcwomon / | and | me beþeahton || þeostru ni |
The Paris Psalter 54:6 3 | ogenne || fiþeru swa culfran / | and | ic þonne ricene || reste sy |
The Paris Psalter 54:7 2 | c feor gewite || fleame dæle / | and | on westene || wunode lange / bi |
The Paris Psalter 54:7 4 | e me bete eft / modes mindom || | and | mægenes hreoh / / # / hat nu tod |
The Paris Psalter 54:8 4 | þær on unriht || oft locade / | and | wiþercwyda || wearn gehyrde / |
The Paris Psalter 54:8 5 | gon þæt on burgum || dæges | and | nihtes / / # / þunie him gewinne |
The Paris Psalter 54:9 2 | es wearn || ofer wealles hrof / | and | heom on midle wese || man and |
The Paris Psalter 54:9 2 | and heom on midle wese || man | and | inwit / and unsoþfæstnys || e |
The Paris Psalter 54:9 3 | n midle wese || man and inwit / | and | unsoþfæstnys || ealle weald |
The Paris Psalter 54:11 2 | me a feodon / wordum wyrigen || | and | wearn sprecan / ic me wiþ heor |
The Paris Psalter 54:12 2 | || þe me wære / on anmede || | and | æghwæs cuþ / latteow lustum |
The Paris Psalter 54:12 3 | ghwæs cuþ / latteow lustum || | and | wyt gelome eac / æton swetne m |
The Paris Psalter 54:12 5 | etne mete || samed ætgædere / | and | on godes huse || gangan swylc |
The Paris Psalter 54:12 6 | lce / mid geþeahtunge || þine | and | mine / / # / hi ofer cume || unþ |
The Paris Psalter 54:14 2 | gasthusum || is gramlic inwit / | and | on hiora midle || man inwitst |
The Paris Psalter 54:15 2 | rihtne / cleopode on corþre || | and | me cuþlice / gehyrde || hælen |
The Paris Psalter 54:16 2 | on æfenne || eac on mergenne / | and | on midne dæg || mægene sæc |
The Paris Psalter 54:16 3 | midne dæg || mægene sæcge / | and | bodie || þæt þu bliþe me / |
The Paris Psalter 54:18 1 | aþ / / # / þæt gehyreþ god || | and | hi gehyneþ eac / þe ær worul |
The Paris Psalter 54:18 2 | eac / þe ær worulde wæs || | and | nu wunaþ ece / / # / nis him onw |
The Paris Psalter 55:1 2 | ten || forþon me man tredeþ / | and | me ealne dæg || mid unrihte / |
The Paris Psalter 55:2 1 | htaþ || þurh facensearu / / # / | and | me fæcne tredaþ || feondas |
The Paris Psalter 55:4 2 | wealdend god || wordum herige / | and | on god swylce || georne gelyf |
The Paris Psalter 55:5 3 | lfne socon || swyþe oncuþon / | and | wiþer me || wæran georne / on |
The Paris Psalter 55:8 3 | þe / wordum wilnige || ic wat | and | can / þæt þu min god || glea |
The Paris Psalter 55:9 2 | god min word || georne herige / | and | on god swylce || georne gelyf |
The Paris Psalter 55:9 3 | n god swylce || georne gelyfe / | and | ic ealne dæg || ecne drihten |
The Paris Psalter 55:10 6 | mine eagan || wraþum tearum / | and | mine fet || fæle beweredest / |
The Paris Psalter 56:1 1 | salm 56 / / # / miltsa min god || | and | me milde weorþ / forþon min s |
The Paris Psalter 56:1 3 | el on þe || swyþe getryweþ / | and | ic on fægerum scuan || fiþe |
The Paris Psalter 56:1 5 | icie || oþþæt gewite forþ / | and | unriht me || eall beglide / / # |
The Paris Psalter 56:2 2 | an ic cleopige || to heahgode / | and | to wealdendgode || þe me wel |
The Paris Psalter 56:3 1 | iċ clipie || tō hēah-gode / | and | tō wealdend-gode, || þe mē |
The Paris Psalter 56:4 2 | ihtig god || his milde gehigd / | and | his soþfæst mod || samod æ |
The Paris Psalter 56:4 3 | fæst mod || samod ætgædere / | and | mine sawle || sona alysde / of |
The Paris Psalter 56:4 4 | t mōd || samod æt·gædere, / | and | mīne sāwle || sōna ā·lī |
The Paris Psalter 56:5 4 | an getale || teonan gehwylcre / | and | to yfele gehwam || ungemet sc |
The Paris Psalter 56:6 1 | tale || tēonan ġe·hwelcre / | and | tō yfele ġe·hwǣm || unġe |
The Paris Psalter 56:6 2 | rihten / is wuldur þin || wide | and | side / ofer þas eorþan || eal |
The Paris Psalter 56:6 3 | ten; / is wuldor þīn || wīde | and | sīde / ofer þās eorðan || e |
The Paris Psalter 56:7 2 | cne grine / grame gearwodon || | and | geornlice / mine sawle || swyþ |
The Paris Psalter 56:7 3 | cne grine / grame ġearwodon || | and | ġeornlīċe / mīne sāwle || |
The Paris Psalter 56:8 3 | e / þær ic eagum || on locade / | and | hi on þone ylcan || eft gefe |
The Paris Psalter 56:9 1 | r iċ ēaĝum || inn lōcade, / | and | hīe on þone īlcan || eft |
The Paris Psalter 56:10 2 | s wuldur min || wynpsalterium / | and | ic on ærmergene || eac arise |
The Paris Psalter 56:10 3 | ic on ærmergene || eac arise / | and | min hearpe || herige drihten / |
The Paris Psalter 56:11 1 | r-merġenne || ēac ā·rīse / | and | min hearpe || herġe drihten. |
The Paris Psalter 56:13 3 | / þines wuldres wlite || wide | and | side |
The Paris Psalter 57:3 3 | hi on worlde || wæron acende / | and | heo on life || lygeword spæc |
The Paris Psalter 57:9 3 | rleasan || ealle forweorþaþ / | and | his handa þwehþ || on hæþ |
The Paris Psalter 57:9 4 | handa þwehþ || on hæþenra / | and | þæra fyrenfulra || fæcnum |
The Paris Psalter 57:10 1 | renfulra || fæcnum blode / / # / | and | þonne man cweþeþ || on his |
The Paris Psalter 57:10 2 | sefan / þis is wæstm || wises | and | goodes / þe his soþfæst weor |
The Paris Psalter 58:2 3 | er unrihtes || ealle wyrceaþ / | and | me wiþ blodhreowes weres || |
The Paris Psalter 58:3 3 | das mine || fæcne ofþryhtun / | and | me strange eac || stundum ong |
The Paris Psalter 58:4 3 | anryne || aris þu drihten nu / | and | þu sylfa gesyhst || þæt ic |
The Paris Psalter 58:4 5 | mægena god || mihtig drihten / | and | israela god || æghwær æt |
The Paris Psalter 58:7 2 | im on welerum || wraþ sweord | and | scearp / / # / þonne gehyreþ hw |
The Paris Psalter 58:8 2 | ylc || hwæt hyra hyge seceþ / | and | þu hi drihten dest || deope |
The Paris Psalter 58:9 3 | god eart || geara andfencgea / | and | mildheortnes || mines drihtne |
The Paris Psalter 58:11 2 | || þurh þines wordes mægen / | and | hi wraþe toweorp || wealdend |
The Paris Psalter 58:12 6 | hi on ende || yrre forgripeþ / | and | hi syþþan ne beoþ || samod |
The Paris Psalter 58:13 3 | r middangeard || manna cynnes / | and | ealra eac || eorþan gemæru / |
The Paris Psalter 58:14 2 | i on æfenne || eft gecyrraþ / | and | heardne eac || hungor þolia |
The Paris Psalter 58:16 2 | ne strengþu || stundum singe / | and | þin milde mod || morgena geh |
The Paris Psalter 58:17 2 | n andfengea || æghwær wære / | and | ic helpe æt þe || hæfde sy |
The Paris Psalter 58:18 2 | e god eart || geara andfengea / | and | mildheortnes || mihtig drihte |
The Paris Psalter 59:1 2 | u us todrife || drihten user / | and | us towurpe || geond werþeoda |
The Paris Psalter 59:1 3 | nd werþeoda / yrre us wurde || | and | eft milde / / # / eorþan þu onh |
The Paris Psalter 59:3 2 | folce þinum / heardra wisan || | and | hi hraþe æfter / mid wynsume |
The Paris Psalter 59:4 3 | æt hi him gebeorgen || bogan | and | stræle / and wæron alysede || |
The Paris Psalter 59:4 4 | ebeorgen || bogan and stræle / | and | wæron alysede || leofe þine |
The Paris Psalter 59:5 4 | re halignesse || her aspræce / | and | ic blissie || ba gedæle / sici |
The Paris Psalter 59:6 2 | n is galaad || gleaw mannases / | and | effrem ys || æþele strengþ |
The Paris Psalter 59:7 3 | me moab || mines hyhtes hwer / | and | ic aþenige eac || on idumea / |
The Paris Psalter 59:7 4 | on idumea / min gescy sende || | and | me syþþan gedo / allophilas | |
The Paris Psalter 59:11 2 | g drihten / soþfæst syllan || | and | he sona mæg / ure fynd gedon | |
The Paris Psalter 60:5 5 | / on ansyne || andweard gangan / | and | þær to worlde || wunian ece |
The Paris Psalter 61:2 1 | cg / / # / hwæt he is god min || | and | gearu hælend / is he fultum mi |
The Paris Psalter 61:4 4 | ige muþe || þæne bletsadan / | and | þone wyrgedan || wraþe mid |
The Paris Psalter 61:6 1 | þ / / # / hwæt he is god min || | and | gleaw hælend / and fultum is | |
The Paris Psalter 61:6 2 | god min || and gleaw hælend / | and | fultum is || ne mæg ic hine |
The Paris Psalter 61:7 2 | e standeþ || min gearu hælu / | and | wuldor min || and wyn mycel / m |
The Paris Psalter 61:7 2 | gearu hælu / and wuldor min || | and | wyn mycel / me is halig hyht || |
The Paris Psalter 61:8 2 | þ eowre heortan hige || hale | and | clæne / forþon eow god stande |
The Paris Psalter 61:9 2 | s unlyt / wyrceaþ on wægum || | and | woh doþ / and eow beswicaþ || |
The Paris Psalter 61:9 3 | aþ on wægum || and woh doþ / | and | eow beswicaþ || sylfe oftast |
The Paris Psalter 61:11 4 | d spræcan || gearuwe gehyrde / | and | þæt treowe ongeat || tidum |
The Paris Psalter 61:12 2 | drihtnes || ofer middangeard / | and | him þæs to worlde || wuldor |
The Paris Psalter 61:12 3 | s to worlde || wuldor stande / | and | mildheortness || þæt he man |
The Paris Psalter 62:2 2 | wl on þe || swyþe þyrsteþ / | and | min flæsc on þe || fæste g |
The Paris Psalter 62:3 1 | getreoweþ / / # / on westene || | and | on wege swylce / and on wæterf |
The Paris Psalter 62:3 2 | westene || and on wege swylce / | and | on wæterflodum || wene ic sw |
The Paris Psalter 62:3 4 | r ætywe / þæt ic þin wuldur | and | mægen || wis sceawige / / # / ys |
The Paris Psalter 62:5 2 | minum life || lustum bletsige / | and | ic on naman þinum || neode s |
The Paris Psalter 62:7 3 | minre reste || rihte begange / | and | on ærmergen on þe || eac ge |
The Paris Psalter 62:8 2 | e beþeaht || fiþerum þinum / | and | hiht on þon || hæbbe georne |
The Paris Psalter 62:9 3 | / sohton synlice || sawle mine / | and | geond eorþscræfu || eodon g |
The Paris Psalter 62:10 2 | æne blisse / hluttre habban || | and | hine heriaþ eac / ealle þa þ |
The Paris Psalter 63:1 3 | costunge || cnyssaþ geneahhe / | and | wiþ egesan || yfeles feondes |
The Paris Psalter 63:2 2 | aweredest || wyrigra gemotes / | and | fram þære menegeo || þe ma |
The Paris Psalter 63:2 3 | re menegeo || þe man woldon / | and | unrihte || æghwær fremman / / |
The Paris Psalter 63:3 2 | hwylce / sweorde efenscearpe || | and | heora swiþne bogan / and unscy |
The Paris Psalter 63:3 3 | pe || and heora swiþne bogan / | and | unscyldige mid þy || scotian |
The Paris Psalter 63:4 4 | id wraþum || wordum trymmaþ / | and | sare sprecaþ || hwa gesyhþ |
The Paris Psalter 63:5 2 | eagaþ oft || swiþost unriht / | and | on þam ilcan || eft forweor |
The Paris Psalter 63:5 3 | aþ / þær hi mamriaþ || man | and | unriht / / # / gangeþ man manig |
The Paris Psalter 63:8 3 | anna gehwylc || man ondrædan / | and | weorc godes || wide mærsian / |
The Paris Psalter 63:8 4 | weorc godes || wide mærsian / | and | his weorc ongitan || mid wisd |
The Paris Psalter 63:9 3 | aþ baldlice || bote geweneþ / | and | hine heriaþ eac || heortan c |
The Paris Psalter 64:1 3 | man on sion || swyþe herige / | and | on hierusalem || gylde and ge |
The Paris Psalter 64:1 3 | ge / and on hierusalem || gylde | and | gehate / / # / gehyr min gebed || |
The Paris Psalter 64:4 2 | e ece god / cystum geceoseþ || | and | hine clæne hafaþ / and on his |
The Paris Psalter 64:4 3 | eþ || and hine clæne hafaþ / | and | on his earduncgstowum || eard |
The Paris Psalter 64:5 3 | || fæste is þin templ / ece | and | wræclic || awa to feore / / # / |
The Paris Psalter 64:7 4 | t byþ ormætum || yþa hlude / | and | hi uneaþe mæg || ænig aræ |
The Paris Psalter 64:11 4 | cneorisse || cende weorþaþ / | and | blissiaþ || blowaþ and grow |
The Paris Psalter 64:11 4 | aþ / and blissiaþ || blowaþ | and | growaþ / þurh dropunge || dea |
The Paris Psalter 64:11 5 | waþ / þurh dropunge || deawes | and | renes / / # / þonne þu geares h |
The Paris Psalter 64:12 2 | es hring || mid gyfe bletsast / | and | þine fremsumnesse wylt || fo |
The Paris Psalter 64:13 2 | wæstmum || weorþaþ mæsted / | and | mid wynngrafe || weaxaþ gesw |
The Paris Psalter 64:14 5 | lice to þe || cleopiaþ sona / | and | þe þonne lustum || lofe þa |
The Paris Psalter 65:1 3 | ordum wislicum || wide herian / | and | his naman secgeaþ || neode m |
The Paris Psalter 65:1 4 | secgeaþ || neode mid sealmum / | and | him wuldres lof || wide sylla |
The Paris Psalter 65:2 1 | ldres lof || wide syllaþ / / # / | and | gode secgeaþ || hu his þa g |
The Paris Psalter 65:2 3 | dorlice || wide geond eorþan / | and | eac on menigeo || mægenes þ |
The Paris Psalter 65:3 3 | þeos eorþe || ecne drihten / | and | þe singe eac || secge geneah |
The Paris Psalter 65:4 1 | hæleþa cynnes / / # / cumaþ nu | and | geseoþ || hu cyme weorc / drih |
The Paris Psalter 65:5 3 | deopan sæ || drige weorþaþ / | and | þa strangan mæg || streamas |
The Paris Psalter 65:6 3 | yn / on ecnesse || awa to feore / | and | he ofer ealle þeode || eagum |
The Paris Psalter 65:7 3 | le eorþbuend || ecne drihten / | and | mid stefne lof || strang asec |
The Paris Psalter 65:10 2 | me swylce || gryne gelæddest / | and | us bealuwa fela || on bæce s |
The Paris Psalter 65:11 1 | d / / # / we þuruh fyr faraþ || | and | þuruh floda þrym / and þu us |
The Paris Psalter 65:11 2 | aþ || and þuruh floda þrym / | and | þu us on colnesse || clæne |
The Paris Psalter 65:12 2 | ic on þin hus || halig gange / | and | þær tidum þe || tifer onse |
The Paris Psalter 65:14 1 | s todælde / / # / gehyraþ me || | and | her cumaþ / ic eow mid soþe | |
The Paris Psalter 65:17 2 | me gehyrde || hælend drihten / | and | minre stefne beheold || stran |
The Paris Psalter 66:1 1 | / miltsa us mihtig drihten || | and | us on mode eac / gebletsa nu || |
The Paris Psalter 66:1 3 | te leohte / þinne andwlitan || | and | us on mode weorþ / þuruh þin |
The Paris Psalter 66:1 4 | ruh þine mycelnesse || milde | and | bliþe / / # / and we þæs on eo |
The Paris Psalter 66:2 1 | nesse || milde and bliþe / / # / | and | we þæs on eorþan || andgyt |
The Paris Psalter 66:3 2 | andette || þu eart fæle god / | and | þe andetten || ealle þeoda / |
The Paris Psalter 66:4 2 | æs gefean || folca æghwylc / | and | blissien || bealde þeoda / þ |
The Paris Psalter 66:4 4 | hi on rihtum || rædum demest / | and | eorþbuende || ealle healdest |
The Paris Psalter 66:5 2 | e andetten || fælne drihten / | and | þe andetten || ealle þeoda / |
The Paris Psalter 66:6 3 | bletsige us || bliþe drihten / | and | user god || eac bletsige / hæb |
The Paris Psalter 67:2 2 | swa fram fyre weax || floweþ | and | mylteþ / swa þa fyrenfullan | |
The Paris Psalter 67:3 2 | / habbaþ beorhtlice || blisse | and | sibbe / / # / singaþ soþum gode |
The Paris Psalter 67:4 2 | um gode || sealmas geneahhige / | and | his naman swylce || neode her |
The Paris Psalter 67:4 3 | doþ siþfæt þæs || seftne | and | rihtne / þe he sylfa astah || |
The Paris Psalter 67:5 2 | his gesyhþe || symble bliþe / | and | on his ansyne wesan || ealle |
The Paris Psalter 67:6 3 | e eardian deþ || anes modes / | and | on hiora huse || healdeþ bli |
The Paris Psalter 67:7 3 | a gehæftan || hæleþ sniome / | and | þa to yrre beoþ || ealle ge |
The Paris Psalter 67:7 4 | o yrre beoþ || ealle gecigde / | and | eardiaþ || on eorþscræfum / |
The Paris Psalter 67:10 2 | umne regn || wolcen brincgeþ / | and | þonne ascadeþ god || sundor |
The Paris Psalter 67:12 3 | n || se þe is mihtig cynincg / | and | wlites wealdend || oft weorþ |
The Paris Psalter 67:13 3 | culfran || fægeres seolfres / | and | hire bæc scineþ || beorhtan |
The Paris Psalter 67:15 2 | genihte / wæstme weorþlice || | and | wel þicce / / # / forþon ge onf |
The Paris Psalter 67:18 4 | hwile micele / lange lifdon || | and | wæs lacgeofa / ofer middangear |
The Paris Psalter 67:20 3 | re hælend god || helpe usser / | and | us æt deaþe eac || drihten |
The Paris Psalter 67:21 3 | fdas feonda || her gescæneþ / | and | he tofylleþ || feaxes scadan |
The Paris Psalter 67:24 2 | der ealdormen || ofstum coman / | and | gegaderade || gleowe sungon / o |
The Paris Psalter 67:24 4 | wæs || forþ þāra lēoda, / | and | ealdras ēac || of Zabulone / a |
The Paris Psalter 67:24 5 | tympanis || togenum strengum / | and | on ciricean || crist drihten |
The Paris Psalter 67:25 1 | ne; || þū eart mehtiġ god; / | and | þīn weorc on ūs || mid wī |
The Paris Psalter 67:25 2 | nes synt || bearn on geogoþe / | and | ealdormenn || eac of iudan / þ |
The Paris Psalter 67:25 4 | eow wæs || forþ þara leoda / | and | ealdras eac || of zabulone / an |
The Paris Psalter 67:25 5 | nd ealdras eac || of zabulone / | and | neptalim || niode swylce / / # / |
The Paris Psalter 67:26 1 | wildor || wordum þrēatast / | and | fearra ġe·mōt || under fol |
The Paris Psalter 67:26 2 | ægene || þu eart mihtig god / | and | þin weorc on us || mid wisdo |
The Paris Psalter 67:27 1 | ealdor-menn || ofstum cōmon, / | and | ġe·ġaderode || glēowe sun |
The Paris Psalter 67:27 2 | u wildeor || wordum þreatast / | and | fearra gemot || under folcum / |
The Paris Psalter 67:27 4 | ympanis || toĝenum strengum, / | and | on ċiriċan || Crīst, driht |
The Paris Psalter 68:1 2 | to minum feore inn || floweþ | and | gangeþ / eom ic on lame oflegd |
The Paris Psalter 68:2 2 | | þær me sealt wæter / hreoh | and | hopig || holme besencte / / # / |
The Paris Psalter 68:3 1 | / # / þær ic werigmod || wann | and | cleopode / þæt me grame synda |
The Paris Psalter 68:5 3 | þ gestrangad / feondas mine || | and | ic forþ agef / unrihtlice || |
The Paris Psalter 68:8 2 | dwit for þe || oft aræfnade / | and | me hleorsceame || hearde becw |
The Paris Psalter 68:8 3 | leorsceame || hearde becwoman / | and | ic framþe wearþ || fæderen |
The Paris Psalter 68:9 2 | heard ellenwod / æt ormæte || | and | me eac fela / þinra edwita || |
The Paris Psalter 68:9 2 | for þē || oft ā·ræfnode / | and | mē hlēor-sċame || hearde b |
The Paris Psalter 68:9 3 | -sċame || hearde be·cōmon, / | and | iċ fremde wearþ || fæderen |
The Paris Psalter 68:11 1 | rd ellen-wōd / æt or-mǣte || | and | mē ēac fela / þīnra ed·wī |
The Paris Psalter 68:13 3 | dum sende || teala liciendlic / | and | þu me þonne on mænigeo || |
The Paris Psalter 68:14 2 | e læs ic weorþe lange fæst / | and | me feondum afyrr || frea ælm |
The Paris Psalter 68:14 3 | m sende || tela līciendliċ, / | and | þū mē þonne on meniġu || |
The Paris Psalter 68:15 2 | læs iċ weorðe lange fæst, / | and | mē fēondum ā·fierr, || fr |
The Paris Psalter 68:16 3 | n milde mod || mannum fremsum / | and | for mænigeo || miltsa þinra |
The Paris Psalter 68:17 3 | eneahhe / gehyr me hrædlice || | and | me help freme / / # / beheald min |
The Paris Psalter 68:17 3 | milde mōd || mannum fremsum, / | and | for meniġu || miltsa þīnra |
The Paris Psalter 68:18 1 | eme / / # / beheald mine sawle || | and | hi hrædlice / alys and wiþfer |
The Paris Psalter 68:18 2 | awle || and hi hrædlice / alys | and | wiþfere || laþum feondum / / # |
The Paris Psalter 68:19 2 | ġe·hīer mē hrǣdlīċe || | and | mē help freme. / / # / Be·heald |
The Paris Psalter 68:19 1 | / # / Be·heald mīne sāwle || | and | hīe hrǣdlīċe / ā·līes an |
The Paris Psalter 68:20 2 | rte gebad || hearmedwit feala / | and | yrmþu mænig || eac aræfned |
The Paris Psalter 68:21 2 | mete || mengdan wiþ geallan / | and | þa gedrugadne || drenctan mi |
The Paris Psalter 68:21 1 | e·bād || hearm-ed-wīt fela / | and | iermþu maniġ || ēac ā·r |
The Paris Psalter 68:22 2 | d fore him || wended on grine / | and | on edlean yfel || and on æwi |
The Paris Psalter 68:22 2 | n grine / and on edlean yfel || | and | on æwisce / / # / syn hiora eaga |
The Paris Psalter 68:23 3 | ete || mengdon% wiþ ġeallan / | and | þā ġe·drūĝodne || drenc |
The Paris Psalter 68:24 2 | r hi || þin þæt grame yrre / | and | æbylignes eac || yrres þine |
The Paris Psalter 68:24 2 | īne / and on ed·lēan yfel || | and | on ǣwisċe. / / # / Sīen hira |
The Paris Psalter 68:24 1 | e / / # / wese wic heora || weste | and | idel / ne on heora eþele ne sy |
The Paris Psalter 68:26 2 | e || þīn þæt grame ierre, / | and | ǣ-byliġness ēac || ierres |
The Paris Psalter 68:26 3 | u him earfoþu || ænig geafe / | and | me wean ecton || minra wunda |
The Paris Psalter 68:26 1 | / # / Wese wīċ hira || wēste | and | īdel; / ne on hira ēðle ne s |
The Paris Psalter 68:27 2 | nriht to || þe hi geearnedan / | and | mid unrihte || ær geworhton / |
The Paris Psalter 68:27 3 | mid unrihte || ær geworhton / | and | hi on þin soþfæst weorc || |
The Paris Psalter 68:28 2 | m earfoþu || ǣniġ ġēafe, / | and | mē wēan ecton% || mīnra wu |
The Paris Psalter 68:28 1 | ō || þe hīe ġe·earnodon, / | and | mid unrihte || ǣr ġe·worht |
The Paris Psalter 68:29 2 | me sylfa eam || sarig þearfa / | and | me andwlita onfeng || ecean d |
The Paris Psalter 68:30 2 | aman drihtnes || neode herige / | and | hine mid lofsange || læde sw |
The Paris Psalter 68:31 2 | elfa ēam || sāriġ þearfa, / | and | mē andwlita on·fēng || ē |
The Paris Psalter 68:31 1 | hearde cleo / / # / geseoþ þæt | and | gefeoþ || sarie þearfan / sec |
The Paris Psalter 68:32 2 | e þearfan / seceaþ drihten || | and | eower sawl leofaþ / / # / forþa |
The Paris Psalter 68:32 2 | man dryhtnes || nīede herġe / | and | hine mid lof-sange || lǣde s |
The Paris Psalter 68:33 1 | / herige hine swylce || heofen | and | eorþe / side sæflodas || and |
The Paris Psalter 68:33 1 | clēo. / / # / Ġe·sēoþ þæt | and | ġe·fēoþ, || sārie þearf |
The Paris Psalter 68:34 2 | and eorþe / side sæflodas || | and | þa him syndon on / / # / forþon |
The Paris Psalter 68:35 1 | erġe% hine swelċe || heofon | and | eorðe, / sīde sǣ-flōdas || |
The Paris Psalter 68:36 2 | hi yrfestol || eft gesittaþ / | and | hiora eþel begytaþ || esnas |
The Paris Psalter 68:36 2 | eorðe, / sīde sǣ-flōdas || | and | þā him sindon inn. / / # / Þǣ |
The Paris Psalter 68:36 3 | l begytaþ || esnas drihtenes / | and | his naman || neode lufiaþ / þ |
The Paris Psalter 68:36 4 | rfe-stōl || eft ġe·sittaþ / | and | hira ēðel be·ġietaþ || e |
The Paris Psalter 69:1 2 | fultum / beheald drihten me || | and | me hraþe syþþan / gefultuma |
The Paris Psalter 69:2 1 | / / # / þonne beoþ gescende || | and | scame dreogaþ / þa þe mine f |
The Paris Psalter 69:2 3 | e mine fynd || fæcne wæron / | and | mine sawle || sohton mid niþ |
The Paris Psalter 69:3 1 | i on hinderlincg || hweorfaþ | and | cyrraþ / ealle hiora scamien | |
The Paris Psalter 69:4 1 | en || þe me yfel hogedon / / # / | and | heora æfstu eac || ealle sce |
The Paris Psalter 69:5 3 | þe secean || symble drihten / | and | symble cweþen || sy þin mih |
The Paris Psalter 69:5 4 | eþen || sy þin miht drihten / | and | þine hælu || holde lufigean |
The Paris Psalter 69:6 1 | lufigean / / # / ic eom wædla || | and | worldþearfa / gefultuma me god |
The Paris Psalter 70:2 2 | me þin eare to || holde mode / | and | me lustum alys || and me lung |
The Paris Psalter 70:2 2 | de mode / and me lustum alys || | and | me lungre weorþ / on god driht |
The Paris Psalter 70:2 4 | od drihten || georne þeccend / | and | on trume stowe || þæt þu m |
The Paris Psalter 70:3 3 | tumiend || alys me feondum nu / | and | me of folmum afere || firenwy |
The Paris Psalter 70:5 3 | on þe ic singge nu || symble | and | geneahhie / / # / ic eom swa fore |
The Paris Psalter 70:6 2 | a forebeacen || folce manegum / | and | þu me eart fultum strang || |
The Paris Psalter 70:7 1 | e æt þearfe / / # / sy min muþ | and | min mod || mægene gefylled / |
The Paris Psalter 70:7 3 | in lof mæge || lustum singan / | and | wuldur þin || wide mærsian / |
The Paris Psalter 70:7 4 | wuldur þin || wide mærsian / | and | þe ealne dæg || æghwær he |
The Paris Psalter 70:8 3 | || on gesige / þonne me mægen | and | mod || mylte on hreþre / ne fo |
The Paris Psalter 70:9 2 | eala cwædon || feondas yfele / | and | sætendan || sawle minre / and |
The Paris Psalter 70:9 3 | / and sætendan || sawle minre / | and | on anre geþeaht || eodan tog |
The Paris Psalter 70:10 3 | e / þonne we hine forgripen || | and | his geara ehtan / syþþan he n |
The Paris Psalter 70:12 3 | þust tældun / byþ þam scand | and | sceamu || þe me syrwedan yfe |
The Paris Psalter 70:14 2 | sægeþ || þine mægenspede / | and | þin soþfæst weorc || swyþ |
The Paris Psalter 70:16 5 | ndor þin || weorþlic sægde / | and | ic þæt wiþ oryldu || awa f |
The Paris Psalter 70:18 1 | ys / / # / þines mihtes þrym || | and | þæt mære soþ / þæt þu on |
The Paris Psalter 70:19 3 | a / on costunge || cuþra manna / | and | me yfela feala || oft oncnyss |
The Paris Psalter 70:19 5 | u yrre þin || eft oncyrdest / | and | me of neowelnesse eft || neo |
The Paris Psalter 70:20 2 | est / þonne þu gehwyrfdest || | and | hulpe min / and me getrymedest |
The Paris Psalter 70:20 3 | gehwyrfdest || and hulpe min / | and | me getrymedest || þæt ic te |
The Paris Psalter 70:20 5 | ic þe andette || ece drihten / | and | þe on sealmfatum || singe be |
The Paris Psalter 70:20 6 | be hearpan / israela god || ece | and | halig / / # / mine weleras gefeo |
The Paris Psalter 70:21 3 | þe singe || sigora wealdend / | and | min sawl eac || þa þu sylf |
The Paris Psalter 71:3 3 | inum folce || fægere blisse / | and | geswyru eac || soþum dædum / |
The Paris Psalter 71:5 1 | he þa hermcweþend || hyneþ | and | bygeþ / se mid sunnan wunaþ | |
The Paris Psalter 71:6 2 | a ren / fealleþ on flys her || | and | swa fæger dropa / þe on þas |
The Paris Psalter 71:8 3 | be sæ tweonum || sidum ricum / | and | fram streamracum || styreþ h |
The Paris Psalter 71:9 2 | sigelwearas || seceaþ ealle / | and | his feondas || foldan liccige |
The Paris Psalter 71:10 2 | þ of tharsis || tires eadige / | and | of ealandum || utan cynincgas |
The Paris Psalter 71:12 3 | lega ne mæg || wiht onsittan / | and | þæne wædlan || þe on woru |
The Paris Psalter 71:13 2 | earfan || swylce eac wædlan / | and | he þearfigendra || sawla geh |
The Paris Psalter 71:14 1 | leþ / / # / he of mansceatte || | and | of mane eac / sniome hiora sawl |
The Paris Psalter 71:15 4 | weorþiaþ || wera cneoressa / | and | hine ealne dæg || eac bletsi |
The Paris Psalter 71:16 4 | libanum || licgeaþ his yþa / | and | on burgum beoþ || blostmum f |
The Paris Psalter 71:17 2 | nama || ofer eall niþa bearn / | and | to widan feore || weorþeþ g |
The Paris Psalter 71:18 1 | ær || swylce þonne mona / / # / | and | him byþ eorþan cynn || eall |
The Paris Psalter 71:19 2 | / wese israhela || ece drihten / | and | hiora sylfra god || symble ge |
The Paris Psalter 71:20 1 | ecnesse || awa to worlde / / # / | and | þeos eorþe si || eall gefyl |
The Paris Psalter 72:4 2 | i on miclum || manna gewinnum / | and | hi mid manna ne beoþ || mæg |
The Paris Psalter 72:6 3 | it of gelynde || lungre cwome / | and | hi on heortan || hogedon and |
The Paris Psalter 72:6 3 | / and hi on heortan || hogedon | and | þohton / hu hi fyrmest || face |
The Paris Psalter 72:6 4 | ohton / hu hi fyrmest || facen | and | unriht / on hean huse || hraþo |
The Paris Psalter 72:7 2 | on setton || hyge hyra muþes / | and | hira tungan || tugon ofer eor |
The Paris Psalter 72:9 1 | lle dagas || findaþ sona / / # / | and | þonne cwædon || hu weorþe |
The Paris Psalter 72:10 2 | nu fyrenfulle || foldan æhta / | and | þysse worulde welan || wynnu |
The Paris Psalter 72:11 4 | e heortan || heolde mid soþe / | and | mine handa þwoh || þær ic |
The Paris Psalter 72:11 5 | þwoh || þær ic hete nyste / | and | ic wæs ealne dæg || eac ges |
The Paris Psalter 72:12 1 | æg / / # / gif ic sylf cwæde || | and | sæcge eac / swa þe bearn weor |
The Paris Psalter 72:13 5 | ic on his hus || halig gange / | and | ic þa nehstan ongite || neod |
The Paris Psalter 72:15 2 | i gewordene || wraþe tolysde / | and | semninga || sneome forwurdon / |
The Paris Psalter 72:16 1 | pe hwylc || swærum arise / / # / | and | hi on byrig drihtnes || beald |
The Paris Psalter 72:16 2 | ealde habbaþ / hiora ansyne || | and | þu hi eaþe miht / to nawihte |
The Paris Psalter 72:17 1 | minre heortan hige || hluttor | and | clæne / wærun mine ædra || e |
The Paris Psalter 72:17 3 | n mine ædra || ealle tolysde / | and | ic to nawihte eom || nyde geb |
The Paris Psalter 72:18 2 | m anlic mid þe || anum neate / | and | ic symble mid þe || syþþan |
The Paris Psalter 72:19 2 | swyþran hand || sylfa gename / | and | me mid þinon willan || well |
The Paris Psalter 72:19 3 | non willan || well gelæddest / | and | me þa mid wuldres || welan g |
The Paris Psalter 72:21 1 | ofer eorþan / / # / me is heorte | and | flæsc || hearde geteorad / ys |
The Paris Psalter 72:21 3 | rtan gehygd || hyldu drihtnes / | and | ece dæl || awa to worulde / / # |
The Paris Psalter 72:24 1 | ht sette || healde fæste / / # / | and | ic eall þin lof || eft asecg |
The Paris Psalter 73:1 3 | drifan / is þin yrre strang || | and | egesa mycel / ofer þin agen || |
The Paris Psalter 73:3 2 | þele gyrde / sylfa alysdest || | and | sione byrig / on þam ilcan þu |
The Paris Psalter 73:3 4 | ename / hefe þu þine handa || | and | hyn hiora oferhygd / feala wyrg |
The Paris Psalter 73:3 8 | mhydige || þa þin geo ehtan / | and | on þinra wica || wuniaþ mid |
The Paris Psalter 73:5 2 | mid æxum duru || elne curfan / | and | mid twyecgum || teoledan geor |
The Paris Psalter 73:6 2 | gere hus || fyre forbærndan / | and | on eorþstede || eac gewemdan |
The Paris Psalter 73:7 2 | heortan || wutan cuman ealle / | and | ure magas mid us || wutun þy |
The Paris Psalter 73:7 3 | || wutun þyder gemot habban / | and | symbeldagas || swylce drihtne |
The Paris Psalter 73:9 3 | wit þolian || yfelum feondum / | and | naman þinne || nu bysmriaþ / |
The Paris Psalter 73:13 2 | clan dracan || mihtum forcome / | and | his þæt hearde || heafod ge |
The Paris Psalter 73:14 2 | u sylfa eac || toslite wyllas / | and | hlynnende || hlude streamas / o |
The Paris Psalter 73:15 1 | gdest / / # / þu dæg settest || | and | deorce niht / swylce þu gesett |
The Paris Psalter 73:15 2 | wylce þu gesettest || sunnan | and | monan / ealle þu geworhtest || |
The Paris Psalter 73:15 4 | || eorþan gemæru / sumor þu | and | lencten || swylce geworhtest / |
The Paris Psalter 73:19 2 | gecyrred / þeah þe wædla || | and | þearfa he wyle / naman þinne |
The Paris Psalter 73:21 4 | digan || þa þe feogeaþ þe / | and | eft to þe || ealle stigaþ |
The Paris Psalter 74:1 2 | þe andettaþ || ecne drihten / | and | þe andettaþ || ealle þeoda |
The Paris Psalter 74:1 3 | þe andettaþ || ealle þeoda / | and | naman þinne || neode ciegen / |
The Paris Psalter 74:2 3 | stlicast mæg || befon wordum / | and | eac soþ || symble deme / / # / e |
The Paris Psalter 74:3 1 | eme / / # / eorþe is gemolten || | and | hire eardend mid / ic þonne hi |
The Paris Psalter 74:4 3 | le ge unriht || ænig fremman / | and | agyltan þæt hi || ne gulpan |
The Paris Psalter 74:8 6 | rulde gefean || wynnum healde / | and | iacobes gode || georne singe / |
The Paris Psalter 75:1 2 | wæs geara cuþ || mid iudeum / | and | his æþele nama || mid israe |
The Paris Psalter 75:2 2 | e his stow || soþe behealden / | and | he on sione || swylce eardaþ |
The Paris Psalter 75:3 2 | hornbogan || hearde gebendeþ / | and | sweord and sceld || æt gesco |
The Paris Psalter 75:6 5 | e / þe he mildheorte || meteþ | and | findeþ / / # / forþon þe manne |
The Paris Psalter 75:7 2 | s geþoht || mægen andetteþ / | and | þonne þa lafe || lustum þe |
The Paris Psalter 75:7 3 | t ic þe symbeldæg || sette | and | gyrwe / / # / gehataþ nu drihtne |
The Paris Psalter 75:8 1 | we / / # / gehataþ nu drihtne || | and | him hraþe gyldaþ / eowrum þa |
The Paris Psalter 75:8 4 | ndan / him gyfe bringen || gode | and | clæne / / # / to þam egsan scea |
The Paris Psalter 75:9 2 | n / þe wera gastum || wealdeþ | and | healdeþ / eorþcynincgum || se |
The Paris Psalter 76:1 2 | ongann || styrman to drihtne / | and | he me gehyrde || and beheold |
The Paris Psalter 76:1 2 | drihtne / and he me gehyrde || | and | beheold sona / / # / ic on earfo |
The Paris Psalter 76:2 3 | mid handum || swyþe geneahhe / | and | ic on niht for him || neode e |
The Paris Psalter 76:3 1 | m siþe || beswicen awiht / / # / | and | ic swiþe wiþsoc || sawle mi |
The Paris Psalter 76:4 1 | # / swyþe ic begangen wæs || | and | min sylfes gast / wæs hwonlice |
The Paris Psalter 76:9 1 | ilde mod || mannum dyrnan / / # / | and | ic selfa cwæþ || nu ic sona |
The Paris Psalter 76:10 4 | es god, || wæter sċēawedon / | and | þe ġe·sāwon || sealte ȳ |
The Paris Psalter 76:13 2 | ldres god || wæter sceawedon / | and | þe gesawon || sealte yþa / fo |
The Paris Psalter 76:14 2 | þurh Moyses || mihtġe handa / | and | Aarones || ealle ġe·sunde. |
The Paris Psalter 76:16 2 | n wegas þine || on widne sæ / | and | þine stige || ofer strang w |
The Paris Psalter 76:17 3 | þurh moyses || mihtige handa / | and | aarones || ealle gesunde |
The Paris Psalter 77:3 2 | we oncneowan || cuþ ongeaton / | and | ure fæderas us || æror sæg |
The Paris Psalter 77:5 2 | lof symble || leofum drihtne / | and | his þa myclan miht || mænig |
The Paris Psalter 77:6 2 | gewitnesse / on iacobe || goode | and | strange / and israhelum || æ g |
The Paris Psalter 77:6 3 | n iacobe || goode and strange / | and | israhelum || æ gesette / / # / |
The Paris Psalter 77:7 2 | æt hi heora bearnum || budun | and | sægdun / and cinn oþrum || cy |
The Paris Psalter 77:7 3 | bearnum || budun and sægdun / | and | cinn oþrum || cyþden and m |
The Paris Psalter 77:7 3 | un / and cinn oþrum || cyþden | and | mærden / / # / gif bearn wære | |
The Paris Psalter 77:9 2 | eawne hiht || to gode hæfdan / | and | his weorþlicu || weorc gemun |
The Paris Psalter 77:9 3 | weorþlicu || weorc gemundon / | and | godes bebodu || georne heolda |
The Paris Psalter 77:10 2 | æt wæs earfoþcynn || yrre | and | reþe / næfdon heora heortan | |
The Paris Psalter 77:13 2 | ddæda || hi forgiten hæfdon / | and | þara wundra || þe he worhte |
The Paris Psalter 77:14 3 | m worhte fore || wundur mære / | and | on campotanea || eac mid soþ |
The Paris Psalter 77:15 2 | || sealte yþa / gefæstnade || | and | hi foran þurh / / # / him wisode |
The Paris Psalter 77:16 3 | hwylce || swa hit drihten het / | and | him ealle niht || oþer beace |
The Paris Psalter 77:19 2 | hira firene || furþur ehtan / | and | hine on yrre || eft gebrohtan |
The Paris Psalter 77:20 2 | n heortan || hogedon to niþe / | and | geornlice || godes costadan / b |
The Paris Psalter 77:20 4 | hiora feorum || foddur geafe / | and | gramlice || be gode spræcan / |
The Paris Psalter 77:20 7 | od / on þisum westene || widum | and | sidum / / # / þeah þe he of sta |
The Paris Psalter 77:23 2 | ig drihten / he ylde þa gyt || | and | eft gespræc / wæs gegleded fy |
The Paris Psalter 77:23 4 | æs gegleded fyr || on iacobe / | and | his yrre barn || on israhelas |
The Paris Psalter 77:25 2 | en ontynan / hea of heofenum || | and | hider rignan / manna to mose || |
The Paris Psalter 77:25 5 | fenes hlaf || hider on foldan / | and | engla hlaf || æton mancynn / a |
The Paris Psalter 77:25 6 | d engla hlaf || æton mancynn / | and | hwætenne || hæfdon to genih |
The Paris Psalter 77:26 1 | nne || hæfdon to genihte / / # / | and | awehte þa || windas of heofe |
The Paris Psalter 77:26 2 | of heofenum / auster ærest || | and | þa affricum / / # / him þa eac |
The Paris Psalter 77:28 1 | iþrade || fugelas swylce / / # / | and | on middan þa wic || manige f |
The Paris Psalter 77:28 2 | dan þa wic || manige feollan / | and | ymb hiora selegescotu || swi |
The Paris Psalter 77:29 1 | geneahhe / / # / swiþe ætan || | and | sade wurdan / and hiora lusta | |
The Paris Psalter 77:29 2 | iþe ætan || and sade wurdan / | and | hiora lusta || lifdan hwile / n |
The Paris Psalter 77:30 3 | im on becwom || yrre drihtnes / | and | heora mænige || mane swultan |
The Paris Psalter 77:31 2 | lum hi þissum || ihtan synne / | and | noldan his wundrum || wel gel |
The Paris Psalter 77:32 2 | ora dagena tid || dædun idle / | and | heora geara gancg || eac unny |
The Paris Psalter 77:33 2 | sloh || þonne hi sohton hine / | and | ær leohte to him || lustum c |
The Paris Psalter 77:37 1 | / # / he þonne is mildheort || | and | manþwære / hiora fyrendædum |
The Paris Psalter 77:39 1 | hyge || hæleþum cyþan / / # / | and | he gemunde || þæt hi wæran |
The Paris Psalter 77:39 1 | nde || þæt hi wæran moldan | and | flæsc / gast gangende || næs |
The Paris Psalter 77:40 1 | hi hine on westenne || wordum | and | dædum / on yrre mod || eft geb |
The Paris Psalter 77:41 2 | hi grimlice || godes costodan / | and | israhela god || eac abulgan / / |
The Paris Psalter 77:42 2 | hand / on gewindæge || werede | and | ferede / / # / he ægypti || eges |
The Paris Psalter 77:43 2 | n geþywde / mid feala tacna || | and | forebeacna / in campotaneos || |
The Paris Psalter 77:45 2 | heard wite || hundes fleogan / | and | hi ætan eac || yfle tostan / h |
The Paris Psalter 77:46 3 | ra wyrta || wæstme forslitan / | and | hiora gram gewinn || hæfdan |
The Paris Psalter 77:48 2 | ra neat eac || swylce hæglum / | and | heora æhta || ealle fyre / / # |
The Paris Psalter 77:49 1 | he æbyligþe on hi || bitter | and | yrre / sarlic sende || oþ sawl |
The Paris Psalter 77:49 3 | / sarlic sende || oþ sawlhord / | and | þæt wiþ yfele || englas se |
The Paris Psalter 77:50 3 | um deaþ || swiþe ne sparude / | and | heora neat || niþcwealm fors |
The Paris Psalter 77:51 3 | / on ægiptum || eall acwealde / | and | frumwæstme || folce chames / / |
The Paris Psalter 77:53 1 | westenas || wegas uncuþe / / # / | and | he hi on hihte || holdre læd |
The Paris Psalter 77:54 2 | a gelædde || on leofre byrig / | and | haligre || þa his hand begea |
The Paris Psalter 77:55 1 | re || þa his hand begeat / / # / | and | he manige for him || mære þ |
The Paris Psalter 77:57 3 | a fæderas || beforan heoldan / | and | on wiþermede || wendan and c |
The Paris Psalter 77:57 3 | n / and on wiþermede || wendan | and | cyrdan / / # / swa hi his yrre || |
The Paris Psalter 77:58 3 | nne hi oferhydig || up ahofan / | and | him wohgodu || worhtan and gr |
The Paris Psalter 77:58 3 | an / and him wohgodu || worhtan | and | grofun / / # / þa þæt gehyrde |
The Paris Psalter 77:59 2 | ig drihten / he hi forhogode || | and | hraþe syþþan / israhela cynn |
The Paris Psalter 77:60 1 | ela cynn || egsan geþyde / / # / | and | he þa swa gelome wiþsoc || |
The Paris Psalter 77:61 2 | on hæftnyd || hean gesealde / | and | heora fæger folc || on feond |
The Paris Psalter 77:62 2 | s folc || sweorde under ecge / | and | his yrfe eac || eall forhogod |
The Paris Psalter 77:66 1 | # / he þa his feondas sloh || | and | him ætfæste eac / ece edwit | |
The Paris Psalter 77:67 1 | ece edwit || awa to feore / / # / | and | he georne wiþsoc || iosepes |
The Paris Psalter 77:69 1 | n worldrice || wunian ece / / # / | and | him þa dauid geceas || deorn |
The Paris Psalter 77:69 2 | a dauid geceas || deorne esne / | and | genam hine æt eowde || ute b |
The Paris Psalter 77:70 2 | þonne fedeþ || folc iacobes / | and | israhela || yrfelafe / / # / and |
The Paris Psalter 77:71 1 | / and israhela || yrfelafe / / # / | and | he hi þonne butan facne || f |
The Paris Psalter 77:71 2 | utan facne || fedeþ syþþan / | and | his folmum syþþan || hi for |
The Paris Psalter 78:2 5 | to mose / haligra lic || hundum | and | deorum / / # / hi þara bearna bl |
The Paris Psalter 78:6 2 | ot yrre þin || on þæt rice / | and | on cneowmagas || þe ne cunna |
The Paris Psalter 78:7 2 | rþon hi iacob || geara ætan / | and | his wicstede || westan gelome |
The Paris Psalter 78:9 1 | rfende || þearle sindon. / / # / | And | iċ selfa cwæþ: || ‘Nū i |
The Paris Psalter 78:9 2 | efultuma us || frea ælmihtig / | and | alys us || lifigende god / weor |
The Paris Psalter 78:9 3 | d / weorþ urum synnum || sefte | and | milde / for naman þinum || neo |
The Paris Psalter 78:9 4 | lde / for naman þinum || neode | and | aare / / # / þy læs æfre cweþ |
The Paris Psalter 78:10 3 | || hwær com eower halig god / | and | us þæt on eagum || oftust w |
The Paris Psalter 78:10 4 | ma ūs, || frēa æl-mehtiġ, / | and | ā·līes ūs, || libbende go |
The Paris Psalter 78:11 1 | weorþ ūrum synnum || sēfte | and | milde / for naman þīnum || n |
The Paris Psalter 78:11 2 | e / for naman þīnum || nīede | and | āre. / / # / Þā iċ metĝian o |
The Paris Psalter 78:14 1 | on / / # / we þin folc wærun || | and | fæle sceap / eowdes þines || |
The Paris Psalter 78:14 3 | es þines || we þe andettaþ / | and | þe to worulde || wuldur sæc |
The Paris Psalter 78:14 4 | o worulde || wuldur sæcgeaþ / | and | þe on worulda woruld || word |
The Paris Psalter 79:1 2 | ela || æþelum cynne / reccest | and | rædest || þu nu recene behe |
The Paris Psalter 79:2 3 | fore effraim || eac mannasse / | and | beniamin || nu we biddaþ þe |
The Paris Psalter 79:3 1 | þe / / # / awece þine mihte || | and | mid wuldre cum / and us hale do |
The Paris Psalter 79:3 2 | e mihte || and mid wuldre cum / | and | us hale do || her on eorþan / |
The Paris Psalter 79:4 1 | # / gehweorf us mægena god || | and | us mildne æteow / þinne andwl |
The Paris Psalter 79:5 3 | n þines esnes gebed / tyhst us | and | fedest || teara hlafe / and us |
The Paris Psalter 79:5 4 | us and fedest || teara hlafe / | and | us drincan gifest || deorcum |
The Paris Psalter 79:7 1 | # / gehweorf us mægena god || | and | us mildne æteow / þinne andwl |
The Paris Psalter 79:8 3 | stne wingeard || wurpe þeode / | and | þone ylcan þær || eft aset |
The Paris Psalter 79:9 2 | eg beforan || worhtest rihtne / | and | his wyrtruman || wræstne set |
The Paris Psalter 79:10 2 | brada scua || beorgas þeahte / | and | his tanas astigun || godes ce |
The Paris Psalter 79:11 3 | treamas || sealte gebræddest / | and | hi to flodas || forþ aweaxa |
The Paris Psalter 79:13 2 | an of wuda || eoferas wrotaþ / | and | wilde deor || westaþ and fre |
The Paris Psalter 79:13 2 | aþ / and wilde deor || westaþ | and | frettaþ / / # / gehweorf nu mæg |
The Paris Psalter 79:14 1 | weorf nu mægena god || milde | and | spedig / þine ansyne || ufan o |
The Paris Psalter 79:14 3 | ne || ufan of heofenum / gewite | and | beseoh || wingeard þisne / þ |
The Paris Psalter 79:14 6 | swiþre || sette æt frymþe / | and | ofer mannes sunu || þe þu h |
The Paris Psalter 79:16 2 | iþre hand || ofer soþne wer / | and | ofer mannes sunu || þu his m |
The Paris Psalter 80:11 1 | dde / / # / ontyn þinne muþ || | and | ic hine teala fylle / nele min |
The Paris Psalter 80:13 4 | þonne ic hiora fynd || fylde | and | hynde / and þæt mycle mægen |
The Paris Psalter 80:13 5 | hiora fynd || fylde and hynde / | and | þæt mycle mægen || minra h |
The Paris Psalter 80:15 2 | de || mid fætre lynde / hwæte | and | hunige || þæt him halig god |
The Paris Psalter 81:1 2 | htig stod || godum on gemange / | and | he hi on midle || mægene tos |
The Paris Psalter 81:2 2 | ange deme ge || domas unrihte / | and | ge onfoþ ansyna || synnwyrce |
The Paris Psalter 81:3 2 | þ steopcildum || domas soþe / | and | eadmedum || eac þæt sylfe / w |
The Paris Psalter 81:3 3 | um || eac þæt sylfe / wædlum | and | þearfum || wel soþfæstum / / |
The Paris Psalter 81:4 2 | ra || fæcnum handum / þearfan | and | wædlan || þriste alysaþ / / # |
The Paris Psalter 81:6 2 | synd uppe godu / ealle uphea || | and | æþele bearn / / # / ge þonne s |
The Paris Psalter 82:2 3 | fæste ær || feodan drihten / | and | heora heafod wiþ þe || hofa |
The Paris Psalter 82:3 2 | him || facengeswipere / syredan | and | feredan || and to swice hoged |
The Paris Psalter 82:3 2 | wipere / syredan and feredan || | and | to swice hogedon / and ehtunga |
The Paris Psalter 82:3 3 | redan || and to swice hogedon / | and | ehtunga || ealle hæfdon / hu h |
The Paris Psalter 82:4 2 | cuþlice || wutun cuman ealle / | and | hi towyrpan || geond werþeod |
The Paris Psalter 82:5 2 | n geþeaht || ealle ymbsætan / | and | gewitnesse wiþ þe || wise g |
The Paris Psalter 82:6 2 | otu synd || onsægd in idumea / | and | ismæhelita || eac synt moabe |
The Paris Psalter 82:6 3 | lita || eac synt moabes / ammon | and | ammalech || agareni / swylce ge |
The Paris Psalter 82:6 4 | ch || agareni / swylce gebal || | and | grame manige / fremde þeoda mi |
The Paris Psalter 82:8 2 | a þu dydest || dagum madiane / | and | sisare || swylce iabin / ealle |
The Paris Psalter 82:8 4 | lle þa namon || ændor wylle / | and | cisone || clæne hlimme / wurda |
The Paris Psalter 82:9 2 | nn || swa þu oreb dydest / zeb | and | zebee || and salmanaa / and heo |
The Paris Psalter 82:9 2 | oreb dydest / zeb and zebee || | and | salmanaa / and heora ealdrum || |
The Paris Psalter 82:9 3 | zeb and zebee || and salmanaa / | and | heora ealdrum || eallum swylc |
The Paris Psalter 82:10 3 | hweol || oþþe windes healm / | and | swa færincga || fyr wudu byr |
The Paris Psalter 82:11 1 | / swa þu hi on yrre || ehtest | and | drefest / þæt hi on hrernesse |
The Paris Psalter 82:13 2 | eoþ georette || eac gescende / | and | on weoruldlife || weorþaþ g |
The Paris Psalter 83:1 1 | / synd me wic þine || weorþe | and | leofe / mægena drihten || a ic |
The Paris Psalter 83:2 1 | him wunude onn / / # / heorte min | and | flæsc || hyhtaþ georne / on |
The Paris Psalter 83:2 4 | lice || spearuwa hus begyteþ / | and | tidlice || turtle nistlaþ / þ |
The Paris Psalter 83:3 2 | ihten / þu eart drihten min || | and | deore cynincg / / # / eadige weor |
The Paris Psalter 83:4 3 | þinum husum || halig drihten / | and | þe on worulda woruld || weal |
The Paris Psalter 83:5 3 | e seceþ || nymþe fælne god / | and | þæt on heortan hige || heal |
The Paris Psalter 83:7 3 | art mære god || mildum earum / | and | iacobes || god se mæra / / # / b |
The Paris Psalter 83:10 1 | æla / / # / ic me þæs wyrce || | and | wel ceose / þæt ic hean gange |
The Paris Psalter 83:11 3 | þonne him god gyfeþ || gyfe | and | wuldur / / # / nele god æfre || |
The Paris Psalter 84:1 2 | liþe drihten / foldan fæle || | and | afyrdest eac / of iacobe || þa |
The Paris Psalter 84:2 2 | orlete || eallum þinum folce / | and | heora fyrene || fæste hæle / |
The Paris Psalter 84:4 2 | us hraþe || hælend drihten / | and | þin yrre fram us || eac oncy |
The Paris Psalter 84:5 2 | aþe mode / of cynne on cynn || | and | on cneorisse / gecyr us georne |
The Paris Psalter 84:5 4 | rne to þe || crist ælmihtig / | and | þin folc on þe || gefeo swi |
The Paris Psalter 84:6 2 | s milde mod || mihtig drihten / | and | us þine hæle syle || her to |
The Paris Psalter 84:7 4 | his folces || seceþ geornast / | and | swiþust to þam || þe hine |
The Paris Psalter 84:8 3 | healdaþ / hæleþ mid hyldo || | and | him her syleþ / ure eorþan || |
The Paris Psalter 84:9 2 | ræftas / mildheortnesse mod || | and | mihte soþ / and hine sybbe luf |
The Paris Psalter 84:9 3 | rtnesse mod || and mihte soþ / | and | hine sybbe lufu || swylce cly |
The Paris Psalter 84:12 2 | æstnes || symble foregangeþ / | and | on weg setteþ || wise gangas |
The Paris Psalter 85:1 3 | om wædla || þu me wel gehyr / | and | ic sylfa eom || sorhfull þea |
The Paris Psalter 85:4 2 | en / is þin milde mod || mycel | and | genihtsum / eallum þam þe þe |
The Paris Psalter 85:5 2 | ece drihten / min agen gebed || | and | eac beheald / hu ic stefne to |
The Paris Psalter 85:8 3 | e weorþiaþ || wuldres aldor / | and | naman drihtnes || neode cigea |
The Paris Psalter 85:10 2 | en me || on þinne leofne weg / | and | ic on þinum soþe || syþþa |
The Paris Psalter 85:11 4 | t halig god / nemned drihten || | and | we naman þinne / on ecnesse || |
The Paris Psalter 85:12 2 | tnes mycel || ofer me drihten / | and | þu mine sawle || swylce alys |
The Paris Psalter 85:13 3 | / mid unrihte || oft onginnaþ / | and | gesamnincge || swiþmihtigra / |
The Paris Psalter 85:15 1 | fæst / / # / beseoh nu on me || | and | me syþþan weorþ / milde on m |
The Paris Psalter 85:16 2 | edefe mid me || drihten tacen / | and | þæt god ongitan || þa me g |
The Paris Psalter 85:17 2 | ære fultum || fæste drihten / | and | me frefredest || frea ælmiht |
The Paris Psalter 86:2 4 | gemyndige || þa mæran raab / | and | babilonis || begea gehwæþer |
The Paris Psalter 86:4 2 | dor sion || man cwæþ ærest / | and | hire mære gewearþ || mann o |
The Paris Psalter 86:4 3 | re gewearþ || mann on innan / | and | he hi þa hehstan || her sta |
The Paris Psalter 87:1 3 | æge to þe || dygle cleopode / | and | on niht fore þe || neode swy |
The Paris Psalter 87:2 2 | we gesihþ / ahyld eare þin || | and | gehyr min gebed / / # / forþon i |
The Paris Psalter 87:3 1 | / forþon is sawl min || sares | and | yfeles / fæste gefylled || is |
The Paris Psalter 87:6 2 | / þær wæs deorc þeostru || | and | deaþes scua / / # / þær me wæ |
The Paris Psalter 87:7 2 | wæs yrre þin || on acyþed / | and | þu me oferhige on || ealle g |
The Paris Psalter 87:9 4 | uh ealne dæg || elne clypige / | and | mine handa to þe || hebbe an |
The Paris Psalter 87:9 4 | nd mine handa to þe || hebbe | and | þenige / / # / ne huru wundur || |
The Paris Psalter 87:10 3 | hi listum || læceas weccean / | and | hi andettan þe || ealle syþ |
The Paris Psalter 87:13 3 | modgehygde || mægene clypade / | and | min gebed || morgena gehwylce |
The Paris Psalter 87:15 2 | wa on geoguþe / ahafen ic wæs | and | gehyned || hwæþere næs ges |
The Paris Psalter 87:16 2 | ines yrres || egsa geþeowde / | and | me broga þin || bitere gedre |
The Paris Psalter 87:18 2 | afyrdest || frynd þa nehstan / | and | mine cuþe eac || cwicu geyrm |
The Paris Psalter 88:1 3 | a singe / fram cynne on cynn || | and | on cneorisse / ic þine soþfæ |
The Paris Psalter 88:2 5 | heofenum || hæleþa bearnum / | and | þin soþfestnes || symble ge |
The Paris Psalter 88:3 5 | benemde / þæt ic his cynne || | and | cneowmagum / on ecnesse || a ge |
The Paris Psalter 88:4 3 | dor þin || wræclic standeþ / | and | þa halgan eac || hergeaþ on |
The Paris Psalter 88:6 2 | || þær biþ wisra geþeaht / | and | haligra || heah gemetincg / mic |
The Paris Psalter 88:6 3 | ligra || heah gemetincg / micel | and | egeslic || ofer eall manna be |
The Paris Psalter 88:11 1 | u gesettest / / # / þu norþdæl | and | sæ || niode gesceope / tabor e |
The Paris Psalter 88:13 1 | þ gegearwod / / # / mildheortnes | and | soþfæstnes || mægene forga |
The Paris Psalter 88:14 1 | on þinum leohte || lifigeaþ | and | gangaþ / þe him ansyn þin || |
The Paris Psalter 88:14 3 | him ansyn þin || ær onlihte / | and | on naman þinum || neode swyl |
The Paris Psalter 88:14 5 | ealne dæg || eac on blisse / | and | þine soþfæstnesse || symbl |
The Paris Psalter 88:15 2 | genes eart || mærost wuldor / | and | we þinum weldædum || wurdan |
The Paris Psalter 88:16 2 | / us an nimeþ || ece drihten / | and | israhela cyning || eac se hal |
The Paris Psalter 88:17 2 | nunga / þine bearn sprecest || | and | bealde cwyst / ic me on þyssum |
The Paris Psalter 88:18 2 | eorne scealc || dauid gemette / | and | hine halige ele || handum smy |
The Paris Psalter 88:19 1 | rede / / # / heo him fultumeþ || | and | min fæle earm / and hine mid m |
The Paris Psalter 88:19 2 | ltumeþ || and min fæle earm / | and | hine mid mycle || mægene ges |
The Paris Psalter 88:21 3 | him feondas || fæcne syndon / | and | his ehtendas || ealle geflyme |
The Paris Psalter 88:22 2 | stnes min || samod ætgædere / | and | mildheortnes min || mægene h |
The Paris Psalter 88:22 3 | rtnes min || mægene healdeþ / | and | on naman minum || neode swylc |
The Paris Psalter 88:23 1 | ahafen || heane on mihtum / / # / | and | ic his swiþran hand || setta |
The Paris Psalter 88:25 1 | fencge god || ecere hælu / / # / | and | ic þonne frumbearn || forþ |
The Paris Psalter 88:26 2 | le gehealdan / min milde mod || | and | him miht syllan / mine gewitnes |
The Paris Psalter 88:26 3 | an / mine gewitnesse || weorþe | and | getreowe / / # / ic to widan feor |
The Paris Psalter 88:27 2 | yþþan / þin heahsetl || hror | and | weorþlic / swa heofones dagas |
The Paris Psalter 88:29 2 | isnessa || fracoþe gewemmaþ / | and | hi mine bebodu || bliþe ne h |
The Paris Psalter 88:30 2 | unriht gewrece || egsan gyrde / | and | hiora synne || swinglum forgy |
The Paris Psalter 88:32 6 | inre gesihþe || sunnan anlic / | and | swa mona || meahte on heofenu |
The Paris Psalter 88:33 2 | nne wiþsoce || soþum criste / | and | hine forhogodest || hwile yld |
The Paris Psalter 88:33 3 | e forhogodest || hwile yldest / | and | awendest fram him || gewitnes |
The Paris Psalter 88:35 2 | ne þa towurpon || wegferende / | and | he on edwit wearþ || ymbsitt |
The Paris Psalter 88:39 2 | gena tid || deorce gescyrtest / | and | mid sarlicre || sceame onmett |
The Paris Psalter 88:42 2 | s manna || þæt feores neote / | and | hwæþere on ende || deaþ ne |
The Paris Psalter 88:43 3 | heortness || þe þu mancynne / | and | dauide || deope aþe / þurh þ |
The Paris Psalter 88:45 3 | das þine || fæste ætwitaþ / | and | þæt þinum criste || becwe |
The Paris Psalter 89:1 2 | drihten / of cynne on cynne || | and | on cneorisse / / # / ærþon munt |
The Paris Psalter 89:3 2 | u fram mænn || heah eadmedu / | and | þu cuþlice || cwæde sylfa / |
The Paris Psalter 89:5 1 | stran dæg || gegan wære / / # / | and | swa hi on niht hyrdnesse || n |
The Paris Psalter 89:6 3 | þre morgene || eft gebloweþ / | and | geefneþ swa || oþþæt æfe |
The Paris Psalter 89:8 3 | u sylfa || to eagum locadest / | and | ure worulde þu || eac gesta |
The Paris Psalter 89:9 2 | ure dagas || ealle geteorudun / | and | we on þinum yrre synt || swi |
The Paris Psalter 89:11 4 | n worulde || þa beoþ gewinn | and | sar / / # / us manþwærnes becwo |
The Paris Psalter 89:12 2 | es becwom || micel ofer ealle / | and | we on þam gefean || forhte g |
The Paris Psalter 89:13 3 | þines yrres || egsa standeþ / | and | seo micle miht || nis þæt m |
The Paris Psalter 89:14 3 | snytrum syn || swyþe getyde / | and | þa heora heortan || healdaþ |
The Paris Psalter 89:17 3 | eadmedum || ealle gebrohtest / | and | for þam gearum þe we on ges |
The Paris Psalter 89:18 2 | ine scealcas || swæsum eagum / | and | on þin agen weorc || ece dri |
The Paris Psalter 89:18 3 | in agen weorc || ece drihten / | and | heora bearn gerece || bliþe |
The Paris Psalter 90:2 3 | ond on him / min se goda god || | and | ic on þe geare hycge / / # / for |
The Paris Psalter 90:7 2 | a wynstran || wergra þusend / | and | eac geteledra || tyn þusendo |
The Paris Psalter 90:7 3 | endo / on þine þa swiþran || | and | þe ne sceaþeþ ænig / / # / hw |
The Paris Psalter 90:12 1 | ilwega || wealdan mostest / / # / | and | þe on folmum || feredan swyl |
The Paris Psalter 90:13 2 | r aspide miht || eaþe gangan / | and | bealde nu || basiliscan treda |
The Paris Psalter 90:13 3 | ealde nu || basiliscan tredan / | and | leon and dracan || liste geby |
The Paris Psalter 90:15 1 | aman minne / / # / he cigde me || | and | ic hine cuþlice / hold gehyrde |
The Paris Psalter 90:15 2 | hine cuþlice / hold gehyrde || | and | hine hraþe syþþan / of earfo |
The Paris Psalter 90:16 1 | lysde / / # / ic hine generige || | and | his naman swylce / gewuldrige | |
The Paris Psalter 90:16 3 | rige || geond ealle werþeoda / | and | him lifdagas || lange sylle / s |
The Paris Psalter 91:1 2 | man drihtne || geara andette / | and | neodlice || his naman asinge / |
The Paris Psalter 91:2 1 | hestan || hæleþa cynnes / / # / | and | þonne on morgene || mægene |
The Paris Psalter 91:2 3 | e milde wearþ || manna cynne / | and | his soþe || sæcge nihtes / / # |
The Paris Psalter 91:6 6 | syþþan / on worulda woruld || | and | to widan feore / / # / þu on ecn |
The Paris Psalter 91:8 3 | rþwege || ealle forweorþaþ / | and | weorþaþ towrecene || wide e |
The Paris Psalter 91:9 3 | rn weorþeþ || ahafen swiþe / | and | mine yldo beoþ || æghwær g |
The Paris Psalter 91:10 1 | oþ || æghwær genihtsum / / # / | and | eage þin || eac sceawode / hw |
The Paris Psalter 91:10 3 | r fynd mine || fæcne wæran / | and | mine wergend || wraþe gehyrd |
The Paris Psalter 91:11 3 | blædum || bloweþ swa palma / | and | swa libanes beorh || lideþ a |
The Paris Psalter 91:11 3 | d swa libanes beorh || lideþ | and | groweþ / / # / settaþ nu georne |
The Paris Psalter 91:13 3 | ldo gebidan || ær to genihte / | and | þa mid geþylde || þenden s |
The Paris Psalter 91:14 2 | re soþfæst || sylfa drihten / | and | hine unrihtes || awyht ne heo |
The Paris Psalter 92:1 2 | ne gegyrede || gode strengþe / | and | hine þa mid micle || mægene |
The Paris Psalter 92:2 2 | / drihten rixaþ || dema usser / | and | hine mid weorþlice || wlite |
The Paris Psalter 92:3 1 | rþlice || wlite gegyrede / / # / | and | þa ymbhwyrft || eorþan getr |
The Paris Psalter 92:4 1 | an / / # / gearu is þin setl || | and | þu ece god / ær worulde fruma |
The Paris Psalter 92:5 2 | fne || streamas drihten / hofan | and | hlynsadan || hludan reorde / fr |
The Paris Psalter 92:7 2 | itnes is || weorcum geleafsum / | and | mid soþe is || swiþe getreo |
The Paris Psalter 92:8 2 | g gedafenaþ / drihten usser || | and | dagas lange |
The Paris Psalter 93:1 1 | 3 / / # / þu eart wracena god || | and | þu miht wrecan swylce / ana ge |
The Paris Psalter 93:4 2 | t sprecaþ || unnyt sæcgeaþ / | and | woh meldiaþ || wyrceaþ unri |
The Paris Psalter 93:5 2 | in drihten || fæcne gehyndan / | and | yrfe þin || eall forcoman / / # |
The Paris Psalter 93:7 1 | stundum acwealdon / / # / sægdan | and | cwædan || þæt ne gesawe / dr |
The Paris Psalter 93:8 1 | tan cuþe / / # / onfindaþ þæt | and | ongeotaþ || þe on folce nu / |
The Paris Psalter 93:9 3 | e oferhleoþur || æfre wurde / | and | him eagena gesyhþ || eallum |
The Paris Psalter 93:9 4 | gena gesyhþ || eallum sealde / | and | he scearpe ne mæge || gescea |
The Paris Psalter 93:9 5 | cearpe ne mæge || gesceawian / | and | se þe ege healdeþ || eallum |
The Paris Psalter 93:9 6 | ge healdeþ || eallum þeodum / | and | his þrea ne si || þær for |
The Paris Psalter 93:11 3 | soþre æ || sylfa getyhtest / | and | hine þeodscipe || þinne læ |
The Paris Psalter 93:11 4 | þeodscipe || þinne lærest / | and | him yfele dagas || ealle gebe |
The Paris Psalter 93:11 6 | nfullan / deop adolfen || deorc | and | þystre / / # / næfre wiþdrife |
The Paris Psalter 93:13 4 | ymeþ me || þæt ic man fleo / | and | mid rihtheortum || rædes þe |
The Paris Psalter 93:14 2 | id me || þæt ic riht fremme / | and | wiþ awyrgedum || winne and s |
The Paris Psalter 93:14 2 | e / and wiþ awyrgedum || winne | and | stande / þe unrihtes || ealle |
The Paris Psalter 93:18 4 | þfæste || sneome gehæftaþ / | and | heora sawle || ofslean þence |
The Paris Psalter 93:19 2 | rihten / to friþstole || fæst | and | gestaþelad / is me fultum his |
The Paris Psalter 93:20 3 | a unriht || þe hi geearnedan / | and | on heora facne || fæste todr |
The Paris Psalter 94:2 3 | æt we andettan || ure fyrene / | and | we sealmas him || singan mid |
The Paris Psalter 94:3 2 | e micla god || mihtig drihten / | and | se micla cynincg || ofer eall |
The Paris Psalter 94:5 1 | e / / # / eac he sæs wealdeþ || | and | he sette þone / worhte his fol |
The Paris Psalter 94:6 1 | drige / / # / cumaþ him fore || | and | cneow bigeaþ / on ansyne || ur |
The Paris Psalter 94:6 3 | þ / on ansyne || ures drihtnes / | and | him wepan fore || þe us worh |
The Paris Psalter 94:7 2 | r / wærun we his fæle folc || | and | his fægere sceap / þa he on h |
The Paris Psalter 94:9 2 | ydan / on þam wraþan dæge || | and | on westenne / þær min þurh f |
The Paris Psalter 94:9 6 | hi cunnedan || cuþ ongeaton / | and | min sylfes weorc || gesawon m |
The Paris Psalter 94:10 3 | intra rimes || wunade neah / aa | and | symble cwæþ || and eac swa |
The Paris Psalter 94:10 3 | neah / aa and symble cwæþ || | and | eac swa oncneow / þæt hi on h |
The Paris Psalter 95:2 1 | e. / / # / Singaþ nū drihtne || | and | his sōðne naman / bealde blē |
The Paris Psalter 95:2 2 | is wuldor || geond sigeþeode / | and | on eallum folcum || his fæge |
The Paris Psalter 95:3 1 | dor / / # / singaþ nu drihtne || | and | his soþne naman / bealde blets |
The Paris Psalter 95:3 3 | uldor || ġond siġe-þēode, / | and | on eallum folcum || his fæġ |
The Paris Psalter 95:6 3 | halignes || fæste gebletsad / | and | weorþlic wlite || wuldres þ |
The Paris Psalter 95:7 2 | drihtne || bu ætsomne / wlite | and | are || wuldor þridde / and þ |
The Paris Psalter 95:7 3 | ite and are || wuldor þridde / | and | þæt of hiora eþele don || |
The Paris Psalter 95:8 1 | # / genimaþ eow arlice lac || | and | in gangaþ / on his wictunas || |
The Paris Psalter 95:9 2 | ofian / secgaþ nu on cynnum || | and | on cneorissum / þæt from treo |
The Paris Psalter 95:10 2 | erhtlic riht || folcum demeþ / | and | on his yrre || ealle þeode / / |
The Paris Psalter 95:11 2 | n swylce / gefeoþ fæstlice || | and | floda þrym / sealte sæstreama |
The Paris Psalter 95:12 2 | feldas eac || fægere blisse / | and | ealle þa þe on him || eard |
The Paris Psalter 95:13 2 | hwyrft || eorþan folca / soþe | and | rihte || syþþan demeþ |
The Paris Psalter 96:1 3 | is eorþe nu || eac on blisse / | and | þæs fægerne || gefean habb |
The Paris Psalter 97:9 2 | wyrft || eorþan demeþ / soþe | and | rihte || and his syndrig folc |
The Paris Psalter 97:9 2 | an demeþ / soþe and rihte || | and | his syndrig folc / on rihtnesse |
The Paris Psalter 97:9 3 | rft || eorðan dēmeþ / sōðe | and | rihte || and his syndriġ fol |
The Paris Psalter 97:9 3 | n dēmeþ / sōðe and rihte || | and | his syndriġ folc / on rihtness |
The Paris Psalter 98:1 1 | salm 98 / / # / rixaþ drihten || | and | he reþe folc / healdeþ on yrr |
The Paris Psalter 98:2 2 | n sion || dema se mæsta / heah | and | mære || ofer eall hæleþa f |
The Paris Psalter 98:3 2 | æt he mid mannum is || mycel | and | egeslic / halig on helpe || hæ |
The Paris Psalter 98:5 3 | n / usserne god || ellencræfte / | and | his fota sceamul || forþ weo |
The Paris Psalter 98:7 2 | / hi cymlice || cigdon drihten / | and | he hi gehyrde || holde mode / s |
The Paris Psalter 98:8 2 | a gewitnesse || wel geheoldon / | and | his bebodu || beorhte efnedan |
The Paris Psalter 98:8 3 | efnedan / þa he him sealde || | and | sylfa bebead / / # / þu gehyrdes |
The Paris Psalter 98:9 2 | ehyrdest hig || halig drihten / | and | him meahtig god || milde wurd |
The Paris Psalter 98:9 3 | im meahtig god || milde wurde / | and | heora æfþancan || ealle gew |
The Paris Psalter 98:10 2 | urne god || hælend drihten / | and | hine on halgum || her weorþi |
The Paris Psalter 98:10 4 | ge || forþon his meahte synt / | and | halig is || heofonrices weard |
The Paris Psalter 99:1 3 | all þeos eorþe || elne hyre / | and | blisse gode || bealde þeowie |
The Paris Psalter 99:2 3 | ealdend god / he us geworhte || | and | we his syndon / / # / we his folc |
The Paris Psalter 99:3 1 | don / / # / we his folc syndan || | and | his fæle sceap / þa he on his |
The Paris Psalter 99:3 4 | on his doru || god andettaþ / | and | hine weorþiaþ || on wictunu |
The Metres of Boethius: Metre 1 7 | de || cyningas twegen / rædgod | and | aleric || rice geþungon / þa |
The Metres of Boethius: Metre 1 19 | m wæs / rom gerymed || rædgot | and | aleric / foron on þæt fæsten |
The Metres of Boethius: Metre 1 30 | æt þe þeodrice || þegnas | and | eorlas / heran sceoldan || wæs |
The Metres of Boethius: Metre 1 34 | gnodon ealle / romwara bearn || | and | him recene to / friþes wilnedo |
The Metres of Boethius: Metre 1 55 | emynde || mæla gehwilce / yfel | and | edwit || þæt him elþeodge / |
The Metres of Boethius: Metre 1 57 | cas hold / gemunde þara ara || | and | ealdrihta / þe his eldran mid |
The Metres of Boethius: Metre 1 59 | mid him || ahton longe / lufan | and | lissa || angan þa listum ymb |
The Metres of Boethius: Metre 1 64 | || ealdhlafordum / degelice || | and | hi for drihtne bæd / ealdum tr |
The Metres of Boethius: Metre 1 69 | re ongeat / þeodric amuling || | and | þone þegn oferfeng / heht fæ |
The Metres of Boethius: Metre 10 5 | sweotole ymbsawe || suþ east | and | west / hu widgil sint || wolcnu |
The Metres of Boethius: Metre 10 15 | s hlisan || heardost lysteþ / | and | he þeah ne mæg || þone tob |
The Metres of Boethius: Metre 10 28 | lgebyrdum / welum geweorþad || | and | on wlencum þio / duguþum dior |
The Metres of Boethius: Metre 10 40 | erran mæg / sunnan onswifan || | and | þisne swiftan rodor / of his r |
The Metres of Boethius: Metre 10 45 | is nu se rica || romana wita / | and | se aroda || þe we ymb spreca |
The Metres of Boethius: Metre 10 48 | emned / hwær is eac se wisa || | and | se weorþgeorna / and se fæstr |
The Metres of Boethius: Metre 10 49 | e wisa || and se weorþgeorna / | and | se fæstræda || folces hyrde |
The Metres of Boethius: Metre 10 51 | þwita || ælces þinges / cene | and | cræftig || þæm wæs caton |
The Metres of Boethius: Metre 10 63 | ebrengan / þeah ge nu wenen || | and | wilnigen / þæt ge lange tid | |
The Metres of Boethius: Metre 11 3 | d || woruldgesceafta / heofones | and | eorþan || and heare sæ / and |
The Metres of Boethius: Metre 11 3 | eafta / heofones and eorþan || | and | heare sæ / and ealra þara || |
The Metres of Boethius: Metre 11 4 | and eorþan || and heare sæ / | and | ealra þara || þe þær in w |
The Metres of Boethius: Metre 11 5 | in wuniaþ / ungesæwenlicra || | and | eac swa same / þara þe we eag |
The Metres of Boethius: Metre 11 12 | sindon / se us gesette || sido | and | þeawas / eallum gesceaftum || |
The Metres of Boethius: Metre 11 24 | butu gedon / ealle gemanode || | and | eac getogen / þæt hi ne moten |
The Metres of Boethius: Metre 11 30 | ridle || butu befangen / heofon | and | eorþan || and eall holma beg |
The Metres of Boethius: Metre 11 30 | efangen / heofon and eorþan || | and | eall holma begong / swa hæfþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 34 | æghwilc || wiþ oþer winþ / | and | þeah winnende || wreþiaþ f |
The Metres of Boethius: Metre 11 39 | æt frymþe || fæder getiode / | and | swa edniwe || eft gewiorþan / |
The Metres of Boethius: Metre 11 43 | | forþ anhealdaþ / swa nu fyr | and | wæter || folde and lagustrea |
The Metres of Boethius: Metre 11 43 | wa nu fyr and wæter || folde | and | lagustream / manigu oþru gesce |
The Metres of Boethius: Metre 11 46 | orulde || winnaþ betweox him / | and | swa þeah magon || hiora þeg |
The Metres of Boethius: Metre 11 47 | eah magon || hiora þegnunga / | and | geferscipe || fæste gehealda |
The Metres of Boethius: Metre 11 58 | æt on hærfest eft || hrest | and | wealuwaþ / winter bringeþ || |
The Metres of Boethius: Metre 11 64 | hæfþ se ilca god || eorþan | and | wætere / mearce gesette || mer |
The Metres of Boethius: Metre 11 74 | e healden / ac þonne se eca || | and | se ælmihtiga / þa gewealdleþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 81 | n / sona hi forlætaþ || lufan | and | sibbe / þæs geferscipes || fr |
The Metres of Boethius: Metre 11 86 | s eorþe || eall forweorþeþ / | and | eac swa same || oþra gesceaf |
The Metres of Boethius: Metre 11 90 | gefehþ fela || folca tosomne / | and | mid freondscipe || fæste geg |
The Metres of Boethius: Metre 11 100 | t || þurh þa strongan meaht / | and | geendebyrd || swa swa oþra s |
The Metres of Boethius: Metre 12 3 | m æcere || ærest sona / fearn | and | þornas || and fyrsas swa sam |
The Metres of Boethius: Metre 12 3 | est sona / fearn and þornas || | and | fyrsas swa same / wiod þa þe |
The Metres of Boethius: Metre 12 14 | tle ær / stormas gestondaþ || | and | se stearca wind / norþan and e |
The Metres of Boethius: Metre 12 15 | | and se stearca wind / norþan | and | eastan || nænegum þuhte / dæ |
The Metres of Boethius: Metre 12 20 | gesælþ || symle þe betere / | and | þy wynsumre || þe he wita m |
The Metres of Boethius: Metre 12 24 | sælþa || sweotolor gecnawan / | and | to heora cyþþe || becuman s |
The Metres of Boethius: Metre 12 26 | þu up atyhsþ || ærest sona / | and | þu awyrtwalast || of gewitlo |
The Metres of Boethius: Metre 12 31 | a gesælþa || sona oncnawan / | and | þu æfre ne recst || æniges |
The Metres of Boethius: Metre 13 10 | hi hi æfre him || of aslepen / | and | þeah wuhta gehwilc || wriga |
The Metres of Boethius: Metre 13 16 | sceafta || buton sumum englum / | and | moncynne || þara micles to f |
The Metres of Boethius: Metre 13 21 | ire magister || miclum lufige / | and | eac ondræde || dogora gehwel |
The Metres of Boethius: Metre 13 30 | ntan slitan || ryn grymetigan / | and | ærest abit || hire agenes / hu |
The Metres of Boethius: Metre 13 31 | || hire agenes / huses hirde || | and | hraþe siþþan / hæleþa gehw |
The Metres of Boethius: Metre 13 39 | was || þe hi lange ær / tydon | and | temedon || hi on treowum wild |
The Metres of Boethius: Metre 13 59 | nihtes geneþeþ || norþ eft | and | east / eldum oteweþ || brencþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 65 | þas widan woruld || wrigaþ | and | higaþ / ealle mægene || eft s |
The Metres of Boethius: Metre 13 71 | f becom / þæt is orsorgnes || | and | ecu rest / þæt is openlice || |
The Metres of Boethius: Metre 13 80 | eft don || þæt hio ær dyde / | and | eac wesan || þæt hio æror |
The Metres of Boethius: Metre 14 3 | || þeah he micel age / goldes | and | gimma || and gooda gehwæs / æ |
The Metres of Boethius: Metre 14 3 | micel age / goldes and gimma || | and | gooda gehwæs / æhta unrim || |
The Metres of Boethius: Metre 14 4 | gooda gehwæs / æhta unrim || | and | him mon erigen scyle / æghwelc |
The Metres of Boethius: Metre 14 6 | end / þeah þes middangeard || | and | þis manna cyn / sy under sunna |
The Metres of Boethius: Metre 14 7 | / sy under sunnan || suþ west | and | east / his anwalde || eall unde |
The Metres of Boethius: Metre 15 4 | wundorlice / golde geglengde || | and | gimcynnum / þeah he wæs on wo |
The Metres of Boethius: Metre 15 6 | elcum / on his lifdagum || laþ | and | unweorþ / fierenfull || hwæt |
The Metres of Boethius: Metre 16 17 | lles wealde / þæs iglandes || | and | eac þonan / oþ indeas || east |
The Metres of Boethius: Metre 16 22 | selfes geweald / ingeþances || | and | hine eorneste / wel ne bewarena |
The Metres of Boethius: Metre 16 23 | e / wel ne bewarenaþ || wordum | and | dædum / wiþ þa unþeawas || |
The Metres of Boethius: Metre 17 4 | num twæm || ealle comon / were | and | wife || on woruld innan / and h |
The Metres of Boethius: Metre 17 5 | e and wife || on woruld innan / | and | hi eac nu get || ealle gelice |
The Metres of Boethius: Metre 17 6 | ce / on woruld cumaþ || wlance | and | heane / nis þæt nan wundor || |
The Metres of Boethius: Metre 17 9 | afta / frea moncynnes || fæder | and | scippend / se þære sunnan leo |
The Metres of Boethius: Metre 17 11 | t || seleþ of heofonum / monan | and | þyssum || mærum steorrum / se |
The Metres of Boethius: Metre 17 13 | tod || gesceop men on eorþan / | and | gesamnade || sawle to lice / æ |
The Metres of Boethius: Metre 17 26 | t ærest || lifes frumsceaft / | and | his agene || æþelo swa self |
The Metres of Boethius: Metre 17 27 | is agene || æþelo swa selfe / | and | eac þone fæder || þe hine |
The Metres of Boethius: Metre 19 2 | ig || hygeþ ymbe se þe wile / | and | frecenlic || fira gehwilcum / |
The Metres of Boethius: Metre 19 17 | onne eow secan lyst / heorotas | and | hinda || þu gehicgan meaht / |
The Metres of Boethius: Metre 19 22 | secan sceal || be sæwaroþe / | and | be eaofrum || æþele gimmas / |
The Metres of Boethius: Metre 19 23 | ofrum || æþele gimmas / hwite | and | reade || and hiwa gehwæs / hw |
The Metres of Boethius: Metre 19 23 | ele gimmas / hwite and reade || | and | hiwa gehwæs / hwæt hi eac wit |
The Metres of Boethius: Metre 19 25 | hi eafiscas / secan þurfan || | and | swylcra fela / weoruldwelena || |
The Metres of Boethius: Metre 19 41 | g / forþæm hi sint earmran || | and | eac dysegran / ungesæligran || |
The Metres of Boethius: Metre 19 43 | an mæge / hi wilniaþ || welan | and | æhta / and weorþscipes || to |
The Metres of Boethius: Metre 19 44 | i wilniaþ || welan and æhta / | and | weorþscipes || to gewinnanne |
The Metres of Boethius: Metre 2 9 | nu miscyrre || cuþe spræce / | and | þeah uncuþre || ær hwilum |
The Metres of Boethius: Metre 2 12 | imme hol || dysine forlæddon / | and | me þa berypton || rædes and |
The Metres of Boethius: Metre 2 12 | and me þa berypton || rædes | and | frofre / for heora untreowum || |
The Metres of Boethius: Metre 2 15 | o wendon / heora bacu bitere || | and | heora blisse from / forhwam wol |
The Metres of Boethius: Metre 20 3 | modilic || mærþum gefræge / | and | wundorlic || witena gehwylcum |
The Metres of Boethius: Metre 20 6 | wel gesceope / ungesewenlica || | and | eac swa same / gesewenlicra || |
The Metres of Boethius: Metre 20 9 | ta || mid gesceadwisum / mægne | and | cræfte || þu þysne middang |
The Metres of Boethius: Metre 20 16 | um willan || wislice astyrest / | and | þe self wunæst || swiþe st |
The Metres of Boethius: Metre 20 23 | illan || þu hit worhtes eall / | and | mid anwalde || þinum agenum / |
The Metres of Boethius: Metre 20 24 | agenum / weorulde geworhtest || | and | wuhta gehwæt / þeah þe næne |
The Metres of Boethius: Metre 20 29 | all an || ælces þincges / þu | and | þæt þin good || hit is þi |
The Metres of Boethius: Metre 20 40 | eþeahte / þines geþohtest || | and | hi þa worhtest / næs æror þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 50 | ihten || swa þu woldest self / | and | mid þinum willan || wealdest |
The Metres of Boethius: Metre 20 60 | feower || wæs þara folde an / | and | wæter oþer || worulde dæle |
The Metres of Boethius: Metre 20 61 | æter oþer || worulde dæles / | and | fyr is þridde || and feower |
The Metres of Boethius: Metre 20 61 | dæles / and fyr is þridde || | and | feowerþe lyft / þæt is eall |
The Metres of Boethius: Metre 20 66 | oþer sie / miclum gemenged || | and | mid mægne eac / fæder ælmiht |
The Metres of Boethius: Metre 20 75 | um || winnaþ hwæþre / wæter | and | eorþe || wæstmas brengaþ / |
The Metres of Boethius: Metre 20 77 | || cealda ba-twa / wæter wæt | and | ceald || wangas ymbelicgaþ / e |
The Metres of Boethius: Metre 20 80 | wundor || þæt hio sie wearm | and | ceald / wæt wolcnes tier || wi |
The Metres of Boethius: Metre 20 83 | midle || mine gefræge / fyres | and | eorþan || fela monna wat / þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 89 | sceadlice / mearce gesettest || | and | hi gemengdest eac / hwæt þu |
The Metres of Boethius: Metre 20 90 | þu þæm wættere || wætum | and | cealdum / foldan to flore || f |
The Metres of Boethius: Metre 20 93 | wolde / wide toscriþan || wac | and | hnesce / ne meahte hit on him s |
The Metres of Boethius: Metre 20 96 | dan || ac hit sio eorþe hylt / | and | swelgeþ eac || be sumum dæl |
The Metres of Boethius: Metre 20 98 | eleht lyftum || forþæm leaf | and | gærs / bræd geond bretene || |
The Metres of Boethius: Metre 20 99 | ræd geond bretene || bloweþ | and | groweþ / eldum to are || eorþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 104 | o wære / fordrugod to duste || | and | todrifen siþþan / wide mid wi |
The Metres of Boethius: Metre 20 111 | iþ fyre hwæthwugu || foldan | and | lagustream / ne mengdest togæd |
The Metres of Boethius: Metre 20 112 | tream / ne mengdest togædre || | and | gemetgodest / cele and hæto || |
The Metres of Boethius: Metre 20 113 | ædre || and gemetgodest / cele | and | hæto || cræfte þine / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 114 | t þæt fyr ne mæg || foldan | and | merestream / blate forbærnan | |
The Metres of Boethius: Metre 20 118 | se / þæt þios eorþe mæg || | and | egorstream / swa ceald gesceaft |
The Metres of Boethius: Metre 20 123 | æft || eagorstreames / wætres | and | eorþan || and on wolcnum eac |
The Metres of Boethius: Metre 20 123 | reames / wætres and eorþan || | and | on wolcnum eac / and efne swa s |
The Metres of Boethius: Metre 20 124 | eorþan || and on wolcnum eac / | and | efne swa same || uppe ofer ro |
The Metres of Boethius: Metre 20 132 | lif tiode / þæt is se eca || | and | se ælmihtga / eorþe is hefigr |
The Metres of Boethius: Metre 20 138 | lce dæge || utan ymbhwyrfeþ / | and | þeah þære eorþan || æfre |
The Metres of Boethius: Metre 20 141 | pan || striceþ ymbutan / ufane | and | neoþane || efenneah gehwæþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 147 | | somod eardien / swa nu eorþe | and | wæter || earfoþtæcne / unwis |
The Metres of Boethius: Metre 20 151 | same || fæst on þæm wætre / | and | on stanum eac || stille gehed |
The Metres of Boethius: Metre 20 159 | n || gif hit on cyþþe gewit / | and | þeah wuhta gehwilc || wilna |
The Metres of Boethius: Metre 20 167 | aldeþ / is þeah efneþe || up | and | of dune / to feallanne || folda |
The Metres of Boethius: Metre 20 173 | utan / lagufloda gelac || lyfte | and | tungla / and sio scire scell || |
The Metres of Boethius: Metre 20 174 | oda gelac || lyfte and tungla / | and | sio scire scell || scriþeþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 177 | alde on us / sawle gesettest || | and | hi siþþan eac / styrest and s |
The Metres of Boethius: Metre 20 178 | | and hi siþþan eac / styrest | and | stihtest || þurh þa stronga |
The Metres of Boethius: Metre 20 192 | a wilnunga || welhwilc neten / | and | þa yrsunga || eac swa selfe / |
The Metres of Boethius: Metre 20 199 | ære wilnunge || waldan semle / | and | irsunge || eac swa selfe / hio |
The Metres of Boethius: Metre 20 203 | mæste mægen || monnes saule / | and | se selesta || sundorcræfta / h |
The Metres of Boethius: Metre 20 213 | n / drihtnes gesceafta || dagum | and | nihtum / hwilum ymb hi selfe || |
The Metres of Boethius: Metre 20 223 | ne hio þæs lænan || lufaþ | and | wundraþ / eorþlicu þing || o |
The Metres of Boethius: Metre 20 237 | an wuniaþ / þis eorþlice || | and | þæt ece samod / saul in flæs |
The Metres of Boethius: Metre 20 247 | ing / se þas foldan gesceop || | and | hi gefylde þa / swiþe mislicu |
The Metres of Boethius: Metre 20 251 | n asiow || sæda monegum / wuda | and | wyrta || weorulde sceatum / for |
The Metres of Boethius: Metre 20 255 | g þas earfoþu || up astigan / | and | of þisum bysegum || bilewit |
The Metres of Boethius: Metre 20 257 | eoda waldend || to þe cuman / | and | þonne mid openum || eagum mo |
The Metres of Boethius: Metre 20 266 | modes / hangode hwyle || hefig | and | þystre / onliht nu-þa eagan | |
The Metres of Boethius: Metre 20 270 | ewit fæder / soþes leohtes || | and | þu selfa eart / sio fæste ræ |
The Metres of Boethius: Metre 20 275 | inga || þeoda waldend / fruma | and | ende || hwæt þu fæder engl |
The Metres of Boethius: Metre 20 278 | eswince || þu eart selfa weg / | and | latteow eac || lifgendra gehw |
The Metres of Boethius: Metre 20 279 | teow eac || lifgendra gehwæs / | and | sio wlitige stow || þe se we |
The Metres of Boethius: Metre 21 4 | m gode || þe we ymb sprecaþ / | and | to þæm gesælþum || þe we |
The Metres of Boethius: Metre 21 16 | lte / þæt is sio friþstow || | and | sio frofor an / eallra yrminga |
The Metres of Boethius: Metre 21 31 | c þæt is wundorlic || wlite | and | beorhtnes / þe wuhta gehwæs | |
The Metres of Boethius: Metre 21 33 | a gehwæs || wlite geberhteþ / | and | æfter þæm || eallum wealde |
The Metres of Boethius: Metre 22 9 | iþþan || on his sefan innan / | and | forlæte an || swa he oftost |
The Metres of Boethius: Metre 22 11 | ymbhogan || þy him unnet sie / | and | gesamnige || swa he swiþost |
The Metres of Boethius: Metre 22 17 | ylc || he ongit siþþan / yfel | and | unnet || eal þæt he hæfde / |
The Metres of Boethius: Metre 22 21 | eagum andweardum || on locian / | and | he eac ongit || his ingeþonc |
The Metres of Boethius: Metre 22 22 | ngit || his ingeþonc / leohtre | and | berhtre || þonne se leoma si |
The Metres of Boethius: Metre 22 25 | m þæs lichoman || leahtras | and | hefignes / and þa unþeawas || |
The Metres of Boethius: Metre 22 26 | oman || leahtras and hefignes / | and | þa unþeawas || eallunga ne |
The Metres of Boethius: Metre 22 29 | m / þæs lichoman || leahtras | and | hefignes / and unþeawas || oft |
The Metres of Boethius: Metre 22 30 | oman || leahtras and hefignes / | and | unþeawas || oft bysigen / monn |
The Metres of Boethius: Metre 22 31 | sigen / monna modsefan || mæst | and | swiþost / mid þære yflan || |
The Metres of Boethius: Metre 22 35 | swa beorhte ne mot || blican | and | scinan / swa hit wolde || gif h |
The Metres of Boethius: Metre 22 62 | gehwilce / modes sines || mæst | and | swiþost / and mid hefinesse || |
The Metres of Boethius: Metre 22 63 | s sines || mæst and swiþost / | and | mid hefinesse || his lichoman |
The Metres of Boethius: Metre 22 64 | mid hefinesse || his lichoman / | and | mid þæm bisgum || þe on br |
The Metres of Boethius: Metre 23 5 | elne æwelm || ælces goodes / | and | of him selfum || þone sweart |
The Metres of Boethius: Metre 23 8 | ta || mid godes fylste / ealdum | and | leasum || þinne ingeþonc / be |
The Metres of Boethius: Metre 24 13 | ra / for lange betweox || lyfte | and | rodere / swa him æt frymþe || |
The Metres of Boethius: Metre 24 18 | ere ufan / siþþan weorþan || | and | þonne samtenges / æt þæm æ |
The Metres of Boethius: Metre 24 33 | me ricsaþ || ofer roderum up / | and | under swa same || eallra gesc |
The Metres of Boethius: Metre 24 38 | þ / ymbhwyrft ealne || eorþan | and | heofones / he his gewaldleþer |
The Metres of Boethius: Metre 24 41 | / þæm hrædwæne || heofones | and | eorþan / se an dema || is gest |
The Metres of Boethius: Metre 24 43 | þig / unawendendlic || wlitig | and | mære / gif þu weorþest || on |
The Metres of Boethius: Metre 24 48 | est / þonne wilt þu secgan || | and | sona cweþan / þis is eallunga |
The Metres of Boethius: Metre 24 50 | allunga || min agen cyþ / eard | and | eþel || ic wæs ær hionan / c |
The Metres of Boethius: Metre 24 51 | l || ic wæs ær hionan / cumen | and | acenned || þurh þisses cræ |
The Metres of Boethius: Metre 24 59 | nrihtwise || eorþan cyningas / | and | þa ofermodan || oþre rican / |
The Metres of Boethius: Metre 25 3 | yningum / þa her nu manegum || | and | mislicum / wædum wlitebeorhtum |
The Metres of Boethius: Metre 25 6 | ofe getenge / golde gegerede || | and | gimcynnum / utan ymbestandne || |
The Metres of Boethius: Metre 25 8 | estandne || mid unrime / þegna | and | eorla || þa bioþ gehyrste / m |
The Metres of Boethius: Metre 25 10 | twum || hildetorhtum / sweordum | and | fetelum || swiþe geglengde / a |
The Metres of Boethius: Metre 25 11 | d fetelum || swiþe geglengde / | and | þegniaþ || þrymme micle / æ |
The Metres of Boethius: Metre 25 12 | þrymme micle / ælc oþrum || | and | hi ealle him / þonan mid þy |
The Metres of Boethius: Metre 25 15 | r / ymbsittenda || oþra þeoda / | and | se hlaford ne scrifþ || þe |
The Metres of Boethius: Metre 25 24 | negerelan || claþa gehwilcne / | and | him þonne oftion || þara þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 25 | nne oftion || þara þegnunga / | and | þæs anwaldes || þe he ær |
The Metres of Boethius: Metre 25 32 | t him wurde oftogen / þrymmes | and | wæda || and þegnunga / and þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 32 | oftogen / þrymmes and wæda || | and | þegnunga / and þæs anwaldes |
The Metres of Boethius: Metre 25 33 | es and wæda || and þegnunga / | and | þæs anwaldes || þe we ymbe |
The Metres of Boethius: Metre 25 39 | emete || ælces þinges / wiste | and | wæda || wingedrinces / and of |
The Metres of Boethius: Metre 25 40 | ste and wæda || wingedrinces / | and | of swetmettum || swiþost wea |
The Metres of Boethius: Metre 25 47 | wiþan welme / hatheortnesse || | and | hreþe siþþan / unrotnesse || |
The Metres of Boethius: Metre 25 52 | ce || wilnaþ þæt irre / anes | and | oþres || him þæt eall geh |
The Metres of Boethius: Metre 25 70 | he wolde a || winnan onginnan / | and | þonne on þæm gewinne || þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 1 | / / ic þe mæg eaþe || ealdum | and | leasum / spellum andreccan || s |
The Metres of Boethius: Metre 26 8 | wæs þracia || þioda aldor / | and | retie || rices hirde / wæs his |
The Metres of Boethius: Metre 26 24 | hindan || hyrnde ciolas / nigon | and | hundnigontig || nænigne þon |
The Metres of Boethius: Metre 26 36 | o cyning / se licette || litlum | and | miclum / gumena gehwylcum || þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 38 | || þæt he good wære / hehst | and | halgost || swa se hlaford þa |
The Metres of Boethius: Metre 26 45 | ford || for þone hehstan god / | and | weorþodon || swa swa wuldres |
The Metres of Boethius: Metre 26 64 | sum lufode || liþmonna frean / | and | he eac swa same || ealle mæg |
The Metres of Boethius: Metre 26 75 | scinlace / beornas forbredan || | and | mid balocræftum / wraþum weor |
The Metres of Boethius: Metre 26 78 | es þegnas || cyspan siþþan / | and | mid racentan eac || ræpan m |
The Metres of Boethius: Metre 26 106 | ilces / ofer lichoman || lænne | and | sænne / swylcum and swylcum || |
The Metres of Boethius: Metre 26 107 | || lænne and sænne / swylcum | and | swylcum || þu meaht sweotole |
The Metres of Boethius: Metre 26 108 | æt þæs lichoman || listas | and | cræftas / of þæm mode cumaþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 118 | þa unþeawas || ælces modes / | and | þæt ingeþonc || ælces mon |
The Metres of Boethius: Metre 27 11 | elcum || eorþan tudre / diorum | and | fuglum || deaþ eac swa same / |
The Metres of Boethius: Metre 27 32 | l þone monnan || mode lufian / | and | his unþeawas || ealle hatian |
The Metres of Boethius: Metre 27 33 | his unþeawas || ealle hatian / | and | ofsniþan || swa he swiþost |
The Metres of Boethius: Metre 28 11 | a habbaþ scyrtran || scriþe | and | færelt / ymbhwerft læssan || |
The Metres of Boethius: Metre 28 39 | þe near || þe on midne dæg / | and | þeah monnum þyncþ || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 28 50 | wæt nu hæleþa fela / swelces | and | swelces || swiþe wundraþ / an |
The Metres of Boethius: Metre 28 51 | nd swelces || swiþe wundraþ / | and | ne wundriaþ || þætte wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 28 52 | || þætte wuhta gehwilc / men | and | netenu || micelne habbaþ / and |
The Metres of Boethius: Metre 28 53 | and netenu || micelne habbaþ / | and | unnetne || andan betweoh him / |
The Metres of Boethius: Metre 28 57 | ragmælum eft / anforlæteþ || | and | eac swa same / yþ wiþ lande | |
The Metres of Boethius: Metre 28 78 | ela onginþ / leornian lista || | and | him lifes weard / of mode abrit |
The Metres of Boethius: Metre 28 83 | nges || þe monnum nu / wæfþo | and | wunder || welhwær þynceþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 25 | dæg / is se forrynel || fæger | and | sciene / cymeþ eastan up || æ |
The Metres of Boethius: Metre 29 27 | eastan up || ær for sunnan / | and | eft æfter sunnan || on setl |
The Metres of Boethius: Metre 29 35 | tungol || emne gedæled / dæg | and | nihte || drihtnes meahtum / sun |
The Metres of Boethius: Metre 29 36 | hte || drihtnes meahtum / sunna | and | mona || swiþe geþwære / swa |
The Metres of Boethius: Metre 29 54 | cealde || oninnan hire / heold | and | hydde || haliges meahtum / be |
The Metres of Boethius: Metre 29 57 | e bringeþ || æghwylc tudor / | and | se hata sumor || hæleþa bea |
The Metres of Boethius: Metre 29 58 | num / geara gehwilce || giereþ | and | drigeþ / geond sidne grund || |
The Metres of Boethius: Metre 29 59 | eþ / geond sidne grund || sæd | and | bleda / hærfest to honda || he |
The Metres of Boethius: Metre 29 62 | ren æfter þæm / swylce hagal | and | snaw || hrusan leccaþ / on win |
The Metres of Boethius: Metre 29 71 | ne he wile || heofona waldend / | and | eowaþ eft || eorþbuendum / ni |
The Metres of Boethius: Metre 29 73 | onne he wile || nergende god / | and | þæt hehste good || on heahs |
The Metres of Boethius: Metre 29 74 | ahsetle / siteþ self cyning || | and | þios side gesceaft / þenaþ a |
The Metres of Boethius: Metre 29 75 | d þios side gesceaft / þenaþ | and | þiowaþ || he þonan waldeþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 78 | or || he is weroda god / cyning | and | drihten || cwucera gehwelces / |
The Metres of Boethius: Metre 29 79 | n || cwucera gehwelces / æwelm | and | fruma || eallra gesceafta / wyr |
The Metres of Boethius: Metre 29 80 | ma || eallra gesceafta / wyrhta | and | sceppend || weorulde þisse / w |
The Metres of Boethius: Metre 29 81 | end || weorulde þisse / wisdom | and | æ || woruldbuendra / ealla ges |
The Metres of Boethius: Metre 29 90 | e || ealla gesceafta / heofones | and | eorþan || hæbben gemæne / þ |
The Metres of Boethius: Metre 29 92 | iowien || swilcum þiodfruman / | and | fægniaþ || þæt hiora fæd |
The Metres of Boethius: Metre 3 1 | tre 3 / / æala on hu grimmum || | and | hu grundleasum / seaþe swince |
The Metres of Boethius: Metre 3 6 | s agen leoht || an forlæteþ / | and | mid uua forgit || þone ecan |
The Metres of Boethius: Metre 30 3 | ræftgast / firgilies || freond | and | lareow / þæm mæran sceope || |
The Metres of Boethius: Metre 30 5 | betst / hwæt se omerus || oft | and | gelome / þære sunnan wlite || |
The Metres of Boethius: Metre 30 7 | erede / æþelo cræftas || oft | and | gelome / leoþum and spellum || |
The Metres of Boethius: Metre 30 8 | tas || oft and gelome / leoþum | and | spellum || leodum reahte / ne m |
The Metres of Boethius: Metre 30 9 | escinan || þeah hio sie scir | and | beorht / ahwærgen neah || eall |
The Metres of Boethius: Metre 30 13 | g || ealla geondlihtan / innan | and | utan || ac se ælmihtega / wald |
The Metres of Boethius: Metre 30 14 | n || ac se ælmihtega / waldend | and | wyrhta || weorulde gesceafta / |
The Metres of Boethius: Metre 31 4 | aþ || ungelice / habbaþ blioh | and | fær || bu ungelice / and mægw |
The Metres of Boethius: Metre 31 5 | blioh and fær || bu ungelice / | and | mægwlitas || manegra cynna / c |
The Metres of Boethius: Metre 31 6 | gwlitas || manegra cynna / cuþ | and | uncuþ || creopaþ and snica |
The Metres of Boethius: Metre 31 6 | a / cuþ and uncuþ || creopaþ | and | snicaþ / eall lichoma || eorþ |
The Metres of Boethius: Metre 31 19 | nod || þæt his treowa sceal / | and | his modgeþonc || ma up þonn |
The Metres of Boethius: Metre 31 23 | a æniges / niþerheald wese || | and | þæt neb upweard |
The Metres of Boethius: Metre 4 2 | pend || scirra tungla / hefones | and | eorþan || þu on heahsetle / e |
The Metres of Boethius: Metre 4 3 | on heahsetle / ecum ricsast || | and | þu ealne hræþe / hefon ymbhw |
The Metres of Boethius: Metre 4 4 | hræþe / hefon ymbhwearfest || | and | þurh þine halige miht / tungl |
The Metres of Boethius: Metre 4 22 | u þæm treowum selest / suþan | and | westan || þa ær se swearta |
The Metres of Boethius: Metre 4 23 | ær se swearta storm / norþan | and | eastan || benumen hæfde / leaf |
The Metres of Boethius: Metre 4 27 | oþ on heofonum swa some / mode | and | mægne || butan men anum / se w |
The Metres of Boethius: Metre 4 29 | ceþ oftost / wel la þu eca || | and | þu ælmihtiga / ealra gesceaft |
The Metres of Boethius: Metre 4 30 | a / ealra gesceafta || sceppend | and | reccend / ara þinum earmum || |
The Metres of Boethius: Metre 4 56 | her / worulde yþum || wynnaþ | and | swincaþ / earme eorþwaran || |
The Metres of Boethius: Metre 5 2 | sunnan || sweotole geþencean / | and | be æghwelcum || oþrum steor |
The Metres of Boethius: Metre 5 13 | ealleþ / of clife harum || col | and | hlutor / and gereclice || rihte |
The Metres of Boethius: Metre 5 14 | clife harum || col and hlutor / | and | gereclice || rihte floweþ / ir |
The Metres of Boethius: Metre 5 16 | an felþ / muntes mægenstan || | and | him on middan geligeþ / atrend |
The Metres of Boethius: Metre 5 23 | e leohtan || lare wiþstondan / | and | þin modgeþonc || miclum ged |
The Metres of Boethius: Metre 5 33 | d ofermettum || eft gescended / | and | to up ahafen || for orsorgum / |
The Metres of Boethius: Metre 5 37 | arda mæsþ / þinga þreage || | and | þu þe selfum / swiþost onsit |
The Metres of Boethius: Metre 6 2 | ord onleac / sang soþcwidas || | and | þus selfa cwæþ / þonne sio |
The Metres of Boethius: Metre 6 8 | onne smolte blæwþ || suþan | and | westan / wind under wolcnum || |
The Metres of Boethius: Metre 6 12 | onne he strong cymþ / norþan | and | eastan || he genimeþ hraþe / |
The Metres of Boethius: Metre 6 13 | hraþe / þære rosan wlite || | and | eac þa ruman sæ / norþerne y |
The Metres of Boethius: Metre 7 15 | u / grundleas gitsung || gilpes | and | æhta / gedrinceþ to dryggum | |
The Metres of Boethius: Metre 7 17 | o dryggum || dreosendne welan / | and | þeah þæs þearfan ne biþ |
The Metres of Boethius: Metre 7 43 | ll forsihþ || eorþlicu good / | and | eac þara yfela || orsorh wun |
The Metres of Boethius: Metre 7 50 | ruldearfoþa / swiþe swence || | and | hine singale / gemen gæle || |
The Metres of Boethius: Metre 8 3 | an ongan / singan soþcwidas || | and | þus selfa cwæþ / hwæt sio f |
The Metres of Boethius: Metre 8 18 | egan || þe him crist gesceop / | and | hi æne on dæge || æton sym |
The Metres of Boethius: Metre 8 20 | tid || eorþan wæstmas / wudes | and | wyrta || nalles win druncon / s |
The Metres of Boethius: Metre 8 53 | hit symle biþ || sinbyrnende / | and | ymbutan hit || oþra stowa / bl |
The Metres of Boethius: Metre 8 57 | ngstedas / grof æfter golde || | and | æfter gimcynnum / hwæt he fre |
The Metres of Boethius: Metre 9 7 | hthæmed || arleasta fela / man | and | morþor || misdæda worn / unri |
The Metres of Boethius: Metre 9 13 | yr meahte / lixan swa leohte || | and | swa longe eac / read rasettan | |
The Metres of Boethius: Metre 9 26 | / þa ricostan || romana witan / | and | þa æþelestan || eorlgebyrd |
The Metres of Boethius: Metre 9 28 | æm folce || gefrigen hæfde / | and | on uppan || agene broþor / and |
The Metres of Boethius: Metre 9 29 | and on uppan || agene broþor / | and | his modor mid || meca ecgum / b |
The Metres of Boethius: Metre 9 31 | de ofslog / self mid sweorde || | and | he symle wæs / micle þe bliþ |
The Metres of Boethius: Metre 9 37 | he on ferþe fægn || facnes | and | searuwa / wælriow wunode || wi |
The Metres of Boethius: Metre 9 40 | || middangeardes / swa swa lyft | and | lagu || land ymbclyppaþ / gars |
The Metres of Boethius: Metre 9 42 | ice / secgea sitlu || suþ east | and | west / oþ þa norþmestan || n |
The Metres of Boethius: Metre 9 47 | / hu he eorþcyningas || yrmde | and | cwelmde / wenst þu þæt se an |
The Metres of Boethius: Metre 9 50 | gelpscaþan / rice berædan || | and | bereafian / his anwaldes || þu |
Metrical Psalm 90:16 1 | alm 90:16 / / Ic hine generie || | and | his næmæn swilce / gewuldrige |
Metrical Psalm 90:16 3 | e || geond eælle weorðeodæ / | and | him lifdægæs || and længe |
Metrical Psalm 90:16 3 | ðeodæ / and him lifdægæs || | and | længe sille / swilce him mine |
Metrical Psalm 91:1 1 | / God% is ðet mæn drihtne || | and | geæræ ændette / and neodlice |
Metrical Psalm 91:1 2 | ihtne || and geæræ ændette / | and | neodlice || his næmæn æsin |
Metrical Psalm 91:10 3 | er fynd mine || fæcne weræn / | and | mine wergend || wræðe gehir |
Metrical Psalm 91:11 3 | ædum || bloweð swæ pælmæ / | and | swæ libænes beorh || lideð |
Metrical Psalm 91:11 3 | swæ libænes beorh || lideð | and | groweð. |
Metrical Psalm 91:13 3 | ldo gebidan || ær to genihte / | and | þæ mid geðilde || þendæn |
Metrical Psalm 91:14 2 | re soðfest || silua drihtæn / | and | hine unrihtes || æwiht ne he |
Metrical Psalm 91:2 1 | # Metrical Psalm 91:2 / / | And | þonne on morgenne || megenne |
Metrical Psalm 91:2 3 | milde weærð || mænnæ cyne / | and | his soðe || sege neæhtes. |
Metrical Psalm 91:6 6 | ðæn / on woruldæ% world% || | and | to widæn feore. |
Metrical Psalm 91:8 3 | wege || eælle forweorðæð / | and | weorðæþ towrecene || wide |
Metrical Psalm 91:9 3 | weorðeð || æhæfen swiðe / | and | mine yldo beoð || æghwer ge |
Metrical Psalm 92:2 1 | / scrydde drihten strangnesse% | and | he begirde hine of megene |
Metrical Psalm 92:3 1 | # Metrical Psalm 92:3 / / | and | þæ ymbhwirft || eorðæn ge |
Metrical Psalm 92:4 1 | 92:4 / / Geæru is ðin setl || | and | ðu ece god / er worulde frumæ |
Metrical Psalm 92:5 2 | | streæmæs drihtæn, / hofæn | and | hlynsædæn || hludæn reord |
Metrical Psalm 92:7 2 | drihten || weorcum geleæfsum / | and | mid soðe is || swiðe getrew |
Metrical Psalm 92:8 2 | gedæfenæþ / drihten usser || | and | dægæs længæ. |
Metrical Psalm 93:1 1 | od þu eart% wrecenæ% god || | and | ðu meæht% wrecæn swylce / æ |
Metrical Psalm 93:11 3 | soðre æ || sylfa getihtest / | and | hine þeodscipe || þinne ler |
Metrical Psalm 93:11 4 | e þeodscipe || þinne lerest / | and | him yfele dagas || ealla gebe |
Metrical Psalm 93:11 6 | fullæn / deop adolfen || deorc | and | ðistre. |
Metrical Psalm 93:13 4 | nimeð me || þet ic man fleo / | and | mid rihtheortum || redes ðen |
Metrical Psalm 93:14 2 | mid me || þet ic riht fremme / | and | wið awirgdum || winne and st |
Metrical Psalm 93:14 2 | me / and wið awirgdum || winne | and | stænde / ðe unrihtes || eæll |
Metrical Psalm 93:18 4 | oðfeste || sniome geheftæþ / | and | hioræ sawle || ofslean ðenc |
Metrical Psalm 93:19 2 | drihten / to friðstole fest || | and | gestæþeled / is me fultum his |
Metrical Psalm 93:20 3 | a unriht || þe hi gearnedæn / | and | on hiora facne || feste todri |
Metrical Psalm 93:4 2 | st sprecæþ || unnyt secgað / | and | woh meldiað || wyrceæþ unr |
Metrical Psalm 93:5 2 | n drihten || fæcne gehindæn / | and | yrfæ ðin || eæll forcomæn |
Metrical Psalm 93:7 1 | Metrical Psalm 93:7 / / Segdæn | and | cweðæn || þet ne% gesæwe% |
Metrical Psalm 93:8 1 | l Psalm 93:8 / / Onfindæn ðeð | and | ongeoton || þe on folce nu / u |
Metrical Psalm 93:9 3 | e oferhleoður || æfre wurde / | and | him eægana gesihð || eallum |
Metrical Psalm 93:9 4 | gana gesihð || eallum sealde / | and | he scarpe ne mæge || gesceaw |
Metrical Psalm 93:9 5 | scarpe ne mæge || gesceawian / | and | se ðe ege healdað || eallum |
Metrical Psalm 93:9 6 | ge healdað || eallum ðeodum / | and | his ðrea ne sio || þa for a |
Metrical Psalm 94:10 3 | ntra rimes || wunedæ neah / aa | and | simble cweð || and eæc and |
Metrical Psalm 94:10 3 | neah / aa and simble cweð || | and | eæc and swa oncneow / þet hi |
Metrical Psalm 94:2 3 | et we andettæn || ure fyrene / | and | we sealmas him || singæn mid |
Metrical Psalm 94:3 2 | micla god || mihtig% drihten% / | and% | se% micla% kining || ofer eal |
Metrical Psalm 94:5 1 | :5 / / Eæc he seæs wealdeð || | and | he sette ðone / worhte his fol |
Metrical Psalm 94:6 1 | alm 94:6 / / Cumæð him fore || | and | cneow bigeað / on ansine || ur |
Metrical Psalm 94:6 3 | ð / on ansine || ures drihtnes / | and | him wepan fore || ðe us worh |
Metrical Psalm 94:7 2 | ser / werum we his fele folc || | and | his fægere sceæp / þæ he% o |
Metrical Psalm 94:9 2 | dydan / on ðam wraðan dege || | and | on westenne / þer min ðurh fa |
Metrical Psalm 94:9 6 | hi cunnedon || cuð ongeaton / | and | min silfes weorc || geseawon |
Metrical Psalm 95:2 1 | 95:2 / / Singæð nu drihtne || | and | his soðne næmæn |
The Battle of Brunanburh 2 | la dryhten / beorna beahgifa || | and | his broþor eac / eadmund æþe |
The Battle of Brunanburh 10 | ehwæne || land ealgodon / hord | and | hamas || hettend crungun / sceo |
The Battle of Brunanburh 11 | tend crungun / sceotta leoda || | and | scipflotan / fæge feollan || f |
The Battle of Brunanburh 32 | lafes || unrim heriges / flotan | and | sceotta || þær geflemed wea |
The Battle of Brunanburh 42 | cstede / beslagen æt sæcce || | and | his sunu forlet / on wælstowe |
The Battle of Brunanburh 58 | þer || begen ætsamne / cyning | and | æþeling || cyþþe sohton / w |
The Battle of Brunanburh 62 | eartan hræfn / hyrnednebban || | and | þane hasewanpadan / earn æfta |
The Battle of Brunanburh 64 | brucan / grædigne guþhafoc || | and | þæt græge deor / wulf on wea |
The Battle of Brunanburh 70 | | siþþan eastan hider / engle | and | seaxe || up becoman / ofer brad |
The Capture of the Five Boroughs 4 | r scadeþ / hwitanwyllesgeat || | and | humbra ea / brada brimstream || |
The Capture of the Five Boroughs 6 | | burga fife / ligoraceaster || | and | lincylene / and snotingaham || |
The Capture of the Five Boroughs 7 | igoraceaster || and lincylene / | and | snotingaham || swylce stanfor |
The Capture of the Five Boroughs 8 | ngaham || swylce stanford eac / | and | deoraby || dæne wæran æror |
The Coronation of Edgar 7 | / þone niþa bearn || nemnaþ | and | cigaþ / pentecostenes dæg || |
The Coronation of Edgar 10 | gefrege / gleawra gegaderod || | and | þa agangen wæs / tyn hund win |
The Coronation of Edgar 15 | s þe gewritu secgaþ / seofon | and | twentig || swa neah wæs sigo |
The Coronation of Edgar 17 | aurnen || þa þa þis gelamp / | and | him eadmundes || eafora hæfd |
The Coronation of Edgar 18 | mundes || eafora hæfde / nigon | and | twentig || niþweorca heard / w |
The Coronation of Edgar 20 | lde || þa þis geworden wæs / | and | þa on þam þritigoþan wæs |
The Death of Edgar 3 | | ceas him oþer leoht / wlitig | and | wynsum || and þis wace forle |
The Death of Edgar 3 | er leoht / wlitig and wynsum || | and | þis wace forlet / lif þis læ |
The Death of Edgar 13 | or || þam wæs eadweard nama / | and | him tirfæst hæleþ || tyn n |
The Death of Edgar 17 | myrceon || mine gefræge / wide | and | welhwær || waldendes lof / afy |
The Death of Edgar 24 | d || þa man his riht tobræc / | and | þa wearþ eac adræfed || de |
The Death of Edgar 27 | æþ || gamolfeax hæleþ / wis | and | wordsnotor || ofer wætera ge |
The Death of Edgar 29 | wæles eþel || hama bereafod / | and | þa wearþ ætywed || uppe on |
The Death of Alfred 1 | c godwine hine þa gelette || | and | hine on hæft sette / and his g |
The Death of Alfred 2 | te || and hine on hæft sette / | and | his geferan he todraf || and |
The Death of Alfred 2 | / and his geferan he todraf || | and | sume mislice ofsloh / sume hi m |
A.6.10.5 6 | dwine hine þā ġe·lette || | and | hine on hæft sette, / and his |
The Death of Alfred 7 | earde / syþþan dene comon || | and | her friþ namon / nu is to gely |
A.6.10.5 7 | e || and hine on hæft sette, / | and | his ġe·fēran hē tō·drā |
A.6.10.5 12 | arde, / siþþan Dene cōmon || | and | hēr friþ nāmon. / Nū is tō |
The Death of Alfred 15 | e || on scype man hine blende / | and | hine swa blindne || brohte to |
The Death of Alfred 16 | dne || brohte to þam munecon / | and | he þar wunode || þa hwile |
A.6.10.5 20 | | on sċipe mann hine blende, / | and | hine swā blindne || brōhte |
The Death of Edward 8 | ra gerimes || weolan britnode / | and | healfe tid || hæleþa wealde |
The Death of Edward 9 | / weold wel geþungen || walum | and | scottum / and bryttum eac || by |
The Death of Edward 10 | eþungen || walum and scottum / | and | bryttum eac || byre æþelred |
The Death of Edward 11 | ac || byre æþelredes / englum | and | sexum || oretmægcum / swa ymbc |
The Death of Edward 19 | t ofercom || cynn æþelredes / | and | dena weoldon || deore rice / en |
The Death of Edward 23 | / cyningc cystum god || clæne | and | milde / eadward se æþela || e |
The Death of Edward 25 | se æþela || eþel bewerode / l | and | and leode || oþþæt lungre |
The Death of Edward 26 | ngre becom / deaþ se bitera || | and | swa deore genam / æþelne of e |
The Death of Edward 29 | sawle || innan swegles leoht / | and | se froda swa þeah || befæst |
The Death of Edward 33 | dlice || hærran sinum / wordum | and | dædum || wihte ne agælde / þ |
Durham 4 | ymbeornad / ea yþum stronge || | and | þer inne wunaþ / feola fisca |
Durham 6 | fisca cyn || on floda gemonge / | and | þær gewexen is || wudafæst |
Durham 11 | þe arfesta || eadig cudberch / | and | þes clene || cyninges heafud |
Durham 12 | heafud / osuualdes engle leo || | and | aidan biscop / eadberch and ead |
Durham 13 | || and aidan biscop / eadberch | and | eadfriþ || æþele geferes / i |
Durham 15 | idd heom || æþelwold biscop / | and | breoma bocera beda || and boi |
Durham 15 | cop / and breoma bocera beda || | and | boisil abbot / þe clene cudber |
Durham 17 | | on gecheþe / lerde lustum || | and | he his lara wel genom / eardiæ |
The Rune Poem 4 | omes hleotan / ur byþ anmod || | and | oferhyrned / felafrecne deor || |
The Rune Poem 11 | re spræce / wisdomes wraþu || | and | witena frofur / and eorla gehwa |
The Rune Poem 12 | s wraþu || and witena frofur / | and | eorla gehwam || eadnys and to |
The Rune Poem 12 | ur / and eorla gehwam || eadnys | and | tohiht / rad byþ on recyde || |
The Rune Poem 14 | cyde || rinca gehwylcum / sefte | and | swiþhwæt || þam þe sitte |
The Rune Poem 17 | a gehwam || cuþ on fyre / blac | and | beorhtlic || byrneþ oftust / |
The Rune Poem 19 | þ / giefu gumena byþ || gleng | and | herenys / wraþu and wyrþscype |
The Rune Poem 20 | || gleng and herenys / wraþu | and | wyrþscype || and wræcna geh |
The Rune Poem 20 | enys / wraþu and wyrþscype || | and | wræcna gehwam / ar and ætwist |
The Rune Poem 21 | cype || and wræcna gehwam / ar | and | ætwist || þe byþ oþra lea |
The Rune Poem 23 | þ || þe can weana lyt / sares | and | sorge || and him sylfa hæfþ |
The Rune Poem 23 | weana lyt / sares and sorge || | and | him sylfa hæfþ / blæd and bl |
The Rune Poem 24 | || and him sylfa hæfþ / blæd | and | blysse || and eac byrga genih |
The Rune Poem 24 | fa hæfþ / blæd and blysse || | and | eac byrga geniht / hægl byþ h |
The Rune Poem 28 | ah oft niþa bearnum / to helpe | and | to hæle gehwæþre || gif hi |
The Rune Poem 34 | llan / beorhte bleda || beornum | and | þearfum / ioh byþ utan || uns |
The Rune Poem 38 | e / peorþ byþ symble || plega | and | hlehter / wlancum || þar wigan |
The Rune Poem 58 | on wicgum || wrixlaþ spræce / | and | biþ unstyllum || æfre frofu |
The Rune Poem 65 | un neþan || on nacan tealtum / | and | hi sæyþa || swyþe bregaþ / |
The Rune Poem 66 | hi sæyþa || swyþe bregaþ / | and | se brimhengest || bridles ne |
The Rune Poem 72 | en / gif he mot þær rihtes || | and | gerysena on / brucan on bolde | |
The Rune Poem 75 | mære metodes leoht || myrgþ | and | tohiht / eadgum and earmum || e |
The Rune Poem 76 | t || myrgþ and tohiht / eadgum | and | earmum || eallum brice / ac by |
The Rune Poem 84 | monige / yr byþ æþelinga || | and | eorla gehwæs / wyn and wyrþmy |
The Rune Poem 85 | inga || and eorla gehwæs / wyn | and | wyrþmynd || byþ on wicge f |
The Rune Poem 87 | geatewa sum / eor byþ eafix || | and | þeah a bruceþ / fodres on fol |
A.6.13 3 | r-cræftas on·locen || Libia | and | Grēca, / swelċe ēac istoriam |
Solomon and Saturn 4 | / larcræftas onlocen || libia | and | greca / swylce eac istoriam || |
Solomon and Saturn 8 | ritig punda / smætes goldes || | and | mine suna twelfe / gif þu mec |
Solomon and Saturn 11 | an / gesemesþ mec mid soþe || | and | ic mec gesund fare / wende mec |
A.6.13 24 | n fram þǣm grunde || goldes | and | seolfres, / fiðer-sċeatum ful |
Solomon and Saturn 25 | en fram þam grunde || goldes | and | seolfres / feþersceatum full | |
A.6.13 27 | ðe. / Fracoþ hē biþ þonne | and | fremede || frēan æl-mihtĝu |
Solomon and Saturn 28 | cuþe / fracoþ he biþ þonne | and | fremede || frean ælmihtigum / |
A.6.13 44 | lǣreþ, / stefnum stīereþ || | and | him stede healdeþ / heofona r |
Solomon and Saturn 47 | u læreþ / stefnum steoreþ || | and | him stede healdeþ / heofona ri |
A.6.13 59 | an. / Hē biþ sefan snytru || | and | sāwle huneġ / and mōdes meol |
A.6.13 60 | n snytru || and sāwle huneġ / | and | mōdes meolc, || mǣrþa ġe |
Solomon and Saturn 64 | cgan / he biþ seofan snytro || | and | saule hunig / and modes meolc | |
Solomon and Saturn 65 | fan snytro || and saule hunig / | and | modes meolc || mærþa gesæl |
Solomon and Saturn 70 | me || he þone cræft briceþ / | and | þa orþancas || ealle toslit |
A.6.13 75 | ierfe-weard, || earmra fisca / | and | wyrma wielm%, || wild-dēora |
A.6.13 77 | eard, || weorð-mynta ġeard. / | And | sē þe wile ġeornlīċe || |
A.6.13 78 | s cwide / singan sōðlīċe || | and | hine simle wile / lufian būtan |
Solomon and Saturn 80 | þa yrfeweard || earmra fisca / | and | wyrma welm || wildeora holt / o |
Solomon and Saturn 82 | ne weard || weorþmynta geard / | and | se þe wile geornlice || þon |
Solomon and Saturn 83 | odes cwide / singan soþlice || | and | hine siemle wile / lufian butan |
A.6.13 84 | ierde lange, / gyldene gāde || | and | ā þone grimman fēond / swī |
A.6.13 85 | fēond / swīþ-mōd swipaþ || | and | him on swaðe fylġeþ / //A// |
A.6.13 86 | eþ / //A// A ofer-mæġene || | and | hine ēac of-sliehþ. / //T// T |
A.6.13 87 | hþ. / //T// T hine teoswaþ || | and | hine on þā tungan stīcaþ, |
A.6.13 88 | wrǣsteþ him þæt woddor || | and | him þā wangan briceþ. / //E/ |
Solomon and Saturn 89 | gierde lange / gyldene gade || | and | a þone grymman feond / swiþmo |
Solomon and Saturn 90 | an feond / swiþmod sweopaþ || | and | him on swaþe fylgeþ / ac a of |
Solomon and Saturn 91 | e fylgeþ / ac a ofermægene || | and | hine eac ofslihþ / tir t hine |
Solomon and Saturn 92 | fslihþ / tir t hine teswaþ || | and | hine on þa tungan sticaþ / wr |
Solomon and Saturn 93 | wræsteþ him þæt woddor || | and | him þa wongan brieceþ / eoh e |
A.6.13 101 | ā ċiriċan ġe·tuinnas, / N | and | O s[]od || ǣġhwæðer bren |
Solomon and Saturn 106 | þ || þa cirican getuinnas / n | and | o samod || æghwæþer brenge |
A.6.13 111 | stilled. / Swelċe hine //G// Q | and | //V// V || cwealme ġe·hnǣ |
Solomon and Saturn 116 | tilled / swilce hiene cweorþ q | and | ur v || cwealme gehnægaþ / fr |
A.6.13 116 | / Þonne hine I and //L// L || | and | sē ierra //C// C / gūðe be· |
A.6.13 120 | er gæþ. / Þonne hine //F// F | and | //M// M || ūtan ymb·þrin |
Solomon and Saturn 121 | æt deofol laþ / þonne hine i | and | lagu l || and se yrra cen c / g |
Solomon and Saturn 121 | / þonne hine i and lagu l || | and | se yrra cen c / guþe begyrdaþ |
Solomon and Saturn 125 | der gæþ / þonne hiene feoh f | and | monn m || utan ymbþringaþ / s |
A.6.13 146 | || on wyrmes līċ / stranges% | and | sticoles, || stinġeþ nīete |
Solomon and Saturn 151 | aþ || in wyrmes lic / stronges | and | sticoles || stingeþ nieten / f |
A.6.13 160 | d ġe·tēo, / Pāter Noster || | and | þæt palm-trēow / biddan mid |
A.6.13 162 | || þæt him bū ġiefe / feorh | and | folme, || þonne his fēond c |
Solomon and Saturn 165 | sweord geteo / pater noster || | and | þæt palmtreow / biddan mid bl |
Solomon and Saturn 167 | se || þæt him bu gife / feorh | and | folme || þonne his feond cym |
A.6.13 167 | e be·tȳnan, / fȳres fulle || | and | þā fēondas mid’. / Hæfde |
A.6.13 169 | a || sunu Dāuides / for·cumen | and | for·cȳðed || Caldea eorl. / |
Solomon and Saturn 172 | helle betynan / fyres fulle || | and | þa feondas mid / hæfde þa se |
Solomon and Saturn 174 | otra || sunu dauides / forcumen | and | forcyþed || caldea eorl / hwæ |
A.6.13 181 | estinion, / Niniuen ċeastre || | and | norþ Predan, / Meda māðum-se |
A.6.13 184 | þ liġeþ / ymbe Ġeallboe || | and | ymb Ġeador norþ, / Filistina |
Solomon and Saturn 186 | alestinion / niniuen ceastre || | and | norþ predan / meda maþþumsel |
Solomon and Saturn 189 | suþ ligeþ / ymbe geallboe || | and | ymb geador norþ / filistina fl |
A.6.13 1 | bbe gumena% bearn / for·cumen | and | for·cȳðed. || Wāt iċ þ |
A.6.13 2 | deas / gūðe þæs ġielpne || | and | þæs gold-wlance, / mǣrþa þ |
Solomon and Saturn 5 | hæbbe gumena bearn / forcumen | and | forcyþþed || wat ic þæt w |
Solomon and Saturn 6 | aldeas / guþe þæs gielpne || | and | þæs goldwlonce / mærþa þæ |
A.6.13 10 | XXV] / dracena on dæġ-rǣd || | and | hine þā dēaþ% of·fēoll; |
Solomon and Saturn 15 | twentig / dracena on dægred || | and | hine þa deaþ offeoll / forþa |
A.6.13 18 | þ% || swīðe ġe·sċǣned, / | and | ofer þā byrġenna || blīca |
Solomon and Saturn 23 | d scineþ || swiþe gescæned / | and | ofer þa byrgenna || blicaþ |
A.6.13 30 | Hierusalem / weallas blīcan || | and | hira winrod līexan, / sōþfæ |
A.6.13 34 | hyġeþ. / Ġe·strangaþ hīe | and | ġe·staðeliaþ || staðolf |
Solomon and Saturn 37 | hierusalem / weallas blican || | and | hiera winrod lixan / soþfæstr |
Solomon and Saturn 42 | e wiht hygeþ / gestrangaþ hie | and | gestaþeliaþ || staþolfæst |
A.6.13 43 | t bræc || [L] wintra / dæġes | and | nihtes || þurh dēop ġe·s |
Solomon and Saturn 54 | bræc || fiftig wintra / dæges | and | niehtes || þurh deop gesceaf |
A.6.13 55 | nihta ġe·hwelċe || norðan | and | sūðan / on twā healfa || tū |
A.6.13 58 | IIII] heafdu / medumra manna || | and | hē is on middan hwælen; / ġ |
A.6.13 59 | ēowes hē hafaþ fiðeru || | and | griffus fēt, / liġeþ lannum |
A.6.13 61 | unhīere, / swīðe swingeþ || | and | his searu hringeþ, / ġielleþ |
A.6.13 62 | , / ġielleþ ġōmorlīċe || | and | his gryn sefaþ, / wielleþ hin |
Solomon and Saturn 67 | ne niehta gehwylce || norþan | and | suþan / on twa healfa || tu hu |
Solomon and Saturn 70 | eower heafdu / medumra manna || | and | he is on middan hwælen / geowe |
A.6.13 70 | r·þon iċ hine ana on·fand / | and | hine þā ġe·bendan% hēt | |
Solomon and Saturn 71 | n / geowes he hafaþ fiþeru || | and | griffus fet / ligeþ lonnum fæ |
Solomon and Saturn 73 | þ unhiere / swiþe swingeþ || | and | his searo hringeþ / gilleþ ge |
Solomon and Saturn 74 | ringeþ / gilleþ geomorlice || | and | his gyrn sefaþ / wylleþ hine |
A.6.13 81 | him on hand gǣþ || heardes | and | hnesċes, / miċeles and mǣtes |
Solomon and Saturn 82 | || ærþon ic hine ana onfand / | and | hine þa gebendan het || ofer |
A.6.13 90 | . / Bēam hēo ā·brēoteþ || | and | be·briceþ telĝum, / ā·styr |
Solomon and Saturn 94 | him on hand gæþ || heardes | and | hnesces / micles and mætes || |
Solomon and Saturn 95 | || heardes and hnesces / micles | and | mætes || him to mose sceall / |
A.6.13 98 | ·tīeġeþ, / ġe·ðȳð hīe | and | ġe·þrēataþ, || þæt hī |
Solomon and Saturn 104 | eo wile / beam heo abreoteþ || | and | bebriceþ telgum / astyreþ sta |
A.6.13 110 | wiaþ, || feallaþ on eorðan / | and | for·weorniaþ, || weorðaþ |
Solomon and Saturn 113 | wæstmas getigeþ / geþyþ hie | and | geþreataþ || þæt hie þra |
A.6.13 115 | tenne || fēondum tō willan, / | and | wēnaþ wan-hoĝan || þæt h |
Solomon and Saturn 128 | ewiaþ || feallaþ on eorþan / | and | forweorniaþ || weorþaþ to |
Solomon and Saturn 133 | æstenne || feondum to willan / | and | wenaþ wanhogan || þæt hie |
A.6.13 136 | ǣm be·sċādeþ hēo / muntas | and | mōras || and maniġe ēac / w |
A.6.13 136 | eþ hēo / muntas and mōras || | and | maniġe ēac / wēste stōwa? | |
A.6.13 143 | s || samod æt·gædere, / wōp | and | hleahtor? || Full oft hīe we |
A.6.13 145 | eþ þæt?’ / ‘Unlǣde biþ | and | or-mōd || sē þe ā wile / ġ |
A.6.13 152 | ānra ġe·hwelċ / on·lūtan | and | on·līðian || þe hafaþ l |
Solomon and Saturn 161 | forhwam besceadeþ heo / muntas | and | moras || and monige ec / weste |
Solomon and Saturn 161 | adeþ heo / muntas and moras || | and | monige ec / weste stowa || hu g |
A.6.13 164 | isse sīdan ġe·sċeafte || | and | þonne eft mid sorĝum ġe·w |
Solomon and Saturn 170 | siþas || somod ætgædre / wop | and | hleahtor || full oft hie weor |
A.6.13 171 | þæs eaforan sċeall || oft | and | ġe·lōme / grymme grēotan, | |
Solomon and Saturn 173 | mon cuæþ # || / unlæde biþ | and | ormod || se þe a wile / geomri |
Solomon and Saturn 182 | ra sceal anra gehwylc / onlutan | and | onliþigan || þe hafaþ læs |
A.6.13 183 | rċan / dēores dryhtsċipes || | and | dǣd-fruman, / wadan on wīsdō |
A.6.13 191 | | cræfte tīehþ, / crīstnaþ | and | clǣnsaþ || cwicra meniġu, / |
Solomon and Saturn 197 | on þisse sidan gesceafte || | and | þonne eft mid sorgum gewite |
A.6.13 199 | lūteþ aefter, / ġe·seġnaþ | and | ġe·syfleþ || and him self |
A.6.13 199 | seġnaþ and ġe·syfleþ || | and | him self friteþ. / Swelċ biþ |
A.6.13 204 | ·reordu. / Lēoht hafaþ hēow | and | hād || hālġes gāstes, / Cr |
Solomon and Saturn 205 | heo þæs afran sceall || oft | and | gelome / grimme greotan || þon |
A.6.13 208 | þurh hrōf wædeþ, / briceþ | and | bærneþ || bold-ġe·timbru, |
A.6.13 209 | d-ġe·timbru, / seomaþ stēap | and | ġēap, || stīġeþ on lenge |
Solomon and Saturn 218 | ewyrcan / deores dryhtscipes || | and | dædfruman / wadan on wisdom || |
A.6.13 221 | || fyrn ġe·hīerde / seċġan | and | swerġan || ymb sume wīsan, / |
A.6.13 227 | ton, / bōcum tō·brǣddon || | and | on bearm leġdon, / mæðel-cwi |
Solomon and Saturn 228 | yþ || cræfte tyþ / cristnaþ | and | clænsaþ || cwicra manigo / wu |
A.6.13 234 | eþþ, || hēo ġēar bireþ, / | and | hwæðre him mæġ wīs-sefa |
A.6.13 236 | | ġif hē biþ mōdes glēaw / | and | tō his frēondum wile || ful |
Solomon and Saturn 237 | þ || luteþ æfter / gesegnaþ | and | gesyfleþ || and him sylf fri |
Solomon and Saturn 237 | er / gesegnaþ and gesyfleþ || | and | him sylf friteþ / swilc biþ s |
A.6.13 241 | -sċylda ġe·hwæs || fæder | and | mōdor, / dēaðes dohtor? || A |
Solomon and Saturn 242 | belgereordu / leoht hafaþ heow | and | had || haliges gastes / cristes |
Solomon and Saturn 246 | it þurh hrof wædeþ / bryceþ | and | bærneþ || boldgetimbru / seom |
A.6.13 246 | des rīċe / ēadġes engles || | and | þæs ofer-mōdan; / Ōðer his |
Solomon and Saturn 247 | || boldgetimbru / seomaþ steap | and | geap || stigeþ on lenge / clym |
A.6.13 248 | þurh dierne% cræftas / seġn | and | sīde byrnan, || cwæþ þæt |
A.6.13 249 | ȳðan eall heofona rīċe || | and | him þonne on healfum sittan, |
A.6.13 258 | hine þā of þǣm wuldre || | and | wīde tō·drāf, / and him be |
A.6.13 259 | ldre || and wīde tō·drāf, / | and | him be·bēad || bearn heofon |
Solomon and Saturn 260 | menn || fyrn gehyrde / secggan | and | swerian || ymb sume wisan / hw |
A.6.13 262 | wian, / hēaf under heofonum || | and | him helle ġe·sċōp, / wæl- |
A.6.13 264 | ·þeahte, / wæter on sende || | and | wyrm-ġeardas, / atol dēor man |
Solomon and Saturn 266 | um sæton / bocum tobræddon || | and | on bearm legdon / meþelcwidas |
A.6.13 267 | || and blace nǣdran, / þurst | and | hungor || and þearle ġe·wi |
A.6.13 267 | nǣdran, / þurst and hungor || | and | þearle ġe·winn, / ēaġna e |
A.6.13 269 | na eġesan, || un-rōtnesse; / | and | ǣġhwelċ him þissa earfoþ |
Solomon and Saturn 274 | gast scyþ || heo ger byreþ / | and | hwæþre him mæg wissefa || |
A.6.13 275 | s cālend-cwide || ā·runnen / | and | hine man ānnunga || ūt ā· |
Solomon and Saturn 276 | an || gif he biþ modes gleaw / | and | to his freondum wile || fultu |
Solomon and Saturn 282 | / frumscylda gehwæs || fæder | and | modor / deaþes dohtor || ac to |
A.6.13 286 | fan healde, / metodes miltse || | and | his mǣĝa rǣd, / ōðer hine |
A.6.13 287 | rǣd, / ōðer hine tyhteþ || | and | on teosu lǣreþ, / īeweþ him |
Solomon and Saturn 288 | godes rice / eadiges engles || | and | þæs ofermodan / oþer his dry |
A.6.13 288 | on teosu lǣreþ, / īeweþ him | and | yppeþ || earmra manna / mis-ġ |
A.6.13 289 | armra manna / mis-ġe·mynda || | and | þurh þæt his mōd hweteþ, |
Solomon and Saturn 290 | an þurh dierne cræftas / segn | and | side byrnan || cwæþ þæt h |
A.6.13 290 | / lǣdeþ hine and lǣċeþ || | and | hine ġond land spaneþ, / oþ |
Solomon and Saturn 291 | e / hiþan eall heofona rice || | and | him þonne on healfum sittan / |
A.6.13 296 | dǣdum || dæġ-langne frist, / | and | þæs willan wyrcþ || þe hi |
A.6.13 298 | faran / enġel tō his earde || | and | þæt eall saĝaþ: / 'Ne meaht |
Solomon and Saturn 300 | rp hine þa of þam wuldre || | and | wide todraf / and him bebead || |
Solomon and Saturn 301 | am wuldre || and wide todraf / | and | him bebead || bearn heofonwar |
Solomon and Saturn 304 | rowian / heaf under hefonum || | and | him helle gescop / wælcealde w |
Solomon and Saturn 306 | beþeahte / wæter in sende || | and | wyrmgeardas / atol deor monig | |
Solomon and Saturn 308 | enum hornum / blodige earnas || | and | blace nædran / þurst and hung |
Solomon and Saturn 309 | s || and blace nædran / þurst | and | hungor || and þearle gewin / e |
Solomon and Saturn 309 | nædran / þurst and hungor || | and | þearle gewin / egna egesan || |
Solomon and Saturn 311 | win / egna egesan || unrotnesse / | and | æghwylc him þissa earfeþa |
Solomon and Saturn 318 | ie his calendcwide || arunnen / | and | hine mon annunga || ut abanne |
Solomon and Saturn 2 | ufan healde / metodes miltse || | and | his mæga ræd / oþer hine tyh |
Solomon and Saturn 3 | ga ræd / oþer hine tyhteþ || | and | on tæso læreþ / yweþ him an |
Solomon and Saturn 4 | nd on tæso læreþ / yweþ him | and | yppeþ || earmra manna / misgem |
Solomon and Saturn 5 | || earmra manna / misgemynda || | and | þurh þæt his mod hweteþ / l |
Solomon and Saturn 6 | his mod hweteþ / lædeþ hine | and | læceþ || and hine geond lan |
Solomon and Saturn 6 | / lædeþ hine and læceþ || | and | hine geond land spaneþ / oþþ |
Solomon and Saturn 12 | es dædum || dæglongne fyrst / | and | þæs willan wyrcþ || þe hi |
Solomon and Saturn 14 | g faran / engel to his earde || | and | þæt eall sagaþ / ne meahte i |
The Menologium 11 | ycel / ianuarius || gerum heton / | and | þæs embe fif niht || þætt |
The Menologium 19 | de gesiþas / ealde ægleawe || | and | þæs embe ane niht / þæt we |
The Menologium 24 | fered byþ / winter of wicum || | and | se wigend þa / æfter seofenty |
The Menologium 30 | ce eac is wide cuþ / ymb þreo | and | twa || þeodum gewelhwær / his |
The Menologium 31 | r / his cyme calend || ceorlum | and | eorlum / butan þænne bises || |
The Menologium 42 | þæs || nergend sohte / heard | and | higestrang || þæne heriaþ |
The Menologium 47 | on þy sylfan dæge || sunnan | and | monan / hwæt ymb feower niht | |
The Menologium 54 | gefræge || swylce emb feower | and | þreo / nihtgerimes || þætte |
The Menologium 71 | þæt embe nihgontyne || niht | and | fifum / þæs þe eastermonaþ |
The Menologium 77 | s || smicere on gearwum / wudum | and | wyrtum || cymeþ wlitig scri |
The Menologium 81 | || æþele geferan / philippus | and | iacob || feorh agefan / modige |
The Menologium 83 | þegnas || for meotudes lufan / | and | þæs embe twa niht || þætt |
The Menologium 95 | lmihtigne || þæs emb eahta | and | nigon / dogera rimes || þætte |
The Menologium 107 | ænne monaþ bringþ / ymb twa | and | feower || tiida lange / ærra l |
The Menologium 111 | t on geare / tungla torhtust || | and | of tille agrynt / to sete sige |
The Menologium 113 | þan leng / grund behealdan || | and | gangan lator / ofer foldan wang |
The Menologium 122 | | geond hæleþa bearn / petrus | and | paulus || hwæt þa apostolas |
The Menologium 129 | am || unrim fremedon / swutelra | and | gesynra || þurh sunu meotude |
A.6.14 134 | wer niht || feorh ġe·sealde / | and% | twentiĝum, || trum on brēos |
The Menologium 135 | igum || trum in breostum / frod | and | fæstræd || folca lareow / zeb |
The Menologium 136 | folca lareow / zebedes afera || | and | þæs symle scriþ / ymb seofon |
The Menologium 162 | geond middangeard / betux wife | and | were || wurde acenned / ond þ |
A.6.14 163 | and were || wurde ā·cenned. / | And | þæs ymbe þrīe niht || ġo |
The Menologium 167 | ror fundan / septembres fær || | and | þy seofoþan dæg / þæt acen |
The Menologium 181 | orlum geywed || emnihtes dæg / | and | þæs embe twa niht || þæt |
The Menologium 185 | wide cigaþ / igbuende || engle | and | seaxe / weras mid wifum || swyl |
The Menologium 188 | ntig þæs || twegra healdaþ / | and | seofon nihtum || samod ætgæ |
The Menologium 191 | n || þæt hy foremære / simon | and | iudas || symble wæron / drihtn |
The Menologium 193 | i dom hlutan / eadigne upweg || | and | þæs ofstum bringþ / embe feo |
The Menologium 199 | naþ maran || miltse drihtnes / | and | þy ylcan dæge || ealra we h |
The Menologium 204 | hærfest mid herige || hrimes | and | snawes / forste gefeterad || be |
The Menologium 211 | rd || þænne embe eahta niht / | and | feowerum || þætte fan gode / |
The Menologium 215 | es oft || clypiaþ to þearfe / | and | þæs embe seofon niht || sig |
The Menologium 221 | rra iula || swylce emb eahta | and | twelf / nihtgerimes || þætte |
Maxims II 11 | deorost / gold gumena gehwam || | and | gomol snoterost / fyrngearum fr |
Maxims II 15 | gesiþas / byldan to beaduwe || | and | to beahgife / ellen sceal on eo |
Maxims II 23 | sceal on hringe / standan steap | and | geap || stream sceal on yþum |
Maxims II 30 | || bera sceal on hæþe / eald | and | egesfull || ea of dune sceal / |
Maxims II 46 | sceal sealte weallan / lyfthelm | and | laguflod || ymb ealra landa g |
Maxims II 48 | feoh sceal on eorþan / tydran | and | tyman || tungol sceal on heof |
Maxims II 59 | ul sceal || syþþan hweorfan / | and | ealle þa gastas || þe for g |
Maxims II 62 | || is seo forþgesceaft / digol | and | dyrne || drihten ana wat / nerg |
The Judgment Day II 3 | r ða wæterburnan || swegdon | and | urnon / on middan gehæge || ea |
The Judgment Day II 5 | / eac ðær wynwyrta || weoxon | and | bleowon / innon ðam gemonge || |
The Judgment Day II 7 | gemonge || on ænlicum wonge / | and | ða wudubeamas || wagedon and |
The Judgment Day II 7 | and ða wudubeamas || wagedon | and | swegdon / ðurh winda gryre || |
The Judgment Day II 9 | gryre || wolcn wæs gehrered / | and | min earme mod || eal wæs ged |
The Judgment Day II 10 | efed / ða ic færinga || forht | and | unrot / ðas unhyrlican fers || |
The Judgment Day II 13 | ynna gemunde / lifes leahtra || | and | ða langan tid / ðæs dimman c |
The Judgment Day II 17 | mandædum || minum on eorðan / | and | ðæt ece ic eac || yrre ondr |
The Judgment Day II 18 | ce ic eac || yrre ondræde me / | and | synfulra gehwam || æt sylfum |
The Judgment Day II 19 | lra gehwam || æt sylfum gode / | and | hu mihtig frea || eall manna |
The Judgment Day II 20 | || eall manna cynn / todæleð | and | todemeð || ðurh his dihlan |
The Judgment Day II 22 | munde eac || mærðe drihtnes / | and | ðara haligra || on heofonan |
The Judgment Day II 23 | / swylce earmsceapenra || yfel | and | witu / ic gemunde ðis mid me | |
The Judgment Day II 24 | itu / ic gemunde ðis mid me || | and | ic mearn swiðe / and ic murcni |
The Judgment Day II 25 | mid me || and ic mearn swiðe / | and | ic murcnigende cwæð || mode |
The Judgment Day II 31 | t mine beate || on gebedstowe / | and | minne lichaman || lecge on eo |
The Judgment Day II 32 | lichaman || lecge on eorðan / | and | geearnade sar || ealle ic gec |
The Judgment Day II 36 | ge hleor || dreccað mid wope / | and | sealtum dropum || sona oferge |
The Judgment Day II 37 | um dropum || sona ofergeotað / | and | geopeniað man || ecum drihtn |
The Judgment Day II 42 | rdum || eall abæred / breostes | and | tungan || and flæsces swa so |
The Judgment Day II 42 | bæred / breostes and tungan || | and | flæsces swa some / ðis is an |
The Judgment Day II 44 | s is an hæl || earmre sauwle / | and | ðam sorgiendum || selest hih |
The Judgment Day II 48 | aglidene mod || gode gehælan / | and | ræplingas || recene onbindan |
The Judgment Day II 55 | on rode / hu micel forstent || | and | hu mære is / seo soðe hreow | |
The Judgment Day II 56 | e is / seo soðe hreow || synna | and | gylta / se sceaða wæs on rode |
The Judgment Day II 57 | eaða wæs on rode || scyldig | and | manful / mid undædum || eall g |
The Judgment Day II 62 | eaffullum / his hæle begeat || | and | help recene / and in gefor || |
The Judgment Day II 63 | le begeat || and help recene / | and | in gefor || ða ænlican geat |
The Judgment Day II 74 | d wordum || wið scyppend god / | and | ðam rican frean || riht agyl |
The Judgment Day II 76 | dra || mid hreowlicum tearum / | and | ðæt yrre forfoh || eces dem |
The Judgment Day II 80 | ne bidst ðu ðe || beðunga | and | plaster / lifes læcedomes || |
The Judgment Day II 83 | s geotan / ða hwile tima sy || | and | tid wopes / nu is halwende || |
The Judgment Day II 85 | alwende || ðæt man her wepe / | and | dædbote do || drihtne to wil |
The Judgment Day II 87 | unu || gif ðu gnorn ðrowast / | and | ðe sylfum demst || for synnu |
The Judgment Day II 88 | an / ne heofenes god || henða | and | gyltas / ofer ænne syð wrecan |
The Judgment Day II 90 | scealt ðu forhyccan || heaf | and | wopas / and forgifnesse || gear |
The Judgment Day II 91 | u forhyccan || heaf and wopas / | and | forgifnesse || gearugne timan |
The Judgment Day II 94 | rdædum / oððe hu egeslice || | and | hu andrysne / heahðrymme cynin |
The Judgment Day II 98 | forebeacn || feran onginnað / | and | cristes cyme || cyðað on eo |
The Judgment Day II 100 | || eac swa ða duna / dreosað | and | hreosað || / and beorga hlið |
The Judgment Day II 101 | una / dreosað and hreosað || / | and | beorga hliðu || bugað and m |
The Judgment Day II 101 | / and beorga hliðu || bugað | and | myltað / and se egeslica sweg |
The Judgment Day II 102 | hliðu || bugað and myltað / | and | se egeslica sweg || ungerydre |
The Judgment Day II 105 | bið eac upheofon || / sweart | and | gesworcen || swiðe geðuxsa |
The Judgment Day II 106 | en || swiðe geðuxsað / deorc | and | dimhiw || and dwolma sweart / |
The Judgment Day II 106 | eðuxsað / deorc and dimhiw || | and | dwolma sweart / ðonne stedelea |
The Judgment Day II 108 | edelease || steorran hreosað / | and | seo sunne forswyrcð || sona |
The Judgment Day II 116 | / ðone mæran metod || mihte | and | ðrymme / sitt ðonne sigelbeor |
The Judgment Day II 125 | ent hergea mæst || heortleas | and | earh / amasod and amarod || mih |
The Judgment Day II 126 | || heortleas and earh / amasod | and | amarod || mihtleas afæred / ð |
The Judgment Day II 129 | / ðænne bið geban micel || | and | aboden ðider / eal adames cnos |
The Judgment Day II 152 | d / ðonne fyren lig || blaweð | and | braslað / read and reaðe || r |
The Judgment Day II 153 | || blaweð and braslað / read | and | reaðe || ræsct and efesteð |
The Judgment Day II 153 | að / read and reaðe || ræsct | and | efesteð / hu he synfullum || s |
The Judgment Day II 158 | he horwum sy || her afeormad / | and | ðonne ðider cume || ðearle |
The Judgment Day II 162 | ustum / ðær beoð ðearfan || | and | ðeodcyningas / earm and eadig |
The Judgment Day II 163 | fan || and ðeodcyningas / earm | and | eadig || ealle beoð afæred / |
The Judgment Day II 164 | ðær hæfð ane lage || earm | and | se welega / forðon hi habbað |
The Judgment Day II 167 | t reðe flod || ræscet fyre / | and | biterlice || bærnð ða earm |
The Judgment Day II 168 | e || bærnð ða earman saula / | and | heora heortan || horxlice wyr |
The Judgment Day II 169 | rmas / synscyldigra || ceorfað | and | slitað / ne mæg ðær æni ma |
The Judgment Day II 173 | oga ætsomne / breostgehyda || | and | se bitera wop / and ðær stæn |
The Judgment Day II 174 | stgehyda || and se bitera wop / | and | ðær stænt astifad || stane |
The Judgment Day II 179 | ðeowast || ðissere worulde / | and | her glæd leofast || on galny |
The Judgment Day II 180 | glæd leofast || on galnysse / | and | ðe mid stiðum astyrest || s |
The Judgment Day II 182 | e forhtas ðu || fyrene egsan / | and | ðe sylfum ondræd || swiðli |
The Judgment Day II 185 | ane / ða oferswiðað || sefan | and | spræce / manna gehwylces || fo |
The Judgment Day II 192 | ne gemenged / se ðrosma lig || | and | se ðrece gicela / swiðe hat a |
The Judgment Day II 193 | d se ðrece gicela / swiðe hat | and | ceald || helle tomiddes / hwilu |
The Judgment Day II 200 | rsworcenum || sweartum nihtum / | and | weallendes pices || wean and |
The Judgment Day II 200 | / and weallendes pices || wean | and | ðrosme / ðær nan stefn styre |
The Judgment Day II 202 | reð || butan stearcheard / wop | and | wanung || nawiht elles / ne bi |
The Judgment Day II 206 | inne || aht gemeted / butan lig | and | cyle || and laðlic ful / hy mi |
The Judgment Day II 206 | gemeted / butan lig and cyle || | and | laðlic ful / hy mid nosan ne m |
The Judgment Day II 211 | elum bryne || laðlices fyres / | and | hy wælgrimme || wyrmas slita |
The Judgment Day II 212 | wælgrimme || wyrmas slitað / | and | heora ban gnagað || brynigum |
The Judgment Day II 214 | ost / mid bitere care || breged | and | swenced / for hwi fyrngende fl |
The Judgment Day II 226 | c ðær bið angryslic || ege | and | fyrhtu / and sari mod || swiðl |
The Judgment Day II 227 | angryslic || ege and fyrhtu / | and | sari mod || swiðlic gristbig |
The Judgment Day II 229 | nes || æghwær wælhreow / adl | and | yrre || and æmelnes / and ðæ |
The Judgment Day II 229 | ær wælhreow / adl and yrre || | and | æmelnes / and ðær synnge eac |
The Judgment Day II 230 | / adl and yrre || and æmelnes / | and | ðær synnge eac || sauwle on |
The Judgment Day II 231 | on blindum scræfe || byrnað | and | yrnað / ðonne deriende || ged |
The Judgment Day II 235 | ennes || gedwineð mid wistum / | and | hleahter and plega || hleapa |
The Judgment Day II 236 | nd plega || hleapað ætsomne / | and | wrænnes eac || gewiteð heon |
The Judgment Day II 237 | nnes eac || gewiteð heonone / | and | fæsthafolnes || feor gewite |
The Judgment Day II 238 | feor gewiteð / uncyst onweg || | and | ælc gælsa / scyldig scyndan | |
The Judgment Day II 240 | g scyndan || on sceade ðonne / | and | se earma flyhð || uncræftig |
The Judgment Day II 245 | on life || lað bið ðænne / | and | ðæt werige mod || wendað |
The Judgment Day II 246 | a gyltas / swiðe mid sorgum || | and | mid sargunge / eala se bið ges |
The Judgment Day II 247 | unge / eala se bið gesælig || | and | ofersælig / and on worulda wor |
The Judgment Day II 248 | ð gesælig || and ofersælig / | and | on worulda woruld || wihta ge |
The Judgment Day II 250 | id gesyntum || swylce cwyldas / | and | witu mæg || wel forbugon / and |
The Judgment Day II 251 | and witu mæg || wel forbugon / | and | samod bliðe || on woruld eal |
The Judgment Day II 252 | ealle / his ðeodne geðeon || | and | ðonne mot / habban heofonrice |
The Judgment Day II 269 | amod ricxað || sib mid spede / | and | arfæstnes || and ece god / wul |
The Judgment Day II 269 | b mid spede / and arfæstnes || | and | ece god / wuldor and wurðmynt |
The Judgment Day II 270 | æstnes || and ece god / wuldor | and | wurðmynt || / swylce lof and |
The Judgment Day II 271 | and wurðmynt || / swylce lof | and | lif || and leoflic geðwærne |
The Judgment Day II 271 | ynt || / swylce lof and lif || | and | leoflic geðwærnes / ufenan ea |
The Judgment Day II 275 | a andweard || ealle weorðað / | and | fehð and geblyssað || fæde |
The Judgment Day II 276 | || fæder ætsomne / wuldrað | and | wel hylt || / fægere frætua |
The Judgment Day II 277 | hylt || / fægere frætuað || | and | freolice lufað / and on heofon |
The Judgment Day II 278 | tuað || and freolice lufað / | and | on heofonsetle || hean geregn |
The Judgment Day II 283 | ðam ænlican || engla werode / | and | ðæra haligra || heapum and |
The Judgment Day II 283 | / and ðæra haligra || heapum | and | ðreatum / ðær hy beoð geðe |
The Judgment Day II 285 | gemang / betwyx heahfæderas || | and | halige witegan / blissiendum mo |
The Judgment Day II 288 | can synd || ælmihtiges godes / | and | betweoh rosena || reade heapa |
The Judgment Day II 298 | breman fæder / betweox fæder | and | sunu || freolicum werede / and |
The Judgment Day II 299 | and sunu || freolicum werede / | and | betwyx ðære ecan || uplicum |
The Judgment Day II 305 | eardian unbleoh || on ecnesse / | and | on upcundra || eadegum setlum |
The Rewards of Piety 3 | gan / ðænne beo ðu eadmod || | and | ælmesgeorn / wis on wordum || |
The Rewards of Piety 4 | ælmesgeorn / wis on wordum || | and | wæccan lufa / on hyge halgum | |
The Rewards of Piety 6 | hwilwendan tid / bliðe mode || | and | gebedum filige / oftost symle | |
The Rewards of Piety 8 | forðan ðæt halige gebed || | and | seo hluttre lufu / godes and ma |
The Rewards of Piety 9 | || and seo hluttre lufu / godes | and | manna || and seo ælmessylen / |
The Rewards of Piety 9 | uttre lufu / godes and manna || | and | seo ælmessylen / and se miccla |
The Rewards of Piety 10 | manna || and seo ælmessylen / | and | se miccla hopa || to ðinum h |
The Rewards of Piety 12 | ine synna || adwæscan wylle / | and | eac oðera fela || / godra weo |
The Rewards of Piety 13 | || / godra weorca || glengað | and | bringað / ða soðfæstan || s |
The Rewards of Piety 20 | e / ðeos woruld is æt ende || | and | we synd wædlan gyt / heofena r |
The Rewards of Piety 22 | ices || ðæt is hefig byrden / | and | ðeah ðu æfter ðinum ende |
The Rewards of Piety 32 | ðanan / syle ælmessan || oft | and | gelome / digolice || ðæt bið |
The Rewards of Piety 44 | eriað / ðæt is druncennes || | and | dyrnegeligere / ungemet wilnung |
The Rewards of Piety 45 | gere / ungemet wilnung || ætes | and | slæpes / ða man mæg mid fæs |
The Rewards of Piety 47 | a man mæg mid fæstenum || / | and | forhæfdnessum || heonon adri |
The Rewards of Piety 48 | hæfdnessum || heonon adrifan / | and | mid cyricsocnum || cealdum we |
The Rewards of Piety 52 | dbora || swa him gemet ðince / | and | ondræd ðu ðe || dihle wisa |
The Rewards of Piety 60 | cealt || læne staðelas / eard | and | eðel || uncuð bið ðe ðæ |
The Rewards of Piety 65 | || nu ðu ðe beorgan scealt / | and | wið feonda gehwæne || fæst |
The Rewards of Piety 68 | winnað / embe ðæt || / dæges | and | nihtes || ongean drihtnes lif |
The Rewards of Piety 76 | uplican || eðelrices / dæges | and | nihtes || ðu scealt druncen |
The Rewards of Piety 77 | s || ðu scealt druncen fleon / | and | ða oferfylle || ealle forlæ |
The Rewards of Piety 80 | t on eorðan || ær geðencan / | and | ðu ðe sylfne || swiðe gebi |
The Rewards of Piety 81 | ðe sylfne || swiðe gebindan / | and | ða unðeawas || ealle forlæ |
The Rewards of Piety 82 | on ðis life ær || lufedest | and | feddest |
A Summons to Prayer 8 | d se mæra || [magna uirtute] / | and | se soðfæsta || [summi filiu |
A Summons to Prayer 13 | h marian || [mundi redemptor] / | and | ðurh ðæne halgan gast || [ |
A Summons to Prayer 16 | ded wæs || [summo de throno] / | and | ðære clænan || [clara uoce |
A Summons to Prayer 20 | ga cyningc || [casta uiuendo] / | and | ðu ða soðfæstan || [suppl |
A Summons to Prayer 22 | de friclo || [uirginem almum] / | and | ðær æfter to || [omnes san |
A Summons to Prayer 29 | freolice || [factor aeternus] / | and | he gelæde || [luce perhennem |
The Lord's Prayer II 9 | / ðu eart on heofonum || hiht | and | frofor / blissa beorhtost || ea |
The Lord's Prayer II 14 | nengla cyningc / drihten ure || | and | ðine domas synd / rihte and ru |
The Lord's Prayer II 15 | || and ðine domas synd / rihte | and | rume || ræcað efne gehwam / |
The Lord's Prayer II 20 | lice || manegum gereordum / twa | and | hundseofontig || ðæs ðe se |
The Lord's Prayer II 22 | ttest / ælcere ðeode || ðeaw | and | wisan / ða wurðiað ðin weor |
The Lord's Prayer II 23 | urðiað ðin weorc || wordum | and | dædum / ðurh gecynd clypiað |
The Lord's Prayer II 24 | dum / ðurh gecynd clypiað || | and | crist heriað / and ðin lof l |
The Lord's Prayer II 25 | clypiað || and crist heriað / | and | ðin lof lædað || lifigenda |
The Lord's Prayer II 27 | d || geond ealle world / cum nu | and | mildsa || mihta waldend / and u |
The Lord's Prayer II 28 | u and mildsa || mihta waldend / | and | us ðin rice alyf || rihtwis |
The Lord's Prayer II 29 | rihtwis dema / earda selost || | and | ece lif / ðar we sibbe and luf |
The Lord's Prayer II 30 | || and ece lif / ðar we sibbe | and | lufe || samod gemetað / eagena |
The Lord's Prayer II 31 | emetað / eagena beorhtnysse || | and | ealle mirhðe / ðar bið gehyr |
The Lord's Prayer II 33 | ð gehyred || ðin halige lof / | and | ðin micele miht || mannum to |
The Lord's Prayer II 37 | geopenod || geond ealle world / | and | ðu ðe silf eart || soðfæs |
The Lord's Prayer II 39 | / swa ðin heahsetl is || heah | and | mære / fæger and wurðlic || |
The Lord's Prayer II 40 | l is || heah and mære / fæger | and | wurðlic || swa ðin fæder w |
The Lord's Prayer II 41 | wa ðin fæder worhte / æðele | and | ece || ðar ðu on sittest / on |
The Lord's Prayer II 42 | iðran healf || ðu eart sunu | and | fæder / ana ægðer || swa is |
The Lord's Prayer II 44 | e gecynd / micclum gemærsod || | and | ðu monegum helpst / ealra cyni |
The Lord's Prayer II 48 | ægere geblissast / sylest miht | and | mund || micclum herige / and ð |
The Lord's Prayer II 49 | ht and mund || micclum herige / | and | ðe ðanciað || ðusenda fel |
The Lord's Prayer II 52 | num || heahðrymnesse / æðele | and | ece || a ðanciað / clæne and |
The Lord's Prayer II 53 | and ece || a ðanciað / clæne | and | gecorene || cristes ðegnas / s |
The Lord's Prayer II 54 | ne || cristes ðegnas / singað | and | biddað || soðfæstne god / ar |
The Lord's Prayer II 55 | iddað || soðfæstne god / are | and | gifnesse || ealre ðeode / ðon |
The Lord's Prayer II 58 | || ealre worlde / sy ðe ðanc | and | lof || ðinre mildse / wuldor a |
The Lord's Prayer II 59 | d lof || ðinre mildse / wuldor | and | willa || ðu gewurðod eart / o |
The Lord's Prayer II 61 | / on heofonrice || heah casere / | and | on eorðan || ealra cyninga / h |
The Lord's Prayer II 62 | eorðan || ealra cyninga / help | and | heafod || halig læce / reðe a |
The Lord's Prayer II 63 | d heafod || halig læce / reðe | and | rihtwis || rumheort hlaford / |
The Lord's Prayer II 65 | lodest ðe || ealle gesceafta / | and | tosyndrodest hig || siððan |
The Lord's Prayer II 67 | ælcre gecynde || agene wisan / | and | a ðine mildse || ofer manna |
The Lord's Prayer II 71 | est || / mete ðinum mannum || | and | him mare gehætst / æfter for |
The Lord's Prayer II 74 | ere gegearwod / earda selost || | and | ece lif / gif we soð and riht |
The Lord's Prayer II 75 | st || and ece lif / gif we soð | and | riht || symle gelæstað / syle |
The Lord's Prayer II 77 | dæg || drihten ðine / mildse | and | mihta || and ure mod gebig / ð |
The Lord's Prayer II 77 | ten ðine / mildse and mihta || | and | ure mod gebig / ðanc and ðeaw |
The Lord's Prayer II 78 | ta || and ure mod gebig / ðanc | and | ðeawas || on ðin gewil / bewy |
The Lord's Prayer II 80 | ligne gast / fæste on innan || | and | us fultum sile / ðæt we moton |
The Lord's Prayer II 82 | moton wyrcan || willan ðinne / | and | ðe betæcan || tyreadig cyni |
The Lord's Prayer II 86 | e || ðonne ðu on dome sitst / | and | ealle men || up arisað / ðe f |
The Lord's Prayer II 87 | n || up arisað / ðe fram wife | and | fram were || wurdon acænned / |
The Lord's Prayer II 92 | orhton || on worldrice / betere | and | wyrse || ðar beoð buta gear |
The Lord's Prayer II 94 | for ðam ðe hit drihten wat / | and | ðar gewitnesse beoð || wuld |
The Lord's Prayer II 95 | ð || wuldormicele / heofonwaru | and | eorðwaru || helwaru ðridde / |
The Lord's Prayer II 104 | n mannum || ðe wið us agilt / | and | na us ðu ne læt || laðe be |
The Lord's Prayer II 105 | swican / on costunga || cwellan | and | bærnan / sawla ure || ðeah we |
The Lord's Prayer II 107 | idon for ure disige || dæges | and | nihtes / idele spræce || and u |
The Lord's Prayer II 108 | s and nihtes / idele spræce || | and | unrihte weorc / ðine bodu bræ |
The Lord's Prayer II 110 | ddað nu / ælmihtig god || are | and | gifnesse / ne læt swa heanlice |
The Lord's Prayer II 115 | gifnesse || we agylt habbað / | and | swiðe gesingod || we ðe so |
The Lord's Prayer II 116 | e ðe soðfæstan god / heriað | and | lofiað || swa ðu hælend ea |
The Lord's Prayer II 117 | rt / cynebearn gecydd || cwycum | and | deadum / æðele and ece || ofe |
The Lord's Prayer II 118 | || cwycum and deadum / æðele | and | ece || ofer ealle ðingc / ðu |
The Gloria I 1 | # The Gloria I / / sy ðe wuldor | and | lof || wide geopenod / geond ea |
The Gloria I 2 | d / geond ealle ðeoda || ðanc | and | wylla / mægen and mildse || an |
The Gloria I 3 | oda || ðanc and wylla / mægen | and | mildse || and ealles modes lu |
The Gloria I 3 | nd wylla / mægen and mildse || | and | ealles modes lufu / soðfæstra |
The Gloria I 4 | modes lufu / soðfæstra sib || | and | ðines sylfes dom / worulde gew |
The Gloria I 6 | n miht / eall eorðan mægen || | and | uplyfte / wind and wolcna || we |
The Gloria I 7 | an mægen || and uplyfte / wind | and | wolcna || wealdest eall on ri |
The Gloria I 8 | iht / ðu eart frofra fæder || | and | feorhhyrde / lifes latteow || l |
The Gloria I 13 | oca lareow / heah higefrofer || | and | halig gast / swa wæs on fruman |
The Gloria I 15 | cynnes / ealre worulde || wlite | and | frofer / clæne and cræftig || |
The Gloria I 16 | de || wlite and frofer / clæne | and | cræftig || ðu gecyddest ð |
The Gloria I 18 | ðurh halige miht || heofonas | and | eorðan / eardas and uplyft || |
The Gloria I 19 | | heofonas and eorðan / eardas | and | uplyft || and ealle ðing / ðu |
The Gloria I 19 | eorðan / eardas and uplyft || | and | ealle ðing / ðu settest on fo |
The Gloria I 21 | foldan || swyðe feala cynna / | and | tosyndrodost hig || syððon |
The Gloria I 23 | lle gesceafta / on syx dagum || | and | on ðone seofoðan ðu gerest |
The Gloria I 25 | forðad || ðin fægere weorc / | and | ðu sunnandæg || sylf halgod |
The Gloria I 26 | sunnandæg || sylf halgodest / | and | gemærsodest hine || manegum |
The Gloria I 27 | ðone heahan dæg || healdað | and | freoðiað / ealle ða ðe cunn |
The Gloria I 29 | ðeawas / halige heortlufan || | and | ðæs hehstan gebod / on drihtn |
The Gloria I 31 | namon || se dæg is gewurðod / | and | nu and symble || ðine soðan |
The Gloria I 32 | symble || ðine soðan weorc / | and | ðin mycele miht || manegum s |
The Gloria I 37 | ige dreamas / clænre stefne || | and | cristene bec / eall middaneard |
The Gloria I 38 | istene bec / eall middaneard || | and | we men cweðað / on grunde her |
The Gloria I 39 | að / on grunde her || gode lof | and | ðanc / ece willa || and ðin a |
The Gloria I 40 | de lof and ðanc / ece willa || | and | ðin agen dom / and on worulda |
The Gloria I 41 | ce willa || and ðin agen dom / | and | on worulda woruld || wunað a |
The Gloria I 41 | d on worulda woruld || wunað | and | rixað / cyning innan wuldre || |
The Gloria I 42 | rixað / cyning innan wuldre || | and | his ða gecorenan / heahðrymne |
The Gloria I 44 | iges gastes / wlitige englas || | and | wuldorgyfe / soðe sibbe || saw |
The Gloria I 50 | a || ofer middangeard / swutele | and | gesyne || ðæt ðu hy sylf w |
A.6.21 53 | eart cyning on riht, / clǣne | and | cræftiġ. || Þū ġe·cȳdd |
The Gloria I 54 | u eart cyning on riht / clæne | and | cræftig || ðu gecyddest ð |
A.6.21 55 | ġ God, || mann ġe·worhtest / | and | him inn dydest || oroþ and s |
A.6.21 55 | t / and him inn dydest || oroþ | and | sāwol, / sealdest word and ġe |
The Gloria I 56 | mihtig god || man geworhtest / | and | him on dydest || oruð and sa |
The Gloria I 56 | st / and him on dydest || oruð | and | sawul / sealdest word and gewit |
The Gloria I 57 | oruð and sawul / sealdest word | and | gewitt || and wæstma gecynd / |
The Gloria I 57 | l / sealdest word and gewitt || | and | wæstma gecynd / cyddest ðine |
The Lord's Prayer III 8 | in rice to us || rihtwis dema / | and | ðin geleafa || in lifdæge / o |
The Lord's Prayer III 10 | rum mode || mære ðurhwunige / | and | ðin willa mid us || weorðe |
The Lord's Prayer III 19 | gyf us gumena weard || gyltas | and | synna / and ure leahtras alet | |
The Lord's Prayer III 20 | ena weard || gyltas and synna / | and | ure leahtras alet || lices wu |
The Lord's Prayer III 21 | leahtras alet || lices wunda / | and | mandæda || swa we mildum wi |
The Lord's Prayer III 25 | m ðe wið us || oft agyltað / | and | him womdæde || witan ne ðen |
The Lord's Prayer III 31 | feondscipe || fremde weorðan / | and | wið yfele gefreo || us eac n |
The Lord's Prayer III 33 | locan / ðeoden engla || ðanc | and | wuldor / soð sigedrihten || se |
The Creed 2 | ða sciran gesceaft || sceope | and | worhtest / and eorðan wang || |
The Creed 3 | sceaft || sceope and worhtest / | and | eorðan wang || ealne gesette |
The Creed 7 | ordfruma || eorðan wealdend / | and | ðu garsecges || grundas gewo |
The Creed 8 | rsecges || grundas geworhtest / | and | ðu ða menegu canst || mærr |
The Creed 15 | t ærende / onfeng freolice || | and | ðe fæder sylfne / under breos |
The Creed 20 | mnan bosm || fylde mid blisse / | and | heo cuðlice || cende swa mæ |
The Creed 23 | rofre gewearð || foldbuendum / | and | ymbe bethleem || bodedan engl |
The Creed 26 | weold / under romwarum || rices | and | doma / ða se deora frea || dea |
The Creed 30 | ne geomormod || iosep byrigde / | and | he of helle || huðe gefette / |
The Creed 35 | ices frea || recene of moldan / | and | he feowertig daga || folgeras |
The Creed 36 | folgeras sine / runum arette || | and | ða his rice began / ðone upli |
The Creed 40 | ð ofer ðæt || fylian wolde / | and | mid fæstum sefan || freode g |
The Creed 47 | naman || ðinga gerynum / soð | and | sigefæst || ofer side gescea |
The Creed 48 | ft / wereda wuldorgyfa || wlanc | and | ece / eac ic gelyfe || ðæt sy |
The Creed 52 | na heahcyning || her for life / | and | ic gemænscipe || mærne getr |
The Creed 55 | c gelyfe || leahtra gehwylces / | and | ic ðone ærest || ealra getr |
Fragment of Psalm 101 2 | ihten / gehyr heofones weard || | and | gehlyde min / to ðe becume || |
Fragment of Psalm 102 1 | mine sawle || bliðe drihten / | and | eall min inneran || his ðone |
Fragment of Psalm 102 1 | mandædum || miltsade eallum / | and | ðine adle || ealle gehælde / |
Fragment of Psalm 102 3 | gesigefæste || soðre mildse / | and | ðe mildheorte || mode getrym |
Fragment of Psalm 118 1 | 118 / / # / leofað sawul min || | and | ðe lustum hereð / and me ðin |
Fragment of Psalm 118 2 | min || and ðe lustum hereð / | and | me ðine domas || dædum fult |
Fragment of Psalm 121 1 | on ðinum mægne sib || mæst | and | fyrmest / and on ðinum torrum |
Fragment of Psalm 121 2 | gne sib || mæst and fyrmest / | and | on ðinum torrum wese || tidu |
Fragment of Psalm 19 2 | drihten cyng || dædum halne / | and | us eac gehyr || holdum mode / s |
Fragment of Psalm 24 2 | e wegas ðine || wise drihten / | and | me ðinra stiga || stapas eac |
Fragment of Psalm 24 1 | ær / / # / gerece me on ræde || | and | me ricene gelær / ðæt ic on |
Fragment of Psalm 24 3 | dest || syððan dagas wæron / | and | ðu wislice || ðas woruld ge |
Fragment of Psalm 24 3 | o georne || ðe ic geong dyde / | and | me uncuðe || æghwær wæron |
Fragment of Psalm 27 2 | do ðin folc || halig drihten / | and | ðin yrfe eac || eal gebletsa |
Fragment of Psalm 27 3 | bletsa / rece ðu heo swylce || | and | on riht ahefe / ðæt hi on wor |
Fragment of Psalm 34 1 | a me fuhtan to / / # / gegrip gar | and | scyld || and me georne gestan |
Fragment of Psalm 34 1 | o / / # / gegrip gar and scyld || | and | me georne gestand / on fultume |
Fragment of Psalm 34 2 | herewæpnum || wið unholdum / | and | wige beluc || wraðum feondum |
Fragment of Psalm 43 1 | alm 43 / / # / aris drihten nu || | and | us ricene do / fælne fultum || |
Fragment of Psalm 43 2 | us ricene do / fælne fultum || | and | us æt feondum ahrede / forðon |
Fragment of Psalm 5 2 | u min onfoh || wuldres ealdor / | and | mid earum gehyr || ece drihte |
Fragment of Psalm 5 3 | m mode / ðu eart min cyning || | and | eac ece god / / # / forðon ic to |
Fragment of Psalm 5 2 | ece drihten / soðum gebidde || | and | ðu symble gehyr / morgena gehw |
Fragment of Psalm 5 2 | e æt stande || ær on morgen / | and | ðe sylfne geseo || forðon i |
Fragment of Psalm 50 2 | ram minum / fræcnum fyrenum || | and | nu forð heonon / eall min unri |
Fragment of Psalm 50 2 | e halig god || heortan clæne / | and | rihtne gast || god geniwa / on |
Fragment of Psalm 50 2 | ðinre hælu || holde blisse / | and | me ealdorlice || æðele gast |
Fragment of Psalm 69 2 | fultum / beheald drihten me || | and | me hraðe syððan / gefultuma |
Fragment of Psalm 70 1 | t of Psalm 70 / / # / sy min muð | and | min mod || mægne gefylled / ð |
Fragment of Psalm 70 3 | in lof mæge || lustum singan / | and | wuldor ðin || wide mærsian / |
Fragment of Psalm 70 4 | wuldor ðin || wide mærsian / | and | ðe ealne dæg || æghwær he |
Fragment of Psalm 79 1 | / # / gehweorf us mægna god || | and | us milde æteow / ðinne andwli |
Fragment of Psalm 84 2 | us hraðe || hælend drihten / | and | ðin yrre fram us || eac oncy |
Fragment of Psalm 87 3 | modgehygde || mægne clypode / | and | min gebed || morgena gehwylce |
Fragment of Psalm 89 2 | ine scealcas || swæsum eagum / | and | on ðin agen weorc || ece dri |
Fragment of Psalm 89 3 | in agen weorc || ece drihten / | and | heora bearn gerece || bliðum |
The Kentish Hymn 4 | an liofwendum || lifæs agend / | and | him simle sio || sigefæst wu |
The Kentish Hymn 5 | st wuldor / uppe mid ænglum || | and | on eorðan sibb / gumena gehwil |
The Kentish Hymn 8 | ðe heriað || halgum stefnum / | and | ðe blætsiað || bilewit fæ |
The Kentish Hymn 9 | blætsiað || bilewit fæder / | and | ðe ðanciað || ðioda walde |
The Kentish Hymn 11 | weorðlican || wuldordreames / | and | ðinra miclan || mægena gere |
The Kentish Hymn 13 | hafest on gewealdum || hiofen | and | eorðan / an ece fæder || ælm |
The Kentish Hymn 16 | ces / ðu eart sigefest sunu || | and | soð hælend / ofer ealle gesc |
The Kentish Hymn 17 | / ofer ealle gescæft || angla | and | manna / ðu dryhten god || on d |
The Kentish Hymn 22 | r / ðu eart heofenlic lioht || | and | ðæt halige lamb / ðe ðu man |
The Kentish Hymn 33 | dsa nu meahtig || manna cynne / | and | of leahtrum ales || ðine ða |
The Kentish Hymn 34 | || ðine ða liofan gescæft / | and | us hale gedo || heleða scepp |
The Kentish Hymn 37 | eart soðlice || simle halig / | and | ðu eart ana || æce dryhten / |
The Kentish Hymn 38 | ðu eart ana || æce dryhten / | and | ðu ana bist || eallra dema / c |
The Kentish Hymn 40 | an ðu on ðrymme ricsast || | and | on ðrinesse / and on annesse | |
The Kentish Hymn 41 | e ricsast || and on ðrinesse / | and | on annesse || ealles waldend / |
Psalm 50 2 | ð / israela bræga || æðelæ | and | rice / cyninga cynost || criste |
Psalm 50 18 | mid wordum || weorada dominus / | and | secgan het || selfum gecyðan |
Psalm 50 23 | mne ferdrinc || fere beserode / | and | him bezabe || brohte to wife / |
Psalm 50 27 | ðioda aldor / dauid georne || | and | to dryhtne gebæd / and his syn |
Psalm 50 28 | orne || and to dryhtne gebæd / | and | his synna hord || selfa onten |
Psalm 50 30 | e andhette / weoruda dryhtne || | and | ðus wordum spæc / miltsa ðu |
A.6.26 35 | miċelan || mild-heortnesse%. / | And | ēac aefter meniġu || miltsa |
Psalm 50 43 | ic unriht min || eal oncnawe / | and | eac synna gehwær || selfum |
Psalm 50 48 | nu ic anum ðe || oft syngode / | and | yfela feola || eac gefræmede |
Psalm 50 57 | hio cerrende || criste herdon / | and | hiom lif mid ðe || langsum b |
Psalm 50 63 | | hu me modor gebær / in scame | and | in sceldum || forgef me scepp |
Psalm 50 66 | mine ældran || ær geworhtan / | and | ic selfa eac || sioððan bee |
Psalm 50 69 | d benum || biddan wille / lifes | and | lisse || liohtes aldor / forða |
Psalm 50 72 | s / ðu me meahtig god || milde | and | bliðe / ðurh ysopon || ealne |
Psalm 50 75 | ic geclænsod || criste hero / | and | eac ofer snawe || self scinen |
Psalm 50 84 | fram synnum || saula neriend / | and | fram misdedum || minra gylta / |
Psalm 50 86 | ine ansione || ælmeahtig god / | and | ðurh miltsunga || meahta ði |
Psalm 50 91 | to ðolienne || ðinne willan / | and | to healdenne || halige domas / |
Psalm 50 92 | to healdenne || halige domas / | and | ðu rihtne gast || rodera wal |
Psalm 50 101 | re hælo heht || helm alwihta / | and | me lifgende || liohtes hiorde |
Psalm 50 111 | er mancynnes / fram blodgete || | and | bealaniðum / god lifigende || |
Psalm 50 113 | igende || gylta geclansa / helo | and | helpend || hiofenrices weard / |
Psalm 50 118 | uð sioððan || mæhte ðine / | and | lof georne || liodum to blið |
Psalm 50 128 | ysta gast || hiorte geclansod / | and | geeadmeded || ingeðancum / ða |
Psalm 50 133 | sione dun || sigefest weorðe / | and | weallas sion || wynfæste get |
Psalm 50 156 | ynna hord || simle oferwinnan / | and | us geearnian || æce dreamas / |
The Gloria II 1 | The Gloria II / / wuldor sy ðe | and | wurðmynt || wereda drihten / f |
The Gloria II 3 | re gemæne / mid sylfan sunu || | and | soðum gaste / amen || |
A.6.27 3 | e·mǣne, / mid selfan sunu || | and | sōðum gāste. || Amen. |
A Prayer 5 | æl ðu hy || heofena drihten / | and | gelacna ðu hy || lifes ealdo |
A Prayer 12 | || ðe on eorðan her / dæiges | and | nihtes || deofle campað / and |
A Prayer 13 | and nihtes || deofle campað / | and | hys willan wyrcð || wa him |
A Prayer 14 | nne he ða handlean || hafað | and | sceawað / bute he ðæs yfeles |
A Prayer 17 | se ðe on eorðan her / dæiges | and | nyhtes || drihtne hyræð / and |
A Prayer 18 | and nyhtes || drihtne hyræð / | and | a hys willan wyrcð || wel hy |
A Prayer 19 | nne he ða handlean || hafað | and | sceawað / gyf he ealteawne || |
A Prayer 25 | || ðu eart eaðe god / hæfst | and | waldest || / ana ofer ealle || |
A Prayer 26 | || / ana ofer ealle || eorðan | and | heofonas / syddra gesceafta || |
A Prayer 41 | r / hu ðu mære eart || mihtig | and | mægenstrang / ealra cyninga cy |
A Prayer 50 | gelyfað || on lyfiendne god / | and | on ðæt ece leoht || uppe on |
A Prayer 58 | d / ðæt ðu eart se miccla || | and | se mægenstranga / and se eadmo |
A Prayer 59 | iccla || and se mægenstranga / | and | se eadmoda || ealra goda / and |
A Prayer 60 | / and se eadmoda || ealra goda / | and | se ece cyning || ealra gescea |
A Prayer 61 | ece cyning || ealra gesceafta / | and | ic eom se litla for ðe || an |
A Prayer 61 | nd ic eom se litla for ðe || | and | se lyðra man / se her syngige |
A Prayer 63 | gige || swiðe genehhe / dæges | and | nihtes || do swa ic ne sceold |
A Prayer 66 | rle scyldi / inwitniðas || oft | and | gelome / ac ic ðe halsige nu | |
A Prayer 68 | halsige nu || heofena drihten / | and | gebidde me to ðe || bearna s |
A Prayer 70 | drihten / heofena heahcyning || | and | se halga gast / and gefylste me |
A Prayer 71 | ahcyning || and se halga gast / | and | gefylste me || fæder ælmiht |
Thureth 4 | | ðus het me wyrcean / to loue | and | to wurðe || ðam ðe leoht g |
Thureth 7 | e on foldan || gefremian mæg / | and | him geðancie || ðeoda walde |
Thureth 10 | gemearcian || metode to lace / | and | he sceal æce lean || ealle f |
The Seasons for Fasting 3 | oysen || mærne lareow / anlyht | and | gelared || swa hine lifes fre |
The Seasons for Fasting 6 | for leodum / rincum to ræde || | and | him runa gescead / sylfum asæd |
The Seasons for Fasting 10 | ligde / heofena heahcyninges || | and | ða hæleð samod / swa hie on |
The Seasons for Fasting 14 | to leane / asende sigora god || | and | hie sona to him / fryða wilnod |
The Seasons for Fasting 15 | ona to him / fryða wilnodan || | and | ðær fundon raðe / gif hie le |
The Seasons for Fasting 18 | od / on ðam herescype || heold | and | worhte / ðendan hie lifes frea |
The Seasons for Fasting 20 | ac him se ende wearð || earm | and | ðrealic / ða hie besyredon || |
The Seasons for Fasting 22 | fne dryhten / on beam setton || | and | to byrgenne / gedemdon || he ð |
The Seasons for Fasting 24 | don || he ðær bedigled wæs / | and | ðy ðryddan dæge || ðeodum |
The Seasons for Fasting 26 | ænige / on bocstafum || breman | and | writan / ðæt hie fæstenu || |
The Seasons for Fasting 28 | ie fæstenu || feower heoldon / | and | ðonne offredan || unmæne ne |
The Seasons for Fasting 33 | f byrgenne || blæda gefylled / | and | mid heofenwarum || ham gesoht |
The Seasons for Fasting 34 | am gesohte / eard mid englum || | and | us eallum ðone / hyht and geha |
The Seasons for Fasting 35 | m || and us eallum ðone / hyht | and | gehateð || gyf we his willa |
The Seasons for Fasting 40 | for life / deorne dædfruman || | and | him geara gerim / ælmesdædum |
The Seasons for Fasting 42 | / ælmesdædum || ure gefyllan / | and | on fæstenum || swa se froda |
The Seasons for Fasting 43 | se froda iu / moyses mælde || | and | we ða mearce sceolan / heoldan |
The Seasons for Fasting 51 | geond romwara || rice nemneð / | and | ðær twelfe sceolan || torht |
The Seasons for Fasting 73 | rur full / dryhtnes gebyrde || | and | we mid deornum scylan / wordum |
The Seasons for Fasting 74 | we mid deornum scylan / wordum | and | weorcum || wuldres cyninge / in |
The Seasons for Fasting 77 | wylces / efne swa swa ærran || | and | ðone arwesan / leofne leoda fr |
The Seasons for Fasting 80 | stenum || is se feorða dæg / | and | sixta samod || seofoða getin |
The Seasons for Fasting 82 | o gelæstanne || lifes ealdre / | and | to bremenne || boca gerynum / e |
A.6.31 95 | . / Þus hē ġe·sette || self | and | dihte / þā þeġnunga, || þ |
The Seasons for Fasting 106 | u lengtentid || leoda nemnað / | and | hit ærest ongan || eorl se g |
The Seasons for Fasting 109 | sten heold || feowertig daga / | and | nyhta samod || swa he nahtes |
The Seasons for Fasting 114 | t hine leodum ðone || leoran | and | tæcan / elda orðancum || eall |
The Seasons for Fasting 117 | tene magon || freode gewinnan / | and | ða deopan || dryhtnes gerynu |
The Seasons for Fasting 124 | s engla sum || dihte togeanes / | and | se gestrangud wearð || styð |
The Seasons for Fasting 126 | gefæstenne || feowertig daga / | and | nihta samod || swa he nahtes |
The Seasons for Fasting 139 | a andlifene || ofstum ðycgen / | and | ðone deoran wist || dryhtnes |
The Seasons for Fasting 151 | sten her || fyrena gelæstað / | and | ðone uplican || æðel seca |
The Seasons for Fasting 153 | halig heofenes weord || heolp | and | lærde / he hine dyppan let || |
The Seasons for Fasting 156 | tes bæðe || fyrena bedæled / | and | he feowertig daga || firsude |
The Seasons for Fasting 161 | winna / on ðæm ænete || eald | and | fræte / geseah mærne frean || |
The Seasons for Fasting 163 | ærne frean || mannum gelicne / | and | ða wenan ongann || wommes ge |
The Seasons for Fasting 167 | inder gewat || hearmes brytta / | and | ðær englas hyra || ealdor s |
The Seasons for Fasting 173 | gum / ac he on hinder scrið || | and | ðe halig / englas ærfæste || |
The Seasons for Fasting 178 | wertig daga || fæsten hewdon / | and | we bebeodað || ðurh beorn g |
The Seasons for Fasting 182 | hewe / oð ða nigoðan tid || | and | he na bruce / flæsces oððe f |
The Seasons for Fasting 187 | ond wese / folce gynd foldan || | and | ða fyrna sceolan / ðam sacerd |
The Seasons for Fasting 189 | m sacerdan || secgan gehwilce / | and | ða dymnissa || dædum betan / |
The Seasons for Fasting 190 | mnissa || dædum betan / wordes | and | weorces || wuldres ealdor / ðu |
The Seasons for Fasting 197 | rur hæfð / bitere onbolgen || | and | ðæs bote ne deð / ac ða æb |
The Seasons for Fasting 211 | ghwamlice || dryhten gremiað / | and | mid æfeste || ælcne forlæd |
The Seasons for Fasting 214 | on mergan || mæssan syngað / | and | forðegide || ðurste gebæde |
The Seasons for Fasting 217 | leaslice || leogan ongynnað / | and | ðone tæppere || tyhtað gel |
The Seasons for Fasting 219 | syllan mote / ostran to æte || | and | æðele wyn / emb morgentyd || |
The Seasons for Fasting 221 | s ðe me ðingeð / ðæt hund | and | wulf || healdað ða ilcan / wi |
The Seasons for Fasting 222 | ða ilcan / wisan on worulde || | and | ne wigliað / hwæne hie to mos |
The Seasons for Fasting 229 | ig ðicgan / etan ostran eac || | and | oðerne / fisc of flode || |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 2 | ices weard / meotodes meahte || | and | his modgeðanc / weorc wuldorf |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 12 | yning / awende worda gehwelc || | and | me his writerum / sende suð an |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 13 | nd me his writerum / sende suð | and | norð || heht him swelcra ma / |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 9 | t / ðonan hine hlodan || halge | and | gecorene / siððan hine gierdo |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 17 | / ðurh dryhtnes giefe || diop | and | stille / sume hine lætað || o |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20 | gif swa hlutor wæter || hlud | and | undiop / tofloweð æfter feldu |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5 | ican hame || ðar byð a hyht | and | wyn / blis on burgum || ðam ð |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9 | is modgeðanc / æltowe byð || | and | ðonne ðurh his ingehygd / to |
A.6.38 11 | iġra || helpe ġe·līefeþ, / | and | hira bȳsene full·gāþ, || |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 13 | het || wulfstan bisceop / ðeow | and | ðearfa || ðæs ðe alne ðr |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 14 | a || ðæs ðe alne ðrym aof / | and | eac walden is || wihta gehwel |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17 | on ðinum handum nu || hafast | and | sceawast / ðæt ðu him to ðe |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20 | her on || gemearcude siendon / | and | ðæt him god ællmihtig || / |
A.6.38 20 | inn || ġe·mearcode sindon, / | and | þæt him God æl-mehtiġ / for |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22 | a gyltas || ðe he geo worhte / | and | eac resðe mid him || se ðe |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23 | e ðe ah ealles rices geweald / | and | eac swa his beahgifan || ðe |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 3 | s weard || ðe ðas boc ræde / | and | ða bredu befo || fira aldor / |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8 | ndigan || his aldre to willan / | and | him ðæs geunne || se ðe ah |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 6 | mære, / [per crucem Christi]! | And | gebide þe ðonne þriwa east |
A.6.43.10 6 | ide þē þonne þrīwa ēast | and | || / cweþ þrīwa: Crux% Chri |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 7 | Christi ab oriente reducat]. | And | [III] / west and cweð: [Crux C |
A.6.43.10 7 | % Christi ab oriente reducat. | And | [III]% || / west and cweþ: Cr |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 8 | ente reducat]. And [III] / west | and | cweð: [Crux Christi ab occid |
A.6.43.10 8 | Christi ab occidente reducat. | And | || / [III]% sūþ and cweþ: C |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 9 | e reducat]. And / [III] suð | and | cweð: [Crux Christi a meridi |
A.6.43.10 9 | Christi ā merīdie reducant. | And | || / [III]% norþ and cweþ: C |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 10 | reducant]. And / [III] norð | and | cweð: [Crux Christi abscondi |
A.6.43.10 10 | educant. And || / [III]% norþ | and | cweþ: Crux Christi abscondit |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 | me on ðisse gyrde beluce || | and | on godes helde bebeode / wið |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5 | egsa || ðe bið eghwam lað / | and | wið eal ðæt lað || ðe in |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 7 | sigegyrd ic me wege / wordsige | and | worcsige || se me dege / ne me |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10 | urðe / ac gehæle me ælmihtig | and | sunu || and frofre gast / ealle |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10 | æle me ælmihtig and sunu || | and | frofre gast / ealles wuldres || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 13 | de || heofna scyppende / abrame | and | isace || / and swilce men || m |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 14 | cyppende / abrame and isace || / | and | swilce men || moyses and iaco |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 14 | || / and swilce men || moyses | and | iacob / and dauit and iosep || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 15 | wilce men || moyses and iacob / | and | dauit and iosep || / and evan |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 16 | iacob / and dauit and iosep || / | and | evan and annan || and elizabe |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 16 | sep || / and evan and annan || | and | elizabet / saharie and ec marie |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 17 | annan || and elizabet / saharie | and | ec marie || modur cristes / and |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 18 | and ec marie || modur cristes / | and | eac ðæ gebroðru || petrus |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 18 | eac ðæ gebroðru || petrus | and | paulus / and eac ðusend || ði |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 19 | ebroðru || petrus and paulus / | and | eac ðusend || ðinra engla / c |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21 | eallum feondum / hi me ferion | and | friðion || and mine fore ner |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21 | / hi me ferion and friðion || | and | mine fore nerion / eal me gehea |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 29 | rof || lucos min swurd / scearp | and | scirecg || scyld iohannes / wul |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 34 | ltse / siðfæt godne || smylte | and | lihte / windas on waroðum || w |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 41 | on engla blæd || gestaðelod / | and | inna halre hand || heofna ric |
Metrical Charm 12: Against a Wen 10 | ing ðu || alswa scerne awage / | and | weorne || alswa weter on anbr |
Metrical Charm 12: Against a Wen 12 | gewurðe || alswa linsetcorn / | and | miccli lesse || alswa anes ha |
Metrical Charm 12: Against a Wen 13 | alswa anes handwurmes hupeban / | and | alswa litel ðu gewurðe || |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 4 | wyrta / ðu miht wið ðreo || | and | wið ðritig / ðu miht wið at |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 5 | ritig / ðu miht wið attre || | and | wið onflyge / ðu miht wið ð |
A.6.43.2 7 | an || þe ġond land færþ. / | And | þū, weġ-brāde, || wyrta m |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 11 | / eallum ðu ðon wiðstode || | and | wiðstunedest / swa ðu wiðsto |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12 | t / swa ðu wiðstonde || attre | and | onflyge / and ðæm laðan || |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 13 | ðstonde || attre and onflyge / | and | ðæm laðan || ðe geond lon |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 34 | eah / ðær geændade || æppel | and | attor / ðæt heo næfre ne wol |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 36 | e wolde || on hus bugan / fille | and | finule || felamihtigu twa / ða |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 39 | fonum || ða he hongode / sette | and | sænde || on seofun worulde / e |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 40 | e || on seofun worulde / earmum | and | eadigum || eallum to bote / sto |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 42 | attre / seo mæg wið ðreo || | and | wið ðritig / wið feondes hon |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 43 | ðritig / wið feondes hond || | and | wið færbregde / wið malscrun |
A.6.43.2 43 | nd wiþ [XXX], / wiþ fēondes h | and | || and wiþ fǣr-breġde%, / wi |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 46 | flogenum / wið nigun attrum || | and | wið nygon onflygnum / wið ðy |
A.6.43.3 2 | , swelċe || / man mid ofrað, | and | writan% þās naman on ǣlcre |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 6 | sweostar / ða geændade heo || | and | aðas swor / ðæt næfre ðis |
A.6.43.3 7 | gā þonne ān mædenman tō | and | ho hit on || / his swēoran, a |
A.6.43.3 8 | d ho hit on || / his swēoran, | and | dō man swā þrīe daĝas; h |
A.6.43.4 1 | h / / Wiþ færstice feferfuiġe | and | sēo rēade netele, þe þurh |
A.6.43.4 2 | , þe þurh || / ærn inwyxð, | and | weġ-brāde; wyll on buteran. |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 7 | wif || hyra mægen beræddon / | and | hy gyllende || garas sændan / |
A.6.43.4 9 | f || hira mæġen be·rǣdon / | and | hīe ġiellende || gāras sen |
A.6.43.6 2 | wītenes || / mannes byrġenne | and | stæppe þonne þrīwa ofer |
A.6.43.6 3 | rīwa ofer þā byrġenne || / | and | cweðe þonne þrīwa þās w |
A.6.43.6 7 | ne þæt wīf sēo mid bearne | and | hēo tō hire hlāforde || / o |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 9 | bicgan / ðas sweartan wulle || | and | ðysse sorge corn / gehwer ferd |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12 | / ðonne ic me wille habban || | and | ham gan |
A.6.43.6 12 | enum, || nealles mid fǣġan. / | And | þonne sēo mōdor ġe·fele |
A.6.43.7 2 | nne and þā ēaĝan tēarġe | and | wile lōcian niðer. || / Dō |
A.6.43.8 2 | under þīnum swīðran fēt, | and | cweþ: || / Fō iċ under fōt |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3 | || wið ealra wihta gehwilce / | and | wið andan || and wið æmind |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3 | ta gehwilce / and wið andan || | and | wið æminde / and wið ða mic |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 4 | ið andan || and wið æminde / | and | wið ða micelan || mannes tu |
A.6.43.8 5 | wiþ ealra wihta ġe·hwelċe / | and | wiþ andan || and wiþ ǣ·my |
A.6.43.8 5 | e·hwelċe / and wiþ andan || | and | wiþ ǣ·mynde / and wiþ þā |
A.6.43.8 6 | andan || and wiþ ǣ·mynde / | and | wiþ þā miċelan || mannes |
A.6.43.8 7 | grēot, þonne hīe swierman, | and | || / cweþ: || / Sitte ġē, si |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 8 | a bið manna gehwilc || metes | and | eðeles |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 2 | des ðegen / find ðæt feoh || | and | fere ðæt feoh / and hafa ðæ |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3 | t feoh || and fere ðæt feoh / | and | hafa ðæt feoh || and heald |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3 | t feoh / and hafa ðæt feoh || | and | heald ðæt feoh / and fere ham |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 4 | feoh || and heald ðæt feoh / | and | fere ham ðæt feoh || / ðæt |
A.6.43.9 5 | næs tō || / oþ·wyrċenne, | and | tō lufienne, næs tō oþ·l |
A.6.43.9 7 | es þeġn, / find þæt feoh || | and | fere þæt feoh / and hafa þæ |
A.6.43.9 8 | t feoh || and fere þæt feoh / | and | hafa þæt feoh || and heald |
A.6.43.9 8 | t feoh / and hafa þæt feoh || | and | heald þæt feoh / and fere hā |
A.6.43.9 9 | feoh || and heald þæt feoh / | and | fere hām þæt feoh. || / þ |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10 | cunne ic his mihta / his mægen | and | his mihta || and his mundcræ |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10 | a / his mægen and his mihta || | and | his mundcræftas / eall he weor |
A.6.43.9 15 | e iċ his meahta, / his mæġen | and | his meahta || and his mund-cr |
A.6.43.9 15 | his mæġen and his meahta || | and | his mund-cræftas. / Eall hē w |
Instructions for Christians 3 | an dæl; || he getyþað þe / | and | he ðe mænigfealdað || mycl |
Instructions for Christians 12 | tan mæig / man fram deofla || | and | beon metodes þeing. / An is æ |
Instructions for Christians 14 | rest || þæt he ofte do / wop | and | hreowe% || for his misdæda. / |
Instructions for Christians 20 | / þæt he gemettige || metas | and | drincas. / Ne synd þa þrowung |
Instructions for Christians 26 | eanig || winnað for Criste, / | and | eft swa ðeah || in ecnesse / |
Instructions for Christians 30 | ra saula. / æla, ðu ærma || | and | þu eorðlica / man ofer molda |
Instructions for Christians 35 | bið þær oht% betweon þe / | and | þæm neatum || ðe naht ne w |
Instructions for Christians 37 | || þæt þu her on locest, / | and | eal þæt þu her sceawast || |
Instructions for Christians 40 | t selre lif || symble lufian / | and | æfre fleon || unrihte gestre |
Instructions for Christians 46 | im unþiaw || ælc mislicað / | and | ealra wyrrest || yfela getreo |
Instructions for Christians 62 | gðhade || metode to willan, / | and | for Cristes lufan || clæne g |
Instructions for Christians 63 | an. / Swa hwilc man swa mæg || | and | nu nele / geleornian hwæt-hwu |
Instructions for Christians 65 | hwugo, || he bið lað Gode, / | and | his saul bið || swiðe scyld |
Instructions for Christians 69 | gast. / Se forholena cræft || | and | forhyded god / ne bið ællung |
Instructions for Christians 75 | þu scealt gelome || gelæran | and | tæcan, / ða hwile þe ðe mi |
Instructions for Christians 80 | inum bearne% || bysne goda, / | and | eac swa some || eallum leoda; |
Instructions for Christians 82 | ðu geearnost || ece blisse / | and | æfter þisse weorlda || weor |
Instructions for Christians 86 | elæredon || longe gebetað, / | and | þone unlærdan || eac gelær |
Instructions for Christians 89 | þone earman || eac aræreð / | and | þa saula swa || some geclens |
Instructions for Christians 90 | saula swa || some geclensað / | and | þæt mod gedeþ || mycle ðe |
Instructions for Christians 91 | gedeþ || mycle ðe bliðre; / | and | heo eac æþelne gedeð || þ |
Instructions for Christians 93 | olsað. / Godd sceal% deman% || | and | gume þæncan; / þæt is riht |
Instructions for Christians 96 | cweðe. / Se ðe ear gifeð% || | and | eft oftihð / bearna gehwylce, |
Instructions for Christians 100 | eð || metes oððe drincas, / | and | his innoðe || riht gemetega |
Instructions for Christians 112 | ype / heofon-kyninges bebod || | and | halige þeawas. / þæt is for |
Instructions for Christians 120 | e || gumena gehwylcne / healan | and | gehyran, || þeah he heah-ges |
Instructions for Christians 122 | -rice || age mycelne / goldes | and | seolfres, || and eac godes fe |
Instructions for Christians 122 | elne / goldes and seolfres, || | and | eac godes fele / to habbanne | |
Instructions for Christians 126 | nd eal cristen folc || cyðan | and | læran, / þæt ða weologan | |
Instructions for Christians 133 | æt iu-dagum || Iacob hæfde / | and | Moyses eac || micele speda, / |
Instructions for Christians 134 | icele speda, / swylce Isaac || | and | Abraham; / and Dauide || driht |
Instructions for Christians 135 | swylce Isaac || and Abraham; / | and | Dauide || drihten sealde / win |
Instructions for Christians 137 | urgum mid || weolan unmete%; / | and | eac Noe hæfde || weoruld-weo |
Instructions for Christians 147 | e earman || oftost geholpen / | and | þa mettruman || myclum gehæ |
Instructions for Christians 148 | ettruman || myclum gehælede / | and | þa nacodan eac || niowum gew |
Instructions for Christians 156 | o Hieremie, / þan witegan, || | and | þus wordon cwæð / Far nu ymb |
Instructions for Christians 158 | e æll || eorðan rices, / sec | and | smeage, || swa ðu swiðost m |
Instructions for Christians 160 | ydigne wer, / þe wel wille || | and | gewyrcan swa, / recce and gesm |
Instructions for Christians 161 | e || and gewyrcan swa, / recce | and | gesmeage || soðne geleafan, |
Instructions for Christians 168 | de% || gehreowað his synna, / | and | fulfæstlice þencð || þæt |
Instructions for Christians 173 | ð-siðe. / Swa mon ma synna || | and | maran forlæt / drihtnes þanc |
Instructions for Christians 176 | þær mide || mede geearnað / | and | geofona ma || Godes ealmihtig |
Instructions for Christians 216 | ne, || gif hit forbugan mæg / | and | þurh eanig þing || æfre fo |
Instructions for Christians 217 | ig þing || æfre forceorran / | and | his synna swa some, || þeah |
Instructions for Christians 218 | eah he symle ne mage / bewacan | and | beweardian || and bewitan geo |
Instructions for Christians 218 | ge / bewacan and beweardian || | and | bewitan geornan; / ac þonne d |
Instructions for Christians 225 | ian / ures wealdendes || weorc | and | angin, / forþon ðe he is hea |
Instructions for Christians 226 | is heah-cræftig || heofonas | and | eorðan, / weoruldes waldend, |
Instructions for Christians 227 | eoruldes waldend, || wæteres | and | lyfte, / and eac ælra þæra |
Instructions for Christians 228 | dend, || wæteres and lyfte, / | and | eac ælra þæra || þe ðær |
Instructions for Christians 245 | ighwylcum% || gearwurðian, / | and | na ymb þe sylfum || na to we |
Instructions for Christians 253 | st, / þear is hope heagost || | and | sibbe ealra selost, / lif ealr |
Instructions for Christians 254 | elost, / lif ealra leofest, || | and | meda ealra mærost / þem ðe |
Instructions for Christians 259 | onum, || swa us se halga wer / | and | se apostol || Paulus gekydde. |
Instructions for Christians 260 | us gekydde. / An is geleafa, || | and | lufu oðer; / þridde is tohop |
Cnut's Song 4 | / Roweþ cnites noer the lant / | and | here we þes muneches sæng. |
Godric's Prayer 2 5 | ið þe in Godes riche. / Crist | and | Seinte Marie sio on scamel me |
Grave 6 | cealt. / Nu me sceæl þe meten | and | þa molde seoðða. / Ne bið n |
Grave 8 | ice itinbred: / Hit bið unheh | and | lah, þonne þu list þerinne |
Grave 11 | molde wunien ful calde, Dimme | and | deorcæ. / þet den fulæt on h |
Grave 13 | n honde. / Dureleas is þet hus | and | dearc hit is wiðinnen. / ðær |
Grave 14 | . / ðær þu bist feste bidytt | and | dæð hefð þa cæge. / Ladlic |
Grave 15 | æge. / Ladlic is þet eorðhus | and | grim inne to wunien. / ðer þu |
Grave 16 | unien. / ðer þu scealt wunien | and | wurmes þe todeleð. / ðus ðu |
Grave 17 | todeleð. / ðus ðu bist ilegd | and | ladæst þine fronden. / Nefst |
Grave 21 | and | þe æfter lihten. / For sone | |
Grave 22 | ten. / For sone þu bist ladlic | and | lad to iseonne. / For sone bið |
Distich on the Sons of Lothebrok 1 | the Sons of Lothebrok / / Ynguar | and | Ubbe || Beorn was þe þridde |
The Battle of Finnsburh 15 | || drihtlice cempan / sigeferþ | and | eaha || hyra sword getugon / an |
The Battle of Finnsburh 16 | nd eaha || hyra sword getugon / | and | æt oþrum durum || ordlaf an |
The Battle of Finnsburh 16 | nd æt oþrum durum || ordlaf | and | guþlaf / and hengest sylf || h |
The Battle of Finnsburh 17 | m durum || ordlaf and guþlaf / | and | hengest sylf || hwearf him on |
The Battle of Finnsburh 35 | w || hræfen wandrode / sweart | and | sealobrun || swurdleoma stod / |
The Battle of Finnsburh 45 | en wære / heresceorp unhror || | and | eac wæs his helm þyrel / þa |
Waldere, Fragment II 4 | ric widian / selfum onsendon || | and | eac sinc micel / maþma mid þi |
Waldere, Fragment II 15 | genan hand || hilde gefremede / | and | getwæmde /þewigges || feta |
Waldere, Fragment II 18 | eaxelum || ælfheres laf / god | and | geapneb || golde geweorþod / e |
Waldere, Fragment II 25 | an || se þe symle byþ / recon | and | rædfest || ryh/ /a gehwilces |
Waldere B 5 | ic Widian / selfum onsendon, || | and | eac sinc micel / maðma mid ði |
Waldere B 16 | genan hand || hilde gefremede / | and | getwæmde /ðewigges. || Feta |
Waldere B 19 | eaxelum || ælfheres laf, / god | and | geapneb, || golde geweorðod, |
Waldere B 26 | an || se ðe symle byð / recon | and | rædfest || ryh/ /a gehwilces |
The Battle of Maldon 2 | hors forlætan / feor afysan || | and | forþ gangan / hicgan to handum |
The Battle of Maldon 3 | þ gangan / hicgan to handum || | and | to hige godum / þa þæt offan |
A.6.9 4 | ngan, / hyċġan tō heandum || | and | tō% hyġe gōdum. / Þā% þæ |
The Battle of Maldon 7 | an / hafoc wiþ þæs holtes || | and | to þære hilde stop / be þam |
A.6.9 8 | an / hafoc wiþ þæs holtes || | and | tō ðǣre hilde stōp; / be þ |
The Battle of Maldon 14 | handum || healdan mihte / bord | and | bradswurd || beot he gelæste |
A.6.9 15 | eandum || healdan meahte / bord | and | brād-sweord; || bēot hē ġ |
The Battle of Maldon 17 | ongan || beornas trymian / rad | and | rædde || rincum tæhte / hu hi |
The Battle of Maldon 18 | hte / hu hi sceoldon standan || | and | þone stede healdan / and bæd |
A.6.9 18 | gann || beornas trymian, / rād | and | rǣdde, || rincum tǣhte / hū |
The Battle of Maldon 19 | an || and þone stede healdan / | and | bæd þæt hyra randas || rih |
A.6.9 19 | / hū hīe sċoldon standan || | and | þone stede healdan, / and bæd |
The Battle of Maldon 20 | heoldon / fæste mid folman || | and | ne forhtedon na / þa he hæfde |
A.6.9 20 | n || and þone stede healdan, / | and | bæd þæt hira randas% || ri |
A.6.9 21 | hēolden / fæste mid folmum || | and | ne forhteden nā. / Þā hē h |
The Battle of Maldon 30 | raþe / beagas wiþ gebeorge || | and | eow betere is / þæt ge þisne |
A.6.9 31 | ēaĝas wiþ ġe·beorĝe; || | and | ēow betere is / þæt ġe þis |
The Battle of Maldon 37 | ylfra dom / feoh wiþ freode || | and | niman friþ æt us / we willaþ |
The Battle of Maldon 39 | scype gangan / on flot feran || | and | eow friþes healdan / byrhtnoþ |
A.6.9 41 | ipe gangan, / on flot feran || | and | ēow friðes healdan.’ / Byrh |
The Battle of Maldon 42 | ne æsc || wordum mælde / yrre | and | anræd || ageaf him andsware / |
A.6.9 44 | sċ, || wordum mǣlde, / ierre | and | ān-rǣd || ā·ġeaf him and |
The Battle of Maldon 45 | garas syllan / ættrynne ord || | and | ealde swurd / þa heregeatu || |
A.6.9 47 | āras sellan, / ǣtrenne ord || | and | ealde sweord, / þā here-ġeat |
The Battle of Maldon 52 | es eard || ealdres mines / folc | and | foldan || feallan sceolon / hæ |
A.6.9 54 | eard, || ealdres mīnes, / folc | and | foldan. || Feallan sċulon / h |
The Battle of Maldon 58 | || sinc gegangan / us sceal ord | and | ecg || ær geseman / grim guþp |
A.6.9 60 | ġe·ġangan; / ūs sċeall ord | and | eċġ || ǣr ġe·sēman, / gri |
The Battle of Maldon 67 | e bestodon / eastseaxena ord || | and | se æschere / ne mihte hyra æn |
A.6.9 69 | ·stōdon, / East-Seaxna ord || | and | sē æsċ-here. / Ne meahte hir |
The Battle of Maldon 78 | ane || wigan unforhte / ælfere | and | maccus || modige twegen / þa n |
A.6.9 80 | | wiĝan unforhte, / Ælf·here | and | Maccus, || mōdġe twēġen, / |
The Battle of Maldon 82 | ston / þa hi þæt ongeaton || | and | georne gesawon / þæt hi þær |
A.6.9 84 | ā hīe þæt on·ġēaton || | and | ġeorne ġe·sāwon / þæt hī |
The Battle of Maldon 100 | m het / wyrcan þone wihagan || | and | þæt werod healdan / fæste wi |
A.6.9 102 | wyrċan þone wīġ-haĝan || | and | þæt weorod healdan / fæste w |
The Battle of Maldon 129 | n up ahof / bord to gebeorge || | and | wiþ þæs beornes stop / eode |
A.6.9 131 | ōf, / bord tō ġe·beorĝe || | and | wiþ þæs beornes stōp. / Ēo |
The Battle of Maldon 135 | e || þæt se sceaft tobærst / | and | þæt spere sprengde || þæt |
A.6.9 137 | æt sē sċeaft tō·bærst, / | and | þæt spere sprengde, || þæ |
The Battle of Maldon 159 | ornes || beagas gefecgan / reaf | and | hringas || and gerenod swurd / |
The Battle of Maldon 159 | gefecgan / reaf and hringas || | and | gerenod swurd / þa byrhtnoþ b |
The Battle of Maldon 161 | bræd || bill of sceþe / brad | and | bruneccg || and on þa byrnan |
The Battle of Maldon 161 | f sceþe / brad and bruneccg || | and | on þa byrnan sloh / to raþe h |
A.6.9 163 | d || bill of sċēaðe, / brād | and | brūn-eċġ || and on þā by |
A.6.9 163 | ðe, / brād and brūn-eċġ || | and | on þā byrnan slōh. / Tō ra |
The Battle of Maldon 180 | e heowon || hæþene scealcas / | and | begen þa beornas || þe him |
The Battle of Maldon 181 | | þe him big stodon / ælfnoþ | and | wulmær || begen lagon / þa on |
A.6.9 182 | hēowon || hǣðne sċealcas / | and | bēġen þā beornas || þe h |
A.6.9 183 | him biġ stōdon, / Ælf·nōþ | and | Wulf·mǣr || bēġen lāĝon |
The Battle of Maldon 185 | n fleame / godric fram guþe || | and | þone godan forlet / þe him m |
A.6.9 187 | ame, / Godrīċ fram gūðe || | and | þone gōdan for·lēt / þe hi |
The Battle of Maldon 189 | ædum || þe hit riht ne wæs / | and | his broþru mid him || begen |
The Battle of Maldon 190 | him || begen ærndon / godwine | and | godwig || guþe ne gymdon / ac |
The Battle of Maldon 191 | n / ac wendon fram þam wige || | and | þone wudu sohton / flugon on |
A.6.9 191 | dum || þe hit riht ne wæs, / | and | his brōðru mid him || bēġ |
The Battle of Maldon 192 | on / flugon on þæt fæsten || | and | hyra feore burgon / and manna m |
A.6.9 192 | | bēġen ærndon%, / God·wine | and | God·wīġ, || gūðe ne ġī |
The Battle of Maldon 193 | sten || and hyra feore burgon / | and | manna ma || þonne hit ænig |
A.6.9 193 | c wendon fram þām wīġe || | and | þone wudu sōhton, / fluĝon o |
A.6.9 194 | , / fluĝon on þæt fæsten || | and | hira fēore burgon, / and manna |
A.6.9 195 | en || and hira fēore burgon, / | and | manna mā || þonne hit ǣni |
The Battle of Maldon 222 | t / he wæs ægþer min mæg || | and | min hlaford / þa he forþ eode |
A.6.9 224 | ē wæs ǣgðer% min mǣġ || | and | min hālford.’ / Þā hē for |
The Battle of Maldon 227 | ongan þa winas manian / frynd | and | geferan || þæt hi forþ eod |
A.6.9 229 | nn þā winas manian, / frīend | and | ġe·fēran, || þæt hīe fo |
The Battle of Maldon 234 | le þe he wæpen mæge / habban | and | healdan || heardne mece / gar a |
The Battle of Maldon 235 | d healdan || heardne mece / gar | and | godswurd || us godric hæfþ / |
A.6.9 236 | þe hē wǣpen mæġe / habban | and | healdan, || heardne mēċe, / g |
A.6.9 237 | ldan, || heardne mēċe, / gār | and | gōd-sweord. || Ūs Godrīċ |
The Battle of Maldon 242 | aflymde / leofsunu gemælde || | and | his linde ahof / bord to gebeor |
A.6.9 244 | ’ / Leof·sunu ġe·mǣlde || | and | his linde ā·hōf, / bord tō |
The Battle of Maldon 251 | ac me sceal wæpen niman / ord | and | iren || he ful yrre wod / feaht |
A.6.9 253 | mē sċeall wǣpen niman, / ord | and | iren.’ || Hē full ierre w |
The Battle of Maldon 260 | ce feohtan / grame garberend || | and | god bædon / þæt hi moston ge |
The Battle of Maldon 262 | gewrecan || hyra winedrihten / | and | on hyra feondum || fyl gewyrc |
A.6.9 262 | feohtan, / grame gār-berend || | and | god bǣdon / þæt hīe mosten |
A.6.9 264 | ·wrecan || hira wine-drihten / | and | on hira fēondum || fiell ġe |
The Battle of Maldon 272 | od || eadweard se langa / gearo | and | geornful || gylpwordum spræc |
A.6.9 274 | Ēad·weard sē langa, / ġearu | and | ġeornfull, || ġielp-wordum |
The Battle of Maldon 275 | g / he bræc þone bordweall || | and | wiþ þa beornas feaht / oþþ |
A.6.9 277 | Hē bræc þone bord-weall || | and | wiþ þā beornas feaht, / oþ |
The Battle of Maldon 279 | þeric || æþele gefera / fus | and | forþgeorn || feaht eornoste / |
The Battle of Maldon 280 | eornoste / sibyrhtes broþor || | and | swiþe mænig oþer / clufon ce |
A.6.9 281 | , || æðele ġe·fēra, / fūs | and | forþ-ġeorn, || feaht eornos |
The Battle of Maldon 282 | redon / bærst bordes lærig || | and | seo byrne sang / gryreleoþa su |
A.6.9 284 | don; / bærst bordes læriġ || | and | sēo byrne sang / gryre-lēoða |
The Battle of Maldon 285 | || þæt he on eorþan feoll / | and | þær gaddes mæg || grund ge |
A.6.9 287 | þæt hē on eorðan fēoll, / | and | ðǣr Gaddes mǣġ || grund |
The Battle of Maldon 302 | | wæl feol on eorþan / oswold | and | eadwold || ealle hwile / begen |
A.6.9 304 | l fēoll on eorðan. / Ōswold | and | Ēadwold || ealle hwīle, / bē |
The Battle of Maldon 322 | am folce || fyrmest eode / heow | and | hynde || oþþæt he on hilde |
Genesis B 235 | les || forlætaþ þone ænne | beam | / wariaþ inc wiþ þone wæstm |
Genesis B 468 | nd lofsum || þæt wæs lifes | beam | / moste on ecnisse || æfter ly |
Genesis B 478 | þystre || þæt wæs deaþes | beam | / se bær bitres fela || sceold |
Genesis B 492 | him þa ymbutan / þone deaþes | beam | || þurh deofles cræft / genam |
Genesis B 528 | het / þæt ic on þone deaþes | beam | || bedroren ne wurde / beswicen |
Genesis B 646 | e gefylled / þæt wæs deaþes | beam | || þe him drihten forbead / fo |
Genesis A 891 | gifa || þa þu gitsiende / on | beam | gripe || blæda name / on treow |
Genesis A 902 | afode || swa hit riht ne wæs / | beam | on bearwe || and þa blæda |
Genesis A 1468 | unde || and þa fotum stop / on | beam | hyre || gefeah bliþemod / þæ |
Exodus 111 | werum || lige scinan / byrnende | beam | || blace stodon / ofer sceotend |
Exodus 568 | wæs on lande / hæfde wuldres | beam | || werud gelæded / halige heap |
Daniel 518 | god sylle / het eac gebindan || | beam | þone miclan / ærenum clammum |
Daniel 544 | nne || soþum wordum / hwæt se | beam | bude || þe he blican geseah / |
Daniel 553 | urh swefen cuman / heofonheane | beam | || and þa halgan word / yrre a |
Daniel 562 | swa þin blæd liþ || swa se | beam | geweox / heah to heofonum || sw |
Dream of the Rood 97 | ordum || þæt hit is wuldres | beam | / se þe ælmihtig god || on þ |
Elene 91 | | gimmas lixtan / wæs se blaca | beam | || bocstafum awriten / beorhte |
Elene 217 | a þreate || hwær se wuldres | beam | / halig under hrusan || hyded w |
Elene 424 | urh hete hengon || on heanne | beam | / in fyrndagum || fæderas usse |
Elene 447 | / rod aræred || rodorcyninges | beam | / sigebeacen soþ || he sona ar |
Elene 634 | eorla hleo || þone æþelan | beam | / rode rodera cininges || ryhte |
Elene 815 | gen hæfde / ymb þone beorhtan | beam | || swa ic on bocum fand / wyrda |
Christ B 678 | olmðræce || sum mæg heanne | beam | / stælgne gestigan || sum mæg |
Christ B 729 | l / in byrgenne || ða he ðone | beam | ofgeaf / foldærne fæst || wæ |
Christ C 1089 | eoð bidyrned / ðær se leohta | beam | || leodum byrhteð / ðæt ðea |
Christ C 1093 | ðun / ðæs he on ðone halgan | beam | || ahongen wæs / fore moncynne |
Christ C 1174 | || leodum to helpe / ða wearð | beam | monig || blodigum tearum / biru |
Christ C 1446 | ic wæs ahongen || on heanne | beam | / rode gefæstnad || ða hi ric |
Maxims I 25 | cennan / bearn mid gebyrdum || | beam | sceal on eorðan / leafum liða |
Maxims I 158 | ndan || sylf ealdian / licgende | beam | || læsest groweð / treo sceol |
Riddles 53 1 | dles 53 / / ic seah on bearwe || | beam | hlifian / tanum torhtne || ðæ |
The Judgment Day I 66 | æstan gesceaft / on ful blacne | beam | || bunden fæste / cearian clom |
The Husband's Message 13 | onne biddan het || se ðisne | beam | agrof / ðæt ðu sinchroden || |
Riddles 92 1 | es 92 / / ic wæs brunra beot || | beam | on holte / freolic feorhbora || |
The Phoenix 112 | n / heahmod hefeð || on heanne | beam | / ðonan yðast mæg || on east |
The Phoenix 171 | leða monegum / ðær he heanne | beam | || on holtwuda / wunað ond wea |
The Phoenix 202 | in ðam westenne / ofer heanne | beam | || hus getimbreð / wlitig ond |
The Phoenix 447 | hold on mode / ðæt is se hea | beam | || in ðam halge nu / wic weard |
Juliana 228 | ahon ond ahebban || on heanne | beam | / ðær seo sunsciene || slege |
Juliana 309 | het / ahon haligne || on heanne | beam | / ðæt he of galgan his || gæ |
The Paris Psalter 104:34 3 | ode || nihta gehwylce / fyrenne | beam | || beforan wisian / / # / flæsce |
Solomon and Saturn 104 | | lisseþ eall þæt heo wile / | beam | heo abreoteþ || and bebrice |
The Seasons for Fasting 22 | esyredon || sylfne dryhten / on | beam | setton || and to byrgenne / ged |
Genesis A 902 | swa hit riht ne wæs / beam on | bearwe | || and þa blæda æt / þa næ |
Daniel 499 | / beorht on blædum || næs he | bearwe | gelic / ac he hlifode || to heo |
Guthlac A 148 | ðæt meotud onwrah / beorg on | bearwe | || ða se bytla cwom / se ðær |
Guthlac A 429 | ðæt he eft gestag / beorg on | bearwe | || bonan gnornedon / mændon mu |
Riddles 21 7 | ic snyðige forð / brungen of | bearwe | || bunden cræfte / wegen on w |
Riddles 53 1 | # Riddles 53 / / ic seah on | bearwe | || beam hlifian / tanum torhtne |
The Wife's Lament 27 | eht mec mon wunian || on wuda | bearwe | / under actreo || in ðam eorð |
The Husband's Message 23 | ran / galan geomorne || geac on | bearwe | / ne læt ðu ðec siððan || |
Riddles 80 6 | æbbe me on bosme || þæt on | bearwe | geweox. / Hwilum ic on wloncum |
The Phoenix 432 | estum || eardwic niwe / nest on | bearwe | || bið him neod micel / ðæt |
A.6.15 18 | ·wunian, || wulfe sċeall on | bearwe, | / earm% ān-haĝa, || eofor sċ |
The Judgment Day II 1 | I / / hwæt ic ana sæt || innan | bearwe | / mid helme beðeht || holte to |
Christ and Satan 49 | and ic in wite sceal / bidan in | bendum | || and me bættran ham / for of |
Christ and Satan 412 | | se þe æfre nu / beorneþ on | bendum | || þæt wit blæd ahton / hali |
Andreas 184 | broþor / mid þam burgwarum || | bendum | fæstne / nu biþ fore þreo ni |
Andreas 1357 | gan eft / þæt we bysmrigen || | bendum | fæstne / oþwitan him his wræ |
Christ A 147 | | nu hie softe ðæs / bidon in | bendum | || hwonne bearn godes / cwome t |
Guthlac A 573 | d || to helwarum / ond ðær in | bendum | || bryne ðrowian / woldun hy g |
Riddles 52 3 | a wæron genamnan || nearwum | bendum | / gefeterade || fæste togædre |
Riddles 52 7 | seo weold hyra / bega siðe || | bendum | fæstra |
Riddles 53 6 | ade / deope gedolgod || dumb in | bendum | / wriðen ofer wunda || wonnum |
The Descent into Hell 61 | ecan woldest / nu we on ðissum | bendum | || bidan // / ðonne monige bin |
The Descent into Hell 68 | o gelyfeð / ðæt hine of ðam | bendum | || bicgan wille / swa we ealle |
The Descent into Hell 88 | m || hearde sceoldon / bidan in | bendum | || bona weorces gefeah / wæron |
Juliana 535 | ol teah / breostum inbryrded || | bendum | fæstne / halig hæðenne || on |
Juliana 625 | e || ic ða sorge gemon / hu ic | bendum | fæst || bisga unrim / on anre |
Beowulf 977 | ipe || nearwe befongen / balwon | bendum | || ðær abidan sceal / maga ma |
The Paris Psalter 124:5 1 | þe gearwe beoþ || to gramum | bendum | / eft hi gelædeþ || ece driht |
Genesis B 235 | , || for·lǣtaþ þone ānne | bēam, | / wariaþ inċ wiþ þone wæst |
Genesis B 468 | lofsum, || þæt wæs līfes | bēam; | / mōste on ēċnesse || aefter |
Genesis B 478 | estre; || þæt wæs dēaðes | bēam, | / sē bær biteres fela. || Sċ |
Genesis B 492 | ā ymb·ūtan / þone dēaðes | bēam | || þurh dēofles cræft, / ġe |
Genesis B 528 | t / þæt iċ on þone dēaðes | bēam | || be·droren ne wurde, / be·s |
Genesis B 646 | ·fylled; / þæt wæs dēaðes | bēam | || þe him drihten for·bēad |
Genesis A 891 | , || þā þū ġītsiende / on | bēam | grīpe, || blǣda nāme / on tr |
Genesis A 902 | de, || swā hit riht ne wæs, / | bēam | on bearwe || and þā blǣda |
Genesis A 1468 | e || and þā fōtum stōp / on | bēam | hire; || ġe·feah blīðe-m |
A.1.2 111 | | līeġe sċīnan, / biernende | bēam. | || Blāce stōdon / ofer sċēo |
A.1.2 568 | wæs on lande, / hæfde wuldres | bēam | || weorod ġe·lǣded, / hālġ |
A.1.3 518 | lle. / Hēt ēac ġe·bindan || | bēam | þone miċelan / ǣrnum clammum |
A.1.3 544 | e || sōðum wordum / hwæt sē | bēam | bude || þe hē blīcan ġe· |
A.1.3 553 | h swefn cuman, / heofon-hēahne | bēam | || and þā hālĝan word, / ie |
A.1.3 562 | īn blǣd liġþ. || Swā sē | bēam | ġe·wēox, / hēah tō heofonu |
A.2.5 97 | ordum || þæt hit is wuldres | bēam, | / sē þe æl–mehtiġ god || |
A.2.6 91 | as līexton); / wæs sē blāca | bēam | || bōc-stafum ā·writen%, / b |
A.2.6 217 | þrēate || hwǣr sē wuldres | bēam, | / hāliġ under hrūsan, || hȳ |
A.2.6 424 | rh hete hēngon || on hēanne | bēam | / on fyrn-daĝum || fæderas ū |
A.2.6 448 | ā·rǣred, || rodor-cininges | bēam, | / siġe-bēacen sōþ. || Hē s |
A.2.6 635 | rla hlēow, || þone æðelan | bēam, | / rōde rodera cininges% || rih |
A.2.6 816 | en hæfde / ymb þone beorhtan | bēam, | || swā iċ on bōcum fand, / w |
Christ B 678 | þræce. || Sum mæġ hēanne | bēam | / stǣlĝne ġe·stīĝan. || S |
Christ B 729 | byrġenne, || þā hē þone | bēam | of·ġeaf, / fold-ærne fæst. |
Christ C 1089 | e·dierned% / ðǣr sē lēohta | bēam | || lēodum byrhteþ. || / Þæ |
Christ C 1093 | , / þæs hē on þone hālĝan | bēam | || ā·hangen wæs / fore mann- |
Christ C 1174 | ēodum tō helpe. / Þā wearþ | bēam | maniġ || blōdĝum tēarum / b |
Christ C 1446 | æs ā·hangen || on hēanne% | bēam, | / rōde ġe·fæstnod, || þā |
A.3.13 25 | nan / bearn mid ġe·byrdum. || | Bēam | sċeall on eorðan / lēafum l |
A.3.13 158 | , || self ealdian. / Liċġende | bēam | || lǣsest grōweþ. / Trēo s |
A.3.22.53 1 | les 53 / / Iċ seah on bearwe || | bēam | hlīfian, / tānum torhtne. || |
A.3.24 66 | ġe·sċeaft / on full blācne | bēam | || bunden fæste / ċearian cla |
A.3.32 13 | nne biddan hēt || sē þisne | bēam | ā·grōf / þæt þū sinċ-hr |
A.3.34.92 1 | 2 / / Iċ wæs brūnra bēot, || | bēam | on holte, / freoliċ feorh-bora |
A.3.4 112 | ah-mōd hefeþ || on hēanne | bēam, | / þonan īeðost mæġ || on |
A.3.4 171 | a maniĝum. / Þǣr hē hēanne | bēam | || on holt-wuda% / wunaþ and w |
A.3.4 202 | þām wēstenne / ofer hēanne | bēam | || hūs ġe·timbreþ, / wliti |
A.3.4 447 | d on mōde. / Þæt is sē hēa | bēam | || on þām hālġe nū / wīċ |
A.3.5 228 | and ā·hebban || on hēanne | bēam, | / ðǣr sēo sun-sċīene || sl |
A.3.5 309 | hōn hāliġne || on hēanne | bēam, | / þæt hē of gālĝan his || |
The Paris Psalter 104:34 3 | || nihta ġe·hwelċe / firenne | bēam | || be·foran wīsian. / / # / Fl |
A.6.13 90 | lisseþ eall þæt hēo wile. / | Bēam | hēo ā·brēoteþ || and be |
A.6.31 22 | ieredon || selfne drihten, / on | bēam | setton || and tō byrġenne / |
Genesis A 2366 | pedum / dugeþa gehwilcre || on | dagum | wille / swiþor stepan || and h |
Genesis A 2665 | e lissa || lifigendum giet / on | dagum | læte || duguþa brucan / since |
Exodus 97 | iges gastes / deormodra siþ || | dagum | and nihtum / þa ic on morgen g |
Christ and Satan 15 | st / serede and sette || on six | dagum | / eorþan dæles || up on heofo |
Guthlac A 51 | fte / ða he gesette || on siex | dagum | / ða nu under heofonum || hada |
Guthlac A 618 | cyninges / ic ðone deman || in | dagum | minum / wille weorðian || word |
Riddles 53 4 | an fægre || oððæt he frod | dagum | / on oðrum wearð || aglachade |
Riddles 9 1 | # Riddles 9 / / mec on ðissum | dagum | || deadne ofgeafun / fæder ond |
Resignation 31 | es || hyldo getilge / leorendum | dagum | || lif æfter oðrum / geseo on |
Juliana 2 | deman dædhwate || ðætte in | dagum | gelamp / maximianes || se geond |
Beowulf 3159 | yne / ond betimbredon || on tyn | dagum | / beadurofes becn || bronda laf |
The Paris Psalter 114:2 3 | nd gehyrdest me / þa ic þe on | dagum | minum || dyrne cigde / / # / þar |
The Paris Psalter 139:12 2 | deþ / drihten domas || þe on | dagum | þyssum / wædlum weorþaþ || |
The Paris Psalter 71:7 1 | on dreopaþ / / # / on his agenum | dagum | || ypped weorþeþ / syb soþf |
The Paris Psalter 82:8 1 | / do him nu swa þu dydest || | dagum | madiane / and sisare || swylce |
The Paris Psalter 89:17 1 | swylce || for þon fægerum | dagum | / on þam þu us to eadmedum || |
The Metres of Boethius: Metre 20 213 | þlican / drihtnes gesceafta || | dagum | and nihtum / hwilum ymb hi self |
The Gloria I 23 | god || ealle gesceafta / on syx | dagum | || and on ðone seofoðan ðu |
Instructions for Christians 24 | le hwile || on þissere leana | dagum | / witena eanig || winnað for |
Genesis A 2366 | m / duĝuþa ġe·hwelcre || on | daĝum | wille / swīðor stēpan || and |
Genesis A 2665 | lissa || libbendum ġīet / on | daĝum | lǣte || duĝuþa brūcan / sin |
A.1.2 97 | āstes, / dēor-mōdra sīþ || | daĝum | and nihtum. / Þā iċ on morĝ |
A.1.4 15 | / sierede and sette || on siex | daĝum | / eorðan dǣles, || up on heof |
Guthlac A 51 | ā hē ġe·sette || on siex | daĝum, | / þā nū under heofonum || h |
Guthlac A 618 | inges. / Iċ þone dēman || on | daĝum | mīnum / wille weorðian || wor |
A.3.22.53 4 | ere, || oþ·þæt hē frōd | daĝum | / on ōðrum wearþ || āglac-h |
A.3.22.9 1 | # Riddles 9 / / Meċ on þissum | daĝum | || dēadne of·ġēafon% / fæd |
A.3.25 31 | | hyldu ġe·tilie / lēorendum | daĝum, | || līf aefter ōðrum / ġe·s |
A.3.5 2 | man dǣd-hwate, || þætte on | daĝum | ġe·lamp / Maximianes, || sē |
A.4.1 3159 | nd be·timbredon% || on tīen | daĝum | / beadu-rōfes bēacₑn, || br |
The Paris Psalter 114:2 3 | erdest mē, / þā iċ þē on | daĝum | mīnum || dierne ċīeġde. / / |
The Paris Psalter 139:12 2 | þ / drihten dōmas, || þe on | daĝum | þissum / wǣdlum weorðaþ, || |
The Paris Psalter 71:7 1 | rēopaþ. / / # / On his āĝenum | daĝum | || ypped weorðeþ / sibb sōþ |
The Paris Psalter 82:8 1 | him nū swā þū dydest || | daĝum | Madiane / and Sisare, || swelċ |
The Paris Psalter 89:17 1 | swelċe || for þon fæġerum | daĝum, | / on þǣmþū ūs tō ēad-mē |
A.5.6.20 213 | can / dryhtnes ġe·sċeafta || | daĝum | and nihtum. / Hwīlum ymb% hīe |
A.6.21 23 | | ealle ġe·sċeafta / on siex | daĝum | || and on þone seofoþan þ |
Genesis A 2733 | hygeteonan || hwitan seolfre / | deope | bete || ne ceara incit duguþ |
Andreas 394 | geotende || grund is onhrered / | deope | gedrefed || duguþ is geswenc |
Andreas 1529 | bbende || sund grunde onfeng / | deope | gedrefed || duguþ wearþ afy |
Elene 641 | unde || þa þe in foldan gen / | deope | bedolfen || dierne sindon / heo |
Christ A 168 | n lufan mine || ic lungre eam / | deope | gedrefed || dome bereafod / for |
Christ C 1531 | swiðran hond / ðæt on ðæt | deope | dæl || deofol gefeallað / in |
Guthlac A 554 | niðum || ond hyra nydwræce / | deope | deman || swa dryhten mæg / ana |
Guthlac A 583 | tan || nu ðu in helle scealt / | deope | gedufan || nales dryhtnes leo |
Guthlac B 1349 | sceal / dreogan dryhtenbealu || | deope | behycgan / ðroht ðeodengedal |
Riddles 53 6 | on oðrum wearð || aglachade / | deope | gedolgod || dumb in bendum / wr |
The Descent into Hell 108 | ic ðe halsie || hælend user / | deope | in gedyrstum || ðu eart dryh |
The Wanderer 89 | ðohte / ond ðis deorce lif || | deope | geondðenceð / frod in ferðe |
The Paris Psalter 102:6 2 | e / drihten domas || eallum þe | deope | her / and ful treaflice || teon |
The Paris Psalter 103:10 1 | an / / # / oft of denum yrnaþ || | deope | wyllan / and of midle || munta |
The Paris Psalter 103:27 2 | wendest / þonne hi gedrefde || | deope | weorþaþ / and him gast weorþ |
The Paris Psalter 105:15 2 | gaan || and eall forswealh / on | deope | forwyrd || dathanes weorod / an |
The Paris Psalter 106:26 1 | þindaþ / / # / gedrefede þa || | deope | syndan / hearde onhrerede || he |
The Paris Psalter 108:6 1 | l / / # / gange of dome gehwam || | deope | gehyned / and him his gebed || |
The Paris Psalter 138:13 1 | e / / # / nis min ban wiþ þe || | deope | behyded / þæt þu wislice || |
The Paris Psalter 142:7 1 | || hæl me syþþan / / # / nu me | deope | is || drihten leofa / min sylfe |
The Paris Psalter 143:7 4 | and þu hi gedrefed hafast || | deope | syþþan / / # / onsend þine han |
The Paris Psalter 58:8 2 | þ / and þu hi drihten dest || | deope | to bysmre / nafast þu for awih |
The Paris Psalter 64:7 2 | hyran / swylce þu gedrefest || | deope | wælas / þæt byþ ormætum || |
The Paris Psalter 68:14 3 | r || frea ælmihtig / ado me of | deope | || deorces wæteres / þe læs |
The Paris Psalter 73:12 3 | bræce / þæt dracan heafod || | deope | wætere / / # / þu þæs myclan |
The Paris Psalter 88:43 3 | e þu mancynne / and dauide || | deope | aþe / þurh þines sylfes || s |
The Paris Psalter 91:4 2 | un þine geþancas || þearle | deope | / / # / wonhydig wer || þæs wih |
The Paris Psalter 93:8 3 | a syndon / dysige hwæthwygu || | deope | þæt oncnawan / / # / se þe ær |
Metrical Psalm 91:4 2 | ðine geðæncæn || þearle | deope. | |
Metrical Psalm 93:8 3 | re sindon / disige hwethwygu || | deope | þet oncnæwæn. |
Durham 8 | wycum || wilda deor monige / in | deope | dalum || deora ungerim / is in |
Soul and Body I 65 | u worhtest to me / eart þu nu | dumb | ond deaf || ne synt þine dre |
Soul and Body II 60 | a ðu worhtest to me / eart ðu | dumb | ond deaf || ne sindan ðine d |
Riddles 31 16 | bbað / deor domes georn || hio | dumb | wunað / hwæðre hyre is on fo |
Riddles 53 6 | | aglachade / deope gedolgod || | dumb | in bendum / wriðen ofer wunda |
Genesis A 2733 | e-tēonan || hwītan seolfre / | dēope | bēte. || Ne ceara inċit du |
A.2.1 394 | nde. || Grund is on·hrēred, / | dēope | ġe·drēfed, || duĝuþ% is |
A.2.1 1529 | e%. || Sund grunde on·fēng, / | dēope | ġe·drēfed. || Duĝuþ wear |
A.2.6 642 | || þā þe on foldan ġīen / | dēope | be·dolfen || dierne sindon, / |
Christ A 168 | ne.’ || ‘Iċ lungre ēam / | dēope | ġe·drēfed, || dōme be·r |
Christ C 1531 | wīðran% hand / þæt on þæt | dēope | dæl || dēoful ġe·feallaþ |
Guthlac A 554 | ðum || and hira nīed-wræce / | dēope | dēman. || Swā drihten mæġ |
Guthlac A 583 | || Nū þū on helle sċealt / | dēope | ġe·dūfan, || nealles dryht |
Guthlac B 1349 | l / drēoĝan drihten-bealu, || | dēope | be·hyċġan / þroht þēoden- |
A.3.22.53 6 | ðrum wearþ || āglac-hāde / | dēope | ġe·dolĝod, || dumb on bend |
A.3.26 108 | e% hālsie, || hǣlend ūser, / | dēope | on ġe·dyrstum, || þū eart |
A.3.6 89 | hte / and þis deorce% līf || | dēope | ġond·þenċeþ, / frōd on fe |
A.4.1 3069 | / Swā hit oþ dōmes dæġ || | dēope | be·nemdon / þēodnas mǣre, | |
The Paris Psalter 102:6 2 | rihten, dōmas || eallum% þe | dēope | hēr / and full treaflīċe || |
The Paris Psalter 103:10 1 | n. / / # / Oft of denum irnaþ || | dēope | wiellan, / and of middle || mun |
The Paris Psalter 103:27 2 | , / þonne hīe ġe·drēfde || | dēope | weorðaþ, / and him gāst weor |
The Paris Psalter 105:15 2 | n || and eall for·swealh / on | dēope | for·wyrd || Dathanes weoro |
The Paris Psalter 106:26 1 | aþ. / / # / Ġe·drēfde þā || | dēope | sindon, / hearde on·hrērde || |
The Paris Psalter 108:6 1 | / Gange of dōme ġe·hwǣm || | dēope | ġe·hīened, / and him his ġe |
The Paris Psalter 138:13 1 | / # / Nis min bān wiþ þē || | dēope | be·hȳded, / þæt þū wīsl |
The Paris Psalter 142:7 1 | ǣl mē siþþan. / / # / Nū mē | dēope | is, || drihten lēofa, / min se |
The Paris Psalter 143:7 4 | hīe ġe·drēfed hafast || | dēope | siþþan. / / # / On·send þīne |
The Paris Psalter 58:8 2 | þū hīe, drihten, dēst || | dēope | tō bysmre; / nafast þū for |
The Paris Psalter 64:7 2 | swelċe þū ġe·drēfest || | dēope | wǣlas / þæt biþ or-mǣtum | |
The Paris Psalter 68:16 1 | a æl-mehtiġ; / ā·dō mē of | dēope | || deorces wæteres, / þe læs |
The Paris Psalter 73:12 3 | rǣce / þæt dracan hēafod || | dēope | wætere. / / # / Þū þæs miċe |
The Paris Psalter 88:43 3 | þū mann-cynne / and Dauide || | dēope | āðe / þurh þīnes selfes || |
The Paris Psalter 91:4 2 | īne ġe·þancas || þearle | dēope. | / / # / Wan-hyġdiġ% wer || þæ |
The Paris Psalter 93:8 3 | indon; / dysġe hwæt-hweĝu || | dēope | þæt on·cnāwan. / / # / Sē þ |
A.51.91.4 2 | ne ġe·þæncæn || þearle | dēope. | |
A.51.93.8 3 | indon / dysġe hwæt-hwuĝu || | dēope | þæt on·cnāwan. |
A.6.11 8 | um || wilda dēor maniġe, / on | dēope | dalum || dēora un-ġe·rīm. |
Genesis A 99 | ċum meahtum, / wolde þæt him | eorðe | || and up·rodor / and sīd wæ |
Genesis B 603 | ūhte% hwītre || heofon and | eorðe, | / and eall þēos weorold wliti |
Genesis A 1015 | e. || Ne seleþ þē wæstmas | eorðe | / wlitiġe tō weorold-nytte, | |
Genesis A 1144 | āt, / Ēnos ierfe, || siþþan | eorðe | swealh / sǣd-berendes || Sēth |
Genesis A 1517 | || on ġe·weald ġe·seald, / | eorðe | æl-grēne || and ēacen feoh |
Genesis A 1787 | ihten cwæþ: / ‘Þis is sēo | eorðe | || þe iċ æl-grēne / tūdre |
A.1.2 427 | hwielfan mæġ || heofon and | eorðe | / his wuldres word, || wīdra% |
A.2.1 1438 | itie ġe·sċeaft, / heofon and | eorðe, | || hrēosaþ tō·gædere, / ǣ |
A.2.6 314 | þæs wuldres full / heofon and | eorðe | || and eall hēah-mæġen, / t |
Christ C 1143 | | monge æfter foldan / ond seo | eorðe | eac || egsan myrde / beofode on |
Christ C 1155 | || ðeodwundor micel / ðætte | eorðe | ageaf || ða hyre on lægun / e |
Maxims I 72 | al freosan || fyr wudu meltan / | eorðe | growan || is brycgian / wæter |
Maxims I 193 | ne || siððan furðum swealg / | eorðe | abeles blode || næs ðæt an |
The Order of the World 89 | ðam sy ahefed || heofon ond | eorðe | / beoð ðonne eadge || ða ð |
The Riming Poem 23 | d || stepegongum weold / swylce | eorðe | ol || ahte ic ealdorstol / gald |
Guthlac A 373 | he gedreosan sceal / swa ðeos | eorðe | eall || ðe ic her on stonde / |
Riddles 53 3 | u weaxende || wæter hine ond | eorðe | / feddan fægre || oððæt he |
The Paris Psalter 103:23 3 | || selfa worhtest; / is þēos | eorðe | ēac || eall ġe·fylled / þī |
The Paris Psalter 105:15 1 | ēac þone hālĝan. / / # / Þā | eorðe | tō·gān || and eall for·sw |
The Paris Psalter 105:28 1 | n || Chananea god. / / # / Þonan | eorðe | wearþ || eall mid blōde / mā |
The Paris Psalter 113:7 2 | ene || ēċan dryhtnes / þēos | eorðe | sċeall || eall ā·bifian / an |
The Paris Psalter 118:64 2 | healdaþ ġeorne. / / # / Þēos | eorðe | is || eall ġe·fylled / þīnr |
The Paris Psalter 140:9 1 | mihton. / / # / Swā unefne is || | eorðe | þicce, / sindon þās mōras | |
The Paris Psalter 146:8 3 | || recene sendeþ / þe þēos | eorðe | fram || aefter grōweþ. / / # / |
The Paris Psalter 57:6 2 | cost, / þonne hit iernende || | eorðe | for·swelġeþ; / swā his boĝ |
The Paris Psalter 66:6 1 | | ealle þēoda. / / # / Ġē him | eorðe | sileþ || æðele wæstme; / ġ |
The Paris Psalter 67:8 3 | tenna || wīde feraþ, / þonan | eorðe | biþ || eall on·hrered. / / # / |
The Paris Psalter 68:35 1 | e% hine swelċe || heofon and | eorðe, | / sīde sǣ-flōdas || and þā |
The Paris Psalter 71:20 1 | tō weorolde. / / # / And þēos | eorðe | sīe || eall ġe·fylled, / þu |
The Paris Psalter 74:3 1 | ac sōþ || simle dēme. / / # / | Eorðe | is ġe·molten || and hire ea |
The Paris Psalter 79:9 3 | n || wrǣstne settest, / þanan | eorðe | wearþ || eall ġe·fylled. / / |
The Paris Psalter 84:11 2 | fæġere drihten, / þonne ūs | eorðe | sileþ || æðele wæstmas. / / |
The Paris Psalter 95:1 2 | | sangas nīewe; / singe þēos | eorðe | eall || ēċum drihtne. / / # / S |
The Paris Psalter 95:9 1 | / For his ansīene sċeall || | eorðe | bifian; / seċġaþ nū on cynn |
The Paris Psalter 96:1 2 | d rihte || rīċe drihten; / is | eorðe | nū || ēac on blisse, / and þ |
The Paris Psalter 99:1 2 | mihtĝum drihtne / eall þēos | eorðe | || elne hīere, / and blisse go |
A.5.6.10 8 | aðe þenċan || þæt þēos | eorðe | sīe / eall for þæt ōðer || |
A.5.6.11 85 | tweox him, / oþ·þæt þēos | eorðe | || eall for·weorðeþ, / and |
A.5.6.20 75 | winnaþ hwæðere. / Wæter and | eorðe | || wæstmas brengaþ; / þā si |
A.5.6.20 78 | || Wangas ymbe·liċġaþ%, / | eorðe | æl-grēno, || ēac hwæðere |
A.5.6.20 95 | ġe·standan, || ac hit sēo | eorðe | hielt / and swelġeþ ēac || b |
A.5.6.20 100 | grōweþ / ieldum tō āre. || | Eorðe | sēo ċealde / brenġþ wæstma |
A.5.6.20 118 | wihte þe lǣsse / þæt þēos | eorðe | mæġ || and ēĝor-strēam, / |
A.5.6.20 133 | ēċa || and sē æl-mihtĝa. / | Eorðe | is hefiġre || ōðrum ġe·s |
A.5.6.20 147 | le || samod eardien, / swā nū | eorðe | and wæter || earfoþ-tǣcne / |
A.5.6.29 53 | l, || þēah hit hwīlan% ǣr / | eorðe | sēo ċealde || on·innan hir |
A.5.6.29 56 | | cymeþ ġēara ġe·hwæt%, / | eorðe | brinġeþ || ǣġhwelċ tūdo |
A.5.6.29 64 | || weder unhīere. / For·þǣm | eorðe | on·fēhð || eallum sǣdum |
A.5.6.8 33 | e·feoht sprecan. / Næs þēos | eorðe | be·smiten || āwēr þā ġ |
Metrical Psalm 95:1 2 | || sangæs niowe singe / ðeos | eorðe | eæll || eceum drihtne. |
The Judgment Day II 99 | me || cyðað on eorðan / eall | eorðe | bifað || eac swa ða duna / dr |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 2 | der fot || funde ic hit / hwæt | eorðe | mæg || wið ealra wihta gehw |
A.6.43.8 4 | ōt, || funde iċ hit. / Hwæt, | eorðe | mæġ || wiþ ealra wihta ġe |
Genesis A 1974 | eanes || mid guþþræce / fife | foran | || folccyningas / sweotum suþo |
Exodus 93 | || wicsteal metan / him beforan | foran | || fyr and wolcen / in beorhtro |
Exodus 172 | segncyning || wiþ þone segn | foran | / manna þengel || mearcþreate |
Daniel 53 | n / wælhreow werod || and west | foran | / herige hæþencyninga || to |
Daniel 93 | / þa þry comon || to þeodne | foran | / hearde and higeþancle || þ |
Daniel 433 | geonge || to þam hæþenan | foran | / wæron þa bende forburnene | |
Daniel 556 | w sceolde || telgum besnæded / | foran | afeallan || þæt ær fæste |
Elene 744 | / æt gefeohte friþ || se þe | foran | lædeþ / bridels on blancan || |
A.2.6 745 | ġe·feohte friþ, || sē þe | foran% | lǣdeþ / briġdels on blancan, |
Christ A 341 | e hyhtan / nu we on ðæt bearn | foran | || breostum stariað / geðinga |
Riddles 44 2 | es ðeo / frean under sceate || | foran | is ðyrel / bið stið ond hear |
Riddles 53 8 | ofer wunda || wonnum hyrstum / | foran | gefrætwed || nu he fæcnum w |
Riddles 58 15 | hte runstafas || ðara is rad | foran | |
The Phoenix 292 | brygdum fag || ymb ða breost | foran | / is him ðæt heafod || hindan |
Beowulf 984 | sceawedon / feondes fingras || | foran | æghwylc wæs / stiðra nægla |
Beowulf 1458 | | hrunting nama / ðæt wæs an | foran | || ealdgestreona / ecg wæs ire |
Beowulf 2364 | orfton / feðewiges || ðe him | foran | ongean / linde bæron || lyt ef |
The Paris Psalter 113:1 2 | cynn / and of ægyptum || ealle | foran | / iacobes hus || of gramum folc |
The Paris Psalter 64:3 2 | d || swyþe ofer usic / fræcne | foran | || þu gefultuma / urum misdæd |
The Paris Psalter 76:11 4 | urh þīne strǣle || strange | foran; | / wæs þunorrād-stefn || stra |
The Paris Psalter 76:14 2 | urh þine stræle || strange | foran | / wæs þunurradstefn || strang |
The Paris Psalter 77:15 2 | te yþa / gefæstnade || and hi | foran | þurh / / # / him wisode || wolce |
The Paris Psalter 86:3 1 | eres / / # / efne fremde cynn || | foran | of tyrum / folc sigelwara || na |
The Metres of Boethius: Metre 20 265 | þe þrage nu / wiþ þa eagan | foran | || usses modes / hangode hwyle |
The Metres of Boethius: Metre 22 34 | dreorigne sefan / fortihþ mod | foran | || monna gehwelces / þæt hit |
The Metres of Boethius: Metre 27 19 | lige men || hine ær willaþ / | foran | to sciotan || swa swa fugla c |
The Metres of Boethius: Metre 28 48 | delnihtum || wiþ þone monan | foran | / hadrum heofone || hwæt nu h |
The Metres of Boethius: Metre 5 43 | teoþ tosomne / wiþ þæt mod | foran | || mistes dwoleman / þæt hit |
Genesis A 1072 | streon || oþþæt aldorgedal / | frod | fyrndagum || fremman sceolde / |
Genesis A 1154 | ohtra || swealt þa he hæfde / | frod | fyrnwita || fif and nigonhund |
Genesis A 1194 | nhund eac || nihtgerimes / wine | frod | wintres || þa he þas woruld |
Genesis A 1222 | ge || suna and dohtra / hæfde | frod | hæle || þa he from sceolde / |
Genesis A 1642 | ded / freora bearna || ær þon | frod | cure / wintrum wælreste || wer |
Genesis A 1743 | | þa he forþ gewat / misserum | frod | || metodsceaft seon / þa se ha |
Genesis A 2174 | sinum || frægn hine dægrime | frod | / hwæt gifest þu me || gasta |
Genesis A 2347 | a metode oncwæþ || missarum | frod | / lifge ismael || larum swilce / |
Genesis A 2355 | andswarode / þe sceal wintrum | frod | || on woruld bringan / sarra su |
Genesis A 2383 | es glædlice || ac heo gearum | frod | / þone hleoþorcwyde || husce |
Genesis A 2579 | r || wiþ his waldend spræc / | frod | frumgara || he geseah from fo |
Exodus 29 | e yldo bearn || ær ne cuþon / | frod | fædera cyn || þeah hie fela |
Exodus 355 | leodfruma || landriht geþah / | frod | on ferhþe || freomagum leof / |
Daniel 666 | gestreon || and þa hean burh / | frod | foremihtig || folca ræswa / ca |
Andreas 506 | igendra hleo || nalas wintrum | frod | / hafast þe on fyrhþe || faro |
Andreas 737 | orodum || ac of wealle ahleop / | frod | fyrngeweorc || þæt he on fo |
Elene 343 | uid cyning || dryhtleoþ agol / | frod | fyrnweota || fæder salomones |
Elene 431 | ce || þy læs toworpen sien / | frod | fyrngewritu || ond þa fæder |
Elene 438 | gde || þam wæs sachius nama / | frod | fyrnwiota || fæder minum / # e |
Elene 24 | e yldra min || ageaf ondsware / | frod | on fyrhþe || fæder reordode |
Elene 92 | wæs symon nama / guma gehþum | frod | || nu ge geare cunnon / hwæt e |
Elene 103 | | do swa þe þynce / fyrngidda | frod | || gif þu frugnen sie / on wer |
Elene 797 | rme beþeahte [finit] / þus ic | frod | ond fus || þurh þæt fæcne |
Christ C 1177 | ne magun / foldbuende || ðurh | frod | gewit / hu fela ða onfundun || |
Vainglory 1 | # Vainglory / / hwæt me | frod | wita || on fyrndagum / sægde s |
Maxims I 19 | ðeawa || ðing sceal gehegan / | frod | wið frodne || bið hyra fer |
The Order of the World 76 | / forðon nænig fira || ðæs | frod | leofað / ðæt his mæge æspr |
Riddles 53 4 | / feddan fægre || oððæt he | frod | dagum / on oðrum wearð || agl |
Riddles 83 1 | # Riddles 83 / / | frod | wæs min fromcynn || / biden i |
Riddles 93 8 | ohte / frea/ || /s wod / dægrime | frod | || deo/ /s / hwilum stealc hli |
The Phoenix 84 | e to ealdre || ærðon endige / | frod | fyrngeweorc || se hit on frym |
The Phoenix 154 | || haswigfeðra / gomol gearum | frod | || grene eorðan / aflyhð fugl |
The Phoenix 219 | ond fenix byrneð / fyrngearum | frod | || ðonne fyr ðigeð / lænne |
The Phoenix 426 | isses fugles gefær || ðonne | frod | ofgiefeð / eard ond eðel || o |
The Phoenix 570 | gefean || fæste hæbbe / ðus | frod | guma || on fyrndagum / gieddade |
Juliana 553 | e || æghwæs wurde / on ferðe | frod | || ða hine seo fæmne forlet |
The Wanderer 90 | ce lif || deope geondðenceð / | frod | in ferðe || feor oft gemon / w |
Precepts 1 | # Precepts / / ðus | frod | fæder || freobearn lærde / mo |
Precepts 15 | rymmen / fæder eft his sunu || | frod | gegrette / oðre siðe || heald |
Precepts 53 | ðe || his sunu lærde / fæder | frod | guma || sægde fela geongum / s |
Beowulf 279 | sefan || ræd gelæran / hu he | frod | ond god || feond oferswyðeð |
Beowulf 1306 | on / freonda feorum || ða wæs | frod | cyning / har hilderinc || on hr |
Beowulf 1366 | seon / fyr on flode || no ðæs | frod | leofað / gumena bearna || ðæ |
Beowulf 1724 | is gid be ðe / awræc wintrum | frod | || wundor is to secganne / hu m |
Beowulf 1844 | ægenes strang || ond on mode | frod | / wis wordcwida || wen ic talig |
Beowulf 2114 | inne weoll / ðonne he wintrum | frod | || worn gemunde / swa we ðær |
Beowulf 2209 | ela / fiftig wintra || wæs ða | frod | cyning / eald eðelweard || oð |
Beowulf 2277 | e hæðen gold / warað wintrum | frod | || ne byð him wihte ðy sel / |
Beowulf 2513 | a on geogoðe || gyt ic wylle / | frod | folces weard || fæhðe secan |
Beowulf 2625 | rim || ða he of ealdre gewat / | frod | on forðweg || ða wæs forma |
Beowulf 2950 | e goda || mid his gædelingum / | frod | felageomor || fæsten secean / |
The Menologium 66 | gewyrdum || ac sceal wintrum | frod | / on circule || cræfte findan / |
The Menologium 135 | twentigum || trum in breostum / | frod | and fæstræd || folca lareow |
Maxims II 12 | nd gomol snoterost / fyrngearum | frod | || se þe ær feala gebideþ / |
Maxims II 27 | sern || draca sceal on hlæwe / | frod | frætwum wlanc || fisc sceal |
The Battle of Maldon 138 | || þe him þa wunde forgeaf / | frod | wæs se fyrdrinc || he let hi |
The Battle of Maldon 315 | gan || wendan þenceþ / ic eom | frod | feores || fram ic ne wille / ac |
Genesis A 1072 | || oþþæt ealdor-ġe·dāl / | frōd | fyrn-daĝum || fremman sċold |
Genesis A 1154 | ; || swealt, þā hē hæfde, / | frōd | fyrn-wita%, || [V] and niĝun |
Genesis A 1194 | ac || niht-ġe·rīmes, / wine | frōd | wintres, || þā hē þās we |
Genesis A 1222 | e || suna and dohtra; / hæfde | frōd | hæle, || þā hē fram sċol |
Genesis A 1642 | / frēora bearna, || ær·þon | frōd% | cure / wintrum wæl-ræste || w |
Genesis A 1743 | hē forþ ġe·wāt / missērum | frōd | || metod-sċeaft sêon. / Þā |
Genesis A 2174 | || fræġn% hine dæġ-rīme | frōd: | / ‘Hwæt ġiefest þū mē, | |
Genesis A 2347 | metode on·cwæþ || missarum | frōd: | / “Lifġe Ismael || lārum sw |
Genesis A 2355 | arode: / “Þe sċeall wintrum | frōd | || on woruld bringan / Sarra su |
Genesis A 2383 | dlīċe, || ac hēo ġēarum | frōd | / þone hlēoðor-cwide || husc |
Genesis A 2579 | r || wiþ his wealdend spræc / | frōd | frum-gāra. || Hē ġe·seah |
A.1.2 29 | eldu bearn || ǣr ne cūðon, / | frōd | fædera cynn, || þēah hīe |
A.1.2 355 | uma, || land-riht ġe·þāh, / | frōd | on ferhþe, || frēo-māĝum |
A.1.3 666 | rēon || and þā hêan burh, / | frōd, | fore-mehtiġ || folca rǣswa, |
A.2.1 506 | ra hlēow, || nealles wintrum | frōd, | / hafast þēah on ferhþe, || |
A.2.1 737 | , || ac of wealle ā·hlēop, / | frōd | fyrn-ġe·weorc, || þæt hē |
A.2.6 343 | ing || dryht-lēoþ ā·gōl, / | frōd | fyrn-wita, || fæder Salomone |
A.2.6 431 | | þȳ læs tō·worpen sīen / | frōd | fyrn-ġe·writu || and þā f |
A.2.6 438 | || (þām wæs Sachius nama), / | frōd | fyrn-wita, || fæder mīnum, / |
A.2.6 25 | ra min || ā·ġeaf andsware, / | frōd | on ferhþe || fæder reordode |
A.2.6 93 | Symon nama), / guma ġiehþum% | frōd%. | || Nū ġē ġeare cunnon / hw |
A.2.6 104 | ā þē þynċe, / fyrn-ġiedda | frōd, | || ġif þū frugnen sīe / on |
A.2.6 798 | ·þeahte. || Finit. / Þus iċ | frōd | and fūs || þurh þæt fǣcn |
Christ C 1177 | maĝon% / fold-būende || þurh | frōd | ġe·witt, / hū fela þā on· |
A.3.10 1 | # Vainglory / / Hwæt, mē | frōd | wita || on fyrn-daĝum / sæġd |
A.3.13 19 | || Þing sċeall ġe·hēġan / | frōd | wiþ frōdne; || biþ hira fe |
A.3.14 76 | ·þon nǣniġ fīra || þæs | frōd | leofaþ / þæt his mæġe ǣ-s |
A.3.22.53 4 | n fæġere, || oþ·þæt hē | frōd | daĝum / on ōðrum wearþ || |
A.3.34.83 1 | # Riddles 83 / / | Frōd | wæs min fram-cynn% || [] / bid |
A.3.34.93 8 | rēa[]s wōd, || / dæġ-rīme | frōd, | || deo[], / hwīlum% stealc hli |
A.3.4 84 | ō ealdre, || ær·þon endie / | frōd | fyrn-ġe·weorc || sē hit on |
A.3.4 154 | wiġ-feðera, / gamol, ġēarum | frōd, | || grēne% eorðan / ā·flieh |
A.3.4 219 | fenix byrneþ, / fyrn-ġēarum | frōd. | || Þonne fȳr þiġeþ / lǣnn |
A.3.4 426 | fuĝoles ġe·fær, || þonne | frōd | of·ġiefeþ / eard and ēðel |
A.3.4 570 | an || fæste hæbbe.’ / Þus | frōd | guma || on fyrn-daĝum / ġiedd |
A.3.5 553 | || ǣġhwæs wurde / on ferhþe | frōd.’ | || þā hine sēo fǣmne for |
A.3.6 90 | f || dēope ġond·þenċeþ, / | frōd | on ferhþe, || feorr oft ġe |
A.3.8 1 | # Precepts / / Þus | frōd | fæder || frēo-bearn lǣrde, |
A.3.8 15 | en.’ / Fæder eft his sunu || | frōd | ġe·ġrēte / ōðre sīðe: | |
A.3.8 53 | e || his sunu lǣrde / fæder, | frōd | guma, || sæġde fela ġungum |
A.4.1 279 | || rǣd ġe·lǣran, / hū hē | frōd | and gōd || fēond ofer·swī |
A.4.1 1306 | rēonda fēorum. || Þā wæs | frōd | cyning, / hār hilde-rinċ, || |
A.4.1 1366 | / fȳr on flōde. || Nā þæs | frōd | leofaþ / gumena bearna, || þ |
A.4.1 1724 | edd be þē / ā·wræc wintrum | frōd. | || Wundₒr is tō seċġanne |
A.4.1 1844 | ġenes strang || and on mōde | frōd, | / wīs word-cwida. || Wēn iċ |
A.4.1 2114 | ne wēoll, / þonne hē wintrum | frōd | || worn ġe·munde / Swā we ð |
A.4.1 2209 | / fīftiġ wintra || wæs þā | frōd | cyning, / eald ēðel-weard, || |
A.4.1 2277 | hǣðen gold / waraþ wintrum | frōd, | || ne biþ him wihte þȳ sē |
A.4.1 2513 | uĝuþe; || ġīet iċ wille, / | frōd | folces weard, || fǣhþe sē |
A.4.1 2625 | þā hē of ealdre ġe·wāt, / | frōd | on forþ-weġ. || Þā wæs f |
A.4.1 2950 | gōda || mid his gædelingum, / | frōd, | fela-ġōmor, || fæsten sē |
A.6.14 66 | wyrdum, || ac sċeall wintrum | frōd | / on circule || cræfte findan / |
A.6.14 135 | tiĝum, || trum on brēostum, / | frōd | and fæstrǣd || folca lārē |
A.6.15 12 | amol snotorest, / fyrn-ġēarum | frōd, | || sē þe ǣr fela ġe·bīd |
A.6.15 27 | . || Draca sċeall on hlǣwe, / | frōd, | frætwum wlanc. || Fisċ sċe |
A.6.9 140 | e him þā wunde for·ġeaf. / | Frōd | wæs sē fyrd-rinċ; || hē l |
A.6.9 317 | || wendan þenċeþ. / Iċ eom | frōd | fēores; || fram iċ ne wille |
Christ C 1394 | æce || be ðines bonan worde / | fæcnum | feonde || furðor hyrdes / sce |
Riddles 53 8 | tum / foran gefrætwed || nu he | fæcnum | weg / ðurh his heafdes mægen |
The Paris Psalter 105:10 2 | fes ealdor / of heora feonda || | fæcnum | handum / and of feogendra || fo |
The Paris Psalter 136:4 1 | # / forþon us þær frunon || | fæcnum | wordum / woh meldedan || þa us |
The Paris Psalter 57:9 4 | enra / and þæra fyrenfulra || | fæcnum | blode / / # / and þonne man cwe |
The Paris Psalter 81:4 1 | stum / / # / ge of firenfulra || | fæcnum | handum / þearfan and wædlan | |
Genesis A 79 | þ swa ær || sibb on heofnum / | fægre | freoþoþeawas || frea eallum |
Genesis A 1658 | ora geardagum || grene wongas / | fægre | foldan || him forþwearde / on |
Genesis A 1900 | a gemyndig || abraham sprecan / | fægre | to lothe || ic eom fædera þ |
Genesis A 1933 | ra mænego / þær folcstede || | fægre | wæron / men arlease || metode |
Genesis A 1941 | / facen and fyrene || and hine | fægre | heold / þeawfæst and geþyldi |
Genesis A 2104 | lacum com / fyrdrinca fruman || | fægre | gretan / abraham arlice || and |
Genesis A 2449 | erhþ hæle || giestliþnysse / | fægre | on flette || oþþæt forþ g |
Genesis A 2499 | þa / fæle freoþoscealcas || | fægre | to lothe / gif þu sunu age || |
Genesis A 2517 | sibblufan / and freondscipe || | fægre | cyþaþ / treowe and hyldo || t |
Exodus 297 | orh / syndon þa foreweallas || | fægre | gestepte / wrætlicu wægfaru | |
Daniel 497 | þuhte him þæt on foldan || | fægre | stode / wudubeam wlitig || se w |
Christ and Satan 307 | þfæste men || sunnan gelice / | fægre | gefrætewod || in heora fæde |
Christ A 390 | / ful healice || hludan stefne / | fægre | feor ond neah || habbað folg |
Christ B 472 | / fæder frumsceafta || he him | fægre | ðæs / leofum gesiðum || lean |
Christ B 507 | y ælbeorhte || englas twegen / | fægre | ymb ðæt frumbearn || frætw |
Christ C 1294 | ad to sorgum / ðæs ðe hy swa | fægre | gefean || on fyrndagum / ond sw |
Christ C 1340 | || halgan reorde / frefreð he | fægre | || ond him frið beodeð / hate |
Christ C 1360 | n / forð on frofre || ðæs ge | fægre | sceolon / lean mid leofum || la |
Maxims I 5 | | god sceal mon ærest hergan / | fægre | fæder userne || forðon ðe |
The Riming Poem 20 | ec heredon || hilde generedon / | fægre | feredon || feondon biweredon / |
Guthlac A 152 | ifwelan || ac ðæt lond gode / | fægre | gefreoðode || siððan feond |
Guthlac A 653 | fan || ond mid lufan dryhtnes / | fægre | gefylled || in minum feorhloc |
Riddles 12 11 | in wætre || wyrmeð hwilum / | fægre | to fyre || me on fæðme stic |
Riddles 2 2 | n sceapen / frean minum leof || | fægre | gegyrwed / byrne is min bleofag |
Riddles 20 2 | sceapen, / frean minum leof, || | fægre | gegyrwed. / Byrne is min bleofa |
Riddles 28 1 | ddles 28 / / bið foldan dæl || | fægre | gegierwed / mid ðy heardestan |
Riddles 5 8 | mid gemete ryhte / fedað hine | fægre | || he him fremum stepeð / life |
Riddles 50 9 | mid gemete ryhte, / fedað hine | fægre; | || he him fremum stepeð / life |
Riddles 53 4 | wæter hine ond eorðe / feddan | fægre | || oððæt he frod dagum / on |
The Descent into Hell 136 | iordane / mid ðy fullwihte || | fægre | onbryrdon / ealne ðisne middan |
The Husband's Message 38 | / /d elðeode || eðel healde / | fægre | foldan || / /ra hæleða || ð |
Riddles 63 1 | # Riddles 63 / / | fægre | onðeon || ðonne ic eom for |
Riddles 73 21 | / scir bescineð || ond mec // / | fægre | feormað || ond on fyrd wige |
The Phoenix 274 | wælreaf || wyrtum biteldeð / | fægre | gefrætwed || ðonne afysed b |
The Phoenix 295 | blonden / ðonne is se finta || | fægre | gedæled / sum brun sum basu || |
The Phoenix 328 | sceawiað || scyppendes giefe / | fægre | on ðam fugle || swa him æt |
The Phoenix 352 | ealdcyððe || eft geneosað / | fægre | foldan || fugelas cyrrað / fro |
The Phoenix 585 | od siðiað || sawla mid lice / | fægre | gefrætwed || fugle gelicast / |
The Phoenix 627 | ond halig || heofonas sindon / | fægre | gefylled || fæder ælmihtig / |
Beowulf 1985 | geseldan || in sele ðam hean / | fægre | fricgcean || hyne fyrwet bræ |
Beowulf 2989 | ðam frætwum feng || ond him | fægre | gehet / leana mid leodum || ond |
Judith 300 | yrsod || him feng dryhten god / | fægre | on fultum || frea ælmihtig / h |
The Paris Psalter 131:18 2 | eorne bringe / forþ gelæde || | fægre | gearuwe / byrnende blacern || b |
The Paris Psalter 143:19 2 | taþ / þe him swa on foldan || | fægre | limpeþ / eadig biþ þæt folc |
The Paris Psalter 145:7 3 | ræc / swylce þa gefetredan || | fægre | drihten / lungre alyseþ || and |
The Metres of Boethius: Metre 2 6 | þa ged ne mæg / gefegean swa | fægre | || þeah ic fela gio þa / sett |
Genesis B 334 | || and wæs liges full / fyres | fær | micel || fynd ongeaton / þæt |
Genesis A 1307 | || on scipes bosme / þu þæt | fær | gewyrc || fiftiges wid / þritt |
Genesis A 1323 | lime / gefæstnod wiþ flode || | fær | noes / þy selestan || þæt is |
Genesis A 1419 | derum || siþþan nægledbord / | fær | seleste || flod up ahof / oþþ |
Exodus 453 | oncyrde / flugon forhtigende || | fær | ongeton / woldon herebleaþe || |
Daniel 591 | lfe / fyrene fæstan || ær him | fær | godes / þurh egesan gryre || a |
Andreas 1530 | afyrhted / þurh þæs flodes | fær | || fæge swulton / geonge on ge |
Andreas 1629 | h hie lungre ær / þurh flodes | fær | || feorh aleton / onfengon fulw |
Riddles 53 12 | t / se æftera || gif se ærra | fær | / genamnan in nearowe || neðan |
The Judgment Day I 73 | ðonne onfindeð || ðonne se | fær | cymeð / geond middangeard || m |
Beowulf 33 | isig ond utfus || æðelinges | fær | / aledon ða || leofne ðeoden / |
Beowulf 1068 | finnes eaferum || ða hie se | fær | begeat / hæleð healfdena || h |
Beowulf 2230 | / || /sceapen / || ða hyne se | fær | begeat / sincfæt // || ðær w |
The Metres of Boethius: Metre 31 4 | || ungelice / habbaþ blioh and | fær | || bu ungelice / and mægwlitas |
The Menologium 18 | hit getealdon geo / februarius | fær | || frode gesiþas / ealde ægle |
The Menologium 167 | an || æror fundan / septembres | fær | || and þy seofoþan dæg / þ |
Genesis A 79 | swa ǣr || sibb on heofonum, / | fæġere | friðu-þēawas, || frēa eal |
Genesis A 210 | lled / fremum forþ-weardum. || | Fæġere | lēohte / þæt līðe land || |
Genesis A 1252 | fulra mǣġþ || sċīene and | fæġere. | / Þā reordode || rodera weald |
Genesis A 1467 | o rūm-gāl || ræste stōwe / | fæġere | funde || and þā fōtum stō |
Genesis A 1658 | ār-daĝum || grēne wangas, / | fæġere | foldan, || him forþ-wearde / o |
Genesis A 1900 | e·myndiġ || Abraham sprecan / | fæġere | tō Lōthe: || ‘Iċ eom fæ |
Genesis A 1933 | meniġu. / Þǣr folc-stede || | fæġere | wǣron, / menn ārlēase, || me |
Genesis A 1941 | ācen and firene, || and hine | fæġere | hēold, / þēawfæst and ġe· |
Genesis A 2104 | cum cōm / fyrd-rinca fruman || | fæġere | grētan, / Abraham ārlīċe, | |
Genesis A 2353 | | willan þīnne.” / Him þā | fæġere | || frēa æl-mehtiġ, / ēċe d |
Genesis A 2449 | hæle, || ġiest-līðnesse / | fæġere | on flette, || oþþæt forþ |
Genesis A 2499 | ā / fǣle friðu-sċealcas || | fæġere | tō Lōthe: / ‘Ġif þū sunu |
Genesis A 2517 | bb-lufan / and frēondsċipe || | fæġere | cȳðaþ, / trēowe and hyldu | |
A.1.2 297 | . / Sindon þā fore-weallas || | fæġere | ġe·stēpte, / wrætlicu wǣġ |
A.1.3 497 | ūhte him þæt on foldan || | fæġere | stōde / wudu-bēam wlitiġ, || |
A.1.4 212 | er līf || eft ġe·sēċeþ, / | fæġere% | land || þonne þēos folde s |
A.1.4 307 | menn, || sunnan ġe·līċe, / | fæġere | ġe·frætewod || in hira fæ |
A.1.4 387 | ngla. / Him be·foran fereþ || | fæġere% | lēoht / þonne we ǣfre ǣr || |
A.2.3 137 | || nū is þīn gāst cumen, / | fæġere | ġe·frætwod, || of mīnes f |
A.2.4 5 | tǣleþ be·hindan, / spriceþ | fæġere | be·foran || and þæt fācen |
A.2.5 8 | mid golde. || ġimmas stōdon / | fæġere | æt foldan sċeatum, || swel |
A.2.5 10 | ðǣr enġel dryhtnes ealle, / | fæġere | þurh forðġesċæft. || ne |
Christ A 390 | hēalīċe || hlūdan stefne, / | fæġere | feorr and nēah. || Habbaþ f |
Christ B 472 | der frum-sċeafta. || Hē him | fæġere | þæs / lēofum ġe·sīðum || |
Christ B 507 | l-beorhte || englas twēġen / | fæġere | ymb þæt frum-bearn || fræt |
Christ C 1294 | sorĝum, / þæs þe hīe swā | fæġere | ġe·fēan% || on fyrn-daĝum |
Christ C 1340 | hālĝan reorde / frēfreþ hē | fæġere | || and him friþ bēodeþ, / h |
Christ C 1360 | rþ on frōfre. || Þæs ġē | fæġere | sċulon / lēan mid lēofum || |
A.3.13 5 | d sċeall mann ǣrest herġan / | fæġere, | fæder ūserne, || for·þon |
A.3.15 20 | redon, || hilde ġe·neredon, / | fæġere | feredon, || fēondon be·were |
Guthlac A 152 | -welan, || ac þæt land gode / | fæġere | ġe·friðode, || siþþan f |
Guthlac A 653 | fan || and mid lufan dryhtnes / | fæġere | ġe·fylled || on mīnum feor |
A.3.22.12 11 | wætere, || wiermeþ hwīlum / | fæġere | tō fȳre; || mē on fæðme |
A.3.22.20 2 | apen, / frēan mīnum lēof, || | fæġere | ġe·ġierwed. / Byrne is min b |
A.3.22.28 1 | ddles 28 / / Biþ foldan dæl || | fæġere | ġe·ġierwed / mid þȳ heardo |
A.3.22.50 8 | ġe·mete rihte, / fēdaþ hine | fæġere; | || hē him fremum stepeþ / lī |
A.3.22.53 4 | Wæter hine and eorðe / fēdan | fæġere, | || oþ·þæt hē frōd daĝu |
A.3.26 136 | Iordane / mid þȳ fulwihte || | fæġere | on·bryrdon / ealne þisne midd |
A.3.34.63 2 | ġa% || sele-drēame sċeall / | fæġere | on·þēon, || þonne iċ eom |
A.3.34.73 21 | be·sċīeneþ || and mec [] / | fæġere | feormaþ || and on fyrd wiġe |
A.3.4 274 | -rēaf || wyrtum be·teldeþ, / | fæġere | ġe·frætwod. || þonne ā· |
A.3.4 295 | anden. / Þonne is sē finta || | fæġere | ġe·dǣled, / sum brūn, sum b |
A.3.4 328 | wiaþ% || sċieppendes ġiefe / | fæġere | on þām fuĝole, || swā him |
A.3.4 352 | ȳþþe || eft ġe·nēosaþ, / | fæġere | foldan. || Fuĝolas ċierraþ |
A.3.4 585 | ðiaþ% || sāwla mid līċe, / | fæġere | ġe·frætwod, || fuĝole ġe |
A.3.4 627 | d hāliġ. || Heofonas sindon / | fæġere | ġe·fylled, || fæder æl-me |
A.4.1 1014 | ende, / fylle ġe·fǣĝon; || | fæġere | ġe·þǣġon / medu-full mani |
A.4.1 1788 | len-rōfum / flett-sittendum || | fæġere | ġe·reorded / nīewan stefne. |
A.4.1 1985 | seldan || on sele þǣm hēan / | fæġere | friċġan || hine fyr-witt br |
A.4.1 2989 | m% frætwum fēng || and him | fæġere | ġe·hēt / lēana mid% lēodum |
A.4.2 300 | sod; || him fēng drihten god / | fæġere | on fultum, || frēa eall-meht |
The Paris Psalter 101:16 3 | æt hē folc ġe·sċōp; || | fæġere | drihten / heraþ holdlīċe || |
The Paris Psalter 102:4 2 | yrde, / fylde þīnne willan || | fæġere | mid gōde. / / # / Hē þe ġe·s |
The Paris Psalter 102:13 1 | / / # / Swā fæder þenċeþ || | fæġere | his bearnum / milde weorðan, | |
The Paris Psalter 103:26 3 | an, / ealle hīe ġe·fyllan || | fæġere | gōde. / / # / Ġif þū þīne a |
The Paris Psalter 104:38 1 | se. / / # / And his folc lǣde || | fæġere | on blisse / and his þone ġe· |
The Paris Psalter 105:37 3 | | wealdend drihten, / and þæt | fæġere | be·cweðe || folca ǣġhwel |
The Paris Psalter 118:74 2 | ore forhtiaþ, || þā mē on | fæġere | ġe·sēoþ / and blissiaþ, || |
The Paris Psalter 118:87 1 | twyrhtan; / ġe·fultuma mē || | fæġere, | drihten / / # / Hīe mē lȳtle l |
The Paris Psalter 118:117 2 | ē fæste; || þonne bēo iċ | fæġere | hāl, / and iċ þīne sōþfæ |
The Paris Psalter 118:122 2 | On·foh% þū þīnum esne || | fæġere | mid gode, / þæt mē ofer-hyġ |
The Paris Psalter 125:1 4 | e weorðaþ / ā·frēfrede || | fæġere | ealle. / / # / Sona bēoþ ġe·f |
The Paris Psalter 131:18 2 | bringe, / forþ ġe·lǣde, || | fæġere | ġearwe / beornende blāc-ern, |
The Paris Psalter 134:8 1 | eþ. / / # / Þe forþ lǣdeþ || | fæġere | windas / of his gold-hordum || |
The Paris Psalter 134:14 1 | For·þon his folc dēmeþ || | fæġere | drihten, / and hē biþ on his |
The Paris Psalter 134:15 3 | menn, / and mid hira folmum || | fæġere | wyrċaþ. / / # / Þā mūþ habb |
The Paris Psalter 134:16 2 | baþ || and ne meldiaþ wiht, / | fæġere | ēaĝan, || ne maĝon feorr |
The Paris Psalter 138:11 4 | ealle ġearwe, / on·fenge mē | fæġere, | || swā iċ furðum wæs / of m |
The Paris Psalter 143:3 3 | þæt þū mē folc maniġ || | fæġere | under·þīedest. / / # / Hwæt i |
The Paris Psalter 143:19 2 | þ, / þe him swā on foldan || | fæġere | limpeþ; / ēadiġ biþ þæt f |
The Paris Psalter 145:7 3 | swelċe þā ġe·fetrodan || | fæġere | drihten / lungre ā·līeseþ | |
The Paris Psalter 146:6 2 | mann-þwǣre% / hē% on·fēhð | fæġere | || and firenfulle / wiþ eorða |
The Paris Psalter 149:4 1 | / For·þon on his folce is || | fæġere | drihtne / wēl līciendliċ || |
The Paris Psalter 52:7 3 | a god, / þonne hē his folc || | fæġere | ā·līeseþ / of hæft-nīede, |
The Paris Psalter 58:9 4 | rtness || mīnes dryhtnes / mē | fæġere | be·cōm, || ðǣr mē wæs f |
The Paris Psalter 60:3 3 | sōfte biþ, / ðǣr iċ bēo | fæġere | be·þeaht || fiðerum þīnu |
The Paris Psalter 62:8 1 | ste ġe·stōde. / / # / Iċ bēo | fæġere | be·þeaht || fiðerum þīnu |
The Paris Psalter 64:5 2 | e þīn hūs || ēċum gōdum / | fæġere | fyllaþ; || fæste is þīn t |
The Paris Psalter 64:10 3 | daþ fold-būend, || swā him | fæġere | oft / ġe·ġearwodest, || god |
The Paris Psalter 71:3 2 | tre sibbe / on þīnum folce || | fæġere | blisse / and ġe·swīeru ēac |
The Paris Psalter 71:16 4 | on burgum bēoþ || blōstmum | fæġere | / swā on eorðan hīeġ || ūt |
The Paris Psalter 72:8 1 | / For·þon min folc hider || | fæġere | hweorfeþ, / ðǣr hīe fulle d |
The Paris Psalter 73:2 2 | iġ god, / æt fruman ǣrest || | fæġere | ġe·worhtest. / / # / Þū þīn |
The Paris Psalter 73:6 1 | an. / / # / Þā hīe þæt þīn | fæġere | hūs || fȳre for·bærndan / a |
The Paris Psalter 74:7 3 | stēap || on wealdendes handa / | fæġere | ġe·fylled is; || þæs on· |
The Paris Psalter 84:11 1 | / # / Sileþ ūs fremsum god || | fæġere | drihten, / þonne ūs eorðe si |
The Paris Psalter 88:31 2 | ild-heortnesse || mīne wille / | fæġere | ā·fierran, || ac him forþ |
The Paris Psalter 89:16 1 | / / # / Wē sind ġe·fyllede || | fæġere | on merġenne / þīnre mild-heo |
The Paris Psalter 93:15 2 | ēma ūser, / ġe·fultumode || | fæġere | æt þearfe, / wēninga min sā |
The Paris Psalter 93:17 3 | n, / þā mē þīne frōfre || | fæġere, | drihten, / ġe·sibbedon || sā |
The Paris Psalter 94:7 2 | we his fǣle folc || and his | fæġere | sċēap, / þā hē% on his edi |
The Paris Psalter 95:3 3 | , / and on eallum folcum || his | fæġere% | wunder. / / # / Hē is sē miċel |
The Paris Psalter 95:12 1 | . / / # / Habbaþ feldas ēac || | fæġere | blisse / and ealle þā þe on |
The Paris Psalter 98:4 4 | dōmas / æt fruman weorolde || | fæġere | settest. / / # / A·hebbaþ hāli |
A.5.6.2 6 | dd ne mæġ / ġe·fēġan swā | fæġere, | || þēah iċ fela ġō þā / |
A.51.93.15 2 | dēma ūser / ġe·fultumod || | fæġere | æt þearfe / wēninga min sā |
A.51.94.7 2 | m we his fele folc || and his | fæġere | scēap / þe hē% on his edisc |
A.6.12 53 | , / hēah% on helme || hrysted | fæġere, | / ġe·loden lēafum, || lyfte |
A.6.14 143 | den; || wela biþ ġe·īewed / | fæġere | on foldan. || Þonne forþ ġ |
A.6.14 152 | ange; || hæfde nerġend þā / | fæġere | fostor-lēan || fǣmnan for· |
A.6.14 158 | / ymb fēower niht, || sē þe | fæġere | ġō / mid wætere ofer·wearp |
A.6.15 56 | ġe·winn, || wearh hangian, / | fæġere | on·ġieldan || þæt hē ǣr |
A.6.17 277 | , / wuldraþ and wēl hilt, || / | fæġere | frætwaþ || and frēolīċe |
A.6.21 24 | ā wæs ġe·forðod || þīn | fæġere | weorc, / and þū sunnan-dæġ |
A.6.25 43 | -cyning%, || hālġes gāstes / | fæġere | ġe·felled || on fæder wuld |
A.6.27 2 | drihten, / fæder on foldan, || | fæġere | ġe·mǣne, / mid selfan sunu | |
A.6.28 46 | daĝum / ealra fǣmnena wynn || | fæġere | ā·cende / on Bethleem ðǣre |
A.6.29 2 | | healde hine drihten / þe mē | fæġere | þus || frætwum be·leġde. / |
Genesis A 960 | tō weorold-nytte || wæstmas | fēdan. | / Ġe·sǣton þā aefter synne |
A.3.13 114 | Mæġen mann sċeall mid mete | fēdan, | || morðor under eorðan be· |
A.3.22.53 4 | de. || Wæter hine and eorðe / | fēdan | fæġere, || oþ·þæt hē f |
Christ C 1394 | ce || be þīnes banan worde. / | Fǣcnum | fēonde || furður hīerdes, / |
A.3.22.53 8 | ran ġe·frætwed. || Nū hē | fǣcnum | weġ% / þurh his hēafdes mæ |
The Paris Psalter 105:10 2 | fes ealdor / of hira fēonda || | fǣcnum | heandum, / and of fēoġendra | |
The Paris Psalter 136:3 1 | or·þon ūs ðǣr frugnon || | fǣcnum | wordum, / wōh% meldedon, || þ |
The Paris Psalter 57:9 4 | enra / and þāra firenfulra || | fǣcnum | blōde. / / # / And þonne man cw |
The Paris Psalter 81:4 1 | m. / / # / Ġē% of firenfulra || | fǣcnum | heandum / þearfan and wǣdlan |
Riddles 53 6 | rum wearð || aglachade / deope | gedolgod | || dumb in bendum / wriðen ofe |
Andreas 715 | wage / on twa healfe || torhte | gefrætwed | / wlitige geworhte || he worde |
Riddles 53 8 | wunda || wonnum hyrstum / foran | gefrætwed | || nu he fæcnum weg / ðurh hi |
The Ruin 33 | dmod ond goldbeorht || gleoma | gefrætwed | / wlonc ond wingal || wighyrstu |
The Phoenix 274 | af || wyrtum biteldeð / fægre | gefrætwed | || ðonne afysed bið / agenne |
The Phoenix 585 | iað || sawla mid lice / fægre | gefrætwed | || fugle gelicast / in eadwelum |
Riddles 52 3 | s || hearde twegen / ða wæron | genamnan | || nearwum bendum / gefeterade |
Riddles 53 13 | æftera || gif se ærra fær / | genamnan | in nearowe || neðan moste |
Genesis B 398 | n georne / þæt we on adame || | gif | we æfre mægen / and on his ea |
Genesis B 400 | dan him þær willan sines || | gif | we hit mægen wihte aþencan / |
Genesis B 409 | aþ nu ymb þa fyrde þencean / | gif | ic ænegum þægne || þeoden |
Genesis B 413 | ne meahte / mine gife gyldan || | gif | his gien wolde / minra þegna h |
Genesis B 427 | e heofonrice / agan to aldre || | gif | hit eower ænig mæge / gewenda |
Genesis B 430 | ona hie him þe laþran beoþ / | gif | hie brecaþ his gebodscipe || |
Genesis B 434 | restan on þyssum racentum || | gif | him þæt rice losaþ / se þe |
Genesis B 559 | olgen wyrþ / mihtig on mode || | gif | þu þeah minum wilt / wif will |
Genesis B 569 | aht þu adame || eft gestyran / | gif | þu his willan hæfst || and |
Genesis B 570 | and he þinum wordum getrywþ / | gif | þu him to soþe sægst || hw |
Genesis B 578 | waldende || weorþan þyrfen / | gif | þu þæt angin fremest || id |
Genesis B 618 | t / þurh minne cime cræfta || | gif | giet þurh cuscne siodo / læst |
Genesis B 643 | ig drihten / widbradne welan || | gif | hie þone wæstm an / lætan wo |
Genesis B 661 | anne || þonne his wiþermedo / | gif | þu him heodæg wuht || hearm |
Genesis B 662 | æce / he forgifþ hit þeah || | gif | wit him geongordom / læstan wi |
Genesis B 672 | a meahte me swelc gewit gifan / | gif | hit gegnunga || god ne onsend |
Genesis B 787 | ahton / libban on þam lande || | gif | hie wolden lare godes / forwear |
Genesis B 806 | || oþþe on þys lande wesan / | gif | her wind cymþ || westan oþ |
Genesis B 828 | / hire þa adam || andswarode / | gif | ic waldendes || willan cuþe / |
Genesis B 834 | ac ic to þam grunde genge || | gif | ic godes meahte / willan gewyrc |
Genesis A 1040 | freomagum feor || fah gewitan / | gif | þe monna hwelc || mundum sin |
Genesis A 1444 | alde || þæt he on neod hine / | gif | he on þære lade || land ne |
Genesis A 1754 | on mundbyrde || minre lifigan / | gif | þe ænig || eorþbuendra / mid |
Genesis A 1838 | num scealt / feore gebeorgan || | gif | me freoþo drihten / on woruldr |
Genesis A 2253 | || þæt agar sceal ongieldan / | gif | ic mot for þe || mine wealda |
Genesis A 2314 | on gehwilcne / wæpnedcynnes || | gif | þu wille on me / hlaford habba |
Genesis A 2317 | ces beo / hyrde and healdend || | gif | ge hyraþ me / breostgehygdum | |
Genesis A 2326 | wa ic hate / ic eow treowige || | gif | ge þæt tacen gegaþ / soþgel |
Genesis A 2414 | go ebrea || hwæt þa men don / | gif | hie swa swiþe || synna fremm |
Genesis A 2475 | or gode wille / gemundbyrdan || | gif | ic mot for eow / him þa seo m |
Genesis A 2482 | st / wineþearfende || wilt þu | gif | þu most / wesan usser her || a |
Genesis A 2500 | oscealcas || fægre to lothe / | gif | þu sunu age || oþþe swæsn |
Genesis A 2523 | re / on sigor up || secan moten / | gif | git þæt fæsten || fyre wil |
Genesis A 2656 | idese sine / wif to gewealde || | gif | þu on worulde leng / æþeling |
Genesis A 2660 | alt / mid feo and mid feorme || | gif | þu þam frumgaran / bryde wyrn |
Genesis A 2662 | de wyrnest || he abiddan mæg / | gif | he ofstum me || ærendu wile / |
Genesis A 2787 | we leng somed / willum minum || | gif | ic wealdan mot / næfre ismael |
Genesis A 2827 | nd mægburge || minre arfæst / | gif | þe alwalda || ure drihten / sc |
Exodus 52 | yrnan þohton / moyses magum || | gif | hie metod lete / on langne lust |
Exodus 242 | heaþorincas || hilde onþeon / | gif | him modheapum || mægen swiþ |
Exodus 414 | cgum reodan / magan mid mece || | gif | hine metod lete / ne wolde him |
Exodus 523 | am siþfate || soþum wordum / | gif | onlucan wile || lifes wealhst |
Exodus 561 | in fyrndagum || fæderyncynne / | gif | ge gehealdaþ || halige lare / |
Daniel 133 | wyrda gesceaft || wisdom bude / | gif | þu his ærest ne meaht || or |
Christ and Satan 249 | eow læran || langsumne ræd / | gif | ge willaþ minre || mihte gel |
Christ and Satan 289 | þman wile || freobearn godes / | gif | we þæt on eorþan || ær ge |
Christ and Satan 301 | ngean cumaþ / þusend engla || | gif | þider moton / and þæt on eor |
Christ and Satan 672 | m for hungre || hlafas wyrcan / | gif | þu swa micle || mihte hæbbe |
Christ and Satan 8 | d to gewealde / rodora rices || | gif | þu seo riht cyning / engla and |
Andreas 70 | d mancynnes || mod in hreþre / | gif | þin willa sie || wuldres ald |
Andreas 210 | l breme || mid þam burgwarum / | gif | hit worde becwiþ || wuldres |
Andreas 212 | rþan / ne on gewitte to wac || | gif | þu wel þencest / wiþ þinne |
Andreas 288 | ran byrig / þeoden leofesta || | gif | þu us þine wilt / on merefaro |
Andreas 344 | þa ondswarode || ece dryhten / | gif | ge syndon þegnas || þæs þ |
Andreas 407 | gode orfeorme / synnum wunde || | gif | we swicaþ þe / we bioþ laþe |
Andreas 417 | st cining || word stunde ahof / | gif | þu þegn sie || þrymsittend |
Andreas 460 | fgende god / eorl on eorþan || | gif | his ellen deah / swa hleoþrode |
Andreas 479 | / þeoden þrymfæst || þinne | gif | ic mehte / begitan godne || þ |
Andreas 482 | igne hyht || on heofonþrymme / | gif | þu lidwerigum || larna þinr |
Andreas 557 | e / saga þances gleaw || þegn | gif | þu cunne / hu þæt gewurde || |
Andreas 575 | t / gumena leofost || hu he his | gif | cyþde / geond woruld wide || w |
Andreas 1350 | þe findest / frecne feohtan || | gif | þu furþur dearst / to þam an |
Andreas 1424 | of heafde || to forlore wurde / | gif | we þine lare || læstan wold |
Andreas 1521 | || þu scealt hræþe cyþan / | gif | þu his ondgitan || ænige h |
Andreas 1568 | aru sona / sybb æfter sorge || | gif | we secaþ to him / þa þær an |
Andreas 1612 | uldres leoht / torht ontyned || | gif | ge teala hycgaþ / sende þa hi |
Elene 435 | ma ricsian / æcræft eorla || | gif | þis yppe biþ / swa þa þæt |
Elene 2 | de || ond þæt word gecwæþ / | gif | þe þæt gelimpe || on lifda |
Elene 20 | as usse / þurh wraþ gewitt || | gif | hie wiston ær / þæt he crist |
Elene 75 | | oft gewyrcen / synna wunde || | gif | we sona eft / þara bealudæda |
Elene 94 | elest þince / to gecyþanne || | gif | þeos cwen usic / frigneþ ymb |
Elene 103 | þe þynce / fyrngidda frod || | gif | þu frugnen sie / on wera corþ |
Elene 137 | s in life || lige ne wyrþeþ / | gif | ge þissum lease || leng gefy |
Elene 182 | ene for eorlum || undearnunga / | gif | þu in heofonrice || habban w |
Elene 333 | synne fruma || susle gebunden / | gif | þin willa sie || wealdend en |
Elene 337 | n cildes had / þeoden engla || | gif | he þin nære / sunu synna leas |
Elene 342 | ldend / aweahte for weorodum || | gif | he in wuldre þin / þurh þa b |
Elene 349 | phes / swa ic þe weroda wyn || | gif | hit sie willa þin / þurg þæ |
Elene 417 | rc / on þa sliþan tid || saga | gif | þu cunne / on hwylcre þyssa |
Elene 564 | an hæl / abeodan beadurofre || | gif | hie brim nesen / ond gesundne s |
Christ A 21 | wyrneð / wlitigan wilsiðes || | gif | his weorc ne deag / huru we for |
Christ A 190 | awðer deag / secge ne swige || | gif | ic soð sprece / ðonne sceal d |
Christ B 781 | lda cynnes / gromra garfare || | gif | hine god scildeð / duguða dry |
Christ C 1309 | ra gehwylcne / yfel unclæne || | gif | he hit anum gesegð / ond næni |
Christ C 1401 | | eades to lyt / mode ðuhte || | gif | ðu meahte sped / efenmicle god |
Vainglory 45 | rencum || nu ðu cunnan meaht / | gif | ðu ðyslicne || ðegn gemitt |
Vainglory 78 | cyning || wite ðe be ðissum / | gif | ðu eaðmodne || eorl gemete / |
Vainglory 81 | gen bearn / wilsum in worlde || | gif | me se witega ne leag / forðon |
Maxims I 3 | lle ic ðe min dyrne gesecgan / | gif | ðu me ðinne hygecræft hyle |
Maxims I 34 | timbres || gemet ofer eorðan / | gif | hi ne wanige || se ðas worul |
Maxims I 44 | yllan / hælo of heofodgimme || | gif | he wat heortan clæne / lef mon |
Maxims I 70 | n heahsetle geneah / lean sceal | gif | we leogan nellað || ðam ðe |
Maxims I 105 | eft gebyre weorðe / ham cymeð | gif | he hal leofað || nefne him h |
Maxims I 110 | m bið wic alyfed / mete bygeð | gif | he maran ðearf || ærðon he |
Maxims I 113 | umen bið he ær he acwele || | gif | he nat hwa hine cwicne fede / m |
Maxims I 175 | nnes / eorles eaforan wæran || | gif | hi sceoldan eofor onginnan / o |
The Order of the World 35 | upcund rice / forð gestigan || | gif | us on ferðe geneah / ond we wi |
Guthlac A 34 | t æghwylcum || anra gehyran / | gif | we halig bebodu || healdan wi |
Guthlac A 195 | al gelumpe / modcearu mægum || | gif | he monna dream / of ðam orlege |
Guthlac A 236 | aða gedal || dreogan sceolde / | gif | he leng bide || laðran gemot |
Guthlac A 276 | ond ðurst || hearde gewinnan / | gif | ðu gewitest || swa wilde deo |
Guthlac A 280 | gu eall / we ðe beoð holde || | gif | ðu us hyran wilt / oððe ðec |
Guthlac A 289 | berað ðec blodgum lastum || | gif | ðu ure bidan ðencest / we ðe |
Guthlac A 291 | far ðær ðu freonda wene || | gif | ðu ðines feores recce / gearo |
Guthlac A 433 | him to earfeðum || ana cwome / | gif | hy him ne meahte || maran sar |
Guthlac A 592 | godes mægne / doð efne swa || | gif | eow dryhten crist / lifes leoht |
Guthlac B 842 | esihðe || butan deaðe forð / | gif | hy halges word || healdan wol |
Guthlac B 1159 | æd hine ðurh mihta scyppend / | gif | he his wordcwida || wealdan m |
Wulf and Eadwacer 2 | e / willað hy hine aðecgan || | gif | he on ðreat cymeð / ungelic i |
Wulf and Eadwacer 7 | e / willað hy hine aðecgan || | gif | he on ðreat cymeð / ungelice |
Riddles 11 10 | eah bringað || horda deorast / | gif | hi unrædes || ær ne geswica |
Riddles 12 3 | ngas || ðenden ic gæst bere / | gif | me feorh losað || fæste bin |
Riddles 15 7 | e græs || me bið gyrn witod / | gif | mec onhæle || an onfindeð / w |
Riddles 15 14 | htmod fergan || fleame nergan / | gif | he me æfterweard || ealles w |
Riddles 15 20 | mæg freora || feorh genergan / | gif | ic mægburge mot || mine gel |
Riddles 15 24 | lhwelpes wig || wiht onsittan / | gif | se niðsceaða || nearwe stig |
Riddles 16 4 | beom strong ðæs gewinnes || | gif | ic stille weorðe / gif me ðæ |
Riddles 16 5 | nnes || gif ic stille weorðe / | gif | me ðæs tosæleð || hi beo |
Riddles 16 8 | eal / ic him ðæt forstonde || | gif | min steort ðolað / ond mec st |
Riddles 2 19 | earn wræce || on bonan feore / | gif | me gromra hwylc || guðe gen |
Riddles 2 24 | s geaf / me bið forð witod || | gif | ic frean hyre / guðe fremme || |
Riddles 20 19 | arn wræce || on bonan feore, / | gif | me gromra hwylc || guþe gen |
Riddles 20 24 | geaf. / Me bið forð witod, || | gif | ic frean hyre, / guþe fremme, |
Riddles 21 14 | sidan / ðæt ic toðum tere || | gif | me teala ðenað / hindeweardre |
Riddles 23 12 | || ðæt ic ðær ymb sprice / | gif | hine hrineð || ðæt me of h |
Riddles 26 18 | tfolca helm || nales dol wite / | gif | min bearn wera || brucan will |
Riddles 27 12 | hrycge sceal || hrusan secan / | gif | he unrædes || ær ne geswice |
Riddles 29 6 | r atimbran / searwum asettan || | gif | hit swa meahte / ða cwom wundo |
Riddles 3 29 | ceole wen / sliðre sæcce || | gif | hine sæ byreð / on ða grimma |
Riddles 3 54 | aðsperu / swylteð hwæðre || | gif | him soð meotud / on geryhtu || |
Riddles 32 13 | rucað / rice ond heane || rece | gif | ðu cunne / wis worda gleaw || |
Riddles 36 12 | d eac wifes wlite || ðu wast | gif | ðu const / to gesecganne || ð |
Riddles 38 6 | | se ðe me gesægde / seo wiht | gif | hio gedygeð || duna briceð / |
Riddles 38 7 | hio gedygeð || duna briceð / | gif | he tobirsteð || bindeð cwic |
Riddles 39 28 | g lim || leofað efne seðeah / | gif | ðu mæge reselan || recene g |
Riddles 42 4 | anfeng / wlanc under wædum || | gif | ðæs weorces speow / fæmne fy |
Riddles 43 4 | e hata ðurst / yldo ne adle || | gif | him arlice / esne ðenað || se |
Riddles 43 8 | blisse / cnosles unrim || care | gif | se esne / his hlaforde || hyre |
Riddles 5 6 | eð / ðeowað him geðwære || | gif | him ðegniað / mægeð ond mæ |
Riddles 50 7 | , / þeowaþ him geþwære, || | gif | him þegniað / mægeð ond mæ |
Riddles 53 12 | wæs ond unlæt / se æftera || | gif | se ærra fær / genamnan in nea |
Riddles 59 9 | rohte / ond in eagna gesihð || | gif | ðæs æðelan / goldes tacen | |
Resignation 21 | mon / cyninga wuldor || cume to | gif | ic mot / forgif ðu me min frea |
Azarias 91 | milde meotod || mare gehateð / | gif | we geearniað || elne willað |
The Husband's Message 47 | lgestreona / ðeodnes dohtor || | gif | he ðin beneah / ofer eald gebe |
A.3.32 47 | trēona, / þēodnes dohtor, || | gif | hē þīn be·nēah || / ofer |
Riddles 61 7 | n upweardne || on nearo fegde / | gif | ðæs ondfengan || ellen doht |
Riddles 72 18 | æfre meldade || monna ængum / | gif | me ordstæpe || egle wæron |
Riddles 73 9 | | folme bysigo/ / /dlan dæl || | gif | his ellen deag / oððe æfter |
Riddles 85 7 | wunige || a ðenden ic lifge / | gif | wit unc gedælað || me bið |
Riddles 95 5 | um stondeð / hiðendra hyht || | gif | ic habban sceal / blæd in burg |
Juliana 47 | ne ðearft / swiðor swencan || | gif | ðu soðne god / lufast ond gel |
Juliana 51 | ðines / swylce ic ðe secge || | gif | ðu to sæmran gode / ðurh deo |
Juliana 83 | | ðine hyldu / winburgum in || | gif | ðas word sind soð / monna leo |
Juliana 87 | ealde / dem ðu hi to deaðe || | gif | ðe gedafen ðince / swa to lif |
Juliana 119 | e onheht / ic ðæt gefremme || | gif | min feorh leofað / gif ðu unr |
Juliana 120 | emme || gif min feorh leofað / | gif | ðu unrædes || ær ne geswic |
Juliana 126 | eora gripe || deaðe sweltest / | gif | ðu geðafian nelt || ðingr |
Juliana 169 | e giefe || geoguðhades blæd / | gif | ðu godum ussum || gen gecwem |
Juliana 174 | rna || ðe ðe gegearwad sind / | gif | ðu onsecgan nelt || soðum g |
Juliana 201 | sace restan / lað leodgewin || | gif | ðu leng ofer ðis / ðurh ðin |
Juliana 251 | itu gegearwad / sar endeleas || | gif | ðu onsecgan nelt / gleawhycgen |
Juliana 329 | frea milde / egesful ealdor || | gif | we yfles noht / gedon habbað | |
Juliana 334 | trum || hateð ðræce ræran / | gif | we gemette sin || on moldwege |
Juliana 337 | n bælwylme / suslum swingen || | gif | soðfæstra / ðurh myrrelsan | |
Juliana 382 | a gumcysta || geasne hweorfan / | gif | ic ænigne || ellenrofne / geme |
The Gifts of Men 102 | ðære mærðe || mod astige / | gif | he hafað ana || ofer ealle m |
Precepts 10 | mid heortan / maga gehwylcne || | gif | him sy meotud on lufan / wes ð |
Precepts 48 | geceos / a ðe bið gedæled || | gif | ðe deah hyge / wunað wisdom i |
Beowulf 272 | san ðæs ic wene || ðu wast | gif | hit is / swa we soðlice || sec |
Beowulf 346 | | min ærende / aldre ðinum || | gif | he us geunnan wile / ðæt we h |
Beowulf 442 | með / wen ic ðæt he wille || | gif | he wealdan mot / in ðæm guðs |
Beowulf 447 | e habban wile / dreore fahne || | gif | mec deað nimeð / byreð blodi |
Beowulf 452 | ng sorgian / onsend higelace || | gif | mec hild nime / beaduscruda bet |
Beowulf 527 | gehwær dohte / grimre guðe || | gif | ðu grendles dearst / nihtlongn |
Beowulf 593 | e ðinum / hynðo on heorote || | gif | ðin hige wære / sefa swa sear |
Beowulf 661 | ðum || ne bið ðe wilna gad / | gif | ðu ðæt ellenweorc || aldre |
Beowulf 684 | ht sculon / secge ofersittan || | gif | he gesecean dear / wig ofer wæ |
Beowulf 1140 | r ðohte || ðonne to sælade / | gif | he torngemot || ðurhteon mih |
Beowulf 1185 | yldan wille / uncran eaferan || | gif | he ðæt eal gemon / hwæt wit |
Beowulf 1319 | ægde / frean ingwina || frægn | gif | him wære / æfter neodlaðum | |
Beowulf 1379 | miht / felasinnigne secg || sec | gif | ðu dyrre / ic ðe ða fæhðe |
Beowulf 1477 | ena || hwæt wit geo spræcon / | gif | ic æt ðearfe || ðinre scol |
Beowulf 1481 | m magoðegnum / hondgesellum || | gif | mec hild nime / swylce ðu ða |
Beowulf 1822 | ewenede || ðu us wel dohtest / | gif | ic ðonne on eorðan || owiht |
Beowulf 1826 | geweorca || ic beo gearo sona / | gif | ic ðæt gefricge || ofer flo |
Beowulf 1836 | | ðær ðe bið manna ðearf / | gif | him ðonne hreðric || to hof |
Beowulf 1846 | is wordcwida || wen ic talige / | gif | ðæt gegangeð || ðæt ðe |
Beowulf 2514 | hðe secan / mærðu fremman || | gif | mec se mansceaða / of eorðsel |
Beowulf 2519 | eord beran / wæpen to wyrme || | gif | ic wiste hu / wið ðam aglæce |
Beowulf 2637 | a guðgetawa || gyldan woldon / | gif | him ðyslicu || ðearf gelump |
Beowulf 2841 | e hringsele || hondum styrede / | gif | he wæccende || weard onfunde |
The Paris Psalter 101:2 3 | end fram me || wuldres ealdor / | gif | ic geswenced sy || þu swæs |
The Paris Psalter 101:21 6 | minra dagena / sona gecigean || | gif | þu sylfa wylt / earon þines a |
The Paris Psalter 103:27 1 | gefyllan || fægere gode / / # / | gif | þu þine ansyne fram him || |
The Paris Psalter 103:30 3 | or his egsan || ealle beofian / | gif | he mid his mihte || muntas hr |
The Paris Psalter 106:24 1 | wearn || on wætergrundum / / # / | gif | he sylfa cwyþ || sona ætsta |
The Paris Psalter 118:6 2 | on ealdre || æfre gescynded / | gif | ic on ealle þine bebodu || e |
The Paris Psalter 118:171 2 | rdum belcettaþ / ymnas elne || | gif | þu me ærest wylt / þine soþ |
The Paris Psalter 123:2 3 | wyllen / sniome forsweolgan || | gif | hi swa magon / / # / þonne us þ |
The Paris Psalter 123:3 4 | wætre gelice / sona gesupan || | gif | hit swa wolde / / # / oft ure saw |
The Paris Psalter 129:3 1 | ll gebedd || esnes þines / / # / | gif | þu ure unriht wilt || eall b |
The Paris Psalter 131:4 1 | estbedd || ricene gestige / / # / | gif | ic minum eagum || unne slæpe |
The Paris Psalter 131:12 3 | m cwome / ofer þin heahsetl || | gif | nu healdaþ well / þines sylfe |
The Paris Psalter 136:5 1 | oldan || þe us fremde is / / # / | gif | ic þin hierusalem || forgyte |
The Paris Psalter 136:6 4 | ole min tunge || fæste gomum / | gif | ic ofergittol þin || æfre w |
The Paris Psalter 136:7 1 | tol þin || æfre weorþe / / # / | gif | ic ne forsette þe || symble |
The Paris Psalter 138:6 1 | befleon || eorþan dæles / / # / | gif | ic on heofenas up || hea asti |
The Paris Psalter 138:6 3 | r on efn || andweard sittest / | gif | ic on helle gedo || hwyrft æ |
The Paris Psalter 138:7 1 | me æt byst || efne rihte / / # / | gif | ic mine fiþeru gefo || fleog |
The Paris Psalter 138:16 1 | rissum || cuþ gestrangod / / # / | gif | ic hi recene nu || riman ongi |
The Paris Psalter 138:16 4 | nu gyt / mid þe sylfum eom || | gif | þu syþþan wylt / þa firenfu |
The Paris Psalter 138:21 1 | e / / # / and þu sylfa geseoh || | gif | ic on swiculne weg / oþþe on |
The Paris Psalter 141:3 1 | sylfum || sæcge geneahhe / / # / | gif | mine grame þenceaþ || gast |
The Paris Psalter 54:10 3 | nsceat || man inwides / forþon | gif | me min feond || fæcne wyrge |
The Paris Psalter 57:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 57 / / # / | gif | ge soþ sprecan || symble wyl |
The Paris Psalter 57:7 1 | byþ / / # / swa weax melteþ || | gif | hit byþ wearmum neah / fyre ge |
The Paris Psalter 58:4 1 | ene eac || fremde drihtne / / # / | gif | ic on unriht bearn || ic þæ |
The Paris Psalter 58:15 3 | i towrecene || wide hweorfaþ / | gif | hi fulle ne beoþ || fela gno |
The Paris Psalter 65:14 3 | ow mid soþe || secgean wylle / | gif | ge godes egesan || georne hab |
The Paris Psalter 65:16 1 | tungan || tidum blissade / / # / | gif | ic me unrihtes oncneow || awi |
The Paris Psalter 67:13 1 | huse men || her gedælaþ / / # / | gif | ge slæpaþ || samod on clero |
The Paris Psalter 68:11 1 | on edwit || eft oncyrdan / / # / | gif | ic mine gewæda || on witehr |
The Paris Psalter 72:12 1 | finger || be leohtne dæg / / # / | gif | ic sylf cwæde || and sæcge |
The Paris Psalter 75:5 5 | mycel || hwylc mæg æfre þe / | gif | þu yrre byst || ahwær wiþs |
The Paris Psalter 77:8 1 | um || cyþden and mærden / / # / | gif | bearn wære || geboren þam f |
The Paris Psalter 80:8 1 | e Paris Psalter: Psalm 80 / / # / | gif | þu israhel a wylt || elne ge |
The Paris Psalter 80:9 1 | el a wylt || elne gehyran / / # / | gif | þu israhel || me anum gehyrs |
The Paris Psalter 88:28 1 | s dagas || her mid mannum / / # / | gif | mine bearn nellaþ || mine be |
The Paris Psalter 88:29 1 | e domas || dædum healdan / / # / | gif | hi mine rihtwisnessa || fraco |
The Paris Psalter 89:11 1 | d seo || samod ætgædere / / # / | gif | on mihtigum || mannum geweor |
The Paris Psalter 93:16 1 | a min sawl || sohte helle / / # / | gif | ic þæs sægde || þæt min |
The Paris Psalter 94:8 1 | his edisce || ær afedde / / # / | gif | ge to dæge || drihtnes stefn |
The Paris Psalter 94:11 3 | c ær on yrre || aþe benemde / | gif | hi on mine reste || ricene eo |
The Metres of Boethius: Metre 1 27 | s magorinca || mod mid grecum / | gif | hi leodfruman || læstan dors |
The Metres of Boethius: Metre 10 1 | Metres of Boethius: Metre 10 / / | gif | nu hæleþa hwone || hlisan l |
The Metres of Boethius: Metre 10 69 | ænig / guma æt þæm gilpe || | gif | hine gegripan mot / se eca dea |
The Metres of Boethius: Metre 11 80 | æm bridle || becnan tiliaþ / | gif | se þioden læt || þa toslup |
The Metres of Boethius: Metre 11 98 | is moncyn || miclum gesælig / | gif | hiora modsefa || meahte weor |
The Metres of Boethius: Metre 11 102 | la þonne / murge mid monnum || | gif | hit meahte swa |
The Metres of Boethius: Metre 12 10 | bibread || healfe þy swetre / | gif | he hwene ær || huniges teare |
The Metres of Boethius: Metre 12 13 | y fægenra / liþes weþres || | gif | hine lytle ær / stormas geston |
The Metres of Boethius: Metre 12 16 | egum þuhte / dæg on þonce || | gif | sio dimme niht / ær ofer eldum |
The Metres of Boethius: Metre 12 25 | a cyþþe || becuman siþþan / | gif | þu up atyhsþ || ærest sona |
The Metres of Boethius: Metre 12 32 | niges þinges / ofer þa ane || | gif | þu hi ealles ongitst |
The Metres of Boethius: Metre 13 22 | c ondræde || dogora gehwelce / | gif | hit æfre gesælþ || þæt h |
The Metres of Boethius: Metre 13 36 | h hi wel sien / tela atemede || | gif | hi on treowum weorþaþ / holte |
The Metres of Boethius: Metre 16 21 | his anwald || auhte þy mara / | gif | he siþþan nah || his selfes |
The Metres of Boethius: Metre 18 7 | nga sceal || eall forweorþan / | gif | hio yrringa || awuht stingeþ |
The Metres of Boethius: Metre 18 9 | la gehwilc || siþþan losian / | gif | se lichoma || forlegen weorþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 103 | tere || weorþaþ geþawened / | gif | þæt nære || þonne hio wæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 110 | nige cræfte / for cele anum || | gif | þu cyning engla / wiþ fyre hw |
The Metres of Boethius: Metre 20 158 | esceaft / mid cele ofercumen || | gif | hit on cyþþe gewit / and þea |
The Metres of Boethius: Metre 21 37 | an onlihtan || lifes wealdend / | gif | þonne hæleþa hwilc || hlut |
The Metres of Boethius: Metre 22 36 | n and scinan / swa hit wolde || | gif | hit geweald ahte / þeah biþ s |
The Metres of Boethius: Metre 22 42 | c siþþan mid / goodre lare || | gif | hit growan sceal / hu mæg æni |
The Metres of Boethius: Metre 22 46 | rihtwislice / æfter frigne || | gif | he awuht nafaþ / on his modsef |
The Metres of Boethius: Metre 22 52 | ne cunne / findan on ferhþe || | gif | he frugnen biþ / forþæm hit |
The Metres of Boethius: Metre 23 2 | lces þinges / gesælig mon || | gif | he gesion mæge / þone hlutres |
The Metres of Boethius: Metre 24 28 | r uppan / rodere ryneswiftum || | gif | þu on riht færest / þe þone |
The Metres of Boethius: Metre 24 44 | endendlic || wlitig and mære / | gif | þu weorþest || on wege riht |
The Metres of Boethius: Metre 24 47 | hi nu geta || forgiten hæbbe / | gif | þu æfre eft || þær an cym |
The Metres of Boethius: Metre 24 55 | der willan || fæste stondan / | gif | þe þonne æfre || eft geweo |
The Metres of Boethius: Metre 25 22 | c / his tirwina || to fultemaþ / | gif | mon þonne wolde || him awind |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 | gnungum || þringaþ ymbeutan / | gif | he wyrsa ne biþ || ne wene i |
The Metres of Boethius: Metre 25 30 | || ne wene ic his na beteran / | gif | him þonne æfre || unmendlin |
The Metres of Boethius: Metre 25 34 | aldes || þe we ymbe sprecaþ / | gif | him ænig þara || ofhende wy |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 | don || swa swa wuldres cining / | gif | he to þæm rice wæs || on r |
The Metres of Boethius: Metre 28 74 | t weas come / niwan gesælde || | gif | hiora nængum hwylc / ær ne o |
The Metres of Boethius: Metre 28 76 | || is þæt earmlic þinc / ac | gif | hiora ænig || æfre weorþe |
The Metres of Boethius: Metre 29 1 | Metres of Boethius: Metre 29 / / | gif | þu nu wilnige || weorulddrih |
The Metres of Boethius: Metre 29 84 | he sendeþ || hæt eft cuman / | gif | he swa gestæþþig || ne sta |
The Metres of Boethius: Metre 29 95 | fre ne meahte || elles wunian / | gif | hi eallmægene || hiora ordfr |
The Metres of Boethius: Metre 31 1 | 1 / / hwæt þu meaht ongitan || | gif | his þe geman lyst / þætte mi |
The Metres of Boethius: Metre 4 49 | nnum ne deriaþ || mane aþas / | gif | þu nu waldend ne wilt || wir |
The Metres of Boethius: Metre 5 4 | r burgum || beorhtost scineþ / | gif | him wan fore || wolcen hanga |
The Metres of Boethius: Metre 5 24 | geþonc || miclum gedrefan / ac | gif | þu nu wilnast || þæt þu w |
The Metres of Boethius: Metre 5 40 | m gebunden / mid gedrefnesse || | gif | hine dreccean mot / þissa yfla |
The Metres of Boethius: Metre 8 37 | an wæs / weorþ on weorulde || | gif | mon his willan ongeat / yfelne |
The Metres of Boethius: Metre 9 12 | r unsnyttrum / wolde fandian || | gif | þæt fyr meahte / lixan swa le |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 | feles || elles gestioran / eala | gif | he wolde || þæt he wel meah |
The Metres of Boethius: Metre 9 63 | anwald ne deþ || awiht godes / | gif | se wel nele || þe his geweal |
Metrical Psalm 93:16 1 | # Metrical Psalm 93:16 / / | Gif | ic ðet segde || þet min sil |
Metrical Psalm 94:11 3 | c er on yrre || æðe benemde / | gif | hi on mine reste || recedon e |
Metrical Psalm 94:8 1 | # Metrical Psalm 94:8 / / | Gif | ge to dege || drihtnes stefne |
The Rune Poem 3 | gehwylc || miclun hyt dælan / | gif | he wile for drihtne || domes |
The Rune Poem 28 | pe and to hæle gehwæþre || | gif | hi his hlystaþ æror / is byþ |
The Rune Poem 64 | yþ leodum || langsum geþuht / | gif | hi sculun neþan || on nacan |
The Rune Poem 72 | þ oferleof || æghwylcum men / | gif | he mot þær rihtes || and ge |
Solomon and Saturn 9 | oldes || and mine suna twelfe / | gif | þu mec gebringest || þæt i |
Solomon and Saturn 27 | sceatum full || feohgestreona / | gif | he æfre þæs organes || owi |
Solomon and Saturn 86 | de feond || fleonde gebrengan / | gif | þu him ærest on ufan || ier |
Solomon and Saturn 2 | ah ic no sprece / wat ic þonne | gif | þu gewitest || on wendelsæ / |
Solomon and Saturn 239 | æghwylcum men / selre micle || | gif | heo gesegnod biþ / to þycggan |
Solomon and Saturn 240 | esegnod biþ / to þycgganne || | gif | he hit geþencan cann / þonne |
Solomon and Saturn 244 | hit þæt gecyþeþ full oft / | gif | hit unwitan || ænige hwile / h |
Solomon and Saturn 275 | wyrda gehwylce / gemetigian || | gif | he biþ modes gleaw / and to hi |
Maxims II 44 | æmne hire freond gesecean || | gif | heo nelle on folce geþeon / þ |
The Judgment Day II 86 | n / glæd bið se godes sunu || | gif | ðu gnorn ðrowast / and ðe sy |
The Judgment Day II 302 | g beon heardes || her on life / | gif | ðu wille secgan || soð ðæ |
The Rewards of Piety 2 | c ðe || swa man leofne sceal / | gif | ðu wille ðæt blowende || r |
The Rewards of Piety 26 | || sauwle ðine / ut alysan || | gif | heo inne wyrð / feondum befang |
The Rewards of Piety 39 | hwilcum || ðæt he micel age / | gif | he him god ne ondræt || / swi |
The Rewards of Piety 69 | s lif / ðu miht hy gefleman || | gif | ðu filian wilt / larum minum | |
The Rewards of Piety 78 | oferfylle || ealle forlætan / | gif | ðu wilt ða upplican || eard |
The Lord's Prayer II 75 | d / earda selost || and ece lif / | gif | we soð and riht || symle gel |
A Prayer 40 | under mycel || wealdend engla / | gif | ðu hit sylfa wast || sigores |
The Seasons for Fasting 16 | dan || and ðær fundon raðe / | gif | hie leohtras heora || letan g |
The Seasons for Fasting 87 | s boca dom || ðeodlic demeð / | gif | ðe ðonne secgan || suðan c |
The Seasons for Fasting 119 | ran sceolan || leoda gehwylce / | gif | us ðære duguðe hwæt || dr |
The Seasons for Fasting 150 | aten hafað || ham mid blisse / | gif | we ðæt fæsten her || fyren |
The Seasons for Fasting 172 | ðæs inne || ahwæt scotian / | gif | he myrcels næfð || manes æ |
The Seasons for Fasting 175 | ærfæste || æghwær helpað / | gif | ðu dryhtnes her || dædum fy |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20 | an || nis ðæt rædlic ðing / | gif | swa hlutor wæter || hlud and |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 27 | le brohte || cume eft hræðe / | gif | her ðegna hwelc || ðyrelne |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2 | ance / he in me findan mæg || | gif | hine feola lysteð / gastlices |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 55 | sgeblæd || wið attorgeblæd / | gif | ænig attor cume || eastan fl |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 4 | enesan mote / ut lytel spere || | gif | her inne sie / stod under linde |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 10 | ne togeanes / ut lytel spere || | gif | hit her inne sie / sæt smið | |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 13 | drum swiðe / ut lytel spere || | gif | her inne sie / syx smiðas sæt |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 16 | tan / ut spere || næs in spere / | gif | her inne sy || isernes dæl / h |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18 | geweorc || hit sceal gemyltan / | gif | ðu wære on fell scoten || o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21 | næfre ne sy ðin lif atæsed / | gif | hit wære esa gescot || oðð |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8 | usa || ðæt he hit oðhealde / | gif | hyt hwa gedo || ne gedige hit |
Instructions for Christians 33 | re, || ðe us drihten gescop? / | Gif | þu þisses eorðlican weles |
Instructions for Christians 55 | þam ðe he ær lustum gæf. / | Gif | we us sylfum || synna gehwylc |
Instructions for Christians 71 | %. / Betere bið þe dusige, || | gif | he on breostum can / his unwis |
Instructions for Christians 104 | r his ege || ær gewonede. / Ac | gif | þu nelt || naht leofes gesyl |
Instructions for Christians 142 | mycel wela || manna ænegum, / | gif | he to swiðe ne bið || sylfe |
Instructions for Christians 159 | ge, || swa ðu swiðost miht. / | Gif | þu mage gefinden || fæst-hy |
Instructions for Christians 164 | / ne to slapor ne to slaw, || | gif | þu sige-drihten / mid cræfte |
Instructions for Christians 166 | ecampe || gecweman þæncest. / | Gif | mon mid ealra || innancundre% |
Instructions for Christians 180 | a eanig / onwendan to wille || | gif | he ne wolde ær. / þær ðær |
Instructions for Christians 185 | egum monna / laðes nawiht, || | gif | him ne licað / þinga gehwilc |
Instructions for Christians 187 | wilce || ða he þonne doð, / | gif | he his ælmyssan || alning d |
Instructions for Christians 198 | || mid ælle forwurðon, / ac | gif | he æfter ðan || mid alle m |
Instructions for Christians 204 | wicum || ðe he wunode ær, / | gif | þæt he wolde || þæt he wo |
Instructions for Christians 215 | a eanegum / to ondrædanne, || | gif | hit forbugan mæg / and þurh |
Waldere, Fragment II 28 | oce || he þær gearo findeþ / | gif | þa earnunga || ær geþence |
Waldere B 29 | ce, || he þær gearo findeð / | gif | ða earnunga || ær geðence |
Genesis A 3 | ordum herigen / modum lufien || | he | is mægna sped / heafod ealra | |
Genesis A 7 | de cymþ / ecean drihtnes || ac | he | biþ a rice / ofer heofenstolas |
Genesis A 31 | mman / wefan and weccean || þa | he | worde cwæþ / niþes ofþyrste |
Genesis A 32 | þ / niþes ofþyrsted || þæt | he | on norþdæle / ham and heahset |
Genesis A 35 | / and þam werode wraþ || þe | he | ær wurþode / wlite and wuldre |
Genesis A 41 | hten ure / gasta weardas || þa | he | hit geare wiste / synnihte bese |
Genesis A 54 | twæfde / bælc forbigde || þa | he | gebolgen wearþ / besloh synsce |
Genesis A 93 | þeoden ure / modgeþonce || hu | he | þa mæran gesceaft / eþelsta |
Genesis A 176 | es leohtfruma || leofum rince / | he | þæt andweorc || of adames / l |
Genesis A 178 | listum ateah / rib of sidan || | he | wæs reste fæst / and softe sw |
Genesis A 195 | and moder / wif and wæpned || | he | þa worde cwæþ / temaþ nu an |
Genesis A 219 | s mihtum / ealle of anum || þa | he | þas eorþan gesceop / wætre w |
Genesis B 239 | þanc / lista and þara lara || | he | let heo þæt land buan / hwær |
Genesis B 248 | ihten / tene getrimede || þæm | he | getruwode wel / þæt hie his g |
Genesis B 250 | wyrcean his willan || forþon | he | him gewit forgeaf / and mid his |
Genesis B 252 | | halig drihten / gesett hæfde | he | hie swa gesæliglice || ænne |
Genesis B 252 | gesæliglice || ænne hæfde | he | swa swiþne geworhtne / swa mih |
Genesis B 253 | ihtigne on his modgeþohte || | he | let hine swa micles wealdan / h |
Genesis B 254 | him on heofona rice || hæfde | he | hine swa hwitne geworhtne / swa |
Genesis B 256 | rom weroda drihtne / gelic wæs | he | þam leohtum steorrum || lof |
Genesis B 256 | ohtum steorrum || lof sceolde | he | drihtnes wyrcean / dyran sceold |
Genesis B 257 | rihtnes wyrcean / dyran sceolde | he | his dreamas on heofonum || an |
Genesis B 258 | tne þancian / þæs leanes þe | he | him on þam leohte gescerede |
Genesis B 258 | hte gescerede || þonne læte | he | his hine lange wealdan / ac he |
Genesis B 259 | he his hine lange wealdan / ac | he | awende hit him to wyrsan þin |
Genesis B 261 | þam halgan stole / deore wæs | he | drihtne urum || ne mihte him |
Genesis B 266 | t and hiowbeorht || ne meahte | he | æt his hige findan / þæt he |
Genesis B 267 | he æt his hige findan / þæt | he | gode wolde || geongerdome / þe |
Genesis B 269 | an || þuhte him sylfum / þæt | he | mægyn and cræft || maran h |
Genesis B 273 | ohte þurh his anes cræft / hu | he | him strenglicran || stol gewo |
Genesis B 275 | t hine his hige speone / þæt | he | west and norþ || wyrcean ong |
Genesis B 277 | cwæþ him tweo þuhte / þæt | he | gode wolde || geongra weorþa |
Genesis B 278 | / hwæt sceal ic winnan cwæþ | he | || nis me wihtæ þearf / hearr |
Genesis B 283 | omes || ic mæg wesan god swa | he | / bigstandaþ me strange geneat |
Genesis B 295 | wiþ drihten sinne || sceolde | he | þa dæd ongyldan / worc þæs |
Genesis B 301 | f þan hean stole / hete hæfde | he | æt his hearran gewunnen || h |
Genesis B 302 | e goda on his mode || forþon | he | sceolde grund gesecean / hearde |
Genesis B 303 | ardes hellewites || þæs þe | he | wann wiþ heofnes waldend / acw |
Genesis B 305 | p / on þa deopan dala || þær | he | to deofle wearþ / se feond mid |
Genesis B 310 | d / noldon weorþian || forþon | he | heo on wyrse leoht / under eor |
Genesis B 352 | metto || ealra swiþost / þæt | he | ne wolde || wereda drihtnes / w |
Genesis B 355 | æs him utan / wraþlic wite || | he | þa worde cwæþ / is þæs æn |
Genesis B 360 | / romigan ures rices || næfþ | he | þeah riht gedon / þæt he us |
Genesis B 361 | fþ he þeah riht gedon / þæt | he | us hæfþ befælled || fyre t |
Genesis B 385 | be þam healse || swa ic wat | he | minne hige cuþe / and þæt wi |
Genesis B 391 | n þas sweartan mistas || swa | he | us ne mæg ænige synne gest |
Genesis B 392 | þam lande laþ gefremedon || | he | hæfþ us þeah þæs leohtes |
Genesis B 394 | him mid laþes wihte || þæt | he | us hafaþ þæs leohtes bescy |
Genesis B 395 | afaþ þæs leohtes bescyrede / | he | hæfþ nu gemearcod anne midd |
Genesis B 395 | cod anne middangeard || þær | he | hæfþ mon geworhtne / æfter h |
Genesis B 396 | er his onlicnesse || mid þam | he | wile eft gesettan / heofona ric |
Genesis B 401 | leohtes furþor || þæs þe | he | him þenceþ lange niotan / þ |
Genesis B 405 | æt hie þæt onwendon þæt | he | mid his worde bebead || þonn |
Genesis B 405 | worde bebead || þonne weorþ | he | him wraþ on mode / ahwet hie f |
Genesis B 412 | fdon ure setla geweald / þonne | he | me na on leofran tid || leanu |
Genesis B 415 | wilc || geþafa wurþan / þæt | he | up heonon || ute mihte / cuman |
Genesis B 417 | d hæfde cræft mid him / þæt | he | mid feþerhoman || fleogan me |
Genesis B 430 | caþ his gebodscipe || þonne | he | him abolgen wurþeþ / siþþan |
Genesis B 453 | || þæt hie wurdon laþ gode / | he | þa geferde || þurh feondes |
Genesis B 454 | þurh feondes cræft / oþþæt | he | adam || on eorþrice / godes ha |
Genesis B 476 | n þone hean heofon || þonne | he | heonon wende / þonne wæs se o |
Genesis B 486 | scyred / lytle hwile || sceolde | he | his lifes niotan / secan þonne |
Genesis B 494 | d wende hine eft þanon / þær | he | wiste handgeweorc || heofoncy |
Genesis B 499 | hine sylfne sæt || þa het | he | me on þysne siþ faran / het |
Genesis B 514 | arfeþu / sylfa habban || þæt | he | on þysne siþ fare / gumena dr |
Genesis B 515 | iþ fare / gumena drihten || ac | he | his gingran sent / to þinre sp |
Genesis B 516 | sent / to þinre spræce || nu | he | þe mid spellum het / listas l |
Genesis B 522 | nrice / adam maþelode || þær | he | on eorþan stod / selfsceafte g |
Genesis B 529 | e wurde / beswicen to swiþe || | he | cwæþ þæt þa sweartan hel |
Genesis B 535 | es ne sagona || ic wat hwæt | he | me self bebead / nergend user | |
Genesis B 537 | r || þa ic hine nehst geseah / | he | het me his word weorþian || |
Genesis B 541 | oþiewdest || ænig tacen / þe | he | me þurh treowe || to onsende |
Genesis B 545 | orhte / her mid handum sinum || | he | mæg me of his hean rice / geof |
Genesis B 546 | n mid goda gehwilcum || þeah | he | his gingran ne sende / wende hi |
Genesis B 547 | / wende hine wraþmod || þær | he | þæt wif geseah / on eorþrice |
Genesis B 555 | stan wel / hwilc ærende swa || | he | easten hider / on þysne siþ s |
Genesis B 556 | ysne siþ sendeþ || nu sceal | he | sylf faran / to incre andsware |
Genesis B 558 | da beodan || þy ic wat þæt | he | inc abolgen wyrþ / mihtig on m |
Genesis B 569 | þu his willan hæfst || and | he | þinum wordum getrywþ / gif þ |
Genesis B 572 | u gebod godes / lare læstes || | he | þone laþan striþ / yfel andw |
Genesis B 576 | || span þu hine georne / þæt | he | þine lare læste || þy læs |
Genesis B 610 | c / þurh feondscipe || nalles | he | hie freme lærde / þu meaht nu |
Genesis B 621 | ic him þa womcwidas || þeah | he | his wyrþe ne sie / to alætann |
Genesis B 622 | ie / to alætanne || þæs fela | he | me laþes spræc / swa hire eaf |
Genesis B 635 | þe hine ne warnaþ || þonne | he | his geweald hafaþ / sum heo hi |
Genesis B 641 | orfton / þegnas þolian || ac | he | þeoda gehwam / hefonrice forge |
Genesis B 651 | are || and geleafan nom / þæt | he | þa bysene from gode || brung |
Genesis B 652 | om gode || brungen hæfde / þe | he | hire swa wærlice || wordum s |
Genesis B 658 | ic on his gearwan geseo / þæt | he | is ærendsecg || uncres hearr |
Genesis B 662 | æg wuht || hearmes gespræce / | he | forgifþ hit þeah || gif wit |
Genesis B 665 | an || unc is his hyldo þearf / | he | mæg unc ærendian || to þam |
Genesis B 667 | | ic mæg heonon geseon / hwær | he | sylf siteþ || þæt is suþ |
Genesis B 699 | odes || forbrocen hæfdon / þa | he | forlærde || mid ligenwordum / |
Genesis B 706 | an / his hige hweorfan || þæt | he | þam gehate getruwode / þe him |
Genesis B 717 | gann / wendan to hire willan || | he | æt þam wife onfeng / helle an |
Genesis B 761 | satan ic þær secan wille || | he | is on þære sweartan helle / h |
Genesis B 763 | þer / boda bitresta || sceolde | he | þa bradan ligas / secan helle |
Genesis B 800 | ian for þis siþe || forþon | he | unc self bebead / þæt wit unc |
Genesis B 817 | / waldend þone godan || þæt | he | þe her worhte to me / of liþu |
Genesis B 832 | nu-þa / on flod faran || nære | he | firnum þæs deop / merestream |
Genesis A 857 | dyde / wiste forworhte || þam | he | ær wlite sealde / gewitan him |
Genesis A 955 | eah þe hie him from swice / ac | he | him to frofre let || hwæþer |
Genesis A 982 | ende niþ / yrre for æfstum || | he | þa unræden / folmum gefremede |
Genesis A 1068 | e / fæder on laste || oþþæt | he | forþ gewat / siþþan mathusal |
Genesis A 1117 | þanc sie / adam hæfde || þa | he | eft ongan / him to eþelstæfe |
Genesis A 1126 | # || / and þritig eac || þa | he | þas woruld / þurh gastgedal | |
Genesis A 1131 | de / fif and hundteontig || þa | he | furþum ongan / his mægburge | |
Genesis A 1142 | || þa seo tid gewearþ / þæt | he | friþgedal || fremman sceolde |
Genesis A 1143 | eolde / him æfter heold || þa | he | of worulde gewat / enos yrfe || |
Genesis A 1146 | h / sædberendes || sethes lice / | he | wæs leof gode || and lifde h |
Genesis A 1147 | er / wintra hundnigontig || ær | he | be wife her / þurh gebedscipe |
Genesis A 1153 | suna and dohtra || swealt þa | he | hæfde / frod fyrnwita || fif a |
Genesis A 1164 | igonhund / wintra hæfde || þa | he | woruld ofgeaf / and tyne eac || |
Genesis A 1170 | d sixtig / wintra hæfde || þa | he | be wife ongann / bearna strynan |
Genesis A 1178 | e / fif and hundnigontig || þa | he | forþ gewat / and eahtahund || |
Genesis A 1192 | hæfde / fif and syxtig || þa | he | forþ gewat / and nigonhund eac |
Genesis A 1194 | imes / wine frod wintres || þa | he | þas woruld ofgeaf / ond geared |
Genesis A 1200 | and drihtscipe # || / þenden | he | hyrde wæs || heafodmaga / brea |
Genesis A 1210 | || and heora aldor somed / ac | he | cwic gewat || mid cyning engl |
Genesis A 1214 | ine to monnum || modor brohte / | he | þam yldestan || eaforan læf |
Genesis A 1216 | d syxtig / wintra hæfde || þa | he | woruld ofgeaf / and eac þreo h |
Genesis A 1222 | htra / hæfde frod hæle || þa | he | from sceolde / niþþum hweorfa |
Genesis A 1234 | as wocan / eaforan and idesa || | he | þone yldestan / noæ nemde || |
Genesis A 1238 | orwisa / fif hund wintra || þa | he | furþum ongan / bearna strynan |
Genesis A 1273 | | womma þriste / inwitfulle || | he | þæt unfægere / wera cneoriss |
Genesis A 1277 | um || hreaw hine swiþe / þæt | he | folcmægþa || fruman aweahte |
Genesis A 1278 | aweahte / æþelinga ord || þa | he | adam sceop / cwæþ þæt he wo |
Genesis A 1279 | a he adam sceop / cwæþ þæt | he | wolde || for wera synnum / eall |
Genesis A 1291 | eoþre || helm allwihta / hwæt | he | fah werum || fremman wolde / ge |
Genesis A 1369 | ameches || syxhund wintra / þa | he | mid bearnum || under bord ges |
Genesis A 1391 | drihten / scyppend usser || þa | he | þæt scip beleac / siþþan wi |
Genesis A 1409 | es / and ealle þa wocre || þe | he | wiþ wætre beleac / lifes leoh |
Genesis A 1428 | siþa / reste ageafe || þæra | he | rume dreah / þa hine on sunde |
Genesis A 1443 | f huse ut / noe tealde || þæt | he | on neod hine / gif he on þære |
Genesis A 1444 | || þæt he on neod hine / gif | he | on þære lade || land ne fun |
Genesis A 1449 | / salwigfeþera || secan nolde / | he | þa ymb seofon niht || sweart |
Genesis A 1493 | geþeahtne || þriddan eþyl / | he | fremede swa || and frean hyrd |
Genesis A 1504 | uþ dyde / nergend usser || þa | he | noe / gebletsade || and his bea |
Genesis A 1506 | || and his bearn somed / þæt | he | þæt gyld on þanc || agifen |
Genesis A 1523 | dor oþþringeþ || ne þearf | he | þy edleane gefeon / modgeþanc |
Genesis A 1566 | ne wæs / læg þa limnacod || | he | lyt ongeat / þæt him on his i |
Genesis A 1571 | slæpe || sefa nearwode / þæt | he | ne mihte || on gemynd drepen / |
Genesis A 1579 | g / ferhþe forstolen || þær | he | freondlice / on his agenum fæd |
Genesis A 1582 | de huru / hleomagum helan || ac | he | hlihende / broþrum sægde || h |
Genesis A 1594 | earn / wordum wyrgean || cwæþ | he | wesan sceolde / hean under heof |
Genesis A 1601 | r flode || and fiftig eac þa | he | forþ gewat / siþþan his eafo |
Genesis A 1606 | heafodmaga / sunu and dohtra || | he | wæs selfa til / heold a rice | |
Genesis A 1631 | swa us gewritu secgeaþ / þæt | he | moncynnes || mæste hæfde / on |
Genesis A 1684 | yning || steore gefremede / þa | he | reþemod || reorde gesette / eo |
Genesis A 1721 | e brohte / wif to hame || þær | he | wic ahte / fæger and freolic | |
Genesis A 1742 | eled rime / and fife eac || þa | he | forþ gewat / misserum frod || |
Genesis A 1777 | / fif and hundseofontig || þa | he | faran sceolde / carran ofgifan |
Genesis A 1806 | oþere siþe / wibed worhte || | he | þær wordum god / torhtum cigd |
Genesis A 1840 | end usser / an ælmihtig || swa | he | ær dyde / lengran lifes || se |
Genesis A 1856 | te || wordum heredon / oþþæt | he | lædan heht || leoflic wif to |
Genesis A 1872 | of þære folcsceare || þæt | he | on friþe wære / þa abraham | |
Genesis A 1939 | leodþeawum || loth onfon / ac | he | þære mægþe || monwisan fl |
Genesis A 1940 | e || monwisan fleah / þeah þe | he | on þam lande || lifian sceol |
Genesis A 1944 | gelicost || lara gemyndig / þe | he | ne cuþe || hwæt þa cynn dy |
Genesis A 1951 | cneorisse / foldwonga bearn || | he | frean hyrde / estum on eþle || |
Genesis A 1952 | rde / estum on eþle || þenden | he | eardes breac / halig and higefr |
Genesis A 2040 | s heorþwerod / wæpna onfon || | he | þær wigena fand / æscberendr |
Genesis A 2043 | ac || þeodenholdra / þara þe | he | wiste || þæt meahte wel æg |
Genesis A 2052 | um neh / gefaren hæfdon || þa | he | his frumgaran / wishydig wer || |
Genesis A 2300 | me || ismael geboren / efne þa | he | on worulde || wintra hæfde / s |
Genesis A 2332 | s mihtum / freondsped fremum || | he | onfon sceal / blisse minre || a |
Genesis A 2341 | on hige sinum / modgeþance || | he | þæs mældæges / self ne wend |
Genesis A 2347 | de / efne hund || geteled rimes / | he | þa metode oncwæþ || missar |
Genesis A 2379 | geþum iecte / on woruldrice || | he | him þæs worhte to / siþþan |
Genesis A 2380 | him þæs worhte to / siþþan | he | on fære || furþum meahte / hi |
Genesis A 2537 | sparode / eorl mid idesum || ac | he | ofstum forþ / lastas legde || |
Genesis A 2538 | orþ / lastas legde || oþþæt | he | gelædde / bryd mid bearnum || |
Genesis A 2551 | nnes || lig eall fornam / þæt | he | grenes fond || goldburgum in / |
Genesis A 2577 | gangan / mid ærdæge || þæt | he | eft gestod / þær wordum ær | |
Genesis A 2579 | ldend spræc / frod frumgara || | he | geseah from foldan up / wide fl |
Genesis A 2588 | st þa / abraham arlice || swa | he | oft dyde / leofne mannan || lot |
Genesis A 2605 | wod / mode and gemynde || þæt | he | mægþa siþ / wine druncen || |
Genesis A 2626 | wordum || bearh his aldre / þy | he | wiste gearwe || þæt he wine |
Genesis A 2626 | / þy he wiste gearwe || þæt | he | winemaga / on folce lyt || freo |
Genesis A 2633 | fylste þa / ece drihten || swa | he | oft dyde / nergend usser || com |
Genesis A 2658 | þelinga helm || aldres recce / | he | is god and gleaw || mæg self |
Genesis A 2661 | am frumgaran / bryde wyrnest || | he | abiddan mæg / gif he ofstum me |
Genesis A 2662 | yrnest || he abiddan mæg / gif | he | ofstum me || ærendu wile / þe |
Genesis A 2719 | alde him to bote || þæs þe | he | his bryd genam / gangende feoh |
Genesis A 2738 | ean hæse / lufum and lissum || | he | wæs leof gode / forþon he sib |
Genesis A 2739 | || he wæs leof gode / forþon | he | sibbe || gesælig dreah / and h |
Genesis A 2743 | elehe / for þære synne || þe | he | wiþ sarrai / and wiþ abrahame |
Genesis A 2745 | abrahame || ær gefremede / þa | he | gedælde || him deore twa / wif |
Genesis A 2746 | deore twa / wif and wæpned || | he | þæs weorc gehleat / frecne wi |
Genesis A 2761 | ea ælmihtig / to sarrai || swa | he | self gecwæþ / waldend usser | |
Genesis A 2775 | m wif sunu / on þanc gebær || | he | þæs þrage bad / siþþan him |
Genesis A 2792 | ahame / weorce on mode || þæt | he | on wræc drife / his selfes sun |
Genesis A 2833 | imelehe / wære sealde || þæt | he | wolde swa / siþþan wæs se ea |
Genesis A 2860 | nd me lac bebeodan / ne forsæt | he | þy siþe || ac sona ongann / f |
Genesis A 2870 | æg wæs his agen þridda / and | he | feorþa sylf || þa he fus ge |
Genesis A 2870 | da / and he feorþa sylf || þa | he | fus gewat / from his agenum hof |
Genesis A 2894 | || hæfde on an gehogod / þæt | he | gedæde || swa hine drihten h |
Genesis A 2899 | | swa him se eca bebead / þæt | he | on hrofe gestod || hean lande |
Genesis A 2910 | abraham hlude / stefne cygde || | he | stille gebad / ares spræce || |
Genesis A 2925 | othes / breost geblissad || þa | he | him his bearn forgeaf / isaac c |
Genesis A 2935 | nd ealra þara sælþa || þe | he | him siþ and ær / gifena driht |
Exodus 12 | ce alwalda || in æht forgeaf / | he | wæs leof gode || leoda aldor |
Exodus 24 | da god || wordum nægde / þær | he | him gesægde || soþwundra fe |
Exodus 30 | þeah hie fela wiston / hæfde | he | þa geswiþed || soþum cræf |
Exodus 56 | swa || mægburh heora / oferfor | he | mid þy folce || fæstena wor |
Exodus 86 | s || feldhusa mæst / siþþan | he | mid wuldre || geweorþode / þe |
Exodus 123 | reþreate || hatan lige / þæt | he | on westenne || werod forbærn |
Exodus 143 | manna æfter maþmum || þæt | he | swa miceles geþah / ealles þ |
Exodus 189 | || wigan æghwilcne / þara þe | he | on þam fyrste || findan miht |
Exodus 277 | stefne / lifigendra leod || þa | he | to leodum spræc / hwæt ge nu |
Exodus 317 | lde || sigorworca hreþ / þæt | he | ealdordom || agan sceolde / ofe |
Exodus 335 | icel angetrum / eode unforht || | he | his ealdordom / synnum aswefede |
Exodus 336 | rdom / synnum aswefede || þæt | he | siþor for / on leofes last || |
Exodus 339 | or oþþah / ead and æþelo || | he | wæs gearu swa þeah / þær fo |
Exodus 349 | e / mægenþrymmum mæst || þy | he | mære wearþ / on forþwegas || |
Exodus 367 | þre || halige treowa / forþon | he | gelædde || ofer lagustreamas |
Exodus 383 | d bebead / werþeoda geweald || | he | on wræce lifde / siþþan he g |
Exodus 384 | | he on wræce lifde / siþþan | he | gelædde || leofost feora / hal |
Exodus 404 | yrfelafe / feores frofre || þa | he | swa forþ gebad / leodum to laf |
Exodus 406 | dum to lafe || langsumne hiht / | he | þæt gecyþde || þa he þon |
Exodus 406 | hiht / he þæt gecyþde || þa | he | þone cniht genam / fæste mid |
Exodus 409 | e lafe || ecg grymetode / þæt | he | him lifdagas || leofran ne wi |
Exodus 410 | as || leofran ne wisse / þonne | he | hyrde || heofoncyninge / up ar |
Exodus 432 | gin || and þeos geomre lyft / | he | aþ swereþ || engla þeoden / |
Exodus 440 | tor || in sefan weorþe / þæt | he | ana mæge || ealle geriman / st |
Exodus 489 | a paþ / merestreames mod || ac | he | manegum gesceod / gyllende gryr |
Exodus 502 | ypta / faraon mid his folcum || | he | onfond hraþe / siþþan grund |
Exodus 530 | þeodscipes / metodes miltsa || | he | us ma onlyhþ / nu us boceras | |
Exodus 544 | tede || manegum demeþ / þonne | he | soþfæstra || sawla lædeþ / |
Exodus 553 | r ongeton / modiges muþhæl || | he | to mænegum spræc / micel is |
Exodus 558 | ce / wile nu gelæstan || þæt | he | lange gehet / mid aþsware || e |
Daniel 25 | || þæt wæs weorc gode / oft | he | þam leodum || to lare sende / |
Daniel 49 | ossor || þurh niþhete / þæt | he | secan ongan || sefan gehygdum |
Daniel 50 | an ongan || sefan gehygdum / hu | he | israelum || eaþost meahte / þ |
Daniel 85 | || secgan mihte / nales þy þe | he | þæt moste || oþþe gemunan |
Daniel 86 | || oþþe gemunan wolde / þæt | he | þara gifena || gode þancode |
Daniel 106 | rd / egesful ylda bearnum || no | he | æ fremede / ac in oferhygde || |
Daniel 119 | sorh astah || swefnes woma / no | he | gemunde || þæt him meted w |
Daniel 124 | berend || reste wunode / wearþ | he | on þam egesan || acol worden |
Daniel 125 | am egesan || acol worden / þa | he | ne wisse || word ne angin / swe |
Daniel 165 | lonia || mid bocerum / siþþan | he | gesæde || swefen cyninge / þ |
Daniel 166 | sæde || swefen cyninge / þæt | he | ær for fyrenum || onfon ne m |
Daniel 169 | t daniel || gedon mihte / þæt | he | wolde metodes || mihte gelyfa |
Daniel 170 | e metodes || mihte gelyfan / ac | he | wyrcan ongan || weoh on felda |
Daniel 204 | to þam gyldnan gylde || þe | he | him to gode geteode / þegnas |
Daniel 216 | ea / guman to þam golde || þe | he | him to gode teode / noldon þea |
Daniel 224 | arþ yrre anmod cyning || het | he | ofn onhætan / to cwale cnihta |
Daniel 226 | hie his cræftas onsocon / þa | he | wæs gegleded || swa he grimm |
Daniel 226 | n / þa he wæs gegleded || swa | he | grimmost mihte / frecne fyres l |
Daniel 227 | ihte / frecne fyres lige || þa | he | þyder folc samnode / and gebin |
Daniel 268 | ah þa swiþmod cyning || þa | he | his sefan ontreowde / wundor on |
Daniel 343 | e ne wæs / owiht geegled || ac | he | on andan sloh / fyr on feondas |
Daniel 425 | s || þristum wordum / cweþaþ | he | sie ana || ælmihtig god / witi |
Daniel 446 | fela / soþra tacna || oþþæt | he | sylfa gelyfde / þæt se wære |
Daniel 459 | gn || soþum wordum / siþþan | he | wundor onget # || / babilone w |
Daniel 474 | dor godes || we gesawon / þæt | he | wiþ cwealme gebearh || cniht |
Daniel 476 | am þe his lof bæron / forþam | he | is ana || ece drihten / dema æ |
Daniel 487 | wa / babilone weard || siþþan | he | beacen onget / swutol tacen god |
Daniel 493 | asette / metod ælmihtig || swa | he | manegum deþ / þara þe þurh |
Daniel 499 | st / beorht on blædum || næs | he | bearwe gelic / ac he hlifode || |
Daniel 500 | um || næs he bearwe gelic / ac | he | hlifode || to heofontunglum / s |
Daniel 501 | de || to heofontunglum / swilce | he | oferfæþmde || foldan sceata |
Daniel 503 | as / twigum and telgum || þær | he | to geseah / þuhte him þæt se |
Daniel 522 | tigra / wite wealdeþ || þonne | he | him wiþ mæge / þa of slæpe |
Daniel 529 | þæt swefen bude / nalles þy | he | wende || þæt hie hit wiston |
Daniel 530 | de || þæt hie hit wiston / ac | he | cunnode || hu hie cweþan wol |
Daniel 536 | cræft / wisne wordcwide || oft | he | wundor manig / metodes mihta || |
Daniel 538 | mihta || for men ætbær / þa | he | secgan ongan || swefnes woman |
Daniel 544 | dum / hwæt se beam bude || þe | he | blican geseah / and him witgode |
Daniel 546 | him witgode || wyrda geþingu / | he | þa swigode || hwæþere soþ |
Daniel 549 | g / wandode se wisa || hwæþre | he | worde cwæþ / æcræftig ar || |
Daniel 588 | ær þam seo þrah cyme / þæt | he | þec aworpe || of woruldrice / |
Daniel 597 | od astah / heah fram heortan || | he | þæs hearde ongeald / ongan þ |
Daniel 599 | lp micel / caldea cyning || þa | he | ceastergeweorc / babilone burh |
Daniel 626 | a bearnum / ana ece gast || þa | he | eft onhwearf / wodan gewittes | |
Daniel 627 | f / wodan gewittes || þær þe | he | ær wide bær / herewosan hige |
Daniel 630 | ynd / mod to mannum || siþþan | he | metod onget / gewat þa earmsce |
Daniel 644 | hwilcum / welan swa wite || swa | he | wolde sylf / ne lengde þa || l |
Daniel 646 | ldor / witegena wordcwyde || ac | he | wide bead / metodes mihte || þ |
Daniel 647 | e bead / metodes mihte || þær | he | meld ahte / siþfæt sægde || |
Daniel 649 | inum leodum / wide waþe || þe | he | mid wilddeorum ateah / oþþæt |
Daniel 651 | becwom / rædfæst sefa || þa | he | to roderum beseah / wyrd wæs g |
Daniel 657 | as || for his ofermedlan / swa | he | ofstlice || godspellode / metod |
Daniel 684 | eþ || healdan sceoldon / wiste | he | ealdormen || in unrihtum / þa |
Daniel 688 | þæt ær man ne ongan / þæt | he | babilone || abrecan wolde / alh |
Daniel 717 | m þæt tacen wearþ || þær | he | to starude / egeslic for eorlum |
Daniel 719 | eorlum || innan healle / þæt | he | for leodum || ligeword gecwæ |
Daniel 725 | cul for þam egesan || geseah | he | engles hand / in sele writan || |
Daniel 739 | apian / burhge weardas || þæt | he | him bocstafas / arædde and are |
Daniel 760 | eard || wundor gecyþde / þæt | he | wære ana || ealra gesceafta / |
Christ and Satan 3 | fde || miht and strengþo / þa | he | gefestnade || foldan sceatas / |
Christ and Satan 4 | nade || foldan sceatas / seolfa | he | gesette || sunnan and monan / s |
Christ and Satan 9 | ihtum || and alne middangeard / | he | selfa mæg || sæ geondwlitan |
Christ and Satan 11 | ofene || godes agen bearn / and | he | ariman mæg || rægnas scuran |
Christ and Satan 13 | welcne || daga enderim / seolua | he | gesette || þurh his soþan m |
Christ and Satan 19 | ene || nymþe ece god / dreamas | he | gedelde || duguþe and geþeo |
Christ and Satan 33 | e and gifre || god ana wat / hu | he | þæt scyldige werud || forsc |
Christ and Satan 77 | wæs þa forht agen / seoþþan | he | þes wites || worn gefelde / he |
Christ and Satan 78 | he þes wites || worn gefelde / | he | spearcade || þonne he spreoc |
Christ and Satan 78 | efelde / he spearcade || þonne | he | spreocan ongan / fyre and atre |
Christ and Satan 80 | iþ swelc fæger dream / þonne | he | in witum || wordum indraf / ic |
Christ and Satan 116 | alefan / æþel to æhte || swa | he | ær dyde / ecne onwald || ah hi |
Christ and Satan 146 | # || / butan þam anum || þe | he | agan nyle / þa ic mot to hæft |
Christ and Satan 162 | leah / attre gelicost || þonne | he | ut þorhdraf / eala drihtenes |
Christ and Satan 189 | de / hwearf þa to helle || þa | he | gehened wæs / godes andsaca || |
Christ and Satan 194 | an || hæleþa æghwylc / þæt | he | ne abælige || bearn waldende |
Christ and Satan 199 | ecne gefean || engla waldend / | he | þæt gecydde || þæt he mæ |
Christ and Satan 199 | end / he þæt gecydde || þæt | he | mægencræft hæfde / mihta mic |
Christ and Satan 200 | ft hæfde / mihta miccle || þa | he | þa mænego adraf / hæftas of |
Christ and Satan 211 | þæt him wlite scine / þonne | he | oþer lif || eft geseceþ / fæ |
Christ and Satan 217 | ra || uta cerran þider / þær | he | sylfa sit || sigora waldend / d |
Christ and Satan 259 | od seolfa him / rice haldeþ || | he | is ana cyning / þe us eorre ge |
Christ and Satan 264 | mbutan / on æghwylcum || þæh | he | uppe seo / ne mot he þam sawlu |
Christ and Satan 265 | m || þæh he uppe seo / ne mot | he | þam sawlum || þe þær seca |
Christ and Satan 278 | alefan / eþel to æhte || swa | he | ær dyde / swa gnornedon || god |
Christ and Satan 283 | se þe his heorte deah / þæt | he | him afirre || frecne geþohta |
Christ and Satan 291 | lgan || helpe gelefaþ / þonne | he | us no forlæteþ || ah lif sy |
Christ and Satan 305 | cweman / synne adwæscan || swa | he | sylfa cwæþ / soþfæste men | |
Christ and Satan 316 | rgda || wraþe geþohte / þæt | he | heofencyninge || heran ne wol |
Christ and Satan 334 | | and gnornungc mecga / nabbaþ | he | to hyhte || nymþe cyle and f |
Christ and Satan 346 | ndne crist / rodera rices || ah | he | on riht geheold / hired heofona |
Christ and Satan 368 | eardagum || in godes rice / þa | he | in wuldre || wrohte onstalde / |
Christ and Satan 369 | ldre || wrohte onstalde / þæt | he | oferhyda || agan wolde / þa sa |
Christ and Satan 371 | nus || swearte geþohte / þæt | he | wolde on heofonum || hehseld |
Christ and Satan 374 | || him þæt eft gehreaw / þa | he | to helle || hnigan sceolde / an |
Christ and Satan 379 | a becom / dyne for deman || þa | he | duru in helle / bræc and begde |
Christ and Satan 462 | dagum / witegan sædon || þæt | he | swa wolde / þis wæs on uhtan |
Christ and Satan 465 | becom / hlud of heofonum || þa | he | helle duru / forbræc and forbe |
Christ and Satan 516 | glic || stan gefæstnod / þeah | he | wære mid irne || eall ymbfan |
Christ and Satan 518 | iclan || mægne wiþhabban / ah | he | ut eode || engla drihten / on |
Christ and Satan 522 | cgan het || simon petre / þæt | he | moste in galileam || god scea |
Christ and Satan 523 | eawian / ecne and trumne || swa | he | ær dyde / þa ic gongan gefreg |
Christ and Satan 542 | ora || didimus wæs haten / ær | he | mid hondum || hælend genom / s |
Christ and Satan 543 | enom / sylfne be sidan || þær | he | his swat forlet / feollon to fo |
Christ and Satan 547 | ten / geþrowode || þeoden ure / | he | on beame astah || and his blo |
Christ and Satan 551 | dædum and weorcum / þæs þe | he | us of hæftum || ham gelædde |
Christ and Satan 559 | lcum / gecyþed mancynne || ær | he | in þa mæran gesceaft / burhle |
Christ and Satan 569 | gende crist || gecwæþ þæt | he | þæs / ymb tene niht || twelf |
Christ and Satan 576 | him seo dæd ne geþeah / þæs | he | bebohte || bearn wealdendes / o |
Christ and Satan 583 | | þæt is monegum cuþ / þæt | he | ana is || ealra gescefta / wyrh |
Christ and Satan 665 | owode || þeoden engla / swylce | he | fæste || feowertig daga / meto |
Christ and Satan 668 | pen wæs / of heofonum || þæt | he | in helle gedeaf / þa costode | |
Christ and Satan 35 | te wiþ þes laþan || hwilum | he | licgan geseah / hæftas in hyll |
Christ and Satan 37 | || hwilum hream astag / þonne | he | on þone atolan || eagum gesa |
Christ and Satan 39 | n / blac bealowes gast || þæt | he | on botme stod / þa him þuhte |
Christ and Satan 44 | ne cræft || susle amæte / þa | he | gemunde || þæt he on grunde |
Christ and Satan 44 | mæte / þa he gemunde || þæt | he | on grunde stod / locade leas wi |
Andreas 51 | n mid billes ecge || hwæþre | he | in breostum þa git / herede in |
Andreas 53 | | heofonrices weard / þeah þe | he | atres drync || atulne onfenge |
Andreas 54 | ne onfenge / eadig ond onmod || | he | mid elne forþ / wyrþode wordu |
Andreas 59 | yrhþlocan || fæste bewunden / | he | þa wepende || weregum tearum |
Andreas 94 | þres sweg / mæres þeodnes || | he | his maguþegne / under hearmloc |
Andreas 112 | re || in þas hæþenan burg / | he | þe alyseþ || of þyssum leo |
Andreas 120 | to þam uplican / eþelrice || | he | is on riht cyning / staþolfæs |
Andreas 163 | þelode || strangum mihtum / hu | he | in ellþeodigum || yrmþum wu |
Andreas 166 | breum || ond israhelum / swylce | he | iudea || galdorcræftum / wiþs |
Andreas 185 | biþ fore þreo niht || þæt | he | on þære þeode sceal / fore h |
Andreas 232 | || ne wæs him bleaþ hyge / ah | he | wæs anræd || ellenweorces / h |
Andreas 240 | beorn wæs on hyhte / syþþan | he | on waruþe || widfæþme scip |
Andreas 244 | andel blac / ofer lagoflodas || | he | þær lidweardas / þrymlice þ |
Andreas 263 | na wæs || meþelhegendra / þe | he | þær on waroþe || wiþþing |
Andreas 305 | im þa beorna breogo || þær | he | on bolcan sæt / ofer waroþa g |
Andreas 321 | e || selre biþ æghwam / þæt | he | eaþmedum || ellorfusne / oncna |
Andreas 324 | nas synd / gecoren to cempum || | he | is cyning on riht / wealdend on |
Andreas 327 | e god || eallra gesceafta / swa | he | ealle befehþ || anes cræfte |
Andreas 329 | algum mihtum / sigora selost || | he | þæt sylfa cwæþ / fæder fol |
Andreas 378 | lmode || ænig ne wende / þæt | he | lifgende || land begete / þara |
Andreas 385 | sægde / ricum ræsboran || þa | he | gereordod wæs / þe þissa sw |
Andreas 419 | becwist / rece þa gerynu || hu | he | reordberend / lærde under lyft |
Andreas 501 | æft / is þon geliccost || swa | he | on landsceare / stille stande | |
Andreas 520 | e yþa / þyþ ond þreataþ || | he | þeodum sceal / racian mid riht |
Andreas 563 | uman / grome gealgmode || þæt | he | god wære / þeah þe he wundra |
Andreas 564 | þæt he god wære / þeah þe | he | wundra feala || weorodum gecy |
Andreas 569 | ge weox / word ond wisdom || ah | he | þara wundra a / domagende || d |
Andreas 575 | des miht / gumena leofost || hu | he | his gif cyþde / geond woruld w |
Andreas 577 | de || wealdendes bearn / sealde | he | dumbum gesprec || deafe gehyr |
Andreas 582 | hstedum || blinde gesegon / swa | he | on grundwæge || gumena cynne |
Andreas 584 | deaþe / worde awehte || swylce | he | eac wundra feala / cynerof cyþ |
Andreas 586 | de || þurh his cræftes miht / | he | gehalgode || for heremægene / |
Andreas 589 | on þa beteran gecynd / swylce | he | afedde || of fixum twam / ond o |
Andreas 605 | þin || wundor on eorþan / þa | he | gefremede || nalas feam siþu |
Andreas 618 | ecge ic þe to soþe || þæt | he | swiþe oft / beforan fremede || |
Andreas 622 | umena / folcræd fremede || swa | he | to friþe hogode / him ondswaro |
Andreas 625 | n / maga mode rof || mægen þa | he | cyþde / deormod on digle || þ |
Andreas 665 | tmæcgas / geteled tireadige || | he | wæs twelfta sylf / þa we beco |
Andreas 672 | ocan onspeon / wroht webbade || | he | on gewitte oncneow / þæt we s |
Andreas 674 | folgodon / læston larcwide || | he | lungre ahof / woþe wiþerhydig |
Andreas 684 | ordfruman || æþelu onwocon / | he | wæs afeded || on þysse folc |
Andreas 699 | a dryhten || secan digol land / | he | þurh wundra feala || on þam |
Andreas 700 | nne / cræfta gecyþde || þæt | he | wæs cyning on riht / ofer midd |
Andreas 704 | od || eallra gesceafta / swylce | he | oþerra || unrim cyþde / wundo |
Andreas 707 | siþe / getrume mycle || þæt | he | in temple gestod / wuldres aldo |
Andreas 710 | e / synnige ne swulgon || þeah | he | soþra swa feala / tacna gecyþ |
Andreas 712 | || þær hie to segon / swylce | he | wrætlice || wundor agræfene |
Andreas 716 | efrætwed / wlitige geworhte || | he | worde cwæþ / þis is anlicnes |
Andreas 737 | eop / frod fyrngeweorc || þæt | he | on foldan stod / stan fram stan |
Andreas 753 | fyrndagum || fæderas cuþon / | he | abrahame || ond isace / ond ioc |
Andreas 786 | htum || ongiten hæfdon / gewat | he | þa feran || swa him frea mih |
Andreas 788 | fde / ofer mearcpaþu || þæt | he | on mambre becom / beorhte blica |
Andreas 812 | t gehyran || hyse leofesta / hu | he | wundra worn || wordum cyþde / |
Andreas 844 | || þa se wisa oncneow / þæt | he | marmedonia || mægþe hæfde / |
Andreas 846 | te || swa him sylf bebead / þa | he | him fore gescraf || fæder ma |
Andreas 847 | raf || fæder mancynnes / geseh | he | þa on greote || gingran sine |
Andreas 849 | ryhte him / swefan on slæpe || | he | sona ongann / wigend weccean || |
Andreas 856 | e || ic his word oncneow / þeh | he | his mægwlite || bemiþen hæ |
Andreas 913 | wæs || þurh cnihtes had / þa | he | worde cwæþ || wuldres aldor |
Andreas 992 | s cempa || carcerne neh / geseh | he | hæþenra || hloþ ætgædere |
Andreas 1004 | ncne || deaþwang rudon / geseh | he | matheus || in þam morþorcof |
Andreas 1007 | omweorþinga / engla þeodne || | he | þær ana sæt / geohþum geomo |
Andreas 1037 | / generede fram niþe || þær | he | nænigne forlet / under burgloc |
Andreas 1059 | ædmod gangan || to þæs þe | he | gramra gemot / fara folcmægen |
Andreas 1061 | || gefrægen hæfde / oþþæt | he | gemette || be mearcpaþe / stan |
Andreas 1109 | hþ || cearegan reorde / cwæþ | he | his sylfes sunu || syllan wol |
Andreas 1137 | arlic || to geþolianne / þæt | he | swa unscyldig || ealdre sceol |
Andreas 1151 | / dryhtna dryhtne || þæs þe | he | dom gifeþ / gumena gehwylcum | |
Andreas 1176 | ne ic andreas / nemnan herde || | he | eow neon gesceod / þa he afere |
Andreas 1177 | de || he eow neon gesceod / þa | he | aferede || of fæstenne / mannc |
Andreas 1243 | asundrad fram synnum || þeah | he | sares swa feala / deopum dolgsl |
Andreas 1250 | aþne gewinnan / to carcerne || | he | wæs criste swa þeah / leof on |
Andreas 1266 | l for þy egesan || þæs þe | he | ær ongann / þæt he a domlico |
Andreas 1267 | þæs þe he ær ongann / þæt | he | a domlicost || dryhten herede |
Andreas 1280 | / weoll waþuman stream || ond | he | worde cwæþ / geseoh nu dryhte |
Andreas 1327 | | ond hine rode befealg / þæt | he | on gealgan || his gast onsend |
Andreas 1373 | tig || ofer middangeard / þæt | he | þe alyse || of leoþubendum / |
Andreas 1448 | widum || wuldorcyninges / geseh | he | geblowene || bearwas standan / |
Andreas 1449 | ndan / blædum gehrodene || swa | he | ær his blod aget / þa worde c |
Andreas 1482 | nne / langsum leornung || þæt | he | in life adreag / eall æfter or |
Andreas 1486 | unne / eall þa earfeþo || þe | he | mid elne adreah / grimra guþa |
Andreas 1490 | can || þæt is fyrnsægen / hu | he | weorna feala || wita geþolod |
Andreas 1492 | || in þære hæþenan byrig / | he | be wealle geseah || wundrum f |
Andreas 1495 | edrifene / eald enta geweorc || | he | wiþ anne þæra / mihtig ond m |
Andreas 1591 | || grund eall forswealg / nalas | he | þær yþe || ane bisencte / ac |
Andreas 1655 | | sægde his fusne hige / þæt | he | þa goldburg || ofgifan wolde |
Andreas 22 | nne / mycel modes sorg || þæt | he | þa menigeo geseah / hweorfan h |
Andreas 29 | swa him dryhten bebead / þæt | he | þa wederburg || wunian sceol |
Andreas 33 | siþe / sylfa gesecan || þær | he | sawulgedal / beaducwealm gebad |
The Fates of the Apostles 18 | | aldre geneþde / ne þreodode | he | fore þrymme || þeodcyninges |
The Fates of the Apostles 30 | nan hrif || fæder manncynnes / | he | in effessia || ealle þrage / l |
The Fates of the Apostles 47 | nd || heafde beneotan / forþan | he | þa hæþengild || hyran ne w |
The Fates of the Apostles 56 | / þurh dryhtnes miht || þæt | he | of deaþe aras / geong ond guþ |
The Fates of the Apostles 89 | ysses giddes begang || þæt | he | geomrum me / þone halgan heap |
The Fates of the Apostles 108 | isses galdres begang || þæt | he | geoce me / ond frofre fricle || |
The Fates of the Apostles 114 | | swa biþ ælcum menn / nemþe | he | godcundes || gastes bruce / ah |
Soul and Body I 2 | þ || hæleþa æghwylc / þæt | he | his sawle siþ || sylfa geþe |
Soul and Body I 119 | || on þam eorþscræfe / þæt | he | þa tungan totyhþ || ond þa |
Soul and Body I 123 | erie / lic acolod biþ || þæt | he | lange ær / werede mid wædum | |
Homiletic Fragment I 16 | n / gefylled mid facne || þeah | he | fæger word / utan ætywe || æ |
Homiletic Fragment I 37 | e || nimþe feara hwylc / þæt | he | soþlice || sybbe healde / gast |
Dream of the Rood 34 | es / efstan elne mycle || þæt | he | me wolde on gestigan / þær ic |
Dream of the Rood 40 | strang ond stiþmod || gestah | he | on gealgan heanne / modig on ma |
Dream of the Rood 41 | ig on manigra gesyhþe || þa | he | wolde mancyn lysan / bifode ic |
Dream of the Rood 49 | þæs guman sidan || siþþan | he | hæfde his gast onsended / feal |
Dream of the Rood 64 | þær heofenes dryhten || ond | he | hine þær hwile reste / meþe |
Dream of the Rood 69 | þam mæran þeodne || reste | he | þær mæte weorode / hwæþere |
Dream of the Rood 92 | heofonrices weard / swylce swa | he | his modor eac || marian sylfe |
Dream of the Rood 101 | adomes || ealdgewyrhtum / deaþ | he | þær byrigde || hwæþere ef |
Dream of the Rood 103 | clan mihte || mannum to helpe / | he | þa on heofenas astag || hide |
Dream of the Rood 107 | d || ond his englas mid / þæt | he | þonne wile deman || se ah do |
Dream of the Rood 108 | geweald / anra gehwylcum || swa | he | him ærur her / on þyssum læn |
Dream of the Rood 112 | þe se wealdend cwyþ / frineþ | he | for þære mænige || hwær s |
Dream of the Rood 114 | olde / biteres onbyrigan || swa | he | ær on þam beame dyde / ac hie |
Dream of the Rood 147 | algtreowe || for guman synnum / | he | us onlysde || ond us lif forg |
Dream of the Rood 151 | fate / mihtig ond spedig || þa | he | mid manigeo com / gasta weorode |
Elene 9 | stantines || caserdomes / þæt | he | romwara || in rice wearþ / ah |
Elene 13 | es weox / rice under roderum || | he | wæs riht cyning / guþweard gu |
Elene 15 | / mærþum ond mihtum || þæt | he | manegum wearþ / geond middange |
Elene 59 | hreþa || here sceawede / þæt | he | on romwara || rices ende / ymb |
Elene 70 | ætywed / þam casere || þær | he | on corþre swæf / sigerofum ge |
Elene 74 | ylc / geywed ænlicra || þonne | he | ær oþþe siþ / gesege under |
Elene 75 | e siþ / gesege under swegle || | he | of slæpe onbrægd / eofurcumbl |
Elene 85 | aþe findest / sigores tacen || | he | wæs sona gearu / þurh þæs h |
Elene 88 | d / fæle friþowebba || geseah | he | frætwum beorht / wliti wuldres |
Elene 100 | a hleo / beorna beaggifa || swa | he | þæt beacen geseah / heria hil |
Elene 346 | re sceawode / sigora dryhten || | he | on gesyhþe wæs / mægena weal |
Elene 21 | t || gif hie wiston ær / þæt | he | crist wære || cyning on rode |
Elene 40 | don ær / sarum settan || þeah | he | sume hwile / on galgan his || g |
Elene 54 | æs || stanum worpod / ne geald | he | yfel yfele || ac his ealdfeon |
Elene 56 | erd || bæd þrymcyning / þæt | he | him þa weadæd || to wræce |
Elene 59 | larum / feore beræddon || swa | he | þurh feondscipe / to cwale mon |
Elene 62 | eft / miltse gefremede || þæt | he | manegum wearþ / folca to frofr |
Elene 65 | nergend || naman oncyrde / ond | he | syþþan wæs || sanctus paul |
Elene 70 | wer || on woruld cendan / þeah | he | stephanus || stanum hehte / abr |
Elene 149 | n / sægdon hine sundorwisne || | he | þe mæg soþ gecyþan / onwreo |
Elene 152 | t from orde || oþ ende forþ / | he | is for eorþan || æþeles cy |
Elene 155 | eþle || him gebyrde is / þæt | he | gencwidas || gleawe hæbbe / cr |
Elene 156 | hæbbe / cræft in breostum || | he | gecyþeþ þe / for wera mengo |
Elene 162 | || ond þa georne bæd / þæt | he | be þære rode || riht getæh |
Elene 170 | e ongen þingode || ne meahte | he | þa gehþu bebugan / oncyrran r |
Elene 171 | gan / oncyrran rex geniþlan || | he | wæs on þære cwene gewealdu |
Elene 176 | þ / streac ond hnesce || þæt | he | þone stan nime / wiþ hungres |
Elene 179 | / beteran wiþhyccge || þonne | he | bega beneah / him þa seo eadig |
Elene 190 | rtan || ond gehwæþres wa / ge | he | heofonrices || hyht swa mode / |
Elene 192 | lete / rice under roderum || ge | he | þa rode ne tæhte / hu mæg ic |
Elene 228 | ngen þingode || cwæþ þæt | he | þæt on gehþu gespræce / ond |
Elene 254 | ldon / in drygne seaþ || þær | he | duguþa leas / siomode in sorgu |
Elene 316 | n seraphin / be naman hateþ || | he | sceal neorxnawang / ond lifes t |
Elene 327 | þme / þeostrum forþylmed || | he | þinum wiþsoc / aldordome || |
Elene 328 | um wiþsoc / aldordome || þæs | he | in ermþum sceal / ealra fula f |
Elene 330 | ian / þeowned þolian || þær | he | þin ne mæg / word aweorpan || |
Elene 337 | ldes had / þeoden engla || gif | he | þin nære / sunu synna leas || |
Elene 338 | re / sunu synna leas || næfre | he | soþra swa feala / in woruldric |
Elene 342 | d / aweahte for weorodum || gif | he | in wuldre þin / þurh þa beor |
Elene 359 | on þone ahangnan crist / þæt | he | sie soþlice || sawla nergend |
Elene 365 | wearþ / beornes breostsefa || | he | mid bæm handum / eadig ond æg |
Elene 383 | geweorþod in wuldre || þæs | he | wære wiþ þec / stephanus heo |
Elene 384 | þec / stephanus heold || þeah | he | stangreopum / worpod wære || h |
Elene 385 | e stangreopum / worpod wære || | he | hafaþ wigges lean / blæd buta |
Elene 387 | sint in bocum his / wundor þa | he | worhte || on gewritum cyþed / |
Elene 390 | lfan / under turfhagan || þæt | he | on twentig / fotmælum feor || |
Elene 393 | e gehydde / in þeostorcofan || | he | þær þreo mette / in þam reo |
Elene 403 | n geseh / halig under hrusan || | he | mid handum befeng / wuldres wyn |
Elene 415 | en mid him / geþrowedon || ond | he | wæs þridda sylf / on rode tre |
Elene 423 | wære / sigebearn godes || ær | he | asettan heht / on þone middel |
Elene 448 | inges beam / sigebeacen soþ || | he | sona aras / gaste gegearwod || |
Elene 489 | cyning || se ehteþ þin / ond | he | forlæteþ || lare þine / ond |
Elene 520 | || ymb þæs weres snyttro / hu | he | swa geleafful || on swa lytlu |
Elene 563 | rdon / æþelinges word || heht | he | elenan hæl / abeodan beadurofr |
Elene 599 | res breostum / bylde to bote || | he | þæt betere geceas / wuldres w |
Elene 608 | e || huru wyrd gescreaf / þæt | he | swa geleaffull || ond swa leo |
Elene 615 | to þære halgan byrig / þæt | he | gesette || on sacerdhad / in ie |
Elene 663 | wyrd / niwan on nearwe || hwær | he | þara nægla swiþost / on þam |
Elene 688 | p þara leoda / niwan stefne || | he | þam næglum onfeng / egesan ge |
Elene 727 | re geceas / þurh þeodscipe || | he | hire þriste oncwæþ / þæt i |
Elene 742 | winnaþ / wraþ wiþ wraþum || | he | ah æt wigge sped / sigor æt s |
Elene 751 | deop gewod / wisdomes gewitt || | he | þæt word gecwæþ / cuþ þæ |
Elene 819 | rwelmum || cen drusende / þeah | he | in medohealle || maþmas þeg |
Elene 833 | num || winde geliccost / þonne | he | for hæleþum || hlud astige |
Christ A 14 | brosnad is / hus under hrofe || | he | ðæt hra gescop / leomo læmen |
Christ A 17 | eddan / earme from egsan || swa | he | oft dyde / eala ðu reccend || |
Christ A 24 | || ðone ðe mon gescop / ðæt | he | ne /ete/ || /ceose weorðan / c |
Christ A 30 | gedo usic ðæs wyrðe || ðe | he | to wuldre forlet / ða we heanl |
Christ A 34 | || se ðe soð spriceð / ðæt | he | ahredde || ða forhwyrfed wæ |
Christ A 36 | eong / mægð manes leas || ðe | he | him to meder geceas / ðæt wæ |
Christ A 129 | symle bi gewyrhtum / ðæs ðe | he | hine sylfne us || sendan wold |
Christ A 304 | / in ealddagum || esaias / ðæt | he | wære gelæded || ðæt he li |
Christ A 304 | t he wære gelæded || ðæt | he | lifes gesteald / in ðam ecan h |
Christ A 307 | itga geond ðeodland / oððæt | he | gestarode || ðær gestaðela |
Christ A 343 | s nu || ðristum wordum / ðæt | he | us ne læte || leng owihte / in |
Christ A 345 | ne || gedwolan hyran / ac ðæt | he | usic geferge || in fæder ric |
Christ A 423 | lle cuðan / ðurh geryne || hu | he | rodera ðrim / heofona heahfrea |
Christ A 432 | um || ðe gemynd hafað / ðæt | he | symle oftost || ond inlocast / |
Christ A 434 | geornlicost || god weorðige / | he | him ðære lisse || lean forg |
Christ A 436 | a / efne in ðam eðle || ðær | he | ær ne cwom / in lifgendra || l |
Christ A 438 | fgendra || londes wynne / ðær | he | gesælig || siððan eardað / |
Christ B 445 | || ðurh clænne had / siððan | he | marian || mægða weolman / mæ |
Christ B 466 | er / ðæs ymb feowertig || ðe | he | of foldan ær / from deaðe ara |
Christ B 472 | s agend / fæder frumsceafta || | he | him fægre ðæs / leofum gesi |
Christ B 568 | feondum || anes meahtum / ðær | he | of hæfte ahlod || huða mæs |
Christ B 580 | lædan / in dreama dream || ðe | he | on deoflum genom / ðurh his sy |
Christ B 604 | monigfealdra || mægna geryno / | he | us æt giefeð || ond æhta s |
Christ B 613 | / ond huru ðære hælo || ðe | he | us to hyhte forgeaf / ða he ð |
Christ B 614 | e he us to hyhte forgeaf / ða | he | ða yrmpðu || eft oncyrde / æ |
Christ B 628 | eling || yðre gefremede / ða | he | leomum onfeng || ond lichoman |
Christ B 633 | ðon giedd awræc || iob swa | he | cuðe / herede helm wera || hæ |
Christ B 648 | ang || ðone maran ham / hwilum | he | to eorðan || eft gestylde / ð |
Christ B 651 | ulde || bi ðon se witga song / | he | wæs upp hafen || engla fæð |
Christ B 683 | um || his giefe bryttað / nyle | he | ængum anum || ealle gesyllan |
Christ B 691 | ealdre || engla ond monna / swa | he | his weorc weorðað || bi ðo |
Christ B 696 | swa scyne || buton god sylfa / | he | is se soðfæsta || sunnan le |
Christ B 720 | yll / wæs se forma hlyp || ða | he | on fæmnan astag / mægeð unm |
Christ B 724 | stiell / bearnes gebyrda || ða | he | in binne wæs / in cildes hiw | |
Christ B 727 | lyp / rodorcyninges ræs || ða | he | on rode astag / fæder frofre g |
Christ B 729 | ða stiell / in byrgenne || ða | he | ðone beam ofgeaf / foldærne f |
Christ B 731 | st || wæs se fifta hlyp / ða | he | hellwarena || heap forbygde / i |
Christ B 734 | m teagum / gromhydigne || ðær | he | gen ligeð / in carcerne || clo |
Christ B 737 | hlyp / haliges hyhtplega || ða | he | to heofonum astag / on his eald |
Christ B 759 | er on roderum / ælmeahtigne || | he | his aras ðonan / halig of heah |
Christ B 775 | ond ðone bliðan gæst / ðæt | he | us gescilde || wið sceaðan |
Christ B 816 | gehwone || læran wille / ðæt | he | ne agæle || gæstes ðearfe / |
Christ B 818 | te || ðenden god wille / ðæt | he | her in worulde || wunian mote |
Christ B 843 | ll ðeos læne gesceaft / ðær | he | hine sylfne || on ðam sigeð |
Christ B 866 | ldend / halge on heahðu || ða | he | heofonum astag / ðonne mid fer |
Christ C 910 | eadgum ond earmum || ungelice / | he | bið ðam godum || glædmod o |
Christ C 918 | ond weorcum || wel gecwemdun / | he | bið ðam yflum || egeslic on |
Christ C 924 | eð / forht on ferðe || ðonne | he | frean gesihð / ealra gesceafta |
Christ C 1033 | hafað eall on him / ðæs ðe | he | on foldan || in fyrndagum / god |
Christ C 1093 | cende || wita ne cuðun / ðæs | he | on ðone halgan beam || ahong |
Christ C 1095 | ncynnes || manforwyrhtu / ðær | he | leoflice || lifes ceapode / ðe |
Christ C 1099 | / mid ðy usic alysde || ðæs | he | eftlean wile / ðurh eorneste | |
Christ C 1114 | hð / rinnan fore rincum || ða | he | on rode wæs / eall ðis magon |
Christ C 1116 | n ðonne / open orgete || ðæt | he | for ælda lufan / firenfremmend |
Christ C 1151 | emede || tungolgimmum / forðon | he | his bodan sende || ða wæs g |
Christ C 1165 | / tirmeahtig cyning || forðon | he | hine tredne him / ongean gyrede |
Christ C 1171 | / on hira anne gestag || ðær | he | earfeðu / geðolade fore ðear |
Christ C 1201 | e / ond eal ða earfeðu || ðe | he | fore ældum adreag / forðon ð |
Christ C 1202 | ore ældum adreag / forðon ðe | he | wolde || ðæt we wuldres ear |
Christ C 1257 | sa || ðe hy bu geseoð / ðæt | he | hy generede || from niðcwale |
Christ C 1307 | gað on hine sylfne || ðonne | he | ða synne bigæð / mæg mon sw |
Christ C 1309 | ehwylcne / yfel unclæne || gif | he | hit anum gesegð / ond nænig b |
Christ C 1323 | rst || ðe her lifes sy / ðæt | he | mæge fore eagum || eorðbuen |
Christ C 1333 | ðe god || under wunige / ðæt | he | on ða grimman tid || gode li |
Christ C 1334 | mman tid || gode licie / ðonne | he | ofer weoruda gehwylc || wuldr |
Christ C 1336 | ahsetle || hlutran lege / ðær | he | fore englum || ond fore elðe |
Christ C 1340 | ing || halgan reorde / frefreð | he | fægre || ond him frið beode |
Christ C 1372 | e / ðæs ælmihtigan || ðonne | he | yrringa / on ðæt fræte folc |
Christ C 1375 | s riht / ondweard ywan || ðæt | he | him ær forgeaf / syngum to sæ |
Christ C 1377 | || onginneð sylf cweðan / swa | he | to anum sprece || ond hwæðr |
Christ C 1553 | t sie / earm ðe eadig || ðær | he | ece sceal / æfter hingonge || |
Christ C 1555 | | hamfæst wesan / ne bisorgað | he | || synne to fremman / wonhydig |
Christ C 1556 | to fremman / wonhydig mon || ne | he | wihte hafað / hreowe on mode | |
Christ C 1580 | ond gæst / somodfæst seon || | he | his sawle wlite / georne bigong |
Christ C 1585 | riðende || scinan mote / ðæt | he | ne forleose || on ðas lænan |
Christ C 1616 | ile / firenum gewyrcan || ðæt | he | fah scyle / from his scyppende |
Vainglory 28 | ilum || facensearwum / breodað | he | ond bælceð || boð his sylf |
Vainglory 32 | bið ðæs oðer swice / ðonne | he | ðæs facnes || fintan sceawa |
Vainglory 33 | s || fintan sceawað / wrenceð | he | ond blenceð || worn geðence |
Vainglory 35 | gar leteð / scurum sceoteð || | he | ða scylde ne wat / fæhðe gef |
Vainglory 39 | | ðe him bebead meotud / ðæt | he | ðæt wigsteal || wergan sceo |
Vainglory 71 | nd his feond lufað / ðeah ðe | he | him abylgnesse || oft gefreme |
Widsith 3 | rðan / folca geondferde || oft | he | on flette geðah / mynelicne ma |
Widsith 5 | myrgingum / æðele onwocon || | he | mid ealhhilde / fælre freoðuw |
Widsith 16 | ra ricost / monna cynnes || ond | he | mæst geðah / ðara ðe ic ofe |
Widsith 37 | || modgast ealra / no hwæðre | he | ofer offan || eorlscype freme |
Widsith 95 | / leofum to leane || ðæs ðe | he | me lond forgeaf / mines fæder |
Widsith 134 | ice / to gehealdenne || ðenden | he | her leofað / swa scriðende || |
The Fortunes of Men 24 | / westem wudubeames || ðonne | he | on wyrtruman / sigeð sworcenfe |
The Fortunes of Men 30 | ðeodigra / frecne foldan || ah | he | feormendra / lyt lifgendra || l |
The Fortunes of Men 38 | lwigpad || sawelleasne / noðer | he | ðy facne mæg || folmum biwe |
The Fortunes of Men 40 | n || bið his lif scæcen / ond | he | feleleas || feores orwena / bla |
The Fortunes of Men 52 | ond / meodugal mæcga || ðonne | he | gemet ne con / gemearcian his m |
The Fortunes of Men 74 | || gearwad weorðað / ful oft | he | gehyrdeð || ond gehyrsteð w |
The Fortunes of Men 75 | l / brytencyninges beorn || ond | he | him brad syleð / lond to leane |
The Fortunes of Men 76 | brad syleð / lond to leane || | he | hit on lust ðigeð / sum sceal |
The Fortunes of Men 87 | alwe / wynsum weorðeð || deð | he | wyrplas on / fedeð swa on fete |
The Fortunes of Men 98 | onc || æghwa secge / ðæs ðe | he | fore his miltsum || monnum sc |
Maxims I 5 | fæder userne || forðon ðe | he | us æt frymðe geteode / lif on |
Maxims I 6 | eode / lif ond lænne willan || | he | usic wile ðara leana gemonia |
Maxims I 11 | do || ælmihtigne / ne gomelað | he | in gæste || ac he is gen swa |
Maxims I 11 | e gomelað he in gæste || ac | he | is gen swa he wæs / ðeoden ge |
Maxims I 12 | he wæs / ðeoden geðyldig || | he | us geðonc syleð / missenlicu |
Maxims I 42 | sar in his mode / onge ðonne | he | hit ana wat || ne weneð ðæ |
Maxims I 44 | n / hælo of heofodgimme || gif | he | wat heortan clæne / lef mon l |
Maxims I 46 | nnan / trymman ond tyhtan ðæt | he | teala cunne || oððæt hine |
Maxims I 48 | cildgeongne forcweðan || ær | he | hine acyðan mote / ðy sceal o |
Maxims I 49 | al on ðeode geðeon || ðæt | he | wese ðristhycgende / styran sc |
Maxims I 52 | feorran to londe || hwæðer | he | fæste stonde / weallas him wi |
Maxims I 104 | ah leofes wenan / gebidan ðæs | he | gebædan ne mæg || hwonne hi |
Maxims I 105 | gebyre weorðe / ham cymeð gif | he | hal leofað || nefne him holm |
Maxims I 110 | ð wic alyfed / mete bygeð gif | he | maran ðearf || ærðon he to |
Maxims I 110 | if he maran ðearf || ærðon | he | to meðe weorðe / seoc se bið |
Maxims I 112 | e mon on sunnan læde / ne mæg | he | be ðy wedre wesan || ðeah h |
Maxims I 113 | earm on sumera / ofercumen bið | he | ær he acwele || gif he nat h |
Maxims I 113 | bið he ær he acwele || gif | he | nat hwa hine cwicne fede / mæg |
Maxims I 174 | geteod / betre him wære ðæt | he | broðor ahte || begen hi anes |
Maxims I 184 | eldan in sidum ceole || nefne | he | under segle yrne / werig scealc |
Maxims I 186 | on wearnum tihð / eargne ðæt | he | elne forleose || drugað his |
The Order of the World 22 | reotan || ðegn modigne / ðæt | he | wislice || woruld fulgonge / le |
The Order of the World 28 | gemet || moldhrerendra / ðæt | he | mæge in hreðre || his heah |
The Order of the World 86 | ne waciað ðas geweorc || ac | he | hi wel healdeð / stondað sti |
The Order of the World 98 | n scyle mon gehycgan || ðæt | he | meotude hyre / æghwylc ælda b |
The Riming Poem 17 | || oft ðær rinc gebad / ðæt | he | in sele sæge || sincgewæge / |
The Riming Poem 80 | ær ðæt eadig geðenceð || | he | hine ðe oftor swenceð / byrge |
The Panther 17 | tig || butan dracan anum / ðam | he | in ealle tid || ondwrað leof |
The Panther 18 | að / ðurh yfla gehwylc || ðe | he | geæfnan mæg / ðæt is wrætl |
The Panther 30 | wum bliceð / symle sellicra || | he | hafað sundorgecynd / milde gem |
The Panther 31 | dorgecynd / milde gemetfæst || | he | is monðwære / lufsum ond leof |
The Panther 59 | ðæt is se ealda feond / ðone | he | gesælde || in susla grund / on |
The Panther 62 | ge / of digle aras || ðæs ðe | he | deað fore us / ðreo niht ðol |
The Whale 41 | hringe bið / fæste gefeged || | he | him feorgbona / ðurh sliðen s |
The Whale 44 | / firenum fremmað || mid ðam | he | færinga / heoloðhelme biðeah |
The Whale 49 | ende / eorlas ond yðmearas || | he | hafað oðre gecynd / wæterði |
The Whale 66 | stenc / leasne willan || ðæt | he | bið leahtrum fah / wið wuldor |
The Whale 76 | fdagum || larum hyrdon / ðonne | he | ða grimman || goman bihlemme |
Soul and Body II 2 | ð || hæleða æghwylc / ðæt | he | his sawle sið || sylfa bewit |
Soul and Body II 94 | || ac hwæt do wit unc / ðonne | he | unc hafað geedbyrded || oðr |
Soul and Body II 114 | ealra || on ðam eorðscræfe / | he | ða tungan totyhð || ond ða |
Soul and Body II 118 | æt werge / lic acolad || ðæt | he | longe ær / werede mid wædum | |
Guthlac A 15 | mas her / æfnað on eorðan || | he | him ece lean / healdeð on heof |
Guthlac A 27 | n / ær oððe æfter || ðonne | he | his ænne her / gæst bigonge | |
Guthlac A 48 | rulde || wyrpe gehycgan / ðæt | he | us fægran || gefean bringe / o |
Guthlac A 51 | endien || ealle gesceafte / ða | he | gesette || on siex dagum / ða |
Guthlac A 56 | || ðe his æ healden / gesihð | he | ða domas || dogra gehwylce / w |
Guthlac A 58 | wendan || of woruldryhte / ða | he | gesette || ðurh his sylfes w |
Guthlac A 59 | ette || ðurh his sylfes word / | he | fela findeð || fea beoð gec |
Guthlac A 80 | dæghwam dryhtne ðeowiað || | he | hyra dæde sceawað / sume ða |
Guthlac A 101 | fe sealde / engelcunde || ðæt | he | ana ongan / beorgseðel bugan | |
Guthlac A 104 | u || ealne gesealde / ðone ðe | he | on geoguðe || bigan sceolde / |
Guthlac A 123 | gorwuldre / dryhtnes dreamas || | he | him dæda lean / georne gielde |
Guthlac A 127 | if / oðer hyne scyhte || ðæt | he | sceaðena gemot / nihtes sohte |
Guthlac A 150 | igne || ham arærde / nales ðy | he | giemde || ðurh gitsunga / læn |
Guthlac A 153 | eond oferwon / cristes cempa || | he | gecostad wearð / in gemyndigra |
Guthlac A 158 | alga ðeow / elne geeode || ða | he | ana gesæt / dygle stowe || ð |
Guthlac A 159 | a gesæt / dygle stowe || ðær | he | dryhtnes lof / reahte ond rærd |
Guthlac A 163 | onwrah / lifes snyttru || ðæt | he | his lichoman / wynna forwyrnde |
Guthlac A 168 | sa / mara in gemyndum || ðonne | he | menniscum / ðrymme æfter ðon |
Guthlac A 170 | gan wolde / god wæs guðlac || | he | in gæste bær / heofoncundne h |
Guthlac A 174 | sum / mearclond gesæt || ðær | he | mongum wearð / bysen on bryten |
Guthlac A 184 | rðne dæl || dryhtne cennað / | he | him sige sealde || ond snyttr |
Guthlac A 192 | n feðehwearfum / cwædon ðæt | he | on ðam beorge || byrnan sceo |
Guthlac A 195 | elumpe / modcearu mægum || gif | he | monna dream / of ðam orlege || |
Guthlac A 208 | st || ana gefremede / siððan | he | for wlence || on westenne / beo |
Guthlac A 235 | tafum || swiðe geheton / ðæt | he | deaða gedal || dreogan sceol |
Guthlac A 236 | gedal || dreogan sceolde / gif | he | leng bide || laðran gemotes / |
Guthlac A 243 | | se mec mæg eaðe gescyldan / | he | min feorg freoðað || ic eow |
Guthlac A 294 | || ond on elne strong / ne wond | he | for worde || ac his wiðerbre |
Guthlac A 315 | otun || ic eom dryhtnes ðeow / | he | mec ðurh engel || oft afrefr |
Guthlac A 328 | guðlace || forgiefan ðohtan / | he | wæs on elne || ond on eaðme |
Guthlac A 331 | longeðas || lænra dreama / no | he | hine wið monna || miltse ged |
Guthlac A 333 | æd || sawla gehwylcre / ðonne | he | to eorðan || on ðam anade / h |
Guthlac A 340 | a gæsta / treow getweode || ne | he | tid forsæt / ðæs ðe he for |
Guthlac A 341 | | ne he tid forsæt / ðæs ðe | he | for his dryhtne || dreogan sc |
Guthlac A 347 | wile / sawla gehwylcre || ðær | he | gesælan mæg / symle hy guðla |
Guthlac A 354 | onlufan / sorg gesohte || ðæt | he | sið tuge / eft to eðle || ne |
Guthlac A 359 | willan / longað gelettan || ac | he | on ðæs lareowes / wære gewun |
Guthlac A 364 | hateð him lifes ræste / ðæt | he | ðæs latteowes || larum hyre |
Guthlac A 372 | gesceaft / deað gedælan || ac | he | gedreosan sceal / swa ðeos eor |
Guthlac A 382 | æl / in gefean fareð || ðær | he | fægran / botles bruceð || nis |
Guthlac A 389 | | ðonne his anes gemet / ðæt | he | his lichoman || lade hæbbe / |
Guthlac A 396 | od / freoðade on foldan || swa | he | feora gehwylc / healdeð in hæ |
Guthlac A 398 | ra gæst / ðihð in ðeawum || | he | wæs ðeara sum / ne won he æf |
Guthlac A 399 | || he wæs ðeara sum / ne won | he | æfter worulde || ac he in wu |
Guthlac A 399 | e won he æfter worulde || ac | he | in wuldre ahof / modes wynne || |
Guthlac A 404 | ldlicra ma || wundra gecyðde / | he | hine scilde || wið sceððen |
Guthlac A 414 | ahte || ofer monna cynn / ðæt | he | fore eagum || eall sceawode / u |
Guthlac A 428 | tan / earde on eorðan || ðæt | he | eft gestag / beorg on bearwe || |
Guthlac A 450 | anode / ellen mid arum || ðæt | he | ana gewon / him se werga gæst |
Guthlac A 472 | winga || ðonc gegyldan / ðæt | he | martyrhad || mode gelufade / se |
Guthlac A 474 | hygdum / mægenfæste gemynd || | he | wið mongum stod / ealdfeonda | |
Guthlac A 515 | es / synnum asundrad || sceolde | he | sares ða gen / dæl adreogan | |
Guthlac A 518 | ra sum / monnum ðuhte || ðæt | he | ma wolde / afrum onfengum || ea |
Guthlac A 521 | / wæs ðæt gen mara || ðæt | he | middangeard / sylfa gesohte || |
Guthlac A 524 | eald / lifes ond deaðes || ða | he | lustum dreag / eaðmod on eorð |
Guthlac A 532 | gan / eall æfter orde || ðæt | he | on elne adreag / ðone foregeng |
Guthlac A 539 | fela / to secgenne || ðæs ðe | he | sylfa adreag / under nyðgista |
Guthlac A 541 | nyðgista || nearwum clommum / | he | ða sar forseah || a ðære s |
Guthlac A 546 | hyge || halig wunade / oððæt | he | ða bysgu || oferbiden hæfde |
Guthlac A 571 | encan || swiðe geheton / ðæt | he | in ðone grimman gryre || gon |
Guthlac A 639 | ldan || ealra gesceafta / ðæt | he | mec for miltsum || ond mægen |
Guthlac A 702 | ðær ge hine sylfne genoman / | he | sceal ðy wonge wealdan || ne |
Guthlac A 709 | om ic ðara twelfa sum || ðe | he | getreoweste / under monnes hiw |
Guthlac A 711 | r monnes hiw || mode gelufade / | he | mec of heofonum || hider onse |
Guthlac A 721 | gewitnesse / dryhtne lædon || | he | his dæde conn / ða wæs guðl |
Guthlac A 736 | cyðdon / eadges eftcyme || oft | he | him æte heold / ðonne hy him |
Guthlac A 741 | o wildeorum wynne || siððan | he | ðas woruld forhogde / smolt w |
Guthlac A 766 | ena gyld || genge weorðe / ða | he | us to are || ond to ondgiete / |
Guthlac A 771 | mbreð / gæstcunde gife || swa | he | guðlaces / dagas ond dæde || |
Guthlac A 774 | / geseted wið synnum || ðær | he | siððan lyt / wære gewonade | |
Guthlac A 778 | ðoncade ðeodne || ðæs ðe | he | in ðrowingum / bidan moste || |
Guthlac A 785 | seald / setl on swegle || ðær | he | symle mot / awo to ealdre || ea |
Guthlac B 831 | s dryre || ne deaðes cyme / ac | he | on ðam lande || lifgan moste |
Guthlac B 833 | neotan / niwra gefeana || ðær | he | no ðorfte / lifes ne lissa || |
Guthlac B 868 | s georn || ne gynnwised / ðæt | he | bibugan mæge || ðone bitran |
Guthlac B 880 | odes willan / eadig on engle || | he | him ece geceas / meaht ond mund |
Guthlac B 884 | rgum || geond bryten innan / hu | he | monge oft || ðurh meaht gode |
Guthlac B 892 | ite / ealra ðara wundra || ðe | he | in worulde her / ðurh dryhtnes |
Guthlac B 914 | ene fundon / ðonces gleawne || | he | geðyldum bad / ðeah him feond |
Guthlac B 924 | || nænig forðum wæs / ðæt | he | æwiscmod || eft siðade / hean |
Guthlac B 931 | lmihtig || unnan wolde / ðæt | he | blædes her || brucan moste / w |
Guthlac B 935 | l || neah geðrungen / siððan | he | on westenne || wiceard geceas |
Guthlac B 940 | him færinga / adl in gewod || | he | on elne swa ðeah / ungeblyged |
Guthlac B 957 | mu hefegedon / sarum gesohte || | he | ðæt soð gecneow / ðæt hine |
Guthlac B 959 | eosade / meotud fore miltsum || | he | his modsefan / wið ðam færha |
Guthlac B 961 | rymede / feonda gewinna || næs | he | forht seðeah / ne seo adlðrac |
Guthlac B 971 | pu || wæs neah seo tid / ðæt | he | fyrngewyrht || fyllan sceolde |
Guthlac B 1003 | ngan || to godes temple / ðær | he | eðelbodan || inne wiste / ðon |
Guthlac B 1049 | fa || geomrende hyge / siððan | he | gehyrde || ðæt se halga wæ |
Guthlac B 1050 | halga wæs / forðsiðes fus || | he | ðæs færspelles / fore his mo |
Guthlac B 1054 | hlaford geseah / ellorfusne || | he | ðæs onbæru / habban ne meaht |
Guthlac B 1055 | nbæru / habban ne meahte || ac | he | hate let / torn ðoliende || te |
Guthlac B 1101 | ede / dryhten mid dreame || ða | he | of deaðe aras / onwald of eor |
Guthlac B 1104 | stne / to heofonum ahof || ða | he | from helle astag / swa se eadga |
Guthlac B 1109 | wynn / heard hygesnottor || swa | he | hraðost meahte / meðe for ða |
Guthlac B 1118 | n gesceaft / to eadwelan || swa | he | ær ne sið / æfre to ealdre | |
Guthlac B 1137 | ebysgad / sarum geswenced || ne | he | sorge wæg / geocorne sefan || |
Guthlac B 1159 | hine ðurh mihta scyppend / gif | he | his wordcwida || wealdan meah |
Guthlac B 1161 | de / onwrige worda gongum || hu | he | his wisna truwade / drohtes on |
Guthlac B 1164 | ware / leof mon leofum || ðeah | he | late meahte / eorl ellenheard | |
Guthlac B 1199 | dnes word / ombehtðegne || ða | he | ædre oncneow / frean feorhgeda |
Guthlac B 1225 | um æfter longre hwile || swa | he | late meahte / elnes oncyðig || |
Guthlac B 1252 | nna ænig / bideaglian || hwæt | he | dearninga / on hyge hogde || he |
Guthlac B 1254 | || heortan geðoncum / siððan | he | me fore eagum || onsyne wear |
Guthlac B 1301 | ðy æðelan gyfle || swylce | he | his eagan ontynde / halge heafd |
Guthlac B 1328 | tlice / beorn unhyðig || ðæt | he | bat gestag / wæghengest wræc |
Guthlac B 1342 | reðre wæg / micle modceare || | he | ðære mægeð sceolde / lace g |
Guthlac B 1345 | æmne wæs / wuldres wynmæg || | he | ða wyrd ne mað / fæges forð |
Guthlac B 1353 | incgiefan / holdne biheledne || | he | sceal hean ðonan / geomor hweo |
Guthlac B 1375 | an het / sigedryhten min || ða | he | wæs siðes fus / ðæt ðu his |
Wulf and Eadwacer 2 | llað hy hine aðecgan || gif | he | on ðreat cymeð / ungelic is u |
Wulf and Eadwacer 7 | llað hy hine aðecgan || gif | he | on ðreat cymeð / ungelice is |
Riddles 15 14 | d fergan || fleame nergan / gif | he | me æfterweard || ealles weor |
Riddles 27 11 | san || minre genæsteð / ðæt | he | hrycge sceal || hrusan secan / |
Riddles 27 12 | cge sceal || hrusan secan / gif | he | unrædes || ær ne geswiceð / |
Riddles 3 31 | man tid || gæsta fulne / ðæt | he | scyle rice || birofen weorða |
Riddles 37 5 | ah ðurh his eage / ne swylteð | he | symle || ðonne syllan sceal / |
Riddles 37 8 | n bosme || blæd bið aræred / | he | sunu wyrceð || bið him sylf |
Riddles 38 7 | gedygeð || duna briceð / gif | he | tobirsteð || bindeð cwice |
Riddles 4 5 | / healdeð ond wealdeð || swa | he | ymb ðas utan hweorfeð / he me |
Riddles 4 6 | wa he ymb ðas utan hweorfeð / | he | mec wrætlice || worhte æt f |
Riddles 4 7 | ice || worhte æt frymðe / ða | he | ðisne ymbhwyrft || ærest se |
Riddles 4 19 | eom || æghwær cenra / ðonne | he | gebolgen || bidsteal giefeð / |
Riddles 4 55 | st / hrim heorugrimma || ðonne | he | to hrusan cymeð / ic eom ulcan |
Riddles 4 94 | syne || ic eom swiðre ðonne | he | / swylce ic eom on mægene || m |
Riddles 4 108 | rotende || wynnum lifde / ðæt | he | || |
Riddles 40 6 | healdeð ond wealdeð, || swa | he | ymb þas utan hweorfeð. / He m |
Riddles 40 7 | a he ymb þas utan hweorfeð. / | He | mec wrætlice || worhte æt f |
Riddles 40 8 | ce || worhte æt frymþe, / þa | he | þisne ymbhwyrft || ærest se |
Riddles 40 20 | eom || æghwær cenra, / þonne | he | gebolgen || bidsteal giefeð; |
Riddles 40 56 | , / hrim heorugrimma, || þonne | he | to hrusan cymeð; / ic / eo |
Riddles 40 98 | yne; || ic eom swiþre þonne | he, | / swylce ic eom on mægene || m |
Riddles 40 113 | rotende || wynnum lifde / þæt | he | || |
Riddles 44 7 | gellan || heafde gretan / ðæt | he | efenlang ær || oft gefylde |
Riddles 47 6 | wæs / wihte ðy gleawra || ðe | he | ðam wordum swealg |
Riddles 48 2 | ne butan tungan || tila ðeah | he | hlude / stefne ne cirmde || str |
Riddles 5 5 | trangne oft / wif hine wrið || | he | him wel hereð / ðeowað him g |
Riddles 5 8 | e ryhte / fedað hine fægre || | he | him fremum stepeð / life on li |
Riddles 50 6 | rangne oft / wif hine wrið; || | he | him wel hereð, / þeowaþ him |
Riddles 50 9 | ryhte, / fedað hine fægre; || | he | him fremum stepeð / life on li |
Riddles 53 4 | ðe / feddan fægre || oððæt | he | frod dagum / on oðrum wearð | |
Riddles 53 8 | yrstum / foran gefrætwed || nu | he | fæcnum weg / ðurh his heafdes |
Riddles 54 1 | 54 / / hyse cwom gangan || ðær | he | hie wisse / stondan in wincsele |
Riddles 55 6 | erum up / hlædre rærde || ær | he | helwara / burg abræce || ic ð |
Riddles 59 17 | n / hringes to hæleðum || ða | he | in healle wæs / wylted ond wen |
The Wife's Lament 51 | se min wine / micle modceare || | he | gemon to oft / wynlicran wic || |
The Judgment Day I 26 | ldeð mid his muðe || ne con | he | ða mircan gesceaft / hu hi but |
The Judgment Day I 32 | eorne ðone godes dæl || swa | he | gearo stondeð / clænum heortu |
The Judgment Day I 70 | hyre sie swegl ongean / ðonne | he | gehyrweð ful oft || halge la |
The Judgment Day I 71 | / brigdeð on bysmer || ne con | he | ðæs brogan dæl / yfles ondgi |
The Judgment Day I 73 | t || ær hit hine on fealleð / | he | ðæt ðonne onfindeð || ðo |
The Judgment Day I 75 | rd || monegum gecyðeð / ðæt | he | bið on ðæt wynstre weorud |
The Judgment Day I 76 | eorud || wyrs gescaden / ðonne | he | on ða swiðran hond || swica |
The Judgment Day I 87 | ðe / godum dædum || ðæs ðe | he | swa geomor wearð / sarig fore |
The Judgment Day I 113 | að / for ðam ærende || ðæt | he | to us eallum wat / oncweð nu |
Resignation 94 | stað / ycað his yrmðu || ond | he | ðæt eal ðolað / sarcwide se |
Resignation 118 | e mæg / wyrd onwendan || ðæt | he | ðonne wel ðolige |
The Descent into Hell 14 | || hæleð iudea / wendan ðæt | he | on ðam beorge || bidan sceol |
The Descent into Hell 27 | e gehaten || hælend user / ða | he | me on ðisne sið || sendan w |
The Descent into Hell 28 | ne sið || sendan wolde / ðæt | he | me gesoht/ || siex monað / eal |
The Descent into Hell 37 | eðust ealra cyninga / ne rohte | he | to ðære hilde || helmberend |
The Descent into Hell 38 | ære hilde || helmberendra / ne | he | byrnwigend || to ðam burggea |
The Descent into Hell 53 | d || godes sylfes sið / geseah | he | helle duru || hædre scinan / |
The Descent into Hell 63 | broðorleasne / wræccan // || | he | bið wide fah / ne bið he no |
The Descent into Hell 64 | / || he bið wide fah / ne bið | he | no ðæs nearwe || under nið |
The Descent into Hell 66 | n || under bealuclommum / ðæt | he | ðy yð ne mæge || ellen hab |
The Descent into Hell 67 | mæge || ellen habban / ðonne | he | his hlafordes || hyldo gelyfe |
Alms-Giving 5 | yhtne || doma selast / efne swa | he | mid wætre || ðone weallenda |
Alms-Giving 6 | llendan / leg adwæsce || ðæt | he | leng ne mæg / blac byrnende || |
Alms-Giving 8 | nende || burgum sceððan / swa | he | mid ælmessan || ealle toscuf |
Azarias 86 | h / meotud ðan maran || ðonne | he | wið monna bearn / wyrceð weld |
Azarias 166 | e / hwearf ða to healle || swa | he | hraðost meahte / eorl acolmod |
Azarias 167 | meahte / eorl acolmod || ðæt | he | ofer his ealdre gestod / abead |
Azarias 181 | gongan / anhydig eorl || ðæt | he | ofer ðam ade gestod / het ða |
The Husband's Message 31 | mara on gemyndum || ðæs ðe | he | me sægde / ðonne inc geunne | |
The Husband's Message 35 | ðum || s/ / næglede beagas || | he | genoh hafað / fædan goldes || |
The Husband's Message 47 | treona / ðeodnes dohtor || gif | he | ðin beneah / ofer eald gebeot |
The Husband's Message 51 | d dæg || aðe benemnan / ðæt | he | ða wære || ond ða winetreo |
Riddles 65 5 | / monnan ic ne bite || nympðe | he | me bite / sindan ðara monige | |
Riddles 73 27 | frið hæfde / feringe from || | he | fus ðonan / wendeð of ðam wi |
Riddles 77 6 | || felles ne recceð / siððan | he | me of sidan || seaxes orde / hy |
Riddles 85 3 | omne || ic eom swiftre ðonne | he | / ðragum strengra || he ðreoh |
Riddles 85 4 | ðonne he / ðragum strengra || | he | ðreohtigra / hwilum ic me rest |
Riddles 85 5 | ohtigra / hwilum ic me reste || | he | sceal yrnan forð / ic him in w |
Riddles 91 10 | ile / lafe ðicgan || ðara ðe | he | of life het / wælcræfte awrec |
The Phoenix 5 | ngum gefere / folcagendra || ac | he | afyrred is / ðurh meotudes mea |
The Phoenix 142 | ed weorðeð || ðonne swiað | he | / ond hlyst gefeð || heafde on |
The Phoenix 146 | || fugol bið geswiged / symle | he | twelf siðum || tida gemearca |
The Phoenix 148 | is / bearwes bigengan || ðæt | he | ðær brucan mot / wonges mid w |
The Phoenix 151 | sa || londes frætwa / oððæt | he | ðusende || ðisses lifes / wud |
The Phoenix 158 | ugað / eard ond eðel || ðær | he | ealdordom / onfehð foremihtig |
The Phoenix 168 | ðscufeð scearplice || ðæt | he | in scade weardað / on wudubear |
The Phoenix 171 | dde || hæleða monegum / ðær | he | heanne beam || on holtwuda / wu |
The Phoenix 190 | || bið him neod micel / ðæt | he | ða yldu || ofestum mote / ður |
The Phoenix 199 | / swetes under swegle || ðær | he | sylf biereð / in ðæt treow i |
The Phoenix 233 | wyrm || wundrum fæger / swylce | he | of ægerum || ut alæde / scir |
The Phoenix 235 | onne on sceade weaxeð / ðæt | he | ærest bið || swylce earnes |
The Phoenix 237 | in / wridað on wynnum || ðæt | he | bið wæstmum gelic / ealdum ea |
The Phoenix 239 | n / feðrum gefrætwad || swylc | he | æt frymðe wæs / beorht geblo |
The Phoenix 259 | edniwe / flæsce bifongen || no | he | foddor ðigeð / mete on moldan |
The Phoenix 267 | e / geong geofona ful || ðonne | he | of greote his / lic leoðucræf |
The Phoenix 280 | d / feorh ond feðerhoma || swa | he | æt frymðe wæs / ða hine ær |
The Phoenix 282 | elan wong / sigorfæst sette || | he | his sylfes ðær / ban gebringe |
The Phoenix 314 | || ðæs gewritu secgað / nis | he | hinderweard || ne hygegælsa / |
The Phoenix 317 | urh lyft || lacað fiðrum / ac | he | is snel ond swift || ond swi |
The Phoenix 320 | e him ðæt ead gefeð / ðonne | he | gewiteð || wongas secan / his |
The Phoenix 368 | ce || wundrum to life / forðon | he | drusende || deað ne bisorga |
The Phoenix 378 | ahta || moncynnes fruma / ðæt | he | swa wrætlice || weorðan sce |
The Phoenix 379 | eolde / eft ðæt ilce || ðæt | he | ær ðon wæs / feðrum bifonge |
The Phoenix 383 | / ðurh deorcne deað || ðæt | he | dryhtnes mot / æfter geardagum |
The Phoenix 429 | mod || wintrum gebysgad / ðær | he | holtes hleo || heah gemeteð / |
The Phoenix 430 | hleo || heah gemeteð / in ðam | he | getimbreð || tanum ond wyrtu |
The Phoenix 433 | || bið him neod micel / ðæt | he | feorhgeong eft || onfon mote / |
The Phoenix 453 | icum || dryhtnes cempa / ðonne | he | ælmessan || earmum dæleð / d |
The Phoenix 462 | san / glædmod gyrneð || ðæt | he | godra mæst / dæda gefremme || |
The Phoenix 468 | wide / to his wicstowe || ðær | he | wundrum fæst / wið niða gehw |
The Phoenix 532 | orsweleð under sunnan || ond | he | sylfa mid / ond ðonne æfter l |
The Phoenix 551 | reordade / wuldre geweorðad || | he | ðæt word gecwæð / ic ðæt |
The Phoenix 638 | ð æfre / eades ongyn || ðeah | he | on eorðan her / ðurh cildes h |
The Phoenix 642 | g wunade / dom unbryce || ðeah | he | deaðes cwealm / on rode treow |
The Phoenix 644 | fnan sceolde / ðearlic wite || | he | ðy ðriddan dæge / æfter lic |
The Phoenix 648 | um || godbearnes meaht / ðonne | he | of ascan || eft onwæcneð / in |
The Phoenix 664 | n ðam uplican / rodera rice || | he | is on ryht cyning / middangeard |
Juliana 11 | nd / foron æfter burgum || swa | he | biboden hæfde / ðegnas ðryð |
Juliana 22 | dia / heold hordgestreon || oft | he | hæðengield / ofer word godes |
Juliana 91 | weorg || yrre gebolgen / ðær | he | glædmode || geonge wiste / wic |
Juliana 92 | geonge wiste / wic weardian || | he | ða worde cwæð / ðu eart doh |
Juliana 102 | æhtspedigra / feohgestreona || | he | is to freonde god / forðon is |
Juliana 109 | n wille / mægrædenne || nemne | he | mægna god / geornor bigonge || |
Juliana 110 | god / geornor bigonge || ðonne | he | gen dyde / lufige mid lacum || |
Juliana 113 | g / eodera ymbhwyrft || ne mæg | he | elles mec / bringan to bolde || |
Juliana 114 | elles mec / bringan to bolde || | he | ða brydlufan / sceal to oðerr |
Juliana 116 | tealdum / idese secan || nafað | he | ænige her / hyre ða ðurh yrr |
Juliana 156 | anum to || eal biðence / ðæt | he | mundbora || min geweorðe / hel |
Juliana 160 | on feonda geweald / heliseo || | he | in æringe / gelædan het || æ |
Juliana 220 | sece to him / freondrædenne || | he | ne findeð ðær / duguðe mid |
Juliana 226 | an || fracuðlic ðuhte / ðæt | he | ne meahte || mod oncyrran / fæ |
Juliana 227 | oncyrran / fæmnan foreðonc || | he | bi feaxe het / ahon ond ahebban |
Juliana 231 | rimme || siex tida dæges / ond | he | ædre het || eft asettan / lað |
Juliana 253 | eman / wes ðu on ofeste || swa | he | ðec ut heonan / lædan hate || |
Juliana 285 | | ond fæste geheald / oððæt | he | his siðfæt || secge mid ryh |
Juliana 294 | rode / in hyge bisweop || ðæt | he | iohannes bibead / heafde biheaw |
Juliana 298 | e / simon searoðoncum || ðæt | he | sacan ongon / wið ða gecorena |
Juliana 303 | ðær ic neron bisweac / ðæt | he | acwellan het || cristes ðegn |
Juliana 308 | c egias || eac gelærde / ðæt | he | unsnytrum || andreas het / ahon |
Juliana 310 | ligne || on heanne beam / ðæt | he | of galgan his || gæst onsend |
Juliana 325 | | geornfulra ðonne ic / ðonne | he | usic sendeð || ðæt we soð |
Juliana 332 | onsyne || ower geferan / ðonne | he | onsendeð || geond sidne grun |
Juliana 370 | ustas / mæne modlufan || ðæt | he | minum hraðe / leahtrum gelenge |
Juliana 373 | swiðe || synnum onæle / ðæt | he | byrnende || from gebede swice |
Juliana 378 | ofonn / leohtes geleafan || ond | he | larum wile / ðurh modes myne | |
Juliana 380 | minum hyran / synne fremman || | he | siððan sceal / godra gumcysta |
Juliana 385 | onan / bugan from beaduwe || ac | he | bord ongean / hefeð hygesnotto |
Juliana 388 | ðreaf || nele gode swican / ac | he | beald in gebede || bidsteal g |
Juliana 397 | ne / agælan æt guðe || ðeah | he | godes hwæt / onginne gæstlice |
Juliana 410 | || ic beo lareow georn / ðæt | he | monðeawum || minum lifge / acy |
Juliana 523 | sealde / feond moncynnes || ða | he | mec feran het / ðeoden of ðys |
Juliana 556 | nnan / on wita forwyrd || wiste | he | ði gearwor / manes melda || ma |
Juliana 561 | ord / sægdon soðlice || ðæt | he | sigora gehwæs / ofer ealle ges |
Juliana 570 | s || weorc to ðolianne / ðær | he | hit for worulde || wendan mea |
Juliana 571 | meahte / sohte synnum fah || hu | he | sarlicast / ðurh ða wyrrestan |
Juliana 574 | æt / se hine gelærde || ðæt | he | læmen fæt / biwyrcan het || w |
Juliana 596 | ongon his hrægl teran / swylce | he | grennade || ond gristbitade / w |
Juliana 606 | e se cwealm ne ðeah / siððan | he | ðone fintan || furðor cuðe |
Juliana 643 | ligra hyht || heofonengla god / | he | is ðæs wyrðe || ðæt hine |
Juliana 720 | || ðe ðis gied wræce / ðæt | he | mec neodful || bi noman minum |
The Wanderer 2 | / metudes miltse || ðeah ðe | he | modcearig / geond lagulade || l |
The Wanderer 13 | orle || indryhten ðeaw / ðæt | he | his ferðlocan || fæste bind |
The Wanderer 14 | de his hordcofan || hycge swa | he | wille / ne mæg werig mod || wy |
The Wanderer 34 | || nalæs foldan blæd / gemon | he | selesecgas || ond sincðege / h |
The Wanderer 41 | ðinceð him on mode || ðæt | he | his mondryhten / clyppe ond cys |
The Wanderer 43 | lecge / honda ond heafod || swa | he | hwilum ær / in geardagum || gi |
The Wanderer 64 | mæg weorðan wis || wer ær | he | age / wintra dæl in woruldrice |
The Wanderer 69 | æfre gielpes to georn || ær | he | geare cunne / beorn sceal gebid |
The Wanderer 70 | beorn sceal gebidan || ðonne | he | beot spriceð / oððæt collen |
The Wanderer 113 | is breostum acyðan || nemðe | he | ær ða bote cunne / eorl mid e |
The Gifts of Men 15 | sy || ealra ðinga / ðara ðe | he | geworhte || in woruldlife / geo |
The Gifts of Men 24 | ht || ealle forlæte / ðy læs | he | for wlence || wuldorgeofona f |
The Gifts of Men 27 | forhycge || heanspedigran / ac | he | gedæleð || se ðe ah domes |
The Gifts of Men 47 | htan ryht / sele asettan || con | he | sidne ræced / fæste gefegan | |
The Gifts of Men 50 | dum mæg || hearpan gretan / ah | he | gleobeames || gearobrygda lis |
The Gifts of Men 63 | ð || monige gefremman / ðonne | he | gewyrceð || to wera hilde / he |
The Gifts of Men 71 | / ðafað in geðylde || ðæt | he | ðonne sceal / sum domas con || |
The Gifts of Men 102 | re mærðe || mod astige / gif | he | hafað ana || ofer ealle men / |
The Gifts of Men 104 | wisdom || ond weorca blæd / ac | he | missenlice || monna cynne / gie |
The Gifts of Men 108 | wlite || sumum on wige / sumum | he | syleð monna || milde heortan |
Precepts 3 | ld / wordum wisfæstum || ðæt | he | wel ðunge / do a ðætte duge |
Precepts 19 | ðæt ðu sy wommes gewita || | he | ðe mid wite gieldeð / swylce |
Precepts 28 | rde / modleofne magan || ðæt | he | gemunde ðis / ne aswic sundorw |
Precepts 56 | mb his forðgesceaft || nefne | he | fæhðe wite / wærwyrde sceal |
Precepts 82 | yced / meahtum spedig || ðonne | he | mon flyhð / yrre ne læt ðe | |
Precepts 89 | ehygdum || georn wisdomes / swa | he | wið ælda mæg || eades hleo |
The Seafarer 8 | o || æt nacan stefnan / ðonne | he | be clifum cnossað || calde g |
The Seafarer 42 | s dryhten to ðæs hold / ðæt | he | a his sæfore || sorge næbbe |
The Seafarer 74 | ndra || lastworda betst / ðæt | he | gewyrce || ær he on weg scyl |
The Seafarer 74 | betst / ðæt he gewyrce || ær | he | on weg scyle / fremum on foldan |
The Seafarer 102 | oce || for godes egsan / ðonne | he | hit ær hydeð || ðenden he |
The Seafarer 102 | he hit ær hydeð || ðenden | he | her leofað / micel bið se meo |
The Seafarer 108 | t mod gestaðelað || forðon | he | in his meahte gelyfeð / stiera |
The Seafarer 113 | ið laðne || bealo / ðeah ðe | he | hine wille fyres || fulne / oð |
The Seafarer 123 | s sy ðam halgan ðonc / ðæt | he | usic geweorðade || wuldres e |
Beowulf 7 | st wearð / feasceaft funden || | he | ðæs frofre gebad / weox under |
Beowulf 29 | aroðe / swæse gesiðas || swa | he | selfa bæd / ðenden wordum weo |
Beowulf 80 | wordes geweald || wide hæfde / | he | beot ne aleh || beagas dælde |
Beowulf 88 | se ðe in ðystrum bad / ðæt | he | dogora gehwam || dream gehyrd |
Beowulf 108 | ræc / ece drihten || ðæs ðe | he | abel slog / ne gefeah he ðære |
Beowulf 109 | s ðe he abel slog / ne gefeah | he | ðære fæhðe || ac he hine |
Beowulf 109 | efeah he ðære fæhðe || ac | he | hine feor forwræc / metod for |
Beowulf 114 | gode wunnon / lange ðrage || | he | him ðæs lean forgeald / gewat |
Beowulf 168 | age sel || sweartum nihtum / no | he | ðone gifstol || gretan moste |
Beowulf 199 | idan / godne gegyrwan || cwæð | he | guðcyning / ofer swanrade || s |
Beowulf 203 | eorlas / lythwon logon || ðeah | he | him leof wære / hwetton higero |
Beowulf 206 | / cempan gecorone || ðara ðe | he | cenoste / findan mihte || fifti |
Beowulf 264 | aten / gebad wintra worn || ær | he | on weg hwurfe / gamol of geardu |
Beowulf 279 | mne sefan || ræd gelæran / hu | he | frod ond god || feond oferswy |
Beowulf 346 | n ærende / aldre ðinum || gif | he | us geunnan wile / ðæt we hine |
Beowulf 358 | edriht / eode ellenrof || ðæt | he | for eaxlum gestod / deniga frea |
Beowulf 359 | gestod / deniga frean || cuðe | he | duguðe ðeaw / wulfgar maðelo |
Beowulf 379 | don / ðyder to ðance || ðæt | he | ðritiges / manna mægencræft |
Beowulf 392 | n min / aldor eastdena || ðæt | he | eower æðelu can / ond ge him |
Beowulf 404 | | / heard under helme || ðæt | he | on heoðe gestod / beowulf mað |
Beowulf 442 | ine deað nimeð / wen ic ðæt | he | wille || gif he wealdan mot / i |
Beowulf 442 | / wen ic ðæt he wille || gif | he | wealdan mot / in ðæm guðsele |
Beowulf 444 | na leode / etan unforhte || swa | he | oft dyde / mægen hreðmanna || |
Beowulf 446 | e ðearft / hafalan hydan || ac | he | me habban wile / dreore fahne | |
Beowulf 460 | der || fæhðe mæste / wearð | he | heaðolafe || to handbonan / mi |
Beowulf 463 | gan || habban ne mihte / ðanon | he | gesohte || suðdena folc / ofer |
Beowulf 472 | æteres hrycg / ealde madmas || | he | me aðas swor / sorh is me to s |
Beowulf 503 | | micel æfðunca / forðon ðe | he | ne uðe || ðæt ænig oðer |
Beowulf 505 | edde under heofenum || ðonne | he | sylfa / eart ðu se beowulf || |
Beowulf 517 | s æht / seofon niht swuncon || | he | ðe æt sunde oferflat / hæfde |
Beowulf 520 | mas || holm up ætbær / ðonon | he | gesohte || swæsne eðel / leof |
Beowulf 522 | / freoðoburh fægere || ðær | he | folc ahte / burh ond beagas || |
Beowulf 541 | ronfixas / werian ðohton || no | he | wiht fram me / flodyðum feor | |
Beowulf 595 | rim || swa ðu self talast / ac | he | hafað onfunden || ðæt he |
Beowulf 595 | c he hafað onfunden || ðæt | he | ða fæhðe ne ðearf / atole e |
Beowulf 599 | egum arað / leode deniga || ac | he | lust wigeð / swefeð ond sende |
Beowulf 618 | re beorðege / leodum leofne || | he | on lust geðeah / symbel ond se |
Beowulf 628 | eorl gelyfde / fyrena frofre || | he | ðæt ful geðeah / wælreow wi |
Beowulf 671 | mægnes || metodes hyldo / ða | he | him of dyde || isernbyrnan / he |
Beowulf 676 | orda sum / beowulf geata || ær | he | on bed stige / no ic me an here |
Beowulf 681 | tan || ðeah ic eal mæge / nat | he | ðara goda || ðæt he me ong |
Beowulf 681 | ge / nat he ðara goda || ðæt | he | me ongean slea / rand geheawe | |
Beowulf 682 | lea / rand geheawe || ðeah ðe | he | rof sie / niðgeweorca || ac wi |
Beowulf 684 | culon / secge ofersittan || gif | he | gesecean dear / wig ofer wæpen |
Beowulf 691 | / nænig heora ðohte || ðæt | he | ðanon scolde / eft eardlufan | |
Beowulf 693 | folc oððe freoburh || ðær | he | afeded wæs / ac hie hæfdon ge |
Beowulf 708 | a || under sceadu bregdan / ac | he | wæccende || wraðum on andan |
Beowulf 714 | under wolcnum || to ðæs ðe | he | winreced / goldsele gumena || g |
Beowulf 717 | e wæs ðæt forma sið / ðæt | he | hroðgares || ham gesohte / næ |
Beowulf 718 | ðgares || ham gesohte / næfre | he | on aldordagum || ær ne sið |
Beowulf 722 | n / fyrbendum fæst || syððan | he | hire folmum æthran / onbræd |
Beowulf 723 | onbræd ða bealohydig || ða | he | gebolgen wæs / recedes muðan |
Beowulf 728 | cost || leoht unfæger / geseah | he | in recede || rinca manige / swe |
Beowulf 731 | ða his mod ahlog / mynte ðæt | he | gedælde || ærðon dæg cwom |
Beowulf 735 | wæs ðæt wyrd ða gen / ðæt | he | ma moste || manna cynnes / ðic |
Beowulf 740 | se aglæca || yldan ðohte / ac | he | gefeng hraðe || forman siðe |
Beowulf 748 | hte ongean / feond mid folme || | he | onfeng hraðe / inwitðancum || |
Beowulf 751 | onfunde || fyrena hyrde / ðæt | he | ne mette || middangeardes / eor |
Beowulf 753 | elran men / mundgripe maran || | he | on mode wearð / forht on ferh |
Beowulf 757 | æs his drohtoð ðær / swylce | he | on ealderdagum || ær gemette |
Beowulf 762 | stop / mynte se mæra || ðær | he | meahte swa / widre gewindan || |
Beowulf 772 | hæfde heaðodeorum || ðæt | he | on hrusan ne feol / fæger fold |
Beowulf 773 | ne feol / fæger foldbold || ac | he | ðæs fæste wæs / innan ond u |
Beowulf 804 | billa nan || gretan nolde / ac | he | sigewæpnum || forsworen hæf |
Beowulf 811 | nna cynne / fyrene gefremede || | he | wæs fag wið god / ðæt him s |
Beowulf 844 | irleases || trode sceawode / hu | he | werigmod || on weg ðanon / ni |
Beowulf 875 | an || welhwylc gecwæð / ðæt | he | fram sigemundes || secgan hyr |
Beowulf 880 | buton fitela mid hine / ðonne | he | swulces hwæt || secgan wolde |
Beowulf 887 | wyrm acwealde / hordes hyrde || | he | under harne stan / æðelinges |
Beowulf 894 | glæca || elne gegongen / ðæt | he | beahhordes || brucan moste / se |
Beowulf 900 | wigendra hleo / ellendædum || | he | ðæs ær onðah / siððan her |
Beowulf 902 | sweðrode / eafoð ond ellen || | he | mid eotenum wearð / on feonda |
Beowulf 905 | sorhwylmas / lemede to lange || | he | his leodum wearð / eallum æð |
Beowulf 913 | leða rice / eðel scyldinga || | he | ðær eallum wearð / mæg hige |
Beowulf 925 | a hose / hroðgar maðelode || | he | to healle geong / stod on stapo |
Beowulf 956 | lda ðec / gode forgylde || swa | he | nu gyt dyde / beowulf maðelode |
Beowulf 965 | bedde || wriðan ðohte / ðæt | he | for mundgripe || minum scolde |
Beowulf 970 | g / feond on feðe || hwæðere | he | his folme forlet / to lifwraðe |
Beowulf 1025 | lf geðah / ful on flette || no | he | ðære feohgyfte / for sceotend |
Beowulf 1055 | ndel ær / mane acwealde || swa | he | hyra ma wolde / nefne him witig |
Beowulf 1058 | um weold / gumena cynnes || swa | he | nu git deð / forðan bið andg |
Beowulf 1082 | nas || nemne feaum anum / ðæt | he | ne mehte || on ðæm meðelst |
Beowulf 1093 | treonum / fættan goldes || swa | he | fresena cyn / on beorsele || by |
Beowulf 1098 | flitme || aðum benemde / ðæt | he | ða wealafe || weotena dome / a |
Beowulf 1130 | tme || eard gemunde / ðeah ðe | he | ne meahte || on mere drifan / h |
Beowulf 1138 | ode wrecca / gist of geardum || | he | to gyrnwræce / swiðor ðohte |
Beowulf 1140 | ohte || ðonne to sælade / gif | he | torngemot || ðurhteon mihte / |
Beowulf 1141 | emot || ðurhteon mihte / ðæt | he | eotena bearn || inne gemunde / |
Beowulf 1142 | ena bearn || inne gemunde / swa | he | ne forwyrnde || woroldrædenn |
Beowulf 1167 | ora his ferhðe treowde / ðæt | he | hæfde mod micel || ðeah ðe |
Beowulf 1167 | hæfde mod micel || ðeah ðe | he | his magum nære / arfæst æt e |
Beowulf 1181 | can / glædne hroðulf || ðæt | he | ða geogoðe wile / arum healda |
Beowulf 1182 | healdan || gyf ðu ær ðonne | he | / wine scildinga || worold ofl |
Beowulf 1184 | orold oflætest / wene ic ðæt | he | mid gode || gyldan wille / uncr |
Beowulf 1185 | n wille / uncran eaferan || gif | he | ðæt eal gemon / hwæt wit to |
Beowulf 1204 | ges || nyhstan siðe / siððan | he | under segne || sinc ealgode / w |
Beowulf 1206 | || hyne wyrd fornam / syððan | he | for wlenco || wean ahsode / fæ |
Beowulf 1207 | n ahsode / fæhðe to frysum || | he | ða frætwe wæg / eorclanstana |
Beowulf 1209 | ofer yða ful / rice ðeoden || | he | under rande gecranc / gehwearf |
Beowulf 1263 | ngan breðer / fæderenmæge || | he | ða fag gewat / morðre gemearc |
Beowulf 1270 | || ætgræpe wearð / hwæðre | he | gemunde || mægenes strenge / g |
Beowulf 1273 | yfde / frofre ond fultum || ðy | he | ðone feond ofercwom / gehnægd |
Beowulf 1274 | m / gehnægde helle gast || ða | he | hean gewat / dreame bedæled || |
Beowulf 1308 | inc || on hreon mode / syððan | he | aldorðegn || unlyfigendne / ð |
Beowulf 1318 | cale || healwudu dynede / ðæt | he | ðone wisan || wordum nægde / |
Beowulf 1336 | ad || heardum clammum / forðan | he | to lange || leode mine / wanode |
Beowulf 1337 | eode mine / wanode ond wyrde || | he | æt wige gecrang / ealdres scyl |
Beowulf 1353 | m || wræclastas træd / næfne | he | wæs mara || ðonne ænig man |
Beowulf 1370 | sece / feorran geflymed || ær | he | feorh seleð / aldor on ofre || |
Beowulf 1371 | h seleð / aldor on ofre || ær | he | in wille / hafelan hydan || nis |
Beowulf 1385 | || selre bið æghwæm / ðæt | he | his freond wrece || ðonne he |
Beowulf 1385 | he his freond wrece || ðonne | he | fela murne / ure æghwylc sceal |
Beowulf 1392 | wigan / ic hit ðe gehate || no | he | on helm losað / ne on foldan f |
Beowulf 1394 | on gyfenes grund || ga ðær | he | wille / ðys dogor ðu || geðy |
Beowulf 1412 | wle næssas || nicorhusa fela / | he | feara sum || beforan gengde / w |
Beowulf 1414 | nna || wong sceawian / oððæt | he | færinga || fyrgenbeamas / ofer |
Beowulf 1435 | dre stod / herestræl hearda || | he | on holme wæs / sundes ðe sæn |
Beowulf 1466 | es / eafoðes cræftig || ðæt | he | ær gespræc / wine druncen || |
Beowulf 1467 | gespræc / wine druncen || ða | he | ðæs wæpnes onlah / selran sw |
Beowulf 1470 | n / drihtscype dreogan || ðær | he | dome forleas / ellenmærðum || |
Beowulf 1472 | æs ðæm oðrum swa / syððan | he | hine to guðe || gegyred hæf |
Beowulf 1485 | eseon sunu hrædles || ðonne | he | on ðæt sinc starað / ðæt i |
Beowulf 1496 | e || ða wæs hwil dæges / ær | he | ðone grundwong || ongytan me |
Beowulf 1508 | ðengel || to hofe sinum / swa | he | ne mihte || no he ðæs modig |
Beowulf 1508 | e sinum / swa he ne mihte || no | he | ðæs modig wæs / wæpna gewea |
Beowulf 1513 | n || ða se eorl ongeat / ðæt | he | in niðsele || nathwylcum wæ |
Beowulf 1535 | s || swa sceal man don / ðonne | he | æt guðe || gegan ðenceð / l |
Beowulf 1539 | rægd ða beadwe heard || ða | he | gebolgen wæs / feorhgeniðlan |
Beowulf 1544 | strengest / feðecempa || ðæt | he | on fylle wearð / ofsæt ða ð |
Beowulf 1556 | t gesced / yðelice || syððan | he | eft astod / geseah ða on searw |
Beowulf 1563 | d geatolic || giganta geweorc / | he | gefeng ða fetelhilt || freca |
Beowulf 1572 | dre scineð / rodores candel || | he | æfter recede wlat / hwearf ða |
Beowulf 1576 | o ecg fracod / hilderince || ac | he | hraðe wolde / grendle forgylda |
Beowulf 1578 | n || guðræsa fela / ðara ðe | he | geworhte || to westdenum / ofto |
Beowulf 1580 | | ðonne on ænne sið / ðonne | he | hroðgares || heorðgeneatas / |
Beowulf 1584 | | ut offerede / laðlicu lac || | he | him ðæs lean forgeald / reðe |
Beowulf 1585 | d / reðe cempa || to ðæs ðe | he | on ræste geseah / guðwerigne |
Beowulf 1589 | e || hra wide sprong / syððan | he | æfter deaðe || drepe ðrowa |
Beowulf 1597 | linges || eft ne wendon / ðæt | he | sigehreðig || secean come / m |
Beowulf 1612 | || ðæt is soð metod / ne nom | he | in ðæm wicum || wedergeata |
Beowulf 1613 | ta leod / maðmæhta ma || ðeh | he | ðær monige geseah / buton ðo |
Beowulf 1625 | / mægenbyrðenne || ðara ðe | he | him mid hæfde / eodon him ða |
Beowulf 1711 | lan || arscyldingum / ne geweox | he | him to willan || ac to wælfe |
Beowulf 1714 | as / eaxlgesteallan || oððæt | he | ana hwearf / mære ðeoden || m |
Beowulf 1721 | dome || dreamleas gebad / ðæt | he | ðæs gewinnes || weorc ðrow |
Beowulf 1727 | ryttað / eard ond eorlscipe || | he | ah ealra geweald / hwilum he on |
Beowulf 1728 | || he ah ealra geweald / hwilum | he | on lufan || læteð hworfan / m |
Beowulf 1733 | lde dælas / side rice || ðæt | he | his selfa ne mæg / for his uns |
Beowulf 1735 | rum || ende geðencean / wunað | he | on wiste || no hine wiht dwel |
Beowulf 1739 | l worold / wendeð on willan || | he | ðæt wyrse ne con / oððæt h |
Beowulf 1748 | inceð him to lytel || ðæt | he | lange heold / gytsað gromhydig |
Beowulf 1750 | p seleð / fædde beagas || ond | he | ða forðgesceaft / forgyteð o |
Beowulf 1810 | him ðæs leanes ðanc / cwæð | he | ðone guðwine || godne teald |
Beowulf 1831 | at / geata dryhten || ðeah ðe | he | geong sy / folces hyrde || ðæ |
Beowulf 1832 | eong sy / folces hyrde || ðæt | he | mec fremman wile / wordum ond w |
Beowulf 1837 | / geðingeð ðeodnes bearn || | he | mæg ðær fela / freonda finda |
Beowulf 1877 | him se man to ðon leof / ðæt | he | ðone breostwylm || forberan |
Beowulf 1891 | d onfand / eftsið eorla || swa | he | ær dyde / no he mid hearme || |
Beowulf 1892 | eorla || swa he ær dyde / no | he | mid hearme || of hliðes nosa |
Beowulf 1900 | hroðgares || hordgestreonum / | he | ðæm batwearde || bunden gol |
Beowulf 1901 | golde / swurd gesealde || ðæt | he | syððan wæs / on meodubence | |
Beowulf 2003 | wearð on ðam wange || ðær | he | worna fela / sigescyldingum || |
Beowulf 2012 | a || mago healfdenes / syððan | he | modsefan || minne cuðe / wið |
Beowulf 2028 | | ond ðæt ræd talað / ðæt | he | mid ðy wife || wælfæhða d |
Beowulf 2034 | gehwam || ðara leoda / ðonne | he | mid fæmnan || on flett gæð |
Beowulf 2077 | onsæge / feorhbealu fægum || | he | fyrmest læg / gyrded cempa || |
Beowulf 2084 | m goldsele || gongan wolde / ac | he | mægnes rof || min costode / gr |
Beowulf 2089 | cræftum || ond dracan fellum / | he | mec ðær on innan || unsynni |
Beowulf 2096 | ne leode / weorðode weorcum || | he | on weg losade / lytle hwile || |
Beowulf 2099 | eardade / hand on hiorte || ond | he | hean ðonan / modes geomor || m |
Beowulf 2114 | || hreðer inne weoll / ðonne | he | wintrum frod || worn gemunde / |
Beowulf 2134 | e geneðde / mærðo fremede || | he | me mede gehet / ic ða ðæs w |
Beowulf 2146 | ren hæfde / mægnes mede || ac | he | me maðmas geaf / sunu healfden |
Beowulf 2161 | e / hwatum heorowearde || ðeah | he | him hold wære / breostgewædu |
Beowulf 2165 | ast weardode / æppelfealuwe || | he | him est geteah / meara ond mað |
Beowulf 2172 | oðra gemyndig / hyrde ic ðæt | he | ðone healsbeah || hygde gese |
Beowulf 2181 | tas || næs him hreoh sefa / ac | he | mancynnes || mæste cræfte / g |
Beowulf 2187 | wolde / swyðe wendon || ðæt | he | sleac wære / æðeling unfrom |
Beowulf 2194 | elra || on sweordes had / ðæt | he | on biowulfes || bearm alegde / |
Beowulf 2208 | rade rice / on hand gehwearf || | he | geheold tela / fiftig wintra || |
Beowulf 2217 | rde || hond // / since fahne || | he | ðæt syððan // / ðeah ðe h |
Beowulf 2218 | e ðæt syððan // / ðeah ðe | he | slæpende || besyred wurde / ð |
Beowulf 2220 | onfand / bufolc beorna || ðæt | he | gebolgen wæs / nealles mid gew |
Beowulf 2240 | or || wende ðæs ylcan / ðæt | he | lytel fæc || longgestreona / b |
Beowulf 2275 | oldbuend / swiðe ondrædað || | he | gesecean sceall / hord on hrusa |
Beowulf 2276 | ceall / hord on hrusan || ðær | he | hæðen gold / warað wintrum f |
Beowulf 2289 | ort onfand / feondes fotlast || | he | to forð gestop / dyrnan cræft |
Beowulf 2300 | h æthwearf / sincfæt sohte || | he | ðæt sona onfand / ðæt hæfd |
Beowulf 2329 | mæst / wende se wisa || ðæt | he | wealdende / ofer ealde riht || |
Beowulf 2339 | ten / wigbord wrætlic || wisse | he | gearwe / ðæt him holtwudu || |
Beowulf 2346 | de ða || hringa fengel / ðæt | he | ðone widflogan || weorode ge |
Beowulf 2347 | ode gesohte / sidan herge || no | he | him ða sæcce ondred / ne him |
Beowulf 2349 | e / eafoð ond ellen || forðon | he | ær fela / nearo neðende || ni |
Beowulf 2351 | digde / hildehlemma || syððan | he | hroðgares / sigoreadig secg || |
Beowulf 2362 | na ðritig / hildegeatwa || ða | he | to holme beag / nealles hetware |
Beowulf 2371 | ol || bearne ne truwode / ðæt | he | wið ælfylcum || eðelstolas |
Beowulf 2375 | elinge || ænige ðinga / ðæt | he | heardrede || hlaford wære / o |
Beowulf 2377 | edom || ciosan wolde / hwæðre | he | him on folce || freondlarum h |
Beowulf 2378 | old / estum mid are || oððæt | he | yldra wearð / wedergeatum weol |
Beowulf 2385 | || him ðæt to mearce wearð / | he | ðær for feorme || feorhwund |
Beowulf 2395 | ohteres / wigum ond wæpnum || | he | gewræc syððan / cealdum cear |
Beowulf 2397 | m || cyning ealdre bineat / swa | he | niða gehwane || genesen hæf |
Beowulf 2400 | ca || oð ðone anne dæg / ðe | he | wið ðam wyrme || gewegan sc |
Beowulf 2409 | de hean ðonon / wong wisian || | he | ofer willan giong / to ðæs ð |
Beowulf 2410 | fer willan giong / to ðæs ðe | he | eorðsele || anne wisse / hlæw |
Beowulf 2446 | ide / giong on galgan || ðonne | he | gyd wrece / sarigne sang || ðo |
Beowulf 2448 | gað / hrefne to hroðre || ond | he | him helpe ne mæg / eald ond in |
Beowulf 2466 | | fæghðe gebetan / no ðy ær | he | ðone heaðorinc || hatian ne |
Beowulf 2468 | dum || ðeah him leof ne wæs / | he | ða mid ðære sorhge || ðe |
Beowulf 2471 | mon / lond ond leodbyrig || ða | he | of life gewat / ða wæs synn o |
Beowulf 2490 | eah / ic him ða maðmas || ðe | he | me sealde / geald æt guðe || |
Beowulf 2492 | feðe wæs / leohtan sweorde || | he | me lond forgeaf / eard eðelwyn |
Beowulf 2494 | | næs him ænig ðearf / ðæt | he | to gifðum || oððe to garde |
Beowulf 2503 | ndbonan || huga cempan / nalles | he | ða frætwe || frescyninge / br |
Beowulf 2534 | annes || nefne min anes / ðæt | he | wið aglæcean || eofoðo dæ |
Beowulf 2550 | ge / let ða of breostum || ða | he | gebolgen wæs / wedergeata leod |
Beowulf 2568 | wyrm gebeah / snude tosomne || | he | on searwum bad / gewat ða byrn |
Beowulf 2573 | | ðonne his myne sohte / ðær | he | ðy fyrste || forman dogore / w |
Beowulf 2606 | an / gemunde ða ða are || ðe | he | him ær forgeaf / wicstede weli |
Beowulf 2619 | ða fæhðe spræc / ðeah ðe | he | his broðor bearn || abredwad |
Beowulf 2620 | is broðor bearn || abredwade / | he | frætwe geheold || fela misse |
Beowulf 2624 | gewæda / æghwæs unrim || ða | he | of ealdre gewat / frod on forð |
Beowulf 2626 | sið / geongan cempan || ðæt | he | guðe ræs / mid his freodryhtn |
Beowulf 2638 | elmas ond heard sweord || ðe | he | usic on herge geceas / to ðyss |
Beowulf 2641 | ond me ðas maðmas geaf / ðe | he | usic garwigend || gode tealde |
Beowulf 2645 | anne || folces hyrde / for ðam | he | manna mæst || mærða gefrem |
Beowulf 2657 | t næron ealdgewyrht || ðæt | he | ana scyle / geata duguðe || gn |
Beowulf 2686 | ge / swenge ofersohte || ðonne | he | to sæcce bær / wæpen wundrum |
Beowulf 2692 | lne ymbefeng / biteran banum || | he | geblodegod wearð / sawuldriore |
Beowulf 2697 | swa him gecynde wæs / ne hedde | he | ðæs heafolan || ac sio hand |
Beowulf 2698 | ebarn / modiges mannes || ðær | he | his mæges healp / ðæt he ðo |
Beowulf 2699 | ær he his mæges healp / ðæt | he | ðone niðgæst || nioðor hw |
Beowulf 2704 | iter ond beaduscearp || ðæt | he | on byrnan wæg / forwrat wedra |
Beowulf 2713 | eworhte / swelan ond swellan || | he | ðæt sona onfand / ðæt him o |
Beowulf 2716 | ða se æðeling giong / ðæt | he | bi wealle || wishycgende / ges |
Beowulf 2724 | onspeon / biowulf maðelode || | he | ofer benne spræc / wunde wælb |
Beowulf 2725 | æc / wunde wælbleate || wisse | he | gearwe / ðæt he dæghwila || |
Beowulf 2726 | eate || wisse he gearwe / ðæt | he | dæghwila || gedrogen hæfde / |
Beowulf 2756 | geseah ða sigehreðig || ða | he | bi sesse geong / magoðegn modi |
Beowulf 2767 | n || hyde se ðe wylle / swylce | he | siomian geseah || segn eallgy |
Beowulf 2770 | m || of ðam leoma stod / ðæt | he | ðone grundwong || ongitan me |
Beowulf 2782 | ende / middelnihtum || oððæt | he | morðre swealt / ar wæs on ofo |
Beowulf 2787 | ðeoden / ellensiocne || ðær | he | hine ær forlet / he ða mid ð |
Beowulf 2788 | e || ðær he hine ær forlet / | he | ða mid ðam maðmum || mærn |
Beowulf 2790 | igne fand / ealdres æt ende || | he | hine eft ongon / wæteres weorp |
Beowulf 2818 | te word / breostgehygdum || ær | he | bæl cure / hate heaðowylmas | |
Beowulf 2822 | unfrodum / earfoðlice || ðæt | he | on eorðan geseah / ðone leofe |
Beowulf 2834 | mæhta wlonc / ansyn ywde || ac | he | eorðan gefeoll / for ðæs hil |
Beowulf 2838 | ra || mine gefræge / ðeah ðe | he | dæda gehwæs || dyrstig wær |
Beowulf 2839 | ehwæs || dyrstig wære / ðæt | he | wið attorsceaðan || oreðe |
Beowulf 2841 | ingsele || hondum styrede / gif | he | wæccende || weard onfunde / bu |
Beowulf 2852 | omela læg / wlitan on wilaf || | he | gewergad sæt / feðecempa || f |
Beowulf 2855 | | him wiht ne speow / ne meahte | he | on eorðan || ðeah he uðe w |
Beowulf 2855 | meahte he on eorðan || ðeah | he | uðe wel / on ðam frumgare || |
Beowulf 2859 | ædan / gumena gehwylcum || swa | he | nu gen deð / ða wæs æt ðam |
Beowulf 2867 | e ge ðær on standað / ðonne | he | on ealubence || oft gesealde / |
Beowulf 2869 | ðeoden his ðegnum || swylce | he | ðrydlicost / ower feor oððe |
Beowulf 2871 | e neah || findan meahte / ðæt | he | genunga || guðgewædu / wraðe |
Beowulf 2875 | uðe / sigora waldend || ðæt | he | hyne sylfne gewræc / ana mid e |
Beowulf 2899 | pella || se ðe næs gerad / ac | he | soðlice || sægde ofer ealle |
Beowulf 2939 | eohhe || ondlonge niht / cwæð | he | on mergenne || meces ecgum / ge |
Beowulf 2954 | t || wiðres ne truwode / ðæt | he | sæmannum || onsacan mihte / he |
Beowulf 2967 | rong / forð under fexe || næs | he | forht swa ðeh / gomela scilfin |
Beowulf 2973 | ceorle || ondslyht giofan / ac | he | him on heafde || helm ær ges |
Beowulf 2974 | afde || helm ær gescer / ðæt | he | blode fah || bugan sceolde / fe |
Beowulf 2975 | eolde / feoll on foldan || næs | he | fæge ða git / ac he hyne gewy |
Beowulf 2976 | n || næs he fæge ða git / ac | he | hyne gewyrpte || ðeah ðe hi |
Beowulf 2989 | hares hyrste || higelace bær / | he | ðam frætwum feng || ond him |
Beowulf 2992 | ryhten / hreðles eafora || ða | he | to ham becom / iofore ond wulfe |
Beowulf 3027 | hu him æt æte speow / ðenden | he | wið wulf || wæl reafode / swa |
Beowulf 3029 | cggende wæs / laðra spella || | he | ne leag fela / wyrda ne worda | |
Beowulf 3055 | soðcyning || sealde ðam ðe | he | wolde / he is manna gehyld || h |
Beowulf 3056 | g || sealde ðam ðe he wolde / | he | is manna gehyld || hord openi |
Beowulf 3066 | buan / swa wæs biowulfe || ða | he | biorges weard / sohte searonið |
Beowulf 3074 | || se ðone wong strude / næs | he | goldhwæte || gearwor hæfde / |
Beowulf 3081 | s hyrde || ræd ænigne / ðæt | he | ne grette || goldweard ðone / |
Beowulf 3082 | ne / lete hyne licgean || ðær | he | longe wæs / wicum wunian || o |
Beowulf 3098 | ean / micelne ond mærne || swa | he | manna wæs / wigend weorðfullo |
Beowulf 3100 | || wide geond eorðan / ðenden | he | burhwelan || brucan moste / uto |
Beowulf 3108 | userne / leofne mannan || ðær | he | longe sceal / on ðæs waldende |
Beowulf 3140 | bordum / beorhtum byrnum || swa | he | bena wæs / alegdon ða tomidde |
Beowulf 3147 | || windblond gelæg / oððæt | he | ða banhus || gebrocen hæfde |
Beowulf 3176 | rge / ferhðum freoge || ðonne | he | forð scile / of lichaman || l |
Beowulf 3180 | heorðgeneatas / cwædon ðæt | he | wære || wyruldcyninga / manna |
Judith 4 | ðæs hehstan deman || ðæt | he | hie wið ðæs hehstan brogan |
Judith 60 | eðafian ðrymmes hyrde || ac | he | him ðæs ðinges gestyrde / dr |
Judith 63 | ll his beddes neosan || ðær | he | sceolde his blæd forleosan / |
Judith 65 | rðan unswæslicne || swylcne | he | ær æfter worhte / ðearlmod |
Judith 66 | mod ðeoden gumena || ðenden | he | on ðysse worulde / wunode unde |
Judith 68 | ca on his reste middan || swa | he | nyste ræda nanne / on gewitloc |
Judith 95 | dre mid elne onbryrde || swa | he | deð anra gehwylcne / herbuendr |
Judith 106 | rf / ðone sweoran him || ðæt | he | on swiman læg / druncen ond do |
Judith 117 | / æfter hinsiðe || ne ðearf | he | hopian no / ðystrum forðylmed |
Judith 118 | / ðystrum forðylmed || ðæt | he | ðonan mote / of ðam wyrmsele |
Judith 184 | e god / lengran lifes || ðæt | he | mid læððum us / eglan moste |
Judith 276 | rod / ðara beadorinca || ðæt | he | in ðæt burgeteld / niðheard |
Judith 280 | stes gesne / lifes belidenne || | he | ða lungre gefeoll / freorig to |
The Paris Psalter 100:6 5 | ymble mid || sæton and eodon / | he | me holdlice || her þegnade / / |
The Paris Psalter 101:15 1 | || his seo soþe sped / / # / oft | he | þearfendra bene || þance ge |
The Paris Psalter 101:15 2 | ra bene || þance gehyrde / and | he | ne forhogode || heora hold ge |
The Paris Psalter 101:16 3 | ressum || cyþed syndan / þæt | he | folc gesceop || fægere driht |
The Paris Psalter 101:17 1 | || hrore geþance / / # / forþon | he | fæstlice || forþ locade / of |
The Paris Psalter 101:18 1 | eofenum || her on eorþan / / # / | he | þa gehyrde || heahgnornunge / |
The Paris Psalter 101:21 1 | oldlice || hyran syþþan / / # / | he | him andwyrdeþ || eallum sona |
The Paris Psalter 102:2 3 | re weorþan / ealra goda || þe | he | þe ær dyde / / # / he þinum ma |
The Paris Psalter 102:3 1 | da || þe he þe ær dyde / / # / | he | þinum mandædum || miltsade |
The Paris Psalter 102:4 1 | ne adle || ealle gehælde / / # / | he | alysde þin lif || leof of fo |
The Paris Psalter 102:5 1 | illan || fægere mid gode / / # / | he | þe gesigefæste || soþre mi |
The Paris Psalter 102:7 1 | eaflice || teonan þolian / / # / | he | his wegas dyde || wise and cu |
The Paris Psalter 102:12 3 | eastrodor || and æfter west / | he | betweonan þam || teonan and |
The Paris Psalter 102:13 4 | þ || liþe weorþeþ / forþan | he | ealle can || ure þearfe / / # / |
The Paris Psalter 102:15 1 | as || læne syndan / / # / þonne | he | gast ofgifeþ || syþþan hin |
The Paris Psalter 102:18 3 | hsetl || hror timbrade / þanon | he | eorþricum || eallum wealdeþ |
The Paris Psalter 103:4 1 | þ ufan || wætra þryþe / / # / | he | wolcen eac || worhte and sett |
The Paris Psalter 103:4 2 | eac || worhte and sette / þæt | he | mihte eaþe || upp astigan / se |
The Paris Psalter 103:5 1 | m tredeþ || fiþru winda / / # / | he | his englas deþ || æþele ga |
The Paris Psalter 103:6 1 | e þegnas || fyr byrnende / / # / | he | gefæstnude || foldan staþel |
The Paris Psalter 103:7 1 | orld || weorþeþ ahylded / / # / | he | nywolnessa || neoþan swa swa |
The Paris Psalter 103:18 1 | þ || oft on stanas / / # / monan | he | geworhte || on þa mæran tid |
The Paris Psalter 103:30 1 | weorcum || bealde drihten / / # / | he | on þas eorþan || ealle loca |
The Paris Psalter 103:30 3 | is egsan || ealle beofian / gif | he | mid his mihte || muntas hrine |
The Paris Psalter 104:5 1 | / # / gemunaþ ge on mode || hu | he | mænig wundor / worhte wræclic |
The Paris Psalter 104:6 1 | eac || mære domas / / # / hwæt | he | abrahames cynn || þe his esn |
The Paris Psalter 104:6 3 | da / and iacobes bearn || þone | he | geara geceas / / # / he is ure dr |
The Paris Psalter 104:7 1 | || þone he geara geceas / / # / | he | is ure drihten || dædum sped |
The Paris Psalter 104:8 1 | orþan || æghwylcne dæl / / # / | he | þæs on worulde || wearþ ge |
The Paris Psalter 104:8 2 | ulde || wearþ gemyndig / þæt | he | worde gecwæþ || on gewitnes |
The Paris Psalter 104:9 1 | | cwyc se þe lifde / / # / þæt | he | mid aþsware || to abrahame / a |
The Paris Psalter 104:12 1 | || egsan geþiwdan / / # / ne let | he | him manna || mihte sceþþan / |
The Paris Psalter 104:12 2 | manna || mihte sceþþan / and | he | þearle for him || þrea geaf |
The Paris Psalter 104:15 1 | de menn || wædlan hlafes / / # / | he | him snoterne beforan || sende |
The Paris Psalter 104:17 1 | ealdormen || eallum sette / / # / | he | sette hine on his huse || to |
The Paris Psalter 104:18 1 | || anweald betæhte / / # / þæt | he | his ealdormen || ealle lærde |
The Paris Psalter 104:18 2 | ealdormen || ealle lærde / swa | he | his sylfes mod || geseted hæ |
The Paris Psalter 104:20 1 | ardude || eorþan chanaan / / # / | he | þæt eadige folc || ehte swy |
The Paris Psalter 104:21 1 | e getrymede / / # / hiora heortan | he | ongan || hwyrfan æryst / þæt |
The Paris Psalter 104:22 1 | eac || inwit fremedan / / # / þa | he | him þone mæran || moyses se |
The Paris Psalter 104:22 3 | ædere / and aaron eac || þone | he | ær geceas / / # / he sette on hi |
The Paris Psalter 104:23 1 | ac || þone he ær geceas / / # / | he | sette on hi sylfe || soþne w |
The Paris Psalter 104:24 1 | geforan || folc chananea / / # / | he | hi mid þystrum ongan || þre |
The Paris Psalter 104:27 1 | a cofum || cwyce eardedan / / # / | he | sylfa cwæþ || sona cwoman / m |
The Paris Psalter 104:30 1 | ringan || ne bearwa treow / / # / | he | þa syþþan cwæþ || sona c |
The Paris Psalter 104:31 1 | fræton wæstmas / / # / syþþan | he | æfter sloh || æghwylc frumb |
The Paris Psalter 104:34 1 | r egesa || angryslic stod / / # / | he | hi wolcne bewreah || wraþum |
The Paris Psalter 104:37 1 | dane || gengdan æfter / / # / ac | he | wæs þæra worda || wel gemy |
The Paris Psalter 104:37 2 | g / halig heofenes weard || þe | he | hleoþrade / to abrahame || his |
The Paris Psalter 105:1 3 | an ic hine godne wat / forþon | he | his mildheortnysse || mannum |
The Paris Psalter 105:13 1 | s þær || geare costedan / / # / | he | him been sniome || brohte and |
The Paris Psalter 105:19 3 | ra moyses || mægene ne hulpe / | he | þæt folc forstod || feonda |
The Paris Psalter 105:19 4 | tod || feonda mægene / forþon | he | him his yrre || of acyrde / þ |
The Paris Psalter 105:19 5 | m his yrre || of acyrde / þæt | he | hi ne towurpe || geond werþe |
The Paris Psalter 105:21 1 | his wordum || wel gehyran / / # / | he | his handa ahof || and hi hra |
The Paris Psalter 105:24 2 | ndætes || finees awerede / þa | he | on þam folce || feondgyld ge |
The Paris Psalter 105:24 3 | am folce || feondgyld gebræc / | he | þæs hæl gehleat || and hel |
The Paris Psalter 105:25 4 | ysgad / for heora yfelum || swa | he | oftor wæs / on his gaste gram |
The Paris Psalter 105:29 3 | rre wearþ || ece drihten / and | he | his yrfe || eall forhogode / / # |
The Paris Psalter 105:30 1 | is yrfe || eall forhogode / / # / | he | hi on handgeweald || hæþenu |
The Paris Psalter 105:33 1 | rihtum || oft gehynde / / # / swa | he | furþum oncneow || þæt heor |
The Paris Psalter 105:33 2 | eow || þæt heora fynd ehtan / | he | heora bene || bealde gehyrde / |
The Paris Psalter 105:34 1 | || bealde gehyrde / / # / þonne | he | his wordgebeot || well gemund |
The Paris Psalter 105:35 1 | || menigu godes / / # / syþþan | he | him sealde || sona miltse / þ |
The Paris Psalter 106:5 2 | e || cleopedan to dryhtne / and | he | hi of þam earfeþum || eallu |
The Paris Psalter 106:8 1 | || manna bearnum / / # / forþon | he | gesedeþ || sawle idle / and þ |
The Paris Psalter 106:12 2 | e || cleopedan to drihtne / and | he | hi of þam earfoþum || eallu |
The Paris Psalter 106:13 1 | þum || eallum alysde / / # / and | he | hi of þam þystrum || þanon |
The Paris Psalter 106:15 1 | ofer manna bearn / / # / forþon | he | æren dor || eaþe gescæneþ |
The Paris Psalter 106:16 1 | rne steng || ana gebigeþ / / # / | he | hi of unrihtum || ealle swylc |
The Paris Psalter 106:18 2 | e || cleopedan to drihtne / and | he | hi of þam earfoþum || eallu |
The Paris Psalter 106:19 1 | arfoþum || eallum alysde / / # / | he | him wisfæstlic || word onsen |
The Paris Psalter 106:20 2 | ndettan || ecum drihtne / þæt | he | milde wearþ || manna cynne / m |
The Paris Psalter 106:24 1 | n || on wætergrundum / / # / gif | he | sylfa cwyþ || sona ætstanda |
The Paris Psalter 106:27 2 | e || cleopedan to drihtne / and | he | hi of earfeþum || eallum aly |
The Paris Psalter 106:28 1 | arfeþum || eallum alysde / / # / | he | yste mæg || eaþe oncyrran / |
The Paris Psalter 106:29 1 | þa þe brimu weþaþ / / # / and | he | hi on hælo || hyþe gelædde |
The Paris Psalter 106:29 2 | n hælo || hyþe gelædde / swa | he | hira willan || wyste fyrmest / |
The Paris Psalter 106:29 3 | a willan || wyste fyrmest / and | he | hig of earfoþum || eallum al |
The Paris Psalter 106:30 2 | andettan || ealle drihtne / hu | he | milde wearþ || manna cynne / m |
The Paris Psalter 106:32 1 | tra || secgean to worulde / / # / | he | on westenne || wynne streamas |
The Paris Psalter 106:32 2 | amas / soþfæst sette || þær | he | sarig folc / geþewde þurste | |
The Paris Psalter 106:33 1 | e þurste || þa blissade / / # / | he | þa weaxendan || wende eorþa |
The Paris Psalter 106:34 1 | þe hire on lifdan / / # / westen | he | geworhte || on widne mere / and |
The Paris Psalter 106:35 1 | || æþelast burnan / / # / þær | he | hungrium || ham staþelude / an |
The Paris Psalter 106:37 1 | ra || aloden wæstmum / / # / þa | he | bletsade || and hi brade þa / |
The Paris Psalter 106:40 1 | || wendan hwilum of / / # / þær | he | þearfendra || þa miltsude / a |
The Paris Psalter 107:12 2 | ihten / soþfæst syllan || and | he | sona mæg / ure feond gedon || |
The Paris Psalter 108:10 2 | rn swylce || toboren wide / and | he | ut weorpe || earme þearfan / |
The Paris Psalter 108:16 2 | lde gemynd || on modsefan / and | he | þearfendra || þriste ehte / s |
The Paris Psalter 108:16 4 | heortan || hogode geornust / hu | he | mid searuwe || swylce acweald |
The Paris Psalter 108:17 1 | earuwe || swylce acwealde / / # / | he | wolde wergþu || wyrcean geor |
The Paris Psalter 108:17 3 | ylce on || eft gesette / nolde | he | bletsunge || biddan ne tilian |
The Paris Psalter 108:18 1 | afyrred || of ferhþcofan / / # / | he | hine gegyrede || mid grame wy |
The Paris Psalter 108:18 2 | rede || mid grame wyrgþu / swa | he | hine wædum || wræstum geteo |
The Paris Psalter 108:19 1 | | beteþ and hæleþ / / # / wese | he | hrægle gelic || þe her hra |
The Paris Psalter 108:30 1 | on midle || manna herige / / # / | he | sylfa gestod || on þa swyþr |
The Paris Psalter 108:30 2 | || on þa swyþran hand / þær | he | þearfendra || þinga teolode |
The Paris Psalter 108:30 3 | þearfendra || þinga teolode / | he | mine sawle || swylce gehealde |
The Paris Psalter 109:6 1 | # hefige gefylleþ || / heafod | he | gebreceþ || hæleþa mænige |
The Paris Psalter 110:3 1 | nyss wunaþ || symble ece / / # / | he | gemynd dyde || mærra wundra / |
The Paris Psalter 110:3 2 | de || mærra wundra / mildheort | he | is and modig || mihtig drihte |
The Paris Psalter 110:4 1 | m þe his ege habbaþ / / # / and | he | on worulde || wearþ gemyndig |
The Paris Psalter 110:4 2 | emyndig / his gewitnesse || þe | he | wel swylce / myhtum miclum || a |
The Paris Psalter 110:4 5 | and to his folce cwæþ / þæt | he | him wolde yrfe || ellþeodigr |
The Paris Psalter 110:5 2 | oþfæstra / ryhte domas || þa | he | ræran wyle / wærun his bebodu |
The Paris Psalter 110:6 1 | tnysse || ræda getrymede / / # / | he | alysinge || leofum folce / soþ |
The Paris Psalter 110:7 2 | am || snytru on frymþe / þæt | he | godes egesan || gleawe healde |
The Paris Psalter 111:2 1 | deþ || bealde mid willan / / # / | he | on eorþan byþ || eadig and |
The Paris Psalter 111:4 5 | on mode || mihtig dryhten / and | he | ys soþfæst || symble æt þ |
The Paris Psalter 111:7 4 | ætfæstan || feonda ænig / ac | he | ealle forsyhþ || æghwær ge |
The Paris Psalter 112:4 1 | naman || dædum herigean / / # / | he | is ofer ealle || ingeþeode / s |
The Paris Psalter 112:6 1 | rþwege || up on heofenum / / # / | he | of eorþan mæg || þone unag |
The Paris Psalter 113:3 1 | ice / / # / swa heo sæ geseah || | he | hio sniome fleah / for him iord |
The Paris Psalter 113:8 1 | gode || geara forhtigean / / # / | he | wendeþ stan || on widne mere |
The Paris Psalter 113:11 2 | dreame / uppe mid englum || and | he | eall gedeþ / swa his willa by |
The Paris Psalter 113:18 3 | dne begeaton / fælne fultum || | he | hi wiþ feondum geheold / / # / a |
The Paris Psalter 113:19 2 | on dryhten / leofne gelyfdan || | he | him liþe wearþ / and him fult |
The Paris Psalter 113:20 3 | ht heora || habban on drihten / | he | him fultum || fæste gestande |
The Paris Psalter 114:6 2 | a lytlan / ic hean gewearþ || | he | me hraþe lysde / / # / gecyr min |
The Paris Psalter 115:3 2 | / for eallum þam godum || þe | he | me ærur dyde / / # / ic her hæl |
The Paris Psalter 117:2 2 | cwæþan || ealle nu-þa / þe | he | is se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:3 2 | arones hus || eac þæt sylfe / | he | ys se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:4 3 | deþ || egsa dryhtnes / forþon | he | ys se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:5 2 | tunge || cigde to dryhtne / and | he | me gehyrde || on heare brædu |
The Paris Psalter 117:14 2 | yhtne / and herenes heah || and | he | me eac / ys a to worulde || wor |
The Paris Psalter 117:28 2 | ette || eceum dryhtne / forþon | he | ys se goda god || and ic ful |
The Paris Psalter 118:9 3 | dran || ræd gemittan / þonne | he | þine wisan || word gehealde / |
The Paris Psalter 118:23 5 | n esne || elnes teolode / þæt | he | þine soþe word || snotur be |
The Paris Psalter 118:38 2 | um esne || oþer swylce / þæt | he | þine spræce || sped leornig |
The Paris Psalter 118:145 3 | to drihtne / ceare cleopian || | he | me cynlice / hraþe gehyrde || |
The Paris Psalter 119:1 3 | tunga || cnysdon geneahhe / and | he | me gehyrde || holde mode / / # / |
The Paris Psalter 120:3 1 | || hrusan swylce / / # / ne sylle | he | þinne fot || on feondes gewe |
The Paris Psalter 124:3 3 | tan || furþor gangan / þonne | he | soþfæstra || settan wylle / / |
The Paris Psalter 124:4 1 | æstra || settan wylle / / # / ne | he | soþfæste || swylce læteþ / |
The Paris Psalter 124:4 3 | r willen / handum ræcean || ac | he | him hraþe gyldeþ / do þu dri |
The Paris Psalter 125:1 2 | en wyle || gedon æfter / þæt | he | of sione || swære ahweorfe / h |
The Paris Psalter 125:3 3 | miclade || mihtig drihten / þa | he | him wundur mid || worhte seld |
The Paris Psalter 126:4 1 | af || swiþe æton / / # / þonne | he | slæp syleþ || swiþe leofum |
The Paris Psalter 126:6 2 | er || se þe a þenceþ / þæt | he | his lust on þon || leofne ge |
The Paris Psalter 126:6 3 | on || leofne gefylle / ne biþ | he | on ealdre ealre || æfre gesc |
The Paris Psalter 126:6 4 | lre || æfre gescended / þonne | he | on gaton greteþ || his grame |
The Paris Psalter 128:3 2 | st || and gedeþ sniome / þæt | he | firenfullra || fæcne geþanc |
The Paris Psalter 128:5 1 | || foldan losige / / # / of þam | he | ne gefylleþ || folme æfre / |
The Paris Psalter 128:5 2 | leþ || folme æfre / þeah þe | he | hit mawe || micle elne / ne mid |
The Paris Psalter 128:5 4 | g || sceat afyllan / þeah þe | he | samnige || swiþe georne / / # / |
The Paris Psalter 129:3 3 | ten || hwa gedeþ æfre / þæt | he | þæt geefne || eall mid riht |
The Paris Psalter 129:7 2 | tnesse || miht on drihtne / and | he | alyseþ || lustum ealle / þa |
The Paris Psalter 129:8 1 | on hine || habbaþ fæste / / # / | he | israhelas || ealle alyseþ / of |
The Paris Psalter 131:2 2 | þ drihten / and gehat gehet || | he | geheold teala / wiþ iacobes || |
The Paris Psalter 131:11 3 | þe || swylce getrymede / þæt | he | hine for hole || ær ne aswor |
The Paris Psalter 131:11 4 | ne aswore / gehet dauide || swa | he | him dyde syþþan / / # / þæt h |
The Paris Psalter 131:12 1 | e him dyde syþþan / / # / þæt | he | weorþlicne || wæstm gesette |
The Paris Psalter 134:3 1 | lofiaþ ge drihten || forþon | he | lungre is / fæstræd and frems |
The Paris Psalter 134:3 3 | orþiaþ his naman || forþon | he | wyrþe is / / # / forþon him god |
The Paris Psalter 134:6 4 | sæ || swylce on eallum / þær | he | dyrne wat || deorce grundas / / |
The Paris Psalter 134:7 1 | wat || deorce grundas / / # / and | he | fram þysse eorþan || ende l |
The Paris Psalter 134:9 1 | c ealra || oþ þa nytenu / / # / | he | sigetacen || sende manegum / fo |
The Paris Psalter 134:14 2 | demeþ || fægere drihten / and | he | biþ on his esnum || agenum f |
The Paris Psalter 135:1 2 | dette || ecum drihtne / forþon | he | god is || and ic ful gearwe w |
The Paris Psalter 135:1 3 | | and ic ful gearwe wat / þæt | he | to worulde byþ || wis and mi |
The Paris Psalter 135:3 3 | n || dædum spedigast / forþon | he | god is || and ic gearwe wat / |
The Paris Psalter 135:4 1 | es || is mycel to worulde / / # / | he | wundur dyde || weorþlic ana / |
The Paris Psalter 135:6 1 | worhte || hæleþa andgit / / # / | he | eorþan æfter wæter || ære |
The Paris Psalter 135:7 1 | er wæter || ærest sette / / # / | he | leohtfatu || leodum ana / micel |
The Paris Psalter 135:10 1 | hte || monan and steorran / / # / | he | ægyptas sloh || and eall heo |
The Paris Psalter 135:11 1 | eall heora frumbearn / / # / and | he | israhelas || ealle oþlædde / |
The Paris Psalter 135:13 1 | allmihte || earmes swylce / / # / | he | readne sæ || recene todælde |
The Paris Psalter 135:16 1 | n sæ || recene forwurdan / / # / | he | gewealdendlice || þuruh west |
The Paris Psalter 135:17 1 | ofe folc || lædde swylce / / # / | he | of stanclife || stearce burna |
The Paris Psalter 135:18 1 | || on leofne þanc / / # / swylce | he | acwealde || cyningas mycle / / # |
The Paris Psalter 135:19 1 | lde || cyningas mycle / / # / and | he | eac ofsloh || æþele cyninga |
The Paris Psalter 135:25 1 | | and us mycel sealde / / # / and | he | us aferede || feondum of hand |
The Paris Psalter 135:26 1 | e wraþe || wæron ealle / / # / | he | eac afedeþ || flæscea æghw |
The Paris Psalter 139:11 4 | wer || yfel gecnysseþ / oþþe | he | on eorþan || eall forweorþe |
The Paris Psalter 143:2 1 | fingras || to gefeohtanne / / # / | he | is mildheortnes || min æt þ |
The Paris Psalter 144:15 2 | d || þa þe hreosaþ ær / and | he | ealle areceþ || earme gebroc |
The Paris Psalter 144:18 2 | egum / eallum on eorþan || and | he | æfter þan / on his weorcum is |
The Paris Psalter 144:19 5 | s ege swylce || elne ræfnaþ / | he | heora bene || bealde gehyreþ |
The Paris Psalter 144:20 3 | hine || lustum healdeþ / and | he | synfulle || swylce todrifeþ / |
The Paris Psalter 145:6 1 | e him on || ahwær syndon / / # / | he | his soþfæst word || swylce |
The Paris Psalter 145:8 3 | geofeþ / weodewum wencelum || | he | hiom wel onfehþ / fyrenfulra w |
The Paris Psalter 146:1 1 | lm 146 / / # / heriaþ drihten || | he | is heah and good / singaþ him |
The Paris Psalter 146:4 1 | nesse || ealle gewriþeþ / / # / | he | recene mæg || riman steorran |
The Paris Psalter 146:6 2 | / milde mode || and manþwære / | he | onfehþ fægere || and fyrenf |
The Paris Psalter 146:9 1 | e fram || æfter groweþ / / # / | he | of beorgum ut || blæde læde |
The Paris Psalter 147:2 1 | þinne soþne god / / # / forþon | he | getrymede || wiþ teonhete / þ |
The Paris Psalter 147:3 1 | nnan þe || ahwær wæren / / # / | he | þine gemæru || gemiclade / þ |
The Paris Psalter 147:4 1 | ætecynnes || holde lynde / / # / | he | his spræce hider || spowendl |
The Paris Psalter 147:5 1 | yrneþ || wundrum sniome / / # / | he | snaw sendeþ || samed anlice / |
The Paris Psalter 147:6 1 | rpeþ || wide swa æscean / / # / | he | his cristallum || cynnum send |
The Paris Psalter 147:7 1 | im standan || stiþe mode / / # / | he | his word sendeþ || þuruh wi |
The Paris Psalter 147:8 1 | tere || weorþeþ sniome / / # / | he | his word eac || ær mid wisdo |
The Paris Psalter 147:9 1 | || eac his domas / / # / ne dyde | he | ahwær swa || eldran cynne / þ |
The Paris Psalter 147:9 2 | ær swa || eldran cynne / þæt | he | him his domas || digle gecydd |
The Paris Psalter 148:5 1 | | herigen drihten / / # / forþon | he | sylfa cwæþ || sona wærun / w |
The Paris Psalter 148:5 3 | / and gesceapene wærun || þa | he | sylfa het / / # / þa he on ecnes |
The Paris Psalter 148:6 1 | n || þa he sylfa het / / # / þa | he | on ecnesse || eall staþelade |
The Paris Psalter 148:6 3 | rulda woruld || wolde healdan / | he | sette bebod || syþþan heo |
The Paris Psalter 148:14 1 | um || heofone and eorþan / / # / | he | horn hefeþ || holdes folces / |
The Paris Psalter 148:14 2 | horn hefeþ || holdes folces / | he | lofe leohteþ || leofe þa ha |
The Paris Psalter 149:4 2 | drihtne / wel licendlic || and | he | wynlice / þam manþwærum syle |
The Paris Psalter 51:6 3 | m þær || fæstne gelyfde / ac | he | on his welan spede || wræste |
The Paris Psalter 52:7 3 | ne || nymþe sylfa god / þonne | he | his folc || fægere alyseþ / o |
The Paris Psalter 53:4 3 | || ece drihten / sawle minre || | he | me swican ne wile / / # / afyr me |
The Paris Psalter 54:21 2 | n drihten || þin soþ gehygd / | he | þe butan fracoþum || fedeþ |
The Paris Psalter 54:22 1 | fedeþ syþþan / / # / ne syleþ | he | soþfæstum || syþþan to fe |
The Paris Psalter 56:3 1 | ndgode || þe me wel dyde / / # / | he | þa of heofenum || hider onse |
The Paris Psalter 57:9 1 | / soþfæst blissaþ || þonne | he | siþ ongan / hu þa arleasan || |
The Paris Psalter 59:11 2 | ihten / soþfæst syllan || and | he | sona mæg / ure fynd gedon || f |
The Paris Psalter 60:5 3 | ynnum iced / oþ þone dæg þe | he | || on drihtnes sceal / on ansyn |
The Paris Psalter 61:2 1 | || her eall gelancg / / # / hwæt | he | is god min || and gearu hæle |
The Paris Psalter 61:2 2 | d min || and gearu hælend / is | he | fultum min || ic ne forhtige |
The Paris Psalter 61:5 3 | de hæfde || georne geþeoded / | he | minre geþylde || þingum wea |
The Paris Psalter 61:6 1 | || þingum wealdeþ / / # / hwæt | he | is god min || and gleaw hæle |
The Paris Psalter 61:12 3 | de / and mildheortness || þæt | he | manna gehwam / æfter his agenu |
The Paris Psalter 61:12 5 | || earnungum demeþ / efne swa | he | wyrceþ || on worldlife |
The Paris Psalter 64:4 1 | sdædum || mihta wealdend / / # / | he | weorþeþ eadig || se þe hin |
The Paris Psalter 65:5 1 | e || ofer eall ylda bearn / / # / | he | mæg onwendan || wætera þry |
The Paris Psalter 65:6 3 | n ecnesse || awa to feore / and | he | ofer ealle þeode || eagum wl |
The Paris Psalter 65:8 1 | ne lof || strang asecgean / / # / | he | mine sawle || sette to life / n |
The Paris Psalter 65:14 4 | an || georne habbaþ / hu mycel | he | dyde || minre sawle / / # / þuru |
The Paris Psalter 65:18 1 | / drihten si gebletsad || þe | he | ne dyde æfre / nymþe he mine |
The Paris Psalter 65:18 2 | | þe he ne dyde æfre / nymþe | he | mine bene || bealde gehyrde / n |
The Paris Psalter 67:4 4 | æs || seftne and rihtne / þe | he | sylfa astah || ofer sunnan up |
The Paris Psalter 67:7 2 | enes || mihte gelædeþ / þæt | he | þa gehæftan || hæleþ snio |
The Paris Psalter 67:21 3 | feonda || her gescæneþ / and | he | tofylleþ || feaxes scadan / þ |
The Paris Psalter 68:33 2 | ten / gehyreþ holdlice || nyle | he | gehæfte eac / on heora neode | |
The Paris Psalter 70:10 4 | and his geara ehtan / syþþan | he | ne hæbbe || helpend ænne / / # |
The Paris Psalter 71:1 2 | / suna cynincges syle || þæt | he | soþ healde / / # / dem þu þin |
The Paris Psalter 71:4 3 | lce || fyrhte þearfan / swylce | he | þearfena bearn || þriste h |
The Paris Psalter 71:5 1 | bearn || þriste hæleþ / / # / | he | þa hermcweþend || hyneþ an |
The Paris Psalter 71:6 1 | woruld || wunaþ him ece / / # / | he | þonne astigeþ || swa se str |
The Paris Psalter 71:8 1 | þ ahafen || hluttor mona / / # / | he | þonne wealdeþ || wera cneor |
The Paris Psalter 71:12 1 | weorþiaþ georne / / # / forþon | he | alyseþ || lungre þearfan / þ |
The Paris Psalter 71:13 1 | r elles || ænigne fultum / / # / | he | helpeþ þearfan || swylce ea |
The Paris Psalter 71:13 2 | fan || swylce eac wædlan / and | he | þearfigendra || sawla gehæl |
The Paris Psalter 71:14 1 | gendra || sawla gehæleþ / / # / | he | of mansceatte || and of mane |
The Paris Psalter 71:15 1 | or him || neode gebyrhted / / # / | he | lyfaþ leodum || him byþ lun |
The Paris Psalter 73:19 2 | eah þe wædla || and þearfa | he | wyle / naman þinne || neode he |
The Paris Psalter 74:7 1 | ma || drihten sylfa / / # / sumne | he | gehyneþ || sumne ahefeþ sni |
The Paris Psalter 74:7 3 | ylled is || þæs onfehþ þe | he | ann / / # / þonne he of þysum o |
The Paris Psalter 74:8 1 | onfehþ þe he ann / / # / þonne | he | of þysum on þæt || þonne |
The Paris Psalter 74:8 2 | æt || þonne oncerreþ / nyle | he | þa dærstan him || don unbry |
The Paris Psalter 75:2 2 | s stow || soþe behealden / and | he | on sione || swylce eardaþ / / # |
The Paris Psalter 75:3 1 | e || swylce eardaþ / / # / þær | he | hornbogan || hearde gebendeþ |
The Paris Psalter 75:6 4 | dome || drihten ariseþ / þæt | he | on eorþan do || ealle hale / |
The Paris Psalter 75:6 5 | eorþan do || ealle hale / þe | he | mildheorte || meteþ and find |
The Paris Psalter 76:1 2 | ann || styrman to drihtne / and | he | me gehyrde || and beheold son |
The Paris Psalter 76:8 2 | æfre god || ungemyndig / þæt | he | miltsige || manna cynne / oþþ |
The Paris Psalter 76:9 5 | licra || worda gemyndig / þæt | he | æt fruman wundor || fæger g |
The Paris Psalter 77:5 3 | an miht || mænigu wundur / þa | he | geworhte || wera cneorissum / / |
The Paris Psalter 77:6 1 | worhte || wera cneorissum / / # / | he | aweahte || gewitnesse / on iaco |
The Paris Psalter 77:7 1 | rahelum || æ gesette / / # / þa | he | fæste bebead || fæderum uss |
The Paris Psalter 77:13 2 | fdon / and þara wundra || þe | he | worhte ær / þara heora yldran |
The Paris Psalter 77:14 1 | eora yldran || on locadan / / # / | he | on ægypta || agenum lande / hi |
The Paris Psalter 77:15 1 | mpotanea || eac mid soþe / / # / | he | sæ toslat || sealte yþa / gef |
The Paris Psalter 77:17 1 | s leoma || folcnede heold / / # / | he | on westene || wide ædran / him |
The Paris Psalter 77:21 1 | widum and sidum / / # / þeah þe | he | of stane || streamas lete / wæ |
The Paris Psalter 77:22 1 | we hwæþere wenaþ || þæt | he | wihte mæge / mid hlafe þis fo |
The Paris Psalter 77:23 2 | æt gehyrde || halig drihten / | he | ylde þa gyt || and eft gespr |
The Paris Psalter 77:25 1 | an || lare forhogedon / / # / het | he | þa widan duru || wolcen onty |
The Paris Psalter 77:33 1 | ncg || eac unnytte / / # / þonne | he | hi sare sloh || þonne hi soh |
The Paris Psalter 77:37 1 | rhþe || fæstne geleafan / / # / | he | þonne is mildheort || and ma |
The Paris Psalter 77:38 1 | nolde hi to flymum gedon / / # / | he | þa manige fram him || mangew |
The Paris Psalter 77:39 1 | e || hæleþum cyþan / / # / and | he | gemunde || þæt hi wæran mo |
The Paris Psalter 77:43 1 | æge || werede and ferede / / # / | he | ægypti || egesan geþywde / mi |
The Paris Psalter 77:44 1 | æt wæs cuþ werum / / # / þær | he | wæterstreamas || wende to bl |
The Paris Psalter 77:49 1 | heora æhta || ealle fyre / / # / | he | æbyligþe on hi || bitter an |
The Paris Psalter 77:50 1 | iþ yfele || englas sende / / # / | he | him weg worhte || wraþan yrr |
The Paris Psalter 77:50 2 | eg worhte || wraþan yrres / ne | he | heora sawlum deaþ || swiþe |
The Paris Psalter 77:51 1 | t || niþcwealm forswealh / / # / | he | þa on þam folce || frumbear |
The Paris Psalter 77:52 1 | stme || folce chames / / # / þa | he | his folc genam || swa fæle s |
The Paris Psalter 77:53 1 | enas || wegas uncuþe / / # / and | he | hi on hihte || holdre lædde / |
The Paris Psalter 77:54 1 | alle þa || yþa fornamon / / # / | he | hi þa gelædde || on leofre |
The Paris Psalter 77:55 1 | | þa his hand begeat / / # / and | he | manige for him || mære þeod |
The Paris Psalter 77:59 2 | æt gehyrde || halig drihten / | he | hi forhogode || and hraþe sy |
The Paris Psalter 77:60 1 | cynn || egsan geþyde / / # / and | he | þa swa gelome wiþsoc || sny |
The Paris Psalter 77:60 2 | se / wæs his agen hus || þær | he | eard genam / ær mid mannum || |
The Paris Psalter 77:61 1 | d mannum || mihtig hæfde / / # / | he | hi þa on hæftnyd || hean ge |
The Paris Psalter 77:65 2 | weaht || wealdend drihten / swa | he | slæpende || softe reste / oþ |
The Paris Psalter 77:66 1 | eorþ man || wine druncen / / # / | he | þa his feondas sloh || and h |
The Paris Psalter 77:67 1 | edwit || awa to feore / / # / and | he | georne wiþsoc || iosepes hus |
The Paris Psalter 77:67 3 | r geceas || effremes cynn / ac | he | geceas iudan him || geswæs f |
The Paris Psalter 77:68 1 | ær him wæs symble leof / / # / | he | þa anhornan || ealra gelicas |
The Paris Psalter 77:69 3 | be sceapum / fostur feormade || | he | him onfencg hraþe / / # / he þo |
The Paris Psalter 77:70 1 | || he him onfencg hraþe / / # / | he | þonne fedeþ || folc iacobes |
The Paris Psalter 77:71 1 | israhela || yrfelafe / / # / and | he | hi þonne butan facne || fede |
The Paris Psalter 79:14 4 | seoh || wingeard þisne / þæt | he | mid rihte || ræde gange / þæ |
The Paris Psalter 80:15 1 | yfele tid || awa to feore / / # / | he | hi fedde || mid fætre lynde / |
The Paris Psalter 81:1 2 | stod || godum on gemange / and | he | hi on midle || mægene toscea |
The Paris Psalter 84:7 3 | odsefan || mælan wille / sybbe | he | his folces || seceþ geornast |
The Paris Psalter 84:8 1 | e hine seceaþ / / # / hwæþere | he | is mid soþe || forswiþe nea |
The Paris Psalter 86:4 3 | gewearþ || mann on innan / and | he | hi þa hehstan || her staþel |
The Paris Psalter 88:23 2 | n hand || settan þence / þæt | he | sæstreamum || syþþan weald |
The Paris Psalter 88:24 1 | reamum || syþþan wealde / / # / | he | me him to fælum || fæder ge |
The Paris Psalter 88:35 2 | a towurpon || wegferende / and | he | on edwit wearþ || ymbsittend |
The Paris Psalter 90:3 1 | n þe geare hycge / / # / forþon | he | me alysde || of laþum grine / |
The Paris Psalter 90:4 1 | unholdum || hearmum worde / / # / | he | me mid his gesculdrum || scea |
The Paris Psalter 90:11 1 | nahwær sceþþan / / # / forþon | he | his englum bebead || þæt hi |
The Paris Psalter 90:14 1 | || liste gebygean / / # / forþon | he | hyhte to me || ic hine hraþe |
The Paris Psalter 90:14 2 | lyse / niode hine scylde || nu | he | cuþe naman minne / / # / he cigd |
The Paris Psalter 90:15 1 | | nu he cuþe naman minne / / # / | he | cigde me || and ic hine cuþl |
The Paris Psalter 91:2 2 | morgene || mægene sæcge / hu | he | milde wearþ || manna cynne / a |
The Paris Psalter 93:7 2 | awe / drihten æfre || dyde swa | he | wolde / ne þæt iacobes god || |
The Paris Psalter 93:9 4 | gesyhþ || eallum sealde / and | he | scearpe ne mæge || gesceawia |
The Paris Psalter 93:13 2 | gena || gehwyrfed byþ / þæt | he | on unriht || eft ne cyrre / oþ |
The Paris Psalter 94:4 3 | gen folc || æfre æt þearfe / | he | þas heahbeorgas || healdeþ |
The Paris Psalter 94:5 1 | as || healdeþ swylce / / # / eac | he | sæs wealdeþ || and he sette |
The Paris Psalter 94:5 1 | / eac he sæs wealdeþ || and | he | sette þone / worhte his folme |
The Paris Psalter 94:7 1 | þe us worhte ær / / # / forþon | he | is drihten god || dema usser / |
The Paris Psalter 94:7 3 | || and his fægere sceap / þa | he | on his edisce || ær afedde / / |
The Paris Psalter 95:4 1 | o dæge || drihtnes hælu / / # / | he | is se mycla god || forþon hi |
The Paris Psalter 95:4 2 | ne mæn sculon / elne herian || | he | is egeslic god / ofer ealle god |
The Paris Psalter 95:9 4 | æst rice / drihten ure || dome | he | syþþan / eorþan ymbhwyrft || |
The Paris Psalter 95:10 1 | mbhwyrft || ealle gesette / / # / | he | ferhtlic riht || folcum deme |
The Paris Psalter 95:12 5 | tan || ecean drihtnes / forþon | he | cwom || on cyneþrymme / þæt |
The Paris Psalter 95:12 6 | cwom || on cyneþrymme / þæt | he | þas eorþan || ealle demde / / |
The Paris Psalter 95:13 1 | an || ealle demde / / # / þonne | he | ymbhwyrft || eorþan folca / so |
The Paris Psalter 97:8 4 | yne || ecean drihtnes / forþon | he | eadig com || eorþan to deman |
The Paris Psalter 97:8 1 | com || eorþan to demanne / / # / | he | ymbhwyrft || eorþan demeþ / s |
The Paris Psalter 98:1 1 | 98 / / # / rixaþ drihten || and | he | reþe folc / healdeþ on yrre | |
The Paris Psalter 98:3 2 | num || þam ecean naman / þæt | he | mid mannum is || mycel and eg |
The Paris Psalter 98:5 4 | l || forþ weorþiaþ / forþon | he | halig is || hæleþa bearnum / |
The Paris Psalter 98:7 2 | cymlice || cigdon drihten / and | he | hi gehyrde || holde mode / spr |
The Paris Psalter 98:8 3 | bebodu || beorhte efnedan / þa | he | him sealde || and sylfa bebea |
The Paris Psalter 99:2 2 | liþe / witaþ wislice || þæt | he | is wealdend god / he us geworht |
The Paris Psalter 99:2 3 | e || þæt he is wealdend god / | he | us geworhte || and we his syn |
The Paris Psalter 99:3 2 | an || and his fæle sceap / þa | he | on his edisce || ealle afedde |
The Paris Psalter 99:4 1 | aþ naman drihtnes || forþon | he | is niþum swæs / is þin milde |
The Metres of Boethius: Proem 4 | || Him wæs lust micel / ðæt | he | ðiossum leodum || leoð spel |
The Metres of Boethius: Proem 7 | ife / selflicne secg, || þonne | he | swelces lyt / gymð for his gil |
The Metres of Boethius: Metre 1 35 | recene to / friþes wilnedon || | he | him fæste gehet / þæt hy eal |
The Metres of Boethius: Metre 1 38 | g / þenden god wuolde || þæt | he | gotena geweald / agan moste || |
The Metres of Boethius: Metre 1 39 | gotena geweald / agan moste || | he | þæt eall aleag / wæs þæm |
The Metres of Boethius: Metre 1 51 | geofa sella || siþþan longe / | he | wæs for weorulde wis || weor |
The Metres of Boethius: Metre 1 60 | mbe / þencean þearflice || hu | he | þider meahte / crecas oncerran |
The Metres of Boethius: Metre 1 72 | h sefa / ege from þam eorle || | he | hine inne heht / on carcernes | |
The Metres of Boethius: Metre 1 76 | ær / wlencea under wolcnum || | he | þy wyrs meahte / þolian þa |
The Metres of Boethius: Metre 1 80 | fæstene || frofre gemunde / ac | he | neowol astreaht || niþer of |
The Metres of Boethius: Metre 10 4 | wolde || wordum biddan / þæt | he | hine æghwonon utan || ymbeþ |
The Metres of Boethius: Metre 10 15 | lisan || heardost lysteþ / and | he | þeah ne mæg || þone tobred |
The Metres of Boethius: Metre 10 31 | forlæt || rodora waldend / ac | he | þone welegan || wædlum geli |
The Metres of Boethius: Metre 10 67 | þ æfter dogorrime || þonne | he | hæfþ drihtnes leafe / hwæt |
The Metres of Boethius: Metre 11 15 | lice || sibbe gecynde / þa þa | he | wolde || þæt þæt he wolde |
The Metres of Boethius: Metre 11 15 | a þa he wolde || þæt þæt | he | wolde / swa lange swa he wolde |
The Metres of Boethius: Metre 11 16 | þæt he wolde / swa lange swa | he | wolde || þæt hit wesan sceo |
The Metres of Boethius: Metre 11 29 | wealdleþer || wille onlæten / | he | hafaþ þe bridle || butu bef |
The Metres of Boethius: Metre 11 72 | es leohtfruma || læt þenden | he | wile / geond þas mæran gescea |
The Metres of Boethius: Metre 11 76 | tan / efne þara bridla || þe | he | gebætte mid / his agen weorc | |
The Metres of Boethius: Metre 12 5 | an / clænum hwæte || þy læs | he | ciþa leas / licge on þæm lan |
The Metres of Boethius: Metre 12 10 | read || healfe þy swetre / gif | he | hwene ær || huniges teare / bi |
The Metres of Boethius: Metre 12 20 | etere / and þy wynsumre || þe | he | wita ma / heardra henþa || her |
The Metres of Boethius: Metre 13 3 | d his bridlum || begþ þider | he | wile / mid his anwalde || ge en |
The Metres of Boethius: Metre 13 43 | eodan / þone ilcan mete || þe | he | hi æror mid / tame getede || h |
The Metres of Boethius: Metre 13 54 | lcne boh || byge wiþ eorþan / | he | biþ upweardes || swa þu an |
The Metres of Boethius: Metre 14 2 | / on his mode þe bet || þeah | he | micel age / goldes and gimma || |
The Metres of Boethius: Metre 14 9 | e || eall underþieded / ne mot | he | þara hyrsta || hionane læda |
The Metres of Boethius: Metre 14 11 | mare / hordgestreona || þonne | he | hiþer brohte |
The Metres of Boethius: Metre 15 5 | lengde || and gimcynnum / þeah | he | wæs on worulde || witena geh |
The Metres of Boethius: Metre 15 15 | dwis || scealc gereccan / þæt | he | him þy selra || sie oþþe |
The Metres of Boethius: Metre 16 1 | e anwald agon || þonne sceal | he | ærest tilian / þæt he his se |
The Metres of Boethius: Metre 16 2 | sceal he ærest tilian / þæt | he | his selfes || on sefan age / an |
The Metres of Boethius: Metre 16 3 | age / anwald innan || þy læs | he | æfre sie / his unþeawum || ea |
The Metres of Boethius: Metre 16 19 | indeas || eastewearde / þeah | he | nu þæt eall || agan mote / hw |
The Metres of Boethius: Metre 16 21 | anwald || auhte þy mara / gif | he | siþþan nah || his selfes ge |
The Metres of Boethius: Metre 17 25 | his unþeawum || underþieded / | he | forlæt ærest || lifes frums |
The Metres of Boethius: Metre 17 29 | elaþ || ælmihtig god / þæt | he | unæþele || a forþ þanan / w |
The Metres of Boethius: Metre 18 3 | a willa || wohhæmetes / þæt | he | mid ealle gedræfþ || anra g |
The Metres of Boethius: Metre 18 11 | cume / hreow to heortan || ær | he | hionan wende |
The Metres of Boethius: Metre 20 242 | an / eft on eorþan || forþæm | he | ær of hire / weox on weorulde |
The Metres of Boethius: Metre 20 250 | / neata cynnum || nergend user / | he | hi siþþan asiow || sæda mo |
The Metres of Boethius: Metre 21 8 | ræþe / fulne friodom || þæt | he | forþ cume / to þæm gesælþu |
The Metres of Boethius: Metre 21 35 | rþan scylen / saula usse || ac | he | hi selfa wile / leoman onlihtan |
The Metres of Boethius: Metre 21 40 | || hlutre beorhto / þonne wile | he | secgan || þæt þære sunnan |
The Metres of Boethius: Metre 22 5 | huru / ænig eorþlic þincg || | he | ærest sceal / secan on him sel |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 | / secan on him selfum || þæt | he | sume hwile / ymbutan hine || æ |
The Metres of Boethius: Metre 22 9 | innan / and forlæte an || swa | he | oftost mæge / ælcne ymbhogan |
The Metres of Boethius: Metre 22 11 | nnet sie / and gesamnige || swa | he | swiþost mæge / ealle to þæm |
The Metres of Boethius: Metre 22 16 | lneg seceþ / gooda æghwylc || | he | ongit siþþan / yfel and unnet |
The Metres of Boethius: Metre 22 17 | n / yfel and unnet || eal þæt | he | hæfde / on his incofan || æro |
The Metres of Boethius: Metre 22 19 | ange / efne swa sweotole || swa | he | on þa sunnan mæg / eagum andw |
The Metres of Boethius: Metre 22 21 | m andweardum || on locian / and | he | eac ongit || his ingeþonc / le |
The Metres of Boethius: Metre 22 46 | twislice / æfter frigne || gif | he | awuht nafaþ / on his modsefan |
The Metres of Boethius: Metre 22 51 | pes || swa bereafod sie / þæt | he | andsware || ænige ne cunne / f |
The Metres of Boethius: Metre 22 52 | unne / findan on ferhþe || gif | he | frugnen biþ / forþæm hit is |
The Metres of Boethius: Metre 22 55 | gio / ald uþwita || ure platon / | he | cwæþ þætte æghwilc || un |
The Metres of Boethius: Metre 22 58 | in to sinum / modes gemynde || | he | mæg siþþan / on his runcofan |
The Metres of Boethius: Metre 23 2 | s þinges / gesælig mon || gif | he | gesion mæge / þone hlutrestan |
The Metres of Boethius: Metre 24 22 | ende / hataþ under heofonum || | he | is se cealda / eallisig tungl | |
The Metres of Boethius: Metre 24 39 | ealne || eorþan and heofones / | he | his gewaldleþer || wel gemet |
The Metres of Boethius: Metre 25 17 | feonde || feore ne æhtum / ac | he | reþigmod || ræst on gehwilc |
The Metres of Boethius: Metre 25 25 | nga / and þæs anwaldes || þe | he | ær hæfde / þonne meaht þu g |
The Metres of Boethius: Metre 25 26 | nne meaht þu gesion || þæt | he | biþ swiþe gelic / sumum þara |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 | gum || þringaþ ymbeutan / gif | he | wyrsa ne biþ || ne wene ic h |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | t þæt him þynceþ || þæt | he | þonne sie / becropen on carcer |
The Metres of Boethius: Metre 25 66 | ra hlaforda || hæftedome / þe | he | hine eallunga ær || underþi |
The Metres of Boethius: Metre 25 67 | e / þæt is wyrse get || þæt | he | winnan nyle / wiþ þæm anwald |
The Metres of Boethius: Metre 25 69 | nwalde || ænige stunde / þær | he | wolde a || winnan onginnan / an |
The Metres of Boethius: Metre 25 71 | urhwunian forþ / þonne næfde | he | || nane scylde / þeah he oferw |
The Metres of Boethius: Metre 25 72 | æfde he || nane scylde / þeah | he | oferwunnen || weorþan sceold |
The Metres of Boethius: Metre 26 7 | / þæm casere || cynericu twa / | he | wæs þracia || þioda aldor / |
The Metres of Boethius: Metre 26 22 | æfde / þracia cining || þæt | he | þonan moste / he let him behin |
The Metres of Boethius: Metre 26 23 | ning || þæt he þonan moste / | he | let him behindan || hyrnde ci |
The Metres of Boethius: Metre 26 37 | lum / gumena gehwylcum || þæt | he | good wære / hehst and halgost |
The Metres of Boethius: Metre 26 41 | lyfde || leoda unrim / forþæm | he | wæs mid rihte || rices hirde |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 | || swa swa wuldres cining / gif | he | to þæm rice wæs || on riht |
The Metres of Boethius: Metre 26 47 | s iobes fæder || god eac swa | he | / saturnus þone || sundbuende / |
The Metres of Boethius: Metre 26 64 | lufode || liþmonna frean / and | he | eac swa same || ealle mægne / |
The Metres of Boethius: Metre 26 66 | e || hi on sefan lufode / þæt | he | to his earde || ænige nyste / |
The Metres of Boethius: Metre 26 68 | nlan || ofer mægþ giunge / ac | he | mid þæm wife || wunode siþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 87 | fde / to sumum diore || swelcum | he | æror / on his lifdagum || geli |
The Metres of Boethius: Metre 27 8 | e magon || bitres gecyndes / nu | he | eow ælce dæg || onet towear |
The Metres of Boethius: Metre 27 9 | d / ne magon ge gesion || þæt | he | symle spyreþ / æfter æghwelc |
The Metres of Boethius: Metre 27 14 | hunta || a biþ on waþe / nyle | he | ænig swæþ || æfre forlæt |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 | swæþ || æfre forlætan / ær | he | gehede || þæt he hwile ær / |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 | lætan / ær he gehede || þæt | he | hwile ær / æfter spyrede || i |
The Metres of Boethius: Metre 27 23 | nriht || æghwelcum men / þæt | he | oþerne || inwitþoncum / fioge |
The Metres of Boethius: Metre 27 28 | a gehwilces || þæt is þæt | he | lufige / godra gehwilcne || swa |
The Metres of Boethius: Metre 27 29 | lufige / godra gehwilcne || swa | he | geornost mæge / mildsige yflum |
The Metres of Boethius: Metre 27 31 | yflum || swa we ær spræcon / | he | sceal þone monnan || mode lu |
The Metres of Boethius: Metre 27 33 | e hatian / and ofsniþan || swa | he | swiþost mæge |
The Metres of Boethius: Metre 28 31 | þritig / geargerimes || þær | he | gio þa wæs / hwa is weoruldmo |
The Metres of Boethius: Metre 28 42 | ndrige / fulles monan || þonne | he | færinga / wyrþ under wolcnum |
The Metres of Boethius: Metre 28 65 | micel / monna ænegum || þæt | he | mægge gesion / dogora gehwilce |
The Metres of Boethius: Metre 28 77 | / to þon firwetgeorn || þæt | he | fela onginþ / leornian lista | |
The Metres of Boethius: Metre 29 16 | rodere / under eorþan grund || | he | ana stent / nis þæt nan wundo |
The Metres of Boethius: Metre 29 17 | stent / nis þæt nan wundor || | he | is wundrum fæst / upende neah |
The Metres of Boethius: Metre 29 22 | þ under heofonum || forþæm | he | hæleþum dæg / bodaþ æfter |
The Metres of Boethius: Metre 29 32 | t æþele tungol || oþþæt | he | be eastan weorþeþ / eldum oþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 48 | || drifþ þone wætan / hwylum | he | gemengeþ || metodes cræfte / |
The Metres of Boethius: Metre 29 70 | wel forþbrengeþ / hit þonne | he | wile || heofona waldend / and e |
The Metres of Boethius: Metre 29 72 | || eorþbuendum / nimþ þonne | he | wile || nergende god / and þæ |
The Metres of Boethius: Metre 29 75 | ceaft / þenaþ and þiowaþ || | he | þonan waldeþ / þæm geweltle |
The Metres of Boethius: Metre 29 77 | eafta / nis þæt nan wundor || | he | is weroda god / cyning and drih |
The Metres of Boethius: Metre 29 83 | fta || on his ærendo / hionane | he | sendeþ || hæt eft cuman / gif |
The Metres of Boethius: Metre 29 84 | sendeþ || hæt eft cuman / gif | he | swa gestæþþig || ne staþo |
The Metres of Boethius: Metre 31 20 | abban to heofonum || þy læs | he | his hige wende / niþer swa þ |
The Metres of Boethius: Metre 4 16 | || þu genedest þone / þæt | he | þære sunnan || siþ bewitig |
The Metres of Boethius: Metre 4 17 | þ bewitige / geara gehwelce || | he | gongan sceal / beforan feran || |
The Metres of Boethius: Metre 5 17 | / atrendlod of þæm torre || | he | on tu siþþan / tosceaden wyr |
The Metres of Boethius: Metre 6 11 | ac se stearca storm || þonne | he | strong cymþ / norþan and east |
The Metres of Boethius: Metre 6 12 | g cymþ / norþan and eastan || | he | genimeþ hraþe / þære rosan |
The Metres of Boethius: Metre 7 4 | | sumne þa geta / cwæþ þæt | he | ne herde || þæt on heane mu |
The Metres of Boethius: Metre 7 7 | / wenan þæs weorces || þæt | he | wisdom mæge / wiþ ofermetta | |
The Metres of Boethius: Metre 7 30 | gan wille / soþan gesælþa || | he | sceal swiþe flion / þisse wor |
The Metres of Boethius: Metre 7 32 | þþan / his modes hus || þær | he | mæge findan / eaþmetta stan | |
The Metres of Boethius: Metre 7 42 | wise || buton wendinge / þonne | he | eall forsihþ || eorþlicu go |
The Metres of Boethius: Metre 8 2 | ord hæfde / swetole areahte || | he | þa siþþan ongan / singan so |
The Metres of Boethius: Metre 8 38 | an ongeat / yfelne mid eldum || | he | wæs æghwæm laþ / eala þær |
The Metres of Boethius: Metre 8 44 | ehwelces / mod amerred || þæt | he | maran ne recþ / ac hit on witt |
The Metres of Boethius: Metre 8 58 | || and æfter gimcynnum / hwæt | he | frecnu gestreon || funde mæn |
The Metres of Boethius: Metre 9 9 | n / unrihtwises || inwidþoncas / | he | het him to gamene || geara fo |
The Metres of Boethius: Metre 9 11 | ices wæs / ealles eþelstol || | he | for unsnyttrum / wolde fandian |
The Metres of Boethius: Metre 9 14 | onge eac / read rasettan || swa | he | romane / secgan geherde || þæ |
The Metres of Boethius: Metre 9 20 | s gamenes || gilpan lyste / þa | he | ne earnade || elles wuhte / but |
The Metres of Boethius: Metre 9 21 | de || elles wuhte / buton þæt | he | wolde || ofer werþiode / his a |
The Metres of Boethius: Metre 9 27 | þelestan || eorlgebyrdum / þe | he | on þæm folce || gefrigen h |
The Metres of Boethius: Metre 9 30 | meca ecgum / billum ofbeatan || | he | his bryde ofslog / self mid swe |
The Metres of Boethius: Metre 9 31 | fslog / self mid sweorde || and | he | symle wæs / micle þe bliþra |
The Metres of Boethius: Metre 9 33 | þra || on breostcofan / þonne | he | swylces morþres || mæst gef |
The Metres of Boethius: Metre 9 37 | gewyrhtum || wohfremmendum / ac | he | on ferþe fægn || facnes and |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | inca gehwilc || heran sceolde / | he | hæfde him to gamene || þonn |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | æfde him to gamene || þonne | he | on gylp astag / hu he eorþcyni |
The Metres of Boethius: Metre 9 47 | || þonne he on gylp astag / hu | he | eorþcyningas || yrmde and cw |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 | s || elles gestioran / eala gif | he | wolde || þæt he wel meahte / |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 | an / eala gif he wolde || þæt | he | wel meahte / þæt unriht him | |
The Metres of Boethius: Metre 9 59 | nan worold || liban sceoldon / | he | on unscyldgum || eorla blode / |
Metrical Psalm 91:2 2 | n morgenne || megenne sege / hu | he | milde weærð || mænnæ cyne |
Metrical Psalm 92:1 1 | m 92:1 / / Drihten ricsode wlite | he | scyrdde |
Metrical Psalm 92:2 1 | ydde drihten strangnesse% and | he | begirde hine of megene |
Metrical Psalm 93:13 2 | e gena || gewerfeþ bið / þet | he | on unriht% || eft ne oncyrre / |
Metrical Psalm 93:7 2 | e% / drihten æfre || dyde swæ | he | wolde / ne ðet iacobes god || |
Metrical Psalm 93:9 4 | gesihð || eallum sealde / and | he | scarpe ne mæge || gesceawian |
Metrical Psalm 94:4 3 | n folc || æfre æð ðeærfe / | he | þæs heahbeorgæs || healde |
Metrical Psalm 94:5 1 | # Metrical Psalm 94:5 / / Eæc | he | seæs wealdeð || and he sett |
Metrical Psalm 94:5 1 | Eæc he seæs wealdeð || and | he | sette ðone / worhte his folme |
Metrical Psalm 94:7 1 | Metrical Psalm 94:7 / / Forðon | he | is drihten god || dema usser / |
Metrical Psalm 94:7 3 | | and his fægere sceæp / þæ | he% | on his edisce || ær æfedde. |
The Battle of Brunanburh 40 | n ne þorfte / mæca gemanan || | he | wæs his mæga sceard / freonda |
The Death of Alfred 2 | n hæft sette / and his geferan | he | todraf || and sume mislice of |
The Death of Alfred 14 | ig || swa gebundenne / sona swa | he | lende || on scype man hine bl |
The Death of Alfred 16 | || brohte to þam munecon / and | he | þar wunode || þa hwile þe |
The Death of Alfred 16 | þar wunode || þa hwile þe | he | lyfode / syþþan hine man byri |
The Death of Alfred 18 | gebyrede / ful wurþlice || swa | he | wyrþe wæs / æt þam westende |
The Death of Edward 4 | n godes wæra || gast haligne / | he | on worulda her || wunode þra |
The Death of Edward 16 | emod || bealuleas cyng / þeah | he | lange ær || lande bereafod / w |
Durham 17 | gecheþe / lerde lustum || and | he | his lara wel genom / eardiæþ |
The Rune Poem 3 | wylc || miclun hyt dælan / gif | he | wile for drihtne || domes hle |
The Rune Poem 68 | stdenum / gesewen secgun || oþ | he | siþþan eft / ofer wæg gewat |
The Rune Poem 72 | ferleof || æghwylcum men / gif | he | mot þær rihtes || and gerys |
The Rune Poem 89 | eard / wætre beworpen || þær | he | wynnum leofaþ / ear byþ egle |
Solomon and Saturn 19 | can || crist geherian / woraþ | he | windes full || worpaþ hine d |
Solomon and Saturn 27 | tum full || feohgestreona / gif | he | æfre þæs organes || owiht |
Solomon and Saturn 28 | rganes || owiht cuþe / fracoþ | he | biþ þonne and fremede || fr |
Solomon and Saturn 46 | ristes bec / widmærost word || | he | gewritu læreþ / stefnum steor |
Solomon and Saturn 64 | gastes gife || godspel secgan / | he | biþ seofan snytro || and sau |
Solomon and Saturn 66 | s meolc || mærþa gesælgost / | he | mæg þa saule || of sienniht |
Solomon and Saturn 68 | / feterum gefæstnaþ || þeah | he | hie mid fiftigum / clusum becle |
Solomon and Saturn 69 | d fiftigum / clusum beclemme || | he | þone cræft briceþ / and þa |
Solomon and Saturn 71 | cas || ealle tosliteþ / hungor | he | ahieþeþ || helle gestrudeþ |
Solomon and Saturn 73 | weorpeþ || wuldor getimbreþ / | he | is modigra || middangearde / st |
Solomon and Saturn 75 | onne ealra stana gripe / lamena | he | is læce || leoht wincendra / s |
Solomon and Saturn 76 | ce || leoht wincendra / swilce | he | is deafra duru || dumbra tung |
Solomon and Saturn 84 | wile / lufian butan leahtrum || | he | mæg þone laþan gæst / feoht |
Solomon and Saturn 94 | eþ / eoh e hiene yflaþ || swa | he | a wile / ealra feonda gehwane | |
Solomon and Saturn 99 | lint brecan / scines sconcan || | he | ne besceawaþ no / his leomona |
Solomon and Saturn 101 | ne biþ him læce god / wendeþ | he | hiene þonne under wolcnum || |
Solomon and Saturn 103 | im biþ æt heartan wa / þonne | he | hangiende || helle wisceþ / þ |
Solomon and Saturn 124 | sona / helle hæftling || þæt | he | on hinder gæþ / þonne hiene |
Solomon and Saturn 153 | nde || feoh gestrudeþ / hwilum | he | on wætere || wicg gehnægeþ |
Solomon and Saturn 156 | þ || foldan geseceþ / hwilum | he | gefeteraþ || fæges mannes / h |
Solomon and Saturn 157 | es / handa gehefegaþ || þonne | he | æt hilde sceall / wiþ laþ we |
Solomon and Saturn 159 | rud || lifes tiligan / awriteþ | he | on his wæpne || wællnota he |
Solomon and Saturn 164 | e him se wlite cweme / ac symle | he | sceal singan || þonne he his |
Solomon and Saturn 164 | mle he sceal singan || þonne | he | his sweord geteo / pater noster |
Solomon and Saturn 168 | is feond cyme / // swice || ær | he | soþ wite / þæt þa sienfulla |
Solomon and Saturn 188 | ulfes eard / saulus rice || swa | he | suþ ligeþ / ymbe geallboe || |
Solomon and Saturn 14 | filistina || freond nebrondes / | he | on þam felda ofslog || fif o |
Solomon and Saturn 27 | ed scip / ne fugles flyht || ne | he | mid fotum ne mæg / grund geræ |
Solomon and Saturn 70 | r heafdu / medumra manna || and | he | is on middan hwælen / geowes h |
Solomon and Saturn 71 | e is on middan hwælen / geowes | he | hafaþ fiþeru || and griffus |
Solomon and Saturn 79 | þritig || þusend wintra / ær | he | domdæges || dynn gehyre / nyst |
Solomon and Saturn 114 | / cealde geclungne || full oft | he | gecostaþ eac / wildeora worn | |
Solomon and Saturn 115 | eac / wildeora worn || wætum | he | oferbricgeþ / gebryceþ burga |
Solomon and Saturn 154 | iste / on domes dæge || þonne | he | demeþ eallum gesceaftum / salo |
Solomon and Saturn 189 | hwile / þone deoran siþ || ac | he | hine adreogan sceall / saturnus |
Solomon and Saturn 206 | lome / grimme greotan || þonne | he | geong færeþ / hafaþ wilde mo |
Solomon and Saturn 236 | men || snæd oþþglideþ / þa | he | be leohte gesihþ || luteþ |
Solomon and Saturn 240 | nod biþ / to þycgganne || gif | he | hit geþencan cann / þonne him |
Solomon and Saturn 257 | || ne þes middangeard / þæt | he | forþ ne sie || fyrenes cynne |
Solomon and Saturn 275 | da gehwylce / gemetigian || gif | he | biþ modes gleaw / and to his f |
Solomon and Saturn 290 | d side byrnan || cwæþ þæt | he | mid his gesiþum wolde / hiþan |
Solomon and Saturn 292 | þy teoþan dæle || oþþæt | he | his tornes ne cuþe / ende þur |
Solomon and Saturn 1 | / oþer hine læreþ || þæt | he | lufan healde / metodes miltse | |
Solomon and Saturn 10 | || on feower gecynd / oþþæt | he | gewendeþ || on þa wyrsan ha |
The Menologium 33 | þe / feorþan geare || þænne | he | furþor cymeþ / ufor anre niht |
The Menologium 98 | þne on breostum || þæs þe | he | on brytene her / eaþmode him | |
Maxims II 6 | cealdost / lencten hrimigost || | he | byþ lengest ceald / sumor sunw |
Maxims II 56 | ian / fægere ongildan || þæt | he | ær facen dyde / manna cynne || |
Maxims II 66 | aft / sigefolca gesetu || þær | he | sylfa wunaþ |
The Judgment Day II 45 | giendum || selest hihta / ðæt | he | wunda her || wope gecyðe / upl |
The Judgment Day II 59 | / mid undædum || eall gesymed / | he | drihtene swa ðeah || deaðe |
The Judgment Day II 61 | bena bebead || breostgehigdum / | he | mid lyt wordum || ac geleaffu |
The Judgment Day II 110 | fð || nanre mihte wiht / ðæt | he | ðære nihte || genipu mæge |
The Judgment Day II 142 | de || scylda on worulde / ðæt | he | ænigum men || ypte oððe cy |
The Judgment Day II 154 | ðe || ræsct and efesteð / hu | he | synfullum || susle gefremme / n |
The Judgment Day II 157 | ðær || are gefremman / buton | he | horwum sy || her afeormad / and |
The Judgment Day II 195 | / for ðæs ofnes bryne || eal | he | is bealuwes full / hwilum eac |
The Rewards of Piety 11 | a || to ðinum hælende / ðæt | he | ðine synna || adwæscan wyll |
The Rewards of Piety 30 | tigne || ealninga bidde / ðæt | he | ðe ne forlæte || laðum to |
The Rewards of Piety 38 | yfel / manna gehwilcum || ðæt | he | micel age / gif he him god ne o |
The Rewards of Piety 39 | cum || ðæt he micel age / gif | he | him god ne ondræt || / swiðo |
The Rewards of Piety 50 | ddan / heofena drihten || ðæt | he | ðe hæl gife / milde mundbora |
A Summons to Prayer 27 | ihtne || [alta polorum] / ðæt | he | ðine saule || [summus iudex] |
A Summons to Prayer 29 | lice || [factor aeternus] / and | he | gelæde || [luce perhennem] / |
The Creed 30 | eomormod || iosep byrigde / and | he | of helle || huðe gefette / of |
The Creed 35 | frea || recene of moldan / and | he | feowertig daga || folgeras si |
The Creed 38 | n || eðel secan / cwæð ðæt | he | nolde || nænne forlætan / ðe |
Fragment of Psalm 102 1 | re weorðan / ealra goda || ðe | he | ðe ær dyde / / # / he ðinum ma |
Fragment of Psalm 102 2 | da || ðe he ðe ær dyde / / # / | he | ðinum mandædum || miltsade |
Fragment of Psalm 102 2 | illan || fægere mid gode / / # / | he | ðe gesigefæste || soðre mi |
Fragment of Psalm 50 4 | er || ðone halgan gast / ðæt | he | me færinga || fremde wyrðe / |
Psalm 50 4 | cynost || criste liofost / wæs | he | under hiofenum || hearpera m |
Psalm 50 6 | m || gefrigen hæbben / sangere | he | wæs soðfæstest || swiðe g |
Psalm 50 21 | s feores sceldig / for ðam ðe | he | uriam het || aldre beneman / fr |
Psalm 50 24 | e to wife / for gitsunga || ðe | he | godes eorre / ðurh his selfes |
Psalm 50 151 | god || weorðne munde / forðon | he | gebette || balaniða hord / mid |
Psalm 50 153 | aðmede || ingeðance / ða ðe | he | on ferðe || gefræmed hæfde |
A Prayer 14 | wa him ðære mirigðe / ðonne | he | ða handlean || hafað and sc |
A Prayer 15 | n || hafað and sceawað / bute | he | ðæs yfeles || ær geswyce / s |
A Prayer 19 | el hym ðæs geweorces / ðonne | he | ða handlean || hafað and sc |
A Prayer 20 | an || hafað and sceawað / gyf | he | ealteawne || ende gedreogeð / |
Thureth 5 | ðe leoht gesceop / gemyndi is | he | || mihta gehwylcre / ðæs ðe |
Thureth 6 | || mihta gehwylcre / ðæs ðe | he | on foldan || gefremian mæg / a |
Thureth 8 | e || ðeoda waldend / ðæs ðe | he | on gemynde || madma manega / wy |
Thureth 10 | earcian || metode to lace / and | he | sceal æce lean || ealle find |
Thureth 11 | ean || ealle findan / ðæs ðe | he | on foldan || fremað to ryhte |
Aldhelm 13 | quem tenet] / [encratea] || ac | he | ealneg sceal / boethia || bidda |
Aldhelm 17 | ðan / [fortis factor] || ðæt | he | forð simle |
The Seasons for Fasting 7 | a gescead / sylfum asæde || hu | he | ðone soðan weg / leofum leods |
The Seasons for Fasting 23 | | and to byrgenne / gedemdon || | he | ðær bedigled wæs / and ðy |
The Seasons for Fasting 95 | gregoriæ || gumena papa / ðus | he | gesette || sylf ond dyhte / ða |
The Seasons for Fasting 99 | gla land || estum filiað / swa | he | æt ðæm setle || sylfa gede |
The Seasons for Fasting 107 | l se goda / mære moyses || ær | he | on munt styge / he ðæt fæste |
The Seasons for Fasting 108 | oyses || ær he on munt styge / | he | ðæt fæsten heold || feower |
The Seasons for Fasting 109 | g daga / and nyhta samod || swa | he | nahtes anbat / ær he ða deora |
The Seasons for Fasting 110 | od || swa he nahtes anbat / ær | he | ða deoran æ || dryhtnes anf |
The Seasons for Fasting 126 | g daga / and nihta samod || swa | he | nahtes anbat / ær he on horeb |
The Seasons for Fasting 127 | od || swa he nahtes anbat / ær | he | on horeb dun || hali ferde / ut |
The Seasons for Fasting 154 | nes weord || heolp and lærde / | he | hine dyppan let || deorum ðw |
The Seasons for Fasting 156 | bæðe || fyrena bedæled / and | he | feowertig daga || firsude met |
The Seasons for Fasting 164 | gann || wommes gemyndig / ðæt | he | stræla his || stellan mihte / |
The Seasons for Fasting 169 | weard / costian durre || ðonne | he | crist dyde / wereda wulderfrean |
The Seasons for Fasting 171 | frean || womma leasne / ne mæg | he | ðæs inne || ahwæt scotian / |
The Seasons for Fasting 172 | s inne || ahwæt scotian / gif | he | myrcels næfð || manes æt e |
The Seasons for Fasting 173 | s næfð || manes æt egum / ac | he | on hinder scrið || and ðe h |
The Seasons for Fasting 182 | e / oð ða nigoðan tid || and | he | na bruce / flæsces oððe fyrn |
The Seasons for Fasting 183 | oððe fyrna || ðæ læs ðe | he | fah wese / sceolan sacerdas || |
The Seasons for Fasting 186 | an / on ðam fæstenne || ðæt | he | freond wese / folce gynd foldan |
The Seasons for Fasting 196 | ilcum / wið his arwesan || gyf | he | him ærur hæfð / bitere onbol |
The Seasons for Fasting 205 | fremman / ryhthicgennde || ðe | he | to ræde tæchð / drince he hi |
The Seasons for Fasting 206 | e he to ræde tæchð / drince | he | him ðæt drofe || oððe ð |
The Seasons for Fasting 218 | tyhtað gelome / secgað ðæt | he | synleas || syllan mote / ostran |
The Seasons for Fasting 228 | dreng || welhwa mote / siððan | he | mæssan hafað || meðig ðic |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 3 | idanc / uerc uuldurfadur || sue | he | uundra gihuaes / eci dryctin || |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 5 | s / eci dryctin || or astelidæ / | he | aerist scop || aelda barnum / h |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 3 | anc / weorc wuldorfæder || swa | he | wundra gehwæs / ece drihten || |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 5 | s / ece drihten || or onstealde / | he | ærest sceop || eorðan bearn |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 8 | || searoðonca hord / forðæm | he | monncynnes || mæst gestriend |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14 | gan bi ðære bisene || ðæt | he | his biscepum / sendan meahte || |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 | o frofre gehet || foldbuendum / | he | cwæð ðæt he wolde || ðæ |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15 | m || welerum gehæftað / ðæt | he | on unnyt || ut ne tofloweð / a |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 29 | || bete hine georne / ðy læs | he | forsceade || scirost wætra / o |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2 | / / || /e ðe me rædan ðance / | he | in me findan mæg || gif hine |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 4 | lifes || godre biesene / ðæt | he | ful eaðe mæg || upp gestiga |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 21 | || / forgyu/ ða gyltas || ðe | he | geo worhte / and eac resðe mid |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26 | um || ealra cyninga / ðara ðe | he | sið oððe ær fore || secga |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 27 | r fore || secgan hyrde / oððe | he | iorðcyninga ær || ænigne g |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 6 | wrat || bam handum twam / ðæt | he | mote manega gyt || mundum syn |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9 | weald / rodera waldend || ðæt | he | on riht mote / oð his daga end |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 2 | man for- / stolenne. Cwyð ær | he | ænyg oþer word cweðe: / Beth |
Metrical Charm 12: Against a Wen 5 | hauest ermig || enne broðer / | he | ðe sceal legge || leaf et he |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 31 | rum / wyrm com snican || toslat | he | man / ða genam woden || nigun |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38 | hten / halig on heofonum || ða | he | hongode / sette and sænde || o |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 | fere ham ðæt feoh || / ðæt | he | næfre næbbe landes || ðæt |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 | næfre næbbe landes || ðæt | he | hit oðlæde / ne foldan || ð |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7 | hit oðferie / ne husa || ðæt | he | hit oðhealde / gif hyt hwa ged |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11 | || and his mundcræftas / eall | he | weornige || swa syre wudu weo |
Instructions for Christians 2 | inra / þone teoðan dæl; || | he | getyþað þe / and he ðe mæ |
Instructions for Christians 3 | æl; || he getyþað þe / and | he | ðe mænigfealdað || mycle |
Instructions for Christians 6 | o þæra ecan || eadignesse; / | he | ne missað na || ða he gemet |
Instructions for Christians 6 | sse; / he ne missað na || ða | he | gemetað. / An is monnes geswin |
Instructions for Christians 13 | þeing. / An is ærest || þæt | he | ofte do / wop and hreowe% || f |
Instructions for Christians 15 | onne is þæt oðer, || þæt | he | æfter þan / heofanan kyninge |
Instructions for Christians 17 | ne is þæt þridde, || þæt | he | æfre sceal, / a wilnie eces l |
Instructions for Christians 19 | nne is þæt feorðe || þæt | he | fremman sceal, / þæt he geme |
Instructions for Christians 20 | æt he fremman sceal, / þæt | he | gemettige || metas and drinca |
Instructions for Christians 48 | andian || witona ænig / þæt | he | his% ælmessan || ofte gesyll |
Instructions for Christians 54 | lissum forgyldað || þam ðe | he | ær lustum gæf. / Gif we us sy |
Instructions for Christians 60 | t beoð anlicost || swylc swa | he | wære / on mægðhade || metod |
Instructions for Christians 64 | e / geleornian hwæt-hwugo, || | he | bið lað Gode, / and his saul |
Instructions for Christians 67 | ællað lufæ || on wisdome, / | he | hit mid þam mod gifeð, || m |
Instructions for Christians 71 | etere bið þe dusige, || gif | he | on breostum can / his unwisdom |
Instructions for Christians 95 | bede || rinca gewylce, / þæt | he | þence to þam || ðe he þon |
Instructions for Christians 95 | æt he þence to þam || ðe | he | þonne cweðe. / Se ðe ear gif |
Instructions for Christians 97 | / bearna gehwylce, || bysmer | he | gewyrceð / furþur mycele || |
Instructions for Christians 103 | m, || God on heofonum, / þæt | he | for his ege || ær gewonede. / |
Instructions for Christians 108 | ht / eft on ænglisc, || þæt | he | eallum scyle / clæne sellan; |
Instructions for Christians 109 | llum scyle / clæne sellan; || | he | bið gecoræn to þan / sygora |
Instructions for Christians 110 | n to þan / sygora wearde. || | He | sceal swilc wesan / þæt he ge |
Instructions for Christians 111 | || He sceal swilc wesan / þæt | he | gelæran cunne || his leodscy |
Instructions for Christians 120 | / healan and gehyran, || þeah | he | heah-gestreon / on eorð-rice |
Instructions for Christians 130 | ahefð / for his ofer-mode, || | he | bið earm for Gode. / Hwæt, we |
Instructions for Christians 142 | l wela || manna ænegum, / gif | he | to swiðe ne bið || sylfe be |
Instructions for Christians 153 | || gewyrce georne. / Ne þearf | he | þæs gewenan || þæt hine d |
Instructions for Christians 154 | odd / maran mænige% || þonne | he | hine onmunde ær. / Spræc God |
Instructions for Christians 168 | fulfæstlice þencð || þæt | he | forð ofer þæt / þam æfre |
Instructions for Christians 170 | e to || eft ne gecyrre / þeah | he | ne fæste nawiht || / þonne |
Instructions for Christians 180 | nig / onwendan to wille || gif | he | ne wolde ær. / þær ðær aht |
Instructions for Christians 186 | icað / þinga gehwilce || ða | he | þonne doð, / gif he his ælm |
Instructions for Christians 187 | e || ða he þonne doð, / gif | he | his ælmyssan || alning dæle |
Instructions for Christians 198 | mid ælle forwurðon, / ac gif | he | æfter ðan || mid alle mægn |
Instructions for Christians 199 | synna geswicað, || ne þearf | he | swiltan for þam. / Nis þæs w |
Instructions for Christians 201 | | witena ænegum / þæt þæt | he | geond ealla || eorðen rices |
Instructions for Christians 202 | ices / secan sigora God, || ac | he | symle mæg / wunian on þem wi |
Instructions for Christians 203 | / wunian on þem wicum || ðe | he | wunode ær, / gif þæt he wol |
Instructions for Christians 204 | ðe he wunode ær, / gif þæt | he | wolde || þæt he wolde þær |
Instructions for Christians 204 | / gif þæt he wolde || þæt | he | wolde þær, / forþon geond e |
Instructions for Christians 217 | his synna swa some, || þeah | he | symle ne mage / bewacan and be |
Instructions for Christians 226 | weorc and angin, / forþon ðe | he | is heah-cræftig || heofonas |
The Battle of Finnsburh 19 | arulf || guþere styrde / þæt | he | swa freolic feorh || forman s |
The Battle of Finnsburh 22 | iþa heard || anyman wolde / ac | he | frægn ofer eal || undearning |
The Battle of Finnsburh 24 | e / sigeferþ is min nama cweþ | he | || ic eom secgena leod / wrecce |
Waldere, Fragment II 27 | lpe gelifeþ / to gode gioce || | he | þær gearo findeþ / gif þa e |
Waldere B 28 | e gelifeð, / to gode gioce, || | he | þær gearo findeð / gif ða e |
The Battle of Maldon 6 | orl nolde || yrhþo geþolian / | he | let him þa of handon || leof |
The Battle of Maldon 9 | e / wacian æt þam wige || þa | he | to wæpnum feng / eac him wolde |
The Battle of Maldon 12 | a forþ beran / gar to guþe || | he | hæfde god geþanc / þa hwile |
The Battle of Maldon 13 | fde god geþanc / þa hwile þe | he | mid handum || healdan mihte / b |
The Battle of Maldon 14 | te / bord and bradswurd || beot | he | gelæste / þa he ætforan his |
The Battle of Maldon 15 | swurd || beot he gelæste / þa | he | ætforan his frean || feohtan |
The Battle of Maldon 21 | an || and ne forhtedon na / þa | he | hæfde þæt folc || fægere |
The Battle of Maldon 22 | æt folc || fægere getrymmed / | he | lihte þa mid leodon || þær |
The Battle of Maldon 23 | þær him leofost wæs / þær | he | his heorþwerod || holdost wi |
The Battle of Maldon 27 | rænde to þam eorle || þær | he | on ofre stod / me sendon to þe |
The Battle of Maldon 99 | odon / byrhtnoþ mid beornum || | he | mid bordum het / wyrcan þone w |
The Battle of Maldon 112 | te geceas / byrhtnoþes mæg || | he | mid billum wearþ / his swuster |
The Battle of Maldon 119 | gesæde / þam burþene || þa | he | byre hæfde / swa stemnetton || |
The Battle of Maldon 134 | ndod wearþ || wigena hlaford / | he | sceaf þa mid þam scylde || |
The Battle of Maldon 136 | egremod wearþ se guþrinc || | he | mid gare stang / wlancne wicing |
The Battle of Maldon 138 | geaf / frod wæs se fyrdrinc || | he | let his francan wadan / þurh |
The Battle of Maldon 140 | ses hals || hand wisode / þæt | he | on þam færsceaþan || feorh |
The Battle of Maldon 141 | ceaþan || feorh geræhte / þa | he | oþerne || ofstlice sceat / þ |
The Battle of Maldon 142 | t / þæt seo byrne tobærst || | he | wæs on breostum wund / þurh |
The Battle of Maldon 158 | esyrwed || secg to þam eorle / | he | wolde þæs beornes || beagas |
The Battle of Maldon 163 | e gelette || lidmanna sum / þa | he | þæs eorles || earm amyrde / f |
The Battle of Maldon 165 | || fealohilte swurd / ne mihte | he | gehealdan || heardne mece / wæ |
The Battle of Maldon 170 | otum leng || fæste gestandan / | he | to heofenum wlat # || / geþan |
The Battle of Maldon 187 | mænigne oft || mear gesealde / | he | gehleop þone eoh || þe ahte |
The Battle of Maldon 195 | arnunga || ealle gemundon / þe | he | him to duguþe || gedon hæfd |
The Battle of Maldon 197 | de / on þam meþelstede || þa | he | gemot hæfde / þæt þær modi |
The Battle of Maldon 209 | mælde / ælfwine þa cwæþ || | he | on ellen spræc / gemunan þa m |
The Battle of Maldon 222 | e || me is þæt hearma mæst / | he | wæs ægþer min mæg || and |
The Battle of Maldon 223 | n mæg || and min hlaford / þa | he | forþ eode || fæhþe gemunde |
The Battle of Maldon 224 | eode || fæhþe gemunde / þæt | he | mid orde || anne geræhte / flo |
The Battle of Maldon 233 | igan to wige || þa hwile þe | he | wæpen mæge / habban and heald |
The Battle of Maldon 237 | ende þæs formoni man || þa | he | on meare rad / on wlancan þam |
The Battle of Maldon 241 | n || abreoþe his angin / þæt | he | her swa manigne || man aflymd |
The Battle of Maldon 243 | inde ahof / bord to gebeorge || | he | þam beorne oncwæþ / ic þæt |
The Battle of Maldon 251 | wæpen niman / ord and iren || | he | ful yrre wod / feaht fæstlice |
The Battle of Maldon 252 | wod / feaht fæstlice || fleam | he | forhogode / dunnere þa cwæþ |
The Battle of Maldon 264 | el ongan || geornlice fylstan / | he | wæs on norþhymbron || heard |
The Battle of Maldon 266 | rn || him wæs æscferþ nama / | he | ne wandode na || æt þam wig |
The Battle of Maldon 267 | e na || æt þam wigplegan / ac | he | fysde forþ || flan genehe / hw |
The Battle of Maldon 268 | e forþ || flan genehe / hwilon | he | on bord sceat || hwilon beorn |
The Battle of Maldon 269 | n tæsde / æfre embe stunde || | he | sealde sume wunde / þa hwile |
The Battle of Maldon 270 | alde sume wunde / þa hwile þe | he | wæpna || wealdan moste / þa g |
The Battle of Maldon 273 | ul || gylpwordum spræc / þæt | he | nolde fleogan || fotmæl land |
The Battle of Maldon 275 | c bugan || þa his betera leg / | he | bræc þone bordweall || and |
The Battle of Maldon 276 | þ þa beornas feaht / oþþæt | he | his sincgyfan || on þam sæm |
The Battle of Maldon 277 | mannum / wurþlice wrec || ær | he | on wæle læge / swa dyde æþe |
The Battle of Maldon 284 | / offa þone sælidan || þæt | he | on eorþan feoll / and þær ga |
The Battle of Maldon 287 | æt hilde || offa forheawen / | he | hæfde þeah geforþod || þ |
The Battle of Maldon 287 | fde þeah geforþod || þæt | he | his frean gehet / swa he beotod |
The Battle of Maldon 288 | þæt he his frean gehet / swa | he | beotode ær || wiþ his beahg |
The Battle of Maldon 292 | n wælstowe || wundum sweltan / | he | læg þegenlice || þeodne ge |
The Battle of Maldon 297 | unu || wiþ þas secgas feaht / | he | wæs on geþrange || hyra þr |
The Battle of Maldon 309 | s eald geneat || æsc acwehte / | he | ful baldlice || beornas lærd |
The Battle of Maldon 319 | bylde / godric to guþe || oft | he | gar forlet / wælspere windan | |
The Battle of Maldon 321 | windan || on þa wicingas / swa | he | on þam folce || fyrmest eode |
The Battle of Maldon 322 | de / heow and hynde || oþþæt | he | on hilde gecranc / næs þæt n |
Andreas 50 | e / hæleþ hellfuse || ond his | heafdes | segl / abreoton mid billes ecge |
Guthlac B 1302 | ce he his eagan ontynde / halge | heafdes | gimmas || biseah ða to heofo |
Riddles 53 9 | | nu he fæcnum weg / ðurh his | heafdes | mægen || hildegieste / oðrum |
The Paris Psalter 107:7 3 | roþur / efne heah strengþu || | heafdes | mines / / # / ic me to cyninge || |
The Paris Psalter 59:6 3 | ffrem ys || æþele strengþu / | heafdes | mines || her on foldan / / # / cy |
Riddles 53 9 | g / ðurh his heafdes mægen || | hildegieste | / oðrum rymeð || oft hy an ys |
A.3.22.53 9 | urh his hēafdes mæġen% || | hilde-ġieste | / ōðrum rȳmeþ. || Oft hīe |
Genesis B 253 | on his modgeþohte || he let | hine | swa micles wealdan / hehstne to |
Genesis B 254 | on heofona rice || hæfde he | hine | swa hwitne geworhtne / swa wynl |
Genesis B 258 | cerede || þonne læte he his | hine | lange wealdan / ac he awende hi |
Genesis B 263 | l ongan || ofermod wesan / ahof | hine | wiþ his hearran || sohte het |
Genesis B 274 | n on heofonum || cwæþ þæt | hine | his hige speone / þæt he west |
Genesis B 300 | sta heofones waldend || wearp | hine | of þan hean stole / hete hæfd |
Genesis B 304 | wiþ heofnes waldend / acwæþ | hine | þa fram his hyldo || and hin |
Genesis B 304 | ine þa fram his hyldo || and | hine | on helle wearp / on þa deopan |
Genesis B 342 | / mihtig on mode yrre || wearp | hine | on þæt morþer innan / niþer |
Genesis B 345 | sceolde / satan siþþan || het | hine | þære sweartan helle / grundes |
Genesis B 350 | s engel / hwit on heofne || oþ | hine | his hyge forspeon / and his ofe |
Genesis B 359 | me min hearra onlag / þeah we | hine | for þam alwaldan || agan ne |
Genesis B 438 | mena gewinnan / sittan læte ic | hine | wiþ me sylfne || swa hwa swa |
Genesis B 442 | m and dædum / lare # || / angan | hine | þa gyrwan || godes andsaca / f |
Genesis B 484 | on þam beame geweox / sceolde | hine | yldo beniman || ellendæda / dr |
Genesis B 491 | | þe wiþ drihten wann / wearp | hine | þa on wyrmes lic || and wand |
Genesis B 493 | r þæs ofætes || and wende | hine | eft þanon / þær he wiste han |
Genesis B 495 | weorc || heofoncyninges / ongon | hine | þa frinan || forman worde / se |
Genesis B 499 | nu fyrn ne wæs / þæt ic wiþ | hine | sylfne sæt || þa het he me |
Genesis B 507 | dyrne geworhtne || ic gehyrde | hine | þine dæd and word / lofian on |
Genesis B 536 | bebead / nergend user || þa ic | hine | nehst geseah / he het me his wo |
Genesis B 547 | he his gingran ne sende / wende | hine | wraþmod || þær he þæt wi |
Genesis B 575 | / an sped sprecaþ || span þu | hine | georne / þæt he þine lare l |
Genesis B 635 | || biþ þam men full wa / þe | hine | ne warnaþ || þonne he his g |
Genesis B 684 | c him þicce to || and speon | hine | ealne dæg / on þa dimman dæd |
Genesis B 780 | emdon / heofones waldend || and | hine | bædon / þæt hie his hearmsce |
Genesis A 1041 | ndum sinum / aldre beneoteþ || | hine | on cymeþ / æfter þære synne |
Genesis A 1043 | d wracu / wite æfter weorce || | hine | waldend on / tirfæst metod || |
Genesis A 1045 | reoþobeacen frea || þy læs | hine | feonda hwilc / mid guþþræce |
Genesis A 1213 | um || þe his gast onfeng / ær | hine | to monnum || modor brohte / he |
Genesis A 1276 | sare / heardum mihtum || hreaw | hine | swiþe / þæt he folcmægþa | |
Genesis A 1314 | l þy mare / noe fremede || swa | hine | nergend heht / hyrde þam halga |
Genesis A 1356 | neþ / him þa noe gewat || swa | hine | nergend het / under earce bord |
Genesis A 1404 | ord / heold heofona frea || þa | hine | halig god / ece upp forlet || e |
Genesis A 1429 | e || þæra he rume dreah / þa | hine | on sunde || geond sidne grund |
Genesis A 1443 | oe tealde || þæt he on neod | hine | / gif he on þære lade || land |
Genesis A 1521 | mid synne || sawldreore / ælc | hine | selfa || ærest begrindeþ / ga |
Genesis A 1572 | ne mihte || on gemynd drepen / | hine | handum self || mid hrægle wr |
Genesis A 1583 | roþrum sægde || hu se beorn | hine | / reste on recede || hie þa ra |
Genesis A 1733 | secean wolde / cananea land || | hine | cneowmægas / metode gecorene | |
Genesis A 1755 | uendra / mid wean greteþ || ic | hine | wergþo on / mine sette || and |
Genesis A 1784 | spedig / cynne cananeis || þa | hine | cyning engla / abrahame || iewd |
Genesis A 1870 | m / ombihtscealcum || þæt hie | hine | arlice / ealles onsundne || eft |
Genesis A 1941 | eolde / facen and fyrene || and | hine | fægre heold / þeawfæst and g |
Genesis A 1946 | eþeleardum / cananea forþ || | hine | cyning engla / metod moncynnes |
Genesis A 2174 | drof drihtne sinum || frægn | hine | dægrime frod / hwæt gifest þ |
Genesis A 2291 | era cneorissum / magum sinum || | hine | monige on / wraþe winnaþ || m |
Genesis A 2487 | ylston wel / gystas sine || and | hine | of gromra þa / cuman arfæste |
Genesis A 2736 | þ her / abraham fremede || swa | hine | his aldor heht / onfeng freonds |
Genesis A 2759 | ynnes weard / abimeleche || swa | hine | abraham bæd / þa com feran || |
Genesis A 2768 | eacen be eorle || isaac nemde / | hine | abraham on || mid his agene h |
Genesis A 2770 | rtorht ymb wucan || þæs þe | hine | on woruld / to moncynne || modo |
Genesis A 2865 | gendes / hæse wiþhogode || ac | hine | se halga wer / gyrde grægan sw |
Genesis A 2868 | lferhþ goldes brytta || heht | hine | geonge twegen / men mid siþian |
Genesis A 2894 | hogod / þæt he gedæde || swa | hine | drihten het / him þæt soþcyn |
Genesis A 2930 | ne / þone abraham genam || and | hine | on ad ahof / ofestum miclum || |
Exodus 23 | || þa wæs forma siþ / þæt | hine | weroda god || wordum nægde / |
Exodus 180 | m eagan || landmanna cyme / ymb | hine | wægon || wigend unforhte / har |
Exodus 414 | reodan / magan mid mece || gif | hine | metod lete / ne wolde him beorh |
Daniel 122 | gn þa þa mænigeo || hwæt | hine | gemætte / þenden reordberend |
Daniel 243 | ted / isen eall þurhgleded || | hine | þær esnas mænige / wurpon wu |
Daniel 341 | beorht || hatan fyres / tosweop | hine | and toswende || þurh þa swi |
Daniel 492 | | þonne gemet wære / oþþæt | hine | mid nyde || nyþor asette / met |
Daniel 541 | an || þe him eowed wæs / bæd | hine | areccan || hwæt seo run bude |
Christ and Satan 153 | bearn hælendes / þær we ymb | hine | utan || ealle hofan / leomu ymb |
Christ and Satan 244 | eng || þe þær up becom / and | hine | on eorþan || ær gelefde / þa |
Christ and Satan 375 | gan sceolde / and his hired mid | hine | || in hynþo geglidan / nergend |
Christ and Satan 458 | s || in þa mæran burh / hofon | hine | mid him || handum halige / witi |
Christ and Satan 565 | des / onfeng freodrihten || and | hine | forþ lædde / to þam halgan h |
Christ and Satan 42 | senda / mila gemearcodes || swa | hine | se mihtiga het / þæt þurh si |
A.1.4 43 | / mila ġe·mearcodes, || swā | hine | sē mihtĝa hēt / þæt þurh |
Andreas 502 | sceare / stille stande || þær | hine | storm ne mæg / wind awecgan || |
Andreas 551 | sum hysse || hold gewurde / ond | hine | geongne || geofum wyrþodest / |
Andreas 820 | idum || haliges lare / oþþæt | hine | semninga || slæp ofereode / on |
Andreas 943 | an / searonettum beseted || þu | hine | secan scealt / leofne alysan || |
Andreas 1143 | olan gescenan / garum agetan || | hine | god forstod / halig of hehþo | |
Andreas 1326 | g iudea / rices berædde || ond | hine | rode befealg / þæt he on geal |
Andreas 1335 | sdon on sona / gifrum grapum || | hine | god forstod / staþulfæst steo |
Andreas 1564 | s þe ic soþ talige / þæt we | hine | alysan || of leoþobendum / eal |
Andreas 30 | rburg || wunian sceolde / ongan | hine | þa fysan || ond to flote gyr |
A.2.1 31 | h || wunian sċolde. / On·gann | hine | þā fȳsan || and tō flote |
The Fates of the Apostles 97 | n || foreþances gleaw / se þe | hine | lysteþ || leoþgiddunga / hwa |
Dream of the Rood 11 | þær huru fracodes gealga / ac | hine | þær beheoldon || halige gas |
Dream of the Rood 39 | þre ic fæste stod / ongyrede | hine | þa geong hæleþ || þæt w |
Dream of the Rood 61 | þær ælmihtigne god / ahofon | hine | of þam hefian wite || forlet |
Dream of the Rood 64 | r heofenes dryhten || ond he | hine | þær hwile reste / meþe æfte |
Elene 14 | ht cyning / guþweard gumena || | hine | god trymede / mærþum ond miht |
Elene 200 | tes gife || georne cyþan / ond | hine | soþlice || sylfne getengde / g |
Elene 1 | der minum / # eaferan || / wende | hine | of worulde || ond þæt word |
A.2.6 2 | er mīnum, / eaforan, || / wende | hine | of weorolde || and þæt word |
Elene 48 | oden engla || ond his þegnum | hine | / soþ sigora frea || seolfne g |
A.2.6 49 | den engla || and his þeġnum | hine%, | / sōþ siĝora frēa, || selfn |
Elene 74 | aldend / þeah we æbylgþ wiþ | hine | || oft gewyrcen / synna wunde | |
A.2.6 75 | nd, / þēah we ǣ·bylhþ wiþ | hine | || oft ġe·wyrċen, / synna wu |
Elene 149 | e þære cwene agefon / sægdon | hine | sundorwisne || he þe mæg so |
Elene 150 | wreon wyrda geryno || swa þu | hine | wordum frignest / æriht from o |
A.2.6 150 | cwēne ā·ġēafon, / sæġdon | hine | sundor-wīsne: || ‘Hē þe |
A.2.6 151 | yrda ġe·rȳnu, || swā þū | hine | wordum friġnest, / ǣ-riht fra |
Elene 164 | re wæs || lange bedyrned / ond | hine | seolfne || sundor acigde / elen |
A.2.6 165 | || lange || be·dierned, / and | hine | selfne || sundor ā·ċīeġd |
Elene 272 | ro || hio bebead hraþe / þæt | hine | man of nearwe || ond of nydcl |
A.2.6 273 | hēo be·bēad hræðe / þæt | hine | man of nearwe || and of nīed |
Elene 275 | ofstlice || efnedon sona / ond | hine | mid arum || up gelæddon / of c |
A.2.6 276 | tlīċe || efnedon sōna, / and | hine | mid ārum || up ġe·lǣdon / o |
Elene 340 | orgerimum || no þu of deaþe | hine | / swa þrymlice || þeoda weald |
A.2.6 341 | īmum; || nā þū of dēaðe | hine | / swā þrymlīċe, || þēoda |
Elene 619 | mple / cræftum gecorene || ond | hine | cyriacus / þurh snyttro geþea |
A.2.6 620 | e / cræftum ġe·corene || and | hine | Cyriacus / þurh snytru ġe·þ |
Elene 724 | uþe / frodne on ferhþe || ond | hine | frignan ongan / hwæt him þæs |
A.2.6 725 | e, / frōdne on ferhþe || and | hine | friġnan on·gann / hwæt him |
Christ A 129 | mle bi gewyrhtum / ðæs ðe he | hine | sylfne us || sendan wolde / eal |
Christ A 384 | / wærfæst onwrah || ðæt we | hine | witan moton / forðon hy dædhw |
Christ A 429 | || dryhten weoroda / forðon we | hine | domhwate || dædum ond wordum |
Christ B 636 | dendes / freonoman cende || ond | hine | fugel nemde / ðone iudeas || o |
Christ B 781 | cynnes / gromra garfare || gif | hine | god scildeð / duguða dryhten |
Christ B 843 | ðeos læne gesceaft / ðær he | hine | sylfne || on ðam sigeðreate |
Christ C 1011 | r weredum || waldende god / ond | hine | ymbutan || æðelduguð betas |
Christ C 1119 | a bearn || leohte oncnawan / hu | hine | lygnedon || lease on geðoncu |
Christ C 1149 | / heofon hluttre ongeat || hwa | hine | healice / torhtne getremede || |
Christ C 1164 | e || hwæt eac sæ cyðde / hwa | hine | gesette || on sidne grund / tir |
Christ C 1165 | rmeahtig cyning || forðon he | hine | tredne him / ongean gyrede || |
Christ C 1307 | m mon soð ðe lyge / sagað on | hine | sylfne || ðonne he ða synne |
Christ C 1320 | ðolian / synrust ðwean || ond | hine | sylfne ðrean / ond ðæt wom |
Vainglory 10 | mon || eaðe geðencan / se ðe | hine | ne læteð || on ðas lænan |
Vainglory 52 | | ond ðæt gyd awræc / se ðe | hine | sylfne || in ða sliðnan tid |
The Fortunes of Men 12 | gum / wealic weorðeð || sceal | hine | wulf etan / har hæðstapa || h |
The Fortunes of Men 56 | bealo || dreamum biscyred / ond | hine | to sylfcwale || secgas nemna |
Maxims I 9 | || god us ece bið / ne wendað | hine | wyrda || ne hine wiht dreceð |
Maxims I 9 | / ne wendað hine wyrda || ne | hine | wiht dreceð / adl ne yldo || |
Maxims I 46 | t he teala cunne || oððæt | hine | mon atemedne hæbbe / sylle him |
Maxims I 47 | im wist ond wædo || oððæt | hine | mon on gewitte alæde / ne scea |
Maxims I 48 | on on gewitte alæde / ne sceal | hine | mon cildgeongne forcweðan || |
Maxims I 48 | dgeongne forcweðan || ær he | hine | acyðan mote / ðy sceal on ðe |
Maxims I 68 | l gegierwed stondan || hwonne | hine | guman gedælen / gifre bið se |
Maxims I 97 | ham / agen ætgeofa || ond heo | hine | in laðað / wæsceð his warig |
Maxims I 111 | ðe to seldan ieteð || ðeah | hine | mon on sunnan læde / ne mæg h |
Maxims I 113 | r he acwele || gif he nat hwa | hine | cwicne fede / mægen mon sceal |
Maxims I 147 | an / felafæcne deor || ful oft | hine | se gefera sliteð / gryre sceal |
The Riming Poem 80 | ðæt eadig geðenceð || he | hine | ðe oftor swenceð / byrgeð hi |
The Whale 51 | nc || wrætlicran gien / ðonne | hine | on holme || hungor bysgað / on |
The Whale 65 | tid || lif bisceawað / læteð | hine | beswican || ðurh swetne sten |
Guthlac A 99 | im wæs hyht to ðam / siððan | hine | inlyhte || se ðe lifes weg / g |
Guthlac A 105 | gan sceolde / worulde wynnum || | hine | weard biheold / halig of heofon |
Guthlac A 114 | na lustas / tid wæs toweard || | hine | twegen ymb / weardas wacedon || |
Guthlac A 127 | onne þæt ēċe līf. / Ōðer | hine | sċyhte, || þæt hē sċaðe |
Guthlac A 133 | reafe || rædan motan / swa hy | hine | trymedon || on twa healfa / oð |
Guthlac A 138 | aces || geoce gewunade / lufade | hine | ond lærde || lenge hu georno |
Guthlac A 156 | ena || ðurh gæstlicu / wundor | hine | weorðiað || ond his wisdome |
Guthlac A 177 | etta || ondwiges heard / gyrede | hine | georne || mid gæstlicum / wæp |
Guthlac A 190 | || him wæs fultum neah / engel | hine | elne trymede || ðonne hy him |
Guthlac A 292 | s recce / gearo wæs guðlac || | hine | god fremede / on ondsware || on |
Guthlac A 331 | geðas || lænra dreama / no he | hine | wið monna || miltse gedælde |
Guthlac A 342 | htne || dreogan sceolde / ðæt | hine | æreste || elne binoman / slæp |
Guthlac A 356 | wæs ðæt ongin swylc / ðonne | hine | engel || on ðam anade / georna |
Guthlac A 358 | || ond him giefe sealde / ðæt | hine | ne meahte || meotudes willan / |
Guthlac A 363 | ond his weorc trymað / laðað | hine | liðum wordum || gehateð him |
Guthlac A 377 | gewit gelæsteð / ðeah ðe ge | hine | sarum forsæcen || ne motan g |
Guthlac A 395 | m mode / weox ond wunade || ond | hine | weoruda god / freoðade on fold |
Guthlac A 404 | icra ma || wundra gecyðde / he | hine | scilde || wið sceððendra / e |
Guthlac A 412 | ið hy || gefreoðad wære / hy | hine | ða hofun || on ða hean lyft |
Guthlac A 427 | || ðurhtogen hæfdon / læddun | hine | ða of lyfte || to ðam leofe |
Guthlac A 549 | m feore || fyl gehehton / no hy | hine | to deaðe || deman moston / syn |
Guthlac A 552 | ne hīe on·ġēaton || þæt | hine | god wolde / nerġan wiþ nīðu |
Guthlac A 557 | m || eaðe gescildan / hwæðre | hine | gebrohton || bolgenmode / wrað |
Guthlac A 564 | r næssas || neole grundas / hy | hine | bregdon || budon orlege / egsan |
Guthlac A 701 | to dare || gedon motan / ac ge | hine | gesundne asettað || ðær ge |
Guthlac A 701 | gesundne asettað || ðær ge | hine | sylfne genoman / he sceal ðy w |
Guthlac A 716 | ocne || ðe ic ða sibbe wið | hine | / healdan wille || nu ic his he |
Guthlac A 729 | onwillan || eorðan dæle / hy | hine | bæron || ond him bryce heold |
Guthlac A 730 | | ond him bryce heoldon / hofon | hine | hondum || ond him hryre burgu |
Guthlac A 733 | cwom / bytla to ðam beorge || | hine | bletsadon / monge mægwlitas || |
Guthlac B 886 | ygegeomre || hefigra wita / ðe | hine | unsofte || adle gebundne / sarg |
Guthlac B 918 | eorhnere / witude fundon || ond | hine | weorðedon / meaglum stefnum || |
Guthlac B 927 | ðurh ða æðelan meaht / ðe | hine | seoslige || sohtun on ðearfe |
Guthlac B 958 | | he ðæt soð gecneow / ðæt | hine | ælmihtig || ufan neosade / meo |
Guthlac B 995 | stondan / ricra ne heanra || ac | hine | ræseð on / gifrum grapum || s |
Guthlac B 999 | ah geðyded / wiga wælgifre || | hine | wunade mid / an ombehtðegn || |
Guthlac B 1000 | nade mid / an ombehtðegn || se | hine | æghwylce / daga neosade || ong |
Guthlac B 1158 | tan / meðne modglædne || bæd | hine | ðurh mihta scyppend / gif he h |
Guthlac B 1162 | ðære dimman adle || ærðon | hine | deað onsægde / him se eadga w |
Guthlac B 1266 | t / greothord gnornað || gæst | hine | fyseð / on ecne geard || utsi |
Deor 5 | e || wean oft onfond / siððan | hine | niðhad on || nede legde / swon |
Wulf and Eadwacer 2 | e him mon lac gife / willað hy | hine | aðecgan || gif he on ðreat |
Wulf and Eadwacer 7 | weras ðær on ige / willað hy | hine | aðecgan || gif he on ðreat |
Riddles 15 15 | fterweard || ealles weorðeð / | hine | berað breost || ic his bidan |
Riddles 22 13 | es byht || wægn to lande / swa | hine | oxa ne teah || ne esna mægen |
Riddles 23 12 | ðæt ic ðær ymb sprice / gif | hine | hrineð || ðæt me of hrife |
Riddles 3 29 | ole wen / sliðre sæcce || gif | hine | sæ byreð / on ða grimman tid |
Riddles 5 5 | feonde || forstrangne oft / wif | hine | wrið || he him wel hereð / ð |
Riddles 5 8 | as || mid gemete ryhte / fedað | hine | fægre || he him fremum stepe |
Riddles 5 10 | um || leanað grimme / ðam ðe | hine | wloncne || weorðan læteð |
A.3.22.50 5 | de. || For-strangne% oft / wīf | hine | wriþ; || hē him wēl hīere |
Riddles 50 6 | de. || / Forstrangne oft / wif | hine | wrið; || he him wel hereð, / |
A.3.22.50 8 | mid ġe·mete rihte, / fēdaþ | hine | fæġere; || hē him fremum s |
Riddles 50 9 | s || mid gemete ryhte, / fedað | hine | fægre; || he him fremum step |
A.3.22.50 10 | || Lēanaþ grymme / þām% þe | hine | wlancne || weorðan lǣteþ. |
Riddles 50 11 | || Leanað grimme / þam þe | hine | wloncne || weorþan læteð. |
Riddles 53 3 | wynne / wudu weaxende || wæter | hine | ond eorðe / feddan fægre || o |
Riddles 55 15 | es gieddes / ondsware ywe || se | hine | on mede / wordum secgan || hu s |
The Judgment Day I 72 | dæl / yfles ondgiet || ær hit | hine | on fealleð / he ðæt ðonne o |
The Descent into Hell 13 | || ðær hi ær wiston / ðæt | hine | gehyddan || hæleð iudea / wen |
The Descent into Hell 33 | ecan || sigebearn godes / fysde | hine | ða to fore || frea moncynnes |
The Descent into Hell 68 | ordes || hyldo gelyfeð / ðæt | hine | of ðam bendum || bicgan will |
The Husband's Message 19 | bugan / freondscype fremman || | hine | fæhðo adraf / of sigeðeode | |
The Phoenix 106 | r se tireadga || twelf siðum | hine | / bibaðað in ðam burnan || |
The Phoenix 111 | æt baða gehwylcum / siððan | hine | sylfne || æfter sundplegan / h |
The Phoenix 281 | | swa he æt frymðe wæs / ða | hine | ærest god || on ðone æðel |
The Phoenix 365 | e him weorðeð / ende lifes || | hine | ad ðeceð / ðurh æledfyr || |
The Phoenix 380 | æs / feðrum bifongen || ðeah | hine | fyr nime / swa ðæt ece lif || |
Juliana 27 | s mod ongon / fæmnan lufian || | hine | fyrwet bræc / iulianan || hio |
Juliana 185 | de / beotwordum spræc || bealg | hine | swiðe / folcagende || ond ða |
Juliana 364 | bleo || mod oncyrre / ðær ic | hine | finde || ferð staðelian / to |
Juliana 372 | um gelenge || larum hyreð / ic | hine | ðæs swiðe || synnum onæle |
Juliana 553 | s wurde / on ferðe frod || ða | hine | seo fæmne forlet / æfter ðr |
Juliana 574 | n || næs se feond to læt / se | hine | gelærde || ðæt he læmen f |
Juliana 605 | e bineotan / criste gecorene || | hine | se cwealm ne ðeah / siððan h |
Juliana 643 | d / he is ðæs wyrðe || ðæt | hine | werðeode / ond eal engla cynn |
Juliana 676 | le fornom / secga hloðe || ond | hine | sylfne mid / ærðon hy to land |
The Wanderer 32 | að || leofra geholena / warað | hine | wræclast || nales wunden gol |
The Wanderer 35 | elesecgas || ond sincðege / hu | hine | on geoguðe || his goldwine / w |
The Gifts of Men 11 | g || ne ðæs læthydig / ðæt | hine | se argifa || ealles biscyrge / |
The Seafarer 43 | fore || sorge næbbe / to hwon | hine | dryhten || gedon wille / ne bi |
The Seafarer 77 | dum || deofle togeanes / ðæt | hine | ælda bearn || æfter hergen / |
The Seafarer 99 | dum / maðmum mislicum || ðæt | hine | mid wille / ne mæg ðære sawl |
The Seafarer 113 | laðne || bealo / ðeah ðe he | hine | wille fyres || fulne / oððe o |
Beowulf 22 | tum || on fæder bearme / ðæt | hine | on ylde || eft gewunigen / wilg |
A.4.1 28 | ran || on frēan wǣre. / Hīe | hine | þā æt·bǣron || tō brime |
Beowulf 43 | ht || feor gewitan / nalæs hi | hine | læssan || lacum teodan / ðeod |
Beowulf 45 | treonum || ðon ða dydon / ðe | hine | æt frumsceafte || forð onse |
Beowulf 109 | ah he ðære fæhðe || ac he | hine | feor forwræc / metod for ðy m |
A.4.1 142 | eall-þeġnes hete; || hēold | hine | siþþan / fierr and fæstor || |
Beowulf 232 | e randas / fyrdsearu fuslicu || | hine | fyrwyt bræc / modgehygdum || h |
Beowulf 265 | eg hwurfe / gamol of geardum || | hine | gearwe geman / witena welhwylc |
Beowulf 347 | f he us geunnan wile / ðæt we | hine | swa godne || gretan moton / wul |
Beowulf 372 | aðelode || helm scyldinga / ic | hine | cuðe || cnihtwesende / wæs hi |
Beowulf 381 | mundgripe / heaðorof hæbbe || | hine | halig god / for arstafum || us |
Beowulf 399 | inges / aras ða se rica || ymb | hine | rinc manig / ðryðlic ðegna h |
Beowulf 441 | sceal / dryhtnes dome || se ðe | hine | deað nimeð / wen ic ðæt he |
Beowulf 461 | andbonan / mid wilfingum || ða | hine | wedera cyn / for herebrogan || |
Beowulf 518 | lat / hæfde mare mægen || ða | hine | on morgentid / on heaðoræmas |
Beowulf 617 | eastdena || eðelwearde / bæd | hine | bliðne || æt ðære beorðe |
Beowulf 678 | uðgeweorca || ðonne grendel | hine | / forðan ic hine sweorde || sw |
Beowulf 679 | onne grendel hine / forðan ic | hine | sweorde || swebban nelle / aldr |
Beowulf 688 | || swa him gemet ðince / hylde | hine | ða heaðodeor || hleorbolste |
Beowulf 689 | nfeng / eorles andwlitan || ond | hine | ymb monig / snellic særinc || |
Beowulf 788 | nigean / helle hæfton || heold | hine | fæste / se ðe manna wæs || m |
Beowulf 813 | e lichoma || læstan nolde / ac | hine | se modega || mæg hygelaces / h |
Beowulf 879 | nd fyrena || buton fitela mid | hine | / ðonne he swulces hwæt || se |
Beowulf 904 | forlacen / snude forsended || | hine | sorhwylmas / lemede to lange || |
Beowulf 915 | na cynne / freondum gefægra || | hine | fyren onwod / hwilum flitende | |
Beowulf 961 | || uðe ic swiðor / ðæt ðu | hine | selfne || geseon moste / feond |
Beowulf 963 | on frætewum || fylwerigne / ic | hine | hrædlice || heardan clammum / |
Beowulf 967 | sig || butan his lic swice / ic | hine | ne mihte || ða metod nolde / g |
A.4.1 975 | , / synnum ġe·swenċed, || ac | hine | sār hafaþ / mid% nīed-grīpe |
Beowulf 1045 | eteah / wicga ond wæpna || het | hine | wel brucan / swa manlice || mæ |
A.4.1 1205 | lgode, / wæl-rēaf weorode; || | hine | wyrd for·nam, / siþþan hē f |
Beowulf 1291 | ne gemunde / byrnan side || ða | hine | se broga angeat / heo wæs on o |
A.4.1 1436 | s / sundes þȳ sǣnra, || þȳ | hine | swylt for·nam. / Hræðe wear |
Beowulf 1441 | don / gryrelicne gist || gyrede | hine | beowulf / eorlgewædum || nalle |
Beowulf 1451 | d / befongen freawrasnum || swa | hine | fyrndagum / worhte wæpna smið |
Beowulf 1453 | de / besette swinlicum || ðæt | hine | syððan no / brond ne beadomec |
Beowulf 1472 | ðæm oðrum swa / syððan he | hine | to guðe || gegyred hæfde / be |
Beowulf 1509 | g wæs / wæpna gewealdan || ac | hine | wundra ðæs fela / swencte on |
Beowulf 1590 | ade / heorosweng heardne || ond | hine | ða heafde becearf / sona ðæt |
Beowulf 1599 | a ðæs monige gewearð / ðæt | hine | seo brimwylf || abroten hæfd |
A.4.1 1628 | ġe·fǣĝon, / þæs þe hīe | hine | ġe·sundne || ġe·sêon mō |
Beowulf 1716 | || mondreamum from / ðeah ðe | hine | mihtig god || mægenes wynnum |
Beowulf 1735 | cean / wunað he on wiste || no | hine | wiht dweleð / adl ne yldo || n |
Beowulf 1799 | ende || habban scoldon / reste | hine | ða rumheort || reced hliuade |
Beowulf 1868 | lfdenes || maðmas twelfe / het | hine | mid ðæm lacum || leode swæ |
Beowulf 1886 | ghwæs orleahtre || oððæt | hine | yldo benam / mægenes wynnum || |
A.4.1 1985 | m hēan / fæġere friċġan || | hine | fyr-witt bræc, / hwelċe Sǣ- |
A.4.1 2050 | īðe, / dīere īren, || ðǣr | hine | Dene slōĝon, / wēoldon wæl- |
Beowulf 2124 | n || feorh uðgenge / noðer hy | hine | ne moston || syððan mergen |
A.4.1 2184 | r. || Hēan wæs lange , / swā | hine | Ġēata bearn || gōdne ne te |
A.4.1 2185 | earn || gōdne ne tealdon, / ne | hine | on medu-benċe || miċeles wi |
A.4.1 2204 | an || tō banan wurdon, / þā | hine | ġe·sōhton || on siġe-þē |
A.4.1 2230 | pen% || / || sċeapen / || þā | hine | sē fǣr% be·ġeat. / Sinċ-f |
A.4.1 2274 | ēoġeþ / fȳre be·fangen; || | hine | fold-būend / swīðe% on·drǣ |
A.4.1 2280 | acen-cræftiġ, || oþ·þæt | hine | ān ā·bealh / mann on mōde; |
A.4.1 2379 | þ, / Weder-Ġēatum wēold. || | Hine | wræc-mæċġas / ofer sǣ sōh |
A.4.1 2437 | rðₒr-bedd strēd, / siþþan | hine | Hæþ·cynn || of horn-boĝan |
A.4.1 2593 | hīe eft ġe·mētton. / Hierte | hine | hord-weard || hreðer ǣðme |
A.4.1 2707 | | feorh ellen wræc, / and hīe | hine | þā bēġen || ā·broten h |
A.4.1 2720 | eorð-reċed || innan healde. / | Hine | þā mid handa || heoru-drēo |
A.4.1 2772 | s ðǣr / ansīen ǣniġ, || ac | hine | eċġ for·nam. / Þā iċ on h |
A.4.1 2784 | n, / frætwum ġe·fyrðred; || | hine | fyrwitt bræc, / hwæðer colle |
Beowulf 2787 | eoden / ellensiocne || ðær he | hine | ær forlet / he ða mid ðam ma |
Beowulf 2790 | e fand / ealdres æt ende || he | hine | eft ongon / wæteres weorpan || |
A.4.1 2812 | lm, / bēah and byrnan, || hēt | hine | brūcan wēl: / ‘Þū eart en |
Beowulf 2828 | hbogen || wealdan ne moste / ac | hine | irenna || ecga fornamon / heard |
A.4.1 2854 | | frēan eaxlum nēah, / weahte | hine | wætere; || him wiht ne spēo |
A.4.1 2872 | u / wrāðe for·wurpe, || þā | hine | wīġ be·ġeat. / Nealles folc |
A.4.1 2875 | iĝora wealdend, || þæt hē | hine | selfne ġe·wræc / ana mid eċ |
A.4.1 2883 | þrang ymbe þēoden, || þā | hine | sēo þrāh be·cōm. / Nū sċ |
A.4.1 2916 | ġe || on Frēsna land, / ðǣr | hine | Hætt·ware || hilde ġe·nǣ |
A.4.1 2964 | ċolde / Eofores ǣnne dōm. || | Hine | ierrunga / Wulf Wan-rǣding || |
A.4.1 2976 | ē fǣġe þā-ġīet, / ac hē | hine | ġe·wierpte, || þēah þe h |
A.4.1 3082 | te || gold-weard þone, / lēte | hine | liċġan || ðǣr hē lange w |
A.4.2 13 | þan dōĝre / þæs þe Iudith | hine, | || glēaw on ġe·þance, / ide |
A.4.2 44 | þǣm hēan, / ðǣr sē rīċa | hine | || ræste on simble / nihtes in |
A.4.2 51 | ōm / hæleþa bearna || and on | hine | nǣniġ / manna cynnes, || nem |
A.4.2 96 | hwelcne / hēr-būendra || þe | hine | him tō helpe sēċeþ / mid r |
A.4.2 99 | ste be feaxe sīnum, || tēah | hine | folmum wiþ hire weard / bismer |
A.4.2 277 | / nīþ-heard nēðde, || swā | hine | nīed for·drāf. / Funde þā |
The Paris Psalter 102:13 3 | || swa us mihtig god / þam þe | hine | lufiaþ || liþe weorþeþ / fo |
The Paris Psalter 102:15 1 | he gast ofgifeþ || syþþan | hine | gærsbedd sceal / wunian widefy |
The Paris Psalter 104:15 4 | s / ioseph on geoguþe || þær | hine | grame æryst / hæfdon to hæft |
The Paris Psalter 104:15 5 | hæfdon to hæfte || oþþæt | hine | halig god / þurh his worda || |
The Paris Psalter 104:16 2 | cyning || sweotule are / alysde | hine | lungre || and hine þam leodu |
The Paris Psalter 104:16 2 | are / alysde hine lungre || and | hine | þam leodum þa / to ealdormen |
The Paris Psalter 104:17 1 | || eallum sette / / # / he sette | hine | on his huse || to hlafwearde / |
The Paris Psalter 105:1 2 | ne þam gleawan || forþan ic | hine | godne wat / forþon he his mild |
The Paris Psalter 105:32 1 | de oft || lifes ealdor / / # / hi | hine | on geþeahte || oft abylgdan / |
The Paris Psalter 105:34 2 | dgebeot || well gemunde / hreaw | hine | sona || þonne hi hynþa drug |
The Paris Psalter 106:1 2 | æne goodan god || forþan ic | hine | gleawne wat / is his mildheortn |
The Paris Psalter 106:31 1 | ofer manna bearn / / # / forþon | hine | on cyrcean || cristenes folce |
The Paris Psalter 108:15 2 | drihtne || dædum swylce / and | hine | adilgie || dome ealne / of þys |
The Paris Psalter 108:17 2 | wergþu || wyrcean georne / and | hine | seo ylce on || eft gesette / no |
The Paris Psalter 108:18 1 | rred || of ferhþcofan / / # / he | hine | gegyrede || mid grame wyrgþu |
The Paris Psalter 108:18 2 | e || mid grame wyrgþu / swa he | hine | wædum || wræstum geteode / an |
The Paris Psalter 108:19 2 | e ealdaþ / and gyrdelse || þe | hine | man gelome gyrt / / # / þis is w |
The Paris Psalter 108:20 2 | aþe me / trage tældan || tyne | hine | dryhten / þam þe sar sprece | |
The Paris Psalter 108:28 3 | e andette || and ēac swelċe / | hine | on middle || manna herġe. / / # |
The Paris Psalter 108:29 3 | lle andette || and eac swylce / | hine | on midle || manna herige / / # / |
The Paris Psalter 110:7 4 | git good || eallum swylce / þe | hine | wyllaþ well || wyrcean and h |
The Paris Psalter 112:5 4 | rīste ā·reċċan. / / # / And | hine | on ealdor-dōm || up ā·sett |
The Paris Psalter 112:7 1 | an || þriste areccan / / # / and | hine | on ealdordom || upp asettan / h |
The Paris Psalter 116:1 3 | cræfte || herigan wordum / and | hine | eall folc on efn || æþelne |
The Paris Psalter 117:1 2 | dryhtne / þam godan gode || ic | hine | gleawne wat / ys his mildheortn |
The Paris Psalter 117:21 1 | / / # / þone sylfan stan || þe | hine | swyþe ær / wyrhtan awurpan || |
The Paris Psalter 117:22 1 | ic / / # / þis ys se dæg || þe | hine | drihten us / wisfæst geworhte |
The Paris Psalter 118:2 3 | ewitnesse || wise smeagan / and | hine | mid ealle || innancundum / heor |
The Paris Psalter 124:1 3 | orge || swyþe gelice / ne mæg | hine | on ealdre || ænig onhreran / |
The Paris Psalter 129:7 3 | lustum ealle / þa þe hiht on | hine | || habbaþ fæste / / # / he isra |
The Paris Psalter 131:11 3 | || swylce getrymede / þæt he | hine | for hole || ær ne aswore / geh |
The Paris Psalter 131:18 4 | um / criste gecorenum || þe ic | hine | cuþne wat / / # / ic his feondas |
The Paris Psalter 131:19 2 | we / mid scame swiþust || ofer | hine | scir cymeþ / minra segnunga || |
The Paris Psalter 134:1 2 | tenes || neode swylce / herigen | hine | his scealcas || swiþe ealle / |
The Paris Psalter 135:2 2 | alra godena god || forþon ic | hine | godne wat / / # / andette ic swyl |
The Paris Psalter 144:3 1 | rulde / / # / mycel is drihten || | hine | man mægene sceal / holde mode |
The Paris Psalter 144:19 2 | drihten || niþum eallum / þe | hine | mid soþe hige || seceaþ and |
The Paris Psalter 144:20 2 | halig drihten / þe lufan wiþ | hine | || lustum healdeþ / and he syn |
The Paris Psalter 146:1 3 | ealmas || swiþe geneahhe / and | hine | wlitegum || wordum herigeaþ / |
The Paris Psalter 146:12 2 | þ || wuldres drihtne / þa þe | hine | him ondrædaþ || dædum and |
The Paris Psalter 148:2 1 | e || on heanessum / / # / heriaþ | hine | ealle || engla þreatas / lofig |
The Paris Psalter 148:2 2 | alle || engla þreatas / lofige | hine | swylce || eall his leodmægen |
The Paris Psalter 148:3 1 | ll his leodmægen / / # / herigen | hine | swylce || sunna and mona / ægh |
The Paris Psalter 148:4 1 | t æþele leoht / / # / heofenas | hine | heofena || herian georne / and |
The Paris Psalter 149:2 1 | ed geneahhe / / # / israhelas on | hine | || eac blissien / and sione bea |
The Paris Psalter 150:1 2 | || his holdne drihten / heriaþ | hine | on his mægenes || mære hæl |
The Paris Psalter 150:2 1 | es || mære hælu / / # / heriaþ | hine | swylce || on his heahmihtum / h |
The Paris Psalter 150:2 2 | || on his heahmihtum / heriaþ | hine | æfter mode || his mægenþry |
The Paris Psalter 150:3 1 | is mægenþrymmes / / # / heriaþ | hine | on hleoþre || holdre beman |
The Paris Psalter 53:6 3 | e / geara andette || forþon ic | hine | goodne wat / / # / forþon þu me |
The Paris Psalter 61:6 2 | d / and fultum is || ne mæg ic | hine | ahwær befleon / / # / on gode st |
The Paris Psalter 61:7 3 | mycel / me is halig hyht || on | hine | swylce / / # / hycge him halig fo |
The Paris Psalter 62:10 2 | blisse / hluttre habban || and | hine | heriaþ eac / ealle þa þe on |
The Paris Psalter 62:10 3 | heriaþ eac / ealle þa þe on | hine | || aþas sweriaþ / forþon syn |
The Paris Psalter 63:4 1 | y || scotian þenceaþ / / # / hi | hine | samnuncga || scearpum strelum |
The Paris Psalter 63:6 2 | || modig on heortan / oþþæt | hine | ahefeþ || hælend drihten / / # |
The Paris Psalter 63:9 3 | baldlice || bote geweneþ / and | hine | heriaþ eac || heortan clæne |
The Paris Psalter 64:4 1 | / he weorþeþ eadig || se þe | hine | ece god / cystum geceoseþ || a |
The Paris Psalter 64:4 2 | e god / cystum geceoseþ || and | hine | clæne hafaþ / and on his eard |
The Paris Psalter 65:6 4 | e þeode || eagum wliteþ / þa | hine | on yrre || æghwær gebringa |
The Paris Psalter 67:1 3 | / fleoþ his ansyne || þa þe | hine | feodan ær / / # / rece hi gelica |
The Paris Psalter 68:30 2 | drihtnes || neode herige / and | hine | mid lofsange || læde swylce / |
The Paris Psalter 68:32 2 | dryhtnes || nīede herġe / and | hine | mid lof-sange || lǣde swelċ |
The Paris Psalter 68:33 1 | de || na forhycgan / / # / herige | hine | swylce || heofen and eorþe / s |
The Paris Psalter 68:35 1 | ā for·hyċġan. / / # / Herġe% | hine | swelċe || heofon and eorðe, |
The Paris Psalter 70:10 2 | lice || wuton cunnian / hwænne | hine | god læte || swa swa gymeleas |
The Paris Psalter 70:10 3 | swa swa gymeleasne / þonne we | hine | forgripen || and his geara eh |
The Paris Psalter 71:9 1 | ysse eorþan || utgemæru / / # / | hine | sigelwearas || seceaþ ealle / |
The Paris Psalter 71:11 1 | im leoda || lacum cwemaþ / / # / | hine | weorþiaþ || worulde cyninga |
The Paris Psalter 71:11 3 | || ealle syndan / ealle þeoda | hine | || weorþiaþ georne / / # / for |
The Paris Psalter 71:15 3 | arabia gold || eorlas lædaþ / | hine | weorþiaþ || wera cneoressa / |
The Paris Psalter 71:15 4 | rþiaþ || wera cneoressa / and | hine | ealne dæg || eac bletsiaþ / / |
The Paris Psalter 71:18 2 | cynn || eall gebletsad / ealle | hine | þeoda || þriste heriaþ / / # |
The Paris Psalter 77:19 2 | a firene || furþur ehtan / and | hine | on yrre || eft gebrohtan / heor |
The Paris Psalter 77:33 1 | sare sloh || þonne hi sohton | hine | / and ær leohte to him || lust |
The Paris Psalter 77:35 1 | a god || heora alysend / / # / hi | hine | lufedan || lease muþe / ne þ |
The Paris Psalter 77:40 1 | || næs se geancyr eft / / # / hi | hine | on westenne || wordum and dæ |
The Paris Psalter 77:40 3 | mod || eft gebrohtan / aweahtan | hine | on eorþan || oft butan wæte |
The Paris Psalter 77:69 2 | ceas || deorne esne / and genam | hine | æt eowde || ute be sceapum / f |
The Paris Psalter 79:13 1 | eall þæt on wege færþ / / # / | hine | utan of wuda || eoferas wrota |
The Paris Psalter 80:11 1 | / ontyn þinne muþ || and ic | hine | teala fylle / nele min folc min |
The Paris Psalter 84:7 4 | t / and swiþust to þam || þe | hine | seceaþ / / # / hwæþere he is m |
The Paris Psalter 84:9 3 | sse mod || and mihte soþ / and | hine | sybbe lufu || swylce clyppeþ |
The Paris Psalter 84:12 1 | yleþ || æþele wæstmas / / # / | hine | soþfæstnes || symble forega |
The Paris Psalter 88:18 2 | e scealc || dauid gemette / and | hine | halige ele || handum smyrede / |
The Paris Psalter 88:19 2 | eþ || and min fæle earm / and | hine | mid mycle || mægene geswyþe |
The Paris Psalter 88:22 1 | ehtendas || ealle geflyme / / # / | hine | soþfæstnes min || samod æt |
The Paris Psalter 88:33 2 | wiþsoce || soþum criste / and | hine | forhogodest || hwile yldest / a |
The Paris Psalter 88:35 1 | sten his || for folcegsan / / # / | hine | þa towurpon || wegferende / an |
The Paris Psalter 88:38 1 | hte || fælne helpend / / # / þu | hine | of clænnesse || clæne alysd |
The Paris Psalter 90:14 1 | / forþon he hyhte to me || ic | hine | hraþe lyse / niode hine scylde |
The Paris Psalter 90:14 2 | || ic hine hraþe lyse / niode | hine | scylde || nu he cuþe naman m |
The Paris Psalter 90:15 1 | nne / / # / he cigde me || and ic | hine | cuþlice / hold gehyrde || and |
The Paris Psalter 90:15 2 | cuþlice / hold gehyrde || and | hine | hraþe syþþan / of earfoþum |
The Paris Psalter 90:16 1 | earfoþum || ut alysde / / # / ic | hine | generige || and his naman swy |
The Paris Psalter 91:14 2 | oþfæst || sylfa drihten / and | hine | unrihtes || awyht ne heolde |
The Paris Psalter 92:1 1 | Psalter: Psalm 92 / / # / drihten | hine | gegyrede || gode strengþe / an |
The Paris Psalter 92:1 2 | egyrede || gode strengþe / and | hine | þa mid micle || mægene begy |
The Paris Psalter 92:2 2 | hten rixaþ || dema usser / and | hine | mid weorþlice || wlite gegyr |
The Paris Psalter 93:11 1 | t biþ eadig mann || þe þu | hine | ece god / on þinre soþre æ | |
The Paris Psalter 93:11 3 | re æ || sylfa getyhtest / and | hine | þeodscipe || þinne lærest / |
The Paris Psalter 95:4 1 | he is se mycla god || forþon | hine | mæn sculon / elne herian || he |
The Paris Psalter 98:10 2 | ne god || hælend drihten / and | hine | on halgum || her weorþiaþ / m |
The Paris Psalter 99:3 4 | his doru || god andettaþ / and | hine | weorþiaþ || on wictunum / mid |
The Metres of Boethius: Metre 1 72 | efa / ege from þam eorle || he | hine | inne heht / on carcernes || clu |
The Metres of Boethius: Metre 10 3 | gelp || agan wille / þonne ic | hine | wolde || wordum biddan / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 10 4 | lde || wordum biddan / þæt he | hine | æghwonon utan || ymbeþohte / |
The Metres of Boethius: Metre 10 14 | unge || gelpes scamian / þonne | hine | þæs hlisan || heardost lyst |
The Metres of Boethius: Metre 10 69 | g / guma æt þæm gilpe || gif | hine | gegripan mot / se eca deaþ || |
The Metres of Boethius: Metre 12 13 | ægenra / liþes weþres || gif | hine | lytle ær / stormas gestondaþ |
The Metres of Boethius: Metre 15 1 | of Boethius: Metre 15 / / þeah | hine | nu se yfela || unrihtwisa / ner |
The Metres of Boethius: Metre 15 13 | þran || witena ænegum / þeah | hine | se dysega || do to cyninge / hu |
The Metres of Boethius: Metre 16 22 | es geweald / ingeþances || and | hine | eorneste / wel ne bewarenaþ || |
The Metres of Boethius: Metre 17 27 | e / and eac þone fæder || þe | hine | æt fruman gesceop / forþæm h |
The Metres of Boethius: Metre 17 28 | e æt fruman gesceop / forþæm | hine | anæþelaþ || ælmihtig god / |
The Metres of Boethius: Metre 22 7 | | þæt he sume hwile / ymbutan | hine | || æror sohte / sece þæt si |
The Metres of Boethius: Metre 22 45 | || þegen mid gesceade / þeah | hine | rinca hwilc || rihtwislice / æ |
The Metres of Boethius: Metre 22 56 | || ungemyndig / rihtwisnesse || | hine | hræþe sceolde / eft gewendan |
The Metres of Boethius: Metre 25 66 | hlaforda || hæftedome / þe he | hine | eallunga ær || underþiodde / |
The Metres of Boethius: Metre 27 18 | rgsittende / ungesælige men || | hine | ær willaþ / foran to sciotan |
The Metres of Boethius: Metre 29 30 | || þonne niht cymeþ / hataþ | hine | ealle || æfenstiorra / se biþ |
The Metres of Boethius: Metre 5 40 | bunden / mid gedrefnesse || gif | hine | dreccean mot / þissa yfla hwæ |
The Metres of Boethius: Metre 7 45 | um || þe þær æfter cumaþ / | hine | þonne æghwonan || ælmihtig |
The Metres of Boethius: Metre 7 49 | m || þurh metodes gife / þeah | hine | se wind || woruldearfoþa / swi |
The Metres of Boethius: Metre 7 50 | earfoþa / swiþe swence || and | hine | singale / gemen gæle || þonne |
The Metres of Boethius: Metre 7 53 | d || wraþe blaweþ / þeah þe | hine | ealneg || se ymbhoga / þyssa w |
The Metres of Boethius: Metre 8 34 | þa geta / beornes blode || þe | hine | bill rude / ne furþum wundne w |
The Metres of Boethius: Metre 9 19 | næs þæt herlic dæd / þæt | hine | swelces gamenes || gilpan lys |
Metrical Psalm 90:16 1 | # Metrical Psalm 90:16 / / Ic | hine | generie || and his næmæn sw |
Metrical Psalm 91:14 2 | oðfest || silua drihtæn / and | hine | unrihtes || æwiht ne heolde. |
Metrical Psalm 92:2 1 | n strangnesse% and he begirde | hine | of megene |
Metrical Psalm 93:11 1 | t bið eædig mæn || ðe ðu | hine | ece god / on þinre soðre æ | |
Metrical Psalm 93:11 3 | re æ || sylfa getihtest / and | hine | þeodscipe || þinne lerest / a |
The Death of Alfred 1 | e Death of Alfred / / ac godwine | hine | þa gelette || and hine on h |
The Death of Alfred 1 | dwine hine þa gelette || and | hine | on hæft sette / and his gefera |
A.6.10.5 6 | unryht wǣre. || / Ac Godwine | hine | þā ġe·lette || and hine o |
A.6.10.5 6 | e hine þā ġe·lette || and | hine | on hæft sette, / and his ġe· |
The Death of Alfred 12 | æt man gerædde || þæt man | hine | lædde / to eligbyrig || swa ge |
The Death of Alfred 14 | swa he lende || on scype man | hine | blende / and hine swa blindne | |
The Death of Alfred 15 | on scype man hine blende / and | hine | swa blindne || brohte to þam |
The Death of Alfred 17 | hwile þe he lyfode / syþþan | hine | man byrigde || swa him wel ge |
A.6.10.5 17 | ann ġe·rǣdde || þæt mann | hine | lǣdde / tō Eliġ-byrġ || sw |
A.6.10.5 19 | hē lende, || on sċipe mann | hine | blende, / and hine swā blindne |
A.6.10.5 20 | sċipe mann hine blende, / and | hine | swā blindne || brōhte tō |
The Rune Poem 46 | symble biþ on hihte / þonn hi | hine | feriaþ || ofer fisces beþ / o |
A.6.13 18 | hē windes full, || worpaþ | hine | dēoful / on dōm-dæġe, || dr |
Solomon and Saturn 19 | aþ he windes full || worpaþ | hine | deofol / on domdæge || draca e |
A.6.13 78 | ide / singan sōðlīċe || and | hine | simle wile / lufian būtan leah |
Solomon and Saturn 83 | cwide / singan soþlice || and | hine | siemle wile / lufian butan leah |
A.6.13 86 | / //A// A ofer-mæġene || and | hine | ēac of-sliehþ. / //T// T hine |
A.6.13 87 | hine ēac of-sliehþ. / //T// T | hine | teoswaþ || and hine on þā |
A.6.13 87 | / //T// T hine teoswaþ || and | hine | on þā tungan stīcaþ, / wrǣ |
Solomon and Saturn 91 | lgeþ / ac a ofermægene || and | hine | eac ofslihþ / tir t hine teswa |
A.6.13 91 | | fæste ġe·standan. / Þonne | hine | on unþanc //R// R || ierrung |
Solomon and Saturn 92 | | and hine eac ofslihþ / tir t | hine | teswaþ || and hine on þa tu |
Solomon and Saturn 92 | hþ / tir t hine teswaþ || and | hine | on þa tungan sticaþ / wræste |
A.6.13 96 | him lǣċe gōd. / Wendeþ hē | hine | þonne under wolcnum, || wī |
A.6.13 100 | tan || ēðel-rīċes. / Þonne | hine | for·cinnað || þā ċiriċa |
Solomon and Saturn 105 | ngestan || eþelrices / þonne | hine | forcinnaþ || þa cirican get |
A.6.13 108 | ġond helle hēap. || Hȳdeþ | hine | ǣġhwelċ / aefter sċades sċ |
A.6.13 111 | swīðe ġe·stilled. / Swelċe | hine | //G// Q and //V// V || cwealm |
Solomon and Saturn 113 | as / geond helle heap || hydeþ | hine | æghwylc / æfter sceades scima |
A.6.13 116 | þæt dēoful lāþ. / Þonne | hine | I and //L// L || and sē ierr |
A.6.13 120 | t hē on hinder gæþ. / Þonne | hine | //F// F and //M// M || ūtan |
Solomon and Saturn 121 | biþ þæt deofol laþ / þonne | hine | i and lagu l || and se yrra c |
A.6.13 126 | e oft ġielp brecaþ. / Þonne | hine | æt nīehstan || nearwe still |
Solomon and Saturn 131 | s hie oft gilp brecaþ / þonne | hine | æt niehstan || nearwe stille |
A.6.13 131 | . / //H// ōnetteþ, || enġel | hine | sċierpeþ, / Crīstes cempan, |
A.6.13 134 | || ġunges hræġles. / Þonne | hine | on lyfte || līf-ġe·twinnan |
Solomon and Saturn 136 | le bideþ / h onetteþ || engel | hine | scierpeþ / cristes cempan || o |
Solomon and Saturn 139 | es || geonges hrægles / þonne | hine | on lyfte || lifgetwinnan / unde |
A.6.13 10 | / dracena on dæġ-rǣd || and | hine | þā dēaþ% of·fēoll; / for |
Solomon and Saturn 15 | tig / dracena on dægred || and | hine | þa deaþ offeoll / forþan þa |
A.6.13 50 | iddel-ġe·mǣrum; || munt is | hine | ymb·ūtan, / ġēap gylden wea |
A.6.13 51 | ēap gylden weall. || Ġeorne | hine | healdaþ / witan Filistina, || |
A.6.13 53 | aþ þæs þe nāht is, / þæt | hine | him sċyle eall þēod || inn |
A.6.13 55 | þæs wǣre cunnon, / healdaþ% | hine | nihta ġe·hwelċe || norðan |
Solomon and Saturn 62 | ina / middelgemærum || munt is | hine | ymbutan / geap gylden weall || |
Solomon and Saturn 63 | n / geap gylden weall || georne | hine | healdaþ / witan filistina || w |
A.6.13 63 | and his gryn sefaþ, / wielleþ | hine | on þǣm wīte, || wunaþ unl |
A.6.13 65 | lēoma liċġaþ. || Langaþ | hine | hearde, / þynceþ him þæt s |
Solomon and Saturn 67 | e þæs wære cunnon / healdaþ | hine | niehta gehwylce || norþan an |
A.6.13 68 | es || dynn ġe·hīere. / Niste | hine | on ðǣre foldan || fīra ǣn |
A.6.13 69 | ðan cynnes, || ǣr·þon iċ | hine | ana on·fand / and hine þā ġ |
A.6.13 70 | on iċ hine ana on·fand / and | hine | þā ġe·bendan% hēt || ofe |
A.6.13 71 | t || ofer brād wæter, / þæt | hine | sē mōdĝa hēt || Melotes b |
Solomon and Saturn 75 | | and his gyrn sefaþ / wylleþ | hine | on þam wite || wunaþ unlust |
Solomon and Saturn 77 | his leoma licggaþ || longaþ | hine | hearde / þynceþ him þæt sie |
Solomon and Saturn 80 | omdæges || dynn gehyre / nyste | hine | on þære foldan || fira æni |
Solomon and Saturn 81 | / eorþan cynnes || ærþon ic | hine | ana onfand / and hine þa geben |
Solomon and Saturn 82 | rþon ic hine ana onfand / and | hine | þa gebendan het || ofer brad |
Solomon and Saturn 83 | het || ofer brad wæter / þæt | hine | se modega heht || melotes bea |
A.6.13 92 | stefn on sīðe, / ā·fielleþ | hine | on foldan; || friteþ aefter |
A.6.13 104 | | þonne sē swipra nīþ / sē | hine | ġe·lǣdeþ || on þā lāð |
Solomon and Saturn 106 | ne || stefn on siþe / afilleþ | hine | on foldan || friteþ æfter |
Solomon and Saturn 120 | e || þonne se swipra niþ / se | hine | gelædeþ || on þa laþan wi |
A.6.13 140 | t hafaþ, / gōdes grǣdiġ; || | hine | God seteþ / þurh ġe·earnung |
A.6.13 157 | one dēoran sīþ, || ac hē | hine | ā·drēoĝan sċeall’. / ‘ |
Solomon and Saturn 166 | o lyt hafaþ / godes grædig || | hine | god seteþ / þurh geearnunga | |
Solomon and Saturn 189 | le / þone deoran siþ || ac he | hine | adreogan sceall / saturnus cwæ |
A.6.13 252 | les ġe·hyġdu; || for·lēt | hine | þā of dūne ġe·hrēosan, / |
A.6.13 253 | ne ġe·hrēosan, / ā·fielde | hine | þā || under foldan sċēata |
A.6.13 254 | under foldan sċēatas, / hēt | hine | ðǣr fæste ġe·bindan. || |
A.6.13 257 | drihten, / þæt hēo lenġ mid | hine | || lāre ne nāmon, / ā·weorp |
A.6.13 258 | || lāre ne nāmon, / ā·weorp | hine | þā of þǣm wuldre || and w |
A.6.13 275 | lend-cwide || ā·runnen / and | hine | man ānnunga || ūt ā·banne |
A.6.13 281 | ȳ þe hit dæġ biþ. / Þonne | hine | ymbe·gangaþ || gāstas twē |
A.6.13 285 | e stīelnan helle; || / ōðer | hine | lǣreþ || þæt hē lufan he |
A.6.13 287 | | and his mǣĝa rǣd, / ōðer | hine | tyhteþ || and on teosu lǣre |
A.6.13 290 | æt his mōd hweteþ, / lǣdeþ | hine | and lǣċeþ || and hine ġon |
A.6.13 290 | deþ hine and lǣċeþ || and | hine | ġond land spaneþ, / oþ·þæ |
Solomon and Saturn 294 | æs deofles gehygdo || forlet | hine | þa of dune gehreosan / afielde |
Solomon and Saturn 295 | þa of dune gehreosan / afielde | hine | þa || under foldan sceatas / h |
Solomon and Saturn 296 | || under foldan sceatas / heht | hine | þær fæste gebindan || þæ |
A.6.13 296 | nd þæs willan wyrcþ || þe | hine | on wōh spaneþ. / Ġe·wīteþ |
Solomon and Saturn 299 | la dryhten / þæt heo leng mid | hine | || lare ne namon / aweorp hine |
Solomon and Saturn 300 | hine || lare ne namon / aweorp | hine | þa of þam wuldre || and wid |
Solomon and Saturn 318 | is calendcwide || arunnen / and | hine | mon annunga || ut abanne / salo |
Solomon and Saturn 325 | þy þe hit dæg biþ / þonne | hine | ymbegangaþ || gastas twegen / |
Solomon and Saturn 1 | ære stylenan helle || / oþer | hine | læreþ || þæt he lufan hea |
Solomon and Saturn 3 | e || and his mæga ræd / oþer | hine | tyhteþ || and on tæso lære |
Solomon and Saturn 6 | þæt his mod hweteþ / lædeþ | hine | and læceþ || and hine geond |
Solomon and Saturn 6 | deþ hine and læceþ || and | hine | geond land spaneþ / oþþæt h |
Solomon and Saturn 12 | nd þæs willan wyrcþ || þe | hine | on woh spaneþ / gewiteþ þonn |
The Menologium 9 | || us to tune / forma monaþ || | hine | folc mycel / ianuarius || gerum |
The Menologium 184 | genihte / winterfylleþ || swa | hine | wide cigaþ / igbuende || engle |
A Summons to Prayer 14 | [Uoca frequenter] / bide helpes | hine | || [clemens deus] / se onsended |
The Gloria I 26 | lf halgodest / and gemærsodest | hine | || manegum to helpe / ðone hea |
Psalm 50 148 | ryhtne || deda gemyndig / ðæt | hine | mæhtig god || mannum to frof |
Thureth 1 | / / ic eom halgungboc || healde | hine | dryhten / ðe me fægere ðus | |
The Seasons for Fasting 3 | eow / anlyht and gelared || swa | hine | lifes frea / heofna heahcyning |
The Seasons for Fasting 84 | yd || nan is on eorðan / butan | hine | unhæl || an geðreatige / ðe |
The Seasons for Fasting 114 | ligan || handa gescrifene / het | hine | leodum ðone || leoran and t |
The Seasons for Fasting 146 | wangstede || wuldres neosian / | hine | fyren scryd || feower mærum / |
The Seasons for Fasting 154 | weord || heolp and lærde / he | hine | dyppan let || deorum ðweale / |
The Seasons for Fasting 160 | owertig daga || fæsten hewan / | hine | costude ðær || cristes gewi |
The Seasons for Fasting 200 | | dædum niwað / gyf se sacerd | hine | || sylfne ne cunne / ðurh dryh |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 5 | / wætru fleowen || ðe wel on | hine | / gelifden under lyfte || is hi |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 9 | | ðæt is halig gæst / ðonan | hine | hlodan || halge and gecorene / |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 10 | | halge and gecorene / siððan | hine | gierdon || ða ðe gode herdo |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 13 | manna mod || missenlice / sume | hine | weriað || on gewitlocan / wisd |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 18 | giefe || diop and stille / sume | hine | lætað || ofer landscare / ri |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 28 | brohte to ðys burnan || bete | hine | georne / ðy læs he forsceade |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2 | e / he in me findan mæg || gif | hine | feola lysteð / gastlices lifes |
Instructions for Christians 129 | || men oferseagon. / Ac se ðe | hine | sylfne || to swiðe ahefð / f |
Instructions for Christians 153 | arf he þæs gewenan || þæt | hine | drihten Godd / maran mænige% |
Instructions for Christians 154 | / maran mænige% || þonne he | hine | onmunde ær. / Spræc God geara |
Instructions for Christians 162 | geleafan, / þæt ic mage wið | hine | || miltse gefremman. / Ne sceal |
Instructions for Christians 171 | dagas, || þeah wile drihten | hine | / fæderlice onfon || æt his f |
The Battle of Finnsburh 13 | nig goldhladen þegn || gyrde | hine | his swurde / þa to dura eodon |
A.6.7 33 | ra, / Gūðlāfes sunu, || ymbe | hine | gōdra fela, / hwearflicra% hr |
The Battle of Finnsburh 46 | eac wæs his helm þyrel / þa | hine | sona frægn || folces hyrde / h |
Waldere, Fragment II 7 | wan || iulean genam / þæs þe | hine | of nearwum || niþhades mæg / |
Waldere B 8 | || (iulean genam), / þæs ðe | hine | of nearwum || Niðhades mæg, |
The Battle of Maldon 162 | d on þa byrnan sloh / to raþe | hine | gelette || lidmanna sum / þa h |
A.6.9 164 | þā byrnan slōh. / Tō raþe | hine | ġe·lette || lid-manna sum, / |
The Battle of Maldon 179 | ceaþan || hynan ne moton / þa | hine | heowon || hæþene scealcas / a |
A.6.9 181 | || hīenan ne mōton.’ / Þā | hine | hēowon || hǣðne sċealcas / |
Genesis A 49 | en geleah || siþþan waldend | his | / heofona heahcining || honda a |
Genesis A 57 | d dugeþe || and dreame benam / | his | feond friþo || and gefean ea |
Genesis A 58 | fean ealle / torhte tire || and | his | torn gewræc / on gesacum swiþ |
Genesis A 64 | on mode || æþele bescyrede / | his | wiþerbrecan || wuldorgesteal |
Genesis A 80 | s || frea eallum leof / þeoden | his | þegnum || þrymmas weoxon / du |
Genesis A 149 | ahof / up from eorþan || þurh | his | agen word / frea ælmihtig || f |
Genesis A 158 | lode || frea engla heht / þurh | his | word wesan || wæter gemæne / |
Genesis A 207 | / þa sceawode || scyppend ure / | his | weorca wlite || and his wæst |
Genesis A 207 | d ure / his weorca wlite || and | his | wæstma blæd / niwra gesceafta |
Genesis B 241 | en / stiþferhþ cyning || stod | his | handgeweorc / somod on sande || |
Genesis B 245 | wæron leof gode / þenden heo | his | halige word || healdan woldon |
Genesis B 249 | m he getruwode wel / þæt hie | his | giongorscipe || fyligan wolde |
Genesis B 250 | ipe || fyligan wolden / wyrcean | his | willan || forþon he him gewi |
Genesis B 251 | he him gewit forgeaf / and mid | his | handum gesceop || halig driht |
Genesis B 253 | ne geworhtne / swa mihtigne on | his | modgeþohte || he let hine sw |
Genesis B 255 | tne geworhtne / swa wynlic wæs | his | wæstm on heofonum || þæt h |
Genesis B 257 | tnes wyrcean / dyran sceolde he | his | dreamas on heofonum || and sc |
Genesis B 257 | as on heofonum || and sceolde | his | drihtne þancian / þæs leanes |
Genesis B 258 | gescerede || þonne læte he | his | hine lange wealdan / ac he awen |
Genesis B 262 | e him bedyrned weorþan / þæt | his | engyl ongan || ofermod wesan / |
Genesis B 263 | ofermod wesan / ahof hine wiþ | his | hearran || sohte hetespræce / |
Genesis B 265 | de gode þeowian / cwæþ þæt | his | lic wære || leoht and scene / |
Genesis B 266 | iowbeorht || ne meahte he æt | his | hige findan / þæt he gode wol |
Genesis B 272 | gel ofermodes || þohte þurh | his | anes cræft / hu he him strengl |
Genesis B 274 | heofonum || cwæþ þæt hine | his | hige speone / þæt he west and |
Genesis B 282 | heofne || hwy sceal ic æfter | his | hyldo þeowian / bugan him swil |
Genesis B 291 | e ænegum || ne wille ic leng | his | geongra wurþan / þa hit se al |
Genesis B 293 | llwalda || eall gehyrde / þæt | his | engyl ongan || ofermede micel |
Genesis B 294 | | ofermede micel / ahebban wiþ | his | hearran || and spræc healic |
Genesis B 296 | innes gedælan || and sceolde | his | wite habban / ealra morþra mæ |
Genesis B 298 | a deþ monna gehwilc / þe wiþ | his | waldend || winnan ongynneþ / m |
Genesis B 301 | hean stole / hete hæfde he æt | his | hearran gewunnen || hyldo hæ |
Genesis B 301 | rran gewunnen || hyldo hæfde | his | ferlorene / gram wearþ him se |
Genesis B 302 | ne / gram wearþ him se goda on | his | mode || forþon he sceolde gr |
Genesis B 304 | waldend / acwæþ hine þa fram | his | hyldo || and hine on helle we |
Genesis B 306 | to deofle wearþ / se feond mid | his | geferum eallum || feollon þa |
Genesis B 309 | ten to deoflum || forþon heo | his | dæd and word / noldon weorþia |
Genesis B 339 | nost / hwitost on heofne || and | his | hearran leof / drihtne dyre || |
Genesis B 350 | el / hwit on heofne || oþ hine | his | hyge forspeon / and his ofermet |
Genesis B 351 | þ hine his hyge forspeon / and | his | ofermetto || ealra swiþost / |
Genesis B 354 | | weoll him on innan / hyge ymb | his | heortan || hat wæs him utan / |
Genesis B 396 | e hæfþ mon geworhtne / æfter | his | onlicnesse || mid þam he wil |
Genesis B 399 | || gif we æfre mægen / and on | his | eafrum swa some || andan gebe |
Genesis B 402 | lange niotan / þæs eades mid | his | engla cræfte || ne magon we |
Genesis B 404 | n ne moton || gedon þæt hie | his | hyldo forlæten / þæt hie þ |
Genesis B 405 | e þæt onwendon þæt he mid | his | worde bebead || þonne weorþ |
Genesis B 406 | wraþ on mode / ahwet hie from | his | hyldo || þonne sculon hie þ |
Genesis B 413 | eahte / mine gife gyldan || gif | his | gien wolde / minra þegna hwilc |
Genesis B 430 | laþran beoþ / gif hie brecaþ | his | gebodscipe || þonne he him a |
Genesis B 432 | heard hearmscearu || hycgaþ | his | ealle / hu ge hi beswicen || si |
Genesis B 456 | funde / wislice geworht || and | his | wif somed / freo fægroste || s |
Genesis B 473 | wesan / lungre on lustum || and | his | lif agan / hyldo heofoncyninges |
Genesis B 486 | red / lytle hwile || sceolde he | his | lifes niotan / secan þonne lan |
Genesis B 497 | / adam up to gode || ic eom on | his | ærende hider / feorran gefered |
Genesis B 508 | þine dæd and word / lofian on | his | leohte || and ymb þin lif sp |
Genesis B 510 | t || þæt on þis land hider / | his | bodan bringaþ || brade synd |
Genesis B 515 | fare / gumena drihten || ac he | his | gingran sent / to þinre spræc |
Genesis B 518 | s læran || læste þu georne / | his | ambyhto || nim þe þis ofæt |
Genesis B 519 | im þe þis ofæt on hand / bit | his | and byrige || þe weorþ on |
Genesis B 526 | mne || and me her stondan het / | his | bebodu healdan || and me þas |
Genesis B 530 | / healdan sceolde || se þe bi | his | heortan wuht / laþes gelæde | |
Genesis B 537 | c hine nehst geseah / he het me | his | word weorþian || and wel hea |
Genesis B 538 | an || and wel healdan / læstan | his | lare || þu gelic ne bist / æn |
Genesis B 539 | || þu gelic ne bist / ænegum | his | engla || þe ic ær geseah / ne |
Genesis B 544 | lmihtegan gode || þe me mid | his | earmum worhte / her mid handum |
Genesis B 545 | handum sinum || he mæg me of | his | hean rice / geofian mid goda ge |
Genesis B 546 | id goda gehwilcum || þeah he | his | gingran ne sende / wende hine w |
Genesis B 557 | / to incre andsware || ne mæg | his | ærende / his boda beodan || þ |
Genesis B 558 | dsware || ne mæg his ærende / | his | boda beodan || þy ic wat þ |
Genesis B 561 | nde || wordum hyran / þu meaht | his | þonne rume || ræd geþencan |
Genesis B 567 | l / herran þines || and habban | his | hyldo forþ / meaht þu adame | |
Genesis B 569 | adame || eft gestyran / gif þu | his | willan hæfst || and he þinu |
Genesis B 602 | rnenga bedrog || þe hire for | his | dædum com / þæt hire þuhte |
Genesis B 616 | te / hwit of heofonum || nu þu | his | hrinan meaht / sæge adame || h |
Genesis B 621 | him þa womcwidas || þeah he | his | wyrþe ne sie / to alætanne || |
Genesis B 625 | rran hearmcwyde || ond habban | his | hyldo forþ / þa gieng to adam |
Genesis B 635 | hine ne warnaþ || þonne he | his | geweald hafaþ / sum heo hire o |
Genesis B 645 | n || þe þæt laþe treow / on | his | bogum bær || bitre gefylled / |
Genesis B 649 | ac geþoht || þæt heo ongan | his | wordum truwian / læstan his la |
Genesis B 650 | an his wordum truwian / læstan | his | lare || and geleafan nom / þæ |
Genesis B 654 | ire tacen || and treowa gehet / | his | holdne hyge || þa heo to hir |
Genesis B 657 | iene / godes engel god || ic on | his | gearwan geseo / þæt he is ær |
Genesis B 659 | cres hearran / hefoncyninges || | his | hyldo is unc betere / to gewinn |
Genesis B 660 | etere / to gewinnanne || þonne | his | wiþermedo / gif þu him heodæ |
Genesis B 664 | ines hearran bodan || unc is | his | hyldo þearf / he mæg unc ære |
Genesis B 669 | s woruld gesceop / geseo ic him | his | englas || ymbe hweorfan / mid f |
Genesis B 678 | s ofætes onbat / nu hæbbe ic | his | her on handa || herra se goda |
Genesis B 680 | hit from gode come / broht from | his | bysene || þæs me þes boda |
Genesis B 701 | ifa wlitegost || þæt heo on | his | willan spræc / wæs him on hel |
Genesis B 706 | lice || oþ þam þegne ongan / | his | hige hweorfan || þæt he þa |
Genesis B 716 | þæt adame || innan breostum / | his | hyge hwyrfde || and his heort |
Genesis B 716 | ostum / his hyge hwyrfde || and | his | heorte ongann / wendan to hire |
Genesis B 730 | des witod || nu hie wordcwyde | his | / lare forleton || forþon hie |
Genesis B 733 | one sweartan siþ || swa þu | his | sorge ne þearft / beran on þi |
Genesis B 748 | | folca mæste / and mid handum | his | || eft on heofonrice / rihte ro |
Genesis B 764 | secan helle gehliþo || þær | his | hearra læg / simon gesæled || |
Genesis B 770 | e onsæton || selfe forstodon / | his | word onwended || þæt wif gn |
Genesis B 781 | || and hine bædon / þæt hie | his | hearmsceare || habban mosten / |
Genesis B 829 | ndes || willan cuþe / hwæt ic | his | to hearmsceare || habban sceo |
Genesis B 833 | restream þæs micel || þæt | his | o min mod getweode / ac ic to |
Genesis A 856 | usser / bilwit fæder || hwæt | his | bearn dyde / wiste forworhte || |
Genesis A 865 | him recene to || rice þeoden / | his | sunu gangan || him þa sylfa |
Genesis A 972 | wiste || willgebroþor / oþer | his | to eorþan || elnes tilode / se |
Genesis A 984 | g ofsloh / broþor sinne || and | his | blod ageat / cain abeles || cwe |
Genesis A 1012 | ne rinc / broþor þinne || and | his | blod to me / cleopaþ and cige |
Genesis A 1030 | emonige / broþorcwealmes || ic | his | blod ageat / dreor on eorþan | |
Genesis A 1061 | erende || settan heton / þanon | his | eaforan || ærest wocan / bearn |
Genesis A 1090 | rhsittende || brucan wide / þa | his | wifum twæm || wordum sægde / |
Genesis A 1107 | eth noma / se wæs eadig || and | his | yldrum þah / freolic to frofre |
Genesis A 1132 | ontig || þa he furþum ongan / | his | mægburge || men geicean / sunu |
Genesis A 1165 | ld ofgeaf / and tyne eac || þa | his | tiddæge / under rodera rum || |
Genesis A 1173 | num brohte || se maga wæs / on | his | mægþe || mine gefræge / guma |
Genesis A 1183 | fæst hæleþ / and se frumgar | his | || freomagum leof / fif and hun |
Genesis A 1187 | | þa seo sæl gewearþ / þæt | his | wif sunu || on woruld brohte / |
Genesis A 1190 | umbearn || fæder her þa gyt / | his | cynnes forþ || cneorim icte / |
Genesis A 1212 | feran / on þam gearwum || þe | his | gast onfeng / ær hine to monnu |
Genesis A 1221 | a breac || worn gestrynde / ær | his | swyltdæge || suna and dohtra |
Genesis A 1362 | ihtig / weroda drihten || þurh | his | word abead / him on hoh beleac |
Genesis A 1505 | þa he noe / gebletsade || and | his | bearn somed / þæt he þæt gy |
Genesis A 1545 | acumen || flode on laste / mid | his | eaforum þrim || yrfes hyrde / |
Genesis A 1563 | ode || þæt se eadega wer / on | his | wicum wearþ || wine druncen / |
Genesis A 1567 | || he lyt ongeat / þæt him on | his | inne || swa earme gelamp / þa |
Genesis A 1578 | siþian / eafora noes || þær | his | aldor læg / ferhþe forstolen |
Genesis A 1580 | len || þær he freondlice / on | his | agenum fæder || are ne wolde |
Genesis A 1593 | wæs / sar on mode || ongan þa | his | selfes bearn / wordum wyrgean | |
Genesis A 1597 | || him þa cwyde syþþan / and | his | fromcynne || frecne scodon / þ |
Genesis A 1602 | c þa he forþ gewat / siþþan | his | eaforan || ead bryttedon / bear |
Genesis A 1625 | inre / domas sægde || oþþæt | his | dogora wæs / rim aurnen || þa |
Genesis A 1661 | ed / þa þær mon mænig || be | his | mægwine / æþeling anmod || o |
Genesis A 1696 | siþþan metod tobræd / þurh | his | mihta sped || monna spræce / t |
Genesis A 1738 | as mid wifum || on þam wicum | his | / fæder abrahames || feorh ges |
Genesis A 1771 | weard / waldend usser || þurh | his | word abead / ceapas from carran |
Genesis A 1775 | lædan / swæse gebeddan || and | his | suhtrian / wif on willan || win |
Genesis A 1800 | haten / beorn bliþemod || and | his | broþor sunu / forþ oferforan |
Genesis A 1808 | rhtum cigde || tiber onsægde / | his | liffrean || him þæs lean ag |
Genesis A 1809 | eaf / nalles hneawlice || þurh | his | hand metend / on þam gledstyde |
Genesis A 1822 | g / beorhte blican || ongan þa | his | bryd frea / wishydig wer || wor |
Genesis A 1857 | lædan heht || leoflic wif to / | his | selfes sele || sinces brytta / |
Genesis A 1866 | eþreadne / brego egipto || and | his | bryd ageaf / wif to gewealde || |
Genesis A 1884 | m þe abraham || æror rærde / | his | waldende || þa westan com / þ |
Genesis A 1949 | m / lufum and lissum || forþon | his | lof secgaþ / wide under wolcnu |
Genesis A 1959 | nd gewitte || wise þance / oþ | his | ealdorgedal || oleccan wile / |
Genesis A 2029 | on mode / sorga sarost || þæt | his | suhtriga / þeownyd þolode || |
Genesis A 2032 | s þæs || ræd ahicgan / þæt | his | hyldemæg || ahreded wurde / be |
Genesis A 2037 | e / treowa sealdon || þæt hie | his | torn mid him / gewræcon on wra |
Genesis A 2039 | feollan / þa se halga heht || | his | heorþwerod / wæpna onfon || h |
Genesis A 2047 | | mid heora folcgetrume / wolde | his | mæg huru # || / loth alynnan |
Genesis A 2047 | hira folc-ġe·trume%; / wolde | his | mǣġ hūru, / Lōth ā·linnan |
Genesis A 2052 | neh / gefaren hæfdon || þa he | his | frumgaran / wishydig wer || wor |
Genesis A 2071 | dde || nalles wunden gold / for | his | suhtrigan || sloh and fylde / f |
Genesis A 2302 | ah / swa se engel ær || þurh | his | agen word / fæle freoþoscealc |
Genesis A 2372 | þotacen || be frean hæse / on | his | selfes sunu || heht þæt seg |
Genesis A 2373 | n wegan / heah gehwilcne || þe | his | hina wæs / wæpnedcynnes || w |
Genesis A 2377 | olf onfeng / torhtum tacne || a | his | tir metod / domfæst cyning || |
Genesis A 2381 | he on fære || furþum meahte / | his | waldendes || willan fremman / |
Genesis A 2431 | ere || geonge þuhton / men for | his | eagum || aras þa metodes þe |
Genesis A 2443 | ead / reste and gereorda || and | his | recedes hleow / and þegnunge | |
Genesis A 2510 | astrum || mid cwealmþrea / and | his | torn wrecan || þære tide is |
Genesis A 2540 | || under burhlocan / in sægor | his | || þa sunne up / folca friþca |
Genesis A 2578 | stod / þær wordum ær || wiþ | his | waldend spræc / frod frumgara |
Genesis A 2594 | gewat / of byrig gangan || and | his | bearn somed / wælstowe fyrr || |
Genesis A 2599 | de leof / dægrimes worn || and | his | dohtor twa / hie dydon swa || d |
Genesis A 2623 | abimelech || æhte lædan / mid | his | hiwum || hæleþum sægde / þ |
Genesis A 2624 | hæleþum sægde / þæt sarra | his | || sweostor wære / abraham wor |
Genesis A 2625 | wære / abraham wordum || bearh | his | aldre / þy he wiste gearwe || |
Genesis A 2628 | freonda hæfde / þa se þeoden | his | || þegnas sende / heht hie bri |
Genesis A 2718 | n / woruldgestreonum || and him | his | wif ageaf / sealde him to bote |
Genesis A 2719 | e him to bote || þæs þe he | his | bryd genam / gangende feoh || a |
Genesis A 2736 | r / abraham fremede || swa hine | his | aldor heht / onfeng freondscipe |
Genesis A 2740 | e sibbe || gesælig dreah / and | his | scippende || under sceade gef |
Genesis A 2750 | forstod / oþþæt se halga || | his | hlaforde / abraham ongan || arn |
Genesis A 2768 | nemde / hine abraham on || mid | his | agene hand / beacen sette || sw |
Genesis A 2776 | / siþþan him ærest || þurh | his | agen word / þone dægwillan || |
Genesis A 2793 | de || þæt he on wræc drife / | his | selfes sunu || þa com soþ m |
Genesis A 2801 | ismael / cniht of cyþþe || ic | his | cynn gedo / brad and bresne || |
Genesis A 2804 | dum gehet / þa se wer hyrde || | his | waldende / draf of wicum || dre |
Genesis A 2806 | gmod tu / idese of earde || and | his | agen bearn / sweotol is and ges |
Genesis A 2842 | o sette / weobedd worhte || and | his | waldende / on þam glædstede | |
Genesis A 2862 | an engla / word ondrysne || and | his | waldend leof / þa se eadga || |
Genesis A 2867 | breostum wunode || ongan þa | his | esolas bætan / gamolferhþ gol |
Genesis A 2869 | / men mid siþian || mæg wæs | his | agen þridda / and he feorþa s |
Genesis A 2871 | sylf || þa he fus gewat / from | his | agenum hofe || isaac lædan / b |
Genesis A 2880 | ldor / þa abraham spræc || to | his | ombihtum / rincas mine || resta |
Genesis A 2885 | t him þa se æþeling || and | his | agen sunu / to þæs gemearces |
Genesis A 2898 | þhydig || steape dune / up mid | his | eaforan || swa him se eca beb |
Genesis A 2906 | p / sweord be gehiltum || wolde | his | sunu cwellan / folmum sinum || |
Genesis A 2921 | ldan || þæt þe wæs leofre | his | / sibb and hyldo || þonne þin |
Genesis A 2925 | reost geblissad || þa he him | his | bearn forgeaf / isaac cwicne || |
Genesis A 2931 | ad ahof / ofestum miclum || for | his | agen bearn / abrægd þa mid þ |
Exodus 9 | ihten / soþfæst cyning || mid | his | sylfes miht / gewyrþode || and |
Exodus 17 | waldend / modgum magoræswan || | his | maga feorh / onwist eþles || a |
Exodus 27 | rodor / gesette sigerice || and | his | sylfes naman / þone yldo bearn |
Exodus 146 | ta cyn || ymbe antwig / þa heo | his | mægwinum || morþor fremedon |
Exodus 177 | enum || wælhlencan sceoc / het | his | hereciste || healdan georne / f |
Exodus 314 | orette || on uncuþ gelad / for | his | mægwinum || swa him mihtig g |
Exodus 335 | l angetrum / eode unforht || he | his | ealdordom / synnum aswefede || |
Exodus 363 | aþ / þrymfæst þeoden || mid | his | þrim sunum / þone deopestan | |
Exodus 402 | in bælblyse || beorna selost / | his | swæsne sunu || to sigetibre / |
Exodus 428 | fan mæg || heofon and eorþe / | his | wuldres word || widdra and si |
Exodus 434 | god / soþfæst sigora || þurh | his | sylfes lif / þæt þines cynne |
Exodus 502 | n || dugoþ egypta / faraon mid | his | folcum || he onfond hraþe / si |
Daniel 21 | genscipe || swa no man scyle / | his | gastes lufan || wiþ gode dæ |
Daniel 47 | dorfrea / babilones brego || on | his | burhstede / nabochodonossor || |
Daniel 133 | sceaft || wisdom bude / gif þu | his | ærest ne meaht || or areccan |
Daniel 157 | gel godes || eall asægde / swa | his | mandrihten || gemæted wearþ |
Daniel 167 | meahte / babilonie weard || in | his | breostlocan / no hwæþere þæ |
Daniel 225 | hta feorum || forþam þe hie | his | cræftas onsocon / þa he wæs |
Daniel 230 | od || godes spelbodan / het þa | his | scealcas || scufan þa hyssas |
Daniel 268 | þa swiþmod cyning || þa he | his | sefan ontreowde / wundor on wit |
Daniel 323 | æg / in eare gryndeþ || þæt | his | unrim a / in wintra worn || wur |
Daniel 334 | de wæs / metodes miltse || and | his | mihta sped / rehte þurh reorde |
Daniel 337 | onsended / wlitescyne wer || on | his | wuldorhaman / se him cwom to fr |
Daniel 449 | inum leodum || þæt se wære | his | aldre scyldig / se þæs onsoce |
Daniel 452 | morþre alysde / agæf him þa | his | leoda lafe || þe þær gelæ |
Daniel 475 | ofne / lacende lig || þam þe | his | lof bæron / forþam he is ana |
Daniel 478 | eaf / spowende sped || þam þe | his | spel beraþ / forþon witigaþ |
Daniel 480 | or monig / halgum gastum || þe | his | hyld curon / cuþ is þæt me d |
Daniel 512 | lce eac þa fugolas || þonne | his | fyll come / het þonne besnæda |
Daniel 521 | sæledne || in susl don / þæt | his | mod wite || þæt migtigra / wi |
Daniel 533 | seald / halig of heofonum || se | his | hyge trymede / on þam drihtenw |
Daniel 547 | daniel æt þam dome || þæt | his | drihten wæs / gumena aldor || |
Daniel 558 | eas beon / westen wunian || and | his | wyrtruman / foldan befolen || f |
Daniel 593 | de / no þæs fela daniel || to | his | drihtne gespræc / soþra worda |
Daniel 596 | lde / middangeardes weard || ac | his | mod astah / heah fram heortan | |
Daniel 600 | ergeweorc / babilone burh || on | his | blæde geseah / sennera feld || |
Daniel 629 | n hige || heortan getenge / þa | his | gast ahwearf || in godes gemy |
Daniel 656 | sceolde / earfoþsiþas || for | his | ofermedlan / swa he ofstlice || |
Daniel 671 | an || hea rice / siþþan þær | his | aferan || ead bryttedon / welan |
Daniel 675 | / þa in þære þeode awoc || | his | þæt þridde cneow / wæs bald |
Daniel 714 | || gode on andan / cwæþ þæt | his | hergas || hyrran wæron / and m |
Daniel 721 | egesan || engel drihtnes / let | his | hand cuman || in þæt hea se |
Daniel 756 | brohte / israela gestreon || in | his | æhte geweald / ac þæt oftor |
Christ and Satan 6 | sæ / wæter and wolcn || þurh | his | wundra miht / deopne ymblyt || |
Christ and Satan 13 | im / seolua he gesette || þurh | his | soþan miht / swa se wyrhta || |
Christ and Satan 14 | n miht / swa se wyrhta || þurh | his | wuldres gast / serede and sette |
Christ and Satan 126 | e werega gast || wordum sæde / | his | earfoþo || ealle ætsomne / fa |
Christ and Satan 190 | d wæs / godes andsaca || dydon | his | gingran swa / gifre and grædig |
Christ and Satan 241 | e heap / dogra gehwilcne || and | his | se deora sunu / gasta scyppend |
Christ and Satan 282 | rþon mæg gehycgan || se þe | his | heorte deah / þæt he him afir |
Christ and Satan 325 | s fæstlic þreat / ec sceoldon | his | þegnas || þær gewunian / ato |
Christ and Satan 359 | nnes / and hie gesegnaþ || mid | his | swiþran hond / lædeþ to liht |
Christ and Satan 375 | o helle || hnigan sceolde / and | his | hired mid hine || in hynþo g |
Christ and Satan 390 | ron / wile nu ure witu || þurh | his | wuldres cræft / eall toweorpan |
Christ and Satan 543 | m / sylfne be sidan || þær he | his | swat forlet / feollon to foldan |
Christ and Satan 547 | ure / he on beame astah || and | his | blod ageat / god on galgan || |
Christ and Satan 548 | ageat / god on galgan || þurh | his | gastes mægen / forþon men sce |
Christ and Satan 571 | e niht || twelf apostolas / mid | his | gastes gife || gingran geswi |
Christ and Satan 579 | on þa swiþran hond || sunu | his | fæderes / dæleþ dogra gehwæ |
Christ and Satan 584 | a / wyrhta and waldend || þurh | his | wuldres cræft / siteþ him on |
Christ and Satan 587 | tegum || hafaþ wuldres bearn / | his | seolfes seld || swegl betolde |
Christ and Satan 588 | us þider to leohte || þurh | his | læcedom / þær we moton seolf |
Christ and Satan 591 | habban þæt ilce leoht / þær | his | hired nu || halig eardaþ / wun |
Christ and Satan 614 | # || / and heo gesenaþ || mid | his | swiþran hond / cynincg alwihta |
Christ and Satan 621 | rn godes / deman wille || þurh | his | dæda sped / wenaþ þæt heo m |
Christ and Satan 666 | daga / metod mancynnes || þurh | his | mildsa sped / þa gewearþ þon |
Andreas 50 | æfte / hæleþ hellfuse || ond | his | heafdes segl / abreoton mid bil |
Andreas 60 | þa wepende || weregum tearum / | his | sigedryhten || sargan reorde / |
Andreas 94 | es sweg / mæres þeodnes || he | his | maguþegne / under hearmlocan | |
Andreas 164 | locen leoþubendum || þe oft | his | lufan adreg / for ebreum || ond |
Andreas 237 | e / þriste on geþance || ond | his | þegnas mid / gangan on greote |
Andreas 249 | wealdend / ece ælmihtig || mid | his | englum twam / wæron hie on ges |
Andreas 323 | bead / þeoden þrymfæst || we | his | þegnas synd / gecoren to cempu |
Andreas 365 | þeoden / ece ælmihtig || heht | his | engel gan / mærne maguþegn || |
Andreas 460 | de god / eorl on eorþan || gif | his | ellen deah / swa hleoþrode || |
Andreas 525 | d wearþ / engla eþel || þurh | his | anes miht / forþan is gesyne | |
Andreas 575 | miht / gumena leofost || hu he | his | gif cyþde / geond woruld wide |
Andreas 585 | feala / cynerof cyþde || þurh | his | cræftes miht / he gehalgode || |
Andreas 651 | isdom || on wera gemote / þurh | his | sylfes muþ || symle gehyrde / |
Andreas 685 | eare / cildgeong acenned || mid | his | cneomagum / þus syndon haten | |
Andreas 757 | || æþeles geþingu / þæt of | his | cynne || cenned sceolde / weor |
Andreas 779 | worde / beodan habrahame || mid | his | eaforum twæm / of eorþscræfe |
Andreas 834 | iþne bidan || burhwealle neh / | his | niþhetum || nihtlangne fyrst |
Andreas 855 | uldor / waldend werþeode || ic | his | word oncneow / þeh he his mæg |
Andreas 856 | | ic his word oncneow / þeh he | his | mægwlite || bemiþen hæfde / |
Andreas 1030 | e halga || in þam hearmlocan / | his | god grette || ond him geoce b |
Andreas 1109 | || cearegan reorde / cwæþ he | his | sylfes sunu || syllan wolde / o |
Andreas 1207 | meotud mihtum swiþ || sægde | his | magoþegne / scealt þu andreas |
Andreas 1327 | efealg / þæt he on gealgan || | his | gast onsende / swa ic nu bebeod |
Andreas 1336 | taþulfæst steorend || þurh | his | strangan miht / syþþan hie on |
Andreas 1338 | oncneowon || cristes rode / on | his | mægwlite || mære tacen / wurd |
Andreas 1346 | dsware / fah fyrnsceaþa || ond | his | fæder oncwæþ / ne magan we h |
Andreas 1358 | | bendum fæstne / oþwitan him | his | wræcsiþ || habbaþ word gea |
Andreas 1449 | ædum gehrodene || swa he ær | his | blod aget / þa worde cwæþ || |
Andreas 1466 | nncynnes / lifes lareow || heht | his | lichoman / hales brucan || ne s |
Andreas 1477 | n miht / lof lædende || ond on | his | lice trum / hwæt ic hwile nu | |
Andreas 1520 | þonne eall gimma cynn / þurh | his | halige hæs || þu scealt hr |
Andreas 1521 | scealt hræþe cyþan / gif þu | his | ondgitan || ænige hæbbe / næ |
Andreas 1582 | dryge / folde fram flode || swa | his | fot gestop / wurdon burgware || |
Andreas 1613 | if ge teala hycgaþ / sende þa | his | bene || fore bearn godes / bæd |
Andreas 1653 | ond þriste bebead / þæt hie | his | lare || læston georne / feorhr |
Andreas 1654 | / feorhræd fremedon || sægde | his | fusne hige / þæt he þa goldb |
Andreas 50 | ce god || eallra gesceafta / is | his | miht ond his æht || ofer mid |
Andreas 51 | ngeard / breme gebledsod || ond | his | blæd ofer eall / in heofonþry |
A.2.1 51 | e·sċeafta. / Is his meaht and | his | ǣht || ofer middan-ġeard / br |
A.2.1 52 | rd / brēme ġe·bletsod || and | his | blǣd ofer eall / on heofon-þr |
The Fates of the Apostles 33 | as / beorhtne boldwelan || næs | his | broþor læt / siþes sæne || |
The Fates of the Apostles 53 | lihted / hige onhyrded || þurh | his | halig word / syþþan collenfer |
The Fates of the Apostles 120 | gildeþ / lean unhwilen || nu a | his | lof standeþ / mycel ond mære |
The Fates of the Apostles 121 | andeþ / mycel ond mære || ond | his | miht seomaþ / ece ond edgiong |
Soul and Body I 2 | || hæleþa æghwylc / þæt he | his | sawle siþ || sylfa geþence / |
Soul and Body I 28 | oderum / sawle onsende || þurh | his | sylfes hand / meotod ælmihtig |
Soul and Body I 29 | s hand / meotod ælmihtig || of | his | mægenþrymme / ond þe gebohte |
Homiletic Fragment I 5 | æt facen swa þeah / hafaþ in | his | heortan || hord unclæne / byþ |
A.2.4 6 | fācen swā% þēah / hafaþ on | his | heortan, || hord unclǣne. / Bi |
Dream of the Rood 49 | n sidan || siþþan he hæfde | his | gast onsended / feala ic on þa |
Dream of the Rood 63 | imwerigne || gestodon him æt | his | lices heafdum / beheoldon hie |
Dream of the Rood 92 | ofonrices weard / swylce swa he | his | modor eac || marian sylfe / æl |
Dream of the Rood 102 | wæþere eft dryhten aras / mid | his | miclan mihte || mannum to hel |
Dream of the Rood 106 | en sylfa / ælmihtig god || ond | his | englas mid / þæt he þonne wi |
Dream of the Rood 156 | d cwom / ælmihtig god || þær | his | eþel wæs |
Elene 147 | a / rice under roderum || þurh | his | rode treo / gewat þa heriga he |
Elene 162 | re / boldes brytta || þe þis | his | beacen wæs / þe me swa leoht |
Elene 193 | || ond þæt forþ geheold / on | his | dagana tid || dryhtne to will |
Elene 214 | b þæt mære treo || ond þa | his | modor het / feran foldwege || f |
Elene 295 | e / þe eow of wergþe || þurh | his | wuldres miht / fram ligcwale || |
Elene 41 | þeah he sume hwile / on galgan | his | || gast onsende / sigebearn god |
A.2.6 42 | h hē sume hwīle / on ġalĝan | his | || gāst on·sende, / siġe-bea |
Elene 48 | nde aras / þeoden engla || ond | his | þegnum hine / soþ sigora frea |
A.2.6 49 | ·rās, / þēoden engla || and | his | þeġnum hine%, / sōþ siĝora |
Elene 54 | / ne geald he yfel yfele || ac | his | ealdfeondum / þingode þrohthe |
A.2.6 55 | ġeald hē yfel yfele, || ac | his | eald-fēondum / þingode þroht |
Elene 386 | butan blinne || sint in bocum | his | / wundor þa he worhte || on ge |
A.2.6 387 | tan blinne. || Sint on bōcum | his | / wunder þā hē worhte || on |
Elene 477 | ænige nu / rihte spowan || is | his | rice brad / ofer middangeard || |
A.2.6 478 | ġe nū / rihte spōwan%. || Is | his | rīċe brād / ofer middan-ġea |
Elene 596 | ste getrywe / lifwearde leof || | his | geleafa wearþ / fæst on ferh |
A.2.6 597 | rīewe, / līf-wearde lēof. || | His | ġe·lēafa wearþ / fæst on f |
Elene 626 | rgendes / fet þurhwodon || ond | his | folme swa some / mid þam on ro |
A.2.6 627 | des / fēt þurh·wōdon || and | his | folme swā same, / mid þām on |
Elene 726 | þuhte / to gelæstenne || ond | his | lare geceas / þurh þeodscipe |
A.2.6 727 | hte / tō ġe·lǣstenne || and | his | lāre ġe·ċēas / þurh þēo |
Elene 735 | orþcyninga / burgagendra || on | his | bridels don / meare to midlum | |
A.2.6 736 | cyninga / burĝ-āĝendra || on | his | briġdels dōn, / mēare tō m |
Christ A 21 | eð / wlitigan wilsiðes || gif | his | weorc ne deag / huru we for ðe |
Christ A 91 | mænað / sunu solimæ || somod | his | dohtor / fricgað ðurh fyrwet |
Christ A 141 | nd / lara lædend || ðam longe | his | / hyhtan hidercyme || swa him g |
Christ A 206 | es / torhtes tirfruman || nu ic | his | tempel eam / gefremed butan fac |
Christ A 210 | rum meotodes sunu || ðæt ic | his | modor gewearð / fæmne forð s |
Christ A 218 | rfæder / cild acenned || ðurh | his | cræft ond meaht / nis ænig nu |
Christ A 295 | || forðon heht sigores fruma / | his | heahbodan || hider gefleogan / |
Christ A 296 | ahbodan || hider gefleogan / of | his | mægenðrymme || ond ðe meah |
Christ A 354 | eodnes ðryðgesteald || ond | his | ðegnunga / ða ðu ærest wær |
Christ A 392 | crist forgeaf / ðæt hy motan | his | ætwiste || eagum brucan / siml |
Christ A 425 | efremede / monna cynne || ðurh | his | modor hrif / ond swa forðgonge |
Christ A 427 | orðgongende || folca nergend / | his | forgifnesse || gumum to helpe |
Christ B 457 | ethania / ðeoden ðrymfæst || | his | ðegna gedryht / gelaðade leof |
Christ B 470 | d || geond woruld innan / ðurh | his | ðrowinga || ðegnas heredon / |
Christ B 567 | helm || hilde gefremede / wið | his | ealdfeondum || anes meahtum / |
Christ B 581 | ðe he on deoflum genom / ðurh | his | sylfes sygor || sib sceal gem |
Christ B 587 | || hu ðæt hælubearn / ðurh | his | hydercyme || hals eft forgeaf |
Christ B 615 | a yrmpðu || eft oncyrde / æt | his | upstige || ðe we ær drugon / |
Christ B 652 | pp hafen || engla fæðmum / in | his | ða miclan || meahta spede / he |
Christ B 665 | wordlaðe || wise sendeð / on | his | modes gemynd || ðurh his mu |
Christ B 665 | / on his modes gemynd || ðurh | his | muðes gæst / æðele ondgiet |
Christ B 682 | end us / godbearn on grundum || | his | giefe bryttað / nyle he ængum |
Christ B 685 | læs him gielp sceððe / ðurh | his | anes cræft || ofer oðre for |
Christ B 691 | dre || engla ond monna / swa he | his | weorc weorðað || bi ðon se |
Christ B 718 | yllas ond cnollas / bewrið mid | his | wuldre || woruld alyseð / eall |
Christ B 738 | | ða he to heofonum astag / on | his | ealdcyððe || ða wæs engla |
Christ B 759 | on roderum / ælmeahtigne || he | his | aras ðonan / halig of heahðu |
Christ B 765 | c godes || forð onsendeð / of | his | brægdbogan || biterne stræl |
Christ B 821 | fe || scyle gumena gehwylc / on | his | geardagum || georne biðencan |
Christ C 941 | abeatne / wile ælmihtig || mid | his | engla gedryht / mægencyninga m |
Christ C 943 | ymfæst ðeoden || bið ðær | his | ðegna eac / hreðeadig heap || |
Christ C 968 | m || ond upheofon / torhtne mid | his | tunglum || teonleg somod / ðry |
Christ C 1034 | agum / godes oððe gales || on | his | gæste gehlod / geara gongum || |
Christ C 1098 | y weorðe || ðe no wom dyde / | his | lichoma || leahtra firena / mid |
Christ C 1111 | || ond ða halgan fet / ond of | his | sidan swa some || swat forlet |
Christ C 1120 | hysptun hearmcwidum || ond on | his | hleor somod / hyra spatl speowd |
Christ C 1125 | tum || ond fystum eac / ond ymb | his | heafod || heardne gebigdon / be |
Christ C 1151 | de || tungolgimmum / forðon he | his | bodan sende || ða wæs gebor |
Christ C 1168 | e gan || eahstream ne dorste / | his | frean fet || flode bisencan / g |
Christ C 1216 | lge / ðonne crist siteð || on | his | cynestole / on heahsetle || heo |
Christ C 1335 | gehwylc || wuldre scineð / of | his | heahsetle || hlutran lege / ð |
Christ C 1521 | fir / ðæt wæs satane || ond | his | gesiðum mid / deofle gegearwad |
Christ C 1552 | ðe nu ne giemeð || hwæðer | his | gæst sie / earm ðe eadig || |
Christ C 1573 | edom / findan mote || se ðe nu | his | feore nyle / hælo strynan || |
Christ C 1580 | d gæst / somodfæst seon || he | his | sawle wlite / georne bigonge || |
Christ C 1586 | orleose || on ðas lænan tid / | his | dreames blæd || ond his dage |
Christ C 1586 | tid / his dreames blæd || ond | his | dagena rim / ond his weorces wl |
Christ C 1587 | æd || ond his dagena rim / ond | his | weorces wlite || ond wuldres |
Christ C 1617 | an || ðæt he fah scyle / from | his | scyppende || ascyred weorðan |
Vainglory 11 | || on ðas lænan tid / amyrran | his | gemyndum || modes gælsan / ond |
Vainglory 12 | yndum || modes gælsan / ond on | his | dægrime || druncen to rice / |
Vainglory 28 | odað he ond bælceð || boð | his | sylfes / swiðor micle || ðonn |
Vainglory 30 | e se sella mon / ðenceð ðæt | his | wise || welhwam ðince / eal un |
Vainglory 36 | at / fæhðe gefremede || feoð | his | betran / eorl fore æfstum || l |
Vainglory 70 | aldeð / freode on folce || ond | his | feond lufað / ðeah ðe he him |
Widsith 13 | oðrum || eðle rædan / se ðe | his | ðeodenstol || geðeon wile / |
The Fortunes of Men 28 | feorwegas / nyde gongan || ond | his | nest beran / tredan uriglast || |
The Fortunes of Men 32 | ra || lað bið æghwær / fore | his | wonsceaftum || wineleas hæle |
The Fortunes of Men 39 | n / laðum lyftsceaðan || bið | his | lif scæcen / ond he feleleas | |
The Fortunes of Men 50 | eð / were winsadum || bið ær | his | worda to hræd / sum sceal on b |
The Fortunes of Men 53 | ne he gemet ne con / gemearcian | his | muðe || mode sine / ac sceal f |
The Fortunes of Men 59 | geoguðe || mid godes meahtum / | his | earfoðsið || ealne forspild |
The Fortunes of Men 80 | / sum sceal mid hearpan || æt | his | hlafordes / fotum sittan || feo |
The Fortunes of Men 91 | wælisca || wædum ond dædum / | his | ætgiefan || eaðmod weorðe |
The Fortunes of Men 98 | ghwa secge / ðæs ðe he fore | his | miltsum || monnum scrifeð |
Maxims I 35 | woruld teode / dol bið se ðe | his | dryhten nat || to ðæs oft c |
Maxims I 37 | id ryhte / eadig bið se ðe in | his | eðle geðihð || earm se him |
Maxims I 37 | eðle geðihð || earm se him | his | frynd geswicað / nefre sceal s |
Maxims I 38 | geswicað / nefre sceal se him | his | nest aspringeð || nyde sceal |
Maxims I 39 | aloleas heorte || blind sceal | his | eagna ðolian / oftigen bið hi |
Maxims I 41 | onan || ðæt him bið sar in | his | mode / onge ðonne he hit ana w |
Maxims I 96 | || ðonne flota stondeð / bið | his | ceol cumen || ond hyre ceorl |
Maxims I 98 | heo hine in laðað / wæsceð | his | warig hrægl || ond him syle |
Maxims I 99 | we / lið him on londe || ðæs | his | lufu bædeð / wif sceal wið w |
Maxims I 171 | || hearpan gretan / hafað him | his | gliwes giefe || ðe him god s |
Maxims I 186 | t he elne forleose || drugað | his | ar on borde / lot sceal mid lys |
Maxims I 196 | dum / bealoblonden nið || slog | his | broðor swæsne / cain ðone cw |
The Order of the World 28 | / ðæt he mæge in hreðre || | his | heah geweorc / furðor aspyrgan |
The Order of the World 48 | erað / dryhtnes duguðe || ond | his | dæda ðrym / lixende lof || in |
The Order of the World 56 | ond lædeð || lifes agend / in | his | anes fæðm || ealle gesceaft |
The Order of the World 65 | ereð / bronda beorhtost || ond | his | brucan mot / æghwylc on eorða |
The Order of the World 77 | a || ðæs frod leofað / ðæt | his | mæge æspringe || ðurh his |
The Order of the World 77 | his mæge æspringe || ðurh | his | ægne sped witan / hu geond gru |
The Riming Poem 53 | nnið || sorgum cinnið / blæd | his | blinnið || blisse linnið / li |
The Panther 34 | n || butan ðam attorsceaðan / | his | fyrngeflitan || ðe ic ær fo |
The Whale 40 | gehwylc / hæleða cynnes || on | his | hringe bið / fæste gefeged || |
The Whale 43 | eð / wloncum ond heanum || ðe | his | willan her / firenum fremmað | |
The Whale 55 | ras || cymeð wynsum stenc / of | his | innoðe || ðætte oðre ður |
The Whale 63 | gumena gehwam / se ðe oftost | his | || unwærlice / on ðas lænan |
The Whale 74 | m gehrodene || ond ær georne | his | / in hira lifdagum || larum hyr |
Soul and Body II 2 | || hæleða æghwylc / ðæt he | his | sawle sið || sylfa bewitige / |
Soul and Body II 25 | oderum / sawle onsende || ðurh | his | sylfes hond / meotud ælmihtig |
Soul and Body II 26 | s hond / meotud ælmihtig || of | his | mægenðrymme / ond ðe ða geb |
Guthlac A 14 | dryman mid dryhten || ða ðe | his | domas her / æfnað on eorðan |
Guthlac A 24 | / lærað ond læstað || ond | his | lof rærað / oferwinnað ða a |
Guthlac A 27 | r oððe æfter || ðonne he | his | ænne her / gæst bigonge || ð |
Guthlac A 36 | æle brucan / godra tida || ond | his | gæste forð / weges willian || |
Guthlac A 55 | wað / hwær ða eardien || ðe | his | æ healden / gesihð he ða dom |
Guthlac A 58 | ryhte / ða he gesette || ðurh | his | sylfes word / he fela findeð | |
Guthlac A 92 | ða lean alegeð || ðam ðe | his | lufan adreogeð / magun we nu n |
Guthlac A 95 | ne || had gecyðed / hu guðlac | his | || in godes willan / mod gereht |
Guthlac A 102 | ngan / beorgseðel bugan || ond | his | blæd gode / ðurh eaðmedu || |
Guthlac A 112 | es dome || hwonne guðlace / on | his | ondgietan || engel sealde / ð |
Guthlac A 118 | him gelice || lare bæron / in | his | modes gemynd || mongum tidum / |
Guthlac A 124 | n / georne gieldeð || ðam ðe | his | giefe willað / ðicgan to ðon |
Guthlac A 156 | wundor hine weorðiað || ond | his | wisdomes / hlisan healdað || |
Guthlac A 163 | rah / lifes snyttru || ðæt he | his | lichoman / wynna forwyrnde || o |
Guthlac A 193 | beorge || byrnan sceolde / ond | his | lichoman || lig forswelgan / ð |
Guthlac A 194 | homan || lig forswelgan / ðæt | his | earfeðu || eal gelumpe / modce |
Guthlac A 197 | ne wolde / sylfa gesecan || ond | his | sibbe ryht / mid moncynne || ma |
Guthlac A 238 | gu || maran cwome / ða ðe for | his | life || lyt sorgedon / guðlac |
Guthlac A 294 | ng / ne wond he for worde || ac | his | wiðerbreocum / sorge gesægde |
Guthlac A 338 | worulde || wynna ðorfte / mid | his | lichoman || læsast brucan / no |
Guthlac A 341 | tid forsæt / ðæs ðe he for | his | dryhtne || dreogan sceolde / ð |
Guthlac A 344 | mod / swa sceal oretta || a in | his | mode / gode compian || ond his |
Guthlac A 345 | his mode / gode compian || ond | his | gæst beran / oft on ondan || |
Guthlac A 362 | gæst / wisað on willan || ond | his | weorc trymað / laðað hine li |
Guthlac A 366 | eond || eft oncyrran / mod from | his | meotude || hu sceal min cuman |
Guthlac A 387 | ne sceal se dryhtnes ðeow / in | his | modsefan || mare gelufian / eor |
Guthlac A 388 | n / eorðan æhtwelan || ðonne | his | anes gemet / ðæt he his licho |
Guthlac A 389 | onne his anes gemet / ðæt he | his | lichoman || lade hæbbe / ða w |
Guthlac A 424 | wæs || lytle hwile / ðæt hy | his | lichoman || leng ne mostan / wi |
Guthlac A 439 | nade / bliðe on beorge || wæs | his | blæd mid god / ðuhte him on m |
Guthlac A 441 | ncynnes / eadig wære || se ðe | his | anum her / feore gefreoðade || |
Guthlac A 516 | adreogan || ðeah ðe dryhten | his | / witum weolde || hwæt ðæt w |
Guthlac A 522 | dangeard / sylfa gesohte || ond | his | swat ageat / on bonena hond || |
Guthlac A 529 | sena || ðe us bec fore / ðurh | his | wundra geweorc || wisdom cyð |
Guthlac A 535 | winnum / sylfa gesette || ðær | his | sawl wearð / clæne ond gecost |
Guthlac A 537 | de / geond middangeard || ðæt | his | mod geðah / in godes willan || |
Guthlac A 594 | e / weoruda waldend || ðæt ge | his | wergengan / in ðone laðan leg |
Guthlac A 599 | nergende crist / eom ic eaðmod | his | || ombiehthera / ðeow geðyldi |
Guthlac A 601 | fian sceal / æghwær ealles || | his | anne dom / ond him geornlice || |
Guthlac A 622 | spræce gelæded / ðam ðe in | his | weorcum || willan ræfnað / si |
Guthlac A 706 | hælde || ond him hearsume / on | his | sylfes dom || siððan wæron |
Guthlac A 713 | on eorðan || fore æfstum / on | his | wergengan || wite legdon / is |
Guthlac A 714 | n / is ðæt min broðor || mec | his | bysgu gehreaw / ic ðæt gefrem |
Guthlac A 717 | hine / healdan wille || nu ic | his | helpan mot / ðæt ge min onsyn |
Guthlac A 719 | onsynn || oft sceawiað / nu ic | his | geneahhe || neosan wille / scea |
Guthlac A 720 | ahhe || neosan wille / sceal ic | his | word ond his weorc || in gewi |
Guthlac A 721 | witnesse / dryhtne lædon || he | his | dæde conn / ða wæs guðlaces |
Guthlac A 764 | m a / snyttrum swelgen || ðæt | his | soð fore us / on his giefena g |
Guthlac A 765 | || ðæt his soð fore us / on | his | giefena gyld || genge weorðe |
Guthlac A 772 | aces / dagas ond dæde || ðurh | his | dom ahof / wæs se fruma fæstl |
Guthlac A 775 | an lyt / wære gewonade || oft | his | word gode / ðurh eaðmedu || u |
Guthlac A 777 | rh eaðmedu || up onsende / let | his | ben cuman || in ða beorhtan |
Guthlac B 843 | dun / beorht in breostum || ond | his | bebodu læstan / æfnan on eðl |
Guthlac B 846 | aldendes || willan læsten / ac | his | wif genom || wyrmes larum / ble |
Guthlac B 882 | ond mundbyrd || mære wurdon / | his | wundra geweorc || wide ond si |
Guthlac B 949 | || ðe him on weorcum her / on | his | dagena tid || dædum gecwemde |
Guthlac B 951 | lawe || ða se ælmihtiga / let | his | hond cuman || ðær se halga |
Guthlac B 959 | ade / meotud fore miltsum || he | his | modsefan / wið ðam færhagan |
Guthlac B 967 | u / on ðas lænan tid || ðeah | his | lic ond gæst / hyra somwiste | |
Guthlac B 1007 | ldes meðelcwida || fonde ða | his | mondryhten / adlwerigne || him |
Guthlac B 1010 | g / micle modceare || ongan ða | his | magu frignan / hu gewearð ðe |
Guthlac B 1051 | || he ðæs færspelles / fore | his | mondryhtne || modsorge wæg / h |
Guthlac B 1053 | hyge hreowcearig || ðæs ðe | his | hlaford geseah / ellorfusne || |
Guthlac B 1110 | am miclan bysgum || ongon ða | his | mod staðelian / leohte geleafa |
Guthlac B 1114 | erynum || in godes temple / ond | his | ðegne ongon || swa ðam ðeo |
Guthlac B 1116 | ian / secgan sigortacnum || ond | his | sefan trymman / wundrum to wuld |
Guthlac B 1151 | ste tid / on midne dæg || wæs | his | mondryhtne / endedogor || ætry |
Guthlac B 1159 | e ðurh mihta scyppend / gif he | his | wordcwida || wealdan meahte / s |
Guthlac B 1161 | onwrige worda gongum || hu he | his | wisna truwade / drohtes on ðæ |
Guthlac B 1202 | gor || ongon ða ofostlice / to | his | winedryhtne || wordum mæðla |
Guthlac B 1223 | / ðurh cwide ðinne || hwonan | his | cyme sindon / ða se eadga wer |
Guthlac B 1294 | g elnes gemyndig || spræc to | his | onbehtðegne / torht to his tre |
Guthlac B 1295 | to his onbehtðegne / torht to | his | treowum gesiðe || tid is ð |
Guthlac B 1300 | || gæst swiðe fus / ahof ða | his | honda || husle gereorded / eað |
Guthlac B 1301 | y æðelan gyfle || swylce he | his | eagan ontynde / halge heafdes g |
Guthlac B 1303 | to geofona leanum || ond ða | his | gæst onsende / weorcum wlitign |
Guthlac B 1337 | rne / meðne modsefan || se ðe | his | mondryhten / life bilidenne || |
Guthlac B 1352 | al / aswæman sarigferð || wat | his | sincgiefan / holdne biheledne | |
Guthlac B 1376 | he wæs siðes fus / ðæt ðu | his | lichoman || leofast mægða / e |
Riddles 15 15 | eð / hine berað breost || ic | his | bidan ne dear / reðes on gerum |
Riddles 2 16 | oft ic oðrum scod / frecne æt | his | freonde || fah eom ic wide / w |
Riddles 20 16 | Oft ic oþrum scod / frecne æt | his | freonde; || fah eom ic wide, / |
Riddles 27 14 | præce / mægene binumen || nah | his | modes geweald / fota ne folma | |
Riddles 35 2 | ta wong || wundrum freorig / of | his | innaðe || ærist cende / ne wa |
Riddles 37 4 | æt hit felde || fleah ðurh | his | eage / ne swylteð he symle || |
Riddles 4 13 | ngeard || meahtig dryhten / mid | his | onwalde || æghwær styreð / s |
Riddles 4 39 | fone || hateð mec heahcyning / | his | deagol ðing || dyre bihealda |
A.3.22.40 13 | ġeard || mehtiġ drihten / mid | his | an-wealde || ǣġhwǣr styre |
Riddles 40 14 | ngeard || meahtig dryhten / mid | his | onwalde || æghwær styreð; / |
A.3.22.40 39 | , || hāteþ mec hēah-cyning / | his | dēaĝol þinġ || dīere be |
Riddles 40 40 | one, || hateþ mec heahcyning / | his | deagol þing || dyre bihealda |
Riddles 43 9 | les unrim || care gif se esne / | his | hlaforde || hyreð yfle / frean |
Riddles 44 4 | afað godne / ðonne se esne || | his | agen hrægl / ofer cneo hefeð |
Riddles 44 6 | || wile ðæt cuðe hol / mid | his | hangellan || heafde gretan / ð |
Riddles 46 1 | 46 / / wer sæt æt wine || mid | his | wifum twam / ond his twegen sun |
Riddles 46 2 | ine || mid his wifum twam / ond | his | twegen suno || ond his twa do |
Riddles 46 2 | am / ond his twegen suno || ond | his | twa dohtor / swase gesweostor | |
Riddles 5 4 | || ðone on teon wigeð / feond | his | feonde || forstrangne oft / wif |
Riddles 50 4 | || þone on teon wigeð / feond | his | feonde. || / Forstrangne oft |
Riddles 53 9 | ed || nu he fæcnum weg / ðurh | his | heafdes mægen || hildegieste |
Riddles 54 3 | to / hror hægstealdmon || hof | his | agen / hrægl hondum up || hran |
Riddles 54 6 | re || stiðes nathwæt / worhte | his | willan || wagedan buta / ðegn |
Riddles 55 13 | reo || ðæt oft wæpen abæd / | his | mondryhtne || maðm in healle |
Riddles 59 8 | endra || him torhte in gemynd / | his | dryhtnes naman || dumba broht |
The Wife's Lament 46 | sy æt him sylfum gelong / eal | his | worulde wyn || sy ful wide fa |
The Judgment Day I 4 | um || oft mæg se ðe wile / in | his | sylfes sefan || soð geðenca |
The Judgment Day I 26 | sibbe ful oft / tomældeð mid | his | muðe || ne con he ða mircan |
The Judgment Day I 28 | e stondeð / ðam ðe ðær for | his | synnum || onsægd weorðeð / o |
The Judgment Day I 83 | de || wuldres ealdor / ðam ðe | his | synna nu || sare geðenceð / m |
The Judgment Day I 88 | swa geomor wearð / sarig fore | his | synnum || ne sceal se to sæn |
Resignation 92 | him wrað meotud / gnornað on | his | geoguðe || / ond him ælce m |
Resignation 94 | mæle || men fullestað / ycað | his | yrmðu || ond he ðæt eal ð |
The Descent into Hell 25 | / modig to ðære mengo || ymb | his | mæges // / hæfde me gehaten | |
The Descent into Hell 57 | g fore ðære mengo || ond to | his | mæge spræc / ond ða wilcuman |
The Descent into Hell 67 | ge || ellen habban / ðonne he | his | hlafordes || hyldo gelyfeð / |
The Descent into Hell 83 | || hwonne we word godes / ðurh | his | sylfes muð || secgan hyrde / e |
Azarias 50 | e wæs / meotudes miltse || ond | his | modsefan / rehte ðurh reorde | |
Azarias 53 | onsended / wlitescyne wer || in | his | wuldorhoman / cwom him ða to a |
Azarias 167 | eorl acolmod || ðæt he ofer | his | ealdre gestod / abead ða for |
Riddles 63 6 | folm/ || /grum ðyð / wyrceð | his | willa/ || /ð l/ / fulre || ðo |
A.3.34.63 7 | lm[]grum þȳþ, || / wyrċeþ | his | willa[]ð l[] || / []fullre, | |
Riddles 70 4 | tua / scearp on gescyldrum. || | His | gesceapo dreogeð / þe swa wr |
Riddles 73 9 | lme bysigo/ / /dlan dæl || gif | his | ellen deag / oððe æfter dome |
Riddles 88 27 | mmanne / næfre uncer awðer || | his | ellen cyðde / swa wit ðære b |
The Phoenix 211 | ndwliteð || ðonne weorðeð | his | / hus onhæted || ðurh hador s |
The Phoenix 262 | dre nihte || bi ðon se modga | his | / feorh afedeð || oððæt fyr |
The Phoenix 267 | na ful || ðonne he of greote | his | / lic leoðucræftig || ðæt |
The Phoenix 277 | s lafe / clam biclyppeð || ond | his | cyððu eft / sunbeorht gesetu |
The Phoenix 282 | n wong / sigorfæst sette || he | his | sylfes ðær / ban gebringeð | |
The Phoenix 321 | e he gewiteð || wongas secan / | his | ealdne eard || of ðisse eðe |
The Phoenix 351 | esæliga || æfter swylthwile / | his | ealdcyððe || eft geneosað / |
The Phoenix 356 | na wat / cyning ælmihtig || hu | his | gecynde bið / wifhades ðe wer |
The Phoenix 394 | a / worhte wer ond wif || ðurh | his | wundra sped / ond hi ða gesett |
The Phoenix 421 | | oððæt wuldorcyning / ðurh | his | hidercyme || halgum togeanes / |
The Phoenix 435 | r deaðe / edgeong wesan || ond | his | ealdcyððu / sunbeorht gesetu |
The Phoenix 459 | eceð / clænum gehygdum || ond | his | cneo bigeð / æðele to eorða |
The Phoenix 468 | er swegle || side ond wide / to | his | wicstowe || ðær he wundrum |
The Phoenix 515 | s cneo || cyning ðrymlice / of | his | heahsetle || halgum scineð / w |
The Phoenix 530 | me || mid ðam se wilda fugel / | his | sylfes nest || biseteð utan / |
The Phoenix 536 | / ænlic ond edgeong || se ðe | his | agnum her / willum gewyrceð || |
The Phoenix 572 | leawmod || godes spelboda / ymb | his | æriste || in ece lif / ðæt w |
The Phoenix 637 | mynd / forð butan ende || næs | his | frymð æfre / eades ongyn || |
The Phoenix 640 | re / in middangeard || hwæðre | his | meahta sped / heah ofer heofonu |
The Phoenix 651 | d us || helpe gefremede / ðurh | his | lices gedal || lif butan ende |
The Phoenix 652 | n ende / swa se fugel swetum || | his | fiðru tu / ond wynsumum || wyr |
Juliana 8 | a blod / ryhtfremmendra || wæs | his | rice brad / wid ond weorðlic | |
Juliana 26 | dom / micelne ond mærne || ða | his | mod ongon / fæmnan lufian || h |
Juliana 48 | od / lufast ond gelyfest || ond | his | lof rærest / ongietest gæsta |
Juliana 162 | het || æfter leohtes cyme / to | his | domsetle || duguð wafade / on |
Juliana 252 | gan nelt / gleawhycgende || ond | his | godum cweman / wes ðu on ofest |
Juliana 259 | wæs / criste gecweme || hwonan | his | cyme wære / hyre se wræcmæcg |
Juliana 285 | nd fæste geheald / oððæt he | his | siðfæt || secge mid ryhte / e |
Juliana 286 | yhte / ealne from orde || hwæt | his | æðelu syn / ða wæs ðære f |
Juliana 310 | eanne beam / ðæt he of galgan | his | || gæst onsende / in wuldres w |
Juliana 331 | || ne durran we siððan / for | his | onsyne || ower geferan / ðonne |
Juliana 534 | lge || hæðnum to spræce / to | his | domsetle || heo ðæt deofol |
Juliana 560 | ær / heredon on heahðu || ond | his | halig word / sægdon soðlice | |
Juliana 595 | / hreoh ond hygegrim || ongon | his | hrægl teran / swylce he grenna |
Juliana 598 | eor / grymetade gealgmod || ond | his | godu tælde / ðæs ðe hy ne m |
The Wanderer 13 | e || indryhten ðeaw / ðæt he | his | ferðlocan || fæste binde / he |
The Wanderer 14 | locan || fæste binde / healde | his | hordcofan || hycge swa he wil |
The Wanderer 35 | cðege / hu hine on geoguðe || | his | goldwine / wenede to wiste || w |
The Wanderer 37 | s / forðon wat se ðe sceal || | his | winedryhtnes / leofes larcwidum |
The Wanderer 41 | nceð him on mode || ðæt he | his | mondryhten / clyppe ond cysse | |
The Wanderer 112 | ndor æt rune / til bið se ðe | his | treowe gehealdeð || ne sceal |
The Wanderer 112 | gehealdeð || ne sceal næfre | his | torn to rycene / beorn of his b |
The Wanderer 113 | e his torn to rycene / beorn of | his | breostum acyðan || nemðe he |
The Gifts of Men 21 | | ðæt him folca weard / ðurh | his | halige giefe || hider onsende |
The Gifts of Men 79 | fe || ðristhydigra / ðegn mid | his | ðeodne || sum geðyld hafað |
The Gifts of Men 105 | cynne / gielpes styreð || ond | his | giefe bryttað / sumum on cystu |
The Gifts of Men 111 | lice || wide tosaweð / dryhten | his | duguðe || a ðæs dom age / le |
The Gifts of Men 113 | || se us ðis lif giefeð / ond | his | milde mod || monnum cyðeð |
Precepts 15 | || to gode trymmen / fæder eft | his | sunu || frod gegrette / oðre s |
Precepts 22 | nottor guma / breostgehygdum || | his | bearn lærde / ne gewuna wyrsa |
Precepts 33 | eft ongon / breostgeðoncum || | his | bearn læran / druncen beorg ð |
Precepts 44 | ngon / ðurh bliðne geðoht || | his | bearn læran / ongiet georne || |
Precepts 52 | ferðe god / seofeðan siðe || | his | sunu lærde / fæder frod guma |
Precepts 56 | seldon || drymeð sorgful / ymb | his | forðgesceaft || nefne he fæ |
Precepts 60 | an siðe || eald fæder ongon / | his | mago monian || mildum wordum / |
The Seafarer 40 | dwlonc || mon ofer eorðan / ne | his | gifena ðæs god || ne in geo |
The Seafarer 41 | geoguðe to ðæs hwæt / ne in | his | dædum to ðæs deor || ne hi |
The Seafarer 41 | ædum to ðæs deor || ne him | his | dryhten to ðæs hold / ðæt h |
The Seafarer 42 | hten to ðæs hold / ðæt he a | his | sæfore || sorge næbbe / to hw |
The Seafarer 69 | ra sum || ðinga gehwylce / ær | his | tid aga || to tweon weorðeð |
The Seafarer 78 | da bearn || æfter hergen / ond | his | lof siððan || lifge mid eng |
The Seafarer 92 | að / gomelfeax gnornað || wat | his | iuwine / æðelinga bearn || eo |
The Seafarer 98 | ille || golde stregan / broðor | his | geborenum || byrgan be deadum |
The Seafarer 106 | d uprodor / dol bið se ðe him | his | dryhten ne ondrædeð || cyme |
The Seafarer 108 | gestaðelað || forðon he in | his | meahte gelyfeð / stieran mon s |
The Seafarer 115 | ðe on bæle || forbærnedne / | his | geworhtne wine || wyrd bið s |
Beowulf 65 | wiges weorðmynd || ðæt him | his | winemagas / georne hyrdon || o |
Beowulf 79 | | scop him heort naman / se ðe | his | wordes geweald || wide hæfde |
Beowulf 169 | ste / maððum for metode || ne | his | myne wisse / ðæt wæs wræc m |
Beowulf 250 | pnum geweorðad || næfne him | his | wlite leoge / ænlic ansyn || n |
Beowulf 349 | | ðæt wæs wendla leod / wæs | his | modsefa || manegum gecyðed / w |
Beowulf 357 | ar sæt / eald ond anhar || mid | his | eorla gedriht / eode ellenrof | |
Beowulf 360 | ðeaw / wulfgar maðelode || to | his | winedrihtne / her syndon gefere |
Beowulf 373 | ne cuðe || cnihtwesende / wæs | his | ealdfæder || ecgðeo haten / |
Beowulf 375 | ðel geata / angan dohtor || is | his | eafora nu / heard her cumen || |
Beowulf 380 | iges / manna mægencræft || on | his | mundgripe / heaðorof hæbbe || |
Beowulf 385 | e || ic ðæm godan sceal / for | his | modðræce || madmas beodan / b |
Beowulf 434 | hsod || ðæt se æglæca / for | his | wonhydum || wæpna ne recceð |
Beowulf 475 | fað / hynðo on heorote || mid | his | heteðancum / færniða gefreme |
Beowulf 521 | gesohte || swæsne eðel / leof | his | leodum || lond brondinga / freo |
Beowulf 532 | brecan spræce / sægdest from | his | siðe || soð ic talige / ðæt |
Beowulf 573 | ereð / unfægne eorl || ðonne | his | ellen deah / hwæðere me gesæ |
Beowulf 662 | ða him hroðgar gewat || mid | his | hæleða gedryht / eodur scyldi |
Beowulf 672 | nan / helm of hafelan || sealde | his | hyrsted sweord / irena cyst || |
Beowulf 730 | gædere / magorinca heap || ða | his | mod ahlog / mynte ðæt he ged |
Beowulf 756 | can deofla gedræg || ne wæs | his | drohtoð ðær / swylce he on e |
Beowulf 764 | non / fleon on fenhopu || wiste | his | fingra geweald / on grames grap |
Beowulf 793 | mcuman || cwicne forlætan / ne | his | lifdagas || leoda ænigum / nyt |
Beowulf 805 | fde / ecga gehwylcre || scolde | his | aldorgedal / on ðæm dæge || |
Beowulf 822 | ic || wiste ðe geornor / ðæt | his | aldres wæs || ende gegongen / |
Beowulf 841 | sceawian / laðes lastas || no | his | lifgedal / sarlic ðuhte || sec |
Beowulf 881 | ces hwæt || secgan wolde / eam | his | nefan || swa hie a wæron / æt |
Beowulf 905 | hwylmas / lemede to lange || he | his | leodum wearð / eallum æðelli |
Beowulf 923 | micle / cystum gecyðed || ond | his | cwen mid him / medostigge mæt |
Beowulf 966 | lde / licgean lifbysig || butan | his | lic swice / ic hine ne mihte || |
Beowulf 970 | eond on feðe || hwæðere he | his | folme forlet / to lifwraðe || |
Beowulf 1007 | buendra || gearwe stowe / ðær | his | lichoma || legerbedde fæst / s |
Beowulf 1147 | at / sweordbealo sliðen || æt | his | selfes ham / siððan grimne gr |
Beowulf 1166 | an scyldinga || gehwylc hiora | his | ferhðe treowde / ðæt he hæf |
Beowulf 1167 | fde mod micel || ðeah ðe he | his | magum nære / arfæst æt ecga |
Beowulf 1276 | c seon / mancynnes feond || ond | his | modor ða gyt / gifre ond galgm |
Beowulf 1317 | r flore || fyrdwyrðe man / mid | his | handscale || healwudu dynede / |
Beowulf 1385 | selre bið æghwæm / ðæt he | his | freond wrece || ðonne he fel |
Beowulf 1528 | ma sið / deorum madme || ðæt | his | dom alæg / eft wæs anræd || |
Beowulf 1536 | nceð / longsumne lof || na ymb | his | lif cearað / gefeng ða be eax |
Beowulf 1683 | dsaca / morðres scyldig || ond | his | modor eac / on geweald gehwearf |
Beowulf 1733 | dælas / side rice || ðæt he | his | selfa ne mæg / for his unsnytt |
Beowulf 1734 | æt he his selfa ne mæg / for | his | unsnyttrum || ende geðencean |
Beowulf 1808 | g beran / sunu ecglafes || heht | his | sweord niman / leoflic iren || |
Beowulf 1963 | ewat him ða se hearda || mid | his | hondscole / sylf æfter sande | |
Beowulf 2013 | modsefan || minne cuðe / wið | his | sylfes sunu || setl getæhte / |
Beowulf 2157 | el || sume worde het / ðæt ic | his | ærest ðe || est gesægde / cw |
Beowulf 2325 | yðed / snude to soðe || ðæt | his | sylfes ham / bolda selest || br |
Beowulf 2433 | hte / beorn in burgum || ðonne | his | bearna hwylc / herebeald ond h |
Beowulf 2438 | hyne hæðcyn || of hornbogan / | his | freawine || flane geswencte / m |
Beowulf 2439 | wencte / miste mercelses || ond | his | mæg ofscet / broðor oðerne | |
Beowulf 2445 | ceorle / to gebidanne || ðæt | his | byre ride / giong on galgan || |
Beowulf 2447 | wrece / sarigne sang || ðonne | his | sunu hangað / hrefne to hroðr |
Beowulf 2455 | ndad / gesyhð sorhcearig || on | his | suna bure / winsele westne || w |
Beowulf 2481 | gefræge wæs / ðeah ðe oðer | his | || ealdre gebohte / heardan cea |
Beowulf 2572 | wile / mærum ðeodne || ðonne | his | myne sohte / ðær he ðy fyrst |
Beowulf 2579 | bane || bat unswiðor / ðonne | his | ðiodcyning || ðearfe hæfde |
Beowulf 2604 | inga / mæg ælfheres || geseah | his | mondryhten / under heregriman | |
Beowulf 2608 | inga / folcrihta gehwylc || swa | his | fæder ahte / ne mihte ða forh |
Beowulf 2614 | hstan bana / meces ecgum || ond | his | magum ætbær / brunfagne helm |
Beowulf 2617 | sc || ðæt him onela forgeaf / | his | gædelinges || guðgewædu / fy |
Beowulf 2619 | a fæhðe spræc / ðeah ðe he | his | broðor bearn || abredwade / he |
Beowulf 2621 | a / bill ond byrnan || oððæt | his | byre mihte / eorlscipe efnan || |
Beowulf 2622 | mihte / eorlscipe efnan || swa | his | ærfæder / geaf him ða mid ge |
Beowulf 2627 | an || ðæt he guðe ræs / mid | his | freodryhtne || fremman sceold |
Beowulf 2628 | gemealt him se modsefa || ne | his | mæges laf / gewac æt wige || |
Beowulf 2675 | an / ac se maga geonga || under | his | mæges scyld / elne geeode || |
Beowulf 2676 | ges scyld / elne geeode || ða | his | agen wæs / gledum forgrunden | |
Beowulf 2698 | rn / modiges mannes || ðær he | his | mæges healp / ðæt he ðone n |
Beowulf 2703 | | ða gen sylf cyning / geweold | his | gewitte || wællseaxe gebræd |
Beowulf 2722 | egn ungemete till / winedryhten | his | || wætere gelafede / hilde sæ |
Beowulf 2723 | gelafede / hilde sædne || ond | his | helm onspeon / biowulf maðelod |
Beowulf 2861 | aru / eðbegete || ðam ðe ær | his | elne forleas / wiglaf maðelode |
Beowulf 2869 | um || helm ond byrnan / ðeoden | his | ðegnum || swylce he ðrydlic |
Beowulf 2949 | / gewat him ða se goda || mid | his | gædelingum / frod felageomor | |
Beowulf 2978 | aces ðegn / bradne mece || ða | his | broðor læg / eald sweord eoto |
Beowulf 2982 | open / ða wæron monige || ðe | his | mæg wriðon / ricone arærdon |
Beowulf 2987 | nan / heard swyrd hilted || ond | his | helm somod / hares hyrste || hi |
Beowulf 3065 | | ðonne leng ne mæg / mon mid | his | magum || meduseld buan / swa w |
Beowulf 3068 | | seolfa ne cuðe / ðurh hwæt | his | worulde gedal || weorðan sce |
Beowulf 3173 | can / eahtodan eorlscipe || ond | his | ellenweorc / duguðum demdon || |
Beowulf 3175 | swa hit gedefe bið / ðæt mon | his | winedryhten || wordum herge / f |
Judith 16 | lance to wingedrince || ealle | his | weagesiðas / bealde byrnwiggen |
Judith 31 | e on swiman lagon / oferdrencte | his | duguðe ealle || swylce hie w |
Judith 36 | n mægð || ofstum fetigan / to | his | bedreste || beagum gehlæste / |
Judith 57 | seo halige meowle / gebroht on | his | burgetelde || ða wearð se b |
Judith 63 | gumena ðreate || / bealofull | his | beddes neosan || ðær he sce |
Judith 63 | es neosan || ðær he sceolde | his | blæd forleosan / ædre binnan |
Judith 64 | nnan anre nihte || hæfde ða | his | ende gebidenne / on eorðan uns |
Judith 68 | a wine swa druncen / se rica on | his | reste middan || swa he nyste |
Judith 279 | ða on bedde || blacne licgan / | his | goldgifan || gæstes gesne / li |
Judith 281 | ll / freorig to foldan || ongan | his | feax teran / hreoh on mode || o |
Judith 282 | ax teran / hreoh on mode || ond | his | hrægl somod / ond ðæt word a |
Judith 349 | / ond swegles dreamas || ðurh | his | sylfes miltse |
The Paris Psalter 101:14 2 | ten / and gesette sion || þurh | his | sylfes miht / þær wæs gesyne |
The Paris Psalter 101:14 3 | fes miht / þær wæs gesyne || | his | seo soþe sped / / # / oft he þe |
The Paris Psalter 101:17 2 | fæstlice || forþ locade / of | his | þam hean || halgan setle / dri |
The Paris Psalter 101:19 2 | gd || soþ nama drihtnes / and | his | lof swylce || leoda bearnum / o |
The Paris Psalter 101:21 2 | sona / on wege worulde || þær | his | gewis mægen / fæste standeþ |
The Paris Psalter 102:1 2 | ihten / and eall min inneran || | his | þæne ecean naman / / # / bletsi |
The Paris Psalter 102:7 1 | lice || teonan þolian / / # / he | his | wegas dyde || wise and cuþe / |
The Paris Psalter 102:7 3 | ran || on mænige tid / swylce | his | willan eac || werum israhela / |
The Paris Psalter 102:13 1 | wa fæder þenceþ || fægere | his | bearnum / milde weorþan || swa |
The Paris Psalter 102:14 4 | nlice || eorþan blostman / swa | his | lifdagas || læne syndan / / # / |
The Paris Psalter 102:17 1 | a þe ondrædaþ him / / # / swa | his | soþfæstnyss || swylce stand |
The Paris Psalter 102:17 2 | fer þara bearna bearn || þe | his | bebodu healdaþ / and þæs gem |
The Paris Psalter 102:17 4 | de || mycle habbaþ / þæt heo | his | wisfæst word || wynnum efnan |
The Paris Psalter 102:18 2 | n heofenhame || halig drihten / | his | heahsetl || hror timbrade / þa |
The Paris Psalter 102:19 1 | || eallum wealdeþ / / # / ealle | his | englas || ecne drihten / bletsi |
The Paris Psalter 102:19 3 | frean / mægyn and mihta || þa | his | mære word / habbaþ and healda |
The Paris Psalter 102:20 1 | / / # / bletsian drihten || eall | his | bearna mægen / and his þegna |
The Paris Psalter 102:20 2 | || eall his bearna mægen / and | his | þegna þreat || þe þæt þ |
The Paris Psalter 102:20 3 | þe þæt þence nu / þæt hi | his | willan || wyrcean georne / / # / |
The Paris Psalter 102:21 1 | an || wyrcean georne / / # / eall | his | agen geweorc || ecne drihten / |
The Paris Psalter 102:21 2 | en geweorc || ecne drihten / on | his | agenum stede || eac bletsige / |
The Paris Psalter 102:21 3 | ede || eac bletsige / þær him | his | egsa || anweald standeþ / blet |
The Paris Psalter 103:5 1 | redeþ || fiþru winda / / # / he | his | englas deþ || æþele gastas |
The Paris Psalter 103:5 2 | as deþ || æþele gastas / and | his | frome þegnas || fyr byrnende |
The Paris Psalter 103:24 1 | sceafta || scyppend mære / / # / | his | is mycel sæ || and on gemær |
The Paris Psalter 103:25 3 | / geheowadest || hete syþþan / | his | bysmere || brade healdan / eall |
The Paris Psalter 103:29 3 | || wunie syþþan / blissie on | his | weorcum || bealde drihten / / # |
The Paris Psalter 103:30 2 | n || ealle locaþ / deþ hi for | his | egsan || ealle beofian / gif he |
The Paris Psalter 103:30 3 | n || ealle beofian / gif he mid | his | mihte || muntas hrineþ / hi fu |
The Paris Psalter 104:1 1 | 4 / / # / andetaþ drihtne || and | his | ecne naman / cegaþ cymlice || |
The Paris Psalter 104:1 3 | cymlice || and cwyce secgeaþ / | his | wundorweorc || ofer ealle wer |
The Paris Psalter 104:2 2 | ylce || and salletaþ / secgaþ | his | wundor eall || wide mæru / / # |
The Paris Psalter 104:3 1 | ll || wide mæru / / # / hergeaþ | his | naman || niode swylce / heorte |
The Paris Psalter 104:4 3 | || ful trume æghwær / secaþ | his | ansyne || symble georne / / # / g |
The Paris Psalter 104:5 3 | æclice || wundur unlytel / and | his | muþes eac || mære domas / / # |
The Paris Psalter 104:6 1 | wæt he abrahames cynn || þe | his | esne wæs / geweorþude || ofer |
The Paris Psalter 104:7 2 | rihten || dædum spedig / earun | his | domas || deore and mære / geon |
The Paris Psalter 104:9 5 | awa to feore || israheles cyn / | his | gewitnesse || wel geheolde / / # |
The Paris Psalter 104:15 6 | oþþæt hine halig god / þurh | his | worda || wisdom ahof / / # / send |
The Paris Psalter 104:17 1 | um sette / / # / he sette hine on | his | huse || to hlafwearde / ealra h |
The Paris Psalter 104:17 2 | se || to hlafwearde / ealra him | his | æhta || anweald betæhte / / # |
The Paris Psalter 104:18 1 | anweald betæhte / / # / þæt he | his | ealdormen || ealle lærde / swa |
The Paris Psalter 104:18 2 | dormen || ealle lærde / swa he | his | sylfes mod || geseted hæfde / |
The Paris Psalter 104:21 2 | n || hwyrfan æryst / þæt heo | his | folc || feodan swyþe / and his |
The Paris Psalter 104:21 3 | his folc || feodan swyþe / and | his | esnum eac || inwit fremedan / / |
The Paris Psalter 104:22 2 | þone mæran || moyses sende / | his | sylfes scealc || samod ætgæ |
The Paris Psalter 104:32 1 | || heora frean swylce / / # / and | his | þæt gode folc || golde and |
The Paris Psalter 104:37 3 | he hleoþrade / to abrahame || | his | agenum hysse / / # / and his folc |
The Paris Psalter 104:38 1 | e || his agenum hysse / / # / and | his | folc lædde || fægere on bli |
The Paris Psalter 104:38 2 | dde || fægere on blisse / and | his | þone gecorenan || heap clæn |
The Paris Psalter 104:40 2 | i heoldan || halige domas / and | his | soþfæst word || swylce geor |
The Paris Psalter 104:40 3 | st word || swylce georne / and | his | æbebod || awa to feore |
The Paris Psalter 105:1 3 | ic hine godne wat / forþon he | his | mildheortnysse || mannum cyþ |
The Paris Psalter 105:2 3 | yrian || oþþe spedlice / eall | his | lofmægen || leode gehyran / an |
The Paris Psalter 105:2 4 | ofmægen || leode gehyran / and | his | gehyrnesse || her oncnawan / / # |
The Paris Psalter 105:11 1 | an spellboda / / # / syþþan hi | his | wordon || wel gelyfdan / and hi |
The Paris Psalter 105:11 5 | clicra || na hi wel syþþan / | his | geæhtunge || ahwær heoldan / |
The Paris Psalter 105:19 4 | feonda mægene / forþon he him | his | yrre || of acyrde / þæt he hi |
The Paris Psalter 105:20 3 | selestan || geseon woldan / ne | his | wordum eac || woldan gelyfan / |
The Paris Psalter 105:20 5 | || and grame spræcan / noldan | his | wordum || wel gehyran / / # / he |
The Paris Psalter 105:21 1 | wordum || wel gehyran / / # / he | his | handa ahof || and hi hraþe w |
The Paris Psalter 105:25 5 | felum || swa he oftor wæs / on | his | gaste gram || ne mihte him go |
The Paris Psalter 105:25 6 | ne mihte him godes willan / mid | his | welerum || wisne getæcean / / # |
The Paris Psalter 105:29 3 | wearþ || ece drihten / and he | his | yrfe || eall forhogode / / # / he |
The Paris Psalter 105:34 1 | bealde gehyrde / / # / þonne he | his | wordgebeot || well gemunde / hr |
The Paris Psalter 105:34 3 | onne hi hynþa drugan / æfter | his | miltsa || menigu godes / / # / sy |
The Paris Psalter 106:1 3 | orþan ic hine gleawne wat / is | his | mildheortnes || mycel to woru |
The Paris Psalter 106:7 3 | ēac seċġaþ / miċel wunder | his | || manna bearnum. / / # / For·þ |
The Paris Psalter 106:10 2 | præce / æghwæs ægype || and | his | geþeaht swylce / þæs heahsta |
The Paris Psalter 106:14 3 | and eac cweþan / mycel wundur | his | || ofer manna bearn / / # / forþ |
The Paris Psalter 106:20 3 | earþ || manna cynne / mycel ys | his | wundur || ofer manna bearn / / # |
The Paris Psalter 106:21 2 | ces lof || lustum bringan / and | his | weorc wynsum || wide sæcgean |
The Paris Psalter 106:23 2 | es weorc || digul gesawon / and | his | wundra wearn || on wætergrun |
The Paris Psalter 106:30 3 | rþ || manna cynne / mære synd | his | wundur || ofer manna bearn / / # |
The Paris Psalter 106:41 4 | gehwylc || eft oncyrreþ / and | his | sylfes muþ || symble hemneþ |
The Paris Psalter 107:7 2 | || gearwe mannases / is effrem | his | || agen broþur / efne heah str |
The Paris Psalter 108:6 2 | hwam || deope gehyned / and him | his | gebed || hweorfe to fyrenum / / |
The Paris Psalter 108:7 1 | # / gewurþe him weste || eall | his | onwunung / and on hys eardungst |
The Paris Psalter 108:7 2 | || eall his on-wunung / and on | his | eardung-stōwe || nǣfre ġe |
The Paris Psalter 108:8 2 | ce || and dimme and feawe / and | his | bisceophad || brucan feondas / |
The Paris Psalter 108:9 1 | | brucan feondas / / # / weorþan | his | agene bearn || ealle steopcil |
The Paris Psalter 108:9 2 | bearn || ealle steopcild / and | his | wif wyrþe || wydewe hreowlic |
The Paris Psalter 108:10 1 | e || wydewe hreowlic / / # / syn | his | bearn swylce || toboren wide / |
The Paris Psalter 108:10 3 | | earme þearfan / þonne hi to | his | huse || hleowes wilnian / / # / e |
The Paris Psalter 108:11 1 | || hleowes wilnian / / # / ealle | his | æhta || unholde fynd / rice re |
The Paris Psalter 108:11 3 | þemann || rycene gedæle / and | his | feoh onfon || fremde handa / / # |
The Paris Psalter 108:12 2 | hwær wese || ænig fultum / ne | his | steopcildum || stande to help |
The Paris Psalter 108:13 1 | nde to helpe / / # / gangan ealle | his | bearn || on ece forwyrd / and o |
The Paris Psalter 108:13 3 | anum cneowe || eall gewyrþe / | his | nama nyhsta || nede adilgad / / |
The Paris Psalter 108:14 1 | / / # / eall þæt unriht || þe | his | ealdras ær / manes gefremedan |
The Paris Psalter 108:14 5 | de wesan || deorce fyrene / þa | his | modur ær || mane fremede / / # |
The Paris Psalter 108:18 3 | m || wræstum geteode / and sio | his | innaþ || ywde swylce / wan wæ |
The Paris Psalter 110:2 1 | drihtnes weorc / / # / swylce ic | his | willan || wylle georne / swyþe |
The Paris Psalter 110:2 3 | e secean || samed andettan / hu | his | mægenþrymnes || mycellic st |
The Paris Psalter 110:2 4 | mnes || mycellic standeþ / and | his | soþfæstnyss wunaþ || symbl |
The Paris Psalter 110:3 3 | yleþ eallum mete || þam þe | his | ege habbaþ / / # / and he on wor |
The Paris Psalter 110:4 2 | on worulde || wearþ gemyndig / | his | gewitnesse || þe he wel swyl |
The Paris Psalter 110:4 4 | cum / fægrum gefylde || and to | his | folce cwæþ / þæt he him wol |
The Paris Psalter 110:5 1 | æht || eall gesyllan / / # / ys | his | handgeweorc || hyge soþfæst |
The Paris Psalter 110:5 3 | || þa he ræran wyle / wærun | his | bebodu || ealle treowfæste / o |
The Paris Psalter 110:6 4 | t hi on ecnysse || a syþþan / | his | gewitnesse || well geheoldan / |
The Paris Psalter 110:6 5 | itnesse || well geheoldan / and | his | þone halgan naman || hæfdan |
The Paris Psalter 111:1 3 | ofan || fæste gestandeþ / and | his | bebod healdeþ || bealde mid |
The Paris Psalter 111:2 2 | byþ || eadig and spedig / and | his | cneorisse byþ || cyn geblets |
The Paris Psalter 111:3 2 | wela || wunaþ æt huse / byþ | his | soþfæstnys || swylce mære / |
The Paris Psalter 111:5 2 | rt / seteþ soþne dom || þurh | his | sylfes word / se on ecnysse || |
The Paris Psalter 111:6 2 | emynde || æghwylc þæra / þe | his | soþe and riht || symble heal |
The Paris Psalter 111:7 1 | e || yfeles syþþan / / # / byþ | his | heorte gearo || hyhte to drih |
The Paris Psalter 111:8 1 | || æghwær georne / / # / se þe | his | æhta || ealle tostredeþ / and |
The Paris Psalter 111:8 3 | þearfendum || þa gedæleþ / | his | soþfæstnyss wunaþ || symbl |
The Paris Psalter 111:8 4 | unaþ || symble oþ ende / byþ | his | horn wended || her on wuldur / |
The Paris Psalter 112:4 3 | s ofer heofenas eac || ahafen | his | wuldur / / # / hwylc ys anlic || |
The Paris Psalter 112:5 5 | ealdor-dōm || up ā·settan / | his | folces fruman || on fǣġer l |
The Paris Psalter 112:7 2 | e on ealdordom || upp asettan / | his | folces fruman || on fæger li |
The Paris Psalter 113:8 3 | swylce / wæteres wellan || mid | his | gewealdendre hand / / # / nalæs |
The Paris Psalter 113:11 3 | lum || and he eall gedeþ / swa | his | willa byþ || on woruldrice / / |
The Paris Psalter 115:5 2 | d fæger || beacen dryhtne / on | his | gesyhþe || swylt haligra / / # |
The Paris Psalter 115:8 2 | in gehat || halgum dryhtne / on | his | getynum || tidum gylde / þe ym |
The Paris Psalter 116:2 1 | æþelne herigan / / # / forþon | his | mildheortnyss || is mycel ofe |
The Paris Psalter 117:1 3 | ode || ic hine gleawne wat / ys | his | mildheortnys || mycel to woru |
The Paris Psalter 117:2 3 | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære to woru |
The Paris Psalter 117:3 3 | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære to woru |
The Paris Psalter 117:4 4 | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære on woru |
The Paris Psalter 118:2 2 | swylce || þa þe a wyllaþ / | his | gewitnesse || wise smeagan / an |
The Paris Psalter 118:3 2 | anwyrhtan || mægene feran / on | his | mærne weg || mihtigan drihtn |
The Paris Psalter 118:24 4 | wat || þæt ic forþ heonun / | his | soþfæstnysse || sece georne |
The Paris Psalter 118:137 1 | / drihten is soþfæst || synd | his | domas eac / reþe mid ræde || |
The Paris Psalter 118:137 2 | ryhten is sōþfæst; || sind | his | dōmas ēac / rēðe mid rǣde |
The Paris Psalter 118:145 5 | hyrde || hyldo cuþe / þæt ic | his | soþfæstnesse || sohte genea |
The Paris Psalter 118:146 1 | e, || hyldu cūðe, / þæt iċ | his | sōþfæstnesse || sōhte ġe |
The Paris Psalter 121:4 4 | tnesse || wæran israelas / þe | his | naman || neode sceoldon / him a |
The Paris Psalter 122:2 3 | esne biþ || þonne ondrysnum / | his | hlaforde || hereþ and cweme |
The Paris Psalter 126:6 2 | || se þe a þenceþ / þæt he | his | lust on þon || leofne gefyll |
The Paris Psalter 126:6 4 | þonne he on gaton greteþ || | his | grame feondas |
The Paris Psalter 127:1 2 | god / drihten ondrædaþ || and | his | gedefne weg / on hyra lifes tid |
The Paris Psalter 127:5 3 | dan || þe him metodes ege / on | his | dædum || drihten forhtaþ / / # |
The Paris Psalter 128:5 3 | hit mawe || micle elne / ne mid | his | sceafe ne mæg || sceat afyll |
The Paris Psalter 128:6 1 | / and þæt ne cweþan || þa | his | cwide weoldan / on ofergeate || |
The Paris Psalter 128:6 4 | hten / and ofer eow wese || eac | his | bletsung / we eow neodlice || o |
The Paris Psalter 131:1 2 | ten || mærne dauid / and ealle | his | mannþwærnesse || micle and |
The Paris Psalter 131:7 1 | gu || on wudufeldum / / # / we on | his | selegesceot || swylce gangaþ |
The Paris Psalter 131:7 3 | e stowe || stede ariaþ / þær | his | fotas ær || fæste gestodan / |
The Paris Psalter 131:12 2 | icne || wæstm gesette / þe of | his | innaþe || agenum cwome / ofer |
The Paris Psalter 131:16 1 | forþon ic hi ær geceas / / # / | his | wuduan ic || wordum bletsige / |
The Paris Psalter 131:17 1 | grium || hlaf to fylle / / # / ec | his | sacerdas || swylce mid hælu / |
The Paris Psalter 131:17 3 | eorne gegyrwe || and gode eac / | his | þa halgan her || habbaþ bli |
The Paris Psalter 131:19 1 | þe ic hine cuþne wat / / # / ic | his | feondas eac || facne gegyrwe / |
The Paris Psalter 132:2 3 | || hrore stence / mid þy aaron | his | beard || oftast smyrede / / # / s |
The Paris Psalter 132:3 1 | de / / # / seo niþer astah || on | his | reafæs fnæd / swa æþele dea |
The Paris Psalter 133:1 2 | en nu || bliþe drihten / ealle | his | agene || onbyhtscealcas / / # / g |
The Paris Psalter 134:1 2 | || neode swylce / herigen hine | his | scealcas || swiþe ealle / / # / |
The Paris Psalter 134:3 3 | um || fira æghwam / weorþiaþ | his | naman || forþon he wyrþe is |
The Paris Psalter 134:8 2 | lædeþ || fægere windas / of | his | goldhordum || godra manegum / s |
The Paris Psalter 134:9 4 | araones || folce gecyþde / and | his | scealcum || samed ætgædere / |
The Paris Psalter 134:12 2 | rahelum / and heora yrfe || eac | his | folce / / # / ys þin nama drihte |
The Paris Psalter 134:14 1 | | wynnum standeþ / / # / forþon | his | folc demeþ || fægere drihte |
The Paris Psalter 134:14 2 | ægere drihten / and he biþ on | his | esnum || agenum frefriend / / # |
The Paris Psalter 135:3 4 | is || and ic gearwe wat / þæt | his | mildheortnes || is mycel to w |
The Paris Psalter 135:15 1 | / þær pharaon gefeol || and | his | fæge werud / on þam readan s |
The Paris Psalter 135:16 2 | dendlice || þuruh westen eft / | his | þæt leofe folc || lædde sw |
The Paris Psalter 135:23 2 | þæt yrfe || on israele / þe | his | esnas || agene wæron / / # / for |
The Paris Psalter 135:28 2 | de || geara andettaþ / forþan | his | mildheortnes || is mycel to w |
The Paris Psalter 136:2 4 | we sittaþ || and sare wepaþ / | his | agen bearn || on þone æþel |
A.5.5.136 2 | e nimeþ || and ēac seteþ% / | his | āĝen bearn || on þone æð |
The Paris Psalter 137:8 2 | ihten for me || dome gylde / is | his | mildheortnes || mycel on woru |
The Paris Psalter 141:2 2 | mine bene || bealde swylce / on | his | gesihþe || symble ageote / and |
The Paris Psalter 143:5 2 | gesceaft || mihtum idel / beoþ | his | dagas swylce || demde gelice / |
The Paris Psalter 144:3 3 | lde mode || herian swiþe / nis | his | micelmodes || mægenes ende / / |
The Paris Psalter 144:9 3 | ne || milde and bliþe / syndan | his | miltsa || ofer us mære weorc |
The Paris Psalter 144:14 2 | dædum getreowe / and on eallum | his | weorcum || wis and halig / / # / |
The Paris Psalter 144:18 1 | # / soþfæst is drihten || on | his | sylfes wegum / eallum on eorþa |
The Paris Psalter 144:18 3 | þan || and he æfter þan / on | his | weorcum is || wis and halig / / |
The Paris Psalter 144:19 3 | ge || seceaþ and ciegaþ / and | his | willan her || wyrceaþ georne |
The Paris Psalter 144:19 4 | an her || wyrceaþ georne / and | his | ege swylce || elne ræfnaþ / h |
The Paris Psalter 144:21 4 | a gehwylc || þurh fæle word / | his | þone haligan naman || her bl |
The Paris Psalter 145:4 3 | d || geara fultumiend / and ær | his | hiht on god || hæfde fæste / |
The Paris Psalter 145:6 1 | im on || ahwær syndon / / # / he | his | soþfæst word || swylce gehe |
The Paris Psalter 145:6 2 | lce gehealdeþ / and on worulde | his | || wise domas / deþ gedefe || |
The Paris Psalter 146:5 2 | is ure || mihtig drihten / and | his | mægen is micel || and mihtum |
The Paris Psalter 146:5 3 | micel || and mihtum strang / ne | his | snytru mæg || secgean ænig / |
The Paris Psalter 146:12 3 | || dædum and wordum / and on | his | milde mod || mægene gewenaþ |
The Paris Psalter 147:4 1 | ecynnes || holde lynde / / # / he | his | spræce hider || spowendlice / |
The Paris Psalter 147:4 3 | eorþan || ærest sendeþ / and | his | word yrneþ || wundrum sniome |
The Paris Psalter 147:6 1 | þ || wide swa æscean / / # / he | his | cristallum || cynnum sendeþ / |
The Paris Psalter 147:7 1 | standan || stiþe mode / / # / he | his | word sendeþ || þuruh windes |
The Paris Psalter 147:8 1 | re || weorþeþ sniome / / # / he | his | word eac || ær mid wisdome / g |
The Paris Psalter 147:8 3 | oresægde / and israhele || eac | his | domas / / # / ne dyde he ahwær s |
The Paris Psalter 147:9 2 | || eldran cynne / þæt he him | his | domas || digle gecydde |
The Paris Psalter 148:2 2 | as / lofige hine swylce || eall | his | leodmægen / / # / herigen hine s |
The Paris Psalter 148:8 3 | and yste || ealra gastas / þe | his | word willaþ || wyrcean georn |
The Paris Psalter 148:13 1 | s || mid neodlofe / / # / forþon | his | anes nama || ofer ealle is / ah |
The Paris Psalter 148:13 3 | leþa ealra / is upp ahafen || | his | andetness / heah ofer myclum || |
The Paris Psalter 148:14 5 | lce || and hi forþ heonan / on | his | neaweste || neode wunian |
The Paris Psalter 149:1 3 | e sang || nu-þa singaþ / wese | his | herenes || on haligra / clænre |
The Paris Psalter 149:3 1 | þust ealra # || / / # / herigen | his | naman || neode on þreatum / on |
The Paris Psalter 149:4 1 | singaþ georne / / # / forþon on | his | folce is || fægere drihtne / w |
The Paris Psalter 150:1 1 | / # / heriaþ on þam halgum || | his | holdne drihten / heriaþ hine o |
The Paris Psalter 150:1 2 | oldne drihten / heriaþ hine on | his | mægenes || mære hælu / / # / h |
The Paris Psalter 150:2 1 | / # / heriaþ hine swylce || on | his | heahmihtum / heriaþ hine æfte |
The Paris Psalter 150:2 2 | m / heriaþ hine æfter mode || | his | mægenþrymmes / / # / heriaþ hi |
The Paris Psalter 51:6 3 | r || fæstne gelyfde / ac he on | his | welan spede || wræste getruw |
The Paris Psalter 52:1 1 | aris Psalter: Psalm 52 / / # / on | his | heortan cwæþ || unhydig sum |
The Paris Psalter 52:3 2 | / ofer manna bearn || hwæþer | his | mihta þa / andgyt ænig || eal |
The Paris Psalter 52:7 3 | || nymþe sylfa god / þonne he | his | folc || fægere alyseþ / of h |
The Paris Psalter 54:10 1 | || ealle wealde / / # / næfre on | his | weorþige || wea aspringe / mea |
The Paris Psalter 54:19 3 | daþ / heo besmitaþ || swylce | his | sylfes / þa gewitnesse || þæ |
The Paris Psalter 54:19 7 | geseon æfre / forþon hit wæs | his | heortan || gehygde neah / / # / h |
The Paris Psalter 56:4 1 | ædan / / # / sende mihtig god || | his | milde gehigd / and his soþfæs |
The Paris Psalter 56:4 2 | g god || his milde gehigd / and | his | soþfæst mod || samod ætgæ |
The Paris Psalter 56:4 2 | don. / / # / Sende mehtiġ god || | his | milde ġe·hyġd / and his sō |
The Paris Psalter 56:4 3 | d || his milde ġe·hyġd / and | his | sōþfæst mōd || samod æt |
The Paris Psalter 57:6 3 | nde || eorþe forswelgeþ / swa | his | bogan bendeþ || oþþæt bit |
The Paris Psalter 57:6 4 | tere eft / adl on seteþ || swa | his | geearnuncg byþ / / # / swa weax |
The Paris Psalter 57:9 3 | san || ealle forweorþaþ / and | his | handa þwehþ || on hæþenra |
The Paris Psalter 57:10 1 | and þonne man cweþeþ || on | his | modsefan / þis is wæstm || wi |
The Paris Psalter 57:10 3 | æstm || wises and goodes / þe | his | soþfæst weorc || symble læ |
The Paris Psalter 60:5 2 | ær byþ gedefe cynincg / beoþ | his | winter eac || wynnum iced / oþ |
The Paris Psalter 61:12 4 | þæt he manna gehwam / æfter | his | agenum || earnungum demeþ / ef |
The Paris Psalter 63:8 4 | rc godes || wide mærsian / and | his | weorc ongitan || mid wisdome / |
The Paris Psalter 64:4 3 | and hine clæne hafaþ / and on | his | earduncgstowum || eardaþ sy |
The Paris Psalter 65:1 3 | m wislicum || wide herian / and | his | naman secgeaþ || neode mid s |
The Paris Psalter 65:2 1 | / / # / and gode secgeaþ || hu | his | þa goodan weorc / syndon wundo |
The Paris Psalter 65:4 2 | weorc / drihten worhte || synt | his | domas eac / swiþe egeslice || |
The Paris Psalter 65:6 1 | reddian || eorþan gelice / / # / | his | mægen wealdeþ || ofer eall |
The Paris Psalter 65:15 1 | yde || minre sawle / / # / þuruh | his | mihte ic || muþe cleopige / o |
The Paris Psalter 65:18 3 | ine bene || bealde gehyrde / ne | his | milde mod || me dyde fremde |
The Paris Psalter 66:6 4 | er god || eac bletsige / hæbbe | his | egesan eall || eorþan gemær |
The Paris Psalter 67:1 2 | / arise god || ricene weorþe / | his | feonda gehwylc || fæste towo |
The Paris Psalter 67:1 3 | ylc || fæste toworpen / fleoþ | his | ansyne || þa þe hine feodan |
The Paris Psalter 67:4 2 | ode || sealmas geneahhige / and | his | naman swylce || neode heriaþ |
The Paris Psalter 67:5 1 | mned drihten / / # / wesaþ ge on | his | gesyhþe || symble bliþe / and |
The Paris Psalter 67:5 2 | yhþe || symble bliþe / and on | his | ansyne wesan || ealle gedrefd |
The Paris Psalter 67:6 1 | ge fæderas / / # / drihten is on | his | stowe || dema halig / se þe ea |
The Paris Psalter 67:7 1 | healdeþ blisse / / # / se þe on | his | mægenes || mihte gelædeþ / |
The Paris Psalter 67:8 1 | / # / þonne god gangeþ || for | his | þæt gleawe folc / oþþe geon |
The Paris Psalter 68:36 3 | gytaþ || esnas drihtenes / and | his | naman || neode lufiaþ / þær |
The Paris Psalter 70:10 3 | onne we hine forgripen || and | his | geara ehtan / syþþan he ne h |
The Paris Psalter 71:4 1 | u eac || soþum dædum / / # / on | his | soþfæstnesse || swylce deme |
The Paris Psalter 71:7 1 | rþan || upon dreopaþ / / # / on | his | agenum dagum || ypped weorþe |
The Paris Psalter 71:9 2 | elwearas || seceaþ ealle / and | his | feondas || foldan liccigeaþ / |
The Paris Psalter 71:14 3 | iora sawle || softe alysde / ys | his | nama for him || neode gebyrht |
The Paris Psalter 71:16 3 | s up / ofer libanum || licgeaþ | his | yþa / and on burgum beoþ || b |
The Paris Psalter 71:17 1 | ute on lande / / # / þonne byþ | his | nama || ofer eall niþa bearn |
The Paris Psalter 71:17 3 | eorþeþ gebletsod / ær sunnan | his | nama || soþfæst standeþ / by |
The Paris Psalter 71:17 4 | ma || soþfæst standeþ / byþ | his | setl ær || swylce þonne mon |
The Paris Psalter 71:19 4 | undor mycel || wyrceþ ana / si | his | mihta nama || mode gebletsad / |
The Paris Psalter 71:20 2 | þe si || eall gefylled / þurh | his | wuldres miht || wese swa wese |
The Paris Psalter 72:13 4 | | wolde gangan / oþþæt ic on | his | hus || halig gange / and ic þa |
The Paris Psalter 73:13 2 | dracan || mihtum forcome / and | his | þæt hearde || heafod gescæ |
The Paris Psalter 75:1 2 | geara cuþ || mid iudeum / and | his | æþele nama || mid israelum / |
The Paris Psalter 75:2 1 | mid israelum / / # / is on sibbe | his | stow || soþe behealden / and h |
The Paris Psalter 76:7 3 | oweorpan / ne us witnian || for | his | weldædum / oþþe wiþ ende || |
The Paris Psalter 76:7 5 | wiþ ende || æfre to worulde / | his | milde mod || mannum afyrran / o |
The Paris Psalter 76:8 4 | oþþe on yrre || æfre wille / | his | milde mod || mannum dyrnan / / # |
The Paris Psalter 77:5 2 | symble || leofum drihtne / and | his | þa myclan miht || mænigu wu |
The Paris Psalter 77:9 2 | e hiht || to gode hæfdan / and | his | weorþlicu || weorc gemundon / |
The Paris Psalter 77:12 2 | gan drihtnes / gewitnesse || ne | his | weorca æ / awiht wislice || wo |
The Paris Psalter 77:23 4 | gegleded fyr || on iacobe / and | his | yrre barn || on israhelas / / # |
The Paris Psalter 77:31 2 | sum || ihtan synne / and noldan | his | wundrum || wel gelyfan / / # / hi |
The Paris Psalter 77:42 1 | n / / # / na gemynd hæfdan || hu | his | seo mycle hand / on gewindæge |
The Paris Psalter 77:52 1 | me || folce chames / / # / þa he | his | folc genam || swa fæle sceap |
The Paris Psalter 77:54 2 | ofre byrig / and haligre || þa | his | hand begeat / / # / and he manige |
The Paris Psalter 77:56 3 | nne god / gebysmredan || noldon | his | bebodu / fæste healdan # || / / |
The Paris Psalter 77:58 1 | wendan and cyrdan / / # / swa hi | his | yrre || oft aweahtan / þonne h |
The Paris Psalter 77:60 2 | me wiþsoc || snytruhuse / wæs | his | agen hus || þær he eard gen |
The Paris Psalter 77:62 1 | n feondes hand / / # / sealde þa | his | swæs folc || sweorde under e |
The Paris Psalter 77:62 2 | olc || sweorde under ecge / and | his | yrfe eac || eall forhogode / / # |
The Paris Psalter 77:66 1 | an || wine druncen / / # / he þa | his | feondas sloh || and him ætf |
The Paris Psalter 77:68 2 | a anhornan || ealra gelicast / | his | halige hus || her on eorþan / |
The Paris Psalter 77:71 2 | facne || fedeþ syþþan / and | his | folmum syþþan || hi forþ l |
The Paris Psalter 78:7 2 | n hi iacob || geara ætan / and | his | wicstede || westan gelome / / # |
The Paris Psalter 79:9 2 | eforan || worhtest rihtne / and | his | wyrtruman || wræstne settest |
The Paris Psalter 79:10 1 | e wearþ || eall gefylled / / # / | his | se brada scua || beorgas þea |
The Paris Psalter 79:10 2 | a scua || beorgas þeahte / and | his | tanas astigun || godes cedder |
The Paris Psalter 79:12 1 | n þu towurpe || weallfæsten | his | / wealdeþ his winbyrig || eall |
The Paris Psalter 79:12 2 | || weallfæsten his / wealdeþ | his | winbyrig || eall þæt on weg |
The Paris Psalter 79:14 6 | d ofer mannes sunu || þe þu | his | mihte ær / under þe getrymede |
The Paris Psalter 79:16 2 | r / and ofer mannes sunu || þu | his | mihta þe / geagnadest || ealle |
The Paris Psalter 84:7 3 | efan || mælan wille / sybbe he | his | folces || seceþ geornast / and |
The Paris Psalter 84:8 2 | forswiþe neah / þam þe egsan | his | || elne healdaþ / hæleþ mid |
The Paris Psalter 86:1 1 | salter: Psalm 86 / / # / healdaþ | his | staþelas || halige beorgas / l |
The Paris Psalter 88:3 5 | sware || ær benemde / þæt ic | his | cynne || and cneowmagum / on ec |
The Paris Psalter 88:8 2 | e sæs || wealdest mihtum / þu | his | yþum miht || ana gesteoran / |
The Paris Psalter 88:21 1 | arn || ænig sceþþan / / # / of | his | ansyne || ealle ic aceorfe / þ |
The Paris Psalter 88:21 3 | feondas || fæcne syndon / and | his | ehtendas || ealle geflyme / / # |
The Paris Psalter 88:22 4 | n naman minum || neode swylce / | his | horn biþ ahafen || heane on |
The Paris Psalter 88:23 1 | || heane on mihtum / / # / and ic | his | swiþran hand || settan þenc |
The Paris Psalter 88:32 3 | ne leoge / þæt on ecnesse || | his | agen cynn / wunaþ on wicum || |
The Paris Psalter 88:33 5 | nes þines || ealle gewemdest / | his | halignesse || her on eorþan / |
The Paris Psalter 88:34 1 | her on eorþan / / # / ealle þu | his | weallas || wide todældest / to |
The Paris Psalter 88:34 2 | de todældest / towurpe fæsten | his | || for folcegsan / / # / hine þa |
The Paris Psalter 88:36 2 | e || heah ehtendra / gebrohtest | his | feondas || fæcne on blisse / / |
The Paris Psalter 88:38 2 | nesse || clæne alysdest / setl | his | gesettest || sorglic on eorþ |
The Paris Psalter 88:39 1 | || sorglic on eorþan / / # / þu | his | dagena tid || deorce gescyrte |
The Paris Psalter 88:42 3 | þþe hwylc manna is || þæt | his | agene / fram helle locum || saw |
The Paris Psalter 90:4 1 | | hearmum worde / / # / he me mid | his | gesculdrum || sceade beþeaht |
The Paris Psalter 90:11 1 | wær sceþþan / / # / forþon he | his | englum bebead || þæt hi mid |
The Paris Psalter 90:16 1 | e / / # / ic hine generige || and | his | naman swylce / gewuldrige || ge |
The Paris Psalter 91:1 2 | geara andette / and neodlice || | his | naman asinge / þone heahestan |
The Paris Psalter 91:2 3 | lde wearþ || manna cynne / and | his | soþe || sæcge nihtes / / # / hw |
The Paris Psalter 91:12 2 | || on godes huse / þæt ge on | his | wicum || wel geblowan / / # / nu |
The Paris Psalter 93:9 6 | ealdeþ || eallum þeodum / and | his | þrea ne si || þær for awih |
The Paris Psalter 93:12 2 | re wiþdrifeþ || drihten ure / | his | agen folc || ne his yrfe þon |
The Paris Psalter 93:12 2 | ihten ure / his agen folc || ne | his | yrfe þon ma / on ealdre wile | |
The Paris Psalter 93:19 3 | and gestaþelad / is me fultum | his | || fæst on drihtne / / # / þonn |
The Paris Psalter 94:2 1 | e || hyldo gebeodan / / # / wutun | his | ansyne || ærest secean / þæt |
The Paris Psalter 94:4 2 | wiþdrifeþ || drihten usser / | his | agen folc || æfre æt þearf |
The Paris Psalter 94:5 2 | || and he sette þone / worhte | his | folme eac || foldan drige / / # |
The Paris Psalter 94:7 2 | n god || dema usser / wærun we | his | fæle folc || and his fægere |
The Paris Psalter 94:7 2 | run we his fæle folc || and | his | fægere sceap / þa he on his e |
The Paris Psalter 94:7 3 | d his fægere sceap / þa he on | his | edisce || ær afedde / / # / gif |
The Paris Psalter 95:2 1 | || eceum drihtne / / # / secgeaþ | his | wuldor || geond sigeþeode / an |
The Paris Psalter 95:2 1 | # / Singaþ nū drihtne || and | his | sōðne naman / bealde blētsia |
The Paris Psalter 95:2 2 | eode / and on eallum folcum || | his | fægere wundor / / # / singaþ nu |
The Paris Psalter 95:3 1 | / # / singaþ nu drihtne || and | his | soþne naman / bealde bletsiaþ |
The Paris Psalter 95:3 2 | dryhtnes hǣlu. / / # / Seċġaþ | his | wuldor || ġond siġe-þēode |
The Paris Psalter 95:3 3 | ode, / and on eallum folcum || | his | fæġere% wunder. / / # / Hē is |
The Paris Psalter 95:8 2 | lice lac || and in gangaþ / on | his | wictunas || weorþiaþ drihte |
The Paris Psalter 95:8 3 | unas || weorþiaþ drihten / on | his | þære halgan || healle genea |
The Paris Psalter 95:9 1 | || healle geneahhige / / # / for | his | ansyne sceal || eorþe beofia |
The Paris Psalter 95:10 2 | riht || folcum demeþ / and on | his | yrre || ealle þeode / / # / heof |
The Paris Psalter 97:9 2 | demeþ / soþe and rihte || and | his | syndrig folc / on rihtnesse || |
The Paris Psalter 97:9 3 | meþ / sōðe and rihte || and | his | syndriġ folc / on rihtnesse || |
The Paris Psalter 98:5 3 | serne god || ellencræfte / and | his | fota sceamul || forþ weorþi |
The Paris Psalter 98:6 3 | s || samuhel þridda / þa gode | his | naman || neode cigdan / / # / hi |
The Paris Psalter 98:8 2 | witnesse || wel geheoldon / and | his | bebodu || beorhte efnedan / þa |
The Paris Psalter 98:10 3 | iaþ / mærum beorge || forþon | his | meahte synt / and halig is || h |
The Paris Psalter 99:2 3 | god / he us geworhte || and we | his | syndon / / # / we his folc syndan |
The Paris Psalter 99:3 1 | e || and we his syndon / / # / we | his | folc syndan || and his fæle |
The Paris Psalter 99:3 1 | / # / we his folc syndan || and | his | fæle sceap / þa he on his edi |
The Paris Psalter 99:3 2 | and his fæle sceap / þa he on | his | edisce || ealle afedde / gaþ n |
The Paris Psalter 99:3 3 | ce || ealle afedde / gaþ nu on | his | doru || god andettaþ / and hin |
The Metres of Boethius: Proem 8 | onne he swelces lyt / gymð for | his | gilpe. || Ic sceal giet sprec |
The Metres of Boethius: Metre 1 58 | ara ara || and ealdrihta / þe | his | eldran mid him || ahton longe |
The Metres of Boethius: Metre 10 39 | fre þy eþ || ænne wræccan / | his | cræftes beniman || þe mon o |
The Metres of Boethius: Metre 10 41 | | and þisne swiftan rodor / of | his | rihtryne || rinca ænig / hwa w |
The Metres of Boethius: Metre 11 23 | || ealle gesceafta / gebæt mid | his | bridle || hafaþ butu gedon / e |
The Metres of Boethius: Metre 11 28 | an || þonne him sigora weard / | his | gewealdleþer || wille onlæt |
The Metres of Boethius: Metre 11 32 | ærod || hefonrices weard / mid | his | anwealde || ealle gesceafta / |
The Metres of Boethius: Metre 11 53 | abban under heofonum || þæt | his | hige durre / gemetgian || ær h |
The Metres of Boethius: Metre 11 77 | bridla || þe he gebætte mid / | his | agen weorc || eall æt frymþ |
The Metres of Boethius: Metre 12 28 | a || swa swa londes ceorl / of | his | æcere lycþ || yfel weod mon |
The Metres of Boethius: Metre 13 3 | || ealla gesceafta / bryrþ mid | his | bridlum || begþ þider he wi |
The Metres of Boethius: Metre 13 4 | m || begþ þider he wile / mid | his | anwalde || ge endebyrd / wundor |
The Metres of Boethius: Metre 13 8 | ealla gesceafta / geræped mid | his | racentan || þæt hi aredian |
The Metres of Boethius: Metre 13 67 | gene || eft symle onlyt / wiþ | his | gecyndes || cymþ to þonne h |
The Metres of Boethius: Metre 14 2 | m welegan || woruldgitsere / on | his | mode þe bet || þeah he mice |
The Metres of Boethius: Metre 14 8 | sunnan || suþ west and east / | his | anwalde || eall underþieded / |
The Metres of Boethius: Metre 15 6 | orulde || witena gehwelcum / on | his | lifdagum || laþ and unweorþ |
The Metres of Boethius: Metre 15 8 | l || hwæt se feond swa þeah / | his | diorlingas || duguþum stepte |
The Metres of Boethius: Metre 16 2 | eal he ærest tilian / þæt he | his | selfes || on sefan age / anwald |
The Metres of Boethius: Metre 16 4 | nnan || þy læs he æfre sie / | his | unþeawum || eall underþyded |
The Metres of Boethius: Metre 16 5 | um || eall underþyded / ado of | his | mode || mislicra fela / þara y |
The Metres of Boethius: Metre 16 20 | t eall || agan mote / hwy biþ | his | anwald || auhte þy mara / gif |
The Metres of Boethius: Metre 16 21 | y mara / gif he siþþan nah || | his | selfes geweald / ingeþances || |
The Metres of Boethius: Metre 17 24 | ilc mon || þe mid ealle biþ / | his | unþeawum || underþieded / he |
The Metres of Boethius: Metre 17 26 | rest || lifes frumsceaft / and | his | agene || æþelo swa selfe / an |
The Metres of Boethius: Metre 20 30 | hit is þin agen / forþæm hit | his | utan || ne com auht to þe / ac |
The Metres of Boethius: Metre 20 143 | || þe we ymb sprecaþ / hæfþ | his | agenne || eard onsundran / biþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 155 | t hit fiolan ne mæg / eft æt | his | eþle || þær þæt oþer fy |
The Metres of Boethius: Metre 20 160 | || wilnaþ þiderweard / þær | his | mægþe biþ || mæst ætgæd |
The Metres of Boethius: Metre 22 8 | hte / sece þæt siþþan || on | his | sefan innan / and forlæte an | |
The Metres of Boethius: Metre 22 12 | mæge / ealle to þæm anum || | his | ingeþonc / gesecge his mode || |
The Metres of Boethius: Metre 22 13 | anum || his ingeþonc / gesecge | his | mode || þæt hit mæg findan |
The Metres of Boethius: Metre 22 18 | net || eal þæt he hæfde / on | his | incofan || æror lange / efne s |
The Metres of Boethius: Metre 22 21 | on locian / and he eac ongit || | his | ingeþonc / leohtre and berhtre |
The Metres of Boethius: Metre 22 47 | gne || gif he awuht nafaþ / on | his | modsefan || mycles ne lytles / |
The Metres of Boethius: Metre 22 59 | emynde || he mæg siþþan / on | his | runcofan || rihtwisnesse / find |
The Metres of Boethius: Metre 22 63 | swiþost / and mid hefinesse || | his | lichoman / and mid þæm bisgum |
The Metres of Boethius: Metre 24 37 | ra || eorþan cyninga / se mid | his | bridle || ymbebæted hæfþ / y |
The Metres of Boethius: Metre 24 39 | ne || eorþan and heofones / he | his | gewaldleþer || wel gemetgaþ |
The Metres of Boethius: Metre 25 21 | walde || þe him anra gehwilc / | his | tirwina || to fultemaþ / gif m |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 | e wyrsa ne biþ || ne wene ic | his | na beteran / gif him þonne æf |
The Metres of Boethius: Metre 25 53 | res || him þæt eall gehæt / | his | recelest || rihtes ne scrife |
The Metres of Boethius: Metre 25 57 | anlepra ælc || a wilnode / for | his | agenum || ealdgecynde / unrihtw |
The Metres of Boethius: Metre 26 9 | and retie || rices hirde / wæs | his | freadrihtnes || folccuþ nama |
The Metres of Boethius: Metre 26 66 | i on sefan lufode / þæt he to | his | earde || ænige nyste / modes m |
The Metres of Boethius: Metre 26 88 | diore || swelcum he æror / on | his | lifdagum || gelicost wæs / but |
The Metres of Boethius: Metre 26 95 | eþonc / hæfde anra gehwylc || | his | agen mod / þæt wæs þeah swi |
The Metres of Boethius: Metre 27 17 | is þæt earmlic þing / þæt | his | gebidan ne magon || burgsitte |
The Metres of Boethius: Metre 27 32 | one monnan || mode lufian / and | his | unþeawas || ealle hatian / and |
The Metres of Boethius: Metre 28 63 | gecerreþ / ismere ænlic || on | his | agen gecynd / weorþeþ to wæt |
The Metres of Boethius: Metre 28 69 | a gehwæm || wundor þince / on | his | modsefan || micle læsse / unst |
The Metres of Boethius: Metre 29 28 | t under weorulde || werþioda | his | / noman onwendaþ || þonne nih |
The Metres of Boethius: Metre 29 82 | buendra / ealla gesceafta || on | his | ærendo / hionane he sendeþ || |
The Metres of Boethius: Metre 3 5 | sgunga || þonne hit winnende / | his | agen leoht || an forlæteþ / a |
The Metres of Boethius: Metre 30 15 | wyrhta || weorulde gesceafta / | his | agen weorc || eall geondwlite |
The Metres of Boethius: Metre 31 1 | wæt þu meaht ongitan || gif | his | þe geman lyst / þætte mislic |
The Metres of Boethius: Metre 31 17 | æþ || metodes gesceafta / mid | his | andwlitan || up on gerihte / mi |
The Metres of Boethius: Metre 31 18 | / mid þy is getacnod || þæt | his | treowa sceal / and his modgeþo |
The Metres of Boethius: Metre 31 19 | || þæt his treowa sceal / and | his | modgeþonc || ma up þonne ni |
The Metres of Boethius: Metre 31 20 | an to heofonum || þy læs he | his | hige wende / niþer swa þær n |
The Metres of Boethius: Metre 5 15 | || rihte floweþ / irneþ wiþ | his | eardes || oþ him on innan fe |
The Metres of Boethius: Metre 5 20 | nden || broc biþ onwended / of | his | rihtryne || ryþum toflowen / s |
The Metres of Boethius: Metre 7 1 | tre 7 / / þa ongon se wisdom || | his | gewunan fylgan / gliowordum gol |
The Metres of Boethius: Metre 7 32 | e wlite || wyrce him siþþan / | his | modes hus || þær he mæge f |
The Metres of Boethius: Metre 7 47 | le gehealdeþ / anwunigendne || | his | agenum / modes gesælþum || þ |
The Metres of Boethius: Metre 8 37 | weorþ on weorulde || gif mon | his | willan ongeat / yfelne mid eldu |
The Metres of Boethius: Metre 9 3 | worhte / romwara cyning || þa | his | rice wæs / hehst under heofonu |
The Metres of Boethius: Metre 9 10 | orbærnan / romana burig || sio | his | rices wæs / ealles eþelstol | |
The Metres of Boethius: Metre 9 22 | t he wolde || ofer werþiode / | his | anes huru || anwald cyþan / ea |
The Metres of Boethius: Metre 9 29 | on uppan || agene broþor / and | his | modor mid || meca ecgum / billu |
The Metres of Boethius: Metre 9 30 | a ecgum / billum ofbeatan || he | his | bryde ofslog / self mid sweorde |
The Metres of Boethius: Metre 9 51 | ice berædan || and bereafian / | his | anwaldes || þurh þa ecan me |
The Metres of Boethius: Metre 9 52 | urh þa ecan meaht / oþþe him | his | yfeles || elles gestioran / eal |
The Metres of Boethius: Metre 9 57 | alra þara hæleþa || þe on | his | tidum / geond þas lænan worol |
The Metres of Boethius: Metre 9 60 | on unscyldgum || eorla blode / | his | sweord selede || swiþe gelom |
The Metres of Boethius: Metre 9 63 | godes / gif se wel nele || þe | his | geweald hafaþ |
Metrical Psalm 90:16 1 | 90:16 / / Ic hine generie || and | his | næmæn swilce / gewuldrige || |
Metrical Psalm 91:1 2 | ræ ændette / and neodlice || | his | næmæn æsinge / þone heæhes |
Metrical Psalm 91:12 2 | e || on godes huse / þet ge on | his | wicum || wel geblowen. |
Metrical Psalm 91:2 3 | e weærð || mænnæ cyne / and | his | soðe || sege neæhtes. |
Metrical Psalm 93:12 2 | e% wiðdrifeð || drihten ure / | his | ægen folc || ne his yrfe ðo |
Metrical Psalm 93:12 2 | hten ure / his ægen folc || ne | his | yrfe ðon ma / on ealdre wile | |
Metrical Psalm 93:19 3 | and gestæþeled / is me fultum | his | || fest on drihtne. |
Metrical Psalm 93:9 6 | ealdað || eallum ðeodum / and | his | ðrea ne sio || þa for awiht |
Metrical Psalm 94:2 1 | # Metrical Psalm 94:2 / / Wutun | his% | ansine || arest seceæn / þet |
Metrical Psalm 94:4 2 | wiðdrifeð || drihten usser / | his | agen folc || æfre æð ðeæ |
Metrical Psalm 94:5 2 | || and he sette ðone / worhte | his | folme eæc || foldæn drige. |
Metrical Psalm 94:7 2 | en god || dema usser / werum we | his | fele folc || and his fægere |
Metrical Psalm 94:7 2 | werum we his fele folc || and | his | fægere sceæp / þæ he% on hi |
Metrical Psalm 94:7 3 | is fægere sceæp / þæ he% on | his | edisce || ær æfedde. |
Metrical Psalm 95:2 1 | 2 / / Singæð nu drihtne || and | his | soðne næmæn |
The Battle of Brunanburh 2 | ryhten / beorna beahgifa || and | his | broþor eac / eadmund æþeling |
The Battle of Brunanburh 38 | se froda || mid fleame com / on | his | cyþþe norþ || costontinus / |
The Battle of Brunanburh 40 | rfte / mæca gemanan || he wæs | his | mæga sceard / freonda gefylled |
The Battle of Brunanburh 42 | de / beslagen æt sæcce || and | his | sunu forlet / on wælstowe || w |
The Capture of the Five Boroughs 12 | age || oþ hie alysde eft / for | his | weorþscipe || wiggendra hleo |
The Death of Edgar 10 | life / beorna beahgyfa || feng | his | bearn syþþan / to cynerice || |
The Death of Edgar 23 | end / rodera rædend || þa man | his | riht tobræc / and þa wearþ e |
The Death of Alfred 2 | | and hine on hæft sette / and | his | geferan he todraf || and sume |
A.6.10.5 7 | and hine on hæft sette, / and | his | ġe·fēran hē tō·drāf || |
Durham 17 | cheþe / lerde lustum || and he | his | lara wel genom / eardiæþ æt |
The Rune Poem 28 | to hæle gehwæþre || gif hi | his | hlystaþ æror / is byþ oferce |
The Rune Poem 59 | rofur / monn byþ on myrgþe || | his | magan leof / sceal þeah anra g |
A.6.13 47 | tō be·gangenne || þǣm þe | his | gāst wile / meltan wiþ morðr |
Solomon and Saturn 51 | dum / to begonganne || þam þe | his | gast wile / meltan wiþ morþre |
A.6.13 95 | || hē ne be·sċēawaþ nā / | his | limona liþ, || ne biþ him l |
Solomon and Saturn 100 | concan || he ne besceawaþ no / | his | leomona liþ || ne biþ him l |
A.6.13 154 | s tilian; / ā·wrīteþ hē on | his | wǣpne || wæl-nota hēap, / be |
Solomon and Saturn 159 | lifes tiligan / awriteþ he on | his | wæpne || wællnota heap / beal |
A.6.13 159 | sċeall singan, || þonne hē | his | sweord ġe·tēo, / Pāter Nost |
A.6.13 162 | fe / feorh and folme, || þonne | his | fēond cyme’. / ‘swīce, || |
Solomon and Saturn 164 | he sceal singan || þonne he | his | sweord geteo / pater noster || |
Solomon and Saturn 167 | ife / feorh and folme || þonne | his | feond cyme / // swice || ær he |
A.6.13 171 | an ġe·fēred; || nǣfre ǣr | his | ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || I |
Solomon and Saturn 176 | feorran gefered || næfre ær | his | ferhþ ahlog / hwæt ic flitan |
A.6.13 17 | || inn-gang rȳmaþ. / Ġīet | his | sweord sċīeneþ% || swīðe |
Solomon and Saturn 22 | es oroþ || ingang rymaþ / git | his | sweord scineþ || swiþe gesc |
A.6.13 61 | ere, / swīðe swingeþ || and | his | searu hringeþ, / ġielleþ ġ |
A.6.13 62 | ielleþ ġōmorlīċe || and | his | gryn sefaþ, / wielleþ hine on |
A.6.13 65 | seldlīċe; || seldum ǣfre / | his | lēoma liċġaþ. || Langaþ |
Solomon and Saturn 73 | nhiere / swiþe swingeþ || and | his | searo hringeþ / gilleþ geomor |
Solomon and Saturn 74 | eþ / gilleþ geomorlice || and | his | gyrn sefaþ / wylleþ hine on |
Solomon and Saturn 77 | ggeþ syllice || seldum æfre / | his | leoma licggaþ || longaþ hin |
A.6.13 155 | wāt || on weorold-rīċe / on | his | mǣġ-winum || māran āre’ |
A.6.13 170 | orĝe, || siþþan drēoĝeþ / | his | earfoþu || orleġ-stunde. / H |
Solomon and Saturn 186 | sa ne wat || in woroldrice / on | his | mægwinum || maran are / salomo |
A.6.13 194 | mōt || stillan nēahtes’. / | ‘His | līfes fæðme. || Simle hit |
A.6.13 194 | es fæðme. || Simle hit biþ | his | lāreowum hīersum; / full oft |
Solomon and Saturn 204 | to sorge || siþþan dreogeþ / | his | earfoþu || orlegstunde / heo |
A.6.13 211 | cunnaþ hwonne mōte / fȳr on | his | frumsċeaft || on fæder ġea |
A.6.13 212 | | on fæder ġeardas, / eft tō | his | ēðle, || þanon hit ǣror c |
Solomon and Saturn 222 | dig eorl || eaþe geceosan / on | his | modsefan || mildne hlaford / an |
Solomon and Saturn 232 | neahtes / salomon cwæþ # || / | his | lifes fæþme || simle hit bi |
Solomon and Saturn 232 | fes fæþme || simle hit biþ | his | lareowum hyrsum / full oft hit |
A.6.13 236 | ē biþ mōdes glēaw / and tō | his | frēondum wile || fultum sē |
A.6.13 247 | and þæs ofer-mōdan; / Ōðer | his | drihtne hīerde, || ōðer hi |
A.6.13 248 | rnan, || cwæþ þæt hē mid | his | ġe·sīðum wolde / hȳðan ea |
Solomon and Saturn 249 | | cunnaþ hwænne mote / fyr on | his | frumsceaft || on fæder geard |
Solomon and Saturn 250 | t || on fæder geardas / eft to | his | eþle || þanon hit æror cuo |
A.6.13 250 | ðan dǣle, || oþ·þæt hē | his | tornes% ne% cūðe / ende þurh |
A.6.13 274 | ǣr sē dæġ cyme / þæt sīe | his | cālend-cwide || ā·runnen / a |
Solomon and Saturn 276 | if he biþ modes gleaw / and to | his | freondum wile || fultum secan |
A.6.13 278 | ē sċeall be·healdan || hū | his | hyġe wille%; / grǣdiġ% grōw |
A.6.13 286 | healde, / metodes miltse || and | his | mǣĝa rǣd, / ōðer hine tyht |
Solomon and Saturn 289 | || and þæs ofermodan / oþer | his | dryhtne hierde || oþer him o |
A.6.13 289 | ġe·mynda || and þurh þæt | his | mōd hweteþ, / lǣdeþ hine an |
Solomon and Saturn 290 | byrnan || cwæþ þæt he mid | his | gesiþum wolde / hiþan eall he |
A.6.13 291 | ond land spaneþ, / oþ·þæt | his | eġe biþ, || æf-þuncum ful |
Solomon and Saturn 292 | teoþan dæle || oþþæt he | his | tornes ne cuþe / ende þurh in |
A.6.13 298 | e || on weġ faran / enġel tō | his | earde || and þæt eall saĝa |
Solomon and Saturn 317 | || ær se dæg cyme / þæt sie | his | calendcwide || arunnen / and hi |
Solomon and Saturn 322 | eþ / se sceall behealdan || hu | his | hyge wille / grædig growan || |
Solomon and Saturn 2 | healde / metodes miltse || and | his | mæga ræd / oþer hine tyhteþ |
Solomon and Saturn 5 | misgemynda || and þurh þæt | his | mod hweteþ / lædeþ hine and |
Solomon and Saturn 7 | e geond land spaneþ / oþþæt | his | ege biþ || æfþancum full / |
Solomon and Saturn 14 | ende || on weg faran / engel to | his | earde || and þæt eall saga |
The Menologium 31 | and twa || þeodum gewelhwær / | his | cyme calend || ceorlum and eo |
The Menologium 50 | || eorlas healdaþ / heahengel | his | || se hælo abead / marian mycl |
The Menologium 172 | gleaw || gast onsende / matheus | his | || to metodsceafte / in ecne ge |
The Menologium 217 | ele andreas || up on roderum / | his | gast ageaf || on godes wære / |
The Menologium 225 | aldum beornwigan || bletsunga | his | / þænne emb feower niht || þ |
The Menologium 227 | niht || þætte fæder engla / | his | sunu sende || on þas sidan g |
The Judgment Day II 20 | dæleð and todemeð || ðurh | his | dihlan miht / ic gemunde eac || |
The Judgment Day II 49 | cene onbindan / ne mid swiðran | his | || swyðe nele brysan / wanhydi |
The Judgment Day II 60 | e swa ðeah || deaðe gehende / | his | bena bebead || breostgehigdum |
The Judgment Day II 62 | lyt wordum || ac geleaffullum / | his | hæle begeat || and help rece |
The Judgment Day II 120 | brohte / æghwanum cumene || to | his | ansyne / ðæt gehwylc underfo |
The Judgment Day II 122 | t gehwylc underfo || / dom be | his | dædum || æt drihtne sylfum / |
The Judgment Day II 252 | mod bliðe || on woruld ealle / | his | ðeodne geðeon || and ðonne |
The Judgment Day II 279 | heofonsetle || hean geregnað / | his | sunu bliðe || sigores brytta |
The Rewards of Piety 40 | t || / swiðor micle || ðonne | his | sylfes gewil / warna ðe georne |
The Gloria I 42 | ð / cyning innan wuldre || and | his | ða gecorenan / heahðrymnesse |
The Creed 36 | sine / runum arette || and ða | his | rice began / ðone uplican || e |
Fragment of Psalm 102 1 | ihten / and eall min inneran || | his | ðone ecan naman / / # / bletsige |
Psalm 50 19 | an het || selfum gecyðan / ymb | his | womdeda || waldendes doom / ð |
Psalm 50 20 | doom / ðæt se fruma wære || | his | feores sceldig / for ðam ðe h |
Psalm 50 25 | a || ðe he godes eorre / ðurh | his | selfes weorc || sona anfunde / |
Psalm 50 28 | || and to dryhtne gebæd / and | his | synna hord || selfa ontende / g |
A.6.28 13 | nihtes || dēofle campaþ / and | his | willan wyrcþ; || wā him ð |
A.6.28 18 | es || drihtne hīeraþ / and ā | his | willan wyrcþ; || wēl him þ |
Aldhelm 15 | oethia || biddan georne / ðurh | his | modes gemind || [micro in cos |
The Seasons for Fasting 5 | ahcyning || her on life / ðurh | his | sylfes word || sette for leod |
The Seasons for Fasting 35 | e / hyht and gehateð || gyf we | his | willað / ðurh rihtne sefan || |
The Seasons for Fasting 113 | cræft || bæle behlæned / of | his | haligan || handa gescrifene / h |
The Seasons for Fasting 164 | mes gemyndig / ðæt he stræla | his | || stellan mihte / on ðam lich |
The Seasons for Fasting 196 | ngian || ðreale hwilcum / wið | his | arwesan || gyf he him ærur h |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 2 | s uard / metudæs maecti || end | his | modgidanc / uerc uuldurfadur || |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 2 | weard / meotodes meahte || and | his | modgeðanc / weorc wuldorfæder |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 3 | f sie / to ymbhycggannae || aer | his | hiniongae / huaet his gastae || |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 4 | ae || aer his hiniongae / huaet | his | gastae || godaes aeththa yfla |
Bede's Death Song, The Hague Version 3 | iae || / to ymbhycgenne || aer | his | hinionge / hwet his gastæ || g |
Bede's Death Song, The Hague Version 4 | enne || aer his hinionge / hwet | his | gastæ || godes oððe yfles / |
Bede's Death Song, West Saxon Version 3 | earf sy / to gehicgenne || ær | his | heonengange / hwæt his gaste | |
Bede's Death Song, West Saxon Version 4 | || ær his heonengange / hwæt | his | gaste || godes oððe yfeles / |
The Leiden Riddle 2 | ta uong || uundrum freorig / ob | his | innaðae || aerest cændæ / ni |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 12 | wende worda gehwelc || and me | his | writerum / sende suð and norð |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14 | bi ðære bisene || ðæt he | his | biscepum / sendan meahte || for |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 15 | / sendan meahte || forðæm hi | his | sume ðorfton / ða ðe lædens |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25 | um || dryhtnes welle / fylle nu | his | fætels || se ðe fæstne hid |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8 | mæg se mon begytan || se ðe | his | modgeðanc / æltowe byð || an |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9 | towe byð || and ðonne ðurh | his | ingehygd / to ðissa haligra || |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23 | les rices geweald / and eac swa | his | beahgifan || ðe him ðas bys |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7 | || mundum synum / geendigan || | his | aldre to willan / and him ðæs |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 10 | || ðæt he on riht mote / oð | his | daga ende || drihten herigan / |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1 | ðis man sceal cweðan ðonne | his | ceapa hwilcne man for- / stolen |
A.6.43.10 1 | is man sċeall cweðan þonne | his | ċēapa hwelcne% man for- || |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2 | n || in spiderwiht / hæfde him | his | haman on handa || cwæð ðæ |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2 | on handa || cwæð ðæt ðu | his | hæncgest wære / legde ðe his |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 3 | his hæncgest wære / legde ðe | his | teage an sweoran || ongunnan |
A.6.43.3 8 | denman tō and ho hit on || / | his | swēoran, and dō man swā þ |
A.6.43.3 10 | || on spiderwiht%, / hæfde him | his | haman on handa, || cwæþ þ |
A.6.43.3 10 | n handa, || cwæþ þæt þū | his | henġest% wǣre, / leġde% þe% |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9 | nnan ðrym nihtum || cunne ic | his | mihta / his mægen and his miht |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10 | nihtum || cunne ic his mihta / | his | mægen and his mihta || and h |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10 | s mægen and his mihta || and | his | mundcræftas / eall he weornige |
A.6.43.9 14 | an þrymm nihtum || cunne iċ | his | meahta, / his mæġen and his m |
A.6.43.9 15 | his meahta, / his mæġen and | his | meahta || and his mund-cræft |
A.6.43.9 15 | mæġen and his meahta || and | his | mund-cræftas. / Eall hē weorn |
Instructions for Christians 14 | te do / wop and hreowe% || for | his | misdæda. / þonne is þæt oð |
Instructions for Christians 48 | ian || witona ænig / þæt he | his% | ælmessan || ofte gesyllæ; / |
Instructions for Christians 51 | / wom-dæda gehwas, || oððe | his | wita onleoht / her oððe on h |
Instructions for Christians 65 | o, || he bið lað Gode, / and | his | saul bið || swiðe scyldig. / |
Instructions for Christians 68 | feð, || mihtig drihten, / mid | his | handum twam || þurh þone ha |
Instructions for Christians 72 | e, || gif he on breostum can / | his | unwisdom || inne belucan, / þ |
Instructions for Christians 74 | notere || ðe symle wile / æt | his | heah-þearfe || forhelan his |
Instructions for Christians 74 | his heah-þearfe || forhelan | his | wisdom. / Ac þu scealt gelome |
Instructions for Christians 100 | || metes oððe drincas, / and | his | innoðe || riht gemetegað, / |
Instructions for Christians 103 | od on heofonum, / þæt he for | his | ege || ær gewonede. / Ac gif |
Instructions for Christians 111 | an / þæt he gelæran cunne || | his | leodscype / heofon-kyninges be |
Instructions for Christians 130 | lfne || to swiðe ahefð / for | his | ofer-mode, || he bið earm fo |
Instructions for Christians 152 | Crist onlænð, / þæt willan | his | || gewyrce georne. / Ne þearf |
Instructions for Christians 167 | eortan gehygde% || gehreowað | his | synna, / and fulfæstlice þen |
Instructions for Christians 172 | hine / fæderlice onfon || æt | his | forð-siðe. / Swa mon ma synna |
Instructions for Christians 174 | rlæt / drihtnes þancas || on | his | dæg-rime / swa maran þær mi |
Instructions for Christians 187 | | ða he þonne doð, / gif he | his | ælmyssan || alning dæleð. / |
Instructions for Christians 217 | ing || æfre forceorran / and | his | synna swa some, || þeah he s |
Instructions for Christians 240 | ignod, || þonne wolde ær / on | his | tale mette || tale wel þeign |
The Battle of Finnsburh 13 | oldhladen þegn || gyrde hine | his | swurde / þa to dura eodon || d |
The Battle of Finnsburh 40 | yldan / þonne hnæfe guldan || | his | hægstealdas / hig fuhton fif d |
The Battle of Finnsburh 44 | || on wæg gangan / sæde þæt | his | byrne || abrocen wære / heresc |
The Battle of Finnsburh 45 | sceorp unhror || and eac wæs | his | helm þyrel / þa hine sona fr |
The Battle of Maldon 10 | feng / eac him wolde eadric || | his | ealdre gelæstan / frean to gef |
A.6.9 11 | Ēac him wolde Ēad·rīċ || | his | ealdre ġe·lǣstan, / frēan t |
The Battle of Maldon 15 | t he gelæste / þa he ætforan | his | frean || feohtan sceolde / þa |
A.6.9 16 | e·læste / þā hē æt-foran | his | frēan || feohtan sċolde. / Þ |
The Battle of Maldon 23 | ær him leofost wæs / þær he | his | heorþwerod || holdost wiste / |
A.6.9 24 | him lēofost wæs, / ðǣr hē | his | heorð-weorod || holdost wiss |
The Battle of Maldon 49 | r stynt unforcuþ || eorl mid | his | werode / þe wile gealgean || e |
A.6.9 51 | stent unforcūþ || eorl mid | his | weorode, / þe wile ealĝian || |
The Battle of Maldon 74 | wæs haten wulfstan / cafne mid | his | cynne || þæt wæs ceolan su |
The Battle of Maldon 75 | u / þe þone forman man || mid | his | francan ofsceat / þe þær bal |
A.6.9 76 | āten Wulf·stān, / cāfne mid | his | cynne, || þæt wæs Ċēolan |
A.6.9 77 | / þe þone forman mann || mid | his | francan of·sċēat / þe ðǣr |
The Battle of Maldon 87 | dan / þa se eorl ongan || for | his | ofermode / alyfan landes to fel |
A.6.9 89 | Þā sē eorl on·gann || for | his | ofer-mōde / ā·līefan landes |
The Battle of Maldon 113 | mæg || he mid billum wearþ / | his | swuster sunu || swiþe forhea |
A.6.9 115 | ġ; || hē mid billum wearþ, / | his | sweostor sunu, || swīðe for |
The Battle of Maldon 116 | eard || anne sloge / swiþe mid | his | swurde || swenges ne wyrnde / |
The Battle of Maldon 118 | eoll || fæge cempa / þæs him | his | þeoden || þanc gesæde / þam |
A.6.9 120 | ll || fǣġe cempa; / þæs him | his | þēoden || þanc ġe·sæġd |
The Battle of Maldon 138 | od wæs se fyrdrinc || he let | his | francan wadan / þurh þæs hys |
A.6.9 140 | s sē fyrd-rinċ; || hē lēt | his | francan wadan / þurh þæs hys |
The Battle of Maldon 156 | þæt se on eorþan læg / þe | his | þeoden ær || þearle geræh |
A.6.9 158 | æt sē on eorðan læġ / þe | his | þēoden ǣr || þearle ġe· |
The Battle of Maldon 187 | gehleop þone eoh || þe ahte | his | hlaford / on þam gerædum || |
The Battle of Maldon 189 | m || þe hit riht ne wæs / and | his | broþru mid him || begen ærn |
A.6.9 189 | hlēop þone eoh || þe āhte | his | hālford, / on þām ġe·rǣdu |
A.6.9 191 | || þe hit riht ne wæs, / and | his | brōðru mid him || bēġen |
The Battle of Maldon 226 | e on foldan læg / forwegen mid | his | wæpne || ongan þa winas man |
A.6.9 228 | on foldan læġ / forweġen mid | his | wǣpne. || On·gann þā wina |
The Battle of Maldon 240 | cyldburh tobrocen || abreoþe | his | angin / þæt he her swa manign |
The Battle of Maldon 242 | ymde / leofsunu gemælde || and | his | linde ahof / bord to gebeorge | |
A.6.9 244 | Leof·sunu ġe·mǣlde || and | his | linde ā·hōf, / bord tō ġe |
The Battle of Maldon 274 | landes / ofer bæc bugan || þa | his | betera leg / he bræc þone bor |
The Battle of Maldon 276 | þa beornas feaht / oþþæt he | his | sincgyfan || on þam sæmannu |
A.6.9 276 | s, / ofer bæc būĝan, || þā | his | betera leġ. / Hē bræc þone |
A.6.9 278 | beornas feaht, / oþ·þæt hē | his | sinċ-ġiefan || on þām sǣ |
The Battle of Maldon 287 | e þeah geforþod || þæt he | his | frean gehet / swa he beotode æ |
The Battle of Maldon 288 | et / swa he beotode ær || wiþ | his | beahgifan / þæt hi sceoldon b |
A.6.9 289 | ah ġe·forþod || þæt hē | his | frēan ġe·hēt, / swā hē b |
A.6.9 290 | swā hē bēotode ǣr || wiþ | his | beah-ġiefan / þæt hīe sċol |
Genesis A 2405 | on / gesawon ofer since || salo | hlifian | / reced ofer readum golde || on |
Riddles 53 1 | 53 / / ic seah on bearwe || beam | hlifian | / tanum torhtne || ðæt treow |
Beowulf 2805 | gemyndum || minum leodum / heah | hlifian | || on hronesnæsse / ðæt hit |
Genesis A 1321 | ġeofon-hūsa mǣst || ġearu | hlīfian, | / innan and ūtan || eorðan l |
Genesis A 2405 | e·sāwon ofer sinċe || salu | hlīfian, | / reċed ofer rēadum golde. || |
Genesis A 2878 | ā sē ēadĝa wer / ġe·seah | hlīfian | || hêa dūne / swā him sæġd |
A.1.3 602 | d || sīdne be·windan, / hēah | hlīfian; | || þæt sē here-tīema / weor |
A.3.22.53 1 | / / Iċ seah on bearwe || bēam | hlīfian, | / tānum torhtne. || Þæt trē |
A.4.1 2805 | yndum || mīnum lēodum / hēah | hlīfian | || on Hranes-næsse, / þæt hi |
Genesis A 1608 | d bearnum || oþþæt breosta | hord | / gast ellorfus || gangan sceol |
Homiletic Fragment I 5 | eah / hafaþ in his heortan || | hord | unclæne / byþ þonne þæs wo |
A.2.4 6 | ah / hafaþ on his heortan, || | hord | unclǣne. / Biþ þonne þæs w |
Elene 652 | e gecyþe || cyning ælmihtig / | hord | under hrusan || þæt gehyded |
A.2.6 653 | ȳðe, || cyning æl-mehtiġ, / | hord | under hrūsan || þæt ġe·h |
Christ C 1047 | geard || monna dæde / ne magun | hord | weras || heortan geðohtas / fo |
Christ C 1055 | c se mæra dæg / hreðerlocena | hord | || heortan geðohtas / ealle æ |
Christ C 1072 | noman gehatne / berað breosta | hord | || fore bearn godes / feores fr |
Maxims I 67 | hond sceal heofod inwyrcan || | hord | in streonum bidan / gifstol geg |
Maxims I 204 | um / ond a ðæs heanan hyge || | hord | unginnost |
Riddles 31 21 | hyre on halse || ðonne hio | hord | warað / bær beagum deall || b |
Riddles 53 11 | eð || oft hy an yste strudon / | hord | ætgædre || hræd wæs ond u |
Riddles 93 28 | æt || hæbbe anne fot / nu min | hord | warað || hiðende feond / se |
Beowulf 912 | elum onfon || folc gehealdan / | hord | ond hleoburh || hæleða rice |
Beowulf 2212 | csian / se ðe on heaum hofe || | hord | beweotode / stanbeorh steapne | |
Beowulf 2276 | rædað || he gesecean sceall / | hord | on hrusan || ðær he hæðen |
Beowulf 2283 | æd / hlaford sinne || ða wæs | hord | rasod / onboren beaga hord || b |
Beowulf 2284 | wæs hord rasod / onboren beaga | hord | || bene getiðad / feasceaftum |
Beowulf 2319 | ata leode / hatode ond hynde || | hord | eft gesceat / dryhtsele dyrnne |
Beowulf 2369 | odum / ðær him hygd gebead || | hord | ond rice / beagas ond bregostol |
Beowulf 2422 | | gretan sceolde / secean sawle | hord | || sundur gedælan / lif wið l |
Beowulf 2509 | / hond ond heard sweord || ymb | hord | wigan / beowulf maðelode || be |
Beowulf 2744 | f lice || nu ðu lungre geong / | hord | sceawian || under harne stan / |
Beowulf 2773 | / ða ic on hlæwe gefrægn || | hord | reafian / eald enta geweorc || |
Beowulf 2799 | ylc gestrynan / nu ic on maðma | hord | || mine bebohte / frode feorhle |
Beowulf 2955 | acan mihte / heaðoliðendum || | hord | forstandan / bearn ond bryde || |
Beowulf 3004 | ær geheold / wið hettendum || | hord | ond rice / æfter hæleða hryr |
Beowulf 3011 | modigan || ac ðær is maðma | hord | / gold unrime || grimme geceapo |
Beowulf 3056 | e wolde / he is manna gehyld || | hord | openian / efne swa hwylcum mann |
Beowulf 3084 | dende / heold on heahgesceap || | hord | ys gesceawod / grimme gegongen |
Beowulf 3126 | s ða on hlytme || hwa ðæt | hord | strude / syððan orwearde || |
The Battle of Brunanburh 10 | ra gehwæne || land ealgodon / | hord | and hamas || hettend crungun / |
Psalm 50 28 | dryhtne gebæd / and his synna | hord | || selfa ontende / gyltas georn |
Psalm 50 71 | eac ðan derne / ðinre snetera | hord | || selfa ontendes / ðu me meah |
Psalm 50 151 | rðon he gebette || balaniða | hord | / mid eaðmede || ingeðance / ð |
Psalm 50 155 | s god mæahtig / ðæt we synna | hord | || simle oferwinnan / and us ge |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 7 | sefan snyttro || searoðonca | hord | / forðæm he monncynnes || mæ |
The Fortunes of Men 50 | adum || bið ær his worda to | hræd | / sum sceal on beore || ðurh b |
Riddles 53 11 | ste strudon / hord ætgædre || | hræd | wæs ond unlæt / se æftera || |
A.3.12 50 | um; || biþ ǣr his worda tō | hrǣd. | / Sum sċeall on bēore || þur |
A.3.22.53 11 | strudon / hord æt·gædere; || | hrǣd | wæs and unlæt / sē æftera, |
Christ A 325 | g oðer || nymðe nergend god / | hy | æfre ma || eft onluceð / nu |
Christ A 385 | t we hine witan moton / forðon | hy | dædhwæte || dome geswiðde / |
Christ A 392 | him ðæt crist forgeaf / ðæt | hy | motan his ætwiste || eagum b |
Christ B 454 | ðre in bocum ne cwið / ðæt | hy | in hwitum ðær || hræglum o |
Christ B 458 | ryht / gelaðade leof weorud || | hy | ðæs lareowes / on ðam wildæ |
Christ B 495 | h ðæs temples hrof || ðær | hy | to segun / ða ðe leofes ða g |
Christ B 506 | des || heafelan lixte / gesegon | hy | ælbeorhte || englas twegen / f |
Christ B 535 | gan burg / geomormode || ðonan | hy | god nyhst / up stigende || eagu |
Christ B 828 | orht cyning leanað / ðæs ðe | hy | on eorðan || eargum dædum / l |
Christ C 888 | ære ealdan moldan || hatað | hy | upp astandan / sneome of slæpe |
Christ C 1106 | ðæt him betst bicwom / ðær | hy | hit to gode || ongietan wolda |
Christ C 1169 | / ge eac beamas onbudon || hwa | hy | mid bledum sceop / monge nales |
Christ C 1210 | enum / ðurh milde mod || ðæt | hy | mostun manweorca / tome lifgan |
Christ C 1212 | ond tires blæd / ecne agan || | hy | ðæs eðles ðonc / hyra walde |
Christ C 1229 | ning || synfulra weorud / ðær | hy | arasade || reotað ond beofia |
Christ C 1238 | ærest || orgeate ðær / ðæt | hy | fore leodum || leohte blicað |
Christ C 1243 | can || ondgete swa some / ðæt | hy | him in wuldre witon || walden |
Christ C 1254 | eseoð || oðre dreogan / ðæt | hy | ðurh miltse || meotudes gen |
Christ C 1256 | að / blædes ond blissa || ðe | hy | bu geseoð / ðæt he hy genere |
Christ C 1257 | || ðe hy bu geseoð / ðæt he | hy | generede || from niðcwale / on |
Christ C 1268 | o healfa / an is ðara || ðæt | hy | him yrmða to fela / grim helle |
Christ C 1285 | sorg / cwiðende cearo || ðæt | hy | on ða clænan seoð / hu hi fo |
Christ C 1287 | dædum || glade blissiað / ða | hy | unsælge || ær forhogdun / to |
Christ C 1294 | ra || ead to sorgum / ðæs ðe | hy | swa fægre gefean || on fyrnd |
Christ C 1301 | re him ðonne betre || ðæt | hy | bealodæde / ælces unryhtes || |
Christ C 1341 | ond him frið beodeð / hateð | hy | gesunde || ond gesenade / on e |
Christ C 1351 | gun / on mildum sefan || ðonne | hy | him ðurh minne noman / eaðmod |
Christ C 1359 | l ge ðæt me dydon / ðonne ge | hy | mid sibbum sohtun || ond hyra |
Christ C 1506 | dum / moses meteleasum || ðeah | hy | him ðurh minne noman / werge w |
Christ C 1511 | rd / frofre gespræcon || ðæt | hy | ðy freoran hyge / mode gefenge |
Christ C 1546 | || gæsta on ðeostre / æleð | hy | mid ðy ealdan lige || ond mi |
Christ C 1567 | ne bið / synne cwiðað || ac | hy | to sið doð / gæstum helpe || |
Christ C 1620 | yr / under liges locan || ðær | hy | leomu ræcað / to bindenne || |
Christ C 1629 | ower losian / caldan clommum || | hy | bræcon cyninges word / beorht |
Christ C 1630 | / beorht boca bibod || forðon | hy | abidan sceolon / in sinnehte || |
Widsith 47 | mne || suhtorfædran / siððan | hy | forwræcon || wicinga cynn / on |
Widsith 126 | || ða sæmestan / ðeah ðe ic | hy | anihst || nemnan sceolde / ful |
Maxims I 55 | wa bið sæ smilte || / ðonne | hy | wind ne weceð || / swa beoð |
Maxims I 56 | ð ðeoda geðwære || ðonne | hy | geðingad habbað / gesittað h |
Maxims I 64 | l wif word gespringeð || oft | hy | mon wommum bilihð / hæleð hy |
Maxims I 65 | hy mon wommum bilihð / hæleð | hy | hospe mænað || oft hyre hle |
Maxims I 102 | ela bið fyrwetgeornra / freoð | hy | fremde monnan || ðonne se o |
Maxims I 179 | im ætsomne swefan || / næfre | hy | mon tomælde || / ær hy deað |
Maxims I 180 | æfre hy mon tomælde || / ær | hy | deað todæle || / hy twegen s |
Maxims I 181 | || / ær hy deað todæle || / | hy | twegen sceolon tæfle ymbsitt |
Maxims I 189 | eð se stan forstolen || / oft | hy | wordum toweorpað || / ær hy |
Maxims I 190 | hy wordum toweorpað || / ær | hy | bacum tobreden || / geara is h |
The Order of the World 93 | digra unrim || engla ðreatas / | hy | geseoð symle || hyra sylfra |
The Whale 12 | wenað || wægliðende / ðæt | hy | on ealond sum || eagum wliten |
The Whale 35 | da / wemað on willan || ðæt | hy | wraðe secen / frofre to feondu |
The Whale 36 | frofre to feondum || oððæt | hy | fæste ðær / æt ðam wærlog |
Soul and Body II 73 | le || eorðan spede / butan ðu | hy | gedælde || dryhtne sylfum / ð |
Guthlac A 1 | ð gefeana fægrast || ðonne | hy | æt frymðe gemetað / engel on |
Guthlac A 65 | || fremde geweorðan / forðon | hy | nu hyrwað || haligra mod / ða |
Guthlac A 73 | egsa / hleonað ofer heafdum || | hy | ðy hyhstan beoð / ðrymme ge |
Guthlac A 83 | willum / hamas on heolstrum || | hy | ðæs heofoncundan / boldes bid |
Guthlac A 117 | || ond se atela gæst / nalæs | hy | him gelice || lare bæron / in |
Guthlac A 132 | onda || huðe gelædeð / butan | hy | ðy reafe || rædan motan / swa |
Guthlac A 133 | ðy reafe || rædan motan / swa | hy | hine trymedon || on twa healf |
Guthlac A 142 | a nið / searocræftum swið || | hy | him sylf hyra / onsyn ywdon || |
Guthlac A 187 | || fæhðe ræran / ne meahton | hy | æfeste || anforlætan / ac to |
Guthlac A 190 | l hine elne trymede || ðonne | hy | him yrre hweopan / frecne fyres |
Guthlac A 209 | tenne / beorgas bræce || ðær | hy | bidinge / earme ondsacan || ær |
Guthlac A 212 | tergum || tidum brucan / ðonne | hy | of waðum || werge cwoman / res |
Guthlac A 221 | n eorðan || eardes brucan / ne | hy | lyft swefeð || in leoma ræs |
Guthlac A 222 | wefeð || in leoma ræstum / ac | hy | hleolease || hama ðoliað / in |
Guthlac A 226 | eða || ende geryme / ne mostun | hy | guðlaces || gæste sceððan |
Guthlac A 228 | gedælan / wið lichoman || ac | hy | ligesearwum / ahofun hearmstafa |
Guthlac A 233 | nde || grene beorgas / hwæðre | hy | ða gena || godes ondsacan / s |
Guthlac A 237 | ide || laðran gemotes / hwonne | hy | mid mengu || maran cwome / ða |
Guthlac A 239 | gean ðingode || cwæð ðæt | hy | gielpan ne ðorftan / dædum wi |
Guthlac A 348 | ðær he gesælan mæg / symle | hy | guðlac || in godes willan / fr |
Guthlac A 406 | engum || earmra gæsta / wæron | hy | reowe || to ræsanne / gifrum g |
Guthlac A 410 | homan || lyfde seðeana / ðæt | hy | him mid hondum || hrinan most |
Guthlac A 411 | n mosten / ond ðæt frið wið | hy | || gefreoðad wære / hy hine |
Guthlac A 412 | wið hy || gefreoðad wære / | hy | hine ða hofun || on ða hean |
Guthlac A 424 | fed wæs || lytle hwile / ðæt | hy | his lichoman || leng ne mosta |
Guthlac A 426 | ne him wiht gescod / ðæs ðe | hy | him to teonan || ðurhtogen h |
Guthlac A 430 | don / mændon murnende || ðæt | hy | monnes bearn / ðream oferðung |
Guthlac A 433 | to earfeðum || ana cwome / gif | hy | him ne meahte || maran sarum / |
Guthlac A 462 | fene || nales gode ðigað / ac | hy | lichoman || fore lufan cwema |
Guthlac A 466 | e dæda dyrne || ðeah ðe ge | hy | in dygle gefremme / we ðec in |
Guthlac A 476 | / sægde him to sorge || ðæt | hy | sigelease / ðone grenan wong | |
Guthlac A 497 | ærestan / blæde geberan || ac | hy | blissiað / worulde wynnum || o |
Guthlac A 548 | earle || ðegnas grimme / ealle | hy | ðam feore || fyl gehehton / no |
Guthlac A 549 | ðam feore || fyl gehehton / no | hy | hine to deaðe || deman mosto |
Guthlac A 552 | choman || leofran tide / georne | hy | ongeaton || ðæt hyne god wo |
Guthlac A 564 | nder næssas || neole grundas / | hy | hine bregdon || budon orlege / |
Guthlac A 567 | swa bið feonda ðeaw / ðonne | hy | soðfæstra || sawle willað / |
Guthlac A 574 | ndum || bryne ðrowian / woldun | hy | geteon || mid torncwidum / earm |
Guthlac A 729 | am onwillan || eorðan dæle / | hy | hine bæron || ond him bryce |
Guthlac A 737 | oft he him æte heold / ðonne | hy | him hungrige || ymb hond flug |
Guthlac A 759 | nesse || wendan ðurfe / ðonne | hy | in gesihðe || soðes brucað |
Guthlac A 812 | eð || æfter hingonge / ðonne | hy | hweorfað || in ða halgan bu |
Guthlac B 842 | ðe || butan deaðe forð / gif | hy | halges word || healdan woldun |
Guthlac B 844 | du læstan / æfnan on eðle || | hy | to ær aðreat / ðæt hy walde |
Guthlac B 845 | le || hy to ær aðreat / ðæt | hy | waldendes || willan læsten / a |
Guthlac B 855 | num swa / eaferum æfter || ða | hy | on uncyððu / scomum scudende |
Guthlac B 859 | a || ðurh deaðes cwealm / ðe | hy | unsnyttrum || ær gefremedon / |
Guthlac B 898 | nhydig || eard weardade / ðær | hy | mislice || mongum reordum / on |
Guthlac B 913 | loman || attre spiowdon / symle | hy | guðlac || gearene fundon / ðo |
Guthlac B 917 | atad / fleag fugla cyn || ðær | hy | feorhnere / witude fundon || on |
Wulf and Eadwacer 2 | ylce him mon lac gife / willað | hy | hine aðecgan || gif he on ð |
Wulf and Eadwacer 7 | || weras ðær on ige / willað | hy | hine aðecgan || gif he on ð |
Riddles 13 6 | s / ne siðe ðy sarre || ðeah | hy | swa sceoldon / reafe birofene | |
Riddles 2 12 | neð / mine for mengo || ðær | hy | meodu drincað / healdeð mec o |
Riddles 20 12 | neð / mine for mengo, || þær | hy | meodu drincað, / healdeð mec |
Riddles 22 19 | d / from stæðe heaum || ðæt | hy | stopan up / on oðerne || ellen |
Riddles 26 19 | bearn wera || brucan willað / | hy | beoð ðy gesundran || ond ð |
Riddles 26 24 | yr ond ead / estum ycað || ond | hy | arstafum / lissum bilecgað || |
Riddles 3 23 | blonden || oðer fereð / ðæt | hy | gemittað || mearclonde neah / |
Riddles 43 6 | gan sceal / on ðam siðfate || | hy | gesunde æt ham / findað witod |
Riddles 43 12 | him ðæt bam sceðeð / ðonne | hy | from bearme || begen hweorfa |
Riddles 53 10 | degieste / oðrum rymeð || oft | hy | an yste strudon / hord ætgædr |
Riddles 57 6 | alo / niðða bearna || nemnað | hy | sylfe |
The Wife's Lament 12 | / ðurh dyrne geðoht || ðæt | hy | todælden unc / ðæt wit gewid |
The Judgment Day I 16 | || gehlæges tilgað / oððæt | hy | beswicað || synna weardas / ð |
Resignation 55 | ðonc || gefeon motan / ðy ðe | hy | him sylfum || sellan ðuhten / |
Resignation 57 | e || ðonne ece crist / gelugon | hy | him æt ðam geleafan || for |
Resignation 57 | æt ðam geleafan || forðon | hy | longe scul/ / werge wihta || wr |
Resignation 62 | e / gefreoða hyre ond gefeorma | hy | || fæder moncynnes / hædre ge |
The Descent into Hell 8 | || hæleð wæron modge / ðe | hy | æt ðam beorge || bliðe fun |
The Descent into Hell 10 | ende || maria on dægred / heht | hy | oðre mid || eorles dohtor / so |
The Descent into Hell 16 | ing / wiston ða wifmenn || ða | hy | on weg cyrdon / ac ðær cwom o |
The Descent into Hell 90 | ind || ealle on wynnum / ðonne | hy | gehyrdon || hu we hreowen/ / /o |
The Descent into Hell 106 | ndflowan || foldbuende / mostan | hy | ðynes wætres || wynnum bruc |
Pharaoh 2 | alles / on farones fyrde || ða | hy | folc godes / ðurh feondscipe | |
Azarias 165 | olde / acwellan cnyhta æ || ac | hy | crist scilde / hwearf ða to he |
Riddles 84 15 | || dyre cræft/ / // || / /onne | hy | aweorp/ || / /ðe ænig ðara |
The Phoenix 166 | ow || ðeodne mærum / oððæt | hy | gesecað || syrwara lond / cor |
The Phoenix 411 | gun / ofer eces word || forðon | hy | eðles wyn / geomormode || ofgi |
The Phoenix 481 | ne bið him wynne hyht / ðæt | hy | ðis læne lif || long gewuni |
The Phoenix 609 | eong || æfre ne sweðrað / ac | hy | in wlite wuniað || wuldre bi |
Juliana 63 | ne || reord up astag / siððan | hy | togædre || garas hlændon / hi |
Juliana 85 | || ðe ðu me sagast / ðæt ic | hy | ne sparige || ac on spild gie |
Juliana 158 | hælend || wið hellsceaðum / | hy | ða ðurh yrre || affricanus / |
Juliana 164 | mnan wlite || folc eal geador / | hy | ða se æðeling || ærest gr |
Juliana 301 | urh deopne gedwolan || sægde | hy | dryas wæron / neðde ic nearob |
Juliana 484 | h / to geflite fremede || ðæt | hy | færinga / ealde æfðoncan || |
Juliana 501 | ðam ic ealdor oððrong / ond | hy | gelærde || ðæt hi lufan dr |
Juliana 599 | ond his godu tælde / ðæs ðe | hy | ne meahtun || mægne wiðston |
Juliana 622 | t ic to meldan wearð / lætað | hy | laðra || leana hleotan / ðurh |
Juliana 677 | | ond hine sylfne mid / ærðon | hy | to lande || geliden hæfdon / |
Juliana 686 | tealda / witedra wenan || ðæt | hy | in winsele / ofer beorsetle || |
Juliana 691 | mægne || to moldgræfe / ðæt | hy | hit gebrohton || burgum in in |
Beowulf 307 | on / sigon ætsomne || oððæt | hy | sæl timbred / geatolic ond gol |
Beowulf 364 | oretmecgas / beowulf nemnað || | hy | benan synt / ðæt hie ðeoden |
Beowulf 368 | egncwida || glædman hroðgar / | hy | on wiggetawum || wyrðe ðinc |
Beowulf 1048 | eald / mearum ond madmum || swa | hy | næfre man lyhð / se ðe secga |
Beowulf 2124 | itan || feorh uðgenge / noðer | hy | hine ne moston || syððan me |
Beowulf 2233 | eorðhuse || ærgestreona / swa | hy | on geardagum || gumena nathwy |
Beowulf 2381 | ohtan || suna ohteres / hæfdon | hy | forhealden || helm scylfinga / |
Beowulf 2592 | g to ðon / ðæt ða aglæcean | hy | || eft gemetton / hyrte hyne ho |
Beowulf 2598 | be gestodon / hildecystum || ac | hy | on holt bugon / ealdre burgan | |
Beowulf 2850 | dryhtnes || miclan ðearfe / ac | hy | scamiende || scyldas bæran / g |
The Paris Psalter 106:17 3 | en heora || oþ unmihte / þæt | hy | wiþ deaþa duru || drencyde |
The Paris Psalter 118:35 3 | um || bryce hæbbe / forþan ic | hy | mid soþe || symble wolde / / # |
The Paris Psalter 58:6 2 | ne eft || in gecyrraþ / þonne | hy | heardne || hungor þoliaþ / sw |
The Paris Psalter 58:10 3 | || þe me feale syndun / ne do | hy | to deadan || þy læs hi doll |
The Metres of Boethius: Metre 1 36 | || he him fæste gehet / þæt | hy | ealdrihta || ælces mosten / wy |
The Metres of Boethius: Metre 15 12 | um || cyninga dysegast / næron | hy | þy weorþran || witena æneg |
The Metres of Boethius: Metre 20 211 | le gelicost || hwærfeþ ymbe | hy | selfe / oft smeagende || ymb þ |
The Metres of Boethius: Metre 28 4 | dres swifto || ryne tunglo / hu | hy | ælce dæge || utan ymbhwerfe |
The Metres of Boethius: Metre 28 7 | || ymb þas wlitegan tungl / hu | hy | sume habbaþ || swiþe micle / |
The Menologium 190 | lingas / fyrn gefrunan || þæt | hy | foremære / simon and iudas || |
The Judgment Day II 207 | g and cyle || and laðlic ful / | hy | mid nosan ne magon || naht ge |
The Judgment Day II 211 | bryne || laðlices fyres / and | hy | wælgrimme || wyrmas slitað / |
The Judgment Day II 284 | || heapum and ðreatum / ðær | hy | beoð geðeode || ðeodscipum |
The Rewards of Piety 69 | ongean drihtnes lif / ðu miht | hy | gefleman || gif ðu filian wi |
The Gloria I 50 | utele and gesyne || ðæt ðu | hy | sylf worhtest / [Amen] || / we |
A Prayer 4 | | synnum forwundod / gehæl ðu | hy | || heofena drihten / and gelacn |
A Prayer 5 | ofena drihten / and gelacna ðu | hy | || lifes ealdor / forðan ðu e |
A Prayer 37 | || sæcgan ongunnon / ne magon | hy | næfre areccean || ne ðæt g |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4 | f ðæm lande liðan / sona swa | hy | of ðæm lande coman || ða o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1 | a Sudden Stitch / / hlude wæran | hy | la hlude || ða hy ofer ðone |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1 | ude wæran hy la hlude || ða | hy | ofer ðone hlæw ridan / wæran |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 2 | w ridan / wæran anmode || ða | hy | ofer land ridan / scyld ðu ðe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 7 | || hyra mægen beræddon / and | hy | gyllende || garas sændan / ic |
Elene 263 | caseres bodan / hilderincas || | hyrstum | gewerede / þær wæs gesyne || |
Riddles 14 11 | ðed licgan / hwilum hongige || | hyrstum | frætwed / wlitig on wage || ð |
Riddles 31 20 | ðurh fot neoðan || frætwed | hyrstum | / hafað hyre on halse || ðonn |
Riddles 4 61 | | ðonne wermod sy / ðe her on | hyrstum | || heasewe stondeð / ic mesan |
A.3.22.40 61 | e wer-mōd sīe, / þe% hēr on | hyrstum | || haswe standeþ. / Iċ mēsan |
Riddles 40 63 | onne wermod sy, / þe her on | hyrstum | || heasewe stondeþ. / Ic mesan |
Riddles 53 7 | / wriðen ofer wunda || wonnum | hyrstum | / foran gefrætwed || nu he fæ |
Riddles 88 12 | weorðra || ðe wit on stodan / | hyrstum | ðy hyrra || ful oft unc holt |
Beowulf 2762 | rnmanna fatu || feormendlease / | hyrstum | behrorene || ðær wæs helm |
Genesis A 3 | um herġen, / mōdum lufien. || | Hē | is mæġena spēd, / hēafod ea |
Genesis A 7 | cymþ / ēċan dryhtnes, || ac | hē | biþ ā rīċe / ofer heofon-st |
Genesis A 31 | , / wefan and weċċan, || þā | hē | worde cwæþ, / nīðes of·þy |
Genesis A 32 | īðes of·þyrsted, || þæt | hē | on norð-dǣle / hām and hēah |
Genesis A 35 | d þǣm weorode wrāþ || þe | hē | ǣr wurðode / wlite and wuldre |
Genesis A 41 | ūre, / gasta weardas, || þā | hē | hit ġeare wiste, / sīn-nihte |
Genesis A 54 | / bælc for·bīeġde. || Þā | hē | ġe·bolĝen wearþ, / be·slō |
Genesis A 93 | ūre / mōd-ġe·þance, || hū | hē | þā mǣran ġe·sċeaft, / ē |
Genesis A 176 | oht-fruma, || lēofum rinċe. / | Hē | þæt and-weorc || of Ādames |
Genesis A 195 | mōdor, / wīf and wǣpned. || | Hē | þā worde cwæþ: / ‘Tīema |
Genesis A 219 | ahtum / ealle of ānum, || þā | hē | þās eorðan ġe·sċōp, / w |
Genesis B 248 | ene% ġe·trymede%, || þǣm | hē | ġe·truwode wēl / þæt hīe |
Genesis B 250 | yrċan his willan, || forþon | hē | him% ġe·witt for·ġeaf / and |
Genesis B 252 | iġ drihten. / Ġe·sett hæfde | hē | hīe swa ġe·sǣliġlīċe, |
Genesis B 252 | ǣliġlīċe, || ānne hæfde | hē | swā swīðne ġe·worhtne, / s |
Genesis B 253 | e on his mōd-ġe·þōhte || | hē | lēt hine swā miċeles weald |
Genesis B 254 | on heofona rīċe, || hæfde | hē | hine swa hwītne ġe·worhtne |
Genesis B 256 | roda drihtne, / ġe·līċ wæs | hē | þǣm lēohtum steorrum. || L |
Genesis B 256 | htum steorrum. || Lof sċolde | hē | dryhtnes wyrċan, / dīeran sċ |
Genesis B 257 | tnes wyrċan, / dīeran sċolde | hē | his drēamas on heofonum, || |
Genesis B 258 | ne þancian / þæs lēanes þe | hē | him on þǣm lēohte ġe·sċ |
Genesis B 258 | e·sċerede || þonne læte% | hē | his hine lange wealdan. / Ac h |
Genesis B 259 | ē his hine lange wealdan. / Ac | hē | ā·wende% hit him tō wiersa |
Genesis B 261 | hālĝan stōle. / Dēore wæs | hē | drihtne ūrum%; || ne mihte h |
Genesis B 266 | nd hīew-beorht. || Ne meahte | hē | æt his hyġe findan / þæt h |
Genesis B 267 | ē æt his hyġe findan / þæt | hē% | Gode wolde || ġungor-dōme, / |
Genesis B 269 | . || Þūhte him selfum / þæt | hē | mæġen and cræft || māran |
Genesis B 273 | te þurh his ānes cræft / hū | hē | him strenglicran || stōl ġe |
Genesis B 275 | hine his hyġe spēone% / þæt | hē | west and norþ || wyrċan on |
Genesis B 277 | wæþ him twēo þūhte / þæt | hē | Gode wolde || ġungra weorða |
Genesis B 278 | sċeall iċ winnan,” cwæþ | hē. | || “Nis mē wihta ðearf / he |
Genesis B 283 | ? || Iċ mæġ wesan God swā | hē. | / Be·standaþ mē strange ġe |
Genesis B 295 | drihten sīnne, || sċeolde | hē | þā dǣd on·ġieldan, / worc |
Genesis B 301 | m hēan stōle. / Hēte hæfde | hē | æt his hearran ġe·wunnen, |
Genesis B 302 | da on his mōde. || For·þon | hē | sċolde grund ġe·sēċan / he |
Genesis B 303 | es helle-wītes, || þæs þe | hē | wann wiþ heofones wealdend. / |
Genesis B 305 | n þā dēopan dala, || ðǣr | hē | tō dēofle wearþ, / sē fēon |
Genesis B 310 | oldon weorðian, || for·þon | hē | hēo on wierse lēoht / under e |
Genesis B 352 | ttu || ealra swīðost, / þæt | hē | ne wolde || weoroda dryhtnes / |
Genesis B 355 | im ūtan / wrāðliċ wīte. || | Hē | þā worde cwæþ: / ‘Is þæ |
Genesis B 360 | mian ūres rīċes. || Næfþ | hē | þēah riht ġe·dōn / þæt h |
Genesis B 361 | þēah riht ġe·dōn / þæt | hē | ūs hæfþ be·fælled% || f |
Genesis B 385 | ǣm healse, || swā iċ wāt | hē | mīnne hyġe cūðe; / and þæ |
Genesis B 391 | ās sweartan mistas; || swā | hē | ūs ne mæġ ǣnġe synne ġe |
Genesis B 392 | lande lāþ ġe·fremedon, || | hē | hæfþ ūs þēah þæs lēoh |
Genesis B 394 | im mid lāðes wihte || þæt | hē | ūs hafaþ þæs lēohtes be |
Genesis B 395 | ānne middan-ġeard, || ðǣr | hē | hæfþ mann ġe·worhtne / aeft |
Genesis B 396 | s an-līċnesse. || Mid þǣm | hē | wile eft ġe·settan / heofona |
Genesis B 401 | lēohtes furður || þæs þe | hē | him% þenċeþ lange nēotan% |
Genesis B 405 | t hīe þæt on·wendon þæt | hē | mid his worde be·bēad. || |
Genesis B 405 | e be·bēad. || Þonne weorþ | hē | him wrāþ on mōde, / ā·hwet |
Genesis B 412 | ūre setla ġe·weald, / þonne | hē | mē nā on lēofran tīd || l |
Genesis B 415 | || ġe·þafa wurðan, / þæt | hē | up heonan || ūte mihte / cuman |
Genesis B 417 | d hæfde cræft mid him / þæt | hē | mid feðer-haman% || flēoĝa |
Genesis B 430 | his ġe·bodsċipe, || þonne | hē | him ā·bolĝen wurðeþ; / si |
Genesis B 453 | þæt hīe wurdon lāþ Gode. / | Hē | þā ġe·fērde% || þurh f |
Genesis B 454 | urh fēondes cræft / oþþæt | hē | Ādam || on eorð-rīċe, / God |
Genesis B 476 | þone hēan heofon, || þonne | hē% | heonan wēnde. / Þonne wæs s |
Genesis B 486 | red. / Lȳtle hwīle || sċolde | hē | his līfes nēotan, / sēċan |
Genesis B 494 | d wende hine eft þonan / ðǣr | hē | wiste hand-ġe·weorc || heof |
Genesis B 499 | ine selfne sæt. || Þā hēt | hē | mē on þisne sīþ faran, / h |
Genesis B 514 | arfoþu / selfa habban || þæt | hē | on þisne sīþ fare, / gumena |
Genesis B 515 | fare, / gumena drihten, || ac | hē | his ġingran sent / tō þīnre |
Genesis B 516 | / tō þīnre sprǣċe. || Nū | hē | þē mid spellum hēt / listas |
Genesis B 522 | .” / Ādam maðelode || ðǣr | hē | on eorðan stōd, / self-sċeaf |
Genesis B 529 | e, / be·swicen tō swīðe, || | hē | cwæþ þæt þā sweartan he |
Genesis B 535 | ne saĝona. || Iċ wāt hwæt | hē | mē self be·bēad, / nerġend |
Genesis B 537 | iċ hine nīehst ġe·seah; / | hē | hēt mē his word weorðian | |
Genesis B 541 | īewdest || ǣniġ tācen / þe | hē | mē þurh trēowe || tō on· |
Genesis B 545 | , / hēr mid heandum sīnum. || | Hē | mæġ mē of his hēan rīċe |
Genesis B 546 | gōda ġe·hwelcum, || þēah | hē | his ġungranne sende.’ / Wend |
Genesis B 547 | nde hine wrāð-mōd || ðǣr | hē | þæt wīf ġe·seah / on eorð |
Genesis B 556 | sīþ sendeþ. || Nū sċeall | hē | self faran / tō incre andsware |
Genesis B 558 | ēodan; || þȳ iċ āt þæt | hē | inċ ā·bolĝen wierþ, / meht |
Genesis B 569 | þū his willan hæfst || and | hē | þīnum wordum ġe·trīewþ. |
Genesis B 572 | ·bod Godes / lāre lǣstes, || | hē | þone lāðan strīþ, / yfel a |
Genesis B 576 | Span þū hine ġeorne / þæt | hē | þīne lāre lǣste, || þȳ |
Genesis B 610 | urh fēondsċipe% || nealles | hē | hīe freme lǣrde: / ‘Þū me |
Genesis B 621 | m þā wōm-cwidas, || þēah | hē | his wierðe ne sīe / tō ā·l |
Genesis B 622 | ā·lǣtenne; || þæs fela | hē | mē lāðes spræc’. / Swā h |
Genesis B 635 | þe hine ne warnaþ || þonne | hē | his ġe·weald hafaþ. / Sum h |
Genesis B 641 | rfton / þeġnas þolian. || Ac | hē | þēoda ġe·hwǣm / heofon-rī |
Genesis B 651 | || and ġe·lēafan nam / þæt | hē | þā bȳsene fram Gode || bru |
Genesis B 652 | am Gode || brungen hæfde / þe | hē | hire swā wǣrlīċe || wordu |
Genesis B 658 | his ġearwan ġe·sēo / þæt | hē | is ǣrend-secg || uncres hear |
Genesis B 662 | iht || hearmes ġe·spræce%, / | hē | for·ġifþ hit þēah, || ġ |
Genesis B 665 | ? || Unc is his hyldu ðearf; / | hē | mæġ unc ǣrendian || tō þ |
Genesis B 667 | æġ heonan ġe·sēon / hwǣr% | hē | self siteþ, || þæt is sū |
Genesis B 699 | || for·brocen hæfdon, / þā | hē | for·lǣrde || mid lyġen-wor |
Genesis B 706 | / his hyġe hweorfan, || þæt | hē | þǣm ġe·hāte ġe·trūwod |
Genesis B 717 | nn / wendan tō hire willan. || | Hē | æt þǣm wīfe on·fēng / hel |
Genesis B 761 | n iċ ðǣr sēċan wille; || | hē | is on ðǣre sweartan helle / h |
Genesis B 763 | er / boda biteresta; || sċolde | hē | þā brādan līeġas / sēċan |
Genesis B 800 | for þis sīðe. || For·þon | hē | unc self be·bēad / þæt wit |
Genesis B 817 | aldend þone gōdan, || þæt | hē | þē hēr worhte tō mē / of l |
Genesis B 832 | ā, / on flōd faran, || nǣre | hē | firenum þæs dēop, / mere-str |
Genesis A 857 | ; / wiste for·worhte || þǣm% | hē | ǣr wlite sealde. / Ġe·wīton |
Genesis A 955 | þe hīe% him fram swīce, / ac | hē | him tō frōfre lēt || hwæ |
Genesis A 982 | nīþ, / ierre for æfstum. || | Hē | þā unrǣden / folmum ġe·fre |
Genesis A 1068 | fæder on lāste, || oþþæt | hē | forþ ġe·wāt. / Siþþan Mat |
Genesis A 1117 | īe’. / Ādam hæfde, || þā | hē | eft on·gann / him tō ēðel-s |
Genesis A 1126 | intra / and [XXX] ēac, || þā | hē | þās weorold / þurh gāst-ġe |
Genesis A 1131 | f and hund-tēontiġ || þā | hē% | furðum on·gann / his mǣġ-bu |
Genesis A 1142 | sēo tīd ġe·wearþ / þæt | hē | friþ-ġe·dāl || fremman s |
Genesis A 1143 | e. / Him aefter hēold, || þā | hē | of weorolde ġe·wāt, / Ēnos |
Genesis A 1146 | d-berendes || Sēthes līċe. / | Hē | wæs lēof Gode || and lifde |
Genesis A 1147 | wintra hund-niĝuntiġ || ær | hē | be wīfe hēr / þurh% ġe·bed |
Genesis A 1153 | a and dohtra; || swealt, þā | hē | hæfde, / frōd fyrn-wita%, || |
Genesis A 1164 | un-hund / wintra hæfde || þā | hē | weorold of·ġeaf / and tīene |
Genesis A 1170 | iextiġ / wintra hæfde || þā | hē | be wīfe on·gann / bearna str |
Genesis A 1178 | and hund-niĝuntiġ, || þā | hē | forþ ġe·wāt, / and eahta-hu |
Genesis A 1192 | fde / [V] and siextiġ, || þā | hē | forþ ġe·wāt, / and niĝun-h |
Genesis A 1194 | , / wine frōd wintres, || þā | hē | þās weorold of·ġeaf / and% |
Genesis A 1200 | dōm and dryhtsċipe, / þenden | hē | hierde wæs || hēafod-māĝa |
Genesis A 1210 | || and hira aldor samod. / Ac | hē | cwic ġe·wāt || mid cyning |
Genesis A 1214 | tō mannum || mōdor brōhte. / | Hē | þǣm ieldestan || eaforan l |
Genesis A 1216 | iextiġ / wintra hæfde || þā | hē | weorold of·ġeaf, / and ēac [ |
Genesis A 1222 | ; / hæfde frōd hæle, || þā | hē | fram sċolde / niððum hweorfa |
Genesis A 1234 | ōcon, / eaforan% and idesa. || | Hē | þone ieldestan / Nōe% nemde, |
Genesis A 1238 | wīsa / [V] hund wintra || þā | hē | furðum on·gann / bearna strī |
Genesis A 1273 | amma þrīste, / inwitfulle. || | Hē | þæt unfæġere / wera cnēo-r |
Genesis A 1277 | || Hrēaw hine swīðe / þæt | hē | folc-mǣġþa || fruman ā·w |
Genesis A 1278 | ahte, / æðelinga ord, || þā | hē | Ādam sċōp, / cwæþ þæt h |
Genesis A 1279 | ē Ādam sċōp, / cwæþ þæt | hē | wolde || for wera synnum / eall |
Genesis A 1291 | re, || helm æl-wihta, / hwæt | hē | fāh werum || fremman wolde; / |
Genesis A 1369 | hes, || siex-hund wintra / þā | hē | mid bearnum || under bord ġe |
Genesis A 1391 | en, / sċieppend ūser, || þā | hē | þæt sċip be·lēac. / Siþþ |
Genesis A 1409 | / and ealle þā wōcre || þe | hē | wiþ wætere be·lēac, / līfe |
Genesis A 1428 | æste ā·ġēafe, || þāra% | hē | rūme drēah / þā hine on sun |
Genesis A 1443 | se ūt. / Nōe tealde || þæt | hē | on nēod hine, / ġif hē on ð |
Genesis A 1444 | þæt hē on nēod hine, / ġif | hē | on ðǣre lāde || land ne fu |
Genesis A 1449 | iġ-feðera || sēċan nolde. / | Hē | þā ymb seofon niht || swear |
Genesis A 1493 | htne% || þriddan% ēðel’. / | Hē | fremede swā || and frēan h |
Genesis A 1504 | dyde / nerġend ūser, || þā | hē | Nōe / ġe·blētsode || and hi |
Genesis A 1506 | || and his bearn samod, / þæt | hē | þæt ġyld on þanc || ā· |
Genesis A 1523 | oþ·þringeþ. || Ne ðearf | hē | þȳ ed-lēane ġe·fēon / mō |
Genesis A 1566 | æs, / læġ þā lim-nacod. || | Hē | lȳt on·ġeat / þæt him on h |
Genesis A 1571 | slǣpe || sefa nearwode / þæt | hē | ne mihte || on ġe·mynd drep |
Genesis A 1579 | erhþe% for·stolen. || Þǣr | hē | frēondlīċe / on his āĝnum |
Genesis A 1582 | ru / hleo-māĝum helan, || ac | hē | hliehhende / brōðrum sæġde, |
Genesis A 1594 | n / wordum wierġan, || cwæþ, | hē | wesan sċolde / hēan under hef |
Genesis A 1601 | e, || and fīftiġ ēac, þā | hē | forþ ġe·wāt. / Siððan his |
Genesis A 1606 | d-māĝa, / sunu and dohtra. || | Hē | wæs selfa til, / hēold ā rī |
Genesis A 1631 | s ġe·writu seċġaþ, / þæt | hē | mann-cynnes || mǣste hæfde / |
Genesis A 1684 | || stēore ġe·fremede, / þā | hē | rēðe-mōd || reorde ġe·se |
Genesis A 1721 | hte, / wīf tō hāme, || ðǣr | hē | wīc āhte, / fǣġer and freol |
Genesis A 1742 | īme, / and fīfe ēac, || þā | hē | forþ ġe·wāt / missērum fr |
Genesis A 1777 | f and hund-seofontiġ || þā | hē | faran sċolde, / Cārran of·ġ |
Genesis A 1806 | sīðe / wēoh-bedd worhte. || | Hē | ðǣr wordum God / torhtum ċī |
Genesis A 1840 | ser, / ān æl-mehtiġ, || swā | hē | ǣr dyde, / lengran līfes. || |
Genesis A 1856 | e || wordum heredon, / oþþæt | hē | lǣdan hēt || lēofliċ wīf |
Genesis A 1872 | ðǣre folc-sċeare, || þæt | hē | on friðe wǣre. / Þā Abraham |
Genesis A 1939 | ēawum || Lōth% on·fôn, / ac | hē | ðǣre mǣġþe || mann-wīsa |
Genesis A 1940 | ann-wīsan flēah, / þēah þe | hē | on þǣm lande || līfian sċ |
Genesis A 1944 | t, || lāra ġe·myndiġ, / þe | hē | ne cūðe || hwæt þā cynn |
Genesis A 1951 | -risse, / fold-wanga% bearn. || | Hē | frēan hīerde / ēstum on ēð |
Genesis A 1952 | / ēstum on ēðle, || þenden | hē | eardes brēac, / hāliġ and hy |
Genesis A 2043 | þēoden-holdra%, / þāra þe | hē | wiste || þæt meahte wēl ǣ |
Genesis A 2052 | h / ġe·faren hæfdon. || Þā | hē | his frum-gāran, / wīs-hyġdi |
Genesis A 2300 | Ismael ġe·boren, / efene þā | hē | on weorolde || wintra hæfde / |
Genesis A 2332 | tum, / frēond-spēd fremum. || | Hē | on·fôn sċeall / blisse mīnr |
Genesis A 2341 | sīnum, / mōd-ġe·þance. || | Hē | þæs mǣl-dæġes / self ne w |
Genesis A 2379 | īehte / on weorold-rīċe; || | hē | him þæs worhte tō, / siþþa |
Genesis A 2380 | im þæs worhte tō, / siþþan | hē | on fære || furðum meahte / hi |
Genesis A 2537 | parode / eorl mid idesum, || ac | hē | ofstum forþ / lāstas leġde, |
Genesis A 2538 | / lāstas leġde, || oþþæt | hē | ġe·lǣde / brȳd mid bearnum |
Genesis A 2551 | || Līeġ eall for·nam / þæt | hē | grēnes fand || gold-burgum i |
Genesis A 2577 | angan / mid ǣr-dæġe || þæt | hē | eft% ġe·stōd / ðǣr wordum |
Genesis A 2579 | d spræc / frōd frum-gāra. || | Hē | ġe·seah fram foldan up / wīd |
Genesis A 2588 | ā / Abraham ārlīċe, || swā | hē | oft dyde / lēofne mannan. || L |
Genesis A 2605 | ōde and ġe·mynde, || þæt | hē | mæġþa sīþ / wīne druncen |
Genesis A 2626 | m || (bearh his ealdre), / þȳ | hē | wiste ġearwe || þæt hē wi |
Genesis A 2626 | ȳ hē wiste ġearwe || þæt | hē | wine-māĝa, / on folce lȳt || |
Genesis A 2633 | e þā / ēċe drihten, || swā | hē | oft dyde, / nerġend ūser. || |
Genesis A 2658 | nga helm, || ealdres reċċe. / | Hē | is gōd and glēaw, || mæġ |
Genesis A 2661 | um-gāran / brȳde wiernest. || | Hē | ā·biddan mæġ, / ġif hē of |
Genesis A 2662 | || Hē ā·biddan mæġ, / ġif | hē | ofstum mē || ǣrendu% wile / |
Genesis A 2719 | e him tō bōte, || þæs þe | hē | his brȳd ġe·nam, / gangende |
Genesis A 2738 | n hǣse, / lufum and lissum. || | Hē | wæs lēof Gode. / For·þon h |
Genesis A 2739 | ē wæs lēof Gode. / For·þon | hē | sibbe || ġe·sǣliġ drēah / |
Genesis A 2743 | lehe / for ðǣre synne || þe | hē | wiþ Sarrai / and wiþ Abrahame |
Genesis A 2745 | ame || ǣr ġe·fremede, / þā | hē | ġe·dǣlde || him dēore tw |
Genesis A 2746 | re twā, / wīf and wǣpned. || | Hē | þæs weorc ġe·hlēat, / frec |
Genesis A 2761 | l-mehtiġ / tō Sarrai, || swā | hē | self ġe·cwæþ, / wealdend ū |
Genesis A 2792 | hame / weorce on mōde || þæt | hē | on wræc drīfe / his selfes su |
Genesis A 2833 | mēlehe / wǣre sealde || þæt | hē | wolde swā. / Siþþan wæs sē |
Genesis A 2860 | be·bēodan’. / Ne for·sæt | hē | þȳ sīðe, || ac sōna on· |
Genesis A 2870 | wæs his āĝen þridda / and | hē | fēorþa self. || Þā hē f |
Genesis A 2870 | nd hē fēorþa self. || Þā | hē | fūs ġe·wāt / fram his āĝn |
Genesis A 2894 | fde on ān ġe·hoĝod / þæt | hē | ġe·dǣde% || swā hine drih |
Genesis A 2899 | im sē ēċa be·bēad, / þæt | hē | on hrōfe ġe·stōd || hêan |
Genesis A 2910 | m hlūde / stefne ċīeġde. || | Hē | stille ġe·bād / āres sprǣ |
Genesis A 2925 | brēost ġe·blissod, || þā | hē | him his bearn for·ġeaf, / Īs |
Genesis A 2935 | ealra þāra sǣlþa% || þe | hē | him sīþ and ǣr, / ġiefena d |
A.1.2 12 | alda, || in ǣht for·ġeaf%. / | Hē | wæs lēof Gode, || lēoda ea |
A.1.2 24 | God || wordum nǣġde, / ðǣr | hē | him ġe·sæġde || sōð-wun |
A.1.2 30 | ēah hīe fela wiston. / Hæfde | hē | þā ġe·swīðed || sōðum |
A.1.2 56 | | mǣġ-burh hira. / Ofer·fōr | hē | mid þȳ folce || fæstenna w |
A.1.2 86 | || feld-hūsa mǣst, / siþþan | hē | mid wuldre || ġe·weorðode / |
A.1.2 123 | ate, || hātan līeġe, / þæt | hē | on wēstenne || weorod for·b |
A.1.2 143 | nna aefter māðmum, || þæt | hē | swā miċeles ġe·þāh. / Eal |
A.1.2 189 | wiĝan ǣġhwelcne / þāra þe | hē | on þǣm friste || findan mih |
A.1.2 277 | fne / libbendra lēod%, || þā | hē | tō lēodum spræc: / ‘Hwæt, |
A.1.2 317 | | siĝor-weorca hrēþ, / þæt | hē | ealdor-dōm || āĝan sċolde |
A.1.2 335 | n-ġe·trum / ēode unforht. || | Hē | his ealdor-dōm / synnum ā·sw |
A.1.2 336 | / synnum ā·swefede, || þæt | hē | sīðor fōr / on lēofes lāst |
A.1.2 339 | ·þeah, / ēad and æðelu; || | hē | wæs ġearu swā-þēah. / Þǣ |
A.1.2 349 | ġen-þrymmum mǣst, || þȳ | hē | mǣre wearþ, / on forþ-weĝas |
A.1.2 367 | || hālġe trēowa; / for·þon | hē | ġe·lǣde || ofer laĝu-str |
A.1.2 383 | d, / wer-þēoda ġe·weald; || | hē | on wræce lifde. / Siþþan hē |
A.1.2 384 | hē on wræce lifde. / Siþþan | hē | ġe·lǣde% || lēofost fēor |
A.1.2 404 | fe, / fēores frōfre, || þā | hē | swā forþ ġe·bād, / lēodum |
A.1.2 406 | ō lāfe, || langsumne% hiht. / | Hē | þæt ġe·cȳðde, || þā h |
A.1.2 406 | þæt ġe·cȳðde, || þā | hē | þone cniht ġe·nam / fæste m |
A.1.2 409 | , || (eċġ grymetode), / þæt | hē | him līf-daĝas || lēofran n |
A.1.2 410 | s || lēofran ne wisse / þonne | hē | hȳrde || heofon-cyninġe. / Up |
A.1.2 432 | n || and þēos ġōmre lyft. / | Hē% | āþ swereþ, || engla þēod |
A.1.2 440 | tor || in sefan weorðe / þæt | hē | ana mæġe || ealle ġe·rīm |
A.1.2 489 | , / mere-strēames mōd, || ac | hē | maniĝum ġe·sċōd / ġiellen |
A.1.2 530 | odsċipes, / metodes miltsa. || | Hē | ūs mā on·liehþ, / nū ūs b |
A.1.2 544 | e || maniĝum dēmeþ, / þonne | hē | sōþfæstra || sāwla lǣde |
A.1.2 553 | aton, / mōdġes mūð-hǣl; || | hē | tō maniĝum spræc: / ‘Micel |
A.1.2 558 | ile nū ġe·lǣstan || þæt | hē | lange ġe·hēt / mid āð-swar |
A.1.3 25 | || Þæt wæs weorc Gode! / Oft | hē | þǣm lēodum || tō% lāre s |
A.1.3 49 | r, || þurh nīþ-hete, / þæt | hē | sēċan on·gann || sefan ġe |
A.1.3 50 | ann || sefan ġe·hyġdum / hū | hē | Israelum || īeðost meahte / |
A.1.3 85 | ġan meahte, / nealles þȳ þe | hē | þæt mōste || oþþe ġe·m |
A.1.3 86 | oþþe ġe·munan wolde / þæt | hē | þāra ġiefena || Gode þanc |
A.1.3 106 | esfull ielda bearnum. || Nā | hē | ǣ fremede, / ac in ofer-hyġde |
A.1.3 119 | stāh, || swefnes wōma. / Nā | hē | ġe·munde || þæt him meted |
A.1.3 124 | rend || ræste wunode. / Wearð | hē | on þǣm eġesan || ācol wor |
A.1.3 125 | eġesan || ācol worden, / þā | hē | ne wisse || word ne anġinn / s |
A.1.3 165 | nia || mid bōcerum, / siþþan | hē | ġe·sæġde || swefen cyning |
A.1.3 166 | ġde || swefen cyninge, / þæt | hē | ǣr for firenum || on·fōn n |
A.1.3 169 | iel || ġe·dōn meahte / þæt | hē | wolde metodes || meahte ġe· |
A.1.3 170 | es || meahte ġe·līefan, / ac | hē | wyrċan on·gann || wēoh% on |
A.1.3 204 | þǣm gyldnan ġielde, || þe | hē | him tō Gode ġe·tēode. / Þe |
A.1.3 216 | guman tō þǣm golde, || þe | hē | him tō Gode tēode. / Noldon |
A.1.3 224 | erre ān-mōd cyning, || hēt | hē | ofen on·hǣtan / tō cwale cni |
A.1.3 226 | his cræftas on·sōcon. / Þā | hē | wæs ġe·ġlēded%, || swā |
A.1.3 226 | wæs ġe·ġlēded%, || swā | hē | grimmost meahte, / frecne fȳre |
A.1.3 227 | recne fȳres līeġe, || þā | hē% | þider folc samnode, / and ġe |
A.1.3 268 | swīþ-mōd cyning%, || þā | hē | his sefan on·trēowde, / wunde |
A.1.3 343 | æs / āwiht ġe·eġled, || ac | hē | on andan slōh / fȳr on fēond |
A.1.3 425 | || þrīstum wordum, / cweðaþ | hē | sīe ana || æl-mehtiġ God, / |
A.1.3 446 | sōðra tācna, || oþ·þæt | hē | selfa ġe·līefde / þæt sē |
A.1.3 459 | n || sōðum wordum, / siþþan | hē | wunder on·ġeat, / Babilone we |
A.1.3 474 | des! || Wē ġe·sāwon / þæt | hē | wiþ cwealme ġe·bearh || cn |
A.1.3 476 | e his lof bǣron; / for·þǣm | hē | is ana || ēċe drihten, / dēm |
A.1.3 487 | , / Babilone weard, || siþþan | hē | bēacen on·ġeat, / sweotol t |
A.1.3 493 | te / metod æl-mehtiġ, || swā | hē | maniĝum dēþ / þāra þe þu |
A.1.3 499 | t, / beorht on blǣdum. || Næs | hē | bearwe ġe·līċ, / ac hē hl |
A.1.3 500 | æs hē bearwe ġe·līċ, / ac | hē | hlīfode% || tō heofon-tungl |
A.1.3 501 | | tō heofon-tunglum, / swelċe | hē | ofer-fæðmde || foldan sċē |
A.1.3 503 | twiĝum and telĝum. || Þǣr | hē | tō ġe·seah, / þūhte him þ |
A.1.3 522 | ġra / wīte wealdeþ || þonne | hē | him wiþ mæġe. / Þā of slǣ |
A.1.3 529 | æt swefn bude, / nealles þȳ | hē | wende || þæt hīe hit wisto |
A.1.3 530 | || þæt hīe hit wiston, / ac | hē | cunnode || hū hīe cweðan w |
A.1.3 536 | t, / wīsne word-cwide. || Oft% | hē | wunder maniġ, / metodes meahta |
A.1.3 538 | , || for menn æt·bær. / Þā | hē | seċġan on·gann || swefnes |
A.1.3 544 | m / hwæt sē bēam bude || þe | hē | blīcan ġe·seah, / and him w |
A.1.3 546 | ītgode || wyrda ġe·þingu. / | hē | þā swīĝode || hwæðere s |
A.1.3 549 | ndode sē wīsa, || hwæðere | hē | worde cwæþ, / ǣ-cræftiġ% |
A.1.3 588 | þǣm sēo þrāh cyme / þæt | hē | þeċ ā·worpe || of weorold |
A.1.3 597 | stāh, / hēah fram heortan; || | hē | þæs hearde on·ġeald. / On· |
A.1.3 599 | miċel / Caldea cyning || þā | hē | ċeaster–ġe·weorc%, / Babil |
A.1.3 626 | rnum / ana ēċe gāst. || Þā | hē | eft on·hwearf / wōdan ġe·wi |
A.1.3 627 | dan ġe·wittes, || ðǣr þe | hē | ǣr wīde bær / here-wōsan hy |
A.1.3 630 | / mōd tō mannum, || siþþan | hē | metod on·ġeat. / Ġe·wāt þ |
A.1.3 644 | um% / welan swā wīte, || swā | hē | wolde self. / Ne lengde þā || |
A.1.3 646 | r / wītĝena word-cwide, || ac | hē | wīde bēad / metodes meahte || |
A.1.3 647 | bēad / metodes meahte || ðǣr | hē | meld āhte, / sīþfæt sæġde |
A.1.3 649 | lēodum, / wīde wāðe || þe | hē | mid wild-dēorum ā·tēah, / o |
A.1.3 651 | cōm / rǣdfæst sefa, || þā | hē | tō rodorum be·seah. / Wyrd w |
A.1.3 657 | || for his ofer-mēdlan. / Swā | hē | ofstlīċe || god-spellode / me |
A.1.3 684 | þ || healdan sċoldon. / Wiste | hē | ealdor-menn || in unrihtum, / |
A.1.3 688 | t ǣr mann ne on·gann, / þæt | hē | Babilone || ā·brecan wolde, |
A.1.3 717 | þæt tācen wearþ || ðǣr | hē | tō starode, / eġesliċ for eo |
A.1.3 719 | eorlum || innan healle, / þæt | hē | for lēodum || līeġe-word |
A.1.3 725 | r þǣm eġesan. || Ġe·seah | hē | engles hand / in sele wrītan | |
A.1.3 739 | ian / burĝe% weardas% || þæt | hē | him bōc-stafas / ā·rǣdde an |
A.1.3 760 | || wunder ġe·cȳðde, / þæt | hē | wǣre ana || ealra ġe·sċea |
A.1.4 3 | % || meaht and strengþu / þā | hē | ġe·fæstnode || foldan sċ |
A.1.4 4 | de || foldan sċēatas. / Selfa | hē | ġe·sette || sunnan and mōn |
A.1.4 9 | , || and ealne middan-ġeard. / | Hē | selfa mæġ || sǣ% ġond-wl |
A.1.4 11 | %, || Godes āĝen bearn, / and | hē | ā·rīman mæġ || reġnas s |
A.1.4 13 | cne. || Daĝa ende-rīm / selfa | hē | ġe·sette || þurh his sōð |
A.1.4 19 | | nemþe% ēċe God? / Drēamas | hē | ġe·dǣlde%, || duĝuþe and |
A.1.4 33 | ġīfre. || God ana wāt / hū | hē | þæt sċyldġe% weorod || fo |
A.1.4 77 | þā forht% āĝen, / siþþan | hē | þēs% wītes || worn ġe·f |
A.1.4 78 | wītes || worn ġe·fēl%de. / | Hē | spearcode%, || þonne hē spr |
A.1.4 78 | de. / Hē spearcode%, || þonne | hē | sprecan on·gann / fȳre and ā |
A.1.4 80 | swelċ fǣġer drēam / þonne | hē | in wītum || wordum% indraf: / |
A.1.4 116 | %, / æðel% tō ǣhte, || swā | hē | ǣr dyde, / ēċne% an-weald%; |
A.1.4 146 | an, / būtan þǣm ānum || þe | hē | āĝan% nille; / þā iċ mōt |
A.1.4 162 | ātre ġe·līcost, || þonne | hē | ūt þurh·drāf%: / 'Ēalā dr |
A.1.4 189 | Hwearf þā tō helle || þā | hē | ġe·hīened wæs, / Godes ands |
A.1.4 194 | n || hæleþa ǣghwelċ / þæt | hē | ne ā·belġe% || bearn weald |
A.1.4 199 | e·fêan, || engla wealdend. / | Hē | þæt ġe·cydde || þæt hē |
A.1.4 199 | Hē þæt ġe·cydde || þæt | hē | mæġen-cræft hæfde, / meahta |
A.1.4 200 | fde, / meahta miċele, || þā | hē | þā meniġu ā·drāf, / hæft |
A.1.4 211 | æt him wlite sċīene / þonne | hē | ōðer līf || eft ġe·sēċ |
A.1.4 217 | | Ūta% ċierran þider / ðǣr | hē | selfa sitt, || siĝora wealde |
A.1.4 259 | selfa him / rīċe healdeþ. || | Hē | is ana cyning, / þe ūs ierre |
A.1.4 264 | tan / on ǣghwelcum, || þēah | hē | uppe sēo. / Ne mōt hē þǣm |
A.1.4 265 | þēah hē uppe sēo. / Ne mōt | hē | þǣm sāwlum || þe ðǣr s |
A.1.4 278 | n, / ēðel% tō ǣhte, || swā | hē | ǣr dyde’. / Swā gnornodon | |
A.1.4 283 | þe his heorte dēah, / þæt | hē | him ā·fierre || frecne ġe |
A.1.4 291 | helpe ġe·līefað%. / Þonne | hē | ūs nā for·lǣteþ, || ac l |
A.1.4 305 | / synne ā·dwǣsċan. || Swā | hē | selfa cwæþ: / ‘Sōþfæste |
A.1.4 316 | || wrāðe ġe·þōhte / þæt | hē | heofon-cyninge || hīeran ne |
A.1.4 334 | d gnornung% mæċġa. / Nabbaþ | hē% | tō hyhte || nemþe ċiele an |
A.1.4 346 | Crīst / rodera rīċes, || ac | hē | on riht ġe·hēold / hīred he |
A.1.4 368 | ĝum || in Godes rīċe. / Þā | hē | in wuldre || wrōhte% on·ste |
A.1.4 369 | | wrōhte% on·stealde% / þæt | hē | ofer-hyġda || āĝan wolde. / |
A.1.4 371 | || swearte ġe·þōhte / þæt | hē | wolde on heofonum || hēah-se |
A.1.4 374 | m þæt eft ġe·hrēaw, / þā | hē | tō helle || hnīĝan sċolde |
A.1.4 379 | ōm, / dyne for dēman, || þā | hē | duru in helle / bræc and bīe |
A.1.4 462 | um / wītĝan sæġdon || þæt | hē | swā% wolde. / Þis wæs on ūh |
A.1.4 465 | m, / hlūd of heofonum, || þā | hē | helle duru / for·bræc and for |
A.1.4 516 | stān% ġe·fæstnod, / þēah | hē | wǣre mid īrne || eall ymb· |
A.1.4 518 | || mæġene wiþ·habban, / ac% | hē | ūt ēode, || engla drihten, / |
A.1.4 522 | an hēt || Simon Petre / þæt | hē | mōste in Galileam || God sċ |
A.1.4 523 | n, / ēċne and trumne, || swā | hē | ǣr dyde. / Þā iċ gangan ġe |
A.1.4 542 | || (Didimus wæs hāten) / ǣr | hē | mid heandum || hǣlend ġe·n |
A.1.4 543 | nam / selfne be sīdan || ðǣr | hē | his swāt for·lēt; / fēollon |
A.1.4 547 | þrōwode, || þēoden ūre. / | Hē | on bēame ā·stāh || and hi |
A.1.4 551 | dǣdum and weorcum, / þæs þe | hē | ūs of hæftum || hām ġe·l |
A.1.4 559 | ·cȳðed mann-cynne%, || ǣr | hē | in þā mǣran ġe·sċeaft, / |
A.1.4 569 | Crīst || ġe·cwæþ% þæt | hē | þæs / ymb tīene% niht || twe |
A.1.4 576 | ēo dǣd ne ġe·þāh, / þæs | hē | be·bōhte || bearn wealdende |
A.1.4 583 | Þæt is maniĝum cūþ / þæt | hē | ana is || ealra ġe·sċeafta |
A.1.4 665 | e, || þēoden engla. / Swelċe | hē | fæste || fēowertiġ daĝa, / |
A.1.4 668 | pen wæs / of heofonum || þæt | hē% | in helle ġe·dēaf, / þā cos |
A.1.4 1 | || hālġe drēamas’. / Þā | hē | mid heandum ġe·nom / atol þu |
A.1.4 36 | iþ þēs lāðan. || Hwīlum | hē | liċġan ġe·seah / hæftas in |
A.1.4 38 | um hrēam% ā·stāh%, / þonne | hē | on þone atolan || ēaĝum ġ |
A.1.4 40 | lāc bealwes% gāst, || þæt | hē | on botme stōd. / Þā him þū |
A.1.4 45 | ft || sūsle ā·mǣte. / Þā% | hē | ġe·munde || þæt hē on gr |
A.1.4 45 | Þā% hē ġe·munde || þæt | hē | on grunde stōd. / Lōcode lēa |
A.2.1 51 | d billes eċġe. || Hwæðere | hē | on brēostum þā-ġīet / here |
A.2.1 53 | fon-rīċes weard, / þēah þe | hē | attres drinc || atolne on·fe |
A.2.1 54 | enge. / Ēadiġ and an-mōd, || | hē | mid elne forþ / weorðode word |
A.2.1 59 | -locan || fæste be·wunden. / | Hē | þā wēpende || wērĝum tē |
A.2.1 94 | s swēġ / mǣres þēodnes. || | Hē | his maĝu-þeġne / under hearm |
A.2.1 112 | re || on þās hǣðnan burh. / | Hē | þē ā·līeseþ || of þiss |
A.2.1 120 | m upplican / ēðel-rīċe%. || | Hē | is on riht cyning, / staðolfæ |
A.2.1 163 | lode || strangum meahtum, / hū | hē | on ell-þēodĝum || iermþum |
A.2.1 166 | eum || and Israhelum; / swelċe | hē | Iūdēa || gāldor-cræftum / w |
A.2.1 185 | iþ fore þrīe-niht || þæt | hē | on ðǣre þēode sċeall / for |
A.2.1 232 | e wæs him blēaþ hyġe, / āh | hē | wæs ān-rǣd || ellen-weorce |
A.2.1 240 | beorn wæs on hyhte, / siþþan | hē | on waroþe || wīd-fæðme s |
A.2.1 244 | blāc / ofer laĝu-flōdas. || | Hē | ðǣr lid-weardas, / þrymmlī |
A.2.1 263 | s || mæðel-hīeġendra, / þe | hē | ðǣr on waroþe || wiþ þin |
A.2.1 305 | þā beorna breĝu, || ðǣr | hē | on bolcan sæt, / ofer waroþa |
A.2.1 321 | | Sēlre biþ ǣġhwǣm / þæt | hē | ēaþ-mēdum || ellor-fūsne / |
A.2.1 324 | int / ġe·coren tō cempum. || | Hē | is cyning on riht, / wealdend a |
A.2.1 327 | || ealra ġe·sċeafta, / swā | hē | ealle be·fēhþ || ānes cr |
A.2.1 329 | meahtum, / siĝora sēlest. || | Hē | þæt selfa cwæþ, / fæder fo |
A.2.1 378 | de. || Ǣniġ ne wēnde / þæt | hē | libbende || land be·ġēate, |
A.2.1 385 | , / rīċum rǣs-boran, || þā | hē | ġe·reordod wæs: / ‘Þē þ |
A.2.1 419 | / rece þā ġe·rȳnu, || hū | hē | reord-berend / lǣrde under lyf |
A.2.1 501 | / Is þon ġe·līcost || swā | hē | on land-sċeare% / stille stand |
A.2.1 520 | a / þīeþ and þrēataþ. || | Hē | þēodum sċeall / racian mid r |
A.2.1 563 | / grame ġalĝ-mōde, || þæt | hē | god wǣre, / þēah þe hē wun |
A.2.1 564 | æt hē god wǣre, / þēah þe | hē | wundra fela || weorodum ġe· |
A.2.1 569 | ox / word and wīsdōm, || āh | hē | þāra wundra ā, / dōm-āĝen |
A.2.1 575 | eaht, / gumena lēofost, || hū | hē | his ġief cȳðde / ġond weoro |
A.2.1 577 | , || wealdendes bearn? / Sealde | hē | dumbum ġe·sprec, || dēafe |
A.2.1 582 | || blinde ġe·sǣĝon. / Swā | hē | on grund-weġe || gumena cynn |
A.2.1 584 | / worde ā·weahte. || Swelċe | hē | ēac wundra fela / cyne-rōf c |
A.2.1 586 | || þurh his cræftes meaht. / | Hē | ġe·hālgode || for here-mæ |
A.2.1 589 | ā beteran ġe·cynd. / Swelċe | hē | ā·fēdde || of fiscum twǣm |
A.2.1 605 | n || wunder on eorðan, / þā | hē | ġe·fremede || nealles fēam |
A.2.1 618 | iċ þē tō sōðe || þæt | hē | swīðe oft / be·foran fremede |
A.2.1 622 | na / folc-rǣd fremede, || swā | hē | tō friðe hoĝode.’ / Him an |
A.2.1 625 | a mōde rōf, || mæġen þā | hē | cȳðde, / dēor-mōd on dēaĝ |
A.2.1 665 | , / ġe·teled tīr-ēadġe. || | Hē | wæs twelfta self. / Þā we be |
A.2.1 672 | ·spēonn, / wrōht webbode. || | Hē | on ġe·witte% on·cnēow / þ |
A.2.1 674 | godon, / lǣston lār-cwide. || | Hē | lungre ā·hōf / wōðe wiðer |
A.2.1 684 | fruman || æðelu on·wōcon. / | Hē | wæs ā·fēded || on þisse |
A.2.1 699 | ten, || sēċan dēagol land. / | Hē | þurh wundra fela || on þām |
A.2.1 700 | cræfta ġe·cȳðde || þæt | hē | wæs cyning on riht / ofer midd |
A.2.1 704 | ealra ġe·sċeafta. / Swelċe | hē | ōðerra || unrīm cȳðde / wu |
A.2.1 707 | / ġe·trume miċele, || þæt | hē | on temple ġe·stōd, / wuldres |
A.2.1 710 | nniġe ne swulĝon, || þēah | hē% | sōðra swā fela / tācna ġe |
A.2.1 712 | ǣr hīe tō sǣĝon. / Swelċe | hē | wrætlīċe || wunder ā·gr |
A.2.1 716 | wod, / wlitiġe ġe·worhte. || | Hē | worde cwæþ: / 'Þis is an·l |
A.2.1 737 | ōd fyrn-ġe·weorc, || þæt | hē | on foldan stōd, / stān fram s |
A.2.1 753 | n-daĝum || fæderas cūðon. / | Hē | Abrahame || and Isace / and Ioc |
A.2.1 786 | n·ġieten hæfdon. / Ġe·wāt | hē | þā fēran, || swā him frē |
A.2.1 788 | e, / ofer mearc-paðu, || þæt | hē | on Mambre be·cōm / beorhte bl |
A.2.1 812 | eran, || hyse lēofesta, / hū | hē | wundra worn || wordum cȳðde |
A.2.1 844 | sē wīsa% on·cnēow / þæt | hē | Marmedonia || mǣġþe hæfde |
A.2.1 846 | wā him self be·bēad, / þā% | hē | him fore ġe·sċraf, || fæd |
A.2.1 847 | fæder manncynnes. / Ġe·seah | hē | þā on grēote || ġiengran |
A.2.1 849 | ihte him / swefan on slǣpe. || | Hē | sōna on·gann / wīġend weċ |
A.2.1 856 | his word on·cnēow, / þēah | hē | his mæġ-wlite || be·miðen |
A.2.1 913 | , || þurh cnihtes hād. / Þā | hē | worde cwæþ, || wuldres eald |
A.2.1 992 | | carc-ærne nēah. / Ġe·seah | hē | hǣðenra || hlōþ æt·gæd |
A.2.1 1004 | dēaþ-wang rudon. / Ġe·seah | hē | Matheus || on þām morðor-c |
A.2.1 1007 | weorðinga / engla þēodne. || | Hē | ðǣr ana sæt / ġiehþum ġō |
A.2.1 1037 | nerede fram nīðe, || (ðǣr | hē | nǣniġne% for·lēt / under bu |
A.2.1 1059 | mōd gangan, || tō þæs þe | hē | gramra ġe·mōt, / fāra folc- |
A.2.1 1061 | ·fræġen hæfde, / oþ·þæt | hē | ġe·mētte || be mearc-paðe |
A.2.1 1109 | || ċeareĝan reorde, / cwæþ | hē | his selfes sunu% || sellan wo |
A.2.1 1137 | || tō ġe·þolianne, / þæt | hē | swā unsċyldiġ || ealdre s |
A.2.1 1151 | dryhtna drihtne, || þæs þe | hē | dōm ġiefeþ / gumena ġe·hwe |
A.2.1 1176 | ċ Andreas / nemnan hīerde. || | Hē | ēow nīewan ġe·sċōd / þā |
A.2.1 1177 | ēow nīewan ġe·sċōd / þā | hē | ā·ferede || of fæstenne / ma |
A.2.1 1243 | undrad fram synnum, || þēah | hē | sāres swā fela / dēopum dolh |
A.2.1 1250 | e·winnan / tō carc-ærne. || | Hē | wæs Crīste swā-þēah / lēo |
A.2.1 1266 | or þȳ eġesan, || þæs þe | hē | ǣr on·gann, / þæt hē ā d |
A.2.1 1267 | s þe hē ǣr on·gann, / þæt | hē | ā dōmlīcost || drihten her |
A.2.1 1280 | ēoll waðuman strēam || and | hē | worde cwæþ: / ‘Ġe·seoh n |
A.2.1 1327 | d hine rōde be·fealh, / þæt | hē | on ġalĝan || his gǣst on· |
A.2.1 1373 | || ofer middan-ġeard, / þæt | hē | þe ā·līese || of liðu-be |
A.2.1 1448 | || wuldor-cininges. / Ġe·seah | hē | ġe·blōwene || bearwas stan |
A.2.1 1449 | blǣdum ġe·hrodene, || swā | hē | ǣr his blōd ā·ġēat. / Þ |
A.2.1 1482 | e, / langsum leornung, || þæt | hē | on līfe ā·drēah, / eall aef |
A.2.1 1486 | nne / eall þā earfoþu || þe | hē | mid elne ā·drēah, / grimmra |
A.2.1 1490 | || Þæt is fyrn-sæġen, / hū | hē | worna fela || wīta ġe·þol |
A.2.1 1492 | || on ðǣre hǣðnan byriġ. / | Hē | be wealle ġe·seah || wundru |
A.2.1 1495 | ene, / eald enta-ġe·weorc. || | Hē | wiþ ǣnne þāra, / mehtiġ an |
A.2.1 1591 | und eall for·swealh. / Nealles | hē | ðǣr ȳðe || āne be·senct |
A.2.1 1655 | ġde his fūsne hyġe, / þæt | hē | þā gold-burh || of·ġiefan |
A.2.1 23 | / miċel mōdes sorh, || þæt | hē | þā meniġu ġe·seah / hweorf |
A.2.1 30 | him drihten be·bēad, / þæt | hē | þā weder-burh || wunian sċ |
A.2.1 34 | / selfa ġe·sēċan, || ðǣr | hē | sāwol-ġe·dāl, / beadu-cweal |
A.2.2 18 | dre ġe·nēðde. / Ne þridode | hē% | fore þrymme || þēod-cining |
A.2.2 30 | n hrif, || fæder manncynnes. / | Hē | on Effessia || ealle þrāĝe |
A.2.2 47 | | heafde be·nēotan, / forþon | hē | þā hǣðen-ġield || hīera |
A.2.2 56 | urh dryhtnes meaht, || þæt | hē | of dēaðe ā·rās, / ġung an |
A.2.2 89 | es ġieddes be·gang || þæt | hē | ġōmrum mē / þone hālĝan% |
A.2.2 108 | es galdres be·gang, || þæt | hē | ġēoce mē% / and% frōfre% fr |
A.2.2 114 | swā biþ% ǣlcum menn / nemþe | hē | godcundes || gæstes brūce. / |
A.2.3 2 | || hæleþa ǣġhwelċ / þæt | hē | his sāwle sīþ% || selfa ġ |
A.2.3 119 | n þǣm eorþ-sċræfe, / þæt | hē | þā tungan tō·tiehþ || an |
A.2.3 123 | īċ ā·cōlod biþ || þæt | hē% | lange || ǣr / weorode mid wǣd |
A.2.4 17 | ·fylled mid facne, || þēah | hē | fǣġer word / ūtan æt·īewe |
A.2.4 38 | | nemþe fēara hwelċ, / þæt | hē | sōðlīċe || sibbe healde, / |
A.2.5 34 | / efstan elne miċele || þæt | hē | mē wolde on ġe·stīgan. / ð |
A.2.5 40 | ng and stiðmōd. || ġestāh | hē | on ġealĝan hēanne, / mōdiġ |
A.2.5 41 | maniġra ġe·sihþe, || þā | hē | wolde manncynn līesan. / bifod |
A.2.5 49 | æs guman sīdan, || siþþan | hē | hæfde his gāst onsended. / fe |
A.2.5 64 | ǣr heofones drihten, || and | hē | hine ðǣr hwīle ræste, / mē |
A.2.5 69 | m mǣran þēodne. || ræste | hē | ðǣr mǣte weorode. / hwæðre |
A.2.5 92 | n-rīċes weard! / swelċe swā | hē | his mōdor ēac, || mārian s |
A.2.5 101 | | eald–ġe·wyrhtum. / dēaþ | hē | ðǣr bierĝde, || hwæðre e |
A.2.5 103 | n meahte || mannum tō helpe. / | hē | þā on heofonas ā·stāg. | |
A.2.5 107 | || and his englas mid, / þæt | hē | þonne wile dēman, || sē ā |
A.2.5 108 | d, / ānra ġe·hwelcum || swā | hē | him ǣror hēr / on þissum lǣ |
A.2.5 112 | sē wealdend cwiþ. / friġneþ | hē | for ðǣre meniġe || hwǣr s |
A.2.5 114 | e / biteres onbierġan, || swā | hē | ǣr on þām bēame dyde. / ac |
A.2.5 147 | gtrēowe || for guman synnum. / | hē | ūs onlīesde || and ūs līf |
A.2.5 151 | mehtiġ and spēdiġ, || þā | hē | mid meniġe cōm, / gasta weoro |
A.2.6 9 | īnes || cāser-dōmes, / þæt | hē | Rōm-wara || on rīċe wearþ |
A.2.6 13 | ēox / rīċe under roderum. || | Hē | wæs riht cyning, / gūð-weard |
A.2.6 15 | ǣrþum and meahtum, || þæt | hē | maniĝum wearþ / ġond middan- |
A.2.6 59 | a || here sċēawode%, / þæt | hē | on Rōm-wara || rīċes ende / |
A.2.6 70 | ewed / þǣm cāsere, || ðǣr | hē | on corðre swæf, / siġe-rōfu |
A.2.6 74 | e·īewed ǣnlicra || þonne | hē | ǣr oþþe sīþ / ġe·sǣġe |
A.2.6 75 | e·sǣġe under sweġele. || | Hē | of slǣpe on·bræġd, / eofor- |
A.2.6 85 | ndest, / siĝores tācen.’ || | Hē | wæs sōna ġearu / þurh þæs |
A.2.6 88 | le friðu-webba. || Ġe·seah | hē | frætwum beorht / wlitiġ wuldr |
A.2.6 100 | beorna bēaĝ-ġiefa, || swā | hē | þæt bēacen ġe·seah, / her |
A.2.6 346 | ċēawode, / siĝora dryhte. || | Hē | on ġe·sihþe wæs, / mæġena |
A.2.6 22 | || ġif hīe wiston ǣr / þæt | hē | Crīst wǣre, || cyning on ro |
A.2.6 41 | ǣr, / sārum settan, || þēah | hē | sume hwīle / on ġalĝan his | |
A.2.6 55 | || stānum worpod; / ne ġeald | hē | yfel yfele, || ac his eald-f |
A.2.6 57 | , || bæd þrymm-cyning / þæt | hē | him þā wēa-dǣd || tō wr |
A.2.6 60 | m / fēore be·rǣddon, || swā | hē | þurh fēondsċipe / tō cwale |
A.2.6 63 | miltse ġe·fremede, || þæt | hē | maniĝum wearþ% / folca tō fr |
A.2.6 66 | nd, || naman on·ċierde, / and | hē | siþþan wæs || sanctus Paul |
A.2.6 71 | || on weorold cendan, / þēah | hē | Stephanus || stānum hehte / ā |
A.2.6 150 | ġdon hine sundor-wīsne: || | ‘Hē | þe mæġ sōð ġe·cȳðan, |
A.2.6 153 | fram orde% || oþ ende forþ. / | Hē | is for eorðan || æðeles cy |
A.2.6 156 | e; || him ġe·byrde is / þæt | hē | ġeġn-cwidas || glēawe hæb |
A.2.6 157 | bbe, / cræft on brēostum. || | Hē | ġe·cȳðeþ þē / for wera m |
A.2.6 163 | | and þā ġeorne bæd / þæt | hē | be ðǣre rōde || riht ġe· |
A.2.6 171 | ġēan þingode || (ne meahte | hē | þā ġiehþu be·būĝan, / on |
A.2.6 172 | ċierran rex ġe·niðlan; || | hē | wæs on ðǣre cwēne ġe·we |
A.2.6 177 | strēac and hnesċe, || þæt | hē | þone stān nime / wiþ hungres |
A.2.6 180 | eran wiþ·hyċġe, || þonne | hē | bēga be·nēah?’ / Him þā |
A.2.6 191 | | and ġe·hwæðres wā, / ġe | hē | heofon-rīċes || hiht% swā |
A.2.6 193 | īċe under roderum, || ġe· | hē | þā rōde ne tǣhte): / ‘Hū |
A.2.6 229 | an þingode, || cwæþ þæt | hē | þæt on ġiehþu ġe·sprǣ |
A.2.6 255 | / on drȳĝne sēaþ, || ðǣr | hē | duĝuþa lēas / seomode on sor |
A.2.6 317 | seraphin / be naman hāteþ. || | Hē | sċeall neorxna-wang / and līf |
A.2.6 328 | , / þīestrum for·þylmed. || | Hē | þīnum wiþ·sōc / ealdordōm |
A.2.6 329 | ·sōc / ealdordōme. || Þæs | hē | on iermþum sċeall, / ealra f |
A.2.6 331 | ēow-nīed þolian. || Þǣr | hē | þīn ne mæġ / word ā·weorp |
A.2.6 338 | ād, / þēoden engla, || (ġif | hē | þīn nǣre / sunu synna lēas, |
A.2.6 339 | e / sunu synna lēas, || nǣfre | hē | sōðra swā fela / on weorold- |
A.2.6 343 | weahte for weorodum, || ġif | hē | on wuldre þīn / þurh þā be |
A.2.6 360 | one ā·hangnan Crīst, / þæt | hē | sīe sōðlīċe || sāwla ne |
A.2.6 366 | arþ / beornes brēost-sefa. || | Hē | mid bǣm heandum, / ēadiġ and |
A.2.6 384 | weorðod on wuldre, || þæs | hē | wǣre wiþ þeċ, / Stephanus, |
A.2.6 385 | / Stephanus, hēold, || þēah | hē | stān-gripum / worpod wǣre. || |
A.2.6 386 | stān-gripum / worpod wǣre. || | Hē | hafaþ wīġes lēan, / blǣd b |
A.2.6 388 | int on bōcum his / wunder þā | hē | worhte || on ġe·writum cȳ |
A.2.6 391 | n / under turf-haĝan, || þæt | hē | on [XX] / fōt-mǣlum feorr || |
A.2.6 394 | ·hȳde / on þeostor-cofan. || | Hē | ðǣr [III] mēte / on þām r |
A.2.6 404 | h%, / hāliġ under hrūsan. || | Hē | mid heandum be·fēng / wuldres |
A.2.6 416 | d him / ġe·þrōwodon, || and | hē | wæs þridda self / on rōde tr |
A.2.6 424 | re, / siġe-bearn godes, || ǣr | hē | ā·settan hēt / on þone midd |
A.2.6 449 | ēam, / siġe-bēacen sōþ. || | Hē | sōna ā·rās / gāste ġe·ġ |
A.2.6 490 | ng, || sē ēhteþ þīn, / and | hē | for·lǣteþ || lāre þīne / |
A.2.6 521 | ymb% þæs weres snytru, / hū | hē | swā ġe·lēafful || on swā |
A.2.6 564 | on, / æðelinges word. || Hēt | hē | Elenan hǣl / ā·bēodan beadu |
A.2.6 600 | ēostum, / bielde tō bōte. || | Hē | þæt betere ġe·ċēas, / wul |
A.2.6 609 | uru, wyrd ġe·sċrāf / þæt | hē | swā ġe·lēaffull || and sw |
A.2.6 616 | ðǣre hālĝan byriġ, / þæt | hē | ġe·sette || on sācerdhād / |
A.2.6 664 | , / nīewan on nearwe, || hwǣr | hē | þāra næġla swīðost / on |
A.2.6 689 | ra lēoda, / nīewan stefne. || | Hē | þām% næġlum% on·fēng, / e |
A.2.6 728 | ċēas / þurh þēodsċipe. || | Hē | hire þrīste% on·cwæþ: / |
A.2.6 743 | þ%, / wrāþ wiþ wrāðum. || | Hē | āh æt wīġe spēd, / siĝor |
A.2.6 752 | d, / wīsdōmes ġe·witt), || | hē | þæt word ġe·cwæþ: / 'Cū |
A.2.6 820 | m, || //C// drūsende, / þēah | hē | on medu-healle || māðmas þ |
A.2.6 834 | || winde ġe·līcost, / þonne | hē | for hæleþum || hlūd ā·st |
Christ A 14 | nad is, / hūs under hrōfe. || | Hē | þæt hrǣw ġe·sċōp, / limu |
Christ A 17 | , / earme fram eġesan, || swā | hē | oft dyde. / Ēalā þū% reċċ |
Christ A 24 | ne þe mann ġe·sċōp / þæt | hē | ne […]ete[…] ċēose weor |
Christ A 30 | ūsiċ þæs wierðe, || þe | hē | tō wuldre for·lǣt, / þā we |
Christ A 34 | sē þe sōþ spriceþ, / þæt | hē | ā·hredde, || þā for·hwie |
Christ A 36 | / mæġþ mānes lēas, || þe | hē | him tō mēder ġe·ċēas; / |
Christ A 129 | le be ġe·wyrhtum, / þæs þe | hē | hine selfne ūs || sendan wol |
Christ A 304 | eald-daĝum, || Esaias, / þæt | hē | wǣre ġe·lǣded || þæt h |
Christ A 304 | ē wǣre ġe·lǣded || þæt | hē | līfes ġe·steald / on þām |
Christ A 307 | a ġond þēodland / oþ·þæt | hē | ġe·starode || ðǣr ġe·st |
Christ A 343 | nū || þrīstum wordum / þæt | hē | ūs ne lǣte || lenġ āwihte |
Christ A 345 | ġe·dwolan hīeran, / ac þæt | hē | ūsiċ ġe·ferġe || on fæd |
Christ A 423 | ðan / þurh ġe·rȳne, || hū | hē, | rodera þrymm, / heofona hēah- |
Christ A 432 | | þe ġe·mynd hafaþ, / þæt | hē | simle oftost || and inlocast / |
Christ A 434 | ġeornlicost || god weorðie. / | Hē | him ðǣre lisse || lēan for |
Christ A 436 | fene on þām ēðle || ðǣr | hē | ǣr ne cōm, / on libbendra || |
Christ A 438 | bendra || landes wynne, / ðǣr | hē | ġe·sǣliġ || siþþan eard |
Christ B 445 | þurh clǣnne hād, / siþþan | hē | Marian, || mæġþa weolman, / |
Christ B 466 | / þæs ymb fēowertiġ || þe | hē | of foldan ǣr / fram dēaðe ā |
Christ B 472 | end, / fæder frum-sċeafta. || | Hē | him fæġere þæs / lēofum ġ |
Christ B 568 | ondum || ānes meahtum, / ðǣr | hē | of hæfte ā·hlōd || hūða |
Christ B 580 | dan / on drēama drēam, || þe | hē | on dēoflum ġe·nam / þurh hi |
Christ B 604 | aldra || mæġena ġe·rȳnu. / | Hē | ūs ǣt ġiefeþ || and ǣhta |
Christ B 613 | and hūru ðǣre hǣlu || þe | hē | ūs tō hyhte for·ġeaf, / þ |
Christ B 614 | s tō hyhte for·ġeaf, / þā | hē | þā iermþu || eft on·ċier |
Christ B 628 | || īeðre ġe·fremede / þā | hē | lēomum on·fēng || and lī |
Christ B 633 | ġiedd ā·wræc || Iob, swā | hē | cūðe, / herede helm wera, || |
Christ B 648 | || þone māran hām, / hwīlum | hē | tō eorðan || eft ġe·stiel |
Christ B 651 | || Be þon sē wītĝa sang: / | ‘Hē | wæs up hafen || engla fæðm |
Christ B 683 | || his ġiefe bryttaþ%. / Nyle | hē | ǣngum ānum || ealle ġe·se |
Christ B 691 | ldre || engla and manna; / swā | hē | his weorc weorðaþ. || Be þ |
Christ B 696 | sċīene || būtan god selfa? / | Hē | is sē sōþfæsta || sunnan |
Christ B 720 | Wæs sē forma hlīep || þā | hē | on fǣmnan ā·stāh, / mæġe |
Christ B 724 | l / bearnes ġe·byrda, || þā | hē | on binne wæs / on ċildes hīe |
Christ B 727 | / rodor-cininges rǣs, || þā | hē | on rōde ā·stāh, / fæder, f |
Christ B 729 | stiell / on byrġenne, || þā | hē | þone bēam of·ġeaf, / fold- |
Christ B 731 | || Wæs sē fifta hlīep / þā | hē | hell-warena% || hēap for·b |
Christ B 734 | m, / gramm-hyġdiġne, || ðǣr | hē | ġīen liġeþ / on carc-erne | |
Christ B 737 | hālġes hiht-pleĝa, || þā | hē | tō heofonum ā·stāh / on his |
Christ B 759 | on rodorum / æl-mihtiġne. || | Hē | his āras þonan, / hāliġ of |
Christ B 775 | nd þone blīðan gǣst / þæt | hē | ūs ġe·sċielde || wiþ sċ |
Christ B 816 | ·hwone || lǣran wille / þæt | hē | ne ā·gǣle || gæstes þear |
Christ B 818 | e, || þenden god wille / þæt | hē | hēr on weorolde || wunian m |
Christ B 843 | os lǣne ġe·sċeaft, / ðǣr | hē | hine selfne || on þām siġe |
Christ B 866 | / hālġe on hīehþu, || þā | hē | heofonum ā·stāh. / Þonne |
Christ C 910 | um and earmum || unġelīċe. / | Hē | biþ þām gōdum || glæd-m |
Christ C 918 | eorcum || wēl ġe·cwēmdon. / | Hē | biþ þām yflum || eġesliċ |
Christ C 924 | / forht on ferhþe, || þonne | hē | frēan ġe·sihþ / ealra ġe· |
Christ C 1033 | Hafaþ eall on him / þæs þe | hē | on foldan || on fyrn-daĝum, / |
Christ C 1093 | de || wīta ne cūðon, / þæs | hē | on þone hālĝan bēam || ā |
Christ C 1095 | nes || man-for·wyrhtu, / ðǣr | hē | lēoflīċe || līfes ċēapo |
Christ C 1099 | ūsiċ ā·līesde. || Þæs | hē | eft-lēan wile / þurh eornoste |
Christ C 1114 | , / rinnan fore rincum, || þā | hē | on rōde wæs. / Eall þis maĝ |
Christ C 1116 | ne, / open, or-ġiete, || þæt | hē | for ielda lufan, / firen-fremme |
Christ C 1151 | || tungol-ġimmum; / for·þon | hē | his bodan sende, || þā wæs |
Christ C 1165 | -mehtiġ cyning; || for·þon | hē | hine tredne him / on·ġēan ġ |
Christ C 1171 | ira ānne ġe·stāh || ðǣr | hē | earfoþu / ġe·þolode fore þ |
Christ C 1201 | and eall þā earfoþu || þe | hē | fore ieldum ā·drēah, / for· |
Christ C 1202 | dum ā·drēah, / for·þon þe | hē | wolde || þæt we wuldres ear |
Christ C 1257 | e hīe bū ġe·sēoþ, / þæt | hē | hīe ġe·nerede || fram nī |
Christ C 1307 | aþ on hine selfne, || þonne | hē | þā synne be·gǣþ. / Mæġ m |
Christ C 1309 | elcne, / yfel unclǣne, || ġif | hē | hit ānum ġe·seġð, / and n |
Christ C 1323 | | þe hēr līfes sīe, / þæt | hē | mæġe fore ēaĝum || eorð- |
Christ C 1333 | e gōd || under wunie, / þæt | hē | on þā grimman tīd || gode |
Christ C 1334 | tīd || gode līċie, / þonne | hē | ofer weoroda ġe·hwelċ || w |
Christ C 1336 | le || hlūtran līeġe. / Þǣr | hē | fore englum || and fore el-þ |
Christ C 1340 | || hālĝan reorde / frēfreþ | hē | fæġere || and him friþ bē |
Christ C 1372 | þæs æl-mihtĝan, || þonne | hē | ierrunga / on þæt frǣte folc |
Christ C 1375 | iht / andweard īewan% || þæt | hē | him ǣr for·ġeaf / syngum tō |
Christ C 1377 | ·ġinneþ self cweðan, / swā | hē | tō ānum sprece || and hwæ |
Christ C 1553 | e / earm þe ēadiġ, || ðǣr | hē | ēċe sċeall / aefter hin-gang |
Christ C 1555 | mfæst wesan. / Ne be·sorĝaþ | hē | || synne tō fremman, / wan-hy |
Christ C 1556 | man, / wan-hyġdiġ mann, || ne | hē | wihte hafaþ / hrēowe on mōde |
Christ C 1580 | nd gǣst / samodfæst sēon. || | Hē | his sāwle wlite / ġeorne be· |
Christ C 1585 | nde, || sċīnan mōte, / þæt | hē | ne for·lēose || on þās l |
Christ C 1616 | irenum ġe·wyrċan, || þæt | hē | fāh sċyle / fram his sċieppe |
A.3.10 28 | || fācen-searwum; / brēodaþ | hē | and bælceþ, || bōþ his se |
A.3.10 32 | þ þæs ōðer swice, / þonne | hē | þæs fācnes || fintan sċē |
A.3.10 33 | | fintan sċēawaþ. / Wrenceþ | hē | and blenċeþ, || worn ġe· |
A.3.10 35 | teþ, / sċūrum sċēoteþ. || | Hē | þā sċylde ne wāt / fǣhþe |
A.3.10 39 | þe him be·bēad metod / þæt | hē | þæt wīġ-steall || werĝan |
A.3.10 71 | his fēond lufaþ, / þēah þe | hē | him ā·bylĝnesse || oft ġe |
A.3.11 3 | folca ġond·fērde; || oft | hē | on% flette ġe·þeah / mynelic |
A.3.11 5 | ingum / æðele on·wōcon. || | Hē | mid Ealhhilde, / fǣlre friðu- |
A.3.11 16 | a rīcost / manna cynnes || and | hē | mǣst ġe·þeah / þāra þe i |
A.3.11 37 | modgast ealra, / nā hwæðere | hē | ofer Offan || eorlsċipe frem |
A.3.11 95 | ofum tō lēane, || þæs þe | hē | mē land for·ġeaf, / mīnes f |
A.3.11 134 | ō ġe·healdenne, || þenden | hē | hēr leofaþ.’ / Swā sċrī |
A.3.12 24 | æstm wudu-bēames. || Þonne | hē | on wyrt-truman / sīġeþ sworc |
A.3.12 30 | diġra, / frecne foldan; || āh | hē | feormendra / lȳt libbendra, || |
A.3.12 38 | pād || sāwollēasne; / noþer | hē | þȳ facne mæġ || folmum be |
A.3.12 40 | | biþ his līf sċæcen, / and | hē | felelēas, || fēores or-wēn |
A.3.12 52 | edu-ĝāl mæċġa; || þonne | hē | ġe·met ne cann / ġe·mearcia |
A.3.12 74 | ġearwod weorðaþ%; / full oft | hē | ġe·hīerdeþ || and ġe·hy |
A.3.12 75 | / bryten-cininges beorn || and | hē | him brād sileþ / land tō lē |
A.3.12 76 | d sileþ / land tō lēane. || | Hē | hit on lust þiġeþ. / Sum sċ |
A.3.12 87 | we / wynsum weorðeþ; || dēþ | hē | wyrplas inn, / fēdeþ swā on |
A.3.12 98 | | ǣġhwā seċġe, / þæs þe | hē | fore his miltsum || mannum s |
A.3.13 5 | der ūserne, || for·þon þe | hē | ūs æt frymþe ġe·tēode / l |
A.3.13 6 | de / līf and lǣnne willan: || | hē | ūsiċ wile þāra lēana ġe |
A.3.13 11 | || æl-mihtiġne; / ne gamolaþ | hē | on gǣste, || ac hē is ġīe |
A.3.13 11 | ste, || ac hē is ġīen swā | hē | wæs, / þēoden ġe·þyldiġ. |
A.3.13 12 | s, / þēoden ġe·þyldiġ. || | Hē | ūs ġe·þanc sileþ, / missen |
A.3.13 42 | r on his mōde, / onġe þonne | hē | hit ana wāt, || ne wēneþ |
A.3.13 44 | lu of hēofod-ġimme, || ġif | hē | wāt heortan clǣne. / Lēf man |
A.3.13 46 | nan, / trymman and tyhtan þæt | hē | teala cunne, || oþ·þæt hi |
A.3.13 48 | -ġungne for·cweðan, || ǣr | hē | hine ā·cȳðan mōte; / þȳ |
A.3.13 49 | þēode ġe·þēon, || þæt | hē | wese þrīst-hyċġende. / Stī |
A.3.13 52 | eorran tō lande, || hwæðer | hē | fæste stande. / Weallas him wi |
A.3.13 104 | fes wēnan, / ġe·bīdan þæs | hē | ġe·bǣdan ne mæġ. || Hwon |
A.3.13 105 | re weorðe, / hām cymeþ, ġif | hē | hāl leofaþ, || nefne him ho |
A.3.13 110 | līefed%, / mete bīġeþ, ġif | hē | māran ðearf, || ær·þon h |
A.3.13 110 | māran ðearf, || ær·þon | hē | tō mēðe weorðe. / Sēoc sē |
A.3.13 112 | ann on sunnan lǣde, / ne mæġ | hē | be þȳ wedere wesan, || þē |
A.3.13 113 | ra, / ofer·cumen biþ hē, ǣr | hē | ā·cwele, || ġif hē nat hw |
A.3.13 113 | , ǣr hē ā·cwele, || ġif | hē | nat hwā hine cwicne fēde. / M |
A.3.13 174 | tēod; / betere him wǣre þæt | hē | brōðor āhte, || bēġen h |
A.3.13 184 | n on sīdum ċēole, || nefne | hē | under seġle ierne, / wēriġ s |
A.3.13 186 | earnum tīehþ / earĝne, þæt | hē | elne for·lēose, || drūgaþ |
A.3.14 22 | an || þeġn mōdiġne, / þæt | hē | wīsliċ || weorold full-gang |
A.3.14 28 | met || mold-hrērendra, / þæt | hē | mæġe on hreðre || his hēa |
A.3.14 86 | ciaþ þās ġe·weorc, || ac | hē | hīe% wēl healdeþ; / standaþ |
A.3.14 98 | e mann ġe·hyċġan || þæt | hē | metode hire; / ǣġhwelċ ielda |
A.3.15 17 | ðǣr rinċ ġe·bād, / þæt | hē | on sele sāwe || sinċ-ġe·w |
A.3.15 80 | t ēadiġ ġe·þenċeþ, || | hē | hine þe oftor swenċeþ, / bie |
A.3.16 17 | || būtan dracan ānum, / þām | hē | on ealle tīd || and-wrāþ l |
A.3.16 18 | urh yfela ġe·hwelċ || þe | hē | ġe·æfnan mæġ. / Þæt is w |
A.3.16 30 | blīceþ, / simle seldlicra. || | Hē | hafaþ sundor-ġe·cynd, / mild |
A.3.16 31 | ynd, / milde, ġe·metfæst. || | Hē | is mann-þwǣre, / lufsum and l |
A.3.16 59 | t is sē ealda fēond, / þone | hē | ġe·sǣlde || on sūsla grun |
A.3.16 62 | aĝle ā·rās, || þæs þe | hē | dēaþ fore ūs / þrīe-niht |
A.3.17 41 | biþ / fæste ġe·fǣġed, || | hē | him feorĝ-bana / þurh slīðe |
A.3.17 44 | irenum fremmaþ, || mid þām | hē | fǣringa, / heoloþ-helme be· |
A.3.17 49 | e / eorlas and ȳþ-mēaras. || | Hē | hafaþ ōðre ġe·cynd, / wæt |
A.3.17 66 | nċ, / lēasne willan, || þæt | hē | biþ leahtrum fāh / wiþ wuldo |
A.3.17 76 | um || lārum hīerdon, / þonne | hē | þā grimman || gaman be·hle |
A.3.19 2 | || hæleþa ǣġhwelċ / þæt | hē | his sāwle sīþ || selfa be |
A.3.19 94 | Ac hwæt dō wit unc, / þonne | hē | unc hafaþ ġe·ed-byrded || |
A.3.19 114 | a || on þām eorð-sċræfe; / | hē | þā tungan tō·tyhð || and |
A.3.19 118 | ĝe / līċ ā·cōlod || þæt | hē | lange ǣr / weorode mid wǣdum. |
Guthlac A 15 | as hēr / efnaþ on eorðan. || | Hē | him ēċe lēan / healdeþ on h |
Guthlac A 27 | / ǣr oþþe aefter, || þonne | hē | his ǣnne hēr / gǣst be·gang |
Guthlac A 48 | | wierpe ġe·hyċġan, / þæt | hē | ūs fǣġeran || ġe·fēan b |
Guthlac A 51 | n || ealle ġe·sċeafte / þā | hē | ġe·sette || on siex daĝum, |
Guthlac A 56 | e his ǣ healden; / ġe·sihþ | hē | þā dōmas || dōĝra ġe·h |
Guthlac A 58 | ndan || of weorold-ryhte / þā | hē | ġe·sette || þurh his selfe |
Guthlac A 59 | tte || þurh his selfes word. / | Hē | fela findeþ, || fēa bēoþ |
Guthlac A 80 | hwǣm drihtne þēowiaþ. || | Hē | hira dǣde sċēawaþ. / Sume |
Guthlac A 101 | sealde / enġel-cunde, || þæt | hē | ana on·gann / beorh-seþel bū |
Guthlac A 104 | ealne ġe·sealde, / þone þe | hē | on ġuĝuþe || be·gān sċo |
Guthlac A 123 | -wuldre / dryhtnes drēamas; || | hē | him dǣda lēan / ġeorne ġiel |
Guthlac A 127 | Ōðer hine sċyhte, || þæt | hē | sċaðena ġe·mōt / nihtes s |
Guthlac A 150 | hām ā·rǣrde, / nealles þȳ | hē | ġīemde || þurh ġītsunga / |
Guthlac A 153 | ofer·wann / Crīstes cempa. || | Hē | ġe·costod% wearþ / on ġe·m |
Guthlac A 158 | ēow / elne ġe·ēode, || þā | hē | ana ġe·sæt / dīegle stōwe. |
Guthlac A 159 | sæt / dīegle stōwe. || ðǣr | hē | dryhtnes lof / reahte and rǣrd |
Guthlac A 163 | wrāh / līfes snytru, || þæt | hē | his līċ-haman / wynna for·wi |
Guthlac A 168 | āra on ġe·myndum || þonne | hē | menniscum / þrymme aefter þan |
Guthlac A 170 | de. / Gōd wæs Gūð·lāc. || | Hē | on gǣste bær / heofoncundne h |
Guthlac A 174 | earc-land ġe·sæt. || Þǣr | hē | maniĝum wearþ / bȳsen on Bry |
Guthlac A 184 | ðne dæl || drihtne cennaþ. / | Hē | him siġe sealde || and snytr |
Guthlac A 192 | ēðe-hwearfum, / cwǣdon þæt | hē | on þām beorĝe || beornan s |
Guthlac A 195 | e / mōd-cearu mǣĝum, || ġif | hē | manna drēam / of þām or-leġ |
Guthlac A 208 | || ana ġe·fremede, / siþþan | hē | for wlence || on wēstenne / be |
Guthlac A 235 | || swīðe ġe·hēton, / þæt | hē | dēaða ġe·dāl || drēoĝa |
Guthlac A 236 | l || drēoĝan sċolde, / ġif | hē | lenġ bīde || lāðran ġe· |
Guthlac A 243 | mæġ ēaðe ġe·sċieldan; / | hē | min feorh frēoðaþ. || Iċ |
Guthlac A 294 | | and on elne strang. / Ne wand | hē | for worde, || ac his wiðer-b |
Guthlac A 315 | . || Iċ eom dryhtnes þēow, / | hē | mec þurh enġel || oft ā·f |
Guthlac A 328 | ce || for·ġiefan þōhton. / | Hē | wæs on elne || and on ēað- |
Guthlac A 331 | gaþas || lǣnra drēama. / Nā | hē | hine wiþ manna || miltse ġe |
Guthlac A 333 | | sāwla ġe·hwelcre, / þonne | hē | tō eorðan || on þām ānad |
Guthlac A 340 | ta / trēow ġe·twēode, || ne | hē | tīd for·sæt / þæs þe hē |
Guthlac A 341 | hē tīd for·sæt / þæs þe | hē | for his drihtne || drēoĝan |
Guthlac A 347 | / sāwla ġe·hwelcre || ðǣr | hē | ġe·sǣlan mæġ. / Simle hīe |
Guthlac A 354 | an / sorh ġe·sōhte, || þæt | hē | sīþ tuĝe / eft tō ēðle. | |
Guthlac A 359 | an / langaþ ġe·lettan, || ac | hē | on þæs lārēowes / wǣre ġe |
Guthlac A 364 | eþ him līfes ræste%, / þæt | hē | þæs lāttēowes || lārum h |
Guthlac A 372 | aft / dēaþ ġe·dǣlan, || ac | hē | ġe·drēosan sċeall, / swā |
Guthlac A 382 | n ġe·fēan fareþ, || ðǣr | hē | fǣġeran / boldes brūceþ. || |
Guthlac A 389 | nne his ānes ġe·met, / þæt | hē | his līċ-haman || lāde hæb |
Guthlac A 396 | / freoðode on foldan, || swā | hē | fēora ġe·hwelċ / healdeþ o |
Guthlac A 398 | ǣst / þīehþ on þēawum. || | Hē | wæs þāra sum; / ne wann hē |
Guthlac A 399 | Hē wæs þāra sum; / ne wann | hē | aefter weorolde, || ac hē on |
Guthlac A 399 | nn hē aefter weorolde, || ac | hē | on wuldre ā·hōf / mōdes wyn |
Guthlac A 404 | a mā || wundra ġe·cȳðde. / | Hē | hine sċielde || wiþ sċieþ |
Guthlac A 414 | hte || ofer manna cynn, / þæt | hē | fore ēaĝum || eall sċēawo |
Guthlac A 428 | an / earde on eorðan, || þæt | hē | eft ġe·stāh / beorh on bearw |
Guthlac A 450 | ode / ellen mid ārum, || þæt | hē | ana ġe·wann. / Him sē wērĝ |
Guthlac A 472 | || þanc ġe·ġieldan / þæt | hē | martirhād || mōde ġe·lufo |
Guthlac A 474 | , / mæġenfæste ġe·mynd. || | Hē | wiþ maniĝum stōd / eald-fēo |
Guthlac A 515 | ynnum ā·sundrad. || Sċolde | hē | sāres þā ġīen / dæl ā·d |
Guthlac A 518 | sum / mannum þūhte, || þæt | hē | mā wolde / āfrum on·fēngum |
Guthlac A 521 | þæt ġīen māra, || þæt | hē | middan-ġeard / selfa ġe·sōh |
Guthlac A 524 | / līfes and dēaðes, || þā | hē | lustum drēah / ēað-mōd on e |
Guthlac A 532 | an / eall aefter orde, || þæt | hē | on elne ā·drēah: / þone for |
Guthlac A 539 | / tō seċġenne, || þæs þe | hē | selfa ā·drēah / under nīþ- |
Guthlac A 541 | -ġiesta% || nearwum clammum. / | Hē | þā sār for·sēah, || ā |
Guthlac A 546 | || hāliġ wunode, / oþ·þæt | hē | þā bisiĝu || ofer·biden h |
Guthlac A 571 | || swīðe ġe·hēton / þæt | hē | on þone grimman gryre || gan |
Guthlac A 639 | || ealra ġe·sċeafta, / þæt | hē | mec for miltsum || and mæġe |
Guthlac A 702 | ġē hine selfne ġe·nāmon. / | Hē | sċeall þȳ wange wealdan, | |
Guthlac A 709 | iċ þāra twelfa sum || þe | hē | ġe·trīeweste / under mannes |
Guthlac A 711 | s hīew || mōde ġe·lufode. / | Hē | mec of heofonum || hider on· |
Guthlac A 721 | ·witnesse / drihtne lǣdon. || | Hē | his dǣde cann.’ / Þā wæs |
Guthlac A 736 | don / ēadġes eft-cyme. || Oft | hē | him ǣte hēold, / þonne hīe |
Guthlac A 741 | ilddēorum wynne, || siþþan | hē | þās weorold for·hogode. / Sm |
Guthlac A 766 | ield || genġe weorðe, / þā | hē | ūs tō āre || and tō andġ |
Guthlac A 771 | þ / gæstcunde ġiefe, || swā | hē | Gūð·lāces / daĝas and dǣd |
Guthlac A 774 | ·seted wiþ synnum, || ðǣr | hē | siþþan lȳt / wǣre ġe·wano |
Guthlac A 778 | ancode þēodne || þæs þe | hē | on þrōwungum / bīdan mōste, |
Guthlac A 785 | ld, / setl on sweġle, || ðǣr | hē | simle mōt / āwa tō ealdre || |
Guthlac B 831 | dryre || ne dēaðes cyme, / ac | hē | on þām lande || libban mōs |
Guthlac B 833 | nīewra ġe·fēana. || Þǣr | hē | nā þorfte / līfes ne lissa | |
Guthlac B 868 | n, || ne ġynn-wīsed%, / þæt | hē | be·būĝan mæġe || þone b |
Guthlac B 880 | s willan / ēadiġ on Engle. || | Hē | him ēċe ġe·ċēas / meaht a |
Guthlac B 884 | um || ġond Bryten innan, / hū | hē | maniġe oft || þurh meaht go |
Guthlac B 892 | te / ealra þāra wundra || þe | hē | on weorolde hēr / þurh dryhtn |
Guthlac B 914 | fundon, / þances glēawne. || | Hē | ġe·þyldum bād, / þēah him |
Guthlac B 924 | | Nǣniġ furðum wæs, / þæt | hē | ǣwisċ-mōd || eft sīðode, |
Guthlac B 931 | mehtiġ, || unnan wolde / þæt | hē | blǣdes hēr || brūcan mōst |
Guthlac B 935 | nēah ġe·þrungen, / siþþan | hē | on wēstenne || wīċ-eard ġ |
Guthlac B 940 | ringa / ādl inn ġe·wōd. || | Hē | on elne swā þēah / un-ġe·b |
Guthlac B 957 | odon, / sārum ġe·sōhte. || | Hē | þæt sōþ ġe·cnēow / þæt |
Guthlac B 959 | osode, / metod fore miltsum. || | Hē | his mōd-sefan / wiþ þām fǣ |
Guthlac B 961 | e / fēonda ġe·winna. || Næs | hē | forht sē·þeah, / ne sēo ād |
Guthlac B 971 | || Wæs nēah sēo tīd / þæt | hē | fyrn-ġe·wyrht || fyllan sċ |
Guthlac B 1003 | an || tō godes temple, / ðǣr | hē | ēðel-bodan || inne wiste, / |
Guthlac B 1049 | || ġōmrende hyġe, / siþþan | hē | ġe·hīerde || þæt sē hā |
Guthlac B 1050 | a wæs / forþ-sīðes fūs. || | Hē | þæs fǣr-spelles / fore his m |
Guthlac B 1054 | rd ġe·seah / ellor-fūsne. || | Hē | þæs an-bǣru / habban ne meah |
Guthlac B 1055 | bǣru / habban ne meahte, || ac | hē | hāte lēt / torn þoliende || |
Guthlac B 1101 | / drihten mid drēame, || þā | hē | of dēaðe āras / anweald% of |
Guthlac B 1104 | ō heofonum ā·hōf, || þā | hē | fram helle ā·stāh. / Swā s |
Guthlac B 1109 | , / heard hyġe-snotor, || swā | hē | hræðost meahte, / mēðe for |
Guthlac B 1118 | eaft / tō ēad-welan, || swā | hē | ǣr ne sīþ / ǣfre tō ealdre |
Guthlac B 1137 | , / sārum ġe·swenċed. || Ne | hē | sorĝe wæġ / ġōcorne sefan |
Guthlac B 1159 | þurh meahta sċieppend, / ġif | hē | his word-cwida || wealdan mea |
Guthlac B 1161 | wrīġe worda gangum, || hū | hē | his wīsna trūwode, / drohtes |
Guthlac B 1164 | lēof mann lēofum, || þēah | hē | late meahte, / eorl ellen-heard |
Guthlac B 1199 | word, / ambiht-þeġne, || þā | hē | ǣdre on·cnēow / frēan feorh |
Guthlac B 1225 | aefter langre hwīle, || swā | hē | late meahte, / elnes ancȳðiġ |
Guthlac B 1252 | niġ / be·dēaĝlian || hwæt | hē | dearnunga / on hyġe hoĝode || |
Guthlac B 1254 | eortan ġe·þancum, / siþþan | hē | mē fore ēaĝum || ansīene |
Guthlac B 1301 | æðelan ġiefle, || swelċe | hē | his ēaĝan on·tȳnde, / hāl |
Guthlac B 1328 | e / beorn unhyġðiġ, || þæt | hē | bāt ġe·stāh, / wǣġ-henġe |
Guthlac B 1342 | wæġ / miċele mōd-ċeare. || | Hē | ðǣre mæġeþ sċolde / lāce |
Guthlac B 1345 | wæs, / wuldres wynn-mǣġ. || | Hē | þā wyrd ne māþ, / fǣġes f |
Guthlac B 1353 | iefan / holdne be·helodne. || | Hē | sċeall hēan þonan / ġōmor |
Guthlac B 1375 | t / siġe-drihten min, || þā | hē | wæs% sīðes fūs, / þæt þ |
A.3.21 2 | e hine ā·þeċġan, || ġif | hē | on þrēat cymeþ. / Unġeliċ |
A.3.21 7 | e hine ā·þeċġan, || ġif | hē | on þrēat cymeþ. / Unġelīċ |
A.3.22.15 14 | an, || flēame nerġan, / ġif | hē | mē aefter-weard || ealles we |
A.3.22.27 11 | | mīnre ġe·nǣsteþ, / þæt | hē | hryċġe sċeall || hrūsan s |
A.3.22.27 12 | eall || hrūsan sēċan, / ġif | hē | unrǣdes || ǣr ne ġe·swīc |
A.3.22.3 31 | tīd, || gǣsta fulne, / þæt | hē | sċyle rīċe || be·rofen we |
A.3.22.37 5 | þurh his ēaĝe. / Ne swilteþ | hē | simle, || þonne sellan sċea |
A.3.22.37 8 | me, || blǣd biþ ā·rǣred; / | hē | sunu wyrċeþ, || biþ him se |
A.3.22.38 7 | ĝeþ, || dūna briceþ; / ġif | hē | tō·birsteþ, || bindeþ cwi |
A.3.22.40 5 | ealdeþ and wealdeþ, || swā | hē | ymb þās ūtan hweorfeþ. / H |
A.3.22.40 6 | ē ymb þās ūtan hweorfeþ. / | Hē | mec wrætlīċe || worhte æt |
A.3.22.40 7 | e || worhte æt frymþe, / þā | hē | þisne ymb-hwyrft || ǣrest s |
A.3.22.40 19 | m || ǣġhwǣr cēnra, / þonne | hē | ġe·bolĝen || bid-steall ġ |
A.3.22.40 55 | hrīm heoru-grymma, || þonne | hē | tō hrūsan cymeþ; / iċ% eom% |
A.3.22.40 94 | e; || iċ eom swīðre þonne | hē, | / swelċe iċ eom on mæġene | |
A.3.22.40 108 | ōtende || wynnum lifde / þæt | hē. | || |
A.3.22.44 7 | ellan || heafde grētan / þæt | hē | efen-lang% ǣr || oft ġe·fy |
A.3.22.47 6 | s / wihte þȳ glēawra, || þe | hē | þām wordum swealh. |
A.3.22.48 2 | būtan tungan, || tila þēah | hē | hlūde / stefne ne ċiermde, || |
A.3.22.50 5 | ngne% oft / wīf hine wriþ; || | hē | him wēl hīereþ, / þēowaþ |
A.3.22.50 8 | te, / fēdaþ hine fæġere; || | hē | him fremum stepeþ / līfe on l |
A.3.22.53 4 | ēdan fæġere, || oþ·þæt | hē | frōd daĝum / on ōðrum wear |
A.3.22.53 8 | m / foran ġe·frætwed. || Nū | hē | fǣcnum weġ% / þurh his hēaf |
A.3.22.54 1 | 4 / / Hyse cōm gangan, || ðǣr | hē | hīe wisse / standan on winc-se |
A.3.22.55 6 | rum up / hlædre rǣrde, || ǣr | hē | hell-wara / burh ā·brǣċe. | |
A.3.22.59 17 | inġes tō hæleþum, || þā | hē | on healle wæs / wielted and we |
A.3.23 51 | wine / miċele mōd-ċeare; || | hē | ġe·man tō oft / wynlicran w |
A.3.24 26 | þ mid his mūðe. || Ne cann | hē | þā mierċan ġe·sċeaft, / h |
A.3.24 32 | rne þone godes dæl, || swā | hē | ġearu standeþ / clǣnum heort |
A.3.24 70 | e sweġel on·ġēan, / þonne | hē | ġe·hierweþ full% oft || h |
A.3.24 71 | iġdeþ on bismer. || Ne cann | hē | þæs brōĝan dæl, / yfles an |
A.3.24 73 | || ǣr hit hine inn fealleþ. / | Hē | þæt þonne on·findeþ, || |
A.3.24 75 | aniĝum% ġe·cȳðeþ, / þæt | hē | biþ on þæt wynstre weorod |
A.3.24 76 | | wiers ġe·sċaden%, / þonne | hē | on þā swīðran hand || sw |
A.3.24 87 | e / gōdum dǣdum, || þæs þe | hē | swā ġōmor wearþ, / sāriġ |
A.3.24 113 | þ / for þām ǣrende || þæt | hē | tō ūs eallum wāt. / On·cwe |
A.3.25 94 | , / īeċaþ his iermþu || and | hē | þæt eall þolaþ, / sār-cwid |
A.3.25 118 | ġ / wyrd on·wendan, || þæt | hē | þonne wēl þolie. |
A.3.26 14 | | hæleþ Iudea; / wendan þæt | hē | on þām beorĝe || bīdan s |
A.3.26 27 | en || hǣlend ūser, || / þā | hē | mē on þisne sīþ || sendan |
A.3.26 28 | þ || sendan wolde, || / þæt | hē | mē ġe·soht[...] || siex m |
A.3.26 37 | ðost ealra cyninga. / Ne rohte | hē | tō ðǣre hilde || helm-bere |
A.3.26 38 | re hilde || helm-berendra, / ne | hē | byrn-wīġend || tō þām bu |
A.3.26 53 | godes selfes sīþ. / Ġe·seah | hē | helle duru || hǣdre sċīnan |
A.3.26 63 | þor·lēasne / wreċċan [] || | hē | biþ wīde fāh, / ne biþ hē |
A.3.26 64 | hē biþ wīde fāh, / ne biþ | hē | nā þæs nearwe || under ni |
A.3.26 66 | || under bealu-clammum, / þæt | hē | þȳ īeþ ne mæġe || ellen |
A.3.26 67 | æġe || ellen habban, / þonne | hē | his hlāfordes || hyldu ġe· |
A.3.27 5 | || dōma sēlost. / Efene swā | hē | mid wætere || þone weallend |
A.3.27 6 | līeġ ā·dwǣsċe, || þæt | hē | lenġ ne mæġ / blāc byrnende |
A.3.27 8 | e || burgum sċieþþan, / swā | hē | mid ælmessan || ealle tō·s |
A.3.3 86 | h / metod þon māran || þonne | hē | wiþ manna bearn / wyrċeþ wē |
A.3.3 166 | earf þā tō healle, || swā | hē | hræðost meahte, / eorl ācol- |
A.3.3 167 | te, / eorl ācol-mōd, || þæt | hē | ofer his ealdre ġe·stōd. / A |
A.3.3 181 | an / an-hyġdiġ eorl, || þæt | hē | ofer þām āde ġe·stōd. / H |
A.3.32 31 | on ġe·myndum, || þæs þe | hē | mē sæġde, / þonne inc ġe· |
A.3.32 35 | || s[] / næġlede bēaĝas. || | hē | ġe·nōh hafaþ / fædan% gold |
A.3.32 47 | ona, / þēodnes dohtor, || gif | hē | þīn be·nēah || / ofer eald |
A.3.32 51 | // || āðe be·nemnan, / þæt | hē | þā wǣre || and þā wine-t |
A.3.34.65 5 | annan iċ ne bīte, || nemþe | hē | mē bīte; / sindon þāra mani |
A.3.34.73 27 | iþ hæfde. / Fēringe fram, || | hē | fūs þonan / wendeþ of þām |
A.3.34.77 6 | felles ne reċċeþ, / siþþan | hē | mē of sīdan || seaxes orde / |
A.3.34.85 3 | e. || Iċ eom swiftre% þonne | hē, | / þrāĝum strengra, || hē þ |
A.3.34.85 4 | e hē, / þrāĝum strengra, || | hē | þreohtiġra. / Hwīlum iċ mē |
A.3.34.85 5 | a. / Hwīlum iċ mē ræste; || | hē | sċeall iernan forþ. / Iċ him |
A.3.34.91 10 | lāfe þiċġan || þāra þe | hē | of līfe hēt / wæl-cræfte ā |
A.3.4 5 | ·fēre / folc-āĝendra, || ac | hē | ā·fierred is / þurh metodes |
A.3.4 142 | eorðeþ. || Þonne swīĝaþ | hē | / and hlyst ġe·fēþ, || heaf |
A.3.4 146 | ol biþ ġe·swīġed. / Simle | hē | twelf sīðum || tīda ġe·m |
A.3.4 148 | earwes be·genġan%, || þæt | hē | ðǣr brūcan mōt / wanges mid |
A.3.4 151 | || landes frætwa, / oþ·þæt | hē | þūsende || þisses līfes, / |
A.3.4 158 | aþ / eard and ēðel. || Þǣr | hē | ealdor-dōm / on·fēhð fore-m |
A.3.4 168 | feþ sċearplīċe, || þæt | hē | on sċade weardaþ, / on wudu-b |
A.3.4 171 | e || hæleþa maniĝum. / Þǣr | hē | hēanne bēam || on holt-wuda |
A.3.4 190 | | Biþ him nīed miċel / þæt | hē | þā ieldu || ofstum mōte / þ |
A.3.4 199 | ētes under sweġle. || Þǣr | hē | self bireþ / on þæt trēow i |
A.3.4 233 | , || wundrum fǣġer, / swelċe | hē | of ǣĝrum || ūt ā·lǣde, / |
A.3.4 235 | nne on sċæde weaxeþ, / þæt | hē | ǣrest biþ || swelċe earnes |
A.3.4 237 | / wrīdaþ on wynnum, || þæt | hē | biþ wæstmum ġe·līċ / eald |
A.3.4 239 | erum ġe·frætwod, || swylc | hē | æt frymþe wæs, / beorht ġe |
A.3.4 259 | e, / flǣsċe be·fangen. || No | hē | fōdor þiġeþ, / mete on mold |
A.3.4 267 | ung, ġeofona full, || þonne | hē | of grēote his / līċ liðu-cr |
A.3.4 280 | eorh and feðer-hama, || swā | hē | æt frymþe wæs, / þā hine |
A.3.4 282 | an wang / siĝorfæst sette. || | Hē | his selfes ðǣr / bān ġe·br |
A.3.4 314 | æs ġe·writu seċġaþ. / Nis | hē | hinderweard, || ne hyġe-ġǣ |
A.3.4 317 | lyft || lācaþ fiðerum, / ac | hē | is snell and swift || and sw |
A.3.4 320 | þæt ēad ġe·fēþ. / þonne | hē | ġe·wīteþ || wangas sēċa |
A.3.4 368 | wundrum tō līfe. / For·þon | hē | drūsende || dēaþ ne be·so |
A.3.4 378 | ta || mann-cynnes fruma / þæt | hē | swā wrætlīċe || weorðan |
A.3.4 379 | olde / eft þæt īlce || þæt | hē | ǣr þon wæs, / feðerum be·f |
A.3.4 383 | urh deorcne dēaþ, || þæt | hē | dryhtnes mōt / aefter ġār-da |
A.3.4 429 | wintrum ġe·bisiĝod, / ðǣr | hē | holtes hleo || hēah ġe·mē |
A.3.4 430 | hēah ġe·mēteþ, / on þām | hē | ġe·timbreþ || tānum and w |
A.3.4 433 | | Biþ him nēod miċel / þæt | hē | feorh-ġung eft || on·fōn m |
A.3.4 453 | cum || dryhtnes cempa, / þonne | hē | ælmessan || earmum dǣleþ, / |
A.3.4 462 | glæd-mōd ġierneþ || þæt | hē | gōdra mǣst / dǣda ġe·fremm |
A.3.4 468 | tō his wīc-stōwe, || ðǣr | hē | wundrum fæst / wiþ nīða ġe |
A.3.4 532 | ·sweleþ under sunnan || and | hē | selfa mid, / and þonne aefter |
A.3.4 551 | ode, / wuldre ġe·weorðod; || | hē | þæt word ġe·cwæþ: / ‘I |
A.3.4 638 | fre, / ēades anġinn. || Þeah | hē | on eorðan hēr / þurh ċildes |
A.3.4 642 | node, / dōm unbryċe. || Þeah | hē | dēaðes cwealm / on rōde trē |
A.3.4 644 | sċolde, / þearliċ wīte, || | hē | þȳ þriddan dæġe / aefter l |
A.3.4 648 | || god-bearnes meaht, / þonne | hē | of ascum || eft on·wæcneþ% |
A.3.4 664 | ām uplican / rodera rīċe. || | Hē | is on riht cyning / middan-ġea |
A.3.5 11 | Fōron aefter burgum, || swā | hē | be·boden hæfde, / þeġnas þ |
A.3.5 22 | old hord-ġe·strēon. || Oft | hē | hǣðen-ġield / ofer word gode |
A.3.5 91 | || ierre ġe·bolĝen, / ðǣr | hē | glæd-mōde% || ġunge wiste / |
A.3.5 92 | unge wiste / wīċ weardian. || | Hē | þā worde cwæþ: / ‘Þū ea |
A.3.5 102 | diġra / feoh-ġe·strēona. || | Hē | is tō frēonde god. / For·þo |
A.3.5 109 | ille / mǣġ-rǣdenne, || nemne | hē | mæġena god / ġeornor be·gan |
A.3.5 110 | / ġeornor be·gange || þonne | hē | ġīen dyde, / lufie mid lācum |
A.3.5 113 | odora ymb-hwyrft. || Ne mæġ | hē | elles mec / bringan tō bolde. |
A.3.5 114 | les mec / bringan tō bolde. || | Hē | þā brȳd-lufan / sċeall tō |
A.3.5 116 | ldum / idese sēċan; || nafaþ | hē | ǣniġe% hēr.’ / Hire þā |
A.3.5 156 | ō || eall be·þenċe, / þæt | hē | mund-bora || min ġe·weorðe |
A.3.5 160 | ēonda ġe·weald / Heliseo. || | Hē | on ǣringe / ġe·lǣdan hēt | |
A.3.5 220 | tō him / frēond-rǣdenne. || | Hē | ne findeþ ðǣr / duĝuþe mid |
A.3.5 226 | || fracuðliċ þūhte / þæt | hē | ne meahte || mōd on·ċierra |
A.3.5 227 | erran, / fǣmnan fore-þanc. || | Hē | be feaxe hēt / ā·hōn and ā |
A.3.5 231 | e, || siex tīda dæġes, / and | hē | ǣdre hēt || eft ā·settan, |
A.3.5 253 | . / Wes þū on ofoste, || swā | hē | þeċ ūt heonan / lǣdan hāte |
A.3.5 285 | fæste ġe·heald. / oþ·þæt | hē | his sīþ-fæt || seċġe mid |
A.3.5 294 | on hyġe be·swēop% || þæt | hē | Iohannes be·bēad / heafde be |
A.3.5 298 | / Simon searu-þancum || þæt | hē | sacan on·gann / wiþ þā ġe |
A.3.5 303 | r iċ Neron be·swēac, / þæt | hē | ā·cwellan hēt || Crīstes |
A.3.5 308 | ias || ēac ġe·lǣrde / þæt | hē | unsnytrum || Andreas hēt / ā |
A.3.5 310 | ne || on hēanne bēam, / þæt | hē | of gālĝan his || gǣst on· |
A.3.5 325 | eornfulra þonne iċ. / Þonne | hē | ūsiċ sendeþ || þæt we% s |
A.3.5 332 | ǣġhwǣr ġe·fēran. / Þonne | hē | on·sendeþ || ġond sīdne g |
A.3.5 370 | s, / mǣne mōd-lufan, || þæt | hē | mīnum hræðe, / leahtrum ġe |
A.3.5 373 | ðe || synnum on·ǣle / þæt | hē | byrnende || fram ġe·bēde s |
A.3.5 378 | / lēohtes ġe·lēafan || and | hē | lārum wile / þurh mōdes myne |
A.3.5 380 | um hīeran, / synne fremman, || | hē | siþþan sċeall / gōdra gum-c |
A.3.5 385 | an / būĝan fram beadwe, || ac | hē | bord on·ġēan / hefeþ hyġe- |
A.3.5 388 | af, || nele gode swīcan. / ac | hē | beald on ġe·bede || bīd-st |
A.3.5 397 | gǣlan æt gūðe. || Þēah | hē | godes hwæt / on·ġinne gǣstl |
A.3.5 410 | ċ bēo lārēow ġeorn / þæt | hē | mān-þēawum || mīnum libbe |
A.3.5 523 | , / fēond mann-cynnes, || þā | hē | mec fēran hēt, / þēoden of |
A.3.5 556 | , / on wita for·wyrd. || Wiste | hē | þȳ ġearwor, / mānes melda, |
A.3.5 561 | sæġdon sōðlīċe || þæt | hē | siĝora ġe·hwæs / ofer ealle |
A.3.5 570 | || weorc tō þolianne, / ðǣr | hē | hit for weorolde || wendan me |
A.3.5 571 | e, / sōhte synnum fāh, || hū | hē | sārlīcost / þurh þā wierre |
A.3.5 574 | sē hine ġe·lǣrde || þæt | hē | lǣmen fæt / be·wyrċan hēt |
A.3.5 596 | nn his hræġl teran, / swelċe | hē | grennode || and grist-bitode, |
A.3.5 606 | ē cwealm ne þēah, / siþþan | hē | þone fintan || furður cūð |
A.3.5 643 | ra hiht, || heofon-engla god. / | Hē | is þæs wierðe, || þæt hi |
A.3.5 720 | þe þis ġiedd wræce, / þæt | hē | mec neodful || be noman mīnu |
A.3.6 2 | metodes miltse, || þēah þe | hē | mōd-ċeariġ / ġond laĝu-lā |
A.3.6 13 | || in·drihten þēaw, / þæt | hē | his ferhþ-locan || fæste bi |
A.3.6 14 | s hord-cofan, || hyċġe swā | hē | wille. / Ne mæġ wēriġ-mōd |
A.3.6 34 | ealles foldan blǣd. / Ġe·man | hē | sele-seċġas || and sinċ-þ |
A.3.6 41 | ynċeþ him on mōde || þæt | hē | his mann-drihten / clyppe and c |
A.3.6 43 | e / handa and hēafod, || swā | hē | hwīlum ǣr / on ġe·ār-daĝu |
A.3.6 64 | ġ weorðan% wīs wer, || ǣr | hē | āge wintra dæl / on weorold-r |
A.3.6 69 | e ġielpes tō ġeorn, || ǣr | hē | ġeare cunne. / Beorn sċeall |
A.3.6 70 | ċeall ġe·bīdan, || þonne | hē | bēot spriceþ, / oþ·þæt co |
A.3.6 113 | ostum ā·cȳþan, || nemþe | hē | ǣr þā bōte cunne, / eorl mi |
A.3.7 15 | e || ealra þinga, / þāra þe | hē | ġe·worhte || on weorold-lī |
A.3.7 24 | | ealle for·lǣte, / þȳ læs | hē | for wlence || wuldor-ġeofona |
A.3.7 27 | ġe || hēan-spēdiġran; / ac | hē | ġe·dǣleþ, || sē þe āh |
A.3.7 47 | iht, / sele ā·settan, || cann | hē | sīdne reċed / fæste ġe·fe |
A.3.7 50 | mæġ || hearpan grētan, / āh | hē | glēo-bēames || ġearu-bryġ |
A.3.7 63 | maniġe ġe·fremman, / þonne | hē | ġe·wyrċeþ || tō wera hil |
A.3.7 71 | afaþ on ġe·þylde || þæt | hē | þonne sċeall. / Sum dōmas ca |
A.3.7 102 | þe || mōd ā·stīġe, / ġif | hē | hafaþ ana || ofer ealle menn |
A.3.7 104 | sdōm || and weorca blǣd; / ac | hē | missenlīċe || manna cynne / |
A.3.7 108 | te, || sumum on wīġe, / sumum | hē | sileþ manna || milde heortan |
A.3.8 3 | / wordum wīsfæstum, || þæt | hē | wēl þunge: / ‘Dō ā þætt |
A.3.8 19 | ū sīe wammes ġe·wita. || | Hē | þe mid wīte ġieldeþ, / swel |
A.3.8 28 | mōd-lēofne maĝan, || þæt | hē | ġe·munde þis: / ‘Ne ā·sw |
A.3.8 56 | forþ-ġe·sċeaft, || nefne | hē | fǣhþe wīte. / Wær-wyrde sċ |
A.3.8 82 | , / meahtum spēdiġ, || þonne | hē | mān flīehþ. / Ierre ne lǣt |
A.3.8 89 | m, || ġeorn wīsdōmes, / swā | hē | wiþ ielda mæġ || ēades hl |
A.3.9 8 | || æt nacan stefnan, / þonne | hē | be clifum cnossaþ. || Ċeald |
A.3.9 42 | drihten tō þæs hold, / þæt | hē | ā his sǣ-fōre || sorĝe n |
A.3.9 74 | a || lāst-worda betst, / þæt | hē | ġe·wyrċe, || ǣr hē on·w |
A.3.9 74 | þæt hē ġe·wyrċe, || ǣr | hē | on·weġ sċyle, / fremum% on f |
A.3.9 102 | || for godes eġesan, / þonne | hē | hit ǣr hȳdeþ || þenden h |
A.3.9 102 | ē hit ǣr hȳdeþ || þenden | hē | hēr lēofaþ. / Miċel biþ s |
A.3.9 108 | ġe·staþolaþ, || for·þon | hē | on his meahte ġe·līefeþ / S |
A.3.9 113 | lāðne || bealu, / þēah þe | hē | hine wille fȳres || full-neo |
A.3.9 123 | e þām hālĝan þanc, / þæt | hē | ūsiċ ġe·weorðode, || wul |
A.4.1 7 | arþ% / fēa-sċeaft funden, || | hē | þæs frōfre ġe·bād, / wēo |
A.4.1 29 | / swǣse ġe·sīðas, || swā | hē | selfa bæd, / þenden wordum w |
A.4.1 80 | s ġe·weald || wīde hæfde. / | Hē | bēot ne ā·lēah, || bēaĝ |
A.4.1 88 | þe on þīestrum bād, / þæt | hē | dōĝra ġe·hwām || drēam |
A.4.1 108 | c / ēċe drihten, || þæs þe | hē | Ābel slōh; / ne ġe·feah hē |
A.4.1 109 | hē Ābel slōh; / ne ġe·feah | hē | ðǣre fǣhþe, || ac hē hin |
A.4.1 109 | eah hē ðǣre fǣhþe, || ac | hē | hine feorr for·wræc, / metod |
A.4.1 114 | ode wunnon / lange þrāĝe; || | hē | him þæs lēan for·ġeald. / |
A.4.1 168 | sæl || sweartum nihtum; / nā | hē | þone ġief-stōl || grētan |
A.4.1 199 | dne ġe·ġierwan, || cwæþ, | hē | gūþ-cyning / ofer swan-rāde |
A.4.1 203 | / lȳthwōn lōĝon, || þēah | hē | him lēof wǣre; / hwetton hyġ |
A.4.1 206 | pan ġe·corone || þāra þe | hē | cēnoste / findan meahte; || [X |
A.4.1 264 | Ġe·bād wintra worn, || ǣr | hē | on weġ hwurfe, / gamol of ġea |
A.4.1 279 | efan || rǣd ġe·lǣran, / hū | hē | frōd and gōd || fēond ofer |
A.4.1 346 | ende, / ealdre þīnum, || ġif | hē | ūs ġe·unnan wile / þæt we |
A.4.1 358 | t; / ēode ellen-rōf, || þæt | hē | for eaxlum ġe·stōd / Deniġa |
A.4.1 359 | ōd / Deniġa frēan; || cūðe | hē | duĝuþe þēaw. / Wulf·gār m |
A.4.1 379 | n / þider tō þance, || þæt | hē | [XXX]tiġes / manna mæġen-cr |
A.4.1 392 | , / ealdor Ēast-Dena, || þæt | hē | ēower æðelu cann, / and ġē |
A.4.1 404 | % / heard under helme, || þæt | hē | on heorðe ġe·stōd. / Bēowu |
A.4.1 442 | dēaþ nimeþ. / Wēn iċ þæt | hē | wile, || ġif hē wealdan mō |
A.4.1 442 | n iċ þæt hē wile, || ġif | hē | wealdan mōt, / on þǣm gūþ- |
A.4.1 444 | lēode / etan unforhte, || swā | hē | oft dyde, / mæġen Hreð-manna |
A.4.1 446 | þearft / hafolan hȳdan, || ac | hē | mē habban wile / drēore fāĝ |
A.4.1 460 | der || fǣhþe mǣste; / wearþ | hē | Heaðu·lāfe || tō hand-ban |
A.4.1 463 | n || habban ne meahte. / Þonan | hē | ġe·sōhte || Sūð-Dena fol |
A.4.1 472 | es hryċġ / ealde māðmas; || | hē | mē āðas swōr. / Sorh is mē |
A.4.1 503 | el æf·þonca, / for·þon þe | hē | ne ūðe || þæt ǣniġ ōð |
A.4.1 505 | dde under heofonum || þonne | hē | selfa): / ‘Eart þū sē Bēo |
A.4.1 517 | ǣht / seofon niht swuncon; || | hē | þe æt sunde ofer·flāt, / h |
A.4.1 520 | s || holm up æt-bær; / þonan | hē | ġe·sōhte || swǣsne ēðel |
A.4.1 522 | friðu-burh fæġre, || ðǣr | hē | folc āhte / burh and bēaĝas. |
A.4.1 541 | scas / werġan þōhton. || Nā | hē | wiht fram mē / flōd-ȳðum fe |
A.4.1 595 | || swā þū self talast. / Ac | hē | hafaþ on·funden || þæt h |
A.4.1 595 | ē hafaþ on·funden || þæt | hē | þā fǣhþe ne ðearf, / atole |
A.4.1 599 | āraþ / lēode Deniġa, || ac | hē | lust wiġeþ, / swefeþ and sen |
A.4.1 618 | r-þeġe, / lēodum lēofne. || | Hē | on lust ġe·þeah / simble and |
A.4.1 628 | e·līefde / firena frōfre. || | Hē | þæt full ġe·þeah, / wæl-h |
A.4.1 671 | ġnes, || metodes hyldu. / Þā | hē | him of dyde || isern-byrnan, / |
A.4.1 676 | m, / Bēo·wulf Ġēata, || ǣr | hē | on bed stiġe: / ‘Nā iċ mē |
A.4.1 681 | þēah iċ eall mæġe. / Nāt | hē | þāra gōda || þæt hē mē |
A.4.1 681 | āt hē þāra gōda || þæt | hē | mē on·ġēan slēa, / rand ġ |
A.4.1 682 | nd ġe·hēawe, || þēah þe | hē | rōf sīe / nīþ-ġe·weorca; |
A.4.1 684 | seċġe ofer·sittan, || ġif | hē% | ġe·sēċan dearr / wīġ ofer |
A.4.1 691 | Nǣniġ hira þōhte || þæt | hē | þonan sċolde / eft eard-lufan |
A.4.1 693 | c oþþe frēo-burh, || ðǣr | hē | ā·fēded wæs; / ac hīe hæf |
A.4.1 708 | || under sċadu breġdan; / ac | hē | wæċċende || wrāðum on an |
A.4.1 714 | nder wolcnum || tō þæs þe | hē | wīn-reċed, / gold-sele gumena |
A.4.1 717 | wæs þæt forma sīþ / þæt | hē | Hrōð·gāres || hām ġe·s |
A.4.1 718 | s || hām ġe·sōhte; / nǣfre | hē | on ealdₒr-daĝum || ǣr ne |
A.4.1 722 | ȳr-bendum fæst, || siþþan | hē | hire folmum æt-hrān%; / on·b |
A.4.1 723 | þā bealu-hyġdiġ, || þā | hē% | ġe·bolĝen% wæs, / reċedes |
A.4.1 728 | lēoht unfæġer. / Ġe·sēah | hē | on reċede || rinca maniġe, / |
A.4.1 731 | s mōd ā·hlōh; / mynte þæt | hē | ġe·dǣlde, || ǣr þon dæ |
A.4.1 735 | þæt wyrd þā-ġīen / þæt | hē | mā mōste || manna cynnes / þ |
A.4.1 740 | lǣċa || ieldan þōhte, / ac | hē | ġe·fēng hræðe || forman |
A.4.1 748 | ·ġēan / fēond mid folme; || | hē | on·fēng hræðe / inwitt-þan |
A.4.1 751 | funde || firena hīerde / þæt | hē | ne mētte || middan-ġeardes, |
A.4.1 753 | n menn / mund-grīpe māran. || | Hē | on mōde wearþ / forht on ferh |
A.4.1 757 | s his drohtoþ ðǣr / swelċe | hē | on ealdₒr-daĝum || ǣr ġe |
A.4.1 762 | p. / Mynte sē mǣra, || ðǣr% | hē | meahte swā, / wīdre ġe·wind |
A.4.1 772 | fde heaðu-dēorum, || þæt | hē | on hrūsan ne fēoll, / fǣġer |
A.4.1 773 | oll, / fǣġer fold-bold; || ac | hē | þæs fæste wæs / innan and |
A.4.1 804 | lla nan, || grētan nolde, / ac | hē | siġe-wǣpnum || for·sworen |
A.4.1 811 | cynne, / firene ġe·fremede || | (hē | wæs fāh wiþ god), / þæt hi |
A.4.1 844 | ases || trode sċēawode, / hū | hē | wēriġ-mōd || on weġ þona |
A.4.1 875 | Wēlhwelċ ġe·cwæþ / þæt | hē | fram Siġe·mundes% || seċġ |
A.4.1 880 | ūtan Fitela mid hine, / þonne | hē | swelċes hwæt || seċġan wo |
A.4.1 887 | ·cwealde, / hordes hīerde. || | Hē | under hārne stān, / æðeling |
A.4.1 894 | a || elne ġe·ġangen / þæt | hē | bēah-hordes || brūcan mōst |
A.4.1 900 | ġendra hleo, / ellen-dǣdum || | (hē | þæs ǣr on·þāh), / siþþa |
A.4.1 902 | ðrode, / eafoþ% and ellen. || | Hē | mid Ēotnum wearþ / on fēonda |
A.4.1 905 | wielmas / lemede tō lange ; || | hē | his lēodum wearþ, / eallum æ |
A.4.1 913 | ċe, / ēðel% Sċieldinga. || | Hē | ðǣr eallum wearþ, / mǣġ Hy |
A.4.1 925 | se. / Hrōð·gār maðelode || | (hē | tō healle ġēong, / stōd on |
A.4.1 956 | / gōde for·ġielde, || swā | hē | nū ġīet dyde.’ / Bēow·ul |
A.4.1 965 | de || wrīðan þōhte, / þæt | hē | for mund-grīpe% || mīnum s |
A.4.1 970 | fēond on fēðe. || Hwæðre | hē | his folme for·lēt / tō līf- |
A.4.1 1025 | þāh / full on flette; || nā | hē | ðǣre feoh-ġifte / for sċēo |
A.4.1 1055 | r / māne ā·cwealde, || swā | hē | hira mā wolde, / nefne him wī |
A.4.1 1058 | wēold / gumena cynnes, || swā | hē | nū ġīet dēþ. / For·þon b |
A.4.1 1082 | s || nefne fēam ānum, / þæt | hē | ne meahte || on þǣm mæð |
A.4.1 1093 | onum / fǣttan goldes, || swā | hē | Frēsna cynn / on bēor-sele || |
A.4.1 1098 | tme || āðum be·nemde / þæt | hē | þā wēa-lāfe || witena dō |
A.4.1 1130 | | Eard ġe·munde, / þēah þe | hē | ne% meahte || on mere drīfan |
A.4.1 1138 | ċċa, / ġiest of ġeardum; || | hē | tō gryn-wræce / swīðor þō |
A.4.1 1140 | || þonne tō sǣ-lāde, / ġif | hē | torn-ġe·mot || þurh·têon |
A.4.1 1141 | || þurh·têon meahte / þæt | hē | Ēotna bearn || inne ġe·mun |
A.4.1 1142 | earn || inne ġe·munde. / Swā | hē | ne for·wiernde || weorold-r |
A.4.1 1167 | a his ferhþe trīewde, / þæt | hē | hæfde mōd miċel, || þēah |
A.4.1 1167 | de mōd miċel, || þēah þe | hē | his māĝum nǣre / ārfæst æ |
A.4.1 1181 | glædne Hrōð·ulf, || þæt | hē | þā ġuĝuþe wile / ārum hea |
A.4.1 1182 | ldan, || ġif þū ǣr þonne | hē, | / wine Sċieldinga, || weorold |
A.4.1 1184 | of·lǣtest; / wēne iċ þæt | hē | mid gōde || ġieldan wile / un |
A.4.1 1185 | wile / uncrum eaforan, || ġif | hē | þæt eall ġe·mann, / hwæt w |
A.4.1 1204 | || nīehstan sīðe, / siþþan | hē | under seġne || sinċ ealgode |
A.4.1 1206 | hine wyrd for·nam, / siþþan | hē | for wlenċu || wēan ācsode, |
A.4.1 1207 | sode, / fǣhþe tō Frēsum. || | Hē | þā frætwe wæġ, / eorclan-s |
A.4.1 1209 | ða full, / rīċe þēoden; || | hē | under rande ġe·crang. / Ġe· |
A.4.1 1263 | brēðer, / fæderen-mǣġe; || | hē | þā fāh ġe·wāt, / morðre |
A.4.1 1270 | | æt-grǣpe wearþ; / hwæðre | hē | ġe·munde || mæġenes stren |
A.4.1 1273 | , / frōfre and fultum; || þȳ | hē | þone fēond ofer·cōm, / ġeh |
A.4.1 1274 | hnæġde helle gāst. || Þā | hē | hēan ġe·wāt, / drēame be· |
A.4.1 1308 | || on hrēon mōde, / siþþan | hē | ealdor-þeġn || unlibbende, / |
A.4.1 1318 | || (heall-wudu dynede), / þæt | hē | þone wīsan || wordum nǣġd |
A.4.1 1336 | || heardum clammum, / for·þon | hē | tō lange || lēode mīne / wan |
A.4.1 1337 | e mīne / wanode and wierde. || | Hē | æt wīġe ġe·crang / ealdres |
A.4.1 1353 | || wræc-lāstas træd, / nefne | hē | wæs māra || þonne ǣniġ m |
A.4.1 1370 | feorran ġe·flīemed, || ǣr | hē | feorh seleþ, / ealdor on ōfre |
A.4.1 1371 | leþ, / ealdor on ōfre, || ǣr | hē | inn wille / hafolan hȳdan%. || |
A.4.1 1385 | || sēlre biþ ǣghwæm / þæt | hē | his frēond wrece, || þonne |
A.4.1 1385 | his frēond wrece, || þonne | hē | fela murne. / Ūre ǣghwelċ s |
A.4.1 1392 | hit þē ġe·hāte, || nā | hē | on helm losaþ, / ne on foldan |
A.4.1 1394 | ġeofenes grund, || gā ðǣr | hē | wille. / Þȳs dōĝor þū || |
A.4.1 1412 | næssas, || nicor-hūsa fela. / | Hē | fēara sum || be·foran gengd |
A.4.1 1414 | | wang sċēawian, / oþ·þæt | hē | fǣringa || fierġen-bēamas / |
A.4.1 1435 | stōd / here-strǣl hearda; || | hē | on holme wæs / sundes þȳ sǣ |
A.4.1 1466 | / eafoþes cræftiġ, || þæt | hē | ǣr ġe·spræc / wīne druncen |
A.4.1 1467 | spræc / wīne druncen, || þā | hē | þæs wǣpnes on·lāh / sēlra |
A.4.1 1470 | yhtsċipe drēoĝan; || ðǣr | hē | dōme for·lēas, / ellen-mǣr |
A.4.1 1472 | þǣm ōðrum swā, / siþþan | hē | hine tō gūðe || ġe·ġier |
A.4.1 1485 | êon sunu Hrǣdles, || þonne | hē | on þæt sinċ staraþ, / þæt |
A.4.1 1496 | | Þā wæs hwīl dæġes / ǣr | hē | þone grund-wang || on·ġiet |
A.4.1 1508 | ġel || tō hofe sīnum, / swā | hē | ne meahte, || nā hē þæs% |
A.4.1 1508 | m, / swā hē ne meahte, || nā | hē | þæs% mōdiġ wæs, / wǣpna |
A.4.1 1513 | Þā sē eorl on·ġeat / þæt | hē | on% nīþ-sele || nāthwelcum |
A.4.1 1535 | Swā sċeall man dôn, / þonne | hē | æt gūðe || ġe·ġan þen |
A.4.1 1539 | d þā beadwe heard, || þā | hē | ġe·bolĝen wæs, / feorh-ġe |
A.4.1 1544 | ġest, / fēðe-cempa, || þæt | hē | on fielle wearþ. / Of·sæt þ |
A.4.1 1556 | ēd / īeðelīċe, || siþþan | hē | eft ā·stōd. / Ġe·seah þā |
A.4.1 1563 | ċ, || ġīĝanta ġe·weorc. / | Hē | ġe·fēng þā fetel-hilt, | |
A.4.1 1572 | sċīeneþ / rodores candel. || | Hē | aefter reċede wlāt; / hwearf |
A.4.1 1576 | fracuþ / hilde-rinċe, || ac | hē | hræðe wolde / Grendle for·gi |
A.4.1 1578 | | gūþ-rǣsa fela / þāra þe | hē | ġe·worhte || tō West-Denum |
A.4.1 1580 | þonne on ǣnne sīþ, / þonne | hē | Hrōð·gāres || heorð-ġe |
A.4.1 1584 | f·ferede, / lāðlicu lāc. || | Hē | him þæs lēan for·ġeald, / |
A.4.1 1585 | ēðe cempa, || tō þæs þe | hē | on rste ġe·seah / gūð-weri |
A.4.1 1589 | Hrǣw wīde sprang, / siþþan | hē | aefter dēaðe || drepe þrō |
A.4.1 1597 | inges || eft ne wēndon / þæt | hē | siġe-hrēðiġ || sēċan c |
A.4.1 1612 | þæt is sōþ metod. / Ne nam | hē | on þǣm wīcum, || Weder-Ġ |
A.4.1 1613 | od, / māðm-æhta mā, || þeh | hē | ðǣr maniġe ġe·seah, / būt |
A.4.1 1625 | ġen-byrðenne || þāra þe | hē | him mid hæfde. / Ēodon him þ |
A.4.1 1711 | r-Sċieldingum; / ne ġe·wēox | hē | him tō willan, || ac tō wæ |
A.4.1 1714 | -ġe·steallan, || oþ·þæt | hē | ana hwearf, / mǣre þēoden, | |
A.4.1 1721 | | drēamlēas ġe·bād / þæt | hē | þæs ġe·winnes || weorc þ |
A.4.1 1727 | taþ, / eard and eorlsċipe; || | hē | āh ealra ġe·weald. / Hwīlum |
A.4.1 1728 | āh ealra ġe·weald. / Hwīlum | hē | on lufan || lǣteþ hweorfan / |
A.4.1 1733 | ǣlas, / sīde rīċe, || þæt | hē | his selfa ne mæġ / for% his u |
A.4.1 1735 | || ende ġe·þenċan. / Wunaþ | hē | on wiste; || nā hine wiht dw |
A.4.1 1739 | weorold / wendeþ on willan || | (hē | þæt wierse ne cann), / oþ· |
A.4.1 1748 | nceþ him tō lȳtel || þæt | hē | lange hēold, / ġītsaþ gram- |
A.4.1 1750 | eleþ / fædde% bēaĝas || and | hē | þā forþ-ġe·sċeaft / for· |
A.4.1 1810 | þæs lēanes þanc, / cwæþ, | hē | þone gūð-wine || gōdne te |
A.4.1 1831 | ēata drihten, || þēah þe | hē | ġung sīe, / folces hierde, || |
A.4.1 1832 | sīe, / folces hierde, || þæt | hē | mec fremman wile / wordum% and |
A.4.1 1837 | inġeþ%, þēodnes bearn, || | hē | mæġ ðǣr fela / frēonda fin |
A.4.1 1877 | sē mann tō þon lēof / þæt | hē | þone brēost-wielm || for·b |
A.4.1 1891 | fand / eft-sīþ eorla, || swā | hē | ǣr dyde; / nā hē mid hearme |
A.4.1 1892 | la, || swā hē ǣr dyde; / nā | hē | mid hearme || of hliðes nōs |
A.4.1 1900 | āres || hord-ġe·strēonum. / | Hē | þǣm bāt-wearde || bunden g |
A.4.1 1901 | / sweord ġe·sealde, || þæt | hē | siþþan wæs / on medu-benċe |
A.4.1 2003 | arþ on þǣm wange, || ðǣr | hē | worna fela / Siġe-Sċieldingum |
A.4.1 2012 | maĝu Healf·denes, / siþþan | hē | mōd-sefan || mīnne cūðe, / |
A.4.1 2028 | and þæt rǣd talaþ, / þæt | hē | mid þȳ wīfe || wæl-fǣhþ |
A.4.1 2034 | wǣm || þāra lēoda, / þonne | hē | mid fǣmnan || on flett gǣþ |
A.4.1 2077 | ġe, / feorh-bealu fǣĝum; || | hē | fyrmest læġ, / gyrded cempa; |
A.4.1 2084 | gold-sele || gangan wolde, / ac | hē | mæġenes rōf || min costode |
A.4.1 2089 | ræftum || and dracan fellum. / | Hē | mec ðǣr on innan || unsynni |
A.4.1 2096 | lēode / weorðode weorcum. || | Hē | on weġ losode, / lȳtle hwīle |
A.4.1 2099 | ardode / hand on Heorote || and | hē | hēan þonan / mōdes ġōmor | |
A.4.1 2114 | | hreðer inne wēoll, / þonne | hē | wintrum frōd || worn ġe·mu |
A.4.1 2134 | nēðde, / mǣrþu fremede; || | hē | mē mēde ġe·hēt. / Iċ þā |
A.4.1 2146 | æfde, / mæġenes mēde, || ac | hē | mē māðmas% ġeaf, / sunu Hea |
A.4.1 2161 | atum Heoru·wearde, || þēah | hē | him hold wǣre, / brēost-ġe· |
A.4.1 2165 | t weardode, / æppel-fealwe; || | hē | him ēst ġe·tēah / mēara an |
A.4.1 2172 | e·myndiġ. / Hīerde iċ þæt | hē | þone heals-bēah || Hyġde |
A.4.1 2181 | ; || næs him hrēoh sefa, / ac | hē | mann-cynnes || mǣste cræfte |
A.4.1 2187 | de; / swīðe wēndon% || þæt | hē | slēac wǣre, / æðeling unfra |
A.4.1 2194 | ra || on sweordes hād; / þæt | hē | on Bēow·ulfes || bearm ā· |
A.4.1 2208 | īċe / on hand ġe·hwearf. || | hē | ġe·hēold tela / fīftiġ win |
A.4.1 2217 | || hand, / sinċe % fāĝne. || | Hē | þæt siþþan, / þēah% þe% |
A.4.1 2218 | þæt siþþan, / þēah% þe% | hē% | slǣpende || be·siered% wurd |
A.4.1 2220 | nd%, / bū-folc beorna || þæt | hē | ġe·bolĝen% wæs. / Nealles m |
A.4.1 2240 | || wēnde þæs īlcan, / þæt | hē | lȳtel fæc || lang-ġe·stre |
A.4.1 2275 | nd / swīðe% on·drǣdaþ%. || | Hē | ġe·sēċan sċeall / hord% on |
A.4.1 2276 | / hord% on% hrūsan%, || ðǣr | hē | hǣðen gold / waraþ wintrum f |
A.4.1 2289 | fand / fēondes fōt-lāst; || | hē | tō forþ ġe·stōp / diernan |
A.4.1 2300 | hwearf, / sinċ-fæt sōhte. || | Hē | þæt sōna on·fand / þæt h |
A.4.1 2329 | st; / wēnde sē wīsa || þæt | hē | wealdende / ofer ealde riht, || |
A.4.1 2339 | īġ-bord wrǣtliċ; || wisse | hē | ġearwe / þæt him holt-wudu | |
A.4.1 2346 | þā || hringa fenġel / þæt | hē | þone wīd-floĝan || weorode |
A.4.1 2347 | sōhte, / sīdan herġe; || nā | hē | him þā% sæċċe on·drēd, |
A.4.1 2349 | afoþ and ellen, || for·þon | hē | ǣr fela / nearu nēðende || n |
A.4.1 2351 | de, / hilde-hlemma, || siþþan | hē | Hrōð·gāres, / siĝor-ēadi |
A.4.1 2362 | [XXX] / hilde-ġeatwa, || þā | hē | tō holme bēah%. / Nealles Het |
A.4.1 2371 | l, || bearne ne truwode / þæt | hē | wiþ ell·fylcum || ēðel-st |
A.4.1 2375 | linge || ǣnġe þinga, / þæt | hē | Heard·rǣde || hālford wǣr |
A.4.1 2377 | || ċēosan wolde; / hwæðere | hē | him on folce || frēond-lāru |
A.4.1 2378 | stum mid āre, || oþ·þæt | hē | ieldra wearþ, / Weder-Ġēatum |
A.4.1 2385 | Him þæt tō mearce wearþ; / | hē | ðǣr for% feorme || feorh-wu |
A.4.1 2395 | eres, / wīĝum and wǣpnum; || | hē | ġe·wræc siþþan / ċealdum |
A.4.1 2397 | cyning ealdre be·nēat. / Swā | hē | nīða ġe·hwone || ġe·nes |
A.4.1 2400 | || oþ þone ǣnne dæġ / þe | hē | wiþ þǣm wyrme || ġe·weġ |
A.4.1 2409 | hēan þonan / wang wīsian. || | Hē | ofer willan ġēong / tō þæs |
A.4.1 2410 | willan ġēong / tō þæs þe | hē | eorþ-sele || ǣnne wisse, / hl |
A.4.1 2446 | ēong on gālĝan, || þonne | hē | ġiedd wrece, / sāriġne sang, |
A.4.1 2448 | þ / hræfne tō hroðre || and | hē | him helpe% ne mæġ, / eald and |
A.4.1 2466 | þe ġe·bētan; / nā þȳ ǣr | hē | þone heaðu-rinċ || hatian |
A.4.1 2468 | , || þēah him lēof ne wæs / | Hē | þā mid ðǣre sorĝe, || þ |
A.4.1 2471 | and and lēod-byriġ, || þā | hē | of līfe ġe·wāt. / Þā wæs |
A.4.1 2490 | Iċ him þā māðmas, || þe | hē | mē sealde, / ġeald æt gūðe |
A.4.1 2492 | þe wæs, / lēohtan swurde; || | hē | mē land for·ġeaf, / eard, ē |
A.4.1 2494 | Næs him ǣniġ ðearf / þæt | hē | tō Ġiefþum || oþþe tō G |
A.4.1 2503 | an, || Hūĝa cempan; / nealles | hē | þā frætwe || Frēs-cyninge |
A.4.1 2534 | , || nefne% min ānes, / þæt% | hē | wiþ āĝlæċan || eofoþu d |
A.4.1 2550 | t þā of brēostum, || þā | hē | ġe·bolĝen wæs, / Weder-Ġē |
A.4.1 2568 | ·bēah / snūde tō·samne; || | hē | on searwum bād. / Ġe·wāt þ |
A.4.1 2573 | þonne his myne sōhte, / ðǣr | hē | þȳ friste, || forman dōĝr |
A.4.1 2606 | ·munde þā þā āre || þe | hē | him ǣr for·ġeaf, / wīċ-ste |
A.4.1 2619 | ā fǣhþe spræc, / þēah þe | hē | his brōðor bearn || ā·bre |
A.4.1 2620 | ōðor bearn || ā·bredwode. / | Hē | frætwe ġe·hēold || fela m |
A.4.1 2624 | da, / ǣghwæs unrīm, || þā | hē | of ealdre ġe·wāt, / frōd on |
A.4.1 2626 | īþ / ġungan cempan, || þæt | hē | gūðe rǣs / mid his frēo-dri |
A.4.1 2638 | mas and heard sweord. || Þȳ | hē | ūsiċ on herġe ġe·ċēas / |
A.4.1 2641 | ē þās māðmas ġeaf, / þȳ | hē | ūsiċ gār-wīġend || gōde |
A.4.1 2645 | || folces hierde, / for·þǣm | hē | manna mǣst || mǣrþa ġe·f |
A.4.1 2657 | ron eald-ġe·wyrht, || þæt | hē | ana sċyle / Ġēata duĝuþe | |
A.4.1 2686 | enġe ofer·sōhte, || þonne | hē | tō sæċċe bær / wǣpen wund |
A.4.1 2692 | mbe·fēng / biteran bānum; || | hē | ġe·blōdiĝod wearþ / sāwul |
A.4.1 2697 | im ġe·cynde wæs. / Ne hēdde | hē | þæs hafolan, || ac sēo han |
A.4.1 2698 | arn / mōdġes mannes, || ðǣr | hē | his mǣġes% healp, / þæt hē |
A.4.1 2699 | hē his mǣġes% healp, / þæt | hē | þone nīþ-ġiest || niðor |
A.4.1 2704 | r and beadu-sċearp, || þæt | hē | on byrnan wæġ; / for·wrāt W |
A.4.1 2713 | orhte, / swelan and swellan; || | hē | þæt sōna on·fand, / þæt h |
A.4.1 2716 | sē æðeling ġēong / þæt | hē | be wealle || wīs-hyċġende / |
A.4.1 2724 | ēon. / Bēow·ulf maðelode || | hē | ofer benne spræc, / wunde wæl |
A.4.1 2725 | / wunde wæl-blēate; || wisse | hē | ġearwe / þæt hē dæġ-hwīl |
A.4.1 2726 | e; || wisse hē ġearwe / þæt | hē | dæġ-hwīla || ġe·droĝen |
A.4.1 2756 | þā siġe-hrēðiġ, || þā | hē | be sesse ġēong, / maĝo-þeġ |
A.4.1 2767 | hȳde sē þe wille. / Swelċe | hē | seomian ġe·seah || seġn ea |
A.4.1 2770 | of þǣm lēoma% stōd, / þæt | hē | þone grund-wang || on·ġiet |
A.4.1 2782 | / middel-nihtum, || oþ·þæt | hē | morðre swealt. / Ār wæs on o |
A.4.1 2787 | oden / ellen-sēocne, || ðǣr | hē | hine ǣr for·lēt. / Hē þā |
A.4.1 2788 | ðǣr hē hine ǣr for·lēt. / | Hē | þā mid þǣm māðmum || m |
A.4.1 2790 | ne fand / ealdres æt ende; || | hē | hine eft on·gann / wæteres we |
A.4.1 2818 | / brēost-ġe·hyġdum, || ǣr | hē | bǣl cure, / hāte heaðu-wielm |
A.4.1 2822 | ōdum / earfoðlīċe, || þæt | hē | on eorðan ġe·seah / þone l |
A.4.1 2834 | a wlanc / ansīen īewde, || ac | hē | eorðan ġe·fēoll / for þæs |
A.4.1 2838 | īne ġe·frǣġe, / þēah þe | hē | dǣda ġe·hwæs || dyrstiġ |
A.4.1 2839 | wæs || dyrstiġ wǣre, / þæt | hē | wiþ ātₒr-sċaðan || oro |
A.4.1 2841 | sele || heandum styrede, / ġif | hē | wæċċende || weard on·fund |
A.4.1 2852 | ġ, / wliton on Wīġ·lāf. || | Hē | ġe·wērĝod sæt, / fēðe-ce |
A.4.1 2855 | im wiht ne spēow%. / Ne meahte | hē | on eorðan, || þēah hē ū |
A.4.1 2855 | hte hē on eorðan, || þēah | hē | ūðe wēl, / on þǣm frum-gā |
A.4.1 2859 | / gumena ġe·hwelcum, || swā | hē | nū ġīen dēþ. / Þā wæs |
A.4.1 2867 | ē ðǣr on standaþ, / þonne | hē | on ealu-benċe || oft ġe·se |
A.4.1 2869 | oden his þeġnum, || swelċe | hē | þrȳþlicost / ǣġhwǣr feorr |
A.4.1 2871 | nēah || findan meahte, / þæt | hē | ġeġnunga || ġūð-ġe·wǣ |
A.4.1 2875 | e, / siĝora wealdend, || þæt | hē | hine selfne ġe·wræc / ana mi |
A.4.1 2899 | | sē þe næss ġe·rād, / ac | hē | sōðlīċe || sæġde ofer e |
A.4.1 2939 | hhe || andlange niht, / cwæþ, | hē | on merġenne || mēċes eċġ |
A.4.1 2954 | || wiðres ne trūwode, / þæt | hē | sǣ-mannum || on·sacan meaht |
A.4.1 2967 | ng / forþ under feaxe. || Næs | hē | forht swā þēah, / gamola Sċ |
A.4.1 2973 | rle || andslieht% ġiefan, / ac | hē | him on heafde || helm ǣr ġe |
A.4.1 2974 | | helm ǣr ġe·sċear, / þæt | hē | blōde fāh || būĝan sċold |
A.4.1 2975 | de, / fēoll on foldan; || næs | hē | fǣġe þā-ġīet, / ac hē hi |
A.4.1 2976 | s hē fǣġe þā-ġīet, / ac | hē | hine ġe·wierpte, || þēah |
A.4.1 2989 | hyrste || Hyġe·lāce bær. / | Hē | þǣm% frætwum fēng || and |
A.4.1 2992 | en, / Hrēðles eafora, || þā | hē | tō hām be·cōm, / Eofore and |
A.4.1 3027 | him æt ǣte spēow, / þenden | hē | wiþ wulf || wæl rēafode. |
A.4.1 3029 | ende wæs / lāðra spella; || | hē | ne lēah fela / wyrda ne worda. |
A.4.1 3055 | -cyning, || sealde þǣm þe | hē | wolde / hē is manna ġe·hield |
A.4.1 3056 | || sealde þǣm þe hē wolde / | hē | is manna ġe·hield || hord o |
A.4.1 3066 | wā wæs Bēow·ulfe, || þā | hē | beorĝes weard / sōhte, searu- |
A.4.1 3074 | þone wang strude%, / nealles | hē | gold-hwate || ġearwor hæfde |
A.4.1 3081 | erde, || rǣd ǣniġne, / þæt | hē | ne grētte || gold-weard þon |
A.4.1 3082 | / lēte hine liċġan || ðǣr | hē | lange wæs, / wīcum wunian || |
A.4.1 3098 | / miċelne and mǣrne, || swā | hē | manna wæs / wīġend weorðful |
A.4.1 3100 | wīde ġond eorðan, / þenden | hē | burĝ-welan || brūcan mōste |
A.4.1 3108 | rne, / lēofne mannan, || ðǣr | hē | lange sċeall / on þæs wealde |
A.4.1 3140 | dum, / beorhtum byrnum, || swā | hē | bēna wæs; / ā·leġdon þā |
A.4.1 3147 | -bland ġe·læġ, / oþ·þæt | hē | þā bān-hūs || ġe·brocen |
A.4.1 3176 | / ferhþum frēoġe, || þonne | hē | forþ sċyle / of līċ-haman% |
A.4.1 3180 | -ġe·nēatas, / cwǣdon þæt | hē | wǣre || weorold-cyninga% / man |
A.4.2 4 | s hīehstan dēman, || þæt | hē | hīe wiþ þæs hīehstan br |
A.4.2 60 | afian, þrymmes hierde, || ac | hē | him þæs þinġes ġe·stīe |
A.4.2 63 | his beddes nēosan, || ðǣr | hē | sċolde his blǣd for·lēosa |
A.4.2 65 | ðan unswǣslicne, || swelcne | hē | ǣr aefter worhte, / þearl-mō |
A.4.2 66 | d þēoden gumena, || þenden | hē | on þisse weorolde / wunode und |
A.4.2 68 | on his ræste middan, || swā | hē | niste rǣda nānne / on ġe·wi |
A.4.2 95 | mid elne on·bryrde, || swā | hē | dēþ ānra ġe·hwelcne / hēr |
A.4.2 106 | / þone swēoran him, || þæt | hē | on swīman læġ, / druncen and |
A.4.2 117 | fter hin-sīðe. || Ne ðearf | hē | hopian nā, / þīestrum for· |
A.4.2 118 | estrum for·þylmed, || þæt | hē | þonan mōte / of þǣm wyrm-se |
A.4.2 184 | god / lengran līfes, || þæt | hē | mid lǣþþum ūs / eġlan mōs |
A.4.2 276 | / þāra beadu-rinca, || þæt | hē | on þæt būr-ġe·teld / nīþ |
A.4.2 280 | ǣsne, / līfes be·lidenne. || | Hē | þā lungre ġe·fēoll / frēo |
The Paris Psalter 100:6 5 | mle mid || sǣton and ēodon; / | hē | mē holdlīċe || hēr þeġn |
The Paris Psalter 101:15 1 | is sēo sōðe spēd. / / # / Oft | hē | þearfendra bēne || þance |
The Paris Psalter 101:15 2 | e || þance ġe·hīerde, / and | hē | ne for·hoĝode || hira hold |
The Paris Psalter 101:16 3 | ssum || cȳðed sindon, / þæt | hē | folc ġe·sċōp; || fæġere |
The Paris Psalter 101:17 1 | re ġe·þance. / / # / For·þon | hē | fæstlīċe || forþ locode / o |
The Paris Psalter 101:18 1 | fonum || hēr on eorðan. / / # / | Hē | þā ġe·hīerde || hēah-gn |
The Paris Psalter 101:21 1 | ċe || hīeran siþþan. / / # / | Hē | him andwyrdeþ || eallum sōn |
The Paris Psalter 102:2 3 | weorðan / ealra gōda, || þe | hē | þē ǣr dyde. / / # / Hē þīnu |
The Paris Psalter 102:3 1 | || þe hē þē ǣr dyde. / / # / | Hē | þīnum mān-dǣdum || miltso |
The Paris Psalter 102:4 1 | dle || ealle ġe·hǣlde. / / # / | Hē | ā·līesde þīn līf || lē |
The Paris Psalter 102:5 1 | an || fæġere mid gōde. / / # / | Hē | þe ġe·siġefæste || sōð |
The Paris Psalter 102:7 1 | ċe || tēonan þolian%. / / # / | Hē | his weĝas dyde || wīse and |
The Paris Psalter 102:12 3 | ast-rodor || and aefter west, / | hē | be·twēonan þǣm || tēonan |
The Paris Psalter 102:13 4 | | līðe weorðeþ, / for·þon | hē | ealle can || ūre þearfe. / / # |
The Paris Psalter 102:15 1 | s || lǣne sindon. / / # / Þonne | hē | gāst of·ġiefeþ, || siþþ |
The Paris Psalter 102:18 3 | etl || hrōr timbrode, / þonan | hē | eorð-rīċum || eallum weald |
The Paris Psalter 103:4 1 | ufan || wætera þrȳðe. / / # / | Hē | wolcen ēac || worhte and set |
The Paris Psalter 103:4 2 | ac || worhte and sette, / þæt | hē | meahte ēaðe || up ā·stī |
The Paris Psalter 103:5 1 | tredeþ || fiðeru winda. / / # / | Hē | his englas dēþ || æðele g |
The Paris Psalter 103:6 1 | eġnas || fȳr byrnende. / / # / | Hē | ġe·fæstnode || foldan sta |
The Paris Psalter 103:7 1 | || weorðeþ ā·hielded. / / # / | Hē | neowolnessa || niðan swā sw |
The Paris Psalter 103:18 1 | || oft on stānas. / / # / Mōnan | hē | ġe·worhte || on þā mǣran |
The Paris Psalter 103:30 1 | eorcum || bealde drihten. / / # / | Hē | on þās eorðan || ealle loc |
The Paris Psalter 103:30 3 | eġesan || ealle bifian; / ġif | hē | mid his meahte || muntas hrī |
The Paris Psalter 104:5 1 | munaþ ġē on mōde, || hū | hē | maniġ wunder / worhte wræclī |
The Paris Psalter 104:6 1 | c || mǣre dōmas. / / # / Hwæt, | hē | Abrahames cynn, || þe his es |
The Paris Psalter 104:6 3 | , / and Iacobes bearn, || þone | hē | ġāra ġe·ċēas. / / # / Hē i |
The Paris Psalter 104:7 1 | e hē ġāra ġe·ċēas. / / # / | Hē | is ūre drihten || dǣdum sp |
The Paris Psalter 104:8 1 | ðan || ǣġhwelcne dæl. / / # / | Hē | þæs on weorolde || wearþ |
The Paris Psalter 104:8 2 | || wearþ ġe·myndiġ, / þæt | hē | worde ġe·cwæþ || on ġe· |
The Paris Psalter 104:9 1 | cwic sē þe lifde. / / # / Þæt | hē | mid āþ-sware || tō Abraham |
The Paris Psalter 104:12 1 | ġe·þȳwdon. / / # / Ne lēt | hē | him manna || meahte sċieþþ |
The Paris Psalter 104:12 2 | nna || meahte sċieþþan / and | hē | þearle for him || þrēa ġe |
The Paris Psalter 104:15 1 | menn || wǣdlan hlāfes. / / # / | Hē | him snoterne be·foran || sen |
The Paris Psalter 104:17 1 | dor-menn || eallum sette. / / # / | Hē | sette hine on his hūse || t |
The Paris Psalter 104:18 1 | n-weald be·tǣhte. / / # / Þæt | hē | his ealdor-menn || ealle lǣr |
The Paris Psalter 104:18 2 | or-menn || ealle lǣrde, / swā | hē | his selfes mōd || ġe·seted |
The Paris Psalter 104:20 1 | rdode || eorðan Khanaan. / / # / | Hē | þæt ēadġe folc || ēhte s |
The Paris Psalter 104:21 1 | e·trymede. / / # / Hira heortan | hē | on·gann || hwierfan ǣrest, / |
The Paris Psalter 104:22 1 | || inwitt fremedon. / / # / Þā | hē | him þone mǣran || Moyses se |
The Paris Psalter 104:22 3 | dere / and Aaron ēac, || þone | hē | ǣr ġe·ċēas. / / # / Hē sett |
The Paris Psalter 104:23 1 | one hē ǣr ġe·ċēas. / / # / | Hē | sette on hīe selfe || sōðn |
The Paris Psalter 104:24 1 | fōron || folc Khananea. / / # / | Hē | hīe mid þīestrum on·gann |
The Paris Psalter 104:27 1 | cofum || cwice eardodon. / / # / | Hē | selfa cwæþ; || sōna cōmon |
The Paris Psalter 104:30 1 | ingan || ne bearwa trēo. / / # / | Hē | þā siþþan cwæþ; || sōn |
The Paris Psalter 104:31 1 | rǣton wæstmas. / / # / Siþþan | hē | aefter slōh || ǣġhwelċ% f |
The Paris Psalter 104:34 1 | esa || angrisliċ stōd. / / # / | Hē | hīe wolcne be·wrēah, || wr |
The Paris Psalter 104:37 1 | ne || gengdon% aefter. / / # / Ac | hē | wæs þāra worda || wēl ġe |
The Paris Psalter 104:37 2 | āliġ heofones weard, || þe | hē | hleoðrode / tō Abrahame, || h |
The Paris Psalter 105:1 3 | hine gōdne wāt; / for·þon | hē | his mild-heortnysse || mannum |
The Paris Psalter 105:13 1 | ðǣr || ġeare costodon. / / # / | Hē | him bēn snēome || brōhte a |
The Paris Psalter 105:19 3 | Moyses || mæġene ne hulpe; / | hē | þæt folc for·stōd || fēo |
The Paris Psalter 105:19 4 | | fēonda mæġene; / for·þon | hē | him his ierre || of ā·ċier |
The Paris Psalter 105:19 5 | erre || of ā·ċierde, / þæt | hē | hīe ne tō·wurpe || ġond w |
The Paris Psalter 105:21 1 | dum || wēl ġe·hīeran. / / # / | Hē | his handa ā·hōf || and hī |
The Paris Psalter 105:24 2 | es || Finees ā·werede, / þā | hē | on þǣm folce || fēond-ġie |
The Paris Psalter 105:24 3 | || fēond-ġield ġe·bræc; / | hē | þæs hǣl ġe·hlēat || and |
The Paris Psalter 105:25 4 | ĝod / for hira yfelum, || swā | hē | oftor wæs, / on his gāste gra |
The Paris Psalter 105:29 3 | e wearþ || ēċe drihten / and | hē | his ierfe || eall for·hoĝod |
The Paris Psalter 105:30 1 | rfe || eall for·hoĝode. / / # / | Hē | hīe on hand-ġe·weald || h |
The Paris Psalter 105:33 1 | || oft ġe·hīende. / / # / Swā | hē | furðum on·cnēow, || þæt |
The Paris Psalter 105:33 2 | || þæt hira fīend ēhton, / | hē | hira bēne || bealde ġe·hī |
The Paris Psalter 105:34 1 | alde ġe·hīerde. / / # / Þonne | hē | his word-ġe·bēot || wēl |
The Paris Psalter 105:35 1 | | meniġu godes. / / # / Siþþan | hē | him sealde || sōna miltse, / |
The Paris Psalter 106:5 2 | || clipodon tō drihtne%, / and | hē | hīe of þǣm earfoþum || ea |
The Paris Psalter 106:8 1 | manna bearnum. / / # / For·þon | hē | ġe·seddeþ || sāwle īdle, |
The Paris Psalter 106:12 2 | || clipodon tō drihtne, / and | hē | hīe of þǣm earfoþum || ea |
The Paris Psalter 106:13 1 | | eallum ā·līesde. / / # / And | hē | hīe of þǣm þīestrum || |
The Paris Psalter 106:15 1 | er manna bearn. / / # / For·þon | hē | ǣren dor || ēaðe ġe·sċ |
The Paris Psalter 106:16 1 | ġ || ana ġe·bīeġeþ. / / # / | Hē | hīe of unrihtum || ealle swe |
The Paris Psalter 106:18 2 | || clipodon tō drihtne, / and | hē | hīe of þǣm earfoþum || ea |
The Paris Psalter 106:19 1 | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hē | him wīsfæstliċ || word on |
The Paris Psalter 106:20 2 | tten || ēċum drihtne, / þæt | hē | milde wearþ || manna cynne; / |
The Paris Psalter 106:24 1 | | on wæter-grundum. / / # / Ġif | hē | selfa cwiþ, || sōna æt-sta |
The Paris Psalter 106:27 2 | || clipodon tō drihtne, / and | hē | hīe of earfeþum || eallum |
The Paris Psalter 106:28 1 | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hē | ȳste mæġ || ēaðe on·ċi |
The Paris Psalter 106:29 1 | þe brimu wēðaþ. / / # / And | hē | hīe on hǣlu || hȳðe ġe· |
The Paris Psalter 106:29 2 | lu || hȳðe ġe·lǣde, / swā | hē | hira willan || wiste fyrmest, |
The Paris Psalter 106:29 3 | willan || wiste fyrmest, / and | hē | hīe of earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:30 2 | ndetton || ealle drihtne, / hū | hē | milde wearþ || manna cynne; / |
The Paris Psalter 106:32 1 | || seċġan tō weorolde. / / # / | Hē | on wēstenne || wynne strēam |
The Paris Psalter 106:32 2 | as / sōþfæst sette, || ðǣr | hē | sāriġ folc / ġe·þȳwde þu |
The Paris Psalter 106:33 1 | þurste || þā blissode. / / # / | Hē | þā weaxendan || wende eorð |
The Paris Psalter 106:34 1 | hire inn lifdon. / / # / Wēsten | hē | ġe·worhte || on wīdne mere |
The Paris Psalter 106:35 1 | | æðelost burnan. / / # / Þǣr | hē | hungrium || hām staðolode, / |
The Paris Psalter 106:37 1 | ā·loden wæstmum. / / # / Þā | hē | blētsode || and hīe brāde |
The Paris Psalter 106:40 1 | wendan hwīlum of. / / # / Þǣr | hē | þearfendra || þā miltsode, |
The Paris Psalter 107:12 2 | hten / sōþfæst sellan || and | hē | sōna mæġ / ūre fēond ġe· |
The Paris Psalter 108:10 2 | lċe || tō·boren wīde, / and | hē | ūt weorpe || earme þearfan, |
The Paris Psalter 108:16 2 | e·mynd || on mōd-sefan, / and | hē | þearfendra || þrīste ēhte |
The Paris Psalter 108:16 4 | an || hoĝode ġeornost%, / hū | hē | mid searwe || swelċe ā·cwe |
The Paris Psalter 108:17 1 | e || swelċe ā·cwealde. / / # / | Hē | wolde wierhþu || wyrċan ġe |
The Paris Psalter 108:17 3 | e on || eft ġe·sette; / nolde | hē | blētsunge || biddan ne tilia |
The Paris Psalter 108:18 1 | erred || of ferhþ-cofan. / / # / | Hē | hine ġe·ġierede || mid gra |
The Paris Psalter 108:18 2 | e || mid grame wierhþu, / swā | hē | hine wǣdum || wræstum ġe· |
The Paris Psalter 108:19 1 | bēteþ and hǣleþ. / / # / Wese | hē | hræġle ġe·līċ || þe h |
The Paris Psalter 108:28 4 | n middle || manna herġe. / / # / | Hē | selfa ġe·stōd || on þā s |
The Paris Psalter 108:29 1 | on þā swīðran hand, / ðǣr | hē | þearfendra || þinga tilode; |
The Paris Psalter 108:29 2 | þearfendra || þinga tilode; / | hē | mīne sāwle || swelċe ġe· |
The Paris Psalter 109:6 2 | ġe ġe·fylleþ; || / hēafod | hē | ġe·breceþ || hæleþa mani |
The Paris Psalter 110:3 1 | ss wunaþ || simle ēċe. / / # / | Hē | ġe·mynd dyde || mǣrra wund |
The Paris Psalter 110:3 2 | || mǣrra wundra; / mild-heort | hē | is and mōdiġ; || mehtiġ dr |
The Paris Psalter 110:4 1 | þe his eġe habbaþ. / / # / And | hē | on weorolde || wearþ ġe·my |
The Paris Psalter 110:4 2 | iġ / his ġe·witnesse, || þe | hē | wēl swelċe / meahtum miċelum |
The Paris Psalter 110:4 5 | d tō his folce cwæþ, / þæt | hē | him wolde ierfe || ell-þēod |
The Paris Psalter 110:5 2 | æstra, / rihte dōmas, || þā | hē | rǣran wille; / wǣron his be· |
The Paris Psalter 110:6 1 | se || rǣda ġe·trymede. / / # / | Hē | ā·līesinge || lēofum folc |
The Paris Psalter 110:7 2 | m || snytru on frymþe, / þæt | hē | godes eġesan || glēawe heal |
The Paris Psalter 111:2 1 | eþ || bealde mid willan. / / # / | Hē | on eorðan biþ || ēadiġ an |
The Paris Psalter 111:4 5 | mōde || mehtiġ drihten, / and | hē | is sōþfæst || simle æt þ |
The Paris Psalter 111:7 4 | fæstan || fēonda ǣniġ, / ac | hē | ealle for·sihþ || ǣġhwǣr |
The Paris Psalter 112:4 1 | naman || dǣdum herġan. / / # / | Hē | is ofer ealle || inn-ġe·þ |
The Paris Psalter 112:5 1 | || ā·hafen his wuldor. / / # / | Hē | of eorðan mæġ || þone una |
The Paris Psalter 113:3 1 | / Swā hīe sǣ ġe·seah, || | hē | hīe snēome flēah, / for him |
The Paris Psalter 113:8 1 | gode || ġeare forhtian. / / # / | Hē | wendeþ stān || on wīdne me |
The Paris Psalter 113:11 2 | rēame / uppe mid englum || and | hē | eall ġe·dēþ, / swā his wil |
The Paris Psalter 113:18 3 | e·ġēaton / fǣlne fultum; || | hē | hīe wiþ fēondum ġe·hēol |
The Paris Psalter 113:19 2 | ten / lēofne ġe·līefdon; || | hē | him līðe wearþ / and him ful |
The Paris Psalter 113:20 3 | ht hira || habban on drihten, / | hē | him fultum || fæste ġe·sta |
The Paris Psalter 114:6 2 | an; / iċ hēan ġe·wearþ, || | hē | mē hræðe līesde. / / # / Ġe |
The Paris Psalter 115:3 2 | or eallum þǣm gōdum || þe | hē | mē ǣror dyde? / / # / Iċ hēr |
The Paris Psalter 117:2 2 | ǣðen || ealle nū-þā, / þe | hē | is sē gōda god || and ġear |
The Paris Psalter 117:3 2 | nes hūs || ēac þæt selfe; / | hē | is sē gōda god || and ġear |
The Paris Psalter 117:4 3 | || eġesa dryhtnes; / for·þon | hē | is sē gōda god || and ġear |
The Paris Psalter 117:5 2 | || ċīeġde tō drihtne, / and | hē | mē ġe·hīerde || on hēare |
The Paris Psalter 117:14 2 | tne / and hereness hēah || and | hē | mē ēac / is ā tō weorolde | |
The Paris Psalter 117:28 2 | || ēċum drihtne, / for·þon | hē | is sē gōda god || and iċ f |
The Paris Psalter 118:9 3 | n || rǣd ġe·mittan, / þonne | hē | þīne wīsan || word ġe·he |
The Paris Psalter 118:23 5 | n esne || elnes tilode, / þæt | hē | þīne sōðe% word || snotor |
The Paris Psalter 118:38 3 | esne || ōðer swelċe, / þæt | hē | þīne sprǣċe || spēd leor |
The Paris Psalter 118:145 4 | ō drihtne / ċeare clipian; || | hē | mē cynnlīċe / hræðe ġe·h |
The Paris Psalter 119:1 3 | | cnyssedon ġe·nēahhe, / and | hē | mē ġe·hīerde || holde mō |
The Paris Psalter 120:3 1 | hrūsan swelċe. / / # / Ne selle | hē | þīnne fōt || on fēondes |
The Paris Psalter 124:3 3 | ān || furður gangan, / þonne | hē | sōþfæstra || settan wille. |
The Paris Psalter 124:4 1 | stra || settan wille. / / # / Ne | hē | sōþfæste || swelċe lǣte |
The Paris Psalter 124:4 3 | willen / heandum rǣċan, || ac | hē | him hræðe ġieldeþ; / dō þ |
The Paris Psalter 125:1 2 | le || ġe·dōn aefter, / þæt | hē | of Sione || swǣre ā·hweorf |
The Paris Psalter 125:3 3 | lode || mehtiġ drihten, / þā | hē | him wunder mid || worhte seld |
The Paris Psalter 126:4 1 | || swīðe ǣton. / / # / Þonne | hē | slǣp sileþ || swīðe lēof |
The Paris Psalter 126:6 2 | | sē þe ā þenċeþ, / þæt | hē | his lust on þon || lēofne |
The Paris Psalter 126:6 3 | | lēofne ġe·fylle; / ne biþ | hē | on ealdre ealre || ǣfre ġe |
The Paris Psalter 126:6 4 | | ǣfre ġe·sċended, / þonne | hē | on gatum grēteþ || his gram |
The Paris Psalter 128:3 2 | and ġe·dēþ snēome, / þæt | hē | firenfullra || fǣcne ġe·þ |
The Paris Psalter 128:5 1 | || foldan losie. / / # / Of þǣm | hē | ne ġe·fylleþ || folme ǣfr |
The Paris Psalter 128:5 2 | þ || folme ǣfre, / þēah þe | hē | hit māwe || miċele elne; / ne |
The Paris Psalter 128:5 4 | ċēat ā·fyllan, / þēah þe | hē | samnie || swīðe ġeorne. / / # |
The Paris Psalter 129:3 3 | hwā ġe·dēþ ǣfre, / þæt | hē | þæt ġe·efne || eall mid r |
The Paris Psalter 129:7 2 | nesse || meaht on drihtne / and | hē | ā·līeseþ || lustum ealle, |
The Paris Psalter 129:8 1 | n hine || habbaþ fæste. / / # / | Hē | Israhelas || ealle ā·līese |
The Paris Psalter 131:2 2 | n / and ġe·hāt ġe·hēt, || | hē | ġe·hēold tela / wiþ Iacobes |
The Paris Psalter 131:11 3 | | swelċe ġe·trymede, / þæt | hē | hine for hōle || ǣr ne ā· |
The Paris Psalter 131:11 4 | re, / ġe·hēt Dauide, || swā | hē | him dyde siþþan. / / # / Þæt |
The Paris Psalter 131:12 1 | him dyde siþþan. / / # / Þæt | hē | wīērðlicne || wæstm ġe· |
The Paris Psalter 134:3 1 | þ ġē drihten, || for·þon | hē | lungre is / fæstrǣd and frems |
The Paris Psalter 134:3 3 | iaþ his naman, || for·þon | hē | wierðe is. / / # / For·þon him |
The Paris Psalter 134:6 4 | || swelċe on eallum, / ðǣr | hē | dierne wāt || deorce grundas |
The Paris Psalter 134:7 1 | t || deorce grundas. / / # / And | hē | fram þisse eorðan || ende l |
The Paris Psalter 134:9 1 | alra || oþ þā nīetnu. / / # / | Hē | siġe-tācen || sende maniĝu |
The Paris Psalter 134:14 2 | meþ || fæġere drihten, / and | hē | biþ on his esnum || āĝenum |
The Paris Psalter 135:1 2 | || ēċum drihtne, / for·þon | hē | gōd is || and iċ full ġear |
The Paris Psalter 135:1 3 | iċ full ġearwe wāt, / þæt | hē | tō weorolde biþ || wīs and |
The Paris Psalter 135:3 3 | dǣdum spēdĝost, / for·þon | hē | gōd is || and iċ ġearwe w |
The Paris Psalter 135:4 1 | | is miċel tō weorolde. / / # / | Hē | wunder dyde || wierðliċ ana |
The Paris Psalter 135:6 1 | te, || hæleþa andġiet. / / # / | Hē | eorðan aefter wæter || ǣre |
The Paris Psalter 135:7 1 | r wæter || ǣrest sette. / / # / | Hē% | lēoht-fatu || lēodum ana / mi |
The Paris Psalter 135:10 1 | % || mōnan and steorran. / / # / | Hē | Æġyptas slōh || and eall h |
The Paris Psalter 135:11 1 | all hira frum-bearn. / / # / And% | hē | Israhelas || ealle oþ·lǣde |
The Paris Psalter 135:13 1 | meahte || earmes swelċe. / / # / | Hē | rēadne sǣ || recene tō·d |
The Paris Psalter 135:16 1 | ǣ || recene for·wurdon. / / # / | Hē | ġe·wealdendlīċe || þurh |
The Paris Psalter 135:17 1 | fe folc || lǣde swelċe. / / # / | Hē | of stān-clife || stearce bur |
The Paris Psalter 135:18 1 | on lēofne þanc. / / # / Swelċe | hē | ā·cwealde || cyningas miċe |
The Paris Psalter 135:19 1 | || cyningas miċele. / / # / And% | hē | ēac of·slōh || æðele cyn |
The Paris Psalter 135:25 1 | nd ūs miċel sealde. / / # / And | hē | ūs ā·ferede || fēondum of |
The Paris Psalter 135:26 1 | wrāðe || wǣron ealle. / / # / | Hē | ēac ā·fēdeþ || flǣsċa% |
The Paris Psalter 139:11 4 | | yfel ġe·cnysseþ%, / oþþe | hē | on eorðan || eall for·weor |
The Paris Psalter 143:2 1 | as || tō ġe·feohtanne. / / # / | Hē% | is mild-heortness || min æt |
The Paris Psalter 144:15 2 | | þā þe hrēosaþ ǣr, / and | hē | ealle ā·reċeþ || earme ġ |
The Paris Psalter 144:18 2 | ĝum / eallum on eorðan || and | hē | aefter þon / on his weorcum is |
The Paris Psalter 144:19 5 | e% swelċe || elne ræfnaþ; / | hē | hira bēne || bealde ġe·hī |
The Paris Psalter 144:20 3 | hine || lustum healdeþ, / and | hē | synfulle || swelċe tō·drī |
The Paris Psalter 145:6 1 | im inn || āhwǣr sindon. / / # / | Hē | his sōþfæst word || swelċ |
The Paris Psalter 145:8 3 | iefeþ / widewum wenċelum; || | hē | him wēl on·fēhð, / firenful |
The Paris Psalter 146:1 1 | 146 / / # / Herġaþ drihten, || | hē | is hēah and gōd; / singaþ hi |
The Paris Psalter 146:4 1 | || ealle ġe·wrīðeþ. / / # / | Hē | recene mæġ || rīman steorr |
The Paris Psalter 146:6 2 | de mōde || and mann-þwǣre% / | hē% | on·fēhð fæġere || and fi |
The Paris Psalter 146:9 1 | fram || aefter grōweþ. / / # / | Hē | of beorĝum ūt || blǣde lǣ |
The Paris Psalter 147:2 1 | e sōðne god%. / / # / For·þon | hē | ġe·trymede || wiþ tēon-he |
The Paris Psalter 147:3 1 | n þē || āhwǣr wǣren. / / # / | Hē | þīne ġe·mǣru || ġe·mi |
The Paris Psalter 147:4 1 | te-cynnes || holde lynde. / / # / | Hē | his sprǣċe hider || spōwen |
The Paris Psalter 147:5 1 | rneþ || wundrum snēome. / / # / | Hē | snāw sendeþ || samod anlī |
The Paris Psalter 147:6 1 | eþ || wīde swā ǣscan. / / # / | Hē | his cristallum || cynnum send |
The Paris Psalter 147:7 1 | standan || stīðe mōde. / / # / | Hē | his word sendeþ || þurh win |
The Paris Psalter 147:8 1 | ere || weorðeþ snēome. / / # / | Hē | his word ēac || ǣr mid wīs |
The Paris Psalter 147:9 1 | ēac his dōmas. / / # / Ne dyde | hē | āhwǣr swā || ieldran cynne |
The Paris Psalter 147:9 2 | swā || ieldran cynne, / þæt | hē | him his dōmas || dīegle ġe |
The Paris Psalter 148:5 1 | erġen drihten. / / # / For·þon | hē | selfa cwæþ, || sōna wǣron |
The Paris Psalter 148:5 3 | e·sċæpene wǣron, || þā | hē | selfa hēt. / / # / Þā hē on |
The Paris Psalter 148:6 1 | þā hē selfa hēt. / / # / Þā | hē | on ēċnesse || eall staðolo |
The Paris Psalter 148:6 3 | lda weorold || wolde healdan; / | hē | sette be·bod, || siþþan h |
The Paris Psalter 148:14 1 | m || heofone and eorðan. / / # / | Hē | horn hefeþ || holdes folces, |
The Paris Psalter 148:14 2 | horn hefeþ || holdes folces, / | hē | lofe līehteþ || lēofe þā |
The Paris Psalter 149:4 2 | htne / wēl līciendliċ || and | hē | wynlīċe / þǣm mann-þwǣrum |
The Paris Psalter 52:7 3 | e || nemþe selfa god, / þonne | hē | his folc || fæġere ā·līe |
The Paris Psalter 53:4 3 | ċe drihten / sāwle mīnre; || | hē | mē swīcan ne wile. / / # / A·f |
The Paris Psalter 54:21 2 | en || þīn sōþ ġe·hyġd; / | hē | þē būtan fracoþum || fēd |
The Paris Psalter 54:22 1 | deþ siþþan. / / # / Ne sileþ | hē | sōþfæstum || siþþan tō |
The Paris Psalter 56:3 2 | de, || þe mē wēl dyde. / / # / | Hē | þā of heofonum || hider on |
The Paris Psalter 57:9 1 | ōþfæst blissaþ, || þonne | hē | sīþ on·gann, / hū þā ārl |
The Paris Psalter 59:11 2 | hten / sōþfæst sellan || and | hē | sōna mæġ / ūre fīend ġe· |
The Paris Psalter 60:5 3 | m īeced, / oþ þone dæġ þe | hē% | || on dryhtnes sċeall / on an- |
The Paris Psalter 61:2 1 | r eall ġe·lang. / / # / Hwæt, | hē | is god min || and ġearu hǣl |
The Paris Psalter 61:2 2 | min || and ġearu hǣlend; / is | hē | fultum min, || iċ ne forhtie |
The Paris Psalter 61:5 3 | fde || ġeorne ġe·þīeded; / | hē | mīnre ġe·þylde || þingum |
The Paris Psalter 61:6 1 | þingum wealdeþ. / / # / Hwæt, | hē | is god min || and glēaw hǣl |
The Paris Psalter 61:12 3 | / and mild-heortness, || þæt | hē | manna ġe·hwǣm / aefter his |
The Paris Psalter 61:12 5 | earnungum% dēmeþ, / efne swā | hē | wyrċeþ || on weorold-līfe. |
The Paris Psalter 64:4 1 | dum, || meahta wealdend. / / # / | Hē | weorðeþ ēadiġ, || sē þe |
The Paris Psalter 65:5 1 | || ofer eall ielda bearn. / / # / | Hē | mæġ on·wendan || wætera |
The Paris Psalter 65:6 3 | nesse || āwa tō fēore, / and | hē | ofer ealle þēode || ēaĝum |
The Paris Psalter 65:8 1 | || strang ā·seċġan%. / / # / | Hē | mīne sāwle || sette tō lī |
The Paris Psalter 65:14 4 | | ġeorne habbaþ, / hū miċel | hē | dyde || mīnre sāwle. / / # / Þ |
The Paris Psalter 65:18 1 | en sīe ġe·blētsod, || þe | hē | ne dyde ǣfre / nemþe hē mīn |
The Paris Psalter 65:18 2 | þe hē ne dyde ǣfre / nemþe | hē | mīne bēne || bealde ġe·h |
The Paris Psalter 67:4 4 | s || sēftne and rihtne, / þe | hē | selfa ā·stāh || ofer sunna |
The Paris Psalter 67:7 2 | || meahte ġe·lǣdeþ / þæt | hē | þā ġe·hæftan || hæleþ |
The Paris Psalter 67:21 3 | a || hēr ġe·sċǣneþ, / and | hē | tō·fielleþ || feaxes sċā |
The Paris Psalter 68:35 2 | hīereþ holdlīċe; || nille | hē | ġe·hæfte ēac / on hira nīe |
The Paris Psalter 70:10 4 | nd his ġeare ehtan; / siþþan | hē | ne hæbbe || helpend ǣnne. |
The Paris Psalter 71:1 2 | / suna cininges sile, || þæt | hē | sōþ healde. / / # / Dēm þū |
The Paris Psalter 71:4 3 | e || fyrhte þearfan, / swelċe | hē | þearfena bearn || þrīste h |
The Paris Psalter 71:5 1 | earn || þrīste hǣleþ. / / # / | Hē | þā hearm-cweðend || hīene |
The Paris Psalter 71:6 1 | rold || wunaþ him ēċe. / / # / | Hē | þonne ā·stīĝeþ, || swā |
The Paris Psalter 71:8 1 | ·hafen || hlūtor mōna. / / # / | Hē | þonne wealdeþ || wera cnēo |
The Paris Psalter 71:12 1 | ðiaþ ġeorne. / / # / For·þon | hē | ā·līeseþ || lungre þearf |
The Paris Psalter 71:13 1 | elles || ǣniġne fultum. / / # / | Hē | helpeþ þearfan, || swelċe |
The Paris Psalter 71:13 2 | || swelċe ēac wǣdlan, / and | hē | þearfiendra || sāwla ġe·h |
The Paris Psalter 71:14 1 | a || sāwla ġe·hǣleþ. / / # / | Hē | of mān-sċeatte || and of m |
The Paris Psalter 71:15 1 | || nīede ġe·bierhted. / / # / | Hē | leofaþ lēodum, || him biþ |
The Paris Psalter 73:19 2 | ah þe wǣdla || and þearfa | hē | wille / naman þīnne || nīede |
The Paris Psalter 74:7 1 | a || drihten selfa. / / # / Sumne | hē | ġe·hīeneþ, || sumne ā·h |
The Paris Psalter 74:7 3 | d is; || þæs on·fēhð þe | hē | ann. / / # / Þonne hē of þissu |
The Paris Psalter 74:8 1 | ēhð þe hē ann. / / # / Þonne | hē | of þissum on þæt || þonne |
The Paris Psalter 74:8 2 | | þonne on·ċierreþ, / nille | hē | þā dærstan him || dōn un |
The Paris Psalter 75:2 2 | w || sōðe be·healden, / and | hē | on Sione || swelċe eardaþ. / |
The Paris Psalter 75:3 1 | || swelċe eardaþ. / / # / Þǣr | hē | horn-boĝan || hearde ġe·be |
The Paris Psalter 75:6 4 | || drihten ā·rīseþ, / þæt | hē | on eorðan dō || ealle hāle |
The Paris Psalter 75:6 5 | orðan dō || ealle hāle / þe | hē | mild-heorte || meteþ and fin |
The Paris Psalter 76:1 2 | n || styrman tō drihtne, / and | hē | mē ġe·hīerde || and be·h |
The Paris Psalter 76:8 2 | god || unġe·myndiġ, / þæt | hē | mildsie || manna cynne, / oþþ |
The Paris Psalter 77:5 3 | eaht, || maniĝu wunder, / þā | hē | ġe·worhte || wera cnēo-ris |
The Paris Psalter 77:6 1 | hte || wera cnēo-rissum. / / # / | Hē | ā·weahte || ġe·witnesse / o |
The Paris Psalter 77:7 1 | um || ǣ ġe·sette. / / # / Þā | hē | fæste be·bēad || fæderum |
The Paris Psalter 77:13 2 | on, / and þāra wundra, || þe | hē | worhte ǣr, / þāra hira ieldr |
The Paris Psalter 77:14 1 | a ieldran || inn locodon. / / # / | Hē | on Æġypta || āĝenum lande |
The Paris Psalter 77:15 1 | tanea || ēac mid sōðe. / / # / | Hē | sǣ tō·slāt, || sealte ȳ |
The Paris Psalter 77:17 1 | ma || folc-nīede hēold. / / # / | Hē | on wēstenne || wīde ǣdran / |
The Paris Psalter 77:21 1 | um and sīdum. / / # / Þēah þe | hē | of stāne || strēamas lǣte / |
The Paris Psalter 77:22 1 | e hwæðere wēnaþ, || þæt | hē | wihte mæġe / mid hlāfe þis |
The Paris Psalter 77:23 2 | ·hīerde || hāliġ drihten, / | hē | ielde þā ġīet || and eft |
The Paris Psalter 77:25 1 | lāre for·hoĝodon. / / # / Hēt | hē | þā wīdan duru || wolcen on |
The Paris Psalter 77:33 1 | g || ēac unnytte. / / # / Þonne | hē% | hīe sāre slōh, || þonne h |
The Paris Psalter 77:37 1 | || fæstne ġe·lēafan. / / # / | Hē | þonne is mild-heort || and m |
The Paris Psalter 77:38 1 | e tō flīemum ġe·dōn. / / # / | Hē | þā maniġe fram him || mān |
The Paris Psalter 77:39 1 | || hæleþum cȳðan. / / # / And | hē | ġe·munde || þæt hīe wǣr |
The Paris Psalter 77:43 1 | e || weorode and ferede. / / # / | Hē | Æġypti || eġesan ġe·þȳ |
The Paris Psalter 77:44 1 | t wæs cūþ werum. / / # / Þǣr | hē | wæter-strēamas || wende tō |
The Paris Psalter 77:49 1 | ira ǣhta || ealle fȳre. / / # / | Hē | ǣ·byliġðe% on hīe || bit |
The Paris Psalter 77:50 1 | þ yfele || englas sende. / / # / | Hē | him weġ worhte || wrāðan i |
The Paris Psalter 77:50 2 | worhte || wrāðan ierres, / ne | hē | hira sāwlum dēaþ || swīð |
The Paris Psalter 77:51 1 | nīþ-cwealm for:swealh. / / # / | Hē | þā on þǣm folce || frum-b |
The Paris Psalter 77:52 1 | me || folce Chāmes. / / # / Þā | hē | his folc ġe·nam || swā fǣ |
The Paris Psalter 77:53 1 | || weĝas un·cūðe. / / # / And | hē | hīe on hyhte || holdre lǣde |
The Paris Psalter 77:54 1 | ā || ȳða for·nāmon. / / # / | Hē | hīe þā ġe·lǣde || on l |
The Paris Psalter 77:55 1 | his hand be·ġeat. / / # / And | hē | maniġe for him || mǣre þē |
The Paris Psalter 77:59 2 | ·hīerde || hāliġ drihten, / | hē | hīe for·hoĝode || and hræ |
The Paris Psalter 77:60 1 | ġesan ġe·þȳwde%. / / # / And | hē | þā swā ġe·lōme wiþ·s |
The Paris Psalter 77:60 2 | æs his āĝen hūs, || ðǣr | hē | eard ġe·nam / ǣr mid mannum, |
The Paris Psalter 77:61 1 | annum, || mehtiġ hæfde. / / # / | Hē | hīe þā on hæft-nīed || h |
The Paris Psalter 77:65 2 | aht || wealdend drihten, / swā | hē | slǣpende || sōfte ræste / o |
The Paris Psalter 77:66 1 | þ mann || wīne druncen. / / # / | Hē | þā his fēondas slōh || an |
The Paris Psalter 77:67 1 | t || āwa tō fēore. / / # / And | hē | ġeorne wiþ·sōc || Iosepes |
The Paris Psalter 77:67 3 | ·ċēas || Effremes cynn, / ac | hē | ġe·ċēas Iudan him || ġe |
The Paris Psalter 77:68 1 | ǣr him wæs simle lēof. / / # / | Hē | þā ān-hornan% || ealra ġe |
The Paris Psalter 77:69 3 | ēapum, / fōstor feormode; || | hē | him on·fenġ hræðe. / / # / H |
The Paris Psalter 77:70 1 | ē him on·fenġ hræðe. / / # / | Hē | þonne fēdeþ || folc Iacobe |
The Paris Psalter 77:71 1 | ahela || ierfe-lāfe. / / # / And | hē | hīe þonne būtan facne || f |
The Paris Psalter 78:10 1 | || worda ġe·myndiġ, / þæt | hē | æt fruman wunder || fǣġer |
The Paris Psalter 79:14 4 | || wīn-ġeard þisne, / þæt | hē | mid rihte || rǣde gange, / þo |
The Paris Psalter 80:15 1 | tīd || āwa tō fēore. / / # / | Hē | hīe fēde || mid fætre lynd |
The Paris Psalter 81:1 2 | || godum on ġe·maniġe, / and | hē | hīe on middle || mæġene t |
The Paris Psalter 84:7 3 | -sefan || mǣlan wille; / sibbe | hē | his folces || sēċeþ ġeorn |
The Paris Psalter 84:8 1 | hine sēċaþ. / / # / Hwæðere% | hē | is mid sōðe || for·swīðe |
The Paris Psalter 86:4 3 | wearþ || mann on innan, / and | hē | hīe þā hīehstan || hēr s |
The Paris Psalter 88:23 2 | hand || setton þenċe, / þæt | hē | sǣ-strēamum || siþþan wea |
The Paris Psalter 88:24 1 | amum || siþþan wealde. / / # / | Hē | mē him tō fǣlum || fæder |
The Paris Psalter 88:35 2 | wurpon || weġ-fērende, / and | hē | on ed-wīt wearþ || ymb-sitt |
The Paris Psalter 90:3 1 | are hyċġe.’ / / # / For·þon | hē | mē ā·līesde || of lāðum |
The Paris Psalter 90:4 1 | holdum, || hearmum worde. / / # / | Hē | mē mid his ġe·sċuldrum || |
The Paris Psalter 90:11 1 | r sċieþþan. / / # / For·þon | hē | his englum be·bēad, || þæ |
The Paris Psalter 90:14 1 | ġe·bīeġan. / / # / For·þon | hē | hyhte tō mē, || iċ hine hr |
The Paris Psalter 90:14 2 | nīede% hine sċielde, || nū | hē | cūðe naman mīnne. / / # / Hē |
The Paris Psalter 90:15 1 | hē cūðe naman mīnne. / / # / | Hē | ċīeġde mē || and iċ hine |
The Paris Psalter 91:2 2 | ene || mæġene seċġe, / hū | hē | milde wearþ || manna cynne, / |
The Paris Psalter 93:7 2 | e / drihten ǣfre, || dyde swā | hē | wolde, / ne þæt Iacobes god | |
The Paris Psalter 93:9 4 | e·sihþ || eallum sealde / and | hē | sċearpe ne mæġe || ġe·s |
The Paris Psalter 93:13 2 | || ġe·hwierfed biþ, / þæt | hē | on unryht || eft ne ċierre; / |
The Paris Psalter 94:4 3 | en folc || ǣfre æt þearfe; / | hē | þās hēah-beorgas || healde |
The Paris Psalter 94:5 1 | || healdeþ swelċe. / / # / Ēac | hē | sǣs wealdeþ || and hē sett |
The Paris Psalter 94:5 1 | Ēac hē sǣs wealdeþ || and | hē | sette þone; / worhte his folme |
The Paris Psalter 94:7 1 | ūs worhte ǣr. / / # / For·þon | hē | is drihten god, || dēma ūse |
The Paris Psalter 94:7 3 | nd his fæġere sċēap, / þā | hē% | on his edisċe || ǣr ā·fē |
The Paris Psalter 95:4 1 | || his fæġere% wunder. / / # / | Hē | is sē miċela god; || for· |
The Paris Psalter 95:4 2 | menn sċulon / elne herġan; || | hē | is eġesliċ god / ofer ealle g |
The Paris Psalter 95:9 4 | rīċe / drihten ūre; || dōme | hē | siþþan / eorðan ymb-hwyrft | |
The Paris Psalter 95:10 1 | yrft || ealle ġe·sette. / / # / | Hē | ferhtliċ riht || folcum dēm |
The Paris Psalter 95:12 5 | || ēċan dryhtnes, / for·þon | hē | cōm || on cyne-þrymme, / þæ |
The Paris Psalter 95:12 6 | ōm || on cyne-þrymme, / þæt | hē | þās eorðan || ealle dēmde |
The Paris Psalter 95:13 1 | || ealle dēmde. / / # / Þonne% | hē | ymb-hwyrft || eorðan folca / s |
The Paris Psalter 97:8 1 | || ēċan dryhtnes; / for·þon | hē | ēadiġ cōm || eorðan tō d |
The Paris Psalter 97:9 2 | || eorðan tō dēmanne. / / # / | Hē | ymb-hwyrft || eorðan dēmeþ |
The Paris Psalter 98:1 1 | 98 / / # / Rīxaþ drihten || and | hē | rēðe folc / healdeþ on ierre |
The Paris Psalter 98:3 2 | m || þǣmēċan naman, / þæt | hē | mid mannum is || miċel and e |
The Paris Psalter 98:5 4 | | forþ weorðiaþ; / for·þon | hē | hāliġ is || hæleþa bearnu |
The Paris Psalter 98:7 2 | e || ċīeġdon drihten, / and | hē | hīe ġe·hīerde || holde m |
The Paris Psalter 98:8 3 | bodu || beorhte efnodon, / þā | hē | him sealde || and selfa be·b |
The Paris Psalter 99:2 2 | e; / witaþ wīslīċe || þæt | hē | is wealdend god; / hē ūs ġe |
The Paris Psalter 99:2 3 | || þæt hē is wealdend god; / | hē | ūs ġe·worhte || and we his |
The Paris Psalter 99:3 2 | | and his fǣle sċēap, / þā | hē | on his edisċe || ealle ā·f |
The Paris Psalter 99:4 1 | naman dryhtnes, || for·þon | hē | is niþþum swǣs; / is þīn m |
A.5.6.1 35 | cene tō / friðes wilnodon. || | Hē | him fæste ġe·hēt / þæt h |
A.5.6.1 38 | , / þenden god wolde || þæt | hē | Gotena% ġe·weald / āĝan mō |
A.5.6.1 39 | ġe·weald / āĝan mōste. || | Hē | þæt eall ā·lēah. / Wæs þ |
A.5.6.1 51 | iefa sella || siþþan lange. / | Hē | wæs for weorolde wīs, || we |
A.5.6.1 60 | þenċan þearflīċe, || hū | hē | þider meahte / Crēcas on·ċi |
A.5.6.1 72 | fa, / eġe fram þām eorle. || | Hē | hine inne hēt / on carc-ernes% |
A.5.6.1 76 | ǣr / wlenċa under wolcnum; || | hē | þȳ wiers meahte / þolian þ |
A.5.6.1 80 | ene || frōfre ġe·munde, / ac | hē | neowol ā·streaht || niðer |
A.5.6.10 4 | wolde || wordum biddan / þæt | hē | hine ǣg·hwonan ūtan || ymb |
A.5.6.10 15 | isan || heardost lysteþ, / and | hē | þēah ne mæġ || þone tō |
A.5.6.10 31 | ·lǣt || rodera wealdend, / ac | hē | þone weleĝan || wǣdlum ġe |
A.5.6.10 67 | fter dōĝor-rīme, || þonne | hē | hafaþ dryhtnes lēafe. / Hwæt |
A.5.6.11 15 | | sibbe ġe·cynde, / þā þā | hē | wolde, || þæt þæt hē wol |
A.5.6.11 15 | ā hē wolde, || þæt þæt | hē | wolde, / swā lange swā hē wo |
A.5.6.11 16 | t hē wolde, / swā lange swā | hē | wolde || þæt hit wesan sċo |
A.5.6.11 29 | d-leðer || wille on·lǣten. / | Hē | hafaþ þe brīdle || būtū |
A.5.6.11 72 | lēoht-fruma, || lǣt þenden | hē | wile / ġond þās mǣran ġe· |
A.5.6.11 76 | n / efene þāra brīdla || þe | hē | ġe·bǣte mid / his āĝen weo |
A.5.6.12 5 | / clǣnum hwǣte, || þȳ læs | hē | ċīða lēas / liċġe on þǣ |
A.5.6.12 10 | || healfe þȳ swētre, / ġif | hē | hwēne ǣr || huniġes tēare |
A.5.6.12 20 | re / and þȳ% wynsumre, || þe | hē | wīta mā, / heardra hīenþa, |
A.5.6.13 3 | s brīdlum, || bȳġþ þider | hē | wile / mid his an·wealde, || |
A.5.6.13 43 | odan / þone īlcan mete || þe | hē | hīe ǣror mid / tame ġe·tēo |
A.5.6.13 54 | bōh || bȳġe wiþ eorðan, / | hē | biþ up-weardes, || swā þū |
A.5.6.14 2 | his mōde þe bet, || þēah | hē | miċel āĝe / goldes and ġimm |
A.5.6.14 9 | eall under-þīeded? / Ne mōt | hē | þāra hyrsta || heonana lǣd |
A.5.6.14 11 | hord-ġe·strēona, || þonne | hē | hider brōhte. |
A.5.6.15 5 | e || and ġimm-cynnum, / þēah | hē | wæs on weorolde || witena ġ |
A.5.6.15 15 | | sċealc ġe·reċċan / þæt | hē | him þȳ sēlra || sīe oþþ |
A.5.6.16 1 | eald āgan, || þonne sċeall | hē | ǣrest tilian / þæt hē his s |
A.5.6.16 2 | eall hē ǣrest tilian / þæt | hē | his selfes || on sefan āĝe / |
A.5.6.16 3 | e / anweald innan, || þȳ læs | hē | ǣfre sīe / his unþēawum || |
A.5.6.16 19 | deas || ēaste-wearde; / þēah | hē | nū þæt eall || āĝan mōt |
A.5.6.16 21 | ld || āuhte þȳ māra, / ġif | hē | siþþan nāh || his selfes |
A.5.6.17 25 | unþēawum || under-þīeded, / | hē | for·lǣt ǣrest || līfes |
A.5.6.17 29 | aþ || æl-mehtiġ god, / þæt | hē | unæðele || ā forþ þonan / |
A.5.6.18 3 | willa || wōh-hæmetes, / þæt | hē | mid ealle ġe·dræfþ || ān |
A.5.6.18 11 | me / hrēow tō heortan, || ǣr | hē | heonan wende. |
A.5.6.20 242 | eft on eorðan, || for·þǣm | hē | ǣr of hire / wēox on weorolde |
A.5.6.20 250 | ta cynnum, || nerġend ūser. / | Hē | hīe siþþan ā·sēow || s |
A.5.6.21 8 | e / fullne frēodōm, || þæt | hē | forþ cume / tō þǣm ġe·sǣ |
A.5.6.21 35 | n sċylen / sāwla ūsse, || ac | hē | hīe selfa wile / lēoman on·l |
A.5.6.21 40 | hlūtre beorhtu, / þonne wile | hē | seċġan || þæt ðǣre sunn |
A.5.6.22 5 | u / ǣniġ eorðliċ þinġ, || | hē | ǣrest sċeall / sēċan on him |
A.5.6.22 6 | ēċan on him selfum || þæt | hē | sume hwīle / ymb·ūtan hine | |
A.5.6.22 9 | , / and for·lǣte ān, || swā | hē | oftost mæġe, / ǣlcne% ymb·h |
A.5.6.22 11 | īe, / and ġe·samnie, || swā | hē | swīðost mæġe, / ealle tō |
A.5.6.22 16 | ēċeþ, / gōda ǣġhwelċ. || | Hē | on·ġiet siþþan / yfel and u |
A.5.6.22 17 | yfel and unnytt || eall þæt | hē | hæfde / on his inn-cofan || ǣ |
A.5.6.22 19 | / efene swā sweotole || swā | hē | on þā sunnan mæġ / ēaĝum |
A.5.6.22 21 | ndweardum || inn lōcian, / and | hē% | ēac on·ġiet || his inn-ġe |
A.5.6.22 46 | līċe / aefter friġne || ġif | hē | āwuht nafaþ / on his mōd-sef |
A.5.6.22 51 | | swā be·rēafod sīe / þæt | hē | andsware || ǣnġe ne cunne / f |
A.5.6.22 52 | ne / findan on ferhþe, || ġif | hē | frugnen biþ. / For·þǣm hit |
A.5.6.22 55 | d ūð-wita, || ūre Plāton; / | hē | cwæþ þætte ǣġhwelċ || |
A.5.6.22 58 | sīnum / mōdes ġe·mynde; || | hē | mæġ siþþan / on his rūn-co |
A.5.6.23 2 | es / ġe·sǣliġ mann, || ġif | hē | ġe·sēon mæġe / þone hlūt |
A.5.6.24 22 | de / hātaþ under heofonum; || | hē | is sē ċealda / eall-īsiġ tu |
A.5.6.24 39 | alne || eorðan and heofones. / | Hē | his ġe·weald-leðer || wēl |
A.5.6.25 17 | onde, || fēore ne ǣhtum, / ac | hē | rēðiġ-mōd || ræst on ġe |
A.5.6.25 25 | a / and þæs an-wealdes || þe | hē | ǣr% hæfde, / þonne meaht þ |
A.5.6.25 26 | eaht þū ġe·sēon || þæt | hē | biþ swīðe ġe·līċ / sumum |
A.5.6.25 29 | | þringaþ ymbe·ūtan; / ġif | hē | wiersa ne biþ, || ne wēne i |
A.5.6.25 35 | t þæt him þynceþ || þæt | hē | þonne sīe / be·cropen on car |
A.5.6.25 66 | āforda || hæfte-dōme%, / þe | hē | hine eallunga ǣr || under-þ |
A.5.6.25 67 | t is wierse ġīet, || þæt | hē | winnan nille / wiþ þǣm an-we |
A.5.6.25 69 | ealde || ǣnġe stunde; / ðǣr | hē | wolde ā || winnan on·ġinna |
A.5.6.25 71 | ·wunian forþ, / þonne næfde | hē | || nāne sċielde, / þēah hē |
A.5.6.25 72 | hē || nāne sċielde, / þēah | hē | ofer·wunnen || weorðan sċo |
A.5.6.26 7 | cāsere || cyne-rīċu twā. / | Hē | wæs Þracia || þēoda ealdo |
A.5.6.26 22 | fde, / Þracia cyning, || þæt | hē | þonan mōste, / hē lēt him b |
A.5.6.26 23 | , || þæt hē þonan mōste, / | hē | lēt him be·hindan || hȳrnd |
A.5.6.26 37 | / gumena ġe·hwelcum || þæt | hē | gōd wǣre, / hīehst and hāl |
A.5.6.26 41 | || lēoda unrīm, / for·þǣm | hē | wæs mid rihte || rīċes hie |
A.5.6.26 46 | wā swā wuldres cyning, / ġif | hē | tō þǣm rīċe wæs || on r |
A.5.6.26 47 | Iobes fæder || god ēac swā | hē; | / Saturnus þone || sund-būend |
A.5.6.26 64 | ode || lid-manna frēan%, / and | hē | ēac swā same || ealle mæġ |
A.5.6.26 66 | | hīe on sefan lufode, / þæt | hē | tō his earde || ǣnġe niste |
A.5.6.26 68 | an || ofer mǣġþ ġunge; / ac | hē | mid þǣm wīfe || wunode si |
A.5.6.26 87 | / tō sumum dīere, || swelcum | hē | ǣror / on his līf-daĝum || |
A.5.6.27 8 | n || biteres ġe·cyndes, / nū | hē | ēow ǣlċe dæġ || onet tō |
A.5.6.27 9 | on ġe· ġe·sēon || þæt | hē | simle spyreþ / aefter ǣġhwel |
A.5.6.27 14 | a, || abīþ on wāðe; / nille | hē | ǣniġ swæþ || ǣfre for·l |
A.5.6.27 15 | æþ || ǣfre for·lǣtan / ǣr | hē | ġe·hēde || þæt hē hwīl |
A.5.6.27 15 | n / ǣr hē ġe·hēde || þæt | hē | hwīle ǣr / aefter spyrede. || |
A.5.6.27 23 | yht || ǣġhwelcum menn / þæt | hē | ōðerne || inwitt-þancum / f |
A.5.6.27 28 | hwelċes, || þæt is, þæt | hē | lufie / gōdra ġe·hwelcne || |
A.5.6.27 29 | e / gōdra ġe·hwelcne || swā | hē | ġeornost mæġe, / mildsie yfl |
A.5.6.27 31 | um, || swā we ǣr% sprǣcon. / | Hē | sċeall þone mannan || mōde |
A.5.6.27 33 | ian / and of·snīðan, || swā | hē | swīðost mæġe. |
A.5.6.28 31 | / ġēar-ġe·rīmes, || ðǣr | hē | ġō þā wæs. / Hwā is weoro |
A.5.6.28 42 | drie / fulles mōnan, || þonne | hē | fǣringa / wierþ under wolcnum |
A.5.6.28 65 | miċel / manna ǣngum || þæt | hē | mæġe ġe·sēon / dōĝra ġe |
A.5.6.28 77 | þon fyrwitt-ġeorn || þæt | hē | fela on·ġinþ / leornian list |
A.5.6.29 16 | odore / under eorðan grund, || | hē | ana stent. / Nis þæt nan wund |
A.5.6.29 17 | ent. / Nis þæt nan wunder; || | hē | is wundrum fæst%, / up-ende n |
A.5.6.29 22 | under heofonum, || for·þǣm | hē | hæleþum dæġ / bodaþ aefter |
A.5.6.29 32 | æðele tungol, || oþ·þæt | hē | be ēastan weorðeþ / ieldum o |
A.5.6.29 48 | drīfþ þone wǣtan, / hwīlum | hē% | ġe·menġeþ, || metodes cr |
A.5.6.29 70 | l forþ·brenġeþ / hit þonne | hē | wile, || heofona wealdend, / an |
A.5.6.29 72 | eorð-būendum, / nimþ þonne | hē | wile, || nerġende god. / And |
A.5.6.29 75 | t / þeġnaþ and þēowaþ. || | Hē | þonan% wealdeþ% / þǣm ġe· |
A.5.6.29 77 | fta. / Nis þæt nan wunder; || | hē | is weoroda god, / cyning and dr |
A.5.6.29 83 | ta || on his% ǣrendu / heonane | hē% | sendeþ, || hǣt% eft cuman. / |
A.5.6.29 84 | eþ, || hǣt% eft cuman. / Ġif | hē | swā ġe·stæþþiġ || ne s |
A.5.6.31 20 | an tō heofonum, || þȳ læs | hē | his hyġe wende / niðer swā |
A.5.6.4 16 | ū ġe·nīedest þone / þæt | hē | ðǣre sunnan || sīþ be·w |
A.5.6.4 17 | tie; / ġēara ġe·hwelċe || | hē | gangan sċeall / be·foran fēr |
A.5.6.5 17 | trendlod% of thaem torre. || | Hē | on tū siþþan / tō·sċēade |
A.5.6.6 11 | sē stearca storm, || þonne | hē | strang cymþ / norðan and ēas |
A.5.6.6 12 | cymþ / norðan and ēastan, || | hē | ġe·nimeþ hræðe / ðǣre r |
A.5.6.7 4 | ne þā ġīeta, / cwæþ þæt | hē | ne hīerde || þæt on hēane |
A.5.6.7 7 | ēnan þæs weorces, || þæt | hē | wīsdōm mæġe / wiþ ofer-met |
A.5.6.7 30 | ille / sōðan ġe·sǣlþa, || | hē | sċeall swīðe flēon / þisse |
A.5.6.7 32 | an / his mōdes hūs, || ðǣr | hē | mæġe findan / ēað-mētta st |
A.5.6.7 42 | se || būtan wendinge. / Þonne | hē | eall for·sihþ || eorðlicu |
A.5.6.8 2 | æfde / sweotole ā·reahte, || | hē | þā siþþan on·gann / singan |
A.5.6.8 38 | n·ġeat / yfelne mid eldum; || | hē | wæs ǣg·hwæm lāþ. / Ēalā |
A.5.6.8 44 | es / mōd ā·mierred, || þæt | hē | māran ne recþ, / ac hit on wi |
A.5.6.8 58 | d aefter ġimm-cynnum. / Hwæt, | hē | frecnu ġe·strēon || funde |
A.5.6.9 9 | yht-wīses || inwitt-þancas. / | Hē | hēt him tō gamene || ġeare |
A.5.6.9 11 | wæs / ealles ēðel-stōl. || | Hē | for unsnytrum / wolde fandian | |
A.5.6.9 14 | ac, / rēad rāsettan, || swā% | hē | Romane / seċġan ġe·hīerde |
A.5.6.9 20 | menes || ġielpan liste, / þā | hē | ne earnode || elles wihte, / b |
A.5.6.9 21 | || elles wihte, / būtan þæt | hē | wolde || ofer wer-þēode / his |
A.5.6.9 27 | estan || eorl-ġe·byrdum / þe | hē | on þǣm folce || ġe·friġe |
A.5.6.9 30 | ġum, / billum of·bēatan. || | Hē | his brȳde of·slōh / self mid |
A.5.6.9 31 | slōh / self mid swurde || and | hē | simle wæs / miċele þē blī |
A.5.6.9 33 | ra || on brēost-cofan / þonne | hē | swelċes morðres% || mǣst |
A.5.6.9 37 | yrhtum || wōh-fremmendum, / ac | hē | on ferhþe fæġen || fācnes |
A.5.6.9 46 | ·hwelċ, || hīeran sċolde. / | Hē | hæfde him tō gamene, || þo |
A.5.6.9 46 | fde him tō gamene, || þonne | hē | on ġielp ā·stāh, / hū hē |
A.5.6.9 47 | hē on ġielp ā·stāh, / hū | hē | eorþ-cyningas || iermde and |
A.5.6.9 53 | s ġe·stīeran? / Ēalā, ġif | hē | wolde, || þæt hē wēl meah |
A.5.6.9 53 | lā, ġif hē wolde, || þæt | hē | wēl meahte, / þæt unryht him |
A.5.6.9 59 | n weorold || libban sċoldon. / | Hē | on unsċyldgum || eorla blōd |
A.51.91.2 2 | orĝenne || megenne sege / hū | hē | milde wearþ || manna cynne / |
A.51.93.13 2 | a || ġe·werfeþ biþ / þæt | hē | on unryht% || eft ne on·ċie |
A.51.93.7 2 | % / drihten ǣfre || dyde swā | hē | wolde / nē þæt īacobes God |
A.51.93.9 4 | ·sihþ || eallum sealde / and | hē | scearpe ne mæġe || ġe·sc |
A.51.94.4 3 | n folc || ǣfre æþ þearfe / | hē | þæs hēah-beorĝes || heald |
A.51.94.7 3 | and his fæġere scēap / þe | hē% | on his edisce || ǣr ā·fēd |
A.6.10.1 40 | orfte / mēċa ġe·mānan; || | hē | wæs his māĝa sċeard, / frē |
A.6.10.5 7 | ft sette, / and his ġe·fēran | hē | tō·drāf || and sume mislī |
A.6.10.5 19 | wā ġe·bundenne. / Sōna swā | hē | lende, || on sċipe mann hine |
A.6.10.6 4 | es wǣra, || gāst hāliġne. / | Hē | on weorolda hēr || wunode þ |
A.6.10.6 16 | || bealulēas cyning, / þēah | hē | lange || ǣr, || lande be·r |
A.6.11 17 | uĝuþe / lǣrde lustum || and | hē | his% lāra wēl ġe·nam. / Ear |
A.6.12 3 | || miċelum hit dǣlan / ġif | hē | wile for drihtne || dōmes hl |
A.6.12 68 | m / ġe·sewen seċġum, || oþ | hē | siþþan eft% / ofer wǣġ ġe |
A.6.12 72 | of || ǣġhwelcum menn, / ġif | hē | mōt ðǣr rihtes% || and ġe |
A.6.12 89 | / wætere be·worpen, || ðǣr | hē | wynnum leofaþ. / //// ēar bi |
A.6.13 18 | Crīst ġe·herġan. / Wōraþ | hē | windes full, || worpaþ hine |
A.6.13 26 | l || feoh-ġe·strēona, / ġif | hē | ǣfre þæs orĝanes || āwih |
A.6.13 27 | nes || āwiht cūðe. / Fracoþ | hē | biþ þonne and fremede || fr |
A.6.13 43 | s bēċ / wīd-mǣrost word; || | hē | ġe·writu lǣreþ, / stefnum s |
A.6.13 59 | iefe || gōd-spell seċġan. / | Hē | biþ sefan snytru || and sāw |
A.6.13 61 | c, || mǣrþa ġe·sǣlĝost. / | Hē | mæġ þā sāwle || of sīn- |
A.6.13 63 | rum ġe·fæstnaþ; || þēah | hē | hīe mid fīftiĝum / clūsum b |
A.6.13 64 | tiĝum / clūsum be·clemme, || | hē | þone cræft briceþ / and þā |
A.6.13 66 | | ealle tō·slīteþ. / Hungor | hē | ā·hȳðeþ, || helle ġe·s |
A.6.13 68 | eð, || wuldor ġe·timbreþ. / | Hē | is mōdiġra || middan-ġeard |
A.6.13 70 | e ealra stāna grīpe. / Lamena | hē | is lǣċe, || lēoht wincendr |
A.6.13 71 | || lēoht wincendra, / swelċe | hē | is dēafra duru, || dumbra tu |
A.6.13 79 | le / lufian būtan leahtrum, || | hē | mæġ þone lāðan gǣst, / fe |
A.6.13 89 | //E// E hiene yflaþ, || swā | hē | ā wile / ealra fēonda ġe·hw |
A.6.13 94 | brecan / sċinnes sċancan; || | hē | ne be·sċēawaþ nā / his lim |
A.6.13 96 | biþ him lǣċe gōd. / Wendeþ | hē | hine þonne under wolcnum, || |
A.6.13 119 | na / helle hæftling%, || þæt | hē | on hinder gæþ. / Þonne hine |
A.6.13 148 | feoh ġe·strūdeþ. / Hwīlum | hē | on wætere || wiċġ ġe·hn |
A.6.13 151 | foldan ġe·sēċeþ. / Hwīlum | hē | ġe·feteraþ || fǣġes mann |
A.6.13 152 | anda ġe·hefeĝaþ || þonne | hē | æt hilde sċeall / wiþ lāþ |
A.6.13 154 | | līfes tilian; / ā·wrīteþ | hē | on his wǣpne || wæl-nota h |
A.6.13 159 | im sē wlite cwēme, / ac simle | hē | sċeall singan, || þonne hē |
A.6.13 159 | hē sċeall singan, || þonne | hē | his sweord ġe·tēo, / Pāter |
A.6.13 163 | nd cyme’. / ‘swīce, || ǣr | hē | sōþ wīte, / þæt þā synfu |
A.6.13 183 | eard, / Saulus rīċe, || swā | hē | sūþ liġeþ / ymbe Ġeallboe |
A.6.13 9 | istina, || frēond Nebrondes. / | Hē | on þǣm felda of·slōh || [ |
A.6.13 21 | ċip / ne fuĝoles flyht, || ne | hē | mid fōtum ne mæġ / grund ġe |
A.6.13 58 | ] heafdu / medumra manna || and | hē | is on middan hwælen; / ġēowe |
A.6.13 59 | s on middan hwælen; / ġēowes | hē | hafaþ fiðeru || and griffus |
A.6.13 67 | [XXX] || þūsend wintra / ǣr | hē | dōm-dæġes || dynn ġe·hī |
A.6.13 99 | lde ġe·clungne? || Full oft | hē% | ġe·costaþ ēac / wild-dēora |
A.6.13 100 | c / wild-dēora worn, || wǣtum | hē | ofer·bryċġeþ, / ġe·brice |
A.6.13 131 | e / on dōmes dæġe, || þonne | hē | dēmeþ eallum ġe·sċeaftum |
A.6.13 157 | le / þone dēoran sīþ, || ac | hē | hine ā·drēoĝan sċeall’ |
A.6.13 172 | me / grymme grēotan, || þonne | hē | ġung færeþ, / hafaþ wilde m |
A.6.13 198 | || snǣd oþ·glīdeþ, / þā | hē | be lēohte ġe·sihþ, || lū |
A.6.13 202 | iþ, / tō þyċġanne, || ġif | hē | hit ġe·þenċan cann, / þonn |
A.6.13 219 | ne þēs middan-ġeard, / þæt | hē | forþ ne sīe || firenes cynn |
A.6.13 235 | welċe / ġe·metĝian, || ġif | hē | biþ mōdes glēaw / and tō hi |
A.6.13 248 | sīde byrnan, || cwæþ þæt | hē | mid his ġe·sīðum wolde / h |
A.6.13 250 | tēoðan dǣle, || oþ·þæt | hē | his tornes% ne% cūðe / ende |
A.6.13 285 | / ōðer hine lǣreþ || þæt | hē | lufan healde, / metodes miltse |
A.6.13 294 | fēower ġe·cynd, / oþ·þæt | hē | ġe·wendeþ || on þā wiers |
A.6.14 33 | e / feorþan ġēare; || þonne | hē | furður cymeþ / ufor ānre nih |
A.6.14 98 | ne on brēostum, || þæs þe | hē | on Brytene hēr / ēað-mōde h |
A.6.15 6 | ealdost, / lencten hrīmgost || | (hē | biþ lenġest ċeald), / sumor |
A.6.15 56 | æġere on·ġieldan || þæt | hē | ǣr fācen dyde / manna cynne. |
A.6.15 66 | ġe-folca ġe·setu, || ðǣr | hē | selfa wunaþ. |
A.6.17 45 | endum || sēlest hyhta, / þæt | hē | wunda hēr || wōpe% ġe·cȳ |
A.6.17 59 | ndǣdum || eall ġe·sīemed; / | hē | drihtne swā þēah, || dēa |
A.6.17 61 | ēad || brēost-ġe·hyġdum. / | Hē | mid lȳt wordum || ac ġe·l |
A.6.17 110 | || nānre% meahte wiht, / þæt | hē | ðǣre nihte || ġe·nipu mæ |
A.6.17 142 | || sċylda on weorolde, / þæt | hē | ǣnġum menn || ypte oþþe c |
A.6.17 154 | | ræsċeþ and ēfsteþ, / hū | hē | synfullum || sūsle ġe·frem |
A.6.17 157 | || āre ġe·fremman, / būton | hē | horwum sīe || hēr ā·feorm |
A.6.17 195 | r þæs ofenes bryne || (eall | hē | is bealwes full); / hwīlum ēa |
A.6.23 30 | r-mōd || Iosep bierĝde, / and | hē | of helle || hūðe ġe·fette |
A.6.23 35 | a, || recene% of moldan, / and | hē | [XL] daĝa || folĝeras sīne |
A.6.23 38 | ēðel sēċan, / cwæþ þæt | hē | nolde || nānne for·lǣtan / |
A.6.26 4 | st, || Crīste lēofost. / Wæs | hē | under heofonum || hearpera m |
A.6.26 6 | ġe·friġen hæbben. / Sangere | hē | wæs sōþfæstost, || swīð |
A.6.26 21 | ores sċyldiġ, / for þǣm þe | hē | Uriam hēt || ealdre be·nǣm |
A.6.26 24 | wīfe / for ġītsunga, || þe | hē | Godes ierre / þurh his selfes |
A.6.26 151 | || weorðne munde. / For·þon | hē | ġe·bētte || bealu-nīða h |
A.6.26 153 | || inn-ġe·þance, / þā þe | hē | on ferhþe || ġe·fremed hæ |
A.6.28 14 | him ðǣre myrĝþe, / þonne | hē | þā handlēan || hafaþ and |
A.6.28 15 | hafaþ and sċēawaþ, / būte | hē | þæs yfeles || ǣr ġe·swī |
A.6.28 19 | im þæs ġe·weorces, / þonne | hē | þā handlēan || hafaþ and |
A.6.28 20 | | hafaþ and sċēawaþ, / ġif | hē | eall-tēawne || ende ġe·dr |
A.6.29 5 | ġe·sċōp. / Ġe·myndiġ is | hē | || meahta ġe·hwelcre / þæs |
A.6.29 6 | meahta ġe·hwelcre / þæs þe | hē | on foldan || ġe·fremman mæ |
A.6.29 8 | || þēoda wealdend / þæs þe | hē | on ġe·mynde || mādma meni |
A.6.29 10 | cian || metode tō lāce; / and | hē | sċeall ēċe% lēan || ealle |
A.6.29 11 | an || ealle findan / þæs þe | hē | on foldan || fremmaþ tō rih |
A.6.30 13 | or quem tenet / encratea, || ac | hē | ealneġ% sċeall / boethia || b |
A.6.30 17 | ðan, / fortis factor, || þæt | hē | forþ simle |
A.6.31 7 | d / selfum ā·sæġde, || hū | hē | þone sōðan wæġ / lēofum l |
A.6.31 23 | ō byrġenne / ġe·dēmdon; || | hē | ðǣr be·dīeĝled wæs, / and |
A.6.31 95 | oriæ, || gumena pāpa. / Þus | hē | ġe·sette || self and dihte / |
A.6.31 99 | and || ēstum fylĝaþ%. / Swā | hē | æt þǣm setle || selfa ġe |
A.6.31 107 | gōda, / mǣre Moyses, || ǣr | hē | on munt stīġe; / hē þæt f |
A.6.31 108 | , || ǣr hē on munt stīġe; / | hē | þæt fæsten hēold || fēow |
A.6.31 109 | aĝa / and nihta samod, || swā | hē | nāhtes on·bāt% / ǣr hē þ |
A.6.31 110 | wā hē nāhtes on·bāt% / ǣr | hē | þā dēoran ǣ || dryhtnes o |
A.6.31 126 | aĝa / and nihta samod, || swā | hē | nāhtes on·bāt / ǣr hē on H |
A.6.31 127 | swā hē nāhtes on·bāt / ǣr | hē | on Horeb dūn || hāliġ fēr |
A.6.31 154 | s weard, || healp and lǣrde. / | Hē | hine dyppan lēt || dēorum |
A.6.31 156 | e%, || firena be·dǣled, / and | hē | fēowertiġ daĝa || fersode% |
A.6.31 164 | || wammes ġe·myndiġ, / þæt | hē | strǣla his || stellan meahte |
A.6.31 169 | eard / costian durre, || þonne | hē | Crīst dyde, / weoroda wuldor-f |
A.6.31 171 | n, || wamma lēasne, / ne mæġ | hē | þæs inne || ā-hwæt sċoti |
A.6.31 172 | nne || ā-hwæt sċotian / ġif | hē | mierċels% næfþ || mānes |
A.6.31 173 | fþ || mānes æt ēaĝum, / ac | hē | on hinder sċrīþ || and þ |
A.6.31 182 | þ þā niĝoþan tīd || and | hē | nā brūce / flǣsċes oþþe f |
A.6.31 183 | oþþe fyrna, || þe lǣs þe | hē | fāh wese%. / Sċolon sācerdas |
A.6.31 186 | n / on þǣm fæstenne || þæt | hē | frēond wese / folce ġond fold |
A.6.31 196 | m / wiþ his ār-wesan, || ġif | hē | him ǣror hæfþ / bitere on·b |
A.6.31 205 | emman% / ryht-hyċġende || þe | hē | tō rǣde% tǣċþ, / drince h |
A.6.31 206 | ē tō rǣde% tǣċþ, / drince | hē | him þæt drōfe || oþþe% |
A.6.31 218 | ġe·lōme, / seċġaþ þæt | hē | sinlēas || sellan mōte / ostr |
A.6.31 228 | || wēlhwā% mōte, / siþþan | hē | mæssan hafaþ, || mēðiġ |
A.6.36 8 | searu-þanca hord. / For·þǣm | hē | mann-cynnes || mǣst ġe·str |
A.6.36 14 | n be ðǣre bȳsene, || þæt | hē | his bisċopum / sendan meahte, |
A.6.37 3 | ld-būendum. / Hē cwæþ þæt | hē | wolde || þæt on weorolde fo |
A.6.37 15 | welerum ġe·hæftaþ, / þæt | hē | on unnytt || ūt ne tō·flō |
A.6.37 29 | bēte hine ġeorne, / þȳ læs | hē | for·sċāde || sċīrost wæ |
A.6.38 2 | || []e þe mē rǣdan þance, / | hē | on mē findan mæ[], || ġif |
A.6.38 4 | īfes || godre bȳsene, / þæt | hē | full ēaðe mæġ || up ġe· |
A.6.38 21 | r·ġieu[] þā gyltas || þe | hē | ġō% worhte%, / and ēac resð |
A.6.38 26 | , || ealra cyninga / þāra þe | hē | sīþ oþþe ǣr fore || seċ |
A.6.38 27 | e || seċġan hīerde, / oþþe | hē | eorþ-cyninga% ǣr || ǣniġn |
A.6.39 6 | || bām heandum twǣm, / þæt | hē | mōte maneĝa ġīet || mundu |
A.6.39 9 | ld, / rodera wealdend, || þæt | hē | on riht mōte / oþ his daĝa e |
A.6.43.10 2 | or- || / stolenne%. Cweþ% ǣr | hē | ǣniġ ōðer word cweðe: || |
A.6.43.12 5 | st, ermiġ, || enne brōðor. / | Hē | þe sċeall leġġe || leaf e |
A.6.43.2 31 | m cōm snīcan, || tō·slāt | hē% | man%; / þā ġe·nam Woden || |
A.6.43.2 38 | / hāliġ on heofonum, || þā | hē | hangode; / sette and sende || o |
A.6.43.9 10 | re hām þæt feoh. || / þæt | hē | nǣfre næbbe landes, || þæ |
A.6.43.9 10 | ǣfre næbbe landes, || þæt | hē | hit oþ·lǣde, / nē foldan, | |
A.6.43.9 12 | ·ferġe, / nē hūsa, || þæt | hē% | hit% oþ·healde%. / Ġif hit% |
A.6.7 19 | f || Gūðere stīerde% / þæt | hē | swā freoliċ feorh || forman |
A.6.7 22 | heard || ā·niman wolde, / ac | hē | fræġn ofer eall || un-dearn |
A.6.7 24 | eferþ is min nama,’cwæþ | hē, | || ‘iċ eom Seċġena lēod |
A.6.8.2 28 | lifeþ, / tō Gode ġēoce, || | hē | ðǣr ġearu findeþ / ġif þ |
A.6.9 7 | olde || ierhþe ġe·þolian, / | hē | lēt him þā of heandum || l |
A.6.9 10 | n æt þām% wīġe%, || þā | hē | tō wǣpnum fēng. / Ēac him w |
A.6.9 13 | rþ beran / gār tō gūðe. || | Hē | hæfde gōd ġe·þanc / þā h |
A.6.9 14 | d ġe·þanc / þā hwīle þe | hē | mid heandum || healdan meahte |
A.6.9 15 | rd and brād-sweord; || bēot | hē | ġe·læste / þā hē æt-fora |
A.6.9 16 | || bēot hē ġe·læste / þā | hē | æt-foran his frēan || feoht |
A.6.9 22 | || and ne forhteden nā. / Þā | hē | hæfde þæt folc || fæġre |
A.6.9 23 | folc || fæġre ġe·trymmed, / | hē | līehte þā mid lēodum || |
A.6.9 24 | ǣr him lēofost wæs, / ðǣr | hē | his heorð-weorod || holdost |
A.6.9 28 | nde tō þām eorle, || ðǣr | hē | on ōfre stōd: / ‘Mē sendon |
A.6.9 101 | / Byrht·nōþ mid beornum; || | hē | mid bordum hēt / wyrċan þone |
A.6.9 114 | as, / Byrht·nōðes mǣġ; || | hē | mid billum wearþ, / his sweost |
A.6.9 121 | , / þām būr-þeġne, || þā | hē | byre hæfde. / Swā stefnetton |
A.6.9 136 | d wearþ || wiĝena hālford; / | hē | sċēaf þā mid þām sċiel |
A.6.9 138 | med wearþ sē guð-rinċ; || | hē | mid gāre stang / wlancne wīċ |
A.6.9 140 | Frōd wæs sē fyrd-rinċ; || | hē | lēt his francan wadan / þurh |
A.6.9 142 | heals, || hand wīsode / þæt | hē | on þām fǣr-sċaðan || feo |
A.6.9 143 | an || feorh ġe·rǣhte. / Þā | hē | ōðerne || ofostlīċe sċē |
A.6.9 144 | t sēo byrne tō·bærst; || | hē | wæs on brēostum wund / þurh |
A.6.9 160 | rwed || secg tō þām eorle; / | hē | wolde þæs beornes || bēaĝ |
A.6.9 165 | lette || lid-manna sum, / þā | hē | þæs eorles || earm ā·mier |
A.6.9 167 | fealu-hilte sweord; / ne meahte | hē | ġe·healdan || heardne mēċ |
A.6.9 172 | enġ || fæste ġe·standan%. / | Hē | tō heofonum wlāt: || / ‘Ġ |
A.6.9 189 | ne oft || mearh ġe·sealde; / | hē | ġe·hlēop þone eoh || þe |
A.6.9 197 | unga || ealle ġe·munden / þe | hē | him tō duĝuþe || ġe·dōn |
A.6.9 199 | þām mæðel-stede, || þā | hē | ġe·mōt hæfde, / þæt ðǣr |
A.6.9 211 | e, / Ælf·wine þā cwæþ, || | hē | on ellen spræc: / ‘Ġe·muna |
A.6.9 224 | || Mē is þæt hearma mǣst; / | hē | wæs ǣgðer% min mǣġ || an |
A.6.9 225 | || and min hālford.’ / Þā | hē | forþ ēode, || fǣhþe ġe· |
A.6.9 226 | || fǣhþe ġe·munde, / þæt | hē | mid orde || ānne ġe·rǣhte |
A.6.9 235 | ō wīġe, || þā hwīle þe | hē | wǣpen mæġe / habban and heal |
A.6.9 239 | æs for·maniġ mann || þā | hē | on mēare rād, / on wlancan þ |
A.6.9 243 | ·brēoðe his anġinn, / þæt | hē | hēr swā maniġne || mann ā |
A.6.9 245 | f, / bord tō ġe·beorĝe; || | hē | þām beorne on·cwæþ: / ‘I |
A.6.9 253 | en niman, / ord and iren.’ || | Hē | full ierre wōd, / feaht fæstl |
A.6.9 254 | / feaht fæstlīċe, || flēam | hē | for·hoĝode. / Dunnere þā cw |
A.6.9 266 | gann || ġeornlīċe fylstan; / | hē | wæs on Norð·hymbrum || hea |
A.6.9 268 | | him wæs Æsċ·ferþ nama. / | Hē | ne wandode nā || æt þām w |
A.6.9 269 | | æt þām wīġ-pleĝan, / ac | hē | fȳsde forþ || flān ġe·ne |
A.6.9 270 | || flān ġe·neahhe; / hwīlum | hē | on bord sċēat, || hwīlum b |
A.6.9 271 | tǣsde, / ǣfre embe stunde || | hē | sealde sume wunde, / þā hwīl |
A.6.9 272 | e sume wunde, / þā hwīle þe | hē | wǣpna || wealdan mōste. / Þ |
A.6.9 275 | || ġielp-wordum spræc / þæt | hē | nolde flēoĝan || fōt-mǣl |
A.6.9 277 | an, || þā his betera leġ. / | Hē | bræc þone bord-weall || and |
A.6.9 278 | ā beornas feaht, / oþ·þæt | hē | his sinċ-ġiefan || on þām |
A.6.9 279 | num / weorðlīċe wrec, || ǣr | hē | on wæle lǣġe%. / Swā dyde |
A.6.9 286 | ffa þone sǣ-lidan, || þæt | hē | on eorðan fēoll, / and ðǣr |
A.6.9 289 | t hilde || Offa for·hēawen; / | hē | hæfde þēah ġe·forþod || |
A.6.9 289 | þēah ġe·forþod || þæt | hē | his frēan ġe·hēt, / swā h |
A.6.9 290 | ē his frēan ġe·hēt, / swā | hē | bēotode ǣr || wiþ his beah |
A.6.9 294 | æl-stōwe || wundum sweltan; / | hē | læġ þeġnlīċe || þēodn |
A.6.9 299 | || wiþ þās seċġas feaht; / | hē | wæs on ġe·þrange% || hira |
A.6.9 311 | nēat), || æsċ ā·cweahte; / | hē | full bealdlīċe || beornas l |
A.6.9 321 | God·rīċ tō gūðe. || Oft | hē | gār for·lēt, / wæl-spere wi |
A.6.9 323 | n || on þā wīċingas, / swā | hē | on þām folce || fyrmest ēo |
A.2.1 50 | hæleþ hell-fūse || and his | hēafdes | seġl / ā·brēoton mid billes |
Guthlac B 1302 | s ēaĝan on·tȳnde, / hālġe | hēafdes | ġimmas, || be·seah þā tō |
A.3.22.53 9 | hē fǣcnum weġ% / þurh his | hēafdes | mæġen% || hilde-ġieste / ō |
The Paris Psalter 107:7 3 | ðor / efne hēah strengþu || | hēafdes | mīnes. / / # / Iċ mē tō cynin |
Genesis A 19 | ūðon, / firena fremman, || ac | hīe | on friðe lifdon, / ēċe mid h |
Genesis A 24 | lenġ / hira selfra rǣd, || ac | hīe | of sibb-lufan / Godes ā·hwurf |
Genesis A 26 | | Hæfdon ġielp miċel / þæt | hīe | wiþ drihtne || dǣlan meahto |
Genesis A 45 | an wīte-brōĝan. || Hæfdon | hīe | wrōht-ġe·tīeme / grymme wi |
Genesis A 96 | eld, || sēlran weorode, / þā | hīe | ġielp-sċaðan || of·ġiefe |
Genesis A 141 | nihte naman. || Nerġend ūre / | hīe | ġe·sundrode; || siþþan ǣ |
Genesis B 249 | m hē ġe·truwode wēl / þæt | hīe | his ġungorsċipe || fyliġan |
Genesis B 252 | drihten. / Ġe·sett hæfde hē | hīe | swa ġe·sǣliġlīċe, || ā |
Genesis B 287 | e·steallan. || Frīend sind | hīe | mīne ġeorne, / holde on hira |
Genesis B 326 | m and þīestru, || for·þon | hīe | þeġnsċipe / Godes for·ġīe |
Genesis B 327 | ipe / Godes for·ġīemdon. || | Hīe | hira gāl be·swāc, / engles o |
Genesis B 335 | || Fīend on·ġēaton / þæt | hīe | hæfdon ġe·wrixled || wīta |
Genesis B 340 | lēof, / drihtne dīere, || oþ | hīe | tō dole wurdon, / þæt him fo |
Genesis B 404 | ne mōton, || ġe·dōn þæt | hīe | his hyldu for·lǣten, / þæt |
Genesis B 405 | his hyldu for·lǣten, / þæt | hīe | þæt on·wendon þæt hē mi |
Genesis B 406 | him wrāþ on mōde, / ā·hwet | hīe | fram his hyldu. || Þonne sċ |
Genesis B 406 | his hyldu. || Þonne sċulon | hīe | þās helle sēċan / and þās |
Genesis B 407 | grundas. || Þonne mōton we | hīe | ūs tō ġungrum habban, / fīr |
Genesis B 421 | / on þās dēopan dalu. || Nu | hīe | drihtne sint / wurðran miċele |
Genesis B 426 | num hyġe hrēoweþ, || þæt | hīe | heofon-rīċe / āĝan tō eald |
Genesis B 428 | e·wendan mid wihte || þæt | hīe | word Godes / lāre for·lǣten, |
Genesis B 429 | s / lāre for·lǣten, || sōna | hīe | him þē lāðran bēoþ. / Ġi |
Genesis B 430 | im þē lāðran bēoþ. / Ġif | hīe | brecaþ his ġe·bodsċipe, | |
Genesis B 433 | Hyċġaþ his ealle, / hū ġē | hīe | be·swīcen. || Siþþan iċ |
Genesis B 439 | þās hātan helle, || þæt | hīe | heofon-cininges / un-wurðlīċ |
Genesis B 452 | dan and for·lǣran, || þæt | hīe | wurdon lāþ Gode. / Hē þā |
Genesis B 457 | mod, / frēo fæġroste, || swa | hīe | fela cūðon / Godes ġe·ġear |
Genesis B 462 | e·wered mid wæstme, || swā | hīe | wealdend God, / hēah heofon-cy |
Genesis B 588 | dēofle ġe·līċ’. / Lǣdde | hīe | swā mid lyġenum || and mid |
Genesis B 601 | urh þæs lāðan lǣn || þe | hīe | mid lyġenum be·swāc, / dearn |
Genesis B 610 | fēondsċipe% || nealles hē | hīe | freme lǣrde: / ‘Þū meaht n |
Genesis B 624 | ulon || aefter libban: / þonne | hīe | lāþ ġe·dōþ, || hīe sċ |
Genesis B 624 | nne hīe lāþ ġe·dōþ, || | hīe | sċulon lufe wyrċan, / bētan |
Genesis B 630 | ·lǣd mid lyġenum, || þæt | hīe | lāþ Gode / þurh þæs wrāð |
Genesis B 643 | , / wīd-brādne welan, || ġif | hīe | þone wæstm ān / lǣtan wolde |
Genesis B 647 | rihten for·bēad. / For·lēoc | hīe | þā mid lyġenum || sē wæs |
Genesis B 685 | / on þā dimman dǣd || þæt | hīe | dryhtnes hira / willan brǣcon. |
Genesis B 692 | ran and for·lǣdan, || þæt | hīe | lǣn Godes, / æl-mihtġes ġie |
Genesis B 695 | ċaða / ġearwe wiste || þæt | hīe | Godes ierre / habban sċoldon | |
Genesis B 698 | || nīede on·fôn, / siþþan | hīe | ġe·bod Godes || for·brocen |
Genesis B 722 | r, / mennisċra morþ, || þæt | hīe | tō mete dǣdon, / ofett unfǣl |
Genesis B 730 | yldu / wealdendes witod, || nū | hīe | word-cwide his, / lāre for·l |
Genesis B 731 | re for·lēton. || For·þon | hīe | lenġ ne maĝon / healdan heofo |
Genesis B 732 | / healdan heofon-rīċe, || ac | hīe | tō helle sċulon / on þone sw |
Genesis B 775 | one tēonan ġe·rǣd, / þæt | hīe | helle nīþ || habban sċoldo |
Genesis B 781 | end, || and hine bǣdon / þæt | hīe | his% hearm-sċeare || habban |
Genesis B 782 | / ġeorne full-gangan, || þā | hīe | Godes hæfdon / bodsċipe ā·b |
Genesis B 783 | odsċipe ā·brocen. || Bāre | hīe | ġe·sāwon / hira līċ-haman; |
Genesis B 785 | et / sǣlþa ġe·setena, || ne | hīe | sorĝe wiht / weorces wiston, | |
Genesis B 786 | e wiht / weorces wiston, || ac | hīe | wēl meahton / libban on þǣm |
Genesis B 787 | ibban on þǣm lande, || ġif | hīe | wolden lāre Godes / for·weard |
Genesis B 788 | s / for·weard fremman. || Þā | hīe | fela sprǣcon / sorh-worda samo |
Genesis B 793 | dġe and ġīfre. || Nū þū | hīe | grimman meaht / heonane ġe·h |
Genesis B 822 | īenost, / wīfa wlitiĝost; || | hīe | wæs ġe·weorc Godes, / þēah |
Genesis B 837 | ldu for·worhte, || þæt iċ | hīe | habban ne mæġ. / Ac wit þus |
Genesis B 840 | es holtes hleo’. || Hwurfon | hīe | bā twā, / tō·ġengdon gnorn |
Genesis B 843 | eapu / heofon-cininges, || þā | hīe | þā habban ne mōston / þe hi |
Genesis B 845 | eaf || æl-mehtiġ God. / Þā | hīe | hira līċ-haman || lēafum b |
Genesis B 847 | alde, || wǣda ne hæfdon; / ac | hīe | on ġe·bēd fēollon || bū |
Genesis B 849 | e, || bǣdon mihtiġne / þæt | hīe | ne for·ġēate || God æl-me |
Genesis B 851 | de || wealdend sē gōda, / hū | hīe | on þǣm lēohte forþ || lib |
Genesis A 860 | || blǣde be·rēafod, / hȳdon | hīe | on heolstre, || þā hīe hā |
Genesis A 860 | don hīe on heolstre, || þā | hīe | hāliġ word / dryhtnes ġe·h |
Genesis A 941 | ōcon || and weorold-iermþu. / | Hīe | þā wuldres weard || wǣdum |
Genesis A 943 | / frēa frum-hræġle; || hēt | hīe | fram hweorfan / neorxna-wange | |
Genesis A 954 | er æt frymþe, || þēah þe | hīe% | him fram swīce, / ac hē him t |
Genesis A 964 | onne sē frum-stōl wæs / þe | hīe | aefter dǣde of || ā·drifen |
Genesis A 965 | ā·drifen wurdon. / On·gunnon | hīe | þā || be Godes hǣse / bearn |
Genesis A 1272 | | mānes on eorðan / and þæt | hīe | wǣron || wamma þrīste, / inw |
Genesis A 1319 | m tō-weard, / rēðe wīte. || | Hīe | ne% rōhton þæs. / Ġe·seah |
Genesis A 1396 | rōĝan / hǣste hrīnan, || ac | hīe | hāliġ God / ferede and nerede |
Genesis A 1433 | || swelċe wīf hira, / hwonne | hīe | of nearwe || ofer næġled-bo |
Genesis A 1584 | rn hine / ræste on reċede. || | Hīe | þā ræðe stōpon, / hira and |
Genesis A 1586 | under loðum listum, || þæt | hīe | lēofum menn / ġēoce ġe·fre |
Genesis A 1652 | sōhton rūmre land, / oþþæt | hīe | be·cōmon || corðrum miċel |
Genesis A 1653 | elum, / folc fērende, || ðǣr | hīe | fæstlīċe / æðelinga bearn, |
Genesis A 1663 | -mōd, || ōðerne bæd / þæs | hīe | him tō mǣrþe, || ǣr sēo |
Genesis A 1668 | tō rodor-tunglum. / Þæs þe | hīe | ġe·sōhton || Sennera feld, |
Genesis A 1686 | ndum || un-ġe·līċe, / þæt | hīe | ðǣre spǣce || spēd ne āh |
Genesis A 1687 | ǣce || spēd ne āhton. / Þā | hīe | ġe·mitton || meahtum spēd |
Genesis A 1691 | wæt ōðer cwæþ. / Ne meahte | hīe | ġe·wurðan || weall stǣnen |
Genesis A 1692 | nenne / up forþ timbran, || ac | hīe | earmlīċe / hēapum tō·hlōc |
Genesis A 1717 | weorold-rīċe; || for·þon | hīe | wīde nū / duĝuþum dēmaþ | |
Genesis A 1724 | æs þe ūs seċġaþ bēċ. / | Hīe | þā wintra fela || weorold b |
Genesis A 1851 | ūhte, / cininges þeġnum. || | Hīe | þæt cūþ dydon / hira folc-f |
Genesis A 1854 | ðelinge || idesa% sunnon, / ac | hīe | Sarran || swīðor miċele, / w |
Genesis A 1870 | m, / ambiht-sċealcum, || þæt | hīe | hine ārlīċe / ealles ansundn |
Genesis A 1875 | of Ēġypta || ēðel-mearce: / | hīe | ellen-rōfe || idese feredon, |
Genesis A 1876 | / brȳd and bēaĝas, || þæt | hīe | tō Bethlem / on cūðe wīc || |
Genesis A 1892 | . || Ēad bryttodon, / oþþæt | hīe | on þǣm lande || ne meahton |
Genesis A 1964 | fōr on fultum. || Ġe·witon | hīe | fēower þā / þēod-cyningas |
Genesis A 2037 | ame / trēowa sealdon, || þæt | hīe | his torn mid him / ġe·wrǣcon |
Genesis A 2055 | him wæs ðearf miċel / þæt | hīe% | on twā healfe / grymme gūð- |
Genesis A 2082 | ōme be·drorene, || oþþæt | hīe | Dāmasco / un·fēor wǣron. || |
Genesis A 2115 | -weorod / gūðe spōwan, || ac | hīe | God flīemde, / sē þe æt feo |
Genesis A 2154 | incas || rihte be·nǣman, / ac | hīe | mē full ēodon || æt ǣsċ- |
Genesis A 2268 | āt / wēsten sēċan. || Þǣr | hīe | wuldres þeġn, / enġel dryhtn |
Genesis A 2403 | a on ġe·siþþe || oþþæt | hīe | on Sōdoman, / weall-stēape bu |
Genesis A 2414 | || hwæt þā menn dôn, / ġif | hīe | swā swīðe || synna fremma |
Genesis A 2415 | wum and ġe·þancum, || swā | hīe | on þweorh sprecaþ / fācen an |
Genesis A 2428 | sōhton || Sōdoma ċeastre. / | Hīe | þā æt burh-ġeate || beorn |
Genesis A 2444 | des hlēow / and þeġnunge. || | Hīe | on þanc curon / æðelinges ē |
Genesis A 2456 | elum || cuman ācsian, / þæt | hīe | be·hæfdon || herġes mæġe |
Genesis A 2495 | reċed aefter ġiestum, / swā | hīe | fundodon, || ac ðǣr frame w |
Genesis A 2545 | te, || weallende fȳr, / þæs | hīe | on ǣr-daĝum || drihten tīe |
Genesis A 2569 | spell / stille wunode, || ðǣr | hīe | strang be·ġeat / wīte, þæs |
Genesis A 2581 | oĝan || wæl-grimne rīeċ. / | Hīe | þæs wlenċu on·wōd || and |
Genesis A 2582 | || and wīn-ġe·drinc / þæt | hīe | firen-dǣda || tō frece wurd |
Genesis A 2596 | || wīċ sċēawian, / oþþæt | hīe | be hliðe || hēare dūne / eor |
Genesis A 2629 | n his || þeġnas sende, / hēt | hīe% | bringan || tō him selfum. / Þ |
Genesis A 2651 | re. || Næbbe iċ synne wiþ | hīe, | / fācna ǣniġ || ġe·fremed |
Genesis A 2780 | hame || Ismael pleĝan, / ðǣr | hīe | æt swǣsendum || sǣton bū |
Genesis A 2786 | llor || and Ismael / lǣdan mid | hīe. | || Ne bēoþ we lenġ samod / w |
A.1.2 29 | frōd fædera cynn, || þēah | hīe | fela wiston. / Hæfde hē þā |
A.1.2 51 | , || Ēġypta folc, / þæs þe | hīe | wīde-ferhþ || wiernan þōh |
A.1.2 52 | hton / Moyses māĝum, || ġif | hīe | metod lēte, / on langne lust | |
A.1.2 59 | un-cūþ ġe·lād, / oþþæt | hīe | on Gūð-mierċe || ġearwe b |
A.1.2 64 | īr-fæste% hæleþ, / siþþan | hīe | fēondum || oþ·faren hæfdo |
A.1.2 124 | | weorod for·bærnde, / nemþe | hīe | mōd-hwate || Moyses hīerde. |
A.1.2 130 | Fierd-wīc ā·rās; / wierpton | hīe | wērġe, || wiste ġe·nǣġd |
A.1.2 150 | ra; || mānum trēowum / woldon | hīe | þæt feorh-lēan || facne ġ |
A.1.2 151 | an || facne ġieldan, / þætte | hīe% | þæt dæġ-weorc || drēore |
A.1.2 155 | || or-trīewe wearþ / siþþan | hīe | ġe·sāwon || of sūð-weĝu |
A.1.2 197 | þider wǣron fūse. / Hæfdon | hīe | ġe·mynted || tō þǣm mæ |
A.1.2 224 | fyrd wæs on ofste. / Siþþan | hīe | ġe·tealdon || wiþ þǣm t |
A.1.2 243 | pum || mæġen swīðrode, / ac | hīe | be wæstmum || on% wīġ curo |
A.1.2 264 | || dǣd-lēan ġiefan, / þæt | hīe | libbende || lenġ ne mōton / |
A.1.2 319 | fdon him tō seġne, || þā | hīe | on sund stiĝon, / ofer bord-hr |
A.1.2 325 | ndum || lange þolian, / þonne | hīe | tō gūðe || gār-wudu rǣrd |
A.1.2 387 | as, || on Sēone beorh. / Wǣre | hīe | ðǣr fundon, || wuldor-ġe· |
A.1.2 443 | a sand%, || sealte ȳða. / ac | hīe | ġe·sittaþ || be sǣm twēo |
A.1.2 499 | || flōd-blāc here, / siþþan | hīe | on buĝon% || brūn yppinge, / |
A.1.2 515 | te, / ā·ġeat ġielp wera. || | Hīe | wiþ God wunnon! / Þanon Israh |
A.1.2 570 | . / Līfe ġe·fǣĝon% || þā | hīe | oþ·lǣded hæfdon / feorh of |
A.1.2 571 | fēonda dōme, || þēah þe | hīe | hit frecne ġe·nēðdon, / wer |
A.1.2 572 | tera hrōfas. || Ġe·sāwon | hīe | ðǣr weallas standan, / ealle |
A.1.2 574 | don hilde-spelle, || siþþan | hīe | þǣm herġe% wiþ·fōron; / h |
A.1.3 6 | efen, || wiĝena meniġu, / and | hīe | of Eġyptum || ūt ā·fōron |
A.1.3 8 | t wæs mōdiġ cynn! / þenden | hīe | þȳ rīċe || rǣdan mōston |
A.1.3 15 | te, || metod æl-wihta, / þæt | hīe | oft fela folca || fēore ġe |
A.1.3 17 | e him hold ne wæs, / oþþæt | hīe | wlenċu on·wōd || æt wīn- |
A.1.3 19 | | druncne ġe·þōhtas. / Þā | hīe | ǣ-cræftas || āne for·lēt |
A.1.3 28 | m weorode || wīsdōm budon. / | Hīe | ðǣre snytru || sōþ ġe·l |
A.1.3 29 | on / lȳtle hwīle, || oþþæt | hīe% | langung be·swāc / eorðan dr |
A.1.3 31 | amas || ēċes rǣdes, / þæt | hīe | æt sīðestan || selfe for· |
A.1.3 56 | lufan, līf-welan, || þenden | hīe | lēt metod. / Þā iċ% īeðan |
A.1.3 63 | || āĝan sċoldon, / oþþæt | hīe | burga ġe·hwone || ā·broce |
A.1.3 88 | e || drihten sċierede. / Þā | hīe | ðǣr fundon || þry% frēa-g |
A.1.3 96 | orn, || in Caldea byrġ. / Þā | hīe | þǣm wlancan || wīsdōm sċ |
A.1.3 148 | r·hæfed ġe·wearþ / þætte | hīe | sædon || swefn cyninge, / wyrd |
A.1.3 180 | tefne || ofer burh-ware. / Þā | hīe | for þǣm cumble || on cnēow |
A.1.3 189 | rġ, / eorlas Israela, || þæt | hīe | ā noldon / hira þēodnes dōm |
A.1.3 191 | || þafian on·ġinnan, / þæt | hīe | tō þǣm bēacne || ġe·bed |
A.1.3 197 | de || cūþ ġe·dydon, / þæt | hīe | him þæt gold || tō Gode no |
A.1.3 200 | || þe him ġiefe sealde. / Oft | hīe | tō bōte || bealde ġe·cwǣ |
A.1.3 201 | || bealde ġe·cwǣdon / þæt | hīe | þæs wēoġes || wihte ne r |
A.1.3 202 | oġes || wihte ne rōhton, / ne | hīe | tō þǣm ġe·bede || meahte |
A.1.3 203 | ðen herġes wīsa, || þæt | hīe | þider hweorfan wolden, / guman |
A.1.3 205 | as þēodne sæġdon || þæt | hīe | ðǣre ġe·þeahte wǣron, / h |
A.1.3 212 | nd ġēocre on·cwæþ, / þæt | hīe | ġeġnunga || ġieldan sċold |
A.1.3 214 | recne fȳres wielm, || nemþe | hīe | friðes wolde / wilnian tō þ |
A.1.3 222 | wurfe% || in hǣðen-dōm, / ne | hīe | tō facne || friðu wilnodon, |
A.1.3 225 | a fēorum || for·þǣm þe | hīe | his cræftas on·sōcon. / Þā |
A.1.3 232 | e ġe·fremede; || þēah þe | hīe | swā grame nydde / in fæðm f |
A.1.3 237 | ofen innan be·cōm || ðǣr | hīe | þæt āĝlǣċ druĝon, / frē |
A.1.3 240 | æs wǣfran līeġes, || þā | hīe | sē wealdend nerede. / Hrēoh-m |
A.1.3 241 | sē hǣðna þēoden, || hēt | hīe | hræðe bærnan. / Ǣled wæs u |
A.1.3 257 | ten on drēame, || dydon swā | hīe | cūðon / ofene on innan, || ea |
A.1.3 262 | lǣten līeġes gange, || ne | hīe | him ðǣr lāþ ġe·dydon. / N |
A.1.3 278 | || Þæt wæs wuldres God / þe | hīe | ġe·nerede || wiþ þǣm nī |
A.1.3 360 | en, / þēoda wealdend. || Swā | hīe | þrīe cwǣdon, / mōdum horsċ |
A.1.3 421 | ealde / ġungum gædelingum% || | Hīe | God herġaþ, / ānne ēċne, | |
A.1.3 429 | | Nis hit āwihtes gōd / þæt | hīe | sīen on þǣm lāðe || len |
A.1.3 432 | , / ċierdon cyne-gōde || swā | hīe | ġe·cȳðde wǣron, / hwurfon |
A.1.3 437 | feax fȳre be·swǣled, || ac | hīe | on friðe dryhtnes / of þǣm g |
A.1.3 445 | ǣm hǣðnan folce, / sēpton% | hīe | sōþ-cwidum || and him sæġ |
A.1.3 447 | re meahta wealdend || sē þe | hīe | of þǣm mierċe ġe·nerede. |
A.1.3 451 | mǣre meahta wealdend, || sē | hīe | of þǣm morðre ā·līesde. |
A.1.3 453 | ǣht% eald-fēondum, || þæt | hīe | āre hæfdon. / Wæs hira blǣd |
A.1.3 454 | lǣd in Babilone, || siþþan | hīe | þone bryne fandodon, / dōm we |
A.1.3 455 | þe ġe·cȳðed, || siþþan | hīe | drihtne ġe·hīerdon. / Wǣron |
A.1.3 456 | ra rǣdas rīċe, || siþþan | hīe | rodera wealdend, / hāliġ heof |
A.1.3 529 | alles þȳ hē wende || þæt | hīe | hit wiston, / ac hē cunnode || |
A.1.3 530 | wiston, / ac hē cunnode || hū | hīe | cweðan woldon. / Þā wæs tō |
A.1.3 590 | ode / wyrċan bōte%, || þonne | hīe | woldon selfe, / firene fæstan, |
A.1.3 699 | tō ðǣre hēah-byriġ / þæt | hīe | Babilone || ā·brecan mihton |
A.1.3 707 | , / gold in Ġerusalem, || þā | hīe | Iudea / blǣd for·brǣcon || b |
A.1.3 710 | mon / beorhte frætwe. || Þā | hīe | tempel struĝdon, / Salomanes s |
A.1.3 751 | t Godes earce, || oþ·þæt | hīe | ġielp be·swāc, / wīn-drunce |
A.1.4 23 | þæt hit meahte swā, / þæt | hīe | wǣron% selfe% || sweġeles b |
A.1.4 74 | / for þǣm an-mēdlan% || þe | hīe | ǣr druĝon. / Eft reordode || |
A.1.4 191 | ġīfre and grǣdġe, || þā | hīe% | God be·drāf / in þæt hāte |
A.1.4 345 | um || hām staðolodon, / þæt | hīe | woldon be·nǣman || nerġend |
A.1.4 358 | æt sind word Godes), / þonne | hīe | be·fæðmeþ || fæder mann- |
A.1.4 359 | þ || fæder mann-cynnes, / and | hīe | ġe·seġna. || mid his swī |
A.1.4 360 | ǣdeþ% tō lēohte, || ðǣr | hīe | līf āĝon / ā tō ealdre, || |
A.1.4 377 | þ, || and nā siþþan / þæt | hīe | mosten in þone ēċan || and |
A.1.4 381 | . || Bliss wearþ mannum / þā | hīe | hǣlendes || hēafod ġe·sā |
A.1.4 449 | ton, || ac in helle grund, / ne | hīe | ed-ċierres || ǣfre mōton / w |
A.1.4 467 | eġde; || bān weornodon / þā | hīe | swā lēohtne || lēoman ġe |
A.1.4 472 | and þæt æðele wīf. / Þā | hīe | be·ġēaton || on Godes will |
A.1.4 477 | þ·þæt eft ġe·lamp / þæt | hīe% | ā·fyrde% eft || fēond in f |
A.1.4 533 | t% hit% þus ġe·lamp / þæt | hīe | sċēawodon || sċieppend eng |
A.1.4 540 | ġe·sċēawiaþ’. / ‘Sume | hīe | ne meahton || mōde% on·cnā |
A.1.4 633 | þ, || and nā siþþan / þæt | hīe | up þonan || ǣfre mōton, / ah |
A.1.4 637 | | and dēofles spellunge, / hū | hīe | him on ed-wīt || oft ā·set |
A.1.4 639 | þe and firene%, || ðǣr þe | hīe | frēo-drihten%, / ēċne an-wea |
A.1.4 641 | ft for·ġēaton, / þone% þe% | hīe | him tō hyhte || habban sċol |
A.2.1 5 | onne cumbol hniton, / siþþan | hīe | ġe·dǣldon, || swā him dri |
A.2.1 23 | s drinc / tō brūcanne, || āh | hīe | blōd and fell, / fīra flǣsċ |
A.2.1 26 | Swelċ wæs þēaw hira / þæt | hīe | ǣġhwelcne || ell-þēodiġr |
A.2.1 30 | en, / unlǣdra eafoþ, || þæt | hīe | ēaĝena ġe·sihþ, / hettend% |
A.2.1 37 | ġe wæs on·ċierred), / þæt | hīe | ne murndon || aefter man-drē |
A.2.1 38 | hæleþ heoru-grǣdġe, || ac | hīe | hīeġ and gærs / for mete-lē |
A.2.1 48 | erend, || tō þām or-leġe. / | Hīe | þām hālĝan ðǣr || handa |
A.2.1 132 | ċ || hwīle wunodon, / hwelcne | hīe | tō ǣte || ǣrest mihton / aef |
A.2.1 134 | | fēores be·rǣdan. / Hæfdon | hīe | on rūne || and on rīm-cræf |
A.2.1 136 | , || wera ende-stæf, / hwonne% | hīe | tō mōse || mete-þearfendum |
A.2.1 142 | an || dēofles lārum, / þonne | hīe | unlǣdra || eafoþum% ġe·l |
A.2.1 143 | a || eafoþum% ġe·līefdon. / | Hīe | þā ġe·mētton || mōdes g |
A.2.1 150 | s || ā·writen hæfdon / þæt | hīe | bān-hringas || ā·brecan þ |
A.2.1 157 | ale || ġe·seted wurde. / Swā | hīe | simble ymb þrītiġ || þin |
A.2.1 159 | | wæs him nīed miċel / þæt | hīe | tō·bruĝdon || blōdĝum ċ |
A.2.1 178 | s ðǣre meniġu þēaw / þæt | hīe | uncūðra || ǣngum ne willa |
A.2.1 247 | ittan sīþ-frame, || swelċe | hīe | ofer sǣ cōmon. / Þæt wæs d |
A.2.1 250 | mid his englum twǣm. / Wǣron | hīe | on ġe·sċierplan || sċip-f |
A.2.1 252 | ċe || êa-līðendum, / þonne | hīe | on flōdes fæðm || ofer feo |
A.2.1 254 | d wæter || ċēolum lācaþ. / | Hīe | þā ġe·ġrētte, || sē þ |
A.2.1 368 | || ofer flōdes wielm, / þæt | hīe | þe ēaþ mihton || ofer ȳð |
A.2.1 403 | e, || þafian ne woldon / þæt | hīe | for·lēton || æt lides stef |
A.2.1 464 | || eorlas trymede, / oþ·þæt | hīe | samnunga || slǣp ofer·ēode |
A.2.1 534 | . || Wadu sweðrodon / siþþan | hīe | on·ġēaton || þæt þe god |
A.2.1 610 | || Mē þæt þynceþ, / þæt | hīe | for æfēstum || inwitt siere |
A.2.1 613 | rne, / wrāðum wǣr-loĝan. || | Hīe | sēo wyrd be·swāc, / for·lē |
A.2.1 614 | ēolc and for·lǣrde. || Nū | hīe | lungre sċulon, / wearĝe mid w |
A.2.1 654 | e, || tō frēan dōme, / ðǣr | hīe | heorcnodon || hālġes lāre. |
A.2.1 711 | tācna ġe·cȳðde, || ðǣr | hīe | tō sǣĝon. / Swelċe hē wræ |
A.2.1 785 | | folce ġe·cȳðan, / hwelcne | hīe | god meahtum || on·ġieten h |
A.2.1 795 | slǣpe þǣm fæstan. || Hēt | hīe | tō þām sīðe ġierwan, / fa |
A.2.1 796 | tō frēan dōme. || Sċoldon | hīe | þām folce ġe·cȳðan / hwā |
A.2.1 803 | pen eorþ-sċræfu, || woldon | hīe | ǣdre ġe·cȳðan / frum-weorc |
A.2.1 807 | weorðodon || wuldres ealdor. / | Hīe | þā recene hēt || rīċes h |
A.2.1 894 | ngran ġe·hīerdon, || þæt | hīe | god wolde / on·munan swā miċ |
A.2.1 954 | īcost / faran flōde blōd. || | Hīe | þīn feorh ne maĝon / dēaðe |
A.2.1 975 | þurh mīnne naman, || þēah | hīe | morðres fela / on fyrn-daĝum |
A.2.1 980 | ra ġe·hwelcum, || þām þe | hīe | findan cann. / Þā wæs ġe·m |
A.2.1 1012 | s, || gode þancode / þæs þe | hīe | ansunde || ǣfre mōston / ġe |
A.2.1 1016 | || earme be·þeahte, / cyston | hīe | and clypton. || Crīste wǣro |
A.2.1 1017 | n bēġen / lēofe on mōde. || | Hīe | lēoht ymb·sċān / hāliġ an |
A.2.1 1050 | , / trēow-ġe·þoftan, || ǣr | hīe | on tū hweorfan. / Ǣġðer þ |
A.2.1 1073 | on || wiðer-hyċġende / þæt | hīe | on ell-þēodĝum || ǣt ġe |
A.2.1 1078 | e·weorc, || hierdas dēade. / | Hīe | þā unhȳðġe || eft ġe· |
A.2.1 1089 | | Nyston beteran rǣd, / þonne | hīe | þā be·lidenan% || him tō |
A.2.1 1111 | ungne%, / līfes tō lisse. || | Hīe | þā lāc hræðe / þǣĝon t |
A.2.1 1121 | dad || beorne maniĝum, / þæt | hīe | þæs cnihtes cwealm || corð |
A.2.1 1123 | fēngon / līfes tō līfne. || | Hīe | lungre tō þæs, / hǣðne hea |
A.2.1 1154 | ēod% unhwīlen, || þām þe | hīe | findan cann. / Þā wæs wōp h |
A.2.1 1214 | e, || heortan staðola, / þæt | hīe | min on þē || mæġen on·cn |
A.2.1 1215 | æġen on·cnāwan. / Ne maĝon | hīe | and ne mōton || ofer mīne |
A.2.1 1224 | wæs || æðelinga wynn, / and | hīe | andweardne || ēaĝum meahton |
A.2.1 1231 | , || torn-ġe·nīðlan, / swā | hīe | hit frēcnost || findan meaht |
A.2.1 1329 | num þrȳþ-fullum, || þæt | hīe | þē hnǣġen, / ġiengran æt |
A.2.1 1334 | n || ġielp for·bīeġan.’ / | Hīe | wǣron rēowe, || rǣsdon on |
A.2.1 1337 | strangan meahtmeht. / Siþþan | hīe | on·cnēowon || Crīstes rōd |
A.2.1 1339 | lite, || mǣre tācen, / wurdon | hīe | þā ācle || on þām on-fen |
A.2.1 1500 | hte ġe·weorðaþ, || þonne | hīe | fæder ġe·sēoþ / heofonas a |
A.2.1 1597 | || folces on lāste. / Wēndon | hīe | wīfa% || and wera cwealmes, / |
A.2.1 1601 | lācan || under grund hruron. / | Hīe% | þā ān-mōde || ealle cwǣd |
A.2.1 1628 | liċ and gǣstliċ, || þēah | hīe | lungre ǣr / þurh flōdes fær |
A.2.1 1653 | and þrīste be·bēad / þæt | hīe% | his lāre || lǣston ġeorne, |
A.2.1 1660 | rc% tō ġe·þolienne, / þæt | hīe | sē lēod-fruma || lenġ ne w |
A.2.1 43 | t heortan || hyġe weallende. / | Hīe | þā ġe·brōhton || æt bri |
A.2.1 46 | fre || aefter rēotan / þendon | hīe | on ȳðum || æðelinga wynn / |
A.2.2 10 | ēape || hlīet wīsode / ðǣr | hīe | dryhtnes ǣ || dēman sċoldo |
A.2.2 99 | rðan brūcaþ%. || Ne mōton | hīe | āwa æt·samne, / weorold-wuni |
A.2.3 11 | ndan / þone līċ-haman || þe | hīe | ǣr lange wæġ, / þrīe hund |
A.2.3 78 | eorðan spēda, / (būtan þū | hīe | ġe·dǣlde || drihtne selfum |
A.2.3 114 | um tō frōfre; || for·þon | hīe | ne maĝon husclicum / wordum wr |
A.2.3 131 | lustum þæt lamfæt || þæt | hīe | ǣr lange wæġ. / Þonne þā |
A.2.4 27 | ācenlīċe þenċaþ, / þonne | hīe | æt nīehstan || nearwe be·s |
A.2.5 32 | rnas on eaxlum, || oþ·þæt | hīe | mē on beorh ā·setton, / ġef |
A.2.5 46 | an mē ne dorste. / þurhdrifon | hīe | mē mid deorcan næġlum. || |
A.2.5 48 | iĝum sċieþþan. / bismeredon | hīe | unc būtū æt–gædere. || |
A.2.5 60 | d elne miċele. || ġenāmon | hīe | ðǣr æl–mihtiġne god, / ā |
A.2.5 63 | strǣlum forwundod. / āleġdon | hīe | ðǣr limweriġne, || ġe·st |
A.2.5 64 | līċes heafdum, / be·hēoldon | hīe | ðǣr heofones drihten, || an |
A.2.5 66 | banan ġe·sihþe; || curfon | hīe | þæt of beorhtan stāne, / ġe |
A.2.5 67 | of beorhtan stāne, / ġesetton | hīe | ðǣr on siĝora wealdend. || |
A.2.5 68 | n þā ǣfen–tīde, || þā | hīe | woldon eft sīðian, / mēðe f |
A.2.5 115 | ǣr on þām bēame dyde. / ac | hīe | þonne forhtiaþ, || and fēa |
A.2.5 116 | , || and fēa þenċaþ / hwæt | hīe | tō crīste || cweðan onġin |
A.2.5 132 | ela / frēonda on foldan, || ac | hīe | forþ heonan / ġewiton of weor |
A.2.6 48 | wǣpnum tō wīġe, || þēah | hīe | weorod lǣsse / hæfdon tō hil |
A.2.6 68 | niht-langne frist, / þæs þe | hīe% | fēonda ġe·fær || fyrmest |
A.2.6 175 | ēah hira fēa wǣron), / þæt | hīe | for þām cāsere || cȳðan |
A.2.6 209 | tyhte, / Iūdēa cynn, || þæt | hīe | god selfne / ā·hēngon, herġ |
A.2.6 210 | ngon, herġa fruman. || Þæs | hīe | on hīenþum sċulon / tō wīd |
A.2.6 355 | / hālġe hyġe-frōfre, || ac | hīe | hieredon mē%, / fēodon þurh |
A.2.6 396 | nde, || sōþ on·cnāwan.’ / | Hīe | þā ān-mōde || andswerodon |
A.2.6 415 | || hwæt sēo synn wǣre / þe | hīe | on þām folce || ġe·fremed |
A.2.6 21 | urh wrāþ ġe·witt, || ġif | hīe | wiston ǣr / þæt hē Crīst w |
A.2.6 36 | ton, / on sefan sōhton || hū | hīe | sunu metodes / ā·hēngon, hel |
A.2.6 39 | æðelost bearna. / Ne meahton | hīe | swā dysġe || dēaþ oþ·f |
A.2.6 40 | n, / weras wan-sǣlġe, || swā | hīe | wēndon ǣr, / sārum settan, | |
A.2.6 58 | || tō wræce ne sette, / þæt | hīe% | for æfstum || unsċyldiġne, |
A.2.6 118 | e / lēod-ġe·byrġan, || þā | hīe | laðod wǣron / þurh heard ġe |
A.2.6 146 | pan meahte.’ || þā wurdon | hīe | dēaðes on wēnan, / ādes and |
A.2.6 149 | for cnēo-māĝum), || þone | hīe | ðǣre cwēne ā·ġēafon, / s |
A.2.6 239 | wylt for synnum, || þæt iċ | hīe | siþþan mæġe / ġe·clǣnsia |
A.2.6 275 | engan hofe, || up for·lēte. / | Hīe | þæt ofostlīċe || efnedon |
A.2.6 326 | / on wīta for·wyrd, || ðǣr | hīe | on wielme nū / drēoĝaþ dēa |
A.2.6 398 | ·þeahton, / Iūdēa cynn%. || | Hīe | wiþ godes bearne / nīþ ā·h |
A.2.6 399 | rne / nīþ ā·hōfon, || swā | hīe | nā sċoldon, / ðǣr hīe leah |
A.2.6 400 | swā hīe nā sċoldon, / ðǣr | hīe | leahtra fruman || lārum ne h |
A.2.6 540 | um, || wyrda lāðost, / ðǣr | hīe | hit for weorolde || wendan me |
A.2.6 560 | d% hæfdon / on Crēca land. || | Hīe | sē cāsere hēt / ofstum miċe |
A.2.6 565 | bēodan beadu-rōfre, || ġif | hīe | brim nesen / and ġe·sundne s |
A.2.6 592 | welċes, / sæce and sorĝe. || | Hīe | sōna ðǣr / þurh þā hālĝ |
A.2.6 666 | t þā tācen forþ, || ðǣr | hīe | tō sāwon, / fæder, frōfre g |
A.2.6 679 | de / ealle ān-mōde, || þēah | hīe | ǣr wǣron / þurh dēofles spi |
A.2.6 681 | ā·ċierred fram Crīste. || | Hīe | cwǣdon þus: / ‘Nū we selfe |
A.2.6 707 | ode, / æðelne innoþ, || swā | hīe | æl-mehtiġ / siġe-bearn godes |
A.2.6 742 | weord-ġe·nīðlan, || ðǣr | hīe | ymb siġe% winnaþ%, / wrāþ w |
A.2.6 767 | lǣran lēofra hēap || þæt | hīe | lufan dryhtnes, / and sibbe sw |
A.2.6 783 | m, / werum and wīfum, || þæt | hīe | weorðoden / mōde and mæġene |
A.2.6 853 | duĝuþ dōm-ġeorne, || swā | hīe | ā·drēoĝan maĝon / and būt |
A.2.6 866 | cumaþ, / wuldor-cyninge, || ac | hīe | worpene bēoþ / of þām heað |
A.2.6 870 | n / ġe·sēon, siĝora god. || | Hīe | ā·sodene bēoþ, / ā·sundro |
A.2.6 879 | lde and blīðe, || þæs þe | hīe | māna ġe·hwelċ / for·sāwon |
A.2.6 881 | wordum clipodon. || For·þon | hīe | nū on wlite sċīnaþ / englum |
Christ A 146 | e / sīðe ġe·sēċan. || Nū | hīe | sōfte þæs / bidon on bendum |
Christ A 325 | ðer, || nemþe nerġend god, / | hīe | ǣfre mā || eft on·lūceþ. |
Christ A 385 | hine witan mōton%. / For·þon | hīe, | dǣd-hwate, || dōme ġe·sw |
Christ A 392 | æt Crīst for·ġeaf, / þæt | hīe | mōton his æt-wiste || ēaĝ |
Christ B 454 | ere on bōcum ne cwiþ / þæt | hīe | on hwītum ðǣr || hræġlum |
Christ B 455 | n þā æðelan tīd, || swā | hīe | eft dydon / þā sē breĝa% m |
Christ B 495 | þæs temples hrōf || ðǣr | hīe | tō sǣĝon, / þā þe lēofes |
Christ B 498 | ġnas ġe·corene. / Ġe·sēon | hīe | on hīehþu || hālford stī |
Christ B 501 | || hyġe murnende, / þæs þe | hīe | swā lēofne || lenġ ne mōs |
Christ B 506 | eafelan līexte. / Ġe·sǣĝon | hīe | æl-beorhte || englas twēġe |
Christ B 535 | urh, / ġōmor-mōde, || þonan | hīe | god nīehst / up stīĝende || |
Christ B 559 | d / ealles þæs gafoles || þe | hīe | ġār-daĝum / on þæt or-leġ |
Christ B 642 | e, || heortan stǣnne. / Noldon | hīe | þā torhtan || tācen on·cn |
Christ B 707 | emdon, / gæstes þearfe, || ac | hīe | godes tempel / brǣcon and bær |
Christ B 828 | rht cyning lēanaþ / þæs þe | hīe | on eorðan || earĝum dǣdum / |
Christ B 829 | lifdon leahtrum fā. || Þæs | hīe | lange sċulon / fergð-wērġe |
Christ C 888 | re ealdan moldan, || hātaþ | hīe | up ā·standan / snēome of sl |
Christ C 1052 | s, / and eall andweard || þæt | hīe | ǣr oþþe sīþ / worhton on w |
Christ C 1075 | ringen / of þām ēðle || þe | hīe | inn lifdon. / Þonne bēoþ bea |
Christ C 1106 | æt him betst be·cōm, / ðǣr | hīe | hit tō gōde || on·ġietan |
Christ C 1130 | ċearum cwīðdon, || þēah | hīe | cwice nēaron, / þā hira% sċ |
Christ C 1169 | ac bēamas on·budon || hwā | hīe | mid blǣdum sċōp, / manġe, n |
Christ C 1183 | , / forht-ā·fangen. || Þeah | hīe | ferhþ-ġe·witt / of hira æð |
Christ C 1188 | n, / flintum heardran, || þæt | hīe | frēa nerede / fram hell-cwale |
Christ C 1210 | um / þurh milde mōd, || þæt | hīe | mōston mān-weorca / tōme lib |
Christ C 1212 | īres blǣd / ēċne āĝan. || | Hīe | þæs ēðles þanc / hira weal |
Christ C 1229 | ng, || synfulra weorod. / Þǣr | hīe | ā·rāsode || rēotaþ and b |
Christ C 1233 | den / wera cnēorissum, || swā | hīe | ġe·worhton ǣr, / ðǣr biþ |
Christ C 1235 | e tācen samod, || þæt þe | hīe | hira þēodnes wēl / wordum an |
Christ C 1238 | rest || or-ġiete ðǣr / þæt | hīe | fore lēodum || lēohte blīc |
Christ C 1243 | || andġiete swā same, / þæt | hīe | him on wuldre witon || wealde |
Christ C 1245 | , || ēaĝum tō wynne, / þæt | hīe | on heofon-rīċe || hlūtre% |
Christ C 1253 | || wynsum ġe·fêa, / þonne | hīe | þæt yfel ġe·sēoþ || ō |
Christ C 1254 | þ || ōðre drēoĝan, / þæt | hīe | þurh miltse || metodes ġe· |
Christ C 1255 | | metodes ġe·nǣson. / Þonne | hīe | þȳ ġeornor || gode þancia |
Christ C 1256 | aþ / blǣdes and blissa || þe | hīe | bū ġe·sēoþ, / þæt hē h |
Christ C 1257 | e bū ġe·sēoþ, / þæt hē | hīe | ġe·nerede || fram nīþ-cwa |
Christ C 1268 | ealfa. / Ān is þāra || þæt | hīe | him iermþa tō fela, / grimm h |
Christ C 1270 | / andweard sēoþ, || on þām | hīe | āwa sċulon, / wræc winnende, |
Christ C 1273 | ieldgum tō sċande, || þæt | hīe | ðǣr sċama mǣste / drēoĝa |
Christ C 1285 | h, / cwīðende cearu, || þæt | hīe | on þā clǣnan sēoþ, / hū h |
Christ C 1286 | e on þā clǣnan sēoþ, / hū | hīe | fore gōd-dǣdum || glade bli |
Christ C 1287 | dum || glade blissiaþ, / þā | hīe, | unsǣlġe, || ǣr for·hoĝdo |
Christ C 1290 | eorcum || wēpende sār / þæt | hīe | ǣr frēolīċe || fremedon u |
Christ C 1291 | fremedon unryht. / Ġe·sēoþ | hīe | þā beteran || blǣde sċīn |
Christ C 1294 | | ēad tō sorĝum, / þæs þe | hīe | swā fæġere ġe·fēan% || |
Christ C 1298 | haman% || īdelne lust. / Þǣr | hīe | ā·sċamode, || sċandum ġe |
Christ C 1301 | re him þonne betere || þæt | hīe | bealu-dǣde, / ǣlċes unryhtes |
Christ C 1304 | godes bodan sæġdon || þæt | hīe | tō gryne wiston / firen-dǣda |
Christ C 1341 | d him friþ bēodeþ, / hāteþ | hīe | ġe·sunde || and ġe·senade |
Christ C 1351 | n% / on mildum sefan. || þonne | hīe | him þurh mīnne naman / ēað- |
Christ C 1359 | þæt mē dydon, / þonne ġē | hīe | mid sibbum sōhton || and hir |
Christ C 1365 | || æl-wealda god. / Ne þurfon | hīe | þonne tō metode || miltse |
Christ C 1437 | , || mān-fremmendra. / Swelċe | hīe | mē ġe·blendon || bitere t |
Christ C 1443 | hosp and heard-cwide. || Þā | hīe | hwæsne bēah / ymb min hēafod |
Christ C 1447 | / rōde ġe·fæstnod, || þā | hīe | rīċene mid spere / of mīnre |
Christ C 1503 | earfum for·wierndon || þæt | hīe | under ēowrum þæce mosten / i |
Christ C 1506 | / mōses metelēasum. || Þeah | hīe | him þurh mīnne naman / werġe |
Christ C 1511 | ōfre ġe·sprǣcon, || þæt | hīe | þȳ frēoran hyġe / mōde ġe |
Christ C 1524 | rēosan sċulon.’ / Ne maĝon | hīe | þonne ġe·hīenan || heofon |
Christ C 1538 | synne ne ā·springaþ, / ðǣr | hīe | leahtrum fā, || līeġe ġe |
Christ C 1546 | | gǣsta on þīestre, / ǣleþ | hīe | mid þȳ ealdan līeġe || an |
Christ C 1567 | biþ, / synne cwīðaþ; || ac | hīe | tō sīþ dōþ / gǣstum helpe |
Christ C 1613 | eþ / wǣrlēasra weorod || and | hīe | wealdend ġiefeþ / fēondum on |
Christ C 1620 | nder līeġes locan, || ðǣr | hīe | limu rǣċaþ / tō bindenne% | |
Christ C 1630 | t bōca be·bod; || for·þon | hīe | ā·bīdan sċulon / on sīn-ni |
A.3.10 61 | ·sāwon hira sellan, || þā | hīe | tō swice þōhton / and þrymm |
A.3.11 47 | || suhtor-fæderan, / siþþan | hīe | for·wrǣcon || wīċinga cyn |
A.3.11 108 | þā þe wēl cūðon, / þæt | hīe | nǣfre sang || sellan ne hīe |
A.3.11 126 | ā sǣmestan, / þēah þe iċ | hīe | ā·nīehst || nemnan sċolde |
A.3.13 20 | biþ hira ferhþ ġe·līċ, / | hīe | ā sace sēmaþ, || sibbe ġe |
A.3.13 34 | | ġe·met ofer eorðan, / ġif | hīe | ne wānie || sē þās weorol |
A.3.13 40 | tre ġe·sihþe. || Ne maĝon | hīe% | tunglu be·witian%, / sweġel-t |
A.3.13 55 | biþ sǣ smilte, || / þonne | hīe | wind ne weċeþ; || / swā bē |
A.3.13 56 | ēoda ġe·þwǣre, || þonne | hīe | ġe·þingod% habbaþ, / ġe·s |
A.3.13 64 | f word ġe·springeþ, || oft | hīe | mann wammum be·līhþ, / hæle |
A.3.13 65 | nn wammum be·līhþ, / hæleþ | hīe | hospe mǣnaþ, || oft hire hl |
A.3.13 100 | er wǣre ġe·healdan, || oft | hīe | mon wammum be·līhþ% / fela b |
A.3.13 102 | þ fyr-witt-ġeorna%, / frēoþ | hīe | fremde manna, || þonne sē |
A.3.13 174 | ē brōðor āhte, || bēġen | hīe | ānes mannes, / eorles% eaforan |
A.3.13 175 | rles% eaforan wǣran, || ġif | hīe | sċoldon eofor on·ġinnan / o |
A.3.13 179 | æt·samne swefan; || / nǣfre | hīe | mann tō·mǣlde%, || / ǣr h |
A.3.13 180 | e mann tō·mǣlde%, || / ǣr | hīe | dēaþ tō·dǣle. || / Hīe t |
A.3.13 181 | r hīe dēaþ tō·dǣle. || / | Hīe | twēġen sċulon tæfle ymb· |
A.3.13 189 | stān for·stōlen. || / Oft | hīe | wordum tō·weorpaþ, || / ǣr |
A.3.13 190 | wordum tō·weorpaþ, || / ǣr | hīe | bacum tō·breden; || / ġeara |
A.3.14 47 | ā miċelan ġe·cynd%. / Swā | hīe | tō weorolde || wlite forþ b |
A.3.14 86 | þās ġe·weorc, || ac hē | hīe% | wēl healdeþ; / standaþ% stī |
A.3.14 93 | a unrīm, || engla þrēatas. / | Hīe | ġe·sēoþ simle || hira sel |
A.3.17 12 | naþ || wǣġ-līðende / þæt | hīe | on êa-land sum || ēaĝum wl |
A.3.17 32 | ēaw, / dēofla wīse, || þæt | hīe | drohtende / þurh dierne meaht |
A.3.17 35 | , / wēmaþ on willan, || þæt | hīe | wraðe sēċen, / frōfre tō f |
A.3.17 36 | e tō fēondum, || oþ·þæt | hīe | fæste ðǣr / æt þām wǣr-l |
A.3.17 58 | stenċ / ūt ġe·wīteþ%. || | Hīe | ðǣr inn faraþ / unware weoro |
A.3.19 73 | eorðan spēde, / (būtan þū | hīe | ġe·dǣlde || drihtne selfum |
Guthlac A 1 | ·fēana fæġerost || þonne | hīe | æt frymþe ġe·metaþ, / enġ |
Guthlac A 65 | emde ġe·weorðan. / For·þon | hīe | nū hierwaþ || hāliġra mō |
Guthlac A 73 | sa / hlēonaþ ofer heafdum. || | Hīe | þȳ hīehstan bēoþ / þrymme |
Guthlac A 83 | illum / hāmas on heolstrum. || | Hīe | þæs heofon-cundan / boldes b |
Guthlac A 117 | and sē atola gǣst. / Nealles | hīe | him ġe·līċe || lāre bǣr |
Guthlac A 132 | | hūðe ġe·lǣdeþ, / būtan | hīe | þȳ rēafe || rǣdan motan. / |
Guthlac A 133 | rēafe || rǣdan motan. / Swā | hīe | hine trymedon || on twā heal |
Guthlac A 142 | þ, / searu-cræftum swīþ; || | hīe | him self hira / ansīen īewdon |
Guthlac A 187 | || fǣhþe rǣran. / Ne meahton | hīe | æf-ēste || ān-for·lǣtan, |
Guthlac A 190 | hine elne trymede, || þonne | hīe | him ierre hweopan%, / frecne f |
Guthlac A 209 | nne / beorĝas brǣce, || ðǣr | hīe% | bīdinge, / earme andsacan, || |
Guthlac A 212 | um || tīdum brūcan, / þonne | hīe | of wāðum || werġe cōmon / r |
Guthlac A 219 | fēondas || ondan naman, / swā | hīe | sīn-gāles || sorĝe drēoĝ |
Guthlac A 220 | sorĝe drēoĝaþ. / Ne mōton | hīe | on eorðan || eardes brūcan, |
Guthlac A 221 | eorðan || eardes brūcan, / ne | hīe | lyft swefeþ || on lima ræst |
Guthlac A 222 | wefeþ || on lima ræstum, / ac | hīe | hlēolēase || hāma þoliaþ |
Guthlac A 226 | | ende ġe·rȳme. / Ne mōston | hīe | Gūð·lāces || gǣste sċie |
Guthlac A 228 | ǣlan / wiþ līċ-haman, || ac | hīe | lyġe-searwum / ā·hōfon hear |
Guthlac A 230 | don, / sorĝe sifodon, || þā | hīe | swīðra ofer·stāh / weard on |
Guthlac A 233 | || grēne beorĝas. / Hwæðere | hīe | þā ġīena, || godes andsac |
Guthlac A 237 | lāðran ġe·mōtes, / hwonne | hīe | mid meniġu || māran cōme, / |
Guthlac A 239 | an þingode, || cwæþ þæt | hīe | ġielpan ne þorfton / dǣdum w |
Guthlac A 327 | Ne wæs sē frist miċel / þe | hīe | Gūð·lāce || for·ġiefan |
Guthlac A 348 | hē ġe·sǣlan mæġ. / Simle | hīe | Gūð·lāc || on godes willa |
Guthlac A 406 | gum% || earmra gǣsta; / wǣron | hīe | rēowe || tō rǣsanne / ġīfr |
Guthlac A 410 | n, || lifde sē þe ana / þæt | hīe | him mid heandum || hrīnan mo |
Guthlac A 411 | mosten, / and þæt friþ wiþ | hīe | || ġe·friðod wǣre. / Hīe h |
Guthlac A 412 | hīe || ġe·friðod wǣre. / | Hīe | hine þā hōfon || on þā h |
Guthlac A 424 | wæs || lȳtle hwīle, / þæt | hīe | his līċ-haman || lenġ ne m |
Guthlac A 426 | im wiht ġe·sċōd / þæs þe | hīe | him tō tēonan || þurh·to |
Guthlac A 430 | n, / mǣndon murnende || þæt% | hīe | mannes bearn / þrēam ofer·þ |
Guthlac A 433 | earfoþum || ana cōme, / ġif | hīe | him ne meahte || māran sāru |
Guthlac A 462 | || nealles gode þiġaþ, / ac | hīe | līċ-haman || fore lufan cw |
Guthlac A 466 | da dierne, || þēah þe ġē | hīe | on dīegle ġe·fremme. / Wē |
Guthlac A 476 | ġde him tō sorĝe || þæt | hīe | siġelēase / þone grēnan wan |
Guthlac A 497 | stan / blǣde ġe·beran, || ac | hīe | blissiaþ / weorolde wynnum, || |
Guthlac A 548 | le, || þeġnas grymme, / ealle | hīe | þām fēore || fiell ġe·h |
Guthlac A 549 | ore || fiell ġe·hēton. / Nā | hīe | hine tō dēaðe% || dēman m |
Guthlac A 552 | an || lēofran tīde. / Ġeorne | hīe | on·ġēaton || þæt hine go |
Guthlac A 564 | r næssas || neowole grundas. / | Hīe | hine breġdon, || budon or-le |
Guthlac A 567 | biþ fēonda þēaw, / þonne | hīe | sōþfæstra || sāwle willa |
Guthlac A 574 | um || bryne þrōwian. / Woldon | hīe | ġe·tēon || mid torn-cwidum |
Guthlac A 729 | m anwillan || eorðan dǣle. / | Hīe | hine bǣron || and him bryċe |
Guthlac A 737 | t hē him ǣte hēold, / þonne | hīe | him hungriġe || ymb hand flu |
Guthlac A 759 | esse || wendan þurfe, / þonne | hīe | on ġe·sihþe || sōðes br |
Guthlac A 806 | || on godes willan / swenċaþ | hīe | selfe, || sāwle frætwaþ / h |
Guthlac A 812 | || aefter hin-gange, / þonne | hīe | hweorfaþ || on þā hālĝan |
Guthlac A 814 | nga || tō Hierusālem, / ðǣr | hīe | tō weorolde || wynnum mōton |
Guthlac B 842 | || būtan dēaðe forþ, / ġif | hīe | hālġes word || healdan wold |
Guthlac B 844 | lǣstan, / efnan on ēðle. || | Hīe | tō ǣr ā·þrēat / þæt hī |
Guthlac B 845 | īe tō ǣr ā·þrēat / þæt | hīe | wealdendes || willan lǣsten, |
Guthlac B 855 | swā, / eaforum aefter, || þā | hīe | on uncȳþþu, / sċamum sċūd |
Guthlac B 859 | || þurh dēaðes cwealm, / þe | hīe | unsnytrum || ǣr ġe·fremedo |
Guthlac B 873 | re / gǣst-hāliġra, || ðǣr | hīe | godes willan / on mislicum || m |
Guthlac B 898 | diġ || eard weardode. / Þǣr | hīe | mislīċe || maniĝum reordum |
Guthlac B 913 | man || ātre spēowdon. / Simle | hīe | Gūð·lāc || ġearene fundo |
Guthlac B 917 | / flēah fuĝla cynn, || ðǣr | hīe | feorh-nere / witode fundon || a |
A.3.20 16 | ase || Ġeates friġe, / þæt | hīe | sēo sorh-lufu || slǣp ealle |
A.3.21 2 | him mann lāc ġiefe; / willaþ | hīe | hine ā·þeċġan, || ġif h |
A.3.21 7 | eras ðǣr on īeġe; / willaþ | hīe | hine ā·þeċġan, || ġif h |
A.3.22.11 10 | gaþ% || horda dēorost, / ġif | hīe | unrǣdes || ǣr ne ġe·swīc |
A.3.22.13 6 | ðe% þȳ sārre%, || þēah | hīe | swā sċoldon / rēafe be·rofe |
A.3.22.16 5 | if mē þæs tō·sǣleþ, || | hīe | bēoþ swīðran þonne iċ, / |
A.3.22.20 12 | / mīne for meniġu, || ðǣr | hīe | medu drincaþ, / healdeþ mec o |
A.3.22.22 6 | as || ofer mere fēolan, / swā | hīe | fundodon, || ac wæs flōd t |
A.3.22.22 19 | / fram stæðe hēam, || þæt | hīe | stōpon up / on ōðerne, || el |
A.3.22.26 19 | earn wera || brūcan willaþ, / | hīe | bēoþ þȳ ġe·sundran || a |
A.3.22.26 24 | d ēad / ēstum īeċaþ || and | hīe | ār-stafum / lissum be·leċġa |
A.3.22.26 25 | m / lissum be·leċġaþ || and | hīe | lufan fæðmum / fæste clyppa |
A.3.22.3 23 | den, || ōðer fēreþ, / þæt | hīe | ġe·mittaþ || mearc-lande n |
A.3.22.30 7 | nne iċ mec on·hæbbe || and | hīe | on·hnīġaþ% tō mē / moniġ |
A.3.22.43 6 | eall / on þām sīþ-fæte, || | hīe | ġe·sunde æt hām / findaþ w |
A.3.22.43 12 | þæt bām sċieðeþ, / þonne | hīe | fram bearme || bēġen hweorf |
A.3.22.53 10 | ieste / ōðrum rȳmeþ. || Oft | hīe | ān yste% strudon / hord æt·g |
A.3.22.54 1 | yse cōm gangan, || ðǣr hē | hīe | wisse / standan on winc-sele, | |
A.3.22.57 6 | lu / niþþa bearna. || Nemnaþ | hīe | selfe. |
A.3.22.58 4 | / þurh sċīrne dæġ, || ne | hīe | sċip fereþ, / naca næġled-b |
A.3.22.6 8 | winne inn / feorran swīðe; || | hīe | þæs fēlaþ þēah, / swelċe |
A.3.23 12 | dierne ġe·þōht, || þæt | hīe | tō·dǣlden unc, / þæt wit |
A.3.24 16 | hlæġes tiliaþ, / oþ·þæt | hīe | be·swīcaþ || synna weardas |
A.3.24 17 | caþ || synna weardas, / þæt | hīe | mid þȳ hēape || helle sē |
A.3.24 27 | ā mierċan ġe·sċeaft, / hū | hīe | būtan ende || ēċe standeþ |
A.3.24 47 | wille / lēode lǣran || þæt | hīe | lof godes / herġan on hīehþu |
A.3.25 54 | | on lāðne sīþ, / þȳ læs | hīe | on þone fore-þanc || ġe·f |
A.3.25 55 | || ġe·fēon mōton / þȳ þe | hīe | him selfum || sellan þuhten / |
A.3.25 57 | nne ēċe Crīst. / Ġe·luĝon | hīe | him æt þām ġe·lēafan; | |
A.3.25 57 | m ġe·lēafan; || for·þon | hīe | lange sċul[], / werġe wihta, |
A.3.25 62 | ·friða hire and ġe·feorma | hīe, | || fæder mann-cynnes, / hǣdre |
A.3.26 8 | | hæleþ wǣron mōdġe, / þe | hīe | æt þām beorĝe || blīðe% |
A.3.26 10 | || Maria on dæġ-rǣd, / hēt | hīe | ōðre mid || eorles dohtor. / |
A.3.26 12 | on þæt eorð-ærn || ðǣr | hīe | ǣr wiston / þæt hine ġe·h |
A.3.26 16 | iston þā wīf-menn, || þā | hīe | on weġ ċierdon. / Ac ðǣr c |
A.3.26 90 | nd || ealle on wynnum / þonne | hīe | ġe·hīerdon || hū we hrēo |
A.3.26 106 | wan || fold-būende; / mōston | hīe | þīnes wæteres || wynnum br |
A.3.28 2 | les / on Farones fyrde, || þā | hīe | folc godes / þurh fēondsċipe |
A.3.3 71 | en, / þēoda wealdend. || Swā | hīe | þrīe cwǣdon, / mōdum horsċ |
A.3.3 102 | p dryhtnes be·bod || druĝon | hīe | þæt lange. / And þeċ, Crīs |
A.3.3 164 | aton || godes andsacan / þæt | hīe | ne meahton, || ne metod wolde |
A.3.3 165 | ā·cwellan% cnihta ǣ, || ac | hīe | Crīst sċielde. / Hwearf þā |
A.3.3 184 | t þā hālĝan, || siþþan | hīe | hwætmōde / weorold-cininges | |
A.3.3 188 | / ġīfre glēda nīþ%, || ac | hīe | mid gǣst-lufan / synne ġe·sw |
A.3.31.1 7 | Þonne iċ mec on·hæbbe, || | hīe | on·hnīġaþ tō mē, / mōdġ |
A.3.34.84 15 | re cræft[] || / [] || / []onne | hīe | ā·weorp[] || / []þe ǣniġ |
A.3.4 166 | | þēodne mǣrum, / oþ·þæt | hīe | ġe·sēċaþ || Sier-wara la |
A.3.4 246 | on ripes tīman, || þȳ læs | hīe | reġnes sċūr / ā·wierde und |
A.3.4 247 | ierde under wolcnum; || ðǣr | hīe | wraðe mētaþ, / fōdor-þeġe |
A.3.4 327 | ēan || folca þrȳðum / ðǣr | hīe | sċēawiaþ% || sċieppendes |
A.3.4 389 | m / bēacnaþ on burgum, || hū | hīe | beorhtne ġe·fēan / þurh fæ |
A.3.4 395 | | þurh his wundra spēd, / and | hīe | þā ġe·sette || on þone s |
A.3.4 402 | ad, / bēames blǣde, || þæt | hīe | bū þǣĝon / æppel unrǣdum |
A.3.4 410 | þan / gryne on·guldon, || þe | hīe | þæt ġiefl þǣĝon / ofer ē |
A.3.4 411 | fer ēċes word. || For·þon | hīe | ēðles wynn / ġōmor-mōde || |
A.3.4 415 | þurh fǣcne ferhþ, || þæt | hīe | feorr þonan / on þās dēað- |
A.3.4 476 | weorca tō lēane, / þæs þe | hīe | ġe·hēoldon || hālġe lār |
A.3.4 481 | ne biþ him wynne hiht / þæt | hīe | þis lǣne līf || lang ġe· |
A.3.4 489 | e / lǣne līċ-haman, || ðǣr | hīe | lange bēoþ / oþ fȳres cyme |
A.3.4 579 | unnan tō·ġēanes. || Þǣr | hīe | siþþan forþ / wuniaþ wintra |
A.3.4 609 | ng, || ǣfre ne sweðraþ, / ac | hīe | on wlite wuniaþ, || wuldre b |
A.3.4 658 | d / on drēama drēam, || ðǣr | hīe | drihtne tō ġiefe / worda and |
A.3.5 12 | eġnas þrȳþfulle. || Oft% | hīe | þræce rǣrdon, / dǣdum ġe· |
A.3.5 63 | Reord up ā·stāh, / siþþan | hīe | tō·gædere || gāras hlǣnd |
A.3.5 77 | , / on hyġe herġan, || oþþe | hīe | nabban.’ / ġe·swearc þā s |
A.3.5 85 | e þū mē saĝast, / þæt iċ | hīe | ne sparie, || ac on spild ġi |
A.3.5 87 | e tō ġe·wealde%. / Dēm þū | hīe | tō dēaðe, || ġif þe ġe |
A.3.5 142 | , || fæder wiþ dehter. / Hēt | hīe | þā swingan, || sūsle þrē |
A.3.5 158 | end || wiþ hell-sċaðum.’ / | Hīe | þā þurh ierre || Affrīcan |
A.3.5 164 | wlite, || folc eall ġeador. / | hīe | þā sē æðeling || ǣrest |
A.3.5 197 | ðan, || būtan þū ǣr wiþ | hīe | / ġe·þingie || and him þanc |
A.3.5 301 | opne ġe·dwolan, || sæġde | hīe | drȳas wǣron. / Nēðde iċ ne |
A.3.5 336 | ah || fundne weorðen, / þæt | hīe | ūsiċ binden || and on bǣl- |
A.3.5 477 | an || blōde spēowdon, / þæt | hīe | fǣringa || feorh ā·lēton / |
A.3.5 482 | me iċ rōde be·fealh, / þæt | hīe | hira drēorġe || on hēan g |
A.3.5 484 | ġe·flite fremede, || þæt | hīe | fǣringa / ealde% æf·þancan |
A.3.5 487 | de / wrōht of wǣġe, || þæt | hīe | on wīn-sele / þurh sweord-gr |
A.3.5 501 | m iċ ealdor oþ·þrang, / and | hīe | ġe·lǣrde || þæt hīe luf |
A.3.5 501 | and hīe ġe·lǣrde || þæt | hīe | lufan dryhtnes, / ēċe ēad-ġ |
A.3.5 599 | nd his godu tǣlde, / þæs þe | hīe | ne meahton% || mæġene wiþ |
A.3.5 622 | ċ tō meldan wearþ. / Lǣtaþ | hīe | lāðra || lēana hlēotan / þ |
A.3.5 636 | nd tō ðǣre stōwe || ðǣr | hīe | stearc-ferhþe / þurh cumbol-h |
A.3.5 677 | nd hine selfne mid, / ær·þon | hīe | tō lande || ġe·liden hæfd |
A.3.5 686 | da% / wītedra wēnan, || þæt | hīe | on wīn-sele / ofer bēor-setle |
A.3.5 691 | ene || tō mold-græfe, / þæt | hīe | hit ġe·brōhton || burgum o |
A.3.6 61 | f || eall ġeondþenċe, / hū | hīe | færlīċe || flett of·ġēa |
A.3.7 99 | e þæs mæġen-ēacen, / þæt | hīe | ǣfre ānum || ealle weorðen |
A.3.8 70 | aþ wiht for þæt, || þēah | hīe | wamm dōn / ofer metodes be·bo |
A.3.9 84 | | swelċe ġō wǣron, / þonne | hīe | mǣst mid him || mǣrþa ġe |
A.3.9 103 | metodes eġesa, || for·þon | hīe | sēo molde on·ċierreþ; / sē |
A.4.1 15 | | firen-þearfe on·ġeat / þe | hīe | ǣr druĝon || ealdor-lēase% |
A.4.1 28 | r fēran || on frēan wǣre. / | Hīe | hine þā æt·bǣron || tō |
A.4.1 43 | || feorr ġe·wītan. / Nealles | hīe | hine lǣssum || lācum tēodo |
A.4.1 47 | || umbor-wesende. / Þā ġīet | hīe | him ā·setton || seġn gylde |
A.4.1 132 | eġn-sorĝe drēah, / siþþan | hīe | þæs lāðan || lāst sċēa |
A.4.1 175 | | tō ġe·fremmanne. / Hwīlum | hīe | ġe·hēton || æt hearh-traf |
A.4.1 180 | undon / on mōd-sefan, || metod | hīe | ne cūðon, / dǣda dēmend, || |
A.4.1 181 | , / dǣda dēmend, || ne wisson | hīe | drihten god, / ne hīe hūru he |
A.4.1 182 | e wisson hīe drihten god, / ne | hīe | hūru heofona helm || herġan |
A.4.1 307 | iĝon ætsamne, || oþ·þæt | hīe | sæl% timbred, / ġeatoliċ and |
A.4.1 313 | a / torht ġe·tǣhte, || þæt | hīe | him tō meahton / ġeġnum gang |
A.4.1 323 | īr / sang on searwum, || þā | hīe | tō sele furðum / on hira gryr |
A.4.1 364 | meċġas / Bēowulf nemnaþ. || | Hīe | bēnan sint / þæt hīe, þēo |
A.4.1 365 | þ. || Hīe bēnan sint / þæt | hīe, | þēoden min, || wiþ þē m |
A.4.1 368 | , || glæd-mann Hrōð·gār. / | Hīe | on wiġ-ġe·tawum || wierðe |
A.4.1 388 | ġe him ēac wordum || þæt | hīe | sint wil-cuman / Deniġa lēodu |
A.4.1 418 | t iċ þē sōhte, / for·þon | hīe | mæġenes cræft || mīnne% c |
A.4.1 477 | d, / wīġ-hēap ġe·wanod; || | hīe | wyrd for·swēop / on Grendles |
A.4.1 482 | ǣġe || ōret-meċġas / þæt | hīe | on bēor-sele || bīdan woldo |
A.4.1 562 | wā hit ġe·dēfe wæs. / Næs | hīe | ðǣre fylle || ġe·fêan h |
A.4.1 563 | , / mān-for·dǣdlan, || þæt | hīe | mē þǣĝon, / simble ymb·sǣ |
A.4.1 648 | hilde ġe·þinġed, / siþþan | hīe | sunnan lēoht || ġe·sēon n |
A.4.1 694 | ðǣr hē ā·fēded wæs; / ac | hīe | hæfdon ġe·frugnen || þæt |
A.4.1 694 | hæfdon ġe·frugnen || þæt | hīe | ǣr tō fela miċeles / on þǣ |
A.4.1 698 | / frōfor and fultum, || þæt | hīe | fēond hira / þurh ānes cræf |
A.4.1 706 | Þæt wæs ieldum cūþ / þæt | hīe | ne mōste, || þā metod nold |
A.4.1 797 | n, / mǣres þēodnes, || ðǣr | hīe | meahton swā. / Hīe þæt ne w |
A.4.1 798 | , || ðǣr hīe meahton swā. / | Hīe | þæt ne wisson, || þā hīe |
A.4.1 798 | Hīe þæt ne wisson, || þā | hīe | ġe·winn druĝon, / heard-hyċ |
A.4.1 831 | bētte, / inwitt-sorĝe, || þe | hīe | ǣr druĝon / and for þrēa-n |
A.4.1 862 | ndra, || rīċes wierðra. / Ne | hīe | hūru wine-drihten || wiht ne |
A.4.1 881 | olde, / êam his nefan, || swā | hīe | ā wǣron / æt nīða ġe·hw |
A.4.1 937 | āra þe ne wēndon || þæt | hīe | wīde-ferhþ / lēoda land-ġe |
A.4.1 1048 | mēarum and māðmum, || swā | hīe | nǣfre man liehþ, / sē þe se |
A.4.1 1068 | de / be Finnes eaforum, || þā | hīe | sē fǣr be·ġeat, / hæleþ H |
A.4.1 1074 | n%, / bearnum and brōðrum; || | hīe | on ġe·byrd hruron, / gāre wu |
A.4.1 1085 | ngan / þēodnes þeġna; || ac | hīe | him ġe·þingu budon, / þæt |
A.4.1 1086 | him ġe·þingu budon, / þæt | hīe | him ōðer flett || eall ġe |
A.4.1 1087 | alle and hēah-setl, || þæt | hīe | healfre ġe·weald / wiþ Ēotn |
A.4.1 1095 | r-sele || bieldan wolde. / Þā | hīe | ġe·trūwodon || on twā hea |
A.4.1 1102 | || ǣfre ġe·mǣnden / þēah | hīe | hira bēaĝ-ġiefan || banan |
A.4.1 1156 | ld || eorþ-cininges, / swelċe | hīe | æt Finnes hām || findan mea |
A.4.1 1157 | hton / siġla, searu-ġimma. || | Hīe | on sǣ-lāde / dryhtliċe wīf |
A.4.1 1238 | eardode / unrīm eorla, || swā | hīe | oft ǣr dydon. / Benċ-þelu be |
A.4.1 1247 | ċ. || Wæs þēaw hira / þæt | hīe | oft wǣron || ān-wīġ-ġear |
A.4.1 1305 | þæt ġe·wrixle til, / þæt | hīe | on bā healfa || byċġan sċ |
A.4.1 1347 | de, || seċġan hīerde / þæt | hīe | ġe·sāwon || swelċe twēġ |
A.4.1 1350 | Þāra ōðer wæs, / þæs þe | hīe | ġe·wisslicost || ġe·witan |
A.4.1 1355 | nemdon% / fold-būende. || Nā | hīe | fæder cunnon, / hwæðer him |
A.4.1 1357 | ā·cenned / diernra gasta. || | Hīe | dīeĝol land / wariaþ, wulf-h |
A.4.1 1430 | de, / wyrmas and wild-dēor; || | hīe | on weġ hruron, / bitere and ġ |
A.4.1 1596 | || on·ġeador sprǣcon / þæt | hīe | þæs æðelinges || eft ne w |
A.4.1 1604 | iston and ne wēndon || þæt | hīe | hira wine-drihten / selfne ġe |
A.4.1 1628 | odnes ġe·fǣĝon, / þæs þe | hīe | hine ġe·sundne || ġe·sêo |
A.4.1 1770 | a / wēold under wolcnum || and | hīe | wīġe be·lēac / maniĝum mǣ |
A.4.1 1858 | estan, / inwitt-nīðas, || þe | hīe | ǣr druĝon, / wesan, þenden i |
A.4.1 1875 | m, || ōðres swīðor, / þæt | hīe% | siþþan% nā% || ġe·sêon |
A.4.1 1911 | || ofer brim-strēamas, / þæt | hīe | Ġēata clifu || on·ġietan |
A.4.1 1966 | ān, / siġel sūðan fūs. || | Hīe | sīþ druĝon, / elne ġe·ēod |
A.4.1 2038 | Beardna% ġe·strēon / þenden | hīe | þǣm wǣpnum || wealdan mōs |
A.4.1 2039 | | wealdan mōston, / oþ·þæt | hīe | for·lǣddan || tō þǣm lin |
A.4.1 2124 | || feorh uð-genġe. / Nāðer | hīe | hine ne mōston, || siþþan |
A.4.1 2233 | e% || ǣr-ġe·strēona, / swā | hīe | on ġār-daĝum || gumena nā |
A.4.1 2236 | de, / dīere māðmas. || Ealle | hīe | dēaþ for·nam / ǣrrum mǣlum |
A.4.1 2381 | || suna Ōht·heres; / hæfdon | hīe | for·healden || helm Sċielfi |
A.4.1 2592 | on / þæt þā āĝlæċan || | hīe | eft ġe·mētton. / Hierte hine |
A.4.1 2598 | ·stōdon / hilde-cystum, || ac | hīe | on holt buĝon, / ealdre burgon |
A.4.1 2630 | % sē wyrm on·fand, / siþþan | hīe | tō·gædere || ġe·gān hæ |
A.4.1 2707 | don || feorh ellen wræc, / and | hīe | hine þā bēġen || ā·brot |
A.4.1 2850 | htnes || miċelan þearfe, / ac | hīe | sċamiende || sċieldas bǣro |
A.4.1 2934 | orh-ġe·nīðlan, / Oþ·þæt | hīe | oþ·ēodon || earfoðlīċe / |
A.4.1 2943 | || samod ǣr-dæġe, / siþþan | hīe | Hyġe·lāces || horn and bī |
A.4.1 2984 | him ġe·rȳmed wearþ / þæt | hīe | wæl-stōwe || wealdan mōsto |
A.4.1 2996 | middan-ġearde, || siþþan% | hīe | þā mǣrþa ġe·slōĝon, / a |
A.4.1 3002 | || Swēona lēoda, / siþþan | hīe | ġe·friċġaþ || frēan ūs |
A.4.1 3038 | wundₒr-dēaðe swealt. / Ǣr | hīe | ðǣr ġe·sāwon || seldlicr |
A.4.1 3049 | ōmġe, þurh·etenu, || swā | hīe | wiþ eorðan fæðm / þūsend |
A.4.1 3112 | ĝum / bold-āĝendra, || þæt | hīe | bǣl-wudu / feorran fereden, || |
A.4.1 3130 | n; || lȳt ǣniġ mearn / þæt | hīe | ofostlīċe% || ūt ġe·fere |
A.4.1 3163 | notere menn || findan mihton. / | Hīe | on beorh dydon || bēah and s |
A.4.2 4 | īehstan dēman, || þæt hē | hīe | wiþ þæs hīehstan brōĝan |
A.4.2 10 | e þā ieldestan þeġnas; || | hīe | þæt ofostum miċelum / ræfnd |
A.4.2 15 | īenu, || ǣrest ġe·sōhte. / | Hīe | þā tō þǣm simble || sitt |
A.4.2 19 | cas / fulle flett-sittendum; || | hīe | þæt fǣġe þǣĝon, / rōfe |
A.4.2 27 | eahhe / benċ-sittende || þæt | hīe | ġe·bǣrden wēl. / Swā sē i |
A.4.2 30 | sinċes brytta, || oþ·þæt | hīe | on swīman lǣĝon, / ofer·dre |
A.4.2 31 | is duĝuþe ealle, || swelċe | hīe | wǣron dēaðe ġe·slæġene |
A.4.2 37 | ste, / hringum ġe·hrodene. || | Hīe | hræðe fremedon, / ambiht-sċe |
A.4.2 40 | þǣm ġiest-ærne, || ðǣr | hīe | Iudithe / fundon ferhð-glēawe |
A.4.2 54 | ca tō rūne ġe·ġangan. || | Hīe | þā on ræste ġe·brōhton / |
A.4.2 94 | te on hreðere mīnum.’ || | Hīe | þā sē hīehsta dēma / ǣdre |
A.4.2 134 | || ellen-þrīste, / oþ·þæt | hīe% | be·cōmon, || collen-ferhþe |
A.4.2 136 | || ūt of þǣm herġe, / þæt | hīe | sweotollīċe || ġe·sêon m |
A.4.2 138 | eallas blīcan, / Bethuliam. || | Hīe | þā bēah-hrodene / fēðe-lā |
A.4.2 140 | lāste || forþ ōnetton, / oþ | hīe | glæd-mōde || ġe·gān hæf |
A.4.2 150 | hire tō·ġēanes gān, / and | hīe | ofostlīċe || inn for·lǣto |
A.4.2 160 | e || burh-sittende, / siþþan | hīe | ġe·hīerdon || hū sēo hā |
A.4.2 168 | || mōd ā·rēted, / siþþan | hīe | on·ġēaton || þæt wæs Iu |
A.4.2 170 | ðle || and þā ofostlīċe / | hīe | mid ēað-mēdum || inn for· |
A.4.2 220 | don / tō þǣm fyrd-wīcum. || | Hīe | þā framlīċe / lēton forþ |
A.4.2 235 | rīċne%, / cwicra manna || þe | hīe | ofer·cuman meahton. / Swā þ |
A.4.2 241 | īewdon / weras Ebreisċe. || | Hīe | wordum þæt / þǣm ieldestum |
A.4.2 269 | bielde, / sweorcend-ferhþe. || | Hīe | þā samod ealle / on·gunnon c |
A.4.2 289 | hēafdod healdend ūre.’ || | Hīe | þā hrēowiġ-mōde / wurpon h |
A.4.2 301 | ultum, || frēa eall-mehtiġ. / | Hīe | þā framlīċe || fāĝum sw |
A.4.2 321 | ende / sweordum ā·swefede. || | Hīe | on swæðe reston, / þā þe h |
A.4.2 334 | lāre, / mæġeþ mōdiġre. || | Hīe | tō mēde hire / of þǣm sīþ |
A.4.2 340 | aĝa and beorhtra mādma, || | hīe | þæt ðǣre beorhtan idese / |
The Paris Psalter 101:3 4 | æs þe mē þynceþ, / swelċe | hīe | on cōcer-pannan || cōcas ġ |
The Paris Psalter 101:6 3 | ton, / and þā mē heredon; || | hīe | mē hræðe aefter / full swī |
The Paris Psalter 101:23 3 | || wǣdum anlīċe, / and þū | hīe% | on·wendest, || swā man wri |
The Paris Psalter 101:23 4 | swā man wriġels dēþ, / and | hīe | bēoþ tō weorolde || wended |
The Paris Psalter 102:20 3 | þe þæt þenċe nū, / þæt | hīe | his willan || wyrċan ġeorne |
The Paris Psalter 103:9 4 | || standaþ fæste; / ne maĝon | hīe | ofer ġe·mǣre || māre ġe |
The Paris Psalter 103:9 5 | e || māre ġe·gangan, / þæt | hīe | þisse eorðan || āwiht habb |
The Paris Psalter 103:13 2 | test ā·lǣdan, || on þǣm | hīe | līf healdaþ; / wyrta þū ġe |
The Paris Psalter 103:21 2 | n up cumeþ || æðele sunne, / | hīe | of sīðum eft || ġe·samnia |
The Paris Psalter 103:21 3 | ðum eft || ġe·samniaþ / and | hīe | on hōlum || hȳdaþ hīe ġe |
The Paris Psalter 103:21 3 | and hīe on hōlum || hȳdaþ | hīe | ġeorne. / / # / Mæġen-weorc on |
The Paris Psalter 103:26 3 | an || hand on·tȳnan, / ealle | hīe | ġe·fyllan || fæġere gōde |
The Paris Psalter 103:27 2 | || ǣfre ā·wendest, / þonne | hīe | ġe·drēfde || dēope weorð |
The Paris Psalter 103:30 2 | orðan || ealle locaþ, / dēþ | hīe | for his eġesan || ealle bifi |
The Paris Psalter 103:30 4 | is meahte || muntas hrīneþ, / | hīe | full recene || rēocaþ sōna |
The Paris Psalter 104:23 1 | ġe·ċēas. / / # / Hē sette on | hīe | selfe || sōðne wīsdōm / wor |
The Paris Psalter 104:23 3 | na / and fore-bēacna, || þæt | hīe | framlīċe / cȳðdon cnēo-mā |
The Paris Psalter 104:23 5 | || cystum gōdum, / oþ·þæt | hīe | ġe·fōron || folc Khananea. |
The Paris Psalter 104:24 1 | ron || folc Khananea. / / # / Hē | hīe | mid þīestrum on·gann || þ |
The Paris Psalter 104:24 2 | rēan æt frymþe, / for·þon | hīe | word hira || wēl ne on·cnē |
The Paris Psalter 104:32 2 | seolfre / ġe·weorðode || and | hīe | wīslīċe / lēofe lǣde; || n |
The Paris Psalter 104:33 2 | s || aefter blīðe, / siþþan | hīe | on fore || folc sċēawodon, / |
The Paris Psalter 104:34 1 | || angrisliċ stōd. / / # / Hē | hīe | wolcne be·wrēah, || wrāðu |
The Paris Psalter 104:35 1 | foran wīsian. / / # / Flæsċes | hīe | bǣdon, || fuĝolas cōmon, / o |
The Paris Psalter 104:35 3 | ġe || ganotas flēoĝan, / and | hīe | heofon-hlāfe || hālġe ġe |
The Paris Psalter 104:36 3 | ā him ġe·wǣtan fōt, / þā | hīe | on Iordane || gengdon% aefter |
The Paris Psalter 104:39 3 | ne ǣht || ōðre þēode / and | hīe | folca ġe·winn || fremdra ġ |
The Paris Psalter 104:40 1 | remdra ġe·sǣton. / / # / Þǣr | hīe | hēoldan% || hālġe dōmas / a |
The Paris Psalter 105:7 4 | , || wunder unlȳtel; / nēaron | hīe | ġe·myndġe || miltsa þīnr |
The Paris Psalter 105:8 1 | þe || maniġe cȳðdest. / / # / | Hīe | bismrodon, || þā hīe on br |
The Paris Psalter 105:8 1 | . / / # / Hīe bismrodon, || þā | hīe | on brād wæter / on þone rēa |
The Paris Psalter 105:8 3 | || randas bǣron, / ðǣr þū | hīe | ā·līesdest, || līfes eald |
The Paris Psalter 105:8 4 | esdest, || līfes ealdor, / and | hīe | ġe·neredest || on naman þ |
The Paris Psalter 105:9 3 | | þā wāroþas drīġe, / and | hīe | be·twēonum wætera || weall |
The Paris Psalter 105:9 4 | tera || weallas lǣdest, / swā | hīe | on wēstenne || wǣron on dry |
The Paris Psalter 105:10 1 | | wǣron on dryĝum. / / # / Swā | hīe | ā·līesde || līfes ealdor / |
The Paris Psalter 105:11 1 | ān spell-boda. / / # / Siþþan | hīe | his wordon || wēl ġe·līef |
The Paris Psalter 105:11 4 | on, / weorca wræclicra; || nā | hīe | wēl siþþan / his ġe·eahtun |
The Paris Psalter 105:12 1 | unge || āhwǣr hēoldan. / / # / | Hīe | on wēstenne || wrāðe on·g |
The Paris Psalter 105:14 1 | ō ġe·nihte. / / # / On·gunnon | hīe | on þǣm wīcum || wrāðe sw |
The Paris Psalter 105:17 1 | || snēome for·bærnde. / / # / | Hīe | on Choreb swelċe || ċealf o |
The Paris Psalter 105:18 1 | || hīeġ-etendes. / / # / Godes | hīe | for·ġēaton, || þe hīe of |
The Paris Psalter 105:18 1 | es hīe for·ġēaton, || þe | hīe | of gramra ǣr / fēonda folmum |
The Paris Psalter 105:19 1 | on þǣmrēadan sǣ. / / # / Þā | hīe | wolde tō·weorpan || wuldres |
The Paris Psalter 105:19 5 | || of ā·ċierde, / þæt hē | hīe | ne tō·wurpe || ġond wer-þ |
The Paris Psalter 105:20 1 | || ġond wer-þēoda. / / # / Ne% | hīe | for āwiht || eorðan cyste / |
The Paris Psalter 105:20 4 | ac || woldan ġe·līefan; / ac | hīe | grānodon || and grame sprǣc |
The Paris Psalter 105:21 1 | Hē his handa ā·hōf || and | hīe | hræðe wolde / on þǣmwēsten |
The Paris Psalter 105:22 1 | n || sendan on wīd-land. / / # / | Hīe | Belpheġor || bǣdon āre, / ǣ |
The Paris Psalter 105:23 1 | t ġe·dēfe ne wæs. / / # / And | hīe | bismrodon || bealde drihten / o |
The Paris Psalter 105:24 1 | | on hryre ġe·fremedon. / / # / | Hīe | þæs fēond-ǣtes || Finees |
The Paris Psalter 105:25 1 | and on cnēo-risse. / / # / Ēac | hīe | ġe·fremedon || ōðer bisme |
The Paris Psalter 105:25 2 | medon || ōðer bismer, / ðǣr | hīe | wiðer-cwide || wæteres hæf |
The Paris Psalter 105:26 1 | sne ġe·tǣċan. / / # / Noldon | hīe | tō·weorpan || wrāðe þēo |
The Paris Psalter 105:26 3 | hten ǣr || dēma sæġde, / ac | hīe | wiþ mānfullum || mengdan% |
The Paris Psalter 105:27 5 | ġe || ealle wǣron, / siþþan | hīe | ġe·curon || Chananea god. / / |
The Paris Psalter 105:29 1 | || mis-dǣdum% fāh. / / # / Eall | hīe | for·hēoldon || hēah-weorc |
The Paris Psalter 105:30 1 | || eall for·hoĝode. / / # / Hē | hīe | on hand-ġe·weald || hǣðnu |
The Paris Psalter 105:31 3 | heandum || hīenþe þolodon; / | hīe | ā·līesde oft || līfes eal |
The Paris Psalter 105:32 1 | sde oft || līfes ealdor. / / # / | Hīe | hine on ġe·þeahte || oft |
The Paris Psalter 105:34 2 | / hrēaw hine sōna, || þonne | hīe | hīenþa druĝon, / aefter his |
The Paris Psalter 105:35 2 | sealde || sōna miltse, / ðǣr | hīe | inn ġe·sāwon || ealle æt |
The Paris Psalter 106:2 1 | ċġe þæt nū-þā || þæt | hīe | selfa god / ā·līesde, līfes |
The Paris Psalter 106:2 3 | ard, || lāðum of handa, / and | hīe | of sīd-folcum || ġe·samnod |
The Paris Psalter 106:3 5 | e weġ || cūðne mittan, / þe | hīe | eardunge || inn ġe·naman. / / |
The Paris Psalter 106:4 1 | || inn ġe·naman. / / # / Hæfde | hīe | hungor and þurst || heard ġ |
The Paris Psalter 106:5 1 | || feorh ā·þolode. / / # / And | hīe | þā on ðǣre costunge || cl |
The Paris Psalter 106:5 2 | lipodon tō drihtne%, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:6 1 | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hīe | þā ġe·lǣde || līfes eal |
The Paris Psalter 106:6 2 | lǣde || līfes ealdor, / ðǣr | hīe | on rihtne weġ || recene ēod |
The Paris Psalter 106:6 3 | || recene ēodon, / oþ·þæt | hīe | cūðlīċe || inn be·cōmon |
The Paris Psalter 106:7 1 | eardung-stōwe. / / # / For·þon | hīe% | mild-heortnesse || mihtĝan d |
The Paris Psalter 106:10 1 | and on īserne. / / # / For·þon | hīe | dydon || dryhtnes sprǣċe / ǣ |
The Paris Psalter 106:12 1 | n foldan || fultum ǣnne. / / # / | Hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:12 2 | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:13 1 | llum ā·līesde. / / # / And hē | hīe | of þǣm þīestrum || þon |
The Paris Psalter 106:14 1 | bitere snēome. / / # / For·þon | hīe | mild-heort mōd || mihtĝan d |
The Paris Psalter 106:16 1 | | ana ġe·bīeġeþ. / / # / Hē | hīe | of unrihtum || ealle swelċe / |
The Paris Psalter 106:16 3 | e || wīs ā·lǣdeþ, / ðǣr | hīe | wǣron on wō || ǣr wrāðe |
The Paris Psalter 106:17 1 | ǣr wrāðe be·smitene. / / # / | Hīe | on·hȳsċton || ǣġhwelcne |
The Paris Psalter 106:17 3 | n hira, || oþ unmihte, / þæt | hīe | wiþ dēaða duru || drencede |
The Paris Psalter 106:18 1 | || drencede wǣron. / / # / Þā | hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:18 2 | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:19 2 | | word on·sende, / þurh þæt | hīe | hrǣdlīċe || hǣlde wǣron / |
The Paris Psalter 106:20 1 | on ġe·nerede. / / # / For·þon | hīe | nū andetten || ēċum drihtn |
The Paris Psalter 106:21 1 | nder || ofer manna bearn. / / # / | Hīe | him sċulon lāces lof || lus |
The Paris Psalter 106:23 1 | || on wæter-þrȳðum. / / # / | Hīe | dryhtnes weorc || dēaĝol ġ |
The Paris Psalter 106:27 1 | || yfele for·glendred%. / / # / | Hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:27 2 | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of earfeþum || eallum ā·l |
The Paris Psalter 106:29 1 | e brimu wēðaþ. / / # / And hē | hīe | on hǣlu || hȳðe ġe·lǣde |
The Paris Psalter 106:29 3 | lan || wiste fyrmest, / and hē | hīe | of earfoþum || eallum ā·l |
The Paris Psalter 106:30 1 | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hīe | andetton || ealle drihtne, / h |
The Paris Psalter 106:35 3 | on || swelċe ċeastre, / ðǣr | hīe | eard nāmon || āwa siþþan. |
The Paris Psalter 106:36 1 | nāmon || āwa siþþan. / / # / | Hīe | wīn-ġeardas || wyrċan on· |
The Paris Psalter 106:37 1 | / # / Þā hē blētsode || and | hīe | brāde þā / wēoxan wierðlī |
The Paris Psalter 106:38 1 | a || nan ġe·yfelod. / / # / Oft | hīe | fēa wurdan || fēondum ġe· |
The Paris Psalter 106:38 3 | er, / sāres and yfeles, || þe | hīe | siþþan be·ġeat. / / # / Siþ |
The Paris Psalter 106:39 1 | þan be·ġeat. / / # / Siþþan | hīe | for·hoġodon || hālġe% lā |
The Paris Psalter 106:40 2 | rfendra || þā miltsode, / and | hīe | of wǣdle || wēan ā·līesd |
The Paris Psalter 108:2 1 | a mūðas || inn gānian. / / # / | Hīe | þā inwitt fela || īewdon o |
The Paris Psalter 108:3 1 | nga || unġemete swīðe. / / # / | Hīe | mē wiþ lufan || lāðum dǣ |
The Paris Psalter 108:4 1 | æd || unġemete ġeorne. / / # / | Hīe | mē yfel setton || ā wiþ g |
The Paris Psalter 108:10 3 | rpe || earme þearfan, / þonne | hīe | tō his hūse || hlēowes wil |
The Paris Psalter 108:15 1 | r || māne fremede. / / # / Wesan | hīe | wiþ drihtne || dǣdum swelċ |
The Paris Psalter 108:24 1 | wā sē gærs-hoppa. / / # / Swā | hīe | mē ġe·sāwon, || sōna hī |
The Paris Psalter 108:24 1 | īe mē ġe·sāwon, || sōna | hīe | waĝodon, / hrērdon hira hēaf |
The Paris Psalter 108:25 1 | || mild-heortnesse. / / # / Þæt | hīe | sōþ witen, || þæt sīe þ |
The Paris Psalter 108:26 1 | nryhte || ǣnġe styrian, / and | hīe | ðǣr sċeande || selfe āgon |
The Paris Psalter 110:6 3 | him swelċe be·bēad, / þæt | hīe | on ēċnesse || ā siþþan / h |
The Paris Psalter 113:2 2 | den || weorode Iūdēa, / þæt | hīe | hǣl ġe·hluton || hālġes |
The Paris Psalter 113:3 1 | | and miċel rīċe. / / # / Swā | hīe | sǣ ġe·seah, || hē hīe sn |
The Paris Psalter 113:3 1 | ā hīe sǣ ġe·seah, || hē | hīe | snēome flēah, / for him Iorda |
The Paris Psalter 113:15 1 | wiht ġe·hīeran. / / # / Handa | hīe | habbaþ, || ne hīe% hwæðer |
The Paris Psalter 113:15 1 | / # / Handa hīe habbaþ, || ne | hīe% | hwæðere maĝon / ġe·ġrapia |
The Paris Psalter 113:16 1 | fela gangan. / / # / Ne clipiaþ | hīe | care, || þēah þe hīe ċē |
The Paris Psalter 113:16 1 | iaþ hīe care, || þēah þe | hīe | ċēolan habban, / ne him hlūt |
The Paris Psalter 113:18 3 | ēaton / fǣlne fultum; || hē | hīe | wiþ fēondum ġe·hēold. / / # |
The Paris Psalter 113:20 2 | weġen || eġesan dryhtnes, / | hīe | hiht hira || habban on drihte |
The Paris Psalter 114:8 2 | e || selfa ġe·neredest, / and | hīe | of dēopum || dēaðe ġe·l |
The Paris Psalter 117:12 1 | ġeorne ġe·hǣlde. / / # / Þā | hīe | mē ymb·sealdon || samod anl |
The Paris Psalter 118:24 2 | rþ and ġe·trīewe, / and iċ | hīe | on mōde || metĝie ġeorne / a |
The Paris Psalter 118:36 1 | bryċe hæbbe, / for·þon iċ | hīe | mid sōðe || simle wolde. / / # |
The Paris Psalter 118:46 3 | ingum || cȳðan mōte, / ðǣr | hīe | ēaĝum || inn lōcian, / hū m |
The Paris Psalter 118:48 1 | e mǣrne rǣd, / for·þon% iċ | hīe | on lufan mīnre || lange hæf |
The Paris Psalter 118:51 3 | | unryht fremmaþ, / oþ·þæt | hīe | on eorðan || ealle for·weor |
The Paris Psalter 118:54 1 | nfulra || fācen-dǣdum, / þā | hīe | ǣ þīne || ān-for·lēton. |
The Paris Psalter 118:87 2 | mē || fæġere, drihten / / # / | Hīe | mē lȳtle lǣs || lāðe wol |
The Paris Psalter 118:144 1 | ste, / ēac on mīnum mōde || | hīe | metĝode ġeorne. / / # / Is mē |
The Paris Psalter 118:150 3 | ā synfullan; || sindon ealle | hīe | / fram ǣ þīnre || unnēah% |
The Paris Psalter 118:152 3 | līċe, || þæt þū ġearwe | hīe | / on ēċnesse || ǣr staðolod |
The Paris Psalter 118:156 1 | rr || fǣlre hǣlu; / for·þon | hīe | þīne sōþfæstnesse || sē |
The Paris Psalter 118:158 4 | nd iċ þand wiþ þon || þe | hīe | tela noldon / þīnre sprǣċe |
The Paris Psalter 118:165 3 | l || þe him þenċeþ, / þæt | hīe | naman þīnne || nīede lufie |
The Paris Psalter 119:6 1 | be·ēode. / / # / Mid þǣm þe | hīe | sibbe || swīðost fēodon, / i |
The Paris Psalter 119:6 3 | ēdlīċe tō || sprǣċe and | hīe | lǣrde, / þonne mē earwunga | |
The Paris Psalter 121:5 1 | || ǣġhwǣr habban. / / # / Oft | hīe | ðǣr on seldum || sǣton æt |
The Paris Psalter 123:2 2 | on·ġinnaþ; / wēn is, þæt | hīe | ūs libbende || lungre willen |
The Paris Psalter 123:2 3 | nēome for·swelĝan, || ġif | hīe | swā maĝon. / / # / Þonne ūs |
The Paris Psalter 123:3 3 | ġe·nēahhe; / wēn is, þæt | hīe | ūs woldon || wætere ġelī |
The Paris Psalter 124:1 2 | ira || dǣdum ġe·trīewaþ, / | hīe | bēoþ on Sionbeorĝe || swī |
The Paris Psalter 124:2 1 | t biþ || on Hierusālem. / / # / | Hīe | sind mund-beorĝas || miċele |
The Paris Psalter 124:4 2 | ste || swelċe lǣteþ, / þæt | hīe | tō unrihte || āhwǣr willen |
The Paris Psalter 124:5 2 | oþ || tō gramum bendum, / eft | hīe | ġe·lǣdeþ || ēċe drihten |
The Paris Psalter 125:3 1 | n || tela wynsume. / / # / Þonne | hīe | ġond þēode || cweðaþ þr |
The Paris Psalter 125:3 2 | cweðaþ þrīste; / ǣġhwǣr | hīe | ġe·miċelode || mehtiġ dri |
The Paris Psalter 125:5 2 | tornlicum || tēarum sāwaþ, / | hīe | eft fæġerum || ġe·fēan s |
The Paris Psalter 125:6 2 | ira sċēafas beraþ, || swā | hīe | ġe·samnodon. |
The Paris Psalter 126:2 2 | astre mid cynnum, || ne mæġ | hīe | cynlīċe / wæċċende% || wea |
The Paris Psalter 128:1 4 | īend on ġuĝuþe, / ne mihton | hīe | āwiht æt mē || ǣfre ġe· |
The Paris Psalter 128:4 1 | swīðost hæfdon. / / # / Wesen | hīe | hyġe || hēr ġe·līcost / þ |
The Paris Psalter 131:12 5 | % ġe·witnesse, || þe% iċ | hīe | wēl lǣre. / / # / Þonne hira s |
The Paris Psalter 131:15 3 | eard nime, || for·þon iċ | hīe | ǣr ġe·ċēas. / / # / His wide |
The Paris Psalter 132:1 3 | n || bēġen hyċġen, / ðǣr | hīe | ǣnne sċylen || eard weardia |
The Paris Psalter 134:17 1 | on. / / # / Ēaran habbaþ, || ne | hīe | āwiht maĝon / holdes ġe·hī |
The Paris Psalter 134:18 1 | wiht ġe·stincaþ. / / # / Handa | hīe | habbaþ, || ne hīe hwæðere |
The Paris Psalter 134:18 1 | / # / Handa hīe habbaþ, || ne | hīe | hwæðere maĝon / ġe·grāpia |
The Paris Psalter 134:19 1 | e maĝon fela% gangan. / / # / Ne | hīe | on hracan āwiht || hlūde ne |
The Paris Psalter 134:20 1 | # / Sint anlīċe þǣm || þe | hīe | ǣr worhton, / and ealle þā |
The Paris Psalter 134:20 2 | orhton, / and ealle þā þe on | hīe | || ǣfre ġe·trīewaþ. / / # / |
The Paris Psalter 136:7 2 | nū oft cweðaþ: || ‘Wuton | hīe | īdle ġe·dōn, / oþ·þæt h |
The Paris Psalter 136:7 3 | e īdle ġe·dōn, / oþ·þæt | hīe | hira || eard ġe·ċēosan. |
The Paris Psalter 137:5 2 | ðan cyningas%, / for·þon þe | hīe | ġe·hīerdon || hlūde reord |
The Paris Psalter 138:11 2 | wiþ lēohte, / for·þon þū | hīe | settest || swelċe, drihten; / |
The Paris Psalter 138:15 1 | aĝas sindon trymede, || swā | hīe | drihten ġe·sċōp. / ne mæġ |
The Paris Psalter 138:16 1 | ġe·strangod%. / / # / Ġif iċ | hīe | recene nū || rīman on·ġin |
The Paris Psalter 138:16 2 | ene nū || rīman on·ġinne, / | hīe | bēoþ ofer sand-corn || snē |
The Paris Psalter 138:18 2 | odon || þurh fācen god, / iċ | hīe | fēode nū || fæste mid nī |
The Paris Psalter 138:19 1 | ne ġe·bolĝen. / / # / Swā iċ | hīe | mid rihte || recene fēoġe, / |
The Paris Psalter 138:19 2 | || recene fēoġe, / for·þon | hīe | mē fēondas || fǣcne wurdon |
The Paris Psalter 139:2 3 | || þurh hearme ġe·þōht, / | hīe | þæt tō ġe·feohte ġeorne |
The Paris Psalter 139:5 1 | on hyġe þōhton, || þæt | hīe | ā·hielten mē / and mīnne ga |
The Paris Psalter 139:8 5 | || on līf-daĝum, / þȳ læs | hīe | ā·hafene ofer mē || hwīle |
The Paris Psalter 139:9 2 | | hefiĝast ġe·winna, / þæt | hīe | mid welerum || ġe·worht hab |
The Paris Psalter 139:10 1 | l || inn ġe·sittan. / / # / Eac | hīe | feallaþ || on fȳres glēde, |
The Paris Psalter 139:10 2 | || on fȳres glēde, / and þū | hīe | mid fȳre || fācnes ġe·hn |
The Paris Psalter 139:10 3 | fācnes ġe·hnǣġest, / þæt | hīe | þǣm iermþum || ā ne wiþ |
The Paris Psalter 140:8 3 | || wēl līciendlīċe / sindon | hīe | æt strangum || stāne for·s |
The Paris Psalter 141:7 1 | A·līes mē fram lāðum; || | hīe | mē lungre sint / ealle ofer m |
The Paris Psalter 142:4 1 | elċe || ġe·lȳtlod is. / / # / | Hīe | mē on dīegle || deorce stō |
The Paris Psalter 143:6 2 | ·hrīn þissum muntum || and | hīe | hræðe rēocaþ. / / # / Þine l |
The Paris Psalter 143:7 2 | aþ% and beorhtaþ%, / and þū | hīe | tō·weorpest || wīde aefter |
The Paris Psalter 143:7 4 | || strange swelċe, / and þū | hīe | ġe·drēfed hafast || dēope |
The Paris Psalter 143:9 3 | || simle ā·bisiĝod, / þæt | hīe | unryhtes% || elne tiliaþ. / / # |
The Paris Psalter 143:13 3 | || simle ā·bisiĝod, / þæt | hīe | unryhtes || āwa tilian. / / # / |
The Paris Psalter 143:16 2 | æstme || fulle sindon, / þæt | hīe | rūmlīċe || rocettaþ swī |
The Paris Psalter 143:18 1 | mete fætte. / / # / Ne hrēosaþ | hīe | tō hrūsan || hearde ġe·b |
The Paris Psalter 144:6 1 | under || wīde mǣre. / / # / And | hīe | mæġen swelċe || mǣre and |
The Paris Psalter 144:11 1 | an || hēr blētsien. / / # / And | hīe | þīne meahte || manna bearnu |
The Paris Psalter 144:17 1 | est% þū þīne handa || and | hīe | hræðe fyllest, / ealra wihta |
The Paris Psalter 144:19 6 | e || bealde ġe·hīereþ / and | hīe | hrǣdlīċe ġe·dēþ || hā |
The Paris Psalter 145:3 2 | endeþ / on þā eorðan || þe | hīe | of cōmon; / of þǣm selfan d |
The Paris Psalter 145:3 4 | lle þā ġe·þōhtas || þe | hīe | þōhton ǣr. / / # / þonne biþ |
The Paris Psalter 148:14 4 | Israhela / fǣlum folce || and | hīe | forþ heonan / on his nēawiste |
The Paris Psalter 149:7 1 | elċe on folmum. / / # / Mid þȳ | hīe | wrecan þenċaþ || wrāðum |
The Paris Psalter 149:8 1 | e || þēodum ēawan. / / # / And | hīe | bindan || bealde þenċaþ / cy |
The Paris Psalter 53:5 2 | e yfel || fēonda mīnra, / and | hīe | sōþfæst tō·weorp || siþ |
The Paris Psalter 54:13 1 | nge || þīne% and mīne. / / # / | Hīe | ofer cume || unþinged dēaþ |
The Paris Psalter 54:18 1 | æt% ġe·hīereþ god || and | hīe | ġe·hīeneþ ēac, / þe ǣr w |
The Paris Psalter 54:19 4 | / þā ġe·witnesse, || ðǣr | hīe | wōh fremedon; / for·þon hīe |
The Paris Psalter 54:19 5 | hīe wōh fremedon; / for·þon | hīe | sint on ierre || ūt ā·dǣl |
The Paris Psalter 54:19 6 | ierre || ūt ā·dǣlde%, / ne | hīe | selfe wēl || ġe·sēon ǣfr |
The Paris Psalter 54:20 1 | tan || ġe·hyġde nēah. / / # / | Hīe | word hira || wēl ġe·smiere |
The Paris Psalter 56:8 2 | || swīðe on·bīeġdon. / / # / | Hīe | dēopne sēaþ || dulfon wīd |
The Paris Psalter 56:9 1 | ēaĝum || inn lōcade, / and | hīe | on þone īlcan || eft ġe·f |
The Paris Psalter 57:3 2 | le || fremde wurdon, / siþþan | hīe | on weorolde || wǣron ā·cen |
The Paris Psalter 57:4 3 | aspide || ielde nemnaþ; / sēo | hīe | dēafe dēþ, || dytteþ hire |
The Paris Psalter 57:5 2 | || grame ġe·sċǣneþ, / þā | hīe | on mūðe || miċele habbaþ; |
The Paris Psalter 57:6 1 | en || lungre drihten. / / # / Ac | hīe | for·weorðan || wætere ġe |
The Paris Psalter 57:7 3 | swā hēo feallaþ on þæt; / | hīe | sunnan ne ġe·sēoþ || siþ |
The Paris Psalter 57:10 4 | st weorc || simle lǣste;’ / | hīe | on eorðan god || ealle ġe· |
The Paris Psalter 58:6 1 | unryht || elne wyrċaþ. / / # / | Hīe | æt ǣfne eft || inn ġe·ċi |
The Paris Psalter 58:6 2 | || inn ġe·ċierraþ, / þonne | hīe | heardne || hungor þoliaþ, / s |
The Paris Psalter 58:7 1 | || hwammas ċeastre. / / # / Efne | hīe | habbaþ on mūðe || milde sp |
The Paris Psalter 58:8 2 | hira hyġe sēċeþ? / And þū | hīe, | drihten, dēst || dēope tō |
The Paris Psalter 58:10 3 | | þe mē fela sindon; / ne dō | hīe | tō dēadan, || þȳ lǣs hī |
The Paris Psalter 58:10 3 | īe tō dēadan, || þȳ lǣs | hīe | dollīċe / þīnre ǣ ġe·ban |
The Paris Psalter 58:11 1 | ān·for·lǣton. / / # / Ac þū | hīe | wīde tō·drīf || þurh þ |
The Paris Psalter 58:11 2 | h þīnes wordes mæġen, / and | hīe | wrāðe tō·weorp, || wealde |
The Paris Psalter 58:12 2 | ield || mān-worda fela, / þā | hīe | mid welerum || wrāðe ā·sp |
The Paris Psalter 58:12 3 | wrāðe ā·sprǣcon; / wǣron | hīe | on ofer·hyġde || ealle ġe |
The Paris Psalter 58:12 4 | e || ealle ġe·sċende, / þā | hīe | on lyġe || lange feredon; / fo |
The Paris Psalter 58:12 5 | e || lange feredon; / for·þon | hīe | on ende || ierre for·grīpe |
The Paris Psalter 58:12 6 | de || ierre for·grīpeþ / and | hīe | siþþan ne bēoþ || samod |
The Paris Psalter 58:13 1 | od æt·gædere. / / # / Siþþan | hīe | wīslīċe witon, || þætte |
The Paris Psalter 58:14 1 | ac || eorðan ġe·mǣru. / / # / | Hīe | on ǣfenne || eft ġe·ċierr |
The Paris Psalter 58:15 1 | || hwammas ċeastre. / / # / Efne | hīe | tō ǣte || ūt ġe·wītaþ, |
The Paris Psalter 58:15 2 | te || ūt ġe·wītaþ, / ðǣr | hīe | tō·wrecene || wīde hweorfa |
The Paris Psalter 58:15 3 | cene || wīde hweorfaþ; / ġif | hīe | fulle ne bēoþ, || fela gnor |
The Paris Psalter 59:3 2 | þīnum / heardra wīsan || and | hīe | hræðe aefter / mid wynsume || |
The Paris Psalter 59:4 3 | īnne || elne healdaþ, / þæt | hīe | him ġe·beorĝen || boĝan a |
The Paris Psalter 62:9 1 | le æt þearfe. / / # / For·þon | hīe | on īdel || ealle siþþan / s |
The Paris Psalter 62:9 4 | u || ēodon ġe·nēahhe; / nū | hīe | wǣron ġe·seald || under sw |
The Paris Psalter 63:4 1 | ȳ || sċotian þenċaþ. / / # / | Hīe | hine samnunga || sċearpum st |
The Paris Psalter 63:4 3 | þ, || eġesan ne habbaþ, / ac | hīe | mid wrāðum || wordum trymma |
The Paris Psalter 63:5 1 | ġe·sihþ ūsiċ? / / # / Swā | hīe | smēaĝaþ oft || swīðost u |
The Paris Psalter 63:5 3 | || eft% for·weorðaþ, / ðǣr | hīe | māmriaþ || mān and unryht. |
The Paris Psalter 63:8 1 | alle sind ġe·drēfde || þe | hīe | inn sêoþ; / sċeall him manna |
The Paris Psalter 64:7 4 | or-mǣtum || ȳða hlūde / and | hīe | unēaðe mæġ || ǣniġ ā· |
The Paris Psalter 64:14 1 | e || weaxaþ ġe·swiru%. / / # / | Hīe | bēoþ ġe·ġierwede || gōd |
The Paris Psalter 64:14 4 | weorðliċ on hwǣtum; / þonne | hīe | cynlīċe tō þē || clipia |
The Paris Psalter 66:4 3 | ealde þēoda, / þæs þe þū | hīe | on rihtum || rǣdum dēmest / a |
The Paris Psalter 67:2 1 | e hine fēodon ǣr. / / # / Rece% | hīe | ġe·līcost || recene ġe·t |
The Paris Psalter 67:3 1 | þfæste || simble ēċe. / / # / | Hīe | ansīene || ēċan dryhtnes / h |
The Paris Psalter 67:14 1 | || beorhtan golde. / / # / Þonne | hīe | sē heofonlica cyning || hēr |
The Paris Psalter 67:14 2 | hēr tō·sċādeþ, / siþþan | hīe | on Selmon || snāwe weorðaþ |
The Paris Psalter 68:7 4 | m / eft ġe·timbrode, || ðǣr | hīe | eard nimaþ. / / # / Ne sċulon |
The Paris Psalter 68:12 1 | e || fæsten ġe·sette, / eall | hīe | mē þæt on ed·wīt || eft |
The Paris Psalter 68:12 3 | ġl / cȳme ċierde, || cwǣden | hīe | siþþan, / þæt iċ him wæfe |
The Paris Psalter 68:19 1 | Be·heald mīne sāwle || and | hīe | hrǣdlīċe / ā·līes and wi |
The Paris Psalter 68:23 2 | || findan iċ ne meahte. / / # / | Hīe | mīnne mete || mengdon% wiþ |
The Paris Psalter 68:24 1 | an || ēac ā·dimmod, / þæt | hīe | ġe·sēon ne maĝon || siþ |
The Paris Psalter 68:25 1 | ed ēac. / / # / A·ġēot ofer% | hīe | || þīn þæt grame ierre, / a |
The Paris Psalter 68:26 3 | ġness ēac || ierres þīnes / | hīe | for·grīpe || gram-hiċġend |
The Paris Psalter 68:27 3 | on·eardiendes. / / # / For·þon | hīe | ealra || ēhtan on·gunnon, / |
The Paris Psalter 68:28 3 | te him þā unryht tō || þe | hīe | ġe·earnodon, / and mid unriht |
The Paris Psalter 68:29 2 | ihte || ǣr ġe·worhton, / and | hīe | on þīn sōþfæst weorc || |
The Paris Psalter 68:29 3 | siþþan ne gangan. / / # / Sīen | hīe | ā·dīlĝod || of ġe·dēfr |
The Paris Psalter 68:30 2 | || lēofra% bōcum; / ne wesen | hīe | mid sōþfæstum || siþþan |
The Paris Psalter 68:36 3 | ā him sindon inn. / / # / Þǣr | hīe | ierfe-stōl || eft ġe·sitta |
The Paris Psalter 69:3 1 | le || sōhton mid nīðe. / / # / | Hīe | on hinder-ling || hweorfaþ a |
The Paris Psalter 72:4 1 | wīsliċ trymnes. / / # / Ne sind | hīe | on miċelum || manna ġe·win |
The Paris Psalter 72:4 2 | lum || manna ġe·winnum, / and | hīe | mid manna ne bēoþ || mæġe |
The Paris Psalter 72:5 1 | be·swungene%. / / # / For·þon | hīe | ofer-hygd nam || unġemete sw |
The Paris Psalter 72:6 3 | e·lynde || lungre cōme, / and | hīe | on heortan || hoĝodon and þ |
The Paris Psalter 72:6 4 | || hoĝodon and þōhton, / hū | hīe | fyrmest || fācen and unryht / |
The Paris Psalter 72:7 1 | ðost ā·cwǣdon. / / # / Hwæt, | hīe | on heofon setton || hyġe hir |
The Paris Psalter 72:8 2 | || fæġere hweorfeþ, / ðǣr | hīe | fulle daĝas || findaþ sōna |
The Paris Psalter 72:14 2 | || yfel be·fēole, / ā·wurpe | hīe | wrāðe, || þā hīe wēndan |
The Paris Psalter 72:14 2 | ·wurpe hīe wrāðe, || þā | hīe | wēndan% ǣr, / þæt hīe wǣr |
The Paris Psalter 72:14 3 | þā hīe wēndan% ǣr, / þæt | hīe | wǣron ā·līesde, || lāðu |
The Paris Psalter 72:15 1 | m wiþ-ferede. / / # / Nū sindon | hīe | ġe·wordene || wrāðe tō· |
The Paris Psalter 72:15 3 | or·wurdon / for unrihte || þe | hīe | ǣr dydon, / swā fram slǣpe h |
The Paris Psalter 72:16 1 | || swǣrum ā·rīse. / / # / And | hīe | on byriġ dryhtnes || bealde |
The Paris Psalter 72:16 2 | aþ / hira ansīene || and þū | hīe | ēaðe meaht / tō nāwihte || |
The Paris Psalter 73:4 2 | sōðe ne on·ġēaton, / swā | hīe | on weġe || wyrċan sċoldon / |
The Paris Psalter 73:4 3 | oldon / wunder-bēacen, || swā | hīe | on wudu dydon. / / # / Hīe mid |
The Paris Psalter 73:5 1 | swā hīe on wudu dydon. / / # / | Hīe | mid æscum duru || elne curfa |
The Paris Psalter 73:5 3 | ġum || tilodon ġeorne / þæt | hīe | mid adesan || ealle tō·wurp |
The Paris Psalter 73:6 1 | | ealle tō·wurpan. / / # / Þā | hīe | þæt þīn fæġere hūs || |
The Paris Psalter 74:4 3 | fremman / and ā·gyltan, þæt | hīe | || ne gulpan þæs. / / # / Ne ā |
The Paris Psalter 75:4 5 | hyġe || healdaþ mid dysġe; / | hīe | slǣp hira || swǣfon% unmurn |
The Paris Psalter 75:4 7 | þe welan sōhton, / þæs þe | hīe | on heandum || hæfdan godes. / |
The Paris Psalter 77:4 1 | || ǣror sæġdon. / / # / Noldon | hīe | þā swīðe || hira% synna d |
The Paris Psalter 77:7 2 | ad || fæderum ūssum, / þæt | hīe | hira bearnum || buden and sæ |
The Paris Psalter 77:9 1 | eall ġe·seċġan. / / # / Þæt | hīe | glēawne hiht || tō gode hæ |
The Paris Psalter 77:10 1 | eorne hēoldon. / / # / Ne wesen | hīe | on facne || fæderum ġe·lī |
The Paris Psalter 77:11 3 | rǣle || bitere sendan, / þæs | hīe | on wīġes dæġe || wendon a |
The Paris Psalter 77:12 1 | endon aefter. / / # / Ne hēoldon | hīe | || hālĝan dryhtnes / ġe·wit |
The Paris Psalter 77:13 1 | angan. / / # / Ealra god-dǣda || | hīe | for·ġieten hæfdon, / and þ |
The Paris Psalter 77:15 2 | e ȳða / ġe·fæstnode || and | hīe | fōron þurh. / / # / Him wīsode |
The Paris Psalter 77:19 1 | || wætera þrȳðe. / / # / Þā | hīe | hira firene || furður ēhton |
The Paris Psalter 77:20 1 | weard || holdne on lande. / / # / | Hīe | þā on heortan || hoĝodon t |
The Paris Psalter 77:24 1 | Israhelas. / / # / For·þon þe | hīe | ne woldon || wordum dryhtnes / |
The Paris Psalter 77:29 3 | sta || lifdon hwīle; / nēaron | hīe | be·sċierede || sċēattes w |
The Paris Psalter 77:30 1 | attes willan. / / # / Þā ġīet | hīe | on mūðe || hira mete hæfdo |
The Paris Psalter 77:31 1 | c for·wurdon. / / # / In% eallum | hīe | þissum || ēhton synne, / and |
The Paris Psalter 77:32 1 | rum || wēl ġe·līefan. / / # / | Hīe | hira daĝena tīd || dǣdun% |
The Paris Psalter 77:33 1 | ēac unnytte. / / # / Þonne hē% | hīe | sāre slōh, || þonne hīe s |
The Paris Psalter 77:33 1 | % hīe sāre slōh, || þonne | hīe | sōhton hine, / and ǣr lēohte |
The Paris Psalter 77:34 1 | | lustum cōmon. / / # / Siþþan | hīe | on·ġēaton, || þæt wæs g |
The Paris Psalter 77:35 1 | god || hira ā·līesend. / / # / | Hīe | hine lufodon || lēase muðe, |
The Paris Psalter 77:36 2 | hreðere || heorte clǣne, / ne | hīe | on ġe·witnesse || wīsne h |
The Paris Psalter 77:37 2 | e / hira firen-dǣdum, || nolde | hīe | tō flīemum ġe·dōn. / / # / H |
The Paris Psalter 77:39 1 | / And hē ġe·munde || þæt | hīe | wǣran moldan and flǣsċ / gā |
The Paris Psalter 77:40 1 | s sē ġēan-ċierr% eft. / / # / | Hīe | hine on wēstenne || wordum a |
The Paris Psalter 77:41 1 | | oft būtan wætere. / / # / Oft | hīe | grimmlīċe || godes costodon |
The Paris Psalter 77:45 2 | te, || hundes flēoĝan, / and | hīe | ǣton ēac || yfele toscan; / h |
The Paris Psalter 77:45 3 | ēac || yfele toscan; / hæfdon | hīe | eallinga || ūt ā·worpen. / / |
The Paris Psalter 77:49 1 | re. / / # / Hē ǣ·byliġðe% on | hīe | || biter and ierre, / sārliċ |
The Paris Psalter 77:53 1 | eĝas un·cūðe. / / # / And hē | hīe | on hyhte || holdre lǣde; / næ |
The Paris Psalter 77:54 1 | || ȳða for·nāmon. / / # / Hē | hīe | þā ġe·lǣde || on lēofre |
The Paris Psalter 77:55 3 | sealde him wēste land, / þæt | hīe | mid tāne || ġe·tuĝon riht |
The Paris Psalter 77:56 2 | ǣton / hrōres folces, || þā | hīe | hēanne god / ġe·bismerodon, |
The Paris Psalter 77:57 1 | bodu / fæste healdan. || / / # / | Hīe | ā·wendon ā·weġ, || neall |
The Paris Psalter 77:58 1 | endon and ċierdon. / / # / Swā% | hīe% | his% ierre% || oft% ā·weaht |
The Paris Psalter 77:58 2 | % || oft% ā·weahton, / þonne | hīe | ofer-hydiġ || up ā·hōfon, |
The Paris Psalter 77:59 2 | erde || hāliġ drihten, / hē | hīe | for·hoĝode || and hræðe s |
The Paris Psalter 77:61 1 | m, || mehtiġ hæfde. / / # / Hē | hīe | þā on hæft-nīed || hēan |
The Paris Psalter 77:63 3 | e be·grētte, || þēah þe | hīe | grame swulton. / / # / Wǣron sā |
The Paris Psalter 77:71 1 | a || ierfe-lāfe. / / # / And hē | hīe | þonne būtan facne || fēde |
The Paris Psalter 77:71 2 | n, / and his folmum siþþan || | hīe% | forþ% lǣdeþ. |
The Paris Psalter 78:2 3 | -bearu || āne cytan; / swelċe | hīe | setton || swylt þīnum esnum |
The Paris Psalter 78:3 1 | ċ || hundum and dēorum. / / # / | Hīe | þāra bearna blōd || on byr |
The Paris Psalter 78:7 1 | ede ċīeġaþ. / / # / For·þon | hīe | Iacob || ġāra ǣton, / and hi |
The Paris Psalter 78:14 3 | ang þā dēaða bearn || þe | hīe | dēmaþ nū. / / # / Ġield nū g |
The Paris Psalter 78:14 4 | ld nū gram-hyġdgum, || swā | hīe | ġe·earnodon, / on sċēat hir |
The Paris Psalter 79:11 3 | || sealte ġe·brǣdest, / and | hīe% | tō% flōdas || forþ ā·wea |
The Paris Psalter 80:12 1 | ealdan || holde mōde. / / # / Ac | hīe | libban hēt || lustum heorten |
The Paris Psalter 80:15 1 | d || āwa tō fēore. / / # / Hē | hīe | fēde || mid fætre lynde, / hw |
The Paris Psalter 80:15 3 | alde of stāne, || oþ·þæt | hīe | sæġde wǣron. / / # / Ġif þū |
The Paris Psalter 81:1 2 | odum on ġe·maniġe, / and hē | hīe | on middle || mæġene tō·s |
The Paris Psalter 81:5 1 | īesaþ. / / # / Nē on·ġēaton | hīe | || nē ġeare wiston, / ac hīe |
The Paris Psalter 81:5 2 | hīe || nē ġeare wiston, / ac | hīe | on þīestrum || þrāĝe ēo |
The Paris Psalter 82:3 1 | þē || hōfon swīðe. / / # / | Hīe | on þīnum folce him || fāce |
The Paris Psalter 82:3 4 | ahtunga || ealle hæfdon, / hū | hīe | þīne hālĝan || hēr yfelo |
The Paris Psalter 82:4 2 | : || ‘Wuton cuman ealle / and | hīe | tō·wyrpan || ġond wer-þē |
The Paris Psalter 82:5 1 | niġ nemne.’ / / # / For·þon | hīe | ān ġe·þeaht || ealle ymb- |
The Paris Psalter 82:9 5 | n || ǣr ġe·cwǣdon, / þæt | hīe | hāliġnesse godes || hēr ġ |
The Paris Psalter 82:10 1 | || hēr ġe·setten. / / # / Sete | hīe | nū, min god, || samod anlī |
The Paris Psalter 82:11 1 | gre mōr-hǣþ. / / # / Swā þū | hīe | on ierre || ēhtest and drēf |
The Paris Psalter 82:11 2 | | ēhtest and drēfest, / þæt | hīe | on hrērnesse || hræþe for |
The Paris Psalter 82:12 2 | īen || āwa sċeamie, / þonne | hīe% | naman þīnne || nīede sēċ |
The Paris Psalter 82:13 3 | weorðþ ġe·drēfde, / þonne | hīe | naman þīnne || nīede sēċ |
The Paris Psalter 83:5 5 | þisse sārĝan dene%, / ðǣr | hīe | tēara || tēonan cnyssaþ% / o |
The Paris Psalter 85:3 4 | sāwle blīðe, / for·þon iċ | hīe | tō þē || hebbe ġe·neahhe |
The Paris Psalter 86:4 3 | rþ || mann on innan, / and hē | hīe | þā hīehstan || hēr staðo |
The Paris Psalter 87:5 4 | mynde || menn ne wēnon, / swā | hīe | sīen fram þīnre handa || h |
The Paris Psalter 87:6 1 | da || hēane ā·drifene. / / # / | Hīe | mē ā·setton || on sēaþ h |
The Paris Psalter 87:10 2 | er || wyrċaþ dēade, / oþþe | hīe | listum || lǣċas weċċan / an |
The Paris Psalter 87:10 3 | istum || lǣċas weċċan / and | hīe | andettan þē || ealle siþþ |
The Paris Psalter 87:12 1 | / # / Cwīst þū, on·cnāwaþ | hīe | || wundru þīne / on þǣm dim |
The Paris Psalter 87:17 1 | n || bitere ġe·drēfde. / / # / | Hīe | mē ealne dæġ || ūtan ymb |
The Paris Psalter 88:3 7 | te / full sēfte seld, || þæt | hīe | sǣten inn. / / # / Heofonas ande |
The Paris Psalter 88:8 3 | || ana ġe·stīeran, / þonne | hīe | on wǣġe || wind on·hrēre |
The Paris Psalter 88:11 3 | t Hermon || on naman þīnum; / | hīe | mid strengþe ēac || up ā· |
The Paris Psalter 88:29 1 | s || dǣdum healdan. / / # / Ġif | hīe | mīne rihtwīsnessa || fracu |
The Paris Psalter 88:29 2 | || fracuþe ġe·wemmaþ / and | hīe | mīne be·bodu || blīðe ne |
The Paris Psalter 89:5 1 | ġe·gan wǣre; / / # / And swā | hīe | on niht hierdnesse || nīede |
The Paris Psalter 89:11 2 | mannum ġe·weorðeþ, / þæt | hīe | hund-eahtatiġ || ielda ġe· |
The Paris Psalter 90:11 1 | is englum be·bēad, || þæt | hīe | mid earmum þē / on hira heand |
The Paris Psalter 91:6 5 | e || worhton ġeornost, / þæt | hīe | for·wordene || weorðen siþ |
The Paris Psalter 93:2 2 | ield ofer·hyġdĝum, || swā | hīe | ǣr grame worhton. / / # / Hū la |
The Paris Psalter 93:4 1 | tan || morðre ġielpaþ? / / # / | Hīe | oftost sprecaþ, || unnytt se |
The Paris Psalter 93:5 1 | || wyrċaþ unryht. / / # / Folc | hīe | þīn, drihten, || fǣcne ġe |
The Paris Psalter 93:10 2 | / eorð-būendra, || for·þon | hīe | īdle sint. / / # / Þæt biþ ē |
The Paris Psalter 93:18 3 | ·fæstnast || fācen sāres; / | hīe | sōþfæste || snēome ġe·h |
The Paris Psalter 93:20 2 | tiġ / ealle þā unryht || þe | hīe | ġe·earnedon, / and on hira fa |
The Paris Psalter 94:9 5 | se || cunnodon ġeorne, / ðǣr | hīe | cunnodon, || cūþ on·ġēat |
The Paris Psalter 94:10 4 | d ēac swā on·cnēow, / þæt | hīe | on heortan || hyġe dysiĝodo |
The Paris Psalter 94:11 1 | rtan || hyġe dysiĝodon. / / # / | Hīe | weĝas mīne || wihte ne on· |
The Paris Psalter 94:11 3 | erre || āðe be·nemde, / ġif | hīe | on mīne ræste || recene ēo |
The Paris Psalter 95:7 4 | dōn || ealle þēode, / þæt | hīe | naman dryhtnes || nīede her |
The Paris Psalter 98:7 1 | man || nīede ċīeġdan. / / # / | Hīe | cȳmlīċe || ċīeġdon drih |
The Paris Psalter 98:7 2 | | ċīeġdon drihten, / and hē | hīe | ġe·hīerde || holde mōde, / |
The Paris Psalter 98:8 1 | || þurh wolcnes swīer. / / # / | Hīe | þā ġe·witnesse || wēl ġ |
The Paris Psalter 98:9 1 | ēad. / / # / Þū ġe·hīerdest | hīe, | || hāliġ drihten, / and him, |
A.5.6.1 13 | e·gangan, / lind-wīġende. || | Hīe | ġe·lǣston swā / efene fram |
A.5.6.1 27 | nca || mōd mid Grēcum, / ġif | hīe | lēod-fruman || lǣstan dorst |
A.5.6.1 36 | ē him fæste ġe·hēt / þæt | hīe | eald-rihta || ǣlċes mosten / |
A.5.6.1 62 | sē cāsere eft / an-weald ofer | hīe | || āĝan mōste. / Sende ǣren |
A.5.6.1 64 | fordum / dēaĝollīċe || and | hīe | for drihtne bæd / ealdum trēo |
A.5.6.1 65 | æd / ealdum trēowum, || þæt | hīe | æft tō him / cōmen on þā |
A.5.6.10 43 | || Wēlandes bān, / on hwelcum | hīe% | hlǣwa || hrūsan þeċċen? / |
A.5.6.10 52 | , || þǣm wæs Cāton nama? / | Hīe | wǣron ġe·fyrn || forþ-ġe |
A.5.6.10 53 | ne; / nāt nǣniġ man || hwǣr | hīe | nū sindon. / Hwæt is hira her |
A.5.6.10 61 | || ealle for·ġietene, / þæt | hīe | sē hlīsa || hīew-cūðe ne |
A.5.6.11 11 | þā þæs āuht nyton / þæt | hīe | þæs þēodnes || þēowas s |
A.5.6.11 25 | | and ēac ġe·toĝen, / þæt | hīe | ne mōten || ofer metodes ēs |
A.5.6.11 36 | tan ymb·clyppeþ, / þȳ læs | hīe | tō·swīfen. || For·þǣm h |
A.5.6.11 36 | e tō·swīfen. || For·þǣm | hīe | simle sċulon / þone īlcan r |
A.5.6.11 81 | t || þā tō·slūpan, / sōna | hīe | for·lǣtaþ || lufan and sib |
A.5.6.11 94 | || fæste ġe·samnaþ, / þæt | hīe | hira frēondsċipe || forþ o |
A.5.6.12 32 | / ofer þā āne, || ġif þū | hīe | ealles on·ġietst. |
A.5.6.13 8 | ed mid his racentan, || þæt | hīe | ā·redian ne maĝon / þæt h |
A.5.6.13 9 | ·redian ne maĝon / þæt hīe | hīe | ǣfre him || of ā·slēpen; / |
A.5.6.13 35 | dōþ wudu-fuglas; || þēah | hīe | wēl sīen, / tela ā·temede, |
A.5.6.13 36 | en, / tela ā·temede, || ġif | hīe | on trēowum weorðaþ / holte t |
A.5.6.13 38 | ewene / hira lārēowas, || þe | hīe | lange ǣr / tȳdon and temedon. |
A.5.6.13 39 | ge ǣr / tȳdon and temedon. || | Hīe | on trēowum wilde / eald-ġe·c |
A.5.6.13 43 | / þone īlcan mete || þe hē | hīe | ǣror mid / tame ġe·tēode. | |
A.5.6.13 45 | aþ / emne swā myrġe || þæt | hīe | þæs metes ne recþ, / þyncþ |
A.5.6.13 47 | m sē weald on·cwiþ; / þonne | hīe | ġe·hīeraþ || hlēoðrum b |
A.5.6.13 48 | bræġdan / ōðre fuĝolas, || | hīe | hira āgne / stefne styrġaþ; |
A.5.6.15 10 | ā þȳ sǣl wesan; || þēah | hīe | sume hwīle / ġe·cure būtan |
A.5.6.15 12 | || cyninga dyseĝast, / nēaron | hīe | þȳ wierðran || witena ǣn |
A.5.6.17 3 | ende, || fruman ġe·līċne; / | hīe | of ānum twǣm || ealle cōmo |
A.5.6.17 5 | fe, || on weorold innan, / and | hīe | ēac nū ġīet || ealle ġe |
A.5.6.19 14 | ūende / þancol-mōde || þæt | hīe | ðǣr ne sint. / Hwæðer ġē |
A.5.6.19 24 | and hīewa ġe·hwæs. / Hwæt, | hīe | ēac witon || hwǣr hīe ēa- |
A.5.6.19 24 | æt, hīe ēac witon || hwǣr | hīe | ēa-fiscas / sēċan þurfan || |
A.5.6.19 26 | elcra fela / weorold-welena; || | hīe | þæt wēl dōþ, / ġeornfulle |
A.5.6.19 30 | e, / efene swā blinde || þæt | hīe | on brēostum ne maĝon / ēaðe |
A.5.6.19 33 | sindon ġe·hȳda. / For·þǣm | hīe | ǣfre ne list || aefter spyri |
A.5.6.19 35 | a. || Wēnaþ samwīse / þæt | hīe | on þis lǣnan mæġen || lī |
A.5.6.19 41 | seċġan ne mæġ, / for·þǣm | hīe% | sint earmran || and ēac dyse |
A.5.6.19 43 | onne iċ þe seċġan mæġe. / | Hīe | wilniaþ || welan and ǣhta / a |
A.5.6.19 45 | || tō ġe·winnanne; / þonne | hīe | habbaþ || þæt hira hyġe s |
A.5.6.19 47 | || swā ġe·witlēase / þæt | hīe | þā sōðan || ġe·sǣlþa |
A.5.6.2 14 | re betst / trūwian sċolde. || | Hīe | mē tō wendon / hira bacu bitr |
A.5.6.20 12 | t wæs, / ende-byrdes, || þæt | hīe | ǣġhwæðer / ġē ǣr faraþ |
A.5.6.20 40 | þīnes ġe·þōhtest || and | hīe | þā worhtest. / Næs ǣror% þ |
A.5.6.20 89 | e / mearce ġe·settest || and | hīe | ġe·mengdest% ēac. / Hwæt, |
A.5.6.20 146 | būtan ōðrum bēon. / Þēah | hīe | unsweotole || samod eardien, / |
A.5.6.20 149 | m || wuniaþ on fȳre, / þēah | hīe | sindon% || sweotole þǣm wī |
A.5.6.20 166 | | þe hēo simle dyde. / Hwæt, | hīe | þēah eorðliċes || āuht n |
A.5.6.20 177 | s / sāwle ġe·settest || and | hīe | siþþan ēac / styrest and sti |
A.5.6.20 195 | ofer·þungen, / for·þǣm þe | hīe | habbaþ, || þæs þe hīe na |
A.5.6.20 195 | e hīe habbaþ, || þæs þe | hīe | nabbaþ, / þone ǣnne cræft | |
A.5.6.20 211 | e·līcost, || hwierfeþ ymbe | hīe | selfe, / oft smēaġende || ymb |
A.5.6.20 214 | ĝum and nihtum. / Hwīlum ymb% | hīe | selfe || sēċende smēaþ, / h |
A.5.6.20 217 | ġe·līcost, || hwierfþ ymb | hīe | selfe. / Þonne hēo ymb hire s |
A.5.6.20 219 | o biþ up ā·hæfen || ofer | hīe | selfe, / ac hēo biþ eallunga |
A.5.6.20 221 | hire selfre, / þonne hīo ymb | hīe | selfe || sēċende smēaþ; / h |
A.5.6.20 229 | || ānra ġe·hwelcre. / Ealle | hīe | sċīnaþ || þurh þā sċī |
A.5.6.20 238 | / sāwl on flǣsċe. || Hwæt, | hīe | simle tō þē / heonan% fundia |
A.5.6.20 239 | onan% fundiaþ; || for·þǣm | hīe | hider of þē / ǣror cōmon, | |
A.5.6.20 245 | am þǣm æl-mihtĝan, || þe | hīe | ǣror ġō / ġe·samnode, || |
A.5.6.20 247 | ās foldan ġe·sċōp || and | hīe | ġe·fylde þā / swīðe misli |
A.5.6.20 250 | ynnum, || nerġend ūser. / Hē | hīe | siþþan ā·sēow || sǣda m |
A.5.6.20 253 | e god, || ūrum mōdum, / þæt | hīe | mōten tō þē, || metod al- |
A.5.6.20 262 | āl || ūres mōdes, / þæt we | hīe | on þe selfum || siþþan mō |
A.5.6.20 273 | þū sōfte ġe·dēst / þæt | hīe | þe selfne || ġe·sēon mōt |
A.5.6.21 25 | a / sōðra ġe·sǣlþa, || ac | hīe | swīðor ġīet / manna ġe·hw |
A.5.6.21 27 | on brēostum, || þonne hīe | hīe | beorhtran ġe·dōn. / For·þ |
A.5.6.21 35 | ylen / sāwla ūsse, || ac hē | hīe | selfa wile / lēoman on·liehta |
A.5.6.22 3 | an / swā dēoplīċe, || þæt | hīe | tō·drīfan ne mæġ / manna |
A.5.6.24 46 | is æðele stōw, / þēah þū | hīe | nū ġīeta || for·ġieten h |
A.5.6.24 61 | olc || wierst tūciaþ, / þæt | hīe | simle bēoþ || swīðe earme |
A.5.6.25 12 | miċele / ǣlċ ōðrum || and | hīe | ealle him / þonan mid þȳ þr |
A.5.6.25 45 | etta, || unnytta saca. / Þonne | hīe | ġe·bolĝene% weorðaþ, || |
A.5.6.25 61 | || for·þǣm hīe willaþ | hīe | / þǣm unþēawum || þe iċ |
A.5.6.26 18 | ā% sēo tīd ġe·lamp / þæt | hīe | þæt rīċe || ġe·ræht h |
A.5.6.26 65 | mæġne / efne swā swīðe || | hīe | on sefan lufode, / þæt hē t |
A.5.6.26 71 | sīnra || ðǣr mid wesan, / ac | hīe | for þǣm iermþum || eardes |
A.5.6.26 79 | ēac || rǣpan maniġne. / Sume | hīe | tō wulfum wurdon, || ne meah |
A.5.6.26 82 | ras, || ā grymetedon% / þonne | hīe | sāres hwæt || seofian sċol |
A.5.6.26 84 | e / ierrunga rȳn || ā þonne | hīe | sċoldon / clipian for corðre. |
A.5.6.26 91 | ītan / mennisċes metes, || ac | hīe | mā lufedon / dīera drohtaþ, |
A.5.6.26 93 | t ġe·dēfe ne wæs. / Næfdon | hīe | māre || mannum ġe·līċes / |
A.5.6.28 4 | swifto, || rȳne tungla, / hū | hīe | ǣlċe dæġe || ūtan ymb·h |
A.5.6.28 7 | b þās wlitiĝan tungol, / hū | hīe | sume habbaþ || swīðe miċe |
A.5.6.28 13 | nne ōðru tungol, / for·þǣm | hīe | ðǣre eaxe || ūtan ymb·hwi |
A.5.6.28 46 | ian || ǣlċes steorran, / hwȳ | hīe | ne sċīnen || sċīrum weder |
A.5.6.28 47 | foran ðǣre sunnan, || swā | hīe | simle dōþ / middel-nihtum || |
A.5.6.28 55 | þæt sēlliċ þinġ, / þæt | hīe | ne wundriaþ || hū hit on wo |
A.5.6.28 72 | eaft || ǣfre ne wǣre / þæt | hīe | seldon ġe·sēoþ, || ac sw |
A.5.6.28 81 | onne iċ wāt ġeare || þæt | hīe | ne wundriaþ / maniġes þinġe |
A.5.6.29 4 | ġene / heofones tungla, || hū | hīe | him healdaþ be·twuh / sibbe s |
A.5.6.29 6 | e, || dydon swā lange . / Swā | hīe | ġe·wenede || wuldres ealdor |
A.5.6.29 31 | e sunnan swiftra; || siþþan | hīe | on setl ġe·wītaþ, / of·irn |
A.5.6.29 42 | e·met þynceþ, / for·þon | hīe | be healfe || heofones þisses |
A.5.6.29 44 | || æl-mehtiġ god, / þȳ læs | hīe | ōðra for·dyden || æðela |
A.5.6.29 65 | llum sǣdum, / ġe·dēþ þæt | hīe | grōwaþ || ġēara ġe·hwel |
A.5.6.29 91 | || hæbben ġe·mǣne, / þæt | hīe | þēowien || swelcum þēod-f |
A.5.6.29 95 | meahte || elles wunian, / ġif | hīe | eall-mæġene || hira ord-fru |
A.5.6.31 8 | eorðan ġe·tenġe, / nabbaþ | hīe | æt fiðerum fultum, || ne ma |
A.5.6.31 8 | fiðerum fultum, || ne maĝon | hīe | mid fōtum gangan, / eorðan br |
A.5.6.4 5 | tunglu ġe·nīedest || þæt | hīe | þē tō hīeraþ. / Swelċe s |
A.5.6.4 55 | n-cynn / mildum ēaĝum, || nū | hīe | on maniĝum hēr / weorolde ȳ |
A.5.6.5 5 | || wolcen hangaþ, / ne mæġen | hīe | swā lēohtne || lēoman on· |
A.5.6.5 9 | grymme ġe·drēfeþ, / þonne | hīe | ġe·mengaþ || miċela% ȳst |
A.5.6.5 45 | weartum mistum, || ær·þǣm | hīe | ġe·swīðrod weorðen. |
A.5.6.6 10 | s blōstman, || fæġen þæt | hīe | mōton. / Ac sē stearca storm, |
A.5.6.7 25 | hira stede styrede, || þonne | hīe% | strang dreċeþ / wind under wo |
A.5.6.7 27 | m || weorold-earfoþa, / oþþe | hīe% | eft sē rēða || reġn on·h |
A.5.6.8 10 | ċe || mettas ne drincas, / ne | hīe | þāra hræġla || hūru ne |
A.5.6.8 13 | niġ || næs þā ġīeta, / ne | hīe | ne ġe·sāwon || sund-būend |
A.5.6.8 14 | | sund-būende, / ne ymb·ūtan | hīe | || āwēr ne hīerdon. / Hwæt, |
A.5.6.8 15 | || āwēr ne hīerdon. / Hwæt, | hīe | firenlusta || frece ne wǣron |
A.5.6.8 16 | frece ne wǣron, / būtan swā | hīe | meahton || ġe·metlicost / þ |
A.5.6.8 18 | e him Crīst ġe·sċōp, / and | hīe | ǣne on dæġe || ǣton simle |
A.5.6.8 24 | n mā / seoloce siowian%, || ne | hīe | searo-cræftum / god-webb ġier |
A.5.6.8 25 | tum / god-webb ġieredon, || ne | hīe | ġimm-reċed / setton searulī |
A.5.6.8 26 | ed / setton searulīċe, || ac | hīe | simle him / eallum tīdum || ū |
A.51.93.10 2 | as / eorð-būendra || froðon | hīe | īdle sind. |
A.51.93.18 3 | stnost ēac || fācen sāres / | hīe | sōþfæste || snēome ġe·h |
A.51.93.2 2 | gild ofer-hȳġdiĝum || swā | hīe | ǣr grame worhton. |
A.51.93.20 2 | iġ / ealla þā unryht || þe | hīe | ġe·earnodon / and on hira fa |
A.51.94.10 4 | ac and swā on·cnēow / þæt | hīe | on heortan || hȳġe dysiĝia |
A.51.94.11 3 | rre || ēaðe be·nemde / ġif | hīe | on mīne ræste || recedon ē |
A.51.94.9 5 | se || cunnodon ġeorne / ðǣr | hīe | cunnodon || cūþ on·ġēato |
A.6.10.1 8 | / fram cnēo-māĝum, || þæt | hīe | æt campe oft / wiþ lāðra ġ |
A.6.10.1 51 | wǣpen-ġe·wrixles, || þæs | hīe | on wæl-felda / wiþ Ēad·wear |
A.6.10.2 11 | mmum / lange || þraġe, || oþ | hīe | ā·lȳsde eft / for his weorþ |
A.6.10.3 4 | , || Acemannes-ċeastre; / ēac | hīe | īeġ-būend || ōðre worde / |
A.6.10.5 8 | ume mislīċe of·slōh; / sume | hīe | mann wiþ fēo sealde, || sum |
A.6.10.5 9 | rēowlīċe ā·cwealde, / sume | hīe | mann bende, || sume hīe mann |
A.6.10.5 9 | sume hīe mann bende, || sume | hīe | mann blende, / sume hamelode, | |
A.6.10.5 14 | tō þon lēofan Gode, / þæt | hīe | blission || blīðe mid Crīs |
A.6.12 18 | liċ, || byrneþ oftost / ðǣr | hīe | æðelingas || inne restaþ. / |
A.6.12 27 | ru on brēostan, || weorðeþ | hīe | þēah oft nīða bearnum / tō |
A.6.12 28 | hǣle ġe·hwæðre, || ġif | hīe | his hlystaþ ǣror. / //I// īs |
A.6.12 46 | | simle biþ on hyhte, / þonne | hīe | hine ferĝaþ || ofer fisċes |
A.6.12 47 | þ || ofer fisċes bæþ, / oþ | hīe | brim-henġest || brinġeþ t |
A.6.12 64 | || langsum ġe·þūht, / ġif | hīe | sċulon nēðan% || on nacan |
A.6.12 65 | an% || on nacan tealtum, / and | hīe | sǣ-ȳþa || swīðe brēgaþ |
A.6.13 62 | ċan under foldan, || nǣfre | hīe | sē fēond tō þæs niðer / f |
A.6.13 63 | ġe·fæstnaþ; || þēah hē | hīe | mid fīftiĝum / clūsum be·cl |
A.6.13 125 | rymme on·ġieldað, || þæs | hīe | oft ġielp brecaþ. / Þonne hi |
A.6.13 142 | artne ġe·swencan, || nǣfre | hīe | þæs seldlīċe / blēoum bre |
A.6.13 145 | lum flotan grīpaþ; / hwīlum | hīe | ġe·wendaþ || on wyrmes lī |
A.6.13 34 | wiht hyġeþ. / Ġe·strangaþ | hīe | and ġe·staðeliaþ || stað |
A.6.13 39 | e·weald hafaþ’. / ‘Siġe | hīe | on·sendaþ || sōþfæstra |
A.6.13 40 | m, / hǣlu hȳðe, || þǣm þe | hīe | lufaþ’. / ‘Ān wīse is || |
A.6.13 54 | e·næman / wǣpna eċġum; || | hīe | þæs wǣre cunnon, / healdaþ% |
A.6.13 98 | s ġe·tīeġeþ, / ġe·ðȳð | hīe | and ġe·þrēataþ, || þæt |
A.6.13 98 | and ġe·þrēataþ, || þæt | hīe | þraĝe bēoþ / ċealde ġe·c |
A.6.13 109 | || leaf bēoþ grēne; / þonne | hīe | eft fealwiaþ, || feallaþ on |
A.6.13 115 | d wēnaþ wan-hoĝan || þæt | hīe | wille wuldor-cyning, / æl-meht |
A.6.13 123 | e lēod ġe·cȳðdon; / wunnon | hīe | wiþ dryhtnes meahtum, || for |
A.6.13 123 | ryhtnes meahtum, || for·þon | hīe | þæt weorc ne ġe·dǣdon. / N |
A.6.13 143 | ōp and hleahtor? || Full oft | hīe | weorð-ġeornra / sǣlþa tō· |
A.6.13 159 | || Gōde oþþe yfele, / þonne | hīe | bēoþ þurh āne || idese ā |
A.6.13 223 | , / wyrd þe warnung, || þonne | hīe | winnaþ oft / mid hira þrēa-m |
A.6.13 243 | drohtaþ hēo mid ūs? / Hwæt. | Hīe | wile libbende || late ā·þr |
A.6.13 260 | ad || bearn heofon-wara / þæt | hīe | ēac sċoldon || ā þenden h |
A.6.13 260 | e ēac sċoldon || ā þenden | hīe | lifdon / wunian on wielme, || w |
A.6.13 270 | būtan ed-wende || ā þenden | hīe | libbaþ’. / ‘Is þonne on |
A.6.14 128 | | ġond wǣr-þēoda, / swelċe | hīe% | aefter þǣm || un-rīm freme |
A.6.14 190 | s / fyrn ġe·fruġnon || þæt | hīe | fore-mǣre, / Simon and Iudas, |
A.6.14 192 | / drihtne dīere; || for·þon | hīe | dōm hluton, / ēadiġne up-we |
A.6.15 45 | le on folce ġe·þēon / þæt | hīe | man bēaĝum ġe·byċġe. || |
A.6.17 165 | rm and sē weleĝa, / for·þon | hīe | habbaþ eġe || ealle æt·sa |
A.6.17 207 | ċiele || and lāðliċ full; / | hīe | mid nosan ne maĝon || nāht |
A.6.17 211 | ne || lāðliċes fȳres, / and | hīe | wæl-grymme || wyrmas slīta |
A.6.17 284 | hēapum and þrēatum%. / Þǣr | hīe | bēoþ ġe·þēode || þēod |
A.6.21 21 | ela cynna / and tō·syndrodost | hīe | || siþþan on meniġu; / þū |
A.6.21 50 | nd ġe·sīene, || þæt þū | hīe | self worhtest. / Wē þæt sō |
A.6.28 4 | m for·wundod; / ġe·hǣl þū | hīe, | || heofona drihten, / and ġe· |
A.6.28 5 | drihten, / and ġe·lācna þū | hīe, | || līfes ealdor, / for·þon |
A.6.28 37 | eċġan on·gunnon, / ne maĝon | hīe | nǣfre ā·reċċan, || ne þ |
A.6.31 11 | and þā hǣleþ samod, / swā | hīe | on lēodsċipe || lǣrde wǣr |
A.6.31 12 | sċipe || lǣrde wǣron; / ġif | hīe | wancole || weorc% on·gunnon, |
A.6.31 14 | ā·sende siĝora% God || and | hīe | sōna tō him / friða wilnodon |
A.6.31 16 | nd ðǣr fundon hræðe, / ġif | hīe | lēohtras hira || lēton ġe |
A.6.31 19 | || hēold and worhte, / þenden | hīe | līfes frēan || lufian woldo |
A.6.31 21 | || earm and þrēaliċ%, / þā | hīe | be·sieredon || selfne drihte |
A.6.31 27 | || brēman and writan, / þæt | hīe | fæstenu || fēower hēoldon / |
A.6.31 45 | e-fæste || mid Anglum, / swā | hīe | ġe·brēfde ūs || beorn on |
A.6.31 158 | , / lēodum tō lāre, || þæt | hīe | on lengten sċolon / efen fēow |
A.6.31 213 | wille || folces manna. / sōna | hīe | on morĝen || mæssan singaþ |
A.6.31 216 | tēoþ ġond strǣta. / Hwæt. | Hīe | lēaslīċe || lēoĝan on· |
A.6.31 223 | e || and ne wīĝliaþ / hwone% | hīe | tō mōse fōn, || mǣða be |
A.6.31 224 | e fōn, || mǣða be·dǣled. / | Hīe | þonne sittende || sadian ā |
A.6.36 15 | / sendan meahte, || for·þǣm | hīe | his sume þorfton, / þā þe L |
A.6.43.1 1 | ht þīne æceras bētan ġif | hīe | || / nellaþ wēl weaxan oþþ |
A.6.43.10 12 | ā wierstan; || / hǣlon þæt | hīe | for·helan ne mihton. Swā n |
A.6.43.11 21 | āre || wiþ eallum fēondum. / | Hīe | mē ferġon and friðion || a |
A.6.43.4 3 | on buteran. || / Hlūde wǣran | hīe, | lā, hlūde, || þā hīe ofe |
A.6.43.4 3 | an hīe, lā, hlūde, || þā | hīe | ofer þone hlǣw rīdan, / wǣr |
A.6.43.4 4 | an, / wǣran ān-mōde, || þā | hīe | ofer land rīdan. / Sċield þ |
A.6.43.4 9 | | hira mæġen be·rǣdon / and | hīe | ġiellende || gāras sendon; / |
A.6.43.8 7 | or·weorp ofer grēot, þonne | hīe | swierman, and || / cweþ: || / |
A.6.7 41 | guldon || his hæġ-stealdas. / | Hīe | fuhton fīf daĝas, || swā h |
A.6.7 42 | oll / dryht-ġe·sīða, || ac | hīe | þā duru hēoldon. / Þā ġe |
A.6.9 19 | rǣdde, || rincum tǣhte / hū | hīe | sċoldon standan || and þone |
A.6.9 46 | || hwæt þis folc sæġeþ? / | Hīe | willaþ ēow tō gafole || g |
A.6.9 63 | ran, || beornas gangan, / þæt | hīe | on þām êa-stæðe || ealle |
A.6.9 67 | lang hit him þūhte, / hwonne | hīe | togædere || gāras bǣren. / H |
A.6.9 68 | e togædere || gāras bǣren. / | Hīe | ðǣr Pantan strēam || mid p |
A.6.9 82 | da || flēam ġe·wyrċan, / ac | hīe | fæstlīċe || wiþ þā fīe |
A.6.9 83 | end weredon, / þā hwīle þe | hīe | wǣpna || wealdan mōston. / Þ |
A.6.9 84 | pna || wealdan mōston. / Þā | hīe | þæt on·ġēaton || and ġe |
A.6.9 85 | and ġeorne ġe·sāwon / þæt | hīe | ðǣr bryċġ-weardas || bitr |
A.6.9 87 | lāðe ġiestas, / bǣdon þæt | hīe | up-gang% || āgan mosten, / ofe |
A.6.9 108 | n; || wæs on eorðan ċierm. / | Hīe | lēton þā of folmum || fēo |
A.6.9 127 | ōdon stede-fæste; || stihte | hīe | Byrhtnōþ, / bæd þæt hyssa |
A.6.9 180 | eom frymdiġ tō þē / þæt | hīe | hell-sċaðan || hīenan ne m |
A.6.9 185 | frēan || feorh ġe·sealdon. / | Hīe | buĝon þā fram beaduwe || |
A.6.9 196 | hit ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif | hīe | þā ġe·earnunga || ealle |
A.6.9 207 | earge menn || efston ġeorne; / | hīe | woldon þā ealle || ōðer t |
A.6.9 209 | þe lēofne ġe·wrecan. / Swā | hīe | bielde forþ || bearn Ælf·r |
A.6.9 229 | end and ġe·fēran, || þæt | hīe | forþ ēoden. / Offa ġe·mǣld |
A.6.9 260 | ē for fēore murnan.’ / Þā | hīe | forþ ēodon, || fēores hīe |
A.6.9 260 | hīe forþ ēodon, || fēores | hīe | ne rōhton; / on·gunnon þā h |
A.6.9 263 | erend || and god bǣdon / þæt | hīe | mosten ġe·wrecan || hira wi |
A.6.9 283 | / clufon cellod bord, || cēne | hīe | weredon; / bærst bordes læri |
A.6.9 291 | | wiþ his beah-ġiefan / þæt | hīe | sċoldon bēġen || on burh r |
A.6.9 307 | maĝas || wordum bǣdon / þæt | hīe | ðǣr æt þearfe || þolian |
A.6.9 320 | || liċġan þenċe.’ / Swā | hīe | Æðel·gāres bearn || ealle |
Genesis B 278 | geongra weorþan / hwæt sceal | ic | winnan cwæþ he || nis me wi |
Genesis B 279 | þearf / hearran to habbanne || | ic | mæg mid handum swa fela / wund |
Genesis B 280 | swa fela / wundra gewyrcean || | ic | hæbbe geweald micel / to gyrwa |
Genesis B 282 | earran on heofne || hwy sceal | ic | æfter his hyldo þeowian / bug |
Genesis B 283 | n him swilces geongordomes || | ic | mæg wesan god swa he / bigstan |
Genesis B 288 | holde on hyra hygesceaftum || | ic | mæg hyra hearra wesan / rædan |
Genesis B 290 | þæt riht ne þinceþ / þæt | ic | oleccan || awiht þurfe / gode |
Genesis B 291 | fter gode ænegum || ne wille | ic | leng his geongra wurþan / þa |
Genesis B 368 | on þisse helle || wa la ahte | ic | minra handa geweald / and moste |
Genesis B 370 | an ane winterstunde || þonne | ic | mid þys werode / ac licgaþ me |
Genesis B 372 | nbenda / rideþ racentan sal || | ic | eom rices leas / habbaþ me swa |
Genesis B 375 | yr micel / ufan and neoþone || | ic | a ne geseah / laþran landscipe |
Genesis B 381 | eldora / wegas forworhte || swa | ic | mid wihte ne mæg / of þissum |
Genesis B 385 | hæfted be þam healse || swa | ic | wat he minne hige cuþe / and |
Genesis B 388 | ymb þæt heofonrice || þær | ic | ahte minra handa geweald / ac |
Genesis B 401 | gen wihte aþencan / ne gelyfe | ic | me nu þæs leohtes furþor | |
Genesis B 409 | nu ymb þa fyrde þencean / gif | ic | ænegum þægne || þeodenmad |
Genesis B 433 | hu ge hi beswicen || siþþan | ic | me sefte mæg / restan on þyss |
Genesis B 438 | fremena gewinnan / sittan læte | ic | hine wiþ me sylfne || swa hw |
Genesis B 497 | þe awuht / adam up to gode || | ic | eom on his ærende hider / feor |
Genesis B 499 | e þæt nu fyrn ne wæs / þæt | ic | wiþ hine sylfne sæt || þa |
Genesis B 507 | þ drihten dyrne geworhtne || | ic | gehyrde hine þine dæd and w |
Genesis B 523 | od / selfsceafte guma || þonne | ic | sigedrihten / mihtigne god || m |
Genesis B 528 | f || and me warnian het / þæt | ic | on þone deaþes beam || bedr |
Genesis B 533 | eart / boda of heofnum || hwæt | ic | þinra bysna ne mæg / worda ne |
Genesis B 535 | oncnawan / siþes ne sagona || | ic | wat hwæt he me self bebead / n |
Genesis B 536 | lf bebead / nergend user || þa | ic | hine nehst geseah / he het me h |
Genesis B 539 | bist / ænegum his engla || þe | ic | ær geseah / ne þu me oþiewde |
Genesis B 542 | min hearra þurh hyldo || þy | ic | þe hyran ne cann / ac þu meah |
Genesis B 543 | þu meaht þe forþ faran || | ic | hæbbe me fæstne geleafan / up |
Genesis B 551 | siþþan / wurde on worulde || | ic | wat inc waldend god / abolgen w |
Genesis B 552 | dend god / abolgen wyrþ || swa | ic | him þisne bodscipe / selfa sec |
Genesis B 553 | odscipe / selfa secge || þonne | ic | of þys siþe cume / ofer langn |
Genesis B 558 | rende / his boda beodan || þy | ic | wat þæt he inc abolgen wyr |
Genesis B 563 | m meaht / wite bewarigan || swa | ic | þe wisie / æt þisses ofetes |
Genesis B 579 | t || idesa seo betste / forhele | ic | incrum herran || þæt me hea |
Genesis B 581 | me untryowþa || cwyþ þæt | ic | seo teonum georn / gramum ambyh |
Genesis B 583 | tsecg || nales godes engel / ac | ic | cann ealle swa geare || engla |
Genesis B 585 | æs seo hwil þæs lang / þæt | ic | geornlice || gode þegnode / þ |
Genesis B 587 | inum / drihtne selfum || ne eom | ic | deofle gelic / lædde hie swa m |
Genesis B 611 | aht nu þe self geseon || swa | ic | hit þe secgan ne þearf / eue |
Genesis B 615 | fore / glædlic ongean || þæt | ic | from gode brohte / hwit of heof |
Genesis B 619 | æst mina lara || þonne gife | ic | him þæs leohtes genog / þæs |
Genesis B 620 | him þæs leohtes genog / þæs | ic | þe swa godes || gegired hæb |
Genesis B 621 | des || gegired hæbbe / ne wite | ic | him þa womcwidas || þeah he |
Genesis B 657 | oda sciene / godes engel god || | ic | on his gearwan geseo / þæt he |
Genesis B 666 | am alwaldan / heofoncyninge || | ic | mæg heonon geseon / hwær he s |
Genesis B 669 | se þas woruld gesceop / geseo | ic | him his englas || ymbe hweorf |
Genesis B 673 | fones waldend || gehyran mæg | ic | rume / and swa wide geseon || o |
Genesis B 675 | e / ofer þas sidan gesceaft || | ic | mæg swegles gamen / gehyran on |
Genesis B 677 | te / utan and innan || siþþan | ic | þæs ofætes onbat / nu hæbbe |
Genesis B 678 | þæs ofætes onbat / nu hæbbe | ic | his her on handa || herra se |
Genesis B 679 | n handa || herra se goda / gife | ic | hit þe georne || ic gelyfe |
Genesis B 679 | oda / gife ic hit þe georne || | ic | gelyfe þæt hit from gode co |
Genesis B 726 | nc / hearran sinum || nu hæbbe | ic | þine hyldo me / witode geworht |
Genesis B 760 | it lange þoledon || nu wille | ic | eft þam lige near / satan ic |
Genesis B 761 | e ic eft þam lige near / satan | ic | þær secan wille || he is on |
Genesis B 816 | u / nu me mæg hreowan || þæt | ic | bæd heofnes god / waldend þon |
Genesis B 820 | mæg / æfre to aldre || þæt | ic | þe minum eagum geseah / þa sp |
Genesis B 828 | re þa adam || andswarode / gif | ic | waldendes || willan cuþe / hw |
Genesis B 829 | ldendes || willan cuþe / hwæt | ic | his to hearmsceare || habban |
Genesis B 834 | æt his o min mod getweode / ac | ic | to þam grunde genge || gif i |
Genesis B 834 | c to þam grunde genge || gif | ic | godes meahte / willan gewyrcean |
Genesis B 836 | iod / æniges þegnscipes || nu | ic | mines þeodnes hafa / hyldo for |
Genesis B 837 | hafa / hyldo forworhte || þæt | ic | hie habban ne mæg / ac wit þu |
Genesis A 867 | leoþrade || hrægles þearfa / | ic | wreo me her || wæda leasne / l |
Genesis A 871 | rþ gan / for þe andweardne || | ic | eom eall eall nacod / him þa |
Genesis A 881 | rgde / of þam wudubeame || þe | ic | þe wordum forbead / him þa ad |
Genesis A 885 | fæmne || freadrihten min / þe | ic | þe on teonan geþah || nu ic |
Genesis A 885 | ic þe on teonan geþah || nu | ic | þæs tacen wege / sweotol on m |
Genesis A 886 | e / sweotol on me selfum || wat | ic | sorga þy ma / þa þæs euan f |
Genesis A 899 | þurh fægir word || oþþæt | ic | fracoþlice / feondræs gefreme |
Genesis A 1006 | ter þon || andswarode / ne can | ic | abeles || or ne fore / hleomæg |
Genesis A 1007 | ne fore / hleomæges siþ || ne | ic | hyrde wæs / broþer mines || h |
Genesis A 1023 | cain || andswarode / ne þearf | ic | ænigre || are wenan / on worul |
Genesis A 1024 | are wenan / on woruldrice || ac | ic | forworht hæbbe / heofona heahc |
Genesis A 1026 | e / lufan and freode || forþon | ic | lastas sceal / wean on wenum || |
Genesis A 1030 | e gemonige / broþorcwealmes || | ic | his blod ageat / dreor on eorþ |
Genesis A 1034 | anan / weorþeþ wraþra sum || | ic | awyrged sceal / þeoden of gesy |
Genesis A 1093 | an and sellan || unarlic spel / | ic | on morþor ofsloh || minra su |
Genesis A 1098 | sealde / wældreor weres || wat | ic | gearwe / þæt þam lichryre || |
Genesis A 1103 | yll and feorhcwealm || þonne | ic | forþ scio / þa wearþ adame | |
Genesis A 1296 | nd usser || and to noe cwæþ / | ic | wille mid flode || folc acwel |
Genesis A 1328 | o noe cwæþ || nergend usser / | ic | þe þæs mine || monna leofo |
Genesis A 1332 | rn / on lides bosme || læd swa | ic | þe hate / under earce bord || |
Genesis A 1343 | d freolice || feora wocre / oþ | ic | þære lafe || lagosiþa eft / |
Genesis A 1346 | t hof gangan / gasta werode || | ic | þe godne wat / fæsthydigne || |
Genesis A 1348 | þo wyrþe / ara mid eaforum || | ic | on andwlitan / nu ofor seofon n |
Genesis A 1351 | an / feowertig daga || fæhþe | ic | wille / on weras stælan || and |
Genesis A 1490 | u / and ealle þa wocre || þe | ic | wægþrea on / liþe nerede || |
Genesis A 1524 | eane gefeon / modgeþance || ac | ic | monnes feorh / to slagan sece | |
Genesis A 1535 | n sceatas / teamum and tudre || | ic | eow treowa þæs / mine selle | |
Genesis A 1536 | owa þæs / mine selle || þæt | ic | on middangeard / næfre egorher |
Genesis A 1540 | cen / magon sceawigan || þonne | ic | scurbogan / minne iewe || þæt |
Genesis A 1541 | scurbogan / minne iewe || þæt | ic | monnum þas / wære gelæste || |
Genesis A 1748 | f / fæder eþelstol || far swa | ic | þe hate / monna leofost || and |
Genesis A 1751 | e || and þæt land gesec / þe | ic | þe ælgrene || ywan wille / br |
Genesis A 1755 | þbuendra / mid wean greteþ || | ic | hine wergþo on / mine sette || |
Genesis A 1787 | þ / þis is seo eorþe || þe | ic | ælgrene / tudre þinum || torh |
Genesis A 1829 | le beorna sum / him geagnian || | ic | me onegan mæg / þæt me wraþ |
Genesis A 1900 | am sprecan / fægre to lothe || | ic | eom fædera þin / sibgebyrdum |
Genesis A 1913 | staþolwangas / rumor secan || | ic | ræd sprece / bearn arones || b |
Genesis A 1915 | | begra uncer / soþne secge || | ic | þe selfes dom / life leofa || |
Genesis A 1919 | ft don / cyrran mid ceape || nu | ic | þe cyst abead / him þa loth g |
Genesis A 1960 | ldorgedal || oleccan wile / þa | ic | aldor gefrægn || elamitarna / |
Genesis A 2060 | pereniþe || spede lænan / þa | ic | neþan gefrægn || under niht |
Genesis A 2139 | nd sigore || drihtlice spræc / | ic | þe gehate || hæleþa walden |
Genesis A 2143 | m minum || nis woruldfeoh / þe | ic | me agan wille # || / sceat ne |
Genesis A 2144 | | / sceat ne scilling || þæs | ic | on sceotendum / þeoden mæra | |
Genesis A 2147 | þy læs þu eft cweþe / þæt | ic | wurde || willgesteallum / eadig |
Genesis A 2150 | st heonon / huþe lædan || þe | ic | þe æt hilde gesloh / ealle bu |
Genesis A 2153 | d mamres || and escoles / nelle | ic | þa rincas || rihte benæman / |
Genesis A 2170 | þu mine lare læstest || ac | ic | þe lifigende her / wiþ weana |
Genesis A 2176 | end / freomanna to frofre || nu | ic | þus feasceaft eom / ne þearf |
Genesis A 2177 | þus feasceaft eom / ne þearf | ic | yrfestol || eaforan bytlian / |
Genesis A 2181 | rg dreceþ / on sefan swiþe || | ic | sylf ne mæg / ræd ahycgan || |
Genesis A 2201 | e / gode mære || ne geomra þu / | ic | eom se waldend || se þe for |
Genesis A 2204 | folcstede / wide to gewealde || | ic | þe wære nu / mago ebrea || mi |
Genesis A 2222 | rnde || waldend heofona / þæt | ic | mægburge || moste þinre / rim |
Genesis A 2224 | um under / eaforum þinum || nu | ic | eom orwena / þæt unc se eþyl |
Genesis A 2226 | weorþe / gifeþe ætgædere || | ic | eom geomorfrod / drihten min || |
Genesis A 2227 | morfrod / drihten min || do swa | ic | þe bidde / her is fæmne || fr |
Genesis A 2244 | sarran || swiþe winnan / þa | ic | þæt wif gefrægn || wordum |
Genesis A 2250 | laste / beddreste gestah || swa | ic | bena wæs / drehte dogora gehwa |
Genesis A 2253 | æt agar sceal ongieldan / gif | ic | mot for þe || mine wealdan / a |
Genesis A 2258 | r || wordum sinum / ne forlæte | ic | þe || þenden wit lifiaþ bu |
Genesis A 2274 | h / heo him ædre || andswarode / | ic | fleah wean wana || wilna gehw |
Genesis A 2286 | ame sunu / on woruld bringan || | ic | þe wordum nu / minum secge || |
Genesis A 2306 | iþ abrahame spræc / leofa swa | ic | þe lære || læst uncre wel / |
Genesis A 2307 | st uncre wel / treowrædenne || | ic | þe on tida gehwone / duguþum |
Genesis A 2309 | u dædum from / willan mines || | ic | þa wære forþ / soþe gelæst |
Genesis A 2310 | e forþ / soþe gelæste || þe | ic | þe sealde geo / frofre to wedd |
Genesis A 2316 | ne freond / þinum fromcynne || | ic | þæs folces beo / hyrde and he |
Genesis A 2325 | fen from duguþum || doþ swa | ic | hate / ic eow treowige || gif g |
Genesis A 2326 | duguþum || doþ swa ic hate / | ic | eow treowige || gif ge þæt |
Genesis A 2330 | e þæs eaforan sceomigan / ac | ic | þam magorince || mine sylle / |
Genesis A 2358 | fter þissum || wordgemearcum / | ic | ismael || estum wille / bletsia |
Genesis A 2363 | þu þæs tiþa beo / hwæþre | ic | isace || eaforan þinum / geong |
Genesis A 2392 | þeah / forþ steallian || swa | ic | þe æt frymþe gehet / soþ ic |
Genesis A 2393 | ic þe æt frymþe gehet / soþ | ic | þe secge || on þas sylfan t |
Genesis A 2395 | biþ || eafora wæcned / þonne | ic | þas ilcan || oþre siþe / wic |
Genesis A 2408 | n || sægde him unlytel spell / | ic | on þisse byrig || bearhtm ge |
Genesis A 2412 | sint / folces firena hefige || | ic | wille fandigan nu / mago ebrea |
Genesis A 2467 | e twa / dohtor mine || doþ swa | ic | eow bidde / ne can þara idesa |
Genesis A 2470 | and geswicaþ þære synne || | ic | eow sylle þa / ær ge sceonde |
Genesis A 2474 | friþ agon / gistas mine || þa | ic | for gode wille / gemundbyrdan | |
Genesis A 2475 | ode wille / gemundbyrdan || gif | ic | mot for eow / him þa seo mæni |
Genesis A 2484 | ldordema / leodum lareow || þa | ic | on lothe gefrægn / hæþne her |
Genesis A 2514 | re loth || andswarode / ne mæg | ic | mid idesum || aldornere mine / |
Genesis A 2519 | eowe and hyldo || tiþiaþ me / | ic | wat hea burh || her ane neah / |
Genesis A 2542 | iþcandel || furþum eode / þa | ic | sendan gefrægn || swegles al |
Genesis A 2651 | ames / sweostor wære || næbbe | ic | synne wiþ hie / facna ænig || |
Genesis A 2664 | þyldig || þin abeodan / þæt | ic | þe lissa || lifigendum giet / |
Genesis A 2676 | wordum secgean || hu geworhte | ic | þæt / siþþan þu usic under |
Genesis A 2692 | ham þa || andswarode / ne dyde | ic | for facne || ne for feondscip |
Genesis A 2693 | ndscipe / ne for wihte þæs || | ic | þe wean uþe / ac ic me gumena |
Genesis A 2694 | þæs || ic þe wean uþe / ac | ic | me gumena baldor || guþborde |
Genesis A 2698 | / mines fæder || fyrn alædde / | ic | fela siþþan || folca gesoht |
Genesis A 2700 | f mid me / freonda feasceaft || | ic | þæs færes a / on wenum sæt |
Genesis A 2704 | ese eft || agan wolde / forþon | ic | wigsmiþum || wordum sægde / |
Genesis A 2708 | wealandum || winnan sceoldon / | ic | þæt ilce dreah || on þisse |
Genesis A 2709 | on þisse eþyltyrf / siþþan | ic | þina || þeoden mæra / mundby |
Genesis A 2712 | lmihtiges / egesa wære || þa | ic | her ærest com / forþon ic þe |
Genesis A 2713 | þa ic her ærest com / forþon | ic | þegnum || þinum dyrnde / and |
Genesis A 2725 | leofost sie / eþelstowe || þe | ic | agan sceal / wes us fæle freon |
Genesis A 2787 | eng somed / willum minum || gif | ic | wealdan mot / næfre ismael || |
Genesis A 2801 | nd ismael / cniht of cyþþe || | ic | his cynn gedo / brad and bresne |
Genesis A 2803 | tudre / wæstmum spedig || swa | ic | þe wordum gehet / þa se wer h |
Genesis A 2816 | is wide cuþ / burhsittendum || | ic | þe bidde nu / wine ebrea || wo |
Genesis A 2821 | || fremena to leane / þara þe | ic | to duguþum þe || gedon hæb |
Genesis A 2824 | te / gyld me mid hyldo || þæt | ic | þe hneaw ne wæs / landes and |
Genesis A 2855 | incg þæs hean landes || þe | ic | þe heonon getæce / up þinum |
Exodus 98 | siþ || dagum and nihtum / þa | ic | on morgen gefrægn || modes r |
Exodus 269 | godes / abroden of breostum || | ic | on beteran ræd / þæt ge gewu |
Exodus 280 | leofost || færwundra sum / hu | ic | sylfa sloh || and þeos swiþ |
Exodus 285 | erymed / ealde staþolas || þa | ic | ær ne gefrægn / ofer middange |
Exodus 291 | s areafod / sand sæcir spaw || | ic | wat soþ gere / þæt eow mihti |
Daniel 1 | # Daniel / / gefrægn | ic | hebreos || eadge lifgean / in h |
Daniel 22 | | wiþ gode dælan / þa geseah | ic | þa gedriht || in gedwolan hw |
Daniel 57 | || þenden hie let metod / þa | ic | eþan gefrægn || ealdfeonda |
Daniel 140 | | swa me æfter wearþ / oþþe | ic | furþor || findan sceolde / nu |
Daniel 143 | / ge sweltaþ deaþe || nymþe | ic | dom wite / soþan swefnes || þ |
Daniel 414 | n byrnende / fyres leoman || nu | ic | þær feower men / geseo to so |
Daniel 458 | wiþ þone hearm gescylde / þa | ic | secan gefrægn || soþum word |
Daniel 609 | || and min seo mære burh / þe | ic | geworhte || to wurþmyndum / ru |
Daniel 610 | | to wurþmyndum / rume rice || | ic | reste on þe / eard and eþel | |
Daniel 738 | || godes cræft micel / to þam | ic | georne gefrægn || gyfum ceap |
Daniel 743 | pelboda || gleaw geþances / no | ic | wiþ feohsceattum || ofer fol |
Christ and Satan 48 | hten / wordum and wercum || and | ic | in wite sceal / bidan in bendum |
Christ and Satan 81 | he in witum || wordum indraf / | ic | wæs iu in heofnum || halig |
Christ and Satan 84 | and þeos menego swa some / þa | ic | in mode || minum hogade / þæt |
Christ and Satan 85 | in mode || minum hogade / þæt | ic | wolde towerpan || wuldres leo |
Christ and Satan 88 | e || and þeos earme heap / þe | ic | hebbe to helle || ham geledde |
Christ and Satan 89 | wene þæt tacen sutol || þa | ic | aseald wes on wærgþu / niþer |
Christ and Satan 91 | || in þone neowlan grund / nu | ic | eow hebbe to hæftum || ham g |
Christ and Satan 96 | es atola ham / fyre onæled || | ic | eom fah wiþ god / æce æt hel |
Christ and Satan 106 | n || sceppendes leoht / iu ahte | ic | gewald || ealles wuldres / ær |
Christ and Satan 107 | gewald || ealles wuldres / ær | ic | moste in þeossum atolan || |
Christ and Satan 109 | an wille / fagum on flora || nu | ic | feran com / deofla menego || to |
Christ and Satan 111 | o || to þissum dimman ham / ac | ic | sceal on flyge || and on flyh |
Christ and Satan 119 | ita || waldendes sunu / forþon | ic | sceal hean and earm || hweorf |
Christ and Satan 122 | / uppe mid ænglum || þes þe | ic | ær gecwæþ / þæt ic wære s |
Christ and Satan 123 | es þe ic ær gecwæþ / þæt | ic | wære seolfa || swægles bryt |
Christ and Satan 129 | ole scræf || attre geblonden / | ic | eom limwæstmum || þæt ic g |
Christ and Satan 129 | n / ic eom limwæstmum || þæt | ic | gelutian ne mæg / on þyssum s |
Christ and Satan 132 | ald || hwilum mencgaþ / hwilum | ic | gehere || hellescealcas / gnorn |
Christ and Satan 137 | eard || atole gefylled / ne mot | ic | hihtlicran || hames brucan / bu |
Christ and Satan 139 | þa beorhtan gescæft / ne mot | ic | æfre ma || eagum starian / is |
Christ and Satan 140 | arian / is me nu wyrsa || þæt | ic | wuldres leoht / uppe mid englum |
Christ and Satan 144 | fangen / seolfa mid sange || ne | ic | þam sawlum ne mot / ænigum sc |
Christ and Satan 147 | anum || þe he agan nyle / þa | ic | mot to hæftum || ham geferia |
Christ and Satan 155 | nga word / drihtne sædon || nu | ic | eom dædum fah / gewundod mid w |
Christ and Satan 167 | t || eala upheofen / eala þæt | ic | eam ealles leas || ecan dream |
Christ and Satan 168 | es leas || ecan dreames / þæt | ic | mid handum ne mæg || heofon |
Christ and Satan 172 | htestan || beman stefne / þæs | ic | wolde of selde || sunu meotod |
Christ and Satan 175 | me þær wyrse gelamp / þonne | ic | to hihte || agan moste / nu ic |
Christ and Satan 176 | ic to hihte || agan moste / nu | ic | eom asceaden || fram þære s |
Christ and Satan 178 | | in þone laþan ham / ne mæg | ic | þæt gehicgan || hu ic in þ |
Christ and Satan 178 | mæg ic þæt gehicgan || hu | ic | in þæm becwom / in þis neowl |
Christ and Satan 180 | fah / aworpen of worulde || wat | ic | nu-þa / þæt biþ alles leas |
Christ and Satan 183 | ne þenceþ / meotode cweman || | ic | þæt morþer sceal / wean and |
Christ and Satan 186 | led || iudædum fah / þæs þe | ic | geþohte adrifan || drihten o |
Christ and Satan 224 | || mid wuldorcyninge / þa get | ic | furþor gefregen || feond ond |
Christ and Satan 246 | / strang and stiþmod || ongan | ic | þa steppan forþ / ana wiþ en |
Christ and Satan 248 | m || and to him eallum spræc / | ic | can eow læran || langsumne r |
Christ and Satan 267 | eorþan || æfre gehrinan / ah | ic | be hondum mot || hæþenre sc |
Christ and Satan 272 | mægþum || geond middaneard / | ic | her geþolian sceal || þinga |
Christ and Satan 274 | nian / sic and sorhful || þæs | ic | seolfa weold / þonne ic on heo |
Christ and Satan 275 | þæs ic seolfa weold / þonne | ic | on heofonum || ham staþelode |
Christ and Satan 408 | ldre || ær heo wordum cwæþ / | ic | þe æne abealh || ece drihte |
Christ and Satan 420 | a feolo || þearle onæled / nu | ic | þe halsige || heofenrices we |
Christ and Satan 422 | ddest / engla þreatas || þæt | ic | up heonon / mæge and mote || m |
Christ and Satan 470 | e soþcwidum || snotre gastas / | ic | eow þurh mine || mihte gewor |
Christ and Satan 479 | firenum / fah is æghwær # || / | ic | on neorxnawonge || niwe asett |
Christ and Satan 501 | reo and þritig geara || ær | ic | þrowode / gemunde ic þæs mæ |
Christ and Satan 502 | ra || ær ic þrowode / gemunde | ic | þæs mænego || on þam minn |
Christ and Satan 503 | am minnan ham / lange þæs þe | ic | of hæftum || ham gelædde / up |
Christ and Satan 507 | uldres blæd / þusendmælum || | ic | eow þingade / þa me on beame |
Christ and Satan 510 | m || heow se giunga þær / and | ic | eft up becom || ece dreamas / t |
Christ and Satan 524 | trumne || swa he ær dyde / þa | ic | gongan gefregn || gingran æt |
Christ and Satan 627 | witehus / ofostum miclum || nu | ic | eow ne con / sona æfter þæm |
Christ and Satan 5 | u ful wide || ofer londbuende / | ic | þe geselle || on þines seol |
Christ and Satan 14 | egnes || nalles godes rice / ah | ic | þe hate || þurh þa hehstan |
Andreas 64 | twrasne / searonet seowaþ || a | ic | symles wæs / on wega gehwam || |
Andreas 72 | na ecgum / sweordum aswebban || | ic | beo sona gearu / to adreoganne |
Andreas 77 | t on þissum life || þy læs | ic | lungre scyle / ablended in burg |
Andreas 81 | leng þrowian / edwitspræce || | ic | to anum þe / middangeardes wea |
Andreas 97 | ofum abead || beorhtan stefne / | ic | þe matheus || mine sylle / syb |
Andreas 99 | o forht / ne on mode ne murn || | ic | þe mid wunige / ond þe alyse |
Andreas 110 | searocræft || swencan motan / | ic | þe andreas || ædre onsende / |
Andreas 183 | wealm || æfter wyrþan / þær | ic | seomian wat || þinne sigebro |
Andreas 190 | reas || agef andsware / hu mæg | ic | dryhten min || ofer deop gela |
Andreas 271 | eas || eaþmod oncwæþ / wolde | ic | þe biddan || þeh ic þe bea |
Andreas 271 | / wolde ic þe biddan || þeh | ic | þe beaga lyt / sincweorþunga |
Andreas 301 | fende || wordum mælde / næbbe | ic | fæted gold || ne feohgestreo |
Andreas 303 | des ne locenra beaga || þæt | ic | þe mæge lust ahwettan / willa |
Andreas 336 | eleafan / ofer foldan fæþm || | ic | eow freoþo healde / ne þurfan |
Andreas 338 | twe lædan / gold ne seolfor || | ic | eow goda gehwæs / on eowerne a |
Andreas 341 | userne / gehyran hygeþancol || | ic | sceal hraþe cunnan / hwæt þu |
Andreas 347 | t eow || se halga bead / þonne | ic | eow mid gefean || ferian will |
Andreas 360 | / æþele be æþelum || æfre | ic | ne hyrde / þon cymlicor || ceo |
Andreas 433 | eþelrice / sawle gesealdon || | ic | þæt sylfa wat / þæt us gesc |
Andreas 458 | e || for frean egesan / forþan | ic | eow to soþe || secgan wille / |
Andreas 471 | || wordlocan onspeonn / næfre | ic | sælidan || selran mette / macr |
Andreas 474 | dsnotterran / wordes wisran || | ic | wille þe / eorl unforcuþ || a |
Andreas 476 | nu gena / bene biddan || þeah | ic | þe beaga lyt / sincweorþunga |
Andreas 478 | n mihte / fætedsinces || wolde | ic | freondscipe / þeoden þrymfæs |
Andreas 479 | oden þrymfæst || þinne gif | ic | mehte / begitan godne || þæs |
Andreas 483 | þinra / este wyrþest || wolde | ic | anes to þe / cynerof hæleþ | |
Andreas 489 | on / sæhengeste || sund wisige / | ic | wæs on gifeþe || iu ond nu- |
Andreas 493 | treamas || is þys ane ma / swa | ic | æfre ne geseah || ænigne ma |
Andreas 498 | elicost / glideþ on geofone || | ic | georne wat / þæt ic æfre ne |
Andreas 499 | eofone || ic georne wat / þæt | ic | æfre ne geseah || ofer yþla |
Andreas 553 | on gewitte || ond wordcwidum / | ic | æt efenealdum || æfre ne me |
Andreas 603 | miht þu me gesecgan || þæt | ic | soþ wite / hwæþer wealdend |
Andreas 618 | ndreas || agef ondsware / secge | ic | þe to soþe || þæt he swi |
Andreas 633 | eard || wiþþingode / ne frine | ic | þe for tæle || ne þurh teo |
Andreas 636 | æþe / æþelum ecne || ne eom | ic | ana þæt / ac manna gehwam || |
Andreas 644 | m andreas || agef ondsware / nu | ic | on þe sylfum || soþ oncnawe |
Andreas 648 | lisse || breost innanweard / nu | ic | þe sylfum || secgan wille / oo |
Andreas 649 | gan wille / oor ond ende || swa | ic | þæs æþelinges / word ond wi |
Andreas 729 | t || fore þam heremægene / nu | ic | bebeode || beacen ætywan / wun |
Andreas 814 | larum sinum / modblinde menn || | ic | wat manig nu gyt / mycel mære |
Andreas 851 | d weccean || ond worde cwæþ / | ic | eow secgan mæg || soþ orget |
Andreas 855 | a wuldor / waldend werþeode || | ic | his word oncneow / þeh he his |
Andreas 897 | gecwæþ || wigendra hleo / nu | ic | god dryhten || ongiten hæbbe |
Andreas 899 | e wære / cyninga wuldur || þa | ic | on ceol gestah / þeh ic on yþ |
Andreas 900 | || þa ic on ceol gestah / þeh | ic | on yþfare || engla þeoden / g |
Andreas 903 | ihtig / bliþe beorht cyning || | ic | on brimstreame / spræc worda w |
Andreas 915 | willgedryht / ferþgefeonde || | ic | þe friþe healde / þæt þe n |
Andreas 920 | inedryhten frægn / hu geworhte | ic | þæt || waldend fira / synnig |
Andreas 922 | eolfne || sawla nergend / þæt | ic | þe swa godne || ongitan ne m |
Andreas 923 | meahte / on wægfære || þær | ic | worda gespræc / minra for meot |
Andreas 924 | inra for meotude || ma þonne | ic | sceolde / him andswarode || eal |
Andreas 931 | a nihta / fyrstgemearces || swa | ic | þe feran het / ofer wega gewin |
Andreas 933 | || wast nu þe gearwor / þæt | ic | eaþe mæg || anra gehwylcne / |
Andreas 941 | || þær þin broþor is / wat | ic | matheus || þurh mænra hand / |
Andreas 949 | lde || ond in wuldre lean / swa | ic | him sylfum ær || secgende w |
Andreas 966 | sarcwide || soþ gecyþan / þa | ic | mid iudeum || gealgan þehte / |
Andreas 969 | ut forlet / dreor to foldan || | ic | adreah feala / yrmþa ofer eor |
Andreas 970 | / yrmþa ofer eorþan || wolde | ic | eow on þon / þurh bliþne hig |
Andreas 1093 | gelac || hildbedd styred / þa | ic | lungre gefrægn || leode toso |
Andreas 1175 | ceastre / ellþeodigra || þone | ic | andreas / nemnan herde || he eo |
Andreas 1218 | ype þolige / mirce manslaga || | ic | þe mid wunige / æfter þam wo |
Andreas 1284 | ra gehwylces || earfeþsiþas / | ic | gelyfe to þe || min liffruma |
Andreas 1288 | ælmihtig || anforlætan / swa | ic | þæt gefremme || þenden feo |
Andreas 1289 | eofaþ / min on moldan || þæt | ic | meotud þinum / larum leofwendu |
Andreas 1328 | algan || his gast onsende / swa | ic | nu bebeode || bearnum minum / |
Andreas 1401 | nd þæt word gecwæþ / næfre | ic | geferde || mid frean willan / u |
Andreas 1403 | e || heardran drohtnoþ / þær | ic | dryhtnes æ || deman sceolde / |
Andreas 1412 | nga wuldor || ond cwæde þus / | ic | þe fæder engla || frignan w |
Andreas 1414 | | hwæt forlætest þu me / ond | ic | nu þry dagas || þolian sceo |
Andreas 1415 | ceolde / wælgrim witu || bidde | ic | weoroda god / þæt ic gast min |
Andreas 1416 | || bidde ic weoroda god / þæt | ic | gast minne || agifan mote / saw |
Andreas 1432 | leofesta / nis þe to frecne || | ic | þe friþe healde / minre mundb |
Andreas 1440 | wæged sie || worda ænig / þe | ic | þurh minne muþ || meþlan o |
Andreas 1478 | || ond on his lice trum / hwæt | ic | hwile nu || haliges lare / leo |
Andreas 1484 | wra / mann on moldan || þonne | ic | me tælige / findan on ferþe | |
Andreas 1563 | hit mycle selre || þæs þe | ic | soþ talige / þæt we hine aly |
Andreas 38 | da leas || frofre benohte / þa | ic | lædan gefrægn || leoda weor |
The Fates of the Apostles 1 | Fates of the Apostles / / hwæt | ic | þysne sang || siþgeomor fan |
The Fates of the Apostles 88 | gewitte || wuldres þegnas / nu | ic | þonne bidde || beorn se þe |
The Fates of the Apostles 91 | de / friþes ond fultomes || hu | ic | freonda beþearf / liþra on la |
The Fates of the Apostles 92 | earf / liþra on lade || þonne | ic | sceal langne ham / eardwic uncu |
The Fates of the Apostles 109 | geoce me / ond frofre fricle || | ic | sceall feor heonan / an elles f |
The Fates of the Apostles 111 | es neosan / siþ asettan || nat | ic | sylfa hwær / of þisse worulde |
Soul and Body I 33 | nedest || helle witum / eardode | ic | þe on innan || ne meahte ic |
Soul and Body I 33 | ic þe on innan || ne meahte | ic | þe of cuman / flæsce befangen |
Soul and Body I 37 | tra / to þinum deaþdæge || a | ic | uncres gedales onbad / earfoþl |
Soul and Body I 40 | æd / þrymful þunedest || ond | ic | ofþyrsted wæs / godes lichoma |
Soul and Body I 43 | odest || her on life / syþþan | ic | þe on worulde || wunian sceo |
Soul and Body I 46 | ond gestaþolod þurh me / ond | ic | wæs gast on þe || fram gode |
Soul and Body I 55 | ne se swearta hrefen / syþþan | ic | ana of þe || ut siþode / þur |
Soul and Body I 56 | urh þæs sylfes hand || þe | ic | ær onsended wæs / ne magon þ |
Soul and Body I 66 | ynt þine dreamas awiht / sceal | ic | þe nihtes swa þeah || nede |
Soul and Body I 139 | den || eala min dryhten / þær | ic | þe moste || mid me lædan / þ |
Soul and Body I 153 | inum hige hearde || þæs þe | ic | þe on þyssum hynþum wat / wy |
Soul and Body I 156 | aþlic || legerbed cure / wolde | ic | þe þonne secgan || þæt þ |
Soul and Body I 165 | earnunga || uncre wæron / wat | ic | þæt þu wære || on woruldr |
Dream of the Rood 1 | # Dream of the Rood / / hwæt | ic | swefna cyst || secgan wylle / h |
Dream of the Rood 4 | reste wunedon / þuhte me þæt | ic | gesawe || syllicre treow / on l |
Dream of the Rood 13 | yllic wæs se sigebeam || ond | ic | synnum fah / forwunded mid womm |
Dream of the Rood 14 | orwunded mid wommum || geseah | ic | wuldres treow / wædum geweorþ |
Dream of the Rood 18 | || wealdendes treow / hwæþre | ic | þurh þæt gold || ongytan m |
Dream of the Rood 20 | n þa swiþran healfe || eall | ic | wæs mid sorgum gedrefed / forh |
Dream of the Rood 21 | æs mid sorgum gedrefed / forht | ic | wæs for þære fægran gesyh |
Dream of the Rood 21 | re fægran gesyhþe || geseah | ic | þæt fuse beacen / wendan wæd |
Dream of the Rood 24 | m mid since gegyrwed / hwæþre | ic | þær licgende || lange hwile |
Dream of the Rood 26 | g || hælendes treow / oþþæt | ic | gehyrde || þæt hit hleoþro |
Dream of the Rood 28 | elesta / þæt wæs geara iu || | ic | þæt gyta geman / þæt ic wæ |
Dream of the Rood 29 | || ic þæt gyta geman / þæt | ic | wæs aheawen || holtes on end |
Dream of the Rood 33 | ær feondas genoge || geseah | ic | þa frean mancynnes / efstan el |
Dream of the Rood 35 | he me wolde on gestigan / þær | ic | þa ne dorste || ofer dryhtne |
Dream of the Rood 36 | d / bugan oþþe berstan || þa | ic | bifian geseah / eorþan sceatas |
Dream of the Rood 37 | seah / eorþan sceatas || ealle | ic | mihte / feondas gefyllan || hw |
Dream of the Rood 38 | / feondas gefyllan || hwæþre | ic | fæste stod / ongyrede hine þa |
Dream of the Rood 42 | he wolde mancyn lysan / bifode | ic | þa me se beorn ymbclypte || |
Dream of the Rood 42 | beorn ymbclypte || ne dorste | ic | hwæþre bugan to eorþan / fea |
Dream of the Rood 43 | allan to foldan sceatum || ac | ic | sceolde fæste standan / rod w |
Dream of the Rood 44 | eolde fæste standan / rod wæs | ic | aræred || ahof ic ricne cyni |
Dream of the Rood 44 | n / rod wæs ic aræred || ahof | ic | ricne cyning / heofona hlaford |
Dream of the Rood 47 | ene inwidhlemmas || ne dorste | ic | hira nænigum sceþþan / bysme |
Dream of the Rood 48 | e unc butu ætgædere || eall | ic | wæs mid blode bestemed / begot |
Dream of the Rood 50 | æfde his gast onsended / feala | ic | on þam beorge || gebiden hæ |
Dream of the Rood 51 | æbbe / wraþra wyrda || geseah | ic | weruda god / þearle þenian || |
Dream of the Rood 58 | cwoman / to þam æþelinge || | ic | þæt eall beheold / sare ic w |
Dream of the Rood 59 | || ic þæt eall beheold / sare | ic | wæs mid sorgum gedrefed || h |
Dream of the Rood 59 | s mid sorgum gedrefed || hnag | ic | hwæþre þam secgum to handa |
Dream of the Rood 62 | dan steame bedrifenne || eall | ic | wæs mid strælum forwundod / a |
Dream of the Rood 79 | || hæleþ min se leofa / þæt | ic | bealuwara weorc || gebiden h |
Dream of the Rood 84 | des / þrowode hwile || forþan | ic | þrymfæst nu / hlifige under h |
Dream of the Rood 85 | hlifige under heofenum || ond | ic | hælan mæg / æghwylcne anra | |
Dream of the Rood 87 | a þe him biþ egesa to me / iu | ic | wæs geworden || wita heardos |
Dream of the Rood 88 | ost / leodum laþost || ærþan | ic | him lifes weg / rihtne gerymde |
Dream of the Rood 95 | ode || ofer eall wifa cynn / nu | ic | þe hate || hæleþ min se le |
Dream of the Rood 122 | nde || wunian þenceþ / gebæd | ic | me þa to þan beame || bliþ |
Dream of the Rood 123 | iþe mode / elne mycle || þær | ic | ana wæs / mæte werede || wæs |
Dream of the Rood 127 | || is me nu lifes hyht / þæt | ic | þone sigebeam || secan mote / |
Dream of the Rood 131 | / geriht to þære rode || nah | ic | ricra feala / freonda on foldan |
Dream of the Rood 135 | dere / wuniaþ on wuldre || ond | ic | wene me / daga gehwylce || hwæ |
Dream of the Rood 137 | | hwænne me dryhtnes rod / þe | ic | her on eorþan || ær sceawod |
Dream of the Rood 142 | ond me þonne asette || þær | ic | syþþan mot / wunian on wuldre |
Elene 240 | ngas / sæ swinsade || ne hyrde | ic | siþ ne ær / on egstreame || i |
Elene 288 | f / weras ebrea || wordum negan / | ic | þæt gearolice || ongiten h |
Elene 319 | forþ / tacna gehwylces || þe | ic | him to sece / eodan þa on geru |
Elene 345 | ord gecwæþ || wigona baldor / | ic | frumþa god || fore sceawode / |
Elene 348 | ran / þrymmes hyrde || þanon | ic | ne wende / æfre to aldre || on |
Elene 353 | ggende || þurh dryhtnes gast / | ic | up ahof || eaforan gingne / ond |
Elene 354 | ingne / ond bearn cende || þam | ic | blæd forgeaf / halige higefrof |
Elene 362 | woldon / folc oncnawan || þeah | ic | feala for him / æfter woruldst |
Elene 410 | te gecyþan / untraglice || þe | ic | him to sece / eodon þa fram ru |
Elene 419 | iudas nama / wordes cræftig || | ic | wat geare / þæt hio wile seca |
Elene 15 | ng || heriaþ ond lofiaþ / þa | ic | fromlice || fæder minum / eald |
Elene 29 | wege || man aspyrigean / næfre | ic | þa geþeahte || þe þeos þ |
Elene 30 | þeod ongan / secan wolde || ac | ic | symle mec / asced þara scylda |
Elene 32 | sceame worhte / gaste minum || | ic | him georne oft / þæs unrihtes |
Elene 78 | htes || eft geswicaþ / forþan | ic | soþlice || ond min swæs fæ |
Elene 83 | earfe || ilda cynnes / forþan | ic | þe lære || þurh leoþorune |
Elene 135 | lade || ond him yrre oncwæþ / | ic | eow to soþe || secgan wille / |
Elene 193 | he þa rode ne tæhte / hu mæg | ic | þæt findan || þæt swa fyr |
Elene 196 | und oþþe ma || geteled rime / | ic | ne mæg areccan || nu ic þæ |
Elene 196 | rime / ic ne mæg areccan || nu | ic | þæt rim ne can / is nu feala |
Elene 199 | fore wæron / gleawra gumena || | ic | on geogoþe wearþ / on siþdag |
Elene 201 | acenned / cnihtgeong hæleþ || | ic | ne can þæt ic nat / findan on |
Elene 238 | ime / swilt for synnum || þæt | ic | hie syþþan mæge / geclænsia |
Elene 244 | das oncwæþ / stiþhycgende || | ic | þa stowe ne can / ne þæs wan |
Elene 247 | maþelode || þurh eorne hyge / | ic | þæt geswerige || þurh sunu |
Elene 260 | eas || mægen wæs geswiþrod / | ic | eow healsie || þurh heofona |
Elene 262 | nne fram hungres geniþlan || | ic | þæt halige treo / lustum cyþ |
Elene 263 | alige treo / lustum cyþe || nu | ic | hit leng ne mæg / helan for hu |
Elene 266 | to þæs heard / dogorrimum || | ic | adreogan ne mæg / ne leng hela |
Elene 268 | n || be þam lifes treo / þeah | ic | ær mid dysige || þurhdrifen |
Elene 349 | orhhliþe || ban iosephes / swa | ic | þe weroda wyn || gif hit sie |
Elene 356 | || rec astigan / lyftlacende || | ic | gelyfe þe sel / ond þy fæstl |
Elene 368 | elode || gleaw in geþance / nu | ic | þurh soþ hafu || seolf gecn |
Elene 374 | or inwrige || wyrda geryno / nu | ic | þe bearn godes || biddan wil |
Elene 375 | wille / weoroda willgifa || nu | ic | wat þæt þu eart / gecyþed o |
Elene 378 | sie || minra gylta / þara þe | ic | gefremede || nalles feam siþ |
Elene 469 | an || nu cwom elþeodig / þone | ic | ær on firenum || fæstne tal |
Elene 479 | wiþrod / ræd under roderum || | ic | þa rode ne þearf / hleahtre h |
Elene 482 | t getynde / geomrum to sorge || | ic | þurh iudas ær / hyhtful gewea |
Elene 485 | eft / fah ond freondleas || gen | ic | findan can / þurh wrohtstafas |
Elene 487 | þan / of þam wearhtreafum || | ic | awecce wiþ þe / oþerne cynin |
Elene 640 | sefan || fyrwet myngaþ / wolde | ic | þæt þu funde || þa þe in |
Elene 797 | earme beþeahte [finit] / þus | ic | frod ond fus || þurh þæt f |
Elene 800 | eodode / nihtes nearwe || nysse | ic | gearwe / be þære rode riht || |
Elene 803 | odes þeaht / wisdom onwreah || | ic | wæs weorcum fah / synnum asæl |
Elene 811 | / leoþucræft onleac || þæs | ic | lustum breac / willum in worlde |
Elene 812 | tum breac / willum in worlde || | ic | þæs wuldres treowes / oft nal |
Elene 814 | s æne || hæfde ingemynd / ær | ic | þæt wundor || onwrigen hæf |
Elene 815 | mb þone beorhtan beam || swa | ic | on bocum fand / wyrda gangum || |
Christ A 92 | r / fricgað ðurh fyrwet || hu | ic | fæmnan had / mund minne geheol |
Christ A 167 | edælan / alætan lufan mine || | ic | lungre eam / deope gedrefed || |
Christ A 169 | efed || dome bereafod / forðon | ic | worn for ðe || worde hæbbe / |
Christ A 172 | sp sprecað / tornworda fela || | ic | tearas sceal / geotan geomormod |
Christ A 177 | ðu / cleopast cearigende || ne | ic | culpan in ðe / incan ænigne | |
Christ A 181 | gehwylcre / firena gefylled || | ic | to fela hæbbe / ðæs byrdscyp |
Christ A 183 | es || bealwa onfongen / hu mæg | ic | ladigan || laðan spræce / oð |
Christ A 186 | e || is ðæt wide cuð / ðæt | ic | of ðam torhtan || temple dry |
Christ A 190 | er deag / secge ne swige || gif | ic | soð sprece / ðonne sceal daui |
Christ A 193 | rfed || gen strengre is / ðæt | ic | morðor hele || scyle manswar |
Christ A 197 | yno || ond ðus reordade / soð | ic | secge || ðurh sunu meotudes / |
Christ A 198 | tudes / gæsta geocend || ðæt | ic | gen ne conn / ðurh gemæcscipe |
Christ A 204 | st / leoman onlyhte || sceolde | ic | lifes ðrym / geberan beorhtne |
Christ A 206 | godes / torhtes tirfruman || nu | ic | his tempel eam / gefremed butan |
Christ A 210 | mærum meotodes sunu || ðæt | ic | his modor gewearð / fæmne for |
Christ A 317 | rah || ond ðæt word acwæð / | ic | ðe mæg secgan || ðæt soð |
Christ B 476 | eoð ge on ferððe || næfre | ic | from hweorfe / ac ic lufan syml |
Christ B 477 | || næfre ic from hweorfe / ac | ic | lufan symle || læste wið eo |
Christ B 488 | an manna / ðurh meahta sped || | ic | eow mid wunige / forð on frofr |
Christ B 621 | yrne hyge || ældum to sorge / | ic | ðec ofer eorðan geworhte || |
Christ B 789 | odes / halig of heahðu || huru | ic | wene me / ond eac ondræde || d |
Christ B 792 | t cymeð || engla ðeoden / ðe | ic | ne heold teala || ðæt me h |
Christ B 793 | ælend min / on bocum bibead || | ic | ðæs brogan sceal / geseon syn |
Christ B 794 | geseon synwræce || ðæs ðe | ic | soð talge / ðær monig beoð |
Christ B 815 | rðan || onmedla wæs / forðon | ic | leofra gehwone || læran will |
Christ C 1379 | folc || frea ælmihtig / hwæt | ic | ðec mon || minum hondum / ære |
Christ C 1381 | nd ðe ondgiet sealde / of lame | ic | ðe leoðo gesette || geaf ic |
Christ C 1381 | ic ðe leoðo gesette || geaf | ic | ðe lifgendne gæst / arode ðe |
Christ C 1382 | fer ealle gesceafte || gedyde | ic | ðæt ðu onsyn hæfdest / mæg |
Christ C 1383 | / mægwlite me gelicne || geaf | ic | ðe eac meahta sped / welan ofe |
Christ C 1386 | ðu ðæs ðonc ne wisses / ða | ic | ðe swa scienne || gesceapen |
Christ C 1389 | dan || worulde gesceaftum / ða | ic | ðe on ða fægran || foldan |
Christ C 1396 | || ðonne ðinum scyppende / nu | ic | ða ealdan race || anforlæte |
Christ C 1398 | firenweorcum forlure || ðæt | ic | ðe to fremum sealde / ða ic |
Christ C 1399 | t ic ðe to fremum sealde / ða | ic | ðe goda swa fela || forgiefe |
Christ C 1418 | rd cunnian / sare siðas || ða | ic | sylf gestag / maga in modor || |
Christ C 1420 | had / æghwæs onwalg || wearð | ic | ana geboren / folcum to frofre |
Christ C 1423 | e mid wonnum claðum || hwæt | ic | ðæt for worulde geðolade / l |
Christ C 1424 | orulde geðolade / lytel ðuhte | ic | leoda bearnum || læg ic on h |
Christ C 1424 | uhte ic leoda bearnum || læg | ic | on heardum stane / cildgeong on |
Christ C 1425 | ildgeong on crybbe || mid ðy | ic | ðe wolde cwealm afyrran / hat |
Christ C 1427 | on ðam ecan life || forðon | ic | ðæt earfeðe wonn / næs me f |
Christ C 1428 | e wonn / næs me for mode || ac | ic | on magugeoguðe / yrmðu geæfn |
Christ C 1430 | æfnde || arleas licsar / ðæt | ic | ðurh ða || wære ðe gelic / |
Christ C 1439 | || ecedes ond geallan / ðonne | ic | fore folce onfeng || feonda g |
Christ C 1441 | tun / ond mid sweopum slogun || | ic | ðæt sar for ðe / ðurh eaðm |
Christ C 1446 | e wæs of ðornum geworht / ða | ic | wæs ahongen || on heanne bea |
Christ C 1451 | dgewalde || genered wurde / ða | ic | womma leas || wite ðolade / yf |
Christ C 1452 | ade / yfel earfeðu || oððæt | ic | anne forlet / of minum lichoman |
Christ C 1456 | d on fotum swa some / ðurh ða | ic | hongade || hearde gefæstnad / |
Christ C 1460 | s unefen racu || unc gemæne / | ic | onfeng ðin sar || ðæt ðu |
Christ C 1470 | ðu || lif ðæt scyne / ðæt | ic | ðe for lufan || mid mine lic |
Christ C 1474 | || ðonc ne wisses / ne ascige | ic | nu || owiht bi ðam bitran / de |
Christ C 1475 | am bitran / deaðe minum || ðe | ic | adreag fore ðe / ac forgield m |
Christ C 1476 | ield me ðin lif || ðæs ðe | ic | iu ðe min / ðurh woruldwite | |
Christ C 1478 | | weorð gesealde / ðæs lifes | ic | manige || ðe ðu mid leahtru |
Christ C 1480 | ðu ðæt selegescot || ðæt | ic | me swæs on ðe / gehalgode || |
Christ C 1484 | / ge ðu ðone lichoman || ðe | ic | alysde me / feondum of fæðme |
Christ C 1490 | d mec || ðinra synna rod / ðe | ic | unwillum || on beom gefæstna |
Christ C 1491 | / ðonne seo oðer wæs || ðe | ic | ær gestag / willum minum || ð |
Christ C 1493 | st / æt heortan gehreaw || ða | ic | ðec from helle ateah / ðær |
Christ C 1495 | e sylfa || siððan gehealdan / | ic | wæs on worulde wædla || ð |
Christ C 1496 | wurde welig in heofonum / earm | ic | wæs on eðle ðinum || ðæt |
Christ C 1499 | ende || nysses on mode / bibead | ic | eow || ðæt ge broðor mine / |
Christ C 1501 | aretten / of ðam æhtum || ðe | ic | eow on eorðan geaf / earmra hu |
Vainglory 5 | gleaw || bodan ærcwide / ðæt | ic | soðlice || siððan meahte / o |
Widsith 10 | | ongon ða worn sprecan / fela | ic | monna gefrægn || mægðum we |
Widsith 17 | ond he mæst geðah / ðara ðe | ic | ofer foldan || gefrægen hæb |
Widsith 50 | te || heaðobeardna ðrym / swa | ic | geondferde fela || fremdra lo |
Widsith 52 | rund || godes ond yfles / ðær | ic | cunnade || cnosle bidæled / fr |
Widsith 54 | feor || folgade wide / forðon | ic | mæg singan || ond secgan spe |
Widsith 57 | me cynegode || cystum dohten / | ic | wæs mid hunum || ond mid hre |
Widsith 59 | ond mid suðdenum / mid wenlum | ic | wæs ond mid wærnum || ond m |
Widsith 60 | ond mid wicingum / mid gefðum | ic | wæs ond mid winedum || ond m |
Widsith 61 | ond mid gefflegum / mid englum | ic | wæs ond mid swæfum || ond m |
Widsith 62 | || ond mid ænenum / mid seaxum | ic | wæs ond sycgum || ond mid sw |
Widsith 63 | nd mid sweordwerum / mid hronum | ic | wæs ond mid deanum || ond mi |
Widsith 64 | id heaðoreamum / mid ðyringum | ic | wæs || ond mid ðrowendum / on |
Widsith 65 | um / ond mid burgendum || ðær | ic | beag geðah / me ðær guðhere |
Widsith 68 | æt sæne cyning / mid froncum | ic | wæs ond mid frysum || ond mi |
Widsith 69 | ond mid frumtingum / mid rugum | ic | wæs ond mid glommum || ond m |
Widsith 70 | um || ond mid rumwalum / swylce | ic | wæs on eatule || mid ælfwin |
Widsith 75 | bearn eadwines / mid sercingum | ic | wæs || ond mid seringum / mid |
Widsith 76 | ond mid seringum / mid creacum | ic | wæs ond mid finnum || ond mi |
Widsith 79 | || ond wala rices / mid scottum | ic | wæs ond mid peohtum || ond m |
Widsith 80 | scridefinnum / mid lidwicingum | ic | wæs ond mid leonum || ond mi |
Widsith 82 | d mid hundingum / mid israhelum | ic | wæs || ond mid exsyringum / mi |
Widsith 84 | || ond mid egyptum / mid moidum | ic | wæs ond mid persum || ond mi |
Widsith 86 | othingum || mid eastðyringum | ic | wæs / ond mid eolum ond mid is |
Widsith 88 | id istum || ond idumingum / ond | ic | wæs mid eormanrice || ealle |
Widsith 93 | sceatta || scillingrime / ðone | ic | eadgilse || on æht sealde / mi |
Widsith 94 | alde / minum hleodryhtne || ða | ic | to ham bicwom / leofum to leane |
Widsith 100 | de || geond londa fela / ðonne | ic | be songe || secgan sceolde / hw |
Widsith 101 | songe || secgan sceolde / hwær | ic | under swegle || selast wisse / |
Widsith 109 | ng || sellan ne hyrdon / ðonan | ic | ealne geondhwearf || eðel go |
Widsith 110 | dhwearf || eðel gotena / sohte | ic | a gesiða || ða selestan / ð |
Widsith 112 | || earmanrices / heðcan sohte | ic | ond beadecan || ond herelinga |
Widsith 113 | ond herelingas / emercan sohte | ic | ond fridlan || ond eastgotan / |
Widsith 115 | | fæder unwenes / seccan sohte | ic | ond beccan || seafolan ond ð |
Widsith 117 | ond incgenðeow / eadwine sohte | ic | ond elsan || ægelmund ond hu |
Widsith 119 | | wiðmyrginga / wulfhere sohte | ic | ond wyrmhere || ful oft ðær |
Widsith 123 | ætlan leodum / rædhere sohte | ic | ond rondhere || rumstan ond g |
Widsith 126 | a || ða sæmestan / ðeah ðe | ic | hy anihst || nemnan sceolde / f |
Widsith 131 | d wifum || wudga ond hama / swa | ic | ðæt symle onfond || on ðæ |
Maxims I 2 | t ðu deopost cunne || nelle | ic | ðe min dyrne gesecgan / gif ð |
The Order of the World 23 | fulgonge / leorna ðas lare || | ic | ðe lungre sceal / meotudes mæ |
The Riming Poem 3 | || tillice onwrah / glæd wæs | ic | gliwum || glenged hiwum / bliss |
The Riming Poem 15 | r me leoðu ne biglad / hæfde | ic | heanne had || ne wæs me in h |
The Riming Poem 23 | eold / swylce eorðe ol || ahte | ic | ealdorstol / galdorwordum gol | |
The Riming Poem 38 | searwade || sib nearwade / from | ic | wæs in frætwum || freolic i |
The Riming Poem 40 | ic || drohtað hyhtlic / foldan | ic | freoðode || folcum ic leoðo |
The Riming Poem 40 | foldan ic freoðode || folcum | ic | leoðode / lif wæs min longe | |
The Riming Poem 71 | || ond gewyrht forgeaf / ðæt | ic | grofe græf || ond ðæt grim |
The Panther 34 | aðan / his fyrngeflitan || ðe | ic | ær fore sægde / symle fylle f |
The Whale 1 | # The Whale / / nu | ic | fitte gen || ymb fisca cynn / w |
The Partridge 1 | # The Partridge / / hyrde | ic | secgan gen || bi sumum fugle / |
The Partridge 7 | ena / sweartra geswicað || swa | ic | symle to eow / mid siblufan || |
Soul and Body II 30 | nadest || helle witum / eardode | ic | ðe in innan || no ic ðe of |
Soul and Body II 30 | eardode ic ðe in innan || no | ic | ðe of meahte / flæsce bifonge |
Soul and Body II 34 | to ðinum deaðdæge || hwæt | ic | uncres gedales bad / earfoðlic |
Soul and Body II 37 | æd / ðrymful ðunedest || ond | ic | ofðyrsted wæs / godes lichoma |
Soul and Body II 40 | hogode || her on life / ðenden | ic | ðe in worulde || wunian sceo |
Soul and Body II 43 | ond gestaðelad ðurh mec / ond | ic | wæs gæst on ðe || from god |
Soul and Body II 52 | nne se swearta hrefn / siððan | ic | ana of ðe || ut siðade / ður |
Soul and Body II 53 | urh ðæs sylfes hond || ðe | ic | ær onsended wæs / ne magon ð |
Soul and Body II 61 | ndan ðine dreamas wiht / sceal | ic | ðe nihtes seðeah || nyde ge |
Guthlac A 7 | fundadest / longe ond gelome || | ic | ðec lædan sceal / wegas ðe s |
Guthlac A 243 | dan / he min feorg freoðað || | ic | eow fela wille / soða gesecgan |
Guthlac A 244 | wille / soða gesecgan || mæg | ic | ðis setl on eow / butan earfe |
Guthlac A 246 | ðum || ana geðringan / ne eam | ic | swa fealog || swa ic eow fore |
Guthlac A 246 | n / ne eam ic swa fealog || swa | ic | eow fore stonde / monna weorude |
Guthlac A 250 | xeð || se me wraðe healdeð / | ic | me anum her || eaðe getimbre |
Guthlac A 257 | stondað / fleoð on feorweg || | ic | me frið wille / æt gode gegyr |
Guthlac A 302 | nwræce / sigeleasne sið || no | ic | eow sweord ongean / mid gebolgn |
Guthlac A 306 | lodgyte || gebuen weorðan / ac | ic | minum criste || cweman ðence |
Guthlac A 307 | man ðence / leofran lace || nu | ic | ðis lond gestag / fela ge me e |
Guthlac A 314 | me laðes wiht / gedon motun || | ic | eom dryhtnes ðeow / he mec ðu |
Guthlac A 319 | eð || is min hyht mid god / ne | ic | me eorðwelan || owiht sinne / |
Guthlac A 367 | cuman / gæst to geoce || nemne | ic | gode sylle / hyrsumne hige || |
Guthlac A 373 | / swa ðeos eorðe eall || ðe | ic | her on stonde / ðeah ge minne |
Guthlac A 378 | betran gebringað || forðan | ic | gebidan wille / ðæs ðe me mi |
Guthlac A 485 | yrringa || up gelæddon / ðæt | ic | of lyfte || londa getimbru / ge |
Guthlac A 487 | leoht / torht ontyned || ðeah | ic | torn druge / setton me in edwit |
Guthlac A 488 | e / setton me in edwit || ðæt | ic | eaðe forbær / rume regulas || |
Guthlac A 494 | ne beoð ða dyrne swa ðeah / | ic | eow soð siððon || secgan w |
Guthlac A 599 | ne clom || nergende crist / eom | ic | eaðmod his || ombiehthera / ð |
Guthlac A 600 | mbiehthera / ðeow geðyldig || | ic | geðafian sceal / æghwær eall |
Guthlac A 608 | ærest || ond eorðwarum / ond | ic | bletsige || bliðe mode / lifes |
Guthlac A 618 | alge habban || heofoncyninges / | ic | ðone deman || in dagum minum |
Guthlac A 637 | e ge ðæs wyrpe gebidað / ond | ic | ðæt gelyfe || in liffruman / |
Guthlac A 642 | llenweorc || anforlætan / ðam | ic | longe || in lichoman / ond in m |
Guthlac A 645 | ldra || mægna gerynu / forðon | ic | getrywe || in ðone torhtesta |
Guthlac A 651 | ðan / swearte sigelease || eom | ic | soðlice / leohte geleafan || o |
Guthlac A 680 | / deað sceolon dreogan || ond | ic | dreama wyn / agan mid englum || |
Guthlac A 703 | gon ge him ða wic forstondan / | ic | eom se dema || se mec dryhten |
Guthlac A 707 | m || siððan wæron / ne sceal | ic | mine onsyn || fore eowere / men |
Guthlac A 708 | | fore eowere / mengu miðan || | ic | eom meotudes ðegn / eom ic ða |
Guthlac A 709 | || ic eom meotudes ðegn / eom | ic | ðara twelfa sum || ðe he ge |
Guthlac A 715 | ðor || mec his bysgu gehreaw / | ic | ðæt gefremme || ðær se fr |
Guthlac A 716 | wunað / on ðære socne || ðe | ic | ða sibbe wið hine / healdan w |
Guthlac A 717 | wið hine / healdan wille || nu | ic | his helpan mot / ðæt ge min o |
Guthlac A 719 | in onsynn || oft sceawiað / nu | ic | his geneahhe || neosan wille / |
Guthlac A 720 | eneahhe || neosan wille / sceal | ic | his word ond his weorc || in |
Guthlac B 1013 | gebysgad / nearwe genæged || | ic | næfre ðe / ðeoden leofesta | |
Guthlac B 1027 | adig on elne || ondcwis ageaf / | ic | wille secgan || ðæt me sar |
Guthlac B 1040 | riðen / sorg gesweðrad || ond | ic | siððan mot / fore meotudes cn |
Guthlac B 1067 | s willan / dryhtnes mines || ne | ic | ðæs deaðes hafu / on ðas se |
Guthlac B 1069 | ocnan tid || sorge on mode / ne | ic | me herehloðe || helle ðegna |
Guthlac B 1077 | e beo ðu on sefan to seoc || | ic | eom siðes fus / upeard niman | |
Guthlac B 1081 | is me wracu ne gewin || ðæt | ic | wuldres god / sece swegelcyning |
Guthlac B 1084 | ream || dryhten ondweard / ðam | ic | georne || gæstgerynum / in ða |
Guthlac B 1086 | dum cwemde / mode ond mægne || | ic | ða meorde wat / leahtorlease | |
Guthlac B 1092 | es eðel me / ne sar ne sorg || | ic | me sylfum wat / æfter lices hr |
Guthlac B 1173 | æcon / leofast manna || næfre | ic | lufan sibbe / ðeoden æt ðear |
Guthlac B 1183 | gecyð / wordum minum || ðæt | ic | me warnade / hyre onsyne || eal |
Guthlac B 1185 | rage / in woruldlife || for ðy | ic | wilnode / ðæt wit unc eft || |
Guthlac B 1203 | inedryhtne || wordum mæðlan / | ic | ðec halsige || hæleða leof |
Guthlac B 1207 | | nis ðe ende feor / ðæs ðe | ic | on galdrum || ongieten hæbbe |
Guthlac B 1210 | nornende / nihtes nearwe || ond | ic | næfre ðe / fæder frofor min |
Guthlac B 1212 | r min || frignan dorste / symle | ic | gehyrde || ðonne heofones gi |
Guthlac B 1216 | d ðec / ðegn æt geðeahte || | ic | ðæs ðeodnes word / ares uncu |
Guthlac B 1221 | ce / gleawes in geardum || huru | ic | giet ne wat / ær ðu me frea m |
Guthlac B 1228 | t / fusne frignest || ðæs ðe | ic | furðum ær / æfre on ealdre | |
Guthlac B 1234 | nden / bi me lifgendum || huru | ic | nolde sylf / ðurh gielpcwide | |
Guthlac B 1239 | / folca feorhgiefa || siððan | ic | furðum ongon / on ðone æfter |
Guthlac B 1255 | fore eagum || onsyne wearð / a | ic | on mode mað || monna gehwylc |
Guthlac B 1257 | isne dæg / leofast monna || nu | ic | for lufan ðinre / ond geferscy |
Guthlac B 1259 | id unc / longe læstan || nelle | ic | lætan ðe / æfre unrotne || |
Guthlac B 1262 | orðan / soden sorgwælmum || a | ic | sibbe wið ðe / healdan wille |
Guthlac B 1268 | georn / on sellan gesetu || nu | ic | swiðe eom / weorce gewergad || |
Guthlac B 1297 | biðence / ofestum læde || swa | ic | ðe ær bibead / lac to leofre |
Guthlac B 1356 | ogeð / on sargum sefan || huru | ic | swiðe ne ðearf / hinsið behl |
Guthlac B 1378 | ædre const / siðfæt minne || | ic | sceal sarigferð / heanmod hweo |
Deor 35 | æd || sumum weana dæl / ðæt | ic | bi me sylfum || secgan wille / |
Deor 36 | sylfum || secgan wille / ðæt | ic | hwile wæs || heodeninga scop |
Deor 38 | yre || me wæs deor noma / ahte | ic | fela wintra || folgað tilne / |
Wulf and Eadwacer 4 | is us || / wulf is on iege || | ic | on oðerre / fæst is ðæt egl |
Wulf and Eadwacer 9 | eð / ungelice is us || / wulfes | ic | mines widlastum || wenum dogo |
Wulf and Eadwacer 10 | e hit wæs renig weder || ond | ic | reotugu sæt / ðonne mec se be |
Riddles 1 1 | neb wæs min on nearwe || ond | ic | neoðan wætre / flode underflo |
Riddles 1 6 | ine / hæfde feorh cwico || ða | ic | of fæðmum cwom / brimes ond b |
Riddles 1 11 | ofer seolhbaðo || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 10 1 | eb wæs min on nearwe, || ond | ic | neoþan wætre, / flode underfl |
Riddles 10 6 | e. / Hæfde feorh cwico, || þa | ic | of fæðmum cwom / brimes ond b |
Riddles 10 11 | fer seolhbaþo. || Saga hwæt | ic | hatte. |
Riddles 11 3 | e ond scire || on reafe minum / | ic | dysge dwelle || ond dole hwet |
Riddles 11 5 | | oðrum styre / nyttre fore || | ic | ðæs nowiht wat / ðæt heo sw |
Riddles 12 1 | # Riddles 12 / / fotum | ic | fere || foldan slite / grene wo |
Riddles 12 2 | slite / grene wongas || ðenden | ic | gæst bere / gif me feorh losa |
Riddles 12 5 | s || hwilum sellan men / hwilum | ic | deorum || drincan selle / beorn |
Riddles 12 13 | geond sweartne || saga hwæt | ic | hatte / ðe ic lifgende || lond |
Riddles 12 14 | ne || saga hwæt ic hatte / ðe | ic | lifgende || lond reafige / ond |
Riddles 13 1 | # Riddles 13 / / | ic | seah turf tredan || tien wær |
Riddles 14 1 | # Riddles 14 / / | ic | wæs wæpenwiga || nu mec wlo |
Riddles 14 4 | | hwilum weras cyssað / hwilum | ic | to hilde || hleoðre bonne / wi |
Riddles 14 9 | eð / bosm beaghroden || hwilum | ic | bordum sceal / heard heafodleas |
Riddles 14 14 | gan / on wicge wegað || ðonne | ic | winde sceal / sincfag swelgan | |
Riddles 14 16 | lgan || of sumes bosme / hwilum | ic | gereordum || rincas laðige / w |
Riddles 14 19 | feondsceaðan || frige hwæt | ic | hatte |
Riddles 15 2 | fealo / sidan swa some || swift | ic | eom on feðe / beadowæpen bere |
Riddles 15 5 | tu / earan ofer eagum || ordum | ic | steppe / in grene græs || me b |
Riddles 15 8 | indeð / wælgrim wiga || ðær | ic | wic buge / bold mid bearnum || |
Riddles 15 9 | buge / bold mid bearnum || ond | ic | bide ðær / mid geoguðcnosle |
Riddles 15 12 | him bið deað witod / forðon | ic | sceal of eðle || eaforan min |
Riddles 15 15 | orðeð / hine berað breost || | ic | his bidan ne dear / reðes on g |
Riddles 15 17 | n || nele ðæt ræd teale / ac | ic | sceal fromlice || feðemundum |
Riddles 15 19 | beorg || stræte wyrcan / eaðe | ic | mæg freora || feorh genergan |
Riddles 15 20 | freora || feorh genergan / gif | ic | mægburge mot || mine gelæda |
Riddles 15 22 | ðyrel / swæse ond gesibbe || | ic | me siððan ne ðearf / wælhwe |
Riddles 15 27 | paðe || guðgemotes / siððan | ic | ðurh hylles || hrof geræce / |
Riddles 15 29 | ilum / laðgewinnum || ðam ðe | ic | longe fleah |
Riddles 16 1 | # Riddles 16 / / oft | ic | sceal wið wæge winnan || on |
Riddles 16 2 | od wið ðam sæcce || ðonne | ic | secan gewite / eorðan yðum ð |
Riddles 16 4 | ht || me bið se eðel fremde / | ic | beom strong ðæs gewinnes || |
Riddles 16 4 | strong ðæs gewinnes || gif | ic | stille weorðe / gif me ðæs t |
Riddles 16 5 | || hi beoð swiðran ðonne | ic | / ond mec slitende || sona flym |
Riddles 16 7 | ð / willað oðfergan || ðæt | ic | friðian sceal / ic him ðæt f |
Riddles 16 8 | an || ðæt ic friðian sceal / | ic | him ðæt forstonde || gif mi |
Riddles 16 10 | æste gehabban || frige hwæt | ic | hatte |
Riddles 17 1 | # Riddles 17 / / | ic | eom mundbora || minre heorde / |
Riddles 17 7 | fleogað || hyldepilas / hwilum | ic | sweartum || swelgan onginne / b |
Riddles 18 1 | # Riddles 18 / / | ic | eom wunderlicu wiht || ne mæ |
Riddles 18 2 | n / mældan for monnum || ðeah | ic | muð hæbbe / wide wombe || / ic |
Riddles 18 4 | ic muð hæbbe / wide wombe || / | ic | wæs on ceole || ond mines cn |
Riddles 19 1 | # Riddles 19 / / | ic | on siðe seah || sigel rad os |
Riddles 19 9 | wylcra siðfæt || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 2 1 | # Riddles 2 / / | ic | eom wunderlicu wiht || on gew |
Riddles 2 6 | ilum / sylfum to sace || ðonne | ic | sinc wege / ðurh hlutterne dæ |
Riddles 2 8 | iða / gold ofer geardas || oft | ic | gæstberend / cwelle compwæpnu |
Riddles 2 15 | um sceacan / orlegfromne || oft | ic | oðrum scod / frecne æt his fr |
Riddles 2 16 | ne æt his freonde || fah eom | ic | wide / wæpnum awyrged || ic me |
Riddles 2 17 | om ic wide / wæpnum awyrged || | ic | me wenan ne ðearf / ðæt me b |
Riddles 2 21 | emicledu / eaforan minum || ðe | ic | æfter woc / nymðe ic hlafordl |
Riddles 2 22 | m || ðe ic æfter woc / nymðe | ic | hlafordleas || hweorfan mote / |
Riddles 2 24 | af / me bið forð witod || gif | ic | frean hyre / guðe fremme || sw |
Riddles 2 25 | rean hyre / guðe fremme || swa | ic | gien dyde / minum ðeodne on ð |
Riddles 2 26 | num ðeodne on ðonc || ðæt | ic | ðolian sceal / bearngestreona |
Riddles 2 27 | olian sceal / bearngestreona || | ic | wið bryde ne mot / hæmed habb |
Riddles 2 30 | ara on / bende legde || forðon | ic | brucan sceal / on hagostealde | |
Riddles 2 32 | lde || hæleða gestreona / oft | ic | wirum dol || wife abelge / woni |
Riddles 2 35 | mec wordum / ungod gæleð || | ic | ne gyme ðæs compes |
Riddles 20 1 | # Riddles 20 / / | Ic | eom wunderlicu wiht, || on ge |
Riddles 20 6 | lum / sylfum to sace. || þonne | ic | sinc wege / þurh hlutterne dæ |
Riddles 20 8 | a, / gold ofer geardas. || Oft | ic | gæstberend / cwelle compwæpnu |
Riddles 20 15 | sceacan, / orlegfromne. || Oft | ic | oþrum scod / frecne æt his fr |
Riddles 20 16 | e æt his freonde; || fah eom | ic | wide, / wæpnum awyrged. || Ic |
Riddles 20 17 | ic wide, / wæpnum awyrged. || | Ic | me wenan ne þearf / þæt me b |
Riddles 20 21 | emicledu / eaforan minum || þe | ic | æfter woc, / nymþe ic hlaford |
Riddles 20 22 | || þe ic æfter woc, / nymþe | ic | hlafordleas || hweorfan mote / |
Riddles 20 24 | . / Me bið forð witod, || gif | ic | frean hyre, / guþe fremme, || |
Riddles 20 25 | an hyre, / guþe fremme, || swa | ic | gien dyde / minum þeodne on þ |
Riddles 20 26 | um þeodne on þonc, || þæt | ic | þolian sceal / bearngestreona. |
Riddles 20 27 | lian sceal / bearngestreona. || | Ic | wiþ bryde ne mot / hæmed habb |
Riddles 20 30 | ra on / bende legde; || forþon | ic | brucan sceal / on hagostealde | |
Riddles 20 32 | de || hæleþa gestreona. / Oft | ic | wirum dol || wife abelge, / won |
Riddles 20 35 | mec wordum, / ungod gæleð. || | Ic | ne gyme þæs compes |
Riddles 21 1 | eb is min niðerweard || neol | ic | fere / ond be grunde græfe || |
Riddles 21 6 | ðyð / saweð on swæð min || | ic | snyðige forð / brungen of bea |
Riddles 21 14 | rd || fealleð on sidan / ðæt | ic | toðum tere || gif me teala |
Riddles 23 2 | is min noma || eft onhwyrfed / | ic | eom wrætlic wiht || on gewin |
Riddles 23 3 | ht || on gewin sceapen / ðonne | ic | onbuge || ond me of bosme far |
Riddles 23 4 | f bosme fareð / ætren onga || | ic | beom eallgearo / ðæt ic me ð |
Riddles 23 5 | ga || ic beom eallgearo / ðæt | ic | me ðæt feorhbealo || feor a |
Riddles 23 7 | e gescop / leoðo forlæteð || | ic | beo lengre ðonne ær / oððæ |
Riddles 23 8 | eo lengre ðonne ær / oððæt | ic | spæte || spilde geblonden / ea |
Riddles 23 9 | londen / ealfelo attor || ðæt | ic | ær geap / ne togongeð ðæs | |
Riddles 23 11 | wylcum / ænigum eaðe || ðæt | ic | ðær ymb sprice / gif hine hri |
Riddles 23 15 | ed fæste || feore sine / nelle | ic | unbunden || ænigum hyran / nym |
Riddles 23 16 | ðe searosæled || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 24 1 | # Riddles 24 / / | ic | eom wunderlicu wiht || wræsn |
Riddles 24 4 | wilum gielle swa hafoc / hwilum | ic | onhyrge || ðone haswan earn / |
Riddles 24 7 | e || hwilum mæwes song / ðær | ic | glado sitte || giefu mec nemn |
Riddles 24 9 | fullesteð / hægl ond is || nu | ic | haten eom / swa ða siex stafas |
Riddles 25 1 | # Riddles 25 / / | ic | eom wunderlicu wiht || wifum |
Riddles 25 4 | ol min is steapheah || stonde | ic | on bedde / neoðan ruh nathwær |
Riddles 26 4 | onan / sette on sunnan || ðær | ic | swiðe beleas / herum ðam ðe |
Riddles 26 5 | swiðe beleas / herum ðam ðe | ic | hæfde || heard mec siððan / |
Riddles 26 26 | æste clyppað || frige hwæt | ic | hatte / niðum to nytte || nama |
Riddles 27 1 | # Riddles 27 / / | ic | eom weorð werum || wide fund |
Riddles 27 6 | ðan / baðedan in bydene || nu | ic | eom bindere / ond swingere || s |
Riddles 27 15 | / fota ne folma || frige hwæt | ic | hatte / ðe on eorðan swa || e |
Riddles 29 1 | # Riddles 29 / / | ic | wiht geseah || wundorlice / hor |
Riddles 3 6 | siteð / hruse on hrycge || nah | ic | hwyrftweges / of ðam aglace || |
Riddles 3 7 | rftweges / of ðam aglace || ac | ic | eðelstol / hæleða hrere || h |
Riddles 3 12 | de || ond lagu swige / oððæt | ic | of enge || up aðringe / efne s |
Riddles 3 15 | gde / bende ond clomme || ðæt | ic | onbugan ne mot / of ðæs gewea |
Riddles 3 17 | ðe me wegas tæcneð / hwilum | ic | sceal ufan || yða wregan / str |
Riddles 3 34 | um / ældum geywed || ðara ðe | ic | hyran sceal / strong on stiðwe |
Riddles 3 36 | | hwa gestilleð ðæt / hwilum | ic | ðurhræse || ðæt me on bæ |
Riddles 3 59 | ræceð || rynegiestes wæpen / | ic | ðæs orleges || or anstelle / |
Riddles 3 65 | nd me on hrycg hlade || ðæt | ic | habban sceal / meahtum gemagnad |
Riddles 3 67 | m gemagnad || mines frean / swa | ic | ðrymful ðeow || ðragum win |
Riddles 3 72 | ond swiðfeorm || saga hwæt | ic | hatte / oððe hwa mec rære || |
Riddles 3 73 | ððe hwa mec rære || ðonne | ic | restan ne mot / oððe hwa mec |
Riddles 3 74 | e hwa mec stæððe || ðonne | ic | stille beom |
Riddles 30a 1 | # Riddles 30a / / | Ic | eom legbysig, || lace mid win |
Riddles 30a 7 | wif || wlonce cyssað. / þonne | ic | mec onhæbbe, || ond hi onhni |
Riddles 30a 8 | e / monige mid miltse, || þær | ic | monnum sceal / ycan upcyme || e |
Riddles 31 3 | itegad || wrættum gefrætwad / | ic | seah sellic ðing || singan o |
Riddles 32 3 | m gefrætwad / siðum sellic || | ic | seah searo hweorfan / grindan w |
Riddles 34 1 | # Riddles 34 / / | ic | wiht geseah || in wera burgum |
Riddles 35 3 | nnaðe || ærist cende / ne wat | ic | mec beworhtne || wulle flysum |
Riddles 35 5 | ndene me ne beoð wefle || ne | ic | wearp hafu / ne ðurh ðreata g |
Riddles 36 1 | # Riddles 36 / / | ic | wiht geseah || on wege feran / |
Riddles 37 1 | # Riddles 37 / / | ic | ða wihte geseah || womb wæs |
Riddles 38 1 | # Riddles 38 / / | ic | ða wiht geseah || wæpnedcyn |
Riddles 4 9 | ccende || wunian longe / ðæt | ic | ne slepe || siððan æfre / on |
Riddles 4 14 | walde || æghwær styreð / swa | ic | mid waldendes || worde ealne / |
Riddles 4 16 | e ymbhwyrft || utan ymbclyppe / | ic | eom to ðon bleað || ðæt m |
Riddles 4 23 | ofon || healdeð ond wealdeð / | ic | eom on stence || strengre mic |
Riddles 4 26 | orðan tyrf / wynlic weaxeð || | ic | eom wræstre ðonne heo / ðeah |
Riddles 4 28 | oncynne / beorht on blostman || | ic | eom betre ðonne heo / swylce i |
Riddles 4 29 | c eom betre ðonne heo / swylce | ic | nardes stenc || nyde oferswi |
Riddles 4 31 | etnesse || symle æghwær / ond | ic | fulre eom || ðonne ðis fen |
Riddles 4 33 | r yfle || adelan stinceð / eal | ic | under heofones || hwearfte re |
Riddles 4 35 | r || lærde æt frymðe / ðæt | ic | ða mid ryhte || reccan moste |
Riddles 4 38 | esse || æghwær healde / hyrre | ic | eom heofone || hateð mec hea |
Riddles 4 40 | l ðing || dyre bihealdan / eac | ic | under eorðan || eal sceawige |
Riddles 4 42 | wraðscrafu || wraðra gæsta / | ic | eom micle yldra || ðonne ymb |
Riddles 4 44 | eard || meahte geweorðan / ond | ic | giestron wæs || geong acenne |
Riddles 4 46 | num || ðurh minre modor hrif / | ic | eom fægerre || frætwum gold |
Riddles 4 48 | hit mon awerge || wirum utan / | ic | eom wyrslicre || ðonne ðes |
Riddles 4 50 | oð || ðe her aworpen ligeð / | ic | eorðan eom || æghwær bræd |
Riddles 4 54 | e || ealle ymbclyppan / heardra | ic | eom ond caldra || ðonne se h |
Riddles 4 56 | || ðonne he to hrusan cymeð / | ic | eom ulcanus || up irnendan / le |
Riddles 4 58 | / leohtan leoman || lege hatra / | ic | eom on goman || gena swetra / |
Riddles 4 60 | d || blende mid hunige / swylce | ic | eom wraðre || ðonne wermod |
Riddles 4 62 | n hyrstum || heasewe stondeð / | ic | mesan mæg || meahtelicor / ond |
Riddles 4 64 | efnetan || ealdum ðyrse / ond | ic | gesælig mæg || symle lifgan |
Riddles 4 65 | ig mæg || symle lifgan / ðeah | ic | ætes ne sy || æfre to feore |
Riddles 4 66 | ætes ne sy || æfre to feore / | ic | mæg fromlicor || fleogan ðo |
Riddles 4 74 | el || wordum nemnað / hefigere | ic | eom micle || ðonne se hara s |
Riddles 4 76 | tel || leades clympre / leohtre | ic | eom micle || ðonne ðes lytl |
Riddles 4 78 | e gæð || fotum dryge / flinte | ic | eom heardre || ðe ðis fyr d |
Riddles 4 80 | ngan || style heardan / hnescre | ic | eom micle || halsrefeðre / seo |
Riddles 4 82 | on winde || wæweð on lyfte / | ic | eorðan eom || æghwær bræd |
Riddles 4 84 | lra || ðonne ðes wong grena / | ic | uttor eaðe || eal ymbwinde / w |
Riddles 4 88 | iht waldendre || on worldlife / | ic | eom ufor || ealra gesceafta / |
Riddles 4 91 | htum / geðeon ðrymme || ðæt | ic | onðunian ne sceal / mara ic eo |
Riddles 4 92 | t ic onðunian ne sceal / mara | ic | eom ond strengra || ðonne se |
Riddles 4 94 | d bihealdeð / sweartan syne || | ic | eom swiðre ðonne he / swylce |
Riddles 4 95 | eom swiðre ðonne he / swylce | ic | eom on mægene || minum læss |
Riddles 4 98 | ncle || seaxe delfað / ne hafu | ic | in heafde || hwite loccas / wr |
Riddles 4 99 | loccas / wræste gewundne || ac | ic | eom wide calu / ne ic breaga ne |
Riddles 4 100 | dne || ac ic eom wide calu / ne | ic | breaga ne bruna || brucan mos |
Riddles 4 105 | ætlice || wundne loccas / mara | ic | eom ond fættra || ðonne am |
Riddles 40 10 | ccende || wunian longe, / þæt | ic | ne slepe || siþþan æfre, / o |
Riddles 40 15 | alde || æghwær styreð; / swa | ic | mid waldendes || worde ealne / |
Riddles 40 17 | ymbhwyrft || utan ymbclyppe. / | Ic | eom to þon bleað, || þæt |
Riddles 40 24 | fon || healdeþ ond wealdeþ. / | Ic | eom on stence || strengre mic |
Riddles 40 27 | rþan tyrf / wynlic weaxeð; || | ic | eom wræstre þonne heo. / þea |
Riddles 40 29 | cynne, / beorht on blostman, || | ic | eom betre þonne heo; / swylce |
Riddles 40 30 | eom betre þonne heo; / swylce | ic | nardes stenc || nyde oferswi |
Riddles 40 32 | tnesse || symle æghwær, / ond | ic | fulre eom || þonne þis fen |
Riddles 40 34 | yfle || adelan stinceð. / Eal | ic | under heofones || hwearfte re |
Riddles 40 36 | || lærde æt frymþe, / þæt | ic | þa mid ryhte || reccan moste |
Riddles 40 39 | sse || æghwær healde. / Hyrre | ic | eom heofone, || hateþ mec he |
Riddles 40 41 | þing || dyre bihealdan; / eac | ic | under eorþan || eal sceawige |
Riddles 40 43 | raðscrafu || wraþra gæsta. / | Ic | eom micle yldra || þonne ymb |
Riddles 40 45 | ard || meahte geweorþan, / ond | ic | giestron wæs || geong acenne |
Riddles 40 47 | um || þurh minre modor hrif. / | Ic | eom fægerre || frætwum gold |
Riddles 40 49 | hit mon awerge || wirum utan; / | ic | eom wyrslicre || þonne þes |
Riddles 40 51 | ð || þe her aworpen ligeð. / | Ic | eorþan eom || æghwær bræd |
Riddles 40 55 | || ealle ymbclyppan. / Heardra | ic | eom ond caldra || þonne se h |
Riddles 40 57 | onne he to hrusan cymeð; / | ic | / eom Ulcanus || up irnendan |
Riddles 40 60 | leohtan leoman || lege hatra. / | Ic | eom on goman || gena swetra / |
Riddles 40 62 | || blende mid hunige; / swylce | ic | eom wraþre || þonne wermod |
Riddles 40 64 | hyrstum || heasewe stondeþ. / | Ic | mesan mæg || meahtelicor / ond |
Riddles 40 66 | efnetan || ealdum þyrse, / ond | ic | gesælig mæg || symle lifgan |
Riddles 40 67 | ig mæg || symle lifgan / þeah | ic | ætes ne sy || æfre to feore |
Riddles 40 68 | tes ne sy || æfre to feore. / | Ic | mæg fromlicor || fleogan þo |
Riddles 40 77 | l || wordum nemnað. / Hefigere | ic | eom micle || þonne se hara s |
Riddles 40 79 | el || leades clympre, / leohtre | ic | eom micle || þonne þes lytl |
Riddles 40 81 | gæð || fotum dryge. / Flinte | ic | eom heardre || þe þis fyr d |
Riddles 40 83 | gan || style heardan, / hnescre | ic | eom micle || halsrefeþre, / se |
Riddles 40 85 | on winde || wæweð on lyfte. / | Ic | eorþan eom || æghwær bræd |
Riddles 40 87 | ra || þonne þes wong grena; / | ic | uttor eaþe / || eal ymbwinde, |
Riddles 40 92 | ht waldendre || on worldlife; / | ic | eom ufor || ealra gesceafta, / |
Riddles 40 95 | um, / geþeon þrymme, || þæt | ic | onþunian ne sceal. / Mara ic e |
Riddles 40 96 | t ic onþunian ne sceal. / Mara | ic | eom ond strengra || þonne se |
Riddles 40 98 | bihealdeð / sweartan syne; || | ic | eom swiþre þonne he, / swylce |
Riddles 40 99 | eom swiþre þonne he, / swylce | ic | eom on mægene || minum læss |
Riddles 40 102 | le, || seaxe delfað. / Ne hafu | ic | in heafde || hwite loccas / wr |
Riddles 40 103 | occas / wræste gewundne, || ac | ic | eom wide calu; / ne ic breaga n |
Riddles 40 104 | e, || ac ic eom wide calu; / ne | ic | breaga ne bruna || brucan mos |
Riddles 40 109 | tlice || wundne loccas. / Mara | ic | eom ond fættra || þonne am |
Riddles 42 1 | # Riddles 42 / / | ic | seah wyhte || wrætlice twa / u |
Riddles 42 5 | weorces speow / fæmne fyllo || | ic | on flette mæg / ðurh runstafa |
Riddles 43 1 | # Riddles 43 / / | ic | wat indryhtne || æðelum deo |
Riddles 43 16 | a hatte / eðða se esne || ðe | ic | her ymb sprice |
Riddles 45 1 | # Riddles 45 / / | ic | on wincle gefrægn || weaxan |
Riddles 47 2 | ðuhte / wrætlicu wyrd || ða | ic | ðæt wundor gefrægn / ðæt s |
Riddles 48 1 | # Riddles 48 / / | ic | gefrægn for hæleðum || hri |
Riddles 49 1 | # Riddles 49 / / | ic | wat eardfæstne || anne stand |
Riddles 49 8 | ilniað / cyningas ond cwene || | ic | ðæt cyn nu gen / nemnan ne wi |
Riddles 51 1 | # Riddles 51 / / | ic | seah wrætlice || wuhte feowe |
Riddles 52 1 | # Riddles 52 / / | ic | seah ræpingas || in ræced f |
Riddles 53 1 | # Riddles 53 / / | ic | seah on bearwe || beam hlifia |
Riddles 55 1 | # Riddles 55 / / | ic | seah in healle || ðær hæle |
Riddles 55 7 | r he helwara / burg abræce || | ic | ðæs beames mæg / eaðe for e |
Riddles 56 1 | # Riddles 56 / / | ic | wæs ðær inne || ðær ic a |
Riddles 56 1 | / / ic wæs ðær inne || ðær | ic | ane geseah / winnende wiht || w |
Riddles 56 10 | rhtan stod / leafum bihongen || | ic | lafe geseah / minum hlaforde || |
Riddles 58 1 | # Riddles 58 / / | ic | wat anfete || ellen dreogan / w |
Riddles 59 1 | # Riddles 59 / / | ic | seah in healle || hring gylde |
Riddles 6 2 | waldend / crist to compe || oft | ic | cwice bærne / unrimu cyn || eo |
Riddles 6 4 | etenge / næte mid niðe || swa | ic | him no hrine / ðonne mec min f |
Riddles 6 6 | frea || feohtan hateð / hwilum | ic | monigra || mod arete / hwilum i |
Riddles 6 7 | c monigra || mod arete / hwilum | ic | frefre || ða ic ær winne on |
Riddles 6 7 | arete / hwilum ic frefre || ða | ic | ær winne on / feorran swiðe | |
Riddles 6 9 | swylce ðæs oðres || ðonne | ic | eft hyra / ofer deop gedreag || |
Riddles 7 1 | / hrægl min swigað || ðonne | ic | hrusan trede / oððe ða wic b |
Riddles 7 8 | iað / torhte singað || ðonne | ic | getenge ne beom / flode ond fol |
Riddles 8 1 | # Riddles 8 / / | ic | ðurh muð sprece || mongum r |
Riddles 8 6 | ge / blisse in burgum || ðonne | ic | bugendre / stefne styrme || sti |
Riddles 8 8 | sittað nigende || saga hwæt | ic | hatte / ðe swa scirenige || sc |
Riddles 9 7 | swa hire agen bearn / oððæt | ic | under sceate || swa min gesce |
Riddles 9 10 | g || fedde siððan / oððæt | ic | aweox || widdor meahte / siðas |
The Wife's Lament 1 | # The Wife's Lament / / | ic | ðis giedd wrece || bi me ful |
The Wife's Lament 2 | geomorre / minre sylfre sið || | ic | ðæt secgan mæg / hwæt ic yr |
The Wife's Lament 3 | || ic ðæt secgan mæg / hwæt | ic | yrmða gebad || siððan ic u |
The Wife's Lament 3 | t ic yrmða gebad || siððan | ic | up weox / niwes oððe ealdes | |
The Wife's Lament 5 | e ealdes || no ma ðonne nu / a | ic | wite wonn || minra wræcsiða |
The Wife's Lament 7 | dum / ofer yða gelac || hæfde | ic | uhtceare / hwær min leodfruma |
The Wife's Lament 9 | leodfruma || londes wære / ða | ic | me feran gewat || folgað sec |
The Wife's Lament 16 | rd min || herheard niman / ahte | ic | leofra lyt || on ðissum lond |
The Wife's Lament 18 | orðon is min hyge geomor / ða | ic | me ful gemæcne || monnan fun |
The Wife's Lament 25 | re / freondscipe uncer || sceal | ic | feor ge neah / mines felaleofan |
The Wife's Lament 29 | eald is ðes eorðsele || eal | ic | eom oflongad / sindon dena dimm |
The Wife's Lament 35 | nde || leger weardiað / ðonne | ic | on uhtan || ana gonge / under a |
The Wife's Lament 37 | geond ðas eorðscrafu / ðær | ic | sittan mot || sumorlangne dæ |
The Wife's Lament 38 | mot || sumorlangne dæg / ðær | ic | wepan mæg || mine wræcsiða |
The Wife's Lament 39 | ðas / earfoða fela || forðon | ic | æfre ne mæg / ðære modceare |
The Judgment Day I 46 | en / eorðan blædas || forðon | ic | a wille / leode læran || ðæt |
The Judgment Day I 115 | | cuð sceal geweorðan / ðæt | ic | gewægan ne mæg || wyrd unde |
Resignation 5 | yhten / micel ond manigfeald || | ic | ðe mære god / mine sawle bebe |
Resignation 13 | enne || meotudes willan / ðæt | ic | ðe geðeo || ðinga gehwylce |
Resignation 16 | sceade sceððan || ðeah ðe | ic | scyppendum / wuldorcyninge || w |
Resignation 20 | gende god / bitre bealodæde || | ic | ða bote gemon / cyninga wuldor |
Resignation 21 | cyninga wuldor || cume to gif | ic | mot / forgif ðu me min frea || |
Resignation 27 | or ðinre miltse || ðeah ðe | ic | ma fremede / grimra gylta || ð |
Resignation 29 | || ðonne me god lyfde / hæbbe | ic | ðonne ðearfe || ðæt ic ð |
Resignation 29 | be ic ðonne ðearfe || ðæt | ic | ðine seðeah / halges heofoncy |
Resignation 41 | cyning || in gearone ræd / nu | ic | fundige to ðe || fæder monc |
Resignation 42 | ynnes / of ðisse worulde || nu | ic | wat ðæt ic sceal / ful unfyr |
Resignation 47 | fela / æfestum eaden || hæbbe | ic | ðonne / æt frean frofre || ð |
Resignation 48 | æt frean frofre || ðeah ðe | ic | ær on fyrste lyt / earnode arn |
Resignation 51 | or ðinre miltse || ðeah ðe | ic | mana fela / æfter dogrum dyde |
Resignation 65 | nu-ða / sefa synnum fah || ond | ic | ymb sawle eom / feam siðum for |
Resignation 70 | || ænige wæron mid / hwæðre | ic | me ealles ðæs || ellen wyll |
Resignation 73 | ian / sylf to ðam siðe || ðe | ic | asettan sceal / gæst gearwian |
Resignation 75 | ode ðolian / bliðe mode || nu | ic | gebunden eom / fæste in minum |
Resignation 77 | iteð / sume ðara synna || ðe | ic | me sylf ne conn / ongietan glea |
Resignation 78 | nn / ongietan gleawlice || gode | ic | hæbbe / abolgen brego moncynne |
Resignation 79 | en brego moncynnes || forðon | ic | ðus bittre wearð / gewitnad f |
Resignation 81 | on / micle fore monnum || ðæt | ic | martirdom / deopne adreoge || n |
Resignation 82 | rdom / deopne adreoge || ne eom | ic | dema gleaw / wis fore weorude | |
Resignation 83 | w / wis fore weorude || forðon | ic | ðas word spræce / fus on fer |
Resignation 85 | / yrmðu ofer eorðan || ðæt | ic | a ðolade / geara gehwylce || g |
Resignation 88 | um / fyrhto in folce || forðon | ic | afysed eom / earm of minum eðl |
Resignation 96 | sefa geomor / mod morgenseoc || | ic | bi me tylgust / secge ðis sars |
Resignation 100 | n lagu ðence / nat min || / hwy | ic | gebycge || bat on sæwe / fleot |
Resignation 101 | sæwe / fleot on faroðe || nah | ic | fela goldes / ne huru ðæs fre |
Resignation 103 | fylste / to ðam siðfate || nu | ic | me sylf ne mæg / fore minum wo |
Resignation 106 | | wyrde bidan / tanum lædan || | ic | for tæle ne mæg / ænigne mon |
Resignation 109 | min / meahtig mundbora || ðæt | ic | eom mode seoc / bittre abolgen |
Resignation 111 | æt ðe / gelong æfter life || | ic | on leohte ne mæg / butan earfo |
Resignation 114 | hæle || foldan /unian / ðonne | ic | me to fremðum || freode hæf |
Resignation 116 | symle / lufena to leane || swa | ic | alifde nu / giet bið ðæt sel |
The Descent into Hell 30 | s fruma || nu // sceacen / wene | ic | ful swiðe || ond witod / // to |
The Descent into Hell 70 | lyfað / dryhten min se dyra || | ic | adreag fela / siððan ðu end |
The Descent into Hell 73 | nan / helm ond heorosceorp || a | ic | ðæt heold nu giet / ond ðu m |
The Descent into Hell 107 | s wætres || wynnum brucan / nu | ic | ðe halsie || hælend user / de |
The Descent into Hell 118 | | selast ealra cyninga / swylce | ic | ðe halsige || hælend user / f |
Pharaoh 4 | ndscipe || fylgan ongunn/ / nat | ic | hit be wihte || butan ic wene |
Pharaoh 4 | / nat ic hit be wihte || butan | ic | wene ðus / ðæt ðær screoda |
Azarias 170 | inne / gromhydig guma || ðæt | ic | geare wiste / ðæt we ðreo h |
Azarias 174 | byrnendes / fyres leoman || nu | ic | ðær feower men / seo to soðe |
Riddles 30b and 60 1 | # Riddles 30b and 60 / / | ic | eom ligbysig || lace mid wind |
Riddles 30b and 60 7 | if || wlonce gecyssað / ðonne | ic | mec onhæbbe || hi onhnigað |
Riddles 30b and 60 8 | ð to me / modge miltsum || swa | ic | mongum sceal / ycan upcyme || e |
Riddles 60 1 | # Riddles 60 / / | ic | wæs be sonde || sæwealle ne |
Riddles 60 7 | ne / lagufæðme beleolc || lyt | ic | wende / ðæt ic ær oððe si |
Riddles 60 8 | beleolc || lyt ic wende / ðæt | ic | ær oððe sið || æfre sceo |
Riddles 60 14 | mod / ðingum geðydan || ðæt | ic | wið ðe sceolde / for unc anum |
The Husband's Message 1 | # The Husband's Message / / nu | ic | onsundran ðe || secgan wille |
The Husband's Message 2 | || secgan wille / // treocyn || | ic | tudre aweox / in mec æld/ scea |
The Husband's Message 5 | alte streamas / /sse || ful oft | ic | on bates / || gesohte / ðær me |
The Husband's Message 11 | mines frean / on hyge hycge || | ic | gehatan dear / ðæt ðu ðær |
The Husband's Message 49 | gebeot || incer twega / gecyre | ic | ætsomne || sigel rad geador / |
Riddles 61 9 | / ruwes nathwæt || ræd hwæt | ic | mæne / ic eom heard ond scearp |
Riddles 61 10 | thwæt || ræd hwæt ic mæne / | ic | eom heard ond scearp || hingo |
Riddles 62 8 | e / suðerne secg || saga hwæt | ic | hatte / oft ic secga || seledre |
Riddles 62 9 | cg || saga hwæt ic hatte / oft | ic | secga || seledreame sceal |
Riddles 63 1 | 63 / / fægre onðeon || ðonne | ic | eom forð boren / glæd mid gol |
Riddles 63 7 | la/ || /ð l/ / fulre || ðonne | ic | forð cyme / // || / ne mæg ic |
Riddles 63 9 | ic forð cyme / // || / ne mæg | ic | ðy miðan || / || /an on leo |
Riddles 64 1 | # Riddles 64 / / | ic | seah wyn ond is || ofer wong |
Riddles 65 1 | # Riddles 65 / / cwico wæs | ic | ne cwæð ic wiht || cwele ic |
Riddles 65 1 | ic ne cwæð ic wiht || cwele | ic | efne seðeah / ær ic wæs eft |
Riddles 65 2 | || cwele ic efne seðeah / ær | ic | wæs eft ic cwom || æghwa me |
Riddles 65 5 | || briceð mine wisan / monnan | ic | ne bite || nympðe he me bite |
Riddles 66 1 | # Riddles 66 / / | ic | eom mare || ðonne ðes midda |
Riddles 66 5 | bearm / grene wongas || grundum | ic | hrine / helle underhnige || heo |
Riddles 66 10 | e mid me sylfum || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 67 1 | # Riddles 67 / / | ic | on ðinge gefrægn || ðeodcy |
Riddles 67 13 | enn bugað / eorðan sceatas || | ic | ðæt oft geseah / golde gegier |
Riddles 68 1 | # Riddles 68 / / | ic | ða wiht geseah || on weg fer |
Riddles 71 1 | # Riddles 71 / / | ic | eom rices æht || reade bewæ |
Riddles 71 7 | || se ðe gold wigeð / ðonne | ic | yðan sceal || /fe / hringum ge |
Riddles 72 1 | # Riddles 72 / / | ic | wæs lytel || / fo/ || / /te ge |
Riddles 72 6 | ostor min / fedde mec // || oft | ic | feower teah / swæse broðor || |
Riddles 72 9 | ealde / ðurh ðyrel ðearle || | ic | ðæh on lust / oððæt ic wæ |
Riddles 72 10 | || ic ðæh on lust / oððæt | ic | wæs yldra || ond ðæt an fo |
Riddles 72 16 | c isern scod / sare on sidan || | ic | swigade / næfre meldade || mon |
Riddles 73 1 | # Riddles 73 / / | ic | on wonge aweox || wunode ðæ |
Riddles 73 4 | rdon / of ðære gecynde || ðe | ic | ær cwic beheold / onwendan min |
Riddles 73 6 | on mec of earde / gedydon ðæt | ic | sceolde || wið gesceape minu |
Riddles 73 23 | hæfte || cuð is wide / ðæt | ic | ðristra sum || ðeofes cræf |
Riddles 73 29 | ine / wisan cunne || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 74 1 | # Riddles 74 / / | ic | wæs fæmne geong || feaxhar |
Riddles 75 1 | # Riddles 75 / / | ic | swiftne geseah || on swaðe f |
Riddles 76 1 | # Riddles 76 / / | ic | ane geseah || idese sittan |
Riddles 77 3 | an getenge / feðelease || oft | ic | flode ongean / muð ontynde || |
Riddles 78 1 | # Riddles 78 / / oft | ic | flodas || / /s || cynn/ minum / |
Riddles 78 5 | / /yde me to mos/ || / || swa | ic | him / || ne æt ham gesæt / || |
Riddles 79 1 | # Riddles 79 / / | ic | eom æðelinges || æht ond w |
Riddles 80 1 | # Riddles 80 / / | Ic | eom æþelinges || eaxlgestea |
Riddles 80 7 | æt on bearwe geweox. / Hwilum | ic | on wloncum || wicge ride / herg |
Riddles 80 9 | e; || heard is min tunge. / Oft | ic | woðboran || wordleana sum / ag |
Riddles 80 11 | edde. || Good is min wise / ond | ic | sylfa salo. || Saga hwæt ic |
Riddles 80 11 | ic sylfa salo. || Saga hwæt | ic | hatte. |
Riddles 81 1 | # Riddles 81 / / | ic | eom byledbreost || belcedsweo |
Riddles 81 11 | snaw / on ðyrelwombne || ond | ic | ðæt /ol/ / mæ/ || wonsceaft |
Riddles 83 6 | est wearð / gumena to gyrne || | ic | ful gearwe gemon / hwa min from |
Riddles 83 8 | ruman agette / eall of earde || | ic | him yfle ne mot / ac ic hæftny |
Riddles 83 9 | arde || ic him yfle ne mot / ac | ic | hæftnyd || hwilum arære / wid |
Riddles 83 10 | e / wide geond wongas || hæbbe | ic | wundra fela / middangeardes || |
Riddles 83 12 | ngeardes || mægen unlytel / ac | ic | miðan sceal || monna gehwylc |
Riddles 83 14 | / siðfæt minne || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 85 1 | 85 / / nis min sele swige || ne | ic | sylfa hlud / ymb // || unc dryh |
Riddles 85 3 | dryhten scop / sið ætsomne || | ic | eom swiftre ðonne he / ðragum |
Riddles 85 5 | ngra || he ðreohtigra / hwilum | ic | me reste || he sceal yrnan fo |
Riddles 85 6 | reste || he sceal yrnan forð / | ic | him in wunige || a ðenden ic |
Riddles 85 6 | ic him in wunige || a ðenden | ic | lifge / gif wit unc gedælað | |
Riddles 86 7 | n / ond sidan twa || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 87 1 | # Riddles 87 / / | ic | seah wundorlice wiht || wombe |
Riddles 88 1 | # Riddles 88 / / | ic | weox ðær ic s/ || / ond sumo |
Riddles 88 5 | /me || wæs min ti/ / // || / /d | ic | on staðol/ || / /um geong || |
Riddles 88 9 | ðeana / oft geond || /fgeaf / ac | ic | uplong stod || ðær ic // / on |
Riddles 88 9 | af / ac ic uplong stod || ðær | ic | // / ond min broðor || begen w |
Riddles 88 17 | ringan / gingran broðor || eom | ic | gumcynnes / anga ofer eorðan | |
Riddles 88 19 | en bæc / wonn ond wundorlic || | ic | on wuda stonde / bordes on ende |
Riddles 88 21 | nde || nis min broðor her / ac | ic | sceal broðorleas || bordes o |
Riddles 88 30 | itað / wyrdað mec be wombe || | ic | gewendan ne mæg / æt ðam spo |
Riddles 91 3 | ila wund || sworfen feole / oft | ic | begine || ðæt me ongean sti |
Riddles 91 4 | æt me ongean sticað / ðonne | ic | hnitan sceal || hringum gyrde |
Riddles 91 8 | oðað || middelnihtum / hwilum | ic | under bæc || bregde nebbe / hy |
Riddles 92 1 | # Riddles 92 / / | ic | wæs brunra beot || beam on h |
Riddles 93 14 | m hara scoc / forst of feaxe || | ic | on fusum rad / oððæt him ðo |
Riddles 93 20 | ard bite / stiðecg style || no | ic | ða stunde bemearn / ne for wun |
Riddles 93 23 | n feore || wonnsceaft mine / ac | ic | aglæca || ealle ðolige / ðæ |
Riddles 93 24 | ige / ðæt /e bord biton || nu | ic | blace swelge / wuda ond wætre |
Riddles 93 26 | mec on fealleð || ufan ðær | ic | stonde / eorpes nathwæt || hæ |
Riddles 95 1 | # Riddles 95 / / | ic | eom indryhten || ond eorlum c |
Riddles 95 5 | tondeð / hiðendra hyht || gif | ic | habban sceal / blæd in burgum |
Riddles 95 8 | ðast lufiað / midwist mine || | ic | monigum sceal / wisdom cyðan | |
Riddles 95 12 | lastas mine / swiðe secað || | ic | swaðe hwilum / mine bemiðe || |
The Phoenix 1 | # The Phoenix / / hæbbe | ic | gefrugnen || ðætte is feor |
The Phoenix 547 | s ænig || ælda cynnes / ðæt | ic | lygewordum || leoð somnige / w |
The Phoenix 552 | ad || he ðæt word gecwæð / | ic | ðæt ne forhycge || heortan |
The Phoenix 553 | ge || heortan geðoncum / ðæt | ic | in minum neste || neobed ceos |
The Phoenix 561 | deore scolu / leofne lofiað || | ic | ðæs lifes ne mæg / æfre to |
The Phoenix 568 | orbirsteð in breostum || ðe | ic | in brego engla / forðweardne g |
Juliana 46 | word acwæð || on wera mengu / | ic | ðe mæg gesecgan || ðæt ð |
Juliana 49 | rest / ongietest gæsta hleo || | ic | beo gearo sona / unwaclice || w |
Juliana 51 | clice || willan ðines / swylce | ic | ðe secge || gif ðu to sæmr |
Juliana 80 | fæder || ferðlocan onspeon / | ic | ðæt geswerge || ðurh soð |
Juliana 81 | swerge || ðurh soð godu / swa | ic | are æt him || æfre finde / o |
Juliana 85 | st || ðe ðu me sagast / ðæt | ic | hy ne sparige || ac on spild |
Juliana 108 | || fæste gestaðelad / næfre | ic | ðæs ðeodnes || ðafian wil |
Juliana 119 | dlice || nales frætwe onheht / | ic | ðæt gefremme || gif min feo |
Juliana 132 | leaw ond gode leof || iuliana / | ic | ðe to soðe || secgan wille / |
Juliana 133 | ille / bi me lifgendre || nelle | ic | lyge fremman / næfre ic me ond |
Juliana 134 | nelle ic lyge fremman / næfre | ic | me ondræde || domas ðine / ne |
Juliana 149 | næfre ðu gelærest || ðæt | ic | leasingum / dumbum ond deafum | |
Juliana 153 | wyrrestum || wites ðegnum / ac | ic | weorðige || wuldres ealdor / m |
Juliana 178 | a || wraðra gegearwast / ðæt | ic | ðeodscype || ðinne lufie / bu |
Juliana 191 | nes / on fruman gefongen || gen | ic | feores ðe / unnan wille || ðe |
Juliana 203 | en || gedwolan fylgest / ðonne | ic | nyde sceal || niða gebæded / |
Juliana 210 | unforht oncwæð / ne ondræde | ic | me || domas ðine / awyrged wom |
Juliana 212 | | ne ðinra wita bealo / hæbbe | ic | me to hyhte || heofonrices we |
Juliana 221 | ðær / duguðe mid deoflum || | ic | to dryhtne min / mod staðelige |
Juliana 261 | wræcmæcga || wið ðingade / | ic | eom engel godes || ufan siðe |
Juliana 272 | orleas || to gode cleopian / nu | ic | ðec beorna hleo || biddan wi |
Juliana 278 | l || ðe me fore stondeð / swa | ic | ðe bilwitne || biddan wille / |
Juliana 290 | ng || to cwale syllan / ða gen | ic | gecræfte || ðæt se cempa o |
Juliana 293 | dre / eorðan sohtun || ða gen | ic | herode / in hyge bisweop || ð |
Juliana 297 | dum styrde / unryhtre æ || eac | ic | gelærde / simon searoðoncum | |
Juliana 302 | sægde hy dryas wæron / neðde | ic | nearobregdum || ðær ic nero |
Juliana 302 | ðde ic nearobregdum || ðær | ic | neron bisweac / ðæt he acwell |
Juliana 307 | ahtigne || minum larum / swylce | ic | egias || eac gelærde / ðæt h |
Juliana 311 | ende / in wuldres wlite || ðus | ic | wraðra fela / mid minum broðr |
Juliana 313 | fremede / sweartra synna || ðe | ic | asecgan ne mæg / rume areccan |
Juliana 324 | rornhofe || geornfulra ðonne | ic | / ðonne he usic sendeð || ð |
Juliana 343 | ðinum || soð gecnawan / ðæt | ic | ðisse noðe wæs || nyde geb |
Juliana 344 | ðragmælum geðread || ðæt | ic | ðe sohte / ða gen seo halge o |
Juliana 352 | cca wærleas || wordum mælde / | ic | ðe ead mæg || yfla gehwylce |
Juliana 354 | e || oð ende forð / ðara ðe | ic | gefremede || nalæs feam sið |
Juliana 357 | ðæt ðis is soð nales leas / | ic | ðæt wende || ond witod teal |
Juliana 358 | de / ðriste geðoncge || ðæt | ic | ðe meahte / butan earfeðum || |
Juliana 362 | onsægde synna fruman || ðus | ic | soðfæstum / ðurh mislic bleo |
Juliana 364 | lic bleo || mod oncyrre / ðær | ic | hine finde || ferð staðelia |
Juliana 365 | staðelian / to godes willan || | ic | beo gearo sona / ðæt ic him m |
Juliana 366 | an || ic beo gearo sona / ðæt | ic | him monigfealde || modes gæl |
Juliana 369 | dwilda || ðurh gedwolena rim / | ic | him geswete || synna lustas / m |
Juliana 372 | htrum gelenge || larum hyreð / | ic | hine ðæs swiðe || synnum o |
Juliana 376 | gewunian / in gebedstowe || swa | ic | brogan to / laðne gelæde || |
Juliana 377 | to / laðne gelæde || ðam ðe | ic | lifes ofonn / leohtes geleafan |
Juliana 382 | mcysta || geasne hweorfan / gif | ic | ænigne || ellenrofne / gemete |
Juliana 389 | al gifeð / fæste on feðan || | ic | sceal feor ðonan / heanmod hwe |
Juliana 392 | gripe || gehðu mænan / ðæt | ic | ne meahte || mægnes cræfte / |
Juliana 393 | ræfte / guðe wiðgongan || ac | ic | geomor sceal / secan oðerne || |
Juliana 396 | olhagan || cempan sænran / ðe | ic | onbryrdan mæge || beorman mi |
Juliana 398 | es hwæt / onginne gæstlice || | ic | beo gearo sona / ðæt ic ingeh |
Juliana 399 | ce || ic beo gearo sona / ðæt | ic | ingehygd || eal geondwlite / hu |
Juliana 401 | anweard / wiðsteall geworht || | ic | ðæs wealles geat / ontyne ðu |
Juliana 403 | rel / ingong geopenad || ðonne | ic | ærest him / ðurh eargfare || |
Juliana 409 | fer lof godes / lices lustas || | ic | beo lareow georn / ðæt he mon |
Juliana 413 | to gewealde / in synna seað || | ic | ðære sawle ma / geornor gyme |
Juliana 425 | hygdum || eard gesohtes / wende | ic | ðæt ðu ðy wærra || weor |
Juliana 436 | owdes / meotud moncynnes || swa | ic | in minne fæder / hellwarena cy |
Juliana 438 | ning || hyht staðelie / ðonne | ic | beom onsended || wið soðfæ |
Juliana 439 | ded || wið soðfæstum / ðæt | ic | in manweorcum || mod oncyrre / |
Juliana 443 | e her gelamp / sorg on siðe || | ic | ðæt sylf gecneow / to late mi |
Juliana 446 | nde || scame ðrowian / forðon | ic | ðec halsige || ðurh ðæs h |
Juliana 451 | g || eall ne forweorðe / ðeah | ic | ðec gedyrstig || ond ðus do |
Juliana 452 | willen / siðe gesohte || ðær | ic | swiðe me / ðyslicre ær || ð |
Juliana 461 | hyre ðæt deofol oncwæð / nu | ic | ðæt gehyre || ðurh ðinne |
Juliana 462 | rh ðinne hleoðorcwide / ðæt | ic | nyde sceal || niða gebæded / |
Juliana 465 | ful strong / ðreat ormæte || | ic | sceal ðinga gehwylc / ðolian |
Juliana 467 | e dom / womdæda onwreon || ðe | ic | wideferg / sweartra gesyrede || |
Juliana 468 | ferg / sweartra gesyrede || oft | ic | syne ofteah / ablende bealoðon |
Juliana 472 | leoman / sweartum scurum || ond | ic | sumra fet / forbræc bealosearw |
Juliana 475 | wearð / siðast gesyne || eac | ic | sume gedyde / ðæt him banloca |
Juliana 481 | um / under reone stream || sume | ic | rode bifealh / ðæt hi hyra dr |
Juliana 483 | ean galgan / lif aletan || sume | ic | larum geteah / to geflite freme |
Juliana 486 | || edniwedan / beore druncne || | ic | him byrlade / wroht of wege || |
Juliana 490 | dan / sarum gesohte || sume ða | ic | funde / butan godes tacne || gy |
Juliana 492 | gymelease / ungebletsade || ða | ic | bealdlice / ðurh mislic cwealm |
Juliana 494 | m hondum / searoðoncum slog || | ic | asecgan ne mæg / ðeah ic gesi |
Juliana 495 | g || ic asecgan ne mæg / ðeah | ic | gesitte || sumerlongne dæg / e |
Juliana 496 | dæg / eal ða earfeðu || ðe | ic | ær ond sið / gefremede to fac |
Juliana 500 | man men / adam ond aeue || ðam | ic | ealdor oððrong / ond hy gelæ |
Juliana 505 | cast manweorca || hwæt sceal | ic | ma riman / yfel endeleas || ic |
Juliana 506 | ic ma riman / yfel endeleas || | ic | eall gebær / wraðe wrohtas || |
Juliana 517 | st / giefe unmæte || hwæðre | ic | gong to ðam / agan moste || n |
Juliana 524 | / ðeoden of ðystrum || ðæt | ic | ðe sceolde / synne swetan || |
Juliana 526 | rg bicwom / hefig hondgewinn || | ic | bihlyhhan ne ðearf / æfter sa |
Juliana 528 | ne / magum in gemonge || ðonne | ic | mine sceal / agiefan gnornceari |
Juliana 539 | / wyrd wanian || wordum mælde / | ic | ðec halsige || hlæfdige min |
Juliana 547 | ec ðreades / ðurh sarslege || | ic | to soðe wat / ðæt ic ær ne |
Juliana 548 | lege || ic to soðe wat / ðæt | ic | ær ne sið || ænig ne mette |
Juliana 621 | c swiðast / geminsade || ðæt | ic | to meldan wearð / lætað hy l |
Juliana 624 | ealdne nið / synne gesohte || | ic | ða sorge gemon / hu ic bendum |
Juliana 625 | ohte || ic ða sorge gemon / hu | ic | bendum fæst || bisga unrim / o |
Juliana 647 | | ðam ðe agan sceal / forðon | ic | leof weorud || læran wille / |
Juliana 700 | lice / sawul on siðfæt || nat | ic | sylfa hwider / eardes uncyðgu |
Juliana 701 | r / eardes uncyðgu || of sceal | ic | ðissum / secan oðerne || ærg |
Juliana 710 | eal gemon / synna wunde || ðe | ic | sið oððe ær / geworhte in w |
Juliana 711 | / geworhte in worulde || ðæt | ic | wopig sceal / tearum mænan || |
Juliana 713 | || wæs an tid to læt / ðæt | ic | yfeldæda || ær gescomede / ð |
Juliana 718 | að / micel modes sorg || bidde | ic | monna gehwone / gumena cynnes | |
The Wanderer 8 | leahta || winemæga hryre / oft | ic | sceolde ana || uhtna gehwylce |
The Wanderer 10 | ðan || nis nu cwicra nan / ðe | ic | him modsefan || minne durre / s |
The Wanderer 11 | nne durre / sweotule asecgan || | ic | to soðe wat / ðæt bið in eo |
The Wanderer 19 | stcofan || bindað fæste / swa | ic | modsefan || minne sceolde / oft |
The Wanderer 23 | hrusan heolstre biwrah || ond | ic | hean ðonan / wod wintercearig |
The Wanderer 26 | eorig || sinces bryttan / hwær | ic | feor oððe neah || findan me |
The Wanderer 58 | bind || werigne sefan / forðon | ic | geðencan ne mæg || geond ð |
The Wanderer 60 | fa || min ne gesweorce / ðonne | ic | eorla lif || eal geondðence / |
The Seafarer 1 | # The Seafarer / / mæg | ic | be me sylfum || soðgied wrec |
The Seafarer 2 | ed wrecan / siðas secgan || hu | ic | geswincdagum / earfoðhwile || |
The Seafarer 14 | foldan || fægrost limpeð / hu | ic | earmcearig || iscealdne sæ / w |
The Seafarer 18 | m || hægl scurum fleag / ðær | ic | ne gehyrde || butan hlimman s |
The Seafarer 20 | g || hwilum ylfete song / dyde | ic | me to gomene || ganetes hleo |
The Seafarer 29 | a hwon / wlonc ond wingal || hu | ic | werig oft / in brimlade || bida |
The Seafarer 34 | nu / heortan geðohtas || ðæt | ic | hean streamas / sealtyða gelac |
The Seafarer 37 | wylce / ferð to feran || ðæt | ic | feor heonan / elðeodigra || ea |
The Seafarer 66 | s deade lif / læne on londe || | ic | gelyfe no / ðæt him eorðwela |
Beowulf 38 | || frætwa gelæded / ne hyrde | ic | cymlicor || ceol gegyrwan / hil |
Beowulf 62 | oðgar || ond halga til / hyrde | ic | ðæt || wæs onelan cwen / hea |
Beowulf 74 | care || ond feorum gumena / ða | ic | wide gefrægn || weorc gebann |
Beowulf 247 | wisson / maga gemedu || næfre | ic | maran geseah / eorla ofer eorð |
Beowulf 251 | lite leoge / ænlic ansyn || nu | ic | eower sceal / frumcyn witan || |
Beowulf 272 | l ðær dyrne sum / wesan ðæs | ic | wene || ðu wast gif hit is / s |
Beowulf 274 | t mid scyldingum || sceaðona | ic | nat hwylc / deogol dædhata || |
Beowulf 277 | ne nið / hynðu ond hrafyl || | ic | ðæs hroðgar mæg / ðurh rum |
Beowulf 290 | worca || se ðe wel ðenceð / | ic | ðæt gehyre || ðæt ðis is |
Beowulf 292 | beran / wæpen ond gewædu || | ic | eow wisige / swylce ic maguðeg |
Beowulf 293 | wædu || ic eow wisige / swylce | ic | maguðegnas || mine hate / wið |
Beowulf 318 | wic gehealde / siða gesunde || | ic | to sæ wille / wið wrað werod |
Beowulf 335 | rimhelmas / heresceafta heap || | ic | eom hroðgares / ar ond ombiht |
Beowulf 336 | ares / ar ond ombiht || ne seah | ic | elðeodige / ðus manige men || |
Beowulf 338 | manige men || modiglicran / wen | ic | ðæt ge for wlenco || nalles |
Beowulf 344 | || beowulf is min nama / wille | ic | asecgan || sunu healfdenes / m |
Beowulf 350 | um gecyðed / wig ond wisdom || | ic | ðæs wine deniga / frean scild |
Beowulf 372 | r maðelode || helm scyldinga / | ic | hine cuðe || cnihtwesende / w |
Beowulf 383 | onsende / to westdenum || ðæs | ic | wen hæbbe / wið grendles gryr |
Beowulf 384 | hæbbe / wið grendles gryre || | ic | ðæm godan sceal / for his mod |
Beowulf 407 | ncum / wæs ðu hroðgar hal || | ic | eom higelaces / mæg ond magoð |
Beowulf 408 | / mæg ond magoðegn || hæbbe | ic | mærða fela / ongunnen on geog |
Beowulf 417 | las / ðeoden hroðgar || ðæt | ic | ðe sohte / forðan hie mægene |
Beowulf 419 | cuðon / selfe ofersawon || ða | ic | of searwum cwom / fah from feon |
Beowulf 420 | wom / fah from feondum || ðær | ic | fife geband / yðde eotena cyn |
Beowulf 426 | gehegan / ðing wið ðyrse || | ic | ðe nu-ða / brego beorhtdena | |
Beowulf 430 | dra hleo / freowine folca || nu | ic | ðus feorran com / ðæt ic mot |
Beowulf 431 | nu ic ðus feorran com / ðæt | ic | mote ana || ond minra eorla g |
Beowulf 433 | eap || heorot fælsian / hæbbe | ic | eac geahsod || ðæt se ægl |
Beowulf 435 | wonhydum || wæpna ne recceð / | ic | ðæt ðonne forhicge || swa |
Beowulf 437 | drihten || modes bliðe / ðæt | ic | sweord bere || oððe sidne s |
Beowulf 438 | cyld / geolorand to guðe || ac | ic | mid grape sceal / fon wið feon |
Beowulf 442 | se ðe hine deað nimeð / wen | ic | ðæt he wille || gif he weal |
Beowulf 465 | a gewealc || arscyldinga / ða | ic | furðum weold || folce deniga |
Beowulf 469 | enes || se wæs betera ðonne | ic | / siððan ða fæhðe || feo |
Beowulf 471 | fæhðe || feo ðingode / sende | ic | wylfingum || ofer wæteres hr |
Beowulf 487 | med / heall heorudreore || ahte | ic | holdra ðy læs / deorre duguð |
Beowulf 525 | || soðe gelæste / ðonne wene | ic | to ðe || wyrsan geðingea / ð |
Beowulf 532 | gdest from his siðe || soð | ic | talige / ðæt ic merestrengo | |
Beowulf 533 | siðe || soð ic talige / ðæt | ic | merestrengo || maran ahte / ear |
Beowulf 543 | meahte / hraðor on holme || no | ic | fram him wolde / ða wit ætsom |
Beowulf 556 | ðre me gyfeðe wearð / ðæt | ic | aglæcan || orde geræhte / hil |
Beowulf 560 | eteonan / ðreatedon ðearle || | ic | him ðenode / deoran sweorde || |
Beowulf 571 | des || brimu swaðredon / ðæt | ic | sænæssas || geseon mihte / wi |
Beowulf 574 | wæðere me gesælde || ðæt | ic | mid sweorde ofsloh / niceras ni |
Beowulf 575 | e ofsloh / niceras nigene || no | ic | on niht gefrægn / under heofon |
Beowulf 578 | um || earmran mannon / hwaðere | ic | fara feng || feore gedigde / si |
Beowulf 581 | nna land / wadu weallendu || no | ic | wiht fram ðe / swylcra searoni |
Beowulf 586 | efremede / fagum sweordum || no | ic | ðæs fela gylpe / ðeah ðu ð |
Beowulf 590 | || ðeah ðin wit duge / secge | ic | ðe to soðe || sunu ecglafes |
Beowulf 601 | e ne weneð / to gardenum || ac | ic | him geata sceal / eafoð ond el |
Beowulf 632 | maðelode || bearn ecgðeowes / | ic | ðæt hogode || ða ic on hol |
Beowulf 632 | eowes / ic ðæt hogode || ða | ic | on holm gestah / sæbat gesæt |
Beowulf 634 | mid minra secga gedriht / ðæt | ic | anunga || eowra leoda / willan |
Beowulf 636 | l crunge / feondgrapum fæst || | ic | gefremman sceal / eorlic ellen |
Beowulf 655 | ond ðæt word acwæð / næfre | ic | ænegum men || ær alyfde / si |
Beowulf 656 | um men || ær alyfde / siððan | ic | hond ond rond || hebban mihte |
Beowulf 677 | ata || ær he on bed stige / no | ic | me an herewæsmun || hnagran |
Beowulf 679 | | ðonne grendel hine / forðan | ic | hine sweorde || swebban nelle |
Beowulf 680 | nelle / aldre beneotan || ðeah | ic | eal mæge / nat he ðara goda | |
Beowulf 929 | ðanc / lungre gelimpe || fela | ic | laðes gebad / grynna æt grend |
Beowulf 932 | e / ðæt wæs ungeara || ðæt | ic | ænigra me / weana ne wende || |
Beowulf 946 | este wære / bearngebyrdo || nu | ic | beowulf ðec / secg betsta || m |
Beowulf 950 | igra gad / worolde wilna || ðe | ic | geweald hæbbe / ful oft ic for |
Beowulf 951 | ðe ic geweald hæbbe / ful oft | ic | for læssan || lean teohhode / |
Beowulf 960 | ðdon / eafoð uncuðes || uðe | ic | swiðor / ðæt ðu hine selfne |
Beowulf 963 | nd on frætewum || fylwerigne / | ic | hine hrædlice || heardan cla |
Beowulf 967 | fbysig || butan his lic swice / | ic | hine ne mihte || ða metod no |
Beowulf 968 | nolde / ganges getwæman || no | ic | him ðæs georne ætfealh / feo |
Beowulf 1011 | | symbel ðicgan / ne gefrægen | ic | ða mægðe || maran weorode / |
Beowulf 1027 | scamigan ðorfte / ne gefrægn | ic | freondlicor || feower madmas / |
Beowulf 1180 | rð scyle / metodsceaft seon || | ic | minne can / glædne hroðulf || |
Beowulf 1184 | inga || worold oflætest / wene | ic | ðæt he mid gode || gyldan w |
Beowulf 1196 | || healsbeaga mæst / ðara ðe | ic | on foldan || gefrægen hæbbe |
Beowulf 1197 | || gefrægen hæbbe / nænigne | ic | under swegle || selran hyrde / |
Beowulf 1220 | sum cnyhtum wes / lara liðe || | ic | ðe ðæs lean geman / hafast |
Beowulf 1225 | ðu lifige / æðeling eadig || | ic | ðe an tela / sincgestreona || |
Beowulf 1231 | runcne dryhtguman || doð swa | ic | bidde / eode ða to setle || ð |
Beowulf 1331 | handbanan / wælgæst wæfre || | ic | ne wat hwæder / atol æse wlan |
Beowulf 1345 | eow welhwylcra || wilna dohte / | ic | ðæt londbuend || leode mine |
Beowulf 1380 | gne secg || sec gif ðu dyrre / | ic | ðe ða fæhðe || feo leanig |
Beowulf 1381 | leanige / ealdgestreonum || swa | ic | ær dyde / wundnum golde || gyf |
Beowulf 1392 | ndles magan || gang sceawigan / | ic | hit ðe gehate || no he on he |
Beowulf 1396 | d hafa / weana gehwylces || swa | ic | ðe wene to / ahleop ða se gom |
Beowulf 1475 | alfdenes / snottra fengel || nu | ic | eom siðes fus / goldwine gumen |
Beowulf 1477 | || hwæt wit geo spræcon / gif | ic | æt ðearfe || ðinre scolde / |
Beowulf 1486 | e on ðæt sinc starað / ðæt | ic | gumcystum || godne funde / beag |
Beowulf 1490 | cuðne man / heardecg habban || | ic | me mid hruntinge / dom gewyrce |
Beowulf 1655 | acne || ðe ðu her to locast / | ic | ðæt unsofte || ealdre gedig |
Beowulf 1659 | mðe mec god scylde / ne meahte | ic | æt hilde || mid hruntinge / wi |
Beowulf 1662 | geuðe || ylda waldend / ðæt | ic | on wage geseah || wlitig hang |
Beowulf 1664 | isode / winigea leasum || ðæt | ic | ðy wæpne gebræd / ofsloh ða |
Beowulf 1668 | esprang / hatost heaðoswata || | ic | ðæt hilt ðanan / feondum æt |
Beowulf 1671 | enigea || swa hit gedefe wæs / | ic | hit ðe ðonne gehate || ðæ |
Beowulf 1706 | / mægen mid modes snyttrum || | ic | ðe sceal mine gelæstan / freo |
Beowulf 1723 | ær be ðon / gumcyste ongit || | ic | ðis gid be ðe / awræc wintru |
Beowulf 1769 | uma || deað oferswyðeð / swa | ic | hringdena || hund missera / weo |
Beowulf 1772 | ard / æscum ond ecgum || ðæt | ic | me ænigne / under swegles bego |
Beowulf 1777 | ð / ealdgewinna || ingenga min / | ic | ðære socne || singales wæg |
Beowulf 1779 | nc / ecean dryhtne || ðæs ðe | ic | on aldre gebad / ðæt ic on ð |
Beowulf 1780 | s ðe ic on aldre gebad / ðæt | ic | on ðone hafelan || heorodreo |
Beowulf 1822 | ede || ðu us wel dohtest / gif | ic | ðonne on eorðan || owihte m |
Beowulf 1824 | lian / gumena dryhten || ðonne | ic | gyt dyde / guðgeweorca || ic b |
Beowulf 1825 | e ic gyt dyde / guðgeweorca || | ic | beo gearo sona / gif ic ðæt g |
Beowulf 1826 | orca || ic beo gearo sona / gif | ic | ðæt gefricge || ofer floda |
Beowulf 1829 | ðec hetende || hwilum dydon / | ic | ðe ðusenda || ðegna bringe |
Beowulf 1830 | a bringe / hæleða to helpe || | ic | on higelac wat / geata dryhten |
Beowulf 1833 | le / wordum ond worcum || ðæt | ic | ðe wel herige / ond ðe to geo |
Beowulf 1842 | en / on sefan sende || ne hyrde | ic | snotorlicor / on swa geongum fe |
Beowulf 1845 | ode frod / wis wordcwida || wen | ic | talige / gif ðæt gegangeð || |
Beowulf 1859 | hie ær drugon / wesan ðenden | ic | wealde || widan rices / maðmas |
Beowulf 1863 | u bringan / lac ond luftacen || | ic | ða leode wat / ge wið feond g |
Beowulf 1992 | e gebettest / mærum ðeodne || | ic | ðæs modceare / sorhwylmum sea |
Beowulf 1994 | e ne truwode / leofes mannes || | ic | ðe lange bæd / ðæt ðu ðon |
Beowulf 1997 | an / guðe wið grendel || gode | ic | ðanc secge / ðæs ðe ic ðe |
Beowulf 1998 | gode ic ðanc secge / ðæs ðe | ic | ðe gesundne || geseon moste / |
Beowulf 2005 | gefremede / yrmðe to aldre || | ic | ðæt eall gewræc / swa begylp |
Beowulf 2009 | ðan cynnes / facne bifongen || | ic | ðær furðum cwom / to ðam hr |
Beowulf 2014 | orod wæs on wynne || ne seah | ic | widan feorh / under heofones hw |
Beowulf 2022 | on ende || ealuwæge bær / ða | ic | freaware || fletsittende / nemn |
Beowulf 2067 | lmum || colran weorðað / ðy | ic | heaðobeardna || hyldo ne tel |
Beowulf 2069 | fæcne / freondscipe fæstne || | ic | sceal forð sprecan / gen ymbe |
Beowulf 2092 | || hyt ne mihte swa / syððan | ic | on yrre || uppriht astod / to l |
Beowulf 2093 | / to lang ys to reccenne || hu | ic | ðam leodsceaðan / yfla gehwyl |
Beowulf 2095 | ces || ondlean forgeald / ðær | ic | ðeoden min || ðine leode / we |
Beowulf 2132 | fe / healsode hreohmod || ðæt | ic | on holma geðring / eorlscipe e |
Beowulf 2135 | o fremede || he me mede gehet / | ic | ða ðæs wælmes || ðe is w |
Beowulf 2138 | ne / holm heolfre weoll || ond | ic | heafde becearf / in ðam guðse |
Beowulf 2141 | onan / feorh oðferede || næs | ic | fæge ða gyt / ac me eorla hle |
Beowulf 2145 | ning || ðeawum lyfde / nealles | ic | ðam leanum || forloren hæfd |
Beowulf 2148 | es || on minne sylfes dom / ða | ic | ðe beorncyning || bringan wy |
Beowulf 2150 | eall æt ðe / lissa gelong || | ic | lyt hafo / heafodmaga || nefne |
Beowulf 2157 | engel || sume worde het / ðæt | ic | his ærest ðe || est gesægd |
Beowulf 2163 | du || bruc ealles well / hyrde | ic | ðæt ðam frætwum || feower |
Beowulf 2172 | rum || hroðra gemyndig / hyrde | ic | ðæt he ðone healsbeah || h |
Beowulf 2252 | f ofgeaf / gesawon seledream || | ic | nah hwa sweord wege / oððe fe |
Beowulf 2426 | lade || bearn ecgðeowes / fela | ic | on giogoðe || guðræsa gen |
Beowulf 2427 | uðræsa genæs / orleghwila || | ic | ðæt eall gemon / ic wæs syfa |
Beowulf 2428 | ghwila || ic ðæt eall gemon / | ic | wæs syfanwintre || ða mec s |
Beowulf 2432 | symbel || sibbe gemunde / næs | ic | him to life || laðra owihte / |
Beowulf 2484 | a dryhtne || guð onsæge / ða | ic | on morgne gefrægn || mæg o |
Beowulf 2490 | enoge || feorhsweng ne ofteah / | ic | him ða maðmas || ðe he me |
Beowulf 2497 | ecan || weorðe gecypan / symle | ic | him on feðan || beforan wold |
Beowulf 2501 | sið || oft gelæste / syððan | ic | for dugeðum || dæghrefne we |
Beowulf 2511 | rdum spræc / niehstan siðe || | ic | geneðde fela / guða on geogo |
Beowulf 2512 | fela / guða on geogoðe || gyt | ic | wylle / frod folces weard || f |
Beowulf 2518 | iðe / swæse gesiðas || nolde | ic | sweord beran / wæpen to wyrme |
Beowulf 2519 | beran / wæpen to wyrme || gif | ic | wiste hu / wið ðam aglæcean |
Beowulf 2521 | eahte / gylpe wiðgripan || swa | ic | gio wið grendle dyde / ac ic |
Beowulf 2522 | a ic gio wið grendle dyde / ac | ic | ðær heaðufyres || hates we |
Beowulf 2523 | oreðes ond attres || forðon | ic | me on hafu / bord ond byrnan || |
Beowulf 2524 | hafu / bord ond byrnan || nelle | ic | beorges weard / forfleon fotes |
Beowulf 2527 | eteoð / metod manna gehwæs || | ic | eom on mode from / ðæt ic wi |
Beowulf 2528 | || ic eom on mode from / ðæt | ic | wið ðone guðflogan || gylp |
Beowulf 2535 | foðo dæle / eorlscype efne || | ic | mid elne sceall / gold gegangan |
Beowulf 2633 | iðum || him wæs sefa geomor / | ic | ðæt mæl geman || ðær we |
Beowulf 2656 | orh ealgian / wedra ðeodnes || | ic | wat geare / ðæt næron ealdge |
Beowulf 2668 | alle mægene / feorh ealgian || | ic | ðe fullæstu / æfter ðam wor |
Beowulf 2694 | riore || swat yðum weoll / ða | ic | æt ðearfe gefrægn || ðeod |
Beowulf 2729 | mes || deað ungemete neah / nu | ic | suna minum || syllan wolde / gu |
Beowulf 2732 | æfter wurde / lice gelenge || | ic | ðas leode heold / fiftig wintr |
Beowulf 2736 | gretan dorste / egesan ðeon || | ic | on earde bad / mælgesceafta || |
Beowulf 2739 | e swor fela / aða on unriht || | ic | ðæs ealles mæg / feorhbennum |
Beowulf 2747 | fod / bio nu on ofoste || ðæt | ic | ærwelan / goldæht ongite || g |
Beowulf 2749 | e / swegle searogimmas || ðæt | ic | ðy seft mæge / æfter maððu |
Beowulf 2751 | an / lif ond leodscipe || ðone | ic | longe heold / ða ic snude gefr |
Beowulf 2752 | e || ðone ic longe heold / ða | ic | snude gefrægn || sunu wihsta |
Beowulf 2773 | nig || ac hyne ecg fornam / ða | ic | on hlæwe gefrægn || hord re |
Beowulf 2794 | l on giohðe || gold sceawode / | ic | ðara frætwa || frean ealles |
Beowulf 2796 | dum secge / ecum dryhtne || ðe | ic | her on starie / ðæs ðe ic mo |
Beowulf 2797 | e ic her on starie / ðæs ðe | ic | moste || minum leodum / ær swy |
Beowulf 2799 | ltdæge || swylc gestrynan / nu | ic | on maðma hord || mine beboht |
Beowulf 2801 | gena / leoda ðearfe || ne mæg | ic | her leng wesan / hatað heaðom |
Beowulf 2816 | etodsceafte / eorlas on elne || | ic | him æfter sceal / ðæt wæs |
Beowulf 2877 | || ða him wæs elnes ðearf / | ic | him lifwraðe || lytle meahte |
Beowulf 2880 | mle wæs ðy sæmra || ðonne | ic | sweorde drep / ferhðgeniðlan |
Beowulf 2922 | ioingas || milts ungyfeðe / ne | ic | to sweoðeode || sibbe oððe |
Beowulf 3000 | pe / wælnið wera || ðæs ðe | ic | wen hafo / ðe us seceað to || |
Beowulf 3087 | ðeodcyning || ðyder ontyhte / | ic | wæs ðær inne || ond ðæt |
Beowulf 3090 | lyfed / inn under eorðweall || | ic | on ofoste gefeng / micle mid mu |
Beowulf 3103 | ðræc / wundur under wealle || | ic | eow wisige / ðæt ge genoge || |
Judith 7 | ðam ælmihtigan || gefrægen | ic | ða holofernus / winhatan wyrce |
Judith 83 | dra || ond ðæt word acwæð / | ic | ðe frymða god || ond frofre |
Judith 89 | ond soðne geleafan || ðæt | ic | mid ðys sweorde mote / geheawa |
Judith 91 | rlmod ðeoden gumena || nahte | ic | ðinre næfre / miltse ðon mar |
Judith 152 | acwæð / to ðam sigefolce || | ic | eow secgan mæg / ðoncwyrðe |
Judith 185 | d læððum us / eglan moste || | ic | him ealdor oððrong / ðurh go |
Judith 186 | rong / ðurh godes fultum || nu | ic | gumena gehwæne / ðyssa burgle |
Judith 246 | ollan / atolne ecgplegan || ða | ic | ædre gefrægn / slegefæge hæ |
The Paris Psalter 100:2 1 | | hwænne þu me wylle to / / # / | ic | mid unbealuwe || ealre heorta |
The Paris Psalter 100:3 1 | an || halig eode / / # / ne sette | ic | me fore eagum || yfele wisan / |
The Paris Psalter 100:3 2 | re eagum || yfele wisan / ealle | ic | feode || facnes wyrcend / næs |
The Paris Psalter 100:4 1 | iþ || wiþerweard heorte / / # / | ic | awyrgde fram me || wende and |
The Paris Psalter 100:4 2 | m me || wende and cyrde / nolde | ic | hiora andgit || ænig habban / |
The Paris Psalter 100:4 5 | nehstan || niþ ahofan / þara | ic | ehte || ealra mid niþe / / # / o |
The Paris Psalter 100:5 2 | gum || unsædre heortan / nolde | ic | mid þæm men || minne mete |
The Paris Psalter 100:6 3 | ine || georne sceawedun / hwær | ic | tirfæste || treowe funde / þa |
The Paris Psalter 100:8 1 | iht cweþan || elne wille / / # / | ic | on morgenne ofslea || manes w |
The Paris Psalter 100:8 4 | ela || gefremed habbaþ / ealle | ic | þa of drihtnes || drife ceas |
The Paris Psalter 101:2 3 | fram me || wuldres ealdor / gif | ic | geswenced sy || þu swæs to |
The Paris Psalter 101:4 1 | pannan || cocas gehyrstan / / # / | ic | eom hege gelic || þam þe hr |
The Paris Psalter 101:4 4 | c || hearde geswenced / forþon | ic | ær forgeat || þæt ic etan |
The Paris Psalter 101:4 4 | rþon ic ær forgeat || þæt | ic | etan sceolde / minne swetne hla |
The Paris Psalter 101:5 1 | min ban || flæsce minum / / # / | ic | geworden eom || pellicane gel |
The Paris Psalter 101:5 2 | c / se on westene wunaþ || wat | ic | eac swiþe geare / þæt ic gen |
The Paris Psalter 101:5 3 | wat ic eac swiþe geare / þæt | ic | genemned eam || nihthrefne ge |
The Paris Psalter 101:5 4 | þe on scræfe eardaþ || and | ic | spearuwan swa some / gelice gew |
The Paris Psalter 101:7 1 | werigean ongunnon / / # / forþon | ic | anlic ætt || æscean hlafe / a |
The Paris Psalter 101:7 2 | lic ætt || æscean hlafe / and | ic | minne drinc || mengde wiþ te |
The Paris Psalter 101:9 2 | ran || swa se deorca scua / and | ic | hege gelic || swa hit hraþe |
The Paris Psalter 101:21 3 | wis mægen / fæste standeþ || | ic | þe feawe dagas / minra mættra |
The Paris Psalter 103:31 1 | ul ricene || reocaþ sona / / # / | ic | on minum life || lustum driht |
The Paris Psalter 103:31 3 | lice || and secge eac / þenden | ic | wunige || on worulddreamum / / # |
The Paris Psalter 103:32 2 | enes min || æt heortan weþe / | ic | minne drihten || deorne lufig |
The Paris Psalter 104:10 2 | mid soþe || sægde cweþende / | ic | eowrum cynne || chananea land |
The Paris Psalter 105:1 1 | Paris Psalter: Psalm 105 / / # / | ic | andette || ecum drihtne / georn |
The Paris Psalter 105:1 2 | eorne þam gleawan || forþan | ic | hine godne wat / forþon he his |
The Paris Psalter 106:1 1 | Paris Psalter: Psalm 106 / / # / | ic | andette || ecne drihten / þæn |
The Paris Psalter 106:1 2 | / þæne goodan god || forþan | ic | hine gleawne wat / is his mildh |
The Paris Psalter 107:1 2 | / gearu is min heorte || þæt | ic | gode cweme / sealmas singe || s |
The Paris Psalter 107:2 1 | / aris nu wuldur min || þæt | ic | wynlice / on psalterio || þe s |
The Paris Psalter 107:2 3 | lterio || þe singan mote / and | ic | þe on hleoþre || hearpan sw |
The Paris Psalter 107:3 1 | ærmergen || eac gecweme / / # / | ic | þe andette || ece drihten / on |
The Paris Psalter 107:3 3 | gehwam || fægrum wordum / and | ic | þe on þeodum || on þanc mo |
The Paris Psalter 107:6 4 | preceþ || her on eorþan / and | ic | blissige || bu gedæle / þa se |
The Paris Psalter 107:8 1 | trengþu || heafdes mines / / # / | ic | me to cyninge || cenne iudas / |
The Paris Psalter 107:8 3 | e moabitingas || magas swylce / | ic | idumea || ealle cenne / and min |
The Paris Psalter 107:9 2 | rig / fæste getrymede || þæt | ic | forþ þanon / on idumea wese | |
The Paris Psalter 108:1 1 | Psalter: Psalm 108 / / # / nelle | ic | lofes þines || lifigende god |
The Paris Psalter 108:3 3 | ne telnysse || teodan mænige / | ic | him a gebæd || ungemete geor |
The Paris Psalter 108:22 1 | lys me lifes weard || forþan | ic | eom lama þearfa / is me heorte |
The Paris Psalter 108:23 1 | rte on || hearde gedrefed / / # / | ic | eom scuan gelic || swyþe ahy |
The Paris Psalter 108:24 4 | um ele || frecne onwended / eom | ic | to edwitstæfe || eallum gewo |
The Paris Psalter 108:29 1 | sceamu || swyþust ealra / / # / | ic | on minum muþe || mihta driht |
The Paris Psalter 110:1 1 | Paris Psalter: Psalm 110 / / # / | ic | andytte þe || ece drihten / mi |
The Paris Psalter 110:2 1 | cel drihtnes weorc / / # / swylce | ic | his willan || wylle georne / sw |
The Paris Psalter 114:1 1 | Paris Psalter: Psalm 114 / / # / | ic | lufie þe || leofa drihten / fo |
The Paris Psalter 114:2 3 | ldest || and gehyrdest me / þa | ic | þe on dagum minum || dyrne c |
The Paris Psalter 114:4 2 | || cnyssedan geneahhe / þonne | ic | naman drihtnes || nyde cigde / |
The Paris Psalter 114:5 2 | mine nu / sawle on gesyntum || | ic | to soþan wat / þæt þu wære |
The Paris Psalter 114:6 2 | gehealdeþ || dome þa lytlan / | ic | hean gewearþ || he me hraþe |
The Paris Psalter 114:8 5 | nd fet mine || wiþ færslide / | ic | gelicie || leofum drihtne / on |
The Paris Psalter 115:1 1 | Paris Psalter: Psalm 115 / / # / | ic | þæt gelyfde || forþon ic l |
The Paris Psalter 115:1 1 | / ic þæt gelyfde || forþon | ic | lyt sprece / ic eom eadmede || |
The Paris Psalter 115:1 2 | yfde || forþon ic lyt sprece / | ic | eom eadmede || ungemete swiþ |
The Paris Psalter 115:2 1 | || ungemete swiþe / / # / swylce | ic | sylfa cwæþ || þa me swa þ |
The Paris Psalter 115:3 1 | ungemete lease / / # / hwæt mæg | ic | to gode || gyldan dryhtne / for |
The Paris Psalter 115:4 1 | m || þe he me ærur dyde / / # / | ic | her hælu calic || hæbbe bef |
The Paris Psalter 115:6 1 | þe || swylt haligra / / # / eala | ic | eom þin agen || esne dryhten |
The Paris Psalter 115:7 2 | bræce || bendas grimme / þæt | ic | þe laces lof || lustum secge |
The Paris Psalter 115:8 1 | laces lof || lustum secge / / # / | ic | min gehat || halgum dryhtne / o |
The Paris Psalter 117:1 1 | Paris Psalter: Psalm 117 / / # / | ic | andette || ecum dryhtne / þam |
The Paris Psalter 117:1 2 | um dryhtne / þam godan gode || | ic | hine gleawne wat / ys his mildh |
The Paris Psalter 117:5 1 | rtnys || mære on worulde / / # / | ic | on costunge || cigde to dryht |
The Paris Psalter 117:7 2 | me fultum ys || fæle dryhten / | ic | fracuþe forseo || feondas mi |
The Paris Psalter 117:10 2 | ymbsealdon || side þeode / and | ic | wæs on dryhtnes naman || deo |
The Paris Psalter 117:13 1 | dryhtnes || neode scylde / / # / | ic | wæs hearde cnyssed || and ic |
The Paris Psalter 117:13 1 | ic wæs hearde cnyssed || and | ic | me helpe fand / þæt ic fæste |
The Paris Psalter 117:13 2 | || and ic me helpe fand / þæt | ic | fæste ne feoll || ac ic me f |
The Paris Psalter 117:13 2 | æt ic fæste ne feoll || ac | ic | me frofre begeat / þa me dryht |
The Paris Psalter 117:17 1 | æt heahþearfe / / # / ne swelte | ic | mid sare || ac ic gesund lifi |
The Paris Psalter 117:17 1 | / ne swelte ic mid sare || ac | ic | gesund lifige / and weorc godes |
The Paris Psalter 117:19 2 | duru || soþfæstra eac / þær | ic | gange inn || gode andette / so |
The Paris Psalter 117:20 1 | a duru || seceaþ inngang / / # / | ic | þe andette || ece dryhten / fo |
The Paris Psalter 117:26 1 | u eart min dryhten god || and | ic | dædum þe / ecne andette # || |
The Paris Psalter 117:26 3 | u eart min hælend god || and | ic | herige þe / / # / ic þe andette |
The Paris Psalter 117:27 1 | god || and ic herige þe / / # / | ic | þe andette || ecne dryhten / f |
The Paris Psalter 117:28 1 | de me || wis to hælu / / # / eac | ic | andette || eceum dryhtne / for |
The Paris Psalter 117:28 2 | þon he ys se goda god || and | ic | ful geare wat / þæt þin mild |
The Paris Psalter 118:5 1 | eorþbuend || elne haldan / / # / | ic | þæs la wisce || þæt wegas |
The Paris Psalter 118:5 3 | an || weorþan gereahte / þæt | ic | þin agen bebod || elne heald |
The Paris Psalter 118:6 1 | bod || elne healde / / # / ne beo | ic | þonne on ealdre || æfre ges |
The Paris Psalter 118:6 2 | ealdre || æfre gescynded / gif | ic | on ealle þine bebodu || elne |
The Paris Psalter 118:7 1 | ine bebodu || elne locie / / # / | ic | þe andette || ece dryhten / mi |
The Paris Psalter 118:7 3 | || holde geþance / on þan þe | ic | geleornode || and gelæstan m |
The Paris Psalter 118:7 4 | e || and gelæstan mæg / þæt | ic | þine domas || dædum healde / |
The Paris Psalter 118:8 1 | omas || dædum healde / / # / and | ic | þine soþfæstnysse || swylc |
The Paris Psalter 118:10 1 | ne wisan || word gehealde / / # / | ic | þe mid ealre || innancundre / |
The Paris Psalter 118:11 1 | um || feor adrife / / # / forþon | ic | on minre heortan || hydde geo |
The Paris Psalter 118:11 2 | heortan || hydde georne / þæt | ic | þinre spræce || sped geheal |
The Paris Psalter 118:11 3 | || sped gehealde / þy læs þe | ic | gefremme || fyrene ænige / / # |
The Paris Psalter 118:12 2 | yhten / lær me mid lufan || hu | ic | læste well / and ic þine soþ |
The Paris Psalter 118:12 3 | ufan || hu ic læste well / and | ic | þine soþfæstnysse || sweot |
The Paris Psalter 118:13 1 | stnysse || sweotule cunne / / # / | ic | on minum welerum || wordum se |
The Paris Psalter 118:14 1 | uþes || meahte domas / / # / and | ic | on wege swylce || wynnum gang |
The Paris Psalter 118:14 2 | swylce || wynnum gange / þær | ic | þine gewitnesse || wat ful c |
The Paris Psalter 118:14 3 | itnesse || wat ful clæne / swa | ic | ealra welena || willum bruce / |
The Paris Psalter 118:15 1 | elena || willum bruce / / # / swa | ic | on þine soþfæstnysse || so |
The Paris Psalter 118:15 2 | nysse || soþe getreowe / þæt | ic | ne weorþe || worda þinra / ea |
The Paris Psalter 118:16 1 | fergittul || awa to feore / / # / | ic | on þinre soþfæstnysse || s |
The Paris Psalter 118:16 2 | nysse || symble meteode / þæt | ic | þine wislicu || word geheold |
The Paris Psalter 118:17 2 | ild þinum esne || gode dæde / | ic | on lifdagum || lustum healde / |
The Paris Psalter 118:18 1 | wreoh þu mine eagan || þæt | ic | wel mæge / on þinre æ || eal |
The Paris Psalter 118:19 1 | u || þa þu worhtyst ær / / # / | ic | eom on eorþan || earm bigeng |
The Paris Psalter 118:20 2 | l min || symble wilnaþ / þæt | ic | þin soþfæst word || gesund |
The Paris Psalter 118:22 2 | me || facen and edwit / oþþe | ic | oferhydige || awiht wylle / for |
The Paris Psalter 118:22 3 | hydige || awiht wylle / forþan | ic | þine gewitnesse || wylle sec |
The Paris Psalter 118:24 2 | nys || wyrþ and getreowe / and | ic | hi on mode || metegie georne / |
The Paris Psalter 118:24 3 | and me to frofre wat || þæt | ic | forþ heonun / his soþfæstnys |
The Paris Psalter 118:26 1 | m wordum || wel gecwician / / # / | ic | þe wegas mine || wise secge / |
The Paris Psalter 118:26 3 | de mode / lær me on life || hu | ic | lengest mæge / þine soþfæst |
The Paris Psalter 118:27 2 | e weg || swylce getacna / þæt | ic | on þinum wundrum || me wel b |
The Paris Psalter 118:30 1 | geweorþ || ealles milde / / # / | ic | me wise geceas || wegas soþf |
The Paris Psalter 118:30 2 | | wegas soþfæste / ne weorþe | ic | þinra doma || gedweled æfre |
The Paris Psalter 118:31 1 | oma || gedweled æfre / / # / swa | ic | fæste ætfealh || þæt ic f |
The Paris Psalter 118:31 1 | a ic fæste ætfealh || þæt | ic | forþ heonun / þine gewitnysse |
The Paris Psalter 118:32 1 | dre || æfre gescyndan / / # / nu | ic | on wisne weg || worda þinra / |
The Paris Psalter 118:33 2 | me sete || ece dryhten / þæt | ic | on soþfæste wegas || symble |
The Paris Psalter 118:33 3 | ste wegas || symble gange / and | ic | þa secan || symble mote / / # / |
The Paris Psalter 118:34 1 | / syle me andgit eac || þæt | ic | æ þine / smeage mid soþe || |
The Paris Psalter 118:35 1 | / gelæd me on stige || þær | ic | stæpe mine / on þinum bebodum |
The Paris Psalter 118:35 3 | bodum || bryce hæbbe / forþan | ic | hy mid soþe || symble wolde / |
The Paris Psalter 118:36 1 | / ahyld mine heortan || þæt | ic | halige nu / on þine gewitnysse |
The Paris Psalter 118:37 1 | nd þu mine eagan || þy læs | ic | weorc idel / gese þurh synne | |
The Paris Psalter 118:39 3 | can || ahwær gangeþ / forþon | ic | eom on þinum domum || gedefe |
The Paris Psalter 118:40 1 | omum || gedefe glæd / / # / efne | ic | þine bebodu || bealde wolde / |
The Paris Psalter 118:40 2 | wolde / wis wylle gegan || wene | ic | swylce / þæt þu me on rihtes |
The Paris Psalter 118:42 1 | præce || spowendlice / / # / and | ic | andwyrde || þam þe me edwit |
The Paris Psalter 118:42 2 | ordum wraþ cweþaþ || þæt | ic | gewene on þe / and on þinum w |
The Paris Psalter 118:43 2 | me æfre || fæle spræce / þa | ic | me on muþe || mægene hæbbe |
The Paris Psalter 118:43 3 | n muþe || mægene hæbbe / and | ic | soþfæst word || on sylfan h |
The Paris Psalter 118:43 4 | ord || on sylfan healde / þæt | ic | on þinra doma || dæde getre |
The Paris Psalter 118:44 1 | a || dæde getreowige / / # / and | ic | æ þine || efne and healde / a |
The Paris Psalter 118:45 1 | || efnan and healdan / / # / and | ic | on bealde || brædu gange / for |
The Paris Psalter 118:45 2 | ealde || brædu gange / forþan | ic | þine gewitnysse || wel getry |
The Paris Psalter 118:46 1 | ysse || wel getrymede / / # / and | ic | þæt fore cyningum || cyþan |
The Paris Psalter 118:47 1 | on || æfre gescynded / / # / and | ic | on þinum bebodum || bealde m |
The Paris Psalter 118:47 3 | || swyþe mærne ræd / forþan | ic | hi on lufan minre || lange h |
The Paris Psalter 118:48 1 | minre || lange hæfde / / # / and | ic | mine handa || hof gelome / þæ |
The Paris Psalter 118:48 2 | ine handa || hof gelome / þær | ic | þine bebodu || bryce lufade / |
The Paris Psalter 118:48 3 | ne bebodu || bryce lufade / þa | ic | mid þysse þeode || þearle |
The Paris Psalter 118:48 4 | on þine soþcwydas || symble | ic | getreowige / / # / gemun nu dryht |
The Paris Psalter 118:50 1 | eowe hyht gesealdest / / # / þas | ic | me on frofre || fæste hæbbe |
The Paris Psalter 118:51 3 | eorþan || ealle forweorþaþ / | ic | þinre æ || a folgode / / # / ic |
The Paris Psalter 118:52 1 | ic þinre æ || a folgode / / # / | ic | wæs gemyndig || mærra doma / |
The Paris Psalter 118:52 3 | ncol || þeoden dryhten / þæt | ic | on worulde æt þe || wurde a |
The Paris Psalter 118:54 2 | to sange || symble hæfde / hu | ic | þine soþfæstnysse || seles |
The Paris Psalter 118:54 3 | tnysse || selest heolde / þær | ic | on elelande || ahte stowe / / # |
The Paris Psalter 118:55 1 | elande || ahte stowe / / # / nede | ic | þæt gemunde || nihta gehwyl |
The Paris Psalter 118:55 2 | unde || nihta gehwylcre / þæt | ic | naman þinne || nemde dryhten |
The Paris Psalter 118:55 3 | n þinne || nemde dryhten / and | ic | æ þine || elne heolde / / # / |
The Paris Psalter 118:56 2 | dum || ealle gewurdan / forþon | ic | þine soþfæstnysse || sohte |
The Paris Psalter 118:57 2 | n user / cwide cynlice || þæt | ic | cwic wylle / þine æ healdan | |
The Paris Psalter 118:58 1 | æ healdan || elne mycle / / # / | ic | bidde þinre ansyne || ungeme |
The Paris Psalter 118:59 1 | præce || spowendlice / / # / swa | ic | wegas þine || wise þence / to |
The Paris Psalter 118:59 3 | ferenne || fotum minum / þæt | ic | on þinre gewitnysse || wel g |
The Paris Psalter 118:60 1 | nysse || wel gefere / / # / gearo | ic | eom symble || nalæs grames m |
The Paris Psalter 118:60 2 | || nalæs grames modes / þæt | ic | betst cunne || þine bebodu h |
The Paris Psalter 118:61 3 | neahhie || oft beclyptan / næs | ic | ofergittul || þæt ic æ þi |
The Paris Psalter 118:61 3 | n / næs ic ofergittul || þæt | ic | æ þine / mid hygecræfte || h |
The Paris Psalter 118:62 1 | fte || heolde and læste / / # / | ic | æt midre niht || mæla gehwy |
The Paris Psalter 118:62 3 | ise || and hraþe gange / þær | ic | þe andette || eall ætgæder |
The Paris Psalter 118:63 1 | ine domas || dædum rihte / / # / | ic | eom dælneomend || þe heom o |
The Paris Psalter 118:65 2 | dydest / wel weorþlice || wene | ic | drihten / þæt þu þin word w |
The Paris Psalter 118:66 3 | es || word to genihte / forþon | ic | þin bebod || þriste gelyfde |
The Paris Psalter 118:67 1 | | þriste gelyfde / / # / ærþon | ic | gehened || hean gewurde / ic ag |
The Paris Psalter 118:67 2 | on ic gehened || hean gewurde / | ic | agylte || ungemetum swiþe / hw |
The Paris Psalter 118:67 3 | || ungemetum swiþe / hwæþere | ic | þine spræce geheold || sped |
The Paris Psalter 118:68 2 | n þinum tile gelær || þæt | ic | teala cunne / þin soþfæst we |
The Paris Psalter 118:69 2 | man and unriht / oferhydigra || | ic | nu mid ealre / minre heortan hi |
The Paris Psalter 118:69 4 | an hige || hycge swiþe / þæt | ic | þin bebod || beorht atredde / |
The Paris Psalter 118:70 3 | oluc wese || mægene gerunnen / | ic | æ þine || ungemete georne / o |
The Paris Psalter 118:71 2 | a me / heane gehnægdest || and | ic | hraþe syþþan / þin soþfæs |
The Paris Psalter 118:72 1 | / me is micle betere || þæt | ic | bebodu healde / þines muþes g |
The Paris Psalter 118:73 3 | te / syle me nu andgyt || þæt | ic | eall mæge / þine bliþe bebod |
The Paris Psalter 118:74 3 | siaþ || bu geþenceaþ / þæt | ic | þinum wordum || wel getreowd |
The Paris Psalter 118:75 1 | m wordum || wel getreowde / / # / | ic | þæt dryhten ongeat || domas |
The Paris Psalter 118:77 2 | ltsa || mihtum geswyþede / and | ic | lange on þam || lifian mote / |
The Paris Psalter 118:77 4 | is metegung || on modsefan / hu | ic | æ þine || efnast healde / / # |
The Paris Psalter 118:78 3 | e me unrihte || ahwær gretan / | ic | þine bebodu || bealde gegang |
The Paris Psalter 118:80 2 | rte min || on hige clæne / and | ic | on þin soþfæst word || sym |
The Paris Psalter 118:80 3 | rd || symble getreowige / þæt | ic | on ealdre ne wese || æfre ge |
The Paris Psalter 118:81 2 | arþ || swancur on mode / þær | ic | on þinre hælu || hogode and |
The Paris Psalter 118:81 3 | hælu || hogode and sohte / hu | ic | on þinum wordum || wel getry |
The Paris Psalter 118:83 1 | um ealdre || eft frefrade / / # / | ic | eom nu geworden || werum anli |
The Paris Psalter 118:83 3 | setest || hlance cylle / ne eom | ic | ofergyttol || þæt ic ealle |
The Paris Psalter 118:83 3 | ne eom ic ofergyttol || þæt | ic | ealle nu / þine soþfæste weo |
The Paris Psalter 118:85 2 | pellum / sægdon soþlice || na | ic | hit swa oncneow / swa hit þin |
The Paris Psalter 118:87 3 | eorþweges || ende gescrifan / | ic | þin gebod || þa ne wolde / on |
The Paris Psalter 118:88 3 | g god || milde and bliþe / and | ic | gewitnesse || wel gehealde / mu |
The Paris Psalter 118:92 2 | me þin æ || an ne hulpe / þe | ic | on mode || minum hæfde / þonn |
The Paris Psalter 118:92 3 | n mode || minum hæfde / þonne | ic | wende || on woruldlife / þæt |
The Paris Psalter 118:92 4 | wende || on woruldlife / þæt | ic | on minum eadmedum || eall for |
The Paris Psalter 118:93 1 | || eall forwurde / / # / ne mæg | ic | þæs æfre forgytan || on ec |
The Paris Psalter 118:93 2 | forgytan || on ecnesse / nymþe | ic | soþ word || symble gehealde / |
The Paris Psalter 118:93 3 | rd || symble gehealde / forþon | ic | cuþlice on þæm || her nu c |
The Paris Psalter 118:94 1 | m || her nu cwicu lifige / / # / | ic | eom þin hold scealc || do þ |
The Paris Psalter 118:94 2 | lc || do þu halne me / forþon | ic | þin soþ weorc || sece genea |
The Paris Psalter 118:95 3 | aþ me laþe || lifes asecean / | ic | þine gewitnesse || wat and s |
The Paris Psalter 118:96 1 | witnesse || wat and sohte / / # / | ic | soþ geseah || and swylce wat |
The Paris Psalter 118:97 1 | n || and beorht swyþe / / # / hu | ic | æ þine || ece drihten / lustu |
The Paris Psalter 118:97 2 | ece drihten / lustum lufode || | ic | þæt lange dyde / þæt ic þa |
The Paris Psalter 118:97 3 | || ic þæt lange dyde / þæt | ic | þa on mode || metegade georn |
The Paris Psalter 118:98 3 | oldan || fæcne ealle / forþon | ic | beorhtlice || þine bebodu l |
The Paris Psalter 118:99 2 | lle þa || þe me ær lærdon / | ic | þæs hæfde andgyt || æghw |
The Paris Psalter 118:99 3 | yt || æghwær gleawast / þæt | ic | þine gewitnesse || wise soht |
The Paris Psalter 118:100 1 | gewitnesse || wise sohte / / # / | ic | þæt ofer yldran oncneow || |
The Paris Psalter 118:100 2 | || and þæt a geheold / þæt | ic | þine bebodu || bliþe geheol |
The Paris Psalter 118:101 1 | bebodu || bliþe geheolde / / # / | ic | minum fotum || fæcne siþas / |
The Paris Psalter 118:101 3 | wegas || werede georne / þæt | ic | þine word mihte || wel gehea |
The Paris Psalter 118:102 1 | mihte || wel gehealdan / / # / na | ic | fram þinum domum || dædum s |
The Paris Psalter 118:104 1 | etre / / # / on bebodum þinum || | ic | me betst oncneow / þæt ic unr |
The Paris Psalter 118:104 2 | || ic me betst oncneow / þæt | ic | unrihte wegas || ealle ofeode |
The Paris Psalter 118:105 2 | blacern || fotum minum / þæt | ic | þin word drihten || wel gehe |
The Paris Psalter 118:106 1 | ange leoht || stige minre / / # / | ic | aþas swor || and eac hycge / |
The Paris Psalter 118:106 2 | s swor || and eac hycge / þæt | ic | soþne dom || symble healde / / |
The Paris Psalter 118:107 1 | dom || symble healde / / # / and | ic | eadmedu || ungemetum georne / e |
The Paris Psalter 118:107 3 | ce || forgif me ece god / þæt | ic | æfter þinum wordum || weor |
The Paris Psalter 118:109 2 | on þinum / holdum handum || ne | ic | þine þa halgan æ / on þysum |
The Paris Psalter 118:110 2 | riþan wraþe || and ne wolde | ic | / fram þinum bebodum || feor g |
The Paris Psalter 118:111 1 | bebodum || feor geswican / / # / | ic | me eowde begeat || æþele h |
The Paris Psalter 118:112 1 | s || heortan minre / / # / ahylde | ic | mine heortan || holde mode / þ |
The Paris Psalter 118:112 2 | e heortan || holde mode / þæt | ic | þin soþfæst weorc || symbl |
The Paris Psalter 118:112 3 | eorc || symble worhte / forþon | ic | þæs ece || edlean hæbbe / / # |
The Paris Psalter 118:113 1 | ece || edlean hæbbe / / # / and | ic | synfulle || symble feode / and |
The Paris Psalter 118:113 2 | synfulle || symble feode / and | ic | æ þine || elne lufade / / # / |
The Paris Psalter 118:114 3 | a || æghwær æt þearfe / and | ic | on þin word || wel getreowe / |
The Paris Psalter 118:115 2 | || þe awyrgede synt / þenden | ic | godes bebodu || georne smeage |
The Paris Psalter 118:116 3 | || sægdest and cwæde / þæt | ic | sceolde lifigan || lange þra |
The Paris Psalter 118:116 4 | / ne gescend me on siþe || nu | ic | þin swa onbad / / # / gefultuma |
The Paris Psalter 118:117 1 | ltuma me fæste || þonne beo | ic | fægere hal / and ic þine soþ |
The Paris Psalter 118:117 2 | þonne beo ic fægere hal / and | ic | þine soþfæstnysse || symbl |
The Paris Psalter 118:118 2 | nrihtes / wæran wyrhtan || wat | ic | gearewe / þæt heo on unriht | |
The Paris Psalter 118:119 1 | n unriht || ealle þohtan / / # / | ic | oferhylmend || ealle getealde |
The Paris Psalter 118:119 3 | n her || yfele wæron / forþon | ic | þine gewitnesse || wyrþe lu |
The Paris Psalter 118:120 2 | egsan || flæsce minum / þæt | ic | me ondræde || domas þine / / # |
The Paris Psalter 118:121 1 | e ondræde || domas þine / / # / | ic | soþne dom || symble worhte / n |
The Paris Psalter 118:123 2 | mine || atule gewurdan / þær | ic | on þinre hælo || hyldo soht |
The Paris Psalter 118:125 1 | fæst word || sylfa lære / / # / | ic | eom esne þin || syle andgit |
The Paris Psalter 118:125 1 | sne þin || syle andgit þæt | ic | / þine gewitnesse || wel leorn |
The Paris Psalter 118:127 1 | ahwær toweorpan / / # / forþon | ic | þin bebod || beorhte lufode / |
The Paris Psalter 118:128 1 | ra || teala gimma / / # / forþon | ic | eall þin bebod || elne heald |
The Paris Psalter 118:128 2 | þin bebod || elne healde / and | ic | unrihte wegas || ealle feoge / |
The Paris Psalter 118:131 1 | llum || eorþbuendum / / # / muþ | ic | ontynde || minne wide / þæt m |
The Paris Psalter 118:131 3 | min oroþ || ut afæmde / þær | ic | þin bebod || efnede mid will |
The Paris Psalter 118:133 1 | gerece þu me swylce || þæt | ic | on rihtne weg / æfter þinre s |
The Paris Psalter 118:134 2 | mcwidum || heanra manna / þæt | ic | þine bebodu || bealde healde |
The Paris Psalter 118:135 3 | leofe || lær me syþþan / hu | ic | þin soþfæst word || selest |
The Paris Psalter 118:141 1 | esne her || ealle lufade / / # / | ic | wæs on geoguþe || grame me |
The Paris Psalter 118:141 2 | e || grame me forhogedon / næs | ic | ofergittol || æfre hwæþere |
The Paris Psalter 118:141 3 | ttol || æfre hwæþere / þæt | ic | þin soþ weorc || symble heo |
The Paris Psalter 118:143 3 | nearonessa || naman gelome / ac | ic | þine bebodu || efnde and læ |
The Paris Psalter 118:144 3 | e / syle me þa to soþe || and | ic | syþþan lifige / / # / ic mid ea |
The Paris Psalter 118:145 1 | || and ic syþþan lifige / / # / | ic | mid ealle ongann || inngehygd |
The Paris Psalter 118:145 5 | gehyrde || hyldo cuþe / þæt | ic | his soþfæstnesse || sohte g |
The Paris Psalter 118:146 1 | stnesse || sohte geneahhe / / # / | ic | cleopode to þe || do me cuþ |
The Paris Psalter 118:146 3 | na wealdend / hælende crist || | ic | þæt hicge nu / þæt ic þine |
The Paris Psalter 118:146 4 | st || ic þæt hicge nu / þæt | ic | þine bebodu || bliþe geheal |
The Paris Psalter 118:147 1 | du || bliþe gehealde / / # / and | ic | þe on ripe forecom || and hr |
The Paris Psalter 118:147 4 | encge || wistest gearwe / þæt | ic | on þinum wordum || wel getru |
The Paris Psalter 118:148 2 | eac forecoman / on ærmergen || | ic | elne ongann / þine spræce || |
The Paris Psalter 118:152 1 | e wegas || wise and cuþe / / # / | ic | gewitnesse || wise þine / onge |
The Paris Psalter 118:153 3 | e || nu me ned belæg / forþon | ic | wolde æ þine || elne healda |
The Paris Psalter 118:157 1 | num domum || do me cwicne / / # / | ic | manige geseah || þe min ehto |
The Paris Psalter 118:157 2 | geseah || þe min ehton / nolde | ic | cwic æfre || swa þeah hwæ |
The Paris Psalter 118:158 1 | esse || wræste forlætan / / # / | ic | manige geseah || men þa þe |
The Paris Psalter 118:158 3 | owære || fæste healdan / and | ic | þand wiþ þan || þe hi tea |
The Paris Psalter 118:159 1 | || sped gehealdan / / # / swylce | ic | sylf geseah || þæt ic þin |
The Paris Psalter 118:159 1 | wylce ic sylf geseah || þæt | ic | þin soþ bebod / lustum lufige |
The Paris Psalter 118:161 3 | arþ me heorte forht || þær | ic | þin halig word / on þinum ege |
The Paris Psalter 118:162 1 | ærest || æþelu tredde / / # / | ic | blissige || bealde mode / ofer |
The Paris Psalter 118:163 1 | ær hit mannum losaþ / / # / and | ic | unrihta gehwylc || elne feode |
The Paris Psalter 118:163 3 | scte || æghwær georne / wolde | ic | æ þine || elne lufian / / # / s |
The Paris Psalter 118:164 1 | þine || elne lufian / / # / swa | ic | þe seofon siþum || symble w |
The Paris Psalter 118:164 3 | an / daga æghwylce || forþon | ic | þine domas wat / on soþ fæst |
The Paris Psalter 118:166 1 | on þon || æfre to feore / / # / | ic | þinre hælu bad || halig dri |
The Paris Psalter 118:167 3 | itnesse || worda æghwylc / and | ic | þa lustum || lufade swiþe / / |
The Paris Psalter 118:168 1 | um || lufade swiþe / / # / heold | ic | þine bebodu || holde mode / an |
The Paris Psalter 118:169 2 | minum / gebedum bealde || þæt | ic | bidde nu / on þinre gesihþe | |
The Paris Psalter 118:173 3 | lice || gedon weorþe / forþon | ic | þine bebodu geceas || bealde |
The Paris Psalter 118:174 1 | eas || bealde æt þearfe / / # / | ic | þinre hælu || her wilnade / d |
The Paris Psalter 118:174 3 | lmihtig || do me symble / þæt | ic | æ þine || elne metige / / # / l |
The Paris Psalter 118:176 1 | omas || dædum fultumiaþ / / # / | ic | gedwelede || swa þæt dysige |
The Paris Psalter 118:176 4 | esne || elne drihten / forþon | ic | þinra beboda ne forgeat || b |
The Paris Psalter 119:1 1 | Paris Psalter: Psalm 119 / / # / | ic | me to drihtne || deorum cleop |
The Paris Psalter 119:5 3 | wat || bryce on feorweg / sceal | ic | eard niman || swa me eþe nis |
The Paris Psalter 119:6 2 | e hi sibbe || swyþost feodan / | ic | sibbe mid him || soþe hæfde |
The Paris Psalter 119:6 3 | id him || soþe hæfde / þonne | ic | him spedlice to || spræce an |
The Paris Psalter 120:1 1 | is Psalter: Psalm 120 / / # / hof | ic | mine eagan || to þam hean be |
The Paris Psalter 120:1 2 | || to þam hean beorge / þær | ic | fultum fand || fælne æt þe |
The Paris Psalter 121:1 1 | Paris Psalter: Psalm 121 / / # / | ic | on þyssum eom || eallum bli |
The Paris Psalter 121:8 1 | htsum / / # / for mine broþru || | ic | bidde nu / and mine þa neahsta |
The Paris Psalter 121:9 1 | þe || symble habbon / / # / and | ic | for mines godes huse || georn |
The Paris Psalter 121:9 3 | drihtne || deorum sece / þæt | ic | god æt him || begitan mote |
The Paris Psalter 122:1 1 | Psalter: Psalm 122 / / # / to þe | ic | mine eagan hof || ece drihten |
The Paris Psalter 123:4 3 | degde || hludes wæteres / wene | ic | forþon || þæt heo wel mæg |
The Paris Psalter 129:1 1 | Paris Psalter: Psalm 129 / / # / | ic | of grundum to þe || geomur c |
The Paris Psalter 129:4 2 | mid þe || mihta wealdend / and | ic | for þinre æ || ece drihten / |
The Paris Psalter 129:5 2 | min || symble aræfnede / þæt | ic | on þinum wordum || me wel ge |
The Paris Psalter 130:2 1 | þ þe || on oferhygde / / # / ne | ic | on mægene || miclum gange / ne |
The Paris Psalter 130:3 1 | er me || wuniaþ ænig / / # / ac | ic | mid eaþmedum || eall geþafi |
The Paris Psalter 131:2 1 | se || micle and goode / / # / swa | ic | æt frymþe geswor || ferhþe |
The Paris Psalter 131:3 1 | od þone mæran / / # / þeah þe | ic | on mines huses || hyld gegang |
The Paris Psalter 131:4 1 | edd || ricene gestige / / # / gif | ic | minum eagum || unne slæpes / o |
The Paris Psalter 131:4 3 | wum || beode hnappunga / oþþe | ic | on þunwange || þriste geres |
The Paris Psalter 131:5 1 | þriste gereste / / # / oþþæt | ic | gemete || mære stowe / drihtne |
The Paris Psalter 131:12 5 | owa / and þa gewitnesse || þe | ic | hig wel lære / / # / þonne hior |
The Paris Psalter 131:15 1 | e / / # / þis is min rest || þe | ic | recene nu / on worulda woruld | |
The Paris Psalter 131:15 3 | woruld || wunian þence / þær | ic | eard nime || forþon ic hi æ |
The Paris Psalter 131:15 3 | þær ic eard nime || forþon | ic | hi ær geceas / / # / his wuduan |
The Paris Psalter 131:16 1 | hi ær geceas / / # / his wuduan | ic | || wordum bletsige / and gesegn |
The Paris Psalter 131:18 1 | r || habbaþ blisse / / # / þær | ic | dauides horn || deorne bringe |
The Paris Psalter 131:18 4 | minum / criste gecorenum || þe | ic | hine cuþne wat / / # / ic his fe |
The Paris Psalter 131:19 1 | || þe ic hine cuþne wat / / # / | ic | his feondas eac || facne gegy |
The Paris Psalter 134:5 1 | ene æht || israeles cynn / / # / | ic | þæt gearwe ongeat || þæt |
The Paris Psalter 135:1 1 | Paris Psalter: Psalm 135 / / # / | ic | andette || ecum drihtne / forþ |
The Paris Psalter 135:1 2 | htne / forþon he god is || and | ic | ful gearwe wat / þæt he to wo |
The Paris Psalter 135:2 1 | || wis and mildheort / / # / eac | ic | andette || þam þe ece is / ea |
The Paris Psalter 135:2 2 | s / ealra godena god || forþon | ic | hine godne wat / / # / andette ic |
The Paris Psalter 135:3 1 | ic hine godne wat / / # / andette | ic | swylce || þam þe ealra is / d |
The Paris Psalter 135:3 3 | gast / forþon he god is || and | ic | gearwe wat / þæt his mildheor |
The Paris Psalter 136:5 1 | n || þe us fremde is / / # / gif | ic | þin hierusalem || forgyten h |
The Paris Psalter 136:6 4 | min tunge || fæste gomum / gif | ic | ofergittol þin || æfre weor |
The Paris Psalter 136:7 1 | þin || æfre weorþe / / # / gif | ic | ne forsette þe || symble æt |
The Paris Psalter 136:7 2 | þe || symble æt frymþe / ac | ic | on hierusalem || georne bliss |
The Paris Psalter 137:1 1 | Paris Psalter: Psalm 137 / / # / | ic | þe andette || ecne drihten / o |
The Paris Psalter 137:1 4 | e word || earum gehyrdest / þa | ic | mid muþe || and mid mode cwe |
The Paris Psalter 137:1 6 | inra engla || ealra gesihþe / | ic | þe singe || swiþe geneahhig |
The Paris Psalter 137:2 1 | || swiþe geneahhige / / # / eac | ic | þin tempel || tidum weorþig |
The Paris Psalter 137:4 1 | icelne / / # / swa hwylce daga || | ic | þe deorne cige / gehyr me hwæ |
The Paris Psalter 137:7 1 | her on eorþan / / # / þeah þe | ic | on midle || manes gange / þær |
The Paris Psalter 138:4 3 | me || eac gestrangod / ne mæg | ic | him on neode || a neah cuman / |
The Paris Psalter 138:5 1 | a neah cuman / / # / hwider mæg | ic | fram þinum gaste || gangan a |
The Paris Psalter 138:6 1 | eon || eorþan dæles / / # / gif | ic | on heofenas up || hea astige / |
The Paris Psalter 138:6 3 | n efn || andweard sittest / gif | ic | on helle gedo || hwyrft ænig |
The Paris Psalter 138:7 1 | t byst || efne rihte / / # / gif | ic | mine fiþeru gefo || fleoge |
The Paris Psalter 138:7 2 | || fleoge ær leohte / oþþæt | ic | beutan wese || eallum sæwum / |
The Paris Psalter 138:9 1 | wiþre || þær gehendeþ / / # / | ic | on mode cwæþ || minum swylc |
The Paris Psalter 138:9 4 | nihte || neode onlihte / þæt | ic | minum bleom || bregde neahhig |
The Paris Psalter 138:11 4 | uwe / onfenge me fægere || swa | ic | furþum wæs / of modur hrife | |
The Paris Psalter 138:12 1 | ur hrife || minre acenned / / # / | ic | þe andette || ece drihten / fo |
The Paris Psalter 138:14 1 | / eagan þine gesawon || þæt | ic | ealles wæs / unfrom on ferhþe |
The Paris Psalter 138:16 1 | um || cuþ gestrangod / / # / gif | ic | hi recene nu || riman onginne |
The Paris Psalter 138:16 3 | orn || sniome manige / syþþan | ic | arise || and recene nu gyt / mi |
The Paris Psalter 138:18 2 | þe feodan || þurh facen god / | ic | hi feode nu || fæste mid ni |
The Paris Psalter 138:19 1 | beo || facne gebolgen / / # / swa | ic | hi mid rihte || recene feoge / |
The Paris Psalter 138:21 1 | / and þu sylfa geseoh || gif | ic | on swiculne weg / oþþe on unr |
The Paris Psalter 138:21 4 | þonne || lifes ealdor / þæt | ic | on ecne weg || æghwær gange |
The Paris Psalter 139:5 6 | nian / settan me swyce || þær | ic | siþade / / # / ic þa to drihtne |
The Paris Psalter 139:6 1 | swyce || þær ic siþade / / # / | ic | þa to drihtne cwæþ || þu |
The Paris Psalter 139:6 3 | min gebed || halig drihten / nu | ic | stefne to þe || styrme hlude |
The Paris Psalter 139:12 1 | þan || eall forweorþeþ / / # / | ic | þæt gearuwe ongeat || þæt |
The Paris Psalter 140:1 1 | Paris Psalter: Psalm 140 / / # / | ic | þe drihten to || dyrum clypi |
The Paris Psalter 140:1 3 | dlice || holdre stefne / þonne | ic | bene to þe || bidde ceare fu |
The Paris Psalter 140:3 2 | hafenes || handa minra / þonne | ic | þe æfenlac || estum secge / / |
The Paris Psalter 140:5 1 | yld þu mine heortan || þæt | ic | hearme word / þuruh inwitstæf |
The Paris Psalter 140:5 3 | inwitstæf || ut forlæte / and | ic | lædend wese || laþra firena |
The Paris Psalter 140:6 1 | wese || laþra firena / / # / ne | ic | æfre mid mannum || manfremme |
The Paris Psalter 140:10 1 | a || hæfteneodum / / # / forþon | ic | drihten on þe || dædum minu |
The Paris Psalter 140:12 2 | nfulle || on heora fengnettum / | ic | me syndrig eom || oþþæt ic |
The Paris Psalter 140:12 2 | ic me syndrig eom || oþþæt | ic | swa fere |
The Paris Psalter 141:1 2 | o þe || styrmeþ drihten / and | ic | mid strangere || stefne swylc |
The Paris Psalter 141:2 1 | iddende || bealde drihten / / # / | ic | mine bene || bealde swylce / on |
The Paris Psalter 141:4 1 | on þyssum grenan wege || þe | ic | gange on / me oferhydige || æg |
The Paris Psalter 141:4 3 | setton / gearwe grine || geara | ic | sceawade / geseah on þa swyþr |
The Paris Psalter 141:5 3 | ine sawle || secean wolde / þa | ic | to þe drihten || digle cleop |
The Paris Psalter 141:6 2 | || hæleþa wealdend / forþon | ic | geeadmeded eom || ungemete sw |
The Paris Psalter 141:8 2 | se swylce / mine sawle || þæt | ic | syþþan forþ / þinne naman m |
The Paris Psalter 142:5 1 | || hearde gedrefed / / # / þonne | ic | on mode || gemyndgade / hu me |
The Paris Psalter 142:6 1 | c || hogode georne / / # / þonne | ic | mine handa to þe || holde þ |
The Paris Psalter 142:7 4 | s ealdur / þine ansyne || wese | ic | earmum gelic / þe on sweartne |
The Paris Psalter 142:8 1 | þan astigaþ / / # / gedo þæt | ic | gehyre || holde on morgene / þ |
The Paris Psalter 142:8 3 | sse || mihtig drihten / forþon | ic | hycge to þe || helpe gelyfe / |
The Paris Psalter 142:9 1 | / # / do me wegas wise || þæt | ic | wite gearwe / on hwylcne ic gan |
The Paris Psalter 142:9 2 | æt ic wite gearwe / on hwylcne | ic | gange || gleawe mode / nu ic to |
The Paris Psalter 142:9 3 | ne ic gange || gleawe mode / nu | ic | to drihtnes || dome wille / min |
The Paris Psalter 142:10 2 | a drihten || feondum minum / nu | ic | helpe to þe || holde gelyfe / |
The Paris Psalter 142:10 3 | e || holde gelyfe / lær me hu | ic | þinne willan || wyrce and fr |
The Paris Psalter 142:11 2 | a gast || gleawe lædde / þæt | ic | on rihtne weg || reþne ferde |
The Paris Psalter 142:11 5 | en usser || do me halne / þæt | ic | on þinum rihte || rædfæst |
The Paris Psalter 142:12 7 | e || synne ætfæsten / forþon | ic | þin esne eom || agen symble |
The Paris Psalter 143:3 2 | mære eart || mihtig scyldend / | ic | hiht on þe || hæbbe fæste / |
The Paris Psalter 143:10 1 | nrihtes || elne tiligeaþ / / # / | ic | niwlice || niwne cantic / þam |
The Paris Psalter 143:10 5 | getogen hearpe / on þære þe | ic | þe singe || swiþe geneahhe / |
The Paris Psalter 144:1 1 | Paris Psalter: Psalm 144 / / # / | ic | me heahne god || hæbbe to cy |
The Paris Psalter 144:1 2 | god || hæbbe to cyninge / and | ic | naman þinne || neode herige / |
The Paris Psalter 144:2 1 | uruh syndrige dagas || symble | ic | þe bletsige / and naman þinne |
The Paris Psalter 145:1 2 | n sawl || hælend drihten / and | ic | on minum life || lustum driht |
The Paris Psalter 145:1 4 | gode / sealmas singe || þenden | ic | sylf lifige / / # / nelle ge on e |
The Paris Psalter 51:7 1 | el gylp || ealra geornost / / # / | ic | þonne swa elebeam || up weax |
The Paris Psalter 51:8 1 | o worulde || wat to helpe / / # / | ic | þe andette || awa to feore / o |
The Paris Psalter 53:6 1 | toweorp || syþþan wide / / # / | ic | þe lustum || lace cweme / and |
The Paris Psalter 53:6 3 | ylce / geara andette || forþon | ic | hine goodne wat / / # / forþon |
The Paris Psalter 54:2 1 | | and gehyr me eac / / # / grimme | ic | eom begangen || forþon ic gn |
The Paris Psalter 54:2 1 | me ic eom begangen || forþon | ic | gnornige / and me forhtige || f |
The Paris Psalter 54:6 1 | hton || þeostru niþgrim / / # / | ic | þa on mode cwæþ || hwa me |
The Paris Psalter 54:6 3 | ne || fiþeru swa culfran / and | ic | þonne ricene || reste syþþ |
The Paris Psalter 54:7 1 | ne || reste syþþan / / # / efne | ic | feor gewite || fleame dæle / a |
The Paris Psalter 54:8 3 | eond þas woruld wide / forþon | ic | þær on unriht || oft locade |
The Paris Psalter 54:10 4 | e min feond || fæcne wyrgeþ / | ic | þæt abere || bliþe mode / / # |
The Paris Psalter 54:11 3 | wyrigen || and wearn sprecan / | ic | me wiþ heora hete || hyde sn |
The Paris Psalter 54:15 1 | a midle || man inwitstæf / / # / | ic | soþlice || to sylfum drihtne |
The Paris Psalter 54:16 1 | ehyrde || hælend drihten / / # / | ic | on æfenne || eac on mergenne |
The Paris Psalter 54:23 4 | ddum feore || gemeteþ ahwær / | ic | me on minne drihten || deorne |
The Paris Psalter 55:3 2 | nd || þe to me feohtaþ / wene | ic | me wraþe to þe || wuldres d |
The Paris Psalter 55:4 1 | to þe || wuldres drihten / / # / | ic | wealdend god || wordum herige |
The Paris Psalter 55:4 4 | ie / æghwæs ealne dæg || eac | ic | swylce / on god drihten || gear |
The Paris Psalter 55:7 1 | folc || eall geþreatast / / # / | ic | nu leofum gode || lif min sec |
The Paris Psalter 55:7 3 | gesyhþe || sarige tearas / swa | ic | þe on gehate || hæfde genea |
The Paris Psalter 55:8 2 | mine / feondas fæcne || þonne | ic | me freoþu to þe / wordum wiln |
The Paris Psalter 55:8 3 | oþu to þe / wordum wilnige || | ic | wat and can / þæt þu min god |
The Paris Psalter 55:9 1 | u min god || gleawe wære / / # / | ic | on god min word || georne her |
The Paris Psalter 55:9 3 | d swylce || georne gelyfe / and | ic | ealne dæg || ecne drihten / wo |
The Paris Psalter 55:10 1 | n me synd mihtig god || þæt | ic | þe min gehat / on herenesse || |
The Paris Psalter 55:10 7 | fet || fæle beweredest / þæt | ic | gearewe || gode licode / on lif |
The Paris Psalter 56:1 3 | n þe || swyþe getryweþ / and | ic | on fægerum scuan || fiþera |
The Paris Psalter 56:2 1 | me || eall beglide / / # / heonan | ic | cleopige || to heahgode / and t |
The Paris Psalter 56:4 5 | hwelpum || reþe gemanan / wæs | ic | slæpende || sare gedrefed / / # |
The Paris Psalter 56:8 2 | e seaþ || dulfon widne / þær | ic | eagum || on locade / and hi on |
The Paris Psalter 56:9 1 | / gearo is min heorte || þæt | ic | gode cweme / gearo is min heort |
The Paris Psalter 56:9 2 | / gearo is min heorte || þæt | ic | gode swylce / sealmas singe || |
The Paris Psalter 56:10 2 | ldur min || wynpsalterium / and | ic | on ærmergene || eac arise / an |
The Paris Psalter 56:11 1 | hearpe || herige drihten / / # / | ic | þe on folcum || frine drihte |
The Paris Psalter 58:3 5 | nrihtes on || awiht wistan / ne | ic | firene eac || fremde drihtne / |
The Paris Psalter 58:4 1 | eac || fremde drihtne / / # / gif | ic | on unriht bearn || ic þæs e |
The Paris Psalter 58:4 1 | / # / gif ic on unriht bearn || | ic | þæs eft geswac / on minne gea |
The Paris Psalter 58:4 3 | nd þu sylfa gesyhst || þæt | ic | swa dyde / þu eart mægena god |
The Paris Psalter 58:9 1 | for awiht || ealle þeoda / / # / | ic | mine strengþe on þe || stra |
The Paris Psalter 58:16 1 | e beoþ || fela gnorniaþ / / # / | ic | þonne þine strengþu || stu |
The Paris Psalter 58:17 2 | dfengea || æghwær wære / and | ic | helpe æt þe || hæfde symbl |
The Paris Psalter 58:17 4 | ahhige / þu eart fultum min || | ic | þe fela singe / / # / forþon þ |
The Paris Psalter 59:5 4 | alignesse || her aspræce / and | ic | blissie || ba gedæle / sicimam |
The Paris Psalter 59:7 3 | moab || mines hyhtes hwer / and | ic | aþenige eac || on idumea / min |
The Paris Psalter 60:1 3 | d mine gebed || holde mode / nu | ic | of eorþan || utgemærum / cleo |
The Paris Psalter 60:3 1 | tor || stiþ wiþ feondum / / # / | ic | eardige || awa to feore / on þ |
The Paris Psalter 60:3 3 | || þær me softe byþ / þær | ic | beo fægere beþeaht || fiþe |
The Paris Psalter 60:6 2 | æt || þe soþfæst byþ / swa | ic | naman þinum || neode singe / |
The Paris Psalter 60:6 3 | n þinum || neode singe / þæt | ic | min gehat || her agylde / of d |
The Paris Psalter 61:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 61 / / # / | ic | mine sawle || symble wylle / fu |
The Paris Psalter 61:2 2 | u hælend / is he fultum min || | ic | ne forhtige wiht / / # / þonne g |
The Paris Psalter 61:5 1 | þe mid heortan / / # / hwæþere | ic | me soþe || sawle mine / to god |
The Paris Psalter 61:6 2 | lend / and fultum is || ne mæg | ic | hine ahwær befleon / / # / on go |
The Paris Psalter 61:11 3 | n þa || hige staþelian / æne | ic | god spræcan || gearuwe gehyr |
The Paris Psalter 62:1 1 | alm 62 / / # / god min god min || | ic | þe gearuwe to / æt leohte geh |
The Paris Psalter 62:3 2 | e / and on wæterflodum || wene | ic | swiþe / þæt ic þe on halgum |
The Paris Psalter 62:3 3 | lodum || wene ic swiþe / þæt | ic | þe on halgum || her ætywe / |
The Paris Psalter 62:3 4 | on halgum || her ætywe / þæt | ic | þin wuldur and mægen || wis |
The Paris Psalter 62:5 1 | ine || wynnum heriaþ / / # / swa | ic | þe on minum life || lustum b |
The Paris Psalter 62:5 2 | m life || lustum bletsige / and | ic | on naman þinum || neode swyl |
The Paris Psalter 62:7 1 | -þa || neode heriaþ / / # / swa | ic | þin gemynd || on modsefan / on |
The Paris Psalter 62:8 1 | fultum || fæste gestode / / # / | ic | beo fægere beþeaht || fiþe |
The Paris Psalter 65:12 1 | esse || clæne gelæddest / / # / | ic | on þin hus || halig gange / an |
The Paris Psalter 65:12 3 | um þe || tifer onsecge / þær | ic | min gehat || mid hyge gylde / |
The Paris Psalter 65:13 1 | r || wise gedældan / / # / þas | ic | mid muþe aspræc || mine æt |
The Paris Psalter 65:13 3 | e || cnyssedan geneahhe / þæt | ic | þe on tifrum || teala forgul |
The Paris Psalter 65:13 4 | rgulde / ealle þa gehat || þe | ic | æfre her / mid minum welerum | |
The Paris Psalter 65:14 2 | gehyraþ me || and her cumaþ / | ic | eow mid soþe || secgean wyll |
The Paris Psalter 65:15 1 | re sawle / / # / þuruh his mihte | ic | || muþe cleopige / oþþe mine |
The Paris Psalter 65:16 1 | gan || tidum blissade / / # / gif | ic | me unrihtes oncneow || awiht |
The Paris Psalter 67:22 2 | asan cwæþ || bealde drihten / | ic | me on sæ deopre || sniome on |
The Paris Psalter 68:1 3 | nn || floweþ and gangeþ / eom | ic | on lame oflegd || hafaþ lytl |
The Paris Psalter 68:2 1 | || hafaþ lytle sped / / # / com | ic | on sæs hricg || þær me sea |
The Paris Psalter 68:3 1 | g || holme besencte / / # / þær | ic | werigmod || wann and cleopode |
The Paris Psalter 68:3 4 | || eagon wiþgangen / hwæþere | ic | on god minne || gearewe gewen |
The Paris Psalter 68:4 1 | / hiora is mycle ma || þonne | ic | me hæbbe / on heafde nu || hæ |
The Paris Psalter 68:5 3 | estrangad / feondas mine || and | ic | forþ agef / unrihtlice || þa |
The Paris Psalter 68:5 4 | þ agef / unrihtlice || þa þe | ic | ne reafude ær / / # / þu wast w |
The Paris Psalter 68:6 1 | þu wast wuldres god || þæt | ic | eom unwis hyges / ne wæren þe |
The Paris Psalter 68:8 1 | || ahwær seceaþ / / # / forþon | ic | edwit for þe || oft aræfnad |
The Paris Psalter 68:8 3 | sceame || hearde becwoman / and | ic | framþe wearþ || fæderenbro |
The Paris Psalter 68:10 1 | ta || on gefeollon / / # / þonne | ic | minum feore || fæsten gesett |
The Paris Psalter 68:11 1 | edwit || eft oncyrdan / / # / gif | ic | mine gewæda || on witehrægl |
The Paris Psalter 68:11 3 | || cwædan hi syþþan / þæt | ic | him wæfersyn || wære eallum |
The Paris Psalter 68:13 1 | e || þa þe win druncon / / # / | ic | þonne min gebed || to þe mi |
The Paris Psalter 68:14 1 | / alys me of lame || þe læs | ic | weorþe lange fæst / and me fe |
The Paris Psalter 68:20 4 | þæs || ænig sorge / frefrend | ic | sohte || findan ic ne mihte / / |
The Paris Psalter 68:20 4 | e / frefrend ic sohte || findan | ic | ne mihte / / # / hi minne mete || |
The Paris Psalter 68:28 1 | stum || syþþan awritene / / # / | ic | me sylfa eam || sarig þearfa |
The Paris Psalter 68:29 1 | oldlice || hælde sona / / # / nu | ic | naman drihtnes || neode herig |
The Paris Psalter 68:30 1 | lofsange || læde swylce / / # / | ic | þam leofan gode || licie swy |
The Paris Psalter 69:6 1 | e hælu || holde lufigean / / # / | ic | eom wædla || and worldþearf |
The Paris Psalter 70:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 70 / / # / | ic | on þe god drihten || gearuwe |
The Paris Psalter 70:1 2 | || gearuwe gewene / ne weorþe | ic | on ealdre || æfre gescended / |
The Paris Psalter 70:5 1 | hyht || gleaw æt frymþe / / # / | ic | of modur hrife || mundbyrd on |
The Paris Psalter 70:5 3 | þu eart þeccend min / on þe | ic | singge nu || symble and genea |
The Paris Psalter 70:6 1 | u || symble and geneahhie / / # / | ic | eom swa forebeacen || folce m |
The Paris Psalter 70:7 2 | mod || mægene gefylled / þæt | ic | þin lof mæge || lustum sing |
The Paris Psalter 70:13 1 | u || þe me syrwedan yfel / / # / | ic | me symble on god || swiþost |
The Paris Psalter 70:15 1 | dæg || ece hælu / / # / forþon | ic | ne ongeat || grame ceapunga / a |
The Paris Psalter 70:15 2 | e ongeat || grame ceapunga / ac | ic | on þine þa myclan || mihte |
The Paris Psalter 70:16 1 | þa myclan || mihte gange / / # / | ic | þine soþfæstnesse geman || |
The Paris Psalter 70:16 3 | lærdest / of geoguþhade || nu | ic | eom gomel wintrum / a ic wundor |
The Paris Psalter 70:16 4 | || nu ic eom gomel wintrum / a | ic | wundor þin || weorþlic sæg |
The Paris Psalter 70:16 5 | þin || weorþlic sægde / and | ic | þæt wiþ oryldu || awa frem |
The Paris Psalter 70:17 1 | || lifigende god / / # / oþþæt | ic | þines earmes || eall asecge / |
The Paris Psalter 70:20 3 | n / and me getrymedest || þæt | ic | teala mihte / forþon ic þe an |
The Paris Psalter 70:20 4 | þæt ic teala mihte / forþon | ic | þe andette || ece drihten / an |
The Paris Psalter 70:21 2 | eoþ || wynnum lofiaþ / þonne | ic | þe singe || sigora wealdend / |
The Paris Psalter 72:2 1 | an || fota gangas / / # / forþon | ic | fæstlice || fyrenwyrcende / of |
The Paris Psalter 72:11 1 | welan || wynnum namon / / # / þa | ic | on mode cwæþ || minum sona / |
The Paris Psalter 72:11 2 | wæþ || minum sona / þeah þe | ic | on me ingcan || ænne ne wist |
The Paris Psalter 72:11 3 | e ingcan || ænne ne wiste / hu | ic | mine heortan || heolde mid so |
The Paris Psalter 72:11 4 | and mine handa þwoh || þær | ic | hete nyste / and ic wæs ealne |
The Paris Psalter 72:11 5 | oh || þær ic hete nyste / and | ic | wæs ealne dæg || eac geswun |
The Paris Psalter 72:12 1 | er || be leohtne dæg / / # / gif | ic | sylf cwæde || and sæcge eac |
The Paris Psalter 72:12 3 | || geboren syþþan / þa ylcan | ic | || ær foreteode / / # / ic þæs |
The Paris Psalter 72:13 1 | ylcan ic || ær foreteode / / # / | ic | þæs wende || þæt ic mid w |
The Paris Psalter 72:13 1 | e / / # / ic þæs wende || þæt | ic | mid wisdome / full gleawlice || |
The Paris Psalter 72:13 4 | winn || wolde gangan / oþþæt | ic | on his hus || halig gange / and |
The Paris Psalter 72:13 5 | on his hus || halig gange / and | ic | þa nehstan ongite || neode s |
The Paris Psalter 72:17 3 | ne ædra || ealle tolysde / and | ic | to nawihte eom || nyde gebige |
The Paris Psalter 72:17 4 | wihte eom || nyde gebiged / swa | ic | þæt be owihte || ær ne wis |
The Paris Psalter 72:18 1 | be owihte || ær ne wiste / / # / | ic | eom anlic mid þe || anum nea |
The Paris Psalter 72:18 2 | lic mid þe || anum neate / and | ic | symble mid þe || syþþan hw |
The Paris Psalter 72:20 2 | || on heofonrice / hwæt wolde | ic | fram þe || wyrcean ofer eor |
The Paris Psalter 72:23 2 | ihtne / good is swylce || þæt | ic | on god drihten / minne hiht set |
The Paris Psalter 72:24 1 | ette || healde fæste / / # / and | ic | eall þin lof || eft asecge / s |
The Paris Psalter 74:2 1 | an þinne || neode ciegen / / # / | ic | þin wundur eall || wræclic |
The Paris Psalter 74:2 2 | r eall || wræclic sæcge / swa | ic | fæstlicast mæg || befon wor |
The Paris Psalter 74:3 2 | olten || and hire eardend mid / | ic | þonne hire swyre || symble g |
The Paris Psalter 74:4 1 | swyre || symble getrymme / / # / | ic | to yflum cwæþ || oft nalæs |
The Paris Psalter 74:8 5 | sse foldan || fyrene wyrceaþ / | ic | þonne worulde gefean || wynn |
The Paris Psalter 74:9 2 | lra fyrenfulra || fyhtehornas / | ic | bealdlice || gebrece sniome / s |
The Paris Psalter 75:7 3 | a lafe || lustum þence / þæt | ic | þe symbeldæg || sette and g |
The Paris Psalter 76:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 76 / / # / | ic | mid stefne ongann || styrman |
The Paris Psalter 76:2 1 | hyrde || and beheold sona / / # / | ic | on earfoþdæge || ecne driht |
The Paris Psalter 76:2 3 | handum || swyþe geneahhe / and | ic | on niht for him || neode eode |
The Paris Psalter 76:2 4 | ht for him || neode eode / næs | ic | on þam siþe || beswicen awi |
The Paris Psalter 76:3 1 | þe || beswicen awiht / / # / and | ic | swiþe wiþsoc || sawle minre |
The Paris Psalter 76:3 2 | le minre / fælre frofre || þa | ic | fæste god / gemyndgade || þæ |
The Paris Psalter 76:3 3 | æste god / gemyndgade || þær | ic | hæfde mæstne hiht / / # / swyþ |
The Paris Psalter 76:4 1 | æfde mæstne hiht / / # / swyþe | ic | begangen wæs || and min sylf |
The Paris Psalter 76:4 4 | um / werded swyþe || ne spræc | ic | worda feala / / # / þa ic ealde |
The Paris Psalter 76:5 1 | spræc ic worda feala / / # / þa | ic | ealde dagas || eft geþohte / h |
The Paris Psalter 76:6 1 | ece gear || ealle on mode / / # / | ic | þa mid heortan ongann || hyc |
The Paris Psalter 76:7 1 | me || georne gebysgad / / # / þa | ic | sylfa cwæþ || ic to soþe w |
The Paris Psalter 76:7 1 | ad / / # / þa ic sylfa cwæþ || | ic | to soþe wat / nele þis ece go |
The Paris Psalter 76:9 1 | mod || mannum dyrnan / / # / and | ic | selfa cwæþ || nu ic sona on |
The Paris Psalter 76:9 1 | / # / and ic selfa cwæþ || nu | ic | sona ongann / þas geunwendnes |
The Paris Psalter 76:10 1 | or || fæger geworhte / / # / þa | ic | metegian ongan || mænigra we |
The Paris Psalter 76:10 2 | n ongan || mænigra weorca / hu | ic | me on eallum þam || eaþust |
The Paris Psalter 76:10 3 | e / on eallum þinum weorcum || | ic | wæs smeagende / swylce ic on |
The Paris Psalter 76:10 4 | m || ic wæs smeagende / swylce | ic | on þinum gehylde || sylf beg |
The Paris Psalter 77:2 1 | es word || mihte gehyran / / # / | ic | on anlicnessum || ærest onty |
The Paris Psalter 80:10 1 | ne god || sylfa gebiddest / / # / | ic | eom þin god || þe geara þe |
The Paris Psalter 80:11 1 | / / # / ontyn þinne muþ || and | ic | hine teala fylle / nele min fol |
The Paris Psalter 80:13 4 | mine || woldan gangan / þonne | ic | hiora fynd || fylde and hynde |
The Paris Psalter 81:6 1 | edan || eorþan staþelas / / # / | ic | ærest cwæþ || ge synd uppe |
The Paris Psalter 83:1 2 | nd leofe / mægena drihten || a | ic | on mode þæs / willum hæfde | |
The Paris Psalter 83:1 3 | e þæs / willum hæfde || þet | ic | him wunude onn / / # / heorte min |
The Paris Psalter 83:10 1 | dstefnum || þusend mæla / / # / | ic | me þæs wyrce || and wel ceo |
The Paris Psalter 83:10 2 | wyrce || and wel ceose / þæt | ic | hean gange || on hus godes / þ |
The Paris Psalter 83:10 3 | gange || on hus godes / þonne | ic | on fyrenfulra || folce eardig |
The Paris Psalter 84:7 1 | | her to genihte / / # / syþþan | ic | gehyre || hwæt me halig god / |
The Paris Psalter 85:1 2 | eare || halig drihten / forþon | ic | eom wædla || þu me wel gehy |
The Paris Psalter 85:1 3 | ædla || þu me wel gehyr / and | ic | sylfa eom || sorhfull þearfa |
The Paris Psalter 85:2 1 | geheald mine sawle || forþon | ic | halig eom / hæl þinne scealc |
The Paris Psalter 85:2 2 | hæl þinne scealc || forþon | ic | þe hihte to / / # / miltsa me dr |
The Paris Psalter 85:3 1 | / miltsa me drihten || þonne | ic | mægene to þe / þurh ealne d |
The Paris Psalter 85:3 4 | alces || sawle bliþe / forþon | ic | hi to þe || hebbe genehhige / |
The Paris Psalter 85:5 3 | n gebed || and eac beheald / hu | ic | stefne to þe || stundum cleo |
The Paris Psalter 85:6 2 | / carelice cnyssedan || þonne | ic | cleopode to þe / forþon þu m |
The Paris Psalter 85:10 2 | e || on þinne leofne weg / and | ic | on þinum soþe || syþþan g |
The Paris Psalter 85:11 1 | eorte min ahlyhheþ || þonne | ic | þinne halgan naman / forhtige |
The Paris Psalter 86:2 3 | ymast || ceastra drihtnes / eac | ic | gemyndige || þa mæran raab / |
The Paris Psalter 87:1 2 | e drihten god || dyre hælend / | ic | on dæge to þe || dygle cleo |
The Paris Psalter 87:4 1 | # / wenaþ þæs sume || þæt | ic | on wraþne seaþ / mid fyrenwyr |
The Paris Psalter 87:4 3 | renwyrhtum || feallan sceolde / | ic | eom men gelic || mære geword |
The Paris Psalter 87:8 3 | þær me unswæsost wæs / eam | ic | swære geseald || þær ic ut |
The Paris Psalter 87:8 3 | am ic swære geseald || þær | ic | ut swican ne mæg / / # / eagan m |
The Paris Psalter 87:9 2 | ale nu / geworden for wædle || | ic | me to wuldres gode / þuruh eal |
The Paris Psalter 87:13 1 | ofergytnes || on eardige / / # / | ic | me to þe || ece drihten / mid |
The Paris Psalter 87:15 1 | re || æfre wyrnan / / # / wædla | ic | eom on gewinne || worhte swa |
The Paris Psalter 87:15 2 | worhte swa on geoguþe / ahafen | ic | wæs and gehyned || hwæþere |
The Paris Psalter 88:1 2 | nesse þine || mihtig drihten / | ic | on ecnesse || awa singe / fram |
The Paris Psalter 88:1 4 | e on cynn || and on cneorisse / | ic | þine soþfæstnesse || secge |
The Paris Psalter 88:3 1 | festnes || symble gearwad / / # / | ic | minum gecorenum || cuþe gese |
The Paris Psalter 88:3 3 | min gewitnes || wolde gangan / | ic | dauide || dyrum esne / on aþsw |
The Paris Psalter 88:3 5 | aþsware || ær benemde / þæt | ic | his cynne || and cneowmagum / o |
The Paris Psalter 88:17 3 | sprecest || and bealde cwyst / | ic | me on þyssum folce || fultum |
The Paris Psalter 88:17 4 | m sette / ofermihtigne || þone | ic | me ær geceas / / # / ic me deorn |
The Paris Psalter 88:18 1 | || þone ic me ær geceas / / # / | ic | me deorne scealc || dauid gem |
The Paris Psalter 88:21 1 | an / / # / of his ansyne || ealle | ic | aceorfe / þa þe him feondas | |
The Paris Psalter 88:23 1 | en || heane on mihtum / / # / and | ic | his swiþran hand || settan |
The Paris Psalter 88:25 1 | ge god || ecere hælu / / # / and | ic | þonne frumbearn || forþ ase |
The Paris Psalter 88:26 1 | yningas || ealra heahstne / / # / | ic | him to widan feore || wille g |
The Paris Psalter 88:27 1 | e || weorþe and getreowe / / # / | ic | to widan feore || wyrce syþ |
The Paris Psalter 88:30 1 | bliþe ne healdaþ / / # / þonne | ic | heora unriht gewrece || egsan |
The Paris Psalter 88:31 1 | e || swinglum forgylde / / # / ne | ic | him mildheortnesse || mine wi |
The Paris Psalter 88:32 1 | stnesse || syllan þence / / # / | ic | æne swor || aþ on halgum / þ |
The Paris Psalter 88:32 2 | e swor || aþ on halgum / þæt | ic | dauide || dæda ne leoge / þæ |
The Paris Psalter 89:3 3 | þu cuþlice || cwæde sylfa / | ic | manna bearnum || mod onwende / |
The Paris Psalter 90:2 1 | t wunaþ || awa to feore / / # / | ic | to drihtne cwæþ || þu me d |
The Paris Psalter 90:2 2 | e eart / fæle fultum || hæbbe | ic | freond on him / min se goda god |
The Paris Psalter 90:2 3 | on him / min se goda god || and | ic | on þe geare hycge / / # / forþo |
The Paris Psalter 90:4 2 | m || sceade beþeahte / forþon | ic | under fiþrum || fæle hihte / |
The Paris Psalter 90:14 1 | / # / forþon he hyhte to me || | ic | hine hraþe lyse / niode hine s |
The Paris Psalter 90:15 1 | minne / / # / he cigde me || and | ic | hine cuþlice / hold gehyrde || |
The Paris Psalter 90:16 1 | of earfoþum || ut alysde / / # / | ic | hine generige || and his nama |
The Paris Psalter 91:3 1 | e || sæcge nihtes / / # / hwæt | ic | on tyn strengum || getogen h |
The Paris Psalter 91:3 2 | strengum || getogen hæfde / hu | ic | þe on psalterio || singan mi |
The Paris Psalter 91:3 5 | orcum || wisum lufadest / hihte | ic | to þinra handa || halgum dæ |
The Paris Psalter 93:13 3 | þe hwylc nymeþ me || þæt | ic | man fleo / and mid rihtheortum |
The Paris Psalter 93:14 1 | hwylc ariseþ mid me || þæt | ic | riht fremme / and wiþ awyrgedu |
The Paris Psalter 93:16 1 | n sawl || sohte helle / / # / gif | ic | þæs sægde || þæt min syl |
The Paris Psalter 93:16 4 | drihtnes / gefultumede || þæt | ic | feorh ahte / / # / æfter þære |
The Paris Psalter 94:10 1 | c || gesawon mid eagum / / # / nu | ic | feowertig || folce þyssum / wi |
The Paris Psalter 94:11 2 | e || wihte ne oncneowan / þæt | ic | ær on yrre || aþe benemde / g |
The Metres of Boethius: Proem 8 | s lyt / gymð for his gilpe. || | Ic | sceal giet sprecan, / fon on fi |
The Metres of Boethius: Metre 10 3 | tne gelp || agan wille / þonne | ic | hine wolde || wordum biddan / |
The Metres of Boethius: Metre 10 35 | | þe wæs geo mærost / forþy | ic | cwæþ þæs wisan || welande |
The Metres of Boethius: Metre 12 29 | || yfel weod monig / siþþan | ic | þe secge || þæt þu sweoto |
The Metres of Boethius: Metre 13 1 | Metres of Boethius: Metre 13 / / | ic | wille mid giddum || get gecy |
The Metres of Boethius: Metre 13 25 | þan / hire taman healde || ac | ic | tiohhie / þæt hio þæs niwan |
The Metres of Boethius: Metre 15 9 | as || duguþum stepte / ne mæg | ic | þeah gehycgan || hwy him on |
The Metres of Boethius: Metre 17 21 | wilcum / þa rihtæþelo || þe | ic | þe recce ymb / nales on þæm |
The Metres of Boethius: Metre 19 7 | t reade || on grenum triowum / | ic | wat swa þeah || þæt hit wi |
The Metres of Boethius: Metre 19 37 | sælþa || þæt is selfa god / | ic | nat hu ic mæge || nænige þ |
The Metres of Boethius: Metre 19 40 | || swa hit me don lysteþ / ne | ic | þe swa sweotole || gesecgan |
The Metres of Boethius: Metre 19 42 | egran / ungesæligran || þonne | ic | þe secgan mæge / hi wilniaþ |
The Metres of Boethius: Metre 2 1 | s of Boethius: Metre 2 / / hwæt | ic | lioþa fela || lustlice geo / s |
The Metres of Boethius: Metre 2 5 | / agæled þes geocsa || þæt | ic | þa ged ne mæg / gefegean swa |
The Metres of Boethius: Metre 2 6 | / gefegean swa fægre || þeah | ic | fela gio þa / sette soþcwida |
The Metres of Boethius: Metre 2 7 | þa / sette soþcwida || þonne | ic | on sælum wæs / oft ic nu misc |
The Metres of Boethius: Metre 2 8 | þonne ic on sælum wæs / oft | ic | nu miscyrre || cuþe spræce / |
The Metres of Boethius: Metre 2 13 | re / for heora untreowum || þe | ic | him æfre betst / truwian sceol |
The Metres of Boethius: Metre 2 17 | secgan oþþe singan || þæt | ic | gesællic mon / wære on weorul |
The Metres of Boethius: Metre 20 31 | utan || ne com auht to þe / ac | ic | georne wat || þæt þin good |
The Metres of Boethius: Metre 20 94 | hte hit on him selfum || soþ | ic | geare wat / æfre gestandan || |
The Metres of Boethius: Metre 20 181 | þ / þæm lichoman || forþæm | ic | lytle ær / sweotole sæde || |
The Metres of Boethius: Metre 21 20 | yssum yrmþum || to aganne / ac | ic | georne wat || þætte gylden |
The Metres of Boethius: Metre 24 1 | Metres of Boethius: Metre 24 / / | ic | hæbbe fiþru || fugle swiftr |
The Metres of Boethius: Metre 24 2 | u || fugle swiftran / mid þæm | ic | fleogan mæg || feor fram eor |
The Metres of Boethius: Metre 24 4 | || heofones þisses / ac þær | ic | nu moste || mod gefeþran / þi |
The Metres of Boethius: Metre 24 50 | n agen cyþ / eard and eþel || | ic | wæs ær hionan / cumen and ace |
The Metres of Boethius: Metre 24 52 | þisses cræftgan meaht / nylle | ic | æfre || hionan ut witan / ac i |
The Metres of Boethius: Metre 24 53 | c æfre || hionan ut witan / ac | ic | symle her || softe wille / mid |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 | f he wyrsa ne biþ || ne wene | ic | his na beteran / gif him þonne |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | ænig þara || ofhende wyrþ / | ic | wat þæt him þynceþ || þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 37 | coþlice / racentan geræped || | ic | gereccan mæg / þæt of ungeme |
The Metres of Boethius: Metre 25 54 | ecelest || rihtes ne scrifeþ / | ic | þe sæde ær || on þisse se |
The Metres of Boethius: Metre 25 60 | goodes / for þæm yfle || þe | ic | þe ær sæde / nis þæt nan w |
The Metres of Boethius: Metre 25 62 | aþ hi / þæm unþeawum || þe | ic | þe ær nemde / anra gehwelcum |
The Metres of Boethius: Metre 26 1 | Metres of Boethius: Metre 26 / / | ic | þe mæg eaþe || ealdum and |
The Metres of Boethius: Metre 28 81 | en mid || wunode lange / þonne | ic | wæt geare || þæt hi ne wun |
The Metres of Boethius: Metre 4 51 | wille || sigan lætest / þonne | ic | wat þætte wile || woruldmen |
Metrical Psalm 90:16 1 | # Metrical Psalm 90:16 / / | Ic | hine generie || and his næm |
Metrical Psalm 91:3 1 | # Metrical Psalm 91:3 / / Wet | ic | on tin strengum || getogen he |
Metrical Psalm 91:3 2 | strengum || getogen hefde / hu | ic | ðe on sælterio || singæn m |
Metrical Psalm 91:3 5 | rcum || wisum lufædest / hihte | ic | to ðinræ hændæ || hælgum |
Metrical Psalm 93:13 3 | oððe wilc nimeð me || þet | ic | man fleo / and mid rihtheortum |
Metrical Psalm 93:14 1 | / hwylc ariseð mid me || þet | ic | riht fremme / and wið awirgdum |
Metrical Psalm 93:16 1 | # Metrical Psalm 93:16 / / Gif | ic | ðet segde || þet min silfes |
Metrical Psalm 93:16 4 | drihtnes / gefultumede || þet | ic | feorh ahte. |
Metrical Psalm 94:10 1 | # Metrical Psalm 94:10 / / Nu | ic | feowertig || folce ðyssum / wi |
Metrical Psalm 94:11 2 | ne || wihte ne oncneowan / þet | ic | er on yrre || æðe benemde / g |
Solomon and Saturn 2 | / / saturnus cwæþ # || / hwæt | ic | iglanda || eallra hæbbe / boca |
Solomon and Saturn 1 | / # m/ /ces heardum || / swylce | ic | næfre on eallum þam fyrngew |
Solomon and Saturn 2 | dan ne mihte / soþe samnode || | ic | sohte þa git / hwylc wære mod |
Solomon and Saturn 6 | twigoda || pater noster / sille | ic | þe ealle || sunu dauides / þe |
Solomon and Saturn 9 | f þu mec gebringest || þæt | ic | si gebryrded / þurh þæs cant |
Solomon and Saturn 11 | esemesþ mec mid soþe || and | ic | mec gesund fare / wende mec on |
Solomon and Saturn 177 | re ær his ferhþ ahlog / hwæt | ic | flitan gefrægn || on fyrndag |
Solomon and Saturn 1 | ie || / nyttes hycgge || þeah | ic | no sprece / wat ic þonne gif |
Solomon and Saturn 2 | gge || þeah ic no sprece / wat | ic | þonne gif þu gewitest || on |
Solomon and Saturn 5 | rcumen and forcyþþed || wat | ic | þæt wæron caldeas / guþe þ |
Solomon and Saturn 38 | oþfæstra segn || saga hwæt | ic | mæne / salomon cuæþ # || / be |
Solomon and Saturn 59 | is þæt þu sagast || seme | ic | þe recene / ymb þa wrætlican |
Solomon and Saturn 60 | tlican wiht || wilt þu þæt | ic | þe secgge / an fugel siteþ || |
Solomon and Saturn 81 | nig / eorþan cynnes || ærþon | ic | hine ana onfand / and hine þa |
Solomon and Saturn 144 | t worc ne gedegdon / ne sceall | ic | þe hwæþre broþor abelgan |
Solomon and Saturn 198 | ft mid sorgum gewiteþ / fricge | ic | þec hlaford salomon || hwæ |
Solomon and Saturn 229 | manigo / wuldre gewlitigaþ || | ic | wihte ne cann / forhwan se stre |
Solomon and Saturn 259 | aturnus cwæþ # || / full oft | ic | frode menn || fyrn gehyrde / se |
Solomon and Saturn 264 | || hwæþerne aþreoteþ ær / | ic | to soþon wat || sægdon me g |
Solomon and Saturn 15 | d þæt eall sagaþ / ne meahte | ic | of þære heortan || heardne |
The Menologium 101 | bebead / gregorius || ne hyrde | ic | guman a fyrn / ænigne ær || |
The Judgment Day II 1 | # The Judgment Day II / / hwæt | ic | ana sæt || innan bearwe / mid |
The Judgment Day II 4 | / on middan gehæge || eal swa | ic | secge / eac ðær wynwyrta || w |
The Judgment Day II 10 | mod || eal wæs gedrefed / ða | ic | færinga || forht and unrot / |
The Judgment Day II 15 | an cyme || deaðes on eorðan / | ic | ondræde me eac || dom ðone |
The Judgment Day II 17 | inum on eorðan / and ðæt ece | ic | eac || yrre ondræde me / and s |
The Judgment Day II 21 | með || ðurh his dihlan miht / | ic | gemunde eac || mærðe drihtn |
The Judgment Day II 24 | armsceapenra || yfel and witu / | ic | gemunde ðis mid me || and ic |
The Judgment Day II 24 | ic gemunde ðis mid me || and | ic | mearn swiðe / and ic murcnigen |
The Judgment Day II 25 | me || and ic mearn swiðe / and | ic | murcnigende cwæð || mode ge |
The Judgment Day II 26 | de cwæð || mode gedrefed / nu | ic | eow æddran || ealle bidde / ð |
The Judgment Day II 29 | m || recene to tearum / ðænne | ic | synful slea || swiðe mid fys |
The Judgment Day II 32 | an / and geearnade sar || ealle | ic | gecige / ic bidde eow || benum |
The Judgment Day II 33 | arnade sar || ealle ic gecige / | ic | bidde eow || benum nu-ða / ð |
The Judgment Day II 65 | eorxnawonges || mid nerigende / | ic | acsige ðe la || earme geðan |
The Judgment Day II 75 | m rican frean || riht agyldan / | ic | lære ðæt ðu beo hrædra | |
The Judgment Day II 123 | dædum || æt drihtne sylfum / | ic | bidde man ðæt ðu gemune || |
The Rewards of Piety 1 | he Rewards of Piety / / nu lære | ic | ðe || swa man leofne sceal / g |
The Rewards of Piety 70 | ilian wilt / larum minum || swa | ic | lære ðe / digollice || ðæt |
The Lord's Prayer III 1 | / fæder manncynnes || frofres | ic | ðe bidde / halig drihten || ð |
The Creed 4 | rðan wang || ealne gesettest / | ic | ðe ecne god || ænne gecenne |
The Creed 9 | menegu canst || mærra tungla / | ic | on sunu ðinne || soðne gely |
The Creed 41 | tum sefan || freode gelæstan / | ic | haligne gast || hihte beluce / |
The Creed 49 | ldorgyfa || wlanc and ece / eac | ic | gelyfe || ðæt syn leofe god |
The Creed 52 | eahcyning || her for life / and | ic | gemænscipe || mærne getreow |
The Creed 54 | haligra || her for life / lisse | ic | gelyfe || leahtra gehwylces / a |
The Creed 55 | lyfe || leahtra gehwylces / and | ic | ðone ærest || ealra getreow |
Fragment of Psalm 118 1 | omas || dædum fultumiað / / # / | ic | gedwelede || swa ðæt dysige |
Fragment of Psalm 118 4 | esne || elne drihten / forðon | ic | ðinra beboda ne forgeat || b |
Fragment of Psalm 24 2 | || and me ricene gelær / ðæt | ic | on ðinre soðfæstnysse || s |
Fragment of Psalm 24 2 | yrena / gramra to georne || ðe | ic | geong dyde / and me uncuðe || |
Fragment of Psalm 40 1 | # Fragment of Psalm 40 / / # / | ic | nu mægene cweðe || miltsa m |
Fragment of Psalm 40 3 | forðon me hreoweð nu / ðæt | ic | firene on ðe || fremede gene |
Fragment of Psalm 5 1 | | and eac ece god / / # / forðon | ic | to ðe || ece drihten / soðum |
Fragment of Psalm 5 1 | a gehwylce || mine stefne / / # / | ic | ðe æt stande || ær on morg |
Fragment of Psalm 5 2 | d ðe sylfne geseo || forðon | ic | to soðe wat / ðæt ðu unriht |
Fragment of Psalm 60 1 | Fragment of Psalm 60 / / # / swa | ic | naman ðinum || neode singe / |
Fragment of Psalm 60 2 | n ðinum || neode singe / ðæt | ic | min gehat || her agylde / of d |
Fragment of Psalm 70 2 | mod || mægne gefylled / ðæt | ic | ðin lof mæge || lustum sing |
Fragment of Psalm 87 1 | # Fragment of Psalm 87 / / # / | ic | me to ðe || ece drihten / mid |
Psalm 50 40 | nd || geltas geclansa / ða ðe | ic | on aldre || æfre gefremede / |
Psalm 50 42 | n || leðre geðohtas / forðan | ic | unriht min || eal oncnawe / and |
Psalm 50 47 | uma || ðinre lufan blisse / nu | ic | anum ðe || oft syngode / and y |
Psalm 50 49 | efræmede / gelta gramhegdig || | ic | ðe gasta breogo / helende cris |
Psalm 50 60 | a synna cynn || saula neriend / | ic | on unrihtum || eac ðan in sy |
Psalm 50 64 | forgef me sceppend min / ðæt | ic | fram ðæm synnum || selfa ge |
Psalm 50 66 | ældran || ær geworhtan / and | ic | selfa eac || sioððan beeode |
Psalm 50 68 | lua god || soð an lufast / ðy | ic | ðe mid benum || biddan wille |
Psalm 50 74 | opon || ealne ahluttra / ðonne | ic | geclænsod || criste hero / and |
Psalm 50 103 | ne || god selfa getreme / ðæt | ic | aldorlice || a forð sioðða |
Psalm 50 105 | willan || weorðan mote / simle | ic | ðine weogas || wanhogan lær |
Psalm 50 120 | sigedryhten || secgende wæs / | ic | ðe onsegednesse || sona broh |
Psalm 50 123 | ufedest || lifes bretta / ðæt | ic | ðe bernelac || brengan moste |
Psalm 50 142 | fullan || saule wunde / ða ðe | ic | on ælde || uel on giogeðe / i |
A Prayer 3 | a god / geara me || ece waldend / | ic | wat mine saule || synnum forw |
A Prayer 23 | me || tireadig cyning / ðonne | ic | minre sawle || swegles bydde / |
A Prayer 56 | heahnisse || heofena cyninges / | ic | ðe andette || ælmihtig god / |
A Prayer 57 | ndette || ælmihtig god / ðæt | ic | gelyfe on ðe || leofa hælen |
A Prayer 61 | cyning || ealra gesceafta / and | ic | eom se litla for ðe || and s |
A Prayer 63 | e / dæges and nihtes || do swa | ic | ne sceolde / hwile mid weorce | |
A Prayer 67 | itniðas || oft and gelome / ac | ic | ðe halsige nu || heofena dri |
A Prayer 72 | me || fæder ælmihtig / ðæt | ic | ðinne willan || gewyrcean m |
A Prayer 73 | willan || gewyrcean mæge / ær | ic | of ðysum lænan || lyfe gehw |
Thureth 1 | # Thureth / / | ic | eom halgungboc || healde hine |
Aldhelm 5 | a / byscop on bretene || biblos | ic | nu sceal / [ponus et pondus || |
The Seasons for Fasting 208 | e || ðæt is wuldres lare / ac | ic | secgan mæg || sorgum hremig / |
The Leiden Riddle 3 | ae || aerest cændæ / ni uaat | ic | mec biuorthæ || uullan flius |
The Leiden Riddle 5 | dnae me ni biað ueflæ || ni | ic | uarp hafæ / ni ðerih ðreatun |
The Leiden Riddle 13 | || hyhtlic giuæde / ni anoegun | ic | me aerigfaerae || egsan brogu |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 1 | sti College, Cambridge / / bidde | ic | eac || æghwylcne mann / brego |
The Brussels Cross 1 | Cross / / rod is min nama || geo | ic | ricne cyning / bær byfigynde | |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 | # A Journey Charm / / | ic | me on ðisse gyrde beluce || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6 | e in to land fare / sygegealdor | ic | begale || sigegyrd ic me wege |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6 | gealdor ic begale || sigegyrd | ic | me wege / wordsige and worcsige |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12 | es || wyrðig dryhten / swa swa | ic | gehyrde || heofna scyppende / a |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20 | usend || ðinra engla / clipige | ic | me to are || wið eallum feon |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31 | god || wælgar serafhin / forð | ic | gefare || frind ic gemete / eal |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31 | fhin / forð ic gefare || frind | ic | gemete / eall engla blæd || ea |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 33 | a blæd || eadiges lare / bidde | ic | nu sigeres god || godes milts |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 37 | wið eallum feondum || freond | ic | gemete wið / ðæt ic on ðæs |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38 | | freond ic gemete wið / ðæt | ic | on ðæs ælmihtgian frið || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42 | || heofna rices / ða hwile ðe | ic | on ðis life || wunian mote / a |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 59 | od ofer adle || ængan cundes / | ic | ana wat || ea rinnende / ðær |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 63 | an || eal sealt wæter / ðonne | ic | ðis attor || of ðe geblawe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 8 | hy gyllende || garas sændan / | ic | him oðerne || eft wille sæn |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22 | wære hægtessan gescot || nu | ic | wille ðin helpan / ðis ðe to |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24 | o bote hægtessan gescotes || | ic | ðin wille helpan / fleoh ðær |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 4 | || ðære laðan lambyrde / up | ic | gonge || ofer ðe stæppe / mid |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7 | m || nalæs mid fægan / criste | ic | sæde || ðis gecyðed / ic hit |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8 | ste ic sæde || ðis gecyðed / | ic | hit bebicge || ge hit bebicga |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 10 | ysse sorge corn / gehwer ferde | ic | me ðone mæran || maga ðiht |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12 | mæran || mete ðihtan / ðonne | ic | me wille habban || and ham ga |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 1 | # For the Water-Elf Disease / / | ic | benne awrat || betest beadowr |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1 | # For a Swarm of Bees / / fo | ic | under fot || funde ic hit / hw |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1 | ees / / fo ic under fot || funde | ic | hit / hwæt eorðe mæg || wið |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9 | / binnan ðrym nihtum || cunne | ic | his mihta / his mægen and his |
Instructions for Christians 117 | cylen ge þæs wenan || þeah | ic | þisne word-cwide / after Daui |
Instructions for Christians 162 | ge || soðne geleafan, / þæt | ic | mage wið hine || miltse gefr |
Instructions for Christians 196 | to þam witegan spreac, / þeah | ic | sylfe cweðe || þæt swyltan |
Instructions for Christians 235 | ðe hit ær dwæsca%. / Næfre | ic | ne gehyrde || þæt wurde laf |
Godric's Prayer 2 6 | io on scamel me iledde / thæt | ic | on this hi erthe ne sciulde u |
The Battle of Finnsburh 24 | ferþ is min nama cweþ he || | ic | eom secgena leod / wreccea wide |
The Battle of Finnsburh 25 | od / wreccea wide cuþ || fæla | ic | weana gebad / heardra hilda || |
The Battle of Finnsburh 37 | h || fyrenu wære / ne gefrægn | ic | næfre wurþlicor || æt wera |
Waldere, Fragment II 1 | an || / buton þam anum || þe | ic | eac hafa / on stanfate || still |
Waldere, Fragment II 3 | on stanfate || stille gehided / | ic | wat þæt hit þohte || þeod |
Waldere B 2 | teran / buton ðam anum || ðe | ic | eac hafa / on stanfate || still |
Waldere B 4 | n stanfate || stille gehided. / | Ic | wat þæt hit ðohte || ðeod |
The Battle of Maldon 115 | || wiþerlean agyfen / gehyrde | ic | þæt eadweard || anne sloge / |
The Battle of Maldon 172 | end / ealra þæra wynna || þe | ic | on worulde gebad / nu ic ah mil |
The Battle of Maldon 173 | || þe ic on worulde gebad / nu | ic | ah milde metod || mæste þea |
The Battle of Maldon 177 | en engla / mid friþe ferian || | ic | eom frymdi to þe / þæt hi he |
The Battle of Maldon 214 | u mæg cunnian || hwa cene sy / | ic | wylle mine æþelo || eallum |
The Battle of Maldon 215 | elo || eallum gecyþan / þæt | ic | wæs on myrcon || miccles cyn |
The Battle of Maldon 219 | de || þegenas ætwitan / þæt | ic | of þisse fyrde || feran will |
The Battle of Maldon 244 | ge || he þam beorne oncwæþ / | ic | þæt gehate || þæt ic heon |
The Battle of Maldon 244 | æþ / ic þæt gehate || þæt | ic | heonon nelle / fleon fotes trym |
The Battle of Maldon 249 | || nu min wine gecranc / þæt | ic | hlafordleas || ham siþie / wen |
The Battle of Maldon 315 | wigplegan || wendan þenceþ / | ic | eom frod feores || fram ic ne |
The Battle of Maldon 315 | þ / ic eom frod feores || fram | ic | ne wille / ac ic me be healfe | |
The Battle of Maldon 316 | feores || fram ic ne wille / ac | ic | me be healfe || minum hlaford |
Genesis A 184 | god / freolice fæmnan || feorh | in | gedyde / ece saula || heo wæro |
Genesis B 503 | ċ-hama || lēohtra miċele, / | in | ġe·sċæpu sċīenran. || C |
Genesis A 1577 | s eþel / þa com ærest || cam | in | siþian / eafora noes || þær |
Genesis A 1585 | þe stopon / heora andwlitan || | in | bewrigenum / under loþum listu |
Genesis A 1707 | æþelinge || eaforan acende / | in | babilone || bearn afeded / freo |
Genesis A 2447 | him se ebrisca || eorl wisade / | in | undor edoras || þær him se |
Genesis A 2489 | arfæste || clommum abrugdon / | in | under edoras || and þa ofstl |
Genesis A 2540 | id bearnum || under burhlocan / | in | sægor his || þa sunne up / fo |
Genesis A 2551 | he grenes fond || goldburgum | in | / swylce þær ymbutan || unlyt |
Genesis A 2835 | s se eadega || eafora þares / | in | filistea || folce eardfæst / l |
Exodus 4 | o wordriht || wera cneorissum / | in | uprodor || eadigra gehwam / æf |
Exodus 11 | im wundra fela / ece alwalda || | in | æht forgeaf / he wæs leof god |
Exodus 94 | foran foran || fyr and wolcen / | in | beorhtrodor || beamas twegen / |
Exodus 122 | ace beamas || bellegsan hweop / | in | þam hereþreate || hatan lig |
Exodus 200 | hyra broþorgyld / forþon wæs | in | wicum || wop up ahafen / atol |
Exodus 212 | htes / sæton æfter beorgum || | in | blacum reafum / wean on wenum | |
Exodus 234 | glic werod || wace ne gretton / | in | þæt rincgetæl || ræswan h |
Exodus 244 | e wæstmum || on wig curon / hu | in | leodscipe || læstan wolde / mo |
Exodus 288 | ge feldas || þa forþ heonon / | in | ece tid || yþe þeahton / sæl |
Exodus 296 | up arærde / reade streamas || | in | randgebeorh / syndon þa forewe |
Exodus 321 | ordhreoþan || beacen aræred / | in | þam garheape || gyldenne leo |
Exodus 382 | eah and feor / halige heapas || | in | gehyld bebead / werþeoda gewea |
Exodus 401 | ne lastweard || lige gesyllan / | in | bælblyse || beorna selost / hi |
Exodus 424 | eowe || seo þe freoþo sceal / | in | lifdagum || lengest weorþan / |
Exodus 439 | nymþe hwylc þæs snottor || | in | sefan weorþe / þæt he ana m |
Exodus 524 | ile || lifes wealhstod / beorht | in | breostum || banhuses weard / gi |
Exodus 560 | mid aþsware || engla drihten / | in | fyrndagum || fæderyncynne / gi |
Daniel 2 | n ic hebreos || eadge lifgean / | in | hierusalem || goldhord dælan |
Daniel 22 | / þa geseah ic þa gedriht || | in | gedwolan hweorfan / israhela cy |
Daniel 90 | nd æfæste / ginge and gode || | in | godsæde / an wæs annanias || |
Daniel 95 | sæt / cyning corþres georn || | in | caldea byrig / þa hie þam wla |
Daniel 103 | ad ne wære / wiste ne wæde || | in | woruldlife / þa wæs breme || |
Daniel 107 | earnum || no he æ fremede / ac | in | oferhygde || æghwæs lifde / |
Daniel 151 | coren / snotor and soþfæst || | in | þæt seld gangan / se wæs ord |
Daniel 164 | e daniel || dom micelne / blæd | in | babilonia || mid bocerum / siþ |
Daniel 167 | ne meahte / babilonie weard || | in | his breostlocan / no hwæþere |
Daniel 206 | ahte wæron / hæftas hearan || | in | þisse hean byrig / þa þis he |
Daniel 218 | eah þa hyssas || hyran larum / | in | hige hæþnum || hogedon geor |
Daniel 221 | ihtne / ne þan mæ gehwurfe || | in | hæþendom / ne hie to facne || |
Daniel 231 | scealcas || scufan þa hyssas / | in | bælblyse || beornas geonge / g |
Daniel 233 | þeah þe hie swa grome nydde / | in | fæþm fyres lige || hwæþer |
Daniel 237 | rd || gast þone halgan / engel | in | þone ofn innan becwom || þ |
Daniel 264 | se bryne beot mæcgum || þe | in | þam beote wæron / ac þæt fy |
Daniel 270 | þuhte / hyssas hale hwurfon || | in | þam hatan ofne / ealle æfæst |
Daniel 286 | þeode / siendon þine domas || | in | daga gehwam / soþe and geswiþ |
Daniel 316 | yde / þæt þu hyra frumcyn || | in | fyrndagum / ican wolde || þæt |
Daniel 323 | a sand || geond sealtne wæg / | in | eare gryndeþ || þæt his un |
Daniel 324 | gryndeþ || þæt his unrim a / | in | wintra worn || wurþan sceold |
Daniel 366 | || on rihtne gesceaft / wuniaþ | in | wuldre || þa þec wurþiaþ / |
Daniel 370 | || sundor anra gehwilc / herige | in | hade || and heofonsteorran / de |
Daniel 392 | la || æhta scyppend / herigaþ | in | hade || herran sinne / and þec |
Daniel 403 | and þec halig gast / wurþiaþ | in | wuldre || witig drihten / we þ |
Daniel 413 | ry sendon / geboden to bæle || | in | byrnende / fyres leoman || nu i |
Daniel 454 | are hæfdon / wæs heora blæd | in | babilone || siþþan hie þon |
Daniel 485 | am ælmihtig || eacenne gast / | in | sefan sende || snyttro cræft |
Daniel 520 | and isernum / and gesæledne || | in | susl don / þæt his mod wite | |
Daniel 542 | bude / hofe haligu word || and | in | hige funde / to gesecganne || s |
Daniel 605 | ig || ofer ealle men / swiþmod | in | sefan || for þære sundorgif |
Daniel 607 | ena rice / world to gewealde || | in | wera life / þu eart seo micle |
Daniel 616 | gewindagum / geocrostne siþ || | in | godes wite / þara þe eft lifi |
Daniel 629 | tenge / þa his gast ahwearf || | in | godes gemynd / mod to mannum || |
Daniel 635 | ncynne / þonne gumena weard || | in | gylpe wæs / stod middangeard | |
Daniel 640 | a com / þa wæs eft geseted || | in | aldordom / babilone weard || h |
Daniel 642 | an þeaw / leohtran geleafan || | in | liffruman / þætte god sealde |
Daniel 650 | h / oþþæt him frean godes || | in | gast becwom / rædfæst sefa || |
Daniel 659 | htum || for mancynne / siþþan | in | babilone || burhsittendum / lan |
Daniel 672 | ryttedon / welan wunden gold || | in | þære widan byrig / ealhstede |
Daniel 675 | || þa hyra hlaford læg / þa | in | þære þeode awoc || his þ |
Daniel 684 | ceoldon / wiste he ealdormen || | in | unrihtum / þa þe þy rice || |
Daniel 706 | eas || mid cyneþrymme / cempan | in | ceastre || clæne genamon / gol |
Daniel 707 | eastre || clæne genamon / gold | in | gerusalem || þa hie iudea / bl |
Daniel 720 | | ligeword gecwæþ / þa þær | in | egesan || engel drihtnes / let |
Daniel 721 | rihtnes / let his hand cuman || | in | þæt hea seld / wrat þa in wa |
Daniel 722 | || in þæt hea seld / wrat þa | in | wage || worda gerynu / baswe bo |
Daniel 726 | esan || geseah he engles hand / | in | sele writan || sennera wite / |
Daniel 728 | on || gumena mænigeo / hæleþ | in | healle || hwæt seo hand writ |
Daniel 731 | dor seon / sohton þa swiþe || | in | sefan gehydum / hwæt seo hand |
Daniel 736 | coren / snotor and soþfæst || | in | þæt seld gangan / þam wæs o |
Daniel 747 | n ne miht / þu for anmedlan || | in | æht bere / huslfatu halegu || |
Daniel 750 | n ongunnon / þa ær israela || | in | æ hæfdon / æt godes earce || |
Daniel 754 | æfre wolde / godes goldfatu || | in | gylp beran / ne þy hraþor hre |
Daniel 756 | re brohte / israela gestreon || | in | his æhte geweald / ac þæt of |
Christ and Satan 10 | g || sæ geondwlitan / grundas | in | geofene || godes agen bearn / a |
Christ and Satan 25 | im þær wirse gelamp / þa heo | in | helle || ham staþeledon / an |
Christ and Satan 26 | aþeledon / an æfter oþrum || | in | þæt atole scref / þær heo b |
Christ and Satan 29 | || nales swegles leoht / habban | in | heofnum || heahgetimbrad / ac g |
Christ and Satan 30 | timbrad / ac gedufan sceolun || | in | þone deopan wælm / niþær un |
Christ and Satan 31 | ælm / niþær undær nessas || | in | þone neowlan grund / gredige a |
Christ and Satan 43 | | nalles wuldres blæd / habban | in | heofnum || hehselda wyn / hwæt |
Christ and Satan 48 | n / wordum and wercum || and ic | in | wite sceal / bidan in bendum || |
Christ and Satan 49 | || and ic in wite sceal / bidan | in | bendum || and me bættran ham |
Christ and Satan 58 | fa || nu earttu sceaþana sum / | in | fyrlocan || feste gebunden / we |
Christ and Satan 80 | swelc fæger dream / þonne he | in | witum || wordum indraf / ic wæ |
Christ and Satan 81 | m || wordum indraf / ic wæs iu | in | heofnum || halig ængel / dryht |
Christ and Satan 84 | þeos menego swa some / þa ic | in | mode || minum hogade / þæt ic |
Christ and Satan 90 | rgþu / niþer under nessas || | in | þone neowlan grund / nu ic eow |
Christ and Satan 101 | || þæt we us gehydan mægon / | in | þissum neowlan genipe || hæ |
Christ and Satan 107 | | ealles wuldres / ær ic moste | in | þeossum atolan || æþele ge |
Christ and Satan 127 | arfoþo || ealle ætsomne / fah | in | fyrnum || fyrleoma stod / geond |
Christ and Satan 148 | geferian / bringan to bolde || | in | þone biteran grund / ealle we |
Christ and Satan 150 | || ungelice / þonne þe we iu | in | heofonum || hæfdon ærror / wl |
Christ and Satan 157 | ites clom / beoran beornende || | in | bæce minum / hat on helle || h |
Christ and Satan 177 | driht / alæded fram leohte || | in | þone laþan ham / ne mæg ic |
Christ and Satan 178 | g ic þæt gehicgan || hu ic | in | þæm becwom / in þis neowle g |
Christ and Satan 179 | cgan || hu ic in þæm becwom / | in | þis neowle genip || niþsynn |
Christ and Satan 192 | rædige || þa hig god bedraf / | in | þæt hate hof || þam is hel |
Christ and Satan 202 | we þone halgan drihten / ecne | in | wuldre || mid alra gescefta e |
Christ and Satan 203 | escefta ealdre / ceosan us eard | in | wuldre || mid ealra cyninga c |
Christ and Satan 215 | s brade lond / hyhtlicra ham || | in | heofonrice / criste gecwemra || |
Christ and Satan 218 | ra waldend / drihten hælend || | in | þæm deoran ham / and ymb þæ |
Christ and Satan 231 | n || drihtnes mihtum / hwæt we | in | wuldres wlite || wunian mosto |
Christ and Satan 307 | gelice / fægre gefrætewod || | in | heora fæder rice / scinaþ in |
Christ and Satan 308 | in heora fæder rice / scinaþ | in | sceldbyrig || þær heo scepp |
Christ and Satan 310 | mancynnes / ahefeþ holdlice || | in | heofones leoht / þær heo mid |
Christ and Satan 327 | s || nalles up þanon / geheran | in | heofonum || haligne dream / þ |
Christ and Satan 367 | leohtberende / on geardagum || | in | godes rice / þa he in wuldre | |
Christ and Satan 368 | dagum || in godes rice / þa he | in | wuldre || wrohte onstalde / þ |
Christ and Satan 375 | lde / and his hired mid hine || | in | hynþo geglidan / nergendes ni |
Christ and Satan 377 | no seoþþan / þæt hi mosten | in | þone ecan || andwlitan seon / |
Christ and Satan 379 | dyne for deman || þa he duru | in | helle / bræc and begde || blis |
Christ and Satan 407 | c ne moste efe þa gyt / wlitan | in | wuldre || ær heo wordum cwæ |
Christ and Satan 417 | þæs bitere forgeald / þa wit | in | þis hate scræf || hweorfan |
Christ and Satan 433 | || wæron ealle þæs / fægen | in | firnum || þæt freodrihten / w |
Christ and Satan 438 | inre dohtor || drihten onwoce / | in | middangeard || mannum to help |
Christ and Satan 444 | sted || and heo furþor sceaf / | in | þæt neowle genip || nearwe |
Christ and Satan 448 | dres leoht / habban moton || ah | in | helle grund / ne hi edcerres || |
Christ and Satan 457 | a mid him / meotod mancynnes || | in | þa mæran burh / hofon hine mi |
Christ and Satan 461 | unnen / feond geflemed || þæt | in | fyrndagum / witegan sædon || |
Christ and Satan 477 | þæt hie afyrde eft || feond | in | firenum / fah is æghwær # || |
Christ and Satan 506 | || and duguþe þrym / wuniaþ | in | wynnum || habbaþ wuldres bl |
Christ and Satan 522 | || simon petre / þæt he moste | in | galileam || god sceawian / ecne |
Christ and Satan 529 | upp gestod || ece drihten / god | in | galileam || to þæs gingran |
Christ and Satan 554 | n / drihtnes domas # || / and we | in | wynnum || wunian moton / us is |
Christ and Satan 559 | m / gecyþed mancynne || ær he | in | þa mæran gesceaft / burhleoda |
Christ and Satan 592 | ed nu || halig eardaþ / wunaþ | in | wynnum || þær is wuldres bl |
Christ and Satan 607 | cymeþ / waldend mid wolcnum || | in | þas woruld færeþ / wile þon |
Christ and Satan 612 | þ / þonne beoþ bliþe || þa | in | burh moton / gongan in godes ri |
Christ and Satan 613 | e || þa in burh moton / gongan | in | godes rice # || / and heo gese |
A.1.4 613 | þā% in burh mōton / gangan% | in | Godes rīċe, / and hēo ġe·s |
Christ and Satan 616 | alle / ge sind wilcuman || gaþ | in | wuldres leoht / to heofona rice |
Christ and Satan 626 | cwæþ / astigaþ nu awyrgde || | in | þæt witehus / ofostum miclum |
Christ and Satan 631 | mælum || and þider leaþaþ / | in | þæt sceaþena scræf || scu |
Christ and Satan 632 | a scræf || scufaþ to grunde / | in | þæt nearwe niþ || and no s |
Christ and Satan 648 | / wynnum bewunden || þæm þe | in | wuldres leoht / gongan moten || |
Christ and Satan 655 | der || halgum stefnum / cyning | in | cestre || cweþaþ ealle þus |
Christ and Satan 662 | is sylf cyning / ealra aldor || | in | þære ecan gesceft / þæt is |
Christ and Satan 668 | wæs / of heofonum || þæt he | in | helle gedeaf / þa costode || c |
Christ and Satan 11 | drihten / gewit þu awyrgda || | in | þæt witescræf / satanus seol |
A.1.4 12 | e·wit þū, ā·wierĝda, || | in | þæt wīte-sċræf, / Satanus |
Christ and Satan 36 | ilum he licgan geseah / hæftas | in | hylle || hwilum hream astag / |
A.1.4 37 | ē liċġan ġe·seah / hæftas | in | helle. || Hwīlum hrēam% ā |
Christ and Satan 48 | ego || þonne up astag / wordum | in | witum || ongunnon þa werigan |
A.1.4 49 | | þonne up ā·stāh. / Wordum | in | wītum || on·gunnon þā% we |
Andreas 41 | to þære mæran byrig / cumen | in | þa ceastre || þær wæs cir |
Andreas 51 | id billes ecge || hwæþre he | in | breostum þa git / herede in he |
Andreas 52 | he in breostum þa git / herede | in | heortan || heofonrices weard / |
Andreas 69 | hygdo / meotud mancynnes || mod | in | hreþre / gif þin willa sie || |
Andreas 78 | læs ic lungre scyle / ablended | in | burgum || æfter billhete / þu |
Andreas 111 | nde / to hleo ond to hroþre || | in | þas hæþenan burg / he þe al |
Andreas 117 | yrþod / hweorfan of henþum || | in | gehyld godes / gewat him þa se |
Andreas 121 | yning / staþolfæst styrend || | in | stowa gehwam / þa wæs matheus |
Andreas 163 | lode || strangum mihtum / hu he | in | ellþeodigum || yrmþum wunod |
Andreas 169 | eofenum || þær se halga wer / | in | achaia || andreas wæs / leode |
Andreas 217 | feran || ond þin feorh beran / | in | gramra gripe || þær þe gu |
Andreas 231 | nde || æþelum cempan / aboden | in | burgum || ne wæs him bleaþ |
Andreas 281 | þeodige || eardes brucaþ / ah | in | þære ceastre || cwealm þro |
Andreas 304 | e mæge lust ahwettan / willan | in | worulde || swa þu worde becw |
Andreas 349 | amas || swa ge benan sint / þa | in | ceol stigon || collenfyrhþe / |
Andreas 356 | yhten || domweorþunga / willan | in | worulde || ond in wuldre blæ |
Andreas 356 | unga / willan in worulde || ond | in | wuldre blæd / meotud manncynne |
Andreas 362 | nne / heahgestreonum || hæleþ | in | sæton / þeodnas þrymfulle || |
Andreas 562 | nsælige / no þær gelyfdon || | in | hira liffruman / grome gealgmod |
Andreas 573 | e / hu mihte þæt gewyrþan || | in | werþeode / þæt þu ne gehyrd |
Andreas 597 | d || wordum ond dædum / lufode | in | life || ond þurh lare speon / |
Andreas 656 | inga helm / beorht blædgifa || | in | bold oþer / þær him togenes |
Andreas 707 | þe / getrume mycle || þæt he | in | temple gestod / wuldres aldor | |
Andreas 719 | tan || þe mid þam burgwarum / | in | þære ceastre is || [Cheruph |
Andreas 854 | r arwelan || æþeling ferede / | in | þam ceole wæs || cyninga wu |
Andreas 868 | d liþe / lissum lufodon || ond | in | lofe wunedon / þær wæs singa |
Andreas 911 | e wearþ / æþeling oþywed || | in | þa ilcan tid / cining cwicera |
Andreas 927 | || synne gefremedest / swa þu | in | achaia || ondsæc dydest / þæ |
Andreas 929 | eorwegas || feran ne cuþe / ne | in | þa ceastre || becuman mehte / |
Andreas 939 | ldre / cræfte ond mihte || þu | in | þa ceastre gong / under burglo |
Andreas 948 | him sceal bot hraþe / weorþan | in | worulde || ond in wuldre lean |
Andreas 948 | e / weorþan in worulde || ond | in | wuldre lean / swa ic him sylfum |
Andreas 951 | dreas scealt || edre geneþan / | in | gramra gripe || is þe guþ w |
Andreas 973 | wed wyrþeþ / manige syndon || | in | þysse mæran byrig / þara þe |
Andreas 976 | n || þeah hie morþres feala / | in | fyrndagum || gefremed habban / |
Andreas 982 | g / beorn beaduwe heard || eode | in | burh hraþe / anræd oretta || |
Andreas 990 | um / hæfde þa se æþeling || | in | geþrungen / cristes cempa || c |
Andreas 1001 | e || haliges gastes / ond þær | in | eode || elnes gemyndig / hæle |
Andreas 1004 | ang rudon / geseh he matheus || | in | þam morþorcofan / hæleþ hig |
Andreas 1008 | r ana sæt / geohþum geomor || | in | þam gnornhofe / geseh þa unde |
Andreas 1029 | earn godes / swylce se halga || | in | þam hearmlocan / his god grett |
Andreas 1043 | e leordan || nalas leng bidon / | in | þam gnornhofe || guþgeþing |
Andreas 1082 | lreordigra || ænigne to lafe / | in | carcerne || cwicne ne gemetto |
Andreas 1091 | ormedon || duruþegnum wearþ / | in | ane tid || eallum ætsomne / þ |
Andreas 1155 | n cann / þa wæs wop hæfen || | in | wera burgum / hlud heriges cyrm |
Andreas 1187 | wæst þe bæles cwealm / hatne | in | helle || ond þu here fysest / |
Andreas 1264 | dig / þrist ond þrohtheard || | in | þreanedum / wintercealdan niht |
Andreas 1273 | t hræþe || æþeling lædan / | in | wraþra geweald || wærfæstn |
Andreas 1299 | gene || helle dioful / awerged | in | witum || ond þæt word gecw |
Andreas 1308 | e læded / deor ond domgeorn || | in | þæt dimme ræced / sceal þon |
Andreas 1309 | æt dimme ræced / sceal þonne | in | neadcofan || nihtlangne fyrst |
Andreas 1331 | res ord / earh ættre gemæl || | in | gedufan / in fæges ferþ || ga |
Andreas 1332 | h ættre gemæl || in gedufan / | in | fæges ferþ || gaþ fromlice |
Andreas 1377 | god / niþa neregend || se þe | in | niedum iu / gefæstnode || fyrn |
Andreas 1380 | syþþan a || susle gebunden / | in | wræc wunne || wuldres blunne |
Andreas 1463 | n niht || þa com dryhten god / | in | þæt hlinræced || hæleþa |
Andreas 1467 | hales brucan || ne scealt þu | in | henþum a leng / searohæbbendr |
Andreas 1482 | / langsum leornung || þæt he | in | life adreag / eall æfter orde |
Andreas 1491 | ta geþolode / heardra hilda || | in | þære hæþenan byrig / he be |
Andreas 1588 | þscræf egeslic || ond þær | in | forlet / flod fæþmian || feal |
Andreas 1594 | tyne / gewiton mid þy wæge || | in | forwyrd sceacan / under eorþan |
Andreas 1618 | t þa gastas || gode orfeorme / | in | wita forwyrd || wuldre bescyr |
Andreas 1619 | a forwyrd || wuldre bescyrede / | in | feonda geweald || gefered ne |
Andreas 1649 | fæstne wer || wordes gleawne / | in | þære beorhtan byrig || bisc |
Andreas 4 | locan || fæste getimbre / wuna | in | þære winbyrig || wigendra h |
Andreas 17 | r ond sunu || ond frofre gast / | in | þrinnesse || þrymme wealde |
Andreas 18 | rinnesse || þrymme wealdeþ / | in | woruld worulda || wuldorgeste |
Andreas 35 | arþ / hleahtre behworfen || ah | in | helle ceafl / siþ asette || on |
Andreas 52 | od || ond his blæd ofer eall / | in | heofonþrymme || halgum scine |
The Fates of the Apostles 16 | r werþeoda / swylce andreas || | in | achagia / for egias || aldre ge |
The Fates of the Apostles 30 | hrif || fæder manncynnes / he | in | effessia || ealle þrage / leod |
The Fates of the Apostles 40 | gesohte / syþþan on galgan || | in | gearapolim / ahangen wæs || hi |
The Fates of the Apostles 45 | olameus / þone heht astrias || | in | albano / hæþen ond hygeblind |
The Fates of the Apostles 70 | ebban / hyrde we þæt iacob || | in | ierusalem / fore sacerdum || sw |
The Fates of the Apostles 118 | botles || brucan motan / hames | in | hehþo || þær is hihta mæs |
Soul and Body I 162 | ndsware || yfele habban / sorge | in | hreþre || ac wyt sylfe magon |
Homiletic Fragment I 1 | ymeþ || / manig ond mislic || | in | manna dream / eorl oþerne || m |
Homiletic Fragment I 5 | þæt facen swa þeah / hafaþ | in | his heortan || hord unclæne / |
Homiletic Fragment I 9 | tsomne || mid þam synfullum / | in | wita forwyrd || weoruda dryht |
Homiletic Fragment I 12 | smeþe || spræce habbaþ / ond | in | gastcofan || grimme geþohtas |
Homiletic Fragment I 14 | wære mid welerum || wea biþ | in | mode / siofa synnum fah || sare |
Homiletic Fragment I 28 | ccas / smeþne sybcwide || ond | in | siofan innan / þurh deofles cr |
Homiletic Fragment I 36 | eahe || nænig oþerne / freoþ | in | fyrhþe || nimþe feara hwylc |
Dream of the Rood 118 | || anforht wesan / þe him ær | in | breostum bereþ || beacna sel |
Elene 6 | nned wearþ || cyninga wuldor / | in | middangeard || þurh mennisc |
Elene 9 | aserdomes / þæt he romwara || | in | rice wearþ / ahæfen hildfruma |
Elene 122 | on / bræcon bordhreþan || bil | in | dufan / þrungon þræchearde | |
Elene 177 | lles gife || hu se gasta helm / | in | þrynesse || þrymme geweorþ |
Elene 196 | | wæs him niwe gefea / befolen | in | fyrhþe || wæs him frofra m |
Elene 201 | e getengde / goldwine gumena || | in | godes þeowdom / æscrof unslaw |
Elene 210 | gon herga fruman || þæs hie | in | hynþum sculon / to widan feore |
Elene 274 | leþ || to hierusalem / cwomon | in | þa ceastre || corþra mæste |
Elene 305 | uld awehte || on wera corþre / | in | þæt ærre lif || eowres cyn |
Elene 330 | reate || þær on þrymme bad / | in | cynestole || caseres mæg / gea |
Elene 336 | re onfengon || hu se liffruma / | in | cildes had || cenned wurde / mi |
Elene 391 | ocon || soþe ond rihte / þæt | in | bethleme || bearn wealdendes / |
Elene 412 | || swa him sio rice cwen / bald | in | burgum || beboden hæfde / geom |
Elene 425 | hete hengon || on heanne beam / | in | fyrndagum || fæderas usse / þ |
Elene 13 | aþ / ond hira dryhtscipe # || / | in | woruld weorulda || willum gef |
Elene 45 | þrym || þreo niht siþþan / | in | byrgenne || bidende wæs / unde |
Elene 88 | lif / selust sigeleana || seald | in | heofonum / þus mec fæder min |
Elene 136 | þe || secgan wille / ond þæs | in | life || lige ne wyrþeþ / gif |
Elene 139 | e me fore standaþ / þæt eow | in | beorge || bæl fornimeþ / hatt |
Elene 156 | widas || gleawe hæbbe / cræft | in | breostum || he gecyþeþ þe / |
Elene 163 | rode || riht getæhte / þe ær | in | legere wæs || lange bedyrned |
Elene 182 | eorlum || undearnunga / gif þu | in | heofonrice || habban wille / ea |
Elene 184 | ond on eorþan lif / sigorlean | in | swegle || saga ricene me / hwæ |
Elene 254 | ldigne || scealcas ne gældon / | in | drygne seaþ || þær he dugu |
Elene 255 | þær he duguþa leas / siomode | in | sorgum || seofun nihta fyrst / |
Elene 297 | d / of eorþwegum || up geferan / | in | lichoman || mid þa leohtan g |
Elene 301 | ofonlic || þara on hade sint / | in | sindreame || syx genemned / þa |
Elene 307 | s deman / singallice || singaþ | in | wuldre / hædrum stefnum || heo |
Elene 325 | olstorhofu || hreosan sceolde / | in | wita forwyrd || þær hie in |
Elene 325 | / in wita forwyrd || þær hie | in | wylme nu / dreogaþ deaþcwale |
Elene 326 | lme nu / dreogaþ deaþcwale || | in | dracan fæþme / þeostrum for |
Elene 328 | wiþsoc / aldordome || þæs he | in | ermþum sceal / ealra fula ful |
Elene 331 | n ne mæg / word aweorpan || is | in | witum fæst / ealre synne fruma |
Elene 335 | rode wæs / ond þurh marian || | in | middangeard / acenned wearþ || |
Elene 336 | middangeard / acenned wearþ || | in | cildes had / þeoden engla || g |
Elene 339 | || næfre he soþra swa feala / | in | woruldrice || wundra gefremed |
Elene 342 | weahte for weorodum || gif he | in | wuldre þin / þurh þa beorhta |
Elene 367 | gade / iudas maþelode || gleaw | in | geþance / nu ic þurh soþ haf |
Elene 382 | / mid haligra || hlyte wunigan / | in | þære beorhtan byrig || þæ |
Elene 383 | ær is broþor min / geweorþod | in | wuldre || þæs he wære wiþ |
Elene 386 | an / blæd butan blinne || sint | in | bocum his / wundor þa he worht |
Elene 393 | olum niþer || næsse gehydde / | in | þeostorcofan || he þær þr |
Elene 394 | cofan || he þær þreo mette / | in | þam reonian hofe || roda æt |
Elene 406 | egestas / eodon æþelingas || | in | on þa ceastre / asetton þa on |
Elene 467 | awla ne moton / manfremmende || | in | minum leng / æhtum wunigan || |
Elene 473 | de / niþa nearolicra || se þe | in | nazareþ / afeded wæs || syþ |
Elene 481 | rigean || hwæt se hælend me / | in | þam engan ham || oft getynde |
Elene 491 | þ / ond þec þonne sendeþ || | in | þa sweartestan / ond þa wyrre |
Elene 503 | | þæt þe se mihtiga cyning / | in | neolnesse || nyþer bescufeþ |
Elene 504 | þer bescufeþ / synwyrcende || | in | susla grund / domes leasne || s |
Elene 527 | oncneow / wuldorfæste gife || | in | þæs weres breostum / þa wæs |
Elene 528 | breostum / þa wæs gefrege || | in | þære folcsceare / geond þa w |
Elene 533 | burgum || swa brimo fæþmeþ / | in | ceastra gehwære || þæt cri |
Elene 547 | des est || meted wære / funden | in | foldan || þæt ær feala mæ |
Elene 552 | gendra / under goldhoman || gad | in | burgum / feorran geferede || w |
Elene 554 | æs him frofra mæst / geworden | in | worlde || æt þam willspelle |
Elene 586 | ttan searocræftum || ond þa | in | seolfren fæt / locum belucan | |
Elene 598 | n frofre gast / wic gewunode || | in | þæs weres breostum / bylde to |
Elene 609 | leaffull || ond swa leof gode / | in | worldrice || weorþan sceolde |
Elene 616 | t he gesette || on sacerdhad / | in | ierusalem || iudas þam folce |
Elene 622 | || nama wæs gecyrred / beornes | in | burgum || on þæt betere for |
Elene 640 | ic þæt þu funde || þa þe | in | foldan gen / deope bedolfen || |
Elene 649 | selesta / þine bene onsend || | in | þa beorhtan gesceaft / on wuld |
Elene 679 | wæron / þurh deofles spild || | in | gedwolan lange / acyrred fram c |
Elene 683 | un ær / mid leasingum || nu is | in | leoht cymen / onwrigen wyrda bi |
Elene 713 | þæt seo cwen begeat / willan | in | worulde || wæs se witedom / þ |
Elene 765 | to þære halgan byrig / cuman | in | þa ceastre || þa seo cwen o |
Elene 769 | ste gelæston / leahtorlease || | in | hira lifes tid / ond þæs latt |
Elene 784 | ran dæg / heortan gehigdum || | in | þam sio halige rod / gemeted w |
Elene 812 | þæs ic lustum breac / willum | in | worlde || ic þæs wuldres tr |
Elene 819 | lmum || cen drusende / þeah he | in | medohealle || maþmas þege / |
Elene 836 | semninga || swige gewyrþeþ / | in | nedcleofan || nearwe geheaþr |
Elene 848 | ca || þonne on þreo dæleþ / | in | fyres feng || folc anra gehwy |
Elene 851 | d || soþfæste bioþ / yfemest | in | þam ade || eadigra gedryht / d |
Elene 857 | nfulle beoþ / mane gemengde || | in | þam midle þread / hæleþ hig |
Elene 858 | þread / hæleþ higegeomre || | in | hatne wylm / þrosme beþehte | |
Elene 860 | dæl / awyrgede womsceaþan || | in | þæs wylmes grund / lease leod |
Elene 863 | ærgewyrht || arleasra sceolu / | in | gleda gripe || gode no syþþ |
Elene 864 | þþan / of þam morþorhofe || | in | gemynd cumaþ / wuldorcyninge | |
Elene 866 | beoþ / of þam heaþuwylme || | in | hellegrund / torngeniþlan || b |
Elene 871 | nnum || swa smæte gold / þæt | in | wylme biþ || womma gehwylces |
Christ A 25 | an / cearfulra ðing || ðe we | in | carcerne / sittað sorgende || |
Christ A 40 | enlic ðam || ær ne siððan / | in | worlde gewearð || wifes gear |
Christ A 52 | ngla eðelstol || ond ða ane | in | ðe / saule soðfæstra || siml |
Christ A 55 | hremge || næfre wommes tacn / | in | ðam eardgearde || eawed weor |
Christ A 63 | | ond sylf cymeð / nimeð eard | in | ðe || swa hit ær gefyrn / wit |
Christ A 79 | oðlice || swylc ne gefrugnan / | in | ærdagum || æfre gelimpan / ð |
Christ A 80 | m || æfre gelimpan / ðæt ðu | in | sundurgiefe || swylce befenge |
Christ A 82 | yrde || wenan ðurfon / toweard | in | tide || huru treow in ðe / weo |
Christ A 82 | toweard in tide || huru treow | in | ðe / weorðlicu wunade || nu |
Christ A 96 | uð geryne || ac crist onwrah / | in | dauides || dyrre mægan / ðæt |
Christ A 102 | d wifum || a to worulde forð / | in | ðam uplican || engla dreame / |
Christ A 110 | sunu soðan fæder || swegles | in | wuldre / butan anginne || æfre |
Christ A 116 | ær / ðrosme beðeahte || ond | in | ðeostrum her / sæton sinneaht |
Christ A 139 | æra iu || melchisedech / gleaw | in | gæste || godðrym onwrah / ece |
Christ A 147 | n || nu hie softe ðæs / bidon | in | bendum || hwonne bearn godes / |
Christ A 162 | htes ær / hondum ðinum || ðu | in | heannissum / wunast wideferh || |
Christ A 177 | st cearigende || ne ic culpan | in | ðe / incan ænigne || æfre on |
Christ A 195 | am || lifgan siððan / fracoð | in | folcum || ða seo fæmne onwr |
Christ A 201 | || ac me eaden wearð / geongre | in | geardum || ðæt me gabrihel / |
Christ A 207 | l eam / gefremed butan facne || | in | me frofre gæst / geeardode || |
Christ A 213 | nd bi wene || sceolde witedom / | in | him sylfum beon || soðe gefy |
Christ A 232 | gefea || lifgendra gehwam / ðe | in | cneorissum || cende weorðen / |
Christ A 251 | / ond ða gyldnan geatu || ðe | in | geardagum / ful longe ær || bi |
Christ A 265 | reccan || ðæt se wites bona / | in | helle grund || hean gedreose / |
Christ A 303 | fæst sægde || sum woðbora / | in | ealddagum || esaias / ðæt he |
Christ A 305 | ed || ðæt he lifes gesteald / | in | ðam ecan ham || eal sceawode |
Christ A 344 | he us ne læte || leng owihte / | in | ðisse deaðdene || gedwolan |
Christ A 345 | n / ac ðæt he usic geferge || | in | fæder rice / ðær we sorgleas |
Christ A 347 | ase || siððan motan / wunigan | in | wuldre || mid weoroda god / eal |
Christ A 350 | | gefyrn wære / efenwesende || | in | ðam æðelan ham / næs ænig |
Christ A 353 | lan || mægenðrymmes nan / ðe | in | roderum up || rice biwitigað |
Christ A 399 | / flihte lacan || friðgeardum | in | / lofiað leoflicne || ond in l |
Christ A 400 | m in / lofiað leoflicne || ond | in | leohte him / ða word cweðað |
Christ A 406 | wunað / eorðlic mid ældum || | in | ælce tid / wide geweorðad || |
Christ A 410 | ines / helm alwihta || sie ðe | in | heannessum / ece hælo || ond i |
Christ A 411 | n heannessum / ece hælo || ond | in | eorðan lof / beorht mid beornu |
Christ A 413 | um || ðu gebletsad leofa / ðe | in | dryhtnes noman || dugeðum cw |
Christ A 414 | wome / heanum to hroðre || ðe | in | heahðum sie / a butan ende || |
Christ A 416 | t ðæt is wræclic wrixl || | in | wera life / ðætte moncynnes | |
Christ A 436 | halgoda || hælend sylfa / efne | in | ðam eðle || ðær he ær ne |
Christ A 437 | eðle || ðær he ær ne cwom / | in | lifgendra || londes wynne / ð |
Christ B 447 | mundheals geceas / ðæt ðær | in | hwitum || hræglum gewerede / e |
Christ B 449 | | ða se æðeling cwom / beorn | in | betlem || bodan wæron gearwe |
Christ B 452 | gefean || ðætte sunu wære / | in | middangeard || meotudes acenn |
Christ B 453 | ddangeard || meotudes acenned / | in | betleme || hwæðre in bocum |
Christ B 453 | cenned / in betleme || hwæðre | in | bocum ne cwið / ðæt hy in hw |
Christ B 454 | re in bocum ne cwið / ðæt hy | in | hwitum ðær || hræglum oðy |
Christ B 455 | um ðær || hræglum oðywden / | in | ða æðelan tid || swa hie e |
Christ B 522 | || ðe ge her on stariað / ond | in | frofre geseoð || frætwum bl |
Christ B 530 | elm || hyht wæs geniwad / blis | in | burgum || ðurh ðæs beornes |
Christ B 534 | ierusalem / hæleð hygerofe || | in | ða halgan burg / geomormode || |
Christ B 542 | ðrymfulle || ðeodnes gehata / | in | ðære torhtan byrig || tyn n |
Christ B 549 | albeorhte || englas togeanes / | in | ða halgan tid || heapum cwom |
Christ B 551 | a wæs symbla mæst / geworden | in | wuldre || wel ðæt gedafena |
Christ B 553 | re blisse || beorhte gewerede / | in | ðæs ðeodnes burg || ðegna |
Christ B 560 | s gafoles || ðe hi geardagum / | in | ðæt orlege || unryhte sweal |
Christ B 561 | ealg / nu sind forcumene || ond | in | cwicsusle / gehynde ond gehæft |
Christ B 562 | susle / gehynde ond gehæfte || | in | helle grund / duguðum bidæled |
Christ B 577 | dmode || geatu ontynað / wile | in | to eow || ealles waldend / cyni |
Christ B 580 | weorca fruma || folc gelædan / | in | dreama dream || ðe he on deo |
Christ B 598 | nden flæsc ond gæst / wuniað | in | worulde || wuldor ðæs age / |
Christ B 622 | scealt yrmðum lifgan / wunian | in | gewinne || ond wræce dreogan |
Christ B 638 | iudeas || ongietan ne meahtan / | in | ðære godcundan || gæstes s |
Christ B 652 | s upp hafen || engla fæðmum / | in | his ða miclan || meahta sped |
Christ B 657 | gelyfdon || ðætte liffruma / | in | monnes hiw || ofer mægna ðr |
Christ B 724 | ell / bearnes gebyrda || ða he | in | binne wæs / in cildes hiw || c |
Christ B 725 | byrda || ða he in binne wæs / | in | cildes hiw || claðum bewunde |
Christ B 729 | st || wæs se feorða stiell / | in | byrgenne || ða he ðone beam |
Christ B 732 | e hellwarena || heap forbygde / | in | cwicsusle || cyning inne gebo |
Christ B 735 | ydigne || ðær he gen ligeð / | in | carcerne || clommum gefæstna |
Christ B 748 | m || hlypum styllan / of mægne | in | mægen || mærðum tilgan / ð |
Christ B 764 | gewyrcen || ðonne wrohtbora / | in | folc godes || forð onsendeð |
Christ B 768 | dan / ðy læs se attres ord || | in | gebuge / biter bordgelac || und |
Christ B 787 | æt ærestan || eadmod astag / | in | middangeard || mægna goldhor |
Christ B 788 | iddangeard || mægna goldhord / | in | fæmnan fæðm || freobearn g |
Christ B 799 | n reðe word / ðam ðe him ær | in | worulde || wace hyrdon / ðenda |
Christ B 818 | enden god wille / ðæt he her | in | worulde || wunian mote / somed |
Christ B 819 | n mote / somed siðian || sawel | in | lice / in ðam gæsthofe || scy |
Christ B 820 | omed siðian || sawel in lice / | in | ðam gæsthofe || scyle gumen |
Christ B 830 | e sculon / ferðwerige onfon || | in | fyrbaðe / wælmum biwrecene || |
Christ C 1022 | || daga egeslicast / weorðeð | in | worulde || ðonne wuldorcynin |
Christ C 1033 | him / ðæs ðe he on foldan || | in | fyrndagum / godes oððe gales |
Christ C 1053 | t hi ær oððe sið / worhtun | in | worulde || ne bið ðær wiht |
Christ C 1134 | ysmed || ða sio ðeod geseah / | in | hierusalem || godwebba cyst / |
Christ C 1197 | er || hæleða cynne / weorðan | in | worulde || wuldres agend / eade |
Christ C 1203 | olde || ðæt we wuldres eard / | in | ecnesse || agan mosten / swa ð |
Christ C 1243 | ondgete swa some / ðæt hy him | in | wuldre witon || waldendes gie |
Christ C 1413 | onge || hreosan sceoldes / hean | in | helle || helpendra leas / ða m |
Christ C 1419 | as || ða ic sylf gestag / maga | in | modor || ðeah wæs hyre mæg |
Christ C 1465 | mostes / læg min flæschoma || | in | foldan bigrafen / niðre gehyde |
Christ C 1467 | ehyded || se ðe nængum scod / | in | byrgenne || ðæt ðu meahte |
Christ C 1495 | dla || ðæt ðu wurde welig | in | heofonum / earm ic wæs on eðl |
Christ C 1500 | eow || ðæt ge broðor mine / | in | woruldrice || wel aretten / of |
Christ C 1504 | hi under eowrum ðæce mosten / | in | gebugan || ond him æghwæs o |
Christ C 1532 | ope dæl || deofol gefeallað / | in | sweartne leg || synfulra here |
Christ C 1542 | hate dæl || of heoloðcynne / | in | sinnehte || synne forbærnan / |
Christ C 1614 | nd hi waldend giefeð / feondum | in | forwyrd || fa ðrowiað / ealdo |
Christ C 1619 | e niðer / under helle cinn || | in | ðæt hate fyr / under liges lo |
Christ C 1631 | || forðon hy abidan sceolon / | in | sinnehte || sar endeleas / fire |
Vainglory 14 | lonce wigsmiðas || winburgum | in | / sittað æt symble || soðgie |
Vainglory 17 | diað / hwylc æscstede || inne | in | ræcede / mid werum wunige || |
Vainglory 24 | me ðringeð || ðrinteð him | in | innan / ungemedemad mod || sind |
Vainglory 46 | cne || ðegn gemittest / wunian | in | wicum || wite ðe be ðissum / |
Vainglory 52 | awræc / se ðe hine sylfne || | in | ða sliðnan tid / ðurh oferhy |
Vainglory 57 | rungen / ðæt wæs geara iu || | in | godes rice / ðætte mid englum |
Vainglory 72 | nesse || oft gefremede / willum | in | ðisse worulde || se mot wuld |
Vainglory 73 | rulde || se mot wuldres dream / | in | haligra hyht || heonan astiga |
Vainglory 76 | edum || eargum dædum / leofað | in | leahtrum || ne beoð ða lean |
Vainglory 81 | ad || godes agen bearn / wilsum | in | worlde || gif me se witega ne |
Vainglory 83 | gende || hælo rædes / gemunan | in | mode || mæla gehwylcum / ðone |
Widsith 55 | an spell / mænan fore mengo || | in | meoduhealle / hu me cynegode || |
The Fortunes of Men 2 | eahtum / ðætte wer ond wif || | in | woruld cennað / bearn mid geby |
Maxims I 7 | a leana gemonian / meotud sceal | in | wuldre || mon sceal on eorða |
Maxims I 11 | || ælmihtigne / ne gomelað he | in | gæste || ac he is gen swa he |
Maxims I 24 | emæccan / sceal wif ond wer || | in | woruld cennan / bearn mid gebyr |
Maxims I 37 | mid ryhte / eadig bið se ðe | in | his eðle geðihð || earm se |
Maxims I 41 | e monan || ðæt him bið sar | in | his mode / onge ðonne he hit a |
Maxims I 51 | rm oft holm gebringeð / geofen | in | grimmum sælum || onginnað g |
Maxims I 66 | reoðeð / sceomiande man sceal | in | sceade hweorfan || scir in le |
Maxims I 66 | al in sceade hweorfan || scir | in | leohte geriseð / hond sceal he |
Maxims I 67 | sceal heofod inwyrcan || hord | in | streonum bidan / gifstol gegier |
Maxims I 83 | eofum god wesan || guð sceal | in | eorle / wig geweaxan || ond wif |
Maxims I 97 | agen ætgeofa || ond heo hine | in | laðað / wæsceð his warig hr |
Maxims I 122 | n || hond gewealden / seo sceal | in | eagan || snyttro in breostum / |
Maxims I 122 | seo sceal in eagan || snyttro | in | breostum / ðær bið ðæs mon |
Maxims I 184 | onne teoselum weorpeð / seldan | in | sidum ceole || nefne he under |
The Order of the World 19 | || dygelra gesceafta / bewritan | in | gewitte || wordhordes cræft / |
The Order of the World 25 | an / ðonne ðu hygecræftig || | in | hreðre mæge / mode gegripan | |
The Order of the World 28 | moldhrerendra / ðæt he mæge | in | hreðre || his heah geweorc / f |
The Order of the World 41 | || sweotule gesceafte / ða nu | in | ðam ðream || ðurh ðeodnes |
The Order of the World 49 | is dæda ðrym / lixende lof || | in | ða longan tid / fremmað fæst |
The Order of the World 51 | fæstlice || frean ece word / | in | ðam frumstole || ðe him fre |
The Order of the World 56 | ð ond lædeð || lifes agend / | in | his anes fæðm || ealle gesc |
The Order of the World 74 | orht swegl / scir gescyndeð || | in | gesceaft godes / under foldan f |
The Order of the World 79 | nd færeð || goldtorht sunne / | in | ðæt wonne genip || under w |
The Order of the World 88 | d fæste / miclum meahtlocum || | in | ðam mægenðrymme / mid ðam s |
The Order of the World 90 | oð ðonne eadge || ða ðær | in | wuniað / hyhtlic is ðæt heor |
The Order of the World 96 | am ðe wuldres cyning / geseoð | in | swegle || him is symbel ond d |
The Riming Poem 13 | en scrad glad || ðurh gescad | in | brad / wæs on lagustreame lad |
The Riming Poem 15 | e ic heanne had || ne wæs me | in | healle gad / ðæt ðær rof we |
The Riming Poem 17 | oft ðær rinc gebad / ðæt he | in | sele sæge || sincgewæge / ðe |
The Riming Poem 38 | || sib nearwade / from ic wæs | in | frætwum || freolic in geatwu |
The Riming Poem 38 | c wæs in frætwum || freolic | in | geatwum / wæs min dream dryhtl |
The Riming Poem 41 | / lif wæs min longe || leodum | in | gemonge / tirum getonge || teal |
The Riming Poem 44 | ysgum neah || gewiteð nihtes | in | fleah / se ær in dæge wæs dy |
The Riming Poem 45 | witeð nihtes in fleah / se ær | in | dæge wæs dyre || scriðeð |
The Riming Poem 45 | æs dyre || scriðeð nu deop | in | feore / brondhord geblowen || b |
The Riming Poem 46 | rondhord geblowen || breostum | in | forgrowen / flyhtum toflowen || |
The Riming Poem 48 | en || flah is geblowen / miclum | in | gemynde || modes gecynde / gret |
The Riming Poem 83 | sindon miltsa blisse / hyhtlice | in | heofona rice || uton nu halgu |
The Riming Poem 87 | t / soðne god geseon || ond aa | in | sibbe gefean |
The Panther 17 | || butan dracan anum / ðam he | in | ealle tid || ondwrað leofað |
The Panther 59 | da feond / ðone he gesælde || | in | susla grund / ond gefetrade || |
The Whale 16 | || sundes æt ende / ond ðonne | in | ðæt eglond || up gewitað / c |
The Whale 30 | || grund geseceð / ond ðonne | in | deaðsele || drence bifæste |
The Whale 58 | stenc / ut gewiteð || hi ðær | in | farað / unware weorude || oð |
The Whale 71 | on unræd / ðonne se fæcna || | in | ðam fæstenne / gebroht hafað |
The Whale 75 | hrodene || ond ær georne his / | in | hira lifdagum || larum hyrdon |
The Whale 79 | ice / utsið æfre || ða ðær | in | cumað / ðon ma ðe ða fiscas |
The Whale 87 | an / ðæt we mid swa leofne || | in | lofe motan / to widan feore || |
The Partridge 5 | e gecwæð || wuldres ealdor / | in | swa hwylce tiid || swa ge mid |
The Partridge 16 | swa æðelne || eardwica cyst / | in | wuldres wlite || wunian motan |
Soul and Body II 7 | wa wite swa wuldor || swa him | in | worulde ær / efne ðæt eorðf |
Soul and Body II 30 | || helle witum / eardode ic ðe | in | innan || no ic ðe of meahte / |
Soul and Body II 40 | || her on life / ðenden ic ðe | in | worulde || wunian sceolde / ð |
Soul and Body II 84 | ð / wunde onwrigene || ða ðe | in | worulde ær / firenfulle menn | |
Guthlac A 19 | am fore yrmðum || ðe ðær | in | wuniað / lif aspringeð || ac |
Guthlac A 29 | se gode mote / womma clæne || | in | geweald cuman / monge sindon || |
Guthlac A 31 | das under heofonum || ða ðe | in | haligra / rim arisað || we ð |
Guthlac A 46 | id || sæda gehwylces / mætræ | in | mægne || forðon se mon ne |
Guthlac A 95 | ad gecyðed / hu guðlac his || | in | godes willan / mod gerehte || m |
Guthlac A 98 | ic æðelu || upp gemunde / ham | in | heofonum || him wæs hyht to |
Guthlac A 107 | fonum || se ðæt hluttre mod / | in | ðæs gæstes god || georne t |
Guthlac A 109 | don oft || ðæt se halga wer / | in | ða ærestan || ældu gelufad |
Guthlac A 111 | fela || fyrst wæs swa ðeana / | in | godes dome || hwonne guðlace |
Guthlac A 118 | hy him gelice || lare bæron / | in | his modes gemynd || mongum ti |
Guthlac A 122 | r haligra / sawla gesittað || | in | sigorwuldre / dryhtnes dreamas |
Guthlac A 137 | med || sið ðam frofre gæst / | in | guðlaces || geoce gewunade / l |
Guthlac A 154 | s cempa || he gecostad wearð / | in | gemyndigra || monna tidum / ða |
Guthlac A 168 | s || him wæs godes egsa / mara | in | gemyndum || ðonne he mennisc |
Guthlac A 170 | wolde / god wæs guðlac || he | in | gæste bær / heofoncundne hyht |
Guthlac A 215 | tod seo dygle stow || dryhtne | in | gemyndum / idel ond æmen || e |
Guthlac A 221 | brucan / ne hy lyft swefeð || | in | leoma ræstum / ac hy hleolease |
Guthlac A 223 | hy hleolease || hama ðoliað / | in | cearum cwiðað || cwealmes w |
Guthlac A 248 | a weorudes || ac me mara dæl / | in | godcundum || gæstgerynum / wun |
Guthlac A 268 | || ðræce modigra / ðara ðe | in | gelimpe || life weoldon / no we |
Guthlac A 285 | c magun / fotum afyllan || folc | in | ðriceð / meara ðreatum || on |
Guthlac A 301 | widor sæce / ge her ateoð || | in | ða tornwræce / sigeleasne si |
Guthlac A 344 | ne mod / swa sceal oretta || a | in | his mode / gode compian || ond |
Guthlac A 348 | lan mæg / symle hy guðlac || | in | godes willan / fromne fundon || |
Guthlac A 382 | n to eacan || min se eca dæl / | in | gefean fareð || ðær he fæ |
Guthlac A 385 | || ðonne hit men duge / se ðe | in | ðrowingum || ðeodnes willan |
Guthlac A 387 | || ne sceal se dryhtnes ðeow / | in | his modsefan || mare gelufian |
Guthlac A 392 | ne lythwon leoðode || ðonne | in | lyft astag / ceargesta cirm || |
Guthlac A 394 | sta cirm || symle cristes lof / | in | guðlaces || godum mode / weox |
Guthlac A 397 | swa he feora gehwylc / healdeð | in | hælo || ðær se hyra gæst / |
Guthlac A 398 | || ðær se hyra gæst / ðihð | in | ðeawum || he wæs ðeara sum |
Guthlac A 399 | on he æfter worulde || ac he | in | wuldre ahof / modes wynne || hw |
Guthlac A 409 | eo sawl ðæs || sar ðrowade / | in | lichoman || lyfde seðeana / ð |
Guthlac A 416 | er haligra || hyrda gewealdum / | in | mynsterum || monna gebæru / ð |
Guthlac A 435 | nwræce || guðlac sette / hyht | in | heofonas || hælu getreowde / h |
Guthlac A 460 | e onsyne || æðelum ahwyrfde / | in | ðam mægwlite || monge lifga |
Guthlac A 464 | wynnum || swa ge weorðmyndu / | in | dolum dreame || dryhtne gield |
Guthlac A 465 | onnum miðað || ðæs ðe ge | in | mode gehycgað / ne beoð eowre |
Guthlac A 466 | æda dyrne || ðeah ðe ge hy | in | dygle gefremme / we ðec in lyf |
Guthlac A 467 | hy in dygle gefremme / we ðec | in | lyft gelæddun || oftugon ðe |
Guthlac A 488 | ðeah ic torn druge / setton me | in | edwit || ðæt ic eaðe forb |
Guthlac A 490 | nd reðe mod / geongra monna || | in | godes templum / woldan ðy gehy |
Guthlac A 496 | eam / ne magun ða æfteryld || | in | ðam ærestan / blæde geberan |
Guthlac A 499 | | oððæt wintra rim / gegæð | in | ða geoguðe || ðæt se gæs |
Guthlac A 502 | | geond middangeard / ðeowiað | in | ðeawum || ðeodum ywað / wisd |
Guthlac A 508 | eaw || mæran willað / gefeoð | in | firenum || frofre ne wenað / |
Guthlac A 510 | siða || wyrpe gebiden / oft ge | in | gestalum stondað || ðæs cy |
Guthlac A 530 | að / geofu wæs mid guðlac || | in | godcundum / mægne gemeted || m |
Guthlac A 538 | geard || ðæt his mod geðah / | in | godes willan || is ðæs gen |
Guthlac A 543 | æt him ne getweode || treow | in | breostum / ne him gnornunga || |
Guthlac A 551 | na hyrdas || ac seo sawul bad / | in | lichoman || leofran tide / geor |
Guthlac A 562 | an onginnað / ingong ærest || | in | ðæt atule hus / niðer under |
Guthlac A 570 | n gromheorte || godes orettan / | in | sefan swencan || swiðe gehet |
Guthlac A 571 | an || swiðe geheton / ðæt he | in | ðone grimman gryre || gongan |
Guthlac A 573 | yned || to helwarum / ond ðær | in | bendum || bryne ðrowian / wold |
Guthlac A 575 | torncwidum / earme aglæcan || | in | orwennysse / meotudes cempan || |
Guthlac A 582 | weorcum || wel gecyðed / halig | in | heortan || nu ðu in helle sc |
Guthlac A 582 | ed / halig in heortan || nu ðu | in | helle scealt / deope gedufan || |
Guthlac A 584 | | nales dryhtnes leoht / habban | in | heofonum || heahgetimbru / seld |
Guthlac A 586 | a to fela / facna gefremedes || | in | flæschoman / we ðe nu willað |
Guthlac A 589 | dan || ðær ðe laðast bið / | in | ðam grimmestan || gæstgewin |
Guthlac A 591 | dga wer || ondswarode / guðlac | in | gæste || mid godes mægne / do |
Guthlac A 595 | end || ðæt ge his wergengan / | in | ðone laðan leg || lædan mo |
Guthlac A 596 | leg || lædan motan / ðæt is | in | gewealdum || wuldorcyninges / s |
Guthlac A 597 | yninges / se eow gehynde || ond | in | hæft bidraf / under nearone cl |
Guthlac A 611 | om || dæges ond nihtes / herge | in | heortan || heofonrices weard / |
Guthlac A 616 | ne wean || wope besingan / heaf | in | helle || nales herenisse / halg |
Guthlac A 618 | foncyninges / ic ðone deman || | in | dagum minum / wille weorðian | |
Guthlac A 620 | n || wordum ond dædum / lufian | in | life || swa is lar ond ar / to |
Guthlac A 622 | || spræce gelæded / ðam ðe | in | his weorcum || willan ræfna |
Guthlac A 623 | sindon ge wærlogan || swa ge | in | wræcsiðe / longe lifdon || le |
Guthlac A 629 | on / ge ða fægran gesceaft || | in | fyrndagum / gæstlicne goddream |
Guthlac A 632 | htne / ne mostun ge a wunian || | in | wyndagum / ac mid scome scyldum |
Guthlac A 634 | ene wurdon / fore oferhygdum || | in | ece fyr / ðær ge sceolon dreo |
Guthlac A 637 | bidað / ond ic ðæt gelyfe || | in | liffruman / ecne onwealdan || e |
Guthlac A 642 | anforlætan / ðam ic longe || | in | lichoman / ond in minum gæste |
Guthlac A 643 | m ic longe || in lichoman / ond | in | minum gæste || gode campode / |
Guthlac A 645 | gerynu / forðon ic getrywe || | in | ðone torhtestan / ðrynesse ð |
Guthlac A 647 | ym || se geðeahtingum / hafað | in | hondum || heofon ond eorðan / |
Guthlac A 649 | næfre motan / tornmode teon || | in | tintergu / mine myrðran || ond |
Guthlac A 653 | n dryhtnes / fægre gefylled || | in | minum feorhlocan / breostum inb |
Guthlac A 657 | ellond / fæger ond gefealic || | in | fæder wuldre / ðær eow næfr |
Guthlac A 660 | eohtes leoma || ne lifes hyht / | in | godes rice || agiefen weorðe |
Guthlac A 661 | or ðam oferhygdum || ðe eow | in | mod astag / ðurh idel gylp || |
Guthlac A 665 | ende || sceoldan gelice / wesan | in | wuldre || eow ðær wyrs gelo |
Guthlac A 667 | se waldend || wraðe bisencte / | in | ðæt swearte susl || ðær e |
Guthlac A 676 | æd sconde || scufan motan / ne | in | bælblæsan || bregdon on hin |
Guthlac A 677 | lblæsan || bregdon on hinder / | in | helle hus || ðær eow is ham |
Guthlac A 681 | dreama wyn / agan mid englum || | in | ðam uplican / rodera rice || |
Guthlac A 690 | e leofesta / gæst gegearwad || | in | godes wære / on gefean ferde | |
Guthlac A 694 | can / hæfde guðlaces || gæst | in | gewealdum / modig mundbora || m |
Guthlac A 720 | ic his word ond his weorc || | in | gewitnesse / dryhtne lædon || |
Guthlac A 746 | brucan / stod se grena wong || | in | godes wære / hæfde se heorde |
Guthlac A 749 | s fægerra / willa geworden || | in | wera life / ðara ðe yldran || |
Guthlac A 753 | n sindon / eall ðas geeodon || | in | ussera / tida timan || forðon |
Guthlac A 759 | se || wendan ðurfe / ðonne hy | in | gesihðe || soðes brucað / sw |
Guthlac A 761 | sceafte / lufað under lyfte || | in | lichoman / monna mægðe || geo |
Guthlac A 770 | t seo lufu cyðeð / ðonne heo | in | monnes || mode getimbreð / gæ |
Guthlac A 777 | onsende / let his ben cuman || | in | ða beorhtan gesceaft / ðoncad |
Guthlac A 778 | ncade ðeodne || ðæs ðe he | in | ðrowingum / bidan moste || hwo |
Guthlac A 782 | st gelæded / engla fæðmum || | in | uprodor / fore onsyne || eces d |
Guthlac A 791 | wa soðfæstra || sawla motun / | in | ecne geard || up gestigan / rod |
Guthlac A 796 | n eorðan || ecan lifes / hames | in | heahðu || ðæt beoð husulw |
Guthlac A 798 | corene || criste leofe / berað | in | breostum || beorhtne geleafan |
Guthlac A 804 | || ond firenlustas / forberað | in | breostum || broðorsibbe / geor |
Guthlac A 805 | ðorsibbe / georne bigongað || | in | godes willan / swencað hi sylf |
Guthlac A 812 | ngonge / ðonne hy hweorfað || | in | ða halgan burg / gongað gegnu |
Guthlac B 834 | no ðorfte / lifes ne lissa || | in | ðam leohtan ham / ðurh ælda |
Guthlac B 839 | gæst / ond ðær siððan a || | in | sindreamum / to widan feore || |
Guthlac B 843 | word || healdan woldun / beorht | in | breostum || ond his bebodu l |
Guthlac B 863 | tgedal / deopra firena || deað | in | geðrong / fira cynne || feond |
Guthlac B 871 | geong || ðæt him bam gescod / | in | ðam deoran ham || deað rics |
Guthlac B 876 | on / sume ær sume sið || sume | in | urra / æfter tælmearce || tid |
Guthlac B 892 | / ealra ðara wundra || ðe he | in | worulde her / ðurh dryhtnes gi |
Guthlac B 940 | forðsið || him færinga / adl | in | gewod || he on elne swa ðeah |
Guthlac B 942 | bad || beorhtra gehata / bliðe | in | burgum || wæs ðam bancofan / |
Guthlac B 946 | orðweg || nolde fæder engla / | in | ðisse wonsælgan || worulde |
Guthlac B 954 | rof || hyht wæs geniwad / blis | in | breostum || wæs se bancofa / a |
Guthlac B 964 | l || ac him dryhtnes lof / born | in | breostum || brondhat lufu / sig |
Guthlac B 965 | m || brondhat lufu / sigorfæst | in | sefan || seo him sara gehwylc |
Guthlac B 1005 | n || lareow gecorenne / ond ða | in | eode || eadgum to spræce / wol |
Guthlac B 1008 | yhten / adlwerigne || him ðæt | in | gefeol / hefig æt heortan || h |
Guthlac B 1024 | e / oroð up geteon || wæs him | in | bogen / bittor bancoða || beal |
Guthlac B 1028 | || ðæt me sar gehran / wærc | in | gewod || in ðisse wonnan nih |
Guthlac B 1028 | sar gehran / wærc in gewod || | in | ðisse wonnan niht / lichord on |
Guthlac B 1043 | a geafena || ond godes lomber / | in | sindreamum || siððan awo / fo |
Guthlac B 1058 | wægdropan || wyrd ne meahte / | in | fægum leng || feorg gehealda |
Guthlac B 1072 | gestælan / lices leahtor || ac | in | lige sceolon / sorgwylmum soden |
Guthlac B 1075 | sið wepan || wilna biscirede / | in | ðam deaðsele || duguða geh |
Guthlac B 1079 | upeard niman || edleana georn / | in | ðam ecan gefean || ærgewyrh |
Guthlac B 1085 | am ic georne || gæstgerynum / | in | ðas dreorgan tid || dædum c |
Guthlac B 1091 | fate || to ðam longan gefean / | in | eadwelan || nis ðes eðel me |
Guthlac B 1099 | bicwom / on ðam se lifgenda || | in | lichoman / ece ælmihtig || ær |
Guthlac B 1102 | ðe aras / onwald of eorðan || | in | ða eastortid / ealra ðrymma |
Guthlac B 1105 | lle astag / swa se eadga wer || | in | ða æðelan tid / on ðone beo |
Guthlac B 1113 | tne to willan / gæstgerynum || | in | godes temple / ond his ðegne o |
Guthlac B 1117 | trymman / wundrum to wuldre || | in | ða wlitigan gesceaft / to eadw |
Guthlac B 1142 | dum ondweard || ðæs ðe him | in | gesonc / hat heortan neah || hi |
Guthlac B 1149 | frean unwenne / gæsthaligne || | in | godes temple / soden sarwylmum |
Guthlac B 1169 | ðæt ðu ða nyhstan scealt / | in | woruldlife || worda minra / næ |
Guthlac B 1185 | e / hyre onsyne || ealle ðrage / | in | woruldlife || for ðy ic wiln |
Guthlac B 1186 | wilnode / ðæt wit unc eft || | in | ðam ecan gefean / on sweglwuld |
Guthlac B 1191 | t wunian || ðær wit wilna a / | in | ðære beorhtan byrig || bruc |
Guthlac B 1195 | te / lame biluce || lic orsawle / | in | ðeostorcofan || ðær hit ð |
Guthlac B 1196 | fan || ðær hit ðrage sceal / | in | sondhofe || siððan wunian / |
Guthlac B 1221 | od || gæstes spræce / gleawes | in | geardum || huru ic giet ne wa |
Guthlac B 1245 | / gehælde hygesorge || ond me | in | hreðre bileac / wuldres wilbod |
Guthlac B 1248 | dran || ðonne ænig mon wite / | in | life her || ðe me alyfed nis |
Guthlac B 1304 | t onsende / weorcum wlitigne || | in | wuldres dream / ða wæs guðla |
Guthlac B 1321 | ra / ond wynsumra || ðonne hit | in | worulde mæge / stefn areccan | |
Guthlac B 1364 | lddreamum of / winemæga wyn || | in | wuldres ðrym / gewiten winiga |
Guthlac B 1367 | dæl / banhus abrocen || burgum | in | innan / wunað wælræste || on |
Guthlac B 1369 | e wuldres dæl / of licfæte || | in | leoht godes / sigorlean sohte | |
Guthlac B 1371 | gan het / ðæt git a mosten || | in | ðam ecan gefean / mid ða sibg |
Riddles 12 10 | nen || deorcum nihtum / wæteð | in | wætre || wyrmeð hwilum / fæg |
Riddles 15 6 | ofer eagum || ordum ic steppe / | in | grene græs || me bið gyrn w |
Riddles 27 6 | hæleð mec siððan / baðedan | in | bydene || nu ic eom bindere / o |
Riddles 28 7 | to durum dryhta || dream bið | in | innan / cwicra wihta || clenge |
Riddles 32 11 | an || folcscipe dreogeð / wist | in | wigeð || ond werum gieldeð / |
Riddles 34 1 | Riddles 34 / / ic wiht geseah || | in | wera burgum / seo ðæt feoh fe |
Riddles 37 7 | rum || ac him eft cymeð / bot | in | bosme || blæd bið aræred / h |
Riddles 4 98 | e || seaxe delfað / ne hafu ic | in | heafde || hwite loccas / wræst |
Riddles 40 102 | || seaxe delfað. / Ne hafu ic | in | heafde || hwite loccas / wræst |
Riddles 41 6 | o gefean agen / ne magon we her | in | eorðan || owiht lifgan / nymð |
Riddles 43 2 | htne || æðelum deorne / giest | in | geardum || ðam se grimma ne |
Riddles 47 4 | ealg || wera gied sumes / ðeof | in | ðystro || ðrymfæstne cwide |
Riddles 52 1 | dles 52 / / ic seah ræpingas || | in | ræced fergan / under hrof sale |
Riddles 53 6 | achade / deope gedolgod || dumb | in | bendum / wriðen ofer wunda || |
Riddles 53 13 | || gif se ærra fær / genamnan | in | nearowe || neðan moste |
Riddles 54 2 | || ðær he hie wisse / stondan | in | wincsele || stop feorran to / h |
Riddles 55 1 | # Riddles 55 / / ic seah | in | healle || ðær hæleð drunc |
Riddles 55 13 | abæd / his mondryhtne || maðm | in | healle / goldhilted sweord || n |
Riddles 58 14 | na / ðeodne sinum || ðry sind | in | naman / ryhte runstafas || ðar |
Riddles 59 1 | # Riddles 59 / / ic seah | in | healle || hring gyldenne / men |
Riddles 59 7 | / tillfremmendra || him torhte | in | gemynd / his dryhtnes naman || |
Riddles 59 9 | nes naman || dumba brohte / ond | in | eagna gesihð || gif ðæs æ |
Riddles 59 17 | ringes to hæleðum || ða he | in | healle wæs / wylted ond wended |
Riddles 8 6 | sceop || eorlum bringe / blisse | in | burgum || ðonne ic bugendre / |
Riddles 9 3 | wæs me feorh ða gen / ealdor | in | innan || ða mec an ongon / wel |
The Wife's Lament 13 | den unc / ðæt wit gewidost || | in | woruldrice / lifdon laðlicost |
The Wife's Lament 28 | n wuda bearwe / under actreo || | in | ðam eorðscræfe / eald is ðe |
The Judgment Day I 4 | ylcum || oft mæg se ðe wile / | in | his sylfes sefan || soð geð |
The Judgment Day I 50 | | ond a lufan dryhtnes / wyrcan | in | ðisse worulde || ær ðon se |
The Judgment Day I 62 | t / ðonne bið gecyðed || hwa | in | clænnisse / lif alifde || him |
The Judgment Day I 64 | m bið lean gearo / hyht wæs a | in | heofonum || siððan user hæ |
The Judgment Day I 119 | lif bið gestaðelad / welan ah | in | wuldre || se nu wel ðenceð |
Resignation 40 | nne hige / gæsta god cyning || | in | gearone ræd / nu ic fundige to |
Resignation 44 | ma me ðonne / wyrda waldend || | in | ðinne wuldordream / ond mec ge |
Resignation 76 | || nu ic gebunden eom / fæste | in | minum ferðe || huru me frea |
Resignation 88 | || ma ðonne on oðrum / fyrhto | in | folce || forðon ic afysed eo |
The Descent into Hell 12 | u tu || sigebearn godes / ænne | in | ðæt eorðærn || ðær hi |
The Descent into Hell 15 | m beorge || bidan sceolde / ana | in | ðære easterniht || huru ð |
The Descent into Hell 40 | or of ðam ceastrum || cyning | in | oðrad / ealles folces fruma || |
The Descent into Hell 71 | ela / siððan ðu end to me || | in | siðadest / ða ðu me gesealde |
The Descent into Hell 80 | u ðone cnyht to us / brohtest | in | bethlem || bidan we ðæs lon |
The Descent into Hell 86 | ðu ðæt cild to us / brohtest | in | bethlem || we ðæs beofiende |
The Descent into Hell 88 | orum || hearde sceoldon / bidan | in | bendum || bona weorces gefeah |
The Descent into Hell 97 | | we ða synne forðon / berað | in | urum breostum || to bonan hon |
The Descent into Hell 99 | o wilnian / eala hierusalem || | in | iudeum / hu ðu in ðære stowe |
The Descent into Hell 100 | ierusalem || in iudeum / hu ðu | in | ðære stowe || stille gewuna |
The Descent into Hell 103 | e lof singað / eala iordane || | in | iudeum / hu ðu in ðære stowe |
The Descent into Hell 104 | a iordane || in iudeum / hu ðu | in | ðære stowe || stille gewuna |
The Descent into Hell 108 | halsie || hælend user / deope | in | gedyrstum || ðu eart dryhten |
The Descent into Hell 128 | oldest / ond fore hierusalem || | in | iudeum / sceal seo burg nu-ða |
The Descent into Hell 131 | s eftcymes / ond for iordane || | in | iudeum / wit unc in ðære burn |
The Descent into Hell 132 | iordane || in iudeum / wit unc | in | ðære burnan || baðodan æt |
The Descent into Hell 135 | gwaran / swylce git iohannis || | in | iordane / mid ðy fullwihte || |
Pharaoh 8 | ornam || yð/ / wraðe wyrde || | in | woruldrice |
Azarias 4 | m georn || dryhten herede / wis | in | weorcum || ond ðas word acw |
Azarias 10 | igefæste / eac ðine willan || | in | woruldspedum / ryhte mid ræde |
Azarias 17 | || we ðæs lifgende / worhton | in | worulde || eac ðon wom dydon |
Azarias 18 | ðon wom dydon / yldran usse || | in | oferhygdum / ðin bibodu bræco |
Azarias 25 | endum / nu ðu usic bewræce || | in | ðas wyrrestan / eorðcyninges |
Azarias 27 | eorðcyninges || æhtgewealda / | in | hæft heorogrimmes || sceolon |
Azarias 53 | on onsended / wlitescyne wer || | in | his wuldorhoman / cwom him ða |
Azarias 61 | swa hyra lice ne scod / ac wæs | in | ðam ofne || ða se engel cwo |
Azarias 65 | g || mid dæges hwile / se wæs | in | ðam fire || for frean meahtu |
Azarias 69 | edon / bædon bletsian || bearn | in | worulde / ealle gesceafte || ec |
Azarias 156 | siað / felameahtigne || fæder | in | heofonum / ðone soðan sunu || |
Azarias 173 | stlufan / gebunden to bæle || | in | byrnendes / fyres leoman || nu |
Azarias 190 | gesigefæston / modum gleawe || | in | monðeawum / ðurh foreðoncas |
Homiletic Fragment II 18 | ne / ðær gelicade || ða/ /op / | in | ðam hordfate || halgan gæst |
The Husband's Message 3 | / // treocyn || ic tudre aweox / | in | mec æld/ sceal || ellor lond |
The Ruin 19 | yne swiftne gebrægd / hwætred | in | hringas || hygerof gebond / wea |
Riddles 83 2 | d wæs min fromcynn || / biden | in | burgum || siððan bæles wea |
Riddles 85 6 | | he sceal yrnan forð / ic him | in | wunige || a ðenden ic lifge / |
Riddles 93 10 | c hliðo || stigan sceolde / up | in | eðel || hwilum eft gewat / in |
Riddles 93 11 | in eðel || hwilum eft gewat / | in | deop dalu || duguðe secan / st |
Riddles 95 6 | || gif ic habban sceal / blæd | in | burgum || oððe beorhtne god |
The Phoenix 77 | gan gehladene / ofett edniwe || | in | ealle tid / on ðam græswonge |
The Phoenix 107 | | twelf siðum hine / bibaðað | in | ðam burnan || ær ðæs beac |
The Phoenix 139 | hten gescop / gumum to gliwe || | in | ðas geomran woruld / singeð s |
The Phoenix 168 | cufeð scearplice || ðæt he | in | scade weardað / on wudubearwe |
The Phoenix 200 | egle || ðær he sylf biereð / | in | ðæt treow innan || torhte f |
The Phoenix 201 | ætwe / ðær se wilda fugel || | in | ðam westenne / ofer heanne bea |
The Phoenix 204 | um || ond gewicað ðær / sylf | in | ðam solere || ond ymbseteð |
The Phoenix 205 | solere || ond ymbseteð utan / | in | ðam leafsceade || lic ond fe |
The Phoenix 265 | ðonne bið aweaxen || wyrtum | in | gemonge / fugel feðrum deal || |
The Phoenix 303 | licast / gladum gimme || ðonne | in | goldfate / smiða orðoncum || |
The Phoenix 355 | onne se æðeling bið / giong | in | geardum || god ana wat / cyning |
The Phoenix 362 | an / wyllestreama || wuduholtum | in | / wunian in wonge || oððæt w |
The Phoenix 363 | reama || wuduholtum in / wunian | in | wonge || oððæt wintra bið |
The Phoenix 386 | amum || ond siððan a / wunian | in | wuldre || weorca to leane / ði |
The Phoenix 389 | m || cristes ðegnum / beacnað | in | burgum || hu hi beorhtne gefe |
The Phoenix 392 | fonum || ond him heanne blæd / | in | ðam uplican || eðle gestryn |
The Phoenix 414 | nearwe biswac / yldran usse || | in | ærdagum / ðurh fæcne ferð | |
The Phoenix 416 | ferð || ðæt hi feor ðonan / | in | ðas deaðdene || drohtað so |
The Phoenix 430 | holtes hleo || heah gemeteð / | in | ðam he getimbreð || tanum o |
The Phoenix 441 | on laste || tugon longne sið / | in | hearmra hond || ðær him het |
The Phoenix 447 | mode / ðæt is se hea beam || | in | ðam halge nu / wic weardiað | |
The Phoenix 458 | || healdeð meotudes æ / beald | in | breostum || ond gebedu seceð |
The Phoenix 464 | me || ðam bið dryhten scyld / | in | siða gehwane || sigora walde |
The Phoenix 470 | hwam || nest gewyrceð / swa nu | in | ðam wicum || willan fremmað |
The Phoenix 475 | am wyrtum || wic gestaðelad / | in | wuldres byrig || weorca to le |
The Phoenix 487 | ed / ealdor anra gehwæs || ond | in | eorðan fæðm / snude sendeð |
The Phoenix 502 | ðeos woruld / scyldwyrcende || | in | scome byrneð / ade onæled || |
The Phoenix 509 | eoht cymeð / ældum ðisses || | in | ða openan tid / fæger ond gef |
The Phoenix 517 | gim || wel bið ðam ðe mot / | in | ða geomran tid || gode licia |
The Phoenix 520 | lædmode || gæstas hweorfað / | in | banfatu || ðonne bryne stige |
The Phoenix 553 | || heortan geðoncum / ðæt ic | in | minum neste || neobed ceose / h |
The Phoenix 556 | me bitolden / geomor gudæda || | in | greotes fæðm / ond ðonne æf |
The Phoenix 567 | ylthwile || sawle alyseð / ond | in | wuldor aweceð || me ðæs we |
The Phoenix 568 | ðæs wen næfre / forbirsteð | in | breostum || ðe ic in brego e |
The Phoenix 568 | irsteð in breostum || ðe ic | in | brego engla / forðweardne gefe |
The Phoenix 572 | s spelboda / ymb his æriste || | in | ece lif / ðæt we ðy geornor |
The Phoenix 582 | dgiong || ðær ænig ne mæg / | in | ðam leodscype || læððum h |
The Phoenix 586 | gefrætwed || fugle gelicast / | in | eadwelum || æðelum stencum / |
The Phoenix 588 | hteð / wlitig ofer weoredum || | in | wuldres byrig / ðonne soðfæs |
The Phoenix 593 | gebredade || blissum hremige / | in | ðam gladan ham || gæstas ge |
The Phoenix 597 | werede / swa se fugel fenix || | in | freoðu dryhtnes / wlitige in w |
The Phoenix 598 | | in freoðu dryhtnes / wlitige | in | wuldre || weorc anra gehwæs / |
The Phoenix 599 | ra gehwæs / beorhte bliceð || | in | ðam bliðan ham / fore onsyne |
The Phoenix 601 | onsyne || ecan dryhtnes / symle | in | sibbe || sunnan gelice / ðær |
The Phoenix 607 | one || sellic glengeð / leohte | in | life || ðær se longa gefea / |
The Phoenix 609 | g || æfre ne sweðrað / ac hy | in | wlite wuniað || wuldre bitol |
The Phoenix 631 | || ðu eart fæder ælmihtig / | in | heannesse || heofuna waldend / |
The Phoenix 633 | yhtfremmende / manes amerede || | in | ðære mæran byrig / cyneðrym |
The Phoenix 640 | rh cildes had || cenned wære / | in | middangeard || hwæðre his m |
The Phoenix 647 | m || swa fenix beacnað / geong | in | geardum || godbearnes meaht / |
The Phoenix 649 | he of ascan || eft onwæcneð / | in | lifes lif || leomum geðungen |
The Phoenix 658 | am mildan gode || mod afysed / | in | dreama dream || ðær hi dryh |
The Phoenix 660 | ond weorca || wynsumne stenc / | in | ða mæran gesceaft || meotud |
The Phoenix 661 | gesceaft || meotude bringað / | in | ðæt leohte lif || sy him lo |
The Phoenix 663 | uldres blæd / ar ond onwald || | in | ðam uplican / rodera rice || h |
The Phoenix 666 | enðrymmes / wuldre biwunden || | in | ðære wlitigan byrig / hafað |
The Phoenix 669 | goddædum begietan || [gaudia | in | celo] / ðær we motun || [maxi |
The Phoenix 672 | tan || [sedibus altis] / lifgan | in | lisse || [lucis et pacis] / aga |
Juliana 2 | an / deman dædhwate || ðætte | in | dagum gelamp / maximianes || se |
Juliana 21 | eard weardade || oftast symle / | in | ðære ceastre || commedia / he |
Juliana 28 | fyrwet bræc / iulianan || hio | in | gæste bær / halge treowe || h |
Juliana 36 | || hire wæs godes egsa / mara | in | gemyndum || ðonne eall ðæt |
Juliana 37 | ll ðæt maððumgesteald / ðe | in | ðæs æðelinges || æhtum w |
Juliana 83 | ðe || ðine hyldu / winburgum | in | || gif ðas word sind soð / mo |
Juliana 94 | o dyreste / ond seo sweteste || | in | sefan minum / ange for eorðan |
Juliana 144 | æt word acwæð / onwend ðec | in | gewitte || ond ða word oncyr |
Juliana 160 | feonda geweald / heliseo || he | in | æringe / gelædan het || æfte |
Juliana 182 | scyppend / meotud moncynnes || | in | ðæs meahtum sind / a butan en |
Juliana 234 | erne || hyre wæs cristes lof / | in | ferðlocan || fæste biwunden |
Juliana 240 | t heortan || heofonrices god / | in | ðam nydclafan || nergend fir |
Juliana 243 | l gesið || ða cwom semninga / | in | ðæt hlinræced || hæleða |
Juliana 294 | n sohtun || ða gen ic herode / | in | hyge bisweop || ðæt he ioha |
Juliana 311 | f galgan his || gæst onsende / | in | wuldres wlite || ðus ic wra |
Juliana 324 | gan ham || se is yfla gehwæs / | in | ðam grornhofe || geornfulra |
Juliana 336 | n / ðæt hi usic binden || ond | in | bælwylme / suslum swingen || g |
Juliana 376 | ahtra lufan || lenge gewunian / | in | gebedstowe || swa ic brogan t |
Juliana 388 | nele gode swican / ac he beald | in | gebede || bidsteal gifeð / fæ |
Juliana 391 | hweorfan || hroðra bidæled / | in | gleda gripe || gehðu mænan / |
Juliana 404 | ærest him / ðurh eargfare || | in | onsende / in breostsefan || bit |
Juliana 405 | / ðurh eargfare || in onsende / | in | breostsefan || bitre geðonca |
Juliana 413 | od gemyrred || me to gewealde / | in | synna seað || ic ðære sawl |
Juliana 416 | e ðe on legre sceal / weorðan | in | worulde || wyrme to hroðor / b |
Juliana 417 | e || wyrme to hroðor / bifolen | in | foldan || ða gien seo fæmne |
Juliana 434 | bunde / æghwæs orwigne || ðu | in | ecne god / ðrymsittendne || ð |
Juliana 436 | es / meotud moncynnes || swa ic | in | minne fæder / hellwarena cynin |
Juliana 439 | || wið soðfæstum / ðæt ic | in | manweorcum || mod oncyrre / hyg |
Juliana 473 | forbræc bealosearwum || sume | in | bryne sende / in liges locan || |
Juliana 474 | earwum || sume in bryne sende / | in | liges locan || ðæt him last |
Juliana 487 | ade / wroht of wege || ðæt hi | in | winsele / ðurh sweordgripe || |
Juliana 528 | æce || siðfæt ðisne / magum | in | gemonge || ðonne ic mine sce |
Juliana 530 | gnorncearig || gafulrædenne / | in | ðam reongan ham || ða se ge |
Juliana 545 | hlinscuan || helwarena cyning / | in | feonda byrig || ðæt is fæd |
Juliana 549 | ær ne sið || ænig ne mette / | in | woruldrice || wif ðe gelic / |
Juliana 555 | ðræchwile || ðystra neosan / | in | sweartne grund || sawla gewin |
Juliana 583 | rre gebolgen / leahtra lease || | in | ðæs leades wylm / scufan buta |
Juliana 592 | æled / ne lic ne leoðu || heo | in | lige stod / æghwæs onsund || |
Juliana 683 | on / ne ðorftan ða ðegnas || | in | ðam ðystran ham / seo geneats |
Juliana 684 | ystran ham / seo geneatscolu || | in | ðam neolan scræfe / to ðam f |
Juliana 686 | lda / witedra wenan || ðæt hy | in | winsele / ofer beorsetle || bea |
Juliana 691 | t hy hit gebrohton || burgum | in | innan / sidfolc micel || ðær |
Juliana 711 | e ic sið oððe ær / geworhte | in | worulde || ðæt ic wopig sce |
Juliana 724 | dæge / fæder frofre gæst || | in | ða frecnan tid / dæda demend |
Juliana 727 | seo ðrynis || ðrymsittende / | in | annesse || ælda cynne / ðurh |
The Wanderer 12 | || ic to soðe wat / ðæt bið | in | eorle || indryhten ðeaw / ðæ |
The Wanderer 18 | on domgeorne || dreorigne oft / | in | hyra breostcofan || bindað f |
The Wanderer 27 | ah || findan meahte / ðone ðe | in | meoduhealle || min mine wisse |
The Wanderer 44 | d heafod || swa he hwilum ær / | in | geardagum || giefstolas breac |
The Wanderer 65 | || wer ær he age / wintra dæl | in | woruldrice || wita sceal geð |
The Wanderer 81 | lle || sume wig fornom / ferede | in | forðwege || sumne fugel oðb |
The Wanderer 84 | edælde || sumne dreorighleor / | in | eorðscræfe || eorl gehydde / |
The Wanderer 90 | f || deope geondðenceð / frod | in | ferðe || feor oft gemon / wæl |
The Gifts of Men 3 | || ða ða gæstberend / wegað | in | gewitte || swa her weoruda go |
The Gifts of Men 15 | inga / ðara ðe he geworhte || | in | woruldlife / geofona gehwylcre |
The Gifts of Men 19 | swiðe || ðurh snyttrucræft / | in | ðeode ðrym || ðisses lifes |
The Gifts of Men 41 | orn || ðær bord stunað / sum | in | mæðle mæg || modsnottera / f |
The Gifts of Men 71 | s || sum gewealdenmod / ðafað | in | geðylde || ðæt he ðonne s |
The Gifts of Men 90 | winnes / bið a wið firenum || | in | gefeoht gearo / sum cræft hafa |
Precepts 12 | symle / fægerwyrde || ond ðe | in | ferðe læt / ðine lareowas || |
Precepts 13 | læt / ðine lareowas || leofe | in | mode / ða ðec geornast || to |
Precepts 35 | ollic word / man on mode || ond | in | muðe lyge / yrre ond æfeste | |
Precepts 38 | ft siðian / se ðe gewiteð || | in | wifes lufan / fremdre meowlan | |
Precepts 47 | toscead simle || scearpe mode / | in | sefan ðinum || ond ðe a ð |
Precepts 49 | f ðe deah hyge / wunað wisdom | in | || ond ðu wast geare / ondgit |
Precepts 51 | elne wið / feorma ðu symle || | in | ðinum ferðe god / seofeðan s |
Precepts 62 | lare || lærgedefe / wene ðec | in | wisdom || weoruda scyppend / ha |
Precepts 84 | t ðe || æfre gewealdan / heah | in | hreðre || heoroworda grund / w |
Precepts 88 | etlice || modes snottor / gleaw | in | gehygdum || georn wisdomes / sw |
The Seafarer 5 | re || gebiden hæbbe / gecunnad | in | ceole || cearselda fela / atol |
The Seafarer 28 | | se ðe ah lifes wyn / gebiden | in | burgum || bealosiða hwon / wlo |
The Seafarer 30 | ond wingal || hu ic werig oft / | in | brimlade || bidan sceolde / nap |
The Seafarer 40 | ne his gifena ðæs god || ne | in | geoguðe to ðæs hwæt / ne in |
The Seafarer 41 | in geoguðe to ðæs hwæt / ne | in | his dædum to ðæs deor || n |
The Seafarer 55 | weard || sorge beodeð / bitter | in | breosthord || ðæt se beorn |
The Seafarer 108 | od gestaðelað || forðon he | in | his meahte gelyfeð / stieran m |
The Seafarer 120 | c tilien || ðæt we to moten / | in | ða ecan || eadignesse / ðær |
The Seafarer 121 | gnesse / ðær is lif gelong || | in | lufan dryhtnes / hyht in heofon |
The Seafarer 122 | ong || in lufan dryhtnes / hyht | in | heofonum || ðæs sy ðam hal |
The Seafarer 124 | wuldres ealdor / ece dryhten || | in | ealle tid / amen || |
Beowulf 1 | Beowulf / / hwæt we gardena || | in | geardagum / ðeodcyninga || ðr |
Beowulf 13 | a wæs || æfter cenned / geong | in | geardum || ðone god sende / fo |
Beowulf 19 | scyldes eafera || scedelandum | in | / swa sceal geong guma || gode |
Beowulf 25 | gelæsten || lofdædum sceal / | in | mægða gehwære || man geðe |
Beowulf 60 | feower bearn || forð gerimed / | in | worold wocun || weoroda ræsw |
Beowulf 87 | ce / ðrage geðolode || se ðe | in | ðystrum bad / ðæt he dogora |
Beowulf 89 | ehwam || dream gehyrde / hludne | in | healle || ðær wæs hearpan |
Beowulf 107 | scyppend || forscrifen hæfde / | in | caines cynne || ðone cwealm |
Beowulf 180 | ðenra hyht || helle gemundon / | in | modsefan || metod hie ne cuð |
Beowulf 185 | liðne nið || sawle bescufan / | in | fyres fæðm || frofre ne wen |
Beowulf 323 | dlocen || hringiren scir / song | in | searwum || ða hie to sele fu |
Beowulf 324 | um || ða hie to sele furðum / | in | hyra gryregeatwum || gangan c |
Beowulf 386 | odan / beo ðu on ofeste || hat | in | gan / seon sibbegedriht || samo |
Beowulf 395 | ilcuman / nu ge moton gangan || | in | eowrum guðgeatawum / under her |
Beowulf 443 | e wille || gif he wealdan mot / | in | ðæm guðsele || geotena leo |
Beowulf 482 | wæge || oretmecgas / ðæt hie | in | beorsele || bidan woldon / gren |
Beowulf 588 | rde / heafodmægum || ðæs ðu | in | helle scealt / werhðo dreogan |
Beowulf 695 | ðæt hie ær to fela micles / | in | ðæm winsele || wældeað fo |
Beowulf 713 | anna cynnes / sumne besyrwan || | in | sele ðam hean / wod under wolc |
Beowulf 728 | t || leoht unfæger / geseah he | in | recede || rinca manige / swefan |
Beowulf 851 | deog || siððan dreama leas / | in | fenfreoðo || feorh alegde / h |
Beowulf 1029 | lde gegyrede || gummanna fela / | in | ealobence || oðrum gesellan / |
Beowulf 1037 | / fætedhleore || on flet teon / | in | under eoderas || ðara anum s |
Beowulf 1070 | healfdena || hnæf scyldinga / | in | freswæle || feallan scolde / n |
Beowulf 1134 | de || oððæt oðer com / gear | in | geardas || swa nu gyt deð / ð |
Beowulf 1151 | e meahte wæfre mod / forhabban | in | hreðre || ða wæs heal rode |
Beowulf 1210 | er rande gecranc / gehwearf ða | in | francna fæðm || feorh cynin |
Beowulf 1300 | s beowulf ðær / ac wæs oðer | in | || ær geteohhod / æfter mað |
Beowulf 1302 | || mærum geate / hream wearð | in | heorote || heo under heolfre |
Beowulf 1304 | | cearu wæs geniwod / geworden | in | wicun || ne wæs ðæt gewrix |
Beowulf 1371 | eleð / aldor on ofre || ær he | in | wille / hafelan hydan || nis ð |
Beowulf 1502 | / atolan clommum || no ðy ær | in | gescod / halan lice || hring ut |
Beowulf 1513 | | ða se eorl ongeat / ðæt he | in | niðsele || nathwylcum wæs / |
Beowulf 1612 | ðæt is soð metod / ne nom he | in | ðæm wicum || wedergeata leo |
Beowulf 1644 | || meodowongas træd / ða com | in | gan || ealdor ðegna / dædcene |
Beowulf 1926 | etlic || bregorof cyning / heah | in | healle || hygd swiðe geong / w |
Beowulf 1952 | te || ðær hio syððan well / | in | gumstole || gode mære / lifges |
Beowulf 1968 | o / bonan ongenðeoes || burgum | in | innan / geongne guðcyning || g |
Beowulf 1984 | gelac ongan / sinne geseldan || | in | sele ðam hean / fægre fricgce |
Beowulf 2139 | eoll || ond ic heafde becearf / | in | ðam guðsele || grendeles mo |
Beowulf 2152 | || nefne hygelac ðec / het ða | in | beran || eaforheafodsegn / hea |
Beowulf 2190 | hwylces / het ða eorla hleo || | in | gefetian / heaðorof cyning || |
Beowulf 2232 | // || ðær wæs swylcra fela / | in | ðam eorðhuse || ærgestreon |
Beowulf 2383 | estan || sæcyninga / ðara ðe | in | swiorice || sinc brytnade / mæ |
Beowulf 2433 | o life || laðra owihte / beorn | in | burgum || ðonne his bearna h |
Beowulf 2452 | gymeð / to gebidanne || burgum | in | innan / yrfeweardas || ðonne s |
Beowulf 2458 | ene || ridend swefað / hæleð | in | hoðman || nis ðær hearpan |
Beowulf 2459 | nis ðær hearpan sweg / gomen | in | geardum || swylce ðær iu w |
Beowulf 2495 | || oððe to gardenum / oððe | in | swiorice || secean ðurfe / wyr |
Beowulf 2505 | eorðunge || bringan moste / ac | in | compe gecrong || cumbles hyrd |
Beowulf 2552 | / stearcheort styrmde || stefn | in | becom / heaðotorht hlynnan || |
Beowulf 2599 | bugon / ealdre burgan || hiora | in | anum weoll / sefa wið sorgum | |
Beowulf 2635 | we geheton || ussum hlaforde / | in | biorsele || ðe us ðas beaga |
Beowulf 2786 | collenferð || cwicne gemette / | in | ðam wongstede || wedra ðeod |
Beowulf 2935 | t hi oðeodon || earfoðlice / | in | hrefnesholt || hlafordlease / b |
Beowulf 2981 | h cyning / folces hyrde || wæs | in | feorh dropen / ða wæron monig |
Beowulf 3097 | orhton || æfter wines dædum / | in | bælstede || beorh ðone hean |
Judith 2 | # Judith / / || tweode / gifena | in | ðys ginnan grunde || heo ða |
Judith 116 | gebunden / hearde gehæfted || | in | hellebryne / æfter hinsiðe || |
Judith 121 | to aldre || butan ende forð / | in | ðam heolstran ham || hyhtwyn |
Judith 143 | s wæccende || wearde heoldon / | in | ðam fæstenne || swa ðam fo |
Judith 150 | eanes gan / ond hi ofostlice || | in | forlæton / ðurh ðæs wealles |
Judith 170 | fostlice / hie mid eaðmedum || | in | forleton / ða seo gleawe het | |
Judith 193 | ond byrnhomas / scire helmas || | in | sceaðena gemong / fyllan folct |
Judith 206 | | ðæs se hlanca gefeah / wulf | in | walde || ond se wanna hrefn / w |
Judith 225 | me guðfrecan || garas sendon / | in | heardra gemang || hæleð wæ |
Judith 255 | ego || ond seo beorhte mægð / | in | ðam wlitegan træfe || wæro |
Judith 276 | / ðara beadorinca || ðæt he | in | ðæt burgeteld / niðheard ne |
Judith 344 | ac mede on heofonum / sigorlean | in | swegles wuldre || ðæs ðe h |
The Paris Psalter 142:2 1 | / ne ga þu mid þinum esne || | in | to dome / forþon on þinre ges |
The Paris Psalter 58:6 1 | eaþ / / # / hi æt æfene eft || | in | gecyrraþ / þonne hy heardne | |
The Paris Psalter 59:8 3 | eworhte || hwa wyle swylce me / | in | idumea || eac gelædan / / # / ac |
The Paris Psalter 77:31 1 | israhela || eac forwurdan / / # / | in | eallum hi þissum || ihtan sy |
The Paris Psalter 77:43 3 | feala tacna || and forebeacna / | in | campotaneos || þæt wæs cu |
The Paris Psalter 78:2 2 | rusalem || samod anlicast / swa | in | æppelbearu || ane cytan / swyl |
The Paris Psalter 82:6 1 | / selegesceotu synd || onsægd | in | idumea / and ismæhelita || eac |
The Paris Psalter 95:8 1 | enimaþ eow arlice lac || and | in | gangaþ / on his wictunas || we |
The Metres of Boethius: Metre 1 15 | / þær sicilia || sæstreamum | in | / eglond micel || eþel mærsa |
The Metres of Boethius: Metre 11 4 | / and ealra þara || þe þær | in | wuniaþ / ungesæwenlicra || an |
The Metres of Boethius: Metre 20 238 | e || and þæt ece samod / saul | in | flæsce || hwæt hi simle to |
The Metres of Boethius: Metre 22 57 | æþe sceolde / eft gewendan || | in | to sinum / modes gemynde || he |
The Death of Edgar 6 | ldan || þæne monaþ gehwær / | in | þisse eþeltyrf || þa þe |
The Death of Edward 22 | þan forþ becom || freolice | in | geatwum / cyningc cystum god || |
The Death of Edward 31 | e sylfum / æþelum eorle || se | in | ealle tid / hyrde holdlice || h |
Durham 7 | || wudafæstern micel / wuniad | in | þem wycum || wilda deor moni |
Durham 8 | em wycum || wilda deor monige / | in | deope dalum || deora ungerim / |
Durham 9 | ope dalum || deora ungerim / is | in | þere byri eac || bearnum gec |
Durham 18 | / eardiæþ æt þem eadige || | in | in þem minstre / unarimeda || |
Solomon and Saturn 150 | ipaþ / hwilum hie gewendaþ || | in | wyrmes lic / stronges and stico |
Solomon and Saturn 130 | lange læstaþ || lifiaþ him | in | mane / hydaþ heahgestreon || h |
Solomon and Saturn 145 | eormenstrynde || ne beyrn þu | in | þa inwitgecyndo / saturnus cw |
Solomon and Saturn 177 | mid onmedlan / gegnum gangan || | in | godes rice / salomon cwæþ # | |
Solomon and Saturn 185 | wyrsa leng / se wyrsa ne wat || | in | woroldrice / on his mægwinum | |
Solomon and Saturn 287 | þ # || / nolde gæd geador || | in | godes rice / eadiges engles || |
Solomon and Saturn 303 | | a þenden hie lifdon / wunian | in | wylme || wop þrowian / heaf un |
Solomon and Saturn 306 | ic || wintre beþeahte / wæter | in | sende || and wyrmgeardas / atol |
Solomon and Saturn 323 | hyge wille / grædig growan || | in | godes willan / murnan metodes |
The Menologium 15 | aþurofe || hataþ on brytene / | in | foldan her || swylce emb feow |
The Menologium 39 | | æþele scynde / gregorius || | in | godes wære / breme in brytene |
The Menologium 40 | orius || in godes wære / breme | in | brytene || swylce benedictus / |
The Menologium 43 | estrang || þæne heriaþ wel / | in | gewritum wise || wealdendes |
The Menologium 75 | dæg / bentiid bremu || swylce | in | burh raþe / embe siex niht þ |
The Menologium 97 | rimes || þætte drihten nam / | in | oþer leoht || agustinus / bli |
The Menologium 117 | || þeodnes dyrling / iohannes | in | geardagan || wearþ acenned / t |
The Menologium 134 | esealde / ond twentigum || trum | in | breostum / frod and fæstræd | |
The Menologium 155 | id geweorþad / bartholomeus || | in | brytene her / wyrd welþungen | |
The Menologium 173 | atheus his || to metodsceafte / | in | ecne gefean || þænne eallin |
The Menologium 201 | a þe siþ oþþe ær / worhtan | in | worulde || willan drihtnes / sy |
Maxims II 41 | n heofenum / winde geblanden || | in | þas woruld cuman / þeof sceal |
The Judgment Day II 63 | begeat || and help recene / and | in | gefor || ða ænlican geatu / n |
The Judgment Day II 190 | a || fyres on grunde / ðe wæs | in | grimmum || susle on helle / ð |
A Summons to Prayer 11 | ] / clæne acenned || [Christus | in | orbem] / metod ðurh marian || |
The Lord's Prayer II 5 | / ðurh ðine æðelan hand || | in | to ðam flæsce / ac hwar cymð |
The Lord's Prayer III 5 | nama nu-ða || neriende crist / | in | urum ferhðlocan || fæste ge |
The Lord's Prayer III 8 | twis dema / and ðin geleafa || | in | lifdæge / on urum mode || mær |
The Lord's Prayer III 12 | rðan rices / swa hluttor is || | in | heofonwuldre / wynnum gewlitego |
The Lord's Prayer III 27 | fes / ne læd ðu us to wite || | in | wean sorge / ne in costunge || |
The Lord's Prayer III 28 | s to wite || in wean sorge / ne | in | costunge || crist nerigende / |
The Lord's Prayer III 32 | nu-ða / feonda gehwylces || we | in | ferhðlocan / ðeoden engla || |
The Kentish Hymn 43 | ges gastes / fegere gefelled || | in | fæder wuldre |
Psalm 50 60 | nd / ic on unrihtum || eac ðan | in | synnum / geeacnod wæs || ðu |
Psalm 50 63 | dryhten || hu me modor gebær / | in | scame and in sceldum || forge |
Psalm 50 89 | yhten crist || clæne hiortan / | in | me mehtig god || modswiðne g |
Psalm 50 93 | rihtne gast || rodera waldend / | in | ferðe minum || feste geniowa |
Psalm 50 143 | c on ælde || uel on giogeðe / | in | flæschaman || gefræmed hæb |
Aldhelm 15 | rh his modes gemind || [micro | in | cosmo] / ðæt him drihten gyfe |
The Seasons for Fasting 37 | an || rædum fyligan / na ðær | in | cumeð || atele gefylled / womm |
The Seasons for Fasting 52 | orhtum dihte / runa gerædan || | in | ðæs rican hofe / heofona heah |
The Seasons for Fasting 75 | nd weorcum || wuldres cyninge / | in | ða ylcan tid || eallum gemyn |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2 | || /e ðe me rædan ðance / he | in | me findan mæg || gif hine fe |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5 | nd wið eal ðæt lað || ðe | in | to land fare / sygegealdor ic b |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 1 | # Against a Dwarf / / her com | in | gangan || in spiderwiht / hæfd |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 1 | a Dwarf / / her com in gangan || | in | spiderwiht / hæfde him his ham |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 5 | him ða liðu colian / ða com | in | gangan || dweores sweostar / ð |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 15 | pera worhtan / ut spere || næs | in | spere / gif her inne sy || iser |
Instructions for Christians 26 | Criste, / and eft swa ðeah || | in | ecnesse / gewunað in wuldre | |
Instructions for Christians 27 | ðeah || in ecnesse / gewunað | in | wuldre || mid weroda Godd. / Fo |
Godric's Prayer 1 4 | Onfang bring hehtlic wið þe | in% | Godes riche. |
Godric's Prayer 2 4 | nfang bring eghtlech wið þe | in | Godes riche. / Crist and Seinte |
Distich on Kenelm 1 | # Distich on Kenelm / / | In | clench qu becche under ane þ |
The Battle of Maldon 56 | us feor hider / on urne eard || | in | becomon / ne sceole ge swa soft |
The Battle of Maldon 155 | ardne || faran eft ongean / ord | in | gewod || þæt se on eorþan |
Genesis B 278 | a weorðan%. / ‘Hwæt sċeall | iċ | winnan,” cwæþ hē. || “ |
Genesis B 279 | arf / hearran tō hæbbenne. || | Iċ | mæġ mid heandum swā fela / w |
Genesis B 280 | fela / wundra ġe·wyrċan. || | Iċ | hæbbe ġe·weald miċel / tō |
Genesis B 282 | n on heofone. || Hwȳ sċeall | iċ | aefter his hyldu þēowian, / b |
Genesis B 283 | m swelċes ġungor-dōmes? || | Iċ | mæġ wesan God swā hē. / Be |
Genesis B 288 | e on hira hyġe-sċeaftum, || | Iċ | mæġ hira hearra wesan, / rǣd |
Genesis B 290 | þæt riht ne þynceþ, / þæt | iċ | ōleċċan || āwiht þurfe / G |
Genesis B 291 | er gōde ǣnġum. || Ne wille | iċ | lenġ his ġungra wurðan.’ |
Genesis B 368 | isse helle. || Wā lā, āhte | iċ | mīnra handa ġe·weald / and m |
Genesis B 370 | āne winter-stunde, || þonne | iċ | mid þȳs weorode. / Ac liċġa |
Genesis B 372 | a%, / rīdeþ racentan sāl. || | Iċ | eom rīċes lēas; / habbaþ m |
Genesis B 375 | miċel, / ufan and niðane. || | Iċ | ā ne ġe·seah / lāðran land |
Genesis B 381 | a / weĝas for·worhte, || swā | iċ | mid wihte ne mæġ / of þissum |
Genesis B 385 | fted be þǣm healse, || swā | iċ | wāt hē mīnne hyġe cūðe; |
Genesis B 388 | þæt heofon-rīċe, || ðǣr | iċ | āhte mīnra handa ġe·weald |
Genesis B 401 | ā·þenċan. / Ne ġe·līefe | iċ | mē nū þæs lēohtes furðu |
Genesis B 409 | ymb þā fyrde þenċan. / Ġif | iċ | ǣnġum þeġne% || þēoden- |
Genesis B 433 | hīe be·swīcen. || Siþþan | iċ | mē sēfte mæġ / restan on þ |
Genesis B 438 | ena ġe·winnan. / Sittan lǣte | iċ | hine wiþ mē selfne, || swā |
Genesis B 497 | wiht, / Ādam, up tō Gode? || | Iċ | eom on his ǣrende hider / feor |
Genesis B 499 | þæt nū fyrn ne wæs / þæt | iċ | wiþ hine selfne sæt. || Þ |
Genesis B 507 | ihten dierne ġe·worhtne. || | Iċ | ġe·hīerde hine þīne dǣd |
Genesis B 523 | f-sċeafte guma: || ‘Þonne | iċ | siġe-drihten, / mihtiġne God, |
Genesis B 528 | || and mē warnian hēt / þæt | iċ | on þone dēaðes bēam || be |
Genesis B 533 | t / boda of heofonum. || Hwæt, | iċ | þīnra bȳsna ne mæġ, / word |
Genesis B 535 | āwan, / sīðes ne saĝona. || | Iċ | wāt hwæt hē mē self be·b |
Genesis B 536 | ēad, / nerġend ūser, || þā | iċ | hine nīehst ġe·seah; / hē h |
Genesis B 539 | bist / ǣngum his engla || þe | iċ | ǣr ġe·seah, / ne% þū mē o |
Genesis B 542 | n hearra þurh hyldu. || Þȳ | iċ | þē hīeran ne cann, / ac þū |
Genesis B 543 | c þū meahte forþ faran. || | Iċ | hæbbe mē fæstne ġe·lēaf |
Genesis B 551 | iþþan / wurde on weorolde: || | ‘Iċ | wāt, inċ wealdend God / ā·b |
Genesis B 552 | d / ā·bolĝen wierþ, || swā | iċ | him þisne bodsċipe / selfa se |
Genesis B 553 | ipe / selfa seċġe, || þonne | iċ | of þȳs sīðe cume / ofer lan |
Genesis B 558 | nde / his boda bēodan; || þȳ | iċ | āt þæt hē inċ ā·bolĝe |
Genesis B 563 | eaht / wīte be·warian, || swa | iċ | þē wīsie. / Æt þisses ofet |
Genesis B 579 | idesa sēo betste, / for·hele | iċ | incrum hearran || þæt mē h |
Genesis B 581 | un·trīewþa, || cwiþ þæt | iċ | sēo tēonum ġeorn, / gramum a |
Genesis B 583 | , || nealles Godes enġel. / Ac | iċ | cann ealle swā ġeare || eng |
Genesis B 585 | s sēo hwīl þæs lang / þæt | iċ | ġeornlīċe || Gode þeġnod |
Genesis B 587 | um, / drihtne selfum; || ne eom | iċ | dēofle ġe·līċ’. / Lǣdde |
Genesis B 611 | þē self ġe·sēon, || swā | iċ | hit þē seċġan ne ðearf, / |
Genesis B 615 | glædliċ on·ġēan || þæt | iċ | fram Gode brōhte / hwīt of he |
Genesis B 619 | mīna lāra, || þonne ġiefe | iċ | him þæs lēohtes ġe·nōh / |
Genesis B 620 | æs lēohtes ġe·nōh / þæs | iċ | þē swā Godes || ġe·ġier |
Genesis B 621 | ġe·ġiered hæbbe. / Ne wīte | iċ | him þā wōm-cwidas, || þē |
Genesis B 657 | īene, / Godes enġel gōd, || | iċ | on his ġearwan ġe·sēo / þ |
Genesis B 666 | l-wealdan, / heofon-cyninge. || | Iċ | mæġ heonan ġe·sēon / hwǣr |
Genesis B 669 | eorold ġe·sċōp; / ġe·sēo | iċ | him his englas || ymbe hweorf |
Genesis B 673 | aldend? || Ġe·hīeran mæġ | iċ | rūme / and swā wīde ġe·sē |
Genesis B 675 | þās sīdan ġe·sċeaft, || | iċ | mæġ sweġles gamen / ġe·hī |
Genesis B 677 | / ūtan and innan, || siþþan | iċ | þæs ofetes on·bāt. / Nū h |
Genesis B 678 | s ofetes on·bāt. / Nū hæbbe | iċ | his hēr on handa, || hearra |
Genesis B 679 | , || hearra sē gōda; / ġiefe | iċ | hit þē ġeorne. || Iċ ġe |
Genesis B 679 | iefe iċ hit þē ġeorne. || | Iċ | ġe·līefe þæt hit fram Go |
Genesis B 726 | rran sīnum: || ‘Nū hæbbe | iċ | þīne hyldu mē / witode ġe· |
Genesis B 760 | lange þolodon. || Nū wille | iċ | eft þǣm līeġe nēar, / Sāt |
Genesis B 761 | t þǣm līeġe nēar, / Sātan | iċ | ðǣr sēċan wille; || hē i |
Genesis B 816 | mē mæġ hrēowan || þæt | iċ | bæd heofones God, / wealdend |
Genesis B 820 | ġ / ǣfre tō ealdre || þæt | iċ | þē mīnum ēaĝum ġe·seah |
Genesis B 828 | Ādam || andswarode: / ‘Ġif | iċ% | wealdendes || willan cūðe, / |
Genesis B 829 | endes || willan cūðe, / hwæt | iċ | his tō hearm-sċeare || habb |
Genesis B 834 | s o min mōd ġe·twēode, / ac | iċ | tō þǣm grunde ġenge, || |
Genesis B 834 | þǣm grunde ġenge, || ġif | iċ | Godes meahte / willan ġe·wyr |
Genesis B 836 | ǣnġes þeġnsċipes, || nū | iċ | mīnes þēodnes hafa / hyldu f |
Genesis B 837 | a / hyldu for·worhte, || þæt | iċ | hīe habban ne mæġ. / Ac wit |
Genesis A 867 | oðrode || hræġles þearfa: / | ‘Iċ | wrēo mē hēr || wǣda lēas |
Genesis A 871 | gān / for þe andweardne. || | Iċ | eom eall eall nacod’. / Him |
Genesis A 881 | % / of þǣm wudu-bēame || þe | iċ | þē wordum for·bēad?” / Hi |
Genesis A 885 | ne, || frēa-drihten min, / þe | iċ | þē on tēonan ġe·þāh. | |
Genesis A 885 | on tēonan ġe·þāh. || Nū | iċ% | þæs tācen weġe / sweotol on |
Genesis A 886 | weotol on mē selfum. || Wāt | iċ | sorĝa þȳ mā’. / Þā þæ |
Genesis A 899 | urh fǣġer word, || oþþæt | iċ | fracoðlīċe / fēond-rǣs ġe |
Genesis A 1006 | on || andswarode: / ‘Ne cann | iċ | Ābeles || ōr ne fōre, / hleo |
Genesis A 1023 | n || andswarode: / ‘Ne ðearf | iċ | ǣniġre || āre wēnan / on we |
Genesis A 1024 | nan / on weorold-rīċe, || ac | iċ | for·worht hæbbe, / heofona h |
Genesis A 1026 | fan and frēode; || for·þon | iċ | lāstas sċeall / wēan on wēn |
Genesis A 1030 | aniġe, / brōðor-cwealmes. || | Iċ | his blōd ā·ġēat, / drēor |
Genesis A 1034 | an / weorðeþ wrāðra sum. || | Iċ | ā·wierĝed sċeall, / þēode |
Genesis A 1093 | d Sellan || un-ārliċ spell: / | ‘Iċ | on morðor of·slōh || mīnr |
Genesis A 1098 | de / wæl-drēor weres. || Wāt | iċ% | ġearwe / þæt þǣm līċ-hry |
Genesis A 1103 | l and feorh-cwealm, || þonne | iċ | forþ sċêo’. / Þā wearþ |
Genesis A 1296 | ser, || and tō Nōe cwæþ: / | ‘Iċ | wille mid flōde || folc ā· |
Genesis A 1328 | ōe cwæþ || nerġend ūser: / | ‘Iċ | þē þæs mīne, || manna l |
Genesis A 1332 | n lides bōsme. || Lǣd, swā | iċ | þē hāte, / under earce bord |
Genesis A 1343 | olīċe || fēora wōcre / oþ | iċ | ðǣre lāfe || laĝu-sīða |
Genesis A 1346 | hof gangan, / gasta weorode. || | Iċ | þē gōdne wāt, / fæst-hȳdi |
Genesis A 1348 | wierðe, / āra mid eaforum. || | Iċ | on andwlitan / nū ofer seofon |
Genesis A 1351 | / Fēowertiġ daĝa || fǣhþe | iċ | wille / on weras stǣlan || and |
Genesis A 1490 | / and ealle þā wōcre || þe | iċ | wǣġ-þrēa inn / līðe% nere |
Genesis A 1524 | fēon / mōd-ġe·þance, || ac | iċ | mannes feorh / tō slaĝan sē |
Genesis A 1535 | atas, / tēamum and tūdre. || | Iċ | ēow trēowa þæs / mīne sell |
Genesis A 1536 | a þæs / mīne selle, || þæt | iċ | on middan-ġeard / nǣfre ēaĝ |
Genesis A 1540 | / maĝon sċēawian, || þonne | iċ | sċūr-boĝan / mīnne īewe, | |
Genesis A 1541 | boĝan / mīnne īewe, || þæt | iċ | mannum þās / wǣre ġe·lǣst |
Genesis A 1748 | er ēðel-stōl. || Far, swā | iċ | þē hāte, / manna lēofost, | |
Genesis A 1751 | and þæt land ġe·sēc / þe | iċ | þē æl-grēne || īewan wil |
Genesis A 1755 | endra / mid wēan grēteþ, || | iċ | hine wierhþu inn / mīne sette |
Genesis A 1787 | ‘Þis is sēo eorðe || þe | iċ | æl-grēne / tūdre þīnum || |
Genesis A 1829 | orna sum / him ġe·āgnian. || | Iċ | mē on·ēġan% mæġ / þæt m |
Genesis A 1900 | recan / fæġere tō Lōthe: || | ‘Iċ | eom fædera þīn / sibb-ġe·b |
Genesis A 1913 | ol-wangas / rūmor sēċan. || | Iċ | rǣd sprece, / bearn Ārones, | |
Genesis A 1915 | ra uncer, / sōðne seċġe. || | Iċ | þē selfes dōm / līfe, lēof |
Genesis A 1919 | / ċierran mid ċēape, || nū | iċ | þē cyst ā·bēad’. / Him |
Genesis A 1960 | āl || ō-leċċan wile. / Þā | iċ | ealdor ġe·fræġn || Elamī |
Genesis A 2060 | nīðe || spēde lǣnan. / Þā | iċ | nēðan ġe·fræġn || under |
Genesis A 2139 | ĝore, || dryhtlīċe spræc. / | ‘Iċ | þē ġe·hāte, || hæleþa |
Genesis A 2143 | num, || nis weorold-feoh, / þe | iċ | mē āĝan wille, / sċēat ne |
Genesis A 2144 | ċēat ne sċilling, || þæs | iċ | on sċēotendum, / þēoden mǣ |
Genesis A 2147 | ȳ lǣs þū eft cweðe / þæt | iċ | wurde, || will-ġe·steallum, |
Genesis A 2150 | heonan / hūðe lǣdan, || þe | iċ | þē æt hilde ġe·slōh, / ea |
Genesis A 2153 | Mamres || and Escoles. / Nelle | iċ | þā rincas || rihte be·nǣm |
Genesis A 2170 | mīne lāre lǣstest, || ac | iċ | þē libbende hēr / wiþ wēan |
Genesis A 2176 | ēo-manna tō frōfre, || nū | iċ | þus fēa-sċeaft eom? / Ne ðe |
Genesis A 2177 | s fēa-sċeaft eom? / Ne ðearf | iċ | ierfe-stōl || eaforan bytlia |
Genesis A 2181 | dreċeþ / on sefan swīðe. || | Iċ | self ne mæġ / rǣd ā·hyċġ |
Genesis A 2201 | de mǣre. || Ne ġōmra þū. / | Iċ | eom sē wealdend || sē þe f |
Genesis A 2204 | ede / wīde tō ġe·wealde. || | Iċ | þē wǣre nū, / maĝu Ebrea, |
Genesis A 2222 | de || wealdend heofona, / þæt | iċ | mǣġ-burĝe || mōste þīnr |
Genesis A 2224 | under / eaforum þīnum. || Nū | iċ | eom or-wēna / þæt unc sē% |
Genesis A 2226 | e / ġiefeþe æt·gædere. || | Iċ | eom ġōmor-frōd. / Dryhten mi |
Genesis A 2227 | rōd. / Dryhten min, || dō swa | iċ | þē bidde. / Hēr is fǣmne, | |
Genesis A 2244 | arran || swīðe winnan. / Þā | iċ | þæt wīf ġe·fræġn || wo |
Genesis A 2250 | dd-ræste ġe·stāh, || swā | iċ | bēna wæs, / drehte% dōĝra |
Genesis A 2253 | % sċeall on·ġieldan%, / ġif | iċ | mōt for þē || mīne wealda |
Genesis A 2258 | rdum sīnum: / ‘Ne for·lǣte | iċ | þē, || þenden wit libbaþ |
Genesis A 2274 | Hēo him ǣdre || andswarode: / | ‘Iċ | flēah wēan, wana || wilna |
Genesis A 2286 | e sunu / on weorold bringan. || | Iċ | þē wordum nū / mīnum seċġ |
Genesis A 2306 | hame spræc: / ‘Lēofa%, swā | iċ | þē lǣre, || lǣst uncre w |
Genesis A 2307 | ncre wēl / trēow-rǣdenne. || | Iċ | þē on tīda ġe·hwone / duĝ |
Genesis A 2309 | dǣdum fram / willan mīnes. || | Iċ | þā wǣre forþ / sōðe ġe· |
Genesis A 2310 | þ / sōðe ġe·lǣste, || þe | iċ | þē sealde ġō / frōfre tō |
Genesis A 2316 | rēond / þīnum fram-cynne. || | Iċ | þæs folces bēo / hierde and |
Genesis A 2325 | fram duĝuþum. || Dōþ swā | iċ | hāte. / Iċ ēow trēowie, || |
Genesis A 2326 | um. || Dōþ swā iċ hāte. / | Iċ | ēow trēowie, || ġif ġē |
Genesis A 2330 | e þæs eaforan sċamian, / ac | iċ | þǣm maĝu-rinċe || mīne s |
Genesis A 2358 | þissum || word-ġe·mearcum. / | Iċ | Ismael || ēstum wille / blēts |
Genesis A 2363 | þæs tīða bēo. / Hwæðere | iċ | Īsace, || eaforan þīnum, / |
Genesis A 2392 | ēah / forþ steallian || swā | iċ | þē æt frymþe ġe·hēt. / S |
Genesis A 2393 | æt frymþe ġe·hēt. / Sōþ | iċ | þē seċġe, || on þās sel |
Genesis A 2395 | iþ || eafora wæcned. / Þonne | iċ | þās īlcan || ōðre sīðe |
Genesis A 2408 | | sæġde him unlȳtel spell: / | ‘Iċ | on þisse byriġ || bearhtm |
Genesis A 2412 | t, / folces% firena hefiġe. || | Iċ | wille fandian nū, / maĝu Ebre |
Genesis A 2467 | / dohtor mīne. || Dōþ, swā | iċ | ēow bidde / ne cann þāra ide |
Genesis A 2470 | e·swīcaþ ðǣre synne. || | Iċ | ēow selle þā, / ǣr ġe·sċ |
Genesis A 2474 | ĝan / ġiestas mīne, || þā | iċ | for Gode wille / ġe·mund-byrd |
Genesis A 2475 | lle / ġe·mund-byrdan, || ġif | iċ | mōt, for ēow’. / Him þā s |
Genesis A 2484 | / lēodum lārēow?’ || Þā | iċ | on Lōthe ġe·fræġn / hǣðn |
Genesis A 2514 | th || andswarode: / ‘Ne mæġ | iċ | mid idesum || ealdor-nere mī |
Genesis A 2519 | e and hyldu || tīðiaþ mē. / | Iċ | wāt hêa burh || hēr āne n |
Genesis A 2542 | andel, || furðum ēode, / þā | iċ | sendan ġe·fræġn || sweġe |
Genesis A 2651 | mes / sweostor wǣre. || Næbbe | iċ | synne wiþ hīe, / fācna ǣni |
Genesis A 2664 | || þīn ā·bēodan, / þæt | iċ | þē lissa || libbendum ġīe |
Genesis A 2676 | seċġan, || hū ġe·worhte% | iċ | þæt, / siþþan þū ūsiċ u |
Genesis A 2692 | ā || andswarode: / “Ne dyde | iċ | for facne || ne for fēondsċ |
Genesis A 2693 | dsċipe / ne for wihte þæs || | iċ | þē wēan ūðe. / Ac iċ mē, |
Genesis A 2694 | s || iċ þē wēan ūðe. / Ac | iċ | mē, gumena bealdor, || gūð |
Genesis A 2698 | es fæder || fyrn ā·lǣde%. / | Iċ | fela siþþan || folca ġe·s |
Genesis A 2700 | ē, / frēonda fēa-sċeaft. || | Iċ | þæs fǣres ā / on wēnum sæ |
Genesis A 2704 | ft || āĝan wolde. / For·þon | iċ | wīġ-smiðum || wordum sæġ |
Genesis A 2708 | a-landum || winnan sċoldon. / | Iċ | þæt īlce drēah || on þis |
Genesis A 2709 | þisse ēðel-turf, / siþþan | iċ | þīna, || þēoden mǣra, / mu |
Genesis A 2712 | ihtġes / eġesa wǣre, || þā | iċ | hēr ǣrest cōm. / For·þon i |
Genesis A 2713 | hēr ǣrest cōm. / For·þon | iċ | þeġnum || þīnum diernde / a |
Genesis A 2725 | t sīe, / ēðel-stōwe, || þe | iċ | āĝan sċeall. / Wes ūs fǣle |
Genesis A 2787 | samod / willum mīnum, || ġif | iċ | wealdan mōt. / Nǣfre Ismael | |
Genesis A 2801 | Ismael, / cniht of cȳþþe. || | Iċ | his cynn ġe·dō / brād and b |
Genesis A 2803 | e, / wæstmum spēdiġ, || swā | iċ | þē wordum ġe·hēt’. / Þ |
Genesis A 2816 | īde cūþ / burh-sittendum. || | Iċ | þē bidde nū, / wine Ebrea, | |
Genesis A 2821 | remena tō lēane, / þāra þe | iċ | tō duĝuþum þē || ġe·d |
Genesis A 2824 | ield mē mid hyldu, || þæt | iċ | þe hnēaw ne wæs / landes and |
Genesis A 2855 | ġ þæs hēan landes, || þe | iċ | þē heonan ġe·tǣċe, / up |
A.1.2 98 | þ || daĝum and nihtum. / Þā | iċ | on morĝen ġe·fræġn || m |
A.1.2 269 | ā·broĝden of brēostum. || | Iċ | on beteran rǣd, / þæt ġē |
A.1.2 280 | fost, || fǣr-wundra sum, / hū | iċ | selfa slōh || and þēos sw |
A.1.2 285 | med, / ealde staðolas, || þā | iċ | ǣr ne ġe·fræġn / ofer midd |
A.1.2 291 | od, / sand sǣ-cierr spāw%. || | Iċ | wāt sōþ ġeare / þæt ēow |
A.1.3 1 | # Daniel / / Ġe·fræġn | iċ | Ebreos || ēadġe libban / in H |
A.1.3 22 | Gode dǣlan. / Þā ġe·seah | iċ | þā% ġe·dryht || in ġe·d |
A.1.3 57 | þenden hīe lēt metod. / Þā | iċ% | īeðan ġe·fræġn || eald- |
A.1.3 140 | wā mē aefter wearþ, / oþþe | iċ | furður || findan sċolde. / N |
A.1.3 143 | sweltað dēaðe, || nemþe | iċ | dōm wīte / sōðan swefnes, | |
A.1.3 414 | rnende / fȳres lēoman. || Nū | iċ | ðǣr fēower menn / ġe·sēo |
A.1.3 458 | one hearm ġe·sċielde. / Þā | iċ | sēċan ġe·fræġn || sōð |
A.1.3 609 | | and min sēo mǣre burh / þe | iċ | ġe·worhte || tō weorðmynd |
A.1.3 610 | eorðmyndum, / rūme rīċe. || | Iċ | ræste on þē, / eard and ēð |
A.1.3 738 | odes cræft miċel, / tō þǣm | iċ | ġeorne ġe·fræġn || ġief |
A.1.3 743 | | glēaw ġe·þances: / ‘Nā | iċ | wiþ feoh-sċeatum || ofer fo |
A.1.4 48 | / wordum% and weorcum%, || and | iċ | in wīte sċeall / bīdan in be |
A.1.4 81 | in wītum || wordum% indraf: / | ‘Iċ | wæs ġō in heofonum || hāl |
A.1.4 84 | ēos meniġu swā same. / Þā | iċ | in mōde || mīnum hoĝode / þ |
A.1.4 85 | mōde || mīnum hoĝode / þæt | iċ | wolde% tō·weerpan% || wuldr |
A.1.4 88 | | and þēos% earme hēap / þe | iċ | hebbe tō helle || hām ġe· |
A.1.4 89 | þæt tācen sweotol || þā% | iċ% | ā·seald% wæs% on% wierhþu |
A.1.4 91 | in þone% neowolan grund. / Nū | iċ | ēow hæbbe tō hæftum || h |
A.1.4 96 | ola hām / fȳre% on·ǣled. || | Iċ | eom fāh wiþ ġod. / ‘Ēċe% |
A.1.4 106 | ieppendes lēoht. / Ġō% āhte | iċ% | ġe·weald || ealles wuldres, |
A.1.4 107 | weald || ealles wuldres, / ǣr% | iċ | mōste in þissum atolan || |
A.1.4 109 | e%, / fāĝum on flōra. || Nū | iċ | fēran cōm / dēofla meniġu | |
A.1.4 111 | tō þissum dimman hām. / Ac% | iċ | sċeall on flyġe || and on f |
A.1.4 119 | | wealdendes% sunu. / For·þon | iċ | sċeall% hēan and earm% || h |
A.1.4 122 | pe mid englum%, || þēs% þe | iċ | ǣr-ġe·cwæþ / þæt iċ wǣ |
A.1.4 123 | þe iċ ǣr-ġe·cwæþ / þæt | iċ | wǣre selfa || sweġeles% bry |
A.1.4 129 | ræf || ātre ġe·blanden): / | ‘Iċ | eom lim-wæstmum || þæt iċ |
A.1.4 129 | Iċ eom lim-wæstmum || þæt | iċ | ġe·lūtian ne mæġ / on þis |
A.1.4 132 | || hwīlum menġaþ; / hwīlum | iċ | ġe·hīere || helle-sċealca |
A.1.4 137 | || atole ġe·fylled. / Ne mōt | iċ | hyhtlicran || hāmes brūcan, |
A.1.4 139 | beorhtan ġe·sċæft / ne mōt | iċ | ǣfre mā || ēaĝum starian. |
A.1.4 140 | . / Is mē nū wiersa% || þæt | iċ | wuldres lēoht / uppe mid englu |
A.1.4 144 | fangen / selfa mid sange. || Ne | iċ | þǣm sāwlum ne mōt / ǣnġum |
A.1.4 147 | | þe hē āĝan% nille; / þā | iċ | mōt tō hæftum || hām ġe |
A.1.4 155 | ord, / drihtne sæġdon. || Nū | iċ | eom dǣdum fāh, / ġe·wundod |
A.1.4 167 | alā up-heofon! / Ēalā þæt | iċ | ēam ealles lēas || ēċan d |
A.1.4 168 | as || ēċan drēames, / þæt | iċ | mid heandum ne mæġ || heofo |
A.1.4 172 | tan || bīeman% stefne! / Þæs | iċ | wolde of selde || sunu metode |
A.1.4 175 | ðǣr wierse ġe·lamp / þonne | iċ | tō hyhte || āĝan mōste. / N |
A.1.4 176 | hyhte || āĝan mōste. / Nū | iċ | eom ā·sċēaden || fram ð |
A.1.4 178 | þone lāðan hām. / Ne mæġ | iċ | þæt ġe·hyċġan || hū i |
A.1.4 178 | ċ þæt ġe·hyċġan || hū | iċ | in þǣm be·cōm%, / in þis n |
A.1.4 180 | ·worpen of weorolde. || Wāt | iċ% | nū þā / þæt biþ ealles l |
A.1.4 183 | þenċeþ, / metode cwēman. || | Iċ | þæt morðor% sċeall, / wēan |
A.1.4 186 | | ġō-dǣdum fāh, / þæs þe | iċ | ġe·þōhte ā·drīfan || d |
A.1.4 224 | wuldor-cyninge%. / Þā ġīet | iċ | furður ġe·fræġn || fēon |
A.1.4 246 | and stīþ-mōd. || On·gann | iċ | þā steppan forþ / ana wiþ e |
A.1.4 248 | || and tō him eallum spræc: / | ‘Iċ | cann ēow lǣran || lang-sumn |
A.1.4 267 | an || ǣfre ġe·hrīnan%, / ac | iċ | be heandum mōt || hǣðenre |
A.1.4 272 | þum || ġond middan-ġeard. / | Iċ | hēr ġe·þolian sċeall || |
A.1.4 274 | sēoc% and sorhfull, || þæs | iċ | selfa wēold, / þonne iċ on h |
A.1.4 275 | æs iċ selfa wēold, / þonne | iċ | on heofonum || hām staðolod |
A.1.4 408 | e || ǣr hēo% wordum cwæþ: / | ‘Iċ | þē ǣne ā·bealh, || ēċe |
A.1.4 420 | la, || þearle on·ǣled. / Nū | iċ | þe hālsie, || heofon-rīċe |
A.1.4 422 | st, / engla þrēatas, || þæt | iċ | up heonan / mæġe and mōte || |
A.1.4 470 | cwidum: || ‘Snotre gāstas, / | iċ | ēow þurh mīne || meahte ġ |
A.1.4 479 | renum; / fāh is ǣġhwǣr. || / | Iċ | on neorxna-wange || nīewe ā |
A.1.4 501 | and þrittiġ ġēara || ǣr | iċ | þrōwode. / Ġe·munde iċ þ |
A.1.4 502 | ǣr iċ þrōwode. / Ġe·munde | iċ | þæs meniġu || on% þǣm% m |
A.1.4 503 | mīnnan% hām / lange þæs þe | iċ | of hæftum || hām ġe·lǣdd |
A.1.4 507 | res blǣd / þūsend-mǣlum. || | Iċ | ēow þingode / þā mē on bē |
A.1.4 510 | | Hēow sē ġunga ðǣr, / and | iċ | eft up be·cōm || ēċe drē |
A.1.4 524 | e, || swā hē ǣr dyde. / Þā | iċ | gangan ġe·freġn || ġungra |
A.1.4 627 | -hūs / ofstum miċelum. || Nū | iċ | ēow ne cann’. / Sōna aefter |
A.1.4 6 | wīde || ofer land-būende%. / | Iċ | þē ġe·selle || on% þīne |
A.1.4 15 | , || nealles Godes rīċe. / Ac | iċ | þē hāte || þurh þā hīe |
A.2.1 64 | ne / searu-nett seowaþ%. || Ā | iċ | simble wæs / on weĝa ġe·hw |
A.2.1 72 | um, / sweordum, ā·swebban, || | iċ | bēo sōna ġearu / tō ā·dr |
A.2.1 77 | n þissum līfe, || þȳ læs | iċ | lungre sċyle, / ā·blended on |
A.2.1 81 | þrōwian / edwīt-sprǣċe. || | Iċ | tō ānum þē, / middan-ġeard |
A.2.1 97 | ā·bēad || beorhtan stefne: / | ‘Iċ | þe, Matheus, || mīne selle |
A.2.1 99 | rht, / ne on mōde ne% murn. || | Iċ | þē mid wunie / and þē ā·l |
A.2.1 110 | ru-cræft, || swenċan motan. / | Iċ | þe Andreas || ǣdre on·send |
A.2.1 183 | lm, || aefter wierðan. / Þǣr | iċ | seomian wāt || þīnne siġe |
A.2.1 190 | ġeaf andsware: / ‘Hū mæġ | iċ, | drihten min, || ofer dēop ġ |
A.2.1 271 | aþ-mōd on·cwæþ: / ‘Wolde | iċ | þē biddan%, || þēah iċ |
A.2.1 271 | e iċ þē biddan%, || þēah | iċ | þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor |
A.2.1 301 | , || wordum mǣlde: / ‘Næbbe | iċ | fǣted gold || ne feoh-ġe·s |
A.2.1 303 | ne locenra bēaĝa, || þæt | iċ | þe mæġe lust ā·hwettan, / |
A.2.1 336 | ēafan / ofer foldan fæðm. || | Iċ | ēow friðu healde. / Ne þurfa |
A.2.1 338 | e lǣdan, / gold ne seolfor. || | Iċ | ēow gōda ġe·hwæs / on ēow |
A.2.1 341 | e·hīeran hyġe-þancol. || | Iċ | sċeall hræðe cunnan / hwæt |
A.2.1 347 | || sē hālĝa bēad, / þonne | iċ | ēow mid ġe·fēan || ferĝa |
A.2.1 360 | æðele be æðelum. || Ǣfre | iċ | ne hīerde / þon cȳmlīcor || |
A.2.1 433 | īċe / sāwle ġe·sealdon. || | Iċ | þæt selfa wāt, / þæt ūs |
A.2.1 458 | | for frēan eġesan. / Forþon | iċ | ēow tō sōðe || seċġan w |
A.2.1 471 | d-locan on·speonn: / ‘Nǣfre | iċ | sǣ-lidan || sēlran mētte, / |
A.2.1 474 | notterran, / wordes wīsran. || | Iċ | wille þē, / eorl unforcūþ, |
A.2.1 476 | īena / bēne biddan, || þēah | iċ | þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor |
A.2.1 478 | hte, / fǣted-sinċes. || Wolde | iċ | frēondsċipe, / þēoden þrym |
A.2.1 479 | þrymfæst, || þīnne%, ġif | iċ | meahte, / be·ġietan gōdne. | |
A.2.1 483 | ra / ēste% wierðest. || Wolde | iċ | ānes tō þē, / cyne-rōf hæ |
A.2.1 489 | ǣ-henġeste, || sund wīsie. / | Iċ | wæs on ġiefeþe || ġō and |
A.2.1 493 | || (is þȳs āne mā), / swā | iċ | ǣfre ne ġe·seah || ǣniġn |
A.2.1 498 | cost / glīdeþ on ġeofene. || | Iċ | ġeorne wāt / þæt iċ ǣfre |
A.2.1 499 | ne. || Iċ ġeorne wāt / þæt | iċ | ǣfre ne ġe·seah || ofer ȳ |
A.2.1 553 | e·witte || and word-cwīdum. / | Iċ | æt efen-ealdum || ǣfre ne m |
A.2.1 603 | mē ġe·seċġan, || þæt | iċ | sōð wīte, / hwæðer wealden |
A.2.1 618 | ·ġeaf andsware: / ‘Seċġe | iċ | þē tō sōðe || þæt hē |
A.2.1 633 | wiþ þingode: / ‘Ne% friġne | iċ | þe for tǣle || ne þurh tē |
A.2.1 636 | e, / æðelum ēacne. || Ne eom | iċ | ana þæt, / ac manna ġe·hwǣ |
A.2.1 644 | || ā·ġeaf andsware: / ‘Nū | iċ | on þē selfum || sōþ on·c |
A.2.1 648 | , || brēost innanweard), / nū | iċ | þe selfum || seċġan wille / |
A.2.1 649 | n wille / ōr and ende, || swā | iċ | þæs æðelinges / word and w |
A.2.1 729 | ore þām here-mæġene: / 'Nū | iċ | be·bēode || bēacen æt·ī |
A.2.1 814 | m sīnum / mōd-blinde menn. || | Iċ | wāt maniġ nū-ġīet / miċel |
A.2.1 851 | weċċan || and worde cwæþ: / | ‘Iċ | ēow seċġan mæġ || sōþ |
A.2.1 855 | or, / wealdend wer-þēode%. || | Iċ | his word on·cnēow, / þēah h |
A.2.1 897 | þ || wīġendra hleo: / ‘Nū | iċ, | god drihten, || on·ġieten h |
A.2.1 899 | ǣre, / cyninga wuldor, || þā | iċ | on ċēol ġe·stāh, / þēah |
A.2.1 900 | on ċēol ġe·stāh, / þēah | iċ | on ȳþ-fare, || engla þēod |
A.2.1 903 | , / blīðe, beorht cyning. || | Iċ | on brim-strēame / spræc worda |
A.2.1 915 | ryht, / ferhþ-ġe·fēonde. || | Iċ | þe friðe healde, / þæt þe |
A.2.1 920 | n fræġn: / ‘Hū ġe·worhte | iċ | þæt, || wealdend fīra, / syn |
A.2.1 922 | ne, || sāwla nerġend, / þæt | iċ | þe swā gōdne || on·ġieta |
A.2.1 923 | ahte / on wæġ-fære, || ðǣr | iċ | worda ġe·spræc / mīnra for |
A.2.1 924 | nra for metode || mā þonne | iċ | sċolde?’ / Him andswarode || |
A.2.1 931 | a / frist-ġe·mearces, || swā | iċ | þē fēran hēt / ofer wǣġa |
A.2.1 933 | Wāst nū þe ġearwor / þæt | iċ | ēaðe mæġ || ānra ġe·hw |
A.2.1 941 | ðǣr þīn brōðor is. / Wāt | iċ | Matheus || þurh mǣnra hand / |
A.2.1 949 | || and on wuldre lēan, / swā | iċ | him selfum ǣr || seċġende |
A.2.1 966 | e || sōþ ġe·cȳðan. / Þā | iċ | mid Iūdēum || ġalĝan þea |
A.2.1 969 | ·lēt, / drēor tō foldan. || | Iċ | ā·drēah fela / iermþa ofer |
A.2.1 970 | ermþa ofer eorðan. || Wolde | iċ | ēow on þon / þurh blīðne h |
A.2.1 1093 | āc || hild-bedd styred. / Þā | iċ | lungre ġe·fræġn || lēode |
A.2.1 1175 | re, / ell-þēodiġra, || þone | iċ | Andreas / nemnan hīerde. || H |
A.2.1 1218 | olie, / mierċe mān-slaĝa. || | Iċ | þē mid wunie.’ / Æfter þ |
A.2.1 1284 | hwelċes || earfoþ-sīðas. / | Iċ | ġe·līefe tō þē, || min |
A.2.1 1288 | iġ, || ān-for·lǣtan, / swā | iċ | þæt ġe·fremme, || þenden |
A.2.1 1289 | faþ, / min on moldan, || þæt | iċ, | metod, þīnum / lārum lēof-w |
A.2.1 1328 | || his gǣst on·sende. / Swā | iċ | nū be·bēode || bearnum mī |
A.2.1 1401 | t word ġe·cwæþ: / ‘Nǣfre | iċ | ġe·fērde || mid frēan wil |
A.2.1 1403 | || heardran drohtnoþ, / ðǣr | iċ | dryhtnes ǣ || dēman sċolde |
A.2.1 1412 | ga wuldor || and cwǣde þus: / | 'Iċ | þē, fæder engla, || friġn |
A.2.1 1414 | for·lǣtest þū mē?’ / And | iċ | nū þrīe daĝas || þolian |
A.2.1 1415 | de / wæl-grīm wītu. || Bidde | iċ, | weoroda god, / þæt iċ gǣst |
A.2.1 1416 | Bidde iċ, weoroda god, / þæt | iċ | gǣst mīnne || ā·ġiefan m |
A.2.1 1432 | esta, / nis þē tō frecne. || | Iċ | þe friðe healde, / mīnre mun |
A.2.1 1440 | ġed sīe || worda ǣniġ / þe | iċ | þurh mīnne mūþ || mæðla |
A.2.1 1478 | d on his līċe trum. / Hwæt%, | iċ | hwīle nū || hālġes lāre, |
A.2.1 1484 | awra / mann on moldan || þonne | iċ | mē telġe / findan on ferhþe, |
A.2.1 1563 | miċele sēlre, || þæs þe | iċ | sōð talie, / þæt we hine ā |
A.2.1 39 | s, || frōfre be·nohte. / Þā | iċ | lǣdan ġe·fræġn || lēoda |
A.2.2 1 | ates of the Apostles / / Hwæt.% | Iċ | þisne sang || sīð-ġōmor |
A.2.2 88 | itte || wuldres þeġnas. / Nū | iċ | þonne bidde || beorn sē þe |
A.2.2 91 | friðes and fultumes. || Hū, | iċ | frēonda be·ðearf / līðra o |
A.2.2 92 | f / līðra on lāde, || þonne | iċ | sċeall langne hām, / eard-wī |
A.2.2 109 | mē% / and% frōfre% fricle. || | Iċ | sċeall feorr heonan, / ān ell |
A.2.2 111 | an, / sīþ ā·settan, || nāt | iċ | selfa hwǣr, / of% þisse% weor |
A.2.3 33 | dest || helle wītum. / Eardode | iċ | þē on innan. || Ne meahte i |
A.2.3 33 | þē on innan. || Ne meahte | iċ | þē of cuman, / flǣsċe be·f |
A.2.3 37 | þīnum dēað-dæġe. || Ā | iċ | uncres ġe·dales on·bād / ea |
A.2.3 40 | d, / þrymfull þunodest || and | iċ% | of·þyrsted wæs / Godes līċ |
A.2.3 43 | st || hēr on līfe, / siþþan | iċ | þē on weorolde || wunian s |
A.2.3 46 | ġe·staðolod þurh mē, / and | iċ | wæs gāst on þē || fram Go |
A.2.3 55 | sē swearta hræfn, / siþþan | iċ | ana of þē || ut sīðode / þ |
A.2.3 56 | urh þæs selfes hand || þe | iċ | ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo |
A.2.3 66 | ne drēamas ā·wiht. / Sċeal | iċ | þē nihtes swā þēah || n |
A.2.3 139 | || Ēalā, min drihten, / ðǣr | iċ | þē mōste || mid mē lǣdan |
A.2.3 153 | um hyġe hearde, || þæs þe | iċ | þē on þissum hīenþum wā |
A.2.3 156 | ċ || leġer-bedd cure. / Wolde | iċ | þē þonne seċġan || þæt |
A.2.3 165 | arnunga || uncre wǣron. / Wāt | iċ | þæt þū wǣre || on weorol |
A.2.5 1 | # Dream of the Rood / / hwæt! | iċ | swefna cyst || seċġan wille |
A.2.5 4 | te wunedon! / þūhte mē þæt | iċ | ġe·sāwe || seld·līcre tr |
A.2.5 13 | wæs sē siġebēam, || and | iċ | synnum fāh, / forwunded mid wa |
A.2.5 14 | wunded mid wammum. || ġeseah | iċ | wuldres trēow, / wǣdum ġe·w |
A.2.5 18 | | wealdendes trēow. / hwæðre | iċ | þurh þæt gold || anġietan |
A.2.5 20 | ā swīðran healfe. || eall | iċ | wæs mid sorĝum ġe·drēfed |
A.2.5 21 | d sorĝum ġe·drēfed, / forht | iċ | wæs for ðǣre fǣġran ġe |
A.2.5 21 | ġran ġe·sihþe. || ġeseah | iċ | þæt fūse bēacen / wendan w |
A.2.5 24 | inċe ġe·ġierwed. / hwæðre | iċ | ðǣr liċġende || lange hw |
A.2.5 26 | hǣlendes trēow, / oþ·þæt | iċ | ġe·hīerde || þæt hit hle |
A.2.5 28 | þæt wæs ġeāra ġeō, || | (iċ | þæt ġīeta ġe·man), / þæ |
A.2.5 29 | æt ġīeta ġe·man), / þæt | iċ | wæs ā·hēawen || holtes on |
A.2.5 33 | ondas ġe·nōge. || ġeseah | iċ | þā frēan manncynnes / efstan |
A.2.5 35 | wolde on ġe·stīgan. / ðǣr | iċ | þā ne dorste || ofer dryhtn |
A.2.5 36 | ūgan oþþe berstan, || þā | iċ | bifian ġe·seah / eorðan sċ |
A.2.5 37 | h / eorðan sċēatas. || ealle | iċ | meahte / fēondas ġe·fiellan, |
A.2.5 38 | das ġe·fiellan, || hwæðre | iċ | fæste stōd. / onġierede hine |
A.2.5 42 | olde manncynn līesan. / bifode | iċ | þā mē sē beorn ymbclypte. |
A.2.5 42 | beorn ymbclypte. || ne dorste | iċ | hwæðre būgan tō eorðan, / |
A.2.5 43 | an tō foldan sċeatum, || ac | iċ | sċolde fæste standan. / rōd |
A.2.5 44 | lde fæste standan. / rōd wæs | iċ | ā·rǣred. || ahōf iċ rīc |
A.2.5 44 | wæs iċ ā·rǣred. || ahōf | iċ | rīcne cyning, / heofona hālfo |
A.2.5 47 | ne inwidhlemmas. || ne dorste | iċ | hira nǣniĝum sċieþþan. / b |
A.2.5 48 | būtū æt–gædere. || eall | iċ | wæs mid blōde be·stīemed, |
A.2.5 50 | fde his gāst onsended. / fela | iċ | on þām beorĝe || ġe·bide |
A.2.5 51 | be / wrāðra wyrda. || ġeseah | iċ | weoroda god / þearle þenian. |
A.2.5 58 | mon / tō þām æðelinge. || | iċ | þæt eall be·hēold. / sāre |
A.2.5 59 | þæt eall be·hēold. / sāre | iċ | wæs mid sorĝum ġe·drēfed |
A.2.5 59 | orĝum ġe·drēfed, || hnāh | iċ | hwæðre þām seċġum tō h |
A.2.5 62 | stēame be·drifenne; || eall | iċ | wæs mid strǣlum forwundod. / |
A.2.5 79 | hæleþ min sē lēofa, / þæt | iċ | bealu–wara weorc || ġe·bi |
A.2.5 84 | / þrōwode hwīle. || forþon | iċ | þrymfæst nū / hlīfie under |
A.2.5 85 | līfie under heofonum, || and | iċ | hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne ān |
A.2.5 87 | im biþ eġesa tō mē. / ġeō | iċ | wæs ġe·worden || wīta hea |
A.2.5 88 | / lēodum lāðost, || ǣrþon | iċ | him līfes weġ / rihtne ġe·r |
A.2.5 95 | || ofer eall wīfa cynn. / nū | iċ | þē hāte, || hæleþ min s |
A.2.5 122 | wunian þenċeþ.” / ġebæd | iċ | mē þā tō þām bēame || |
A.2.5 123 | mōde, / elne miċele, || ðǣr | iċ | ana wæs / mǣte weorode. || w |
A.2.5 127 | is mē nū līfes hiht / þæt | iċ | þone siġebēam || sēċan m |
A.2.5 131 | iht tō ðǣre rōde. || nāh | iċ | rīċra fela / frēonda on fold |
A.2.5 135 | re, / wuniaþ on wuldre, || and | iċ | wene mē / daĝa ġe·hwelċe | |
A.2.5 137 | hwonne mē dryhtnes rōd, / þe | iċ | hēr on eorðan || ǣr sċēa |
A.2.5 142 | mē þonne ā·sette || ðǣr | iċ | siþþan mōt / wunian on wuldr |
A.2.6 240 | ; / sǣ swinsode. || Ne hīerde | iċ | sīþ ne ǣr / on ēaġ-strēam |
A.2.6 288 | eras Ebrea || wordum nǣġan: / | ‘Iċ | þæt ġearulīċe || on·ġi |
A.2.6 319 | / tācna ġe·hwelċes || þe | iċ | him tō sēċe.’ / Ēodon þ |
A.2.6 345 | e·cwæþ || wiĝena bealdor: / | 'Iċ | frymþa god || fore sċēawod |
A.2.6 348 | n, / þrymmes hierde. || Þonan | iċ | ne wēnde% / ǣfre tō ealdre | |
A.2.6 353 | ende || þurh dryhtnes gāst: / | 'Iċ | up ā·hōf || eaforan ġungn |
A.2.6 354 | ne / and bearn cēnde, || þām | iċ | blǣd for·ġeaf, / hālġe hy |
A.2.6 362 | n / folc on·cnāwan, || þēah | iċ | fela for him / aefter weorold-s |
A.2.6 410 | ȳðan, / untraĝlīċe, || þe | iċ | him tō sēċe.’ / Ēodon þ |
A.2.6 419 | s nama, / wordes cræftiġ): || | ‘Iċ | wāt ġeare / þæt hēo wile s |
A.2.6 16 | herġaþ and lofiaþ.’ / þā | iċ | framlīċe || fæder mīnum, / |
A.2.6 30 | e || man ā·spyrian. / Nǣfre | iċ | þā ġe·þeahte || þe þē |
A.2.6 31 | on·gann / sēċan wolde, || ac | iċ | simle mec / ā·sċēd þāra s |
A.2.6 33 | ame worhte / gāste mīnum. || | Iċ | him ġeorne oft / þæs unryhte |
A.2.6 79 | eft ġe·swīcaþ. / For·þon | iċ | sōðlīċe || and min swǣs |
A.2.6 84 | fe || ielda cynnes. / For·þon | iċ | þe lǣre || þurh liðu-rūn |
A.2.6 136 | || and him ierre on·cwæþ: / | ‘Iċ | ēow tō sōðe || seċġan w |
A.2.6 194 | ōde ne tǣhte): / ‘Hū mæġ | iċ | þæt findan || þæt swā fy |
A.2.6 197 | þe mā || ġe·teled rīme. / | Iċ | ne mæġ ā·reċċan, || nū |
A.2.6 197 | ne mæġ ā·reċċan, || nū | iċ | þæt rīm ne cann. / Is nū fe |
A.2.6 200 | e wǣron, / glēawra gumena. || | Iċ | on ġuĝuþe wearþ / on sīð- |
A.2.6 202 | hæleþ. || Iċ ne cann þæt | iċ% | nāt, / findan on ferhþe || þ |
A.2.6 239 | e, / swylt for synnum, || þæt | iċ | hīe siþþan mæġe / ġe·cl |
A.2.6 245 | cwæþ / stīþ-hyċġende: || | ‘Iċ | þā stōwe ne cann, / ne þæs |
A.2.6 248 | ðelode || þurh ierne hyġe: / | ‘Iċ | þæt ġe·swerġe || þurh s |
A.2.6 261 | (mæġen wæs ġe·sweðrod): / | ‘Iċ | ēow healsie || þurh heofona |
A.2.6 263 | ram hungres ġe·nīðlan. || | Iċ | þæt hālġe trēo / lustum c |
A.2.6 264 | e trēo / lustum cȳðe, || nū | iċ | hit lenġ ne mæġ / helan for |
A.2.6 267 | æs heard / dōĝor-rīmum. || | Iċ | ā·drēoĝan ne mæġ, / ne le |
A.2.6 269 | be þām līfes trēo, / þēah | iċ | ǣr mid dysġe || þurh·drif |
A.2.6 350 | hliðe || bān Iosephes, / swā | iċ | þē, weoroda wynn%, || ġif |
A.2.6 357 | ·stīĝan / lyft-lācende. || | Iċ | ġe·līefe þȳ sēl / and þ |
A.2.6 369 | glēaw on ġe·þance: / ‘Nū | iċ | þurh sōþ hafu || self ġe |
A.2.6 375 | iġe || wyrda ġe·rȳnu. / Nū | iċ | þē, bearn godes, || biddan |
A.2.6 376 | , / weoroda will-ġiefa, || nū | iċ | wāt þæt þū eart / ġe·cȳ |
A.2.6 379 | e || mīnra gylta, / þāra þe | iċ | ġe·fremede || nealles fēam |
A.2.6 470 | Nū cōm ell-þēodiġ, / þone | iċ | ǣr on firenum || fæstne tea |
A.2.6 480 | iðrod / rǣd under roderum. || | Iċ | þā rōde ne ðearf / hleahtre |
A.2.6 483 | nde, / ġōmrum tō sorĝe. || | Iċ | þurh Iudas ǣr / hyhtfull ġe |
A.2.6 486 | h and frēondlēas. || Ġīen | iċ | findan% cann / þurh wrōht-sta |
A.2.6 488 | an% / of þām wearh-trafum, || | iċ | ā·weċċe% wiþ þē / ōðer |
A.2.6 641 | n || fyr-witt myndgaþ. / Wolde | iċ | þæt þū funde || þā þe |
A.2.6 798 | e be·þeahte. || Finit. / Þus | iċ | frōd and fūs || þurh þæt |
A.2.6 801 | odode / nihtes nearwe. || Nisse | iċ | ġearwe / be ðǣre rōde% riht |
A.2.6 804 | eaht% / wīsdōm on·wrāh. || | Iċ | wæs weorcum fāh / synnum ā· |
A.2.6 812 | u-cræft on·lēac. || Þæs | iċ | lustum brēac, / willum on weor |
A.2.6 813 | rēac, / willum on weorolde. || | Iċ | þæs wuldres trēowes / oft, n |
A.2.6 815 | , || hæfde inn-ġe·mynd / ǣr | iċ | þæt wunder || on·wriġen h |
A.2.6 816 | þone beorhtan bēam, || swā | iċ | on bōcum fand, / wyrda gangum, |
Christ A 92 | ċġaþ þurh fyr-witt || hū | iċ | fǣmnan hād, / mund mīnne ġe |
Christ A 167 | ā·lǣtan lufan mīne.’ || | ‘Iċ | lungre ēam / dēope ġe·drēf |
Christ A 169 | dōme be·rēafod, / for·þon | iċ | worn for þē || worde hæbbe |
Christ A 172 | sprecaþ, / torn-worda fela. || | Iċ | tēaras sċeall / ġēotan ġō |
Christ A 177 | ū, / clipast ċeariende? || Ne | iċ | culpan on þē, / incan ǣniġn |
Christ A 181 | cre / firena ġe·fylled.’ || | Iċ | tō fela hæbbe / þæs byrdsċ |
Christ A 183 | bealwa on·fangen. / Hū mæġ | iċ | lǣdian || lāðan sprǣċe, / |
Christ A 186 | || Is þæt wīde cūþ / þæt | iċ | of þǣm torhtan || temple dr |
Christ A 190 | , / seċġe ne swīġe. || Ġif | iċ | sōþ sprece, / þonne sċeall |
Christ A 193 | . || Ġīen strengre is / þæt | iċ | morðor hele; || sċyle mān- |
Christ A 197 | | and þus reordade: / ‘Sōþ | iċ | seċġe || þurh sunu metodes |
Christ A 198 | s, / gǣsta ġēocend, || þæt | iċ | ġīen ne cann / þurh ġe·mæ |
Christ A 204 | oman on·līehte, || sċolde | iċ | līfes þrymm / ġe·beran, beo |
Christ A 206 | / torhtes tīr-fruman%. || Nū | iċ | his tempel ēam / ġe·fremed b |
Christ A 210 | / mǣrum metodes sunu || þæt | iċ | his mōdor ġe·wearþ, / fǣmn |
Christ A 317 | || and þæt word ā·cwæþ: / | ‘Iċ | þē mæġ seċġan || þæt |
Christ B 476 | ġē on ferþþe. || Nǣfre | iċ | fram hweorfe, / ac iċ lufan si |
Christ B 477 | | Nǣfre iċ fram hweorfe, / ac | iċ | lufan simle || lǣste wiþ ē |
Christ B 488 | manna / þurh meahta spēd. || | Iċ | ēow mid wunie, / forþ on frō |
Christ B 621 | e hyġe || ieldum tō sorĝe: / | ‘Iċ | þeċ ofer eorðan ġe·worht |
Christ B 789 | / hāliġ of hīehþu. || Huru | iċ | wēne mē / and ēac on·drǣde |
Christ B 792 | cymeþ || engla þēoden, / þe | iċ | ne hēold tela || þæt mē h |
Christ B 793 | d min / on bōcum be·bēad. || | Iċ | þæs brōĝan sċeall / ġe·s |
Christ B 794 | on synn-wræce, || þæt þe | iċ | sōþ talie, / ðǣr maniġ bē |
Christ B 815 | || an-mēdla wæs. / For·þon | iċ | lēofra ġe·hwone || lǣran |
Christ C 1379 | frēa æl-mehtiġ: / ‘Hwæt, | iċ | þeċ man || mīnum heandum / |
Christ C 1381 | ē andġiet sealde%. / Of lāme | iċ | þe liðu% ġe·sette, || ġe |
Christ C 1381 | e liðu% ġe·sette, || ġeaf | iċ | þē libbende gǣst, / arode þ |
Christ C 1382 | e ġe·sċeafte, || ġe·dyde | iċ | þæt þū ansīen hæfdest, / |
Christ C 1383 | te mē ġe·līċne. || Ġeaf | iċ | þe ēac meahta spēd, / welan |
Christ C 1386 | þæs þanc ne wisses. / Þā | iċ | þe swā sċīenne || ġe·s |
Christ C 1396 | onne þīnum sċieppende. / Nū | iċ | þā ealdan race || ān-for· |
Christ C 1398 | en-weorcum for·lure || þæt | iċ | þe tō fremum sealde. / Þā i |
Christ C 1399 | þe tō fremum sealde. / Þā | iċ | þē gōda swā fela || for· |
Christ C 1418 | nnian, / sāre sīðas. || Þā | iċ | self ġe·stāh, / maĝa on mō |
Christ C 1420 | / ǣghwæs on·wealh. || Weaþ | iċ | ana ġe·boren / folcum tō fr |
Christ C 1423 | id wannum clāðum. || Hwæt, | iċ | þæt for weorolde ġe·þolo |
Christ C 1424 | ġe·þolode. / Lȳtel þūhte | iċ | lēoda bearnum, || læġ iċ |
Christ C 1424 | iċ lēoda bearnum, || læġ | iċ | on heardum stāne, / ċild-ġun |
Christ C 1425 | -ġung on crybbe. || Mid þȳ | iċ | þē wolde cwealm ā·fierran |
Christ C 1427 | m ēċan līfe, || for·þon | iċ | þæt earfoþe wann. / Næs mē |
Christ C 1428 | nn. / Næs mē for mōde, || ac | iċ | on maĝu-ġuĝuþe / iermþu ġ |
Christ C 1430 | || ārlēas līċ-sār, / þæt | iċ | þurh þā || wǣre þē% ġe |
Christ C 1439 | eċedes and ġeallan. / Þonne | iċ | fore folce on·fēng || fēon |
Christ C 1441 | , / and mid swipum slōĝon. || | Iċ | þæt sār for þē / þurh ēa |
Christ C 1446 | s of þornum ġe·worht. / Þā | iċ | wæs ā·hangen || on hēanne |
Christ C 1451 | lde || ġe·nered wurde. / Þā | iċ, | wamma lēas, || wīte% þolod |
Christ C 1452 | / yfel earfoþu, || oþ·þæt | iċ | ānne for·lēt / of mīnum lī |
Christ C 1456 | fōtum swā same, / þurh þā | iċ | hangode || hearde ġe·fæstn |
Christ C 1460 | nefen racu || unc ġe·mǣne. / | Iċ | on·fēng þīn sār || þæt |
Christ C 1470 | || līf þæt sċīene / þæt | iċ | þē for lufan || mid mīne l |
Christ C 1474 | || þanc ne wisses? / Ne āscie | iċ | nū || āwiht be þām bitera |
Christ C 1475 | biteran / dēaðe mīnum || þe | iċ | ā·drēah fore þē, / ac for |
Christ C 1476 | mē þīn līf, || þæs þe | iċ | ġō þe min / þurh weorold-w |
Christ C 1478 | rþ ġe·sealde; / þæs līfes | iċ | maniġe || þe þū mid leaht |
Christ C 1480 | æt sele-ġe·sċot || þæt | iċ | mē swǣs on þē / ġe·hālgo |
Christ C 1484 | þū þone līċ-haman || þe | iċ | ā·līesde mē / fēondum of f |
Christ C 1490 | mec || þīnra synna rōd / þe | iċ | unwillum || on bēom ġe·fæ |
Christ C 1491 | onne sēo ōðer wæs || þe | iċ | ǣr ġe·stāh, / willum mīnum |
Christ C 1493 | heortan ġe·hrēaw, || þā | iċ | þeċ fram helle ā·tēah, / |
Christ C 1495 | lfa || siþþan ġe·healdan. / | Iċ | wæs on weorolde wǣdla || þ |
Christ C 1496 | urde weliġ on heofonum, / earm | iċ | wæs on ēðle þīnum || þ |
Christ C 1499 | || nysses on mōde. / Be·bēad | iċ | ēow || þætte brōðor mīn |
Christ C 1501 | rēten / of þām ǣhtum || þe | iċ | ēow on eorðan ġeaf, / earmra |
Christ C 1540 | u / andweard undierne; || þæt | iċ | ēċe cwealm. / Ne mæġ þæt |
A.3.10 5 | aw, || bodan ǣr-cwide, / þæt | iċ | sōðlīċe || siþþan meaht |
A.3.11 10 | gann þā worn sprecan: / Fela | iċ | manna ġe·fræġn || mǣġþ |
A.3.11 17 | mǣst ġe·þeah / þāra þe | iċ | ofer foldan || ġe·fræġen |
A.3.11 50 | Heaðo-beardna% þrymm. / Swā | iċ | ġeond·fērde fela || fremdr |
A.3.11 52 | und. || Godes and yfles / ðǣr | iċ | cunnode || cnōsle be·dǣled |
A.3.11 54 | || folĝode wīde. / For·þon | iċ | mæġ singan || and seċġan |
A.3.11 57 | cyne-gōde || cystum dōhten. / | Iċ | wæs mid Hunum || and mid Hr |
A.3.11 59 | d mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum | iċ | wæs and mid Wærnum || and m |
A.3.11 60 | mid wīċingum. / Mid Ġefþum | iċ | wæs and mid Winedum || and m |
A.3.11 61 | d mid Ġeffleĝum. / Mid Englum | iċ | wæs and mid Swǣfum || and m |
A.3.11 62 | | and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum | iċ | wæs and Syċġum || and mid |
A.3.11 63 | mid Sweord-werum. / Mid Hronum | iċ | wæs and mid Deanum || and mi |
A.3.11 64 | Heaðu-reamum. / Mid Þyringum | iċ | wæs || and mid Þrōwendum, / |
A.3.11 65 | / and mid Burġendum, || ðǣr | iċ | bēah ġe·þeah%; / mē ðǣr |
A.3.11 68 | æt sǣne cyning. / Mid Francum | iċ | wæs and mid Friesum || and m |
A.3.11 69 | nd mid Frumtingum. / Mid Ruĝum | iċ | wæs and mid Glammum || and m |
A.3.11 70 | || and mid Rumwalum. / Swelċe | iċ | wæs on Eatule || mid Ælfwin |
A.3.11 75 | earn Ēadwines. / Mid Sercingum | iċ | wæs || and mid Seringum; / mid |
A.3.11 76 | and mid Seringum; / mid Creacum | iċ | wæs and mid Finnum || and mi |
A.3.11 79 | nd Wala rīċes. / Mid Sċottum | iċ | wæs and mid Peohtum || and m |
A.3.11 80 | de-Finnum; / mid Lid-Wīċingum | iċ | wæs and mid Leonum || and mi |
A.3.11 82 | mid Hundingum. / Mid Israhelum | iċ | wæs || and mid Ex-Syringum, / |
A.3.11 84 | and mid Eġyptum. / Mid Moidum | iċ | wæs and mid Persum || and mi |
A.3.11 86 | hingum. || Mid East-Þyringum | iċ | wæs / and mid Eolum and mid Is |
A.3.11 88 | d Istum || and Idumingum. / And | iċ | wæs mid Eormanrīċe || eall |
A.3.11 93 | ata || sċilling-rīme; / þone | iċ | Ēadġilse || on ǣht sealde, |
A.3.11 94 | / mīnum hleo-drihtne, || þā | iċ | tō hām be·cōm, / lēofum t |
A.3.11 100 | e || ġond landa fela, / þonne | iċ | be sange || seċġan sċolde / |
A.3.11 101 | nge || seċġan sċolde / hwǣr | iċ | under sweġele% || sēlost wi |
A.3.11 109 | || sellan ne hīerdon. / Þonan | iċ | ealne ġeond·hwearf || ēðe |
A.3.11 110 | earf || ēðel Gotena, / sōhte | iċ | ā ġe·sīða% || þā sēlo |
A.3.11 112 | Earmanrīċes. / Heðcan sōhte | iċ | and Beadecan || and Herelinga |
A.3.11 113 | nd Herelingas, / Emercan sōhte | iċ | and Frīdlan || and Eastgotan |
A.3.11 115 | der Unwenes. / Seċċan sōhte | iċ | and Beccan, || Seafolan and |
A.3.11 117 | ċġenþēow. / Ēadwine sōhte | iċ | and Elsan, || Æġelmund and |
A.3.11 119 | ð-Myrġinga. / Wulfhere sōhte | iċ | and Wyrmhere; || full oft ð |
A.3.11 123 | tlan lēodum. / Rædhere sōhte | iċ | and Randhere, || Rumstān and |
A.3.11 126 | || þā sǣmestan, / þēah þe | iċ | hīe ā·nīehst || nemnan s |
A.3.11 131 | fum, || Wudĝa and Hama. / Swā | iċ | þæt simle on·fand || on ð |
A.3.13 2 | þū dēopost cunne. || Nelle | iċ | þe min dierne ġe·seċġan, |
A.3.14 23 | gange. / Leorna þās lāre. || | Iċ | þē lungre sċeall / metodes m |
A.3.15 3 | llīċe on·wrāh. / Glæd wæs | iċ | glēowum, || glenġed hīewum |
A.3.15 15 | ē liðu ne be·glād. / Hæfde | iċ | hēanne hād, || ne wæs mē |
A.3.15 23 | / swelċe eorðe ōl, || āhte | iċ | ealdor-stōl, / ġealdor-wordum |
A.3.15 38 | rwode, || sibb nearwode. / Fram | iċ | wæs on frætwum, || freoliċ |
A.3.15 40 | || drohtaþ hyhtliċ. / Foldan | iċ | friðode, || folcum iċ liðo |
A.3.15 40 | oldan iċ friðode, || folcum | iċ | liðode, / līf wæs min lange, |
A.3.15 71 | ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt | iċ | grōfe græf || and þæt gry |
A.3.16 34 | / his fyrn-ġe·flitan, || þe | iċ | ǣr fore sæġde%. / Simle fyll |
A.3.17 1 | # The Whale / / Nū | iċ | fitte ġīen || ymb fisca cyn |
A.3.18 1 | # The Partridge / / Hīerde | iċ | seċġan ġīen || be sumum f |
A.3.18 7 | eartra ġe·swīcaþ, || swā | iċ | simle tō ēow / mid sibb-lufan |
A.3.19 30 | est || helle wītum. / Eardode% | iċ | þe on innan. || Nā iċ þē |
A.3.19 30 | ode% iċ þe on innan. || Nā | iċ | þē of meahte, / flǣsċe be· |
A.3.19 34 | num dēað-dæġe. || Hwæt, | iċ | uncres ġe·dāles bād / earfo |
A.3.19 37 | d, / þrymfull þunodest || and | iċ | of·þyrsted wæs / godes lī |
A.3.19 40 | ode || hēr on līfe, / þenden | iċ | þe on weorolde || wunian sċ |
A.3.19 43 | e·staðolod þurh mec%, / and | iċ | wæs gǣst on þē || fram go |
A.3.19 52 | sē swearta hræfn, / siþþan | iċ | ana of þē || ūt sīðode / |
A.3.19 53 | urh þæs selfes hand || þe | iċ | ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo |
A.3.19 61 | þīne drēamas wiht. / Sċeal | iċ | þe nihtes sē·þeah || nīe |
Guthlac A 7 | dest / lange and ġe·lōme. || | Iċ | þeċ lǣdan sċeall. / Weĝas |
Guthlac A 243 | / hē min feorh frēoðaþ. || | Iċ | ēow fela wille / sōða ġe·s |
Guthlac A 244 | ōða ġe·seċġan. || Mæġ | iċ | þis setl on ēow / būtan earf |
Guthlac A 246 | | ana ġe·þringan%. / Ne ēam | iċ | swā fēa-lōh, || swā iċ |
Guthlac A 246 | m iċ swā fēa-lōh, || swā | iċ | ēow fore stande, / manna weoro |
Guthlac A 250 | || sē mē wrāðe healdeþ. / | Iċ | mē ānum hēr || ēaðe ġe |
Guthlac A 257 | þ, / flēoþ on feorr-weġ. || | Iċ | mē friþ wille / æt gode ġe |
Guthlac A 302 | ce / siġelēasne sīþ. || Nā | iċ | ēow sweord on·ġēan / mid ġ |
Guthlac A 306 | yte || ġe·būn weorðan, / ac | iċ | mīnum Crīste || cwēman þe |
Guthlac A 307 | enċe / lēofran lāce. || Nū | iċ | þis land ġe·stāh, / fela ġ |
Guthlac A 314 | es wiht / ġe·dōn mōton. || | Iċ | eom dryhtnes þēow, / hē mec |
Guthlac A 319 | . || Is min hiht mid god, / ne | iċ | mē eorð-welan || āwiht sin |
Guthlac A 367 | n / gǣst tō ġēoce, || nefne | iċ | gode selle / hīersumne hyġe, |
Guthlac A 373 | wā þēos eorðe eall || þe | iċ | hēr inn stande. / Þēah ġē |
Guthlac A 378 | n ġe·bringaþ. || For·þon | iċ | ġe·bīdan wille / þæs þe m |
Guthlac A 485 | unga || up ġe·lǣdon, / þæt | iċ | of lyfte || landa ġe·timbru |
Guthlac A 487 | t / torht on·tȳned, || þēah | iċ | torn druĝe. / Setton mē on ed |
Guthlac A 488 | etton mē on ed-wīt || þæt | iċ | ēaðe for·bær / rūme reĝul |
Guthlac A 494 | oþ þā dierne swā þēah. / | Iċ | ēow sōþ siþþan% || seċ |
Guthlac A 599 | amm, || nerġende Crīst. / Eom | iċ | ēað-mōd his || ambieht-hī |
Guthlac A 600 | era, / þēow ġe·þyldiġ. || | Iċ | ġe·þafian sċeall / ǣġhwǣ |
Guthlac A 608 | rest || and eorð-warum; / and | iċ | blētsie || blīðe mōde / lī |
Guthlac A 618 | e habban || heofon-cininges. / | Iċ | þone dēman || on daĝum mī |
Guthlac A 637 | æs wierpe ġe·bīdaþ. / And | iċ | þæt ġe·līefe || on līf- |
Guthlac A 642 | orc || ān-for·lǣtan, / þām | iċ | lange || on līċ-haman / and o |
Guthlac A 645 | mæġena ġe·rȳnu. / Fo·þon | iċ | ġe·trīewe || on þone torh |
Guthlac A 651 | , / swearte siġelēase. || Eom | iċ | sōðlīċe / lēohte ġe·lēa |
Guthlac A 680 | aþ sċulon drēoĝan || and | iċ | drēama wynn / āĝan mid englu |
Guthlac A 703 | him þā wīċ for·standan. / | Iċ | eom sē dēma, || sē mec dri |
Guthlac A 707 | | siþþan wǣron. / Ne sċeall | iċ | mīne ansīen || fore ēowere |
Guthlac A 708 | e ēowere / meniġu mīðan. || | Iċ | eom metodes þeġn. / Eom iċ |
Guthlac A 709 | | Iċ eom metodes þeġn. / Eom | iċ | þāra twelfa sum || þe hē |
Guthlac A 715 | mec his bisiĝu ġe·hrēaw. / | Iċ | þæt ġe·fremme, || ðǣr s |
Guthlac A 716 | naþ / on ðǣre sōcne, || þe | iċ | þā sibbe wiþ hine / healdan |
Guthlac A 717 | þ hine / healdan wille, || nū | iċ | his helpan mōt, / þæt ġē m |
Guthlac A 719 | sīen || oft sċēawiaþ. / Nū | iċ | his ġe·neahhe || nēosan wi |
Guthlac A 720 | hhe || nēosan wille; / sċeall | iċ | his word and his weorc || on |
Guthlac B 1013 | od, / nearwe ġe·nǣġed%? || | Iċ | nǣfre þē, / þēoden lēofos |
Guthlac B 1027 | n elne || andcwiss ā·ġeaf: / | ‘Iċ | wille seċġan || þæt mē s |
Guthlac B 1040 | n, / sorh ġe·sweðrod% || and | iċ | siþþan mōt / fore metodes cn |
Guthlac B 1067 | illan, / dryhtnes mīnes, || ne | iċ | þæs dēaðes hafu / on þās |
Guthlac B 1069 | n tīd || sorĝe on mōde, / ne | iċ | mē here-hlōðe || helle þe |
Guthlac B 1077 | o þū on sefan tō sēoc. || | Iċ | eom sīðes fūs / up-eard nima |
Guthlac B 1081 | wracu ne ġe·winn, || þæt | iċ | wuldres god / sēċe sweġel-cy |
Guthlac B 1084 | m, || drihten andweard, / þām | iċ | ġeorne || gæst-ġe·rȳnum, |
Guthlac B 1086 | ēmde, / mōde and mæġene. || | Iċ | þā meorde wāt / leahtorlēas |
Guthlac B 1092 | ðel mē / ne sār ne sorh. || | Iċ | mē selfum wāt / aefter līċe |
Guthlac B 1173 | ofost manna.’ || ‘Nǣfre | iċ | lufan sibbe, / þēoden, æt þ |
Guthlac B 1183 | cȳþ / wordum mīnum, || þæt | iċ | mē wearnode / hire ansīene || |
Guthlac B 1185 | on weorold-līfe, || for þȳ | iċ | wilnode / þæt wit unc eft || |
Guthlac B 1203 | e-drihtne || wordum mæðlan: / | ‘Iċ | þeċ hālsie, || hæleþa l |
Guthlac B 1207 | Nis þe ende feorr, / þæs þe | iċ | on ġealdrum || on·ġieten h |
Guthlac B 1210 | nornende / nihtes nearwe || and | iċ | nǣfre þē, / fæder, frōfor |
Guthlac B 1212 | n, || friġnan% dorste. / Simle | iċ | ġe·hīerde, || þonne heofo |
Guthlac B 1216 | , / þeġn æt ġe·þeahte. || | Iċ | þæs þēodnes word, / āres u |
Guthlac B 1221 | lēawes on ġeardum. || Huru, | iċ | ġīet ne wāt, / ǣr þū mē, |
Guthlac B 1228 | ūsne friġnest, || þæs þe | iċ | furðum ǣr / ǣfre on ealdre | |
Guthlac B 1234 | en / be mē libbendum. || Huru, | iċ | nolde self / þurh ġielp-cwide |
Guthlac B 1239 | lca feorh-ġiefa, || siþþan | iċ | furðum on·gann / on þone æf |
Guthlac B 1255 | aĝum || ansīene wearþ. / Ā | iċ | on mōde māþ || manna ġe· |
Guthlac B 1257 | dæġ. / Lēofost manna, || nū | iċ | for lufan þīnre, / and ġe·f |
Guthlac B 1259 | d unc / lange lǣstan, || nille | iċ | lǣtan þē / ǣfre unrōtne || |
Guthlac B 1262 | n, / soden sorĝ-wielmum. || Ā | iċ | sibbe wiþ þē / healdan wille |
Guthlac B 1268 | n / on sellan ġe·setu. || Nū | iċ | swīðe eom / weorce ġe·wēr |
Guthlac B 1297 | enċe, / ofostum lǣde, || swā | iċ | þē ǣr be·bēad, / lāc tō |
Guthlac B 1356 | þ / on sarĝum sefan. || Huru, | iċ | swīðe ne ðearf / hin-sīþ b |
Guthlac B 1378 | e canst / sīþ-fæt mīnne. || | Iċ | sċeall sāriġ-ferhþ, / hēan |
A.3.20 35 | d, || sumum weana dæl. / Þæt | iċ | be mē selfum || seċġan wil |
A.3.20 36 | lfum || seċġan wille, / þæt | iċ | hwīle wæs || Hedeninga sċ |
A.3.20 38 | || Mē wæs Dēor nama. / Āhte | iċ | fela wintra || folgoþ tilne, |
A.3.21 4 | s. || / Wulf is on īeġe, || | iċ | on ōðerre. / Fæst is þæt e |
A.3.21 9 | nġelīċe is ūs. || / Wulfes | iċ | mīnes wīd-lāstum || wēnum |
A.3.21 10 | hit wæs rēniġ weder || and | iċ | rēotiĝu sæt, / þonne mec s |
A.3.22.1 3 | mec on sīþ wræce, / þonne | iċ | ā·stīġe strang, || stundu |
A.3.22.1 8 | , / wæl-cwealm wera, || þonne | iċ | wudu hrere, / bearwas blǣd-hwa |
A.3.22.10 1 | ebb wæs min on nearwe || and | iċ | niðan wætere, / flōde under |
A.3.22.10 6 | . / Hæfde feorh cwicu, || þā | iċ | of fæðmum cōm / brimes and b |
A.3.22.10 11 | r seolh-baðu. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.11 3 | sċīre || on rēafe mīnum%. / | Iċ | dysġe dwelle || and dole hwe |
A.3.22.11 5 | ðrum stȳre / nyttre fore. || | Iċ | þæs nāwiht wāt / þæt hēo |
A.3.22.12 1 | # Riddles 12 / / Fōtum | iċ | fēre, || foldan slīte, / grē |
A.3.22.12 2 | te, / grēne wangas, || þenden | iċ | gǣst bere. / Ġif mē feorh lo |
A.3.22.12 5 | hwīlum sellan menn. / Hwīlum | iċ | dēorum || drincan selle / beor |
A.3.22.12 13 | ond sweartne. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / þe iċ libbende || l |
A.3.22.12 14 | | Saĝa hwæt iċ hātte, / þe | iċ | libbende || land reafie / and a |
A.3.22.13 1 | # Riddles 13 / / | Iċ | seah turf tredan, || [X] wǣr |
A.3.22.14 1 | # Riddles 14 / / | Iċ | wæs wǣpen-wiĝa. || Nū mec |
A.3.22.14 4 | wīlum weras cyssaþ, / hwīlum | iċ | tō hilde || hlēoðre banne / |
A.3.22.14 9 | ōsm bēah-hroden; || hwīlum | iċ | bordum sċeall, / heard, hēafo |
A.3.22.14 14 | n% wiċġe weġaþ, || þonne | iċ | winde sċeall / sinċ-fāh swel |
A.3.22.14 16 | n || of sumes bōsme; / hwīlum | iċ | ġe·reordum || rincas laðie |
A.3.22.14 19 | ond-sċaðan. || Friġe hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.15 2 | / sīdan swā same. || Swīft% | iċ | eom on fēðe, / beadu-wǣpen b |
A.3.22.15 5 | ēaran ofer ēaĝum. || Ordum | iċ | steppe / on grēne% græs. || M |
A.3.22.15 8 | þ / wæl-grimm wiĝa, || ðǣr | iċ | wīċ būĝe, / bold% mid bearn |
A.3.22.15 9 | ĝe, / bold% mid bearnum || and | iċ | bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ-cn |
A.3.22.15 12 | biþ dēaþ witod. / For·þon | iċ | sċeall of ēðle || eaforan |
A.3.22.15 15 | eþ; / hine beraþ brēost. || | Iċ | his bīdan% ne dearr, / rēðes |
A.3.22.15 17 | || (nele þæt rǣd tele), / ac | iċ | sċeall framlīċe || fēðe- |
A.3.22.15 19 | rh || strǣte wyrċan. / Ēaðe | iċ | mæġ frēora || feorh ġe·n |
A.3.22.15 20 | a || feorh ġe·nerġan, / ġif | iċ | mæġ-burĝe mōt || mīne ġ |
A.3.22.15 22 | rel / swǣse and ġe·sibbe; || | iċ | mē siþþan ne ðearf / wæl-h |
A.3.22.15 27 | | gūð-ġe·mōtes, / siþþan | iċ | þurh hylles || hrōf ġe·r |
A.3.22.15 29 | þ-ġe·winnum, || þām þe | iċ | lange flēah. |
A.3.22.16 1 | # Riddles 16 / / Oft | iċ | sċeall wiþ wǣġe winnan || |
A.3.22.16 2 | iþ þām sæċċe, || þonne | iċ | sēċan ġe·wīte / eorðan ȳ |
A.3.22.16 4 | | mē biþ sē ēðel fremde. / | Iċ | bēom strang þæs ġe·winne |
A.3.22.16 4 | ng þæs ġe·winnes, || ġif | iċ | stille weorðe; / ġif mē þæ |
A.3.22.16 5 | hīe bēoþ swīðran þonne | iċ, | / and mec slītende || sōna fl |
A.3.22.16 7 | willaþ oþ·ferĝan || þæt | iċ | friðian sċeall. / Iċ him þ |
A.3.22.16 8 | | þæt iċ friðian sċeall. / | Iċ | him þæt for·stande, || ġi |
A.3.22.16 10 | ġe·habban. || Friġe hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.17 1 | # Riddles 17 / / | Iċ | eom mund-bora || mīnre heord |
A.3.22.17 7 | aþ || hilde-pīlas. / Hwīlum | iċ | sweartum || swelĝan on·ġin |
A.3.22.18 1 | # Riddles 18 / / | Iċ | eom wunderlicu% wiht; || ne m |
A.3.22.18 2 | / meldan for mannum, || þēah | iċ | mūþ hæbbe, / wīde wambe. || |
A.3.22.18 4 | ūþ hæbbe, / wīde wambe. || / | Iċ | wæs on ċēole || and mīnes |
A.3.22.19 1 | # Riddles 19 / / | Iċ | on% sīðe% seah //S// //R// |
A.3.22.19 9 | cra sīþfæt. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.2 1 | # Riddles 2 / / Hwīlum | iċ | ġe·wīte, || swā ne wēna |
A.3.22.2 8 | , / wāre and wǣġe, || þonne | iċ | winnende, / holm-mæġene be· |
A.3.22.20 1 | # Riddles 20 / / | Iċ | eom wundorlicu wiht, || on ġ |
A.3.22.20 6 | m / selfum tō sacce. || Þonne | iċ | sinċ weġe / þurh hlūtorne d |
A.3.22.20 8 | a, / gold ofer ġeardas. || Oft | iċ | gǣst-berend / cwelle camp-wǣp |
A.3.22.20 15 | ċacan, / orleġ-framne. || Oft | iċ | ōðrum sċōd / frecne æt his |
A.3.22.20 16 | æt his frēonde; || fāh eom | iċ | wīde, / wǣpnum ā·wierĝed. |
A.3.22.20 17 | de, / wǣpnum ā·wierĝed. || | Iċ | mē wēnan ne ðearf / þæt m |
A.3.22.20 21 | ċeledu / eaforan mīnum || þe | iċ | aefter wōc, / nemþe iċ hlāf |
A.3.22.20 22 | | þe iċ aefter wōc, / nemþe | iċ | hlāfordlēas || hweorfan mō |
A.3.22.20 24 | Mē biþ forþ witod, || ġif | iċ | frēan hīere, / gūðe fremme, |
A.3.22.20 25 | īere, / gūðe fremme, || swā | iċ | ġīen dyde / mīnum þēodne o |
A.3.22.20 26 | m þēodne on þanc, || þæt | iċ | þolian sċeall / bearn-ġe·st |
A.3.22.20 27 | eall / bearn-ġe·strēona. || | Iċ | wiþ brȳde ne mōt / hǣmed ha |
A.3.22.20 30 | nn / bende leġde; || for·þon | iċ | brūcan sċeall / on haĝu-stea |
A.3.22.20 32 | | hæleþa ġe·strēona. / Oft | iċ | wīrum dol || wīfe ā·belġ |
A.3.22.20 35 | ec wordum, / ungōd gæleþ. || | Iċ | ne ġīeme þæs campes |
A.3.22.21 1 | is min niðerweard; || neowol | iċ | fēre / and be grunde græfe, | |
A.3.22.21 6 | þ, / sāweþ on swæþ min. || | Iċ | snȳþiġe forþ, / brungen of |
A.3.22.21 14 | . || Fealleþ on sīdan / þæt | iċ | tōðum tere, || ġif mē tel |
A.3.22.23 2 | in nama || eft on·hwierfed%; / | iċ | eom wrǣtliċ wiht || on ġe |
A.3.22.23 3 | on ġe·winn sċeapen. / Þonne | iċ | on·būĝe || and mē of bōs |
A.3.22.23 4 | bōsme fareþ / ǣtren anga, || | iċ | bēom eall-ġearu / þæt iċ m |
A.3.22.23 5 | | iċ bēom eall-ġearu / þæt | iċ | mē þæt feorh-bealu || feor |
A.3.22.23 7 | ċōp, / liðu for·lǣteþ, || | iċ | bēo lengre þonne ǣr, / oþ· |
A.3.22.23 8 | lengre þonne ǣr, / oþ·þæt | iċ | spǣte, || spilde ġe·blande |
A.3.22.23 9 | den, / eall-felo ātor || þæt | iċ | ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝangeþ |
A.3.22.23 11 | lcum, / ǣnġum ēaðe || þæt | iċ | ðǣr ymb spriċe, / ġif hine |
A.3.22.23 15 | fæste || fēore sīne. / Nelle | iċ | unbunden || ǣnġum hīeran / n |
A.3.22.23 16 | searu-sǣled. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.24 1 | # Riddles 24 / / | Iċ | eom wunder·līċu wiht, || w |
A.3.22.24 4 | m ġielle swā hafoc, / hwīlum | iċ | on·hȳrġe || þone haswan e |
A.3.22.24 7 | || hwīlum mǣwes sang, / ðǣr | iċ | gladu sitte. || //G// mec nem |
A.3.22.24 9 | teþ, / //H// and //I//. || Nū | iċ | hāten eom / swā þā siex sta |
A.3.22.25 1 | # Riddles 25 / / | Iċ | eom wunderlicu wiht, || wīfu |
A.3.22.25 4 | in is stēap-hēah, || stande | iċ | on bedde, / niðan rūh nāthw |
A.3.22.26 4 | an, / sette on sunnan, || ðǣr | iċ | swīðe be·lēas / herum þām |
A.3.22.26 5 | ðe be·lēas / herum þām þe | iċ | hæfde. || Heard mec siþþan |
A.3.22.26 26 | ste clyppaþ. || Friġe hwæt | iċ | hātte, / niþþum tō nytte. | |
A.3.22.27 1 | # Riddles 27 / / | Iċ | eom weorþ werum, || wīde fu |
A.3.22.27 6 | an / baðodon on bydene. || Nū | iċ | eom bindere / and swingere, || |
A.3.22.27 15 | ta ne folma. || Friġe hwæt | iċ | hātte, / þe on eorðan swā | |
A.3.22.29 1 | # Riddles 29 / / | Iċ | wiht ġe·seah || wundorlīċ |
A.3.22.3 6 | % / hrūse on hryċġe. || Nāh | iċ | hwierft-weġes / of þām āĝl |
A.3.22.3 7 | s / of þām āĝlǣċe%, || ac | iċ | ēðel-stōl / hæleþa hrēre% |
A.3.22.3 12 | and laĝu swīġe, / oþ·þæt | iċ | of enġe || up ā·þringe%, / |
A.3.22.3 15 | e, / bende and clamme, || þæt | iċ | on·būĝan ne mōt / of þæs |
A.3.22.3 17 | mē wǣĝas tǣcneþ. / Hwīlum | iċ | sċeall ufan || ȳða wrēġa |
A.3.22.3 34 | um ġe·īewed, || þāra þe | iċ | hīeran sċeall / strang on st |
A.3.22.3 36 | ġe·stilleþ þæt? / Hwīlum | iċ | þurh·rǣse, || þæt mē on |
A.3.22.3 59 | ceþ || ryne-ġiestes wǣpen. / | Iċ | þæs or-leġes || ōr anstel |
A.3.22.3 65 | ē on% hryċġ hlade || þæt | iċ | habban sċeall, / meahtum ġe· |
A.3.22.3 67 | ĝnod% || mīnes frēan. / Swā | iċ | þrymfull þēow || þrāĝum |
A.3.22.3 72 | swīþ-feorm. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / oþþe hwā mec rǣre |
A.3.22.3 73 | þe hwā mec rǣre, || þonne | iċ | restan ne mōt, / oþþe hwā m |
A.3.22.3 74 | hwā mec stæþþe, || þonne | iċ | stille bēom. |
A.3.22.30 1 | # Riddles 30a / / | Iċ | eom līeġ-bysiġ, || lāce m |
A.3.22.30 7 | īf || wlance cyssaþ. / Þonne | iċ | mec on·hæbbe || and hīe on |
A.3.22.30 8 | / moniġe mid miltse, || ðǣr | iċ | mannum sċeall / īeċan upcyme |
A.3.22.31 3 | d, || wrǣttum ġe·frætwod. / | Iċ | seah seldliċ þinġ || singa |
A.3.22.32 3 | frætwod. / Sīðum seldliċ || | iċ | seah searu hweorfan, / grindan |
A.3.22.34 1 | # Riddles 34 / / | Iċ | wiht ġe·seah || on wera bur |
A.3.22.35 3 | oþe || ǣrest cende. / Ne wāt | iċ | mec be·worhtne || wulle flī |
A.3.22.35 5 | ne mē ne bēoþ wefle, || ne | iċ | wearp hafu, / ne þurh þrēata |
A.3.22.36 1 | # Riddles 36 / / | Iċ | wiht ġe·seah || on weġe f |
A.3.22.37 1 | # Riddles 37 / / | Iċ | þā wihte ġe·seah; || wamb |
A.3.22.38 1 | # Riddles 38 / / | Iċ | þā wiht ġe·seah || wǣpne |
A.3.22.4 1 | # Riddles 4 / / | Iċ | sċeall þrāĝ-bysiġ || þe |
A.3.22.4 6 | þe mēowle / grētan ēode; || | iċ | him gram-heortum / winter-ċeal |
A.3.22.40 9 | ċende || wunian lange, / þæt | iċ | ne slǣpe || siþþan ǣfre, / |
A.3.22.40 14 | de || ǣġhwǣr styreþ; / swā | iċ | mid wealdendes || worde ealne |
A.3.22.40 16 | bhwyrft || ūtan ymb·clyppe. / | Iċ | eom tō þon blēaþ, || þæ |
A.3.22.40 23 | fon || healdeþ and wealdeþ. / | Iċ | eom on stence || strengre mi |
A.3.22.40 26 | turf || / wynliċ weaxeþ; || | iċ | eom wrǣstre þonne hēo. / Þe |
A.3.22.40 28 | ynne, / beorht on blōstman, || | iċ | eom betere þonne hēo; / swel |
A.3.22.40 29 | m betere þonne hēo; / swelċe | iċ | nardes stenċ || iede ofer·s |
A.3.22.40 31 | nesse || simle ǣġhwǣr, / and | iċ | fulre eom || þonne þis fenn |
A.3.22.40 33 | ele || adelan stinċeþ. / Eall | iċ | under heofones || hwearfte% r |
A.3.22.40 35 | || lǣrde æt frymþe, / þæt | iċ | þā mid rihte || reċċan m |
A.3.22.40 38 | || ǣġhwǣr healde. / Hīerre | iċ | eom heofone, || hāteþ mec h |
A.3.22.40 40 | || dīere be·healdan; / ēac | iċ | under eorðan || eall sċēaw |
A.3.22.40 42 | -sċrafu || wrāðra gǣsta%. / | Iċ | eom miċele ieldra || þonne |
A.3.22.40 44 | || meahte ġe·weorðan, / and | iċ | ġiestran wæs || ġung ā·c |
A.3.22.40 46 | || þurh mīnre mōdor hrif. / | Iċ | eom fæġerre || frætwum gol |
A.3.22.40 48 | n ā·werġe || wīrum ūtan; / | iċ | eom wierslicre || þonne þē |
A.3.22.40 50 | þe hēr ā·worpen liġeþ. / | Iċ | eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ |
A.3.22.40 54 | ealle ymb·clyppan. / Heardra | iċ | eom and ċealdra || þonne s |
A.3.22.40 56 | onne hē tō hrūsan cymeþ; / | iċ% | eom% Ulcanus || up irnendan / l |
A.3.22.40 58 | an lēoman || līeġe hātra. / | Iċ | eom on gaman || ġīenā swē |
A.3.22.40 60 | | blende mid huneġe; / swelċe | iċ | eom wrāðre || þonne wer-m |
A.3.22.40 62 | on hyrstum || haswe standeþ. / | Iċ | mēsan mæġ || meahtelīcor / |
A.3.22.40 64 | n-etan || ealdum þyrse%, / and | iċ | ġe·sǣliġ mæġ || simle l |
A.3.22.40 65 | mæġ || simle libban / þēah | iċ | ǣtes ne sīe || ǣfre tō f |
A.3.22.40 66 | ne sīe || ǣfre tō fēore. / | Iċ | mæġ framlīcor || flēoĝan |
A.3.22.40 74 | || wordum nemnaþ. / Hefiġere | iċ | eom miċele || þonne sē hā |
A.3.22.40 76 | || lēades clympre, / lēohtre | iċ | eom miċele || þonne þēs l |
A.3.22.40 78 | þ || fōtum drīġe. / Flinte | iċ | eom heardre% || þe þis fȳr |
A.3.22.40 80 | n || stȳle heardan, / hnesċre | iċ | eom miċele || hāls-refeþre |
A.3.22.40 82 | on winde || wǣweþ on lyfte. / | Iċ | eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ |
A.3.22.40 84 | || þonne þēs wang grēna: / | iċ | ūtor ēaðe% || eall ymb·wi |
A.3.22.40 88 | aldendre || on weorold-līfe; / | iċ | eom ufor || ealra ġe·sċeaf |
A.3.22.40 91 | ġe·þēon þrymme, || þæt | iċ | on·þunian%, ne sċeall. / Mā |
A.3.22.40 92 | ·þunian%, ne sċeall. / Māra | iċ | eom and strengra || þonne s |
A.3.22.40 94 | healdeþ / sweartan sīene; || | iċ | eom swīðre þonne hē, / swel |
A.3.22.40 95 | swīðre þonne hē, / swelċe | iċ | eom on mæġene || mīnum lǣ |
A.3.22.40 98 | e, || seaxe delfaþ. / Nū hafu | iċ | on heafde || hwīte loccas / wr |
A.3.22.40 99 | as / wrǣste ġe·wundne, || ac | iċ | eom wīde calu; / ne iċ brēa |
A.3.22.40 100 | || ac iċ eom wīde calu; / ne | iċ | brēaĝa ne brūna || brūcan |
A.3.22.40 105 | īċe || wundne loccas. / Māra | iċ | eom and fǣttra || þonne ā |
A.3.22.42 1 | # Riddles 42 / / | Iċ | seah wihte || wrætlīċe tw |
A.3.22.42 5 | ces spēow%, / fǣmne fyllu. || | Iċ | on flette mæġ / þurh rūn-st |
A.3.22.43 1 | # Riddles 43 / / | Iċ | wāt in-drihtne || æðelum d |
A.3.22.43 16 | tte, / eþþa sē esne, || þe | iċ | hēr ymb spriċe. |
A.3.22.45 1 | # Riddles 45 / / | Iċ | on wincle ġe·fræġn || wea |
A.3.22.47 2 | ūhte / wrætlicu wyrd, || þā | iċ | þæt wunder ġe·fræġn, / þ |
A.3.22.48 1 | # Riddles 48 / / | Iċ | ġe·fræġn for% hæleþum | |
A.3.22.49 1 | # Riddles 49 / / | Iċ | wāt eardfæstne || ānne sta |
A.3.22.49 8 | iaþ, / cyningas and cwēne. || | Iċ | þæt cynn nū ġīen / nemnan |
A.3.22.5 1 | # Riddles 5 / / | Iċ | eom ān-haĝa || īserne wund |
A.3.22.5 3 | sǣd, / eċġum wēriġ. || Oft | iċ | wīġ sēo, / frecne feohtan. | |
A.3.22.5 6 | yme || gūð-ġe·winnes, / ǣr | iċ | mid ieldum || eall for·wurð |
A.3.22.5 9 | smiða, / bītaþ on burgum; || | iċ | ā·bīdan sċeall / lāðran |
A.3.22.51 1 | # Riddles 51 / / | Iċ | seah wrætlīċe || wihte fē |
A.3.22.52 1 | # Riddles 52 / / | Iċ | seah rǣplingas || on reċed |
A.3.22.53 1 | # Riddles 53 / / | Iċ | seah on bearwe || bēam hlīf |
A.3.22.55 1 | # Riddles 55 / / | Iċ | seah on healle%, || ðǣr hæ |
A.3.22.55 7 | ell-wara / burh ā·brǣċe. || | Iċ | þæs bēames mæġ / ēaðe fo |
A.3.22.56 1 | # Riddles 56 / / | Iċ | wæs ðǣr inne || ðǣr iċ |
A.3.22.56 1 | / Iċ wæs ðǣr inne || ðǣr | iċ | āne ġe·seah / winnende wiht |
A.3.22.56 10 | stōd / lēafum be·hangen. || | Iċ | lāfe ġe·seah / mīnum hlāfo |
A.3.22.58 1 | # Riddles 58 / / | Iċ | wāt ān-fēte || ellen drēo |
A.3.22.59 1 | # Riddles 59 / / | Iċ | seah on healle || hrinġ gyld |
A.3.22.6 2 | dend / Crīst tō campe. || Oft | iċ | cwice bærne, / unrīmu cynn || |
A.3.22.6 4 | e, / nǣte mid nīðe, || swā | iċ | him nā hrīne, / þonne mec mi |
A.3.22.6 6 | a || feohtan hāteþ. / Hwīlum | iċ | maniġra || mōd ā·rēte, / h |
A.3.22.6 7 | ra || mōd ā·rēte, / hwīlum | iċ | frēfre || þā iċ ǣr winne |
A.3.22.6 7 | , / hwīlum iċ frēfre || þā | iċ | ǣr winne inn / feorran swīðe |
A.3.22.6 9 | lċe þæs ōðres, || þonne | iċ | eft hira / ofer dēop ġe·drē |
A.3.22.7 1 | ġl min swīĝaþ, || þonne | iċ | hrūsan trede, / oþþe þā w |
A.3.22.7 8 | þ, / torhte singaþ, || þonne | iċ | ġe·tenġe ne bēom / flōde a |
A.3.22.8 1 | # Riddles 8 / / | Iċ | þurh mūþ sprece || maniĝu |
A.3.22.8 6 | e / blisse on burgum, || þonne | iċ | būġendre / stefne styrme; || |
A.3.22.8 8 | aþ% niġende. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / þe% swā sċīreniġ |
A.3.22.9 7 | hire āĝen bearn, / oþ·þæt | iċ | under sċēate, || swā min |
A.3.22.9 10 | | fēdde siþþan, / oþ·þæt | iċ | ā·wēox, || wīdor meahte / s |
A.3.23 1 | # The Wife's Lament / / | Iċ | þis ġiedd wrece || be mē f |
A.3.23 2 | orre, / mīnre selfre sīþ. || | Iċ | þæt seċġan mæġ, / hwæt i |
A.3.23 3 | þæt seċġan mæġ, / hwæt | iċ | iermþa ġe·bād, || siþþa |
A.3.23 3 | ermþa ġe·bād, || siþþan | iċ | up wēox, / nīewes oþþe eald |
A.3.23 5 | es, || nā mā þonne nū. / Ā | iċ | wīte wann || mīnra wræc-s |
A.3.23 7 | er ȳða ġe·lāc; || hæfde | iċ | ūht-ċeare / hwǣr min lēod-f |
A.3.23 9 | d-fruma || landes wǣre. / Þā | iċ | mē fēran ġe·wāt || folgo |
A.3.23 16 | in || hēr-heard niman, / āhte | iċ | lēofra lȳt || on þissum la |
A.3.23 18 | on is min hyġe ġōmor, / þā | iċ | mē full ġe·mæcne || manna |
A.3.23 25 | ēondsċipe uncer. || Sċeal% | iċ | feorr ġe nēah / mīnes fela-l |
A.3.23 29 | is þēs eorþ-sele, || eall | iċ | eom of·langod, / sindon dena d |
A.3.23 35 | , || leġer weardiaþ, / þonne | iċ | on ūhtan || ana gange / under |
A.3.23 37 | nd þās eorþ-sċrafu. / Þǣr | iċ | sittan% mōt || sumor-langne |
A.3.23 38 | || sumor-langne dæġ, / ðǣr | iċ | wēpan mæġ || mīne wræc-s |
A.3.23 39 | , / earfoþa fela; || for·þon | iċ | ǣfre ne mæġ / ðǣre mōd-ċ |
A.3.24 46 | eorðan blǣdas. || For·þon | iċ | ā wille / lēode lǣran || þ |
A.3.24 115 | sċeall ġe·weorðan / þæt | iċ | ġe·wǣġan ne mæġ || wyrd |
A.3.25 5 | n, / miċel and maniġfeald. || | Iċ | þē, mǣre god, / mīne sāwle |
A.3.25 13 | enne || metodes willan, / þæt | iċ | þe ġe·þēo || þinga ġe |
A.3.25 16 | de sċieþþan, || þēah þe | iċ | sċieppendum / wuldor-cyninge | |
A.3.25 20 | e god, / bitere bealu-dǣde. || | Iċ | þā bōte ġe·man, / cyninga |
A.3.25 21 | nga wuldor, || cume tō, ġif | iċ | mōt. / For·ġief þū mē, mi |
A.3.25 27 | þīnre miltse, || þēah þe | iċ | mā fremede / grimmra gylta || |
A.3.25 29 | þonne mē god lifde. / hæbbe | iċ | þonne þearfe || þæt iċ |
A.3.25 29 | e iċ þonne þearfe || þæt | iċ | þīne sē·þeah, / hālġes h |
A.3.25 41 | ing, || on ġearone rǣd. / Nū | iċ | fundie tō þe, || fæder man |
A.3.25 42 | orolde, || nū iċ wāt þæt | iċ | sċeall, / full unfȳr faca; || |
A.3.25 47 | ela / æfstum ēaden, || hæbbe | iċ | þonne / æt frēan frōfre, || |
A.3.25 48 | frēan frōfre, || þēah þe | iċ | ǣr on fierste / lȳt earnode |
A.3.25 51 | þīnre miltse. || þēah þe | iċ | māna fela / aefter dōĝrum dy |
A.3.25 65 | -þā / sefa synnum fāh || and | iċ | ymb sāwle eom / fēam sīðum |
A.3.25 70 | ǣnġe wǣron mid; / hwæðere | iċ | mē ealles þæs || ellen wil |
A.3.25 73 | / self tō þām sīðe || þe | iċ | ā·settan sċeall, / gǣst ġe |
A.3.25 75 | þolian / blīðe mōde, || nū | iċ | ġe·bunden eom / fæste on mī |
A.3.25 77 | teþ / sume þāra synna || þe | iċ | mē self ne ann / on·ġietan g |
A.3.25 78 | ġietan glēawlīċe. || Gode | iċ | hæbbe / ā·bolĝen, breĝu ma |
A.3.25 79 | ĝu mann-cynnes; || for·þon | iċ | þus bitere wearþ / ġe·witno |
A.3.25 81 | miċele fore mannum, || þæt | iċ | martirdōm / dēopne ā·drēo |
A.3.25 82 | opne ā·drēoĝe. || Ne eom | iċ | dēma glēaw, / wīs fore weoro |
A.3.25 83 | s fore weorode; || for·þon | iċ | þās word sprǣċe / fūs on f |
A.3.25 85 | ermþu ofer eorðan, || þæt | iċ | ā þolode / ġēara ġe·hwel |
A.3.25 88 | fyrhtu on folce; || for·þon | iċ | ā·fȳsed eom / earm of mīnum |
A.3.25 96 | ōmor, / mōd morġen-sēoc. || | Iċ | be mē tulĝost / seċġe þis |
A.3.25 100 | u þenċe, / nāt min || / hwȳ | iċ | ġe·byċġe || bāt on sǣwe |
A.3.25 101 | e, / flēot on faroþe; || nāh | iċ | fela goldes / ne hūru þæs fr |
A.3.25 103 | tō þām sīþ-fæte, || nū | iċ | mē self ne mæġ / fore mīnum |
A.3.25 106 | rde bīdan, / tānum lǣdan; || | iċ | for tæle ne mæġ / ǣniġne m |
A.3.25 109 | , / mehtiġ mund-bora. || Þæt | iċ | eom mōde [s]eoc, / bitere ā· |
A.3.25 111 | / ġe·lang aefter [lī]fe. || | Iċ | on lēohte ne mæġ / būtan ea |
A.3.25 114 | le || foldan ...unian; / þonne | iċ | mē tō fremþum || frēode h |
A.3.25 116 | le / lufena tō lēane, || swā | iċ | ā·lifde nū. / Gīet biþ þ |
A.3.26 30 | . || Nū [...]sċæcen. / Wēne | iċ | full swīðe || and witod [] / |
A.3.26 70 | , / drihten min sē dīera. || | Iċ | ā·drēah fela / siþþan þū |
A.3.26 73 | helm and heoru-sċeorp, || ā | iċ | þæt hēold nū ġīet, / and |
A.3.26 107 | teres || wynnum brūcan. / Nū | iċ | þe% hālsie, || hǣlend ūse |
A.3.26 118 | ēlost ealra cyninga. / Swelċe | iċ | þe% hālsie, || hǣlend ūse |
A.3.28 4 | ipe || fylĝan ongunn[] / Nāt | iċ | hit be wihte, || būtan iċ w |
A.3.28 4 | t iċ hit be wihte, || būtan | iċ | wēne þus, / þæt ðǣr sċre |
A.3.3 170 | am-hyġdiġ guma: || ‘Þæt | iċ | ġeare wiste, / þæt we [III] |
A.3.3 174 | nendes / fȳres lēoman. || Nū | iċ | ðǣr [IIII] menn / sēo% tō s |
A.3.31.1 1 | # Riddles 30b and 60 / / | Iċ | eom līeġ-bysiġ, || lāce m |
A.3.31.1 7 | | wlance ġe·cyssaþ. / Þonne | iċ | mec on·hæbbe, || hīe on·h |
A.3.31.1 8 | mē, / mōdġe miltsum, || swā | iċ | maniĝum sċeall / īeċan up-c |
A.3.31.2 1 | # Riddles 60 / / | Iċ | wæs be sande%, || sǣ-wealle |
A.3.31.2 7 | u-fæðme be·lēolc. || Lȳt | iċ | wēnde || / þæt iċ ǣr oþ |
A.3.31.2 8 | || Lȳt iċ wēnde || / þæt | iċ | ǣr oþþe sīþ || ǣfre sċ |
A.3.31.2 14 | ingum ġe·þīedan, || þæt | iċ | wiþ þē sċolde / for unc ān |
A.3.32 1 | # The Husband's Message / / Nū | iċ | on·sundran þē || seċġan |
A.3.32 2 | ċġan wille / [] trēo-cynn || | iċ | tūdre ā·wēox; / on mec æld |
A.3.32 5 | e strēamas / []sse. || Ful oft | iċ | on bātes / [] ġe·sōhte || / |
A.3.32 11 | s frēan / on hyġe hyċġe. || | Iċ | ġe·hātan dearr / þæt þū |
A.3.32 49 | || inċer twēġa. / Ġe·cyre | iċ | æt·samne || //S// //R// ġe |
A.3.34.61 9 | wes nāthwæt. || Rǣd hwæt | iċ | mǣne. |
A.3.34.62 1 | # Riddles 62 / / | Iċ | eom heard and sċearp || hin- |
A.3.34.62 9 | ūðerne secg. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.63 1 | # Riddles 63 / / Oft | iċ | seċġa% || sele-drēame sċe |
A.3.34.63 2 | æġere on·þēon, || þonne | iċ | eom forþ boren / glæd mid gol |
A.3.34.63 8 | l[] || / []fullre, || þonne | iċ | forþ cyme. / [] || / Ne mæġ i |
A.3.34.63 10 | forþ cyme. / [] || / Ne mæġ | iċ | þȳ mīðan, [] || / []ān on |
A.3.34.64 1 | # Riddles 64 / / | Iċ | seah //W// and //I// || ofer |
A.3.34.65 1 | 65 / / Cwicu wæs iċ, ne cwæþ | iċ | wiht, || cwele iċ efene sē |
A.3.34.65 1 | ne cwæþ iċ wiht, || cwele | iċ | efene sē·þeah. / Ǣr iċ wæ |
A.3.34.65 2 | sē·þeah. / Ǣr iċ wæs, eft | iċ | cōm. || ǣġhwā mec rēafa |
A.3.34.65 5 | briceþ mīne wīsan. / Mannan | iċ | ne bīte, || nemþe hē mē b |
A.3.34.66 1 | # Riddles 66 / / | Iċ | eom māre || þonne þēs mid |
A.3.34.66 5 | rm, / grēne wangas. || Grundum | iċ | hrīne, / helle under·hnīġe, |
A.3.34.66 10 | d mē% selfum. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.67 1 | # Riddles 67 / / | Iċ | on þinġe ġe·fræġn || þ |
A.3.34.67 13 | ūĝaþ / eorðan sċēatas. || | Iċ | þæt oft ġe·seah / golde ġe |
A.3.34.68 1 | # Riddles 68 / / | Iċ | þā wiht ġe·seah || on we |
A.3.34.71 1 | # Riddles 71 / / | Iċ | eom rīċes ǣht, || rēade b |
A.3.34.71 7 | sē þe gold wiġeþ, / þonne | iċ | īeðan sċeall || []fe, / hrin |
A.3.34.72 1 | # Riddles 72 / / | Iċ | wæs lȳtel [] || / fō[] || / |
A.3.34.72 6 | min, || / fēdde mec [] || oft | iċ | fēower tēah / swǣse brōðor |
A.3.34.72 9 | lde / þurh þȳrel þearle. || | Iċ | þæh on lust, / oþ·þæt iċ |
A.3.34.72 10 | Iċ þæh on lust, / oþ·þæt | iċ | wæs ieldra || and þæt ān |
A.3.34.72 16 | rn sċōd / sāre on sīdan; || | iċ | swiĝode, / nǣfre meldode || m |
A.3.34.73 1 | # Riddles 73 / / | Iċ | on wange ā·wēox, || wunode |
A.3.34.73 4 | , / of ðǣre ġe·cynde || þe | iċ | ǣr cwic be·hēold, / on·wend |
A.3.34.73 6 | ec of earde, / ġe·dydon þæt | iċ | sċolde || wiþ ġe·sċeape |
A.3.34.73 23 | fte. || Cūþ is wīde / þæt | iċ | þrīstra% sum || þēofes cr |
A.3.34.73 29 | / wīsan cunne, || saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.74 1 | # Riddles 74 / / | Iċ | wæs fǣmne ġung, || feax-h |
A.3.34.75 1 | # Riddles 75 / / | Iċ | swiftne ġe·seah || on swað |
A.3.34.76 1 | # Riddles 76 / / | Iċ | āne ġe·seah || idese sitta |
A.3.34.77 3 | ·tenġe / fēðelēase. || Oft | iċ | flōde on·ġēan / mūþ on·t |
A.3.34.78 1 | # Riddles 78 / / Oft | iċ | flōdas || [] / []s || cynn[] m |
A.3.34.78 5 | mē tō mos[] || / [] || swā | iċ | him[] / [] || ne æt hām ġe· |
A.3.34.79 1 | # Riddles 79 / / | Iċ | eom æðelinges || ǣht and w |
A.3.34.80 1 | # Riddles 80 / / | Iċ | eom æðelinges || eaxl-ġest |
A.3.34.80 7 | on bearwe ġe·wēox. / Hwīlum | iċ | on wlancum || wiċġe rīde / h |
A.3.34.80 9 | e; || heard is min tunge. / Oft | iċ | wōð-boran || word-lēana su |
A.3.34.80 11 | dde. || Gōd is min wīse / and | iċ | selfa salu. || Saĝa hwæt i |
A.3.34.80 11 | ċ selfa salu. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.81 1 | # Riddles 81 / / | Iċ | eom byled-brēost, || belċed |
A.3.34.81 11 | āw / on% þȳrel-wambne || and | iċ | þæt []ōl[] / [] mæ[] || wan |
A.3.34.83 6 | t wearþ / gumena tō gyrne. || | Iċ | full ġearwe ġe·man / hwā mi |
A.3.34.83 8 | ā·ġētte / eall of earde; || | iċ | him yfele ne mōt, / ac iċ hæ |
A.3.34.83 9 | || iċ him yfele ne mōt, / ac | iċ | hæft-nīed% || hwīlum ā·r |
A.3.34.83 10 | wīde ġond wangas. || Hæbbe | iċ | wundra% fela, / middan-ġeardes |
A.3.34.83 12 | ardes || mæġen unlȳtel, / ac | iċ | mīðan sċeall || manna ġe |
A.3.34.83 14 | þfæt mīnne. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.85 1 | / / Nis min sele swīĝe, || ne | iċ | selfa hlūd / ymb || unc drihte |
A.3.34.85 3 | % sċōp / sīþ æt·samne. || | Iċ | eom swiftre% þonne hē, / þr |
A.3.34.85 5 | || hē þreohtiġra. / Hwīlum | iċ | mē ræste; || hē sċeall ie |
A.3.34.85 6 | || hē sċeall iernan forþ. / | Iċ | him inn wunie || ā þenden i |
A.3.34.85 6 | him inn wunie || ā þenden | iċ | libbe; / ġif wit unc ġe·dǣl |
A.3.34.86 7 | d sīdan twā. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.87 1 | # Riddles 87 / / | Iċ | seah wundorlice wiht; || wamb |
A.3.34.88 1 | # Riddles 88 / / Iċ wēox ðǣr | iċ | s[] || / [] and sumor || mi[] / |
A.3.34.88 5 | || wæs min ti[] / [] || / []d | iċ | on staðol[] || / []um ġung, |
A.3.34.88 9 | / ac iċ up-lang stōd, ðǣr | iċ[] | || / and min% brōðor; || bē |
A.3.34.88 17 | gan / ġingran brōðor. || Eom | iċ | gum-cynnes / ānga ofer eorðan |
A.3.34.88 19 | bæc / wann and wundorliċ. || | Iċ | on wuda stande / bordes on ende |
A.3.34.88 21 | || Nis min brōðor hēr, / ac | iċ | sċeall brōðorlēas || bord |
A.3.34.88 30 | aþ, / wyrdaþ mec be wambe; || | iċ | ġe·wendan ne mæġ. / Æt þ |
A.3.34.91 3 | wund, || sworfen fēole. / Oft | iċ | be·gīne || þæt mē on·ġ |
A.3.34.91 4 | ē on·ġēan sticaþ, / þonne | iċ | hnītan sċeall, || hringum g |
A.3.34.91 8 | aþ || middel-nihtum. / Hwīlum | iċ | under bæc || breġde nebbe, / |
A.3.34.92 1 | # Riddles 92 / / | Iċ | wæs brūnra bēot, || bēam |
A.3.34.93 14 | ra sċōc / forst of feaxe%. || | Iċ | on% fūsum rād / oþ·þæt hi |
A.3.34.93 20 | e / stīþ-eċġ stīele. || No | iċ | þā stunde be·mearn, / ne for |
A.3.34.93 23 | ēore || wansċeaft mīne, / ac | iċ | āĝlǣċa || ealle þolie, / |
A.3.34.93 24 | / þæt []e bord biton. || Nū | iċ | blace swelġe / wuda and wæter |
A.3.34.93 26 | ec inn fealleþ || ufan ðǣr | iċ | stande, / eorpes nāthwæt; || |
A.3.34.95 1 | # Riddles 95 / / | Iċ | eom inn-drihten || and eorlum |
A.3.34.95 5 | deþ / hȳðendra hiht, || ġif | iċ | habban sċeall / blǣd on burgu |
A.3.34.95 8 | st lufiaþ / mid-wist mīne; || | iċ | maniĝum sċeall / wīsdōm cȳ |
A.3.34.95 12 | as mīne / swīðe sēċaþ, || | iċ | swaðe hwīlum / mīne be·mī |
A.3.4 1 | # The Phoenix / / Hæbbe | iċ | ġe·frugnen || þætte is fe |
A.3.4 547 | ǣniġ || ielda cynnes / þæt | iċ | lyġe-wordum || lēoþ samnie |
A.3.4 552 | | hē þæt word ġe·cwæþ: / | ‘Iċ | þæt ne for·hyċġe || heor |
A.3.4 553 | | heortan ġe·þancum, / þæt | iċ | on mīnum neste || nēo-bedd |
A.3.4 561 | re sċolu / lēofne lofiaþ. || | Iċ | þæs līfes ne mæġ / ǣfre t |
A.3.4 568 | birsteþ on brēostum, || þe | iċ | on breĝu engla / forþ·weardn |
A.3.5 46 | ·cwæþ || on wera meniġu: / | ‘Iċ% | þe mæġ ġe·seċġan || þ |
A.3.5 49 | / on·ġietest gǣsta hleo, || | iċ | bēo ġearu sōna / unwāclīċ |
A.3.5 51 | e || willan þīnes. / Swelċe | iċ | þē seċġe, || ġif þū t |
A.3.5 80 | , || ferhþ-locan on·spēon: / | ‘Iċ | þæt ġe·swerġe || þurh· |
A.3.5 81 | e || þurh·sōð godu, / swā | iċ | āre æt him || ǣfre finde, / |
A.3.5 85 | | þe þū mē saĝast, / þæt | iċ | hīe ne sparie, || ac on spil |
A.3.5 108 | te ġe·staðolad): / ‘Nǣfre | iċ | þæs þēodnes || þafian wi |
A.3.5 119 | || nealles frætwe on·hēt: / | ‘Iċ | þæt ġe·fremme, || ġif mi |
A.3.5 132 | w and gode lēof, || Iuliana: / | ‘Iċ | þē tō sōðe || seċġan w |
A.3.5 133 | le, / be mē libbendre || nille | iċ | lyġe fremman. / Nǣfre iċ mē |
A.3.5 134 | lle iċ lyġe fremman. / Nǣfre | iċ | mē on·drǣde || dōmas þī |
A.3.5 149 | re þū ġe·lǣrest || þæt | iċ | lēasungum, / dumbum and dēafu |
A.3.5 153 | restum || wītes þeġnum, / ac | iċ | weorðie || wuldres ealdor / mi |
A.3.5 178 | rāðra ġe·ġearwast, / þæt | iċ | þēodsċipe || þīnne lufie |
A.3.5 191 | fruman ġe·fangen. || Ġīen | iċ | fēores þē / unnan wille, || |
A.3.5 203 | ġe·dwolan fylĝest, / þonne | iċ | nīede sċeall || nīða ġe |
A.3.5 210 | on·cwæþ: / ‘Ne on·drǣde | iċ | mē || dōmas þīne, / ā·wie |
A.3.5 212 | e þīnra wīta bealu. / Hæbbe | iċ | mē tō hyhte || heofon-rīċ |
A.3.5 221 | ǣr / duĝuþe mid dēoflum. || | Iċ | tō drihtne min / mōd staðoli |
A.3.5 261 | c-mæċġa || wiþ þingode: / | ‘Iċ | eom enġel godes || ufan sī |
A.3.5 272 | || tō gode% clipian% / ‘Nū% | iċ | þeċ, beorna hleo, || biddan |
A.3.5 278 | | þe mē fore standeþ. / Swā | iċ | þē, bilewitne, || biddan wi |
A.3.5 290 | tō cwale sellan. / Þā ġīen | iċ | ġe·cræfte || þæt sē cem |
A.3.5 293 | rðan sōhton. || þā ġīen | iċ | Herode / on hyġe be·swēop% | |
A.3.5 297 | tīerde, / unryhtre ǣ. || Ēac | iċ | ġe·lǣrde / Simon searu-þanc |
A.3.5 302 | e hīe drȳas wǣron. / Nēðde | iċ | nearu-breġdum || ðǣr iċ N |
A.3.5 302 | e iċ nearu-breġdum || ðǣr | iċ | Neron be·swēac, / þæt hē |
A.3.5 307 | ne || mīnum lārum. / Swelċe% | iċ | Eġias || ēac ġe·lǣrde / þ |
A.3.5 311 | nde / on wuldres wlite. || Þus | iċ | wrāðra fela / mid mīnum brō |
A.3.5 313 | emede, / sweartra synna, || þe | iċ | ā·seċġan% ne mæġ, / rūme |
A.3.5 324 | rn-hofe || ġeornfulra þonne | iċ. | / Þonne hē ūsiċ sendeþ || |
A.3.5 343 | || sōþ ġe·cnāwan, / þæt | iċ | þisse nōðe wæs || nīede |
A.3.5 344 | -mǣlum ġe·þrǣd, || þæt | iċ | þē sōhte.’ / Þā ġīen s |
A.3.5 352 | wǣrlēas, || wordum mǣlde: / | ‘Iċ | þē, ēad mæġ, || yfela ġ |
A.3.5 354 | || oþ ende forþ / þāra þe | iċ | ġe·fremede, || nealles fēa |
A.3.5 357 | þis is sōþ, nealles lēas. / | Iċ | þæt wēnde || and witod tea |
A.3.5 358 | ste ġe·þanċġe, || þæt | iċ | þe meahte / būtan earfoþum | |
A.3.5 362 | sæġde synna fruman. || Þus | iċ | sōþfæstum / þurh misliċ bl |
A.3.5 364 | o || mōd on·ċierre. / Þǣr | iċ | hine finde || ferhþ staðoli |
A.3.5 365 | aðolian / tō godes willan, || | iċ | bēo ġearu sōna / þæt iċ h |
A.3.5 366 | | iċ bēo ġearu sōna / þæt | iċ | him maniġfealde || mōdes g |
A.3.5 369 | , || þurh ġe·dwolena rīm. / | Iċ | him ġe·swēte || synna lust |
A.3.5 372 | ·lenge, || lārum hīereþ%. / | Iċ | hine þæs swīðe || synnum |
A.3.5 376 | / on ġe·bedd-stōwe. || Swā | iċ | brōĝan tō / lāðne ġe·lde |
A.3.5 377 | lāðne ġe·lde || þām þe | iċ | līfes of·ann, / lēohtes ġe |
A.3.5 382 | sta || ġǣsne hweorfan. / Ġif | iċ | ǣniġne || ellen-rōfne / ġe |
A.3.5 389 | iefeþ / fæste on fēðan, || | iċ | sċeall feorr þonan / hēan-m |
A.3.5 392 | e, || ġīehþu mǣnan, / þæt | iċ | ne meahte || mæġenes cræft |
A.3.5 393 | te / gūðe wiþ·gangan. || ac | iċ | ġōmor sċeall / sēċan ōðe |
A.3.5 396 | aĝan, || cempan sǣnran, / þe | iċ | on·bryrdan mæġe || beorman |
A.3.5 398 | t / on·ġinne gǣstlīċe, || | iċ | bēo ġearu sōna, / þæt iċ |
A.3.5 399 | iċ bēo ġearu sōna, / þæt | iċ | inn-ġe·hyġd || eall ġond |
A.3.5 401 | d, / wiþ-steall ġe·worht. || | Iċ | þæs wealles ġeat / on·tȳne |
A.3.5 403 | n-gang ġe·openod, || þonne | iċ | ǣrest him / þurh earh-fære | |
A.3.5 409 | lof godes, / līċes lustas. || | Iċ | bēo lārēow ġeorn / þæt h |
A.3.5 413 | e·wealde / on synna sēaþ. || | Iċ | ðǣre sāwle mā / ġeornor ġ |
A.3.5 425 | || eard ġe·sōhtes. / Wēnde | iċ | þæt þū þȳ wǣrra || weo |
A.3.5 436 | s, / metod mann-cynnes, || swā | iċ | on mīnne fæder, / hell-warena |
A.3.5 438 | ng, || hiht staðolie. / Þonne | iċ | bēom on·sended || wiþ sō |
A.3.5 439 | d || wiþ sōþfæstum, / þæt | iċ | on mān-weorcum || mōd on·c |
A.3.5 443 | ġe·lamp / sorh on sīðe. || | Iċ | þæt self ġe·cnēow / tō la |
A.3.5 446 | | sċame þrōwian. / For·þon | iċ | þeċ hālsie || þurh þæs |
A.3.5 451 | all ne for·weorðe, / þēah | iċ | þeċ ġe·dyrstiġ || and þ |
A.3.5 452 | / sīðe ġe·sōhte, || ðǣr | iċ | swīðe mē / þȳslicre ǣr || |
A.3.5 461 | t dēoful on·cwæþ: / ‘Nū | iċ | þæt ġe·hīere || þurh þ |
A.3.5 462 | īnne hlēoðor-cwide, / þæt | iċ | nīede sċeall || nīða ġe |
A.3.5 465 | l strang, / þrēat ormǣte. || | Iċ | sċeall þinga ġe·hwelċ / þ |
A.3.5 467 | amm-dǣda on·wrēon, || þe% | iċ | wīde-ferhþ / sweartra ġe·si |
A.3.5 468 | weartra ġe·sierede. || Oft% | iċ | sīene of·teah, / ā·blende b |
A.3.5 472 | oman / sweartum sċūrum || and | iċ | sumra fēt / for·bræc bealu-s |
A.3.5 475 | sīðost ġe·sīene. || Ēac | iċ | sume ġe·dyde / þæt him bān |
A.3.5 481 | under rēone strēam. || Sume | iċ | rōde be·fealh, / þæt hīe h |
A.3.5 483 | ĝan / līf ā·lēton. || Sume | iċ | lārum ġe·teah, / tō ġe·fl |
A.3.5 486 | īewodon, / bēore druncne%. || | Iċ | him byrrlode / wrōht of wǣġe |
A.3.5 490 | um ġe·sōhte. || Sume, þā | iċ | funde / būtan godes tācne, || |
A.3.5 492 | , / un-ġe·blētsode, || þā% | iċ | bealdlīċe / þurh misliċ cwe |
A.3.5 494 | andum / searu-þancum slōh. || | Iċ | ā·seċġan ne mæġ, / þēah |
A.3.5 495 | ā·seċġan ne mæġ, / þēah | iċ | ġe·sitte || sumor-langne d |
A.3.5 496 | ġ, / eall þā earfoþu || þe | iċ | ǣr and sīþ / ġefremede tō |
A.3.5 500 | menn, / Adam and Aeue, || þām | iċ | ealdor oþ·þrang, / and hīe |
A.3.5 505 | mān-weorca. || Hwæt sċeall | iċ | mā rīman / yfel endelēas? || |
A.3.5 506 | mā rīman / yfel endelēas? || | Iċ | eall ġe·bær, / wrāðe wrōh |
A.3.5 517 | / ġiefe unmǣte, || hwæðere | iċ | gang tō þām / āĝan mōste. |
A.3.5 524 | oden of þīestrum, || þæt | iċ | þe sċolde / synne swētan. || |
A.3.5 526 | m, / hefiġ hand-ġe·winn. || | Iċ | be·hliehhan ne ðearf / aefter |
A.3.5 528 | um on ġe·maniġe, || þonne | iċ | mīne sċeall / ā·ġiefan gno |
A.3.5 539 | rd wānian, || wordum mǣlde: / | ‘Iċ | þeċ hālsie, || hlæfdiġe |
A.3.5 547 | rēades / þurh sār-sleġe. || | Iċ | tō sōðe wāt / þæt iċ ǣr |
A.3.5 548 | || Iċ tō sōðe wāt / þæt | iċ | ǣr ne sīþ || ǣniġ ne mē |
A.3.5 621 | ðost / ġe·minsode, || þæt | iċ | tō meldan wearþ. / Lǣtaþ h |
A.3.5 624 | nīþ, / synne ġe·sōhte. || | Iċ | þā sorĝe ġe·man, / hū iċ |
A.3.5 625 | Iċ þā sorĝe ġe·man, / hū | iċ | bendum fæst || bisiĝa unrī |
A.3.5 647 | þe āĝan sċeall. / For·þon | iċ, | lēof weorod, || lǣran wille |
A.3.5 700 | / sāwol on sīþfæt, || nāt | iċ | selfa hwider, / eardes uncȳðg |
A.3.5 701 | des uncȳðgu%; || of sċeall | iċ | þissum%, / sēċan ōðerne || |
A.3.5 710 | ġe·man, / synna wunde, || þe | iċ | sīþ oþþe ǣr / ġe·worhte |
A.3.5 711 | worhte on weorolde. || Þæt | iċ | wōpiġ sċeall / tēarum mǣna |
A.3.5 713 | Wæs ān tīd tō læt / þæt | iċ | yfel-dǣda || ǣr ġe·sċamo |
A.3.5 718 | / miċel mōdes sorh. || Bidde | iċ | manna ġe·hwone / gumena cynne |
A.3.6 8 | , || wine-maĝa hryre: / ‘Oft | iċ | sċolde ana || ūhtna ġe·hw |
A.3.6 10 | an. || Nis nū cwicra nan / þe | iċ | him mōd-sefan || mīnne durr |
A.3.6 11 | rre / sweotole ā·seċġan. || | Iċ | tō sōðe wāt / þæt biþ on |
A.3.6 19 | cofan || bindaþ fæste; / swā | iċ | mōd-sefan || mīnne sċolde, |
A.3.6 23 | san heolstre be·wrāh || and | iċ | hēan þonan / wōd winter-ċea |
A.3.6 26 | iġ || sinċes bryttan, / hwǣr | iċ | feorr oþþe nēah || findan |
A.3.6 58 | || wēriġne sefan. / For·þon | iċ | ġe·þenċan ne mæġ || ġo |
A.3.6 60 | | min ne ġe·sweorce, / þonne | iċ | eorla līf || eall ġeondþen |
A.3.9 1 | # The Seafarer / / Mæġ | iċ | be mē selfum || sōð-ġiedd |
A.3.9 2 | can, / sīðas seċġan, || hū | iċ | ġe·swinċ-daĝum / earfoþ-hw |
A.3.9 14 | dan || fæġrost limpeþ, / hū | iċ | earm-ċeariġ || īs-ċealdne |
A.3.9 18 | hæġl sċūrum flēah / ðǣr | iċ | ne ġe·hīerde || būtan hli |
A.3.9 20 | || Hwīlum ielfete sang / dyde | iċ | mē tō gamene, || ganotes hl |
A.3.9 29 | , / wlanc and wīn-gāl, || hū | iċ | wēriġ oft / on brim-lāde || |
A.3.9 34 | ortan ġe·þōhtas, || þæt | iċ | hēan strēamas, / sealt-ȳða |
A.3.9 37 | e / ferhþ tō fēran, || þæt | iċ | feorr heonan / el-þēodiġra | |
A.3.9 66 | ade līf, / lǣne on lande. || | Iċ | ġe·līefe nā / þæt him eor |
A.4.1 38 | twa, ġe·lǣded; / ne hīerde | iċ | cȳmlīcor || ċēol ġe·ġi |
A.4.1 62 | ār || and Halga til; / hīerde | iċ | þæt || wæs% Anelan cwēn, / |
A.4.1 74 | e || and fēorum gumena. / Þā | iċ | wīde ġe·fræġn || weorc |
A.4.1 247 | / māĝa ġe·mēdu. || Nǣfre | iċ | māran ġe·seah / eorla ofer e |
A.4.1 251 | oĝe, / ǣnliċ ansīen. || Nū | iċ | ēower sċeall / frum-cynn wita |
A.4.1 272 | ðǣr dierne sum / wesan, þæs | iċ | wene. || Þū wāst (ġif hit |
A.4.1 274 | mid Sċieldingum || sċaðena | iċ | nāt hwelċ, / dēaĝol dǣd-ha |
A.4.1 277 | / hīenþu and hrǣw-fiell. || | Iċ | þæs Hrōð·gār mæġ / þur |
A.4.1 290 | a, || sē þe wēl þenċeþ. / | Iċ | þæt ġe·hīere, || þæt |
A.4.1 292 | ran / wǣpen and ġe·wǣdu; || | iċ | ēow wīsie. / Swelċe iċ maĝ |
A.4.1 293 | ; || iċ ēow wīsie. / Swelċe | iċ | maĝu-þeġnas || mīne hāte |
A.4.1 318 | healde / sīða ġe·sunde. || | Iċ | tō sǣ wille / wiþ wrāþ weo |
A.4.1 335 | lmas, / here-sċeafta hēap? || | Iċ | eom Hrōð·gāres / ār and am |
A.4.1 336 | es / ār and ambiht. || Ne seah | iċ | ell-þēodġe / þus maniġe me |
A.4.1 338 | e menn || mōdiġlicran. / Wēn | iċ | þæt ġē for wlenċu, || ne |
A.4.1 344 | | Bēowulf is min nama. / Wille | iċ | ā·seċġan || sunu Healf·d |
A.4.1 350 | ðed, / wīġ and wīsdōm): || | ‘Iċ | þæs wine Deniġa, / frēan S |
A.4.1 372 | ðelode, || helm Sċieldinga: / | ‘Iċ | hine cūðe || cniht-wesende. |
A.4.1 383 | nde, / tō West-Denum, || þæs | iċ | wēn hæbbe, / wiþ Grendles gr |
A.4.1 384 | bbe, / wiþ Grendles gryre. || | Iċ | þǣm gōdan sċeall / for his |
A.4.1 407 | þū, Hrōð·gār, hāl. || | Iċ | eom Hyġe·lāces / mǣġ and m |
A.4.1 408 | and maĝu-þeġn; || hæbbe | iċ | mǣrþa fela / on·gunnen on ġ |
A.4.1 417 | ēoden Hrōð·gār, || þæt | iċ | þē sōhte, / for·þon hīe m |
A.4.1 419 | , / selfe ofer·sāwon, || þā | iċ | of searwum cōm, / fāh fram f |
A.4.1 420 | / fāh fram fēondum. || Þǣr | iċ | fīfe ġe·band, / īeðde eton |
A.4.1 426 | eġan / þinġ wiþ þyrse. || | Iċ | þē nū þā, / breĝu Beorht- |
A.4.1 430 | leo, / frēo-wine folca, || nū | iċ | þus feorran cōm, / þæt iċ |
A.4.1 431 | iċ þus feorran cōm, / þæt | iċ | mōte ana || and mīnra eorla |
A.4.1 433 | p, || Heorot fǣlsian. / Hæbbe | iċ | ēac ġe·āscod || þæt sē |
A.4.1 435 | ġdum || wǣpna ne reċċeþ. / | Iċ | þæt þonne for·hyċġe || |
A.4.1 437 | en, || mōdes blīðe), / þæt | iċ | sweord bere || oþþe sīdne |
A.4.1 438 | ġeolo-rand tō gūðe, || ac | iċ | mid grāpe sċeall / fōn wiþ |
A.4.1 442 | þe hine dēaþ nimeþ. / Wēn | iċ | þæt hē wile, || ġif hē w |
A.4.1 465 | alc, || Ār-Sċieldinga. / Þā | iċ | furðum wēold || folce Deni |
A.4.1 469 | es; || sē wæs betera þonne | iċ. | / Siþþan þā fǣhþe || fēo |
A.4.1 471 | hþe || fēo þingode; / sende | iċ | Wylfingum || ofer wæteres hr |
A.4.1 487 | heall heoru-drēore; || āhte | iċ | holdra þȳ lǣs, / dīerre du |
A.4.1 525 | ðe ġe·lǣste. / Þonne wēne | iċ | tō þē || wiersan ġe·þin |
A.4.1 532 | est fram his sīðe. || Sōð | iċ | talie, / þæt iċ mere-strenġ |
A.4.1 533 | e. || Sōð iċ talie, / þæt | iċ | mere-strenġu || māran āhte |
A.4.1 543 | hte, / hraðor on holme; || nā | iċ | fram him wolde. / Þā wit æts |
A.4.1 556 | re mē ġiefeþe wearþ / þæt | iċ | āĝlæċan || orde ġe·rǣh |
A.4.1 560 | onan / þrēatodon þearle. || | Iċ | him þeġnode / dēoran swurde, |
A.4.1 571 | s; || brimu swaðrodon, / þæt | iċ | sǣ-næssas || ġe·sēon mea |
A.4.1 574 | ðre mē ġe·sǣlde || þæt | iċ | mid swurde of·slōh / nicoras |
A.4.1 575 | slōh / nicoras niĝune. || Nā | iċ | on niht ġe·fræġn / under he |
A.4.1 578 | || earmran mannan; / hwæðre% | iċ | fāra fēng || fēore ġe·d |
A.4.1 581 | land, / wadu weallendu. || Nā | iċ | wiht fram þē / swelcra searu- |
A.4.1 586 | emede / faĝum sweordum || (nā | iċ | þæs fela% ġielpe), / þēah |
A.4.1 590 | ah þīn wit dūĝe. / Seċġe | iċ | þe tō sōðe, || sunu Eċġ |
A.4.1 601 | wēneþ / tō Gār-Denum. || Ac | iċ | him Ġēata sċeall / eafoþ an |
A.4.1 632 | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘Iċ | þæt hoĝode, || þā iċ on |
A.4.1 632 | ‘Iċ þæt hoĝode, || þā | iċ | on holm ġe·stāh, / sǣ-bat |
A.4.1 634 | nre seċġa ġe·dryht, / þæt | iċ | ǣninga || ēowra lēoda / will |
A.4.1 636 | nge, / fēond-grāpum fæst. || | Iċ | ġe·fremman sċeall / eorliċ |
A.4.1 655 | t word ā·cwæþ: / ‘Nǣfre | iċ | ǣngum menn || ǣr ā·līefd |
A.4.1 656 | || ǣr ā·līefde, / siþþan | iċ | hand and rand || hebban meaht |
A.4.1 677 | ǣr hē on bed stiġe: / ‘Nā | iċ | mē on here-wæstmun || hnā |
A.4.1 679 | onne Grendel hine; / for·þon | iċ | hine swurde || swebban nille, |
A.4.1 680 | ealdre be·nēotan, || þēah | iċ | eall mæġe. / Nāt hē þāra |
A.4.1 929 | nc / lungre ġe·limpe. || Fela | iċ | lāðes ġe·bād, / gryna æt |
A.4.1 932 | / Þæt wæs unġāra || þæt | iċ | ǣnġe mē / wēana ne wende || |
A.4.1 946 | ǣre / bearn-ġe·byrde. || Nū | iċ, | Bēow·ulf, þeċ, / secg betos |
A.4.1 950 | % gād / weorolde wilna, || þe | iċ | ġe·weald hæbbe. / Full oft i |
A.4.1 951 | ġe·weald hæbbe. / Full oft | iċ | for lǣssum || lēan teohhode |
A.4.1 960 | on / eafoþ uncūðes. || Ūðe | iċ | swīðor / þæt þū hine self |
A.4.1 963 | frætwum || fiell-wēriġne. / | Iċ | hine% hrǣdlīċe || heardum |
A.4.1 967 | , || būtan his līċ swice. / | Iċ | hine ne meahte, || þā metod |
A.4.1 968 | , / ganges ġe·twǣman, || nā | iċ | him þæs ġeorne æt-fealh, / |
A.4.1 1011 | e þiċġan. / Ne ġe·fræġen | iċ | þā mæġþe || māran weoro |
A.4.1 1027 | mian þorfte. / Ne ġe·fræġn | iċ | frēondlicor || fēower māð |
A.4.1 1180 | ċyle / metod-sċeaft sêon. || | Iċ | mīnne cann / glædne Hrōð·u |
A.4.1 1184 | || weorold of·lǣtest; / wēne | iċ | þæt hē mid gōde || ġield |
A.4.1 1196 | eals-bēaĝa mǣst / þāra þe | iċ | on foldan || ġe·fræġen h |
A.4.1 1197 | e·fræġen hæbbe. / Nǣniġne | iċ | under swēġle || sēlran hī |
A.4.1 1220 | cnihtum wes / lāra līðe; || | iċ | þē þæs lēan ġe·man. / H |
A.4.1 1225 | libbe, / æðeling, ēadiġ. || | Iċ | þē ann tela / sinċ-ġe·str |
A.4.1 1231 | cne dryht-guman || dōþ swā | iċ | bidde.’ / Ēode þā tō setl |
A.4.1 1331 | d-banan / wæl-gāst wǣfre; || | iċ | ne wāt hwider / atol ǣse wlan |
A.4.1 1345 | w wēlhwelcra || wilna dohte. / | Iċ | þæt land-būend, || lēode |
A.4.1 1380 | ecg; || seċ ġif þū dyrre. / | Iċ | þē þā fǣhþe || fēo lē |
A.4.1 1381 | / eald-ġe·strēonum, || swā | iċ | ǣr dyde, / wundnum% golde, || |
A.4.1 1392 | s māĝan || gang sċēawian. / | Iċ | hit þē ġe·hāte, || nā h |
A.4.1 1396 | wēana ġe·hwelċes, || swā | iċ | þē wēne tō.’ / A·hlēop |
A.4.1 1475 | enes, / snotora fenġel, || nū | iċ | eom sīðes fūs, / gold-wine g |
A.4.1 1477 | hwæt wit ġō sprǣcon, / ġif | iċ | æt þearfe || þīnre sċold |
A.4.1 1486 | on þæt sinċ staraþ, / þæt | iċ | gum-cystum || gōdne funde / b |
A.4.1 1490 | e mann / heard-eċġ habban; || | iċ | mē mid Hruntinge / dōm ġe·w |
A.4.1 1655 | || þe þū hēr tō lōcast. / | Iċ | þæt unsōfte || ealdre ġe |
A.4.1 1659 | e mec god sċielde. / Ne meahte | iċ | æt hilde || mid Hruntinġe / w |
A.4.1 1662 | ūðe || ielda wealdend / þæt | iċ | on wǣĝe ġe·seah || wliti |
A.4.1 1664 | de / winiġa lēasum), || þæt | iċ | þȳ wǣpne ġe·bræġd. / Of |
A.4.1 1668 | ng, / hātost heaðu-swāta. || | Iċ | þæt hilt þanan / fēondum æ |
A.4.1 1671 | || swā hit ġe·dēfe wæs. / | Iċ | hit þe þonne ġe·hāte, || |
A.4.1 1706 | æġen mid mōdes snytrum. || | Iċ | þe sċeall mīne ġe·lǣsta |
A.4.1 1723 | þon, / gum-cyste on·ġiet; || | iċ | þis ġiedd be þē / ā·wræc |
A.4.1 1769 | dēaþ ofer·swīðeþ. / Swā | iċ | Hrinġ-Dena || hund missera / w |
A.4.1 1772 | / æscum and eċġum, || þæt | iċ | mē ǣniġne / under swēġles |
A.4.1 1777 | e·winna, || inn-genġa min; / | iċ | ðǣre sōcne || sīn-gāles |
A.4.1 1779 | / ēċan drihtne, || þæs þe | iċ | on ealdre ġe·bād / þæt iċ |
A.4.1 1780 | iċ on ealdre ġe·bād / þæt | iċ | on þone hafolan || heoru-dr |
A.4.1 1822 | þū ūs wēl dōhtest. / Ġif | iċ | þonne on eorðan || āwihte |
A.4.1 1824 | an, / gumena drihten, || þonne | iċ | ġīet dyde, / gūð-ġe·weorc |
A.4.1 1825 | t dyde, / gūð-ġe·weorca, || | iċ | bēo ġearu sōna. / Ġif iċ |
A.4.1 1826 | | iċ bēo ġearu sōna. / Ġif | iċ | þæt ġe·friċġe || ofer f |
A.4.1 1829 | ċ hettende || hwīlum dydon, / | iċ | þe þūsenda || þeġna brin |
A.4.1 1830 | ringe, / hæleþa tō helpe. || | Iċ | on Hyġe·lāc wāt, / Ġēata |
A.4.1 1833 | ordum% and weorcum%, || þæt | iċ | þe wēl herġe / and þē tō |
A.4.1 1842 | on sefan sende; || ne hīerde | iċ | snotorlicor / on swā ġungum f |
A.4.1 1845 | ōd, / wīs word-cwida. || Wēn | iċ | talie, / ġif þæt ġe·gange |
A.4.1 1859 | e ǣr druĝon, / wesan, þenden | iċ | wealde || wīdan rīċes, / mā |
A.4.1 1863 | ingan / lāc and luf-tācen. || | Iċ | þā lēode wāt / ġe wiþ fē |
A.4.1 1992 | bēttest, / mǣrum þēodne? || | Iċ | þæs mōd-ċeare / sorĝ-wielm |
A.4.1 1994 | ne truwode / lēofes mannes; || | iċ | þē lange bæd / þæt þū þ |
A.4.1 1998 | e-iċ þanc seċġe / þæs þe | iċ | þe ġe·sundne || ġe·sêon |
A.4.1 2005 | emede, / iermþe tō ealdre. || | Iċ | þæt eall ġe·wræc, / swā b |
A.4.1 2009 | cynnes, / facne% be·fangen. || | Iċ | ðǣr furðum cōm / tō þǣm |
A.4.1 2014 | rod wæs on wynne; || ne seah | iċ | wīdan feorh / under heofones h |
A.4.1 2022 | nde || ealu-wǣġe bær; / þā | iċ | Frēa·ware || flett-sittende |
A.4.1 2067 | um || cōlran weorðaþ. / Þȳ | iċ | Heaðu-Beardna% || hyldu ne t |
A.4.1 2069 | ne, / frēondsċipe fæstne. || | Iċ | sċeall forþ sprecan / ġīen |
A.4.1 2092 | hit ne meahte swā, / siþþan | iċ | on ierre || up-riht ā·stōd |
A.4.1 2093 | lang is tō reċċenne || hū | iċ% | þǣm% lēod-sċaðan / yfela |
A.4.1 2095 | andlēan% for·ġeald; / ðǣr | iċ, | þēoden min, || þīne lēod |
A.4.1 2132 | ealsode hrēoh-mōd, || þæt | iċ | on holma ġe·þring / eorlsċi |
A.4.1 2135 | ; || hē mē mēde ġe·hēt. / | Iċ | þā þæs wielmes, || þe is |
A.4.1 2138 | e, / holm heolfre wēoll || and | iċ | heafde be·ċearf / on þǣm g |
A.4.1 2141 | an / feorh oþ·ferede. || Næs | iċ | fǣġe þā-ġīet, / ac mē eo |
A.4.1 2145 | ng || þēawum lifde. / Nealles | iċ | þǣm lēanum || for·loren h |
A.4.1 2148 | on mīnne% selfes dōm; / þā | iċ | þē, beorn-cyning, || bringa |
A.4.1 2150 | æt þē / lissa ġe·lang; || | iċ | lȳt hæbbe / hēafod-māĝa || |
A.4.1 2157 | el, || sume worde hēt / þæt | iċ | his ǣrest þē || ēst ġe· |
A.4.1 2163 | || Brūc ealles wēl. / Hīerde | iċ | þæt þǣm frætwum || fēow |
A.4.1 2172 | hroðra ġe·myndiġ. / Hīerde | iċ | þæt hē þone heals-bēah | |
A.4.1 2252 | af, / ġesāwon sele-drēam. || | Iċ | nāh hwā sweord weġe / oþþe |
A.4.1 2426 | earn Eċġ·þēowes: / ‘Fela | iċ | on ġuĝuþe || gūð-rǣsa |
A.4.1 2427 | ġe·næs, / orleġ-hwīla; || | iċ | þæt eall ġe·man. / Iċ wæs |
A.4.1 2428 | ; || iċ þæt eall ġe·man. / | Iċ | wæs seofan-wintre, || þā m |
A.4.1 2432 | l, || sibbe ġe·munde. / Næs | iċ | him tō līfe || lāðra āwi |
A.4.1 2484 | ne, || gūþ on·sǣġe. / Þā | iċ | on morĝne ġe·fræġn || m |
A.4.1 2490 | || feorh-swenġ ne of·tēah. / | Iċ | him þā māðmas, || þe hē |
A.4.1 2497 | | weorðe ġe·cȳðan. / Simle | iċ | him on fēðan || be·foran w |
A.4.1 2501 | || oft ġe·læste. / Siþþan | iċ | for duĝuþum || Dæġ·hræf |
A.4.1 2511 | m spræc / nīehstan sīðe: || | Iċ | ġe·nēðde fela / gūða on |
A.4.1 2512 | ūða on ġuĝuþe; || ġīet | iċ | wille, / frōd folces weard, || |
A.4.1 2518 | se ġe·sīðas: || ‘Nolde | iċ | sweord beran, / wǣpen tō wyrm |
A.4.1 2519 | an, / wǣpen tō wyrme, || ġif | iċ | wisse hū / wiþ þǣm āĝlæ |
A.4.1 2521 | ielpe wiþ·grīpan, || swā | iċ | ġō wiþ Grendle dyde. / Ac i |
A.4.1 2522 | ċ ġō wiþ Grendle dyde. / Ac | iċ | ðǣr heaðu-fȳres || hātes |
A.4.1 2523 | es% and attres%; || for·þon | iċ | mē on hæbbe / bord and byrnan |
A.4.1 2524 | bbe / bord and byrnan. || Nylle | iċ | beorĝes weard / for·flēon f |
A.4.1 2527 | , / metod manna ġe·hwæs. || | Iċ | eom on mōde fram / þæt iċ w |
A.4.1 2528 | | Iċ eom on mōde fram / þæt | iċ | wiþ þone gūþ-floĝan || |
A.4.1 2535 | u dǣle, / eorlsċipe efne. || | Iċ | mid elne sċeall / gold ġe·ġ |
A.4.1 2633 | um || him wæs sefa ġōmor: / | ‘Iċ | þæt mǣl ġe·man, || ðǣr |
A.4.1 2651 | || God wāt on mec / þæt mē | iċ | miċele lēofre || þæt mīn |
A.4.1 2656 | ealĝian / Wedra þēodnes. || | Iċ | wāt ġearwe / þæt nǣron eal |
A.4.1 2668 | e mæġene / feorh ealĝian; || | iċ | þe full-lǣste.’ / Æfter þ |
A.4.1 2694 | || swāt ȳðum wēoll. / Þā | iċ | æt þearfe ġe·fræġn% || |
A.4.1 2729 | ēaþ unġemete nēah: / ‘Nū | iċ | suna mīnum || sellan wolde / g |
A.4.1 2732 | wurde / līċe ġe·lenġe. || | Iċ | þās lēode hēold / fīftiġ |
A.4.1 2736 | an dorste, / eġesan þēon. || | Iċ | on earde bād / mǣl-ġe·sċea |
A.4.1 2739 | wōr fela / āða on unryht. || | Iċ | þæs ealles mæġ / feorh-benn |
A.4.1 2747 | / Bēo nū on ofoste, || þæt | iċ | ǣr-welan, / gold-ǣht on·ġie |
A.4.1 2749 | ġele searu-ġimmas, || þæt | iċ | þȳ sēft mæġe / aefter mā |
A.4.1 2751 | īf and lēodsċipe, || þone | iċ | lange hēold.’ / Þā iċ sn |
A.4.1 2752 | one iċ lange hēold.’ / Þā | iċ | snūde ġe·fræġn || sunu W |
A.4.1 2773 | ac hine eċġ for·nam. / Þā | iċ | on hlǣwe ġe·fræġn || hor |
A.4.1 2794 | ġiehþe% || gold sċēawode: / | Iċ | þāra frætwa || frēan eall |
A.4.1 2796 | ċġe, / ēċum drihtne, || þe | iċ | hēr on starie, / þæs þe iċ |
A.4.1 2797 | iċ hēr on starie, / þæs þe | iċ | mōste || mīnum lēodum / ǣr |
A.4.1 2799 | || swelċ ġe·strīenan. / Nū | iċ | on mādma hord || mīne% be· |
A.4.1 2801 | a / lēoda þearfe; || ne mæġ | iċ | hēr lenġ wesan. / Hātaþ hea |
A.4.1 2816 | -sċeafte, / eorlas on elne; || | iċ | him aefter sċeall.’ / Þæt |
A.4.1 2877 | | þā him wæs elnes ðearf. / | Iċ | him līf-wræðe || lȳtle me |
A.4.1 2880 | e wæs þȳ sǣmra, || þonne | iċ | swurde dræp / ferhð-ġe·nið |
A.4.1 2922 | ngas || milts unġiefeþe. / Ne | iċ | tō Swēo-þēode || sibbe o |
A.4.1 3000 | wæl-nīþ wera, || þæs þe | iċ | wēn% hafo, / þe ūs sēċaþ |
A.4.1 3087 | dcyning% || þider on·tyhte. / | Iċ | wæs ðǣr inne || and þæt |
A.4.1 3090 | efed / inn under eorð-weall || | Iċ | on ofoste ġe·fēng / miċele |
A.4.1 3103 | ræc, / wunder under wealle; || | iċ | ēow wīsie, / þæt ġē ġe· |
A.4.2 7 | l-mihtiĝan. || Ġe·fræġen | iċ | þā Holofernus / wīn-hātan w |
A.4.2 83 | || and þæt word ā·cwæþ: / | ‘Iċ | þē, frymþa god || and frō |
A.4.2 89 | ōðne ġe·lēafan, || þæt | iċ | mid þȳs swurde mōte / ġe·h |
A.4.2 91 | d þēoden gumena. || Nāhte | iċ | þīnre nǣfre / miltse þon m |
A.4.2 152 | þ / tō þǣm siġe-folce: || | ‘Iċ | ēow seċġan mæġ / þanc-wie |
A.4.2 185 | þþum ūs / eġlan mōste; || | iċ | him ealdor oþ·þrang / þurh |
A.4.2 186 | ng / þurh godes fultum. || Nū | iċ | gumena ġe·hwone / þissa bur |
A.4.2 246 | atolne eċġ-pleĝan. || Þā | iċ | ǣdre ġe·fræġn / sleġe-fǣ |
The Paris Psalter 100:2 1 | wonne þū mē wille tō. / / # / | Iċ% | mid unbealwe || ealre heortan |
The Paris Psalter 100:3 1 | | hāliġ ēode. / / # / Ne sette | iċ | mē fore ēaĝum || yfele wī |
The Paris Psalter 100:3 2 | aĝum || yfele wīsan; / ealle | iċ | fēode || fācnes wyrċend, / n |
The Paris Psalter 100:4 1 | % || wiðer-weard heorte. / / # / | Iċ | ā·wierġde fram mē || wend |
The Paris Psalter 100:4 2 | || wende and ċierde; / nolde | iċ | hira andġiet || ǣniġ habba |
The Paris Psalter 100:4 5 | n || nīþ ā·hōfon; / þāra | iċ | ēhte || ealra mid nīðe. / / # |
The Paris Psalter 100:5 2 | m, || unsædre heortan, / nolde | iċ | mid þǣm menn || mīnne mete |
The Paris Psalter 100:6 3 | || ġeorne sċēawodon, / hwǣr | iċ | tīrfæste || trīewe funde, / |
The Paris Psalter 100:8 1 | ht cweþan || elne wille. / / # / | Iċ | on morĝenne of·slēa || mā |
The Paris Psalter 100:8 4 | || ġe·fremed habbaþ; / ealle | iċ | þā of dryhtnes || drīfe ċ |
The Paris Psalter 101:2 3 | mē, || wuldres ealdor; / ġif | iċ | ġe·swenċed sīe, || þū s |
The Paris Psalter 101:4 1 | || cōcas ġe·hierstan. / / # / | Iċ | eom hīeġe ġe·līċ, || þ |
The Paris Psalter 101:4 4 | arde ġe·swenċed, / for·þon | iċ | ǣr for·ġeat, || þæt iċ |
The Paris Psalter 101:4 4 | iċ ǣr for·ġeat, || þæt | iċ | etan sċolde / mīnne swētne h |
The Paris Psalter 101:5 1 | bān || flǣsċe% mīnum. / / # / | Iċ | ġe·worden eom || pellīċan |
The Paris Psalter 101:5 2 | on wēstene wunaþ; || wāt | iċ | ēac swīðe ġeare, / þæt i |
The Paris Psalter 101:5 3 | ċ ēac swīðe ġeare, / þæt | iċ | ġe·nemned ēam || niht-hræ |
The Paris Psalter 101:5 4 | e on sċræfe eardaþ || and | iċ | spearwan swā some / ġe·līċ |
The Paris Psalter 101:7 1 | an on·gunnon. / / # / For·þon | iċ | anliċ æt || æscan hlāfe, / |
The Paris Psalter 101:7 2 | iċ æt || æscan hlāfe, / and | iċ | mīnne drinc || mengde wiþ t |
The Paris Psalter 101:9 2 | || swā sē deorca sċua, / and | iċ | hīeġe ġe·līċ, || swā h |
The Paris Psalter 101:21 3 | mæġen / fæste standeþ%: || | ‘Iċ | þe fēawe daĝas / mīnra mǣt |
The Paris Psalter 103:31 1 | recene || rēocaþ sōna. / / # / | Iċ | on mīnum līfe || lustum dri |
The Paris Psalter 103:31 3 | || and seċġe ēac, / þenden | iċ | wunie || on weorold-drēamum. |
The Paris Psalter 103:32 2 | ss min || æt heortan wēðe, / | iċ | mīnne drihten || dēorne luf |
The Paris Psalter 104:10 2 | sōðe || sæġde cweðende: / | ‘Iċ | ēowrum cynne || Khananea lan |
The Paris Psalter 105:1 1 | Paris Psalter: Psalm 105 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne, / ġ |
The Paris Psalter 105:1 2 | e þǣmglēawan, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt; / for·þon h |
The Paris Psalter 106:1 1 | Paris Psalter: Psalm 106 / / # / | Iċ | andette || ēċne drihten, / þ |
The Paris Psalter 106:1 2 | / þone gōdan god, || forþon | iċ | hine glēawne wāt; / is his mi |
The Paris Psalter 107:1 2 | earu is min heorte, || þæt | iċ | gode cwēme, / sealmas singe || |
The Paris Psalter 107:2 1 | īs nū, wuldor min, || þæt | iċ | wynlīċe / on psalterio || þ |
The Paris Psalter 107:2 3 | rio || þē singan mōte, / and | iċ | þē on hlēoðre || hearpan |
The Paris Psalter 107:3 1 | ĝen || ēac ġe·cwēme. / / # / | Iċ | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 107:3 3 | wǣm || fæġerum wordum, / and | iċ | þē on þēodum || on þanc |
The Paris Psalter 107:6 4 | þ || hēr on eorðan: / ‘And | iċ | blissie, || bū ġe·dǣle, / |
The Paris Psalter 107:8 1 | ngþu || hēafdes mīnes. / / # / | Iċ | mē tō cyninge || cenne Iuda |
The Paris Psalter 107:8 3 | abitingas || māĝas swelċe; / | iċ | Idumea || ealle cenne / and min |
The Paris Psalter 107:9 2 | fæste ġe·trymede, || þæt | iċ | forþ þonan / on Idumea wese | |
The Paris Psalter 108:1 1 | Psalter: Psalm 108 / / # / Nelle | iċ | lofes þīnes, || libbende go |
The Paris Psalter 108:3 3 | ælnesse || tēodon% maniġe; / | iċ | him ā ġe·bæd || unġemete |
The Paris Psalter 108:22 1 | , līfes weard, || for·þon | iċ | eom lama þearfa; / is mē heor |
The Paris Psalter 108:23 1 | n || hearde ġe·drēfed. / / # / | Iċ | eom sċuan ġe·līċ || swī |
The Paris Psalter 108:28 1 | ċamu || swīðost ealra. / / # / | Iċ | on mīnum mūðe || meahta dr |
The Paris Psalter 110:1 1 | Paris Psalter: Psalm 110 / / # / | Iċ | andette þē, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 110:2 1 | l dryhtnes weorc. / / # / Swelċe | iċ | his willan || wille ġeorne / s |
The Paris Psalter 114:1 1 | Paris Psalter: Psalm 114 / / # / | Iċ | lufie þē, || lēofa drihten |
The Paris Psalter 114:2 3 | and ġe·hīerdest mē, / þā | iċ | þē on daĝum mīnum || dier |
The Paris Psalter 114:4 2 | nyssedon ġe·nēahhe, / þonne | iċ | naman dryhtnes || nīede ċī |
The Paris Psalter 114:5 2 | nū / sāwle on ġe·syntum; || | iċ | tō sōðan wāt, / þæt þū |
The Paris Psalter 114:6 2 | aldeþ || dōme þā lȳtlan; / | iċ | hēan ġe·wearþ, || hē mē |
The Paris Psalter 114:8 5 | ēt mīne || wiþ fǣr-slide; / | iċ | ġe·līcie || lēofum drihtn |
The Paris Psalter 115:1 1 | Paris Psalter: Psalm 115 / / # / | Iċ | þæt ġe·līefde, || for· |
The Paris Psalter 115:1 1 | t ġe·līefde, || for·þon | iċ | lȳt sprece; / iċ eom ēad-mē |
The Paris Psalter 115:1 2 | || for·þon iċ lȳt sprece; / | iċ | eom ēad-mēde || unġemete s |
The Paris Psalter 115:2 1 | nġemete swīðe. / / # / Swelċe | iċ | selfa cwæþ, || þā mē sw |
The Paris Psalter 115:3 1 | emete lēase. / / # / Hwæt mæġ | iċ | tō gode || ġieldan drihtne / |
The Paris Psalter 115:4 1 | | þe hē mē ǣror dyde? / / # / | Iċ | hēr hǣlu calic || hæbbe% b |
The Paris Psalter 115:6 1 | || swylt hāliġra. / / # / Eala, | iċ | eom þīn āĝen || esne, dri |
The Paris Psalter 115:7 2 | rǣce || bendas grymme, / þæt | iċ | þe lāces lof || lustum seċ |
The Paris Psalter 115:8 1 | es lof || lustum seċġe. / / # / | Iċ | min ġe·hāt || hālĝum dri |
The Paris Psalter 117:1 1 | Paris Psalter: Psalm 117 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne / þ |
The Paris Psalter 117:1 2 | drihtne / þǣm gōdan gode; || | iċ | hine glēawne wāt; / is his mi |
The Paris Psalter 117:5 1 | ss% || mǣre on weorolde. / / # / | Iċ | on costunge || ċīeġde tō |
The Paris Psalter 117:7 2 | fultum is || fǣle drihten, / | iċ | fracuþe for·sēo || fēonda |
The Paris Psalter 117:10 2 | sealdon || sīde þēode, / and | iċ | wæs on dryhtnes naman || dē |
The Paris Psalter 117:13 1 | htnes || nīede sċielde. / / # / | Iċ | wæs hearde cnyssed || and i |
The Paris Psalter 117:13 1 | ċ wæs hearde cnyssed || and | iċ | mē helpe fand, / þæt iċ fæ |
The Paris Psalter 117:13 2 | and iċ mē helpe fand, / þæt | iċ | fæste ne fēoll, || ac iċ m |
The Paris Psalter 117:13 2 | t iċ fæste ne fēoll, || ac | iċ | mē frōfre be·ġeat, / þā m |
The Paris Psalter 117:17 1 | t heah-þearfe. / / # / Ne swelte | iċ | mid sāre, || ac iċ ġe·sun |
The Paris Psalter 117:17 1 | e swelte iċ mid sāre, || ac | iċ | ġe·sund lifie / and weorc god |
The Paris Psalter 117:19 2 | u || sōþfæstra ēac, / ðǣr | iċ | gange inn, || gode andette; / s |
The Paris Psalter 117:20 1 | uru || sēċaþ inn-gang. / / # / | Iċ | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 117:26 1 | eart min drihten god || and | iċ | dǣdum þē / ēċne andette; | |
The Paris Psalter 117:26 3 | eart min hǣlend god || and | iċ | herġe þē. / / # / Iċ þē and |
The Paris Psalter 117:27 1 | d || and iċ herġe þē. / / # / | Iċ | þē andette || ēċne drihte |
The Paris Psalter 117:28 1 | || wīs tō hǣlu. / / # / Ēac | iċ | andette || ēċum drihtne, / fo |
The Paris Psalter 117:28 2 | n hē is sē gōda god || and | iċ | full ġeare wāt, / þæt þīn |
The Paris Psalter 118:5 1 | -būend || elne healdan. / / # / | Iċ | þæs lā wȳsċe, || þæt w |
The Paris Psalter 118:5 3 | | weorðan ġe·reahte, / þæt | iċ | þīne āĝen be·bod || elne |
The Paris Psalter 118:6 1 | od || elne healde / / # / Ne bēo | iċ | þonne on ealdre || ǣfre ġe |
The Paris Psalter 118:6 2 | || ǣfre ġe·sċynded, / ġif | iċ | on ealle þīne be·bodu || e |
The Paris Psalter 118:7 1 | ne be·bodu || elne locie / / # / | Iċ% | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 118:7 3 | holde ġe·þance / on þon þe | iċ | ġe·leornode || and ġe·lǣ |
The Paris Psalter 118:7 4 | and ġe·lǣstan mæġ, / þæt | iċ | þīne dōmas || dǣdum heald |
The Paris Psalter 118:8 1 | mas || dǣdum healde / / # / And | iċ | þīne sōþfæstnesse || swe |
The Paris Psalter 118:10 1 | san || word ġe·healde? / / # / | Iċ | þē mid ealre || innan-cundr |
The Paris Psalter 118:11 1 | eorr ā·drīfe / / # / For·þon | iċ | on mīnre heortan || hȳde ġ |
The Paris Psalter 118:11 2 | ortan || hȳde ġeorne, / þæt | iċ | þīnre sprǣċe || spēd ġe |
The Paris Psalter 118:11 3 | d ġe·healde, / þȳ læs þe | iċ | ġe·fremme || firene ǣnġe. |
The Paris Psalter 118:12 2 | n; / lǣr mē mid lufan, || hū | iċ | lǣste wēl / and iċ þīne s |
The Paris Psalter 118:12 3 | n, || hū iċ lǣste wēl / and | iċ | þīne sōþfæstnesse || swe |
The Paris Psalter 118:13 1 | tnesse || sweotole cunne. / / # / | Iċ | on mīnum welerum || wordum s |
The Paris Psalter 118:14 1 | es || meahte dōmas. / / # / And | iċ | on weġe swelċe || wynnum ga |
The Paris Psalter 118:14 2 | welċe || wynnum gange, / ðǣr | iċ | þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:14 3 | sse || wāt full clǣne, / swā | iċ | ealra welena || willum brūce |
The Paris Psalter 118:15 1 | na || willum brūce. / / # / Swā | iċ | on% þīne sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 118:15 2 | || sōðe ġe·trīewe, / þæt | iċ | ne weorðe || worda þīnra / e |
The Paris Psalter 118:16 1 | ietel || āwa tō fēore / / # / | Iċ | on þīnre sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 118:16 2 | esse || simle metĝode, / þæt | iċ | þīne wīslicu || word ġe· |
The Paris Psalter 118:17 2 | þīnum esne || gōde dǣde; / | iċ | on līf-daĝum || lustum heal |
The Paris Psalter 118:18 1 | þū mīne ēaĝan, || þæt | iċ | wēl mæġe / on þīnre ǣ || |
The Paris Psalter 118:19 1 | || þā þū worhtest ǣr / / # / | Iċ | eom on eorðan || earm be·ge |
The Paris Psalter 118:20 2 | l min || simle wilnaþ, / þæt | iċ | þīn sōþfæst word || ġe |
The Paris Psalter 118:22 2 | || fācen and ed-wīt, / oþþe | iċ | ofer-hyġdġe || āwiht wille |
The Paris Psalter 118:22 3 | e || āwiht wille; / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wille |
The Paris Psalter 118:24 2 | wierþ and ġe·trīewe, / and | iċ | hīe on mōde || metĝie ġeo |
The Paris Psalter 118:24 3 | ē tō frōfre wāt, || þæt | iċ | forþ heonan / his sōþfæstne |
The Paris Psalter 118:26 2 | l ġe·cwician. / <T PPs118:25> / | Iċ | þē weĝas mīne || wīse se |
The Paris Psalter 118:26 4 | de; / lǣr mē on līfe, || hū | iċ | lenġest mæġe / þīne sōþf |
The Paris Psalter 118:28 1 | || swelċe ġe·tācna, / þæt | iċ | on þīnum wundrum || mē wē |
The Paris Psalter 118:30 2 | ·weorþ || ealles milde. / / # / | Iċ | mē wīse ġe·ċēas || weĝ |
The Paris Psalter 118:31 1 | eĝas sōþfæste; / ne weorðe | iċ | þīnra dōma || ġe·dweled |
The Paris Psalter 118:31 2 | | ġe·dweled ǣfre. / / # / Swā | iċ | fæste æt·fealh, || þæt i |
The Paris Psalter 118:31 2 | fæste æt·fealh, || þæt | iċ | forþ heonan / þīne ġe·witn |
The Paris Psalter 118:32 2 | ǣfre ġe·sċyndan. / / # / Nū | iċ | on wīsne weġ || worda þīn |
The Paris Psalter 118:33 3 | sete, || ēċe drihten, / þæt | iċ | on sōþfæste weĝas || siml |
The Paris Psalter 118:34 1 | ste weĝas || simle gange / and | iċ | þā sēċan || simle mote. / / |
The Paris Psalter 118:34 2 | e mē andġiet ēac, || þæt | iċ | ǣ þīne / smēaġe mid sōðe |
The Paris Psalter 118:35 2 | lǣd mē on stīġe, || ðǣr | iċ | stepe mīne / on þīnum be·bo |
The Paris Psalter 118:36 1 | m || bryċe hæbbe, / for·þon | iċ | hīe mid sōðe || simle wold |
The Paris Psalter 118:36 2 | hield mīne heortan, || þæt | iċ | hālġe nū / on þīne ġe·wi |
The Paris Psalter 118:37 2 | mīne ēaĝan, || þȳ læs% | iċ | weorc īdel / ġe·sēo þurh s |
The Paris Psalter 118:40 1 | || āhwǣr gangeþ; / for·þon | iċ | eom on þīnum dōmum || ġe |
The Paris Psalter 118:40 2 | || ġe·dēfe glæd. / / # / Efne | iċ | þīne be·bodu || bealde wol |
The Paris Psalter 118:40 3 | wīs wille ġe·gan; || wēne | iċ | swelċe, / þæt þū mē on ri |
The Paris Psalter 118:42 2 | ċe || spōwendlīċe / / # / And | iċ | andwyrde || þǣm þe mē edw |
The Paris Psalter 118:42 3 | dum wrāþ cweðaþ, || þæt | iċ | ġe·wēne on þē / and on þ |
The Paris Psalter 118:43 3 | ǣfre || fǣle sprǣċe, / þā | iċ | mē on mūðe || mæġene hæ |
The Paris Psalter 118:43 4 | ūðe || mæġene hæbbe, / and | iċ | sōþfæst word || on selfan |
The Paris Psalter 118:44 1 | rd || on selfan healde, / þæt | iċ | on þīnra dōma || dǣde ġe |
The Paris Psalter 118:44 2 | | dǣde ġe·trīewe. / / # / And | iċ | ǣ þīne || efne and healde, |
The Paris Psalter 118:45 2 | || efnan and healdan. / / # / And | iċ | on bealde% || brǣdu gange, / f |
The Paris Psalter 118:46 1 | e% || brǣdu gange, / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:46 2 | || wēl ġe·trymede. / / # / And | iċ | þæt fore cyningum || cȳða |
The Paris Psalter 118:47 2 | | ǣfre ġe·sċynded / / # / And | iċ | on þīnum be·bodum || beald |
The Paris Psalter 118:48 1 | īðe mǣrne rǣd, / for·þon% | iċ | hīe on lufan mīnre || lange |
The Paris Psalter 118:48 2 | nre || lange hæfde. / / # / And | iċ | mīne handa || hof ġe·lōme |
The Paris Psalter 118:48 3 | anda || hof ġe·lōme, / ðǣr | iċ | þīne be·bodu || bryċe luf |
The Paris Psalter 118:48 4 | ·bodu || bryċe lufode, / þā | iċ | mid þisse þēode || þearle |
The Paris Psalter 118:49 1 | þīne sōþ-cwidas || simle | iċ | ġe·trīewe. / / # / Ġe·mun n |
The Paris Psalter 118:50 2 | hiht ġe·sealdest. / / # / Þas | iċ | mē on frōfre || fæste hæb |
The Paris Psalter 118:52 1 | ðan || ealle for·weorðaþ; / | iċ | þīnre ǣ || ā folĝode. / / # |
The Paris Psalter 118:52 2 | īnre ǣ || ā folĝode. / / # / | Iċ | wæs ġe·myndiġ || mǣrra d |
The Paris Psalter 118:53 1 | l, || þēoden drihten, / þæt | iċ | on weorolde æt þē || wurde |
The Paris Psalter 118:54 3 | ō sange || simle hæfde, / hū | iċ | þīne sōþfæstnesse || sē |
The Paris Psalter 118:55 1 | sse || sēlest hēolde, / ðǣr | iċ | on ele-lande || āhte stōwe. |
The Paris Psalter 118:55 2 | e || āhte stōwe. / / # / Nīede | iċ | þæt ġe·munde || nihta% ġ |
The Paris Psalter 118:55 3 | || nihta% ġe·hwelcre, / þæt | iċ | naman þīnne || nemde, driht |
The Paris Psalter 118:56 1 | īnne || nemde, drihten, / and | iċ | ǣ þīne || elne hēolde. / / # |
The Paris Psalter 118:57 1 | ealle ġe·wurdon, / for·þon | iċ | þīne sōþfæstnesse || sō |
The Paris Psalter 118:57 3 | r, / cwide cynnlīċe, || þæt | iċ | cwic wille / þīne ǣ healdan |
The Paris Psalter 118:58 2 | healdan || elne miċele. / / # / | Iċ | bidde þīnre ansīene || un |
The Paris Psalter 118:59 2 | e || spōwendlīċe. / / # / Swā | iċ | weĝas þīne || wīse þenċ |
The Paris Psalter 118:60 1 | renne || fōtum mīnum, / þæt | iċ | on þīnre ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:60 2 | | wēl ġe·fēre. / / # / Ġearu | iċ | eom simle, || nealles grames |
The Paris Psalter 118:61 1 | nealles grames mōdes, / þæt | iċ | betst cunne || þīne be·bod |
The Paris Psalter 118:61 4 | ahhe || oft be·clypton; / næs | iċ | ofer-ġietel, || þæt iċ ǣ |
The Paris Psalter 118:61 4 | s iċ ofer-ġietel, || þæt | iċ | ǣ þīne / mid hyġe-cræfte | |
The Paris Psalter 118:62 2 | te || hēolde and lǣste. / / # / | Iċ | æt midre niht || mǣla ġe· |
The Paris Psalter 118:62 4 | se || and hræðe gange / ðǣr | iċ | þe andette || eall æt·gæd |
The Paris Psalter 118:63 2 | e dōmas || dǣdum rihte. / / # / | Iċ | eom dæl-nimend || þe him on |
The Paris Psalter 118:65 3 | t / wēl wierðlīċe; || wēne | iċ, | drihten, / þæt þū þīn wor |
The Paris Psalter 118:67 1 | ord tō ġe·nihte, / for·þon | iċ | þīn be·bod || þrīste ġe |
The Paris Psalter 118:67 2 | e ġe·līefde. / / # / Ær·þon | iċ | ġe·hīened || hēan ġe·wu |
The Paris Psalter 118:67 3 | hīened || hēan ġe·wurde%, / | iċ | ā·ġylte || unġemetum swī |
The Paris Psalter 118:68 1 | unġemetum swīðe; / hwæðere | iċ | þīne sprǣċe ġe·hēold | |
The Paris Psalter 118:68 3 | num tile ġe·lǣr, || þæt | iċ | tela cunne / þīn sōþfæst w |
The Paris Psalter 118:69 3 | nd unryht / ofer-hyġdiġra; || | iċ | nū mid ealre / mīnre heortan |
The Paris Psalter 118:70 1 | ġe || hyċġe swīðe, / þæt | iċ | þīn be·bod || beorht ā·t |
The Paris Psalter 118:70 4 | wese || mæġene ġe·runnen; / | iċ | ǣ þīne || unġemete ġeorn |
The Paris Psalter 118:71 3 | hēane ġe·hnǣġdest || and | iċ | hræðe siþþan / þīn sōþf |
The Paris Psalter 118:72 2 | is miċele betere, || þæt | iċ | be·bodu healde, / þīnes mū |
The Paris Psalter 118:73 4 | le mē nū andġiet, || þæt | iċ | eall mæġe / þīne blīðe be |
The Paris Psalter 118:75 1 | || bū ġe·þenċaþ, / þæt | iċ | þīnum wordum || wēl ġe·t |
The Paris Psalter 118:75 2 | um || wēl ġe·trīewde. / / # / | Iċ | þæt, drihten, on·ġeat, || |
The Paris Psalter 118:77 3 | || meahtum ġe·swīðed, / and | iċ | lange on þǣm || libban mōt |
The Paris Psalter 118:78 1 | etĝung || on mōd-sefan, / hū | iċ | ǣ þīne || efnast healde. / / |
The Paris Psalter 118:79 1 | unrihte || āhwǣr grētan; / | iċ | þīne be·bodu || bealde ġe |
The Paris Psalter 118:80 3 | te min || on hyġe clǣne / and | iċ | on þīn sōþfæst word || s |
The Paris Psalter 118:81 1 | || simle ġe·trīewe, / þæt | iċ | on ealdre ne wese || ǣfre ġ |
The Paris Psalter 118:81 3 | þ || swancor on mōde, / ðǣr | iċ | on þīnre hǣlu || hoĝode a |
The Paris Psalter 118:82 1 | lu || hoĝode and sōhte, / hū | iċ | on þīnum wordum || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:83 2 | ldre || eft frēfrode?’ / / # / | Iċ | eom nū ġe·worden || werum |
The Paris Psalter 118:83 4 | etest || hlance cylle; / ne eom | iċ | ofer-ġietel, || þæt iċ ea |
The Paris Psalter 118:83 4 | om iċ ofer-ġietel, || þæt | iċ | ealle nū / þīne sōþfæste |
The Paris Psalter 118:85 3 | / sæġdon sōðlīċe; || nā | iċ | hit swā on·cnēow, / swā hit |
The Paris Psalter 118:87 4 | eġes || ende ġe·sċrīfan; / | iċ | þīn ġe·bod || þā ne wol |
The Paris Psalter 118:88 4 | od, || milde and blīðe; / and | iċ | ġe·witnesse || wēl ġe·he |
The Paris Psalter 118:92 3 | þīn ǣ || ān ne hulpe, / þe | iċ | on mōde || mīnum hæfde, / þ |
The Paris Psalter 118:92 4 | ōde || mīnum hæfde, / þonne | iċ | wende || on weorold-līfe, / þ |
The Paris Psalter 118:93 1 | de || on weorold-līfe, / þæt | iċ | on mīnum ēad-mēdum || eall |
The Paris Psalter 118:93 2 | eall for·wurde. / / # / Ne mæġ | iċ | þæs ǣfre for·ġietan || o |
The Paris Psalter 118:93 3 | ietan || on ēċnesse, / nemþe | iċ | sōþ word || simle ġe·heal |
The Paris Psalter 118:94 1 | simle ġe·healde; / for·þon | iċ | cūðlīċe on þǣm || hēr |
The Paris Psalter 118:94 2 | || hēr nū cwicu lifie. / / # / | Iċ | eom þīn hold sċealc; || d |
The Paris Psalter 118:95 1 | ō þū hālne mē, / for·þon | iċ | þīn sōþ weorc || sēċe |
The Paris Psalter 118:96 1 | lāðe || līfes ā·sēċan; / | iċ | þīne ġe·witnesse || wāt |
The Paris Psalter 118:96 2 | nesse || wāt and sōhte. / / # / | Iċ | sōþ ġe·seah || and swelċ |
The Paris Psalter 118:97 2 | | and beorht swīðe. / / # / Hū | iċ | ǣ þīne, || ēċe drihten, / |
The Paris Psalter 118:97 3 | e drihten, / lustum lufode; || | iċ | þæt lange dyde, / þæt iċ |
The Paris Psalter 118:98 1 | | iċ þæt lange dyde, / þæt | iċ | þā on mōde || metĝode ġe |
The Paris Psalter 118:99 1 | n || fǣcne% ealle; / for·þon | iċ | beorhtlīċe || þīne be·bo |
The Paris Psalter 118:99 3 | þā || þe mē ǣr lǣrdon, / | iċ | þæs hæfde andġiet || ǣġ |
The Paris Psalter 118:100 1 | || ǣġhwǣr glēawast, / þæt | iċ | þīne ġe·witnesse || wīse |
The Paris Psalter 118:100 2 | witnesse || wīse sōhte. / / # / | Iċ | þæt ofer ieldran on·cnēow |
The Paris Psalter 118:101 1 | d þæt ā ġe·hēold, / þæt | iċ | þīne be·bodu || blīðe ġ |
The Paris Psalter 118:101 2 | u || blīðe ġe·hēolde / / # / | Iċ | mīnum fōtum || fǣcne sīð |
The Paris Psalter 118:102 1 | as || weorode ġeorne, / þæt | iċ | þīne word meahte || wēl ġ |
The Paris Psalter 118:102 2 | | wēl ġe·healdan. / / # / Nā% | iċ | fram þīnum dōmum || dǣdum |
The Paris Psalter 118:104 2 | . / / # / On be·bodum þīnum || | iċ | mē betst on·cnēow, / þæt i |
The Paris Psalter 118:104 3 | mē betst on·cnēow, / þæt | iċ | unrihte weĝas || ealle of· |
The Paris Psalter 118:105 3 | c-ern || fōtum mīnum, / þæt | iċ | þīn word, drihten, || wēl |
The Paris Psalter 118:106 2 | lēoht || stīġe mīnre. / / # / | Iċ | āðas swōr || and ēac hyċ |
The Paris Psalter 118:107 1 | r || and ēac hyċġe, / þæt | iċ | sōðne dōm || simle healde. |
The Paris Psalter 118:107 2 | dōm || simle healde. / / # / And | iċ | ēad-mēdu || unġemetum ġeo |
The Paris Psalter 118:108 1 | ·ġief mē, ēċe god, / þæt | iċ | aefter þīnum wordum || weor |
The Paris Psalter 118:109 3 | þīnum / holdum heandum, || ne | iċ | þīne þā hālĝan ǣ / on þ |
The Paris Psalter 118:110 3 | iðon wrāðe || and ne wolde | iċ | / fram þīnum be·bodum || feo |
The Paris Psalter 118:111 2 | um || feorr ġe·swīcan. / / # / | Iċ | mē ēowde be·ġeat, || æð |
The Paris Psalter 118:112 2 | heortan mīnre. / / # / A·hylde | iċ | mīne heortan || holde mōde, |
The Paris Psalter 118:112 3 | heortan || holde mōde, / þæt | iċ | þīn sōþfæst weorc || sim |
The Paris Psalter 118:113 1 | rc || simle worhte; / for·þon | iċ | þæs ēċe || ed-lēan hæbb |
The Paris Psalter 118:113 2 | e || ed-lēan hæbbe / / # / And | iċ | synfulle || simle fēode, / and |
The Paris Psalter 118:114 1 | synfulle || simle fēode, / and | iċ | ǣ þīne || elne lufode. / / # |
The Paris Psalter 118:115 1 | || ǣġhwǣr æt þearfe, / and | iċ | on þīn word || wēl ġe·tr |
The Paris Psalter 118:116 1 | e ā·wierĝede sint, / þenden | iċ | godes be·bodu || ġeorne sm |
The Paris Psalter 118:116 4 | | sæġdest and cwǣde, / þæt | iċ | sċolde lifian || lange þrā |
The Paris Psalter 118:117 1 | sċend mē on sīðe, || nū | iċ | þīn swā on·bād. / / # / Ġe |
The Paris Psalter 118:117 2 | ma mē fæste; || þonne bēo | iċ | fæġere hāl, / and iċ þīne |
The Paris Psalter 118:118 1 | e bēo iċ fæġere hāl, / and | iċ | þīne sōþfæstnysse || sim |
The Paris Psalter 118:118 3 | yhtes / wǣron wyrhtan; || wāt | iċ | ġearwe, / þæt hēo on unryht |
The Paris Psalter 118:119 2 | unryht || ealle þōhton. / / # / | Iċ | ofer-hylmend || ealle ġe·te |
The Paris Psalter 118:120 1 | r || yfele wǣron, / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wier |
The Paris Psalter 118:121 1 | san || flǣsċe mīnum, / þæt | iċ | mē on·drǣde || dōmas þī |
The Paris Psalter 118:121 2 | drǣde || dōmas þīne. / / # / | Iċ | sōðne dōm || simle worhte; |
The Paris Psalter 118:123 3 | e || atole ġe·wurdon, / ðǣr | iċ | on þīnre hǣlu || hyldu sō |
The Paris Psalter 118:125 2 | æst word || selfa lǣre. / / # / | Iċ | eom esne þīn; || sele andġ |
The Paris Psalter 118:125 2 | īn; || sele andġiet, þæt | iċ | / þīne ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:127 2 | r tō·weorpan. / / # / For·þon | iċ | þīn be·bod || beorhte lufo |
The Paris Psalter 118:128 2 | ra tela ġimma. / / # / For·þon | iċ | eall þīn be·bod || elne he |
The Paris Psalter 118:129 1 | n be·bod || elne healde, / and | iċ | unrihte weĝas || ealle fēo |
The Paris Psalter 118:131 2 | || eorð-būendum. / / # / Mūþ | iċ | on·tynde || mīnne wīde, / þ |
The Paris Psalter 118:133 2 | ce þū mē swelċe, || þæt | iċ | on rihtne weġ / aefter þīnre |
The Paris Psalter 118:135 1 | widum || hēanra manna, / þæt | iċ | þīne be·bodu || bealde hea |
The Paris Psalter 118:136 1 | fe; || lǣr mē siþþan, / hū | iċ | þīn sōþfæst word || sēl |
The Paris Psalter 118:141 2 | sne hēr || ealle lufode. / / # / | Iċ | wæs on ġuĝuþe, || grame m |
The Paris Psalter 118:141 3 | grame mē for·hoġodon; / næs | iċ | ofer-ġietel || ǣfre hwæðe |
The Paris Psalter 118:142 1 | tel || ǣfre hwæðere, / þæt | iċ | þīn sōþ weorc || simle h |
The Paris Psalter 118:143 4 | essa || nāmon ġe·lōme; / ac | iċ | þīne be·bodu || efnde and |
The Paris Psalter 118:145 1 | le mē þā tō sōðe || and | iċ | siþþan lifie. / / # / Iċ mid e |
The Paris Psalter 118:145 2 | | and iċ siþþan lifie. / / # / | Iċ | mid ealle on·gann || inn-ġe |
The Paris Psalter 118:146 1 | erde, || hyldu cūðe, / þæt | iċ | his sōþfæstnesse || sōhte |
The Paris Psalter 118:146 2 | e || sōhte ġe·nēahhe. / / # / | Iċ | clipode tō þē; || dō mē |
The Paris Psalter 118:146 4 | wealdend, / hǣlend Crīst; || | iċ | þæt hyċġe nū, / þæt iċ |
The Paris Psalter 118:147 1 | iċ þæt hyċġe nū, / þæt | iċ | þīne be·bodu || blīðe ġ |
The Paris Psalter 118:147 2 | blīðe ġe·healde. / / # / And | iċ | þē on ripe fore·cōm || an |
The Paris Psalter 118:148 1 | ge, || wistest ġearwe, / þæt | iċ | on þīnum wordum || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:148 3 | re·cōmon; / on ǣr-morĝen || | iċ | elne on·gann / þīne sprǣċe |
The Paris Psalter 118:152 2 | ĝas || wīse and cūðe. / / # / | Iċ | ġe·witnesse || wīse þīne |
The Paris Psalter 118:154 1 | ē nīed be·læġ; / for·þon | iċ | wolde ǣ þīne || elne heald |
The Paris Psalter 118:157 2 | dōmum || dō mē cwicne. / / # / | Iċ | maniġe ġe·seah, || þe min |
The Paris Psalter 118:157 3 | eah, || þe min ēhton; / nolde | iċ | cwic ǣfre || swā þēah hw |
The Paris Psalter 118:158 2 | e || wrǣste for·lǣtan. / / # / | Iċ | maniġe ġe·seah || menn þ |
The Paris Psalter 118:158 4 | -wǣre || fæste healdan, / and | iċ | þand wiþ þon || þe hīe t |
The Paris Psalter 118:159 2 | ēd ġe·healdan. / / # / Swelċe | iċ | self ġe·seah, || þæt iċ |
The Paris Psalter 118:159 2 | iċ self ġe·seah, || þæt | iċ | þīn sōþ be·bod / lustum lu |
The Paris Psalter 118:161 4 | þ mē heorte forht, || ðǣr | iċ | þīn hāliġ word / on þīnum |
The Paris Psalter 118:162 2 | ǣrest || æðelu tredde. / / # / | Iċ | blissie || bealde mōde / ofer |
The Paris Psalter 118:163 2 | ǣr hit mannum losaþ / / # / And | iċ | unrihta ġe·hwelċ || elne f |
The Paris Psalter 118:164 1 | e || ǣġhwǣr ġeorne; / wolde | iċ | ǣ þīne || elne lufian. / / # |
The Paris Psalter 118:164 2 | īne || elne lufian. / / # / Swā | iċ | þe seofon sīðum || simle w |
The Paris Psalter 118:164 4 | ĝa ǣġhwelċe, || for·þon | iċ | þīne dōmas wāt / on sōþ f |
The Paris Psalter 118:166 2 | þon || ǣfre tō fēore. / / # / | Iċ | þīnre hǣlu bād, || hāli |
The Paris Psalter 118:168 1 | sse% || worda ǣġhwelċ, / and | iċ | þā lustum || lufode% swīð |
The Paris Psalter 118:168 2 | | lufode% swīðe. / / # / Hēold | iċ | þīne be·bodu || holde mōd |
The Paris Psalter 118:169 3 | m / ġe·bedum bealde, || þæt | iċ | bidde nū / on þīnre ġe·sih |
The Paris Psalter 118:174 1 | ġe·dōn weorðe; / for·þon | iċ | þīne be·bodu ġe·ċēas | |
The Paris Psalter 118:174 2 | as || bealde æt þearfe. / / # / | Iċ | þīnre hǣlu || hēr wilnode |
The Paris Psalter 118:175 1 | tiġ; || dō mē simle, / þæt | iċ | ǣ þīne || elne metĝie. / / # |
The Paris Psalter 118:176 2 | mas || dǣdum fultumiaþ. / / # / | Iċ | ġe·dwelede || swā þæt dy |
The Paris Psalter 119:1 1 | Paris Psalter: Psalm 119 / / # / | Iċ | mē tō drihtne || dīerum cl |
The Paris Psalter 119:5 3 | bryċe on feorr-weġ; / sċeall | iċ | eard niman, || swā mē ēðe |
The Paris Psalter 119:6 2 | e sibbe || swīðost fēodon, / | iċ | sibbe mid him || sōðe hæfd |
The Paris Psalter 119:6 3 | him || sōðe hæfde; / þonne | iċ | him spēdlīċe tō || sprǣ |
The Paris Psalter 120:1 1 | is Psalter: Psalm 120 / / # / Hof | iċ | mīne ēaĝan || tō þǣm h |
The Paris Psalter 120:1 2 | ō þǣm hēan beorĝe, / ðǣr | iċ | fultum fand || fǣlne æt þe |
The Paris Psalter 121:1 1 | Paris Psalter: Psalm 121 / / # / | Iċ | on þissum eom || eallum blī |
The Paris Psalter 121:8 1 | um. / / # / For mīne brōðru || | iċ | bidde nū, / and mīne þā nī |
The Paris Psalter 121:9 1 | þē || simle habben. / / # / And | iċ | for mīnes godes hūse || ġe |
The Paris Psalter 121:9 3 | htne || dīerum sēċe, / þæt | iċ | god æt him || be·ġietan m |
The Paris Psalter 122:1 1 | alter: Psalm 122 / / # / Tō þē | iċ | mīne ēaĝan hof, || ēċe d |
The Paris Psalter 123:4 3 | de || hlūdes wæteres; / wene | iċ | for·þon, || þæt hēo wēl |
The Paris Psalter 129:1 1 | Paris Psalter: Psalm 129 / / # / | Iċ | of grundum tō þē || ġōmo |
The Paris Psalter 129:4 2 | þē, || meahta wealdend, / and | iċ | for þīnre ǣ, || ēċe drih |
The Paris Psalter 129:5 2 | || simle ā·ræfnede, / þæt | iċ | on þīnum wordum || mē wēl |
The Paris Psalter 130:2 1 | ē || on ofer-hyġde. / / # / Nē | iċ | on mæġene || miċelum gange |
The Paris Psalter 130:3 1 | mē || wuniaþ ǣniġ. / / # / Ac | iċ | mid ēaþ-mēdum || eall ġe |
The Paris Psalter 131:2 1 | | miċele and gōde. / / # / Swā | iċ | æt frymþe ġe·swōr || fer |
The Paris Psalter 131:3 1 | þone mǣran. / / # / Þēah þe | iċ | on mīnes hūses || hield ġe |
The Paris Psalter 131:4 1 | recene ġe·stīġe. / / # / Ġif | iċ | mīnum ēaĝum || unne slǣpe |
The Paris Psalter 131:4 3 | m || bēode hnappunga, / oþþe | iċ | on þun-wange || þrīste ġe |
The Paris Psalter 131:5 1 | e ġe·ræste. / / # / oþ·þæt | iċ | ġe·mēte || mǣre stōwe / dr |
The Paris Psalter 131:12 5 | þā% ġe·witnesse, || þe% | iċ | hīe wēl lǣre. / / # / Þonne h |
The Paris Psalter 131:15 1 | / # / Þis is min ræst, || þe | iċ | recene nū / on weorolda weorol |
The Paris Psalter 131:15 3 | rold || wunian þenċe, / ðǣr | iċ | eard nime, || for·þon iċ h |
The Paris Psalter 131:15 3 | r iċ eard nime, || for·þon | iċ | hīe ǣr ġe·ċēas. / / # / His |
The Paris Psalter 131:16 1 | ġe·ċēas. / / # / His widewan | iċ | || wordum blētsie / and ġe·s |
The Paris Psalter 131:17 1 | ngrum || hlāf tō fylle. / / # / | Iċ | his sācerdas || swelċe mid |
The Paris Psalter 131:18 1 | || habbaþ blisse. / / # / Þǣr | iċ | Dauides horn || dīerne bring |
The Paris Psalter 131:18 4 | / Crīste ġe·corenum, || þe | iċ | hine cūðne wāt. / / # / Iċ hi |
The Paris Psalter 131:19 1 | e iċ hine cūðne wāt. / / # / | Iċ | his fēondas ēac || facne ġ |
The Paris Psalter 134:5 1 | ne ǣht || Israeles cynn. / / # / | Iċ | þæt ġearwe on·ġeat, || |
The Paris Psalter 135:1 1 | Paris Psalter: Psalm 135 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne, / fo |
The Paris Psalter 135:1 2 | / for·þon hē gōd is || and | iċ | full ġearwe wāt, / þæt hē |
The Paris Psalter 135:2 1 | wīs and mild-heort. / / # / Ēac | iċ | andette || þǣm þe ēċe is |
The Paris Psalter 135:2 2 | alra godena god, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt. / / # / Andette |
The Paris Psalter 135:3 1 | hine gōdne wāt. / / # / Andette | iċ | swelċe || þǣm þe ealra is |
The Paris Psalter 135:3 3 | / for·þon hē gōd is || and | iċ | ġearwe wāt, / þæt his mild- |
The Paris Psalter 136:5 3 | | þe ūs fremde is? / / # / Ġif | iċ | þīn, Hierusālem, || for· |
The Paris Psalter 136:5 2 | tunge || fæste gōmum, / ġif | iċ | ofer-ġietel þīn || ǣfre w |
The Paris Psalter 136:6 3 | n || ǣfre weorðe. / / # / Ġif | iċ | ne for·sette þē || simle |
The Paris Psalter 136:6 4 | þē || simle æt frymþe; / ac | iċ | on Hierusālem || ġeorne bli |
The Paris Psalter 137:1 1 | Paris Psalter: Psalm 137 / / # / | Iċ | þē andette, || ēċne driht |
The Paris Psalter 137:1 4 | | ēarum ġe·hīerdest, / þā | iċ | mid mūðe || and mid mōde c |
The Paris Psalter 137:1 6 | ra engla || ealra ġe·sihþe / | iċ | þe singe || swīðe ġe·nē |
The Paris Psalter 137:2 1 | wīðe ġe·nēahhe. / / # / Ēac | iċ | þīn tempel || tīdum weorð |
The Paris Psalter 137:4 1 | ne. / / # / Swā hwelċe daĝa || | iċ | þē dīerne ċīeġe, / ġe·h |
The Paris Psalter 137:7 1 | r on eorðan. / / # / Þēah þe | iċ | on middle || mānes gange, / ð |
The Paris Psalter 138:4 3 | ēac ġe·strangod; / ne mæġ | iċ | him on nīede || ā nēah cum |
The Paris Psalter 138:5 1 | nēah cuman. / / # / Hwider mæġ | iċ | fram þīnum gāste || gangan |
The Paris Psalter 138:6 1 | n || eorðan dǣles? / / # / Ġif | iċ | on heofonas up || hēa ā·st |
The Paris Psalter 138:6 3 | efn || andweard sittest; / ġif | iċ | on helle ġe·dō || hwierft |
The Paris Psalter 138:7 1 | bist || efne rihte. / / # / Ġif | iċ | mīne fiðeru ġe·fō, || fl |
The Paris Psalter 138:7 2 | eoĝe ǣr lēohte, / oþ·þæt | iċ | be·ūtan wese || eallum sǣw |
The Paris Psalter 138:9 1 | re || ðǣr ġe·hendeþ. / / # / | Iċ | on mōde cwæþ || mīnum swe |
The Paris Psalter 138:9 4 | || nīede on·līehte, / þæt | iċ | mīnum blēom || breġde nēa |
The Paris Psalter 138:11 4 | ·fenge mē fæġere, || swā | iċ | furðum wæs / of mōdor% hrife |
The Paris Psalter 138:12 1 | e% || mīnre% ā·cenned. / / # / | Iċ | þē andette%, || ēċe% drih |
The Paris Psalter 138:14 1 | % þīne ġe·sāwon || þæt | iċ | ealles wæs / unfrom on ferhþe |
The Paris Psalter 138:16 1 | ūþ ġe·strangod%. / / # / Ġif | iċ | hīe recene nū || rīman on |
The Paris Psalter 138:16 3 | || snēome maniġe; / siþþan | iċ | ā·rīse || and recene nū- |
The Paris Psalter 138:18 2 | fēodon || þurh fācen god, / | iċ | hīe fēode nū || fæste mid |
The Paris Psalter 138:19 1 | facne ġe·bolĝen. / / # / Swā | iċ | hīe mid rihte || recene fēo |
The Paris Psalter 138:21 1 | þū selfa ġe·seoh, || ġif | iċ | on swicolne weġ / oþþe on un |
The Paris Psalter 138:21 4 | onne, || līfes ealdor, / þæt | iċ | on ēċne weġ || ǣġhwǣr g |
The Paris Psalter 139:5 6 | / settan mē swiċe%, || ðǣr | iċ | sīðode. / / # / Iċ þā tō dr |
The Paris Psalter 139:6 1 | %, || ðǣr iċ sīðode. / / # / | Iċ | þā tō drihtne cwæþ: || |
The Paris Psalter 139:6 3 | bedd, || hāliġ drihten, / nū | iċ | stefne tō þē || styrme hl |
The Paris Psalter 139:12 1 | n || eall for·weorðeþ. / / # / | Iċ | þæt ġearwe on·ġeat, || |
The Paris Psalter 140:1 1 | Paris Psalter: Psalm 140 / / # / | Iċ | þē, drihten, tō || dīerum |
The Paris Psalter 140:1 3 | ċe || holdre stefne, / þonne | iċ | bēne tō þē% || bidde ċea |
The Paris Psalter 140:3 2 | fenes || handa mīnra, / þonne | iċ | þe ǣfen-lāc || ēstum seċ |
The Paris Psalter 140:5 1 | þū mīne heortan, || þæt% | iċ | hearme word / þurh inwitt-stæ |
The Paris Psalter 140:5 3 | -stæf || ūt for·lǣte, / and | iċ | lǣdend wese || lāðra firen |
The Paris Psalter 140:6 1 | ese || lāðra firena. / / # / Ne | iċ | ǣfre mid mannum || mān-frem |
The Paris Psalter 140:10 1 | æfte-nīedum%. / / # / For·þon | iċ, | drihten, on þē || dǣdum m |
The Paris Psalter 140:12 2 | ulle || on hira fenġ-nettum; / | iċ | mē syndriġ eom, || oþ·þ |
The Paris Psalter 140:12 2 | syndriġ eom, || oþ·þæt | iċ | swā fere. |
The Paris Psalter 141:1 2 | ē || styrmeþ, drihten, / and | iċ | mid strangere || stefne swel |
The Paris Psalter 141:2 1 | ddende || bealde drihten. / / # / | Iċ | mīne bēne || bealde swelċe |
The Paris Psalter 141:4 1 | þissum grēnan weġe, || þe | iċ | gange inn, / mē ofer-hyġdġe |
The Paris Psalter 141:4 3 | ton / ġearwe grīne; || ġeare | iċ | sċēawode, / ġe·sēah on þ |
The Paris Psalter 141:5 3 | sāwle || seċan wolde, / þā | iċ | tō þē, drihten, || dīegle |
The Paris Psalter 141:6 2 | hæleþa wealdend, / for·þon | iċ | ġe·ēad-meded eom || unġem |
The Paris Psalter 141:8 2 | welċe / mīne sāwle, || þæt | iċ | siþþan forþ / þīnne naman |
The Paris Psalter 142:5 1 | arde ġe·drēfed. / / # / Þonne | iċ | on mōde || ġe·myndgode, / h |
The Paris Psalter 142:6 1 | | hoĝode ġeorne. / / # / Þonne | iċ | mīne handa tō þē || holde |
The Paris Psalter 142:7 4 | dor, / þīne ansīene; || wese | iċ | earmum ġe·liċ / þe on swear |
The Paris Psalter 142:8 1 | stīĝaþ. / / # / Ġe·dō þæt | iċ | ġe·hīere || holde on morĝ |
The Paris Psalter 142:8 3 | || mehtiġ drihten, / for·þon | iċ | hyċġe tō þē, || helpe ġ |
The Paris Psalter 142:9 1 | ō mē weĝas wīse, || þæt | iċ | wīte ġearwe / on hwelcne iċ |
The Paris Psalter 142:9 2 | iċ wīte ġearwe / on hwelcne | iċ | gange || glēawe mōde; / nū i |
The Paris Psalter 142:9 3 | gange || glēawe mōde; / nū | iċ | tō dryhtnes || dōme wille / m |
The Paris Psalter 142:10 2 | hten, || fēondum mīnum; / nū | iċ | helpe tō þē || holde ġe· |
The Paris Psalter 142:10 3 | de ġe·līefe; / lǣr mē, hū | iċ | þīnne willan || wyrċe and |
The Paris Psalter 142:11 2 | gāst || glēawe lǣde, / þæt | iċ | on rihtne weġ || rēðne fē |
The Paris Psalter 142:11 5 | ser, || dō mē hālne, / þæt | iċ | on þīnum rihte || rǣdfæst |
The Paris Psalter 142:12 7 | synne æt·fæsten, / for·þon | iċ | þīn esne eom || āĝen siml |
The Paris Psalter 143:3 2 | e eart || mehtiġ sċieldend; / | iċ | hiht on þē || hæbbe fæste |
The Paris Psalter 143:10 1 | nryhtes% || elne tiliaþ. / / # / | Iċ | nīewlīċe || nīewne cantic |
The Paris Psalter 143:10 5 | toĝen hearpe%, / on ðǣre þe | iċ | þē singe || swīðe ġe·n |
The Paris Psalter 144:1 1 | Paris Psalter: Psalm 144 / / # / | Iċ | mē hēahne god || hæbbe tō |
The Paris Psalter 144:1 2 | od || hæbbe tō cyninge, / and | iċ | naman þīnne || nīede herġ |
The Paris Psalter 144:2 1 | urh syndriġe daĝas || simle | iċ | þe blētsie, / and naman þīn |
The Paris Psalter 145:1 2 | wol || hǣlend% drihten, / and | iċ | on mīnum līfe || lustum dri |
The Paris Psalter 145:1 4 | ode / sealmas singe, || þenden | iċ | self lifie. / / # / Nelle ġē on |
The Paris Psalter 51:6 1 | he Paris Psalter: Psalm 51 / # / | Iċ | þē andette || āwa tō fēo |
The Paris Psalter 53:6 1 | weorp || siþþan wīde. / / # / | Iċ | þē lustum || lāce cwēme, / |
The Paris Psalter 53:6 3 | / ġeare andette, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt. / / # / For·þ |
The Paris Psalter 54:2 1 | ·hīer mē ēac. / / # / Grīmme | iċ | eom be·gangen; || for·þon |
The Paris Psalter 54:2 1 | eom be·gangen; || for·þon | iċ | gnornie / and mē forhtie || f |
The Paris Psalter 54:6 1 | || þīestru nið-grimm. / / # / | Iċ | þā on mōde cwæþ, || hwā |
The Paris Psalter 54:6 3 | || fiðeru swā culfran, / and | iċ | þonne recene || ræste siþ |
The Paris Psalter 54:7 1 | || ræste siþþan. / / # / Efene | iċ | feorr ġe·wīte, || flēame |
The Paris Psalter 54:8 3 | ās weorold wīde; / for·þon | iċ | ðǣr on unryht || oft lōcad |
The Paris Psalter 54:10 4 | % fēond || fǣcne wierġeþ, / | iċ | þæt ā·bere || blīðe mō |
The Paris Psalter 54:11 3 | ierġen || and wearn sprecan, / | iċ | mē wiþ hira hete || hȳde s |
The Paris Psalter 54:15 1 | dle || mān inwitt-stæf. / / # / | Iċ | sōðlīċe || tō selfum dri |
The Paris Psalter 54:16 1 | erde || hǣlend drihten. / / # / | Iċ | on ǣfenne, || ēac on merġe |
The Paris Psalter 54:23 4 | ēore || ġe·meteþ āhwǣr; / | iċ | mē on mīnne drihten || dīo |
The Paris Psalter 55:3 2 | | þe tō mē feohtaþ; / wēne | iċ | mē wrāðe tō þē, || wuld |
The Paris Psalter 55:4 1 | þē, || wuldres drihten. / / # / | Iċ | wealdend god || wordum herġe |
The Paris Psalter 55:4 4 | ġhwæs ealne dæġ; || ēac | iċ | swelċe / on god drihten || ġe |
The Paris Psalter 55:7 1 | || eall ġe·þrēatast. / / # / | Iċ | nū lēofum gode || līf min |
The Paris Psalter 55:7 3 | hþe || sārġe tēaras, / swā | iċ | þē on ġe·hāte || hæfde |
The Paris Psalter 55:8 2 | ne / fēondas fǣcne, || þonne | iċ | mē friðu tō þē / wordum wi |
The Paris Psalter 55:8 3 | u tō þē / wordum wilnie; || | iċ | wāt and cann, / þæt þū min |
The Paris Psalter 55:9 1 | min god || glēawe wǣre. / / # / | Iċ | on god min word || ġeorne he |
The Paris Psalter 55:9 3 | e || ġeorne ġe·līefe, / and | iċ | ealne dæġ || ēċne drihten |
The Paris Psalter 55:10 1 | sind, mehtiġ god, || þæt | iċ | þē min ġe·hāt / on herenes |
The Paris Psalter 55:10 7 | || fǣle be·weredest, / þæt | iċ | ġearwe || gode līcode / on li |
The Paris Psalter 56:1 3 | | swīðe ġe·trīeweþ, / and | iċ | on fæġerum sċuan || fiðer |
The Paris Psalter 56:2 2 | be·glīde. / T PPs56:2> / Heonan | iċ | clipie || tō hēah-gode / and |
The Paris Psalter 56:5 1 | m || rēðe ġe·mānan; / wæs | iċ | slǣpende || sāre ġe·drēf |
The Paris Psalter 56:8 3 | ēaþ || dulfon wīdne, / ðǣr | iċ | ēaĝum || inn lōcade, / and h |
The Paris Psalter 56:9 2 | Ġearu is min heorte || þæt | iċ | gode cwēme; / ġearu is min he |
The Paris Psalter 56:9 3 | ġearu is min heorte || þæt | iċ | gode swelċe / sealmas singe, | |
The Paris Psalter 56:10 3 | r min, || wyn-psalterium, / and | iċ | on ǣr-merġenne || ēac ā· |
The Paris Psalter 56:11 2 | hearpe || herġe drihten. / / # / | Iċ | þē on folcum || friġne dri |
The Paris Psalter 58:3 5 | yhtes on || āwiht wiston, / ne | iċ | firene ēac || fremde drihtne |
The Paris Psalter 58:4 1 | c || fremde drihtne. / / # / Ġif | iċ | on unryht bearn, || iċ þæs |
The Paris Psalter 58:4 1 | / Ġif iċ on unryht bearn, || | iċ | þæs eft ġe·swāc; / on mīn |
The Paris Psalter 58:4 3 | selfa ġe·siehst, || þæt | iċ | swā dyde; / þū eart mæġena |
The Paris Psalter 58:9 1 | āwiht || ealle þēoda. / / # / | Iċ | mīne strengþe on þē || st |
The Paris Psalter 58:16 1 | ēoþ, || fela gnorniaþ. / / # / | Iċ | þonne þīne strengþu || st |
The Paris Psalter 58:17 2 | enġa || ǣġhwǣr% wǣre / and | iċ | helpe æt þē || hæfde siml |
The Paris Psalter 58:17 4 | hhe; / þū eart fultum min, || | iċ | þē fela singe. / / # / For·þo |
The Paris Psalter 59:5 4 | || hēr ā·sprǣċe: / ‘And | iċ | blissie, || bā ġe·dǣle / Si |
The Paris Psalter 59:7 3 | ab || mīnes hyhtes hwer, / and | iċ | ā·þeġnie ēac || on Idume |
The Paris Psalter 60:1 3 | ġe·bedd || holde mōde. / Nū | iċ | of eorðan || ūt-ġe·mǣrum |
The Paris Psalter 60:3 1 | || stīþ wiþ% fēondum. / / # / | Iċ | eardie || āwa tō fēore / on |
The Paris Psalter 60:3 3 | ðǣr mē sōfte biþ, / ðǣr | iċ | bēo fæġere be·þeaht || f |
The Paris Psalter 60:6 2 | || þe sōþfæst biþ? / Swā | iċ | naman þīnum || nīede singe |
The Paris Psalter 60:6 3 | īnum || nīede singe, / þæt | iċ | min ġe·hāt || hēr ā·ġi |
The Paris Psalter 61:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 61 / / # / | Iċ | mīne sāwle || simle wille / f |
The Paris Psalter 61:2 2 | ǣlend; / is hē fultum min, || | iċ | ne forhtie wiht. / / # / Þonne |
The Paris Psalter 61:5 1 | e mid heortan. / / # / Hwæðere | iċ | mē sōðe || sāwle mīne / t |
The Paris Psalter 61:6 2 | d% / and fultum is; || ne mæġ | iċ | hine āhwǣr be·flēon. / / # / |
The Paris Psalter 61:11 3 | ā || hyġe staðolian; / ǣne | iċ | god sprecan || ġearwe ġe·h |
The Paris Psalter 62:1 1 | m 62 / / # / God min, god min, || | iċ | þē ġearwe tō / æt lēohte |
The Paris Psalter 62:3 2 | nd on wæter-flōdum || wēne | iċ | swīðe, / þæt iċ þe on hā |
The Paris Psalter 62:3 3 | m || wēne iċ swīðe, / þæt | iċ | þe on hālĝum || hēr æt- |
The Paris Psalter 62:3 4 | ĝum || hēr æt-īewe, / þæt | iċ | þīn wuldor and mæġen || w |
The Paris Psalter 62:5 1 | || wynnum herġaþ. / / # / Swā | iċ | þe on mīnum līfe || lustum |
The Paris Psalter 62:5 2 | līfe || lustum blētsie / and | iċ | on naman þīnum || nīede sw |
The Paris Psalter 62:7 1 | || nīede herġaþ. / / # / Swā | iċ | þīn ġe·mynd || on mōd-se |
The Paris Psalter 62:8 1 | um || fæste ġe·stōde. / / # / | Iċ | bēo fæġere be·þeaht || f |
The Paris Psalter 65:12 1 | e || clǣne ġe·lǣdest. / / # / | Iċ | on þīn hus || hāliġ gange |
The Paris Psalter 65:12 3 | || tīfer on·seċġe; / ðǣr | iċ | min ġe·hāt || mid hyġe ġ |
The Paris Psalter 65:13 1 | wīse ġe·dǣldan. / / # / Þās | iċ | mid mūðe ā·spræc || mīn |
The Paris Psalter 65:13 3 | cnyssedon ġe·nēahhe, / þæt | iċ | þe on tīfrum || tela for·g |
The Paris Psalter 65:13 4 | / ealle þā ġe·hāt, || þe | iċ | ǣfre hēr / mid mīnum welerum |
The Paris Psalter 65:14 2 | eraþ mē || and hēr cumaþ; / | iċ | ēow mid sōðe || seċġan w |
The Paris Psalter 65:15 1 | sāwle. / / # / Þurh his meahte | iċ | || mūðe clipie / oþþe% mīn |
The Paris Psalter 65:16 1 | || tīdum blissade. / / # / Ġif | iċ | mē unryhtes on·cnēow || ā |
The Paris Psalter 67:22 2 | an, cwæþ || bealde drihten, / | iċ | mē on sǣ dēopre || snēome |
The Paris Psalter 68:1 3 | || flōweþ and gangeþ; / eom | iċ | on lāme of·leġd, || hafaþ |
The Paris Psalter 68:2 1 | hafaþ lȳtle spēd. / / # / Cōm | iċ | on sǣs hryċġ, || ðǣr mē |
The Paris Psalter 68:3 1 | | holme be·sencte. / / # / Þǣr | iċ | wēriġ-mōd || wann and clip |
The Paris Psalter 68:3 4 | aĝan wiþ·gangen; / hwæðere | iċ | on god mīnne || ġearwe ġe |
The Paris Psalter 68:4 1 | Hira is miċele mā || þonne | iċ | mē hæbbe / on heafde nū || h |
The Paris Psalter 68:5 3 | trangod / fēondas mīne || and | iċ | forþ ā·ġeaf / unrihtlīċe |
The Paris Psalter 68:5 4 | eaf / unrihtlīċe || þā þe | iċ | ne rēafode ǣr. / / # / Þū wā |
The Paris Psalter 68:6 1 | wāst, wuldres god, || þæt | iċ | eom unwīs hyġes, / ne wǣren |
The Paris Psalter 68:9 1 | hwǣr sēċaþ. / / # / For·þon | iċ | ed·wīt for þē || oft ā· |
The Paris Psalter 68:9 3 | ame || hearde be·cōmon, / and | iċ | fremde wearþ || fæderen-br |
The Paris Psalter 68:11 3 | inn ġe·fēollon. / / # / Þonne | iċ | mīnum fēore || fæsten ġe |
The Paris Psalter 68:12 2 | || eft on·ċierdon. / / # / Ġif | iċ | mīne ġe·wǣda || on wīte- |
The Paris Psalter 68:13 1 | cwǣden hīe siþþan, / þæt | iċ | him wæfer-sīen || wǣre eal |
The Paris Psalter 68:14 1 | || þā þe wīn druncon. / / # / | Iċ | þonne min ġe·bedd || tō |
The Paris Psalter 68:15 1 | es mē of lāme, || þe læs | iċ | weorðe lange fæst, / and mē |
The Paris Psalter 68:22 1 | || ǣniġ% sorĝe; / frēfrend | iċ | sōhte, || findan iċ ne meah |
The Paris Psalter 68:22 1 | ēfrend iċ sōhte, || findan | iċ | ne meahte. / / # / Hīe mīnne me |
The Paris Psalter 68:30 1 | || siþþan ā·writene. / / # / | Iċ | mē selfa ēam || sāriġ þe |
The Paris Psalter 68:31 1 | ċe || hǣlde sōna. / / # / Nū | iċ | naman dryhtnes || nīede her |
The Paris Psalter 68:32 1 | f-sange || lǣde swelċe. / / # / | Iċ | þǣmlēofan gode || līcie s |
The Paris Psalter 69:6 1 | e% hǣlu || holde lufien. / / # / | Iċ | eom wǣdla || and weorlod-þe |
The Paris Psalter 70:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 70 / / # / | Iċ | on þē, god drihten, || ġea |
The Paris Psalter 70:1 2 | earwe ġe·wēne; / ne weorðe | iċ | on ealdre || ǣfre ġe·sċen |
The Paris Psalter 70:5 1 | ht || glēaw æt frymþe. / / # / | Iċ | of mōdor hrife || mund-byrd |
The Paris Psalter 70:5 3 | eart þeċċend min; / on þē | iċ | singe nū || simle and ġe·n |
The Paris Psalter 70:6 1 | | simle and ġe·nēahhe. / / # / | Iċ | eom swā fore·bēacen || fol |
The Paris Psalter 70:7 2 | | mæġene ġe·fylled, / þæt | iċ | þīn lof mæġe || lustum si |
The Paris Psalter 70:13 1 | | þe mē sierwedon yfel. / / # / | Iċ | mē simle on god || swīðost |
The Paris Psalter 70:15 1 | || ēċe hǣlu. / / # / For·þon | iċ | ne on·ġeat || grame ċēapu |
The Paris Psalter 70:15 2 | ġeat || grame ċēapunga, / ac | iċ | on þīne þā miċelan || me |
The Paris Psalter 70:16 1 | miċelan || meahte gange. / / # / | Iċ | þīne sōþfæstnesse ġe·m |
The Paris Psalter 70:16 3 | dest / of ġuĝuþhāde; || nū | iċ | eom gamol wintrum. / / # / Ā iċ |
The Paris Psalter 70:16 4 | iċ eom gamol wintrum. / / # / Ā | iċ | wunder þīn || wierðliċ s |
The Paris Psalter 70:16 5 | n || wierðliċ sæġde, / and | iċ | þæt wiþ or-ieldu || āwa f |
The Paris Psalter 70:17 1 | libbende god. / / # / Oþ·þæt | iċ | þīnes earmes || eall ā·se |
The Paris Psalter 70:20 3 | d mē ġe·trymedest || þæt | iċ | tela meahte; / for·þon iċ þ |
The Paris Psalter 70:20 4 | t iċ tela meahte; / for·þon | iċ | þe andette, || ēċe drihten |
The Paris Psalter 70:21 2 | þ, || wynnum lofiaþ, / þonne | iċ | þe sinġe, || siĝora wealde |
The Paris Psalter 72:2 1 | | fōta gangas. / / # / For·þon | iċ | fæstlīċe || firen-wyrċend |
The Paris Psalter 72:11 1 | lan || wynnum namon. / / # / Þā | iċ | on mōde cwæþ || mīnum sō |
The Paris Psalter 72:11 2 | | mīnum sōna, / ‘þēah þe | iċ | on mē% incan || ǣnne% ne% w |
The Paris Psalter 72:11 3 | ncan || ǣnne% ne% wiste, / hū | iċ | mīne heortan || hēolde mid |
The Paris Psalter 72:11 4 | mīnne handa þwōh, || ðǣr | iċ | hete niste, / and iċ wæs ealn |
The Paris Psalter 72:11 5 | || ðǣr iċ hete niste, / and | iċ | wæs ealne dæġ || ēac ġe |
The Paris Psalter 72:12 1 | | be lēohtne dæġ. / / # / Ġif | iċ | self cwǣde || and seċġe ē |
The Paris Psalter 72:12 3 | ·boren siþþan, / þā īlcan | iċ | || ǣr fōre·tēode. / / # / Iċ |
The Paris Psalter 72:13 1 | iċ || ǣr fōre·tēode. / / # / | Iċ | þæs wēnde, || þæt iċ mi |
The Paris Psalter 72:13 1 | # / Iċ þæs wēnde, || þæt | iċ | mid wīsdōme / full glēawlī |
The Paris Psalter 72:13 4 | n || wolde gangan, / oþ·þæt | iċ | on his hūs || hāliġ gange / |
The Paris Psalter 72:13 5 | his hūs || hāliġ gange / and | iċ | þā nīehstan on·ġiete || |
The Paris Psalter 72:17 3 | ra || ealle tō·līesde, / and | iċ | tō nāwihte eom || nīede ġ |
The Paris Psalter 72:17 4 | || nīede ġe·bīeġed, / swā | iċ | þæt be āwihte || ǣr ne wi |
The Paris Psalter 72:18 1 | āwihte || ǣr ne wiste. / / # / | Iċ | eom anliċ mid þē || ānum |
The Paris Psalter 72:18 2 | mid þē || ānum nēate / and | iċ | simle mid þē || siþþan hw |
The Paris Psalter 72:20 2 | on heofon-rīċe? / Hwæt wolde | iċ | fram þē || wyrċan ofer eor |
The Paris Psalter 72:23 2 | ne; / gōd is swelċe, || þæt | iċ | on god drihten / mīnne hiht se |
The Paris Psalter 72:24 1 | te, || healde fæste. / / # / And | iċ | eall þīn lof || eft ā·se |
The Paris Psalter 74:2 1 | nne || nīede ċīeġen. / / # / | Iċ | þīn wunder eall || wræcli |
The Paris Psalter 74:2 2 | l || wræcliċ sæċġe, / swā | iċ | fæstlicost% mæġ || be·fō |
The Paris Psalter 74:3 2 | lten || and hire eardend mid; / | iċ | þonne hire swyre || simle ġ |
The Paris Psalter 74:4 1 | yre || simle ġe·trymme. / / # / | Iċ | tō yflum cwæþ || oft neall |
The Paris Psalter 74:8 5 | se foldan || firene wyrċaþ; / | iċ | þonne weorolde ġe·fēan || |
The Paris Psalter 74:9 2 | a firenfulra || feohte-hornas / | iċ | bealdlīċe || ġe·brece sn |
The Paris Psalter 75:7 3 | āfe || lustum þenċe, / þæt | iċ | þe simble-dæġ% || sette an |
The Paris Psalter 76:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 76 / / # / | Iċ | mid stefne on·gann || styrma |
The Paris Psalter 76:2 1 | || and be·hēold sōna. / / # / | Iċ | on earfoð-dæġe || ēċne d |
The Paris Psalter 76:2 3 | || swīðe ġe·nēahhe, / and | iċ | on niht for him || nīede ēo |
The Paris Psalter 76:2 4 | for him || nīede ēode; / næs | iċ | on þǣmsīðe || be·swicen |
The Paris Psalter 76:3 1 | || be·swicen āwiht. / / # / And | iċ | swīðe wiþ-sōc || sāwle m |
The Paris Psalter 76:3 2 | īnre / fǣlre frōfre; || þā | iċ | fæste god / ġe·myndgode%, || |
The Paris Psalter 76:3 3 | god / ġe·myndgode%, || ðǣr | iċ | hæfde mǣstne hiht. / / # / Swī |
The Paris Psalter 76:4 1 | fde mǣstne hiht. / / # / Swīðe | iċ | be·gangen wæs || and min% s |
The Paris Psalter 76:4 4 | / werded swīðe; || ne spræc | iċ | worda fela. / / # / Þā iċ eald |
The Paris Psalter 76:5 1 | ræc iċ worda fela. / / # / Þā | iċ | ealde daĝas || eft ġe·þō |
The Paris Psalter 76:6 1 | ġēar || ealle on mōde. / / # / | Iċ | þā mid heortan on·gann || |
The Paris Psalter 76:7 1 | eorne ġe·bisĝod. / / # / Þā | iċ | selfa cwæþ: || ‘Iċ tō s |
The Paris Psalter 76:7 1 | / # / Þā iċ selfa cwæþ: || | ‘Iċ | tō sōðe wāt, / nele þis ē |
The Paris Psalter 76:9 2 | || on weġe hālĝum; / hwelċ | iċ | mehtiġ god || būtan ūre s |
The Paris Psalter 77:2 1 | d || meahte ġe·hīeran. / / # / | Iċ | on anlīcnessum || ǣrest on |
The Paris Psalter 78:9 1 | de || þearle sindon. / / # / And | iċ | selfa cwæþ: || ‘Nū iċ s |
The Paris Psalter 78:9 1 | d iċ selfa cwæþ: || ‘Nū | iċ | sōna on·gann / þās% ġe·un |
The Paris Psalter 78:11 3 | || nīede and āre. / / # / Þā | iċ | metĝian on·gann || maniġra |
The Paris Psalter 78:11 4 | gann || maniġra weorca, / hū | iċ | mē on eallum þǣm || ēaðo |
The Paris Psalter 78:12 1 | / on eallum þīnum weorcum || | iċ | wæs smēaġende, / swelċe iċ |
The Paris Psalter 78:12 2 | iċ wæs smēaġende, / swelċe | iċ | on þīnum ġe·hylde || self |
The Paris Psalter 80:10 1 | od || selfa ġe·biddest. / / # / | Iċ | eom þīn god, || þe% ġāra |
The Paris Psalter 80:11 1 | On·tȳn þīnne mūþ || and | iċ | hine tela fylle; / nele min fol |
The Paris Psalter 80:13 4 | īne || wolden gangan, / þonne | iċ | hira fīend || fielde and hī |
The Paris Psalter 81:6 1 | don || eorðan staðolas. / / # / | Iċ | ǣrest cwæþ: || ‘Ġē sin |
The Paris Psalter 83:1 2 | ofe, / mæġena drihten; || ā | iċ | on mōde þæs / willum hæfde, |
The Paris Psalter 83:1 3 | þæs / willum hæfde, || þet | iċ | him wunode inn. / / # / Heorte mi |
The Paris Psalter 83:10 1 | tefnum || þūsend mǣla. / / # / | Iċ | mē þæs wyrċe || and wēl |
The Paris Psalter 83:10 2 | e || and wēl ċēose, / þæt | iċ | hēan gange || on hūs godes, |
The Paris Psalter 83:10 3 | ange || on hūs godes, / þonne | iċ | on firenfulra || folce eardie |
The Paris Psalter 84:7 1 | tō ġe·nihte. / / # / Siþþan | iċ | ġe·hīere, || hwæt mē hā |
The Paris Psalter 85:1 2 | || hāliġ drihten; / for·þon | iċ | eom wǣdla, || þū mē wēl |
The Paris Psalter 85:1 3 | þū mē wēl ġe·hīer, / and | iċ | selfa eom || sorhfull þearfa |
The Paris Psalter 85:2 1 | ld mīne sāwle, || for·þon | iċ | hāliġ eom; / hǣl þīnne sċ |
The Paris Psalter 85:2 2 | þīnne sċealc, || for·þon | iċ | þē hyhte tō. / / # / Miltsa m |
The Paris Psalter 85:3 1 | Miltsa mē drihten, || þonne | iċ | mæġene tō þē / þurh ealne |
The Paris Psalter 85:3 4 | || sāwle blīðe, / for·þon | iċ | hīe tō þē || hebbe ġe·n |
The Paris Psalter 85:5 3 | dd || and ēac be·heald, / hū | iċ | stefne tō þē || stundum cl |
The Paris Psalter 85:6 2 | relīċe cnyssedon, || þonne | iċ | clipode tō þē; / for·þon |
The Paris Psalter 85:10 2 | on þīnne lēofne weġ, / and | iċ | on þīnum sōðe || siþþan |
The Paris Psalter 85:11 1 | min ā·hliehheþ, || þonne | iċ | þīnne hālĝan naman / forhti |
The Paris Psalter 86:2 3 | st || ċeastra dryhtnes; / ēac | iċ | ġe·myndie || þā mǣran Ra |
The Paris Psalter 87:1 2 | ihten god, || dīere hǣlend; / | iċ | on dæġe tō þē || dīegle |
The Paris Psalter 87:4 1 | / Wēnaþ þæs sume, || þæt | iċ | on wrāðne sēaþ / mid firen- |
The Paris Psalter 87:4 3 | n-wyrhtum || feallan sċolde; / | iċ | eom menn% ġe·līċ || mǣre |
The Paris Psalter 87:8 3 | ǣr mē unswǣsost wæs; / ēam | iċ | swǣre ġe·seald, || ðǣr i |
The Paris Psalter 87:8 3 | swǣre ġe·seald, || ðǣr | iċ | ūt swīcan ne mæġ. / / # / Ēa |
The Paris Psalter 87:9 2 | ū / ġe·worden for wǣdle; || | iċ | mē tō wuldres gode / þurh ea |
The Paris Psalter 87:13 1 | elnesse% || manna ǣniġ? / / # / | Iċ | mē tō% þē, || ēċe driht |
The Paris Psalter 87:15 1 | || ǣfre wiernan? / / # / Wǣdla | iċ | eom on ġe·winne, || worhte |
The Paris Psalter 87:15 2 | swā on ġuĝuþe; / ā·hafen | iċ | wæs and ġe·hīened, || hw |
The Paris Psalter 88:1 2 | e þīne, || mehtiġ drihten, / | iċ | on ēċnesse || āwa singe; / f |
The Paris Psalter 88:1 4 | n cynn% || and on cnēo-risse / | iċ | þīne sōþfæstnesse || se |
The Paris Psalter 88:3 1 | stnes || simle ġearwod%. / / # / | Iċ | mīnum ġe·corenum || cūðe |
The Paris Psalter 88:3 3 | ġe·witness || wolde gangan; / | iċ | Dauide || dīerum esne / on ā |
The Paris Psalter 88:3 5 | sware || ǣr be·nemde, / þæt | iċ | his cynne || and cnēow-māĝ |
The Paris Psalter 88:17 3 | sprecest || and bealde cwist: / | ‘Iċ | mē on þissum folce || fultu |
The Paris Psalter 88:17 4 | tte / ofer-mihtiġne%, || þone | iċ | mē ǣr ġe·ċēas. / / # / Iċ |
The Paris Psalter 88:18 1 | iċ mē ǣr ġe·ċēas. / / # / | Iċ | mē dīerne sċealc || Dauid |
The Paris Psalter 88:21 1 | / / # / Of his ansīene || ealle | iċ | ā·ċeorfe, / þā þe him fē |
The Paris Psalter 88:23 1 | || hēane on meahtum. / / # / And | iċ | his swīðran hand || setton |
The Paris Psalter 88:25 1 | d, || ēcre hǣlu.’ / / # / And | iċ | þonne frumbearn || forþ ā |
The Paris Psalter 88:26 1 | ningas || ealra heahstne. / / # / | Iċ% | him tō wīdan fēore || will |
The Paris Psalter 88:27 1 | wierðe and ġe·trīewe. / / # / | Iċ | tō wīdan fēore || wyrċe s |
The Paris Psalter 88:30 1 | īðe ne healdaþ. / / # / Þonne | iċ | hira unryht ġe·wrece || eġ |
The Paris Psalter 88:31 1 | swinglum for·ġielde. / / # / Ne | iċ | him mild-heortnesse || mīne |
The Paris Psalter 88:32 1 | tnesse || sellan þenċe. / / # / | Iċ | ǣne swōr || āþ on hālĝu |
The Paris Psalter 88:32 2 | r || āþ on hālĝum, / þæt | iċ | Dauide || dǣda ne lēoġe, / |
The Paris Psalter 88:32 7 | na || meahte on heofonum, / þe | iċ | ēċe ġe·wita || ǣhwǣr ġ |
The Paris Psalter 89:3 3 | cūðlīċe || cwǣde selfa: / | ‘Iċ | manna bearnum% || mōd on·we |
The Paris Psalter 90:2 1 | unaþ || āwa tō fēore. / / # / | Iċ | tō drihtne cwæþ: || ‘Þ |
The Paris Psalter 90:2 2 | eart / fǣle fultum; || hæbbe | iċ | frēond on him, / min sē gōda |
The Paris Psalter 90:2 3 | him, / min sē gōda god || and | iċ | on þē ġeare hyċġe.’ / / # |
The Paris Psalter 90:4 2 | eade% be·þeahte; / for·þon | iċ | under fiðerum || fǣle hyhte |
The Paris Psalter 90:14 1 | r·þon hē hyhte tō mē, || | iċ | hine hræðe līese, / nīede% |
The Paris Psalter 90:15 1 | / / # / Hē ċīeġde mē || and | iċ | hine cūðlīċe / hold ġe·h |
The Paris Psalter 90:16 1 | oþum || ūt ā·līesde. / / # / | Iċ | hine ġe·nerġe || and his n |
The Paris Psalter 91:3 1 | || seċġe nihtes. / / # / Hwæt, | iċ | on tīen strengum || ġe·to |
The Paris Psalter 91:3 2 | um || ġe·toĝen hæfde, / hū | iċ | þe on psalterio || singan me |
The Paris Psalter 91:3 5 | cum || wīsum lufodest; / hyhte | iċ | tō þīnra handa || hālĝum |
The Paris Psalter 93:13 3 | e hwelċ nimeþ mē, || þæt | iċ | mān flēo / and mid riht-heort |
The Paris Psalter 93:14 1 | ā·rīseþ mid mē, || þæt | iċ | riht fremme / and wiþ ā·wier |
The Paris Psalter 93:16 1 | wol || sōhte helle. / / # / Ġif | iċ | þæs sæġde, || þæt min s |
The Paris Psalter 93:16 4 | tnes / ġe·fultumode, || þæt | iċ | feorh āhte. / / # / Æfter ðǣr |
The Paris Psalter 94:10 1 | ·sāwon mid ēaĝum. / / # / Nū | iċ | fēower-tiġ || folce þissum |
The Paris Psalter 94:11 2 | wihte ne on·cnēowon, / þæt | iċ | ǣr on ierre || āðe be·nem |
A.5.6.10 3 | ġielp || āgan wille, / þonne | iċ | hine wolde || wordum biddan / |
A.5.6.10 35 | wæs ġō mǣrost? / For·þȳ | iċ | cwæþ þæs wīsan || Wēlan |
A.5.6.10 48 | arum || Brūtus nemned? / Hwǣr | iċ | ēac sē wīsa || and sē weo |
A.5.6.12 29 | | yfel-wēod maniġ. / Siþþan | iċ | þē seċġe || þæt þū sw |
A.5.6.13 1 | Metres of Boethius: Metre 13 / / | Iċ | wille mid ġieddum || ġīet |
A.5.6.13 25 | þan / hire taman healde, || ac | iċ | teohhie / þæt hīo þæs nīe |
A.5.6.15 9 | duĝuþum stīepte. / Ne mæġ | iċ | þēah ġe·hyċġan || hwȳ |
A.5.6.17 21 | cum / þā right-æðelo || þe | iċ | þe reċċe ymb, / nealles on |
A.5.6.19 7 | ēade || on grēnum trēowum? / | Iċ | wāt swā þēah || þæt hit |
A.5.6.19 37 | t is selfa god. / Iċ nāt hū | iċ | mæġe || nǣnġe þinga / eall |
A.5.6.19 40 | swā hit mē dōn lysteþ, / ne | iċ | þē swā sweotole || ġe·se |
A.5.6.19 42 | n, / unġesǣliġran, || þonne | iċ | þe seċġan mæġe. / Hīe wil |
A.5.6.2 1 | of Boethius: Metre 2 / / Hwæt, | iċ | lēoða fela || lustlīċe ġ |
A.5.6.2 5 | ǣled, þēs ġeoxa, || þæt | iċ | þā ġiedd ne mæġ / ġe·fē |
A.5.6.2 6 | ġan swā fæġere, || þēah | iċ | fela ġō þā / sette sōð-cw |
A.5.6.2 7 | / sette sōð-cwida, || þonne | iċ | on sǣlum wæs. / Oft iċ nū m |
A.5.6.2 8 | onne iċ on sǣlum wæs. / Oft | iċ | nū misċierre || cūðe spr |
A.5.6.2 13 | e / for hira untrēowum, || þe | iċ | him ǣfre betst / trūwian sċo |
A.5.6.2 17 | ċġan oþþe singan || þæt | iċ | ġe·sǣlliċ mann / wǣre on w |
A.5.6.20 31 | || ne cōm āuht tō þē, / ac | iċ | ġeorne wāt || þæt þīn g |
A.5.6.20 94 | e hit on him selfum, || sōþ | iċ | ġeare wāt, / ǣfre ġe·stand |
A.5.6.20 181 | m līċ-haman. || For·þǣm | iċ | lȳtle ǣr / sweotole sæġde | |
A.5.6.21 20 | iermþum || tō āĝanne. / Ac | iċ | ġeorne wāt || þætte gylde |
A.5.6.24 1 | Metres of Boethius: Metre 24 / / | Iċ | hæbbe fiðeru || fuĝole swi |
A.5.6.24 2 | | fuĝole swiftran, / mid þǣm | iċ | flēoĝan mæġ || feorr fram |
A.5.6.24 4 | || heofones þisses, / ac ðǣr | iċ | nū mōste || mōd ġe·feðe |
A.5.6.24 50 | en cīþ, / eard and ēðel. || | Iċ | wæs ǣr heonan / cumen and ā |
A.5.6.24 52 | isses cræftĝan meaht. / Nylle | iċ | ǣfre || heonan ūt witan, / ac |
A.5.6.24 53 | ǣfre || heonan ūt witan, / ac | iċ | simle hēr || sōfte wille / mi |
A.5.6.25 29 | wiersa ne biþ, || ne wēne | iċ | his nā beteran. / Ġif him þo |
A.5.6.25 35 | ġ þāra || of-hende wierþ, / | iċ | wāt þæt him þynceþ || þ |
A.5.6.25 37 | ċe / racentan ġe·rǣped. || | Iċ | ġe·reccan mæġ / þæt of un |
A.5.6.25 54 | est, || rihtes ne sċrīfeþ. / | Iċ | þē sæġde ǣr || on þisse |
A.5.6.25 60 | gōdes / for þǣm yfele || þe | iċ | þē ǣr sæġde. / Nis þæt n |
A.5.6.25 62 | hīe / þǣm unþēawum || þe | iċ | þē ǣr nemde, / ānra ġe·hw |
A.5.6.26 1 | Metres of Boethius: Metre 26 / / | Iċ | þē mæġ ēaðe || ealdum a |
A.5.6.28 81 | n mid || wunode lange, / þonne | iċ | wāt ġeare || þæt hīe ne |
A.5.6.4 51 | le || sīĝan lǣtest, / þonne | iċ | wāt þætte wile || weorold- |
A.51.91.3 2 | um || ġe·toĝen hæfde / hū | iċ | þē on salterio || singan me |
A.51.91.3 5 | cum || wīsum lufodest / hyhte | iċ | tō þīnre handa || hālĝum |
A.51.93.13 3 | þe wilc nimeþ mē || þæt | iċ | mann flēo / and mid riht-heor |
A.51.93.16 4 | tnes / ġe·fultumode || þæt | iċ | feorh āhte. |
A.51.94.11 2 | wihte ne on·cnēowon / þæt | iċ | ǣr on ierre || ēaðe be·ne |
A.6.13 1 | Solomon and Saturn / / ‘Hwæt. | Iċ | īeġ-landa || ealra hæbbe / b |
A.6.13 1 | | M ses% heandum. || / Swelċe | iċ | nǣfre on eallum þǣm fyrn- |
A.6.13 2 | ne meahte / sōðe samnode%. || | Iċ | sōhte þā·ġīet / hwelċ w |
A.6.13 6 | igoda || Pater Noster. / Selle% | iċ | þe ealle, || sunu Dauides, / |
A.6.13 9 | ū mec ġe·bringest || þæt | iċ | sīe ġe·bryrded% / þurh þæ |
A.6.13 11 | sēmeþ mec mid sōðe || and | iċ | mec ġe·sund fære, / wende me |
A.6.13 172 | s ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || | Iċ | flītan ġe·fræġn || on fy |
A.6.13 195 | || Hierusalem%. / || ‘oþþe | iċ | swīĝie, || / nyttes hyċġe, |
A.6.13 196 | || / nyttes hyċġe, || þēah | iċ | nā sprece%. / Wāt iċ þonne, |
A.6.13 197 | þēah iċ nā sprece%. / Wāt | iċ | þonne, ġif þū ġe·wītes |
A.6.13 1 | men and for·cȳðed. || Wāt | iċ | þæt wǣron Caldeas / gūðe |
A.6.13 31 | fæstra seġn. || Saĝa hwæt | iċ | mǣne’. / ‘Beċ sindon brē |
A.6.13 47 | þæt þū saĝast; || sēme | iċ | þē recene / ymb þā wrætlic |
A.6.13 48 | ican wiht. || Wilt þū þæt | iċ | þē seċġe? / Ān fuĝol site |
A.6.13 69 | / eorðan cynnes, || ǣr·þon | iċ | hine ana on·fand / and hine þ |
A.6.13 124 | rc ne ġe·dǣdon. / Ne sċeall | iċ | þē hwæðre, brōðor, ā· |
A.6.13 165 | orĝum ġe·wīteþ. / Friċġe | iċ | þeċ, hālford Salomon, || h |
A.6.13 192 | ġu, / wuldre ġe·wlitiaþ. || | Iċ | wihte ne cann / for·hwon sē s |
A.6.13 220 | irenes cynnes’. / ‘Full oft | iċ | frōde menn || fyrn ġe·hīe |
A.6.13 225 | wæðerne ā·þrēoteð ǣr. / | Iċ | tō sōðum wāt; || sæġdon |
A.6.13 299 | æt eall saĝaþ: / 'Ne meahte | iċ | of ðǣre heortan || heardne |
A.6.14 101 | ad / Greĝorius. || Ne hīerde | iċ | guman ā fyrn% / ǣniġne ǣr | |
A.6.17 1 | # The Judgment Day II / / Hwæt. | Iċ | ana sæt || innan bearwe, / mid |
A.6.17 4 | dan ġe·hæġe, || eall swā | iċ | seċġe. / Ēac ðǣr wynn-wyrt |
A.6.17 10 | eall wæs ġe·drēfed. / Þā | iċ | fǣringa, || forht and unrōt |
A.6.17 15 | cyme || dēaðes on eorðan. / | Iċ | on·drǣde mē ēac || dōm |
A.6.17 17 | m on eorðan, / and þæt ēċe | iċ | ēac || ierre on·drǣde mē / |
A.6.17 21 | || þurh his dēaĝlan meaht. / | Iċ | ġe·munde ēac || mǣrþe dr |
A.6.17 24 | sċapenra || yfel% and wītu. / | Iċ | ġe·munde þis mid mē || an |
A.6.17 24 | e·munde þis mid mē || and | iċ | mearn swīðe, / and iċ murcni |
A.6.17 25 | || and iċ mearn swīðe, / and | iċ | murcniende cwæþ, || mōde |
A.6.17 26 | || mōde ġe·drēfed: / ‘Nū | iċ | ēow, ǣdran, || ealle bidde / |
A.6.17 29 | || recene tō tēarum, / þonne | iċ | synfull slēa || swīðe mid |
A.6.17 32 | nd ġe·earnode sār || ealle | iċ | ġe·ċīeġe. / Iċ bidde ēow |
A.6.17 33 | r || ealle iċ ġe·ċīeġe. / | Iċ | bidde ēow || bēnum nū-þā |
A.6.17 65 | rxna-wanges || mid nerġende. / | Iċ | ācsie þē, || lā earme ġe |
A.6.17 75 | frēan || riht ā·ġieldan. / | Iċ | lǣre þæt þū bēo hrǣdra |
A.6.17 123 | dǣdum || æt drihtne selfum. / | Iċ | bidde, mann, þæt þū ġe· |
A.6.22 1 | der mann-cynnes, || frōfres | iċ | þē bidde, / hāliġ drihten, |
A.6.23 4 | n wang || ealne ġe·settest, / | iċ | þē ēċne God || ānne ġe |
A.6.23 9 | iġu% canst || mǣrra tungla. / | Iċ | on sunu þīnne || sōðne ġ |
A.6.23 41 | efan || frēode ġe·lǣstan. / | Iċ | hāliġne gāst || hyhte be· |
A.6.23 49 | efa, || wlanc and ēċe. / Ēac | iċ | ġe·līefe || þæt sīen l |
A.6.23 52 | cyning || hēr for līfe, / and | iċ | ġe·mænsċipe || mǣrne ġe |
A.6.23 54 | ġra || hēr for līfe. / Lisse | iċ | ġe·līefe || leahtra ġe·h |
A.6.23 55 | || leahtra ġe·hwelċes, / and | iċ | þone ǣrest || ealra ġe·tr |
A.6.26 40 | gyltas ġe·clǣnsa, / þā þe | iċ | on ealdre || ǣfre ġe·freme |
A.6.26 42 | ðre ġe·þōhtas. / For·þon | iċ | unryht min || eall on·cnāwe |
A.6.26 47 | || þīnre lufan blisse. / Nū | iċ | ānum þē || oft syngode, / an |
A.6.26 49 | mede, / gylta gram-hyġdiġ, || | iċ | þē, gasta breĝu, / hǣlende |
A.6.26 60 | nna cynn, || sāwla nerġend. / | Iċ | on unrihtum || ēac þon on s |
A.6.26 64 | ef mē, sċieppend min, / þæt | iċ | fram þǣm synnum || selfa ġ |
A.6.26 66 | ldran || ǣr ġe·worhtan / and | iċ | selfa ēac || siþþan be·ē |
A.6.26 68 | od, || sōþ ān lufast; / þȳ | iċ | þē mid bēnum || biddan wil |
A.6.26 74 | || ealne ā·hlūtra, / þonne | iċ | ġe·clǣnsod || Crīste hero |
A.6.26 103 | God selfa, ġe·treme, / þæt | iċ | ealdorlīċe || ā forþ siþ |
A.6.26 105 | llan || weorðan mōte. / Simle | iċ | þīne weĝas || wan-hoĝan l |
A.6.26 120 | drihten, || seċġende% wæs. / | Iċ | þē on·sæġednesse || sōn |
A.6.26 123 | dest, || līfes brytta, / þæt | iċ | þē berne-lāc || brenġan% |
A.6.26 142 | lan || sāwle wunde, / þā þe | iċ | on ælde || wēl% on ġuĝuþ |
A.6.28 3 | eara mē, || ēċe wealdend. / | Iċ | wāt mīne sāwle || synnum f |
A.6.28 23 | | tīr-ēadiġ cyning, / þonne | iċ | mīnre sāwle || sweġeles bi |
A.6.28 56 | ēanesse || heofona cininges. / | Iċ | þe andette, || æl-mehtiġ G |
A.6.28 57 | te, || æl-mehtiġ God, / þæt | iċ | ġe·līefe on þē, || lēof |
A.6.28 61 | g || ealra ġe·sċæfta, / and | iċ | eom sē lȳtla for þē || an |
A.6.28 63 | ġes and nihtes || dō, swā | iċ | ne sċolde, / hwīle mid weorce |
A.6.28 67 | as || oft and ġe·lōme. / Ac | iċ | þē hālsie nū, || heofona |
A.6.28 72 | || fæder æl-mehtiġ, / þæt | iċ | þīnne willan || ġe·wyrċa |
A.6.28 73 | n || ġe·wyrċan mæġe, / ǣr | iċ | of þissum lǣnan% || līfe |
A.6.29 1 | # Thureth / / | Iċ | eom hālgung-bōc; || healde |
A.6.30 5 | bisċop on Bretene. || Biblos | iċ | nū sċeall, / ponus et pondus |
A.6.31 208 | || þæt is wuldres lāre. / Ac | iċ | seċġan mæġ, || sorĝum hr |
A.6.34 3 | þe || ǣrest cende. / Ne% wāt | iċ | mec be·worhte || wullan flī |
A.6.34 5 | e mē ne bēoþ wefle, || nē | iċ | wearp hæbbe, / nē þurh þrē |
A.6.34 13 | htliċ ġe·wǣde; / nē ǣngum | iċ | mē earh-fare || eġesan brō |
A.6.39 1 | ti College, Cambridge / / Bidde% | iċ | ēac || ǣġhwelcne mann, / bre |
A.6.43.11 1 | # A Journey Charm / / | Iċ | mē on þisse ġierde be·lū |
A.6.43.11 6 | ō land fære. / Siġe-ġealdor | iċ | be·gale, || siġe-ġierd iċ |
A.6.43.11 6 | iċ be·gale, || siġe-ġierd | iċ | mē weġe, / word-siġe and wor |
A.6.43.11 12 | worðiġ% drihten, / swā swā | iċ | ġe·hīerde || heofona sċie |
A.6.43.11 20 | send || þīnra% engla / clipie | iċ | mē tō āre || wiþ eallum f |
A.6.43.11 31 | d || wælga%r Serafhin. / Forþ | iċ | ġe·fære, || frīend iċ ġ |
A.6.43.11 31 | þ iċ ġe·fære, || frīend | iċ | ġe·mete, / eall engla blǣd, |
A.6.43.11 33 | ǣd, || ēadġes lāre. / Bidde | iċ | nū siġeres% God || gōdes% |
A.6.43.11 37 | eallum fēondum. || Frēond | iċ | ġe·mete wiþ, / þæt iċ on |
A.6.43.11 38 | ond iċ ġe·mete wiþ, / þæt | iċ | on þæs% æl-mihtĝan% friþ |
A.6.43.11 42 | na% rīċes%, / þā hwīle þe | iċ | on þis līfe || wunian mōte |
A.6.43.2 59 | ofer ādle% || ǣngan cundes. / | Iċ | ana wāt || êa rinnende / ðǣ |
A.6.43.2 63 | || eall sealt wæter, / þonne | iċ | þis ātor || of þē ġe·bl |
A.6.43.4 10 | ġiellende || gāras sendon; / | iċ | him ōðerne || eft wille sen |
A.6.43.4 24 | æġtessan ġe·sċot, || nū | iċ | wille þīn helpan. / Þis þe |
A.6.43.4 26 | hæġtessan ġe·sċotes; || | iċ | þīn wille helpan. / Fleoh% ð |
A.6.43.6 9 | , þonne cweðe hēo: || / Up | iċ | gange, || ofer þe stæppe / mi |
A.6.43.8 3 | ran fēt, and cweþ: || / Fō | iċ | under fōt, || funde iċ hit. |
A.6.43.8 3 | / Fō iċ under fōt, || funde | iċ | hit. / Hwæt, eorðe mæġ || w |
A.6.43.9 1 | for·holen nānuht, þæs þe | iċ | āĝe, þe mā þe || / meahte |
A.6.43.9 2 | / meahte Herod ūrne drihten. | Iċ | ġe·þōhte sancte Eadelenan |
A.6.43.9 3 | st on rōde ā·hangen; swā | iċ | þenċe þis feoh || / tō fin |
A.6.43.9 14 | Binnan þrymm nihtum || cunne | iċ | his meahta, / his mæġen and h |
A.6.7 24 | is min nama,’cwæþ hē, || | ‘iċ | eom Seċġena lēod, / wreċċa |
A.6.7 25 | reċċa% wīde cūþ; || fela | iċ | wēana% ġe·bād, / heardra% h |
A.6.7 37 | ȳrenu wǣre. / Ne ġe·fræġn | iċ | nǣfre weorðlīcor || æt we |
A.6.8.2 2 | || / būton þǣm ānum || þe | iċ | ēac hafa / on stān-fæte || s |
A.6.8.2 4 | -fæte || stille ġe·hȳded. / | Iċ | wāt þæt hit% þōhte || Þ |
A.6.9 117 | an ā·ġiefen. / Ġe·hīerde | iċ | þæt Ēad·weard || ānne sl |
A.6.9 174 | nd, / ealra þāra wynna || þe | iċ | on weorolde ġe·bād. / Nū i |
A.6.9 175 | ċ on weorolde ġe·bād. / Nū | iċ | āh, milde metod, || mǣste |
A.6.9 179 | engla, / mid friðe ferian. || | Iċ | eom frymdiġ tō þē / þæt h |
A.6.9 216 | cunnian || hwā cēne sīe. / | Iċ | wille mīne æðelu || eallum |
A.6.9 217 | || eallum ġe·cȳþan, / þæt | iċ | wæs on Mierċum || miċeles |
A.6.9 221 | || þeġnas æt·wītan / þæt | iċ | of þisse fyrde || fēran wil |
A.6.9 246 | hē þām beorne on·cwæþ: / | ‘Iċ | þæt ġe·hāte, || þæt i |
A.6.9 246 | ċ þæt ġe·hāte, || þæt | iċ | heonan nille / flēon fōtes tr |
A.6.9 251 | ū min wine ġe·crang, / þæt | iċ | hlāfordlēas || hām sīðie |
A.6.9 317 | -pleĝan || wendan þenċeþ. / | Iċ | eom frōd fēores; || fram i |
A.6.9 317 | ċ eom frōd fēores; || fram | iċ | ne wille, / ac iċ mē be healf |
A.6.9 318 | res; || fram iċ ne wille, / ac | iċ | mē be healfe || mīnum hlāf |
Genesis B 369 | te ic minra handa geweald / and | moste | ane tid || ute weorþan / wesan |
Genesis B 464 | tte / þæt þær yldo bearn || | moste | on ceosan / godes and yfeles || |
Genesis B 469 | fsum || þæt wæs lifes beam / | moste | on ecnisse || æfter lybban / w |
Genesis B 472 | ne derede / ne suht sware || ac | moste | symle wesan / lungre on lustum |
Genesis A 1470 | / on treowes telgum || torhtum | moste | / heo feþera onsceoc || gewat |
Genesis A 2222 | heofona / þæt ic mægburge || | moste | þinre / rim miclian || roderum |
Exodus 510 | / þætte siþ heora || secgan | moste | / bodigean æfter burgum || bea |
Daniel 85 | mihte / nales þy þe he þæt | moste | || oþþe gemunan wolde / þæt |
Christ and Satan 107 | wald || ealles wuldres / ær ic | moste | in þeossum atolan || æþele |
Christ and Satan 175 | mp / þonne ic to hihte || agan | moste | / nu ic eom asceaden || fram þ |
Christ and Satan 406 | ige sawle / adames cyn || ac ne | moste | efe þa gyt / wlitan in wuldre |
Christ and Satan 522 | n het || simon petre / þæt he | moste | in galileam || god sceawian / e |
Soul and Body I 139 | eala min dryhten / þær ic þe | moste | || mid me lædan / þæt wyt en |
Christ C 1402 | ped / efenmicle gode || agan ne | moste | / ða ðu of ðan gefean || fre |
Christ C 1426 | / hat helle bealu || ðæt ðu | moste | halig scinan / eadig on ðam ec |
Christ C 1460 | onfeng ðin sar || ðæt ðu | moste | gesælig / mines eðelrices || |
Guthlac A 744 | / geacas gear budon || guðlac | moste | / eadig ond onmod || eardes bru |
Guthlac A 779 | s ðe he in ðrowingum / bidan | moste | || hwonne him betre lif / ðurh |
Guthlac B 831 | ac he on ðam lande || lifgan | moste | / ealra leahtra leas || longe n |
Guthlac B 931 | æt he blædes her || brucan | moste | / worulde lifes || wæs gewinne |
Riddles 4 35 | t ic ða mid ryhte || reccan | moste | / ðicce ond ðynne || ðinga g |
Riddles 4 100 | ic breaga ne bruna || brucan | moste | / ac mec bescyrede || scyppend |
Riddles 40 36 | t ic þa mid ryhte || reccan | moste | / þicce ond þynne; || þinga |
Riddles 40 104 | ic breaga ne bruna || brucan | moste, | / ac mec bescyrede || scyppend |
Riddles 53 13 | genamnan in nearowe || neðan | moste | |
The Descent into Hell 43 | yra ðæt sygebearn || geseon | moste | / adam ond abraham || isac ond |
Juliana 518 | hwæðre ic gong to ðam / agan | moste | || næs ænig ðara / ðæt mec |
Beowulf 168 | no he ðone gifstol || gretan | moste | / maððum for metode || ne his |
Beowulf 706 | wæs yldum cuð / ðæt hie ne | moste | || ða metod nolde / se scynsca |
Beowulf 735 | æt wyrd ða gen / ðæt he ma | moste | || manna cynnes / ðicgean ofer |
Beowulf 894 | ðæt he beahhordes || brucan | moste | / selfes dome || sæbat gehleod |
Beowulf 961 | æt ðu hine selfne || geseon | moste | / feond on frætewum || fylweri |
Beowulf 1487 | beaga bryttan || breac ðonne | moste | / ond ðu unferð læt || ealde |
Beowulf 1939 | æt hit sceadenmæl || scyran | moste | / cwealmbealu cyðan || ne bið |
Beowulf 1998 | ðe ic ðe gesundne || geseon | moste | / biowulf maðelode || bearn ec |
Beowulf 2241 | fæc || longgestreona / brucan | moste | || beorh eallgearo / wunode on |
Beowulf 2504 | e / breostweorðunge || bringan | moste | / ac in compe gecrong || cumble |
Beowulf 2574 | rste || forman dogore / wealdan | moste | || swa him wyrd ne gescraf / hr |
Beowulf 2797 | ic her on starie / ðæs ðe ic | moste | || minum leodum / ær swyltdæg |
Beowulf 2827 | g / wyrm wohbogen || wealdan ne | moste | / ac hine irenna || ecga fornam |
Beowulf 3053 | t ðam hringsele || hrinan ne | moste | / gumena ænig || nefne god syl |
Beowulf 3100 | enden he burhwelan || brucan | moste | / uton nu efstan || oðre siðe |
Judith 185 | æt he mid læððum us / eglan | moste | || ic him ealdor oððrong / ð |
The Paris Psalter 77:47 2 | ægle / nede fornamon || nænig | moste | / heora hrorra hrim || æpla ge |
The Metres of Boethius: Metre 1 39 | þæt he gotena geweald / agan | moste | || he þæt eall aleag / wæs |
The Metres of Boethius: Metre 1 62 | re eft / anwald ofer hi || agan | moste | / sende ærendgewrit || ealdhla |
The Metres of Boethius: Metre 24 4 | ofones þisses / ac þær ic nu | moste | || mod gefeþran / þinne ferþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 22 | cia cining || þæt he þonan | moste | / he let him behindan || hyrnde |
Psalm 50 123 | t ic ðe bernelac || brengan | moste | / deadra neata || dryhtne to wi |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7 | is ðæm adlegan || derian ne | moste | / ne ðæm ðe ðis galdor || b |
The Battle of Maldon 270 | wile þe he wæpna || wealdan | moste | / þa gyt on orde stod || eadwe |
Genesis B 398 | t we on adame || gif we æfre | mægen | / and on his eafrum swa some || |
Genesis B 400 | r willan sines || gif we hit | mægen | wihte aþencan / ne gelyfe ic m |
Genesis A 1632 | e hæfde / on þam mældagum || | mægen | and strengo / se wæs babylones |
Exodus 101 | an || werod eall aras / modigra | mægen | || swa him moyses bebead / mær |
Exodus 131 | on / modige meteþegnas || hyra | mægen | beton / bræddon æfter beorgum |
Exodus 210 | fa gehwam || hettend seomedon / | mægen | oþþe merestream || nahton m |
Exodus 226 | || feþan twelfe / moderofra || | mægen | wæs onhrered / wæs on anra ge |
Exodus 242 | onþeon / gif him modheapum || | mægen | swiþrade / ac hie be wæstmum |
Exodus 300 | um || werod eall aras / modigra | mægen | || mere stille bad / hofon here |
Exodus 346 | acna sum / morgen mæretorht || | mægen | forþ gewat / þa þær folcmæ |
Exodus 459 | r wegas lagon / mere modgode || | mægen | wæs adrenced / streamas stodon |
Exodus 469 | all astah / merestream modig || | mægen | wæs on cwealme / fæste gefete |
Exodus 500 | un yppinge / modewæga mæst || | mægen | eall gedreas / þa gedrencte w |
Daniel 4 | e wæs / siþþan þurh metodes | mægen | || on moyses hand / wearþ wig |
Daniel 758 | oda / soþum wordum || ofer sin | mægen | / siþþan him wuldres weard || |
Christ and Satan 489 | de / næs þa monna gemet || ne | mægen | engla / ne witegena weorc || ne |
Christ and Satan 548 | on galgan || þurh his gastes | mægen | / forþon men sceolon || mæla |
Christ and Satan 596 | þre lif / þonne we on eorþan | mægen | || æfre gestreonan / hafaþ nu |
Andreas 395 | | duguþ is geswenced / modigra | mægen | || myclum gebysgod / him of hel |
Andreas 625 | dum gesecgan / maga mode rof || | mægen | þa he cyþde / deormod on digl |
Andreas 876 | lige oncneowon / ond martyra || | mægen | unlytel / sungon sigedryhtne || |
Andreas 1214 | þola / þæt hie min on þe || | mægen | oncnawan / ne magon hie ond ne |
Andreas 1571 | gebæro / þær wæs modigra || | mægen | forbeged / wigendra þrym || w |
Elene 55 | friccan / mearh moldan træd || | mægen | samnode / cafe to cease || cyni |
Elene 61 | teres stæþ || werod samnode / | mægen | unrime || modsorge wæg / romwa |
Elene 138 | æt ende / þa wæs modigra || | mægen | on luste / ehton elþeoda || o |
Elene 233 | um wræcon / ofer mearcpaþu || | mægen | æfter oþrum / ond þa gehlodo |
Elene 242 | dese lædan / on merestræte || | mægen | fægerre / þær meahte gesion |
Elene 283 | wæs gesamnod || of sidwegum / | mægen | unlytel || þa þe moyses æ / |
Elene 259 | an dæg / meþe ond meteleas || | mægen | wæs geswiþrod / ic eow healsi |
Elene 854 | um || eaþe geþolian / modigra | mægen | || him gemetgaþ eall / ældes |
Christ B 748 | | hlypum styllan / of mægne in | mægen | || mærðum tilgan / ðæt we t |
Christ C 902 | scynan leohtor / ðonne hit men | mægen | || modum ahycgan / beorhte blic |
Christ C 956 | slic || eawed weorðeð / ðær | mægen | werge || monna cynnes / wornum |
Christ C 1018 | ond heofonbeorht || heagengla | mægen | / for ðære onsyne beoð || eg |
Maxims I 114 | f he nat hwa hine cwicne fede / | mægen | mon sceal mid mete fedan || m |
The Riming Poem 18 | m geðyhte || ðenden wæs me | mægen | / horsce mec heredon || hilde g |
Guthlac B 977 | uðlace || on ða geocran tid / | mægen | gemeðgad || mod swiðe heard |
Guthlac B 1107 | remig / milde ond gemetfæst || | mægen | unsofte / elne geæfnde || aras |
Riddles 22 13 | a hine oxa ne teah || ne esna | mægen | / ne fæthengest || ne on flode |
Riddles 53 9 | fæcnum weg / ðurh his heafdes | mægen | || hildegieste / oðrum rymeð |
The Judgment Day I 55 | | fyr onsendeð / lixeð lyftes | mægen | || leg onetteð / blæc byrnend |
Azarias 76 | || ond hluttor wæter / ond eal | mægen | || eorðan gesceafta / bletsige |
Riddles 83 11 | wundra fela / middangeardes || | mægen | unlytel / ac ic miðan sceal || |
Riddles 84 8 | um gecyðan / hu mislic bið || | mægen | ðara cynna / fyrn forðgesceaf |
Riddles 84 24 | um gehroden || hæleðum dyre / | mægen | bið gemiclad || meaht gesweo |
Riddles 84 33 | wuldor wifeð || worldbearna | mægen | / ðeah ðe ferðum gleaw || / m |
Riddles 84 56 | ordum geopena / hu mislic sy || | mægen | ðara cy/ |
Juliana 235 | te biwunden / milde modsefan || | mægen | unbrice / ða wæs mid clustre |
Beowulf 445 | n unforhte || swa he oft dyde / | mægen | hreðmanna || na ðu minne ð |
Beowulf 518 | t sunde oferflat / hæfde mare | mægen | || ða hine on morgentid / on h |
Beowulf 1706 | al ðu hit geðyldum healdest / | mægen | mid modes snyttrum || ic ðe |
Beowulf 2654 | ft to earde || nemne we æror | mægen | / fane gefyllan || feorh ealgia |
Judith 253 | him se egesa || on ufan sæte / | mægen | ebrea || mynton ealle / ðæt s |
Judith 261 | e geworden / metodes meowlan || | mægen | nealæhte / folc ebrea || fuhto |
The Paris Psalter 101:21 2 | ge worulde || þær his gewis | mægen | / fæste standeþ || ic þe fea |
The Paris Psalter 102:20 1 | an drihten || eall his bearna | mægen | / and his þegna þreat || þe |
The Paris Psalter 106:17 2 | sctan || æghwylcne mete / mode | mægen | heora || oþ unmihte / þæt hy |
The Paris Psalter 117:16 1 | swæsum muþe / / # / dyde gedefe | mægen | || dryhtnes swyþre / and me se |
The Paris Psalter 123:4 4 | t heo wel mæge / þæt swyþre | mægen | || sawel usser / wæteres wenan |
The Paris Psalter 139:7 1 | en drihten || þu eart gedefe | mægen | / hælo minre || and þu min he |
The Paris Psalter 144:6 1 | ndur || wide mære / / # / and hi | mægen | swylce || mære and egeslic / |
The Paris Psalter 146:5 2 | ure || mihtig drihten / and his | mægen | is micel || and mihtum strang |
The Paris Psalter 53:1 2 | am laþum || þurh þin leofe | mægen | / / # / god min gebed || gearuwe |
The Paris Psalter 57:5 3 | mycle habbaþ / tolyseþ leona | mægen | || lungre drihten / / # / ac hi f |
The Paris Psalter 58:11 1 | todrif || þurh þines wordes | mægen | / and hi wraþe toweorp || weal |
The Paris Psalter 62:3 4 | tywe / þæt ic þin wuldur and | mægen | || wis sceawige / / # / ys þin m |
The Paris Psalter 65:6 1 | ian || eorþan gelice / / # / his | mægen | wealdeþ || ofer eall manna c |
The Paris Psalter 67:12 2 | odspellendum / syleþ him modes | mægen | || se þe is mihtig cynincg / a |
The Paris Psalter 70:8 3 | de tid || on gesige / þonne me | mægen | and mod || mylte on hreþre / n |
The Paris Psalter 75:7 1 | forþon þe mannes geþoht || | mægen | andetteþ / and þonne þa lafe |
The Paris Psalter 80:13 5 | lde and hynde / and þæt mycle | mægen | || minra handa / heora ehtendas |
The Paris Psalter 83:6 3 | syþþan eodan / of mægene on | mægen | || þær wæs miht gesawen / on |
The Paris Psalter 88:9 2 | gehnægean || hafast þu heah | mægen | / þines earmes sped || wiþ ea |
The Metres of Boethius: Metre 19 35 | mwise / þæt hi on þis lænan | mægen | || life findan / soþa gesælþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 202 | es waldan / hio is þæt mæste | mægen | || monnes saule / and se selest |
The Metres of Boethius: Metre 5 5 | wan fore || wolcen hangaþ / ne | mægen | hi swa leohtne || leoman anse |
The Gloria I 3 | lle ðeoda || ðanc and wylla / | mægen | and mildse || and ealles mode |
The Gloria I 6 | ðu wealdan miht / eall eorðan | mægen | || and uplyfte / wind and wolcn |
Fragment of Psalm 53 2 | am laðum || ðurh ðin leofe | mægen | |
A Prayer 51 | leoht || uppe on roderum / ðyn | mægen | ys swa mære || mihtig drihte |
The Seasons for Fasting 142 | or life / ðæt we ðæs muntes | mægen | || mærða gestigan / swa se ea |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 6 | ær ða mihtigan wif || hyra | mægen | beræddon / and hy gyllende || |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10 | tum || cunne ic his mihta / his | mægen | and his mihta || and his mund |
The Battle of Maldon 311 | mod sceal þe mare || þe ure | mægen | lytlaþ / her liþ ure ealdor | |
Genesis A 52 | lēase, / mǣne wiþ metode, || | mæġen | bryttian%, / ac him sē mǣra | |
Genesis B 269 | Þūhte him selfum / þæt hē | mæġen | and cræft || māran hæfde / |
Genesis B 398 | e on Ādame, || ġif we ǣfre | mæġen, | / and on his eaforum swā same, |
Genesis B 400 | willan sīnes, || ġif we hit | mæġen | wihte ā·þenċan. / Ne ġe·l |
Genesis A 1632 | æfde / on þǣm mǣl-daĝum || | mæġen | and strenġu. / Sē wæs Babylo |
A.1.2 101 | orod eall ā·rās, / mōdiġra | mæġen, | || swā him Moyses be·bēad, |
A.1.2 131 | ōdġe mete-þeġnas, || hira | mæġen | bēton. / Brǣdon aefter beorĝ |
A.1.2 210 | e·hwǣm || hettend seomodon, / | mæġen | oþþe mere-strēam; || nahto |
A.1.2 226 | ðan twelfe / mōde-rōfra%; || | mæġen | wæs on·hrēred. / Wæs on ān |
A.1.2 242 | on, / ġif him mōd-hēapum || | mæġen | swīðrode, / ac hīe be wæstm |
A.1.2 300 | weorod eall āras, / mōdiġra | mæġen. | || Mere stille bād. / Hōfon h |
A.1.2 346 | sum, / morĝen mǣre-torht; || | mæġen | forþ ġe·wāt. / Þā ðǣr f |
A.1.2 459 | s lāĝon, / mere mōdĝode, || | mæġen | wæs ā·drenċed. / Strēamas |
A.1.2 469 | āh, / mere-strēam mōdiġ. || | Mæġen | wæs on cwealme / fæste ġe·f |
A.1.2 500 | pinge, / mōde-wǣġa mǣst. || | Mæġen | eall ġe·drēas / þā ġe·dr |
A.1.3 4 | wæs, / siþþan þurh metodes | mæġen | || on Moyses hand / wearþ wī |
A.1.3 758 | a / sōðum wordum || ofer sīn | mæġen, | / siþþan him wuldres weard || |
A.1.4 489 | s þā manna ġe·met, || nē | mæġen | engla, / nē wītĝena weorc, | |
A.1.4 548 | lĝan%, || þurh his gāstes | mæġen. | / For·þon menn sċolon || mǣ |
A.1.4 596 | re līf / þonne we on eorðan | mæġen | || ǣfre ġe·strēonan. / Hafa |
A.2.1 395 | % is ġe·swenced, / mōdiġra | mæġen | || miċelum ġe·bysgod.’ / H |
A.2.1 625 | eċġan, / maĝa mōde rōf, || | mæġen | þā hē cȳðde, / dēor-mōd |
A.2.1 876 | e on·cnēowon / and martira || | mæġen | unlȳtel, / sungon siġe-drihtn |
A.2.1 1214 | la, / þæt hīe min on þē || | mæġen | on·cnāwan. / Ne maĝon hīe a |
A.2.1 1571 | ǣru, / ðǣr wæs mōdiġra || | mæġen% | for·bīeġed, / wīġendra þr |
A.2.6 55 | ċan, / mearh moldan trǣd. || | Mæġen | samnode, / cāfe tō ċēase. | |
A.2.6 61 | res stæþ || weorod samnode, / | mæġen | unrīme. || Mōd-sorĝe wæġ |
A.2.6 138 | ende. / Þā wæs mōdiġra || | mæġen | on luste, / ēhton ell-þēoda |
A.2.6 233 | wrǣcon / ofer mearc-paðu, || | mæġen | aefter ōðrum, / and þā ġe |
A.2.6 242 | e lǣdan, / on mere-strǣte, || | mæġen | fæġerre%. / Þǣr meahte ġe |
A.2.6 283 | ġe·samnod || of sīd-weĝum / | mæġen | unlȳtel, || þā þe Moyses |
A.2.6 408 | || þā þe snytru mid ēow, / | mæġen | and mōd-cræft, || mǣste h |
A.2.6 260 | ġ, / mēðe and metelēas, || | (mæġen | wæs ġe·sweðrod): / ‘Iċ |
A.2.6 855 | aðe ġe·þolian, / mōdiġra | mæġen. | || Him ġe·metgaþ eall / ǣle |
Christ B 748 | epum stiellan / of mæġene on | mæġen, | || mǣrþum tilian / þæt we t |
Christ C 902 | nan lēohtor / þonne hit menn | mæġen | || mōdum ā·hyċġan, / beorh |
Christ C 956 | , || īewed weorðeþ. / Þǣr | mæġen | wērġe || manna cynnes / wornu |
Christ C 1018 | eofon-beorht, || hēaĝ-engla | mæġen, | / for ðǣre ansīene bēoþ || |
A.3.13 114 | nat hwā hine cwicne fēde. / | Mæġen | mann sċeall mid mete fēdan, |
A.3.15 18 | þyhte. || Þenden wæs mē% | mæġen, | / horsċe mec heredon, || hilde |
Guthlac B 977 | āce || on þā ġōcran tīd / | mæġen | ġe·mēðĝod, || mōd swī |
Guthlac B 1107 | , / milde and ġe·metfæst, || | mæġen | unsōfte / elne ġe·efnde. || |
A.3.22.22 13 | hine oxa ne tēah || ne esna | mæġen | / ne fæt-henġest, || ne on fl |
A.3.22.53 9 | cnum weġ% / þurh his hēafdes | mæġen% | || hilde-ġieste / ōðrum rȳm |
A.3.24 55 | on·sendeþ. / Līexeþ lyftes | mæġen, | || līeġ ōnetteþ, / blǣc by |
A.3.3 76 | and hlūtor wæter, / and eall | mæġen | || eorðan ġe·sċeafta. / Ble |
A.3.34.83 11 | dra% fela, / middan-ġeardes || | mæġen | unlȳtel, / ac iċ mīðan sċe |
A.3.34.84 8 | cȳðan, / hū misliċ biþ || | mæġen | þāra cynna, / fyrn forþ-ġe |
A.3.34.84 24 | hroden, || hæleþum dīere. / | Mæġen | biþ ġe·miċelod, || meaht |
A.3.34.84 33 | dor wifeþ, || weorold-bearna | mæġen%, | / þēah þe ferhþum glēaw || |
A.3.34.84 56 | e·opena, / hū misliċ sīe || | mæġen | þāra cy[]. |
A.3.5 235 | wunden, / milde mōd-sefan, || | mæġen | unbryċe. / Þā wæs mid clūs |
A.4.1 445 | forhte, || swā hē oft dyde, / | mæġen | Hreð-manna. || Nā þū mīn |
A.4.1 518 | nde ofer·flāt, / hæfde māre | mæġen. | || Þā hine on morĝen-tīd / |
A.4.1 1706 | ū hit ġe·þyldum healdest, / | mæġen | mid mōdes snytrum. || Iċ þ |
A.4.1 2654 | tō earde, || nefne we ǣror | mæġen | / fāne ġe·fiellan, || feorh |
A.4.2 253 | sē eġesa || on ufan sǣte, / | mæġen | Ebrea. || Mynton ealle / þæt |
A.4.2 261 | worden, / metodes mēowlan. || | Mæġen | nēalǣhte, / folc Ebrea, || fu |
The Paris Psalter 101:21 2 | lde, || ðǣr his% ġe·wīs% | mæġen | / fæste standeþ%: || ‘Iċ |
The Paris Psalter 102:19 3 | lde, || hira blīðne frēan, / | mæġen | and meahta, || þā his mǣre |
The Paris Psalter 102:20 1 | an drihten || eall his bearna | mæġen | / and his þeġna þrēat, || |
The Paris Psalter 106:17 2 | on || ǣġhwelcne mete, / mōde | mæġen | hira, || oþ unmihte, / þæt h |
The Paris Psalter 117:16 1 | m mūðe. / / # / Dyde ġe·dēfe | mæġen | || dryhtnes swīðre, / and mē |
The Paris Psalter 123:4 4 | o wēl mæġe / þæt swīðre | mæġen, | || sāwol ūser, / wæteres wē |
The Paris Psalter 139:7 1 | hten, || þū eart ġe·dēfe | mæġen | / hǣlu mīnre || and þū min |
The Paris Psalter 144:6 1 | || wīde mǣre. / / # / And hīe | mæġen | swelċe || mǣre and eġesli |
The Paris Psalter 146:5 2 | e || mehtiġ drihten, / and his | mæġen | is miċel || and meahtum stra |
The Paris Psalter 53:1 2 | lāðum || þurh þīn lēofe | mæġen. | / / # / God, min ġe·bedd || ġe |
The Paris Psalter 57:5 3 | habbaþ; / tō·līeseþ lēona | mæġen | || lungre drihten. / / # / Ac hī |
The Paris Psalter 58:11 1 | drīf || þurh þīnes wordes | mæġen, | / and hīe wrāðe tō·weorp, |
The Paris Psalter 62:3 4 | e, / þæt iċ þīn wuldor and | mæġen | || wīs sċēawie%. / / # / Is þ |
The Paris Psalter 65:6 1 | || eorðan ġelīċe. / / # / His | mæġen | wealdeþ || ofer eall manna c |
The Paris Psalter 67:12 2 | spellendum, / sileþ him mōdes | mæġen | || sē þe is mehtiġ cyning / |
The Paris Psalter 70:8 3 | | inn ġe·sīġe; / þonne mē | mæġen | and mōd || milte on hreðere |
The Paris Psalter 75:7 1 | on þe mannes ġe·þōht || | mæġen | andetteþ, / and þonne þā l |
The Paris Psalter 80:13 5 | nd hīende, / and þæt miċele | mæġen | || mīnra handa / hira ēhtenda |
The Paris Psalter 83:6 3 | iþþan ēodon / of mæġene on | mæġen; | || ðǣr wæs meaht ġe·sāw |
The Paris Psalter 88:9 2 | nǣġan; || hafast þū hēah | mæġen | / þīnes earmes spēd || wiþ |
A.5.6.19 35 | se / þæt hīe on þis lǣnan | mæġen | || līfe findan / sōða ġe·s |
A.5.6.20 202 | wealdan. / Hēo is þæt mǣste | mæġen | || mannes sāwle / and sē sēl |
A.5.6.5 5 | an fore || wolcen hangaþ, / ne | mæġen | hīe swā lēohtne || lēoman |
A.6.21 3 | þēoda, || þanc and willa, / | mæġen | and miltse || and ealles mōd |
A.6.21 6 | ū wealdan meaht / eall eorðan | mæġen | || and up-lyfte, / wind and wol |
A.6.28 51 | oht || uppe on rodorum. / Þīn | mæġen | is swā mǣre, || mehtiġ dri |
A.6.31 142 | līfe, / þæt we þæs muntes | mæġen | || mǣrþa ġe·stīĝan / swā |
A.6.43.4 8 | r þā mihtĝan wīf || hira | mæġen | be·rǣdon / and hīe ġiellend |
A.6.43.9 15 | || cunne iċ his meahta, / his | mæġen | and his meahta || and his mun |
A.6.9 313 | eall þȳ māre, || þȳ ūre | mæġen | lȳtlaþ. / Hēr liġeþ ūre e |
Genesis B 369 | mīnra handa ġe·weald / and | mōste | āne tīd || ūte weorðan, / w |
Genesis B 464 | e, / þæt ðǣr ieldu bearn || | mōste | inn ċēosan / gōdes and yfele |
Genesis B 469 | , || þæt wæs līfes bēam; / | mōste | on ēċnesse || aefter libban |
Genesis B 472 | derede, / ne suht swāre || ac | mōste | simle wesan / lungre on lustum |
Genesis A 1470 | n trēowes telĝum || torhtum | mōste. | / Hēo feðera on·sċōc, || |
Genesis A 2222 | na, / þæt iċ mǣġ-burĝe || | mōste | þīnre / rīm miċelian || rod |
A.1.2 510 | ætte sīþ hira% || seċġan | mōste, | / bodian aefter burgum || bealu |
A.1.3 85 | e, / nealles þȳ þe hē þæt | mōste | || oþþe ġe·munan wolde / þ |
A.1.4 107 | d || ealles wuldres, / ǣr% iċ | mōste | in þissum atolan || æðele% |
A.1.4 175 | onne iċ tō hyhte || āĝan | mōste. | / Nū iċ eom ā·sċēaden || |
A.1.4 406 | wle%, / Adames cynn, || ac% ne | mōste | Efe% þā ġīet / wlītan in w |
A.1.4 522 | hēt || Simon Petre / þæt hē | mōste | in Galileam || God sċēawian |
A.2.3 139 | , min drihten, / ðǣr iċ þē | mōste | || mid mē lǣdan, / þæt wit |
Christ C 1402 | fen-miċele gode || āĝan ne | mōste, | / þā þū of þon ġe·fēan |
Christ C 1426 | t helle bealu, || þæt þū | mōste | hāliġ sċīnan / ēadiġ on |
Christ C 1460 | ēng þīn sār || þæt þū | mōste | ġe·sǣliġ% / mīnes ēðel-r |
Guthlac A 744 | ġēar budon. || Gūð·lāc | mōste | / ēadiġ and anmōd || eardes |
Guthlac A 779 | þe hē on þrōwungum / bīdan | mōste, | || hwonne him betere līf / þu |
Guthlac B 831 | hē on þām lande || libban | mōste | / ealra leahtra lēas, || lange |
Guthlac B 931 | t hē blǣdes hēr || brūcan | mōste%, | / weorolde līfes. || Wæs ġe |
A.3.22.40 35 | ċ þā mid rihte || reċċan | mōste | / þicce and þynne; || þinga |
A.3.22.40 100 | brēaĝa ne brūna || brūcan | mōste, | / ac mec be·sċierede || sċie |
A.3.22.53 13 | ·namnan on nearwe || nēðan | mōste. | |
A.3.26 43 | æt siġe-bearn || ġe·sēon | mōste, | / Ādam and Abraham, || Isac an |
A.3.5 518 | ere iċ gang tō þām / āĝan | mōste. | || Næs ǣniġ þāra / þæt m |
A.4.1 168 | þone ġief-stōl || grētan | mōste, | / māðm for metode, || ne his |
A.4.1 706 | s ieldum cūþ / þæt hīe ne | mōste, | || þā metod nolde, / sē sċi |
A.4.1 735 | yrd þā-ġīen / þæt hē mā | mōste | || manna cynnes / þiċġan ofe |
A.4.1 894 | t hē bēah-hordes || brūcan | mōste | / selfes dōme; || sǣ-bāt ġe |
A.4.1 961 | ū hine selfne || ġe·sêon | mōste, | / fēond on frætwum || fiell-w |
A.4.1 1487 | ĝa bryttan, || brēac þonne | mōste. | / And þū Un·ferþ% læt || e |
A.4.1 1939 | hit sċāden-mǣl || sċīran | mōste, | / cwealm-bealu cȳðan. || Ne b |
A.4.1 1998 | þe ġe·sundne || ġe·sêon | mōste.’ | / Bēow·ulf maðelode, || bear |
A.4.1 2241 | || lang-ġe·streona / brūcan | mōste. | || Beorh eall-ġearu / wunode o |
A.4.1 2504 | rēost-weorðunge, || bringan | mōste, | / ac on campe% ġe·crang || cu |
A.4.1 2574 | te, || forman dōĝre / wealdan | mōste | || swā him wyrd ne ġe·sċr |
A.4.1 2797 | hēr on starie, / þæs þe iċ | mōste | || mīnum lēodum / ǣr swylt-d |
A.4.1 2827 | yrm wōh-boĝen || wealdan ne | mōste, | / ac hine īrenna || eċġa for |
A.4.1 3053 | ǣm hrinġ-sele || hrīnan ne | mōste | / gumena ǣniġ, || nefne god s |
A.4.1 3100 | en hē burĝ-welan || brūcan | mōste. | / Wuton nū efstan || ōðre s |
A.4.2 185 | hē mid lǣþþum ūs / eġlan | mōste; | || iċ him ealdor oþ·þrang |
The Paris Psalter 77:47 2 | īede for·nāmon; || nǣniġ | mōste | / hira hrōrra hrīm || æppla |
A.5.6.1 39 | hē Gotena% ġe·weald / āĝan | mōste. | || Hē þæt eall ā·lēah. / |
A.5.6.1 62 | / an-weald ofer hīe || āĝan | mōste. | / Sende ǣrend-ġe·writ || eal |
A.5.6.24 4 | nes þisses, / ac ðǣr iċ nū | mōste | || mōd ġe·feðeran, / þīnn |
A.5.6.26 22 | a cyning, || þæt hē þonan | mōste, | / hē lēt him be·hindan || h |
A.6.26 123 | þē berne-lāc || brenġan% | mōste | / dēadra neata, || drihtne tō |
A.6.9 272 | le þe hē wǣpna || wealdan | mōste. | / Þā ġīet on orde stōd || |
The Fates of the Apostles 104 | yr || cræftes neosaþ / nihtes | nearowe | || on him nied ligeþ / cyninge |
Riddles 53 13 | gif se ærra fær / genamnan in | nearowe | || neðan moste |
Genesis A 1433 | wilce wif heora / hwonne hie of | nearwe | || ofer nægledbord / ofer stre |
Exodus 68 | gnes mæste || mearclandum on / | nearwe | genyddon || on norþwegas / wis |
Christ and Satan 444 | ceaf / in þæt neowle genip || | nearwe | gebeged / þær nu satanus || s |
Christ and Satan 632 | || scufaþ to grunde / in þæt | nearwe | niþ || and no seoþþan / þæ |
The Fates of the Apostles 13 | eorh ofgefon / þurg nerones || | nearwe | searwe / petrus ond paulus || i |
A.2.2 104 | / || cræftes nēosaþ / nihtes | nearwe, | || on him //N//% liġeþ%, / ci |
Homiletic Fragment I 26 | aþ / þonne hie æt nehstan || | nearwe | beswicaþ / hafaþ on gehatum | |
A.2.4 27 | / þonne hīe æt nīehstan || | nearwe | be·swīcaþ, / hafaþ on ġe· |
Elene 272 | bead hraþe / þæt hine man of | nearwe | || ond of nydcleofan / fram þa |
A.2.6 273 | ad hræðe / þæt hine man of | nearwe | || and of nīed-clifan, / fram |
Elene 663 | gean || uncuþe wyrd / niwan on | nearwe | || hwær he þara nægla swi |
A.2.6 664 | || uncūðe wyrd, / nīewan on | nearwe, | || hwǣr hē þāra næġla s |
Elene 675 | || grunde getenge / næglas of | nearwe | || neoþan scinende / leohte li |
A.2.6 676 | unde ġe·tenġe, / næġlas of | nearwe | || niðan sċīnende / lēohte |
Elene 718 | h gastes gife || georne secan / | nearwe | geneahhe || to hwan hio þa n |
A.2.6 719 | tes ġiefe || ġeorne sēċan / | nearwe | ġe·nēahhe, || tō hwon hē |
Elene 800 | || ond geþanc reodode / nihtes | nearwe | || nysse ic gearwe / be þære |
A.2.6 801 | and ġe·þanc reodode / nihtes | nearwe. | || Nisse iċ ġearwe / be ðǣr |
Elene 836 | e gewyrþeþ / in nedcleofan || | nearwe | geheaþrod / þream forþrycced |
A.2.6 837 | wierðeþ, / on nīed-clifan || | nearwe | ġe·heaðorod, / þrēam for· |
Guthlac B 1013 | reonda hleo || ferð gebysgad / | nearwe | genæged || ic næfre ðe / ðe |
Guthlac B 1210 | rtan || hyge gnornende / nihtes | nearwe | || ond ic næfre ðe / fæder f |
Riddles 1 1 | # Riddles 1 / / neb wæs min on | nearwe | || ond ic neoðan wætre / flod |
Riddles 10 1 | # Riddles 10 / / Neb wæs min on | nearwe, | || ond ic neoþan wætre, / flo |
Riddles 15 24 | nsittan / gif se niðsceaða || | nearwe | stige / me on swaðe seceð || |
A.3.22.53 13 | sē ǣrra fær / ġe·namnan on | nearwe | || nēðan mōste. |
The Descent into Hell 64 | wide fah / ne bið he no ðæs | nearwe | || under niðloc/ / ðæs bitre |
The Phoenix 413 | ðurh nædran nið || ða heo | nearwe | biswac / yldran usse || in ærd |
Beowulf 976 | ne sar hafað / mid nydgripe || | nearwe | befongen / balwon bendum || ð |
Beowulf 1409 | arn / steap stanhliðo || stige | nearwe | / enge anpaðas || uncuð gelad |
The Metres of Boethius: Metre 21 5 | ymb / se þe þonne nu sie || | nearwe | gehefted / mid þisses mæran | |
The Metres of Boethius: Metre 25 64 | rþeodan / sceal þonne nede || | nearwe | gebugan / to þara hlaforda || |
A.6.13 126 | / Þonne hine æt nīehstan || | nearwe | stilleþ / //G// G sē ġēapa, |
Solomon and Saturn 131 | / þonne hine æt niehstan || | nearwe | stilleþ / gear g se geapa || |
The Rewards of Piety 53 | ndræd ðu ðe || dihle wisan / | nearwe | geðancas || ðe on niht becu |
Genesis A 6 | fruma æfre / or geworden || ne | nu | ende cymþ / ecean drihtnes || |
Genesis A 159 | d wesan || wæter gemæne / þa | nu | under roderum || heora ryne h |
Genesis A 196 | || he þa worde cwæþ / temaþ | nu | and wexaþ || tudre fyllaþ / e |
Genesis A 233 | / swilce is seo feorþe || þa | nu | geond folc monig / weras eufrat |
Genesis B 389 | handa geweald / ac þoliaþ we | nu | þrea on helle || þæt syndo |
Genesis B 395 | s leohtes bescyrede / he hæfþ | nu | gemearcod anne middangeard || |
Genesis B 401 | ihte aþencan / ne gelyfe ic me | nu | þæs leohtes furþor || þæ |
Genesis B 403 | nwæcen || uton oþwendan hit | nu | monna bearnum / þæt heofonric |
Genesis B 404 | onna bearnum / þæt heofonrice | nu | we hit habban ne moton || ged |
Genesis B 408 | m fæstum clomme || onginnaþ | nu | ymb þa fyrde þencean / gif ic |
Genesis B 421 | hider / on þas deopan dalo || | nu | hie drihtne synt / wurþran mic |
Genesis B 498 | r / feorran gefered || ne þæt | nu | fyrn ne wæs / þæt ic wiþ hi |
Genesis B 504 | þearf / ne wurde on worulde || | nu | þu willan hæfst / hyldo gewor |
Genesis B 516 | ran sent / to þinre spræce || | nu | he þe mid spellum het / listas |
Genesis B 556 | der / on þysne siþ sendeþ || | nu | sceal he sylf faran / to incre |
Genesis B 611 | he hie freme lærde / þu meaht | nu | þe self geseon || swa ic hit |
Genesis B 614 | ruwodest / læstes mine lare || | nu | scineþ þe leoht fore / glædl |
Genesis B 616 | de brohte / hwit of heofonum || | nu | þu his hrinan meaht / sæge ad |
Genesis B 678 | þþan ic þæs ofætes onbat / | nu | hæbbe ic his her on handa || |
Genesis B 726 | begra þanc / hearran sinum || | nu | hæbbe ic þine hyldo me / wito |
Genesis B 730 | is unhyldo / waldendes witod || | nu | hie wordcwyde his / lare forlet |
Genesis B 736 | n heofon || þeah wit hearmas | nu | / þreaweorc þoliaþ || and þ |
Genesis B 756 | her morþres þoliaþ / hit is | nu | adame || eall forgolden / mid h |
Genesis B 760 | s þæt wit lange þoledon || | nu | wille ic eft þam lige near / s |
Genesis B 793 | n helle / grædige and gifre || | nu | þu hie grimman meaht / heonane |
Genesis B 799 | forbræcon / heofoncyninges || | nu | wit hreowige magon / sorgian fo |
Genesis B 802 | an sceolden / hearma mæstne || | nu | slit me hunger and þurst / bit |
Genesis B 805 | || on ealle tid / hu sculon wit | nu | libban || oþþe on þys land |
Genesis B 815 | | to hwon sculon wit weorþan | nu | / nu me mæg hreowan || þæt i |
Genesis B 816 | o hwon sculon wit weorþan nu / | nu | me mæg hreowan || þæt ic b |
Genesis B 818 | rhte to me / of liþum minum || | nu | þu me forlæred hæfst / on mi |
Genesis B 819 | n mines herran hete || swa me | nu | hreowan mæg / æfre to aldre | |
Genesis B 836 | e niod / æniges þegnscipes || | nu | ic mines þeodnes hafa / hyldo |
Genesis A 870 | / frecne on ferhþe || ne dear | nu | forþ gan / for þe andweardne |
Genesis A 885 | e ic þe on teonan geþah || | nu | ic þæs tacen wege / sweotol o |
Genesis A 916 | ndeþ / woruld under wolcnum || | nu | þu wast and canst / laþ leods |
Genesis A 939 | n þu sweltan scealt / hwæt we | nu | gehyraþ || hwær us hearmsta |
Genesis A 1038 | || deaþes brogan / feorhcwealm | nu | giet || þeah þu from scyle / |
Genesis A 1257 | t cynn hafaþ / sare abolgen || | nu | me sethes bearn / torn niwiaþ |
Genesis A 1345 | erum || ryman wille / gewit þu | nu | mid hiwum || on þæt hof gan |
Genesis A 1349 | id eaforum || ic on andwlitan / | nu | ofor seofon niht || sigan læ |
Genesis A 1512 | s aldor || word to noe / tymaþ | nu | and tiedraþ || tires brucaþ |
Genesis A 1647 | eorle woc / unrim þeoda || þa | nu | æþelingas / ealle eorþbuend |
Genesis A 1717 | oruldrice || forþon hie wide | nu | / dugeþum demaþ || drihtfolca |
Genesis A 1746 | hame || ece drihten / gewit þu | nu | feran || and þine fare læda |
Genesis A 1906 | e eall tela / lufu langsumu || | nu | þu loth geþenc / þæt unc mo |
Genesis A 1919 | wyrft don / cyrran mid ceape || | nu | ic þe cyst abead / him þa lot |
Genesis A 2155 | er frofre || gewit þu ferian | nu | / ham hyrsted gold || and heals |
Genesis A 2176 | aldend / freomanna to frofre || | nu | ic þus feasceaft eom / ne þea |
Genesis A 2192 | e gerim / rodores tungel || þa | nu | rume heora / wuldorfæstne wlit |
Genesis A 2204 | e to gewealde || ic þe wære | nu | / mago ebrea || mine selle / þæ |
Genesis A 2224 | derum under / eaforum þinum || | nu | ic eom orwena / þæt unc se e |
Genesis A 2276 | of wicum / tregan and teonan || | nu | sceal tearighleor / on westenne |
Genesis A 2286 | ruld bringan || ic þe wordum | nu | / minum secge || þæt se magor |
Genesis A 2359 | smael || estum wille / bletsian | nu | || swa þu bena eart / þinum f |
Genesis A 2412 | a hefige || ic wille fandigan | nu | / mago ebrea || hwæt þa men d |
Genesis A 2528 | don / þu scealt þære bene || | nu | þu ymb þa burh sprycest / ti |
Genesis A 2571 | dres þegna / hyran ne wolde || | nu | sceal heard and steap / on þam |
Genesis A 2689 | d to lissum || þu us leanast | nu | / unfreondlice || fremena þanc |
Genesis A 2816 | burhsittendum || ic þe bidde | nu | / wine ebrea || wordum minum / þ |
Genesis A 2825 | d lissa || wes þissum leodum | nu | / and mægburge || minre arfæs |
Exodus 278 | he to leodum spræc / hwæt ge | nu | eagum to || on lociaþ / folca |
Exodus 295 | of feonda || fæþme weorþen / | nu | se agend || up arærde / reade |
Exodus 421 | d sweorde || soþ is gecyþed / | nu | þin cunnode || cyning alwiht |
Exodus 531 | es miltsa || he us ma onlyhþ / | nu | us boceras || beteran secgaþ |
Exodus 539 | scræf || yfela gehwylces / swa | nu | regnþeofas || rice dælaþ / y |
Exodus 558 | and beagas || brade rice / wile | nu | gelæstan || þæt he lange g |
Daniel 141 | ic furþor || findan sceolde / | nu | ge mætinge || mine ne cunnon |
Daniel 291 | ora waldend / geoca user georne | nu | || gasta scyppend / and þurh h |
Daniel 293 | h hyldo help || halig drihten / | nu | we þec for þreaum || and fo |
Daniel 306 | n hæft heorugrimra || and we | nu | hæþenra / þeowned þoliaþ | |
Daniel 325 | a worn || wurþan sceolde / fyl | nu | frumspræce || þeah heora fe |
Daniel 414 | | in byrnende / fyres leoman || | nu | ic þær feower men / geseo to |
Daniel 472 | um || gecyþed wæs / onhicgaþ | nu | || halige mihte / wise wundor g |
Daniel 763 | eorþan rices / and þu lignest | nu | || þæt sie lifgende / se ofer |
Christ and Satan 40 | on welme / attre onæled || nis | nu | ende feor / þæt we sceolun æ |
Christ and Satan 46 | swegle || selrum tidum / þær | nu | ymb þone æcan || æþele st |
Christ and Satan 57 | e halig god / scypend seolfa || | nu | earttu sceaþana sum / in fyrlo |
Christ and Satan 64 | e / meotod moncynnes || hafustu | nu | mare susel / swa firenfulle || |
Christ and Satan 91 | sas || in þone neowlan grund / | nu | ic eow hebbe to hæftum || ha |
Christ and Satan 109 | deman wille / fagum on flora || | nu | ic feran com / deofla menego || |
Christ and Satan 140 | fre ma || eagum starian / is me | nu | wyrsa || þæt ic wuldres leo |
Christ and Satan 155 | fsonga word / drihtne sædon || | nu | ic eom dædum fah / gewundod mi |
Christ and Satan 156 | / gewundod mid wommum || sceal | nu | þysne wites clom / beoran beor |
Christ and Satan 176 | nne ic to hihte || agan moste / | nu | ic eom asceaden || fram þær |
Christ and Satan 187 | elde / weoroda waldend || sceal | nu | wreclastas / settan sorhgcearig |
Christ and Satan 228 | don eft hraþe || oþre worde / | nu | is gesene || þæt we syngodo |
Christ and Satan 229 | odon / uppe on earde || sceolon | nu | æfre þæs / dreogan domlease |
Christ and Satan 261 | / meotod mihtum swiþ || sceal | nu | þeos menego her / licgan on le |
Christ and Satan 385 | mændon / þis is stronglic || | nu | þes storm becom / þegen mid |
Christ and Satan 390 | id englum || uppe wæron / wile | nu | ure witu || þurh his wuldres |
Christ and Satan 391 | dres cræft / eall toweorpan || | nu | þes egsa com / dyne for drihtn |
Christ and Satan 393 | eal þes dreorga heap / ungeara | nu | || atol þrowian / hit is se se |
Christ and Satan 411 | unc se atola || se þe æfre | nu | / beorneþ on bendum || þæt w |
Christ and Satan 420 | enda feolo || þearle onæled / | nu | ic þe halsige || heofenrices |
Christ and Satan 425 | hælendes / ham to helle || is | nu | hæftum strong / witum werig || |
Christ and Satan 439 | iddangeard || mannum to helpe / | nu | is gesene || þæt þu eart s |
Christ and Satan 445 | genip || nearwe gebeged / þær | nu | satanus || swearte þingaþ / e |
Christ and Satan 579 | glæca || innon helle / siteþ | nu | on þa swiþran hond || sunu |
Christ and Satan 591 | t ilce leoht / þær his hired | nu | || halig eardaþ / wunaþ in wy |
Christ and Satan 597 | en || æfre gestreonan / hafaþ | nu | geþingod to us || þeoden m |
Christ and Satan 626 | ofer ealle gecwæþ / astigaþ | nu | awyrgde || in þæt witehus / o |
Christ and Satan 627 | æt witehus / ofostum miclum || | nu | ic eow ne con / sona æfter þ |
Christ and Satan 4 | dune || drihten hælend / loca | nu | ful wide || ofer londbuende / i |
Christ and Satan 50 | and cweþan # || / la þus beo | nu | on yfele || noldæs ær teala |
Andreas 66 | illan þines / georn on mode || | nu | þurh geohþa sceal / dæde fre |
Andreas 185 | m burgwarum || bendum fæstne / | nu | biþ fore þreo niht || þæt |
Andreas 283 | orh gelædaþ / ond þu wilnast | nu | || ofer widne mere / þæt þu |
Andreas 317 | d onleac / ne gedafenaþ þe || | nu | þe dryhten geaf / welan ond wi |
Andreas 332 | rund || gasta streonan / faraþ | nu | geond ealle || eorþan sceata |
Andreas 340 | rne agenne dom || est ahwette / | nu | þu seolfa miht || siþ usern |
Andreas 391 | ndstream || freode gecyþdest / | nu | synt geþreade || þegnas min |
Andreas 397 | þ || hæleþa scyppend / læt | nu | geferian || flotan userne / lid |
Andreas 422 | e / mæcgas on mode || mycel is | nu | gena / lad ofer lagustream || l |
Andreas 475 | le þe / eorl unforcuþ || anre | nu | gena / bene biddan || þeah ic |
Andreas 485 | osan / þæt þu me getæhte || | nu | þe tir cyning / ond miht forge |
Andreas 595 | ldan || swa him gemedost wæs / | nu | þu miht gehyran || hyse leof |
Andreas 614 | wac / forleolc ond forlærde || | nu | hie lungre sceolon / werige mid |
Andreas 644 | him andreas || agef ondsware / | nu | ic on þe sylfum || soþ oncn |
Andreas 648 | e blisse || breost innanweard / | nu | ic þe sylfum || secgan wille |
Andreas 678 | / earfoþsiþa || ellþeodiges | nu | / butan leodrihte || larum hyra |
Andreas 729 | gast || fore þam heremægene / | nu | ic bebeode || beacen ætywan / |
Andreas 759 | ow / open orgete || magan eagum | nu | / geseon sigores god || swegles |
Andreas 811 | widan feore || willum neotan / | nu | þu miht gehyran || hyse leof |
Andreas 814 | odblinde menn || ic wat manig | nu | gyt / mycel mære spell || þe |
Andreas 897 | ord gecwæþ || wigendra hleo / | nu | ic god dryhten || ongiten hæ |
Andreas 902 | || ongitan ne cuþe / weorþ me | nu | milde || meotud ælmihtig / bli |
Andreas 904 | ræc worda worn || wat æfter | nu | / hwa me wyrþmyndum || on wudu |
Andreas 932 | het / ofer wega gewinn || wast | nu | þe gearwor / þæt ic eaþe m |
Andreas 936 | || þær me leofost biþ / aris | nu | hrædlice || ræd ædre ongit |
Andreas 950 | m sylfum ær || secgende wæs / | nu | þu andreas scealt || edre ge |
Andreas 1023 | eþingu / feohtan fara monna || | nu | is þis folc on luste / hæleþ |
Andreas 1165 | olde lare / on sefan snyttro || | nu | is sæl cumen / þrea ormæte | |
Andreas 1166 | æl cumen / þrea ormæte || is | nu | þearf mycel / þæt we wisfæs |
Andreas 1179 | nnes ma || þonne gemet wære / | nu | ge magon eaþe || oncyþdæda |
Andreas 1197 | o gefeohte || feondes cræfte / | nu | ge gehyraþ || hæleþa gewin |
Andreas 1281 | || ond he worde cwæþ / geseoh | nu | dryhten god || drohtaþ minne |
Andreas 1293 | ruma || eallum þinum / ne læt | nu | bysmrian || banan manncynnes / |
Andreas 1301 | olfes muþ / folces gewinnan || | nu | to feala reordaþ / þa wæs or |
Andreas 1320 | sa || gild gehnægdest / hafast | nu | þe anum || eall getihhad / lan |
Andreas 1328 | an || his gast onsende / swa ic | nu | bebeode || bearnum minum / þeg |
Andreas 1364 | / forleolce ond forlærdest || | nu | leng ne miht / gewealdan þy we |
Andreas 1414 | wæt forlætest þu me / ond ic | nu | þry dagas || þolian sceolde |
Andreas 1425 | þine lare || læstan woldon / | nu | sint sionwe toslopen || is mi |
Andreas 1441 | uþ || meþlan onginne / geseoh | nu | seolfes swæþe || swa þin s |
Andreas 1478 | his lice trum / hwæt ic hwile | nu | || haliges lare / leoþgiddinga |
Andreas 1503 | angeard || mancynn secan / læt | nu | of þinum staþole || streama |
Andreas 1504 | treamas weallan / ea inflede || | nu | þe ælmihtig / hateþ heofona |
Andreas 1517 | hte guman || iosua ond tobias / | nu | þu miht gecnawan || þæt þ |
Andreas 1558 | hygegeomor || heofende spræc / | nu | ge magon sylfe || soþ gecnaw |
Andreas 1602 | e þa anmode || ealle cwædon / | nu | is gesyne || þæt þe soþ m |
Andreas 1605 | nsende / þeodum to helpe || is | nu | þearf mycel / þæt we gumcyst |
The Fates of the Apostles 73 | / eadig for æfestum || hafaþ | nu | ece lif / mid wuldorcining || w |
The Fates of the Apostles 88 | on gewitte || wuldres þegnas / | nu | ic þonne bidde || beorn se |
The Fates of the Apostles 105 | ed ligeþ / cyninges þeodom || | nu | þu cunnon miht / hwa on þam w |
The Fates of the Apostles 120 | num gildeþ / lean unhwilen || | nu | a his lof standeþ / mycel ond |
Soul and Body I 38 | ales onbad / earfoþlice || nis | nu | huru se ende to god / wære þu |
Soul and Body I 57 | r onsended wæs / ne magon þe | nu | heonon adon || hyrsta þa rea |
Soul and Body I 65 | a þu worhtest to me / eart þu | nu | dumb ond deaf || ne synt þin |
Soul and Body I 136 | e wyrmas gyt / gifre gretaþ || | nu | is þin gast cumen / fægere ge |
Homiletic Fragment I 30 | cræft || dyrne wunde / swa is | nu | þes middangeard || mane gebl |
Homiletic Fragment I 42 | ædes / uton to þam beteran || | nu | we bot cunnon / hycgan ond hyht |
Dream of the Rood 78 | redon me || golde ond seolfre / | nu | þu miht gehyran || hæleþ m |
Dream of the Rood 80 | iden hæbbe / sarra sorga || is | nu | sæl cumen / þæt me weorþia |
Dream of the Rood 84 | wile || forþan ic þrymfæst | nu | / hlifige under heofenum || ond |
Dream of the Rood 95 | rþode || ofer eall wifa cynn / | nu | ic þe hate || hæleþ min se |
Dream of the Rood 126 | a gebad / langunghwila || is me | nu | lifes hyht / þæt ic þone sig |
Dream of the Rood 134 | on him wuldres cyning / lifiaþ | nu | on heofenum || mid heahfæder |
Elene 313 | um || oþ þysne dæg / gangaþ | nu | snude || snyttro geþencaþ / w |
Elene 372 | an fylgdon / ofer riht godes || | nu | ge raþe gangaþ / ond findaþ |
Elene 388 | lare || næfre furþur þonne | nu | / þa ge blindnesse || bote for |
Elene 406 | rdode / hlude for herigum || ge | nu | hraþe gangaþ / sundor asecaþ |
Elene 426 | æt wæs þrealic geþoht || | nu | is þearf mycel / þæt we fæs |
Elene 72 | n on beorge || broþor þinne / | nu | þu meaht gehyran || hæleþ |
Elene 92 | mon nama / guma gehþum frod || | nu | ge geare cunnon / hwæt eow þ |
Elene 95 | ic / frigneþ ymb þæt treo || | nu | ge fyrhþsefan / ond modgeþanc |
Elene 143 | word geseþan || þe ge hwile | nu | on unriht / wrigon under womma |
Elene 168 | / to geceosanne || cyþ ricene | nu | / hwæt þu þæs to þinge || |
Elene 186 | under hrusan || þe ge hwile | nu | / þurh morþres man || mannum |
Elene 194 | gewearþ / wintra gangum || is | nu | worn sceacen / twa hund oþþe |
Elene 196 | ed rime / ic ne mæg areccan || | nu | ic þæt rim ne can / is nu fea |
Elene 197 | || nu ic þæt rim ne can / is | nu | feala siþþan || forþgewite |
Elene 225 | / ymb þæt lifes treow || ond | nu | lytle ær / sægdest soþlice | |
Elene 227 | igebeame / leodum þinum || ond | nu | on lige cyrrest / iudas hire on |
Elene 263 | t halige treo / lustum cyþe || | nu | ic hit leng ne mæg / helan for |
Elene 325 | forwyrd || þær hie in wylme | nu | / dreogaþ deaþcwale || in dra |
Elene 344 | orhtan || bearn ne wære / gedo | nu | fæder engla || forþ beacen |
Elene 353 | wæs / lange behyded || forlæt | nu | lifes fruma / of þam wangstede |
Elene 368 | aþelode || gleaw in geþance / | nu | ic þurh soþ hafu || seolf g |
Elene 374 | uldor inwrige || wyrda geryno / | nu | ic þe bearn godes || biddan |
Elene 375 | dan wille / weoroda willgifa || | nu | ic wat þæt þu eart / gecyþe |
Elene 468 | minum leng / æhtum wunigan || | nu | cwom elþeodig / þone ic ær o |
Elene 476 | m / æhte mine || ne mot ænige | nu | / rihte spowan || is his rice b |
Elene 483 | s ær / hyhtful gewearþ || ond | nu | gehyned eom / goda geasne || þ |
Elene 647 | gla cyme / halig of hiehþa || | nu | þu hrædlice / eallum eaþmedu |
Elene 681 | am criste || hie cwædon þus / | nu | we seolfe geseoþ || sigores |
Elene 683 | iþsocun ær / mid leasingum || | nu | is in leoht cymen / onwrigen wy |
Elene 731 | inges bebod / georne begange || | nu | þe god sealde / sawle sigesped |
Elene 827 | s geara / geogoþhades glæm || | nu | synt geardagas / æfter fyrstme |
Elene 880 | rdum cleopodon || forþan hie | nu | on wlite scinaþ / englum gelic |
Christ A 9 | || wuldres ealdor / gesweotula | nu | ðurh searocræft || ðin syl |
Christ A 11 | forlæt / weall wið wealle || | nu | is ðam weorce ðearf / ðæt s |
Christ A 13 | ng sylfa / ond ðonne gebete || | nu | gebrosnad is / hus under hrofe |
Christ A 15 | t hra gescop / leomo læmena || | nu | sceal liffrea / ðone wergan he |
Christ A 59 | || swa ðu gehaten eart / sioh | nu | sylfa ðe geond || ðas sidan |
Christ A 66 | to frofre / burga betlicast || | nu | is ðæt bearn cymen / awæcned |
Christ A 83 | w in ðe / weorðlicu wunade || | nu | ðu wuldres ðrym / bosme gebæ |
Christ A 100 | had || hyht is onfangen / ðæt | nu | bletsung mot || bæm gemæne / |
Christ A 112 | ginne || æfre wære / swa ðec | nu | for ðearfum || ðin agen gew |
Christ A 119 | es sceadu || dreogan sceoldan / | nu | we hyhtfulle || hælo gelyfa |
Christ A 122 | htigum / efenece mid god || ond | nu | eft gewearð / flæsc firena le |
Christ A 134 | eft gereht / rume bi gerynum || | nu | is rodera weard / god sylfa mid |
Christ A 146 | stes mægne / siðe gesecan || | nu | hie softe ðæs / bidon in bend |
Christ A 149 | ædon swa / suslum geslæhte || | nu | ðu sylfa cum / heofones heahcy |
Christ A 166 | g dauides || mæran cyninges / | nu | ðu freode scealt || fæste g |
Christ A 188 | nan clæne / womma lease || ond | nu | gehwyrfed is / ðurh nathwylces |
Christ A 206 | en godes / torhtes tirfruman || | nu | ic his tempel eam / gefremed bu |
Christ A 208 | me frofre gæst / geeardode || | nu | ðu ealle forlæt / sare sorgce |
Christ A 219 | is cræft ond meaht / nis ænig | nu | || eorl under lyfte / secg sear |
Christ A 230 | wisan abead || weoroda ealdor / | nu | sie geworden forð || a to wi |
Christ A 243 | rnum / sweotule geseðan || cum | nu | sigores weard / meotod moncynne |
Christ A 247 | || motan cunnan / ryhtgeryno || | nu | we areccan ne mægon / ðæt f |
Christ A 326 | d / hy æfre ma || eft onluceð / | nu | ðæt is gefylled || ðæt se |
Christ A 335 | ileac || lifes brytta / iowa us | nu | ða are || ðe se engel ðe / g |
Christ A 341 | tan / anmodlice || ealle hyhtan / | nu | we on ðæt bearn foran || br |
Christ A 342 | breostum stariað / geðinga us | nu | || ðristum wordum / ðæt he u |
Christ A 370 | lust || gefremed hæbben / ara | nu | onbehtum || ond usse yrmða g |
Christ A 372 | de / hwearfiað heanlice || cym | nu | hæleða cyning / ne lata to la |
Christ A 383 | lle mægene / hergan healice || | nu | us hælend god / wærfæst onwr |
Christ B 440 | orh || wunað butan ende amen / | nu | ðu geornlice || gæstgerynum |
Christ B 481 | e mine || godes onsien / farað | nu | geond ealne || yrmenne grund / |
Christ B 512 | alilesce || guman on hwearfte / | nu | ge sweotule geseoð || soðne |
Christ B 558 | || ond mægenðrymmes / hafað | nu | se halga || helle bireafod / ea |
Christ B 561 | æt orlege || unryhte swealg / | nu | sind forcumene || ond in cwic |
Christ B 571 | | ðe ge her on stariað / wile | nu | gesecan || sawla nergend / gæs |
Christ B 573 | en bearn / æfter guðplegan || | nu | ge geare cunnon / hwæt se hlaf |
Christ B 575 | is || se ðisne here lædeð / | nu | ge fromlice || freondum togea |
Christ B 586 | ealles leohtes gefea / hwæt we | nu | gehyrdan || hu ðæt hælubea |
Christ B 589 | / mære meotudes sunu || ðæt | nu | monna gehwylc / cwic ðendan he |
Christ B 824 | ðurh ðæs engles word / bið | nu | eorneste || ðonne eft cymeð |
Christ B 850 | snan tid || georne biðencen / | nu | is ðon gelicost || swa we on |
Christ C 1312 | weorud geseoð / eala ðær we | nu | magon || wraðe firene / geseon |
Christ C 1327 | / lic ond sawle || lifgan mote / | nu | we sceolon georne || gleawlic |
Christ C 1344 | feore || willum neotan / onfoð | nu | mid freondum || mines fæder |
Christ C 1396 | an || ðonne ðinum scyppende / | nu | ic ða ealdan race || anforl |
Christ C 1457 | eaht her eac geseon || orgete | nu | gen / on minre sidan || swatge |
Christ C 1474 | ðonc ne wisses / ne ascige ic | nu | || owiht bi ðam bitran / deað |
Christ C 1489 | æt me ðeos heardra ðynceð / | nu | is swærra mid mec || ðinra |
Christ C 1519 | nfulra || sawla feðan / farað | nu | awyrgde || willum biscyrede / e |
Christ C 1552 | dom || forloren hæbbe / se ðe | nu | ne giemeð || hwæðer his g |
Christ C 1573 | æcedom / findan mote || se ðe | nu | his feore nyle / hælo strynan |
Vainglory 44 | da ful / niðum nearowrencum || | nu | ðu cunnan meaht / gif ðu ðys |
The Fortunes of Men 97 | n || eormencynnes / forðon him | nu | ealles ðonc || æghwa secge / |
The Order of the World 37 | || heofoncyninges bibod / gehyr | nu | ðis herespel || ond ðinne h |
The Order of the World 41 | und || sweotule gesceafte / ða | nu | in ðam ðream || ðurh ðeod |
The Riming Poem 43 | irum getonge || teala gehonge / | nu | min hreðer is hreoh || heofs |
The Riming Poem 45 | dæge wæs dyre || scriðeð | nu | deop in feore / brondhord geblo |
The Riming Poem 59 | ah || ond eal stund genag / swa | nu | world wendeð || wyrde sende |
The Riming Poem 83 | tlice in heofona rice || uton | nu | halgum gelice / scyldum biscyre |
The Whale 1 | # The Whale / / | nu | ic fitte gen || ymb fisca cyn |
Soul and Body II 35 | edales bad / earfoðlice || nis | nu | se ende to god / wære ðu ðe |
Soul and Body II 46 | ðinra neoda lust / scealt ðu | nu | hwæðre minra gescenta || sc |
Soul and Body II 49 | ealle gegædrað / ne eart ðu | nu | ðon leofre || nængum lifgen |
Soul and Body II 54 | r onsended wæs / ne magon ðe | nu | heonan adon || hyrste ða rea |
Guthlac A 6 | || abeodeð him godes ærende / | nu | ðu most feran || ðider ðu |
Guthlac A 9 | s leoht / torht ontyned || eart | nu | tidfara / to ðam halgan ham || |
Guthlac A 35 | ebodu || healdan willað / mæg | nu | snottor guma || sæle brucan / |
Guthlac A 42 | itedom / eal anemdon || swa hit | nu | gongeð / ealdað eorðan blæd |
Guthlac A 49 | nge / ofer ða niðas || ðe we | nu | dreogað / ærðon endien || ea |
Guthlac A 52 | gesette || on siex dagum / ða | nu | under heofonum || hadas cenna |
Guthlac A 65 | fremde geweorðan / forðon hy | nu | hyrwað || haligra mod / ða ð |
Guthlac A 93 | his lufan adreogeð / magun we | nu | nemnan || ðæt us neah gewea |
Guthlac A 155 | igra || monna tidum / ðara ðe | nu | gena || ðurh gæstlicu / wundo |
Guthlac A 255 | || spreca ond dæda / gewitað | nu | awyrgde || werigmode / from ði |
Guthlac A 307 | cweman ðence / leofran lace || | nu | ic ðis lond gestag / fela ge m |
Guthlac A 317 | yt gegretað / sorge sealdun || | nu | mec sawelcund / hyrde bihealde |
Guthlac A 526 | n || ehtendra nið / forðon is | nu | arlic || ðæt we æfæstra / d |
Guthlac A 582 | gecyðed / halig in heortan || | nu | ðu in helle scealt / deope ged |
Guthlac A 587 | edes || in flæschoman / we ðe | nu | willað || womma gehwylces / le |
Guthlac A 670 | m afyrred / engla gemana || swa | nu | awa sceal / wesan wideferh || |
Guthlac A 717 | be wið hine / healdan wille || | nu | ic his helpan mot / ðæt ge mi |
Guthlac A 719 | e min onsynn || oft sceawiað / | nu | ic his geneahhe || neosan wil |
Guthlac B 1044 | ðan awo / forð folgian || is | nu | fus ðider / gæst siðes georn |
Guthlac B 1045 | ðider / gæst siðes georn || | nu | ðu gearwe const / leoma lifged |
Guthlac B 1166 | min ðæt swæse bearn || nis | nu | swiðe feor / ðam ytemestan || |
Guthlac B 1257 | ðisne dæg / leofast monna || | nu | ic for lufan ðinre / ond gefer |
Guthlac B 1263 | bbe wið ðe / healdan wille || | nu | of hreðerlocan / to ðam soða |
Guthlac B 1268 | es georn / on sellan gesetu || | nu | ic swiðe eom / weorce gewergad |
Guthlac B 1298 | e ær bibead / lac to leofre || | nu | of lice is / goddreama georn || |
Guthlac B 1366 | ica neosan / eardes on upweg || | nu | se eorðan dæl / banhus abroce |
Guthlac B 1377 | mægða / eorðan biðeahte || | nu | ðu ædre const / siðfæt minn |
Deor 39 | hlaford || oððæt heorrenda | nu | / leoðcræftig monn || londryh |
Riddles 14 1 | les 14 / / ic wæs wæpenwiga || | nu | mec wlonc ðeceð / geong hagos |
Riddles 24 9 | os fullesteð / hægl ond is || | nu | ic haten eom / swa ða siex sta |
Riddles 26 15 | weorc smiða || wire bifongen / | nu | ða gereno || ond se reada te |
Riddles 27 6 | iððan / baðedan in bydene || | nu | ic eom bindere / ond swingere | |
Riddles 4 1 | e scyppend || se ðas eorðan | nu | / wreðstuðum wealdeð || ond |
Riddles 4 102 | bescyrede || scyppend eallum / | nu | me wrætlice || weaxað on he |
Riddles 40 1 | scyppend, || se þas eorþan | nu | / wreðstuþum wealdeð / || ond |
Riddles 40 106 | bescyrede || scyppend eallum; / | nu | me wrætlice || weaxað on he |
Riddles 42 15 | an bewrigene / orðoncbendum || | nu | is undyrne / werum æt wine || |
Riddles 49 8 | gas ond cwene || ic ðæt cyn | nu | gen / nemnan ne wille || ðe hi |
Riddles 53 8 | m hyrstum / foran gefrætwed || | nu | he fæcnum weg / ðurh his heaf |
Riddles 55 14 | n healle / goldhilted sweord || | nu | me ðisses gieddes / ondsware y |
The Wife's Lament 4 | oððe ealdes || no ma ðonne | nu | / a ic wite wonn || minra wræc |
The Wife's Lament 24 | || eft is ðæt onhworfen / is | nu | || swa hit no wære / freondsci |
The Judgment Day I 13 | gefylled / reðra bronda || swa | nu | rixiað / gromhydge guman || gy |
The Judgment Day I 83 | res ealdor / ðam ðe his synna | nu | || sare geðenceð / modbysgung |
The Judgment Day I 114 | t he to us eallum wat / oncweð | nu | ðisne cwide || cuð sceal ge |
The Judgment Day I 119 | elad / welan ah in wuldre || se | nu | wel ðenceð |
Resignation 25 | | sendan wylle / to cunnunge || | nu | ðu const on mec / firendæda f |
Resignation 41 | god cyning || in gearone ræd / | nu | ic fundige to ðe || fæder m |
Resignation 42 | oncynnes / of ðisse worulde || | nu | ic wat ðæt ic sceal / ful unf |
Resignation 75 | r gode ðolian / bliðe mode || | nu | ic gebunden eom / fæste in min |
Resignation 103 | gefylste / to ðam siðfate || | nu | ic me sylf ne mæg / fore minum |
Resignation 116 | ena to leane || swa ic alifde | nu | / giet bið ðæt selast || ðo |
The Descent into Hell 29 | monað / ealles folces fruma || | nu | // sceacen / wene ic ful swiðe |
The Descent into Hell 61 | ðu us/ /ige || secan woldest / | nu | we on ðissum bendum || bidan |
The Descent into Hell 73 | orosceorp || a ic ðæt heold | nu | giet / ond ðu me gecyðdest || |
The Descent into Hell 94 | s/ || /gust ealra cyninga / || | nu | us mon modge ðe / ageaf from u |
The Descent into Hell 107 | ynes wætres || wynnum brucan / | nu | ic ðe halsie || hælend user |
Azarias 14 | h hyldo help || halig dryhten / | nu | we ðec for ðearfum || ond f |
Azarias 25 | ond gefræge || foldbuendum / | nu | ðu usic bewræce || in ðas |
Azarias 44 | us / gecyð cræft ond meaht || | nu | ðec caldeas / ond eac fela fol |
Azarias 153 | / ond ece god || eaðmodheorte / | nu | ðec ananias || ond azarias / o |
Azarias 155 | hel meotud || miltsum hergað / | nu | we geonge ðry || god bletsia |
Azarias 174 | in byrnendes / fyres leoman || | nu | ic ðær feower men / seo to so |
Azarias 176 | ales me sylfa gerad / hweorfað | nu | æfter heorðe || nængum hat |
Homiletic Fragment II 1 | Homiletic Fragment II / / gefeoh | nu | on ferðe || ond to frofre ge |
The Husband's Message 1 | # The Husband's Message / / | nu | ic onsundran ðe || secgan wi |
The Husband's Message 8 | min // / ofer heah hofu || eom | nu | her cumen / on ceolðele || ond |
The Husband's Message 9 | her cumen / on ceolðele || ond | nu | cunnan scealt / hu ðu ymb modl |
The Husband's Message 20 | o adraf / of sigeðeode || heht | nu | sylfa ðe / lustum læran || ð |
The Husband's Message 43 | georn / mengan merestreamas || | nu | se mon hafað / wean oferwunnen |
Riddles 67 10 | earð / leoda lareow || forðon | nu | longe mæg / // ealdre || ece l |
Riddles 71 3 | iu-ða / wyrta wlitetorhtra || | nu | eom wraðra laf / fyres ond feo |
Riddles 73 8 | bonan willan || bugan hwilum / | nu | eom mines frean || folme bysi |
Riddles 77 4 | flode ongean / muð ontynde || | nu | wile monna sum / min flæsc fre |
Riddles 83 4 | fe bewunden / fyre gefælsad || | nu | me fah warað / eorðan broðor |
Riddles 88 15 | scurum || unc gescop meotud / | nu | unc mæran twam || magas uncr |
Riddles 88 29 | beadwe || begen ne onðungan / | nu | mec unsceafta || innan slita |
Riddles 92 4 | wifes sond / gold on geardum || | nu | eom guðwigan / hyhtlic hildew |
Riddles 93 24 | olige / ðæt /e bord biton || | nu | ic blace swelge / wuda ond wæt |
Riddles 93 28 | s nathwæt || hæbbe anne fot / | nu | min hord warað || hiðende f |
Riddles 95 7 | burgum || oððe beorhtne god / | nu | snottre men || swiðast lufia |
Riddles 95 10 | / ænig ofer eorðan || ðeah | nu | ælda bearn / londbuendra || la |
The Phoenix 447 | se hea beam || in ðam halge | nu | / wic weardiað || ðær him wi |
The Phoenix 470 | gehwam || nest gewyrceð / swa | nu | in ðam wicum || willan fremm |
The Phoenix 583 | scype || læððum hwopan / swa | nu | æfter deaðe || ðurh dryhtn |
Juliana 272 | ondorleas || to gode cleopian / | nu | ic ðec beorna hleo || biddan |
Juliana 341 | geðoliað / ðurh sarslege || | nu | ðu sylfa meaht / on sefan ðin |
Juliana 444 | cneow / to late micles || sceal | nu | lange ofer ðis / scyldwyrcende |
Juliana 461 | || hyre ðæt deofol oncwæð / | nu | ic ðæt gehyre || ðurh ðin |
Juliana 619 | e || ceargealdra full / gyldað | nu | mid gyrne || ðæt heo goda u |
Juliana 632 | d acwæð / wa me forworhtum || | nu | is wen micel / ðæt heo mec ef |
The Wanderer 9 | lce / mine ceare cwiðan || nis | nu | cwicra nan / ðe ic him modsefa |
The Wanderer 75 | de wela || weste stondeð / swa | nu | missenlice || geond ðisne mi |
The Wanderer 97 | || swa heo no wære / stondeð | nu | on laste || leofre duguðe / we |
The Gifts of Men 97 | o awritanne || wordgeryno / nis | nu | ofer eorðan || ænig monna / m |
Precepts 67 | ta || sægde eaforan worn / nis | nu | fela folca || ðætte fyrngew |
The Seafarer 33 | a caldast || forðon cnyssað | nu | / heortan geðohtas || ðæt ic |
The Seafarer 58 | tas || widost lecgað / forðon | nu | min hyge hweorfeð || ofer hr |
The Seafarer 82 | edlan || eorðan rices / næron | nu | cyningas || ne caseras / ne gol |
The Seafarer 90 | to || ealdað ond searað / swa | nu | monna gehwylc || geond middan |
Beowulf 251 | s wlite leoge / ænlic ansyn || | nu | ic eower sceal / frumcyn witan |
Beowulf 254 | on land dena / furður feran || | nu | ge feorbuend / mereliðende || |
Beowulf 375 | angan dohtor || is his eafora | nu | / heard her cumen || sohte hold |
Beowulf 395 | ardhicgende || hider wilcuman / | nu | ge moton gangan || in eowrum |
Beowulf 424 | hsodon / forgrand gramum || ond | nu | wið grendel sceal / wið ðam |
Beowulf 430 | gendra hleo / freowine folca || | nu | ic ðus feorran com / ðæt ic |
Beowulf 489 | || ðe ða deað fornam / site | nu | to symle || ond onsæl meoto / |
Beowulf 602 | l / eafoð ond ellen || ungeara | nu | / guðe gebeodan || gæð eft s |
Beowulf 658 | dena || buton ðe nu-ða / hafa | nu | ond geheald || husa selest / ge |
Beowulf 939 | eredon / scuccum ond scinnum || | nu | scealc hafað / ðurh drihtnes |
Beowulf 946 | || este wære / bearngebyrdo || | nu | ic beowulf ðec / secg betsta | |
Beowulf 956 | ðec / gode forgylde || swa he | nu | gyt dyde / beowulf maðelode || |
Beowulf 1058 | weold / gumena cynnes || swa he | nu | git deð / forðan bið andgit |
Beowulf 1134 | er com / gear in geardas || swa | nu | gyt deð / ða ðe syngales || |
Beowulf 1174 | yndig / nean ond feorran || ðu | nu | hafast / me man sægde || ðæt |
Beowulf 1338 | ecrang / ealdres scyldig || ond | nu | oðer cwom / mihtig manscaða | |
Beowulf 1343 | eoteð / hreðerbealo hearde || | nu | seo hand ligeð / se ðe eow we |
Beowulf 1376 | t drysmað / roderas reotað || | nu | is se ræd gelang / eft æt ðe |
Beowulf 1474 | e || bearn ecgðeowes / geðenc | nu | se mæra || maga healfdenes / s |
Beowulf 1475 | healfdenes / snottra fengel || | nu | ic eom siðes fus / goldwine gu |
Beowulf 1761 | ferhyda ne gym / mære cempa || | nu | is ðines mægnes blæd / ane h |
Beowulf 1782 | ealdgewin || eagum starige / ga | nu | to setle || symbelwynne dreoh |
Beowulf 1818 | maðelode || bearn ecgðeowes / | nu | we sæliðend || secgan wylla |
Beowulf 2053 | ða hryre || hwate scyldungas / | nu | her ðara banena || byre nath |
Beowulf 2247 | || fea worda cwæð / heald ðu | nu | hruse || nu hæleð ne moston |
Beowulf 2247 | cwæð / heald ðu nu hruse || | nu | hæleð ne moston / eorla æhte |
Beowulf 2508 | rtan wylmas / banhus gebræc || | nu | sceall billes ecg / hond ond he |
Beowulf 2646 | a gefremede / dæda dollicra || | nu | is se dæg cumen / ðæt ure ma |
Beowulf 2666 | endum / dom gedreosan || scealt | nu | dædum rof / æðeling anhydig |
Beowulf 2729 | erimes || deað ungemete neah / | nu | ic suna minum || syllan wolde |
Beowulf 2743 | e min sceaceð / lif of lice || | nu | ðu lungre geong / hord sceawia |
Beowulf 2745 | er harne stan / wiglaf leofa || | nu | se wyrm ligeð / swefeð sare w |
Beowulf 2747 | re wund || since bereafod / bio | nu | on ofoste || ðæt ic ærwela |
Beowulf 2799 | swyltdæge || swylc gestrynan / | nu | ic on maðma hord || mine beb |
Beowulf 2859 | an / gumena gehwylcum || swa he | nu | gen deð / ða wæs æt ðam ge |
Beowulf 2884 | || ða hyne sio ðrag becwom / | nu | sceal sincðego || ond swyrdg |
Beowulf 2900 | soðlice || sægde ofer ealle / | nu | is wilgeofa || wedra leoda / dr |
Beowulf 2910 | odwearde / leofes ond laðes || | nu | ys leodum wen / orleghwile || s |
Beowulf 3007 | urður gen / eorlscipe efnde || | nu | is ofost betost / ðæt we ðeo |
Beowulf 3013 | unrime || grimme geceapod / ond | nu | æt siðestan || sylfes feore |
Beowulf 3020 | nalles æne || elland tredan / | nu | se herewisa || hleahtor alegd |
Beowulf 3101 | urhwelan || brucan moste / uton | nu | efstan || oðre siðe / seon on |
Beowulf 3114 | | folcagende / godum togenes || | nu | sceal gled fretan / weaxan wonn |
Beowulf 3167 | n / gold on greote || ðær hit | nu | gen lifað / eldum swa unnyt || |
Judith 92 | ðon maran ðearfe || gewrec | nu | mihtig dryhten / torhtmod tires |
Judith 186 | ðrong / ðurh godes fultum || | nu | ic gumena gehwæne / ðyssa bur |
The Paris Psalter 101:11 1 | nden woruld standeþ / / # / aris | nu | mihtig god || miltsa sione / nu |
The Paris Psalter 101:11 2 | nu mihtig god || miltsa sione / | nu | is hire helpe || heahsæl cum |
The Paris Psalter 102:5 4 | || earne gelicast / on geogoþe | nu | || gleawe geworden / / # / hafast |
The Paris Psalter 102:20 2 | na þreat || þe þæt þence | nu | / þæt hi his willan || wyrcea |
The Paris Psalter 103:2 2 | dette / gode gegyredest || eart | nu | gleawlice / swa limwædum || le |
The Paris Psalter 103:6 2 | orþan eardas || ne seo æfre | nu | / on worulda world || weorþeþ |
The Paris Psalter 103:16 5 | a gesettest || on þam swylce | nu | / mid heora spedum || spearwan |
The Paris Psalter 105:36 1 | | ær gestodan / / # / do us hale | nu | || halig drihten / and us se go |
The Paris Psalter 106:20 1 | urdan generede / / # / forþon hi | nu | andettan || ecum drihtne / þæ |
The Paris Psalter 106:42 1 | le hemneþ / / # / hwylc is wisra | nu | || wel snotera / þe þas mid g |
The Paris Psalter 107:2 1 | ge || soþum drihtne / / # / aris | nu | wuldur min || þæt ic wynlic |
The Paris Psalter 107:6 5 | elegesceotu || þa on sycimam | nu | / and on metibor || mære stand |
The Paris Psalter 108:21 1 | in drihten god || do me þine | nu | / mycle mildheortnesse || for |
The Paris Psalter 112:1 1 | alter: Psalm 112 / / # / herigean | nu | cnihtas || hælynd drihten / an |
The Paris Psalter 113:25 2 | etsigaþ || ne þæs blinnaþ | nu | / of þyssan forþ || awa to wo |
The Paris Psalter 114:5 1 | la þu leofa god || alys mine | nu | / sawle on gesyntum || ic to so |
The Paris Psalter 117:6 1 | ehyrde || on heare brædu / / # / | nu | me fultum is || fæle dryhten |
The Paris Psalter 117:7 1 | e mannes || for ahwæþer / / # / | nu | me fultum ys || fæle dryhten |
The Paris Psalter 117:21 2 | swyþe ær / wyrhtan awurpan || | nu | se geworden is / hwommona heago |
The Paris Psalter 117:24 4 | odes huse || gearwe bletsiaþ / | nu | us drihten god || deore onlyh |
The Paris Psalter 118:23 1 | itnesse || wylle secan / / # / ac | nu | ealdormenn || ealle ætgæder |
The Paris Psalter 118:32 1 | ealdre || æfre gescyndan / / # / | nu | ic on wisne weg || worda þin |
The Paris Psalter 118:32 2 | / reþne rinne || and þu rice | nu | / mine heortan geheald || on hy |
The Paris Psalter 118:36 1 | ne heortan || þæt ic halige | nu | / on þine gewitnysse || wise g |
The Paris Psalter 118:49 1 | ymble ic getreowige / / # / gemun | nu | dryhten || þines wordes / on |
The Paris Psalter 118:69 1 | eorc || symble healdan / / # / ys | nu | mænigfeald ofer me || man an |
The Paris Psalter 118:69 2 | and unriht / oferhydigra || ic | nu | mid ealre / minre heortan hige |
The Paris Psalter 118:70 1 | t atredde / / # / ys heora heorte | nu | || her anlicast / swa meoluc we |
The Paris Psalter 118:73 3 | an || mid higecræfte / syle me | nu | andgyt || þæt ic eall mæge |
The Paris Psalter 118:83 1 | re || eft frefrade / / # / ic eom | nu | geworden || werum anlicast / sw |
The Paris Psalter 118:83 3 | ofergyttol || þæt ic ealle | nu | / þine soþfæste weorc || smi |
The Paris Psalter 118:91 2 | an || ealle worhtest / swa heo | nu | to worulde || wunian þencea |
The Paris Psalter 118:93 3 | n ic cuþlice on þæm || her | nu | cwicu lifige / / # / ic eom þin |
The Paris Psalter 118:116 4 | age / ne gescend me on siþe || | nu | ic þin swa onbad / / # / gefultu |
The Paris Psalter 118:146 3 | lende crist || ic þæt hicge | nu | / þæt ic þine bebodu || bli |
The Paris Psalter 118:153 2 | ll ful georne / genere niode || | nu | me ned belæg / forþon ic wold |
The Paris Psalter 118:169 1 | gesihþe || soþe drihten / / # / | nu | genealæceþ || neode minum / g |
The Paris Psalter 118:169 2 | edum bealde || þæt ic bidde | nu | / on þinre gesihþe || symble |
The Paris Psalter 118:171 1 | nerige || niþa gehwylces / / # / | nu | mine weleras þe || wordum be |
The Paris Psalter 118:173 1 | yn me þine handa || on hælu | nu | / and þæt domlice || gedon we |
The Paris Psalter 120:4 2 | wyþe || se þe sceal healdan | nu | / israela folc || utan wiþ feo |
The Paris Psalter 121:8 1 | / for mine broþru || ic bidde | nu | / and mine þa neahstan || nemn |
The Paris Psalter 124:2 3 | rft || ece drihten / of þisson | nu | || awa to worulde / / # / næfre |
The Paris Psalter 126:3 3 | cume || leoda bearnum / arisaþ | nu | ricene || and hraþe sittaþ / |
The Paris Psalter 128:1 2 | on geoguþe / cweþan israhelas | nu | || eac þæt sylfe / oft me fuh |
The Paris Psalter 130:5 2 | n || a getreowigen / of þyssum | nu | || awa to worulde |
The Paris Psalter 131:9 2 | / gode gegierede || and gleawe | nu | / þine þa halgan || her bliss |
The Paris Psalter 131:12 3 | ome / ofer þin heahsetl || gif | nu | healdaþ well / þines sylfes b |
The Paris Psalter 131:15 1 | is min rest || þe ic recene | nu | / on worulda woruld || wunian |
The Paris Psalter 132:4 3 | || lange to feore / of þisson | nu | || awa to worulde |
The Paris Psalter 133:1 1 | : Psalm 133 / / # / efne bletsien | nu | || bliþe drihten / ealle his a |
The Paris Psalter 135:27 1 | læscea æghwylc / / # / andetaþ | nu | ealle || þam ecean gode / þe |
The Paris Psalter 136:8 4 | þu hierusalem || gegodie / þa | nu | oft cweþaþ || wutun hi idle |
The Paris Psalter 138:16 1 | strangod / / # / gif ic hi recene | nu | || riman onginne / hi beoþ ofe |
The Paris Psalter 138:16 3 | þþan ic arise || and recene | nu | gyt / mid þe sylfum eom || gif |
The Paris Psalter 138:18 2 | | þurh facen god / ic hi feode | nu | || fæste mid niþe / and ofer |
The Paris Psalter 139:6 3 | yr min gebed || halig drihten / | nu | ic stefne to þe || styrme hl |
The Paris Psalter 139:13 1 | þ is hwæþere || soþfæste | nu | / þinne naman willaþ || þuru |
The Paris Psalter 140:8 1 | ahwær / / # / forþon min gebed | nu | gyt || becnum standeþ / þæt |
The Paris Psalter 142:7 1 | dlice || hæl me syþþan / / # / | nu | me deope is || drihten leofa / |
The Paris Psalter 142:9 3 | ylcne ic gange || gleawe mode / | nu | ic to drihtnes || dome wille / |
The Paris Psalter 142:10 2 | frea drihten || feondum minum / | nu | ic helpe to þe || holde gely |
The Paris Psalter 54:8 1 | || and mægenes hreoh / / # / hat | nu | todælan || drihten usser / heo |
The Paris Psalter 54:18 2 | c / þe ær worulde wæs || and | nu | wunaþ ece / / # / nis him onwend |
The Paris Psalter 55:7 1 | lc || eall geþreatast / / # / ic | nu | leofum gode || lif min secge / |
The Paris Psalter 58:3 1 | es || bealuwe gehæle / / # / þi | nu | mine sawle || swiþe bysige / f |
The Paris Psalter 58:4 2 | geanryne || aris þu drihten | nu | / and þu sylfa gesyhst || þæ |
The Paris Psalter 59:2 2 | gedrefdest / hæl hyre wunde || | nu | heo ahrered is / / # / feala þu |
The Paris Psalter 59:10 1 | || mihtig drihten / / # / syle us | nu | on earfoþum || æþelne fult |
The Paris Psalter 60:1 3 | eald mine gebed || holde mode / | nu | ic of eorþan || utgemærum / c |
The Paris Psalter 60:1 4 | utgemærum / cleopige to þe || | nu | me caru beateþ / heard æt heo |
The Paris Psalter 62:9 4 | orþscræfu || eodon geneahhe / | nu | hi wæran geseald || under sw |
The Paris Psalter 62:9 5 | sweordes hand / syndon fracuþe | nu | || foxes dælas / / # / cynincg s |
The Paris Psalter 63:1 2 | yr min gebed || halig drihten / | nu | me costunge || cnyssaþ genea |
The Paris Psalter 63:7 3 | im awiht þon ma / heora tungan | nu | || teonan on sittaþ / / # / eall |
The Paris Psalter 65:4 1 | || hæleþa cynnes / / # / cumaþ | nu | and geseoþ || hu cyme weorc / |
The Paris Psalter 66:1 2 | | and us on mode eac / gebletsa | nu | || beorhte leohte / þinne andw |
The Paris Psalter 68:4 2 | þonne ic me hæbbe / on heafde | nu | || hæra feaxes / þe me earwun |
The Paris Psalter 68:29 1 | e holdlice || hælde sona / / # / | nu | ic naman drihtnes || neode he |
The Paris Psalter 70:3 2 | fultumiend || alys me feondum | nu | / and me of folmum afere || fir |
The Paris Psalter 70:5 3 | þeccend min / on þe ic singge | nu | || symble and geneahhie / / # / i |
The Paris Psalter 70:16 3 | st lærdest / of geoguþhade || | nu | ic eom gomel wintrum / a ic wun |
The Paris Psalter 70:17 3 | sse / eallum þam teohhe || þe | nu | toweard ys / / # / þines mihtes |
The Paris Psalter 72:10 1 | | weorþeþ on heagum / / # / þi | nu | fyrenfulle || foldan æhta / an |
The Paris Psalter 72:15 1 | ysde || laþum wiþferede / / # / | nu | syndon hi gewordene || wraþe |
The Paris Psalter 73:9 3 | m feondum / and naman þinne || | nu | bysmriaþ / þa wiþerweardan | |
The Paris Psalter 73:18 1 | || ece drihten / / # / geseoh þu | nu | sylfa god || soþ is gecyþed |
The Paris Psalter 73:18 2 | sylfa god || soþ is gecyþed / | nu | þin gewitnes ys || wel gefyl |
The Paris Psalter 73:20 1 | aris drihten god || dem þine | nu | / ealde intingan || eac wes gem |
The Paris Psalter 75:8 1 | sette and gyrwe / / # / gehataþ | nu | drihtne || and him hraþe gyl |
The Paris Psalter 76:9 1 | an / / # / and ic selfa cwæþ || | nu | ic sona ongann / þas geunwendn |
The Paris Psalter 78:5 3 | fram us || æfre oncyrran / is | nu | onbærned || biter þin yrre / |
The Paris Psalter 78:12 2 | deaþa bearn || þe hi demaþ | nu | / / # / gyld nu gramhydigum || sw |
The Paris Psalter 78:13 1 | || þe hi demaþ nu / / # / gyld | nu | gramhydigum || swa hi geearne |
The Paris Psalter 79:1 2 | ne / reccest and rædest || þu | nu | recene beheald / þu þe ioseph |
The Paris Psalter 79:2 1 | iþlæddest / / # / þu þe sylfa | nu | || sittest ofer cherubin / æte |
The Paris Psalter 79:2 3 | eac mannasse / and beniamin || | nu | we biddaþ þe / / # / awece þin |
The Paris Psalter 79:6 2 | n sarcwide / urum neahmannum || | nu | we cunnion / hu us mid fraceþu |
The Paris Psalter 79:14 1 | aþ and frettaþ / / # / gehweorf | nu | mægena god || milde and sped |
The Paris Psalter 81:8 1 | n gefealleþ / / # / aris drihten | nu | || dem eorþware / forþan þu |
The Paris Psalter 82:8 1 | || loþes bearnum / / # / do him | nu | swa þu dydest || dagum madia |
The Paris Psalter 82:10 1 | s || her gesettan / / # / sete hi | nu | min god || samod anlice / swa s |
The Paris Psalter 83:8 1 | d se mæra / / # / beseoh drihten | nu | || scyldend usser / oncnaw onsy |
The Paris Psalter 85:15 1 | þearle soþfæst / / # / beseoh | nu | on me || and me syþþan weor |
The Paris Psalter 87:9 1 | / # / eagan me syndon || unhale | nu | / geworden for wædle || ic me |
The Paris Psalter 88:43 1 | nerige / / # / hwær is seo ealde | nu | || ece drihten / micel mildheor |
The Paris Psalter 89:16 2 | eortnesse || þæs we on mode | nu | / habbaþ ealle dagas || æþel |
The Paris Psalter 90:13 2 | ht || eaþe gangan / and bealde | nu | || basiliscan tredan / and leon |
The Paris Psalter 90:14 2 | þe lyse / niode hine scylde || | nu | he cuþe naman minne / / # / he c |
The Paris Psalter 91:8 1 | || heofonrices weard / / # / þi | nu | þine feond || fæcne drihten |
The Paris Psalter 91:12 1 | ideþ and groweþ / / # / settaþ | nu | georne || on godes huse / þæt |
The Paris Psalter 91:13 1 | his wicum || wel geblowan / / # / | nu | gyt syndan manige || manna sw |
The Paris Psalter 93:8 1 | and ongeotaþ || þe on folce | nu | / unwiseste || ealra syndon / dys |
The Paris Psalter 94:1 1 | Psalter: Psalm 94 / / # / cumaþ | nu | togædere || wutun cweman god |
The Paris Psalter 94:10 1 | eorc || gesawon mid eagum / / # / | nu | ic feowertig || folce þyssum |
The Paris Psalter 95:1 1 | Psalter: Psalm 95 / / # / singaþ | nu | drihtne || sangas neowe / singe |
The Paris Psalter 95:3 1 | is fægere wundor / / # / singaþ | nu | drihtne || and his soþne nam |
The Paris Psalter 95:7 1 | | wuldres þines / / # / bringaþ | nu | drihtne || bu ætsomne / wlite |
The Paris Psalter 95:9 2 | eal || eorþe beofian / secgaþ | nu | on cynnum || and on cneorissu |
The Paris Psalter 96:1 1 | Psalter: Psalm 96 / / # / rixaþ | nu | mid rihte || rice drihten / is |
The Paris Psalter 96:1 2 | hte || rice drihten / is eorþe | nu | || eac on blisse / and þæs f |
The Paris Psalter 99:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 99 / / # / | nu | ge mycle gefean || mihtigum d |
The Paris Psalter 99:3 3 | s edisce || ealle afedde / gaþ | nu | on his doru || god andettaþ / |
The Metres of Boethius: Metre 10 1 | es of Boethius: Metre 10 / / gif | nu | hæleþa hwone || hlisan lyst |
The Metres of Boethius: Metre 10 24 | onne eow þearf sie / þeah eow | nu | gesæle || þæt eow suþ oþ |
The Metres of Boethius: Metre 10 33 | || ælces þinges / hwær sint | nu | þæs wisan || welandes ban / |
The Metres of Boethius: Metre 10 42 | htryne || rinca ænig / hwa wat | nu | þæs wisan || welandes ban / o |
The Metres of Boethius: Metre 10 44 | wa || hrusan þeccen / hwær is | nu | se rica || romana wita / and se |
The Metres of Boethius: Metre 10 53 | ne / nat nænig mon || hwær hi | nu | sindon / hwæt is hiora here || |
The Metres of Boethius: Metre 10 57 | on worulde || ac hit is wyrse | nu | / þæt geond þas eorþan || |
The Metres of Boethius: Metre 10 63 | s || forþ gebrengan / þeah ge | nu | wenen || and wilnigen / þæt g |
The Metres of Boethius: Metre 11 40 | iwe || eft gewiorþan / swa hit | nu | fagaþ || frean ealdgeweorc / |
The Metres of Boethius: Metre 11 43 | sibbe || forþ anhealdaþ / swa | nu | fyr and wæter || folde and l |
The Metres of Boethius: Metre 11 56 | m / þæt gewrixle geset || þe | nu | wunian sceal / wyrta growan || |
The Metres of Boethius: Metre 13 14 | frymþe || fæste getiode / swa | nu | þinga gehwilc || þiderweard |
The Metres of Boethius: Metre 13 18 | a || winþ wiþ gecynde / þeah | nu | on londe || leon gemete / wynsu |
The Metres of Boethius: Metre 13 68 | cymþ to þonne hit mæg / nis | nu | ofer eorþan || ænegu gescea |
The Metres of Boethius: Metre 13 73 | openlice || ælmihti god / nis | nu | ofer eorþan || ænegu gescea |
The Metres of Boethius: Metre 15 1 | oethius: Metre 15 / / þeah hine | nu | se yfela || unrihtwisa / neron |
The Metres of Boethius: Metre 16 11 | swa wide || swa swa westmest | nu | / an iglond ligþ || ut on gars |
The Metres of Boethius: Metre 16 16 | || þæt is tile haten / þeah | nu | anra hwa || ealles wealde / þ |
The Metres of Boethius: Metre 16 19 | ndeas || eastewearde / þeah he | nu | þæt eall || agan mote / hwy b |
The Metres of Boethius: Metre 17 5 | || on woruld innan / and hi eac | nu | get || ealle gelice / on woruld |
The Metres of Boethius: Metre 17 18 | fermodigen || buton andweorce / | nu | ge unæþelne || nænigne met |
The Metres of Boethius: Metre 17 20 | ow for æþelum || up ahebben / | nu | on þæm mode biþ || monna g |
The Metres of Boethius: Metre 17 23 | æm flæsce || foldbuendra / ac | nu | æghwilc mon || þe mid ealle |
The Metres of Boethius: Metre 19 10 | rdum || wlitige gimmas / hwy ge | nu | ne settan || on sume dune / fis |
The Metres of Boethius: Metre 19 15 | hi þær ne sint / hwæþer ge | nu | willen || wæþan mid hundum / |
The Metres of Boethius: Metre 2 2 | ustlice geo / sanc on sælum || | nu | sceal siofigende / wope gewæge |
The Metres of Boethius: Metre 2 8 | onne ic on sælum wæs / oft ic | nu | miscyrre || cuþe spræce / and |
The Metres of Boethius: Metre 2 19 | ulde || ne synt þa word soþ / | nu | þa gesælþa ne magon || sim |
The Metres of Boethius: Metre 20 105 | iþþan / wide mid winde || swa | nu | weorþaþ oft / axe giond eorþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 147 | sweotole || somod eardien / swa | nu | eorþe and wæter || earfoþt |
The Metres of Boethius: Metre 20 252 | ta || weorulde sceatum / forgif | nu | ece god || urum modum / þæt h |
The Metres of Boethius: Metre 20 264 | ne þiccan mist || þe þrage | nu | / wiþ þa eagan foran || usses |
The Metres of Boethius: Metre 21 5 | we secgaþ ymb / se þe þonne | nu | sie || nearwe gehefted / mid þ |
The Metres of Boethius: Metre 22 14 | him innan || þæt hit oftost | nu | / ymbutan hit || ealneg seceþ / |
The Metres of Boethius: Metre 22 28 | ænegum / rihtwisnesse || þeah | nu | rinca hwæm / þæs lichoman || |
The Metres of Boethius: Metre 24 4 | heofones þisses / ac þær ic | nu | moste || mod gefeþran / þinne |
The Metres of Boethius: Metre 24 46 | is æþele stow / þeah þu hi | nu | geta || forgiten hæbbe / gif |
The Metres of Boethius: Metre 24 64 | e þis earme folc / sume hwile | nu | || swiþost ondrædæþ |
The Metres of Boethius: Metre 25 1 | of Boethius: Metre 25 / / geher | nu | an spell || be þæm ofermodu |
The Metres of Boethius: Metre 25 3 | m || eorþan cyningum / þa her | nu | manegum || and mislicum / wædu |
The Metres of Boethius: Metre 25 27 | ra gumena || þe him geornost | nu | / mid þegnungum || þringaþ y |
The Metres of Boethius: Metre 27 8 | n ne magon || bitres gecyndes / | nu | he eow ælce dæg || onet tow |
The Metres of Boethius: Metre 28 1 | etre 28 / / hwa is on eorþan || | nu | unlærdra / þe ne wundrige || |
The Metres of Boethius: Metre 28 49 | foran / hadrum heofone || hwæt | nu | hæleþa fela / swelces and swe |
The Metres of Boethius: Metre 28 82 | æniges þinges || þe monnum | nu | / wæfþo and wunder || welhwæ |
The Metres of Boethius: Metre 29 1 | f Boethius: Metre 29 / / gif þu | nu | wilnige || weorulddrihtnes / he |
The Metres of Boethius: Metre 3 8 | m geswenced || swa is þissum | nu | / mode gelumpen || nu hit mare |
The Metres of Boethius: Metre 3 9 | s þissum nu / mode gelumpen || | nu | hit mare ne wat / for gode gode |
The Metres of Boethius: Metre 4 47 | hwile / bewrigen mid wrencum || | nu | on worulde her / monnum ne deri |
The Metres of Boethius: Metre 4 49 | deriaþ || mane aþas / gif þu | nu | waldend ne wilt || wirde steo |
The Metres of Boethius: Metre 4 54 | hst / worulde gesceafta || wlit | nu | on moncyn / mildum eagum || nu |
The Metres of Boethius: Metre 4 55 | nu on moncyn / mildum eagum || | nu | hi on monegum her / worulde yþ |
The Metres of Boethius: Metre 5 24 | || miclum gedrefan / ac gif þu | nu | wilnast || þæt þu wel mæg |
The Metres of Boethius: Metre 7 14 | forswelgan || swa deþ ricra | nu | / grundleas gitsung || gilpes a |
The Metres of Boethius: Metre 8 11 | hrægla || huru ne gemdon / þe | nu | drihtguman || diorost lætaþ |
The Metres of Boethius: Metre 8 40 | e wolde god / þæt on eorþan | nu | || ussa tida / geond þas widan |
The Metres of Boethius: Metre 8 42 | er sunnan || ac hit is sæmre | nu | / þæt þeos gitsunc hafaþ || |
The Metres of Boethius: Metre 8 48 | onlice / efne þam munte || þe | nu | monna bearn / etne hataþ || se |
Metrical Psalm 91:12 1 | etrical Psalm 91:12 / / Settæþ | nu | georne || on godes huse / þet |
Metrical Psalm 91:13 1 | # Metrical Psalm 91:13 / / | Nu | gyt sindæn mænige || mænn |
Metrical Psalm 91:8 1 | # Metrical Psalm 91:8 / / Þi | nu | ðinre feond || fæcne drihte |
Metrical Psalm 93:8 1 | and ongeoton || þe on folce | nu | / unwiseste || eælre sindon / di |
Metrical Psalm 94:1 1 | # Metrical Psalm 94:1 / / Cumeð | nu | togedremene% || uten cweman g |
Metrical Psalm 94:10 1 | # Metrical Psalm 94:10 / / | Nu | ic feowertig || folce ðyssum |
Metrical Psalm 95:1 1 | Metrical Psalm 95:1 / / Singað | nu | drihtne || sangæs niowe sing |
Metrical Psalm 95:2 1 | Metrical Psalm 95:2 / / Singæð | nu | drihtne || and his soðne næ |
The Death of Alfred 8 | comon || and her friþ namon / | nu | is to gelyfenne || to þan le |
Solomon and Saturn 20 | don / wide onwæcned || þa þe | nu | weallende / þurh attres oroþ |
Solomon and Saturn 55 | sceaft / geomrende gast || deþ | nu | gena swa / ærþon me geunne || |
Solomon and Saturn 141 | modgum monnum || þam þe her | nu | mid mane lengest / lifiaþ on |
The Menologium 104 | elran lare / bisceop bremran || | nu | on brytene rest / on cantwarum |
The Menologium 146 | e diacon / laurentius || hæfþ | nu | lif wiþþan / mid wuldorfæder |
The Menologium 228 | gesceaft / folcum to frofre || | nu | ge findan magon / haligra tiida |
The Judgment Day II 26 | gende cwæð || mode gedrefed / | nu | ic eow æddran || ealle bidde |
The Judgment Day II 68 | swigast ðu || synnigu tunge / | nu | ðu forgifnesse hæfst || gea |
The Judgment Day II 69 | esse hæfst || gearugne timan / | nu | ðe ælmihtig || earum atihtu |
The Judgment Day II 82 | læcedomes || æt lifes frean / | nu | ðu scealt greotan || tearas |
The Judgment Day II 84 | wile tima sy || and tid wopes / | nu | is halwende || ðæt man her |
The Judgment Day II 176 | flæsc || hwæt dreogest ðu | nu | / hwæt miht ðu on ða tid || |
The Judgment Day II 178 | tid || ðearfe gewepan / wa ðe | nu | ðu ðe ðeowast || ðissere |
The Judgment Day II 243 | on ende || ðæt unalyfed is | nu | / leofest on life || lað bið |
The Rewards of Piety 1 | # The Rewards of Piety / / | nu | lære ic ðe || swa man leofn |
The Rewards of Piety 64 | u ær dydest / blissum hremi || | nu | ðu ðe beorgan scealt / and wi |
The Lord's Prayer II 3 | lypiað to ðe / are biddað || | nu | ðu yðost miht / sawle alysan |
The Lord's Prayer II 6 | am flæsce / ac hwar cymð heo | nu | || / buton ðu engla god || ef |
The Lord's Prayer II 27 | elod || geond ealle world / cum | nu | and mildsa || mihta waldend / a |
The Lord's Prayer II 109 | odu bræcon || we ðe biddað | nu | / ælmihtig god || are and gifn |
The Gloria I 31 | n || se dæg is gewurðod / and | nu | and symble || ðine soðan we |
The Lord's Prayer III 6 | an || fæste gestaðelod / cume | nu | to mannum || mihta wealdend / |
The Lord's Prayer III 14 | || a to worulde forð / syle us | nu | to dæge || drihten gumena / he |
Fragment of Psalm 34 1 | t of Psalm 34 / / # / dem drihten | nu | || ða me deredon ær / afeoht |
Fragment of Psalm 40 1 | # Fragment of Psalm 40 / / # / ic | nu | mægene cweðe || miltsa me d |
Fragment of Psalm 40 2 | sawle || forðon me hreoweð | nu | / ðæt ic firene on ðe || fre |
Fragment of Psalm 43 1 | of Psalm 43 / / # / aris drihten | nu | || and us ricene do / fælne fu |
Fragment of Psalm 50 2 | minum / fræcnum fyrenum || and | nu | forð heonon / eall min unriht |
The Kentish Hymn 32 | der || gasta gemyndig / mildsa | nu | meahtig || manna cynne / and of |
Psalm 50 31 | iltsa ðu me meahta walden || | nu | ðu wast manna geðohtas / help |
Psalm 50 47 | tfruma || ðinre lufan blisse / | nu | ic anum ðe || oft syngode / an |
Psalm 50 77 | be lufan || sona gemete / ontyn | nu | elmehtig || earna hleoðor / ð |
Psalm 50 83 | um ær || hwile wæron / ahwerf | nu | fram synnum || saula neriend / |
Psalm 50 99 | a me || eal ne bescerwe / sæle | nu | bliðse me || bilewit dominus |
Psalm 50 116 | selfes || soðfestnesse / ontyn | nu | waldend god || weoloras mine / |
Psalm 50 130 | htig || æfre ne æwest / gedoo | nu | fræmsume || frofre ðine / to |
A Prayer 67 | and gelome / ac ic ðe halsige | nu | || heofena drihten / and gebidd |
Aldhelm 5 | yscop on bretene || biblos ic | nu | sceal / [ponus et pondus || pl |
The Seasons for Fasting 39 | ed || ac scal on wyrd sceacan / | nu | we herian sceolan || her for |
The Seasons for Fasting 97 | fæstendtida || we ðam forð | nu | gyt / geond engla land || estum |
The Seasons for Fasting 105 | riste || ures dryhtnes / ðæt | nu | lengtentid || leoda nemnað / a |
The Seasons for Fasting 134 | ðæm ænete || ealra gefeana / | nu | is helpes tid || halig dryhte |
The Seasons for Fasting 152 | one uplican || æðel secað / | nu | wæs æt nehstan || ðæt us |
The Seasons for Fasting 176 | r || dædum fylgest / hæbbe we | nu | gemearcod || hu ða mæran iu |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 1 | s Hymn, Northumbrian Version / / | nu | scylun hergan || hefaenricaes |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 1 | n's Hymn, West-Saxon Version / / | nu | sculon herigean || heofonrice |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 1 | to the Pastoral Care / / ðis is | nu | se wæterscipe || ðe us were |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 22 | to fenne werð / ac hladað iow | nu | drincan || nu iow dryhten gea |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 22 | / ac hladað iow nu drincan || | nu | iow dryhten geaf / ðæt iow gr |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25 | owrum || dryhtnes welle / fylle | nu | his fætels || se ðe fæstne |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17 | geat / ðe ðu on ðinum handum | nu | || hafast and sceawast / ðæt |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 33 | læd || eadiges lare / bidde ic | nu | sigeres god || godes miltse / s |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 21 | e geond lond fereð / fleoh ðu | nu | attorlaðe || seo læsse ða |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 45 | ið malscrunge || manra wihta / | nu | magon ðas nigun wyrta || wi |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 61 | behealdað / motan ealle weoda | nu | || wyrtum aspringan / sæs tosl |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 3 | ofer land ridan / scyld ðu ðe | nu | ðu ðysne nið || genesan mo |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22 | it wære hægtessan gescot || | nu | ic wille ðin helpan / ðis ðe |
Instructions for Christians 63 | Swa hwilc man swa mæg || and | nu | nele / geleornian hwæt-hwugo, |
Instructions for Christians 157 | || and þus wordon cwæð / Far | nu | ymbe æll || eorðan rices, / |
Grave 5 | iloced, hu long hit þe were. / | Nu | me þe bringæð, þer ðu be |
Grave 6 | ngæð, þer ðu beon scealt. / | Nu | me sceæl þe meten and þa m |
The Battle of Finnsburh 7 | nneþ / scyld scefte oncwyþ || | nu | scyneþ þes mona / waþol unde |
The Battle of Finnsburh 8 | mona / waþol under wolcnum || | nu | arisaþ weadæda / þe þisne f |
The Battle of Finnsburh 10 | emman willaþ / ac onwacnigeaþ | nu | || wigend mine / habbaþ eowre |
The Battle of Finnsburh 21 | alle durum || hyrsta ne bære / | nu | hyt niþa heard || anyman wol |
The Battle of Maldon 55 | o scype gangon / unbefohtene || | nu | ge þus feor hider / on urne ea |
The Battle of Maldon 91 | es bearn || beornas gehlyston / | nu | eow is gerymed || gaþ ricene |
The Battle of Maldon 173 | na || þe ic on worulde gebad / | nu | ic ah milde metod || mæste |
The Battle of Maldon 213 | n healle || ymbe heard gewinn / | nu | mæg cunnian || hwa cene sy / i |
The Battle of Maldon 220 | | feran wille / eard gesecan || | nu | min ealdor ligeþ / forheawen |
The Battle of Maldon 230 | manode / þegenas to þearfe || | nu | ure þeoden liþ / eorl on eor |
The Battle of Maldon 248 | e hælæþ / wordum ætwitan || | nu | min wine gecranc / þæt ic hla |
The Battle of Maldon 314 | ote || a mæg gnornian / se þe | nu | fram þis wigplegan || wendan |
Genesis A 2060 | e || spēde lǣnan. / Þā iċ | nēðan | ġe·fræġn || under niht-s |
A.3.22.53 13 | fær / ġe·namnan on nearwe || | nēðan | mōste. |
A.6.12 64 | e·þūht, / ġif hīe sċulon | nēðan% | || on nacan tealtum, / and hīe |
Genesis A 6 | fre, / ōr ġe·worden, || nē | nū | ende cymþ / ēċan dryhtnes, | |
Genesis A 159 | an || wæter ġe·mǣne, / þā | nū | under rodorum || heora ryne h |
Genesis A 196 | ā worde cwæþ: / ‘Tīemaþ | nū | and weaxaþ, || tūdre fylla |
Genesis A 233 | ċe is sēo fēorþe, || þā | nū | ġond folc maniġ / weras Eufra |
Genesis B 389 | da ġe·weald. / Ac þoliaþ we | nū | þrēa on helle, || þæt sin |
Genesis B 395 | htes be·sċierede. / He hæfþ | nū | ġe·mearcod ānne middan-ġe |
Genesis B 401 | nċan. / Ne ġe·līefe iċ mē | nū | þæs lēohtes furður || þ |
Genesis B 403 | cen. || Uton oþ·wendan hit | nū | manna bearnum, / þæt heofon-r |
Genesis B 404 | bearnum, / þæt heofon-rīċe, | nū | we hit habban ne mōton, || |
Genesis B 408 | stum clamme. || On·ġinnaþ | nū | ymb þā fyrde þenċan. / Ġif |
Genesis B 498 | rran ġe·fēred, || ne þæt | nū | fyrn ne wæs / þæt iċ wiþ h |
Genesis B 504 | earf / ne wurde on weorolde. || | Nū | þū willan hæfst, / hyldu ġe |
Genesis B 516 | sent / tō þīnre sprǣċe. || | Nū | hē þē mid spellum hēt / lis |
Genesis B 556 | r / on þisne sīþ sendeþ. || | Nū | sċeall hē self faran / tō in |
Genesis B 611 | e freme lǣrde: / ‘Þū meaht | nū | þē self ġe·sēon, || swā |
Genesis B 614 | truwodest, / lǣstes mīne. || | Nū | sċīeneþ þe lēoht fore / gl |
Genesis B 616 | brōhte / hwīt of heofonum; || | nū | þū his hrīnan meaht. / Sæġ |
Genesis B 678 | an iċ þæs ofetes on·bāt. / | Nū | hæbbe iċ his hēr on handa, |
Genesis B 726 | ġra þanc / hearran sīnum: || | ‘Nū | hæbbe iċ þīne hyldu mē / w |
Genesis B 730 | unhyldu / wealdendes witod, || | nū | hīe word-cwide his, / lāre fo |
Genesis B 736 | heofon, || þēah wit hearmas | nū, | / þrēa-weorc þoliaþ, || and |
Genesis B 756 | ēr morðres þoliaþ, / hit is | nū | Ādame || eall for·golden / mi |
Genesis B 760 | þæt wit lange þolodon. || | Nū | wille iċ eft þǣm līeġe n |
Genesis B 792 | ra sīþ. || Ġe·siehst þū | nū | þā sweartan helle / grǣdġe |
Genesis B 793 | elle / grǣdġe and ġīfre. || | Nū | þū hīe grimman meaht / heona |
Genesis B 799 | brǣcon, / heofon-cininges. || | Nū | wit hrēowie maĝon / sorĝian |
Genesis B 802 | sċolden, / hearma mǣstne. || | Nū | slit mē hungor and þurst / bi |
Genesis B 805 | n ealle tīd. / Hū sċulon wit | nū | libban || oþþe on þis land |
Genesis B 815 | To hwon sċulon wit weorðan | nū? | / Nū mē mæġ hrēowan || þ |
Genesis B 816 | won sċulon wit weorðan nū? / | Nū | mē mæġ hrēowan || þæt i |
Genesis B 818 | tō mē / of liðum mīnum, || | nū | þū mē for·lǣred hæfst / o |
Genesis B 819 | nes hearran hete. || Swā mē | nū | hrēowan mæġ / ǣfre tō eald |
Genesis B 831 | / hete heofones God || heonane | nū | þā, / on flōd faran, || nǣr |
Genesis B 836 | od / ǣnġes þeġnsċipes, || | nū | iċ mīnes þēodnes hafa / hyl |
Genesis A 870 | recne on ferhþe; || ne dearr | nū | forþ gān / for þe andweardne |
Genesis A 885 | ē on tēonan ġe·þāh. || | Nū | iċ% þæs tācen weġe / sweot |
Genesis A 916 | eþ / weorold under wolcnum. || | Nū | þū wāst and canst, / lāþ l |
Genesis A 939 | sweltan sċealt’. / Hwæt, we | nū | ġe·hīeraþ || hwǣr ūs he |
Genesis A 1257 | hafaþ / sāre ā·bolĝen. || | Nū | mē Sēthes bearn / torn nīewi |
Genesis A 1345 | | rȳman wille. / Ġe·wit þū | nū | mid hīewum || on þæt hof g |
Genesis A 1349 | eaforum. || Iċ on andwlitan / | nū | ofer seofon niht || sīĝan l |
Genesis A 1512 | || word tō Nōe: / ‘Tīemaþ | nū | and tīedraþ, || tīres brū |
Genesis A 1647 | wōc / unrīm þēoda, || þā | nū | æðelingas, / ealle eorð-būe |
Genesis A 1717 | ċe; || for·þon hīe wīde | nū | / duĝuþum dēmaþ || dryht-fo |
Genesis A 1746 | ċe drihten: / ‘Ġe·wit þū | nū | fēran || and þīne fare lǣ |
Genesis A 1906 | e eall tela / lufu langsumu. || | Nū | þū, Lōth, ġe·þenc, / þæ |
Genesis A 1919 | ôn, / ċierran mid ċēape, || | nū | iċ þē cyst ā·bēad’. / H |
Genesis A 2155 | fre. || Ġe·wit þū ferĝan | nū | / hām hyrsted gold || and heal |
Genesis A 2176 | , / frēo-manna tō frōfre, || | nū | iċ þus fēa-sċeaft eom? / Ne |
Genesis A 2192 | rīm, / rodores tungol, || þā | nū | rūme hira / wuldor-fæstne wli |
Genesis A 2204 | e·wealde. || Iċ þē wǣre | nū, | / maĝu Ebrea, || mīne selle, / |
Genesis A 2224 | rum under / eaforum þīnum. || | Nū | iċ eom or-wēna / þæt unc s |
Genesis A 2276 | cum, / treĝan and tēonan. || | Nū | sċeall tēariġ-hlēor / on w |
Genesis A 2286 | d bringan. || Iċ þē wordum | nū | / mīnum seċġe, || þæt sē |
Genesis A 2359 | ael || ēstum wille / blētsian | nū, | || swā þū bēna eart / þīn |
Genesis A 2412 | hefiġe. || Iċ wille fandian | nū, | / maĝu Ebrea, || hwæt þā me |
Genesis A 2528 | Þū sċealt ðǣre bēne, || | nū | þū ymb þā burh spricest%, |
Genesis A 2571 | þeġna / hīeran ne wolde. || | Nū | sċeall heard and stēap / on |
Genesis A 2689 | lissum. || Þū ūs lēanast | nū, | / un·frēondlīċe || fremen |
Genesis A 2816 | -sittendum. || Iċ þē bidde | nū, | / wine Ebrea, || wordum mīnum, |
Genesis A 2825 | lissa. || Wes þissum lēodum | nū | / and mǣġ-burĝe || mīnre ā |
A.1.2 278 | ēodum spræc: / ‘Hwæt, ġē | nū | ēaĝum tō || inn lōciaþ, / |
A.1.2 295 | fēonda || fæðme weorðen, / | nū | sē āĝend || up ā·rǣrde / |
A.1.2 421 | de! || Sōþ is ġe·cȳðed, / | nū | þīn cunnode || cyning æl-w |
A.1.2 531 | a. || Hē ūs mā on·liehþ, / | nū | ūs bōceras || beteran seċ |
A.1.2 539 | || Yfela ġe·hwelċes% / swā | nū | reġn-þēofas || rīċe dǣl |
A.1.2 558 | aĝas, || brāde rīċe. / Wile | nū | ġe·lǣstan || þæt hē lan |
A.1.3 141 | ċ furður || findan sċolde. / | Nū% | ġē mætinge || mīne ne cun |
A.1.3 291 | aldend. / Ġēoca ūser ġeorne | nū, | || gasta sċieppend, / and þur |
A.1.3 293 | du% help, || hāliġ drihten, / | nū | we% þeċ for þrēaum || and |
A.1.3 306 | hæft heoru-grimra, || and we | nū | hǣðenra / þēow-nīed þolia |
A.1.3 325 | orn || weorðan sċolde. / Fyll | nū | frum-sprǣċe, || þēah hira |
A.1.3 414 | biernende / fȳres lēoman. || | Nū | iċ ðǣr fēower menn / ġe·s |
A.1.3 472 | ȳðed wæs: / ‘On·hyċġaþ | nū | || hālġe meahte, / wīse wund |
A.1.3 763 | rīċes, / and þū līeġnest | nū | || þæt sīe libbende, / sē o |
A.1.4 40 | ielme / ātre on·ǣled. || Nis | nū | ende feorr / þæt we sċulon |
A.1.4 46 | ele || sēlrum tīdum, / ðǣr | nū | ymb þone ēċan% || æðele |
A.1.4 57 | iġ God, / sċieppend selfa. || | Nū | eart þū sċaðena% sum%, / in |
A.1.4 64 | d mann-cynnes; || hæfst þū | nū | māre sūsel!” / ‘Swā fire |
A.1.4 91 | || in þone% neowolan grund. / | Nū | iċ ēow hæbbe tō hæftum | |
A.1.4 109 | wille%, / fāĝum on flōra. || | Nū | iċ fēran cōm / dēofla meni |
A.1.4 140 | ā || ēaĝum starian. / Is mē | nū | wiersa% || þæt iċ wuldres |
A.1.4 155 | ga word, / drihtne sæġdon. || | Nū | iċ eom dǣdum fāh, / ġe·wun |
A.1.4 156 | wundod mid wammum; || sċeall | nū | þisne wītes clamm / beran bie |
A.1.4 176 | tō hyhte || āĝan mōste. / | Nū | iċ eom ā·sċēaden || fram |
A.1.4 180 | pen of weorolde. || Wāt iċ% | nū | þā / þæt biþ ealles lēas |
A.1.4 187 | / weoroda wealdend; || sċeall | nū | wræc-lāstas / settan sorh-ċe |
A.1.4 228 | ft hræðe || ōðre% worde%: / | ‘Nū | is ġe·sīene || þæt we sy |
A.1.4 229 | don / uppe on earde. || Sċolon | nū | ǣfre þæs / drēoĝan dōmlē |
A.1.4 261 | od meahtum swīþ%. || Sċeal | nū | þēos meniġu hēr / liċġan |
A.1.4 385 | on: / ‘Þis is strangliċ, || | nū | þēs storm be·cōm, / þeġen |
A.1.4 390 | d englum || uppe wǣron. / Wile | nū | ūre witu || þurh his wuldre |
A.1.4 391 | cræft / eall tō·weorpan. || | Nū | þēs eġesa cōm, / dyne for d |
A.1.4 393 | ēs drēorĝa hēap / unġēara | nū | || atol þrōwian. / Hit is sē |
A.1.4 411 | c sē atola, || sē þe ǣfre | nū | / bierneþ on bendum, || þæt |
A.1.4 420 | a fela, || þearle on·ǣled. / | Nū | iċ þe hālsie, || heofon-r |
A.1.4 425 | lendes / hām tō helle; || is | nū | hæftum strang, / wītum wēri |
A.1.4 439 | n-ġeard || mannum tō helpe. / | Nū | is ġe·sīene || þæt þū |
A.1.4 445 | | nearwe ġe·bīeġed, / ðǣr | nū | Satanus || swearte þingaþ, / |
A.1.4 579 | lǣċa || innan helle. / Siteþ | nū | on þā swīðran hand || sun |
A.1.4 591 | lce lēoht, / ðǣr his% hīred | nū | || hāliġ eardaþ, / wunaþ in |
A.1.4 597 | ǣfre ġe·strēonan. / Hafaþ | nū | ġe·þingod tō ūs || þēo |
A.1.4 626 | ġe·cwæþ%: / ‘A·stīĝað | nū, | ā·wierĝde, || in þæt wī |
A.1.4 627 | īte-hūs / ofstum miċelum. || | Nū | iċ ēow ne cann’. / Sōna ae |
A.1.4 5 | e || drihten hǣlend: / ‘Loca | nū | full wīde || ofer land-būen |
A.1.4 51 | nd cweðan: / ‘Lā, þus bēo | nū | on yfele! || Noldest ǣr tela |
A.2.1 66 | n þīnes / ġeorn on mōde; || | nū | þurh ġiehþa sċeall / dǣde |
A.2.1 185 | urĝ-warum || bendum fæstne. / | Nū | biþ fore þrīe-niht || þæ |
A.2.1 283 | e·lǣdaþ, / and þū wilnast | nū | || ofer wīdne mere / þæt þ |
A.2.1 317 | / ‘Ne ġe·dafenaþ þē, || | nū | þe drihten ġeaf / welan and w |
A.2.1 332 | || gasta strīenan: / ‘Faraþ | nū | ġond ealle || eorðan sċēa |
A.2.1 340 | e dōm || ēst ā·hwette.’ / | Nū | þū selfa meaht || sīþ ūs |
A.2.1 391 | am || frēode ġe·cȳðdest. / | Nū | sint ġe·þrēade || þeġna |
A.2.1 397 | hæleþa sċieppend: / ‘Læt | nū | ġe·ferĝan || flotan ūsern |
A.2.1 422 | ċġas on mōde. || Miċel is | nū | ġīena / lād ofer laĝu-strē |
A.2.1 475 | ē, / eorl unforcūþ, || ānre | nū | ġīena / bēne biddan, || þē |
A.2.1 485 | æt þū mē ġe·tǣhte, || | nū | þe tīr cyning / and meaht for |
A.2.1 489 | wæs on ġiefeþe || ġō and | nū | þā% / siex-tīene sīðum || |
A.2.1 595 | | swā him ġe·mēdost wæs. / | Nū | þū meahtmeht ġe·hīeran, |
A.2.1 614 | r·lēolc and for·lǣrde. || | Nū | hīe lungre sċulon, / wearĝe |
A.2.1 644 | ndreas || ā·ġeaf andsware: / | ‘Nū | iċ on þē selfum || sōþ o |
A.2.1 648 | isse, || brēost innanweard), / | nū | iċ þe selfum || seċġan wi |
A.2.1 678 | oþ-sīða, || ell-þēodġes | nū | / būtan lēod-rihte || lārum |
A.2.1 729 | || fore þām here-mæġene: / | 'Nū | iċ be·bēode || bēacen æt |
A.2.1 759 | or-ġiete, || maĝan ēaĝum | nū | / ġe·sēon siĝores god, || s |
A.2.1 811 | dan fēore || willum nēotan. / | Nū | þū meaht ġe·hīeran, || h |
A.2.1 897 | e·cwæþ || wīġendra hleo: / | ‘Nū | iċ, god drihten, || on·ġie |
A.2.1 902 | ġietan ne cūðe. / Weorþ mē | nū | milde, || metod eall-mehtiġ, |
A.2.1 904 | c worda worn, || wāt aefter | nū | / hwā mē weorð-myndum || on |
A.2.1 932 | er wǣġa ġe·winn. || Wāst | nū | þe ġearwor / þæt iċ ēaðe |
A.2.1 936 | r mē lēofost biþ. / A·rīs | nū | hrǣdlīċe, || rǣd ǣdre on |
A.2.1 950 | elfum ǣr || seċġende wæs. / | Nū | þū, Andreas, sċealt || ǣd |
A.2.1 1023 | ingu, / feohtan fāra manna: || | ‘Nū | is þis% folc on luste, / hæle |
A.2.1 1165 | de lāre, / on sefan snytru. || | Nū | is sǣl cumen, / þrēa or-mǣt |
A.2.1 1166 | cumen, / þrēa or-mǣte, || is | nū | ðearf miċel / þæt we wīsf |
A.2.1 1179 | mā || þonne ġe·met wǣre. / | Nū | ġē maĝon ēaðe || on·cȳ |
A.2.1 1197 | feohte, || fēondes cræfte: / | ‘Nū | ġē ġe·hīeraþ || hæleþ |
A.2.1 1281 | ē worde cwæþ: / ‘Ġe·seoh | nū, | drihten god, || drohtaþ mīn |
A.2.1 1293 | a, || eallum þīnum; / ne lǣt | nū | bismerian || banan manncynnes |
A.2.1 1301 | mūþ, / folces ġe·winnan. || | Nū | tō fela reordaþ.’ / Þā w |
A.2.1 1320 | ielp% ġe·hnǣġdest? / Hafast | nū | þe ānum || eall ġe·teohha |
A.2.1 1328 | his gǣst on·sende. / Swā iċ | nū | be·bēode || bearnum mīnum, |
A.2.1 1364 | leolce and for·lǣrdest. || | Nū | lenġ ne meaht / ġe·wealdan |
A.2.1 1414 | lǣtest þū mē?’ / And iċ | nū | þrīe daĝas || þolian sċo |
A.2.1 1425 | īne lāre || lǣstan woldon. / | Nū | sint seonwe tō·slopen, || i |
A.2.1 1441 | mæðlan onġinne. / Ġe·seoh | nū | selfes swæðe, || swā þīn |
A.2.1 1478 | ċe trum. / Hwæt%, iċ hwīle | nū | || hālġes lāre, / lēoð-ġi |
A.2.1 1503 | ard || manncynn sēċan. / Lǣt | nū | of þīnum staðole || strēa |
A.2.1 1504 | s weallan, / êa inn-flēde, || | nū | þē eall-mehtiġ / hāteþ, he |
A.2.1 1517 | guman, || Iosua% ond Tobias. / | Nū | þū meaht ġe·cnawan || þ |
A.2.1 1558 | ġōmor, || hēofende spræc: / | ‘Nū | ġē maĝon selfe || sōþ ġ |
A.2.1 1602 | ān-mōde || ealle cwǣdon: / | ‘Nū | is ġe·sīene || þæt þe s |
A.2.1 1605 | nde / þēodum tō helpe. || Is | nū | ðearf miċel / þæt we gum-cy |
A.2.2 73 | diġ for æfēstum. || Hafaþ | nū | ēċe līf / mid wuldor-cyning, |
A.2.2 88 | e·witte || wuldres þeġnas. / | Nū | iċ þonne bidde || beorn sē |
A.2.2 105 | þ%, / cininges% þēowdōm. || | Nū | þū cunnon meaht / hwā% on% |
A.2.2 120 | ġieldeþ / lēan unhwīlen. || | Nū | ā his lof standeþ, / miċel a |
A.2.3 38 | ·bād / earfoð-līċe. || Nis | nū | hūru sē ende tō gōd%. / Wǣ |
A.2.3 57 | ·sended wæs. / Ne maĝon% þe | nū | heonan ā·dōn || hyrsta þ |
A.2.3 65 | worhtest tō mē. / Eart þū | nū | dumb and dēaf, || ne sint þ |
A.2.3 136 | s ġīet / ġīfre grētaþ, || | nū | is þīn gāst cumen, / fæġer |
A.2.4 31 | æft || dierne wunde. / Swā is | nū | þēs middan-ġeard || māne |
A.2.4 43 | . / Wuton tō þām beteran, || | nū | we bōt% cunnon, / hyċġan and |
A.2.5 78 | don mē || golde and seolfre. / | nū | þū meaht ġe·hīeran, || h |
A.2.5 80 | hæbbe, / sārra sorĝa. || Is | nū | sǣl cumen / þæt mē weorðia |
A.2.5 84 | le. || forþon iċ þrymfæst | nū | / hlīfie under heofonum, || an |
A.2.5 95 | ode || ofer eall wīfa cynn. / | nū | iċ þē hāte, || hæleþ mi |
A.2.5 126 | bād / langunghwīla. || is mē | nū | līfes hiht / þæt iċ þone s |
A.2.5 134 | n him wuldres cyning, / lifiaþ | nū | on heofonum || mid hēahfæde |
A.2.6 313 | || oþ þisne dæġ. / Gangaþ | nū | snūde, || snytru ġe·þenċ |
A.2.6 372 | n fylgdon / ofer riht godes. || | Nū | ġē hræðe gangaþ / and find |
A.2.6 388 | re, || nǣfre furður þonne | nū, | / þā ġē blindnesse || bōte |
A.2.6 406 | lūde for herġum: || ‘Ġē | nū | hræðe gangaþ, / sundor ā·s |
A.2.6 426 | s þrēaliċ ġe·þōht. || | Nū | is ðearf miċel / þæt we fæ |
A.2.6 73 | beorĝe, || brōðor þīnne. / | Nū | þū meaht ġe·hīeran, || h |
A.2.6 93 | ), / guma ġiehþum% frōd%. || | Nū | ġē ġeare cunnon / hwæt ēow |
A.2.6 96 | friġneþ ymb þæt trēo, || | nū | ġē ferhþ-sefan / and mōd-ġ |
A.2.6 144 | e·sēðan || þe ġē hwīle | nū | on unryht / wriĝon under wamma |
A.2.6 169 | ·ċēosanne. || Cȳþ recene | nū | / hwæt þū þæs tō þinġe |
A.2.6 187 | r hrūsan, || þe ġē hwīle | nū | / þurh morðres man || mannum |
A.2.6 195 | ·wearþ / wintra gangum? || Is | nū | worn sċacen, / [CC] oþþe mā |
A.2.6 197 | Iċ ne mæġ ā·reċċan, || | nū | iċ þæt rīm ne cann. / Is n |
A.2.6 198 | ū iċ þæt rīm ne cann. / Is | nū | fela% siþþan || forþ-ġe· |
A.2.6 223 | þum% cȳðan, || būtan hēr | nū | þā.’ / Him sēo æðele cw |
A.2.6 226 | ymb þæt līfes trēo || and | nū | lȳtle ǣr / sæġdest sōðlī |
A.2.6 228 | bēame / lēodum þīnum || and | nū | on lyġe ċierrest.’ / Iudas |
A.2.6 264 | lġe trēo / lustum cȳðe, || | nū | iċ hit lenġ ne mæġ / helan |
A.2.6 326 | wyrd, || ðǣr hīe on wielme | nū | / drēoĝaþ dēaþ-cwale% || o |
A.2.6 345 | || bearn ne wǣre), / ġe·dō | nū, | fæder engla, || forþ bēace |
A.2.6 354 | e || be·hȳded. || For·lǣt | nū, | līfes fruma, / of þām wang-s |
A.2.6 369 | de, || glēaw on ġe·þance: / | ‘Nū | iċ þurh sōþ hafu || self |
A.2.6 375 | ·wriġe || wyrda ġe·rȳnu. / | Nū | iċ þē, bearn godes, || bid |
A.2.6 376 | ille, / weoroda will-ġiefa, || | nū | iċ wāt þæt þū eart / ġe |
A.2.6 469 | īnum lenġ / ǣhtum wunian. || | Nū | cōm ell-þēodiġ, / þone iċ |
A.2.6 477 | hte mīne. || Ne% mōt ǣnġe | nū | / rihte spōwan%. || Is his rī |
A.2.6 484 | r / hyhtfull ġe·wearþ || and | nū | ġe·hīened eom, / gōda gǣsn |
A.2.6 648 | cyme, / hāliġ of hīehþa. || | Nū | þū hrǣdlīċe / eallum ēaþ |
A.2.6 682 | rīste. || Hīe cwǣdon þus: / | ‘Nū | we selfe ġe·sēoþ || siĝo |
A.2.6 684 | sōcon ǣr / mid lēasungum. || | Nū | is on lēoht cumen, / on·wriġ |
A.2.6 732 | be·bod / ġeorne be·gange, || | nū | þē god sealde / sāwle siġe- |
A.2.6 828 | āra / ġuĝuþhādes glǣm. || | Nū | sint ġār-daĝas / aefter firs |
A.2.6 881 | m clipodon. || For·þon hīe | nū | on wlite sċīnaþ / englum ġe |
Christ A 9 | wuldres ealdor. / Ġe·sweotola | nū | þurh searo-cræft || þīn s |
Christ A 11 | ·lǣt% / weall wiþ wealle. || | Nū | is þǣm weorce ðearf / þæt |
Christ A 13 | fa, / and þonne ġe·bēte, || | nū | ġe·brosnad is, / hūs under h |
Christ A 15 | ġe·sċōp, / limu lǣmena; || | nū | sċeall līf-frēa / þone wear |
Christ A 59 | þū ġe·hāten eart. / Seoh | nū | selfa þē ġond || þās sī |
Christ A 66 | frōfre, / burga betlicast. || | Nū | is þæt bearn cumen, / ā·wæ |
Christ A 83 | on þē / weorðlicu wunode, || | nū | þū wuldres þrymm / bōsme ġ |
Christ A 100 | . || Hyht is on·fangen / þæt | nū | blētsung mōt || bǣm ġe·m |
Christ A 112 | ne || ǣfre wǣre, / swā þeċ | nū | for þearfum || þīn āĝen |
Christ A 119 | ċadu% || drēoĝan sċoldon. / | Nū | we hyhtfulle || hǣlu ġe·l |
Christ A 122 | ĝum / efen-eċe mid god || and | nū | eft ġe·wearþ / flǣsċ firen |
Christ A 134 | iht, / rūme be ġe·rȳnum: || | ‘Nū | is rodera weard, / god selfa mi |
Christ A 146 | ġene / sīðe ġe·sēċan. || | Nū | hīe sōfte þæs / bidon on be |
Christ A 149 | wā, / sūslum ġe·sliehte: || | ‘Nū | þū selfa cum, / heofones hēa |
Christ A 166 | Dauides, || mǣran cininges, / | nū | þū frēode sċealt || fæst |
Christ A 188 | n clǣne, / wamma lēase || and | nū | ġe·hwierfed is / þurh nāthw |
Christ A 206 | des, / torhtes tīr-fruman%. || | Nū | iċ his tempel ēam / ġe·frem |
Christ A 208 | rōfre gǣst / ġe·eardode. || | Nū | þū ealle for·lǣt / sāre so |
Christ A 219 | cræft and meaht. / Nis ǣniġ | nū | || eorl under lyfte, / secg sea |
Christ A 230 | ā·bēad || weoroda ealdor: / | ‘Nū | sīe ġe·worden forþ || ā |
Christ A 243 | weotole ġe·sēðan. || Cum, | nū, | siĝores weard, / metod mann-cy |
Christ A 247 | n cunnan, / riht-ġe·rȳnu, || | nū | we ā·reċċan ne mæĝon / þ |
Christ A 326 | re mā || eft on·lūceþ.’ / | Nū | þæt is ġe·fylled || þæt |
Christ A 335 | c, || līfes brytta. / Iowa ūs | nū | þā āre || þe sē enġel |
Christ A 341 | n-mōdlīċe || ealle hyhtan, / | nū | we on þæt bearn foran || br |
Christ A 342 | tum stariaþ. / Ġe·þinga ūs | nū | || þrīstum wordum / þæt hē |
Christ A 370 | || ġe·fremed hæbben. / Āra | nū | ambihtum || and ūsse iermþa |
Christ A 372 | wearfiaþ hēanlīċe. || Cym | nū, | hæleþa cyning, / ne lata tō |
Christ A 383 | æġene / herġan healīċe, || | nū | ūs hǣlend god / wǣrfæst on |
Christ B 440 | wunaþ būtan ende. || Amen. / | Nū | þū ġeornlīċe || gǣst-ġ |
Christ B 481 | īne || godes ansīen. / Faraþ | nū | ġond ealne || iermenne grund |
Christ B 512 | ilesċe || guman on hwearfte? / | Nū | ġē sweotole ġe·sēoþ || |
Christ B 558 | d mæġen-þrymmes. / ‘Hafaþ | nū | sē hālĝa || helle be·rēa |
Christ B 561 | t or-leġe || unrihte swealh. / | Nū | sind for·cumene || and on cw |
Christ B 571 | ġē hēr inn stariaþ. / Wile | nū | ġe·sēċan || sāwla nerġe |
Christ B 573 | arn, / aefter gūþ-pleĝan. || | Nū | ġē ġeare cunnon / hwæt sē |
Christ B 575 | s || sē þisne here lǣdeþ, / | nū | ġē framlīċe || frēondum |
Christ B 586 | ohtes ġe·fēa.’ / Hwæt, we | nū | ġe·hīerdon || hū þæt h |
Christ B 589 | / mǣre metodes sunu, || þæt | nū | manna ġe·hwelċ / cwic þenda |
Christ B 824 | þurh þæs engles word. / Biþ | nū | eornoste || þonne eft cymeþ |
Christ B 850 | tīd || ġeorne be·þenċen. / | Nū | is þon ġe·līcost || swā |
Christ C 1312 | ġe·sēoþ. / Ēalā, ðǣr we | nū | maĝon || wrāðe firene / ġe |
Christ C 1327 | and sāwle || libban mōte. / | Nū | we sċulon ġeorne || glēawl |
Christ C 1344 | willum nēotan: / ‘On·fōþ | nū | mid frēondum || mīnes fæde |
Christ C 1396 | | þonne þīnum sċieppende. / | Nū | iċ þā ealdan race || ān-f |
Christ C 1454 | | libbende gǣst. / Ġe·sēoþ | nū | þā feorh-dolh || þe ġe· |
Christ C 1457 | r ēac ġe·sEon || or-ġiete | nū | ġīen / on mīnre sīdan || sw |
Christ C 1474 | anc ne wisses? / Ne āscie iċ | nū | || āwiht be þām biteran / d |
Christ C 1489 | mē þēos heardra þynceþ. / | Nū | is swǣrra mid mec || þīnra |
Christ C 1519 | || sāwla fēðan: / ‘Faraþ | nū, | ā·wierĝde, || willum be·s |
Christ C 1552 | || for·loren hæbbe, / sē þe | nū | ne ġīemeþ || hwæðer his |
Christ C 1573 | dōm / findan mōte, || sē þe | nū | his fēore nille / hǣlu strīe |
A.3.10 44 | ll, / nīðum nearu-wrencum. || | Nū | þū cunnan meaht, / ġif þū |
A.3.12 97 | eormen-cynnes. / For·þon him | nū | ealles þanc || ǣġhwā seċ |
A.3.14 37 | -cininges be·bod. / Ġe·hīer | nū | þis here-spell || and þīnn |
A.3.14 41 | sweotole ġe·sċeafte, / þā | nū | on þām þrēam || þurh þ |
A.3.15 43 | e·tange, || tela ġe·hange. / | Nū | min hreðer is hrēoh, || hē |
A.3.15 45 | e wæs dīere. || Sċrīðeþ | nū | dēop on fēore% / brand-hord |
A.3.15 59 | nd eall stund ġe·nāh. / Swā | nū | weorold wendeþ, || wyrde sen |
A.3.15 83 | e on heofona rīċe. || Wuton | nū | hālĝum ġe·līċe / sċyldum |
A.3.17 1 | # The Whale / / | Nū | iċ fitte ġīen || ymb fisca |
A.3.19 35 | es bād / earfoðlīċe. || Nis | nū | sē ende tō gōd. / Wǣre þū |
A.3.19 46 | nra nēoda lust. / Sċealt þū | nū | hwæðere mīnra ġe·sċenta |
A.3.19 49 | ġe·ġædraþ. / Ne eart þū | nū | þon lēofre || nǣngum libbe |
A.3.19 54 | sended wæs. / Ne maĝon þē% | nū | heonan ā·dōn || hyrste þ |
Guthlac A 6 | ·bēodeþ him godes ǣrende: / | ‘Nū | þū mōst fēran || þider |
Guthlac A 9 | ht / torht on·tīened. || Eart | nū | tīd-fara / tō þām hālĝan |
Guthlac A 35 | odu || healdan willaþ; / mæġ | nū | snotor guma || sǣle brūcan / |
Guthlac A 42 | / eall ā·nemdon, || swā hit | nū | gangeþ. / Ealdaþ eorðan blǣ |
Guthlac A 49 | e / ofer þā nīðas || þe we | nū | drēoĝaþ, / ær·þon endien |
Guthlac A 52 | sette || on siex daĝum, / þā | nū | under heofonum || hādas cenn |
Guthlac A 65 | ġe·weorðan. / For·þon hīe | nū | hierwaþ || hāliġra mōd, / |
Guthlac A 93 | fan ā·drēoĝeþ. / Maĝon we | nū | nemnan || þæt ūs nēah ġe |
Guthlac A 155 | a || manna tīdum, / þāra þe | nū | ġīena || þurh gǣstlicu / wu |
Guthlac A 255 | preca and dǣda. / Ġe·wītaþ | nū, | ā·wierĝde, || weriġ-mōde |
Guthlac A 307 | an þenċe / lēofran lāce. || | Nū | iċ þis land ġe·stāh, / fel |
Guthlac A 317 | ġrētaþ, / sorĝe sealdon, || | nū | mec sāwolcund / hīerde be·he |
Guthlac A 526 | ēhtendra nīþ. / For·þon is | nū | ārliċ || þæt we ǣfæstra |
Guthlac A 582 | ðed, / hāliġ on heortan. || | Nū | þū on helle sċealt / dēope |
Guthlac A 587 | || on flǣsċ-haman. / Wē þē | nū | willaþ || wamma ġe·hwelċe |
Guthlac A 670 | ed, / engla ġe·māna. || Swā | nū | āwa sċeall / wesan wīde-feor |
Guthlac A 717 | e wiþ hine / healdan wille, || | nū | iċ his helpan mōt, / þæt ġ |
Guthlac A 719 | n ansīen || oft sċēawiaþ. / | Nū | iċ his ġe·neahhe || nēosa |
Guthlac B 1044 | an āwa / forþ folĝian; || is | nū | fūs þider / gǣst sīðes ġe |
Guthlac B 1045 | ider / gǣst sīðes ġeorn. || | Nū | þū ġearwe canst / lima līf- |
Guthlac B 1166 | n þæt swǣse bearn, || nis | nū | swīðe feorr / þām ȳtmestan |
Guthlac B 1257 | sne dæġ. / Lēofost manna, || | nū | iċ for lufan þīnre, / and ġ |
Guthlac B 1263 | e wiþ þē / healdan wille. || | Nū | of hreðer-locan / tō þām s |
Guthlac B 1268 | eorn / on sellan ġe·setu. || | Nū | iċ swīðe eom / weorce ġe·w |
Guthlac B 1298 | ·bēad, / lāc tō lēofre. || | Nū | of līċe is, / god-drēama ġe |
Guthlac B 1366 | nēosan / eardes on up-weġ. || | Nū | sē eorðan dæl, / bān-hūs |
Guthlac B 1377 | þa, / eorðan be·þeahte. || | Nū | þū ǣdre canst / sīþ-fæt m |
A.3.20 39 | ford, || oþ·þæt Heorrenda | nū, | / lēoþ-cræftiġ mann || land |
A.3.22.14 1 | 14 / / Iċ wæs wǣpen-wiĝa. || | Nū | mec wlanc þeċeþ / ġung haĝ |
A.3.22.24 9 | llesteþ, / //H// and //I//. || | Nū | iċ hāten eom / swā þā siex |
A.3.22.26 15 | smiða, || wīre be·fangen. / | Nū | þā ġe·rēnu || and sē r |
A.3.22.27 6 | þþan / baðodon on bydene. || | Nū | iċ eom bindere / and swingere, |
A.3.22.40 1 | ieppend, || sē þās eorðan | nū | / wreð-stuþum wealdeþ% || an |
A.3.22.40 98 | ru-þancle, || seaxe delfaþ. / | Nū | hafu iċ on heafde || hwīte |
A.3.22.40 102 | ierede || sċieppend eallum; / | nū | mē wrætlīċe || weaxaþ on |
A.3.22.42 15 | ·wriġene / orþanc-bendum? || | Nū | is undierne / werum æt wīne | |
A.3.22.49 8 | and cwēne. || Iċ þæt cynn | nū | ġīen / nemnan ne wille, || þ |
A.3.22.53 8 | rstum / foran ġe·frætwed. || | Nū | hē fǣcnum weġ% / þurh his h |
A.3.22.55 14 | ealle, / gold-hilted sweord. || | Nū | mē þisses ġieddes / andsware |
A.3.23 4 | þe ealdes, || nā mā þonne | nū. | / Ā iċ wīte wann || mīnra w |
A.3.23 24 | eft is þæt on·hworfen, / is | nū | || swā hit nā wǣre / frēond |
A.3.24 13 | lled, / rēðra branda, || swā | nū | rīxiaþ / gram-hyġdġe guman, |
A.3.24 83 | s ealdor, / þām þe his synna | nū | || sāre ġe·þenċeþ, / mōd |
A.3.24 114 | ō ūs eallum wāt. / On·cweþ | nū | þisne cwide; || cūþ sċeal |
A.3.24 119 | d, / welan āh on wuldre || sē | nū | wēl þenċeþ. |
A.3.25 25 | sendan wille / tō cunnunge. || | Nū | þū canst on mec / firen-dǣda |
A.3.25 41 | cyning, || on ġearone rǣd. / | Nū | iċ fundie tō þe, || fæder |
A.3.25 42 | ynnes, / of þisse weorolde, || | nū | iċ wāt þæt iċ sċeall, / f |
A.3.25 75 | ode þolian / blīðe mōde, || | nū | iċ ġe·bunden eom / fæste on |
A.3.25 103 | ste / tō þām sīþ-fæte, || | nū | iċ mē self ne mæġ / fore m |
A.3.25 116 | lēane, || swā iċ ā·lifde | nū. | / Gīet biþ þæt sēlost%, || |
A.3.26 29 | naþ, / ealles folces fruma. || | Nū | [...]sċæcen. / Wēne iċ full |
A.3.26 61 | ūs[]iġe || sēċan woldest, / | nū | we on þissum bendum || bīda |
A.3.26 73 | eorp, || ā iċ þæt hēold | nū | ġīet, / and þū mē ġe·cȳ |
A.3.26 94 | gust ealra cyninga. || / [] || | nū | ūs% man mōdġe þe / ā·ġea |
A.3.26 107 | s wæteres || wynnum brūcan. / | Nū | iċ þe% hālsie, || hǣlend |
A.3.3 14 | ldu help, || hāliġ drihten, / | nū | we þeċ for þearfum || and |
A.3.3 25 | e·frǣġe || fold-būendum. / | Nū | þū ūsiċ be·wrǣce || on |
A.3.3 42 | rft || weorðan sċolde. / Fyll | nū | þā frum-sprǣċe, || þēah |
A.3.3 44 | e·cȳþ cræft and meaht, || | nū | þeċ Caldeas / and ēac fela f |
A.3.3 153 | e god, || ēað-mōd-heorte. / | Nū | þeċ Ananias || and Azarias / |
A.3.3 155 | , metod, || miltsum herġaþ. / | Nū | we ġunge þrīe || god blēt |
A.3.3 174 | byrnendes / fȳres lēoman. || | Nū | iċ ðǣr [IIII] menn / sēo% t |
A.3.3 176 | ē selfa ġe·rād. / Hweorfaþ | nū | aefter heorðe, || nǣngum h |
A.3.32 1 | # The Husband's Message / / | Nū | iċ on·sundran þē || seċ |
A.3.32 8 | in [] / ofer hēah hofu; || eom | nū | hēr cumen / on cēol-þele || |
A.3.32 9 | r cumen / on cēol-þele || and | nū | cunnan sċealt / hū þū ymb m |
A.3.32 20 | āf / of siġe-þēode; || hēt | nū | selfa þē / lustum lǣran%, || |
A.3.32 43 | n, / menġan mere-strēamas. || | Nū | sē mann hafaþ / wēan ofer·w |
A.3.34.67 10 | lēoda lārēow. || For·þon | nū | lange mæġ / [] ealdre || ēċ |
A.3.34.71 3 | þā / wyrta wlite-torhtra; || | nū | eom wrāðra lāf, / fȳres and |
A.3.34.73 8 | an willan || būĝan hwīlum. / | Nū | eom mīnes frēan || folme bi |
A.3.34.77 4 | n·ġēan / mūþ on·tynde. || | Nū | wile manna sum / min flǣsċ fr |
A.3.34.83 4 | nden, / fȳre ġe·fǣlsod%. || | Nū | mē fāh waraþ / eorðan brō |
A.3.34.88 15 | um; || unc ġe·sċōp metod. / | Nū | unc mǣran twǣm || māĝas u |
A.3.34.88 29 | we || bēġen ne on·þungon. / | Nū% | mec unsċeafta || innan slīt |
A.3.34.92 4 | es sand, / gold on ġeardum. || | Nū | eom gūð-wiĝan / hyhtliċ hil |
A.3.34.93 24 | lie, / þæt []e bord biton. || | Nū | iċ blace swelġe / wuda and w |
A.3.34.93 28 | thwæt; || hæbbe ānne fōt. / | Nū | min hord waraþ || hȳðende |
A.3.34.95 7 | urgum || oþþe beorhtne god. / | Nū | snotre menn || swīðost lufi |
A.3.34.95 10 | niġ ofer eorðan. || Þēah | nū | ielda bearn / land-būendra || |
A.3.4 447 | ēa bēam || on þām hālġe | nū | / wīċ weardiaþ, || ðǣr him |
A.3.4 470 | m || nest ġe·wyrċeþ. / Swā | nū | on þām wīcum || willan fre |
A.3.4 583 | pe || lǣþþum hwōpan. / Swā | nū | aefter dēaðe || þurh dryht |
A.3.5 272 | rlēas, || tō gode% clipian% / | ‘Nū% | iċ þeċ, beorna hleo, || bi |
A.3.5 341 | oliaþ% / þurh sār-sleġe. || | Nū | þū selfa meaht / on sefan þ |
A.3.5 444 | tō late miċeles, || sċeall | nū | lange ofer þis, / sċyld-wyrċ |
A.3.5 461 | ire þæt dēoful on·cwæþ: / | ‘Nū | iċ þæt ġe·hīere || þur |
A.3.5 619 | ar-ġealdra full: / ’Gieldaþ | nū | mid ġyrne, || þæt hēo god |
A.3.5 632 | : / ‘Wā mē for·worhtum. || | Nū | is wēn miċel / þæt hēo mec |
A.3.6 9 | mīne ċeare cwīðan. || Nis | nū | cwicra nan / þe iċ him mōd-s |
A.3.6 75 | wela || wēste standeþ, / swā | nū | missenlīċe || ġond þisne |
A.3.6 97 | swā hēo nā wǣre. / Standeþ | nū | on lāste || lēofre duĝuþe |
A.3.7 97 | anne || word·ġe·rȳnu. / Nis | nū | ofer eorðan || ǣniġ manna / |
A.3.8 67 | sæġde eaforan worn: / ‘Nis | nū | fela folca || þætte fyrn-ġ |
A.3.9 33 | aldost. || For·þon cnyssaþ | nū | / heortan ġe·þōhtas, || þ |
A.3.9 58 | | wīdost leċġaþ / For·þon | nū | min hyġe hweorfeþ || ofer h |
A.3.9 82 | n || eorðan rīċes; / nēaron | nū | cyningas || nē cāseras / nē |
A.3.9 90 | || ealdaþ and sēaraþ, / swā | nū | manna ġe·hwelċ || ġond mi |
A.4.1 251 | lēoĝe, / ǣnliċ ansīen. || | Nū | iċ ēower sċeall / frum-cynn |
A.4.1 254 | land Dena / furður fēran. || | Nū | ġē feorr-būend, / mere-līð |
A.4.1 375 | gan dohtor; || is his eafora% | nū | / heard hēr cumen, || sōhte h |
A.4.1 395 | ċġende || hider will-cuman. / | Nū | ġē mōton gangan || on ēow |
A.4.1 424 | on), / for·grand gramum || and | nū | wiþ Grendel sċeall, / wiþ þ |
A.4.1 426 | inġ wiþ þyrse. || Iċ þē | nū | þā, / breĝu Beorht-Dena, || |
A.4.1 430 | ra hleo, / frēo-wine folca, || | nū | iċ þus feorran cōm, / þæt |
A.4.1 489 | e þā dēaþ for·nam. / Site | nū | tō simble || and on·sǣl me |
A.4.1 602 | / eafoþ and ellen || unġāra | nū, | / gūðe ġe·bēodan. || Gæþ |
A.4.1 658 | || būtan þē nū-þā. / Hafa | nū | and ġe·heald || hūsa sēle |
A.4.1 939 | don / sċuccum and sċinnum. || | Nū | sċealc hafaþ / þurh dryhtnes |
A.4.1 946 | te wǣre / bearn-ġe·byrde. || | Nū | iċ, Bēow·ulf, þeċ, / secg |
A.4.1 956 | de for·ġielde, || swā hē | nū | ġīet dyde.’ / Bēow·ulf ma |
A.4.1 1058 | ld / gumena cynnes, || swā hē | nū | ġīet dēþ. / For·þon biþ |
A.4.1 1134 | m / ġēar on ġeardas, || swā | nū | ġīet dēþ, / þā þe syn-g |
A.4.1 1174 | ġ, / nēan and feorran || þū | nū | hafast. / Mē man sæġde || þ |
A.4.1 1338 | rang / ealdres sċyldiġ || and | nū | ōðer cōm / mehtiġ mān-sċa |
A.4.1 1343 | þ), / hreðer-bealu hearde; || | nū | sēo hand liġeþ, / sē þe ē |
A.4.1 1376 | rysmaþ, / rodoras rēotaþ. || | Nū | is sē rǣd ġe·lang / eft æt |
A.4.1 1474 | ġ·þēowes: / ‘Ġe·þenċ | nū, | sē mǣra || maĝa Healfdenes |
A.4.1 1475 | alfdenes, / snotora fenġel, || | nū | iċ eom sīðes fūs, / gold-wi |
A.4.1 1761 | da ne ġīem, / mǣre cempa. || | Nū | is þīnes mæġenes blǣd / ā |
A.4.1 1782 | ·winn || ēaĝum starie. / Gā | nū | tō setle, || symbₑl-wynne |
A.4.1 1818 | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘Nū | we sǣ-līðend || seċġan w |
A.4.1 2053 | hryre, || hwate Sċieldingas? / | Nū | hēr þāra banena || byre n |
A.4.1 2247 | a worda cwæþ: / ‘Heald þū | nū, | hrūse, || nū hæleþ ne mō |
A.4.1 2247 | ‘Heald þū nū, hrūse, || | nū | hæleþ ne mōston%, / eorla ǣ |
A.4.1 2508 | mas, / bān-hūs ġe·bræc. || | Nū | sċeall billes eċġ, / hand an |
A.4.1 2646 | ·fremede, / dǣda dollicra. || | Nū | is sē dæġ cumen / þæt ūre |
A.4.1 2666 | ōm ġe·drēosan. || Sċealt | nū | dǣdum rōf, / æðeling ān-hy |
A.4.1 2729 | s, || dēaþ unġemete nēah: / | ‘Nū | iċ suna mīnum || sellan wol |
A.4.1 2743 | sċæceþ / līf of līċe. || | Nū | þū lungre ġang / hord sċēa |
A.4.1 2745 | stān, / Wīġ·lāf lēofa, || | nū | sē wyrm liġeþ, / swefeþ sā |
A.4.1 2747 | , || sinċe be·rēafod. / Bēo | nū | on ofoste, || þæt iċ ǣr-w |
A.4.1 2799 | ġe || swelċ ġe·strīenan. / | Nū | iċ on mādma hord || mīne% |
A.4.1 2859 | ena ġe·hwelcum, || swā hē | nū | ġīen dēþ. / Þā wæs æt |
A.4.1 2884 | ā hine sēo þrāh be·cōm. / | Nū | sċeall sinċ-þeĝu || and s |
A.4.1 2900 | līċe || sæġde ofer ealle: / | ‘Nū | is will-ġiefa || Wedra lēod |
A.4.1 2910 | earde / lēofes and lāðes. || | Nū | is lēodum wēn / orleġhwīle, |
A.4.1 3007 | r ġīen / eorlsċipe efnde. || | Nū% | is ofₒst betest / þæt we þ |
A.4.1 3013 | || grymme ġe·ċēapod%, / and | nū | æt sīðostan || selfes fēo |
A.4.1 3020 | lles ǣne || ell-land tredan, / | nū | sē here-wīsa || hleahtor ā |
A.4.1 3101 | elan || brūcan mōste. / Wuton | nū | efstan || ōðre sīðe%, / sē |
A.4.1 3114 | nde, / gōdum tō·ġēanes: || | ‘Nū | sċeall glēd fretan, / weaxan |
A.4.2 92 | māran þearfe. || Ġe·wrec | nū, | mehtiġ drihten, / torht-mōd t |
A.4.2 186 | þrang / þurh godes fultum. || | Nū | iċ gumena ġe·hwone / þissa |
The Paris Psalter 101:11 1 | weorold standeþ. / / # / A·rīs | nū, | mehtiġ god, || miltsa Sione; |
The Paris Psalter 101:11 2 | mehtiġ god, || miltsa Sione; / | nū | is hire helpe || hēah-sǣl c |
The Paris Psalter 102:5 4 | ne ġe·līċast / on ġuĝoðe | nū | || glēawe ġe·worden. / / # / H |
The Paris Psalter 102:20 2 | þrēat, || þe þæt þenċe | nū, | / þæt hīe his willan || wyr |
The Paris Psalter 103:2 2 | gōd ġe·ġieredest; || eart | nū | glēawlīċe / swā lim-wǣdum |
The Paris Psalter 103:6 2 | ðan eardas; || ne sēo ǣfre | nū | / on weorolda weorold || weorð |
The Paris Psalter 103:16 5 | settest; || on þǣm swelċe | nū | / mid hira spēdum || spearwan |
The Paris Psalter 105:36 1 | e·stōdon. / / # / Dō ūs hāle | nū, | || hāliġ drihten, / and ūs, |
The Paris Psalter 106:20 1 | e·nerede. / / # / For·þon hīe | nū | andetten || ēċum drihtne, / |
The Paris Psalter 106:42 1 | emneþ%. / / # / Hwelċ is wīsra | nū | || wēl snotora, / þe þās mi |
The Paris Psalter 107:2 1 | sōðum drihtne. / / # / A·rīs | nū, | wuldor min, || þæt iċ wynl |
The Paris Psalter 107:6 5 | ·sċotu, || þā on Sċyimam | nū | / and on Metibor || mǣre stand |
The Paris Psalter 108:21 1 | rihten god, || dō mē þīne | nū | / miċele mild-heortnesse || fo |
The Paris Psalter 112:1 1 | salter: Psalm 112 / / # / Herġan | nū | cnihtas || hǣlend drihten, / a |
The Paris Psalter 113:25 2 | tsiaþ, || ne þæs blinnaþ | nū | / of þissan forþ || āwa tō |
The Paris Psalter 114:5 1 | ēofa god, || ā·līes mīne | nū | / sāwle on ġe·syntum; || iċ |
The Paris Psalter 117:6 1 | rde || on hēare% brǣdu. / / # / | Nū | mē fultum is || fǣle drihte |
The Paris Psalter 117:7 1 | mannes || for āhwæðer. / / # / | Nū | mē fultum is || fǣle drihte |
The Paris Psalter 117:21 2 | e ǣr / wyrhtan ā·wurpon, || | nū | sē ġe·worden is / hwamma hē |
The Paris Psalter 117:24 4 | s hūse || ġeare blētsiaþ, / | nū | ūs drihten god || dēore on |
The Paris Psalter 118:23 1 | esse || wille sēċan. / / # / Ac | nū | ealdor-menn || ealle æt·gæ |
The Paris Psalter 118:32 2 | e || ǣfre ġe·sċyndan. / / # / | Nū | iċ on wīsne weġ || worda |
The Paris Psalter 118:32 3 | ðne rinne || and þū rīċe | nū | / mīne heortan ġe·heald || o |
The Paris Psalter 118:36 2 | heortan, || þæt iċ hālġe | nū | / on þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:49 2 | ċ ġe·trīewe. / / # / Ġe·mun | nū, | drihten, || þīnes wordes, / o |
The Paris Psalter 118:69 2 | eorc || simle healdan. / / # / Is | nū | maniġfeald ofer mē || mān |
The Paris Psalter 118:69 3 | nryht / ofer-hyġdiġra; || iċ | nū | mid ealre / mīnre heortan hyġ |
The Paris Psalter 118:70 2 | ·tredde. / / # / Is hira heorte | nū | || hēr anlīcast / swā meoluc |
The Paris Psalter 118:73 4 | | mid hyġe-cræfte; / sele mē | nū | andġiet, || þæt iċ eall m |
The Paris Psalter 118:83 2 | eft frēfrode?’ / / # / Iċ eom | nū | ġe·worden || werum anlīcos |
The Paris Psalter 118:83 4 | r-ġietel, || þæt iċ ealle | nū | / þīne sōþfæste weorc || s |
The Paris Psalter 118:91 3 | || ealle worhtest, / swā hēo | nū | tō weorolde || wunian þenċ |
The Paris Psalter 118:94 1 | cūðlīċe on þǣm || hēr | nū | cwicu lifie. / / # / Iċ eom þī |
The Paris Psalter 118:117 1 | ġe·sċend mē on sīðe, || | nū | iċ þīn swā on·bād. / / # / |
The Paris Psalter 118:146 4 | Crīst; || iċ þæt hyċġe | nū, | / þæt iċ þīne be·bodu || |
The Paris Psalter 118:153 3 | ġeorne, / ġe·nere nīede, || | nū | mē nīed be·læġ; / for·þo |
The Paris Psalter 118:169 2 | ihþe || sōðe, drihten. / / # / | Nū | ġe·nēa-lǣċeþ || nīede |
The Paris Psalter 118:169 3 | um bealde, || þæt iċ bidde | nū | / on þīnre ġe·sihþe || sim |
The Paris Psalter 118:171 2 | || nīða ġe·hwelċes. / / # / | Nū | mīne weleras þē || wordum |
The Paris Psalter 118:173 2 | mē þīne handa || on hǣlu | nū, | / and þæt dōmlīċe || ġe· |
The Paris Psalter 120:4 2 | e, || sē þe sċeall healdan | nū | / Israela folc || ūtan wiþ f |
The Paris Psalter 121:8 1 | r mīne brōðru || iċ bidde | nū, | / and mīne þā nīehstan || n |
The Paris Psalter 124:2 3 | t || ēċe drihten / of þissum | nū | || āwa tō weorolde. / / # / Nǣ |
The Paris Psalter 126:3 3 | || lēoda bearnum? / A·rīsaþ | nū | recene || and hræðe sittaþ |
The Paris Psalter 128:1 2 | ġuĝuþe, / cweðan Israhelas | nū | || ēac þæt selfe; / oft mē |
The Paris Psalter 130:5 2 | | ā ġe·trīewen / of þissum | nū | || āwa tō weorolde. |
The Paris Psalter 131:9 2 | ġe·ġierede || and glēawe | nū | / þīne þā hālĝan || hēr |
The Paris Psalter 131:12 3 | fer þīn hēah-setl; || ġif | nū | healdaþ wēl / þīnes% selfes |
The Paris Psalter 131:15 1 | min ræst, || þe iċ recene | nū | / on weorolda weorold || wunian |
The Paris Psalter 132:4 3 | lange tō fēore / of þissumn | nū | || āwa tō weorolde. |
The Paris Psalter 133:1 1 | Psalm 133 / / # / Efne blētsien | nū | || blīðe drihten / ealle his |
The Paris Psalter 135:27 1 | a% ǣġhwelċ. / / # / Andettaþ | nū | ealle || þǣm ēċan gode, / |
The Paris Psalter 136:7 2 | rusālem || ġe·gōdie; / þā | nū | oft cweðaþ: || ‘Wuton hī |
The Paris Psalter 138:16 1 | od%. / / # / Ġif iċ hīe recene | nū | || rīman on·ġinne, / hīe b |
The Paris Psalter 138:18 2 | h fācen god, / iċ hīe fēode | nū | || fæste mid nīðe, / and ofe |
The Paris Psalter 139:6 3 | e·bedd, || hāliġ drihten, / | nū | iċ stefne tō þē || styrme |
The Paris Psalter 139:13 1 | is hwæðere, || sōþfæste | nū | / þīnne naman willaþ || þur |
The Paris Psalter 142:7 1 | e, || hǣl mē siþþan. / / # / | Nū | mē dēope is, || drihten lē |
The Paris Psalter 142:9 3 | e iċ gange || glēawe mōde; / | nū | iċ tō dryhtnes || dōme wil |
The Paris Psalter 142:10 2 | drihten, || fēondum mīnum; / | nū | iċ helpe tō þē || holde |
The Paris Psalter 149:1 2 | ihtne / and him nīewne sang || | nū | þā singaþ; / wese his herene |
The Paris Psalter 54:8 1 | nd mæġenes hrēoh. / / # / Hāt | nū | tō·dǣlan, || drihten usser |
The Paris Psalter 54:18 2 | / þe ǣr weorolde wæs || and | nū | wunaþ ēċe. / / # / Nis him on |
The Paris Psalter 55:7 1 | eall ġe·þrēatast. / / # / Iċ | nū | lēofum gode || līf min seċ |
The Paris Psalter 58:3 1 | || bealwe ġe·hǣle. / / # / Þi | nū | mīne sāwle || swīðe bisi |
The Paris Psalter 58:4 2 | e, || ā·rīs þū, drihten, | nū, | / and þū selfa ġe·siehst, | |
The Paris Psalter 59:2 2 | rēfdest; / hǣl hire wunde, || | nū | hēo ā·hrēred% is. / / # / Fel |
The Paris Psalter 59:10 1 | mehtiġ drihten. / / # / Sile ūs | nū | on earfoþum || æðelne fult |
The Paris Psalter 60:1 3 | ne ġe·bedd || holde mōde. / | Nū | iċ of eorðan || ūt-ġe·m |
The Paris Psalter 60:1 4 | e·mǣrum / clipie tō þē, || | nū | mē cearu bēateþ / heard æt |
The Paris Psalter 62:9 4 | rafu || ēodon ġe·nēahhe; / | nū | hīe wǣron ġe·seald || und |
The Paris Psalter 62:9 5 | weordes hand, / sindon fracuþe | nū | || foxes dǣlas. / / # / Cyning s |
The Paris Psalter 63:1 2 | e·bedd, || hāliġ drihten, / | nū | mē costunge% || cnyssaþ ġe |
The Paris Psalter 63:7 3 | m āwiht þon mā / hira tungan | nū | || tēonan on sittaþ. / / # / Ea |
The Paris Psalter 65:4 1 | | hæleþa cynnes. / / # / Cumaþ | nū | and ġe·sēoþ, || hū cyme |
The Paris Psalter 66:1 2 | s on mōde ēac / ġe·blētsa | nū; | || beorhte lēohte / þīnne an |
The Paris Psalter 68:4 2 | onne iċ mē hæbbe / on heafde | nū | || hǣra feaxes, / þe mē earw |
The Paris Psalter 68:31 1 | ldlīċe || hǣlde sōna. / / # / | Nū | iċ naman dryhtnes || nīede |
The Paris Psalter 70:3 2 | nd; || ā·līes mē fēondum | nū, | / and mē of folmum ā·fere || |
The Paris Psalter 70:5 3 | ċend min; / on þē iċ singe | nū | || simle and ġe·nēahhe. / / # |
The Paris Psalter 70:16 3 | lǣrdest / of ġuĝuþhāde; || | nū | iċ eom gamol wintrum. / / # / Ā |
The Paris Psalter 70:17 3 | e, / eallum þǣmteohhe, || þe | nū | tō-weard is. / / # / Þīnes mea |
The Paris Psalter 72:10 1 | eþ on hēaĝum?’ / / # / Þȳ | nū | firenfulle || foldan ǣhta / an |
The Paris Psalter 72:15 1 | , || lāðum wiþ-ferede. / / # / | Nū | sindon hīe ġe·wordene || w |
The Paris Psalter 73:9 3 | fēondum / and naman þīnne || | nū | bysmriaþ / þā wiþer·wearda |
The Paris Psalter 73:18 1 | e drihten. / / # / Ġe·seoh þū | nū | selfa, god, || sōþ is ġe· |
The Paris Psalter 73:18 2 | od, || sōþ is ġe·cȳðed, / | nū% | þīn ġe·witnes is || wēl |
The Paris Psalter 73:20 1 | , drihten god, || dēm þīne | nū | / ealde intingan; || ēac wes |
The Paris Psalter 75:8 1 | and ġierwe. / / # / Ġe·hātaþ | nū | drihtne || and him hræðe ġ |
The Paris Psalter 78:5 3 | ūs || ǣfre on·ċierran? / Is | nū | on·bærned || biter þīn ie |
The Paris Psalter 78:9 1 | / / # / And iċ selfa cwæþ: || | ‘Nū | iċ sōna on·gann / þās% ġe |
The Paris Psalter 78:14 3 | ða bearn || þe hīe dēmaþ | nū. | / / # / Ġield nū gram-hyġdgum, |
The Paris Psalter 78:14 4 | hīe dēmaþ nū. / / # / Ġield | nū | gram-hyġdgum, || swā hīe |
The Paris Psalter 79:1 2 | eċċest and rǣdest, || þū | nū | recene be·heald, / þū þē I |
The Paris Psalter 79:2 1 | lǣdest. / / # / Þū þē selfa | nū | || sittest ofer cherubīn, / æ |
The Paris Psalter 79:2 3 | ac Mannasse / and Beniamin, || | nū | we biddaþ þē. / / # / A·wece |
The Paris Psalter 79:6 2 | -cwide / ūrum nēah-mannum; || | nū | we cunnien, / hū ūs mid fraco |
The Paris Psalter 79:14 1 | and frettaþ. / / # / Ġe·hweorf | nū, | mæġena god, || milde and sp |
The Paris Psalter 81:8 1 | fealleþ.’ / A·rīs drihten, | nū. | || Dēm eorð-ware, / for·þon |
The Paris Psalter 82:8 1 | Lōðes bearnum. / / # / Dō him | nū | swā þū dydest || daĝum Ma |
The Paris Psalter 82:10 1 | r ġe·setten. / / # / Sete hīe | nū, | min god, || samod anlīċe / sw |
The Paris Psalter 83:8 1 | mǣra. / / # / Be·seoh drihten | nū, | || sċieldend ūser; / on·cnā |
The Paris Psalter 85:15 1 | arle sōþfæst. / / # / Be·seoh | nū | on mē || and mē siþþan we |
The Paris Psalter 87:9 1 | Ēaĝan mē sindon || unhāle | nū | / ġe·worden for wǣdle; || i |
The Paris Psalter 88:43 1 | erie? / / # / Hwǣr is sēo ealde | nū, | || ēċe drihten, / miċel mild |
The Paris Psalter 89:16 2 | rtnesse; || þæs we on mōde | nū | / habbaþ ealle daĝas || æðe |
The Paris Psalter 90:13 2 | || ēaðe gangan, / and bealde | nū | || basiliscan tredan, / and lē |
The Paris Psalter 90:14 2 | se, / nīede% hine sċielde, || | nū | hē cūðe naman mīnne. / / # / |
The Paris Psalter 91:8 1 | heofon-rīċes weard. / / # / Þi | nū | þīne fēond || fǣcne, drih |
The Paris Psalter 91:12 1 | eþ and grōweþ. / / # / Settaþ | nū | ġeorne || on godes hūse, / þ |
The Paris Psalter 93:8 1 | n·ġēotaþ% || þe on folce | nū | / unwīseste || ealra sindon; / d |
The Paris Psalter 94:1 1 | Psalter: Psalm 94 / / # / Cumaþ | nū | tō·gædere, || wuton cwēma |
The Paris Psalter 94:10 1 | ġe·sāwon mid ēaĝum. / / # / | Nū | iċ fēower-tiġ || folce þi |
The Paris Psalter 95:1 1 | Psalter: Psalm 95 / / # / Singaþ | nū | drihtne || sangas nīewe; / sin |
The Paris Psalter 95:2 1 | | ēċum drihtne. / / # / Singaþ | nū | drihtne || and his sōðne na |
The Paris Psalter 95:7 1 | wuldres þīnes. / / # / Bringaþ | nū | drihtne || bū æt·samne / wli |
The Paris Psalter 95:9 2 | l || eorðe bifian; / seċġaþ | nū | on cynnum || and on cnēo-ris |
The Paris Psalter 96:1 1 | Psalter: Psalm 96 / / # / Rīxaþ | nū | mid rihte || rīċe drihten; / |
The Paris Psalter 96:1 2 | || rīċe drihten; / is eorðe | nū | || ēac on blisse, / and þæs |
The Paris Psalter 99:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 99 / / # / | Nū | ġē miċele ġe·fēan || mi |
The Paris Psalter 99:3 3 | ċe || ealle ā·fēde; / gāþ | nū | on his doru, || god andettaþ |
A.5.6.10 1 | s of Boethius: Metre 10 / / Ġif | nū | hæleþa hwone || hlisan list |
A.5.6.10 24 | ēow ðearf sīe? / Þēah ēow | nū | ġe·sǣle || þæt ēow sū |
A.5.6.10 33 | ǣlċes þinġes. / Hwǣr sint | nū | þæs wīsan || Wēlandes bā |
A.5.6.10 42 | ne || rinca ǣniġ. / Hwā wāt | nū | þæs wīsan || Wēlandes bā |
A.5.6.10 44 | | hrūsan þeċċen? / Hwǣr is | nū | sē rīċa || Rōmana wita, / a |
A.5.6.10 53 | āt nǣniġ man || hwǣr hīe | nū | sindon. / Hwæt is hira here || |
A.5.6.10 57 | weorolde. || Ac hit is wierse | nū, | / þæt ġond þās eorðan || |
A.5.6.10 63 | þ ġe·brenġan. / Þēah ġē | nū | wēnen || and wilnien / þæt |
A.5.6.11 40 | | eft ġe·weorðan. / Swā hit | nū | fāĝaþ, || frēan eald-ġe |
A.5.6.11 43 | || forða on·healdaþ. / Swā | nū | fȳr and wæter, || folde and |
A.5.6.11 56 | ġe·wrixle ġe·sett || þe | nū | wunian sċeall, / wyrta grōwan |
A.5.6.13 14 | , || fæste ġe·tēode. / Swā | nū | þinga ġe·hwelċ || þiderw |
A.5.6.13 18 | winþ wiþ ġe·cynde. / Þēah | nū | on lande || lēon ġe·mete, / |
A.5.6.13 68 | þ tō, þonne hit mæġ. / Nis | nū | ofer eorðan || ǣnĝu ġe·s |
A.5.6.13 73 | ċe% || æl-mehtiġ god. / Nis | nū | ofer eorðan || ǣnĝu ġe·s |
A.5.6.15 1 | us: Metre 15 / / Þēah hine | nū | sē yfela || unrihtwīsa / Nēr |
A.5.6.16 11 | wīde || swā swā westmest | nū | / ān īeġ-land liġþ || ūt |
A.5.6.16 16 | þæt is Tile hāten; / þēah | nū | ānra hwā || ealles wealde / |
A.5.6.16 19 | || ēaste-wearde; / þēah hē | nū | þæt eall || āĝan mōte, / h |
A.5.6.17 5 | weorold innan, / and hīe ēac | nū | ġīet || ealle ġe·līċe / o |
A.5.6.17 18 | mōdien || būtan and-weorce, / | nū | ġē unæðelne || nǣniġne% |
A.5.6.17 20 | or æðelum || up ā·hebben, / | nū | on þǣm mōde biþ || manna |
A.5.6.17 23 | flǣsċe || fold-būendra? / Ac | nū | ǣġhwelċ mann || þe mid ea |
A.5.6.19 10 | | wlitiġe ġimmas. / Hwȳ ġē | nū | ne settan || on sume dūne / fi |
A.5.6.19 15 | ðǣr ne sint. / Hwæðer ġē | nū | willen || wǣðan mid hundum / |
A.5.6.2 2 | īċe ġō / sang on sǣlum, || | nū | sċeall seofiende, / wōpe ġe |
A.5.6.2 8 | e iċ on sǣlum wæs. / Oft iċ | nū | misċierre || cūðe sprǣċe |
A.5.6.2 19 | ? || Ne sint þā word sōþ, / | nū | þā ġe·sǣlþe ne maĝon | |
A.5.6.20 105 | þan / wīde mid winde, || swā | nū | weorðaþ oft / axe ġond eorð |
A.5.6.20 147 | eotole || samod eardien, / swā | nū | eorðe and wæter || earfoþ- |
A.5.6.20 252 | weorolde sċeatum. / For·ġief | nū, | ēċe god, || ūrum mōdum, / |
A.5.6.20 264 | þiccan mist || þe þræĝe | nū | / wiþ þā ēaĝan foran || ū |
A.5.6.20 267 | iġ and þīestre. / On·līeht | nū | þā ēaĝan || ūsses mōdes |
A.5.6.21 5 | seċġaþ ymb. / Sē þe þonne | nū | sīe || nearwe ġe·hefted / mi |
A.5.6.22 14 | him innan || þæt hit oftost | nū | / ymb·ūtan hit || ealneġ sē |
A.5.6.22 28 | ĝum / rihtwīsnesse, || þēah | nū | rinca hwǣm / þæs līċ-haman |
A.5.6.24 4 | eofones þisses, / ac ðǣr iċ | nū | mōste || mōd ġe·feðeran, |
A.5.6.24 46 | ðele stōw, / þēah þū hīe | nū | ġīeta || for·ġieten hæbb |
A.5.6.24 64 | e þis earme folc / sume hwīle | nū | || swīðost on·drǣdæþ. |
A.5.6.25 1 | oethius: Metre 25 / / Ġe·hīer | nū | ān spell || be þǣm ofer·m |
A.5.6.25 3 | | eorðan cyningum, / þā hēr | nū | maniĝum || and mislicum / wǣd |
A.5.6.25 27 | a gumena || þe him ġeornost | nū | / mid þeġnungum || þringaþ |
A.5.6.27 8 | aĝon || biteres ġe·cyndes, / | nū | hē ēow ǣlċe dæġ || onet |
A.5.6.28 1 | tre 28 / / Hwā is on eorðan || | nū | unlǣrdra / þe ne wundrie || w |
A.5.6.28 49 | n, / hādrum heofone? || Hwæt, | nū | hæleþa fela / swelċes and sw |
A.5.6.28 82 | niġes þinġes || þe mannum | nū | / wæfþu% and wunder || wēlhw |
A.5.6.29 1 | Boethius: Metre 29 / / Ġif þū | nū | wilnie || weorold-dryhtnes% / h |
A.5.6.3 8 | swenċed. || Swā is þissum | nū | / mōde ġe·lumpen, || nū hit |
A.5.6.3 9 | sum nū / mōde ġe·lumpen, || | nū | hit māre ne wāt / for gōde g |
A.5.6.4 47 | e / be·wriġen mid wrencum. || | Nū | on weorolde hēr / mannum ne de |
A.5.6.4 49 | þ || māne āðas. / Ġif þū | nū, | wealdend, ne wilt || wyrde st |
A.5.6.4 54 | orolde ġe·sċeafta, || wlit | nū | on mann-cynn / mildum ēaĝum, |
A.5.6.4 55 | mann-cynn / mildum ēaĝum, || | nū | hīe on maniĝum hēr / weorold |
A.5.6.5 21 | || rīðum tō·flōwen. / Swā | nū | þā þīestre || þīnre heo |
A.5.6.5 24 | um ġe·drēfan. / Ac ġif þū | nū | wilnast, || þæt þū wēl m |
A.5.6.7 14 | swelgan; || swā dēþ rīcra | nū | / grundlēas ġītsung || ġiel |
A.5.6.8 7 | ġe·nōh þūhte. || Nis hit | nū | þā swelċ. / Nǣron þā ġon |
A.5.6.8 11 | la || hūru ne ġīemdon / þe | nū | dryht-guman || dīerost lǣta |
A.5.6.8 40 | e wolde god / þæt on eorðan | nū | || ūssa tīda / ġond þās w |
A.5.6.8 42 | r sunnan. || Ac hit is sǣmre | nū, | / þæt þēos ġītsung hafaþ |
A.5.6.8 48 | lice / efene þām munte || þe | nū | manna bearn / Etne hātaþ. || |
A.6.10.5 13 | mon || and hēr friþ nāmon. / | Nū | is tō ġe·līefenne || tō |
A.6.13 15 | īde on·wæcned, || þā þe | nū | weallende / þurh attres oroþ |
A.6.13 44 | ft; / ġōmrende gāst || dēþ | nū | ġīena swā, / ǣr·þon mē |
A.6.13 121 | um mannum, || þǣm þe hēr | nū | mid māne lenġest / libbaþ on |
A.6.14 104 | n lāre, / bisċop brēmran. || | Nū | on Brytene ræst / on Cantwarum |
A.6.14 146 | īacon, / Laurentius, || hæfþ | nū | līf wiþþan / mid wuldor-fæd |
A.6.14 228 | ċeaft / folcum tō frōfre. || | Nū | ġē findan maĝon / hāliġra |
A.6.17 26 | wæþ, || mōde ġe·drēfed: / | ‘Nū | iċ ēow, ǣdran, || ealle bi |
A.6.17 68 | ast þū, || synniĝu tunge, / | nū | þū for·ġiefnesse hæfst | |
A.6.17 69 | e hæfst || ġearugne tīman, / | nū | þē æl-mehtiġ || ēarum ā |
A.6.17 82 | edōmes || æt līfes frēan? / | Nū | þū sċealt grēotan, || tē |
A.6.17 84 | īma sīe || and tīd wōpes; / | nū | is hāl-wende || þæt man h |
A.6.17 176 | sċ? || Hwæt drēoĝest þū | nū? | / Hwæt meaht þū on þā-tīd |
A.6.17 178 | þearfe ġe·wēpan? / Wā þe | nū, | þū þe% þēowast% || þiss |
A.6.17 243 | de || þæt un-ā·līefed is | nū; | / lēofest% on līfe || lāþ b |
A.6.21 31 | dæġ is ġe·weorðod. / And | nū | and simle || þīne sōðan w |
A.6.22 4 | e-cræftum fæst, / þīn nama | nū | þā, || nerġende Crīst, / on |
A.6.22 6 | | fæste ġe·staðolod. / Cume | nū | tō mannum, || meahta wealden |
A.6.22 14 | tō weorolde forþ. / Sele ūs | nū | tō dæġe, || drihten gumena |
A.6.25 32 | || gasta ġe·myndiġ. / Miltsa | nū, | mehtiġ, || manna cynne, / and |
A.6.26 31 | þū mē, meahta wealdend, || | nū | þū wāst manna ġe·þōhta |
A.6.26 47 | uma, || þīnre lufan blisse. / | Nū | iċ ānum þē || oft syngode |
A.6.26 77 | || sōna ġe·mēte. / On·tȳn | nū, | æl-mehtiġ, || earna hlēoð |
A.6.26 83 | r || hwīle wǣron. / A·hweorf | nū | fram synnum, || sāwla nerġe |
A.6.26 99 | || eall ne be·sċierwe. / Sele | nū | blīðse mē, || bilewit dōm |
A.6.26 116 | || sōþfæstnesse. / On·tȳn | nū, | wealdend God, || weleras mīn |
A.6.26 130 | || ǣfre ne ǣwest. / Ġe·dō | nū | fræmsume || frōfre þīne / t |
A.6.28 67 | e·lōme. / Ac iċ þē hālsie | nū, | || heofona drihten, / and ġe· |
A.6.30 5 | op on Bretene. || Biblos iċ | nū | sċeall, / ponus et pondus || p |
A.6.31 39 | | ac sċeall on wyrd sċacan. / | Nū | we herġan sċolon || hēr fo |
A.6.31 97 | sten-tīda; || we þǣm forþ | nū | ġīet / ġond% Engla land || |
A.6.31 105 | iste || ūres dryhtnes, / þæt | nū | lengten-tīd || lēoda nemna |
A.6.31 134 | ānette || ealra ġe·fēana; / | nū | is helpes tīd, || hāliġ dr |
A.6.31 152 | upplican || ēðel sēċaþ. / | Nū | wæs æt nīehstan || þæt |
A.6.31 176 | || dǣdum fylĝest. / Hæbbe we | nū | ġe·mearcod || hū þā mǣr |
A.6.31 202 | es eġe || duĝuþum healdan, / | nū | þā, folces mann, || firena |
A.6.37 1 | ō the Pastoral Care / / Þis is | nū | sē wætersċipe || þe ūs w |
A.6.37 22 | fenne wierþ. / Ac hladaþ ēow | nū | drincan, || nū ēow drihten |
A.6.37 22 | hladaþ ēow nū drincan, || | nū | ēow drihten ġeaf / þæt ēow |
A.6.37 25 | wrum || dryhtnes welle. / Fylle | nū | his fǣtels, || sē þe fæst |
A.6.38 17 | t / þe þū on þīnum heandum | nū | || hafast and sċēawast, / þ |
A.6.43.11 33 | || ēadġes lāre. / Bidde iċ | nū | siġeres% God || gōdes% milt |
A.6.43.2 21 | ġond land fereþ. / Fleoh þū | nū, | ātor-lāðe, || sēo lǣsse |
A.6.43.2 45 | malsċrunge || mānra% wihta. / | Nū | maĝon þās [VIIII] wyrta || |
A.6.43.2 61 | healdaþ; / motan ealle wēoda | nū | || wyrtum ā·springan, / sǣs |
A.6.43.4 5 | land rīdan. / Sċield þū þe | nū%, | þū þisne nīþ || ġe·nes |
A.6.43.4 24 | re hæġtessan ġe·sċot, || | nū | iċ wille þīn helpan. / Þis |
A.6.7 7 | ċield sċeafte on·cwiþ. || | Nū | sċīeneþ þēs mōna / waðol |
A.6.7 8 | ōna / waðol under wolcnum. || | Nū | ā·rīsaþ wēa-dǣda / þe þ |
A.6.7 10 | man willaþ. / Ac on·wācniaþ | nū, | || wīġend mīne, / habbaþ ē |
A.6.7 21 | le durum || hyrsta ne bǣre%, / | nū | hit nīða heard || ā·niman |
A.6.9 57 | sċipe gangen / unbefohtne, || | nū | ġē þus feorr hider / on ūrn |
A.6.9 93 | rn || (beornas ġe·hlyston): / | ‘Nū | ēow is ġe·rȳmed, || gāþ |
A.6.9 175 | e iċ on weorolde ġe·bād. / | Nū | iċ āh, milde metod, || mǣs |
A.6.9 215 | lle, || ymbe heard ġe·winn; / | nū | mæġ cunnian || hwā cēne s |
A.6.9 222 | wille, / eard ġe·sēċan, || | nū | min ealdor liġeþ / for·hēaw |
A.6.9 232 | node / þeġnas tō þearfe, || | nū | ūre þēoden liġeþ, / eorl o |
A.6.9 250 | hǣleþ / wordum æt-wītan, || | nū | min wine ġe·crang, / þæt i |
A.6.9 316 | || Ā mæġ gnornian / sē þe | nū | fram þȳs wiġ-pleĝan || we |
Genesis A 8 | drihtnes || ac he biþ a rice / | ofer | heofenstolas || heagum þrymm |
Genesis A 120 | ortorht / heofonweardes gast || | ofer | holm boren / miclum spedum || m |
Genesis A 123 | s brytta || leoht forþ cuman / | ofer | rumne grund || raþe wæs gef |
Genesis A 125 | hæs || him wæs halig leoht / | ofer | westenne || swa se wyrhta beb |
Genesis A 127 | gesundrode || sigora waldend / | ofer | laguflode || leoht wiþ þeos |
Genesis A 135 | ne grund / þa seo tid gewat || | ofer | timber sceacan / middangeardes |
Genesis A 143 | dydon || drihtnes willan / ece | ofer | eorþan || þa com oþer dæg |
Genesis A 154 | tenne || folca hrofes / þa com | ofer | foldan || fus siþian / mære m |
Genesis A 213 | rne || nalles wolcnu þa giet / | ofer | rumne grund || regnas bæron / |
Genesis B 377 | dscipe || lig ne aswamaþ / hat | ofer | helle || me habbaþ hringa ge |
Genesis B 554 | þonne ic of þys siþe cume / | ofer | langne weg || þæt git ne l |
Genesis B 565 | t / þæt þu meaht swa wide || | ofer | woruld ealle / geseon siþþan |
Genesis B 593 | on heo æt þam laþan onfeng / | ofer | drihtnes word || deaþes beam |
Genesis B 609 | heo swa wide || wlitan meahte / | ofer | heofonrice || þa se forhaten |
Genesis B 675 | ide geseon || on woruld ealle / | ofer | þas sidan gesceaft || ic mæ |
Genesis B 690 | recnan fyrd || gefaren hæfde / | ofer | langne weg || leode hogode / on |
Genesis A 853 | a com feran || frea ælmihtig / | ofer | midne dæg || mære þeoden / o |
Genesis A 1087 | s || sulhgeweorces / fruma wæs | ofer | foldan || siþþan folca bear |
Genesis A 1251 | ce || and him þær wif curon / | ofer | metodes est || monna eaforan / |
Genesis A 1349 | orum. || Iċ on andwlitan / nū | ofer | seofon niht || sīĝan lǣte / |
Genesis A 1376 | arte swogan || sæs up stigon / | ofer | stæþweallas || strang wæs |
Genesis A 1393 | an wide rad || wolcnum under / | ofer | holmes hrincg || hof seleste / |
Genesis A 1398 | d nerede || fiftena stod / deop | ofer | dunum || se drenceflod / monnes |
Genesis A 1412 | igend || weroda drihten / worde | ofer | widland || willflod ongan / lyt |
Genesis A 1433 | heora / hwonne hie of nearwe || | ofer | nægledbord / ofer streamstaþe |
Genesis A 1434 | of nearwe || ofer nægledbord / | ofer | streamstaþe || stæppan most |
Genesis A 1442 | hes || sweartne fleogan / hrefn | ofer | heahflod || of huse ut / noe te |
Genesis A 1445 | þære lade || land ne funde / | ofer | sid wæter || secan wolde / on |
Genesis A 1451 | arce forlet || æfter fleogan / | ofer | heah wæter || haswe culufran |
Genesis A 1462 | gel / on æfenne || earce secan / | ofer | wonne wæg || werig sigan / hun |
Genesis A 1494 | e swa || and frean hyrde / stah | ofer | streamweall || swa him seo st |
Genesis A 1538 | gorhere || eft gelæde / wæter | ofer | widland || ge on wolcnum þæ |
Genesis A 1677 | um stepton || stænenne weall / | ofer | monna gemet || mærþa georne |
Genesis A 1730 | a / gewat him þa mid cnosle || | ofer | caldea folc / feran mid feorme |
Genesis A 2194 | fæstne wlite || wide dælaþ / | ofer | brad brymu || beorhte scinan / |
Genesis A 2405 | urg || wlitan meahton / gesawon | ofer | since || salo hlifian / reced o |
Genesis A 2406 | r since || salo hlifian / reced | ofer | readum golde || ongan þa rod |
Genesis A 2464 | || eode lungre ut / spræc þa | ofer | ealle || æþelinga gedriht / s |
Genesis A 2875 | || swa him frea tæhte / wegas | ofer | westen || oþþæt wuldortorh |
Genesis A 2876 | ortorht / dæges þriddan up || | ofer | deop wæter / ord aræmde || þ |
Genesis A 2887 | || þe him metod tæhte / wadan | ofer | wealdas || wudu bær sunu / fæ |
Genesis A 2927 | || þa se eadega bewlat / rinc | ofer | exle || and him þær rom ges |
Exodus 2 | r and neah || gefrigen habaþ / | ofer | middangeard || moyses domas / w |
Exodus 48 | deofolgyld || dæg wæs mære / | ofer | middangeard || þa seo mengeo |
Exodus 61 | / mearchofu morheald || moyses | ofer | þa / fela meoringa || fyrde ge |
Exodus 80 | most || dægsceades hleo / wand | ofer | wolcnum || hæfde witig god / s |
Exodus 110 | er sunnan || setlrade beheold / | ofer | leodwerum || lige scinan / byrn |
Exodus 112 | byrnende beam || blace stodon / | ofer | sceotendum || scire leoman / sc |
Exodus 117 | tweard || nyde sceolde / wician | ofer | weredum || þy læs him weste |
Exodus 127 | ndwigan || rihte stræte / segn | ofer | sweoton || oþþæt sæfæste |
Exodus 163 | lde grædige / deawigfeþere || | ofer | drihtneum / wonn wælceasega || |
Exodus 222 | || werod wæs gefysed / brudon | ofer | burgum || byman gehyrdon / flot |
Exodus 239 | bealubenne || gebiden hæfdon / | ofer | linde lærig || licwunde swor |
Exodus 251 | oda || sæstreamum neah / leoht | ofer | lindum || lyftedoras bræc / ah |
Exodus 257 | lde reordigean || rices hyrde / | ofer | hereciste || halgan stefne / we |
Exodus 286 | las || þa ic ær ne gefrægn / | ofer | middangeard || men geferan / fa |
Exodus 312 | wægstream || wigan on heape / | ofer | grenne grund || iudisc feþa / |
Exodus 318 | he ealdordom || agan sceolde / | ofer | cynericu || cneowmaga blæd / h |
Exodus 320 | gne || þa hie on sund stigon / | ofer | bordhreoþan || beacen arære |
Exodus 333 | randas bæron / sæwicingas || | ofer | sealtne mersc / manna menio || |
Exodus 343 | þeodmægen || þufas wundon / | ofer | garfare || guþcyste onþrang |
Exodus 345 | g sceaftum || dægwoma becwom / | ofer | garsecge || godes beacna sum / |
Exodus 367 | treowa / forþon he gelædde || | ofer | lagustreamas / maþmhorda mæst |
Exodus 403 | ne sunu || to sigetibre / angan | ofer | eorþan || yrfelafe / feores fr |
Exodus 437 | ggendra || rim ne cunnon / yldo | ofer | eorþan || ealle cræfte / to g |
Exodus 468 | t ende || wigbord scinon / heah | ofer | hæleþum || holmweall astah / |
Exodus 541 | cymþ / mægenþrymma mæst || | ofer | middangeard / dæg dædum fah | |
Daniel 73 | on nyd dyde / israela bearn || | ofer | ealle lufen / wæpna lafe || to |
Daniel 105 | lone weard / mære and modig || | ofer | middangeard / egesful ylda bear |
Daniel 136 | sinum / næron ge swa eacne || | ofer | ealle men / modgeþances || swa |
Daniel 174 | burge weard / anne manlican || | ofer | metodes est / gyld of golde || |
Daniel 179 | hleoþor cwom / byman stefne || | ofer | burhware / þa hie for þam cum |
Daniel 248 | ste || oþþæt up gewat / lig | ofer | leofum || and þurh lust gesl |
Daniel 285 | re / wlitig and wuldorfæst || | ofer | werþeode / siendon þine domas |
Daniel 365 | || and hluttor wæter / þa þe | ofer | roderum || on rihtne gesceaft |
Daniel 406 | eart / gewurþad wideferhþ || | ofer | worulde hrof / heahcyning heofo |
Daniel 408 | um mihtum / lifes leohtfruma || | ofer | landa gehwilc / þa þæt ehtod |
Daniel 469 | ode / and þa on þam meþle || | ofer | menigo bebead / wyrd gewordene |
Daniel 527 | ode / folctogan feran || frægn | ofer | ealle / swiþmod cyning || hwæ |
Daniel 604 | r micel / wearþ þa anhydig || | ofer | ealle men / swiþmod in sefan | |
Daniel 614 | fleam gewat / ana on oferhyd || | ofer | ealle men / swa wod wera || on |
Daniel 668 | æt him cwelm gesceod / swa him | ofer | eorþan || andsaca ne wæs / gu |
Daniel 743 | es / no ic wiþ feohsceattum || | ofer | folc bere / drihtnes domas || n |
Daniel 758 | aldor þeoda / soþum wordum || | ofer | sin mægen / siþþan him wuldr |
Daniel 764 | t nu || þæt sie lifgende / se | ofer | deoflum || dugeþum wealdeþ |
Christ and Satan 214 | m || wæstmas scinaþ / beorhte | ofer | burgum || þær is brade lond |
Christ and Satan 239 | sigetorht aras / ece drihten || | ofer | us gestod / and gebletsode || b |
Christ and Satan 263 | | sume on lyft scacan / fleogan | ofer | foldan || fyr biþ ymbutan / on |
Christ and Satan 601 | luddre stefne / beman blawan || | ofer | burga geseotu / geond foldan sc |
Christ and Satan 615 | d / cynincg alwihta || cleopaþ | ofer | ealle / ge sind wilcuman || ga |
Christ and Satan 625 | eordende # || / ece drihten || | ofer | ealle gecwæþ / astigaþ nu aw |
Christ and Satan 4 | n hælend / loca nu ful wide || | ofer | londbuende / ic þe geselle || |
A.1.4 5 | nd: / ‘Loca nū full wīde || | ofer | land-būende%. / Iċ þē ġe· |
Andreas 7 | hte / þæt wæron mære || men | ofer | eorþan / frome folctogan || on |
Andreas 87 | estan / dugoþa demend || deaþ | ofer | eorþan / æfter þyssum wordum |
Andreas 190 | are / hu mæg ic dryhten min || | ofer | deop gelad / fore gefremman || |
Andreas 198 | inn || ond wæterbrogan / wegas | ofer | widland || ne synt me winas c |
Andreas 201 | gehygdo || ne me herestræta / | ofer | cald wæter || cuþe sindon / h |
Andreas 223 | || ond on cald wæter / brecan | ofer | bæþweg || hafa bletsunge / of |
Andreas 224 | er bæþweg || hafa bletsunge / | ofer | middangeard || mine þær þu |
Andreas 236 | þa on uhtan || mid ærdæge / | ofer | sandhleoþu || to sæs faruþ |
Andreas 242 | rgentorht / beacna beorhtost || | ofer | breomo sneowan / halig of heols |
Andreas 244 | heolstre || heofoncandel blac / | ofer | lagoflodas || he þær lidwea |
Andreas 247 | ittan siþfrome || swylce hie | ofer | sæ comon / þæt wæs drihten |
Andreas 252 | onne hie on flodes fæþm || | ofer | feorne weg / on cald wæter || |
Andreas 259 | gflotan || hwanon eagorstream / | ofer | yþa gewealc || eowic brohte / |
Andreas 274 | brante ceole / hea hornscipe || | ofer | hwæles eþel / on þære mæg |
Andreas 283 | lædaþ / ond þu wilnast nu || | ofer | widne mere / þæt þu on þa f |
Andreas 293 | s willaþ / ferigan freolice || | ofer | fisces bæþ / efne to þam lan |
Andreas 298 | e || swa eow scipweardas / aras | ofer | yþbord || unnan willaþ / him |
Andreas 306 | go || þær he on bolcan sæt / | ofer | waroþa geweorp || wiþþingo |
Andreas 310 | ama gemet || maþmum bedæled / | ofer | cald cleofu || ceoles neosan / |
Andreas 336 | r burgum || beorhtne geleafan / | ofer | foldan fæþm || ic eow freo |
Andreas 345 | egnas || þæs þe þrym ahof / | ofer | middangeard || swa ge me secg |
Andreas 348 | ow mid gefean || ferian wille / | ofer | brimstreamas || swa ge benan |
Andreas 352 | efaroþe || mod geblissod / þa | ofer | yþa geswing || andreas ongan |
Andreas 367 | syllan / frefran feasceafte || | ofer | flodes wylm / þæt hie þe ea |
Andreas 368 | / þæt hie þe eaþ mihton || | ofer | yþa geþring / drohtaþ adreog |
Andreas 383 | m þa se halga || on holmwege / | ofer | argeblond || andreas þa git / |
Andreas 390 | hlaf || swa þu hyldo wiþ me / | ofer | firigendstream || freode gecy |
Andreas 398 | flotan userne / lid to lande || | ofer | lagufæsten / ond þonne gebida |
Andreas 421 | yfte || lang is þes siþfæt / | ofer | fealuwne flod || frefra þine |
Andreas 423 | mode || mycel is nu gena / lad | ofer | lagustream || land swiþe feo |
Andreas 439 | lde iu || þæt we on sæbate / | ofer | waruþgewinn || wæda cunneda |
Andreas 445 | osme || on bates fæþm / egesa | ofer | yþlid || ælmihtig þær / meo |
Andreas 495 | leþa || þe gelicne / steoran | ofer | stæfnan || streamwelm hwile |
Andreas 499 | t / þæt ic æfre ne geseah || | ofer | yþlade / on sæleodan || sylli |
Andreas 513 | | þonne sceor cymeþ / brecaþ | ofer | bæþweg || brimhengestum / hwi |
Andreas 517 | wylm ne mæg / manna ænigne || | ofer | meotudes est / lungre gelettan |
Andreas 543 | ma halig / wuldre gewlitegad || | ofer | werþeoda / miltsum gemærsod | |
Andreas 602 | eard || wordhord onleac / beorn | ofer | bolcan || beald reordade / miht |
Andreas 676 | nden / hwæt ge syndon earme || | ofer | ealle menn / wadaþ widlastas | |
Andreas 701 | þæt he wæs cyning on riht / | ofer | middangeard || mægene geswi |
Andreas 788 | pend wera || gescrifen hæfde / | ofer | mearcpaþu || þæt he on mam |
Andreas 823 | gelædan het || lifes brytta / | ofer | yþa geþræc || englas sine / |
Andreas 825 | er wære / leofne mid lissum || | ofer | lagufæsten / oþþæt sæwerig |
Andreas 838 | s blæst / hador heofonleoma || | ofer | hofu blican / onwoc þa wiges h |
Andreas 853 | andæge || on geofones stream / | ofer | arwelan || æþeling ferede / i |
Andreas 863 | ofereode / þa comon earnas || | ofer | yþa wylm / faran on flyhte || |
Andreas 895 | d wolde / onmunan swa mycles || | ofer | menn ealle / ond þæt word gec |
Andreas 906 | myndum || on wudubate / ferede | ofer | flodas || þæt is frofre gas |
Andreas 932 | arces || swa ic þe feran het / | ofer | wega gewinn || wast nu þe ge |
Andreas 970 | dan || ic adreah feala / yrmþa | ofer | eorþan || wolde ic eow on þ |
Andreas 1104 | m || þa se tan gehwearf / efne | ofer | ænne || ealdgesiþa / se wæs |
Andreas 1173 | rd gecwæþ / her is gefered || | ofer | feorne weg / æþelinga sum || |
Andreas 1215 | / ne magon hie ond ne moton || | ofer | mine est / þinne lichoman || l |
Andreas 1229 | ter wurde / heton þa lædan || | ofer | landsceare / þragmælum teon | |
Andreas 1261 | celum || clang wæteres þrym / | ofer | eastreamas || is brycgade / bl |
Andreas 1300 | d gecwæþ / sleaþ synnigne || | ofer | seolfes muþ / folces gewinnan |
Andreas 1323 | ahof || þam wæs crist nama / | ofer | middangeard || þynden hit me |
Andreas 1372 | ngan / hwylc is þæs mihtig || | ofer | middangeard / þæt he þe alys |
Andreas 1374 | leoþubendum / manna cynnes || | ofer | mine est / him þa andreas || a |
Andreas 1434 | || mægene besette / me is miht | ofer | eall # || / sigorsped geseald |
A.2.1 1434 | e be·sette. / Mē is meahtmeht | ofer | eall, / siĝor-spēd ġe·seald |
Andreas 1481 | / wordum wemde || wyrd undyrne / | ofer | min gemet || mycel is to secg |
Andreas 1524 | gan || stream ut aweoll / fleow | ofer | foldan || famige walcan / mid |
Andreas 46 | e on yþum || æþelinga wunn / | ofer | seolhpaþu || geseon mihton / o |
A.2.1 47 | on ȳðum || æðelinga wynn / | ofer | seolh-paðu || ġe·sēon mih |
Andreas 50 | a / is his miht ond his æht || | ofer | middangeard / breme gebledsod | |
Andreas 51 | me gebledsod || ond his blæd | ofer | eall / in heofonþrymme || halg |
A.2.1 52 | ġe·bletsod || and his blǣd | ofer | eall / on heofon-þrymme || hā |
The Fates of the Apostles 7 | de sprang / miht ond mærþo || | ofer | middangeard / þeodnes þegna | |
The Fates of the Apostles 15 | apostolhad / wide geweorþod || | ofer | werþeoda / swylce andreas || i |
The Fates of the Apostles 122 | ht seomaþ / ece ond edgiong || | ofer | ealle gesceaft / [finit] || |
A.2.2 122 | omaþ, / ēċe and ed-ġung, || | ofer | ealle ġe·sċeaft. || Finit. |
Dream of the Rood 12 | eheoldon || halige gastas / men | ofer | moldan || ond eall þeos mær |
Dream of the Rood 35 | gan / þær ic þa ne dorste || | ofer | dryhtnes word / bugan oþþe be |
Dream of the Rood 82 | rþiaþ || wide ond side / menn | ofer | moldan || ond eall þeos mær |
Dream of the Rood 91 | geweorþode || wuldres ealdor / | ofer | holmwudu || heofonrices weard |
Dream of the Rood 94 | for ealle menn / geweorþode || | ofer | eall wifa cynn / nu ic þe hate |
Elene 31 | um on laste || lungre scynde / | ofer | burg enta || beaduþreata mæ |
Elene 89 | beorht / wliti wuldres treo || | ofer | wolcna hrof / golde geglenged | |
Elene 118 | ge folc || flana scuras / garas | ofer | geolorand || on gramra gemang |
Elene 158 | olces aldor / sigerof cyning || | ofer | sid weorod / wære þær ænig |
Elene 233 | þe stodon || stundum wræcon / | ofer | mearcpaþu || mægen æfter o |
Elene 237 | um || wæghengestas / leton þa | ofer | fifelwæg || famige scriþan / |
Elene 239 | brimþisan || bord oft onfeng / | ofer | earhgeblond || yþa swengas / s |
Elene 244 | se þone siþ beheold / brecan | ofer | bæþweg || brimwudu snyrgan / |
Elene 249 | an to hyþe || hringedstefnan / | ofer | lagofæsten || geliden hæfdo |
Elene 255 | io guþcwen || gumena þreate / | ofer | eastwegas || eft gesohte / þæ |
Elene 269 | n on mode || þæt hio iudeas / | ofer | herefeldas || heape gecoste / l |
Elene 372 | yhten || ond gedwolan fylgdon / | ofer | riht godes || nu ge raþe gan |
Elene 385 | ongan / wordum genegan || wlat | ofer | ealle / oft ge dyslice || dæd |
Elene 432 | lare forleten || ne biþ lang | ofer | þæt / þæt israhela || æþe |
Elene 434 | æt israhela || æþelu moten / | ofer | middangeard || ma ricsian / æc |
Elene 9 | þec swylt nime / ne mæg æfre | ofer | þæt || ebrea þeod / rædþea |
A.2.6 10 | ċ swylt nime. / Ne mæġ ǣfre | ofer | þæt || Ebrea þēod / rǣd-þ |
Elene 293 | sylf sitest || sigora waldend / | ofer | þam æþelestan || engelcynn |
A.2.6 294 | sitest, || siĝora% wealdend, / | ofer | þām æðelestan || enġel-c |
Elene 441 | twa / fyrhþgleaw on fæþme || | ofer | þæt fæge hus / deophycgende |
A.2.6 442 | / ferhþ-glēaw on fæðme || | ofer | þæt fǣġe hūs, / dēop-hyċ |
Elene 478 | te spowan || is his rice brad / | ofer | middangeard || min is geswiþ |
A.2.6 479 | wan%. || Is his rīċe brād / | ofer | middan-ġeard. || Mīn is ġe |
Elene 541 | gefean || þa sio cwen bebead / | ofer | eorlmægen || aras fysan / rice |
A.2.6 542 | || þā sēo cwēn be·bēad / | ofer | eorl-mæġen || āras fȳsan / |
Elene 543 | to rade || sceoldon romwarena / | ofer | heanne holm || hlaford secean |
A.2.6 544 | āde. || Sċoldon Rōm-warena / | ofer | hēanne holm || hālford sē |
Elene 556 | e hyge || þe him hereræswan / | ofer | eastwegas || aras brohton / hu |
Elene 557 | s brohton / hu gesundne siþ || | ofer | swonrade / secgas mid sigecwen |
A.2.6 557 | yġe, || þe him here-rǣswan / | ofer | ēast-weĝas, || āras brōht |
A.2.6 558 | ton, / hū ġe·sundne sīþ || | ofer | swan-rāde% / seċġas mid siġ |
Elene 577 | n winemagas || westan brohton / | ofer | lagufæsten || leofspell mani |
A.2.6 578 | ne-māĝas || westan brōhton / | ofer | laĝu-fæsten || lēof-spell |
Elene 693 | wopes hring / hat heafodwylm || | ofer | hleor goten / nalles for torne |
A.2.6 694 | hrinġ, / hāt hēafod-wielm || | ofer | hlēor goten, / (nealles for to |
Elene 695 | s for torne || tearas feollon / | ofer | wira gespon || wuldres gefyll |
A.2.6 696 | for torne || tēaras fēollon / | ofer | wīra ġe·spann), || wuldres |
Elene 761 | selfre suna || sende to lace / | ofer | geofenes stream || gife unscy |
A.2.6 762 | elfre suna || sende tō lāce / | ofer | ġeofenes strēam || ġiefe u |
Elene 850 | e gewurdon || on widan feore / | ofer | sidne grund || soþfæste bio |
A.2.6 851 | e·wurdon || on wīdan fēore / | ofer | sīdne grund. || Sōþfæste |
Christ A 72 | es ðrym / fæmne freolicast || | ofer | ealne foldan sceat / ðæs ðe |
Christ A 105 | a earendel || engla beorhtast / | ofer | middangeard || monnum sended / |
Christ A 107 | fæsta || sunnan leoma / torht | ofer | tunglas || ðu tida gehwane / o |
Christ A 158 | æðeling || ne læt awyrgde | ofer | us / onwald agan || læf us ecn |
Christ A 261 | ce || ond him on hæft nimeð / | ofer | usse nioda lust || forðon we |
Christ A 276 | geardes / seo clæneste || cwen | ofer | eorðan / ðara ðe gewurde || |
Christ A 291 | swylc ne cwom / ænig oðer || | ofer | ealle men / bryd beaga hroden | |
Christ A 421 | cwom || sigores agend / monnes | ofer | moldan || ac ðæt wæs ma cr |
Christ B 509 | heahðu / wordum wrætlicum || | ofer | wera mengu / beorhtan reorde || |
Christ B 518 | d ðyslice || ðreate willað / | ofer | heofona gehlidu || hlaford fe |
Christ B 528 | bifongen / heahengla cyning || | ofer | hrofas upp / haligra helm || hy |
Christ B 605 | efeð || ond æhta sped / welan | ofer | widlond || ond weder liðe / un |
Christ B 621 | ge || ældum to sorge / ic ðec | ofer | eorðan geworhte || on ðære |
Christ B 653 | eahta spede / heah ond halig || | ofer | heofona ðrym / ne meahtan ða |
Christ B 657 | tte liffruma / in monnes hiw || | ofer | mægna ðrym / halig from hrusa |
Christ B 675 | æt guðe || ðonne gargetrum / | ofer | scildhreadan || sceotend send |
Christ B 677 | ngeweorc || sum mæg fromlice / | ofer | sealtne sæ || sundwudu drifa |
Christ B 685 | ðe / ðurh his anes cræft || | ofer | oðre forð / ðus god meahtig |
Christ B 698 | d eorðwarum || æðele scima / | ofer | middangeard || mona lixeð / g |
Christ B 745 | on grundum || godes ece bearn / | ofer | heahhleoðu || hlypum stylde / |
Christ B 851 | licost || swa we on laguflode / | ofer | cald wæter || ceolum liðan / |
Christ B 856 | wacan woruld || windge holmas / | ofer | deop gelad || wæs se drohta |
Christ B 858 | e to londe || geliden hæfdon / | ofer | hreone hrycg || ða us help b |
Christ B 861 | de / ðæt we oncnawan magun || | ofer | ceoles bord / hwær we sælan s |
Christ C 885 | norðan / eastan ond westan || | ofer | ealle gesceaft / weccað of dea |
Christ C 931 | ne færeð / wælmfyra mæst || | ofer | widne grund / hlemmeð hata leg |
Christ C 936 | s hiw || seo ðe beorhte scan / | ofer | ærworuld || ælda bearnum / mo |
Christ C 1010 | ng || halig scineð / wuldorlic | ofer | weredum || waldende god / ond h |
Christ C 1046 | ecne eard || opene weorðað / | ofer | middangeard || monna dæde / ne |
Christ C 1087 | ore / biseon mid swate || ðæt | ofer | side gesceaft / scire scineð | |
Christ C 1101 | onian / ðonne sio reade || rod | ofer | ealle / swegle scineð || on ð |
Christ C 1167 | an gyrede || ðonne god wolde / | ofer | sine yðe gan || eahstream ne |
Christ C 1239 | blicað / blæde ond byrhte || | ofer | burga gesetu / him on scinað | |
Christ C 1334 | n tid || gode licie / ðonne he | ofer | weoruda gehwylc || wuldre sci |
Christ C 1382 | ðe lifgendne gæst / arode ðe | ofer | ealle gesceafte || gedyde ic |
Christ C 1384 | ic ðe eac meahta sped / welan | ofer | widlonda gehwylc || nysses ð |
Christ C 1515 | eoflum geðolian / ðonne ðær | ofer | ealle || egeslicne cwide / sylf |
Christ C 1517 | f sigora weard || sares fulne / | ofer | ðæt fæge folc || forð for |
Widsith 2 | se ðe monna mæst || mægða | ofer | eorðan / folca geondferde || o |
Widsith 17 | he mæst geðah / ðara ðe ic | ofer | foldan || gefrægen hæbbe / æ |
Widsith 37 | modgast ealra / no hwæðre he | ofer | offan || eorlscype fremede / ac |
Maxims I 33 | sy ðæs magutimbres || gemet | ofer | eorðan / gif hi ne wanige || s |
Maxims I 167 | snyttro / swa monige beoð men | ofer | eorðan || swa beoð modgeðo |
The Order of the World 60 | eorht / cymeð morgna gehwam || | ofer | misthleoðu / wadan ofer wægas |
The Order of the World 61 | wam || ofer misthleoðu / wadan | ofer | wægas || wundrum gegierwed / o |
The Order of the World 81 | e / brucan mote || siððan heo | ofer | brim hweorfeð / forðon swa te |
The Riming Poem 7 | fegon || frætwed wægon / wicg | ofer | wongum || wennan gongum / lisse |
The Whale 70 | m ðe leaslice || lices wynne / | ofer | ferhtgereaht || fremedon on u |
Guthlac A 49 | e us fægran || gefean bringe / | ofer | ða niðas || ðe we nu dreog |
Guthlac A 62 | ne doð / bið him eorðwela || | ofer | ðæt ece lif / hyhta hyhst || |
Guthlac A 73 | a ðe him godes egsa / hleonað | ofer | heafdum || hy ðy hyhstan beo |
Guthlac A 311 | æge || ac me friðe healdeð / | ofer | monna cyn || se ðe mægna ge |
Guthlac A 413 | an lyft / sealdon him meahte || | ofer | monna cynn / ðæt he fore eagu |
Guthlac A 755 | ðæs tweogan ne ðearf / ænig | ofer | eorðan || ælda cynnes / ac sw |
Guthlac B 848 | me ahneop / wæstm biweredne || | ofer | word godes / wuldorcyninges || |
Guthlac B 872 | m deoran ham || deað ricsade / | ofer | foldbuend || ðeah ðe fela w |
Guthlac B 947 | e / leahtra leasne || longfyrst | ofer | ðæt / wunian leton || ðe him |
Guthlac B 1097 | / reonigmodum || rodor swamode / | ofer | niðða bearn || nihtrim scri |
Guthlac B 1098 | earn || nihtrim scridon / deorc | ofer | dugeðum || ða se dæg bicwo |
Guthlac B 1127 | onne æniges monnes lar / wera | ofer | eorðan || him ðæt wundra m |
Guthlac B 1171 | en || lare gehyran / noht longe | ofer | ðis || læst ealle well / wær |
Guthlac B 1230 | ldre || ængum ne wolde / monna | ofer | moldan || melda weorðan / ðeg |
Guthlac B 1281 | trum biðeahte || ðrong niht | ofer | tiht / londes frætwa || ða cw |
Guthlac B 1284 | onum || hædre scinan / beorhte | ofer | burgsalu || bad se ðe sceold |
Guthlac B 1292 | glome || oððæt eastan cwom / | ofer | deop gelad || dægredwoma / wed |
Guthlac B 1331 | orgum || swegl hate scan / blac | ofer | burgsalo || brimwudu scynde / l |
A.3.22.1 7 | e? || Rēcas stīĝaþ, / haswe | ofer | hrōfum. || Hlin% biþ on eor |
Riddles 1 11 | f wæge || siððan wide bær / | ofer | seolhbaðo || saga hwæt ic h |
Riddles 10 11 | wæge, || siþþan wide bær / | ofer | seolhbaþo. || Saga hwæt ic |
Riddles 14 6 | an || hwilum wycg byreð / mec | ofer | mearce || hwilum merehengest / |
Riddles 14 7 | || hwilum merehengest / fereð | ofer | flodas || frætwum beorhtne / h |
Riddles 15 5 | hleorum || hlifiað tu / earan | ofer | eagum || ordum ic steppe / in g |
Riddles 19 3 | cne || heafodbeorhtne / swiftne | ofer | sælwong || swiðe ðrægan / h |
Riddles 2 8 | dæg || hondweorc smiða / gold | ofer | geardas || oft ic gæstberend |
Riddles 20 8 | g, || hondweorc smiþa, / gold | ofer | geardas. || Oft ic gæstberen |
Riddles 22 5 | amas / ne meahton magorincas || | ofer | mere feolan / swa hi fundedon | |
Riddles 22 12 | h ond eorlas || æscum dealle / | ofer | wætres byht || wægn to land |
Riddles 22 18 | de || brohte hwæðre / beornas | ofer | burnan || ond hyra bloncan mi |
Riddles 26 9 | peddropum || spyrede geneahhe / | ofer | brunne brerd || beamtelge swe |
Riddles 29 7 | e / ða cwom wundorlicu wiht || | ofer | wealles hrof / seo is eallum cu |
Riddles 29 10 | || ond to ham bedraf / wreccan | ofer | willan || gewat hyre west ðo |
Riddles 3 10 | de || weallas beofiað / steape | ofer | stiwitum || stille ðynceð / l |
Riddles 3 11 | witum || stille ðynceð / lyft | ofer | londe || ond lagu swige / oðð |
Riddles 3 21 | ð wealle || wonn ariseð / dun | ofer | dype || hyre deorc on last / ea |
Riddles 3 40 | se bið swega mæst / breahtma | ofer | burgum || ond gebreca hludast |
Riddles 3 43 | ecge || earpan gesceafte / fus | ofer | folcum || fyre swætað / blaca |
Riddles 3 45 | e || ond gebrecu ferað / deorc | ofer | dryhtum || gedyne micle / fara |
Riddles 3 62 | æc ðringan || ðrimme micle / | ofer | byrnan bosm || biersteð hlud |
Riddles 32 8 | swifan || swiðe feran / faran | ofer | feldas || hæfde fela ribba / m |
Riddles 35 11 | mon hwæðre seðeah || wide | ofer | eorðan / hatan for hæleðum | |
Riddles 4 21 | swiðan || segnberendra / ænig | ofer | eorðan || nymðe se ana god / |
A.3.22.40 21 | ðan || seġn-berendra / ǣniġ | ofer | eorðan, || nemþe sē ana go |
Riddles 40 22 | swiþan || segnberendra / ænig | ofer | eorþan, || nymþe se ana god |
Riddles 41 5 | tan || ðæs ðe dryhta bearn / | ofer | foldan sceat || to gefean age |
Riddles 44 5 | ne se esne || his agen hrægl / | ofer | cneo hefeð || wile ðæt cu |
Riddles 51 7 | wiga || se him wegas tæcneð / | ofer | fæted gold || feower eallum |
Riddles 53 7 | god || dumb in bendum / wriðen | ofer | wunda || wonnum hyrstum / foran |
Riddles 57 2 | os lyft byreð || lytle wihte / | ofer | beorghleoða || ða sind blac |
Riddles 6 10 | oðres || ðonne ic eft hyra / | ofer | deop gedreag || drohtað bete |
Riddles 7 3 | drefe / hwilum mec ahebbað || | ofer | hæleða byht / hyrste mine || |
Riddles 7 6 | ðonne wide || wolcna strengu / | ofer | folc byreð || frætwe mine / s |
The Wife's Lament 7 | ord gewat || heonan of leodum / | ofer | yða gelac || hæfde ic uhtce |
The Judgment Day I 2 | || ðætte lagu floweð / flod | ofer | foldan || feores bið æt end |
The Judgment Day I 54 | ife || siððan leohtes weard / | ofer | ealne foldan fæðm || fyr on |
The Judgment Day I 111 | ðæt ne sy seo beorhte stefn / | ofer | ealne middangeard || monnum h |
The Judgment Day I 117 | mpan sceal || leoda gehwylcum / | ofer | eall beorht gesetu || byrnend |
Resignation 85 | a me on frymðe gelomp / yrmðu | ofer | eorðan || ðæt ic a ðolade |
Azarias 7 | re / wlitig ond wuldorfæst || | ofer | werðeode / sindon ðine domas |
Azarias 167 | ahte / eorl acolmod || ðæt he | ofer | his ealdre gestod / abead ða f |
Azarias 181 | ngan / anhydig eorl || ðæt he | ofer | ðam ade gestod / het ða of ð |
Riddles 60 9 | oððe sið || æfre sceolde / | ofer | meodubence || muðleas spreca |
The Husband's Message 8 | ær mec mondryhten || min // / | ofer | heah hofu || eom nu her cumen |
The Husband's Message 28 | acan || ðæt ðu suð heonan / | ofer | merelade || monnan findest / ð |
The Husband's Message 46 | ðma || ne meododreama / ænges | ofer | eorðan || eorlgestreona / ðeo |
The Husband's Message 48 | dohtor || gif he ðin beneah / | ofer | eald gebeot || incer twega / ge |
The Ruin 43 | elic / leton ðonne geotan || / | ofer | harne stan || hate streamas / u |
Riddles 64 1 | les 64 / / ic seah wyn ond is || | ofer | wong faran / beran beorc eoh || |
Riddles 64 5 | gefeah feoh ond æsc || fleah | ofer | ear / sigel ond peorð || sylfe |
Riddles 66 8 | e / wuldres eðel || wide ræce / | ofer | engla eard || eorðan gefylle |
Riddles 81 6 | dan twa || sag on middum / eard | ofer | ældum || aglac dreoge / ðær |
Riddles 84 42 | ðeode / ðæt wafiað || weras | ofer | eorðan / ðæt magon micle || |
Riddles 88 18 | ðor || eom ic gumcynnes / anga | ofer | eorðan || is min agen bæc / w |
Riddles 95 10 | no ðær word sprecað / ænig | ofer | eorðan || ðeah nu ælda bea |
The Phoenix 4 | fræge || nis se foldan sceat / | ofer | middangeard || mongum gefere / |
The Phoenix 94 | e up cyme || æðelast tungla / | ofer | yðmere || estan lixan / fæder |
The Phoenix 101 | || on firgenstream / under lyft | ofer | lagu || locað georne / hwonne |
The Phoenix 103 | onne up cyme || eastan glidan / | ofer | sidne sæ || swegles leoma / sw |
The Phoenix 115 | aldan || hwonne swegles tapur / | ofer | holmðræce || hædre blice / l |
The Phoenix 118 | tegad || siððan wuldres gim / | ofer | geofones gong || grund gescin |
The Phoenix 159 | ldordom / onfehð foremihtig || | ofer | fugla cynn / geðungen on ðeod |
The Phoenix 197 | ing / fæder frymða gehwæs || | ofer | foldan gescop / to indryhtum || |
The Phoenix 202 | lda fugel || in ðam westenne / | ofer | heanne beam || hus getimbreð |
The Phoenix 210 | n sumeres tid || sunne hatost / | ofer | sceadu scineð || ond gesceap |
The Phoenix 289 | wegles leoht / gimma gladost || | ofer | garsecg up / æðeltungla wyn | |
The Phoenix 309 | cyld ufan / frætwum gefeged || | ofer | ðæs fugles bæc / sindon ða |
The Phoenix 330 | n gecynd / frætwe fægerran || | ofer | fugla cyn / ðonne wundriað || |
The Phoenix 331 | cyn / ðonne wundriað || weras | ofer | eorðan / wlite ond wæstma || |
The Phoenix 403 | bu ðegun / æppel unrædum || | ofer | est godes / byrgdon forbodene | |
The Phoenix 411 | n || ðe hi ðæt gyfl ðegun / | ofer | eces word || forðon hy eðle |
The Phoenix 480 | te geleafan || leofne ceosað / | ofer | woruldwelan || ne bið him wy |
The Phoenix 498 | brego engla || byman stefne / | ofer | sidne grund || sawla nergend / |
The Phoenix 588 | æste || sunne lihteð / wlitig | ofer | weoredum || in wuldres byrig / |
The Phoenix 590 | æstum || sawlum scineð / heah | ofer | hrofas || hælende crist / him |
The Phoenix 604 | num || eadigra gehwam / hlifað | ofer | heafde || heafelan lixað / ðr |
The Phoenix 641 | hwæðre his meahta sped / heah | ofer | heofonum || halig wunade / dom |
Juliana 9 | ice brad / wid ond weorðlic || | ofer | werðeode / lytesna ofer ealne |
Juliana 10 | lic || ofer werðeode / lytesna | ofer | ealne || yrmenne grund / foron |
Juliana 23 | streon || oft he hæðengield / | ofer | word godes || weoh gesohte / ne |
Juliana 44 | rdlocan || hyrsta unrim / æhte | ofer | eorðan || heo ðæt eal fors |
Juliana 75 | m folce || het me fremdne god / | ofer | ða oðre || ðe we ær cuðo |
Juliana 98 | urh ðin orlegu || unbiðyrfe / | ofer | witena dom || wisan gefongen / |
Juliana 201 | að leodgewin || gif ðu leng | ofer | ðis / ðurh ðin dolwillen || |
Juliana 222 | htne min / mod staðelige || se | ofer | mægna gehwylc / waldeð widefe |
Juliana 408 | ynceð / leahtras to fremman || | ofer | lof godes / lices lustas || ic |
Juliana 432 | ehygd / wurde ðus wigðrist || | ofer | eall wifa cyn / ðæt ðu mec |
Juliana 444 | late micles || sceal nu lange | ofer | ðis / scyldwyrcende || scame |
Juliana 513 | næs ænig ðæs modig || mon | ofer | eorðan / ðurh halge meaht || |
Juliana 562 | ce || ðæt he sigora gehwæs / | ofer | ealle gesceaft || ana weolde / |
Juliana 674 | iseus || ehstream sohte / leolc | ofer | laguflod || longe hwile / on sw |
Juliana 687 | wenan || ðæt hy in winsele / | ofer | beorsetle || beagas ðegon / æ |
The Wanderer 24 | an ðonan / wod wintercearig || | ofer | waðema gebind / sohte sele dre |
The Wanderer 57 | ndan sceal || swiðe geneahhe / | ofer | waðema gebind || werigne sef |
The Wanderer 82 | ðwege || sumne fugel oðbær / | ofer | heanne holm || sumne se hara |
The Gifts of Men 30 | ftas || londbuendum / sumum her | ofer | eorðan || æhta onlihð / woru |
The Gifts of Men 55 | reamrade con / weorudes wisa || | ofer | widne holm / ðonne særofe || |
The Gifts of Men 88 | indeð || ond him metudes est / | ofer | eorðwelan || ealne geceoseð |
The Gifts of Men 97 | writanne || wordgeryno / nis nu | ofer | eorðan || ænig monna / mode |
The Gifts of Men 102 | d astige / gif he hafað ana || | ofer | ealle men / wlite ond wisdom || |
Precepts 71 | for ðæt || ðeah hi wom don / | ofer | meotudes bibod || monig sceal |
The Seafarer 39 | on nis ðæs modwlonc || mon | ofer | eorðan / ne his gifena ðæs g |
The Seafarer 58 | ðon nu min hyge hweorfeð || | ofer | hreðerlocan / min modsefa || m |
The Seafarer 60 | / min modsefa || mid mereflode / | ofer | hwæles eðel || hweorfeð wi |
The Seafarer 64 | hwælweg || hreðer unwearnum / | ofer | holma gelagu || forðon me ha |
Beowulf 10 | ghwylc || ðara ymbsittendra / | ofer | hronrade || hyran scolde / gomb |
Beowulf 46 | eafte || forð onsendon / ænne | ofer | yðe || umborwesende / ða gyt |
Beowulf 48 | setton || segen geldenne / heah | ofer | heafod || leton holm beran / ge |
Beowulf 200 | yrwan || cwæð he guðcyning / | ofer | swanrade || secean wolde / mær |
Beowulf 217 | ð || wudu bundenne / gewat ða | ofer | wægholm || winde gefysed / flo |
Beowulf 231 | clifu || healdan scolde / beran | ofer | bolcan || beorhte randas / fyrd |
Beowulf 239 | rede || ðe ðus brontne ceol / | ofer | lagustræte || lædan cwomon / |
Beowulf 240 | træte || lædan cwomon / hider | ofer | holmas || /le wæs / endesæta |
Beowulf 248 | næfre ic maran geseah / eorla | ofer | eorðan || ðonne is eower su |
Beowulf 297 | ealdan || oððæt eft byreð / | ofer | lagustreamas || leofne mannan |
Beowulf 304 | cre fæst || eoforlic scionon / | ofer | hleorberan || gehroden golde / |
Beowulf 311 | se rica bad / lixte se leoma || | ofer | landa fela / him ða hildedeor |
Beowulf 362 | on geferede || feorran cumene / | ofer | geofenes begang || geata leod |
Beowulf 393 | elu can / ond ge him syndon || | ofer | sæwylmas / heardhicgende || hi |
Beowulf 464 | n he gesohte || suðdena folc / | ofer | yða gewealc || arscyldinga / |
Beowulf 471 | ingode / sende ic wylfingum || | ofer | wæteres hrycg / ealde madmas | |
Beowulf 481 | t gebeotedon || beore druncne / | ofer | ealowæge || oretmecgas / ðæt |
Beowulf 515 | æta || mundum brugdon / glidon | ofer | garsecg || geofon yðum weol / |
Beowulf 605 | modig || siððan morgenleoht / | ofer | ylda bearn || oðres dogores / |
Beowulf 649 | eahton / oððe nipende || niht | ofer | ealle / scaduhelma gesceapu || |
Beowulf 685 | n || gif he gesecean dear / wig | ofer | wæpen || ond siððan witig |
Beowulf 736 | oste || manna cynnes / ðicgean | ofer | ða niht || ðryðswyð beheo |
Beowulf 802 | can || ðone synscaðan / ænig | ofer | eorðan || irenna cyst / guðbi |
Beowulf 859 | ne norð || be sæm tweonum / | ofer | eormengrund || oðer nænig / u |
Beowulf 899 | wæs wreccena || wide mærost / | ofer | werðeode || wigendra hleo / el |
Beowulf 983 | æðelingas || eorles cræfte / | ofer | heanne hrof || hand sceawedon |
Beowulf 1208 | frætwe wæg / eorclanstanas || | ofer | yða ful / rice ðeoden || he u |
Beowulf 1244 | orhtan || ðær on bence wæs / | ofer | æðelinge || yðgesene / heað |
Beowulf 1286 | uren / sweord swate fah || swin | ofer | helme / ecgum dyhttig || andwea |
Beowulf 1289 | alle || heardecg togen / sweord | ofer | setlum || sidrand manig / hafen |
Beowulf 1363 | ces || ðæt se mere standeð / | ofer | ðæm hongiað || hrinde bear |
Beowulf 1404 | ldswaðum || wide gesyne / gang | ofer | grundas || ðær heo gegnum f |
Beowulf 1405 | undas || ðær heo gegnum for / | ofer | myrcan mor || magoðegna bær |
Beowulf 1415 | t he færinga || fyrgenbeamas / | ofer | harne stan || hleonian funde / |
Beowulf 1705 | egas || wine min beowulf / ðin | ofer | ðeoda gehwylce || eal ðu hi |
Beowulf 1717 | nes wynnum / eafeðum stepte || | ofer | ealle men / forð gefremede || |
Beowulf 1781 | one hafelan || heorodreorigne / | ofer | ealdgewin || eagum starige / ga |
Beowulf 1790 | ne || nihthelm geswearc / deorc | ofer | dryhtgumum || duguð eal aras |
Beowulf 1826 | sona / gif ic ðæt gefricge || | ofer | floda begang / ðæt ðec ymbsi |
Beowulf 1861 | nig oðerne / godum gegretan || | ofer | ganotes bæð / sceal hringnaca |
Beowulf 1862 | otes bæð / sceal hringnaca || | ofer | heafu bringan / lac ond luftace |
Beowulf 1899 | ond maðmum || mæst hlifade / | ofer | hroðgares || hordgestreonum / |
Beowulf 1907 | de / no ðær wegflotan || wind | ofer | yðum / siðes getwæfde || sæ |
Beowulf 1909 | for / fleat famigheals || forð | ofer | yðe / bundenstefna || ofer bri |
Beowulf 1910 | rð ofer yðe / bundenstefna || | ofer | brimstreamas / ðæt hie geata |
Beowulf 1950 | re || syððan hio offan flet / | ofer | fealone flod || be fæder lar |
Beowulf 1989 | r gehogodest / sæcce secean || | ofer | sealt wæter / hilde to hiorote |
Beowulf 2007 | earf || grendeles maga / ænig | ofer | eorðan || uhthlem ðone / se |
Beowulf 2073 | || syððan heofones gim / glad | ofer | grundas || gæst yrre cwom / ea |
Beowulf 2259 | erepad || sio æt hilde gebad / | ofer | borda gebræc || bite irena / b |
Beowulf 2330 | se wisa || ðæt he wealdende / | ofer | ealde riht || ecean dryhtne / b |
Beowulf 2380 | um weold || hyne wræcmæcgas / | ofer | sæ sohtan || suna ohteres / h |
Beowulf 2394 | ftum freond || folce gestepte / | ofer | sæ side || sunu ohteres / wigu |
Beowulf 2409 | hean ðonon / wong wisian || he | ofer | willan giong / to ðæs ðe he |
Beowulf 2473 | ond sacu || sweona ond geata / | ofer | wid wæter || wroht gemæne / h |
Beowulf 2477 | fyrdhwate || freode ne woldon / | ofer | heafo healdan || ac ymb hreos |
Beowulf 2589 | one || ofgyfan wolde / sceolde | ofer | willan || wic eardian / elles h |
Beowulf 2724 | speon / biowulf maðelode || he | ofer | benne spræc / wunde wælbleate |
Beowulf 2768 | eseah || segn eallgylden / heah | ofer | horde || hondwundra mæst / gel |
Beowulf 2808 | s biorh || ða ðe brentingas / | ofer | floda genipu || feorran drifa |
Beowulf 2879 | guðe || ond ongan swa ðeah / | ofer | min gemet || mæges helpan / sy |
Beowulf 2893 | oweorc || to hagan biodan / up | ofer | ecgclif || ðær ðæt eorlwe |
Beowulf 2899 | erad / ac he soðlice || sægde | ofer | ealle / nu is wilgeofa || wedra |
Beowulf 2907 | de gewyrcean || wiglaf siteð / | ofer | biowulfe || byre wihstanes / eo |
Beowulf 2908 | owulfe || byre wihstanes / eorl | ofer | oðrum || unlifigendum / healde |
Beowulf 2980 | onisc || entiscne helm / brecan | ofer | bordweal || ða gebeah cyning |
Beowulf 3025 | cean || ac se wonna hrefn / fus | ofer | fægum || fela reordian / earne |
Beowulf 3118 | orm || strengum gebæded / scoc | ofer | scildweall || sceft nytte heo |
Beowulf 3132 | mas || dracan ec scufun / wyrm | ofer | weallclif || leton weg niman / |
Beowulf 3145 | eccan || wudurec astah / sweart | ofer | swioðole || swogende leg / wop |
Judith 28 | bærdon wel / swa se inwidda || | ofer | ealne dæg / dryhtguman sine || |
Judith 161 | yrdon || hu seo halige spræc / | ofer | heanne weall || here wæs on |
The Paris Psalter 100:6 1 | en || minne mete þicgean / / # / | ofer | geleaffulle || eorþbugende / e |
The Paris Psalter 102:16 3 | ndeþ / deorust and gedefust || | ofer | ealle þa þe ondrædaþ him / |
The Paris Psalter 102:17 2 | fæstnyss || swylce standeþ / | ofer | þara bearna bearn || þe his |
The Paris Psalter 103:1 3 | ædum swyþe / meahtum mære || | ofer | manna bearn / / # / þu þe weor |
The Paris Psalter 103:7 3 | de || woruhte swylce / standaþ | ofer | mannum || muntas on wæterum / |
The Paris Psalter 103:9 4 | | standaþ fæste / ne magon hi | ofer | gemære || mare gegangan / þæ |
The Paris Psalter 103:11 3 | idaþ assan || eac on þurste / | ofer | þan heofonfugelas || healda |
The Paris Psalter 103:24 3 | cwycra / mycelra and mætra || | ofer | þæne mægene oft / scipu scri |
The Paris Psalter 104:1 3 | e secgeaþ / his wundorweorc || | ofer | ealle werþeode / / # / singaþ h |
The Paris Psalter 104:6 2 | his esne wæs / geweorþude || | ofer | werþeoda / and iacobes bearn | |
The Paris Psalter 104:14 1 | | wergþe settan / / # / cwom þa | ofer | eorþan || ermþu and hungor / |
The Paris Psalter 104:20 2 | e folc || ehte swyþe / and hio | ofer | heora feond || fæste getryme |
The Paris Psalter 105:36 7 | ofe þinum || lungre weorþan / | ofer | werþeode || wuldre geherede / |
The Paris Psalter 106:14 3 | c cweþan / mycel wundur his || | ofer | manna bearn / / # / forþon he æ |
The Paris Psalter 106:20 3 | cynne / mycel ys his wundur || | ofer | manna bearn / / # / hi him sculon |
The Paris Psalter 106:24 2 | ætstandaþ / ystige gastas || | ofer | egewylmum / beoþ heora yþa || |
The Paris Psalter 106:30 3 | ynne / mære synd his wundur || | ofer | manna bearn / / # / forþon hine |
The Paris Psalter 107:4 2 | þ heofenas / ahafen healice || | ofer | hæleþa bearn / ys þin soþf |
The Paris Psalter 107:5 1 | þ wolcen / / # / ahafen þu eart | ofer | heofenas || halig drihten / is |
The Paris Psalter 107:5 3 | is wuldur þin || wide swylce / | ofer | þas eorþan || ealle mære / a |
The Paris Psalter 112:4 1 | || dædum herigean / / # / he is | ofer | ealle || ingeþeode / se heahst |
The Paris Psalter 112:4 3 | heahsta || hæleþa cynnes / is | ofer | heofenas eac || ahafen his wu |
The Paris Psalter 112:5 3 | n heofonrice / eadig eardaþ || | ofer | ealle gesyhþ / þa eadmedu || |
The Paris Psalter 112:6 3 | hūs || maniġra bearna; / hēo | ofer | hire suna || symblaþ and bli |
The Paris Psalter 112:8 3 | dor hus || manigra bearna / hio | ofer | hire suna || symblaþ and bli |
The Paris Psalter 113:2 3 | syþþan / hæfdan ealdurdom || | ofer | israhelas / mihta mære || and |
The Paris Psalter 113:21 2 | / and þine bletsunge || bring | ofer | us / þu gebletsudest || bearn |
The Paris Psalter 113:21 7 | an hæfdan / mycle and mæte || | ofer | middangeard / / # / gemænigfeald |
The Paris Psalter 113:22 2 | aldige þis || mihtig dryhten / | ofer | eow ealle || and ofer agene b |
The Paris Psalter 113:22 2 | dryhten / ofer eow ealle || and | ofer | agene bearn / / # / wesaþ ge fra |
The Paris Psalter 116:2 1 | his mildheortnyss || is mycel | ofer | us / torhtlice getrymed || til |
The Paris Psalter 117:24 1 | # / gebletsad is se þe com || | ofer | bearna gehwylc / on dryhtnes na |
The Paris Psalter 118:41 1 | || ræd gecwycige / / # / and me | ofer | cume || ece dryhten / þæt mil |
The Paris Psalter 118:41 2 | rǣd ġe·cwycie. / / # / And mē | ofer | cume, || ēċe drihten%, / þæ |
The Paris Psalter 118:69 1 | healdan / / # / ys nu mænigfeald | ofer | me || man and unriht / oferhydi |
The Paris Psalter 118:69 2 | aldan. / / # / Is nū maniġfeald | ofer | mē || mān and unryht / ofer-h |
The Paris Psalter 118:98 1 | e snoterne gedydest || swylce | ofer | mine / feondas on foldan || fæ |
The Paris Psalter 118:98 2 | oterne ġe·dydest || swelċe | ofer | mīne / fēondas on foldan || f |
The Paris Psalter 118:99 1 | ce || þine bebodu læste / / # / | ofer | ealle þa || þe me ær lærd |
The Paris Psalter 118:99 2 | | þīne be·bodu lǣste. / / # / | Ofer | ealle þā || þe mē ǣr lǣ |
The Paris Psalter 118:100 1 | se || wise sohte / / # / ic þæt | ofer | yldran oncneow || and þæt a |
The Paris Psalter 118:100 2 | | wīse sōhte. / / # / Iċ þæt | ofer | ieldran on·cnēow || and þ |
The Paris Psalter 118:162 2 | # / ic blissige || bealde mode / | ofer | þinre spræce || spede þa m |
The Paris Psalter 118:162 3 | / Iċ blissie || bealde mōde / | ofer | þīnre sprǣċe || spēde þ |
The Paris Psalter 120:5 3 | in mundbora || mihtig weorþe / | ofer | þa swiþran hand || symble |
The Paris Psalter 124:5 4 | / sibb si israhelum || symble | ofer | ealle |
The Paris Psalter 127:7 2 | ge / geseo samed gangan || sibb | ofer | israhel |
The Paris Psalter 128:2 1 | æt me || æfre gewyrcean / / # / | ofer | minum bæce || bitere ongunno |
The Paris Psalter 128:6 4 | letsige || bealde drihten / and | ofer | eow wese || eac his bletsung / |
The Paris Psalter 130:2 2 | ene || miclum gange / ne wundur | ofer | me || wuniaþ ænig / / # / ac ic |
The Paris Psalter 131:12 3 | f his innaþe || agenum cwome / | ofer | þin heahsetl || gif nu heald |
The Paris Psalter 131:19 2 | gegyrwe / mid scame swiþust || | ofer | hine scir cymeþ / minra segnun |
The Paris Psalter 132:3 3 | æþele deaw || on hermone / se | ofer | sionbeorge || sneome astigeþ |
The Paris Psalter 134:5 3 | e || forþon him dom standeþ / | ofer | ealle godu || eorþbuendra / / # |
The Paris Psalter 136:1 1 | Paris Psalter: Psalm 136 / / # / | ofer | babilone || bradum streame / ea |
The Paris Psalter 137:3 1 | ne naman || on neod secge / / # / | ofer | þine þa miclan || mildheort |
The Paris Psalter 137:3 4 | algan naman || neode gedydest / | ofer | us ealle || æghwær micelne / |
The Paris Psalter 137:6 2 | nd eorþan / micel and mære || | ofer | middaneard / eart þu healice | |
The Paris Psalter 138:3 4 | gehiwadest || handa þinre / me | ofer | heafod || holde gesettest / / # |
The Paris Psalter 138:8 1 | / hwæt me þin hand þyder || | ofer | holma begang / lædeþ lustum | |
The Paris Psalter 138:16 2 | nu || riman onginne / hi beoþ | ofer | sandcorn || sniome manige / sy |
The Paris Psalter 138:18 3 | de nu || fæste mid niþe / and | ofer | þine feondas beo || facne ge |
The Paris Psalter 139:8 1 | n / / # / ne alyf þu me æfre || | ofer | lust minne / on fyrenfulra || f |
The Paris Psalter 139:8 5 | lifdagum / þy læs hi ahafene | ofer | me || hwile weorþen / / # / him |
The Paris Psalter 139:11 2 | || on teosuspræce / ne biþ se | ofer | eorþan || gereaht ahwær / uns |
The Paris Psalter 141:7 2 | um || hi me lungre synt / ealle | ofer | me || ungemete strange / / # / al |
The Paris Psalter 144:9 3 | d bliþe / syndan his miltsa || | ofer | us mære weorc / eall yldum cu |
The Paris Psalter 144:12 1 | # / þæt þu cuþ gedydest || | ofer | cneorisse / þær synd manna be |
The Paris Psalter 144:12 3 | mne / and þæt þin miht is || | ofer | middaneard / and þines rices | |
The Paris Psalter 144:13 3 | eallum / is þin anweald eac || | ofer | eorþware / of cynne on cynn || |
The Paris Psalter 148:4 2 | / and þa wæter swylce || þe | ofer | wolcnum synt / on heofenhame || |
The Paris Psalter 148:13 1 | / / # / forþon his anes nama || | ofer | ealle is / ahafen healice || h |
The Paris Psalter 148:13 4 | ahafen || his andetness / heah | ofer | myclum || heofone and eorþan |
The Paris Psalter 52:3 2 | fenum beseah || halig drihten / | ofer | manna bearn || hwæþer his m |
The Paris Psalter 54:9 1 | / þunie him gewinnes wearn || | ofer | wealles hrof / and heom on midl |
The Paris Psalter 54:13 1 | unge || þine and mine / / # / hi | ofer | cume || unþinged deaþ / astig |
The Paris Psalter 56:6 1 | ungemet scearpe / / # / ahefe þe | ofer | heofenas || halig drihten / is |
The Paris Psalter 56:6 2 | met sċearpe. / / # / A·hefe þe | ofer | heofonas, || hāliġ drihten; |
The Paris Psalter 56:6 3 | wuldur þin || wide and side / | ofer | þas eorþan || ealle mære / / |
The Paris Psalter 56:7 1 | ldor þīn || wīde and sīde / | ofer | þās eorðan || ealle mǣre. |
The Paris Psalter 56:13 1 | wolcnum / / # / ahafen þu eart | ofer | heofenas || halig drihten / is |
The Paris Psalter 56:13 2 | heofenas || halig drihten / is | ofer | ealle || eorþan swylce / þine |
The Paris Psalter 56:13 3 | fonas, || hāliġ drihten; / is | ofer | ealle || eorðan swelċe% / þ |
The Paris Psalter 58:13 2 | witon || þætte wealdeþ god / | ofer | middangeard || manna cynnes / a |
The Paris Psalter 60:5 1 | h neod forhtaþ / / # / dæg byþ | ofer | dæge || þær byþ gedefe cy |
The Paris Psalter 61:12 1 | eldad / / # / miht is drihtnes || | ofer | middangeard / and him þæs to |
The Paris Psalter 64:3 1 | n / / # / synfulra word || swyþe | ofer | usic / fræcne foran || þu gef |
The Paris Psalter 65:3 4 | neahhie / þæt þin nama is || | ofer | eall niþa bearn / se hehsta || |
The Paris Psalter 65:4 3 | domas eac / swiþe egeslice || | ofer | eall ylda bearn / / # / he mæg o |
The Paris Psalter 65:6 1 | ce / / # / his mægen wealdeþ || | ofer | eall manna cyn / on ecnesse || |
The Paris Psalter 65:6 3 | cnesse || awa to feore / and he | ofer | ealle þeode || eagum wliteþ |
The Paris Psalter 65:10 3 | settest us mænige eac || men | ofer | heafod / / # / we þuruh fyr fara |
The Paris Psalter 67:4 4 | rihtne / þe he sylfa astah || | ofer | sunnan up / þam is to naman || |
The Paris Psalter 67:18 5 | e lifdon || and wæs lacgeofa / | ofer | middangeard || manna bearnum / |
The Paris Psalter 68:5 1 | arwunga || ealle feogeaþ / / # / | ofer | me syndon || þa þe me ehton |
The Paris Psalter 68:23 1 | wylce || abeged eac / / # / ageot | ofer | hi || þin þæt grame yrre / a |
The Paris Psalter 68:25 1 | bīeġed ēac. / / # / A·ġēot | ofer% | hīe || þīn þæt grame ier |
The Paris Psalter 70:13 2 | on god || swiþost getreowige / | ofer | eall þin lof || lengest hiht |
The Paris Psalter 71:16 2 | daþ / biþ se beorht ahafen || | ofer | beorgas up / ofer libanum || li |
The Paris Psalter 71:16 3 | rht ahafen || ofer beorgas up / | ofer | libanum || licgeaþ his yþa / |
The Paris Psalter 71:17 1 | e / / # / þonne byþ his nama || | ofer | eall niþa bearn / and to widan |
The Paris Psalter 72:7 2 | þes / and hira tungan || tugon | ofer | eorþan / / # / forþon min folc |
The Paris Psalter 72:20 2 | wolde ic fram þe || wyrcean | ofer | eorþan / / # / me is heorte and |
The Paris Psalter 73:1 4 | rre strang || and egesa mycel / | ofer | þin agen || eowde sceapa / / # |
The Paris Psalter 76:13 2 | dne sǣ / and þīne stīġe || | ofer | strang wæter; / ne biþ ðǣr |
The Paris Psalter 76:16 2 | widne sæ / and þine stige || | ofer | strang wæter / ne biþ þær e |
The Paris Psalter 79:2 1 | / þu þe sylfa nu || sittest | ofer | cherubin / æteow fore effraim |
The Paris Psalter 79:14 6 | þre || sette æt frymþe / and | ofer | mannes sunu || þe þu his mi |
The Paris Psalter 79:16 1 | / si þin seo swiþre hand || | ofer | soþne wer / and ofer mannes su |
The Paris Psalter 79:16 2 | e hand || ofer soþne wer / and | ofer | mannes sunu || þu his mihta |
The Paris Psalter 82:14 1 | e seceaþ / / # / þu ana eart || | ofer | ealle heah / eorþbuende || ece |
The Paris Psalter 85:12 1 | ys þin mildheortnes mycel || | ofer | me drihten / and þu mine sawle |
The Paris Psalter 86:1 3 | sione duru || symble drihten / | ofer | iacobes wic || goode ealle / / # |
The Paris Psalter 88:6 3 | emetincg / micel and egeslic || | ofer | eall manna bearn / þa þe on y |
The Paris Psalter 88:12 2 | mihte || handa þinre / ahafen | ofer | hæleþas || halig seo swyþr |
The Paris Psalter 88:17 1 | | eac se halga / / # / þonne þu | ofer | ealle || undearnunga / þine be |
The Paris Psalter 88:25 2 | nne frumbearn || forþ asette / | ofer | eorþcyningas || ealra heahst |
The Paris Psalter 89:2 1 | / # / ærþon munta gesceaft || | ofer | middangeard / oþþe ymbhwyrft |
The Paris Psalter 89:11 3 | ylda gebiden / ealle þe þær | ofer | beoþ || æfre getealde / wintr |
The Paris Psalter 89:12 1 | manþwærnes becwom || micel | ofer | ealle / and we on þam gefean | |
The Paris Psalter 89:19 1 | e mode / / # / wese us beorhtnes | ofer | || bliþan drihtnes / ures þæ |
The Paris Psalter 89:19 2 | s þæs godan godes || georne | ofer | ealle / gerece ure handgeweorc |
The Paris Psalter 89:19 3 | erece ure handgeweorc || heah | ofer | usic |
The Paris Psalter 90:13 1 | n stan || fote spurne / / # / þu | ofer | aspide miht || eaþe gangan / a |
The Paris Psalter 94:3 2 | ihten / and se micla cynincg || | ofer | eall manna godu / / # / forþon n |
The Paris Psalter 95:4 3 | e herian || he is egeslic god / | ofer | ealle godu || eorþbuendra / / # |
The Paris Psalter 98:1 3 | re || ungemete swiþe / sitteþ | ofer | cherubin || se þe sona mæg / |
The Paris Psalter 98:2 2 | a se mæsta / heah and mære || | ofer | eall hæleþa folc / / # / we and |
The Paris Psalter 99:4 2 | um swæs / is þin milde mod || | ofer | manna bearn |
The Metres of Boethius: Metre 1 8 | ic || rice geþungon / þa wæs | ofer | muntgiop || monig atyhted / got |
The Metres of Boethius: Metre 1 62 | || þæt se casere eft / anwald | ofer | hi || agan moste / sende ærend |
The Metres of Boethius: Metre 10 16 | eah ne mæg || þone tobredan / | ofer | þas nearowan || nænige þin |
The Metres of Boethius: Metre 10 23 | one hlisan || habban tiliaþ / | ofer | þioda ma || þonne eow þear |
The Metres of Boethius: Metre 11 25 | getogen / þæt hi ne moten || | ofer | metodes est / æfre gestillan | |
The Metres of Boethius: Metre 11 66 | gesette || merestream ne dear / | ofer | eorþan sceat || eard gebræd |
The Metres of Boethius: Metre 12 17 | nce || gif sio dimme niht / ær | ofer | eldum || egesan ne brohte / swa |
The Metres of Boethius: Metre 12 32 | e ne recst || æniges þinges / | ofer | þa ane || gif þu hi ealles |
The Metres of Boethius: Metre 13 57 | þonne hio on sige weorþeþ / | ofer | midne dæg || merecondel scyf |
The Metres of Boethius: Metre 13 61 | rum / morgen meretorhtne || hio | ofer | moncyn stihþ / a upweardes || |
The Metres of Boethius: Metre 13 68 | mþ to þonne hit mæg / nis nu | ofer | eorþan || ænegu gesceaft / þ |
The Metres of Boethius: Metre 13 73 | enlice || ælmihti god / nis nu | ofer | eorþan || ænegu gesceaft / þ |
The Metres of Boethius: Metre 17 16 | ne mon / hwy ge þonne æfre || | ofer | oþre men / ofermodigen || buto |
The Metres of Boethius: Metre 20 85 | st is || eallra gesceafta / fyr | ofer | eorþan || folde neoþemest / i |
The Metres of Boethius: Metre 20 124 | eac / and efne swa same || uppe | ofer | rodere / þonne is þæs fyres |
The Metres of Boethius: Metre 20 126 | yres || frumstol on riht / eard | ofer | eallum || oþrum gesceaftum / g |
The Metres of Boethius: Metre 20 156 | e || þær þæt oþer fyr / up | ofer | eall þis || eardfæst wunaþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 219 | smeaþ / hio biþ up ahæfen || | ofer | hi selfe / ac hio biþ eallunga |
The Metres of Boethius: Metre 20 224 | d wundraþ / eorþlicu þing || | ofer | ecne ræd / hwæt þu ece god | |
The Metres of Boethius: Metre 24 3 | gan mæg || feor fram eorþan / | ofer | heane hrof || heofones þisse |
The Metres of Boethius: Metre 24 8 | g || eallunga forsion / meahtes | ofer | rodorum || gereclice / feþerum |
The Metres of Boethius: Metre 24 9 | ice / feþerum lacan || feor up | ofer | / wolcnu windan || wlitan siþ |
The Metres of Boethius: Metre 24 11 | indan || wlitan siþþan / ufan | ofer | ealle || meahtes eac faran / of |
The Metres of Boethius: Metre 24 12 | er ealle || meahtes eac faran / | ofer | þæm fyre || þe fela geara / |
The Metres of Boethius: Metre 24 24 | sig tungl || yfemest wandraþ / | ofer | eallum ufan || oþrum steorru |
The Metres of Boethius: Metre 24 27 | nne bist þu siþþan || sona | ofer | uppan / rodere ryneswiftum || g |
The Metres of Boethius: Metre 24 32 | nan an cyning / rume ricsaþ || | ofer | roderum up / and under swa same |
The Metres of Boethius: Metre 26 16 | s mid || an hund scipa / lædde | ofer | lagustream || sæt longe þæ |
The Metres of Boethius: Metre 26 67 | ænige nyste / modes mynlan || | ofer | mægþ giunge / ac he mid þæm |
The Metres of Boethius: Metre 26 106 | ræft micel || moda gehwilces / | ofer | lichoman || lænne and sænne |
The Metres of Boethius: Metre 29 19 | deres / þonne is an steorra || | ofer | oþre beorht / cymeþ eastan up |
A.5.6.6 5 | e bēoþ ā·þīestrod / ealle | ofer | eorðan || ōðre steorran, / f |
The Metres of Boethius: Metre 8 30 | wyllan || nænig cepa ne seah / | ofer | eargeblond || ellendne wearod |
The Metres of Boethius: Metre 9 21 | wuhte / buton þæt he wolde || | ofer | werþiode / his anes huru || an |
Metrical Psalm 94:3 2 | en% / and% se% micla% kining || | ofer | eall manne godu. |
The Battle of Brunanburh 15 | orgentid || mære tungol / glad | ofer | grundas || godes condel beorh |
The Battle of Brunanburh 19 | arum ageted || guma norþerna / | ofer | scild scoten || swilce scitti |
The Battle of Brunanburh 26 | anum / þæra þe mid anlafe || | ofer | æra gebland / on lides bosme | |
The Battle of Brunanburh 55 | daraþa laf || on dinges mere / | ofer | deop wæter || difelin secan / |
The Battle of Brunanburh 71 | engle and seaxe || up becoman / | ofer | brad brimu || brytene sohtan / |
The Death of Edgar 25 | mod hæleþ / oslac of earde || | ofer | yþa gewealc / ofer ganotes bæ |
The Death of Edgar 26 | of earde || ofer yþa gewealc / | ofer | ganotes bæþ || gamolfeax h |
The Death of Edgar 27 | hæleþ / wis and wordsnotor || | ofer | wætera geþring / ofer hwæles |
The Death of Edgar 28 | otor || ofer wætera geþring / | ofer | hwæles eþel || hama bereafo |
The Death of Edgar 35 | wracu || wide gefrege / hungor | ofer | hrusan || þæt eft heofona w |
The Rune Poem 15 | n ufan / meare mægenheardum || | ofer | milpaþas / cen byþ cwicera ge |
The Rune Poem 46 | ihte / þonn hi hine feriaþ || | ofer | fisces beþ / oþ hi brimhenges |
The Rune Poem 50 | elingas || a biþ on færylde / | ofer | nihta genipu || næfre swice |
The Rune Poem 69 | secgun || oþ he siþþan eft / | ofer | wæg gewat || wæn æfter ran |
The Rune Poem 79 | æsces fodor || fereþ gelome / | ofer | ganotes bæþ || garsecg fand |
Solomon and Saturn 13 | n willan || on wæteres hrigc / | ofer | coferflod || caldeas secan / sa |
A.6.13 41 | r [XII] fīra || tȳdernessum / | ofer | glēda grīpe || ġīfrost we |
A.6.13 42 | or·þon hafað sē cantic || | ofer | ealle Crīstes bēċ / wīd-mǣ |
Solomon and Saturn 44 | for twelf fyra || tydernessum / | ofer | gleda gripe || gifrust wealle |
Solomon and Saturn 45 | / forþon hafaþ se cantic || | ofer | ealle cristes bec / widmærost |
A.6.13 198 | ġe·wītest || on Wendel-sǣ / | ofer | Cofor-flōd || cȳþþe sēċ |
Solomon and Saturn 3 | þu gewitest || on wendelsæ / | ofer | coforflod || cyþþe secean / |
A.6.13 18 | || swīðe ġe·sċǣned, / and | ofer | þā byrġenna || blīcaþ þ |
Solomon and Saturn 23 | ineþ || swiþe gescæned / and | ofer | þa byrgenna || blicaþ þa h |
A.6.13 70 | ine þā ġe·bendan% hēt || | ofer | brād wæter, / þæt hine sē |
Solomon and Saturn 82 | / and hine þa gebendan het || | ofer | brad wæter / þæt hine se mod |
A.6.13 118 | || siþþan flōwan mōt / ȳþ | ofer | eall-land, || ne wile hēo ā |
Solomon and Saturn 137 | ne || siþþan flowan mot / yþ | ofer | eall lond || ne wile heo awa |
A.6.13 284 | eartra, / ōðer cymeþ || / || | ofer | ðǣre stīelnan helle; || / |
The Menologium 103 | / ænigne ær || æfre bringan / | ofer | sealtne mere || selran lare / b |
The Menologium 114 | behealdan || and gangan lator / | ofer | foldan wang || fægerust leoh |
The Menologium 124 | denholde || þrowedon on rome / | ofer | midne sumor || miccle gewisse |
The Judgment Day II 89 | enes god || henða and gyltas / | ofer | ænne syð wrecan wile || æn |
The Judgment Day II 147 | || ættrenum lige / færð fyr | ofer | eall || ne byð ðær nan for |
The Lord's Prayer II 45 | alra cyninga ðrym || clypast | ofer | ealle / bið ðin wuldorword || |
The Lord's Prayer II 67 | e wisan / and a ðine mildse || | ofer | manna bearn / swa mid sibbe || |
The Lord's Prayer II 118 | and deadum / æðele and ece || | ofer | ealle ðingc / ðu miht on anre |
The Gloria I 11 | ðurh clæne gecynd || cyning | ofer | ealle / beald gebletsod || boca |
The Gloria I 34 | cræftas heo || cyðað wide / | ofer | ealle woruld || ece standeð / |
The Gloria I 49 | lle / swa syndon ðine mihta || | ofer | middangeard / swutele and gesyn |
The Creed 39 | ænne forlætan / ðe him forð | ofer | ðæt || fylian wolde / and mid |
The Creed 47 | gerynum / soð and sigefæst || | ofer | side gesceaft / wereda wuldorgy |
Fragment of Psalm 32 2 | eortnys || mihtig drihten / wel | ofer | us || swa we wenað on ðe |
Fragment of Psalm 89 1 | um mode / / # / wese us beorhtnys | ofer | || bliðan drihtnes / ures ðæ |
Fragment of Psalm 89 2 | s ðæs godan godes || georne | ofer | ealle / gerece ure handgeweorc |
Fragment of Psalm 89 3 | erece ure handgeweorc || heah | ofer | usic |
The Kentish Hymn 17 | fest sunu || and soð hælend / | ofer | ealle gescæft || angla and m |
Psalm 50 75 | ænsod || criste hero / and eac | ofer | snawe || self scinende / ðinre |
A Prayer 26 | od / hæfst and waldest || / ana | ofer | ealle || eorðan and heofonas |
A Prayer 28 | a || ðu eart soð meotod / ana | ofer | ealle || eorðbugende / swilce |
A Prayer 32 | mnie || geond sidne grund / men | ofer | moldan || geond ealne middane |
The Seasons for Fasting 55 | weorðian || wuldres bryttan / | ofer | ða eastertid || oðer fæste |
A.6.34 11 | æðere% swā þēah || wīde | ofer | eorðan / hātan mith hæleþum |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 2 | is ærendgewrit || agustinus / | ofer | sealtne sæ || suðan brohte / |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 18 | d stille / sume hine lætað || | ofer | landscare / riðum torinnan || |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 2 | boren wes / seo is gemærsod || | ofer | ealne middangeard / swa ðeos d |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 4 | oren wes, / seo is gemærsod || | ofer | ealne middangeard; / swa ðeos |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 24 | de || si me wuldres hyht / hand | ofer | heafod || haligra rof / sigerof |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 9 | eastan openo || innan mihtigu / | ofer | ðe crætu curran || ofer ðe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 9 | igu / ofer ðe crætu curran || | ofer | ðe cwene reodan / ofer ðe bry |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 10 | rran || ofer ðe cwene reodan / | ofer | ðe bryde bryodedon || ofer |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 10 | n / ofer ðe bryde bryodedon || | ofer | ðe fearras fnærdon / eallum |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 28 | hatte / ðas onsænde seolh || | ofer | sæs hrygc / ondan attres || o |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 57 | | cume / oððe ænig westan || | ofer | werðeode / crist stod ofer adl |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 58 | || ofer werðeode / crist stod | ofer | adle || ængan cundes / ic ana |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1 | wæran hy la hlude || ða hy | ofer | ðone hlæw ridan / wæran anmo |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 2 | ridan / wæran anmode || ða hy | ofer | land ridan / scyld ðu ðe nu |
A.6.43.4 3 | e, lā, hlūde, || þā hīe | ofer | þone hlǣw rīdan, / wǣran ā |
A.6.43.4 4 | ǣran ān-mōde, || þā hīe | ofer | land rīdan. / Sċield þū þe |
A.6.43.6 2 | ne and stæppe þonne þrīwa | ofer | þā byrġenne || / and cweðe |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 4 | aðan lambyrde / up ic gonge || | ofer | ðe stæppe / mid cwican cilde |
A.6.43.6 9 | e hēo: || / Up iċ gange, || | ofer | þe stæppe / mid cwican ċilde |
A.6.43.8 7 | gan. / And wiþþan% for·weorp | ofer | grēot, þonne hīe swierman, |
Instructions for Christians 31 | rma || and þu eorðlica / man | ofer | moldan, || hwi ne gemynas þu |
Instructions for Christians 168 | ice þencð || þæt he forð | ofer | þæt / þam æfre to || eft n |
Instructions for Christians 219 | ; / ac þonne diað ne mæg || | ofer | drihtnes gesceaft / ænig eor |
The Battle of Finnsburh 22 | || anyman wolde / ac he frægn | ofer | eal || undearninga / deormod h |
The Battle of Maldon 86 | æt hi upgang || agan moston / | ofer | þone ford faran || feþan l |
A.6.9 88 | īe up-gang% || āgan mosten, / | ofer | þone ford faran, || fēðan |
The Battle of Maldon 89 | þeode / ongan ceallian þa || | ofer | cald wæter / byrhtelmes bearn |
A.6.9 91 | e. / On·gann ċeallian þā || | ofer | ċeald wæter / Byrht·helmes b |
The Battle of Maldon 95 | murnon / wicinga werod || west | ofer | pantan / ofer scir wæter || sc |
The Battle of Maldon 96 | nga werod || west ofer pantan / | ofer | scir wæter || scyldas wegon / |
A.6.9 97 | ), / wīċinga weorod, || west% | ofer | Pantan, / ofer sċīr wæter || |
A.6.9 98 | weorod, || west% ofer Pantan, / | ofer | sċīr wæter || sċieldas w |
The Battle of Maldon 254 | aroþ acwehte / unorne ceorl || | ofer | eall clypode / bæd þæt beorn |
A.6.9 256 | ·cweahte, / unorne ċeorl, || | ofer | eall clipode, / bæd þæt beor |
The Battle of Maldon 274 | lde fleogan || fotmæl landes / | ofer | bæc bugan || þa his betera |
A.6.9 276 | lēoĝan || fōt-mǣl landes, / | ofer | bæc būĝan, || þā his bet |
Genesis B 766 | a-twa / adam and eue || and him | oft | betuh / gnornword gengdon || go |
Genesis A 1539 | idland || ge on wolcnum þæs / | oft | and gelome || andgiettacen / ma |
Genesis A 1670 | olces ræswan / þa yldestan || | oft | and gelome / liþsum gewunedon |
Genesis A 1896 | umor secan / ellor eþelseld || | oft | wæron teonan / wærfæstra wer |
Genesis A 2462 | den / þa aras hraþe || se þe | oft | ræd ongeat / loth on recede || |
Genesis A 2588 | þa / abraham arlice || swa he | oft | dyde / leofne mannan || loth ge |
Genesis A 2633 | ste þa / ece drihten || swa he | oft | dyde / nergend usser || com nih |
Exodus 191 | e / cyningas on corþre || cuþ | oft | gebad / horn on heape || to hw |
Daniel 15 | te || metod alwihta / þæt hie | oft | fela folca || feore gesceodon |
Daniel 25 | cean || þæt wæs weorc gode / | oft | he þam leodum || to lare sen |
Daniel 200 | hyrde || þe him gife sealde / | oft | hie to bote || balde gecwædo |
Daniel 536 | tro cræft / wisne wordcwide || | oft | he wundor manig / metodes mihta |
Daniel 589 | þec aworpe || of woruldrice / | oft | metod alæt || monige þeode / |
Christ and Satan 151 | r / wlite and weorþmynt || ful | oft | wuldres sweg / brohton to bearm |
Christ and Satan 270 | hæleþa land / and unsibbe || | oft | onstyrian / monna mægþum || g |
Christ and Satan 328 | um || haligne dream / þær heo | oft | fægerne || folgaþ hæfdon / u |
Christ and Satan 637 | llunge / hu hie him on edwit || | oft | asettaþ / swarte suslbonan || |
Christ and Satan 640 | freodrihten / ecne anwaldan || | oft | forgeaton / þone þe hie him t |
Andreas 17 | es ne mihte / blædes brucan || | oft | him bonena hand / on herefelda |
Andreas 140 | ne gimdon / meotudes mildse || | oft | hira mod onwod / under dimscuan |
Andreas 164 | e / belocen leoþubendum || þe | oft | his lufan adreg / for ebreum || |
Andreas 442 | as / beoton bordstæþu || brim | oft | oncwæþ / yþ oþerre || hwilu |
Andreas 511 | him ondswarode || ece dryhten / | oft | þæt gesæleþ || þæt we o |
Andreas 618 | e to soþe || þæt he swiþe | oft | / beforan fremede || folces ræ |
Andreas 626 | d on digle || þa mid dryhten | oft | / rodera rædend || rune besæt |
Andreas 652 | sylfes muþ || symle gehyrde / | oft | gesamnodon || side herigeas / f |
Soul and Body I 35 | rungon || þæt me þuhte ful | oft | / þæt hit wære þritig || þ |
Soul and Body I 63 | sawl sceal / minum unwillum || | oft | gesecan / wemman þe mid wordum |
Elene 238 | an / bronte brimþisan || bord | oft | onfeng / ofer earhgeblond || y |
Elene 301 | e spald / ond fram unclænum || | oft | generede / deofla gastum || ge |
Elene 386 | um genegan || wlat ofer ealle / | oft | ge dyslice || dæd gefremedon |
Elene 32 | / gaste minum || ic him georne | oft | / þæs unrihtes || ondsæc fre |
A.2.6 33 | te mīnum. || Iċ him ġeorne | oft | / þæs unryhtes || andsæc fre |
Elene 74 | eah we æbylgþ wiþ hine || | oft | gewyrcen / synna wunde || gif w |
A.2.6 75 | ah we ǣ·bylhþ wiþ hine || | oft | ġe·wyrċen, / synna wunde, || |
Elene 481 | lend me / in þam engan ham || | oft | getynde / geomrum to sorge || i |
A.2.6 482 | nd mē / on þām engan hām || | oft | ġe·tȳnde, / ġōmrum tō sor |
Elene 701 | ow / ondweardlice || þæt wæs | oft | bodod / feor ær beforan || fra |
A.2.6 702 | / andweardlīċe || þæt wæs | oft | bodod / feorr ǣr be·foran || |
Elene 773 | sceophad / fægere befæsted || | oft | him feorran to / laman limseoce |
A.2.6 774 | phād / fæġre be·fæsted. || | Oft | him feorran tō / laman, lim-s |
Elene 813 | e || ic þæs wuldres treowes / | oft | nales æne || hæfde ingemynd |
A.2.6 814 | || Iċ þæs wuldres trēowes / | oft, | nealles ǣne, || hæfde inn- |
Christ A 17 | an / earme from egsan || swa he | oft | dyde / eala ðu reccend || ond |
Christ C 870 | æmeð / scire gesceafte || swa | oft | sceaða fæcne / ðeof ðristli |
Christ C 1194 | gegleawe || hæleðum sægdon / | oft | nales æne || ymb ðæt æðe |
Christ C 1435 | hearmslege || hleor geðolade / | oft | ondlata || arleasra spatl / of |
Vainglory 71 | eah ðe he him abylgnesse || | oft | gefremede / willum in ðisse wo |
Widsith 3 | r eorðan / folca geondferde || | oft | he on flette geðah / mynelicne |
Widsith 119 | sohte ic ond wyrmhere || ful | oft | ðær wig ne alæg / ðonne hr |
Widsith 127 | anihst || nemnan sceolde / ful | oft | of ðam heape || hwinende fle |
The Fortunes of Men 1 | # The Fortunes of Men / / ful | oft | ðæt gegongeð || mid godes |
The Fortunes of Men 74 | iðe || gearwad weorðað / ful | oft | he gehyrdeð || ond gehyrste |
Maxims I 35 | e his dryhten nat || to ðæs | oft | cymeð deað unðinged / snotre |
Maxims I 50 | al mon strongum mode || storm | oft | holm gebringeð / geofen in gri |
Maxims I 64 | ongel wif word gespringeð || | oft | hy mon wommum bilihð / hæleð |
Maxims I 65 | / hæleð hy hospe mænað || | oft | hyre hleor abreoðeð / sceomia |
Maxims I 100 | l wið wer wære gehealdan || | oft | hi mon wommum belihð / fela bi |
Maxims I 145 | healdan || on wega gehwylcum / | oft | mon fereð feor bi tune || ð |
Maxims I 147 | eferan / felafæcne deor || ful | oft | hine se gefera sliteð / gryre |
Maxims I 185 | ealc wið winde roweð || ful | oft | mon wearnum tihð / eargne ðæ |
Maxims I 189 | orðeð se stan forstolen || / | oft | hy wordum toweorpað || / ær |
The Order of the World 12 | æfte / mid gieddingum || guman | oft | wrecan / rincas rædfæste || c |
The Riming Poem 16 | / ðæt ðær rof weord rad || | oft | ðær rinc gebad / ðæt he in |
The Riming Poem 56 | er men forleosað || leahtras | oft | geceosað / treowðrag is to tr |
The Whale 4 | lan hwale / se bið unwillum || | oft | gemeted / frecne ond ferðgrim |
Soul and Body II 32 | rungon || ðæt me ðuhte ful | oft | / ðæt wære ðritig || ðusen |
Soul and Body II 58 | sawl sceal / minum unwillan || | oft | gesecan / wemman mid wordum || |
Guthlac A 84 | heofoncundan / boldes bidað || | oft | him brogan to / laðne gelæde |
Guthlac A 108 | eorne trymede / hwæt we hyrdon | oft | || ðæt se halga wer / in ða |
Guthlac A 140 | ndes wynne / bold on beorhge || | oft | ðær broga cwom / egeslic ond |
Guthlac A 160 | tnes lof / reahte ond rærde || | oft | ðurh reorde abead / ðam ðe |
Guthlac A 266 | foresprecan || firenum gulpon / | oft | we ofersegon || bi sæm tweon |
Guthlac A 315 | s ðeow / he mec ðurh engel || | oft | afrefreð / forðon mec longeð |
Guthlac A 336 | d breostsefa || bliðe gæste / | oft | eahtade || wæs him engel nea |
Guthlac A 346 | ompian || ond his gæst beran / | oft | on ondan || ðam ðe eahtan w |
Guthlac A 360 | s lareowes / wære gewunade || | oft | worde bicwæð / huru ðæs bih |
Guthlac A 510 | e wræcsiða || wyrpe gebiden / | oft | ge in gestalum stondað || ð |
Guthlac A 718 | an mot / ðæt ge min onsynn || | oft | sceawiað / nu ic his geneahhe |
Guthlac A 736 | num cyðdon / eadges eftcyme || | oft | he him æte heold / ðonne hy h |
Guthlac A 775 | iððan lyt / wære gewonade || | oft | his word gode / ðurh eaðmedu |
Guthlac B 884 | eond bryten innan / hu he monge | oft | || ðurh meaht godes / gehælde |
Guthlac B 894 | s giefe || dugeðum gefremede / | oft | to ðam wicum || weorude cwom |
Guthlac B 1208 | on galdrum || ongieten hæbbe / | oft | mec geomor sefa || gehða gem |
Guthlac B 1217 | eodnes word / ares uncuðes || | oft | neosendes / dægwoman bitweon | |
Deor 4 | / wintercealde wræce || wean | oft | onfond / siððan hine niðhad |
Riddles 16 1 | # Riddles 16 / / | oft | ic sceal wið wæge winnan || |
Riddles 17 3 | d / dryhtgestreona || dægtidum | oft | / spæte sperebrogan || sped bi |
Riddles 2 8 | c smiða / gold ofer geardas || | oft | ic gæstberend / cwelle compwæ |
Riddles 2 15 | gerum sceacan / orlegfromne || | oft | ic oðrum scod / frecne æt his |
Riddles 2 32 | stealde || hæleða gestreona / | oft | ic wirum dol || wife abelge / w |
Riddles 20 8 | smiþa, / gold ofer geardas. || | Oft | ic gæstberend / cwelle compwæ |
Riddles 20 15 | erum sceacan, / orlegfromne. || | Oft | ic oþrum scod / frecne æt his |
Riddles 20 32 | tealde || hæleþa gestreona. / | Oft | ic wirum dol || wife abelge, / |
Riddles 30a 5 | owende, || byrnende gled. / Ful | oft | mec gesiþas || sendað æfte |
Riddles 31 11 | cræftum || cyrreð geneahhe / | oft | ond gelome || eorlum on gemon |
A.3.22.4 5 | swrīðan || hālford sealde. / | Oft | mec slǣp-wēriġne || secg o |
Riddles 44 7 | etan / ðæt he efenlang ær || | oft | gefylde |
Riddles 49 2 | e standan / deafne dumban || se | oft | dæges swilgeð / ðurh gopes h |
Riddles 49 7 | lde dyrran / ða æðelingas || | oft | wilniað / cyningas ond cwene | |
A.3.22.5 3 | rca sǣd, / eċġum wēriġ. || | Oft | iċ wīġ sēo, / frecne feohta |
Riddles 5 4 | ond his feonde || forstrangne | oft | / wif hine wrið || he him wel |
A.3.22.50 4 | his fēonde. || For-strangne% | oft | / wīf hine wriþ; || hē him w |
Riddles 50 5 | his feonde. || / Forstrangne | oft | / wif hine wrið; || he him wel |
Riddles 53 10 | hildegieste / oðrum rymeð || | oft | hy an yste strudon / hord ætg |
Riddles 54 11 | ongon / under gyrdelse || ðæt | oft | gode men / ferððum freogað | |
Riddles 55 12 | anne / wulfheafedtreo || ðæt | oft | wæpen abæd / his mondryhtne | |
Riddles 58 11 | / foðres ne gitsað || fereð | oft | swa ðeah / lagoflod on lyfte | |
Riddles 6 2 | ora waldend / crist to compe || | oft | ic cwice bærne / unrimu cyn || |
The Wife's Lament 21 | cgendne / bliðe gebæro || ful | oft | wit beotedan / ðæt unc ne ged |
The Wife's Lament 32 | eweaxne / wic wynna leas || ful | oft | mec her wraðe begeat / fromsi |
The Wife's Lament 51 | micle modceare || he gemon to | oft | / wynlicran wic || wa bið ðam |
The Judgment Day I 3 | ð æt ende / anra gehwylcum || | oft | mæg se ðe wile / in his sylfe |
The Judgment Day I 25 | iðfæt || ðam ðe sibbe ful | oft | / tomældeð mid his muðe || n |
The Judgment Day I 70 | ngean / ðonne he gehyrweð ful | oft | || halge lare / brigdeð on bys |
The Descent into Hell 114 | m miltsum || ðe ðu moncynne / | oft | ætywdest || ðonne him wæs |
Azarias 80 | eame / wæstem weorðian || ful | oft | ðu wuldorcyning / ðurh lyft l |
Azarias 135 | dryhten / heanne hergen || ful | oft | ðu hluttor lætest / wæter wy |
Riddles 30b and 60 5 | blowende || byrnende gled / ful | oft | mec gesiðas || sendað æfte |
The Husband's Message 5 | | sealte streamas / /sse || ful | oft | ic on bates / || gesohte / ðær |
The Husband's Message 16 | otunga / ðe git on ærdagum || | oft | gespræcon / ðenden git moston |
The Husband's Message 53 | wolde / ðe git on ærdagum || | oft | gespræconn |
The Ruin 9 | und cnea / werðeoda gewitan || | oft | ðæs wag gebad / ræghar ond r |
Riddles 61 1 | # Riddles 61 / / | oft | mec fæste bileac || freolicu |
Riddles 62 9 | e secg || saga hwæt ic hatte / | oft | ic secga || seledreame sceal |
A.3.34.63 1 | # Riddles 63 / / | Oft | iċ seċġa% || sele-drēame |
Riddles 67 8 | hafað / fet ne || / || welan | oft | sacað / cwiðeð cy/ || wearð |
Riddles 67 13 | / eorðan sceatas || ic ðæt | oft | geseah / golde gegierwed || ð |
Riddles 72 6 | sweostor min / fedde mec // || | oft | ic feower teah / swæse broðor |
Riddles 72 15 | orc ðrowade / earfoða dæl || | oft | mec isern scod / sare on sidan |
Riddles 77 3 | eorðan getenge / feðelease || | oft | ic flode ongean / muð ontynde |
Riddles 78 1 | # Riddles 78 / / | oft | ic flodas || / /s || cynn/ min |
Riddles 80 9 | ende; || heard is min tunge. / | Oft | ic woðboran || wordleana sum |
Riddles 84 40 | tydreð / firene dwæsceð || / | oft | utan beweorpeð || anre ðece |
Riddles 84 49 | san hrineð || h/ / || /etenge / | oft | searwum bið || / || deaðe n |
Riddles 88 8 | /um geong || swa / || seðeana / | oft | geond || /fgeaf / ac ic uplong |
Riddles 88 12 | odan / hyrstum ðy hyrra || ful | oft | unc holt wrugon / wudubeama hel |
Riddles 91 3 | aropila wund || sworfen feole / | oft | ic begine || ðæt me ongean |
Riddles 93 30 | wide bær || wulfes gehleðan / | oft | me of wombe || bewaden fereð |
Riddles 95 2 | || ond eorlum cuð / ond reste | oft | || ricum ond heanum / folcum ge |
The Phoenix 11 | ða moldan gesette / ðær bið | oft | open || eadgum togeanes / onhli |
The Phoenix 108 | weglcondelle || ond symle swa | oft | / of ðam wilsuman || wyllgespr |
The Phoenix 261 | s / dæl gebyrge || se dreoseð | oft | / æt middre nihte || bi ðon s |
The Phoenix 442 | im hettende / earme aglæcan || | oft | gescodan / wæron hwæðre mong |
Juliana 12 | hæfde / ðegnas ðryðfulle || | oft | hi ðræce rærdon / dædum ged |
Juliana 22 | ommedia / heold hordgestreon || | oft | he hæðengield / ofer word god |
Juliana 427 | / ond ðy unbealdra || ðe ðe | oft | wiðstod / ðurh wuldorcyning | |
Juliana 468 | wideferg / sweartra gesyrede || | oft | ic syne ofteah / ablende bealo |
The Wanderer 1 | # The Wanderer / / | oft | him anhaga || are gebideð / me |
The Wanderer 8 | ælsleahta || winemæga hryre / | oft | ic sceolde ana || uhtna gehwy |
The Wanderer 17 | orðon domgeorne || dreorigne | oft | / in hyra breostcofan || binda |
The Wanderer 20 | ic modsefan || minne sceolde / | oft | earmcearig || eðle bidæled / |
The Wanderer 40 | d ætgædre / earmne anhogan || | oft | gebindað / ðinceð him on mod |
The Wanderer 90 | enceð / frod in ferðe || feor | oft | gemon / wælsleahta worn || ond |
Precepts 37 | an / forðon sceal æwiscmod || | oft | siðian / se ðe gewiteð || in |
The Seafarer 3 | geswincdagum / earfoðhwile || | oft | ðrowade / bitre breostceare || |
The Seafarer 6 | tol yða gewealc || ðær mec | oft | bigeat / nearo nihtwaco || æt |
The Seafarer 24 | n oncwæð / isigfeðera || ful | oft | ðæt earn bigeal / urigfeðra |
The Seafarer 29 | onc ond wingal || hu ic werig | oft | / in brimlade || bidan sceolde / |
Beowulf 4 | æðelingas || ellen fremedon / | oft | scyld scefing || sceaðena ð |
Beowulf 165 | nd mancynnes / atol angengea || | oft | gefremede / heardra hynða || h |
Beowulf 171 | ldinga / modes brecða || monig | oft | gesæt / rice to rune || ræd e |
Beowulf 444 | leode / etan unforhte || swa he | oft | dyde / mægen hreðmanna || na |
Beowulf 480 | eaðan || dæda getwæfan / ful | oft | gebeotedon || beore druncne / o |
Beowulf 572 | mihte / windige weallas || wyrd | oft | nereð / unfægne eorl || ðonn |
Beowulf 857 | ulfes / mærðo mæned || monig | oft | gecwæð / ðætte suð ne nor |
Beowulf 907 | ingum || to aldorceare / swylce | oft | bemearn || ærran mælum / swi |
Beowulf 951 | || ðe ic geweald hæbbe / ful | oft | ic for læssan || lean teohho |
Beowulf 1065 | wisan / gomenwudu greted || gid | oft | wrecen / ðonne healgamen || hr |
Beowulf 1238 | ardode / unrim eorla || swa hie | oft | ær dydon / bencðelu beredon | |
Beowulf 1247 | || wæs ðeaw hyra / ðæt hie | oft | wæron || an wig gearwe / ge æ |
Beowulf 1252 | ld / æfenræste || swa him ful | oft | gelamp / siððan goldsele || g |
Beowulf 1428 | licgean / ða on undernmæl || | oft | bewitigað / sorhfulne sið || |
Beowulf 1526 | e ær fela / hondgemota || helm | oft | gescær / fæges fyrdhrægl || |
Beowulf 1885 | s on gange || gifu hroðgares / | oft | geæhted || ðæt wæs an cyn |
Beowulf 1887 | nam / mægenes wynnum || se ðe | oft | manegum scod / cwom ða to flod |
Beowulf 2018 | dhwearf / bædde byre geonge || | oft | hio beahwriðan / secge sealde |
Beowulf 2029 | æhða dæl / sæcca gesette || | oft | seldan hwær / æfter leodhryre |
Beowulf 2296 | ode / hat ond hreohmod || hlæw | oft | ymbehwearf / ealne utanweardne |
Beowulf 2478 | nabeorh / eatolne inwitscear || | oft | gefremedon / ðæt mægwine || |
Beowulf 2500 | að / ðæt mec ær ond sið || | oft | gelæste / syððan ic for duge |
Beowulf 2867 | að / ðonne he on ealubence || | oft | gesealde / healsittendum || hel |
Beowulf 2937 | rda lafe / wundum werge || wean | oft | gehet / earmre teohhe || ondlon |
Beowulf 3019 | l geomormod || golde bereafod / | oft | nalles æne || elland tredan / |
Beowulf 3077 | f maðelode || wihstanes sunu / | oft | sceall eorl monig || anes wil |
Beowulf 3116 | || wigena strengel / ðone ðe | oft | gebad || isernscure / ðonne st |
The Paris Psalter 101:15 1 | yne || his seo soþe sped / / # / | oft | he þearfendra bene || þance |
The Paris Psalter 103:10 1 | e eorþan || awyht habban / / # / | oft | of denum yrnaþ || deope wyll |
The Paris Psalter 103:17 2 | a agen is / latteow on lande || | oft | laþne beorh / on hean muntum | |
The Paris Psalter 103:17 4 | as wuniaþ / erinaces fleoþ || | oft | on stanas / / # / monan he geworh |
The Paris Psalter 103:24 3 | mætra || ofer þæne mægene | oft | / scipu scriþende || scrinde f |
The Paris Psalter 105:31 3 | || hynþe þoledan / hi alysde | oft | || lifes ealdor / / # / hi hine o |
The Paris Psalter 105:32 1 | r / / # / hi hine on geþeahte || | oft | abylgdan / wæron on unrihtum | |
The Paris Psalter 105:32 2 | bylgdan / wæron on unrihtum || | oft | gehynde / / # / swa he furþum on |
The Paris Psalter 106:25 3 | llaþ || under neowulne grund / | oft | þa on yfele || eft aþindaþ |
The Paris Psalter 106:38 1 | ora neata || nan geyfelad / / # / | oft | hi fea wurdan || feondum gesw |
The Paris Psalter 108:20 1 | # / þis is weorc þara || þe | oft | wraþe me / trage tældan || ty |
The Paris Psalter 108:21 3 | num þam mæran naman / swa þu | oft | þin milde mod || manegum cy |
The Paris Psalter 118:61 2 | ne rapas / ungemet geneahhie || | oft | beclyptan / næs ic ofergittul |
The Paris Psalter 118:61 3 | pas / unġemet ġe·nēahhe || | oft | be·clypton; / næs iċ ofer-ġ |
The Paris Psalter 118:86 2 | þele and soþfæst / min ehtan | oft | || unrihtwyrhtan / gefultuma me |
The Paris Psalter 118:86 3 | le and sōþfæst; / min ēhton | oft | || unrihtwyrhtan; / ġe·fultum |
The Paris Psalter 118:139 4 | ines / on bearme me || gebrohte | oft | / þa þin word noldan || wel g |
The Paris Psalter 118:139 5 | on bearme mē || ġe·brōhte | oft, | / þā þīn word noldon || wē |
The Paris Psalter 121:5 1 | detnes || æghwær habban / / # / | oft | hi þær on seldon || sæton |
The Paris Psalter 122:5 3 | swiþe gefylled / mid edwite || | oft | and geneahhe / and us oferhydig |
The Paris Psalter 122:5 4 | and us oferhydige forseoþ || | oft | and gelome |
The Paris Psalter 123:4 1 | upan || gif hit swa wolde / / # / | oft | ure sawl || swyþe frecne / hli |
The Paris Psalter 128:1 1 | Paris Psalter: Psalm 128 / / # / | oft | me fuhtan to || fynd on geogu |
The Paris Psalter 128:1 3 | rahelas nu || eac þæt sylfe / | oft | me fuhtan to || fynd on geogu |
The Paris Psalter 136:7 2 | lem || ġe·gōdie; / þā nū | oft | cweðaþ: || ‘Wuton hīe ī |
The Paris Psalter 136:8 4 | hierusalem || gegodie / þa nu | oft | cweþaþ || wutun hi idle ged |
The Paris Psalter 139:3 2 | rncwidum / neode serwaþ || swa | oft | nædran doþ / and him aspidas |
The Paris Psalter 142:5 2 | yndgade / hu me ærran dagas || | oft | alumpan / metegade on mode || e |
The Paris Psalter 143:10 3 | psalterio || þe him swynsaþ | oft | / mid tyn strengum || getogen h |
The Paris Psalter 149:6 1 | # / him on gomum biþ || godes | oft | gemynd / heo þæs wislice || w |
The Paris Psalter 53:3 1 | en word / / # / forþam me fremde | oft | || facne gestodon / sohtan mine |
The Paris Psalter 54:8 3 | forþon ic þær on unriht || | oft | locade / and wiþercwyda || wea |
The Paris Psalter 63:2 1 | symle æt þearfe / / # / þu me | oft | aweredest || wyrigra gemotes / |
The Paris Psalter 63:5 1 | yhþ usic / / # / swa hi smeagaþ | oft | || swiþost unriht / and on þa |
The Paris Psalter 64:10 3 | foldbuend || swa him fægere | oft | / gegearewadest || god lifigend |
The Paris Psalter 67:12 3 | ynincg / and wlites wealdend || | oft | weorþlic reaf / on huse men || |
The Paris Psalter 68:8 1 | / forþon ic edwit for þe || | oft | aræfnade / and me hleorsceame |
The Paris Psalter 68:9 1 | þon iċ ed·wīt for þē || | oft | ā·ræfnode / and mē hlēor-s |
The Paris Psalter 70:9 1 | t þu me || lifiende god / / # / | oft | me feala cwædon || feondas y |
The Paris Psalter 70:19 1 | fre gelic || ece drihten / / # / | oft | þu me ætywdest || earfoþes |
The Paris Psalter 70:19 3 | a manna / and me yfela feala || | oft | oncnyssedest / þonne þu yrre |
The Paris Psalter 72:2 2 | ic fæstlice || fyrenwyrcende / | oft | elnade || noldun earme mid hi |
The Paris Psalter 73:20 4 | wita fela / þurh ealne dæg || | oft | aspræcon / / # / ne forgit huru |
The Paris Psalter 74:4 1 | mme / / # / ic to yflum cwæþ || | oft | nalæs seldan / nelle ge unriht |
The Paris Psalter 77:40 3 | n / aweahtan hine on eorþan || | oft | butan wætere / / # / oft hi grim |
The Paris Psalter 77:41 1 | þan || oft butan wætere / / # / | oft | hi grimlice || godes costodan |
The Paris Psalter 77:58 1 | cyrdan / / # / swa hi his yrre || | oft | aweahtan / þonne hi oferhydig |
The Paris Psalter 78:8 1 | n gelome / / # / ne gemune þu to | oft | || mihta wealdend / ealdra unri |
The Paris Psalter 78:8 2 | dend / ealdra unrihta || þe we | oft | fremedon / ac we hraþe begytan |
The Paris Psalter 85:13 2 | gramhydige me / mid unrihte || | oft | onginnaþ / and gesamnincge || |
The Paris Psalter 87:16 1 | hwæþere næs gescended / / # / | oft | me þines yrres || egsa geþe |
The Metres of Boethius: Metre 2 8 | a || þonne ic on sælum wæs / | oft | ic nu miscyrre || cuþe spræ |
The Metres of Boethius: Metre 20 105 | mid winde || swa nu weorþaþ | oft | / axe giond eorþan || eall tob |
The Metres of Boethius: Metre 20 212 | st || hwærfeþ ymbe hy selfe / | oft | smeagende || ymb þas eorþli |
The Metres of Boethius: Metre 20 231 | ealle efenbeorhte || hwæt we | oft | gesioþ / hadrum nihtum || þæ |
The Metres of Boethius: Metre 22 30 | and hefignes / and unþeawas || | oft | bysigen / monna modsefan || mæ |
The Metres of Boethius: Metre 28 55 | undriaþ || hu hit on wolcnum | oft | / þearle þunraþ || þragmæl |
The Metres of Boethius: Metre 30 5 | stra betst / hwæt se omerus || | oft | and gelome / þære sunnan wlit |
The Metres of Boethius: Metre 30 7 | e herede / æþelo cræftas || | oft | and gelome / leoþum and spellu |
The Metres of Boethius: Metre 4 36 | || ealles swa swiþe / hio ful | oft | dereþ || unscyldegum / sittaþ |
The Metres of Boethius: Metre 5 7 | ca mist || þynra weorþe / swa | oft | smylte sæ || suþerne wind / g |
The Metres of Boethius: Metre 5 12 | ær gladu || onsiene wæs / swa | oft | æspringe || ut awealleþ / of |
The Metres of Boethius: Metre 9 61 | e sweotol || þæt we sædon | oft | / þæt se anwald ne deþ || aw |
The Battle of Brunanburh 8 | omægum || þæt hi æt campe | oft | / wiþ laþra gehwæne || land |
The Rune Poem 27 | reostan || weorþeþ hi þeah | oft | niþa bearnum / to helpe and to |
A.6.13 50 | | Meċ þæs on weorolde full | oft | / fyr-witt friġneþ, || fūs |
Solomon and Saturn 54 | || mec þæs on worolde full | oft | / fyrwit frineþ || fus gewite |
A.6.13 125 | on·ġieldað, || þæs hīe | oft | ġielp brecaþ. / Þonne hine |
Solomon and Saturn 130 | rimme ongieldaþ || þæs hie | oft | gilp brecaþ / þonne hine æt |
A.6.13 157 | For·þon nǣniġ man sċyle / | oft | or-þances || ūt ā·breġda |
Solomon and Saturn 162 | o || forþon nænig man scile / | oft | orþances || ut abredan / wæpn |
A.6.13 78 | eceþ wōp-dropan, || winneþ | oft | hider? / Ne mæġ hit steorra n |
Solomon and Saturn 91 | / aweceþ wopdropan || winneþ | oft | hider / ne mæg hit steorra ne |
A.6.13 99 | ċealde ġe·clungne? || Full | oft | hē% ġe·costaþ ēac / wild-d |
Solomon and Saturn 114 | eoþ / cealde geclungne || full | oft | he gecostaþ eac / wildeora wor |
A.6.13 143 | e, / wōp and hleahtor? || Full | oft | hīe weorð-ġeornra / sǣlþa |
A.6.13 168 | eorold || wīd-sīþ sċapen. / | Oft | hēo tō bealwe || bearn ā· |
Solomon and Saturn 170 | dre / wop and hleahtor || full | oft | hie weorþgeornra / sælþa tos |
A.6.13 171 | Hēo þæs eaforan sċeall || | oft | and ġe·lōme / grymme grēota |
A.6.13 195 | his lāreowum hīersum; / full | oft | hit ēac þæs dēofles || du |
Solomon and Saturn 202 | ond worold || widsiþ sceapen / | oft | heo to bealwe || bearn afede |
Solomon and Saturn 205 | nde / heo þæs afran sceall || | oft | and gelome / grimme greotan || |
A.6.13 220 | || firenes cynnes’. / ‘Full | oft | iċ frōde menn || fyrn ġe· |
A.6.13 223 | rnung, || þonne hīe winnaþ | oft | / mid hira þrēa-mēdlan, || h |
Solomon and Saturn 233 | biþ his lareowum hyrsum / full | oft | hit eac þæs deofles || dugo |
Solomon and Saturn 243 | o || hit þæt gecyþeþ full | oft | / gif hit unwitan || ænige hwi |
Solomon and Saturn 259 | es / saturnus cwæþ # || / full | oft | ic frode menn || fyrn gehyrde |
Solomon and Saturn 262 | warnung || þonne hie winnaþ | oft | / mid hira þreamedlan || hwæ |
The Menologium 214 | þe iu beorna fela / clementes | oft | || clypiaþ to þearfe / and þ |
A Proverb from Winfrid's Time 1 | Proverb from Winfrid's Time / / | oft | daedlata || domæ forældit / s |
The Rewards of Piety 32 | leoh ðanan / syle ælmessan || | oft | and gelome / digolice || ðæt |
The Rewards of Piety 71 | llice || ðæt ðu on dægred | oft | / ymbe ðinre sauwle ræd || sw |
The Lord's Prayer III 22 | wið ðe / ælmihtigum gode || | oft | abylgeað / swa swa we forlæta |
The Lord's Prayer III 24 | n eorðan / ðam ðe wið us || | oft | agyltað / and him womdæde || |
Psalm 50 13 | æðere him geiode || swa ful | oft | gedeð / ðætte godferhte || g |
Psalm 50 47 | ufan blisse / nu ic anum ðe || | oft | syngode / and yfela feola || ea |
A Prayer 66 | ðearle scyldi / inwitniðas || | oft | and gelome / ac ic ðe halsige |
The Battle of Maldon 186 | godan forlet / þe him mænigne | oft | || mear gesealde / he gehleop |
A.6.9 188 | an for·lēt / þe him maniġne | oft | || mearh ġe·sealde; / hē ġe |
The Battle of Maldon 210 | c / gemunan þa mæla || þe we | oft | æt meodo spræcon / þonne we |
A.6.9 212 | ·munan% þā mǣla || þe we | oft | æt medu sprǣcon, / þonne we |
The Battle of Maldon 294 | wodon / guþe gegremode || gar | oft | þurhwod / fæges feorhhus || f |
A.6.9 296 | gūðe ġe·ġremede; || gār | oft | þurh·wōd / fǣġes feorh-hū |
The Battle of Maldon 319 | alle bylde / godric to guþe || | oft | he gar forlet / wælspere winda |
A.6.9 321 | de, / God·rīċ tō gūðe. || | Oft | hē gār for·lēt, / wæl-sper |
Genesis A 19 | þon / firena fremman || ac hie | on | friþe lifdon / ece mid heora a |
Genesis A 21 | r || elles ne ongunnon / ræran | on | roderum || nymþe riht and so |
Genesis A 23 | weard || for oferhygde / dwæl | on | gedwilde || noldan dreogan le |
Genesis A 32 | niþes ofþyrsted || þæt he | on | norþdæle / ham and heahsetl | |
Genesis A 59 | tire || and his torn gewræc / | on | gesacum swiþe || selfes miht |
Genesis A 61 | e mod / gegremed grymme || grap | on | wraþe / faum folmum || and him |
Genesis A 62 | wraþe / faum folmum || and him | on | fæþm gebræc / yrre on mode | |
Genesis A 63 | nd him on fæþm gebræc / yrre | on | mode || æþele bescyrede / his |
Genesis A 68 | dend sende / laþwendne here || | on | langne siþ / geomre gastas || |
Genesis A 71 | d þrym / wlite gewemmed || heo | on | wrace syþþan / seomodon swear |
Genesis A 78 | þa wæs soþ swa ær || sibb | on | heofnum / fægre freoþoþeawas |
Genesis A 86 | gæfon / leohte belorene || him | on | laste setl / wuldorspedum welig |
Genesis A 88 | wide stodan / gifum growende || | on | godes rice / beorht and geblæd |
Genesis A 97 | aþan || ofgifen hæfdon / heah | on | heofenum || forþam halig god |
Genesis A 101 | eted wurde / woruldgesceafte || | on | wraþra gield / þara þe forhe |
Genesis A 106 | htne fremde / idel and unnyt || | on | þone eagum wlat / stiþfrihþ |
Genesis A 138 | d ure / æfen ærest || him arn | on | last / þrang þystre genip || |
Genesis A 145 | strum || heht þa lifes weard / | on | mereflode || middum weorþan / |
Genesis A 187 | s bryd / gaste gegearwod || hie | on | geogoþe bu / wlitebeorht wæro |
Genesis A 188 | oþe bu / wlitebeorht wæron || | on | woruld cenned / meotodes mihtum |
Genesis A 191 | n || ac him drihtnes wæs / bam | on | breostum || byrnende lufu / þa |
Genesis A 199 | inc sceal sealt wæter / wunian | on | gewealde || and eall worulde |
Genesis A 202 | halig feoh / and wilde deor || | on | geweald geseald / and lifigende |
Genesis A 220 | p / wætre wlitebeorhtum || and | on | woruld sende / þæra anne hata |
Genesis A 224 | tum streamum / hebeleac utan || | on | þære eþyltyrf / niþþas fin |
Genesis B 242 | || stod his handgeweorc / somod | on | sande || nyston sorga wiht / to |
Genesis B 253 | wiþne geworhtne / swa mihtigne | on | his modgeþohte || he let hin |
Genesis B 254 | micles wealdan / hehstne to him | on | heofona rice || hæfde he hin |
Genesis B 255 | ne / swa wynlic wæs his wæstm | on | heofonum || þæt him com fro |
Genesis B 257 | / dyran sceolde he his dreamas | on | heofonum || and sceolde his d |
Genesis B 258 | ncian / þæs leanes þe he him | on | þam leohte gescerede || þon |
Genesis B 260 | heofnes waldend || þe siteþ | on | þam halgan stole / deore wæs |
Genesis B 274 | cran || stol geworhte / heahran | on | heofonum || cwæþ þæt hine |
Genesis B 282 | nne || godlecran stol / hearran | on | heofne || hwy sceal ic æfter |
Genesis B 288 | nd synd hie mine georne / holde | on | hyra hygesceaftum || ic mæg |
Genesis B 289 | mæg hyra hearra wesan / rædan | on | þis rice || swa me þæt rih |
Genesis B 302 | orene / gram wearþ him se goda | on | his mode || forþon he sceold |
Genesis B 304 | a fram his hyldo || and hine | on | helle wearp / on þa deopan dal |
Genesis B 305 | do || and hine on helle wearp / | on | þa deopan dala || þær he t |
Genesis B 308 | d dagas / þa englas of heofnum | on | helle || and heo ealle forsce |
Genesis B 310 | n weorþian || forþon he heo | on | wyrse leoht / under eorþan neo |
Genesis B 312 | mihtig god / sette sigelease || | on | þa sweartan helle / þær hæb |
Genesis B 313 | rtan helle / þær hæbbaþ heo | on | æfyn || ungemet lange / ealra |
Genesis B 315 | c || fyr edneowe / þonne cymþ | on | uhtan || easterne wind / forst |
Genesis B 322 | elæston / lagon þa oþre fynd | on | þam fyre || þe ær swa feal |
Genesis B 331 | a befeallene || fyre to botme / | on | þa hatan hell || þurh hygel |
Genesis B 339 | r wæs engla scynost / hwitost | on | heofne || and his hearran leo |
Genesis B 342 | pe || god sylfa wearþ / mihtig | on | mode yrre || wearp hine on þ |
Genesis B 342 | ig on mode yrre || wearp hine | on | þæt morþer innan / niþer on |
Genesis B 343 | on þæt morþer innan / niþer | on | þæt niobedd || and sceop hi |
Genesis B 350 | || wæs ær godes engel / hwit | on | heofne || oþ hine his hyge f |
Genesis B 353 | es / word wurþian || weoll him | on | innan / hyge ymb his heortan || |
Genesis B 358 | ham || þe we ær cuþon / hean | on | heofonrice || þe me min hear |
Genesis B 367 | n || stol behealdan / wesan him | on | wynne || and we þis wite þo |
Genesis B 368 | nd we þis wite þolien / hearm | on | þisse helle || wa la ahte ic |
Genesis B 389 | weald / ac þoliaþ we nu þrea | on | helle || þæt syndon þystro |
Genesis B 391 | hafaþ us god sylfa / forswapen | on | þas sweartan mistas || swa h |
Genesis B 392 | synne gestælan / þæt we him | on | þam lande laþ gefremedon || |
Genesis B 393 | s leohtes bescyrede / beworpen | on | ealra wita mæste || ne magon |
Genesis B 398 | sculon hycgan georne / þæt we | on | adame || gif we æfre mægen / |
Genesis B 399 | me || gif we æfre mægen / and | on | his eafrum swa some || andan |
Genesis B 402 | cræfte || ne magon we þæt | on | aldre gewinnan / þæt we mihti |
Genesis B 405 | || þonne weorþ he him wraþ | on | mode / ahwet hie from his hyldo |
Genesis B 408 | to giongrum habban / fira bearn | on | þissum fæstum clomme || ong |
Genesis B 410 | / geara forgeafe || þenden we | on | þan godan rice / gesælige sæ |
Genesis B 412 | setla geweald / þonne he me na | on | leofran tid || leanum ne meah |
Genesis B 418 | oman || fleogan meahte / windan | on | wolcne || þær geworht stond |
Genesis B 419 | orht stondaþ / adam and eue || | on | eorþrice / mid welan bewunden |
Genesis B 421 | || and we synd aworpene hider / | on | þas deopan dalo || nu hie dr |
Genesis B 423 | n him þone welan agan / þe we | on | heofonrice || habban sceoldon |
Genesis B 425 | ed / monna cynne || þæt me is | on | minum mode swa sar / on minum h |
Genesis B 426 | t me is on minum mode swa sar / | on | minum hyge hreoweþ || þæt |
Genesis B 434 | þan ic me sefte mæg / restan | on | þyssum racentum || gif him |
Genesis B 437 | re || þæs we her inne magon / | on | þyssum fyre forþ || fremena |
Genesis B 439 | a hwa swa þæt secgan cymeþ / | on | þas hatan helle || þæt hie |
Genesis B 443 | a gyrwan || godes andsaca / fus | on | frætwum || hæfde fæcne hyg |
Genesis B 444 | æfde fæcne hyge / hæleþhelm | on | heafod asette || and þone fu |
Genesis B 448 | || hæfde hyge strangne / leolc | on | lyfte || laþwendemod / swang |
Genesis B 449 | laþwendemod / swang þæt fyr | on | twa || feondes cræfte / wolde |
Genesis B 454 | es cræft / oþþæt he adam || | on | eorþrice / godes handgesceaft |
Genesis B 464 | æt þær yldo bearn || moste | on | ceosan / godes and yfeles || gu |
Genesis B 469 | | þæt wæs lifes beam / moste | on | ecnisse || æfter lybban / wesa |
Genesis B 470 | cnisse || æfter lybban / wesan | on | worulde || se þæs wæstmes |
Genesis B 473 | | ac moste symle wesan / lungre | on | lustum || and his lif agan / hy |
Genesis B 474 | n / hyldo heofoncyninges || her | on | worulde / habban him to wæron |
Genesis B 476 | o wæron || witode geþingþo / | on | þone hean heofon || þonne h |
Genesis B 481 | ilc || yfles and godes / gewand | on | þisse worulde || sceolde on |
Genesis B 481 | on þisse worulde || sceolde | on | wite a / mid swate and mid sorg |
Genesis B 483 | swa hwa swa gebyrgde || þæs | on | þam beame geweox / sceolde hin |
Genesis B 487 | can þonne landa || sweartost | on | fyre / sceolde feondum þeowian |
Genesis B 491 | drihten wann / wearp hine þa | on | wyrmes lic || and wand him þ |
Genesis B 497 | uht / adam up to gode || ic eom | on | his ærende hider / feorran gef |
Genesis B 499 | sylfne sæt || þa het he me | on | þysne siþ faran / het þæt |
Genesis B 504 | iges sceattes þearf / ne wurde | on | worulde || nu þu willan hæf |
Genesis B 508 | ne þine dæd and word / lofian | on | his leohte || and ymb þin li |
Genesis B 509 | a þu læstan scealt || þæt | on | þis land hider / his bodan bri |
Genesis B 510 | bodan bringaþ || brade synd | on | worulde / grene geardas || and |
Genesis B 512 | ene geardas || and god siteþ / | on | þam hehstan || heofna rice / u |
Genesis B 514 | eþu / sylfa habban || þæt he | on | þysne siþ fare / gumena driht |
Genesis B 518 | ambyhto || nim þe þis ofæt | on | hand / bit his and byrige || þ |
Genesis B 519 | his and byrige || þe weorþ | on | þinum breostum rum / wæstm þ |
Genesis B 522 | ce / adam maþelode || þær he | on | eorþan stod / selfsceafte guma |
Genesis B 528 | | and me warnian het / þæt ic | on | þone deaþes beam || bedrore |
Genesis B 548 | || þær he þæt wif geseah / | on | eorþrice || euan stondan / sce |
Genesis B 551 | orum || æfter siþþan / wurde | on | worulde || ic wat inc waldend |
Genesis B 556 | rende swa || he easten hider / | on | þysne siþ sendeþ || nu sce |
Genesis B 559 | t he inc abolgen wyrþ / mihtig | on | mode || gif þu þeah minum w |
Genesis B 562 | rume || ræd geþencan / gehyge | on | þinum breostum || þæt þu |
Genesis B 571 | hwylce þu selfa hæfst / bisne | on | breostum || þæs þu gebod g |
Genesis B 574 | fel andwyrde || an forlæteþ / | on | breostcofan || swa wit him bu |
Genesis B 589 | || and mid listum speon / idese | on | þæt unriht || oþþæt hire |
Genesis B 589 | þæt unriht || oþþæt hire | on | innan ongan / weallan wyrmes ge |
Genesis B 627 | scenost / wifa wlitegost || þe | on | woruld come / forþon heo wæs |
Genesis B 636 | s geweald hafaþ / sum heo hire | on | handum bær || sum hire æt h |
Genesis B 645 | lden || þe þæt laþe treow / | on | his bogum bær || bitre gefyl |
Genesis B 648 | ligenum || se wæs laþ gode / | on | hete heofoncyninges || and hy |
Genesis B 656 | þis ofet is swa swete / bliþe | on | breostum || and þes boda sci |
Genesis B 657 | sciene / godes engel god || ic | on | his gearwan geseo / þæt he is |
Genesis B 674 | c rume / and swa wide geseon || | on | woruld ealle / ofer þas sidan |
Genesis B 676 | ic mæg swegles gamen / gehyran | on | heofnum || wearþ me on hige |
Genesis B 676 | hyran on heofnum || wearþ me | on | hige leohte / utan and innan || |
Genesis B 678 | es onbat / nu hæbbe ic his her | on | handa || herra se goda / gife i |
Genesis B 682 | || hit nis wuhte gelic / elles | on | eorþan || buton swa þes ar |
Genesis B 685 | || and speon hine ealne dæg / | on | þa dimman dæd || þæt hie |
Genesis B 687 | wraþa boda / legde him lustas | on | || and mid listum speon / fylgd |
Genesis B 689 | | wæs se feond full neah / þe | on | þa frecnan fyrd || gefaren h |
Genesis B 691 | er langne weg || leode hogode / | on | þæt micle morþ || men forw |
Genesis B 701 | e / wifa wlitegost || þæt heo | on | his willan spræc / wæs him on |
Genesis B 702 | on his willan spræc / wæs him | on | helpe || handweorc godes / to f |
Genesis B 710 | olde / monna cynne || þæs heo | on | mod genam / þæt heo þæs la |
Genesis B 723 | n / ofet unfæle || swa hit him | on | innan com / hran æt heortan || |
Genesis B 733 | ice || ac hie to helle sculon / | on | þone sweartan siþ || swa þ |
Genesis B 734 | u his sorge ne þearft / beran | on | þinum breostum || þær þu |
Genesis B 735 | ær þu gebunden ligst / murnan | on | mode || þæt her men bun / þo |
Genesis B 739 | n micle mod || monig forleton / | on | heofonrice || heahgetimbro / go |
Genesis B 741 | rre / forþon wit him noldon || | on | heofonrice / hnigan mid heafdum |
Genesis B 744 | gegenge ne wæs / þæt wit him | on | þegnscipe || þeowian wolden |
Genesis B 745 | n unc waldend wearþ || wraþ | on | mode / on hyge hearde || and us |
Genesis B 746 | ldend wearþ || wraþ on mode / | on | hyge hearde || and us on hell |
Genesis B 746 | mode / on hyge hearde || and us | on | helle bedraf / on þæt fyr fyl |
Genesis B 747 | rde || and us on helle bedraf / | on | þæt fyr fylde || folca mæs |
Genesis B 748 | ste / and mid handum his || eft | on | heofonrice / rihte rodorstolas |
Genesis B 751 | || mæg þin mod wesan / bliþe | on | breostum || forþon her synt |
Genesis B 753 | sculon / leode forlætan || and | on | þæt lig to þe / hate hweorfa |
Genesis B 761 | ic þær secan wille || he is | on | þære sweartan helle / hæft m |
Genesis B 777 | forþam him higesorga / burnon | on | breostum || hwilum to gebede |
Genesis B 784 | won / heora lichaman || næfdon | on | þam lande þa giet / sælþa g |
Genesis B 787 | || ac hie wel meahton / libban | on | þam lande || gif hie wolden |
Genesis B 803 | it me hunger and þurst / bitre | on | breostum || þæs wit begra |
Genesis B 804 | t begra ær / wæron orsorge || | on | ealle tid / hu sculon wit nu li |
Genesis B 805 | culon wit nu libban || oþþe | on | þys lande wesan / gif her wind |
Genesis B 809 | hefone getenge / færeþ forst | on | gemang || se byþ fyrnum ceal |
Genesis B 819 | || nu þu me forlæred hæfst / | on | mines herran hete || swa me n |
Genesis B 823 | s geweorc godes / þeah heo þa | on | deofles cræft || bedroren wu |
Genesis B 826 | || hit þe þeah wyrs ne mæg / | on | þinum hyge hreowan || þonne |
Genesis B 830 | we þu no sniomor || þeah me | on | sæ wadan / hete heofones god | |
Genesis B 832 | eofones god || heonone nu-þa / | on | flod faran || nære he firnum |
Genesis B 835 | te / willan gewyrcean || nis me | on | worulde niod / æniges þegnsci |
Genesis B 839 | ne / wesan to wuhte || uton gan | on | þysne weald innan / on þisses |
Genesis B 840 | ton gan on þysne weald innan / | on | þisses holtes hleo || hwurfo |
Genesis B 841 | a-twa / togengdon gnorngende || | on | þone grenan weald / sæton ons |
Genesis B 847 | de || wæda ne hæfdon / ac hie | on | gebed feollon || bu-tu ætsom |
Genesis B 851 | ade || waldend se goda / hu hie | on | þam leohte forþ || libban s |
Genesis A 854 | r midne dæg || mære þeoden / | on | neorxnawang || neode sine / wol |
Genesis A 860 | || blæde bereafod / hyddon hie | on | heolstre || þa hie halig wor |
Genesis A 870 | || sceaþen is me sare / frecne | on | ferhþe || ne dear nu forþ g |
Genesis A 883 | t || andswarode / me þa blæda | on | hand || bryd gesealde / freoluc |
Genesis A 885 | || freadrihten min / þe ic þe | on | teonan geþah || nu ic þæs |
Genesis A 886 | u ic þæs tacen wege / sweotol | on | me selfum || wat ic sorga þy |
Genesis A 891 | dra gifa || þa þu gitsiende / | on | beam gripe || blæda name / on |
Genesis A 892 | / on beam gripe || blæda name / | on | treowes telgum || and me on t |
Genesis A 892 | e / on treowes telgum || and me | on | teonan / æte þa unfreme || ad |
Genesis A 902 | || swa hit riht ne wæs / beam | on | bearwe || and þa blæda æt / |
Genesis A 909 | þenden þe feorh wunaþ / gast | on | innan || þu scealt greot eta |
Genesis A 920 | | þu scealt wæpnedmen / wesan | on | gewealde || mid weres egsan / h |
Genesis A 923 | dan / and þurh wop and heaf || | on | woruld cennan / þurh sar micel |
Genesis A 928 | secean / wynleasran wic || and | on | wræc hweorfan / nacod niedwæd |
Genesis A 933 | forþon þu winnan scealt / and | on | eorþan þe || þine andlifne |
Genesis A 937 | ripeþ / adl unliþe || þe þu | on | æple ær / selfa forswulge || |
Genesis A 944 | from hweorfan / neorxnawange || | on | nearore lif / him on laste bele |
Genesis A 945 | nawange || on nearore lif / him | on | laste beleac || liþsa and wy |
Genesis A 974 | n || oþer æhte heold / fæder | on | fultum || oþþæt forþ gewa |
Genesis A 977 | brohton || brego engla beseah / | on | abeles gield || eagum sinum / c |
Genesis A 981 | an || hygewælm asteah / beorne | on | breostum || blatende niþ / yrr |
Genesis A 1011 | þu || folmum þinum / wraþum | on | wælbedd || wærfæstne rinc / |
Genesis A 1014 | mes scealt / wite winnan || and | on | wræc hweorfan / awyrged to wid |
Genesis A 1024 | earf ic ænigre || are wenan / | on | woruldrice || ac ic forworht |
Genesis A 1027 | forþon ic lastas sceal / wean | on | wenum || wide lecgan / hwonne m |
Genesis A 1031 | es || ic his blod ageat / dreor | on | eorþan || þu to dæge þiss |
Genesis A 1041 | sinum / aldre beneoteþ || hine | on | cymeþ / æfter þære synne || |
Genesis A 1043 | æfter weorce || hine waldend | on | / tirfæst metod || tacen sette |
Genesis A 1052 | him þa wic geceas / eastlandum | on | || eþelstowe / fædergeardum f |
Genesis A 1062 | est wocan / bearn from bryde || | on | þam burhstede / se yldesta wæ |
Genesis A 1068 | iarede || yrfes hyrde / fæder | on | laste || oþþæt he forþ ge |
Genesis A 1076 | reonum || him bryda twa / idesa | on | eþle || eaforan feddon / ada a |
Genesis A 1082 | e sweg || sunu lamehes / swylce | on | þære mægþe || maga wæs h |
Genesis A 1083 | re mægþe || maga wæs haten / | on | þa ilcan tid || tubalcain / se |
Genesis A 1093 | and sellan || unarlic spel / ic | on | morþor ofsloh || minra sumne |
Genesis A 1095 | ne / hyldemaga || honda gewemde / | on | caines || cwealme mine / fylde |
Genesis A 1099 | gearwe / þæt þam lichryre || | on | last cymeþ / soþcyninges || s |
Genesis A 1104 | orþ scio / þa wearþ adame || | on | abeles gyld / eafora on eþle | |
Genesis A 1105 | dame || on abeles gyld / eafora | on | eþle || oþer feded / soþfæs |
Genesis A 1110 | and euan || wæs abeles gield / | on | woruldrice || þa word acwæ |
Genesis A 1113 | sigora waldend / lifes aldor || | on | leofes stæl / þæs þe cain o |
Genesis A 1121 | hund || þisses lifes / wintra | on | worulde || us gewritu secgaþ |
Genesis A 1124 | mæcgum || mægburg sine / adam | on | eorþan || ealra hæfde / nigen |
Genesis A 1128 | tgedal || ofgyfan sceolde / him | on | laste seth || leod weardode / e |
Genesis A 1137 | t ealra || siþþan adam stop / | on | grene græs || gaste geweorþ |
Genesis A 1150 | earþ || cainan ærest / eafora | on | eþle || siþþan eahtahund / a |
Genesis A 1151 | þan eahtahund / and fiftyno || | on | friþo drihtnes / gleawferhþ h |
Genesis A 1159 | ær him sunu woce / þa wearþ | on | eþle || eafora feded / mago ca |
Genesis A 1167 | rum || rim wæs gefylled / him | on | laste heold || land and yrfe / |
Genesis A 1173 | monnum brohte || se maga wæs / | on | his mægþe || mine gefræge / |
Genesis A 1174 | mægþe || mine gefræge / guma | on | geogoþe || iared haten / lifde |
Genesis A 1184 | m leof / fif and hundteontig || | on | fyore lifde / wintra gebidenra |
Genesis A 1185 | ore lifde / wintra gebidenra || | on | woruldrice / and syxtig eac || |
Genesis A 1187 | ewearþ / þæt his wif sunu || | on | woruld brohte / se eafora wæs |
Genesis A 1204 | era waldend || se rinc heonon / | on | lichoman || lisse sohte / driht |
Genesis A 1209 | ætwist || eorþan gestreona / | on | genimeþ || and heora aldor s |
Genesis A 1212 | þyssum lænan || life feran / | on | þam gearwum || þe his gast |
Genesis A 1219 | athusal heold || maga yrfe / se | on | lichoman || lengest þissa / wo |
Genesis A 1246 | hes cynn / leofes leodfruman || | on | lufan swiþe / drihtne dyre || |
Genesis A 1249 | bearn godes || bryda ongunnon / | on | caines || cynne secan / wergum |
Genesis A 1255 | þa worde cwæþ / ne syndon me | on | ferhþe freo || from gewitene |
Genesis A 1262 | ond / folcdriht wera || þa ær | on | friþe wæron / siþþan hundtw |
Genesis A 1264 | elftig || geteled rime / wintra | on | worulde || wræce bisgodon / f |
Genesis A 1266 | e þeoda || hwonne frea wolde / | on | wærlogan || wite settan / and |
Genesis A 1267 | wærlogan || wite settan / and | on | deaþ slean || dædum scyldig |
Genesis A 1271 | end / hwæt wæs monna || manes | on | eorþan / and þæt hie wæron |
Genesis A 1280 | synnum / eall aæþan || þæt | on | eorþan wæs / forleosan lica g |
Genesis A 1283 | ahte || eall þæt frea wolde / | on | þære toweardan || tide acwe |
Genesis A 1303 | scip wyrcan / merehus micel || | on | þam þu monegum scealt / reste |
Genesis A 1306 | þan tudre / gescype scylfan || | on | scipes bosme / þu þæt fær g |
Genesis A 1312 | lifigendra || cynna gehwilces / | on | þæt wudufæsten || wocor ge |
Genesis A 1332 | deop wæter || dægrimes worn / | on | lides bosme || læd swa ic þ |
Genesis A 1335 | wif / ond þu seofone genim || | on | þæt sundreced / tudra gehwilc |
Genesis A 1345 | lle / gewit þu nu mid hiwum || | on | þæt hof gangan / gasta werode |
Genesis A 1348 | wyrþe / ara mid eaforum || ic | on | andwlitan / nu ofor seofon niht |
Genesis A 1352 | rtig daga || fæhþe ic wille / | on | weras stælan || and mid wæg |
Genesis A 1358 | bord || eaforan lædan / weras | on | wægþæl || and heora wif so |
Genesis A 1363 | n || þurh his word abead / him | on | hoh beleac || heofonrices wea |
Genesis A 1373 | d eac rume let / willeburnan || | on | woruld þringan / of ædra gehw |
Genesis A 1381 | ode || hygeteonan wræc / metod | on | monnum || mere swiþe grap / on |
Genesis A 1382 | on monnum || mere swiþe grap / | on | fæge folc || feowertig daga / |
Genesis A 1388 | rgas / geond sidne grund || and | on | sund ahof / earce from eorþan |
Genesis A 1401 | le / nymþe heof wæs ahafen || | on | þa hean lyft / þa se egorhere |
Genesis A 1410 | re beleac / lifes leohtfruma || | on | lides bosme / gelædde þa wige |
Genesis A 1421 | rage / daga forþ gewat || þa | on | dunum gesæt / heah mid hlæste |
Genesis A 1429 | þæra he rume dreah / þa hine | on | sunde || geond sidne grund / wo |
Genesis A 1443 | use ut / noe tealde || þæt he | on | neod hine / gif he on þære la |
Genesis A 1444 | þæt he on neod hine / gif he | on | þære lade || land ne funde / |
Genesis A 1446 | fer sid wæter || secan wolde / | on | wægþele || eft him seo wen |
Genesis A 1452 | heah wæter || haswe culufran / | on | fandunga || hwæþer famig s |
Genesis A 1458 | e meahte / land gespornan || ne | on | leaf treowes / steppan for stre |
Genesis A 1461 | trum || gewat se wilda fugel / | on | æfenne || earce secan / ofer w |
Genesis A 1468 | e funde || and þa fotum stop / | on | beam hyre || gefeah bliþemod |
Genesis A 1470 | heo gesittan || swiþe werig / | on | treowes telgum || torhtum mos |
Genesis A 1482 | lwed bord || syþþan ætywan / | on | þellfæstenne || þa hire þ |
Genesis A 1486 | þelstol || eft gerymed / lisse | on | lande || lagosiþa rest / fæge |
Genesis A 1487 | ande || lagosiþa rest / fæger | on | foldan || gewit on freþo gan |
Genesis A 1487 | est / fæger on foldan || gewit | on | freþo gangan / ut of earce || |
Genesis A 1488 | þo gangan / ut of earce || and | on | eorþan bearm / of þam hean ho |
Genesis A 1490 | þa wocre || þe ic wægþrea | on | / liþe nerede || þenden lago |
Genesis A 1499 | t reþran || and recene genam / | on | eallum dæl || æhtum sinum / |
Genesis A 1506 | arn somed / þæt he þæt gyld | on | þanc || agifen hæfde / and on |
Genesis A 1507 | on þanc || agifen hæfde / and | on | geogoþhade || godum dædum / |
Genesis A 1516 | eofonfuglas / and wildu deor || | on | geweald geseald / eorþe ælgre |
Genesis A 1533 | wridaþ || wilna brucaþ / ara | on | eorþan || æþelum fyllaþ / e |
Genesis A 1536 | þæs / mine selle || þæt ic | on | middangeard / næfre egorhere | |
Genesis A 1538 | de / wæter ofer widland || ge | on | wolcnum þæs / oft and gelome |
Genesis A 1544 | mehes / of fere acumen || flode | on | laste / mid his eaforum þrim | |
Genesis A 1563 | geeode || þæt se eadega wer / | on | his wicum wearþ || wine drun |
Genesis A 1567 | od || he lyt ongeat / þæt him | on | his inne || swa earme gelamp / |
Genesis A 1568 | e || swa earme gelamp / þa him | on | hreþre || heafodswima / on þ |
Genesis A 1569 | him on hreþre || heafodswima / | on | þæs halgan hofe || heortan |
Genesis A 1570 | hofe || heortan clypte / swiþe | on | slæpe || sefa nearwode / þæt |
Genesis A 1571 | nearwode / þæt he ne mihte || | on | gemynd drepen / hine handum sel |
Genesis A 1576 | r and meder || fyrene sweorde / | on | laste beleac || lifes eþel / |
Genesis A 1580 | stolen || þær he freondlice / | on | his agenum fæder || are ne w |
Genesis A 1584 | gde || hu se beorn hine / reste | on | recede || hie þa raþe stopo |
Genesis A 1593 | || þæt þam halgan wæs / sar | on | mode || ongan þa his selfes |
Genesis A 1596 | eofnum || hleomaga þeow / cham | on | eorþan || him þa cwyde syþ |
Genesis A 1616 | suno || cende wurdon / eaforan | on | eþle || þa yldestan / chus an |
Genesis A 1622 | sinum || botlgestreona / fæder | on | laste || siþþan forþ gewat |
Genesis A 1632 | he moncynnes || mæste hæfde / | on | þam mældagum || mægen and |
Genesis A 1641 | earþ seme || suna and dohtra / | on | woruldrice || worn afeded / fre |
Genesis A 1644 | um wælreste || werodes aldor / | on | þære mægþe || wæron men |
Genesis A 1659 | gre foldan || him forþwearde / | on | þære dægtide || duguþe w |
Genesis A 1665 | aran sceolde / leoda mægþe || | on | landsocne / burh geworhte || an |
Genesis A 1697 | monna spræce / toforan þa || | on | feower wegas / æþelinga bearn |
Genesis A 1699 | þelinga bearn || ungeþeode / | on | landsocne || him on laste bu / |
Genesis A 1699 | ngeþeode / on landsocne || him | on | laste bu / stiþlic stantorr || |
Genesis A 1701 | steape burh / samod samworht || | on | sennar stod / weox þa under wo |
Genesis A 1704 | rh semes || oþþæt mon awoc / | on | þære cneorisse || cynebearn |
Genesis A 1713 | arone || eafora feded / leoflic | on | life || þam wæs loth noma / |
Genesis A 1717 | from yldrum || æþelu wæron / | on | woruldrice || forþon hie wid |
Genesis A 1728 | yrfeweard / wlitebeorht ides || | on | woruld brohte / sarra abrahame |
Genesis A 1736 | and loth / him þa cynegode || | on | carran / æþelinga bearn || ea |
Genesis A 1738 | rd genamon / weras mid wifum || | on | þam wicum his / fæder abraham |
Genesis A 1753 | oldan || þu gebletsad scealt / | on | mundbyrde || minre lifigan / gi |
Genesis A 1755 | an greteþ || ic hine wergþo | on | / mine sette || and modhete / lon |
Genesis A 1762 | blisse minre || and bletsunge / | on | woruldrice || wriþende sceal |
Genesis A 1774 | eodgeard || þa com leof gode / | on | þa eþelturf || idesa lædan |
Genesis A 1776 | eddan || and his suhtrian / wif | on | willan || wintra hæfde / fif a |
Genesis A 1789 | orhte wille / wæstmum gewlo || | on | geweald don / rume rice || þa |
Genesis A 1795 | braham eastan || eagum wlitan / | on | landa cyst || lisse gemunde / h |
Genesis A 1810 | lice || þurh his hand metend / | on | þam gledstyde || gumcystum t |
Genesis A 1817 | þa wishydig / abraham gewat || | on | egypte / drihtne gecoren || dro |
Genesis A 1825 | iþþan egypte || eagum moton / | on | þinne wlite wlitan || wlance |
Genesis A 1839 | gan || gif me freoþo drihten / | on | woruldrice || waldend usser / a |
Genesis A 1842 | e us þas lade sceop / þæt we | on | egiptum || are sceolde / fremen |
Genesis A 1845 | siþian / abraham mid æhtum || | on | egypte / þær him folcweras || |
Genesis A 1850 | dealle || him drihtlicu mæg / | on | wlite modgum || mænegum þuh |
Genesis A 1872 | þære folcsceare || þæt he | on | friþe wære / þa abraham || |
Genesis A 1877 | begas || þæt hie to bethlem / | on | cuþe wic || ceapas læddon / e |
Genesis A 1879 | eorþwelan || oþre siþe / wif | on | willan || and heora woruldges |
Genesis A 1882 | e settan || salo niwian / weras | on | wonge || wibed setton / neah þ |
Genesis A 1890 | uman || lisse and ara / wunedon | on | þam wicum || hæfdon wilna g |
Genesis A 1892 | || ead bryttedon / oþþæt hie | on | þam lande || ne meahton leng |
Genesis A 1918 | and geþancmeta || þine mode / | on | hwilce healfe || þu wille hw |
Genesis A 1928 | and eþelsetl / sunu arones || | on | sodoma byrig / æhte sine || ea |
Genesis A 1940 | | monwisan fleah / þeah þe he | on | þam lande || lifian sceolde / |
Genesis A 1942 | d / þeawfæst and geþyldig || | on | þam þeodscipe / emne þon gel |
Genesis A 1952 | bearn || he frean hyrde / estum | on | eþle || þenden he eardes br |
Genesis A 1964 | of sennar || side worulde / for | on | fultum || gewiton hie feower |
Genesis A 1971 | lachleor ides || bifiende gan / | on | fremdes fæþm || feollon wer |
Genesis A 1985 | eaftum || deawigfeþera / hræs | on | wenan || hæleþ onetton / on m |
Genesis A 1986 | s on wenan || hæleþ onetton / | on | mægencorþrum || modum þry |
Genesis A 2001 | ergan / secgum ofslegene || him | on | swaþe feollon / æþelinga bea |
Genesis A 2028 | þ þæt him wære || weorce | on | mode / sorga sarost || þæt hi |
Genesis A 2038 | ie his torn mid him / gewræcon | on | wraþum || oþþe on wæl feo |
Genesis A 2038 | ewræcon on wraþum || oþþe | on | wæl feollan / þa se halga heh |
Genesis A 2044 | || þæt meahte wel æghwylc / | on | fyrd wegan || fealwe linde / hi |
Genesis A 2050 | ndas wægon / forþ fromlice || | on | foldwege / hildewulfas || herew |
Genesis A 2055 | m wæs þearf micel / þæt hie | on | twa healfe # || / grimme guþg |
Genesis A 2055 | æs ðearf miċel / þæt hīe% | on | twā healfe / grymme gūð-ġe |
Genesis A 2061 | leþ to hilde || hlyn wearþ | on | wicum / scylda and sceafta || s |
Genesis A 2072 | rigan || sloh and fylde / feond | on | fitte || him on fultum grap / h |
Genesis A 2072 | d fylde / feond on fitte || him | on | fultum grap / heofonrices weard |
Genesis A 2074 | weard || hergas wurdon / feower | on | fleame || folccyningas / leode |
Genesis A 2075 | cyningas / leode ræswan || him | on | laste stod / hihtlic heorþwero |
Genesis A 2077 | rþwerod || and hæleþ lagon / | on | swaþe sæton || þa þe sodo |
Genesis A 2084 | ron || gewat him abraham þa / | on | þa wigrode || wiþertrod seo |
Genesis A 2087 | d æhtum || idesa hwurfon / wif | on | willan || wide gesawon / freora |
Genesis A 2089 | a feorhbanan || fuglas slitan / | on | ecgwale || abraham ferede / su |
Genesis A 2105 | tan / abraham arlice || and him | on | sette / godes bletsunge || and |
Genesis A 2107 | gyddode / wæs þu gewurþod || | on | wera rime / for þæs eagum || |
Genesis A 2111 | e hettendra || herga þrymmas / | on | geweald gebræc || and þe w |
Genesis A 2114 | hreddan || and hæleþ fyllan / | on | swaþe sæton || ne meahton s |
Genesis A 2131 | wa || læt me freo lædan / eft | on | eþel || æþelinga bearn / on |
Genesis A 2132 | on eþel || æþelinga bearn / | on | weste wic || wif and cnihtas / |
Genesis A 2144 | sceat ne scilling || þæs ic | on | sceotendum / þeoden mæra || |
Genesis A 2148 | wurde || willgesteallum / eadig | on | eorþan || ærgestreonum / sodo |
Genesis A 2181 | u || forþon mec sorg dreceþ / | on | sefan swiþe || ic sylf ne m |
Genesis A 2216 | a byht / þa wæs sarran || sar | on | mode / þæt him abrahame || æ |
Genesis A 2229 | lecu mæg / ides egyptisc || an | on | gewealde / hat þe þa recene | |
Genesis A 2233 | lle / ænigne þe || yrfewearda / | on | woruld lætan || þurh þæt |
Genesis A 2236 | afode || heht him þeowmennen / | on | bedd gan || bryde larum / hire |
Genesis A 2262 | cwen / hire worcþeowe || wraþ | on | mode / heard and hreþe || hige |
Genesis A 2264 | || higeteonan spræc / fræcne | on | fæmnan || heo þa fleon gewa |
Genesis A 2267 | ær dyde / to sarran || ac heo | on | siþ gewat / westen secan || þ |
Genesis A 2277 | eonan || nu sceal tearighleor / | on | westenne || witodes bidan / hwo |
Genesis A 2286 | scealt agar || abrahame sunu / | on | woruld bringan || ic þe word |
Genesis A 2291 | um / magum sinum || hine monige | on | / wraþe winnaþ || mid wæpen |
Genesis A 2300 | || ismael geboren / efne þa he | on | worulde || wintra hæfde / siex |
Genesis A 2307 | e wel / treowrædenne || ic þe | on | tida gehwone / duguþum stepe | |
Genesis A 2313 | nne / sete sigores tacn || soþ | on | gehwilcne / wæpnedcynnes || gi |
Genesis A 2314 | æpnedcynnes || gif þu wille | on | me / hlaford habban || oþþe h |
Genesis A 2321 | an / wæpnedcynnes || þæs þe | on | woruld cymþ / ymb seofon niht |
Genesis A 2339 | am þa || ofestum legde / hleor | on | eorþan || and mid hucse bewa |
Genesis A 2340 | bewand / þa hleoþorcwydas || | on | hige sinum / modgeþance || he |
Genesis A 2344 | blondenfeax || bringan meahte / | on | woruld sunu || wiste gearwe / |
Genesis A 2355 | ode / þe sceal wintrum frod || | on | woruld bringan / sarra sunu || |
Genesis A 2361 | frumbearne || þæt feorhdaga / | on | woruldrice || worn gebide / tan |
Genesis A 2365 | um bearne || þam þe gen nis / | on | woruld cumen || willa spedum / |
Genesis A 2366 | a spedum / dugeþa gehwilcre || | on | dagum wille / swiþor stepan || |
Genesis A 2372 | friþotacen || be frean hæse / | on | his selfes sunu || heht þæt |
Genesis A 2375 | ynnes || wære gemyndig / gleaw | on | mode || þa him god sealde / so |
Genesis A 2379 | æst cyning || dugeþum iecte / | on | woruldrice || he him þæs wo |
Genesis A 2380 | m þæs worhte to / siþþan he | on | fære || furþum meahte / his w |
Genesis A 2385 | leoþorcwyde || husce belegde / | on | sefan swiþe || soþ ne gelyf |
Genesis A 2388 | yrde || heofona waldend / þæt | on | bure ahof || bryd abrahames / h |
Genesis A 2393 | e gehet / soþ ic þe secge || | on | þas sylfan tid / of idese biþ |
Genesis A 2397 | ordgehat / min gelæsted || þu | on | magan wlitest / þin agen bearn |
Genesis A 2403 | || him wæs lothes mæg / sylfa | on | gesiþþe || oþþæt hie on |
Genesis A 2403 | on gesiþþe || oþþæt hie | on | sodoman / weallsteape burg || w |
Genesis A 2408 | | sægde him unlytel spell / ic | on | þisse byrig || bearhtm gehyr |
Genesis A 2415 | awum and geþancum || swa hie | on | þweorh sprecaþ / facen and in |
Genesis A 2426 | range twegen / aras sine || þa | on | æfentid / siþe gesohton || so |
Genesis A 2444 | es hleow / and þegnunge || hie | on | þanc curon / æþelinges est | |
Genesis A 2449 | æle || giestliþnysse / fægre | on | flette || oþþæt forþ gewa |
Genesis A 2451 | nscima || þa com æfter niht / | on | last dæge || lagustreamas wr |
Genesis A 2463 | | se þe oft ræd ongeat / loth | on | recede || eode lungre ut / spr |
Genesis A 2484 | rdema / leodum lareow || þa ic | on | lothe gefrægn / hæþne herem |
Genesis A 2501 | || oþþe swæsne mæg / oþþe | on | þissum folcum || freond æni |
Genesis A 2502 | þissum idesum || þe we her | on | wlitaþ / alæde of þysse leod |
Genesis A 2509 | n || and þas folc slean / cynn | on | ceastrum || mid cwealmþrea / a |
Genesis A 2522 | d reste || þæt we aldornere / | on | sigor up || secan moten / gif g |
Genesis A 2524 | willaþ / steape forstandan || | on | þære stowe we / gesunde magon |
Genesis A 2532 | and mundbyrde || ne moton wyt / | on | wærlogum || wrecan torn gode |
Genesis A 2533 | n synnig cynn || ær þon þu | on | sægor þin / bearn gelæde || |
Genesis A 2545 | te || weallende fyr / þæs hie | on | ærdagum || drihten tyndon / la |
Genesis A 2548 | sta waldend || grap heahþrea / | on | hæþencynn || hlynn wearþ o |
Genesis A 2548 | n hæþencynn || hlynn wearþ | on | ceastrum / cirm arleasra || cwe |
Genesis A 2549 | rum / cirm arleasra || cwealmes | on | ore / laþan cynnes || lig eall |
Genesis A 2560 | | forswealh eall geador / þæt | on | sodoma byrig || secgas ahton / |
Genesis A 2561 | oma byrig || secgas ahton / and | on | gomorra || eall þæt god spi |
Genesis A 2564 | fgedal || lothes gehyrde / bryd | on | burgum || under bæc beseah / w |
Genesis A 2566 | us gewritu secgaþ / þæt heo | on | sealtstanes || sona wurde / anl |
Genesis A 2572 | e || nu sceal heard and steap / | on | þam wicum || wyrde bidan / dri |
Genesis A 2585 | hwa him dugeþa forgeaf / blæd | on | burgum || forþon him brego e |
Genesis A 2592 | rof hæle / for frean egesan || | on | þam fæstenne / leng eardigean |
Genesis A 2601 | cnum eode / seo yldre to || ær | on | reste / heora bega fæder || ne |
Genesis A 2604 | nan to bryde || him bu wæron / | on | ferhþcofan || fæste genearw |
Genesis A 2608 | ran brohtan / willgesweostor || | on | woruld sunu / heora ealdan fæd |
Genesis A 2611 | ab nemde / lothes dohter || seo | on | life wæs / wintrum yldre || us |
Genesis A 2627 | e gearwe || þæt he winemaga / | on | folce lyt || freonda hæfde / |
Genesis A 2632 | abrahames || from were læded / | on | fremdes fæþm || him þær f |
Genesis A 2646 | eofaþ / rihtum þeawum || biþ | on | ræde fæst / modgeþance || an |
Genesis A 2656 | ne / wif to gewealde || gif þu | on | worulde leng / æþelinga helm |
Genesis A 2665 | þe lissa || lifigendum giet / | on | dagum læte || duguþa brucan |
Genesis A 2678 | u usic under || abraham þine / | on | þas eþelturf || æhta lædd |
Genesis A 2681 | u ellþeodig || usic woldest / | on | þisse folcsceare || facne be |
Genesis A 2685 | dest laþlice / þurh þæt wif | on | me || wrohte alecgean / ormæte |
Genesis A 2688 | ormedon || and þe freondlice / | on | þisse werþeode || wic getæ |
Genesis A 2701 | easceaft || ic þæs færes a / | on | wenum sæt || hwonne me wraþ |
Genesis A 2708 | eoldon / ic þæt ilce dreah || | on | þisse eþyltyrf / siþþan ic |
Genesis A 2710 | undbyrde geceas || ne wæs me | on | mode cuþ / hwæþer on þyssum |
Genesis A 2711 | wæs me on mode cuþ / hwæþer | on | þyssum folce || frean ælmih |
Genesis A 2724 | id usic || and þe wic geceos / | on | þissum lande || þær þe le |
Genesis A 2729 | | sinces brytta / ne þearf þe | on | edwit || abraham settan / þin |
Genesis A 2758 | hta || ælmihtig wearþ / milde | on | mode || moncynnes weard / abime |
Genesis A 2768 | e || isaac nemde / hine abraham | on | || mid his agene hand / beacen |
Genesis A 2770 | t ymb wucan || þæs þe hine | on | woruld / to moncynne || modor b |
Genesis A 2775 | ndteontig || þa him wif sunu / | on | þanc gebær || he þæs þra |
Genesis A 2781 | sendum || sæton bu-tu / halig | on | hige || and heora hiwan eall / |
Genesis A 2790 | in agen bearn || yrfe dæleþ / | on | laste þe || þonne þu of li |
Genesis A 2792 | t || þa wæs abrahame / weorce | on | mode || þæt he on wræc dri |
Genesis A 2792 | me / weorce on mode || þæt he | on | wræc drife / his selfes sunu | |
Genesis A 2794 | u || þa com soþ metod / freom | on | fultum || wiste ferhþ guman / |
Genesis A 2795 | || wiste ferhþ guman / cearum | on | clommum || cyning engla spræ |
Genesis A 2808 | esene || þæt þe soþ metod / | on | gesiþþe is || swegles aldor |
Genesis A 2814 | ædum || waldend scufeþ / frea | on | forþwegas || folmum sinum / wi |
Genesis A 2823 | þu feasceaft || feorran come / | on | þas werþeode || wræccan la |
Genesis A 2830 | t þu randwigum || rumor mote / | on | þisse folcsceare || frætwa |
Genesis A 2843 | dd worhte || and his waldende / | on | þam glædstede || gild onsæ |
Genesis A 2867 | þæt him gasta weardes / egesa | on | breostum wunode || ongan þa |
Genesis A 2882 | cas mine || restaþ incit / her | on | þissum wicum || wit eft cuma |
Genesis A 2893 | t / abraham maþelode || hæfde | on | an gehogod / þæt he gedæde | |
Genesis A 2899 | wa him se eca bebead / þæt he | on | hrofe gestod || hean landes / o |
Genesis A 2900 | n hrofe gestod || hean landes / | on | þære stowe || þe him se st |
Genesis A 2904 | honda / bearne sinum || and þa | on | bæl ahof / isaac geongne || an |
Genesis A 2930 | one abraham genam || and hine | on | ad ahof / ofestum miclum || for |
Exodus 8 | || gehyre se þe wille / þone | on | westenne || weroda drihten / so |
Exodus 32 | rodes aldor / faraones feond || | on | forþwegas / þa wæs ingere || |
Exodus 46 | || feond wæs bereafod / hergas | on | helle || heofung þider becom |
Exodus 53 | s magum || gif hie metod lete / | on | langne lust || leofes siþes / |
Exodus 59 | || uncuþ gelad / oþþæt hie | on | guþmyrce || gearwe bæron / w |
Exodus 67 | mægnes mæste || mearclandum | on | / nearwe genyddon || on norþwe |
Exodus 68 | clandum on / nearwe genyddon || | on | norþwegas / wiston him be suþ |
Exodus 98 | þ || dagum and nihtum / þa ic | on | morgen gefrægn || modes rofa |
Exodus 106 | r / foron flodwege || folc wæs | on | salum / hlud herges cyrm || heo |
Exodus 119 | æþbroga || holmegum wederum / | on | ferclamme || ferhþ getwæfde |
Exodus 123 | reate || hatan lige / þæt he | on | westenne || werod forbærnde / |
Exodus 129 | nde || leodmægne forstod / fus | on | forþweg || fyrdwic aras / wyrp |
Exodus 135 | t || be þan readan sæ / þær | on | fyrd hyra || færspell becwom |
Exodus 153 | leode || þær him mihtig god / | on | þam spildsiþe || spede forg |
Exodus 161 | þunian || þeod mearc tredan / | on | hwæl # || / hreopon herefugol |
A.1.2 161 | nian, || þēod mearc tredan, / | on | hwæl. / Hrēopon% here-fuĝola |
Exodus 165 | ngon / atol æfenleoþ || ætes | on | wenan / carleasan deor || cwyld |
Exodus 167 | easan deor || cwyldrof beodan / | on | laþra last || leodmægnes fy |
Exodus 176 | nberge || cumbol lixton / wiges | on | wenum || wælhlencan sceoc / he |
Exodus 186 | on cyningas || and cneowmagas / | on | þæt eade riht || æþelum d |
Exodus 189 | wigan æghwilcne / þara þe he | on | þam fyrste || findan mihte / w |
Exodus 191 | || ealle ætgædere / cyningas | on | corþre || cuþ oft gebad / hor |
Exodus 192 | orþre || cuþ oft gebad / horn | on | heape || to hwæs hægstealdm |
Exodus 199 | ahela cynn / billum abreotan || | on | hyra broþorgyld / forþon wæs |
Exodus 209 | ihtlangne fyrst / þeah þe him | on | healfa gehwam || hettend seom |
Exodus 213 | rgum || in blacum reafum / wean | on | wenum || wæccende bad / eall s |
Exodus 216 | s || oþ moyses bebead / eorlas | on | uhttid || ærnum bemum / folc s |
Exodus 218 | abban heora hlencan || hycgan | on | ellen / beran beorht searo || b |
Exodus 223 | flotan feldhusum || fyrd wæs | on | ofste / siþþan hie getealdon |
Exodus 225 | tealdon || wiþ þam teonhete / | on | þam forþherge || feþan twe |
Exodus 227 | || mægen wæs onhrered / wæs | on | anra gehwam || æþelan cynne |
Exodus 229 | under lindum || leoda duguþe / | on | folcgetæl || fiftig cista / h |
Exodus 243 | iþrade / ac hie be wæstmum || | on | wig curon / hu in leodscipe || |
Exodus 269 | des / abroden of breostum || ic | on | beteran ræd / þæt ge gewurþ |
Exodus 278 | præc / hwæt ge nu eagum to || | on | lociaþ / folca leofost || fær |
Exodus 302 | recyste || hwite linde / segnas | on | sande || sæweall astah / uplan |
Exodus 311 | orþe cyn || fyrmest eode / wod | on | wægstream || wigan on heape / |
Exodus 311 | de / wod on wægstream || wigan | on | heape / ofer grenne grund || iu |
Exodus 313 | grenne grund || iudisc feþa / | on | orette || on uncuþ gelad / for |
Exodus 313 | || iudisc feþa / on orette || | on | uncuþ gelad / for his mægwinu |
Exodus 319 | fdon him to segne || þa hie | on | sund stigon / ofer bordhreoþan |
Exodus 326 | þeoda ænigre || þracu wæs | on | ore / heard handplega || hægst |
Exodus 337 | wefede || þæt he siþor for / | on | leofes last || him on leodsce |
Exodus 337 | or for / on leofes last || him | on | leodsceare / frumbearnes riht | |
Exodus 350 | mæst || þy he mære wearþ / | on | forþwegas || folc æfter wol |
Exodus 355 | fruma || landriht geþah / frod | on | ferhþe || freomagum leof / cen |
Exodus 365 | ncefloda / þara þe gewurde || | on | woruldrice / hæfde him on hre |
Exodus 366 | e || on woruldrice / hæfde him | on | hreþre || halige treowa / for |
Exodus 369 | mhorda mæst || mine gefræge / | on | feorhgebeorh || foldan hæfde |
Exodus 375 | oda || eac þon sæda gehwilc / | on | bearm scipes || beornas fered |
Exodus 379 | þa wære / fæder abrahames || | on | folctale / þæt is se abraham |
Exodus 383 | ebead / werþeoda geweald || he | on | wræce lifde / siþþan he gel |
Exodus 386 | heahlond stigon / sibgemagas || | on | seone beorh / wære hie þær f |
Exodus 393 | || eorþcyninga / se wisesta || | on | woruldrice / heahst and haligos |
Exodus 441 | mæge || ealle geriman / stanas | on | eorþan || steorran on heofon |
Exodus 441 | stanas on eorþan || steorran | on | heofonum / sæbeorga sand || se |
Exodus 450 | lm heolfre spaw || hream wæs | on | yþum / wæter wæpna ful || w |
Exodus 466 | st || modige swulton / cyningas | on | corþre || cyre swiþrode / sæ |
Exodus 469 | restream modig || mægen wæs | on | cwealme / fæste gefeterod || f |
Exodus 487 | ige hand || heofonrices weard / | on | werbeamas || wlance þeode / ne |
Exodus 491 | yre || garsecg wedde / up ateah | on | sleap || egesan stodon / weollo |
Exodus 499 | || flodblac here / siþþan hie | on | bugon || brun yppinge / modewæ |
Exodus 517 | anon israhelum || ece rædas / | on | merehwearfe || moyses sægde / |
Exodus 520 | nemnaþ / swa gyt werþeode || | on | gewritum findaþ / doma gehwilc |
Exodus 522 | þara þe him drihten bebead / | on | þam siþfate || soþum wordu |
Exodus 527 | gæþ / hafaþ wislicu || word | on | fæþme / wile meagollice || mo |
Exodus 536 | e || gihþum healdaþ / murnaþ | on | mode || manhus witon / fæst un |
Exodus 543 | g dædum fah || drihten sylfa / | on | þam meþelstede || manegum d |
Exodus 545 | awla lædeþ / eadige gastas || | on | uprodor / þær is leoht and li |
Exodus 547 | | eac þon lissa blæd / dugoþ | on | dreame || drihten herigaþ / we |
Exodus 556 | e þas fare lædeþ / hafaþ us | on | cananea || cyn gelyfed / burh a |
Exodus 565 | ter þam wordum || werod wæs | on | salum / sungon sigebyman || seg |
Exodus 567 | on sigebyman || segnas stodon / | on | fægerne sweg || folc wæs on |
Exodus 567 | on fægerne sweg || folc wæs | on | lande / hæfde wuldres beam || |
Exodus 569 | rud gelæded / halige heapas || | on | hild godes / life gefegon || þ |
Exodus 577 | don / weras wuldres sang || wif | on | oþrum / folcsweota mæst || fy |
Exodus 581 | æs eþfynde || afrisc meowle / | on | geofones staþe || golde gewe |
Exodus 586 | nnon sælafe || segnum dælan / | on | yþlafe || ealde madmas / reaf |
Exodus 587 | madmas / reaf and randas || heo | on | riht sceodon / gold and godweb |
Exodus 590 | dorgesteald || werigend lagon / | on | deaþstede || drihtfolca mæs |
Daniel 4 | þan þurh metodes mægen || | on | moyses hand / wearþ wig gifen |
Daniel 35 | de him æt frymþe || þa þe | on | fruman ær þon / wæron mancyn |
Daniel 39 | n byrig / eorlum elþeodigum || | on | eþelland / þær salem stod || |
Daniel 47 | aldorfrea / babilones brego || | on | his burhstede / nabochodonossor |
Daniel 68 | siþedon / and gelæddon eac || | on | langne siþ / israela cyn || on |
Daniel 69 | on langne siþ / israela cyn || | on | eastwegas / to babilonia || beo |
Daniel 72 | deman / nabochodonossor || him | on | nyd dyde / israela bearn || ofe |
Daniel 84 | ft leornedon / þæt him snytro | on | sefan || secgan mihte / nales |
Daniel 108 | s lifde / þa þam folctogan || | on | frumslæpe / siþþan to reste |
Daniel 110 | gehwearf || rice þeoden / com | on | sefan hwurfan || swefnes woma |
Daniel 113 | m || oþ edsceafte / wearþ him | on | slæpe || soþ gecyþed / þæt |
Daniel 124 | end || reste wunode / wearþ he | on | þam egesan || acol worden / þ |
Daniel 131 | swa dygle || drihten ahicgan / | on | sefan þinne || hu þe swefne |
Daniel 145 | ne meahte þa seo mænigeo || | on | þam meþelstede / þurh witigd |
Daniel 170 | an / ac he wyrcan ongan || weoh | on | felda / þam þe deormode || di |
Daniel 172 | ormode || diran heton / se wæs | on | þære þeode || þe swa hatt |
Daniel 180 | re / þa hie for þam cumble || | on | cneowum sæton / onhnigon to þ |
Daniel 188 | iht dyde / þær þry wæron || | on | þæs þeodnes byrig / eorlas i |
Daniel 192 | gebedu rærde / þeah þe þær | on | herige || byman sungon / þa w |
Daniel 244 | ær esnas mænige / wurpon wudu | on | innan || swa him wæs on word |
Daniel 244 | wudu on innan || swa him wæs | on | wordum gedemed / bæron brandas |
Daniel 245 | wordum gedemed / bæron brandas | on | bryne || blacan fyres / wolde w |
Daniel 250 | et wære / þa se lig gewand || | on | laþe men / hæþne of halgum | |
Daniel 254 | n || alet gehwearf / teonfullum | on | teso || þær to geseah / babil |
Daniel 257 | ea || ofestum heredon / drihten | on | dreame || dydon swa hie cuþo |
Daniel 258 | || dydon swa hie cuþon / ofne | on | innan || aldre generede / guman |
Daniel 266 | þe þa scylde worhton / hwearf | on | þa hæþenan hæftas || fram |
Daniel 269 | he his sefan ontreowde / wundor | on | wite agangen || him þæt wr |
Daniel 272 | þry || him eac þær wæs / an | on | gesyhþe || engel ælmihtiges |
Daniel 273 | | engel ælmihtiges / him þær | on | ofne || owiht ne derede / ac w |
Daniel 275 | | ealles gelicost / efne þonne | on | sumera || sunne scineþ / and d |
Daniel 276 | nne scineþ / and deaw dryge || | on | dæge weorþeþ / winde geondsa |
Daniel 289 | # || / syndon þine willan || | on | woruldspedum / rihte and gerume |
Daniel 296 | || we þæs lifgende / worhton | on | worulde || eac þon wom dyde / |
Daniel 306 | orþcyninga || æhta gewealde / | on | hæft heorugrimra || and we n |
Daniel 318 | n wolde || þætte æfter him / | on | cneorissum || cenned wurde / an |
Daniel 326 | wordcwyde || and þin wuldor | on | us / gecyþ cræft and miht || |
Daniel 337 | an onsended / wlitescyne wer || | on | his wuldorhaman / se him cwom t |
Daniel 343 | e wæs / owiht geegled || ac he | on | andan sloh / fyr on feondas || |
Daniel 344 | ed || ac he on andan sloh / fyr | on | feondas || for fyrendædum / þ |
Daniel 345 | s || for fyrendædum / þa wæs | on | þam ofne || þær se engel b |
Daniel 347 | || wedere gelicost / þonne hit | on | sumeres tid || sended weorþe |
Daniel 348 | weorþeþ / dropena drearung || | on | dæges hwile / wearmlic wolcna |
Daniel 350 | c biþ wedera cyst / swylc wæs | on | þam fyre || frean mihtum / hal |
Daniel 357 | l || þær þa modhwatan / þry | on | geþancum || þeoden heredon / |
Daniel 365 | æter / þa þe ofer roderum || | on | rihtne gesceaft / wuniaþ in wu |
Daniel 376 | || leoht and þeostro / herige | on | hade || somod hat and ceald / a |
Daniel 379 | eder || and wolcenfaru / lofige | on | lyfte || and þec ligetu / blac |
Daniel 418 | a sum / þæt we þær eagum || | on | lociaþ / geþenc þeoden min | |
Daniel 423 | ealles him / be naman gehwam || | on | neod sprecaþ / þanciaþ þrym |
Daniel 429 | it owihtes god / þæt hie sien | on | þam laþe || leng þonne þu |
Daniel 434 | a bende forburnene || þe him | on | banum lagon / laþsearo leoda c |
Daniel 436 | e gewemmed || ne nænig wroht | on | hrægle / ne feax fyre beswæle |
Daniel 437 | feax fyre beswæled || ac hie | on | friþe drihtnes / of þam grimm |
Daniel 439 | treddedon / gleawmode guman || | on | gastes hyld / þa gewat se enge |
Daniel 441 | l up || secan him ece dreamas / | on | heanne hrof || heofona rices / |
Daniel 443 | hold || halgum metode / hæfde | on | þam wundre gewurþod || þe |
Daniel 453 | || þe þær gelædde wæron / | on | æht ealdfeondum || þæt hie |
Daniel 469 | tosomne || sine leode / and þa | on | þam meþle || ofer menigo be |
Daniel 471 | e || and wundor godes / þætte | on | þam cnihtum || gecyþed wæs |
Daniel 474 | þ cwealme gebearh || cnihtum | on | ofne / lacende lig || þam þe |
Daniel 483 | t ær swiþe oþstod / manegum | on | mode || minra leoda / forþam |
Daniel 490 | / wearþ him hyrra hyge || and | on | heortan geþanc / mara on modse |
Daniel 491 | | and on heortan geþanc / mara | on | modsefan || þonne gemet wær |
Daniel 495 | || up astigeþ / þa him wearþ | on | slæpe || swefen ætywed / nabo |
Daniel 497 | neh gewearþ / þuhte him þæt | on | foldan || fægre stode / wudube |
Daniel 499 | | se wæs wyrtum fæst / beorht | on | blædum || næs he bearwe gel |
Daniel 507 | fuglas eac || heora feorhnere / | on | þæs beames || bledum name / |
Daniel 511 | eorfan / and þa wildan deor || | on | weg fleon / swylce eac þa fugo |
Daniel 534 | ofonum || se his hyge trymede / | on | þam drihtenweard || deopne w |
Daniel 560 | en || fyrstmearc wesan / stille | on | staþole || swa seo stefn gec |
Daniel 566 | sa || nis þe wiþerbreca / man | on | moldan || nymþe metod ana / se |
Daniel 568 | ngdome / and þec wineleasne || | on | wræc sendeþ / and þonne onhw |
Daniel 579 | mannum / reccend and rice || se | on | roderum is / is me swa þeah wi |
Daniel 581 | þæt se wyrtruma / stille wæs | on | staþole || swa seo stefn gec |
Daniel 600 | astergeweorc / babilone burh || | on | his blæde geseah / sennera fel |
Daniel 610 | myndum / rume rice || ic reste | on | þe / eard and eþel || agan wi |
Daniel 613 | ihten / forfangen wearþ || and | on | fleam gewat / ana on oferhyd || |
Daniel 614 | rþ || and on fleam gewat / ana | on | oferhyd || ofer ealle men / swa |
Daniel 615 | fer ealle men / swa wod wera || | on | gewindagum / geocrostne siþ || |
Daniel 624 | þurh wolcna gang / gemunde þa | on | mode || þæt metod wære / heo |
Daniel 634 | cca || and wæda leas / mætra | on | modgeþanc || to mancynne / þo |
Daniel 704 | a gestreon / huslfatu halegu || | on | hand werum / þa ær caldeas || |
Daniel 713 | aldor / gealp gramlice || gode | on | andan / cwæþ þæt his hergas |
Daniel 724 | / þa wearþ folctoga || forht | on | mode / acul for þam egesan || |
Daniel 730 | burhsittendum / werede comon || | on | þæt wundor seon / sohton þa |
Daniel 737 | n þæt seld gangan / þam wæs | on | gaste || godes cræft micel / t |
Daniel 748 | æht bere / huslfatu halegu || | on | hand werum / on þam ge deoflu |
Daniel 749 | lfatu halegu || on hand werum / | on | þam ge deoflu || drincan ong |
Christ and Satan 5 | anas and eorþan || stream ut | on | sæ / wæter and wolcn || þurh |
Christ and Satan 8 | yt || clene ymbhaldeþ / meotod | on | mihtum || and alne middangear |
Christ and Satan 15 | dres gast / serede and sette || | on | six dagum / eorþan dæles || u |
Christ and Satan 16 | ix dagum / eorþan dæles || up | on | heofonum / and heanne holm || h |
Christ and Satan 22 | t þe eft forwarþ / þuhte him | on | mode || þæt hit mihte swa / |
Christ and Satan 37 | hwær com engla þrym / þe we | on | heofnum || habban sceoldan / þ |
Christ and Satan 39 | fæstum fyrclommum || flor is | on | welme / attre onæled || nis nu |
Christ and Satan 45 | ene iu || dreamas hefdon / song | on | swegle || selrum tidum / þær |
Christ and Satan 66 | m wordum / heora aldorþægn || | on | reordadon / on cearum cwidum || |
Christ and Satan 67 | a aldorþægn || on reordadon / | on | cearum cwidum || crist heo af |
Christ and Satan 89 | en sutol || þa ic aseald wes | on | wærgþu / niþer under nessas |
Christ and Satan 98 | duru || dracan eardigaþ / hate | on | reþre || heo us helpan ne ma |
Christ and Satan 109 | hten god || deman wille / fagum | on | flora || nu ic feran com / deof |
Christ and Satan 111 | issum dimman ham / ac ic sceal | on | flyge || and on flyhte þragu |
Christ and Satan 111 | m / ac ic sceal on flyge || and | on | flyhte þragum / earda neosan | |
Christ and Satan 130 | || þæt ic gelutian ne mæg / | on | þyssum sidan sele || synnum |
Christ and Satan 138 | s brucan / burga ne bolda || ne | on | þa beorhtan gescæft / ne mot |
Christ and Satan 142 | id englum || æfre cuþe / song | on | swegle || þær sunu meotodes |
Christ and Satan 158 | ornende || in bæce minum / hat | on | helle || hyhtwillan leas / þa |
Christ and Satan 205 | s crist genemned # || / beoran | on | breostum || bliþe geþohtas / |
Christ and Satan 229 | ene || þæt we syngodon / uppe | on | earde || sceolon nu æfre þ |
Christ and Satan 235 | | þa we þær wæron / wunodon | on | wynnum || geherdon wuldres sw |
Christ and Satan 244 | | þe þær up becom / and hine | on | eorþan || ær gelefde / þa þ |
Christ and Satan 262 | al nu þeos menego her / licgan | on | leahtrum || sume on lyft scac |
Christ and Satan 262 | er / licgan on leahtrum || sume | on | lyft scacan / fleogan ofer fold |
Christ and Satan 264 | er foldan || fyr biþ ymbutan / | on | æghwylcum || þæh he uppe s |
Christ and Satan 275 | æs ic seolfa weold / þonne ic | on | heofonum || ham staþelode / hw |
Christ and Satan 277 | þer us se eca || æfre wille / | on | heofona rice || ham alefan / e |
Christ and Satan 280 | rnedon || godes andsacan / hate | on | helle || him wæs hælend god |
Christ and Satan 285 | igendra gehwylc / gemunan symle | on | mode || meotodes strengþo / ge |
Christ and Satan 289 | freobearn godes / gif we þæt | on | eorþan || ær geþencaþ / and |
Christ and Satan 298 | || uton cyþan þæt / deman we | on | eorþan || ærror lifigend / on |
Christ and Satan 302 | || gif þider moton / and þæt | on | eorþan || ær gewyrcaþ / for |
Christ and Satan 323 | || þe þær ærest com / forþ | on | feþan || fæste gebunden / fyr |
Christ and Satan 344 | || heofon deop gehygd / þa heo | on | heofonum || ham staþelodon / |
Christ and Satan 346 | e crist / rodera rices || ah he | on | riht geheold / hired heofona || |
Christ and Satan 367 | lucifer haten || leohtberende / | on | geardagum || in godes rice / þ |
Christ and Satan 371 | earte geþohte / þæt he wolde | on | heofonum || hehseld wyrcan / up |
Christ and Satan 402 | le || þa com engla sweg / dyne | on | dægred || hæfde drihten seo |
Christ and Satan 404 | wæs seo fæhþe þa gyt / open | on | uhtan || þa se egsa becom / le |
Christ and Satan 412 | a || se þe æfre nu / beorneþ | on | bendum || þæt wit blæd aht |
Christ and Satan 415 | gelyfdon / namon mid handum || | on | þam halgan treo / beorhte blæ |
Christ and Satan 463 | þæt he swa wolde / þis wæs | on | uhtan || eall geworden / ær d |
Christ and Satan 472 | þele wif / þa hie begeton || | on | godes willan / feowertig bearna |
Christ and Satan 474 | bearna || þæt forþ þonon / | on | middangeard || menio onwocon / |
Christ and Satan 476 | feola || wunian moston / eorlas | on | eþle || oþþæt eft gelamp / |
Christ and Satan 479 | enum / fah is æghwær # || / ic | on | neorxnawonge || niwe asette / t |
Christ and Satan 494 | an had / ufan from eþle || and | on | eorþan gebad / tintregan fela |
Christ and Satan 500 | mæles || mearc agangen / þæt | on | worulde wæs || wintra gerime |
Christ and Satan 502 | e / gemunde ic þæs mænego || | on | þam minnan ham / lange þæs |
Christ and Satan 508 | lum || ic eow þingade / þa me | on | beame || beornas sticedon / gar |
Christ and Satan 509 | ame || beornas sticedon / garum | on | galgum || heow se giunga þæ |
Christ and Satan 513 | sæde / meotod moncynnes || ær | on | morgen / þæs þe drihten god |
Christ and Satan 519 | h he ut eode || engla drihten / | on | þæm fæstenne || and gefati |
Christ and Satan 528 | on || hwær sunu meotodes / þa | on | upp gestod || ece drihten / god |
Christ and Satan 531 | || þær se eca wæs / feollon | on | foldan || and to fotum hnigon |
Christ and Satan 537 | sumum cyrre / þec gelegdon || | on | laþne bend / hæþene mid hond |
Christ and Satan 547 | / geþrowode || þeoden ure / he | on | beame astah || and his blod a |
Christ and Satan 548 | tah || and his blod ageat / god | on | galgan || þurh his gastes m |
Christ and Satan 557 | m þe teala þenceþ / þa wæs | on | eorþan || ece drihten / feower |
Christ and Satan 562 | ast || to heofonrice / astah up | on | heofonum || engla scyppend / we |
Christ and Satan 574 | þa wæs iudas of / se þe ær | on | tifre || torhtne gesalde / drih |
Christ and Satan 577 | e bebohte || bearn wealdendes / | on | seolfres sinc || him þæt sw |
Christ and Satan 579 | æca || innon helle / siteþ nu | on | þa swiþran hond || sunu his |
Christ and Satan 585 | his wuldres cræft / siteþ him | on | heofnum || halig encgel / walde |
Christ and Satan 596 | þær is cuþre lif / þonne we | on | eorþan mægen || æfre gestr |
Christ and Satan 599 | den mæra / ælmihtig god # || / | on | domdæge || drihten seolfa / ha |
Christ and Satan 609 | eadan || wlitige and unclæne / | on | twa healfe || tile and yfle / h |
Christ and Satan 610 | d yfle / him þa soþfæstan || | on | þa swiþran hond / mid rodera |
Christ and Satan 637 | deofles spellunge / hu hie him | on | edwit || oft asettaþ / swarte |
Christ and Satan 678 | endum liht || lean butan ende / | on | heofenrice || halige dreamas / |
Christ and Satan 1 | m || / atol þurh edwit || and | on | esle ahof / herm bealowes gast |
Christ and Satan 2 | hof / herm bealowes gast || and | on | beorh astah / asette on dune || |
Christ and Satan 3 | || and on beorh astah / asette | on | dune || drihten hælend / loca |
A.1.4 3 | hearm% bealwes% gāst, || and | on | beorh ā·stāh, / ā·sette on |
A.1.4 4 | on beorh ā·stāh, / ā·sette | on | dūne || drihten hǣlend: / ‘ |
Christ and Satan 5 | londbuende / ic þe geselle || | on | þines seolfes dom / folc and f |
A.1.4 6 | ende%. / Iċ þē ġe·selle || | on% | þīnes selfes% dōm% / folc an |
Christ and Satan 18 | a / cyning moncynnes || cer þe | on | bæcling / wite þu eac awyrgda |
A.1.4 19 | mann-cynnes. || Ċierr% þē | on | bæclinu! / Wite þū ēac, ā |
Christ and Satan 32 | tenge / satan seolua ran || and | on | susle gefeol / earm æglæce || |
A.1.4 33 | ġe. / Satan selfa rann% || and | on | sūsle ġe·fēoll, / earm ǣĝ |
Christ and Satan 37 | hwilum hream astag / þonne he | on | þone atolan || eagum gesawun |
A.1.4 38 | rēam% ā·stāh%, / þonne hē | on | þone atolan || ēaĝum ġe· |
Christ and Satan 39 | lac bealowes gast || þæt he | on | botme stod / þa him þuhte || |
A.1.4 40 | bealwes% gāst, || þæt hē | on | botme stōd. / Þā him þūhte |
Christ and Satan 44 | te / þa he gemunde || þæt he | on | grunde stod / locade leas wiht |
A.1.4 45 | % hē ġe·munde || þæt hē | on | grunde stōd. / Lōcode lēas w |
Christ and Satan 50 | cweþan # || / la þus beo nu | on | yfele || noldæs ær teala / [F |
A.1.4 51 | weðan: / ‘Lā, þus bēo nū | on | yfele! || Noldest ǣr tela! |
Andreas 1 | Andreas / / hwæt we gefrunan || | on | fyrndagum / twelfe under tunglu |
Andreas 10 | incas || þonne rond ond hand / | on | herefelda || helm ealgodon / on |
Andreas 11 | on herefelda || helm ealgodon / | on | meotudwange || wæs hira math |
Andreas 15 | halig god || hlyt geteode / ut | on | þæt igland || þær ænig |
Andreas 18 | brucan || oft him bonena hand / | on | herefelda || hearde gesceode / |
Andreas 22 | næs þær hlafes wist / werum | on | þam wonge || ne wæteres dry |
Andreas 36 | wit || wera ingeþanc / heortan | on | hreþre || hyge wæs oncyrred |
A.2.1 41 | ō ðǣre mǣran byriġ / cumen | on | þā ċeastre. || Þǣr wæs |
A.2.1 51 | lles eċġe. || Hwæðere hē | on | brēostum þā-ġīet / herede |
A.2.1 52 | brēostum þā-ġīet / herede | on | heortan || heofon-rīċes wea |
Andreas 58 | cerne || him wæs cristes lof / | on | fyrhþlocan || fæste bewunde |
Andreas 65 | t seowaþ || a ic symles wæs / | on | wega gehwam || willan þines / |
Andreas 66 | gehwam || willan þines / georn | on | mode || nu þurh geohþa scea |
A.2.1 69 | u, / metod mann-cynnes, || mōd | on | hreðere. / Ġif þīn willa s |
Andreas 77 | to are || ælmihtig god / leoht | on | þissum life || þy læs ic l |
A.2.1 78 | ċ lungre sċyle, / ā·blended | on | burgum, || aefter bill-hete / |
Andreas 86 | hetum / werigum wrohtsmiþum || | on | þone wyrrestan / dugoþa demen |
Andreas 98 | be under swegle || ne beo þu | on | sefan to forht / ne on mode ne |
Andreas 99 | beo þu on sefan to forht / ne | on | mode ne murn || ic þe mid wu |
Andreas 102 | menigo || þe þe mid wuniaþ / | on | nearonedum || þe is neorxnaw |
A.2.1 111 | tō hlēow and tō hroðre || | on | þās hǣðnan burh. / Hē þē |
A.2.1 117 | d, / hweorfan%, of hīenþum || | on | ġe·hield godes.’ / Ġe·wā |
Andreas 120 | am uplican / eþelrice || he is | on | riht cyning / staþolfæst styr |
A.2.1 121 | g, / staðolfæst stīerend, || | on | stōwa ġe·hwǣm. / Þā wæs |
Andreas 130 | hwæþer cwice lifdon / þa þe | on | carcerne || clommum fæste / hl |
Andreas 134 | | feores berædan / hæfdon hie | on | rune || ond on rimcræfte / awr |
Andreas 134 | an / hæfdon hie on rune || ond | on | rimcræfte / awriten wælgrædi |
Andreas 137 | ie to mose || meteþearfendum / | on | þære werþeode || weorþan |
A.2.1 163 | || strangum meahtum, / hū hē | on | ell-þēodĝum || iermþum wu |
A.2.1 169 | num, || ðǣr sē hālĝa wer / | on | Achaia, || Andreas, wæs, / (l |
Andreas 170 | andreas wæs / leode lærde || | on | lifes weg / þa him cirebaldum |
Andreas 179 | uncuþra || ængum ne willaþ / | on | þam folcstede || feores geun |
Andreas 180 | geunnan / syþþan manfulle || | on | mermedonia / onfindaþ feasceaf |
Andreas 185 | fore þreo niht || þæt he | on | þære þeode sceal / fore hæ |
Andreas 191 | deop gelad / fore gefremman || | on | feorne weg / swa hrædlice || h |
Andreas 206 | ealdan gode / to gefremmanne || | on | foldwege / þæt sio ceaster hi |
Andreas 207 | ge / þæt sio ceaster hider || | on | þas cneorisse / under swegles |
Andreas 212 | þfætes || sæne weorþan / ne | on | gewitte to wac || gif þu wel |
Andreas 214 | aldan / treowe tacen || beo þu | on | tid gearu / ne mæg þæs æren |
A.2.1 217 | ran || and þīn feorh beran / | on | gramra grīpe, || ðǣr þe g |
Andreas 222 | res ende / ceol gestigan || ond | on | cald wæter / brecan ofer bæþ |
A.2.1 231 | || æðelum cempan / ā·boden | on | burgum, || ne wæs him blēa |
Andreas 235 | to godes campe / gewat him þa | on | uhtan || mid ærdæge / ofer sa |
Andreas 237 | u || to sæs faruþe / þriste | on | geþance || ond his þegnas m |
Andreas 238 | || ond his þegnas mid / gangan | on | greote || garsecg hlynede / beo |
Andreas 239 | brimstreamas || se beorn wæs | on | hyhte / syþþan he on waruþe |
Andreas 240 | orn wæs on hyhte / syþþan he | on | waruþe || widfæþme scip / mo |
Andreas 246 | nas gemette / modiglice menn || | on | merebate / sittan siþfrome || |
Andreas 250 | id his englum twam / wæron hie | on | gescirplan || scipferendum / eo |
Andreas 252 | ice || ealiþendum / þonne hie | on | flodes fæþm || ofer feorne |
Andreas 253 | des fæþm || ofer feorne weg / | on | cald wæter || ceolum lacaþ / |
Andreas 254 | þ / hie þa gegrette || se þe | on | greote stod / fus on faroþe || |
Andreas 255 | || se þe on greote stod / fus | on | faroþe || fægn reordade / hwa |
Andreas 257 | um liþan / macræftige menn || | on | mereþissan / ane ægflotan || |
Andreas 263 | | meþelhegendra / þe he þær | on | waroþe || wiþþingode / we of |
Andreas 266 | geferede || us mid flode bær / | on | hranrade || heahstefn naca / sn |
Andreas 275 | rnscipe || ofer hwæles eþel / | on | þære mægþe || biþ þe me |
Andreas 276 | meorþ wiþ god / þæt þu us | on | lade || liþe weorþe / eft him |
A.2.1 281 | odġe || eardes brūcaþ, / ac | on | ðǣre ċeastre || cwealm þr |
Andreas 284 | || ofer widne mere / þæt þu | on | þa fægþe || þine feore sp |
Andreas 286 | ondsware / usic lust hweteþ || | on | þa leodmearce / mycel modes hi |
Andreas 289 | esta || gif þu us þine wilt / | on | merefaroþe || miltse gecyþa |
A.2.1 304 | ġe lust ā·hwettan, / willan | on | weorolde, || swā þū worde |
Andreas 305 | þa beorna breogo || þær he | on | bolcan sæt / ofer waroþa gewe |
Andreas 311 | eosan / nafast þe to frofre || | on | faroþstræte / hlafes wiste || |
Andreas 316 | andreas || þurh ondsware / wis | on | gewitte || wordhord onleac / ne |
Andreas 324 | ren to cempum || he is cyning | on | riht / wealdend ond wyrhta || w |
Andreas 337 | freoþo healde / ne þurfan ge | on | þa fore || frætwe lædan / go |
Andreas 339 | eolfor || ic eow goda gehwæs / | on | eowerne agenne dom || est ahw |
A.2.1 349 | wā ġē bēnan sint.’ / Þā | on | ċēol stiĝon || collen-ferh |
Andreas 351 | llenrofe || æghwylcum wearþ / | on | merefaroþe || mod geblissod / |
A.2.1 356 | en || dōm-weorðunga, / willan | on | weorolde || and on wuldre bl |
A.2.1 356 | ga, / willan on weorolde || and | on | wuldre blǣd, / metod mann-cynn |
Andreas 358 | nncynnes || swa þu me hafast / | on | þyssum siþfæte || sybbe ge |
Andreas 379 | gete / þara þe mid andreas || | on | eagorstream / ceol gesohte || n |
Andreas 382 | nd wisode / him þa se halga || | on | holmwege / ofer argeblond || an |
Andreas 400 | gebidan || beornas þine / aras | on | earde || hwænne þu eft cyme |
Andreas 408 | swicaþ þe / we bioþ laþe || | on | landa gehwam / folcum fracoþe |
Andreas 413 | hilde || þonne hand ond rond / | on | beaduwange || billum forgrund |
Andreas 422 | flod || frefra þine / mæcgas | on | mode || mycel is nu gena / lad |
Andreas 429 | / ge þæt gehogodon || þa ge | on | holm stigon / þæt ge on fara |
Andreas 430 | a ge on holm stigon / þæt ge | on | fara folc || feorh gelæddon / |
Andreas 432 | tnes lufan || deaþ þrowodon / | on | ælmyrcna || eþelrice / sawle |
Andreas 438 | n / swa gesælde iu || þæt we | on | sæbate / ofer waruþgewinn || |
Andreas 444 | upp astod / of brimes bosme || | on | bates fæþm / egesa ofer yþli |
Andreas 446 | tig þær / meotud mancynnes || | on | mereþyssan / beorht basnode || |
Andreas 448 | node || beornas wurdon / forhte | on | mode || friþes wilnedon / milt |
Andreas 450 | þa seo menigo ongan / clypian | on | ceole || cyning sona aras / eng |
Andreas 460 | rlæteþ || lifgende god / eorl | on | eorþan || gif his ellen deah |
Andreas 470 | ordigan || rædum snottor / wis | on | gewitte || wordlocan onspeonn |
Andreas 481 | gife hleotest / haligne hyht || | on | heofonþrymme / gif þu lidweri |
Andreas 489 | ngeste || sund wisige / ic wæs | on | gifeþe || iu ond nu-þa / syxt |
Andreas 490 | ond nu-þa / syxtyne siþum || | on | sæbate / mere hrerendum || mun |
Andreas 498 | ls || fugole gelicost / glideþ | on | geofone || ic georne wat / þæ |
Andreas 500 | fre ne geseah || ofer yþlade / | on | sæleodan || syllicran cræft |
Andreas 501 | t / is þon geliccost || swa he | on | landsceare / stille stande || |
Andreas 504 | can brondstæfne || hwæþere | on | brim snoweþ / snel under segle |
Andreas 507 | nalas wintrum frod / hafast þe | on | fyrhþe || faroþlacende / eorl |
Andreas 511 | t þæt gesæleþ || þæt we | on | sælade / scipum under scealcum |
Andreas 514 | eg || brimhengestum / hwilum us | on | yþum || earfoþlice / gesæle |
Andreas 515 | þum || earfoþlice / gesæleþ | on | sæwe || þeh we siþ nesan / f |
Andreas 552 | ngne || geofum wyrþodest / wis | on | gewitte || ond wordcwidum / ic |
Andreas 554 | efenealdum || æfre ne mette / | on | modsefan || maran snyttro / him |
A.2.1 562 | e / nā ðǣr ġe·līefdon || | on | hira līf-fruman, / grame ġal |
A.2.1 573 | meahte þæt ġe·weorðan || | on | wer-þēode, / þæt þū ne ġ |
Andreas 582 | edum || blinde gesegon / swa he | on | grundwæge || gumena cynnes / m |
Andreas 588 | ndan het / beornum to blisse || | on | þa beteran gecynd / swylce he |
Andreas 594 | er waþe || wiste þegon / menn | on | moldan || swa him gemedost w |
A.2.1 597 | d || wordum and dǣdum / lufode | on | līfe || and þurh lāre spē |
Andreas 604 | þer wealdend þin || wundor | on | eorþan / þa he gefremede || n |
Andreas 616 | ce þrowian / biterne bryne || | on | banan fæþme / him þa andreas |
Andreas 620 | swum / wundor æfter wundre || | on | wera gesiehþe / swylce deogoll |
Andreas 626 | mægen þa he cyþde / deormod | on | digle || þa mid dryhten oft / |
Andreas 634 | r tæle || ne þurh teoncwide / | on | hranrade || ac min hige bliss |
Andreas 637 | t / ac manna gehwam || mod biþ | on | hyhte / fyrhþ afrefred || þam |
Andreas 639 | || þam þe feor oþþe neah / | on | mode geman || hu se maga frem |
Andreas 640 | | hu se maga fremede / godbearn | on | grundum || gastas hweorfon / so |
Andreas 644 | ndreas || agef ondsware / nu ic | on | þe sylfum || soþ oncnawe / wi |
Andreas 650 | þelinges / word ond wisdom || | on | wera gemote / þurh his sylfes |
A.2.1 656 | helm, / beorht blǣd-ġiefa, || | on | bold ōðer, / ðǣr him tō· |
Andreas 663 | ihtig || næs þær folces ma / | on | siþfate || sinra leoda / nemne |
Andreas 672 | n onspeon / wroht webbade || he | on | gewitte oncneow / þæt we soþ |
Andreas 684 | elu onwocon / he wæs afeded || | on | þysse folcsceare / cildgeong a |
Andreas 689 | | maria ond ioseph / syndon him | on | æþelum || oþere twegen / beo |
Andreas 699 | land / he þurh wundra feala || | on | þam westenne / cræfta gecyþd |
Andreas 700 | yþde || þæt he wæs cyning | on | riht / ofer middangeard || mæg |
Andreas 705 | | unrim cyþde / wundorworca || | on | wera gesyhþe / syþþan eft ge |
A.2.1 707 | ·trume miċele, || þæt hē | on | temple ġe·stōd, / wuldres ea |
Andreas 714 | la sinra / geseh sigora frea || | on | seles wage / on twa healfe || t |
Andreas 715 | sigora frea || on seles wage / | on | twa healfe || torhte gefrætw |
A.2.1 719 | || þe% mid þām burĝ-warum / | on | ðǣr ċeastre is. || Cheruph |
Andreas 720 | | [Cheruphim et Seraphim] / þa | on | swegeldreamum || syndon nemne |
Andreas 726 | w || þurh handmægen / awriten | on | wealle || wuldres þegnas / þa |
Andreas 730 | ætywan / wundor geweorþan || | on | wera gemange / þæt þeos onli |
Andreas 734 | || þy sceolon gelyfan / eorlas | on | cyþþe || hwæt min æþelo |
Andreas 737 | / frod fyrngeweorc || þæt he | on | foldan stod / stan fram stane | |
Andreas 752 | se ilca || ealwalda god / þone | on | fyrndagum || fæderas cuþon / |
Andreas 769 | reost || brandhata niþ / weoll | on | gewitte || weorm blædum fag / |
Andreas 774 | ead || þryþweorc faran / stan | on | stræte || of stedewange / ond |
Andreas 777 | godes ærendu / larum lædan || | on | þa leodmearce / to channaneum |
Andreas 788 | e / ofer mearcpaþu || þæt he | on | mambre becom / beorhte blican | |
Andreas 821 | ne semninga || slæp ofereode / | on | hronrade || heofoncyninge neh |
Andreas 824 | las sine / fæþmum ferigean || | on | fæder wære / leofne mid lissu |
Andreas 827 | p ofereode / þurh lyftgelac || | on | land becwom / to þære ceastre |
Andreas 830 | þa þa aras siþigean / eadige | on | upweg || eþles neosan / leton |
Andreas 832 | lgan || be herestræte / swefan | on | sybbe || under swegles hleo / b |
Andreas 847 | fæder mancynnes / geseh he þa | on | greote || gingran sine / beorna |
Andreas 849 | adurofe || biryhte him / swefan | on | slæpe || he sona ongann / wige |
Andreas 852 | gete / þæt us gystrandæge || | on | geofones stream / ofer arwelan |
Andreas 864 | arnas || ofer yþa wylm / faran | on | flyhte || feþerum hremige / us |
Andreas 866 | / mid gefean feredon || flyhte | on | lyfte / brehtmum bliþe || beor |
A.2.1 868 | līðe. / Lissum lufodon || and | on | lofe wunodon, / ðǣr wæs sing |
Andreas 873 | oden || þusendmælum / heredon | on | hehþo || halgan stefne / dryht |
Andreas 874 | dryhtna dryhten || dream wæs | on | hyhte / we þær heahfæderas | |
Andreas 893 | a || myclum geblissod / haliges | on | hreþre || syþþan hleoþorc |
Andreas 898 | n || ongiten hæbbe / þæt þu | on | faroþstræte || feor ne wær |
Andreas 899 | ære / cyninga wuldur || þa ic | on | ceol gestah / þeh ic on yþfar |
Andreas 900 | þa ic on ceol gestah / þeh ic | on | yþfare || engla þeoden / gast |
Andreas 903 | ig / bliþe beorht cyning || ic | on | brimstreame / spræc worda worn |
Andreas 905 | fter nu / hwa me wyrþmyndum || | on | wudubate / ferede ofer flodas | |
A.2.1 911 | rþ% / æðeling oþ·īewed || | on | þā īlcan tīd, / cyning cwic |
Andreas 923 | wa godne || ongitan ne meahte / | on | wægfære || þær ic worda g |
A.2.1 927 | ynne ġe·fremedest / swā þū | on | Achaia% || andsæc dydest, / þ |
Andreas 928 | a || ondsæc dydest / þæt þu | on | feorwegas || feran ne cuþe / n |
A.2.1 929 | weĝas || fēran ne cūðe / ne | on | þā ċeastre || be·cuman me |
Andreas 935 | ond fyrþran || freonda minra / | on | landa gehwylc || þær me leo |
A.2.1 939 | , / cræfte and meahte. || þū | on | þā ċeastre gang / under bur |
A.2.1 948 | sċeall bōt hræðe / weorðan | on | weorolde || and on wuldre lē |
A.2.1 948 | e / weorðan on weorolde || and | on | wuldre lēan, / swā iċ him se |
A.2.1 951 | sċealt || ǣdre ġe·nēðan / | on | gramra grīpe. || Is þe gū |
Andreas 960 | || wes a domes georn / læt þe | on | gemyndum || hu þæt manegum |
Andreas 970 | ofer eorþan || wolde ic eow | on | þon / þurh bliþne hige || by |
Andreas 972 | e hige || bysne onstellan / swa | on | ellþeode || ywed wyrþeþ / ma |
A.2.1 973 | wierðeþ. / Maniġe sindon || | on | þisse mǣran byriġ / þāra |
A.2.1 976 | || þēah hīe morðres fela / | on | fyrn-daĝum || ġe·fremed ha |
A.2.1 982 | / beorn beadwe heard, || ēode | on | burh hræðe, / ān-rǣd ōrett |
Andreas 985 | rof || meotude getreowe / stop | on | stræte || stig wisode / swa hi |
Andreas 988 | geseon || hæfde sigora weard / | on | þam wangstede || wære betol |
Andreas 998 | der || breostgehygdum / herede | on | hehþo || heofoncyninges þry |
A.2.1 1004 | don. / Ġe·seah hē Matheus || | on | þām morðor-cofan, / hæleþ |
A.2.1 1008 | ana sæt / ġiehþum ġōmor || | on | þām gnorn-hofe. / Ġeseah þ |
Andreas 1017 | || criste wæron begen / leofe | on | mode || hie leoht ymbscan / hal |
Andreas 1021 | t andreas || æþelne geferan / | on | clustorcleofan || mid cwide s |
Andreas 1023 | fara monna || nu is þis folc | on | luste / hæleþ hyder on # || / |
Andreas 1024 | s folc on luste / hæleþ hyder | on | # || / gewyrht || eardes neosa |
A.2.1 1024 | folc on luste, / hæleþ hider | on | / ġewyrht || eardes nēosan. |
A.2.1 1029 | godes. / Swelċe sē hālĝa || | on | þām hearm-locan / his god gr |
Andreas 1034 | bendum / fram þam fæstenne || | on | friþ dryhtnes / tu ond hundteo |
A.2.1 1043 | ordon, || nealles lenġ bidon / | on | þām gnorn-hofe || gūþ-ġe |
Andreas 1045 | þa matheus || menigo lædan / | on | gehyld godes || swa him se ha |
Andreas 1046 | wa him se halga bebead / weorod | on | wilsiþ || wolcnum beþehte / |
Andreas 1050 | dan / treowgeþoftan || ær hie | on | tu hweorfan / ægþer þara eor |
Andreas 1058 | / gewat him þa andreas || inn | on | ceastre / glædmod gangan || to |
Andreas 1073 | n || wiþerhycgende / þæt hie | on | elþeodigum || æt geworhton / |
A.2.1 1082 | diġra, || ǣniġne tō lāfe / | on | carc-ærne || cwicne ne% ġe |
Andreas 1084 | eorige || hyrdas lagan / gæsne | on | greote || gaste berofene / fæg |
Andreas 1087 | wa / hean hygegeomor || hungres | on | wenum / blates beodgastes || ny |
A.2.1 1091 | edon. || Duru-þeġnum wearþ / | on | āne tīd || eallum æt·samn |
Andreas 1096 | endra þreat || wicgum gengan / | on | mearum modige || mæþelhegen |
Andreas 1106 | eota || eorla dugoþe / heriges | on | ore || hraþe siþþan wearþ |
Andreas 1110 | s sylfes sunu || syllan wolde / | on | æhtgeweald || eaforan geongn |
Andreas 1140 | odige maguþegnas || morþres | on | luste / woldon æninga || ellen |
Andreas 1142 | e / woldon æninga || ellenrofe / | on | þam hysebeorþre || heafolan |
Andreas 1146 | wæpen wera || wexe gelicost / | on | þam orlege || eall formeltan |
A.2.1 1155 | ann. / Þā wæs wōp hæfen || | on | wera burgum, / hlūd herġes ċ |
Andreas 1160 | nohton / beornas to brucanne || | on | þa bitran tid / gesæton searu |
Andreas 1165 | e se þe hæbbe || holde lare / | on | sefan snyttro || nu is sæl c |
Andreas 1180 | n eaþe || oncyþdæda / wrecan | on | gewyrhtum || lætaþ wæpnes |
A.2.1 1187 | st þe bǣles cwealm, / hātne | on | helle || and þū here fȳses |
Andreas 1191 | htiga / heanne gehnægde || ond | on | heolstor besceaf / þær þe cy |
Andreas 1199 | ede / þæt is andreas || se me | on | fliteþ / wordum wrætlicum || |
Andreas 1214 | eortan staþola / þæt hie min | on | þe || mægen oncnawan / ne mag |
Andreas 1226 | rofne || þær wæs sec manig / | on | þam welwange || wiges oflyst |
Andreas 1241 | l / hatan heolfre || hæfde him | on | innan / ellen untweonde || wæs |
Andreas 1251 | he wæs criste swa þeah / leof | on | mode || him wæs leoht sefa / h |
A.2.1 1264 | , / þrīst and þroht-heard || | on | þrēa-nīedum / winter-ċealda |
Andreas 1265 | edum / wintercealdan niht || no | on | gewitte blon / acol for þy ege |
A.2.1 1273 | t hræðe || æðeling lǣdan / | on | wrāðra ġe·weald, || wǣrf |
Andreas 1289 | || þenden feorh leofaþ / min | on | moldan || þæt ic meotud þi |
A.2.1 1299 | || helle dēoful / ā·wierġed | on | wītum || and þæt word ġe |
A.2.1 1308 | ed, / dēor and dōm-ġeorn, || | on | þæt dimme reċed; / sċeall |
A.2.1 1309 | dimme reċed; / sċeall þonne | on | nīed-cofan || niht-langne fr |
Andreas 1317 | u andreas || hidercyme þinne / | on | wraþra geweald || hwæt is w |
Andreas 1327 | nd hine rode befealg / þæt he | on | gealgan || his gast onsende / s |
A.2.1 1332 | ġe·mǣl, || inn ġe·dūfan / | on | fǣġes ferhþ. || Gāþ fram |
Andreas 1334 | n / hie wæron reowe || ræsdon | on | sona / gifrum grapum || hine go |
Andreas 1338 | hie oncneowon || cristes rode / | on | his mægwlite || mære tacen / |
Andreas 1339 | tacen / wurdon hie þa acle || | on | þam onfenge / forhte afærde | |
Andreas 1340 | onfenge / forhte afærde || ond | on | fleam numen / ongan eft swa ær |
A.2.1 1377 | / niþþa nerġend, || sē þe | on | nīedum% ġeō / ġe·fæstnode |
A.2.1 1380 | an ā, || sūsle ġe·bunden, / | on | wræc wunne, || wuldres blunn |
Andreas 1385 | || þe biþ a symble / of dæge | on | dæg || drohtaþ strengra / þa |
Andreas 1386 | drohtaþ strengra / þa wearþ | on | fleame || se þe þa fæhþo |
Andreas 1388 | a || grimme gefremede / com þa | on | uhtan || mid ærdæge / hæþen |
Andreas 1407 | gora weard / dryhten hælend || | on | dæges tide / mid iudeum || geo |
Andreas 1417 | ifan mote / sawla symbelgifa || | on | þines sylfes hand / þu þæt |
Andreas 1422 | oþþeoded / ne synu ne ban || | on | swaþe lagon / ne loc of heafde |
Andreas 1427 | lande || loccas todrifene / fex | on | foldan || is me feorhgedal / le |
Andreas 1436 | ecyþeþ / mænig æt meþle || | on | þam myclan dæge / þæt þæt |
Andreas 1446 | æst || hearma gefremedan / þa | on | last beseah || leoflic cempa / |
Andreas 1452 | dend / to widan feore || wuldor | on | heofonum / þæs þu me on sare |
Andreas 1453 | ldor on heofonum / þæs þu me | on | sare || sigedryhten min / ellþ |
Andreas 1462 | magorædendes || mod oncyrran / | on | þære deorcan niht || þa co |
A.2.1 1463 | iht. || Þā cōm drihten god / | on | þæt hlin-reċed, || hæleþ |
A.2.1 1467 | rūcan: || ‘Ne sċealt þū | on | hīenþum ā lenġ / searu-hæb |
Andreas 1477 | elan miht / lof lædende || ond | on | his lice trum / hwæt ic hwile |
A.2.1 1482 | angsum leornung, || þæt hē | on | līfe ā·drēah, / eall aefter |
Andreas 1484 | || þæt scell æglæwra / mann | on | moldan || þonne ic me tælig |
Andreas 1485 | | þonne ic me tælige / findan | on | ferþe || þæt fram fruman c |
A.2.1 1491 | ·þolode%, / heardra hilda, || | on | ðǣre hǣðnan byriġ. / Hē b |
Andreas 1502 | ond eorþan || herigea mæste / | on | middangeard || mancynn secan / |
Andreas 1506 | cyning || þæt þu hrædlice / | on | þis fræte folc || forþ ons |
Andreas 1509 | golde eart / sincgife sylla || | on | þe sylf cyning / wrat wuldres |
Andreas 1512 | || ond ryhte æ / getacnode || | on | tyn wordum / meotud mihtum swi |
Andreas 1531 | fær || fæge swulton / geonge | on | geofene || guþræs fornam / þ |
Andreas 1560 | e mid unrihte || ellþeodigne / | on | carcerne || clommum belegdon / |
Andreas 1570 | þær andrea || orgete wearþ / | on | fyrhþlocan || folces gebæro |
Andreas 1573 | ow firgendstream || flod wæs | on | luste / oþþæt breost ofersta |
Andreas 1583 | top / wurdon burgware || bliþe | on | mode / ferhþgefeonde || þa w |
A.2.1 1594 | ġe·witon mid þȳ wǣġe || | on | for·wyrd sċacan / under eorð |
Andreas 1596 | od / forhtferþ manig || folces | on | laste / wendan hie wifa || ond |
Andreas 1615 | remman / gumena geogoþe || þe | on | geofene ær / þurh flodes fæ |
A.2.1 1618 | gæstas, || gode or-fierme, / | on | wīta for·wyrd, || wuldre be |
A.2.1 1619 | yrd, || wuldre be·sċierede, / | on | fēonda ġe·weald || ġe·fe |
Andreas 1622 | cwidum || haliges gastes / wæs | on | þanc sprecen || þeoda ræsw |
Andreas 1626 | ostlice || upp astodon / manige | on | meþle || mine gefrege / eafora |
Andreas 1645 | æ godes / riht aræred || ræd | on | lande / mid þam ceasterwarum | |
A.2.1 1649 | stne wer, || wordes glēawne, / | on | ðǣre beorhtan byriġ || bis |
Andreas 1652 | lhad || platan nemned / þeodum | on | þearfe || ond þriste bebead |
Andreas 1662 | wunian || þa him wuldres god / | on | þam siþfæte || sylfum æty |
Andreas 2 | u þæt eowde || anforlætan / | on | swa niowan gefean || ah him n |
Andreas 3 | gefean || ah him naman minne / | on | ferþlocan || fæste getimbre |
A.2.1 4 | ēan, || āh him naman mīnne / | on | ferhþ-locan || fæste ġe·t |
A.2.1 5 | n || fæste ġe·timbre. / Wuna | on | ðǣre wīn-byriġ, || wīġe |
Andreas 12 | sawon / lærde þa þa leode || | on | geleafan weg / trymede torhtlic |
A.2.1 13 | n. / Lǣrde þā þā lēode || | on | ġe·lēafan weġ, / trymede to |
A.2.1 18 | and sunu || and frōfre gǣst / | on | þrīnesse || þrymme wealde |
A.2.1 19 | rīnesse || þrymme wealdeþ / | on | weorold weorolda || wuldor-ġ |
Andreas 26 | þ / gastes gramhydiges || gang | on | lande / þa wæron gefylde || |
A.2.1 27 | æstes gram-hȳdġes, || gang | on | lande. / Þā wǣron ġe·fylde |
Andreas 28 | de || æfter frean dome / dagas | on | rime || swa him dryhten bebea |
A.2.1 29 | || aefter frēan dōme / daĝas | on | rīme, || swā him drihten be |
Andreas 31 | yrwan / blissum hremig || wolde | on | brimþisan / achaie || oþre si |
A.2.1 32 | n, / blissum hrēmiġ, || wolde | on | brim-þyssan / Achaie || ōðre |
A.2.1 36 | / hleahtre be·hworfen, || ac | on | helle ċeafl / sīþ ā·sette |
Andreas 43 | ebrohton || æt brimes næsse / | on | wægþele || wigan unslawne / s |
Andreas 44 | wigan unslawne / stodon him þa | on | ofre || æfter reotan / þendon |
Andreas 45 | || æfter reotan / þendon hie | on | yþum || æþelinga wunn / ofer |
A.2.1 46 | | aefter rēotan / þendon hīe | on | ȳðum || æðelinga wynn / ofe |
Andreas 48 | on || wuldres agend / cleopodon | on | corþre || ond cwædon þus / a |
A.2.1 49 | || wuldres āĝend, / clipodon | on | corðre || and cwǣdon þus: / |
Andreas 53 | mme || halgum scineþ / wlitige | on | wuldre || to widan ealdre / ece |
A.2.1 54 | | hālĝum sċīeneþ, / wlitie | on | wuldre || tō wīdan ealdre, / |
The Fates of the Apostles 2 | ysne sang || siþgeomor fand / | on | seocum sefan || samnode wide / |
The Fates of the Apostles 6 | ste || dryhtne gecorene / leofe | on | life || lof wide sprang / miht |
The Fates of the Apostles 11 | on / reccan fore rincum || sume | on | romebyrig / frame fyrdhwate || |
A.2.2 16 | r-þēoda. / Swelċe Andreas || | on | Achaġia / for Eġias || aldre |
The Fates of the Apostles 19 | ymme || þeodcyninges / æniges | on | eorþan || ac him ece geceas / |
The Fates of the Apostles 27 | h cneorisse || criste leofast / | on | weres hade || syþþan wuldre |
A.2.2 30 | if, || fæder manncynnes. / Hē | on | Effessia || ealle þrāĝe / l |
The Fates of the Apostles 40 | lm || ricene gesohte / syþþan | on | galgan || in gearapolim / ahang |
A.2.2 40 | hte, / siþþan on ġalĝan || | on | Ġearapolim / ā·hangen wæs | |
A.2.2 45 | lameus. / þone hēt Astrias || | on | Albano, / hǣðen and hyġe-bli |
The Fates of the Apostles 51 | homas eac || þriste geneþde / | on | indea || oþre dælas / þær m |
A.2.2 70 | an. / Hīerde we þæt Iacob || | on | Ierusalem / fore sācerdum || s |
The Fates of the Apostles 87 | modige || tir unbræcne / wegan | on | gewitte || wuldres þegnas / nu |
The Fates of the Apostles 92 | hu ic freonda beþearf / liþra | on | lade || þonne ic sceal langn |
The Fates of the Apostles 94 | cuþ || ana gesecan / lætan me | on | laste || lic eorþan dæl / wæ |
The Fates of the Apostles 98 | as fitte fegde || feoh þær | on | ende standeþ / eorlas þæs on |
The Fates of the Apostles 99 | on ende standeþ / eorlas þæs | on | eorþan brucaþ || ne moton h |
The Fates of the Apostles 101 | nde || wyn sceal gedreosan / ur | on | eþle || æfter tohreosan / læ |
The Fates of the Apostles 104 | tes neosaþ / nihtes nearowe || | on | him nied ligeþ / cyninges þeo |
The Fates of the Apostles 106 | dom || nu þu cunnon miht / hwa | on | þam wordum wæs || werum onc |
The Fates of the Apostles 116 | cleopigan / sendan usse bene || | on | þa beorhtan gesceaft / þæt w |
A.2.2 118 | ldes || brūcan motan, / hāmes | on | hīehþu, || ðǣr is hyhta m |
Soul and Body I 7 | wa wite swa wuldor || swa him | on | worulde ær / efne þæt eorþf |
Soul and Body I 24 | eallum / ful geeodest || hu þu | on | eorþan scealt / wyrmum to wist |
Soul and Body I 25 | / wyrmum to wiste || hwæt þu | on | worulde ær / lyt geþohtest || |
Soul and Body I 33 | || helle witum / eardode ic þe | on | innan || ne meahte ic þe of |
Soul and Body I 42 | orþan þu ne hogodest || her | on | life / syþþan ic þe on worul |
Soul and Body I 43 | | her on life / syþþan ic þe | on | worulde || wunian sceolde / þ |
Soul and Body I 46 | lod þurh me / ond ic wæs gast | on | þe || fram gode sended / næfr |
Soul and Body I 50 | ra gesynta || sceame þrowian / | on | þam myclan dæge || þonne e |
Soul and Body I 68 | nd eft sona fram þe / hweorfan | on | hancred || þonne halige men / |
Soul and Body I 75 | ine æhta awihte / þe þu her | on | moldan || mannum eowdest / for |
Soul and Body I 79 | frymþe fugel || oþþe fisc | on | sæ / oþþe on eorþan neat || |
Soul and Body I 80 | || oþþe fisc on sæ / oþþe | on | eorþan neat || ætes tilode / |
Soul and Body I 82 | || feoh butan snyttro / oþþe | on | westenne || wildra deora / þæ |
Soul and Body I 86 | wa god wolde / þonne þu æfre | on | moldan || man gewurde / oþþe |
Soul and Body I 89 | unc bæm || andwyrdan scealt / | on | þam miclan dæge || þonne m |
Soul and Body I 90 | þ / wunda onwrigene || þa þe | on | worulde ær / fyrenfulle men || |
Soul and Body I 96 | an || ac hwæt wylt þu þær / | on | þam domdæge || dryhtne secg |
Soul and Body I 97 | nan na to þæs lytel liþ || | on | lime aweaxen / þæt þu ne scy |
Soul and Body I 113 | eoþ hira tungan totogenne || | on | tyn healfa / hungregum to frofr |
Soul and Body I 118 | e genydde to / ærest eallra || | on | þam eorþscræfe / þæt he þ |
Soul and Body I 120 | þa eagan þurheteþ || ufan | on | þæt heafod / ond to ætwelan |
Soul and Body I 125 | | biþ þonne wyrma gifel / æt | on | eorþan || þæt mæg æghwyl |
Soul and Body I 130 | ærende || eadiglicre / funden | on | ferhþe || mid gefean seceþ / |
Soul and Body I 142 | e ær her scrife / fæstest þu | on | foldan || ond gefyldest me / go |
Soul and Body I 144 | n || gastes drynces / wære þu | on | wædle || sealdest me wilna g |
Soul and Body I 147 | fullan || ond þa soþfæstan / | on | þam mæran dæge || þæs þ |
Soul and Body I 148 | / ne þe hreowan þearf || her | on | life / ealles swa mycles || swa |
Soul and Body I 150 | mycles || swa þu me sealdest / | on | gemotstede || manna ond engla |
Soul and Body I 151 | for hæleþum || ond ahofe me | on | ecne dream / forþan me a langa |
Soul and Body I 153 | me a langaþ || leofost manna / | on | minum hige hearde || þæs þ |
Soul and Body I 153 | ge hearde || þæs þe ic þe | on | þyssum hynþum wat / wyrmum to |
Soul and Body I 159 | omne || syþan brucan / ond unc | on | heofonum || heahþungene beon |
A.2.3 162 | dsware || yfele habban / sorĝe | on | hreðere%, || ac wit selfe ma |
Soul and Body I 165 | ron / wat ic þæt þu wære || | on | woruldrice / geþungen þrymlic |
A.2.4 2 | cymeþ / maniġ and misliċ || | on | manna drēam. / Eorl ōðerne | |
A.2.4 6 | t fācen swā% þēah / hafaþ | on | his heortan, || hord unclǣne |
Homiletic Fragment I 10 | wyrd || weoruda dryhten / ne me | on | life forleos || mid þam lige |
A.2.4 11 | d, || weoroda drihten, / ne mē | on | līfe for·lēos || mid þām |
A.2.4 13 | ðe || sprǣċe habbaþ, / and | on | gāst-cofan || grymme ġe·þ |
A.2.4 15 | mid welerum.’ || Wēa biþ | on | mōde, / sefa synnum fāh, || s |
Homiletic Fragment I 20 | || ond ætterne tægel / hafaþ | on | hindan || hunig on muþe / wyns |
Homiletic Fragment I 20 | gel / hafaþ on hindan || hunig | on | muþe / wynsume wist || hwilum |
A.2.4 21 | and ǣttrenne tæġel / hafaþ | on | hindan, || huneġ on mūðe, / |
A.2.4 21 | l / hafaþ on hindan, || huneġ | on | mūðe, / wynsume wist. || Hwī |
Homiletic Fragment I 27 | an || nearwe beswicaþ / hafaþ | on | gehatum || hunigsmæccas / sme |
A.2.4 28 | | nearwe be·swīcaþ, / hafaþ | on | ġe·hātum || huneġ-smæcca |
A.2.4 29 | s, / smēðne sibb-cwide || and | on | sefan innan / þurh dēofles cr |
A.2.4 37 | . || Nǣniġ ōðerne / frēoþ | on | ferhþe || nemþe fēara hwel |
Dream of the Rood 5 | t ic gesawe || syllicre treow / | on | lyft lædan || leohte bewunde |
Dream of the Rood 9 | swylce þær fife wæron / uppe | on | þam eaxlegespanne || beheold |
Dream of the Rood 20 | æt hit ærest ongan / swætan | on | þa swiþran healfe || eall i |
Dream of the Rood 29 | æt ic wæs aheawen || holtes | on | ende / astyred of stefne minum |
Dream of the Rood 32 | ebban / bæron me þær beornas | on | eaxlum || oþþæt hie me on |
Dream of the Rood 32 | on eaxlum || oþþæt hie me | on | beorg asetton / gefæstnodon me |
Dream of the Rood 34 | ne mycle || þæt he me wolde | on | gestigan / þær ic þa ne dors |
Dream of the Rood 40 | ang ond stiþmod || gestah he | on | gealgan heanne / modig on manig |
Dream of the Rood 41 | ah he on gealgan heanne / modig | on | manigra gesyhþe || þa he wo |
Dream of the Rood 46 | hi me mid deorcan næglum || | on | me syndon þa dolg gesiene / op |
Dream of the Rood 50 | de his gast onsended / feala ic | on | þam beorge || gebiden hæbbe |
Dream of the Rood 56 | n cyninges fyll || crist wæs | on | rode / hwæþere þær fuse || |
Dream of the Rood 66 | im þa moldern wyrcan / beornas | on | banan gesyhþe || curfon hie |
A.2.5 67 | stāne, / ġesetton hīe ðǣr | on | siĝora wealdend. || ongunnon |
Dream of the Rood 68 | him þa sorhleoþ galan / earme | on | þa æfentide || þa hie wold |
Dream of the Rood 71 | reotende || gode hwile / stodon | on | staþole || syþþan stefn up |
Dream of the Rood 75 | s egeslic wyrd / bedealf us man | on | deopan seaþe || hwæþre me |
Dream of the Rood 83 | daþ him to þyssum beacne || | on | me bearn godes / þrowode hwile |
Dream of the Rood 98 | beam / se þe ælmihtig god || | on | þrowode / for mancynnes || man |
Dream of the Rood 103 | hte || mannum to helpe / he þa | on | heofenas astag || hider eft f |
Dream of the Rood 104 | as astag || hider eft fundaþ / | on | þysne middangeard || mancynn |
Dream of the Rood 105 | middangeard || mancynn secan / | on | domdæge || dryhten sylfa / æl |
Dream of the Rood 109 | ylcum || swa he him ærur her / | on | þyssum lænum || life geearn |
Dream of the Rood 114 | teres onbyrigan || swa he ær | on | þam beame dyde / ac hie þonne |
A.2.5 118 | ān–forht wesan / þe him ǣr | on | brēostum bereþ || bēacna s |
Dream of the Rood 125 | werede || wæs modsefa / afysed | on | forþwege || feala ealra geba |
Dream of the Rood 130 | || me is willa to þam / mycel | on | mode || ond min mundbyrd is / g |
Dream of the Rood 132 | || nah ic ricra feala / freonda | on | foldan || ac hie forþ heonon |
Dream of the Rood 134 | him wuldres cyning / lifiaþ nu | on | heofenum || mid heahfædere / w |
Dream of the Rood 135 | um || mid heahfædere / wuniaþ | on | wuldre || ond ic wene me / daga |
Dream of the Rood 137 | ne me dryhtnes rod / þe ic her | on | eorþan || ær sceawode / on þ |
Dream of the Rood 138 | er on eorþan || ær sceawode / | on | þysson lænan || life gefeti |
Dream of the Rood 140 | || þær is blis mycel / dream | on | heofonum || þær is dryhtnes |
Dream of the Rood 143 | þær ic syþþan mot / wunian | on | wuldre || well mid þam halgu |
Dream of the Rood 145 | me dryhten freond / se þe her | on | eorþan || ær þrowode / on þ |
Dream of the Rood 146 | er on eorþan || ær þrowode / | on | þam gealgtreowe || for guman |
Dream of the Rood 150 | an / se sunu wæs sigorfæst || | on | þam siþfate / mihtig ond sped |
Dream of the Rood 152 | manigeo com / gasta weorode || | on | godes rice / anwealda ælmihtig |
Dream of the Rood 154 | allum þam halgum || þam þe | on | heofonum ær / wunedon on wuldr |
Dream of the Rood 155 | m þe on heofonum ær / wunedon | on | wuldre || þa heora wealdend |
A.2.6 6 | ed wearþ, || cyninga wuldor, / | on | middan-ġeard || þurh mennis |
A.2.6 9 | ōmes, / þæt hē Rōm-wara || | on | rīċe wearþ / ā·hæfen, hil |
Elene 28 | edryht || fyrdleoþ agol / wulf | on | wealde || wælrune ne maþ / ur |
Elene 30 | era || earn sang ahof / laþum | on | laste || lungre scynde / ofer b |
Elene 36 | trymedon / eoredcestum || þæt | on | ælfylce / deareþlacende || on |
Elene 37 | on ælfylce / deareþlacende || | on | danubie / stærcedfyrhþe || st |
Elene 53 | wan ond wælfel || werod wæs | on | tyhte / hleopon hornboran || hr |
Elene 59 | þa || here sceawede / þæt he | on | romwara || rices ende / ymb þ |
Elene 67 | b æþeling || egstreame neah / | on | neaweste || nihtlangne fyrst / |
Elene 69 | | fyrmest gesægon / þa wearþ | on | slæpe || sylfum ætywed / þam |
Elene 70 | tywed / þam casere || þær he | on | corþre swæf / sigerofum geseg |
Elene 72 | woma / þuhte him wlitescyne || | on | weres hade / hwit ond hiwbeorht |
Elene 84 | lde || þu to heofenum beseoh / | on | wuldres weard || þær þu wr |
Elene 93 | leohte || mid þys beacne þu / | on | þam frecnan fære || feond o |
Elene 96 | up siþode || ond se ar somed / | on | clænra gemang || cyning wæs |
Elene 98 | þe sorgleasra || secga aldor / | on | fyrhþsefan || þurh þa fæg |
Elene 101 | / heria hildfruma || þæt him | on | heofonum ær / geiewed wearþ | |
Elene 105 | ng || tacen gewyrcan / heht þa | on | uhtan || mid ærdæge / wigend |
Elene 108 | ge treo / him beforan ferian || | on | feonda gemang / beran beacen go |
Elene 117 | eo earhfære || ærest metton / | on | þæt fæge folc || flana scu |
Elene 118 | curas / garas ofer geolorand || | on | gramra gemang / hetend heorugri |
Elene 126 | / gylden grima || garas lixtan / | on | herefelda || hæþene grungon |
Elene 133 | me unsofte || aldor generedon / | on | þam heresiþe || sume healfc |
Elene 134 | þe || sume healfcwice / flugon | on | fæsten || ond feore burgon / |
Elene 137 | danubie || sume drenc fornam / | on | lagostreame || lifes æt ende |
Elene 138 | de / þa wæs modigra || mægen | on | luste / ehton elþeoda || oþ |
A.2.6 177 | iefe, || hū sē gasta helm, / | on | þrīnesse || þrymme ġe·we |
Elene 179 | arþ || cyninga wuldor / ond hu | on | galgan wearþ || godes agen b |
Elene 184 | þe him geywed wearþ / sylfum | on | gesyhþe || sigores tacen / wi |
Elene 193 | ng || ond þæt forþ geheold / | on | his dagana tid || dryhtne to |
Elene 194 | || dryhtne to willan / þa wæs | on | sælum || sinces brytta / niþh |
A.2.6 196 | im nīewe ġe·fēa / be·folen | on | ferhþe, || wæs him frōfra |
A.2.6 201 | ·tenġde / gold-wine gumena || | on | godes þēowdōm, / ǣsċ-rōf, |
Elene 204 | miþas / guþheard garþrist || | on | godes bocum / hwær ahangen wæ |
Elene 206 | ngen wæs || heriges beorhtme / | on | rode treo || rodora waldend / |
A.2.6 210 | herġa fruman. || Þæs hīe | on | hīenþum sċulon / tō wīdan |
Elene 213 | s cristes lof || þam casere / | on | firhþsefan || forþ gemyndig |
Elene 223 | una || ac wæs sona gearu / wif | on | willsiþ || swa hire weoruda |
Elene 232 | wlanc manig || æt wendelsæ / | on | stæþe stodon || stundum wr |
Elene 241 | de || ne hyrde ic siþ ne ær / | on | egstreame || idese lædan / on |
Elene 242 | / on egstreame || idese lædan / | on | merestræte || mægen fægerr |
Elene 250 | agofæsten || geliden hæfdon / | on | creca land || ceolas leton / æ |
Elene 253 | / ald yþhofu || oncrum fæste / | on | brime bidan || beorna geþing |
Elene 256 | gas || eft gesohte / þær wæs | on | eorle || eþgesyne / brogden by |
Elene 261 | sde / fyrdrincas frome || foron | on | luste / on creca land || casere |
Elene 262 | incas frome || foron on luste / | on | creca land || caseres bodan / h |
Elene 265 | wæs gesyne || sincgim locen / | on | þam hereþreate || hlafordes |
Elene 267 | ige || elene gemyndig / þriste | on | geþance || þeodnes willan / g |
Elene 268 | ance || þeodnes willan / georn | on | mode || þæt hio iudeas / ofer |
A.2.6 274 | eþ || tō Hierusālem / cōmon | on | þā ċeastre || corðra mǣs |
Elene 279 | na gehwylcum / meþelhegende || | on | gemot cuman / þa þe deoplicos |
Elene 284 | ses æ / reccan cuþon || þær | on | rime wæs / þreo þusend || þ |
Elene 290 | e / þurg witgena || wordgeryno / | on | godes bocum || þæt ge geard |
Elene 298 | tnede || ge mid horu speowdon / | on | þæs ondwlitan || þe eow ea |
Elene 304 | deaþe sylf / woruld awehte || | on | wera corþre / in þæt ærre l |
A.2.6 305 | ā·weahte || on wera corðre / | on | þæt ǣrre līf || ēowres c |
Elene 316 | owre æ || æþelum cræftige / | on | ferhþsefan || fyrmest hæbbe |
Elene 320 | þe ic him to sece / eodan þa | on | geruman || reonigmode / eorlas |
Elene 326 | swa hio him to sohte / hio þa | on | þreate || þusend manna / fund |
Elene 329 | gearwast cuþon / þrungon þa | on | þreate || þær on þrymme b |
Elene 329 | ungon þa on þreate || þær | on | þrymme bad / in cynestole || c |
A.2.6 330 | ate || ðǣr on þrymme bād / | on | cyne-stōle || cāseres mǣġ |
A.2.6 336 | fengon, || hū sē līf-fruma / | on | ċildes hād || cenned wurde, |
Elene 339 | ela / eow acenned biþ || cniht | on | degle / mihtum mære || swa þ |
Elene 346 | sceawode / sigora dryhten || he | on | gesyhþe wæs / mægena wealden |
Elene 347 | wæs / mægena wealdend || min | on | þa swiþran / þrymmes hyrde | |
Elene 382 | h modgemynd || mæste hæfdon / | on | sefan snyttro || heo to salor |
A.2.6 391 | on || sōðe and rihte, / þæt | on | Bethleme || bearn wealdendes, |
Elene 398 | ebreisce || æ leornedon / þa | on | fyrndagum || fæderas cuþon / |
Elene 402 | þ nyton / þe we gefremedon || | on | þysse folcscere / þeodenbealw |
A.2.6 412 | him sēo rīċe cwēn, / beald | on | burgum, || be·boden hæfde, / |
Elene 415 | | hwæt sio syn wære / þe hie | on | þam folce || gefremed hæfdo |
Elene 421 | le secan || be þam sigebeame / | on | þam þrowode || þeoda walde |
Elene 424 | ehwylces / þurh hete hengon || | on | heanne beam / in fyrndagum || f |
A.2.6 425 | e hēngon || on hēanne bēam / | on | fyrn-daĝum || fæderas ūsse |
Elene 2 | æþ / gif þe þæt gelimpe || | on | lifdagum / þæt þu gehyre || |
A.2.6 3 | Ġif þē þæt ġe·limpe || | on | līf-daĝum / þæt þū ġe·h |
Elene 5 | u ræran / be þam sigebeame || | on | þam soþcyning / ahangen wæs |
A.2.6 6 | ran / be þām siġe-bēame || | on | þām sōþ-cyning / ā·hangen |
A.2.6 14 | aþ / and hira dryhtsċipe, || / | on | weorold weorolda || willum ġ |
Elene 17 | / hu wolde þæt geweorþan || | on | woruldrice / þæt on þone hal |
Elene 18 | orþan || on woruldrice / þæt | on | þone halgan || handa sendan / |
A.2.6 18 | wolde þæt ġe·weorðan || | on | weorold-rīċe / þæt on þone |
A.2.6 19 | an || on weorold-rīċe / þæt | on | þone hālĝan || handa senda |
Elene 21 | æt he crist wære || cyning | on | roderum / soþ sunu meotudes || |
A.2.6 22 | t hē Crīst wǣre, || cyning | on | roderum, / sōþ sunu metodes, |
Elene 24 | ra min || ageaf ondsware / frod | on | fyrhþe || fæder reordode / on |
A.2.6 25 | || ā·ġeaf andsware, / frōd | on | ferhþe || fæder reordode: / ' |
Elene 28 | gendlic || þone sylf ne mæg / | on | moldwege || man aspyrigean / n |
A.2.6 29 | dliċ, || þone self ne mæġ / | on | mold-weġe || man ā·spyrian |
Elene 35 | ne uþweotan || æht bisæton / | on | sefan sohton || hu hie sunu m |
A.2.6 36 | ð-witan || ǣht be·sǣton, / | on | sefan sōhton || hū hīe sun |
Elene 41 | settan || þeah he sume hwile / | on | galgan his || gast onsende / si |
A.2.6 42 | an, || þēah hē sume hwīle / | on | ġalĝan his || gāst on·sen |
A.2.6 46 | rymm, || þrīe niht siþþan / | on | byrġenne || bīdende wæs / un |
Elene 50 | frea || seolfne geywde / beorht | on | blæde || þonne broþor þin |
A.2.6 51 | || selfne ġe·īewde, / beorht | on | blǣde. || Þonne brōðor þ |
Elene 69 | e / þara þe wif oþþe wer || | on | woruld cendan / þeah he stepha |
A.2.6 70 | þāra þe wīf oþþe wer || | on | weorold cendan, / þēah hē St |
Elene 71 | anus || stanum hehte / abreotan | on | beorge || broþor þinne / nu |
A.2.6 72 | || stānum hehte / ā·brēotan | on | beorĝe, || brōðor þīnne. |
Elene 89 | ofonum / þus mec fæder min || | on | fyrndagum / unweaxenne || wordu |
A.2.6 90 | um.’ / þus mec fæder min || | on | fyrn-daĝum, / unweaxenne || wo |
Elene 93 | geare cunnon / hwæt eow þæs | on | sefan || selest þince / to gec |
A.2.6 94 | eare cunnon / hwæt ēow þæs | on | sefan || sēlest þynċe / tō |
Elene 98 | þa togenes || þa gleawestan / | on | wera þreate || wordum mældo |
A.2.6 99 | ġēanes || þā glēawestan / | on | wera þrēate || wordum mǣld |
Elene 100 | we hyrdon || hæleþ ænigne / | on | þysse þeode || butan þec n |
A.2.6 101 | hīerdon || hæleþ ǣniġne / | on | þisse þēode, || būtan þe |
Elene 104 | a frod || gif þu frugnen sie / | on | wera corþre || wisdomes beþ |
A.2.6 105 | d, || ġif þū frugnen sīe / | on | wera corðre. || Wisdōmes be |
Elene 107 | gifan / for þyslicne || þreat | on | meþle / weoxan word cwidum || |
A.2.6 108 | efan / for þyslicne || þrēat | on | mæðele.’ / Wēoxon word cwi |
Elene 109 | rd cwidum || weras þeahtedon / | on | healfa gehwær || sume hyder |
A.2.6 110 | d cwidum, || weras þeahtedon / | on | healfa ġe·hwǣr, || sume hi |
Elene 115 | eccen || is eow rædes þearf / | on | meþelstede || modes snyttro / |
A.2.6 116 | en. || Is ēow rǣdes ðearf / | on | mæðel-stede, || mōdes snyt |
Elene 122 | werige || ymb fyrngewritu / hu | on | worulde ær || witgan sungon / |
A.2.6 123 | e || ymb fyrn-ġe·writu, / hū | on | weorolde ǣr || wītĝan% sun |
Elene 131 | || wiþersæc fremedon / fæste | on | fyrhþe || þæt heo frignan |
Elene 132 | ignan ongan / cwædon þæt hio | on | aldre || owiht swylces / ne ær |
A.2.6 133 | on·gann, / cwǣdon þæt hēo | on | ealdre || āwiht swelċes / ne |
A.2.6 137 | || seċġan wille, / and þæs | on | līfe || lyġe ne wierðeþ, / |
A.2.6 140 | mē fore standaþ, / þæt ēow | on | beorĝe || bǣl for·nimeþ, / |
Elene 143 | d geseþan || þe ge hwile nu | on | unriht / wrigon under womma sce |
A.2.6 144 | ēðan || þe ġē hwīle nū | on | unryht / wriĝon under wamma s |
Elene 145 | hte || þa wurdon hie deaþes | on | wenan / ades ond endelifes || o |
A.2.6 146 | || þā wurdon hīe dēaðes | on | wēnan, / ādes and ende-līfes |
Elene 154 | s wis || ond witgan sunu / bald | on | meþle || him gebyrde is / þæ |
A.2.6 155 | s || and wītĝan sunu, / beald | on | mæðele; || him ġe·byrde i |
A.2.6 157 | das || glēawe hæbbe, / cræft | on | brēostum. || Hē ġe·cȳðe |
Elene 159 | ht || swa þin mod lufaþ / hio | on | sybbe forlet || secan gehwylc |
A.2.6 160 | ā þīn mōd lufaþ.’ / Hēo | on | sibbe for·lēt || sēċan ġ |
A.2.6 164 | e || riht ġe·tǣhte / þe ǣr | on | leġere wæs || lange || be· |
Elene 171 | rran rex geniþlan || he wæs | on | þære cwene gewealdum / hu mæ |
Elene 172 | mæg þæm geweorþan || þe | on | westenne / meþe ond meteleas | |
A.2.6 173 | ġ þǣm ġe·weorðan || þe | on | wēstenne / mēðe and metelēa |
Elene 175 | fted || ond him hlaf ond stan / | on | gesihþe bu || samod geweorþ |
A.2.6 176 | ed || and him hlāf and stān / | on | ġe·sihþe bū || samod% ġe |
Elene 183 | wille / eard mid englum || ond | on | eorþan lif / sigorlean in sweg |
A.2.6 183 | || undearnunga: / ‘Ġif þū | on | heofon-rīċe || habban wille |
A.2.6 184 | wille / eard mid englum || and | on | eorðan līf, / siĝor-lēan on |
A.2.6 185 | on eorðan līf, / siĝor-lēan | on | sweġele, || saĝa recene mē |
Elene 199 | e wæron / gleawra gumena || ic | on | geogoþe wearþ / on siþdagum |
Elene 200 | mena || ic on geogoþe wearþ / | on | siþdagum || syþþan acenned |
A.2.6 200 | ron, / glēawra gumena. || Iċ | on | ġuĝuþe wearþ / on sīð-da |
A.2.6 201 | a. || Iċ on ġuĝuþe wearþ / | on | sīð-daĝum || siþþan ā· |
Elene 202 | ic ne can þæt ic nat / findan | on | fyrhþe || þæt swa fyrn gew |
Elene 203 | wearþ / elene maþelade || him | on | ondsware / hu is þæt geworden |
A.2.6 203 | cann þæt iċ% nāt, / findan | on | ferhþe || þæt swā fyrn ġ |
Elene 204 | sware / hu is þæt geworden || | on | þysse werþeode / þæt ge swa |
Elene 205 | de / þæt ge swa monigfeald || | on | gemynd witon / alra tacna gehwy |
A.2.6 206 | æt ġē swā maniġfeald || | on | ġe·mynd witon, / ealra tācna |
Elene 211 | an || hwæt þær eallra wæs / | on | manrime || morþorslehtes / dar |
A.2.6 212 | an, || hwæt ðǣr ealra wæs / | on | mann-rīme || morðor-sliehte |
Elene 215 | a some / ond þa wintergerim || | on | gewritu setton / iudas maþelad |
A.2.6 216 | / and þā winter-ġe·rīm || | on | ġe·writu setton.’ / Iudas m |
Elene 219 | dgiaþ / ond þa wiggþræce || | on | gewritu setton / þeoda gebæru |
A.2.6 220 | þ, / and þā wīġ-þræce || | on | ġe·writu setton, / þēoda ġ |
Elene 227 | beame / leodum þinum || ond nu | on | lige cyrrest / iudas hire ongen |
Elene 228 | gode || cwæþ þæt he þæt | on | gehþu gespræce / ond on tweon |
Elene 229 | þæt on gehþu gespræce / ond | on | tweon swiþost || wende him t |
A.2.6 229 | de, || cwæþ þæt hē þæt | on | ġiehþu ġe·sprǣċe / and on |
A.2.6 230 | on ġiehþu ġe·sprǣċe / and | on% | twēon swīðost, || wēnde h |
Elene 233 | cyþan || þæt ahangen wæs / | on | caluarie || cyninges freobear |
A.2.6 234 | an || þæt ā·hangen% wæs / | on | Caluarie || cininges frēo-be |
A.2.6 255 | ne || (sċealcas ne gǣldon) / | on | drȳĝne sēaþ, || ðǣr hē |
A.2.6 256 | r hē duĝuþa lēas / seomode | on | sorĝum || [VII] nihta first / |
Elene 258 | pigan ongan / sarum besylced || | on | þone seofeþan dæg / meþe on |
A.2.6 259 | n·gann / sārum be·sylċed || | on | þone seofoþan dæġ, / mēðe |
Elene 278 | þære stowe || stiþhycgende / | on | þa dune up || þe dryhten æ |
A.2.6 279 | stōwe% || stīþ-hyċġende% / | on | þā dūne up || þe drihten |
Elene 280 | || heofonrices weard / godbearn | on | galgan || ond hwæþre geare |
A.2.6 281 | ofon-rīċes weard, / god-bearn | on | ġalĝan || and hwæðere ġe |
Elene 285 | de ahof / elnes oncyþig || ond | on | ebrisc spræc / dryhten hælend |
A.2.6 286 | hōf / elnes an-cȳðiġ || and | on | Ebrisċ spræc: / ‘Dryhten h |
A.2.6 298 | orð-weĝum || up ġe·fēran / | on | līċ-haman || mid þā lēoh |
Elene 300 | / halig ond heofonlic || þara | on | hade sint / in sindreame || syx |
A.2.6 301 | iġ and heofonliċ. || Þāra | on | hāde sint / on sīn-drēame || |
A.2.6 302 | liċ. || Þāra on hāde sint / | on | sīn-drēame || siex ġe·nem |
Elene 304 | naþ / þara sint feower || þe | on | flihte a / þa þegnunge || þr |
A.2.6 305 | . / Þāra sint% [IIII] || þe | on | flyhte ā / þā þeġnunge || |
A.2.6 308 | man, / singāllīċe || singaþ | on | wuldre / hǣdrum stefnum || heo |
Elene 314 | en / tire getacnod || syndon tu | on | þam / sigorcynn on swegle || |
Elene 315 | | syndon tu on þam / sigorcynn | on | swegle || þe man seraphin / be |
A.2.6 315 | e·tācnod.’ || Sindon tū | on | þām, / siĝor-cynn on sweġel |
A.2.6 316 | don tū on þām, / siĝor-cynn | on | sweġele, || þe man seraphin |
A.2.6 326 | stor-hofu || hrēosan sċolde / | on | wīta for·wyrd, || ðǣr hī |
A.2.6 326 | īta for·wyrd, || ðǣr hīe | on | wielme nū / drēoĝaþ dēaþ- |
A.2.6 327 | / drēoĝaþ dēaþ-cwale% || | on | dracan fæðme, / þīestrum fo |
A.2.6 329 | ōc / ealdordōme. || Þæs hē | on | iermþum sċeall, / ealra fūla |
A.2.6 332 | mæġ / word ā·weorpan, || is | on | wītum fæst, / ealre synne fru |
Elene 334 | engla / þæt ricsie || se þe | on | rode wæs / ond þurh marian || |
A.2.6 335 | gla, / þæt rīcsie || sē þe | on | rōde wæs, / and þurh Marian |
A.2.6 336 | de wæs, / and þurh Marian || | on | middan-ġeard% / ā·cenned wea |
A.2.6 337 | -ġeard% / ā·cenned wearþ || | on | ċildes hād, / þēoden engla, |
A.2.6 340 | nǣfre hē sōðra swā fela / | on | weorold-rīċe || wundra ġe |
A.2.6 343 | hte for weorodum, || ġif hē | on | wuldre þīn / þurh þā beorh |
Elene 346 | st || þone halgan wer / moyses | on | meþle || þa þu mihta god / g |
Elene 347 | ta god / geywdest þam eorle || | on | þa æþelan tid / under beorhh |
A.2.6 347 | || þone hālĝan wer / Moyses | on | mæðele, || þā þū, meaht |
A.2.6 348 | ġe·īewdest% þām eorle || | on | þā æðelan tīd / under beor |
Elene 358 | staþelige / hyht untweondne || | on | þone ahangnan crist / þæt he |
A.2.6 359 | aðolie, / hiht untwēondne, || | on | þone ā·hangnan Crīst, / þ |
Elene 361 | walde widan ferhþ || wuldres | on | heofenum / a butan ende || ecra |
A.2.6 362 | alde wīdan ferhþ || wuldres | on | heofonum, / ā būtan ende || |
A.2.6 368 | e. / Iudas maðelode, || glēaw | on | ġe·þance: / ‘Nū iċ þurh |
Elene 369 | h soþ hafu || seolf gecnawen / | on | heardum hige || þæt þu hæ |
A.2.6 370 | þ hafu || self ġe·cnāwen / | on | heardum hyġe || þæt þū h |
Elene 380 | emyndig || læt mec mihta god / | on | rimtale || rices þines / mid h |
A.2.6 381 | iġ. || Lǣt mec, meahta god, / | on | rīm-tale || rīċes þīnes / |
A.2.6 383 | d hāliġra || hlīete wunian / | on | ðǣre beorhtan byriġ, || ð |
A.2.6 384 | is brōðor min / ġe·weorðod | on | wuldre, || þæs hē wǣre wi |
Elene 387 | m his / wundor þa he worhte || | on | gewritum cyþed / ongan þa wil |
A.2.6 388 | his / wunder þā hē worhte || | on | ġe·writum cȳðed.’ / On·g |
Elene 390 | n / under turfhagan || þæt he | on | twentig / fotmælum feor || fun |
A.2.6 391 | der turf-haĝan, || þæt hē | on | [XX] / fōt-mǣlum feorr || fun |
A.2.6 394 | m niðer || næsse ġe·hȳde / | on | þeostor-cofan. || Hē ðǣr |
A.2.6 395 | fan. || Hē ðǣr [III] mēte / | on | þām rēonian hofe || rōda |
Elene 406 | estas / eodon æþelingas || in | on | þa ceastre / asetton þa on ge |
Elene 407 | in on þa ceastre / asetton þa | on | gesyhþe || sigebeamas þreo / |
A.2.6 407 | s / ēodon, æðelingas, || inn | on | þā ċeastre. / A·setton þā |
A.2.6 408 | þā ċeastre. / A·setton þā | on | ġe·sihþe || siġe-bēamas |
Elene 410 | erhþe || cwen weorces gefeah / | on | ferhþsefan || ond þa frigna |
Elene 411 | efan || ond þa frignan ongan / | on | hwylcum þara beama || bearn |
A.2.6 412 | || and þā friġnan on·gann / | on | hwelcum þāra bēama || bear |
Elene 416 | n || ond he wæs þridda sylf / | on | rode treo || rodor eal geswea |
Elene 417 | de treo || rodor eal geswearc / | on | þa sliþan tid || saga gif |
Elene 418 | an tid || saga gif þu cunne / | on | hwylcre þyssa þreora || þe |
A.2.6 419 | d. || Saĝa, ġif þū cunne, / | on | hwelcre þissa þrīera || þ |
Elene 422 | gecyþan || be þam sigebeame / | on | hwylcne se hælend || ahafen |
A.2.6 423 | an || be þām siġe-bēame, / | on | hwelcne% sē hǣlend || ā·h |
Elene 424 | godes || ær he asettan heht / | on | þone middel || þære mæran |
A.2.6 425 | s, || ǣr hē ā·settan hēt / | on | þone middel || ðǣre mǣran |
Elene 433 | || ond gefærenne man / brohton | on | bære || beorna þreate / on ne |
Elene 434 | on on bære || beorna þreate / | on | neaweste || wæs þa nigoþe |
A.2.6 435 | n on bǣre || beorna þrēate / | on | nēah-wiste, || (wæs þā ni |
Elene 436 | easne || þa þær iudas wæs / | on | modsefan || miclum geblissod / |
A.2.6 437 | sne. || Þā ðǣr Iudas wæs / | on | mōd-sefan || miċelum ġe·b |
Elene 438 | lleasne / life belidenes || lic | on | eorþan / unlifgendes || ond up |
A.2.6 439 | , / līfe be·lidenes% || līċ | on | eorðan, / unlibbendes || and u |
Elene 441 | || þara roda twa / fyrhþgleaw | on | fæþme || ofer þæt fæge h |
A.2.6 442 | āra rōda twā / ferhþ-glēaw | on | fæðme || ofer þæt fǣġe |
Elene 445 | wæs / ahafen halig || hra wæs | on | anbide / oþþæt him uppan || |
A.2.6 446 | hafen hāliġ. || Hrǣw wæs | on | an-bīde / oþ·þæt him uppan |
Elene 455 | ceafta / þa wæs þam folce || | on | ferhþsefan / ingemynde || swa |
A.2.6 456 | fta. / þā wæs þām folce || | on | ferhþ-sefan, / inn-ġe·mynde, |
Elene 460 | ttiow || þa þær ligesynnig / | on | lyft astah || lacende feond / o |
A.2.6 461 | . || Þā ðǣr lyġe-synniġ / | on | lyft ā·stāh || lācende f |
A.2.6 468 | a ne mōton / mān-fremmende || | on | mīnum lenġ / ǣhtum wunian. | |
Elene 469 | u cwom elþeodig / þone ic ær | on | firenum || fæstne talde / hafa |
A.2.6 470 | ell-þēodiġ, / þone iċ ǣr | on | firenum || fæstne tealde, / ha |
A.2.6 474 | nīða nearulicra, || sē þe | on | Nazareþ / ā·fēded wæs. || |
A.2.6 482 | an. || Hwæt, sē hǣlend mē / | on | þām engan hām || oft ġe· |
A.2.6 492 | , / and þeċ þonne sendeþ || | on | þā sweartestan / and þā wie |
A.2.6 504 | þæt þe% sē mihtĝa cyning / | on | neowolnesse || niðer be·sċ |
A.2.6 505 | sċūfeþ, / synn-wyrċende, || | on | sūsla grund / dōmes lēasne, |
Elene 509 | s / þone fægran gefean || ond | on | fyrbæþe / suslum beþrungen | |
A.2.6 510 | ne fæġran ġe·fēan || and | on | fȳr-bæðe / sūslum be·þrun |
Elene 515 | rærdon / tireadig ond trag || | on | twa halfa / synnig ond gesælig |
A.2.6 516 | n, / tīr-ēadiġ and trāh, || | on | twā healfa%, / synniġ and ġe |
Elene 520 | nyttro / hu he swa geleafful || | on | swa lytlum fæce / ond swa uncy |
A.2.6 521 | hū hē swā ġe·lēafful || | on | swā lȳtlum fæce / and swā u |
A.2.6 528 | nēow, / wuldorfæste ġiefe || | on | þæs weres brēostum. / Þā w |
A.2.6 529 | um. / Þā wæs ġe·frǣġe || | on | ðǣre folc-sċeare, / ġond þ |
Elene 530 | d / mære morgenspel || manigum | on | andan / þara þe dryhtnes æ | |
A.2.6 531 | re morĝen-spell || maniĝum | on | andan / þāra þe dryhtnes ǣ |
A.2.6 534 | gum, || swā brimu fæðmaþ, / | on | ċeastra ġe·hwǣre, || þæ |
A.2.6 548 | ēst || mēted wǣre, / funden | on | foldan, || þæt ǣr fela mǣ |
A.2.6 553 | ndra / under gold-haman || gād | on | burgum, / feorran ġe·ferede. |
A.2.6 555 | him frōfra mǣst / ġe·worden | on | weorolde || æt þām will-sp |
Elene 559 | id sigecwen || aseted hæfdon / | on | creca land || hie se casere h |
A.2.6 560 | e-cwēn || ā·seted% hæfdon / | on | Crēca land. || Hīe sē cās |
Elene 569 | us || þæt hio cirican þær / | on | þam beorhhliþe || begra ræ |
A.2.6 570 | || þæt hīo ċiriċan ðǣr / | on | þām beorh-hliðe || bēġra |
Elene 571 | getimbrede || tempel dryhtnes / | on | caluarie || criste to willan / |
A.2.6 572 | timbrede, || tempel dryhtnes / | on | Caluarie || Crīste tō willa |
Elene 575 | a þe gefrugnen || foldbuende / | on | eorþwege || hio geefnde swa / |
A.2.6 576 | ġe·frugnen || fold-būende / | on | eorð-weġe. || Hēo ġe·efn |
Elene 581 | wyrcan cuþon / stangefogum || | on | þam stedewange / girwan godes |
A.2.6 582 | ðon% / stān-ġe·fōĝum, || | on | þām stede-wange / ġierwan go |
A.2.6 587 | n% searu-cræftum || and þā | on | sielfren fæt / locum be·lūca |
Elene 597 | f || his geleafa wearþ / fæst | on | ferhþe || siþþan frofre ga |
A.2.6 598 | His ġe·lēafa wearþ / fæst | on | ferhþe, || siþþan frōfre |
A.2.6 599 | re gāst / wīċ ġe·wunode || | on | þæs weres brēostum, / bielde |
Elene 606 | # || / inbryrded breostsefa || | on | þæt betere lif / gewended to |
A.2.6 607 | / in·bryrded brēost-sefa || | on | þæt betere līf, / ġe·wende |
A.2.6 610 | affull || and swā lēof gode / | on | weorold-rīċe || weorðan s |
Elene 612 | þþan elene heht || eusebium / | on | rædgeþeaht || rome bisceop / |
Elene 613 | eaht || rome bisceop / gefetian | on | fultum || forþsnoterne / hæle |
A.2.6 614 | || Rōme bisċop, / ġe·fetian | on | fultum, || forþ-snotterne, / h |
Elene 615 | gan byrig / þæt he gesette || | on | sacerdhad / in ierusalem || iud |
A.2.6 616 | riġ, / þæt hē ġe·sette || | on | sācerdhād / on Ierusalem || I |
Elene 617 | m folce / to bisceope || burgum | on | innan / þurh gastes gife || to |
A.2.6 617 | ġe·sette || on sācerdhād / | on | Ierusalem || Iudas þām folc |
A.2.6 618 | folce / tō bisċope || burgum | on | innan, / þurh gāstes ġiefe | |
Elene 622 | gecyrred / beornes in burgum || | on | þæt betere forþ / æ hælend |
A.2.6 623 | ma wæs ġe·ċierred / beornes | on | burgum || on þæt betere for |
A.2.6 623 | ċierred / beornes on burgum || | on | þæt betere forþ, / ǣ hǣlen |
Elene 627 | d his folme swa some / mid þam | on | rode wæs || rodera wealdend / |
A.2.6 628 | is folme swā same, / mid þām | on | rōde wæs || rodera wealdend |
Elene 636 | cininges || ryhte getæhtesþ / | on | þa ahangen wæs || hæþenum |
A.2.6 637 | nges% || rihte ġe·tǣhtest, / | on | þā ā·hangen wæs || hǣð |
Elene 639 | fira || mec þæra nægla gen / | on | fyrhþsefan || fyrwet myngaþ |
A.2.6 640 | || Meċ þāra næġla ġīen / | on | ferhþ-sefan || fyr-witt mynd |
A.2.6 641 | þæt þū funde || þā þe | on | foldan ġīen / dēope be·dolf |
Elene 650 | d || in þa beorhtan gesceaft / | on | wuldres wyn || bide wigena þ |
A.2.6 650 | sta, / þīne bēne on·send || | on | þā beorhtan ġe·sċeaft, / o |
A.2.6 651 | n þā beorhtan ġe·sċeaft, / | on | wuldres wynn%. || Bide wiĝen |
Elene 658 | ond þa geornlice / cyriacus || | on | caluariæ / hleor onhylde || hy |
A.2.6 659 | þā ġeornlīċe / Cyriacus || | on | Caluarie% / hlēor on·hylde, | |
Elene 663 | enigean || uncuþe wyrd / niwan | on | nearwe || hwær he þara næg |
Elene 664 | wær he þara nægla swiþost / | on | þam wangstede || wenan þorf |
A.2.6 665 | hē þāra næġla swīðost / | on | þām wang-stede || wēnan þ |
Elene 669 | / þurh nearusearwe || næglas | on | eorþan / þa cwom semninga || |
A.2.6 670 | urh nearu-searwe, || næġlas | on | eorðan. / Þā cōm samnunga | |
A.2.6 680 | ǣron / þurh dēofles spild || | on | ġe·dwolan lange , / ā·ċier |
A.2.6 684 | ǣr / mid lēasungum. || Nū is | on | lēoht cumen, / on·wriġen, wy |
Elene 685 | da bigang || wuldor þæs age / | on | heannesse || heofonrices god / |
A.2.6 686 | ·gang. || Wuldor þæs āĝe / | on | hēannesse || heofon-rīċes |
Elene 696 | s gefylled / cwene willa || heo | on | cneow sette / leohte geleafan | |
A.2.6 697 | fylled / cwēne willa. || Hēo | on | cnēow sette / lēohte ġe·lē |
Elene 709 | þa geornlice || gastgerynum / | on | sefan secean || soþfæstness |
A.2.6 710 | rnlīċe || gāst-ġe·rȳnum / | on | sefan sēċan || sōþfæstne |
Elene 711 | oda god / gefullæste || fæder | on | roderum / cining ælmihtig || |
A.2.6 712 | god / ġe·fullǣste, || fæder | on | roderum, / cyning æl-mehtiġ, |
A.2.6 714 | t sēo cwēn be·ġeat / willan | on | weorolde. || Wæs sē wīted |
Elene 724 | e miht || georne cuþe / frodne | on | ferhþe || ond hine frignan o |
Elene 725 | frignan ongan / hwæt him þæs | on | sefan || selost þuhte / to gel |
A.2.6 726 | nan on·gann / hwæt him þæs | on | sefan || sēlest þūhte / tō |
Elene 729 | ic || þæt þu dryhtnes word / | on | hyge healde || halige rune / cw |
A.2.6 730 | || þæt þū dryhtnes word / | on | hyġe healde, || hālġe rūn |
Elene 735 | | eorþcyninga / burgagendra || | on | his bridels don / meare to midl |
A.2.6 736 | þ-cyninga / burĝ-āĝendra || | on | his briġdels dōn, / mēare t |
Elene 740 | gehwylcne || þonne fyrdhwate / | on | twa healfe || tohtan secaþ / s |
A.2.6 741 | hwelcne, || þonne fyrd-hwate / | on | twā healfe || tohtan sēċa |
Elene 745 | se þe foran lædeþ / bridels | on | blancan || þonne beadurofe / |
A.2.6 746 | þe foran% lǣdeþ / briġdels | on | blancan, || þonne beadu-rōf |
A.2.6 766 | ðǣre hālĝan byriġ / cuman | on | þā ċeastre. || Þā sēo c |
A.2.6 770 | ġe·lǣston / leahtorlēase || | on | hira līfes tīd, / and þæs l |
Elene 781 | þle || ond þa eallum bebead / | on | þam gumrice || god hergendum |
A.2.6 782 | || and þā eallum be·bēad / | on | þām gum-rīċe || god herġ |
A.2.6 785 | ġ, / heortan ġe·hyġdum, || | on | þām sēo hālġe rōd / ġe· |
Elene 789 | ex nihtum || ær sumeres cyme / | on | maias calend || sie þara man |
A.2.6 790 | I] nihtum || ǣr sumores cyme / | on | Maias kālend%. || Sīe þār |
Elene 793 | dæl scired / mid marian || þe | on | gemynd nime / þære deorestan |
A.2.6 794 | l sċīred / mid Marian, || þe | on | ġe·mynd nime / ðǣre dēores |
Elene 802 | eaht / þurh þa mæran miht || | on | modes þeaht / wisdom onwreah | |
A.2.6 803 | ht / þurh þā mǣran meaht || | on | mōdes þeaht% / wīsdōm on·w |
Elene 808 | nde / mægencyning amæt || ond | on | gemynd begeat / torht ontynde | |
A.2.6 809 | æġen-cyning ā·mæt || and | on | ġe·mynd be·ġeat, / torht on |
A.2.6 813 | æs iċ lustum brēac, / willum | on | weorolde. || Iċ þæs wuldre |
Elene 815 | þone beorhtan beam || swa ic | on | bocum fand / wyrda gangum || on |
Elene 816 | on bocum fand / wyrda gangum || | on | gewritum cyþan / be þam sigeb |
A.2.6 817 | bōcum fand, / wyrda gangum, || | on | ġe·writum cȳðan / be þām |
A.2.6 820 | | //C// drūsende, / þēah hē | on | medu-healle || māðmas þǣ |
A.2.6 837 | ga || swīġe ġe·wierðeþ, / | on | nīed-clifan || nearwe ġe·h |
Elene 839 | / ond eac swa some || þe hire | on | wurdon / atydrede || tionleg ni |
Elene 847 | a / þristra geþonca || þonne | on | þreo dæleþ / in fyres feng | |
A.2.6 848 | īstra ġe·þanca. || Þonne | on | þrīe dǣleþ / on fȳres fēn |
Elene 849 | gehwylc / þara þe gewurdon || | on | widan feore / ofer sidne grund |
A.2.6 849 | . || Þonne on þrīe dǣleþ / | on | fȳres fēng || folc ānra ġ |
A.2.6 850 | ċ, / þāra þe ġe·wurdon || | on | wīdan fēore / ofer sīdne gru |
A.2.6 852 | || Sōþfæste bēoþ / yfemest | on | þām āde, || ēadiġra ġe |
A.2.6 858 | ēoþ, / māne ġe·menġde, || | on | þām middle þrǣd, / hæleþ |
A.2.6 859 | d, / hæleþ hyġe-ġōmre, || | on | hātne wielm, / þrosme be·þe |
A.2.6 861 | ·wierġede wamm-sċaðan, || | on | þæs wielmes grund, / lēase l |
A.2.6 864 | wyrht, || ārlēasra sċeolu, / | on | glēda grīpe. || Gode nā si |
A.2.6 865 | þan / of þām morðor-hofe || | on | ġe·mynd cumaþ, / wuldor-cyni |
A.2.6 867 | oþ / of þām heaðu-wielme || | on | helle-grund, / torn-ġe·nīðl |
A.2.6 872 | um, || swā smǣte gold / þæt | on | wielme biþ || wamma ġe·hwe |
Elene 880 | m cleopodon || forþan hie nu | on | wlite scinaþ / englum gelice | |
A.2.6 881 | ipodon. || For·þon hīe nū | on | wlite sċīnaþ / englum ġe·l |
Christ A 25 | ċēarfulra þinġ, || þe we | on | carc-ærne / sittaþ sorĝende, |
Christ A 40 | ċ þǣm, || ǣr ne siþþan, / | on | weorolde ġe·wearþ || wīfe |
Christ A 52 | ēðel-stōl || and þā āne | on | þē / sāwle sōþfæstra || s |
Christ A 55 | mġe. || Nǣfre wammes tācn / | on | þǣm eard-ġearde || īewed |
Christ A 63 | and self cymeþ, / nimeþ eard | on | þē, || swā hit ǣr ġe·fy |
Christ A 79 | e || swelċ ne ġe·fruĝnon / | on | ǣr-daĝum || ǣfre ġe·limp |
Christ A 80 | ǣfre ġe·limpan, / þæt þū | on | sundor-ġiefe || swelċe be· |
Christ A 82 | || wēnan þurfon / tō·weard | on | tīde. || Huru trēow on þē |
Christ A 82 | eard on tīde. || Huru trēow | on | þē / weorðlicu wunode, || n |
Christ A 96 | rȳne, || ac Crīst on·wrāh / | on | Dauides || dīerre mǣġan / þ |
Christ A 102 | fum, || ā tō weorolde forþ / | on | þām upplican || engla drēa |
Christ A 110 | sōðan fæder, || sweġeles | on | wuldre / būtan an·ġinne || |
Christ A 116 | r, / þrosme be·þeahte || and | on | þīestrum hēr, / sǣton sīn- |
Christ A 121 | godes || weorodum brungen / ðe | on | frymðe wæs || fæder ælmih |
Christ A 127 | ond se monnes sunu / geðwære | on | ðeode || we ðæs ðonc mago |
Christ A 133 | swa hit engel gecwæð / ærest | on | ebresc || ðæt is eft gereht |
Christ A 139 | ġō, || Melchisedech, / glēaw | on | gǣste || god-þrymm on·wrā |
Christ A 147 | | Nū hīe sōfte þæs / bidon | on | bendum || hwonne bearn godes / |
Christ A 156 | o ðus micle || ac ðu miltse | on | us / gecyð cynelice || crist n |
Christ A 162 | ǣr / heandum þīnum. || Þū | on | hēannessum / wunast wīde-feor |
Christ A 177 | ċeariende? || Ne iċ culpan | on | þē, / incan ǣniġne, || ǣfr |
Christ A 195 | m || libban siþþan, / fracuþ | on | folcum.’ || Þā sēo fǣmn |
Christ A 200 | cscipe || monnes ower / ænges | on | eorðan || ac me eaden wearð |
Christ A 201 | ac mē ēaden wearþ, / ġungre | on | ġeardum, || þæt mē Gabrih |
Christ A 207 | / ġe·fremed būtan facne, || | on | mē frōfre gǣst / ġe·eardod |
Christ A 213 | e wēne; || sċolde wītedōm / | on | him selfum bēon || sōðe ġ |
Christ A 232 | , || libbendra ġe·hwǣm / þe | on | cnēo-rissum || cende weorðe |
Christ A 251 | d þā gyldnan ġeatu, || þe | on | ġār-daĝum / full lange ǣr | |
Christ A 260 | a / hyneð heardlice || ond him | on | hæft nimeð / ofer usse nioda |
Christ A 265 | an, || þæt sē wītes bana / | on | helle grund || hēan ġe·dr |
Christ A 267 | a scyppend / mote arisan || ond | on | ryht cuman / to ðam upcundan | |
Christ A 282 | bryttan / swylce ða hyhstan || | on | heofonum eac / cristes ðegnas |
Christ A 303 | st sæġde || sum wōð-bora / | on | eald-daĝum, || Esaias, / þæt |
Christ A 305 | þæt hē līfes ġe·steald / | on | þām ēċan hām || eall sċ |
Christ A 313 | a fæstlice || forescyttelsas / | on | ecnesse || o inhebban / oððe |
Christ A 327 | froda ða / mid eagum ðær || | on | wlatade / ðu eart ðæt wealld |
Christ A 329 | | ðurh ðe waldend frea / æne | on | ðas eorðan || ut siðade / on |
Christ A 341 | modlice || ealle hyhtan / nu we | on | ðæt bearn foran || breostum |
Christ A 344 | ūs ne lǣte || lenġ āwihte / | on | þisse dēaþ-dene || ġe·dw |
Christ A 345 | æt hē ūsiċ ġe·ferġe || | on | fæder rīċe, / ðǣr we sorĝ |
Christ A 347 | ase || siþþan motan / wunian% | on | wuldre || mid weoroda god. / Ē |
Christ A 350 | e·fyrn wǣre / efen-wesende || | on | þām æðelan hām. / Næs ǣn |
Christ A 353 | n || mæġen-þrymmes nan / þe | on | rodorum up || rīċe be·witi |
Christ A 377 | ðing || symle moten / geðeon | on | ðeode || ðinne willan / eala |
Christ A 400 | . / Lofiaþ lēoflīċne || and | on | lēohte him / þā word cweða |
Christ A 406 | unaþ / eorðliċ mid ieldum || | on | ǣlċe tīd / wīde ġe·weorð |
Christ A 410 | / helm æl-wihta. || Sīe þē | on | hēannessum / ēċe hǣlu || an |
Christ A 411 | ēannessum / ēċe hǣlu || and | on | eorðan lof, / beorht mid beorn |
Christ A 413 | ū ġe·blētsod lēofa, / þe | on | dryhtnes naman || duĝuþum c |
Christ A 414 | / hēanum tō hroðre. || Þē | on | hīehþum sīe / ā būtan ende |
Christ A 416 | , þæt is wræcliċ wrixl || | on | wera līfe, / þætte mann-cynn |
Christ A 436 | ĝoda || hǣlend selfa, / efene | on | þām ēðle || ðǣr hē ǣr |
Christ A 437 | le || ðǣr hē ǣr ne cōm, / | on | libbendra || landes wynne, / ð |
Christ B 447 | āls ġe·ċēas, / þæt ðǣr | on | hwītum || hræġlum ġe·weo |
Christ B 449 | ā sē æðeling cōm, / beorn | on | Betlem. || Bodan wǣron ġear |
Christ B 452 | fēan, || þætte sunu wǣre / | on | middan-ġeard || metodes ā· |
Christ B 453 | ġeard || metodes ā·cenned, / | on | Betleme. || Hwæðere on bōc |
Christ B 453 | ned, / on Betleme. || Hwæðere | on | bōcum ne cwiþ / þæt hīe on |
Christ B 454 | on bōcum ne cwiþ / þæt hīe | on | hwītum ðǣr || hræġlum o |
Christ B 455 | ǣr || hræġlum oþ·īewden / | on | þā æðelan tīd, || swā h |
Christ B 459 | f weorud || hy ðæs lareowes / | on | ðam wildæge || word ne gehy |
Christ B 476 | || to fæder rice / gefeoð ge | on | ferððe || næfre ic from hw |
Christ B 487 | ype dwæscað / sibbe sawað || | on | sefan manna / ðurh meahta sped |
Christ B 489 | ed || ic eow mid wunige / forð | on | frofre || ond eow friðe heal |
Christ B 490 | e / strengðu staðolfæstre || | on | stowa gehware / ða wearð semn |
Christ B 491 | e / ða wearð semninga || sweg | on | lyfte / hlud gehyred || heofone |
Christ B 494 | escyne || wuldres aras / cwomun | on | corðre || cyning ure gewat / |
Christ B 497 | fes ða gen || last weardedun / | on | ðam ðingstede || ðegnas ge |
Christ B 498 | | ðegnas gecorene / gesegon hi | on | heahðu || hlaford stigan / god |
Christ B 511 | bidað ge / galilesce || guman | on | hwearfte / nu ge sweotule geseo |
Christ B 513 | ule geseoð || soðne dryhten / | on | swegl faran || sigores agend / |
Christ B 521 | / ond æðeleste || ðe ge her | on | stariað / ond in frofre geseo |
Christ B 522 | e ġe· hēr on stariaþ / and | on | frōfre ġe·sēoþ || frætw |
Christ B 530 | Hyht wæs ġe·nīewod, / bliss | on | burgum, || þurh þæs beorne |
Christ B 531 | nes cyme / gesæt sigehremig || | on | ða swiðran hand / ece eadfrum |
Christ B 534 | ālem / hæleþ hyġe-rōfe, || | on | þā hālĝan burh, / ġōmor-m |
Christ B 542 | fulle || þēodnes ġe·hāta / | on | ðǣre torhtan || byriġ tīe |
Christ B 545 | on up stige || ealles waldend / | on | heofona gehyld || hwite cwoma |
Christ B 549 | rhte% || englas tō·ġēanes / | on | þā hālĝan tīd || hēapum |
Christ B 550 | an tid || heapum cwoman / sigan | on | swegle || ða wæs symbla mæ |
Christ B 551 | wæs symbla mǣst / ġe·worden | on | wuldre. || Wēl þæt ġe·da |
Christ B 553 | sse, || beorhte ġe·weorode, / | on | þæs þēodnes burh || þeġ |
Christ B 555 | litescyne || gesegon wilcuman / | on | heahsetle || heofones waldend |
Christ B 560 | oles || þe hīe ġār-daĝum / | on | þæt or-leġe || unrihte swe |
Christ B 561 | . / Nū sind for·cumene || and | on | cwic-sūsle / ġe·hīende and |
Christ B 562 | ·hīende and ġe·hæfte, || | on | helle grund / duĝuþum be·dǣ |
Christ B 570 | ne ilcan ðreat || ðe ge her | on | stariað / wile nu gesecan || s |
Christ B 578 | eow || ealles waldend / cyning | on | ceastre || corðre ne lytle / f |
Christ B 580 | dan / in dreama dream || ðe he | on | deoflum genom / ðurh his sylfe |
Christ B 580 | ca fruma, || folc ġe·lǣdan / | on | drēama drēam, || þe hē on |
Christ B 598 | den flǣsċ and gǣst / wuniaþ | on | weorolde. || Wuldor þæs ā |
Christ B 608 | / heofoncondelle || hæleðum | on | eorðan / dreoseð deaw ond ren |
Christ B 621 | ðec ofer eorðan geworhte || | on | ðære ðu scealt yrmðum lif |
Christ B 622 | ealt iermþum libban, / wunian | on | ġe·winne || and wræce drē |
Christ B 632 | lla bicwom / heanum to helpe || | on | ða halgan tid / bi ðon giedd |
Christ B 638 | as || on·ġietan ne meahton / | on | ðǣre godcundan || gæstes s |
Christ B 639 | ðæs fugles flyht || feondum | on | eorðan / dyrne ond degol || ð |
Christ B 641 | ðam ðe deorc gewit / hæfdon | on | hreðre || heortan stænne / no |
Christ B 652 | s up hafen || engla fæðmum / | on | his þā miċelan || meahta s |
Christ B 657 | lyfdon, || þætte līf-fruma / | on | mannes hīew || ofer mæġena |
Christ B 665 | mum wordlaðe || wise sendeð / | on | his modes gemynd || ðurh his |
Christ B 668 | m bið snyttru cræft / bifolen | on | ferðe || sum mæg fingrum we |
Christ B 682 | || swa se waldend us / godbearn | on | grundum || his giefe bryttað |
Christ B 689 | || swylce eadgum blæd / seleð | on | swegle || sibbe ræreð / ece t |
Christ B 701 | es / beorhte bliceð || swa hit | on | bocum cwið / siððan of grund |
Christ B 720 | / wæs se forma hlyp || ða he | on | fæmnan astag / mægeð unmæle |
Christ B 724 | arnes ġe·byrda, || þā hē | on | binne wæs / on ċildes hīew | |
Christ B 725 | da, || þā hē on binne wæs / | on | ċildes hīew || clāðum be |
Christ B 727 | / rodorcyninges ræs || ða he | on | rode astag / fæder frofre gæs |
Christ B 729 | t. || Wæs sē feorþa stiell / | on | byrġenne, || þā hē þone |
Christ B 732 | arena% || hēap for·bīeġde / | on | cwic-sūsle, || cyning inne |
Christ B 735 | , || ðǣr hē ġīen liġeþ / | on | carc-erne || clammum ġe·fæ |
Christ B 738 | a || ða he to heofonum astag / | on | his ealdcyððe || ða wæs e |
Christ B 739 | ðe || ða wæs engla ðreat / | on | ða halgan tid || hleahtre bl |
Christ B 744 | || æðelinges plega / ðus her | on | grundum || godes ece bearn / of |
Christ B 748 | hlīepum stiellan / of mæġene | on | mæġen, || mǣrþum tilian / |
Christ B 758 | að we us to frofre || fæder | on | roderum / ælmeahtigne || he hi |
Christ B 764 | yrċen, || þonne wrōht-bora / | on | folc godes || forþ on·sende |
Christ B 772 | tan us beorgan ða / ðenden we | on | eorðan || eard weardien / utan |
Christ B 778 | urh woruld worulda || wuldor | on | heofnum / ne ðearf him ondræd |
Christ B 780 | dan || deofla strælas / ænig | on | eorðan || ælda cynnes / gromr |
Christ B 787 | restan || ēad-mōd ā·stāh / | on | middan-ġeard || mæġena gol |
Christ B 788 | ġeard || mæġena gold-hord, / | on | fǣmnan fæðm || frēo-bearn |
Christ B 793 | teala || ðæt me hælend min / | on | bocum bibead || ic ðæs brog |
Christ B 795 | ð talge / ðær monig beoð || | on | gemot læded / fore onsyne || e |
Christ B 799 | rēðe word / þām þe him ǣr | on | weorolde || wāce hīerdon, / |
Christ B 802 | an || ðær sceal forht monig / | on | ðam wongstede || werig bidan |
Christ B 807 | bilocen || lifwynna dæl / feoh | on | foldan || ðonne frætwe scul |
Christ B 808 | ðonne frætwe sculon / byrnan | on | bæle || blac rasetteð / recen |
Christ B 811 | gstede berstað || brond bið | on | tyhte / æleð ealdgestreon || |
Christ B 814 | geo guman heoldan / ðenden him | on | eorðan || onmedla wæs / forð |
Christ B 817 | agæle || gæstes ðearfe / ne | on | gylp geote || ðenden god wil |
Christ B 818 | nden god wille / þæt hē hēr | on | weorolde || wunian mōte, / sam |
Christ B 819 | te, / samod sīðian || sāwol | on | līċe, / on þām gǣst-hofe. |
Christ B 820 | sīðian || sāwol on līċe, / | on | þām gǣst-hofe. || Sċyle g |
Christ B 821 | thofe || scyle gumena gehwylc / | on | his geardagum || georne biðe |
Christ B 828 | t cyning leanað / ðæs ðe hy | on | eorðan || eargum dædum / lifd |
Christ B 830 | on / fergð-wērġe on·fōn || | on | fȳr-baðe%, / wielmum be·wrec |
Christ B 832 | dlean / ðonne mægna cyning || | on | gemot cymeð / ðrymma mæste | |
Christ B 840 | eape || gefrægen wurde / æfre | on | eorðan || ðær bið æghwyl |
Christ B 841 | ð æghwylcum / synwyrcendra || | on | ða snudan tid / leofra micle | |
Christ B 843 | ceaft / ðær he hine sylfne || | on | ðam sigeðreate / behydan mæg |
Christ B 849 | wlite || ær ðam gryrebrogan / | on | ðas gæsnan tid || georne bi |
Christ B 850 | nu is ðon gelicost || swa we | on | laguflode / ofer cald wæter || |
Christ B 854 | / yða ofermæta || ðe we her | on | lacað / geond ðas wacan worul |
Christ B 866 | rymde || rodera waldend / halge | on | heahðu || ða he heofonum as |
Christ C 871 | æcne / ðeof ðristlice || ðe | on | ðystre fareð / on sweartre ni |
Christ C 872 | lice || ðe on ðystre fareð / | on | sweartre niht || sorglease h |
Christ C 875 | gearwe || yfles genægeð / swa | on | syne beorg || somod up cymeð |
Christ C 880 | an rices / englas ælbeorhte || | on | efen blawað / byman on brehtme |
Christ C 881 | rhte || on efen blawað / byman | on | brehtme || beofað middangear |
Christ C 899 | nd deoflum / ðonne semninga || | on | syne beorg / suðaneastan || su |
Christ C 907 | wlite || eastan fram roderum / | on | sefan swete || sinum folce / bi |
Christ C 910 | e bið ðam godum || glædmod | on | gesihðe / wlitig wynsumlic || |
Christ C 912 | sumlic || weorude ðam halgan / | on | gefean fæger || freond ond l |
Christ C 916 | ægencyninges || ðam ðe him | on | mode ær / wordum ond weorcum | |
Christ C 924 | e || egsan ne weorðeð / forht | on | ferðe || ðonne he frean ges |
Christ C 927 | m || mongum to ðinge / ond him | on | healfa gehwone || heofonengla |
Christ C 935 | eð sunne || sweart gewended / | on | blodes hiw || seo ðe beorhte |
Christ C 942 | dryht / mægencyninga meotod || | on | gemot cuman / ðrymfæst ðeode |
Christ C 949 | yred || heofonbyman stefn / ond | on | seofon healfa || swogað wind |
Christ C 957 | na cynnes / wornum hweorfað || | on | widne leg / ða ðær cwice met |
Christ C 964 | arfeðum / ðonne eall ðreo || | on | efen nimeð / won fyres wælm | |
Christ C 969 | ryðum bærneð || ðreo eal | on | an / grimme togædre || grorna |
Christ C 971 | gesargad / eal middangeard || | on | ða mæran tid / swa se gifra g |
Christ C 974 | e leg || heahgetimbro / fylleð | on | foldwong || fyres egsan / widm |
Christ C 985 | eowan / flodas afysde || ðonne | on | fyrbaðe / swelað sæfiscas || |
Christ C 989 | ð wundra ma / ðonne hit ænig | on | mode || mæge aðencan / hu ð |
Christ C 994 | seoðeð swearta leg || synne | on | fordonum / ond goldfrætwe || g |
Christ C 1007 | rbærned / ðonne mihtig god || | on | ðone mæran beorg / mid ðy m |
Christ C 1022 | | Daĝa eġeslicost / weorðeþ | on | weorolde, || þonne wuldor-cy |
Christ C 1032 | / edgeong wesan || hafað eall | on | him / ðæs ðe he on foldan || |
Christ C 1033 | fað eall on him / ðæs ðe he | on | foldan || in fyrndagum / godes |
Christ C 1033 | im / þæs þe hē on foldan || | on | fyrn-daĝum, / godes oþþe gā |
Christ C 1034 | rndagum / godes oððe gales || | on | his gæste gehlod / geara gongu |
Christ C 1036 | dre bu / lic ond sawle || sceal | on | leoht cuman / sinra weorca wlit |
Christ C 1045 | re glede || gæstas hweorfað / | on | ecne eard || opene weorðað / |
Christ C 1050 | || ac ðær bið dryhtne cuð / | on | ðam miclan dæge || hu monna |
Christ C 1053 | hīe ǣr oþþe sīþ / worhton | on | weorolde. || Ne biþ ðǣr wi |
Christ C 1068 | || ðara ðe sið oððe ær / | on | lichoman || leoðum onfengen / |
Christ C 1075 | ingen / of ðam eðle || ðe hi | on | lifdon / ðonne beoð bealde || |
Christ C 1080 | orca || wel is ðam ðe motun / | on | ða grimman tid || gode licia |
Christ C 1093 | de || wita ne cuðun / ðæs he | on | ðone halgan beam || ahongen |
Christ C 1096 | s ceapode / ðeoden moncynne || | on | ðam dæge / mid ðy weorðe || |
Christ C 1102 | ofer ealle / swegle scineð || | on | ðære sunnan gyld / on ða for |
Christ C 1103 | neð || on ðære sunnan gyld / | on | ða forhtlice || firenum ford |
Christ C 1108 | wunde || ond ða openan dolg / | on | hyra dryhtne geseoð || dreor |
Christ C 1114 | / rinnan fore rincum || ða he | on | rode wæs / eall ðis magon him |
Christ C 1119 | wan / hu hine lygnedon || lease | on | geðoncum / hysptun hearmcwidum |
Christ C 1120 | um / hysptun hearmcwidum || ond | on | his hleor somod / hyra spatl sp |
Christ C 1122 | don || spræcon him edwit / ond | on | ðone eadgan || ondwlitan swa |
Christ C 1126 | gdon / beag ðyrnenne || blinde | on | geðoncum / dysge ond gedwealde |
Christ C 1134 | || þā sēo þēod ġe·seah / | on | Hierusālem || god-webba cyst |
Christ C 1137 | n eall forbærst || ðæt hit | on | eorðan læg / on twam styccum |
Christ C 1138 | || ðæt hit on eorðan læg / | on | twam styccum || ðæs temples |
Christ C 1140 | o wlite ðæs huses / sylf slat | on | tu || swylce hit seaxes ecg / s |
Christ C 1144 | e eac || egsan myrde / beofode | on | bearhtme || ond se brada sæ / |
Christ C 1146 | of clomme bræc / up yrringa || | on | eorðan fæðm / ge on stede sc |
Christ C 1147 | ringa || on eorðan fæðm / ge | on | stede scynum || steorran forl |
Christ C 1148 | orleton / hyra swæsne wlite || | on | ða sylfan tid / heofon hluttre |
Christ C 1154 | soðe || ðy sylfan dæge / ðe | on | ðrowade || ðeodwundor micel |
Christ C 1155 | tte eorðe ageaf || ða hyre | on | lægun / eft lifgende || up ast |
Christ C 1159 | || ðe dryhtnes bibod / heoldon | on | hreðre || hell eac ongeat / sc |
Christ C 1164 | æ cyðde / hwa hine gesette || | on | sidne grund / tirmeahtig cyning |
Christ C 1171 | e nales fea || ða mihtig god / | on | hira anne gestag || ðær he |
Christ C 1197 | or || hæleþa cynne / weorðan | on | weorolde, || wuldres āĝend, |
Christ C 1203 | olde || þæt we wuldres eard / | on | ēċnesse || āĝan mosten? / S |
Christ C 1204 | osten / swa ðam bið grorne || | on | ðam grimman dæge / domes ðæ |
Christ C 1207 | lg sceawian / wunde ond wite || | on | werigum sefan / geseoð sorga m |
Christ C 1215 | || ða tacen geseoð / orgeatu | on | gode || ungesælge / ðonne cri |
Christ C 1216 | sælge / ðonne crist siteð || | on | his cynestole / on heahsetle || |
Christ C 1217 | st siteð || on his cynestole / | on | heahsetle || heofonmægna god |
Christ C 1221 | dend / ðonne beoð gesomnad || | on | ða swiðran hond / ða clænan |
Christ C 1224 | wide georne / lustum læstun || | on | hyra lifdagum / ond ðær womsc |
Christ C 1225 | agum / ond ðær womsceaðan || | on | ðone wyrsan dæl / fore scyppe |
Christ C 1227 | orðað / hateð him gewitan || | on | ða winstran hond / sigora soð |
Christ C 1234 | a hi geworhtun ær / ðær bið | on | eadgum || eðgesyne / ðreo tac |
Christ C 1240 | rhte || ofer burga gesetu / him | on | scinað || ærgewyrhtu / on syl |
Christ C 1241 | him on scinað || ærgewyrhtu / | on | sylfra gehwam || sunnan beorh |
Christ C 1243 | ete swā same, / þæt hīe him | on | wuldre witon || wealdendes ġ |
Christ C 1244 | witon || waldendes giefe / ond | on | seoð || eagum to wynne / ðæt |
Christ C 1245 | ð || eagum to wynne / ðæt hi | on | heofonrice || hlutre dreamas / |
Christ C 1247 | tun / ðonne bið ðridde || hu | on | ðystra bealo / ðæt gesælige |
Christ C 1264 | || magon weana to fela / geseon | on | him selfum || synne genoge / at |
Christ C 1267 | clifeð / ðroht ðeodbealu || | on | ðreo healfa / an is ðara || |
Christ C 1270 | aro to wite / ondweard seoð || | on | ðam hi awo sculon / wræc winn |
Christ C 1274 | ma mæste / dreogað fordone || | on | him dryhten gesihð / nales fea |
Christ C 1281 | oman || leahtra firene / geseon | on | ðam sawlum || beoð ða syng |
Christ C 1285 | g / cwiðende cearo || ðæt hy | on | ða clænan seoð / hu hi fore |
Christ C 1294 | s ðe hy swa fægre gefean || | on | fyrndagum / ond swa ænlice || |
Christ C 1299 | || scondum gedreahte / swiciað | on | swiman || synbyrðenne / firenw |
Christ C 1300 | yrðenne / firenweorc berað || | on | ðæt ða folc seoð / wære hi |
Christ C 1305 | hi to gyrne wiston / firendæda | on | him || ne mæg ðurh ðæt fl |
Christ C 1306 | ðæt flæsc se scrift / geseon | on | ðære sawle || hwæðer him |
Christ C 1307 | him mon soð ðe lyge / sagað | on | hine sylfne || ðonne he ða |
Christ C 1310 | ð / ond nænig bihelan mæg || | on | ðam heardan dæge / wom unbete |
Christ C 1313 | magon || wraðe firene / geseon | on | ussum sawlum || synna wunde / m |
Christ C 1333 | god || under wunige / ðæt he | on | ða grimman tid || gode licie |
Christ C 1342 | ð hy gesunde || ond gesenade / | on | eðel faran || engla dreames / |
Christ C 1351 | ðearfende || willum onfengun / | on | mildum sefan || ðonne hy him |
Christ C 1355 | nd hrægl nacedum / ond ða ðe | on | sare || seoce lagun / æfdon un |
Christ C 1360 | ond hyra sefan trymedon / forð | on | frofre || ðæs ge fægre sce |
Christ C 1363 | rdum mæðlan || ðe him bið | on | ða wynstran hond / ðurh egsan |
Christ C 1371 | milts afyrred / ðeodbuendum || | on | ðam dæge / ðæs ælmihtigan |
Christ C 1373 | mihtigan || ðonne he yrringa / | on | ðæt fræte folc || firene s |
Christ C 1389 | worulde gesceaftum / ða ic ðe | on | ða fægran || foldan gesette |
Christ C 1400 | a || forgiefen hæfde / ond ðe | on | ðam eallum || eades to lyt / m |
Christ C 1409 | mum || ond ða bidrifen wurde / | on | ðas ðeostran weoruld || ð |
Christ C 1413 | e% || hrēosan sċoldes / hēan | on | helle, || helpendra lēas. / Þ |
Christ C 1415 | owan || ðæt min hondgeweorc / | on | feonda geweald || feran sceol |
Christ C 1419 | ā iċ self ġe·stāh, / maĝa | on | mōdor, || þēah wæs hire m |
Christ C 1422 | earfan wædum || ond mec ða | on | ðeostre alegde / biwundenne mi |
Christ C 1424 | e ic leoda bearnum || læg ic | on | heardum stane / cildgeong on cr |
Christ C 1425 | ic on heardum stane / cildgeong | on | crybbe || mid ðy ic ðe wold |
Christ C 1427 | ðu moste halig scinan / eadig | on | ðam ecan life || forðon ic |
Christ C 1428 | onn / næs me for mode || ac ic | on | magugeoguðe / yrmðu geæfnde |
Christ C 1446 | eworht / ða ic wæs ahongen || | on | heanne beam / rode gefæstnad | |
Christ C 1455 | dolg || ðe ge gefremedun ær / | on | minum folmum || ond on fotum |
Christ C 1455 | un ær / on minum folmum || ond | on | fotum swa some / ðurh ða ic h |
Christ C 1458 | r eac geseon || orgete nu gen / | on | minre sidan || swatge wunde / h |
Christ C 1463 | / ðæt longe lif || ðæt ðu | on | leohte siððan / wlitig womma |
Christ C 1465 | es. / Læġ min flǣsċ-hama || | on | foldan be·grafen, / nīðre ġ |
Christ C 1467 | d, || sē þe nǣngum sċōd, / | on | byrġenne, || þæt þū meah |
Christ C 1468 | ðæt ðu meahte beorhte uppe / | on | roderum wesan || rice mid eng |
Christ C 1480 | legescot || ðæt ic me swæs | on | ðe / gehalgode || hus to wynne |
Christ C 1487 | hwon ahenge ðu mec hefgor || | on | ðinra honda rode / ðonne iu h |
Christ C 1490 | synna rod / ðe ic unwillum || | on | beom gefæstnad / ðonne seo o |
Christ C 1495 | || siððan gehealdan / ic wæs | on | worulde wædla || ðæt ðu w |
Christ C 1495 | la || þæt þū wurde weliġ | on | heofonum, / earm iċ wæs on ē |
Christ C 1496 | elig in heofonum / earm ic wæs | on | eðle ðinum || ðæt ðu wur |
Christ C 1496 | inum || ðæt ðu wurde eadig | on | minum / ða ðu ðæs ealles || |
Christ C 1498 | onc / ðinum nergende || nysses | on | mode / bibead ic eow || ðæt g |
Christ C 1500 | ow || þætte brōðor mīne / | on | weorold-rīċe || ēl ā·rē |
Christ C 1501 | / of ðam æhtum || ðe ic eow | on | eorðan geaf / earmra hulpen || |
Christ C 1520 | um biscyrede / engla dreames || | on | ece fir / ðæt wæs satane || |
Christ C 1523 | an scole / hat ond heorogrim || | on | ðæt ge hreosan sceolan / ne m |
Christ C 1526 | fene || sceolon raðe feallan / | on | grimne grund || ða ær wið |
Christ C 1529 | d egesful || ondweard ne mæg / | on | ðissum foldwege || feond geb |
Christ C 1531 | id ðære swiðran hond / ðæt | on | ðæt deope dæl || deofol ge |
Christ C 1532 | dæl || dēoful ġe·feallaþ / | on | sweartne līeġ, || synfulra |
Christ C 1534 | foldan sceat || fæge gæstas / | on | wraðra wic || womfulra scolu |
Christ C 1535 | ra scolu / werge to forwyrde || | on | witehus / deaðsele deofles || |
Christ C 1542 | āte dæl || of heoloð-cynne / | on | sīn-nihte || synne for·bær |
Christ C 1545 | / grundleas giemeð || gæsta | on | ðeostre / æleð hy mid ðy ea |
Christ C 1549 | / ðæt we magon eahtan || ond | on | an cweðan / soðe secgan || ð |
Christ C 1557 | || ne he wihte hafað / hreowe | on | mode || ðæt him halig gæst |
Christ C 1558 | æst / losige ðurh leahtras || | on | ðas lænan tid / ðonne mansce |
Christ C 1560 | a || fore meotude forht / deorc | on | ðam dome standeð || ond dea |
Christ C 1570 | sceaðan / hyra ealdgestreon || | on | ða openan tid / sare greten || |
Christ C 1581 | sawle wlite / georne bigonge || | on | godes willan / ond wær weorðe |
Christ C 1585 | mote / ðæt he ne forleose || | on | ðas lænan tid / his dreames b |
Christ C 1587 | īm, / and his weorces wlite || | on | wuldres lēan, / þætte heofon |
Christ C 1588 | an / ðætte heofones cyning || | on | ða halgan tid / soðfæst syle |
Christ C 1590 | | to sigorleanum / ðam ðe him | on | gæstum || georne hyrað / ðon |
Christ C 1596 | ðan || ond no ðonan læteð / | on | gefean faran || to feorhnere / |
Christ C 1600 | stberend || giman nellað / men | on | mode || ðonne man fremmað / h |
Christ C 1608 | eorðeð / heane from halgum || | on | hearmcwale / ðær sceolan ðeo |
Christ C 1614 | e wealdend ġiefeþ / fēondum | on | for-wyrd; || fā þrōwiaþ / e |
Christ C 1619 | e niðer, / under helle cynn || | on | þæt hāte fȳr%, / under līe |
Christ C 1631 | þon hīe ā·bīdan sċulon / | on | sīn-nihte, || sār endelēas |
Christ C 1638 | alyfed bið / haligra gehwam || | on | heofonrice / ðæt is se eðel |
Christ C 1659 | orð butan æfestum / gesælgum | on | swegle || sib butan niðe / hal |
Christ C 1660 | gle || sib butan niðe / halgum | on | gemonge || nis ðær hungor n |
Vainglory 1 | nglory / / hwæt me frod wita || | on | fyrndagum / sægde snottor ar | |
Vainglory 7 | e || godes agen bearn / wilgest | on | wicum || ond ðone wacran swa |
Vainglory 8 | wa some / scyldum bescyredne || | on | gescead witan / ðæt mæg ægh |
Vainglory 10 | can / se ðe hine ne læteð || | on | ðas lænan tid / amyrran his g |
Vainglory 12 | gemyndum || modes gælsan / ond | on | his dægrime || druncen to ri |
A.3.10 17 | þ / hwelċ ǣsċ-stede || inne | on | reċede / mid werum wunie, || |
Vainglory 20 | efan || breahtem stigeð / cirm | on | corðre || cwide scralletað / |
Vainglory 23 | on dryhtguman / ungelice || sum | on | oferhygdo / ðrymme ðringeð | |
A.3.10 24 | þringeþ%, || þrinteþ him | on | innan / un-ġe·medemod mōd; | |
A.3.10 46 | || þeġn ġe·mittest / wunian | on | wīcum, || wīte þe be þiss |
A.3.10 52 | ræc: / Sē% þe hine selfne || | on | þā slīðnan tīd / þurh ofe |
A.3.10 57 | en. / Þæt wæs ġāra ġō || | on | godes rīċe / þætte mid engl |
Vainglory 64 | e wæs / ond ðonne gesettan || | on | hyra sylfra dom / wuldres wynlo |
Vainglory 68 | oðrum || ungelice / se ðe her | on | eorðan || eaðmod leofað / on |
Vainglory 70 | wone || simle healdeð / freode | on | folce || ond his feond lufað |
A.3.10 72 | se || oft ġe·fremede / willum | on | þisse weorolde. || Sē mōt |
A.3.10 73 | e. || Sē mōt wuldres drēam / | on | hāliġra hiht || heonan ā· |
Vainglory 74 | aligra hyht || heonan astigan / | on | engla eard || ne bið ðam o |
Vainglory 75 | e bið ðam oðrum swa / se ðe | on | ofermedum || eargum dædum / le |
A.3.10 76 | dum || earĝum dǣdum / leofaþ | on | leahtrum, || ne bēoþ þā l |
Vainglory 79 | aðmodne || eorl gemete / ðegn | on | ðeode || ðam bið simle / gæ |
A.3.10 81 | || godes āĝen bearn / wilsum | on | weorolde, || ġif mē sē wī |
A.3.10 83 | de || hǣlu rǣdes / ġe·munan | on | mōde || mǣla ġe·hwelcum / |
Widsith 3 | an / folca geondferde || oft he | on | flette geðah / mynelicne mað |
Widsith 41 | eneald him || eorlscipe maran / | on | orette || ane sweorde / merce g |
A.3.11 55 | spell, / mǣnan fore meniġu || | on | medu-healle / hū mē cyne-gōd |
Widsith 70 | d mid rumwalum / swylce ic wæs | on | eatule || mid ælfwine / se hæ |
Widsith 91 | g forgeaf || burgwarena fruma / | on | ðam siex hund wæs || smæte |
Widsith 93 | lingrime / ðone ic eadgilse || | on | æht sealde / minum hleodryhtne |
Widsith 128 | inende fleag / giellende gar || | on | grome ðeode / wræccan ðær w |
Widsith 131 | / swa ic ðæt symle onfond || | on | ðære feringe / ðæt se bið |
A.3.12 2 | htum, / þætte wer and wīf || | on | weorold cennaþ / bearn mid ġe |
The Fortunes of Men 10 | gað / sumum ðæt gegongeð || | on | geoguðfeore / ðæt se endest |
The Fortunes of Men 18 | otan / folmum ætfeohtan || sum | on | feðe lef / seonobennum seoc || |
The Fortunes of Men 21 | ft || mode gebysgad / sum sceal | on | holte || of hean beame / fiðer |
The Fortunes of Men 22 | me / fiðerleas feallan || bið | on | flihte seðeah / laceð on lyft |
The Fortunes of Men 23 | bið on flihte seðeah / laceð | on | lyfte || oððæt lengre ne b |
The Fortunes of Men 24 | estem wudubeames || ðonne he | on | wyrtruman / sigeð sworcenferð |
The Fortunes of Men 26 | ð || sawle bireafod / fealleð | on | foldan || feorð bið on sið |
The Fortunes of Men 26 | leð on foldan || feorð bið | on | siðe / sum sceal on feðe || o |
The Fortunes of Men 27 | eorð bið on siðe / sum sceal | on | feðe || on feorwegas / nyde go |
The Fortunes of Men 27 | n siðe / sum sceal on feðe || | on | feorwegas / nyde gongan || ond |
The Fortunes of Men 33 | m || wineleas hæle / sum sceal | on | geapum || galgan ridan / seomia |
The Fortunes of Men 41 | eleleas || feores orwena / blac | on | beame || bideð wyrde / bewegen |
The Fortunes of Men 43 | || bið him werig noma / sumne | on | bæle sceal || brond aswencan |
The Fortunes of Men 48 | as ðeccan / sumum meces ecg || | on | meodubence / yrrum ealowosan || |
The Fortunes of Men 51 | his worda to hræd / sum sceal | on | beore || ðurh byreles hond / m |
The Fortunes of Men 58 | meodugales gedrinc / sum sceal | on | geoguðe || mid godes meahtum |
The Fortunes of Men 60 | sið || ealne forspildan / ond | on | yldo eft || eadig weorðan / wu |
The Fortunes of Men 62 | mas ond meoduful || mægburge | on | / ðæs ðe ænig fira mæge || |
The Fortunes of Men 76 | yleð / lond to leane || he hit | on | lust ðigeð / sum sceal on hea |
The Fortunes of Men 77 | hit on lust ðigeð / sum sceal | on | heape || hæleðum cweman / bli |
The Fortunes of Men 86 | gel || wloncne atemian / heafoc | on | honda || oððæt seo heorosw |
The Fortunes of Men 87 | weorðeð || deð he wyrplas | on | / fedeð swa on feterum || fið |
The Fortunes of Men 88 | deð he wyrplas on / fedeð swa | on | feterum || fiðrum dealne / lep |
The Fortunes of Men 96 | nd gesceapo ferede / æghwylcum | on | eorðan || eormencynnes / forð |
Maxims I 7 | sceal in wuldre || mon sceal | on | eorðan / geong ealdian || god |
A.3.13 7 | na ġe·manian. / Metod sċeall | on | wuldre, || mann sċeall on eo |
A.3.13 11 | l-mihtiġne; / ne gamolaþ hē | on | gǣste, || ac hē is ġīen s |
A.3.13 24 | ċan; / sċeall wīf and wer || | on | weorold cennan / bearn mid ġe |
Maxims I 25 | rn mid gebyrdum || beam sceal | on | eorðan / leafum liðan || leom |
Maxims I 32 | a æradl nimeð / ðy weorðeð | on | foldan swa fela || fira cynne |
A.3.13 37 | d rihte. / Ēadiġ biþ sē þe | on | his ēðle ġe·þiehþ, || e |
A.3.13 41 | ōnan; || þæt him biþ sār | on | his mōde, / onġe þonne hē h |
Maxims I 47 | t ond wædo || oððæt hine m | on | on gewitte alæde / ne sceal hi |
Maxims I 49 | e hine acyðan mote / ðy sceal | on | ðeode geðeon || ðæt he we |
A.3.13 51 | holm ġe·brinġeþ, / ġeofen | on | grimmum sǣlum; || on·ġinna |
Maxims I 52 | nginnað grome fundian / fealwe | on | feorran to londe || hwæðer |
Maxims I 57 | ðingad habbað / gesittað him | on | gesundum ðingum || ond ðonn |
Maxims I 62 | || beadwe fremman / eorl sceal | on | eos boge || eorod sceal getru |
A.3.13 66 | eþ. / Sċamiande mann sċeall | on | sċade hweorfan, || sċīr on |
A.3.13 66 | on sċade hweorfan, || sċīr | on | lēohte ġe·rīseþ. / Hand s |
A.3.13 67 | hēafod on·wyrċan, || hord | on | strēonum bīdan, / ġief-stōl |
Maxims I 69 | m golde onfehð || guma ðæs | on | heahsetle geneah / lean sceal g |
A.3.13 83 | m god wesan. || Gūþ sċeall | on | eorle, / wīġ ġe·weaxan || a |
Maxims I 99 | im syleð wæde niwe / lið him | on | londe || ðæs his lufu bæde |
Maxims I 103 | feor gewiteð / lida bið longe | on | siðe || a mon sceal seðeah |
Maxims I 111 | seldan ieteð || ðeah hine m | on | on sunnan læde / ne mæg he be |
Maxims I 112 | e wesan || ðeah hit sy wearm | on | sumera / ofercumen bið he ær |
A.3.13 122 | nd ġe·wealden, / sēo sċeall | on | ēaĝan, || snytru on brēost |
A.3.13 122 | sċeall on ēaĝan, || snytru | on | brēostum, / ðǣr biþ þæs m |
Maxims I 125 | tidum gongan / gold geriseð || | on | guman sweorde / sellic sigesceo |
Maxims I 126 | rde / sellic sigesceorp || sinc | on | cwene / god scop gumum || garni |
Maxims I 135 | se us eal forgeaf || ðæt we | on | lifgað / ond eft æt ðam ende |
Maxims I 144 | wel mon sceal wine healdan || | on | wega gehwylcum / oft mon fereð |
Maxims I 182 | gesceafta || habban him gomen | on | borde / idle hond æmetlan gene |
A.3.13 184 | nne teoselum weorpeþ. / Seldan | on | sīdum ċēole, || nefne hē |
Maxims I 186 | ne forleose || drugað his ar | on | borde / lot sceal mid lyswe || |
Maxims I 201 | e / gearo sceal guðbord || gar | on | sceafte / ecg on sweorde || ond |
Maxims I 202 | uðbord || gar on sceafte / ecg | on | sweorde || ond ord spere / hyge |
The Order of the World 10 | || woruld ealle con / behabban | on | hreðre || hycgende mon / ðæt |
The Order of the World 17 | orðon scyle ascian || se ðe | on | elne leofað / deophydig mon || |
A.3.14 19 | a ġe·sċeafta, / be·wrītan% | on | ġe·witte || word-hordes cr |
A.3.14 25 | onne þū hyġe-cræftiġ || | on | hreðre mæġe / mōde ġe·ġr |
A.3.14 28 | -hrērendra, / þæt hē mæġe | on | hreðre || his hēah ġe·weo |
The Order of the World 33 | || ðæs ðe us se eca cyning / | on | gæste wlite || forgiefan wil |
The Order of the World 35 | rice / forð gestigan || gif us | on | ferðe geneah / ond we willað |
The Order of the World 38 | d ðinne hyge gefæstna / hwæt | on | frymðe gescop || fæder ælm |
A.3.14 41 | otole ġe·sċeafte, / þā nū | on | þām þrēam || þurh þēod |
A.3.14 49 | ǣda þrymm, / līexende lof || | on | þā langan tīd, / fremmaþ f |
A.3.14 51 | stlīċe || frēan ēċe word / | on | þām frum-stōle || þe him |
A.3.14 56 | nd lǣdeþ% || līfes āĝend / | on | his ānes fæðm || ealle ġe |
The Order of the World 66 | | ond his brucan mot / æghwylc | on | eorðan || ðe him eagna gesi |
The Order of the World 68 | teð ðonne mid ðy wuldre || | on | westrodor / forðmære tungol | |
The Order of the World 69 | or / forðmære tungol || faran | on | heape / oððæt on æfenne || |
The Order of the World 70 | ol || faran on heape / oððæt | on | æfenne || ut garsecges / grund |
A.3.14 74 | ġel / sċīr ġe·sċyndeþ || | on | ġe·sċeaft godes / under fold |
A.3.14 79 | % færeþ || gold-torht sunne / | on | þæt wanne ġe·nip || under |
A.3.14 88 | æste / miċelum meaht-locum || | on | þām mæġen-þrymme / mid þ |
The Order of the World 94 | e || hyra sylfra cyning / eagum | on | wlitað || habbað æghwæs g |
A.3.14 96 | wuldres cyning / ġe·sēoþ | on | sweġle; || him is simble and |
A.3.15 13 | d% glād || þurh ġe·sċād | on | brād, / wæs on laĝu-strēame |
The Riming Poem 14 | || ðurh gescad in brad / wæs | on | lagustreame lad || ðær me l |
A.3.15 15 | hēanne hād, || ne wæs mē | on | healle gād, / þæt ðǣr rōf |
A.3.15 17 | r rinċ ġe·bād, / þæt hē | on | sele sāwe || sinċ-ġe·wǣ |
A.3.15 38 | sibb nearwode. / Fram iċ wæs | on | frætwum, || freoliċ on ġea |
A.3.15 38 | wæs on frætwum, || freoliċ | on | ġeatwum; / wæs min drēam dry |
A.3.15 41 | f wæs min lange, || lēodum | on | ġe·mange, / tīrum ġe·tange |
A.3.15 44 | nēah; || ġe·wīteþ nihtes | on | flēah / sē ǣr on dæġe wæs |
A.3.15 45 | teþ nihtes on flēah / sē ǣr | on | dæġe wæs dīere. || Sċrī |
A.3.15 45 | ere. || Sċrīðeþ nū dēop | on | fēore% / brand-hord ġe·blōw |
A.3.15 46 | rd ġe·blōwen, || brēostum | on | for·grōwen, / flyhtum tō·fl |
A.3.15 48 | lāh is ġe·blōwen / miċelum | on | ġe·mynde; || mōdes ġe·cy |
A.3.15 83 | ndon miltsa blisse / hyhtlīċe | on | heofona rīċe. || Wuton nū |
A.3.15 87 | ðne god ġe·sēon || and ā | on | sibbe ġe·fēan. |
The Panther 10 | irum freamærne || feorlondum | on | / eard weardian || eðles neota |
The Panther 14 | ða bearn / wisfæste weras || | on | gewritum cyðað / bi ðam anst |
A.3.16 17 | ūtan dracan ānum, / þām hē | on | ealle tīd || and-wrāþ leof |
The Panther 39 | ga || ðreonihta fæc / swifeð | on | swefote || slæpe gebiesgad / |
The Panther 41 | astondeð / ðrymme gewelgad || | on | ðone ðriddan dæg / sneome of |
The Panther 54 | some / æfter ðære stefne || | on | ðone stenc farað / swa is dry |
A.3.16 59 | ond, / þone hē ġe·sǣlde || | on | sūsla grund%, / and ġe·feter |
The Panther 67 | ðam swicce || soðfæste men / | on | healfa gehwone || heapum ðru |
The Whale 12 | nað || wægliðende / ðæt hy | on | ealond sum || eagum wliten / on |
A.3.17 16 | | sundes æt ende, / and þonne | on | þæt eġ-land || up ġe·wī |
The Whale 21 | lacende || frecnes ne wenað / | on | ðam ealonde || æled weccað |
The Whale 22 | ahfyr ælað || hæleð beoð | on | wynnum / reonigmode || ræste g |
The Whale 25 | cræftig / ðæt him ða ferend | on | || fæste wuniað / wic weardia |
The Whale 26 | niað / wic weardiað || wedres | on | luste / ðonne semninga || on s |
The Whale 27 | s on luste / ðonne semninga || | on | sealtne wæg / mid ða noðe || |
A.3.17 30 | und ġe·sēċeþ, / and þonne | on | dēaþ-sele || drenċe be·f |
The Whale 34 | eaht || duguðe beswicað / ond | on | teosu tyhtað || tilra dæda / |
The Whale 35 | tyhtað || tilra dæda / wemað | on | willan || ðæt hy wraðe sec |
The Whale 40 | ra gehwylc / hæleða cynnes || | on | his hringe bið / fæste gefege |
The Whale 51 | wrætlicran gien / ðonne hine | on | holme || hungor bysgað / ond |
The Whale 64 | ðe oftost his || unwærlice / | on | ðas lænan tid || lif biscea |
The Whale 70 | ofer ferhtgereaht || fremedon | on | unræd / ðonne se fæcna || in |
A.3.17 71 | unrǣd. / Þonne sē fǣcna || | on | þām fæstenne / ġe·brōht h |
The Whale 73 | t ðam edwylme || ða ðe him | on | cleofiað / gyltum gehrodene || |
A.3.17 75 | rodene || and ǣr ġeorne his / | on | hira līf-daĝum || lārum h |
The Whale 86 | moton || uton a sibbe to him / | on | ðas hwilnan tid || hælu sec |
A.3.17 87 | / þæt we mid swā lēofne || | on | lofe mōton / tō wīdan fēore |
A.3.18 5 | e·cwæþ || wuldres ealdor: / | ‘On | swā hwelċe tīd || swā ġ |
The Partridge 6 | id || swa ge mid treowe to me / | on | hyge hweorfað || ond ge hell |
The Partridge 11 | nd rimde / beorhte gebroðor || | on | bearna stæl / uton we ðy geor |
A.3.18 16 | æðelne || eard-wīca cyst / | on | wuldres wlite || wunian mōto |
A.3.19 7 | īte swā wuldor, || swā him | on | weorolde ǣr / efene þæt eor |
A.3.19 30 | elle wītum. / Eardode% iċ þe | on | innan. || Nā iċ þē of mea |
Soul and Body II 39 | ær ðu ðonne hogode || her | on | life / ðenden ic ðe in woruld |
A.3.19 40 | ēr on līfe, / þenden iċ þe | on | weorolde || wunian sċolde, / |
Soul and Body II 43 | d ðurh mec / ond ic wæs gæst | on | ðe || from gode sended / næfr |
Soul and Body II 47 | ra gescenta || scome ðrowian / | on | ðam miclan dæge || ðonne m |
Soul and Body II 63 | nd eft sona from ðe / hweorfan | on | honcred || ðonne halege menn |
Soul and Body II 70 | ine geahðe wiht / ða ðu her | on | moldan || monnum eawdest / for |
Soul and Body II 74 | msceafte fugel || oððe fisc | on | sæ / oððe eorðan neat || æ |
Soul and Body II 77 | ende || feoh butan snyttro / ge | on | westenne || wildra deora / ðæ |
Soul and Body II 80 | æt wyrreste / ðonne ðu æfre | on | moldan || mon gewurde / oððe |
Soul and Body II 83 | or unc bu || ondwyrdan scealt / | on | ðam miclan dæge || ðonne e |
A.3.19 84 | nde on·wriĝene, || þā þe | on | weorolde ǣr / firenfulle menn |
Soul and Body II 89 | an || ac hwæt wilt ðu ðær / | on | domdæge || dryhtne secgan / ð |
Soul and Body II 90 | nænig to ðæs lytel lið || | on | lime geweaxen / ðæt ðu ne sc |
Soul and Body II 97 | schord || sceal ðonne feran | on | weg / secan helle grund || nale |
Soul and Body II 108 | tge / bið seo tunge totogen || | on | tyn healfe / hungrum to hroðor |
Soul and Body II 113 | geneðeð to / ærest ealra || | on | ðam eorðscræfe / he ða tung |
Soul and Body II 116 | ða eagan ðurhiteð || ufon | on | ðæt heafod / wyrmum to wiste |
Soul and Body II 120 | bið ðonne wyrmes giefl / æt | on | eorðan || ðæt mæg æghwyl |
Guthlac A 15 | ða ðe his domas her / æfnað | on | eorðan || he him ece lean / he |
Guthlac A 16 | n || he him ece lean / healdeð | on | heofonum || ðær se hyhsta / e |
Guthlac A 29 | gode mōte, / wamma clǣne, || | on | ġe·weald cuman. / Maniġe sin |
Guthlac A 31 | s under heofonum, || þā þe | on | hāliġra / rīm ā·rīsaþ. | |
Guthlac A 46 | sǣda ġe·hwelċes / mǣtræ% | on | mæġene. || For·þon sē ma |
Guthlac A 51 | e gesceafte / ða he gesette || | on | siex dagum / ða nu under heofo |
Guthlac A 61 | hades || hlisan willað / wegan | on | wordum || ond ða weorc ne do |
Guthlac A 71 | um || swa ðas woruldgestreon / | on | ða mæran god || bimutad weo |
Guthlac A 81 | sceawað / sume ða wuniað || | on | westennum / secað ond gesitta |
Guthlac A 83 | ittað || sylfra willum / hamas | on | heolstrum || hy ðæs heofonc |
Guthlac A 95 | ðed, / hū Gūð·lāc his || | on | godes willan / mōd ġe·reahte |
Guthlac A 98 | ðelu, || up ġe·munde / hām | on | heofonum. || Him wæs hiht t |
Guthlac A 104 | | ealne gesealde / ðone ðe he | on | geoguðe || bigan sceolde / wor |
Guthlac A 107 | um, || sē þæt hlūtre mōd / | on | þæs gæstes god || ġeorne |
Guthlac A 109 | oft || þæt sē hālĝa wer / | on | þā ǣrestan || ieldu ġe·l |
Guthlac A 111 | a. || Frist wæs swā þe ana / | on | godes dōme, || hwonne Gūð |
Guthlac A 112 | godes dome || hwonne guðlace / | on | his ondgietan || engel sealde |
Guthlac A 118 | m ġe·līċe || lāre bǣron / | on | his mōdes ġe·mynd || mani |
Guthlac A 121 | || ond ða longan god / herede | on | heofonum || ðær haligra / saw |
Guthlac A 122 | liġra / sāwla ġe·sittaþ || | on | siĝor-wuldre / dryhtnes drēam |
Guthlac A 133 | motan / swa hy hine trymedon || | on | twa healfa / oððæt ðæs gew |
Guthlac A 135 | s gewinnes || weoroda dryhten / | on | ðæs engles dom || ende gere |
Guthlac A 137 | || sīþ þām frōfre gǣst / | on | Gūð·lāces || ġēoce ġe |
Guthlac A 140 | leofedan || londes wynne / bold | on | beorhge || oft ðær broga cw |
Guthlac A 148 | oððæt meotud onwrah / beorg | on | bearwe || ða se bytla cwom / s |
Guthlac A 154 | a. || Hē ġe·costod% wearþ / | on | ġe·myndiġra || manna tīdu |
Guthlac A 168 | | Him wæs godes eġesa / māra | on | ġe·myndum || þonne hē men |
Guthlac A 170 | Gōd wæs Gūð·lāc. || Hē | on | gǣste bær / heofoncundne hiht |
Guthlac A 175 | ðær he mongum wearð / bysen | on | brytene || siððan biorg ges |
Guthlac A 191 | cne fyres wylme || stodan him | on | feðehwearfum / cwædon ðæt h |
Guthlac A 192 | eðehwearfum / cwædon ðæt he | on | ðam beorge || byrnan sceolde |
Guthlac A 208 | ede / siððan he for wlence || | on | westenne / beorgas bræce || ð |
Guthlac A 215 | sēo dīegle stōw || drihtne | on | ġe·myndum / īdel and ǣ-menn |
Guthlac A 220 | || sorge dreogað / ne motun hi | on | eorðan || eardes brucan / ne h |
Guthlac A 221 | can, / ne hīe lyft swefeþ || | on | lima ræstum, / ac hīe hlēol |
Guthlac A 223 | lēolēase || hāma þoliaþ, / | on | ċearum cwīðaþ, || cwealme |
Guthlac A 231 | ða hi swiðra oferstag / weard | on | wonge || sceoldon wræcmæcga |
Guthlac A 244 | gesecgan || mæg ic ðis setl | on | eow / butan earfeðum || ana ge |
Guthlac A 248 | eorodes, || ac mē māra dæl / | on | godcundum || gǣst-ġe·rȳnu |
Guthlac A 251 | timbre / hus ond hleonað || me | on | heofonum sind / lare gelonge || |
Guthlac A 256 | m ðissum earde || ðe ge her | on | stondað / fleoð on feorweg || |
Guthlac A 257 | ðe ge her on stondað / fleoð | on | feorweg || ic me frið wille / |
Guthlac A 268 | þræce mōdiġra, / þāra þe | on | ġe·limpe || līfe weoldon. / |
Guthlac A 271 | æt gehatest || ðæt ðu ham | on | us / gegan wille || ðe eart go |
Guthlac A 293 | s guðlac || hine god fremede / | on | ondsware || ond on elne stron |
Guthlac A 293 | od fremede / on ondsware || ond | on | elne strong / ne wond he for wo |
Guthlac A 301 | æce, / ġē hēr ā·tēoþ || | on | þā torn-wræce / siġelēasne |
Guthlac A 328 | || forgiefan ðohtan / he wæs | on | elne || ond on eaðmedum / bad |
Guthlac A 328 | ohtan / he wæs on elne || ond | on | eaðmedum / bad on beorge || w |
Guthlac A 329 | elne || ond on eaðmedum / bad | on | beorge || wæs him botles neo |
Guthlac A 333 | ylcre / ðonne he to eorðan || | on | ðam anade / hleor onhylde || h |
Guthlac A 344 | d. / Swā sċeall ōretta || ā | on | his mōde / gode campian || and |
Guthlac A 346 | an || ond his gæst beran / oft | on | ondan || ðam ðe eahtan wile |
Guthlac A 348 | ġ. / Simle hīe Gūð·lāc || | on | godes willan / framne fundon, | |
Guthlac A 356 | in swylc / ðonne hine engel || | on | ðam anade / geornast grette || |
Guthlac A 359 | lan / longað gelettan || ac he | on | ðæs lareowes / wære gewunade |
Guthlac A 362 | se ðe him halig gæst / wisað | on | willan || ond his weorc tryma |
Guthlac A 373 | eos eorðe eall || ðe ic her | on | stonde / ðeah ge minne flæsch |
Guthlac A 378 | an ge mine sawle gretan / ac ge | on | betran gebringað || forðan |
Guthlac A 382 | ēacan, || min sē ēċa dæl / | on | ġe·fēan fareþ, || ðǣr h |
Guthlac A 385 | onne hit menn dūġe% / sē þe | on | þrōwingum || þēodnes will |
Guthlac A 387 | e sċeall sē dryhtnes þēow / | on | his mōd-sefan || māre ġe· |
Guthlac A 392 | ȳthwōn lēoðode, || þonne | on | lyft ā·stāh / ċear-gǣsta |
Guthlac A 394 | ċierm. || Simle Crīstes lof / | on | Gūð·lāces || gōdum mōde |
Guthlac A 396 | nd hine weoruda god / freoðade | on | foldan || swa he feora gehwyl |
Guthlac A 397 | fēora ġe·hwelċ / healdeþ | on | hǣlu, || ðǣr sē hira gǣs |
Guthlac A 398 | ðǣr sē hira gǣst / þīehþ | on | þēawum. || Hē wæs þāra |
Guthlac A 399 | ē aefter weorolde, || ac hē | on | wuldre ā·hōf / mōdes wynne. |
Guthlac A 409 | āwol þæs || sār þrōwode / | on | līċ-haman, || lifde sē þe |
Guthlac A 412 | ad wære / hy hine ða hofun || | on | ða hean lyft / sealdon him mea |
Guthlac A 416 | iġra || hīerda ġe·wealdum / | on | mynsterum || manna ġe·bǣru |
Guthlac A 428 | te || to ðam leofestan / earde | on | eorðan || ðæt he eft gesta |
Guthlac A 429 | || ðæt he eft gestag / beorg | on | bearwe || bonan gnornedon / mæ |
Guthlac A 435 | ce. || Gūð·lāc sette / hiht | on | heofonas, || hǣlu ġe·trēo |
Guthlac A 439 | rcumen || cempa wunade / bliðe | on | beorge || wæs his blæd mid |
Guthlac A 440 | his blæd mid god / ðuhte him | on | mode || ðæt se moncynnes / ea |
Guthlac A 455 | olde || ða ðu hean ond earm / | on | ðis orlege || ærest cwome / |
Guthlac A 464 | num. || Swā ġē weorðmyndu / | on | dolum drēame || drihtne ġie |
Guthlac A 465 | mannum miðaþ || þæs þē | on | mōde ġe·hyċġaþ; / ne bēo |
Guthlac A 466 | erne, || þēah þe ġē hīe | on | dīegle ġe·fremme. / Wē þe |
Guthlac A 467 | īegle ġe·fremme. / Wē þeċ | on | lyft ġe·lǣddon, || of·tu |
Guthlac A 473 | elufade / sealde him snyttru || | on | sefan gehygdum / mægenfæste g |
Guthlac A 478 | ceoldan / ge sind forscadene || | on | eow scyld siteð / ne cunnon ge |
Guthlac A 488 | h iċ torn druĝe. / Setton mē | on | ed-wīt || þæt iċ ēaðe f |
Guthlac A 490 | rēðe mōd / ġungra manna || | on | godes templum; / woldon þȳ ġ |
Guthlac A 496 | ne maĝon þā aefter-ield || | on | þām ǣrestan / blǣde ġe·be |
Guthlac A 499 | þæt wintra rīm / ġe·ġæþ | on | þā ġuĝuþe, || þæt sē |
Guthlac A 502 | ond middan-ġeard / þēowiaþ | on | þēawum. || Þēodum īewaþ |
Guthlac A 508 | | mǣran willaþ. / Ġe·fēoþ | on | firenum, || frōfre ne wēna |
Guthlac A 510 | | wierpe ġe·biden. / Oft ġē | on | ġe·stalum standaþ; || þæ |
Guthlac A 523 | gesohte || ond his swat ageat / | on | bonena hond || ahte bega gewe |
Guthlac A 525 | | ða he lustum dreag / eaðmod | on | eorðan || ehtendra nið / for |
Guthlac A 530 | eofu wæs mid Gūð·lāc || | on | godcundum / mæġene ġe·ēted |
Guthlac A 532 | / eall æfter orde || ðæt he | on | elne adreag / ðone foregengan |
Guthlac A 538 | || þæt his mōd ġe·þeah / | on | godes willan; || is þæs ġ |
Guthlac A 543 | him ne ġe·twēode || trēow | on | brēostum, / ne him gnornunga | |
Guthlac A 551 | erdas, || ac sēo sāwol bād / | on | līċ-haman || lēofran tīde |
Guthlac A 562 | ·ġinnaþ / inn-gang ǣrest || | on | þæt atole hūs, / niðer unde |
Guthlac A 570 | gram-heorte || godes ōrettan / | on | sefan swenċan, || swīðe ġ |
Guthlac A 571 | swīðe ġe·hēton / þæt hē | on | þone grimman gryre || gangan |
Guthlac A 573 | || tō hell-warum, / and ðǣr | on | bendum || bryne þrōwian. / Wo |
Guthlac A 575 | cwidum / earme āĝ·lǣċan || | on | orwēnnesse, / metodes cempan. |
Guthlac A 582 | || wēl ġe·cȳðed, / hāliġ | on | heortan. || Nū þū on helle |
Guthlac A 582 | liġ on heortan. || Nū þū | on | helle sċealt / dēope ġe·dū |
Guthlac A 584 | ealles dryhtnes lēoht / habban | on | heofonum, || hēah-ġe·timbr |
Guthlac A 585 | heofonum || heahgetimbru / seld | on | swegle || forðon ðu synna t |
Guthlac A 586 | fela, / fācna ġe·fremedes || | on | flǣsċ-haman. / Wē þē nū w |
Guthlac A 589 | n, || ðǣr þe lāðast biþ / | on | þām grymmestan || gǣst-ġe |
Guthlac A 591 | er || andswarode, / Gūð·lāc | on | gǣste || mid godes mæġene: |
Guthlac A 595 | || þæt ġē his wer-genġan / | on | þone lāðan līeġ || lǣda |
Guthlac A 596 | ġ || lǣdan mōton. / Þæt is | on | ġe·wealdum || wuldor-cining |
Guthlac A 597 | / sē ēow ġe·hīende || and | on | hæft be·drāf / under nearone |
Guthlac A 611 | || dæġes and nihtes, / herġe | on | heortan || heofon-rīċes wea |
Guthlac A 616 | an || wōpe be·singan, / hēaf | on | helle, || nealles herenesse / h |
Guthlac A 618 | cininges. / Iċ þone dēman || | on | daĝum mīnum / wille weorðian |
Guthlac A 620 | || wordum and dǣdum, / lufian | on | līfe, || swā is lār and ā |
Guthlac A 622 | rǣċe ġe·lǣded, / þām þe | on | his weorcum || willan ræfna |
Guthlac A 623 | ē wǣr-loĝan, || swā ġē | on | wræc-sīðe / lange lifdon, || |
Guthlac A 629 | ā fǣġeran ġe·sċeaft || | on | fyrn-daĝum, / gǣstlicne gōd- |
Guthlac A 632 | / Ne mōston ġē ā wunian || | on | wynn-daĝum, / ac mid sċame s |
Guthlac A 634 | e wurdon / fore ofer-hyġdum || | on | ēċe fȳr, / ðǣr ġe· sċul |
Guthlac A 637 | / And iċ þæt ġe·līefe || | on | līf-fruman, / ēċne on·weald |
Guthlac A 642 | r·lǣtan, / þām iċ lange || | on | līċ-haman / and on mīnum gǣ |
Guthlac A 643 | lange || on līċ-haman / and | on | mīnum gǣste || gode campode |
Guthlac A 645 | / Fo·þon iċ ġe·trīewe || | on | þone torhtestan / þrīnesse |
Guthlac A 647 | | sē ġe·þeahtungum / hafaþ | on | heandum || heofon and eorðan |
Guthlac A 649 | re mōton / torn-mōde tēon || | on | tin-treĝu, / mīne myrðran || |
Guthlac A 653 | htnes / fæġere ġe·fylled || | on | mīnum feorh-locan, / brēostum |
Guthlac A 657 | / fǣġer and ġe·fēaliċ || | on | fæder wuldre, / ðǣr ēow nǣ |
Guthlac A 660 | htes lēoma || ne līfes hiht / | on | godes rīċe || ā·ġiefen w |
Guthlac A 661 | ām ofer-hyġdum || þe ēow | on | mōd ā·stāh / þurh īdel ġ |
Guthlac A 665 | || sċoldon ġe·līċe / wesan | on | wuldre. || Ēow ðǣr wiers |
Guthlac A 667 | ealdend || wrāðe be·sencte / | on | þæt swearte sūsl, || ðǣr |
Guthlac A 676 | / ne in bælblæsan || bregdon | on | hinder / in helle hus || ðær |
Guthlac A 676 | ande || sċūfan mōton, / nē | on | bǣl-blæsan || breġdon on h |
Guthlac A 677 | blæsan || breġdon on hinder / | on | helle hūs, || ðǣr ēow is |
Guthlac A 681 | ama wynn / āĝan mid englum || | on | þām uplican / rodera rīċe, |
Guthlac A 690 | ofosta / gǣst ġe·ġearwod || | on | godes wǣre / on ġe·fēan fē |
Guthlac A 691 | t gegearwad || in godes wære / | on | gefean ferde || ða wearð fe |
Guthlac A 694 | Hæfde Gūð·lāces || gǣst | on | ġe·wealdum / mōdiġ mund-bor |
Guthlac A 706 | gehælde || ond him hearsume / | on | his sylfes dom || siððan w |
Guthlac A 712 | hider onsende / geseah ðæt ge | on | eorðan || fore æfstum / on hi |
Guthlac A 713 | ge on eorðan || fore æfstum / | on | his wergengan || wite legdon / |
Guthlac A 716 | mme || ðær se freond wunað / | on | ðære socne || ðe ic ða si |
Guthlac A 720 | iċ his word and his weorc || | on | ġe·witnesse / drihtne lǣdon. |
Guthlac A 746 | can. / Stōd sē grēna wang || | on | godes wǣre; / hæfde sē heord |
Guthlac A 749 | æġerra / willa ġe·worden || | on | wera līfe, / þāra þe ieldra |
Guthlac A 753 | on. / Eall þās ġe·ēodon || | on | ussera / tīda tīman. || For· |
Guthlac A 759 | || wendan þurfe, / þonne hīe | on | ġe·sihþe || sōðes brūca |
Guthlac A 761 | ċeafte / lufaþ under lyfte || | on | līċ-haman, / manna mǣġþe | |
Guthlac A 765 | gen || ðæt his soð fore us / | on | his giefena gyld || genge weo |
Guthlac A 770 | o lufu cȳðeþ, / þonne hēo | on | mannes || mōde ġe·timbreþ |
Guthlac A 773 | se fruma fæstlic || feondum | on | ondan / geseted wið synnum || |
Guthlac A 777 | sende, / lēt his bēn cuman || | on | þā beorhtan ġe·sċeaft, / |
Guthlac A 778 | ode þēodne || þæs þe hē | on | þrōwungum / bīdan mōste, || |
Guthlac A 782 | ġe·lǣded / engla fæðmum || | on | up-rodor, / fore ansīene || ē |
Guthlac A 785 | || him wæs lean geseald / setl | on | swegle || ðær he symle mot / |
Guthlac A 791 | sōþfæstra || sāwla mōton / | on | ēċne ġeard || up ġe·stī |
Guthlac A 794 | ldorcyninges / lare longsume || | on | hyra lifes tid / earniað on eo |
Guthlac A 795 | || on hyra lifes tid / earniað | on | eorðan || ecan lifes / hames i |
Guthlac A 796 | ðan || ēċan līfes, / hāmes | on | hīehþu. || Þæt bēoþ hū |
Guthlac A 798 | ne, || Crīste lēofe, / beraþ | on | brēostum || beorhtne ġe·l |
Guthlac A 801 | | habbað wisne geðoht / fusne | on | forðweg || to fæder eðle / g |
Guthlac A 804 | and firen-lustas / for·beraþ | on | brēostum, || brōðor-sibbe / |
Guthlac A 805 | sibbe / ġeorne be·gangaþ, || | on | godes willan / swenċaþ hīe s |
Guthlac A 808 | heofoncyninges bibod / fremmað | on | foldan || fæsten lufiað / beo |
Guthlac A 812 | nge, / þonne hīe hweorfaþ || | on | þā hālĝan burh, / gangaþ |
Guthlac A 818 | ldorfæst || ealne widan ferh / | on | lifgendra || londes wynne / ð |
Guthlac B 827 | dam ærest || ðurh est godes / | on | neorxnawong || ðær him næn |
Guthlac B 831 | ryre || ne deaðes cyme / ac he | on | ðam lande || lifgan moste / ea |
Guthlac B 834 | ā þorfte / līfes ne lissa || | on | þām lēohtan hām / þurh iel |
Guthlac B 839 | st, / and ðǣr siþþan ā || | on | sīn-drēamum / tō wīdan fēo |
Guthlac B 841 | eore || wunian mostun / dryhtne | on | gesihðe || butan deaðe for |
Guthlac B 843 | word || healdan woldon / beorht | on | brēostum || and his be·bodu |
Guthlac B 844 | ond his bebodu læstan / æfnan | on | eðle || hy to ær aðreat / ð |
Guthlac B 855 | swa / eaferum æfter || ða hy | on | uncyððu / scomum scudende || |
Guthlac B 857 | um scudende || scofene wurdon / | on | gewinworuld || weorces onguld |
Guthlac B 871 | || þæt him bām ġe·sċōd / | on | þām dēoran hām. || Dēaþ |
Guthlac B 874 | igra || ðær hi godes willan / | on | mislicum || monna gebihðum / |
Guthlac B 876 | sume ǣr, sume sīþ, || sume | on | ūrra / aefter tæl-mearce || t |
Guthlac B 880 | || ðurh godes willan / eadig | on | engle || he him ece geceas / me |
Guthlac B 892 | alra þāra wundra || þe hē | on | weorolde hēr / þurh dryhtnes |
Guthlac B 899 | hy mislice || mongum reordum / | on | ðam westenne || woðe hofun / |
Guthlac B 908 | nde || swa wilde deor / cirmdon | on | corðre || hwilum cyrdon eft / |
Guthlac B 909 | rdon eft / minne mansceaðan || | on | mennisc hiw / breahtma mæste | |
Guthlac B 911 | gdon eft / awyrgde wærlogan || | on | wyrmes bleo / earme adloman || |
Guthlac B 921 | osedon / ond ðær siðfrome || | on | ðam sigewonge / æt ðam halga |
Guthlac B 927 | t / ðe hine seoslige || sohtun | on | ðearfe / hæleð hygegeomre || |
Guthlac B 935 | | neah geðrungen / siððan he | on | westenne || wiceard geceas / fi |
Guthlac B 939 | || hreðer innan born / afysed | on | forðsið || him færinga / adl |
Guthlac B 940 | m færinga / adl in gewod || he | on | elne swa ðeah / ungeblyged bad |
Guthlac B 942 | | beorhtra ġe·hāta / blīðe | on | burgum. || Wæs þām bān-co |
Guthlac B 945 | n || wæs se bliða gæst / fus | on | forðweg || nolde fæder engl |
Guthlac B 946 | -weġ. || Nolde fæder% engla / | on | þisse wan-sǣlĝan || weorol |
Guthlac B 948 | ðæt / wunian leton || ðe him | on | weorcum her / on his dagena tid |
Guthlac B 949 | ton || ðe him on weorcum her / | on | his dagena tid || dædum gecw |
Guthlac B 952 | ðær se halga ðeow / deormod | on | degle || domeadig bad / heard o |
Guthlac B 954 | Hyht wæs ġe·nīewod, / bliss | on | brēostum. || Wæs sē bān-c |
Guthlac B 962 | eah / ne seo adlðracu || egle | on | mode / ne deaðgedal || ac him |
Guthlac B 964 | , || ac him dryhtnes lof / born | on | brēostum, || brond-hāt lufu |
Guthlac B 965 | | brond-hāt lufu / siĝorfæst | on | sefan, || sēo him sāra ġe |
Guthlac B 967 | swiðde || næs him sorgcearu / | on | ðas lænan tid || ðeah his |
Guthlac B 976 | a cynnes / ða wæs guðlace || | on | ða geocran tid / mægen gemeð |
Guthlac B 989 | nnes || from fruman siððan / m | on | on moldan || ðætte meahte h |
Guthlac B 992 | aðweges || ac him duru sylfa / | on | ða sliðnan tid || sona onty |
Guthlac B 995 | ne heanra || ac hine ræseð | on | / gifrum grapum || swa wæs gu |
Guthlac B 1016 | idum / worda gewealdan || is me | on | wene geðuht / ðæt ðe untrym |
Guthlac B 1018 | ðe untrymnes || adle gongum / | on | ðisse nyhstan || niht bysgad |
Guthlac B 1020 | || ðæt me sorgna is / hatost | on | hreðre || ær ðu hyge minne |
Guthlac B 1026 | coða || beald reordade / eadig | on | elne || ondcwis ageaf / ic will |
Guthlac B 1028 | hrān, / wærc inn ġe·wōd || | on | þisse wannan niht, / līċ-hor |
Guthlac B 1037 | ces || ðæt min feorh heonan / | on | ðisse eahteðan || ende gese |
Guthlac B 1039 | iðende || ðonne dogor beoð / | on | moldwege || min forð scriðe |
Guthlac B 1043 | ġiefena || and godes lambor / | on | sīn-drēamum || siþþan āw |
Guthlac B 1058 | ġ-dropan. || Wyrd ne meahte / | on | fǣĝum lenġ || feorh ġe·h |
Guthlac B 1068 | s || ne ic ðæs deaðes hafu / | on | ðas seocnan tid || sorge on |
Guthlac B 1068 | / on ðas seocnan tid || sorge | on | mode / ne ic me herehloðe || h |
Guthlac B 1070 | iðe onsitte || ne mæg synne | on | me / facnes frumbearn || fyrene |
Guthlac B 1072 | ǣlan, / līċes leahtor, || ac | on | līeġe sċulon / sorĝ-wielmum |
Guthlac B 1075 | ēpan, || wilna be·sċierede / | on | þām dēaþ-sele || duĝuþa |
Guthlac B 1077 | ðæt leofe bearn / ne beo ðu | on | sefan to seoc || ic eom siðe |
Guthlac B 1079 | rd niman || ed-lēana% ġeorn / | on | þām ēċan ġe·fean, || ǣ |
Guthlac B 1085 | ġeorne || gæst-ġe·rȳnum, / | on | þās drēorĝan tīd || dǣd |
Guthlac B 1088 | rlease || lean unhwilen / halig | on | heahðu || ðær min hyht myn |
Guthlac B 1091 | | tō þām langan ġe·fēan / | on | ēad-welan%. || Nis þēs ē |
Guthlac B 1099 | ugeðum || ða se dæg bicwom / | on | ðam se lifgenda || in lichom |
Guthlac B 1099 | cōm / on þām sē libbenda || | on | līċ-haman, / ēċe æl-mehti |
Guthlac B 1102 | āras / anweald% of eorðan || | on | þā Ēaster-tīd, / ealra þry |
Guthlac B 1105 | tāh. / Swā sē ēadĝa wer || | on | þā æðelan tīd / on þone b |
Guthlac B 1106 | ga wer || in ða æðelan tid / | on | ðone beorhtan dæg || blissu |
Guthlac B 1113 | willan / gǣst-ġe·rȳnum || | on | godes temple, / and his þeġne |
Guthlac B 1117 | trymman / wundrum tō wuldre || | on | þā wlitiĝan ġe·sċeaft / t |
Guthlac B 1120 | fre to ealdre || oðre swylce / | on | ðas lænan tid || lare gehyr |
Guthlac B 1123 | urh menniscne || muð areccan / | on | sidum sefan || him wæs soðr |
Guthlac B 1135 | e ða || forð gewitene / dagas | on | rime || ðæs se dryhtnes ðe |
Guthlac B 1136 | me || ðæs se dryhtnes ðegn / | on | elne bad || adle gebysgad / sar |
Guthlac B 1148 | || fond ða hlingendne / fusne | on | forðsið || frean unwenne / g |
Guthlac B 1149 | unwēnne, / gǣst-hāliġne || | on | godes temple / soden sār-wielm |
Guthlac B 1151 | wylmum || wæs ða sihste tid / | on | midne dæg || wæs his mondry |
Guthlac B 1160 | / spræce ahebban || ðæt him | on | spellum gecyðde / onwrige word |
Guthlac B 1162 | he his wisna truwade / drohtes | on | ðære dimman adle || ærðon |
Guthlac B 1169 | t þū þā nīehstan sċealt / | on | weorold-līfe || worda mīnra |
Guthlac B 1175 | e forlæte / asanian || beo ðu | on | sið gearu / siððan lic ond l |
Guthlac B 1180 | tor minre / ðære leofestan || | on | longne weg / to ðam fægran ge |
Guthlac B 1182 | ran gefean || forðsið minne / | on | ecne eard || ond hyre eac gec |
Guthlac B 1185 | ire ansīene || ealle þraĝe / | on | weorold-līfe, || for þȳ i |
Guthlac B 1186 | wilnode / þæt wit unc eft || | on | þām ēċan ġe·fēan / on sw |
Guthlac B 1187 | nc eft || in ðam ecan gefean / | on | sweglwuldre || geseon mostun / |
Guthlac B 1191 | wunian, || ðǣr wit wilna ā / | on | ðǣre beorhtan byriġ || br |
Guthlac B 1195 | be·lūce, || līċ or-sāwle / | on | þeostor-cofan, || ðǣr hit |
Guthlac B 1196 | || ðǣr hit þraĝe sċeall / | on | sand-hofe || siþþan wunian. |
Guthlac B 1207 | is ðe ende feor / ðæs ðe ic | on | galdrum || ongieten hæbbe / of |
Guthlac B 1215 | eorht sunne || setlgonges fus / | on | æfentid || oðerne mid ðec / |
Guthlac B 1219 | ht / meðelcwide mæcges || ond | on | morgne swa / ongeat geomormod | |
Guthlac B 1221 | || gæstes sprǣċe, / glēawes | on | ġeardum. || Huru, iċ ġīet |
Guthlac B 1229 | æs ðe ic furðum ær / æfre | on | ealdre || ængum ne wolde / mon |
Guthlac B 1231 | ldan || melda weorðan / ðegne | on | ðeode || butan ðe nu-ða / ð |
Guthlac B 1233 | dredan || weras ond idesa / ond | on | geað gutan || gieddum mænde |
Guthlac B 1240 | || siððan ic furðum ongon / | on | ðone æfteran || anseld buga |
Guthlac B 1243 | meahtig meotudes ðegn || ond | on | morgne eft / sigorfæst gesohte |
Guthlac B 1245 | ǣlde hyġe-sorĝe || and mē | on | hreðere be·lēac / wuldres wi |
Guthlac B 1248 | an || þonne ǣniġ mann wite / | on | līfe% hēr, || þe mē ā·l |
Guthlac B 1250 | o gecyðenne || cwicra ængum / | on | foldwege || fira cynnes / ðæt |
Guthlac B 1253 | eaglian || hwæt he dearninga / | on | hyge hogde || heortan geðonc |
Guthlac B 1255 | e eagum || onsyne wearð / a ic | on | mode mað || monna gehwylcne / |
Guthlac B 1267 | gnornað || gæst hine fyseð / | on | ecne geard || utsiðes georn / |
Guthlac B 1268 | ecne geard || utsiðes georn / | on | sellan gesetu || nu ic swiðe |
Guthlac B 1271 | hylde || hyrde ða gena / ellen | on | innan || oroð stundum teah / m |
Guthlac B 1273 | cwom / swecca swetast || swylce | on | sumeres tid / stincað on stowu |
Guthlac B 1274 | wylce on sumeres tid / stincað | on | stowum || staðelum fæste / wy |
Guthlac B 1285 | u || bad se ðe sceolde / eadig | on | elne || endedogor / awrecen wæ |
Guthlac B 1304 | n·sende / weorcum wlitiġne || | on | wuldres drēam. / Þā wæs Gū |
Guthlac B 1306 | laces || gæst gelæded / eadig | on | upweg || englas feredun / to ð |
Guthlac B 1315 | sigeleoð sungon || sweg wæs | on | lyfte / gehyred under heofonum |
Guthlac B 1321 | ra / and wynsumra || þonne hit | on | weorolde mæġe / stefn ā·re |
Guthlac B 1341 | weol / hate hleordropan || ond | on | hreðre wæg / micle modceare | |
Guthlac B 1356 | a earfeða || oftost dreogeð / | on | sargum sefan || huru ic swið |
Guthlac B 1360 | bi sæm tweonum / ðara ðe we | on | engle || æfre gefrunen / acenn |
Guthlac B 1364 | amum of, / wine-māĝa wynn, || | on | wuldres þrymm, / ġe·witen, w |
Guthlac B 1366 | ga hleo || wica neosan / eardes | on | upweg || nu se eorðan dæl / b |
Guthlac B 1367 | ān-hūs ā·brocen || burgum | on | innan / wunaþ wæl-ræste || a |
Guthlac B 1369 | uldres dæl / of līċ-fæte || | on | lēoht godes / siĝor-lēan sō |
Guthlac B 1371 | hēt / þæt ġit ā mosten || | on | þām ēċan ġe·fēan / mid |
Deor 5 | onfond / siððan hine niðhad | on | || nede legde / swoncre seonobe |
Deor 6 | e legde / swoncre seonobende || | on | syllan monn / ðæs ofereode || |
Deor 9 | ne wæs || hyre broðra deað / | on | sefan swa sar || swa hyre syl |
Deor 25 | monig || sorgum gebunden / wean | on | wenan || wyscte geneahhe / ðæ |
Deor 29 | sorgcearig || sælum bidæled / | on | sefan sweorceð || sylfum ði |
Wulf and Eadwacer 2 | ð hy hine aðecgan || gif he | on | ðreat cymeð / ungelic is us | |
Wulf and Eadwacer 4 | eð / ungelic is us || / wulf is | on | iege || ic on oðerre / fæst i |
Wulf and Eadwacer 4 | us || / wulf is on iege || ic | on | oðerre / fæst is ðæt eglond |
Wulf and Eadwacer 6 | ndon wælreowe || weras ðær | on | ige / willað hy hine aðecgan |
Wulf and Eadwacer 7 | ð hy hine aðecgan || gif he | on | ðreat cymeð / ungelice is us |
Riddles 1 1 | # Riddles 1 / / neb wæs min | on | nearwe || ond ic neoðan wæt |
A.3.22.1 2 | ġe ā·seċġan, || hwā mec | on | sīþ wræce, / þonne iċ ā· |
Riddles 1 3 | reamum / swiðe besuncen || ond | on | sunde awox / ufan yðum ðeaht |
Riddles 1 7 | mum cwom / brimes ond beames || | on | blacum hrægle / sume wæron hw |
A.3.22.1 11 | , || hēahum% meahtum / wrecen% | on | wāðe, || wīde sended; / hæb |
Riddles 10 1 | # Riddles 10 / / Neb wæs min | on | nearwe, || ond ic neoþan wæ |
Riddles 10 3 | eamum / swiþe besuncen, || ond | on | sunde awox / ufan yþum þeaht, |
Riddles 10 7 | mum cwom / brimes ond beames || | on | blacum hrægle; / sume wæron h |
Riddles 11 2 | te beorhte / reade ond scire || | on | reafe minum / ic dysge dwelle | |
A.3.22.12 10 | en || deorcum nihtum, / wǣteþ | on | wætere, || wiermeþ hwīlum / |
Riddles 12 11 | hwilum / fægre to fyre || me | on | fæðme sticað / hygegalan hon |
Riddles 13 4 | ongedon / sweotol ond gesyne || | on | seles wæge / anra gehwylces || |
Riddles 13 11 | ymene || frætwe leton / licgan | on | laste || gewitan lond tredan |
Riddles 14 12 | ge || hyrstum frætwed / wlitig | on | wage || ðær weras drincað / |
Riddles 14 14 | yrdsceorp || hwilum folcwigan / | on | wicge wegað || ðonne ic win |
Riddles 15 2 | idan swa some || swift ic eom | on | feðe / beadowæpen bere || me |
Riddles 15 3 | feðe / beadowæpen bere || me | on | bæce standað / her swylce swe |
Riddles 15 4 | bæce standað / her swylce swe | on | hleorum || hlifiað tu / earan |
A.3.22.15 6 | ēaĝum. || Ordum iċ steppe / | on | grēne% græs. || Mē biþ gr |
Riddles 15 16 | | ic his bidan ne dear / reðes | on | geruman || nele ðæt ræd te |
Riddles 15 21 | ægburge mot || mine gelædan / | on | degolne weg || ðurh dune ðy |
Riddles 15 25 | iðsceaða || nearwe stige / me | on | swaðe seceð || ne tosæleð |
Riddles 15 26 | e seceð || ne tosæleð him / | on | ðam gegnpaðe || guðgemotes |
Riddles 18 4 | hæbbe / wide wombe || / ic wæs | on | ceole || ond mines cnosles ma |
Riddles 19 1 | # Riddles 19 / / ic | on | siðe seah || sigel rad os / h |
Riddles 19 4 | || swiðe ðrægan / hæfde him | on | hrycge || hildeðryðe / nied o |
Riddles 19 7 | || widlast ferede / rynestrong | on | rade || rofne cen os / feoh os |
Riddles 2 1 | 2 / / ic eom wunderlicu wiht || | on | gewin sceapen / frean minum leo |
A.3.22.2 7 | bēataþ, || stundum weorpaþ / | on | stealc hliða || stāne and s |
Riddles 2 10 | / since ond seolfre || ond mec | on | sele weorðað / ne wyrneð wor |
A.3.22.2 12 | || sē þe min lāttēow biþ / | on | sīða ġe·hwǣm. || Saĝa, |
Riddles 2 13 | y meodu drincað / healdeð mec | on | heaðore || hwilum læteð ef |
Riddles 2 14 | lum læteð eft / radwerigne || | on | gerum sceacan / orlegfromne || |
Riddles 2 18 | earf / ðæt me bearn wræce || | on | bonan feore / gif me gromra hwy |
Riddles 2 26 | wa ic gien dyde / minum ðeodne | on | ðonc || ðæt ic ðolian sce |
Riddles 2 29 | / geno wyrneð || se mec geara | on | / bende legde || forðon ic bru |
Riddles 2 31 | de || forðon ic brucan sceal / | on | hagostealde || hæleða gestr |
Riddles 20 1 | 0 / / Ic eom wunderlicu wiht, || | on | gewin sceapen, / frean minum le |
Riddles 20 10 | / since ond seolfre || ond mec | on | sele weorþað; / ne wyrneð wo |
Riddles 20 13 | meodu drincað, / healdeð mec | on | heaþore, || hwilum læteð e |
Riddles 20 14 | lum læteð eft / radwerigne || | on | gerum sceacan, / orlegfromne. | |
Riddles 20 18 | earf / þæt me bearn wræce || | on | bonan feore, / gif me gromra hw |
Riddles 20 26 | wa ic gien dyde / minum þeodne | on | þonc, || þæt ic þolian sc |
Riddles 20 29 | geno wyrneð, || se mec geara | on | / bende legde; || forþon ic br |
Riddles 20 31 | e; || forþon ic brucan sceal / | on | hagostealde || hæleþa gestr |
Riddles 21 5 | || weard æt steorte / wrigað | on | wonge || wegeð mec ond ðyð |
Riddles 21 6 | | wegeð mec ond ðyð / saweð | on | swæð min || ic snyðige for |
Riddles 21 8 | earwe || bunden cræfte / wegen | on | wægne || hæbbe wundra fela / |
Riddles 21 9 | la / me bið gongendre || grene | on | healfe / ond min swæð sweotol |
Riddles 21 10 | min swæð sweotol || sweart | on | oðre / me ðurh hrycg wrecen | |
Riddles 21 12 | under / an orðoncpil || oðer | on | heafde / fæst ond forðweard | |
Riddles 21 13 | st ond forðweard || fealleð | on | sidan / ðæt ic toðum tere || |
Riddles 22 9 | tronge || ongunnon stigan ða / | on | wægn weras || ond hyra wicg |
Riddles 22 14 | a mægen / ne fæthengest || ne | on | flode swom / ne be grunde wod | |
Riddles 22 16 | um under / ne lagu drefde || ne | on | lyfte fleag / ne under bæc cyr |
Riddles 22 20 | e heaum || ðæt hy stopan up / | on | oðerne || ellenrofe / weras of |
Riddles 23 2 | yrfed / ic eom wrætlic wiht || | on | gewin sceapen / ðonne ic onbug |
Riddles 25 1 | eom wunderlicu wiht || wifum | on | hyhte / neahbuendum nyt || næn |
Riddles 25 4 | min is steapheah || stonde ic | on | bedde / neoðan ruh nathwær || |
Riddles 25 7 | / modwlonc meowle || ðæt heo | on | mec gripeð / ræseð mec on re |
Riddles 25 8 | eo on mec gripeð / ræseð mec | on | reodne || reafað min heafod / |
Riddles 25 9 | reafað min heafod / fegeð mec | on | fæsten || feleð sona / mines |
Riddles 26 3 | inom || wætte siððan / dyfde | on | wætre || dyde eft ðonan / set |
Riddles 26 4 | tre || dyde eft ðonan / sette | on | sunnan || ðær ic swiðe bel |
Riddles 26 10 | lg / streames dæle || stop eft | on | mec / siðade sweartlast || mec |
Riddles 27 4 | m || dæges mec wægun / feðre | on | lifte || feredon mid liste / un |
A.3.22.27 6 | Hæleþ mec siþþan / baðodon | on | bydene. || Nū iċ eom binder |
Riddles 27 13 | ð / strengo bistolen || strong | on | spræce / mægene binumen || na |
Riddles 27 16 | a || frige hwæt ic hatte / ðe | on | eorðan swa || esnas binde / do |
A.3.22.28 7 | durum dryhta. || Drēam biþ | on | innan / cwicra wihta, || clenġ |
Riddles 29 5 | of ðam heresiðe / walde hyre | on | ðære byrig || bur atimbran / |
Riddles 29 12 | tonc to heofonum || deaw feol | on | eorðan / niht forð gewat || n |
Riddles 3 3 | ges / bearm ðone bradan || ond | on | bid wriceð / ðrafað on ðyst |
Riddles 3 4 | | ond on bid wriceð / ðrafað | on | ðystrum || ðrymma sumne / hæ |
Riddles 3 5 | strum || ðrymma sumne / hæste | on | enge || ðær me heord siteð |
Riddles 3 6 | | ðær me heord siteð / hruse | on | hrycge || nah ic hwyrftweges / |
Riddles 3 13 | a mec wisað || se mec wræde | on | / æt frumsceafte || furðum le |
Riddles 3 21 | / dun ofer dype || hyre deorc | on | last / eare geblonden || oðer |
Riddles 3 28 | astes || ðonne heah geðring / | on | cleofu crydeð || ðær bið |
Riddles 3 30 | sæcce || gif hine sæ byreð / | on | ða grimman tid || gæsta ful |
Riddles 3 35 | ara ðe ic hyran sceal / strong | on | stiðweg || hwa gestilleð ð |
Riddles 3 36 | lum ic ðurhræse || ðæt me | on | bæce rideð / won wægfatu || |
Riddles 3 51 | odðrea || monna cynne / brogan | on | burgum || ðonne blace scotia |
Riddles 3 55 | æðre || gif him soð meotud / | on | geryhtu || ðurh regn ufan / of |
Riddles 3 65 | fte helm || londe near / ond me | on | hrycg hlade || ðæt ic habba |
Riddles 31 3 | c seah sellic ðing || singan | on | ræcede / wiht wæs nower || we |
Riddles 31 4 | cede / wiht wæs nower || werum | on | gemonge / sio hæfde wæstum || |
Riddles 31 11 | ahhe / oft ond gelome || eorlum | on | gemonge / siteð æt symble || |
Riddles 31 14 | ft hyre || cyðan mote / werum | on | wonge || ne heo ðær wiht ð |
Riddles 31 17 | dumb wunað / hwæðre hyre is | on | fote || fæger hleoðor / wynli |
Riddles 31 21 | frætwed hyrstum / hafað hyre | on | halse || ðonne hio hord wara |
Riddles 32 6 | folme / exle ne earmas || sceal | on | anum fet / searoceap swifan || |
Riddles 32 9 | | hæfde fela ribba / muð wæs | on | middan || moncynne nyt / fereð |
Riddles 33 4 | leahtor wæs gryrelic / egesful | on | earde || ecge wæron scearpe / |
Riddles 33 12 | wa ðæt is ældum cuð / firum | on | folce || ðæt seo on foldan |
Riddles 33 12 | / firum on folce || ðæt seo | on | foldan sceal / on ealra londa g |
Riddles 33 13 | || ðæt seo on foldan sceal / | on | ealra londa gehwam || lissum |
A.3.22.34 1 | les 34 / / Iċ wiht ġe·seah || | on | wera burgum, / sēo þæt feoh |
Riddles 34 8 | rtum fæste / stille stondan || | on | staðolwonge / beorhte blican | |
Riddles 36 1 | Riddles 36 / / ic wiht geseah || | on | wege feran / seo wæs wrætlice |
Riddles 36 6 | wf] hors [qxxs] || / || ufon | on | hrycge / hæfde tu fiðru || on |
A.3.22.36 6 | kf wf hors qxxs || / || ufan | on | hryċġe; || / hæfde tu fiðe |
Riddles 37 1 | ða wihte geseah || womb wæs | on | hindan / ðriðum aðrunten || |
A.3.22.37 7 | um, || ac him eft cymeþ / bōt | on | bōsme, || blǣd biþ ā·rǣ |
Riddles 38 2 | / geoguðmyrðe grædig || him | on | gafol forlet / ferðfriðende | |
Riddles 38 4 | eower wellan / scire sceotan || | on | gesceap ðeotan / mon maðelade |
Riddles 39 6 | erendra || gewiteð eft feran | on | weg / ne bið hio næfre || nih |
Riddles 4 3 | eð / rice is se reccend || ond | on | ryht cyning / ealra anwalda || |
A.3.22.4 9 | um% bersteþ; / sē þēah biþ | on | þance || þeġne mīnum, / med |
A.3.22.4 12 | wiht wīte || and wordum min / | on | spēd mæġe || spell ġe·se |
Riddles 4 23 | healdeð ond wealdeð / ic eom | on | stence || strengre micle / ðon |
Riddles 4 25 | ricels || oððe rose sy / || | on | eorðan tyrf / wynlic weaxeð | |
Riddles 4 28 | ie sy || leof moncynne / beorht | on | blostman || ic eom betre ðon |
Riddles 4 58 | n leoman || lege hatra / ic eom | on | goman || gena swetra / ðonne |
Riddles 4 61 | e || ðonne wermod sy / ðe her | on | hyrstum || heasewe stondeð / i |
Riddles 4 77 | onne ðes lytla wyrm / ðe her | on | flode gæð || fotum dryge / fl |
Riddles 4 81 | micle || halsrefeðre / seo her | on | winde || wæweð on lyfte / ic |
Riddles 4 81 | e / seo her on winde || wæweð | on | lyfte / ic eorðan eom || æghw |
Riddles 4 87 | ænig oðer / wiht waldendre || | on | worldlife / ic eom ufor || ealr |
Riddles 4 95 | iðre ðonne he / swylce ic eom | on | mægene || minum læsse / ðonn |
Riddles 4 102 | um / nu me wrætlice || weaxað | on | heafde / ðæt me on gescyldrum |
Riddles 4 103 | || weaxað on heafde / ðæt me | on | gescyldrum || scinan motan / fu |
Riddles 4 106 | ed swin / bearg bellende || ðe | on | bocwuda / won wrotende || wynnu |
A.3.22.40 3 | Rīċe% is sē reccend || and | on | riht cyning / ealra an-wealda, |
Riddles 40 4 | / Rice is se reccend || ond | on | ryht cyning / ealra anwalda, || |
A.3.22.40 23 | ealdeþ and wealdeþ. / Iċ eom | on | stence || strengre miċele% / |
Riddles 40 24 | healdeþ ond wealdeþ. / Ic eom | on | stence || strengre micle / þon |
A.3.22.40 25 | eċels || oþþe rōse sīe, / | on | eorðan turf || / wynliċ weax |
Riddles 40 26 | ricels || oþþe rose sy, / || | on | eorþan tyrf / wynlic weaxeð; |
A.3.22.40 28 | e || lēof mann-cynne, / beorht | on | blōstman, || iċ eom betere |
Riddles 40 29 | e sy || leof moncynne, / beorht | on | blostman, || ic eom betre þo |
A.3.22.40 58 | an || līeġe hātra. / Iċ eom | on | gaman || ġīenā swētra / þo |
Riddles 40 60 | leoman || lege hatra. / Ic eom | on | goman || gena swetra / þonne |
A.3.22.40 61 | onne wer-mōd sīe, / þe% hēr | on | hyrstum || haswe standeþ. / I |
Riddles 40 63 | þonne wermod sy, / þe her | on | hyrstum || heasewe stondeþ. / |
A.3.22.40 77 | ne þēs lȳtla wyrm / þe hēr | on | flōde% gæþ || fōtum drī |
Riddles 40 80 | onne þes lytla wyrm / þe her | on | flode gæð || fotum dryge. / F |
A.3.22.40 81 | || hāls-refeþre, / sēo hēr | on | winde || wǣweþ on lyfte. / I |
A.3.22.40 81 | sēo hēr on winde || wǣweþ | on | lyfte. / Iċ eorðan eom || ǣ |
Riddles 40 84 | icle || halsrefeþre, / seo her | on | winde || wæweð on lyfte. / Ic |
Riddles 40 84 | , / seo her on winde || wæweð | on | lyfte. / Ic eorþan eom || ægh |
A.3.22.40 87 | iġ ōðer / wiht wealdendre || | on | weorold-līfe; / iċ eom ufor | |
Riddles 40 91 | ænig oþer / wiht waldendre || | on | worldlife; / ic eom ufor || eal |
A.3.22.40 95 | e þonne hē, / swelċe iċ eom | on | mæġene || mīnum lǣsse / þo |
A.3.22.40 98 | | seaxe delfaþ. / Nū hafu iċ | on | heafde || hwīte loccas / wrǣs |
Riddles 40 99 | þre þonne he, / swylce ic eom | on | mægene || minum læsse / þonn |
A.3.22.40 102 | ū mē wrætlīċe || weaxaþ | on | heafde / þæt mē on ġe·sċi |
A.3.22.40 103 | | weaxaþ on heafde / þæt mē | on | ġe·sċieldrum || sċīnan m |
Riddles 40 106 | m; / nu me wrætlice || weaxað | on | heafde / þæt me on gescyldrum |
Riddles 40 107 | || weaxað on heafde / þæt me | on | gescyldrum || scinan motan / fu |
Riddles 40 111 | in, / bearg bellende, || / þe | on | bocwuda, / won wrotende || wynn |
A.3.22.41 6 | an āĝen. / Ne maĝon we hēr | on | eorðan || āwiht libban, / nem |
Riddles 42 5 | rces speow / fæmne fyllo || ic | on | flette mæg / ðurh runstafas | |
A.3.22.43 2 | tne || æðelum dierne / ġiest | on | ġeardum, || þām sē grymma |
Riddles 43 6 | ðenað || se ðe agan sceal / | on | ðam siðfate || hy gesunde |
Riddles 43 10 | hlaforde || hyreð yfle / frean | on | fore || ne wile forht wesan / b |
Riddles 45 1 | # Riddles 45 / / ic | on | wincle gefrægn || weaxan nat |
Riddles 45 3 | ond ðunian || ðecene hebban / | on | ðæt banlease || bryd grapod |
A.3.22.47 4 | || wera ġiedd sumes, / þēof | on | þīestru, || þrymfæstne cw |
Riddles 49 4 | s hond || gifrum lacum / hwilum | on | ðam wicum || se wonna ðegn / |
Riddles 5 1 | # Riddles 5 / / wiga is | on | eorðan || wundrum acenned / dr |
Riddles 5 3 | m twam / torht atyhted || ðone | on | teon wigeð / feond his feonde |
Riddles 5 9 | || he him fremum stepeð / life | on | lissum || leanað grimme / ðam |
Riddles 50 1 | # Riddles 50 / / Wiga is | on | eorþan || wundrum acenned / dr |
Riddles 50 3 | twam / torht atyhted, || þone | on | teon wigeð / feond his feonde. |
A.3.22.50 9 | hē him fremum stepeþ / līfe | on | lissum. || Lēanaþ grymme / þ |
Riddles 50 10 | || he him fremum stepeð / life | on | lissum. || Leanað grimme / |
Riddles 51 3 | u swiðe blacu || swift wæs | on | fore / fuglum framra || fleag o |
Riddles 51 4 | n fore / fuglum framra || fleag | on | lyfte / deaf under yðe || drea |
A.3.22.52 1 | es 52 / / Iċ seah rǣplingas || | on | reċed ferĝan / under hrōf sa |
Riddles 53 1 | # Riddles 53 / / ic seah | on | bearwe || beam hlifian / tanum |
Riddles 53 2 | m torhtne || ðæt treow wæs | on | wynne / wudu weaxende || wæter |
Riddles 53 5 | gre || oððæt he frod dagum / | on | oðrum wearð || aglachade / de |
A.3.22.53 6 | / dēope ġe·dolĝod, || dumb | on | bendum, / wriðen ofer wunda, | |
A.3.22.53 13 | if sē ǣrra fær / ġe·namnan | on | nearwe || nēðan mōste. |
A.3.22.54 2 | ðǣr hē hīe wisse / standan | on | winc-sele, || stōp feorran t |
A.3.22.55 1 | # Riddles 55 / / Iċ seah | on | healle%, || ðǣr hæleþ dru |
Riddles 55 2 | alle || ðær hæleð druncon / | on | flet beran || feower cynna / wr |
A.3.22.55 13 | / his mann-drihtne, || māðum | on | healle, / gold-hilted sweord. | |
Riddles 55 15 | eddes / ondsware ywe || se hine | on | mede / wordum secgan || hu se w |
Riddles 56 8 | er || oðer bisgo dreag / leolc | on | lyfte || hwilum londe neah / tr |
Riddles 56 12 | runcon / ðara flana geweorc || | on | flet beran |
Riddles 58 2 | anfete || ellen dreogan / wiht | on | wonge || wide ne fereð / ne fe |
Riddles 58 12 | fereð oft swa ðeah / lagoflod | on | lyfte || life ne gielpeð / hla |
A.3.22.58 14 | ēodne sīnum. || Þrīe sind | on | naman / rihte rūn-stafas, || |
A.3.22.59 1 | # Riddles 59 / / Iċ seah | on | healle || hrinġ gyldenne% / me |
Riddles 59 6 | n || word æfter cwæð / hring | on | hyrede || hælend nemde / tillf |
A.3.22.59 7 | til-fremmendra. || Him torhte | on | ġe·mynd / his dryhtnes naman |
A.3.22.59 9 | es naman || dumba brōhte / and | on | ēaĝna ġe·sihð, || ġif |
A.3.22.59 17 | es tō hæleþum, || þā hē | on | healle wæs / wielted and wende |
Riddles 6 7 | ic frefre || ða ic ær winne | on | / feorran swiðe || hi ðæs fe |
A.3.22.8 6 | ōp, || eorlum bringe / blisse | on | burgum, || þonne iċ būġen |
Riddles 8 7 | endre / stefne styrme || stille | on | wicum / sittað nigende || saga |
Riddles 9 1 | # Riddles 9 / / mec | on | ðissum dagum || deadne ofgea |
A.3.22.9 3 | mē feorh þā ġīen, / ealdor | on | innan. || Þā mec ān% on·g |
A.3.23 13 | nc, / þæt wit ġe·wīdost || | on | weorold-rīċe / lifdon lāðli |
The Wife's Lament 16 | d niman / ahte ic leofra lyt || | on | ðissum londstede / holdra freo |
The Wife's Lament 27 | reogan / heht mec mon wunian || | on | wuda bearwe / under actreo || i |
A.3.23 28 | da bearwe, / under āc-trēo || | on | þām eorþ-sċræfe. / Eald is |
The Wife's Lament 33 | / fromsið frean || frynd sind | on | eorðan / leofe lifgende || leg |
The Wife's Lament 35 | || leger weardiað / ðonne ic | on | uhtan || ana gonge / under actr |
The Wife's Lament 41 | es ðæs longaðes || ðe mec | on | ðissum life begeat / a scyle g |
The Wife's Lament 50 | e werigmod || wætre beflowen / | on | dreorsele || dreogeð se min |
A.3.24 4 | um. || Oft mæġ sē þe wile / | on | his selfes sefan || sōþ ġe |
The Judgment Day I 6 | ðinged hider || ðeoden user / | on | ðam mæstan dæge || mægenc |
The Judgment Day I 38 | at bið acolod / ne bið ðonne | on | ðisse worulde || nymðe wæt |
The Judgment Day I 42 | s fricgan / ealles ðæs ðe we | on | eorðan || ær geworhtan / gode |
The Judgment Day I 48 | || ðæt hi lof godes / hergan | on | heahðu || hyhtum to wuldre / l |
The Judgment Day I 49 | u || hyhtum to wuldre / lifgen | on | geleafan || ond a lufan dryht |
A.3.24 50 | and ā lufan dryhtnes / wyrċan | on | þisse weorolde, || ǣr þon |
The Judgment Day I 53 | bið nænges eorles tir / leng | on | ðissum life || siððan leoh |
The Judgment Day I 59 | te gesceaft || brondas lacað / | on | ðam deopan dæge || dyneð u |
The Judgment Day I 61 | orðan yrmðu || seoð ðonne | on | ece gewyrht / ðonne bið gecy |
A.3.24 62 | nne biþ ġe·cȳðed || hwā | on | clǣnnesse / līf ā·lifde; || |
A.3.24 64 | þ lēan ġearu. / Hyht wæs ā | on | heofonum, || siþþan ūser h |
The Judgment Day I 66 | || ðurh ða mæstan gesceaft / | on | ful blacne beam || bunden fæ |
The Judgment Day I 71 | ul oft || halge lare / brigdeð | on | bysmer || ne con he ðæs bro |
The Judgment Day I 72 | yfles ondgiet || ær hit hine | on | fealleð / he ðæt ðonne onfi |
The Judgment Day I 75 | negum gecyðeð / ðæt he bið | on | ðæt wynstre weorud || wyrs |
The Judgment Day I 76 | ud || wyrs gescaden / ðonne he | on | ða swiðran hond || swican m |
The Judgment Day I 104 | an / ðonne we us gemittað || | on | ðam mæstan dæge / rincas æt |
A.3.24 119 | iþ ġe·staðolod, / welan āh | on | wuldre || sē nū wēl þenċ |
Resignation 4 | || min wundorcyning / ðe ðær | on | sindon || ece dryhten / micel o |
Resignation 14 | geðeo || ðinga gehwylce / ond | on | me sylfum || soðfæst cyning |
Resignation 16 | d arære || regnðeof ne læt / | on | sceade sceððan || ðeah ðe |
Resignation 25 | e / to cunnunge || nu ðu const | on | mec / firendæda fela || feorma |
Resignation 37 | orgeafe || gesette minne hyht | on | ðec / forhte foreðoncas || ð |
A.3.25 40 | hyġe, / gǣsta god cyning, || | on | ġearone rǣd. / Nū iċ fundie |
A.3.25 44 | ē þonne, / wyrda wealdend, || | on | þīnne wuldor-drēam, / and me |
Resignation 48 | an frofre || ðeah ðe ic ær | on | fyrste lyt / earnode arna || fo |
Resignation 50 | t mec englas seðeah / geniman | on | ðinne neawest || nergende cy |
Resignation 53 | ol seðeah / ðin lim lædan || | on | laðne sið / ðy læs hi on ð |
Resignation 54 | || on laðne sið / ðy læs hi | on | ðone foreðonc || gefeon mot |
Resignation 67 | ðeah ðu me fela sealde / arna | on | ðisse eorðan || ðe sie eal |
Resignation 72 | nd me hyhtan to / frætwian mec | on | ferðweg || ond fundian / sylf |
A.3.25 76 | ū iċ ġe·bunden eom / fæste | on | mīnum ferhþe. || Huru mē f |
Resignation 84 | ðon ic ðas word spræce / fus | on | ferðe || swa me on frymðe g |
Resignation 84 | ræce / fus on ferðe || swa me | on | frymðe gelomp / yrmðu ofer eo |
Resignation 87 | onc / modearfoða || ma ðonne | on | oðrum / fyrhto in folce || for |
A.3.25 88 | mā þonne on ōðrum, / fyrhtu | on | folce; || for·þon iċ ā·f |
Resignation 92 | is him wrað meotud / gnornað | on | his geoguðe || / ond him ælc |
Resignation 98 | spræce / longunge fus || ond | on | lagu ðence / nat min || / hwy i |
Resignation 100 | min || / hwy ic gebycge || bat | on | sæwe / fleot on faroðe || nah |
Resignation 101 | gebycge || bat on sæwe / fleot | on | faroðe || nah ic fela goldes |
Resignation 108 | ncynnes || mode gelufian / eorl | on | eðle || eala dryhten min / mea |
Resignation 111 | ðe / gelong æfter life || ic | on | leohte ne mæg / butan earfoðu |
The Descent into Hell 1 | scent into Hell / / ongunnon him | on | uhtan || æðelcunde mægð / g |
The Descent into Hell 9 | on / cwom seo murnende || maria | on | dægred / heht hy oðre mid || |
A.3.26 12 | ū || siġe-bearn godes / ǣnne | on | þæt eorð-ærn || ðǣr hī |
The Descent into Hell 14 | hæleð iudea / wendan ðæt he | on | ðam beorge || bidan sceolde / |
A.3.26 15 | eorĝe || bīdan sċolde, / ana | on | ðǣre ēaster-niht. || Huru |
The Descent into Hell 16 | / wiston ða wifmenn || ða hy | on | weg cyrdon / ac ðær cwom on u |
The Descent into Hell 17 | y on weg cyrdon / ac ðær cwom | on | uhtan || an engla ðreat / beh |
The Descent into Hell 27 | ten || hælend user / ða he me | on | ðisne sið || sendan wolde / |
The Descent into Hell 55 | mid ðystre || se ðegn wæs | on | wynne / abead ða bealdlice || |
The Descent into Hell 61 | / /ige || secan woldest / nu we | on | ðissum bendum || bidan // / ð |
The Descent into Hell 78 | emyndig || ond monðwære / wis | on | ðinum gewitte || ond on ðin |
The Descent into Hell 78 | / wis on ðinum gewitte || ond | on | ðinum worde snottor / ðæt ð |
A.3.26 80 | þone cniht / tō ūs brōhtest | on | Bethlem. || Bidon we þæs la |
The Descent into Hell 81 | || bidan we ðæs longe / setan | on | sorgum || sibbe oflyste / wynnu |
A.3.26 86 | þæt ċild tō ūs / brōhtest | on | Bethlem. || Wē þæs bifiend |
A.3.26 88 | um% || hearde sċoldon / bīdan | on | bendum. || Bana weorces ġe· |
The Descent into Hell 89 | / wæron ure ealdfind || ealle | on | wynnum / ðonne hy gehyrdon || |
The Descent into Hell 91 | hy gehyrdon || hu we hreowen/ / | /on | murnende || mægburg usse / oð |
A.3.26 97 | e þā synne for·þon / beraþ | on | ūrum brēostum || tō banan |
A.3.26 99 | ilnian. / Ēalā Hierusālem || | on | Iūdēum, / hū þū on ðǣre |
A.3.26 100 | lem || on Iūdēum, / hū þū | on | ðǣre stōwe || stille ġe· |
A.3.26 103 | of singaþ. / Ēalā Iordane || | on | Iūdēum, / hū þū on ðǣre |
A.3.26 104 | dane || on Iūdēum, / hū þū | on | ðǣre stōwe || stille ġe· |
A.3.26 108 | sie, || hǣlend ūser, / dēope | on | ġe·dyrstum, || þū eart dr |
The Descent into Hell 126 | sittan || // hond / ða ðu us | on | ðisne wræcsið || weoroda d |
A.3.26 128 | est, / and fore% Hierusālem || | on | Iūdēum, / sċeall sēo burh n |
A.3.26 131 | eft-cymes, / and for Iordane || | on | Iūdēum, / wit unc on ðǣre b |
A.3.26 132 | rdane || on Iūdēum, / wit unc | on | ðǣre burnan || baðodon æt |
A.3.26 135 | ran, / swelċe ġit Iohannis || | on | Iordane / mid þȳ fulwihte || |
Alms-Giving 1 | el bið ðam eorle || ðe him | on | innan hafað / reðehygdig wer |
Pharaoh 2 | ær weorudes || wære ealles / | on | farones fyrde || ða hy folc |
A.3.28 8 | m || ȳþ%[] / wrāðe wyrde || | on | weorold-rīċe. |
The Lord's Prayer I 1 | rayer I / / /g fæder || ðu ðe | on | heofonum eardast / geweorðad w |
The Lord's Prayer I 5 | under rodores hrofe || eac ð | on | on rumre foldan / syle us to d |
A.3.3 4 | eorn, || drihten herede, / wīs | on | weorcum || and þās word ā |
Azarias 8 | rðeode / sindon ðine domas || | on | dæda gehwam / soðe geswiðde |
A.3.3 10 | æste, / ēac þīne% willan || | on | weorold-spēdum / rihte mid rǣ |
A.3.3 17 | || Wē þæs libbende / worhton | on | weorolde, || ēac þon wamm d |
A.3.3 18 | wamm dydon / ieldran ūsse, || | on | ofer-hyġdum / þīn be·bodu b |
A.3.3 25 | Nū þū ūsiċ be·wrǣce || | on | þās wierrestan / eorþ-cining |
A.3.3 27 | cininges || ǣht-ġe·wealda, / | on | hæft heoru-grimmes, || sċul |
Azarias 33 | as / ðæt ðu hyra fromcynn || | on | fyrndagum / ycan wolde || ðæt |
Azarias 35 | wolde || ðæt hit æfter him / | on | cyneryce || cenned wurde / yced |
Azarias 36 | cyneryce || cenned wurde / yced | on | eorðan || ðæt swa unrime / h |
A.3.3 53 | sended, / wlite-sċīene wer || | on | his wuldor-haman, / cōm him þ |
A.3.3 61 | ira līċe ne sċōd, / ac wæs | on | þām ofene%, || þā sē en |
Azarias 63 | sum || wedere onlicust / ðonne | on | sumeres tid || sended weorðe |
A.3.3 65 | mid dæġes hwīle. / Sē wæs | on | þām fȳre || for frēan mea |
A.3.3 69 | n, / bǣdon blētsian% || bearn | on | weorolde / ealle ġe·sċeafte |
Azarias 97 | rdagas || waldend manna / frean | on | ferðe || fremest eorðwelan / |
Azarias 130 | floda bigong || leohtes hyrde / | on | ðam wuniað || widferende / si |
Azarias 131 | m wuniað || widferende / siðe | on | sunde || seldlicra fela / blets |
Azarias 142 | ðe onhrerað || hreo wægas / | on | ðam bradan brime || bremen d |
A.3.3 156 | aþ, / fela-mihtiġne || fæder | on | heofonum, / þone sōðan sunu |
A.3.3 173 | ufan / ġe·bunden tō bǣle || | on | byrnendes / fȳres lēoman. || |
A.3.3 190 | e-fæston, / mōdum glēawe, || | on | mann-þēawum, / þurh fore-þa |
Homiletic Fragment II 1 | iletic Fragment II / / gefeoh nu | on | ferðe || ond to frofre geðe |
Homiletic Fragment II 19 | dfate || halgan gæste / beorht | on | br/ || /e scan / se wæs ordfru |
Riddles 60 5 | a cynnes || ðæt minne ðær / | on | anæde || eard beheolde / ac me |
Riddles 60 11 | xlan || ðæt is wundres dæl / | on | sefan searolic || ðam ðe sw |
A.3.32 3 | cynn || iċ tūdre ā·wēox; / | on | mec æld[] sċeall || ellor l |
The Husband's Message 5 | e streamas / /sse || ful oft ic | on | bates / || gesohte / ðær mec m |
The Husband's Message 9 | heah hofu || eom nu her cumen / | on | ceolðele || ond nu cunnan sc |
The Husband's Message 11 | u ymb modlufan || mines frean / | on | hyge hycge || ic gehatan dear |
The Husband's Message 15 | u sinchroden || sylf gemunde / | on | gewitlocan || wordbeotunga / ð |
The Husband's Message 16 | locan || wordbeotunga / ðe git | on | ærdagum || oft gespræcon / ð |
The Husband's Message 17 | præcon / ðenden git moston || | on | meoduburgum / eard weardigan || |
The Husband's Message 22 | refde / siððan ðu gehyrde || | on | hliðes oran / galan geomorne | |
The Husband's Message 23 | s oran / galan geomorne || geac | on | bearwe / ne læt ðu ðec sið |
The Husband's Message 29 | t / ðær se ðeoden is || ðin | on | wenum / ne mæg him worulde || |
The Husband's Message 31 | orulde || willa gelimpan / mara | on | gemyndum || ðæs ðe he me s |
The Husband's Message 41 | æded || nacan ut aðrong / ond | on | yða geong || // sceolde / fara |
The Husband's Message 42 | ða geong || // sceolde / faran | on | flotweg || forðsiðes georn / |
The Husband's Message 53 | ndum || læstan wolde / ðe git | on | ærdagum || oft gespræconn |
The Ruin 4 | rras / hrungeat berofen || hrim | on | lime / scearde scurbeorge || sc |
The Ruin 13 | giet se || /num geheapen / fel | on | || / grimme gegrunden || / scan |
A.3.33 19 | e ġe·bræġd || / hwæt-rǣd | on | hringas, || hyġe-rōf ġe·b |
The Ruin 35 | ingal || wighyrstum scan / seah | on | sinc on sylfor || on searogim |
The Ruin 35 | can / seah on sinc on sylfor || | on | searogimmas / on ead on æht || |
The Ruin 36 | c on sylfor || on searogimmas / | on | ead on æht || on eorcanstan / |
The Ruin 36 | searogimmas / on ead on æht || | on | eorcanstan / on ðas beorhtan b |
The Ruin 37 | ead on æht || on eorcanstan / | on | ðas beorhtan burg || bradan |
The Ruin 41 | || ðær ða baðu wæron / hat | on | hreðre || ðæt wæs hyðeli |
Riddles 61 2 | ileac || freolicu meowle / ides | on | earce || hwilum up ateah / folm |
Riddles 61 5 | wa hio haten wæs / siððan me | on | hreðre || heafod sticade / nio |
Riddles 61 6 | sticade / nioðan upweardne || | on | nearo fegde / gif ðæs ondfeng |
Riddles 62 3 | fa / ryhtne geryme || rinc bið | on | ofeste / se mec on ðyð || æf |
Riddles 62 4 | || rinc bið on ofeste / se mec | on | ðyð || æftanweardne / hæle |
A.3.34.62 4 | tne ġe·rȳme. || Rinċ biþ | on | ofoste, / sē mec on þȳþ || |
A.3.34.62 5 | Rinċ biþ on ofoste, / sē mec | on | þȳþ || æftan-weardne, / hæ |
Riddles 62 7 | le hatne || hwilum eft fareð / | on | nearo nathwær || nydeð swi |
A.3.34.62 8 | hātne, || hwīlum eft fareþ / | on | nearu nāthwǣr, || nīedeþ |
Riddles 63 3 | ær guman drincað / hwilum mec | on | cofan || cysseð muðe / tillic |
A.3.34.63 4 | r guman drincaþ. / Hwīlum mec | on | cofan || cysseþ mūðe / tilli |
Riddles 63 5 | || ðær wit tu beoð / fæðme | on | folm/ || /grum ðyð / wyrceð |
A.3.34.63 6 | ðǣr wit tū bēoþ, / fæðme | on | folm[]grum þȳþ, || / wyrċe |
Riddles 63 10 | æg ic ðy miðan || / || /an | on | leohte / // || / swylce eac bið |
A.3.34.63 11 | ċ þȳ mīðan, [] || / []ān | on | lēohte || / [] || / swelċe ē |
Riddles 64 2 | / beran beorc eoh || bæm wæs | on | siððe / hæbbendes hyht || h |
Riddles 65 3 | æghwa mec reafað / hafað mec | on | headre || ond min heafod scir |
Riddles 65 4 | min heafod scireð / biteð mec | on | bær lic || briceð mine wisa |
Riddles 66 4 | || sæs me sind ealle / flodas | on | fæðmum || ond ðes foldan b |
Riddles 67 1 | # Riddles 67 / / ic | on | ðinge gefrægn || ðeodcynin |
Riddles 68 1 | les 68 / / ic ða wiht geseah || | on | weg feran / heo wæs wrætlice |
Riddles 69 1 | # Riddles 69 / / wundor wearð | on | wege || wæter wearð to bane |
Riddles 70 4 | t; || hafaþ eaxle tua / scearp | on | gescyldrum. || His gesceapo d |
Riddles 72 9 | rh ðyrel ðearle || ic ðæh | on | lust / oððæt ic wæs yldra | |
Riddles 72 13 | en under beame || beag hæfde | on | healse / wean on laste || weorc |
Riddles 72 14 | || beag hæfde on healse / wean | on | laste || weorc ðrowade / earfo |
Riddles 72 16 | l || oft mec isern scod / sare | on | sidan || ic swigade / næfre me |
Riddles 73 1 | # Riddles 73 / / ic | on | wonge aweox || wunode ðær m |
Riddles 73 7 | ceolde || wið gesceape minum / | on | bonan willan || bugan hwilum / |
Riddles 73 13 | ða fremman / wyrcan w/ || / /ec | on | ðeode || utan we/ / || /ipe / o |
Riddles 73 21 | mec // / fægre feormað || ond | on | fyrd wigeð / cræfte on hæfte |
Riddles 73 22 | || ond on fyrd wigeð / cræfte | on | hæfte || cuð is wide / ðæt |
Riddles 74 2 | xhar cwene / ond ænlic rinc || | on | ane tid / fleah mid fuglum || o |
Riddles 74 3 | e tid / fleah mid fuglum || ond | on | flode swom / deaf under yðe || |
Riddles 74 5 | r yðe || dead mid fiscum / ond | on | foldan stop || hæfde ferð c |
Riddles 75 1 | dles 75 / / ic swiftne geseah || | on | swaðe feran / dæg nied lagu h |
Riddles 80 4 | ec hwilum / hwitloccedu || hond | on | legeð, / eorles dohtor, || þe |
Riddles 80 6 | eah hio æþelu sy. / Hæbbe me | on | bosme || þæt on bearwe gewe |
Riddles 80 6 | . / Hæbbe me on bosme || þæt | on | bearwe geweox. / Hwilum ic on w |
Riddles 80 7 | t on bearwe geweox. / Hwilum ic | on | wloncum || wicge ride / herges |
Riddles 80 8 | wloncum || wicge ride / herges | on | ende; || heard is min tunge. / |
Riddles 81 5 | steapne / ond sidan twa || sag | on | middum / eard ofer ældum || ag |
Riddles 81 11 | /eoseð || ond fealleð snaw / | on | ðyrelwombne || ond ic ðæt |
A.3.34.83 2 | s min fram-cynn% || [] / biden | on | burgum, || siþþan bǣles we |
Riddles 84 1 | # Riddles 84 / / an wiht is | on | eorðan || wundrum acenned / hr |
Riddles 86 2 | || ðær weras sæton / monige | on | mæðle || mode snottre / hæfd |
Riddles 87 4 | ðuhte / godlic gumrinc || grap | on | sona / heofones toðe || / bleow |
Riddles 87 6 | ona / heofones toðe || / bleowe | on | eage || hio borcade / wancode w |
Riddles 88 5 | || wæs min ti/ / // || / /d ic | on | staðol/ || / /um geong || swa |
Riddles 88 11 | wæs ðy weorðra || ðe wit | on | stodan / hyrstum ðy hyrra || f |
Riddles 88 19 | bæc / wonn ond wundorlic || ic | on | wuda stonde / bordes on ende || |
Riddles 88 20 | c || ic on wuda stonde / bordes | on | ende || nis min broðor her / a |
Riddles 88 21 | c sceal broðorleas || bordes | on | ende / staðol weardian || ston |
Riddles 88 23 | e / ne wat hwær min broðor || | on | wera æhtum / eorðan sceata || |
Riddles 89 4 | / /tne || leðre wæs beg/ / || | /on | hindan / grette wea/ || / || li |
A.3.34.89 4 | []tne, || leðere wæs bēg[] / | []on | hindan. || / Grētte wēa[] || |
Riddles 92 1 | / / ic wæs brunra beot || beam | on | holte / freolic feorhbora || on |
Riddles 92 4 | taðol || ond wifes sond / gold | on | geardum || nu eom guðwigan / h |
A.3.34.93 10 | hliðu || stīĝan sċolde / up | on | ēðel, || hwīlum eft ġe·w |
A.3.34.93 11 | el, || hwīlum eft ġe·wāt / | on | dēop dalu || duĝuþe sēċa |
Riddles 93 12 | dalu || duguðe secan / strong | on | stæpe || stanwongas grof / hri |
Riddles 93 14 | ara scoc / forst of feaxe || ic | on | fusum rad / oððæt him ðone |
Riddles 93 22 | unde weop || ne wrecan meahte / | on | wigan feore || wonnsceaft min |
Riddles 93 26 | || w/ /b/ befæðme / ðæt mec | on | fealleð || ufan ðær ic sto |
Riddles 93 31 | be || bewaden fereð / steppeð | on | stið bord || / deaðes d/ || |
A.3.34.95 6 | ġif iċ habban sċeall / blǣd | on | burgum || oþþe beorhtne god |
The Phoenix 2 | tte is feor heonan / eastdælum | on | || æðelast londa / firum gefr |
The Phoenix 30 | gleawe / witgan ðurh wisdom || | on | gewritum cyðað / ðonne ænig |
The Phoenix 50 | onhliden weorðað / nis ðær | on | ðam londe || laðgeniðla / ne |
The Phoenix 74 | tes frætwe / ne feallað ðær | on | foldan || fealwe blostman / wud |
The Phoenix 76 | a wlite || ac ðær wrætlice / | on | ðam treowum symle || telgan |
A.3.4 77 | hladene, / ofett ed-nīewe, || | on | ealle tīd / on þām græs-wan |
The Phoenix 78 | / ofett edniwe || in ealle tid / | on | ðam græswonge || grene ston |
The Phoenix 81 | || no gebrocen weorðeð / holt | on | hiwe || ðær se halga stenc / |
The Phoenix 84 | ge / frod fyrngeweorc || se hit | on | frymðe gescop / ðone wudu wea |
The Phoenix 89 | || næfre him deað sceðeð / | on | ðam willwonge || ðenden wor |
The Phoenix 97 | under waðeman || westdælas | on | / bideglad on dægred || ond se |
The Phoenix 98 | man || westdælas on / bideglad | on | dægred || ond seo deorce nih |
The Phoenix 100 | strong / fugel feðrum wlonc || | on | firgenstream / under lyft ofer |
A.3.4 107 | welf sīðum hine / be·baðaþ | on | þām burnan || ǣr þæs bē |
The Phoenix 112 | sundplegan / heahmod hefeð || | on | heanne beam / ðonan yðast mæ |
The Phoenix 113 | ne beam / ðonan yðast mæg || | on | eastwegum / sið bihealdan || h |
The Phoenix 123 | areð feðrum snell || flyhte | on | lyfte / swinsað ond singeð || |
The Phoenix 136 | n || ne hæleða stefn / ænges | on | eorðan || ne organan / sweghle |
A.3.4 139 | ·sċōp / gumum tō glēowe || | on | þās ġōmran weorold. / Singe |
The Phoenix 141 | blissad / oððæt seo sunne || | on | suðrodor / sæged weorðeð || |
The Phoenix 160 | || ofer fugla cynn / geðungen | on | ðeode || ond ðrage mid him / |
A.3.4 168 | sċearplīċe, || þæt hē | on | sċade weardaþ, / on wudu-bear |
The Phoenix 169 | || ðæt he in scade weardað / | on | wudubearwe || weste stowe / bih |
The Phoenix 171 | negum / ðær he heanne beam || | on | holtwuda / wunað ond weardað |
The Phoenix 174 | ofe || ðone hatað men / fenix | on | foldan || of ðæs fugles nom |
The Phoenix 178 | æt se ana is || ealra beama / | on | eorðwege || uplædendra / beor |
The Phoenix 188 | rm || weorodum lyhteð / ðonne | on | ðam telgum || timbran onginn |
A.3.4 200 | le. || Þǣr hē self bireþ / | on | þæt trēow innan || torhte |
A.3.4 201 | we; / ðǣr sē wilda fuĝol || | on | þām wēstenne / ofer hēanne |
A.3.4 204 | | and ġe·wīcaþ ðǣr / self | on | þām solore || and ymb·sete |
A.3.4 205 | lore || and ymb·seteþ ūtan / | on | þām leaf-sċade || līċ an |
The Phoenix 206 | leafsceade || lic ond feðre / | on | healfa gehware || halgum sten |
The Phoenix 209 | es fus || ðonne swegles gim / | on | sumeres tid || sunne hatost / o |
The Phoenix 214 | eð / swetum swæccum || ðonne | on | swole byrneð / ðurh fyres fen |
The Phoenix 220 | / lænne lichoman || lif bið | on | siðe / fæges feorhhord || ðo |
The Phoenix 231 | f ðam ade || æples gelicnes / | on | ðære ascan bið || eft geme |
The Phoenix 234 | æde / scir of scylle || ðonne | on | sceade weaxeð / ðæt he æres |
The Phoenix 237 | || ðonne furðor gin / wridað | on | wynnum || ðæt he bið wæst |
The Phoenix 244 | ondleofne || eorðan wæstmas / | on | hærfeste || ham gelædeð / wi |
The Phoenix 246 | e wynsume || ær wintres cyme / | on | rypes timan || ðy læs hi re |
The Phoenix 254 | nsawen || ðonne sunnan glæm / | on | lenctenne || lifes tacen / wece |
The Phoenix 260 | || no he foddor ðigeð / mete | on | moldan || nemne meledeawes / d |
A.3.4 265 | nne biþ ā·weaxen || wyrtum | on | ġe·maniġe / fuĝol feðerum |
The Phoenix 278 | ft / sunbeorht gesetu || seceð | on | wynnum / eadig eðellond || eal |
The Phoenix 281 | e wæs / ða hine ærest god || | on | ðone æðelan wong / sigorfæs |
The Phoenix 284 | ngeð || ða ær brondes wylm / | on | beorhstede || bæle forðylmd |
The Phoenix 287 | eaducræftig || ban ond yslan / | on | ðam ealonde || bið him edni |
A.3.4 303 | st, / glādum ġimme, || þonne | on | gold-fæte / smiða orþancum | |
The Phoenix 311 | n / fealwe fotas || se fugel is | on | hiwe / æghwæs ænlic || onlic |
The Phoenix 328 | ð || scyppendes giefe / fægre | on | ðam fugle || swa him æt fru |
The Phoenix 333 | m cyðað / mundum mearciað || | on | marmstane / hwonne se dæg ond |
The Phoenix 336 | hthwates || ðonne fugla cynn / | on | healfa gehwone || heapum ðri |
The Phoenix 340 | an || hringe beteldað / flyhte | on | lyfte || fenix bið on middum |
The Phoenix 340 | flyhte on lyfte || fenix bið | on | middum / ðreatum biðrungen || |
A.3.4 355 | onne sē æðeling biþ / ġung | on | ġeardum. || God ana wāt, / cy |
A.3.4 363 | ma || wudu-holtum inn, / wunian | on | wange, || oþ·þæt wintra b |
The Phoenix 385 | r geardagum || geofona neotan / | on | sindreamum || ond siððan a / |
A.3.4 386 | mum || and siþþan ā / wunian | on | wuldre% || weorca tō lēane. |
A.3.4 389 | | Crīstes þeġnum / bēacnaþ | on | burgum, || hū hīe beorhtne |
The Phoenix 390 | gefean / ðurh fæder fultum || | on | ðas frecnan tid / healdað und |
A.3.4 392 | onum || and him hēanne blǣd / | on | þām upplican || ēðle ġe |
The Phoenix 395 | ra sped / ond hi ða gesette || | on | ðone selestan / foldan sceata |
The Phoenix 400 | eoðorcwide || healdan woldan / | on | ðam niwan gefean || ðær hi |
A.3.4 414 | we be·swāc / ieldran ūsse || | on | ǣr-daĝum / þurh fǣcne ferh |
A.3.4 416 | , || þæt hīe feorr þonan / | on | þās dēað-dene || drohtaþ |
A.3.4 430 | s hleo || hēah ġe·mēteþ, / | on | þām hē ġe·timbreþ || t |
The Phoenix 432 | elestum || eardwic niwe / nest | on | bearwe || bið him neod micel |
The Phoenix 440 | g || ond wuldres setl / leoflic | on | laste || tugon longne sið / in |
A.3.4 441 | āste, || tuĝon langne sīþ / | on | hearmra hand, || ðǣr him he |
The Phoenix 446 | ð / heofona heahcyning || hold | on | mode / ðæt is se hea beam || |
A.3.4 447 | e. / Þæt is sē hēa bēam || | on | þām hālġe nū / wīċ weard |
The Phoenix 450 | tre sceððan / facnes tacne || | on | ðas frecnan tid / ðær him ne |
The Phoenix 455 | nd him dryhten gecygð / fæder | on | fultum || forð onetteð / læn |
A.3.4 458 | || healdeþ metodes ǣ / beald | on | brēostum || and ġe·bedu s |
A.3.4 464 | || þām biþ drihten sċield / | on | sīða ġe·hwone, || siĝora |
A.3.4 470 | nest ġe·wyrċeþ. / Swā nū | on | þām wīcum || willan fremma |
A.3.4 475 | yrtum || wīċ ġe·staðolod / | on | wuldres byriġ || weorca tō |
The Phoenix 484 | mes || mid heahcyning / earnað | on | elne || oððæt ende cymeð / |
A.3.4 487 | aldor ānra ġe·hwæs || and | on | eorðan fæðm / snūde sendeþ |
The Phoenix 491 | ðeahte / ðonne monge beoð || | on | gemot læded / fyra cynnes || w |
The Phoenix 496 | riste || ealle gefremmað / men | on | moldan || swa se mihtiga cyni |
A.3.4 502 | weorold, / sċyld-wyrċende, || | on | sċame byrneþ, / āde on·ǣle |
The Phoenix 504 | weorðeð anra gehwylc / forht | on | ferððe || ðonne fyr brice |
The Phoenix 508 | geð / londes frætwe || ðonne | on | leoht cymeð / ældum ðisses | |
A.3.4 509 | oht cymeþ / ældum þisses || | on | þā openan tīd / fǣġer and |
A.3.4 517 | . || Wēl biþ þām þe mōt / | on | þā ġōmran tīd || gode l |
A.3.4 520 | d-mōde, || gæstas hweorfaþ / | on | bān-fatu, || þonne bryne st |
The Phoenix 525 | dom / forhtafæred || fyr bið | on | tihte / æleð uncyste || ðær |
A.3.4 553 | ortan ġe·þancum, / þæt iċ | on | mīnum neste || nēo-bedd ċ |
The Phoenix 555 | rawerig || gewite hean ðonan / | on | longne sið || lame bitolden / |
A.3.4 556 | olden, / ġōmor ġō-dǣda, || | on | grēotes fæðm, / and þonne a |
The Phoenix 564 | lissa || ðeah min lic scyle / | on | moldærne || molsnad weorðan |
A.3.4 567 | le || sāwle ā·līeseþ / and | on | wuldor ā·weċeþ. || Mē þ |
A.3.4 568 | æs wēn nǣfre / for·birsteþ | on | brēostum, || þe iċ on bre |
A.3.4 568 | teþ on brēostum, || þe iċ | on | breĝu engla / forþ·weardne |
The Phoenix 570 | ste hæbbe / ðus frod guma || | on | fyrndagum / gieddade gleawmod | |
A.3.4 572 | pell-boda, / ymb his ǣriste || | on | ēċe līf, / þæt we þȳ ġe |
The Phoenix 578 | yne || lædeð siððan / fugel | on | fotum || to frean geardum / sun |
A.3.4 582 | ung, || ðǣr ǣniġ ne mæġ / | on | þām lēodsċipe || lǣþþu |
A.3.4 586 | wod, || fuĝole ġe·līcost, / | on | ēad-welum% || æðelum stenc |
A.3.4 588 | teþ / wlitiġ ofer weorodum || | on | wuldres byriġ. / Þonne sōþf |
A.3.4 593 | bredode, || blissum hrēmġe, / | on | þām gladan hām, || gæstas |
A.3.4 597 | de, / swā sē fuĝol fenix, || | on | friðu dryhtnes, / wlitiġe on |
A.3.4 598 | on friðu dryhtnes, / wlitiġe | on | wuldre. || Weorc ānra ġe·h |
A.3.4 599 | e·hwæs / beorhte blīceþ || | on | þām blīðan% hām / fore ans |
A.3.4 601 | ene || ēċan dryhtnes, / simle | on | sibbe, || sunnan ġe·līċe. |
A.3.4 607 | || seldliċ glenġeþ / lēohte | on | līfe, || ðǣr sē langa ġe |
A.3.4 609 | | ǣfre ne sweðraþ, / ac hīe | on | wlite wuniaþ, || wuldre be· |
The Phoenix 611 | mid fæder engla / ne bið him | on | ðam wicum || wiht to sorge / w |
The Phoenix 629 | uldres / uppe mid englum || ond | on | eorðan somod / gefreoða usic |
A.3.4 631 | þū eart fæder æl-mehtiġ / | on | ēannesse, || heofona wealden |
A.3.4 633 | mmende, / mānes ā·merede, || | on | ðǣre mǣran byriġ; / cyne-þ |
The Phoenix 635 | yðað || caseres lof / singað | on | swegle || soðfæstra gedryht |
The Phoenix 638 | æfre / eades ongyn || ðeah he | on | eorðan her / ðurh cildes had |
A.3.4 640 | ċildes hād || cenned wǣre / | on | middan-ġeard, || hwæðere h |
The Phoenix 643 | ce || ðeah he deaðes cwealm / | on | rode treow || ræfnan sceolde |
A.3.4 647 | | Swā fenix bēacnaþ, / ġung | on | ġeardum, || god-bearnes meah |
A.3.4 649 | of ascum || eft on·wæcneþ% / | on | līfes līf, || lēomum ġe· |
A.3.4 658 | ldan gode, || mōd ā·fȳsed / | on | drēama drēam, || ðǣr hīe |
A.3.4 660 | and weorca || wynsumne stenċ / | on | þā mǣran ġe·sċeaft || m |
A.3.4 661 | ·sċeaft || metode bringaþ, / | on | þæt lēohte līf. || Sīe h |
A.3.4 663 | es blǣd, / ār and anweald, || | on | þām uplican / rodera rīċe. |
The Phoenix 664 | uplican / rodera rice || he is | on | ryht cyning / middangeardes || |
A.3.4 666 | rymmes, / wuldre be·wunden || | on | ðǣre wlitiĝan byriġ. / Hafa |
A.3.4 669 | -dǣdum be·ġietan || gaudia | on | celo, / ðǣr we mōton% || max |
A.3.4 672 | ttan || sedibus altis, / libban | on | lisse || lucis et pacis, / āĝ |
A.3.5 2 | dēman dǣd-hwate, || þætte | on | daĝum ġe·lamp / Maximianes, |
Juliana 6 | stne men || circan fylde / geat | on | græswong || godhergendra / hæ |
A.3.5 21 | eard weardode || oftost simle / | on | ðǣre ċeastre || Commedia, / |
A.3.5 28 | itt bræc), / Iulianan. || Hēo | on | gǣste bær / hālġe trēowe, |
Juliana 35 | ne || hu heo from hogde / geong | on | gæste || hire wæs godes egs |
A.3.5 36 | Hire wæs godes eġesa / māra | on | ġe·myndum, || þonne eall |
A.3.5 37 | þæt māðum-ġe·steald / þe | on | þæs æðelinges || ǣhtum w |
Juliana 39 | ifta / goldspedig guma || georn | on | mode / ðæt him mon fromlicast |
Juliana 45 | eah / ond ðæt word acwæð || | on | wera mengu / ic ðe mæg gesecg |
Juliana 69 | að / geywed orwyrðu || heo me | on | an sagað / ðæt heo mæglufan |
Juliana 72 | denne || me ða fraceðu sind / | on | modsefan || mæste weorce / ð |
Juliana 77 | um weorðian || wordum lofian / | on | hyge hergan || oððe hi nabb |
Juliana 85 | / ðæt ic hy ne sparige || ac | on | spild giefe / ðeoden mæra || |
A.3.5 94 | ereste / and sēo swēteste || | on | sefan mīnum, / ānġe for eor |
Juliana 96 | ra eagna leoht / iuliana || ðu | on | geaðe hafast / ðurh ðin orle |
A.3.5 144 | ā·cwæþ: / ‘On·wend þeċ | on | ġe·witte || and þā word o |
Juliana 159 | canus / fæder fæmnan ageaf || | on | feonda geweald / heliseo || he |
A.3.5 160 | da ġe·weald / Heliseo. || Hē | on | ǣringe / ġe·lǣdan hēt || a |
Juliana 163 | his domsetle || duguð wafade / | on | ðære fæmnan wlite || folc |
A.3.5 182 | eppend, / metod mann-cynnes, || | on | þæs meahtum sind / ā būtan |
Juliana 191 | ealdordom || uncres gewynnes / | on | fruman gefongen || gen ic feo |
Juliana 204 | nyde sceal || niða gebæded / | on | ðære grimmestan || godscyld |
Juliana 228 | feaxe het / ahon ond ahebban || | on | heanne beam / ðær seo sunscie |
A.3.5 234 | ne. || Hire wæs Crīstes lof / | on | ferhð-locan || fæste be·wu |
A.3.5 240 | ortan, || heofon-rīċes god, / | on | þām nīed-clafan, || nerġe |
A.3.5 243 | sīþ. || þā cōm samnunga / | on | þæt hlin-reċed || hæleþa |
Juliana 253 | ond his godum cweman / wes ðu | on | ofeste || swa he ðec ut heon |
Juliana 282 | e || ðe mec læreð from ðe / | on | stearcne weg || hyre stefn on |
A.3.5 294 | on. || þā ġīen iċ Herode / | on | hyġe be·swēop% || þæt h |
Juliana 305 | rus ond paulus || pilatus ær / | on | rode aheng || rodera waldend / |
Juliana 309 | | andreas het / ahon haligne || | on | heanne beam / ðæt he of galga |
A.3.5 311 | lĝan his || gǣst on·sende / | on | wuldres wlite. || Þus iċ wr |
Juliana 321 | rwena / hwæt mec min fæder || | on | ðas fore to ðe / hellwarena c |
A.3.5 324 | m, || sē is yfela ġe·hwæs / | on | þām grorn-hofe || ġeornful |
Juliana 328 | || we beoð hygegeomre / forhte | on | ferððe || ne bið us frea m |
Juliana 334 | ræran / gif we gemette sin || | on | moldwege / oððe feor oððe n |
A.3.5 336 | æt hīe ūsiċ binden || and | on | bǣl-wielme / sūslum swingen. |
Juliana 342 | arslege || nu ðu sylfa meaht / | on | sefan ðinum || soð gecnawan |
A.3.5 376 | ra lufan || lenge ġe·wunian / | on | ġe·bedd-stōwe. || Swā iċ |
A.3.5 388 | le gode swīcan. / ac hē beald | on | ġe·bede || bīd-steall ġie |
Juliana 389 | ede || bidsteal gifeð / fæste | on | feðan || ic sceal feor ðona |
A.3.5 391 | orfan, || hroðra be·dǣled, / | on | glēda grīpe, || ġīehþu m |
A.3.5 405 | urh earh-fære || inn onsende / | on | brēost-sefan || bitere ġe· |
A.3.5 413 | ierred || mē tō ġe·wealde / | on | synna sēaþ. || Iċ ðǣre s |
Juliana 415 | onne ðæs lichoman || se ðe | on | legre sceal / weorðan in worul |
A.3.5 416 | e on leġre sċeall / weorðan | on | weorolde || wyrme tō hrōðo |
A.3.5 417 | wyrme tō hrōðor, / be·folen | on | foldan.’ || þā ġīen sē |
Juliana 420 | c geðyde || ðystra stihtend / | on | clænra gemong || ðu wið cr |
A.3.5 434 | ǣġhwæs or-wīġne. || Þū | on | ēċne god, / þrymm-sittendne, |
A.3.5 436 | etod mann-cynnes, || swā iċ | on | mīnne fæder, / hell-warena% c |
A.3.5 439 | wiþ sōþfæstum, / þæt iċ | on | mān-weorcum || mōd on·cier |
Juliana 443 | gum || swa me her gelamp / sorg | on | siðe || ic ðæt sylf gecneo |
Juliana 447 | rodorcyninges giefe || se ðe | on | rode treo / geðrowade || ðrym |
Juliana 466 | ehwylc / ðolian ond ðafian || | on | ðinne dom / womdæda onwreon | |
A.3.5 473 | bræc bealu-searwum, || sume | on | bryne sende, / on līeġes loca |
A.3.5 474 | rwum, || sume on bryne sende, / | on | līeġes locan, || þæt him |
Juliana 478 | eton / ðurh ædra wylm || sume | on | yðfare / wurdon on wege || wæ |
Juliana 479 | ylm || sume on yðfare / wurdon | on | wege || wætrum bisencte / on m |
Juliana 480 | n on wege || wætrum bisencte / | on | mereflode || minum cræftum / u |
Juliana 482 | ealh / ðæt hi hyra dreorge || | on | hean galgan / lif aletan || sum |
A.3.5 487 | ōht of wǣġe, || þæt hīe | on | wīn-sele / þurh sweord-grīpe |
Juliana 510 | worulde || fira cynne / eorlum | on | eorðan || ne wæs ænig ðar |
A.3.5 528 | e || sīþfæt þisne / mǣĝum | on | ġe·maniġe, || þonne iċ m |
A.3.5 530 | rn-ċeariġ || gafol-rǣdenne / | on | þām rēongan hām.’ || þ |
Juliana 533 | am engan hofe || ut gelædan / | on | hyge halge || hæðnum to spr |
A.3.5 545 | ċūan || hell-warena% cyning / | on | fēonda byriġ; || þæt is% |
A.3.5 549 | e sīþ || ǣniġ ne mētte / | on | weorold-rīċe || wīf% þē |
Juliana 551 | htimbran / mægða cynnes || is | on | me sweotul / ðæt ðu unscamge |
Juliana 553 | u unscamge || æghwæs wurde / | on | ferðe frod || ða hine seo f |
A.3.5 555 | c-hwīle || þīestra nēosan / | on | sweartne grund, || sāwla ġe |
Juliana 556 | artne grund || sawla gewinnan / | on | wita forwyrd || wiste he ði |
Juliana 558 | cgan / susles ðegnum || hu him | on | siðe gelomp / || georne ær / h |
Juliana 560 | gelomp / || georne ær / heredon | on | heahðu || ond his halig word |
Juliana 568 | halie stod / mægða bealdor || | on | ðam midle gesund / ðæt ðam |
A.3.5 583 | e·bolĝen / leahtra lēase || | on | þæs lēades wielm / sċūfan |
Juliana 587 | arasad for ðy ræse || ðær | on | rime forborn / ðurh ðæs fire |
A.3.5 592 | d, / ne līċ ne liðu. || Hēo | on | līeġe stōd / ǣġhwæs ansun |
Juliana 597 | nade || ond gristbitade / wedde | on | gewitte || swa wilde deor / gry |
Juliana 604 | orgcearig || ðurh sweordbite / | on | hyge halge || heafde bineotan |
Juliana 626 | c bendum fæst || bisga unrim / | on | anre niht || earfeða dreag / y |
Juliana 630 | / feond moncynnes || ongon ða | on | fleam sceacan / wita neosan || |
Juliana 644 | eode / ond eal engla cynn || up | on | roderum / hergen heahmægen || |
Juliana 675 | ofer laguflod || longe hwile / | on | swonrade || swylt ealle forno |
A.3.5 683 | / Ne þorfton þā þeġnas || | on | þām þīestran hām, / sēo |
A.3.5 684 | m, / sēo ġe·nēat-sċolu || | on | þām neolwan sċræfe, / tō |
A.3.5 686 | ītedra wēnan, || þæt hīe | on | wīn-sele / ofer bēor-setle% | |
A.3.5 691 | e hit ġe·brōhton || burgum | on | innan, / sīd-folc miċel. || |
Juliana 700 | an || min sceal of lice / sawul | on | siðfæt || nat ic sylfa hwid |
A.3.5 711 | sīþ oþþe ǣr / ġe·worhte | on | weorolde. || Þæt iċ wōpi |
Juliana 715 | lic || geador siðedan / onsund | on | earde || ðonne arna biðearf |
Juliana 723 | pe gefremme / meahta waldend || | on | ðam miclan dæge / fæder frof |
A.3.5 724 | e, / fæder, frōfre gǣst, || | on | þā frēcnan tīd, / dǣda dē |
A.3.5 727 | þrīness || þrymm-sittende / | on | ānnesse || ielda cynne / þurh |
Juliana 731 | ðelinga wyn / milde gemeten || | on | ða mæran tid / amen || |
A.3.5 731 | nga wynn, / milde ġe·meten || | on | þā mǣran tīd. || Amen. |
A.3.6 12 | ċ tō sōðe wāt / þæt biþ | on | eorle || in·drihten þēaw, / |
A.3.6 18 | m-ġeorne || drēoriġne oft / | on | hira brēost-cofan || bindaþ |
A.3.6 27 | ah || findan meahte / þone þe | on | medu-healle || min% mīne wis |
The Wanderer 35 | cgas || ond sincðege / hu hine | on | geoguðe || his goldwine / wene |
The Wanderer 41 | || oft gebindað / ðinceð him | on | mode || ðæt he his mondryht |
The Wanderer 42 | yhten / clyppe ond cysse || ond | on | cneo lecge / honda ond heafod | |
A.3.6 44 | afod, || swā hē hwīlum ǣr / | on | ġe·ār-daĝum || ġief-stō |
The Wanderer 53 | ecga geseldan || swimmað eft | on | weg / fleotendra ferð || no ð |
A.3.6 65 | , || ǣr hē āge wintra dæl / | on | weorold-rīċe. || Wita sċea |
A.3.6 81 | | Sume wīġ for·nam, / ferede | on | forþ-weġe, || sumne fuĝol |
A.3.6 84 | de, || sumne drēoriġ-hlēor / | on | eorþ-sċræfe || eorl ġe·h |
A.3.6 90 | ēope ġond·þenċeþ, / frōd | on | ferhþe, || feorr oft ġe·ma |
The Wanderer 97 | swa heo no wære / stondeð nu | on | laste || leofre duguðe / weal |
The Wanderer 105 | / hreo hæglfare || hæleðum | on | andan / eall is earfoðlic || e |
The Wanderer 111 | weorðeð / swa cwæð snottor | on | mode || gesæt him sundor æt |
The Wanderer 115 | m are seceð / frofre to fæder | on | heofonum || ðær us eal seo |
The Gifts of Men 1 | # The Gifts of Men / / fela bið | on | foldan || forðgesynra / geongr |
A.3.7 3 | ā þā gǣst-berend / weġaþ | on | ġe·witte, || swā hēr weor |
The Gifts of Men 9 | ænig ðæs || earfoðsælig / m | on | on moldan || ne ðæs medsped |
The Gifts of Men 13 | fta || oððe mægendæda / wis | on | gewitte || oððe on wordcwid |
The Gifts of Men 13 | æda / wis on gewitte || oððe | on | wordcwidum / ðy læs ormod sy |
A.3.7 15 | þāra þe hē ġe·worhte || | on | weorold-līfe, / ġeofona ġe· |
A.3.7 19 | wīðe || þurh snytru-cræft / | on | þēode þrymm || þisses lī |
The Gifts of Men 35 | ð || sum freolic bið / wlitig | on | wæstmum || sum bið woðbora |
The Gifts of Men 37 | sum bið gearuwyrdig / sum bið | on | huntoðe || hreðeadigra / deor |
A.3.7 41 | n, || ðǣr bord stunaþ. / Sum | on | mæðle mæġ || mōd-snotora |
The Gifts of Men 52 | cytte / sum leoða gleaw || sum | on | londe snel / feðespedig || sum |
The Gifts of Men 53 | londe snel / feðespedig || sum | on | fealone wæg / stefnan steoreð |
The Gifts of Men 69 | de || sum bið ðegn gehweorf / | on | meoduhealle || sum bið meare |
A.3.7 71 | Sum ġe·wealden-mōd / þafaþ | on | ġe·þylde || þæt hē þon |
A.3.7 90 | nnes, / biþ ā wiþ firenum || | on | ġe·feoht ġearu. / Sum cræft |
The Gifts of Men 92 | hafað || circnytta fela / mæg | on | lofsongum || lifes waldend / hl |
The Gifts of Men 106 | ond his giefe bryttað / sumum | on | cystum || sumum on cræftum / s |
The Gifts of Men 106 | tað / sumum on cystum || sumum | on | cræftum / sumum on wlite || su |
The Gifts of Men 107 | um || sumum on cræftum / sumum | on | wlite || sumum on wige / sumum |
The Gifts of Men 107 | ftum / sumum on wlite || sumum | on | wige / sumum he syleð monna || |
Precepts 10 | ehwylcne || gif him sy meotud | on | lufan / wes ðu ðinum yldrum | |
A.3.8 12 | le, / fǣġer-wyrde || and þē | on | ferhþe lǣt / þīne lārēowa |
A.3.8 13 | t / þīne lārēowas || lēofe | on | mōde, / þā þeċ ġeornast | |
Precepts 35 | rg ðe || ond dollic word / man | on | mode || ond in muðe lyge / yrr |
A.3.8 35 | ċ word, / mān on mōde || and | on | mūðe lyġe, / ierre and æfst |
A.3.8 38 | ian, / sē þe ġe·wīteþ || | on | wīfes lufan, / fremdre mēowla |
A.3.8 47 | ċēd simle || sċearpe mōde / | on | sefan þīnum || and þe ā |
A.3.8 51 | ne wiþ, / feorma þū simle || | on | þīnum ferhþe god.’ / Seofe |
A.3.8 62 | lǣr-ġe·dēfe, / wēne þeċ | on | wīsdōm, || weoroda sċieppe |
Precepts 74 | | ond frean domas / ða ðe her | on | mægðe gehwære || men forl |
Precepts 80 | him wommas || worda ond dæda / | on | sefan symle || ond soð freme |
A.3.8 84 | || ǣfre ġe·wealdan, / hēah | on | hreðre, || heoru-worda grund |
Precepts 86 | mitan || ac him warnað ðæt / | on | geheortum hyge || hæle sceal |
A.3.8 88 | e, || mōdes snottor, / glēaw | on | ġe·hydġum, || ġeorn wīsd |
Precepts 91 | e || ne to tweospræce / ne ðe | on | mode læt || men to fracoðe / |
Precepts 92 | ðe / ac beo leofwende || leoht | on | gehygdum / ber breostcofan || s |
A.3.9 5 | e·biden hæbbe, / ġe·cunnod | on | ċēole || ċear-selda fela, / |
The Seafarer 13 | | ðæt se mon ne wat / ðe him | on | foldan || fægrost limpeð / hu |
A.3.9 28 | e āh līfes wynn / ġe·biden | on | burgum, || bealu-sīða hwon, |
A.3.9 30 | -gāl, || hū iċ wēriġ oft / | on | brim-lāde || bīdan sċolde / |
The Seafarer 32 | rim hrusan bond || hægl feol | on | eorðan / corna caldast || for |
A.3.9 40 | s ġiefena þæs gōd, || nē | on | ġuĝuþe tō þæs hwæt, / n |
A.3.9 41 | uĝuþe tō þæs hwæt, / nē | on | his dǣdum tō þæs dēor, | |
The Seafarer 47 | c a hafað longunge || se ðe | on | lagu fundað / bearwas blostmum |
The Seafarer 52 | iðe || ðam ðe swa ðenceð / | on | flodwegas || feor gewitan / swy |
A.3.9 55 | rd, || sorĝe bēodeþ / bitter | on | brēost-hord. || Þæt sē be |
The Seafarer 63 | g || gielleð anfloga / hweteð | on | hwælweg || hreðer unwearnum |
The Seafarer 66 | | ðonne ðis deade lif / læne | on | londe || ic gelyfe no / ðæt h |
The Seafarer 74 | st / ðæt he gewyrce || ær he | on | weg scyle / fremum on foldan || |
The Seafarer 75 | || ær he on weg scyle / fremum | on | foldan || wið feonda nið / de |
The Seafarer 85 | him || mærða gefremedon / ond | on | dryhtlicestum || dome lifdon / |
The Seafarer 91 | || geond middangeard / yldo him | on | fareð || onsyn blacað / gomel |
A.3.9 108 | staþolaþ, || for·þon hē | on | his meahte ġe·līefeþ / Stī |
The Seafarer 109 | al strongum mode || ond ðæt | on | staðelum healdan / ond gewis w |
The Seafarer 114 | e wille fyres || fulne / oððe | on | bæle || forbærnedne / his gew |
A.3.9 120 | ilien, || þæt we tō mōten / | on | þā ēċan || ēadiġ·nesse |
A.3.9 121 | e, / ðǣr is līf ġe·lang || | on | lufan dryhtnes, / hiht on heofo |
A.3.9 122 | ng || on lufan dryhtnes, / hiht | on | heofonum. || Þæs sīe þām |
A.3.9 124 | res ealdor, / ēċe drihten, || | on | ealle tīd. || Amen. |
A.4.1 1 | wulf / / Hwæt. Wē Gār-Dena || | on | ġār-daĝum, / þēod-cyninga, |
A.4.1 13 | wæs || aefter cenned, / ġung | on | ġeardum, || þone God sende / |
A.4.1 19 | eldes eafora || Sċede-landum | on. | / Swā sċeall ġung% guma% || |
Beowulf 21 | ewyrcean / fromum feohgiftum || | on | fæder bearme / ðæt hine on y |
Beowulf 22 | | on fæder bearme / ðæt hine | on | ylde || eft gewunigen / wilgesi |
A.4.1 25 | ǣsten; || lof-dǣdum sċeall / | on | mǣġþa ġe·hwǣre || man |
Beowulf 27 | escæphwile / felahror feran || | on | frean wære / hi hyne ða ætb |
Beowulf 35 | ofne ðeoden / beaga bryttan || | on | bearm scipes / mærne be mæste |
Beowulf 40 | dum / billum ond byrnum || him | on | bearme læg / madma mænigo || |
Beowulf 42 | ænigo || ða him mid scoldon / | on | flodes æht || feor gewitan / n |
Beowulf 49 | od || leton holm beran / geafon | on | garsecg || him wæs geomor se |
Beowulf 53 | ðæm hlæste onfeng / ða wæs | on | burgum || beowulf scyldinga / l |
A.4.1 60 | er bearn || forþ ġe·rīmed / | on | weorold wōcon, || weoroda r |
Beowulf 67 | geweox / magodriht micel || him | on | mod bearn / ðæt healreced || |
Beowulf 71 | n || æfre gefrunon / ond ðær | on | innan || eall gedælan / geongu |
Beowulf 76 | ard / folcstede frætwan || him | on | fyrste gelomp / ædre mid yldum |
A.4.1 87 | ĝe ġe·þolode, || sē þe | on | þīestrum bād, / þæt hē d |
A.4.1 89 | | drēam ġe·hīerde / hlūdne | on | healle; || ðǣr wæs hearpan |
Beowulf 101 | ongan / fyrene fremman || feond | on | helle / wæs se grimma gæst || |
A.4.1 107 | ppend || for·sċrifen hæfde / | on | Cāines% cynne. || Þone cwea |
Beowulf 122 | na wæs / reoc ond reðe || ond | on | ræste genam / ðritig ðegna | |
Beowulf 126 | fylle || wica neosan / ða wæs | on | uhtan || mid ærdæge / grendle |
Beowulf 137 | e ond fyrene || wæs to fæst | on | ðam / ða wæs eaðfynde || ð |
A.4.1 180 | ra hiht; || helle ġe·mundon / | on | mōd-sefan, || metod hīe ne |
A.4.1 185 | nīþ || sāwle be·sċūfan / | on | fȳres fæðm, || frōfre ne |
Beowulf 192 | swyð / lað ond longsum || ðe | on | ða leode becom / nydwracu nið |
Beowulf 197 | ncynnes || mægenes strengest / | on | ðæm dæge || ðysses lifes / |
Beowulf 210 | rst forð gewat || flota wæs | on | yðum / bat under beorge || beo |
Beowulf 212 | nder beorge || beornas gearwe / | on | stefn stigon || streamas wund |
Beowulf 214 | d wið sande || secgas bæron / | on | bearm nacan || beorhte frætw |
Beowulf 216 | olic || guman ut scufon / weras | on | wilsið || wudu bundenne / gewa |
Beowulf 225 | non up hraðe / wedera leode || | on | wang stigon / sæwudu sældon | |
Beowulf 242 | esæta || ægwearde heold / ðe | on | land dena || laðra nænig / mi |
Beowulf 249 | n || ðonne is eower sum / secg | on | searwum || nis ðæt seldguma |
Beowulf 253 | e fyr heonan / leassceaweras || | on | land dena / furður feran || nu |
Beowulf 264 | n / gebad wintra worn || ær he | on | weg hwurfe / gamol of geardum | |
Beowulf 285 | olað || ðenden ðær wunað / | on | heahstede || husa selest / wear |
Beowulf 286 | lest / weard maðelode || ðær | on | wicge sæt / ombeht unforht || |
Beowulf 295 | eowerne / niwtyrwydne || nacan | on | sande / arum healdan || oððæ |
Beowulf 302 | n || flota stille bad / seomode | on | sale || sidfæðmed scip / on a |
Beowulf 303 | e on sale || sidfæðmed scip / | on | ancre fæst || eoforlic scion |
Beowulf 310 | endum / receda under roderum || | on | ðæm se rica bad / lixte se le |
A.4.1 323 | n, || hrinġ-iren sċīr / sang | on | searwum, || þā hīe tō sel |
A.4.1 324 | || þā hīe tō sele furðum / | on | hira gryre-ġeatwum || gangan |
Beowulf 368 | cwida || glædman hroðgar / hy | on | wiggetawum || wyrðe ðincea |
Beowulf 380 | ritiges / manna mægencræft || | on | his mundgripe / heaðorof hæbb |
Beowulf 386 | æce || madmas beodan / beo ðu | on | ofeste || hat in gan / seon sib |
A.4.1 386 | / Bēo þū on ofoste, || hāt | on | gān / sêon sibbe-ġe·dryht | |
A.4.1 395 | an. / Nū ġē mōton gangan || | on | ēowrum gūð-ġetawum% / under |
Beowulf 404 | heard under helme || ðæt he | on | heoðe gestod / beowulf maðelo |
Beowulf 405 | e gestod / beowulf maðelode || | on | him byrne scan / searonet seowe |
Beowulf 409 | bbe ic mærða fela / ongunnen | on | geogoðe || me wearð grendle |
Beowulf 410 | e || me wearð grendles ðing / | on | minre eðeltyrf || undyrne cu |
Beowulf 421 | eband / yðde eotena cyn || ond | on | yðum slog / niceras nihtes || |
A.4.1 443 | le, || ġif hē wealdan mōt, / | on | þǣm gūþ-sele || Ġēatena |
Beowulf 466 | um weold || folce deniga / ond | on | geogoðe heold || ginne rice / |
Beowulf 473 | wor / sorh is me to secganne || | on | sefan minum / gumena ængum || |
Beowulf 475 | wæt me grendel hafað / hynðo | on | heorote || mid his heteðancu |
Beowulf 478 | gewanod || hie wyrd forsweop / | on | grendles gryre || god eaðe m |
A.4.1 482 | || ōret-meċġas / þæt hīe | on | bēor-sele || bīdan woldon / G |
Beowulf 484 | ðonne wæs ðeos medoheal || | on | morgentid / drihtsele dreorfah |
Beowulf 492 | eatmæcgum || geador ætsomne / | on | beorsele || benc gerymed / ðæ |
Beowulf 495 | || ðegn nytte beheold / se ðe | on | handa bær || hroden ealowæg |
Beowulf 497 | red || scop hwilum sang / hador | on | heorote || ðær wæs hæleð |
Beowulf 507 | f || se ðe wið brecan wunne / | on | sidne sæ || ymb sund flite / |
Beowulf 509 | cunnedon / ond for dolgilpe || | on | deop wæter / aldrum neðdon || |
Beowulf 512 | te / sorhfullne sið || ða git | on | sund reon / ðær git eagorstre |
Beowulf 516 | um weol / wintrys wylmum || git | on | wæteres æht / seofon niht swu |
Beowulf 518 | æfde mare mægen || ða hine | on | morgentid / on heaðoræmas || |
Beowulf 519 | gen || ða hine on morgentid / | on | heaðoræmas || holm up ætb |
Beowulf 534 | trengo || maran ahte / earfeðo | on | yðum || ðonne ænig oðer m |
Beowulf 537 | tedon || wæron begen ða git / | on | geogoðfeore || ðæt wit on |
Beowulf 537 | / on geogoðfeore || ðæt wit | on | garsecg ut / aldrum neðdon || |
Beowulf 539 | æfdon swurd nacod || ða wit | on | sund reon / heard on handa || w |
Beowulf 540 | || ða wit on sund reon / heard | on | handa || wit unc wið hronfix |
Beowulf 543 | eor || fleotan meahte / hraðor | on | holme || no ic fram him wolde |
Beowulf 544 | him wolde / ða wit ætsomne || | on | sæ wæron / fif nihta fyrst || |
Beowulf 552 | fremede / beadohrægl broden || | on | breostum læg / golde gegyrwed |
Beowulf 555 | dscaða || fæste hæfde / grim | on | grape || hwæðre me gyfeðe |
Beowulf 565 | mbsæton || sægrunde neah / ac | on | mergenne || mecum wunde / be y |
Beowulf 575 | fsloh / niceras nigene || no ic | on | niht gefrægn / under heofones |
Beowulf 577 | hwealf || heardran feohtan / ne | on | egstreamum || earmran mannon / |
Beowulf 580 | ðbær / flod æfter faroðe || | on | finna land / wadu weallendu || |
A.4.1 588 | ēafod-māĝum; || þæs þū | on | helle% sċealt / wierhþu drēo |
Beowulf 593 | læca || ealdre ðinum / hynðo | on | heorote || gif ðin hige wær |
Beowulf 607 | ed || suðan scineð / ða wæs | on | salum || sinces brytta / gamolf |
Beowulf 609 | e / brego beorhtdena || gehyrde | on | beowulfe / folces hyrde || fæs |
Beowulf 614 | ig / grette goldhroden || guman | on | healle / ond ða freolic wif || |
Beowulf 618 | beorðege / leodum leofne || he | on | lust geðeah / symbel ond selef |
Beowulf 627 | ire se willa gelamp / ðæt heo | on | ænigne || eorl gelyfde / fyren |
Beowulf 632 | wes / ic ðæt hogode || ða ic | on | holm gestah / sæbat gesæt || |
Beowulf 635 | oda / willan geworhte || oððe | on | wæl crunge / feondgrapum fæst |
Beowulf 638 | rlic ellen || oððe endedæg / | on | ðisse meoduhealle || minne g |
Beowulf 642 | / ða wæs eft swa ær || inne | on | healle / ðryðword sprecen || |
Beowulf 643 | e / ðryðword sprecen || ðeod | on | sælum / sigefolca sweg || oð |
Beowulf 676 | a sum / beowulf geata || ær he | on | bed stige / no ic me an herewæ |
A.4.1 677 | on bed stiġe: / ‘Nā iċ mē | on | here-wæstmun || hnāġran ta |
Beowulf 683 | of sie / niðgeweorca || ac wit | on | niht sculon / secge ofersittan |
Beowulf 686 | pen || ond siððan witig god / | on | swa hwæðere hond || halig d |
A.4.1 695 | t hīe ǣr tō fela miċeles / | on | þǣm wīn-sele || wæl-dēa |
Beowulf 702 | ynnes / weold wideferhð || com | on | wanre niht / scriðan sceadugen |
Beowulf 708 | an / ac he wæccende || wraðum | on | andan / bad bolgenmod || beadwa |
A.4.1 713 | a cynnes / sumne be·sierwan || | on | sele þǣm hēan / Wōd under w |
Beowulf 718 | ares || ham gesohte / næfre he | on | aldordagum || ær ne siððan |
Beowulf 724 | edes muðan || raðe æfter ð | on | / on fagne flor || feond treddo |
A.4.1 725 | ðan. || Hræðe aefter-þon / | on | fāgne flōr || fēond treddo |
A.4.1 728 | oht unfæġer. / Ġe·sēah hē | on | reċede || rinca maniġe, / swe |
Beowulf 747 | d handa || higeðihtigne / rinc | on | ræste || ræhte ongean / feond |
Beowulf 752 | ddangeardes / eorðan sceata || | on | elran men / mundgripe maran || |
Beowulf 753 | ran men / mundgripe maran || he | on | mode wearð / forht on ferhðe |
Beowulf 754 | an || he on mode wearð / forht | on | ferhðe || no ðy ær fram me |
Beowulf 755 | hyge wæs him hinfus || wolde | on | heolster fleon / secan deofla g |
Beowulf 757 | his drohtoð ðær / swylce he | on | ealderdagum || ær gemette / ge |
Beowulf 763 | hte swa / widre gewindan || ond | on | weg ðanon / fleon on fenhopu | |
Beowulf 764 | an || ond on weg ðanon / fleon | on | fenhopu || wiste his fingra g |
Beowulf 765 | u || wiste his fingra geweald / | on | grames grapum || ðæt wæs g |
Beowulf 772 | fde heaðodeorum || ðæt he | on | hrusan ne feol / fæger foldbol |
Beowulf 782 | || nymðe liges fæðm / swulge | on | swaðule || sweg up astag / niw |
Beowulf 790 | nna wæs || mægene strengest / | on | ðæm dæge || ðysses lifes / |
Beowulf 800 | rdhicgende || hildemecgas / ond | on | healfa gehwone || heawan ðoh |
Beowulf 806 | lcre || scolde his aldorgedal / | on | ðæm dæge || ðysses lifes / |
Beowulf 808 | c wurðan || ond se ellorgast / | on | feonda geweald || feor siðia |
Beowulf 816 | ar gebad / atol æglæca || him | on | eaxle wearð / syndolh sweotol |
Beowulf 837 | || under geapne hrof / ða wæs | on | morgen || mine gefræge / ymb |
Beowulf 844 | de sceawode / hu he werigmod || | on | weg ðanon / niða ofercumen || |
Beowulf 845 | weg ðanon / niða ofercumen || | on | nicera mere / fæge ond geflyme |
Beowulf 847 | | feorhlastas bær / ðær wæs | on | blode || brim weallende / atol |
A.4.1 851 | oh, || siþþan drēama lēas / | on | fenn-friðe || feorh ā·leġ |
Beowulf 856 | modge || mearum ridan / beornas | on | blancum || ðær wæs beowulf |
Beowulf 865 | m heaðorofe || hleapan leton / | on | geflit faran || fealwe mearas |
Beowulf 873 | ulfes || snyttrum styrian / ond | on | sped wrecan || spel gerade / wo |
Beowulf 891 | / wrætlicne wyrm || ðæt hit | on | wealle ætstod / dryhtlic iren |
Beowulf 896 | s dome || sæbat gehleod / bær | on | bearm scipes || beorhte fræt |
Beowulf 903 | llen || he mid eotenum wearð / | on | feonda geweald || forð forla |
Beowulf 926 | de || he to healle geong / stod | on | stapole || geseah steapne hro |
Beowulf 948 | || me for sunu wylle / freogan | on | ferhðe || heald forð tela / n |
Beowulf 962 | selfne || geseon moste / feond | on | frætewum || fylwerigne / ic hi |
Beowulf 964 | hrædlice || heardan clammum / | on | wælbedde || wriðan ðohte / |
Beowulf 970 | n || wæs to foremihtig / feond | on | feðe || hwæðere he his fol |
Beowulf 981 | s swigra secg || sunu eclafes / | on | gylpspræce || guðgeweorca / s |
Beowulf 996 | / secga gehwylcum || ðara ðe | on | swylc starað / wæs ðæt beor |
Beowulf 1001 | se aglæca / fyrendædum fag || | on | fleam gewand / aldres orwena || |
Beowulf 1016 | magas ðara / swiðhicgende || | on | sele ðam hean / hroðgar ond h |
Beowulf 1025 | n beran || beowulf geðah / ful | on | flette || no he ðære feohgy |
A.4.1 1029 | e·ġierede || gum-manna fela / | on | ealu-benċe || ōðrum ġe·s |
Beowulf 1036 | eahta mearas / fætedhleore || | on | flet teon / in under eoderas || |
Beowulf 1041 | lfdenes / efnan wolde || næfre | on | ore læg / widcuðes wig || ðo |
Beowulf 1052 | mid beowulfe || brimlade teah / | on | ðære medubence || maððum |
Beowulf 1062 | nd laðes || se ðe longe her / | on | ðyssum windagum || worolde b |
A.4.1 1070 | ·Dena, || Hnæf Sċieldinga, / | on | Frēs-wæle || feallan sċold |
Beowulf 1074 | n / bearnum ond broðrum || hie | on | gebyrd hruron / gare wunde || |
Beowulf 1082 | aum anum / ðæt he ne mehte || | on | ðæm meðelstede / wig hengest |
Beowulf 1094 | goldes || swa he fresena cyn / | on | beorsele || byldan wolde / ða |
Beowulf 1095 | n wolde / ða hie getruwedon || | on | twa healfa / fæste frioðuwær |
Beowulf 1109 | inga / betst beadorinca || wæs | on | bæl gearu / æt ðæm ade wæs |
Beowulf 1113 | manig / wundum awyrded || sume | on | wæle crungon / het ða hildebu |
Beowulf 1116 | æstan / banfatu bærnan || ond | on | bæl don / eame on eaxle || ide |
Beowulf 1117 | rnan || ond on bæl don / eame | on | eaxle || ides gnornode / geomro |
Beowulf 1130 | nde / ðeah ðe he ne meahte || | on | mere drifan / hringedstefnan || |
A.4.1 1134 | oþ·þæt ōðer cōm / ġēar | on | ġeardas, || swā nū ġīet |
Beowulf 1144 | | hildeleoman / billa selest || | on | bearm dyde / ðæs wæron mid e |
A.4.1 1151 | eahte wǣfre mōd / for·habban | on | hreðre. || Þā wæs heall r |
Beowulf 1153 | || swilce fin slægen / cyning | on | corðre || ond seo cwen numen |
Beowulf 1157 | ahton / sigla searogimma || hie | on | sælade / drihtlice wif || to d |
Beowulf 1170 | hten min / sinces brytta || ðu | on | sælum wes / goldwine gumena || |
Beowulf 1196 | healsbeaga mæst / ðara ðe ic | on | foldan || gefrægen hæbbe / n |
A.4.1 1210 | ġe·crang. / Ġe·hwearf þā | on | Francna fæðm || feorh cinin |
Beowulf 1243 | as / bordwudu beorhtan || ðær | on | bence wæs / ofer æðelinge || |
Beowulf 1248 | | an wig gearwe / ge æt ham ge | on | herge || ge gehwæðer ðara / |
Beowulf 1288 | || andweard scireð / ða wæs | on | healle || heardecg togen / sweo |
Beowulf 1292 | hine se broga angeat / heo wæs | on | ofste || wolde ut ðanon / feor |
Beowulf 1297 | hroðgare || hæleða leofost / | on | gesiðes had || be sæm tweon |
Beowulf 1298 | ice randwiga || ðone ðe heo | on | ræste abreat / blædfæstne be |
A.4.1 1302 | mǣrum Ġēate. / Hrēam wearþ | on | Heorote; || hēo under heolfr |
A.4.1 1304 | æs ġe·nīewod, / ġe·worden | on | wīcum. || Ne wæs þæt ġe |
Beowulf 1305 | ðæt gewrixle til / ðæt hie | on | ba healfa || bicgan scoldon / f |
Beowulf 1307 | frod cyning / har hilderinc || | on | hreon mode / syððan he aldor |
Beowulf 1326 | ra / eaxlgestealla || ðonne we | on | orlege / hafelan weredon || ðo |
Beowulf 1330 | wylc æschere wæs / wearð him | on | heorote || to handbanan / wælg |
Beowulf 1342 | um / se ðe æfter sincgyfan || | on | sefan greoteð / hreðerbealo h |
Beowulf 1352 | nlicnæs || oðer earmsceapen / | on | weres wæstmum || wræclastas |
Beowulf 1354 | ðonne ænig man oðer / ðone | on | geardagum || grendel nemdon / f |
Beowulf 1366 | ehwæm || niðwundor seon / fyr | on | flode || no ðæs frod leofa |
Beowulf 1371 | || ær he feorh seleð / aldor | on | ofre || ær he in wille / hafel |
Beowulf 1382 | dyde / wundnum golde || gyf ðu | on | weg cymest / beowulf maðelode |
Beowulf 1392 | an / ic hit ðe gehate || no he | on | helm losað / ne on foldan fæ |
Beowulf 1393 | te || no he on helm losað / ne | on | foldan fæðm || ne on fyrgen |
Beowulf 1393 | að / ne on foldan fæðm || ne | on | fyrgenholt / ne on gyfenes grun |
Beowulf 1394 | fæðm || ne on fyrgenholt / ne | on | gyfenes grund || ga ðær he |
Beowulf 1418 | æs / winum scyldinga || weorce | on | mode / to geðolianne || ðegne |
Beowulf 1421 | gehwæm || syððan æscheres / | on | ðam holmclife || hafelan met |
Beowulf 1427 | dracan || sund cunnian / swylce | on | næshleoðum || nicras licgea |
Beowulf 1428 | leoðum || nicras licgean / ða | on | undernmæl || oft bewitigað / |
Beowulf 1429 | bewitigað / sorhfulne sið || | on | seglrade / wyrmas ond wildeor | |
Beowulf 1430 | ade / wyrmas ond wildeor || hie | on | weg hruron / bitere ond gebolgn |
Beowulf 1434 | fde / yðgewinnes || ðæt him | on | aldre stod / herestræl hearda |
Beowulf 1435 | stod / herestræl hearda || he | on | holme wæs / sundes ðe sænra |
Beowulf 1437 | e swylt fornam / hræðe wearð | on | yðum || mid eoferspreotum / he |
Beowulf 1439 | nearwod / niða genæged || ond | on | næs togen / wundorlic wægbora |
Beowulf 1456 | st || mægenfultuma / ðæt him | on | ðearfe lah || ðyle hroðgar |
Beowulf 1479 | me a wære / forðgewitenum || | on | fæder stæle / wes ðu mundbor |
Beowulf 1484 | | higelace onsend / mæg ðonne | on | ðæm golde ongitan || geata |
Beowulf 1485 | on sunu hrædles || ðonne he | on | ðæt sinc starað / ðæt ic g |
Beowulf 1510 | ine wundra ðæs fela / swencte | on | sunde || sædeor monig / hildet |
A.4.1 1513 | sē eorl on·ġeat / þæt hē | on% | nīþ-sele || nāthwelcum wæ |
Beowulf 1521 | nd sweng ne ofteah / ðæt hire | on | hafelan || hringmæl agol / gr |
Beowulf 1532 | nden / yrre oretta || ðæt hit | on | eorðan læg / stið ond stylec |
Beowulf 1540 | s / feorhgeniðlan || ðæt heo | on | flet gebeah / heo him eft hrað |
Beowulf 1544 | engest / feðecempa || ðæt he | on | fylle wearð / ofsæt ða ðone |
Beowulf 1547 | n wrecan / angan eaferan || him | on | eaxle læg / breostnet broden | |
Beowulf 1555 | drihten / rodera rædend || hit | on | ryht gesced / yðelice || syð |
Beowulf 1557 | ðan he eft astod / geseah ða | on | searwum || sigeeadig bil / eald |
Beowulf 1568 | wod / fægne flæschoman || heo | on | flet gecrong / sweord wæs swat |
Beowulf 1579 | stdenum / oftor micle || ðonne | on | ænne sið / ðonne he hroðgar |
Beowulf 1581 | gares || heorðgeneatas / sloh | on | sweofote || slæpende fræt / f |
Beowulf 1585 | eðe cempa || to ðæs ðe he | on | ræste geseah / guðwerigne || |
Beowulf 1592 | rlas / ða ðe mid hroðgare || | on | holm wliton / ðæt wæs yðgeb |
Beowulf 1603 | stas setan / modes seoce || ond | on | mere staredon / wiston ond ne w |
A.4.1 1612 | t is sōþ metod. / Ne nam hē | on | þǣm wīcum, || Weder-Ġēat |
Beowulf 1618 | e ðær inne swealt / sona wæs | on | sunde || se ðe ær æt sæcc |
Beowulf 1638 | felamodigra || feower scoldon / | on | ðæm wælstenge || weorcum g |
Beowulf 1643 | ongan || gumdryhten mid / modig | on | gemonge || meodowongas træd / |
Beowulf 1647 | r gretan / ða wæs be feaxe || | on | flet boren / grendles heafod || |
Beowulf 1650 | d / wliteseon wrætlic || weras | on | sawon / beowulf maðelode || be |
Beowulf 1662 | uðe || ylda waldend / ðæt ic | on | wage geseah || wlitig hangian |
Beowulf 1671 | e ðonne gehate || ðæt ðu | on | heorote most / sorhleas swefan |
Beowulf 1675 | ðearft / ðeoden scyldinga || | on | ða healfe / aldorbealu eorlum |
Beowulf 1678 | lum rince / harum hildfruman || | on | hand gyfen / enta ærgeweorc || |
Beowulf 1679 | gyfen / enta ærgeweorc || hit | on | æht gehwearf / æfter deofla h |
Beowulf 1684 | scyldig || ond his modor eac / | on | geweald gehwearf || woroldcyn |
Beowulf 1686 | || be sæm tweonum / ðara ðe | on | scedenigge || sceattas dælde |
Beowulf 1688 | | hylt sceawode / ealde lafe || | on | ðæm wæs or writen / fyrngewi |
Beowulf 1694 | lm || waldend sealde / swa wæs | on | ðæm scennum || sciran golde |
Beowulf 1701 | se ðe soð ond riht / fremeð | on | folce || feor eal gemon / eald |
Beowulf 1718 | ð gefremede || hwæðere him | on | ferhðe greow / breosthord blod |
Beowulf 1728 | he ah ealra geweald / hwilum he | on | lufan || læteð hworfan / monn |
Beowulf 1730 | c || mæran cynnes / seleð him | on | eðle || eorðan wynne / to hea |
Beowulf 1735 | || ende geðencean / wunað he | on | wiste || no hine wiht dweleð |
Beowulf 1737 | l ne yldo || ne him inwitsorh / | on | sefan sweorceð || ne gesacu |
Beowulf 1739 | || ac him eal worold / wendeð | on | willan || he ðæt wyrse ne c |
Beowulf 1740 | æt wyrse ne con / oððæt him | on | innan || oferhygda dæl / weaxe |
Beowulf 1745 | fyrenum sceoteð / ðonne bið | on | hreðre || under helm drepen / |
Beowulf 1749 | d / gytsað gromhydig || nallas | on | gylp seleð / fædde beagas || |
Beowulf 1753 | ldend || weorðmynda dæl / hit | on | endestæf || eft gelimpeð / ð |
Beowulf 1774 | acan ne tealde / hwæt me ðæs | on | eðle || edwenden cwom / gyrn |
Beowulf 1779 | ecean dryhtne || ðæs ðe ic | on | aldre gebad / ðæt ic on ðone |
Beowulf 1780 | e ic on aldre gebad / ðæt ic | on | ðone hafelan || heorodreorig |
Beowulf 1822 | us wel dohtest / gif ic ðonne | on | eorðan || owihte mæg / ðinre |
Beowulf 1830 | ringe / hæleða to helpe || ic | on | higelac wat / geata dryhten || |
Beowulf 1840 | eah / hroðgar maðelode || him | on | ondsware / ðe ða wordcwydas | |
Beowulf 1842 | wordcwydas || wigtig drihten / | on | sefan sende || ne hyrde ic sn |
Beowulf 1843 | de || ne hyrde ic snotorlicor / | on | swa geongum feore || guman ð |
Beowulf 1844 | u eart mægenes strang || ond | on | mode frod / wis wordcwida || we |
Beowulf 1869 | lacum || leode swæse / secean | on | gesyntum || snude eft cuman / g |
Beowulf 1876 | an no || geseon moston / modige | on | meðle || wæs him se man to |
Beowulf 1878 | m || forberan ne mehte / ac him | on | hreðre || hygebendum fæst / |
Beowulf 1883 | enga bad / agendfrean || se ðe | on | ancre rad / ða wæs on gange | |
Beowulf 1884 | se ðe on ancre rad / ða wæs | on | gange || gifu hroðgares / oft |
Beowulf 1896 | me || to scipe foron / ða wæs | on | sande || sægeap naca / hladen |
Beowulf 1902 | lde || ðæt he syððan wæs / | on | meodubence || maðme ðy weor |
Beowulf 1903 | eorðra / yrfelafe || gewat him | on | naca / drefan deop wæter || de |
Beowulf 1913 | up geðrang / lyftgeswenced || | on | lande stod / hraðe wæs æt ho |
A.4.1 1926 | || breĝu-rōf cyning, / hēah% | on% | healle, || Hyġd swīðe ġun |
A.4.1 1935 | nefne sīn-frēa, / þæt hire | on | dæġes || ēaĝum starode, / a |
A.4.1 1952 | . || Þǣr hēo siþþan wēl / | on | gum-stōle, || gōde, mǣre, / |
A.4.1 1968 | n Angₑn·þēowes || burgum | on | innan, / ġungne gūþ-cyning | |
Beowulf 1972 | || snude gecyðed / ðæt ðær | on | worðig || wigendra hleo / lind |
A.4.1 1984 | n·gann / sīnne ġe·seldan || | on | sele þǣm hēan / fæġere fri |
Beowulf 1987 | || siðas wæron / hu lomp eow | on | lade || leofa biowulf / ða ðu |
Beowulf 2003 | hwil || uncer grendles / wearð | on | ðam wange || ðær he worna |
Beowulf 2014 | || setl getæhte / weorod wæs | on | wynne || ne seah ic widan feo |
Beowulf 2021 | e || dohtor hroðgares / eorlum | on | ende || ealuwæge bær / ða ic |
Beowulf 2034 | eoda / ðonne he mid fæmnan || | on | flett gæð / dryhtbearn dena | |
Beowulf 2036 | earn dena || duguða biwenede / | on | him gladiað || gomelra lafe / |
Beowulf 2054 | nathwylces / frætwum hremig || | on | flet gæð / morðres gylpeð | |
Beowulf 2063 | eare / ðonne bioð abrocene || | on | ba healfe / aðsweord eorla || |
Beowulf 2089 | nd dracan fellum / he mec ðær | on | innan || unsynnigne / dior dæd |
Beowulf 2092 | hyt ne mihte swa / syððan ic | on | yrre || uppriht astod / to lang |
Beowulf 2096 | leode / weorðode weorcum || he | on | weg losade / lytle hwile || lif |
Beowulf 2099 | iðre || swaðe weardade / hand | on | hiorte || ond he hean ðonan / |
Beowulf 2126 | leode / bronde forbærnan || ne | on | bæl hladan / leofne mannan || |
Beowulf 2132 | healsode hreohmod || ðæt ic | on | holma geðring / eorlscipe efnd |
A.4.1 2139 | || and iċ heafde be·ċearf / | on | þǣm gūð-sele% || Grendles |
Beowulf 2147 | ðmas geaf / sunu healfdenes || | on | minne sylfes dom / ða ic ðe b |
Beowulf 2185 | n || godne ne tealdon / ne hyne | on | medobence || micles wyrðne / d |
Beowulf 2193 | tum ða / sincmaððum selra || | on | sweordes had / ðæt he on biow |
Beowulf 2194 | a || on sweordes had / ðæt he | on | biowulfes || bearm alegde / ond |
Beowulf 2197 | egostol || him wæs bam samod / | on | ðam leodscipe || lond gecynd |
Beowulf 2204 | n wurdon / ða hyne gesohtan || | on | sigeðeode / hearde hildefrecan |
Beowulf 2208 | ððan beowulfe || brade rice / | on | hand gehwearf || he geheold t |
Beowulf 2212 | ihtum || draca ricsian / se ðe | on | heaum hofe || hord beweotode / |
Beowulf 2214 | er læg / eldum uncuð || ðær | on | innan giong / niða nathwylc || |
A.4.1 2232 | t; || ðǣr wæs swelcra fela / | on | þǣm eorþ-hūse% || ǣr-ġe |
Beowulf 2233 | ðhuse || ærgestreona / swa hy | on | geardagum || gumena nathwylc / |
Beowulf 2242 | ste || beorh eallgearo / wunode | on | wonge || wæteryðum neah / niw |
Beowulf 2244 | || nearocræftum fæst / ðær | on | innan bær || eorlgestreona / h |
Beowulf 2248 | / eorla æhte || hwæt hyt ær | on | ðe / gode begeaton || guðdea |
Beowulf 2276 | ð || he gesecean sceall / hord | on | hrusan || ðær he hæðen go |
Beowulf 2279 | a || ðreo hund wintra / heold | on | hrusan || hordærna sum / eacen |
Beowulf 2281 | || oððæt hyne an abealch / m | on | on mode || mandryhtne bær / f |
Beowulf 2295 | de guman findan / ðone ðe him | on | sweofote || sare geteode / hat |
Beowulf 2297 | tanweardne || ne ðær ænig m | on | / on ðære westenne || hwæðr |
A.4.1 2298 | rdne, || ne ðǣr ǣniġ mann / | on | ðǣre% wēstenne; || hwæðe |
Beowulf 2299 | feh / beaduwe weorces || hwilum | on | beorh æthwearf / sincfæt soht |
Beowulf 2307 | | ða wæs dæg sceacen / wyrme | on | willan || no on wealle læg / b |
Beowulf 2307 | sceacen / wyrme on willan || no | on | wealle læg / bidan wolde || ac |
Beowulf 2310 | wæs se fruma egeslic / leodum | on | lande || swa hyt lungre wear |
Beowulf 2311 | ande || swa hyt lungre wearð / | on | hyra sincgifan || sare geendo |
Beowulf 2314 | rnan || bryneleoma stod / eldum | on | andan || no ðær aht cwices / |
Beowulf 2328 | | ðæt ðam godan wæs / hreow | on | hreðre || hygesorga mæst / we |
Beowulf 2357 | / freawine folca || freslondum | on | / hreðles eafora || hiorodrync |
Beowulf 2361 | || sundnytte dreah / hæfde him | on | earme || ana ðritig / hildegea |
Beowulf 2377 | ciosan wolde / hwæðre he him | on | folce || freondlarum heold / es |
A.4.1 2383 | tan || sǣ-cyninga / þāra þe | on | Swēo-rīċe || sinċ brytnod |
Beowulf 2406 | urh ðæs meldan hond / se wæs | on | ðam ðreate || ðreotteoða |
Beowulf 2417 | || gumena ænigum / gesæt ða | on | næsse || niðheard cyning / ð |
Beowulf 2426 | e || bearn ecgðeowes / fela ic | on | giogoðe || guðræsa genæs / |
A.4.1 2433 | fe || lāðra āwihte, / beorn | on | burgum, || þonne his bearna |
Beowulf 2446 | || ðæt his byre ride / giong | on | galgan || ðonne he gyd wrece |
A.4.1 2452 | / tō ġe·bīdanne || burgum | on | innan / ierfe-weardas, || þonn |
Beowulf 2455 | efondad / gesyhð sorhcearig || | on | his suna bure / winsele westne |
A.4.1 2458 | . || Rīdend swefaþ, / hæleþ | on | hoðman; || nis ðǣr hearpan |
A.4.1 2459 | s ðǣr hearpan swēġ, / gamen | on | ġeardum, || swelċe ðǣr ġ |
Beowulf 2460 | ær iu wæron / gewiteð ðonne | on | sealman || sorhleoð gæleð / |
Beowulf 2465 | lende wæg || wihte ne meahte / | on | ðam feorhbonan || fæghðe g |
Beowulf 2484 | ryhtne || guð onsæge / ða ic | on | morgne gefrægn || mæg oðer |
Beowulf 2485 | mæg oðerne / billes ecgum || | on | bonan stælan / ðær ongenðeo |
A.4.1 2495 | oþþe tō Gār-Denum / oþþe | on | Swēo-rīċe || sēċan þurf |
Beowulf 2497 | weorðe gecypan / symle ic him | on | feðan || beforan wolde / ana o |
Beowulf 2498 | n feðan || beforan wolde / ana | on | orde || ond swa to aldre scea |
A.4.1 2505 | ðunge, || bringan mōste, / ac | on | campe% ġe·crang || cumbles |
Beowulf 2506 | ng || cumbles hyrde / æðeling | on | elne || ne wæs ecg bona / ac h |
Beowulf 2512 | ðe || ic geneðde fela / guða | on | geogoðe || gyt ic wylle / frod |
Beowulf 2523 | s ond attres || forðon ic me | on | hafu / bord ond byrnan || nelle |
Beowulf 2527 | metod manna gehwæs || ic eom | on | mode from / ðæt ic wið ðone |
Beowulf 2529 | n || gylp ofersitte / gebide ge | on | beorge || byrnum werede / secga |
Beowulf 2530 | eorge || byrnum werede / secgas | on | searwum || hwæðer sel mæge |
Beowulf 2568 | rm gebeah / snude tosomne || he | on | searwum bad / gewat ða byrnend |
Beowulf 2578 | e || ðæt sio ecg gewac / brun | on | bane || bat unswiðor / ðonne |
Beowulf 2581 | weard / æfter heaðuswenge || | on | hreoum mode / wearp wælfyre || |
Beowulf 2596 | e ær folce weold / nealles him | on | heape || handgesteallan / æðe |
Beowulf 2598 | gestodon / hildecystum || ac hy | on | holt bugon / ealdre burgan || h |
A.4.1 2599 | uĝon, / ealdre burgon. || Hira | on | ānum wēoll / sefa wiþ sorĝu |
Beowulf 2625 | | ða he of ealdre gewat / frod | on | forðweg || ða wæs forma si |
A.4.1 2635 | e·hēton || ūssum hlāforde / | on | bēor-sele, || þe ūs þās |
Beowulf 2638 | d heard sweord || ðe he usic | on | herge geceas / to ðyssum siðf |
Beowulf 2650 | sy / gledegesa grim || god wat | on | mec / ðæt me is micle leofre |
Beowulf 2662 | rec || wigheafolan bær / frean | on | fultum || fea worda cwæð / le |
Beowulf 2664 | lf || læst eall tela / swa ðu | on | geoguðfeore || geara gecwæd |
Beowulf 2679 | sloh / hildebille || ðæt hyt | on | heafolan stod / niðe genyded | |
Beowulf 2690 | ca || fæhða gemyndig / ræsde | on | ðone rofan || ða him rum ag |
Beowulf 2700 | st || nioðor hwene sloh / secg | on | searwum || ðæt ðæt sweord |
Beowulf 2704 | r ond beaduscearp || ðæt he | on | byrnan wæg / forwrat wedra hel |
Beowulf 2705 | g / forwrat wedra helm || wyrm | on | middan / feond gefyldan || ferh |
Beowulf 2714 | e ðæt sona onfand / ðæt him | on | breostum || bealoniðe weoll / |
Beowulf 2715 | tum || bealoniðe weoll / attor | on | innan || ða se æðeling gio |
Beowulf 2717 | wealle || wishycgende / gesæt | on | sesse || seah on enta geweorc |
Beowulf 2717 | gende / gesæt on sesse || seah | on | enta geweorc / hu ða stanbogan |
Beowulf 2736 | tan dorste / egesan ðeon || ic | on | earde bad / mælgesceafta || he |
Beowulf 2739 | iðas || ne me swor fela / aða | on | unriht || ic ðæs ealles mæ |
Beowulf 2747 | wund || since bereafod / bio nu | on | ofoste || ðæt ic ærwelan / g |
Beowulf 2759 | nian || grunde getenge / wundur | on | wealle || ond ðæs wyrmes de |
Beowulf 2765 | æled || sinc eaðe mæg / gold | on | grunde || gumcynnes gehwone / o |
Beowulf 2773 | || ac hyne ecg fornam / ða ic | on | hlæwe gefrægn || hord reafi |
Beowulf 2775 | ta geweorc || anne mannan / him | on | bearm hladon || bunan ond dis |
Beowulf 2783 | æt he morðre swealt / ar wæs | on | ofoste || eftsiðes georn / fr |
A.4.1 2786 | -ferhþ || cwicne ġe·mētte / | on | þǣm wang-stede || Wedera þ |
Beowulf 2793 | eosthord ðurhbræc || / gomel | on | giohðe || gold sceawode / ic |
Beowulf 2796 | ge / ecum dryhtne || ðe ic her | on | starie / ðæs ðe ic moste || |
Beowulf 2799 | æge || swylc gestrynan / nu ic | on | maðma hord || mine bebohte / f |
Beowulf 2805 | minum leodum / heah hlifian || | on | hronesnæsse / ðæt hit sæli |
Beowulf 2816 | gas || to metodsceafte / eorlas | on | elne || ic him æfter sceal / |
Beowulf 2822 | rodum / earfoðlice || ðæt he | on | eorðan geseah / ðone leofesta |
Beowulf 2831 | dfloga || wundum stille / hreas | on | hrusan || hordærne neah / nall |
Beowulf 2836 | an || hondgeweorce / huru ðæt | on | lande || lyt manna ðah / mæge |
Beowulf 2842 | ccende || weard onfunde / buon | on | beorge || biowulfe wearð / dry |
Beowulf 2849 | dorston ær || dareðum lacan / | on | hyra mandryhtnes || miclan ð |
Beowulf 2852 | | ðær se gomela læg / wlitan | on | wilaf || he gewergad sæt / fe |
Beowulf 2855 | im wiht ne speow / ne meahte he | on | eorðan || ðeah he uðe wel / |
Beowulf 2856 | eorðan || ðeah he uðe wel / | on | ðam frumgare || feorh geheal |
Beowulf 2863 | s sunu / sec sarigferð || seah | on | unleofe / ðæt la mæg secgan |
Beowulf 2866 | f / eoredgeatwe || ðe ge ðær | on | standað / ðonne he on ealuben |
Beowulf 2867 | e ðær on standað / ðonne he | on | ealubence || oft gesealde / hea |
Beowulf 2895 | or sæt / bordhæbbende || bega | on | wenum / endedogores || ond eftc |
Beowulf 2903 | ælreste || wyrmes dædum / him | on | efn ligeð || ealdorgewinna / s |
Beowulf 2905 | num seoc || sweorde ne meahte / | on | ðam aglæcean || ænige ðin |
Beowulf 2915 | gelac cwom / faran flotherge || | on | fresna land / ðær hyne hetwar |
Beowulf 2919 | rnwiga || bugan sceolde / feoll | on | feðan || nalles frætwe geaf |
A.4.1 2935 | oþ·ēodon || earfoðlīċe / | on | Hræfnes-holt || hlāfordlēa |
Beowulf 2939 | he || ondlonge niht / cwæð he | on | mergenne || meces ecgum / getan |
Beowulf 2940 | eces ecgum / getan wolde || sum | on | galgtreowum / fuglum to gamene |
Beowulf 2945 | se goda com / leoda dugoðe || | on | last faran / wæs sio swatswað |
Beowulf 2962 | ecgum sweorda / blondenfexa || | on | bid wrecen / ðæt se ðeodcyni |
Beowulf 2973 | || ondslyht giofan / ac he him | on | heafde || helm ær gescer / ð |
Beowulf 2975 | de fah || bugan sceolde / feoll | on | foldan || næs he fæge ða g |
A.4.1 2981 | yning, / folces hierde, || wæs | on | feorh drepen. / Þā wǣron man |
Beowulf 2986 | n reafode || rinc oðerne / nam | on | ongenðio || irenbyrnan / heard |
Beowulf 2996 | orfte him ða lean oðwitan / m | on | on middangearde || syððan h |
Beowulf 3010 | bringan || ðe us beagas geaf / | on | adfære || ne scel anes hwæt |
Beowulf 3017 | dum || ne mægð scyne / habban | on | healse || hringweorðunge / ac |
Beowulf 3023 | ald || mundum bewunden / hæfen | on | handa || nalles hearpan sweg / |
Beowulf 3033 | || wundur sceawian / fundon ða | on | sande || sawulleasne / hlimbed |
Beowulf 3039 | esegan || syllicran wiht / wyrm | on | wonge || wiðerræhtes ðær / |
Beowulf 3043 | fiftiges || fotgemearces / lang | on | legere || lyftwynne heold / nih |
Beowulf 3084 | unian || oð woruldende / heold | on | heahgesceap || hord ys gescea |
Beowulf 3090 | ed / inn under eorðweall || ic | on | ofoste gefeng / micle mid mundu |
Beowulf 3095 | g || worn eall gespræc / gomol | on | gehðo || ond eowic gretan he |
A.4.1 3097 | orhten || aefter wines dǣdum / | on | bǣl-stede || beorh þone hē |
Beowulf 3109 | annan || ðær he longe sceal / | on | ðæs waldendes || wære geð |
Beowulf 3124 | r inwithrof / hilderinca || sum | on | handa bær / æledleoman || se |
Beowulf 3125 | da bær / æledleoman || se ðe | on | orde geong / næs ða on hlytme |
Beowulf 3126 | se ðe on orde geong / næs ða | on | hlytme || hwa ðæt hord stru |
Beowulf 3128 | nigne dæl / secgas gesegon || | on | sele wunian / læne licgan || l |
Beowulf 3134 | hyrde / ða wæs wunden gold || | on | wæn hladen / æghwæs unrim || |
Beowulf 3138 | a gegiredan || geata leode / ad | on | eorðan || unwaclicne / helmum |
Beowulf 3143 | | hlaford leofne / ongunnon ða | on | beorge || bælfyra mæst / wige |
Beowulf 3148 | banhus || gebrocen hæfde / hat | on | hreðre || higum unrote / modce |
Beowulf 3157 | rhton ða || wedra leode / hleo | on | hoe || se wæs heah ond brad / |
Beowulf 3159 | ide gesyne / ond betimbredon || | on | tyn dagum / beadurofes becn || |
Beowulf 3163 | notre men || findan mihton / hi | on | beorg dydon || beg ond siglu / |
Beowulf 3164 | / eall swylce hyrsta || swylce | on | horde ær / niðhedige men || g |
Beowulf 3167 | treon || eorðan healdan / gold | on | greote || ðær hit nu gen li |
A.4.2 2 | # Judith / / twêode / ġiefena | on | þȳs ġinnan grunde. || Hēo |
Judith 5 | waldend || hyre ðæs fæder | on | roderum / torhtmod tiðe gefrem |
Judith 13 | æs ðe iudith hyne || gleaw | on | geðonce / ides ælfscinu || æ |
Judith 22 | holofernus / goldwine gumena || | on | gytesalum / hloh ond hlydde || |
Judith 30 | sinces brytta || oððæt hie | on | swiman lagon / oferdrencte his |
Judith 44 | n / ðær se rica hyne || reste | on | symbel / nihtes inne || nergend |
Judith 50 | wlitan ðurh || wigena baldor / | on | æghwylcne || ðe ðær inne |
Judith 51 | ne com / hæleða bearna || ond | on | hyne nænig / monna cynnes || n |
Judith 54 | a to rune gegangan || hie ða | on | reste gebrohton / snude ða sno |
Judith 57 | æs seo halige meowle / gebroht | on | his burgetelde || ða wearð |
Judith 57 | etelde || ða wearð se brema | on | mode / bliðe burga ealdor || |
Judith 65 | hæfde ða his ende gebidenne / | on | eorðan unswæslicne || swylc |
Judith 66 | ðeoden gumena || ðenden he | on | ðysse worulde / wunode under w |
Judith 68 | ða wine swa druncen / se rica | on | his reste middan || swa he ny |
Judith 69 | n || swa he nyste ræda nanne / | on | gewitlocan || wiggend stopon / |
Judith 93 | tta || ðæt me ys ðus torne | on | mode / hate on hreðre minum || |
Judith 94 | me ys ðus torne on mode / hate | on | hreðre minum || hi ða se he |
Judith 97 | eafan || ða wearð hyre rume | on | mode / haligre hyht geniwod || |
Judith 106 | ðone sweoran him || ðæt he | on | swiman læg / druncen ond dolhw |
Judith 111 | t him ðæt heafod wand / forð | on | ða flore || læg se fula lea |
A.4.2 116 | unden, / hearde ġe·hæfted || | on | helle-bryne / aefter hin-sīðe |
A.4.2 121 | ealdre || būtan ende forþ / | on | þǣm heolstran hām, || hiht |
Judith 127 | ewæðan || heafod swa blodig / | on | ðam fætelse || ðe hyre for |
Judith 129 | t / ðeawum geðungen || ðyder | on | lædde / ond hit ða swa heolfr |
Judith 130 | hit ða swa heolfrig || hyre | on | hond ageaf / higeðoncolre || h |
A.4.2 143 | ċċende || wearde hēoldon% / | on | þǣm fæstenne, || swā þǣ |
Judith 145 | earoðoncol mægð || ða heo | on | sið gewat / ides ellenrof || w |
Judith 154 | æt ge ne ðyrfen leng / murnan | on | mode || eow ys metod bliðe / c |
Judith 161 | fer heanne weall || here wæs | on | lustum / wið ðæs fæstengeat |
Judith 167 | onge || æghwylcum wearð / men | on | ðære medobyrig || mod arete |
Judith 178 | rofe hæleð / leoda ræswan || | on | ðæs laðestan / hæðenes hea |
A.4.2 193 | byrn-hamas, / sċīre helmas || | on | sċaðena ġe·mang, / fiellan |
Judith 202 | as / foron to gefeohte || forð | on | gerihte / hæleð under helmum |
Judith 204 | um || of ðære haligan byrig / | on | ðæt dægred sylf || dynedan |
A.4.2 206 | æs sē hlanca ġe·feah / wulf | on | wealde || and sē wanna hræf |
Judith 209 | guman || ðohton tilian / fylle | on | fægum || ac him fleah on las |
Judith 209 | lle on fægum || ac him fleah | on | last / earn ætes georn || urig |
A.4.2 225 | ūþ-frecan, || gāras sendon / | on | heardra ġe·mang. || Hæleþ |
Judith 236 | mihton / swa ða magoðegnas || | on | ða morgentid / ehton elðeoda |
Judith 252 | n / ærðon ðe him se egesa || | on | ufan sæte / mægen ebrea || my |
A.4.2 255 | || and sēo beorhte mæġeþ / | on | þǣm wlitiĝan træfe || wǣ |
Judith 266 | æfðoncan || assyria wearð / | on | ðam dægeweorce || dom geswi |
A.4.2 276 | ra beadu-rinca, || þæt hē | on | þæt būr-ġe·teld / nīþ-he |
Judith 278 | wa hyne nyd fordraf / funde ða | on | bedde || blacne licgan / his go |
Judith 282 | || ongan his feax teran / hreoh | on | mode || ond his hrægl somod / |
Judith 291 | e || gewitan him werigferhðe / | on | fleam sceacan || him mon feah |
Judith 291 | leam sceacan || him mon feaht | on | last / mægeneacen folc || oð |
Judith 294 | eriges læg || hilde gesæged / | on | ðam sigewonge || sweordum ge |
Judith 297 | yfdon / laðra lindwerod || him | on | laste for / sweot ebrea || sigo |
Judith 300 | | him feng dryhten god / fægre | on | fultum || frea ælmihtig / hi |
Judith 306 | mede || guman ebrisce / ðegnas | on | ða tid || ðearle gelyste / ga |
Judith 307 | gelyste / gargewinnes || ðær | on | greot gefeoll / se hyhsta dæl |
Judith 312 | e || cirdon cynerofe / wiggend | on | wiðertrod || wælscel on inn |
Judith 312 | end on wiðertrod || wælscel | on | innan / reocende hræw || rum w |
Judith 314 | æs to nimanne / londbuendum || | on | ðam laðestan / hyra ealdfeond |
Judith 319 | yre madmas || hæfdon domlice / | on | ðam folcstede || fynd oferwu |
Judith 321 | tende / swyrdum aswefede || hie | on | swaðe reston / ða ðe him to |
Judith 332 | geeodon / cene under cumblum || | on | compwige / ðurh iudithe || gle |
Judith 343 | hyre weorðmynde geaf / mærðe | on | moldan rice || swylce eac med |
Judith 343 | oldan rice || swylce eac mede | on | heofonum / sigorlean in swegles |
A.4.2 344 | de on heofonum, / siĝor-lēan | on | sweġeles wuldre, || þæs þ |
The Paris Psalter 100:1 3 | and secge || and soþ ongyte / | on | unwemmum wege || hwænne þu |
The Paris Psalter 100:7 1 | | her þegnade / / # / ne eardaþ | on | midle || mines huses / þe ofer |
The Paris Psalter 100:8 1 | cweþan || elne wille / / # / ic | on | morgenne ofslea || manes wyrh |
The Paris Psalter 101:3 4 | æs þe me þinceþ / swylce hi | on | cocerpannan || cocas gehyrsta |
The Paris Psalter 101:5 2 | den eom || pellicane gelic / se | on | westene wunaþ || wat ic eac |
The Paris Psalter 101:5 4 | d eam || nihthrefne gelic / þe | on | scræfe eardaþ || and ic spe |
The Paris Psalter 101:6 1 | me ealne dæg || edwitspræce | on | / mine feondas || fæste brohta |
The Paris Psalter 101:10 1 | a hit hraþe weornaþ / / # / þu | on | ecnysse wunast || awa drihten |
The Paris Psalter 101:13 1 | adest / / # / forþon neodlice || | on | naman þinum / ealle eorþbuend |
The Paris Psalter 101:16 2 | slice || awriten standaþ / and | on | cneoressum || cyþed syndan / |
The Paris Psalter 101:17 3 | ten geseah of heofenum || her | on | eorþan / / # / he þa gehyrde || |
The Paris Psalter 101:19 1 | sliþe wæran / / # / þonne byþ | on | sione sægd || soþ nama drih |
The Paris Psalter 101:19 3 | s lof swylce || leoda bearnum / | on | hierusalem || gleawast and m |
The Paris Psalter 101:21 2 | him andwyrdeþ || eallum sona / | on | wege worulde || þær his gew |
The Paris Psalter 101:21 5 | mode secge / þæt þu me meaht | on | midle || minra dagena / sona ge |
The Paris Psalter 101:25 4 | fra cynn || syþþan to feore / | on | worulda woruld || well gereht |
The Paris Psalter 102:5 4 | þu edneowe || earne gelicast / | on | geogoþe nu || gleawe geworde |
The Paris Psalter 102:7 2 | nd cuþe / moyse þam mæran || | on | mænige tid / swylce his willan |
The Paris Psalter 102:9 2 | u oþ ende || yrre habban / ne | on | ecnesse || þe awa belgan / / # |
The Paris Psalter 102:18 1 | æst word || wynnum efnan / / # / | on | heofenhame || halig drihten / h |
The Paris Psalter 102:21 2 | agen geweorc || ecne drihten / | on | his agenum stede || eac blets |
The Paris Psalter 103:6 3 | an eardas || ne seo æfre nu / | on | worulda world || weorþeþ ah |
The Paris Psalter 103:7 3 | tandaþ ofer mannum || muntas | on | wæterum / / # / þa him þrea þ |
The Paris Psalter 103:9 2 | gas and feldas || ba astigaþ / | on | þæne stede || þe þu gesta |
The Paris Psalter 103:9 3 | e þu gestaþeludest him / and | on | þære stowe || standaþ fæs |
The Paris Psalter 103:11 2 | drincaþ / bidaþ assan || eac | on | þurste / ofer þan heofonfugel |
The Paris Psalter 103:13 2 | der neatum / lætest alædan || | on | þæm hi lif healdaþ / wyrta |
The Paris Psalter 103:16 3 | wwæstme || tydraþ ealle / þa | on | libanes || lædaþ on beorge / |
The Paris Psalter 103:16 3 | lle / þa on libanes || lædaþ | on | beorge / cwice cederbeamas || |
The Paris Psalter 103:16 5 | u cuþlice / sylfa gesettest || | on | þam swylce nu / mid heora sped |
The Paris Psalter 103:17 2 | hus || hiora agen is / latteow | on | lande || oft laþne beorh / on |
The Paris Psalter 103:17 3 | on lande || oft laþne beorh / | on | hean muntum || heortas wunia |
The Paris Psalter 103:17 4 | uniaþ / erinaces fleoþ || oft | on | stanas / / # / monan he geworhte |
The Paris Psalter 103:18 1 | anas / / # / monan he geworhte || | on | þa mæran tid / sunne hire set |
The Paris Psalter 103:19 1 | / / # / þystru þu gesettest || | on | þearle niht / on þære ealle |
The Paris Psalter 103:19 2 | gesettest || on þearle niht / | on | þære ealle wildeor || wide |
The Paris Psalter 103:21 3 | þum eft || gesamniaþ / and hi | on | holum || hydaþ hi georne / / # |
The Paris Psalter 103:22 1 | aþ hi georne / / # / mægenweorc | on | morgen || man onginneþ / and |
The Paris Psalter 103:22 2 | ginneþ / and þæt geendaþ || | on | æfynne / / # / mycel wærun þin |
The Paris Psalter 103:24 1 | e / / # / his is mycel sæ || and | on | gemærum wid / þær is unrim o |
The Paris Psalter 103:24 2 | n gemærum wid / þær is unrim | on | || ealra cwycra / mycelra and m |
The Paris Psalter 103:25 5 | e to þe || ece drihten / ætes | on | eorþan || eac wilniaþ / / # / a |
The Paris Psalter 103:27 5 | swylce teonlice || geteoriaþ / | on | heora agen dust || æfter hwe |
The Paris Psalter 103:29 2 | si wide || weruda drihtne / and | on | worulda woruld || wunie syþ |
The Paris Psalter 103:29 3 | uld || wunie syþþan / blissie | on | his weorcum || bealde drihten |
The Paris Psalter 103:30 1 | rcum || bealde drihten / / # / he | on | þas eorþan || ealle locaþ / |
The Paris Psalter 103:31 1 | ricene || reocaþ sona / / # / ic | on | minum life || lustum drihtne / |
The Paris Psalter 103:31 3 | ecge eac / þenden ic wunige || | on | worulddreamum / / # / wese him he |
The Paris Psalter 103:33 2 | an || frecne forweorþaþ / þa | on | þysse eorþan synt || ealle |
The Paris Psalter 103:33 3 | sniome / þæt hio ne wunian || | on | worldlife / bletsa mine sawle | |
The Paris Psalter 104:5 1 | symble georne / / # / gemunaþ ge | on | mode || hu he mænig wundor / w |
The Paris Psalter 104:8 1 | æghwylcne dæl / / # / he þæs | on | worulde || wearþ gemyndig / þ |
The Paris Psalter 104:8 2 | ig / þæt he worde gecwæþ || | on | gewitnesse / þæt heo on þuse |
The Paris Psalter 104:8 3 | þ || on gewitnesse / þæt heo | on | þusende || þæt sceoldan he |
The Paris Psalter 104:10 3 | eowrum cynne || chananea land / | on | agene æht || yrfe gesylle / / # |
The Paris Psalter 104:11 1 | æs þæt mære cynn || mycel | on | rime / ac on þam folce || feaw |
The Paris Psalter 104:11 2 | ære cynn || mycel on rime / ac | on | þam folce || feawe wæran æ |
The Paris Psalter 104:13 2 | halgan || hrinan ne gretan / ne | on | mine witigan || wergþe setta |
The Paris Psalter 104:15 4 | ohtan || bearn iacobes / ioseph | on | geoguþe || þær hine grame |
The Paris Psalter 104:17 1 | allum sette / / # / he sette hine | on | his huse || to hlafwearde / eal |
The Paris Psalter 104:19 1 | n / / # / þær israhel becwom || | on | egypta / and se goda || iacob s |
The Paris Psalter 104:23 1 | ne he ær geceas / / # / he sette | on | hi sylfe || soþne wisdom / wor |
The Paris Psalter 104:25 2 | ter swylce || wende to blode / | on | þam heora fisceas || frecne |
The Paris Psalter 104:26 1 | || frecne forwurdan / / # / sende | on | heora eorþan || ealle swylce |
The Paris Psalter 104:26 3 | teonlice || þa teolum husum / | on | cyninga cofum || cwyce earded |
The Paris Psalter 104:27 3 | s / fleohcynnes feala || flugan | on | gemæru / / # / sette him regnas |
The Paris Psalter 104:30 3 | d grame ceaferas / ne mihte þa | on | moldan || man geriman / þe þ |
The Paris Psalter 104:30 4 | ldan || man geriman / þe þær | on | foldan || fræton wæstmas / / # |
The Paris Psalter 104:31 2 | loh || æghwylc frumbearn / þe | on | egyptum wæs || ahwær acenne |
The Paris Psalter 104:33 2 | || æfter bliþe / syþþan hi | on | fore || folc sceawedan / forþo |
The Paris Psalter 104:36 2 | ane || streamas flowan / wæter | on | willan || na him gewættan fo |
The Paris Psalter 104:36 3 | | na him gewættan fot / þa hi | on | iordane || gengdan æfter / / # |
The Paris Psalter 104:38 1 | nd his folc lædde || fægere | on | blisse / and his þone gecorena |
The Paris Psalter 104:38 2 | one gecorenan || heap clæne | on | wynne / / # / sealde þam leodum |
The Paris Psalter 104:39 2 | þam leodum || landes anweald / | on | agene æht || oþre þeode / an |
The Paris Psalter 105:1 4 | ldheortnysse || mannum cyþde / | on | þysse worulde || wis gestand |
The Paris Psalter 105:3 3 | þ / soþe domas || sylfe efnan / | on | ealle tid || æghwæs healdan |
The Paris Psalter 105:4 1 | dum / / # / gemune us drihten || | on | modsefan / forþ hycgende || fo |
The Paris Psalter 105:7 2 | n / ealle þa wundor || þe þu | on | egyptum / worhtest wræclice || |
The Paris Psalter 105:7 5 | || miltsa þinra / þa þu him | on | þære mægþe || manige cyþ |
The Paris Psalter 105:8 1 | st / / # / hi bysmredan || þa hi | on | brad wæter / on þone readan s |
The Paris Psalter 105:8 2 | edan || þa hi on brad wæter / | on | þone readan sæ || randas b |
The Paris Psalter 105:8 4 | s ealdor / and hi generedest || | on | naman þinum / þa þu þine mi |
The Paris Psalter 105:9 4 | ra || weallas læddest / swa hi | on | westenne || wæron on drigum / |
The Paris Psalter 105:9 4 | / swa hi on westenne || wæron | on | drigum / / # / swa hi alysde || l |
The Paris Psalter 105:12 1 | unge || ahwær heoldan / / # / hi | on | westenne || wraþe ongunnan / g |
The Paris Psalter 105:13 2 | me || brohte and sealde / sende | on | heora muþas || mete to genih |
The Paris Psalter 105:14 1 | te to genihte / / # / ongunnon hi | on | þam wicum || wraþe swylce / m |
The Paris Psalter 105:15 2 | togaan || and eall forswealh / | on | deope forwyrd || dathanes weo |
The Paris Psalter 105:16 2 | r fyr abarn || frecne swylce / | on | heora gemetinge || and þær |
The Paris Psalter 105:17 1 | n || sniome forbærnde / / # / hi | on | choreb swylce || cealf ongunn |
The Paris Psalter 105:17 3 | cean / onwendan heora wuldor || | on | þæne wyrsan had / hæþenstyr |
The Paris Psalter 105:18 3 | folmum || frecne generede / þe | on | egyptum || æþele wundur / and |
The Paris Psalter 105:18 4 | egyptum || æþele wundur / and | on | chananea || cymu worhte / and r |
The Paris Psalter 105:18 5 | u worhte / and recene wundur || | on | þam readan sæ / / # / þa hi wo |
The Paris Psalter 105:21 2 | a ahof || and hi hraþe wolde / | on | þam westenne || wide todrifa |
The Paris Psalter 105:21 3 | nd heora swæs cynn || sendan | on | wid land / / # / hi belphegor || |
The Paris Psalter 105:23 2 | i bysmredon || bealde drihten / | on | heora gemetincge || mægene e |
The Paris Psalter 105:23 3 | e ealle / and þær healicne || | on | hryre gefremedan / / # / hi þæs |
The Paris Psalter 105:24 2 | tes || finees awerede / þa he | on | þam folce || feondgyld gebr |
The Paris Psalter 105:24 4 | e fand / of cynna gehwam || and | on | cneorisse / / # / eac hi gefremed |
The Paris Psalter 105:25 5 | a yfelum || swa he oftor wæs / | on | his gaste gram || ne mihte hi |
The Paris Psalter 105:30 1 | e || eall forhogode / / # / he hi | on | handgeweald || hæþenum seal |
The Paris Psalter 105:30 3 | eoldan || þa him wyrrest ær / | on | feondscipe || fæste gestodon |
The Paris Psalter 105:32 1 | t || lifes ealdor / / # / hi hine | on | geþeahte || oft abylgdan / wæ |
The Paris Psalter 105:32 2 | eahte || oft abylgdan / wæron | on | unrihtum || oft gehynde / / # / s |
The Paris Psalter 105:35 2 | ealde || sona miltse / þær hi | on | gesawon || ealle ætgædere / |
The Paris Psalter 105:36 6 | gestan || her andettan / and we | on | lofe þinum || lungre weorþa |
The Paris Psalter 105:37 2 | israhela god || aa gebletsad / | on | worulda woruld || wealdend dr |
The Paris Psalter 106:3 2 | nnan / oþþæt heo gewiteþ || | on | westrodur / and fram sæ norþa |
The Paris Psalter 106:3 5 | ne mittan / þe hi eardunge || | on | genaman / / # / hæfde hi hungor |
The Paris Psalter 106:4 2 | ard gewyrded / þæt him frecne | on | || feorh aþolude / / # / and hi |
The Paris Psalter 106:5 1 | feorh aþolude / / # / and hi þa | on | þære costunge || cleopedan |
The Paris Psalter 106:6 2 | dde || lifes ealdor / þær hi | on | rihtne weg || ricene eodan / o |
The Paris Psalter 106:6 3 | eodan / oþþæt hi cuþlice || | on | becwoman / to hiora cestre || e |
The Paris Psalter 106:9 1 | eore syþþan / / # / þa þe her | on | þystrum || þrage sæton / and |
The Paris Psalter 106:9 2 | þystrum || þrage sæton / and | on | deaþes scuan || deorcum lifd |
The Paris Psalter 106:9 4 | / gebundene || bealuwe feterum / | on | wædle wrace || and on iserne |
The Paris Psalter 106:9 4 | eterum / on wædle wrace || and | on | iserne / / # / forþon hi dydan | |
The Paris Psalter 106:10 3 | þæs heahstan him || hæfdan | on | bysmer / / # / hiora heorte wæs |
The Paris Psalter 106:11 1 | / # / hiora heorte wæs || hean | on | gewinnum / and untrume || ealle |
The Paris Psalter 106:11 3 | e || ealle wæran / næfdan þa | on | foldan || fultum ænne / / # / hi |
The Paris Psalter 106:12 1 | foldan || fultum ænne / / # / hi | on | costunge || cleopedan to drih |
The Paris Psalter 106:16 3 | wis alædeþ / þær hi wæron | on | woo || ær wraþe besmitene / / |
The Paris Psalter 106:18 1 | || drencyde wæran / / # / þa hi | on | costunge || cleopedan to drih |
The Paris Psalter 106:22 2 | aþ / wyrceaþ weorc mænig || | on | wæterþryþum / / # / hi drihtne |
The Paris Psalter 106:23 2 | sawon / and his wundra wearn || | on | wætergrundum / / # / gif he sylf |
The Paris Psalter 106:25 3 | under neowulne grund / oft þa | on | yfele || eft aþindaþ / / # / ge |
The Paris Psalter 106:27 1 | || yfele forglendred / / # / hi | on | costunge || cleopedan to drih |
The Paris Psalter 106:29 1 | e brimu weþaþ / / # / and he hi | on | hælo || hyþe gelædde / swa h |
The Paris Psalter 106:31 1 | manna bearn / / # / forþon hine | on | cyrcean || cristenes folces / h |
The Paris Psalter 106:31 3 | baþ || and him hælu and lof / | on | sotelum soþfæstra || secgea |
The Paris Psalter 106:32 1 | || secgean to worulde / / # / he | on | westenne || wynne streamas / so |
The Paris Psalter 106:33 2 | a weaxendan || wende eorþan / | on | sealtne mersc || for synndæd |
The Paris Psalter 106:33 3 | m / þara eardendra || þe hire | on | lifdan / / # / westen he geworhte |
The Paris Psalter 106:34 1 | dan / / # / westen he geworhte || | on | widne mere / and swylce eorþan |
The Paris Psalter 106:34 3 | e eorþan || eac butan wætre / | on | utgange || æþelast burnan / / |
The Paris Psalter 106:39 4 | wicene || swicedan oftust / and | on | wegas werige || wendan hwilum |
The Paris Psalter 107:2 2 | uldur min || þæt ic wynlice / | on | psalterio || þe singan mote / |
The Paris Psalter 107:2 3 | || þe singan mote / and ic þe | on | hleoþre || hearpan swylce / on |
The Paris Psalter 107:2 4 | on hleoþre || hearpan swylce / | on | ærmergen || eac gecweme / / # / |
The Paris Psalter 107:3 2 | ic þe andette || ece drihten / | on | folca gehwam || fægrum wordu |
The Paris Psalter 107:3 3 | || fægrum wordum / and ic þe | on | þeodum || on þanc mote / seal |
The Paris Psalter 107:3 3 | rdum / and ic þe on þeodum || | on | þanc mote / sealmas singan || |
The Paris Psalter 107:6 3 | gehyre || hælynd drihten / þe | on | halgum spreceþ || her on eor |
The Paris Psalter 107:6 3 | þe on halgum spreceþ || her | on | eorþan / and ic blissige || bu |
The Paris Psalter 107:6 5 | dæle / þa selegesceotu || þa | on | sycimam nu / and on metibor || |
The Paris Psalter 107:6 6 | eotu || þa on sycimam nu / and | on | metibor || mære standaþ / / # |
The Paris Psalter 107:9 1 | ded / / # / hwylc gelædeþ me || | on | lifes byrig / fæste getrymede |
The Paris Psalter 107:9 3 | mede || þæt ic forþ þanon / | on | idumea wese || eft gelæded / / |
The Paris Psalter 107:11 1 | ene || mod acyrre / / # / syle us | on | earfoþum || æþelne fultum / |
The Paris Psalter 107:11 2 | tum / forþon hælu byþ || her | on | eorþan / manna gehwylces || m |
The Paris Psalter 108:1 3 | synfulra / inwitfulra muþas || | on | ganian / / # / hio þa innwit fea |
The Paris Psalter 108:2 1 | hio þa innwit feala || ywdan | on | tungan / and me wraþra wearn | |
The Paris Psalter 108:5 2 | symble to ealdrum / stande him | on | þa swyþeran hand || swylce |
The Paris Psalter 108:7 2 | este || eall his onwunung / and | on | hys eardungstowe || næfre ge |
The Paris Psalter 108:7 3 | | næfre gewurþe / þæt þær | on | gewunige || awiht lifigendes / |
The Paris Psalter 108:13 1 | / # / gangan ealle his bearn || | on | ece forwyrd / and on anum cneow |
The Paris Psalter 108:13 2 | s bearn || on ece forwyrd / and | on | anum cneowe || eall gewyrþe / |
The Paris Psalter 108:14 2 | ldras ær / manes gefremedan || | on | gemynd cume / and on ansyne || |
The Paris Psalter 108:14 3 | remedan || on gemynd cume / and | on | ansyne || ures drihtnes / ne ad |
The Paris Psalter 108:16 1 | / / # / næs him milde gemynd || | on | modsefan / and he þearfendra | |
The Paris Psalter 108:16 3 | || þriste ehte / symble þæt | on | heortan || hogode geornust / hu |
The Paris Psalter 108:17 2 | cean georne / and hine seo ylce | on | || eft gesette / nolde he blets |
The Paris Psalter 108:22 2 | eom lama þearfa / is me heorte | on | || hearde gedrefed / / # / ic eom |
The Paris Psalter 108:26 2 | selfe āgon; / wese þīn esne | on | þē || unġemete blīðe. / / # |
The Paris Psalter 108:27 4 | || sylfe agon / wese þin esne | on | þe || ungemete bliþe / / # / sy |
The Paris Psalter 108:28 1 | u || swīðost ealra. / / # / Iċ | on | mīnum mūðe || meahta dryht |
The Paris Psalter 108:28 3 | ette || and ēac swelċe / hine | on | middle || manna herġe. / / # / H |
The Paris Psalter 108:28 4 | . / / # / Hē selfa ġe·stōd || | on | þā swīðran hand, / ðǣr h |
The Paris Psalter 108:29 1 | eamu || swyþust ealra / / # / ic | on | minum muþe || mihta drihtnes |
The Paris Psalter 108:29 3 | ndette || and eac swylce / hine | on | midle || manna herige / / # / he |
The Paris Psalter 108:30 1 | herige / / # / he sylfa gestod || | on | þa swyþran hand / þær he þ |
The Paris Psalter 109:6 1 | ide geond eorþan / / # / þa þe | on | wege weorþaþ || wætres æt |
The Paris Psalter 109:7 2 | e ġond eorðan. / / # / Þā þe | on | weġe weorðaþ, || wæteres |
The Paris Psalter 110:1 4 | cge || þæra soþfæstra / and | on | gemetingum || mycel drihtnes |
The Paris Psalter 110:4 1 | e his ege habbaþ / / # / and he | on | worulde || wearþ gemyndig / hi |
The Paris Psalter 110:4 6 | im wolde yrfe || ellþeodigra / | on | agene æht || eall gesyllan / / |
The Paris Psalter 110:5 4 | s bebodu || ealle treowfæste / | on | ealra weorulda weoruld || wur |
The Paris Psalter 110:5 5 | ruld || wurdan soþfæste / and | on | rihtnysse || ræda getrymede / |
The Paris Psalter 110:6 3 | nd him swylce bebead / þæt hi | on | ecnysse || a syþþan / his gew |
The Paris Psalter 110:7 1 | t byþ secga gehwam || snytru | on | frymþe / þæt he godes egesan |
The Paris Psalter 110:8 2 | drihtnes || her sceal wunian / | on | worulda woruld || wynnum stan |
The Paris Psalter 111:1 2 | er || se þe him ege drihtnes / | on | ferhþcleofan || fæste gesta |
The Paris Psalter 111:2 1 | || bealde mid willan / / # / he | on | eorþan byþ || eadig and spe |
The Paris Psalter 111:4 1 | aþ ænig dæl / / # / leoht wæs | on | leodum || leofum acyþed / þam |
The Paris Psalter 111:4 2 | um || leofum acyþed / þam þe | on | þystrum || þrage lifdan / and |
The Paris Psalter 111:4 4 | || heoldan mid rihte / milde is | on | mode || mihtig dryhten / and he |
The Paris Psalter 111:5 3 | m || þurh his sylfes word / se | on | ecnysse || eadig standeþ / / # |
The Paris Psalter 111:6 1 | se || eadig standeþ / / # / byþ | on | eceum gemynde || æghwylc þ |
The Paris Psalter 111:6 3 | iht || symble healdeþ / ne him | on | hlyste || mycelum ondrædeþ / |
The Paris Psalter 111:6 4 | e || mycelum ondrædeþ / awiht | on | ealdre || yfeles syþþan / / # |
The Paris Psalter 111:8 4 | e / byþ his horn wended || her | on | wuldur / / # / swa þæt synfull |
The Paris Psalter 112:3 2 | sunnan / oþþæt heo wende || | on | westrodur / ge sculon dryhtnes |
The Paris Psalter 112:5 2 | yhtne / þam halgan gode || þe | on | heofonrice / eadig eardaþ || o |
The Paris Psalter 112:5 4 | te ā·reċċan. / / # / And hine | on | ealdor-dōm || up ā·settan / |
The Paris Psalter 112:5 5 | admedu || æghwær begangæþ / | on | eorþwege || up on heofenum / / |
The Paris Psalter 112:5 5 | begangæþ / on eorþwege || up | on | heofenum / / # / he of eorþan m |
The Paris Psalter 112:6 2 | ard seteþ || unwǣstm-bærre / | on | mōdor hūs || maniġra bearn |
The Paris Psalter 112:7 1 | þriste areccan / / # / and hine | on | ealdordom || upp asettan / his |
The Paris Psalter 112:7 2 | asettan / his folces fruman || | on | fæger lif / / # / se þe eard se |
The Paris Psalter 112:8 2 | eard seteþ || unwæstmbærre / | on | modor hus || manigra bearna / h |
The Paris Psalter 113:3 2 | ah / for him iordanen || gengde | on | hinder / / # / hæfdan þær beor |
The Paris Psalter 113:4 3 | lice / wæron geswyru || swyþe | on | blisse / swa on sceapum beoþ | |
The Paris Psalter 113:4 4 | swyru || swyþe on blisse / swa | on | sceapum beoþ || sceone lambr |
The Paris Psalter 113:5 2 | iordanen || for hwi gengdest | on | bæcling / / # / beorgas wæron b |
The Paris Psalter 113:6 2 | swa rammas / wurdan gesweoru || | on | seledreame / swa on sceapum beo |
The Paris Psalter 113:6 3 | gesweoru || on seledreame / swa | on | sceapum beoþ || sceone lambr |
The Paris Psalter 113:8 1 | tigean / / # / he wendeþ stan || | on | widne mere / and clifu cyrreþ |
The Paris Psalter 113:8 2 | dne mere / and clifu cyrreþ || | on | cwicu swylce / wæteres wellan |
The Paris Psalter 113:11 1 | a / / # / ys ure se halga god || | on | heofondreame / uppe mid englum |
The Paris Psalter 113:11 3 | gedeþ / swa his willa byþ || | on | woruldrice / / # / þa wæron deo |
The Paris Psalter 113:16 2 | habban / ne him hluttur gast || | on | hracan eardaþ / / # / ac heo wæ |
The Paris Psalter 113:17 2 | ice / and æghwylcum || þe him | on | treowaþ / / # / israhela hus || |
The Paris Psalter 113:18 1 | þ / / # / israhela hus || ærest | on | drihten / helpe gehogedan || ho |
The Paris Psalter 113:19 1 | eheold / / # / aarones hus || eac | on | dryhten / leofne gelyfdan || he |
The Paris Psalter 113:20 2 | tnes / hio hyht heora || habban | on | drihten / he him fultum || fæs |
The Paris Psalter 113:21 6 | || bliþe mode / ealle þa þe | on | þe || egsan hæfdan / mycle an |
The Paris Psalter 114:2 3 | | and gehyrdest me / þa ic þe | on | dagum minum || dyrne cigde / / # |
The Paris Psalter 114:5 2 | ofa god || alys mine nu / sawle | on | gesyntum || ic to soþan wat / |
The Paris Psalter 114:7 1 | # / gecyr mine sawle || clæne | on | þine / rædæs reste || rice d |
The Paris Psalter 114:7 3 | drihten / þu me wel dydest || | on | woruldlife / / # / forþon þu mi |
The Paris Psalter 114:8 6 | / ic gelicie || leofum drihtne / | on | lifigendra || lande nu-þa |
The Paris Psalter 115:2 2 | a cwæþ || þa me swa þuhte / | on | modseofan || minum geþancum / |
The Paris Psalter 115:5 2 | and fæger || beacen dryhtne / | on | his gesyhþe || swylt haligra |
The Paris Psalter 115:6 3 | te / and þinre þeowan sunu || | on | þe acenned / / # / þu me tobræ |
The Paris Psalter 115:8 2 | c min gehat || halgum dryhtne / | on | his getynum || tidum gylde / þ |
The Paris Psalter 115:8 5 | um folc || eall sceawiaþ / and | on | hierusalem || georne midre |
The Paris Psalter 116:1 3 | gan wordum / and hine eall folc | on | efn || æþelne herigan / / # / f |
The Paris Psalter 117:4 2 | e þæt || unforcuþe / þe him | on | standeþ || egsa dryhtnes / for |
The Paris Psalter 117:4 4 | eþ / his mildheortnys || mære | on | worulde / / # / ic on costunge || |
The Paris Psalter 117:5 1 | ys || mære on worulde / / # / ic | on | costunge || cigde to dryhtne / |
The Paris Psalter 117:5 2 | dryhtne / and he me gehyrde || | on | heare brædu / / # / nu me fultum |
The Paris Psalter 117:8 1 | eo || feondas mine / / # / god ys | on | dryhten || georne to þencean |
The Paris Psalter 117:8 2 | | georne to þenceanne / þonne | on | mannan wese || mod to treowia |
The Paris Psalter 117:9 1 | mod to treowianne / / # / god ys | on | dryhten || georne to hyhtanne |
The Paris Psalter 117:9 2 | || georne to hyhtanne / þonne | on | ealdormen || ahwær to treowi |
The Paris Psalter 117:10 2 | on || side þeode / and ic wæs | on | dryhtnes naman || deorum geh |
The Paris Psalter 117:11 2 | ange manige / and me godes nama | on | him || georne gehælde / / # / þ |
The Paris Psalter 117:14 1 | æs strengþu strang || stiþ | on | dryhtne / and herenes heah || a |
The Paris Psalter 117:14 3 | eac / ys a to worulde || worden | on | hælu / / # / a byþ blisse stefn |
The Paris Psalter 117:15 2 | lisse stefn || beorht gehyred / | on | soþfæstra || swæsum muþe / |
The Paris Psalter 117:18 3 | lmihtig || nolde to deaþe me / | on | ecnysse || æfre gesyllan / / # |
The Paris Psalter 117:19 3 | nn || gode andette / soþfæste | on | þa duru || seceaþ inngang / / |
The Paris Psalter 117:20 3 | rfe / and me þa gewurde || wis | on | hælu / / # / þone sylfan stan | |
The Paris Psalter 117:24 2 | e com || ofer bearna gehwylc / | on | dryhtnes naman || dædum mær |
The Paris Psalter 118:1 1 | r: Psalm 118 / / # / eadige beoþ | on | wege || þa þe unwemme / on hi |
The Paris Psalter 118:1 2 | þ on wege || þa þe unwemme / | on | hiora dryhtnes æ || deore ga |
The Paris Psalter 118:3 2 | n manwyrhtan || mægene feran / | on | his mærne weg || mihtigan dr |
The Paris Psalter 118:5 2 | la wisce || þæt wegas mine / | on | þinum willan || weorþan ger |
The Paris Psalter 118:6 1 | e healde / / # / ne beo ic þonne | on | ealdre || æfre gescynded / gif |
The Paris Psalter 118:6 2 | dre || æfre gescynded / gif ic | on | ealle þine bebodu || elne lo |
The Paris Psalter 118:7 3 | nre heortan || holde geþance / | on | þan þe ic geleornode || and |
The Paris Psalter 118:8 2 | soþfæstnysse || swylce mote / | on | hyge healdan || þæt þu hur |
The Paris Psalter 118:8 3 | healdan || þæt þu huru me / | on | þyssum ealdre || ænne ne fo |
The Paris Psalter 118:9 1 | ldre || ænne ne forlæte / / # / | on | hwan mæg se iunga || on godn |
The Paris Psalter 118:9 1 | / / # / on hwan mæg se iunga || | on | godne weg / rihtran þe rædran |
The Paris Psalter 118:11 1 | || feor adrife / / # / forþon ic | on | minre heortan || hydde georne |
The Paris Psalter 118:13 1 | ysse || sweotule cunne / / # / ic | on | minum welerum || wordum secge |
The Paris Psalter 118:14 1 | es || meahte domas / / # / and ic | on | wege swylce || wynnum gange / |
The Paris Psalter 118:15 1 | na || willum bruce / / # / swa ic | on | þine soþfæstnysse || soþe |
The Paris Psalter 118:16 1 | gittul || awa to feore / / # / ic | on | þinre soþfæstnysse || symb |
The Paris Psalter 118:17 2 | þinum esne || gode dæde / ic | on | lifdagum || lustum healde / þi |
The Paris Psalter 118:18 2 | e eagan || þæt ic wel mæge / | on | þinre æ || eall sceawian / wu |
The Paris Psalter 118:19 1 | a þu worhtyst ær / / # / ic eom | on | eorþan || earm bigenga / ne do |
The Paris Psalter 118:20 3 | soþfæst word || gesund mote / | on | ealle tid || elne healdan / / # |
The Paris Psalter 118:23 2 | nn || ealle ætgædere / sæton | on | seldum || swyþe spræcon / and |
The Paris Psalter 118:24 2 | wyrþ and getreowe / and ic hi | on | mode || metegie georne / and me |
The Paris Psalter 118:26 3 | hyrdest || holde mode / lær me | on | life || hu ic lengest mæge / |
The Paris Psalter 118:26 4 | dest || holde mōde; / lǣr mē | on | līfe, || hū iċ lenġest m |
The Paris Psalter 118:27 2 | eg || swylce getacna / þæt ic | on | þinum wundrum || me wel bega |
The Paris Psalter 118:28 1 | welċe ġe·tācna, / þæt iċ | on | þīnum wundrum || mē wēl b |
The Paris Psalter 118:28 3 | or langunga || læt me nu-þa / | on | þinum wordum || weorþan tru |
The Paris Psalter 118:29 1 | angunga; || lǣt mē nū-þā / | on | þīnum wordum || weorðan tr |
The Paris Psalter 118:29 2 | am me || unryhte wegas / and me | on | þinre æ geweorþ || ealles |
The Paris Psalter 118:30 1 | ē || unrihte weĝas, / and mē | on | þīnre ǣ ġe·weorþ || eal |
The Paris Psalter 118:31 3 | | wel geheolde / ne wylt þu me | on | ealdre || æfre gescyndan / / # |
The Paris Psalter 118:32 1 | || æfre gescyndan / / # / nu ic | on | wisne weg || worda þinra / re |
The Paris Psalter 118:32 2 | re ġe·sċyndan. / / # / Nū iċ | on | wīsne weġ || worda þīnra / |
The Paris Psalter 118:32 3 | ce nu / mine heortan geheald || | on | hyge brade / / # / æ þu me sete |
The Paris Psalter 118:33 1 | / mīne heortan ġe·heald || | on | hyġe brāde. / / # / Ǣ þū mē |
The Paris Psalter 118:33 2 | sete || ece dryhten / þæt ic | on | soþfæste wegas || symble ga |
The Paris Psalter 118:33 3 | , || ēċe drihten, / þæt iċ | on | sōþfæste weĝas || simle g |
The Paris Psalter 118:34 3 | ge mid soþe || swylce healde / | on | ealre minre heortan || holde |
The Paris Psalter 118:35 1 | n || holde mode / / # / gelæd me | on | stige || þær ic stæpe mine |
The Paris Psalter 118:35 2 | stige || þær ic stæpe mine / | on | þinum bebodum || bryce hæbb |
The Paris Psalter 118:35 3 | ġe, || ðǣr iċ stepe mīne / | on | þīnum be·bodum || bryċe h |
The Paris Psalter 118:36 2 | heortan || þæt ic halige nu / | on | þine gewitnysse || wise gecy |
The Paris Psalter 118:36 3 | tan, || þæt iċ hālġe nū / | on | þīne ġe·witnesse || wīse |
The Paris Psalter 118:37 2 | del / gese þurh synne || ac me | on | soþne weg / þinne þone leofa |
The Paris Psalter 118:37 3 | ·sēo þurh synne, || ac mē | on | sōðne weġ / þīnne þone l |
The Paris Psalter 118:38 3 | æce || sped leornige / and þa | on | ege þinum || ealle healde / / # |
The Paris Psalter 118:39 1 | ċe || spēd leornie / and þā | on | eġe þīnum || ealle healed. |
The Paris Psalter 118:39 3 | ahwær gangeþ / forþon ic eom | on | þinum domum || gedefe glæd / |
The Paris Psalter 118:40 1 | r gangeþ; / for·þon iċ eom | on | þīnum dōmum || ġe·dēfe |
The Paris Psalter 118:40 3 | | wene ic swylce / þæt þu me | on | rihtes || ræd gecwycige / / # / |
The Paris Psalter 118:41 1 | e iċ swelċe, / þæt þū mē | on | rihtes || rǣd ġe·cwycie. / / |
The Paris Psalter 118:42 2 | cweþaþ || þæt ic gewene | on | þe / and on þinum wordum || w |
The Paris Psalter 118:42 3 | || þæt ic gewene on þe / and | on | þinum wordum || wære hæbbe |
The Paris Psalter 118:42 3 | aþ, || þæt iċ ġe·wēne | on | þē / and on þīnum wordum || |
The Paris Psalter 118:43 1 | t iċ ġe·wēne on þē / and | on | þīnum wordum || wǣre hæbb |
The Paris Psalter 118:43 2 | re || fæle spræce / þa ic me | on | muþe || mægene hæbbe / and i |
The Paris Psalter 118:43 3 | bbe / and ic soþfæst word || | on | sylfan healde / þæt ic on þi |
The Paris Psalter 118:43 3 | fǣle sprǣċe, / þā iċ mē | on | mūðe || mæġene hæbbe, / an |
The Paris Psalter 118:43 4 | || on sylfan healde / þæt ic | on | þinra doma || dæde getreowi |
The Paris Psalter 118:43 4 | e, / and iċ sōþfæst word || | on | selfan healde, / þæt iċ on |
The Paris Psalter 118:44 1 | | on selfan healde, / þæt iċ | on | þīnra dōma || dǣde ġe·t |
The Paris Psalter 118:44 2 | fne and healde / and to worulde | on | þære || wunian mote / and on |
The Paris Psalter 118:44 3 | on þære || wunian mote / and | on | ecnysse || efnan and healdan / |
The Paris Psalter 118:45 1 | efnan and healdan / / # / and ic | on | bealde || brædu gange / forþa |
The Paris Psalter 118:45 2 | fnan and healdan. / / # / And iċ | on | bealde% || brǣdu gange, / for |
The Paris Psalter 118:46 2 | yþan mote / þær hig eagum || | on | locian / hu me þin gewitnyss y |
The Paris Psalter 118:46 4 | ys || weorþ and getreowe / and | on | þam ne beon || æfre gescynd |
The Paris Psalter 118:47 1 | || æfre gescynded / / # / and ic | on | þinum bebodum || bealde mote |
The Paris Psalter 118:47 2 | fre ġe·sċynded / / # / And iċ | on | þīnum be·bodum || bealde m |
The Paris Psalter 118:47 3 | þe mærne ræd / forþan ic hi | on | lufan minre || lange hæfde / / |
The Paris Psalter 118:48 1 | rne rǣd, / for·þon% iċ hīe | on | lufan mīnre || lange hæfde. |
The Paris Psalter 118:48 4 | þeode || þearle begange / and | on | þine soþcwydas || symble ic |
The Paris Psalter 118:49 1 | ode || þearle be·gange, / and | on | þīne sōþ-cwidas || simle |
The Paris Psalter 118:49 2 | n nu dryhten || þines wordes / | on | þam þu me þinum || þeowe |
The Paris Psalter 118:50 1 | yht gesealdest / / # / þas ic me | on | frofre || fæste hæbbe / on mi |
The Paris Psalter 118:50 2 | me on frofre || fæste hæbbe / | on | minum eaþmedum || ungemete s |
The Paris Psalter 118:50 3 | on frōfre || fæste hæbbe / | on | mīnum ēaþ-mēdum || unġem |
The Paris Psalter 118:51 2 | | unriht fremmaþ / oþþæt hi | on | eorþan || ealle forweorþaþ |
The Paris Psalter 118:51 3 | yht fremmaþ, / oþ·þæt hīe | on | eorðan || ealle for·weorða |
The Paris Psalter 118:52 3 | l || þeoden dryhten / þæt ic | on | worulde æt þe || wurde afre |
The Paris Psalter 118:53 1 | / # / me wearþ gemolten || mod | on | hreþre / for fyrenfulra || fac |
The Paris Psalter 118:53 1 | | þēoden drihten, / þæt iċ | on | weorolde æt þē || wurde ā |
The Paris Psalter 118:53 2 | ē wearþ ġe·molten || mōd | on | hreðere / for firenfulra || f |
The Paris Psalter 118:54 3 | sse || selest heolde / þær ic | on | elelande || ahte stowe / / # / ne |
The Paris Psalter 118:55 1 | || sēlest hēolde, / ðǣr iċ | on | ele-lande || āhte stōwe. / / # |
The Paris Psalter 118:57 1 | sse || sohte georne / / # / me ys | on | dæle || dryhten user / cwide c |
The Paris Psalter 118:57 2 | || sōhte ġeorne. / / # / Mē is | on | dǣle, || drihten ūser, / cwid |
The Paris Psalter 118:58 3 | || heortan minre / þæt þu me | on | mode || milde weorþe / æfter |
The Paris Psalter 118:58 4 | eortan mīnre, / þæt þū mē | on | mōde || milde weorðe / aefter |
The Paris Psalter 118:59 3 | renne || fotum minum / þæt ic | on | þinre gewitnysse || wel gefe |
The Paris Psalter 118:60 1 | e || fōtum mīnum, / þæt iċ | on | þīnre ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:67 3 | þine spræce geheold || sped | on | mode / / # / god þu eart drihten |
The Paris Psalter 118:68 1 | sprǣċe ġe·hēold || spēd | on | mōde. / / # / God þū eart%, dr |
The Paris Psalter 118:68 2 | drihten || and me god swylce / | on | þinum tile gelær || þæt i |
The Paris Psalter 118:68 3 | rihten || and mē god swelċe / | on | þīnum tile ġe·lǣr, || þ |
The Paris Psalter 118:70 4 | c æ þine || ungemete georne / | on | modsefan || minum healde / / # / |
The Paris Psalter 118:71 1 | þīne || unġemete ġeorne / | on | mōd-sefan || mīnum healed. / |
The Paris Psalter 118:74 1 | beorhte leornian / / # / þa þe | on | feore forhtigaþ || þa me on |
The Paris Psalter 118:74 1 | on feore forhtigaþ || þa me | on | fægere geseoþ / and blissiaþ |
The Paris Psalter 118:74 2 | eorhte leornian. / / # / Þā þe | on | fēore forhtiaþ, || þā mē |
The Paris Psalter 118:74 2 | fēore forhtiaþ, || þā mē | on | fæġere ġe·sēoþ / and blis |
The Paris Psalter 118:75 3 | rihtwise || and þu ricene me / | on | þinre soþfæstnesse dydest |
The Paris Psalter 118:76 1 | twīse || and þū recene mē / | on | þīnre sōþfæstnesse dydes |
The Paris Psalter 118:76 3 | re || fæste gestande / swa þu | on | þinre spræce || sped gehete |
The Paris Psalter 118:76 4 | fæste ġe·stande, / swā þū | on | þīnre sprǣċe || spēd ġe |
The Paris Psalter 118:77 2 | ihtum geswyþede / and ic lange | on | þam || lifian mote / forþon m |
The Paris Psalter 118:77 3 | ote / forþon me is metegung || | on | modsefan / hu ic æ þine || ef |
The Paris Psalter 118:77 3 | ġe·swīðed, / and iċ lange | on | þǣm || libban mōte; / for· |
The Paris Psalter 118:77 4 | / for·þon mē is metĝung || | on | mōd-sefan, / hū iċ ǣ þīne |
The Paris Psalter 118:80 1 | cuþan / / # / wese heorte min || | on | hige clæne / and ic on þin so |
The Paris Psalter 118:80 2 | min || on hige clæne / and ic | on | þin soþfæst word || symble |
The Paris Psalter 118:80 2 | ðon. / / # / Wese heorte min || | on | hyġe clǣne / and iċ on þīn |
The Paris Psalter 118:80 3 | || symble getreowige / þæt ic | on | ealdre ne wese || æfre gesce |
The Paris Psalter 118:81 1 | / min saul gewearþ || swancur | on | mode / þær ic on þinre hælu |
The Paris Psalter 118:81 1 | simle ġe·trīewe, / þæt iċ | on | ealdre ne wese || ǣfre ġe· |
The Paris Psalter 118:81 2 | || swancur on mode / þær ic | on | þinre hælu || hogode and so |
The Paris Psalter 118:81 2 | sāwol ġe·wearþ || swancor | on | mōde, / ðǣr iċ on þīnre h |
The Paris Psalter 118:81 3 | lu || hogode and sohte / hu ic | on | þinum wordum || wel getrywad |
The Paris Psalter 118:82 1 | | hoĝode and sōhte, / hū iċ | on | þīnum wordum || wēl ġe·t |
The Paris Psalter 118:82 2 | swylce || eac teoredon / þær | on | þinre spræce || spede eodan |
The Paris Psalter 118:82 3 | lċe || ēac tēorodon, / ðǣr | on | þīnre sprǣċe || spēde ē |
The Paris Psalter 118:82 4 | on cynlice || hwa cwicenne me / | on | þysum ealdre || eft frefrade |
The Paris Psalter 118:83 1 | ċe: || ‘Hwā cwicenne mē / | on | þissum ealdre || eft frēfro |
The Paris Psalter 118:83 2 | den || werum anlicast / swa þu | on | hrime setest || hlance cylle / |
The Paris Psalter 118:83 3 | || werum anlīcost, / swā þū | on | hrīme setest || hlance cylle |
The Paris Psalter 118:85 1 | e / / # / me manwyrhtan || manige | on | spellum / sægdon soþlice || n |
The Paris Psalter 118:85 2 | / Mē mān-wyrhtan || maniġe | on | spellum / sæġdon sōðlīċe; |
The Paris Psalter 118:87 4 | ic þin gebod || þa ne wolde / | on | þysum ealdre || anforlætan / |
The Paris Psalter 118:88 1 | īn ġe·bod || þā ne wolde / | on | þissum ealdre || ān-for·l |
The Paris Psalter 118:89 1 | s || þe þu men lærdest / / # / | on | ecnesse || awa drihten / þin w |
The Paris Psalter 118:89 2 | en / þin word wunaþ || weorþ | on | heofenum / / # / and on worulda w |
The Paris Psalter 118:89 2 | | þe þū menn lǣrdest. / / # / | On | ēċnesse || āwa, drihten, / |
The Paris Psalter 118:90 1 | || weorþ on heofenum / / # / and | on | worulda woruld || wunaþ ece |
The Paris Psalter 118:90 1 | , / þīn word wunaþ || weorþ | on | heofonum. / / # / And on weorolda |
The Paris Psalter 118:90 2 | | weorþ on heofonum. / / # / And | on | weorolda weorold || wunaþ ē |
The Paris Psalter 118:92 2 | þin æ || an ne hulpe / þe ic | on | mode || minum hæfde / þonne i |
The Paris Psalter 118:92 3 | num hæfde / þonne ic wende || | on | woruldlife / þæt ic on minum |
The Paris Psalter 118:92 3 | n ǣ || ān ne hulpe, / þe iċ | on | mōde || mīnum hæfde, / þonn |
The Paris Psalter 118:92 4 | nde || on woruldlife / þæt ic | on | minum eadmedum || eall forwur |
The Paris Psalter 118:92 4 | m hæfde, / þonne iċ wende || | on | weorold-līfe, / þæt iċ on m |
The Paris Psalter 118:93 1 | g ic þæs æfre forgytan || | on | ecnesse / nymþe ic soþ word | |
The Paris Psalter 118:93 1 | | on weorold-līfe, / þæt iċ | on | mīnum ēad-mēdum || eall fo |
The Paris Psalter 118:93 2 | þæs ǣfre for·ġietan || | on | ēċnesse, / nemþe iċ sōþ w |
The Paris Psalter 118:93 3 | gehealde / forþon ic cuþlice | on | þæm || her nu cwicu lifige / |
The Paris Psalter 118:94 1 | de; / for·þon iċ cūðlīċe | on | þǣm || hēr nū cwicu lifie |
The Paris Psalter 118:97 3 | þæt lange dyde / þæt ic þa | on | mode || metegade georne / / # / |
The Paris Psalter 118:98 1 | t lange dyde, / þæt iċ þā | on | mōde || metĝode ġeorne. / / # |
The Paris Psalter 118:98 2 | t || swylce ofer mine / feondas | on | foldan || fæcne ealle / forþo |
The Paris Psalter 118:98 3 | | swelċe ofer mīne / fēondas | on | foldan || fǣcne% ealle; / for |
The Paris Psalter 118:103 1 | d || ærest settest / / # / me is | on | gomum || god and swete / þin a |
The Paris Psalter 118:103 2 | || ǣrest settest. / / # / Mē is | on | gamum || gōd and swēte / þī |
The Paris Psalter 118:104 1 | eade || betere and swetre / / # / | on | bebodum þinum || ic me betst |
The Paris Psalter 118:104 2 | de || betere and swētre. / / # / | On | be·bodum þīnum || iċ mē |
The Paris Psalter 118:108 2 | ines muþes me || modes willa / | on | heahsælum || hraþe gebringe |
The Paris Psalter 118:108 3 | s mūðes mē || mōdes willa / | on | hēah-sǣlum || hræðe ġe· |
The Paris Psalter 118:109 1 | lce / / # / is sawl min || symble | on | þinum / holdum handum || ne ic |
The Paris Psalter 118:109 2 | e. / / # / Is sāwol min || simle | on | þīnum / holdum heandum, || ne |
The Paris Psalter 118:109 3 | || ne ic þine þa halgan æ / | on | þysum ealdre forgitan || æf |
The Paris Psalter 118:110 1 | e iċ þīne þā hālĝan ǣ / | on | þissum ealdre for·ġietan | |
The Paris Psalter 118:111 3 | ne gewitnesse || wel getreowe / | on | ecnesse || awa to feore / þæt |
The Paris Psalter 118:111 4 | witnesse || wēl ġe·trīewe / | on | ēċnesse || āwa tō fēore; |
The Paris Psalter 118:114 3 | | æghwær æt þearfe / and ic | on | þin word || wel getreowe / / # |
The Paris Psalter 118:115 1 | ġhwǣr æt þearfe, / and iċ | on | þīn word || wēl ġe·trīe |
The Paris Psalter 118:116 4 | || lange þrage / ne gescend me | on | siþe || nu ic þin swa onbad |
The Paris Psalter 118:117 1 | þrāĝe; / ne ġe·sċend mē | on | sīðe, || nū iċ þīn swā |
The Paris Psalter 118:118 3 | n || wat ic gearewe / þæt heo | on | unriht || ealle þohtan / / # / i |
The Paris Psalter 118:119 1 | wāt iċ ġearwe, / þæt hēo | on | unryht || ealle þōhton. / / # |
The Paris Psalter 118:119 2 | hylmend || ealle getealde / þa | on | eorþan her || yfele wæron / f |
The Paris Psalter 118:119 3 | nd || ealle ġe·tealde, / þā | on | eorðan hēr || yfele wǣron, |
The Paris Psalter 118:123 2 | ne || atule gewurdan / þær ic | on | þinre hælo || hyldo sohte / a |
The Paris Psalter 118:123 3 | inre hælo || hyldo sohte / and | on | þinre spræce || sped soþf |
The Paris Psalter 118:124 1 | nre hǣlu || hyldu sōhte / and | on | þīnre sprǣċe || spēd sō |
The Paris Psalter 118:132 1 | ede mid willan / / # / beseoh þu | on | me || and me syþþan hraþe / |
The Paris Psalter 118:132 2 | mid willan. / / # / Be·seoh þū | on | mē || and mē siþþan hræ |
The Paris Psalter 118:133 1 | ece þu me swylce || þæt ic | on | rihtne weg / æfter þinre spr |
The Paris Psalter 118:133 2 | ū mē swelċe, || þæt iċ | on | rihtne weġ / aefter þīnre sp |
The Paris Psalter 118:138 2 | oþfæst weorc || symble hete / | on | þinre gewitnesse || wel gehe |
The Paris Psalter 118:139 1 | þfæst weorc || simle hēte / | on | þīnre ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:139 4 | heard ehtnes || huses þines / | on | bearme me || gebrohte oft / þa |
The Paris Psalter 118:139 5 | rd ēhtness || hūses þīnes / | on | bearme mē || ġe·brōhte of |
The Paris Psalter 118:141 1 | r || ealle lufade / / # / ic wæs | on | geoguþe || grame me forhoged |
The Paris Psalter 118:141 2 | || ealle lufode. / / # / Iċ wæs | on | ġuĝuþe, || grame mē for· |
The Paris Psalter 118:142 3 | fæste || and seo symble biþ / | on | ecnesse || awa to feore / is þ |
The Paris Psalter 118:142 4 | fæste || and sēo simle biþ / | on | ēċnesse || āwa tō fēore; |
The Paris Psalter 118:143 4 | ebodu || efnde and læste / eac | on | minum mode || hi metegade geo |
The Paris Psalter 118:144 1 | odu || efnde and lǣste, / ēac | on | mīnum mōde || hīe metĝode |
The Paris Psalter 118:144 2 | rþast and rihtast / and þa me | on | ece || andgyt hæbbe / syle me |
The Paris Psalter 118:144 3 | ost and rihtost, / and þā mē | on | ēċe || andġiet hæbbe; / sel |
The Paris Psalter 118:147 1 | liþe gehealde / / # / and ic þe | on | ripe forecom || and hraþe sw |
The Paris Psalter 118:147 2 | ġe·healde. / / # / And iċ þē | on | ripe fore·cōm || and hræð |
The Paris Psalter 118:147 4 | ge || wistest gearwe / þæt ic | on | þinum wordum || wel getruwad |
The Paris Psalter 118:148 1 | || wistest ġearwe, / þæt iċ | on | þīnum wordum || wēl ġe·t |
The Paris Psalter 118:148 2 | e eagan mine || eac forecoman / | on | ærmergen || ic elne ongann / |
The Paris Psalter 118:148 3 | n mīne || ēac fore·cōmon; / | on | ǣr-morĝen || iċ elne on·g |
The Paris Psalter 118:152 3 | eawlice || þæt þu geara hi / | on | ecnesse || ær staþelodest / / |
The Paris Psalter 118:153 1 | e, || þæt þū ġearwe hīe / | on | ēċnesse || ǣr staðolodest |
The Paris Psalter 118:159 3 | ustum lufige || leofa drihten / | on | þinre mildheortnesse || me s |
The Paris Psalter 118:160 1 | tum lufie, || lēofa drihten; / | on | þīnre mild-heortnesse || m |
The Paris Psalter 118:160 3 | byþ soþ || symble meted / and | on | ecnesse || awa to feore / ealle |
The Paris Psalter 118:160 4 | þ sōþ || simle mēted, / and | on | ēċnesse || āwa tō fēore / |
The Paris Psalter 118:161 4 | t || þær ic þin halig word / | on | þinum egesan ærest || æþe |
The Paris Psalter 118:162 1 | ðǣr iċ þīn hāliġ word / | on | þīnum eġesan ǣrest || æ |
The Paris Psalter 118:164 4 | || forþon ic þine domas wat / | on | soþ fæste || smicere gefyld |
The Paris Psalter 118:165 1 | ·þon iċ þīne dōmas wāt / | on | sōþ fæste || smicere ġe· |
The Paris Psalter 118:165 3 | ode lufien / ne biþ him æswic | on | þon || æfre to feore / / # / ic |
The Paris Psalter 118:166 1 | e lufien; / ne biþ him ǣ-swic | on | þon || ǣfre tō fēore. / / # |
The Paris Psalter 118:168 4 | lle mine wegas || wise syndan / | on | þinre gesihþe || soþe drih |
The Paris Psalter 118:169 1 | mīne weĝas || wīse sindon / | on | þīnre ġe·sihþe || sōðe |
The Paris Psalter 118:169 3 | m bealde || þæt ic bidde nu / | on | þinre gesihþe || symble dri |
The Paris Psalter 118:169 4 | ealde, || þæt iċ bidde nū / | on | þīnre ġe·sihþe || simle, |
The Paris Psalter 118:170 2 | ngange min ben || ece drihten / | on | þinre gesihþe || symble æt |
The Paris Psalter 118:170 3 | e min bēn, || ēċe drihten, / | on | þīnre ġe·sihþe || simle |
The Paris Psalter 118:173 1 | wis / / # / syn me þine handa || | on | hælu nu / and þæt domlice || |
The Paris Psalter 118:173 2 | / # / Sīen mē þīne handa || | on | hǣlu nū, / and þæt dōmlī |
The Paris Psalter 119:5 2 | d min bigengea gewat || bryce | on | feorweg / sceal ic eard niman | |
The Paris Psalter 120:3 1 | / # / ne sylle he þinne fot || | on | feondes geweald / ne hycge to s |
The Paris Psalter 120:4 1 | þe healdeþ þe / / # / efne se | on | hygde || huru ne slæpeþ / ne |
The Paris Psalter 120:6 1 | æt þearfe / / # / ne þe sunne | on | dæge || sol ne gebærne / ne |
The Paris Psalter 120:6 2 | | sol ne gebærne / ne þe mona | on | niht || min ne geweorþe / ac |
The Paris Psalter 121:1 1 | ris Psalter: Psalm 121 / / # / ic | on | þyssum eom || eallum bliþe / |
The Paris Psalter 121:1 3 | lice to || acweden syndon / and | on | godes hus || gange syþþan / / |
The Paris Psalter 121:2 2 | on fæststealle || fotas mine / | on | þinum cafertunum || þær ur |
The Paris Psalter 121:2 3 | unum || þær ure cyþþ wæs / | on | hierusalem || geara ærest / / # |
The Paris Psalter 121:3 3 | imbred / þær syndon dælas || | on | sylfre hire / / # / þær cneoris |
The Paris Psalter 121:4 3 | nne || cuþan þa drihten / and | on | þære gewitnesse || wæran i |
The Paris Psalter 121:5 1 | hwær habban / / # / oft hi þær | on | seldon || sæton æt domum / þ |
The Paris Psalter 121:5 3 | nne dema || dauides hus / þæt | on | heofenum siteþ || heah gesta |
The Paris Psalter 121:6 2 | de || beorhtere sibbe / þa þe | on | hierusalem || gode syndan / and |
The Paris Psalter 121:6 4 | iht agun || þa þe neode þe / | on | heora lufun || lustum healda |
The Paris Psalter 121:7 1 | || lustum healdaþ / / # / si þe | on | þinum mægene sib || mæst a |
The Paris Psalter 121:7 2 | sib || mæst and fyrmest / and | on | þinum torrum wese || tidum g |
The Paris Psalter 121:8 3 | | nemne swylce / þæt we sibbe | on | þe || symble habbon / / # / and |
The Paris Psalter 122:3 2 | | earmre þeowenan / þonne heo | on | hire hlæfdigean || handa loc |
The Paris Psalter 123:1 1 | lter: Psalm 123 / / # / nymþe us | on | wese || ece drihten / cweþaþ |
The Paris Psalter 123:1 3 | alle nu-þa / nymþe us eardige | on | || awa drihten / / # / þonne us |
The Paris Psalter 123:5 2 | þæt ne dyde æfre / þæt us | on | hearde || hæftnyd sealde / þa |
The Paris Psalter 123:7 1 | || gryne losige / / # / grin biþ | on | sadan || grame torænded / and |
The Paris Psalter 123:7 4 | man drihtnes || neode habbaþ / | on | fultume || fæstne and strang |
The Paris Psalter 124:1 1 | salter: Psalm 124 / / # / þa þe | on | drihten heora || dædum getre |
The Paris Psalter 124:1 2 | || dædum getreowaþ / hi beoþ | on | sionbeorge || swyþe gelice / n |
The Paris Psalter 124:1 3 | || swyþe gelice / ne mæg hine | on | ealdre || ænig onhreran / þe |
The Paris Psalter 124:1 4 | nhreran / þe eardfæst byþ || | on | hierusalem / / # / hi synd mundbe |
The Paris Psalter 125:3 6 | || wyrce mære / and we bealde | on | þam || bliþe weorþan / / # / g |
The Paris Psalter 125:5 1 | || swiþe hlimman / / # / þa her | on | tornlicum || tearum sawaþ / hi |
The Paris Psalter 125:6 2 | endum || cuþe mid blisse / and | on | heora sceafas beraþ || swa h |
The Paris Psalter 126:1 2 | hus timbrige || halig drihten / | on | idel gylp || oþre winnaþ / þ |
The Paris Psalter 126:5 2 | strangum and mihtigum / hrorum | on | handa || heard ascyrped / swa l |
The Paris Psalter 126:6 2 | a þenceþ / þæt he his lust | on | þon || leofne gefylle / ne bi |
The Paris Psalter 126:6 3 | || leofne gefylle / ne biþ he | on | ealdre ealre || æfre gescend |
The Paris Psalter 126:6 4 | || æfre gescended / þonne he | on | gaton greteþ || his grame fe |
The Paris Psalter 127:1 3 | ædaþ || and his gedefne weg / | on | hyra lifes tid || lustum gang |
The Paris Psalter 127:2 3 | fast / and þe wel weorþeþ || | on | wynburgum / / # / beoþ þines wi |
The Paris Psalter 127:3 2 | nes wifes || welan gelice / swa | on | wingearde || weaxen berigean / |
The Paris Psalter 127:3 3 | gearde || weaxen berigean / and | on | þines huses || hwommum genih |
The Paris Psalter 127:5 2 | etsad || beorna æghwylc / mann | on | moldan || þe him metodes ege |
The Paris Psalter 127:5 3 | moldan || þe him metodes ege / | on | his dædum || drihten forhta |
The Paris Psalter 127:6 3 | bletsige || and þu bruce eac / | on | hierusalem || goda gehwylces / |
The Paris Psalter 128:1 1 | / / # / oft me fuhtan to || fynd | on | geoguþe / cweþan israhelas nu |
The Paris Psalter 128:1 3 | ylfe / oft me fuhtan to || fynd | on | geoguþe / ne mihton hi awiht |
The Paris Psalter 128:4 2 | hige || her gelicast / þam þe | on | huses þæce || heah aweaxeþ |
The Paris Psalter 128:6 2 | þan || þa his cwide weoldan / | on | ofergeate || æghwær hæbben |
The Paris Psalter 128:6 5 | s bletsung / we eow neodlice || | on | naman drihtnes / swylce bletsia |
The Paris Psalter 129:2 3 | beheldende || mid hige swylce / | on | eall gebedd || esnes þines / / |
The Paris Psalter 129:5 2 | || symble aræfnede / þæt ic | on | þinum wordum || me wel getre |
The Paris Psalter 129:5 3 | el getreowde / forþon min sawl | on | þe || symble getreoweþ / / # / |
The Paris Psalter 129:6 3 | ume || ylda bearnum / israhelas | on | drihten || a getreowen / / # / fo |
The Paris Psalter 129:7 1 | on is mildheortnesse || miht | on | drihtne / and he alyseþ || lus |
The Paris Psalter 129:7 3 | || lustum ealle / þa þe hiht | on | hine || habbaþ fæste / / # / he |
The Paris Psalter 130:1 2 | ten / ne mine eagan wiþ þe || | on | oferhygde / / # / ne ic on mægen |
The Paris Psalter 130:2 1 | þe || on oferhygde / / # / ne ic | on | mægene || miclum gange / ne wu |
The Paris Psalter 130:3 2 | || eall geþafige / is min sawl | on | þon || swyþe gefeonde / / # / s |
The Paris Psalter 130:5 1 | symble gyldest / / # / israhelas | on | drihten || a getreowigen / of |
The Paris Psalter 131:3 1 | þone mæran / / # / þeah þe ic | on | mines huses || hyld gegange / o |
The Paris Psalter 131:3 3 | || þænne swæs wese / oþþe | on | min restbedd || ricene gestig |
The Paris Psalter 131:4 3 | || beode hnappunga / oþþe ic | on | þunwange || þriste gereste / |
The Paris Psalter 131:6 1 | weme / / # / efne we þas eall || | on | eufraten / sæcgean gehyrdon || |
The Paris Psalter 131:6 3 | an gemitton / forwel manegu || | on | wudufeldum / / # / we on his sele |
The Paris Psalter 131:7 1 | anegu || on wudufeldum / / # / we | on | his selegesceot || swylce gan |
The Paris Psalter 131:8 1 | r || fæste gestodan / / # / aris | on | þinre reste || recene drihte |
The Paris Psalter 131:9 1 | ra / / # / synd þine sacerdas || | on | soþfæstnesse / gode gegierede |
The Paris Psalter 131:10 4 | re / þines þæs halgan || her | on | eorþan / / # / þæs deopne aþ |
The Paris Psalter 131:13 3 | worulde || wynnum brucan / and | on | þinum setle || sittan geneah |
The Paris Psalter 131:15 2 | min rest || þe ic recene nu / | on | worulda woruld || wunian þen |
The Paris Psalter 132:1 2 | nd god swylce / þætte broþur | on | an || begen hicgen / þær hig |
The Paris Psalter 132:3 1 | yrede / / # / seo niþer astah || | on | his reafæs fnæd / swa æþele |
The Paris Psalter 132:3 2 | æs fnæd / swa æþele deaw || | on | hermone / se ofer sionbeorge || |
The Paris Psalter 133:2 1 | || onbyhtscealcas / / # / ge þe | on | godes huse || gearwe standaþ |
The Paris Psalter 133:2 2 | s huse || gearwe standaþ / and | on | cafertunum || cristes huses / u |
The Paris Psalter 133:3 2 | hta gehwylcere / eowre handa || | on | halig lof / and bletsiaþ || ba |
The Paris Psalter 134:2 1 | as || swiþe ealle / / # / ge þe | on | godes huse || gleawe standaþ |
The Paris Psalter 134:2 2 | s huse || gleawe standaþ / and | on | cafertunum || cristes huses / |
The Paris Psalter 134:4 2 | e geceas || iacob drihten / and | on | agene æht || israeles cynn / / |
The Paris Psalter 134:6 2 | a þe wolde || worhte drihten / | on | heofonrice || and her on eor |
The Paris Psalter 134:6 2 | hten / on heofonrice || and her | on | eorþan / on sidum sæ || swylc |
The Paris Psalter 134:6 3 | fonrice || and her on eorþan / | on | sidum sæ || swylce on eallum |
The Paris Psalter 134:6 3 | orþan / on sidum sæ || swylce | on | eallum / þær he dyrne wat || |
The Paris Psalter 134:11 3 | g cyning || se þe æror wæs / | on | basane || breme and mære / / # |
The Paris Psalter 134:13 3 | þin gemynd || mihtig drihten / | on | ealra worulda woruld || wynnu |
The Paris Psalter 134:14 2 | | fægere drihten / and he biþ | on | his esnum || agenum frefriend |
The Paris Psalter 134:19 1 | magon feala gangan / / # / ne hi | on | hracan awiht || hlude ne cleo |
The Paris Psalter 134:19 2 | / ne him gast waraþ || gomum | on | muþe / / # / synt anlice þæm | |
The Paris Psalter 134:20 2 | ær worhtan / and ealle þa þe | on | hi || æfre getreowaþ / / # / hu |
The Paris Psalter 134:21 5 | bletsien || beornas ealle / þa | on | lifes hus || leof eardiaþ / bl |
The Paris Psalter 134:22 5 | n sniome || þe soþfæst ær / | on | hierusalem || god eardode |
The Paris Psalter 135:8 1 | te || manna bearnum / / # / sette | on | miht dæges || mære sunnan / / |
The Paris Psalter 135:9 1 | ht dæges || mære sunnan / / # / | on | miht nihte || monan and steor |
The Paris Psalter 135:12 1 | ægyptum || ealle gesunde / / # / | on | mihtigre || mære handa / and o |
The Paris Psalter 135:12 2 | n mihtigre || mære handa / and | on | eallmihte || earmes swylce / / # |
The Paris Psalter 135:15 2 | gefeol || and his fæge werud / | on | þam readan sæ || recene for |
The Paris Psalter 135:17 2 | earce burnan / leodum lædde || | on | leofne þanc / / # / swylce he ac |
The Paris Psalter 135:21 2 | r wæs / swyþe breme cyning || | on | basane / / # / sealde heora eorþ |
The Paris Psalter 135:22 1 | e / / # / sealde heora eorþan || | on | yrfeland / / # / and þæt yrfe | |
The Paris Psalter 135:23 1 | rfeland / / # / and þæt yrfe || | on | israele / þe his esnas || agen |
The Paris Psalter 135:27 2 | ealle || þam ecean gode / þe | on | heofonum is || heah eardiende |
The Paris Psalter 136:2 4 | sare wepaþ / his agen bearn || | on | þone æþelan stan / þonne we |
The Paris Psalter 136:2 4 | munon || swīðe ġeorne. / / # / | On | saliġ we sariġe || swīðe |
The Paris Psalter 136:3 1 | gemunan || swiþe georne / / # / | on | salig we sarige || swiþe gel |
The Paris Psalter 136:3 2 | , / wōh% meldedon, || þā ūs | on | weġ lǣdon. / / # / ‘Singaþ |
The Paris Psalter 136:4 2 | wordum / woh meldedan || þa us | on | weg læddan / / # / singaþ us ym |
The Paris Psalter 136:4 2 | mnum || ealdra sanga / þe ġē | on | Sione || sungon ġe·nēahhe. |
The Paris Psalter 136:4 2 | ymnum || ealdra sanga / þe ge | on | sione || sungan geneahhige / hu |
The Paris Psalter 136:5 4 | n we singan || sangas drihtne / | on | þære foldan || þe us fremd |
The Paris Psalter 136:6 4 | || simle æt frymþe; / ac iċ | on | Hierusālem || ġeorne blissi |
The Paris Psalter 136:7 2 | e || symble æt frymþe / ac ic | on | hierusalem || georne blissie / |
The Paris Psalter 136:7 2 | drihten || manigra bearna / þe | on | edom synt || eal lifigende / þ |
The Paris Psalter 136:9 2 | e eft ġieldeþ / þā þū him | on | ealdre || ǣr for·ġēafe / an |
The Paris Psalter: Psalm 136 1 | e eft gyldeþ / / # / þa þu him | on | ealdre || ær forgeafe / and us |
A.5.5.136 2 | c seteþ% / his āĝen bearn || | on | þone æðelan stān. |
The Paris Psalter 137:1 2 | c þe andette || ecne drihten / | on | minre gehygde || heortan ealr |
The Paris Psalter 137:1 5 | e || and mid mode cweþe / and | on | þinra engla || ealra gesihþ |
The Paris Psalter 137:2 3 | ode / and þær þinne naman || | on | neod secge / / # / ofer þine þa |
The Paris Psalter 137:4 3 | aþe gedo / micle mine sawle || | on | þines mægenes sped / / # / eall |
The Paris Psalter 137:5 4 | muþes || þa mæran word / þa | on | sangum || singan drihtne / / # / |
The Paris Psalter 137:6 5 | / þu eadmodra || ealra locast / | on | heofonhame || her on eorþan / |
The Paris Psalter 137:6 5 | a locast / on heofonhame || her | on | eorþan / / # / þeah þe ic on m |
The Paris Psalter 137:7 1 | r on eorþan / / # / þeah þe ic | on | midle || manes gange / þær me |
The Paris Psalter 137:7 4 | feondum / þe me woldan yrre || | on | acyþan / þu me geræhtest || |
The Paris Psalter 137:8 2 | / is his mildheortnes || mycel | on | worulde / ne forseoh æfre || |
The Paris Psalter 138:2 5 | rþan me inwit næs || ahwær | on | tungan / / # / efne þu drihten | |
The Paris Psalter 138:4 3 | eac gestrangod / ne mæg ic him | on | neode || a neah cuman / / # / hwi |
The Paris Psalter 138:6 1 | || eorþan dæles / / # / gif ic | on | heofenas up || hea astige / þu |
The Paris Psalter 138:6 2 | up || hea astige / þu me þær | on | efn || andweard sittest / gif i |
The Paris Psalter 138:6 3 | fn || andweard sittest / gif ic | on | helle gedo || hwyrft ænigne / |
The Paris Psalter 138:9 1 | re || þær gehendeþ / / # / ic | on | mode cwæþ || minum swylce / w |
The Paris Psalter 138:9 3 | u || þearle forgripen / and me | on | nihte || neode onlihte / þæt |
The Paris Psalter 138:13 2 | þæt þu wislice || worhtest | on | diglum / þeh min lichama || ly |
The Paris Psalter 138:13 4 | h min lichama || lytle þrage / | on | niþerdælum || eorþan wunig |
The Paris Psalter 138:14 2 | | þæt ic ealles wæs / unfrom | on | ferhþe || eall þæt forþ h |
The Paris Psalter 138:14 3 | e || eall þæt forþ heonan / | on | þinum wisbocum || awriten st |
The Paris Psalter 138:15 2 | drihten gesceop / ne mæg ænig | on | þam || awa lifigean / me synd |
The Paris Psalter 138:15 6 | ealdordom || ungemete swiþe / | on | cneorissum || cuþ gestrangod |
The Paris Psalter 138:17 2 | s || ge bebugaþ me / þe þæt | on | geþohtum || þenceaþ cweþe |
The Paris Psalter 138:21 1 | nd þu sylfa geseoh || gif ic | on | swiculne weg / oþþe on unriht |
The Paris Psalter 138:21 2 | gif ic on swiculne weg / oþþe | on | unrihte || ahwær eode / gelæd |
The Paris Psalter 138:21 4 | onne || lifes ealdor / þæt ic | on | ecne weg || æghwær gange |
The Paris Psalter 139:1 1 | 9 / / # / genere me wiþ niþe || | on | naman þinum / fram yfelum menn |
The Paris Psalter 139:2 2 | g || inwit and facen / hycgeaþ | on | heortan || þurh hearme geþo |
The Paris Psalter 139:5 1 | ungre || lifes ealdur / / # / þa | on | hyge þohtan || þæt hi ahyl |
The Paris Psalter 139:7 3 | || and þu min heafod scealt / | on | gefeohtdæge || feondum awerg |
The Paris Psalter 139:8 2 | u me æfre || ofer lust minne / | on | fyrenfulra || fæcne geþanca |
The Paris Psalter 139:8 4 | hycgeaþ / ne forlæt þu me || | on | lifdagum / þy læs hi ahafene |
The Paris Psalter 139:9 3 | bbaþ / him þæt ilce sceal || | on | gesittan / / # / eac hi feallaþ |
The Paris Psalter 139:10 1 | gesittan / / # / eac hi feallaþ | on | || fyres glede / and þu hi mid |
The Paris Psalter 139:10 1 | tan. / / # / Eac hīe feallaþ || | on | fȳres glēde, / and þū hīe |
The Paris Psalter 139:11 1 | standen / / # / se getynga wer || | on | teosuspræce / ne biþ se ofer |
The Paris Psalter 139:11 4 | || yfel gecnysseþ / oþþe he | on | eorþan || eall forweorþeþ / |
The Paris Psalter 139:12 2 | ode deþ / drihten domas || þe | on | dagum þyssum / wædlum weorþa |
The Paris Psalter 139:13 3 | herigean / scylan eard niman || | on | þinre ansyne / þa mid ræde h |
The Paris Psalter 140:2 1 | e || bidde ceare full / / # / sy | on | þinre gesihþe || mines sylf |
The Paris Psalter 140:4 4 | ele dor || ymbstandende / þæt | on | welerum || wisdom healde / / # / |
The Paris Psalter 140:6 3 | emænnesse || micle hæbbe / ne | on | heora gecorenesse || becume |
The Paris Psalter 140:8 2 | || becnum standeþ / þæt him | on | wisum is || wel lycendlice / sy |
The Paris Psalter 140:10 1 | neodum / / # / forþon ic drihten | on | þe || dædum minum / eagum and |
The Paris Psalter 140:12 1 | þ / / # / feallaþ firenfulle || | on | heora fengnettum / ic me syndri |
The Paris Psalter 141:2 2 | ic mine bene || bealde swylce / | on | his gesihþe || symble ageote |
The Paris Psalter 141:4 1 | stige || strange ongeate / / # / | on | þyssum grenan wege || þe ic |
The Paris Psalter 141:4 1 | m grenan wege || þe ic gange | on | / me oferhydige || æghwær set |
The Paris Psalter 141:4 4 | e || geara ic sceawade / geseah | on | þa swyþran || ne me sylfne |
The Paris Psalter 141:5 5 | rt min se soþa hiht / eart þu | on | lifigendra || lande swylce / se |
The Paris Psalter 142:1 4 | halsunge || heald me syþþan / | on | þinre soþfæstnesse || and |
The Paris Psalter 142:1 4 | inre soþfæstnesse || and me | on | soþe gehyr / / # / ne ga þu mid |
The Paris Psalter 142:2 2 | um esne || in to dome / forþon | on | þinre gesihþe ne biþ || so |
The Paris Psalter 142:2 3 | e biþ || soþfæst ænig / þe | on | þisse foldan || feorhlif ber |
The Paris Psalter 142:4 1 | ylce || gelytlad is / / # / hi me | on | digle || deorce stowe / settan |
The Paris Psalter 142:4 5 | nan hreþres / and me is heorte | on | || hearde gedrefed / / # / þonne |
The Paris Psalter 142:5 1 | hearde gedrefed / / # / þonne ic | on | mode || gemyndgade / hu me ærr |
The Paris Psalter 142:5 3 | dagas || oft alumpan / metegade | on | mode || ealle þine mæran we |
The Paris Psalter 142:7 5 | e || wese ic earmum gelic / þe | on | sweartne grund || syþþan as |
The Paris Psalter 142:8 1 | gedo þæt ic gehyre || holde | on | morgene / þine mildheortnesse |
The Paris Psalter 142:9 2 | wise || þæt ic wite gearwe / | on | hwylcne ic gange || gleawe mo |
The Paris Psalter 142:11 2 | ast || gleawe lædde / þæt ic | on | rihtne weg || reþne ferde / fo |
The Paris Psalter 142:11 5 | usser || do me halne / þæt ic | on | þinum rihte || rædfæst lif |
The Paris Psalter 142:12 3 | e || þær heo syþþan forþ / | on | þinre mildheortnesse || mote |
The Paris Psalter 143:3 2 | rt || mihtig scyldend / ic hiht | on | þe || hæbbe fæste / þæt þ |
The Paris Psalter 143:5 3 | wylce || demde gelice / swa þu | on | scimiendre || sceade locige / / |
The Paris Psalter 143:10 3 | m godan gode || gleawne singe / | on | psalterio || þe him swynsaþ |
The Paris Psalter 143:10 5 | yn strengum || getogen hearpe / | on | þære þe ic þe singe || sw |
The Paris Psalter 143:14 3 | amum || samed anlice / standaþ | on | staþule || stiþe wiþ geogu |
The Paris Psalter 143:16 3 | roccettaþ swiþe / of þissan | on | þæt || þonne wendaþ / / # / h |
The Paris Psalter 143:17 2 | p wærun || swylce tydred / and | on | siþfatum || swiþe genihtsum |
The Paris Psalter 143:18 3 | um / ne care micle || cleopiaþ | on | worþum / / # / eadig biþ þæt |
The Paris Psalter 143:19 2 | c || oþre hataþ / þe him swa | on | foldan || fægre limpeþ / eadi |
The Paris Psalter 144:1 3 | naman þinne || neode herige / | on | ecnesse || awa to worulde / / # |
The Paris Psalter 144:2 3 | naman þinne || neode herige / | on | ecnesse || awa to worulde / / # |
The Paris Psalter 144:13 4 | ac || ofer eorþware / of cynne | on | cynn || and on cneorissum / / # |
The Paris Psalter 144:13 4 | ware / of cynne on cynn || and | on | cneorissum / / # / drihten is on |
The Paris Psalter 144:14 1 | on cneorissum / / # / drihten is | on | wordum || dædum getreowe / and |
The Paris Psalter 144:14 2 | wordum || dædum getreowe / and | on | eallum his weorcum || wis and |
The Paris Psalter 144:16 1 | || earme gebrocene / / # / eagan | on | þe || ealra drihten / wisra ge |
The Paris Psalter 144:18 1 | a / / # / soþfæst is drihten || | on | his sylfes wegum / eallum on eo |
The Paris Psalter 144:18 2 | || on his sylfes wegum / eallum | on | eorþan || and he æfter þan |
The Paris Psalter 144:18 2 | n eorðan || and hē aefter þ | on | / on his weorcum is || wīs and |
The Paris Psalter 144:18 3 | eorþan || and he æfter þan / | on | his weorcum is || wis and hal |
The Paris Psalter 144:21 1 | lle / / # / sceal lof drihtnes || | on | lust sprecan / min muþ mannum |
The Paris Psalter 144:21 5 | haligan naman || her bletsian / | on | ecnesse || awa to feore |
The Paris Psalter 145:1 2 | awl || hælend drihten / and ic | on | minum life || lustum drihten / |
The Paris Psalter 145:2 1 | n ic sylf lifige / / # / nelle ge | on | ealdurmenn || ane getreowian / |
The Paris Psalter 145:2 2 | ldurmenn || ane getreowian / ne | on | manna bearn || nis þær myce |
The Paris Psalter 145:3 2 | t gangeþ || gearwe onwendeþ / | on | þa eorþan || þe hi of como |
The Paris Psalter 145:4 3 | a fultumiend / and ær his hiht | on | god || hæfde fæste / / # / se |
The Paris Psalter 145:5 3 | gædere / and ealle þa þe him | on | || ahwær syndon / / # / he his s |
The Paris Psalter 145:6 2 | word || swylce gehealdeþ / and | on | worulde his || wise domas / de |
The Paris Psalter 145:7 6 | blinde eac || bealde drihten / | on | heora eagum || eft onleohteþ |
The Paris Psalter 145:9 2 | aþ mid ræde || rice drihten / | on | ecnesse || awa to feore / and |
The Paris Psalter 146:5 4 | snytru mæg || secgean ænig / | on | þyssum ealdre || æfre arima |
The Paris Psalter 146:11 2 | anna || mægene willan / ne þe | on | þinum selegescotum || swiþe |
The Paris Psalter 146:11 3 | h þe weras wyrcean || wræst | on | eorþan / / # / ac wel licaþ || |
The Paris Psalter 146:12 3 | daþ || dædum and wordum / and | on | his milde mod || mægene gewe |
The Paris Psalter 147:2 4 | etsade || bearna æghwylc / þe | on | innan þe || ahwær wæren / / # |
The Paris Psalter 147:3 2 | ine gemæru || gemiclade / þu | on | utlandum || ahtest sibbe / and |
The Paris Psalter 147:4 2 | spræce hider || spowendlice / | on | þas eorþan || ærest sende |
The Paris Psalter 148:1 1 | ter: Psalm 148 / / # / heriaþ ge | on | heofenum || hælend drihten / h |
The Paris Psalter 148:1 2 | lend drihten / heriaþ hlude || | on | heanessum / / # / heriaþ hine ea |
The Paris Psalter 148:4 3 | ylce || þe ofer wolcnum synt / | on | heofenhame || herigen drihten |
The Paris Psalter 148:6 1 | | þa he sylfa het / / # / þa he | on | ecnesse || eall staþelade / an |
The Paris Psalter 148:6 2 | cnesse || eall staþelade / and | on | worulda woruld || wolde heald |
The Paris Psalter 148:9 3 | wæstm || mannum bringaþ / and | on | eallum cedrum || ciiþ alæde |
The Paris Psalter 148:14 3 | þa halgan / wese awa friþ || | on | israhela / fælum folce || and |
The Paris Psalter 148:14 5 | folce || and hi forþ heonan / | on | his neaweste || neode wunian |
The Paris Psalter 149:1 3 | a singaþ / wese his herenes || | on | haligra / clænre cyricean || c |
The Paris Psalter 149:2 1 | cyþed geneahhe / / # / israhelas | on | hine || eac blissien / and sion |
The Paris Psalter 149:3 1 | # / herigen his naman || neode | on | þreatum / on timpano || tidum |
The Paris Psalter 149:3 2 | is naman || neode on þreatum / | on | timpano || tidum heriaþ / and |
The Paris Psalter 149:3 3 | timpano || tidum heriaþ / and | on | psalterio || singaþ georne / / |
The Paris Psalter 149:4 1 | || singaþ georne / / # / forþon | on | his folce is || fægere driht |
The Paris Psalter 149:5 1 | eþ || mære hælu / / # / þonne | on | wuldre gefeoþ || wel þa hal |
The Paris Psalter 149:5 2 | feoþ || wel þa halgan / beoþ | on | heora husum || bliþe gedreme |
The Paris Psalter 149:6 1 | sum || bliþe gedreme / / # / him | on | gomum biþ || godes oft gemyn |
The Paris Psalter 149:6 3 | / and sweord habbaþ || swylce | on | folmum / / # / mid þy hi wrecan |
The Paris Psalter 149:8 2 | n || balde þenceaþ / cyningas | on | campum || and cuþlice / heora |
The Paris Psalter 149:8 3 | d cuþlice / heora æþelingas d | on | || on isene bendas / / # / þæt |
The Paris Psalter 149:8 3 | ċe / hira æðelingas dōn || | on% | īsene bendas. / / # / Þæt hēo |
The Paris Psalter 149:9 1 | sene bendas / / # / þæt hio dom | on | him || deopne gecyþan / and þ |
The Paris Psalter 149:9 3 | þis is haligra wuldor || her | on | eorþan |
The Paris Psalter 150:1 1 | salter: Psalm 150 / / # / heriaþ | on | þam halgum || his holdne dri |
The Paris Psalter 150:1 2 | s holdne drihten / heriaþ hine | on | his mægenes || mære hælu / / |
The Paris Psalter 150:2 1 | lu / / # / heriaþ hine swylce || | on | his heahmihtum / heriaþ hine |
The Paris Psalter 150:3 1 | genþrymmes / / # / heriaþ hine | on | hleoþre || holdre beman |
The Paris Psalter 51:6 2 | ē andette || āwa tō fēore / | on | ðǣre weorolde || þe þū |
The Paris Psalter 51:6 3 | ær || fæstne gelyfde / ac he | on | his welan spede || wræste ge |
The Paris Psalter 51:6 3 | ū eart sē gōda, || glēaw | on | ġe·sihþe, / þe þīnne held |
The Paris Psalter 51:6 4 | pede || wræste getruwode / and | on | idel gylp || ealra geornost / / |
The Paris Psalter 51:7 2 | ne swa elebeam || up weaxende / | on | godes huse || ece gewene / and |
The Paris Psalter 51:7 3 | godes huse || ece gewene / and | on | milde mod || mines drihtnes / a |
The Paris Psalter 51:8 2 | c þe andette || awa to feore / | on | þære worulde || þe þu gew |
The Paris Psalter 51:8 3 | an þu eart se gooda || gleaw | on | gesyhþe / þe þinne held cura |
The Paris Psalter 52:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 52 / / # / | on | his heortan cwæþ || unhydig |
The Paris Psalter 52:4 1 | || georne secan / / # / ealle heo | on | ane || idelnesse / symle besega |
The Paris Psalter 52:8 1 | hten / / # / þonne iacob byþ || | on | glædum sælum / and israelas | |
The Paris Psalter 53:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 53 / / # / | on | þinum þam haligan naman || |
The Paris Psalter 53:3 3 | na heom god setton || gleawne | on | gesyhþe / / # / efne me þonne g |
The Paris Psalter 54:3 1 | fæcne niþas / / # / forþam me | on | sah || unrihtes feala / wurdon |
The Paris Psalter 54:3 2 | unrihtes feala / wurdon me þa | on | yrre || yfele and hefige / / # / |
The Paris Psalter 54:4 1 | || yfele and hefige / / # / ys me | on | hreþre heah || heorte gedref |
The Paris Psalter 54:4 2 | orte gedrefed / and me fealleþ | on | || fyrhtu deaþes / / # / egsa me |
The Paris Psalter 54:6 1 | þeostru niþgrim / / # / ic þa | on | mode cwæþ || hwa me sealde / |
The Paris Psalter 54:7 2 | or gewite || fleame dæle / and | on | westene || wunode lange / bide |
The Paris Psalter 54:8 3 | woruld wide / forþon ic þær | on | unriht || oft locade / and wiþ |
The Paris Psalter 54:8 5 | || wearn gehyrde / drugon þæt | on | burgum || dæges and nihtes / / |
The Paris Psalter 54:9 2 | || ofer wealles hrof / and heom | on | midle wese || man and inwit / a |
The Paris Psalter 54:10 1 | ys || ealle wealde / / # / næfre | on | his weorþige || wea aspringe |
The Paris Psalter 54:12 2 | u eart se man || þe me wære / | on | anmede || and æghwæs cuþ / l |
The Paris Psalter 54:12 5 | mete || samed ætgædere / and | on | godes huse || gangan swylce / m |
The Paris Psalter 54:13 2 | | unþinged deaþ / astigon heo | on | helle || heonan lifigende / / # |
The Paris Psalter 54:14 1 | heonan lifigende / / # / forþam | on | heora gasthusum || is gramlic |
The Paris Psalter 54:14 2 | husum || is gramlic inwit / and | on | hiora midle || man inwitstæf |
The Paris Psalter 54:15 2 | || to sylfum drihtne / cleopode | on | corþre || and me cuþlice / ge |
The Paris Psalter 54:16 1 | rde || hælend drihten / / # / ic | on | æfenne || eac on mergenne / an |
The Paris Psalter 54:16 1 | hten / / # / ic on æfenne || eac | on | mergenne / and on midne dæg || |
The Paris Psalter 54:16 2 | fenne || eac on mergenne / and | on | midne dæg || mægene sæcge / |
The Paris Psalter 54:19 1 | ce / / # / nis him onwendednes || | on | woruldlife / ne him godes fyrht |
The Paris Psalter 54:19 5 | woh fremedon / forþon hi synt | on | yrre || ut adælde / ne hi sylf |
The Paris Psalter 54:20 3 | / ele anlicast || eft gewurdon / | on | gescotfeohta || scearpe garas |
The Paris Psalter 54:21 1 | hta || scearpe garas / / # / sete | on | drihten || þin soþ gehygd / h |
The Paris Psalter 54:22 4 | u arlease || ealle gelædest / | on | soþe forwyrd || seaþes deop |
The Paris Psalter 54:23 3 | cne gefylled || ne fæger lif / | on | middum feore || gemeteþ ahw |
The Paris Psalter 54:23 4 | eore || gemeteþ ahwær / ic me | on | minne drihten || deorne getre |
The Paris Psalter 55:4 2 | dend god || wordum herige / and | on | god swylce || georne gelyfe / |
The Paris Psalter 55:4 5 | s ealne dæg || eac ic swylce / | on | god drihten || gearewe gewene |
The Paris Psalter 55:5 4 | nd wiþer me || wæran georne / | on | yfel heora geþeaht || ealle |
The Paris Psalter 55:6 1 | geþeaht || ealle onwende / / # / | on | eardiaþ || þa þe swa þenc |
The Paris Psalter 55:6 5 | or nahwæþer || nowiht hæle / | on | yrre þu folc || eall geþrea |
The Paris Psalter 55:7 2 | m gode || lif min secge / sette | on | þinre gesyhþe || sarige tea |
The Paris Psalter 55:7 3 | e || sarige tearas / swa ic þe | on | gehate || hæfde geneahhige / / |
The Paris Psalter 55:8 1 | hæfde geneahhige / / # / þonne | on | hinderling || hweorfaþ mine / |
The Paris Psalter 55:9 1 | in god || gleawe wære / / # / ic | on | god min word || georne herige |
The Paris Psalter 55:9 2 | min word || georne herige / and | on | god swylce || georne gelyfe / a |
The Paris Psalter 55:10 1 | n awiht || æniges mannes / / # / | on | me synd mihtig god || þæt i |
The Paris Psalter 55:10 2 | god || þæt ic þe min gehat / | on | herenesse || hyldo gylde / for |
The Paris Psalter 55:10 8 | æt ic gearewe || gode licode / | on | lifigendra || leohte eallum |
The Paris Psalter 56:1 2 | ilde weorþ / forþon min sawel | on | þe || swyþe getryweþ / and i |
The Paris Psalter 56:1 3 | e || swyþe getryweþ / and ic | on | fægerum scuan || fiþera þi |
The Paris Psalter 56:3 3 | e || laþum wiþferede / sealde | on | edwit || þe me ær trædan / / |
The Paris Psalter 56:4 1 | lāðum wiþ·ferede, / sealde | on | ed·wīt || þe mē ǣr trǣd |
The Paris Psalter 56:8 2 | ulfon widne / þær ic eagum || | on | locade / and hi on þone ylcan |
The Paris Psalter 56:8 3 | ic eagum || on locade / and hi | on | þone ylcan || eft gefeollan / |
The Paris Psalter 56:9 1 | ĝum || inn lōcade, / and hīe | on | þone īlcan || eft ġe·fēo |
The Paris Psalter 56:10 2 | r min || wynpsalterium / and ic | on | ærmergene || eac arise / and m |
The Paris Psalter 56:10 3 | n, || wyn-psalterium, / and iċ | on | ǣr-merġenne || ēac ā·rī |
The Paris Psalter 56:11 1 | || herige drihten / / # / ic þe | on | folcum || frine drihten / ecne |
The Paris Psalter 56:11 2 | herġe drihten. / / # / Iċ þē | on | folcum || friġne drihten / ē |
The Paris Psalter 57:2 1 | rn || domum rihtum / / # / eft ge | on | heortan || hogedon inwit / worh |
The Paris Psalter 57:2 3 | þe || forþan þæs wite eft / | on | eowre handa || hefige geeode / |
The Paris Psalter 57:3 2 | || fremde wurdon / syþþan hi | on | worlde || wæron acende / and h |
The Paris Psalter 57:3 3 | rlde || wæron acende / and heo | on | life || lygeword spæcon / / # / |
The Paris Psalter 57:5 2 | as || grame gescæneþ / þa hi | on | muþe || mycle habbaþ / tolyse |
The Paris Psalter 57:6 4 | þ || oþþæt bitere eft / adl | on | seteþ || swa his geearnuncg |
The Paris Psalter 57:7 2 | efæstnad || swa heo feallaþ | on | þæt / hi sunnan ne geseoþ || |
The Paris Psalter 57:8 3 | wol becimeþ / þæt heo beoþ | on | yrre || ealle forswelgene / / # |
The Paris Psalter 57:9 3 | aþ / and his handa þwehþ || | on | hæþenra / and þæra fyrenful |
The Paris Psalter 57:10 1 | # / and þonne man cweþeþ || | on | his modsefan / þis is wæstm | |
The Paris Psalter 57:10 4 | st weorc || symble læste / hi | on | eorþan god || ealle gedemeþ |
The Paris Psalter 58:1 3 | fram laþum || þe me lungre | on | / risan willaþ || nymþe þu m |
The Paris Psalter 58:3 4 | undum ongunnon / ne me unrihtes | on | || awiht wistan / ne ic firene |
The Paris Psalter 58:4 1 | || fremde drihtne / / # / gif ic | on | unriht bearn || ic þæs eft |
The Paris Psalter 58:4 2 | bearn || ic þæs eft geswac / | on | minne geanryne || aris þu dr |
The Paris Psalter 58:5 4 | ghwær landes / ne þu hweþere | on | mode || milde weorþest / eallu |
The Paris Psalter 58:7 1 | s ceastre / / # / efne hi habbaþ | on | muþe || milde spræce / is him |
The Paris Psalter 58:7 2 | muþe || milde spræce / is him | on | welerum || wraþ sweord and s |
The Paris Psalter 58:9 1 | þeoda / / # / ic mine strengþe | on | þe || strange gehealde / forþ |
The Paris Psalter 58:12 3 | || wraþe aspræcan / wærun hi | on | oferhygde || ealle gescende / |
The Paris Psalter 58:12 4 | ygde || ealle gescende / þa hi | on | lige || lange feredon / forþon |
The Paris Psalter 58:12 5 | e || lange feredon / forþon hi | on | ende || yrre forgripeþ / and h |
The Paris Psalter 58:14 1 | eac || eorþan gemæru / / # / hi | on | æfenne || eft gecyrraþ / and |
The Paris Psalter 59:5 3 | lig god || hwæt þu holdlice / | on | þinre halignesse || her aspr |
The Paris Psalter 59:5 6 | conuallem || þa samod wæron / | on | metiboris || mihtum spedige / / |
The Paris Psalter 59:6 3 | trengþu / heafdes mines || her | on | foldan / / # / cyninc ys me || iu |
The Paris Psalter 59:7 3 | s hwer / and ic aþenige eac || | on | idumea / min gescy sende || and |
The Paris Psalter 59:8 1 | hwylc gelædeþ me || leofran | on | ceastre / weallum beworhte || h |
The Paris Psalter 59:8 3 | te? || Hwā wille swelċe mē / | on | Idumea || ēac ġe·lǣdan? / / |
The Paris Psalter 59:9 2 | þe us swa drife / ne ga þu us | on | mægene || mihtig drihten / / # |
The Paris Psalter 59:10 1 | mihtig drihten / / # / syle us nu | on | earfoþum || æþelne fultum / |
The Paris Psalter 59:10 2 | tum / forþon hælu byþ || her | on | eorþan / manna gehwylces || m |
The Paris Psalter 60:1 6 | n nu-þa / ahefe me holdlice || | on | halne stan / / # / þu me gelædd |
The Paris Psalter 60:3 2 | # / ic eardige || awa to feore / | on | þinum selegesceote || þær |
The Paris Psalter 60:5 3 | iced / oþ þone dæg þe he || | on | drihtnes sceal / on ansyne || a |
The Paris Psalter 60:5 4 | g þe he || on drihtnes sceal / | on | ansyne || andweard gangan / and |
The Paris Psalter 60:6 4 | gehat || her agylde / of dæge | on | dæg || swa hit gedefe wese |
The Paris Psalter 61:7 1 | g ic hine ahwær befleon / / # / | on | gode standeþ || min gearu h |
The Paris Psalter 61:7 3 | wyn mycel / me is halig hyht || | on | hine swylce / / # / hycge him hal |
The Paris Psalter 61:8 3 | on eow god standeþ || georne | on | fultum / / # / hwæþere ge manna |
The Paris Psalter 61:9 2 | bearn || manes unlyt / wyrceaþ | on | wægum || and woh doþ / and eo |
The Paris Psalter 61:9 4 | oftast / þær ge idel gylp || | on | þam ilcan fremmaþ / / # / nella |
The Paris Psalter 61:11 2 | wearnum flowen / nyllan ge eow | on | heortan þa || hige staþelia |
The Paris Psalter 61:12 5 | demeþ / efne swa he wyrceþ || | on | worldlife |
The Paris Psalter 62:2 1 | || lustum wacie / / # / min sawl | on | þe || swyþe þyrsteþ / and m |
The Paris Psalter 62:2 2 | yþe þyrsteþ / and min flæsc | on | þe || fæste getreoweþ / / # / |
The Paris Psalter 62:3 1 | þe || fæste getreoweþ / / # / | on | westene || and on wege swylce |
The Paris Psalter 62:3 1 | reoweþ / / # / on westene || and | on | wege swylce / and on wæterflod |
The Paris Psalter 62:3 2 | ene || and on wege swylce / and | on | wæterflodum || wene ic swiþ |
The Paris Psalter 62:3 3 | | wene ic swiþe / þæt ic þe | on | halgum || her ætywe / þæt ic |
The Paris Psalter 62:4 2 | s læne lif || þe we lifiaþ | on | / weleras þe mine || wynnum he |
The Paris Psalter 62:5 1 | wynnum heriaþ / / # / swa ic þe | on | minum life || lustum bletsige |
The Paris Psalter 62:5 2 | ife || lustum bletsige / and ic | on | naman þinum || neode swylce / |
The Paris Psalter 62:7 1 | aþ / / # / swa ic þin gemynd || | on | modsefan / on minre reste || ri |
The Paris Psalter 62:7 2 | ic þin gemynd || on modsefan / | on | minre reste || rihte begange / |
The Paris Psalter 62:7 3 | re reste || rihte begange / and | on | ærmergen on þe || eac gewen |
The Paris Psalter 62:7 4 | || eac gewene / forþon þu me | on | fultum || fæste gestode / / # / |
The Paris Psalter 62:8 2 | t || fiþerum þinum / and hiht | on | þon || hæbbe georne / forþon |
The Paris Psalter 62:8 3 | æbbe georne / forþon min sawl | on | þe || soþe getreoweþ / me þ |
The Paris Psalter 62:9 1 | le æt þearfe / / # / forþon hi | on | idel || ealle syþþan / sohton |
The Paris Psalter 62:10 1 | oxes dælas / / # / cynincg sceal | on | drihtne || clæne blisse / hlut |
The Paris Psalter 62:10 3 | ine heriaþ eac / ealle þa þe | on | hine || aþas sweriaþ / forþo |
The Paris Psalter 63:4 2 | samnuncga || scearpum strelum / | on | scotiaþ || egsan ne habbaþ / |
The Paris Psalter 63:5 2 | þ oft || swiþost unriht / and | on | þam ilcan || eft forweorþa |
The Paris Psalter 63:6 1 | # / gangeþ man manig || modig | on | heortan / oþþæt hine ahefeþ |
The Paris Psalter 63:7 3 | ma / heora tungan nu || teonan | on | sittaþ / / # / ealle synd gedref |
The Paris Psalter 63:8 1 | alle synd gedrefede || þe hi | on | sioþ / sceal him manna gehwylc |
The Paris Psalter 63:9 1 | e / / # / se soþfæsta || symble | on | drihten / blissaþ baldlice || |
The Paris Psalter 64:1 2 | || drihten user / þæt þe man | on | sion || swyþe herige / and on |
The Paris Psalter 64:1 3 | on sion || swyþe herige / and | on | hierusalem || gylde and gehat |
The Paris Psalter 64:4 3 | || and hine clæne hafaþ / and | on | his earduncgstowum || eardaþ |
The Paris Psalter 64:6 2 | od || þu eart hyht ealra / þe | on | þysse eorþan || utan syndon |
The Paris Psalter 64:6 3 | an || utan syndon / oþþe feor | on | sæ || foldum wuniaþ / / # / þi |
The Paris Psalter 64:11 2 | e || wæstme tyddraþ / mænige | on | moldan || manna cynnes / on cne |
The Paris Psalter 64:11 3 | ige on moldan || manna cynnes / | on | cneorisse || cende weorþaþ / |
The Paris Psalter 64:13 1 | fylde mid wæstmum / / # / þonne | on | wæstmum || weorþaþ mæsted |
The Paris Psalter 64:14 3 | apum || cumaþ eadilic / wæstm | on | wangas || weorþlic on hwætu |
The Paris Psalter 64:14 3 | wæstm on wangas || weorþlic | on | hwætum / þonne hi cynlice to |
The Paris Psalter 65:2 3 | || wide geond eorþan / and eac | on | menigeo || mægenes þines / þ |
The Paris Psalter 65:5 5 | an || þæt þu mid fote miht / | on | treddian || eorþan gelice / / # |
The Paris Psalter 65:6 2 | aldeþ || ofer eall manna cyn / | on | ecnesse || awa to feore / and h |
The Paris Psalter 65:6 4 | ode || eagum wliteþ / þa hine | on | yrre || æghwær gebringaþ / n |
The Paris Psalter 65:6 5 | hwær gebringaþ / ne beoþ þa | on | him sylfum || syþþan ahafen |
The Paris Psalter 65:10 1 | || swyþe mid fyre / / # / þu us | on | grame swylce || gryne gelædd |
The Paris Psalter 65:10 2 | ddest / and us bealuwa fela || | on | bæce standeþ / settest us mæ |
The Paris Psalter 65:11 2 | þuruh floda þrym / and þu us | on | colnesse || clæne gelæddest |
The Paris Psalter 65:12 1 | e || clæne gelæddest / / # / ic | on | þin hus || halig gange / and |
The Paris Psalter 65:13 3 | yssedan geneahhe / þæt ic þe | on | tifrum || teala forgulde / eall |
The Paris Psalter 65:16 1 | me unrihtes oncneow || awiht | on | heortan / ne wite me þæt || w |
The Paris Psalter 66:1 1 | a us mihtig drihten || and us | on | mode eac / gebletsa nu || beorh |
The Paris Psalter 66:1 3 | te / þinne andwlitan || and us | on | mode weorþ / þuruh þine myce |
The Paris Psalter 66:2 1 | e and bliþe / / # / and we þæs | on | eorþan || andgyt habbaþ / ure |
The Paris Psalter 66:2 3 | wide || geond þas werþeode / | on | þinre hælo || healdan motan |
The Paris Psalter 66:4 3 | ealde þeoda / þæs þe þu hi | on | rihtum || rædum demest / and e |
The Paris Psalter 67:5 1 | nemned drihten / / # / wesaþ ge | on | his gesyhþe || symble bliþe |
The Paris Psalter 67:5 2 | gesyhþe || symble bliþe / and | on | his ansyne wesan || ealle ged |
The Paris Psalter 67:6 1 | range fæderas / / # / drihten is | on | his stowe || dema halig / se þ |
The Paris Psalter 67:6 3 | ardian deþ || anes modes / and | on | hiora huse || healdeþ blisse |
The Paris Psalter 67:7 1 | || healdeþ blisse / / # / se þe | on | his mægenes || mihte gelæde |
The Paris Psalter 67:7 4 | ealle gecigde / and eardiaþ || | on | eorþscræfum / / # / þonne god |
The Paris Psalter 67:11 1 | e fæste miht / / # / þine wihte | on | þam || wynnum lifiaþ / þu þ |
The Paris Psalter 67:12 4 | ealdend || oft weorþlic reaf / | on | huse men || her gedælaþ / / # |
The Paris Psalter 67:13 1 | / / # / gif ge slæpaþ || samod | on | clero / fiþeru beoþ culfran | |
The Paris Psalter 67:14 2 | || her toscadeþ / syþþan hi | on | selmon || snawe weorþaþ / / # |
The Paris Psalter 67:16 4 | ealdendgode || wel liciendlic / | on | þam wiþ ende || eardaþ dri |
The Paris Psalter 67:18 1 | modblissiendra / / # / drihten is | on | þam || dædum spedig / on hean |
The Paris Psalter 67:18 2 | n is on þam || dædum spedig / | on | heanesse astah || hæftned l |
The Paris Psalter 67:18 3 | astah || hæftned lædde / þa | on | hæftnede || hwile micele / lan |
The Paris Psalter 67:19 2 | ungeleafe menn / wese of dæge | on | dæg || drihten user / se goda |
The Paris Psalter 67:21 4 | | feaxes scadan / þara þe her | on | scyldum || swærum eodon / / # / |
The Paris Psalter 67:22 2 | wæþ || bealde drihten / ic me | on | sæ deopre || sniome onwende / |
The Paris Psalter 67:22 3 | t þin fot weorþe || fæste | on | blode / / # / hundes tungan || ha |
The Paris Psalter 67:23 4 | te / soþes cynincges || symble | on | halgum / / # / þyder ealdormen | |
The Paris Psalter 67:24 1 | r Bennianmines sint || bearn | on | ġuĝuþe / and ealdor-menn || |
The Paris Psalter 67:24 3 | d gegaderade || gleowe sungon / | on | þæra manna || midle geongra |
The Paris Psalter 67:24 4 | þæra manna || midle geongra / | on | tympanis || togenum strengum / |
The Paris Psalter 67:24 5 | panis || togenum strengum / and | on | ciricean || crist drihten god |
The Paris Psalter 67:25 1 | ær benniamines synt || bearn | on | geogoþe / and ealdormenn || ea |
The Paris Psalter 67:25 1 | mehtiġ god; / and þīn weorc | on | ūs || mid wīsdōme / ġe·try |
The Paris Psalter 67:25 2 | s || mid wīsdōme / ġe·tryme | on | þīnum temple || tīdum ġe |
The Paris Psalter 67:25 3 | īdum ġe·hālĝod; / þæt is | on | Hierusālem, || þider þe ġ |
The Paris Psalter 67:25 5 | eĝum || foldan cyningas. / / # / | On | wuda þū wildor || wordum þ |
The Paris Psalter 67:26 2 | art mihtig god / and þin weorc | on | us || mid wisdome / getryme on |
The Paris Psalter 67:26 3 | on us || mid wisdome / getryme | on | þinum temple || tidum gehalg |
The Paris Psalter 67:26 4 | le || tidum gehalgod / þæt ys | on | hierusalem || þyder þe gyfe |
The Paris Psalter 67:27 1 | wegum || foldan cynincgas / / # / | on | wuda þu wildeor || wordum þ |
The Paris Psalter 67:27 2 | ·ġaderode || glēowe sungon / | on | þāra manna || middle ġungr |
The Paris Psalter 67:27 3 | āra manna || middle ġungra / | on | tympanis || toĝenum strengum |
The Paris Psalter 67:27 4 | nis || toĝenum strengum, / and | on | ċiriċan || Crīst, drihten |
The Paris Psalter 68:1 3 | || floweþ and gangeþ / eom ic | on | lame oflegd || hafaþ lytle s |
The Paris Psalter 68:2 1 | hafaþ lytle sped / / # / com ic | on | sæs hricg || þær me sealt |
The Paris Psalter 68:3 4 | eagon wiþgangen / hwæþere ic | on | god minne || gearewe gewene / / |
The Paris Psalter 68:4 2 | cle ma || þonne ic me hæbbe / | on | heafde nu || hæra feaxes / þe |
The Paris Psalter 68:9 3 | me eac fela / þinra edwita || | on | gefeollon / / # / þonne ic minum |
The Paris Psalter 68:10 2 | sten gesette / eall hi me þæt | on | edwit || eft oncyrdan / / # / gif |
The Paris Psalter 68:11 1 | an / / # / gif ic mine gewæda || | on | witehrægl / cyme cyrde || cwæ |
The Paris Psalter 68:12 1 | e·sette, / eall hīe mē þæt | on | ed·wīt || eft on·ċierdon. |
The Paris Psalter 68:12 2 | alle / þa him sæton || sundor | on | portum / spræcon me wraþe || |
The Paris Psalter 68:13 3 | liciendlic / and þu me þonne | on | mænigeo || miltsa þinra / geh |
The Paris Psalter 68:13 3 | e, / þā him sǣton% || sundor | on | portum; / sprǣcon mē wrāðe, |
The Paris Psalter 68:14 3 | iendliċ, / and þū mē þonne | on | meniġu || miltsa þīnra / ġe |
The Paris Psalter 68:16 4 | nigeo || miltsa þinra / geseoh | on | me || swylce drihten / / # / ne a |
The Paris Psalter 68:18 1 | u || miltsa þīnra / ġe·seoh | on | mē || swelċe, drihten. / / # / |
The Paris Psalter 68:21 1 | heora beod fore him || wended | on | grine / and on edlean yfel || a |
The Paris Psalter 68:22 2 | re him || wended on grine / and | on | edlean yfel || and on æwisce |
The Paris Psalter 68:22 2 | ine / and on edlean yfel || and | on | æwisce / / # / syn hiora eagan | |
The Paris Psalter 68:23 1 | hira bēod fore him || wended | on | grīne / and on ed·lēan yfel |
The Paris Psalter 68:24 2 | e him || wended on grīne / and | on | ed·lēan yfel || and on ǣwi |
The Paris Psalter 68:24 2 | / and on ed·lēan yfel || and | on | ǣwisċe. / / # / Sīen hira ēa |
The Paris Psalter 68:25 2 | ic heora || weste and idel / ne | on | heora eþele ne sy || þinc o |
The Paris Psalter 68:27 2 | hira || wēste and īdel; / ne | on | hira ēðle ne sīe || þinġ |
The Paris Psalter 68:27 3 | rihte || ær geworhton / and hi | on | þin soþfæst weorc || syþ |
The Paris Psalter 68:29 2 | || ǣr ġe·worhton, / and hīe | on | þīn sōþfæst weorc || si |
The Paris Psalter 68:31 3 | || þeah þe him upp aga / horn | on | heafde || oþþe hearde cleo / |
The Paris Psalter 68:33 3 | dlice || nyle he gehæfte eac / | on | heora neode || na forhycgan / / |
The Paris Psalter 68:34 2 | flodas || and þa him syndon | on | / / # / forþon sione god || symb |
The Paris Psalter 68:35 3 | || nille hē ġe·hæfte ēac / | on | hira nīede || nā for·hyċ |
The Paris Psalter 69:3 1 | le || sohton mid niþe / / # / hi | on | hinderlincg || hweorfaþ and |
The Paris Psalter 70:1 1 | aris Psalter: Psalm 70 / / # / ic | on | þe god drihten || gearuwe ge |
The Paris Psalter 70:1 2 | gearuwe gewene / ne weorþe ic | on | ealdre || æfre gescended / þu |
The Paris Psalter 70:2 3 | alys || and me lungre weorþ / | on | god drihten || georne þeccen |
The Paris Psalter 70:2 4 | rihten || georne þeccend / and | on | trume stowe || þæt þu me t |
The Paris Psalter 70:4 2 | ld || fæste drihten / wære me | on | geoguþe hyht || gleaw æt fr |
The Paris Psalter 70:5 1 | ic of modur hrife || mundbyrd | on | þe / þriste hæfde || þu ear |
The Paris Psalter 70:5 3 | fde || þu eart þeccend min / | on | þe ic singge nu || symble an |
The Paris Psalter 70:8 2 | ealdor / þonne me ylde tid || | on | gesige / þonne me mægen and m |
The Paris Psalter 70:8 3 | ne me mægen and mod || mylte | on | hreþre / ne forlæt þu me || |
The Paris Psalter 70:9 3 | sætendan || sawle minre / and | on | anre geþeaht || eodan togæd |
The Paris Psalter 70:11 2 | eoh þu me soþ god || symble | on | fultum / / # / beoþ gedrette || |
The Paris Psalter 70:13 1 | yrwedan yfel / / # / ic me symble | on | god || swiþost getreowige / of |
The Paris Psalter 70:15 2 | ngeat || grame ceapunga / ac ic | on | þine þa myclan || mihte gan |
The Paris Psalter 70:18 2 | nd þæt mære soþ / þæt þu | on | heofenum god || heah geworhte |
The Paris Psalter 70:19 2 | ætywdest || earfoþes feala / | on | costunge || cuþra manna / and |
The Paris Psalter 70:19 6 | dest / þysse eorþan || þe we | on | buiaþ / / # / þær þu þin so |
The Paris Psalter 70:20 5 | ndette || ece drihten / and þe | on | sealmfatum || singe be hearpa |
The Paris Psalter 71:3 2 | beorgas eac || beorhtre sibbe / | on | þinum folce || fægere bliss |
The Paris Psalter 71:4 1 | wyru eac || soþum dædum / / # / | on | his soþfæstnesse || swylce |
The Paris Psalter 71:4 2 | þfæstnesse || swylce demeþ / | on | folce || fyrhte þearfan / swyl |
The Paris Psalter 71:6 2 | | swa se stranga ren / fealleþ | on | flys her || and swa fæger dr |
The Paris Psalter 71:6 3 | r || and swa fæger dropa / þe | on | þas eorþan || upon dreopaþ |
The Paris Psalter 71:7 1 | eorþan || upon dreopaþ / / # / | on | his agenum dagum || ypped weo |
The Paris Psalter 71:11 2 | iaþ || worulde cyningas / þa | on | eorþwege || ealle syndan / eal |
The Paris Psalter 71:12 3 | tan / and þæne wædlan || þe | on | worulde næfþ / ahwær elles | |
The Paris Psalter 71:16 4 | anum || licgeaþ his yþa / and | on | burgum beoþ || blostmum fæg |
The Paris Psalter 71:16 5 | beoþ || blostmum fægere / swa | on | eorþan heg || ute on lande / / |
The Paris Psalter 71:16 5 | ere / swa on eorþan heg || ute | on | lande / / # / þonne byþ his nam |
The Paris Psalter 71:19 5 | mihta nama || mode gebletsad / | on | ecnesse || awa to worlde / / # / |
The Paris Psalter 72:1 4 | syndon || losode nu-þa / ealle | on | foldan || fota gangas / / # / for |
The Paris Psalter 72:4 1 | wislic trymnes / / # / ne synd hi | on | miclum || manna gewinnum / and |
The Paris Psalter 72:6 3 | elynde || lungre cwome / and hi | on | heortan || hogedon and þohto |
The Paris Psalter 72:6 5 | i fyrmest || facen and unriht / | on | hean huse || hraþost acwædo |
The Paris Psalter 72:7 1 | raþost acwædon / / # / hwæt hi | on | heofon setton || hyge hyra mu |
The Paris Psalter 72:9 2 | þeos gewitness || weorþeþ | on | heagum / / # / þi nu fyrenfulle |
The Paris Psalter 72:11 1 | an || wynnum namon / / # / þa ic | on | mode cwæþ || minum sona / þe |
The Paris Psalter 72:11 2 | þ || minum sona / þeah þe ic | on | me ingcan || ænne ne wiste / h |
The Paris Psalter 72:13 4 | n || wolde gangan / oþþæt ic | on | his hus || halig gange / and ic |
The Paris Psalter 72:16 1 | c || swærum arise / / # / and hi | on | byrig drihtnes || bealde habb |
The Paris Psalter 72:20 1 | hwæt mæg me wiþerhabban || | on | heofonrice / hwæt wolde ic fra |
The Paris Psalter 72:23 2 | ne / good is swylce || þæt ic | on | god drihten / minne hiht sette |
The Paris Psalter 72:24 2 | | eft asecge / sione dohtrum || | on | hire sylfre durum |
The Paris Psalter 73:3 3 | a alysdest || and sione byrig / | on | þam ilcan þu || eard gename |
The Paris Psalter 73:3 8 | ige || þa þin geo ehtan / and | on | þinra wica || wuniaþ midle / |
The Paris Psalter 73:4 2 | n || soþe ne ongeaton / swa hi | on | wege || wyrcean sceoldon / wund |
The Paris Psalter 73:4 3 | eoldon / wundorbeacen || swa hi | on | wudu dydan / / # / hi mid æxum d |
The Paris Psalter 73:6 2 | e hus || fyre forbærndan / and | on | eorþstede || eac gewemdan / þ |
The Paris Psalter 73:7 1 | || niode cenned / / # / cwædan | on | heortan || wutan cuman ealle / |
The Paris Psalter 73:7 4 | ymbeldagas || swylce drihtnes / | on | eorþwege || ealle towurpan / / |
The Paris Psalter 73:8 2 | cen || us geseoþ ænig / ne we | on | ænige wisan || witegan habba |
The Paris Psalter 73:11 3 | r woruld wære || wise hælu / | on | þisse eorþan || efenmidre / / |
The Paris Psalter 73:12 1 | eorþan || efenmidre / / # / þu | on | þines mægenes || mihte sped |
The Paris Psalter 73:14 3 | d hlynnende || hlude streamas / | on | æthane || ealle adrigdest / / # |
The Paris Psalter 73:17 3 | || earme þearfan / þara þu | on | ealdre ne forgit || ece driht |
The Paris Psalter 73:18 3 | lled / hu deorce beoþ || dagas | on | eorþan / þam þe unrihtes || |
The Paris Psalter 74:7 2 | ome / forþon se wines steap || | on | waldendes handa / fægere gefyl |
The Paris Psalter 74:8 1 | e ann / / # / þonne he of þysum | on | þæt || þonne oncerreþ / nyl |
The Paris Psalter 74:8 4 | ealle || drincan synfulle / þa | on | þysse foldan || fyrene wyrce |
The Paris Psalter 75:2 1 | e nama || mid israelum / / # / is | on | sibbe his stow || soþe behea |
The Paris Psalter 75:2 2 | tow || soþe behealden / and he | on | sione || swylce eardaþ / / # / |
The Paris Psalter 75:4 7 | þe welan sohtan / þæs þe hi | on | handum || hæfdan godes / / # / f |
The Paris Psalter 75:5 3 | god || georne slepan / þa þe | on | horsum || hwilon wæron / is þ |
The Paris Psalter 75:6 1 | þu of heofenum dom || hider | on | eorþan / mid gescote sendest | |
The Paris Psalter 75:6 4 | e || drihten ariseþ / þæt he | on | eorþan do || ealle hale / þe |
The Paris Psalter 75:8 3 | odan || gode georne / ealle þe | on | ymbhwyrfte || ahwær syndan / h |
The Paris Psalter 76:2 1 | de || and beheold sona / / # / ic | on | earfoþdæge || ecne drihten / |
The Paris Psalter 76:2 3 | dum || swyþe geneahhe / and ic | on | niht for him || neode eode / n |
The Paris Psalter 76:2 4 | for him || neode eode / næs ic | on | þam siþe || beswicen awiht / |
The Paris Psalter 76:5 2 | e / hæfde me ece gear || ealle | on | mode / / # / ic þa mid heortan o |
The Paris Psalter 76:6 2 | hycggean nihtes / wæs min gast | on | me || georne gebysgad / / # / þa |
The Paris Psalter 76:7 6 | s milde mod || mannum afyrran / | on | woruldlife || wera cneorissum |
The Paris Psalter 76:8 3 | iltsige || manna cynne / oþþe | on | yrre || æfre wille / his milde |
The Paris Psalter 76:9 1 | nan.’ / / # / Is weoroda god || | on | weġe hālĝum; / hwelċ iċ me |
The Paris Psalter 76:9 4 | meaht / wunder ġe·wyrċan || | on | weorold-līfe. / / # / Eft þū |
The Paris Psalter 76:10 1 | e || maniġe cȳðdest / folcum | on | foldan; || þū wiþ·feredes |
The Paris Psalter 76:10 2 | n || mænigra weorca / hu ic me | on | eallum þam || eaþust geheol |
The Paris Psalter 76:10 3 | llum þam || eaþust geheolde / | on | eallum þinum weorcum || ic w |
The Paris Psalter 76:10 4 | | ic wæs smeagende / swylce ic | on | þinum gehylde || sylf begang |
The Paris Psalter 76:11 1 | begangen / / # / ys weruda god || | on | wege halgum / hwylc is mihtig g |
The Paris Psalter 76:11 4 | wylc miht / wundor gewyrcean || | on | woruldlife / / # / eft þu þine |
The Paris Psalter 76:12 1 | s þunorrād-stefn || strang | on | hwēole. / / # / Þonne% līeġet |
The Paris Psalter 76:12 2 | te || mænige cyþdest / folcum | on | foldan || þu wiþferedes eac |
The Paris Psalter 76:13 1 | . / / # / Wǣron weĝas þīne || | on | wīdne sǣ / and þīne stīġe |
The Paris Psalter 76:14 3 | wæs þunurradstefn || strang | on | hweole / / # / þonne ligette || |
The Paris Psalter 76:16 1 | dan / / # / wærun wegas þine || | on | widne sæ / and þine stige || |
The Paris Psalter 76:16 3 | biþ þær eþe þin spor || | on | to findanne / / # / folc þin þu |
The Paris Psalter 77:2 1 | word || mihte gehyran / / # / ic | on | anlicnessum || ærest ontyne / |
The Paris Psalter 77:2 3 | muþ || secggean onginne / þa | on | worldricum || wæron æt frym |
The Paris Psalter 77:6 2 | / / # / he aweahte || gewitnesse / | on | iacobe || goode and strange / a |
The Paris Psalter 77:10 1 | eorne heoldan / / # / ne wesen hi | on | facne || fæderum gelice / þæ |
The Paris Psalter 77:11 3 | le || bitere sendan / þæs hi | on | wiges dæge || wendon æfter / |
The Paris Psalter 77:13 3 | hte ær / þara heora yldran || | on | locadan / / # / he on ægypta || |
The Paris Psalter 77:14 1 | a yldran || on locadan / / # / he | on | ægypta || agenum lande / him w |
The Paris Psalter 77:14 3 | rhte fore || wundur mære / and | on | campotanea || eac mid soþe / / |
The Paris Psalter 77:17 1 | eoma || folcnede heold / / # / he | on | westene || wide ædran / him of |
The Paris Psalter 77:19 2 | ene || furþur ehtan / and hine | on | yrre || eft gebrohtan / heora h |
The Paris Psalter 77:19 3 | n / heora heafodweard || holdne | on | lande / / # / hi þa on heortan | |
The Paris Psalter 77:20 1 | || holdne on lande / / # / hi þa | on | heortan || hogedon to niþe / a |
The Paris Psalter 77:20 7 | bringan to || beod gegearwod / | on | þisum westene || widum and s |
The Paris Psalter 77:21 2 | stane || streamas lete / wæter | on | willan || wynnum flowan / / # / n |
The Paris Psalter 77:23 3 | gespræc / wæs gegleded fyr || | on | iacobe / and his yrre barn || o |
The Paris Psalter 77:23 4 | n iacobe / and his yrre barn || | on | israhelas / / # / forþon þe hi |
The Paris Psalter 77:25 4 | de him heofenes hlaf || hider | on | foldan / and engla hlaf || æto |
The Paris Psalter 77:28 1 | ade || fugelas swylce / / # / and | on | middan þa wic || manige feol |
The Paris Psalter 77:30 1 | ceattes willan / / # / þa gyt hi | on | muþe || heora mete hæfdon / |
The Paris Psalter 77:30 2 | || heora mete hæfdon / þa him | on | becwom || yrre drihtnes / and h |
The Paris Psalter 77:35 2 | fedan || lease muþe / ne þæs | on | heortan || hogedan awiht / / # / |
The Paris Psalter 77:36 1 | || hogedan awiht / / # / næs him | on | hreþre || heorte clæne / ne h |
The Paris Psalter 77:36 2 | reþre || heorte clæne / ne hi | on | gewitnesse || wisne hæfdon / o |
The Paris Psalter 77:36 3 | n gewitnesse || wisne hæfdon / | on | hiora fyrhþe || fæstne gele |
The Paris Psalter 77:40 1 | s se geancyr eft / / # / hi hine | on | westenne || wordum and dædum |
The Paris Psalter 77:40 2 | westenne || wordum and dædum / | on | yrre mod || eft gebrohtan / awe |
The Paris Psalter 77:40 3 | | eft gebrohtan / aweahtan hine | on | eorþan || oft butan wætere / |
The Paris Psalter 77:42 2 | fdan || hu his seo mycle hand / | on | gewindæge || werede and fere |
The Paris Psalter 77:43 3 | la tācna || and fore-bēacna / | on | Campotaneos; || þæt wæs c |
The Paris Psalter 77:49 1 | ealle fyre / / # / he æbyligþe | on | hi || bitter and yrre / sarlic |
The Paris Psalter 77:51 1 | þcwealm forswealh / / # / he þa | on | þam folce || frumbearna gehw |
The Paris Psalter 77:51 2 | m folce || frumbearna gehwylc / | on | ægiptum || eall acwealde / and |
The Paris Psalter 77:53 1 | | wegas uncuþe / / # / and he hi | on | hihte || holdre lædde / næs h |
The Paris Psalter 77:53 2 | hte || holdre lædde / næs him | on | fyrhtu || feondes egsa / ac eal |
The Paris Psalter 77:54 1 | mon / / # / he hi þa gelædde || | on | leofre byrig / and haligre || |
The Paris Psalter 77:57 3 | deras || beforan heoldan / and | on | wiþermede || wendan and cyrd |
The Paris Psalter 77:61 1 | | mihtig hæfde / / # / he hi þa | on | hæftnyd || hean gesealde / and |
The Paris Psalter 77:61 2 | alde / and heora fæger folc || | on | feondes hand / / # / sealde þa h |
The Paris Psalter 77:67 4 | iudan him || geswæs frumcynn / | on | sione byrig || þær him wæs |
The Paris Psalter 77:68 2 | elicast / his halige hus || her | on | eorþan / getimbrade || het þ |
The Paris Psalter 77:68 4 | e || het þæt teala syþþan / | on | worldrice || wunian ece / / # / a |
The Paris Psalter 78:1 1 | s Psalter: Psalm 78 / / # / comon | on | þin yrfe || ece drihten / frem |
The Paris Psalter 78:2 2 | lem || samod an·līcost / swā | on% | æppel-bearu || āne cytan; / s |
The Paris Psalter 78:3 1 | m / / # / hi þara bearna blod || | on | byrig leton / swa man gute wæt |
The Paris Psalter 78:5 2 | uldres god || wraþ yrre þin / | on | ende fram us || æfre oncyrra |
The Paris Psalter 78:5 4 | onbærned || biter þin yrre / | on | þinum folce || fyre hatre / / # |
The Paris Psalter 78:6 1 | hatre / / # / ageot yrre þin || | on | þæt rice / and on cneowmagas |
The Paris Psalter 78:6 2 | rre þin || on þæt rice / and | on | cneowmagas || þe ne cunnan |
The Paris Psalter 78:10 3 | eower halig god / and us þæt | on | eagum || oftust worpen / þær |
The Paris Psalter 78:11 4 | || gnornendra care / þara þe | on | feterum || fæste wæran / / # / |
The Paris Psalter 78:12 1 | ǣm || ēaðost ġe·hēolde; / | on | eallum þīnum weorcum || iċ |
The Paris Psalter 78:12 2 | wæs smēaġende, / swelċe iċ | on | þīnum ġe·hylde || self be |
The Paris Psalter 78:13 2 | mhydigum || swa hi geearnedan / | on | sceat hiora || seofonfealde w |
The Paris Psalter 78:13 3 | fealde wrace / forþon hi edwit | on | þe || ealle hæfdon / / # / we |
The Paris Psalter 78:14 1 | || gnornendra care / þāra þe | on | feterum || fæste wǣran. / / # |
The Paris Psalter 78:14 4 | e || wuldur sæcgeaþ / and þe | on | worulda woruld || wordum heri |
The Paris Psalter 79:3 2 | dre cum / and us hale do || her | on | eorþan / / # / gehweorf us mæge |
The Paris Psalter 79:5 2 | rihten / hu lange yrsast þu || | on | þines esnes gebed / tyhst us a |
The Paris Psalter 79:5 5 | cum tearum / manna gehwylcum || | on | gemet rihtes / / # / þu us asett |
The Paris Psalter 79:6 1 | rihtes / / # / þu us asettest || | on | sarcwide / urum neahmannum || n |
The Paris Psalter 79:12 2 | þ his winbyrig || eall þæt | on | wege færþ / / # / hine utan of |
The Paris Psalter 79:15 3 | yne || egsan þines / ealle þa | on | ealdre || yfele forweorþaþ / |
The Paris Psalter 80:9 2 | | me anum gehyrst / ne byþ god | on | þe || niwe gemeted / ne þu fr |
The Paris Psalter 80:13 3 | ehygde || hyran cuþan / oþþe | on | wegas mine || woldan gangan / |
The Paris Psalter 81:1 1 | / / # / god mihtig stod || godum | on | gemange / and he hi on midle || |
The Paris Psalter 81:1 2 | || godum on gemange / and he hi | on | midle || mægene tosceadeþ / / |
The Paris Psalter 81:5 2 | n hi || ne geara wistan / ac hi | on | þystrum || þrage eodan / eall |
The Paris Psalter 82:3 1 | þ þe || hofan swiþe / / # / hi | on | þinum folce him || facengesw |
The Paris Psalter 82:6 1 | ·sċeotu% sind || on·sæġd | on | Idumea / and Ismæhelita%, || |
The Paris Psalter 82:6 5 | eoda mid eardiendum || folce | on | tyrum / / # / cwom samod mid þam |
The Paris Psalter 82:7 2 | id þam || swylce assur / ealle | on | wegum || æghwær syndon / on l |
The Paris Psalter 82:7 3 | e on wegum || æghwær syndon / | on | leodstefnum || loþes bearnum |
The Paris Psalter 82:9 4 | um || eallum swylce / ealle þa | on | an || ær gecwædon / þæt hi |
The Paris Psalter 82:11 1 | ungre morhæþ / / # / swa þu hi | on | yrre || ehtest and drefest / þ |
The Paris Psalter 82:11 2 | | ehtest and drefest / þæt hi | on | hrernesse || hraþe forweorþ |
The Paris Psalter 82:13 2 | georette || eac gescende / and | on | weoruldlife || weorþaþ gedr |
The Paris Psalter 83:1 2 | leofe / mægena drihten || a ic | on | mode þæs / willum hæfde || |
The Paris Psalter 83:2 2 | and flæsc || hyhtaþ georne / | on | þone lifigendan || leofan dr |
The Paris Psalter 83:4 2 | weorþaþ || þa þe eardiaþ / | on | þinum husum || halig drihten |
The Paris Psalter 83:4 3 | usum || halig drihten / and þe | on | worulda woruld || wealdend he |
The Paris Psalter 83:5 3 | | nymþe fælne god / and þæt | on | heortan hige || healdeþ fæs |
The Paris Psalter 83:5 4 | e / geseteþ him þæt sylfe || | on | þisse sargan dene / þær hi t |
The Paris Psalter 83:5 6 | r hi teara || teonan cnyssaþ / | on | þam sylfan stede || þe þu |
The Paris Psalter 83:6 3 | || syþþan eodan / of mægene | on | mægen || þær wæs miht ges |
The Paris Psalter 83:6 4 | en || þær wæs miht gesawen / | on | sionbeorge || soþes drihtnes |
The Paris Psalter 83:9 3 | dæg mid þe || þonne oþera / | on | þeodstefnum || þusend mæla |
The Paris Psalter 83:10 2 | ceose / þæt ic hean gange || | on | hus godes / þonne ic on fyrenf |
The Paris Psalter 83:10 3 | nge || on hus godes / þonne ic | on | fyrenfulra || folce eardige / / |
The Paris Psalter 84:4 3 | t þu us ne weorþe || wraþ | on | mode / / # / ne wrec þu þin yrr |
The Paris Psalter 84:5 2 | yrre || wraþe mode / of cynne | on | cynn || and on cneorisse / gecy |
The Paris Psalter 84:5 2 | mode / of cynne on cynn || and | on | cneorisse / gecyr us georne to |
The Paris Psalter 84:5 4 | crist ælmihtig / and þin folc | on | þe || gefeo swiþe / / # / æteo |
The Paris Psalter 84:7 2 | gehyre || hwæt me halig god / | on | minum modsefan || mælan will |
The Paris Psalter 84:12 2 | nes || symble foregangeþ / and | on | weg setteþ || wise gangas |
The Paris Psalter 85:6 1 | tundum cleopige / / # / þonne me | on | dæge || deorc earfoþe / carel |
The Paris Psalter 85:7 1 | ode / / # / nis þe goda ænig || | on | gumrice / ahwær efne gelic || |
The Paris Psalter 85:10 1 | ana / / # / gelæd drihten me || | on | þinne leofne weg / and ic on |
The Paris Psalter 85:10 2 | | on þinne leofne weg / and ic | on | þinum soþe || syþþan ganc |
The Paris Psalter 85:11 2 | inne halgan naman / forhtige me | on | ferhþe || forþ andette / mid |
The Paris Psalter 85:11 5 | rihten || and we naman þinne / | on | ecnesse || a weorþien / / # / ys |
The Paris Psalter 85:15 1 | earle soþfæst / / # / beseoh nu | on | me || and me syþþan weorþ / |
The Paris Psalter 85:15 2 | and me syþþan weorþ / milde | on | mode || mihtig drihten / geteoh |
The Paris Psalter 86:4 2 | d hire mære gewearþ || mann | on | innan / and he hi þa hehstan | |
The Paris Psalter 86:5 1 | staþelade / / # / drihten þæt | on | gewritum || dema sægde / þam |
The Paris Psalter 86:5 3 | ron / eallum swylce || þe hire | on | wæron / / # / swa ure ealra blis |
The Paris Psalter 86:6 2 | ealra bliss || eardhæbbendra / | on | anum þe || ece standeþ |
The Paris Psalter 87:1 2 | rihten god || dyre hælend / ic | on | dæge to þe || dygle cleopod |
The Paris Psalter 87:1 3 | to þe || dygle cleopode / and | on | niht fore þe || neode swylce |
The Paris Psalter 87:2 1 | ylce / / # / gange min ingebed || | on | þin gleawe gesihþ / ahyld ear |
The Paris Psalter 87:4 1 | wenaþ þæs sume || þæt ic | on | wraþne seaþ / mid fyrenwyrhtu |
The Paris Psalter 87:5 2 | læpe / syn þonne geworpene || | on | widne hlæw / þær hiora gymyn |
The Paris Psalter 87:6 1 | adrifene / / # / hi me asetton || | on | seaþ hinder / þær wæs deorc |
The Paris Psalter 87:7 1 | # / þær me wæs yrre þin || | on | acyþed / and þu me oferhige o |
The Paris Psalter 87:7 2 | n acyþed / and þu me oferhige | on | || ealle gelæddest / / # / feor |
The Paris Psalter 87:11 1 | ē || ealle siþþan. / / # / Ne | on | þēostrum ne mæġ || þance |
The Paris Psalter 87:11 2 | oncnawaþ hi || wundru þine / | on | þam dimmum || deorcan þystr |
The Paris Psalter 87:11 3 | e þīn sōþfæstnes || sīe | on | þǣmlande / þe ofer-ġietness |
The Paris Psalter 87:11 4 | htwisnesse || recene gemeteþ / | on | ofergyttolnesse || manna æni |
The Paris Psalter 87:12 1 | olnesse || manna ænig / / # / ne | on | þeostrum ne mæg || þances |
The Paris Psalter 87:12 2 | nāwaþ hīe || wundru þīne / | on | þǣm dimmum || deorcan þīe |
The Paris Psalter 87:12 3 | þþe þin soþfæstnes || si | on | þam lande / þe ofergytnes || |
The Paris Psalter 87:12 4 | þam lande / þe ofergytnes || | on | eardige / / # / ic me to þe || e |
The Paris Psalter 87:12 4 | snesse || recene ġe·mēteþ / | on | ofer-ġietelnesse% || manna |
The Paris Psalter 87:14 3 | || oþþe þinre gesihþe me / | on | þissum ealdre || æfre wyrna |
The Paris Psalter 87:15 1 | fre wyrnan / / # / wædla ic eom | on | gewinne || worhte swa on geog |
The Paris Psalter 87:15 1 | eom on gewinne || worhte swa | on | geoguþe / ahafen ic wæs and g |
The Paris Psalter 88:1 2 | se þine || mihtig drihten / ic | on | ecnesse || awa singe / fram cyn |
The Paris Psalter 88:1 3 | nesse || awa singe / fram cynne | on | cynn || and on cneorisse / ic |
The Paris Psalter 88:1 3 | nge / fram cynne on cynn || and | on | cneorisse / ic þine soþfæstn |
The Paris Psalter 88:1 5 | fæstnesse || secge geneahhe / | on | minum muþe || manna cynne / / # |
The Paris Psalter 88:2 2 | u cwæde || cuþe worde / þæt | on | ecnesse || awa wære / þin mil |
The Paris Psalter 88:2 4 | e mod || micel getimbrad / heah | on | heofenum || hæleþa bearnum / |
The Paris Psalter 88:3 4 | angan / ic dauide || dyrum esne / | on | aþsware || ær benemde / þæt |
The Paris Psalter 88:3 6 | c his cynne || and cneowmagum / | on | ecnesse || a geworhte / ful sef |
The Paris Psalter 88:3 7 | sefte seld || þæt hi sæton | on | / / # / heofenas andettaþ || hal |
The Paris Psalter 88:4 3 | nd þa halgan eac || hergeaþ | on | cyricean / þine soþfæstnesse |
The Paris Psalter 88:6 4 | ofer eall manna bearn / þa þe | on | ymbhwyrfte || ahwær syndon / / |
The Paris Psalter 88:7 2 | nis þe ealra gelic || ahwær | on | spedum / is þin soþfæstnes | |
The Paris Psalter 88:8 3 | ht || ana gesteoran / þonne hi | on | wæge || wind onhrereþ / / # / |
The Paris Psalter 88:11 2 | e gesceope / tabor et hermon || | on | naman þinum / hi mid strencgþ |
The Paris Psalter 88:14 1 | nne || neode herigean / / # / þa | on | þinum leohte || lifigeaþ an |
The Paris Psalter 88:14 3 | ansyn þin || ær onlihte / and | on | naman þinum || neode swylce / |
The Paris Psalter 88:14 4 | wylce / beoþ ealne dæg || eac | on | blisse / and þine soþfæstnes |
The Paris Psalter 88:17 3 | est || and bealde cwyst / ic me | on | þyssum folce || fultum sette |
The Paris Psalter 88:22 3 | s min || mægene healdeþ / and | on | naman minum || neode swylce / h |
The Paris Psalter 88:22 4 | his horn biþ ahafen || heane | on | mihtum / / # / and ic his swiþra |
The Paris Psalter 88:32 1 | ence / / # / ic æne swor || aþ | on | halgum / þæt ic dauide || dæ |
The Paris Psalter 88:32 3 | auide || dæda ne leoge / þæt | on | ecnesse || his agen cynn / wuna |
The Paris Psalter 88:32 4 | nesse || his agen cynn / wunaþ | on | wicum || biþ him weorþlic s |
The Paris Psalter 88:32 5 | um || biþ him weorþlic setl / | on | minre gesihþe || sunnan anli |
The Paris Psalter 88:32 6 | anlic / and swa mona || meahte | on | heofenum / þe is ece gewita || |
The Paris Psalter 88:33 5 | wemdest / his halignesse || her | on | eorþan / / # / ealle þu his wea |
The Paris Psalter 88:35 2 | towurpon || wegferende / and he | on | edwit wearþ || ymbsittendum / |
The Paris Psalter 88:36 2 | rohtest his feondas || fæcne | on | blisse / / # / fultum þu him afy |
The Paris Psalter 88:38 2 | setl his gesettest || sorglic | on | eorþan / / # / þu his dagena ti |
The Paris Psalter 88:41 2 | ed / ne huru þu manna bearn || | on | middangeard / to idelnesse || |
The Paris Psalter 88:42 2 | t feores neote / and hwæþere | on | ende || deaþ ne gesceawige / o |
The Paris Psalter 89:1 2 | us || fæste drihten / of cynne | on | cynne || and on cneorisse / / # |
The Paris Psalter 89:1 2 | hten / of cynne on cynne || and | on | cneorisse / / # / ærþon munta g |
The Paris Psalter 89:5 1 | || gegan wære / / # / and swa hi | on | niht hyrdnesse || neode began |
The Paris Psalter 89:7 1 | þeþ to duste / / # / forþon we | on | þinum yrre || ealle forwurdo |
The Paris Psalter 89:7 2 | rre || ealle forwurdon / wæron | on | þinum hathige || hearde gedr |
The Paris Psalter 89:8 4 | lde þu || eac gestaþelodest / | on | alihtincge || andwlitan þine |
The Paris Psalter 89:9 2 | as || ealle geteorudun / and we | on | þinum yrre synt || swiþe ge |
The Paris Psalter 89:10 3 | / þæt heo afære || fleogan | on | nette / beoþ ure geardagas || |
The Paris Psalter 89:11 1 | o || samod ætgædere / / # / gif | on | mihtigum || mannum geweorþe |
The Paris Psalter 89:11 4 | eoþ || æfre getealde / wintra | on | worulde || þa beoþ gewinn a |
The Paris Psalter 89:12 2 | om || micel ofer ealle / and we | on | þam gefean || forhte gewurda |
The Paris Psalter 89:14 2 | and || drihten cuþe / þam þe | on | snytrum syn || swyþe getyde / |
The Paris Psalter 89:16 1 | / we synd gefyllede || fægere | on | mergenne / þinre mildheortness |
The Paris Psalter 89:16 2 | re mildheortnesse || þæs we | on | mode nu / habbaþ ealle dagas | |
The Paris Psalter 89:17 2 | ce || for þon fægerum dagum / | on | þam þu us to eadmedum || ea |
The Paris Psalter 89:17 3 | st / and for þam gearum þe we | on | gesawon || yfela feala / / # / be |
The Paris Psalter 89:18 1 | won || yfela feala / / # / beseoh | on | þine scealcas || swæsum eag |
The Paris Psalter 89:18 2 | scealcas || swæsum eagum / and | on | þin agen weorc || ece drihte |
The Paris Psalter 90:2 2 | le fultum || hæbbe ic freond | on | him / min se goda god || and ic |
The Paris Psalter 90:2 3 | him / min se goda god || and ic | on | þe geare hycge / / # / forþon h |
The Paris Psalter 90:6 1 | dest / / # / ne forhtast þu þe | on | dæge || flan on lyfte / þæt |
The Paris Psalter 90:6 1 | tast þu þe on dæge || flan | on | lyfte / þæt þe þurhgangan | |
The Paris Psalter 90:6 2 | æt þe þurhgangan || garas | on | þeostrum / oþþe on midne dæ |
The Paris Psalter 90:6 3 | || garas on þeostrum / oþþe | on | midne dæg || mære deoful / / # |
The Paris Psalter 90:7 1 | mære deoful / / # / fealleþ þe | on | þa wynstran || wergra þusen |
The Paris Psalter 90:7 3 | eac geteledra || tyn þusendo / | on | þine þa swiþran || and þe |
The Paris Psalter 90:9 2 | alig drihten / þu me friþstol | on | þe || fæstne settest / / # / ne |
The Paris Psalter 90:10 3 | e heard sweopu || huse þinum / | on | neaweste || nahwær sceþþan |
The Paris Psalter 90:11 2 | ad || þæt hi mid earmum þe / | on | heora handum || heoldan georn |
The Paris Psalter 90:12 1 | | wealdan mostest / / # / and þe | on | folmum || feredan swylce / þe |
The Paris Psalter 90:12 2 | n swylce / þe læs þu fræcne | on | stan || fote spurne / / # / þu o |
The Paris Psalter 91:2 1 | æleþa cynnes / / # / and þonne | on | morgene || mægene sæcge / hu |
The Paris Psalter 91:3 1 | || sæcge nihtes / / # / hwæt ic | on | tyn strengum || getogen hæfd |
The Paris Psalter 91:3 2 | m || getogen hæfde / hu ic þe | on | psalterio || singan mihte / oþ |
The Paris Psalter 91:3 4 | hlyste cweman / forþon þu me | on | þinum weorcum || wisum lufad |
The Paris Psalter 91:6 4 | ætywaþ || þa þe unrihtes / | on | weoruldlife || worhtan georna |
The Paris Psalter 91:6 6 | rwordene || weorþen syþþan / | on | worulda woruld || and to wida |
The Paris Psalter 91:7 1 | || and to widan feore / / # / þu | on | ecnesse || awa drihten / heahes |
The Paris Psalter 91:8 2 | þine feond || fæcne drihten / | on | eorþwege || ealle forweorþa |
The Paris Psalter 91:11 2 | sta || samed anlicast / beorht | on | blædum || bloweþ swa palma / |
The Paris Psalter 91:12 1 | weþ / / # / settaþ nu georne || | on | godes huse / þæt ge on his wi |
The Paris Psalter 91:12 2 | rne || on godes huse / þæt ge | on | his wicum || wel geblowan / / # |
The Paris Psalter 92:6 4 | aldend usser / halig drihten || | on | heanessum / / # / þin gewitnes i |
The Paris Psalter 93:2 1 | æghwylcne mann / / # / ahefe þe | on | ellen || eorþan dema / gyld of |
The Paris Psalter 93:8 1 | þ þæt and ongeotaþ || þe | on | folce nu / unwiseste || ealra s |
The Paris Psalter 93:11 2 | mann || þe þu hine ece god / | on | þinre soþre æ || sylfa get |
The Paris Psalter 93:12 3 | n folc || ne his yrfe þon ma / | on | ealdre wile || æfre forlæta |
The Paris Psalter 93:13 2 | na || gehwyrfed byþ / þæt he | on | unriht || eft ne cyrre / oþþe |
The Paris Psalter 93:17 2 | igeo || minra sara / þe me ær | on | ferhþe || fæste gestodan / þ |
The Paris Psalter 93:19 3 | lad / is me fultum his || fæst | on | drihtne / / # / þonne him gylde |
The Paris Psalter 93:20 3 | riht || þe hi geearnedan / and | on | heora facne || fæste todrife |
The Paris Psalter 94:6 2 | him fore || and cneow bigeaþ / | on | ansyne || ures drihtnes / and h |
The Paris Psalter 94:7 3 | and his fægere sceap / þa he | on | his edisce || ær afedde / / # / |
The Paris Psalter 94:9 1 | en || drihtnes willan / / # / swa | on | grimnesse || fyrn geara dydan |
The Paris Psalter 94:9 2 | grimnesse || fyrn geara dydan / | on | þam wraþan dæge || and on |
The Paris Psalter 94:9 2 | / on þam wraþan dæge || and | on | westenne / þær min þurh face |
The Paris Psalter 94:10 4 | and eac swa oncneow / þæt hi | on | heortan || hyge dysegedan / / # |
The Paris Psalter 94:11 2 | hte ne oncneowan / þæt ic ær | on | yrre || aþe benemde / gif hi o |
The Paris Psalter 94:11 3 | n yrre || aþe benemde / gif hi | on | mine reste || ricene eodon |
The Paris Psalter 95:2 2 | uldor || geond sigeþeode / and | on | eallum folcum || his fægere |
The Paris Psalter 95:3 3 | r || ġond siġe-þēode, / and | on | eallum folcum || his fæġere |
The Paris Psalter 95:6 1 | orhte || halig drihten / / # / ys | on | þinre gesihþe || soþ andet |
The Paris Psalter 95:8 2 | arlice lac || and in gangaþ / | on | his wictunas || weorþiaþ dr |
The Paris Psalter 95:8 3 | ictunas || weorþiaþ drihten / | on | his þære halgan || healle g |
The Paris Psalter 95:9 2 | || eorþe beofian / secgaþ nu | on | cynnum || and on cneorissum / |
The Paris Psalter 95:9 2 | n / secgaþ nu on cynnum || and | on | cneorissum / þæt from treowe |
The Paris Psalter 95:10 2 | lic riht || folcum demeþ / and | on | his yrre || ealle þeode / / # / |
The Paris Psalter 95:12 2 | gere blisse / and ealle þa þe | on | him || eard weardiaþ / wærun |
The Paris Psalter 95:12 3 | rdiaþ / wærun wudubearuwas || | on | wyndagum / for andwlitan || ece |
The Paris Psalter 95:12 5 | n drihtnes / forþon he cwom || | on | cyneþrymme / þæt he þas eor |
The Paris Psalter 96:1 2 | e drihten / is eorþe nu || eac | on | blisse / and þæs fægerne || |
The Paris Psalter 96:1 4 | habbaþ / ealanda mænig || ut | on | garsæcge |
The Paris Psalter 97:8 1 | þ || / fægnian mid folmum || | on | gefean ælcne / beorgas blissia |
The Paris Psalter 97:8 2 | || / fæġnian mid folmum || | on | ġe·fēan ǣlcne; / beorĝas b |
The Paris Psalter 97:9 3 | rihte || and his syndrig folc / | on | rihtnesse || ræde gebringeþ |
The Paris Psalter 98:1 2 | || and he reþe folc / healdeþ | on | yrre || ungemete swiþe / sitte |
The Paris Psalter 98:2 1 | alle onstyrian / / # / drihten is | on | sion || dema se mæsta / heah a |
The Paris Psalter 98:3 3 | is || mycel and egeslic / halig | on | helpe || hæleþa bearnum / aar |
The Paris Psalter 98:4 3 | ene god || rihte beeodest / þu | on | iacobe || gode domas / æt frum |
The Paris Psalter 98:10 2 | d || hælend drihten / and hine | on | halgum || her weorþiaþ / mær |
The Paris Psalter 99:2 1 | || bealde þeowie / / # / gangaþ | on | ansyne || ealle bliþe / witaþ |
The Paris Psalter 99:3 2 | || and his fæle sceap / þa he | on | his edisce || ealle afedde / ga |
The Paris Psalter 99:3 3 | disce || ealle afedde / gaþ nu | on | his doru || god andettaþ / and |
The Paris Psalter 99:3 4 | ettaþ / and hine weorþiaþ || | on | wictunum / mid lofsangum || lus |
The Metres of Boethius: Proem 9 | e. || Ic sceal giet sprecan, / f | on | on fitte, || folccuðne ræd / |
The Metres of Boethius: Metre 1 11 | winnes || fana hwearfode / scir | on | sceafte || sceotend þohton / i |
The Metres of Boethius: Metre 1 20 | d || rædgot and aleric / foron | on | þæt fæsten || fleah casere |
The Metres of Boethius: Metre 1 21 | re / mid þam æþelingum || ut | on | grecas / ne meahte þa seo weal |
The Metres of Boethius: Metre 1 28 | | læstan dorsten / stod þrage | on | þam || þeod wæs gewunnen / w |
The Metres of Boethius: Metre 1 37 | es mosten / wyrþe gewunigen || | on | þære welegan byrig / þenden |
The Metres of Boethius: Metre 1 46 | hwilcum / þa wæs ricra sum || | on | rome byrig / ahefen heretoga || |
The Metres of Boethius: Metre 1 54 | þone hlisan geþah / wæs him | on | gemynde || mæla gehwilce / yfe |
The Metres of Boethius: Metre 1 56 | odge / cyningas cyþdon || wæs | on | greacas hold / gemunde þara ar |
The Metres of Boethius: Metre 1 66 | || þæt hi æft to him / comen | on | þa ceastre || lete greca wit |
The Metres of Boethius: Metre 1 73 | am eorle || he hine inne heht / | on | carcernes || cluster belucan / |
The Metres of Boethius: Metre 1 79 | ormod eorl || are ne wende / ne | on | þam fæstene || frofre gemun |
The Metres of Boethius: Metre 1 81 | treaht || niþer of dune / feol | on | þa flore || fela worda spræ |
The Metres of Boethius: Metre 10 11 | hio unwisum || widgel þince / | on | stede stronglic || steorleasu |
The Metres of Boethius: Metre 10 12 | men / þeah mæg þone wisan || | on | gewitlocan / þære gitsunge || |
The Metres of Boethius: Metre 10 26 | / þa ytmestan || eorþbuende / | on | monig þiodisc || miclum heri |
The Metres of Boethius: Metre 10 28 | yrdum / welum geweorþad || and | on | wlencum þio / duguþum diore | |
The Metres of Boethius: Metre 10 43 | u þæs wisan || welandes ban / | on | hwelcum hi hlæwa || hrusan |
The Metres of Boethius: Metre 10 57 | rincas || maran wyrþe / wæron | on | worulde || ac hit is wyrse nu |
The Metres of Boethius: Metre 11 6 | wa same / þara þe we eagum || | on | lociaþ / ealra gesceafta || se |
The Metres of Boethius: Metre 11 58 | growan || leaf grenian / þæt | on | hærfest eft || hrest and wea |
The Metres of Boethius: Metre 11 94 | hi hiora freondscipe || forþ | on | symbel / untweofealde || treowa |
The Metres of Boethius: Metre 12 6 | þy læs he ciþa leas / licge | on | þæm lande || is leoda gehw |
The Metres of Boethius: Metre 12 16 | astan || nænegum þuhte / dæg | on | þonce || gif sio dimme niht / |
The Metres of Boethius: Metre 12 22 | u meaht eac mycle þy eþ || | on | modsefan / soþa gesælþa || s |
The Metres of Boethius: Metre 13 18 | | winþ wiþ gecynde / þeah nu | on | londe || leon gemete / wynsume |
The Metres of Boethius: Metre 13 36 | l sien / tela atemede || gif hi | on | treowum weorþaþ / holte tomid |
The Metres of Boethius: Metre 13 39 | e ær / tydon and temedon || hi | on | treowum wilde / ealdgecynde || |
The Metres of Boethius: Metre 13 51 | iþ eallum treowum || þe him | on | æþele biþ / þæt hit on hol |
The Metres of Boethius: Metre 13 52 | him on æþele biþ / þæt hit | on | holte || hyhst geweaxe / þeah |
The Metres of Boethius: Metre 13 55 | || swa þu an forlætst / widu | on | willan || went on gecynde / swa |
The Metres of Boethius: Metre 13 55 | lætst / widu on willan || went | on | gecynde / swa deþ eac sio sunn |
The Metres of Boethius: Metre 13 56 | eac sio sunne || þonne hio | on | sige weorþeþ / ofer midne dæ |
The Metres of Boethius: Metre 13 58 | dne dæg || merecondel scyfþ / | on | ofdæle || uncuþne weg / nihte |
The Metres of Boethius: Metre 13 75 | earfige || swa swa hweol deþ / | on | hire selfre || forþon hio sw |
The Metres of Boethius: Metre 14 2 | æm welegan || woruldgitsere / | on | his mode þe bet || þeah he |
The Metres of Boethius: Metre 15 5 | | and gimcynnum / þeah he wæs | on | worulde || witena gehwelcum / o |
The Metres of Boethius: Metre 15 6 | n worulde || witena gehwelcum / | on | his lifdagum || laþ and unwe |
The Metres of Boethius: Metre 15 9 | ic þeah gehycgan || hwy him | on | hige þorfte / a þy sæl wesan |
The Metres of Boethius: Metre 16 2 | tilian / þæt he his selfes || | on | sefan age / anwald innan || þy |
The Metres of Boethius: Metre 16 10 | erestreamas / utan belicgaþ || | on | æht gifen / efne swa wide || s |
The Metres of Boethius: Metre 16 12 | mest nu / an iglond ligþ || ut | on | garsecg / þær nængu biþ || |
The Metres of Boethius: Metre 16 13 | ecg / þær nængu biþ || niht | on | sumera / ne wuhte þon ma || on |
The Metres of Boethius: Metre 16 14 | on sumera / ne wuhte þon ma || | on | wintra dæg / toteled tidum || |
The Metres of Boethius: Metre 17 4 | ealle comon / were and wife || | on | woruld innan / and hi eac nu ge |
The Metres of Boethius: Metre 17 6 | hi eac nu get || ealle gelice / | on | woruld cumaþ || wlance and h |
The Metres of Boethius: Metre 17 12 | se milda metod || gesceop men | on | eorþan / and gesamnade || sawl |
The Metres of Boethius: Metre 17 20 | for æþelum || up ahebben / nu | on | þæm mode biþ || monna gehw |
The Metres of Boethius: Metre 17 22 | || þe ic þe recce ymb / nales | on | þæm flæsce || foldbuendra / |
The Metres of Boethius: Metre 17 30 | þele || a forþ þanan / wyrþ | on | weorulde || to wuldre ne cym |
The Metres of Boethius: Metre 19 5 | alæded / hwæþer ge willen || | on | wuda secan / gold þæt reade | |
The Metres of Boethius: Metre 19 6 | uda secan / gold þæt reade || | on | grenum triowum / ic wat swa þe |
The Metres of Boethius: Metre 19 9 | orþæm hit þær ne wexþ / ne | on | wingeardum || wlitige gimmas / |
The Metres of Boethius: Metre 19 10 | gimmas / hwy ge nu ne settan || | on | sume dune / fiscnet eowru || þ |
The Metres of Boethius: Metre 19 16 | willen || wæþan mid hundum / | on | sealtne sæ || þonne eow sec |
The Metres of Boethius: Metre 19 18 | meaht / þæt ge willaþ þa || | on | wuda secan / oftor micle || þo |
The Metres of Boethius: Metre 19 19 | ecan / oftor micle || þonne ut | on | sæ / is þæt wundorlic || þ |
The Metres of Boethius: Metre 19 29 | nga / þæt þa dysegan sint || | on | gedwolan wordene / efne swa bli |
The Metres of Boethius: Metre 19 30 | e / efne swa blinde || þæt hi | on | breostum ne magon / eaþe gecna |
The Metres of Boethius: Metre 19 35 | a || wenaþ samwise / þæt hi | on | þis lænan mægen || life fi |
The Metres of Boethius: Metre 19 38 | e þinga / ealles swa swiþe || | on | sefan minum / hiora dysig tæla |
The Metres of Boethius: Metre 2 2 | þa fela || lustlice geo / sanc | on | sælum || nu sceal siofigende |
The Metres of Boethius: Metre 2 7 | / sette soþcwida || þonne ic | on | sælum wæs / oft ic nu miscyrr |
The Metres of Boethius: Metre 2 11 | ldsælþa || welhwæs blindne / | on | þis dimme hol || dysine forl |
The Metres of Boethius: Metre 2 18 | þæt ic gesællic mon / wære | on | weorulde || ne synt þa word |
The Metres of Boethius: Metre 20 35 | || eall þa we habbaþ / gooda | on | grundum || from gode selfum / n |
The Metres of Boethius: Metre 20 59 | naman || eft todældes / fæder | on | feower || wæs þara folde an |
The Metres of Boethius: Metre 20 76 | || wæstmas brengaþ / þa sint | on | gecynde || cealda ba-twa / wæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 79 | t is gemenged || forþæm hio | on | middum wunaþ / nis þæt nan w |
The Metres of Boethius: Metre 20 82 | nde geblonden / forþæm hio is | on | midle || mine gefræge / fyres |
The Metres of Boethius: Metre 20 94 | wac and hnesce / ne meahte hit | on | him selfum || soþ ic geare w |
The Metres of Boethius: Metre 20 107 | an || eall toblawen / ne meahte | on | þære eorþan || awuht libba |
The Metres of Boethius: Metre 20 109 | hte þon ma || wætres brucan / | on | eardian || ænige cræfte / for |
The Metres of Boethius: Metre 20 120 | adwæscan || þæt þæt him | on | innan sticaþ / fyres gefeged | |
The Metres of Boethius: Metre 20 123 | es / wætres and eorþan || and | on | wolcnum eac / and efne swa same |
The Metres of Boethius: Metre 20 125 | ne is þæs fyres || frumstol | on | riht / eard ofer eallum || oþr |
The Metres of Boethius: Metre 20 139 | || æfre ne oþrineþ / ne hire | on | nanre ne mot || near þonne o |
The Metres of Boethius: Metre 20 139 | n nanre ne mot || near þonne | on | oþre / stowe gestæppan || str |
The Metres of Boethius: Metre 20 148 | ne / unwisra gehwæm || wuniaþ | on | fyre / þeah hi sindan || sweot |
The Metres of Boethius: Metre 20 150 | s þæt fyr swa same || fæst | on | þæm wætre / and on stanum ea |
The Metres of Boethius: Metre 20 151 | || fæst on þæm wætre / and | on | stanum eac || stille geheded / |
The Metres of Boethius: Metre 20 158 | mid cele ofercumen || gif hit | on | cyþþe gewit / and þeah wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 20 163 | rþan swa fæste || þæt hio | on | ænige / healfe ne heldeþ || n |
The Metres of Boethius: Metre 20 169 | þisse / þæm anlicost || þe | on | æge biþ / gioleca on middan | |
The Metres of Boethius: Metre 20 170 | t || þe on æge biþ / gioleca | on | middan || glideþ hwæþre / æ |
The Metres of Boethius: Metre 20 172 | swa stent eall weoruld / stille | on | tille || streamas ymbutan / lag |
The Metres of Boethius: Metre 20 176 | þu þioda god || þriefalde | on | us / sawle gesettest || and hi |
The Metres of Boethius: Metre 20 179 | eaht / þæt hire þy læsse || | on | þæm lytlan ne biþ / anum fin |
The Metres of Boethius: Metre 20 180 | biþ / anum fingre || þe hire | on | eallum biþ / þæm lichoman || |
The Metres of Boethius: Metre 20 197 | on / sio gesceadwisnes || sceal | on | gehwelcum / þære wilnunge || |
The Metres of Boethius: Metre 20 206 | sceope / þæt hio hwearfode || | on | hire selfre / hire utan ymb || |
The Metres of Boethius: Metre 20 226 | e god || eard forgeafe / saulum | on | heofonum || selest weorþlica |
The Metres of Boethius: Metre 20 230 | þurh þa sciran neaht / hadre | on | heofonum || na hwæþre þeah |
A.5.6.20 238 | and þæt ēċe samod, / sāwl | on | flǣsċe. || Hwæt, hīe siml |
The Metres of Boethius: Metre 20 242 | lichama || last weardigan / eft | on | eorþan || forþæm he ær of |
The Metres of Boethius: Metre 20 243 | forþæm he ær of hire / weox | on | weorulde || wunedon ætsomne / |
The Metres of Boethius: Metre 20 262 | hal || ures modes / þæt we hi | on | þe selfum || siþþan moten / |
The Metres of Boethius: Metre 20 281 | | a fundiaþ / men of moldan || | on | þa mæran gesceaft |
The Metres of Boethius: Metre 21 27 | lces || modes eagan / ablendaþ | on | breostum || þonne hi hi beor |
The Metres of Boethius: Metre 21 28 | orþæm æghwilc þing || þe | on | þys andweardan / life licaþ | |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 | incg || he ærest sceal / secan | on | him selfum || þæt he sume h |
The Metres of Boethius: Metre 22 8 | sohte / sece þæt siþþan || | on | his sefan innan / and forlæte |
The Metres of Boethius: Metre 22 14 | || þæt hit mæg findan / eall | on | him innan || þæt hit oftost |
The Metres of Boethius: Metre 22 18 | unnet || eal þæt he hæfde / | on | his incofan || æror lange / ef |
The Metres of Boethius: Metre 22 19 | e / efne swa sweotole || swa he | on | þa sunnan mæg / eagum andwear |
The Metres of Boethius: Metre 22 20 | nnan mæg / eagum andweardum || | on | locian / and he eac ongit || hi |
The Metres of Boethius: Metre 22 23 | || þonne se leoma sie / sunnan | on | sumera || þonne swegles gim / |
The Metres of Boethius: Metre 22 38 | orn || sædes gehealden / symle | on | þære saule || soþfæstness |
The Metres of Boethius: Metre 22 39 | nden gadertang wunaþ || gast | on | lice / þæs sædes corn || bi |
The Metres of Boethius: Metre 22 47 | frigne || gif he awuht nafaþ / | on | his modsefan || mycles ne lyt |
The Metres of Boethius: Metre 22 52 | are || ænige ne cunne / findan | on | ferhþe || gif he frugnen bi |
The Metres of Boethius: Metre 22 59 | s gemynde || he mæg siþþan / | on | his runcofan || rihtwisnesse / |
The Metres of Boethius: Metre 22 60 | ncofan || rihtwisnesse / findan | on | ferhte || fæste gehydde / mid |
The Metres of Boethius: Metre 22 64 | n / and mid þæm bisgum || þe | on | breostum styreþ / mon on mode |
The Metres of Boethius: Metre 22 65 | m || þe on breostum styreþ / m | on | on mode || mæla gehwylce |
The Metres of Boethius: Metre 23 1 | thius: Metre 23 / / sie þæt la | on | eorþan || ælces þinges / ges |
The Metres of Boethius: Metre 23 11 | ian to rodorum || rihte stige / | on | þone ecan eard || ussa saula |
The Metres of Boethius: Metre 24 17 | um / meahtest þe full recen || | on | þæm rodere ufan / siþþan we |
The Metres of Boethius: Metre 24 28 | rodere ryneswiftum || gif þu | on | riht færest / þe þone hehsta |
The Metres of Boethius: Metre 24 44 | nd mære / gif þu weorþest || | on | wege rihtum / up to þæm earde |
The Metres of Boethius: Metre 25 5 | tebeorhtum || wundrum scinaþ / | on | heahsetlum || hrofe getenge / g |
The Metres of Boethius: Metre 25 17 | htum / ac he reþigmod || ræst | on | gehwilcne / wedehunde || wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 25 19 | st / biþ to up ahæfen || inne | on | mode / for þæm anwalde || þe |
The Metres of Boethius: Metre 25 36 | þæt he þonne sie / becropen | on | carcern || oþþe coþlice / ra |
The Metres of Boethius: Metre 25 45 | olgene weorþaþ || him wyrþ | on | breostum inne / beswungen sefa |
The Metres of Boethius: Metre 25 46 | breostum inne / beswungen sefa | on | hraþre || mid þæm swiþan |
The Metres of Boethius: Metre 25 54 | scrifeþ / ic þe sæde ær || | on | þisse selfan bec / þæt sumes |
The Metres of Boethius: Metre 25 70 | || winnan onginnan / and þonne | on | þæm gewinne || þurhwunian |
The Metres of Boethius: Metre 26 4 | sprecaþ / hit gesælde gio || | on | sume tide / þæt aulixes || un |
The Metres of Boethius: Metre 26 12 | rices || cuþ wæs wide / þæt | on | þa tide || troia gewin / wear |
The Metres of Boethius: Metre 26 26 | sta || ma þonne ænne / ferede | on | fifelstream || famigbordon / þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 31 | wiþ oþre || ut feor adraf / | on | wendelsæ || wigendra scola / u |
The Metres of Boethius: Metre 26 32 | endelsæ || wigendra scola / up | on | þæt igland || þær apoline |
The Metres of Boethius: Metre 26 39 | ford þa / þæt dysige folc || | on | gedwolan lædde / oþþæt him |
The Metres of Boethius: Metre 26 43 | ecynnes || cuþ is wide / þæt | on | þa tide || þeoda æghwilc / h |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 | / gif he to þæm rice wæs || | on | rihte boren / wæs þæs iobes |
The Metres of Boethius: Metre 26 58 | en for herigum || hio ricsode / | on | þæm iglonde || þe aulixes / |
The Metres of Boethius: Metre 26 65 | mægne / efne swa swiþe || hi | on | sefan lufode / þæt he to his |
The Metres of Boethius: Metre 26 76 | locræftum / wraþum weorpan || | on | wildra lic / cyninges þegnas | |
The Metres of Boethius: Metre 26 88 | mum diore || swelcum he æror / | on | his lifdagum || gelicost wæs |
The Metres of Boethius: Metre 26 97 | or þæm earfoþum || þe him | on | sæton / hwæt þa dysegan men |
The Metres of Boethius: Metre 27 13 | geard / egeslic hunta || a biþ | on | waþe / nyle he ænig swæþ || |
The Metres of Boethius: Metre 27 24 | oþerne || inwitþoncum / fioge | on | færþe || swa swa fugl oþþ |
The Metres of Boethius: Metre 27 26 | ehwylc / oþrum gulde || edlean | on | riht / weorc be geweorhtum || w |
The Metres of Boethius: Metre 28 1 | of Boethius: Metre 28 / / hwa is | on | eorþan || nu unlærdra / þe n |
The Metres of Boethius: Metre 28 15 | norþende || nean ymbcerreþ / | on | þære ilcan || eaxe hwerfeþ |
The Metres of Boethius: Metre 28 18 | feþ || swift untiorig / hwa is | on | weorulde || þæt ne wafige / b |
The Metres of Boethius: Metre 28 21 | gul || maran ymbhwyrft / hafaþ | on | heofonum || sume hwile eft / l |
The Metres of Boethius: Metre 28 30 | eorra || cymeþ efne swa same / | on | þone ilcan stede || eft ymb |
The Metres of Boethius: Metre 28 37 | wuhte þe soþra / ne biþ hio | on | æfen || ne on ærmorgen / mere |
The Metres of Boethius: Metre 28 37 | ra / ne biþ hio on æfen || ne | on | ærmorgen / merestreame þe nea |
The Metres of Boethius: Metre 28 38 | n / merestreame þe near || þe | on | midne dæg / and þeah monnum |
The Metres of Boethius: Metre 28 39 | h monnum þyncþ || þæt hio | on | mere gange / under sæ swife || |
The Metres of Boethius: Metre 28 40 | under sæ swife || þonne hio | on | setl glideþ / hwa is on weorul |
The Metres of Boethius: Metre 28 41 | ne hio on setl glideþ / hwa is | on | weorulde || þæt ne wundrige |
The Metres of Boethius: Metre 28 55 | æt hi ne wundriaþ || hu hit | on | wolcnum oft / þearle þunraþ |
The Metres of Boethius: Metre 28 63 | na gecerreþ / ismere ænlic || | on | his agen gecynd / weorþeþ to |
The Metres of Boethius: Metre 28 69 | isra gehwæm || wundor þince / | on | his modsefan || micle læsse / |
The Metres of Boethius: Metre 29 27 | nnan / and eft æfter sunnan || | on | setl glideþ / west under weoru |
The Metres of Boethius: Metre 29 31 | sunnan swiftra || siþþan hi | on | setl gewitaþ / ofirneþ þæt |
The Metres of Boethius: Metre 29 43 | be healfe || heofones þisses / | on | ane ne læt || ælmihtig god / |
The Metres of Boethius: Metre 29 50 | hæto || hwilum cerreþ eft / | on | uprodor || ælbeorhta leg / leo |
The Metres of Boethius: Metre 29 51 | rodor || ælbeorhta leg / leoht | on | lyfte || ligeþ him behindan / |
The Metres of Boethius: Metre 29 63 | al and snaw || hrusan leccaþ / | on | wintres tid || weder unhiore / |
The Metres of Boethius: Metre 29 66 | hi growaþ || geara gehwilce / | on | lenctentid || leaf up sprytta |
The Metres of Boethius: Metre 29 68 | milda metod || monna bearnum / | on | eorþan fet || eall þætte g |
The Metres of Boethius: Metre 29 69 | eall þætte groweþ / wæstmas | on | weorolde || wel forþbrengeþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 73 | god / and þæt hehste good || | on | heahsetle / siteþ self cyning |
The Metres of Boethius: Metre 29 82 | uldbuendra / ealla gesceafta || | on | his ærendo / hionane he sende |
The Metres of Boethius: Metre 3 1 | s of Boethius: Metre 3 / / æala | on | hu grimmum || and hu grundlea |
The Metres of Boethius: Metre 3 7 | || þone ecan gefean / þringþ | on | þa þiostro || þisse woruld |
The Metres of Boethius: Metre 30 2 | merus wæs || east mid crecum / | on | þæm leodscipe || leoþa cr |
The Metres of Boethius: Metre 31 14 | to hrusan || hnipaþ of dune / | on | weoruld wliteþ || wilnaþ to |
The Metres of Boethius: Metre 31 17 | eafta / mid his andwlitan || up | on | gerihte / mid þy is getacnod | |
The Metres of Boethius: Metre 4 2 | la / hefones and eorþan || þu | on | heahsetle / ecum ricsast || and |
The Metres of Boethius: Metre 4 25 | þone laþran wind / eala hwæt | on | eorþan || ealla gesceafta / hy |
The Metres of Boethius: Metre 4 26 | a / hyraþ þinre hæse || doþ | on | heofonum swa some / mode and m |
The Metres of Boethius: Metre 4 34 | || æfre wolde / þæt sio wyrd | on | gewill || wendan sceolde / yflu |
The Metres of Boethius: Metre 4 38 | yfele men || giond eorþricu / | on | heahsetlum || halige þricca |
The Metres of Boethius: Metre 4 41 | eolde / swa sint gehydde || her | on | worulde / geond burga fela || b |
The Metres of Boethius: Metre 4 44 | twise || eallum tidum / habbaþ | on | hospe || þa þe him sindon / r |
The Metres of Boethius: Metre 4 47 | le / bewrigen mid wrencum || nu | on | worulde her / monnum ne deriaþ |
The Metres of Boethius: Metre 4 50 | d ne wilt || wirde steoran / ac | on | selfwille || sigan lætest / þ |
The Metres of Boethius: Metre 4 54 | / worulde gesceafta || wlit nu | on | moncyn / mildum eagum || nu hi |
The Metres of Boethius: Metre 4 55 | moncyn / mildum eagum || nu hi | on | monegum her / worulde yþum || |
The Metres of Boethius: Metre 5 15 | þ wiþ his eardes || oþ him | on | innan felþ / muntes mægenstan |
The Metres of Boethius: Metre 5 16 | / muntes mægenstan || and him | on | middan geligeþ / atrendlod of |
The Metres of Boethius: Metre 5 17 | trendlod of þæm torre || he | on | tu siþþan / tosceaden wyrþ | |
The Metres of Boethius: Metre 6 15 | t hio strange geondstyred || | on | staþu beateþ / eala þæt on |
The Metres of Boethius: Metre 6 16 | on staþu beateþ / eala þæt | on | eorþan || auht fæstlices / we |
The Metres of Boethius: Metre 6 17 | an || auht fæstlices / weorces | on | worulde || ne wunaþ æfre |
The Metres of Boethius: Metre 7 4 | þ þæt he ne herde || þæt | on | heane munt / monna ænig || mea |
The Metres of Boethius: Metre 7 9 | s þu æfre || þætte ænig m | on | / on sondbeorgas || settan meah |
A.5.6.7 10 | ǣfre || þætte ǣniġ mann / | on | sand-beorĝas || settan mihte |
The Metres of Boethius: Metre 7 18 | mæg hæleþa gehwæm || hus | on | munte / lange gelæstan || for |
The Metres of Boethius: Metre 7 19 | æstan || forþæm him lungre | on | / swift wind swapeþ || ne biþ |
The Metres of Boethius: Metre 7 37 | hogena || ormete ren / forþæm | on | þære dene || drihten selfa / |
The Metres of Boethius: Metre 7 39 | / þær se wisdom a || wunaþ | on | gemyndum / forþon orsorg lif | |
The Metres of Boethius: Metre 7 51 | en gæle || þonne him grimme | on | / woruldsælþa wind || wraþe |
The Metres of Boethius: Metre 8 6 | dohte / þa þa anra gehwæm || | on | eorþwæstmum / genoh þuhte || |
The Metres of Boethius: Metre 8 18 | him crist gesceop / and hi æne | on | dæge || æton symle / on æfen |
The Metres of Boethius: Metre 8 19 | æne on dæge || æton symle / | on | æfentid || eorþan wæstmas / |
The Metres of Boethius: Metre 8 37 | | nænig siþþan wæs / weorþ | on | weorulde || gif mon his willa |
The Metres of Boethius: Metre 8 40 | rde || oþþe wolde god / þæt | on | eorþan nu || ussa tida / geond |
The Metres of Boethius: Metre 8 45 | æt he maran ne recþ / ac hit | on | witte || weallende byrnþ / efn |
The Metres of Boethius: Metre 8 49 | monna bearn / etne hataþ || se | on | iglonde / sicilia || swefle byr |
The Metres of Boethius: Metre 8 56 | se forma || feohgitsere / wære | on | worulde || se þas wongstedas |
The Metres of Boethius: Metre 8 59 | on || funde mænegum / bewrigen | on | weorulde || wætere oþþe eo |
The Metres of Boethius: Metre 9 15 | omane / secgan geherde || þæt | on | sume tide / troia burg || ofert |
The Metres of Boethius: Metre 9 27 | lestan || eorlgebyrdum / þe he | on | þæm folce || gefrigen hæfd |
The Metres of Boethius: Metre 9 28 | folce || gefrigen hæfde / and | on | uppan || agene broþor / and hi |
The Metres of Boethius: Metre 9 32 | mle wæs / micle þe bliþra || | on | breostcofan / þonne he swylces |
The Metres of Boethius: Metre 9 37 | yrhtum || wohfremmendum / ac he | on | ferþe fægn || facnes and se |
The Metres of Boethius: Metre 9 43 | þ þa norþmestan || næssan | on | eorþan / eall þæt nerone || |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | de him to gamene || þonne he | on | gylp astag / hu he eorþcyninga |
The Metres of Boethius: Metre 9 56 | rd || hefig gioc slepte / sware | on | þa swyran || sinra þegena / e |
The Metres of Boethius: Metre 9 57 | a / ealra þara hæleþa || þe | on | his tidum / geond þas lænan w |
The Metres of Boethius: Metre 9 59 | n worold || liban sceoldon / he | on | unscyldgum || eorla blode / his |
Distich Psalm 17:51 1 | alm 17:51 / / Wæs mid Iudeum || | on | geardagum / ealra cyninga gehwe |
Metrical Psalm 91:11 2 | æ || sæmed anlicæst / beorht | on | blædum || bloweð swæ pælm |
Metrical Psalm 91:12 1 | 91:12 / / Settæþ nu georne || | on | godes huse / þet ge on his wic |
Metrical Psalm 91:12 2 | orne || on godes huse / þet ge | on | his wicum || wel geblowen. |
Metrical Psalm 91:2 1 | trical Psalm 91:2 / / And þonne | on | morgenne || megenne sege / hu h |
Metrical Psalm 91:3 1 | # Metrical Psalm 91:3 / / Wet ic | on | tin strengum || getogen hefde |
Metrical Psalm 91:3 2 | um || getogen hefde / hu ic ðe | on | sælterio || singæn meæhte / |
Metrical Psalm 91:3 4 | hliste cwemæn / forðon ðu me | on | ðinum wiorcum || wisum lufæ |
Metrical Psalm 91:6 4 | tywæð || þæ ðe unrihtæs / | on | weoruldlife || worhton georn |
Metrical Psalm 91:6 6 | rwordone || weorden siððæn / | on | woruldæ% world% || and to wi |
Metrical Psalm 91:7 1 | # Metrical Psalm 91:7 / / þu | on | ecnesse || æwæ drihten / heæ |
Metrical Psalm 91:8 2 | inre feond || fæcne drihten / | on | eorðwege || eælle forweorð |
Metrical Psalm 92:6 4 | ldend usser / hælig drihten || | on | heænessum. |
Metrical Psalm 93:11 2 | mæn || ðe ðu hine ece god / | on | þinre soðre æ || sylfa get |
Metrical Psalm 93:12 3 | n folc || ne his yrfe ðon ma / | on | ealdre wile || hefre forletæ |
Metrical Psalm 93:13 2 | ena || gewerfeþ bið / þet he | on | unriht% || eft ne oncyrre / oð |
A.51.93.17 2 | || mīnre sāre / þe mē ǣr | on | ferhþe || fæste ġe·stōdo |
Metrical Psalm 93:19 3 | eled / is me fultum his || fest | on | drihtne. |
Metrical Psalm 93:2 1 | Metrical Psalm 93:2 / / Ahef ðe | on | hellen || eorðæn demæ / gild |
Metrical Psalm 93:20 3 | riht || þe hi gearnedæn / and | on | hiora facne || feste todrife |
Metrical Psalm 93:8 1 | æn ðeð and ongeoton || þe | on | folce nu / unwiseste || eælre |
Metrical Psalm 94:10 4 | eæc and swa oncneow / þet hi | on | heortan || hige disegan. |
Metrical Psalm 94:11 2 | wihte ne oncneowan / þet ic er | on | yrre || æðe benemde / gif hi |
Metrical Psalm 94:11 3 | yrre || æðe benemde / gif hi | on | mine reste || recedon eodon. |
Metrical Psalm 94:6 2 | him fore || and cneow bigeað / | on | ansine || ures drihtnes / and h |
Metrical Psalm 94:7 3 | d his fægere sceæp / þæ he% | on | his edisce || ær æfedde. |
Metrical Psalm 94:9 1 | # Metrical Psalm 94:9 / / Swæ | on | grimnesse || fyrn geræ dydan |
Metrical Psalm 94:9 2 | grimnesse || fyrn geræ dydan / | on | ðam wraðan dege || and on w |
Metrical Psalm 94:9 2 | n / on ðam wraðan dege || and | on | westenne / þer min ðurh facen |
The Battle of Brunanburh 14 | ga swate || siþþan sunne up / | on | morgentid || mære tungol / gla |
The Battle of Brunanburh 22 | ondlongne dæg || eorodcistum / | on | last legdun || laþum þeodum |
The Battle of Brunanburh 27 | d anlafe || ofer æra gebland / | on | lides bosme || land gesohtun / |
The Battle of Brunanburh 29 | ge to gefeohte || fife lægun / | on | þam campstede || cyningas gi |
The Battle of Brunanburh 35 | || litle weorode / cread cnear | on | flot || cyning ut gewat / on fe |
The Battle of Brunanburh 36 | ar on flot || cyning ut gewat / | on | fealene flod || feorh genered |
The Battle of Brunanburh 38 | ac se froda || mid fleame com / | on | his cyþþe norþ || costonti |
The Battle of Brunanburh 41 | ga sceard / freonda gefylled || | on | folcstede / beslagen æt sæcce |
The Battle of Brunanburh 43 | sæcce || and his sunu forlet / | on | wælstowe || wundun forgrunde |
The Battle of Brunanburh 49 | beaduweorca || beteran wurdun / | on | campstede || cumbolgehnastes / |
The Battle of Brunanburh 51 | s / wæpengewrixles || þæs hi | on | wælfelda / wiþ eadweardes || |
The Battle of Brunanburh 54 | earrum / dreorig daraþa laf || | on | dinges mere / ofer deop wæter |
The Battle of Brunanburh 65 | || and þæt græge deor / wulf | on | wealde || ne wearþ wæl mare |
The Battle of Brunanburh 66 | wealde || ne wearþ wæl mare / | on | þis eiglande || æfre gieta / |
The Capture of the Five Boroughs 10 | r norþmannum || nyde gebegde / | on | hæþenra || hæfteclommum / la |
The Coronation of Edgar 3 | miclum || to cyninge gehalgod / | on | þære ealdan byrig || aceman |
The Coronation of Edgar 6 | naþ || þær wæs blis micel / | on | þam eadgan dæge || eallum g |
The Coronation of Edgar 19 | ig || niþweorca heard / wintra | on | worulde || þa þis geworden |
The Coronation of Edgar 20 | a þis geworden wæs / and þa | on | þam þritigoþan wæs || þe |
The Death of Edgar 5 | ne || nemnaþ leoda bearn / men | on | moldan || þæne monaþ gehw |
A.6.10.4 6 | , || þone mōnaþ ġe·hwǣr / | on | þisse ēðel-turf, || þā |
The Death of Edgar 7 | eltyrf || þa þe ær wæran / | on | rimcræfte || rihte getogene / |
The Death of Edgar 9 | noþ || þær se geonga gewat / | on | þone eahteþan dæg || eadga |
The Death of Edgar 16 | wæs cyneweard nama / þa wæs | on | myrceon || mine gefræge / wide |
The Death of Edgar 18 | wær || waldendes lof / afylled | on | foldan || fela wearþ todræf |
The Death of Edgar 20 | wæs gnornung micel / þam þe | on | breostum wæg || byrnende luf |
The Death of Edgar 21 | æg || byrnende lufan / metodes | on | mode || þa wæs mærþa frum |
The Death of Edgar 29 | nd þa wearþ ætywed || uppe | on | roderum / steorra on staþole | |
The Death of Edgar 30 | ed || uppe on roderum / steorra | on | staþole || þone stiþferhþ |
The Death of Alfred 1 | hine þa gelette || and hine | on | hæft sette / and his geferan h |
A.6.10.5 2 | and wolde tō his mēder, þe | on | Win- || / ċeastre sæt, ac hi |
The Death of Alfred 6 | arþ dreorlicre dæd || gedon | on | þison earde / syþþan dene co |
A.6.10.5 11 | drēorlicre dǣd || ġe·dōn | on | þissum earde, / siþþan Dene |
The Death of Alfred 14 | bundenne / sona swa he lende || | on | scype man hine blende / and hin |
A.6.10.5 19 | nne. / Sōna swā hē lende, || | on | sċipe mann hine blende, / and |
The Death of Alfred 20 | de || þam styple ful gehende / | on | þam suþportice || seo saul |
The Death of Edward 3 | soþfæste || sawle to criste / | on | godes wæra || gast haligne / h |
The Death of Edward 4 | odes wæra || gast haligne / he | on | worulda her || wunode þrage / |
The Death of Edward 5 | worulda her || wunode þrage / | on | cyneþrymme || cræftig ræda |
A.6.10.6 22 | n forþ be·cōm || frēolice | on | ġeatwum / cyning cystum gōd, |
A.6.10.6 31 | elfum, / æðelum eorle, || sē | on | ealle tīd / hīerde holdlīċe |
Durham 5 | nne wunaþ / feola fisca cyn || | on | floda gemonge / and þær gewex |
A.6.11 7 | wuda-fæstenn miċel; / wuniod | on | þǣm wīcum || wilda dēor m |
A.6.11 8 | īcum || wilda dēor maniġe, / | on | dēope dalum || dēora un-ġe |
A.6.11 9 | um || dēora un-ġe·rīm. / Is | on | ðǣre byrġ ēac || bearnum |
Durham 16 | l abbot / þe clene cudberte || | on | gecheþe / lerde lustum || and |
A.6.11 18 | diaþ æt þǣm ēadġe || on | on | þǣm minstre / un-ā·rīmeda |
The Rune Poem 13 | || eadnys and tohiht / rad byþ | on | recyde || rinca gehwylcum / sef |
The Rune Poem 14 | wiþhwæt || þam þe sitteþ | on | ufan / meare mægenheardum || o |
The Rune Poem 16 | n byþ cwicera gehwam || cuþ | on | fyre / blac and beorhtlic || by |
The Rune Poem 27 | tere syþþan / nied byþ nearu | on | breostan || weorþeþ hi þea |
The Rune Poem 37 | wyrtrumun underwreþyd || wyn | on | eþle / peorþ byþ symble || p |
The Rune Poem 40 | wlancum || þar wigan sittaþ / | on | beorsele || bliþe ætsomne / e |
The Rune Poem 41 | olhsecg eard hæfþ || oftust | on | fenne / wexeþ on wature || wun |
The Rune Poem 42 | fþ || oftust on fenne / wexeþ | on | wature || wundaþ grimme / blod |
The Rune Poem 45 | sigel semannum || symble biþ | on | hihte / þonn hi hine feriaþ | |
The Rune Poem 49 | el / wiþ æþelingas || a biþ | on | færylde / ofer nihta genipu || |
The Rune Poem 52 | ah / tanas butan tudder || biþ | on | telgum wlitig / heah on helme | |
The Rune Poem 53 | || biþ on telgum wlitig / heah | on | helme || hrysted fægere / gelo |
The Rune Poem 57 | þær him hæleþ ymbe / welege | on | wicgum || wrixlaþ spræce / an |
The Rune Poem 59 | lum || æfre frofur / monn byþ | on | myrgþe || his magan leof / sce |
The Rune Poem 64 | þuht / gif hi sculun neþan || | on | nacan tealtum / and hi sæyþa |
The Rune Poem 72 | þær rihtes || and gerysena | on | / brucan on bolde || bleadum of |
The Rune Poem 73 | tes || and gerysena on / brucan | on | bolde || bleadum oftast / dæg |
The Rune Poem 77 | armum || eallum brice / ac byþ | on | eorþan || elda bearnum / flæs |
The Rune Poem 82 | oferheah || eldum dyre / stiþ | on | staþule || stede rihte hylt / |
The Rune Poem 83 | rihte hylt / þeah him feohtan | on | || firas monige / yr byþ æþe |
The Rune Poem 85 | æs / wyn and wyrþmynd || byþ | on | wicge fæger / fæstlic on fær |
The Rune Poem 86 | byþ on wicge fæger / fæstlic | on | færelde || fyrdgeatewa sum / e |
The Rune Poem 88 | || and þeah a bruceþ / fodres | on | foldan || hafaþ fægerne ear |
A.6.13 6 | ā trahteras || tala wīsedon / | on | þǣm miċelan bēċ || / || |
Solomon and Saturn 7 | a treahteras || tala wisedon / | on | þam micelan bec # || / # m/ / |
Solomon and Saturn 1 | heardum || / swylce ic næfre | on | eallum þam fyrngewrytum || f |
Solomon and Saturn 12 | ic mec gesund fare / wende mec | on | willan || on wæteres hrigc / o |
Solomon and Saturn 12 | d fare / wende mec on willan || | on | wæteres hrigc / ofer coferflod |
A.6.13 14 | s sēċan’. / ‘Unlǣde biþ | on | eorðan, || unnytt līfes, / w |
Solomon and Saturn 15 | mon cwæþ # || / unlæde biþ | on | eorþan || unnit lifes / wesþe |
A.6.13 19 | full, || worpaþ hine dēoful / | on | dōm-dæġe, || draca eġesl |
Solomon and Saturn 20 | s full || worpaþ hine deofol / | on | domdæge || draca egeslice / bi |
A.6.13 31 | rīċes / torhte on·tīenan || | on | ġe·tæl-rīme?’ / ‘Þæt |
Solomon and Saturn 33 | ofona rices / torhte ontynan || | on | getælrime / salomon cwæþ # | |
A.6.13 50 | dorlicne wlite. || Meċ þæs | on | weorolde full oft / fyr-witt fr |
Solomon and Saturn 54 | uldorlicne wlite || mec þæs | on | worolde full oft / fyrwit frine |
A.6.13 76 | wielm%, || wild-dēora holt, / | on | wēstenne weard, || weorð-my |
Solomon and Saturn 81 | d wyrma welm || wildeora holt / | on | westenne weard || weorþmynta |
A.6.13 85 | wīþ-mōd swipaþ || and him | on | swaðe fylġeþ / //A// A ofer- |
Solomon and Saturn 86 | gebrengan / gif þu him ærest | on | ufan || ierne gebrengest / prol |
A.6.13 87 | / T hine teoswaþ || and hine | on | þā tungan stīcaþ, / wrǣste |
Solomon and Saturn 90 | / swiþmod sweopaþ || and him | on | swaþe fylgeþ / ac a ofermæge |
A.6.13 91 | ste ġe·standan. / Þonne hine | on | unþanc //R// R || ierrunga |
Solomon and Saturn 92 | ir t hine teswaþ || and hine | on | þa tungan sticaþ / wræsteþ |
Solomon and Saturn 96 | fæste gestondan / þonne hiene | on | unþanc rad r || ieorrenga ge |
A.6.13 107 | , || lǣteþ foreweard hlēor / | on | strangne stān, || streġdaþ |
Solomon and Saturn 112 | um || læteþ foreweard hleor / | on | strangne stan || stregdaþ to |
A.6.13 119 | elle hæftling%, || þæt hē | on | hinder gæþ. / Þonne hine //F |
A.6.13 123 | earh-fære, || ǣled lǣtaþ / | on | þæs fēondes feax || flāna |
Solomon and Saturn 124 | a / helle hæftling || þæt he | on | hinder gæþ / þonne hiene feo |
Solomon and Saturn 128 | ole earhfare || æled lætaþ / | on | þæs feondes feax || flana s |
A.6.13 132 | ierpeþ, / Crīstes cempan, || | on | cwicum wǣdum / Godes spyriende |
Solomon and Saturn 133 | || þone god sendeþ / freondum | on | fultum || færeþ æfter dæg |
A.6.13 134 | unges hræġles. / Þonne hine | on | lyfte || līf-ġe·twinnan / un |
Solomon and Saturn 137 | e scierpeþ / cristes cempan || | on | cwicum wædum / godes spyrigend |
Solomon and Saturn 139 | geonges hrægles / þonne hine | on | lyfte || lifgetwinnan / under t |
A.6.13 145 | / hwīlum hīe ġe·wendaþ || | on | wyrmes līċ / stranges% and st |
A.6.13 148 | h ġe·strūdeþ. / Hwīlum hē | on | wætere || wiċġ ġe·hnǣġ |
Solomon and Saturn 153 | || feoh gestrudeþ / hwilum he | on | wætere || wicg gehnægeþ / ho |
A.6.13 154 | fes tilian; / ā·wrīteþ hē | on | his wǣpne || wæl-nota hēap |
Solomon and Saturn 159 | || lifes tiligan / awriteþ he | on | his wæpne || wællnota heap / |
A.6.13 170 | || Caldea eorl. / Hwæðre wæs | on | sǣlum || sē þe of sīðe c |
A.6.13 172 | | Iċ flītan ġe·fræġn || | on | fyrn-daĝum / mōd-glēawe menn |
Solomon and Saturn 175 | d || caldea eorl / hwæþre was | on | sælum || se þe of siþe cwo |
Solomon and Saturn 177 | g / hwæt ic flitan gefrægn || | on | fyrndagum / modgleawe men || mi |
A.6.13 197 | ne, ġif þū ġe·wītest || | on | Wendel-sǣ / ofer Cofor-flōd | |
Solomon and Saturn 2 | ic þonne gif þu gewitest || | on | wendelsæ / ofer coforflod || c |
A.6.13 9 | na, || frēond Nebrondes. / Hē | on | þǣm felda of·slōh || [XXV |
A.6.13 10 | da of·slōh || [XXV] / dracena | on | dæġ-rǣd || and hine þā d |
Solomon and Saturn 14 | istina || freond nebrondes / he | on | þam felda ofslog || fif ond |
Solomon and Saturn 15 | og || fif ond twentig / dracena | on | dægred || and hine þa deaþ |
A.6.13 19 | / ‘Dol biþ sē þe gæþ || | on | dēop wæter, / sē þe sund na |
A.6.13 24 | wæt is sē dumba, || sē þe | on | sumre dene resteþ? / Swīðe s |
Solomon and Saturn 25 | || / dol biþ se þe gæþ || | on | deop wæter / se þe sund nafa |
Solomon and Saturn 31 | c hwæt is se dumba || se þe | on | sumre dene resteþ / swiþe sny |
A.6.13 41 | lufaþ’. / ‘Ān wīse is || | on | weorold-rīċe / ymb þā mē f |
A.6.13 49 | seċġe? / Ān fuĝol siteþ || | on | Filistina% / middel-ġe·mǣrum |
Solomon and Saturn 52 | us cwæþ # || / an wise is || | on | woroldrice / ymb þa me fyrwet |
A.6.13 56 | welċe || norðan and sūðan / | on | twā healfa || tū hund weard |
A.6.13 58 | u / medumra manna || and hē is | on | middan hwælen; / ġēowes hē |
Solomon and Saturn 61 | þe secgge / an fugel siteþ || | on | filistina / middelgemærum || m |
A.6.13 63 | is gryn sefaþ, / wielleþ hine | on | þǣm wīte, || wunaþ unlust |
Solomon and Saturn 65 | hiene him scyle eall þeod || | on | genæman / wæpna ecggum || hie |
Solomon and Saturn 68 | ehwylce || norþan and suþan / | on | twa healfa || tu hund wearda / |
Solomon and Saturn 70 | du / medumra manna || and he is | on | middan hwælen / geowes he hafa |
Solomon and Saturn 75 | his gyrn sefaþ / wylleþ hine | on | þam wite || wunaþ unlustum / |
Solomon and Saturn 80 | ges || dynn gehyre / nyste hine | on | þære foldan || fira ænig / e |
A.6.13 81 | || wihte be·swīcan, / ac him | on | hand gǣþ || heardes and hne |
A.6.13 86 | e·rīmes’. / ‘Ieldu bēoþ | on | eorðan || ǣġhwæs cræfti |
A.6.13 91 | styreþ standendne% || stefn | on | sīðe, / ā·fielleþ hine on |
A.6.13 92 | on sīðe, / ā·fielleþ hine | on | foldan; || friteþ aefter þ |
Solomon and Saturn 94 | deor || wihte beswican / ac him | on | hand gæþ || heardes and hne |
Solomon and Saturn 100 | lomon cuæþ # || / yldo beoþ | on | eorþan || æghwæs cræftig / |
A.6.13 104 | īþ / sē hine ġe·lǣdeþ || | on | þā lāðan wīċ / mid þā f |
Solomon and Saturn 105 | / astyreþ standendne || stefn | on | siþe / afilleþ hine on foldan |
Solomon and Saturn 106 | stefn on siþe / afilleþ hine | on | foldan || friteþ æfter þam |
A.6.13 109 | e eft fealwiaþ, || feallaþ | on | eorðan / and for·weorniaþ, | |
A.6.13 112 | ange lǣstaþ, || libbaþ him | on | māne, / hȳdaþ hēah-ġe·str |
A.6.13 114 | strēon, || healdaþ ġeorne / | on | fæstenne || fēondum tō wil |
Solomon and Saturn 120 | pra niþ / se hine gelædeþ || | on | þa laþan wic / mid þa fræcn |
A.6.13 122 | ū mid māne lenġest / libbaþ | on | þisse lǣnan ġe·sċeaft. | |
A.6.13 125 | -strynde. || Ne be·iern þū | on | þā inwitt-ġe·cyndu’. / |
Solomon and Saturn 127 | ie eft fealewiaþ || feallaþ | on | eorþan / and forweorniaþ || w |
A.6.13 131 | eþ þonne || drihtne Crīste / | on | dōmes dæġe, || þonne hē |
Solomon and Saturn 132 | ahgestreon || healdaþ georne / | on | fæstenne || feondum to willa |
Solomon and Saturn 142 | r nu mid mane lengest / lifiaþ | on | þisse lænan gesceafte || ie |
A.6.13 146 | || sē þe ā wile / ġōmrian | on | ġīehþe; || sē biþ Gode f |
A.6.13 148 | an-mēdlan / ġeġnum gangan || | on | Godes rīċe?’ / ‘Ne mæġ |
Solomon and Saturn 154 | meþ þonne || dryhtne criste / | on | domes dæge || þonne he deme |
A.6.13 154 | lenġ? / Sē wiersa ne wāt || | on | weorold-rīċe / on his mǣġ-w |
A.6.13 155 | ne wāt || on weorold-rīċe / | on | his mǣġ-winum || māran ār |
A.6.13 161 | e·līċ. / Ōðer biþ unlǣde | on | eorðan, || ōðer biþ ēadi |
A.6.13 164 | þ || lȳtle hwīle, / swīceþ | on | þisse sīdan ġe·sċeafte | |
Solomon and Saturn 174 | mod || se þe a wile / geomrian | on | gihþe || se biþ gode fraco |
A.6.13 180 | earnes blǣdes, || ac sċeall | on | ġe·byrd faran / ān aefter ā |
A.6.13 182 | ‘Ac for·hwon nele mann him | on | ġuĝuþe || ġeorne ġe·wyr |
A.6.13 184 | pes || and dǣd-fruman, / wadan | on | wīsdōm, || winnan aefter sn |
Solomon and Saturn 186 | wyrsa ne wat || in woroldrice / | on | his mægwinum || maran are / sa |
A.6.13 189 | ēop ġe·sċeaft? || Ne mōt | on | dæġ restan, / nihtes nēðeþ |
Solomon and Saturn 194 | tir gelic / oþer biþ unlæde | on | eorþan || oþer biþ eadig / s |
Solomon and Saturn 197 | eofaþ || lytle hwile / swiceþ | on | þisse sidan gesceafte || and |
A.6.13 209 | ēap and ġēap, || stīġeþ | on | lenge, / clymmeþ on ġe·cyndu |
A.6.13 210 | stīġeþ on lenge, / clymmeþ | on | ġe·cyndu, || cunnaþ hwonne |
A.6.13 211 | || cunnaþ hwonne mōte / fȳr | on | his frumsċeaft || on fæder |
A.6.13 211 | te / fȳr on his frumsċeaft || | on | fæder ġeardas, / eft tō his |
Solomon and Saturn 214 | / bearnes blædes || ac sceall | on | gebyrd faran / an æfter anum | |
Solomon and Saturn 217 | || / ac forhwan nele monn him | on | giogoþe || georne gewyrcan / d |
Solomon and Saturn 219 | cipes || and dædfruman / wadan | on | wisdom || winnan æfter snytr |
Solomon and Saturn 222 | eadig eorl || eaþe geceosan / | on | his modsefan || mildne hlafor |
Solomon and Saturn 226 | ogeþ deop gesceaft || ne mot | on | dæg restan / neahtes neþyþ | |
A.6.13 227 | , / bōcum tō·brǣddon || and | on | bearm leġdon, / mæðel-cwidas |
A.6.13 245 | ’. / ‘Nolde gād ġeador || | on | Godes rīċe / ēadġes engles |
Solomon and Saturn 247 | aþ steap and geap || stigeþ | on | lenge / clymmeþ on gecyndo || |
Solomon and Saturn 248 | || stigeþ on lenge / clymmeþ | on | gecyndo || cunnaþ hwænne mo |
Solomon and Saturn 249 | o || cunnaþ hwænne mote / fyr | on | his frumsceaft || on fæder g |
Solomon and Saturn 249 | mote / fyr on his frumsceaft || | on | fæder geardas / eft to his eþ |
A.6.13 261 | ā þenden hīe lifdon / wunian | on | wielme, || wōp þrōwian, / h |
A.6.13 264 | || wintre be·þeahte, / wæter | on | sende || and wyrm-ġeardas, / a |
Solomon and Saturn 265 | / filistina witan || þonne we | on | geflitum sæton / bocum tobræd |
Solomon and Saturn 266 | æton / bocum tobræddon || and | on | bearm legdon / meþelcwidas men |
A.6.13 271 | hīe libbaþ’. / ‘Is þonne | on | þisse foldan || fīra ǣniġ |
A.6.13 279 | wille%; / grǣdiġ% grōwan || | on | Godes willan, / murnan metodes |
A.6.13 287 | d, / ōðer hine tyhteþ || and | on | teosu lǣreþ, / īeweþ him an |
Solomon and Saturn 291 | eofona rice || and him þonne | on | healfum sittan / tydran him mid |
A.6.13 293 | þonne feohteþ sē fēond || | on | fēower ġe·cynd, / oþ·þæt |
A.6.13 294 | þ·þæt hē ġe·wendeþ || | on | þā wiersan hand / dēofles d |
Solomon and Saturn 296 | æt sindon þa usic feohtaþ | on | / forþon is witena gehwam || w |
A.6.13 297 | e·wīteþ þonne wēpende || | on | weġ faran / enġel tō his ear |
Solomon and Saturn 314 | turnus cwæþ # || / is þonne | on | þisse foldan || fira ænig / e |
Solomon and Saturn 3 | æd / oþer hine tyhteþ || and | on | tæso læreþ / yweþ him and y |
Solomon and Saturn 9 | a þonne feohteþ se feond || | on | feower gecynd / oþþæt he gew |
Solomon and Saturn 10 | cynd / oþþæt he gewendeþ || | on | þa wyrsan hand / deofles dædu |
Solomon and Saturn 12 | æs willan wyrcþ || þe hine | on | woh spaneþ / gewiteþ þonne w |
Solomon and Saturn 13 | þ / gewiteþ þonne wepende || | on | weg faran / engel to his earde |
The Menologium 2 | æs acennyd || cyninga wuldor / | on | midne winter || mære þeoden |
The Menologium 3 | ære þeoden / ece ælmihtig || | on | þy eahteoþan dæg / hælend g |
The Menologium 8 | alend us || cymeþ geþincged / | on | þam ylcan dæge || us to tun |
The Menologium 14 | / hæleþ heaþurofe || hataþ | on | brytene / in foldan her || swyl |
A.6.14 15 | rōfe, || hātaþ on Brytene, / | on | foldan hēr. || Swelċe ymb% |
The Menologium 21 | es modor || forþan heo crist | on | þam dæge / bearn wealdendes | |
The Menologium 28 | ne gefræge / þæs þe lencten | on | tun || geliden hæfde / werum t |
A.6.14 39 | æðele sċynde / Greĝorius || | on | Godes wǣre, / brēme on Bryten |
A.6.14 40 | ius || on Godes wǣre, / brēme | on | Brytene. || Swelċe Benedictu |
A.6.14 43 | trang, || þone herġaþ wēl / | on | ġe·writum wīse, || wealden |
The Menologium 45 | te || swylce eac rimcræftige / | on | þa ylcan tiid || emniht heal |
The Menologium 47 | end god || worhte æt frymþe / | on | þy sylfan dæge || sunnan an |
The Menologium 56 | ergend sent / aprelis monaþ || | on | þam oftust cymþ / seo mære t |
The Menologium 65 | na rimes || ne drihtnes stige / | on | heofenas up || forþan þe hw |
The Menologium 67 | rdum || ac sceal wintrum frod / | on | circule || cræfte findan / hal |
A.6.14 75 | / bēn-tīd brēmu. || Swelċe | on | burh ræðe / ymbe% siex% niht% |
The Menologium 76 | be siex niht þæs || smicere | on | gearwum / wudum and wyrtum || c |
The Menologium 78 | eþ wlitig scriþan / þrymilce | on | tun || þearfe bringeþ / maius |
The Menologium 85 | an eadigre || æþelust beama / | on | þam þrowode || þeoden engl |
The Menologium 86 | gla / for manna lufan || meotud | on | galgan / be fæder leafe || swy |
A.6.14 97 | rīmes || þætte drihten nam / | on | ōðer lēoht || Aĝustinus, / |
The Menologium 98 | er leoht || agustinus / bliþne | on | breostum || þæs þe he on b |
The Menologium 98 | e on breostum || þæs þe he | on | brytene her / eaþmode him || e |
The Menologium 104 | an lare / bisceop bremran || nu | on | brytene rest / on cantwarum || |
The Menologium 105 | bremran || nu on brytene rest / | on | cantwarum || cynestole neah / m |
The Menologium 109 | ra liþa || us to tune / iunius | on | geard || on þam gim astihþ / |
The Menologium 109 | us to tune / iunius on geard || | on | þam gim astihþ / on heofenas |
The Menologium 110 | geard || on þam gim astihþ / | on | heofenas up || hyhst on geare |
The Menologium 110 | tihþ / on heofenas up || hyhst | on | geare / tungla torhtust || and |
A.6.14 117 | þēodnes dīerling, / Iohannes | on | ġeardaĝan || wearþ ā·cen |
The Menologium 119 | m eac || we þa tiid healdaþ / | on | midne sumor || mycles on æþ |
The Menologium 119 | daþ / on midne sumor || mycles | on | æþelum / wide is geweorþod | |
The Menologium 123 | las / þeodenholde || þrowedon | on | rome / ofer midne sumor || micc |
The Menologium 132 | | tidlice us / iulius monaþ || | on | þam iacobus / ymb feower niht |
A.6.14 134 | alde / and% twentiĝum, || trum | on | brēostum, / frōd and fæstrǣ |
The Menologium 138 | | sumere gebrihted / weodmonaþ | on | tun || welhwær bringeþ / agus |
The Menologium 143 | n || wela byþ geywed / fægere | on | foldan || þænne forþ gewat |
The Menologium 151 | suna sibbe || sigefæstne ham / | on | neorxnawange || hæfde nergen |
A.6.14 155 | ġe·weorðod / Bartholomeus || | on | Brytene hēr, / wyrd% wēl-þun |
A.6.14 173 | us his || tō metod-sċeafte, / | on | ēċne ġe·fēan. || Þonne |
The Menologium 177 | nd eorþan / heahengles tiid || | on | hærfeste / michaheles || swa |
The Menologium 182 | niht || þæt se teoþa monþ / | on | folc fereþ || frode geþeaht |
The Menologium 183 | þ || frode geþeahte / october | on | tun || us to genihte / winterfy |
The Menologium 189 | on nihtum || samod ætgædere / | on | anne dæg || we þa æþeling |
The Menologium 195 | || folce genihtsum / blotmonaþ | on | tun || beornum to wiste / nouem |
A.6.14 201 | þe sīþ oþþe ǣr / worhtan | on | weorolde || willan dryhtnes. / |
The Menologium 203 | wintres dæg || wide gangeþ / | on | syx nihtum || sigelbeortne ge |
The Menologium 212 | || þætte fan gode / besenctun | on | sægrund || sigefæstne wer / o |
The Menologium 213 | n sægrund || sigefæstne wer / | on | brime haran || þe iu beorna |
The Menologium 216 | ne leof / æþele andreas || up | on | roderum / his gast ageaf || on |
The Menologium 217 | on roderum / his gast ageaf || | on | godes wære / fus on forþweg | |
The Menologium 218 | t ageaf || on godes wære / fus | on | forþweg || þænne folcum br |
The Menologium 227 | æder engla / his sunu sende || | on | þas sidan gesceaft / folcum to |
The Menologium 231 | brytenricu / sexna cyninges || | on | þas sylfan tiid |
Maxims II 2 | þanc enta geweorc || þa þe | on | þysse eorþan syndon / wrætli |
Maxims II 3 | allstana geweorc || wind byþ | on | lyfte swiftust / þunar byþ þ |
Maxims II 16 | | and to beahgife / ellen sceal | on | eorle || ecg sceal wiþ hellm |
Maxims II 17 | / hilde gebidan || hafuc sceal | on | glofe / wilde gewunian || wulf |
Maxims II 18 | / wilde gewunian || wulf sceal | on | bearowe / earm anhaga || eofor |
Maxims II 19 | we / earm anhaga || eofor sceal | on | holte / toþmægenes trum || ti |
Maxims II 20 | oþmægenes trum || til sceal | on | eþle / domes wyrcean || daroþ |
Maxims II 21 | domes wyrcean || daroþ sceal | on | handa / gar golde fah || gim sc |
Maxims II 22 | da / gar golde fah || gim sceal | on | hringe / standan steap and geap |
Maxims II 23 | teap and geap || stream sceal | on | yþum / mencgan mereflode || m |
Maxims II 24 | cgan mereflode || mæst sceal | on | ceole / segelgyrd seomian || sw |
Maxims II 25 | lgyrd seomian || sweord sceal | on | bearme / drihtlic isern || drac |
Maxims II 26 | drihtlic isern || draca sceal | on | hlæwe / frod frætwum wlanc || |
Maxims II 27 | frætwum wlanc || fisc sceal | on | wætere / cynren cennan || cyni |
Maxims II 28 | cynren cennan || cyning sceal | on | healle / beagas dælan || bera |
Maxims II 29 | e / beagas dælan || bera sceal | on | hæþe / eald and egesfull || e |
Maxims II 32 | fæstra getrum || treow sceal | on | eorle / wisdom on were || wudu |
Maxims II 33 | | treow sceal on eorle / wisdom | on | were || wudu sceal on foldan / |
Maxims II 33 | / wisdom on were || wudu sceal | on | foldan / blædum blowan || beor |
Maxims II 34 | blædum blowan || beorh sceal | on | eorþan / grene standan || god |
Maxims II 35 | an / grene standan || god sceal | on | heofenum / dæda demend || duru |
Maxims II 36 | um / dæda demend || duru sceal | on | healle / rum recedes muþ || ra |
Maxims II 37 | um recedes muþ || rand sceal | on | scylde / fæst fingra gebeorh | |
Maxims II 39 | orh || fugel uppe sceal / lacan | on | lyfte || leax sceal on wæle / |
Maxims II 39 | / lacan on lyfte || leax sceal | on | wæle / mid sceote scriþan || |
Maxims II 40 | sceote scriþan || scur sceal | on | heofenum / winde geblanden || i |
A.6.15 41 | fonum, / winde ġe·blanden, || | on | þās weorold cuman. / Þēof s |
Maxims II 42 | ystrum wederum || þyrs sceal | on | fenne gewunian / ana innan land |
Maxims II 44 | ond gesecean || gif heo nelle | on | folce geþeon / þæt hi man be |
Maxims II 47 | firgenstreamas || feoh sceal | on | eorþan / tydran and tyman || t |
Maxims II 48 | ran and tyman || tungol sceal | on | heofenum / beorhte scinan || sw |
Maxims II 61 | er deaþdæge || domes bidaþ / | on | fæder fæþme || is seo for |
The Judgment Day II 4 | erburnan || swegdon and urnon / | on | middan gehæge || eal swa ic |
The Judgment Day II 6 | bleowon / innon ðam gemonge || | on | ænlicum wonge / and ða wudube |
The Judgment Day II 14 | / ðæs dimman cyme || deaðes | on | eorðan / ic ondræde me eac || |
The Judgment Day II 16 | miclan / for mandædum || minum | on | eorðan / and ðæt ece ic eac |
The Judgment Day II 22 | drihtnes / and ðara haligra || | on | heofonan rice / swylce earmscea |
The Judgment Day II 30 | id fyste / breost mine beate || | on | gebedstowe / and minne lichaman |
The Judgment Day II 31 | e / and minne lichaman || lecge | on | eorðan / and geearnade sar || |
The Judgment Day II 39 | ðær owiht || inne ne belife / | on | heortscræfe || heanra gylta / |
The Judgment Day II 54 | e mid criste wæs || cwylmed | on | rode / hu micel forstent || and |
The Judgment Day II 57 | nna and gylta / se sceaða wæs | on | rode || scyldig and manful / mi |
The Judgment Day II 77 | || eces deman / hwæt ligst ðu | on | horwe || leahtrum afylled / fl |
The Judgment Day II 87 | e sylfum demst || for synnum | on | eorðan / ne heofenes god || he |
The Judgment Day II 92 | || gearugne timan / gemyne eac | on | mode || hu micel is ðæt wit |
The Judgment Day II 98 | / and cristes cyme || cyðað | on | eorðan / eall eorðe bifað || |
The Judgment Day II 108 | seo sunne forswyrcð || sona | on | morgen / ne se mona næfð || n |
The Judgment Day II 118 | sigelbeorht || swegles brytta / | on | heahsetle || helme beweorðod |
The Judgment Day II 131 | mes cnosl || eorðbuendra / ðe | on | foldan wearð || feded æfre / |
The Judgment Day II 136 | sweotolude / digle geðancas || | on | ðære dægtide / eal ðæt seo |
The Judgment Day II 140 | annes hand || manes gefremede / | on | ðystrum scræfum || ðinga o |
The Judgment Day II 140 | n ðystrum scræfum || ðinga | on | eorðan / eal ðæt hwæne scea |
The Judgment Day II 141 | æt hwæne sceamode || scylda | on | worulde / ðæt he ænigum men |
The Judgment Day II 175 | ast / eal arleas heap || yfeles | on | wenan / hwæt dest ðu la flæs |
The Judgment Day II 177 | reogest ðu nu / hwæt miht ðu | on | ða tid || ðearfe gewepan / wa |
The Judgment Day II 179 | ulde / and her glæd leofast || | on | galnysse / and ðe mid stiðum |
The Judgment Day II 188 | on || spellum areccan / ænegum | on | eorðan || earmlice witu / full |
The Judgment Day II 189 | ice witu / fulle stowa || fyres | on | grunde / ðe wæs in grimmum || |
The Judgment Day II 190 | / ðe wæs in grimmum || susle | on | helle / ðær synt to sorge || |
A.6.17 190 | || fȳres on grunde, / þe wæs | on | grimmum || sūsle on helle. / |
The Judgment Day II 198 | e gewrixl || earmsceapene men / | on | worulda woruld || wendað ð |
The Judgment Day II 215 | d / for hwi fyrngende flæsc || | on | ðas frecnan tid / hym selfum s |
The Judgment Day II 217 | a || synna geworhte / ðæt hit | on | cweartern || cwylmed wurde / ð |
The Judgment Day II 230 | nd ðær synnge eac || sauwle | on | lige / on blindum scræfe || by |
The Judgment Day II 231 | synnge eac || sauwle on lige / | on | blindum scræfe || byrnað an |
The Judgment Day II 239 | lc gælsa / scyldig scyndan || | on | sceade ðonne / and se earma fl |
The Judgment Day II 241 | p / sleac mid sluman || slincan | on | hinder / ðonne blindum beseah |
The Judgment Day II 243 | beseah || biterum ligum / earme | on | ende || ðæt unalyfed is nu / |
The Judgment Day II 244 | ðæt unalyfed is nu / leofest | on | life || lað bið ðænne / and |
The Judgment Day II 248 | esælig || and ofersælig / and | on | worulda woruld || wihta gesæ |
The Judgment Day II 251 | forbugon / and samod bliðe || | on | woruld ealle / his ðeodne geð |
The Judgment Day II 278 | ð || and freolice lufað / and | on | heofonsetle || hean geregnað |
The Judgment Day II 284 | beoð geðeode || ðeodscipum | on | gemang / betwyx heahfæderas || |
The Judgment Day II 294 | ðe us || frean acende / metod | on | moldan || meowle seo clæne / |
The Judgment Day II 301 | wæt mæg beon heardes || her | on | life / gif ðu wille secgan || |
The Judgment Day II 304 | am werode / eardian unbleoh || | on | ecnesse / and on upcundra || ea |
The Judgment Day II 305 | ian unbleoh || on ecnesse / and | on | upcundra || eadegum setlum / br |
The Rewards of Piety 4 | eadmod || and ælmesgeorn / wis | on | wordum || and wæccan lufa / on |
The Rewards of Piety 5 | on wordum || and wæccan lufa / | on | hyge halgum || on ðas hwilwe |
The Rewards of Piety 5 | æccan lufa / on hyge halgum || | on | ðas hwilwendan tid / bliðe mo |
The Rewards of Piety 15 | oðfæstan || sauwle to reste / | on | ða uplican || eadignesse / wyr |
The Rewards of Piety 17 | ðe dæda / hafa metodes ege || | on | gemang symle / ðæt is witodli |
The Rewards of Piety 23 | nde || eall gesylle / ðæt ðu | on | eorðan || ær gestryndes / god |
The Rewards of Piety 34 | s lac / gumena gehwylces || ðe | on | god gelyfð / ceapa ðe mid æh |
The Rewards of Piety 53 | wisan / nearwe geðancas || ðe | on | niht becumað / synlustas forof |
The Rewards of Piety 63 | e most || lifes brucan / eardes | on | eðle || swa ðu ær dydest / b |
The Rewards of Piety 71 | re ðe / digollice || ðæt ðu | on | dægred oft / ymbe ðinre sauwl |
The Rewards of Piety 79 | ceosan / ðænne scealt ðu hit | on | eorðan || ær geðencan / and |
The Rewards of Piety 82 | as || ealle forlætan / ðe ðu | on | ðis life ær || lufedest and |
A Summons to Prayer 5 | / saule ðinre || / geunne ðe | on | life || [auctor pacis] / sibbe |
A Summons to Prayer 9 | ðfæsta || [summi filius] / fo | on | fultum || [factor cosmi] / se o |
The Lord's Prayer II 2 | der || ealles wealdend / cyninc | on | wuldre || forðam we clypiað |
The Lord's Prayer II 9 | rh ðine soðan miht / ðu eart | on | heofonum || hiht and frofor / b |
The Lord's Prayer II 41 | e / æðele and ece || ðar ðu | on | sittest / on sinre swiðran hea |
The Lord's Prayer II 42 | nd ece || ðar ðu on sittest / | on | sinre swiðran healf || ðu e |
The Lord's Prayer II 51 | ðrym || anre stæfne / swa ðe | on | heofonum || heahðrymnesse / æ |
The Lord's Prayer II 60 | d willa || ðu gewurðod eart / | on | heofonrice || heah casere / and |
The Lord's Prayer II 61 | heofonrice || heah casere / and | on | eorðan || ealra cyninga / help |
The Lord's Prayer II 65 | tosyndrodest hig || siððan | on | manega / sealdest ælcre gecynd |
The Lord's Prayer II 73 | ðines fæder rice / ðæt wæs | on | fruman || fægere gegearwod / e |
The Lord's Prayer II 78 | od gebig / ðanc and ðeawas || | on | ðin gewil / bewyrc us on heort |
The Lord's Prayer II 79 | as || on ðin gewil / bewyrc us | on | heortan || haligne gast / fæst |
The Lord's Prayer II 80 | eortan || haligne gast / fæste | on | innan || and us fultum sile / |
The Lord's Prayer II 83 | tyreadig cyningc / sawle ure || | on | ðines silfes hand / forgif us |
The Lord's Prayer II 85 | eft / drihten ure || ðonne ðu | on | dome sitst / and ealle men || u |
The Lord's Prayer II 91 | að / eal ðæt we geworhton || | on | worldrice / betere and wyrse || |
The Lord's Prayer II 97 | lle world / ðar man us tyhhað | on | dæg || twegen eardas / drihten |
The Lord's Prayer II 99 | hwaðer we geearniað || her | on | life / ða hwile ðe ure mihta |
The Lord's Prayer II 105 | ðu ne læt || laðe beswican / | on | costunga || cwellan and bærn |
The Lord's Prayer II 112 | heanlice || ðin handgeweorc / | on | endedæge || eal forwurðan / a |
The Lord's Prayer II 119 | || ofer ealle ðingc / ðu miht | on | anre hand || eaðe befealdan / |
The Lord's Prayer II 123 | / swa ðu eart gewurðod || a | on | worlda forð |
The Gloria I 7 | d and wolcna || wealdest eall | on | riht / ðu eart frofra fæder | |
The Gloria I 14 | er || and halig gast / swa wæs | on | fruman || frea mancynnes / ealr |
The Gloria I 20 | | and ealle ðing / ðu settest | on | foldan || swyðe feala cynna / |
The Gloria I 21 | tosyndrodost hig || syððon | on | mænego / ðu gewrohtest ece go |
The Gloria I 23 | st ece god || ealle gesceafta / | on | syx dagum || and on ðone seo |
The Gloria I 23 | gesceafta / on syx dagum || and | on | ðone seofoðan ðu gerestest |
The Gloria I 30 | an || and ðæs hehstan gebod / | on | drihtnes namon || se dæg is |
The Gloria I 39 | aneard || and we men cweðað / | on | grunde her || gode lof and ð |
The Gloria I 41 | illa || and ðin agen dom / and | on | worulda woruld || wunað and |
A.6.21 52 | ġe·cynd || þū eart cyning | on | riht, / clǣne and cræftiġ. | |
The Gloria I 53 | ne gecynd || ðu eart cyning | on | riht / clæne and cræftig || |
The Gloria I 56 | god || man geworhtest / and him | on | dydest || oruð and sawul / sea |
The Lord's Prayer III 2 | idde / halig drihten || ðu ðe | on | heofonum eart / ðæt sy gehalg |
A.6.22 5 | ū þā, || nerġende Crīst, / | on | ūrum ferhþ-locan || fæste |
A.6.22 8 | ma, / and þīn ġe·lēafa || | on | līf-dæġe / on ūrum mōde || |
The Lord's Prayer III 9 | d ðin geleafa || in lifdæge / | on | urum mode || mære ðurhwunig |
The Lord's Prayer III 11 | a mid us || weorðe gelæsted / | on | eardunge || eorðan rices / swa |
A.6.22 12 | n rīċes, / swā hlūtor is || | on | heofon-wuldre, / wynnum ġe·wl |
The Lord's Prayer III 17 | onsendest || sawlum to hæle / | on | middaneard || manna cynnes / ð |
The Lord's Prayer III 23 | swa we forlætað || leahtras | on | eorðan / ðam ðe wið us || o |
A.6.22 27 | Ne lǣd þū ūs tō wīte || | on | wēan sorĝe / ne on costunge, |
A.6.22 28 | wīte || on wēan sorĝe / ne | on | costunge, || Crīst nerġende |
A.6.22 32 | / fēonda ġe·hwelċes; || we | on | ferhþ-locan, / þēoden engla, |
The Creed 1 | Creed / / ælmihtig fæder || up | on | rodore / ðe ða sciran gesceaf |
The Creed 9 | egu canst || mærra tungla / ic | on | sunu ðinne || soðne gelyfe / |
The Creed 24 | s / ðæt acenned wæs || crist | on | eorðan / ða se pontisca || pi |
The Creed 28 | deora frea || deað ðrowade / | on | gealgan stah || gumena drihte |
The Creed 56 | st || ealra getreowe / flæsces | on | foldan || on ða forhtan tid / |
The Creed 56 | etreowe / flæsces on foldan || | on | ða forhtan tid / ðær ðu ece |
Fragment of Psalm 121 1 | gment of Psalm 121 / / # / sy ðe | on | ðinum mægne sib || mæst an |
Fragment of Psalm 121 2 | sib || mæst and fyrmest / and | on | ðinum torrum wese || tidum g |
Fragment of Psalm 139 1 | 9 / / # / genere me wið niðe || | on | naman ðinum / fram yfelum men |
Fragment of Psalm 140 1 | Fragment of Psalm 140 / / # / sy | on | ðinre gesihðe || mines sylf |
Fragment of Psalm 24 1 | apas eac gelær / / # / gerece me | on | ræde || and me ricene gelær |
Fragment of Psalm 24 2 | and me ricene gelær / ðæt ic | on | ðinre soðfæstnysse || simb |
Fragment of Psalm 27 3 | sa / rece ðu heo swylce || and | on | riht ahefe / ðæt hi on woruld |
Fragment of Psalm 27 4 | || and on riht ahefe / ðæt hi | on | worulde || wynnum lifigen |
Fragment of Psalm 32 2 | / wel ofer us || swa we wenað | on | ðe |
Fragment of Psalm 34 2 | cyld || and me georne gestand / | on | fultume || wið feonda gryre / |
Fragment of Psalm 34 5 | || sawle minre / ðæt ðu hire | on | hæle || hold gestode |
Fragment of Psalm 40 3 | e hreoweð nu / ðæt ic firene | on | ðe || fremede geneahhige |
Fragment of Psalm 5 1 | / / # / ic ðe æt stande || ær | on | morgen / and ðe sylfne geseo | |
Fragment of Psalm 50 3 | and rihtne gast || god geniwa / | on | minre gehigde || huru min dri |
Fragment of Psalm 50 3 | yne || æfre to feore / ne huru | on | weg aber || ðone halgan gast |
Fragment of Psalm 50 3 | e ealdorlice || æðele gaste / | on | ðinne willan getryme || wero |
Fragment of Psalm 53 1 | # Fragment of Psalm 53 / / # / | on | ðinum ðam halgan naman || g |
Fragment of Psalm 58 3 | fram laðum || ðe me lungre | on | / risan willað || nymðe ðu m |
Fragment of Psalm 60 3 | gehat || her agylde / of dæge | on | dæg || swa hit gedefe wese |
Fragment of Psalm 64 2 | od || ðu eart hiht ealra / ðe | on | ðisse eorðan || utan syndon |
Fragment of Psalm 89 2 | scealcas || swæsum eagum / and | on | ðin agen weorc || ece drihte |
The Kentish Hymn 5 | uldor / uppe mid ænglum || and | on | eorðan sibb / gumena gehwilcum |
The Kentish Hymn 13 | hten || gastes mæhtum / hafest | on | gewealdum || hiofen and eorð |
The Kentish Hymn 18 | and manna / ðu dryhten god || | on | dreamum wunast / on ðære uppl |
The Kentish Hymn 19 | hten god || on dreamum wunast / | on | ðære upplican || æðelan c |
The Kentish Hymn 29 | || ðriostre senna / ðæt ðu | on | hæahsetle || heafena rices / s |
The Kentish Hymn 30 | a rices / sitest sigehræmig || | on | ða swiðran hand / ðinum godf |
The Kentish Hymn 40 | || crist nergende / forðan ðu | on | ðrymme ricsast || and on ðr |
The Kentish Hymn 40 | ðu on ðrymme ricsast || and | on | ðrinesse / and on annesse || e |
The Kentish Hymn 41 | csast || and on ðrinesse / and | on | annesse || ealles waldend / hio |
A.6.25 43 | stes / fæġere ġe·felled || | on | fæder wuldre. |
A.6.26 5 | || hearpera mǣrost / þāra we | on | folcum || ġe·friġen hæbbe |
Psalm 50 12 | eaftig || ðonne cumbulgebrec / | on | gewinndagum || weorðan scold |
Psalm 50 40 | || geltas geclansa / ða ðe ic | on | aldre || æfre gefremede / ður |
Psalm 50 60 | ynna cynn || saula neriend / ic | on | unrihtum || eac ðan in synnu |
A.6.26 60 | nd. / Iċ on unrihtum || ēac þ | on | on synnum / ġe·ēacnod wæs. |
A.6.26 63 | ōdor ġe·bær / on sċame and | on | sċyldum; || for·ġief mē, |
Psalm 50 79 | n gehernes || hehtful weorðe / | on | gefean bliðse || forðweard |
Psalm 50 80 | orðweard to ðe / ðanne bioð | on | wenne || waldend simle / ða ge |
Psalm 50 82 | ban || bilwit dominus / ða ðe | on | hænðum ær || hwile wæron / |
A.6.26 89 | ten Crīst, || clǣne heortan / | on | mē, mehtiġ God, || mōd-sw |
A.6.26 93 | ne gāst, || rodera wealdend, / | on | ferhþe mīnum || fæste ġe |
A.6.26 110 | ċan sċoldon%. / Be·frēo mē | on | ferhþe, || fæder mann-cynne |
Psalm 50 138 | nna || hio ðæt halige cealf / | on | wigbed ðin || willum asetta |
Psalm 50 142 | lan || saule wunde / ða ðe ic | on | ælde || uel on giogeðe / in f |
Psalm 50 142 | de / ða ðe ic on ælde || uel | on | giogeðe / in flæschaman || ge |
A.6.26 143 | n ælde || wēl% on ġuĝuþe / | on | flǣsċ-haman% || ġe·fremed |
Psalm 50 153 | mede || ingeðance / ða ðe he | on | ferðe || gefræmed hæfde / ga |
A.6.26 157 | e·earnian || ēċe drēamas / | on | libbendra || landes wenne. || |
The Gloria II 2 | mynt || wereda drihten / fæder | on | foldan || fægere gemæne / mid |
A Prayer 11 | rminge / se byð earming || ðe | on | eorðan her / dæiges and nihte |
A Prayer 16 | swyce / se byð eadig || se ðe | on | eorðan her / dæiges and nyhte |
A Prayer 29 | ealle || eorðbugende / swilce | on | heofonum up || ðu eart hæle |
A Prayer 35 | en / ne ðeah engla werod || up | on | heofenum / snotra tosomne || s |
A Prayer 45 | nd / ðu eart se æðela || ðe | on | ærdagum / ealra femnena wyn || |
A Prayer 47 | femnena wyn || fægere acende / | on | bethleem ðære byrig || beor |
A Prayer 49 | bearnum / ðam ðe gelyfað || | on | lyfiendne god / and on ðæt ec |
A Prayer 50 | yfað || on lyfiendne god / and | on | ðæt ece leoht || uppe on ro |
A Prayer 50 | nd on ðæt ece leoht || uppe | on | roderum / ðyn mægen ys swa m |
A Prayer 57 | ælmihtig god / ðæt ic gelyfe | on | ðe || leofa hælend / ðæt ð |
A Prayer 77 | d englum || up siðian / sittan | on | swegle || / herian heofonas go |
Thureth 6 | mihta gehwylcre / ðæs ðe he | on | foldan || gefremian mæg / and |
Thureth 8 | | ðeoda waldend / ðæs ðe he | on | gemynde || madma manega / wyle |
Thureth 11 | || ealle findan / ðæs ðe he | on | foldan || fremað to ryhte |
Aldhelm 4 | eop || [etiam fuit] / [ipselos] | on | æðele || angolsexna / byscop |
Aldhelm 5 | æðele || angolsexna / byscop | on | bretene || biblos ic nu sceal |
Aldhelm 9 | ymle wæs / [euthenia] || oftor | on | fylste / æne on eðle || ec ð |
Aldhelm 10 | enia] || oftor on fylste / æne | on | eðle || ec ðon ðe se is / yf |
Aldhelm 11 | le || ec ðon ðe se is / yfel | on | gesæd || [Etiam nusquam] / ne |
A.6.30 15 | his mōdes ġe·mynd || micro | on | cosmo, / þæt him drihten ġie |
Aldhelm 16 | t him drihten gyfe || dinams | on | eorðan / [fortis factor] || ð |
The Seasons for Fasting 1 | The Seasons for Fasting / / wæs | on | ealddagum || israheala folc / |
The Seasons for Fasting 4 | frea / heofna heahcyning || her | on | life / ðurh his sylfes word || |
The Seasons for Fasting 11 | and ða hæleð samod / swa hie | on | leodscipe || lærede wæron / g |
The Seasons for Fasting 18 | ægena || ðe sio mære ðeod / | on | ðam herescype || heold and w |
The Seasons for Fasting 22 | e besyredon || sylfne dryhten / | on | beam setton || and to byrgenn |
The Seasons for Fasting 26 | gehyrdon || hæleða mænige / | on | bocstafum || breman and writa |
The Seasons for Fasting 38 | lled / womme gewesed || ac scal | on | wyrd sceacan / nu we herian sce |
The Seasons for Fasting 42 | mesdædum || ure gefyllan / and | on | fæstenum || swa se froda iu / |
The Seasons for Fasting 45 | / swa hie gebrefde us || beorn | on | rome / gregorius || gumena papa |
The Seasons for Fasting 48 | rme sceolan || fæsten heowan / | on | ðære ærestan || wucan leng |
The Seasons for Fasting 49 | e ærestan || wucan lengtenes / | on | ðam monðe || ðe man martiu |
A.6.31 52 | m dihte% / rūna ġe·rǣdan || | on | þæs rīċan hofe, / heofona h |
The Seasons for Fasting 58 | um lofe || ðe gelesen hafað / | on | ðære wucan || ðe æfter cu |
The Seasons for Fasting 61 | enes dæg || preostas nemnað / | on | ðam monðe || ðæs ðe me |
The Seasons for Fasting 64 | e || ðinga gehwelces / fæsten | on | foldan || fyra bearnum / dihte |
The Seasons for Fasting 65 | fyra bearnum / dihte gelicum || | on | ðam deoran hofe / to brymenne |
The Seasons for Fasting 67 | to brymenne || beorhtum sange / | on | ðære wucan || ðe ærur by |
The Seasons for Fasting 69 | nihtes dæge || ælda beornum / | on | ðam monðe || mine gefræge / |
The Seasons for Fasting 72 | sceolen || fæsten gelæstan / | on | ðære wucan || ðe bið æru |
A.6.31 75 | nd weorcum || wuldres cyninge / | on | þā īlcan tīd || eallum ġ |
The Seasons for Fasting 79 | e leoda frean || lifes biddan / | on | ðissum fæstenum || is se fe |
The Seasons for Fasting 83 | mb ða nigoðan tyd || nan is | on | eorðan / butan hine unhæl || |
The Seasons for Fasting 89 | | ðæt ðu gebann sceole / her | on | eorðan || ænig healdan / ðæ |
The Seasons for Fasting 107 | e goda / mære moyses || ær he | on | munt styge / he ðæt fæsten h |
The Seasons for Fasting 121 | t helias || eorl se mæra / him | on | westene || wiste geðigede / ð |
The Seasons for Fasting 127 | || swa he nahtes anbat / ær he | on | horeb dun || hali ferde / uton |
The Seasons for Fasting 130 | fde / to astigenne || stæppon | on | ypplen / ær him ðæt symbel w |
The Seasons for Fasting 132 | || seald fram engle / we sint | on | westene || wuldres blisse / on |
The Seasons for Fasting 133 | on westene || wuldres blisse / | on | ðæm ænete || ealra gefeana |
The Seasons for Fasting 141 | fæstan swa || fyrene dædum / | on | forhæfenesse || her for life |
The Seasons for Fasting 147 | ower mærum / wlangum wicgum || | on | weg ferede / on neorxnawong || |
The Seasons for Fasting 148 | angum wicgum || on weg ferede / | on | neorxnawong || ðær us nerge |
The Seasons for Fasting 158 | g / leodum to lare || ðæt hie | on | lengten sceolan / efen feowerti |
The Seasons for Fasting 161 | tude ðær || cristes gewinna / | on | ðæm ænete || eald and fræ |
The Seasons for Fasting 165 | stræla his || stellan mihte / | on | ðam lichoman || næs ðæs l |
The Seasons for Fasting 166 | || næs ðæs leahtra nan / ac | on | hinder gewat || hearmes brytt |
The Seasons for Fasting 173 | æfð || manes æt egum / ac he | on | hinder scrið || and ðe hali |
The Seasons for Fasting 186 | æghwamlice || dryhten biddan / | on | ðam fæstenne || ðæt he fr |
The Seasons for Fasting 194 | acerdos || sylfe ne gyltan / ne | on | leahtrum hiora || ligegen to |
The Seasons for Fasting 213 | wyle || folces manna / sona hie | on | mergan || mæssan syngað / and |
The Seasons for Fasting 222 | f || healdað ða ilcan / wisan | on | worulde || and ne wigliað / hw |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11 | rðum gefrægost / siððan min | on | englisc || ælfred cyning / awe |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 | wæð ðæt he wolde || ðæt | on | worulde forð / of ðæm innoð |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 5 | ndu / wætru fleowen || ðe wel | on | hine / gelifden under lyfte || |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 8 | wæterscipes || welsprynge is / | on | hefonrice || ðæt is halig g |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 11 | rdon / ðurh halga bec || hider | on | eorðan / geond manna mod || mi |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 13 | ssenlice / sume hine weriað || | on | gewitlocan / wisdomes stream || |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15 | | welerum gehæftað / ðæt he | on | unnyt || ut ne tofloweð / ac s |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 16 | ofloweð / ac se wæl wunað || | on | weres breostum / ðurh dryhtnes |
A.6.38 2 | ]e þe mē rǣdan þance, / hē | on | mē findan mæ[], || ġif hin |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 6 | ðar byð a hyht and wyn / blis | on | burgum || ðam ðe bearn gode |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17 | e ðe ðas boc begeat / ðe ðu | on | ðinum handum nu || hafast an |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 19 | pe bidde / ðe heora gemynd her | on | || gemearcude siendon / and ð |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9 | ld / rodera waldend || ðæt he | on | riht mote / oð his daga ende | |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 1 | hattæ seo burh || ðe crist | on | geboren wes / seo is gemærsod |
A.6.43.1 2 | r hwelċ un-ġe·dēfe þinġ | on | ġe·dōn biþ || / on drȳ o |
A.6.43.1 3 | n lybb-lǣce. Ġe·nim þonne | on | niht, ǣr hit || / daĝie, fē |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 3 | hattæ seo burh || ðe Crist | on | geboren wes, / seo is gemærsod |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 | # A Journey Charm / / ic me | on | ðisse gyrde beluce || and on |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 | on ðisse gyrde beluce || and | on | godes helde bebeode / wið ðan |
A.6.43.11 5 | wiþ eall þæt lāþ || þe | on | tō land fære. / Siġe-ġealdo |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 35 | ne || smylte and lihte / windas | on | waroðum || windas gefran / cir |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38 | reond ic gemete wið / ðæt ic | on | ðæs ælmihtgian frið || wu |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 40 | am laðan || se me lyfes eht / | on | engla blæd || gestaðelod / an |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42 | heofna rices / ða hwile ðe ic | on | ðis life || wunian mote / amen |
Metrical Charm 12: Against a Wen 8 | ornie / clinge ðu || alswa col | on | heorðe / scring ðu || alswa s |
Metrical Charm 12: Against a Wen 10 | age / and weorne || alswa weter | on | anbre / swa litel ðu gewurðe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 14 | tune hætte ðeos wyrt || heo | on | stane geweox / stond heo wið a |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 33 | ða ða næddran || ðæt heo | on | nigun tofleah / ðær geændade |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 35 | / ðæt heo næfre ne wolde || | on | hus bugan / fille and finule || |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38 | esceop || witig drihten / halig | on | heofonum || ða he hongode / se |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 39 | e hongode / sette and sænde || | on | seofun worulde / earmum and ead |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2 | iderwiht / hæfde him his haman | on | handa || cwæð ðæt ðu his |
A.6.43.3 5 | , man sċeall singan, ǣrest | on | þæt wynstre || / ēare, þon |
A.6.43.3 6 | æt wynstre || / ēare, þonne | on | þæt swīðre ēare, þonne |
A.6.43.3 7 | ān mædenman tō and ho hit | on | || / his swēoran, and dō man |
A.6.43.3 9 | biþ sona sēl. || / Hēr cōm | on | gangan, || on spiderwiht%, / h |
A.6.43.3 9 | . || / Hēr cōm on gangan, || | on | spiderwiht%, / hæfde him his h |
A.6.43.3 10 | erwiht%, / hæfde him his haman | on | handa, || cwæþ þæt þū h |
A.6.43.4 2 | nwyxð, and weġ-brāde; wyll | on | buteran. || / Hlūde wǣran h |
A.6.43.4 17 | worhton. / Ūt, spere, || næs | on, | spere. / Ġif hēr inne sīe || |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18 | sceal gemyltan / gif ðu wære | on | fell scoten || oððe wære o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18 | n fell scoten || oððe wære | on | flæsc scoten / oððe wære on |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 19 | on flæsc scoten / oððe wære | on | blod scoten || / oððe wære |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20 | blod scoten || / oððe wære | on | lið scoten || næfre ne sy |
A.6.43.4 20 | fell sċoten || oþþe wǣre | on | flǣsċ sċoten / oþþe wǣre |
A.6.43.4 21 | flǣsċ sċoten / oþþe wǣre | on | blōd sċoten || / oþþe wǣr |
A.6.43.4 22 | lōd sċoten || / oþþe wǣre | on | līþ sċoten, || nǣfre ne s |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 25 | n wille helpan / fleoh ðær || | on | fyrgenheafde / hal westu || hel |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1 | hatte seo buruh || ðe crist | on | acænned wæs / seo is gemærso |
A.6.43.5 3 | tte sēo buruh || þe Crīst | on | ā·cenned wæs, / sēo is ġe |
A.6.43.6 8 | d hēo tō hire hlāforde || / | on | ræste gā, þonne cweðe hē |
A.6.43.7 1 | r-Elf Disease / / Ġif mann biþ | on | wæter-ælf-ādle, þonne bē |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 6 | ce ðe ðon ma || ðe eorðan | on | eare ace |
A.6.43.9 3 | / and iċ ġe·þōhte Crīst | on | rōde ā·hangen; swā iċ þ |
Instructions for Christians 8 | bede; / þridde is leornung || | on | lifes æ; / seo feorða is þ |
Instructions for Christians 21 | cas. / Ne synd þa þrowunga || | on | þissera weorulda / monna æni |
Instructions for Christians 23 | eorð / ðe us gegearcod is || | on | Godes riche, / ac lytle hwile |
Instructions for Christians 24 | des riche, / ac lytle hwile || | on | þissere leana dagum / witena |
Instructions for Christians 36 | is idelnisse || þæt þu her | on | locest, / and eal þæt þu he |
Instructions for Christians 42 | | þam ðe hit georna lufað / | on | þam ende-dæge || mid ęce w |
Instructions for Christians 52 | his wita onleoht / her oððe | on | helle, || oððe huru siðða |
Instructions for Christians 53 | lle, || oððe huru siððan / | on | domes dæge || þurh drihtnes |
Instructions for Christians 57 | æfre ða / ealmihtig Godd || | on | us syððan. / Se ðe æfter sy |
Instructions for Christians 61 | licost || swylc swa he wære / | on | mægðhade || metode to willa |
Instructions for Christians 66 | c þæm ðe wællað lufæ || | on | wisdome, / he hit mid þam mod |
Instructions for Christians 71 | re bið þe dusige, || gif he | on | breostum can / his unwisdom || |
Instructions for Christians 77 | gnes unne, / þe læs hit þe | on | ende || eft gereowe / æfter d |
Instructions for Christians 84 | fyligeð / halgum bocum || her | on | worulde, / heo ðone gelæredo |
Instructions for Christians 102 | / mid gastlicum gifum, || God | on | heofonum, / þæt he for his e |
Instructions for Christians 108 | æt bið siððan gereht / eft | on | ænglisc, || þæt he eallum |
Instructions for Christians 121 | n, || þeah he heah-gestreon / | on | eorð-rice || age mycelne / go |
Instructions for Christians 123 | odes fele / to habbanne || her | on | weorulde. / Ac we sculon gemuna |
Instructions for Christians 128 | gan || for heora woruld-rice / | on | heora mod-sefan || men oferse |
Instructions for Christians 139 | | æðeles kynnes, / geþungen | on | þeod-land; || þeah hwaðere |
Instructions for Christians 140 | þeah hwaðere drihten heora / | on | ælcere tide || bena gehyrda. |
Instructions for Christians 143 | e ne bið || sylfe beleapen / | on | þes feos lufan || mid feonde |
Instructions for Christians 145 | gehwilcum / to habbanne || her | on | weorlde; / mid þam bið þe e |
Instructions for Christians 151 | ghwylc man || ælne swincan / | on | swylcum cræfte || swa him Cr |
Instructions for Christians 165 | þu sige-drihten / mid cræfte | on | gecampe || gecweman þæncest |
Instructions for Christians 174 | forlæt / drihtnes þancas || | on | his dæg-rime / swa maran þæ |
Instructions for Christians 178 | æst earfeðu / þæt him bið | on | ende || ealra leofest, / ac hi |
Instructions for Christians 182 | aht ne bið || ærfoðlices / | on | þam earnungum, || ne bið þ |
Instructions for Christians 183 | e bið þær æfre þonne ma / | on | eadleanum || eht deor-wurðes |
Instructions for Christians 203 | , || ac he symle mæg / wunian | on | þem wicum || ðe he wunode |
Instructions for Christians 222 | ge þines gastes, / hu heo ðe | on | com || oððe hwær heo æror |
Instructions for Christians 223 | hwær heo æror was, / oððe | on | hwylce sealo || heo sceal heo |
Instructions for Christians 228 | eac ælra þæra || þe ðær | on | wuniað. / Wisdom is leoht || w |
Instructions for Christians 230 | ghwilcum / to habbanne || her | on | weoruldæ. / Hit sceal beon on |
Instructions for Christians 236 | | þæt wurde laford god / eft | on | ylde, || se ðe ær ne was / G |
Instructions for Christians 237 | ne was / Gode oððe monnum || | on | iugoð þeowa, / ne huru on yl |
Instructions for Christians 238 | || on iugoð þeowa, / ne huru | on | ylde || æfre gewurðan / wel |
Instructions for Christians 240 | þeignod, || þonne wolde ær / | on | his tale mette || tale wel þ |
Instructions for Christians 248 | in mod || geornlicę healden / | on | æighwylce timan || fram ælc |
Godric's Prayer 2 5 | e. / Crist and Seinte Marie sio | on | scamel me iledde / thæt ic on |
Godric's Prayer 2 6 | on scamel me iledde / thæt ic | on | this hi erthe ne sciulde uuit |
Grave 11 | roste ful neh. / Swa ðu scealt | on | molde wunien ful calde, Dimme |
Grave 12 | and deorcæ. / þet den fulæt | on | honde. / Dureleas is þet hus a |
The Battle of Finnsburh 11 | bbaþ eowre linda || hicgeaþ | on | ellen / winnaþ on orde || wesa |
The Battle of Finnsburh 12 | || hicgeaþ on ellen / winnaþ | on | orde || wesaþ onmode / þa ara |
A.6.7 12 | innaþ% || on orde, || wesaþ | on | mōde’. / Þā ā·rās mani |
The Battle of Finnsburh 17 | nd hengest sylf || hwearf him | on | laste / þa gyt garulf || guþe |
The Battle of Finnsburh 28 | o me || secean wylle / þa wæs | on | healle || wælslihta gehlyn / s |
The Battle of Finnsburh 29 | / sceolde cellod bord || cenum | on | handa / banhelm berstan || buru |
The Battle of Finnsburh 43 | þa gewat him wund hæleþ || | on | wæg gangan / sæde þæt his b |
Waldere, Fragment II 2 | þam anum || þe ic eac hafa / | on | stanfate || stille gehided / ic |
Waldere, Fragment II 11 | e || wiga ellenrof / hæfde him | on | handa || hildefrofre / guþbill |
Waldere, Fragment II 17 | | hare byrnan / standeþ me her | on | eaxelum || ælfheres laf / god |
Waldere B 3 | ðam anum || ðe ic eac hafa / | on | stanfate || stille gehided. / I |
Waldere B 12 | || wiga ellenrof, / hæfde him | on | handa || hildefrofre, / guðbil |
Waldere B 18 | hare byrnan. / Standeð me her | on | eaxelum || ælfheres laf, / god |
The Battle of Maldon 24 | rod || holdost wiste / þa stod | on | stæþe || stiþlice clypode / |
A.6.9 25 | || holdost wisse. / Þā stōd | on | stæðe, || stīðlīċe clip |
The Battle of Maldon 26 | icinga ar || wordum mælde / se | on | beot abead || brimliþendra / |
The Battle of Maldon 27 | nde to þam eorle || þær he | on | ofre stod / me sendon to þe || |
A.6.9 27 | ga ār, || wordum mǣlde, / sē | on | bēot ā·bēad || brim-līð |
A.6.9 28 | tō þām eorle, || ðǣr hē | on | ōfre stōd: / ‘Mē sendon t |
The Battle of Maldon 36 | san wille / syllan sæmannum || | on | hyra sylfra dom / feoh wiþ fre |
A.6.9 38 | n wille, / sellan sǣ-mannum || | on | hira selfra dōm / feoh wiþ fr |
The Battle of Maldon 39 | ceattum || us to scype gangan / | on | flot feran || and eow friþes |
A.6.9 41 | tum ūs || tō sċipe gangan, / | on | flot feran || and ēow friðe |
The Battle of Maldon 56 | tene || nu ge þus feor hider / | on | urne eard || in becomon / ne sc |
A.6.9 58 | || nū ġē þus feorr hider / | on | ūrne eard || inn be·cōmon. |
The Battle of Maldon 61 | an || beornas gangan / þæt hi | on | þam easteþe || ealle stodon |
A.6.9 63 | || beornas gangan, / þæt hīe | on | þām êa-stæðe || ealle st |
The Battle of Maldon 76 | sceat / þe þær baldlicost || | on | þa bricge stop / þær stodon |
A.6.9 78 | at / þe ðǣr bealdlīcost || | on | þā bryċġe stōp. / Þǣr st |
The Battle of Maldon 105 | ndon / earn æses georn || wæs | on | eorþan cyrm / hi leton þa of |
A.6.9 107 | n, / earn ǣses ġeorn; || wæs | on | eorðan ċierm. / Hīe lēton |
The Battle of Maldon 110 | beaduræs || beornas feollon / | on | gehwæþere hand || hyssas la |
A.6.9 112 | adu-rǣs, || beornas fēollon / | on | ġe·hwæðre hand, || hyssas |
The Battle of Maldon 123 | ær mid orde || ærost mihte / | on | fægean men || feorh gewinnan |
The Battle of Maldon 124 | igan mid wæpnum || wæl feol | on | eorþan / stodon stædefæste | |
A.6.9 125 | ǣr mid orde || ǣrost meahte / | on | fǣġan menn || feorh ġe·wi |
A.6.9 126 | n mid wǣpnum; || wæl fēoll | on | eorðan. / Stōdon stede-fæste |
The Battle of Maldon 127 | gehwylc || hogode to wige / þe | on | denon wolde || dom gefeohtan / |
A.6.9 129 | lċ || hoĝode tō wīġe / þe | on | Denum wolde || dōm ġe·feoh |
The Battle of Maldon 140 | hals || hand wisode / þæt he | on | þam færsceaþan || feorh ge |
The Battle of Maldon 142 | seo byrne tobærst || he wæs | on | breostum wund / þurh þa hring |
A.6.9 142 | ls, || hand wīsode / þæt hē | on | þām fǣr-sċaðan || feorh |
A.6.9 144 | yrne tō·bærst; || hē wæs | on | brēostum wund / þurh þā hri |
The Battle of Maldon 151 | e stod || hyse unweaxen / cniht | on | gecampe || se full caflice / br |
A.6.9 153 | stōd || hyse unweaxen, / cniht | on | ġe·campe, || sē full cāfl |
The Battle of Maldon 155 | gean / ord in gewod || þæt se | on | eorþan læg / þe his þeoden |
A.6.9 157 | d inn ġe·wōd, || þæt sē | on | eorðan læġ / þe his þēode |
The Battle of Maldon 161 | eþe / brad and bruneccg || and | on | þa byrnan sloh / to raþe hine |
A.6.9 163 | / brād and brūn-eċġ || and | on | þā byrnan slōh. / Tō raþe |
The Battle of Maldon 169 | || gode geferan / ne mihte þa | on | fotum leng || fæste gestanda |
A.6.9 171 | e ġe·fēran; / ne meahte þā | on | fōtum lenġ || fæste ġe·s |
The Battle of Maldon 172 | / ealra þæra wynna || þe ic | on | worulde gebad / nu ic ah milde |
A.6.9 174 | ealra þāra wynna || þe iċ | on | weorolde ġe·bād. / Nū iċ |
The Battle of Maldon 176 | sawul to þe || siþian mote / | on | þin geweald || þeoden engla |
A.6.9 178 | ol tō þē || sīðian mōte / | on | þīn ġe·weald, || þēoden |
The Battle of Maldon 184 | wearþ oddan bearn || ærest | on | fleame / godric fram guþe || a |
A.6.9 186 | wearþ% Oddan bearn || ǣrest | on | flēame, / Godrīċ fram gūðe |
The Battle of Maldon 188 | e eoh || þe ahte his hlaford / | on | þam gerædum || þe hit riht |
A.6.9 190 | oh || þe āhte his hālford, / | on | þām ġe·rǣdum || þe hit |
The Battle of Maldon 192 | and þone wudu sohton / flugon | on | þæt fæsten || and hyra feo |
A.6.9 194 | d þone wudu sōhton, / fluĝon | on | þæt fæsten || and hira fē |
The Battle of Maldon 196 | || gedon hæfde / swa him offa | on | dæg || ær asæde / on þam me |
The Battle of Maldon 197 | im offa on dæg || ær asæde / | on | þam meþelstede || þa he ge |
A.6.9 198 | e·dōn hæfde. / Swā him Offa | on | dæġ || ǣr ā·sæġde / on |
A.6.9 199 | a on dæġ || ǣr ā·sæġde / | on | þām mæðel-stede, || þā |
The Battle of Maldon 209 | lde / ælfwine þa cwæþ || he | on | ellen spræc / gemunan þa mæl |
The Battle of Maldon 211 | æt meodo spræcon / þonne we | on | bence || beot ahofon / hæleþ |
A.6.9 211 | lf·wine þā cwæþ, || hē | on | ellen spræc: / ‘Ġe·munan% |
The Battle of Maldon 212 | bence || beot ahofon / hæleþ | on | healle || ymbe heard gewinn / n |
A.6.9 213 | æt medu sprǣcon, / þonne we | on | benċe || bēot ā·hōfon, / h |
A.6.9 214 | || bēot ā·hōfon, / hæleþ | on | healle, || ymbe heard ġe·wi |
The Battle of Maldon 215 | eallum gecyþan / þæt ic wæs | on | myrcon || miccles cynnes / wæs |
A.6.9 217 | ġe·cȳþan, / þæt iċ wæs | on | Mierċum || miċeles cynnes; / |
The Battle of Maldon 218 | woruldgesælig / ne sceolon me | on | þære þeode || þegenas æt |
A.6.9 220 | -ġe·sǣliġ. / Ne sċulon mē | on | ðǣre þēode || þeġnas æ |
The Battle of Maldon 225 | orde || anne geræhte / flotan | on | þam folce || þæt se on fol |
The Battle of Maldon 225 | tan on þam folce || þæt se | on | foldan læg / forwegen mid his |
A.6.9 227 | e || ānne ġe·rǣhte / flotan | on | þām folce, || þæt sē on |
A.6.9 227 | on þām folce, || þæt sē | on | foldan læġ / forweġen mid hi |
The Battle of Maldon 231 | e || nu ure þeoden liþ / eorl | on | eorþan || us is eallum þear |
A.6.9 233 | ūre þēoden liġeþ, / eorl | on | eorðan. || Ūs is eallum ðe |
The Battle of Maldon 237 | e þæs formoni man || þa he | on | meare rad / on wlancan þam wic |
The Battle of Maldon 238 | ni man || þa he on meare rad / | on | wlancan þam wicge || þæt w |
The Battle of Maldon 239 | re hlaford / forþan wearþ her | on | felda || folc totwæmed / scyld |
A.6.9 239 | for·maniġ mann || þā hē | on | mēare rād, / on wlancan þām |
A.6.9 240 | n || þā hē on mēare rād, / | on | wlancan þām wiċġe, || þ |
A.6.9 241 | hālford; / forþon wearþ hēr | on | felda || folc totwǣmed, / sċi |
The Battle of Maldon 246 | | ac wille furþor gan / wrecan | on | gewinne || minne winedrihten / |
A.6.9 248 | ac wille furður gān, / wrecan | on | ġe·winne || mīnne wine-dri |
The Battle of Maldon 257 | se þe wrecan þenceþ / frean | on | folce || ne for feore murnan / |
A.6.9 259 | þe wrecan þenċeþ / frēan | on | folce, || nē for fēore murn |
The Battle of Maldon 262 | recan || hyra winedrihten / and | on | hyra feondum || fyl gewyrcan / |
The Battle of Maldon 264 | || geornlice fylstan / he wæs | on | norþhymbron || heardes cynne |
A.6.9 266 | eornlīċe fylstan; / hē wæs | on | Norð·hymbrum || heardes cyn |
The Battle of Maldon 268 | orþ || flan genehe / hwilon he | on | bord sceat || hwilon beorn t |
A.6.9 270 | lān ġe·neahhe; / hwīlum hē | on | bord sċēat, || hwīlum beor |
The Battle of Maldon 271 | pna || wealdan moste / þa gyt | on | orde stod || eadweard se lang |
A.6.9 273 | | wealdan mōste. / Þā ġīet | on | orde stōd || Ēad·weard sē |
The Battle of Maldon 276 | / oþþæt he his sincgyfan || | on | þam sæmannum / wurþlice wrec |
The Battle of Maldon 277 | nnum / wurþlice wrec || ær he | on | wæle læge / swa dyde æþeric |
A.6.9 278 | æt hē his sinċ-ġiefan || | on | þām sǣ-mannum / weorðlīċe |
A.6.9 279 | weorðlīċe wrec, || ǣr hē | on | wæle lǣġe%. / Swā dyde Æð |
The Battle of Maldon 284 | fa þone sælidan || þæt he | on | eorþan feoll / and þær gadde |
A.6.9 286 | þone sǣ-lidan, || þæt hē | on | eorðan fēoll, / and ðǣr Gad |
The Battle of Maldon 289 | an / þæt hi sceoldon begen || | on | burh ridan / hale to hame || o |
The Battle of Maldon 290 | ridan / hale to hame || oþþe | on | here crincgan / on wælstowe || |
The Battle of Maldon 291 | me || oþþe on here crincgan / | on | wælstowe || wundum sweltan / h |
A.6.9 291 | æt hīe sċoldon bēġen || | on | burh rīdan, / hāle tō hāme, |
A.6.9 292 | n, / hāle tō hāme, || oþþe | on | here cringan%, / on wæl-stōwe |
A.6.9 293 | , || oþþe on here cringan%, / | on | wæl-stōwe || wundum sweltan |
The Battle of Maldon 297 | iþ þas secgas feaht / he wæs | on | geþrange || hyra þreora ban |
The Battle of Maldon 298 | na / ær him wigelines bearn || | on | þam wæle læge / þær wæs s |
A.6.9 299 | ās seċġas feaht; / hē wæs | on | ġe·þrange% || hira þrēor |
The Battle of Maldon 300 | gemot || stodon fæste / wigan | on | gewinne || wigend cruncon / wun |
A.6.9 300 | r him Wīġ·helmes bearn || | on | þām wæle lǣġe. / Þǣr wæ |
The Battle of Maldon 301 | on / wundum werige || wæl feol | on | eorþan / oswold and eadwold || |
A.6.9 302 | ōt; || stōdon fæste / wiĝan | on | ġe·winne, || wīġend crung |
A.6.9 303 | undum wērġe. || Wæl fēoll | on | eorðan. / Ōswold and Ēadwold |
The Battle of Maldon 313 | ealdor || eall forheawen / god | on | greote || a mæg gnornian / se |
A.6.9 315 | or || eall for·hēawen, / gōd | on | grēote. || Ā mæġ gnornian |
The Battle of Maldon 320 | ar forlet / wælspere windan || | on | þa wicingas / swa he on þam f |
The Battle of Maldon 321 | dan || on þa wicingas / swa he | on | þam folce || fyrmest eode / he |
The Battle of Maldon 322 | heow and hynde || oþþæt he | on | hilde gecranc / næs þæt na s |
A.6.9 323 | on þā wīċingas, / swā hē | on | þām folce || fyrmest ēode, |
Genesis B 625 | n heora hearran hearmcwyde || | ond | habban his hyldo forþ / þa gi |
Genesis A 1140 | winter her || suna and dohtra / | ond | eahtahund || ealra hæfde / twe |
Genesis A 1195 | || þa he þas woruld ofgeaf / | ond | geared þa || gleawum læfde / |
Genesis A 1335 | þry || and eower feower wif / | ond | þu seofone genim || on þæt |
Andreas 8 | er eorþan / frome folctogan || | ond | fyrdhwate / rofe rincas || þon |
Andreas 9 | dhwate / rofe rincas || þonne r | ond | ond hand / on herefelda || helm |
Andreas 23 | nc / to bruconne || ah hie blod | ond | fel / fira flæschoman || feorr |
Andreas 38 | heorogrædige || ac hie hig | ond | gærs / for meteleaste || meþe |
Andreas 49 | algan þær || handa gebundon / | ond | fæstnodon || feondes cræfte |
Andreas 50 | s cræfte / hæleþ hellfuse || | ond | his heafdes segl / abreoton mid |
Andreas 54 | drync || atulne onfenge / eadig | ond | onmod || he mid elne forþ / wy |
Andreas 62 | n stefne / weoruda wilgeofan || | ond | þus wordum cwæþ / hu me elþ |
Andreas 83 | þolige / fæste fyrhþlufan || | ond | þe fæder engla / beorht blæd |
Andreas 95 | gne / under hearmlocan || hælo | ond | frofre / beadurofum abead || be |
Andreas 100 | ne murn || ic þe mid wunige / | ond | þe alyse || of þyssum leoþ |
Andreas 101 | se || of þyssum leoþubendum / | ond | ealle þa menigo || þe þe m |
Andreas 111 | reas || ædre onsende / to hleo | ond | to hroþre || in þas hæþen |
Andreas 114 | wile / emne mid soþe || seofon | ond | twentig / nihtgerimes || þæt |
Andreas 134 | rædan / hæfdon hie on rune || | ond | on rimcræfte / awriten wælgr |
Andreas 151 | þohton / lungre tolysan || lic | ond | sawle / ond þonne todælan || |
Andreas 152 | ngre tolysan || lic ond sawle / | ond | þonne todælan || duguþe on |
Andreas 152 | nd þonne todælan || duguþe | ond | geogoþe / werum to wiste || on |
Andreas 153 | nd geogoþe / werum to wiste || | ond | to wilþege / fæges flæschoma |
Andreas 165 | his lufan adreg / for ebreum || | ond | israhelum / swylce he iudea || |
Andreas 173 | ord onleac / weoruda drihten || | ond | þus wordum cwæþ / þu scealt |
Andreas 174 | um cwæþ / þu scealt feran || | ond | friþ lædan / siþe gesecan || |
Andreas 196 | begang / sealte sæstreamas || | ond | swanrade / waroþfaruþa gewinn |
Andreas 197 | nrade / waroþfaruþa gewinn || | ond | wæterbrogan / wegas ofer widla |
Andreas 216 | u scealt þa fore geferan || | ond | þin feorh beran / in gramra gr |
Andreas 222 | t meres ende / ceol gestigan || | ond | on cald wæter / brecan ofer b |
Andreas 225 | him þa se halga || healdend | ond | wealdend / upengla fruma || eþ |
Andreas 233 | anræd || ellenweorces / heard | ond | higerof || nalas hildlata / gea |
Andreas 237 | aruþe / þriste on geþance || | ond | his þegnas mid / gangan on gre |
Andreas 283 | ran þyder || feorh gelædaþ / | ond | þu wilnast nu || ofer widne |
Andreas 318 | || nu þe dryhten geaf / welan | ond | wiste || ond woruldspede / þæ |
Andreas 318 | yhten geaf / welan ond wiste || | ond | woruldspede / þæt þu ondswar |
Andreas 325 | he is cyning on riht / wealdend | ond | wyrhta || wuldorþrymmes / an e |
Andreas 328 | befehþ || anes cræfte / hefon | ond | eorþan || halgum mihtum / sigo |
Andreas 330 | wæþ / fæder folca gehwæs || | ond | us feran het / geond ginne grun |
Andreas 346 | dangeard || swa ge me secgaþ / | ond | ge geheoldon þæt eow || se |
Andreas 354 | iltsa biddan / wuldres aldor || | ond | þus wordum cwæþ / forgife þ |
Andreas 356 | orþunga / willan in worulde || | ond | in wuldre blæd / meotud manncy |
Andreas 366 | engel gan / mærne maguþegn || | ond | mete syllan / frefran feasceaft |
Andreas 371 | plegode / glad geond garsecg || | ond | se græga mæw / wælgifre wand |
Andreas 388 | n forgilde / weoruda waldend || | ond | þe wist gife / heofonlicne hla |
Andreas 399 | to lande || ofer lagufæsten / | ond | þonne gebidan || beornas þi |
Andreas 404 | ides stefnan / leofne lareow || | ond | him land curon / hwider hweorfa |
Andreas 412 | orde æt hilde || þonne hand | ond | rond / on beaduwange || billum |
Andreas 431 | fara folc || feorh gelæddon / | ond | for dryhtnes lufan || deaþ |
Andreas 436 | n || wæteregesa sceal / geþyd | ond | geþreatod || þurh þryþcin |
Andreas 456 | || under swegles gang / windas | ond | wægas || ond wæterbrogan / fo |
Andreas 456 | les gang / windas ond wægas || | ond | wæterbrogan / forhte gewordne |
Andreas 486 | getæhte || nu þe tir cyning / | ond | miht forgef || manna scyppend |
Andreas 489 | sige / ic wæs on gifeþe || iu | ond | nu-þa / syxtyne siþum || on s |
Andreas 520 | u bindeþ || brune yþa / þyþ | ond | þreataþ || he þeodum sceal |
Andreas 522 | id rihte || se þe rodor ahof / | ond | gefæstnode || folmum sinum / w |
Andreas 523 | stnode || folmum sinum / worhte | ond | wreþede || wuldras fylde / beo |
Andreas 539 | g wyrþude / wuldres waldend || | ond | þus wordum cwæþ / wes þu ge |
Andreas 551 | þissum hysse || hold gewurde / | ond | hine geongne || geofum wyrþo |
Andreas 552 | wyrþodest / wis on gewitte || | ond | wordcwidum / ic æt efenealdum |
Andreas 556 | ldor / frægn fromlice || fruma | ond | ende / saga þances gleaw || þ |
Andreas 565 | | weorodum gecyþde / sweotulra | ond | gesynra || synnige ne mihton / |
Andreas 567 | se þe acenned wearþ / to hleo | ond | to hroþre || hæleþa cynne / |
Andreas 569 | warum || æþelinge weox / word | ond | wisdom || ah he þara wundra |
Andreas 578 | rec || deafe gehyrdon / healtum | ond | hreofum || hyge blissode / þa |
Andreas 587 | heremægene / win of wætere || | ond | wendan het / beornum to blisse |
Andreas 590 | ce he afedde || of fixum twam / | ond | of fif hlafum || fira cynnes / |
Andreas 596 | hu us wuldres weard || wordum | ond | dædum / lufode in life || ond |
Andreas 597 | ond dædum / lufode in life || | ond | þurh lare speon / to þam fæg |
Andreas 607 | ran cyþde / þær bisceopas || | ond | boceras / ond ealdormenn || æh |
Andreas 608 | ær bisceopas || ond boceras / | ond | ealdormenn || æht besæton / m |
Andreas 614 | hie seo wyrd beswac / forleolc | ond | forlærde || nu hie lungre sc |
Andreas 630 | leofesta / wordum wrætlicum || | ond | þe wyrda gehwære / þurh snyt |
Andreas 649 | e sylfum || secgan wille / oor | ond | ende || swa ic þæs æþelin |
Andreas 650 | swa ic þæs æþelinges / word | ond | wisdom || on wera gemote / þur |
Andreas 668 | wæs || tempel dryhtnes / heah | ond | horngeap || hæleþum gefrege |
Andreas 687 | n haten || hamsittende / fæder | ond | modur || þæs we gefrægen h |
Andreas 688 | baþ / þurh modgemynd || maria | ond | ioseph / syndon him on æþelum |
Andreas 691 | sybbum / suna iosephes || simon | ond | iacob / swa hleoþrodon || hæl |
Andreas 702 | || mægene geswiþed / waldend | ond | wyrhta || wuldorþrymmes / an e |
Andreas 732 | orþan sece / wlitig of wage || | ond | word sprece / secge soþcwidum |
Andreas 743 | otolum tacnum / witig werede || | ond | worde cwæþ / ge synd unlæde |
Andreas 747 | ece bearn || þone þe grund | ond | sund / heofon ond eorþan || on |
Andreas 748 | one þe grund ond sund / heofon | ond | eorþan || ond hreo wægas / sa |
Andreas 748 | nd sund / heofon ond eorþan || | ond | hreo wægas / salte sæstreamas |
Andreas 749 | o wægas / salte sæstreamas || | ond | swegl uppe / amearcode || mundu |
Andreas 753 | æderas cuþon / he abrahame || | ond | isace / ond iocobe || gife bryt |
Andreas 754 | þon / he abrahame || ond isace / | ond | iocobe || gife bryttode / welum |
Andreas 775 | n on stræte || of stedewange / | ond | forþ gan || foldweg tredan / g |
Andreas 782 | oþo gadrigean / gaste onfon || | ond | geogoþhade / edniwinga || andw |
Andreas 793 | tlice || up astandan / habraham | ond | isaac || æþeling þriddan / i |
Andreas 798 | um teode / eorþan eallgrene || | ond | upheofon / hwær se wealdend w |
Andreas 810 | mid sybbe || swegles dreamas / | ond | þæs to widan feore || willu |
Andreas 850 | sona ongann / wigend weccean || | ond | worde cwæþ / ic eow secgan m |
Andreas 867 | te / brehtmum bliþe || beorhte | ond | liþe / lissum lufodon || ond i |
Andreas 868 | e ond liþe / lissum lufodon || | ond | in lofe wunedon / þær wæs si |
Andreas 869 | don / þær wæs singal sang || | ond | swegles gong / wlitig weoroda h |
Andreas 870 | s gong / wlitig weoroda heap || | ond | wuldres þreat / utan ymbe æþ |
Andreas 876 | hfæderas || halige oncneowon / | ond | martyra || mægen unlytel / sun |
Andreas 896 | swa mycles || ofer menn ealle / | ond | þæt word gecwæþ || wigend |
Andreas 934 | æg || anra gehwylcne / fremman | ond | fyrþran || freonda minra / on |
Andreas 939 | fum || to widan aldre / cræfte | ond | mihte || þu in þa ceastre g |
Andreas 945 | ofne alysan || of laþra hete / | ond | eal þæt mancynn || þe him |
Andreas 948 | hraþe / weorþan in worulde || | ond | in wuldre lean / swa ic him syl |
Andreas 964 | lige || wordum tyrgdon / slogon | ond | swungon || synnige ne mihton / |
Andreas 1001 | h handhrine || haliges gastes / | ond | þær in eode || elnes gemynd |
Andreas 1016 | || earme beþehte / cyston hie | ond | clypton || criste wæron bege |
Andreas 1018 | de || hie leoht ymbscan / halig | ond | heofontorht || hreþor innan |
Andreas 1030 | hearmlocan / his god grette || | ond | him geoce bæd / hælend helpe |
Andreas 1033 | ore hæþenra || hildeþrymme / | ond | þa gelædde || of leoþobend |
Andreas 1035 | tenne || on friþ dryhtnes / tu | ond | hundteontig || geteled rime / s |
Andreas 1039 | r burglocan || bennum fæstne / | ond | þær wifa þa gyt || weorode |
Andreas 1072 | wan || hearm þrowedon / wendan | ond | woldon || wiþerhycgende / þæ |
Andreas 1122 | m || corþre gesohton / duguþe | ond | eogoþe || dæl onfengon / life |
Andreas 1133 | || sceolde sweordes ecg / scerp | ond | scurheard || of sceaþan folm |
Andreas 1139 | an || wæs se leodhete / þrist | ond | þrohtheard || þrymman sceoc |
Andreas 1169 | ugoþe || deoful ætywde / wann | ond | wliteleas || hæfde weriges h |
Andreas 1172 | halgan wer / wiþerhycgende || | ond | þæt word gecwæþ / her is ge |
Andreas 1187 | les cwealm / hatne in helle || | ond | þu here fysest / feþan to gef |
Andreas 1191 | lmihtiga / heanne gehnægde || | ond | on heolstor besceaf / þær þe |
Andreas 1193 | inga cining || clamme belegde / | ond | þe syþþan a || satan nemdo |
Andreas 1203 | hildfrome || heriges brehtme / | ond | to weallgeatum || wigend þru |
Andreas 1205 | mycle / to þam orlege || ordum | ond | bordum / þa worde cwæþ || we |
Andreas 1215 | mægen oncnawan / ne magon hie | ond | ne moton || ofer mine est / þi |
Andreas 1222 | lgenmode || bæron ut hræþe / | ond | þam halgan þær || handa ge |
Andreas 1224 | ypped wæs || æþelinga wynn / | ond | hie andweardne || eagum meaht |
Andreas 1257 | m hægelscurum || swylce hrim | ond | forst / hare hildstapan || hæl |
Andreas 1264 | cuþ || elnes gemyndig / þrist | ond | þrohtheard || in þreanedum / |
Andreas 1280 | aran / weoll waþuman stream || | ond | he worde cwæþ / geseoh nu dry |
Andreas 1282 | eoruda willgeofa || þu wæst | ond | const / anra gehwylces || earfe |
Andreas 1299 | le dioful / awerged in witum || | ond | þæt word gecwæþ / sleaþ sy |
Andreas 1307 | n oferbræd || beorgas steape / | ond | se halga wæs || to hofe læd |
Andreas 1308 | a wæs || to hofe læded / deor | ond | domgeorn || in þæt dimme r |
Andreas 1321 | e anum || eall getihhad / land | ond | leode || swa dyde lareow þin |
Andreas 1326 | yning iudea / rices berædde || | ond | hine rode befealg / þæt he on |
Andreas 1340 | am onfenge / forhte afærde || | ond | on fleam numen / ongan eft swa |
Andreas 1346 | f ondsware / fah fyrnsceaþa || | ond | his fæder oncwæþ / ne magan |
Andreas 1361 | udan stefne / witum bewæled || | ond | þæt word gecwæþ / þu þe a |
Andreas 1364 | æt þu leoda feala / forleolce | ond | forlærdest || nu leng ne mih |
Andreas 1395 | owinga || niþ onhrered / heard | ond | hetegrim || wæs se halga wer |
Andreas 1400 | gan stefne / weop werigferþ || | ond | þæt word gecwæþ / næfre ic |
Andreas 1411 | cleopodest / cininga wuldor || | ond | cwæde þus / ic þe fæder eng |
Andreas 1414 | ma || hwæt forlætest þu me / | ond | ic nu þry dagas || þolian s |
Andreas 1438 | þeos wlitige gesceaft / heofon | ond | eorþe || hreosaþ togadore / |
Andreas 1451 | | wigendra hleo / sie þe þanc | ond | lof || þeoda waldend / to wida |
Andreas 1464 | hlinræced || hæleþa wuldor / | ond | þa wine synne || wordum gret |
Andreas 1465 | a wine synne || wordum grette / | ond | frofre gecwæþ || fæder man |
Andreas 1477 | æþelan miht / lof lædende || | ond | on his lice trum / hwæt ic hwi |
Andreas 1496 | || he wiþ anne þæra / mihtig | ond | modrof || mæþel gehede / wis |
Andreas 1501 | e hie fæder geseoþ / heofonas | ond | eorþan || herigea mæste / on |
Andreas 1511 | ordum cyþde / recene geryno || | ond | ryhte æ / getacnode || on tyn |
Andreas 1516 | sine / godfyrhte guman || iosua | ond | tobias / nu þu miht gecnawan | |
Andreas 1562 | || us seo wyrd scyþeþ / heard | ond | hetegrim || þæt is her swa |
Andreas 1566 | lle anmode || ofost is selost / | ond | us þone halgan || helpe bidd |
Andreas 1567 | halgan || helpe biddan / geoce | ond | frofre || us biþ gearu sona / |
Andreas 1588 | tohlad / eorþscræf egeslic || | ond | þær in forlet / flod fæþmia |
Andreas 1597 | s on laste / wendan hie wifa || | ond | wera cwealmes / þearlra geþin |
Andreas 1628 | þa wæs eall eador / leoþolic | ond | gastlic || þeah hie lungre |
Andreas 1630 | h aleton / onfengon fulwihte || | ond | freoþuwære / wuldres wedde || |
Andreas 1635 | aras / þurh fæder fulwiht || | ond | se flod onsprang / þa gesamnod |
Andreas 1637 | ras geond þa winburg || wide | ond | side / eorlas anmode || ond hir |
Andreas 1638 | ide ond side / eorlas anmode || | ond | hira idesa mid / cwædon holdli |
Andreas 1641 | es bæþ / dryhtne to willan || | ond | diofolgild / ealde eolhstedas | |
Andreas 1644 | hæfen / æþele mid eorlum || | ond | æ godes / riht aræred || ræd |
Andreas 1650 | byrig || bisceop þam leodum / | ond | gehalgode || fore þam herem |
Andreas 1652 | nemned / þeodum on þearfe || | ond | þriste bebead / þæt hie his |
Andreas 1656 | ifan wolde / secga seledream || | ond | sincgestreon / beorht beagselu |
Andreas 1657 | ncgestreon / beorht beagselu || | ond | him brimþisan / æt sæs faro |
Andreas 1663 | m siþfæte || sylfum ætywde / | ond | þæt word gecwæþ || weorud |
Andreas 10 | secan || cristenra weox / word | ond | wisdom || syþþan wuldres þ |
Andreas 16 | || heofona rices / þær fæder | ond | sunu || ond frofre gast / in þ |
Andreas 16 | ices / þær fæder ond sunu || | ond | frofre gast / in þrinnesse || |
Andreas 20 | þreade / deofulgild todraf || | ond | gedwolan fylde / þæt wæs sat |
Andreas 30 | eolde / ongan hine þa fysan || | ond | to flote gyrwan / blissum hremi |
Andreas 36 | in helle ceafl / siþ asette || | ond | syþþan no / fah freonda leas |
Andreas 47 | r seolhpaþu || geseon mihton / | ond | þa weorþedon || wuldres age |
Andreas 48 | agend / cleopodon on corþre || | ond | cwædon þus / an is ece god || |
Andreas 50 | eallra gesceafta / is his miht | ond | his æht || ofer middangeard / |
Andreas 51 | iddangeard / breme gebledsod || | ond | his blæd ofer eall / in heofon |
The Fates of the Apostles 4 | ingas || ellen cyþdon / torhte | ond | tireadige || twelfe wæron / d |
The Fates of the Apostles 7 | life || lof wide sprang / miht | ond | mærþo || ofer middangeard / |
The Fates of the Apostles 14 | rones || nearwe searwe / petrus | ond | paulus || is se apostolhad / wi |
The Fates of the Apostles 46 | astrias || in albano / hæþen | ond | hygeblind || heafde beneotan / |
The Fates of the Apostles 57 | þæt he of deaþe aras / geong | ond | guþhwæt || ond him wæs gad |
The Fates of the Apostles 57 | e aras / geong ond guþhwæt || | ond | him wæs gad nama / ond þa þ |
The Fates of the Apostles 58 | wæt || ond him wæs gad nama / | ond | þa þæm folce || feorg gese |
The Fates of the Apostles 77 | sea / sohton siþfrome || simon | ond | thaddeus / beornas beadorofe || |
The Fates of the Apostles 81 | c þrowigan / sigelean secan || | ond | þone soþan gefean / dream æf |
The Fates of the Apostles 83 | æled wearþ / lif wiþ lice || | ond | þas lænan gestreon / idle æh |
The Fates of the Apostles 91 | n heap || helpe bidde / friþes | ond | fultomes || hu ic freonda be |
The Fates of the Apostles 103 | swa lagu toglideþ / þonne cen | ond | yr || cræftes neosaþ / nihtes |
The Fates of the Apostles 109 | s begang || þæt he geoce me / | ond | frofre fricle || ic sceall fe |
The Fates of the Apostles 113 | lde || wic sindon uncuþ / eard | ond | eþel || swa biþ ælcum menn |
The Fates of the Apostles 121 | | nu a his lof standeþ / mycel | ond | mære || ond his miht seomaþ |
The Fates of the Apostles 121 | f standeþ / mycel ond mære || | ond | his miht seomaþ / ece ond edgi |
The Fates of the Apostles 122 | e || ond his miht seomaþ / ece | ond | edgiong || ofer ealle gesceaf |
Soul and Body I 5 | e || þe ær samod wæron / lic | ond | sawle || lang biþ syþþan / |
Soul and Body I 30 | ihtig || of his mægenþrymme / | ond | þe gebohte || blode þy halg |
Soul and Body I 31 | e gebohte || blode þy halgan / | ond | þu me mid þy heardan || hun |
Soul and Body I 32 | þy heardan || hungre gebunde / | ond | gehæftnedest || helle witum / |
Soul and Body I 34 | of cuman / flæsce befangen || | ond | me fyrenlustas / þine geþrung |
Soul and Body I 39 | / wære þu þe wiste wlanc || | ond | wines sæd / þrymful þunedest |
Soul and Body I 40 | es sæd / þrymful þunedest || | ond | ic ofþyrsted wæs / godes lich |
Soul and Body I 44 | æt þu wære þurh flæsc || | ond | þurh fyrenlustas / strange ges |
Soul and Body I 45 | enlustas / strange gestryned || | ond | gestaþolod þurh me / ond ic w |
Soul and Body I 46 | d || ond gestaþolod þurh me / | ond | ic wæs gast on þe || fram g |
Soul and Body I 62 | an bereafod / besliten synum || | ond | þe þin sawl sceal / minum unw |
Soul and Body I 65 | rhtest to me / eart þu nu dumb | ond | deaf || ne synt þine dreamas |
Soul and Body I 67 | de gesecan / synnum gesargod || | ond | eft sona fram þe / hweorfan on |
Soul and Body I 71 | amas || þe þu me her scrife / | ond | þa arleasan || eardungstowe / |
Soul and Body I 72 | þa arleasan || eardungstowe / | ond | þe sculon her moldwyrmas || |
Soul and Body I 74 | arlice || swearte wihta / gifre | ond | grædige || ne synt þine æh |
Soul and Body I 119 | æt he þa tungan totyhþ || | ond | þa teþ þurhsmyhþ / ond þa |
Soul and Body I 120 | || ond þa teþ þurhsmyhþ / | ond | þa eagan þurheteþ || ufan |
Soul and Body I 121 | eteþ || ufan on þæt heafod / | ond | to ætwelan || oþrum geryme |
Soul and Body I 133 | precaþ / snottre sigefæste || | ond | þus soþlice / þone lichoman |
Soul and Body I 142 | ife / fæstest þu on foldan || | ond | gefyldest me / godes lichoman | |
Soul and Body I 146 | eadene beoþ / þa synfullan || | ond | þa soþfæstan / on þam mæra |
Soul and Body I 150 | aldest / on gemotstede || manna | ond | engla / bygdest þu þe for hæ |
Soul and Body I 151 | dest þu þe for hæleþum || | ond | ahofe me on ecne dream / forþa |
Soul and Body I 159 | nne ætsomne || syþan brucan / | ond | unc on heofonum || heahþunge |
Homiletic Fragment I 1 | nt I / / # sorh cymeþ || / manig | ond | mislic || in manna dream / eorl |
Homiletic Fragment I 3 | orl oþerne || mid æfþancum / | ond | mid teonwordum || tæleþ beh |
Homiletic Fragment I 4 | n / spreceþ fægere beforan || | ond | þæt facen swa þeah / hafaþ |
Homiletic Fragment I 12 | ful smeþe || spræce habbaþ / | ond | in gastcofan || grimme geþoh |
Homiletic Fragment I 19 | ætsomne / arlicne anleofan || | ond | ætterne tægel / hafaþ on hin |
Homiletic Fragment I 28 | gsmæccas / smeþne sybcwide || | ond | in siofan innan / þurh deofles |
Homiletic Fragment I 31 | eard || mane geblonden / wanaþ | ond | weaxeþ || wacaþ se ealda / dw |
Homiletic Fragment I 32 | þ || wacaþ se ealda / dweleþ | ond | drefeþ || dæges ond nihtes / |
Homiletic Fragment I 32 | dweleþ ond drefeþ || dæges | ond | nihtes / miltse mid mane || mæ |
Homiletic Fragment I 43 | an || nu we bot cunnon / hycgan | ond | hyhtan || þæt we heofones l |
Dream of the Rood 12 | ige gastas / men ofer moldan || | ond | eall þeos mære gesceaft / syl |
Dream of the Rood 13 | ft / syllic wæs se sigebeam || | ond | ic synnum fah / forwunded mid w |
Dream of the Rood 22 | æt fuse beacen / wendan wædum | ond | bleom || hwilum hit wæs mid |
Dream of the Rood 40 | æt wæs god ælmihtig / strang | ond | stiþmod || gestah he on geal |
Dream of the Rood 64 | hie þær heofenes dryhten || | ond | he hine þær hwile reste / me |
Dream of the Rood 77 | egnas / freondas gefrunon # || / | ond | gyredon me || golde ond seolf |
Dream of the Rood 77 | # || / ond gyredon me || golde | ond | seolfre / nu þu miht gehyran | |
Dream of the Rood 81 | n / þæt me weorþiaþ || wide | ond | side / menn ofer moldan || ond |
Dream of the Rood 82 | ond side / menn ofer moldan || | ond | eall þeos mære gesceaft / geb |
Dream of the Rood 85 | nu / hlifige under heofenum || | ond | ic hælan mæg / æghwylcne anr |
Dream of the Rood 100 | r mancynnes || manegum synnum / | ond | adomes || ealdgewyrhtum / deaþ |
Dream of the Rood 106 | ryhten sylfa / ælmihtig god || | ond | his englas mid / þæt he þonn |
Dream of the Rood 115 | de / ac hie þonne forhtiaþ || | ond | fea þencaþ / hwæt hie to cri |
Dream of the Rood 130 | illa to þam / mycel on mode || | ond | min mundbyrd is / geriht to þ |
Dream of the Rood 135 | hfædere / wuniaþ on wuldre || | ond | ic wene me / daga gehwylce || h |
Dream of the Rood 139 | ysson lænan || life gefetige / | ond | me þonne gebringe || þær i |
Dream of the Rood 142 | symle || þær is singal blis / | ond | me þonne asette || þær ic |
Dream of the Rood 147 | guman synnum / he us onlysde || | ond | us lif forgeaf / heofonlicne ha |
Dream of the Rood 149 | hiht wæs geniwad / mid bledum | ond | mid blisse || þam þe þær |
Dream of the Rood 151 | st || on þam siþfate / mihtig | ond | spedig || þa he mid manigeo |
Dream of the Rood 154 | ælmihtig || englum to blisse / | ond | eallum þam halgum || þam þ |
Elene 2 | gen || geara hwyrftum / tu hund | ond | þreo || geteled rimes / swylce |
Elene 15 | || hine god trymede / mærþum | ond | mihtum || þæt he manegum we |
Elene 20 | werod samnodan / huna leode || | ond | hreþgotan / foron fyrdhwate || |
Elene 21 | an / foron fyrdhwate || francan | ond | hugas / wæron hwate weras # || |
Elene 24 | riþene wælhlencan || wordum | ond | bordum / hofon herecombol || þ |
Elene 26 | ardingas / sweotole gesamnod || | ond | eal sib geador / for folca gedr |
Elene 53 | hilde || hrefen uppe gol / wan | ond | wælfel || werod wæs on tyht |
Elene 58 | d || siþþan elþeodige / huna | ond | hreþa || here sceawede / þæt |
Elene 73 | tescyne || on weres hade / hwit | ond | hiwbeorht || hæleþa nathwyl |
Elene 78 | wuldres boda || wiþ þingode / | ond | be naman nemde || nihthelm to |
Elene 92 | || bocstafum awriten / beorhte | ond | leohte || mid þys beacne þu |
Elene 95 | æt leoht gewat / up siþode || | ond | se ar somed / on clænra gemang |
Elene 97 | ng || cyning wæs þy bliþra / | ond | þe sorgleasra || secga aldor |
Elene 106 | id ærdæge / wigend wreccan || | ond | wæpenþræce / hebban heorucum |
Elene 107 | þræce / hebban heorucumbul || | ond | þæt halige treo / him beforan |
Elene 114 | od / þær wæs borda gebrec || | ond | beorna geþrec / heard handgesw |
Elene 115 | geþrec / heard handgeswing || | ond | herga gring / syþþan heo earh |
Elene 134 | alfcwice / flugon on fæsten || | ond | feore burgon / æfter stanclifu |
Elene 163 | s / þe me swa leoht oþywde || | ond | mine leode generede / tacna tor |
Elene 164 | de generede / tacna torhtost || | ond | me tir forgeaf / wigsped wiþ w |
Elene 171 | heofoncyninges / tacen wære || | ond | þæs tweo nære / þa þæt ge |
Elene 179 | nned wearþ || cyninga wuldor / | ond | hu on galgan wearþ || godes |
Elene 182 | locan deofla / geomre gastas || | ond | him gife sealde / þurh þa ilc |
Elene 185 | tacen / wiþ þeoda þræce || | ond | hu þy þriddan dæge / of byrg |
Elene 188 | hten ealra / hæleþa cynnes || | ond | to heofonum astah / þus gleawl |
Elene 192 | leodfruma / fulwihte onfeng || | ond | þæt forþ geheold / on his da |
Elene 197 | hþe || wæs him frofra mæst / | ond | hyhta nihst || heofonrices we |
Elene 198 | gan þa dryhtnes æ || dæges | ond | nihtes / þurh gastes gife || g |
Elene 200 | gastes gife || georne cyþan / | ond | hine soþlice || sylfne geten |
Elene 214 | yndig / ymb þæt mære treo || | ond | þa his modor het / feran foldw |
Elene 234 | paþu || mægen æfter oþrum / | ond | þa gehlodon || hildesercum / b |
Elene 235 | ehlodon || hildesercum / bordum | ond | ordum || byrnwigendum / werum o |
Elene 236 | d ordum || byrnwigendum / werum | ond | wifum || wæghengestas / leton |
Elene 257 | || eþgesyne / brogden byrne || | ond | bill gecost / geatolic guþscru |
Elene 277 | ndum / þam snoterestum || side | ond | wide / geond iudeas || gumena g |
Elene 292 | wuldorcyninge / dryhtne dyre || | ond | dædhwæte / hwæt ge ealle sny |
Elene 301 | || þurh þæt æþele spald / | ond | fram unclænum || oft genered |
Elene 311 | sciran miht / deman ongunnon || | ond | gedweolan lifdon / þeostrum ge |
Elene 332 | gehyrsted / elene maþelode || | ond | for eorlum spræc / gehyraþ hi |
Elene 334 | igegleawe || halige rune / word | ond | wisdom || hwæt ge witgena / la |
Elene 338 | aldend || be þam moyses sang / | ond | þæt word gecwæþ || weard |
Elene 344 | fyrnweota || fæder salomones / | ond | þæt word gecwæþ || wigona |
Elene 354 | / ic up ahof || eaforan gingne / | ond | bearn cende || þam ic blæd |
Elene 357 | oreþances / wisdomes gewitt || | ond | þa weregan neat / þe man daga |
Elene 358 | e man daga gehwam || drifeþ | ond | þirsceþ / ongitaþ hira godde |
Elene 361 | iera || þe him fodder gifaþ / | ond | me israhela || æfre ne woldo |
Elene 369 | n || eow þæs lungre aþreat / | ond | ge þam ryhte || wiþroten h |
Elene 371 | end eallra / dryhtna dryhten || | ond | gedwolan fylgdon / ofer riht go |
Elene 373 | godes || nu ge raþe gangaþ / | ond | findaþ gen || þa þe fyrnge |
Elene 387 | emedon / werge wræcmæcggas || | ond | gewritu herwdon / fædera lare |
Elene 390 | e blindnesse || bote forsegon / | ond | ge wiþsocon || soþe ond rih |
Elene 390 | gon / ond ge wiþsocon || soþe | ond | rihte / þæt in bethleme || be |
Elene 404 | þec æfre / elene maþelade || | ond | for eorlum spræc / undearninga |
Elene 408 | þa þe snyttro mid eow / mægn | ond | modcræft || mæste hæbben / |
Elene 431 | rpen sien / frod fyrngewritu || | ond | þa fæderlican / lare forleten |
Elene 1 | || / wende hine of worulde || | ond | þæt word gecwæþ / gif þe |
Elene 4 | halige treo / frode frignan || | ond | geflitu ræran / be þam sigebe |
Elene 12 | aldan || ac þara dom leofaþ / | ond | hira dryhtscipe # || / in woru |
Elene 14 | ne ahangnan cyning || heriaþ | ond | lofiaþ / þa ic fromlice || f |
Elene 37 | wera || hlaford eallra / engla | ond | elda || æþelust bearna / ne m |
Elene 46 | e wæs / under þeosterlocan || | ond | þa þy þriddan dæg / ealles |
Elene 48 | ifgende aras / þeoden engla || | ond | his þegnum hine / soþ sigora |
Elene 65 | iþa nergend || naman oncyrde / | ond | he syþþan wæs || sanctus p |
Elene 66 | ctus paulus / be naman haten || | ond | him nænig wæs / ælærendra | |
Elene 77 | bealudæda || bote gefremmaþ / | ond | þæs unrihtes || eft geswica |
Elene 78 | wicaþ / forþan ic soþlice || | ond | min swæs fæder / syþþan gel |
Elene 96 | æt treo || nu ge fyrhþsefan / | ond | modgeþanc || minne cunnon / hi |
Elene 105 | s beþearf / worda wærlicra || | ond | witan snyttro / se þære æþe |
Elene 110 | e hyder sume þyder / þrydedon | ond | þohton || þa cwom þegna he |
Elene 134 | fre hyrdon / elene maþelade || | ond | him yrre oncwæþ / ic eow to s |
Elene 136 | eow to soþe || secgan wille / | ond | þæs in life || lige ne wyr |
Elene 140 | nimeþ / hattost heaþowelma || | ond | eower hra bryttaþ / lacende li |
Elene 146 | don hie deaþes on wenan / ades | ond | endelifes || ond þær þa æ |
Elene 146 | n wenan / ades ond endelifes || | ond | þær þa ænne betæhton / gid |
Elene 153 | es cynnes / wordcræftes wis || | ond | witgan sunu / bald on meþle || |
Elene 160 | ecan gehwylcne / agenne eard || | ond | þone ænne genam / iudas to gi |
Elene 161 | ænne genam / iudas to gisle || | ond | þa georne bæd / þæt he be |
Elene 164 | legere wæs || lange bedyrned / | ond | hine seolfne || sundor acigde |
Elene 173 | þan || þe on westenne / meþe | ond | meteleas || morland trydeþ / h |
Elene 174 | d trydeþ / hungre gehæfted || | ond | him hlaf ond stan / on gesihþe |
Elene 176 | u || samod geweorþaþ / streac | ond | hnesce || þæt he þone stan |
Elene 178 | ne gime / gewende to wædle || | ond | þa wiste wiþsæce / beteran w |
Elene 183 | bban wille / eard mid englum || | ond | on eorþan lif / sigorlean in s |
Elene 189 | eomor sefa / hat æt heortan || | ond | gehwæþres wa / ge he heofonri |
Elene 191 | heofonrices || hyht swa mode / | ond | þis ondwearde || anforlete / r |
Elene 198 | þan || forþgewitenra / frodra | ond | godra || þe us fore wæron / g |
Elene 214 | yrgenna / under stanhleoþum || | ond | þa stowe swa some / ond þa wi |
Elene 215 | um || ond þa stowe swa some / | ond | þa wintergerim || on gewritu |
Elene 219 | nydþearfe || nean myndgiaþ / | ond | þa wiggþræce || on gewritu |
Elene 220 | ritu setton / þeoda gebæru || | ond | þis næfre / þurh æniges man |
Elene 224 | æcest þu to swiþe || soþe | ond | rihte / ymb þæt lifes treow | |
Elene 225 | ihte / ymb þæt lifes treow || | ond | nu lytle ær / sægdest soþlic |
Elene 227 | am sigebeame / leodum þinum || | ond | nu on lige cyrrest / iudas hire |
Elene 229 | he þæt on gehþu gespræce / | ond | on tweon swiþost || wende hi |
Elene 251 | þu forlæte || þa leasunga / | ond | me sweotollice || soþ gecyþ |
Elene 257 | þreatod / clommum beclungen || | ond | þa cleopigan ongan / sarum bes |
Elene 259 | on þone seofeþan dæg / meþe | ond | meteleas || mægen wæs geswi |
Elene 265 | rang / þreanyd þæs þearl || | ond | þes þroht to þæs heard / do |
Elene 269 | d dysige || þurhdrifen wære / | ond | þæt soþ to late || seolf g |
Elene 272 | e / þæt hine man of nearwe || | ond | of nydcleofan / fram þam engan |
Elene 275 | æt ofstlice || efnedon sona / | ond | hine mid arum || up gelæddon |
Elene 280 | s weard / godbearn on galgan || | ond | hwæþre geare nyste / hungre g |
Elene 285 | stunde ahof / elnes oncyþig || | ond | on ebrisc spræc / dryhten hæl |
Elene 287 | || þu þe ahst doma geweald / | ond | þu geworhtest || þurh þine |
Elene 288 | rh þines wuldres miht / heofon | ond | eorþan || ond holmþræce / s |
Elene 288 | es miht / heofon ond eorþan || | ond | holmþræce / sæs sidne fæþm |
Elene 290 | æþm || samod ealle gesceaft / | ond | þu amæte || mundum þinum / e |
Elene 291 | dum þinum / ealne ymbhwyrft || | ond | uprador / ond þu sylf sitest | |
Elene 292 | alne ymbhwyrft || ond uprador / | ond | þu sylf sitest || sigora wal |
Elene 299 | es aras || þu geworhtest þa / | ond | to þegnunge || þinre gesett |
Elene 300 | nge || þinre gesettest / halig | ond | heofonlic || þara on hade si |
Elene 309 | inges lof / woþa wlitegaste || | ond | þas word cweþaþ / clænum st |
Elene 313 | | is þæs wuldres ful / heofun | ond | eorþe || ond eall heahmægen |
Elene 313 | dres ful / heofun ond eorþe || | ond | eall heahmægen / tire getacnod |
Elene 317 | ateþ || he sceal neorxnawang / | ond | lifes treo || legene sweorde / |
Elene 319 | wacaþ / beofaþ brogdenmæl || | ond | bleom wrixleþ / grapum gryref |
Elene 321 | hten / wealdest widan fyrhþ || | ond | þu womfulle / scyldwyrcende || |
Elene 335 | ricsie || se þe on rode wæs / | ond | þurh marian || in middangear |
Elene 357 | tlacende || ic gelyfe þe sel / | ond | þy fæstlicor || ferhþ sta |
Elene 366 | a || he mid bæm handum / eadig | ond | ægleaw || upweard plegade / iu |
Elene 372 | de / þæs þu me swa meþum || | ond | swa manweorcum / þurh þin wul |
Elene 376 | c wat þæt þu eart / gecyþed | ond | acenned || allra cyninga þry |
Elene 404 | dum befeng / wuldres wynbeam || | ond | mid weorode ahof / of foldgræf |
Elene 410 | rces gefeah / on ferhþsefan || | ond | þa frignan ongan / on hwylcum |
Elene 415 | twegen mid him / geþrowedon || | ond | he wæs þridda sylf / on rode |
Elene 425 | byrig / beamas mid bearhtme || | ond | gebidan þær / oþþæt him ge |
Elene 432 | r menigo cwom / folc unlytel || | ond | gefærenne man / brohton on bæ |
Elene 439 | lic on eorþan / unlifgendes || | ond | up ahof / rihtes wemend || þar |
Elene 450 | earwod || geador bu samod / lic | ond | sawl || þær wæs lof hafen / |
Elene 452 | y folce || fæder weorþodon / | ond | þone soþan || sunu wealdend |
Elene 453 | dum heredon || sie him wuldor | ond | þanc / a butan ende || eallra |
Elene 483 | iudas ær / hyhtful gewearþ || | ond | nu gehyned eom / goda geasne || |
Elene 485 | geasne || þurh iudas eft / fah | ond | freondleas || gen ic findan c |
Elene 489 | erne cyning || se ehteþ þin / | ond | he forlæteþ || lare þine / o |
Elene 490 | d he forlæteþ || lare þine / | ond | manþeawum || minum folgaþ / o |
Elene 491 | d manþeawum || minum folgaþ / | ond | þec þonne sendeþ || in þa |
Elene 492 | sendeþ || in þa sweartestan / | ond | þa wyrrestan || witebrogan / |
Elene 499 | ewitt || þurh witgan snyttro / | ond | þæt word gecwæþ || wisdom |
Elene 501 | synna gemyndig / sar niwigan || | ond | sæce ræran / morþres manfrea |
Elene 508 | anforlete / leohta beorhtost || | ond | lufan dryhtnes / þone fægran |
Elene 509 | htnes / þone fægran gefean || | ond | on fyrbæþe / suslum beþrunge |
Elene 511 | þan wunodest / ade onæled || | ond | þær awa scealt / wiþerhycgen |
Elene 514 | || elene gehyrde / hu se feond | ond | se freond || geflitu rærdon / |
Elene 515 | d || geflitu rærdon / tireadig | ond | trag || on twa halfa / synnig o |
Elene 516 | d trag || on twa halfa / synnig | ond | gesælig || sefa wæs þe gl |
Elene 519 | ferswiþedne || synna bryttan / | ond | þa wundrade || ymb þæs wer |
Elene 521 | eafful || on swa lytlum fæce / | ond | swa uncyþig || æfre wurde / g |
Elene 537 | nder heofenum || ahafen wurde / | ond | wæs iudeum || gnornsorga mæ |
Elene 544 | heanne holm || hlaford secean / | ond | þam wiggende || wilspella m |
Elene 565 | durofre || gif hie brim nesen / | ond | gesundne siþ || settan moste |
Elene 584 | rode heht / golde beweorcean || | ond | gimcynnum / mid þam æþelestu |
Elene 586 | num / besettan searocræftum || | ond | þa in seolfren fæt / locum be |
Elene 591 | halum || wita gehwylces / sæce | ond | sorge || hie sona þær / þurh |
Elene 595 | yrstmearce || fulwihtes bæþ / | ond | geclænsod wearþ || criste g |
Elene 600 | etere geceas / wuldres wynne || | ond | þam wyrsan wiþsoc / deofulgil |
Elene 601 | yrsan wiþsoc / deofulgildum || | ond | gedwolan fylde / unrihte æ || |
Elene 608 | af / þæt he swa geleaffull || | ond | swa leof gode / in worldrice || |
Elene 619 | s temple / cræftum gecorene || | ond | hine cyriacus / þurh snyttro g |
Elene 626 | s nergendes / fet þurhwodon || | ond | his folme swa some / mid þam o |
Elene 632 | efylde / onwrige wuldorgifum || | ond | þæt word acwæþ / to þam bi |
Elene 643 | ige sorgaþ / reonig reoteþ || | ond | geresteþ no / ærþan me gefyl |
Elene 657 | mena þreate / god hergendra || | ond | þa geornlice / cyriacus || on |
Elene 689 | glum onfeng / egesan geaclod || | ond | þære arwyrþan / cwene brohte |
Elene 704 | efylled wæs / wisdomes gife || | ond | þa wic beheold / halig heofonl |
Elene 719 | o hwan hio þa næglas selost / | ond | deorlicost || gedon meahte / du |
Elene 724 | ne cuþe / frodne on ferhþe || | ond | hine frignan ongan / hwæt him |
Elene 726 | lost þuhte / to gelæstenne || | ond | his lare geceas / þurh þeodsc |
Elene 730 | | halige rune / cwen seleste || | ond | þæs cininges bebod / georne b |
Elene 732 | god sealde / sawle sigesped || | ond | snyttro cræft / nerigend fira |
Elene 743 | igge sped / sigor æt sæcce || | ond | sybbe gehwær / æt gefeohte fr |
Elene 747 | || guman gecoste / beraþ bord | ond | ord || þis biþ beorna gehwa |
Elene 755 | t beacen gode / halig nemned || | ond | se hwæteadig / wigge weorþod |
Elene 767 | p || þæt hie lufan dryhtnes / | ond | sybbe swa same || sylfra betw |
Elene 770 | torlease || in hira lifes tid / | ond | þæs latteowes || larum hyrd |
Elene 775 | ealte heorudreorige || hreofe | ond | blinde / heane hygegeomre || sy |
Elene 780 | s siþes fus / eft to eþle || | ond | þa eallum bebead / on þam gum |
Elene 782 | umrice || god hergendum / werum | ond | wifum || þæt hie weorþeden |
Elene 783 | || þæt hie weorþeden / mode | ond | mægene || þone mæran dæg / |
Elene 792 | engla rice / dream unhwilen || | ond | hira dæl scired / mid marian | |
Elene 797 | eþeahte [finit] / þus ic frod | ond | fus || þurh þæt fæcne hus |
Elene 798 | cne hus / wordcræftum wæf || | ond | wundrum læs / þragum þreodud |
Elene 799 | rum læs / þragum þreodude || | ond | geþanc reodode / nihtes nearwe |
Elene 808 | nscynde / mægencyning amæt || | ond | on gemynd begeat / torht ontynd |
Elene 835 | be wolcnum || wedende færeþ / | ond | eft semninga || swige gewyrþ |
Elene 839 | þeos world || eall gewiteþ / | ond | eac swa some || þe hire on w |
Elene 845 | cra || þurh þæs deman muþ / | ond | worda swa same || wed gesylla |
Elene 853 | rne || swa hie adreogan magon / | ond | butan earfeþum || eaþe geþ |
Elene 873 | fyr || eall geclænsod / amered | ond | gemylted || swa biþ þara ma |
Elene 874 | biþ þara manna ælc / ascyred | ond | asceaden || scylda gehwylcre / |
Elene 878 | || him biþ engla weard / milde | ond | bliþe || þæs þe hie mana |
Elene 879 | hwylc / forsawon synna weorc || | ond | to suna metudes / wordum cleopo |
Christ A 5 | u heafod sie || healle mærre / | ond | gesomnige || side weallas / fæ |
Christ A 10 | eorc / soðfæst sigorbeorht || | ond | sona forlæt / weall wið weall |
Christ A 12 | arf / ðæt se cræftga cume || | ond | se cyning sylfa / ond ðonne ge |
Christ A 13 | a cume || ond se cyning sylfa / | ond | ðonne gebete || nu gebrosnad |
Christ A 18 | oft dyde / eala ðu reccend || | ond | ðu riht cyning / se ðe locan |
Christ A 23 | ðearfe || ðas word sprecað / | ond | m/ /giað || ðone ðe mon ge |
Christ A 29 | e ussum mode || to mundboran / | ond | ðæt tydre gewitt || tire be |
Christ A 52 | s burglond / engla eðelstol || | ond | ða ane in ðe / saule soðfæs |
Christ A 57 | wylc || feor abugeð / wærgðo | ond | gewinnes || bist to wuldre fu |
Christ A 62 | ones cyning / siðe geseceð || | ond | sylf cymeð / nimeð eard in ð |
Christ A 76 | enge / bearnes ðurh gebyrde || | ond | ðone gebedscipe / æfter monwi |
Christ A 84 | uldres ðrym / bosme gebære || | ond | no gebrosnad wearð / mægðhad |
Christ A 90 | os wundrung || ðe ge wafiað / | ond | geomrende || gehðum mænað / |
Christ A 93 | nan had / mund minne geheold || | ond | eac modor gewearð / mære meot |
Christ A 98 | forpynded / wærgða aworpen || | ond | gewuldrad is / se heanra had || |
Christ A 101 | ung mot || bæm gemæne / werum | ond | wifum || a to worulde forð / i |
Christ A 106 | middangeard || monnum sended / | ond | soðfæsta || sunnan leoma / to |
Christ A 114 | beorhtan us / sunnan onsende || | ond | ðe sylf cyme / ðæt ðu inleo |
Christ A 116 | onge ær / ðrosme beðeahte || | ond | in ðeostrum her / sæton sinne |
Christ A 122 | lmihtigum / efenece mid god || | ond | nu eft gewearð / flæsc firena |
Christ A 126 | edon / mihtig meotudes bearn || | ond | se monnes sunu / geðwære on |
Christ A 136 | efyrn / ealra cyninga cyning || | ond | ðone clænan eac / sacerd soð |
Christ A 170 | | worde hæbbe / sidra sorga || | ond | sarcwida / hearmes gehyred || o |
Christ A 171 | d sarcwida / hearmes gehyred || | ond | me hosp sprecað / tornworda fe |
Christ A 179 | re onfunde / womma geworhtra || | ond | ðu ða word spricest / swa ðu |
Christ A 188 | fæmnan clæne / womma lease || | ond | nu gehwyrfed is / ðurh nathwyl |
Christ A 196 | o fæmne onwrah / ryhtgeryno || | ond | ðus reordade / soð ic secge | |
Christ A 211 | earð / fæmne forð seðeah || | ond | ðu fæder cweden / woruldcund |
Christ A 214 | e gefylled / eala ðu soða || | ond | ðu sibsuma / ealra cyninga cyn |
Christ A 218 | d acenned || ðurh his cræft | ond | meaht / nis ænig nu || eorl un |
Christ A 227 | g god / lifes ordfruma || leoht | ond | ðystro / gedælde dryhtlice || |
Christ A 228 | ðystro / gedælde dryhtlice || | ond | him wæs domes geweald / ond ð |
Christ A 229 | || ond him wæs domes geweald / | ond | ða wisan abead || weoroda ea |
Christ A 233 | cneorissum || cende weorðen / | ond | ða sona gelomp || ða hit sw |
Christ A 244 | res weard / meotod moncynnes || | ond | ðine miltse her / arfæst ywe |
Christ A 251 | nne hercyme || hælende crist / | ond | ða gyldnan geatu || ðe in g |
Christ A 254 | ofona heahfrea || hat ontynan / | ond | usic ðonne gesece || ðurh |
Christ A 260 | ealofulla / hyneð heardlice || | ond | him on hæft nimeð / ofer usse |
Christ A 266 | helle grund || hean gedreose / | ond | ðin hondgeweorc || hæleða |
Christ A 267 | leða scyppend / mote arisan || | ond | on ryht cuman / to ðam upcunda |
Christ A 270 | t || se swearta gæst / forteah | ond | fortylde || ðæt we tires wo |
Christ A 279 | e || ealle reordberend / hatað | ond | secgað || hæleð geond fold |
Christ A 283 | c / cristes ðegnas || cweðað | ond | singað / ðæt ðu sie hlæfdi |
Christ A 285 | gum meahtum / wuldorweorudes || | ond | worldcundra / hada under heofon |
Christ A 286 | cundra / hada under heofonum || | ond | helwara / forðon ðu ðæt ana |
Christ A 296 | eogan / of his mægenðrymme || | ond | ðe meahta sped / snude cyðan |
Christ A 299 | n sceolde / monnum to miltse || | ond | ðe maria forð / efne unwemme |
Christ A 316 | e geðonc / ða wisan onwrah || | ond | ðæt word acwæð / ic ðe mæ |
Christ A 321 | efælsian || fæder ælmihtig / | ond | ðurh ða fæstan locu || fol |
Christ A 322 | fæstan locu || foldan neosan / | ond | hio ðonne æfter him || ece |
Christ A 330 | on ðas eorðan || ut siðade / | ond | efne swa ðec gemette || meah |
Christ A 331 | e || meahtum gehrodene / clæne | ond | gecorene || crist ælmihtig / s |
Christ A 354 | ð / ðeodnes ðryðgesteald || | ond | his ðegnunga / ða ðu ærest |
Christ A 370 | ed hæbben / ara nu onbehtum || | ond | usse yrmða geðenc / hu we tea |
Christ A 374 | earf / ðæt ðu us ahredde || | ond | us hælogiefe / soðfæst sylle |
Christ A 379 | tige || weorðmynda full / heah | ond | halig || heofoncund ðrynes / b |
Christ A 390 | || hludan stefne / fægre feor | ond | neah || habbað folgoða / cyst |
Christ A 394 | ste / weorðian waldend || wide | ond | side / ond mid hyra fiðrum || |
Christ A 395 | ian waldend || wide ond side / | ond | mid hyra fiðrum || frean æl |
Christ A 397 | ne weardiað || ecan dryhtnes / | ond | ymb ðeodenstol || ðringað |
Christ A 400 | ardum in / lofiað leoflicne || | ond | in leohte him / ða word cweða |
Christ A 401 | ohte him / ða word cweðað || | ond | wuldriað / æðelne ordfruman |
Christ A 408 | rðon ðu gefyldest || foldan | ond | rodoras / wigendra hleo || wuld |
Christ A 411 | e in heannessum / ece hælo || | ond | in eorðan lof / beorht mid beo |
Christ A 419 | æt fæmnan || flæsc unwemme / | ond | sio weres friga || wiht ne cu |
Christ A 426 | cynne || ðurh his modor hrif / | ond | swa forðgongende || folca ne |
Christ A 429 | on we hine domhwate || dædum | ond | wordum / hergen holdlice || ð |
Christ A 432 | fað / ðæt he symle oftost || | ond | inlocast / ond geornlicost || g |
Christ A 433 | symle oftost || ond inlocast / | ond | geornlicost || god weorðige / |
Christ B 474 | gesiðum || lean æfter geaf / | ond | ðæt word acwæð || waldend |
Christ B 478 | an symle || læste wið eowic / | ond | eow meaht giefe || ond mid wu |
Christ B 478 | eowic / ond eow meaht giefe || | ond | mid wunige / awo to ealdre || |
Christ B 483 | s || weoredum cyðað / bodiað | ond | bremað || beorhtne geleafan / |
Christ B 484 | bremað || beorhtne geleafan / | ond | fulwiað || folc under roderu |
Christ B 486 | um || hergas breotað / fyllað | ond | feogað || feondscype dwæsca |
Christ B 489 | mid wunige / forð on frofre || | ond | eow friðe healde / strengðu s |
Christ B 521 | a sigebearna || ðæt seleste / | ond | æðeleste || ðe ge her on s |
Christ B 522 | ste || ðe ge her on stariað / | ond | in frofre geseoð || frætwum |
Christ B 525 | e / sylfa gesecan || side herge / | ond | ðonne gedeman || dæda gehwy |
Christ B 557 | lles waldend / middangeardes || | ond | mægenðrymmes / hafað nu se h |
Christ B 561 | e swealg / nu sind forcumene || | ond | in cwicsusle / gehynde ond geh |
Christ B 562 | e || ond in cwicsusle / gehynde | ond | gehæfte || in helle grund / du |
Christ B 582 | r || sib sceal gemæne / englum | ond | ældum || a forð heonan / wesa |
Christ B 584 | erh || wær is ætsomne / godes | ond | monna || gæsthalig treow / luf |
Christ B 585 | alig treow / lufu lifes hyht || | ond | ealles leohtes gefea / hwæt we |
Christ B 588 | || hals eft forgeaf / gefreode | ond | gefreoðade || folc under wol |
Christ B 597 | gefremmanne || ðenden flæsc | ond | gæst / wuniað in worulde || w |
Christ B 602 | duguða gehwylcre / ðe us sið | ond | ær || simle gefremede / ðurh |
Christ B 604 | a geryno / he us æt giefeð || | ond | æhta sped / welan ofer widlond |
Christ B 605 | ta sped / welan ofer widlond || | ond | weder liðe / under swegles hle |
Christ B 606 | e / under swegles hleo || sunne | ond | mona / æðelast tungla || eall |
Christ B 609 | ðum on eorðan / dreoseð deaw | ond | ren || duguðe weccað / to feo |
Christ B 612 | we ealles sculon / secgan ðonc | ond | lof || ðeodne ussum / ond huru |
Christ B 613 | onc ond lof || ðeodne ussum / | ond | huru ðære hælo || ðe he u |
Christ B 616 | upstige || ðe we ær drugon / | ond | geðingade || ðeodbuendum / wi |
Christ B 622 | m lifgan / wunian in gewinne || | ond | wræce dreogan / feondum to hro |
Christ B 624 | to hroðor || fusleoð galan / | ond | to ðære ilcan scealt || eft |
Christ B 628 | emede / ða he leomum onfeng || | ond | lichoman / monnes magutudre || |
Christ B 635 | e helm wera || hælend lofede / | ond | mid siblufan || sunu waldende |
Christ B 636 | waldendes / freonoman cende || | ond | hine fugel nemde / ðone iudeas |
Christ B 640 | t || feondum on eorðan / dyrne | ond | degol || ðam ðe deorc gewit |
Christ B 653 | a miclan || meahta spede / heah | ond | halig || ofer heofona ðrym / n |
Christ B 656 | upstiges || ondsæc fremedon / | ond | ðæt ne gelyfdon || ðætte |
Christ B 660 | rld gescop / godes gæstsunu || | ond | us giefe sealde / uppe mid engl |
Christ B 662 | e mid englum || ece staðelas / | ond | eac monigfealde || modes snyt |
Christ B 663 | gfealde || modes snyttru / seow | ond | sette || geond sefan monna / su |
Christ B 667 | et || se mæg eal fela / singan | ond | secgan || ðam bið snyttru c |
Christ B 690 | æreð / ece to ealdre || engla | ond | monna / swa he his weorc weorð |
Christ B 694 | ontungol || healice upp / sunne | ond | mona || hwæt sindan ða / gimm |
Christ B 697 | fæsta || sunnan leoma / englum | ond | eorðwarum || æðele scima / o |
Christ B 700 | ce / ðurh gesomninga || soðes | ond | ryhtes / beorhte bliceð || swa |
Christ B 708 | || ac hi godes tempel / bræcan | ond | bærndon || blodgyte worhtan / |
Christ B 709 | on || blodgyte worhtan / feodan | ond | fyldon || hwæðre forð bicw |
Christ B 714 | tgerynum / waldend werðeoda || | ond | ðæt word acwæð / cuð ðæt |
Christ B 717 | gehleapeð hea dune || hyllas | ond | cnollas / bewrið mid his wuldr |
Christ B 721 | mnan astag / mægeð unmæle || | ond | ðær mennisc hiw / onfeng buta |
Christ B 750 | lgum weorcum || ðær is hyht | ond | blis / geðungen ðegnweorud || |
Christ B 757 | le lustas / synwunde forseon || | ond | ðæs sellran gefeon / habbað |
Christ B 774 | wilnian / biddan bearn godes || | ond | ðone bliðan gæst / ðæt he |
Christ B 777 | | se us lif forgeaf / leomu lic | ond | gæst || si him lof symle / ðu |
Christ B 790 | of heahðu || huru ic wene me / | ond | eac ondræde || dom ðy reðr |
Christ B 800 | lde || wace hyrdon / ðendan yr | ond | nied || yðast meahtan / frofre |
Christ B 825 | te || ðonne eft cymeð / reðe | ond | ryhtwis || rodor bið onhrere |
Christ B 826 | yhtwis || rodor bið onhrered / | ond | ðas miclan gemetu || middang |
Christ B 860 | e gelædde / godes gæstsunu || | ond | us giefe sealde / ðæt we oncn |
Christ C 877 | cel || meotude getrywe / beorht | ond | bliðe || him weorðeð blæd |
Christ C 883 | ðum || hlydað tosomne / trume | ond | torhte || wið tungla gong / si |
Christ C 884 | e || wið tungla gong / singað | ond | swinsiað || suðan ond norð |
Christ C 884 | ngað ond swinsiað || suðan | ond | norðan / eastan ond westan || |
Christ C 885 | || suðan ond norðan / eastan | ond | westan || ofer ealle gesceaft |
Christ C 895 | beoð / onhælo gelac || engla | ond | deofla / beorhtra ond blacra || |
Christ C 896 | || engla ond deofla / beorhtra | ond | blacra || weorðeð bega cyme |
Christ C 897 | || weorðeð bega cyme / hwitra | ond | sweartra || swa him is ham sc |
Christ C 898 | am sceapen / ungelice || englum | ond | deoflum / ðonne semninga || on |
Christ C 909 | lum || gebleod wundrum / eadgum | ond | earmum || ungelice / he bið ð |
Christ C 912 | an / on gefean fæger || freond | ond | leoftæl / lufsum ond liðe || |
Christ C 913 | || freond ond leoftæl / lufsum | ond | liðe || leofum monnum / to sce |
Christ C 917 | am ðe him on mode ær / wordum | ond | weorcum || wel gecwemdun / he b |
Christ C 918 | he bið ðam yflum || egeslic | ond | grimlic / to geseonne || synneg |
Christ C 927 | enwundrum || mongum to ðinge / | ond | him on healfa gehwone || heof |
Christ C 930 | eahhe / dyneð deop gesceaft || | ond | fore dryhtne færeð / wælmfyr |
Christ C 933 | eg || heofonas berstað / trume | ond | torhte || tungol ofhreosað / |
Christ C 939 | es lyhte || niðer gehreoseð / | ond | steorran swa some || stredað |
Christ C 949 | gehyred || heofonbyman stefn / | ond | on seofon healfa || swogað w |
Christ C 951 | de || bearhtma mæste / weccað | ond | woniað || woruld mid storme / |
Christ C 954 | d gebrec || hlud unmæte / swar | ond | swiðlic || swegdynna mæst / |
Christ C 967 | m / eorðan mid hire beorgum || | ond | upheofon / torhtne mid his tung |
Christ C 978 | gweallas || beorgas gemeltað / | ond | heahcleofu || ða wið holme |
Christ C 980 | lodum || foldan sceldun / stið | ond | stæðfæst || staðelas wið |
Christ C 982 | | ðonne wihta gehwylce / deora | ond | fugla || deaðleg nimeð / fær |
Christ C 990 | æge aðencan / hu ðæt gestun | ond | se storm || ond seo stronge l |
Christ C 990 | ðæt gestun ond se storm || | ond | seo stronge lyft / brecað brad |
Christ C 995 | arta leg || synne on fordonum / | ond | goldfrætwe || gleda forswelg |
Christ C 997 | eðelcyninga / ðær bið cirm | ond | cearu || ond cwicra gewin / geh |
Christ C 997 | / ðær bið cirm ond cearu || | ond | cwicra gewin / gehreow ond hlud |
Christ C 998 | u || ond cwicra gewin / gehreow | ond | hlud wop || bi heofonwoman / ea |
Christ C 1004 | mlice || georne aseceð / innan | ond | utan || eorðan sceatas / oðð |
Christ C 1011 | ofer weredum || waldende god / | ond | hine ymbutan || æðelduguð |
Christ C 1018 | ðonne sio halge gecynd / hwit | ond | heofonbeorht || heagengla mæ |
Christ C 1031 | cwic arisan / leoðum onfon || | ond | lichoman / edgeong wesan || haf |
Christ C 1036 | um || hafað ætgædre bu / lic | ond | sawle || sceal on leoht cuman |
Christ C 1037 | t cuman / sinra weorca wlite || | ond | worda gemynd / ond heortan gehy |
Christ C 1038 | rca wlite || ond worda gemynd / | ond | heortan gehygd || fore heofon |
Christ C 1039 | cyning / ðonne bið geyced || | ond | geedniwad / moncyn ðurh meotud |
Christ C 1052 | ylc / ær earnode || eces lifes / | ond | eall ondweard || ðæt hi ær |
Christ C 1061 | an / ðonne sio byman stefen || | ond | se beorhta segn / ond ðæt hat |
Christ C 1062 | stefen || ond se beorhta segn / | ond | ðæt hate fyr || ond seo hea |
Christ C 1062 | ta segn / ond ðæt hate fyr || | ond | seo hea duguð / ond se engla |
Christ C 1063 | ate fyr || ond seo hea duguð / | ond | se engla ðrym || ond se egsa |
Christ C 1063 | duguð / ond se engla ðrym || | ond | se egsan ðrea / ond se hearda |
Christ C 1064 | a ðrym || ond se egsan ðrea / | ond | se hearda dæg || ond seo hea |
Christ C 1064 | n ðrea / ond se hearda dæg || | ond | seo hea rod / ryht aræred || r |
Christ C 1070 | da mæst || fore waldende / ece | ond | edgeong || ondweard gæð / neo |
Christ C 1071 | geong || ondweard gæð / neode | ond | nyde || bi noman gehatne / bera |
Christ C 1077 | e bringað || bið hyra meaht | ond | gefea / swiðe gesæliglic || s |
Christ C 1107 | it to gode || ongietan woldan / | ond | eac ða ealdan wunde || ond |
Christ C 1107 | n / ond eac ða ealdan wunde || | ond | ða openan dolg / on hyra dryht |
Christ C 1110 | hycgende / ða hwitan honda || | ond | ða halgan fet / ond of his sid |
Christ C 1111 | n honda || ond ða halgan fet / | ond | of his sidan swa some || swat |
Christ C 1112 | e || swat forletan / ðær blod | ond | wæter || bu-tu ætsomne / ut b |
Christ C 1120 | oncum / hysptun hearmcwidum || | ond | on his hleor somod / hyra spatl |
Christ C 1122 | peowdon || spræcon him edwit / | ond | on ðone eadgan || ondwlitan |
Christ C 1124 | dum slogun / folmum areahtum || | ond | fystum eac / ond ymb his heafod |
Christ C 1125 | um areahtum || ond fystum eac / | ond | ymb his heafod || heardne geb |
Christ C 1127 | || blinde on geðoncum / dysge | ond | gedwealde || gesegun ða dumb |
Christ C 1128 | gesceaft / eorðan ealgrene || | ond | uprodor / forhte gefelan || fre |
Christ C 1130 | te gefelan || frean ðrowinga / | ond | mid cearum cwiðdun || ðeah |
Christ C 1142 | rhwode || scire burstan / muras | ond | stanas || monge æfter foldan |
Christ C 1143 | stanas || monge æfter foldan / | ond | seo eorðe eac || egsan myrde |
Christ C 1144 | myrde / beofode on bearhtme || | ond | se brada sæ / cyðde cræftes |
Christ C 1145 | sæ / cyðde cræftes meaht || | ond | of clomme bræc / up yrringa || |
Christ C 1175 | irunnen under rindum || reade | ond | ðicce / sæp wearð to swate | |
Christ C 1181 | elast sind || eorðan gecynda / | ond | heofones eac || heahgetimbro / |
Christ C 1196 | tan || eallum sceolde / to hleo | ond | to hroðer || hæleða cynne / |
Christ C 1201 | n ða mildan || meotudes lare / | ond | eal ða earfeðu || ðe he fo |
Christ C 1207 | forden || dolg sceawian / wunde | ond | wite || on werigum sefan / gese |
Christ C 1211 | stun manweorca / tome lifgan || | ond | tires blæd / ecne agan || hy |
Christ C 1225 | m læstun || on hyra lifdagum / | ond | ðær womsceaðan || on ðone |
Christ C 1229 | d / ðær hy arasade || reotað | ond | beofiað / fore frean forhte || |
Christ C 1236 | e hi hyra ðeodnes wel / wordum | ond | weorcum || willan heoldon / an |
Christ C 1239 | odum || leohte blicað / blæde | ond | byrhte || ofer burga gesetu / h |
Christ C 1244 | ldre witon || waldendes giefe / | ond | on seoð || eagum to wynne / ð |
Christ C 1250 | nna to wite / weallendne lig || | ond | wyrma slite / bitrum ceaflum || |
Christ C 1256 | nor || gode ðonciað / blædes | ond | blissa || ðe hy bu geseoð / |
Christ C 1258 | hy generede || from niðcwale / | ond | eac forgeaf || ece dreamas / bi |
Christ C 1276 | ara sum || firenbealu laðlic / | ond | ðæt ællbeorhte || eac scea |
Christ C 1277 | sceawiað / heofonengla here || | ond | hæleða bearn / ealle eorðbue |
Christ C 1278 | ða bearn / ealle eorðbuend || | ond | atol deofol / mircne mægencræ |
Christ C 1289 | e || ðonne him dagas læstun / | ond | be hyra weorcum || wepende sa |
Christ C 1295 | fægre gefean || on fyrndagum / | ond | swa ænlice || anforletun / ðu |
Christ C 1310 | ne || gif he hit anum gesegð / | ond | nænig bihelan mæg || on ða |
Christ C 1320 | ð aðolian / synrust ðwean || | ond | hine sylfne ðrean / ond ðæt |
Christ C 1321 | ean || ond hine sylfne ðrean / | ond | ðæt wom ærran || wunde hæ |
Christ C 1326 | rleas || ðendan bu somod / lic | ond | sawle || lifgan mote / nu we sc |
Christ C 1336 | lege / ðær he fore englum || | ond | fore elðeodum / to ðam eadges |
Christ C 1338 | eadgestum || ærest mæðleð / | ond | him swæslice || sibbe gehate |
Christ C 1340 | reorde / frefreð he fægre || | ond | him frið beodeð / hateð hy g |
Christ C 1341 | beodeð / hateð hy gesunde || | ond | gesenade / on eðel faran || en |
Christ C 1343 | eðel faran || engla dreames / | ond | ðæs to widan feore || willu |
Christ C 1353 | dun / ðonne ge hyra hulpon || | ond | him hleoð gefon / hingrendum h |
Christ C 1354 | eoð gefon / hingrendum hlaf || | ond | hrægl nacedum / ond ða ðe on |
Christ C 1355 | um hlaf || ond hrægl nacedum / | ond | ða ðe on sare || seoce lagu |
Christ C 1359 | ne ge hy mid sibbum sohtun || | ond | hyra sefan trymedon / forð on |
Christ C 1367 | / werum bi gewyrhtum || worda | ond | dæda / reordberendum || sceolo |
Christ C 1377 | ðan / swa he to anum sprece || | ond | hwæðre ealle mæneð / firens |
Christ C 1380 | num hondum / ærest geworhte || | ond | ðe ondgiet sealde / of lame ic |
Christ C 1387 | en hæfde / wynlicne geworht || | ond | ðe welan forgyfen / ðæt ðu |
Christ C 1400 | swa fela || forgiefen hæfde / | ond | ðe on ðam eallum || eades t |
Christ C 1407 | eomormod || gæsta eðel / earg | ond | unrot || eallum bidæled / duge |
Christ C 1408 | t || eallum bidæled / dugeðum | ond | dreamum || ond ða bidrifen w |
Christ C 1408 | æled / dugeðum ond dreamum || | ond | ða bidrifen wurde / on ðas ð |
Christ C 1411 | nearfeðu || micle stunde / sar | ond | swar gewin || ond sweartne de |
Christ C 1411 | stunde / sar ond swar gewin || | ond | sweartne deað / ond æfter hin |
Christ C 1412 | r gewin || ond sweartne deað / | ond | æfter hingonge || hreosan sc |
Christ C 1422 | eahte mid ðearfan wædum || | ond | mec ða on ðeostre alegde / bi |
Christ C 1431 | ðurh ða || wære ðe gelic / | ond | ðu meahte || minum weorðan / |
Christ C 1433 | gwlite gelic || mane bidæled / | ond | fore monna lufan || min ðrow |
Christ C 1438 | omne / unswetne drync || ecedes | ond | geallan / ðonne ic fore folce |
Christ C 1441 | firenum || fæhðe ne rohtun / | ond | mid sweopum slogun || ic ðæ |
Christ C 1443 | ðmedu || eall geðolade / hosp | ond | heardcwide || ða hi hwæsne |
Christ C 1455 | emedun ær / on minum folmum || | ond | on fotum swa some / ðurh ða i |
Christ C 1462 | es eðelrices || eadig neotan / | ond | ðe mine deaðe || deore gebo |
Christ C 1485 | ysde me / feondum of fæðme || | ond | ða him firene forbead / scyldw |
Christ C 1504 | m ðæce mosten / in gebugan || | ond | him æghwæs oftugon / ðurh he |
Christ C 1521 | ece fir / ðæt wæs satane || | ond | his gesiðum mid / deofle gegea |
Christ C 1522 | iðum mid / deofle gegearwad || | ond | ðære deorcan scole / hat ond |
Christ C 1523 | ond ðære deorcan scole / hat | ond | heorogrim || on ðæt ge hreo |
Christ C 1527 | ðonne rices weard || reðe | ond | meahtig / yrre ond egesful || o |
Christ C 1528 | ard || reðe ond meahtig / yrre | ond | egesful || ondweard ne mæg / o |
Christ C 1546 | eð hy mid ðy ealdan lige || | ond | mid ðy egsan forste / wraðum |
Christ C 1547 | gsan forste / wraðum wyrmum || | ond | mid wita fela / frecnum feorhgo |
Christ C 1549 | deð / ðæt we magon eahtan || | ond | on an cweðan / soðe secgan || |
Christ C 1560 | eorc on ðam dome standeð || | ond | deaðe fah / wommum awyrged || |
Christ C 1564 | geðread || ondweard gode / won | ond | wliteleas || hafað werges bl |
Christ C 1579 | meotude || ðenden him leoht | ond | gæst / somodfæst seon || he h |
Christ C 1582 | ne bigonge || on godes willan / | ond | wær weorðe || worda ond dæ |
Christ C 1582 | lan / ond wær weorðe || worda | ond | dæda / ðeawa ond geðonca || |
Christ C 1583 | ðe || worda ond dæda / ðeawa | ond | geðonca || ðenden him ðeos |
Christ C 1586 | nan tid / his dreames blæd || | ond | his dagena rim / ond his weorce |
Christ C 1587 | s blæd || ond his dagena rim / | ond | his weorces wlite || ond wuld |
Christ C 1587 | rim / ond his weorces wlite || | ond | wuldres lean / ðætte heofones |
Christ C 1591 | | georne hyrað / ðonne heofon | ond | hel || hæleða bearnum / fira |
Christ C 1595 | men / ðreað ðeodsceaðan || | ond | no ðonan læteð / on gefean f |
Christ C 1602 | e / laðum leodum || ðonne lif | ond | deað / sawlum swelgað || bið |
Christ C 1604 | elgað || bið susla hus / open | ond | oðeawed || aðlogum ongean / |
Christ C 1609 | wale / ðær sceolan ðeofas || | ond | ðeodsceaðan / lease ond forle |
Christ C 1610 | as || ond ðeodsceaðan / lease | ond | forlegene || lifes ne wenan / o |
Christ C 1611 | d forlegene || lifes ne wenan / | ond | mansworan || morðorlean seon |
Christ C 1612 | ran || morðorlean seon / heard | ond | heorogrim || ðonne hel nime |
Christ C 1613 | l nimeð / wærleasra weorud || | ond | hi waldend giefeð / feondum in |
Christ C 1621 | leomu ræcað / to bindenne || | ond | to bærnenne / ond to swingenne |
Christ C 1622 | bindenne || ond to bærnenne / | ond | to swingenne || synna to wite |
Christ C 1625 | rh meaht godes / fyres fulle || | ond | feonda here / cyninges worde || |
Christ C 1627 | se bið cwealma mæst / deofla | ond | monna || ðæt is dreamleas h |
Christ C 1648 | | fæder ealra geweald / hafað | ond | healdeð || haligra weorud / ð |
Vainglory 7 | gen bearn / wilgest on wicum || | ond | ðone wacran swa some / scyldum |
Vainglory 12 | his gemyndum || modes gælsan / | ond | on his dægrime || druncen to |
Vainglory 28 | m || facensearwum / breodað he | ond | bælceð || boð his sylfes / s |
Vainglory 33 | | fintan sceawað / wrenceð he | ond | blenceð || worn geðenceð / h |
Vainglory 51 | itga song / gearowyrdig guma || | ond | ðæt gyd awræc / se ðe hine |
Vainglory 62 | an || ða hi to swice ðohton / | ond | ðrymcyning || ðeodenstoles / |
Vainglory 64 | ryfan || swa hit ryht ne wæs / | ond | ðonne gesettan || on hyra sy |
Vainglory 69 | on eorðan || eaðmod leofað / | ond | wið gesibbra gehwone || siml |
Vainglory 70 | e healdeð / freode on folce || | ond | his feond lufað / ðeah ðe he |
Widsith 15 | ra wæs hwala || hwile selast / | ond | alexandreas || ealra ricost / m |
Widsith 16 | ealra ricost / monna cynnes || | ond | he mæst geðah / ðara ðe ic |
Widsith 20 | ifica / casere weold creacum || | ond | cælic finnum / hagena holmrygu |
Widsith 21 | ic finnum / hagena holmrygum || | ond | heoden glommum / witta weold sw |
Widsith 26 | wernum / oswine weold eowum || | ond | ytum gefwulf / fin folcwalding |
Widsith 33 | longbeardum / hun hætwerum || | ond | holen wrosnum / hringweald wæs |
Widsith 44 | heoldon forð siððan / engle | ond | swæfe || swa hit offa geslog |
Widsith 45 | swa hit offa geslog / hroðwulf | ond | hroðgar || heoldon lengest / s |
Widsith 48 | hy forwræcon || wicinga cynn / | ond | ingeldes || ord forbigdan / for |
Widsith 51 | da / geond ginne grund || godes | ond | yfles / ðær ic cunnade || cno |
Widsith 54 | ide / forðon ic mæg singan || | ond | secgan spell / mænan fore meng |
Widsith 57 | m dohten / ic wæs mid hunum || | ond | mid hreðgotum / mid sweom ond |
Widsith 58 | ond mid hreðgotum / mid sweom | ond | mid geatum || ond mid suðden |
Widsith 58 | m / mid sweom ond mid geatum || | ond | mid suðdenum / mid wenlum ic w |
Widsith 59 | suðdenum / mid wenlum ic wæs | ond | mid wærnum || ond mid wicing |
Widsith 59 | um ic wæs ond mid wærnum || | ond | mid wicingum / mid gefðum ic w |
Widsith 60 | wicingum / mid gefðum ic wæs | ond | mid winedum || ond mid geffle |
Widsith 60 | um ic wæs ond mid winedum || | ond | mid gefflegum / mid englum ic w |
Widsith 61 | gefflegum / mid englum ic wæs | ond | mid swæfum || ond mid ænenu |
Widsith 61 | um ic wæs ond mid swæfum || | ond | mid ænenum / mid seaxum ic wæ |
Widsith 62 | id ænenum / mid seaxum ic wæs | ond | sycgum || ond mid sweordwerum |
Widsith 62 | seaxum ic wæs ond sycgum || | ond | mid sweordwerum / mid hronum ic |
Widsith 63 | weordwerum / mid hronum ic wæs | ond | mid deanum || ond mid heaðor |
Widsith 63 | num ic wæs ond mid deanum || | ond | mid heaðoreamum / mid ðyringu |
Widsith 64 | amum / mid ðyringum ic wæs || | ond | mid ðrowendum / ond mid burgen |
Widsith 65 | ic wæs || ond mid ðrowendum / | ond | mid burgendum || ðær ic bea |
Widsith 68 | ne cyning / mid froncum ic wæs | ond | mid frysum || ond mid frumtin |
Widsith 68 | cum ic wæs ond mid frysum || | ond | mid frumtingum / mid rugum ic w |
Widsith 69 | frumtingum / mid rugum ic wæs | ond | mid glommum || ond mid rumwal |
Widsith 69 | um ic wæs ond mid glommum || | ond | mid rumwalum / swylce ic wæs o |
Widsith 75 | ines / mid sercingum ic wæs || | ond | mid seringum / mid creacum ic w |
Widsith 76 | seringum / mid creacum ic wæs | ond | mid finnum || ond mid casere / |
Widsith 76 | cum ic wæs ond mid finnum || | ond | mid casere / se ðe winburga || |
Widsith 78 | burga || geweald ahte / wiolena | ond | wilna || ond wala rices / mid s |
Widsith 78 | ald ahte / wiolena ond wilna || | ond | wala rices / mid scottum ic wæ |
Widsith 79 | ala rices / mid scottum ic wæs | ond | mid peohtum || ond mid scride |
Widsith 79 | um ic wæs ond mid peohtum || | ond | mid scridefinnum / mid lidwicin |
Widsith 80 | innum / mid lidwicingum ic wæs | ond | mid leonum || ond mid longbea |
Widsith 80 | gum ic wæs ond mid leonum || | ond | mid longbeardum / mid hæðnum |
Widsith 81 | mid longbeardum / mid hæðnum | ond | mid hæleðum || ond mid hund |
Widsith 81 | hæðnum ond mid hæleðum || | ond | mid hundingum / mid israhelum i |
Widsith 82 | ngum / mid israhelum ic wæs || | ond | mid exsyringum / mid ebreum ond |
Widsith 83 | ond mid exsyringum / mid ebreum | ond | mid indeum || ond mid egyptum |
Widsith 83 | / mid ebreum ond mid indeum || | ond | mid egyptum / mid moidum ic wæ |
Widsith 84 | id egyptum / mid moidum ic wæs | ond | mid persum || ond mid myrging |
Widsith 84 | dum ic wæs ond mid persum || | ond | mid myrgingum / ond mofdingum | |
Widsith 85 | d persum || ond mid myrgingum / | ond | mofdingum || ond ongend myrgi |
Widsith 85 | id myrgingum / ond mofdingum || | ond | ongend myrgingum / ond mid amot |
Widsith 86 | ingum || ond ongend myrgingum / | ond | mid amothingum || mid eastðy |
Widsith 87 | || mid eastðyringum ic wæs / | ond | mid eolum ond mid istum || on |
Widsith 87 | nd mid eolum ond mid istum || | ond | idumingum / ond ic wæs mid eor |
Widsith 88 | nd mid istum || ond idumingum / | ond | ic wæs mid eormanrice || eal |
Widsith 97 | fæder eðel || frea myrginga / | ond | me ða ealhhild || oðerne fo |
Widsith 112 | earmanrices / heðcan sohte ic | ond | beadecan || ond herelingas / em |
Widsith 112 | can sohte ic ond beadecan || | ond | herelingas / emercan sohte ic o |
Widsith 113 | d herelingas / emercan sohte ic | ond | fridlan || ond eastgotan / frod |
Widsith 113 | ercan sohte ic ond fridlan || | ond | eastgotan / frodne ond godne || |
Widsith 114 | idlan || ond eastgotan / frodne | ond | godne || fæder unwenes / secca |
Widsith 115 | æder unwenes / seccan sohte ic | ond | beccan || seafolan ond ðeodr |
Widsith 115 | hte ic ond beccan || seafolan | ond | ðeodric / heaðoric ond sifeca |
Widsith 116 | afolan ond ðeodric / heaðoric | ond | sifecan || hliðe ond incgen |
Widsith 116 | aðoric ond sifecan || hliðe | ond | incgenðeow / eadwine sohte ic |
Widsith 117 | incgenðeow / eadwine sohte ic | ond | elsan || ægelmund ond hungar |
Widsith 117 | hte ic ond elsan || ægelmund | ond | hungar / ond ða wloncan gedryh |
Widsith 118 | elsan || ægelmund ond hungar / | ond | ða wloncan gedryht || wiðmy |
Widsith 119 | iðmyrginga / wulfhere sohte ic | ond | wyrmhere || ful oft ðær wig |
Widsith 123 | tlan leodum / rædhere sohte ic | ond | rondhere || rumstan ond gislh |
Widsith 123 | te ic ond rondhere || rumstan | ond | gislhere / wiðergield ond freo |
Widsith 124 | stan ond gislhere / wiðergield | ond | freoðeric || wudgan ond hama |
Widsith 124 | ield ond freoðeric || wudgan | ond | haman / ne wæran ðæt gesiða |
Widsith 130 | eoldan || wundnan golde / werum | ond | wifum || wudga ond hama / swa i |
Widsith 130 | olde / werum ond wifum || wudga | ond | hama / swa ic ðæt symle onfon |
Widsith 142 | | oððæt eal scæceð / leoht | ond | lif somod || lof se gewyrceð |
The Fortunes of Men 2 | mid godes meahtum / ðætte wer | ond | wif || in woruld cennað / bear |
The Fortunes of Men 3 | cennað / bearn mid gebyrdum || | ond | mid bleom gyrwað / tennað ond |
The Fortunes of Men 4 | ond mid bleom gyrwað / tennað | ond | tætað || oððæt seo tid c |
The Fortunes of Men 7 | geloden weorðað / fergað swa | ond | feðað || fæder ond modor / g |
The Fortunes of Men 7 | að swa ond feðað || fæder | ond | modor / giefað ond gierwað || |
The Fortunes of Men 8 | || fæder ond modor / giefað | ond | gierwað || god ana wat / hwæt |
The Fortunes of Men 28 | | on feorwegas / nyde gongan || | ond | his nest beran / tredan uriglas |
The Fortunes of Men 40 | aðan || bið his lif scæcen / | ond | he feleleas || feores orwena / |
The Fortunes of Men 56 | htenbealo || dreamum biscyred / | ond | hine to sylfcwale || secgas n |
The Fortunes of Men 60 | rfoðsið || ealne forspildan / | ond | on yldo eft || eadig weorðan |
The Fortunes of Men 61 | g weorðan / wunian wyndagum || | ond | welan ðicgan / maðmas ond meo |
The Fortunes of Men 62 | || ond welan ðicgan / maðmas | ond | meoduful || mægburge on / ðæ |
The Fortunes of Men 66 | eat || eallum dæleð / scyreð | ond | scrifeð || ond gesceapo heal |
The Fortunes of Men 66 | leð / scyreð ond scrifeð || | ond | gesceapo healdeð / sumum eadwe |
The Fortunes of Men 74 | ðað / ful oft he gehyrdeð || | ond | gehyrsteð wel / brytencyninges |
The Fortunes of Men 75 | wel / brytencyninges beorn || | ond | he him brad syleð / lond to le |
The Fortunes of Men 82 | / fotum sittan || feoh ðicgan / | ond | a snellice || snere wræstan / |
The Fortunes of Men 90 | ððæt se wælisca || wædum | ond | dædum / his ætgiefan || eaðm |
The Fortunes of Men 92 | tgiefan || eaðmod weorðeð / | ond | to hagostealdes || honda gel |
The Fortunes of Men 95 | geard || monna cræftas / sceop | ond | scyrede || ond gesceapo fered |
The Fortunes of Men 95 | cræftas / sceop ond scyrede || | ond | gesceapo ferede / æghwylcum on |
Maxims I 3 | e ðinne hygecræft hylest || | ond | ðine heortan geðohtas / gleaw |
Maxims I 6 | he us æt frymðe geteode / lif | ond | lænne willan || he usic wile |
Maxims I 18 | g god || efenfela bega / ðeoda | ond | ðeawa || ðing sceal gehegan |
Maxims I 24 | tu beoð gemæccan / sceal wif | ond | wer || in woruld cennan / bearn |
Maxims I 28 | sceal feran || fæge sweltan / | ond | dogra gehwam || ymb gedal sac |
Maxims I 46 | al mon geongne monnan / trymman | ond | tyhtan ðæt he teala cunne | |
Maxims I 47 | temedne hæbbe / sylle him wist | ond | wædo || oððæt hine mon on |
Maxims I 57 | ð him on gesundum ðingum || | ond | ðonne mid gesiðum healdað / |
Maxims I 82 | ceape || cwene gebicgan / bunum | ond | beagum || bu sceolon ærest / g |
Maxims I 84 | ceal in eorle / wig geweaxan || | ond | wif geðeon / leof mid hyre leo |
Maxims I 87 | aldan || rumheort beon / mearum | ond | maðmum || meodorædenne / for |
Maxims I 91 | frean hond / ricene geræcan || | ond | him ræd witan / boldagendum || |
Maxims I 96 | ondeð / bið his ceol cumen || | ond | hyre ceorl to ham / agen ætgeo |
Maxims I 97 | ceorl to ham / agen ætgeofa || | ond | heo hine in laðað / wæsceð |
Maxims I 98 | / wæsceð his warig hrægl || | ond | him syleð wæde niwe / lið hi |
Maxims I 109 | || ðonne liðan cymeð / wuda | ond | wætres nyttað || ðonne him |
Maxims I 120 | læd nimeð / god bið genge || | ond | wið god lenge / hyge sceal geh |
Maxims I 136 | orgeaf || ðæt we on lifgað / | ond | eft æt ðam ende || eallum w |
Maxims I 141 | ges onettan / til mon tiles || | ond | tomes meares / cuðes ond gecos |
Maxims I 142 | es || ond tomes meares / cuðes | ond | gecostes || ond calcrondes / n |
Maxims I 142 | meares / cuðes ond gecostes || | ond | calcrondes / nænig fira || to |
Maxims I 156 | g god syllan / eadgum æhte || | ond | eft niman / sele sceal stondan |
Maxims I 159 | oweð / treo sceolon brædan || | ond | treow weaxan / sio geond bilwit |
Maxims I 161 | | breost ariseð / wærleas mon | ond | wonhydig || / ætrenmod ond un |
Maxims I 162 | on ond wonhydig || / ætrenmod | ond | ungetreow || / ðæs ne gymeð |
Maxims I 166 | word gerisað / gleomen gied || | ond | guman snyttro / swa monige beo |
Maxims I 178 | ða rincas || gerædan lædan / | ond | him ætsomne swefan || / næfr |
Maxims I 200 | | wide geond eorðan / ahogodan | ond | ahyrdon || heoro sliðendne / g |
Maxims I 202 | on sceafte / ecg on sweorde || | ond | ord spere / hyge heardum men || |
Maxims I 204 | ardum men || helm sceal cenum / | ond | a ðæs heanan hyge || hord u |
The Order of the World 15 | t a fricgende || fira cynnes / | ond | secgende || searoruna gespon / |
The Order of the World 36 | an || gif us on ferðe geneah / | ond | we willað healdan || heofonc |
The Order of the World 37 | bod / gehyr nu ðis herespel || | ond | ðinne hyge gefæstna / hwæt o |
The Order of the World 39 | g / heah hordes weard || heofon | ond | eorðan / sæs sidne grund || s |
The Order of the World 42 | || ðurh ðeodnes hond / heað | ond | hebbað || ðone halgan blæd |
The Order of the World 48 | ð berað / dryhtnes duguðe || | ond | his dæda ðrym / lixende lof | |
The Order of the World 54 | forð tihð / heofoncondelle || | ond | holmas mid / laðað ond læde |
The Order of the World 55 | lle || ond holmas mid / laðað | ond | lædeð || lifes agend / in his |
The Order of the World 59 | tan / ðe us ðis lif gescop || | ond | ðis leohte beorht / cymeð mor |
The Order of the World 62 | r wægas || wundrum gegierwed / | ond | mid ærdæge || eastan snowe |
The Order of the World 63 | æge || eastan snoweð / wlitig | ond | wynsum || wera cneorissum / lif |
The Order of the World 65 | biereð / bronda beorhtost || | ond | his brucan mot / æghwylc on eo |
The Order of the World 89 | / mid ðam sy ahefed || heofon | ond | eorðe / beoð ðonne eadge || |
The Order of the World 96 | ð in swegle || him is symbel | ond | dream / ece unhwylen || eadgum |
The Riming Poem 2 | onlah || se ðis leoht onwrah / | ond | ðæt torhte geteoh || tillic |
The Riming Poem 58 | nag / steapum eatole misðah || | ond | eal stund genag / swa nu world |
The Riming Poem 60 | orld wendeð || wyrde sendeð / | ond | hetes henteð || hæleðe scy |
The Riming Poem 70 | olað / me ðæt wyrd gewæf || | ond | gewyrht forgeaf / ðæt ic grof |
The Riming Poem 71 | rgeaf / ðæt ic grofe græf || | ond | ðæt grimme græf / flean flæ |
The Riming Poem 74 | cymeð / seo me eðles ofonn || | ond | mec her eardes onconn / ðonne |
The Riming Poem 76 | teð / ac him wenne gewigeð || | ond | ða wist geðygeð / oððæt b |
The Riming Poem 78 | / oððæt beoð ða ban || an / | ond | æt nyhstan nan || nefne se n |
The Riming Poem 87 | tude rot / soðne god geseon || | ond | aa in sibbe gefean |
The Panther 5 | nd || geond world innan / fugla | ond | deora || foldhrerendra / wornas |
The Panther 26 | c brigda gehwæs || beorhtra | ond | scynra / wundrum lixeð || ðæ |
The Panther 29 | hwylc oðrum || ænlicra gien / | ond | fægerra || frætwum bliceð / |
The Panther 32 | st || he is monðwære / lufsum | ond | leoftæl || nele laðes wiht / |
The Panther 46 | ede || wynsumra steam / swettra | ond | swiðra || swæcca gehwylcum / |
The Panther 47 | a gehwylcum / wyrta blostmum || | ond | wudubledum / eallum æðelicra |
The Panther 49 | rætwum / ðonne of ceastrum || | ond | cynestolum / ond of burgsalum | |
The Panther 50 | of ceastrum || ond cynestolum / | ond | of burgsalum || beornðreat m |
The Panther 60 | he gesælde || in susla grund / | ond | gefetrade || fyrnum teagum / bi |
The Panther 61 | eagum / biðeahte ðreanydum || | ond | ðy ðriddan dæge / of digle a |
The Panther 65 | ðæt wæs swete stenc / wlitig | ond | wynsum || geond woruld ealle / |
The Panther 72 | e || ðe us to giefe dæleð / | ond | to feorhnere || fæder ælmih |
The Panther 73 | feorhnere || fæder ælmihtig / | ond | se anga hyht || ealra gesceaf |
The Whale 5 | nwillum || oft gemeted / frecne | ond | ferðgrim || fareðlacendum / n |
The Whale 13 | on ealond sum || eagum wliten / | ond | ðonne gehydað || heahstefn |
The Whale 16 | sæmearas || sundes æt ende / | ond | ðonne in ðæt eglond || up |
The Whale 30 | ecges gæst || grund geseceð / | ond | ðonne in deaðsele || drence |
The Whale 34 | ne meaht || duguðe beswicað / | ond | on teosu tyhtað || tilra dæ |
The Whale 43 | || siððan weorðeð / wloncum | ond | heanum || ðe his willan her / |
The Whale 49 | senceð || sæliðende / eorlas | ond | yðmearas || he hafað oðre |
The Whale 52 | ne on holme || hungor bysgað / | ond | ðone aglæcan || ætes lyste |
The Whale 74 | cleofiað / gyltum gehrodene || | ond | ær georne his / in hira lifdag |
The Whale 83 | llinga || / dryhtna dryhtne || | ond | a deoflum wiðsace / wordum ond |
The Whale 84 | ond a deoflum wiðsace / wordum | ond | weorcum || ðæt we wuldorcyn |
The Partridge 6 | we to me / on hyge hweorfað || | ond | ge hellfirena / sweartra geswic |
The Partridge 10 | an / torhte tireadge || talade | ond | rimde / beorhte gebroðor || on |
Soul and Body II 5 | ða ðe ær somud wæron / lic | ond | sawle || long bið siððan / |
Soul and Body II 24 | htes || hu ðis is long hider / | ond | ðe ðurh engel || ufan of ro |
Soul and Body II 27 | ihtig || of his mægenðrymme / | ond | ðe ða gebohte || blode ðy |
Soul and Body II 28 | a gebohte || blode ðy halgan / | ond | ðu me ðy heardan || hungre |
Soul and Body II 29 | ðy heardan || hungre gebunde / | ond | gehæftnadest || helle witum / |
Soul and Body II 31 | of meahte / flæsce bifongen || | ond | me firenlustas / ðine geðrung |
Soul and Body II 36 | / wære ðu ðe wiste wlonc || | ond | wines sæd / ðrymful ðunedest |
Soul and Body II 37 | es sæd / ðrymful ðunedest || | ond | ic ofðyrsted wæs / godes lich |
Soul and Body II 41 | æt ðu wære ðurh flæsc || | ond | ðurh firenlustas / stronge ges |
Soul and Body II 42 | renlustas / stronge gestyred || | ond | gestaðelad ðurh mec / ond ic |
Soul and Body II 43 | || ond gestaðelad ðurh mec / | ond | ic wæs gæst on ðe || from |
Soul and Body II 57 | bireafod / besliten seonwum || | ond | ðe ðin sawl sceal / minum unw |
Soul and Body II 60 | worhtest to me / eart ðu dumb | ond | deaf || ne sindan ðine dream |
Soul and Body II 62 | de gesecan / synnum gesargad || | ond | eft sona from ðe / hweorfan on |
Soul and Body II 66 | amas || ðe ðu me ær scrife / | ond | ða arleasan || eardungstowe / |
Soul and Body II 67 | ða arleasan || eardungstowe / | ond | ðe sculon moldwyrmas || moni |
Soul and Body II 69 | slitan || swearte wihte / gifre | ond | grædge || ne sindon ðine ge |
Soul and Body II 114 | æfe / he ða tungan totyhð || | ond | ða toðas ðurhsmyhð / ond to |
Soul and Body II 115 | || ond ða toðas ðurhsmyhð / | ond | to ætwelan || oðrum geryme |
Soul and Body II 116 | o ætwelan || oðrum gerymeð / | ond | ða eagan ðurhiteð || ufon |
Guthlac A 2 | hy æt frymðe gemetað / engel | ond | seo eadge sawl || ofgiefeð h |
Guthlac A 3 | æteð ðas lænan dreamas || | ond | hio wið ðam lice gedæleð / |
Guthlac A 7 | || ðider ðu fundadest / longe | ond | gelome || ic ðec lædan scea |
Guthlac A 8 | eal / wegas ðe sindon weðe || | ond | wuldres leoht / torht ontyned | |
Guthlac A 12 | ac ðær bið engla dream / sib | ond | gesælignes || ond sawla ræs |
Guthlac A 12 | dream / sib ond gesælignes || | ond | sawla ræst / ond ðær a to fe |
Guthlac A 13 | esælignes || ond sawla ræst / | ond | ðær a to feore || gefeon mo |
Guthlac A 21 | ge hu sel / geoguðe brucað || | ond | godes miltsa / ðider soðfæst |
Guthlac A 24 | a ðe her cristes æ / lærað | ond | læstað || ond his lof ræra |
Guthlac A 24 | es æ / lærað ond læstað || | ond | his lof rærað / oferwinnað |
Guthlac A 36 | || sæle brucan / godra tida || | ond | his gæste forð / weges willia |
Guthlac A 41 | s spelbodan / wordum sægdon || | ond | ðurh witedom / eal anemdon || |
Guthlac A 44 | an blæd || æðela gehwylcre / | ond | of wlite wendað || wæstma g |
Guthlac A 53 | ofonum || hadas cennað / micle | ond | mæte || is ðes middangeard / |
Guthlac A 57 | omas || dogra gehwylce / wonian | ond | wendan || of woruldryhte / ða |
Guthlac A 61 | an willað / wegan on wordum || | ond | ða weorc ne doð / bið him eo |
Guthlac A 69 | dangeard / dryhtne ðeowiað || | ond | ðæs deoran ham / wilniað bi |
Guthlac A 75 | lifes / ðurh bibodu brucað || | ond | ðæs betran forð / wyscað on |
Guthlac A 76 | nd ðæs betran forð / wyscað | ond | wenað || wuldres bycgað / sel |
Guthlac A 82 | uniað || on westennum / secað | ond | gesittað || sylfra willum / ha |
Guthlac A 100 | lifes weg / gæstum gearwað || | ond | him giefe sealde / engelcunde | |
Guthlac A 102 | na ongan / beorgseðel bugan || | ond | his blæd gode / ðurh eaðmedu |
Guthlac A 116 | ewin drugon / engel dryhtnes || | ond | se atela gæst / nalæs hy him |
Guthlac A 120 | e sægde / læne under lyfte || | ond | ða longan god / herede on heof |
Guthlac A 125 | willað / ðicgan to ðonce || | ond | him ðas woruld / uttor lætan |
Guthlac A 128 | eaðena gemot / nihtes sohte || | ond | ðurh neðinge / wunne æfter w |
Guthlac A 138 | || geoce gewunade / lufade hine | ond | lærde || lenge hu geornor / ð |
Guthlac A 141 | oft ðær broga cwom / egeslic | ond | uncuð || ealdfeonda nið / sea |
Guthlac A 143 | him sylf hyra / onsyn ywdon || | ond | ðær ær fela / setla gesæton |
Guthlac A 156 | icu / wundor hine weorðiað || | ond | his wisdomes / hlisan healdað |
Guthlac A 160 | ðær he dryhtnes lof / reahte | ond | rærde || oft ðurh reorde ab |
Guthlac A 164 | s lichoman / wynna forwyrnde || | ond | woruldblissa / seftra setla || |
Guthlac A 165 | woruldblissa / seftra setla || | ond | symbeldaga / swylce eac idelra |
Guthlac A 184 | cennað / he him sige sealde || | ond | snyttrucræft / mundbyrd meahta |
Guthlac A 193 | ðam beorge || byrnan sceolde / | ond | his lichoman || lig forswelga |
Guthlac A 197 | eft ne wolde / sylfa gesecan || | ond | his sibbe ryht / mid moncynne | |
Guthlac A 216 | w || dryhtne in gemyndum / idel | ond | æmen || eðelriehte feor / bad |
Guthlac A 249 | cundum || gæstgerynum / wunað | ond | weaxeð || se me wraðe heald |
Guthlac A 251 | num her || eaðe getimbre / hus | ond | hleonað || me on heofonum si |
Guthlac A 254 | deð / spowende sped || spreca | ond | dæda / gewitað nu awyrgde || |
Guthlac A 275 | mose fedeð / beoð ðe hungor | ond | ðurst || hearde gewinnan / gif |
Guthlac A 286 | in ðriceð / meara ðreatum || | ond | monfarum / beoð ða gebolgne | |
Guthlac A 288 | ðec breodwiað / tredað ðec | ond | tergað || ond hyra torn wrec |
Guthlac A 288 | / tredað ðec ond tergað || | ond | hyra torn wrecað / toberað ð |
Guthlac A 293 | ne god fremede / on ondsware || | ond | on elne strong / ne wond he for |
Guthlac A 300 | eah ge ða ealle || ut abanne / | ond | eow eac gewyrce || widor sæc |
Guthlac A 328 | an ðohtan / he wæs on elne || | ond | on eaðmedum / bad on beorge || |
Guthlac A 345 | a in his mode / gode compian || | ond | his gæst beran / oft on ondan |
Guthlac A 357 | ðam anade / geornast grette || | ond | him giefe sealde / ðæt hine n |
Guthlac A 362 | lig gæst / wisað on willan || | ond | his weorc trymað / laðað hin |
Guthlac A 380 | s deaðes sorg / ðeah min ban | ond | blod || bu-tu geweorðen / eor |
Guthlac A 395 | guðlaces || godum mode / weox | ond | wunade || ond hine weoruda go |
Guthlac A 395 | godum mode / weox ond wunade || | ond | hine weoruda god / freoðade on |
Guthlac A 411 | m mid hondum || hrinan mosten / | ond | ðæt frið wið hy || gefreo |
Guthlac A 418 | h lust brucan / idlum æhtum || | ond | oferwlencum / gierelum gielplic |
Guthlac A 431 | es bearn / ðream oferðunge || | ond | swa ðearfendlic / him to earfe |
Guthlac A 454 | m / hyran wolde || ða ðu hean | ond | earm / on ðis orlege || ærest |
Guthlac A 489 | eaðe forbær / rume regulas || | ond | reðe mod / geongra monna || in |
Guthlac A 492 | gra lof / sohtun ða sæmran || | ond | ða sellan no / demdan æfter d |
Guthlac A 495 | an wille / god scop geoguðe || | ond | gumena dream / ne magun ða æf |
Guthlac A 500 | | ðæt se gæst lufað / onsyn | ond | ætwist || yldran hades / ðe g |
Guthlac A 507 | secgað || soðfæstra no / mod | ond | monðeaw || mæran willað / ge |
Guthlac A 520 | earme gæstas / hrinan leton || | ond | ðæt hwæðre gelomp / wæs ð |
Guthlac A 522 | middangeard / sylfa gesohte || | ond | his swat ageat / on bonena hond |
Guthlac A 524 | nd || ahte bega geweald / lifes | ond | deaðes || ða he lustum drea |
Guthlac A 536 | ðær his sawl wearð / clæne | ond | gecostad || cuð is wide / geon |
Guthlac A 553 | d wolde / nergan wið niðum || | ond | hyra nydwræce / deope deman || |
Guthlac A 565 | bregdon || budon orlege / egsan | ond | ondan || arleaslice / frecne fo |
Guthlac A 568 | le willað / synnum beswican || | ond | searocræftum / ongunnon gromhe |
Guthlac A 573 | eorfan gehyned || to helwarum / | ond | ðær in bendum || bryne ðro |
Guthlac A 581 | costad || ne cempa god / wordum | ond | weorcum || wel gecyðed / halig |
Guthlac A 597 | dorcyninges / se eow gehynde || | ond | in hæft bidraf / under nearone |
Guthlac A 602 | ghwær ealles || his anne dom / | ond | him geornlice || gæstgemyndu |
Guthlac A 605 | ice || minum hælende / ðeawum | ond | geðyncðum || ond him ðonci |
Guthlac A 605 | de / ðeawum ond geðyncðum || | ond | him ðoncian / ealra ðara gief |
Guthlac A 607 | e god gescop / englum ærest || | ond | eorðwarum / ond ic bletsige || |
Guthlac A 608 | glum ærest || ond eorðwarum / | ond | ic bletsige || bliðe mode / li |
Guthlac A 609 | ðe mode / lifes leohtfruman || | ond | him lof singe / ðurh gedefne d |
Guthlac A 610 | e / ðurh gedefne dom || dæges | ond | nihtes / herge in heortan || he |
Guthlac A 619 | num / wille weorðian || wordum | ond | dædum / lufian in life || swa |
Guthlac A 620 | / lufian in life || swa is lar | ond | ar / to spowendre || spræce ge |
Guthlac A 635 | r ge sceolon dreogan || deað | ond | ðystro / wop to widan ealdre | |
Guthlac A 637 | æfre ge ðæs wyrpe gebidað / | ond | ic ðæt gelyfe || in liffrum |
Guthlac A 639 | a / ðæt he mec for miltsum || | ond | mægenspedum / niðða nergend |
Guthlac A 643 | / ðam ic longe || in lichoman / | ond | in minum gæste || gode campo |
Guthlac A 647 | um / hafað in hondum || heofon | ond | eorðan / ðæt ge mec mid nið |
Guthlac A 650 | in tintergu / mine myrðran || | ond | mansceaðan / swearte sigelease |
Guthlac A 652 | c soðlice / leohte geleafan || | ond | mid lufan dryhtnes / fægre gef |
Guthlac A 657 | || ðær is eðellond / fæger | ond | gefealic || in fæder wuldre / |
Guthlac A 663 | || ealles to swiðe / wendun ge | ond | woldun || wiðerhycgende / ðæ |
Guthlac A 680 | ende / deað sceolon dreogan || | ond | ic dreama wyn / agan mid englum |
Guthlac A 683 | || ðær is ryht cyning / help | ond | hælu || hæleða cynne / dugu |
Guthlac A 684 | ælu || hæleða cynne / duguð | ond | drohtað || ða cwom dryhtnes |
Guthlac A 697 | eaniedlum bond / nyd onsette || | ond | geneahhe bibead / ne sy him ban |
Guthlac A 705 | ra gehwylc / hondum gehælde || | ond | him hearsume / on his sylfes do |
Guthlac A 720 | eosan wille / sceal ic his word | ond | his weorc || in gewitnesse / dr |
Guthlac A 729 | rðan dæle / hy hine bæron || | ond | him bryce heoldon / hofon hine |
Guthlac A 730 | heoldon / hofon hine hondum || | ond | him hryre burgun / wæron hyra |
Guthlac A 732 | s || under godes egsan / smeðe | ond | gesefte || sigehreðig cwom / b |
Guthlac A 742 | gde / smolt wæs se sigewong || | ond | sele niwe / fæger fugla reord |
Guthlac A 745 | budon || guðlac moste / eadig | ond | onmod || eardes brucan / stod s |
Guthlac A 766 | e weorðe / ða he us to are || | ond | to ondgiete / syleð ond sende |
Guthlac A 767 | are || ond to ondgiete / syleð | ond | sendeð || sawlum rymeð / lið |
Guthlac A 772 | ife || swa he guðlaces / dagas | ond | dæde || ðurh his dom ahof / w |
Guthlac A 793 | | ða ðe ræfnað her / wordum | ond | weorcum || wuldorcyninges / lar |
Guthlac A 802 | eðle / gearwað gæstes hus || | ond | mid gleawnesse / feond oferfeoh |
Guthlac A 803 | awnesse / feond oferfeohtað || | ond | firenlustas / forberað in breo |
Guthlac A 809 | að / beorgað him bealonið || | ond | gebedu secað / swincað wið s |
Guthlac A 810 | wið synnum || healdað soð | ond | ryht / him ðæt ne hreoweð || |
Guthlac A 816 | yne || georne bihealdan / sibbe | ond | gesihðe || ðær heo soð wu |
Guthlac B 825 | dres || onstæl wynlic / fæger | ond | gefealic || fæder wæs acenn |
Guthlac B 838 | fan mostan / leomu lic somud || | ond | lifes gæst / ond ðær siðða |
Guthlac B 839 | lic somud || ond lifes gæst / | ond | ðær siððan a || in sindre |
Guthlac B 843 | woldun / beorht in breostum || | ond | his bebodu læstan / æfnan on |
Guthlac B 847 | rmes larum / blede forbodene || | ond | of beame ahneop / wæstm biwere |
Guthlac B 849 | word godes / wuldorcyninges || | ond | hyre were sealde / ðurh deofle |
Guthlac B 853 | ðel || uðgenge wearð / adame | ond | euan || eardwica cyst / beorht |
Guthlac B 854 | wica cyst / beorht oðbroden || | ond | hyra bearnum swa / eaferum æft |
Guthlac B 861 | e || siððan sceoldon / mægð | ond | mæcgas || morðres ongyldon / |
Guthlac B 881 | le || he him ece geceas / meaht | ond | mundbyrd || mære wurdon / his |
Guthlac B 882 | on / his wundra geweorc || wide | ond | side / breme æfter burgum || g |
Guthlac B 890 | cempan || gearwe fundon / helpe | ond | hælo || nænig hæleða is / |
Guthlac B 918 | hy feorhnere / witude fundon || | ond | hine weorðedon / meaglum stefn |
Guthlac B 921 | ras eaðmedum || eft neosedon / | ond | ðær siðfrome || on ðam si |
Guthlac B 929 | ygegeomre || hælde bu-tu / lic | ond | sawle || ðenden lifes weard / |
Guthlac B 953 | n degle || domeadig bad / heard | ond | hygerof || hyht wæs geniwad / |
Guthlac B 967 | s lænan tid || ðeah his lic | ond | gæst / hyra somwiste || sinhiw |
Guthlac B 979 | ig || wæs seo adl ðearl / hat | ond | heorogrim || hreðer innan we |
Guthlac B 983 | yrlade / ærest ðære idese || | ond | heo adame / hyre swæsum were | |
Guthlac B 990 | ðætte meahte him / gebeorgan | ond | bibugan || ðone bleatan dryn |
Guthlac B 1005 | leofestan || lareow gecorenne / | ond | ða in eode || eadgum to spr |
Guthlac B 1040 | scriðen / sorg gesweðrad || | ond | ic siððan mot / fore meotudes |
Guthlac B 1042 | rda hleotan / gingra geafena || | ond | godes lomber / in sindreamum || |
Guthlac B 1047 | worulde lifes || ða wæs wop | ond | heaf / geongum geocor sefa || g |
Guthlac B 1076 | e || duguða gehwylcre / lufena | ond | lissa || min ðæt leofe bear |
Guthlac B 1082 | swegelcyning || ðær is sib | ond | blis / domfæstra dream || dryh |
Guthlac B 1086 | gan tid || dædum cwemde / mode | ond | mægne || ic ða meorde wat / l |
Guthlac B 1107 | dæg || blissum hremig / milde | ond | gemetfæst || mægen unsofte / |
Guthlac B 1114 | stgerynum || in godes temple / | ond | his ðegne ongon || swa ðam |
Guthlac B 1116 | bodian / secgan sigortacnum || | ond | his sefan trymman / wundrum to |
Guthlac B 1131 | wæs ðæs deoplic eall / word | ond | wisdom || ond ðæs weres sti |
Guthlac B 1131 | oplic eall / word ond wisdom || | ond | ðæs weres stihtung / mod ond |
Guthlac B 1132 | ond ðæs weres stihtung / mod | ond | mægencræft || ðe him meotu |
Guthlac B 1140 | cte / stop stalgongum || strong | ond | hreðe / sohte sawelhus || com |
Guthlac B 1157 | ongon ða hygegeomor / freorig | ond | ferðwerig || fusne gretan / me |
Guthlac B 1172 | is || læst ealle well / wære | ond | winescype || word ða wit spr |
Guthlac B 1176 | u on sið gearu / siððan lic | ond | leomu || ond ðes lifes gæst |
Guthlac B 1176 | aru / siððan lic ond leomu || | ond | ðes lifes gæst / asundrien || |
Guthlac B 1182 | rðsið minne / on ecne eard || | ond | hyre eac gecyð / wordum minum |
Guthlac B 1210 | ge gnornende / nihtes nearwe || | ond | ic næfre ðe / fæder frofor m |
Guthlac B 1218 | eosendes / dægwoman bitweon || | ond | ðære deorcan niht / meðelcwi |
Guthlac B 1219 | n niht / meðelcwide mæcges || | ond | on morgne swa / ongeat geomormo |
Guthlac B 1232 | læs ðæt wundredan || weras | ond | idesa / ond on geað gutan || g |
Guthlac B 1233 | wundredan || weras ond idesa / | ond | on geað gutan || gieddum mæ |
Guthlac B 1243 | wam / meahtig meotudes ðegn || | ond | on morgne eft / sigorfæst geso |
Guthlac B 1244 | gne eft / sigorfæst gesohte || | ond | me sara gehwylc / gehælde hyge |
Guthlac B 1245 | gehwylc / gehælde hygesorge || | ond | me in hreðre bileac / wuldres |
Guthlac B 1258 | nna || nu ic for lufan ðinre / | ond | geferscype || ðæt wit fyrn |
Guthlac B 1296 | iðe || tid is ðæt ðu fere / | ond | ða ærendu || eal biðence / o |
Guthlac B 1303 | glædmod to geofona leanum || | ond | ða his gæst onsende / weorcum |
Guthlac B 1318 | um gefylled / swetum stencum || | ond | sweglwundrum / eadges yrfestol |
Guthlac B 1321 | nweard || ðær wæs ænlicra / | ond | wynsumra || ðonne hit in wor |
Guthlac B 1322 | / stefn areccan || hu se stenc | ond | se sweg / heofonlic hleoðor || |
Guthlac B 1323 | se sweg / heofonlic hleoðor || | ond | se halga song / gehyred wæs || |
Guthlac B 1341 | ðum weol / hate hleordropan || | ond | on hreðre wæg / micle modcear |
Guthlac B 1347 | sleoð agol / wineðearfende || | ond | ðæt word acwæð / ellen bið |
Guthlac B 1358 | hlaford min / beorna bealdor || | ond | broðor ðin / se selesta || bi |
Guthlac B 1368 | in innan / wunað wælræste || | ond | se wuldres dæl / of licfæte | |
Guthlac B 1370 | eoht godes / sigorlean sohte || | ond | ðe secgan het / ðæt git a mo |
Guthlac B 1374 | lean || willum neotan / blædes | ond | blissa || eac ðe abeodan het |
Deor 3 | fde him to gesiððe || sorge | ond | longað / wintercealde wræce | |
Wulf and Eadwacer 10 | onne hit wæs renig weder || | ond | ic reotugu sæt / ðonne mec se |
Riddles 1 1 | 1 / / neb wæs min on nearwe || | ond | ic neoðan wætre / flode under |
Riddles 1 3 | enstreamum / swiðe besuncen || | ond | on sunde awox / ufan yðum ðea |
Riddles 1 7 | a ic of fæðmum cwom / brimes | ond | beames || on blacum hrægle / s |
Riddles 10 1 | 0 / / Neb wæs min on nearwe, || | ond | ic neoþan wætre, / flode unde |
Riddles 10 3 | nstreamum / swiþe besuncen, || | ond | on sunde awox / ufan yþum þea |
Riddles 10 7 | a ic of fæðmum cwom / brimes | ond | beames || on blacum hrægle; / |
Riddles 11 2 | sofag || hyrste beorhte / reade | ond | scire || on reafe minum / ic dy |
Riddles 11 3 | eafe minum / ic dysge dwelle || | ond | dole hwette / unrædsiðas || o |
Riddles 12 8 | broht / wonfeax wale || wegeð | ond | ðyð / dol druncmennen || deor |
Riddles 12 15 | e ic lifgende || lond reafige / | ond | æfter deaðe || dryhtum ðeo |
Riddles 13 2 | æron ealra / siex gebroðor || | ond | hyra sweostor mid / hæfdon feo |
Riddles 13 4 | wico || fell hongedon / sweotol | ond | gesyne || on seles wæge / anra |
Riddles 14 2 | / geong hagostealdmon || golde | ond | sylfore / woum wirbogum || hwil |
Riddles 15 1 | ddles 15 / / hals is min hwit || | ond | heafod fealo / sidan swa some | |
Riddles 15 9 | wic buge / bold mid bearnum || | ond | ic bide ðær / mid geoguðcnos |
Riddles 15 22 | g || ðurh dune ðyrel / swæse | ond | gesibbe || ic me siððan ne |
Riddles 15 28 | ðurh hylles || hrof geræce / | ond | ðurh hest hrino || hildepilu |
Riddles 16 1 | ic sceal wið wæge winnan || | ond | wið winde feohtan / somod wið |
Riddles 16 6 | | hi beoð swiðran ðonne ic / | ond | mec slitende || sona flymað / |
Riddles 16 9 | nde || gif min steort ðolað / | ond | mec stiðne wið || stanas mo |
Riddles 18 4 | wombe || / ic wæs on ceole || | ond | mines cnosles ma |
Riddles 2 10 | m || cyning mec gyrweð / since | ond | seolfre || ond mec on sele we |
Riddles 2 10 | gyrweð / since ond seolfre || | ond | mec on sele weorðað / ne wyrn |
Riddles 20 10 | . || Cyning mec gyrweð / since | ond | seolfre || ond mec on sele we |
Riddles 20 10 | gyrweð / since ond seolfre || | ond | mec on sele weorþað; / ne wyr |
Riddles 21 2 | n niðerweard || neol ic fere / | ond | be grunde græfe || geonge sw |
Riddles 21 3 | me wisað / har holtes feond || | ond | hlaford min / woh færeð || we |
Riddles 21 5 | rigað on wonge || wegeð mec | ond | ðyð / saweð on swæð min || |
Riddles 21 10 | gongendre || grene on healfe / | ond | min swæð sweotol || sweart |
Riddles 21 13 | cpil || oðer on heafde / fæst | ond | forðweard || fealleð on sid |
Riddles 22 9 | stigan ða / on wægn weras || | ond | hyra wicg somod / hlodan under |
Riddles 22 11 | ge || ða ða hors oðbær / eh | ond | eorlas || æscum dealle / ofer |
Riddles 22 18 | æðre / beornas ofer burnan || | ond | hyra bloncan mid / from stæðe |
Riddles 22 21 | | ellenrofe / weras of wæge || | ond | hyra wicg gesund |
Riddles 23 3 | n sceapen / ðonne ic onbuge || | ond | me of bosme fareð / ætren ong |
Riddles 24 8 | giefu mec nemnað / swylce æsc | ond | rad || os fullesteð / hægl on |
Riddles 24 9 | nd rad || os fullesteð / hægl | ond | is || nu ic haten eom / swa ða |
Riddles 26 7 | begrunden / fingras feoldan || | ond | mec fugles wyn / geond speddrop |
Riddles 26 15 | ire bifongen / nu ða gereno || | ond | se reada telg / ond ða wuldorg |
Riddles 26 16 | a gereno || ond se reada telg / | ond | ða wuldorgesteald || wide m |
Riddles 26 19 | að / hy beoð ðy gesundran || | ond | ðy sigefæstran / heortum ðy |
Riddles 26 20 | stran / heortum ðy hwætran || | ond | ðy hygebliðran / ferðe ðy f |
Riddles 26 22 | abbað freonda ðy ma / swæsra | ond | gesibbra || soðra ond godra / |
Riddles 26 22 | wæsra ond gesibbra || soðra | ond | godra / tilra ond getreowra || |
Riddles 26 23 | bra || soðra ond godra / tilra | ond | getreowra || ða hyra tyr ond |
Riddles 26 23 | ond getreowra || ða hyra tyr | ond | ead / estum ycað || ond hy ars |
Riddles 26 24 | ra tyr ond ead / estum ycað || | ond | hy arstafum / lissum bilecgað |
Riddles 26 25 | arstafum / lissum bilecgað || | ond | hi lufan fæðmum / fæste clyp |
Riddles 26 28 | n is mære / hæleðum gifre || | ond | halig sylf |
Riddles 27 2 | funden / brungen of bearwum || | ond | of burghleoðum / of denum ond |
Riddles 27 3 | ond of burghleoðum / of denum | ond | of dunum || dæges mec wægun |
Riddles 27 7 | n bydene || nu ic eom bindere / | ond | swingere || sona weorpe / esne |
Riddles 27 10 | ð || se ðe mec fehð ongean / | ond | wið mægenðisan || minre ge |
Riddles 28 2 | gierwed / mid ðy heardestan || | ond | mid ðy scearpestan / ond mid |
Riddles 28 3 | an || ond mid ðy scearpestan / | ond | mid ðy grymmestan || gumena |
Riddles 28 10 | longe hwile / wilna bruceð || | ond | no wið spriceð / ond ðonne |
Riddles 28 11 | uceð || ond no wið spriceð / | ond | ðonne æfter deaðe || deman |
Riddles 29 9 | ndum / ahredde ða ða huðe || | ond | to ham bedraf / wreccan ofer wi |
Riddles 3 3 | lwonges / bearm ðone bradan || | ond | on bid wriceð / ðrafað on ð |
Riddles 3 11 | e ðynceð / lyft ofer londe || | ond | lagu swige / oððæt ic of eng |
Riddles 3 15 | ceafte || furðum legde / bende | ond | clomme || ðæt ic onbugan ne |
Riddles 3 18 | a wregan / streamas styrgan || | ond | to staðe ðywan / flintgrægne |
Riddles 3 40 | mæst / breahtma ofer burgum || | ond | gebreca hludast / ðonne scearp |
Riddles 3 44 | fyre swætað / blacan lige || | ond | gebrecu ferað / deorc ofer dry |
Riddles 3 65 | nder lyfte helm || londe near / | ond | me on hrycg hlade || ðæt ic |
Riddles 3 72 | fare wrege || wide fere / swift | ond | swiðfeorm || saga hwæt ic h |
Riddles 30a 6 | fter hondum, / þæt mec weras | ond | wif || wlonce cyssað. / þonne |
Riddles 30a 7 | . / þonne ic mec onhæbbe, || | ond | hi onhnigaþ to me / monige mid |
Riddles 31 7 | erweard || wæs neb hyre / fet | ond | folme || fugele gelice / no hw |
Riddles 31 11 | ftum || cyrreð geneahhe / oft | ond | gelome || eorlum on gemonge / s |
Riddles 32 11 | pe dreogeð / wist in wigeð || | ond | werum gieldeð / gaful geara ge |
Riddles 32 13 | ðæs ðe guman brucað / rice | ond | heane || rece gif ðu cunne / w |
Riddles 34 4 | d gongeð / hiðeð holdlice || | ond | to ham tyhð / wæðeð geond w |
Riddles 34 9 | onge / beorhte blican || blowan | ond | growan |
Riddles 36 4 | de feowere || fet under wombe / | ond | ehtuwe || / monn [h w M] wiif |
Riddles 36 7 | on hrycge / hæfde tu fiðru || | ond | twelf eagan / ond siex heafdu | |
Riddles 36 8 | tu fiðru || ond twelf eagan / | ond | siex heafdu || saga hwæt hio |
Riddles 36 11 | ylces || anra gelicnes / horses | ond | monnes || hundes ond fugles / o |
Riddles 36 11 | s / horses ond monnes || hundes | ond | fugles / ond eac wifes wlite || |
Riddles 36 12 | d monnes || hundes ond fugles / | ond | eac wifes wlite || ðu wast g |
Riddles 37 3 | egn folgade / mægenrofa man || | ond | micel hæfde / gefered ðæt hi |
Riddles 39 3 | cynne || miclum tidum / sweotol | ond | gesyne || sundorcræft hafað |
Riddles 4 2 | n nu / wreðstuðum wealdeð || | ond | ðas world healdeð / rice is s |
Riddles 4 3 | ealdeð / rice is se reccend || | ond | on ryht cyning / ealra anwalda |
Riddles 4 4 | ning / ealra anwalda || eorðan | ond | heofones / healdeð ond wealde |
Riddles 4 5 | eorðan ond heofones / healdeð | ond | wealdeð || swa he ymb ðas u |
Riddles 4 10 | ic ne slepe || siððan æfre / | ond | mec semninga || slæp ofergon |
Riddles 4 18 | aru gongende || grima abregan / | ond | eofore eom || æghwær cenra / |
Riddles 4 22 | isne hean heofon || healdeð | ond | wealdeð / ic eom on stence || |
Riddles 4 31 | e swetnesse || symle æghwær / | ond | ic fulre eom || ðonne ðis f |
Riddles 4 36 | ryhte || reccan moste / ðicce | ond | ðynne || ðinga gehwylces / on |
Riddles 4 44 | dangeard || meahte geweorðan / | ond | ic giestron wæs || geong ace |
Riddles 4 51 | rðan eom || æghwær brædre / | ond | widgielra || ðonne ðes wong |
Riddles 4 52 | grena / folm mec mæg bifon || | ond | fingras ðry / utan eaðe || ea |
Riddles 4 54 | lle ymbclyppan / heardra ic eom | ond | caldra || ðonne se hearda fo |
Riddles 4 63 | / ic mesan mæg || meahtelicor / | ond | efnetan || ealdum ðyrse / ond |
Riddles 4 64 | / ond efnetan || ealdum ðyrse / | ond | ic gesælig mæg || symle lif |
Riddles 4 71 | gl swiftra || snelra regnwyrm / | ond | fenyce || fore hreðre / is ð |
Riddles 4 83 | rðan eom || æghwær brædre / | ond | widgelra || ðonne ðes wong |
Riddles 4 92 | nðunian ne sceal / mara ic eom | ond | strengra || ðonne se micla h |
Riddles 4 105 | || wundne loccas / mara ic eom | ond | fættra || ðonne amæsted sw |
Riddles 40 3 | nu / wreðstuþum wealdeð / || | ond | þas world healdeð. / Rice |
Riddles 40 4 | eð. / Rice is se reccend || | ond | on ryht cyning / ealra anwalda, |
Riddles 40 5 | ing / ealra anwalda, || eorþan | ond | heofones, / healdeð ond wealde |
Riddles 40 6 | orþan ond heofones, / healdeð | ond | wealdeð, || swa he ymb þas |
Riddles 40 11 | c ne slepe || siþþan æfre, / | ond | mec semninga || slæp ofergon |
Riddles 40 19 | ru gongende || grima abregan, / | ond | eofore eom || æghwær cenra, |
Riddles 40 23 | isne hean heofon || healdeþ | ond | wealdeþ. / Ic eom on stence || |
Riddles 40 32 | swetnesse || symle æghwær, / | ond | ic fulre eom || þonne þis f |
Riddles 40 37 | ryhte || reccan moste / þicce | ond | þynne; || þinga gehwylces / o |
Riddles 40 45 | angeard || meahte geweorþan, / | ond | ic giestron wæs || geong ace |
Riddles 40 52 | þan eom || æghwær brædre, / | ond | widgielra || þonne þes wong |
Riddles 40 53 | grena; / folm mec mæg bifon || | ond | fingras þry / utan eaþe || ea |
Riddles 40 55 | le ymbclyppan. / Heardra ic eom | ond | caldra || þonne se hearda fo |
Riddles 40 65 | / Ic mesan mæg || meahtelicor / | ond | efnetan || ealdum þyrse, / ond |
Riddles 40 66 | ond efnetan || ealdum þyrse, / | ond | ic gesælig mæg || symle lif |
Riddles 40 74 | wiftra, || / snelra regnwyrm / | ond | fenyce || fore hreþre; / is |
Riddles 40 86 | rþan eom || æghwær brædre / | ond | widgelra || þonne þes wong |
Riddles 40 96 | þunian ne sceal. / Mara ic eom | ond | strengra || þonne se micla h |
Riddles 40 109 | || wundne loccas. / Mara ic eom | ond | fættra || þonne amæsted sw |
Riddles 42 9 | ceal nyd wesan / twega oðer || | ond | se torhta æsc / an an linan || |
Riddles 43 7 | m / findað witode him || wiste | ond | blisse / cnosles unrim || care |
Riddles 43 14 | nre magan || ellorfuse / moddor | ond | sweostor || mon se ðe wille / |
Riddles 44 3 | || foran is ðyrel / bið stið | ond | heard || stede hafað godne / |
Riddles 45 2 | gn || weaxan nathwæt / ðindan | ond | ðunian || ðecene hebban / on |
Riddles 46 2 | t wine || mid his wifum twam / | ond | his twegen suno || ond his tw |
Riddles 46 2 | m twam / ond his twegen suno || | ond | his twa dohtor / swase gesweost |
Riddles 46 3 | wa dohtor / swase gesweostor || | ond | hyra suno twegen / freolico fru |
Riddles 46 6 | linga || æghwæðres mid / eam | ond | nefa || ealra wæron fife / eor |
Riddles 46 7 | fa || ealra wæron fife / eorla | ond | idesa || insittendra |
Riddles 47 5 | ðystro || ðrymfæstne cwide / | ond | ðæs strangan staðol || st |
Riddles 49 5 | icum || se wonna ðegn / sweart | ond | saloneb || sendeð oðre / unde |
Riddles 49 8 | ngas || oft wilniað / cyningas | ond | cwene || ic ðæt cyn nu gen / |
Riddles 49 10 | wille || ðe him to nytte swa / | ond | to dugðum doð || ðæt se d |
Riddles 5 7 | || gif him ðegniað / mægeð | ond | mæcgas || mid gemete ryhte / f |
Riddles 50 8 | || gif him þegniað / mægeð | ond | mæcgas || mid gemete ryhte, / |
Riddles 53 3 | / wudu weaxende || wæter hine | ond | eorðe / feddan fægre || oðð |
Riddles 53 11 | / hord ætgædre || hræd wæs | ond | unlæt / se æftera || gif se |
Riddles 54 12 | ode men / ferððum freogað || | ond | mid feo bicgað |
Riddles 55 3 | r cynna / wrætlic wudutreow || | ond | wunden gold / sinc searobunden |
Riddles 55 4 | nden gold / sinc searobunden || | ond | seolfres dæl / ond rode tacn | |
Riddles 55 5 | robunden || ond seolfres dæl / | ond | rode tacn || ðæs us to rode |
Riddles 55 9 | ðelu secgan / ðær wæs hlin | ond | acc || ond se hearda iw / ond s |
Riddles 55 9 | an / ðær wæs hlin ond acc || | ond | se hearda iw / ond se fealwa ho |
Riddles 55 10 | n ond acc || ond se hearda iw / | ond | se fealwa holen || frean sind |
Riddles 56 5 | as wæron / weo ðære wihte || | ond | se wudu searwum / fæste gebund |
Riddles 59 9 | ryhtnes naman || dumba brohte / | ond | in eagna gesihð || gif ðæs |
Riddles 59 11 | oldes tacen || ongietan cuðe / | ond | dryhtnes dolg || don swa ðæ |
Riddles 59 18 | ða he in healle wæs / wylted | ond | wended || wloncra folmum |
Riddles 7 4 | hæleða byht / hyrste mine || | ond | ðeos hea lyft / ond mec ðonne |
Riddles 7 5 | te mine || ond ðeos hea lyft / | ond | mec ðonne wide || wolcna str |
Riddles 7 7 | frætwe mine / swogað hlude || | ond | swinsiað / torhte singað || |
Riddles 7 9 | onne ic getenge ne beom / flode | ond | foldan || ferende gæst |
Riddles 9 2 | gum || deadne ofgeafun / fæder | ond | modor || ne wæs me feorh ða |
Riddles 9 5 | d mege || wedum ðeccan / heold | ond | freoðode || hleosceorpe wrah |
Riddles 9 12 | hæfde swæsra ðy læs / suna | ond | dohtra || ðy heo swa dyde |
The Wife's Lament 14 | ruldrice / lifdon laðlicost || | ond | mec longade / het mec hlaford m |
The Judgment Day I 22 | weorðeð / ufan hit is enge || | ond | hit is innan hat / nis ðæt be |
The Judgment Day I 29 | s synnum || onsægd weorðeð / | ond | ðonne a to ealdre || orleg d |
The Judgment Day I 36 | ð || firena gehwylce / ðeawas | ond | geðohtas || ðæt bið ðear |
The Judgment Day I 41 | sceal bearna gehwylc / mid lice | ond | mid sawle || leanes fricgan / e |
The Judgment Day I 44 | / geweorðan æfter worulde || | ond | se bið wide cuð / ne tytað h |
The Judgment Day I 49 | wuldre / lifgen on geleafan || | ond | a lufan dryhtnes / wyrcan in ð |
The Judgment Day I 60 | dyneð upheofon / ðonne weras | ond | wif || woruld alætað / eorða |
The Judgment Day I 102 | oð ðonne gegædrad || gæst | ond | bansele / gesomnad to ðam sið |
The Judgment Day I 106 | er heofonum gewearð || hates | ond | cealdes / godes oððe yfles || |
Resignation 2 | ryhten || ðu gesceope heofon | ond | eorðan / ond wundor eall || mi |
Resignation 3 | u gesceope heofon ond eorðan / | ond | wundor eall || min wundorcyni |
Resignation 5 | n sindon || ece dryhten / micel | ond | manigfeald || ic ðe mære go |
Resignation 6 | re god / mine sawle bebeode || | ond | mines sylfes lic / ond min word |
Resignation 7 | beode || ond mines sylfes lic / | ond | min word ond min weorc || wit |
Resignation 8 | nd min weorc || witig dryhten / | ond | eal min leoðo || leohtes hyr |
Resignation 9 | l min leoðo || leohtes hyrde / | ond | ða manigfealdan || mine geð |
Resignation 14 | ðe geðeo || ðinga gehwylce / | ond | on me sylfum || soðfæst cyn |
Resignation 22 | gif ðu me min frea || fierst | ond | ondgiet / ond geðyld ond gemyn |
Resignation 23 | in frea || fierst ond ondgiet / | ond | geðyld ond gemynd || ðinga |
Resignation 32 | um || lif æfter oðrum / geseo | ond | gesece || ðæt me siððan |
Resignation 45 | dend || in ðinne wuldordream / | ond | mec geleoran læt || leofra d |
Resignation 59 | ce ðrowian / forstond ðu mec | ond | gestyr him || ðonne storm cy |
Resignation 62 | || minre sawle / gefreoða hyre | ond | gefeorma hy || fæder moncynn |
Resignation 65 | is nu-ða / sefa synnum fah || | ond | ic ymb sawle eom / feam siðum |
Resignation 68 | | ðe sie ealles ðonc / meorda | ond | miltsa || ðara ðu me sealde |
Resignation 71 | s ðæs || ellen wylle / habban | ond | hlyhhan || ond me hyhtan to / f |
Resignation 71 | n wylle / habban ond hlyhhan || | ond | me hyhtan to / frætwian mec on |
Resignation 72 | / frætwian mec on ferðweg || | ond | fundian / sylf to ðam siðe || |
Resignation 74 | ettan sceal / gæst gearwian || | ond | me ðæt eal for gode ðolian |
Resignation 93 | / gnornað on his geoguðe || / | ond | him ælce mæle || men fulles |
Resignation 94 | ullestað / ycað his yrmðu || | ond | he ðæt eal ðolað / sarcwide |
Resignation 95 | eal ðolað / sarcwide secga || | ond | him bið a sefa geomor / mod mo |
Resignation 97 | tylgust / secge ðis sarspel || | ond | ymb sið spræce / longunge fus |
Resignation 98 | sið spræce / longunge fus || | ond | on lagu ðence / nat min || / hw |
The Descent into Hell 23 | || mægenðrym aras / sigefæst | ond | snottor || sægde iohannis / h |
The Descent into Hell 30 | sceacen / wene ic ful swiðe || | ond | witod / // to dæge || dryhten |
The Descent into Hell 35 | lm || helle weallas / forbrecan | ond | forbygan || ðære burge ðry |
The Descent into Hell 44 | ygebearn || geseon moste / adam | ond | abraham || isac ond iacob / mon |
The Descent into Hell 44 | oste / adam ond abraham || isac | ond | iacob / monig modig eorl || moy |
The Descent into Hell 45 | ob / monig modig eorl || moyses | ond | dauid / esaias || ond sacharias |
The Descent into Hell 46 | || moyses ond dauid / esaias || | ond | sacharias / heahfædra fela || |
The Descent into Hell 57 | rd / modig fore ðære mengo || | ond | to his mæge spræc / ond ða w |
The Descent into Hell 58 | go || ond to his mæge spræc / | ond | ða wilcuman || wordum grette |
The Descent into Hell 72 | a ðu me gesealdest || sweord | ond | byrnan / helm ond heorosceorp | |
The Descent into Hell 73 | est || sweord ond byrnan / helm | ond | heorosceorp || a ic ðæt heo |
The Descent into Hell 74 | p || a ic ðæt heold nu giet / | ond | ðu me gecyðdest || cyneðry |
The Descent into Hell 76 | gabrihel || hu ðu eart gleaw | ond | scearp / milde ond gemyndig || |
The Descent into Hell 77 | u eart gleaw ond scearp / milde | ond | gemyndig || ond monðwære / wi |
The Descent into Hell 77 | scearp / milde ond gemyndig || | ond | monðwære / wis on ðinum gewi |
The Descent into Hell 78 | ære / wis on ðinum gewitte || | ond | on ðinum worde snottor / ðæt |
The Descent into Hell 82 | orgum || sibbe oflyste / wynnum | ond | wenum || hwonne we word godes |
The Descent into Hell 120 | um cildhade || cyninga selast / | ond | fore ðære wunde || weoruda |
The Descent into Hell 122 | num æriste || æðelinga wyn / | ond | fore ðinre me/ || /ian nama / |
The Descent into Hell 123 | ða ealle hellwara || hergað | ond | lof/ / /lum || ðe ðe ymb ston |
The Descent into Hell 128 | lfes geweald || secan woldest / | ond | fore hierusalem || in iudeum / |
The Descent into Hell 131 | oden leofa || ðines eftcymes / | ond | for iordane || in iudeum / wit |
Alms-Giving 4 | worulde || weorðmynda mæst / | ond | for ussum dryhtne || doma sel |
The Lord's Prayer I 4 | d wera / cyme ðin rice wide || | ond | ðin rædfæst willa / aræred |
Azarias 4 | hten herede / wis in weorcum || | ond | ðas word acwæð / meotud allw |
Azarias 7 | || is ðin noma mære / wlitig | ond | wuldorfæst || ofer werðeode |
Azarias 9 | da gehwam / soðe geswiðde || | ond | gesigefæste / eac ðine willan |
Azarias 13 | us georne || gæsta scyppend / | ond | ðurh hyldo help || halig dry |
Azarias 14 | en / nu we ðec for ðearfum || | ond | for ðreanydum / ond fore eaðm |
Azarias 15 | earfum || ond for ðreanydum / | ond | fore eaðmedum || arena bidda |
Azarias 24 | f || geond londa fela / fracuð | ond | gefræge || foldbuendum / nu ð |
Azarias 30 | | / || hæfdes / to abrahame || | ond | to isace / ond iacobe || gæsta |
Azarias 31 | s / to abrahame || ond to isace / | ond | iacobe || gæsta scyppend / ðu |
Azarias 43 | n / wlitega ðine wordcwidas || | ond | ðin wuldor us / gecyð cræft |
Azarias 44 | ðin wuldor us / gecyð cræft | ond | meaht || nu ðec caldeas / ond |
Azarias 45 | ond meaht || nu ðec caldeas / | ond | eac fela folca || gefregen ha |
Azarias 47 | ce dryhten / sigerof settend || | ond | soð meotod / wuldres waldend | |
Azarias 48 | oð meotod / wuldres waldend || | ond | woruldsceafta / swa se halga we |
Azarias 50 | gende wæs / meotudes miltse || | ond | his modsefan / rehte ðurh reor |
Azarias 54 | rhoman / cwom him ða to are || | ond | to ealdornere / ðurh lufan ond |
Azarias 55 | ond to ealdornere / ðurh lufan | ond | ðurh lisse || se ðone lig t |
Azarias 56 | || se ðone lig tosceaf / halig | ond | heofonbeorht || hatan fyres / |
Azarias 59 | ge || æfæstum ðrim / tosweop | ond | toswengde || ðurh swiðes me |
Azarias 62 | e || ða se engel cwom / windig | ond | wynsum || wedere onlicust / ðo |
Azarias 67 | | wearð se hata lig / todrifen | ond | todwæsced || ðær ða dædh |
Azarias 74 | æder / woruldsceafta wuldor || | ond | weorca gehwylc / heofonas ond e |
Azarias 75 | | ond weorca gehwylc / heofonas | ond | englas || ond hluttor wæter / |
Azarias 75 | ehwylc / heofonas ond englas || | ond | hluttor wæter / ond eal mægen |
Azarias 76 | englas || ond hluttor wæter / | ond | eal mægen || eorðan gesceaf |
Azarias 77 | ec soðfæst cyning || sunne | ond | mona / leohte leoman || lifgend |
Azarias 79 | leoman || lifgende god / hædre | ond | hlutre || ond heofondreame / w |
Azarias 79 | ende god / hædre ond hlutre || | ond | heofondreame / wæstem weorðia |
Azarias 85 | || trymmað eorðwelan / hleoð | ond | hluttrað || næfre hlisan ah |
Azarias 90 | bbað || ðenden we her beoð / | ond | us milde meotod || mare gehat |
Azarias 94 | anra gehwæs || sawl of lice / | ond | ðec god dryhten || gæstas h |
Azarias 95 | æstas hergen / byrnende fyr || | ond | beorht sumor / wearme wederdaga |
Azarias 99 | monigne had || milde dryhten / | ond | ðec dæg ond niht || domfæs |
Azarias 100 | ht || domfæst cyning / lofigen | ond | lufigen || [lux et tenebre] / |
Azarias 103 | ibod || drugon hi ðæt longe / | ond | ðec crist cyning || ceolas w |
Azarias 104 | ceolas weorðian / fæder forst | ond | snaw || folca waldend / winterb |
Azarias 105 | waldend / winterbitera weder || | ond | wolcna genipu / ond ðec liexen |
Azarias 106 | ra weder || ond wolcna genipu / | ond | ðec liexende || ligetta herg |
Azarias 109 | dryhten || a ðin dom sy / god | ond | genge || ðu ðæs geornlice / |
Azarias 111 | tmum herge / bletsien bledum || | ond | ðin blæd wese / a forð ece | |
Azarias 113 | ece || ælmihtig god / wesað | ond | weaxað || ealle werðeode / li |
Azarias 117 | um to brice || bremen dryhten / | ond | ðec halga god || hea duna / ge |
Azarias 119 | iltsum hergen / fæger folde || | ond | fæder rice / forðon waldend s |
Azarias 122 | ðec soðfæst cyning || sæs | ond | wætra / hea holmas || haligne |
Azarias 124 | ryhten / domlice deop wæter || | ond | dryhtnes bibod / geofonfloda ge |
Azarias 134 | willan || wuldorfæst cyning / | ond | ðec ealle æsprynge || ece d |
Azarias 138 | ng gescop / monnum to miltse || | ond | to mægeneacan / bletsien ðec |
Azarias 140 | ðec || bilwit fæder / fiscas | ond | fuglas || felameahtigne / ealle |
Azarias 143 | men dryhten / hergen haligne || | ond | heofonfuglas / ða ðe lacende |
Azarias 145 | bletsien ðec dryhten || deor | ond | nyten / meotud monna bearn || m |
Azarias 147 | monna bearn || miltsum hergen / | ond | ecne god || israhela cynn / ble |
Azarias 150 | e mæsseras || mærne dryhten / | ond | ðine ðeowas || ðeoda hyrde |
Azarias 152 | ylce haligra || hluttre saule / | ond | ece god || eaðmodheorte / nu |
Azarias 153 | modheorte / nu ðec ananias || | ond | azarias / ond misahel meotud || |
Azarias 154 | u ðec ananias || ond azarias / | ond | misahel meotud || miltsum her |
Azarias 157 | heofonum / ðone soðan sunu || | ond | ðone sigefæstan gæst / forð |
Azarias 160 | to are || se ðe us bearg / fyr | ond | feondas || ond mid fiðrum be |
Azarias 160 | e us bearg / fyr ond feondas || | ond | mid fiðrum bewreah / wið bryn |
Azarias 189 | æstlufan / synne geswencton || | ond | gesigefæston / modum gleawe || |
Homiletic Fragment II 1 | nt II / / gefeoh nu on ferðe || | ond | to frofre geðeoh / dryhtne ði |
Homiletic Fragment II 2 | fre geðeoh / dryhtne ðinum || | ond | ðinne dom arær / heald hordlo |
Homiletic Fragment II 7 | uld fareð / scurum scyndeð || | ond | gesceap dreogeð / an is geleaf |
Homiletic Fragment II 11 | e ðas foldan gesceop / duguðe | ond | dreamas || dom siððan weox / |
Riddles 30b and 60 6 | æfter hondum / ðær mec weras | ond | wif || wlonce gecyssað / ðonn |
Riddles 60 12 | ne conn / hu mec seaxes ord || | ond | seo swiðre hond / eorles inge |
Riddles 60 13 | ðre hond / eorles ingeðonc || | ond | ord somod / ðingum geðydan || |
The Husband's Message 9 | nu her cumen / on ceolðele || | ond | nu cunnan scealt / hu ðu ymb m |
The Husband's Message 34 | omne || siððan motan / secgum | ond | gesiðum || s/ / næglede beaga |
The Husband's Message 41 | gebæded || nacan ut aðrong / | ond | on yða geong || // sceolde / f |
The Husband's Message 50 | e || sigel rad geador / ear wyn | ond | dæg || aðe benemnan / ðæt h |
The Husband's Message 51 | enemnan / ðæt he ða wære || | ond | ða winetreowe / be him lifgend |
The Ruin 10 | | oft ðæs wag gebad / ræghar | ond | readfah || rice æfter oðrum |
The Ruin 30 | forðon ðas hofu dreorgiað / | ond | ðæs teaforgeapa || tigelum |
The Ruin 33 | ðær iu beorn monig / glædmod | ond | goldbeorht || gleoma gefrætw |
The Ruin 34 | ht || gleoma gefrætwed / wlonc | ond | wingal || wighyrstum scan / sea |
Riddles 61 3 | ilum up ateah / folmum sinum || | ond | frean sealde / holdum ðeodne | |
Riddles 61 10 | d hwæt ic mæne / ic eom heard | ond | scearp || hingonges strong |
Riddles 62 2 | unforcuð / wade under wambe || | ond | me weg sylfa / ryhtne geryme || |
Riddles 64 1 | # Riddles 64 / / ic seah wyn | ond | is || ofer wong faran / beran b |
Riddles 64 3 | ðe / hæbbendes hyht || hægl | ond | ac / swylce ðryða dæl || ðo |
Riddles 64 4 | / swylce ðryða dæl || ðorn | ond | eoh / gefeah feoh ond æsc || f |
Riddles 64 5 | || ðorn ond eoh / gefeah feoh | ond | æsc || fleah ofer ear / sigel |
Riddles 64 6 | æsc || fleah ofer ear / sigel | ond | peorð || sylfes ðæs folces |
Riddles 65 3 | afað / hafað mec on headre || | ond | min heafod scireð / biteð mec |
Riddles 66 4 | d ealle / flodas on fæðmum || | ond | ðes foldan bearm / grene wonga |
Riddles 66 9 | gefylle / ealne middangeard || | ond | merestreamas / side mid me sylf |
Riddles 67 15 | || ðær guman druncon / since | ond | seolfre || secge se ðe cunne |
Riddles 70 6 | tlice || be wege stonde / heah | ond | hleortorht || hæleþum to ny |
Riddles 71 2 | æht || reade bewæfed / stið | ond | steapwong || staðol wæs iu- |
Riddles 71 4 | a || nu eom wraðra laf / fyres | ond | feole || fæste genearwad / wir |
Riddles 72 10 | ust / oððæt ic wæs yldra || | ond | ðæt an forlet / sweartum hyrd |
Riddles 73 2 | wunode ðær mec feddon / hruse | ond | heofonwolcn || oððæt me on |
Riddles 73 15 | n ðeode || utan we/ / || /ipe / | ond | to wrohtstæp/ || / /eorp || e |
Riddles 73 18 | eorp || eaxle gegyrde / wo/ || / | ond | swiora smæl || sidan fealwe / |
Riddles 73 20 | heaðosigel / scir bescineð || | ond | mec // / fægre feormað || ond |
Riddles 73 21 | ond mec // / fægre feormað || | ond | on fyrd wigeð / cræfte on hæ |
Riddles 74 2 | fæmne geong || feaxhar cwene / | ond | ænlic rinc || on ane tid / fle |
Riddles 74 3 | n ane tid / fleah mid fuglum || | ond | on flode swom / deaf under yðe |
Riddles 74 5 | under yðe || dead mid fiscum / | ond | on foldan stop || hæfde fer |
Riddles 77 2 | mec fedde || sundhelm ðeahte / | ond | mec yða wrugon || eorðan ge |
Riddles 78 3 | flodas || / /s || cynn/ minum / | ond | || / /yde me to mos/ || / || s |
Riddles 79 1 | 9 / / ic eom æðelinges || æht | ond | willa |
Riddles 80 11 | r giedde. || Good is min wise / | ond | ic sylfa salo. || Saga hwæt |
Riddles 81 2 | belcedsweora / heafod hæbbe || | ond | heane steort / eagan ond earan |
Riddles 81 3 | bbe || ond heane steort / eagan | ond | earan || ond ænne foot / hrycg |
Riddles 81 3 | ane steort / eagan ond earan || | ond | ænne foot / hrycg ond heardneb |
Riddles 81 4 | earan || ond ænne foot / hrycg | ond | heardnebb || hneccan steapne / |
Riddles 81 5 | heardnebb || hneccan steapne / | ond | sidan twa || sag on middum / ea |
Riddles 81 8 | wegeð || se ðe wudu hrereð / | ond | mec stondende || streamas bea |
Riddles 81 9 | as beatað / hægl se hearda || | ond | hrim ðeceð / /orst /eoseð || |
Riddles 81 10 | hrim ðeceð / /orst /eoseð || | ond | fealleð snaw / on ðyrelwombne |
Riddles 81 11 | lleð snaw / on ðyrelwombne || | ond | ic ðæt /ol/ / mæ/ || wonscea |
Riddles 84 2 | ðan || wundrum acenned / hreoh | ond | reðe || hafað ryne strongne |
Riddles 84 3 | strongne / grimme grymetað || | ond | be grunde fareð / modor is mon |
Riddles 84 7 | p || nænig oðrum mæg / wlite | ond | wisan || wordum gecyðan / hu m |
Riddles 84 10 | eaft || fæder ealle bewat / or | ond | ende || swylce an sunu / mære |
Riddles 84 12 | e meotudes bearn || ðurh /ed / | ond | ðæt hyhste mæge/ || /es g |
Riddles 84 20 | ðan / || ðon ær wæs / wlitig | ond | wynsum || / bið sio moddor || |
Riddles 84 27 | oncum getenge / clængeorn bið | ond | cystig || cræfte eacen / hio b |
Riddles 84 29 | se / freolic sellic || fromast | ond | swiðost / gifrost ond grædgos |
Riddles 84 30 | fromast ond swiðost / gifrost | ond | grædgost || grundbedd tride |
Riddles 84 32 | e under lyfte || aloden wurde / | ond | ælda bearn || eagum sawe / swa |
Riddles 86 3 | ode snottre / hæfde an eage || | ond | earan twa / ond twegen fet || t |
Riddles 86 4 | fde an eage || ond earan twa / | ond | twegen fet || twelf hund heaf |
Riddles 86 5 | et || twelf hund heafda / hrycg | ond | wombe || ond honda twa / earmas |
Riddles 86 5 | und heafda / hrycg ond wombe || | ond | honda twa / earmas ond eaxle || |
Riddles 86 6 | wombe || ond honda twa / earmas | ond | eaxle || anne sweoran / ond sid |
Riddles 86 7 | mas ond eaxle || anne sweoran / | ond | sidan twa || saga hwæt ic ha |
Riddles 87 3 | || ðegn folgade / mægenstrong | ond | mundrof || micel me ðuhte / go |
Riddles 88 2 | s 88 / / ic weox ðær ic s/ || / | ond | sumor || mi/ / /me || wæs min |
Riddles 88 10 | ic uplong stod || ðær ic // / | ond | min broðor || begen wæron h |
Riddles 88 19 | ðan || is min agen bæc / wonn | ond | wundorlic || ic on wuda stond |
Riddles 92 2 | on holte / freolic feorhbora || | ond | foldan wæstm / weres wynnstað |
Riddles 92 3 | n wæstm / weres wynnstaðol || | ond | wifes sond / gold on geardum || |
Riddles 93 4 | e || willum sinum / // || / heah | ond | hyht/ || / /rpne || hwilum / || |
Riddles 93 16 | gingra broðor / min agnade || | ond | mec of earde adraf / siððan m |
Riddles 93 25 | on || nu ic blace swelge / wuda | ond | wætre || w/ /b/ befæðme / ð |
Riddles 93 35 | ne || / /eorc || eagum wliteð / | ond | spe/ || |
Riddles 95 1 | ddles 95 / / ic eom indryhten || | ond | eorlum cuð / ond reste oft || |
Riddles 95 2 | indryhten || ond eorlum cuð / | ond | reste oft || ricum ond heanum |
Riddles 95 2 | m cuð / ond reste oft || ricum | ond | heanum / folcum gefræge || fer |
Riddles 95 4 | / folcum gefræge || fere wide / | ond | me fremdes ær || freondum st |
The Phoenix 20 | n || ac se wong seomað / eadig | ond | onsund || is ðæt æðele lo |
The Phoenix 37 | || swa him god bibead / wintres | ond | sumeres || wudu bið gelice / b |
The Phoenix 91 | ære sunnan || sið behealdan / | ond | ongean cuman || godes condell |
The Phoenix 98 | las on / bideglad on dægred || | ond | seo deorce niht / won gewiteð |
The Phoenix 108 | beacnes cyme / sweglcondelle || | ond | symle swa oft / of ðam wilsuma |
The Phoenix 124 | l || flyhte on lyfte / swinsað | ond | singeð || swegle togeanes / ð |
The Phoenix 131 | a || woruld staðelode / heofon | ond | eorðan || bið ðæs hleoðr |
The Phoenix 132 | eallum songcræftum || swetra | ond | wlitigra / ond wynsumra || wren |
The Phoenix 133 | æftum || swetra ond wlitigra / | ond | wynsumra || wrenca gehwylcum / |
The Phoenix 140 | as geomran woruld / singeð swa | ond | swinsað || sælum geblissad / |
The Phoenix 143 | weorðeð || ðonne swiað he / | ond | hlyst gefeð || heafde onbryg |
The Phoenix 144 | gdeð / ðrist ðonces gleaw || | ond | ðriwa ascæceð / feðre flyht |
The Phoenix 147 | um || tida gemearcað / dæges | ond | nihtes || swa gedemed is / bear |
The Phoenix 149 | ucan mot / wonges mid willum || | ond | welan neotan / lifes ond lissa |
The Phoenix 150 | lum || ond welan neotan / lifes | ond | lissa || londes frætwa / oðð |
The Phoenix 156 | fugla wyn || foldan geblowene / | ond | ðonne geseceð || side rice / |
The Phoenix 158 | s || ðær no men bugað / eard | ond | eðel || ðær he ealdordom / o |
The Phoenix 160 | a cynn / geðungen on ðeode || | ond | ðrage mid him / westen wearda |
The Phoenix 165 | || æghwylc wille / wesan ðegn | ond | ðeow || ðeodne mærum / oðð |
The Phoenix 170 | earwe || weste stowe / biholene | ond | bihydde || hæleða monegum / |
The Phoenix 172 | ne beam || on holtwuda / wunað | ond | weardað || wyrtum fæstne / un |
The Phoenix 192 | rg geong onfon || ðonne feor | ond | neah / ða swetestan || somnað |
The Phoenix 193 | neah / ða swetestan || somnað | ond | gædrað / wyrta wynsume || ond |
The Phoenix 194 | ond gædrað / wyrta wynsume || | ond | wudubleda / to ðam eardstede | |
The Phoenix 203 | beam || hus getimbreð / wlitig | ond | wynsum || ond gewicað ðær / |
The Phoenix 203 | timbreð / wlitig ond wynsum || | ond | gewicað ðær / sylf in ðam s |
The Phoenix 204 | ðær / sylf in ðam solere || | ond | ymbseteð utan / in ðam leafsc |
The Phoenix 205 | tan / in ðam leafsceade || lic | ond | feðre / on healfa gehware || h |
The Phoenix 207 | lfa gehware || halgum stencum / | ond | ðam æðelestum || eorðan b |
The Phoenix 210 | hatost / ofer sceadu scineð || | ond | gesceapu dreogeð / woruld geon |
The Phoenix 218 | netteð / fealo lig feormað || | ond | fenix byrneð / fyrngearum frod |
The Phoenix 221 | es feorhhord || ðonne flæsc | ond | ban / adleg æleð || hwæðre |
The Phoenix 229 | ð acolad / banfæt gebrocen || | ond | se bryne sweðrað / ðonne of |
The Phoenix 248 | rðege gefean || ðonne forst | ond | snaw / mid ofermægne || eorða |
The Phoenix 271 | brosnad || æfter bælðræce / | ond | ðonne gebringeð || ban ond |
The Phoenix 271 | / ond ðonne gebringeð || ban | ond | yslan / ades lafe || eft ætsom |
The Phoenix 273 | lan / ades lafe || eft ætsomne / | ond | ðonne ðæt wælreaf || wyrt |
The Phoenix 277 | fyres lafe / clam biclyppeð || | ond | his cyððu eft / sunbeorht ges |
The Phoenix 280 | nd || eall bið geniwad / feorh | ond | feðerhoma || swa he æt frym |
The Phoenix 286 | ebyrgeð beaducræftig || ban | ond | yslan / on ðam ealonde || bið |
The Phoenix 298 | a fiðru / hwit hindanweard || | ond | se hals grene / nioðoweard ond |
The Phoenix 299 | ond se hals grene / nioðoweard | ond | ufeweard || ond ðæt nebb li |
The Phoenix 299 | e / nioðoweard ond ufeweard || | ond | ðæt nebb lixeð / swa glæs o |
The Phoenix 301 | e gim || geaflas scyne / innan | ond | utan || is seo eaggebyrd / stea |
The Phoenix 302 | an || is seo eaggebyrd / stearc | ond | hiwe || stane gelicast / gladum |
The Phoenix 308 | eoðan || wundrum fæger / scir | ond | scyne || is se scyld ufan / fr |
The Phoenix 317 | lacað fiðrum / ac he is snel | ond | swift || ond swiðe leoht / wli |
The Phoenix 317 | um / ac he is snel ond swift || | ond | swiðe leoht / wlitig ond wynsu |
The Phoenix 318 | ft || ond swiðe leoht / wlitig | ond | wynsum || wuldre gemearcad / ec |
The Phoenix 324 | ard / ðonne somniað || suðan | ond | norðan / eastan ond westan || |
The Phoenix 325 | || suðan ond norðan / eastan | ond | westan || eoredciestum / farað |
The Phoenix 326 | | eoredciestum / farað feorran | ond | nean || folca ðryðum / ðær |
The Phoenix 332 | || weras ofer eorðan / wlite | ond | wæstma || ond gewritum cyða |
The Phoenix 332 | eorðan / wlite ond wæstma || | ond | gewritum cyðað / mundum mearc |
The Phoenix 334 | | on marmstane / hwonne se dæg | ond | seo tid || dryhtum geeawe / fr |
The Phoenix 339 | ð modigne || meaglum reordum / | ond | swa ðone halgan || hringe be |
The Phoenix 344 | er oðrum / cræftum cyðað || | ond | for cyning mærað / leofne leo |
The Phoenix 375 | bið him self gehwæðer / sunu | ond | swæs fæder || ond symle eac |
The Phoenix 375 | ðer / sunu ond swæs fæder || | ond | symle eac / eft yrfeweard || ea |
The Phoenix 385 | ofona neotan / on sindreamum || | ond | siððan a / wunian in wuldre | |
The Phoenix 391 | id / healdað under heofonum || | ond | him heanne blæd / in ðam upli |
The Phoenix 394 | æt se ælmihtiga / worhte wer | ond | wif || ðurh his wundra sped / |
The Phoenix 395 | wif || ðurh his wundra sped / | ond | hi ða gesette || on ðone se |
The Phoenix 405 | wearð / yrmðu æfter æte || | ond | hyra eaferum swa / sarlic symbe |
The Phoenix 406 | um swa / sarlic symbel || sunum | ond | dohtrum / wurdon teonlice || to |
The Phoenix 418 | selle lif / heolstre bihyded || | ond | se halga wong / ðurh feondes s |
The Phoenix 423 | nnes gefea || meðra frefrend / | ond | se anga hyht || eft ontynde / i |
The Phoenix 425 | s leorneras / wordum secgað || | ond | writu cyðað / ðisses fugles |
The Phoenix 427 | || ðonne frod ofgiefeð / eard | ond | eðel || ond geealdad bið / ge |
The Phoenix 427 | d ofgiefeð / eard ond eðel || | ond | geealdad bið / gewiteð werigm |
The Phoenix 430 | n ðam he getimbreð || tanum | ond | wyrtum / ðam æðelestum || ea |
The Phoenix 435 | fter deaðe / edgeong wesan || | ond | his ealdcyððu / sunbeorht ges |
The Phoenix 439 | rleton / ðone wlitigan wong || | ond | wuldres setl / leoflic on laste |
The Phoenix 454 | mum dæleð / dugeða leasum || | ond | him dryhten gecygð / fæder on |
The Phoenix 458 | tudes æ / beald in breostum || | ond | gebedu seceð / clænum gehygdu |
The Phoenix 459 | du seceð / clænum gehygdum || | ond | his cneo bigeð / æðele to eo |
The Phoenix 467 | / somnað under swegle || side | ond | wide / to his wicstowe || ðær |
The Phoenix 471 | wicum || willan fremmað / mode | ond | mægne || meotudes cempan / mæ |
The Phoenix 478 | rtan || hige weallende / dæges | ond | nihtes || dryhten lufiað / leo |
The Phoenix 487 | ryðed / ealdor anra gehwæs || | ond | in eorðan fæðm / snude sende |
The Phoenix 510 | s || in ða openan tid / fæger | ond | gefealic || fugles tacen / ðon |
The Phoenix 513 | gegædrað / leomu lic somod || | ond | lifes gæst / fore cristes cneo |
The Phoenix 532 | ð / forsweleð under sunnan || | ond | he sylfa mid / ond ðonne æfte |
The Phoenix 533 | er sunnan || ond he sylfa mid / | ond | ðonne æfter lige || lif eft |
The Phoenix 536 | ifongen || fira cynnes / ænlic | ond | edgeong || se ðe his agnum h |
The Phoenix 541 | æste || song ahebbað / clæne | ond | gecorene || hergað cyninges |
The Phoenix 557 | gudæda || in greotes fæðm / | ond | ðonne æfter deaðe || ðurh |
The Phoenix 563 | aldre || ende gebidan / leohtes | ond | lissa || ðeah min lic scyle / |
The Phoenix 567 | r swylthwile || sawle alyseð / | ond | in wuldor aweceð || me ðæs |
The Phoenix 576 | e beacnað || bana lafe / ascan | ond | yslan || ealle gesomnað / æft |
The Phoenix 608 | e || ðær se longa gefea / ece | ond | edgeong || æfre ne sweðrað |
The Phoenix 616 | ta gedryht / hælend hergað || | ond | heofoncyninges / meahte mærsia |
The Phoenix 622 | e ðus / sib si ðe soð god || | ond | snyttrucræft / ond ðe ðonc s |
The Phoenix 623 | soð god || ond snyttrucræft / | ond | ðe ðonc sy || ðrymsittendu |
The Phoenix 626 | te || mægnes strengðu / heah | ond | halig || heofonas sindon / fæg |
The Phoenix 629 | es wuldres / uppe mid englum || | ond | on eorðan somod / gefreoða us |
The Phoenix 653 | fugel swetum || his fiðru tu / | ond | wynsumum || wyrtum gefylleð / |
The Phoenix 659 | ær hi dryhtne to giefe / worda | ond | weorca || wynsumne stenc / in |
The Phoenix 662 | symle / ðurh woruld worulda || | ond | wuldres blæd / ar ond onwald | |
The Phoenix 663 | rulda || ond wuldres blæd / ar | ond | onwald || in ðam uplican / rod |
The Phoenix 665 | ryht cyning / middangeardes || | ond | mægenðrymmes / wuldre biwunde |
The Phoenix 671 | motun || [maxima regna] / secan | ond | gesittan || [sedibus altis] / l |
The Phoenix 676 | n sigora frean || [sine fine] / | ond | him lof singan || [laude pere |
Juliana 9 | dra || wæs his rice brad / wid | ond | weorðlic || ofer werðeode / l |
Juliana 17 | / gæston godes cempan || gare | ond | lige / sum wæs æhtwelig || æ |
Juliana 26 | s || hæfde ealdordom / micelne | ond | mærne || ða his mod ongon / f |
Juliana 45 | ðan || heo ðæt eal forseah / | ond | ðæt word acwæð || on wera |
Juliana 48 | || gif ðu soðne god / lufast | ond | gelyfest || ond his lof rære |
Juliana 48 | ne god / lufast ond gelyfest || | ond | his lof rærest / ongietest gæ |
Juliana 61 | etigan || ferend snelle / hreoh | ond | hygeblind || haligre fæder / r |
Juliana 65 | n begen / synnum seoce || sweor | ond | aðum / ða reordode || rices h |
Juliana 90 | || fæmnan to spræce / anræd | ond | yreðweorg || yrre gebolgen / |
Juliana 94 | art dohtor min || seo dyreste / | ond | seo sweteste || in sefan minu |
Juliana 112 | ðone ðe leoht gescop / heofon | ond | eorðan || ond holma bigong / e |
Juliana 112 | gescop / heofon ond eorðan || | ond | holma bigong / eodera ymbhwyrft |
Juliana 121 | unrædes || ær ne geswicest / | ond | ðu fremdu godu || forð bigo |
Juliana 122 | remdu godu || forð bigongest / | ond | ða forlætest || ðe us leof |
Juliana 128 | manan || micel is ðæt ongin / | ond | ðreaniedlic || ðinre gelica |
Juliana 131 | eadge || ageaf ondsware / gleaw | ond | gode leof || iuliana / ic ðe t |
Juliana 140 | ofe / ða wæs ellenwod || yrre | ond | reðe / frecne ond ferðgrim || |
Juliana 141 | nwod || yrre ond reðe / frecne | ond | ferðgrim || fæder wið deht |
Juliana 143 | usle ðreagan / witum wægan || | ond | ðæt word acwæð / onwend ðe |
Juliana 144 | ð / onwend ðec in gewitte || | ond | ða word oncyr / ðe ðu unsnyt |
Juliana 150 | || ðæt ic leasingum / dumbum | ond | deafum || deofolgieldum / gæst |
Juliana 154 | ldres ealdor / middangeardes || | ond | mægenðrymmes / ond him anum t |
Juliana 155 | geardes || ond mægenðrymmes / | ond | him anum to || eal biðence / |
Juliana 157 | bora || min geweorðe / helpend | ond | hælend || wið hellsceaðum / |
Juliana 170 | godum ussum || gen gecwemest / | ond | ðe to swa mildum || mundbyrd |
Juliana 180 | a leasinga / weohweorðinga || | ond | wuldres god / ongyte gleawlice |
Juliana 186 | alg hine swiðe / folcagende || | ond | ða fæmnan het / ðurh niðwr |
Juliana 188 | niðwræce || nacode ðennan / | ond | mid sweopum swingan || synna |
Juliana 198 | ðu ær wið hi / geðingige || | ond | him ðoncwyrðe / æfter leahto |
Juliana 207 | ða selestan || sacan ongunne / | ond | ða mildestan || ðara ðe me |
Juliana 228 | ðonc || he bi feaxe het / ahon | ond | ahebban || on heanne beam / ð |
Juliana 231 | singrimme || siex tida dæges / | ond | he ædre het || eft asettan / l |
Juliana 232 | | eft asettan / laðgeniðla || | ond | gelædan bibead / to carcerne | |
Juliana 248 | t dreogest ðu || seo dyreste / | ond | seo weorðeste || wuldorcynin |
Juliana 252 | nsecgan nelt / gleawhycgende || | ond | his godum cweman / wes ðu on o |
Juliana 262 | n siðende / ðegn geðungen || | ond | to ðe sended / halig of heahð |
Juliana 284 | rade / forfoh ðone frætgan || | ond | fæste geheald / oððæt he hi |
Juliana 292 | rud to segon / ðæt ðær blod | ond | wæter || bu-tu ætgædre / eor |
Juliana 300 | gecorenan || cristes ðegnas / | ond | ða halgan weras || hospe ger |
Juliana 304 | het || cristes ðegnas / petrus | ond | paulus || pilatus ær / on rode |
Juliana 336 | rðen / ðæt hi usic binden || | ond | in bælwylme / suslum swingen | |
Juliana 340 | gra hyge || we ða heardestan / | ond | ða wyrrestan || witu geðoli |
Juliana 357 | nales leas / ic ðæt wende || | ond | witod tealde / ðriste geðoncg |
Juliana 361 | inge / wiðsoce sigora frean || | ond | to sæmran gebuge / onsægde sy |
Juliana 378 | fes ofonn / leohtes geleafan || | ond | he larum wile / ðurh modes myn |
Juliana 421 | criste geo / wærleas wunne || | ond | gewin tuge / hogdes wið halgum |
Juliana 427 | oðfæstum || swylces gemotes / | ond | ðy unbealdra || ðe ðe oft |
Juliana 451 | e / ðeah ic ðec gedyrstig || | ond | ðus dolwillen / siðe gesohte |
Juliana 466 | sceal ðinga gehwylc / ðolian | ond | ðafian || on ðinne dom / womd |
Juliana 472 | gna leoman / sweartum scurum || | ond | ic sumra fet / forbræc bealose |
Juliana 496 | al ða earfeðu || ðe ic ær | ond | sið / gefremede to facne || si |
Juliana 498 | furðum wæs / rodor aræred || | ond | ryne tungla / folde gefæstnad |
Juliana 499 | ne tungla / folde gefæstnad || | ond | ða forman men / adam ond aeue |
Juliana 500 | ad || ond ða forman men / adam | ond | aeue || ðam ic ealdor oððr |
Juliana 501 | e || ðam ic ealdor oððrong / | ond | hy gelærde || ðæt hi lufan |
Juliana 504 | gewearð / yrmðu to ealdre || | ond | hyra eaferum swa / mircast manw |
Juliana 560 | rne ær / heredon on heahðu || | ond | his halig word / sægdon soðli |
Juliana 564 | ngel godes / frætwum blican || | ond | ðæt fyr tosceaf / gefreode on |
Juliana 565 | nd ðæt fyr tosceaf / gefreode | ond | gefreoðade || facnes clæne / |
Juliana 566 | acnes clæne / leahtra lease || | ond | ðone lig towearp / heorogifern |
Juliana 576 | wundorcræfte / wiges womum || | ond | wudubeamum / holte bihlænan || |
Juliana 579 | æt lamfæt || leades gefylde / | ond | ða onbærnan het || bælfira |
Juliana 588 | urh ðæs fires fnæst || fif | ond | hundseofontig / hæðnes herges |
Juliana 595 | e || ða se dema wearð / hreoh | ond | hygegrim || ongon his hrægl |
Juliana 596 | l teran / swylce he grennade || | ond | gristbitade / wedde on gewitte |
Juliana 598 | de deor / grymetade gealgmod || | ond | his godu tælde / ðæs ðe hy |
Juliana 601 | wæs seo wuldres mæg / anræd | ond | unforht || eafoða gemyndig / d |
Juliana 608 | ðære halgan || hyht geniwad / | ond | ðæs mægdnes mod || miclum |
Juliana 613 | || het ða leahtra ful / clæne | ond | gecorene || to cwale lædan / s |
Juliana 616 | gæst || hearmleoð agol / earm | ond | unlæd || ðone heo ær gebon |
Juliana 617 | e heo ær gebond / awyrgedne || | ond | mid witum swong / cleopade ða |
Juliana 620 | o goda ussa / meaht forhogde || | ond | mec swiðast / geminsade || ð |
Juliana 631 | fleam sceacan / wita neosan || | ond | ðæt word acwæð / wa me forw |
Juliana 636 | s gelæded || londmearce neah / | ond | to ðære stowe || ðær hi s |
Juliana 638 | ohtun / ongon heo ða læran || | ond | to lofe trymman / folc of firen |
Juliana 639 | fe trymman / folc of firenum || | ond | him frofre gehet / weg to wuldr |
Juliana 640 | frofre gehet / weg to wuldre || | ond | ðæt word acwæð / gemunað w |
Juliana 641 | cwæð / gemunað wigena wyn || | ond | wuldres ðrym / haligra hyht || |
Juliana 644 | yrðe || ðæt hine werðeode / | ond | eal engla cynn || up on roder |
Juliana 655 | ol fæstniað / soðe treowe || | ond | sibbe mid eow / healdað æt he |
Juliana 676 | ealle fornom / secga hloðe || | ond | hine sylfne mid / ærðon hy to |
Juliana 679 | c ðrea || ðær ðritig wæs / | ond | feowere eac || feores onsohte |
Juliana 704 | um || geomor hweorfeð / cen yr | ond | nied || cyning bið reðe / sig |
Juliana 706 | || ðonne synnum fah / eoh wynn | ond | ur || acle bidað / hwæt him |
Juliana 714 | | ær gescomede / ðenden gæst | ond | lic || geador siðedan / onsund |
Juliana 721 | i noman minum / gemyne modig || | ond | meotud bidde / ðæt me heofona |
Juliana 725 | a frecnan tid / dæda demend || | ond | se deora sunu / ðonne seo ðry |
The Wanderer 23 | nne / hrusan heolstre biwrah || | ond | ic hean ðonan / wod wintercear |
The Wanderer 34 | blæd / gemon he selesecgas || | ond | sincðege / hu hine on geoguðe |
The Wanderer 39 | longe forðolian / ðonne sorg | ond | slæp || somod ætgædre / earm |
The Wanderer 42 | æt he his mondryhten / clyppe | ond | cysse || ond on cneo lecge / ho |
The Wanderer 42 | ondryhten / clyppe ond cysse || | ond | on cneo lecge / honda ond heafo |
The Wanderer 43 | se || ond on cneo lecge / honda | ond | heafod || swa he hwilum ær / i |
The Wanderer 48 | | brædan feðra / hreosan hrim | ond | snaw || hagle gemenged / ðonne |
The Wanderer 63 | alra dogra gehwam || dreoseð | ond | fealleð / forðon ne mæg weor |
The Wanderer 89 | ne wealsteal || wise geðohte / | ond | ðis deorce lif || deope geon |
The Wanderer 91 | oft gemon / wælsleahta worn || | ond | ðas word acwið / hwær cwom m |
The Wanderer 101 | n wælgifru || wyrd seo mære / | ond | ðas stanhleoðu || stormas c |
The Gifts of Men 22 | der onsende / wise geðohtas || | ond | woruldcræftas / under anes mea |
The Gifts of Men 26 | de swið || of gemete hweorfe / | ond | ðonne forhycge || heanspedig |
The Gifts of Men 46 | æs || hond bið gelæred / wis | ond | gewealden || swa bið wyrhtan |
The Gifts of Men 59 | g || sum searocræftig / goldes | ond | gimma || ðonne him gumena we |
The Gifts of Men 67 | yge gares / sum bið arfæst || | ond | ælmesgeorn / ðeawum geðyde | |
The Gifts of Men 84 | gife || for gumðegnum / leoht | ond | leoðuwac || sum bið leofwen |
The Gifts of Men 85 | sum bið leofwende / hafað mod | ond | word || monnum geðwære / sum |
The Gifts of Men 87 | tes ðearfe / mode bewindeð || | ond | him metudes est / ofer eorðwel |
The Gifts of Men 103 | ana || ofer ealle men / wlite | ond | wisdom || ond weorca blæd / ac |
The Gifts of Men 103 | ealle men / wlite ond wisdom || | ond | weorca blæd / ac he missenlice |
The Gifts of Men 105 | onna cynne / gielpes styreð || | ond | his giefe bryttað / sumum on c |
The Gifts of Men 113 | lof || se us ðis lif giefeð / | ond | his milde mod || monnum cyðe |
Precepts 6 | symle || goda gehwylces / frea | ond | fultum || feond ðam oðrum / w |
Precepts 9 | || a ðenden ðu lifge / fæder | ond | modor || freo ðu mid heortan |
Precepts 12 | arfæst symle / fægerwyrde || | ond | ðe in ferðe læt / ðine lare |
Precepts 25 | / to gesprecan symle || spella | ond | lara / rædhycgende || sy ymb r |
Precepts 34 | n læran / druncen beorg ðe || | ond | dollic word / man on mode || on |
Precepts 35 | nd dollic word / man on mode || | ond | in muðe lyge / yrre ond æfest |
Precepts 36 | ode || ond in muðe lyge / yrre | ond | æfeste || ond idese lufan / fo |
Precepts 36 | uðe lyge / yrre ond æfeste || | ond | idese lufan / forðon sceal æw |
Precepts 46 | e || hwæt sy god oððe yfel / | ond | toscead simle || scearpe mode |
Precepts 47 | earpe mode / in sefan ðinum || | ond | ðe a ðæt selle geceos / a ð |
Precepts 49 | deah hyge / wunað wisdom in || | ond | ðu wast geare / ondgit yfles | |
Precepts 64 | e to hyhte || haligra gemynd / | ond | a soð to syge || ðonne ðu |
Precepts 73 | healdan / forð fyrngewritu || | ond | frean domas / ða ðe her on m |
Precepts 79 | n / warnað him wommas || worda | ond | dæda / on sefan symle || ond s |
Precepts 80 | a ond dæda / on sefan symle || | ond | soð fremeð / bið him geofona |
Precepts 87 | hyge || hæle sceal wisfæst / | ond | gemetlice || modes snottor / gl |
Precepts 94 | n gemyne / frode fæder lare || | ond | ðec a wið firenum geheald |
The Seafarer 21 | to gomene || ganetes hleoðor / | ond | huilpan sweg || fore hleahtor |
The Seafarer 29 | rgum || bealosiða hwon / wlonc | ond | wingal || hu ic werig oft / in |
The Seafarer 62 | tas || cymeð eft to me / gifre | ond | grædig || gielleð anfloga / h |
The Seafarer 78 | ælda bearn || æfter hergen / | ond | his lof siððan || lifge mid |
The Seafarer 85 | mid him || mærða gefremedon / | ond | on dryhtlicestum || dome lifd |
The Seafarer 87 | ewitene / wuniað ða wacran || | ond | ðas woruld healdað / brucað |
The Seafarer 89 | d / eorðan indryhto || ealdað | ond | searað / swa nu monna gehwylc |
The Seafarer 105 | e grundas / eorðan sceatas || | ond | uprodor / dol bið se ðe him h |
The Seafarer 109 | an mon sceal strongum mode || | ond | ðæt on staðelum healdan / on |
The Seafarer 110 | nd ðæt on staðelum healdan / | ond | gewis werum || wisum clæne / s |
The Seafarer 112 | id gemete healdan / wið leofne | ond | wið laðne || bealo / ðeah ð |
The Seafarer 118 | e hycgan || hwær we ham agen / | ond | ðonne geðencan || hu we ði |
The Seafarer 119 | ðencan || hu we ðider cumen / | ond | we ðonne eac tilien || ðæt |
Beowulf 33 | e stod || hringedstefna / isig | ond | utfus || æðelinges fær / ale |
Beowulf 39 | ceol gegyrwan / hildewæpnum || | ond | heaðowædum / billum ond byrnu |
Beowulf 40 | um || ond heaðowædum / billum | ond | byrnum || him on bearme læg / |
Beowulf 58 | || heold ðenden lifde / gamol | ond | guðreouw || glæde scyldinga |
Beowulf 61 | n || weoroda ræswan / heorogar | ond | hroðgar || ond halga til / hyr |
Beowulf 61 | swan / heorogar ond hroðgar || | ond | halga til / hyrde ic ðæt || w |
Beowulf 71 | yldo bearn || æfre gefrunon / | ond | ðær on innan || eall gedæl |
Beowulf 72 | nnan || eall gedælan / geongum | ond | ealdum || swylc him god seald |
Beowulf 73 | god sealde / buton folcscare || | ond | feorum gumena / ða ic wide gef |
Beowulf 82 | t symle || sele hlifade / heah | ond | horngeap || heaðowylma bad / l |
Beowulf 94 | gesette sigehreðig || sunnan | ond | monan / leoman to leohte || lan |
Beowulf 96 | oman to leohte || landbuendum / | ond | gefrætwade || foldan sceatas |
Beowulf 97 | wade || foldan sceatas / leomum | ond | leafum || lif eac gesceop / cyn |
Beowulf 104 | apa || se ðe moras heold / fen | ond | fæsten || fifelcynnes eard / w |
Beowulf 112 | dras || ealle onwocon / eotenas | ond | ylfe || ond orcneas / swylce gi |
Beowulf 112 | e onwocon / eotenas ond ylfe || | ond | orcneas / swylce gigantas || ð |
Beowulf 121 | aft wera || wiht unhælo / grim | ond | grædig || gearo sona wæs / re |
Beowulf 122 | ædig || gearo sona wæs / reoc | ond | reðe || ond on ræste genam / |
Beowulf 122 | o sona wæs / reoc ond reðe || | ond | on ræste genam / ðritig ðegn |
Beowulf 134 | s ðæt gewin to strang / lað | ond | longsum || næs hit lengra fy |
Beowulf 136 | gefremede / morðbeala mare || | ond | no mearn fore / fæhðe ond fyr |
Beowulf 137 | || ond no mearn fore / fæhðe | ond | fyrene || wæs to fæst on ð |
Beowulf 143 | te || heold hyne syððan / fyr | ond | fæstor || se ðæm feonde æ |
Beowulf 144 | feonde ætwand / swa rixode || | ond | wið rihte wan / ana wið eallu |
Beowulf 153 | gar || heteniðas wæg / fyrene | ond | fæhðe || fela missera / singa |
Beowulf 160 | s / deorc deaðscua || duguðe | ond | geogoðe / seomade ond syrede | |
Beowulf 161 | duguðe ond geogoðe / seomade | ond | syrede || sinnihte heold / mist |
Beowulf 188 | deaðdæge || drihten secean / | ond | to fæder fæðmum || freoðo |
Beowulf 192 | æs ðæt gewin to swyð / lað | ond | longsum || ðe on ða leode b |
Beowulf 198 | æge || ðysses lifes / æðele | ond | eacen || het him yðlidan / god |
Beowulf 261 | synt gumcynnes || geata leode / | ond | higelaces || heorðgeneatas / w |
Beowulf 277 | egsan || uncuðne nið / hynðu | ond | hrafyl || ic ðæs hroðgar m |
Beowulf 279 | n || ræd gelæran / hu he frod | ond | god || feond oferswyðeð / gyf |
Beowulf 282 | aluwa bisigu || bot eft cuman / | ond | ða cearwylmas || colran wur |
Beowulf 289 | yldwiga || gescad witan / worda | ond | worca || se ðe wel ðenceð / |
Beowulf 292 | | gewitað forð beran / wæpen | ond | gewædu || ic eow wisige / swyl |
Beowulf 305 | orberan || gehroden golde / fah | ond | fyrheard || ferhwearde heold / |
Beowulf 308 | æt hy sæl timbred / geatolic | ond | goldfah || ongyton mihton / ð |
Beowulf 334 | tte scyldas / græge syrcan || | ond | grimhelmas / heresceafta heap | |
Beowulf 336 | heap || ic eom hroðgares / ar | ond | ombiht || ne seah ic elðeodi |
Beowulf 350 | dsefa || manegum gecyðed / wig | ond | wisdom || ic ðæs wine denig |
Beowulf 354 | den mærne || ymb ðinne sið / | ond | ðe ða ondsware || ædre gec |
Beowulf 357 | e || ðær hroðgar sæt / eald | ond | anhar || mid his eorla gedrih |
Beowulf 393 | || ðæt he eower æðelu can / | ond | ge him syndon || ofer sæwylm |
Beowulf 408 | hal || ic eom higelaces / mæg | ond | magoðegn || hæbbe ic mærð |
Beowulf 413 | lesta || rinca gehwylcum / idel | ond | unnyt || siððan æfenleoht / |
Beowulf 421 | fe geband / yðde eotena cyn || | ond | on yðum slog / niceras nihtes |
Beowulf 424 | an ahsodon / forgrand gramum || | ond | nu wið grendel sceal / wið ð |
Beowulf 431 | rran com / ðæt ic mote ana || | ond | minra eorla gedryht / ðes hear |
Beowulf 439 | rape sceal / fon wið feonde || | ond | ymb feorh sacan / lað wið la |
Beowulf 458 | rhtum ðu || wine min beowulf / | ond | for arstafum || usic sohtest / |
Beowulf 466 | furðum weold || folce deniga / | ond | on geogoðe heold || ginne ri |
Beowulf 489 | ð fornam / site nu to symle || | ond | onsæl meoto / sigehreð secgum |
Beowulf 498 | dream / duguð unlytel || dena | ond | wedera / unferð maðelode || e |
Beowulf 509 | t for wlence || wada cunnedon / | ond | for dolgilpe || on deop wæte |
Beowulf 523 | re || ðær he folc ahte / burh | ond | beagas || beot eal wið ðe / s |
Beowulf 536 | æt gecwædon || cnihtwesende / | ond | gebeotedon || wæron begen ð |
Beowulf 538 | garsecg ut / aldrum neðdon || | ond | ðæt geæfndon swa / hæfdon s |
Beowulf 547 | dera cealdost / nipende niht || | ond | norðanwind / heaðogrim ondhwe |
Beowulf 600 | || ac he lust wigeð / swefeð | ond | sendeð || secce ne weneð / to |
Beowulf 602 | ac ic him geata sceal / eafoð | ond | ellen || ungeara nu / guðe geb |
Beowulf 608 | um || sinces brytta / gamolfeax | ond | guðrof || geoce gelyfde / breg |
Beowulf 615 | goldhroden || guman on healle / | ond | ða freolic wif || ful geseal |
Beowulf 619 | || he on lust geðeah / symbel | ond | seleful || sigerof cyning / ymb |
Beowulf 621 | ða || ides helminga / duguðe | ond | geogoðe || dæl æghwylcne / s |
Beowulf 630 | lreow wiga || æt wealhðeon / | ond | ða gyddode || guðe gefysed / |
Beowulf 653 | a oðerne / hroðgar beowulf || | ond | him hæl abead / winærnes gewe |
Beowulf 654 | l abead / winærnes geweald || | ond | ðæt word acwæð / næfre ic |
Beowulf 656 | en || ær alyfde / siððan ic h | ond | ond rond || hebban mihte / ðry |
Beowulf 658 | a || buton ðe nu-ða / hafa nu | ond | geheald || husa selest / gemyne |
Beowulf 674 | rd / irena cyst || ombihtðegne / | ond | gehealdan het || hildegeatwe / |
Beowulf 685 | ecean dear / wig ofer wæpen || | ond | siððan witig god / on swa hw |
Beowulf 689 | er onfeng / eorles andwlitan || | ond | hine ymb monig / snellic særin |
Beowulf 698 | wiofu || wedera leodum / frofor | ond | fultum || ðæt hie feond heo |
Beowulf 745 | figendes || eal gefeormod / fet | ond | folma || forð near ætstop / n |
Beowulf 749 | onfeng hraðe / inwitðancum || | ond | wið earm gesæt / sona ðæt o |
Beowulf 760 | / æfenspræce || uplang astod / | ond | him fæste wiðfeng || fingra |
Beowulf 763 | meahte swa / widre gewindan || | ond | on weg ðanon / fleon on fenhop |
Beowulf 774 | ac he ðæs fæste wæs / innan | ond | utan || irenbendum / searoðonc |
Beowulf 780 | gemete || manna ænig / betlic | ond | banfag || tobrecan meahte / lis |
Beowulf 800 | / heardhicgende || hildemecgas / | ond | on healfa gehwone || heawan |
Beowulf 807 | sses lifes / earmlic wurðan || | ond | se ellorgast / on feonda geweal |
Beowulf 826 | se ðe ær feorran com / snotor | ond | swyðferhð || sele hroðgare |
Beowulf 832 | idsorge || ðe hie ær drugon / | ond | for ðreanydum || ðolian sco |
Beowulf 835 | hildedeor || hond alegde / earm | ond | eaxle || ðær wæs eal geado |
Beowulf 839 | g / ferdon folctogan || feorran | ond | nean / geond widwegas || wundor |
Beowulf 846 | cumen || on nicera mere / fæge | ond | geflymed || feorhlastas bær / |
Beowulf 873 | beowulfes || snyttrum styrian / | ond | on sped wrecan || spel gerade |
Beowulf 879 | n || gearwe ne wiston / fæhðe | ond | fyrena || buton fitela mid hi |
Beowulf 902 | odes || hild sweðrode / eafoð | ond | ellen || he mid eotenum wear |
Beowulf 912 | onfon || folc gehealdan / hord | ond | hleoburh || hæleða rice / eð |
Beowulf 918 | | ða wæs morgenleoht / scofen | ond | scynded || eode scealc monig / |
Beowulf 923 | rume micle / cystum gecyðed || | ond | his cwen mid him / medostigge m |
Beowulf 927 | h steapne hrof / golde fahne || | ond | grendles hond / ðisse ansyne | |
Beowulf 939 | c || laðum beweredon / scuccum | ond | scinnum || nu scealc hafað / |
Beowulf 972 | fwraðe || last weardian / earm | ond | eaxle || no ðær ænige swa |
Beowulf 993 | twod || fela ðæra wæs / wera | ond | wifa || ðe ðæt winreced / ge |
Beowulf 1008 | æfter symle || ða wæs sæl | ond | mæl / ðæt to healle gang || |
Beowulf 1017 | || on sele ðam hean / hroðgar | ond | hroðulf || heorot innan wæs |
Beowulf 1022 | ne / hroden hildecumbor || helm | ond | byrnan / mære maððumsweord | |
Beowulf 1043 | es wig || ðonne walu feollon / | ond | ða beowulfe || bega gehwæð |
Beowulf 1045 | gwina || onweald geteah / wicga | ond | wæpna || het hine wel brucan |
Beowulf 1048 | || heaðoræsas geald / mearum | ond | madmum || swa hy næfre man l |
Beowulf 1053 | maððum gesealde / yrfelafe || | ond | ðone ænne heht / golde forgyl |
Beowulf 1057 | im witig god || wyrd forstode / | ond | ðæs mannes mod || metod eal |
Beowulf 1061 | || fela sceal gebidan / leofes | ond | laðes || se ðe longe her / on |
Beowulf 1063 | rolde bruceð / ðær wæs sang | ond | sweg || samod ætgædere / fore |
Beowulf 1074 | | æt ðam lindplegan / bearnum | ond | broðrum || hie on gebyrd hru |
Beowulf 1087 | r flet || eal gerymdon / healle | ond | heahsetl || ðæt hie healfre |
Beowulf 1089 | eotena bearn || agan moston / | ond | æt feohgyftum || folcwaldan |
Beowulf 1107 | an scolde / ad wæs geæfned || | ond | icge gold / ahæfen of horde || |
Beowulf 1116 | befæstan / banfatu bærnan || | ond | on bæl don / eame on eaxle || |
Beowulf 1127 | llen || frysland geseon / hamas | ond | heaburh || hengest ða gyt / w |
Beowulf 1148 | ðan grimne gripe || guðlaf | ond | oslaf / æfter sæsiðe || sorg |
Beowulf 1153 | slægen / cyning on corðre || | ond | seo cwen numen / sceotend scyld |
Beowulf 1171 | sælum wes / goldwine gumena || | ond | to geatum spræc / mildum wordu |
Beowulf 1174 | læd || geofena gemyndig / nean | ond | feorran || ðu nu hafast / me m |
Beowulf 1178 | nden ðu mote / manigra medo || | ond | ðinum magum læf / folc ond ri |
Beowulf 1179 | || ond ðinum magum læf / folc | ond | rice || ðonne ðu forð scyl |
Beowulf 1186 | gemon / hwæt wit to willan || | ond | to worðmyndum / umborwesendum |
Beowulf 1189 | ær hyre byre wæron / hreðric | ond | hroðmund || ond hæleða bea |
Beowulf 1189 | ron / hreðric ond hroðmund || | ond | hæleða bearn / giogoð ætgæ |
Beowulf 1192 | m twæm / him wæs ful boren || | ond | freondlaðu / wordum bewægned |
Beowulf 1193 | eondlaðu / wordum bewægned || | ond | wunden gold / estum geeawed || |
Beowulf 1195 | eawed || earmreade twa / hrægl | ond | hringas || healsbeaga mæst / |
Beowulf 1200 | byrig || brosinga mene / sigle | ond | sincfæt || searoniðas fleah |
Beowulf 1211 | orh cyninges / breostgewædu || | ond | se beah somod / wyrsan wigfreca |
Beowulf 1217 | owulf leofa / hyse mid hæle || | ond | ðisses hrægles neot / ðeodge |
Beowulf 1218 | ægles neot / ðeodgestreona || | ond | geðeoh tela / cen ðec mid cr |
Beowulf 1219 | tela / cen ðec mid cræfte || | ond | ðyssum cnyhtum wes / lara lið |
Beowulf 1221 | ðu gefered || ðæt ðe feor | ond | neah / ealne wideferhð || wera |
Beowulf 1236 | anegum || syððan æfen cwom / | ond | him hroðgar gewat || to hofe |
Beowulf 1240 | it geondbræded wearð / beddum | ond | bolstrum || beorscealca sum / f |
Beowulf 1241 | lstrum || beorscealca sum / fus | ond | fæge || fletræste gebeag / se |
Beowulf 1272 | te gife || ðe him god sealde / | ond | him to anwaldan || are gelyfd |
Beowulf 1273 | nwaldan || are gelyfde / frofre | ond | fultum || ðy he ðone feond |
Beowulf 1276 | ðwic seon / mancynnes feond || | ond | his modor ða gyt / gifre ond g |
Beowulf 1277 | | ond his modor ða gyt / gifre | ond | galgmod || gegan wolde / sorhfu |
Beowulf 1325 | yldra broðor / min runwita || | ond | min rædbora / eaxlgestealla || |
Beowulf 1337 | to lange || leode mine / wanode | ond | wyrde || he æt wige gecrang / |
Beowulf 1338 | ge gecrang / ealdres scyldig || | ond | nu oðer cwom / mihtig manscað |
Beowulf 1417 | || wæter under stod / dreorig | ond | gedrefed || denum eallum wæs |
Beowulf 1430 | ne sið || on seglrade / wyrmas | ond | wildeor || hie on weg hruron / |
Beowulf 1431 | r || hie on weg hruron / bitere | ond | gebolgne || bearhtm ongeaton / |
Beowulf 1439 | e genearwod / niða genæged || | ond | on næs togen / wundorlic wægb |
Beowulf 1444 | ebyrne || hondum gebroden / sid | ond | searofah || sund cunnian / seo |
Beowulf 1488 | bryttan || breac ðonne moste / | ond | ðu unferð læt || ealde laf |
Beowulf 1499 | beheold || hund missera / grim | ond | grædig || ðæt ðær gumena |
Beowulf 1533 | æt hit on eorðan læg / stið | ond | stylecg || strenge getruwode / |
Beowulf 1542 | an forgeald / grimman grapum || | ond | him togeanes feng / oferwearp |
Beowulf 1545 | / ofsæt ða ðone selegyst || | ond | hyre seax geteah / brad ond bru |
Beowulf 1546 | || ond hyre seax geteah / brad | ond | brunecg || wolde hire bearn w |
Beowulf 1549 | ðæt gebearh feore / wið ord | ond | wið ecge || ingang forstod / h |
Beowulf 1553 | e gefremede / herenet hearde || | ond | halig god / geweold wigsigor || |
Beowulf 1562 | dulace || ætberan meahte / god | ond | geatolic || giganta geweorc / h |
Beowulf 1564 | hilt || freca scyldinga / hreoh | ond | heorogrim || hringmæl gebræ |
Beowulf 1575 | iltum || higelaces ðegn / yrre | ond | anræd || næs seo ecg fracod |
Beowulf 1583 | folces denigea || fyftyne men / | ond | oðer swylc || ut offerede / la |
Beowulf 1590 | rowade / heorosweng heardne || | ond | hine ða heafde becearf / sona |
Beowulf 1603 | | gistas setan / modes seoce || | ond | on mere staredon / wiston ond n |
Beowulf 1604 | | ond on mere staredon / wiston | ond | ne wendon || ðæt hie heora |
Beowulf 1611 | as || se geweald hafað / sæla | ond | mæla || ðæt is soð metod / |
Beowulf 1614 | geseah / buton ðone hafelan || | ond | ða hilt somod / since fage || |
Beowulf 1622 | e ellorgast / oflet lifdagas || | ond | ðas lænan gesceaft / com ða |
Beowulf 1629 | wæs of ðæm hroran || helm | ond | byrne / lungre alysed || lagu d |
Beowulf 1649 | druncon / egeslic for eorlum || | ond | ðære idese mid / wliteseon wr |
Beowulf 1673 | n || mid ðinra secga gedryht / | ond | ðegna gehwylc || ðinra leod |
Beowulf 1674 | hwylc || ðinra leoda / duguðe | ond | iogoðe || ðæt ðu him ondr |
Beowulf 1681 | frean / wundorsmiða geweorc || | ond | ða ðas worold ofgeaf / gromhe |
Beowulf 1683 | s ondsaca / morðres scyldig || | ond | his modor eac / on geweald gehw |
Beowulf 1696 | as || rihte gemearcod / geseted | ond | gesæd || hwam ðæt sweord g |
Beowulf 1698 | || ærest wære / wreoðenhilt | ond | wyrmfah || ða se wisa spræc |
Beowulf 1700 | la mæg secgan || se ðe soð | ond | riht / fremeð on folce || feor |
Beowulf 1712 | to willan || ac to wælfealle / | ond | to deaðcwalum || deniga leod |
Beowulf 1727 | efan || snyttru bryttað / eard | ond | eorlscipe || he ah ealra gewe |
Beowulf 1741 | nan || oferhygda dæl / weaxeð | ond | wridað || ðonne se weard sw |
Beowulf 1750 | gylp seleð / fædde beagas || | ond | he ða forðgesceaft / forgyte |
Beowulf 1751 | e ða forðgesceaft / forgyteð | ond | forgymeð || ðæs ðe him æ |
Beowulf 1759 | beowulf leofa / secg betsta || | ond | ðe ðæt selre geceos / ece r |
Beowulf 1767 | ðe eagena bearhtm / forsiteð | ond | forsworceð || semninga bið / |
Beowulf 1770 | issera / weold under wolcnum || | ond | hig wigge beleac / manigum mæg |
Beowulf 1772 | ond ðysne middangeard / æscum | ond | ecgum || ðæt ic me ænigne / |
Beowulf 1800 | umheort || reced hliuade / geap | ond | goldfah || gæst inne swæf / o |
Beowulf 1813 | ecge || ðæt wæs modig secg / | ond | ða siðfrome || searwum gear |
Beowulf 1833 | t he mec fremman wile / wordum | ond | worcum || ðæt ic ðe wel he |
Beowulf 1834 | um || ðæt ic ðe wel herige / | ond | ðe to geoce || garholt bere / |
Beowulf 1844 | n / ðu eart mægenes strang || | ond | on mode frod / wis wordcwida || |
Beowulf 1849 | ealdor ðinne / folces hyrde || | ond | ðu ðin feorh hafast / ðæt |
Beowulf 1856 | folcum sceal / geata leodum || | ond | gardenum / sib gemæne || ond s |
Beowulf 1857 | | ond gardenum / sib gemæne || | ond | sacu restan / inwitniðas || ð |
Beowulf 1863 | aca || ofer heafu bringan / lac | ond | luftacen || ic ða leode wat / |
Beowulf 1872 | en scyldinga || ðegn betstan / | ond | be healse genam || hruron him |
Beowulf 1898 | ædum || hringedstefna / mearum | ond | maðmum || mæst hlifade / ofer |
Beowulf 1921 | | æðelinga gestreon / frætwe | ond | fætgold || næs him feor ða |
Beowulf 1958 | s || forðam offa wæs / geofum | ond | guðum || garcene man / wide ge |
Beowulf 2027 | wine scyldinga / rices hyrde || | ond | ðæt ræd talað / ðæt he mi |
Beowulf 2033 | ncan || ðeodne heaðobeardna / | ond | ðegna gehwam || ðara leoda / |
Beowulf 2037 | ladiað || gomelra lafe / heard | ond | hringmæl || heaðabeardna ge |
Beowulf 2040 | lindplegan / swæse gesiðas || | ond | hyra sylfra feorh / ðonne cwi |
Beowulf 2046 | s cunnian / wigbealu weccean || | ond | ðæt word acwyð / meaht ðu m |
Beowulf 2055 | let gæð / morðres gylpeð || | ond | ðone maððum byreð / ðone |
Beowulf 2057 | | rædan sceoldest / manað swa | ond | myndgað || mæla gehwylce / sa |
Beowulf 2065 | ngelde / weallað wælniðas || | ond | him wiflufan / æfter cearwælm |
Beowulf 2086 | gearofolm || glof hangode / sid | ond | syllic || searobendum fæst / s |
Beowulf 2088 | gegyrwed / deofles cræftum || | ond | dracan fellum / he mec ðær on |
Beowulf 2099 | e weardade / hand on hiorte || | ond | he hean ðonan / modes geomor | |
Beowulf 2104 | aðmum || syððan mergen com / | ond | we to symble || geseten hæfd |
Beowulf 2105 | seten hæfdon / ðær wæs gidd | ond | gleo || gomela scilding / felaf |
Beowulf 2109 | tte || hwilum gyd awræc / soð | ond | sarlic || hwilum syllic spell |
Beowulf 2138 | gemæne / holm heolfre weoll || | ond | ic heafde becearf / in ðam gu |
Beowulf 2166 | we || he him est geteah / meara | ond | maðma || swa sceal mæg don / |
Beowulf 2171 | a heardum || nefa swyðe hold / | ond | gehwæðer oðrum || hroðra |
Beowulf 2175 | r || ðrio wicg somod / swancor | ond | sadolbeorht || hyre syððan |
Beowulf 2195 | on biowulfes || bearm alegde / | ond | him gesealde || seofan ðusen |
Beowulf 2196 | ealde || seofan ðusendo / bold | ond | bregostol || him wæs bam sam |
Beowulf 2202 | mmum || syððan hygelac læg / | ond | heardrede || hildemeceas / unde |
Beowulf 2225 | ngeas fleah / ærnes ðearfa || | ond | ðær inne fealh / secg synbysi |
Beowulf 2237 | deað fornam / ærran mælum || | ond | se an ða gen / leoda duguðe | |
Beowulf 2269 | lum || unbliðe hwearf / dæges | ond | nihtes || oððæt deaðes wy |
Beowulf 2292 | unfæge || eaðe gedigan / wean | ond | wræcsið || se ðe waldendes |
Beowulf 2296 | sweofote || sare geteode / hat | ond | hreohmod || hlæw oft ymbehwe |
Beowulf 2317 | esyne / nearofages nið || nean | ond | feorran / hu se guðsceaða || |
Beowulf 2319 | sceaða || geata leode / hatode | ond | hynde || hord eft gesceat / dry |
Beowulf 2322 | ndwara || lige befangen / bæle | ond | bronde || beorges getruwode / w |
Beowulf 2323 | de || beorges getruwode / wiges | ond | wealles || him seo wen geleah |
Beowulf 2343 | ende gebidan / worulde lifes || | ond | se wyrm somod / ðeah ðe hordw |
Beowulf 2349 | s wig || for wiht dyde / eafoð | ond | ellen || forðon he ær fela / |
Beowulf 2353 | oreadig secg || sele fælsode / | ond | æt guðe forgrap || grendele |
Beowulf 2369 | ðær him hygd gebead || hord | ond | rice / beagas ond bregostol || |
Beowulf 2370 | ebead || hord ond rice / beagas | ond | bregostol || bearne ne truwod |
Beowulf 2387 | des swengum || sunu hygelaces / | ond | him eft gewat || ongenðioes |
Beowulf 2395 | æ side || sunu ohteres / wigum | ond | wæpnum || he gewræc syðða |
Beowulf 2413 | || se wæs innan full / wrætta | ond | wira || weard unhiore / gearo g |
Beowulf 2420 | | him wæs geomor sefa / wæfre | ond | wælfus || wyrd ungemete neah |
Beowulf 2430 | minum fæder genam / heold mec | ond | hæfde || hreðel cyning / geaf |
Beowulf 2431 | | hreðel cyning / geaf me sinc | ond | symbel || sibbe gemunde / næs |
Beowulf 2434 | ne his bearna hwylc / herebeald | ond | hæðcyn || oððe hygelac mi |
Beowulf 2439 | geswencte / miste mercelses || | ond | his mæg ofscet / broðor oðer |
Beowulf 2448 | hangað / hrefne to hroðre || | ond | he him helpe ne mæg / eald ond |
Beowulf 2449 | ond he him helpe ne mæg / eald | ond | infrod || ænige gefremman / sy |
Beowulf 2462 | ðuhte him eall to rum / wongas | ond | wicstede || swa wedra helm / æ |
Beowulf 2471 | læfde || swa deð eadig mon / l | ond | ond leodbyrig || ða he of li |
Beowulf 2472 | e of life gewat / ða wæs synn | ond | sacu || sweona ond geata / ofer |
Beowulf 2472 | wæs synn ond sacu || sweona | ond | geata / ofer wid wæter || wroh |
Beowulf 2480 | ine || mine gewræcan / fæhðe | ond | fyrene || swa hyt gefræge w |
Beowulf 2498 | beforan wolde / ana on orde || | ond | swa to aldre sceall / sæcce fr |
Beowulf 2500 | sweord ðolað / ðæt mec ær | ond | sið || oft gelæste / syððan |
Beowulf 2509 | ræc || nu sceall billes ecg / h | ond | ond heard sweord || ymb hord |
Beowulf 2523 | ufyres || hates wene / oreðes | ond | attres || forðon ic me on ha |
Beowulf 2524 | || forðon ic me on hafu / bord | ond | byrnan || nelle ic beorges we |
Beowulf 2571 | dan || scyld wel gebearg / life | ond | lice || læssan hwile / mærum |
Beowulf 2614 | weohstan bana / meces ecgum || | ond | his magum ætbær / brunfagne h |
Beowulf 2621 | geheold || fela missera / bill | ond | byrnan || oððæt his byre m |
Beowulf 2638 | licu || ðearf gelumpe / helmas | ond | heard sweord || ðe he usic o |
Beowulf 2640 | illum / onmunde usic mærða || | ond | me ðas maðmas geaf / ðe he u |
Beowulf 2659 | t sæcce || urum sceal sweord | ond | helm / byrne ond beaduscrud || |
Beowulf 2660 | m sceal sweord ond helm / byrne | ond | beaduscrud || bam gemæne / wod |
Beowulf 2682 | cce || sweord biowulfes / gomol | ond | grægmæl || him ðæt gifeð |
Beowulf 2691 | fan || ða him rum ageald / hat | ond | heaðogrim || heals ealne ymb |
Beowulf 2696 | e eorl || ellen cyðan / cræft | ond | cenðu || swa him gecynde wæ |
Beowulf 2701 | ðæt ðæt sweord gedeaf / fah | ond | fæted || ðæt ðæt fyr ong |
Beowulf 2704 | e || wællseaxe gebræd / biter | ond | beaduscearp || ðæt he on by |
Beowulf 2707 | gefyldan || ferh ellen wræc / | ond | hi hyne ða begen || abroten |
Beowulf 2713 | draca || ær geworhte / swelan | ond | swellan || he ðæt sona onfa |
Beowulf 2723 | tere gelafede / hilde sædne || | ond | his helm onspeon / biowulf mað |
Beowulf 2751 | ðumwelan || min alætan / lif | ond | leodscipe || ðone ic longe h |
Beowulf 2759 | e getenge / wundur on wealle || | ond | ðæs wyrmes denn / ealdes uhtf |
Beowulf 2763 | || ðær wæs helm monig / eald | ond | omig || earmbeaga fela / searwu |
Beowulf 2775 | / him on bearm hladon || bunan | ond | discas / sylfes dome || segn ea |
Beowulf 2812 | rwigan || goldfahne helm / beah | ond | byrnan || het hyne brucan wel |
Beowulf 2868 | esealde / healsittendum || helm | ond | byrnan / ðeoden his ðegnum || |
Beowulf 2878 | meahte / ætgifan æt guðe || | ond | ongan swa ðeah / ofer min geme |
Beowulf 2884 | becwom / nu sceal sincðego || | ond | swyrdgifu / eall eðelwyn || eo |
Beowulf 2896 | bega on wenum / endedogores || | ond | eftcymes / leofes monnes || lyt |
Beowulf 2910 | æðum || heafodwearde / leofes | ond | laðes || nu ys leodum wen / or |
Beowulf 2912 | e || syððan underne / froncum | ond | frysum || fyll cyninges / wide |
Beowulf 2929 | froda || fæder ohtheres / eald | ond | egesfull || ondslyht ageaf / ab |
Beowulf 2932 | olde berofene / onelan modor || | ond | ohtheres / ond ða folgode || f |
Beowulf 2933 | / onelan modor || ond ohtheres / | ond | ða folgode || feorhgeniðlan |
Beowulf 2943 | yððan hie hygelaces || horn | ond | byman / gealdor ongeaton || ða |
Beowulf 2946 | wæs sio swatswaðu || sweona | ond | geata / wælræs weora || wide |
Beowulf 2956 | ndum || hord forstandan / bearn | ond | bryde || beah eft ðonan / eald |
Beowulf 2987 | nbyrnan / heard swyrd hilted || | ond | his helm somod / hares hyrste | |
Beowulf 2989 | bær / he ðam frætwum feng || | ond | him fægre gehet / leana mid le |
Beowulf 2990 | gre gehet / leana mid leodum || | ond | gelæste swa / geald ðone guð |
Beowulf 2993 | || ða he to ham becom / iofore | ond | wulfe || mid ofermaðmum / seal |
Beowulf 2995 | ðrum || hund ðusenda / landes | ond | locenra beaga || ne ðorfte h |
Beowulf 2997 | ðan hie ða mærða geslogon / | ond | ða iofore forgeaf || angan d |
Beowulf 2999 | wedde / ðæt ys sio fæhðo || | ond | se feondscipe / wælnið wera | |
Beowulf 3004 | eheold / wið hettendum || hord | ond | rice / æfter hæleða hryre || |
Beowulf 3009 | ðeodcyning || ðær sceawian / | ond | ðone gebringan || ðe us bea |
Beowulf 3013 | old unrime || grimme geceapod / | ond | nu æt siðestan || sylfes fe |
Beowulf 3021 | wisa || hleahtor alegde / gamen | ond | gleodream || forðon sceall g |
Beowulf 3047 | yttod / him big stodan || bunan | ond | orcas / discas lagon || ond dyr |
Beowulf 3048 | nan ond orcas / discas lagon || | ond | dyre swyrd / omige ðurhetone | |
Beowulf 3087 | ontyhte / ic wæs ðær inne || | ond | ðæt eall geondseh / recedes g |
Beowulf 3094 | um || cwico wæs ða gena / wis | ond | gewittig || worn eall gespræ |
Beowulf 3095 | l gespræc / gomol on gehðo || | ond | eowic gretan het / bæd ðæt g |
Beowulf 3098 | e || beorh ðone hean / micelne | ond | mærne || swa he manna wæs / w |
Beowulf 3102 | nu efstan || oðre siðe / seon | ond | secean || searogimma geðræc |
Beowulf 3105 | noge || neon sceawiað / beagas | ond | brad gold || sie sio bær gea |
Beowulf 3107 | eæfned || ðonne we ut cymen / | ond | ðonne geferian || frean user |
Beowulf 3155 | worn || werudes egesan / hynðo | ond | hæftnyd || heofon rece sweal |
Beowulf 3157 | e / hleo on hoe || se wæs heah | ond | brad / wægliðendum || wide ge |
Beowulf 3159 | / wægliðendum || wide gesyne / | ond | betimbredon || on tyn dagum / b |
Beowulf 3163 | hton / hi on beorg dydon || beg | ond | siglu / eall swylce hyrsta || s |
Beowulf 3171 | welfe / woldon ceare cwiðan || | ond | cyning mænan / wordgyd wrecan |
Beowulf 3172 | ning mænan / wordgyd wrecan || | ond | ymb wer sprecan / eahtodan eorl |
Beowulf 3173 | sprecan / eahtodan eorlscipe || | ond | his ellenweorc / duguðum demdo |
Beowulf 3181 | yruldcyninga / manna mildust || | ond | monðwærust / leodum liðost | |
Beowulf 3182 | onðwærust / leodum liðost || | ond | lofgeornost |
Judith 8 | us / winhatan wyrcean georne || | ond | eallum wundrum ðrymlic / girwa |
Judith 18 | um gelome || swylce eac bunan | ond | orcas / fulle fletsittendum || |
Judith 23 | e gumena || on gytesalum / hloh | ond | hlydde || hlynede ond dynede / |
Judith 23 | um / hloh ond hlydde || hlynede | ond | dynede / ðæt mihten fira bear |
Judith 25 | an / hu se stiðmoda || styrmde | ond | gylede / modig ond medugal || m |
Judith 26 | a || styrmde ond gylede / modig | ond | medugal || manode geneahhe / be |
Judith 41 | ithðe / fundon ferhðgleawe || | ond | ða fromlice / lindwiggende || |
Judith 51 | r inne com / hæleða bearna || | ond | on hyne nænig / monna cynnes | |
Judith 59 | ða beorhtan idese / mid widle | ond | mid womme besmitan || ne wold |
Judith 79 | earpne mece / scurum heardne || | ond | of sceaðe abræd / swiðran fo |
Judith 82 | ergend ealra / woruldbuendra || | ond | ðæt word acwæð / ic ðe fry |
Judith 83 | acwæð / ic ðe frymða god || | ond | frofre gæst / bearn alwaldan | |
Judith 87 | me nu-ða / heorte onhæted || | ond | hige geomor / swyðe mid sorgum |
Judith 89 | orgif me swegles ealdor / sigor | ond | soðne geleafan || ðæt ic m |
Judith 97 | him to helpe seceð / mid ræde | ond | mid rihte geleafan || ða wea |
Judith 100 | wið hyre-weard / bysmerlice || | ond | ðone bealofullan / listum aled |
Judith 107 | æt he on swiman læg / druncen | ond | dolhwund || næs ða dead ða |
Judith 113 | hwearf / under neowelne næs || | ond | ðær genyðerad wæs / susle g |
Judith 130 | geðungen || ðyder on lædde / | ond | hit ða swa heolfrig || hyre |
Judith 147 | a eft cumen / leof to leodum || | ond | ða lungre het / gleawhydig wif |
Judith 150 | an byrig || hyre togeanes gan / | ond | hi ofostlice || in forlæton / |
Judith 151 | n / ðurh ðæs wealles geat || | ond | ðæt word acwæð / to ðam si |
Judith 157 | ldorblæd / torhtlic toweard || | ond | tir gifeðe / ðara læðða || |
Judith 163 | tte / weras wif somod || wornum | ond | heapum / ðreatum ond ðrymmum |
Judith 164 | || wornum ond heapum / ðreatum | ond | ðrymmum || ðrungon ond urno |
Judith 164 | atum ond ðrymmum || ðrungon | ond | urnon / ongean ða ðeodnes mæ |
Judith 169 | iudith cumen / eft to eðle || | ond | ða ofostlice / hie mid eaðmed |
Judith 174 | rewæðan || heafod onwriðan / | ond | hyt to behðe || blodig ætyw |
Judith 182 | ðra gefremede / sarra sorga || | ond | ðæt swyðor gyt / ycan wolde |
Judith 192 | de forð / bord for breostum || | ond | byrnhomas / scire helmas || in |
Judith 196 | n eowere / gedemed to deaðe || | ond | ge dom agon / tir æt tohtan || |
Judith 201 | mpe || stopon cynerofe / secgas | ond | gesiðas || bæron sigeðufas |
Judith 206 | lanca gefeah / wulf in walde || | ond | se wanna hrefn / wælgifre fuge |
Judith 244 | eodon || wrehton cumbolwigan / | ond | him forhtlice || færspel bod |
Judith 248 | ge hæleð || slæpe tobredon / | ond | wið ðæs bealofullan || bur |
Judith 254 | alle / ðæt se beorna brego || | ond | seo beorhte mægð / in ðam wl |
Judith 256 | tsomne / iudith seo æðele || | ond | se galmoda / egesfull ond afor |
Judith 257 | le || ond se galmoda / egesfull | ond | afor || næs ðeah eorla nan / |
Judith 271 | nnon cohhetan || cirman hlude / | ond | gristbitian || gode orfeorme / |
Judith 273 | æs hyra tires æt ende / eades | ond | ellendæda || hogedon ða eor |
Judith 275 | wiht ne speow / ða wearð sið | ond | late || sum to ðam arod / ðar |
Judith 282 | s feax teran / hreoh on mode || | ond | his hrægl somod / ond ðæt wo |
Judith 283 | mode || ond his hrægl somod / | ond | ðæt word acwæð || to ðam |
Judith 295 | geheawen / wulfum to willan || | ond | eac wælgifrum / fuglum to frof |
Judith 317 | herereaf || hyrsta scyne / bord | ond | bradswyrd || brune helmas / dyr |
Judith 325 | rst / wlanc wundenlocc || wagon | ond | læddon / to ðære beorhtan by |
Judith 327 | tan byrig || bethuliam / helmas | ond | hupseax || hare byrnan / guðsc |
Judith 337 | æscrofe || holofernes / sweord | ond | swatigne helm || swylce eac s |
Judith 338 | rnan / gerenode readum golde || | ond | eal ðæt se rinca baldor / swi |
Judith 340 | e || oððe sundoryrfes / beaga | ond | beorhtra maðma || hi ðæt |
Judith 347 | dan aldre || ðe gesceop wind | ond | lyfte / roderas ond rume grunda |
Judith 348 | esceop wind ond lyfte / roderas | ond | rume grundas || swylce eac re |
Judith 349 | || swylce eac reðe streamas / | ond | swegles dreamas || ðurh his |
The Death of Edward 6 | ymme || cræftig ræda / feower | ond | twentig || freolic wealdend / w |
The Death of Edward 20 | re rice / engla landes || eahta | ond | twentig / wintra gerimes || wel |
Solomon and Saturn 14 | e on þam felda ofslog || fif | ond | twentig / dracena on dægred || |
The Menologium 134 | feower niht || feorh gesealde / | ond | twentigum || trum in breostum |
The Menologium 163 | ife and were || wurde acenned / | ond | þæs ymbe þreo niht || geon |
Psalm 50 35 | ære miclan || mildhiortnesse / | ond | eac efter menio || miltsa ði |
The Seasons for Fasting 95 | papa / ðus he gesette || sylf | ond | dyhte / ða ðenunga || ðeodla |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 11 | sa haligra || helpe geliefeð / | ond | hiora bisene fulgað || swa |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 7 | ðan || ðe geond lond færð / | ond | ðu wegbrade || wyrta modor / e |
Christ A 20 | if ontyneð / eadga/ upwegas || | oðrum | forwyrneð / wlitigan wilsiðes |
Christ C 1262 | tudes willan / ðonne bið ðam | oðrum | || ungelice / willa geworden || |
Christ C 1316 | oncas / ne ðæt ænig mæg || | oðrum | gesecgan / mid hu micle elne || |
Christ C 1329 | / innan uncyste || we mid ðam | oðrum | ne magun / heafodgimmum || hyge |
Vainglory 67 | ohte to grim / ðonne bið ðam | oðrum | || ungelice / se ðe her on eor |
Vainglory 74 | on engla eard || ne bið ðam | oðrum | swa / se ðe on ofermedum || ea |
Widsith 12 | || ðeawum lifgan / eorl æfter | oðrum | || eðle rædan / se ðe his ð |
The Order of the World 44 | ðe teala cuðe / æghwylc wið | oðrum | || sceoldon eal beran / stiðe |
The Panther 24 | gehwylc / æghwæs ænlicra || | oðrum | lixte / dryhta bearnum || swa |
The Panther 28 | | ðætte wrætlicra / æghwylc | oðrum | || ænlicra gien / ond fægerra |
The Panther 56 | ma rædend / eallum eaðmede || | oðrum | gesceaftum / duguða gehwylcre |
Soul and Body II 115 | urhsmyhð / ond to ætwelan || | oðrum | gerymeð / ond ða eagan ðurhi |
Riddles 11 4 | d dole hwette / unrædsiðas || | oðrum | styre / nyttre fore || ic ðæs |
Riddles 2 15 | sceacan / orlegfromne || oft ic | oðrum | scod / frecne æt his freonde | |
Riddles 3 41 | ne scearp cymeð || sceo wið | oðrum | / ecg wið ecge || earpan gesce |
Riddles 37 6 | onne syllan sceal / innað ðam | oðrum | || ac him eft cymeð / bot in b |
Riddles 43 11 | | ne wile forht wesan / broðor | oðrum | || him ðæt bam sceðeð / ðo |
Riddles 52 5 | rade || fæste togædre / ðara | oðrum | wæs || an getenge / wonfah wal |
Riddles 53 5 | || oððæt he frod dagum / on | oðrum | wearð || aglachade / deope ged |
Riddles 53 10 | heafdes mægen || hildegieste / | oðrum | rymeð || oft hy an yste stru |
Resignation 31 | leorendum dagum || lif æfter | oðrum | / geseo ond gesece || ðæt me |
Resignation 87 | c / modearfoða || ma ðonne on | oðrum | / fyrhto in folce || forðon ic |
The Ruin 10 | ar ond readfah || rice æfter | oðrum | / ofstonden under stormum || st |
Riddles 84 6 | e / neol is nearograp || nænig | oðrum | mæg / wlite ond wisan || wordu |
Riddles 92 7 | || hringe beg/ / /e/ || byreð / | oðrum | || |
The Phoenix 343 | dne weorðiað || worn æfter | oðrum | / cræftum cyðað || ond for c |
Precepts 6 | frea ond fultum || feond ðam | oðrum | / wyrsan gewyrhta || wene ðec |
Precepts 20 | mid wite gieldeð / swylce ðam | oðrum | || mid eadwelan / ðriddan syð |
Beowulf 814 | e be honda || wæs gehwæðer | oðrum | / lifigende lað || licsar geba |
Beowulf 1029 | gummanna fela / in ealobence || | oðrum | gesellan / ymb ðæs helmes hro |
Beowulf 1165 | hiera sib ætgædere / æghwylc | oðrum | trywe || swylce ðær unferð |
Beowulf 1228 | dende / her is æghwylc eorl || | oðrum | getrywe / modes milde || mandri |
Beowulf 1471 | llenmærðum || ne wæs ðæm | oðrum | swa / syððan he hine to guðe |
Beowulf 2167 | mæg don / nealles inwitnet || | oðrum | bregdon / dyrnum cræfte || dea |
Beowulf 2171 | fa swyðe hold / ond gehwæðer | oðrum | || hroðra gemyndig / hyrde ic |
Beowulf 2198 | ond gecynde / eard eðelriht || | oðrum | swiðor / side rice || ðam ð |
Beowulf 2565 | / bealohycgendra || broga fram | oðrum | / stiðmod gestod || wið steap |
Beowulf 2908 | e || byre wihstanes / eorl ofer | oðrum | || unlifigendum / healdeð hige |
The Seasons for Fasting 102 | leordun ðæt sylfe / ðæt ðu | oðrum | ne scealt || æfre filian / eac |
Christ A 307 | æst || witga geond ðeodland / | oððæt | he gestarode || ðær gestað |
Christ C 1005 | n ond utan || eorðan sceatas / | oððæt | eall hafað || ældes leoma / w |
Christ C 1452 | wite ðolade / yfel earfeðu || | oððæt | ic anne forlet / of minum licho |
Widsith 141 | m aræran / eorlscipe æfnan || | oððæt | eal scæceð / leoht ond lif so |
The Fortunes of Men 4 | yrwað / tennað ond tætað || | oððæt | seo tid cymeð / gegæð gearri |
The Fortunes of Men 23 | te seðeah / laceð on lyfte || | oððæt | lengre ne bið / westem wudubea |
The Fortunes of Men 34 | n ridan / seomian æt swylte || | oððæt | sawlhord / bancofa blodig || ab |
The Fortunes of Men 86 | ne atemian / heafoc on honda || | oððæt | seo heoroswealwe / wynsum weor |
The Fortunes of Men 90 | lyftswiftne || lytlum gieflum / | oððæt | se wælisca || wædum ond dæ |
Maxims I 46 | yhtan ðæt he teala cunne || | oððæt | hine mon atemedne hæbbe / syll |
Maxims I 47 | e / sylle him wist ond wædo || | oððæt | hine mon on gewitte alæde / ne |
The Order of the World 70 | ære tungol || faran on heape / | oððæt | on æfenne || ut garsecges / gr |
The Riming Poem 77 | eð || ond ða wist geðygeð / | oððæt | beoð ða ban || an / ond æt n |
The Whale 36 | e secen / frofre to feondum || | oððæt | hy fæste ðær / æt ðam wær |
The Whale 59 | r in farað / unware weorude || | oððæt | se wida ceafl / gefylled bið | |
Guthlac A 134 | ine trymedon || on twa healfa / | oððæt | ðæs gewinnes || weoroda dry |
Guthlac A 147 | stow / bimiðen fore monnum || | oððæt | meotud onwrah / beorg on bearwe |
Guthlac A 498 | y blissiað / worulde wynnum || | oððæt | wintra rim / gegæð in ða geo |
Guthlac A 546 | e hearda hyge || halig wunade / | oððæt | he ða bysgu || oferbiden hæ |
Guthlac B 1291 | lic condel / from æfenglome || | oððæt | eastan cwom / ofer deop gelad | |
Deor 39 | lgað tilne / holdne hlaford || | oððæt | heorrenda nu / leoðcræftig mo |
Riddles 23 8 | || ic beo lengre ðonne ær / | oððæt | ic spæte || spilde geblonden |
Riddles 3 12 | ofer londe || ond lagu swige / | oððæt | ic of enge || up aðringe / efn |
Riddles 53 4 | e ond eorðe / feddan fægre || | oððæt | he frod dagum / on oðrum wear |
Riddles 9 7 | arlice || swa hire agen bearn / | oððæt | ic under sceate || swa min ge |
Riddles 9 10 | friðe mæg || fedde siððan / | oððæt | ic aweox || widdor meahte / si |
The Judgment Day I 16 | hlaforde || gehlæges tilgað / | oððæt | hy beswicað || synna weardas |
The Descent into Hell 92 | /on murnende || mægburg usse / | oððæt | // || sigedryhten god / bimengd |
The Ruin 24 | all monig || monn dreama full / | oððæt | ðæt onwende || wyrd seo swi |
Riddles 72 10 | l ðearle || ic ðæh on lust / | oððæt | ic wæs yldra || ond ðæt an |
Riddles 73 2 | ddon / hruse ond heofonwolcn || | oððæt | me onhwyrfdon / gearum frodne | |
Riddles 93 15 | t of feaxe || ic on fusum rad / | oððæt | him ðone gleawstol || gingra |
The Phoenix 141 | swinsað || sælum geblissad / | oððæt | seo sunne || on suðrodor / sæ |
The Phoenix 151 | s ond lissa || londes frætwa / | oððæt | he ðusende || ðisses lifes / |
The Phoenix 166 | n ond ðeow || ðeodne mærum / | oððæt | hy gesecað || syrwara lond / c |
The Phoenix 263 | se modga his / feorh afedeð || | oððæt | fyrngesetu / agenne eard || eft |
The Phoenix 346 | d wynnum / æðelne to earde || | oððæt | se anhoga / oðfleogeð feðrum |
The Phoenix 363 | uholtum in / wunian in wonge || | oððæt | wintra bið / ðusend urnen || |
The Phoenix 420 | æste bityned / wintra mengu || | oððæt | wuldorcyning / ðurh his hiderc |
The Phoenix 484 | heahcyning / earnað on elne || | oððæt | ende cymeð / dogorrimes || ðo |
Juliana 285 | rætgan || ond fæste geheald / | oððæt | he his siðfæt || secge mid |
The Wanderer 71 | an || ðonne he beot spriceð / | oððæt | collenferð || cunne gearwe / h |
The Wanderer 86 | e eardgeard || ælda scyppend / | oððæt | burgwara || breahtma lease / ea |
Beowulf 9 | wolcnum || weorðmyndum ðah / | oððæt | him æghwylc || ðara ymbsitt |
Beowulf 56 | llor hwearf / aldor of earde || | oððæt | him eft onwoc / heah healfdene |
Beowulf 100 | | dreamum lifdon / eadiglice || | oððæt | an ongan / fyrene fremman || fe |
Beowulf 145 | rihte wan / ana wið eallum || | oððæt | idel stod / husa selest || wæs |
Beowulf 219 | a famiheals || fugle gelicost / | oððæt | ymb antid || oðres dogores / w |
Beowulf 296 | acan on sande / arum healdan || | oððæt | eft byreð / ofer lagustreamas |
Beowulf 307 | man onetton / sigon ætsomne || | oððæt | hy sæl timbred / geatolic ond |
Beowulf 545 | sæ wæron / fif nihta fyrst || | oððæt | unc flod todraf / wado weallend |
Beowulf 622 | æghwylcne / sincfato sealde || | oððæt | sæl alamp / ðæt hio beowulfe |
Beowulf 644 | d on sælum / sigefolca sweg || | oððæt | semninga / sunu healfdenes || s |
Beowulf 1133 | nter yðe beleac / isgebinde || | oððæt | oðer com / gear in geardas || |
Beowulf 1254 | endel warode / unriht æfnde || | oððæt | ende becwom / swylt æfter synn |
Beowulf 1375 | wind styreð / lað gewidru || | oððæt | lyft drysmað / roderas reotað |
Beowulf 1414 | / wisra monna || wong sceawian / | oððæt | he færinga || fyrgenbeamas / o |
Beowulf 1640 | m goldsele || grendles heafod / | oððæt | semninga || to sele comon / fro |
Beowulf 1714 | eodgeneatas / eaxlgesteallan || | oððæt | he ana hwearf / mære ðeoden | |
Beowulf 1740 | llan || he ðæt wyrse ne con / | oððæt | him on innan || oferhygda dæ |
Beowulf 1801 | d goldfah || gæst inne swæf / | oððæt | hrefn blaca || heofones wynne |
Beowulf 1886 | cyning / æghwæs orleahtre || | oððæt | hine yldo benam / mægenes wynn |
Beowulf 2039 | am wæpnum || wealdan moston / | oððæt | hie forlæddan || to ðam lin |
Beowulf 2058 | æla gehwylce / sarum wordum || | oððæt | sæl cymeð / ðæt se fæmnan |
Beowulf 2116 | ondlangne dæg / niode naman || | oððæt | niht becwom / oðer to yldum || |
Beowulf 2210 | rod cyning / eald eðelweard || | oððæt | an ongan / deorcum nihtum || dr |
Beowulf 2269 | e hwearf / dæges ond nihtes || | oððæt | deaðes wylm / hran æt heortan |
Beowulf 2280 | ordærna sum / eacencræftig || | oððæt | hyne an abealch / mon on mode | |
Beowulf 2303 | ordweard onbad / earfoðlice || | oððæt | æfen cwom / wæs ða gebolgen |
Beowulf 2378 | dlarum heold / estum mid are || | oððæt | he yldra wearð / wedergeatum w |
Beowulf 2621 | la missera / bill ond byrnan || | oððæt | his byre mihte / eorlscipe efna |
Beowulf 2782 | ioroweallende / middelnihtum || | oððæt | he morðre swealt / ar wæs on |
Beowulf 2791 | eft ongon / wæteres weorpan || | oððæt | wordes ord / breosthord ðurhbr |
Beowulf 2934 | ða folgode || feorhgeniðlan / | oððæt | hi oðeodon || earfoðlice / in |
Beowulf 3147 | bewunden || windblond gelæg / | oððæt | he ða banhus || gebrocen hæ |
Judith 30 | ine / swiðmod sinces brytta || | oððæt | hie on swiman lagon / oferdrenc |
Judith 33 | aldor / fylgan fletsittendum || | oððæt | fira bearnum / nealæhte niht s |
Judith 134 | / ða idesa ba || ellenðriste / | oððæt | hie becomon || collenferhðe / |
Judith 238 | hton elðeoda || ealle ðrage / | oððæt | ongeaton || ða ðe grame wæ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 22 | maran / seo mare ða læssan || | oððæt | him beigra bot sy / gemyne ðu |
Genesis A 110 | der roderum / wonn and weste || | oþþæt | þeos woruldgesceaft / þurh wo |
Genesis B 454 | ferde || þurh feondes cræft / | oþþæt | he adam || on eorþrice / godes |
Genesis B 589 | peon / idese on þæt unriht || | oþþæt | hire on innan ongan / weallan w |
Genesis B 715 | oþiewde || and treowe gehet / | oþþæt | adame || innan breostum / his h |
Genesis A 899 | fah wyrm þurh fægir word || | oþþæt | ic fracoþlice / feondræs gefr |
Genesis A 936 | an || þenden þu her leofast / | oþþæt | þe to heortan || hearde grip |
Genesis A 974 | hte heold / fæder on fultum || | oþþæt | forþ gewat / dægrimes worn || |
Genesis A 1068 | rfes hyrde / fæder on laste || | oþþæt | he forþ gewat / siþþan mathu |
Genesis A 1071 | sinum / æþelinga gestreon || | oþþæt | aldorgedal / frod fyrndagum || |
Genesis A 1248 | / drihtne dyre || and domeadig / | oþþæt | bearn godes || bryda ongunnon |
Genesis A 1420 | / fær seleste || flod up ahof / | oþþæt | rimgetæl || reþre þrage / da |
Genesis A 1466 | wucan wilde || seo wide fleah / | oþþæt | heo rumgal || restestowe / fæg |
Genesis A 1608 | ldreamas / blæd mid bearnum || | oþþæt | breosta hord / gast ellorfus || |
Genesis A 1625 | mægþe sinre / domas sægde || | oþþæt | his dogora wæs / rim aurnen || |
Genesis A 1652 | e rincas || sohton rumre land / | oþþæt | hie becomon || corþrum miclu |
Genesis A 1673 | o weorce || and to wrohtscipe / | oþþæt | for wlence || and for wonhygd |
Genesis A 1703 | nd wriþade / mægburh semes || | oþþæt | mon awoc / on þære cneorisse |
Genesis A 1765 | r swegle || sunum and dohtrum / | oþþæt | fromcyme || folde weorþeþ / |
Genesis A 1782 | e frean hæse / abraham wide || | oþþæt | ellenrof / to sicem com || siþ |
Genesis A 1798 | a selfcyning || soþ gecyþde / | oþþæt | drihtweras || duguþum gefora |
Genesis A 1813 | ilna breac / beorn mid bryde || | oþþæt | brohþrea / cananea wearþ || c |
Genesis A 1856 | sumne wlite || wordum heredon / | oþþæt | he lædan heht || leoflic wif |
Genesis A 1892 | ham and loth || ead bryttedon / | oþþæt | hie on þam lande || ne meaht |
Genesis A 1924 | d gelic godes / neorxnawange || | oþþæt | nergend god / for wera synnum | |
Genesis A 1979 | n gieldan || and gafol sellan / | oþþæt | þa leode || leng ne woldon / e |
Genesis A 1987 | gencorþrum || modum þryþge / | oþþæt | folcgetrume || gefaren hæfdo |
Genesis A 2082 | ldorduguþe / dome bedrorene || | oþþæt | hie domasco / unfeor wæron || |
Genesis A 2403 | es mæg / sylfa on gesiþþe || | oþþæt | hie on sodoman / weallsteape bu |
Genesis A 2422 | htne guldon / god mid gnyrne || | oþþæt | gasta helm / lifes leohtfruma | |
Genesis A 2449 | liþnysse / fægre on flette || | oþþæt | forþ gewat / æfenscima || þa |
Genesis A 2538 | ofstum forþ / lastas legde || | oþþæt | he gelædde / bryd mid bearnum |
Genesis A 2596 | ælstowe fyrr || wic sceawian / | oþþæt | hie be hliþe || heare dune / e |
Genesis A 2750 | || ac him þæt metod forstod / | oþþæt | se halga || his hlaforde / abra |
Genesis A 2875 | a tæhte / wegas ofer westen || | oþþæt | wuldortorht / dæges þriddan u |
Exodus 59 | enge anpaþas || uncuþ gelad / | oþþæt | hie on guþmyrce || gearwe b |
Exodus 127 | stræte / segn ofer sweoton || | oþþæt | sæfæsten / landes æt ende || |
Exodus 204 | s anmod / werud wæs wigblac || | oþþæt | wlance forsceaf / mihtig engel |
Exodus 479 | egesan hweop / sæmanna siþ || | oþþæt | soþ metod / þurh moyses hand |
Daniel 17 | || þara þe him hold ne wæs / | oþþæt | hie wlenco anwod || æt winþ |
Daniel 29 | soþ gelyfdon / lytle hwile || | oþþæt | hie langung beswac / eorþan dr |
Daniel 63 | a þa eorlas || agan sceoldon / | oþþæt | hie burga gehwone || abrocen |
Daniel 149 | swefn cyninge / wyrda gerynu || | oþþæt | witga cwom / daniel to dome || |
Daniel 247 | eallan / iserne ymb æfæste || | oþþæt | up gewat / lig ofer leofum || a |
Daniel 446 | m sædon fela / soþra tacna || | oþþæt | he sylfa gelyfde / þæt se wæ |
Daniel 492 | odsefan || þonne gemet wære / | oþþæt | hine mid nyde || nyþor asett |
Daniel 516 | wudubeames / eorþan fæstne || | oþþæt | eft cyme / grene bleda || þonn |
Daniel 577 | and wreceþ || swa wildu deor / | oþþæt | þu ymb seofon winter || soþ |
Daniel 584 | nde biþ / anwalh for eorlum || | oþþæt | þu eft cymst / gehyge þu frea |
Daniel 639 | iþrode / rice under roderum || | oþþæt | se ræswa com / þa wæs eft ge |
Daniel 650 | | þe he mid wilddeorum ateah / | oþþæt | him frean godes || in gast be |
Daniel 667 | folca ræswa / caldea cyning || | oþþæt | him cwelm gesceod / swa him ofe |
Daniel 669 | dsaca ne wæs / gumena ænig || | oþþæt | him god wolde / þurh hryre hre |
Daniel 677 | rga aldor / weold wera rices || | oþþæt | him wlenco gesceod / oferhyd eg |
Daniel 693 | þe men bun / babilon burga || | oþþæt | baldazar / þurh gylp grome || |
Daniel 735 | s ærendbec || æþelinga cyn / | oþþæt | daniel com || drihtne gecoren |
Daniel 751 | æ hæfdon / æt godes earce || | oþþæt | hie gylp beswac / windruncen ge |
Christ and Satan 476 | ian moston / eorlas on eþle || | oþþæt | eft gelamp / þæt hie afyrde e |
Christ and Satan 22 | s grundes || gang þonne swa / | oþþæt | þu þone ymbhwyrft || alne c |
A.1.4 23 | grundes; || gang þonne swā / | oþ·þæt | þū þone ymb-hwyrft || ealn |
Christ and Satan 46 | laþe scræf / atol mid egum || | oþþæt | egsan gryre / deofla mænego || |
A.1.4 47 | sċræf, / atol mid ēaĝum, || | oþ·þæt | eġesan gryre / dēofla meniġu |
Andreas 268 | ic sæmearh || snude bewunden / | oþþæt | we þissa leoda || land gesoh |
Andreas 464 | eadig oreta || eorlas trymede / | oþþæt | hie semninga || slæp ofereod |
Andreas 820 | leoþorcwidum || haliges lare / | oþþæt | hine semninga || slæp ofereo |
Andreas 826 | id lissum || ofer lagufæsten / | oþþæt | sæwerige || slæp ofereode / |
Andreas 835 | niþhetum || nihtlangne fyrst / | oþþæt | dryhten forlet || dægcandell |
Andreas 1061 | olcmægen || gefrægen hæfde / | oþþæt | he gemette || be mearcpaþe / s |
Andreas 1245 | ceolde / swa wæs ealne dæg || | oþþæt | æfen com / sigetorht swungen | |
Andreas 1247 | d / ymb þæs beornes breost || | oþþæt | beorht gewat / sunne swegeltorh |
Andreas 1268 | en herede / weorþade wordum || | oþþæt | wuldres gim / heofontorht onhla |
Andreas 1304 | niwan stefne || niþ upp aras / | oþþæt | sunne gewat || to sete glidan |
Andreas 1456 | yhten herede / halgan stefne || | oþþæt | hador sægl / wuldortorht gewat |
Andreas 1574 | dstream || flod wæs on luste / | oþþæt | breost oferstag || brim weall |
Dream of the Rood 26 | reowcearig || hælendes treow / | oþþæt | ic gehyrde || þæt hit hleo |
Dream of the Rood 32 | me þær beornas on eaxlum || | oþþæt | hie me on beorg asetton / gefæ |
A.2.6 139 | luste, / ēhton ell-þēoda || | oþ·þæt | ǣfen forþ / fram dæġes orde |
Elene 426 | bearhtme || ond gebidan þær / | oþþæt | him gecyþde || cyning ælmih |
A.2.6 427 | htme || and ġe·bīdan ðǣr / | oþ·þæt | him ġe·cȳðde || cyning æ |
Elene 446 | n halig || hra wæs on anbide / | oþþæt | him uppan || æþelinges wæs |
A.2.6 447 | ġ. || Hrǣw wæs on an-bīde / | oþ·þæt | him uppan || æðelinges wæs |
A.2.6 818 | ġe-bēacne. || Ā wæs secg% | oþ·þæt | / cnyssed ċear-wielmum, || //C |
Christ A 307 | t% || witĝa ġond þēodland / | oþ·þæt | hē ġe·starode || ðǣr ġe |
Christ C 1005 | d ūtan || eorðan sċēatas, / | oþ·þæt | eall hafaþ || ǣldes lēoma / |
Christ C 1452 | e% þolode, / yfel earfoþu, || | oþ·þæt | iċ ānne for·lēt / of mīnum |
A.3.11 141 | rǣran, / eorlsċipe efnan, || | oþ·þæt | eall sċæceþ, / lēoht and l |
A.3.12 4 | waþ, / tennaþ and tǣtaþ, || | oþ·þæt | sēo tīd cymeþ, / ġeġāþ |
A.3.12 23 | ·þeah, / lāceþ on lyfte, || | oþ·þæt | lengre ne biþ / wæstm wudu-b |
A.3.12 34 | īdan, / seomian æt swylte, || | oþ·þæt | sāwol-hord, / bān-cofa blōdi |
A.3.12 86 | ·temian, / hafoc on handa, || | oþ·þæt | sēo heoru-swealwe / wynsum weo |
A.3.12 90 | -swiftne || lȳtlum ġieflum, / | oþ·þæt | sē wielisca || wǣdum and d |
A.3.13 46 | tan þæt hē teala cunne, || | oþ·þæt | hine mann ā·temedne hæbbe, |
A.3.13 47 | / sille him wist and wǣdu, || | oþ·þæt | hine mann on ġe·witte ā·l |
A.3.14 70 | re tungol || faran on hēape, / | oþ·þæt | on ǣfenne || ūt gār-seċġ |
A.3.15 77 | and þā wist ġe·þiġeþ, / | oþ·þæt | bēoþ þā bān || ān, / and |
A.3.17 36 | en, / frōfre tō fēondum, || | oþ·þæt | hīe fæste ðǣr / æt þām w |
A.3.17 59 | inn faraþ / unware weorode, || | oþ·þæt | sē wīda ċeafl / ġefylled bi |
Guthlac A 134 | ne trymedon || on twā healfa / | oþ·þæt | þæs ġe·winnes || weoroda |
Guthlac A 147 | ōw / be·miden fore mannum, || | oþ·þæt | metod on·wrāh / beorh on bear |
Guthlac A 498 | blissiaþ / weorolde wynnum, || | oþ·þæt | wintra rīm / ġe·ġæþ on þ |
Guthlac A 546 | arda hyġe || hāliġ wunode, / | oþ·þæt | hē þā bisiĝu || ofer·bid |
Guthlac B 1291 | candel, / fram ǣfen-glōme || | oþ·þæt | ēastan cōm / ofer dēop ġe· |
A.3.20 39 | þ tilne, / holdne hālford, || | oþ·þæt | Heorrenda nū, / lēoþ-cræfti |
A.3.22.23 8 | | iċ bēo lengre þonne ǣr, / | oþ·þæt | iċ spǣte, || spilde ġe·bl |
A.3.22.3 12 | r lande || and laĝu swīġe, / | oþ·þæt | iċ of enġe || up ā·þring |
A.3.22.53 4 | nd eorðe / fēdan fæġere, || | oþ·þæt | hē frōd daĝum / on ōðrum w |
A.3.22.9 7 | e% || swā hire āĝen bearn, / | oþ·þæt | iċ under sċēate, || swā m |
A.3.22.9 10 | ðe mǣġ || fēdde siþþan, / | oþ·þæt | iċ ā·wēox, || wīdor meah |
A.3.24 16 | rde || ġe·hlæġes tiliaþ, / | oþ·þæt | hīe be·swīcaþ || synna we |
A.3.26 92 | murnende || mǣġ-burh ūsse, / | oþ·þæt | [] || siġe-drihten god, / bime |
A.3.33 24 | maniġ || //M// drēama full, / | oþ·þæt | þæt on·wende || wyrd sēo |
A.3.34.72 10 | earle. || Iċ þæh on lust, / | oþ·þæt | iċ wæs ieldra || and þæt |
A.3.34.73 2 | / hrūse and heofon-wolcn%, || | oþ·þæt | mē on·hwierfdon / ġēarum fr |
A.3.34.93 15 | eaxe%. || Iċ on% fūsum rād / | oþ·þæt | him þone glēaw-stōl || ġi |
A.3.4 141 | nsaþ || sǣlum ġe·blissod, / | oþ·þæt | sēo sunne || on sūð-rodor / |
A.3.4 151 | and lissa, || landes frætwa, / | oþ·þæt | hē þūsende || þisses līf |
A.3.4 166 | nd þēow || þēodne mǣrum, / | oþ·þæt | hīe ġe·sēċaþ || Sier-wa |
A.3.4 263 | ĝa his / feorh ā·fēdeþ, || | oþ·þæt | fyrn-ġe·setu, / āĝenne eard |
A.3.4 346 | wynnum / æðelne tō earde, || | oþ·þæt | sē ān-hoĝa / oþ·flēoġeþ |
A.3.4 363 | ltum inn, / wunian on wange, || | oþ·þæt | wintra biþ / þūsend urnen. | |
A.3.4 420 | be·tȳned / wintra meniġu, || | oþ·þæt | wuldor-cyning / þurh his hider |
A.3.4 484 | ah-cyning / earnaþ on elne, || | oþ·þæt | ende cymeþ / dōĝor-rīmes, | |
A.3.5 285 | an || and fæste ġe·heald. / | oþ·þæt | hē his sīþ-fæt || seċġe |
A.3.6 71 | || þonne hē bēot spriceþ, / | oþ·þæt | collen-ferhþ || cunne ġearw |
A.3.6 86 | rd-ġeard || ielda sċieppend / | oþ·þæt | burg-wara || breahtma lēase / |
A.4.1 9 | cnum, || weorþ-myndum þāh, / | oþ·þæt | him ǣg·hwelċ || þāra ymb |
A.4.1 56 | hwearf, / ealdor of earde), || | oþ·þæt | him eft on·wōc / hēah Healf |
A.4.1 66 | -māĝas / ġeorne hīerdon, || | oþ·þæt | sēo ġuĝuþ ġe·wēox, / ma |
A.4.1 100 | amum lifdon / ēadiġlīċe, || | oþ·þæt | ān on·gann / firene fremman% |
A.4.1 145 | hte wann, / ana wiþ eallum, || | oþ·þæt | īdel stōd / hūsa sēlest. || |
A.4.1 219 | -heals || fuĝole ġelīcost, / | oþ·þæt | ymb ān·tīd || ōðres dō |
A.4.1 296 | an on sande / ārum healdan, || | oþ·þæt | eft bireþ / ofer laĝu-strēam |
A.4.1 307 | ōnetton, / siĝon ætsamne, || | oþ·þæt | hīe sæl% timbred, / ġeatoli |
A.4.1 545 | wǣron / fīf nihta frist, || | oþ·þæt | unc flōd tō·drāf, / wadu we |
A.4.1 622 | welcne, / sinċ-fatu sealde, || | oþ·þæt | sǣl ā·lamp / þæt hēo Bēo |
A.4.1 644 | ǣlum, / siġe-folca swēġ, || | oþ·þæt | samnunga / sunu Healf·denes || |
A.4.1 1133 | be·lēac / īs-ġe·binde, || | oþ·þæt | ōðer cōm / ġēar on ġearda |
A.4.1 1254 | ndel warode, / unryht efnde, || | oþ·þæt | ende be·cōm, / swylt aefter s |
A.4.1 1375 | tyreþ, / lāþ-ġe·wīdru, || | oþ·þæt | lyft drysmaþ, / rodoras rēota |
A.4.1 1414 | sra manna || wang sċēawian, / | oþ·þæt | hē fǣringa || fierġen-bēa |
A.4.1 1640 | old-sele || Grendles hēafod, / | oþ·þæt | samnunga || tō sele cōmon / f |
A.4.1 1714 | atas, / eaxl-ġe·steallan, || | oþ·þæt | hē ana hwearf, / mǣre þēode |
A.4.1 1740 | | (hē þæt wierse ne cann), / | oþ·þæt | him on innan || ofer-hyġda d |
A.4.1 1801 | ld-fāh; || ġiest inne swæf / | oþ·þæt | hræfn blaca || heofones wynn |
A.4.1 1886 | yning, / ǣghwæs orleahtre, || | oþ·þæt | hine ieldu be·nam / mæġenes |
A.4.1 2039 | m wǣpnum || wealdan mōston, / | oþ·þæt | hīe for·lǣddan || tō þǣ |
A.4.1 2058 | e·hwelċe / sārum wordum, || | oþ·þæt | sǣl cymeþ / þaet sē fǣmnan |
A.4.1 2116 | angne dæġ / nīede nāmon, || | oþ·þæt | niht be·cōm / ōðer tō ield |
A.4.1 2210 | cyning, / eald ēðel-weard, || | oþ·þæt | ān on·gann / deorcum nihtum | |
A.4.1 2269 | wearf% / dæġes and nihtes, || | oþ·þæt | dēaðes wielm / hrān æt heor |
A.4.1 2280 | rna sum, / ēacen-cræftiġ, || | oþ·þæt | hine ān ā·bealh / mann on m |
A.4.1 2303 | eard on-bād / earfoðlīċe || | oþ·þæt | ǣfen cōm; / wæs þā ġe·bo |
A.4.1 2378 | m hēold, / ēstum mid āre, || | oþ·þæt | hē ieldra wearþ, / Weder-Ġē |
A.4.1 2621 | missera, / bill and byrnan, || | oþ·þæt | his byre meahte / eorlsċipe ef |
A.4.1 2782 | u-weallende / middel-nihtum, || | oþ·þæt | hē morðre swealt. / Ār wæs |
A.4.1 2791 | on·gann / wæteres weorpan, || | oþ·þæt | wordes ord / brēost-hord þurh |
A.4.1 2934 | lgode || feorh-ġe·nīðlan, / | Oþ·þæt | hīe oþ·ēodon || earfoðl |
A.4.1 3147 | den || wind-bland ġe·læġ, / | oþ·þæt | hē þā bān-hūs || ġe·br |
A.4.2 30 | wīþ-mōd sinċes brytta, || | oþ·þæt | hīe on swīman lǣĝon, / ofer |
A.4.2 33 | r / fylĝan flett-sittendum, || | oþ·þæt | fīra bearnum / nēa-lǣhte nih |
A.4.2 134 | idesa bā || ellen-þrīste, / | oþ·þæt | hīe% be·cōmon, || collen-f |
A.4.2 238 | ll-þēoda || ealle þrāĝe, / | oþ·þæt | on·ġēaton || þā þe gram |
The Paris Psalter 104:11 3 | folce || feawe wæran ænige / | oþþæt | bigengum || beornas onwocan / c |
The Paris Psalter 104:11 5 | æfter cynne || cende wæran / | oþþæt | hio oþer folc || egsan geþi |
The Paris Psalter 104:15 5 | e æryst / hæfdon to hæfte || | oþþæt | hine halig god / þurh his word |
The Paris Psalter 104:23 5 | dan cneomagum || cystum godum / | oþþæt | heo geforan || folc chananea / |
The Paris Psalter 106:3 2 | ram uppgange || æryst sunnan / | oþþæt | heo gewiteþ || on westrodur / |
The Paris Psalter 106:6 3 | on rihtne weg || ricene eodan / | oþþæt | hi cuþlice || on becwoman / to |
The Paris Psalter 111:9 3 | grimetaþ / þearle þindeþ || | oþþæt | þonne byþ / þæt fyrenfulra |
The Paris Psalter 112:3 2 | fram upgange || æryst sunnan / | oþþæt | heo wende || on westrodur / ge |
The Paris Psalter 118:51 2 | ofermodige || unriht fremmaþ / | oþþæt | hi on eorþan || ealle forweo |
The Paris Psalter 118:51 3 | r-mōdġe || unryht fremmaþ, / | oþ·þæt | hīe on eorðan || ealle for |
The Paris Psalter 122:3 5 | m godan gode || geare lociaþ / | oþþæt | us miltsige || mihta wealdend |
The Paris Psalter 129:6 2 | m þære mæran || mergentide / | oþþæt | æfen cume || ylda bearnum / is |
The Paris Psalter 131:5 1 | nwange || þriste gereste / / # / | oþþæt | ic gemete || mære stowe / drih |
The Paris Psalter 136:7 3 | Wuton hīe īdle ġe·dōn, / | oþ·þæt | hīe hira || eard ġe·ċēos |
The Paris Psalter 136:8 5 | eþaþ || wutun hi idle gedon / | oþþæt | hi heora || eard geceosan / / # |
The Paris Psalter 138:7 2 | eru gefo || fleoge ær leohte / | oþþæt | ic beutan wese || eallum sæw |
The Paris Psalter 140:12 2 | ngnettum / ic me syndrig eom || | oþþæt | ic swa fere |
The Paris Psalter 141:9 2 | soþfæste || snotere bidaþ / | oþþæt | þu me edlean || eft forgylde |
The Paris Psalter 56:1 4 | || fiþera þinra / gewicie || | oþþæt | gewite forþ / and unriht me || |
The Paris Psalter 57:6 3 | geþ / swa his bogan bendeþ || | oþþæt | bitere eft / adl on seteþ || s |
The Paris Psalter 63:6 2 | man manig || modig on heortan / | oþþæt | hine ahefeþ || hælend driht |
The Paris Psalter 67:22 3 | sæ deopre || sniome onwende / | oþþæt | þin fot weorþe || fæste on |
The Paris Psalter 70:17 1 | t þu me || lifigende god / / # / | oþþæt | ic þines earmes || eall asec |
The Paris Psalter 71:7 3 | fæstnes || swiþe genihtsum / | oþþæt | byþ ahafen || hluttor mona / / |
The Paris Psalter 72:13 4 | u þis gewinn || wolde gangan / | oþþæt | ic on his hus || halig gange / |
The Paris Psalter 80:15 3 | halig god / sealde of stane || | oþþæt | hi sæde wæron |
The Paris Psalter 89:6 3 | gebloweþ / and geefneþ swa || | oþþæt | æfen cymeþ / þonne forwisna |
The Paris Psalter 93:11 5 | ele dagas || ealle gebeorgest / | oþþæt | biþ frecne seaþ || þam fyr |
The Metres of Boethius: Metre 1 29 | s gewunnen / wintra mænigo || | oþþæt | wyrd gescraf / þæt þe þeodr |
The Metres of Boethius: Metre 11 62 | wonnan niht / mona onlihteþ || | oþþæt | monnum dæg / sunne bringeþ || |
The Metres of Boethius: Metre 11 85 | ceafta || winnaþ betweox him / | oþþæt | þios eorþe || eall forweor |
The Metres of Boethius: Metre 24 6 | e ferþlocan || feþrum minum / | oþþæt | þu meahte || þisne middange |
The Metres of Boethius: Metre 26 40 | ge folc || on gedwolan lædde / | oþþæt | him gelyfde || leoda unrim / fo |
The Metres of Boethius: Metre 26 69 | þæm wife || wunode siþþan / | oþþæt | him ne meahte || monna ænig / |
The Metres of Boethius: Metre 29 32 | rneþ þæt æþele tungol || | oþþæt | he be eastan weorþeþ / eldum |
A.51.93.11 5 | ĝas || ealla ġe·beorĝest / | oþþæt | biþ frecne sēoþ || þǣm f |
The Death of Alfred 12 | yt || ælc yfel man him gehet / | oþþæt | man gerædde || þæt man hin |
A.6.10.5 17 | lċ yfel mann him ġe·hēt, / | oþ·þæt | mann ġe·rǣdde || þæt man |
The Death of Edward 25 | el bewerode / land and leode || | oþþæt | lungre becom / deaþ se bitera |
A.6.13 137 | lfrenum, || swīðe weallaþ, / | oþ·þæt | him bān blīcaþ, || blēda |
Solomon and Saturn 142 | seolfrynum || swiþe weallaþ / | oþþæt | him ban blicaþ || bledaþ æ |
A.6.13 149 | eþ, / hornum ġe·hēaweþ, || | oþ·þæt | him heortan blōd, / fāmiġ fl |
Solomon and Saturn 154 | ehnægeþ / hornum geheaweþ || | oþþæt | him heortan blod / famig flodes |
A.6.13 250 | m mid þȳ tēoðan dǣle, || | oþ·þæt | hē his tornes% ne% cūðe / en |
A.6.13 291 | and hine ġond land spaneþ, / | oþ·þæt | his eġe biþ, || æf-þuncum |
Solomon and Saturn 292 | him mid þy teoþan dæle || | oþþæt | he his tornes ne cuþe / ende |
A.6.13 294 | ond || on fēower ġe·cynd, / | oþ·þæt | hē ġe·wendeþ || on þā w |
Solomon and Saturn 7 | | and hine geond land spaneþ / | oþþæt | his ege biþ || æfþancum fu |
Solomon and Saturn 10 | se feond || on feower gecynd / | oþþæt | he gewendeþ || on þa wyrsan |
A.6.43.2 22 | , / sēo māre þā læssan, || | oþ·þæt | him bēġra bōt sīe. / Ġe·m |
The Battle of Maldon 276 | || and wiþ þa beornas feaht / | oþþæt | he his sincgyfan || on þam s |
A.6.9 278 | and wiþ þā beornas feaht, / | oþ·þæt | hē his sinċ-ġiefan || on |
The Battle of Maldon 322 | yrmest eode / heow and hynde || | oþþæt | he on hilde gecranc / næs þæ |
Guthlac A 767 | / syleð ond sendeð || sawlum | rymeð | / liðe lifwegas || leohte ger |
Riddles 53 10 | mægen || hildegieste / oðrum | rymeð | || oft hy an yste strudon / hor |
Guthlac A 767 | yleþ and sendeþ, || sāwlum | rȳmeþ | / līðe līf-weĝas || lēohte |
A.3.22.53 10 | en% || hilde-ġieste / ōðrum | rȳmeþ. | || Oft hīe ān yste% strudon |
Genesis A 53 | de || mægyn bryttigan / ac him | se | mæra || mod getwæfde / bælc |
Genesis A 125 | ig leoht / ofer westenne || swa | se | wyrhta bebead / þa gesundrode |
Genesis A 139 | ang þystre genip || þam þe | se | þeoden self / sceop nihte nama |
Genesis A 148 | þa / roderas fæsten || þæt | se | rica ahof / up from eorþan || |
Genesis A 161 | e / holm under heofonum || swa | se | halga bebead / sid ætsomne || |
Genesis A 165 | a hyrde / wide æteowde || þa | se | wuldorcyning / eorþan nemde || |
Genesis A 222 | orþbuende / fison folcweras || | se | foldan dæl / brade bebugeþ || |
Genesis B 246 | word || healdan woldon / hæfde | se | alwalda || engelcynna / þurh h |
Genesis B 270 | cræft || maran hæfde / þonne | se | halga god || habban mihte / fol |
Genesis B 272 | tælna || feala worda gespæc / | se | engel ofermodes || þohte þu |
Genesis B 292 | g his geongra wurþan / þa hit | se | allwalda || eall gehyrde / þæ |
Genesis B 299 | mæran drihten || þa wearþ | se | mihtiga gebolgen / hehsta heofo |
Genesis B 302 | his ferlorene / gram wearþ him | se | goda on his mode || forþon h |
Genesis B 306 | || þær he to deofle wearþ / | se | feond mid his geferum eallum |
Genesis B 338 | || ealra swiþost / þa spræc | se | ofermoda cyning || þe ær w |
Genesis B 344 | eop him naman siþþan / cwæþ | se | hehsta || hatan sceolde / satan |
Genesis B 348 | maþelode || sorgiende spræc / | se | þe helle forþ || healdan sc |
Genesis B 424 | sceoldon / rice mid rihte || is | se | ræd gescyred / monna cynne || |
Genesis B 431 | en wurþeþ / siþþan biþ him | se | wela onwended || and wyrþ hi |
Genesis B 435 | || gif him þæt rice losaþ / | se | þe þæt gelæsteþ || him b |
Genesis B 466 | hwilc / welan and wawan || næs | se | wæstm gelic / oþer wæs swa w |
Genesis B 470 | er lybban / wesan on worulde || | se | þæs wæstmes onbat / swa him |
Genesis B 477 | e he heonon wende / þonne wæs | se | oþer || eallenga sweart / dim |
Genesis B 479 | re || þæt wæs deaþes beam / | se | bær bitres fela || sceolde b |
Genesis B 489 | o langre hwile || þæt wiste | se | laþa georne / dyrne deofles bo |
Genesis B 496 | ne þa frinan || forman worde / | se | laþa mid ligenum || langaþ |
Genesis B 530 | rtan helle / healdan sceolde || | se | þe bi his heortan wuht / laþe |
Genesis B 606 | es geþeaht / ne sceawode || ac | se | sceaþa georne / swicode ymb þ |
Genesis B 609 | meahte / ofer heofonrice || þa | se | forhatena spræc / þurh feonds |
Genesis B 647 | forlec hie þa mid ligenum || | se | wæs laþ gode / on hete heofon |
Genesis B 668 | þ and east / welan bewunden || | se | þas woruld gesceop / geseo ic |
Genesis B 678 | ic his her on handa || herra | se | goda / gife ic hit þe georne | |
Genesis B 686 | heora / willan bræcon || stod | se | wraþa boda / legde him lustas |
Genesis B 688 | eon / fylgde him frecne || wæs | se | feond full neah / þe on þa fr |
Genesis B 694 | / heofenrices geweald || hwæt | se | hellsceaþa / gearwe wiste || |
Genesis B 774 | þurh untreowa / tacen iewde || | se | him þone teonan geræd / þæt |
Genesis B 809 | ge / færeþ forst on gemang || | se | byþ fyrnum ceald / hwilum of h |
Genesis B 850 | g / and him gewisade || waldend | se | goda / hu hie on þam leohte fo |
Genesis A 949 | geferan / womscyldig mon || ac | se | weard hafaþ / miht and streng |
Genesis A 950 | hafaþ / miht and strengþo || | se | þæt mære lif / dugeþum deor |
Genesis A 963 | n / fremena gehwilcre || þonne | se | frumstol wæs / þe hie æfter |
Genesis A 973 | is to eorþan || elnes tilode / | se | wæs ærboren || oþer æhte |
Genesis A 1004 | abel || eorþan wære / him þa | se | cystleasa || cwealmes wyrhta / |
Genesis A 1029 | ne me gemitte || manscyldigne / | se | me feor oþþe neah || fæhþ |
Genesis A 1055 | ter æþelum || eaforan fedde / | se | æresta wæs || enos haten / fr |
Genesis A 1063 | om bryde || on þam burhstede / | se | yldesta wæs || iared haten / s |
Genesis A 1078 | þara anum wæs / iabal noma || | se | þurh gleawne geþanc / herbuen |
Genesis A 1084 | on þa ilcan tid || tubalcain / | se | þurh snytro sped || smiþcr |
Genesis A 1107 | t sunu || þam wæs seth noma / | se | wæs eadig || and his yldrum |
Genesis A 1134 | and dohtrum || sethes eafora / | se | yldesta wæs || enos haten / se |
Genesis A 1135 | se yldesta wæs || enos haten / | se | nemde god || niþþa bearna / |
Genesis A 1169 | ehel siþþan || missera worn / | se | frumgara || fif and sixtig / wi |
Genesis A 1172 | nu / meowle to monnum brohte || | se | maga wæs / on his mægþe || m |
Genesis A 1182 | geared gumum || gold brittade / | se | eorl wæs æþele || æfæst |
Genesis A 1183 | þele || æfæst hæleþ / and | se | frumgar his || freomagum leof |
Genesis A 1188 | wif sunu || on woruld brohte / | se | eafora wæs || enoc haten / fre |
Genesis A 1203 | eoden hold / rodera waldend || | se | rinc heonon / on lichoman || li |
Genesis A 1219 | n / mathusal heold || maga yrfe / | se | on lichoman || lengest þissa |
Genesis A 1228 | || þa seo tid gewearþ / þæt | se | eorl ongan || æþele cennan / |
Genesis A 1235 | þone yldestan / noæ nemde || | se | niþþum ær / land bryttade || |
Genesis A 1241 | / sem wæs haten || sunu noes / | se | yldesta || oþer cham / þridda |
Genesis A 1377 | llas || strang wæs and reþe / | se | þe wætrum weold || wreah an |
Genesis A 1398 | ftena stod / deop ofer dunum || | se | drenceflod / monnes elna || þ |
Genesis A 1402 | hafen || on þa hean lyft / þa | se | egorhere || eorþan tuddor / ea |
Genesis A 1424 | rmenia / hatene syndon || þær | se | halga bad / sunu lameches || so |
Genesis A 1447 | || eft him seo wen geleah / ac | se | feonde gespearn || fleotende |
Genesis A 1460 | bewrigen mid wætrum || gewat | se | wilda fugel / on æfenne || ear |
Genesis A 1476 | n / earfoþsiþa bot || þa gyt | se | eadega wer / ymb wucan þriddan |
Genesis A 1543 | nden woruld standeþ / þa wæs | se | snotra || sunu lamehes / of fer |
Genesis A 1562 | lde / þa þæt geeode || þæt | se | eadega wer / on his wicum wear |
Genesis A 1583 | lihende / broþrum sægde || hu | se | beorn hine / reste on recede || |
Genesis A 1624 | ice || þa him cwealm gesceod / | se | magoræswa || mægþe sinre / d |
Genesis A 1626 | dogora wæs / rim aurnen || þa | se | rinc ageaf / eorþcunde ead || |
Genesis A 1633 | ldagum || mægen and strengo / | se | wæs babylones || bregorices |
Genesis A 1744 | frod || metodsceaft seon / þa | se | halga spræc || heofonrices w |
Genesis A 1790 | geweald don / rume rice || þa | se | rinc gode / wibed worhte || and |
Genesis A 1815 | earþ || cynne getenge / hunger | se | hearda || hamsittendum / wælgr |
Genesis A 1841 | he ær dyde / lengran lifes || | se | us þas lade sceop / þæt we o |
Genesis A 1885 | dende || þa westan com / þær | se | eadga eft || ecan drihtnes / ni |
Genesis A 1898 | ne / heardum hearmplega || þa | se | halga ongan / ara gemyndig || a |
Genesis A 1983 | de / wraþe wælherigas || sang | se | wanna fugel / under deoreþscea |
Genesis A 1994 | eaþfynde / eorle orlegceap || | se | þe ær ne wæs / niþes geniht |
Genesis A 2019 | gewat siþian / an gara laf || | se | þa guþe genæs / abraham seca |
Genesis A 2020 | guþe genæs / abraham secan || | se | þæt orlegweorc / þam ebrisca |
Genesis A 2039 | || oþþe on wæl feollan / þa | se | halga heht || his heorþwerod |
Genesis A 2057 | andplegan || cwæþ þæt him | se | halga / ece drihten || eaþe mi |
Genesis A 2102 | ia || sinces hyrde / þæt wæs | se | mæra || melchisedec / leoda bi |
Genesis A 2103 | melchisedec / leoda bisceop || | se | mid lacum com / fyrdrinca fruma |
Genesis A 2110 | forgeaf || þæt is god selfa / | se | þe hettendra || herga þrymm |
Genesis A 2116 | e spowan || ac hie god flymde / | se | þe æt feohtan || mid frumga |
Genesis A 2120 | ard || rihte healdest / him þa | se | beorn || bletsunga lean / þurh |
Genesis A 2162 | þicce gefylled / gewat him þa | se | healdend || ham siþian / mid |
Genesis A 2163 | / mid þy hereteame || þe him | se | halga forgeaf / ebrea leod || a |
Genesis A 2199 | f bryde || þurh gebyrd cumen / | se | þe æfter biþ || yrfes hyrd |
Genesis A 2201 | mære || ne geomra þu / ic eom | se | waldend || se þe for wintra |
Genesis A 2201 | omra þu / ic eom se waldend || | se | þe for wintra fela / of caldea |
Genesis A 2225 | || nu ic eom orwena / þæt unc | se | eþylstæf || æfre weorþe / g |
Genesis A 2234 | || þurh þæt wif cuman / þa | se | eadega wer || idese larum / ge |
Genesis A 2270 | s || an gemitte / geomormode || | se | hie georne frægn / hwider fund |
Genesis A 2280 | rge || somed abregde / hire þa | se | engel || andswarode / ne ceara |
Genesis A 2287 | ordum nu / minum secge || þæt | se | magorinc sceal / mid yldum wesa |
Genesis A 2289 | yldum wesan || ismahel haten / | se | biþ unhyre || orlæggifre / an |
Genesis A 2297 | s larum / hire hlafordum || swa | se | halga bebead / godes ærendgast |
Genesis A 2302 | tig || sunu weox and þah / swa | se | engel ær || þurh his agen w |
Genesis A 2304 | oscealc || fæmnan sægde / þa | se | þeoden || ymb þreotiene gea |
Genesis A 2370 | an / abraham fremede || swa him | se | eca bebead / sette friþotacen |
Genesis A 2446 | ges est || eodon sona / swa him | se | ebrisca || eorl wisade / in und |
Genesis A 2447 | / in undor edoras || þær him | se | æþela geaf / gleawferhþ hæl |
Genesis A 2462 | ne gymden / þa aras hraþe || | se | þe oft ræd ongeat / loth on r |
Genesis A 2568 | / anlicnesse || æfre siþþan / | se | monlica || þæt is mære spe |
Genesis A 2597 | e / eorþscræf fundon || þær | se | eadega loth / wærfæst wunode |
Genesis A 2628 | lce lyt || freonda hæfde / þa | se | þeoden his || þegnas sende / |
Genesis A 2635 | sser || com nihtes self / þær | se | waldend læg || wine druncen / |
Genesis A 2696 | r || lare gebearh / siþþan me | se | halga || of hyrde frean / mines |
Genesis A 2703 | ellþeodigne || aldre beheowe / | se | þe him þas idese eft || aga |
Genesis A 2750 | þæt metod forstod / oþþæt | se | halga || his hlaforde / abraham |
Genesis A 2804 | | swa ic þe wordum gehet / þa | se | wer hyrde || his waldende / dra |
Genesis A 2809 | gesiþþe is || swegles aldor / | se | þe sigor seleþ || snytru mi |
Genesis A 2828 | ure drihten / scirian wille || | se | þe gesceapu healdeþ / þæt |
Genesis A 2834 | t he wolde swa / siþþan wæs | se | eadega || eafora þares / in fi |
Genesis A 2840 | ttende || bersabea lond / þær | se | halga || heahsteap reced / burh |
Genesis A 2846 | gle under / þa þæs rinces || | se | rica ongan / cyning costigan || |
Genesis A 2863 | e || and his waldend leof / þa | se | eadga || abraham sine / nihtres |
Genesis A 2865 | s / hæse wiþhogode || ac hine | se | halga wer / gyrde grægan sweor |
Genesis A 2877 | eop wæter / ord aræmde || þa | se | eadega wer / geseah hlifigan || |
Genesis A 2885 | agifen habbaþ / gewat him þa | se | æþeling || and his agen sun |
Genesis A 2898 | up mid his eaforan || swa him | se | eca bebead / þæt he on hrofe |
Genesis A 2900 | es / on þære stowe || þe him | se | stranga to / wærfæst metod || |
Genesis A 2926 | n forgeaf / isaac cwicne || þa | se | eadega bewlat / rinc ofer exle |
Exodus 7 | d / hæleþum secgan || gehyre | se | þe wille / þone on westenne | |
Exodus 54 | es / fyrd wæs gefysed || from | se | þe lædde / modig magoræswa | |
Exodus 138 | mon gebad / laþne lastweard || | se | þe him lange ær / eþelleasum |
Exodus 141 | || wære ne gymdon / þeah þe | se | yldra cyning || ær ge/ / þa w |
Exodus 202 | stodon / weredon wælnet || þa | se | woma cwom / flugon frecne spel |
Exodus 205 | ance forsceaf / mihtig engel || | se | þa menigeo beheold / þæt þ |
Exodus 273 | o || þær ge siþien / þis is | se | ecea || abrahames god / frumsce |
Exodus 274 | hames god / frumsceafta frea || | se | þas fyrd wereþ / modig and m |
Exodus 295 | feonda || fæþme weorþen / nu | se | agend || up arærde / reade str |
Exodus 380 | hames || on folctale / þæt is | se | abraham || se him engla god / n |
Exodus 380 | lctale / þæt is se abraham || | se | him engla god / naman niwan asc |
Exodus 389 | wa hæleþ gefrunon / þær eft | se | snottra || sunu dauides / wuldo |
Exodus 393 | e / alh haligne || eorþcyninga / | se | wisesta || on woruldrice / heah |
Exodus 412 | nge / up aræmde || abraham þa / | se | eorl wolde slean || eaferan s |
Exodus 476 | neosan come / fah feþegast || | se | þe feondum geneop / wæs seo h |
Exodus 485 | ston / multon meretorras || þa | se | mihtiga sloh / mid halige hand |
Exodus 514 | aþ geswealh / spelbodan eac || | se | þe sped ahte / ageat gylp wera |
Exodus 555 | enwisa trum / fullesta mæst || | se | þas fare lædeþ / hafaþ us o |
Daniel 13 | ig drihten / wuldres waldend || | se | þam werude geaf / mod and miht |
Daniel 94 | arde and higeþancle || þær | se | hæþena sæt / cyning corþres |
Daniel 99 | heane || þurh halig mod / þa | se | beorn bebead || babilone wear |
Daniel 116 | urþan / þa onwoc wulfheort || | se | ær wingal swæf / babilone wea |
Daniel 150 | witga cwom / daniel to dome || | se | wæs drihtne gecoren / snotor a |
Daniel 152 | fæst || in þæt seld gangan / | se | wæs ordfruma || earmre lafe / |
Daniel 172 | m þe deormode || diran heton / | se | wæs on þære þeode || þe |
Daniel 223 | reoþo wilnedan / þeah þe him | se | bitera deaþ || geboden wære |
Daniel 232 | || beornas geonge / gearo wæs | se | him geoce gefremede || þeah |
Daniel 240 | æs wæfran liges || þa hie | se | waldend nerede / hreohmod wæs |
Daniel 241 | waldend nerede / hreohmod wæs | se | hæþena þeoden || het hie h |
Daniel 242 | s ungescead micel || þa wæs | se | ofen onhæted / isen eall þurh |
Daniel 250 | are || þonne gemet wære / þa | se | lig gewand || on laþe men / h |
Daniel 263 | m þær laþ gedydon / næs him | se | sweg to sorge || þon ma þe |
Daniel 264 | | þon ma þe sunnan scima / ne | se | bryne beot mæcgum || þe in |
Daniel 333 | ettend || soþfæst metod / swa | se | halga wer || hergende wæs / me |
Daniel 338 | yne wer || on his wuldorhaman / | se | him cwom to frofre || and to |
Daniel 339 | re / mid lufan and mid lisse || | se | þone lig tosceaf / halig and h |
Daniel 345 | a wæs on þam ofne || þær | se | engel becwom / windig and wynsu |
Daniel 351 | tum / halgum to helpe || wearþ | se | hata lig / todrifen and todwæs |
Daniel 353 | geond þone ofen eodon || and | se | engel mid / feorh nerigende || |
Daniel 354 | engel mid / feorh nerigende || | se | þær feorþa wæs / annanias | |
Daniel 416 | es me sefa leogeþ / þa cwæþ | se | þe wæs || cyninges ræswa / w |
Daniel 430 | eng þonne þu þurfe / het þa | se | cyning to him || cnihtas gang |
Daniel 440 | n || on gastes hyld / þa gewat | se | engel up || secan him ece dre |
Daniel 447 | þæt he sylfa gelyfde / þæt | se | wære mihta waldend || se þe |
Daniel 447 | æt se wære mihta waldend || | se | þe hie of þam mirce genered |
Daniel 448 | am mirce generede / gebead þa | se | bræsna || babilone weard / swi |
Daniel 449 | wiþmod sinum leodum || þæt | se | wære his aldre scyldig / se þ |
Daniel 450 | t se wære his aldre scyldig / | se | þæs onsoce || þætte soþ |
Daniel 451 | wære / mære mihta waldend || | se | hie of þam morþre alysde / ag |
Daniel 467 | n gryre || aldor gescylde / þa | se | þeoden ongan || geþinges wy |
Daniel 477 | ece drihten / dema ælmihtig || | se | þe him dom forgeaf / spowende |
Daniel 498 | gre stode / wudubeam wlitig || | se | wæs wyrtum fæst / beorht on b |
Daniel 504 | he to geseah / þuhte him þæt | se | wudubeam || wilddeor scylde / a |
Daniel 533 | geseald / halig of heofonum || | se | his hyge trymede / on þam drih |
Daniel 544 | cganne || soþum wordum / hwæt | se | beam bude || þe he blican ge |
Daniel 549 | r || wiþ god scyldig / wandode | se | wisa || hwæþre he worde cw |
Daniel 554 | word / yrre and egeslicu || þa | se | engel cwæþ / þæt þæt treo |
Daniel 562 | on / swa þin blæd liþ || swa | se | beam geweox / heah to heofonum |
Daniel 567 | on moldan || nymþe metod ana / | se | þec aceorfeþ || of cyningdo |
Daniel 579 | um mannum / reccend and rice || | se | on roderum is / is me swa þeah |
Daniel 580 | s me swa þeah willa || þæt | se | wyrtruma / stille wæs on staþ |
Daniel 595 | h snytro cræft / þæt þæs a | se | rica || reccan wolde / middange |
Daniel 602 | windan / heah hlifigan || þæt | se | heretyma / werede geworhte || |
Daniel 622 | westen || winburge cyning / þa | se | earfoþmæcg || up locode / wil |
Daniel 639 | ice under roderum || oþþæt | se | ræswa com / þa wæs eft geset |
Daniel 655 | | swa ær daniel cwæþ / þæt | se | folctoga || findan sceolde / ea |
Daniel 761 | ceafta / drihten and waldend || | se | him dom forgeaf / unscyndne bl |
Daniel 764 | nest nu || þæt sie lifgende / | se | ofer deoflum || dugeþum weal |
Christ and Satan 14 | || þurh his soþan miht / swa | se | wyrhta || þurh his wuldres g |
Christ and Satan 34 | crifen hæfde / cleopaþ þonne | se | alda || ut of helle / wriceþ w |
Christ and Satan 125 | || ac hit me wyrse gelomp / swa | se | werega gast || wordum sæde / h |
Christ and Satan 182 | alles leas || æcan dreamas / | se | þe heofencyninge || heran ne |
Christ and Satan 204 | || mid ealra cyninga cyninge / | se | is crist genemned # || / beora |
Christ and Satan 209 | ara biddan / þonne behofaþ || | se | þe her wunaþ / weorulde wynnu |
Christ and Satan 241 | ap / dogra gehwilcne || and his | se | deora sunu / gasta scyppend || |
Christ and Satan 245 | e / þa þæs ofþuhte || þæt | se | þeoden wæs / strang and stiþ |
Christ and Satan 276 | || ham staþelode / hwæþer us | se | eca || æfre wille / on heofona |
Christ and Satan 282 | idum / forþon mæg gehycgan || | se | þe his heorte deah / þæt he |
Christ and Satan 287 | æte / up to englum || þær is | se | ælmihtiga god / and us befæþ |
Christ and Satan 293 | m || eadigne dream / tæceþ us | se | torhta || trumlicne ham / beorh |
Christ and Satan 303 | þan || ær gewyrcaþ / forþon | se | biþ eadig || se þe æfre wi |
Christ and Satan 303 | caþ / forþon se biþ eadig || | se | þe æfre wile / man oferhycgen |
Christ and Satan 315 | de || a buton ende / eala hwæt | se | awyrgda || wraþe geþohte / þ |
Christ and Satan 337 | ham / forþon mihte geheran || | se | þe æt hylle wæs / twelf milu |
Christ and Satan 354 | m / sanctas singaþ || þæt is | se | seolfa for god / þonne beoþ |
Christ and Satan 394 | ra nu || atol þrowian / hit is | se | seolfa || sunu waldendes / engl |
Christ and Satan 404 | þa gyt / open on uhtan || þa | se | egsa becom / let þa up faran | |
Christ and Satan 411 | t na ne sceoldon / gelærde unc | se | atola || se þe æfre nu / beor |
Christ and Satan 411 | ldon / gelærde unc se atola || | se | þe æfre nu / beorneþ on bend |
Christ and Satan 455 | þæt la wæs fæger || þæt | se | feþa com / up to earde || and |
Christ and Satan 456 | feþa com / up to earde || and | se | eca mid him / meotod mancynnes |
Christ and Satan 464 | eworden / ær dægrede || þæt | se | dyne becom / hlud of heofonum | |
Christ and Satan 482 | a / beorhtan blæda || swa inc | se | balewa het / handþegen helle | |
Christ and Satan 485 | word / æten þa egsan || wæs | se | atola beforan / se inc bam forg |
Christ and Satan 486 | gsan || wæs se atola beforan / | se | inc bam forgeaf || balewe ge |
Christ and Satan 492 | helpan || nimþe hælend god / | se | þæt wite ær || to wrece ge |
Christ and Satan 509 | cedon / garum on galgum || heow | se | giunga þær / and ic eft up be |
Christ and Satan 530 | n þider / ealle urnon || þær | se | eca wæs / feollon on foldan || |
Christ and Satan 541 | n || mode oncnawan / þæt wæs | se | deora || didimus wæs haten / |
Christ and Satan 574 | ifigende || þa wæs iudas of / | se | þe ær on tifre || torhtne g |
Christ and Satan 663 | þære ecan gesceft / þæt is | se | drihten || seþe deaþ for us |
Christ and Satan 24 | n to grunde / and hu sid seo || | se | swarta eþm / wast þu þonne |
Christ and Satan 34 | mæt / wean and witu || hwilum | se | wonna læg / læhte wiþ þes l |
Christ and Satan 42 | / mila gemearcodes || swa hine | se | mihtiga het / þæt þurh sinne |
Andreas 12 | ange || wæs hira matheus sum / | se | mid iudeum ongan || godspell |
Andreas 35 | dwolcræft || drync unheorne / | se | onwende gewit || wera ingeþa |
Andreas 118 | in gehyld godes / gewat him þa | se | halga || helm ælwihta / engla |
Andreas 161 | dorþege / þa wæs gemyndig || | se | þe middangeard / gestaþelode |
Andreas 168 | / gehered of heofenum || þær | se | halga wer / in achaia || andrea |
Andreas 225 | þær þu fere / gewat him þa | se | halga || healdend ond wealden |
Andreas 239 | lynede / beoton brimstreamas || | se | beorn wæs on hyhte / syþþan |
Andreas 254 | um lacaþ / hie þa gegrette || | se | þe on greote stod / fus on far |
Andreas 261 | hti god / swa þæt ne wiste || | se | þe þæs wordes bad / hwæt se |
Andreas 262 | se þe þæs wordes bad / hwæt | se | manna wæs || meþelhegendra / |
Andreas 313 | tterne / drync to dugoþe || is | se | drohtaþ strang / þam þe lago |
Andreas 346 | ond ge geheoldon þæt eow || | se | halga bead / þonne ic eow mid |
Andreas 359 | sybbe gecyþed / gesæt him þa | se | halga || helmwearde neah / æþ |
Andreas 371 | ode / glad geond garsecg || ond | se | græga mæw / wælgifre wand || |
Andreas 382 | flotan || sund wisode / him þa | se | halga || on holmwege / ofer arg |
Andreas 519 | ettan || ah him lifes geweald / | se | þe brimu bindeþ || brune y |
Andreas 521 | dum sceal / racian mid rihte || | se | þe rodor ahof / ond gefæstnod |
Andreas 535 | god hæfde / wære bewunden || | se | þe wuldres blæd / gestaþolad |
Andreas 566 | n / oncnawan þæt cynebearn || | se | þe acenned wearþ / to hleo on |
Andreas 639 | þe neah / on mode geman || hu | se | maga fremede / godbearn on grun |
Andreas 661 | cyme / swa gesælde iu || þæt | se | sigedema / ferde frea mihtig || |
Andreas 696 | eas || þær hit ær aras / þa | se | þeoden gewat || þegna heape |
Andreas 751 | rcode || mundum sinum / þis is | se | ilca || ealwalda god / þone on |
Andreas 766 | on wære / scingelacum || þæt | se | scyna stan / mælde for mannum |
Andreas 773 | ehygd || morþre bewunden / þa | se | þeoden bebead || þryþweorc |
Andreas 799 | llgrene || ond upheofon / hwær | se | wealdend wære || þe þæt w |
Andreas 815 | gyt / mycel mære spell || þe | se | maga fremede / rodera rædend | |
Andreas 843 | stodon / windige weallas || þa | se | wisa oncneow / þæt he marmedo |
Andreas 977 | gefremed habban / gewat him þa | se | halga || heofonas secan / eallr |
Andreas 990 | || mid lofe sinum / hæfde þa | se | æþeling || in geþrungen / cr |
Andreas 996 | / hæleþ heorodreorige || þa | se | halga gebæd / bilwytne fæder |
Andreas 1029 | ne || fore bearn godes / swylce | se | halga || in þam hearmlocan / h |
Andreas 1045 | an / on gehyld godes || swa him | se | halga bebead / weorod on wilsi |
Andreas 1103 | ildum / teledon betwinum || þa | se | tan gehwearf / efne ofer ænne |
Andreas 1105 | fne ofer ænne || ealdgesiþa / | se | wæs uþweota || eorla dugoþ |
Andreas 1115 | ron / þearle geþreatod || swa | se | þeodsceaþa / reow ricsode || |
Andreas 1126 | ewarena || cyrm upp astah / þa | se | geonga ongann || geomran stef |
Andreas 1138 | sceolde / lungre linnan || wæs | se | leodhete / þrist ond þrohthea |
Andreas 1164 | lome || freca oþerne / ne hele | se | þe hæbbe || holde lare / on s |
Andreas 1190 | æl / icest þine yrmþo || þe | se | ælmihtiga / heanne gehnægde | |
Andreas 1195 | nes a || deman cuþon / þa gyt | se | wiþermeda || wordum lærde / f |
Andreas 1198 | gehyraþ || hæleþa gewinnan / | se | þyssum herige mæst || hearm |
Andreas 1199 | gefremede / þæt is andreas || | se | me on fliteþ / wordum wrætlic |
Andreas 1253 | rtan neh || hige untyddre / þa | se | halga wæs || under heolstors |
Andreas 1296 | f beraþ / þa þær ætywde || | se | atola gast / wraþ wærloga || |
Andreas 1307 | erbræd || beorgas steape / ond | se | halga wæs || to hofe læded / |
Andreas 1377 | lmihtig god / niþa neregend || | se | þe in niedum iu / gefæstnode |
Andreas 1386 | engra / þa wearþ on fleame || | se | þe þa fæhþo iu / wiþ god g |
Andreas 1395 | ed / heard ond hetegrim || wæs | se | halga wer / sare geswungen || s |
Andreas 1455 | eodigne || an ne forlæte / swa | se | dædfruma || dryhten herede / h |
Andreas 1523 | latu || wihte þon mare / þæt | se | stan togan || stream ut aweol |
Andreas 1541 | st || him þæt engel forstod / | se | þa burh oferbrægd || blacan |
Andreas 1575 | llende / eorlum oþ exle || þa | se | æþeling het / streamfare stil |
Andreas 1581 | || stræt gerymed / smeolt wæs | se | sigewang || symble wæs dryge |
Andreas 1587 | forgeaf / brimrad gebad || þa | se | beorg tohlad / eorþscræf eges |
Andreas 1604 | allwihta || cræftum wealdeþ / | se | þisne ar || hider onsende / þ |
Andreas 1607 | gumcystum || georne hyran / þa | se | halga ongann || hæleþ bliss |
Andreas 1632 | edde / mundbyrd meotudes || þa | se | modiga het / cyninges cræftiga |
Andreas 1635 | s / þurh fæder fulwiht || ond | se | flod onsprang / þa gesamnodon |
Andreas 1647 | arum || cirice gehalgod / þær | se | ar godes || anne gesette / wisf |
Andreas 1660 | orc to geþoligenne / þæt hie | se | leodfruma || leng ne wolde / wi |
Andreas 19 | lda || wuldorgestealda / swylce | se | halga || herigeas þreade / deo |
The Fates of the Apostles 14 | earwe / petrus ond paulus || is | se | apostolhad / wide geweorþod || |
The Fates of the Apostles 25 | læawe menn || æþelo reccan / | se | manna wæs || mine gefrege / þ |
The Fates of the Apostles 60 | / þurh hæþene hand || þær | se | halga gecrang / wund for weorud |
The Fates of the Apostles 88 | s / nu ic þonne bidde || beorn | se | þe lufige / þysses giddes beg |
The Fates of the Apostles 97 | g findan || foreþances gleaw / | se | þe hine lysteþ || leoþgidd |
The Fates of the Apostles 107 | ig / sie þæs gemyndig || mann | se | þe lufige / þisses galdres be |
Soul and Body I 3 | þæt biþ deoplic || þonne | se | deaþ cymeþ / asyndreþ þa sy |
Soul and Body I 6 | e || lang biþ syþþan / þæt | se | gast nimeþ || æt gode sylfu |
Soul and Body I 9 | rþfæt || ær geworhte / sceal | se | gast cuman || geohþum hremig |
Soul and Body I 16 | n reorde / spreceþ grimlice || | se | gast to þam duste / hwæt druh |
Soul and Body I 38 | ad / earfoþlice || nis nu huru | se | ende to god / wære þu þe wis |
Soul and Body I 51 | ge || þonne eall manna cynn / | se | ancenneda || ealle gesamnaþ / |
Soul and Body I 54 | e nænigum gesybban || þonne | se | swearta hrefen / syþþan ic an |
Soul and Body I 116 | þone werian gast / gifer hatte | se | wyrm || þe þa eaglas beoþ / |
Soul and Body I 117 | las beoþ / nædle scearpran || | se | genydde to / ærest eallra || o |
Homiletic Fragment I 7 | ta || weoruda dryhten / forþan | se | witiga cwæþ # || / ne syle |
Homiletic Fragment I 22 | aþ / sare mid stinge || þonne | se | sæl cymeþ / swa bioþ gelice |
Homiletic Fragment I 31 | / wanaþ ond weaxeþ || wacaþ | se | ealda / dweleþ ond drefeþ || |
Homiletic Fragment I 40 | t geceoseþ / woruld wynsume || | se | þe wis ne biþ / snottor searo |
Dream of the Rood 13 | os mære gesceaft / syllic wæs | se | sigebeam || ond ic synnum fah |
Dream of the Rood 42 | mancyn lysan / bifode ic þa me | se | beorn ymbclypte || ne dorste |
Dream of the Rood 78 | u miht gehyran || hæleþ min | se | leofa / þæt ic bealuwara weor |
Dream of the Rood 95 | nu ic þe hate || hæleþ min | se | leofa / þæt þu þas gesyhþe |
Dream of the Rood 98 | || þæt hit is wuldres beam / | se | þe ælmihtig god || on þrow |
Dream of the Rood 107 | þæt he þonne wile deman || | se | ah domes geweald / anra gehwylc |
Dream of the Rood 111 | t wesan / for þam worde || þe | se | wealdend cwyþ / frineþ he for |
Dream of the Rood 112 | e for þære mænige || hwær | se | man sie / se þe for dryhtnes n |
Dream of the Rood 113 | e mænige || hwær se man sie / | se | þe for dryhtnes naman || dea |
Dream of the Rood 145 | rucan || si me dryhten freond / | se | þe her on eorþan || ær þr |
Dream of the Rood 150 | þam þe þær bryne þolodan / | se | sunu wæs sigorfæst || on þ |
Elene 11 | ildfruma || to hereteman / wæs | se | leodhwata || lindgeborga / eorl |
Elene 42 | cyme / cuþ ceasterwarum || þa | se | casere heht / ongean gramum || |
Elene 76 | d / eofurcumble beþeaht || him | se | ar hraþe / wlitig wuldres boda |
Elene 87 | onspeon / up locade || swa him | se | ar abead / fæle friþowebba || |
Elene 91 | glenged || gimmas lixtan / wæs | se | blaca beam || bocstafum awrit |
Elene 95 | leoht gewat / up siþode || ond | se | ar somed / on clænra gemang || |
Elene 161 | eahte / galdrum cyþan || hwæt | se | god wære / boldes brytta || þ |
Elene 176 | moston / godspelles gife || hu | se | gasta helm / in þrynesse || þ |
Elene 191 | tre / lærde wæron || æt þam | se | leodfruma / fulwihte onfeng || |
Elene 202 | eowdom / æscrof unslaw || þa | se | æþeling fand / leodgebyrga || |
Elene 207 | nd / æfstum þurh inwit || swa | se | ealda feond / forlærde ligesea |
Elene 217 | secan / wigena þreate || hwær | se | wuldres beam / halig under hrus |
Elene 243 | gerre / þær meahte gesion || | se | þone siþ beheold / brecan ofe |
Elene 303 | eaþe þone / deman ongunnon || | se | þe of deaþe sylf / woruld awe |
Elene 335 | e witgena / lare onfengon || hu | se | liffruma / in cildes had || cen |
Elene 26 | heahmægen / nergendes naman || | se | is niþa gehwam / unasecgendlic |
Elene 72 | meaht gehyran || hæleþ min | se | leofa / hu arfæst is || ealles |
Elene 106 | ærlicra || ond witan snyttro / | se | þære æþelan sceal || ondw |
Elene 124 | uman || be godes bearne / hwær | se | þeoden || geþrowade / soþ su |
Elene 311 | am is ceruphin nama / halig is | se | halga || heahengla god / weorod |
Elene 334 | ealdend engla / þæt ricsie || | se | þe on rode wæs / ond þurh ma |
Elene 422 | be þam sigebeame / on hwylcne | se | hælend || ahafen wære / sigeb |
Elene 472 | is þæt fæger siþ / feala me | se | hælend || hearma gefremede / n |
Elene 473 | gefremede / niþa nearolicra || | se | þe in nazareþ / afeded wæs | |
Elene 480 | rf / hleahtre herigean || hwæt | se | hælend me / in þam engan ham |
Elene 488 | ce wiþ þe / oþerne cyning || | se | ehteþ þin / ond he forlæteþ |
Elene 502 | morþres manfrea || þæt þe | se | mihtiga cyning / in neolnesse | |
Elene 505 | n susla grund / domes leasne || | se | þe deadra feala / worde awehte |
Elene 514 | utan ende || elene gehyrde / hu | se | feond ond se freond || geflit |
Elene 523 | e / wuldorcyninge || þæs hire | se | willa gelamp / þurh bearn gode |
Elene 559 | hæfdon / on creca land || hie | se | casere heht / ofstum myclum || |
Elene 604 | wealdend / þa wæs gefulwad || | se | þe ær feala tida / leoht gear |
Elene 654 | um dyrne || deogol bideþ / þa | se | halga ongan || hyge staþolia |
Elene 686 | ces god / þa wæs geblissod || | se | þe to bote gehwearf / þurh be |
Elene 713 | eat / willan in worulde || wæs | se | witedom / þurh fyrnwitan || be |
Elene 744 | gehwær / æt gefeohte friþ || | se | þe foran lædeþ / bridels on |
Elene 749 | d / wæpen æt wigge || be þam | se | witga sang / snottor searuþanc |
Elene 755 | acen gode / halig nemned || ond | se | hwæteadig / wigge weorþod || |
Elene 756 | hwæteadig / wigge weorþod || | se | þæt wicg byrþ / þa þæt of |
Elene 772 | iacus / bude boca gleaw || wæs | se | bissceophad / fægere befæsted |
Elene 795 | nga / rode under roderum || þa | se | ricesta / ealles oferwealdend | |
Elene 859 | wylm / þrosme beþehte || biþ | se | þridda dæl / awyrgede womscea |
Christ A 2 | Christ / / || cyninge / ðu eart | se | weallstan || ðe ða wyrhtan |
Christ A 12 | u is ðam weorce ðearf / ðæt | se | cræftga cume || ond se cynin |
Christ A 12 | ðæt se cræftga cume || ond | se | cyning sylfa / ond ðonne gebet |
Christ A 19 | eccend || ond ðu riht cyning / | se | ðe locan healdeð || lif ont |
Christ A 33 | cyrede / forðon secgan mæg || | se | ðe soð spriceð / ðæt he ah |
Christ A 46 | ægon / witgena woðsong || ða | se | waldend cwom / se ðe reorda ge |
Christ A 47 | ðsong || ða se waldend cwom / | se | ðe reorda gehwæs || ryne ge |
Christ A 70 | nedde || nearoðearfe conn / hu | se | earma sceal || are gebidan / ea |
Christ A 85 | no gebrosnad wearð / mægðhad | se | micla || swa eal manna bearn / |
Christ A 99 | a aworpen || ond gewuldrad is / | se | heanra had || hyht is onfange |
Christ A 126 | / mihtig meotudes bearn || ond | se | monnes sunu / geðwære on ðeo |
Christ A 138 | ðlice || sægdon toweard / swa | se | mæra iu || melchisedech / glea |
Christ A 140 | ðrym onwrah / eces alwaldan || | se | wæs æ bringend / lara lædend |
Christ A 256 | is ðinra arna ðearf / hafað | se | awyrgda || wulf tostenced / deo |
Christ A 259 | d ær / blode gebohtes || ðæt | se | bealofulla / hyneð heardlice | |
Christ A 264 | remme / wergum wreccan || ðæt | se | wites bona / in helle grund || |
Christ A 269 | onan us ær ðurh synlust || | se | swearta gæst / forteah ond for |
Christ A 326 | nu ðæt is gefylled || ðæt | se | froda ða / mid eagum ðær || |
Christ A 335 | tta / iowa us nu ða are || ðe | se | engel ðe / godes spelboda || g |
Christ A 435 | ære lisse || lean forgildeð / | se | gehalgoda || hælend sylfa / ef |
Christ B 441 | geornlice || gæstgerynum / mon | se | mæra || modcræfte sec / ðurh |
Christ B 443 | wite / hu ðæt geeode || ða | se | ælmihtiga / acenned wearð || |
Christ B 448 | de / englas ne oðeowdun || ða | se | æðeling cwom / beorn in betle |
Christ B 456 | tid || swa hie eft dydon / ða | se | brega mæra || to bethania / ð |
Christ B 558 | ond mægenðrymmes / hafað nu | se | halga || helle bireafod / ealle |
Christ B 574 | n || nu ge geare cunnon / hwæt | se | hlaford is || se ðisne here |
Christ B 574 | cunnon / hwæt se hlaford is || | se | ðisne here lædeð / nu ge fro |
Christ B 619 | t onhwearf / saulum to sibbe || | se | ðe ær sungen wæs / ðurh yrn |
Christ B 627 | || eft gesecan / hwæt us ðis | se | æðeling || yðre gefremede / |
Christ B 631 | tigan / wolde weoroda god || us | se | willa bicwom / heanum to helpe |
Christ B 645 | licu || geond middangeard / swa | se | fæla fugel || flyges cunnode |
Christ B 650 | e / wende to worulde || bi ðon | se | witga song / he wæs upp hafen |
Christ B 659 | n wurde / ða us geweorðade || | se | ðas world gescop / godes gæst |
Christ B 666 | ðes gæst / æðele ondgiet || | se | mæg eal fela / singan ond secg |
Christ B 681 | bigong / wegas widgielle || swa | se | waldend us / godbearn on grundu |
Christ B 691 | is weorc weorðað || bi ðon | se | witga cwæð / ðæt ahæfen w |
Christ B 696 | cyne || buton god sylfa / he is | se | soðfæsta || sunnan leoma / en |
Christ B 720 | urh ðone æðelan styll / wæs | se | forma hlyp || ða he on fæmn |
Christ B 723 | rð / eallum eorðwarum || wæs | se | oðer stiell / bearnes gebyrda |
Christ B 726 | n / ealra ðrymma ðrym || wæs | se | ðridda hlyp / rodorcyninges r |
Christ B 728 | g / fæder frofre gæst || wæs | se | feorða stiell / in byrgenne || |
Christ B 730 | fgeaf / foldærne fæst || wæs | se | fifta hlyp / ða he hellwarena |
Christ B 736 | stnad / synnum gesæled || wæs | se | siexta hlyp / haliges hyhtplega |
Christ B 768 | ce || wearde healdan / ðy læs | se | attres ord || in gebuge / biter |
Christ B 776 | wæpnum / laðra lygesearwum || | se | us lif forgeaf / leomu lic ond |
Christ B 804 | an wille / wraðra wita || bið | se | wyn scæcen / eorðan frætwa | |
Christ B 856 | olmas / ofer deop gelad || wæs | se | drohtað strong / ærðon we to |
Christ C 868 | ðonne mid fere || foldbuende / | se | micla dæg || meahtan dryhtne |
Christ C 922 | e hafað wisne geðoht / ðæt | se | him eallunga || owiht ne ondr |
Christ C 923 | llunga || owiht ne ondrædeð / | se | for ðære onsyne || egsan ne |
Christ C 966 | n fyres wælm || wide tosomne / | se | swearta lig || sæs mid hyra |
Christ C 972 | eard || on ða mæran tid / swa | se | gifra gæst || grundas geonds |
Christ C 990 | aðencan / hu ðæt gestun ond | se | storm || ond seo stronge lyft |
Christ C 1054 | forholen / monna gehygda || ac | se | mæra dæg / hreðerlocena hord |
Christ C 1057 | geðencan / gæstes ðearfe || | se | ðe gode mynteð / bringan beor |
Christ C 1061 | onne sio byman stefen || ond | se | beorhta segn / ond ðæt hate f |
Christ C 1063 | fyr || ond seo hea duguð / ond | se | engla ðrym || ond se egsan |
Christ C 1063 | uð / ond se engla ðrym || ond | se | egsan ðrea / ond se hearda dæ |
Christ C 1064 | rym || ond se egsan ðrea / ond | se | hearda dæg || ond seo hea ro |
Christ C 1089 | | sceadu beoð bidyrned / ðær | se | leohta beam || leodum byrhte |
Christ C 1144 | de / beofode on bearhtme || ond | se | brada sæ / cyðde cræftes mea |
Christ C 1160 | ngeat / scyldwreccende || ðæt | se | scyppend cwom / waldende god || |
Christ C 1195 | ymb ðæt æðele bearn / ðæt | se | earcnanstan || eallum sceolde |
Christ C 1199 | a æðelan cwenn / hwæs weneð | se | || ðe mid gewitte nyle / gemun |
Christ C 1208 | an / geseoð sorga mæste || hu | se | sylfa cyning / mid sine lichoma |
Christ C 1305 | || ne mæg ðurh ðæt flæsc | se | scrift / geseon on ðære sawle |
Christ C 1445 | gebygdon / ðream biðrycton || | se | wæs of ðornum geworht / ða i |
Christ C 1466 | an bigrafen / niðre gehyded || | se | ðe nængum scod / in byrgenne |
Christ C 1544 | wom of ðære sawle / ac ðær | se | deopa seað || dreorge fedeð |
Christ C 1550 | cweðan / soðe secgan || ðæt | se | sawle weard / lifes wisdom || f |
Christ C 1552 | fes wisdom || forloren hæbbe / | se | ðe nu ne giemeð || hwæðer |
Christ C 1561 | e fah / wommum awyrged || bið | se | wærloga / fyres afylled || feo |
Christ C 1573 | ðær læcedom / findan mote || | se | ðe nu his feore nyle / hælo s |
Christ C 1578 | geð / forðon sceal onettan || | se | ðe agan wile / lif æt meotude |
Christ C 1597 | fean faran || to feorhnere / ac | se | bryne bindeð || bidfæstne h |
Christ C 1601 | ðonne man fremmað / hwæt him | se | waldend || to wrace gesette / l |
Christ C 1615 | dorbealu egeslic || earm bið | se | ðe wile / firenum gewyrcan || |
Christ C 1626 | feonda here / cyninges worde || | se | bið cwealma mæst / deofla ond |
Christ C 1639 | wam || on heofonrice / ðæt is | se | eðel || ðe no geendad weor |
Vainglory 10 | ghwylc mon || eaðe geðencan / | se | ðe hine ne læteð || on ða |
Vainglory 29 | ylfes / swiðor micle || ðonne | se | sella mon / ðenceð ðæt his |
Vainglory 50 | eormne / wuldorcyninge || ðæt | se | witga song / gearowyrdig guma | |
Vainglory 52 | guma || ond ðæt gyd awræc / | se | ðe hine sylfne || in ða sli |
Vainglory 54 | hlæneð / ahefeð heahmodne || | se | sceal hean wesan / æfter neosi |
Vainglory 68 | bið ðam oðrum || ungelice / | se | ðe her on eorðan || eaðmod |
Vainglory 72 | e / willum in ðisse worulde || | se | mot wuldres dream / in haligra |
Vainglory 75 | rd || ne bið ðam oðrum swa / | se | ðe on ofermedum || eargum d |
Vainglory 81 | rn / wilsum in worlde || gif me | se | witega ne leag / forðon we scu |
Widsith 2 | maðolade || wordhord onleac / | se | ðe monna mæst || mægða of |
Widsith 13 | æfter oðrum || eðle rædan / | se | ðe his ðeodenstol || geðeo |
Widsith 36 | a weold ongle || alewih denum / | se | wæs ðara manna || modgast e |
Widsith 71 | æs on eatule || mid ælfwine / | se | hæfde moncynnes || mine gefr |
Widsith 77 | mid finnum || ond mid casere / | se | ðe winburga || geweald ahte / |
Widsith 90 | e gotena cyning || gode dohte / | se | me beag forgeaf || burgwarena |
Widsith 132 | nd || on ðære feringe / ðæt | se | bið leofast || londbuendum / s |
Widsith 133 | e bið leofast || londbuendum / | se | ðe him god syleð || gumena |
Widsith 140 | a gleawne || geofum unhneawne / | se | ðe fore duguðe wile || dom |
Widsith 142 | ð / leoht ond lif somod || lof | se | gewyrceð / hafað under heofon |
The Fortunes of Men 11 | geð || on geoguðfeore / ðæt | se | endestæf || earfeðmæcgum / w |
The Fortunes of Men 79 | ær bið drincendra || dream | se | micla / sum sceal mid hearpan | |
The Fortunes of Men 83 | / lætan scralletan || sceacol | se | ðe hleapeð / nægl neomegende |
The Fortunes of Men 90 | ne || lytlum gieflum / oððæt | se | wælisca || wædum ond dædum |
Maxims I 30 | ardes || meotud ana wat / hwær | se | cwealm cymeð || ðe heonan o |
Maxims I 34 | r eorðan / gif hi ne wanige || | se | ðas woruld teode / dol bið se |
Maxims I 35 | se ðas woruld teode / dol bið | se | ðe his dryhten nat || to ð |
Maxims I 37 | yra soð mid ryhte / eadig bið | se | ðe in his eðle geðihð || |
Maxims I 37 | in his eðle geðihð || earm | se | him his frynd geswicað / nefre |
Maxims I 38 | s frynd geswicað / nefre sceal | se | him his nest aspringeð || ny |
Maxims I 43 | ldend him ðæt wite teode || | se | him mæg wyrpe syllan / hælo o |
Maxims I 59 | ing bið anwealdes georn / lað | se | ðe londes monað || leof se |
Maxims I 59 | se ðe londes monað || leof | se | ðe mare beodeð / ðrym sceal |
Maxims I 69 | ine guman gedælen / gifre bið | se | ðam golde onfehð || guma ð |
Maxims I 102 | ð hy fremde monnan || ðonne | se | oðer feor gewiteð / lida bið |
Maxims I 111 | ðon he to meðe weorðe / seoc | se | bið ðe to seldan ieteð || |
Maxims I 135 | f soðcyning || sawla nergend / | se | us eal forgeaf || ðæt we on |
Maxims I 147 | lafæcne deor || ful oft hine | se | gefera sliteð / gryre sceal fo |
Maxims I 150 | / ne huru wæl wepeð || wulf | se | græga / morðorcwealm mæcga | |
Maxims I 172 | ðe him god sealde / earm bið | se | ðe sceal ana lifgan || / wine |
Maxims I 188 | ist mid gedefum / ðy weorðeð | se | stan forstolen || / oft hy wor |
The Order of the World 17 | iston / forðon scyle ascian || | se | ðe on elne leofað / deophydig |
The Order of the World 32 | awa to ealdre || ðæs ðe us | se | eca cyning / on gæste wlite || |
The Order of the World 43 | / forðon eal swa teofanade || | se | ðe teala cuðe / æghwylc wið |
The Order of the World 45 | n / stiðe stefnbyrd || swa him | se | steora bibead / missenlice geme |
The Order of the World 82 | feð / forðon swa teofenede || | se | ðe teala cuðe / dæg wið nih |
The Riming Poem 1 | iming Poem / / me lifes onlah || | se | ðis leoht onwrah / ond ðæt t |
The Riming Poem 45 | h || gewiteð nihtes in fleah / | se | ær in dæge wæs dyre || scr |
The Riming Poem 78 | / ond æt nyhstan nan || nefne | se | neda tan / balawun her gehloten |
The Riming Poem 79 | lawun her gehloten || ne bið | se | hlisa adroren / ær ðæt eadig |
The Panther 15 | m cyðað / bi ðam anstapan || | se | is æghwam freond / duguða est |
The Panther 38 | owe || under dunscrafum / ðær | se | ðeodwiga || ðreonihta fæc / |
The Panther 58 | / attres ordfruman || ðæt is | se | ealda feond / ðone he gesælde |
The Panther 69 | bhwyrft || eorðan sceata / swa | se | snottra gecwæð || sanctus p |
The Panther 73 | hnere || fæder ælmihtig / ond | se | anga hyht || ealra gesceafta / |
The Whale 4 | emynd || bi ðam miclan hwale / | se | bið unwillum || oft gemeted / |
The Whale 47 | e wylm / under mistglome || swa | se | micla hwæl / se ðe bisenceð |
The Whale 48 | stglome || swa se micla hwæl / | se | ðe bisenceð || sæliðende / |
The Whale 53 | æcan || ætes lysteð / ðonne | se | mereweard || muð ontyneð / wi |
The Whale 57 | / swimmað sundhwate || ðær | se | sweta stenc / ut gewiteð || hi |
The Whale 59 | ð / unware weorude || oððæt | se | wida ceafl / gefylled bið || |
The Whale 63 | man || swa bið gumena gehwam / | se | ðe oftost his || unwærlice / |
The Whale 67 | fah / wið wuldorcyning || him | se | awyrgda ongean / æfter hinsið |
The Whale 71 | || fremedon on unræd / ðonne | se | fæcna || in ðam fæstenne / g |
Soul and Body II 3 | ðæt bið deoplic || ðonne | se | deað cymeð / asundrað ða si |
Soul and Body II 6 | e || long bið siððan / ðæt | se | gæst nimeð || æt gode sylf |
Soul and Body II 9 | rðfæt || ær geworhte / sceal | se | gæst cuman || gehðum hremig |
Soul and Body II 35 | les bad / earfoðlice || nis nu | se | ende to god / wære ðu ðe wis |
Soul and Body II 48 | an dæge || ðonne monna cynn / | se | ancenda || ealle gegædrað / n |
Soul and Body II 51 | ne nængum gesibbra || ðonne | se | swearta hrefn / siððan ic ana |
Soul and Body II 111 | one wergan gæst / gifer hatte | se | wyrm || ðam ða geaflas beo |
Soul and Body II 112 | las beoð / nædle scearpran || | se | geneðeð to / ærest ealra || |
Guthlac A 1 | # Guthlac / / | se | bið gefeana fægrast || ðon |
Guthlac A 4 | m lice gedæleð / ðonne cwið | se | engel || hafað yldran had / gr |
Guthlac A 16 | healdeð on heofonum || ðær | se | hyhsta / ealra cyninga cyning | |
Guthlac A 28 | ne her / gæst bigonge || ðæt | se | gode mote / womma clæne || in |
Guthlac A 46 | / mætræ in mægne || forðon | se | mon ne ðearf / to ðisse worul |
Guthlac A 63 | ðæt ece lif / hyhta hyhst || | se | gehwylcum sceal / foldbuendra | |
Guthlac A 67 | hyge staðeliað / witon ðæt | se | eðel || ece bideð / ealra ð |
Guthlac A 85 | brogan to / laðne gelædeð || | se | ðe him lifes ofonn / eaweð hi |
Guthlac A 92 | || ða ðam cyninge ðeowað / | se | næfre ða lean alegeð || ð |
Guthlac A 99 | ðam / siððan hine inlyhte || | se | ðe lifes weg / gæstum gearwa |
Guthlac A 106 | biheold / halig of heofonum || | se | ðæt hluttre mod / in ðæs g |
Guthlac A 108 | / hwæt we hyrdon oft || ðæt | se | halga wer / in ða ærestan || |
Guthlac A 116 | drugon / engel dryhtnes || ond | se | atela gæst / nalæs hy him gel |
Guthlac A 148 | onwrah / beorg on bearwe || ða | se | bytla cwom / se ðær haligne | |
Guthlac A 149 | n bearwe || ða se bytla cwom / | se | ðær haligne || ham arærde / |
Guthlac A 157 | omes / hlisan healdað || ðæt | se | halga ðeow / elne geeode || ð |
Guthlac A 180 | arærde / cristes rode || ðær | se | cempa oferwon / frecnessa fela |
Guthlac A 200 | æce stille / swa him yrsade || | se | for ealle spræc / feonda mengu |
Guthlac A 241 | wið ðam niðum genergan || | se | ðe eowrum nydum wealdeð / an |
Guthlac A 242 | aldeð / an is ælmihtig god || | se | mec mæg eaðe gescyldan / he m |
Guthlac A 249 | gerynum / wunað ond weaxeð || | se | me wraðe healdeð / ic me anum |
Guthlac A 311 | e healdeð / ofer monna cyn || | se | ðe mægna gehwæs / weorcum we |
Guthlac A 323 | | mine ðearfe / swa modgade || | se | wið mongum stod / awreðed weo |
Guthlac A 326 | onan / feonda mengu || ne wæs | se | fyrst micel / ðe hi guðlace | |
Guthlac A 361 | cwæð / huru ðæs bihofað || | se | ðe him halig gæst / wisað on |
Guthlac A 381 | rðen / eorðan to eacan || min | se | eca dæl / in gefean fareð || |
Guthlac A 385 | e mara || ðonne hit men duge / | se | ðe in ðrowingum || ðeodnes |
Guthlac A 386 | dæghwam dreogeð || ne sceal | se | dryhtnes ðeow / in his modsefa |
Guthlac A 397 | lc / healdeð in hælo || ðær | se | hyra gæst / ðihð in ðeawum |
Guthlac A 400 | nne || hwylc wæs mara ðonne | se | / an oretta || ussum tidum / cemp |
Guthlac A 440 | d / ðuhte him on mode || ðæt | se | moncynnes / eadig wære || se |
Guthlac A 441 | t se moncynnes / eadig wære || | se | ðe his anum her / feore gefreo |
Guthlac A 444 | n || ende ne scode / ðonne him | se | dryhtnes || dom wisade / to ða |
Guthlac A 451 | rum || ðæt he ana gewon / him | se | werga gæst || wordum sægde / |
Guthlac A 499 | æð in ða geoguðe || ðæt | se | gæst lufað / onsyn ond ætwis |
Guthlac A 511 | num / me ðonne sige sendeð || | se | usic semon mæg / se ðe lifa g |
Guthlac A 512 | sendeð || se usic semon mæg / | se | ðe lifa gehwæs || lengu wea |
Guthlac A 514 | leoðrade || halig cempa / wæs | se | martyre || from moncynnes / syn |
Guthlac A 545 | gnornunga || gæste scodun / ac | se | hearda hyge || halig wunade / o |
Guthlac A 590 | rimmestan || gæstgewinne / him | se | eadga wer || ondswarode / guðl |
Guthlac A 597 | n gewealdum || wuldorcyninges / | se | eow gehynde || ond in hæft b |
Guthlac A 646 | torhtestan / ðrynesse ðrym || | se | geðeahtingum / hafað in hondu |
Guthlac A 666 | eow ðær wyrs gelomp / ða eow | se | waldend || wraðe bisencte / in |
Guthlac A 685 | htnes ar / halig of heofonum || | se | ðurh hleoðor abead / ufancund |
Guthlac A 689 | mpan / lædan limhalne || ðæt | se | leofesta / gæst gegearwad || i |
Guthlac A 703 | him ða wic forstondan / ic eom | se | dema || se mec dryhten heht / s |
Guthlac A 703 | forstondan / ic eom se dema || | se | mec dryhten heht / snude gesecg |
Guthlac A 715 | aw / ic ðæt gefremme || ðær | se | freond wunað / on ðære socne |
Guthlac A 742 | as woruld forhogde / smolt wæs | se | sigewong || ond sele niwe / fæ |
Guthlac A 746 | d onmod || eardes brucan / stod | se | grena wong || in godes wære / |
Guthlac A 747 | wong || in godes wære / hæfde | se | heorde || se ðe of heofonum |
Guthlac A 747 | des wære / hæfde se heorde || | se | ðe of heofonum cwom / feondas |
Guthlac A 760 | esihðe || soðes brucað / swa | se | ælmihtiga || ealle gesceafte |
Guthlac A 763 | ðe || geond middangeard / wile | se | waldend || ðæt we wisdom a / |
Guthlac A 773 | de || ðurh his dom ahof / wæs | se | fruma fæstlic || feondum on |
Guthlac B 852 | || to swylte geteah / siððan | se | eðel || uðgenge wearð / adam |
Guthlac B 896 | ede / hloðum ðringan || ðær | se | halga ðeow / elnes anhydig || |
Guthlac B 925 | siðade / hean hyhta leas || ac | se | halga wer / ælda gehwylces || |
Guthlac B 944 | en / breosthord onboren || wæs | se | bliða gæst / fus on forðweg |
Guthlac B 950 | gecwemde / elne unslawe || ða | se | ælmihtiga / let his hond cuman |
Guthlac B 951 | a / let his hond cuman || ðær | se | halga ðeow / deormod on degle |
Guthlac B 954 | iwad / blis in breostum || wæs | se | bancofa / adle onæled || inben |
Guthlac B 1000 | wunade mid / an ombehtðegn || | se | hine æghwylce / daga neosade | |
Guthlac B 1049 | / siððan he gehyrde || ðæt | se | halga wæs / forðsiðes fus || |
Guthlac B 1094 | es hryre || lean unhwilen / ða | se | wuldormaga || worda gestilde / |
Guthlac B 1098 | on / deorc ofer dugeðum || ða | se | dæg bicwom / on ðam se lifgen |
Guthlac B 1099 | || ða se dæg bicwom / on ðam | se | lifgenda || in lichoman / ece |
Guthlac B 1105 | | ða he from helle astag / swa | se | eadga wer || in ða æðelan |
Guthlac B 1135 | witene / dagas on rime || ðæs | se | dryhtnes ðegn / on elne bad || |
Guthlac B 1141 | hreðe / sohte sawelhus || com | se | seofeða dæg / ældum ondweard |
Guthlac B 1163 | rðon hine deað onsægde / him | se | eadga wer || ageaf ondsware / l |
Guthlac B 1224 | || hwonan his cyme sindon / ða | se | eadga wer || ageaf ondsware / l |
Guthlac B 1242 | t haligne / engel ufancundne || | se | mec efna gehwam / meahtig meotu |
Guthlac B 1278 | forð / oroð up hlæden || ða | se | æðela glæm / setlgong sohte |
Guthlac B 1284 | / beorhte ofer burgsalu || bad | se | ðe sceolde / eadig on elne || |
Guthlac B 1289 | n / tolysed under lyfte || wæs | se | leohta glæm / ymb ðæt halge |
Guthlac B 1293 | woma / wedertacen wearm || aras | se | wuldormago / eadig elnes gemynd |
Guthlac B 1317 | heofonum || haligra dream / swa | se | burgstede wæs || blissum gef |
Guthlac B 1322 | lde mæge / stefn areccan || hu | se | stenc ond se sweg / heofonlic h |
Guthlac B 1323 | weg / heofonlic hleoðor || ond | se | halga song / gehyred wæs || he |
Guthlac B 1333 | / gehlæsted to hyðe || ðæt | se | hærnflota / æfter sundplegan |
Guthlac B 1337 | e geomurne / meðne modsefan || | se | ðe his mondryhten / life bilid |
Guthlac B 1351 | wefen wyrdstafum || ðæt wat | se | ðe sceal / aswæman sarigferð |
Guthlac B 1359 | a bealdor || ond broðor ðin / | se | selesta || bi sæm tweonum / ð |
Guthlac B 1366 | neosan / eardes on upweg || nu | se | eorðan dæl / banhus abrocen | |
Guthlac B 1368 | nnan / wunað wælræste || ond | se | wuldres dæl / of licfæte || i |
Wulf and Eadwacer 11 | nd ic reotugu sæt / ðonne mec | se | beaducafa || bogum bilegde / w |
Riddles 15 24 | lpes wig || wiht onsittan / gif | se | niðsceaða || nearwe stige / m |
Riddles 16 3 | rðan yðum ðeaht || me bið | se | eðel fremde / ic beom strong |
Riddles 2 5 | ælgim || ðe me waldend geaf / | se | me widgalum || wisað hwilum / |
Riddles 2 29 | s hyhtplegan / geno wyrneð || | se | mec geara on / bende legde || f |
Riddles 20 5 | lgim || þe me waldend geaf, / | se | me widgalum || wisað hwilum / |
Riddles 20 29 | s hyhtplegan / geno wyrneð, || | se | mec geara on / bende legde; || |
Riddles 23 6 | lo || feor aswape / siððan me | se | waldend || se me ðæt wite g |
Riddles 23 6 | ape / siððan me se waldend || | se | me ðæt wite gescop / leoðo f |
Riddles 26 15 | bifongen / nu ða gereno || ond | se | reada telg / ond ða wuldorgest |
Riddles 27 9 | ceorl / sona ðæt onfindeð || | se | ðe mec fehð ongean / ond wið |
Riddles 3 13 | ringe / efne swa mec wisað || | se | mec wræde on / æt frumsceafte |
Riddles 3 39 | m læte eft / slupan tosomne || | se | bið swega mæst / breahtma ofe |
Riddles 35 1 | # Riddles 35 / / mec | se | wæta wong || wundrum freorig |
Riddles 38 5 | ceap ðeotan / mon maðelade || | se | ðe me gesægde / seo wiht gif |
Riddles 4 1 | # Riddles 4 / / ece is | se | scyppend || se ðas eorðan n |
Riddles 4 1 | dles 4 / / ece is se scyppend || | se | ðas eorðan nu / wreðstuðum |
Riddles 4 3 | d ðas world healdeð / rice is | se | reccend || ond on ryht cyning |
Riddles 4 21 | / ænig ofer eorðan || nymðe | se | ana god / se ðisne hean heofon |
Riddles 4 22 | eorðan || nymðe se ana god / | se | ðisne hean heofon || healde |
Riddles 4 54 | a ic eom ond caldra || ðonne | se | hearda forst / hrim heorugrimma |
Riddles 4 68 | æfre meahte / nis zefferus || | se | swifta wind / ðæt swa fromlic |
Riddles 4 74 | figere ic eom micle || ðonne | se | hara stan / oððe unlytel || l |
Riddles 4 90 | ra ðe worhte || waldend user / | se | mec ana mæg || ecan meahtum / |
Riddles 4 92 | ic eom ond strengra || ðonne | se | micla hwæl / se ðe garsecges |
Riddles 4 93 | ngra || ðonne se micla hwæl / | se | ðe garsecges || grund biheal |
Riddles 4 96 | ægene || minum læsse / ðonne | se | hondwyrm || se ðe hæleða b |
Riddles 4 96 | læsse / ðonne se hondwyrm || | se | ðe hæleða bearn / secgas sea |
Riddles 40 1 | # Riddles 40 / / Ece is | se | scyppend, || se þas eorþan |
Riddles 40 1 | es 40 / / Ece is se scyppend, || | se | þas eorþan nu / wreðstuþum |
Riddles 40 4 | as world healdeð. / Rice is | se | reccend || ond on ryht cyning |
Riddles 40 22 | ænig ofer eorþan, || nymþe | se | ana god / se þisne hean heofon |
Riddles 40 23 | eorþan, || nymþe se ana god / | se | þisne hean heofon || healde |
Riddles 40 55 | a ic eom ond caldra || þonne | se | hearda forst, / hrim heorugrimm |
Riddles 40 70 | fre meahte; / nis zefferus, || | se | swifta wind, / þæt swa fromli |
Riddles 40 77 | figere ic eom micle || þonne | se | hara stan / oþþe unlytel || l |
Riddles 40 94 | a þe worhte || waldend user, / | se | mec ana mæg || ecan meahtum, |
Riddles 40 96 | ic eom ond strengra || þonne | se | micla hwæl, / se þe garsecges |
Riddles 40 97 | gra || þonne se micla hwæl, / | se | þe garsecges || grund biheal |
Riddles 40 100 | ægene || minum læsse / þonne | se | hondwyrm, || se þe hæleþa |
Riddles 40 100 | læsse / þonne se hondwyrm, || | se | þe hæleþa bearn, / secgas se |
Riddles 42 9 | nyd wesan / twega oðer || ond | se | torhta æsc / an an linan || ac |
Riddles 43 2 | orne / giest in geardum || ðam | se | grimma ne mæg / hungor sceðð |
Riddles 43 3 | e mæg / hungor sceððan || ne | se | hata ðurst / yldo ne adle || g |
Riddles 43 5 | if him arlice / esne ðenað || | se | ðe agan sceal / on ðam siðfa |
Riddles 43 8 | sse / cnosles unrim || care gif | se | esne / his hlaforde || hyreð y |
Riddles 43 14 | se / moddor ond sweostor || mon | se | ðe wille / cyðe cynewordum || |
Riddles 43 15 | wille / cyðe cynewordum || hu | se | cuma hatte / eðða se esne || |
Riddles 43 16 | um || hu se cuma hatte / eðða | se | esne || ðe ic her ymb sprice |
Riddles 44 4 | || stede hafað godne / ðonne | se | esne || his agen hrægl / ofer |
Riddles 47 3 | c ðæt wundor gefrægn / ðæt | se | wyrm forswealg || wera gied s |
Riddles 48 8 | can / hyra hælo to gode || swa | se | hring gecwæð |
Riddles 49 2 | anne standan / deafne dumban || | se | oft dæges swilgeð / ðurh gop |
Riddles 49 4 | lacum / hwilum on ðam wicum || | se | wonna ðegn / sweart ond salone |
Riddles 49 10 | / ond to dugðum doð || ðæt | se | dumba her / eorp unwita || ær |
Riddles 51 6 | eag unstille / winnende wiga || | se | him wegas tæcneð / ofer fæte |
Riddles 53 12 | dre || hræd wæs ond unlæt / | se | æftera || gif se ærra fær / |
Riddles 53 12 | ond unlæt / se æftera || gif | se | ærra fær / genamnan in nearow |
Riddles 55 9 | ær wæs hlin ond acc || ond | se | hearda iw / ond se fealwa holen |
Riddles 55 10 | d acc || ond se hearda iw / ond | se | fealwa holen || frean sindon |
Riddles 55 15 | isses gieddes / ondsware ywe || | se | hine on mede / wordum secgan || |
Riddles 55 16 | e on mede / wordum secgan || hu | se | wudu hatte |
Riddles 56 5 | æron / weo ðære wihte || ond | se | wudu searwum / fæste gebunden |
Riddles 59 5 | / god nergende || gæste sinum / | se | ðe wende wriðan || word æf |
Riddles 59 15 | secan / rodera ceastre || ræde | se | ðe wille / hu ðæs wrætlican |
The Wife's Lament 50 | owen / on dreorsele || dreogeð | se | min wine / micle modceare || he |
The Judgment Day I 3 | de / anra gehwylcum || oft mæg | se | ðe wile / in his sylfes sefan |
The Judgment Day I 34 | ndrædan ðus deopne || sceal | se | dæg weorðan / ðæt we forð |
The Judgment Day I 44 | eorðan æfter worulde || ond | se | bið wide cuð / ne tytað her |
The Judgment Day I 50 | in ðisse worulde || ær ðon | se | wlonca dæg / bodige ðurh byma |
The Judgment Day I 73 | t ðonne onfindeð || ðonne | se | fær cymeð / geond middangeard |
The Judgment Day I 78 | lysed || lyt ðæt geðenceð / | se | ðe him wines glæd || wilna |
The Judgment Day I 88 | g fore his synnum || ne sceal | se | to sæne beon / ne ðissa larna |
The Judgment Day I 89 | on / ne ðissa larna to læt || | se | ðe him wile lifgan mid gode / |
The Judgment Day I 94 | lon clæne / womma lease || swa | se | waldend cwæð / ealra cyninga |
The Judgment Day I 119 | aðelad / welan ah in wuldre || | se | nu wel ðenceð |
Resignation 1 | # Resignation / / age mec | se | ælmihta god || / helpe min se |
Resignation 2 | se ælmihta god || / helpe min | se | halga dryhten || ðu gesceope |
The Descent into Hell 55 | ron / beðeahte mid ðystre || | se | ðegn wæs on wynne / abead ða |
The Descent into Hell 70 | e || an gelyfað / dryhten min | se | dyra || ic adreag fela / siðð |
Azarias 49 | dend || ond woruldsceafta / swa | se | halga wer || hergende wæs / me |
Azarias 55 | urh lufan ond ðurh lisse || | se | ðone lig tosceaf / halig ond h |
Azarias 57 | onbeorht || hatan fyres / ðæt | se | bittra bryne || beorgan sceol |
Azarias 61 | d / ac wæs in ðam ofne || ða | se | engel cwom / windig ond wynsum |
Azarias 65 | dreorung || mid dæges hwile / | se | wæs in ðam fire || for frea |
Azarias 66 | tum / halgum to helpe || wearð | se | hata lig / todrifen ond todwæs |
Azarias 87 | wyrceð weldædum || wis bið | se | ðe con / ongytan ðone geocend |
Azarias 114 | gað bi ðam lissum || ðe us | se | leofa cyning / ece dryhten || |
Azarias 137 | / of clife clænum || ðæt us | se | cyning gescop / monnum to milts |
Azarias 159 | igora waldend / engel to are || | se | ðe us bearg / fyr ond feondas |
Homiletic Fragment II 10 | der ece / an is folces fruma || | se | ðas foldan gesceop / duguðe o |
Homiletic Fragment II 20 | ste / beorht on br/ || /e scan / | se | wæs ordfruma || ealles leoht |
The Husband's Message 13 | æt ðec ðonne biddan het || | se | ðisne beam agrof / ðæt ðu s |
The Husband's Message 29 | elade || monnan findest / ðær | se | ðeoden is || ðin on wenum / n |
The Husband's Message 43 | orn / mengan merestreamas || nu | se | mon hafað / wean oferwunnen || |
The Ruin 12 | teap geap gedreas / wonað giet | se | || /num geheapen / fel on || / g |
Riddles 62 4 | geryme || rinc bið on ofeste / | se | mec on ðyð || æftanweardne |
Riddles 67 15 | on / since ond seolfre || secge | se | ðe cunne / wisfæstra hwylc || |
Riddles 70 2 | n. / Singeð þurh sidan. || Is | se | sweora woh, / orþoncum geworht |
Riddles 71 6 | eð hwilum / for minum gripe || | se | ðe gold wigeð / ðonne ic yð |
Riddles 73 28 | wendeð of ðam wicum || wiga | se | ðe mine / wisan cunne || saga |
Riddles 81 7 | ac dreoge / ðær mec wegeð || | se | ðe wudu hrereð / ond mec ston |
Riddles 81 9 | nde || streamas beatað / hægl | se | hearda || ond hrim ðeceð / /o |
Riddles 83 5 | fah warað / eorðan broðor || | se | me ærest wearð / gumena to gy |
Riddles 88 25 | rðan sceata || eardian sceal / | se | me ær be healfe || heah eard |
Riddles 88 31 | t ðam spore findeð || sped | se | ðe se/ / || sawle rædes |
Riddles 89 1 | # Riddles 89 / / || | se | wiht / wombe hæfde || / /tne || |
Riddles 93 29 | hord warað || hiðende feond / | se | ðe ær wide bær || wulfes g |
The Phoenix 3 | t londa / firum gefræge || nis | se | foldan sceat / ofer middangeard |
The Phoenix 7 | ht || manfremmendum / wlitig is | se | wong eall || wynnum geblissad |
The Phoenix 9 | ic is ðæt iglond || æðele | se | wyrhta / modig meahtum spedig | |
The Phoenix 10 | yrhta / modig meahtum spedig || | se | ða moldan gesette / ðær bið |
The Phoenix 19 | nterscur / wihte gewyrdan || ac | se | wong seomað / eadig ond onsund |
The Phoenix 26 | onað oo / unsmeðes wiht || ac | se | æðela feld / wridað under wo |
The Phoenix 33 | under heofontunglum / smylte is | se | sigewong || sunbearo lixeð / w |
The Phoenix 43 | ahte / eorðan ymbhwyrft || ða | se | æðela wong / æghwæs onsund |
The Phoenix 52 | acen nan / yldu ne yrmðu || ne | se | enga deað / ne lifes lyre || n |
The Phoenix 58 | gd / hreoh under heofonum || ne | se | hearda forst / caldum cylegicel |
The Phoenix 81 | orðeð / holt on hiwe || ðær | se | halga stenc / wunað geond wynl |
The Phoenix 84 | on endige / frod fyrngeweorc || | se | hit on frymðe gescop / ðone w |
The Phoenix 86 | æger / fugel feðrum strong || | se | is fenix haten / ðær se anhag |
The Phoenix 87 | ng || se is fenix haten / ðær | se | anhaga || eard bihealdeð / deo |
The Phoenix 90 | ge || ðenden woruld stondeð / | se | sceal ðære sunnan || sið b |
The Phoenix 104 | idne sæ || swegles leoma / swa | se | æðela fugel || æt ðam æs |
The Phoenix 106 | wunað || wyllestreamas / ðær | se | tireadga || twelf siðum hine |
The Phoenix 121 | reamas / hea oferhlifað || swa | se | haswa fugel / beorht of ðæs b |
The Phoenix 167 | ra lond / corðra mæste || him | se | clæna ðær / oðscufeð scear |
The Phoenix 177 | cynnes || mine gefræge / ðæt | se | ana is || ealra beama / on eor |
The Phoenix 201 | innan || torhte frætwe / ðær | se | wilda fugel || in ðam westen |
The Phoenix 229 | colad / banfæt gebrocen || ond | se | bryne sweðrað / ðonne of ða |
The Phoenix 257 | acende / foldan frætwe || swa | se | fugel weorðeð / gomel æfter |
The Phoenix 261 | ne meledeawes / dæl gebyrge || | se | dreoseð oft / æt middre nihte |
The Phoenix 262 | t / æt middre nihte || bi ðon | se | modga his / feorh afedeð || o |
The Phoenix 291 | ungla wyn || eastan lixeð / is | se | fugel fæger || forweard hiwe |
The Phoenix 295 | || wurman geblonden / ðonne is | se | finta || fægre gedæled / sum |
The Phoenix 298 | iðru / hwit hindanweard || ond | se | hals grene / nioðoweard ond uf |
The Phoenix 308 | m fæger / scir ond scyne || is | se | scyld ufan / frætwum gefeged | |
The Phoenix 311 | llum biweaxen / fealwe fotas || | se | fugel is on hiwe / æghwæs æn |
The Phoenix 319 | um || wuldre gemearcad / ece is | se | æðeling || se ðe him ðæt |
The Phoenix 319 | earcad / ece is se æðeling || | se | ðe him ðæt ead gefeð / ðon |
The Phoenix 322 | rd || of ðisse eðeltyrf / swa | se | fugel fleogeð || folcum oðe |
The Phoenix 334 | rciað || on marmstane / hwonne | se | dæg ond seo tid || dryhtum g |
The Phoenix 346 | æðelne to earde || oððæt | se | anhoga / oðfleogeð feðrum sn |
The Phoenix 350 | ðan tyrf || eðel seceð / swa | se | gesæliga || æfter swylthwil |
The Phoenix 354 | ormode / eft to earde || ðonne | se | æðeling bið / giong in geard |
The Phoenix 361 | ymb ðæs fugles gebyrd / ðær | se | eadga mot || eardes neotan / wy |
The Phoenix 377 | rd || ealdre lafe / forgeaf him | se | meahta || moncynnes fruma / ð |
The Phoenix 393 | / habbað we geascad || ðæt | se | ælmihtiga / worhte wer ond wif |
The Phoenix 401 | gescod / ealdfeondes æfest || | se | him æt gebead / beames blede | |
The Phoenix 418 | e lif / heolstre bihyded || ond | se | halga wong / ðurh feondes sear |
The Phoenix 423 | gefea || meðra frefrend / ond | se | anga hyht || eft ontynde / is |
The Phoenix 447 | ning || hold on mode / ðæt is | se | hea beam || in ðam halge nu / |
The Phoenix 466 | rta sind / wæstma blede || ða | se | wilda fugel / somnað under swe |
The Phoenix 496 | fremmað / men on moldan || swa | se | mihtiga cyning / beodeð brego |
The Phoenix 499 | e grund || sawla nergend / bið | se | deorca deað || dryhtnes meah |
The Phoenix 529 | ind / wyrta wynsume || mid ðam | se | wilda fugel / his sylfes nest | |
The Phoenix 536 | cynnes / ænlic ond edgeong || | se | ðe his agnum her / willum gewy |
The Phoenix 558 | e || ðurh dryhtnes giefe / swa | se | fugel fenix || feorh edniwe / |
The Phoenix 574 | ahten / tirfæst tacen || ðæt | se | torhta fugel / ðurh bryne beac |
The Phoenix 597 | ifgað a || leohte werede / swa | se | fugel fenix || in freoðu dry |
The Phoenix 602 | sibbe || sunnan gelice / ðær | se | beorhta beag || brogden wundr |
The Phoenix 607 | ngeð / leohte in life || ðær | se | longa gefea / ece ond edgeong | |
The Phoenix 613 | eðel || ne gewindagas / hungor | se | hata || ne se hearda ðurst / y |
The Phoenix 613 | windagas / hungor se hata || ne | se | hearda ðurst / yrmðu ne yldo |
The Phoenix 614 | ðurst / yrmðu ne yldo || him | se | æðela cyning / forgifeð goda |
The Phoenix 650 | s lif || leomum geðungen / swa | se | hælend us || helpe gefremede |
The Phoenix 652 | s gedal || lif butan ende / swa | se | fugel swetum || his fiðru tu |
Juliana 3 | in dagum gelamp / maximianes || | se | geond middangeard / arleas cyni |
Juliana 38 | ges || æhtum wunade / ða wæs | se | weliga || ðæra wifgifta / gol |
Juliana 58 | c onwende || worda ðissa / ða | se | æðeling wearð || yrre gebo |
Juliana 100 | re rædes / ðinum brydguman || | se | is betra ðonne ðu / æðelra |
Juliana 164 | ite || folc eal geador / hy ða | se | æðeling || ærest grette / hi |
Juliana 166 | rydguma || bliðum wordum / min | se | swetesta || sunnan scima / iuli |
Juliana 189 | ngan || synna lease / ahlog ða | se | hererinc || hospwordum spræc |
Juliana 214 | e mundboran || mægna waldend / | se | mec gescyldeð || wið ðinum |
Juliana 222 | dryhtne min / mod staðelige || | se | ofer mægna gehwylc / waldeð w |
Juliana 260 | || hwonan his cyme wære / hyre | se | wræcmæcga || wið ðingade / |
Juliana 268 | lle / egsan geaclad || ðe hyre | se | aglæca / wuldres wiðerbreca | |
Juliana 290 | ða gen ic gecræfte || ðæt | se | cempa ongon / waldend wundian | |
Juliana 295 | bibead / heafde biheawan || ða | se | halga wer / ðære wiflufan || |
Juliana 319 | || hwa ðec sende to me / hyre | se | aglæca || ageaf ondsware / for |
Juliana 323 | onsende / of ðam engan ham || | se | is yfla gehwæs / in ðam grorn |
Juliana 350 | eððe / facne bifongen || hyre | se | feond oncwæð / wræcca wærle |
Juliana 402 | t / ontyne ðurh teonan || bið | se | torr ðyrel / ingong geopenad | |
Juliana 415 | wyrd / ðonne ðæs lichoman || | se | ðe on legre sceal / weorðan i |
Juliana 429 | ing || willan ðines / hyre ða | se | werga || wið ðingade / earm a |
Juliana 447 | meaht / rodorcyninges giefe || | se | ðe on rode treo / geðrowade | |
Juliana 530 | ne / in ðam reongan ham || ða | se | gerefa het / gealgmod guma || i |
Juliana 573 | hte / feorhcwale findan || næs | se | feond to læt / se hine gelærd |
Juliana 574 | ndan || næs se feond to læt / | se | hine gelærde || ðæt he læ |
Juliana 577 | beamum / holte bihlænan || ða | se | hearda bibead / ðæt mon ðæt |
Juliana 580 | bælfira mæst / ad onælan || | se | wæs æghwonan / ymbboren mid b |
Juliana 594 | ðonc / dryhtna dryhtne || ða | se | dema wearð / hreoh ond hygegri |
Juliana 602 | myndig / dryhtnes willan || ða | se | dema het / aswebban sorgcearig |
Juliana 605 | eotan / criste gecorene || hine | se | cwealm ne ðeah / siððan he |
Juliana 671 | fean / ðurh sweordslege || ða | se | synscaða / to scipe sceohmod | |
Juliana 725 | ecnan tid / dæda demend || ond | se | deora sunu / ðonne seo ðrynis |
The Wanderer 16 | g mod || wyrde wiðstondan / ne | se | hreo hyge || helpe gefremman / |
The Wanderer 29 | wolde / weman mid wynnum || wat | se | ðe cunnað / hu sliðen bið | |
The Wanderer 37 | | wyn eal gedreas / forðon wat | se | ðe sceal || his winedryhtnes |
The Wanderer 82 | ær / ofer heanne holm || sumne | se | hara wulf / deaðe gedælde || |
The Wanderer 88 | d enta geweorc || idlu stodon / | se | ðonne ðisne wealsteal || wi |
The Wanderer 112 | him sundor æt rune / til bið | se | ðe his treowe gehealdeð || |
The Gifts of Men 11 | ne ðæs læthydig / ðæt hine | se | argifa || ealles biscyrge / mod |
The Gifts of Men 27 | nspedigran / ac he gedæleð || | se | ðe ah domes geweald / missenli |
The Gifts of Men 112 | æs dom age / leohtbære lof || | se | us ðis lif giefeð / ond his m |
Precepts 38 | ceal æwiscmod || oft siðian / | se | ðe gewiteð || in wifes lufa |
Precepts 65 | wæt / nigeðan siðe || nægde | se | gomola / eald uðwita || sægde |
The Seafarer 12 | slat / merewerges mod || ðæt | se | mon ne wat / ðe him on foldan |
The Seafarer 27 | e / forðon him gelyfeð lyt || | se | ðe ah lifes wyn / gebiden in b |
The Seafarer 47 | wealc / ac a hafað longunge || | se | ðe on lagu fundað / bearwas b |
The Seafarer 55 | bitter in breosthord || ðæt | se | beorn ne wat / esteadig secg || |
The Seafarer 94 | forgiefene / ne mæg him ðonne | se | flæschoma || ðonne him ðæ |
The Seafarer 103 | den he her leofað / micel bið | se | meotudes egsa || forðon hi s |
The Seafarer 104 | orðon hi seo molde oncyrreð / | se | gestaðelade || stiðe grunda |
The Seafarer 106 | eatas || ond uprodor / dol bið | se | ðe him his dryhten ne ondræ |
The Seafarer 106 | n ne ondrædeð || cymeð him | se | deað unðinged / eadig bið se |
The Seafarer 107 | se deað unðinged / eadig bið | se | ðe eaðmod leofað || cymeð |
Beowulf 79 | mæst || scop him heort naman / | se | ðe his wordes geweald || wid |
Beowulf 84 | wæs hit lenge ða gen / ðæt | se | ecghete || aðumsweorum / æfte |
Beowulf 86 | lniðe || wæcnan scolde / ða | se | ellengæst || earfoðlice / ðr |
Beowulf 87 | rfoðlice / ðrage geðolode || | se | ðe in ðystrum bad / ðæt he |
Beowulf 90 | / swutol sang scopes || sægde | se | ðe cuðe / frumsceaft fira || |
Beowulf 92 | | feorran reccan / cwæð ðæt | se | ælmihtiga || eorðan worhte / |
Beowulf 102 | remman || feond on helle / wæs | se | grimma gæst || grendel haten |
Beowulf 103 | del haten / mære mearcstapa || | se | ðe moras heold / fen ond fæst |
Beowulf 143 | e syððan / fyr ond fæstor || | se | ðæm feonde ætwand / swa rixo |
Beowulf 159 | re bote || to banan folmum / ac | se | æglæca || ehtende wæs / deor |
Beowulf 196 | mid geatum || grendles dæda / | se | wæs moncynnes || mægenes st |
Beowulf 205 | ofne || hæl sceawedon / hæfde | se | goda || geata leoda / cempan ge |
Beowulf 230 | lle geseah || weard scildinga / | se | ðe holmclifu || healdan scol |
Beowulf 258 | hwanan eowre cyme syndon / him | se | yldesta || ondswarode / werodes |
Beowulf 289 | scad witan / worda ond worca || | se | ðe wel ðenceð / ic ðæt geh |
Beowulf 310 | eda under roderum || on ðæm | se | rica bad / lixte se leoma || of |
Beowulf 311 | || on ðæm se rica bad / lixte | se | leoma || ofer landa fela / him |
Beowulf 330 | e / æscholt ufan græg || wæs | se | irenðreat / wæpnum gewurðad |
Beowulf 355 | ware || ædre gecyðan / ðe me | se | goda || agifan ðenceð / hwear |
Beowulf 369 | ceað / eorla geæhtlan || huru | se | aldor deah / se ðæm heaðorin |
Beowulf 370 | æhtlan || huru se aldor deah / | se | ðæm heaðorincum || hider w |
Beowulf 399 | s || worda geðinges / aras ða | se | rica || ymb hine rinc manig / |
Beowulf 401 | heaðoreaf heoldon || swa him | se | hearda bebead / snyredon ætsom |
Beowulf 433 | æbbe ic eac geahsod || ðæt | se | æglæca / for his wonhydum || |
Beowulf 441 | elyfan sceal / dryhtnes dome || | se | ðe hine deað nimeð / wen ic |
Beowulf 469 | lifigende / bearn healfdenes || | se | wæs betera ðonne ic / siðða |
Beowulf 495 | dealle || ðegn nytte beheold / | se | ðe on handa bær || hroden e |
Beowulf 506 | m || ðonne he sylfa / eart ðu | se | beowulf || se ðe wið brecan |
Beowulf 506 | sylfa / eart ðu se beowulf || | se | ðe wið brecan wunne / on sidn |
Beowulf 603 | u / guðe gebeodan || gæð eft | se | ðe mot / to medo modig || sið |
Beowulf 626 | æst wordum || ðæs ðe hire | se | willa gelamp / ðæt heo on æn |
Beowulf 675 | t || hildegeatwe / gespræc ða | se | goda || gylpworda sum / beowulf |
Beowulf 707 | e ne moste || ða metod nolde / | se | scynscaða || under sceadu br |
Beowulf 712 | ngan || godes yrre bær / mynte | se | manscaða || manna cynnes / sum |
Beowulf 737 | beheold / mæg higelaces || hu | se | manscaða / under færgripum || |
Beowulf 739 | pum || gefaran wolde / ne ðæt | se | aglæca || yldan ðohte / ac he |
Beowulf 758 | um || ær gemette / gemunde ða | se | goda || mæg higelaces / æfens |
Beowulf 762 | rd || eorl furður stop / mynte | se | mæra || ðær he meahte swa / |
Beowulf 766 | ðæt wæs geocor sið / ðæt | se | hearmscaða || to heorute ate |
Beowulf 771 | a wæs wundor micel || ðæt | se | winsele / wiðhæfde heaðodeor |
Beowulf 789 | hæfton || heold hine fæste / | se | ðe manna wæs || mægene str |
Beowulf 807 | lifes / earmlic wurðan || ond | se | ellorgast / on feonda geweald | |
Beowulf 809 | siðian / ða ðæt onfunde || | se | ðe fela æror / modes myrðe | |
Beowulf 812 | e wæs fag wið god / ðæt him | se | lichoma || læstan nolde / ac h |
Beowulf 813 | homa || læstan nolde / ac hine | se | modega || mæg hygelaces / hæf |
Beowulf 825 | umpen / hæfde ða gefælsod || | se | ðe ær feorran com / snotor on |
Beowulf 869 | gilphlæden || gidda gemyndig / | se | ðe ealfela || ealdgesegena / w |
Beowulf 898 | es eafera || wyrm hat gemealt / | se | wæs wreccena || wide mærost |
Beowulf 909 | es sið || snotor ceorl monig / | se | ðe him bealwa to || bote gel |
Beowulf 1000 | a genæs / ealles ansund || ðe | se | aglæca / fyrendædum fag || on |
Beowulf 1003 | e byð / to befleonne || fremme | se | ðe wille / ac gesecan sceal || |
Beowulf 1049 | um || swa hy næfre man lyhð / | se | ðe secgan wile || soð æfte |
Beowulf 1061 | gebidan / leofes ond laðes || | se | ðe longe her / on ðyssum wind |
Beowulf 1068 | / be finnes eaferum || ða hie | se | fær begeat / hæleð healfdena |
Beowulf 1190 | n / giogoð ætgædere || ðær | se | goda sæt / beowulf geata || be |
Beowulf 1211 | cyninges / breostgewædu || ond | se | beah somod / wyrsan wigfrecan | |
Beowulf 1260 | s aglæcwif || yrmðe gemunde / | se | ðe wæteregesan || wunian sc |
Beowulf 1267 | del sum / heorowearh hetelic || | se | æt heorote fand / wæccendne w |
Beowulf 1282 | fealh / grendles modor || wæs | se | gryre læssa / efne swa micle | |
Beowulf 1291 | munde / byrnan side || ða hine | se | broga angeat / heo wæs on ofst |
Beowulf 1296 | ngen || ða heo to fenne gang / | se | wæs hroðgare || hæleða le |
Beowulf 1313 | pa / self mid gesiðum || ðær | se | snotera bad / hwæðer him alwa |
Beowulf 1342 | incean mæg || ðegne monegum / | se | ðe æfter sincgyfan || on se |
Beowulf 1344 | hearde || nu seo hand ligeð / | se | ðe eow welhwylcra || wilna d |
Beowulf 1362 | heonon / milgemearces || ðæt | se | mere standeð / ofer ðæm hong |
Beowulf 1376 | mað / roderas reotað || nu is | se | ræd gelang / eft æt ðe anum |
Beowulf 1387 | ebidan / worolde lifes || wyrce | se | ðe mote / domes ær deaðe || |
Beowulf 1397 | swa ic ðe wene to / ahleop ða | se | gomela || gode ðancode / mihti |
Beowulf 1398 | ode / mihtigan drihtne || ðæs | se | man gespræc / ða wæs hroðga |
Beowulf 1448 | tfeng || aldre gesceððan / ac | se | hwita helm || hafelan werede / |
Beowulf 1449 | hwita helm || hafelan werede / | se | ðe meregrundas || mengan sco |
Beowulf 1462 | ara ðe hit mid mundum bewand / | se | ðe gryresiðas || gegan dors |
Beowulf 1474 | | bearn ecgðeowes / geðenc nu | se | mæra || maga healfdenes / snot |
Beowulf 1497 | n mehte / sona ðæt onfunde || | se | ðe floda begong / heorogifre b |
Beowulf 1512 | n bræc / ehton aglæcan || ða | se | eorl ongeat / ðæt he in niðs |
Beowulf 1518 | || beorhte scinan / ongeat ða | se | goda || grundwyrgenne / merewif |
Beowulf 1522 | agol / grædig guðleoð || ða | se | gist onfand / ðæt se beadoleo |
Beowulf 1523 | || ða se gist onfand / ðæt | se | beadoleoma || bitan nolde / ald |
Beowulf 1570 | ig || secg weorce gefeh / lixte | se | leoma || leoht inne stod / efne |
Beowulf 1610 | æteð / onwindeð wælrapas || | se | geweald hafað / sæla ond mæl |
Beowulf 1617 | æs hat / ættren ellorgæst || | se | ðær inne swealt / sona wæs o |
Beowulf 1618 | swealt / sona wæs on sunde || | se | ðe ær æt sæcce gebad / wigh |
Beowulf 1621 | gefælsod / eacne eardas || ða | se | ellorgast / oflet lifdagas || o |
Beowulf 1698 | eoðenhilt ond wyrmfah || ða | se | wisa spræc / sunu healfdenes | |
Beowulf 1700 | ealle / ðæt la mæg secgan || | se | ðe soð ond riht / fremeð on |
Beowulf 1741 | weaxeð ond wridað || ðonne | se | weard swefeð / sawele hyrde || |
Beowulf 1742 | swefeð / sawele hyrde || bið | se | slæp to fæst / bisgum gebunde |
Beowulf 1744 | gebunden || bona swiðe neah / | se | ðe of flanbogan || fyrenum s |
Beowulf 1754 | estæf || eft gelimpeð / ðæt | se | lichoma || læne gedreoseð / f |
Beowulf 1756 | gefealleð || fehð oðer to / | se | ðe unmurnlice || madmas dæl |
Beowulf 1786 | sona to / setles neosan || swa | se | snottra heht / ða wæs eft swa |
Beowulf 1796 | feorrancundum || forð wisade / | se | for andrysnum || ealle beweot |
Beowulf 1807 | hð || ceoles neosan / heht ða | se | hearda || hrunting beran / sunu |
Beowulf 1815 | m / æðeling to yppan || ðær | se | oðer wæs / hæle hildedeor || |
Beowulf 1876 | / modige on meðle || wæs him | se | man to ðon leof / ðæt he ðo |
Beowulf 1883 | || sægenga bad / agendfrean || | se | ðe on ancre rad / ða wæs on |
Beowulf 1887 | yldo benam / mægenes wynnum || | se | ðe oft manegum scod / cwom ða |
Beowulf 1915 | æt holme || hyðweard geara / | se | ðe ær lange tid || leofra m |
Beowulf 1963 | niða cræftig / gewat him ða | se | hearda || mid his hondscole / s |
Beowulf 1975 | an / hraðe wæs gerymed || swa | se | rica bebead / feðegestum || fl |
Beowulf 1977 | ard / gesæt ða wið sylfne || | se | ða sæcce genæs / mæg wið m |
Beowulf 2008 | ofer eorðan || uhthlem ðone / | se | ðe lengest leofað || laðan |
Beowulf 2011 | le || hroðgar gretan / sona me | se | mæra || mago healfdenes / syð |
Beowulf 2041 | orh / ðonne cwið æt beore || | se | ðe beah gesyhð / eald æscwig |
Beowulf 2042 | beah gesyhð / eald æscwiga || | se | ðe eall geman / garcwealm gume |
Beowulf 2059 | || oððæt sæl cymeð / ðæt | se | fæmnan ðegn || fore fæder |
Beowulf 2061 | wefeð / ealdres scyldig || him | se | oðer ðonan / losað lifigende |
Beowulf 2131 | odfruman || lange begeate / ða | se | ðeoden mec || ðine life / hea |
Beowulf 2144 | enigeo || maga healfdenes / swa | se | ðeodcyning || ðeawum lyfde / |
Beowulf 2212 | orcum nihtum || draca ricsian / | se | ðe on heaum hofe || hord bew |
Beowulf 2215 | innan giong / niða nathwylc || | se | ðe neh gefeng / hæðnum horde |
Beowulf 2222 | mhord abræc / sylfes willum || | se | ðe him sare gesceod / ac for |
Beowulf 2230 | || / || /sceapen / || ða hyne | se | fær begeat / sincfæt // || ð |
Beowulf 2237 | fornam / ærran mælum || ond | se | an ða gen / leoda duguðe || s |
Beowulf 2238 | e an ða gen / leoda duguðe || | se | ðær lengest hwearf / weard wi |
Beowulf 2255 | e || duguð ellor sceoc / sceal | se | hearda helm || hyrsted golde / |
Beowulf 2264 | foc / geond sæl swingeð || ne | se | swifta mearh / burhstede beate |
Beowulf 2272 | d uhtsceaða || opene standan / | se | ðe byrnende || biorgas sece |
Beowulf 2278 | ne byð him wihte ðy sel / swa | se | ðeodsceaða || ðreo hund wi |
Beowulf 2287 | rngeweorc || forman siðe / ða | se | wyrm onwoc || wroht wæs geni |
Beowulf 2292 | gedigan / wean ond wræcsið || | se | ðe waldendes / hyldo gehealde |
Beowulf 2305 | bolgen || beorges hyrde / wolde | se | laða || lige forgyldan / drinc |
Beowulf 2309 | æle for / fyre gefysed || wæs | se | fruma egeslic / leodum on lande |
Beowulf 2312 | sincgifan || sare geendod / ða | se | gæst ongan || gledum spiwan / |
Beowulf 2318 | s nið || nean ond feorran / hu | se | guðsceaða || geata leode / ha |
Beowulf 2329 | ðre || hygesorga mæst / wende | se | wisa || ðæt he wealdende / of |
Beowulf 2343 | gebidan / worulde lifes || ond | se | wyrm somod / ðeah ðe hordwela |
Beowulf 2391 | ldan || ðæt wæs god cyning / | se | ðæs leodhryres || lean gemu |
Beowulf 2406 | re || ðurh ðæs meldan hond / | se | wæs on ðam ðreate || ðreo |
Beowulf 2407 | ðreate || ðreotteoða secg / | se | ðæs orleges || or onstealde |
Beowulf 2412 | | holmwylme neh / yðgewinne || | se | wæs innan full / wrætta ond w |
Beowulf 2421 | wælfus || wyrd ungemete neah / | se | ðone gomelan || gretan sceol |
Beowulf 2453 | n innan / yrfeweardas || ðonne | se | an hafað / ðurh deaðes nyd | |
Beowulf 2514 | an / mærðu fremman || gif mec | se | mansceaða / of eorðsele || ut |
Beowulf 2542 | sið / geseah ða be wealle || | se | ðe worna fela / gumcystum god |
Beowulf 2567 | pne rond / winia bealdor || ða | se | wyrm gebeah / snude tosomne || |
Beowulf 2587 | ne wæs ðæt eðe sið / ðæt | se | mæra || maga ecgðeowes / grun |
Beowulf 2595 | aro ðrowode / fyre befongen || | se | ðe ær folce weold / nealles h |
Beowulf 2628 | remman sceolde / ne gemealt him | se | modsefa || ne his mæges laf / |
Beowulf 2629 | s laf / gewac æt wige || ðæt | se | wyrm onfand / syððan hie tog |
Beowulf 2646 | emede / dæda dollicra || nu is | se | dæg cumen / ðæt ure mandryht |
Beowulf 2675 | arwigan || geoce gefremman / ac | se | maga geonga || under his mæg |
Beowulf 2685 | de || wæs sio hond to strong / | se | ðe meca gehwane || mine gefr |
Beowulf 2712 | || ða sio wund ongon / ðe him | se | eorðdraca || ær geworhte / sw |
Beowulf 2715 | e weoll / attor on innan || ða | se | æðeling giong / ðæt he bi w |
Beowulf 2733 | e heold / fiftig wintra || næs | se | folccyning / ymbesittendra || |
Beowulf 2745 | harne stan / wiglaf leofa || nu | se | wyrm ligeð / swefeð sare wund |
Beowulf 2766 | es gehwone / oferhigian || hyde | se | ðe wylle / swylce he siomian g |
Beowulf 2804 | ter bæle || æt brimes nosan / | se | scel to gemyndum || minum leo |
Beowulf 2830 | oscearde || homera lafe / ðæt | se | widfloga || wundum stille / hre |
Beowulf 2851 | s bæran / guðgewædu || ðær | se | gomela læg / wlitan on wilaf | |
Beowulf 2864 | leofe / ðæt la mæg secgan || | se | ðe wyle soð specan / ðæt se |
Beowulf 2865 | se ðe wyle soð specan / ðæt | se | mondryhten || se eow ða mað |
Beowulf 2865 | specan / ðæt se mondryhten || | se | eow ða maðmas geaf / eoredgea |
Beowulf 2898 | | lyt swigode / niwra spella || | se | ðe næs gerad / ac he soðlice |
Beowulf 2918 | odon || mid ofermægene / ðæt | se | byrnwiga || bugan sceolde / feo |
Beowulf 2928 | de || guðscilfingas / sona him | se | froda || fæder ohtheres / eald |
Beowulf 2944 | byman / gealdor ongeaton || ða | se | goda com / leoda dugoðe || on |
Beowulf 2949 | æhðe towehton / gewat him ða | se | goda || mid his gædelingum / f |
Beowulf 2963 | enfexa || on bid wrecen / ðæt | se | ðeodcyning || ðafian sceold |
Beowulf 2971 | g || ðyder oncirde / ne meahte | se | snella || sunu wonredes / ealdu |
Beowulf 2977 | ðeah ðe him wund hrine / let | se | hearda || higelaces ðegn / bra |
Beowulf 2999 | e / ðæt ys sio fæhðo || ond | se | feondscipe / wælnið wera || |
Beowulf 3020 | lles æne || elland tredan / nu | se | herewisa || hleahtor alegde / g |
Beowulf 3024 | pan sweg / wigend weccean || ac | se | wonna hrefn / fus ofer fægum | |
Beowulf 3028 | wið wulf || wæl reafode / swa | se | secg hwata || secggende wæs / |
Beowulf 3036 | edæg / godum gegongen || ðæt | se | guðcyning / wedra ðeoden || w |
Beowulf 3040 | ðær / laðne licgean || wæs | se | legdraca / grimlic gryrefah || |
Beowulf 3042 | gryrefah || gledum beswæled / | se | wæs fiftiges || fotgemearces |
Beowulf 3058 | uhte / ða wæs gesyne || ðæt | se | sið ne ðah / ðam ðe unrihte |
Beowulf 3071 | | ða ðæt ðær dydon / ðæt | se | secg wære || synnum scildig / |
Beowulf 3073 | ndum fæst / wommum gewitnad || | se | ðone wong strude / næs he gol |
Beowulf 3120 | um fus || flane fulleode / huru | se | snotra || sunu wihstanes / acig |
Beowulf 3125 | on handa bær / æledleoman || | se | ðe on orde geong / næs ða on |
Beowulf 3157 | || wedra leode / hleo on hoe || | se | wæs heah ond brad / wægliðen |
Judith 9 | n up swæsendo || to ðam het | se | gumena baldor / ealle ða yldes |
Judith 20 | e rondwiggende || ðeah ðæs | se | rica ne wende / egesful eorla d |
Judith 25 | a bearn || feorran gehyran / hu | se | stiðmoda || styrmde ond gyle |
Judith 28 | || ðæt hi gebærdon wel / swa | se | inwidda || ofer ealne dæg / dr |
Judith 32 | ene goda gehwylces || swa het | se | gumena aldor / fylgan fletsitte |
Judith 44 | || to træfe ðam hean / ðær | se | rica hyne || reste on symbel / |
Judith 48 | olctogan / bed ahongen || ðæt | se | bealofulla / mihte wlitan ðurh |
Judith 52 | nænig / monna cynnes || nymðe | se | modiga hwæne / niðe rofra || |
Judith 57 | his burgetelde || ða wearð | se | brema on mode / bliðe burga ea |
Judith 61 | dugeða waldend || gewat ða | se | deofulcunda / galferhð gumena |
Judith 68 | | gefeol ða wine swa druncen / | se | rica on his reste middan || s |
Judith 76 | mihte / ealdre benæman || ær | se | unsyfra / womfull onwoce || gen |
Judith 94 | te on hreðre minum || hi ða | se | hehsta dema / ædre mid elne on |
Judith 111 | nd / forð on ða flore || læg | se | fula leap / gesne beæftan || g |
Judith 205 | cildas / hlude hlummon || ðæs | se | hlanca gefeah / wulf in walde | |
Judith 206 | a gefeah / wulf in walde || ond | se | wanna hrefn / wælgifre fugel | |
Judith 252 | hilde bodian / ærðon ðe him | se | egesa || on ufan sæte / mægen |
Judith 254 | n ebrea || mynton ealle / ðæt | se | beorna brego || ond seo beorh |
Judith 256 | mne / iudith seo æðele || ond | se | galmoda / egesfull ond afor || |
Judith 292 | last / mægeneacen folc || oð | se | mæsta dæl / ðæs heriges læ |
Judith 308 | nes || ðær on greot gefeoll / | se | hyhsta dæl || heafodgerimes / |
Judith 338 | readum golde || ond eal ðæt | se | rinca baldor / swiðmod sinces |
The Paris Psalter 101:5 2 | worden eom || pellicane gelic / | se | on westene wunaþ || wat ic e |
The Paris Psalter 101:9 1 | # / dagas mine gedruran || swa | se | deorca scua / and ic hege gelic |
The Paris Psalter 101:24 1 | syþþan / / # / þu þonne byst | se | ilca || se þu ær wære / ne b |
The Paris Psalter 101:24 1 | # / þu þonne byst se ilca || | se | þu ær wære / ne beoþ winter |
The Paris Psalter 103:4 3 | he mihte eaþe || upp astigan / | se | fotum tredeþ || fiþru winda |
The Paris Psalter 104:8 4 | ldan / þære cneorisse || cwyc | se | þe lifde / / # / þæt he mid a |
The Paris Psalter 104:19 2 | rahel becwom || on egypta / and | se | goda || iacob syþþan / eft ea |
The Paris Psalter 104:28 3 | of heofenum || hagol byrnende / | se | lige forgeaf || land egypta / / |
The Paris Psalter 105:36 2 | le nu || halig drihten / and us | se | goda god || georne gesamna / of |
The Paris Psalter 107:10 1 | t gelæded / / # / hwæt þu eart | se | sylfa god || þe us synnige i |
The Paris Psalter 108:18 5 | n wætere gelic || and wynele / | se | þe banes byrst || beteþ and |
The Paris Psalter 108:23 2 | hylded / oþlæded godum || swa | se | gærshoppa / / # / me synt cneowu |
The Paris Psalter 111:1 1 | ter: Psalm 111 / / # / eadig byþ | se | wer || se þe him ege drihtne |
The Paris Psalter 111:1 1 | 111 / / # / eadig byþ se wer || | se | þe him ege drihtnes / on ferh |
The Paris Psalter 111:5 3 | dom || þurh his sylfes word / | se | on ecnysse || eadig standeþ / |
The Paris Psalter 111:8 1 | rsyhþ || æghwær georne / / # / | se | þe his æhta || ealle tostre |
The Paris Psalter 112:4 2 | e is ofer ealle || ingeþeode / | se | heahsta || hæleþa cynnes / is |
The Paris Psalter 112:8 1 | s fruman || on fæger lif / / # / | se | þe eard seteþ || unwæstmb |
The Paris Psalter 113:11 1 | d || ahwær nu-þa / / # / ys ure | se | halga god || on heofondreame / |
The Paris Psalter 117:2 2 | an || ealle nu-þa / þe he is | se | goda god || and gearu stande |
The Paris Psalter 117:3 2 | hus || eac þæt sylfe / he ys | se | goda god || and gearu stande |
The Paris Psalter 117:4 3 | | egsa dryhtnes / forþon he ys | se | goda god || and gearu stande |
The Paris Psalter 117:18 1 | weorc godes || wide secge / / # / | se | clænsude || se þe him clæn |
The Paris Psalter 117:18 1 | ide secge / / # / se clænsude || | se | þe him clæne wæs / dryhten |
The Paris Psalter 117:21 2 | þe ær / wyrhtan awurpan || nu | se | geworden is / hwommona heagost |
The Paris Psalter 117:22 1 | || eall wundorlic / / # / þis ys | se | dæg || þe hine drihten us / w |
The Paris Psalter 117:24 1 | o us gesunde / / # / gebletsad is | se | þe com || ofer bearna gehwyl |
The Paris Psalter 117:28 2 | | eceum dryhtne / forþon he ys | se | goda god || and ic ful geare |
The Paris Psalter 118:9 1 | ne forlæte / / # / on hwan mæg | se | iunga || on godne weg / rihtran |
The Paris Psalter 118:162 3 | ræce || spede þa myclan / swa | se | biþ bliþe || se þe beorna |
The Paris Psalter 118:162 3 | myclan / swa se biþ bliþe || | se | þe beorna reaf / manige meteþ |
The Paris Psalter 120:2 2 | tum eac || fæger æt drihtne / | se | þe heofon worhte || hrusan s |
The Paris Psalter 120:3 2 | geweald / ne hycge to slæpe || | se | þe healdeþ þe / / # / efne se |
The Paris Psalter 120:4 1 | se þe healdeþ þe / / # / efne | se | on hygde || huru ne slæpeþ / |
The Paris Psalter 120:4 2 | slæpeþ / ne swefeþ swyþe || | se | þe sceal healdan nu / israela |
The Paris Psalter 126:6 1 | / / # / þæt biþ eadig wer || | se | þe a þenceþ / þæt he his l |
The Paris Psalter 132:3 3 | wa æþele deaw || on hermone / | se | ofer sionbeorge || sneome ast |
The Paris Psalter 133:4 3 | nbeorge || symble æt þearfe / | se | þe heofon worhte || hrusan s |
The Paris Psalter 134:8 3 | s goldhordum || godra manegum / | se | ægipta sloh || æþele frumb |
The Paris Psalter 134:10 1 | alcum || samed ætgædere / / # / | se | sloh þeode folc || þearle m |
The Paris Psalter 134:11 2 | ara cynincga / and og cyning || | se | þe æror wæs / on basane || b |
The Paris Psalter 134:22 3 | sien drihten || beornas ealle / | se | drihten is || deore gebletsad |
The Paris Psalter 135:5 1 | dur dyde || weorþlic ana / / # / | se | heofon worhte || hæleþa and |
The Paris Psalter 136:1 2 | || bradum streame / eadig byþ | se | þe nimeþ || and eac seteþ / |
The Paris Psalter 136:9 3 | ohter / eadig byþ hwæþere || | se | þe eft gyldeþ / / # / þa þu h |
The Paris Psalter 138:4 2 | geworden || þin wisdom eall / | se | is beutan me || eac gestrango |
The Paris Psalter 139:11 1 | mþum || a ne wiþstanden / / # / | se | getynga wer || on teosuspræc |
The Paris Psalter 139:11 2 | er || on teosuspræce / ne biþ | se | ofer eorþan || gereaht ahwæ |
The Paris Psalter 141:5 4 | d sona cwæþ || þu eart min | se | soþa hiht / eart þu on lifige |
The Paris Psalter 141:5 6 | on lifigendra || lande swylce / | se | gedefa dæl || drihten æghw |
The Paris Psalter 142:11 1 | þu me god dydest / / # / me þin | se | goda gast || gleawe lædde / þ |
The Paris Psalter 143:1 1 | / drihten is gebletsad || min | se | deora god / þe mine handa || t |
The Paris Psalter 143:4 1 | e underþeoddest / / # / hwæt is | se | manna || mihtig drihten / þe |
The Paris Psalter 145:5 1 | t on god || hæfde fæste / / # / | se | þe heofon worhte || hrusan s |
The Paris Psalter 146:3 1 | t gewitan || of israhelum / / # / | se | hæleþ eac || heortan geþr |
The Paris Psalter 146:8 1 | urum || gleawe be hearpan / / # / | se | þe heofen þeceþ || hadrum |
The Paris Psalter 146:10 1 | helpe || hæleþa bearnum / / # / | se | þe mete syleþ || manegum ne |
The Paris Psalter 51:8 3 | worhtest her / forþan þu eart | se | gooda || gleaw on gesyhþe / þ |
The Paris Psalter 52:2 1 | tene / / # / næs þa goddoend || | se | þe god wiste / ne an furþum | |
The Paris Psalter 54:12 1 | e || hyde sneome / / # / þu eart | se | man || þe me wære / on anmede |
The Paris Psalter 54:23 1 | forwyrd || seaþes deopes / / # / | se | blodhreowa wer || bealuinwite |
The Paris Psalter 58:10 1 | wæs freondes þearf / / # / min | se | goda god ætyw me || þin age |
The Paris Psalter 59:9 1 | c gelædan / / # / ac ne eart þu | se | sylfa god || þe us swa drife |
The Paris Psalter 60:2 2 | t || mid lufan hyhte / wære me | se | stranga tor || stiþ wiþ feo |
The Paris Psalter 60:4 4 | u sealdest || anra gehwylcum / | se | þe naman þinne || þurh neo |
The Paris Psalter 63:9 1 | rc ongitan || mid wisdome / / # / | se | soþfæsta || symble on driht |
The Paris Psalter 64:4 1 | end / / # / he weorþeþ eadig || | se | þe hine ece god / cystum geceo |
The Paris Psalter 65:3 5 | a is || ofer eall niþa bearn / | se | hehsta || hæleþa cynnes / / # |
The Paris Psalter 67:6 2 | is on his stowe || dema halig / | se | þe eardian deþ || anes mode |
The Paris Psalter 67:7 1 | a huse || healdeþ blisse / / # / | se | þe on his mægenes || mihte |
The Paris Psalter 67:12 2 | um / syleþ him modes mægen || | se | þe is mihtig cynincg / and wli |
The Paris Psalter 67:14 1 | beorhtan golde / / # / þonne hi | se | heofonlica cynincg || her tos |
The Paris Psalter 67:16 3 | genihte || geniomaþ wæstme / | se | is wealdendgode || wel licien |
The Paris Psalter 67:19 3 | dæge on dæg || drihten user / | se | goda god || georne gebletsad / |
The Paris Psalter 68:15 2 | elge || sægrundes deop / ne me | se | seaþ || supe mid muþe / / # / g |
The Paris Psalter 68:29 3 | lita onfeng || ecean drihtnes / | se | me holdlice || hælde sona / / # |
The Paris Psalter 71:5 2 | cweþend || hyneþ and bygeþ / | se | mid sunnan wunaþ || swylce m |
The Paris Psalter 71:6 1 | / # / he þonne astigeþ || swa | se | stranga ren / fealleþ on flys |
The Paris Psalter 71:12 2 | || lungre þearfan / þæt him | se | welega ne mæg || wiht onsitt |
The Paris Psalter 71:16 2 | trym || eorþan weardaþ / biþ | se | beorht ahafen || ofer beorgas |
The Paris Psalter 71:19 3 | ylfra god || symble gebletsad / | se | þe wundor mycel || wyrceþ a |
The Paris Psalter 73:19 1 | æghwær wyrceaþ / / # / ne byþ | se | eadmoda || æfre gecyrred / þe |
The Paris Psalter 74:7 2 | sumne ahefeþ sniome / forþon | se | wines steap || on waldendes h |
The Paris Psalter 75:9 3 | nd healdeþ / eorþcynincgum || | se | ege standeþ |
The Paris Psalter 76:11 2 | lc is mihtig god || butan ure | se | mæra god / þu eart ana god || |
The Paris Psalter 77:8 2 | boren þam fæder / him sceolde | se | yldra || eall gesæcgan / / # / |
The Paris Psalter 77:39 2 | flæsc / gast gangende || næs | se | geancyr eft / / # / hi hine on we |
The Paris Psalter 79:10 1 | arþ || eall gefylled / / # / his | se | brada scua || beorgas þeahte |
The Paris Psalter 82:10 2 | u min god || samod anlice / swa | se | wægnes hweol || oþþe winde |
The Paris Psalter 83:5 1 | / / # / þæt byþ eadig wer || | se | þe him oþerne / fultum ne sec |
The Paris Psalter 83:6 1 | r / / # / brohte him bletsunge || | se | þe him beorhte æ / soþe sett |
The Paris Psalter 83:7 3 | ldum earum / and iacobes || god | se | mæra / / # / beseoh drihten nu | |
The Paris Psalter 83:12 3 | æne / þæt biþ eadig mann || | se | þe him ecean godes / to mundby |
The Paris Psalter 85:9 1 | cigeaþ / / # / forþan þu eart | se | mycla || mihtiga drihten / þe |
The Paris Psalter 85:13 1 | | hinderþeostrum / / # / god min | se | leofa || gramhydige me / mid un |
The Paris Psalter 88:16 2 | en / and israhela cyning || eac | se | halga / / # / þonne þu ofer eal |
The Paris Psalter 90:2 3 | | hæbbe ic freond on him / min | se | goda god || and ic on þe gea |
The Paris Psalter 90:9 1 | | frecne wite / / # / þu me eart | se | hehsta hyht || halig drihten / |
The Paris Psalter 91:11 1 | þin agen || eare swylce / / # / | se | soþfæsta || samed anlicast / |
The Paris Psalter 93:9 1 | u || deope þæt oncnawan / / # / | se | þe ærest ealdum || earan wo |
The Paris Psalter 93:9 2 | est ealdum || earan worhte / hu | se | oferhleoþur || æfre wurde / a |
The Paris Psalter 93:9 5 | pe ne mæge || gesceawian / and | se | þe ege healdeþ || eallum þ |
The Paris Psalter 93:9 7 | rea ne si || þær for awiht / | se | þe men læreþ || micelne wi |
The Paris Psalter 94:3 1 | ngan mid wynne / / # / forþon is | se | micla god || mihtig drihten / a |
The Paris Psalter 94:3 2 | cla god || mihtig drihten / and | se | micla cynincg || ofer eall ma |
The Paris Psalter 95:4 1 | e || drihtnes hælu / / # / he is | se | mycla god || forþon hine mæ |
The Paris Psalter 98:1 3 | iþe / sitteþ ofer cherubin || | se | þe sona mæg / ana eorþware | |
The Paris Psalter 98:2 1 | # / drihten is on sion || dema | se | mæsta / heah and mære || ofer |
The Metres of Boethius: Proem 10 | / hæleðum secgean. || Hliste | se | þe wille! |
The Metres of Boethius: Metre 1 31 | eorlas / heran sceoldan || wæs | se | heretema / criste gecnoden || c |
The Metres of Boethius: Metre 1 45 | s unrim || oþres manes / þæt | se | gota fremede || godra gehwilc |
The Metres of Boethius: Metre 1 53 | n / beorn boca gleaw || boitius / | se | hæle hatte || se þone hlisa |
The Metres of Boethius: Metre 1 53 | || boitius / se hæle hatte || | se | þone hlisan geþah / wæs him |
The Metres of Boethius: Metre 1 61 | ahte / crecas oncerran || þæt | se | casere eft / anwald ofer hi || |
The Metres of Boethius: Metre 10 37 | ngum ne mæg || eorþbuendra / | se | cræft losian || þe him cris |
The Metres of Boethius: Metre 10 44 | || hrusan þeccen / hwær is nu | se | rica || romana wita / and se ar |
The Metres of Boethius: Metre 10 45 | nu se rica || romana wita / and | se | aroda || þe we ymb sprecaþ / |
The Metres of Boethius: Metre 10 46 | mb sprecaþ / hiora heretoga || | se | gehaten wæs / mid þæm burgwa |
The Metres of Boethius: Metre 10 48 | || brutus nemned / hwær is eac | se | wisa || and se weorþgeorna / a |
The Metres of Boethius: Metre 10 48 | d / hwær is eac se wisa || and | se | weorþgeorna / and se fæstræd |
The Metres of Boethius: Metre 10 49 | sa || and se weorþgeorna / and | se | fæstræda || folces hyrde / se |
The Metres of Boethius: Metre 10 50 | se fæstræda || folces hyrde / | se | wæs uþwita || ælces þinge |
The Metres of Boethius: Metre 10 54 | / hwæt is hiora here || buton | se | hlisa an / se is eac to lytel | |
The Metres of Boethius: Metre 10 55 | ora here || buton se hlisa an / | se | is eac to lytel || swelcra la |
The Metres of Boethius: Metre 10 61 | e || ealle forgitene / þæt hi | se | hlisa || hiwcuþe ne mæg / for |
The Metres of Boethius: Metre 10 70 | ilpe || gif hine gegripan mot / | se | eca deaþ || æfter þissum w |
The Metres of Boethius: Metre 11 2 | pend is || butan ælcum tweon / | se | is eac wealdend || woruldgesc |
The Metres of Boethius: Metre 11 7 | on lociaþ / ealra gesceafta || | se | is ælmihtig / þæm oleccaþ | |
The Metres of Boethius: Metre 11 12 | s þeodnes || þeowas sindon / | se | us gesette || sido and þeawa |
The Metres of Boethius: Metre 11 22 | rdes || eallum gesette / hæfþ | se | alwealda || ealle gesceafta / g |
The Metres of Boethius: Metre 11 55 | r hit to micel weorþe / hæfþ | se | ælmihtiga || eallum gesceaft |
The Metres of Boethius: Metre 11 64 | nd þas sidan gesceaft / hæfþ | se | ilca god || eorþan and wæte |
The Metres of Boethius: Metre 11 74 | t || mearce healden / ac þonne | se | eca || and se ælmihtiga / þa |
The Metres of Boethius: Metre 11 74 | alden / ac þonne se eca || and | se | ælmihtiga / þa gewealdleþeru |
The Metres of Boethius: Metre 11 80 | bridle || becnan tiliaþ / gif | se | þioden læt || þa toslupan / |
The Metres of Boethius: Metre 11 88 | elfe || siþþan to nauhte / ac | se | ilca god || se þæt eall met |
The Metres of Boethius: Metre 11 88 | n to nauhte / ac se ilca god || | se | þæt eall metgaþ / se gefehþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 89 | god || se þæt eall metgaþ / | se | gefehþ fela || folca tosomne |
The Metres of Boethius: Metre 11 92 | mengeþ / clænlice lufe || swa | se | cræftga eac / geferscipas || f |
The Metres of Boethius: Metre 12 1 | Metres of Boethius: Metre 12 / / | se | þe wille wyrcan || wæstmbæ |
The Metres of Boethius: Metre 12 14 | ær / stormas gestondaþ || and | se | stearca wind / norþan and east |
The Metres of Boethius: Metre 13 2 | mid giddum || get gecyþan / hu | se | ælmihtga || ealla gesceafta / |
The Metres of Boethius: Metre 13 46 | m to þon wynsum || þæt him | se | weald oncwyþ / þonne hi geher |
The Metres of Boethius: Metre 15 1 | hius: Metre 15 / / þeah hine nu | se | yfela || unrihtwisa / neron cyn |
The Metres of Boethius: Metre 15 7 | unweorþ / fierenfull || hwæt | se | feond swa þeah / his diorlinga |
The Metres of Boethius: Metre 15 13 | || witena ænegum / þeah hine | se | dysega || do to cyninge / hu m |
The Metres of Boethius: Metre 16 1 | Metres of Boethius: Metre 16 / / | se | þe wille anwald agon || þon |
The Metres of Boethius: Metre 17 10 | cynnes || fæder and scippend / | se | þære sunnan leoht || seleþ |
The Metres of Boethius: Metre 17 12 | nd þyssum || mærum steorrum / | se | milda metod || gesceop men on |
The Metres of Boethius: Metre 18 1 | oethius: Metre 18 / / eala þæt | se | yfla || unrihta gedeþ / wraþa |
The Metres of Boethius: Metre 18 9 | ehwilc || siþþan losian / gif | se | lichoma || forlegen weorþeþ |
The Metres of Boethius: Metre 19 1 | is hefig dysig || hygeþ ymbe | se | þe wile / and frecenlic || fir |
The Metres of Boethius: Metre 20 27 | / þines goodes || þencþ ymb | se | þe wile / forþon hit is eall |
The Metres of Boethius: Metre 20 132 | e us þis lif tiode / þæt is | se | eca || and se ælmihtga / eorþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 132 | tiode / þæt is se eca || and | se | ælmihtga / eorþe is hefigre | |
The Metres of Boethius: Metre 20 203 | te mægen || monnes saule / and | se | selesta || sundorcræfta / hwæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 241 | on || sculon eft to þe / sceal | se | lichama || last weardigan / eft |
The Metres of Boethius: Metre 20 247 | mnade || þæt is soþ cining / | se | þas foldan gesceop || and hi |
The Metres of Boethius: Metre 20 279 | s / and sio wlitige stow || þe | se | weg to ligþ / þe ealle to || |
The Metres of Boethius: Metre 21 5 | ælþum || þe we secgaþ ymb / | se | þe þonne nu sie || nearwe g |
The Metres of Boethius: Metre 21 34 | þæm || eallum wealdeþ / nele | se | waldend || þæt forweorþan |
The Metres of Boethius: Metre 22 1 | Metres of Boethius: Metre 22 / / | se | þe æfter rihte || mid gerec |
The Metres of Boethius: Metre 22 22 | leohtre and berhtre || þonne | se | leoma sie / sunnan on sumera || |
The Metres of Boethius: Metre 24 20 | m ælcealdan || anum steorran / | se | yfmest is || eallra tungla / þ |
The Metres of Boethius: Metre 24 22 | ataþ under heofonum || he is | se | cealda / eallisig tungl || yfem |
The Metres of Boethius: Metre 24 35 | þæt is wis cyning / þæt is | se | þe waldeþ || giond werþiod |
The Metres of Boethius: Metre 24 37 | alra oþra || eorþan cyninga / | se | mid his bridle || ymbebæted |
The Metres of Boethius: Metre 24 40 | gewaldleþer || wel gemetgaþ / | se | stioreþ a || þurg þa stron |
The Metres of Boethius: Metre 24 42 | wæne || heofones and eorþan / | se | an dema || is gestæþþig / un |
The Metres of Boethius: Metre 25 15 | bsittenda || oþra þeoda / and | se | hlaford ne scrifþ || þe þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 10 | || folccuþ nama / agamemnon || | se | ealles weold / creca rices || c |
The Metres of Boethius: Metre 26 34 | wunode || dægrimes worn / wæs | se | apollinus || æþeles cynnes / |
The Metres of Boethius: Metre 26 35 | þeles cynnes / iobes eafora || | se | wæs gio cyning / se licette || |
The Metres of Boethius: Metre 26 36 | eafora || se wæs gio cyning / | se | licette || litlum and miclum / |
The Metres of Boethius: Metre 26 38 | ære / hehst and halgost || swa | se | hlaford þa / þæt dysige folc |
The Metres of Boethius: Metre 28 26 | ra is gehaten / saturnus sum || | se | hæfþ ymb þritig / wintergeri |
The Metres of Boethius: Metre 28 36 | naþ || þæt sio sunne do / ac | se | wena nis || wuhte þe soþra / |
The Metres of Boethius: Metre 29 12 | oþer || of gewiteþ / ne huru | se | stiorra || gestigan wile / west |
The Metres of Boethius: Metre 29 25 | sunne || samad eallum dæg / is | se | forrynel || fæger and sciene |
The Metres of Boethius: Metre 29 31 | þ hine ealle || æfenstiorra / | se | biþ þære sunnan swiftra || |
The Metres of Boethius: Metre 29 45 | dyden || æþela gesceafta / ac | se | eca god || ealla gemetgaþ / si |
The Metres of Boethius: Metre 29 57 | ringeþ || æghwylc tudor / and | se | hata sumor || hæleþa bearnu |
The Metres of Boethius: Metre 29 67 | entid || leaf up spryttaþ / ac | se | milda metod || monna bearnum / |
The Metres of Boethius: Metre 30 5 | ceope || magistra betst / hwæt | se | omerus || oft and gelome / þæ |
The Metres of Boethius: Metre 30 13 | ndlihtan / innan and utan || ac | se | ælmihtega / waldend and wyrhta |
The Metres of Boethius: Metre 31 22 | || nis þæt gedafenlic / þæt | se | modsefa || monna æniges / niþ |
The Metres of Boethius: Metre 4 22 | / suþan and westan || þa ær | se | swearta storm / norþan and eas |
The Metres of Boethius: Metre 4 28 | and mægne || butan men anum / | se | wiþ þinum willan || wyrceþ |
The Metres of Boethius: Metre 5 6 | eohtne || leoman ansendan / ær | se | þicca mist || þynra weorþe |
The Metres of Boethius: Metre 5 39 | nsitte || forþæm simle biþ / | se | modsefa || miclum gebunden / mi |
The Metres of Boethius: Metre 6 1 | res of Boethius: Metre 6 / / þa | se | wisdom eft || wordhord onleac |
The Metres of Boethius: Metre 6 11 | n || fægen þæt hi moton / ac | se | stearca storm || þonne he st |
The Metres of Boethius: Metre 7 1 | Boethius: Metre 7 / / þa ongon | se | wisdom || his gewunan fylgan / |
The Metres of Boethius: Metre 7 27 | woruldearfoþa / oþþe hi eft | se | reþa || ren onhrereþ / sumes |
The Metres of Boethius: Metre 7 29 | ymbhogan || ungemet gemen / ac | se | þe þa ecan || agan wille / so |
The Metres of Boethius: Metre 7 34 | fæstne / grundweal gearone || | se | toglidan ne þearf / þeah hit |
The Metres of Boethius: Metre 7 39 | a || eardfæst wunigaþ / þær | se | wisdom a || wunaþ on gemyndu |
The Metres of Boethius: Metre 7 49 | þurh metodes gife / þeah hine | se | wind || woruldearfoþa / swiþe |
The Metres of Boethius: Metre 7 53 | weþ / þeah þe hine ealneg || | se | ymbhoga / þyssa woruldsælþa |
The Metres of Boethius: Metre 8 1 | f Boethius: Metre 8 / / sona swa | se | wisdom || þas word hæfde / sw |
The Metres of Boethius: Metre 8 49 | nu monna bearn / etne hataþ || | se | on iglonde / sicilia || swefle |
The Metres of Boethius: Metre 8 55 | þ || biteran lege / eala hwæt | se | forma || feohgitsere / wære on |
The Metres of Boethius: Metre 8 56 | ohgitsere / wære on worulde || | se | þas wongstedas / grof æfter g |
The Metres of Boethius: Metre 9 24 | lde || æt sumum cierre / þæt | se | ilca het || ealle acwellan / þ |
The Metres of Boethius: Metre 9 48 | e and cwelmde / wenst þu þæt | se | anwald || eaþe ne meahte / god |
The Metres of Boethius: Metre 9 55 | | eaþe forbiodan / eawla þæt | se | hlaford || hefig gioc slepte / |
The Metres of Boethius: Metre 9 62 | || þæt we sædon oft / þæt | se | anwald ne deþ || awiht godes |
The Metres of Boethius: Metre 9 63 | ld ne deþ || awiht godes / gif | se | wel nele || þe his geweald h |
Metrical Psalm 91:11 1 | # Metrical Psalm 91:11 / / | Se | soðfestæ || sæmed anlicæs |
Metrical Psalm 93:9 1 | # Metrical Psalm 93:9 / / | Se | ðe erest ealdum || earan wor |
Metrical Psalm 93:9 2 | est ealdum || earan worhte / hu | se | oferhleoður || æfre wurde / a |
Metrical Psalm 93:9 5 | pe ne mæge || gesceawian / and | se | ðe ege healdað || eallum ð |
Metrical Psalm 93:9 7 | ðrea ne sio || þa for awiht / | se | ðe men læreð || micelne wi |
Metrical Psalm 94:3 1 | trical Psalm 94:3 / / Forðon is | se | micla god || mihtig% drihten% |
Metrical Psalm 94:3 2 | god || mihtig% drihten% / and% | se% | micla% kining || ofer eall ma |
The Battle of Brunanburh 37 | orh generede / swilce þær eac | se | froda || mid fleame com / on hi |
The Death of Edgar 8 | togene / iulius monoþ || þær | se | geonga gewat / on þone eahteþ |
The Death of Edgar 14 | r / of brytene gewat || bisceop | se | goda / þurh gecyndne cræft || |
The Death of Alfred 11 | ylde || swa earmlice acwealde / | se | æþeling lyfode þa gyt || |
The Death of Edward 24 | d || clæne and milde / eadward | se | æþela || eþel bewerode / lan |
The Death of Edward 26 | | oþþæt lungre becom / deaþ | se | bitera || and swa deore genam |
The Death of Edward 29 | le || innan swegles leoht / and | se | froda swa þeah || befæste |
The Death of Edward 31 | olde sylfum / æþelum eorle || | se | in ealle tid / hyrde holdlice | |
The Rune Poem 66 | sæyþa || swyþe bregaþ / and | se | brimhengest || bridles ne gym |
Solomon and Saturn 5 | e æhte || oþþe eorlscipes / | se | gepalmtwigoda || pater noster |
Solomon and Saturn 18 | ongende || feoh butan gewitte / | se | þurh þone cantic ne can || |
Solomon and Saturn 45 | frust wealleþ / forþon hafaþ | se | cantic || ofer ealle cristes |
Solomon and Saturn 50 | rnus cwæþ # || / ac hulic is | se | organ || ingemyndum / to begong |
Solomon and Saturn 61 | alomon cwæþ # || / gylden is | se | godes cwide || gimmum astæne |
Solomon and Saturn 67 | an under foldan || næfre hie | se | feond to þæs niþer / feterum |
Solomon and Saturn 82 | eard || weorþmynta geard / and | se | þe wile geornlice || þone g |
Solomon and Saturn 121 | onne hine i and lagu l || and | se | yrra cen c / guþe begyrdaþ || |
Solomon and Saturn 132 | tan || nearwe stilleþ / gear g | se | geapa || þone god sendeþ / fr |
Solomon and Saturn 134 | d / fifmægnum full || fyr biþ | se | þridda / stæf stræte neah || |
Solomon and Saturn 144 | || gifrum deofle / mæg simle | se | godes cwide || gumena gehwylc |
Solomon and Saturn 163 | æpnes ecgge || þeah þe him | se | wlite cweme / ac symle he sceal |
Solomon and Saturn 173 | nd þa feondas mid / hæfde þa | se | snotra || sunu dauides / forcum |
Solomon and Saturn 175 | orl / hwæþre was on sælum || | se | þe of siþe cwom / feorran gef |
Solomon and Saturn 179 | ymbe hira wisdom || wyrs deþ | se | þe liehþ / oþþe þæs soþe |
Solomon and Saturn 11 | tæppan / saturnus cuæþ # || / | se | mæra was haten || sæliþend |
Solomon and Saturn 25 | salomon cwæþ # || / dol biþ | se | þe gæþ || on deop wæter / s |
Solomon and Saturn 26 | e þe gæþ || on deop wæter / | se | þe sund nafaþ || ne gesegle |
Solomon and Saturn 28 | e mæg / grund geræcan || huru | se | godes cunnaþ / full dyslice || |
Solomon and Saturn 31 | rnus cuæþ # || / ac hwæt is | se | dumba || se þe on sumre dene |
Solomon and Saturn 31 | # || / ac hwæt is se dumba || | se | þe on sumre dene resteþ / swi |
Solomon and Saturn 46 | turnus cwæþ # || / bald biþ | se | þe onbyregeþ || boca cræft |
Solomon and Saturn 69 | twa healfa || tu hund wearda / | se | fugel hafaþ || feower heafdu |
Solomon and Saturn 83 | | ofer brad wæter / þæt hine | se | modega heht || melotes bearn / |
Solomon and Saturn 92 | æg hit steorra ne stan || ne | se | steapa gimm / wæter ne wildeor |
Solomon and Saturn 111 | þ # || / ac forhwon fealleþ | se | snaw || foldan behydeþ / bewri |
Solomon and Saturn 119 | # || / swiþor micle || þonne | se | swipra niþ / se hine gelædeþ |
Solomon and Saturn 120 | icle || þonne se swipra niþ / | se | hine gelædeþ || on þa laþ |
Solomon and Saturn 138 | es geswican || sioþþan hire | se | sæl cymeþ / þæt heo domes d |
Solomon and Saturn 173 | || / unlæde biþ and ormod || | se | þe a wile / geomrian on gihþe |
Solomon and Saturn 174 | a wile / geomrian on gihþe || | se | biþ gode fracoþast / saturnus |
Solomon and Saturn 184 | / ac forhwon þonne leofaþ || | se | wyrsa leng / se wyrsa ne wat || |
Solomon and Saturn 185 | onne leofaþ || se wyrsa leng / | se | wyrsa ne wat || in woroldrice |
Solomon and Saturn 230 | || ic wihte ne cann / forhwan | se | stream ne mot || stillan neah |
Solomon and Saturn 293 | þurh insceafte || þa wearþ | se | æþelra þeoden / gedrefed þu |
Solomon and Saturn 316 | n age / þe deaþ abæde || ær | se | dæg cyme / þæt sie his calen |
Solomon and Saturn 322 | eofona || þonne dæg styreþ / | se | sceall behealdan || hu his hy |
Solomon and Saturn 9 | geworden / swa þonne feohteþ | se | feond || on feower gecynd / oþ |
The Menologium 7 | abbaþ foreweard gear / for þy | se | calend us || cymeþ geþincge |
The Menologium 24 | d byþ / winter of wicum || and | se | wigend þa / æfter seofentynum |
The Menologium 37 | reþe / hlyda healic || þænne | se | halga þæs / emb endleofon nih |
The Menologium 50 | las healdaþ / heahengel his || | se | hælo abead / marian mycle || |
The Menologium 59 | erist / wel wide gehwær || swa | se | witega sang / þis is se dæg | |
The Menologium 60 | || swa se witega sang / þis is | se | dæg || þæne drihten us / wis |
The Menologium 100 | de / to godes willan || swa him | se | gleawa bebead / gregorius || ne |
The Menologium 158 | nges deaþ / ymb feower niht || | se | þe fægere iu / mid wætere of |
The Menologium 181 | þæs embe twa niht || þæt | se | teoþa monþ / on folc fereþ | |
Maxims II 12 | snoterost / fyrngearum frod || | se | þe ær feala gebideþ / weax b |
The Judgment Day II 46 | wope gecyðe / uplicum læce || | se | ana mæg / aglidene mod || gode |
The Judgment Day II 53 | gedwæscan / hu ne gesceop ðe | se | scaða || scearplice bysne / ð |
The Judgment Day II 57 | oðe hreow || synna and gylta / | se | sceaða wæs on rode || scyld |
The Judgment Day II 71 | ard || gehyreð mid lustum / ac | se | dæg cymeð || ðonne demeð |
The Judgment Day II 86 | drihtne to willan / glæd bið | se | godes sunu || gif ðu gnorn |
The Judgment Day II 102 | ðu || bugað and myltað / and | se | egeslica sweg || ungerydre s |
The Judgment Day II 109 | rswyrcð || sona on morgen / ne | se | mona næfð || nanre mihte wi |
The Judgment Day II 123 | t ðu gemune || hu micel bið | se | broga / beforan domsetle || dri |
The Judgment Day II 155 | ynfullum || susle gefremme / ne | se | wrecenda bryne || wile forbug |
The Judgment Day II 164 | r hæfð ane lage || earm and | se | welega / forðon hi habbað ege |
The Judgment Day II 173 | ætsomne / breostgehyda || and | se | bitera wop / and ðær stænt a |
The Judgment Day II 192 | to sorge || ætsomne gemenged / | se | ðrosma lig || and se ðrece |
The Judgment Day II 192 | emenged / se ðrosma lig || and | se | ðrece gicela / swiðe hat and |
The Judgment Day II 240 | yndan || on sceade ðonne / and | se | earma flyhð || uncræftiga s |
The Judgment Day II 247 | rgum || and mid sargunge / eala | se | bið gesælig || and ofersæl |
The Judgment Day II 249 | a woruld || wihta gesæligost / | se | ðe mid gesyntum || swylce cw |
The Judgment Day II 260 | yld / nanes liges gebrasl || ne | se | laðlica cyle / nis ðær unrot |
The Rewards of Piety 10 | na || and seo ælmessylen / and | se | miccla hopa || to ðinum hæl |
A Summons to Prayer 7 | ælða || [salus mundi] / metod | se | mæra || [magna uirtute] / and |
A Summons to Prayer 8 | mæra || [magna uirtute] / and | se | soðfæsta || [summi filius] / |
A Summons to Prayer 10 | o on fultum || [factor cosmi] / | se | of æðelre wæs || [uirginis |
A Summons to Prayer 15 | helpes hine || [clemens deus] / | se | onsended wæs || [summo de th |
The Gloria I 30 | an gebod / on drihtnes namon || | se | dæg is gewurðod / and nu and |
The Lord's Prayer III 18 | eard || manna cynnes / ðæt is | se | clæna || crist drihten god / f |
The Creed 22 | orðbuendum || engla scyppend / | se | to frofre gewearð || foldbue |
The Creed 25 | wæs || crist on eorðan / ða | se | pontisca || pilatus weold / und |
The Creed 27 | omwarum || rices and doma / ða | se | deora frea || deað ðrowade / |
The Creed 45 | riwa genemned / ac is an god || | se | ðe ealle hafað / ða ðry nam |
Fragment of Psalm 102 2 | ne adle || ealle gehælde / / # / | se | alysde ðin lif || leof of fo |
Psalm 50 9 | dostan || manna sceppend / wæs | se | dryhtnes ðiowa || dauid æt |
Psalm 50 20 | mdeda || waldendes doom / ðæt | se | fruma wære || his feores sce |
Psalm 50 127 | ende crist || liicwerðe bið / | se | gehnysta gast || hiorte gecla |
A Prayer 11 | ðyne are || ðynum earminge / | se | byð earming || ðe on eorða |
A Prayer 16 | e ðæs yfeles || ær geswyce / | se | byð eadig || se ðe on eorð |
A Prayer 16 | ær geswyce / se byð eadig || | se | ðe on eorðan her / dæiges an |
A Prayer 45 | || drihten hælend / ðu eart | se | æðela || ðe on ærdagum / ea |
A Prayer 58 | leofa hælend / ðæt ðu eart | se | miccla || and se mægenstrang |
A Prayer 58 | æt ðu eart se miccla || and | se | mægenstranga / and se eadmoda |
A Prayer 59 | a || and se mægenstranga / and | se | eadmoda || ealra goda / and se |
A Prayer 60 | se eadmoda || ealra goda / and | se | ece cyning || ealra gesceafta |
A Prayer 61 | || ealra gesceafta / and ic eom | se | litla for ðe || and se lyðr |
A Prayer 61 | c eom se litla for ðe || and | se | lyðra man / se her syngige || |
A Prayer 62 | for ðe || and se lyðra man / | se | her syngige || swiðe genehhe |
A Prayer 70 | ten / heofena heahcyning || and | se | halga gast / and gefylste me || |
Aldhelm 10 | / æne on eðle || ec ðon ðe | se | is / yfel on gesæd || [Etiam n |
The Seasons for Fasting 9 | odscipe || læran sceolde / ða | se | leoda fruma || larum fyligde / |
The Seasons for Fasting 20 | frean || lufian woldon / ac him | se | ende wearð || earm and ðrea |
The Seasons for Fasting 42 | yllan / and on fæstenum || swa | se | froda iu / moyses mælde || and |
The Seasons for Fasting 79 | an / on ðissum fæstenum || is | se | feorða dæg / and sixta samod |
The Seasons for Fasting 106 | / and hit ærest ongan || eorl | se | goda / mære moyses || ær he o |
The Seasons for Fasting 120 | en sylleð / eft helias || eorl | se | mæra / him on westene || wiste |
The Seasons for Fasting 124 | gla sum || dihte togeanes / and | se | gestrangud wearð || styðum |
The Seasons for Fasting 129 | erine || rihte gehicgan / ðæt | se | mæra ðegen || mihta ne hæf |
The Seasons for Fasting 143 | ægen || mærða gestigan / swa | se | ealda dyde || elias iu / is to |
The Seasons for Fasting 144 | elias iu / is to hicganne || hu | se | halga gewat / of ðissum wangst |
The Seasons for Fasting 200 | hwamlice || dædum niwað / gyf | se | sacerd hine || sylfne ne cunn |
The Leiden Riddle 1 | # The Leiden Riddle / / mec | se | ueta uong || uundrum freorig / |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 1 | the Pastoral Care / / ðis is nu | se | wæterscipe || ðe us wereda |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 16 | n unnyt || ut ne tofloweð / ac | se | wæl wunað || on weres breos |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25 | welle / fylle nu his fætels || | se | ðe fæstne hider / cylle broht |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8 | um || geseon motan / ðæt mæg | se | mon begytan || se ðe his mod |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8 | / ðæt mæg se mon begytan || | se | ðe his modgeðanc / æltowe by |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 16 | | eallra gesceafta / bideð ðe | se | bisceop || se ðe ðas boc be |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 16 | afta / bideð ðe se bisceop || | se | ðe ðas boc begeat / ðe ðu o |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22 | hte / and eac resðe mid him || | se | ðe ah ealles rices geweald / a |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 24 | ðas bysene forgeaf / ðæt is | se | selesða || sinces brytta / æl |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8 | illan / and him ðæs geunne || | se | ðe ah ealles geweald / rodera |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 7 | wege / wordsige and worcsige || | se | me dege / ne me mere ne gemyrre |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 39 | e / belocun wið ðam laðan || | se | me lyfes eht / on engla blæd | |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 13 | a breðel seo swa ðystel || / | se | ðe ðis feoh || oðfergean |
Instructions for Christians 58 | ihtig Godd || on us syððan. / | Se | ðe æfter synnum || swiðe l |
Instructions for Christians 69 | am || þurh þone halga gast. / | Se | forholena cræft || and forhy |
Instructions for Christians 73 | sdom || inne belucan, / þonne | se | snotere || ðe symle wile / æ |
Instructions for Christians 83 | orlda || weorðscipe mycelne. / | Se | ðe leornunge || longe fylige |
Instructions for Christians 96 | þam || ðe he þonne cweðe. / | Se | ðe ear gifeð% || and eft of |
Instructions for Christians 106 | || þæt ðe best% licað. / Is | se | mæsse-preost || monna gehwil |
Instructions for Christians 125 | unan || mæla gehwylce / þæt | se | apostol || Paulus ongan / geon |
Instructions for Christians 129 | d-sefan || men oferseagon. / Ac | se | ðe hine sylfne || to swiðe |
Instructions for Christians 190 | m-ceoste || Godes ælmihtges. / | Se | bið soðlice || sylfe criste |
Instructions for Christians 236 | e laford god / eft on ylde, || | se | ðe ær ne was / Gode oððe m |
Instructions for Christians 255 | a ealra mærost / þem ðe hit | se | mild-heort Crist || geunnan w |
Instructions for Christians 258 | heonan to heofonum, || swa us | se | halga wer / and se apostol || |
Instructions for Christians 259 | , || swa us se halga wer / and | se | apostol || Paulus gekydde. / An |
Waldere, Fragment II 24 | don / þeah mæg sige syllan || | se | þe symle byþ / recon and ræd |
Waldere, Fragment II 26 | rædfest || ryh/ /a gehwilces / | se | þe him to þam halgan || hel |
Waldere B 25 | on. / ðeah mæg sige syllan || | se | ðe symle byð / recon and ræd |
Waldere B 27 | ædfest || ryh/ /a gehwilces. / | Se | ðe him to ðam halgan || hel |
The Battle of Maldon 5 | mæg || ærest onfunde / þæt | se | eorl nolde || yrhþo geþolia |
The Battle of Maldon 8 | m man mihte oncnawan || þæt | se | cniht nolde / wacian æt þam w |
The Battle of Maldon 26 | e / wicinga ar || wordum mælde / | se | on beot abead || brimliþendr |
The Battle of Maldon 67 | stodon / eastseaxena ord || and | se | æschere / ne mihte hyra ænig |
The Battle of Maldon 70 | rh flanes flyht || fyl gename / | se | flod ut gewat || þa flotan s |
The Battle of Maldon 73 | a bricge / wigan wigheardne || | se | wæs haten wulfstan / cafne mid |
The Battle of Maldon 87 | rd faran || feþan lædan / þa | se | eorl ongan || for his ofermod |
The Battle of Maldon 109 | || bord ord onfeng / biter wæs | se | beaduræs || beornas feollon / |
The Battle of Maldon 132 | um || yfeles hogode / sende þa | se | særinc || suþerne gar / þæt |
The Battle of Maldon 134 | þa mid þam scylde || þæt | se | sceaft tobærst / and þæt spe |
The Battle of Maldon 136 | sprang ongean / gegremod wearþ | se | guþrinc || he mid gare stang |
The Battle of Maldon 138 | m þa wunde forgeaf / frod wæs | se | fyrdrinc || he let his franca |
The Battle of Maldon 144 | heortan stod / ætterne ord || | se | eorl wæs þe bliþra / hloh þ |
The Battle of Maldon 148 | da / fleogan of folman || þæt | se | to forþ gewat / þurh þone æ |
The Battle of Maldon 151 | unweaxen / cniht on gecampe || | se | full caflice / bræd of þam be |
The Battle of Maldon 153 | / wulfstanes bearn || wulfmær | se | geonga / forlet forheardne || f |
The Battle of Maldon 155 | ongean / ord in gewod || þæt | se | on eorþan læg / þe his þeod |
The Battle of Maldon 225 | flotan on þam folce || þæt | se | on foldan læg / forwegen mid h |
The Battle of Maldon 256 | wræce / ne mæg na wandian || | se | þe wrecan þenceþ / frean on |
The Battle of Maldon 263 | a feondum || fyl gewyrcan / him | se | gysel ongan || geornlice fyls |
The Battle of Maldon 271 | gyt on orde stod || eadweard | se | langa / gearo and geornful || g |
The Battle of Maldon 308 | ld maþelode || bord hafenode / | se | wæs eald geneat || æsc acwe |
The Battle of Maldon 314 | on greote || a mæg gnornian / | se | þe nu fram þis wigplegan || |
The Battle of Maldon 323 | n hilde gecranc / næs þæt na | se | godric || þe þa guþe forbe |
Riddles 13 1 | # Riddles 13 / / ic | seah | turf tredan || tien wæron ea |
Riddles 19 1 | # Riddles 19 / / ic on siðe | seah | || sigel rad os / hægl hygewlo |
Riddles 31 3 | gad || wrættum gefrætwad / ic | seah | sellic ðing || singan on ræ |
Riddles 32 3 | efrætwad / siðum sellic || ic | seah | searo hweorfan / grindan wið g |
Riddles 42 1 | # Riddles 42 / / ic | seah | wyhte || wrætlice twa / undear |
Riddles 51 1 | # Riddles 51 / / ic | seah | wrætlice || wuhte feower / sam |
Riddles 52 1 | # Riddles 52 / / ic | seah | ræpingas || in ræced fergan |
Riddles 53 1 | # Riddles 53 / / ic | seah | on bearwe || beam hlifian / tan |
Riddles 55 1 | # Riddles 55 / / ic | seah | in healle || ðær hæleð dr |
Riddles 59 1 | # Riddles 59 / / ic | seah | in healle || hring gyldenne / m |
The Ruin 35 | ond wingal || wighyrstum scan / | seah | on sinc on sylfor || on searo |
Riddles 64 1 | # Riddles 64 / / ic | seah | wyn ond is || ofer wong faran |
Riddles 87 1 | # Riddles 87 / / ic | seah | wundorlice wiht || wombe hæf |
Beowulf 336 | roðgares / ar ond ombiht || ne | seah | ic elðeodige / ðus manige men |
Beowulf 2014 | te / weorod wæs on wynne || ne | seah | ic widan feorh / under heofones |
Beowulf 2717 | ishycgende / gesæt on sesse || | seah | on enta geweorc / hu ða stanbo |
Beowulf 2863 | stanes sunu / sec sarigferð || | seah | on unleofe / ðæt la mæg secg |
The Metres of Boethius: Metre 8 29 | alde wyllan || nænig cepa ne | seah | / ofer eargeblond || ellendne w |
Genesis A 2006 | af / fæsten secan || fynd gold | strudon | / ahyþdan þa mid herge || hor |
Daniel 710 | hte frætwe || þa hie tempel | strudon | / salomanes seld || swiþe gulp |
Riddles 53 10 | rum rymeð || oft hy an yste | strudon | / hord ætgædre || hræd wæs |
Genesis A 53 | || mæġen bryttian%, / ac him | sē | mǣra || mōd ġe·twǣfde, / b |
Genesis A 125 | lēoht / ofer wēstenne, || swa | sē | wyrhta be·bēad. / Þā ġe·s |
Genesis A 139 | estre ġe·nip, || þǣm þe | sē | þēoden self / sċōp nihte na |
Genesis A 148 | ā / rodoras fæsten; || þæt | sē | rīċa ā·hōf / up fram eorð |
Genesis A 161 | e / holm under heofonum, || swa | sē | hālĝa be·bēad, / sīd æt· |
Genesis A 165 | e, / wīde æt·ēowde, || þā | sē | wuldor-cyning / eorðan nemde. |
Genesis A 222 | būende, / Fison folc-weras; || | sē% | foldan dæl / brāde be·būĝe |
Genesis B 246 | word || healdan woldon / Hæfde | sē | æl-wealda% || enġel-cynna / |
Genesis B 270 | ræft || māran hæfde / þonne | sē | hālĝa God || habban mihte / f |
Genesis B 272 | lna. || Fela worda ġe·spæc / | sē | enġel ofer-mōdes. || Þōht |
Genesis B 292 | ġungra wurðan.’ / Þā hit | sē | æl-wealda || eall ġe·hīer |
Genesis B 299 | mǣran drihten. || Þa wearþ | sē | mihtĝa ġe·bolĝen, / hīehst |
Genesis B 302 | for·lorene, / gram wearþ him | sē | gōda on his mōde. || For· |
Genesis B 306 | ðǣr hē tō dēofle wearþ, / | sē | fēond mid his ġe·fērum ea |
Genesis B 338 | ealra swīðost. / Þā spræc | sē | ofer·mōda cyning, || þe ǣ |
Genesis B 344 | p him naman siþþan, / cwæþ% | sē | hīehsta || hātan sċolde / S |
Genesis B 348 | elode, || sorĝiende spræc, / | sē | þe helle forþ || healdan s |
Genesis B 424 | ldon, / rīċe mid rihte; || is | sē | rǣd ġe·sċiered / manna cynn |
Genesis B 431 | n wurðeþ; / siþþan biþ him | sē | wela on·wended || and wierþ |
Genesis B 435 | ġif him þæt rīċe losaþ. / | Sē | þe þæt ġe·lǣsteþ, || h |
Genesis B 466 | , / welan and wāwan%. || Næs | sē | wæstm ġe·līċ. / Ōðer wæ |
Genesis B 470 | libban, / wesan on weorolde, || | sē | þæs wæstmes on·bāt, / swā |
Genesis B 477 | % heonan wēnde. / Þonne wæs | sē | ōðer || eallinga sweart, / di |
Genesis B 479 | || þæt wæs dēaðes bēam, / | sē | bær biteres fela. || Sċolde |
Genesis B 489 | langre hwīle. || Þæt wiste | sē | lāða ġeorne, / dierne dēofl |
Genesis B 496 | þā friġnan || forman worde / | sē | lāða mid lyġenum: || ‘La |
Genesis B 530 | rtan helle / healdan sċolde || | sē | þe bi his heortan wiht / lāð |
Genesis B 606 | ·þeaht / ne sċēawode. || Ac | sē | sċaða ġeorne / swicode ymb |
Genesis B 609 | e / ofer heofon-rīċe. || Þā | sē | for·hātena spræc / þurh fē |
Genesis B 647 | oc hīe þā mid lyġenum || | sē | wæs lāþ Gode, / on hete heof |
Genesis B 668 | d ēast, / welan be·wunden, || | sē | þās weorold ġe·sċōp; / ġ |
Genesis B 678 | his hēr on handa, || hearra | sē | gōda; / ġiefe iċ hit þē ġ |
Genesis B 686 | hira / willan brǣcon. || Stōd | sē | wrāða boda, / leġde him lust |
Genesis B 688 | n, / fylgde him frecne; || wæs | sē | fēond full nēah / þe on þā |
Genesis B 694 | rīċes ġe·weald. || Hwæt, | sē | hell-sċaða / ġearwe wiste || |
Genesis B 774 | rh untrēowa / tācen īewde || | sē | him þone tēonan ġe·rǣd, / |
Genesis B 809 | æreþ forst on ġe·mang, || | sē | biþ fyrnum ċeald. / Hwīlum o |
Genesis B 850 | him ġe·wīsode || wealdend | sē | gōda, / hū hīe on þǣm lēo |
Genesis A 949 | an / wamm-sċyldiġ mann, || ac | sē | weard hafaþ / meaht and streng |
Genesis A 950 | afaþ / meaht and strengþu, || | sē | þæt mǣre līf / duĝuþum d |
Genesis A 963 | remena ġe·hwelcre || þonne | sē | frum-stōl wæs / þe hīe aeft |
Genesis A 973 | tō eorðan || elnes tilode, / | sē | wæs ǣr-boren; || ōðer ǣh |
Genesis A 1004 | el || eorðan wǣre. / Him þā | sē | cystlēasa || cwealmes wyrhta |
Genesis A 1029 | e·mitte || mān-sċyldiġne, / | sē | mē feorr oþþe nēah || fǣ |
Genesis A 1055 | er æðelum || eaforan fēde. / | Sē | ǣresta wæs || Ēnos hāten, |
Genesis A 1078 | a ānum wæs / Iābāl nama, || | sē | þurh glēawne ġe·þanc / hē |
Genesis A 1084 | īlcan tīd || Tūbal Cāin, / | sē | þurh snytru spēd || smiþ-c |
Genesis A 1107 | unu, || þǣm wæs Seth nama. / | Sē | wæs ēadiġ || and his ieldr |
Genesis A 1134 | d dohtrum. || Sēthes% eafora / | sē | ieldesta wæs || Ēnos hāten |
Genesis A 1135 | eldesta wæs || Ēnos hāten; / | sē | nemde God || niþþa bearna / |
Genesis A 1169 | el siþþan || missēra worn. / | Sē | frum-gāra || fīf and siexti |
Genesis A 1172 | ēowle tō mannum brōhte. || | Sē | maĝa wæs / on his mǣġþe, | |
Genesis A 1182 | āred gumum || gold bryttode. / | Sē | eorl wæs æðele, || æfēst |
Genesis A 1183 | ele, || æfēst hæleþ, / and | sē | frum-gār his || frēo-māĝu |
Genesis A 1188 | f sunu || on weorold brōhte; / | sē | eafora wæs || Ēnoc hāten, / |
Genesis A 1203 | den hold, / rodera wealdend. || | Sē | rinċ heonan / on līċ-haman | |
Genesis A 1219 | husal hēold || māĝa ierfe, / | sē | on līċ-haman || lenġest þ |
Genesis A 1228 | sēo tīd ġe·wearþ / þæt | sē | eorl on·gann || æðele cenn |
Genesis A 1241 | m wæs hāten || sunu Nōes, / | sē | ieldesta, || ōðer Chām, / þ |
Genesis A 1377 | as. || Strang wæs and rēðe / | sē | þe wæterum wēold; || wrēa |
Genesis A 1398 | na stōd / dēop ofer dūnum || | sē% | drenċe-flōd / mannes elna; || |
Genesis A 1402 | n || on þā hēan lyft, / þā | sē | ēaĝor-here || eorðan tūdo |
Genesis A 1424 | nia / hātene sindon. || Þǣr | sē | hālĝa bād, / sunu Lāmeches, |
Genesis A 1447 | him sēo wēn ġe·lēah, / ac | sē | fēonde% ġe·spearn || flēo |
Genesis A 1460 | en mid wæterum. || Ġe·wāt | sē | wilda fuĝol / on ǣfenne || ea |
Genesis A 1476 | þ-sīða bōt. || Þa ġīet | sē | ēadĝa wer / ymb wucan þridda |
Genesis A 1543 | eorold standeþ.” / Þā wæs | sē | snotora || sunu Lāmehes / of f |
Genesis A 1562 | ā þæt ġe·ēode, || þæt | sē | ēadĝa wer / on his wīcum wea |
Genesis A 1583 | nde / brōðrum sæġde, || hū | sē | beorn hine / ræste on reċede. |
Genesis A 1624 | þā him cwealm ġe·sċōd. / | Sē | maĝu-rǣswa || mǣġþe sīn |
Genesis A 1626 | wæs / rīm ā·runnen. || Þā | sē | rinċ ā·ġeaf / eorþ-cunde |
Genesis A 1633 | ĝum || mæġen and strenġu. / | Sē | wæs Babylones || breĝu-rī |
Genesis A 1744 | || metod-sċeaft sêon. / Þā | sē | hālĝa spræc, || heofon-rī |
Genesis A 1790 | ôn, / rūme rīċe’. || Þā | sē | rinċ Gode / wēoh-bedd worhte |
Genesis A 1815 | || cynne ġe·tenge, / hungor | sē | hearda, || hām-sittendum, / w |
Genesis A 1841 | ǣr dyde, / lengran līfes. || | Sē | ūs þās lāde sċōp, / þæt |
Genesis A 1885 | de || þā westan cōm. / Þǣr | sē | ēadĝa eft || ēċan dryhtne |
Genesis A 1898 | heardum hearm-pleĝa. || Þā | sē | hālĝa on·gann / āra ġe·my |
Genesis A 1983 | wrāðe wæl-herġas. || Sang | sē | wanna fuĝol / under daroþ-sċ |
Genesis A 1994 | fynde / eorle orleġ-ċēap, || | sē | þe ǣr ne wæs / nīðes ġe· |
Genesis A 2019 | sīðian, / ān gāra lāf, || | sē | þā gūðe ġe·næs, / Abraha |
Genesis A 2020 | e·næs, / Abraham sēċan. || | Sē | þæt orleġ-weorc / þǣm Ebri |
Genesis A 2039 | þþe on wæl fēollon%. / Þā | sē | hālĝa hēt || his heorð-we |
Genesis A 2057 | -pleĝan; || cwæþ þæt him | sē | hālĝa, / ēċe drihten, || ē |
Genesis A 2102 | || sinċes hierde; / þæt wæs | sē | mǣra || Melchīsedec, / lēoda |
Genesis A 2103 | chīsedec, / lēoda bisċop. || | Sē | mid lācum cōm / fyrd-rinca fr |
Genesis A 2110 | ġeaf. || Þæt is God selfa, / | sē | þe hettendra || herġa þrym |
Genesis A 2116 | wan, || ac hīe God flīemde, / | sē | þe æt feohtan || mid frum-g |
Genesis A 2120 | | rihte healdest’. / Him þā | sē | beorn || blētsunga lēan / þu |
Genesis A 2162 | fylled’. / Ġe·wāt him þā | sē | healdend || hām sīðian / mid |
Genesis A 2163 | d þȳ here-tēame || þe him | sē | hālĝa for·ġeaf, / Ebrea lē |
Genesis A 2199 | de || þurh ġe·byrd cumen, / | sē | þe aefter biþ || ierfes hī |
Genesis A 2201 | . || Ne ġōmra þū. / Iċ eom | sē | wealdend || sē þe for wintr |
Genesis A 2201 | þū. / Iċ eom sē wealdend || | sē | þe for wintra fela / of Caldea |
Genesis A 2225 | ū iċ eom or-wēna / þæt unc | sē% | ēðel-stæf% || ǣfre weorð |
Genesis A 2234 | urh þæt wīf cuman’. / Þā | sē | ēadĝa wer || idese lārum / |
Genesis A 2270 | ġe·mitte / ġōmor-mōde, || | sē | hēe ġeorne fræġn: / ’Hwid |
Genesis A 2280 | mod ā·breġde’. / Hire þā | sē | enġel || andswarode: / ‘Ne c |
Genesis A 2287 | nū / mīnum seċġe, || þæt | sē | maĝu-rinċ sċeall / mid ieldu |
Genesis A 2289 | ldum wesan || Ismahel hāten. / | Sē | biþ unhīere, || orleġ-ġī |
Genesis A 2297 | rum / hire hlāfordum, || swā | sē | hālĝa be·bēad, / Godes ǣre |
Genesis A 2302 | || Sunu wēox and þāh, / swā | sē | enġel ǣr || þurh his āĝe |
Genesis A 2304 | alc, || fǣmnan sæġde. / Þā | sē | þēoden || ymb [XIII] ġēar |
Genesis A 2370 | . / Abraham fremede || swā him | sē | ēċa be·bēad, / sette friðu |
Genesis A 2446 | st, || ēodon sōna, / swā him | sē | Ebrisċa || eorl wīsode, / inn |
Genesis A 2447 | n under eodoras. || Þǣr him | sē | æðela ġeaf, / glēaw-ferhþ |
Genesis A 2462 | en. / Þā ā·rās hræðe, || | sē | þe oft rǣd on·ġeat, / Lōth |
Genesis A 2568 | līċnesse. || Ǣfre siþþan / | sē | manlica || þæt is mǣre spe |
Genesis A 2597 | orð-sċræf fundon. || Þǣr | sē | ēadĝa Lōth / wǣrfæst wunod |
Genesis A 2628 | lȳt || frēonda hæfde. / Þā | sē | þēoden his || þeġnas send |
Genesis A 2635 | r. || Cōm nihtes self, / ðǣr | sē | wealdend læġ || wīne drunc |
Genesis A 2696 | āre ġe·bearh, / siþþan mē | sē | hālĝa || of hierde frēan, / |
Genesis A 2703 | diġne% || ealdre be·hēowe, / | sē | þe him þās idese eft || ā |
Genesis A 2750 | t metod for·stōd, / oþþæt | sē | hālĝa || his hlāforde / Abra |
Genesis A 2804 | ē wordum ġe·hēt’. / Þā | sē | wer hīerde || his wealdende, |
Genesis A 2809 | þþe is, || sweġles ealdor, / | sē | þe siĝor seleþ || snytru% |
Genesis A 2828 | drihten, / sċierian wille, || | sē | þe ġe·sċeapu healdeþ, / þ |
Genesis A 2834 | hē wolde swā. / Siþþan wæs | sē | ēadĝa || eafora Þāres / in |
Genesis A 2840 | nde || Bersabēa land%. / Þǣr | sē | hālĝa || hēah-stēap reċe |
Genesis A 2846 | under. / Þā þæs rinċes || | sē | rīċa on·gann / cyning costia |
Genesis A 2863 | and his wealdend% lēof. / Þā | sē | ēadĝa || Abraham sīne / niht |
Genesis A 2865 | se wiþ·hoĝode, || ac hine | sē | hālĝa wer / ġierde grǣġan |
Genesis A 2877 | æter / ord ā·rǣmde. || Þā | sē | ēadĝa wer / ġe·seah hlīfia |
Genesis A 2885 | abbaþ’. / Ġe·wāt him þā | sē | æðeling || and his āĝen s |
Genesis A 2898 | mid his eaforan, || swā him | sē | ēċa be·bēad, / þæt hē on |
Genesis A 2900 | / on ðǣre stōwe% || þe him | sē | stranga tō, / wǣrfæst metod |
Genesis A 2926 | ġeaf, / Īsaac cwicne. || Þā | sē | ēadĝa be·wlāt, / rinċ ofer |
A.1.2 7 | þum seċġan. || Ġe·hīere | sē | þe wille! / Þone on wēstenne |
A.1.2 54 | erd wæs ġe·fȳsed, || fram | sē | þe lǣde, / mōdiġ maĝu-rǣs |
A.1.2 138 | bād / lāðne lāst-weard, || | sē | þe him lange ǣr / ēðel-lēa |
A.1.2 141 | ǣre ne ġīemdon, / þēah þe | sē | ieldra cyning || ǣr ġe... / |
A.1.2 202 | , / weorodon wæl-nett, || þā | sē | wōma cōm. / Fluĝon frecne sp |
A.1.2 205 | r·sċēaf / mehtiġ enġel, || | sē | þā meniġu be·hēold, / þæ |
A.1.2 273 | ðǣr ġē sīðien. / Þis is | sē | ēċa || Abrahames God, / frums |
A.1.2 274 | s God, / frumsċeafta frēa, || | sē | þās fyrd wereþ, / mōdiġ an |
A.1.2 295 | onda || fæðme weorðen, / nū | sē | āĝend || up ā·rǣrde / rēa |
A.1.2 380 | mes || on folc-tale. / Þæt is | sē | Abraham || sē him engla God / |
A.1.2 380 | tale. / Þæt is sē Abraham || | sē | him engla God / naman nīewan |
A.1.2 389 | leþ ġe·fruĝnon. / Þǣr eft | sē | snotra || sunu Dauides, / wuldo |
A.1.2 393 | % hāliġne, || eorð-cyninga / | sē | wīsesta || on weorold-rīċe |
A.1.2 412 | ā·rǣmde || Abraham% þā%; / | sē | eorl wolde slēan || eaforan |
A.1.2 476 | cōme, / fāh fēðe-gāst, || | sē | þe fēondum ġe·nēop. / Wæs |
A.1.2 485 | , / multon mere-torras, || þā | sē | mihtĝa slōh / mid hālġe han |
A.1.2 514 | swealh, / spell-bodan ēac%. || | Sē | þe spēd āhte, / ā·ġeat ġ |
A.1.2 555 | a trum, / full-lǣsta mǣst, || | sē | þās fare lǣdeþ; / hafaþ ū |
A.1.3 13 | drihten, / wuldres wealdend. || | Sē | þǣm weorode ġe·af / mōd an |
A.1.3 94 | e and hyġe-þancle, || ðǣr | sē | hǣðna sæt, / cyning corðres |
A.1.3 99 | , || þurh hāliġ mōd, / þā | sē | beorn be·bēad, || Babilone |
A.1.3 116 | / Þā on·wōc wulf-heort, || | sē | ǣr wīngāl swæf, / Babilone |
A.1.3 150 | a cōm, / Daniel tō dōme, || | sē | wæs drihtne ġe·coren, / snot |
A.1.3 152 | st, || in þæt seld gangan. / | Sē | wæs% ord-fruma || earmre lā |
A.1.3 172 | dēor-mōde || Dīran hēton, / | sē | wæs on ðǣre þēode || þ |
A.1.3 223 | iðu wilnodon, / þēah þe him | sē | bitera dēaþ || ġe·boden w |
A.1.3 232 | | beornas ġunge. / Ġearu wæs | sē | him ġēoce ġe·fremede; || |
A.1.3 240 | ǣfran līeġes, || þā hīe | sē | wealdend nerede. / Hrēoh-mōd |
A.1.3 241 | dend nerede. / Hrēoh-mōd wæs | sē | hǣðna þēoden, || hēt hī |
A.1.3 242 | ·sċād miċel. || Þā wæs | sē | ofen on·hǣted, / īren eall |
A.1.3 250 | | þonne ġe·met wǣre. / Þā | sē | līeġ ġe·wand || on lāðe |
A.1.3 263 | r lāþ ġe·dydon. / Næs him | sē | swēġ tō sorĝe || þonā |
A.1.3 264 | þonā þe sunnan sċīma, / ne | sē | bryne bēot mæċġum || þe% |
A.1.3 333 | || sōþfæst metod!’ / Swā | sē | hālĝa wer || herġende wæs |
A.1.3 338 | e wer || on his wuldor-haman, / | sē | him cōm tō frōfre || and t |
A.1.3 339 | e / mid lufan and mid lisse. || | Sē | þone līeġ tō·sċēaf, / h |
A.1.3 345 | wæs on þǣm ofene, || ðǣr | sē | enġel be·cōm, / windiġ and |
A.1.3 351 | hālĝum tō helpe. || Wearþ | sē | hāta līeġ / tō·drifen and |
A.1.3 353 | ond þone ofen ēodon, || and | sē | enġel mid, / feorh nerġende, |
A.1.3 354 | ġel mid, / feorh nerġende, || | sē | ðǣr feorþa wæs, / Annanias |
A.1.3 416 | fa% lēoĝeþ’. / Þā cwæþ | sē | þe wæs || cininges rǣswa, / |
A.1.3 430 | nne þū þurfe’. / Hēt þā | sē | cyning tō him || cnihtas gan |
A.1.3 440 | gāstes hield. / Þā ġe·wāt | sē | enġel up || sēċan him ēċ |
A.1.3 447 | hē selfa ġe·līefde / þæt | sē | wǣre meahta wealdend || sē |
A.1.3 447 | sē wǣre meahta wealdend || | sē | þe hīe of þǣm mierċe ġe |
A.1.3 448 | ġe·nerede. / Ġe·bēad þā | sē | bræsna || Babilone weard / sw |
A.1.3 449 | mōd sīnum lēodum, || þæt | sē | wǣre his ealdre sċyldiġ, / s |
A.1.3 450 | wǣre his ealdre sċyldiġ, / | sē | þæs on·sōce || þætte s |
A.1.3 451 | re / mǣre meahta wealdend, || | sē | hīe of þǣm morðre ā·lī |
A.1.3 467 | e || ealdor ġe·sċylde. / Þa | sē | þēoden on·gann || ġe·þi |
A.1.3 477 | ihten, / dēma% æl-mehtiġ, || | sē | þe him dōm for·ġeaf, / spō |
A.1.3 498 | stōde / wudu-bēam wlitiġ, || | sē | wæs wyrtum fæst, / beorht on |
A.1.3 504 | ġe·seah, / þūhte him þæt | sē | wudu-beam || wild-dēor sċie |
A.1.3 533 | eald, / hāliġ of heofonum, || | sē | his hyġe trymede. / On þǣm d |
A.1.3 544 | anne || sōðum wordum / hwæt | sē | bēam bude || þe hē blīcan |
A.1.3 549 | | wiþ God sċyldiġ. / Wandode | sē | wīsa, || hwæðere hē worde |
A.1.3 554 | / ierre and eġeslicu. || Þā | sē | enġel cwæþ, / þæt þæt tr |
A.1.3 562 | þīn blǣd liġþ. || Swā | sē | bēam ġe·wēox, / hēah tō h |
A.1.3 567 | moldan, || nemþe metod ana. / | Sē | þeċ ā·ċeorfeþ || of cyn |
A.1.3 579 | num, / reċċend and rīċe, || | sē | on rodorum is. / Is mē swā þ |
A.1.3 580 | ē swā þēah willa || þæt | sē | wyrt-truma / stille wæs on sta |
A.1.3 595 | snytru cræft, / þæt þæs ā | sē | rīċa || reċċan wolde, / mid |
A.1.3 602 | dan, / hēah hlīfian; || þæt | sē | here-tīema / weorode ġe·worh |
A.1.3 622 | , || wīn-burĝe cyning. / Þā | sē | earfoð-mæċġ || up lōcode |
A.1.3 639 | e under rodorum || oþ·þæt | sē | rǣswa cōm. / Þā wæs eft ġ |
A.1.3 655 | swā ǣr Daniel cwæþ, / þæt | sē | folc-toĝa || findan sċolde / |
A.1.3 761 | afta / drihten and wealdend, || | sē | him dōm for·ġeaf, / unsċend |
A.1.3 764 | t nū || þæt sīe libbende, / | sē | ofer dēoflum || duĝuþum we |
A.1.4 14 | þurh his sōðan meaht. / Swā | sē | wyrhta || þurh his wuldres g |
A.1.4 34 | ifen hæfde%! / Clipaþ% þonne | sē | ealda% || ūt of helle, / wriċ |
A.1.4 125 | % wierse ġe·lamp!%’ / Swā | sē | wierĝa gāst || wordum sæġ |
A.1.4 182 | es lēas || ēċan% drēamas% / | sē | þe heofon-cyninge || hīeran |
A.1.4 204 | || mid ealra cyninga cyninge, / | sē | is Crīst ġe·nemned; / beran |
A.1.4 209 | biddan. / Þonne be·hōfaþ || | sē | þe hēr wunaþ / weorolde wynn |
A.1.4 241 | ĝra ġe·hwelcne, || and his | sē | dēora sunu, / gasta sċieppend |
A.1.4 245 | ā þæs of·þūhte || þæt | sē | þēoden wæs / strang and stī |
A.1.4 276 | hām staðolode, / hwæðer ūs | sē | ēċa || ǣfre wille / on heofo |
A.1.4 282 | þon mæġ ġe·hyċġan, || | sē | þe his heorte dēah, / þæt h |
A.1.4 287 | te / up tō englum, || ðǣr is | sē | æl-mihtĝa God. / And ūs be· |
A.1.4 293 | adiġne drēam. / Tǣċeþ ūs | sē | torhta || trumlicne hām, / beo |
A.1.4 303 | ǣr ġe·wyrċaþ. / For·þon | sē | biþ ēadiġ || sē þe ǣfre |
A.1.4 303 | For·þon sē biþ ēadiġ || | sē | þe ǣfre wile / mann ofer·hy |
A.1.4 315 | būton ende. / Ēalā% hwæt! | Sē | ā·wierĝda || wrāðe ġe· |
A.1.4 337 | ·þon mihte ġe·hīeran, || | sē | þe æt helle wæs / twelf mīl |
A.1.4 354 | / sanctas singaþ || (þæt is | sē% | selfa) for God. / Þonne bēoþ |
A.1.4 394 | nū || atol þrōwian. / Hit is | sē | selfa || sunu wealdendes, / eng |
A.1.4 404 | īet / open on ūhtan, || þā | sē | eġesa be·cōm. / Lēt þā up |
A.1.4 411 | ne sċoldon. / Ġe·lǣrde unc | sē | atola, || sē þe ǣfre nū / b |
A.1.4 411 | Ġe·lǣrde unc sē atola, || | sē | þe ǣfre nū / bierneþ on ben |
A.1.4 455 | , lā, wæs fǣġer, || þæt | sē | fēða cōm / up tō earde, || |
A.1.4 456 | ða cōm / up tō earde, || and | sē | ēċa mid him / metod mann-cynn |
A.1.4 464 | en, / ǣr dæġ-rǣde, || þæt | sē | dyne be·cōm, / hlūd of heofo |
A.1.4 482 | beorhtan blǣda, || swā inċ | sē | bealwa hēt, / hand-þeġn hell |
A.1.4 485 | , / ǣten þā eġesan. || Wæs | sē | atola be·foran, / sē inċ bǣ |
A.1.4 486 | || Wæs sē atola be·foran, / | sē | inċ bǣm for·ġeaf || bealw |
A.1.4 492 | elpan, || nemþe hǣlend God, / | sē | þæt wīte ǣr || tō wrece |
A.1.4 509 | gārum on gealĝum%. || Hēow | sē | ġunga ðǣr, / and iċ eft up |
A.1.4 530 | þider / ealle urnon, || ðǣr | sē | ēċa wæs. / Fēollon on folda |
A.1.4 541 | mōde% on·cnāwan / þæt wæs | sē | dēora || (Didimus wæs hāte |
A.1.4 574 | bende. || Þā wæs Iudas of, / | sē | þe ǣr on tībre || torhtne |
A.1.4 663 | ēċan ġe·sċeaft. / Þæt is | sē | drihten, || sē þe dēaþ fo |
A.1.4 663 | aft. / Þæt is sē drihten, || | sē | þe dēaþ for ūs / ġe·þrō |
A.1.4 25 | grunde, / and hū sīd sīe% || | sē | swearta eðm. / Wāst þū þon |
A.1.4 35 | t / wēan and wītu. || Hwīlum | sē | wanna līeġ% / lǣhte wiþ þ |
A.1.4 43 | ġe·mearcodes, || swā hine | sē | mihtĝa hēt / þæt þurh sīn |
A.2.1 12 | ge. || Wæs hira Matheus sum, / | sē | mid Iūdēum on·gann || gōd |
A.2.1 35 | l-cræft, || drinc unhīerne, / | sē | on·wende ġe·witt, || wera |
A.2.1 118 | godes.’ / Ġe·wāt% him þā | sē | hālĝa || helm eall-wihta, / e |
A.2.1 161 | e. / Þā wæs ġe·myndiġ, || | sē | þe middan-ġeard / ġe·staðe |
A.2.1 168 | ·hered of heofonum, || ðǣr | sē | hālĝa wer / on Achaia, || And |
A.2.1 225 | fēre.’ / Ġe·wāt him þā | sē | hālĝa || healdend and weald |
A.2.1 239 | e, / bēoton brim-strēamas. || | Sē | beorn wæs on hyhte, / siþþan |
A.2.1 254 | . / Hīe þā ġe·ġrētte, || | sē | þe on grēote stōd, / fūs on |
A.2.1 261 | god, / swā þæt ne wiste, || | sē | þe þæs wordes bād, / hwæt |
A.2.1 262 | þe þæs wordes bād, / hwæt | sē | manna wæs || mæðel-hīeġe |
A.2.1 313 | ne% / drinc tō duĝuþe. || Is | sē | drohtaþ strang / þām þe la |
A.2.1 346 | ġe·hēoldon þæt ēow || | sē | hālĝa bēad, / þonne iċ ēo |
A.2.1 359 | ȳðed.’ / Ġe·sæt him þā | sē | hālĝa || helm-wearde% nēah |
A.2.1 371 | glād ġond gārseċġ || and | sē | grǣġa mǣw / wæl-ġīfre wan |
A.2.1 382 | tan || sund wīsode. / Him þā | sē | hālĝa || on holm-weġe / ofer |
A.2.1 519 | || āh him līfes ġe·weald, / | sē | þe brimu bindeþ, || brūne |
A.2.1 521 | sċeall / racian mid rihte, || | sē | þe rodor ā·hōf / and ġe·f |
A.2.1 535 | hæfde / wǣre be·wunden%, || | sē | þe wuldres blǣd / ġe·staðo |
A.2.1 566 | cnāwan þæt cyne-bearn, || | sē | þe ā·cenned wearþ / tō hl |
A.2.1 661 | wā ġe·sǣlde ġō || þæt | sē | siġe-dēma / fērde, frēa meh |
A.2.1 696 | ðǣr hit ǣr ā·rās. / Þā | sē | þēoden ġe·wāt || þeġna |
A.2.1 751 | ode || mundum sīnum. / Þis is | sē | ilca || eall-wealda god / þone |
A.2.1 766 | , / sċin-ġe·lācum, || þæt | sē | sċīena stān / mǣlde for man |
A.2.1 773 | d || morðre be·wunden. / Þā | sē | þēoden be·bēad || þrȳð |
A.2.1 799 | rēne || and up-heofon, / hwǣr | sē | wealdend wǣre || þe þæt w |
A.2.1 815 | et / miċel mǣre spell || þe | sē | maĝa fremede, / rodera rǣdend |
A.2.1 843 | don, / windġe weallas. || Þā | sē | wīsa% on·cnēow / þæt hē M |
A.2.1 977 | habban.’ / Ġe·wāt him þā | sē | hālĝa || heofonas sēċan, / |
A.2.1 990 | mid lofe sīnum. / Hæfde þā | sē | æðeling || inn ġe·þrunge |
A.2.1 996 | eþ heoru-drēorġe%. || þā | sē | hālĝa ġe·bæd / bilewitne f |
A.2.1 1029 | || fore bearn godes. / Swelċe | sē | hālĝa || on þām hearm-loc |
A.2.1 1045 | ġe·hield godes, || swā him | sē | hālĝa be·bēad. / Weorod on |
A.2.1 1103 | teledon be·twēonum. || þā | sē | tān ġe·hwearf / efene ofer |
A.2.1 1105 | er ǣnne || eald-ġe·sīða, / | sē | wæs ūð-wita || eorla duĝu |
A.2.1 1115 | earle ġe·þrēatod, || swā | sē | þēod-sċaða / rēow% rīcsod |
A.2.1 1126 | a. || Cierm up ā·stāh / þā | sē | ġunga on·gann || ġōmran s |
A.2.1 1138 | ċolde / lungre linnan. || Wæs | sē | lēod-hete / þrīst% and% þro |
A.2.1 1164 | || freca ōðerne: / ‘Ne hele | sē | þe hæbbe || holde lāre, / on |
A.2.1 1190 | eċest þīne iermþu. || þe | sē | eall-mihtĝa / hēanne ġe·hn |
A.2.1 1195 | ēman cūðon.’ / Þā-ġīet | sē | wiðer·mēda || wordum lǣrd |
A.2.1 1198 | raþ || hæleþa ġe·winnan, / | sē | þissum herġe mǣst || hearm |
A.2.1 1199 | fremede. / Þæt is Andreas, || | sē | mē inn fliteþ / wordum wrætl |
A.2.1 1253 | ah, || hyġe untȳdre. / Þā% | sē | hālĝa wæs || under heolsto |
A.2.1 1296 | .’ / Þā ðǣr æt-īewde || | sē | atola gǣst, / wrāþ wǣr-loĝ |
A.2.1 1307 | ġd || beorĝas stēape, / and | sē | hālĝa wæs || tō hofe lǣd |
A.2.1 1377 | iġ god, / niþþa nerġend, || | sē | þe on nīedum% ġeō / ġe·f |
A.2.1 1386 | ’ / Þā wearþ on flēame || | sē | þe þā fǣhþu ġō / wiþ go |
A.2.1 1395 | heard and hete-grīm. || Wæs | sē | hālĝa wer / sāre ġe·swunge |
A.2.1 1455 | || ān ne for·lǣte.’ / Swā | sē | dǣd-fruma || drihten herede / |
A.2.1 1523 | atu || wihte þon māre / þæt | sē | stān toĝan. || Strēam ūt |
A.2.1 1541 | Him þæt enġel for·stōd, / | sē | þā burh ofer·bræġd || bl |
A.2.1 1575 | de, / eorlum oþ eaxle. || Þā | sē | æðeling hēt / strēam-fare s |
A.2.1 1581 | trǣt ġe·rȳmed. / Smolt wæs | sē | siġe-wang, || simble wæs dr |
A.2.1 1587 | / brim-rād ġe·bād. || Þā | sē | beorh tō·hlād, / eorþ-sċr |
A.2.1 1604 | -wihta, || cræftum wealdeþ, / | sē | þisne ār || hider on·sende |
A.2.1 1607 | m || ġeorne hīeran.’ / Þā | sē | hālĝa on·gann || hæleþ b |
A.2.1 1632 | e, / mund-byrd metodes. || Þā | sē | mōdĝa hēt, / cininges cræft |
A.2.1 1635 | s / þurh fæder fulwiht || and | sē | flōd on·sprang. / Þā ġe·s |
A.2.1 1647 | ċiriċe ġe·hālĝod. / Þǣr | sē% | ār godes || ǣnne ġe·sette |
A.2.1 1660 | ō ġe·þolienne, / þæt hīe | sē | lēod-fruma || lenġ ne wolde |
A.2.1 20 | wuldor-ġe·stealda. / Swelċe | sē | hālĝa || herġas þrēade, / |
A.2.2 14 | rwe, / Petrus and Paulus. || Is | sē | apostol-hād / wīde ġe·weor |
A.2.2 25 | awe menn || æðelu reċċan. / | Sē | manna wæs, || mīne ġe·fr |
A.2.2 60 | / þurh hǣðne hand, || ðǣr | sē | hālĝa ġe·crang, / wund for |
A.2.2 88 | Nū iċ þonne bidde || beorn | sē | þe lufie / þisses ġieddes be |
A.2.2 97 | indan || fore-þances glēaw, / | sē | þe hine lysteþ || lēoð-ġ |
A.2.2 107 | þæs ġe·myndiġ, || mann% | sē% | þe% lufie / þisses galdres be |
A.2.3 3 | æt biþ dēopliċ || þonne | sē | dēaþ cymeþ, / ā·syndreþ |
A.2.3 6 | . || Lang biþ siþþan / þæt | sē | gāst nimeþ || æt Gode self |
A.2.3 9 | t || ǣr ġe·worhte. / Sċeal | sē | gāst cuman || ġīehþum hr |
A.2.3 16 | orde, / spreceþ grimmlīċe || | sē | gāst tō þām dūste: / ‘Hw |
A.2.3 38 | foð-līċe. || Nis nū hūru | sē | ende tō gōd%. / Wǣre þū þ |
A.2.3 51 | ġe || þonne eall manna cynn / | sē | ān-cenneda% || ealle ġe·sa |
A.2.3 54 | iĝum ġe·sibban, || þonne% | sē | swearta hræfn, / siþþan iċ |
A.2.3 116 | werġan gāst. / Gīfer hātte | sē | wyrm, || þe þā ġēaglas b |
A.2.4 8 | || weoroda drihten. / For·þon | sē | wīteĝa cwæþ: / ‘Ne sele |
A.2.4 23 | sāre mid stinġe%, || þonne | sē | sǣl cumeþ. / Swā bēoþ ġe |
A.2.4 32 | anaþ and weaxeþ. || Wācaþ | sē | ealda, / dweleþ and drēfeþ | |
A.2.4 41 | ēoseþ, / weorold wynsume, || | sē | þe wīs ne biþ, / snottor, se |
A.2.5 13 | ġe·sċeaft. / syl·līċ wæs | sē | siġebēam, || and iċ synnum |
A.2.5 42 | līesan. / bifode iċ þā mē | sē | beorn ymbclypte. || ne dorste |
A.2.5 78 | ġe·hīeran, || hæleþ min | sē | lēofa, / þæt iċ bealu–war |
A.2.5 95 | ċ þē hāte, || hæleþ min | sē | lēofa, / þæt þū þās ġe |
A.2.5 98 | | þæt hit is wuldres bēam, / | sē | þe æl–mehtiġ god || on |
A.2.5 107 | t hē þonne wile dēman, || | sē | āh dōmes ġe·weald, / ānra |
A.2.5 111 | wesan / for þām worde || þe | sē | wealdend cwiþ. / friġneþ hē |
A.2.5 112 | for ðǣre meniġe || hwǣr | sē | mann sīe, / sē þe for dryhtn |
A.2.5 113 | niġe || hwǣr sē mann sīe, / | sē | þe for dryhtnes naman || dē |
A.2.5 145 | || sīe mē drihten frēond, / | sē | þe hēr on eorðan || ǣr þ |
A.2.5 150 | ām þe ðǣr bryne þolodon. / | sē | sunu wæs siĝorfæst || on |
A.2.6 11 | ma, || tō here-tīeman. / Wæs | sē | lēod-hwata || lind-ġe·bor |
A.2.6 42 | cūþ ċeaster-warum. || Þā | sē | cāsere hēt / on·ġēan gramu |
A.2.6 76 | for-cumble be·þeaht. || Him | sē | ār hræðe, / wlitiġ wuldres |
A.2.6 87 | ēon, / up lōcade, || swā him | sē | ār ā·bēad, / fǣle friðu-w |
A.2.6 91 | % || (ġimmas līexton); / wæs | sē | blāca bēam || bōc-stafum |
A.2.6 95 | ġe·wāt, / up sīðode || and | sē | ār samod, / on clǣnra ġe·ma |
A.2.6 161 | , / ġealdrum cȳðan, || hwæt | sē | god wǣre, / boldes brytta, || |
A.2.6 176 | n / gōd-spelles ġiefe, || hū | sē | gasta helm, / on þrīnesse || |
A.2.6 191 | e / lǣrde wǣron. || Æt þām | sē | lēod-fruma / fulwihte on·fēn |
A.2.6 202 | / ǣsċ-rōf, unslāw. || Þā | sē | æðeling fand, / lēod-ġe·by |
A.2.6 207 | æfstum þurh inwitt, || swā | sē | ealda fēond / for·lǣrde lyġ |
A.2.6 217 | an / wiĝena þrēate || hwǣr | sē | wuldres bēam, / hāliġ under |
A.2.6 243 | . / Þǣr meahte ġe·sēon, || | sē | þone sīþ be·hēold, / breca |
A.2.6 303 | e þone / dēman on·gunnon, || | sē | þe of dēaðe self / weorold |
A.2.6 335 | gena / lāre on·fengon, || hū | sē | līf-fruma / on ċildes hād || |
A.2.6 27 | mæġen, / nerġendes naman. || | Sē | is niþþa ġe·hwǣm / unaseċ |
A.2.6 73 | ġe·hīeran, || hæleþ min | sē | lēofa, / hū ārfæst is || ea |
A.2.6 107 | ǣrlicra || and witan snytru, / | sē | ðǣre æðelan sċeall || an |
A.2.6 125 | an, || be godes bearne, / hwǣr | sē | þēoden || ġe·þrōwade, / s |
A.2.6 312 | ceruphīn% nama): / 'Hāliġ is | sē | hālĝa || hēah-engla god, / w |
A.2.6 335 | ldend engla, / þæt rīcsie || | sē | þe on rōde wæs, / and þurh |
A.2.6 423 | ām siġe-bēame, / on hwelcne% | sē | hǣlend || ā·hafen wǣre, / s |
A.2.6 473 | þæt fǣġer sīþ. / Fela mē | sē | hǣlend || hearma ġe·fremed |
A.2.6 474 | remede, / nīða nearulicra, || | sē | þe on Nazareþ / ā·fēded w |
A.2.6 481 | f / hleahtre herġan. || Hwæt, | sē | hǣlend mē / on þām engan h |
A.2.6 489 | wiþ þē / ōðerne cyning, || | sē | ēhteþ þīn, / and hē for·l |
A.2.6 503 | res mān-frēa, || þæt þe% | sē | mihtĝa cyning / on neowolnesse |
A.2.6 506 | sla grund / dōmes lēasne, || | sē | þe dēadra fela / worde ā·we |
A.2.6 515 | e·hīerde / hū sē fēond and | sē | frēond || ġe·flitu rǣrdon |
A.2.6 524 | wuldor-cyninge, || þæs hire | sē | willa ġe·lamp / þurh bearn g |
A.2.6 560 | fdon / on Crēca land. || Hīe | sē | cāsere hēt / ofstum miċelum |
A.2.6 605 | end. / Þā wæs ġe·fulwod || | sē | þe ǣr fela tīda / lēoht ġe |
A.2.6 655 | || dēaĝol bīdeþ.’ / Þā | sē | hālĝa on·gann || hyġe sta |
A.2.6 687 | ’ / Þā wæs ġe·blissod || | sē | þe tō bōte ġe·hwearf / þu |
A.2.6 714 | t / willan on weorolde. || Wæs | sē | wītedōm / þurh fyrn-witan || |
A.2.6 745 | r, / æt ġe·feohte friþ, || | sē | þe foran% lǣdeþ / briġdels |
A.2.6 750 | ǣpen æt wīġe. || Be þām | sē | witĝa sang, / snottor searu-þ |
A.2.6 756 | en gode / hāliġ nemned || and | sē | hwæt-ēadiġ, / wīġe weorðo |
A.2.6 757 | -ēadiġ, / wīġe weorðod, || | sē | þæt wiċġ bireþ.’ / Þā |
A.2.6 773 | s / bude, bōca glēaw. || Wæs | sē | bisċophād / fæġre be·fæst |
A.2.6 796 | / rōde under roderum, || þā | sē | rīċesta% / ealles ofer·weald |
A.2.6 860 | / þrosme be·þeahte. || Biþ | sē | þridda dæl, / ā·wierġede w |
Christ A 2 | hrist / / cyninge. || / Þū eart | sē | weall-stān || þe þā wyrht |
Christ A 12 | is þǣm weorce ðearf / þæt | sē | cræftĝa% cume || and sē cy |
Christ A 12 | t sē cræftĝa% cume || and | sē | cyning selfa, / and þonne ġe |
Christ A 19 | end || and þū riht cyning, / | sē | þe locan healdeþ, || līf o |
Christ A 33 | / For·þon seċġan mæġ, || | sē | þe sōþ spriceþ, / þæt hē |
Christ A 46 | wītĝena wōþ-sang, || þā | sē | wealdend cōm, / sē þe reorda |
Christ A 47 | g, || þā sē wealdend cōm, / | sē | þe reorda ġe·hwæs || rȳn |
Christ A 70 | %. || Nearo-þearfe cann, / hū | sē | earma sċeall || āre ġe·b |
Christ A 85 | e·brosnod wearþ / mæġþhād | sē | miċela. || Swā eall manna b |
Christ A 99 | worpen || and ġe·wuldrod is / | sē | hēanra hād. || Hyht is on· |
Christ A 126 | / mehtiġ metodes bearn || and | sē | mannes sunu / ġe·þwǣre on |
Christ A 138 | || sæġdon tō·weard%, / swā | sē | mǣra ġō, || Melchisedech, / |
Christ A 140 | wrāh / ēċes æl-wealdan. || | Sē | wæs ǣ bringend, / lāra lǣde |
Christ A 256 | þīnra ārna ðearf. / Hafaþ | sē | ā·wierĝda || wulf tō·ste |
Christ A 259 | / blōde ġe·bohtes, || þæt | sē | bealufulla / hīeneþ heardlī |
Christ A 264 | / wērĝum wreċċan, || þæt | sē | wītes bana / on helle grund || |
Christ A 269 | onan ūs ǣr þurh synlust || | sē | swearta gǣst / for·tēah and |
Christ A 326 | þæt is ġe·fylled || þæt | sē | frōda þā / mid ēaĝum ðǣr |
Christ A 335 | Iowa ūs nū þā āre || þe | sē | enġel þē, / godes spell-boda |
Christ A 435 | isse || lēan for·ġieldeþ, / | sē | ġe·hālĝoda || hǣlend sel |
Christ B 441 | e || gǣst-ġe·rȳnum, / mann | sē | mǣra, || mōd-cræfte seċ / |
Christ B 443 | hū þæt ġe·ēode, || þā | sē | æl-mihtĝa / ā·cenned wearþ |
Christ B 448 | glas ne oþ·īewdon, || þā | sē | æðeling cōm, / beorn on Betl |
Christ B 456 | , || swā hīe eft dydon / þā | sē | breĝa% mǣra || tō Bethania |
Christ B 558 | ġen-þrymmes. / ‘Hafaþ nū | sē | hālĝa || helle be·rēafod / |
Christ B 574 | Nū ġē ġeare cunnon / hwæt | sē | hālford is || sē þisne her |
Christ B 574 | nnon / hwæt sē hālford is || | sē | þisne here lǣdeþ, / nū ġē |
Christ B 619 | hwearf / sāwlum tō sibbe, || | sē | þe ǣr sungen wæs% / þurh ie |
Christ B 627 | ·sēċan.’ / Hwæt, ūs þis | sē | æðeling || īeðre ġe·fre |
Christ B 631 | an / wolde, weoroda god, || ūs | sē | willa be·cōm / hēanum tō he |
Christ B 645 | || ġond middan-ġeard. / Swā | sē | fǣla fuĝol || flyġes cunno |
Christ B 650 | ende tō weorolde. || Be þon | sē | wītĝa sang: / ‘Hē wæs up |
Christ B 659 | e. / Þā ūs ġe·weorðode || | sē | þās weorold ġe·sċōp, / go |
Christ B 666 | s gǣst, / æðele andġiet. || | Sē | mæġ eall fela / singan and se |
Christ B 681 | / weĝas wīd-ġielle. || Swā | sē | wealdend ūs, / god-bearn on gr |
Christ B 691 | s weorc weorðaþ. || Be þon | sē | wītĝa cwæþ / þæt ā·hæf |
Christ B 696 | e || būtan god selfa? / Hē is | sē | sōþfæsta || sunnan lēoma, |
Christ B 720 | one æðelan stiell.’ / Wæs | sē | forma hlīep || þā hē on f |
Christ B 723 | / eallum eorð-warum. || Wæs | sē | ōðer stiell / bearnes ġe·by |
Christ B 726 | ealra þrymma þrymm. || Wæs | sē | þridda hlīep, / rodor-cininge |
Christ B 728 | æder, frōfre gǣst. || Wæs | sē | feorþa stiell / on byrġenne, |
Christ B 730 | af, / fold-ærne fæst. || Wæs | sē | fifta hlīep / þā hē hell-wa |
Christ B 736 | , / synnum ġe·sǣled. || Wæs | sē | siexta hlīep, / hālġes hiht- |
Christ B 768 | || wearde healdan, / þȳ læs | sē | attres ord || inn ġe·būĝe |
Christ B 776 | um, / lāðra lyġe-searwum, || | sē | ūs līf for·ġeaf, / limu, l |
Christ B 804 | wille / wrāðra wīta. || Biþ | sē | //W// sċæcen / eorðan frætw |
Christ B 856 | ofer dēop ġe·lād. || Wæs | sē | drohtaþ strang / ær·þon we |
Christ C 868 | nne mid fēre || fold-būende / | sē | miċela dæġ || meahtan dryh |
Christ C 922 | aþ wīsne ġe·þōht, / þæt | sē | him eallunga || āwiht ne on |
Christ C 923 | ga || āwiht ne on·drǣdeþ, / | sē | for ðǣre onsīene || eġesa |
Christ C 966 | es wielm || wīde tō·samne, / | sē | swearta līeġ, || sǣs mid h |
Christ C 972 | || on þā mǣran tīd. / Swā | sē | ġīfra gǣst || grundas ġeo |
Christ C 990 | ċan, / hū þæt ġe·stun and | sē | storm || and sēo strange lyf |
Christ C 1054 | olen / manna ġe·hyġda, || ac | sē | mǣra dæġ / hreðer-locena ho |
Christ C 1057 | þenċan / gæstes þearfe, || | sē | þe gode mynteþ / bringan beor |
Christ C 1061 | ne sēo bīeman stefen || and | sē | beorhta seġn, / and þæt hāt |
Christ C 1063 | || and sēo hēa duĝuþ, / and | sē | engla þrymm || and sē eġes |
Christ C 1063 | , / and sē engla þrymm || and | sē | eġesan þrēa, / and sē heard |
Christ C 1064 | | and sē eġesan þrēa, / and | sē | hearda dæġ || and sēo hēa |
Christ C 1089 | adu bēoþ be·dierned% / ðǣr | sē | lēohta bēam || lēodum byrh |
Christ C 1144 | de, / bifode on bearhtme || and | sē | brāda sǣ / cȳðde cræftes m |
Christ C 1160 | sċield-wreċċende, || þæt | sē | sċieppend cōm, / wealdende go |
Christ C 1195 | mb þæt æðele bearn, / þæt | sē | earcnan-stān || eallum sċol |
Christ C 1199 | æðelan cwēn. / Hwæs wēneþ | sē | || þe mid ġe·witte nille / |
Christ C 1208 | sēoþ sorĝa mǣste, || hū | sē | selfa cyning / mid sīne līċ- |
Christ C 1305 | Ne mæġ þurh þæt flǣsċ | sē | sċrift / ġe·sēon on ðǣre |
Christ C 1445 | don, / þrēam be·þrycton, || | sē | wæs of þornum ġe·worht. / |
Christ C 1466 | afen, / nīðre ġe·hȳded, || | sē | þe nǣngum sċōd, / on byrġe |
Christ C 1544 | mm of ðǣre sāwle, / ac ðǣr | sē | dēopa sēaþ || drēorġe f |
Christ C 1550 | an, / sōðe seċġan, || þæt | sē | sāwle weard, / līfes wīsdōm |
Christ C 1552 | sdōm, || for·loren hæbbe, / | sē | þe nū ne ġīemeþ || hwæ |
Christ C 1561 | / wammum ā·wierġed, || biþ | sē | wǣr-loĝa / fȳres ā·fylled. |
Christ C 1573 | r lǣċedōm / findan mōte, || | sē | þe nū his fēore nille / hǣl |
Christ C 1578 | r·þon sċeall ōnettan%, || | sē | þe āĝan wile / līf æt meto |
Christ C 1597 | n faran || tō feorh-nere, / ac | sē | bryne bindeþ || bidfæstne% |
Christ C 1601 | onne man fremmaþ%, / hwæt him | sē | wealdend || tō wrace ġe·se |
Christ C 1615 | bealu eġesliċ. || Earm biþ | sē | þe wile / firenum ġe·wyrċan |
Christ C 1626 | onda here, / cininges worde. || | Sē | biþ cwealma mǣst / dēofla an |
Christ C 1639 | || on heofon-rīċe. / Þæt is | sē | ēðel || þe nā ġe·endod |
A.3.10 10 | mann || ēaðe ġe·þenċan, / | sē | þe hine ne% lǣteþ || on þ |
A.3.10 29 | es / swīðor miċele || þonne | sē | sella mann, / þenċeþ þæt h |
A.3.10 50 | mne, / wuldor-cyninge. || Þæt | sē | witĝa sang, / ġearu-wierdiġ |
A.3.10 52 | | and þæt ġiedd ā·wræc: / | Sē% | þe hine selfne || on þā sl |
A.3.10 54 | , / ā·hefeþ hēah-mōdne, || | sē | sċeall hēan wesan / aefter n |
A.3.10 68 | ām ōðrum || un-ġe·līċe / | sē | þe hēr on eorðan || ēað- |
A.3.10 72 | willum on þisse weorolde. || | Sē | mōt wuldres drēam / on hāli |
A.3.10 75 | | Ne biþ þām ōðrum swā, / | sē | þe on ofer-mēdum || earĝum |
A.3.10 81 | lsum on weorolde, || ġif mē | sē | wīteĝa ne lēah. / For·þon |
A.3.11 2 | lode, || word-hord on·lēac, / | sē | þe manna% mǣst || mǣġþa% |
A.3.11 13 | ter ōðrum || ēðle rǣdan, / | sē | þe his þēoden-stōl || ġe |
A.3.11 36 | ēold Angle, || Alewih Denum; / | sē | wæs þāra manna || modgast |
A.3.11 71 | s on Eatule || mid Ælfwine, / | sē | hæfde mann-cynnes, || mīne |
A.3.11 77 | mid Finnum || and mid Casere, / | sē | þe wīn-burga || ġe·weald |
A.3.11 90 | Gotena cyning || gōde dohte; / | sē | mē bēah for·ġeaf, || bur |
A.3.11 132 | || on ðǣre fēringe, / þæt | sē | biþ lēofast || land-būendu |
A.3.11 133 | iþ lēofast || land-būendum / | sē | þe him god sileþ || gumena |
A.3.11 140 | awne, || ġeofum unhnēawne, / | sē | þe fore duĝuþe wile || dō |
A.3.11 142 | lēoht and līf samod; || lof | sē | ġe·wyrċeþ, / hafaþ under h |
A.3.12 11 | || on ġuĝuþ-fēore / þæt | sē | ende-stæf || earfoþ-mæċġ |
A.3.12 79 | ǣr biþ drincendra || drēam | sē | miċela. / Sum sċeall mid hear |
A.3.12 83 | tan sċralletan || sċeacol%, | sē | þe hlēapeþ, / næġl neomeġ |
A.3.12 90 | lȳtlum ġieflum, / oþ·þæt | sē | wielisca || wǣdum and dǣdum |
A.3.13 30 | rdes. || Metod ana wāt / hwǣr | sē | cwealm cymeþ, || þe heonan |
A.3.13 34 | rðan, / ġif hīe ne wānie || | sē | þās weorold tēode. / Dol bi |
A.3.13 35 | ās weorold tēode. / Dol biþ | sē | þe his drihten nāt, || tō |
A.3.13 37 | sōþ mid rihte. / Ēadiġ biþ | sē | þe on his ēðle ġe·þieh |
A.3.13 37 | ēðle ġe·þiehþ, || earm | sē | him his frīend ġe·swīcaþ |
A.3.13 38 | ġe·swīcaþ. / Nǣfre sċeall | sē | him his nest ā·springeþ, | |
A.3.13 43 | nd him þæt wīte tēode, || | sē | him mæġ wyrpe sellan, / hǣlu |
A.3.13 59 | biþ an-wealdes ġeorn; / lāþ | sē | þe landes manaþ, || lēof s |
A.3.13 59 | þe landes manaþ, || lēof | sē | þe māre bēodeþ. / Þrym sċ |
A.3.13 69 | uman ġe·dǣlen. / Gīfre biþ | sē | þām golde on·fēhð, || |
A.3.13 102 | hīe fremde manna, || þonne | sē | ōðer feorr ġe·wīteþ. / Li |
A.3.13 103 | on sīðe; || ā mann sċeall | sē | þeah lēofes wēnan, / ġe·b |
A.3.13 111 | hē tō mēðe weorðe. / Sēoc | sē | biþ þe tō seldan ieteþ; | |
A.3.13 135 | -cyning, || sāwla nerġend, / | sē | ūs eall for·ġeaf || þæt |
A.3.13 147 | fǣcne dēor. || Ful oft hine | sē | ġe·fēra slīteþ; / gryre s |
A.3.13 150 | ne hūru wæl wēpeþ || wulf | sē | grǣġa, / morðor-cwealm mæċ |
A.3.13 172 | þe him God sealde. / Earm biþ | sē | þe sċeall ana libban, || / w |
A.3.13 188 | d ġe·dēfum; / þȳ weorðeþ | sē | stān for·stōlen. || / Oft h |
A.3.14 17 | / For·þon sċyle āscian, || | sē | þe% on elne leofaþ, / dēop-h |
A.3.14 32 | tō ealdre, || þæs þe ūs | sē | ēċa cyning / on gǣste wlite |
A.3.14 43 | þon eall swā teofenode, || | sē | þe tela cūðe, / ǣġhwelċ w |
A.3.14 45 | īðe stefn-byrd, || swā him | sē | stēora be·bēad / missenlīċ |
A.3.14 82 | / For·þon swā teofenode, || | sē | þe tela cūðe, / dæġ wiþ n |
A.3.15 1 | g Poem / / Mē līfes on·lah || | sē | þis lēoht on·wrāh, / and þ |
A.3.15 45 | ġe·wīteþ nihtes on flēah / | sē | ǣr on dæġe wæs dīere. || |
A.3.15 78 | nd æt nīehstan nan || nefne | sē | nīeda tān / bealwum hēr ġe |
A.3.15 79 | hēr ġe·hloten%. || Ne biþ | sē | hlīsa ā·droren. / Ǣr þæt |
A.3.16 15 | aþ% / be þām ān-stapan. || | Sē | is ǣġhwǣm% frēond, / duĝu |
A.3.16 38 | || under dūn-sċrafum; / ðǣr | sē | þēod-wiĝa% || þrīe-nihta |
A.3.16 58 | ttres ord-fruman. || Þæt is | sē | ealda fēond, / þone hē ġe· |
A.3.16 69 | ft || eorðan sċēata%. / Swā | sē | snotra ġe·cwæþ || sanctus |
A.3.16 73 | re || fæder æl-mehtiġ, / and | sē | ānga hiht || ealra ġe·sċe |
A.3.17 4 | || be þām miċelan hwæle. / | Sē | biþ unwillum || oft ġe·mē |
A.3.17 47 | lm / under mist-glōme, || swā | sē | miċela hwæl, / sē þe be·se |
A.3.17 48 | e, || swā sē miċela hwæl, / | sē | þe be·senċeþ || sǣ-līð |
A.3.17 53 | ċan || ǣtes lysteþ, / þonne | sē | mere-weard || mūþ on·tȳne |
A.3.17 57 | / swimmaþ sund-hwate || ðǣr | sē | swēta stenċ / ūt ġe·wīte |
A.3.17 59 | unware weorode, || oþ·þæt | sē | wīda ċeafl / ġefylled biþ; |
A.3.17 63 | Swā biþ gumena ġe·hwǣm, / | sē | þe oftost his || unwǣrlīċ |
A.3.17 67 | h / wiþ wuldor-cyning. || Him | sē | ā·wierĝda on·ġēan / aefte |
A.3.17 71 | || fremedon on unrǣd. / Þonne | sē | fǣcna || on þām fæstenne / |
A.3.19 3 | æt biþ dēopliċ || þonne | sē | dēaþ cymeþ, / ā·sundraþ |
A.3.19 6 | . || Lang biþ siþþan / þæt | sē | gǣst nimeþ || æt gode self |
A.3.19 9 | t || ǣr ġe·worhte. / Sċeal | sē | gǣst cuman || ġīehþum hr |
A.3.19 35 | ād / earfoðlīċe. || Nis nū | sē | ende tō gōd. / Wǣre þū þe |
A.3.19 48 | dæġe, || þonne manna cynn / | sē | ān-cenda% || ealle ġe·ġæ |
A.3.19 51 | ǣngum ġe·sibbra, || þonne | sē | swearta hræfn, / siþþan iċ |
A.3.19 111 | wearĝan gǣst. / Gīfer hātte | sē | wyrm, || þām þā ġeaflas |
A.3.19 112 | bēoþ / nǣdle sċearpran. || | Sē | ġe·nēðeþ tō / ǣrest ealr |
Guthlac A 1 | # Guthlac / / | Sē | biþ ġe·fēana fæġerost | |
Guthlac A 4 | e ġe·dǣleþ. / Þonne cwiþ | sē | enġel, || (hafaþ ieldran h |
Guthlac A 16 | ealdeþ on heofonum, || ðǣr | sē | hīehsta / ealra cyninga cyning |
Guthlac A 28 | ēr / gǣst be·gange, || þæt | sē | gode mōte, / wamma clǣne, || |
Guthlac A 46 | æ% on mæġene. || For·þon | sē | mann ne ðearf / tō þisse weo |
Guthlac A 63 | ēċe līf / hyhta hīehst, || | sē | ġe·hwelcum sċeall / fold-bū |
Guthlac A 67 | yġe staðoliaþ, / witon þæt | sē | ēðel% || ēċe bīdeþ / ealr |
Guthlac A 85 | tō / lāðne ġe·lǣdeþ, || | sē | þe him līfes of·ann, / īewe |
Guthlac A 92 | þā þām cyninge þēowaþ, / | sē | nǣfre þā lēan ā·leġeþ |
Guthlac A 99 | , / siþþan hine on·liehte || | sē | þe līfes weġ / gǣstum ġear |
Guthlac A 106 | ēold / hāliġ of heofonum, || | sē | þæt hlūtre mōd / on þæs g |
Guthlac A 108 | æt, we hīerdon oft || þæt | sē | hālĝa wer / on þā ǣrestan |
Guthlac A 116 | uĝon, / enġel dryhtnes || and | sē | atola gǣst. / Nealles hīe him |
Guthlac A 148 | rāh / beorh on bearwe, || þā | sē | bytla cōm / sē ðǣr hāliġn |
Guthlac A 149 | earwe, || þā sē bytla cōm / | sē | ðǣr hāliġne || hām ā·r |
Guthlac A 157 | mes / hlisan healdaþ, || þæt | sē | hālĝa þēow / elne ġe·ēod |
Guthlac A 180 | rde / Crīstes rōde, || ðǣr | sē | cempa ofer·wann / frecnessa fe |
Guthlac A 200 | stille. / Swā him iersode, || | sē | for ealle spræc / fēonda meni |
Guthlac A 241 | þām nīðum ġe·nerġan || | sē | þe ēowrum nīedum wealdeþ. |
Guthlac A 242 | . / Ān is æl-mehtiġ god, || | sē | mec mæġ ēaðe ġe·sċield |
Guthlac A 249 | rȳnum / wunaþ and weaxeþ, || | sē | mē wrāðe healdeþ. / Iċ mē |
Guthlac A 311 | e healdeþ / ofer manna cynn || | sē | þe mæġena ġe·hwæs / weorc |
Guthlac A 323 | earfe.’ / Swā mōdĝode, || | sē | wiþ maniĝum stōd, / ā·wre |
Guthlac A 326 | n / fēonda meniġu. || Ne wæs | sē | frist miċel / þe hīe Gūð· |
Guthlac A 361 | Huru, þæs be·hōfaþ, || | sē | þe him hāliġ gǣst / wīsaþ |
Guthlac A 381 | en / eorðan tō ēacan, || min | sē | ēċa dæl / on ġe·fēan fare |
Guthlac A 385 | ra || þonne hit menn dūġe% / | sē | þe on þrōwingum || þēodn |
Guthlac A 386 | ǣm drēoĝeþ. || Ne sċeall | sē | dryhtnes þēow / on his mōd-s |
Guthlac A 397 | / healdeþ on hǣlu, || ðǣr | sē | hira gǣst / þīehþ on þēaw |
Guthlac A 400 | . || Hwelċ wæs māra þonne | sē? | / Ān ōretta || ūssum tīdum / |
Guthlac A 409 | wode / on līċ-haman, || lifde | sē | þe ana / þæt hīe him mid he |
Guthlac A 440 | Þūhte him on mōde || þæt | sē | mann-cynnes / ēadiġ wǣre || |
Guthlac A 441 | mann-cynnes / ēadiġ wǣre || | sē | þe his ānum hēr / fēore ġe |
Guthlac A 444 | | ende ne sċōde, / þonne him | sē | dryhtnes || dōm wīsode / tō |
Guthlac A 451 | þæt hē ana ġe·wann. / Him | sē | wērĝa gǣst || wordum sæġ |
Guthlac A 499 | on þā ġuĝuþe, || þæt | sē | gǣst lufaþ / ansīen and æt- |
Guthlac A 511 | / Mē þonne siġe% sendeþ || | sē | ūsiċ semon mæġ, / sē þe l |
Guthlac A 512 | þ || sē ūsiċ semon mæġ, / | sē | þe līfa ġe·hwæs || lengu |
Guthlac A 514 | ðrode || hāliġ cempa; / wæs | sē | martire || fram mann-cynnes / s |
Guthlac A 545 | rnunga || gǣste sċōdon, / ac | sē | hearda hyġe || hāliġ wunod |
Guthlac A 590 | n || gǣst-ġe·winne.’ / Him | sē | ēadĝa wer || andswarode, / G |
Guthlac A 597 | ·wealdum || wuldor-cininges, / | sē | ēow ġe·hīende || and on h |
Guthlac A 646 | htestan / þrīnesse þrymm, || | sē | ġe·þeahtungum / hafaþ on he |
Guthlac A 666 | r wiers ġe·lamp, / þā ēow | sē | wealdend || wrāðe be·senct |
Guthlac A 685 | ār, / hāliġ of heofonum, || | sē | þurh hlēoðor ā·bēad / ufa |
Guthlac A 689 | n / lǣdan lim-hālne, || þæt | sē | lēofosta / gǣst ġe·ġearwod |
Guthlac A 703 | wīċ for·standan. / Iċ eom | sē | dēma, || sē mec drihten hē |
Guthlac A 703 | tandan. / Iċ eom sē dēma, || | sē | mec drihten hēt / snūde ġe· |
Guthlac A 715 | þæt ġe·fremme, || ðǣr | sē | frēond wunaþ / on ðǣre sōc |
Guthlac A 742 | orold for·hogode. / Smolt wæs | sē | siġe-wang || and sele nīewe |
Guthlac A 746 | mōd || eardes brūcan. / Stōd | sē | grēna wang || on godes wǣre |
Guthlac A 747 | ang || on godes wǣre; / hæfde | sē | heorde, || sē þe of heofonu |
Guthlac A 747 | wǣre; / hæfde sē heorde, || | sē | þe of heofonum cōm, / fēonda |
Guthlac A 760 | þe || sōðes brūcaþ. / Swā | sē | æl-mihtĝa || ealle ġe·sċ |
Guthlac A 763 | || ġond middan-ġeard. / Wile% | sē | wealdend || þæt we wīsdōm |
Guthlac A 773 | þurh his dōm ā·hōf. / Wæs | sē | fruma fæstliċ || fēondum o |
Guthlac B 852 | ō swylte ġe·teah. / Siþþan | sē | ēðel || uð-genġe wearþ / |
Guthlac B 888 | | Simle frōfre ðǣr || Wæs | sē | drohtaþ strang / æt þām god |
Guthlac B 896 | e / hlōðum þringan, || ðǣr | sē | hālĝa þēow / elnes an-hyġd |
Guthlac B 925 | de, / hēan, hyhta lēas, || ac | sē | hālĝa wer / ielda ġe·hwelċ |
Guthlac B 944 | ēost-hord on·boren. || Wæs | sē | blīða gǣst / fūs on forþ-w |
Guthlac B 950 | wēmde / elne unslāwe. || þā | sē | æl-mihtĝa% / lēt his hand cu |
Guthlac B 951 | / lēt his hand cuman || ðǣr | sē | hālĝa þēow, / dēor-mōd on |
Guthlac B 954 | , / bliss on brēostum. || Wæs | sē | bān-cofa / ādle on·ǣled, || |
Guthlac B 1000 | ode mid / ān ambiht-þeġn, || | sē | hine ǣġhwelċe / daĝa nēoso |
Guthlac B 1049 | an hē ġe·hīerde || þæt | sē | hālĝa wæs / forþ-sīðes f |
Guthlac B 1094 | e || lēan unhwīlen.’ / Þā | sē | wuldor-maĝa || worda ġe·st |
Guthlac B 1098 | eorc ofer duĝuþum. || Þā% | sē | dæġ be·cōm / on þām sē l |
Guthlac B 1099 | % sē dæġ be·cōm / on þām | sē | libbenda || on līċ-haman, / |
Guthlac B 1105 | ē fram helle ā·stāh. / Swā | sē | ēadĝa wer || on þā æðel |
Guthlac B 1135 | ene / daĝas on rīme, || þæs | sē | dryhtnes þeġn% / on elne bād |
Guthlac B 1141 | e / sōhte sāwol-hus. || Cōm | sē | seofoþa dæġ / ieldum andwear |
Guthlac B 1163 | hine dēaþ on·sæġde. / Him | sē | ēadĝa wer || ā·ġeaf ands |
Guthlac B 1224 | onan his cyme sindon.’ / Þā | sē | ēadĝa wer || ā·ġeaf ands |
Guthlac B 1242 | liġne, / enġel ufancundne, || | sē | mec efna ġe·hwǣm, / mehtiġ |
Guthlac B 1278 | rþ / oroþ up hlæden. || Þā | sē | æðela glǣm / setl-gang sōht |
Guthlac B 1284 | orhte ofer burh-salu. || Bād | sē | þe sċolde / ēadiġ on elne | |
Guthlac B 1289 | līesed under lyfte%. || Wæs | sē | lēohta glǣm / ymb þæt hāl |
Guthlac B 1293 | eder-tācen wearm. || A·rās | sē | wuldor-maĝu, / ēadiġ elnes |
Guthlac B 1317 | um, || hāliġra drēam. / Swā | sē | burh-stede wæs || blissum ġ |
Guthlac B 1322 | ċċan, || hū sē stenċ and | sē | swēġ, / heofonliċ hlēoðor |
Guthlac B 1323 | , / heofonliċ hlēoðor || and | sē | hālĝa sang, / ġe·hīered w |
Guthlac B 1333 | hlǣsted tō hȳðe, || þæt | sē | hærn-flota / aefter sund-pleĝ |
Guthlac B 1337 | morne, / mēðne mōd-sefan, || | sē | þe his mann-drihten, / līfe b |
Guthlac B 1351 | n wyrd-stafum%. || Þæt wāt | sē | þe sċeall / ā·swǣman sari |
Guthlac B 1359 | ealdor || and brōðor þīn, / | sē | sēlosta || be sǣm twēonum / |
Guthlac B 1366 | san / eardes on up-weġ. || Nū | sē | eorðan dæl, / bān-hūs ā·b |
Guthlac B 1368 | nan / wunaþ wæl-ræste || and | sē | wuldres dæl / of līċ-fæte | |
A.3.21 11 | ċ rēotiĝu sæt, / þonne mec | sē | beadu-cāfa || bōĝum be·le |
A.3.22.15 24 | īġ || wiht on·sittan. / Ġif | sē% | nīþ-sċaða || nearwe stī |
A.3.22.16 3 | an ȳðum þeaht; || mē biþ | sē | ēðel fremde. / Iċ bēom stra |
A.3.22.2 11 | mæġ / losian ǣr mec lǣte || | sē | þe min lāttēow biþ / on sī |
A.3.22.20 5 | mm || þe mē wealdend ġeaf, / | sē | mē wīd-giellum || wīsaþ h |
A.3.22.20 29 | t-pleĝan / ġīen wierneþ, || | sē | mec ġēara% ann / bende leġde |
A.3.22.23 6 | eorr ā·swāpe. / Siþþan mē | sē | wealdend, || sē mē þæt w |
A.3.22.23 6 | Siþþan mē sē wealdend, || | sē | mē þæt wīte ġe·sċōp, / |
A.3.22.26 15 | n. / Nū þā ġe·rēnu || and | sē | rēada telg / and þā wuldor- |
A.3.22.27 9 | . / Sōna þæt on·findeþ, || | sē | þe mec fēhð on·ġēan, / an |
A.3.22.3 13 | e%, / efene swā mec wīsaþ || | sē | mec wrǣde inn / æt frumsċeaf |
A.3.22.3 39 | te eft / slūpan tō·samne. || | Sē | biþ swēġa mǣst, / breahtma |
A.3.22.35 1 | # Riddles 35 / / Meċ | sē | wǣta wang, || wundrum frēor |
A.3.22.38 5 | þēotan. / Mann maðelode, || | sē | þe mē ġe·sæġde: / ‘Sēo |
A.3.22.4 9 | e bēah || hwīlum% bersteþ; / | sē | þēah biþ on þance || þe |
A.3.22.40 1 | # Riddles 40 / / Ēċe is | sē | sċieppend, || sē þās eor |
A.3.22.40 1 | / / Ēċe is sē sċieppend, || | sē | þās eorðan nū / wreð-stuþ |
A.3.22.40 3 | s world healdeþ. / Rīċe% is | sē | reccend || and on riht cyning |
A.3.22.40 21 | niġ ofer eorðan, || nemþe | sē | ana god / sē þisne hēan heof |
A.3.22.40 22 | orðan, || nemþe sē ana god / | sē | þisne hēan heofon || healde |
A.3.22.40 54 | ċ eom and ċealdra || þonne | sē | hearda forst, / hrīm heoru-gry |
A.3.22.40 68 | fre meahte; / nis zefferus, || | sē | swifta wind, / þæt swā framl |
A.3.22.40 74 | ere iċ eom miċele || þonne | sē | hāra stān / oþþe unlȳtel | |
A.3.22.40 90 | þe worhte || wealdend ūser, / | sē | mec ana mæġ || ēċan meaht |
A.3.22.40 92 | ċ eom and strengra || þonne | sē | miċela hwæl, / sē þe gārse |
A.3.22.40 93 | || þonne sē miċela hwæl, / | sē | þe gārseċġes || grund be |
A.3.22.40 96 | ġene || mīnum lǣsse / þonne | sē | hand-wyrm, || sē þe hæleþ |
A.3.22.40 96 | sse / þonne sē hand-wyrm, || | sē | þe hæleþa bearn, / seċġas |
A.3.22.42 9 | d wesan / twēġa ōðer || and | sē | torhta æsċ / ān ān līnan, |
A.3.22.43 2 | / ġiest on ġeardum, || þām | sē | grymma ne mæġ / hungor sċie |
A.3.22.43 3 | æġ / hungor sċieþþan || ne | sē | hāta þurst, / ieldu ne ādle. |
A.3.22.43 5 | ārlīċe / esne þeġnaþ, || | sē | þe āĝan sċeall / on þām s |
A.3.22.43 8 | sles unrīm, || ċeare, ġif | sē | esne / his hlāforde || hīere |
A.3.22.43 14 | mōdor and sweostor. || Mann, | sē | þe wille, / cȳðe cyne-wordum |
A.3.22.43 15 | le, / cȳðe cyne-wordum || hū | sē | cuma hātte, / eþþa sē esne, |
A.3.22.43 16 | | hū sē cuma hātte, / eþþa | sē | esne, || þe iċ hēr ymb spr |
A.3.22.44 4 | | stede hafaþ gōdne; / þonne | sē | esne || his āĝen hræġl / of |
A.3.22.47 3 | t wunder ġe·fræġn, / þæt | sē | wyrm for·swealg || wera ġie |
A.3.22.48 8 | / hira hǣlu tō gode, || swā | sē | hrinġ ġe·cwæþ. |
A.3.22.49 2 | standan, / dēafne, dumban, || | sē | oft dæġes swilġeþ / þurh g |
A.3.22.49 4 | . / Hwīlum on% þām wīcum || | sē | wanna þeġn, / sweart and salu |
A.3.22.49 10 | tō duĝuþum dōþ || þæt | sē | dumba hēr, / eorp unwita, || |
A.3.22.51 6 | ah unstille / winnende wiĝa || | sē | him wæĝas% tǣcneþ / ofer f |
A.3.22.53 12 | ere; || hrǣd wæs and unlæt / | sē | æftera, || ġif sē ǣrra f |
A.3.22.53 12 | d unlæt / sē æftera, || ġif | sē | ǣrra fær / ġe·namnan on nea |
A.3.22.55 9 | ǣr wæs hlyne and āc || and | sē | hearda īw / and sē fealwa hol |
A.3.22.55 10 | āc || and sē hearda īw / and | sē | fealwa holen; || frēan sindo |
A.3.22.55 15 | s ġieddes / andsware īewe, || | sē | hine inn mede / wordum seċġan |
A.3.22.55 16 | n mede / wordum seċġan || hū | sē | wudu hātte. |
A.3.22.56 5 | ron / wēo ðǣre wihte || and | sē | wudu searwum / fæste ġe·bund |
A.3.22.59 5 | od nerġende || gǣste sīnum / | sē | þe wende wriðan; || word ae |
A.3.22.59 15 | n, / rodera ċeastre. || Rǣde, | sē | þe wille, / hū þæs wrætlic |
A.3.23 50 | on drēor-sele. || Drēoĝeþ | sē | min wine / miċele mōd-ċeare; |
A.3.24 3 | ra ġe·hwelcum. || Oft mæġ | sē | þe wile / on his selfes sefan |
A.3.24 34 | ǣdan þus dēopne? || Sċeal | sē | dæġ weorðan / þæt we forþ |
A.3.24 44 | orðan aefter weorolde || and | sē | biþ wīde cūþ. / Ne tȳtaþ |
A.3.24 50 | þisse weorolde, || ǣr þon | sē | wlanca dæġ / bodie þurh bīe |
A.3.24 73 | þonne on·findeþ, || þonne | sē | fǣr cymeþ, / ġond middan-ġe |
A.3.24 78 | || Lȳt þæt ġe·þenċeþ, / | sē | þe him wīnes glæd || wilna |
A.3.24 88 | ore his synnum. || Ne sċeall | sē | tō sǣne bēon / ne þissa lā |
A.3.24 89 | ne þissa lārna tō læt, || | sē | þe him wile libban mid gode, |
A.3.24 94 | clǣne, / wamma lēase, || swā | sē | wealdend cwæþ, / ealra cyning |
A.3.24 119 | olod, / welan āh on wuldre || | sē | nū wēl þenċeþ. |
A.3.25 1 | # Resignation / / Āĝe mec | sē | æl-meahta god, || / helpe min |
A.3.25 2 | æl-meahta god, || / helpe min | sē | hālĝa drihten. || Þū ġe |
A.3.26 55 | be·þeahte mid þīestre; || | sē | þeġn wæs on wynne. / A·bēa |
A.3.26 70 | n ġe·līefaþ, / drihten min | sē | dīera. || Iċ ā·drēah fel |
A.3.3 49 | and weorold-sċeafta.’ / Swā | sē | hālĝa wer || herġende wæs |
A.3.3 55 | urh lufan and þurh lisse. || | Sē | þone līeġ tō·sċēaf, / h |
A.3.3 57 | orht, || hātan fȳres, / þæt | sē | bitera bryne || beorĝan sċo |
A.3.3 61 | wæs on þām ofene%, || þā | sē | enġel cōm, / windiġ and wyns |
A.3.3 65 | orung || mid dæġes hwīle. / | Sē | wæs on þām fȳre || for fr |
A.3.3 66 | hālĝum tō helpe. || Wearþ | sē | hāta līeġ / tō·drifen and |
A.3.3 87 | eþ wēl-dǣdum. || Wīs biþ | sē | þe cann / on·ġietan þone ġ |
A.3.3 114 | þ be þām lissum || þe ūs | sē | lēofa cyning, / ēċe drihten, |
A.3.3 137 | f clife clǣnum. || Þæt ūs | sē | cyning ġe·sċōp / mannul tō |
A.3.3 159 | wealdend / enġel tō āre, || | sē | þe ūs bearh / fȳr and fēond |
A.3.32 13 | , þeċ þonne biddan hēt || | sē | þisne bēam ā·grōf / þæt |
A.3.32 29 | āde || mannan findest, / þæt | sē | þēoden is || þīn on wēnu |
A.3.32 43 | enġan mere-strēamas. || Nū | sē | mann hafaþ / wēan ofer·wunne |
A.3.33 12 | eap ġe·dreas. / Wonaþ ġīet | sē | || []num ġe·hēapen, / fel on |
A.3.34.62 5 | me. || Rinċ biþ on ofoste, / | sē | mec on þȳþ || æftan-weard |
A.3.34.67 15 | e || and seolfre. || Seċġe | sē | þe cunne, / wīsfæstra hwelċ |
A.3.34.70 2 | . / Singeþ þurh sīdan. || Is | sē | swēora wōh, / orþancum ġe· |
A.3.34.71 6 | hwīlum / for mīnum grīpe || | sē | þe gold wiġeþ, / þonne iċ |
A.3.34.73 28 | eþ of þām wīcum. || Wiġa | sē | þe mīne / wīsan cunne, || sa |
A.3.34.81 7 | rēoĝe, / ðǣr mec weġeþ || | sē | þe wudu hrēreþ, / and mec st |
A.3.34.81 9 | || strēamas bēataþ, / hæġl | sē | hearda || and hrīm þeċeþ, |
A.3.34.83 5 | h waraþ / eorðan brōðor, || | sē | mē ǣrest wearþ / gumena tō |
A.3.34.88 25 | sċēata || eardian sċeall, / | sē | mē ǣr be healfe || hēah ea |
A.3.34.88 31 | pore findeþ || spēd sē þe | sē[] | / [] || sāwle rǣdes. |
A.3.34.89 1 | # Riddles 89 / / [] | sē | wiht, || / wambe hæfde [] || |
A.3.34.93 29 | d waraþ || hȳðende fēond, / | sē | þe ǣr wīde bær || wulfes |
A.3.4 3 | , / fīrum ġe·frǣġe. || Nis | sē | foldan sċēat / ofer middan-ġ |
A.3.4 7 | | mān-fremmendum. / Wlitiġ is | sē | wang eall, || wynnum ġe·bli |
A.3.4 9 | þæt īeġ-land, || æðele | sē | wyrhta, / mōdiġ, meahtum spē |
A.3.4 10 | mōdiġ, meahtum spēdiġ, || | sē | þā moldan ġe·sette. / Þǣr |
A.3.4 19 | ūr / wihte ġe·wyrdan, || ac | sē | wang seomaþ / ēadiġ and ansu |
A.3.4 26 | aþ ā / unsmēðes wiht, || ac | sē | æðela feld / wrīdaþ under w |
A.3.4 33 | der heofon-tunglum. / Smylte is | sē | siġe-wang; || sun-bearo lixe |
A.3.4 43 | , / eorðan ymb-hwyrft, || þā | sē | æðela wang, / ǣġhwæs ansun |
A.3.4 52 | n nan, / ieldu ne iermþu || ne | sē | enga dēaþ, / ne līfes lyre, |
A.3.4 58 | / hrēoh under heofonum, || ne | sē | hearda forst, / ċealdum ċiele |
A.3.4 81 | eþ / holt on hīewe, || ðǣr | sē | hālĝa stenċ / wunaþ ġond w |
A.3.4 84 | ndie / frōd fyrn-ġe·weorc || | sē | hit on frymþe ġe·sċōp. / |
A.3.4 86 | er / fuĝol feðerum strang, || | sē | is fenix hāten. / Þǣr sē ā |
A.3.4 87 | || sē is fenix hāten. / Þǣr | sē | ān-haĝa || eard be·healde |
A.3.4 90 | || þenden weorold standeþ. / | Sē | sċeall ðǣre sunnan || sī |
A.3.4 104 | sǣ || sweġles lēoma. / Swā | sē | æðela fuĝol || æt þām |
A.3.4 106 | þ || wielle-strēamas, / ðǣr | sē | tīr-ēadĝa || twelf sīðum |
A.3.4 121 | / hēa ofer·hlīfaþ, || swā | sē | haswa fuĝol / beorht of þæs |
A.3.4 167 | a land / corðra mǣste. || Him | sē | clǣna ðǣr / oþ·sċūfeþ s |
A.3.4 177 | || mīne ġe·frǣġe, / þæt | sē | ana is || ealra bēama / on eor |
A.3.4 201 | nnan || torhte frætwe; / ðǣr | sē | wilda fuĝol || on þām wēs |
A.3.4 229 | / bān-fæt ġe·brocen || and | sē | bryne sweðraþ. / Þonne of þ |
A.3.4 257 | ende, / foldan frætwe. || Swā | sē | fuĝol weorðeþ, / gamol aefte |
A.3.4 261 | -dēawes / dæl ġe·byrĝe, || | sē | drēoseþ oft / æt middre niht |
A.3.4 262 | / æt middre nihte; || be þon | sē | mōdĝa his / feorh ā·fēdeþ |
A.3.4 291 | a wynn, || ēastan lixeþ. / Is | sē | fuĝol fǣġer || for-weard h |
A.3.4 295 | urman ġe·blanden. / Þonne is | sē | finta || fæġere ġe·dǣled |
A.3.4 298 | eru / hwīt hindanweard || and | sē | heals grēne / neoðanweard and |
A.3.4 308 | r, / sċīr and sċīene. || Is | sē | sċield ufan / frætwum ġe·f |
A.3.4 311 | be·weaxen, / fealwe fōtas. || | Sē | fuĝol is on hīewe / ǣġhwæs |
A.3.4 319 | wuldre ġe·mearcod. / Ēċe is | sē | æðeling || sē þe him þæ |
A.3.4 319 | od. / Ēċe is sē æðeling || | sē | þe him þæt ēad ġe·fēþ |
A.3.4 322 | | of þisse ēðel-turf. / Swā | sē | fuĝol flēoġeþ, || folcum |
A.3.4 334 | aþ || on marm-stāne% / hwonne | sē | dæġ and sēo tīd || dryhtu |
A.3.4 346 | elne tō earde, || oþ·þæt | sē | ān-hoĝa / oþ·flēoġeþ, fe |
A.3.4 350 | turf || ēðel sēċeþ. / Swā | sē | ġe·sǣlĝa || aefter swylt- |
A.3.4 354 | ōde / eft tō earde. || Þonne | sē | æðeling biþ / ġung on ġear |
A.3.4 361 | æs fuĝoles ġe·byrd. / Þǣr | sē | ēadĝa mōt || eardes nēota |
A.3.4 377 | ealdre lāfe. / For·ġeaf him | sē | meahta || mann-cynnes fruma / |
A.3.4 393 | bbaþ we ġe·ascod% || þæt | sē | æl-mihtĝa / worhte wer and w |
A.3.4 401 | ōd, / eald-fēondes æfst, || | sē | him ǣt ġe·bēad, / bēames b |
A.3.4 418 | f / heolstre be·hȳded || and | sē | hālĝa wang / þurh fēondes s |
A.3.4 423 | a, || mēðra frēfrend, / and | sē | ānga hiht, || eft on·tȳnde |
A.3.4 447 | g, || hold on mōde. / Þæt is | sē | hēa bēam || on þām hālġ |
A.3.4 466 | sind, / wæstma blǣde, || þā | sē | wilda fuĝol / samnaþ under sw |
A.3.4 496 | mmaþ / menn on moldan, || swā | sē | mihtĝa cyning / bēodeþ, bre |
A.3.4 499 | und, || sāwla nerġend. / Biþ | sē | deorca dēaþ || dryhtnes mea |
A.3.4 529 | d / wyrta wynsume, || mid þām | sē | wilda fuĝol / his selfes nest |
A.3.4 536 | nes, / ǣnliċ and ed-ġung, || | sē | þe his āĝnum hēr / willum |
A.3.4 558 | || þurh dryhtnes ġiefe / swā | sē | fuĝol fenix || feorh ed-nīe |
A.3.4 574 | ten / tīrfæst tācen || þæt | sē | torhta fuĝol / þurh bryne bē |
A.3.4 597 | ā || lēohte weorode, / swā | sē | fuĝol fenix, || on friðu dr |
A.3.4 602 | || sunnan ġe·līċe. / Þǣr | sē | beorhta bēah, || broĝden wu |
A.3.4 607 | þ / lēohte on līfe, || ðǣr | sē | langa ġe·fēa, / ēċe and ed |
A.3.4 613 | | ne ġe·winn-daĝas, / hungor | sē | hāta || ne sē hearda% þurs |
A.3.4 613 | aĝas, / hungor sē hāta || ne | sē | hearda% þurst, / iermþu ne ie |
A.3.4 614 | rst, / iermþu ne ieldu. || Him | sē | æðela cyning / for·ġiefeþ |
A.3.4 650 | || lēomum ġe·þungen. / Swā | sē | hǣlend ūs || helpe% ġe·fr |
A.3.4 652 | l, || līf būtan ende, / swā | sē | fuĝol swēotum || his fiðer |
A.3.5 3 | ĝum ġe·lamp / Maximianes, || | sē | ġond middan-ġeard, / ārlēas |
A.3.5 38 | s || ǣhtum wunode. / Þā wæs | sē | weleĝa || þāra% wīf-gifta |
A.3.5 58 | ·wende || worda þissa. / Þā | sē | æðeling wearþ || ierre ġe |
A.3.5 100 | ǣdes / þīnum brȳd-guman, || | sē | is betera þonne þū, / æðel |
A.3.5 164 | folc eall ġeador. / hīe þā | sē | æðeling || ǣrest grēte, / h |
A.3.5 166 | , || blīðum wordum: / ‘Mīn | sē | swētosta || sunnan sċīma, / |
A.3.5 189 | | synna lēase. / A·hlōh þā | sē | here-rinċ, || hosp-wordum sp |
A.3.5 214 | -boran, || mæġena wealdend, / | sē | mec ġe·sċieldeþ || wiþ |
A.3.5 222 | rihtne min / mōd staðolie, || | sē | ofer mæġena ġe·hwelċ / wea |
A.3.5 260 | | hwonan his cyme wǣre. / Hire | sē | wræc-mæċġa || wiþ þingo |
A.3.5 268 | esan ġe·āclod, || þe hire | sē | āĝ-lǣċa, / wuldres wiðer-b |
A.3.5 290 | en iċ ġe·cræfte || þæt | sē | cempa on·gann / wealdend wundi |
A.3.5 295 | d / heafde be·hēawan, || þā | sē | hālĝa wer / ðǣre wīf-lufan |
A.3.5 319 | þeċ sende tō mē.’ / Hire | sē | āg·lǣċa || ā·ġeaf ands |
A.3.5 323 | sende / of þām engan hām, || | sē | is yfela ġe·hwæs / on þām |
A.3.5 350 | / facne be·fangen.’ || Hyre | sē% | fēond on·cwæþ, / wreċċa w |
A.3.5 402 | tȳne þurh tēonan; || biþ | sē | torr þȳrel, / inn-gang ġe·o |
A.3.5 415 | / þonne þæs līċ-haman, || | sē | þe on leġre sċeall / weorða |
A.3.5 429 | willan þīnes.’ / Hire þā | sē | wērĝa || wiþ þingode, / ear |
A.3.5 447 | ht, / rodor-cininges ġiefe, || | sē | þe on rōde trēo / ġe·þr |
A.3.5 530 | ām rēongan hām.’ || þā | sē | ġe·rēfa hēt, / ġealĝ-mōd |
A.3.5 573 | e / feorh-cwale findan. || Næs | sē | fēond tō læt, / sē hine ġe |
A.3.5 574 | || Næs sē fēond tō læt, / | sē | hine ġe·lǣrde || þæt hē |
A.3.5 577 | , / holte be·hlǣnan%. || þā | sē | hearda% be·bēad / þæt mann |
A.3.5 580 | īra mǣst, / ād on·ālan, || | sē | wæs ǣġhwonan / ymb·boren mi |
A.3.5 594 | anc / dryhtna drihtne. || Þā | sē | dēma wearþ / hrēoh and hyġe |
A.3.5 602 | iġ, / dryhtnes willan. || Þā | sē | dēma hēt / ā·swebban sorĝ- |
A.3.5 605 | / Crīste ġe·corene. || Hine | sē | cwealm ne þēah, / siþþan h |
A.3.5 671 | / þurh sweord-sleġe. || Þā | sē | synn-sċaða / tō sċipe sċeo |
A.3.5 725 | an tīd, / dǣda dēmend || and | sē | dēora sunu, / þonne sēo þr |
A.3.6 16 | d || wyrde wiþ·standan, / nē | sē | hrēo hyġe || helpe ġe·fre |
A.3.6 29 | e, / wēman mid wynnum. || Wāt | sē | þe cunnaþ, / hū slīðen bi |
A.3.6 37 | l ġe·drēas. / For·þon wāt | sē | þe sċeall || his wine-dryht |
A.3.6 82 | r / ofer hēanne holm, || sumne | sē | hāra wulf / dēaðe ġe·dǣld |
A.3.6 88 | ġe·weorc || īdlu stōdon. / | Sē | þonne þisne weall-steall || |
A.3.6 112 | im sundor æt rūne. / Til biþ | sē | þe his trēowe ġe·healdeþ |
A.3.7 11 | æs læt-hyġdiġ, / þæt hine | sē | ār-ġiefa || ealles be·sċi |
A.3.7 27 | ran; / ac hē ġe·dǣleþ, || | sē | þe āh dōmes ġe·weald, / mi |
A.3.7 112 | m āĝe, / lēohtbǣre% lof, || | sē | ūs þis līf ġiefeþ / and hi |
A.3.8 38 | ǣwisċ-mōd || oft sīðian, / | sē | þe ġe·wīteþ || on wīfes |
A.3.8 65 | / Niĝoþan sīðe || nǣġde | sē | gamola, / eald ūð-wita || sæ |
A.3.9 12 | / mere-wērġes mōd. || Þæt | sē | mann ne wāt / þe him on folda |
A.3.9 27 | on him ġe·līefeþ lȳt, || | sē | þe āh līfes wynn / ġe·bide |
A.3.9 47 | alc, / ac ā hafaþ langunge || | sē | þe on laĝu fundaþ / Bearwas |
A.3.9 55 | ter on brēost-hord. || Þæt | sē | beorn ne wāt, / ēst-ēadiġ% |
A.3.9 94 | ġiefene / Ne mæġ him þonne | sē | flǣsċ-hama, || þonne him |
A.3.9 103 | ē hēr lēofaþ. / Miċel biþ | sē | metodes eġesa, || for·þon |
A.3.9 104 | īe sēo molde on·ċierreþ; / | sē | ġe·staðolode || stīðe gr |
A.3.9 106 | tas || and up-rodor. / Dol biþ | sē | þe him his drihten ne on·dr |
A.3.9 106 | e on·drǣdeþ; || cymeþ him | sē | dēaþ unþinġed. / Ēadiġ bi |
A.3.9 107 | aþ unþinġed. / Ēadiġ biþ | sē | þe ēað-mōd lēofaþ; || c |
A.4.1 79 | st; || sċōp him Heort naman / | sē | þe his wordes ġe·weald || |
A.4.1 84 | hit lenġe þā ġīen / þæt | sē | eċġ-hete% || āðum-swēoru |
A.4.1 86 | ðe || wæcnan sċolde. / Þā | sē | ellen-gāst || earfoðlīċe / |
A.4.1 87 | ċe / þrāĝe ġe·þolode, || | sē | þe on þīestrum bād, / þæt |
A.4.1 90 | otol sang sċopes. || Sæġde | sē | þe cūðe / frum-sċeaft fīra |
A.4.1 92 | eorran reċċan, / cwæþ þæt | sē | æl-mihtĝa || eorðan worhte |
A.4.1 102 | man% || fēond on helle. / Wæs | sē | grymma gāst || Grendel hāte |
A.4.1 103 | hāten, / mǣre mearc-stapa, || | sē | þe mōras hēold, / fenn and f |
A.4.1 143 | siþþan / fierr and fæstor || | sē | þǣm fēonde æt-wand. / Swā |
A.4.1 159 | te || tō banan% folmum, / ac% | sē% | ǣĝlǣċa || ēhtende wæs, / |
A.4.1 196 | Ġēatum, || Grendles dǣda; / | sē | wæs mann-cynnes || mæġenes |
A.4.1 205 | , || hǣl sċēawodon. / Hæfde | sē | gōda || Ġēata lēoda / cempa |
A.4.1 230 | e·seah || weard Sċieldinga, / | sē | þe holm-clifu || healdan sċ |
A.4.1 258 | an ēowre cyme sindon.’ / Him | sē | ieldesta || andswarode, / weoro |
A.4.1 289 | d witan, / worda and weorca, || | sē | þe wēl þenċeþ. / Iċ þæt |
A.4.1 310 | da under rodorum, || on þǣm | sē | rīċa bād; / līexte sē lēo |
A.4.1 311 | ǣm sē rīċa bād; / līexte | sē | lēoma || ofer landa fela. / Hi |
A.4.1 330 | sċ-holt ufan grǣġ; || wæs | sē | īren-þrēat / wǣpnum ġe·we |
A.4.1 355 | || ǣdre ġe·cȳðan / þe mē | sē | gōda || ā·ġiefan þenċe |
A.4.1 369 | / eorla ġe·eahtlan; || hūru | sē | ealdor dēah, / sē þǣm heað |
A.4.1 370 | n; || hūru sē ealdor dēah, / | sē | þǣm heaðu-rincum || hider |
A.4.1 399 | e·þinġes.’ / A·rās þā | sē | rīċa, || ymb hine rinċ man |
A.4.1 401 | u-rēaf hēoldon, || swā him | sē | hearda be·bēad. / Snieredon |
A.4.1 433 | iċ ēac ġe·āscod || þæt | sē | ǣĝlǣċa / for his wan-hyġdu |
A.4.1 441 | fan sċeall / dryhtnes dōme || | sē | þe hine dēaþ nimeþ. / Wēn |
A.4.1 469 | bende, / bearn Healf·denes; || | sē | wæs betera þonne iċ. / Siþ |
A.4.1 495 | . || Þeġn nytte be·hēold, / | sē | þe on handa bær || hroden e |
A.4.1 506 | onne hē selfa): / ‘Eart þū | sē | Bēowulf, || sē þe wiþ Bre |
A.4.1 506 | ‘Eart þū sē Bēowulf, || | sē | þe wiþ Brecan wunne, / on sī |
A.4.1 603 | e ġe·bēodan. || Gæþ eft | sē | þe mōt / tō medu mōdiġ, || |
A.4.1 626 | æst wordum || þæs þe hire | sē | willa ġe·lamp / þæt hēo on |
A.4.1 675 | lde-ġeatwe. / Ġe·spræc þā | sē | goda || ġielp-worda sum, / Bē |
A.4.1 707 | mōste, || þā metod nolde, / | sē | sċinn-sċaða% || under sċa |
A.4.1 712 | n, || godes ierre bær; / mynte | sē | mān-sċaða || manna cynnes / |
A.4.1 737 | d / mæġ Hyġe·lāces, || hū | sē | mān-sċaða / under fǣr-gripu |
A.4.1 739 | || ġe·faran wolde. / Ne þæt | sē | āĝlǣċa || ieldan þōhte, |
A.4.1 758 | ġe·mētte. / Ġe·munde þā | sē | gōda, || mǣġ Hyġe·lāces |
A.4.1 762 | || eorl furður stōp. / Mynte | sē | mǣra, || ðǣr% hē meahte s |
A.4.1 766 | t% wæs ġēocor sīþ / þæt | sē | hearm-sċaða || tō Heorote |
A.4.1 771 | wæs wundₒr miċel || þæt | sē | wīn-sele / wiþ·hæfde heaðu |
A.4.1 789 | æfton. || Hēold hine fæste / | sē | þe manna wæs || mæġene st |
A.4.1 807 | fes / earmliċ weorðan || and | sē | ellor-gāst / on fēonda ġe·w |
A.4.1 809 | ian. / Þā þæt on·funde || | sē | þe fela ǣror / mōdes myrðe |
A.4.1 812 | æs fāh wiþ god), / þæt him | sē | līċ-hama || lǣstan nolde%, |
A.4.1 813 | ma || lǣstan nolde%, / ac hine | sē | mōdĝa || mǣġ Hyġe·lāce |
A.4.1 825 | . / Hæfde þā ġe·fǣlsod || | sē | þe ǣr feorran cōm, / snotor |
A.4.1 869 | den, || ġiedda ġe·myndiġ, / | sē | þe eall-fela || eald-ġe·se |
A.4.1 898 | ora. || Wyrm hāt ġe·mealt. / | Sē | wæs wreċċena || wīde mǣr |
A.4.1 909 | īþ || snotor ċeorl maniġ, / | sē | þe him bealwa tō || bōte |
A.4.1 1000 | næs, / ealles an-sund, || þe | sē | āĝlǣċa, / firen-dǣdum fāh |
A.4.1 1003 | / tō be·flēonne, || fremme | sē | þe wille, / ac ġe·sēċan% s |
A.4.1 1049 | swā hīe nǣfre man liehþ, / | sē | þe seċġan wile || sōþ ae |
A.4.1 1061 | bīdan / lēofes and lāðes || | sē | þe lange hēr / on þissum win |
A.4.1 1068 | Finnes eaforum, || þā hīe | sē | fǣr be·ġeat, / hæleþ Healf |
A.4.1 1190 | uĝuþ æt·gædere; || ðǣr | sē | gōda sæt, / Bēow·ulf Ġēat |
A.4.1 1211 | es, / brēost-ġe·wǣdu || and | sē | bēah samod; / wiersan wīġ-fr |
A.4.1 1260 | -wīf, || iermþe ġe·munde, / | sē | þe wæter-eġesan || wunian |
A.4.1 1267 | sum, / heoru-wearh heteliċ, || | sē | æt Heorote fand / wæċċendne |
A.4.1 1282 | ealh / Grendles mōdor. || Wæs | sē | gryre læssa / efene swā miċe |
A.4.1 1291 | e, / byrnan sīde, || þā hine | sē | brōĝa on·ġeat. / Hēo wæs |
A.4.1 1296 | | þā hēo tō fenne gēong. / | Sē | wæs Hrōð·gāre || hæleþ |
A.4.1 1313 | elf mid ġe·sīðum || ðǣr | sē | snotora bād, / hwæðer% him e |
A.4.1 1342 | an mæġ || þeġne maniĝum, / | sē | þe aefter sinċ-ġiefan || o |
A.4.1 1344 | de; || nū sēo hand liġeþ, / | sē | þe ēow wēlhwelcra || wilna |
A.4.1 1362 | an / mīl-ġe·mearces || þæt | sē | mere standeþ%; / ofer þǣm ha |
A.4.1 1376 | , / rodoras rēotaþ. || Nū is | sē | rǣd ġe·lang / eft æt þē |
A.4.1 1387 | an / weorolde līfes; || wyrċe | sē | þe mōte / dōmes ǣr dēaðe; |
A.4.1 1397 | wēne tō.’ / A·hlēop þā | sē | gamola, || gode þancode, / mih |
A.4.1 1398 | , / mihtiĝan drihtne, || þæs | sē | man ġe·spræc. / Þā wæs Hr |
A.4.1 1448 | || ealdre ġe·sċeþþan; / ac | sē | hwīta helm || hafolan weorod |
A.4.1 1449 | īta helm || hafolan weorode, / | sē | þe mere-grundas || menġan s |
A.4.1 1462 | þe hit mid mundum be·wand, / | sē | þe gryre-sīðas || ġegān |
A.4.1 1474 | þēowes: / ‘Ġe·þenċ nū, | sē | mǣra || maĝa Healfdenes, / sn |
A.4.1 1497 | hte. / Sōna þæt on·funde || | sē | þe flōda be·gang / heoru-ġ |
A.4.1 1512 | , / ēhton āĝlæċan. || Þā | sē | eorl on·ġeat / þæt hē on% |
A.4.1 1518 | rhte sċīnan. / On·ġeat þā | sē | gōda || grund-wierġenne, / me |
A.4.1 1522 | rǣdiġ gūð-lēoþ. || Þā | sē | ġiest on·fand / þæt sē bea |
A.4.1 1523 | ā sē ġiest on·fand / þæt | sē | beadu-lēoma || bītan nolde, |
A.4.1 1570 | ecg weorce ġe·feah. / Līexte | sē | lēoma, || lēoht inne stōd, |
A.4.1 1610 | , / on·windeþ wæl-rāpas, || | sē | ġe·weald hafaþ / sǣla and m |
A.4.1 1617 | s hāt, / ǣtren ellor-gāst || | sē | ðǣr inne swealt. / Sōna wæs |
A.4.1 1618 | wealt. / Sōna wæs on sunde || | sē | þe ǣr æt sæċċe ġe·bā |
A.4.1 1621 | lsod, / ēacne eardas, || þā | sē | ellor-gāst / of·lēt līf-da |
A.4.1 1698 | n-hilt and wyrm-fāh. || Þā | sē | wīsa spræc / sunu Healf·dene |
A.4.1 1700 | Þæt, lā, mæġ seċġan || | sē | þe sōþ and riht / fremeþ on |
A.4.1 1741 | axeþ and wrīdaþ. || Þonne | sē | weard swefeþ, / sāwle hierde; |
A.4.1 1742 | efeþ, / sāwle hierde; || biþ | sē | slǣp tō fæst, / bisiĝum ġe |
A.4.1 1744 | unden, || bana swīðe nēah, / | sē | þe of flān-boĝan || firenu |
A.4.1 1754 | æf || eft ġe·limpeþ / þæt | sē | līċ-hama || lǣne ġe·drē |
A.4.1 1756 | alleþ; || fēhð ōðer tō, / | sē | þe unmurnlīċe || māðmas |
A.4.1 1786 | a tō / setles nēosan, || swā | sē | snotora hēt. / Þā wæs eft s |
A.4.1 1796 | ran-cundum, || forþ wīsode, / | sē | for andrisnum || ealle be·wi |
A.4.1 1807 | | ċēoles nēosan. / Hēt þā | sē | hearda || Hrunting beran / sunu |
A.4.1 1815 | æðeling tō yppan, || ðǣr | sē | ōðer wæs, / hæle% hilde-dē |
A.4.1 1876 | dġe on mæðele. || Wæs him | sē | mann tō þon lēof / þæt hē |
A.4.1 1883 | nġa bād / āĝend-frēan%, || | sē | þe on ancre rād. / Þā wæs |
A.4.1 1887 | be·nam / mæġenes wynnum, || | sē | þe oft maniĝum sċōd. / Cōm |
A.4.1 1915 | t holme || hȳð-weard ġeara / | sē | þe ǣr lange tīd || lēofra |
A.4.1 1963 | cræftiġ. / Ġe·wāt him þā | sē | hearda || mid his hand-sċole |
A.4.1 1975 | ðe wæs ġe·rȳmed, || swā | sē | rīċa be·bēad, / fēðe-ġie |
A.4.1 1977 | Ġe·sæt þā wiþ selfne || | sē | þā sæċċe ġe·næs, / mǣ |
A.4.1 2008 | r eorðan || ūht-hlem þone, / | sē | þe lenġest leofaþ || lāð |
A.4.1 2011 | ōð·gār grētan; / sōna mē | sē | mǣra || maĝu Healf·denes, / |
A.4.1 2041 | h. / Þonne cwiþ æt bēore || | sē | þe bēah ġe·siehþ, / eald |
A.4.1 2042 | siehþ, / eald ǣsċ-wiĝa, || | sē | þe eall ġe·man%, / gār-cwea |
A.4.1 2059 | oþ·þæt sǣl cymeþ / þaet | sē | fǣmnan þeġn || fore fæder |
A.4.1 2061 | þ, / ealdres sċyldiġ; || him | sē | ōðer þonan / losaþ libbende |
A.4.1 2131 | an || lange be·ġēate. / Þā | sē | þēoden mec || þīne līfe / |
A.4.1 2144 | , || maĝa Healf·denes. / Swā | sē | þēod-cyning || þēawum lif |
A.4.1 2212 | um nihtum || draca rīcsian%, / | sē | þe on hēanum% hofe || hord |
A.4.1 2215 | ēong / nīða% nāthwelċ, || | sē | þe% nēah% ġe·fēng / hǣðn |
A.4.1 2222 | ā·bræc% / selfes willum, || | sē | þe him sāre ġe·sċōd, / ac |
A.4.1 2230 | || / || sċeapen / || þā hine | sē | fǣr% be·ġeat. / Sinċ-fæt; |
A.4.1 2237 | for·nam / ǣrrum mǣlum || and | sē% | ān þā-ġīen / lēoda duĝu |
A.4.1 2238 | ā-ġīen / lēoda duĝuþe, || | sē | ðǣr lenġest hwearf, / weard |
A.4.1 2255 | uĝuþ% ellor sċōc%. / Sċeal | sē | hearda helm || hyrsted% golde |
A.4.1 2264 | c / ġond sǣl swinġeþ, || ne | sē | swifta mearh / burh-stede bēat |
A.4.1 2272 | ht-sċaða || opene standan, / | sē | þe biernende || beorĝas sē |
A.4.1 2278 | iþ him wihte þȳ sēl. / Swā | sē | þēod-sċaða || þrīe-hund |
A.4.1 2287 | weorc || forman sīðe. / Þā | sē | wyrm on·wōc, || wrōht wæs |
A.4.1 2292 | an / wēan and wræc-sīþ, || | sē | þe wealdendes / hyldu ġe·hea |
A.4.1 2305 | ĝen || beorĝes hierde / wolde | sē% | lāða% || līeġe for·gield |
A.4.1 2309 | r, / fȳre ġe·fȳsed. || Wæs | sē | fruma eġesliċ / lēodum on la |
A.4.1 2312 | fan || sāre ġe·endod. / Þā | sē | gāst on·gann || glēdum sp |
A.4.1 2318 | þ || nēan and feorran, / hū | sē | gūþ-sċaða || Ġēata lēo |
A.4.1 2329 | || hyġe-sorĝa mǣst; / wēnde | sē | wīsa || þæt hē wealdende / |
A.4.1 2343 | īdan, / weorolde līfes || and | sē | wyrm samod, / þēah þe hord-w |
A.4.1 2391 | n. || Þæt wæs gōd cyning. / | Sē | þæs lēod-hryres || lēan |
A.4.1 2406 | e || þurh þæs meldan hand. / | Sē | wæs on þǣm þrēate || þr |
A.4.1 2407 | ate || þrīe-teogoþa secg, / | sē | þæs orleġes || ōr on·ste |
A.4.1 2412 | me nēah, / ȳþ-ġe·winne; || | sē | wæs innan full / wrǣtta and w |
A.4.1 2421 | ūs, || wyrd unġemete nēah, / | sē | þone gamolan || grētan sċo |
A.4.1 2453 | nnan / ierfe-weardas, || þonne | sē | ān hafaþ / þurh dēaðes nī |
A.4.1 2514 | / mǣrþe fremman, || ġif mec | sē | mān-sċaða / of eorþ-sele || |
A.4.1 2542 | / Ġe·sēah þā be wealle || | sē | þe worna fela, / gum-cystum g |
A.4.1 2567 | rand / winiġa bealdor, || þā | sē | wyrm ġe·bēah / snūde tō·s |
A.4.1 2587 | æs þæt īeðe sīþ, / þæt | sē | mǣra || maĝa Eċġ·þēowe |
A.4.1 2595 | rōwode, / fȳre be·fangen, || | sē | þe ǣr folce wēold. / Nealles |
A.4.1 2628 | an sċolde. / Ne ġe·mealt him | sē | mōd-sefa, || ne his mǣġes |
A.4.1 2629 | e·wāc æt wīġe; || þæt% | sē | wyrm on·fand, / siþþan hīe |
A.4.1 2646 | de, / dǣda dollicra. || Nū is | sē | dæġ cumen / þæt ūre mann-d |
A.4.1 2675 | n || ġēoce ġe·fremman, / ac | sē | maĝa ġunga || under his mǣ |
A.4.1 2685 | || wæs sēo hand tō strang, / | sē | þe mēċa ġe·hwone, || mī |
A.4.1 2712 | sēo wund on·gann, / þe him | sē | eorð-draca || ǣr ġe·worht |
A.4.1 2715 | ēoll / ātor on innan. || Þā | sē | æðeling ġēong / þæt hē b |
A.4.1 2733 | old / fīftiġ wintra; || næs | sē | folc-cyning, / ymb·sittendra | |
A.4.1 2745 | n, / Wīġ·lāf lēofa, || nū | sē | wyrm liġeþ, / swefeþ sāre w |
A.4.1 2766 | wone / ofer·hīĝian, || hȳde | sē | þe wille. / Swelċe hē seomia |
A.4.1 2804 | r bǣle || æt brimes nōsan; / | sē | sċeall tō ġe·myndum || m |
A.4.1 2830 | earde || hamora lāfe, / þæt | sē | wīd-floĝa || wundum stille / |
A.4.1 2851 | n, / gūð-ġe·wǣdu, || ðǣr | sē | gamola læġ, / wliton on Wīġ |
A.4.1 2864 | Þæt, lā, mæġ seċġan || | sē | þe wille sōþ sprecan / þæt |
A.4.1 2865 | þe wille sōþ sprecan / þæt | sē | mann-drihten || sē ēow þā |
A.4.1 2865 | can / þæt sē mann-drihten || | sē | ēow þā māðmas ġeaf, / ēo |
A.4.1 2898 | t swīĝode / nīewra spella || | sē | þe næss ġe·rād, / ac hē s |
A.4.1 2918 | n || mid ofer-mæġene, / þæt | sē | byrn-wiĝa || būĝan sċolde |
A.4.1 2928 | Gūþ-Sċielfingas. / Sōna him | sē | frōda || fæder Ōht·heres, |
A.4.1 2944 | ealdor on·ġēaton, || þā | sē | gōda cōm / lēoda duĝuþe || |
A.4.1 2949 | ·weahton. / Ġe·wāt him þā | sē | gōda || mid his gædelingum, |
A.4.1 2963 | eaxa, || on bid wrecen, / þæt | sē | þēod-cyning || þafian sċo |
A.4.1 2971 | þider on·cierde. / Ne meahte | sē | snella || sunu Wan-rǣdes / eal |
A.4.1 2977 | ah þe him wund hrīne. / Lēt | sē | hearda || Hyġe·lāces þeġ |
A.4.1 2999 | / Þæt is sēo fǣhþu || and | sē | fēondsċipe, / wæl-nīþ wera |
A.4.1 3020 | ǣne || ell-land tredan, / nū | sē | here-wīsa || hleahtor ā·le |
A.4.1 3024 | ēġ / wīġend weċċan, || ac | sē | wanna hræfn / fūs ofer fǣĝu |
A.4.1 3028 | ulf || wæl rēafode.’ / Swā | sē | secg hwata || seċġende wæs |
A.4.1 3036 | / gōdum ġe·gangen, || þæt | sē | gūþ-cyning, / Wedera þēoden |
A.4.1 3040 | ǣr / lāðne liċġan; || wæs | sē | līeġ-draca / grimmliċ, gryre |
A.4.1 3042 | āh%, || glēdum be·swǣled. / | Sē | wæs fīftiġes || fōt-ġe· |
A.4.1 3058 | ā wæs ġe·sīene || þæt | sē | sīþ ne þāh / þǣm þe unri |
A.4.1 3071 | þā þæt ðǣr dydon, / þæt | sē | secg wǣre || synnum sċyldi |
A.4.1 3073 | æst, / wammum ġe·wītnod, || | sē | þone wang strude%, / nealles h |
A.4.1 3120 | flāne full·ēode.’ / Hūru | sē | snotora || sunu Wīh·stānes |
A.4.1 3125 | handa bær / ǣled-lēoman, || | sē | þe on orde ġēong. / Næs þ |
A.4.1 3157 | era lēode / hlēow on hōe, || | sē | wæs hēah and brād, / wǣġ-l |
A.4.2 9 | swǣsendu. || Tō þǣm hēt | sē | gumena bealdor / ealle þā iel |
A.4.2 20 | nd-wīġende, || þēah þæs | sē | rīċa ne wēnde, / eġesfull e |
A.4.2 25 | n || feorran ġe·hīeran / hū | sē | stīþ-moda || styrmde and ġ |
A.4.2 28 | hīe ġe·bǣrden wēl. / Swā | sē | inwidda || ofer ealne dæġ / d |
A.4.2 32 | a ġe·hwelċes. || Swā hēt | sē | gumena ealdor / fylĝan flett-s |
A.4.2 44 | tō træfe þǣm hēan, / ðǣr | sē | rīċa hine || ræste on simb |
A.4.2 48 | an / bedd ā·hangen, || þæt | sē | bealu-fulla / meahte wlītan þ |
A.4.2 52 | niġ / manna cynnes, || nemþe | sē | mōdĝa hwone / nīðe rōfra | |
A.4.2 57 | r-ġe·telde. || Þā wearþ | sē | brēma on mōde / blīðe, burg |
A.4.2 61 | a wealdend. || Ġe·wāt þā | sē | dēoful-cunda, / gāl-ferhþ gu |
A.4.2 68 | fēoll þā wine swā druncen / | sē | rīċa on his ræste middan, |
A.4.2 76 | ahte / ealdre be·nǣman || ǣr | sē | unsȳfra, / wamfull, on·wōce. |
A.4.2 94 | ðere mīnum.’ || Hīe þā | sē | hīehsta dēma / ǣdre mid elne |
A.4.2 111 | orþ on þā flōre. || Læġ | sē | fulla lēap / ġǣsne be·æfta |
A.4.2 205 | das, / hlūde hlummon. || Þæs | sē | hlanca ġe·feah / wulf on weal |
A.4.2 206 | e·feah / wulf on wealde || and | sē | wanna hræfn, / wæl-ġīfre fu |
A.4.2 252 | de% bodian, / ær·þon þe him | sē | eġesa || on ufan sǣte, / mæ |
A.4.2 254 | Ebrea. || Mynton ealle / þæt | sē | beorna breĝu || and sēo beo |
A.4.2 256 | e, / Iudith sēo æðele || and | sē | gāl-mōda, / eġesfull and āf |
A.4.2 292 | , / mæġen-ēacen folc, || oþ | sē | mǣsta dæl / þæs herġes læ |
A.4.2 308 | | Þǣr on grēot ġe·fēoll / | sē | hīehsta dæl || hēafod-ġe |
A.4.2 338 | adum golde || and eall þæt | sē | rinca bealdor / swīþ-mōd sin |
The Paris Psalter 101:5 2 | om || pellīċane ġe·līċ, / | sē | on wēstene wunaþ; || wāt i |
The Paris Psalter 101:9 1 | as mīne ġe·druran || swā | sē | deorca sċua, / and iċ hīeġe |
The Paris Psalter 101:24 1 | iþþan. / / # / Þū þonne bist | sē | īlca, || sē þū ǣr wǣre; |
The Paris Psalter 101:24 1 | ū þonne bist sē īlca, || | sē | þū ǣr wǣre; / ne bēoþ win |
The Paris Psalter 103:4 3 | te ēaðe || up ā·stīĝan, / | sē | fōtum tredeþ || fiðeru win |
The Paris Psalter 104:8 4 | n, / ðǣre cnēo-risse || cwic | sē | þe lifde. / / # / Þæt hē mid |
The Paris Psalter 104:19 2 | l be·cōm || on Eġypta, / and | sē | gōda || Iacob siþþan / eft e |
The Paris Psalter 104:28 3 | heofonum || haĝol byrnende, / | sē | līeġe for·ġeaf || land E |
The Paris Psalter 105:36 2 | || hāliġ drihten, / and ūs, | sē | gōda god, || ġeorne ġe·sa |
The Paris Psalter 107:10 1 | lǣded? / / # / Hwæt, þū eart | sē | selfa god, || þe ūs synniġ |
The Paris Psalter 108:18 5 | ere ġelīċ || and wynn-ele, / | sē | þe bānes byrst || bēteþ a |
The Paris Psalter 108:23 2 | ed, / oþ-lǣded gōdum || swā | sē | gærs-hoppa. / / # / Swā hīe m |
The Paris Psalter 111:1 1 | r: Psalm 111 / / # / Ēadiġ biþ | sē | wer || sē þe him eġe dryht |
The Paris Psalter 111:1 1 | 1 / / # / Ēadiġ biþ sē wer || | sē | þe him eġe dryhtnes / on ferh |
The Paris Psalter 111:5 3 | ōm || þurh his selfes word, / | sē | on ēċnesse || ēadiġ stand |
The Paris Psalter 111:8 1 | hþ || ǣġhwǣr ġeorne. / / # / | Sē | þe his ǣhta || ealle tō·s |
The Paris Psalter 112:4 2 | fer ealle || inn-ġe·þēode / | sē | hēahsta || hæleþa cynnes, / |
The Paris Psalter 112:6 1 | ruman || on fǣġer līf. / / # / | Sē | þe eard seteþ || unwǣstm-b |
The Paris Psalter 113:11 1 | wǣr nū-þā?’ / / # / Is ūre | sē | hālĝa god || on heofon-drē |
The Paris Psalter 117:2 2 | || ealle nū-þā, / þe hē is | sē | gōda god || and ġearu stand |
The Paris Psalter 117:3 2 | s || ēac þæt selfe; / hē is | sē | gōda god || and ġearu stand |
The Paris Psalter 117:4 3 | sa dryhtnes; / for·þon hē is | sē | gōda god || and ġearu stand |
The Paris Psalter 117:18 1 | c godes || wīde seċġe. / / # / | Sē | clǣnsode, || sē þe him cl |
The Paris Psalter 117:18 1 | eċġe. / / # / Sē clǣnsode, || | sē | þe him clǣne wæs; / drihten |
The Paris Psalter 117:21 2 | r / wyrhtan ā·wurpon, || nū | sē | ġe·worden is / hwamma hēaĝo |
The Paris Psalter 117:22 1 | eall wundorliċ. / / # / Þis is | sē | dæġ || þe hine drihten ūs |
The Paris Psalter 117:24 1 | sunde. / / # / Ġe·blētsod is, | sē | þe cōm || ofer bearna ġe· |
The Paris Psalter 117:28 2 | um drihtne, / for·þon hē is | sē | gōda god || and iċ full ġe |
The Paris Psalter 118:9 1 | for·lǣte / / # / On hwon mæġ | sē | ġunga || on gōdne weġ / riht |
The Paris Psalter 118:162 4 | || spēde þā miċelan, / swā | sē | biþ blīðe, || sē þe beor |
The Paris Psalter 118:162 4 | an, / swā sē biþ blīðe, || | sē | þe beorna rēaf / maniġe mēt |
The Paris Psalter 120:2 2 | ēac || fǣġer æt drihtne, / | sē | þe heofon worhte, || hrūsan |
The Paris Psalter 120:3 2 | ald, / ne hyċġe tō slǣpe || | sē | þe healdeþ þē. / / # / Efne s |
The Paris Psalter 120:4 1 | þe healdeþ þē. / / # / Efne | sē | on hyġde || hūru ne slǣpe |
The Paris Psalter 120:4 2 | ǣpeþ / ne swefeþ swīðe, || | sē | þe sċeall healdan nū / Israe |
The Paris Psalter 126:6 1 | # / Þæt biþ ēadiġ wer, || | sē | þe ā þenċeþ, / þæt hē h |
The Paris Psalter 132:3 3 | æðele dēaw || on Hermone, / | sē | ofer Sion-beorĝe || snēome |
The Paris Psalter 133:4 3 | beorĝe || simle æt þearfe, / | sē | þe heofon worhte, || hrūsan |
The Paris Psalter 134:8 3 | ld-hordum || gōdra maniĝum; / | sē | Æġipta slōh || æðele fru |
The Paris Psalter 134:10 1 | um || samod æt·gædere. / / # / | Sē | slōh þēode folc || þearle |
The Paris Psalter 134:11 2 | ra cyninga, / and Og cyning, || | sē | þe ǣror wæs / on Basane || b |
The Paris Psalter 134:22 3 | ien drihten || beornas ealle; / | sē | drihten is || dīere ġe·bl |
The Paris Psalter 135:5 1 | r dyde || wierðliċ ana. / / # / | Sē | heofon worhte, || hæleþa an |
The Paris Psalter 136:8 1 | er; / ēadiġ biþ hwæðere || | sē | þe eft ġieldeþ / þā þū h |
A.5.5.136 1 | e·sealdest. / / # / Ēadiġ biþ | sē | þe nimeþ || and ēac seteþ |
The Paris Psalter 138:4 2 | rden || þīn wīsdōm% eall, / | sē | is be·ūtan mē || ēac ġe |
The Paris Psalter 139:11 1 | m || ā ne wiþ·standen. / / # / | Sē | ġe·tynga wer || on teosu-sp |
The Paris Psalter 139:11 2 | || on teosu-sprǣċe, / ne biþ | sē | ofer eorðan || ġe·reaht ā |
The Paris Psalter 141:5 4 | a cwæþ: || ‘Þū eart min | sē | sōða hiht; / eart þū on lib |
The Paris Psalter 141:5 6 | on libbendra || lande swelċe / | sē | ġe·dēfa dæl, || drihten, |
The Paris Psalter 142:11 1 | gōd dydest. / / # / Mē% þīn | sē | gōda gāst || glēawe lǣde, |
The Paris Psalter 143:1 1 | hten is ġe·blētsod, || min | sē | dīera god, / þe mīne handa | |
The Paris Psalter 143:4 1 | nder·þīedest. / / # / Hwæt is | sē | manna, || mehtiġ drihten, / þ |
The Paris Psalter 145:5 1 | on god || hæfde fæste. / / # / | Sē | þe heofon worhte, || hrūsan |
The Paris Psalter 146:3 1 | e·witon || of Israhelum. / / # / | Sē | hæleþ ēac || heortan ġe· |
The Paris Psalter 146:8 1 | um || glēawe be hearpan. / / # / | Sē | þe heofon þeċeþ || hādru |
The Paris Psalter 146:10 1 | elpe || hæleþa bearnum. / / # / | Sē | þe mete sileþ || maniĝum n |
The Paris Psalter 51:6 3 | est hēr; / for·þon þū eart | sē | gōda, || glēaw on ġe·sih |
The Paris Psalter 52:2 1 | / / # / Næs þā gōd-dōend || | sē | þe gōd wiste, / ne ān furðu |
The Paris Psalter 54:12 1 | hȳde snēome. / / # / Þū eart | sē | mann || þe mē wǣre / on ān- |
The Paris Psalter 54:23 1 | wyrd || seaðes dēopes. / / # / | Sē% | blōd-hrēowa% wer || bealu-i |
The Paris Psalter 58:10 1 | s frēondes ðearf. / / # / Mīn | sē | gōda god, æt-īew mē || þ |
The Paris Psalter 59:9 1 | ·lǣdan? / / # / Ac ne eart þū | sē | selfa% god, || þe ūs swā d |
The Paris Psalter 60:2 2 | || mid lufan hyhte, / wǣre mē | sē | stranga torr || stīþ wiþ% |
The Paris Psalter 60:4 4 | aldest || ānra ġe·hwelcum, / | sē | þe naman þīnne || þurh n |
The Paris Psalter 63:9 1 | ġietan || mid wīsdōme. / / # / | Sē | sōþfæsta || simle on driht |
The Paris Psalter 64:4 1 | / # / Hē weorðeþ ēadiġ, || | sē | þe hine ēċe god / cystum ġe |
The Paris Psalter 65:3 5 | is || ofer eall nīða bearn / | sē | hīehsta || hæleþa cynnes. / |
The Paris Psalter 67:6 2 | his stōwe || dēma hāliġ, / | sē | þe eardian dēþ || ānes m |
The Paris Psalter 67:7 1 | hūse || healdeþ blisse. / / # / | Sē | þe on his mæġenes || meaht |
The Paris Psalter 67:12 2 | / sileþ him mōdes mæġen || | sē | þe is mehtiġ cyning / and wli |
The Paris Psalter 67:14 1 | orhtan golde. / / # / Þonne hīe | sē | heofonlica cyning || hēr tō |
The Paris Psalter 67:16 3 | nihte || ġe·nimaþ wæstme; / | sē | is wealdend gode || wēl līc |
The Paris Psalter 67:19 3 | e on dæġ || drihten ūser, / | sē | gōda god, || ġeorne ġe·bl |
The Paris Psalter 68:16 4 | || sǣ-ġrundes% dēop / ne mē | sē | sēaþ || sūpe mid mūðe. / / |
The Paris Psalter 68:31 3 | on·fēng || ēċan dryhtnes, / | sē | mē holdlīċe || hǣlde sōn |
The Paris Psalter 71:5 2 | nd || hīeneþ and bīeġeþ, / | sē | mid sunnan wunaþ || swelċe |
The Paris Psalter 71:6 1 | þonne ā·stīĝeþ, || swā | sē | stranga reġn / fealleþ on fl |
The Paris Psalter 71:12 2 | || lungre þearfan, / þæt him | sē | weleĝa ne mæġ || wiht on· |
The Paris Psalter 71:16 2 | rym || eorðan weardaþ, / biþ | sē | beorht ā·hafen || ofer beor |
The Paris Psalter 71:19 3 | a god || simle ġe·blētsod, / | sē | þe wunder miċel || wyrċeþ |
The Paris Psalter 73:19 1 | hwǣr% wyrċaþ. / / # / Ne biþ | sē | ēad-mōda || ǣfre ġe·ċie |
The Paris Psalter 74:7 2 | ā·hefeþ snēome; / for·þon | sē | wīnes stēap || on wealdende |
The Paris Psalter 75:9 3 | d healdeþ; / eorþ-cyningum || | sē | eġe standeþ. |
The Paris Psalter 76:9 2 | ċ mehtiġ god || būtan ūre | sē | mǣra god? / Þū eart ana god, |
The Paris Psalter 77:8 2 | ren þǣm fæder, / him sċolde | sē | ieldra || eall ġe·seċġan. |
The Paris Psalter 77:39 2 | ǣsċ / gāst gangende, || næs | sē | ġēan-ċierr% eft. / / # / Hīe |
The Paris Psalter 79:10 1 | || eall ġe·fylled. / / # / His | sē | brāda sċua || beorġas þea |
The Paris Psalter 82:10 2 | n god, || samod anlīċe / swā | sē | wæġnes hwēol || oþþe win |
The Paris Psalter 83:5 1 | # / Þæt biþ ēadiġ wer, || | sē | þe him ōðerne / fultum ne s |
The Paris Psalter 83:6 1 | / # / Brōhte him blētsunge || | sē | þe him beorhte ǣ / sōðe set |
The Paris Psalter 83:7 3 | um ēarum, / and Iacobes || god | sē | mǣra. / / # / Be·seoh drihten n |
The Paris Psalter 83:12 3 | ; / þæt biþ ēadiġ mann, || | sē | þe him ēċan godes / tō mund |
The Paris Psalter 85:9 1 | aþ. / / # / For·þon þū eart | sē | miċela || mihtĝa drihten, / |
The Paris Psalter 85:13 1 | hinder-þeostrum. / / # / God min | sē | lēofa, || gram-hyġdġe mē / |
The Paris Psalter 88:16 2 | n / and Israhela cyning || ēac | sē | hālĝa. / / # / Þonne þū ofer |
The Paris Psalter 90:2 3 | æbbe iċ frēond on him, / min | sē | gōda god || and iċ on þē |
The Paris Psalter 90:9 1 | ecne wīte. / / # / Þū mē eart | sē | hīehsta hiht, || hāliġ dri |
The Paris Psalter 91:11 1 | āĝen || ēare swelċe. / / # / | Sē | sōþfæsta || samod anlīcos |
The Paris Psalter 93:9 1 | dēope þæt on·cnāwan. / / # / | Sē | þe ǣrest ealdum || ēaran w |
The Paris Psalter 93:9 2 | ealdum || ēaran worhte, / hū | sē | ofer-hlēoðor || ǣfre wurde |
The Paris Psalter 93:9 5 | æġe || ġe·sċēawian? / And | sē | þe eġe healdeþ || eallum |
The Paris Psalter 93:9 7 | ne sīe || ðǣr for āwiht, / | sē | þe menn lāreþ || miċelne |
The Paris Psalter 94:3 1 | n mid wynne. / / # / For·þon is | sē | miċela god || mehtiġ drihte |
The Paris Psalter 94:3 2 | la god || mehtiġ drihten / and | sē | miċela cyning || ofer eall m |
The Paris Psalter 95:4 1 | fæġere% wunder. / / # / Hē is | sē | miċela god; || for·þon hin |
The Paris Psalter 98:1 3 | e; / sitteþ ofer cherubīn, || | sē | þe sōna mæġ / ana eorð-war |
The Paris Psalter 98:2 1 | / Dryhten is on Sion, || dēma | sē | mǣsta, / hēah and mǣre || of |
A.5.6.1 31 | las / hīeran sċoldon. || Wæs | sē | here-tīema / Crīste ġe·cnō |
A.5.6.1 45 | unrīm || ōðres manes / þæt | sē | Gota fremede || gōdra ġe·h |
A.5.6.1 53 | rn bōca glēaw; || Bōitīus / | sē | hǣle hātte || sē þone hli |
A.5.6.1 53 | Bōitīus / sē hǣle hātte || | sē | þone hlisan ġe·þeah. / Wæs |
A.5.6.1 61 | rēcas on·ċierran, || þæt | sē | cāsere eft / an-weald ofer hī |
A.5.6.10 37 | um ne mæġ || eorð-būendra / | sē | cræft losian || þe him Crī |
A.5.6.10 44 | ūsan þeċċen? / Hwǣr is nū | sē | rīċa || Rōmana wita, / and s |
A.5.6.10 45 | rīċa || Rōmana wita, / and | sē | aroda, || þe we ymb sprecaþ |
A.5.6.10 46 | sprecaþ, / hira here-toĝa, || | sē | ġe·hāten wæs / mid þǣm bu |
A.5.6.10 48 | rūtus nemned? / Hwǣr iċ ēac | sē | wīsa || and sē weorð-ġeor |
A.5.6.10 48 | ǣr iċ ēac sē wīsa || and | sē | weorð-ġeorna / and sē fæstr |
A.5.6.10 49 | || and sē weorð-ġeorna / and | sē | fæstrǣda || folces hīerde, |
A.5.6.10 50 | fæstrǣda || folces hīerde, / | sē | wæs ūð-wita || ǣlċes þi |
A.5.6.10 54 | / Hwæt is hira here || būtan | sē | hlīsa ān? / Sē is ēac% tō |
A.5.6.10 55 | ere || būtan sē hlīsa ān? / | Sē | is ēac% tō lȳtel || swelcr |
A.5.6.10 61 | lle for·ġietene, / þæt hīe | sē | hlīsa || hīew-cūðe ne mæ |
A.5.6.10 70 | ġif hine ġe·ġrīpan mōt / | sē | ēċa dēaþ || aefter þissu |
A.5.6.11 2 | d is || būtan ǣlcum twēon. / | Sē | is ēac wealdend || weorold- |
A.5.6.11 7 | iaþ, / ealra ġe·sċeafta. || | Sē | is æl-mehtiġ, / þǣm ō-leċ |
A.5.6.11 12 | þēodnes || þēowas sindon. / | Sē | ūs ġe·sette || sidu and þ |
A.5.6.11 22 | || eallum ġe·sette. / Hæfþ | sē | eall-wealda || ealle ġe·sċ |
A.5.6.11 55 | it tō miċel weorðe. / Hæfþ | sē | æl-mihtĝa || eallum ġe·s |
A.5.6.11 64 | s sīdan ġe·sċeaft. / Hæfþ | sē | ilca god || eorðan and wæte |
A.5.6.11 74 | || mearce healden. / Ac þonne | sē | ēċa || and sē æl-mihtĝa / |
A.5.6.11 74 | n. / Ac þonne sē ēċa || and | sē | æl-mihtĝa / þā ġe·weald-l |
A.5.6.11 80 | dle || bēcnan tiliaþ); / ġif | sē | þēoden lǣt || þā tō· |
A.5.6.11 88 | e || siþþan tō nāuhte. / Ac | sē | ilca god, || sē þæt eall m |
A.5.6.11 88 | nāuhte. / Ac sē ilca god, || | sē | þæt eall metĝaþ, / sē ġe |
A.5.6.11 89 | , || sē þæt eall metĝaþ, / | sē | ġe·fēhð fela || folca tō |
A.5.6.11 92 | eþ, / clǣnlice lufe. || Swā | sē | cræftĝa ēac / ġe·fērsċip |
A.5.6.12 1 | Metres of Boethius: Metre 12 / / | Sē | þe wille wyrċan || wæstm-b |
A.5.6.12 14 | / stormas ġe·standaþ || and | sē | stearca wind / norðan and ēas |
A.5.6.13 2 | um || ġīet ġe·cȳðan / hū | sē | æl-mihtĝa || ealla% ġe·s |
A.5.6.13 46 | tō þon wynsum || þæt him | sē | weald on·cwiþ; / þonne hīe |
A.5.6.15 1 | Metre 15 / / Þēah hine nū | sē | yfela || unrihtwīsa / Nēron c |
A.5.6.15 7 | nweorþ, / firenfull. || Hwæt, | sē | fēond swā þēah / his dīerl |
A.5.6.15 13 | witena ǣnĝum. / Þēah hine | sē | dyseĝa || dō tō cyninge, / h |
A.5.6.16 1 | Metres of Boethius: Metre 16 / / | Sē | þe wille anweald āgan, || |
A.5.6.17 10 | es, || fæder and sċieppend. / | Sē | ðǣre sunnan lēoht || sele |
A.5.6.17 12 | þissum% || mǣrum steorrum. / | Sē | milda% metod% || ġe·sċōp |
A.5.6.18 1 | thius: Metre 18 / / Ēalā þæt | sē | yfela || unrihta ġe·dēþ / w |
A.5.6.18 9 | elċ || siþþan losian, / ġif | sē | līċ-hāma || for·leġen we |
A.5.6.19 1 | efiġ dysiġ, || hyġeþ ymbe | sē | þe wile, / and frecenliċ || f |
A.5.6.20 27 | īnes gōdes, || þencþ ymb | sē | þe wile, / for·þon hit is ea |
A.5.6.20 132 | s þis līf tēode, / þæt is | sē | ēċa || and sē æl-mihtĝa. |
A.5.6.20 132 | de, / þæt is sē ēċa || and | sē | æl-mihtĝa. / Eorðe is hefiġ |
A.5.6.20 203 | mæġen || mannes sāwle / and | sē | sēlesta || sundor-cræfta. / H |
A.5.6.20 241 | sċulon eft tō þē. / Sċeal | sē | līċ-hama || lāst weardian / |
A.5.6.20 247 | de, || þæt is sōþ cyning. / | Sē | þās foldan ġe·sċōp || a |
A.5.6.21 5 | þum || þe we seċġaþ ymb. / | Sē | þe þonne nū sīe || nearwe |
A.5.6.21 34 | ǣm || eallum wealdeþ. / Nele | sē | wealdend || þæt for·weorð |
A.5.6.22 1 | Metres of Boethius: Metre 22 / / | Sē | þe aefter rihte || mid ġe· |
A.5.6.22 22 | ohtre and beorhtre || þonne | sē | lēoma sīe / sunnan on sumera, |
A.5.6.24 20 | l-ċealdan || ānum steorran, / | sē | yfemest is || ealra tungla, / |
A.5.6.24 22 | aþ under heofonum; || hē is | sē | ċealda / eall-īsiġ tungol, | |
A.5.6.24 35 | æt is wīs cyning, / þæt is | sē | þe wealdeþ || ġond wer-þ |
A.5.6.24 37 | ra ōðra || eorðan cyninga, / | sē | mid his brīdle || ymbe·bǣt |
A.5.6.24 40 | leðer || wēl ġe·metĝaþ, / | sē | stīereþ ā || þurh þā st |
A.5.6.24 42 | ġne || heofones and eorðan. / | Sē | ān dēma || is ġe·stæþþ |
A.5.6.25 15 | ttenda || ōðra þēoda; / and | sē | hālford ne sċrifþ, || þe |
A.5.6.26 10 | lc-cūþ nama, / Aĝamemnon, || | sē | ealles wēold / Crēca rīċes. |
A.5.6.26 34 | de || dæġ-rīmes worn. / Wæs | sē | Apollinus || æðeles cynnes, |
A.5.6.26 35 | eles cynnes, / Iobes eafora, || | sē | wæs ġō cyning. / Sē līċet |
A.5.6.26 36 | ora, || sē wæs ġō cyning. / | Sē | līċette || lȳtlum and miċ |
A.5.6.26 38 | īehst and hālĝost; || swā | sē | hālford þā / þæt dysġe fo |
A.5.6.28 26 | ġe·hāten / Saturnus sum, || | sē | hafaþ ymb þrītiġ / winter- |
A.5.6.28 36 | || þæt sēo sunne dō, / ac | sē | wēna nis || wihte þe sōðr |
A.5.6.29 12 | || of ġe·wīteþ. / Ne hūru | sē | steorra || ġe·stīĝan wile |
A.5.6.29 25 | nne || samod eallum dæġ. / Is | sē | fore-rynel || fǣġer and sċ |
A.5.6.29 31 | hine ealle || ǣfen-steorra. / | Sē | biþ ðǣre sunnan swiftra; | |
A.5.6.29 45 | || æðela ġe·sċeafta, / ac | sē | ēċa god || ealle ġe·metĝ |
A.5.6.29 57 | eþ || ǣġhwelċ tūdor, / and | sē | hāta sumor || hæleþa bearn |
A.5.6.29 67 | tīd || leaf up sprȳtaþ. / Ac | sē | milda metod || manna bearnum / |
A.5.6.30 5 | e || māġistra betst. / Hwæt, | sē | Omerus || oft and ġe·lōme / |
A.5.6.30 13 | ehtan / innan and ūtan. || Ac | sē | æl-mihtĝa / wealdend and wyrh |
A.5.6.31 22 | % þæt ġe·dafenliċ, / þæt | sē | mōd-sefa || manna ǣnġes / ni |
A.5.6.4 22 | ðan and westan, || þā ǣr | sē | swearta storm / norðan and ēa |
A.5.6.4 28 | ġene, || būtan menn ānum, / | sē | wiþ þīnum willan || wyrċe |
A.5.6.5 6 | ne || lēoman on·sendan, / ǣr | sē | þicca mist || þīnra weorð |
A.5.6.5 39 | tte. || For·þǣm simle biþ / | sē | mōd-sefa || miċelum ġe·bu |
A.5.6.6 1 | es of Boethius: Metre 6 / / Þā | sē | wīsdōm eft || word-hord on |
A.5.6.6 11 | fæġen þæt hīe mōton. / Ac | sē | stearca storm, || þonne hē |
A.5.6.7 1 | thius: Metre 7 / / Þā on·gann | sē | wīsdōm || his ġe·wunan fy |
A.5.6.7 27 | ld-earfoþa, / oþþe hīe% eft | sē | rēða || reġn on·hrēreþ / |
A.5.6.7 29 | an, || unġemet ġe·menn. / Ac | sē | þe þā ēċan || āĝan wil |
A.5.6.7 34 | tne, / grund-weall ġearone; || | sē | tō·glīdan ne ðearf, / þēa |
A.5.6.7 39 | || eard-fæst wuniaþ, / ðǣr | sē | wīsdōm ā || wunaþ on ġe |
A.5.6.7 49 | h metodes ġiefe, / þēah hine | sē | wind || weorold-earfoþa / swī |
A.5.6.7 53 | , / þēah þe hine ealneġ || | sē | ymb-hoĝa / þissa weorold-sǣl |
A.5.6.8 1 | Boethius: Metre 8 / / Sōna swā | sē | wīsdōm || þās word hæfde |
A.5.6.8 49 | manna bearn / Etne hātaþ. || | Sē | on īeġ-lande / Sicilia || swe |
A.5.6.8 55 | iteran līeġe. / Ēalā, hwæt | sē | forma || feoh-ġītsere / wǣre |
A.5.6.8 56 | ītsere / wǣre on weorolde, || | sē | þās wang-stedas / grōf aefte |
A.5.6.9 24 | de || æt sumum ċierre / þæt | sē | ilca hēt || ealle ā·cwella |
A.5.6.9 48 | d cwielmde. / Wēnst þū þæt | sē | an-weald || ēaðe ne meahte / |
A.5.6.9 55 | e for·bēodan. / Ēalā, þæt | sē | hālford || hefiġ ġeoc slī |
A.5.6.9 62 | þæt we sæġdon oft, / þæt | sē | an·weald ne dēþ || āwiht |
A.5.6.9 63 | ne dēþ || āwiht godes / ġif | sē | wēl nele || þe his ġe·wea |
A.51.93.9 2 | ealdum || ēaran worhte / hū | sē | ofer-hlēoðor || ǣfre wurde |
A.51.93.9 5 | mæġe || ġe·scēawian / and | sē | þe ege healdaþ || eallum þ |
A.51.93.9 7 | a ne sīe || þā for āwiht / | sē | þe menn lǣreþ || miċelne |
A.51.94.3 2 | God || mehtiġ% drihten% / and% | sē% | miċela% cyning || ofer eall |
A.6.10.1 37 | e·nerede. / Swelċe ðǣr ēac | sē | frōda || mid flēame cōm / on |
A.6.10.4 8 | ene, / Iulius mōnaþ, || ðǣr | sē | ġunga ġe·wāt / on þone eah |
A.6.10.4 14 | Brytene ġe·wāt, || bisċop | sē | gōda, / þurh ġe·cyndne cræ |
A.6.10.5 1 | lfred / / Hēr cōm Ælfrǣd, || | sē | unsċeððiġa æðeling, || |
A.6.10.5 16 | swā earmlīċe ā·cwealde. / | Sē | æðeling lifde þā·ġīet; |
A.6.10.6 24 | | clǣne and milde, / Ēadweard | sē | æðela, || ēðel be·werode |
A.6.10.6 26 | þæt lungre be·cōm / dēaþ | sē | bitera || and swā dēore ġe |
A.6.10.6 29 | | innan sweġeles lēoht. / And | sē | frōda swā þēah || be·fæ |
A.6.10.6 31 | de selfum, / æðelum eorle, || | sē | on ealle tīd / hīerde holdlī |
A.6.12 66 | þa || swīðe brēgaþ, / and | sē | brim-henġest || brīdles ne |
A.6.13 5 | e ǣhte || oþþe eorlsċipes / | sē | ġe·palm-twigoda || Pater No |
A.6.13 17 | de || feoh būtan ġe·witte, / | sē | þurh þone cantic ne cann || |
A.6.13 42 | st wealleþ. / For·þon hafað | sē | cantic || ofer ealle Crīstes |
A.6.13 46 | iġeþ’. / ‘Ac hū-līċ is | sē | organ || inn-ġe-myndum / tō b |
A.6.13 56 | dre wealleþ’. / ‘Gylden is | sē | godes cwide, || ġimmum ā·s |
A.6.13 62 | under foldan, || nǣfre hīe | sē | fēond tō þæs niðer / feter |
A.6.13 77 | , || weorð-mynta ġeard. / And | sē | þe wile ġeornlīċe || þon |
A.6.13 116 | nne hine I and //L// L || and | sē | ierra //C// C / gūðe be·ġyr |
A.6.13 127 | an || nearwe stilleþ / //G// G | sē | ġēapa, || þone God sendeþ |
A.6.13 129 | -mæġenum full. || Fȳr biþ | sē | þridda / stæf strǣte nēah, |
A.6.13 139 | ġīfrum dēofle. / Mæġ simle | sē | Godes cwide || gumena ġe·hw |
A.6.13 158 | nes eċġe, || þēah þe him | sē | wlite cwēme, / ac simle hē s |
A.6.13 168 | fēondas mid’. / Hæfde þā | sē | snotora || sunu Dāuides / for |
A.6.13 170 | l. / Hwæðre wæs on sǣlum || | sē | þe of sīðe cōm / feorran ġ |
A.6.13 174 | hira wīsdōm; || wiers dēþ | sē | þe liehþ / oþþe þæs sōð |
A.6.13 6 | ġ || fōtum ġe·steppan’. / | ‘Sē | mǣra wæs hāten || sǣ-lī |
A.6.13 19 | þā hiltas’. / ‘Dol biþ | sē | þe gæþ || on dēop wæter, |
A.6.13 20 | þe gæþ || on dēop wæter, / | sē | þe sund nafaþ || ne ġe·se |
A.6.13 22 | / grund ġe·rǣċan; || hūru | sē | Godes cunnaþ / full dyslīċe, |
A.6.13 24 | nes meahta’. / ‘Ac hwæt is | sē | dumba, || sē þe on sumre de |
A.6.13 24 | / ‘Ac hwæt is sē dumba, || | sē | þe on sumre dene resteþ? / Sw |
A.6.13 37 | sses līfes’. / ‘Beald biþ | sē | þe on·bierġeþ || bōca cr |
A.6.13 57 | ā healfa || tū hund wearda. / | Sē | fuĝol hafaþ || [IIII] heafd |
A.6.13 71 | ofer brād wæter, / þæt hine | sē | mōdĝa hēt || Melotes bearn |
A.6.13 79 | ġ hit steorra ne stān || ne | sē | stēapa ġimm, / wæter ne wild |
A.6.13 96 | ’. / ‘Ac for·hwon fealleþ | sē | snāw, || foldan be·hȳdeþ, |
A.6.13 103 | ‘swīðor miċele || þonne | sē | swipra nīþ / sē hine ġe·l |
A.6.13 104 | le || þonne sē swipra nīþ / | sē | hine ġe·lǣdeþ || on þā |
A.6.13 119 | e·swīcan, || siþþan hire | sē | sǣl cymeþ, / þæt hēo dōme |
A.6.13 145 | Unlǣde biþ and or-mōd || | sē | þe ā wile / ġōmrian on ġī |
A.6.13 146 | le / ġōmrian on ġīehþe; || | sē | biþ Gode fracoðest.’ / ‘F |
A.6.13 153 | c for·hwon þonne leofaþ || | sē | wiersa lenġ? / Sē wiersa ne w |
A.6.13 154 | leofaþ || sē wiersa lenġ? / | Sē | wiersa ne wāt || on weorold- |
A.6.13 193 | | Iċ wihte ne cann / for·hwon | sē | strēam ne mōt || stillan n |
A.6.13 251 | inn-sċeafte. || Þā wearþ | sē | æðelra% þēoden% / ġe·drē |
A.6.13 273 | / þe dēaþ ā·bǣde, || ǣr | sē | dæġ cyme / þæt sīe his cā |
A.6.13 278 | hten heofona% þon% ēþ% || / | sē | sċeall be·healdan || hū hi |
A.6.13 293 | worden. / Swā þonne feohteþ | sē | fēond || on fēower ġe·cyn |
A.6.14 7 | þ foreweard ġēar, / for þȳ | sē | kālend ūs || cymeþ ġe·þ |
A.6.14 24 | biþ / winter of wīċum || and | sē | wīġend þā / aefter seofon-t |
A.6.14 37 | , / Hlȳda hēalīċ. || Þonne | sē | hālĝa þæs / ymb [XI] niht | |
A.6.14 50 | ealdaþ, / hēah-enġel his, || | sē | hǣlu ā·bēad / Marian miċel |
A.6.14 59 | ēl wīde ġe·hwǣr, || swā | sē | wītĝa sang: / ‘Þis is sē |
A.6.14 60 | sē wītĝa sang: / ‘Þis is | sē | dæġ || þone drihten ūs / w |
A.6.14 100 | tō Godes willan, || swā him | sē | glēawa be·bēad / Greĝorius. |
A.6.14 158 | s dēaþ / ymb fēower niht, || | sē | þe fæġere ġō / mid wætere |
A.6.14 181 | þæs ymbe twā niht || þæt | sē | tēoða mōnaþ / on folc fere |
A.6.15 12 | rest, / fyrn-ġēarum frōd, || | sē | þe ǣr fela ġe·bīdeþ. / We |
A.6.17 46 | ġe·cȳðe / uplicum lāce, || | sē | ana mæġ / ā·glidene% mōd% |
A.6.17 53 | sċan. / Hū ne ġe·sċōp þe | sē | sċaða || sċearplīċe bȳs |
A.6.17 57 | e hrēow || synna and gylta? / | Sē | sċaða wæs on rōde || sċy |
A.6.17 71 | ġe·hīereþ mid lustum? / Ac | sē | dæġ cymeþ || þonne dēme |
A.6.17 86 | rihtne tō willan. / Glæd biþ | sē | Godes sunu, || ġif þū gnor |
A.6.17 102 | % || būgaþ and meltaþ, / and | sē | eġeslica swēġ || un-ġe·r |
A.6.17 109 | ercþ || sōna on morĝen, / ne | sē | mōna næfþ || nānre% meaht |
A.6.17 123 | ġe·mune || hū miċel biþ | sē | brōĝa / be·foran dōm-setle |
A.6.17 155 | m || sūsle ġe·fremme%; / nē | sē | wrecenda% bryne% || wile for |
A.6.17 164 | hæfþ āne laĝe || earm and | sē | weleĝa, / for·þon hīe habba |
A.6.17 173 | e, / brēost-ġe·hyġda || and | sē | bitera wōp, / and ðǣr stænt |
A.6.17 192 | e || æt·samne ġe·menġed / | sē | þrosma līeġ || and sē þr |
A.6.17 192 | ed / sē þrosma līeġ || and | sē | þræce ġicela, / swīðe hāt |
A.6.17 240 | an% || on sċade þonne%, / and | sē | earma flīehþ || uncræftĝa |
A.6.17 247 | || and mid sārgunge. / Ēalā, | sē | biþ ġe·sǣliġ || and ofer |
A.6.17 249 | old || wihta% ġe·sǣlĝost, / | sē | þe mid ġe·syntum || swelċ |
A.6.17 260 | es līeġes ġe·brastl || ne | sē | lāþlica ċiele. / Nis ðǣr u |
A.6.21 30 | e·bod; / on dryhtnes nāmon || | sē | dæġ is ġe·weorðod. / And n |
A.6.22 18 | ard || manna cynnes; / þæt is | sē | clǣna || Crīst, drihten god |
A.6.23 22 | būendum || engla sċieppend, / | sē | tō frōfre ġe·wearþ || fo |
A.6.23 25 | s || Crīst on eorðan. / Þā | sē | Pontisca || Pīlatus wēold / u |
A.6.23 27 | um || rīċes and dōma, / þā | sē | dēora frēa || dēaþ þrōw |
A.6.23 45 | e·nemned, / ac is ān God, || | sē | þe ealle hafaþ / þā þrīe |
A.6.26 9 | tan || manna sċieppend. / Wæs | sē | dryhtnes þēowa || Dāuid æ |
A.6.26 20 | da || wealdendes dōm, / þæt | sē | fruma wǣre || his fēores s |
A.6.26 127 | de Crist, || liicwerðe% biþ / | sē | ġe·hnysta gāst, || heorte |
A.6.28 11 | ne āre || þīnum% earminge. / | Sē | biþ earming || þe on eorða |
A.6.28 16 | s yfeles || ǣr ġe·swīce. / | Sē | biþ ēadiġ, || sē þe on e |
A.6.28 16 | swīce. / Sē biþ ēadiġ, || | sē | þe on eorðan hēr / dæġes a |
A.6.28 45 | || drihten hǣlend. / Þū eart | sē | æðela || þe on ǣr-daĝum / |
A.6.28 58 | ofa hǣlend, / þæt þū eart | sē | miċela || and sē mæġen-st |
A.6.28 58 | þū eart sē miċela || and | sē | mæġen-stranga / and sē ēad- |
A.6.28 59 | | and sē mæġen-stranga / and | sē | ēad-mōda || ealra gōda / and |
A.6.28 60 | ēad-mōda || ealra gōda / and | sē | ēċe cyning || ealra ġe·s |
A.6.28 61 | ra ġe·sċæfta, / and iċ eom | sē | lȳtla for þē || and sē l |
A.6.28 61 | om sē lȳtla for þē || and | sē | līeðra mann, / sē hēr syngi |
A.6.28 62 | ē || and sē līeðra mann, / | sē | hēr syngie || swīðe ġe·n |
A.6.28 70 | , / heofona hēah-cyning || and | sē | hālĝa gāst, / and ġe·fylst |
A.6.30 10 | ne on ēðle || ēac þon þe | sē | is / yfel on ġe·sǣd. || Etia |
A.6.31 9 | ipe || lǣran sċolde%. / Þā | sē | lēoda fruma || lārum fylĝd |
A.6.31 20 | ēan || lufian woldon; / ac him | sē | ende wearþ || earm and þrē |
A.6.31 42 | an, / and on fæstenum, || swā | sē | frōda ġō / Moyses mǣlde || |
A.6.31 79 | n. / On þissum fæstenum || is | sē | feorþa dæġ / and siexta samo |
A.6.31 106 | d hit ǣrest on·gann || eorl | sē | gōda, / mǣre Moyses, || ǣr h |
A.6.31 120 | selleþ. / Eft Helias, || eorl | sē | mǣra, / him on wēstenne || wi |
A.6.31 124 | m || dihte tō·ġēanes, / and | sē% | ġe·strangod% wearþ || stī |
A.6.31 129 | || rihte ġe·hyċġan, / þæt | sē | mǣra þeġn% || meahta ne h |
A.6.31 143 | || mǣrþa ġe·stīĝan / swā | sē | ealda dyde% || Elias ġō. / Is |
A.6.31 144 | ō. / Is tō hyċġanne || hū | sē | hālĝa ġe·wāt / of þissum |
A.6.31 200 | ċe% || dǣdum nīewaþ? / Ġif | sē | sācerd hine || selfne% ne cu |
A.6.34 1 | # The Leiden Riddle / / Meċ | sē | wǣta wang, || wundrum frēor |
A.6.37 1 | he Pastoral Care / / Þis is nū | sē | wætersċipe || þe ūs weoro |
A.6.37 16 | t || ūt ne tō·flōweþ. / Ac | sē | wæl wunaþ || on weres brēo |
A.6.37 25 | le. / Fylle nū his fǣtels, || | sē | þe fæstne hider / cylle brōh |
A.6.38 8 | e·sēon mōton. / Þæt mæġ | sē | mann be·ġietan, || sē þe |
A.6.38 8 | æġ sē mann be·ġietan, || | sē | þe his mōd-ġe·þanc / æl-t |
A.6.38 16 | ā ġe·sċ[]ta. / Bīdeþ þe% | sē | bisċop, || sē þe þās bō |
A.6.38 16 | / Bīdeþ þe% sē bisċop, || | sē | þe þās bōc be·ġeat / þe |
A.6.38 22 | , / and ēac resðe mid him, || | sē | þe ah ealles rīċes ġe·we |
A.6.38 24 | bȳsene for·ġeaf, / þæt is | sē | selesða || sinċ[] brytta, / |
A.6.39 8 | n, / and him þæs ġe·unne || | sē | þe ah ealles ġe·weald, / rod |
A.6.43.11 39 | ōcun wiþ þǣm% lāðan, || | sē | mē līfes ēht, / on engla bl |
A.6.43.6 1 | Delayed Birth / / Sē wīf-mann, | sē | hire ċild ā·fēdan ne mæ |
A.6.8.2 25 | / Þēah mæġ siġe sellan || | sē | þe simle biþ / recen and rǣd |
A.6.9 6 | ġ || ǣrest on·funde, / þæt | sē | eorl nolde || ierhþe ġe·þ |
A.6.9 9 | n meahte on·cnāwan || þæt | sē | cniht nolde / wācian æt þām |
A.6.9 27 | ċinga ār, || wordum mǣlde, / | sē | on bēot ā·bēad || brim-l |
A.6.9 69 | ōdon, / East-Seaxna ord || and | sē | æsċ-here. / Ne meahte hira ǣ |
A.6.9 72 | es flyht || fiell ġe·nāme. / | Sē | flōd ūt ġe·wāt; || þā |
A.6.9 75 | ġe / wiĝan wīġ-heardne, || | sē | wæs hāten Wulf·stān, / cāf |
A.6.9 89 | aran, || fēðan lǣdan. / Þā | sē | eorl on·gann || for his ofer |
A.6.9 111 | ord ord on·fēng. / Biter wæs | sē | beadu-rǣs, || beornas fēoll |
A.6.9 136 | mid þām sċielde, || þæt | sē | sċeaft tō·bærst, / and þæ |
A.6.9 138 | ·ġēan. / Ġe·ġremed wearþ | sē | guð-rinċ; || hē mid gāre |
A.6.9 140 | wunde for·ġeaf. / Frōd wæs | sē | fyrd-rinċ; || hē lēt his f |
A.6.9 146 | eortan stōd / ǣtterne ord. || | Sē | eorl wæs þȳ blīðra, / hlō |
A.6.9 150 | flēoĝan of folman, || þæt | sē | tō forþ ġe·wāt / þurh þo |
A.6.9 153 | axen, / cniht on ġe·campe, || | sē | full cāflīċe / bræġd of þ |
A.6.9 155 | stānes bearn, || Wulf·mǣr | sē | ġunga, / forlēt for·heardne |
A.6.9 157 | ; / ord inn ġe·wōd, || þæt | sē | on eorðan læġ / þe his þē |
A.6.9 227 | otan on þām folce, || þæt | sē | on foldan læġ / forweġen mid |
A.6.9 258 | %: / ‘Ne mæġ nā wandian || | sē | þe wrecan þenċeþ / frēan o |
A.6.9 265 | um || fiell ġe·wyrċan. / Him | sē | ġīsel on·gann || ġeornlī |
A.6.9 273 | on orde stōd || Ēad·weard | sē | langa, / ġearu and ġeornfull, |
A.6.9 310 | ld maðelode || bord hafenode / | (sē | wæs eald ġe·nēat), || æs |
A.6.9 316 | grēote. || Ā mæġ gnornian / | sē | þe nū fram þȳs wiġ-pleĝ |
Genesis A 2362 | / on woruldrice || worn gebide / | tanum | tudre || þu þæs tiþa beo / |
Riddles 53 2 | eah on bearwe || beam hlifian / | tanum | torhtne || ðæt treow wæs o |
Resignation 106 | mot him weaxan || wyrde bidan / | tanum | lædan || ic for tæle ne mæ |
Azarias 84 | cnan || eac ðon wudubearwas / | tanum | tydrað || trymmað eorðwela |
The Phoenix 430 | teð / in ðam he getimbreð || | tanum | ond wyrtum / ðam æðelestum | |
Genesis A 1416 | orum egstream || eft gecyrred / | torhtne | ryne || regn gestilled / for fa |
Christ and Satan 574 | das of / se þe ær on tifre || | torhtne | gesalde / drihten hælend || hi |
Christ C 968 | hire beorgum || ond upheofon / | torhtne | mid his tunglum || teonleg so |
Christ C 1150 | re ongeat || hwa hine healice / | torhtne | getremede || tungolgimmum / for |
Riddles 48 2 | for hæleðum || hring endean / | torhtne | butan tungan || tila ðeah he |
Riddles 53 2 | bearwe || beam hlifian / tanum | torhtne | || ðæt treow wæs on wynne / |
Genesis B 644 | tan wolden || þe þæt laþe | treow | / on his bogum bær || bitre ge |
Genesis A 2118 | de / handum sinum || and halegu | treow | / seo þu wiþ rodora weard || |
Daniel 510 | d / torhtan reorde || het þæt | treow | ceorfan / and þa wildan deor | |
Daniel 555 | a se engel cwæþ / þæt þæt | treow | sceolde || telgum besnæded / f |
Christ and Satan 480 | n neorxnawonge || niwe asette / | treow | mid telgum || þæt þa tanas |
Dream of the Rood 4 | e þæt ic gesawe || syllicre | treow | / on lyft lædan || leohte bewu |
Dream of the Rood 14 | d wommum || geseah ic wuldres | treow | / wædum geweorþode || wynnum |
Dream of the Rood 17 | gene weorþlice || wealdendes | treow | / hwæþre ic þurh þæt gold |
Dream of the Rood 25 | eold hreowcearig || hælendes | treow | / oþþæt ic gehyrde || þæt |
Elene 225 | þe ond rihte / ymb þæt lifes | treow | || ond nu lytle ær / sægdest |
Christ A 82 | urfon / toweard in tide || huru | treow | in ðe / weorðlicu wunade || n |
Christ B 584 | godes ond monna || gæsthalig | treow | / lufu lifes hyht || ond ealles |
Maxims I 159 | / treo sceolon brædan || ond | treow | weaxan / sio geond bilwitra || |
The Riming Poem 34 | mod mægnade || mine fægnade / | treow | telgade || tir welgade / blæd |
Guthlac A 340 | m fore egsan || earmra gæsta / | treow | getweode || ne he tid forsæt |
Guthlac A 448 | geheton / tornum teoncwidum || | treow | wæs gecyðed / ðætte guðlac |
Guthlac A 543 | eold / ðæt him ne getweode || | treow | in breostum / ne him gnornunga |
Riddles 53 2 | lifian / tanum torhtne || ðæt | treow | wæs on wynne / wudu weaxende | |
Riddles 56 9 | on lyfte || hwilum londe neah / | treow | wæs getenge || ðam ðær to |
The Phoenix 200 | ær he sylf biereð / in ðæt | treow | innan || torhte frætwe / ðær |
The Phoenix 643 | eah he deaðes cwealm / on rode | treow | || ræfnan sceolde / ðearlic w |
The Paris Psalter 104:29 3 | n / blæda bringan || ne bearwa | treow | / / # / he þa syþþan cwæþ || |
The Rune Poem 35 | fum / ioh byþ utan || unsmeþe | treow | / heard hrusan fæst || hyrde f |
Maxims II 32 | ætsomne / tirfæstra getrum || | treow | sceal on eorle / wisdom on were |
Genesis B 644 | n wolden || þe þæt lāðe% | trēow | / on his bōĝum bær, || biter |
Genesis A 2118 | eandum sīnum, || and hālĝu | trēow, | / sēo þū wiþ rodera weard | |
A.1.3 510 | torhtan reorde. || Hēt þæt | trēow | ċeorfan / and þā wildan% dē |
A.1.3 555 | ē enġel cwæþ, / þæt þæt | trēow | sċolde, || telĝum be·snǣd |
A.1.4 480 | xna-wange || nīewe ā·sette / | trēow | mid telĝum, || þæt þā t |
A.2.5 4 | ċ ġe·sāwe || seld·līcre | trēow | / on lyft lǣdan, || lēohte be |
A.2.5 14 | ammum. || ġeseah iċ wuldres | trēow, | / wǣdum ġe·weorðode, || wyn |
A.2.5 17 | weorð·līċe || wealdendes | trēow. | / hwæðre iċ þurh þæt gold |
A.2.5 25 | d hrēowċeariġ || hǣlendes | trēow, | / oþ·þæt iċ ġe·hīerde | |
Christ A 82 | / tō·weard on tīde. || Huru | trēow | on þē / weorðlicu wunode, || |
Christ B 584 | s and manna, || gǣst-hāliġ | trēow, | / lufu, līfes hiht || and eall |
A.3.13 159 | / Trēo sċulon brǣdan || and | trēow | weaxan, / sēo ġond bil-witra |
A.3.15 34 | ġenode, || mīne fæġnode, / | trēow | telĝode, || tīr weliĝode, / |
Guthlac A 340 | fore eġesan || earmra gǣsta / | trēow | ġe·twēode, || ne hē tīd |
Guthlac A 448 | ēton / tornum tēon-cwidum. || | Trēow | wæs ġe·cȳðed, / þætte G |
Guthlac A 543 | / þæt him ne ġe·twēode || | trēow | on brēostum, / ne him gnornung |
A.3.22.53 2 | ian, / tānum torhtne. || Þæt | trēow | wæs on wynne, / wudu weaxende. |
A.3.22.56 9 | yfte, || hwīlum lande nēah. / | Trēow | wæs ġe·tenġe || þām ð |
A.3.4 200 | ǣr hē self bireþ / on þæt | trēow | innan || torhte frætwe; / ðǣ |
A.3.4 643 | hē dēaðes cwealm / on rōde | trēow | || ræfnan sċolde, / þearliċ |
A.6.12 35 | eoh biþ ūtan || un-smēðe | trēow, | / heard, hrūsan fæst, || hier |
A.6.15 32 | ne, / tīrfæstra ġe·trum. || | Trēow | sċeall on eorle, / wīsdōm on |
A.6.25 27 | hōfe || þurh þæt hālġe | trēow | / þīnre þrōwunga% || þīes |
Genesis A 2362 | ld-rīċe || worn ġe·bīde, / | tānum | tūdre. || Þū þæs tīða |
A.3.22.53 2 | on bearwe || bēam hlīfian, / | tānum | torhtne. || Þæt trēow wæs |
A.3.25 106 | him weaxan, || wyrde bīdan, / | tānum | lǣdan; || iċ for tæle ne m |
A.3.3 84 | an, || ēac þon wudu-bearwas / | tānum | tȳdraþ. || Trymmaþ eorð-w |
A.3.4 430 | on þām hē ġe·timbreþ || | tānum | and wyrtum / þām æðelostum |
Guthlac B 1034 | wælræste || wiga nealæceð / | unlæt | laces || ne bið ðæs lengra |
Riddles 53 11 | d ætgædre || hræd wæs ond | unlæt | / se æftera || gif se ærra f |
Christ C 1423 | e ā·leġde / be·wundenne mid | wannum | clāðum. || Hwæt, iċ þæt |
A.3.22.53 7 | endum, / wriðen ofer wunda, || | wannum | hyrstum / foran ġe·frætwed. |
A.3.34.88 13 | wruĝon, / wudu-bēama helm || | wannum | nihtum, / sċieldon wiþ sċūr |
A.1.3 113 | ċ ieldum || oþ ed-sċeafte. / | Wearð | him on slǣpe || sōþ ġe·c |
A.1.3 124 | eord-berend || ræste wunode. / | Wearð | hē on þǣm eġesan || ācol |
Christ A 38 | bearnes gebyrd || bryd eacen | wearð | / nænig efenlic ðam || ær ne |
Christ A 43 | ondspreot / ðær wisna fela || | wearð | inlihted / lare longsume || ðu |
Christ A 84 | e gebære || ond no gebrosnad | wearð | / mægðhad se micla || swa eal |
Christ A 200 | ges on eorðan || ac me eaden | wearð | / geongre in geardum || ðæt m |
Christ B 444 | || ða se ælmihtiga / acenned | wearð | || ðurh clænne had / siððan |
Christ B 491 | stre || on stowa gehware / ða | wearð | semninga || sweg on lyfte / hlu |
Christ B 742 | neosan / beorhtra bolda || ða | wearð | burgwarum / eadgum ece gefea || |
Christ C 1132 | fengon / syngum hondum || sunne | wearð | adwæsced / ðream aðrysmed || |
Christ C 1162 | of ðam hatan hreðre || hyge | wearð | mongum blissad / sawlum sorge t |
Christ C 1174 | deað || leodum to helpe / ða | wearð | beam monig || blodigum tearum |
Christ C 1176 | ndum || reade ond ðicce / sæp | wearð | to swate || ðæt asecgan ne |
Christ C 1420 | mægdenhad / æghwæs onwalg || | wearð | ic ana geboren / folcum to frof |
Vainglory 66 | forstod / fæder frumsceafta || | wearð | him seo feohte to grim / ðonne |
Maxims I 192 | || / geara is hwær aræd || / | wearð | fæhðo fyra cynne || siðða |
Guthlac A 153 | / cristes cempa || he gecostad | wearð | / in gemyndigra || monna tidum / |
Guthlac A 174 | ond gesæt || ðær he mongum | wearð | / bysen on brytene || siððan |
Guthlac A 262 | eðel || nales eower leng / ða | wearð | breahtm hæfen || beorg ymbst |
Guthlac A 334 | or onhylde || him of heofonum | wearð | / onbryrded breostsefa || blið |
Guthlac A 535 | lfa gesette || ðær his sawl | wearð | / clæne ond gecostad || cuð i |
Guthlac A 691 | wære / on gefean ferde || ða | wearð | feonda ðreat / acol for ðam e |
Guthlac B 852 | siððan se eðel || uðgenge | wearð | / adame ond euan || eardwica cy |
Guthlac B 879 | || us secgað bec / hu guðlac | wearð | || ðurh godes willan / eadig o |
Guthlac B 1197 | ndhofe || siððan wunian / ða | wearð | modgeðanc || miclum gebisgad |
Guthlac B 1254 | an he me fore eagum || onsyne | wearð | / a ic on mode mað || monna ge |
Guthlac B 1326 | wong onðrong || ða afyrhted | wearð | / ar elnes biloren || gewat ða |
Riddles 39 18 | od ne ban || hwæðre bearnum | wearð | / geond ðisne middangeard || m |
Riddles 53 5 | ðæt he frod dagum / on oðrum | wearð | || aglachade / deope gedolgod | |
Riddles 9 8 | in gesceapu wæron / ungesibbum | wearð | || eacen gæste / mec seo frið |
The Judgment Day I 87 | um || ðæs ðe he swa geomor | wearð | / sarig fore his synnum || ne s |
Resignation 79 | nes || forðon ic ðus bittre | wearð | / gewitnad for ðisse worulde | |
Azarias 51 | urh reorde || ða of roderum | wearð | / engel ælbeorhta || ufon onse |
Azarias 66 | an meahtum / halgum to helpe || | wearð | se hata lig / todrifen ond todw |
Riddles 67 9 | an oft sacað / cwiðeð cy/ || | wearð | / leoda lareow || forðon nu lo |
Riddles 69 1 | # Riddles 69 / / wundor | wearð | on wege || wæter wearð to b |
Riddles 69 1 | ndor wearð on wege || wæter | wearð | to bane |
Riddles 83 5 | rðan broðor || se me ærest | wearð | / gumena to gyrne || ic ful gea |
The Phoenix 404 | forbodene || ðær him bitter | wearð | / yrmðu æfter æte || ond hyr |
The Phoenix 417 | hton / sorgfulran gesetu || him | wearð | selle lif / heolstre bihyded || |
The Phoenix 445 | domlicum || ðæt him dryhten | wearð | / heofona heahcyning || hold on |
Juliana 58 | worda ðissa / ða se æðeling | wearð | || yrre gebolgen / firendædum |
Juliana 422 | uge / hogdes wið halgum || ðe | wearð | helle seað / niðer gedolfen | |
Juliana 474 | iges locan || ðæt him lasta | wearð | / siðast gesyne || eac ic sume |
Juliana 584 | butan scyldum || ða toscaden | wearð | / lig tolysed || lead wide spro |
Juliana 594 | ryhtna dryhtne || ða se dema | wearð | / hreoh ond hygegrim || ongon h |
Juliana 607 | e fintan || furðor cuðe / ða | wearð | ðære halgan || hyht geniwad |
Juliana 621 | minsade || ðæt ic to meldan | wearð | / lætað hy laðra || leana hl |
Juliana 669 | le soð lufu || ða hyre sawl | wearð | / alæded of lice || to ðam la |
Beowulf 6 | ode eorlas || syððan ærest | wearð | / feasceaft funden || he ðæs |
Beowulf 77 | / ædre mid yldum || ðæt hit | wearð | ealgearo / healærna mæst || s |
Beowulf 149 | sidra sorga || forðam secgum | wearð | / ylda bearnum || undyrne cuð / |
Beowulf 409 | la / ongunnen on geogoðe || me | wearð | grendles ðing / on minre eðel |
Beowulf 460 | ðin fæder || fæhðe mæste / | wearð | he heaðolafe || to handbonan |
Beowulf 555 | grape || hwæðre me gyfeðe | wearð | / ðæt ic aglæcan || orde ger |
Beowulf 753 | mundgripe maran || he on mode | wearð | / forht on ferhðe || no ðy æ |
Beowulf 767 | htsele dynede || denum eallum | wearð | / ceasterbuendum || cenra gehwy |
Beowulf 816 | atol æglæca || him on eaxle | wearð | / syndolh sweotol || seonowe on |
Beowulf 818 | / burston banlocan || beowulfe | wearð | / guðhreð gyfeðe || scolde g |
Beowulf 823 | ogera dægrim || denum eallum | wearð | / æfter ðam wælræse || will |
Beowulf 902 | ond ellen || he mid eotenum | wearð | / on feonda geweald || forð fo |
Beowulf 905 | ede to lange || he his leodum | wearð | / eallum æðellingum || to ald |
Beowulf 913 | scyldinga || he ðær eallum | wearð | / mæg higelaces || manna cynne |
Beowulf 1072 | fte / eotena treowe || unsynnum | wearð | / beloren leofum || æt ðam li |
Beowulf 1234 | aft grimme || swa hit agangen | wearð | / eorla manegum || syððan æf |
Beowulf 1239 | u beredon || hit geondbræded | wearð | / beddum ond bolstrum || beorsc |
Beowulf 1255 | æfter synnum || ðæt gesyne | wearð | / widcuð werum || ðætte wrec |
Beowulf 1261 | lde streamas || siððan cain | wearð | / to ecgbanan || angan breðer / |
Beowulf 1269 | ær him aglæca || ætgræpe | wearð | / hwæðre he gemunde || mægen |
Beowulf 1280 | ld swæfun || ða ðær sona | wearð | / edhwyrft eorlum || siððan i |
Beowulf 1302 | umgife || mærum geate / hream | wearð | in heorote || heo under heolf |
Beowulf 1330 | ærgod || swylc æschere wæs / | wearð | him on heorote || to handbana |
Beowulf 1437 | ðe hyne swylt fornam / hræðe | wearð | on yðum || mid eoferspreotum |
Beowulf 1544 | ðecempa || ðæt he on fylle | wearð | / ofsæt ða ðone selegyst || |
Beowulf 1709 | inum / hæleðum to helpe || ne | wearð | heremod swa / eaforum ecgwelan |
Beowulf 1775 | r gomene || seoððan grendel | wearð | / ealdgewinna || ingenga min / ic |
Beowulf 1947 | inwitniða || syððan ærest | wearð | / gyfen goldhroden || geongum c |
Beowulf 2003 | c orleghwil || uncer grendles / | wearð | on ðam wange || ðær he wor |
Beowulf 2071 | es brytta || to hwan syððan | wearð | / hondræs hæleða || syððan |
Beowulf 2078 | g / gyrded cempa || him grendel | wearð | / mærum maguðegne || to muðb |
Beowulf 2310 | um on lande || swa hyt lungre | wearð | / on hyra sincgifan || sare gee |
Beowulf 2378 | mid are || oððæt he yldra | wearð | / wedergeatum weold || hyne wr |
Beowulf 2384 | eoden || him ðæt to mearce | wearð | / he ðær for feorme || feorhw |
Beowulf 2392 | nde / uferan dogrum || eadgilse | wearð | / feasceaftum freond || folce g |
Beowulf 2482 | e / heardan ceape || hæðcynne | wearð | / geata dryhtne || guð onsæge |
Beowulf 2501 | ic for dugeðum || dæghrefne | wearð | / to handbonan || huga cempan / n |
Beowulf 2612 | na ohteres || ðam æt sæcce | wearð | / wræccan wineleasum || weohst |
Beowulf 2692 | iteran banum || he geblodegod | wearð | / sawuldriore || swat yðum weo |
Beowulf 2842 | de / buon on beorge || biowulfe | wearð | / dryhtmaðma dæl || deaðe fo |
Beowulf 2961 | as || to hagan ðrungon / ðær | wearð | ongenðiow || ecgum sweorda / b |
Beowulf 2983 | e arærdon || ða him gerymed | wearð | / ðæt hie wælstowe || wealda |
Judith 21 | / egesful eorla dryhten || ða | wearð | holofernus / goldwine gumena || |
Judith 57 | roht on his burgetelde || ða | wearð | se brema on mode / bliðe burga |
Judith 97 | ond mid rihte geleafan || ða | wearð | hyre rume on mode / haligre hyh |
Judith 155 | inga wuldor || ðæt gecyðed | wearð | / geond woruld wide || ðæt eo |
Judith 166 | ealde ge geonge || æghwylcum | wearð | / men on ðære medobyrig || mo |
Judith 199 | ryhten || ðurh mine hand / ða | wearð | snelra werod || snude gegeare |
Judith 216 | enra hosp || him ðæt hearde | wearð | / æt ðam æscplegan || eallum |
Judith 265 | m / ealde æfðoncan || assyria | wearð | / on ðam dægeweorce || dom ge |
Judith 275 | hten || him wiht ne speow / ða | wearð | sið ond late || sum to ðam |
The Judgment Day II 131 | || eorðbuendra / ðe on foldan | wearð | || feded æfre / oððe modar g |
The Seasons for Fasting 20 | lufian woldon / ac him se ende | wearð | || earm and ðrealic / ða hie |
The Seasons for Fasting 124 | te togeanes / and se gestrangud | wearð | || styðum gyfle / to gefæsten |
The Seasons for Fasting 131 | n ypplen / ær him ðæt symbel | wearð | || seald fram engle / we sint o |
Genesis A 34 | ofena rices / agan wolde || þa | wearþ | yrre god / and þam werode wra |
Genesis A 54 | c forbigde || þa he gebolgen | wearþ | / besloh synsceaþan || sigore |
Genesis B 299 | þone mæran drihten || þa | wearþ | se mihtiga gebolgen / hehsta he |
Genesis B 302 | ldo hæfde his ferlorene / gram | wearþ | him se goda on his mode || fo |
Genesis B 305 | an dala || þær he to deofle | wearþ | / se feond mid his geferum eall |
Genesis B 341 | him for galscipe || god sylfa | wearþ | / mihtig on mode yrre || wearp |
Genesis B 594 | eames / weorcsumne wæstm || ne | wearþ | wyrse dæd / monnum gemearcod | |
Genesis B 676 | s gamen / gehyran on heofnum || | wearþ | me on hige leohte / utan and in |
Genesis B 740 | timbro / godlice geardas || unc | wearþ | god yrre / forþon wit him nold |
Genesis B 745 | an wolden / forþon unc waldend | wearþ | || wraþ on mode / on hyge hear |
Genesis A 1000 | / eorþbuende || siþþan adam | wearþ | / of godes muþe || gaste eacen |
Genesis A 1104 | m || þonne ic forþ scio / þa | wearþ | adame || on abeles gyld / eafor |
Genesis A 1149 | bearn astrynde / him þa cenned | wearþ | || cainan ærest / eafora on e |
Genesis A 1159 | ntig || ær him sunu woce / þa | wearþ | on eþle || eafora feded / mago |
Genesis A 1553 | / folc geludon || and gefylled | wearþ | / eall þes middangeard || monn |
Genesis A 1563 | t se eadega wer / on his wicum | wearþ | || wine druncen / swæf symbelw |
Genesis A 1604 | n || him wæs beorht wela / þa | wearþ | iafeþe || geogoþ afeded / hyh |
Genesis A 1640 | im micel || cenned wæron / þa | wearþ | seme || suna and dohtra / on wo |
Genesis A 1712 | a bam || freond and aldor / þa | wearþ | aarone || eafora feded / leofli |
Genesis A 1726 | mengeo || nohwæþre gifeþe | wearþ | / abrahame þa gyt || þæt him |
Genesis A 1814 | || oþþæt brohþrea / cananea | wearþ | || cynne getenge / hunger se he |
Genesis A 1859 | m stepan || hwæþere drihten | wearþ | / frea faraone || fah and yrre / |
Genesis A 2014 | gan furþur || hwelc siþþan | wearþ | / æfter þæm gehnæste || her |
Genesis A 2061 | uwan / hæleþ to hilde || hlyn | wearþ | on wicum / scylda and sceafta | |
Genesis A 2097 | þspell wegen || hwelc gromra | wearþ | / feonda fromlad || gewat him f |
Genesis A 2217 | æt him abrahame || ænig ne | wearþ | / þurh gebedscipe || bearn gem |
Genesis A 2261 | on || swa þin mod freoþ / þa | wearþ | unbliþe || abrahames cwen / hi |
Genesis A 2299 | ndgast || gleawan spræce / þa | wearþ | abrahame || ismael geboren / ef |
Genesis A 2492 | ste forsæton / heafodsiena || | wearþ | eal here sona / burhwarena blin |
Genesis A 2548 | þrea / on hæþencynn || hlynn | wearþ | on ceastrum / cirm arleasra || |
Genesis A 2757 | nd / ead and æhta || ælmihtig | wearþ | / milde on mode || moncynnes we |
Exodus 142 | e yldra cyning || ær ge/ / þa | wearþ | yrfeweard || ingefolca / manna |
Exodus 154 | / þa him eorla mod || ortrywe | wearþ | / siþþan hie gesawon || of su |
Exodus 349 | rymmum mæst || þy he mære | wearþ | / on forþwegas || folc æfter |
Exodus 455 | ebleaþe || hamas findan / gylp | wearþ | gnornra || him ongen genap / at |
Exodus 506 | / yrre and egesfull || egyptum | wearþ | / þæs dægweorces || deop lea |
Daniel 5 | odes mægen || on moyses hand / | wearþ | wig gifen || wigena mænieo / a |
Daniel 33 | s || curon deofles cræft / þa | wearþ | reþemod || rices þeoden / unh |
Daniel 113 | ngelic yldum || oþ edsceafte / | wearþ | him on slæpe || soþ gecyþe |
Daniel 124 | n reordberend || reste wunode / | wearþ | he on þam egesan || acol wor |
Daniel 139 | ne aldorlege || swa me æfter | wearþ | / oþþe ic furþor || findan s |
Daniel 157 | wa his mandrihten || gemæted | wearþ | / þa eode daniel || þa dæg l |
Daniel 178 | e and rædleas || riht // / þa | wearþ | hæleþa hlyst || þa hleoþo |
Daniel 224 | ra deaþ || geboden wære / þa | wearþ | yrre anmod cyning || het he o |
Daniel 260 | þæs fæþme || þe geflymed | wearþ | / frecne fyres hæto || freobea |
Daniel 351 | ean mihtum / halgum to helpe || | wearþ | se hata lig / todrifen and todw |
Daniel 455 | hie þone bryne fandedon / dom | wearþ | æfter duguþe gecyþed || si |
Daniel 490 | þelinge || oferhygd gesceod / | wearþ | him hyrra hyge || and on heor |
Daniel 495 | ferhyd || up astigeþ / þa him | wearþ | on slæpe || swefen ætywed / n |
Daniel 604 | eworhte || þurh wundor micel / | wearþ | þa anhydig || ofer ealle men |
Daniel 613 | e || gumena drihten / forfangen | wearþ | || and on fleam gewat / ana on |
Daniel 702 | | mid cneomagum / þær medugal | wearþ | || mægenes wisa / het þam æ |
Daniel 712 | nes seld || swiþe gulpon / þa | wearþ | bliþemod || burga aldor / geal |
Daniel 717 | | ece drihten / him þæt tacen | wearþ | || þær he to starude / egesli |
Daniel 724 | ocstafas || burhsittendum / þa | wearþ | folctoga || forht on mode / acu |
Christ and Satan 1 | # Christ and Satan / / þæt | wearþ | underne || eorþbuendum / þæt |
Christ and Satan 380 | helle / bræc and begde || blis | wearþ | monnum / þa hi hælendes || he |
Christ and Satan 31 | meten hæbbe / þa þam werigan | wearþ | || wracu getenge / satan seolua |
A.1.4 32 | be’. / Þā% þǣm% wērĝan% | wearþ | || wracu% ġe·tenġe. / Satan |
Andreas 90 | am carcerne || þær gecyþed | wearþ | / þæt halig god || helpe gefr |
Andreas 92 | ig god || helpe gefremede / þa | wearþ | gehyred || heofoncyninges ste |
Andreas 350 | rhþe / ellenrofe || æghwylcum | wearþ | / on merefaroþe || mod gebliss |
Andreas 369 | taþ adreogan || þa gedrefed | wearþ | / onhrered hwælmere || hornfis |
Andreas 467 | holmþracu || þa þam halgan | wearþ | / æfter gryrehwile || gast geb |
Andreas 524 | ne boldwelan || swa gebledsod | wearþ | / engla eþel || þurh his anes |
Andreas 566 | t cynebearn || se þe acenned | wearþ | / to hleo ond to hroþre || hæ |
Andreas 770 | tor ælfæle || þær orcnawe | wearþ | / þurh teoncwide || tweogende |
Andreas 910 | / þa him fore eagum || onsyne | wearþ | / æþeling oþywed || in þa i |
Andreas 960 | gemyndum || hu þæt manegum | wearþ | / fira gefrege || geond feala l |
Andreas 1085 | ene / fægra flæschaman || þa | wearþ | forht manig / for þam færspel |
Andreas 1090 | de gefeormedon || duruþegnum | wearþ | / in ane tid || eallum ætsomne |
Andreas 1106 | ges on ore || hraþe siþþan | wearþ | / fetorwrasnum fæst || feores |
Andreas 1149 | ondsacan || ecga þryþum / swa | wearþ | alysed || of leodhete / geong o |
Andreas 1343 | ing || hearmleoþ galan / hwæt | wearþ | eow swa rofum || rincas mine / |
Andreas 1386 | dæg || drohtaþ strengra / þa | wearþ | on fleame || se þe þa fæh |
Andreas 1526 | lade mereflod || meoduscerwen | wearþ | / æfter symbeldæge || slæpe |
Andreas 1529 | feng / deope gedrefed || duguþ | wearþ | afyrhted / þurh þæs flodes f |
Andreas 1550 | olon / egeslic æled || eagsyne | wearþ | / heardlic hereteam || hleoþor |
Andreas 1569 | im / þa þær andrea || orgete | wearþ | / on fyrhþlocan || folces geb |
Andreas 1595 | an / under eorþan grund || þa | wearþ | acolmod / forhtferþ manig || f |
Andreas 34 | gebad || þæt þam banan ne | wearþ | / hleahtre behworfen || ah in h |
A.2.1 35 | bād. || Þæt þām banan ne | wearþ | / hleahtre be·hworfen, || ac o |
The Fates of the Apostles 42 | æs || hildecorþre / huru wide | wearþ | || wurd undyrne / þæt to inde |
The Fates of the Apostles 52 | || oþre dælas / þær manegum | wearþ | || mod onlihted / hige onhyrded |
The Fates of the Apostles 64 | t mid sigelwarum || soþ yppe | wearþ | / dryhtlic dom godes || dæges |
The Fates of the Apostles 78 | deus / beornas beadorofe || him | wearþ | bam samod / an endedæg || æþ |
The Fates of the Apostles 82 | æfter deaþe || þa gedæled | wearþ | / lif wiþ lice || ond þas læ |
Elene 5 | æs þe wealdend god / acenned | wearþ | || cyninga wuldor / in middange |
Elene 9 | s / þæt he romwara || in rice | wearþ | / ahæfen hildfruma || to heret |
Elene 15 | nd mihtum || þæt he manegum | wearþ | / geond middangeard || mannum t |
Elene 41 | ingan / hergum ahyþan || þær | wearþ | huna cyme / cuþ ceasterwarum | |
Elene 69 | efær || fyrmest gesægon / þa | wearþ | on slæpe || sylfum ætywed / |
Elene 102 | t him on heofonum ær / geiewed | wearþ | || ofstum myclum / constantinus |
Elene 178 | || þrymme geweorþad / acenned | wearþ | || cyninga wuldor / ond hu on g |
Elene 179 | ninga wuldor / ond hu on galgan | wearþ | || godes agen bearn / ahangen f |
Elene 183 | an gesceaft || þe him geywed | wearþ | / sylfum on gesyhþe || sigores |
Elene 62 | gefremede || þæt he manegum | wearþ | / folca to frofre || syþþan h |
A.2.6 63 | remede, || þæt hē maniĝum | wearþ% | / folca tō frōfre, || siþþa |
Elene 199 | awra gumena || ic on geogoþe | wearþ | / on siþdagum || syþþan acen |
A.2.6 200 | a gumena. || Iċ on ġuĝuþe | wearþ | / on sīð-daĝum || siþþan |
Elene 336 | ian || in middangeard / acenned | wearþ | || in cildes had / þeoden engl |
A.2.6 337 | on middan-ġeard% / ā·cenned | wearþ | || on ċildes hād, / þēoden |
Elene 364 | nder radorum || þær aræred | wearþ | / beornes breostsefa || he mid |
A.2.6 365 | rodorum. || Þǣr ā·rǣred | wearþ | / beornes brēost-sefa. || Hē |
Elene 549 | num folce || þa þam cininge | wearþ | / þurh þa mæran word || mod |
A.2.6 550 | folce. || Þā þām cyninge | wearþ | / þurh þā mǣran word || mō |
Elene 595 | ulwihtes bæþ / ond geclænsod | wearþ | || criste getrywe / lifwearde l |
Elene 596 | lifwearde leof || his geleafa | wearþ | / fæst on ferhþe || siþþan |
A.2.6 596 | htes bæþ, / and ġe·clǣnsod | wearþ | || Crīste ġe·trīewe, / līf |
A.2.6 597 | rde lēof. || His ġe·lēafa | wearþ | / fæst on ferhþe, || siþþan |
Elene 602 | wolan fylde / unrihte æ || him | wearþ | ece rex / meotud milde god || m |
A.2.6 603 | an fielde, / unrihte ǣ. || Him | wearþ | ēċe rex, / metod milde, god, |
Elene 610 | ste gecweme || þæt gecyþed | wearþ | / siþþan elene heht || eusebi |
A.2.6 611 | cwēme. || Þæt ġe·cȳðed | wearþ, | / siþþan Elene hēt || Eusebi |
Christ A 38 | nes ġe·byrd || brȳd ēacen | wearþ. | / Nǣniġ efenliċ þǣm, || ǣ |
Christ A 43 | sprēot; / ðǣr wīsna fela || | wearþ | on·līehted / lāre langsume | |
Christ A 84 | bǣre || and nā ġe·brosnod | wearþ | / mæġþhād sē miċela. || S |
Christ A 200 | on eorðan, || ac mē ēaden | wearþ, | / ġungre on ġeardum, || þæt |
Christ B 444 | ā sē æl-mihtĝa / ā·cenned | wearþ | || þurh clǣnne hād, / siþþ |
Christ B 491 | n stōwa ġe·hwǣre.’ / Þā | wearþ | samnunga || swēġ on lyfte% / |
Christ B 742 | osan, / beorhtra bolda. || Þā | wearþ | burĝ-warum / ēadĝum ēċe ġ |
Christ C 1132 | ngon / syngum heandum. || Sunne | wearþ | ā·dwǣsċed, / þrēam ā·þ |
Christ C 1162 | ām hātan hreðre. || Hyġe | wearþ | maneĝum blissod, / sāwlum sor |
Christ C 1174 | þ || lēodum tō helpe. / Þā | wearþ | bēam maniġ || blōdĝum tē |
Christ C 1176 | m, || rēade and þicce; / sæp | wearþ | tō swāte. || Þæt ā·seċ |
A.3.10 66 | stōd / fæder frumsċeafta; || | wearþ | him sēo feohte tō grimm / þo |
Guthlac A 153 | es cempa. || Hē ġe·costod% | wearþ | / on ġe·myndiġra || manna t |
Guthlac A 174 | ·sæt. || Þǣr hē maniĝum | wearþ | / bȳsen on Brytene, || siþþa |
Guthlac A 262 | nealles ēower lenġ.’ / Þā | wearþ | breahtm hæfen. || Beorh ymb |
Guthlac A 334 | on·hield. || Him of heofonum | wearþ | / on·bryrded brēost-sefa || b |
Guthlac A 535 | e·sette, || ðǣr his sāwol | wearþ | / clǣne and ġe·costod. || Cu |
Guthlac A 691 | on ġe·fēan fērde. || Þā | wearþ | fēonda þrēat / ācol for þ |
Guthlac B 852 | þan sē ēðel || uð-genġe | wearþ | / Ādame and Ēuan, || eard-wī |
Guthlac B 879 | ċġaþ bēċ / hū Gūð·lāc | wearþ | || þurh godes willan / ēadiġ |
Guthlac B 1197 | e || siþþan wunian.’ / Þā | wearþ | mōd-ġe·þanc || miċelum |
Guthlac B 1254 | mē fore ēaĝum || ansīene | wearþ. | / Ā iċ on mōde māþ || mann |
Guthlac B 1326 | ·þrang. || þā ā·fyrhted | wearþ | / ār, elnes be·loren, || ġe |
A.3.22.39 18 | ne bān, || hwæðere bearnum | wearþ | / ġond þisne middan-ġeard || |
A.3.22.53 5 | t hē frōd daĝum / on ōðrum | wearþ | || āglac-hāde / dēope ġe·d |
A.3.22.9 8 | ċeapu wǣron, / un-ġe·sibbum | wearþ | || ēacen gǣste. / Mec sēo fr |
A.3.24 87 | || þæs þe hē swā ġōmor | wearþ, | / sāriġ fore his synnum. || N |
A.3.25 79 | || for·þon iċ þus bitere | wearþ | / ġe·witnod for þisse weorol |
A.3.3 51 | rh reorde. || Þā of rodorum | wearþ | / enġel æl-beorhta || ufan on |
A.3.3 66 | eahtum / hālĝum tō helpe. || | Wearþ | sē hāta līeġ / tō·drifen |
A.3.34.67 9 | oft sacaþ, / cwiðeþ cy[] || | wearþ | || / lēoda lārēow. || For· |
A.3.34.69 1 | # Riddles 69 / / Wundor | wearþ | on weġe; || wæter wearþ t |
A.3.34.69 1 | or wearþ on weġe; || wæter | wearþ | tō bāne. |
A.3.34.83 5 | n brōðor, || sē mē ǣrest | wearþ | / gumena tō gyrne. || Iċ full |
A.3.4 404 | ·bodene. || Þǣr him bitter | wearþ | / iermþu aefter ǣte || and hi |
A.3.4 417 | / sorhfulran ġe·setu. || Him | wearþ | selle līf / heolstre be·hȳde |
A.3.4 445 | mlicum, || þæt him drihten | wearþ, | / heofona hēah-cyning, || hold |
A.3.5 58 | da þissa. / Þā sē æðeling | wearþ | || ierre ġe·bolĝen, / firen- |
A.3.5 422 | oĝodes wiþ hālĝum. || Þe | wearþ | helle sēaþ / niðer ġe·dolf |
A.3.5 474 | es locan, || þæt him lāsta | wearþ | / sīðost ġe·sīene. || Ēac |
A.3.5 584 | yldum. || Þā tō·sċāden | wearþ | / līeġ tō·līesed. || Lēad |
A.3.5 594 | na drihtne. || Þā sē dēma | wearþ | / hrēoh and hyġe-ġrimm, || o |
A.3.5 607 | intan || furður cūðe. / Þā | wearþ | ðǣre hālĝan || hiht ġe· |
A.3.5 621 | sode, || þæt iċ tō meldan | wearþ. | / Lǣtaþ hīe lāðra || lēan |
A.3.5 669 | lufu.’ || þā hire sāwol | wearþ | / ā·lǣded of līċe || tō |
A.4.1 6 | de eorlas. || Siþþan ǣrest | wearþ% | / fēa-sċeaft funden, || hē |
A.4.1 77 | dre mid ieldum, || þæt hit | wearþ | eall-ġearu, / heall-ærna mǣs |
A.4.1 149 | rĝa. || For·þǣm seċġum% | wearþ, | / ielda bearnum, || undierne c |
A.4.1 409 | ·gunnen on ġuĝuþe. || Mē | wearþ | Grendles þinġ / on mīnre ē |
A.4.1 460 | īn fæder || fǣhþe mǣste; / | wearþ | hē Heaðu·lāfe || tō hand |
A.4.1 555 | pe; || hwæðre mē ġiefeþe | wearþ | / þæt iċ āĝlæċan || orde |
A.4.1 753 | rīpe māran. || Hē on mōde | wearþ | / forht on ferhþe; || nā þȳ |
A.4.1 767 | -sele dynede; || Denum eallum | wearþ, | / ċeastₑr-būendum, || cēnr |
A.4.1 816 | l ǣĝlǣċa; || him on eaxle | wearþ | / sīn-dolh sweotol, || seonwe |
A.4.1 818 | on bān-locan. || Bēow·ulfe | wearþ | / gūþ-hrēþ ġiefeþe; || s |
A.4.1 823 | a dæġ-rīm. || Denum eallum | wearþ | / aefter þǣm wæl-rǣse || wi |
A.4.1 902 | and ellen. || Hē mid Ēotnum | wearþ | / on fēonda ġe·weald || for |
A.4.1 905 | ō lange ; || hē his lēodum | wearþ, | / eallum æðelingum || tō eal |
A.4.1 913 | ieldinga. || Hē ðǣr eallum | wearþ, | / mǣġ Hyġe·lāces, || manna |
A.4.1 1072 | e / Ēotna trēowe; || unsynnum | wearþ | / be·loren lēofum || æt þǣ |
A.4.1 1234 | rymme, || swā hit ā·gangen | wearþ | / eorla maniĝum, || siþþan |
A.4.1 1239 | redon; || hit ġeond·brǣded | wearþ | / beddum and bolstrum. || Bēor |
A.4.1 1255 | synnum. || Þæt ġe·sīene | wearþ, | / wīd-cūþ werum, || þætte |
A.4.1 1261 | strēamas, || siþþan Cāin% | wearþ | / tō eċġ-banan || āngan br |
A.4.1 1269 | him āĝlǣċa || æt-grǣpe | wearþ; | / hwæðre hē ġe·munde || m |
A.4.1 1280 | swǣfon. || Þā ðǣr sōna | wearþ | / edhwyrft eorlum, || siþþan |
A.4.1 1302 | efe || mǣrum Ġēate. / Hrēam | wearþ | on Heorote; || hēo under heo |
A.4.1 1330 | d, || swelċ Ǣsċ-here wæs. / | Wearþ | him on Heorote || tō hand-ba |
A.4.1 1437 | hine swylt for·nam. / Hræðe | wearþ | on ȳðum || mid eofor-sprēo |
A.4.1 1544 | cempa, || þæt hē on fielle | wearþ. | / Of·sæt þā þone sele-ġie |
A.4.1 1709 | m, / hæleþum tō helpe. || Ne | wearþ | Here·mōd swā / eaforum Eċġ |
A.4.1 1775 | r gamene, || siþþan Grendel | wearþ, | / eald-ġe·winna, || inn-genġ |
A.4.1 1947 | tt-nīða, || siþþan ǣrest | wearþ | / ġiefen gold-hroden || ġungu |
A.4.1 2003 | leġ-hwīl% || uncer Grendles / | wearþ | on þǣm wange, || ðǣr hē |
A.4.1 2071 | brytta, || tō hwon siþþan | wearþ | / hand-ræs hæleþa. || Siþþ |
A.4.1 2078 | / gyrded cempa; || him Grendel | wearþ, | / mǣrum maĝu-þeġne% || tō |
A.4.1 2310 | on lande, || swā hit lungre | wearþ | / on hira sinċ-ġiefan || sār |
A.4.1 2378 | re, || oþ·þæt hē ieldra | wearþ, | / Weder-Ġēatum wēold. || Hin |
A.4.1 2384 | oden. || Him þæt tō mearce | wearþ; | / hē ðǣr for% feorme || feor |
A.4.1 2392 | rum dōĝrum. || Ēad·ġilse | wearþ | / feasċeaftum frēond, || folc |
A.4.1 2482 | ardan ċēape: || Hæþ-cynne | wearþ, | / Ġēata drihtne, || gūþ on |
A.4.1 2501 | r duĝuþum || Dæġ·hræfne | wearþ | / tō hand-banan, || Hūĝa cem |
A.4.1 2612 | heres%. || þǣm æt sæċċe | wearþ, | / wreċċan% wine-lēasum, || W |
A.4.1 2692 | ānum; || hē ġe·blōdiĝod | wearþ | / sāwul-drēore, || swāt ȳð |
A.4.1 2842 | an on beorĝe. || Bēow·ulfe | wearþ | / dryht-mādma dæl || dēaðe |
A.4.1 2961 | || tō haĝan þrungon. / Þǣr | wearþ | Angen-þēow || eċġum sweor |
A.4.1 2983 | rdon, || þā him ġe·rȳmed | wearþ | / þæt hīe wæl-stōwe || wea |
A.4.2 21 | esfull eorla drihten. || Þā | wearþ | Holofernus, / gold-wine gumena, |
A.4.2 57 | his būr-ġe·telde. || Þā | wearþ | sē brēma on mōde / blīðe, |
A.4.2 97 | d rihte ġe·lēafan. || Þā | wearþ | hire rūme on mōde, / hāliġr |
A.4.2 155 | wuldor; || þæt ġe·cȳðed | wearþ | / ġond weorold wīde, || þæt |
A.4.2 166 | de ġe ġunge. || Ǣġhwelcum | wearþ | / menn on ðǣre medo-byriġ || |
A.4.2 199 | || þurh mīne hand.’ / Þā | wearþ | snelra weorod || snūde ġe· |
A.4.2 216 | nra hosp. || Him þæt hearde | wearþ | / æt þǣm ǣsċ-pleĝan || ea |
A.4.2 265 | alde æf·þancan; || Assyria | wearþ | / on þǣm dæġe-weorce || dō |
A.4.2 275 | ; || him wiht ne spēow. / Þā | wearþ | sīþ and læte || sum tō þ |
The Paris Psalter 104:8 1 | l / / # / he þæs on worulde || | wearþ | gemyndig / þæt he worde gecw |
The Paris Psalter 105:25 3 | wæteres hæfdon / þær moyses | wearþ | || mægene gebysgad / for heora |
The Paris Psalter 105:28 1 | hananea god / / # / þanon eorþe | wearþ | || eall mid blode / mane gemeng |
The Paris Psalter 105:29 2 | hweorc godes / forþan him yrre | wearþ | || ece drihten / and he his yrf |
The Paris Psalter 106:20 2 | | ecum drihtne / þæt he milde | wearþ | || manna cynne / mycel ys his w |
The Paris Psalter 106:30 2 | || ealle drihtne / hu he milde | wearþ | || manna cynne / mære synd his |
The Paris Psalter 110:4 1 | baþ / / # / and he on worulde || | wearþ | gemyndig / his gewitnesse || þ |
The Paris Psalter 113:19 2 | ofne gelyfdan || he him liþe | wearþ | / and him fultum gestod || fæs |
The Paris Psalter 118:53 1 | þe || wurde afrefred / / # / me | wearþ | gemolten || mod on hreþre / fo |
The Paris Psalter 118:53 2 | | wurde ā·frēfred. / / # / Mē | wearþ | ġe·molten || mōd on hreðe |
The Paris Psalter 118:161 3 | na gehwylc || ungemete swiþe / | wearþ | me heorte forht || þær ic |
The Paris Psalter 118:161 4 | hwelċ || unġemete swīðe; / | wearþ | mē heorte forht, || ðǣr i |
The Paris Psalter 68:8 3 | earde becwoman / and ic framþe | wearþ | || fæderenbroþrum / wæs unm |
The Paris Psalter 68:9 3 | de be·cōmon, / and iċ fremde | wearþ | || fæderen-brōðrum, / wæs u |
The Paris Psalter 72:5 2 | wyþe / þurh þæt hira unriht | wearþ | || eall untyned / / # / þanon fo |
The Paris Psalter 77:65 1 | idwan || wepan mostan / / # / þa | wearþ | aweaht || wealdend drihten / sw |
The Paris Psalter 79:9 3 | ræstne settest / þanon eorþe | wearþ | || eall gefylled / / # / his se b |
The Paris Psalter 88:35 2 | || wegferende / and he on edwit | wearþ | || ymbsittendum / / # / handa þu |
The Paris Psalter 91:2 2 | || mægene sæcge / hu he milde | wearþ | || manna cynne / and his soþe |
The Metres of Boethius: Metre 26 13 | t on þa tide || troia gewin / | wearþ | under wolcnum || for wiges he |
The Metres of Boethius: Metre 26 28 | mæste / creciscra scipa || þa | wearþ | ceald weder / stearc storma gel |
A.51.91.2 2 | | megenne sege / hū hē milde | wearþ | || manna cynne / and his sōð |
The Battle of Brunanburh 32 | and sceotta || þær geflemed | wearþ | / norþmanna bregu || nede gebe |
The Battle of Brunanburh 65 | ge deor / wulf on wealde || ne | wearþ | wæl mare / on þis eiglande || |
The Death of Edgar 18 | lof / afylled on foldan || fela | wearþ | todræfed / gleawra godes þeow |
The Death of Edgar 24 | man his riht tobræc / and þa | wearþ | eac adræfed || deormod hæle |
The Death of Edgar 29 | þel || hama bereafod / and þa | wearþ | ætywed || uppe on roderum / st |
The Death of Alfred 6 | hamelode || sume hættode / ne | wearþ | dreorlicre dæd || gedon on |
A.6.10.5 11 | amelode, || sume hættode. / Ne | wearþ | drēorlicre dǣd || ġe·dōn |
A.6.13 251 | e þurh inn-sċeafte. || Þā | wearþ | sē æðelra% þēoden% / ġe· |
Solomon and Saturn 293 | e / ende þurh insceafte || þa | wearþ | se æþelra þeoden / gedrefed |
The Menologium 52 | nga betst || swa hit gecyþed | wearþ | / geond middangeard || wæs þ |
The Menologium 117 | ling / iohannes in geardagan || | wearþ | acenned / tyn nihtum eac || we |
The Menologium 168 | seofoþan dæg / þæt acenned | wearþ | || cwena selost / drihtnes modo |
A.6.17 131 | eorð-būendra% / þe on foldan | wearþ | || fēded% ǣfre / oþþe mōdo |
A.6.31 20 | ufian woldon; / ac him sē ende | wearþ | || earm and þrēaliċ%, / þā |
A.6.31 124 | anes, / and sē% ġe·strangod% | wearþ | || stīðum ġiefle / tō ġe· |
A.6.31 131 | on yplen / ǣr him þæt simble | wearþ | || seald fram engle. / Wē sint |
The Battle of Maldon 104 | men || feallan sceoldon / þær | wearþ | hream ahafen || hremmas wundo |
A.6.9 106 | nn || feallan sċoldon. / Þǣr | wearþ | hrēam ā·hafen, || hræfnas |
The Battle of Maldon 111 | ere hand || hyssas lagon / wund | wearþ | wulfmær || wælræste geceas |
The Battle of Maldon 112 | tnoþes mæg || he mid billum | wearþ | / his swuster sunu || swiþe fo |
A.6.9 113 | hand, || hyssas lāĝon. / Wund | wearþ% | Wulf·mǣr, || wæl-ræste ġ |
The Battle of Maldon 114 | unu || swiþe forheawen / þær | wearþ | wicingum || wiþerlean agyfen |
A.6.9 114 | ðes mǣġ; || hē mid billum | wearþ, | / his sweostor sunu, || swīðe |
A.6.9 116 | | swīðe for·hēawen. / Þǣr | wearþ% | wīċingum || wiðer·lēan |
The Battle of Maldon 133 | | suþerne gar / þæt gewundod | wearþ | || wigena hlaford / he sceaf þ |
A.6.9 135 | erne gār, / þæt ġe·wundod | wearþ | || wiĝena hālford; / hē sċ |
The Battle of Maldon 136 | t hit sprang ongean / gegremod | wearþ | se guþrinc || he mid gare st |
A.6.9 138 | rang on·ġēan. / Ġe·ġremed | wearþ | sē guð-rinċ; || hē mid g |
The Battle of Maldon 184 | | þe þær beon noldon / þær | wearþ | oddan bearn || ærest on flea |
A.6.9 186 | þe ðǣr bēon noldon. / Þǣr | wearþ% | Oddan bearn || ǣrest on flē |
The Battle of Maldon 200 | þearfe || þolian noldon / þa | wearþ | afeallen || þæs folces eald |
A.6.9 202 | arfe% || þolian nolden. / Þā | wearþ | ā·feallen || þæs folces e |
The Battle of Maldon 239 | wære hit ure hlaford / forþan | wearþ | her on felda || folc totwæme |
A.6.9 241 | re hit ūre hālford; / forþon | wearþ | hēr on felda || folc totwǣm |
The Battle of Maldon 286 | s mæg || grund gesohte / raþe | wearþ | æt hilde || offa forheawen / h |
A.6.9 288 | || grund ġe·sōhte. / Hræðe | wearþ | æt hilde || Offa for·hēawe |
The Battle of Maldon 293 | enlice || þeodne gehende / þa | wearþ | borda gebræc || brimmen wodo |
A.6.9 295 | || þēodne ġe·hende. / Þā | wearþ | borda ġe·bræc. || Brīm-me |
Genesis A 1660 | þe wæron / wilna gehwilces || | weaxende | sped / þa þær mon mænig || |
Riddles 53 3 | æt treow wæs on wynne / wudu | weaxende | || wæter hine ond eorðe / fed |
The Paris Psalter 51:7 1 | / ic þonne swa elebeam || up | weaxende | / on godes huse || ece gewene / a |
Genesis B 554 | f þys siþe cume / ofer langne | weg | || þæt git ne læstan wel / h |
Genesis B 690 | || gefaren hæfde / ofer langne | weg | || leode hogode / on þæt micl |
Genesis A 1329 | st / wære gesylle || þæt þu | weg | nimest / and feora fæsl || þe |
Genesis A 2933 | brynegield onhread / reccendne | weg | || rommes blode / onbleot þæt |
Exodus 470 | ste gefeterod || forþganges | weg | / searwum æsæled || sand basn |
Daniel 511 | fan / and þa wildan deor || on | weg | fleon / swylce eac þa fugolas |
Andreas 170 | wæs / leode lærde || on lifes | weg | / þa him cirebaldum || cininga |
Andreas 191 | d / fore gefremman || on feorne | weg | / swa hrædlice || heofona scyp |
Andreas 252 | flodes fæþm || ofer feorne | weg | / on cald wæter || ceolum laca |
Andreas 1173 | her is gefered || ofer feorne | weg | / æþelinga sum || innan ceast |
Andreas 1532 | guþræs fornam / þurh sealtne | weg | || þæt wæs sorgbyrþen / bit |
Andreas 12 | þa þa leode || on geleafan | weg | / trymede torhtlice || tireadig |
The Fates of the Apostles 31 | / leode lærde || þanon lifes | weg | / siþe gesohte || swegle dream |
Dream of the Rood 88 | þost || ærþan ic him lifes | weg | / rihtne gerymde || reordberend |
Elene 710 | efan secean || soþfæstnesse / | weg | to wuldre || huru weroda god / |
Soul and Body II 97 | hord || sceal ðonne feran on | weg | / secan helle grund || nales he |
Guthlac A 99 | hine inlyhte || se ðe lifes | weg | / gæstum gearwað || ond him g |
Guthlac B 1180 | ðære leofestan || on longne | weg | / to ðam fægran gefean || for |
Riddles 15 21 | t || mine gelædan / on degolne | weg | || ðurh dune ðyrel / swæse o |
Riddles 39 6 | ndra || gewiteð eft feran on | weg | / ne bið hio næfre || niht ð |
Riddles 53 8 | n gefrætwed || nu he fæcnum | weg | / ðurh his heafdes mægen || h |
The Descent into Hell 16 | ston ða wifmenn || ða hy on | weg | cyrdon / ac ðær cwom on uhtan |
Riddles 62 2 | ð / wade under wambe || ond me | weg | sylfa / ryhtne geryme || rinc b |
Riddles 68 1 | 68 / / ic ða wiht geseah || on | weg | feran / heo wæs wrætlice || w |
Juliana 282 | læreð from ðe / on stearcne | weg | || hyre stefn oncwæð / wlitig |
Juliana 640 | renum || ond him frofre gehet / | weg | to wuldre || ond ðæt word a |
The Wanderer 53 | a geseldan || swimmað eft on | weg | / fleotendra ferð || no ðær |
The Seafarer 74 | ðæt he gewyrce || ær he on | weg | scyle / fremum on foldan || wi |
Beowulf 264 | ebad wintra worn || ær he on | weg | hwurfe / gamol of geardum || hi |
Beowulf 763 | swa / widre gewindan || ond on | weg | ðanon / fleon on fenhopu || wi |
Beowulf 844 | sceawode / hu he werigmod || on | weg | ðanon / niða ofercumen || on |
Beowulf 1382 | e / wundnum golde || gyf ðu on | weg | cymest / beowulf maðelode || b |
Beowulf 1430 | / wyrmas ond wildeor || hie on | weg | hruron / bitere ond gebolgne || |
Beowulf 2096 | de / weorðode weorcum || he on | weg | losade / lytle hwile || lifwynn |
Beowulf 3132 | / wyrm ofer weallclif || leton | weg | niman / flod fæðmian || fræt |
The Paris Psalter 106:3 4 | ond westen / ne meahton ceastre | weg | || cuþne mittan / þe hi eardu |
The Paris Psalter 106:6 2 | fes ealdor / þær hi on rihtne | weg | || ricene eodan / oþþæt hi c |
The Paris Psalter 118:3 2 | | mægene feran / on his mærne | weg | || mihtigan drihtnes / / # / þu |
The Paris Psalter 118:9 1 | wan mæg se iunga || on godne | weg | / rihtran þe rædran || ræd g |
The Paris Psalter 118:27 1 | dan / / # / þu me soþfæstnysse | weg | || swylce getacna / þæt ic on |
The Paris Psalter 118:32 1 | gescyndan / / # / nu ic on wisne | weg | || worda þinra / reþne rinne |
The Paris Psalter 118:37 2 | urh synne || ac me on soþne | weg | / þinne þone leofan || læde |
The Paris Psalter 118:133 1 | swylce || þæt ic on rihtne | weg | / æfter þinre spræce || sped |
The Paris Psalter 127:1 2 | ondrædaþ || and his gedefne | weg | / on hyra lifes tid || lustum g |
The Paris Psalter 136:4 2 | dum / woh meldedan || þa us on | weg | læddan / / # / singaþ us ymnum |
The Paris Psalter 138:21 1 | geseoh || gif ic on swiculne | weg | / oþþe on unrihte || ahwær e |
The Paris Psalter 138:21 4 | lifes ealdor / þæt ic on ecne | weg | || æghwær gange |
The Paris Psalter 142:11 2 | awe lædde / þæt ic on rihtne | weg | || reþne ferde / for naman þi |
The Paris Psalter 145:8 4 | e hiom wel onfehþ / fyrenfulra | weg | || frecne toweorpeþ / / # / rixa |
The Paris Psalter 77:50 1 | le || englas sende / / # / he him | weg | worhte || wraþan yrres / ne he |
The Paris Psalter 79:9 1 | r || eft asettest / / # / þu him | weg | beforan || worhtest rihtne / an |
The Paris Psalter 84:12 2 | || symble foregangeþ / and on | weg | setteþ || wise gangas |
The Paris Psalter 85:10 1 | rihten me || on þinne leofne | weg | / and ic on þinum soþe || sy |
The Metres of Boethius: Metre 13 58 | scyfþ / on ofdæle || uncuþne | weg | / nihtes geneþeþ || norþ eft |
The Metres of Boethius: Metre 20 277 | on geswince || þu eart selfa | weg | / and latteow eac || lifgendra |
The Metres of Boethius: Metre 20 279 | nd sio wlitige stow || þe se | weg | to ligþ / þe ealle to || a fu |
The Metres of Boethius: Metre 29 8 | / sunne gesecan || snawcealdes | weg | / monan gemæro || hwæt þa m |
Solomon and Saturn 13 | gewiteþ þonne wepende || on | weg | faran / engel to his earde || a |
Fragment of Psalm 50 3 | || æfre to feore / ne huru on | weg | aber || ðone halgan gast / ð |
The Seasons for Fasting 7 | asæde || hu he ðone soðan | weg | / leofum leodscipe || læran sc |
The Seasons for Fasting 147 | r mærum / wlangum wicgum || on | weg | ferede / on neorxnawong || ðæ |
Genesis B 554 | þȳs sīðe cume / ofer langne | weġ, | || þæt ġīet ne lǣstan w |
Genesis B 690 | ġe·faren hæfde / ofer langne | weġ. | || Lēode hoĝode / on þæt mi |
Genesis A 1329 | re ġe·selle, || þæt þū | weġ | nimest / and fēora fæsl || þ |
Genesis A 2933 | ield on·hrēad, / reċċendne | weġ | || rammes blōde, / on·blēot |
A.1.2 470 | ġe·feterod, || forþ-ganges | weġ% | / searwum ā·sǣled, || sand b |
A.1.3 511 | and þā wildan% dēor% || on | weġ | flêon, / swelċe ēac þā fu |
A.2.1 170 | , / (lēode lǣrde || on līfes | weġ), | / þā him ċire-bealdum || cyn |
A.2.1 191 | ore ġe·fremman || on feorne | weġ | / swā hrǣdlīċe, || heofona |
A.2.1 252 | flōdes fæðm || ofer feorne | weġ | / on ċeald wæter || ċēolum |
A.2.1 1173 | is ġe·fēred || ofer feorne | weġ | / æðelinga sum || innan ċeas |
A.2.1 1532 | -rǣs for·nam / þurh sealtne% | weġ%. | || Þæt wæs sorĝ-byrþen, / |
A.2.1 13 | ā lēode || on ġe·lēafan | weġ, | / trymede torhtlīċe, || tīr- |
A.2.2 31 | ode lǣrde, || þonan līfes | weġ | / sīðe ġe·sōhte, || sweġe |
A.2.5 88 | st, || ǣrþon iċ him līfes | weġ | / rihtne ġe·rȳmde, || reordb |
A.2.6 711 | an sēċan || sōþfæstnesse / | weġ | tō wuldre. || Huru, weoroda% |
A.3.19 97 | , || sċeall þonne fēran on | weġ, | / sēċan helle grund, || neall |
Guthlac A 99 | on·liehte || sē þe līfes | weġ | / gǣstum ġearwaþ || and him |
Guthlac B 1180 | ǣre lēofostan, || on langne | weġ | / tō þām fǣġeran ġe·fēa |
A.3.22.15 21 | ne ġe·lǣdan / on dēaĝolne% | weġ | || þurh dūne% þȳrel / swǣs |
A.3.22.39 6 | || ġe·wīteþ eft fēran on | weġ. | / Ne biþ hēo nǣfre || niht |
A.3.22.53 8 | frætwed. || Nū hē fǣcnum | weġ% | / þurh his hēafdes mæġen% | |
A.3.26 16 | ā wīf-menn, || þā hīe on | weġ | ċierdon. / Ac ðǣr cōm on ū |
A.3.34.62 3 | , / wade under wambe || and mē | weġ | selfa / rihtne ġe·rȳme. || R |
A.3.34.68 1 | Iċ þā wiht ġe·seah || on | weġ | fēran; / hēo wæs wrætlīċe |
A.3.5 282 | lǣreþ fram þē / on stearcne | weġ.’ | || Hire stefn on·cwæþ / wlit |
A.3.5 640 | || and him frōfre ġe·hēt, / | weġ | tō wuldre || and þæt word |
A.3.6 53 | ·seldan. || Swimmaþ eft% on | weġ. | / Flēotendra ferhþ || nā ð |
A.4.1 264 | d wintra worn, || ǣr hē on | weġ | hwurfe, / gamol of ġeardum; || |
A.4.1 763 | / wīdre ġe·windan || and on | weġ | þonan / flēon on fenn-hopu; | |
A.4.1 844 | e, / hū hē wēriġ-mōd || on | weġ | þonan, / nīða ofer·cumen, | |
A.4.1 1382 | ndnum% golde, || ġif þū on | weġ | cymest.’ / Bēow·ulf maðelo |
A.4.1 1430 | as and wild-dēor; || hīe on | weġ | hruron, / bitere and ġe·bolĝ |
A.4.1 2096 | / weorðode weorcum. || Hē on | weġ | losode, / lȳtle hwīle || līf |
The Paris Psalter 106:3 4 | wēsten; / ne meahton ċeastre | weġ | || cūðne mittan, / þe hīe e |
The Paris Psalter 106:6 2 | ealdor, / ðǣr hīe on rihtne | weġ | || recene ēodon, / oþ·þæt |
The Paris Psalter 118:3 2 | mæġene fēran / on his mǣrne | weġ, | || mihtĝan dryhtnes. / / # / Þ |
The Paris Psalter 118:9 1 | mæġ sē ġunga || on gōdne | weġ | / rihtran% þe% rǣdran || rǣd |
The Paris Psalter 118:27 2 | / / # / Þū mē sōþfæstnesse | weġ | || swelċe ġe·tācna, / þæt |
The Paris Psalter 118:32 2 | yndan. / / # / Nū iċ on wīsne | weġ | || worda þīnra / rēðne rinn |
The Paris Psalter 118:37 3 | h synne, || ac mē on sōðne | weġ | / þīnne þone lēofan || lǣd |
The Paris Psalter 118:133 2 | elċe, || þæt iċ on rihtne | weġ | / aefter þīnre sprǣċe || sp |
The Paris Psalter 127:1 2 | ǣdaþ || and his ġe·dēfne | weġ | / on hira līfes tīd || lustum |
The Paris Psalter 136:3 2 | ōh% meldedon, || þā ūs on | weġ | lǣdon. / / # / ‘Singaþ ūs ym |
The Paris Psalter 138:21 1 | seoh, || ġif iċ on swicolne | weġ | / oþþe on unrihte || āhwǣr |
The Paris Psalter 138:21 4 | s ealdor, / þæt iċ on ēċne | weġ | || ǣġhwǣr gange. |
The Paris Psalter 142:11 2 | we lǣde, / þæt iċ on rihtne | weġ | || rēðne fērde; / for naman |
The Paris Psalter 145:8 4 | m wēl on·fēhð, / firenfulra | weġ | || frecne tō·weorpeþ%. / / # |
The Paris Psalter 69:4 2 | word cwǣdon: || ‘Weġ lā, | weġ | lā.’ / / # / Habben þā mid w |
The Paris Psalter 77:50 1 | || englas sende. / / # / Hē him | weġ | worhte || wrāðan ierres, / ne |
The Paris Psalter 79:9 1 | ft% ā·settest. / / # / Þū him | weġ | be·foran || worhtest rihtne, |
The Paris Psalter 84:12 2 | || simle fore·gangeþ / and on | weġ | setteþ || wīse gangas. |
The Paris Psalter 85:10 1 | en, mē || on þīnne lēofne | weġ, | / and iċ on þīnum sōðe || |
A.5.6.13 58 | fð / on of-dæle, || uncūðne | weġ | / nihtes ġe·nēðeþ, || nor |
A.5.6.20 277 | ·swinċe. || Þū eart selfa | weġ | / and lāttēow ēac || libbend |
A.5.6.20 279 | sēo wlitiġe stōw || þese | weġ | tō liġþ, / þe ealle tō || |
A.5.6.29 8 | e·sēċan || snāw-ċealdes | weġ, | / mōnan% ġe·mǣru. || Hwæt, |
A.6.13 297 | wīteþ þonne wēpende || on | weġ | faran / enġel tō his earde || |
A.6.31 147 | ēarum / wlancum wiċġum || on | weġ | ferede / on neorxna-wang, || ð |
Christ C 1423 | eostre alegde / biwundenne mid | wonnum | claðum || hwæt ic ðæt for |
Riddles 53 7 | bendum / wriðen ofer wunda || | wonnum | hyrstum / foran gefrætwed || n |
Riddles 88 13 | holt wrugon / wudubeama helm || | wonnum | nihtum / scildon wið scurum || |
Riddles 53 7 | pe gedolgod || dumb in bendum / | wriðen | ofer wunda || wonnum hyrstum / |
Genesis A 2887 | tæhte / wadan ofer wealdas || | wudu | bær sunu / fæder fyr and sweo |
Daniel 244 | ne þær esnas mænige / wurpon | wudu | on innan || swa him wæs on w |
Dream of the Rood 27 | ode / ongan þa word sprecan || | wudu | selesta / þæt wæs geara iu | |
Maxims I 71 | de / forst sceal freosan || fyr | wudu | meltan / eorðe growan || is br |
A.3.22.1 8 | l-cwealm wera, || þonne iċ | wudu | hrere, / bearwas blǣd-hwate, | |
Riddles 3 24 | ea hlincas || ðær bið hlud | wudu | / brimgiesta breahtm || bidað |
Riddles 4 48 | eom wyrslicre || ðonne ðes | wudu | fula / oððe ðis waroð || ð |
A.3.22.40 48 | om wierslicre || þonne þēs | wudu | fulla / oþþe þis waroþ || |
Riddles 40 49 | eom wyrslicre || þonne þes | wudu | fula / oððe þis waroð || þ |
Riddles 53 3 | || ðæt treow wæs on wynne / | wudu | weaxende || wæter hine ond e |
Riddles 55 16 | n mede / wordum secgan || hu se | wudu | hatte |
A.3.22.56 2 | ne ġe·seah / winnende wiht || | wudu | bennian, / holt hweorfende; || |
Riddles 56 5 | on / weo ðære wihte || ond se | wudu | searwum / fæste gebunden || hy |
Resignation 105 | wonæhtum || willan adreogan / | wudu | mot him weaxan || wyrde bidan |
Riddles 81 7 | ge / ðær mec wegeð || se ðe | wudu | hrereð / ond mec stondende || |
The Phoenix 37 | bibead / wintres ond sumeres || | wudu | bið gelice / bledum gehongen | |
The Phoenix 85 | e hit on frymðe gescop / ðone | wudu | weardað || wundrum fæger / fu |
Beowulf 216 | ut scufon / weras on wilsið || | wudu | bundenne / gewat ða ofer wægh |
Beowulf 298 | lagustreamas || leofne mannan / | wudu | wundenhals || to wedermearce / |
Beowulf 398 | tað hildebord || her onbidan / | wudu | wælsceaftas || worda geðing |
Beowulf 1364 | m hongiað || hrinde bearwas / | wudu | wyrtum fæst || wæter oferhe |
Beowulf 1416 | n || hleonian funde / wynleasne | wudu | || wæter under stod / dreorig |
Beowulf 1919 | st || ðy læs hym yða ðrym / | wudu | wynsuman || forwrecan meahte / |
The Paris Psalter 73:4 3 | don / wundorbeacen || swa hi on | wudu | dydan / / # / hi mid æxum duru | |
The Paris Psalter 82:10 3 | ealm / and swa færincga || fyr | wudu | byrneþ / oþþe swa lig frete |
The Metres of Boethius: Metre 13 50 | eal geador / welwynsum sanc || | wudu | eallum oncwyþ / swa biþ eallu |
A.6.13 186 | ina flett, || fæsten Crēca, / | wudu | Eġypta, || wæter Mathea, / cl |
Solomon and Saturn 191 | listina flet || fæsten creca / | wudu | egipta || wæter mathea / cluda |
Maxims II 33 | al on eorle / wisdom on were || | wudu | sceal on foldan / blædum blowa |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11 | / eall he weornige || swa syre | wudu | weornie / swa breðel seo swa |
The Battle of Maldon 191 | n fram þam wige || and þone | wudu | sohton / flugon on þæt fæste |
A.6.9 193 | ram þām wīġe || and þone | wudu | sōhton, / fluĝon on þæt fæ |
Soul and Body I 90 | dæge || þonne mannum beoþ / | wunda | onwrigene || þa þe on worul |
Riddles 53 7 | | dumb in bendum / wriðen ofer | wunda | || wonnum hyrstum / foran gefr |
Riddles 59 16 | wille / hu ðæs wrætlican || | wunda | cwæden / hringes to hæleðum |
The Paris Psalter 68:26 3 | fe / and me wean ecton || minra | wunda | sar / / # / asete him þa unriht |
The Paris Psalter 68:28 2 | nd mē wēan ecton% || mīnra | wunda | sār. / / # / A·sete him þā un |
The Judgment Day II 45 | ndum || selest hihta / ðæt he | wunda | her || wope gecyðe / uplicum l |
The Lord's Prayer III 20 | nd ure leahtras alet || lices | wunda | / and mandæda || swa we mildum |
The Battle of Finnsburh 47 | s hyrde / hu þa wigend hyra || | wunda | genæson / oþþe hwæþer þæ |
Genesis B 367 | | stol behealdan / wesan him on | wynne | || and we þis wite þolien / h |
Genesis A 919 | yrringa spræc / wend þe from | wynne | || þu scealt wæpnedmen / wesa |
Christ and Satan 174 | s dreames gewald / wuldres and | wynne | || me þær wyrse gelamp / þon |
Christ and Satan 197 | ealle forwurdon / neoman us to | wynne | || weoroda drihten / uppe ecne |
Elene 600 | e þæt betere geceas / wuldres | wynne | || ond þam wyrsan wiþsoc / de |
A.2.6 601 | t betere ġe·ċēas, / wuldres | wynne | || and þām wiersan wiþ·s |
Christ A 437 | e cwom / in lifgendra || londes | wynne | / ðær he gesælig || siððan |
Christ C 1244 | iefe / ond on seoð || eagum to | wynne | / ðæt hi on heofonrice || hlu |
Christ C 1296 | letun / ðurh leaslice || lices | wynne | / earges flæschoman || idelne |
Christ C 1481 | s on ðe / gehalgode || hus to | wynne | / ðurh firenlustas || fule syn |
The Order of the World 100 | læte idle lustas / læne lifes | wynne | || fundige him to lissa bliss |
The Riming Poem 81 | ne || hogað to ðære betran | wynne | / gemon morða lisse || ðær s |
The Whale 69 | ð / ðam ðe leaslice || lices | wynne | / ofer ferhtgereaht || fremedon |
Guthlac A 2 | || ofgiefeð hio ðas eorðan | wynne | / forlæteð ðas lænan dreama |
Guthlac A 139 | / ðæt him leofedan || londes | wynne | / bold on beorhge || oft ðær |
Guthlac A 400 | || ac he in wuldre ahof / modes | wynne | || hwylc wæs mara ðonne se / |
Guthlac A 741 | eowde / genom him to wildeorum | wynne | || siððan he ðas woruld fo |
Guthlac A 818 | n ferh / on lifgendra || londes | wynne | / ðæt is wide cuð || wera cn |
Riddles 53 2 | orhtne || ðæt treow wæs on | wynne | / wudu weaxende || wæter hine |
The Descent into Hell 55 | d ðystre || se ðegn wæs on | wynne | / abead ða bealdlice || burgwa |
The Phoenix 480 | er woruldwelan || ne bið him | wynne | hyht / ðæt hy ðis læne lif |
Beowulf 1080 | heo ær mæste heold / worolde | wynne | || wig ealle fornam / finnes ð |
Beowulf 1730 | eleð him on eðle || eorðan | wynne | / to healdanne || hleoburh wera |
Beowulf 1801 | ðæt hrefn blaca || heofones | wynne | / bliðheort bodode || ða com |
Beowulf 2014 | setl getæhte / weorod wæs on | wynne | || ne seah ic widan feorh / und |
Beowulf 2107 | e / hwilum hildedeor || hearpan | wynne | / gomenwudu grette || hwilum gy |
Beowulf 2727 | la || gedrogen hæfde / eorðan | wynne | || ða wæs eall sceacen / dogo |
The Paris Psalter 104:38 2 | e gecorenan || heap clæne on | wynne | / / # / sealde þam leodum || lan |
The Paris Psalter 106:32 1 | worulde / / # / he on westenne || | wynne | streamas / soþfæst sette || |
The Paris Psalter 118:126 1 | e || wel leornige / / # / þis is | wynne | tid || þæt man eac wel do / d |
The Paris Psalter 118:126 2 | || wēl leornie. / / # / Þis is | wynne | tīd, || þæt man ēac wēl |
The Paris Psalter 69:5 1 | -la weg-la / / # / habban þa mid | wynne | || weorþe blisse / þa þe sec |
The Paris Psalter 72:22 1 | þa forweorþaþ || þe hira | wynne | to þe / habban noldan || ne he |
The Paris Psalter 94:2 3 | we sealmas him || singan mid | wynne | / / # / forþon is se micla god | |
A.51.94.2 3 | we sealmas him || singan mid | wynne. | |
The Rune Poem 22 | twist || þe byþ oþra leas / | wynne | bruceþ || þe can weana lyt / |
Genesis A 14 | la þreatas / beorhte blisse || | wæs | heora blæd micel / þegnas þr |
Genesis A 69 | langne siþ / geomre gastas || | wæs | him gylp forod / beot forborste |
Genesis A 78 | unnon || wiþ gode winnan / þa | wæs | soþ swa ær || sibb on heofn |
Genesis A 83 | buaþ / wuldres eþel || wroht | wæs | asprungen / oht mid englum || a |
Genesis A 103 | rhealdene || of hleo sende / ne | wæs | her þa giet || nymþe heolst |
Genesis A 116 | ihtum / frea ælmihtig || folde | wæs | þa gyta / græs ungrene || gar |
Genesis A 119 | and wide / wonne wægas || þa | wæs | wuldortorht / heofonweardes gas |
Genesis A 123 | man / ofer rumne grund || raþe | wæs | gefylled / heahcininges hæs || |
Genesis A 124 | lled / heahcininges hæs || him | wæs | halig leoht / ofer westenne || |
Genesis A 129 | m naman / lifes brytta || leoht | wæs | ærest / þurh drihtnes word || |
Genesis A 150 | n word / frea ælmihtig || flod | wæs | adæled / under heahrodore || h |
Genesis A 162 | sid ætsomne || þa gesundrod | wæs | / lago wiþ lande || geseah þa |
Genesis A 178 | stum ateah / rib of sidan || he | wæs | reste fæst / and softe swæf | |
Genesis A 186 | heo wæron englum gelice / þa | wæs | eue || adames bryd / gaste gege |
Genesis A 190 | ne dreogan || ac him drihtnes | wæs | / bam on breostum || byrnende l |
Genesis B 255 | a hwitne geworhtne / swa wynlic | wæs | his wæstm on heofonum || þ |
Genesis B 256 | com from weroda drihtne / gelic | wæs | he þam leohtum steorrum || l |
Genesis B 261 | þ on þam halgan stole / deore | wæs | he drihtne urum || ne mihte h |
Genesis B 318 | it him to wite || hyra woruld | wæs | gehwyrfed / forman siþe || fyl |
Genesis B 333 | to || sohton oþer land / þæt | wæs | leohtes leas || and wæs lige |
Genesis B 333 | æt wæs leohtes leas || and | wæs | liges full / fyres fær micel | |
Genesis B 338 | se ofermoda cyning || þe ær | wæs | engla scynost / hwitost on heof |
Genesis B 349 | eolde / gieman þæs grundes || | wæs | ær godes engel / hwit on heofn |
Genesis B 354 | n / hyge ymb his heortan || hat | wæs | him utan / wraþlic wite || he |
Genesis B 365 | mæst / þæt adam sceal || þe | wæs | of eorþan geworht / minne stro |
Genesis B 467 | || næs se wæstm gelic / oþer | wæs | swa wynlic || wlitig and scen |
Genesis B 468 | ene / liþe and lofsum || þæt | wæs | lifes beam / moste on ecnisse | |
Genesis B 477 | þonne he heonon wende / þonne | wæs | se oþer || eallenga sweart / d |
Genesis B 478 | eart / dim and þystre || þæt | wæs | deaþes beam / se bær bitres f |
Genesis B 498 | efered || ne þæt nu fyrn ne | wæs | / þæt ic wiþ hine sylfne sæ |
Genesis B 584 | byrdo / heah heofona gehlidu || | wæs | seo hwil þæs lang / þæt ic |
Genesis B 628 | e on woruld come / forþon heo | wæs | handgeweorc || heofoncyninges |
Genesis B 646 | bær || bitre gefylled / þæt | wæs | deaþes beam || þe him driht |
Genesis B 647 | lec hie þa mid ligenum || se | wæs | laþ gode / on hete heofoncynin |
Genesis B 688 | um speon / fylgde him frecne || | wæs | se feond full neah / þe on þa |
Genesis B 702 | æt heo on his willan spræc / | wæs | him on helpe || handweorc god |
Genesis B 720 | tes noman || agan sceolde / hit | wæs | þeah deaþes swefn || and de |
Genesis B 743 | ongordom || ac unc gegenge ne | wæs | / þæt wit him on þegnscipe | |
Genesis B 822 | cienost / wifa wlitegost || hie | wæs | geweorc godes / þeah heo þa o |
Genesis A 901 | a reafode || swa hit riht ne | wæs | / beam on bearwe || and þa bl |
Genesis A 963 | hwilcre || þonne se frumstol | wæs | / þe hie æfter dæde of || ad |
Genesis A 973 | to eorþan || elnes tilode / se | wæs | ærboren || oþer æhte heold |
Genesis A 979 | wolde / tiber sceawian || þæt | wæs | torn were / hefig æt heortan | |
Genesis A 987 | wate / æfter wælswenge || wea | wæs | aræred / tregena tuddor || of |
Genesis A 1007 | leomæges siþ || ne ic hyrde | wæs | / broþer mines || him þa breg |
Genesis A 1055 | m || eaforan fedde / se æresta | wæs | || enos haten / frumbearn caine |
Genesis A 1058 | agum || ceastre timbran / þæt | wæs | under wolcnum || weallfæsten |
Genesis A 1063 | on þam burhstede / se yldesta | wæs | || iared haten / sunu enoses || |
Genesis A 1066 | / mægburg caines || malalehel | wæs | / æfter iarede || yrfes hyrde / |
Genesis A 1077 | n / ada and sella || þara anum | wæs | / iabal noma || se þurh gleawn |
Genesis A 1082 | lce on þære mægþe || maga | wæs | haten / on þa ilcan tid || tub |
Genesis A 1084 | snytro sped || smiþcræftega | wæs | / and þurh modes gemynd || mon |
Genesis A 1087 | amehes || sulhgeweorces / fruma | wæs | ofer foldan || siþþan folca |
Genesis A 1106 | feded / soþfæst sunu || þam | wæs | seth noma / se wæs eadig || an |
Genesis A 1107 | unu || þam wæs seth noma / se | wæs | eadig || and his yldrum þah / |
Genesis A 1109 | and meder / adames and euan || | wæs | abeles gield / on woruldrice || |
Genesis A 1134 | m || sethes eafora / se yldesta | wæs | || enos haten / se nemde god || |
Genesis A 1138 | ræs || gaste geweorþad / seth | wæs | gesælig || siþþan strynde / |
Genesis A 1146 | ædberendes || sethes lice / he | wæs | leof gode || and lifde her / wi |
Genesis A 1155 | nd nigonhund / þære cneorisse | wæs | || cainan siþþan / æfter eno |
Genesis A 1160 | ed / mago cainanes || malalehel | wæs | haten / siþþan eahtahund || |
Genesis A 1166 | dæge / under rodera rum || rim | wæs | gefylled / him on laste heold | |
Genesis A 1172 | e to monnum brohte || se maga | wæs | / on his mægþe || mine gefræ |
Genesis A 1182 | umum || gold brittade / se eorl | wæs | æþele || æfæst hæleþ / an |
Genesis A 1188 | || on woruld brohte / se eafora | wæs | || enoc haten / freolic frumbea |
Genesis A 1200 | tscipe # || / þenden he hyrde | wæs | || heafodmaga / breac blæddaga |
Genesis A 1202 | rynde / þreohund wintra || him | wæs | þeoden hold / rodera waldend | |
Genesis A 1240 | || þæs þe bec cweþaþ / sem | wæs | haten || sunu noes / se yldesta |
Genesis A 1245 | sunum and dohtrum || þa giet | wæs | sethes cynn / leofes leodfruman |
Genesis A 1271 | selfa || sigoro waldend / hwæt | wæs | monna || manes on eorþan / and |
Genesis A 1280 | l aæþan || þæt on eorþan | wæs | / forleosan lica gehwilc || þa |
Genesis A 1285 | læhte || niþþa bearnum / noe | wæs | god || nergende leof / swiþe g |
Genesis A 1318 | ecieste || magum sægde / þæt | wæs | þrealic þing || þeodum tow |
Genesis A 1376 | / ofer stæþweallas || strang | wæs | and reþe / se þe wætrum weol |
Genesis A 1383 | aga / nihta oþer swilc || niþ | wæs | reþe / wællgrim werum || wuld |
Genesis A 1400 | ro wyrd / þam æt niehstan || | wæs | nan to gedale / nymþe heof wæ |
Genesis A 1401 | æs nan to gedale / nymþe heof | wæs | ahafen || on þa hean lyft / þ |
Genesis A 1431 | onne yþa || wide bæron / holm | wæs | heononweard || hæleþ langod |
Genesis A 1464 | to handa || halgum rince / þa | wæs | culufre eft || of cofan sende |
Genesis A 1475 | raþe / flotmonna frea || þæt | wæs | frofor cumen / earfoþsiþa bot |
Genesis A 1482 | stenne || þa hire þearf ne | wæs | / þa to noe spræc || nergend |
Genesis A 1508 | r geearnod || þæt him ealra | wæs | / ara este || ælmihtig god / dom |
Genesis A 1528 | deþ / morþ mid mundum || monn | wæs | to godes / anlicnesse || ærest |
Genesis A 1543 | | þenden woruld standeþ / þa | wæs | se snotra || sunu lamehes / of |
Genesis A 1565 | eaf of lice || swa gerysne ne | wæs | / læg þa limnacod || he lyt o |
Genesis A 1591 | odum || cham ne wolde / þa him | wæs | are þearf || ænige cyþan / h |
Genesis A 1592 | d treowa || þæt þam halgan | wæs | / sar on mode || ongan þa his |
Genesis A 1603 | ttedon / bearna stryndon || him | wæs | beorht wela / þa wearþ iafeþ |
Genesis A 1606 | fodmaga / sunu and dohtra || he | wæs | selfa til / heold a rice || eþ |
Genesis A 1613 | || sunu iafeþes / þæs teames | wæs | || tuddor gefylled / unlytel d |
Genesis A 1619 | eorh || frumbearn chames / chus | wæs | æþelum || heafodwisa / wilna |
Genesis A 1625 | sægde || oþþæt his dogora | wæs | / rim aurnen || þa se rinc age |
Genesis A 1633 | agum || mægen and strengo / se | wæs | babylones || bregorices fruma |
Genesis A 1635 | hof / rymde and rærde || reord | wæs | þa gieta / eorþbuendum || an |
Genesis A 1645 | e || wæron men tile / þara an | wæs | || eber haten / eafora semes || |
Genesis A 1650 | ædan / feoh and feorme || folc | wæs | anmod / rofe rincas || sohton r |
Genesis A 1694 | ohlocon || hleoþrum gedælde / | wæs | oþerre || æghwilc worden / m |
Genesis A 1710 | aham and aaron || þam eorlum | wæs | / frea engla bam || freond and |
Genesis A 1713 | feded / leoflic on life || þam | wæs | loth noma / þa magorincas || m |
Genesis A 1719 | tfolca bearn / þa þæs mæles | wæs | || mearc agongen / þæt him ab |
Genesis A 1722 | ger and freolic || seo fæmne | wæs | / sarra haten || þæs þe us s |
Genesis A 1819 | secan / fleah wærfæst wean || | wæs | þæt wite to strang / abraham |
Genesis A 1922 | iordane || grene eorþan / seo | wæs | wætrum weaht || and wæstmum |
Genesis A 1967 | n || sodoman and gomorran / þa | wæs | guþhergum || be iordane / wera |
Genesis A 1989 | rþan / helmum þeahte || þær | wæs | heard plega / wælgara wrixl || |
Genesis A 1993 | sweord / ecgum dihtig || þær | wæs | eaþfynde / eorle orlegceap || |
Genesis A 1994 | le orlegceap || se þe ær ne | wæs | / niþes genihtsum || norþmen |
Genesis A 2054 | um sægde / þares afera || him | wæs | þearf micel / þæt hie on twa |
Genesis A 2085 | rod seon / laþra monna || loth | wæs | ahreded / eorl mid æhtum || id |
Genesis A 2096 | miclum || mægne geræsde / þa | wæs | suþ þanon || sodoma folce / g |
Genesis A 2102 | solomia || sinces hyrde / þæt | wæs | se mæra || melchisedec / leoda |
Genesis A 2107 | bletsunge || and swa gyddode / | wæs | þu gewurþod || on wera rime |
Genesis A 2125 | m befylled / to abrahame || him | wæs | ara þearf / forgif me mennen | |
Genesis A 2129 | e wunden gold / þæt ær agen | wæs | || ussum folce / feoh and fræt |
Genesis A 2216 | lodas || folcmægþa byht / þa | wæs | sarran || sar on mode / þæt h |
Genesis A 2237 | rum / hire mod astah || þa heo | wæs | magotimbre / be abrahame || eac |
Genesis A 2241 | st herian || higeþryþe wæg / | wæs | laþwendo || lustum ne wolde / |
Genesis A 2250 | ddreste gestah || swa ic bena | wæs | / drehte dogora gehwam || dædu |
Genesis A 2373 | eah gehwilcne || þe his hina | wæs | / wæpnedcynnes || wære gemynd |
Genesis A 2402 | e gastas / lastas legdon || him | wæs | lothes mæg / sylfa on gesiþþ |
Genesis A 2553 | l / sidre foldan || geondsended | wæs | / bryne and brogan || bearwas w |
Genesis A 2611 | / lothes dohter || seo on life | wæs | / wintrum yldre || us gewritu s |
Genesis A 2630 | bringan || to him selfum / þa | wæs | ellþeodig || oþre siþe / wif |
Genesis A 2710 | mæra / mundbyrde geceas || ne | wæs | me on mode cuþ / hwæþer on |
Genesis A 2738 | hæse / lufum and lissum || he | wæs | leof gode / forþon he sibbe || |
Genesis A 2742 | || her þenden lifde / þa gien | wæs | yrre || god abimelehe / for þ |
Genesis A 2791 | of lice / aldor asendest || þa | wæs | abrahame / weorce on mode || þ |
Genesis A 2824 | yldo || þæt ic þe hneaw ne | wæs | / landes and lissa || wes þiss |
Genesis A 2834 | | þæt he wolde swa / siþþan | wæs | se eadega || eafora þares / in |
Genesis A 2861 | a ongann / fysan to fore || him | wæs | frean engla / word ondrysne || |
Genesis A 2869 | wegen / men mid siþian || mæg | wæs | his agen þridda / and he feor |
Genesis A 2921 | rd / lissum gyldan || þæt þe | wæs | leofre his / sibb and hyldo || |
Exodus 12 | alwalda || in æht forgeaf / he | wæs | leof gode || leoda aldor / hors |
Exodus 19 | þles || abrahames sunum / heah | wæs | þæt handlean || and him hol |
Exodus 22 | a fela / feonda folcriht || þa | wæs | forma siþ / þæt hine weroda |
Exodus 33 | es feond || on forþwegas / þa | wæs | ingere || ealdum witum / deaþe |
Exodus 35 | æst / hordwearda hryre || heaf | wæs | geniwad / swæfon seledreamas | |
Exodus 42 | wum || dugoþ forþ gewat / wop | wæs | wide || worulddreama lyt / wær |
Exodus 45 | gretan / folc ferende || feond | wæs | bereafod / hergas on helle || h |
Exodus 47 | com / druron deofolgyld || dæg | wæs | mære / ofer middangeard || þa |
Exodus 54 | ne lust || leofes siþes / fyrd | wæs | gefysed || from se þe lædde |
Exodus 85 | || ealle cræfte / hu afæstnod | wæs | || feldhusa mæst / siþþan he |
Exodus 87 | weorþode / þeodenholde || þa | wæs | þridda wic / folce to frofre | |
Exodus 106 | æfter / foron flodwege || folc | wæs | on salum / hlud herges cyrm || |
Exodus 133 | sang / flotan feldhusum || þa | wæs | feorþe wic / randwigena ræst |
Exodus 169 | htum / fleah fæge gast || folc | wæs | gehæged / hwilum of þam werod |
Exodus 200 | | on hyra broþorgyld / forþon | wæs | in wicum || wop up ahafen / ato |
Exodus 203 | m / flugon frecne spel || feond | wæs | anmod / werud wæs wigblac || o |
Exodus 204 | pel || feond wæs anmod / werud | wæs | wigblac || oþþæt wlance fo |
Exodus 207 | mihton / geseon tosomne || siþ | wæs | gedæled / hæfde nydfara || ni |
Exodus 221 | don / weardas wigleoþ || werod | wæs | gefysed / brudon ofer burgum || |
Exodus 223 | rdon / flotan feldhusum || fyrd | wæs | on ofste / siþþan hie geteald |
Exodus 226 | an twelfe / moderofra || mægen | wæs | onhrered / wæs on anra gehwam |
Exodus 227 | rofra || mægen wæs onhrered / | wæs | on anra gehwam || æþelan cy |
Exodus 233 | d geteled || tireadigra / þæt | wæs | wiglic werod || wace ne grett |
Exodus 247 | æft / garbeames feng # || / þa | wæs | handrofra || here ætgædere / |
Exodus 304 | israhelum / andægne fyrst || | wæs | seo eorla gedriht / anes modes |
Exodus 326 | rdon / þeoda ænigre || þracu | wæs | on ore / heard handplega || hæ |
Exodus 339 | oþþah / ead and æþelo || he | wæs | gearu swa þeah / þær forþ |
Exodus 353 | ses bead / eorla æþelo || him | wæs | an fæder / leof leodfruma || l |
Exodus 399 | ferhþbana || no þy fægenra | wæs | / wolde þone lastweard || lige |
Exodus 447 | n fæder || folca selost / folc | wæs | afæred || flodegsa becwom / ga |
Exodus 450 | ed / holm heolfre spaw || hream | wæs | on yþum / wæter wæpna ful || |
Exodus 459 | lagon / mere modgode || mægen | wæs | adrenced / streamas stodon || s |
Exodus 469 | ah / merestream modig || mægen | wæs | on cwealme / fæste gefeterod | |
Exodus 477 | gast || se þe feondum geneop / | wæs | seo hæwene lyft || heolfre g |
Exodus 483 | ngon / lagu land gefeol || lyft | wæs | onhrered / wicon weallfæsten | |
Exodus 504 | gestah || godes andsaca / þæt | wæs | mihtigra || mereflodes weard / |
Exodus 565 | l / æfter þam wordum || werod | wæs | on salum / sungon sigebyman || |
Exodus 567 | odon / on fægerne sweg || folc | wæs | on lande / hæfde wuldres beam |
Exodus 580 | tefnum || eallwundra fela / þa | wæs | eþfynde || afrisc meowle / on |
Exodus 584 | on / heddon herereafes || hæft | wæs | onsæled / ongunnon sælafe || |
Daniel 3 | dom habban || swa him gecynde | wæs | / siþþan þurh metodes mægen |
Daniel 7 | aforon / mægene micle || þæt | wæs | modig cyn / þenden hie þy ric |
Daniel 9 | dan moston / burgum wealdan || | wæs | him beorht wela / þenden þæt |
Daniel 11 | æder wære / healdan woldon || | wæs | him hyrde god / heofonrices wea |
Daniel 16 | lmum || þara þe him hold ne | wæs | / oþþæt hie wlenco anwod || |
Daniel 24 | t don / wommas wyrcean || þæt | wæs | weorc gode / oft he þam leodum |
Daniel 66 | frætwa || swilc þær funden | wæs | / and þa mid þam æhtum || ef |
Daniel 82 | bebodes || þe þær brungen | wæs | / wolde þæt þa cnihtas || cr |
Daniel 91 | ge and gode || in godsæde / an | wæs | annanias || oþer azarias / þr |
Daniel 104 | ne wæde || in woruldlife / þa | wæs | breme || babilone weard / mære |
Daniel 119 | he gemunde || þæt him meted | wæs | / het þa tosomne || sinra leod |
Daniel 150 | tga cwom / daniel to dome || se | wæs | drihtne gecoren / snotor and so |
Daniel 152 | st || in þæt seld gangan / se | wæs | ordfruma || earmre lafe / þær |
Daniel 162 | nd ende || þæs þe him ywed | wæs | / þa hæfde daniel || dom mice |
Daniel 172 | e deormode || diran heton / se | wæs | on þære þeode || þe swa h |
Daniel 176 | arærde / for þam þe gleaw ne | wæs | || gumrices weard / reþe and r |
Daniel 226 | e his cræftas onsocon / þa he | wæs | gegleded || swa he grimmost m |
Daniel 232 | blyse || beornas geonge / gearo | wæs | se him geoce gefremede || þe |
Daniel 241 | ie se waldend nerede / hreohmod | wæs | se hæþena þeoden || het hi |
Daniel 242 | het hie hraþe bærnan / æled | wæs | ungescead micel || þa wæs s |
Daniel 242 | d wæs ungescead micel || þa | wæs | se ofen onhæted / isen eall þ |
Daniel 244 | rpon wudu on innan || swa him | wæs | on wordum gedemed / bæron bran |
Daniel 271 | fæste þry || him eac þær | wæs | / an on gesyhþe || engel ælmi |
Daniel 274 | on ofne || owiht ne derede / ac | wæs | þær inne || ealles gelicost |
Daniel 277 | eþ / winde geondsawen || þæt | wæs | wuldres god / þe hie generede |
Daniel 333 | / swa se halga wer || hergende | wæs | / metodes miltse || and his mih |
Daniel 335 | urh reorde || þa of roderum | wæs | / engel ælbeorht || ufan onsen |
Daniel 342 | leoman || þæt hyra lice ne | wæs | / owiht geegled || ac he on and |
Daniel 345 | eondas || for fyrendædum / þa | wæs | on þam ofne || þær se enge |
Daniel 350 | swylc biþ wedera cyst / swylc | wæs | on þam fyre || frean mihtum / |
Daniel 354 | nerigende || se þær feorþa | wæs | / annanias || and azarias / and m |
Daniel 416 | efa leogeþ / þa cwæþ se þe | wæs | || cyninges ræswa / wis and wo |
Daniel 454 | ndum || þæt hie are hæfdon / | wæs | heora blæd in babilone || si |
Daniel 471 | e on þam cnihtum || gecyþed | wæs | / onhicgaþ nu || halige mihte / |
Daniel 498 | e stode / wudubeam wlitig || se | wæs | wyrtum fæst / beorht on blædu |
Daniel 523 | / þa of slæpe onwoc || swefn | wæs | æt ende / eorþlic æþeling | |
Daniel 531 | || hu hie cweþan woldon / þa | wæs | to þam dome || daniel haten / |
Daniel 532 | l haten / godes spelboda || him | wæs | gæst geseald / halig of heofon |
Daniel 540 | þone egesan || þe him eowed | wæs | / bæd hine areccan || hwæt se |
Daniel 547 | am dome || þæt his drihten | wæs | / gumena aldor || wiþ god scyl |
Daniel 581 | a || þæt se wyrtruma / stille | wæs | on staþole || swa seo stefn |
Daniel 635 | onne gumena weard || in gylpe | wæs | / stod middangeard || æfter ma |
Daniel 640 | || oþþæt se ræswa com / þa | wæs | eft geseted || in aldordom / ba |
Daniel 652 | þa he to roderum beseah / wyrd | wæs | geworden || wundor gecyþed / s |
Daniel 668 | im ofer eorþan || andsaca ne | wæs | / gumena ænig || oþþæt him |
Daniel 676 | oc || his þæt þridde cneow / | wæs | baldazar || burga aldor / weold |
Daniel 678 | o gesceod / oferhyd egle || þa | wæs | endedæg / þæs þe caldeas || |
Daniel 691 | hleo || welan brytnedon / þæt | wæs | þara fæstna || folcum cuþo |
Daniel 737 | || in þæt seld gangan / þam | wæs | on gaste || godes cræft mice |
Christ and Satan 76 | | oþre siþe / feonda aldor || | wæs | þa forht agen / seoþþan he |
Christ and Satan 81 | in witum || wordum indraf / ic | wæs | iu in heofnum || halig ængel |
A.1.4 89 | otol || þā% iċ% ā·seald% | wæs% | on% wierhþu%, / niðer under n |
Christ and Satan 189 | a to helle || þa he gehened | wæs | / godes andsaca || dydon his gi |
Christ and Satan 225 | or gefregen || feond ondetan / | wæs | him eall ful strang wom and w |
Christ and Satan 242 | / gasta scyppend || god seolfa | wæs | / eallum andfeng || þe þær u |
Christ and Satan 245 | ofþuhte || þæt se þeoden | wæs | / strang and stiþmod || ongan |
Christ and Satan 280 | andsacan / hate on helle || him | wæs | hælend god / wraþ geworden || |
Christ and Satan 320 | n cwanedon / man and morþur || | wæs | seo menego þær / swylce onæl |
Christ and Satan 321 | enego þær / swylce onæled || | wæs | þæt eall full strong / þonne |
Christ and Satan 322 | þæt eall full strong / þonne | wæs | heora aldor || þe þær ære |
Christ and Satan 324 | bunden / fyre and lige || þæt | wæs | fæstlic þreat / ec sceoldon h |
Christ and Satan 337 | e geheran || se þe æt hylle | wæs | / twelf milum neh || þæt þæ |
Christ and Satan 338 | welf milum neh || þæt þær | wæs | toþa geheaw / hlude and geomre |
Christ and Satan 341 | onæled / ufan and utan || him | wæs | æghwær wa / witum werige || w |
Christ and Satan 365 | þam || þe þæt wyrcan mot / | wæs | þæt encgelcyn || ær genemn |
Christ and Satan 372 | n / uppe mid þam ecan || þæt | wæs | ealdor heora / yfeles ordfruma |
Christ and Satan 382 | ndes || heafod gesawon / þonne | wæs | þam atolan || þe we ær nem |
Christ and Satan 403 | ten seolf / feond oferfohten || | wæs | seo fæhþe þa gyt / open on u |
Christ and Satan 450 | moton / wenan seoþþan || him | wæs | drihten god / wraþ geworden || |
Christ and Satan 455 | rund || hinsiþgryre / þæt la | wæs | fæger || þæt se feþa com / |
Christ and Satan 463 | on || þæt he swa wolde / þis | wæs | on uhtan || eall geworden / ær |
Christ and Satan 485 | endes word / æten þa egsan || | wæs | se atola beforan / se inc bam f |
Christ and Satan 499 | dboran || hrefnan mihten / þa | wæs | þæs mæles || mearc agangen |
Christ and Satan 500 | earc agangen / þæt on worulde | wæs | || wintra gerimes / þreo and |
Christ and Satan 530 | r / ealle urnon || þær se eca | wæs | / feollon on foldan || and to f |
Christ and Satan 541 | mihton || mode oncnawan / þæt | wæs | se deora || didimus wæs hate |
Christ and Satan 541 | æt wæs se deora || didimus | wæs | haten / ær he mid hondum || h |
Christ and Satan 545 | an || fulwihtes bæþe / fæger | wæs | þæt ongin || þæt freodrih |
Christ and Satan 557 | | þam þe teala þenceþ / þa | wæs | on eorþan || ece drihten / feo |
Christ and Satan 564 | sweg / halig of heofonum || mid | wæs | hond godes / onfeng freodrihten |
Christ and Satan 573 | la unrim / god lifigende || þa | wæs | iudas of / se þe ær on tifre |
Christ and Satan 667 | ne weregan || þe ær aworpen | wæs | / of heofonum || þæt he in he |
Andreas 11 | lm ealgodon / on meotudwange || | wæs | hira matheus sum / se mid iudeu |
Andreas 19 | efelda || hearde gesceode / eal | wæs | þæt mearcland || morþre be |
Andreas 25 | gon geond þa þeode || swelc | wæs | þeaw hira / þæt hie æghwylc |
Andreas 29 | t ealand || utan sohte / swylc | wæs | þæs folces || freoþoleas t |
Andreas 36 | nc / heortan on hreþre || hyge | wæs | oncyrred / þæt hie ne murndan |
Andreas 40 | eleaste || meþe gedrehte / þa | wæs | matheus || to þære mæran b |
Andreas 41 | cumen in þa ceastre || þær | wæs | cirm micel / geond mermedonia | |
Andreas 57 | gan stefne / of carcerne || him | wæs | cristes lof / on fyrhþlocan || |
Andreas 64 | aronet seowaþ || a ic symles | wæs | / on wega gehwam || willan þin |
Andreas 122 | tyrend || in stowa gehwam / þa | wæs | matheus || miclum onbryrded / n |
Andreas 147 | a ordfruma || unnan wolde / þa | wæs | first agan || frumrædenne / þ |
Andreas 158 | þing gehedon / nihtgerimes || | wæs | him neod micel / þæt hie tobr |
Andreas 161 | man || him to foddorþege / þa | wæs | gemyndig || se þe middangear |
Andreas 169 | alga wer / in achaia || andreas | wæs | / leode lærde || on lifes weg / |
Andreas 230 | ces hryre || lifes brucan / þa | wæs | ærende || æþelum cempan / ab |
Andreas 231 | cempan / aboden in burgum || ne | wæs | him bleaþ hyge / ah he wæs an |
Andreas 232 | ne wæs him bleaþ hyge / ah he | wæs | anræd || ellenweorces / heard |
Andreas 239 | oton brimstreamas || se beorn | wæs | on hyhte / syþþan he on waru |
Andreas 248 | ylce hie ofer sæ comon / þæt | wæs | drihten sylf || dugeþa weald |
Andreas 262 | æs wordes bad / hwæt se manna | wæs | || meþelhegendra / þe he þæ |
Andreas 385 | ræsboran || þa he gereordod | wæs | / þe þissa swæsenda || soþf |
Andreas 489 | sæhengeste || sund wisige / ic | wæs | on gifeþe || iu ond nu-þa / s |
Andreas 594 | on moldan || swa him gemedost | wæs | / nu þu miht gehyran || hyse l |
Andreas 665 | cgas / geteled tireadige || he | wæs | twelfta sylf / þa we becomon | |
Andreas 667 | am cynestole / þær getimbred | wæs | || tempel dryhtnes / heah ond h |
Andreas 684 | dfruman || æþelu onwocon / he | wæs | afeded || on þysse folcscear |
Andreas 700 | / cræfta gecyþde || þæt he | wæs | cyning on riht / ofer middangea |
Andreas 854 | þeling ferede / in þam ceole | wæs | || cyninga wuldor / waldend wer |
Andreas 869 | || ond in lofe wunedon / þær | wæs | singal sang || ond swegles go |
Andreas 874 | efne / dryhtna dryhten || dream | wæs | on hyhte / we þær heahfædera |
Andreas 878 | lof / dugoþ domgeorne || þær | wæs | dauid mid / eadig oretta || ess |
Andreas 887 | blissa || brucan moton / þær | wæs | wuldres wynn || wigendra þry |
Andreas 892 | || þonne heonon gangaþ / þa | wæs | modsefa || myclum geblissod / h |
Andreas 949 | ic him sylfum ær || secgende | wæs | / nu þu andreas scealt || edre |
Andreas 967 | iudeum || gealgan þehte / rod | wæs | aræred || þær rinca sum / of |
Andreas 981 | þam þe hie findan cann / þa | wæs | gemyndig || modgeþyldig / beor |
Andreas 1010 | geferan / halig haligne || hyht | wæs | geniwad / aras þa togenes || g |
Andreas 1013 | on / geseon under sunnan || syb | wæs | gemæne / bam þam gebroþrum | |
Andreas 1018 | heofontorht || hreþor innan | wæs | / wynnum awelled || þa worde o |
Andreas 1097 | lhegende / æscum dealle || þa | wæs | eall geador / to þam þingsted |
Andreas 1105 | ofer ænne || ealdgesiþa / se | wæs | uþweota || eorla dugoþe / her |
Andreas 1112 | þe / þegon to þance || þeod | wæs | oflysted / metes modgeomre || n |
Andreas 1116 | odsceaþa / reow ricsode || þa | wæs | rinc manig / guþfrec guma || y |
Andreas 1119 | nbryrded || to þam beadulace / | wæs | þæt weatacen || wide gefreg |
Andreas 1138 | ldre sceolde / lungre linnan || | wæs | se leodhete / þrist ond þroht |
Andreas 1155 | þam þe hie findan cann / þa | wæs | wop hæfen || in wera burgum / |
Andreas 1201 | tlicum || for wera menigo / þa | wæs | beacen boden || burhsittendum |
Andreas 1223 | nda gebundon / siþþan geypped | wæs | || æþelinga wynn / ond hie an |
Andreas 1225 | ton / gesion sigerofne || þær | wæs | sec manig / on þam welwange || |
Andreas 1238 | m unlytel / hæþnes heriges || | wæs | þæs halgan lic / sarbennum so |
Andreas 1242 | m on innan / ellen untweonde || | wæs | þæt æþele mod / asundrad fr |
Andreas 1245 | slegum || dreogan sceolde / swa | wæs | ealne dæg || oþþæt æfen |
Andreas 1250 | ne gewinnan / to carcerne || he | wæs | criste swa þeah / leof on mode |
Andreas 1251 | swa þeah / leof on mode || him | wæs | leoht sefa / halig heortan neh |
Andreas 1253 | || hige untyddre / þa se halga | wæs | || under heolstorscuwan / eorl |
Andreas 1274 | ld || wærfæstne hæleþ / þa | wæs | eft swa ær || ondlangne dæg |
Andreas 1302 | n || nu to feala reordaþ / þa | wæs | orlege || eft onhrered / niwan |
Andreas 1307 | | beorgas steape / ond se halga | wæs | || to hofe læded / deor ond do |
Andreas 1322 | w þin / cyneþrym ahof || þam | wæs | crist nama / ofer middangeard | |
Andreas 1382 | || heofoncyninges word / þær | wæs | yfles or || ende næfre / þine |
Andreas 1394 | yltan || hit ne mihte swa / þa | wæs | niowinga || niþ onhrered / hea |
Andreas 1395 | nhrered / heard ond hetegrim || | wæs | se halga wer / sare geswungen | |
Andreas 1476 | lgslege || dreore bestemed / ac | wæs | eft swa ær || þurh þa æþ |
Andreas 1532 | am / þurh sealtne weg || þæt | wæs | sorgbyrþen / biter beorþegu | |
Andreas 1534 | ældon / ombehtþegnas || þær | wæs | ælcum genog / fram dæges orde |
Andreas 1537 | cwanedon / ealde æscberend || | wæs | him ut myne / fleon fealone str |
Andreas 1542 | e / hatan heaþowælme || hreoh | wæs | þær inne / beatende brim || n |
Andreas 1547 | tas || flod yþum weoll / þær | wæs | yþfynde || innan burgum / geom |
Andreas 1554 | rpon || wæter mycladon / þær | wæs | wop wera || wide gehyred / earm |
Andreas 1571 | locan || folces gebæro / þær | wæs | modigra || mægen forbeged / wi |
Andreas 1573 | n / fleow firgendstream || flod | wæs | on luste / oþþæt breost ofer |
Andreas 1579 | eaf / gleawmod gode leof || him | wæs | gearu sona / þurh streamræce |
Andreas 1581 | æce || stræt gerymed / smeolt | wæs | se sigewang || symble wæs dr |
Andreas 1581 | lt wæs se sigewang || symble | wæs | dryge / folde fram flode || swa |
Andreas 1584 | on mode / ferhþgefeonde || þa | wæs | forþ cumen / geoc æfter gyrne |
Andreas 1622 | oþorcwidum || haliges gastes / | wæs | on þanc sprecen || þeoda r |
Andreas 1627 | frege / eaforan unweaxne || þa | wæs | eall eador / leoþolic ond gast |
Andreas 1643 | eolhstedas || anforlætan / þa | wæs | mid þy folce || fulwiht hæf |
Andreas 1659 | faroþe || secan wolde / þæt | wæs | þam weorode || weorc to geþ |
Andreas 21 | f || ond gedwolan fylde / þæt | wæs | satane || sar to geþolienne / |
A.2.1 22 | and ġe·dwolan fielde. / Þæt | wæs | Satane || sār tō ġe·þoli |
Andreas 40 | as modgeomre || þær manegum | wæs | / hat æt heortan || hyge weall |
A.2.1 41 | d-ġōmre. || Þǣr maniĝum | wæs | / hāt æt heortan || hyġe wea |
The Fates of the Apostles 25 | nn || æþelo reccan / se manna | wæs | || mine gefrege / þurh cneoris |
The Fates of the Apostles 37 | eorh wiþ flæsce || philipus | wæs | / mid asseum || þanon ece lif / |
The Fates of the Apostles 41 | lgan || in gearapolim / ahangen | wæs | || hildecorþre / huru wide wea |
The Fates of the Apostles 48 | ne wolde / wig weorþian || him | wæs | wuldres dream / lifwela leofra |
The Fates of the Apostles 57 | eong ond guþhwæt || ond him | wæs | gad nama / ond þa þæm folce |
The Fates of the Apostles 66 | nwoc / leohtes geleafan || land | wæs | gefælsod / þurh matheus || m |
The Fates of the Apostles 106 | unnon miht / hwa on þam wordum | wæs | || werum oncyþig / sie þæs g |
Soul and Body I 40 | unedest || ond ic ofþyrsted | wæs | / godes lichoman || gastes dryn |
Soul and Body I 46 | d gestaþolod þurh me / ond ic | wæs | gast on þe || fram gode send |
Soul and Body I 56 | s hand || þe ic ær onsended | wæs | / ne magon þe nu heonon adon | |
Soul and Body I 105 | efed || ligeþ dust þær hit | wæs | / ne mæg him ondsware || ænig |
Dream of the Rood 6 | eorhtost || eall þæt beacen | wæs | / begoten mid golde || gimmas s |
Dream of the Rood 10 | ere þurh forþgesceaft || ne | wæs | þær huru fracodes gealga / ac |
Dream of the Rood 13 | l þeos mære gesceaft / syllic | wæs | se sigebeam || ond ic synnum |
Dream of the Rood 20 | a swiþran healfe || eall ic | wæs | mid sorgum gedrefed / forht ic |
Dream of the Rood 21 | mid sorgum gedrefed / forht ic | wæs | for þære fægran gesyhþe | |
Dream of the Rood 22 | ædum ond bleom || hwilum hit | wæs | mid wætan bestemed / beswyled |
Dream of the Rood 28 | sprecan || wudu selesta / þæt | wæs | geara iu || ic þæt gyta gem |
Dream of the Rood 29 | ic þæt gyta geman / þæt ic | wæs | aheawen || holtes on ende / ast |
Dream of the Rood 39 | ne þa geong hæleþ || þæt | wæs | god ælmihtig / strang ond sti |
Dream of the Rood 44 | ic sceolde fæste standan / rod | wæs | ic aræred || ahof ic ricne c |
Dream of the Rood 48 | nc butu ætgædere || eall ic | wæs | mid blode bestemed / begoten of |
Dream of the Rood 56 | iþdon cyninges fyll || crist | wæs | on rode / hwæþere þær fuse |
Dream of the Rood 59 | ic þæt eall beheold / sare ic | wæs | mid sorgum gedrefed || hnag i |
Dream of the Rood 62 | steame bedrifenne || eall ic | wæs | mid strælum forwundod / aledon |
Dream of the Rood 74 | gan / ealle to eorþan || þæt | wæs | egeslic wyrd / bedealf us man o |
Dream of the Rood 87 | e him biþ egesa to me / iu ic | wæs | geworden || wita heardost / leo |
Dream of the Rood 123 | de / elne mycle || þær ic ana | wæs | / mæte werede || wæs modsefa / |
Dream of the Rood 124 | r ic ana wæs / mæte werede || | wæs | modsefa / afysed on forþwege | |
Dream of the Rood 148 | rgeaf / heofonlicne ham || hiht | wæs | geniwad / mid bledum ond mid bl |
Dream of the Rood 150 | þær bryne þolodan / se sunu | wæs | sigorfæst || on þam siþfat |
Dream of the Rood 156 | mihtig god || þær his eþel | wæs | |
Elene 1 | # Elene / / þa | wæs | agangen || geara hwyrftum / tu |
Elene 7 | heo / soþfæstra leoht || þa | wæs | syxte gear / constantines || ca |
Elene 11 | fen hildfruma || to hereteman / | wæs | se leodhwata || lindgeborga / e |
Elene 13 | weox / rice under roderum || he | wæs | riht cyning / guþweard gumena |
Elene 18 | pen ahof / wiþ hetendum || him | wæs | hild boden / wiges woma || wero |
Elene 53 | gol / wan ond wælfel || werod | wæs | on tyhte / hleopon hornboran || |
Elene 56 | mnode / cafe to cease || cyning | wæs | afyrhted / egsan geaclad || si |
Elene 85 | e findest / sigores tacen || he | wæs | sona gearu / þurh þæs halgan |
Elene 91 | de geglenged || gimmas lixtan / | wæs | se blaca beam || bocstafum aw |
Elene 96 | d / on clænra gemang || cyning | wæs | þy bliþra / ond þe sorgleasr |
Elene 114 | leþa || hildegesa stod / þær | wæs | borda gebrec || ond beorna ge |
Elene 123 | / þrungon þræchearde || þa | wæs | þuf hafen / segn for sweotum | |
Elene 138 | streame || lifes æt ende / þa | wæs | modigra || mægen on luste / eh |
Elene 141 | c flugon / hildenædran || heap | wæs | gescyrded / laþra lindwered || |
Elene 144 | herges || ham eft þanon / þa | wæs | gesyne || þæt sige forgeaf / |
Elene 149 | t þanon / huþe hremig || hild | wæs | gesceaden / wigge geweorþod || |
Elene 162 | brytta || þe þis his beacen | wæs | / þe me swa leoht oþywde || o |
Elene 173 | fulwihte / lærde wæron || him | wæs | leoht sefa / ferhþ gefeonde || |
Elene 194 | tid || dryhtne to willan / þa | wæs | on sælum || sinces brytta / ni |
Elene 195 | es brytta / niþheard cyning || | wæs | him niwe gefea / befolen in fyr |
Elene 196 | e gefea / befolen in fyrhþe || | wæs | him frofra mæst / ond hyhta ni |
Elene 205 | on godes bocum / hwær ahangen | wæs | || heriges beorhtme / on rode t |
Elene 212 | feore || wergþu dreogan / þa | wæs | cristes lof || þam casere / on |
Elene 222 | yrwan / hiere sylfre suna || ac | wæs | sona gearu / wif on willsiþ || |
Elene 229 | æmearas || sunde getenge / þa | wæs | orcnæwe || idese siþfæt / si |
Elene 256 | astwegas || eft gesohte / þær | wæs | on eorle || eþgesyne / brogden |
Elene 264 | cas || hyrstum gewerede / þær | wæs | gesyne || sincgim locen / on þ |
Elene 266 | hereþreate || hlafordes gifu / | wæs | seo eadhreþige || elene gemy |
Elene 282 | rihte æ || reccan cuþon / þa | wæs | gesamnod || of sidwegum / mæge |
Elene 284 | eccan cuþon || þær on rime | wæs | / þreo þusend || þæra leoda |
Elene 346 | ora dryhten || he on gesyhþe | wæs | / mægena wealdend || min on þ |
Elene 418 | ode / gidda gearosnotor || þam | wæs | iudas nama / wordes cræftig || |
Elene 426 | ndagum || fæderas usse / þæt | wæs | þrealic geþoht || nu is þe |
Elene 437 | fæder / sigerof sægde || þam | wæs | sachius nama / frod fyrnwiota | |
Elene 6 | || on þam soþcyning / ahangen | wæs | || heofonrices weard / eallre s |
A.2.6 7 | þām sōþ-cyning / ā·hangen | wæs, | || heofon-rīċes weard, / ealr |
Elene 42 | gebearn godes || þa siþþan | wæs | / of rode ahæfen || rodera wea |
A.2.6 43 | bearn godes. || Þā siþþan | wæs | / of rōde ā·hæfen || rodera |
Elene 45 | þþan / in byrgenne || bidende | wæs | / under þeosterlocan || ond þ |
A.2.6 46 | þan / on byrġenne || bīdende | wæs | / under þeostor-locan || and |
Elene 53 | for lufan dryhtnes / stephanus | wæs | || stanum worpod / ne geald he |
A.2.6 54 | for lufan dryhtnes / Stephanus | wæs | || stānum worpod; / ne ġeald |
Elene 65 | naman oncyrde / ond he syþþan | wæs | || sanctus paulus / be naman ha |
Elene 66 | naman haten || ond him nænig | wæs | / ælærendra || oþer betera / u |
A.2.6 66 | on·ċierde, / and hē siþþan | wæs | || sanctus Paulus / be naman h |
A.2.6 67 | man hāten || and him nǣniġ | wæs | / ǣ-lǣrendra || ōðer betera |
Elene 91 | rde / septe soþcwidum || þam | wæs | symon nama / guma gehþum frod |
A.2.6 92 | pte sōþ-cwīdum, || (þām | wæs | Symon nama), / guma ġiehþum% |
Elene 147 | giddum gearusnottorne || þam | wæs | iudas nama / cenned for cneomag |
A.2.6 148 | m ġearu-snottorne, || (þām | wæs | Iudas nama / cenned for cnēo-m |
Elene 163 | ht getæhte / þe ær in legere | wæs | || lange bedyrned / ond hine se |
A.2.6 164 | e·tǣhte / þe ǣr on leġere | wæs | || lange || be·dierned, / and |
Elene 171 | / oncyrran rex geniþlan || he | wæs | on þære cwene gewealdum / hu |
A.2.6 172 | rran rex ġe·niðlan; || hē | wæs | on ðǣre cwēne ġe·wealdum |
Elene 188 | yrndun / iudas maþelade || him | wæs | geomor sefa / hat æt heortan | |
A.2.6 189 | .’ / Iudas maðelode, || (him | wæs | ġōmor sefa, / hāt æt heorta |
Elene 207 | urh gefeoht fremedon || þæt | wæs | fyr mycle / open ealdgewin || |
A.2.6 208 | ġe·feoht fremedon? || Þæt | wæs | fierr% miċele%, / open eald-ġ |
Elene 210 | ereccan || hwæt þær eallra | wæs | / on manrime || morþorslehtes / |
A.2.6 211 | eċċan, || hwæt ðǣr ealra | wæs | / on mann-rīme || morðor-slie |
Elene 232 | eþum cyþan || þæt ahangen | wæs | / on caluarie || cyninges freob |
A.2.6 233 | cȳðan || þæt ā·hangen% | wæs | / on Caluarie || cininges frēo |
Elene 259 | / meþe ond meteleas || mægen | wæs | geswiþrod / ic eow healsie || |
A.2.6 260 | e and metelēas, || (mæġen | wæs | ġe·sweðrod): / ‘Iċ ēow h |
Elene 279 | up || þe dryhten ær / ahangen | wæs | || heofonrices weard / godbearn |
A.2.6 280 | || þe drihten ǣr / ā·hangen | wæs%, | || heofon-rīċes weard, / god- |
Elene 334 | æt ricsie || se þe on rode | wæs | / ond þurh marian || in middan |
A.2.6 335 | t rīcsie || sē þe on rōde | wæs, | / and þurh Marian || on middan |
Elene 352 | ppend / geopenie || þæt yldum | wæs | / lange behyded || forlæt nu l |
A.2.6 353 | / ġe·openie, || þæt ieldum | wæs | / lange || be·hȳded. || For· |
Elene 400 | fruman || larum ne hyrdon / þa | wæs | modgemynd || myclum geblissod |
A.2.6 401 | n || lārum ne hīerdon. / Þā | wæs | mōd-ġe·mynd || miċelum ġ |
Elene 415 | mid him / geþrowedon || ond he | wæs | þridda sylf / on rode treo || |
A.2.6 416 | m / ġe·þrōwodon, || and hē | wæs | þridda self / on rōde trēo%. |
Elene 434 | beorna þreate / on neaweste || | wæs | þa nigoþe tid / gingne gastle |
Elene 435 | gastleasne || þa þær iudas | wæs | / on modsefan || miclum gebliss |
A.2.6 436 | tlēasne. || Þā ðǣr Iudas | wæs | / on mōd-sefan || miċelum ġe |
Elene 442 | fæge hus / deophycgende || hit | wæs | dead swa ær / lic legere fæst |
A.2.6 443 | ūs, / dēop-hyċġende. || Hit | wæs | dēad swā ǣr, / līċ leġere |
Elene 444 | m beþeaht || þa sio þridde | wæs | / ahafen halig || hra wæs on a |
Elene 445 | idde wæs / ahafen halig || hra | wæs | on anbide / oþþæt him uppan |
Elene 446 | æt him uppan || æþelinges | wæs | / rod aræred || rodorcyninges |
A.2.6 447 | æt him uppan || æðelinges | wæs | / rōd ā·rǣred, || rodor-cin |
Elene 450 | u samod / lic ond sawl || þær | wæs | lof hafen / fæger mid þy folc |
A.2.6 451 | mod / līċ and sāwl. || Þǣr | wæs | lof hafen / fǣġer mid þȳ fo |
Elene 455 | ende || eallra gesceafta / þa | wæs | þam folce || on ferhþsefan / |
A.2.6 456 | || ealra ġe·sċeafta. / þā | wæs | þām folce || on ferhþ-sefa |
Elene 474 | || se þe in nazareþ / afeded | wæs | || syþþan furþum weox / of c |
A.2.6 475 | ē þe on Nazareþ / ā·fēded | wæs. | || Siþþan furðum wēox / of |
Elene 496 | æþ / hæleþ hildedeor || him | wæs | halig gast / befolen fæste || |
A.2.6 497 | / hæleþ hilde-dēor, || (him | wæs | hāliġ gāst / be·folen fæst |
Elene 516 | a / synnig ond gesælig || sefa | wæs | þe glædra / þæs þe heo geh |
A.2.6 517 | iġ and ġe·sǣliġ. || Sefa | wæs | þȳ glædra / þæs þe hēo |
Elene 528 | | in þæs weres breostum / þa | wæs | gefrege || in þære folcscea |
A.2.6 529 | n þæs weres brēostum. / Þā | wæs | ġe·frǣġe || on ðǣre fol |
Elene 537 | heofenum || ahafen wurde / ond | wæs | iudeum || gnornsorga mæst / we |
A.2.6 538 | fonum || ā·hafen wurde, / and | wæs | Iūdēum || gnorn-sorĝa mǣs |
Elene 548 | þæt ær feala mæla / behyded | wæs | || halgum to teonan / cristenum |
A.2.6 549 | æt ǣr fela mǣla / be·hȳded | wæs | || hālĝum tō tēonan, / crī |
Elene 553 | in burgum / feorran geferede || | wæs | him frofra mæst / geworden in |
A.2.6 554 | rgum, / feorran ġe·ferede. || | Wæs | him frōfra mǣst / ġe·worden |
Elene 573 | þær sio halige rod / gemeted | wæs | || mærost beama / þara þe ge |
A.2.6 574 | sēo hālġe rōd / ġe·meted | wæs, | || mǣrost bēama / þāra þe |
Elene 604 | lde god || mihta wealdend / þa | wæs | gefulwad || se þe ær feala |
A.2.6 605 | god, || meahta wealdend. / Þā | wæs | ġe·fulwod || sē þe ǣr fe |
Elene 621 | an nemde / niwan stefne || nama | wæs | gecyrred / beornes in burgum || |
A.2.6 622 | nemde / nīewan stefne. || Nama | wæs | ġe·ċierred / beornes on burg |
Elene 623 | hælendes || þa gen elenan | wæs | / mod gemynde || ymb þa mæran |
A.2.6 624 | lendes. || Þā ġīen Elenan | wæs | / mōd ġe·mynde || ymb þā m |
Elene 627 | lme swa some / mid þam on rode | wæs | || rodera wealdend / gefæstnod |
A.2.6 628 | swā same, / mid þām on rōde | wæs | || rodera wealdend / ġe·fæst |
Elene 636 | te getæhtesþ / on þa ahangen | wæs | || hæþenum folmum / gasta geo |
A.2.6 637 | tǣhtest, / on þā ā·hangen | wæs | || hǣðnum folmum / gasta ġē |
Elene 686 | nnesse || heofonrices god / þa | wæs | geblissod || se þe to bote g |
A.2.6 687 | | heofon-rīċes god.’ / Þā | wæs | ġe·blissod || sē þe tō b |
Elene 692 | le bebead / wifes willan || þa | wæs | wopes hring / hat heafodwylm || |
A.2.6 693 | bēad, / wīfes willan. || Þā | wæs | wōpes hrinġ, / hāt hēafod-w |
Elene 698 | um hremig || þe hire brungen | wæs | / gnyrna to geoce || gode þanc |
A.2.6 699 | hrēmiġ, || þe hire brungen | wæs | / gnyrna tō ġēoce. || Gode |
Elene 701 | gecneow / ondweardlice || þæt | wæs | oft bodod / feor ær beforan || |
A.2.6 702 | nēow / andweardlīċe || þæt | wæs | oft bodod / feorr ǣr be·foran |
Elene 703 | cum to frofre || heo gefylled | wæs | / wisdomes gife || ond þa wic |
A.2.6 704 | frōfre. || Hēo ġe·fielled | wæs | / wīsdōmes ġiefe || and þā |
Elene 713 | n begeat / willan in worulde || | wæs | se witedom / þurh fyrnwitan || |
A.2.6 714 | ġeat / willan on weorolde. || | Wæs | sē wītedōm / þurh fyrn-wita |
Elene 772 | m cyriacus / bude boca gleaw || | wæs | se bissceophad / fægere befæs |
A.2.6 773 | riacus / bude, bōca glēaw. || | Wæs | sē bisċophād / fæġre be·f |
Elene 779 | eaf / sincweorþunga || þa hio | wæs | siþes fus / eft to eþle || on |
A.2.6 780 | inċ-weorðunga, || þā hēo | wæs | sīðes fūs / eft tō ēðle | |
Elene 785 | n þam sio halige rod / gemeted | wæs | || mærost beama / þara þe of |
A.2.6 786 | sēo hālġe rōd / ġe·meted | wæs, | || mǣrost bēama / þāra þe |
Elene 787 | weoxe / geloden under leafum || | wæs | þa lencten agan / butan siex n |
A.2.6 788 | / ġe·loden under lēafum. || | Wæs | þā lencten ā·gān / būtan |
Elene 803 | s þeaht / wisdom onwreah || ic | wæs | weorcum fah / synnum asæled || |
A.2.6 804 | t% / wīsdōm on·wrāh. || Iċ | wæs | weorcum fāh / synnum ā·sǣle |
Elene 817 | yþan / be þam sigebeacne || a | wæs | secg oþ þæt / cnyssed cearwe |
A.2.6 818 | be þām siġe-bēacne. || Ā | wæs | secg% oþ·þæt / cnyssed ċea |
Elene 826 | is gecyrred / ald onmedla || ur | wæs | geara / geogoþhades glæm || n |
A.2.6 827 | red, / eald an-mēdla. || //U// | wæs | ġāra / ġuĝuþhādes glǣm. |
Christ A 34 | he ahredde || ða forhwyrfed | wæs | / frumcyn fira || wæs seo fæm |
Christ A 35 | rhwyrfed wæs / frumcyn fira || | wæs | seo fæmne geong / mægð manes |
Christ A 37 | he him to meder geceas / ðæt | wæs | geworden || butan weres frigu |
Christ A 41 | || wifes gearnung / ðæt degol | wæs | || dryhtnes geryne / eal giofu |
Christ A 121 | orodum brungen / ðe on frymðe | wæs | || fæder ælmihtigum / efenece |
Christ A 124 | ebær / geomrum to geoce || god | wæs | mid us / gesewen butan synnum | |
Christ A 140 | ym onwrah / eces alwaldan || se | wæs | æ bringend / lara lædend || |
Christ A 142 | hidercyme || swa him gehaten | wæs | / ðætte sunu meotudes || sylf |
Christ A 224 | om || him to freobearne / ðæt | wæs | ðara ðinga || ðe her ðeod |
Christ A 228 | gedælde dryhtlice || ond him | wæs | domes geweald / ond ða wisan a |
Christ A 307 | estarode || ðær gestaðelad | wæs | / æðelic ingong || eal wæs g |
Christ A 308 | d wæs / æðelic ingong || eal | wæs | gebunden / deoran since || duru |
Christ A 421 | onnes ofer moldan || ac ðæt | wæs | ma cræft / ðonne hit eorðbue |
Christ B 499 | an / godbearn of grundum || him | wæs | geomor sefa / hat æt heortan | |
Christ B 527 | don || folc under roderum / ða | wæs | wuldres weard || wolcnum bifo |
Christ B 529 | ofas upp / haligra helm || hyht | wæs | geniwad / blis in burgum || ðu |
Christ B 537 | segun / hyra wilgifan || ðær | wæs | wopes hring / torne bitolden || |
Christ B 538 | wopes hring / torne bitolden || | wæs | seo treowlufu / hat æt heortan |
Christ B 550 | cwoman / sigan on swegle || ða | wæs | symbla mæst / geworden in wuld |
Christ B 619 | to sibbe || se ðe ær sungen | wæs | / ðurh yrne hyge || ældum to |
Christ B 639 | odcundan || gæstes strengðu / | wæs | ðæs fugles flyht || feondum |
Christ B 651 | e || bi ðon se witga song / he | wæs | upp hafen || engla fæðmum / i |
Christ B 720 | || ðurh ðone æðelan styll / | wæs | se forma hlyp || ða he on f |
Christ B 723 | gewearð / eallum eorðwarum || | wæs | se oðer stiell / bearnes gebyr |
Christ B 724 | es gebyrda || ða he in binne | wæs | / in cildes hiw || claðum bewu |
Christ B 726 | wunden / ealra ðrymma ðrym || | wæs | se ðridda hlyp / rodorcyninges |
Christ B 728 | astag / fæder frofre gæst || | wæs | se feorða stiell / in byrgenne |
Christ B 730 | eam ofgeaf / foldærne fæst || | wæs | se fifta hlyp / ða he hellware |
Christ B 736 | gefæstnad / synnum gesæled || | wæs | se siexta hlyp / haliges hyhtpl |
Christ B 738 | tag / on his ealdcyððe || ða | wæs | engla ðreat / on ða halgan ti |
Christ B 805 | scæcen / eorðan frætwa || ur | wæs | longe / lagu-flodum bilocen || |
Christ B 814 | den him on eorðan || onmedla | wæs | / forðon ic leofra gehwone || |
Christ B 856 | dge holmas / ofer deop gelad || | wæs | se drohtað strong / ærðon we |
Christ C 1093 | ðone halgan beam || ahongen | wæs | / fore moncynnes || manforwyrht |
Christ C 1114 | fore rincum || ða he on rode | wæs | / eall ðis magon him sylfe || |
Christ C 1151 | on he his bodan sende || ða | wæs | geboren ærest / gesceafta scir |
Christ C 1345 | | mines fæder rice / ðæt eow | wæs | ær woruldum || wynlice gearo |
Christ C 1419 | gestag / maga in modor || ðeah | wæs | hyre mægdenhad / æghwæs onwa |
Christ C 1445 | ygdon / ðream biðrycton || se | wæs | of ðornum geworht / ða ic wæ |
Christ C 1446 | æs of ðornum geworht / ða ic | wæs | ahongen || on heanne beam / rod |
Christ C 1459 | idan || swatge wunde / hu ðær | wæs | unefen racu || unc gemæne / ic |
Christ C 1491 | m gefæstnad / ðonne seo oðer | wæs | || ðe ic ær gestag / willum m |
Christ C 1495 | ylfa || siððan gehealdan / ic | wæs | on worulde wædla || ðæt ð |
Christ C 1496 | rde welig in heofonum / earm ic | wæs | on eðle ðinum || ðæt ðu |
Christ C 1521 | a dreames || on ece fir / ðæt | wæs | satane || ond his gesiðum mi |
Vainglory 57 | st || wyrmum beðrungen / ðæt | wæs | geara iu || in godes rice / ð |
Vainglory 63 | ne beryfan || swa hit ryht ne | wæs | / ond ðonne gesettan || on hyr |
Widsith 14 | denstol || geðeon wile / ðara | wæs | hwala || hwile selast / ond ale |
Widsith 34 | ond holen wrosnum / hringweald | wæs | haten || herefarena cyning / of |
Widsith 36 | eold ongle || alewih denum / se | wæs | ðara manna || modgast ealra / |
Widsith 57 | cynegode || cystum dohten / ic | wæs | mid hunum || ond mid hreðgot |
Widsith 59 | d mid suðdenum / mid wenlum ic | wæs | ond mid wærnum || ond mid wi |
Widsith 60 | d mid wicingum / mid gefðum ic | wæs | ond mid winedum || ond mid ge |
Widsith 61 | d mid gefflegum / mid englum ic | wæs | ond mid swæfum || ond mid æ |
Widsith 62 | ond mid ænenum / mid seaxum ic | wæs | ond sycgum || ond mid sweordw |
Widsith 63 | mid sweordwerum / mid hronum ic | wæs | ond mid deanum || ond mid hea |
Widsith 64 | heaðoreamum / mid ðyringum ic | wæs | || ond mid ðrowendum / ond mid |
Widsith 68 | t sæne cyning / mid froncum ic | wæs | ond mid frysum || ond mid fru |
Widsith 69 | d mid frumtingum / mid rugum ic | wæs | ond mid glommum || ond mid ru |
Widsith 70 | || ond mid rumwalum / swylce ic | wæs | on eatule || mid ælfwine / se |
Widsith 75 | arn eadwines / mid sercingum ic | wæs | || ond mid seringum / mid creac |
Widsith 76 | d mid seringum / mid creacum ic | wæs | ond mid finnum || ond mid cas |
Widsith 79 | ond wala rices / mid scottum ic | wæs | ond mid peohtum || ond mid sc |
Widsith 80 | ridefinnum / mid lidwicingum ic | wæs | ond mid leonum || ond mid lon |
Widsith 82 | id hundingum / mid israhelum ic | wæs | || ond mid exsyringum / mid ebr |
Widsith 84 | ond mid egyptum / mid moidum ic | wæs | ond mid persum || ond mid myr |
Widsith 86 | ingum || mid eastðyringum ic | wæs | / ond mid eolum ond mid istum | |
Widsith 88 | istum || ond idumingum / ond ic | wæs | mid eormanrice || ealle ðrag |
Widsith 91 | arena fruma / on ðam siex hund | wæs | || smætes goldes / gescyred sc |
Widsith 111 | gesiða || ða selestan / ðæt | wæs | innweorud || earmanrices / heð |
Maxims I 11 | gæste || ac he is gen swa he | wæs | / ðeoden geðyldig || he us ge |
Maxims I 197 | n ðone cwealm nerede || cuð | wæs | wide siððan / ðæt ece nið |
The Riming Poem 3 | eteoh || tillice onwrah / glæd | wæs | ic gliwum || glenged hiwum / bl |
The Riming Poem 9 | longum || leoma gehongum / ða | wæs | wæstmum aweaht || world onsp |
The Riming Poem 14 | glad || ðurh gescad in brad / | wæs | on lagustreame lad || ðær m |
The Riming Poem 15 | ad / hæfde ic heanne had || ne | wæs | me in healle gad / ðæt ðær |
The Riming Poem 18 | e / ðegnum geðyhte || ðenden | wæs | me mægen / horsce mec heredon |
The Riming Poem 25 | ol || gomen sibbe ne ofoll / ac | wæs | gefest gear || gellende sner / |
The Riming Poem 27 | ealcas wæron scearpe || scyl | wæs | hearpe / hlude hlynede || hleo |
The Riming Poem 38 | rwade || sib nearwade / from ic | wæs | in frætwum || freolic in gea |
The Riming Poem 39 | rætwum || freolic in geatwum / | wæs | min dream dryhtlic || drohta |
The Riming Poem 41 | ode || folcum ic leoðode / lif | wæs | min longe || leodum in gemong |
The Riming Poem 45 | htes in fleah / se ær in dæge | wæs | dyre || scriðeð nu deop in |
The Panther 64 | engla / sigora sellend || ðæt | wæs | swete stenc / wlitig ond wynsum |
Soul and Body II 37 | unedest || ond ic ofðyrsted | wæs | / godes lichoman || gæstes dri |
Soul and Body II 43 | gestaðelad ðurh mec / ond ic | wæs | gæst on ðe || from gode sen |
Soul and Body II 53 | s hond || ðe ic ær onsended | wæs | / ne magon ðe nu heonan adon | |
Soul and Body II 99 | efed || ligeð dust ðær hit | wæs | / ne mæg him ondsware || ænig |
Guthlac A 98 | emunde / ham in heofonum || him | wæs | hyht to ðam / siððan hine in |
Guthlac A 110 | ufade / frecnessa fela || fyrst | wæs | swa ðeana / in godes dome || h |
Guthlac A 114 | weðraden || synna lustas / tid | wæs | toweard || hine twegen ymb / we |
Guthlac A 136 | es dom || ende gereahte / feond | wæs | geflymed || sið ðam frofre |
Guthlac A 146 | ldre byscyrede / lyftlacende || | wæs | seo londes stow / bimiðen fore |
Guthlac A 167 | na / gierelan gielplices || him | wæs | godes egsa / mara in gemyndum | |
Guthlac A 170 | er ðonce || ðegan wolde / god | wæs | guðlac || he in gæste bær / |
Guthlac A 172 | lu geræhte / ecan lifes || him | wæs | engel neah / fæle freoðuweard |
Guthlac A 189 | elæddun / frasunga fela || him | wæs | fultum neah / engel hine elne t |
Guthlac A 201 | eonda mengu || no ðy forhtra | wæs | / guðlaces gæst || ac him god |
Guthlac A 214 | n ryneðragum || rowe gefegon / | wæs | him seo gelyfed || ðurh lyte |
Guthlac A 292 | ðu ðines feores recce / gearo | wæs | guðlac || hine god fremede / o |
Guthlac A 326 | eal ðonan / feonda mengu || ne | wæs | se fyrst micel / ðe hi guðlac |
Guthlac A 328 | lace || forgiefan ðohtan / he | wæs | on elne || ond on eaðmedum / b |
Guthlac A 329 | on eaðmedum / bad on beorge || | wæs | him botles neod / forlet longe |
Guthlac A 336 | bliðe gæste / oft eahtade || | wæs | him engel neah / hu ðisse woru |
Guthlac A 355 | sið tuge / eft to eðle || ne | wæs | ðæt ongin swylc / ðonne hine |
Guthlac A 390 | s lichoman || lade hæbbe / ða | wæs | eft swa ær || ealdfeonda ni |
Guthlac A 398 | gæst / ðihð in ðeawum || he | wæs | ðeara sum / ne won he æfter w |
Guthlac A 400 | dre ahof / modes wynne || hwylc | wæs | mara ðonne se / an oretta || u |
Guthlac A 423 | brocen hæfdon / ðe him alyfed | wæs | || lytle hwile / ðæt hy his l |
Guthlac A 437 | feonda feng || feore gedyged / | wæs | seo æreste || earmra gæsta / |
Guthlac A 439 | pa wunade / bliðe on beorge || | wæs | his blæd mid god / ðuhte him |
Guthlac A 448 | on / tornum teoncwidum || treow | wæs | gecyðed / ðætte guðlace || |
Guthlac A 470 | u hit onwendan ne meahtes / ða | wæs | agongen || ðæt him god wold |
Guthlac A 486 | nda getimbru / geseon meahte || | wæs | me swegles leoht / torht ontyne |
Guthlac A 514 | swa hleoðrade || halig cempa / | wæs | se martyre || from moncynnes / |
Guthlac A 521 | || ond ðæt hwæðre gelomp / | wæs | ðæt gen mara || ðæt he mi |
Guthlac A 530 | weorc || wisdom cyðað / geofu | wæs | mid guðlac || in godcundum / m |
Guthlac A 667 | te susl || ðær eow siððan | wæs | / ad inæled || attre geblonden |
Guthlac A 722 | don || he his dæde conn / ða | wæs | guðlaces || gæst geblissad / |
Guthlac A 742 | he ðas woruld forhogde / smolt | wæs | se sigewong || ond sele niwe / |
Guthlac A 748 | cwom / feondas afyrde || hwylc | wæs | fægerra / willa geworden || in |
Guthlac A 773 | d dæde || ðurh his dom ahof / | wæs | se fruma fæstlic || feondum |
Guthlac A 781 | es willan || agyfen wurde / swa | wæs | guðlaces || gæst gelæded / e |
Guthlac A 784 | deman / læddon leoflice || him | wæs | lean geseald / setl on swegle | |
Guthlac B 823 | mihtig / foldan geworhte || ða | wæs | fruma niwe / ælda tudres || on |
Guthlac B 825 | fæger ond gefealic || fæder | wæs | acenned / adam ærest || ðurh |
Guthlac B 827 | rxnawong || ðær him nænges | wæs | / willan onsyn || ne welan bros |
Guthlac B 865 | d middangeard || nænig monna | wæs | / of ðam sigetudre || siððan |
Guthlac B 888 | de. || Simle frōfre ðǣr || | Wæs | sē drohtaþ strang / æt þām |
Guthlac B 923 | ðes frofre || nænig forðum | wæs | / ðæt he æwiscmod || eft si |
Guthlac B 932 | brucan moste / worulde lifes || | wæs | gewinnes ða / yrmða for eorð |
Guthlac B 936 | rd geceas / fiftynu gear || ða | wæs | frofre gæst / eadgum æbodan | |
Guthlac B 942 | ra gehata / bliðe in burgum || | wæs | ðam bancofan / æfter nihtglom |
Guthlac B 944 | rungen / breosthord onboren || | wæs | se bliða gæst / fus on forðw |
Guthlac B 953 | bad / heard ond hygerof || hyht | wæs | geniwad / blis in breostum || w |
Guthlac B 954 | s geniwad / blis in breostum || | wæs | se bancofa / adle onæled || in |
Guthlac B 970 | scridun / nihthelma genipu || | wæs | neah seo tid / ðæt he fyrngew |
Guthlac B 976 | ærestan || ælda cynnes / ða | wæs | guðlace || on ða geocran ti |
Guthlac B 978 | swiðe heard / elnes anhydig || | wæs | seo adl ðearl / hat ond heorog |
Guthlac B 980 | weol / born banloca || bryðen | wæs | ongunnen / ðætte adame || eue |
Guthlac B 987 | rgewyrht || ðætte ænig ne | wæs | / fyra cynnes || from fruman si |
Guthlac B 996 | seð on / gifrum grapum || swa | wæs | guðlace / enge anhoga || ætry |
Guthlac B 1024 | ne meahte / oroð up geteon || | wæs | him in bogen / bittor bancoða |
Guthlac B 1047 | is onbid / worulde lifes || ða | wæs | wop ond heaf / geongum geocor s |
Guthlac B 1049 | he gehyrde || ðæt se halga | wæs | / forðsiðes fus || he ðæs f |
Guthlac B 1059 | frætwe || ðonne him gedemed | wæs | / ongeat gæsta halig || geomor |
Guthlac B 1095 | worda gestilde / rof runwita || | wæs | him ræste neod / reonigmodum | |
Guthlac B 1123 | areccan / on sidum sefan || him | wæs | soðra geðuht / ðæt hit ufan |
Guthlac B 1130 | er weardade / dryhta bearna || | wæs | ðæs deoplic eall / word ond w |
Guthlac B 1150 | des temple / soden sarwylmum || | wæs | ða sihste tid / on midne dæg |
Guthlac B 1151 | a sihste tid / on midne dæg || | wæs | his mondryhtne / endedogor || |
Guthlac B 1200 | orhgedal || ðæt hit feor ne | wæs | / endedogor || ongon ða ofostl |
Guthlac B 1276 | gflowende || swa ðæs halgan | wæs | / ondlongne dæg || oð æfen f |
Guthlac B 1289 | redon / tolysed under lyfte || | wæs | se leohta glæm / ymb ðæt hal |
Guthlac B 1305 | tigne || in wuldres dream / ða | wæs | guðlaces || gæst gelæded / e |
Guthlac B 1309 | beorhtast || eal ðæt beacen | wæs | / ymb ðæt halge hus || heofon |
Guthlac B 1315 | atas / sigeleoð sungon || sweg | wæs | on lyfte / gehyred under heofon |
Guthlac B 1317 | aligra dream / swa se burgstede | wæs | || blissum gefylled / swetum st |
Guthlac B 1320 | ðres / eal innanweard || ðær | wæs | ænlicra / ond wynsumra || ðon |
Guthlac B 1324 | || ond se halga song / gehyred | wæs | || heahðrym godes / breahtem |
Guthlac B 1344 | origferð || ðær seo fæmne | wæs | / wuldres wynmæg || he ða wyr |
Guthlac B 1375 | het / sigedryhten min || ða he | wæs | siðes fus / ðæt ðu his lich |
Deor 8 | isses swa mæg / beadohilde ne | wæs | || hyre broðra deað / on sefa |
Deor 11 | gieten hæfde / ðæt heo eacen | wæs | || æfre ne meahte / ðriste ge |
Deor 19 | wintra / mæringa burg || ðæt | wæs | monegum cuð / ðæs ofereode | |
Deor 23 | de folc / gotena rices || ðæt | wæs | grim cyning / sæt secg monig | |
Deor 36 | | secgan wille / ðæt ic hwile | wæs | || heodeninga scop / dryhtne dy |
Deor 37 | ninga scop / dryhtne dyre || me | wæs | deor noma / ahte ic fela wintra |
Wulf and Eadwacer 10 | um || wenum dogode / ðonne hit | wæs | renig weder || ond ic reotugu |
Wulf and Eadwacer 12 | se beaducafa || bogum bilegde / | wæs | me wyn to ðon || wæs me hw |
Wulf and Eadwacer 12 | ilegde / wæs me wyn to ðon || | wæs | me hwæðre eac lað / wulf min |
Wulf and Eadwacer 18 | ð || ðætte næfre gesomnad | wæs | / uncer giedd geador || |
Riddles 1 1 | # Riddles 1 / / neb | wæs | min on nearwe || ond ic neoð |
Riddles 10 1 | # Riddles 10 / / Neb | wæs | min on nearwe, || ond ic neo |
Riddles 13 5 | es wæge / anra gehwylces || ne | wæs | hyra ængum ðy wyrs / ne siðe |
Riddles 14 1 | # Riddles 14 / / ic | wæs | wæpenwiga || nu mec wlonc ð |
Riddles 18 4 | muð hæbbe / wide wombe || / ic | wæs | on ceole || ond mines cnosles |
Riddles 19 8 | en os / feoh os ac hægl || for | wæs | ðy beorhtre / swylcra siðfæt |
Riddles 22 6 | feolan / swa hi fundedon || ac | wæs | flod to deop / atol yða geðr |
Riddles 31 4 | ing || singan on ræcede / wiht | wæs | nower || werum on gemonge / sio |
Riddles 31 6 | | wundorlicran / niðerweard || | wæs | neb hyre / fet ond folme || fug |
Riddles 32 9 | das || hæfde fela ribba / muð | wæs | on middan || moncynne nyt / fer |
Riddles 33 3 | de / hlinsade hlude || hleahtor | wæs | gryrelic / egesful on earde || |
Riddles 33 5 | earde || ecge wæron scearpe / | wæs | hio hetegrim || hilde to sæn |
Riddles 36 2 | t geseah || on wege feran / seo | wæs | wrætlice || wundrum gegierwe |
Riddles 36 9 | hio wære / for flodwegas || ne | wæs | ðæt na fugul ana / ac ðær w |
Riddles 36 10 | s ðæt na fugul ana / ac ðær | wæs | æghwylces || anra gelicnes / h |
Riddles 37 1 | / / ic ða wihte geseah || womb | wæs | on hindan / ðriðum aðrunten |
Riddles 4 44 | te geweorðan / ond ic giestron | wæs | || geong acenned / mære to mon |
A.3.22.40 44 | ·weorðan, / and iċ ġiestran | wæs | || ġung ā·cenned / mǣre tō |
Riddles 40 45 | e geweorþan, / ond ic giestron | wæs | || geong acenned / mære to mon |
Riddles 46 4 | / freolico frumbearn || fæder | wæs | ðær inne / ðara æðelinga | |
Riddles 47 5 | ngan staðol || stælgiest ne | wæs | / wihte ðy gleawra || ðe he |
Riddles 51 3 | / swaðu swiðe blacu || swift | wæs | on fore / fuglum framra || flea |
Riddles 52 5 | fæste togædre / ðara oðrum | wæs | || an getenge / wonfah wale || |
Riddles 53 2 | / tanum torhtne || ðæt treow | wæs | on wynne / wudu weaxende || wæ |
Riddles 53 11 | rudon / hord ætgædre || hræd | wæs | ond unlæt / se æftera || gif |
Riddles 54 7 | wagedan buta / ðegn onnette || | wæs | ðragum nyt / tillic esne || te |
Riddles 55 9 | orlum || æðelu secgan / ðær | wæs | hlin ond acc || ond se hearda |
Riddles 56 1 | # Riddles 56 / / ic | wæs | ðær inne || ðær ic ane ge |
Riddles 56 6 | / fæste gebunden || hyre fota | wæs | / biidfæst oðer || oðer bisg |
Riddles 56 9 | te || hwilum londe neah / treow | wæs | getenge || ðam ðær torhtan |
Riddles 59 17 | hæleðum || ða he in healle | wæs | / wylted ond wended || wloncra |
Riddles 9 2 | geafun / fæder ond modor || ne | wæs | me feorh ða gen / ealdor in in |
The Judgment Day I 64 | e || him bið lean gearo / hyht | wæs | a in heofonum || siððan use |
The Judgment Day I 64 | onum || siððan user hælend | wæs | / middangeardes meotud || ðurh |
A.3.24 65 | m, || siþþan ūser hǣlend% / | wæs, | middan-ġeardes metod, || þu |
Resignation 115 | e hæfde / cyððu gecwe/ || me | wæs | a cearu symle / lufena to leane |
The Descent into Hell 6 | wile / reonge bereotan || ræst | wæs | acolad / heard wæs hinsið || |
The Descent into Hell 7 | an || ræst wæs acolad / heard | wæs | hinsið || hæleð wæron mod |
The Descent into Hell 19 | pa wyn || hælendes burg / open | wæs | ðæt eorðærn || æðelinge |
The Descent into Hell 55 | eahte mid ðystre || se ðegn | wæs | on wynne / abead ða bealdlice |
The Descent into Hell 114 | e / oft ætywdest || ðonne him | wæs | are ðearf / ðu meaht ymbfon | |
Azarias 23 | apum tohworfne || hylda lease / | wæs | ure lif || geond londa fela / f |
Azarias 49 | / swa se halga wer || hergende | wæs | / meotudes miltse || ond his mo |
Azarias 61 | n || swa hyra lice ne scod / ac | wæs | in ðam ofne || ða se engel |
Azarias 65 | eorung || mid dæges hwile / se | wæs | in ðam fire || for frean mea |
Azarias 169 | rende / haligra gehyld || hlyst | wæs | ðær inne / gromhydig guma || |
Homiletic Fragment II 20 | e / beorht on br/ || /e scan / se | wæs | ordfruma || ealles leohtes |
Riddles 60 1 | # Riddles 60 / / ic | wæs | be sonde || sæwealle neah / æ |
Riddles 60 3 | umstaðole fæst || fea ænig | wæs | / monna cynnes || ðæt minne |
The Ruin 41 | æron / hat on hreðre || ðæt | wæs | hyðelic / leton ðonne geotan |
Riddles 61 4 | ldum ðeodne || swa hio haten | wæs | / siððan me on hreðre || hea |
Riddles 63 14 | / /leas rinc || ða unc geryde | wæs | |
Riddles 64 2 | faran / beran beorc eoh || bæm | wæs | on siððe / hæbbendes hyht || |
Riddles 65 1 | # Riddles 65 / / cwico | wæs | ic ne cwæð ic wiht || cwele |
Riddles 65 2 | cwele ic efne seðeah / ær ic | wæs | eft ic cwom || æghwa mec rea |
Riddles 68 2 | ht geseah || on weg feran / heo | wæs | wrætlice || wundrum gegierwe |
Riddles 71 2 | tið ond steapwong || staðol | wæs | iu-ða / wyrta wlitetorhtra || |
Riddles 72 1 | # Riddles 72 / / ic | wæs | lytel || / fo/ || / /te geaf || |
Riddles 72 10 | ic ðæh on lust / oððæt ic | wæs | yldra || ond ðæt an forlet / |
Riddles 74 1 | # Riddles 74 / / ic | wæs | fæmne geong || feaxhar cwene |
Riddles 83 1 | # Riddles 83 / / frod | wæs | min fromcynn || / biden in bur |
Riddles 84 19 | cynn || eorðan / || ðon ær | wæs | / wlitig ond wynsum || / bið si |
A.3.34.84 19 | ynn || eorðan [] / [] þon ǣr | wæs | || / wlitiġ and wynsum, || [] |
Riddles 88 3 | / || / ond sumor || mi/ / /me || | wæs | min ti/ / // || / /d ic on stað |
Riddles 88 11 | r || begen wæron hearde / eard | wæs | ðy weorðra || ðe wit on st |
Riddles 89 3 | mbe hæfde || / /tne || leðre | wæs | beg/ / || /on hindan / grette we |
Riddles 92 1 | # Riddles 92 / / ic | wæs | brunra beot || beam on holte / |
The Phoenix 239 | twad || swylc he æt frymðe | wæs | / beorht geblowen || ðonne br |
The Phoenix 280 | erhoma || swa he æt frymðe | wæs | / ða hine ærest god || on ðo |
The Phoenix 379 | æt ilce || ðæt he ær ðon | wæs | / feðrum bifongen || ðeah hin |
The Phoenix 397 | rxnawong || ðær him nænges | wæs | / eades onsyn || ðenden eces w |
Juliana 8 | aligra blod / ryhtfremmendra || | wæs | his rice brad / wid ond weorðl |
Juliana 18 | s cempan || gare ond lige / sum | wæs | æhtwelig || æðeles cynnes / |
Juliana 24 | eoh gesohte / neode geneahhe || | wæs | him noma cenned / heliseus || h |
Juliana 32 | lufan || clæne geheolde / ða | wæs | sio fæmne || mid hyre fæder |
Juliana 35 | hogde / geong on gæste || hire | wæs | godes egsa / mara in gemyndum | |
Juliana 38 | elinges || æhtum wunade / ða | wæs | se weliga || ðæra wifgifta / |
Juliana 140 | yrre || from cristes lofe / ða | wæs | ellenwod || yrre ond reðe / fr |
Juliana 233 | an bibead / to carcerne || hyre | wæs | cristes lof / in ferðlocan || |
Juliana 236 | odsefan || mægen unbrice / ða | wæs | mid clustre || carcernes duru |
Juliana 241 | ira / heolstre bihelmad || hyre | wæs | halig gæst / singal gesið || |
Juliana 258 | fromlice || seo ðe forht ne | wæs | / criste gecweme || hwonan his |
Juliana 267 | es || ðæt ðe burge ða / ða | wæs | seo fæmne || for ðam færsp |
Juliana 287 | || hwæt his æðelu syn / ða | wæs | ðære fæmnan || ferð gebli |
Juliana 343 | ecnawan / ðæt ic ðisse noðe | wæs | || nyde gebæded / ðragmælum |
Juliana 497 | to facne || siððan furðum | wæs | / rodor aræred || ond ryne tun |
Juliana 510 | cynne / eorlum on eorðan || ne | wæs | ænig ðara / ðæt me ðus ðr |
Juliana 569 | dle gesund / ðæt ðam weligan | wæs | || weorc to ðolianne / ðær h |
Juliana 580 | lfira mæst / ad onælan || se | wæs | æghwonan / ymbboren mid brondu |
Juliana 600 | e wiðstondan / wifes willan || | wæs | seo wuldres mæg / anræd ond u |
Juliana 635 | m || swa heo mec ær dyde / ða | wæs | gelæded || londmearce neah / o |
Juliana 678 | earlic ðrea || ðær ðritig | wæs | / ond feowere eac || feores ons |
Juliana 688 | gon / æpplede gold || ungelice | wæs | / læded lofsongum || lic halig |
Juliana 692 | dfolc micel || ðær siððan | wæs | / geara gongum || godes lof haf |
Juliana 712 | wopig sceal / tearum mænan || | wæs | an tid to læt / ðæt ic yfeld |
Beowulf 11 | scolde / gomban gyldan || ðæt | wæs | god cyning / ðæm eafera wæs |
Beowulf 12 | wæs god cyning / ðæm eafera | wæs | || æfter cenned / geong in gea |
Beowulf 18 | || woroldare forgeaf / beowulf | wæs | breme || blæd wide sprang / sc |
Beowulf 36 | pes / mærne be mæste || ðær | wæs | madma fela / of feorwegum || fr |
Beowulf 49 | eran / geafon on garsecg || him | wæs | geomor sefa / murnende mod || m |
Beowulf 53 | hwa ðæm hlæste onfeng / ða | wæs | on burgum || beowulf scylding |
Beowulf 62 | d halga til / hyrde ic ðæt || | wæs | onelan cwen / heaðoscilfingas |
Beowulf 64 | cilfingas || healsgebedda / ða | wæs | hroðgare || heresped gyfen / w |
Beowulf 83 | owylma bad / laðan liges || ne | wæs | hit lenge ða gen / ðæt se ec |
Beowulf 89 | rde / hludne in healle || ðær | wæs | hearpan sweg / swutol sang scop |
Beowulf 102 | ene fremman || feond on helle / | wæs | se grimma gæst || grendel ha |
Beowulf 121 | rim ond grædig || gearo sona | wæs | / reoc ond reðe || ond on ræs |
Beowulf 126 | wælfylle || wica neosan / ða | wæs | on uhtan || mid ærdæge / gren |
Beowulf 128 | ðcræft || gumum undyrne / ða | wæs | æfter wiste || wop up ahafen |
Beowulf 133 | st sceawedon / wergan gastes || | wæs | ðæt gewin to strang / lað on |
Beowulf 137 | rn fore / fæhðe ond fyrene || | wæs | to fæst on ðam / ða wæs ea |
Beowulf 138 | || wæs to fæst on ðam / ða | wæs | eaðfynde || ðe him elles hw |
Beowulf 140 | er burum || ða him gebeacnod | wæs | / gesægd soðlice || sweotolan |
Beowulf 146 | æt idel stod / husa selest || | wæs | seo hwil micel / twelf wintra t |
Beowulf 159 | mum / ac se æglæca || ehtende | wæs | / deorc deaðscua || duguðe on |
Beowulf 170 | de || ne his myne wisse / ðæt | wæs | wræc micel || wine scyldinga |
Beowulf 178 | de / wið ðeodðreaum || swylc | wæs | ðeaw hyra / hæðenra hyht || |
Beowulf 191 | otor hæleð / wean onwendan || | wæs | ðæt gewin to swyð / lað ond |
Beowulf 196 | d geatum || grendles dæda / se | wæs | moncynnes || mægenes strenge |
Beowulf 201 | lde / mærne ðeoden || ða him | wæs | manna ðearf / ðone siðfæt h |
Beowulf 210 | cu / fyrst forð gewat || flota | wæs | on yðum / bat under beorge || |
Beowulf 223 | steape / side sænæssas || ða | wæs | sund liden / eoletes æt ende | |
Beowulf 240 | omon / hider ofer holmas || /le | wæs | / endesæta || ægwearde heold / |
Beowulf 262 | d higelaces || heorðgeneatas / | wæs | min fæder || folcum gecyðed |
Beowulf 309 | ldfah || ongyton mihton / ðæt | wæs | foremærost || foldbuendum / re |
Beowulf 320 | erod || wearde healdan / stræt | wæs | stanfah || stig wisode / gumum |
Beowulf 330 | ædere / æscholt ufan græg || | wæs | se irenðreat / wæpnum gewurð |
Beowulf 348 | on / wulfgar maðelode || ðæt | wæs | wendla leod / wæs his modsefa |
Beowulf 349 | ode || ðæt wæs wendla leod / | wæs | his modsefa || manegum gecyð |
Beowulf 373 | ic hine cuðe || cnihtwesende / | wæs | his ealdfæder || ecgðeo hat |
Beowulf 407 | t seowed || smiðes orðancum / | wæs | ðu hroðgar hal || ic eom hi |
Beowulf 467 | rice / hordburh hæleða || ða | wæs | heregar dead / min yldra mæg | |
Beowulf 469 | igende / bearn healfdenes || se | wæs | betera ðonne ic / siððan ða |
Beowulf 484 | ðe || mid gryrum ecga / ðonne | wæs | ðeos medoheal || on morgenti |
Beowulf 491 | m || swa ðin sefa hwette / ða | wæs | geatmæcgum || geador ætsomn |
Beowulf 497 | ang / hador on heorote || ðær | wæs | hæleða dream / duguð unlytel |
Beowulf 501 | scyldinga / onband beadurune || | wæs | him beowulfes sið / modges mer |
Beowulf 549 | ondhwearf || hreo wæron yða / | wæs | merefixa || mod onhrered / ðæ |
Beowulf 561 | ran sweorde || swa hit gedefe | wæs | / næs hie ðære fylle || gefe |
Beowulf 607 | glwered || suðan scineð / ða | wæs | on salum || sinces brytta / gam |
Beowulf 611 | || fæstrædne geðoht / ðær | wæs | hæleða hleahtor || hlyn swy |
Beowulf 642 | n || to hire frean sittan / ða | wæs | eft swa ær || inne on healle |
Beowulf 693 | e freoburh || ðær he afeded | wæs | / ac hie hæfdon gefrunen || ð |
Beowulf 705 | don / ealle buton anum || ðæt | wæs | yldum cuð / ðæt hie ne moste |
Beowulf 716 | ost wisse / fættum fahne || ne | wæs | ðæt forma sið / ðæt he hro |
Beowulf 723 | bealohydig || ða he gebolgen | wæs | / recedes muðan || raðe æfte |
Beowulf 733 | wið lice || ða him alumpen | wæs | / wistfylle wen || ne wæs ðæ |
Beowulf 734 | mpen wæs / wistfylle wen || ne | wæs | ðæt wyrd ða gen / ðæt he m |
Beowulf 755 | | no ðy ær fram meahte / hyge | wæs | him hinfus || wolde on heolst |
Beowulf 756 | on / secan deofla gedræg || ne | wæs | his drohtoð ðær / swylce he |
Beowulf 761 | feng || fingras burston / eoten | wæs | utweard || eorl furður stop / |
Beowulf 765 | ald / on grames grapum || ðæt | wæs | geocor sið / ðæt se hearmsca |
Beowulf 771 | weardas || reced hlynsode / ða | wæs | wundor micel || ðæt se wins |
Beowulf 773 | oldbold || ac he ðæs fæste | wæs | / innan ond utan || irenbendum / |
Beowulf 789 | eold hine fæste / se ðe manna | wæs | || mægene strengest / on ðæm |
Beowulf 811 | cynne / fyrene gefremede || he | wæs | fag wið god / ðæt him se lic |
Beowulf 814 | hygelaces / hæfde be honda || | wæs | gehwæðer oðrum / lifigende l |
Beowulf 822 | ðe geornor / ðæt his aldres | wæs | || ende gegongen / dogera dægr |
Beowulf 833 | scoldon / torn unlytel || ðæt | wæs | tacen sweotol / syððan hilded |
Beowulf 835 | legde / earm ond eaxle || ðær | wæs | eal geador / grendles grape || |
Beowulf 837 | rape || under geapne hrof / ða | wæs | on morgen || mine gefræge / ym |
Beowulf 847 | med || feorhlastas bær / ðær | wæs | on blode || brim weallende / at |
Beowulf 856 | n / beornas on blancum || ðær | wæs | beowulfes / mærðo mæned || m |
Beowulf 863 | / glædne hroðgar || ac ðæt | wæs | god cyning / hwilum heaðorofe |
Beowulf 889 | a geneðde / frecne dæde || ne | wæs | him fitela mid / hwæðre him g |
Beowulf 898 | eafera || wyrm hat gemealt / se | wæs | wreccena || wide mærost / ofer |
Beowulf 917 | stræte / mearum mæton || ða | wæs | morgenleoht / scofen ond scynde |
Beowulf 932 | wundre || wuldres hyrde / ðæt | wæs | ungeara || ðæt ic ænigra m |
Beowulf 969 | ne ætfealh / feorhgeniðlan || | wæs | to foremihtig / feond on feðe |
Beowulf 980 | ir metod || scrifan wille / ða | wæs | swigra secg || sunu eclafes / o |
Beowulf 984 | des fingras || foran æghwylc | wæs | / stiðra nægla gehwylc || sty |
Beowulf 991 | adufolme || onberan wolde / ða | wæs | haten hreðe || heort innanwe |
Beowulf 992 | mum gefrætwod || fela ðæra | wæs | / wera ond wifa || ðe ðæt wi |
Beowulf 997 | || ðara ðe on swylc starað / | wæs | ðæt beorhte bold || tobroce |
Beowulf 1008 | t / swefeð æfter symle || ða | wæs | sæl ond mæl / ðæt to healle |
Beowulf 1017 | ond hroðulf || heorot innan | wæs | / freondum afylled || nalles fa |
Beowulf 1039 | fah || since gewurðad / ðæt | wæs | hildesetl || heahcyninges / ðo |
Beowulf 1063 | agum || worolde bruceð / ðær | wæs | sang ond sweg || samod ætgæ |
Beowulf 1075 | rd hruron / gare wunde || ðæt | wæs | geomuru ides / nalles holinga | |
Beowulf 1103 | ase || ða him swa geðearfod | wæs | / gyf ðonne frysna hwylc || fr |
Beowulf 1107 | ordes ecg || seðan scolde / ad | wæs | geæfned || ond icge gold / ah |
Beowulf 1109 | scyldinga / betst beadorinca || | wæs | on bæl gearu / æt ðæm ade w |
Beowulf 1110 | s on bæl gearu / æt ðæm ade | wæs | || eðgesyne / swatfah syrce || |
Beowulf 1124 | r guð fornam / bega folces || | wæs | hira blæd scacen / gewiton him |
Beowulf 1136 | ð / wuldortorhtan weder || ða | wæs | winter scacen / fæger foldan b |
Beowulf 1151 | d / forhabban in hreðre || ða | wæs | heal roden / feonda feorum || s |
Beowulf 1159 | on / læddon to leodum || leoð | wæs | asungen / gleomannes gyd || gam |
Beowulf 1164 | n suhtergefæderan || ða gyt | wæs | hiera sib ætgædere / æghwylc |
Beowulf 1192 | be ðæm gebroðrum twæm / him | wæs | ful boren || ond freondlaðu / |
Beowulf 1232 | de / eode ða to setle || ðær | wæs | symbla cyst / druncon win weras |
Beowulf 1243 | du beorhtan || ðær on bence | wæs | / ofer æðelinge || yðgesene / |
Beowulf 1246 | d byrne / ðrecwudu ðrymlic || | wæs | ðeaw hyra / ðæt hie oft wær |
Beowulf 1250 | mandryhtne / ðearf gesælde || | wæs | seo ðeod tilu / sigon ða to s |
Beowulf 1266 | on woc fela / geosceaftgasta || | wæs | ðæra grendel sum / heorowearh |
Beowulf 1282 | inne fealh / grendles modor || | wæs | se gryre læssa / efne swa micl |
Beowulf 1288 | httig || andweard scireð / ða | wæs | on healle || heardecg togen / s |
Beowulf 1292 | ða hine se broga angeat / heo | wæs | on ofste || wolde ut ðanon / f |
Beowulf 1293 | e beorgan || ða heo onfunden | wæs | / hraðe heo æðelinga || anne |
Beowulf 1296 | n || ða heo to fenne gang / se | wæs | hroðgare || hæleða leofost |
Beowulf 1300 | eorn || næs beowulf ðær / ac | wæs | oðer in || ær geteohhod / æf |
Beowulf 1303 | re genam / cuðe folme || cearu | wæs | geniwod / geworden in wicun || |
Beowulf 1304 | niwod / geworden in wicun || ne | wæs | ðæt gewrixle til / ðæt hie |
Beowulf 1306 | scoldon / freonda feorum || ða | wæs | frod cyning / har hilderinc || |
Beowulf 1310 | restan || deadne wisse / hraðe | wæs | to bure || beowulf fetod / sigo |
Beowulf 1329 | ling ærgod || swylc æschere | wæs | / wearð him on heorote || to h |
Beowulf 1349 | / ellorgæstas || ðæra oðer | wæs | / ðæs ðe hie gewislicost || |
Beowulf 1353 | | wræclastas træd / næfne he | wæs | mara || ðonne ænig man oðe |
Beowulf 1356 | der cunnon / hwæðer him ænig | wæs | || ær acenned / dyrnra gasta | |
Beowulf 1399 | || ðæs se man gespræc / ða | wæs | hroðgare || hors gebæted / wi |
Beowulf 1417 | ond gedrefed || denum eallum | wæs | / winum scyldinga || weorce on |
Beowulf 1435 | estræl hearda || he on holme | wæs | / sundes ðe sænra || ðe hyne |
Beowulf 1457 | earfe lah || ðyle hroðgares / | wæs | ðæm hæftmece || hrunting n |
Beowulf 1458 | ftmece || hrunting nama / ðæt | wæs | an foran || ealdgestreona / ecg |
Beowulf 1459 | an foran || ealdgestreona / ecg | wæs | iren || atertanum fah / ahyrded |
Beowulf 1471 | e forleas / ellenmærðum || ne | wæs | ðæm oðrum swa / syððan he |
Beowulf 1495 | wylm onfeng / hilderince || ða | wæs | hwil dæges / ær he ðone grun |
Beowulf 1508 | ne mihte || no he ðæs modig | wæs | / wæpna gewealdan || ac hine w |
Beowulf 1513 | he in niðsele || nathwylcum | wæs | / ðær him nænig wæter || wi |
Beowulf 1527 | cær / fæges fyrdhrægl || ða | wæs | forma sið / deorum madme || ð |
Beowulf 1529 | me || ðæt his dom alæg / eft | wæs | anræd || nalas elnes læt / m |
Beowulf 1539 | adwe heard || ða he gebolgen | wæs | / feorhgeniðlan || ðæt heo o |
Beowulf 1559 | ig / wigena weorðmynd || ðæt | wæs | wæpna cyst / buton hit wæs ma |
Beowulf 1560 | t wæs wæpna cyst / buton hit | wæs | mare || ðonne ænig mon oðe |
Beowulf 1569 | || heo on flet gecrong / sweord | wæs | swatig || secg weorce gefeh / l |
Beowulf 1593 | gare || on holm wliton / ðæt | wæs | yðgeblond || eal gemenged / br |
Beowulf 1607 | icelum / wigbil wanian || ðæt | wæs | wundra sum / ðæt hit eal geme |
Beowulf 1616 | gemealt / forbarn brodenmæl || | wæs | ðæt blod to ðæs hat / ættr |
Beowulf 1618 | || se ðær inne swealt / sona | wæs | on sunde || se ðe ær æt s |
Beowulf 1629 | gesundne || geseon moston / ða | wæs | of ðæm hroran || helm ond b |
Beowulf 1647 | dedeor || hroðgar gretan / ða | wæs | be feaxe || on flet boren / gre |
Beowulf 1657 | eðde / earfoðlice || ætrihte | wæs | / guð getwæfed || nymðe mec |
Beowulf 1670 | alm denigea || swa hit gedefe | wæs | / ic hit ðe ðonne gehate || |
Beowulf 1677 | lum || swa ðu ær dydest / ða | wæs | gylden hilt || gamelum rince / |
Beowulf 1688 | eawode / ealde lafe || on ðæm | wæs | or writen / fyrngewinnes || sy |
Beowulf 1691 | cyn / frecne geferdon || ðæt | wæs | fremde ðeod / ecean dryhtne || |
Beowulf 1694 | es wylm || waldend sealde / swa | wæs | on ðæm scennum || sciran go |
Beowulf 1785 | || siððan morgen bið / geat | wæs | glædmod || geong sona to / set |
Beowulf 1787 | an || swa se snottra heht / ða | wæs | eft swa ær || ellenrofum / fle |
Beowulf 1812 | ordum log / meces ecge || ðæt | wæs | modig secg / ond ða siðfrome |
Beowulf 1815 | ng to yppan || ðær se oðer | wæs | / hæle hildedeor || hroðgar g |
Beowulf 1873 | m tearas / blondenfeaxum || him | wæs | bega wen / ealdum infrodum || o |
Beowulf 1876 | on moston / modige on meðle || | wæs | him se man to ðon leof / ðæt |
Beowulf 1884 | an || se ðe on ancre rad / ða | wæs | on gange || gifu hroðgares / o |
Beowulf 1885 | ðgares / oft geæhted || ðæt | wæs | an cyning / æghwæs orleahtre |
Beowulf 1896 | cirhame || to scipe foron / ða | wæs | on sande || sægeap naca / hlad |
Beowulf 1901 | gesealde || ðæt he syððan | wæs | / on meodubence || maðme ðy w |
Beowulf 1905 | æter || dena land ofgeaf / ða | wæs | be mæste || merehrægla sum / |
Beowulf 1914 | enced || on lande stod / hraðe | wæs | æt holme || hyðweard geara / |
Beowulf 1925 | siðum || sæwealle neah / bold | wæs | betlic || bregorof cyning / hea |
Beowulf 1937 | ewriðene || hraðe seoððan | wæs | / æfter mundgripe || mece geð |
Beowulf 1957 | / eormencynnes || forðam offa | wæs | / geofum ond guðum || garcene |
Beowulf 1970 | on / hringas dælan || higelace | wæs | / sið beowulfes || snude gecy |
Beowulf 1975 | hal || to hofe gongan / hraðe | wæs | gerymed || swa se rica bebead |
Beowulf 2014 | sunu || setl getæhte / weorod | wæs | on wynne || ne seah ic widan |
Beowulf 2076 | sunde || sæl weardodon / ðær | wæs | hondscio || hild onsæge / feor |
Beowulf 2087 | llic || searobendum fæst / sio | wæs | orðoncum || eall gegyrwed / de |
Beowulf 2105 | mble || geseten hæfdon / ðær | wæs | gidd ond gleo || gomela scild |
Beowulf 2117 | becwom / oðer to yldum || ða | wæs | eft hraðe / gearo gyrnwræce | |
Beowulf 2122 | n acwealde / ellenlice || ðær | wæs | æschere / frodan fyrnwitan || |
Beowulf 2129 | m || under firgenstream / ðæt | wæs | hroðgare || hreowa tornost / |
Beowulf 2137 | undhyrde fond / ðær unc hwile | wæs | || hand gemæne / holm heolfre |
Beowulf 2169 | an / hondgesteallan || hygelace | wæs | / niða heardum || nefa swyðe |
Beowulf 2175 | sadolbeorht || hyre syððan | wæs | / æfter beahðege || breost ge |
Beowulf 2183 | ealde / heold hildedeor || hean | wæs | lange / swa hyne geata bearn || |
Beowulf 2196 | ndo / bold ond bregostol || him | wæs | bam samod / on ðam leodscipe | |
Beowulf 2199 | side rice || ðam ðær selra | wæs | / eft ðæt geiode || ufaran do |
Beowulf 2209 | geheold tela / fiftig wintra || | wæs | ða frod cyning / eald eðelwea |
Beowulf 2220 | c beorna || ðæt he gebolgen | wæs | / nealles mid gewealdum || wyrm |
Beowulf 2231 | r begeat / sincfæt // || ðær | wæs | swylcra fela / in ðam eorðhus |
Beowulf 2283 | re bæd / hlaford sinne || ða | wæs | hord rasod / onboren beaga hord |
Beowulf 2287 | e / ða se wyrm onwoc || wroht | wæs | geniwad / stonc ða æfter stan |
Beowulf 2304 | ðlice || oððæt æfen cwom / | wæs | ða gebolgen || beorges hyrde |
Beowulf 2306 | rgyldan / drincfæt dyre || ða | wæs | dæg sceacen / wyrme on willan |
Beowulf 2309 | mid bæle for / fyre gefysed || | wæs | se fruma egeslic / leodum on la |
Beowulf 2316 | að lyftfloga || læfan wolde / | wæs | ðæs wyrmes wig || wide gesy |
Beowulf 2324 | les || him seo wen geleah / ða | wæs | biowulfe || broga gecyðed / sn |
Beowulf 2327 | tol geata || ðæt ðam godan | wæs | / hreow on hreðre || hygesorga |
Beowulf 2332 | ðoncum || swa him geðywe ne | wæs | / hæfde ligdraca || leoda fæs |
Beowulf 2354 | an cynnes || no ðæt læsest | wæs | / hondgemota || ðær mon hygel |
Beowulf 2372 | elstolas / healdan cuðe || ða | wæs | hygelac dead / no ðy ær feasc |
Beowulf 2390 | aldan / geatum wealdan || ðæt | wæs | god cyning / se ðæs leodhryre |
Beowulf 2406 | || ðurh ðæs meldan hond / se | wæs | on ðam ðreate || ðreotteo |
Beowulf 2412 | olmwylme neh / yðgewinne || se | wæs | innan full / wrætta ond wira | |
Beowulf 2419 | eneatum / goldwine geata || him | wæs | geomor sefa / wæfre ond wælfu |
Beowulf 2423 | if wið lice || no ðon lange | wæs | / feorh æðelinges || flæsce |
Beowulf 2428 | ila || ic ðæt eall gemon / ic | wæs | syfanwintre || ða mec sinca |
Beowulf 2435 | æðcyn || oððe hygelac min / | wæs | ðam yldestan || ungedefelice |
Beowulf 2441 | ðerne || blodigan gare / ðæt | wæs | feohleas gefeoht || fyrenum g |
Beowulf 2467 | m dædum || ðeah him leof ne | wæs | / he ða mid ðære sorhge || |
Beowulf 2472 | g || ða he of life gewat / ða | wæs | synn ond sacu || sweona ond g |
Beowulf 2480 | nd fyrene || swa hyt gefræge | wæs | / ðeah ðe oðer his || ealdre |
Beowulf 2491 | d æt guðe || swa me gifeðe | wæs | / leohtan sweorde || he me lond |
Beowulf 2506 | hyrde / æðeling on elne || ne | wæs | ecg bona / ac him hildegrap || |
Beowulf 2546 | ut ðonan / brecan of beorge || | wæs | ðære burnan wælm / heaðofyr |
Beowulf 2550 | f breostum || ða he gebolgen | wæs | / wedergeata leod || word ut fa |
Beowulf 2554 | nnan || under harne stan / hete | wæs | onhrered || hordweard oncniow |
Beowulf 2561 | regieste || geata dryhten / ða | wæs | hringbogan || heorte gefysed / |
Beowulf 2564 | / ecgum unslaw || æghwæðrum | wæs | / bealohycgendra || broga fram |
Beowulf 2580 | æfde / bysigum gebæded || ða | wæs | beorges weard / æfter heaðusw |
Beowulf 2586 | no sceolde / iren ærgod || ne | wæs | ðæt eðe sið / ðæt se mær |
Beowulf 2602 | ðam ðe wel ðenceð / wiglaf | wæs | haten || weoxstanes sunu / leof |
Beowulf 2611 | e || gomel swyrd geteah / ðæt | wæs | mid eldum || eanmundes laf / su |
Beowulf 2625 | gewat / frod on forðweg || ða | wæs | forma sið / geongan cempan || |
Beowulf 2632 | a fela / sægde gesiðum || him | wæs | sefa geomor / ic ðæt mæl gem |
Beowulf 2676 | d / elne geeode || ða his agen | wæs | / gledum forgrunden || ða gen |
Beowulf 2682 | gmæl || him ðæt gifeðe ne | wæs | / ðæt him irenna || ecge miht |
Beowulf 2684 | ge mihton / helpan æt hilde || | wæs | sio hond to strong / se ðe mec |
Beowulf 2688 | || næs him wihte ðe sel / ða | wæs | ðeodsceaða || ðriddan sið |
Beowulf 2696 | ond cenðu || swa him gecynde | wæs | / ne hedde he ðæs heafolan || |
Beowulf 2709 | ðearfe || ðæt ðam ðeodne | wæs | / siðast sigehwila || sylfes d |
Beowulf 2727 | n hæfde / eorðan wynne || ða | wæs | eall sceacen / dogorgerimes || |
Beowulf 2762 | se / hyrstum behrorene || ðær | wæs | helm monig / eald ond omig || e |
Beowulf 2778 | rhtost || bill ær gescod / ecg | wæs | iren || ealdhlafordes / ðam ð |
Beowulf 2779 | ðam ðara maðma || mundbora | wæs | / longe hwile || ligegesan wæg |
Beowulf 2783 | oððæt he morðre swealt / ar | wæs | on ofoste || eftsiðes georn / |
Beowulf 2817 | || ic him æfter sceal / ðæt | wæs | ðam gomelan || gingæste wor |
Beowulf 2821 | secean || soðfæstra dom / ða | wæs | gegongen || guman unfrodum / ea |
Beowulf 2860 | cum || swa he nu gen deð / ða | wæs | æt ðam geongan || grim onds |
Beowulf 2876 | wræc / ana mid ecge || ða him | wæs | elnes ðearf / ic him lifwraðe |
Beowulf 2880 | gemet || mæges helpan / symle | wæs | ðy sæmra || ðonne ic sweor |
Beowulf 2913 | ll cyninges / wide weorðeð || | wæs | sio wroht scepen / heard wið h |
Beowulf 2920 | twe geaf / ealdor dugoðe || us | wæs | a syððan / merewioingas || mi |
Beowulf 2923 | e treowe / wihte ne wene || ac | wæs | wide cuð / ðætte ongenðio | |
Beowulf 2946 | eoda dugoðe || on last faran / | wæs | sio swatswaðu || sweona ond |
Beowulf 2957 | / eald under eorðweall || ða | wæs | æht boden / sweona leodum || s |
Beowulf 2981 | gebeah cyning / folces hyrde || | wæs | in feorh dropen / ða wæron mo |
Beowulf 3028 | wa se secg hwata || secggende | wæs | / laðra spella || he ne leag f |
Beowulf 3035 | gas geaf / ærran mælum || ða | wæs | endedæg / godum gegongen || ð |
Beowulf 3040 | htes ðær / laðne licgean || | wæs | se legdraca / grimlic gryrefah |
Beowulf 3042 | yrefah || gledum beswæled / se | wæs | fiftiges || fotgemearces / lang |
Beowulf 3045 | r eft gewat / dennes niosian || | wæs | ða deaðe fæst / hæfde eorð |
Beowulf 3051 | ntra || ðær eardodon / ðonne | wæs | ðæt yrfe || eacencræftig / i |
Beowulf 3058 | a || swa him gemet ðuhte / ða | wæs | gesyne || ðæt se sið ne ð |
Beowulf 3066 | is magum || meduseld buan / swa | wæs | biowulfe || ða he biorges we |
Beowulf 3082 | yne licgean || ðær he longe | wæs | / wicum wunian || oð woruldend |
Beowulf 3085 | gesceawod / grimme gegongen || | wæs | ðæt gifeðe to swið / ðe ð |
Beowulf 3087 | odcyning || ðyder ontyhte / ic | wæs | ðær inne || ond ðæt eall |
Beowulf 3088 | edes geatwa || ða me gerymed | wæs | / nealles swæslice || sið aly |
Beowulf 3093 | tbær / cyninge minum || cwico | wæs | ða gena / wis ond gewittig || |
Beowulf 3098 | ne ond mærne || swa he manna | wæs | / wigend weorðfullost || wide |
Beowulf 3134 | æðmian || frætwa hyrde / ða | wæs | wunden gold || on wæn hladen |
Beowulf 3140 | eorhtum byrnum || swa he bena | wæs | / alegdon ða tomiddes || mærn |
Beowulf 3157 | wedra leode / hleo on hoe || se | wæs | heah ond brad / wægliðendum | |
Beowulf 3168 | um swa unnyt || swa hit æror | wæs | / ða ymbe hlæw riodan || hild |
Judith 12 | feran folces ræswan || ðæt | wæs | ðy feorðan dogore / ðæs ðe |
Judith 46 | ende lað / holofernus || ðær | wæs | eallgylden / fleohnet fæger || |
Judith 56 | heora hearran cyðan || ðæt | wæs | seo halige meowle / gebroht on |
Judith 73 | to bedde / nehstan siðe || ða | wæs | nergendes / ðeowen ðrymful || |
Judith 113 | næs || ond ðær genyðerad | wæs | / susle gesæled || syððan æ |
Judith 146 | n sið gewat / ides ellenrof || | wæs | ða eft cumen / leof to leodum |
Judith 161 | æc / ofer heanne weall || here | wæs | on lustum / wið ðæs fæsteng |
Judith 168 | yððan hie ongeaton || ðæt | wæs | iudith cumen / eft to eðle || |
Judith 272 | toðon torn ðoligende || ða | wæs | hyra tires æt ende / eades ond |
Judith 313 | n innan / reocende hræw || rum | wæs | to nimanne / londbuendum || on |
The Paris Psalter 101:14 3 | | þurh his sylfes miht / þær | wæs | gesyne || his seo soþe sped / |
The Paris Psalter 104:6 1 | brahames cynn || þe his esne | wæs | / geweorþude || ofer werþeoda |
The Paris Psalter 104:31 2 | wylc frumbearn / þe on egyptum | wæs | || ahwær acenned / and frumcyn |
The Paris Psalter 104:37 1 | e || gengdan æfter / / # / ac he | wæs | þæra worda || wel gemyndig / |
The Paris Psalter 105:22 2 | adra lac || swa hit gedefe ne | wæs | / / # / and hi bysmredon || beald |
The Paris Psalter 105:25 4 | heora yfelum || swa he oftor | wæs | / on his gaste gram || ne mihte |
The Paris Psalter 106:11 1 | an on bysmer / / # / hiora heorte | wæs | || hean on gewinnum / and untru |
The Paris Psalter 108:17 4 | dan ne tilian / forþon hio him | wæs | afyrred || of ferhþcofan / / # |
The Paris Psalter 111:4 1 | | wunaþ ænig dæl / / # / leoht | wæs | on leodum || leofum acyþed / |
The Paris Psalter 113:2 1 | rdige || ealle wæron / / # / þa | wæs | geworden || werude iudea / þæ |
The Paris Psalter 113:5 1 | þ || sceone lambru / / # / hwæt | wæs | þe sæ swiþa || forhwan flu |
The Paris Psalter 117:10 2 | sealdon || side þeode / and ic | wæs | on dryhtnes naman || deorum g |
The Paris Psalter 117:13 1 | yhtnes || neode scylde / / # / ic | wæs | hearde cnyssed || and ic me h |
The Paris Psalter 117:13 3 | hten onfeng || swa hit gedefe | wæs | / / # / me wæs strengþu strang |
The Paris Psalter 117:14 1 | || swa hit gedefe wæs / / # / me | wæs | strengþu strang || stiþ on |
The Paris Psalter 117:18 1 | lænsude || se þe him clæne | wæs | / dryhten ælmihtig || nolde to |
The Paris Psalter 118:24 1 | word || snotur beeode / / # / me | wæs | þin gewitnys || wyrþ and ge |
The Paris Psalter 118:52 1 | þinre æ || a folgode / / # / ic | wæs | gemyndig || mærra doma / þinr |
The Paris Psalter 118:52 2 | re ǣ || ā folĝode. / / # / Iċ | wæs | ġe·myndiġ || mǣrra dōma / |
The Paris Psalter 118:71 1 | || minum healde / / # / selre me | wæs | and seftre || þæt þu sylfa |
The Paris Psalter 118:71 2 | mīnum healed. / / # / Selre mē | wæs | and sēftre%, || þæt þū s |
The Paris Psalter 118:141 1 | ne her || ealle lufade / / # / ic | wæs | on geoguþe || grame me forho |
The Paris Psalter 118:141 2 | hēr || ealle lufode. / / # / Iċ | wæs | on ġuĝuþe, || grame mē fo |
The Paris Psalter 121:2 2 | afertunum || þær ure cyþþ | wæs | / on hierusalem || geara ærest |
The Paris Psalter 134:11 1 | ealde || cyningas strange / / # / | wæs | seon efne || sum þara cyninc |
The Paris Psalter 134:11 2 | and og cyning || se þe æror | wæs | / on basane || breme and mære / |
The Paris Psalter 135:21 1 | # / and og swylce || þe æror | wæs | / swyþe breme cyning || on bas |
The Paris Psalter 138:11 4 | me fægere || swa ic furþum | wæs | / of modur hrife || minre acenn |
The Paris Psalter 138:14 1 | ne gesawon || þæt ic ealles | wæs | / unfrom on ferhþe || eall þ |
The Paris Psalter 145:4 1 | e biþ eadig || þe him æror | wæs | / iacobes god || geara fultumie |
The Paris Psalter 52:4 2 | delnesse / symle besegan || þa | wæs | soþ nan mann / þe god wolde | |
The Paris Psalter 54:18 2 | gehyneþ eac / þe ær worulde | wæs | || and nu wunaþ ece / / # / nis |
The Paris Psalter 54:19 7 | l || geseon æfre / forþon hit | wæs | his heortan || gehygde neah / / |
The Paris Psalter 56:4 5 | leon hwelpum || reþe gemanan / | wæs | ic slæpende || sare gedrefed |
The Paris Psalter 56:5 1 | welpum || rēðe ġe·mānan; / | wæs | iċ slǣpende || sāre ġe·d |
The Paris Psalter 58:9 4 | / me fægere becom || þær me | wæs | freondes þearf / / # / min se go |
The Paris Psalter 67:18 4 | le micele / lange lifdon || and | wæs | lacgeofa / ofer middangeard || |
The Paris Psalter 67:24 3 | ēac of Iudan, / þe lāttēow | wæs | || forþ þāra lēoda, / and e |
The Paris Psalter 67:25 3 | n || eac of iudan / þe latteow | wæs | || forþ þara leoda / and eald |
The Paris Psalter 68:8 4 | e wearþ || fæderenbroþrum / | wæs | unmæge gyst || modorcildum / / |
The Paris Psalter 68:10 1 | wearþ || fæderen-brōðrum, / | wæs | unmǣġe ġiest || mōdor-ċi |
The Paris Psalter 72:11 5 | || þær ic hete nyste / and ic | wæs | ealne dæg || eac geswungen / w |
The Paris Psalter 72:11 6 | s ealne dæg || eac geswungen / | wæs | me leawfinger || be leohtne d |
The Paris Psalter 75:1 1 | ris Psalter: Psalm 75 / / # / god | wæs | geara cuþ || mid iudeum / and |
The Paris Psalter 76:4 1 | e hiht / / # / swyþe ic begangen | wæs | || and min sylfes gast / wæs h |
The Paris Psalter 76:4 2 | n wæs || and min sylfes gast / | wæs | hwonlice || ormod worden / wær |
The Paris Psalter 76:6 2 | tan ongann || hycggean nihtes / | wæs | min gast on me || georne geby |
The Paris Psalter 76:10 3 | n eallum þinum weorcum || ic | wæs | smeagende / swylce ic on þinum |
The Paris Psalter 76:11 2 | rdan || flōdas ġe·drēfde, / | wæs | swēġ miċel || sealtera wæ |
The Paris Psalter 76:12 1 | ne strǣle || strange foran; / | wæs | þunorrād-stefn || strang on |
The Paris Psalter 76:13 4 | hte wurdan || flodas gedrefde / | wæs | sweg micel || sealtera wæter |
The Paris Psalter 76:14 3 | ine stræle || strange foran / | wæs | þunurradstefn || strang on h |
The Paris Psalter 77:10 2 | acne || fæderum gelice / þæt | wæs | earfoþcynn || yrre and reþe |
The Paris Psalter 77:23 3 | e þa gyt || and eft gespræc / | wæs | gegleded fyr || on iacobe / and |
The Paris Psalter 77:34 1 | syþþan hi ongeaton || þæt | wæs | god heora / fæle fultum || fre |
The Paris Psalter 77:34 3 | fultum || freond æt þearfe / | wæs | hea god || heora alysend / / # / |
The Paris Psalter 77:43 3 | eacna / in campotaneos || þæt | wæs | cuþ werum / / # / þær he wæte |
The Paris Psalter 77:60 2 | gelome wiþsoc || snytruhuse / | wæs | his agen hus || þær he eard |
The Paris Psalter 77:67 4 | n / on sione byrig || þær him | wæs | symble leof / / # / he þa anhorn |
The Paris Psalter 78:11 2 | gen blod || esna þinra / þæt | wæs | sarlice agoten || þær þu g |
The Paris Psalter 78:12 1 | eallum þīnum weorcum || iċ | wæs | smēaġende, / swelċe iċ on |
The Paris Psalter 78:13 2 | blōd || esna þīnra, / þæt | wæs | sārlīċe ā·goten, || ðǣ |
The Paris Psalter 80:12 2 | stum heortena / swa him leofust | wæs | || leode þeodum / æfter hiora |
The Paris Psalter 83:6 3 | of mægene on mægen || þær | wæs | miht gesawen / on sionbeorge || |
The Paris Psalter 87:6 2 | tton || on seaþ hinder / þær | wæs | deorc þeostru || and deaþes |
The Paris Psalter 87:7 1 | and deaþes scua / / # / þær me | wæs | yrre þin || on acyþed / and |
The Paris Psalter 87:8 2 | symble || þær me unswæsost | wæs | / eam ic swære geseald || þæ |
The Paris Psalter 87:15 2 | hte swa on geoguþe / ahafen ic | wæs | and gehyned || hwæþere næs |
The Paris Psalter 88:24 2 | m to fælum || fæder gecygde / | wæs | me andfencge god || ecere hæ |
The Metres of Boethius: Proem 3 | ode, / leoðwyrhta list. || Him | wæs | lust micel / ðæt he ðiossum |
The Metres of Boethius: Metre 1 1 | res of Boethius: Metre 1 / / hit | wæs | geara iu || þætte gotan eas |
The Metres of Boethius: Metre 1 8 | aleric || rice geþungon / þa | wæs | ofer muntgiop || monig atyhte |
The Metres of Boethius: Metre 1 17 | d micel || eþel mærsaþ / þa | wæs | romana || rice gewunnen / abroc |
The Metres of Boethius: Metre 1 18 | cen burga cyst || beadurincum | wæs | / rom gerymed || rædgot and al |
The Metres of Boethius: Metre 1 25 | eþelweardas / halige aþas || | wæs | gehwæþeres waa / þeah wæs m |
The Metres of Boethius: Metre 1 26 | | wæs gehwæþeres waa / þeah | wæs | magorinca || mod mid grecum / g |
The Metres of Boethius: Metre 1 28 | / stod þrage on þam || þeod | wæs | gewunnen / wintra mænigo || o |
The Metres of Boethius: Metre 1 31 | and eorlas / heran sceoldan || | wæs | se heretema / criste gecnoden | |
The Metres of Boethius: Metre 1 40 | moste || he þæt eall aleag / | wæs | þæm æþelinge || arrianes / |
The Metres of Boethius: Metre 1 44 | s þæt hærlic dæd / eac þam | wæs | unrim || oþres manes / þæt s |
The Metres of Boethius: Metre 1 46 | remede || godra gehwilcum / þa | wæs | ricra sum || on rome byrig / ah |
The Metres of Boethius: Metre 1 49 | tole || creacas wioldon / þæt | wæs | rihtwis rinc || næs mid romw |
The Metres of Boethius: Metre 1 51 | fa sella || siþþan longe / he | wæs | for weorulde wis || weorþmyn |
The Metres of Boethius: Metre 1 54 | tte || se þone hlisan geþah / | wæs | him on gemynde || mæla gehwi |
The Metres of Boethius: Metre 1 56 | elþeodge / cyningas cyþdon || | wæs | on greacas hold / gemunde þara |
The Metres of Boethius: Metre 1 71 | as / healdon þone hererinc || | wæs | him hreoh sefa / ege from þam |
The Metres of Boethius: Metre 1 74 | cernes || cluster belucan / þa | wæs | modsefa || miclum gedrefed / bo |
The Metres of Boethius: Metre 1 78 | e || þa hio swa þearl becom / | wæs | þa ormod eorl || are ne wend |
The Metres of Boethius: Metre 10 34 | ban / þæs goldsmiþes || þe | wæs | geo mærost / forþy ic cwæþ |
The Metres of Boethius: Metre 10 46 | / hiora heretoga || se gehaten | wæs | / mid þæm burgwarum || brutus |
The Metres of Boethius: Metre 10 50 | fæstræda || folces hyrde / se | wæs | uþwita || ælces þinges / cen |
The Metres of Boethius: Metre 10 51 | es / cene and cræftig || þæm | wæs | caton nama / hi wæron gefyrn | |
The Metres of Boethius: Metre 13 76 | o eft cume || þær hio æror | wæs | / þonne hio ærest sie || utan |
The Metres of Boethius: Metre 13 80 | eac wesan || þæt hio æror | wæs | |
The Metres of Boethius: Metre 15 5 | gde || and gimcynnum / þeah he | wæs | on worulde || witena gehwelcu |
The Metres of Boethius: Metre 2 7 | cwida || þonne ic on sælum | wæs | / oft ic nu miscyrre || cuþe s |
The Metres of Boethius: Metre 20 11 | otældes || swa hit getæsost | wæs | / endebyrdes || þæt hi æghw |
The Metres of Boethius: Metre 20 59 | todældes / fæder on feower || | wæs | þara folde an / and wæter oþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 244 | en swa lange || swa him lyfed | wæs | / from þæm ælmihtigan || þe |
The Metres of Boethius: Metre 24 50 | gen cyþ / eard and eþel || ic | wæs | ær hionan / cumen and acenned |
The Metres of Boethius: Metre 26 7 | æm casere || cynericu twa / he | wæs | þracia || þioda aldor / and r |
The Metres of Boethius: Metre 26 9 | ldor / and retie || rices hirde / | wæs | his freadrihtnes || folccuþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 11 | les weold / creca rices || cuþ | wæs | wide / þæt on þa tide || tro |
The Metres of Boethius: Metre 26 34 | htor wunode || dægrimes worn / | wæs | se apollinus || æþeles cynn |
The Metres of Boethius: Metre 26 35 | les cynnes / iobes eafora || se | wæs | gio cyning / se licette || litl |
The Metres of Boethius: Metre 26 41 | de || leoda unrim / forþæm he | wæs | mid rihte || rices hirde / hior |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 | s cining / gif he to þæm rice | wæs | || on rihte boren / wæs þæs |
The Metres of Boethius: Metre 26 47 | m rice wæs || on rihte boren / | wæs | þæs iobes fæder || god eac |
The Metres of Boethius: Metre 26 56 | / cyninges dohtor || sio circe | wæs | / haten for herigum || hio rics |
The Metres of Boethius: Metre 26 60 | m ane to / ceole liþan || cuþ | wæs | sona / eallre þære mænige || |
The Metres of Boethius: Metre 26 88 | r / on his lifdagum || gelicost | wæs | / butan þam cyninge || þe sio |
The Metres of Boethius: Metre 26 92 | drohtaþ || swa hit gedefe ne | wæs | / næfdon hi mare || monnum gel |
The Metres of Boethius: Metre 26 96 | gehwylc || his agen mod / þæt | wæs | þeah swiþe || sorgum gebund |
The Metres of Boethius: Metre 28 31 | argerimes || þær he gio þa | wæs | / hwa is weoruldmonna || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 30 1 | of Boethius: Metre 30 / / omerus | wæs | || east mid crecum / on þæm l |
The Metres of Boethius: Metre 31 9 | rþan brucan || swa him eaden | wæs | / sume fotum twam || foldan pe |
The Metres of Boethius: Metre 5 11 | / seo þe ær gladu || onsiene | wæs | / swa oft æspringe || ut aweal |
The Metres of Boethius: Metre 8 36 | der sunnan || nænig siþþan | wæs | / weorþ on weorulde || gif mon |
The Metres of Boethius: Metre 8 38 | ongeat / yfelne mid eldum || he | wæs | æghwæm laþ / eala þær hit |
The Metres of Boethius: Metre 9 3 | omwara cyning || þa his rice | wæs | / hehst under heofonum || to hr |
The Metres of Boethius: Metre 9 5 | monegum / wælhreowes gewed || | wæs | ful wide cuþ / unrihthæmed || |
The Metres of Boethius: Metre 9 10 | romana burig || sio his rices | wæs | / ealles eþelstol || he for un |
The Metres of Boethius: Metre 9 31 | f mid sweorde || and he symle | wæs | / micle þe bliþra || on breos |
The Metres of Boethius: Metre 9 61 | selede || swiþe gelome / þær | wæs | swiþe sweotol || þæt we s |
Distich Psalm 17:51 1 | # Distich Psalm 17:51 / / | Wæs | mid Iudeum || on geardagum / ea |
The Battle of Brunanburh 7 | dweardes || swa him geæþele | wæs | / from cneomægum || þæt hi |
The Battle of Brunanburh 40 | e þorfte / mæca gemanan || he | wæs | his mæga sceard / freonda gefy |
The Coronation of Edgar 1 | ronation of Edgar / / her eadgar | wæs | || engla waldend / corþre micl |
The Coronation of Edgar 5 | ornas baþan nemnaþ || þær | wæs | blis micel / on þam eadgan dæ |
The Coronation of Edgar 8 | / pentecostenes dæg || þær | wæs | preosta heap / micel muneca þr |
The Coronation of Edgar 10 | gegaderod || and þa agangen | wæs | / tyn hund wintra || geteled ri |
The Coronation of Edgar 14 | | buton þær to lafe þa get / | wæs | wintergeteles || þæs þe ge |
The Coronation of Edgar 15 | eofon and twentig || swa neah | wæs | sigora frean / þusend aurnen | |
The Coronation of Edgar 19 | worulde || þa þis geworden | wæs | / and þa on þam þritigoþan |
The Coronation of Edgar 20 | / and þa on þam þritigoþan | wæs | || þeoden gehalgod |
The Death of Edgar 12 | unweaxen / eorla ealdor || þam | wæs | eadweard nama / and him tirfæs |
The Death of Edgar 15 | þurh gecyndne cræft || þam | wæs | cyneweard nama / þa wæs on my |
The Death of Edgar 16 | þam wæs cyneweard nama / þa | wæs | on myrceon || mine gefræge / w |
The Death of Edgar 19 | gleawra godes þeowa || þæt | wæs | gnornung micel / þam þe on br |
The Death of Edgar 21 | lufan / metodes on mode || þa | wæs | mærþa fruma / to swiþe forse |
The Death of Edgar 33 | tgleawe men / wise woþboran || | wæs | geond werþeode / waldendes wra |
The Death of Alfred 18 | ul wurþlice || swa he wyrþe | wæs | / æt þam westende || þam sty |
The Death of Edward 15 | holdlice || hagestealde menn / | wæs | a bliþemod || bealuleas cyng |
The Death of Edward 34 | e ne agælde / þæs þe þearf | wæs | || þæs þeodcyninges |
The Rune Poem 67 | gest || bridles ne gymeþ / ing | wæs | ærest || mid eastdenum / gesew |
A.6.13 170 | ðed || Caldea eorl. / Hwæðre | wæs | on sǣlum || sē þe of sīð |
A.6.13 175 | ðes on·sæceþ. || Saloman | wæs | brēmra, / þēah þe Saturnus% |
A.6.13 6 | ġe·steppan’. / ‘Sē mǣra | wæs | hāten || sǣ-līðende / weall |
The Menologium 1 | # The Menologium / / crist | wæs | acennyd || cyninga wuldor / on |
The Menologium 53 | d wearþ / geond middangeard || | wæs | þæt mære wyrd / folcum gefr |
The Judgment Day II 8 | on / ðurh winda gryre || wolcn | wæs | gehrered / and min earme mod || |
The Judgment Day II 9 | ered / and min earme mod || eal | wæs | gedrefed / ða ic færinga || f |
The Judgment Day II 40 | dægcuð || ðæt ðæt dihle | wæs | / openum wordum || eall abæred |
The Judgment Day II 54 | earplice bysne / ðe mid criste | wæs | || cwylmed on rode / hu micel f |
The Judgment Day II 57 | || synna and gylta / se sceaða | wæs | on rode || scyldig and manful |
The Judgment Day II 190 | stowa || fyres on grunde / ðe | wæs | in grimmum || susle on helle / |
A Summons to Prayer 10 | [factor cosmi] / se of æðelre | wæs | || [uirginis partu] / clæne ac |
A Summons to Prayer 15 | || [clemens deus] / se onsended | wæs | || [summo de throno] / and ðæ |
The Lord's Prayer II 73 | e || ðines fæder rice / ðæt | wæs | on fruman || fægere gegearwo |
The Gloria I 14 | efrofer || and halig gast / swa | wæs | on fruman || frea mancynnes / e |
The Gloria I 24 | e seofoðan ðu gerestest / ða | wæs | geforðad || ðin fægere weo |
The Creed 24 | bodedan englas / ðæt acenned | wæs | || crist on eorðan / ða se po |
Psalm 50 1 | # Psalm 50 / / dauid | wæs | haten || diormod hæleð / isra |
Psalm 50 4 | inga cynost || criste liofost / | wæs | he under hiofenum || hearpera |
Psalm 50 6 | | gefrigen hæbben / sangere he | wæs | soðfæstest || swiðe geðan |
Psalm 50 9 | e mildostan || manna sceppend / | wæs | se dryhtnes ðiowa || dauid |
Psalm 50 61 | | eac ðan in synnum / geeacnod | wæs | || ðu ðæt ana wast / mæhtig |
Psalm 50 119 | / soð sigedryhten || secgende | wæs | / ic ðe onsegednesse || sona b |
Aldhelm 8 | alles leas || ðæt him symle | wæs | / [euthenia] || oftor on fylste |
The Seasons for Fasting 1 | # The Seasons for Fasting / / | wæs | on ealddagum || israheala fol |
The Seasons for Fasting 23 | gedemdon || he ðær bedigled | wæs | / and ðy ðryddan dæge || ðe |
The Seasons for Fasting 30 | ofum to tacne / ðe for worulde | wæs | || womma bedæled / ac arisan o |
The Seasons for Fasting 152 | e uplican || æðel secað / nu | wæs | æt nehstan || ðæt us nerge |
A.6.43.10 3 | || þe Crīst inn ġe·boren | wæs, | / sēo is ġe·mǣrsod || ofer |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1 | uruh || ðe crist on acænned | wæs | / seo is gemærsod || geond eal |
A.6.43.5 3 | h || þe Crīst on ā·cenned | wæs, | / sēo is ġe·mǣrsod% || ġon |
Instructions for Christians 91 | ne gedeð || þone ðe ær ne | wæs; | / eac heo þrah-mælum || þeo |
The Battle of Finnsburh 28 | ylf to me || secean wylle / þa | wæs | on healle || wælslihta gehly |
The Battle of Finnsburh 45 | / heresceorp unhror || and eac | wæs | his helm þyrel / þa hine sona |
The Battle of Maldon 22 | d leodon || þær him leofost | wæs | / þær he his heorþwerod || h |
A.6.9 23 | lēodum || ðǣr him lēofost | wæs, | / ðǣr hē his heorð-weorod | |
The Battle of Maldon 73 | bricge / wigan wigheardne || se | wæs | haten wulfstan / cafne mid his |
The Battle of Maldon 74 | / cafne mid his cynne || þæt | wæs | ceolan sunu / þe þone forman |
A.6.9 75 | / wiĝan wīġ-heardne, || sē | wæs | hāten Wulf·stān, / cāfne mi |
A.6.9 76 | āfne mid his cynne, || þæt | wæs | Ċēolan sunu, / þe þone form |
The Battle of Maldon 101 | an / fæste wiþ feondum || þa | wæs | feohte neh / tir æt getohte || |
The Battle of Maldon 102 | feohte neh / tir æt getohte || | wæs | seo tid cumen / þæt þær fæ |
A.6.9 103 | fæste wiþ fēondum. || Þā | wæs | feohte% nēah, / tīr æt ġe· |
A.6.9 104 | ēah, / tīr æt ġe·tohte. || | Wæs | sēo tīd cumen / þæt ðǣr f |
The Battle of Maldon 105 | as wundon / earn æses georn || | wæs | on eorþan cyrm / hi leton þa |
A.6.9 107 | wundon, / earn ǣses ġeorn; || | wæs | on eorðan ċierm. / Hīe lēto |
The Battle of Maldon 109 | sige || bord ord onfeng / biter | wæs | se beaduræs || beornas feoll |
A.6.9 111 | || bord ord on·fēng. / Biter | wæs | sē beadu-rǣs, || beornas f |
The Battle of Maldon 138 | e him þa wunde forgeaf / frod | wæs | se fyrdrinc || he let his fra |
A.6.9 140 | þā wunde for·ġeaf. / Frōd | wæs | sē fyrd-rinċ; || hē lēt h |
The Battle of Maldon 142 | æt seo byrne tobærst || he | wæs | on breostum wund / þurh þa hr |
The Battle of Maldon 144 | stod / ætterne ord || se eorl | wæs | þe bliþra / hloh þa modi man |
A.6.9 146 | ōd / ǣtterne ord. || Sē eorl | wæs | þȳ blīðra, / hlōh þā, m |
The Battle of Maldon 188 | m gerædum || þe hit riht ne | wæs | / and his broþru mid him || be |
A.6.9 190 | e·rǣdum || þe hit riht ne | wæs, | / and his brōðru mid him || b |
The Battle of Maldon 215 | o || eallum gecyþan / þæt ic | wæs | on myrcon || miccles cynnes / w |
The Battle of Maldon 216 | s on myrcon || miccles cynnes / | wæs | min ealda fæder || ealhelm h |
A.6.9 217 | allum ġe·cȳþan, / þæt iċ | wæs | on Mierċum || miċeles cynne |
A.6.9 218 | Mierċum || miċeles cynnes; / | wæs | min ealda fæder || Ealhhelm |
The Battle of Maldon 222 | | me is þæt hearma mæst / he | wæs | ægþer min mæg || and min h |
A.6.9 224 | ē is þæt hearma mǣst; / hē | wæs | ǣgðer% min mǣġ || and min |
The Battle of Maldon 264 | ongan || geornlice fylstan / he | wæs | on norþhymbron || heardes cy |
The Battle of Maldon 265 | cynnes / ecglafes bearn || him | wæs | æscferþ nama / he ne wandode |
A.6.9 266 | || ġeornlīċe fylstan; / hē | wæs | on Norð·hymbrum || heardes |
A.6.9 267 | , / Eċġ·lāfes bearn, || him | wæs | Æsċ·ferþ nama. / Hē ne wan |
The Battle of Maldon 297 | || wiþ þas secgas feaht / he | wæs | on geþrange || hyra þreora |
The Battle of Maldon 299 | || on þam wæle læge / þær | wæs | stiþ gemot || stodon fæste / |
A.6.9 301 | on þām wæle lǣġe. / Þǣr | wæs | stīþ ġe·mōt; || stōdon |
The Battle of Maldon 308 | maþelode || bord hafenode / se | wæs | eald geneat || æsc acwehte / h |
A.6.9 310 | ðelode || bord hafenode / (sē | wæs | eald ġe·nēat), || æsċ ā |
Genesis A 100 | eorþe || and uproder / and sid | wæter | || geseted wurde / woruldgescea |
Genesis A 152 | r heahrodore || halgum mihtum / | wæter | of wætrum || þam þe wunia |
Genesis A 158 | heht / þurh his word wesan || | wæter | gemæne / þa nu under roderum |
Genesis A 198 | nd dohtrum || inc sceal sealt | wæter | / wunian on gewealde || and eal |
Genesis A 1300 | sunum þinum || þonne sweart | wæter | / wonne wælstreamas || werodum |
Genesis A 1325 | þy heardra || þe hit hreoh | wæter | / swearte sæstreamas || swiþo |
Genesis A 1331 | þu ferian scealt / geond deop | wæter | || dægrimes worn / on lides bo |
Genesis A 1445 | ade || land ne funde / ofer sid | wæter | || secan wolde / on wægþele | |
Genesis A 1451 | t || æfter fleogan / ofer heah | wæter | || haswe culufran / on fandunga |
Genesis A 1538 | æfre egorhere || eft gelæde / | wæter | ofer widland || ge on wolcnum |
Genesis A 2213 | anda gehwilc || swa þa þreo | wæter | / steape stanbyrig || streamum |
Genesis A 2876 | ges þriddan up || ofer deop | wæter | / ord aræmde || þa se eadega |
Exodus 283 | up færeþ || ofstum wyrceþ / | wæter | wealfæsten || wegas syndon d |
Exodus 451 | e spaw || hream wæs on yþum / | wæter | wæpna ful || wælmist astah / |
Daniel 364 | nas and englas || and hluttor | wæter | / þa þe ofer roderum || on ri |
Christ and Satan 6 | d eorþan || stream ut on sæ / | wæter | and wolcn || þurh his wundra |
Andreas 201 | | ne me herestræta / ofer cald | wæter | || cuþe sindon / him þa ondsw |
Andreas 222 | / ceol gestigan || ond on cald | wæter | / brecan ofer bæþweg || hafa |
Andreas 253 | m || ofer feorne weg / on cald | wæter | || ceolum lacaþ / hie þa gegr |
Andreas 333 | sceatas / emne swa wide || swa | wæter | bebugeþ / oþþe stedewangas | |
Andreas 1507 | fræte folc || forþ onsende / | wæter | widrynig || to wera cwealme / g |
Andreas 1553 | blæstas / weallas ymbwurpon || | wæter | mycladon / þær wæs wop wera |
Andreas 1572 | en forbeged / wigendra þrym || | wæter | fæþmedon / fleow firgendstrea |
Christ B 851 | swa we on laguflode / ofer cald | wæter | || ceolum liðan / geond sidne |
Christ C 984 | leg / weallende wiga || swa ær | wæter | fleowan / flodas afysde || ðon |
Christ C 988 | ylc || werig swelteð / byrneð | wæter | swa weax || ðær bið wundra |
Christ C 1112 | swat forletan / ðær blod ond | wæter | || bu-tu ætsomne / ut bicwoman |
Maxims I 73 | / eorðe growan || is brycgian / | wæter | helm wegan || wundrum lucan / e |
The Panther 6 | endra / wornas widsceope || swa | wæter | bibugeð / ðisne beorhtan bosm |
Riddles 53 3 | æs on wynne / wudu weaxende || | wæter | hine ond eorðe / feddan fægre |
Azarias 39 | swa waroða sond || ymb sealt | wæter | / yðe geond eargrund || ðæt |
Azarias 75 | nas ond englas || ond hluttor | wæter | / ond eal mægen || eorðan ges |
Azarias 124 | haligne dryhten / domlice deop | wæter | || ond dryhtnes bibod / geofonf |
Azarias 127 | estreamas || meotudes ræswum / | wæter | onwealcað || witon ealdgecyn |
Azarias 136 | | ful oft ðu hluttor lætest / | wæter | wynlico || to woruldhyhte / of |
Riddles 69 1 | 69 / / wundor wearð on wege || | wæter | wearð to bane |
The Phoenix 61 | / ne windig wolcen || ne ðær | wæter | fealleð / lyfte gebysgad || ac |
The Phoenix 65 | flodwylmum || foldan leccað / | wæter | wynsumu || of ðæs wuda midl |
Juliana 292 | to segon / ðæt ðær blod ond | wæter | || bu-tu ætgædre / eorðan so |
Beowulf 93 | hte / wlitebeorhtne wang || swa | wæter | bebugeð / gesette sigehreðig |
Beowulf 509 | n / ond for dolgilpe || on deop | wæter | / aldrum neðdon || ne inc æni |
Beowulf 1364 | bearwas / wudu wyrtum fæst || | wæter | oferhelmað / ðær mæg nihta |
Beowulf 1416 | onian funde / wynleasne wudu || | wæter | under stod / dreorig ond gedref |
Beowulf 1514 | hwylcum wæs / ðær him nænig | wæter | || wihte ne sceðede / ne him f |
Beowulf 1619 | cce gebad / wighryre wraðra || | wæter | up ðurhdeaf / wæron yðgeblan |
Beowulf 1631 | lungre alysed || lagu drusade / | wæter | under wolcnum || wældreore f |
Beowulf 1904 | gewat him on naca / drefan deop | wæter | || dena land ofgeaf / ða wæs |
Beowulf 1989 | t / sæcce secean || ofer sealt | wæter | / hilde to hiorote || ac ðu hr |
Beowulf 2473 | || sweona ond geata / ofer wid | wæter | || wroht gemæne / herenið hea |
The Paris Psalter 103:10 3 | / and of midle || munta swylce / | wæter | awealleþ || wide floweþ / / # |
The Paris Psalter 104:25 1 | el ne oncneowan / / # / and heora | wæter | swylce || wende to blode / on |
The Paris Psalter 104:36 2 | m of stane || streamas flowan / | wæter | on willan || na him gewættan |
The Paris Psalter 105:8 1 | i bysmredan || þa hi on brad | wæter | / on þone readan sæ || randas |
The Paris Psalter 135:6 1 | andgit / / # / he eorþan æfter | wæter | || ærest sette / / # / he leohtf |
The Paris Psalter 148:4 2 | fena || herian georne / and þa | wæter | swylce || þe ofer wolcnum sy |
The Paris Psalter 64:11 1 | rewadest || god lifigende / / # / | wæter | yrnende || wæstme tyddraþ / m |
The Paris Psalter 68:1 1 | me halne god || forþon hreoh | wæter | / to minum feore inn || floweþ |
The Paris Psalter 68:2 1 | sæs hricg || þær me sealt | wæter | / hreoh and hopig || holme bese |
The Paris Psalter 76:10 3 | / Hwæt, þē, wuldres god, || | wæter | sċēawedon / and þe ġe·sāw |
The Paris Psalter 76:13 1 | / / # / hwæt þe wuldres god || | wæter | sceawedon / and þe gesawon || |
The Paris Psalter 76:13 2 | þīne stīġe || ofer strang | wæter; | / ne biþ ðǣr eþe þīn spor |
The Paris Psalter 76:16 2 | nd þine stige || ofer strang | wæter | / ne biþ þær eþe þin spor |
The Paris Psalter 77:18 1 | || strange burnan / / # / of þam | wæter | cwoman || weorude to helpe / sw |
The Paris Psalter 77:21 2 | he of stane || streamas lete / | wæter | on willan || wynnum flowan / / # |
The Paris Psalter 77:44 2 | s || wende to blode / ne meahte | wæter | drincan || wihta ænig / / # / se |
The Paris Psalter 78:3 2 | | on byrig leton / swa man gute | wæter | || ymb hierusalem / blodige lag |
The Metres of Boethius: Metre 11 43 | rþ anhealdaþ / swa nu fyr and | wæter | || folde and lagustream / manig |
The Metres of Boethius: Metre 20 60 | er || wæs þara folde an / and | wæter | oþer || worulde dæles / and f |
The Metres of Boethius: Metre 20 75 | þ drygum || winnaþ hwæþre / | wæter | and eorþe || wæstmas brenga |
The Metres of Boethius: Metre 20 77 | t on gecynde || cealda ba-twa / | wæter | wæt and ceald || wangas ymbe |
The Metres of Boethius: Metre 20 147 | mod eardien / swa nu eorþe and | wæter | || earfoþtæcne / unwisra gehw |
The Metres of Boethius: Metre 8 23 | oþþe drinc || mængan cuþe / | wæter | wiþ hunige || ne heora wæda |
The Metres of Boethius: Metre 8 28 | beamsceade || druncon burnan | wæter | / calde wyllan || nænig cepa n |
The Battle of Brunanburh 55 | f || on dinges mere / ofer deop | wæter | || difelin secan / eft iraland |
A.6.13 186 | sten Crēca, / wudu Eġypta, || | wæter | Mathea, / clūdas% Coreffes, || |
Solomon and Saturn 191 | fæsten creca / wudu egipta || | wæter | mathea / cludas coreffes || cal |
A.6.13 19 | iþ sē þe gæþ || on dēop | wæter, | / sē þe sund nafaþ || ne ġe |
Solomon and Saturn 25 | biþ se þe gæþ || on deop | wæter | / se þe sund nafaþ || ne gese |
A.6.13 70 | e·bendan% hēt || ofer brād | wæter, | / þæt hine sē mōdĝa hēt | |
A.6.13 80 | tān || ne sē stēapa ġimm, / | wæter | ne wild-dēor || wihte be·sw |
Solomon and Saturn 82 | þa gebendan het || ofer brad | wæter | / þæt hine se modega heht || |
Solomon and Saturn 93 | ne stan || ne se steapa gimm / | wæter | ne wildeor || wihte beswican / |
A.6.13 188 | ‘Ac for·hwǣm winneþ þis | wæter | || ġond weorold-rīċe, / drē |
Solomon and Saturn 225 | # || / ac forhwam winneþ þis | wæter | || geond woroldrice / dreogeþ |
A.6.13 264 | wīċ || wintre be·þeahte, / | wæter | on sende || and wyrm-ġeardas |
Solomon and Saturn 306 | ealde wic || wintre beþeahte / | wæter | in sende || and wyrmgeardas / a |
The Seasons for Fasting 207 | e || oððe ðæt dæghluttre / | wæter | of wege || ðæt is wuldres l |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20 | rædlic ðing / gif swa hlutor | wæter | || hlud and undiop / tofloweð |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 36 | um || windas gefran / circinde | wæter | || simble gehælede / wið eall |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 62 | an / sæs toslupan || eal sealt | wæter | / ðonne ic ðis attor || of ð |
The Battle of Maldon 89 | gan ceallian þa || ofer cald | wæter | / byrhtelmes bearn || beornas g |
A.6.9 91 | ċeallian þā || ofer ċeald | wæter | / Byrht·helmes bearn || (beorn |
The Battle of Maldon 96 | || west ofer pantan / ofer scir | wæter | || scyldas wegon / lidmen to la |
A.6.9 98 | est% ofer Pantan, / ofer sċīr | wæter | || sċieldas wǣĝon, / lid-men |
Riddles 53 10 | te / oðrum rymeð || oft hy an | yste | strudon / hord ætgædre || hr |
The Paris Psalter 106:28 1 | eþum || eallum alysde / / # / he | yste | mæg || eaþe oncyrran / þæt |
The Paris Psalter 148:8 2 | || and gefeallen snaw / is and | yste | || ealra gastas / þe his word |
Riddles 53 12 | e || hræd wæs ond unlæt / se | æftera | || gif se ærra fær / genamnan |
Riddles 53 12 | d unlæt / se æftera || gif se | ærra | fær / genamnan in nearowe || n |
The Menologium 108 | twa and feower || tiida lange / | ærra | liþa || us to tune / iunius on |
The Menologium 221 | e / decembris || drihta bearnum / | ærra | iula || swylce emb eahta and |
Genesis A 2226 | tæf || æfre weorþe / gifeþe | ætgædere | || ic eom geomorfrod / drihten |
Exodus 190 | mihte / wæron ingemen || ealle | ætgædere | / cyningas on corþre || cuþ o |
Exodus 214 | / eall seo sibgedriht || somod | ætgædere | / maran mægenes || oþ moyses |
Exodus 247 | | / þa wæs handrofra || here | ætgædere | / fus forþwegas || fana up ger |
Andreas 992 | h / geseh he hæþenra || hloþ | ætgædere | / fore hlindura || hyrdas stand |
Dream of the Rood 48 | þan / bysmeredon hie unc butu | ætgædere | || eall ic wæs mid blode bes |
Christ C 1035 | d, / ġēara gangum, || hafaþ | æt·gædere | bū, / līċ and sāwle. || Sċ |
A.3.22.53 11 | t hīe ān yste% strudon / hord | æt·gædere; | || hrǣd wæs and unlæt / sē |
A.3.22.55 11 | ; || frēan sindon ealle / nytt | æt·gædere, | || naman habbaþ ānne, / wulf- |
A.3.26 132 | on ðǣre burnan || baðodon | æt·gædere. | / Ofer·wurpe þū mid þȳ wæ |
A.3.5 292 | r blōd and wæter || bū tu | æt·gædere | / eorðan sōhton. || þā ġī |
A.3.6 39 | onne sorh and slǣp || samod | æt·gædere | / earmne ān-hoĝan || oft ġe |
Beowulf 321 | stanfah || stig wisode / gumum | ætgædere | || guðbyrne scan / heard hondl |
Beowulf 329 | todon / sæmanna searo || samod | ætgædere | / æscholt ufan græg || wæs s |
Beowulf 387 | an / seon sibbegedriht || samod | ætgædere | / gesaga him eac wordum || ðæ |
Beowulf 729 | / swefan sibbegedriht || samod | ætgædere | / magorinca heap || ða his mod |
Beowulf 1063 | r wæs sang ond sweg || samod | ætgædere | / fore healfdenes || hildewisan |
Beowulf 1164 | ran || ða gyt wæs hiera sib | ætgædere | / æghwylc oðrum trywe || swyl |
Beowulf 1190 | || ond hæleða bearn / giogoð | ætgædere | || ðær se goda sæt / beowulf |
The Paris Psalter 101:12 4 | || stanum and eorþan / eallum | ætgædere | || ær miltsadest / / # / forþon |
The Paris Psalter 104:22 2 | de / his sylfes scealc || samod | ætgædere | / and aaron eac || þone he ær |
The Paris Psalter 105:15 3 | s weorod / and abirones || eall | ætgædere | / / # / þær fyr abarn || frecne |
The Paris Psalter 105:35 2 | / þær hi on gesawon || ealle | ætgædere | / þe ehtend him || ær gestoda |
The Paris Psalter 113:10 2 | inre soþfæstnysse || samed | ætgædere | / þy læs þæt æfre cweþan |
The Paris Psalter 118:23 1 | / # / ac nu ealdormenn || ealle | ætgædere | / sæton on seldum || swyþe sp |
The Paris Psalter 118:62 3 | / þær ic þe andette || eall | ætgædere | / secge þine domas || dædum r |
The Paris Psalter 118:62 4 | ðǣr iċ þe andette || eall | æt·gædere, | / seċġe þīne dōmas || dǣd |
The Paris Psalter 134:9 4 | de / and his scealcum || samed | ætgædere | / / # / se sloh þeode folc || þ |
The Paris Psalter 137:3 2 | e / and soþfæstnesse || samed | ætgædere | / þu þinne þone halgan naman |
The Paris Psalter 145:5 2 | swylce / and sidne sæ || samed | ætgædere | / and ealle þa þe him on || a |
The Paris Psalter 54:12 4 | ac / æton swetne mete || samed | ætgædere | / and on godes huse || gangan s |
The Paris Psalter 56:4 2 | nd his soþfæst mod || samod | ætgædere | / and mine sawle || sona alysde |
The Paris Psalter 56:4 3 | his sōþfæst mōd || samod | æt·gædere, | / and mīne sāwle || sōna ā |
The Paris Psalter 58:12 6 | hi syþþan ne beoþ || samod | ætgædere | / / # / syþþan hi wisslice wito |
The Paris Psalter 78:10 4 | pen / þær manna wese || mæst | ætgædere | / / # / wrec agen blod || esna þ |
The Paris Psalter 88:22 1 | ine soþfæstnes min || samod | ætgædere | / and mildheortnes min || mæge |
The Paris Psalter 89:10 5 | e heora hundred seo || samod | ætgædere | / / # / gif on mihtigum || mannum |
The Metres of Boethius: Metre 11 49 | wiþerweard gesceaft || wesan | ætgædere | / symbel geferan || ac hit is s |
A.5.6.20 160 | r his mæġþe biþ || mǣst | æt·gædere. | / Þū ġe·staðolodest || þu |
A.6.13 142 | þ þā ġe·sīðas || samod | æt·gædere, | / wōp and hleahtor? || Full of |
The Menologium 188 | þ / and seofon nihtum || samod | ætgædere | / on anne dæg || we þa æþel |
Christ C 1035 | gehlod / geara gongum || hafað | ætgædre | bu / lic ond sawle || sceal on |
Riddles 53 11 | | oft hy an yste strudon / hord | ætgædre | || hræd wæs ond unlæt / se |
Riddles 55 11 | len || frean sindon ealle / nyt | ætgædre | || naman habbað anne / wulfhea |
The Descent into Hell 132 | in ðære burnan || baðodan | ætgædre | / oferwurpe ðu mid ðy wætre |
Juliana 292 | ær blod ond wæter || bu-tu | ætgædre | / eorðan sohtun || ða gen ic |
The Wanderer 39 | onne sorg ond slæp || somod | ætgædre | / earmne anhogan || oft gebinda |
The Metres of Boethius: Metre 20 160 | ær his mægþe biþ || mæst | ætgædre | / þu gestaþoladest || þurh |
Solomon and Saturn 169 | n beoþ þa gesiþas || somod | ætgædre | / wop and hleahtor || full oft |
Christ A 9 | wuldres ealdor / gesweotula nu | ðurh | searocræft || ðin sylfes we |
Christ A 38 | n || butan weres frigum / ðæt | ðurh | bearnes gebyrd || bryd eacen |
Christ A 44 | rð inlihted / lare longsume || | ðurh | lifes fruman / ðe ær under ho |
Christ A 49 | geneahhe || noman scyppendes / | ðurh | horscne had || hergan willað |
Christ A 76 | unge || æfre onfenge / bearnes | ðurh | gebyrde || ond ðone gebedsci |
Christ A 92 | || somod his dohtor / fricgað | ðurh | fyrwet || hu ic fæmnan had / m |
Christ A 113 | m || ðin agen geweorc / bideð | ðurh | byldo || ðæt ðu ða beorht |
Christ A 120 | e hyhtfulle || hælo gelyfað / | ðurh | ðæt word godes || weorodum |
Christ A 189 | lease || ond nu gehwyrfed is / | ðurh | nathwylces || me nawðer deag |
Christ A 197 | us reordade / soð ic secge || | ðurh | sunu meotudes / gæsta geocend |
Christ A 199 | ocend || ðæt ic gen ne conn / | ðurh | gemæcscipe || monnes ower / æ |
Christ A 218 | wuldorfæder / cild acenned || | ðurh | his cræft ond meaht / nis æni |
Christ A 250 | middangeard || milde geblissa / | ðurh | ðinne hercyme || hælende cr |
Christ A 254 | nan / ond usic ðonne gesece || | ðurh | ðin sylfes gong / eaðmod to e |
Christ A 269 | | æðelan rice / ðonan us ær | ðurh | synlust || se swearta gæst / f |
Christ A 298 | an || ðæt ðu sunu dryhtnes / | ðurh | clæne gebyrd || cennan sceol |
Christ A 315 | nlucan / ær him godes engel || | ðurh | glædne geðonc / ða wisan onw |
Christ A 321 | lsian || fæder ælmihtig / ond | ðurh | ða fæstan locu || foldan ne |
Christ A 328 | de / ðu eart ðæt wealldor || | ðurh | ðe waldend frea / æne on ðas |
Christ A 359 | fæst || we ðe hælend crist / | ðurh | eaðmedu || ealle biddað / ð |
Christ A 362 | e god / hu we sind geswencte || | ðurh | ure sylfra gewill / habbað wr |
Christ A 369 | || ðeah we fæhðo wið ðec / | ðurh | firena lust || gefremed hæbb |
Christ A 420 | res friga || wiht ne cuðe / ne | ðurh | sæd ne cwom || sigores agend |
Christ A 423 | it eorðbuend || ealle cuðan / | ðurh | geryne || hu he rodera ðrim / |
Christ A 425 | elpe gefremede / monna cynne || | ðurh | his modor hrif / ond swa forðg |
Christ B 442 | on se mæra || modcræfte sec / | ðurh | sefan snyttro || ðæt ðu so |
Christ B 444 | ælmihtiga / acenned wearð || | ðurh | clænne had / siððan he maria |
Christ B 450 | em || bodan wæron gearwe / ða | ðurh | hleoðorcwide || hyrdum cyðd |
Christ B 470 | na word || geond woruld innan / | ðurh | his ðrowinga || ðegnas here |
Christ B 480 | re || ðæt eow æfre ne bið / | ðurh | gife mine || godes onsien / far |
Christ B 488 | ibbe sawað || on sefan manna / | ðurh | meahta sped || ic eow mid wun |
Christ B 495 | n corðre || cyning ure gewat / | ðurh | ðæs temples hrof || ðær h |
Christ B 530 | æs geniwad / blis in burgum || | ðurh | ðæs beornes cyme / gesæt sig |
Christ B 581 | am || ðe he on deoflum genom / | ðurh | his sylfes sygor || sib sceal |
Christ B 587 | hyrdan || hu ðæt hælubearn / | ðurh | his hydercyme || hals eft for |
Christ B 603 | ð ond ær || simle gefremede / | ðurh | monigfealdra || mægna geryno |
Christ B 620 | bbe || se ðe ær sungen wæs / | ðurh | yrne hyge || ældum to sorge / |
Christ B 649 | he to eorðan || eft gestylde / | ðurh | gæstes giefe || grundsceat s |
Christ B 665 | endeð / on his modes gemynd || | ðurh | his muðes gæst / æðele ondg |
Christ B 685 | | ðy læs him gielp sceððe / | ðurh | his anes cræft || ofer oðre |
Christ B 700 | tungol || swa seo godes circe / | ðurh | gesomninga || soðes ond ryht |
Christ B 710 | ldon || hwæðre forð bicwom / | ðurh | gæstes giefe || godes ðegna |
Christ B 719 | d alyseð / ealle eorðbuend || | ðurh | ðone æðelan styll / wæs se |
Christ B 778 | ond gæst || si him lof symle / | ðurh | woruld worulda || wuldor on h |
Christ B 823 | eahta waldend / æt ærestan || | ðurh | ðæs engles word / bið nu eor |
Christ C 904 | blican || ðonne bearn godes / | ðurh | heofona gehleodu || hider oð |
Christ C 940 | a some || stredað of heofone / | ðurh | ða strongan lyft || stormum |
Christ C 946 | farað || ðonne folca weard / | ðurh | egsan ðrea || eorðan mægð |
Christ C 1002 | s ower / ac ðæt fyr nimeð || | ðurh | foldan gehwæt / græfeð griml |
Christ C 1023 | orulde || ðonne wuldorcyning / | ðurh | ðrym ðreað || ðeoda gehwy |
Christ C 1040 | eyced || ond geedniwad / moncyn | ðurh | meotud || micel ariseð / dryht |
Christ C 1100 | ysde || ðæs he eftlean wile / | ðurh | eorneste || ealles gemonian / |
Christ C 1177 | secgan ne magun / foldbuende || | ðurh | frod gewit / hu fela ða onfund |
Christ C 1192 | le men || from fruman worulde / | ðurh | wis gewit || witgan dryhtnes / |
Christ C 1198 | ldres agend / eades ordfruma || | ðurh | ða æðelan cwenn / hwæs wene |
Christ C 1210 | lichoman || lysde of firenum / | ðurh | milde mod || ðæt hy mostun |
Christ C 1254 | oð || oðre dreogan / ðæt hy | ðurh | miltse || meotudes genæson / |
Christ C 1261 | d || ðam ðe ær wel heoldon / | ðurh | modlufan || meotudes willan / |
Christ C 1280 | ft || manwomma gehwone / magun | ðurh | ða lichoman || leahtra firen |
Christ C 1296 | ond swa ænlice || anforletun / | ðurh | leaslice || lices wynne / earge |
Christ C 1305 | / firendæda on him || ne mæg | ðurh | ðæt flæsc se scrift / geseon |
Christ C 1318 | micle elne || æghwylc wille / | ðurh | ealle list || lifes tiligan / f |
Christ C 1351 | mildum sefan || ðonne hy him | ðurh | minne noman / eaðmode to eow | |
Christ C 1364 | him bið on ða wynstran hond / | ðurh | egsan ðrea || alwalda god / ne |
Christ C 1430 | nde || arleas licsar / ðæt ic | ðurh | ða || wære ðe gelic / ond ð |
Christ C 1442 | logun || ic ðæt sar for ðe / | ðurh | eaðmedu || eall geðolade / ho |
Christ C 1449 | oldan || ðæt ðu of deofles | ðurh | ðæt / nydgewalde || genered w |
Christ C 1456 | lmum || ond on fotum swa some / | ðurh | ða ic hongade || hearde gef |
Christ C 1477 | if || ðæs ðe ic iu ðe min / | ðurh | woruldwite || weorð gesealde |
Christ C 1482 | ðe / gehalgode || hus to wynne / | ðurh | firenlustas || fule synne / uns |
Christ C 1505 | n || ond him æghwæs oftugon / | ðurh | heardne hyge || hrægles nace |
Christ C 1506 | es meteleasum || ðeah hy him | ðurh | minne noman / werge wonhale || |
Christ C 1558 | ðæt him halig gæst / losige | ðurh | leahtras || on ðas lænan ti |
Christ C 1624 | biluceð / morðerhusa mæst || | ðurh | meaht godes / fyres fulle || on |
Vainglory 53 | sylfne || in ða sliðnan tid / | ðurh | oferhygda || up ahlæneð / ahe |
The Fortunes of Men 51 | o hræd / sum sceal on beore || | ðurh | byreles hond / meodugal mæcga |
The Fortunes of Men 73 | isfæste || sumum wundorgiefe / | ðurh | goldsmiðe || gearwad weorða |
The Order of the World 6 | rende / ða ðe dogra gehwam || | ðurh | dom godes / bringe wundra fela |
The Order of the World 9 | gehwam || orgeate tacen / ðam | ðurh | wisdom || woruld ealle con / be |
The Order of the World 41 | afte / ða nu in ðam ðream || | ðurh | ðeodnes hond / heað ond hebba |
The Order of the World 46 | a bibead / missenlice gemetu || | ðurh | ða miclan gecynd / swa hi to w |
The Order of the World 77 | / ðæt his mæge æspringe || | ðurh | his ægne sped witan / hu geond |
The Riming Poem 13 | lengdon / scrifen scrad glad || | ðurh | gescad in brad / wæs on lagust |
The Panther 18 | ealle tid || ondwrað leofað / | ðurh | yfla gehwylc || ðe he geæfn |
The Panther 43 | or cymeð / woða wynsumast || | ðurh | ðæs wildres muð / æfter ð |
The Whale 3 | woðcræfte || wordum cyðan / | ðurh | modgemynd || bi ðam miclan h |
The Whale 33 | la wise || ðæt hi drohtende / | ðurh | dyrne meaht || duguðe beswic |
The Whale 42 | e gefeged || he him feorgbona / | ðurh | sliðen searo || siððan weo |
The Whale 55 | his innoðe || ðætte oðre | ðurh | ðone / sæfisca cynn || beswic |
The Whale 65 | wað / læteð hine beswican || | ðurh | swetne stenc / leasne willan || |
The Partridge 9 | / mid siblufan || sona gecyrre / | ðurh | milde mod || ge beoð me sið |
Soul and Body II 24 | hu ðis is long hider / ond ðe | ðurh | engel || ufan of roderum / sawl |
Soul and Body II 25 | n of roderum / sawle onsende || | ðurh | his sylfes hond / meotud ælmih |
Soul and Body II 41 | unian sceolde / ðæt ðu wære | ðurh | flæsc || ond ðurh firenlust |
Soul and Body II 41 | ðu wære ðurh flæsc || ond | ðurh | firenlustas / stronge gestyred |
Soul and Body II 42 | e gestyred || ond gestaðelad | ðurh | mec / ond ic wæs gæst on ðe |
Soul and Body II 45 | || helle wita / ned gearwode || | ðurh | ðinra neoda lust / scealt ðu |
Soul and Body II 53 | n ic ana of ðe || ut siðade / | ðurh | ðæs sylfes hond || ðe ic |
Guthlac A 41 | elbodan / wordum sægdon || ond | ðurh | witedom / eal anemdon || swa hi |
Guthlac A 58 | woruldryhte / ða he gesette || | ðurh | his sylfes word / he fela finde |
Guthlac A 75 | me geðreade || ðisses lifes / | ðurh | bibodu brucað || ond ðæs b |
Guthlac A 94 | nan || ðæt us neah gewearð / | ðurh | haligne || had gecyðed / hu gu |
Guthlac A 103 | l bugan || ond his blæd gode / | ðurh | eaðmedu || ealne gesealde / ð |
Guthlac A 128 | ena gemot / nihtes sohte || ond | ðurh | neðinge / wunne æfter worulde |
Guthlac A 150 | rærde / nales ðy he giemde || | ðurh | gitsunga / lænes lifwelan || a |
Guthlac A 155 | na tidum / ðara ðe nu gena || | ðurh | gæstlicu / wundor hine weorði |
Guthlac A 160 | lof / reahte ond rærde || oft | ðurh | reorde abead / ðam ðe ðrower |
Guthlac A 214 | fegon / wæs him seo gelyfed || | ðurh | lytel fæc / stod seo dygle sto |
Guthlac A 224 | / willen ðæt him dryhten || | ðurh | deaðes cwealm / to hyra earfe |
Guthlac A 227 | laces || gæste sceððan / ne | ðurh | sarslege || sawle gedælan / wi |
Guthlac A 305 | en || ne sceal ðes wong gode / | ðurh | blodgyte || gebuen weorðan / a |
Guthlac A 308 | nd gestag / fela ge me earda || | ðurh | idel word / aboden habbað || n |
Guthlac A 315 | ic eom dryhtnes ðeow / he mec | ðurh | engel || oft afrefreð / forðo |
Guthlac A 322 | gra gehwam || dryhten sendeð / | ðurh | monnes hond || mine ðearfe / s |
Guthlac A 350 | e fundon || ðonne flygereowe / | ðurh | nihta genipu || neosan cwoman |
Guthlac A 417 | bæru / ðara ðe hyra lifes || | ðurh | lust brucan / idlum æhtum || o |
Guthlac A 529 | ara bisena || ðe us bec fore / | ðurh | his wundra geweorc || wisdom |
Guthlac A 610 | htfruman || ond him lof singe / | ðurh | gedefne dom || dæges ond nih |
Guthlac A 641 | ðða nergend || næfre wille / | ðurh | ellenweorc || anforlætan / ða |
Guthlac A 644 | minum gæste || gode campode / | ðurh | monigfealdra || mægna gerynu |
Guthlac A 662 | ygdum || ðe eow in mod astag / | ðurh | idel gylp || ealles to swiðe |
Guthlac A 669 | ad inæled || attre geblonden / | ðurh | deopne dom || dream afyrred / e |
Guthlac A 685 | es ar / halig of heofonum || se | ðurh | hleoðor abead / ufancundne ege |
Guthlac A 772 | guðlaces / dagas ond dæde || | ðurh | his dom ahof / wæs se fruma f |
Guthlac A 776 | gewonade || oft his word gode / | ðurh | eaðmedu || up onsende / let hi |
Guthlac A 780 | moste || hwonne him betre lif / | ðurh | godes willan || agyfen wurde / |
Guthlac B 826 | r wæs acenned / adam ærest || | ðurh | est godes / on neorxnawong || |
Guthlac B 835 | lissa || in ðam leohtan ham / | ðurh | ælda tid || ende gebidan / ac |
Guthlac B 850 | inges || ond hyre were sealde / | ðurh | deofles searo || deaðberende |
Guthlac B 858 | ces onguldon / deopra firena || | ðurh | deaðes cwealm / ðe hy unsnytt |
Guthlac B 862 | s ongyldon / godscyldge gyrn || | ðurh | gæstgedal / deopra firena || d |
Guthlac B 879 | gað bec / hu guðlac wearð || | ðurh | godes willan / eadig on engle | |
Guthlac B 884 | yten innan / hu he monge oft || | ðurh | meaht godes / gehælde hygegeom |
Guthlac B 893 | ndra || ðe he in worulde her / | ðurh | dryhtnes giefe || dugeðum ge |
Guthlac B 926 | halga wer / ælda gehwylces || | ðurh | ða æðelan meaht / ðe hine s |
Guthlac B 934 | mða for eorðan || endedogor / | ðurh | nydgedal || neah geðrungen / s |
Guthlac B 972 | fyrngewyrht || fyllan sceolde / | ðurh | deaðes cyme || domes hleotan |
Guthlac B 987 | mme onguldon || gafulrædenne / | ðurh | ærgewyrht || ðætte ænig n |
Guthlac B 1115 | gon || swa ðam ðeodne geras / | ðurh | gæstes giefe || godspel bodi |
Guthlac B 1122 | a deoplice || dryhtnes geryne / | ðurh | menniscne || muð areccan / on |
Guthlac B 1158 | eðne modglædne || bæd hine | ðurh | mihta scyppend / gif he his wor |
Guthlac B 1178 | st / asundrien || somwist hyra / | ðurh | feorggedal || fys æfter ðon |
Guthlac B 1198 | ebisgad / ðream forðrycced || | ðurh | ðæs ðeodnes word / ombehtðe |
Guthlac B 1204 | eða leofost / gumena cynnes || | ðurh | gæsta weard / ðæt ðu hygeso |
Guthlac B 1223 | me frea min || furðor cyðe / | ðurh | cwide ðinne || hwonan his cy |
Guthlac B 1235 | fgendum || huru ic nolde sylf / | ðurh | gielpcwide || gæstes mines / f |
Guthlac B 1361 | | æfre gefrunen / acennedne || | ðurh | cildes had / gumena cynnes || t |
Riddles 15 18 | sceal fromlice || feðemundum / | ðurh | steapne beorg || stræte wyrc |
Riddles 15 21 | ne gelædan / on degolne weg || | ðurh | dune ðyrel / swæse ond gesibb |
Riddles 15 27 | e || guðgemotes / siððan ic | ðurh | hylles || hrof geræce / ond ð |
Riddles 15 28 | rh hylles || hrof geræce / ond | ðurh | hest hrino || hildepilum / lað |
Riddles 17 11 | deore / men gemunan || ðæt me | ðurh | muð fareð |
Riddles 2 7 | o sace || ðonne ic sinc wege / | ðurh | hlutterne dæg || hondweorc s |
Riddles 21 11 | sweotol || sweart on oðre / me | ðurh | hrycg wrecen || hongað under |
Riddles 3 55 | him soð meotud / on geryhtu || | ðurh | regn ufan / of gestune læteð |
Riddles 3 61 | onne gewite || wolcengehnaste / | ðurh | geðræc ðringan || ðrimme |
Riddles 31 20 | eo wiht mæge || wordum lacan / | ðurh | fot neoðan || frætwed hyrst |
Riddles 35 4 | orhtne || wulle flysum / hærum | ðurh | heahcræft || hygeðoncum min |
Riddles 35 6 | wefle || ne ic wearp hafu / ne | ðurh | ðreata geðræcu || ðræd m |
Riddles 37 4 | ered ðæt hit felde || fleah | ðurh | his eage / ne swylteð he symle |
Riddles 4 45 | ng acenned / mære to monnum || | ðurh | minre modor hrif / ic eom fæge |
Riddles 42 6 | ne fyllo || ic on flette mæg / | ðurh | runstafas || rincum secgan / ð |
Riddles 49 3 | ban || se oft dæges swilgeð / | ðurh | gopes hond || gifrum lacum / hw |
Riddles 53 9 | frætwed || nu he fæcnum weg / | ðurh | his heafdes mægen || hildegi |
Riddles 58 4 | ela rideð || ne fleogan mæg / | ðurh | scirne dæg || ne hie scip fe |
Riddles 8 1 | # Riddles 8 / / ic | ðurh | muð sprece || mongum reordum |
The Wife's Lament 12 | ðæs monnes || magas hycgan / | ðurh | dyrne geðoht || ðæt hy tod |
The Judgment Day I 51 | r ðon se wlonca dæg / bodige | ðurh | byman || brynehatne leg / egsan |
The Judgment Day I 65 | wæs / middangeardes meotud || | ðurh | ða mæstan gesceaft / on ful b |
The Descent into Hell 83 | wenum || hwonne we word godes / | ðurh | his sylfes muð || secgan hyr |
The Descent into Hell 95 | geaf from usse geogoðe || we | ðurh | gifre mod / beswican us sylfe | |
The Descent into Hell 127 | wræcsið || weoroda dryhten / | ðurh | ðines sylfes geweald || seca |
Pharaoh 3 | es fyrde || ða hy folc godes / | ðurh | feondscipe || fylgan ongunn/ / |
Azarias 2 | geðoncum / hleoðrede halig || | ðurh | hatne lig / dreag dædum georn |
Azarias 13 | georne || gæsta scyppend / ond | ðurh | hyldo help || halig dryhten / n |
Azarias 32 | ta scyppend / ðu him gehete || | ðurh | hleoðorcwidas / ðæt ðu hyra |
Azarias 51 | tse || ond his modsefan / rehte | ðurh | reorde || ða of roderum wear |
Azarias 55 | a to are || ond to ealdornere / | ðurh | lufan ond ðurh lisse || se |
Azarias 59 | rim / tosweop ond toswengde || | ðurh | swiðes meaht / liges leoman || |
Azarias 72 | ðry cwædon / modum horsce || | ðurh | gemæne word / bletsige ðec || |
Azarias 81 | n || ful oft ðu wuldorcyning / | ðurh | lyft lætest || leodum to fre |
Azarias 92 | willað / ðonne feran sceal || | ðurh | frean hæse / sundor anra gehw |
Azarias 98 | ferðe || fremest eorðwelan / | ðurh | monigne had || milde dryhten / |
Azarias 133 | ðec ða ealle || ece dryhten / | ðurh | ðinne willan || wuldorfæst |
Azarias 191 | modum gleawe || in monðeawum / | ðurh | foreðoncas || fyr gedygdon |
Riddles 72 9 | ægtidum me || drincan sealde / | ðurh | ðyrel ðearle || ic ðæh on |
Riddles 78 8 | ham gesæt / || flote cwealde / | ðurh | orðonc // || yðum bewrigene |
Riddles 84 11 | sunu / mære meotudes bearn || | ðurh | /ed / ond ðæt hyhste mæge/ | |
The Phoenix 6 | lcagendra || ac he afyrred is / | ðurh | meotudes meaht || manfremmend |
The Phoenix 30 | wa us gefreogum gleawe / witgan | ðurh | wisdom || on gewritum cyðað |
The Phoenix 46 | hreora wæga / eadig unwemme || | ðurh | est godes / bideð swa geblowen |
The Phoenix 191 | t he ða yldu || ofestum mote / | ðurh | gewittes wylm || wendan to li |
The Phoenix 212 | weorðeð his / hus onhæted || | ðurh | hador swegl / wyrta wearmiað | |
The Phoenix 215 | um || ðonne on swole byrneð / | ðurh | fyres feng || fugel mid neste |
The Phoenix 252 | eorla eadwela || eft alædan / | ðurh | cornes gecynd || ðe ær clæ |
The Phoenix 256 | n || ðæt ða wæstmas beoð / | ðurh | agne gecynd || eft acende / fol |
The Phoenix 316 | swa sume fuglas / ða ðe late | ðurh | lyft || lacað fiðrum / ac he |
The Phoenix 366 | ende lifes || hine ad ðeceð / | ðurh | æledfyr || hwæðre eft cyme |
The Phoenix 372 | fter fylle || ðonne fromlice / | ðurh | briddes had || gebreadad weor |
The Phoenix 383 | r sarwræce || sylf geceoseð / | ðurh | deorcne deað || ðæt he dry |
The Phoenix 390 | rgum || hu hi beorhtne gefean / | ðurh | fæder fultum || on ðas frec |
The Phoenix 394 | mihtiga / worhte wer ond wif || | ðurh | his wundra sped / ond hi ða ge |
The Phoenix 413 | omormode || ofgiefan sceoldon / | ðurh | nædran nið || ða heo nearw |
The Phoenix 415 | ac / yldran usse || in ærdagum / | ðurh | fæcne ferð || ðæt hi feor |
The Phoenix 419 | bihyded || ond se halga wong / | ðurh | feondes searo || fæste bityn |
The Phoenix 421 | engu || oððæt wuldorcyning / | ðurh | his hidercyme || halgum togea |
The Phoenix 434 | feorhgeong eft || onfon mote / | ðurh | liges blæst || lif æfter de |
The Phoenix 545 | nna gæstas / beorhte abywde || | ðurh | bryne fyres / ne wene ðæs æn |
The Phoenix 549 | ð witedom / iobes gieddinga || | ðurh | gæstes blæd / breostum onbryr |
The Phoenix 557 | m / ond ðonne æfter deaðe || | ðurh | dryhtnes giefe / swa se fugel f |
The Phoenix 575 | acen || ðæt se torhta fugel / | ðurh | bryne beacnað || bana lafe / a |
The Phoenix 583 | wopan / swa nu æfter deaðe || | ðurh | dryhtnes miht / somod siðiað |
The Phoenix 639 | yn || ðeah he on eorðan her / | ðurh | cildes had || cenned wære / in |
The Phoenix 646 | lices hryre || lif eft onfeng / | ðurh | fæder fultum || swa fenix be |
The Phoenix 651 | hælend us || helpe gefremede / | ðurh | his lices gedal || lif butan |
The Phoenix 662 | eohte lif || sy him lof symle / | ðurh | woruld worulda || ond wuldres |
Juliana 14 | || ða ðe dryhtnes æ / feodon | ðurh | firencræft || feondscype ræ |
Juliana 52 | ge || gif ðu to sæmran gode / | ðurh | deofolgield || dæde biðence |
Juliana 56 | s swiðlic || sar gegearwast / | ðurh | hæstne nið || heardra wita / |
Juliana 80 | onspeon / ic ðæt geswerge || | ðurh | soð godu / swa ic are æt him |
Juliana 97 | liana || ðu on geaðe hafast / | ðurh | ðin orlegu || unbiðyrfe / ofe |
Juliana 117 | nafað he ænige her / hyre ða | ðurh | yrre || ageaf ondsware / fæder |
Juliana 125 | ðu ungeara || ealdre scyldig / | ðurh | deora gripe || deaðe sweltes |
Juliana 138 | otast / ne ðu næfre gedest || | ðurh | gedwolan ðinne / ðæt ðu mec |
Juliana 148 | eo unforhte || ageaf ondsware / | ðurh | gæstgehygd || iuliana / næfre |
Juliana 158 | d || wið hellsceaðum / hy ða | ðurh | yrre || affricanus / fæder fæ |
Juliana 187 | agende || ond ða fæmnan het / | ðurh | niðwræce || nacode ðennan / |
Juliana 202 | win || gif ðu leng ofer ðis / | ðurh | ðin dolwillen || gedwolan fy |
Juliana 273 | biddan wille / ece ælmihtig || | ðurh | ðæt æðele gesceap / ðe ðu |
Juliana 301 | halgan weras || hospe gerahte / | ðurh | deopne gedwolan || sægde hy |
Juliana 316 | nca || him seo halge oncwæð / | ðurh | gæstes giefe || iuliana / ðu |
Juliana 326 | ndeð || ðæt we soðfæstra / | ðurh | misgedwield || mod oncyrren / a |
Juliana 338 | um swingen || gif soðfæstra / | ðurh | myrrelsan || mod ne oðcyrre |
Juliana 341 | wyrrestan || witu geðoliað / | ðurh | sarslege || nu ðu sylfa meah |
Juliana 349 | a feond || hu ðu soðfæstum / | ðurh | synna slide || swiðast sceð |
Juliana 363 | fruman || ðus ic soðfæstum / | ðurh | mislic bleo || mod oncyrre / ð |
Juliana 368 | a geðonca / dyrnra gedwilda || | ðurh | gedwolena rim / ic him geswete |
Juliana 379 | geleafan || ond he larum wile / | ðurh | modes myne || minum hyran / syn |
Juliana 402 | ic ðæs wealles geat / ontyne | ðurh | teonan || bið se torr ðyrel |
Juliana 404 | penad || ðonne ic ærest him / | ðurh | eargfare || in onsende / in bre |
Juliana 406 | reostsefan || bitre geðoncas / | ðurh | mislice || modes willan / ðæt |
Juliana 428 | aldra || ðe ðe oft wiðstod / | ðurh | wuldorcyning || willan ðines |
Juliana 431 | rest saga / hu ðu gedyrstig || | ðurh | deop gehygd / wurde ðus wigðr |
Juliana 441 | r || me hwilum bið / forwyrned | ðurh | wiðersteall || willan mines / |
Juliana 446 | an / forðon ic ðec halsige || | ðurh | ðæs hyhstan meaht / rodorcyni |
Juliana 461 | ncwæð / nu ic ðæt gehyre || | ðurh | ðinne hleoðorcwide / ðæt ic |
Juliana 471 | cynnes || misthelme forbrægd / | ðurh | attres ord || eagna leoman / sw |
Juliana 478 | t hi færinga || feorh aleton / | ðurh | ædra wylm || sume on yðfare |
Juliana 488 | f wege || ðæt hi in winsele / | ðurh | sweordgripe || sawle forletan |
Juliana 493 | ebletsade || ða ic bealdlice / | ðurh | mislic cwealm || minum hondum |
Juliana 514 | æs modig || mon ofer eorðan / | ðurh | halge meaht || heahfædra nan |
Juliana 547 | rea || hwæt ðu mec ðreades / | ðurh | sarslege || ic to soðe wat / |
Juliana 572 | synnum fah || hu he sarlicast / | ðurh | ða wyrrestan || witu meahte / |
Juliana 588 | æse || ðær on rime forborn / | ðurh | ðæs fires fnæst || fif ond |
Juliana 603 | ma het / aswebban sorgcearig || | ðurh | sweordbite / on hyge halge || h |
Juliana 623 | ð hy laðra || leana hleotan / | ðurh | wæpnes spor || wrecað ealdn |
Juliana 637 | towe || ðær hi stearcferðe / | ðurh | cumbolhete || cwellan ðohtun |
Juliana 657 | að æt heortan || halge rune / | ðurh | modes myne || ðonne eow milt |
Juliana 671 | lice || to ðam langan gefean / | ðurh | sweordslege || ða se synsca |
Juliana 678 | y to lande || geliden hæfdon / | ðurh | ðearlic ðrea || ðær ðrit |
Juliana 680 | feowere eac || feores onsohte / | ðurh | wæges wylm || wigena cynnes / |
Juliana 728 | nde / in annesse || ælda cynne / | ðurh | ða sciran gesceaft || scrife |
The Gifts of Men 18 | e / nænig eft ðæs swiðe || | ðurh | snyttrucræft / in ðeode ðrym |
The Gifts of Men 21 | geð || ðæt him folca weard / | ðurh | his halige giefe || hider ons |
Precepts 44 | xtan siðe || swæs eft ongon / | ðurh | bliðne geðoht || his bearn |
The Seafarer 88 | ðas woruld healdað / brucað | ðurh | bisgo || blæd is gehnæged / e |
Beowulf 184 | nd || wa bið ðæm ðe sceal / | ðurh | sliðne nið || sawle bescufa |
Beowulf 267 | wylc || wide geond eorðan / we | ðurh | holdne hige || hlaford ðinne |
Beowulf 276 | hata || deorcum nihtum / eaweð | ðurh | egsan || uncuðne nið / hynðu |
Beowulf 278 | fyl || ic ðæs hroðgar mæg / | ðurh | rumne sefan || ræd gelæran / |
Beowulf 558 | æs fornam / mihtig meredeor || | ðurh | mine hand / swa mec gelome || l |
Beowulf 699 | ltum || ðæt hie feond heora / | ðurh | anes cræft || ealle ofercomo |
Beowulf 940 | d scinnum || nu scealc hafað / | ðurh | drihtnes miht || dæd gefreme |
Beowulf 1101 | worcum || wære ne bræce / ne | ðurh | inwitsearo || æfre gemænden |
Beowulf 1335 | ran niht || grendel cwealdest / | ðurh | hæstne had || heardum clammu |
Beowulf 1693 | dryhtne || him ðæs endelean / | ðurh | wæteres wylm || waldend seal |
Beowulf 1695 | æm scennum || sciran goldes / | ðurh | runstafas || rihte gemearcod / |
Beowulf 1726 | / hu mihtig god || manna cynne / | ðurh | sidne sefan || snyttru brytta |
Beowulf 1979 | mæge || syððan mandryhten / | ðurh | hleoðorcwyde || holdne gegre |
Beowulf 2045 | geomormod || geongum cempan / | ðurh | hreðra gehygd || higes cunni |
Beowulf 2405 | me cwom / maððumfæt mære || | ðurh | ðæs meldan hond / se wæs on |
Beowulf 2454 | eardas || ðonne se an hafað / | ðurh | deaðes nyd || dæda gefondad |
Beowulf 2661 | uscrud || bam gemæne / wod ða | ðurh | ðone wælrec || wigheafolan |
Beowulf 3068 | earoniðas || seolfa ne cuðe / | ðurh | hwæt his worulde gedal || we |
Judith 49 | t se bealofulla / mihte wlitan | ðurh | || wigena baldor / on æghwylcn |
Judith 151 | hi ofostlice || in forlæton / | ðurh | ðæs wealles geat || ond ð |
Judith 186 | te || ic him ealdor oððrong / | ðurh | godes fultum || nu ic gumena |
Judith 198 | cnod hafað / mihtig dryhten || | ðurh | mine hand / ða wearð snelra w |
Judith 303 | higerofe || herpað worhton / | ðurh | laðra gemong || linde heowon |
Judith 333 | under cumblum || on compwige / | ðurh | iudithe || gleawe lare / mægð |
Judith 349 | reamas / ond swegles dreamas || | ðurh | his sylfes miltse |
Metrical Psalm 94:9 3 | e || and on westenne / þer min | ðurh | facen || federas eowre / þisse |
The Judgment Day II 8 | beamas || wagedon and swegdon / | ðurh | winda gryre || wolcn wæs geh |
The Judgment Day II 20 | ynn / todæleð and todemeð || | ðurh | his dihlan miht / ic gemunde ea |
The Judgment Day II 296 | ria || mædena selast / heo let | ðurh | ða scenan || scinendan ricu / |
A Summons to Prayer 12 | || [Christus in orbem] / metod | ðurh | marian || [mundi redemptor] / a |
A Summons to Prayer 13 | rian || [mundi redemptor] / and | ðurh | ðæne halgan gast || [Uoca f |
The Lord's Prayer II 5 | lysan || ðu hig sændest ær / | ðurh | ðine æðelan hand || in to |
The Lord's Prayer II 8 | hig alyse / sawle of synnum || | ðurh | ðine soðan miht / ðu eart on |
The Lord's Prayer II 24 | in weorc || wordum and dædum / | ðurh | gecynd clypiað || and crist |
The Gloria I 11 | synnum || swa ðin sunu mære / | ðurh | clæne gecynd || cyning ofer |
The Gloria I 18 | ðu ece god || ana gewrohtest / | ðurh | halige miht || heofonas and e |
The Gloria I 48 | haligdomes || heofonas syndon / | ðurh | ðine ecan word || æghwær f |
The Gloria I 53 | æt soðlice || secgað ealle / | ðurh | clæne gecynd || ðu eart cyn |
The Lord's Prayer III 30 | rlease || ealra ðinra mildsa / | ðurh | feondscipe || fremde weorðan |
The Creed 50 | e || ðæt syn leofe gode / ðe | ðurh | ænne geðanc || ealdor heria |
Fragment of Psalm 53 2 | ne god / alys me fram laðum || | ðurh | ðin leofe mægen |
The Kentish Hymn 27 | earn israela / ða ðu ahofe || | ðurh | ðæt halige triow / ðinre ðr |
Psalm 50 15 | godferhte || gylt gefræmmað / | ðurh | lichaman || lene geðohtas / ge |
Psalm 50 25 | itsunga || ðe he godes eorre / | ðurh | his selfes weorc || sona anfu |
Psalm 50 41 | c on aldre || æfre gefremede / | ðurh | lichaman || leðre geðohtas / |
Psalm 50 73 | ahtig god || milde and bliðe / | ðurh | ysopon || ealne ahluttra / ðon |
Psalm 50 86 | ansione || ælmeahtig god / and | ðurh | miltsunga || meahta ðinra / ð |
Psalm 50 109 | lfa to ðe || gastes mundberd / | ðurh | sibbe lufan || seocan scoldan |
Aldhelm 15 | ceal / boethia || biddan georne / | ðurh | his modes gemind || [micro in |
The Seasons for Fasting 2 | n ealddagum || israheala folc / | ðurh | moysen || mærne lareow / anlyh |
The Seasons for Fasting 5 | fna heahcyning || her on life / | ðurh | his sylfes word || sette for |
The Seasons for Fasting 36 | ehateð || gyf we his willað / | ðurh | rihtne sefan || rædum fyliga |
The Seasons for Fasting 178 | en hewdon / and we bebeodað || | ðurh | beorn godes / ðæt manna gehwi |
The Seasons for Fasting 191 | and weorces || wuldres ealdor / | ðurh | ælmesdæde || eall gegladian |
The Seasons for Fasting 201 | acerd hine || sylfne ne cunne / | ðurh | dryhtnes ege || dugeðum heal |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 7 | gregorius || gleawmod gindwod / | ðurh | sefan snyttro || searoðonca |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 11 | ierdon || ða ðe gode herdon / | ðurh | halga bec || hider on eorðan |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 17 | l wunað || on weres breostum / | ðurh | dryhtnes giefe || diop and st |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9 | nc / æltowe byð || and ðonne | ðurh | his ingehygd / to ðissa haligr |
Waldere B 10 | es bearn, || Widia ut forlet; / | ðurh | fifela gewe/ /ld || forð one |
Christ A 4 | to weorce || wel ðe geriseð / | ðæt | ðu heafod sie || healle mær |
Christ A 7 | ste gefoge || flint unbræcne / | ðæt | geond eorðb/ /g eall || eagn |
Christ A 12 | e || nu is ðam weorce ðearf / | ðæt | se cræftga cume || ond se cy |
Christ A 14 | snad is / hus under hrofe || he | ðæt | hra gescop / leomo læmena || n |
Christ A 24 | giað || ðone ðe mon gescop / | ðæt | he ne /ete/ || /ceose weorða |
Christ A 29 | ssum mode || to mundboran / ond | ðæt | tydre gewitt || tire bewinde / |
Christ A 34 | mæg || se ðe soð spriceð / | ðæt | he ahredde || ða forhwyrfed |
Christ A 37 | || ðe he him to meder geceas / | ðæt | wæs geworden || butan weres |
Christ A 38 | eworden || butan weres frigum / | ðæt | ðurh bearnes gebyrd || bryd |
Christ A 41 | de gewearð || wifes gearnung / | ðæt | degol wæs || dryhtnes geryne |
Christ A 66 | ofre / burga betlicast || nu is | ðæt | bearn cymen / awæcned to wyrpe |
Christ A 74 | end || secgan hyrdon / arece us | ðæt | geryne || ðæt ðe of roderu |
Christ A 74 | rdon / arece us ðæt geryne || | ðæt | ðe of roderum cwom / hu ðu ea |
Christ A 80 | in ærdagum || æfre gelimpan / | ðæt | ðu in sundurgiefe || swylce |
Christ A 94 | ære meotudes suna || forðan | ðæt | monnum nis / cuð geryne || ac |
Christ A 97 | ah / in dauides || dyrre mægan / | ðæt | is euan scyld || eal forpynde |
Christ A 100 | eanra had || hyht is onfangen / | ðæt | nu bletsung mot || bæm gemæ |
Christ A 113 | geweorc / bideð ðurh byldo || | ðæt | ðu ða beorhtan us / sunnan on |
Christ A 115 | onsende || ond ðe sylf cyme / | ðæt | ðu inleohte || ða ðe longe |
Christ A 120 | fulle || hælo gelyfað / ðurh | ðæt | word godes || weorodum brunge |
Christ A 123 | ewearð / flæsc firena leas || | ðæt | seo fæmne gebær / geomrum to |
Christ A 133 | gecwæð / ærest on ebresc || | ðæt | is eft gereht / rume bi gerynum |
Christ A 135 | weard / god sylfa mid us || swa | ðæt | gomele gefyrn / ealra cyninga c |
Christ A 160 | ecne gefean / wuldres ðines || | ðæt | ðec weorðien / weoroda wuldor |
Christ A 185 | indan / wraðum towiðere || is | ðæt | wide cuð / ðæt ic of ðam to |
Christ A 186 | wiðere || is ðæt wide cuð / | ðæt | ic of ðam torhtan || temple |
Christ A 193 | m astyrfed || gen strengre is / | ðæt | ic morðor hele || scyle mans |
Christ A 198 | nu meotudes / gæsta geocend || | ðæt | ic gen ne conn / ðurh gemæcsc |
Christ A 201 | wearð / geongre in geardum || | ðæt | me gabrihel / heofones heagenge |
Christ A 203 | o gebodade / sægde soðlice || | ðæt | me swegles gæst / leoman onlyh |
Christ A 210 | ðonc / mærum meotodes sunu || | ðæt | ic his modor gewearð / fæmne |
Christ A 221 | || to ðæs swiðe gleaw / ðe | ðæt | asecgan mæge || sundbuendum / |
Christ A 224 | e genom || him to freobearne / | ðæt | wæs ðara ðinga || ðe her |
Christ A 226 | est / geworden under wolcnum || | ðæt | witig god / lifes ordfruma || l |
Christ A 236 | on tida bigong / sylfa sette || | ðæt | ðu sunu wære / efeneardigende |
Christ A 246 | æst ywe || us is eallum neod / | ðæt | we ðin medrencynn || motan c |
Christ A 248 | no || nu we areccan ne mægon / | ðæt | fædrencynn || fier owihte / ð |
Christ A 258 | ðin eowde / wide towrecene || | ðæt | ðu waldend ær / blode gebohte |
Christ A 259 | waldend ær / blode gebohtes || | ðæt | se bealofulla / hyneð heardlic |
Christ A 263 | geornlice || breostgehygdum / | ðæt | ðu hrædlice || helpe gefrem |
Christ A 264 | pe gefremme / wergum wreccan || | ðæt | se wites bona / in helle grund |
Christ A 270 | gæst / forteah ond fortylde || | ðæt | we tires wone / a butan ende || |
Christ A 280 | geond foldan / bliðe mode || | ðæt | ðu bryd sie / ðæs selestan | |
Christ A 284 | egnas || cweðað ond singað / | ðæt | ðu sie hlæfdige || halgum m |
Christ A 287 | um || ond helwara / forðon ðu | ðæt | ana || ealra monna / geðohtest |
Christ A 289 | t ðrymlice || ðristhycgende / | ðæt | ðu ðinne mægðhad || meotu |
Christ A 297 | e meahta sped / snude cyðan || | ðæt | ðu sunu dryhtnes / ðurh clæn |
Christ A 301 | unwemme || a gehealdan / eac we | ðæt | gefrugnon || ðæt gefyrn bi |
Christ A 301 | dan / eac we ðæt gefrugnon || | ðæt | gefyrn bi ðe / soðfæst sægd |
Christ A 304 | ðbora / in ealddagum || esaias / | ðæt | he wære gelæded || ðæt he |
Christ A 304 | as / ðæt he wære gelæded || | ðæt | he lifes gesteald / in ðam eca |
Christ A 311 | mum bewriðen || wende swiðe / | ðæt | ænig elda || æfre ne meahte |
Christ A 316 | ðonc / ða wisan onwrah || ond | ðæt | word acwæð / ic ðe mæg secg |
Christ A 317 | acwæð / ic ðe mæg secgan || | ðæt | soð gewearð / ðæt ðas gyld |
Christ A 318 | secgan || ðæt soð gewearð / | ðæt | ðas gyldnan gatu || giet sum |
Christ A 324 | imle singales || swa beclysed / | ðæt | nænig oðer || nymðe nergen |
Christ A 326 | y æfre ma || eft onluceð / nu | ðæt | is gefylled || ðæt se froda |
Christ A 326 | uceð / nu ðæt is gefylled || | ðæt | se froda ða / mid eagum ðær |
Christ A 328 | ðær || on wlatade / ðu eart | ðæt | wealldor || ðurh ðe waldend |
Christ A 338 | ðæs biddað || burgsittende / | ðæt | ðu ða frofre || folcum cyð |
Christ A 341 | lice || ealle hyhtan / nu we on | ðæt | bearn foran || breostum stari |
Christ A 343 | inga us nu || ðristum wordum / | ðæt | he us ne læte || leng owihte |
Christ A 345 | eaðdene || gedwolan hyran / ac | ðæt | he usic geferge || in fæder |
Christ A 360 | urh eaðmedu || ealle biddað / | ðæt | ðu gehyre || hæfta stefne / |
Christ A 367 | dryhten / hreowcearigum help || | ðæt | ðin hidercyme / afrefre feasce |
Christ A 374 | o lange || us is lissa ðearf / | ðæt | ðu us ahredde || ond us hæl |
Christ A 375 | hælogiefe / soðfæst sylle || | ðæt | we siððan forð / ða sellan |
Christ A 384 | lend god / wærfæst onwrah || | ðæt | we hine witan moton / forðon h |
Christ A 386 | dædhwæte || dome geswiðde / | ðæt | soðfæste || seraphinnes cyn |
Christ A 391 | goða / cyst mid cyninge || him | ðæt | crist forgeaf / ðæt hy motan |
Christ A 392 | ge || him ðæt crist forgeaf / | ðæt | hy motan his ætwiste || eagu |
Christ A 416 | nde || ece herenis / eala hwæt | ðæt | is wræclic wrixl || in wera |
Christ A 421 | gend / monnes ofer moldan || ac | ðæt | wæs ma cræft / ðonne hit eor |
Christ A 430 | ond wordum / hergen holdlice || | ðæt | is healic ræd / monna gehwylcu |
Christ A 432 | ehwylcum || ðe gemynd hafað / | ðæt | he symle oftost || ond inloca |
Christ B 442 | te sec / ðurh sefan snyttro || | ðæt | ðu soð wite / hu ðæt geeode |
Christ B 443 | tro || ðæt ðu soð wite / hu | ðæt | geeode || ða se ælmihtiga / a |
Christ B 447 | e meowlan || mundheals geceas / | ðæt | ðær in hwitum || hræglum g |
Christ B 454 | || hwæðre in bocum ne cwið / | ðæt | hy in hwitum ðær || hræglu |
Christ B 474 | iðum || lean æfter geaf / ond | ðæt | word acwæð || waldend engla |
Christ B 479 | d mid wunige / awo to ealdre || | ðæt | eow æfre ne bið / ðurh gife |
Christ B 507 | e || englas twegen / fægre ymb | ðæt | frumbearn || frætwum blican / |
Christ B 520 | n gedryht / ealra sigebearna || | ðæt | seleste / ond æðeleste || ðe |
Christ B 547 | eadgiefan || englas togeanes / | ðæt | is wel cweden || swa gewritu |
Christ B 548 | cweden || swa gewritu secgað / | ðæt | him albeorhte || englas togea |
Christ B 551 | st / geworden in wuldre || wel | ðæt | gedafenað / ðæt to ðære bl |
Christ B 552 | uldre || wel ðæt gedafenað / | ðæt | to ðære blisse || beorhte g |
Christ B 560 | afoles || ðe hi geardagum / in | ðæt | orlege || unryhte swealg / nu s |
Christ B 586 | ea / hwæt we nu gehyrdan || hu | ðæt | hælubearn / ðurh his hydercym |
Christ B 589 | olcnum / mære meotudes sunu || | ðæt | nu monna gehwylc / cwic ðendan |
Christ B 592 | u || swa heofones mærðu / swa | ðæt | leohte leoht || swa ða laða |
Christ B 600 | sse ðrym || ðonc butan ende / | ðæt | is ðæs wyrðe || ðætte we |
Christ B 656 | tiges || ondsæc fremedon / ond | ðæt | ne gelyfdon || ðætte liffru |
Christ B 692 | ð || bi ðon se witga cwæð / | ðæt | ahæfen wæren || halge gimma |
Christ B 714 | ynum / waldend werðeoda || ond | ðæt | word acwæð / cuð ðæt geweo |
Christ B 715 | | ond ðæt word acwæð / cuð | ðæt | geweorðeð || ðætte cyning |
Christ B 722 | c hiw / onfeng butan firenum || | ðæt | to frofre gewearð / eallum eor |
Christ B 749 | in mægen || mærðum tilgan / | ðæt | we to ðam hyhstan || hrofe g |
Christ B 752 | nweorud || is us ðearf micel / | ðæt | we mid heortan || hælo secen |
Christ B 754 | mid gæste || georne gelyfað / | ðæt | ðæt hælobearn || heonan up |
Christ B 770 | banlocan / feonda færsearo || | ðæt | bið frecne wund / blatast benn |
Christ B 775 | es || ond ðone bliðan gæst / | ðæt | he us gescilde || wið sceað |
Christ B 783 | dryhten || is ðam dome neah / | ðæt | we gelice sceolon || leanum h |
Christ B 792 | oden / ðe ic ne heold teala || | ðæt | me hælend min / on bocum bibea |
Christ B 813 | unmurnlice / gæsta gifrast || | ðæt | geo guman heoldan / ðenden him |
Christ B 816 | eofra gehwone || læran wille / | ðæt | he ne agæle || gæstes ðear |
Christ B 818 | lp geote || ðenden god wille / | ðæt | he her in worulde || wunian m |
Christ B 822 | geardagum || georne biðencan / | ðæt | us milde bicwom || meahta wal |
Christ B 848 | hwylcre || is us ðearf micel / | ðæt | we gæstes wlite || ær ðam |
Christ B 853 | ngestum / flodwudu fergen || is | ðæt | frecne stream / yða ofermæta |
Christ B 859 | e hrycg || ða us help bicwom / | ðæt | us to hælo || hyðe gelædde |
Christ B 861 | stsunu || ond us giefe sealde / | ðæt | we oncnawan magun || ofer ceo |
Christ C 892 | ra gewyrhtu / forhte afærde || | ðæt | bið foretacna mæst / ðara ð |
Christ C 921 | num cumað || forð forworhte / | ðæt | mæg wites to wearninga || ð |
Christ C 922 | ðam ðe hafað wisne geðoht / | ðæt | se him eallunga || owiht ne o |
Christ C 937 | rworuld || ælda bearnum / mona | ðæt | sylfe || ðe ær moncynne / nih |
Christ C 960 | s fulle / ðonne bið untweo || | ðæt | ðær adames / cyn cearena full |
Christ C 990 | on mode || mæge aðencan / hu | ðæt | gestun ond se storm || ond se |
Christ C 1002 | ryne losian || londes ower / ac | ðæt | fyr nimeð || ðurh foldan ge |
Christ C 1052 | es lifes / ond eall ondweard || | ðæt | hi ær oððe sið / worhtun in |
Christ C 1062 | en || ond se beorhta segn / ond | ðæt | hate fyr || ond seo hea dugu |
Christ C 1083 | gferðe / ne bið him to are || | ðæt | ðær fore ellðeodum / usses d |
Christ C 1087 | an dreore / biseon mid swate || | ðæt | ofer side gesceaft / scire scin |
Christ C 1090 | eohta beam || leodum byrhteð / | ðæt | ðeah to teonum || geteod weo |
Christ C 1105 | tað / geseoð him to bealwe || | ðæt | him betst bicwom / ðær hy hit |
Christ C 1116 | geseon ðonne / open orgete || | ðæt | he for ælda lufan / firenfremm |
Christ C 1135 | n hierusalem || godwebba cyst / | ðæt | ær ðam halgan || huse sceol |
Christ C 1137 | eawian / ufan eall forbærst || | ðæt | hit on eorðan læg / on twam s |
Christ C 1160 | eac ongeat / scyldwreccende || | ðæt | se scyppend cwom / waldende god |
Christ C 1161 | cwom / waldende god || ða heo | ðæt | weorud ageaf / hloðe of ðam h |
Christ C 1176 | icce / sæp wearð to swate || | ðæt | asecgan ne magun / foldbuende | |
Christ C 1188 | oncnawan / flintum heardran || | ðæt | hi frea nerede / fram hellcwale |
Christ C 1190 | halgum meahtum / alwalda god || | ðæt | æt ærestan / foreðoncle men |
Christ C 1194 | sægdon / oft nales æne || ymb | ðæt | æðele bearn / ðæt se earcna |
Christ C 1195 | ne || ymb ðæt æðele bearn / | ðæt | se earcnanstan || eallum sceo |
Christ C 1202 | dreag / forðon ðe he wolde || | ðæt | we wuldres eard / in ecnesse || |
Christ C 1210 | of firenum / ðurh milde mod || | ðæt | hy mostun manweorca / tome lifg |
Christ C 1238 | an is ærest || orgeate ðær / | ðæt | hy fore leodum || leohte blic |
Christ C 1243 | to eacan || ondgete swa some / | ðæt | hy him in wuldre witon || wal |
Christ C 1245 | nd on seoð || eagum to wynne / | ðæt | hi on heofonrice || hlutre dr |
Christ C 1248 | ridde || hu on ðystra bealo / | ðæt | gesælige weorud || gesihð |
Christ C 1248 | t gesælige weorud || gesihð | ðæt | fordone / sar ðrowian || synna |
Christ C 1253 | eð || wynsum gefea / ðonne hi | ðæt | yfel geseoð || oðre dreogan |
Christ C 1254 | yfel geseoð || oðre dreogan / | ðæt | hy ðurh miltse || meotudes g |
Christ C 1257 | d blissa || ðe hy bu geseoð / | ðæt | he hy generede || from niðcw |
Christ C 1268 | n ðreo healfa / an is ðara || | ðæt | hy him yrmða to fela / grim he |
Christ C 1273 | wa some / scyldgum to sconde || | ðæt | hi ðær scoma mæste / dreoga |
Christ C 1276 | sum || firenbealu laðlic / ond | ðæt | ællbeorhte || eac sceawiað / |
Christ C 1282 | sc / scandum ðurhwaden || swa | ðæt | scire glæs / ðæt mon yðæst |
Christ C 1283 | aden || swa ðæt scire glæs / | ðæt | mon yðæst mæg || eall ður |
Christ C 1284 | eall ðurhwlitan / ðonne bið | ðæt | ðridde || ðearfendum sorg / c |
Christ C 1285 | endum sorg / cwiðende cearo || | ðæt | hy on ða clænan seoð / hu hi |
Christ C 1290 | e hyra weorcum || wepende sar / | ðæt | hi ær freolice || fremedon u |
Christ C 1300 | enne / firenweorc berað || on | ðæt | ða folc seoð / wære him ðon |
Christ C 1301 | oð / wære him ðonne betre || | ðæt | hy bealodæde / ælces unryhtes |
Christ C 1304 | weorca / godes bodan sægdon || | ðæt | hi to gyrne wiston / firendæda |
Christ C 1305 | dæda on him || ne mæg ðurh | ðæt | flæsc se scrift / geseon on ð |
Christ C 1316 | um unclæne || ingeðoncas / ne | ðæt | ænig mæg || oðrum gesecgan |
Christ C 1321 | || ond hine sylfne ðrean / ond | ðæt | wom ærran || wunde hælan / ð |
Christ C 1323 | lan fyrst || ðe her lifes sy / | ðæt | he mæge fore eagum || eorðb |
Christ C 1333 | yfel ðe god || under wunige / | ðæt | he on ða grimman tid || gode |
Christ C 1345 | freondum || mines fæder rice / | ðæt | eow wæs ær woruldum || wynl |
Christ C 1358 | don / mid modes myne || eall ge | ðæt | me dydon / ðonne ge hy mid sib |
Christ C 1373 | tigan || ðonne he yrringa / on | ðæt | fræte folc || firene stæle |
Christ C 1375 | a lifes riht / ondweard ywan || | ðæt | he him ær forgeaf / syngum to |
Christ C 1382 | ealle gesceafte || gedyde ic | ðæt | ðu onsyn hæfdest / mægwlite |
Christ C 1385 | ðu wean ænigne dæl / ðystra | ðæt | ðu ðolian sceolde || ðu ð |
Christ C 1388 | rht || ond ðe welan forgyfen / | ðæt | ðu mostes wealdan || worulde |
Christ C 1398 | ogdes / firenweorcum forlure || | ðæt | ic ðe to fremum sealde / ða i |
Christ C 1414 | leas / ða mec ongon hreowan || | ðæt | min hondgeweorc / on feonda gew |
Christ C 1423 | id wonnum claðum || hwæt ic | ðæt | for worulde geðolade / lytel |
Christ C 1426 | lm afyrran / hat helle bealu || | ðæt | ðu moste halig scinan / eadig |
Christ C 1427 | ðam ecan life || forðon ic | ðæt | earfeðe wonn / næs me for mod |
Christ C 1430 | ðu geæfnde || arleas licsar / | ðæt | ic ðurh ða || wære ðe gel |
Christ C 1441 | / ond mid sweopum slogun || ic | ðæt | sar for ðe / ðurh eaðmedu || |
Christ C 1449 | t ut guton / dreor to foldan || | ðæt | ðu of deofles ðurh ðæt / ny |
Christ C 1460 | gemæne / ic onfeng ðin sar || | ðæt | ðu moste gesælig / mines eðe |
Christ C 1463 | mine deaðe || deore gebohte / | ðæt | longe lif || ðæt ðu on leo |
Christ C 1463 | re gebohte / ðæt longe lif || | ðæt | ðu on leohte siððan / wlitig |
Christ C 1467 | e nængum scod / in byrgenne || | ðæt | ðu meahte beorhte uppe / on ro |
Christ C 1469 | m / for hwon forlete ðu || lif | ðæt | scyne / ðæt ic ðe for lufan |
Christ C 1470 | orlete ðu || lif ðæt scyne / | ðæt | ic ðe for lufan || mid mine |
Christ C 1472 | / wurde ðu ðæs gewitleas || | ðæt | ðu waldende / ðinre alysnesse |
Christ C 1480 | sylfum to sconde / for hwan ðu | ðæt | selegescot || ðæt ic me sw |
Christ C 1480 | hwan ðu ðæt selegescot || | ðæt | ic me swæs on ðe / gehalgode |
Christ C 1495 | / ic wæs on worulde wædla || | ðæt | ðu wurde welig in heofonum / e |
Christ C 1496 | rm ic wæs on eðle ðinum || | ðæt | ðu wurde eadig on minum / ða |
Christ C 1499 | sses on mode / bibead ic eow || | ðæt | ge broðor mine / in woruldrice |
Christ C 1502 | eaf / earmra hulpen || earge ge | ðæt | læstun / ðearfum forwyrndon | |
Christ C 1503 | æstun / ðearfum forwyrndon || | ðæt | hi under eowrum ðæce mosten |
Christ C 1511 | lic word / frofre gespræcon || | ðæt | hy ðy freoran hyge / mode gefe |
Christ C 1512 | hyge / mode gefengen || eall ge | ðæt | me dydan / to hynðum heofoncyn |
Christ C 1517 | ora weard || sares fulne / ofer | ðæt | fæge folc || forð forlæte |
Christ C 1521 | e / engla dreames || on ece fir / | ðæt | wæs satane || ond his gesið |
Christ C 1523 | scole / hat ond heorogrim || on | ðæt | ge hreosan sceolan / ne magon h |
Christ C 1531 | e || mid ðære swiðran hond / | ðæt | on ðæt deope dæl || deofol |
Christ C 1540 | synwracu / ondweard undyrne || | ðæt | is ece cwealm / ne mæg ðæt h |
Christ C 1541 | | ðæt is ece cwealm / ne mæg | ðæt | hate dæl || of heoloðcynne / |
Christ C 1549 | feorhgomum || folcum scendeð / | ðæt | we magon eahtan || ond on an |
Christ C 1550 | on an cweðan / soðe secgan || | ðæt | se sawle weard / lifes wisdom | |
Christ C 1557 | ihte hafað / hreowe on mode || | ðæt | him halig gæst / losige ðurh |
Christ C 1571 | an tid / sare greten || ne bið | ðæt | sorga tid / leodum alyfed || ð |
Christ C 1572 | t sorga tid / leodum alyfed || | ðæt | ðær læcedom / findan mote || |
Christ C 1585 | dum scriðende || scinan mote / | ðæt | he ne forleose || on ðas læ |
Christ C 1599 | a bearn || frecne me ðinceð / | ðæt | ðas gæstberend || giman nel |
Christ C 1605 | d oðeawed || aðlogum ongean / | ðæt | sceolon fyllan || firengeorne |
Christ C 1616 | ðe wile / firenum gewyrcan || | ðæt | he fah scyle / from his scyppen |
Christ C 1619 | niðer / under helle cinn || in | ðæt | hate fyr / under liges locan || |
Christ C 1627 | lma mæst / deofla ond monna || | ðæt | is dreamleas hus / ðær ænig |
Christ C 1639 | ligra gehwam || on heofonrice / | ðæt | is se eðel || ðe no geendad |
Vainglory 5 | boca gleaw || bodan ærcwide / | ðæt | ic soðlice || siððan meaht |
Vainglory 9 | escyredne || on gescead witan / | ðæt | mæg æghwylc mon || eaðe ge |
Vainglory 25 | demad mod || sindan to monige | ðæt | / bið ðæt æfðonca || eal g |
Vainglory 26 | | sindan to monige ðæt / bið | ðæt | æfðonca || eal gefylled / feo |
Vainglory 30 | ðonne se sella mon / ðenceð | ðæt | his wise || welhwam ðince / ea |
Vainglory 39 | weal || ðe him bebead meotud / | ðæt | he ðæt wigsteal || wergan s |
Vainglory 47 | issum / feawum forðspellum || | ðæt | ðæt bið feondes bearn / flæ |
Vainglory 50 | de orfeormne / wuldorcyninge || | ðæt | se witga song / gearowyrdig gum |
Vainglory 51 | song / gearowyrdig guma || ond | ðæt | gyd awræc / se ðe hine sylfne |
Vainglory 57 | um fæst || wyrmum beðrungen / | ðæt | wæs geara iu || in godes ric |
Vainglory 65 | sylfra dom / wuldres wynlond || | ðæt | him wige forstod / fæder frums |
Widsith 67 | ðum / songes to leane || næs | ðæt | sæne cyning / mid froncum ic w |
Widsith 108 | sprecan || ða ðe wel cuðan / | ðæt | hi næfre song || sellan ne h |
Widsith 111 | ic a gesiða || ða selestan / | ðæt | wæs innweorud || earmanrices |
Widsith 125 | || wudgan ond haman / ne wæran | ðæt | gesiða || ða sæmestan / ðea |
Widsith 131 | ifum || wudga ond hama / swa ic | ðæt | symle onfond || on ðære fer |
Widsith 132 | e onfond || on ðære feringe / | ðæt | se bið leofast || londbuendu |
The Fortunes of Men 1 | The Fortunes of Men / / ful oft | ðæt | gegongeð || mid godes meahtu |
The Fortunes of Men 5 | d cymeð / gegæð gearrimum || | ðæt | ða geongan leomu / liffæstan |
The Fortunes of Men 10 | ndum || winter bringað / sumum | ðæt | gegongeð || on geoguðfeore / |
The Fortunes of Men 11 | gegongeð || on geoguðfeore / | ðæt | se endestæf || earfeðmæcgu |
Maxims I 2 | t ðinne ferð onhælne / degol | ðæt | ðu deopost cunne || nelle ic |
Maxims I 41 | swegltorht sunnan ne monan || | ðæt | him bið sar in his mode / onge |
Maxims I 42 | e he hit ana wat || ne weneð | ðæt | him ðæs edhwyrft cyme / walde |
Maxims I 43 | æs edhwyrft cyme / waldend him | ðæt | wite teode || se him mæg wyr |
Maxims I 46 | gne monnan / trymman ond tyhtan | ðæt | he teala cunne || oððæt hi |
Maxims I 49 | y sceal on ðeode geðeon || | ðæt | he wese ðristhycgende / styran |
Maxims I 116 | hit forhelan ðenceð / ne bið | ðæt | gedefe deað || ðonne hit ge |
Maxims I 119 | ið nyttost / yfel unnyttost || | ðæt | unlæd nimeð / god bið genge |
Maxims I 133 | uldor alwalda / rume roderas || | ðæt | is rice god / sylf soðcyning | |
Maxims I 135 | nergend / se us eal forgeaf || | ðæt | we on lifgað / ond eft æt ða |
Maxims I 137 | allum wealdeð / monna cynne || | ðæt | is meotud sylfa / ræd sceal mo |
Maxims I 149 | m men / hungre heofeð || nales | ðæt | heafe bewindeð / ne huru wæl |
Maxims I 174 | m wyrd geteod / betre him wære | ðæt | he broðor ahte || begen hi a |
Maxims I 176 | an / oððe begen beran || bið | ðæt | sliðhende deor / a scyle ða r |
Maxims I 186 | oft mon wearnum tihð / eargne | ðæt | he elne forleose || drugað h |
Maxims I 193 | g / eorðe abeles blode || næs | ðæt | andæge nið / of ðam wrohtdro |
Maxims I 198 | de || cuð wæs wide siððan / | ðæt | ece nið ældum scod || swa a |
The Order of the World 11 | an on hreðre || hycgende mon / | ðæt | geara iu || gliwes cræfte / mi |
The Order of the World 14 | fæste || cuðon ryht sprecan / | ðæt | a fricgende || fira cynnes / on |
The Order of the World 22 | s aðreotan || ðegn modigne / | ðæt | he wislice || woruld fulgonge |
The Order of the World 27 | || is sin meaht forswið / nis | ðæt | monnes gemet || moldhrerendra |
The Order of the World 28 | monnes gemet || moldhrerendra / | ðæt | he mæge in hreðre || his he |
The Order of the World 34 | ste wlite || forgiefan wille / | ðæt | we eaðe magon || upcund rice |
The Order of the World 77 | ig fira || ðæs frod leofað / | ðæt | his mæge æspringe || ðurh |
The Order of the World 79 | færeð || goldtorht sunne / in | ðæt | wonne genip || under wætra g |
The Order of the World 91 | a ðær in wuniað / hyhtlic is | ðæt | heorðwerud || ðæt is herga |
The Order of the World 91 | htlic is ðæt heorðwerud || | ðæt | is herga mæst / eadigra unrim |
The Order of the World 98 | forðon scyle mon gehycgan || | ðæt | he meotude hyre / æghwylc æld |
The Riming Poem 2 | h || se ðis leoht onwrah / ond | ðæt | torhte geteoh || tillice onwr |
The Riming Poem 16 | d || ne wæs me in healle gad / | ðæt | ðær rof weord rad || oft ð |
The Riming Poem 17 | d rad || oft ðær rinc gebad / | ðæt | he in sele sæge || sincgewæ |
The Riming Poem 70 | en ealdað || ellen colað / me | ðæt | wyrd gewæf || ond gewyrht fo |
The Riming Poem 71 | gewæf || ond gewyrht forgeaf / | ðæt | ic grofe græf || ond ðæt g |
The Riming Poem 71 | f / ðæt ic grofe græf || ond | ðæt | grimme græf / flean flæsce ne |
The Riming Poem 80 | ne bið se hlisa adroren / ær | ðæt | eadig geðenceð || he hine |
The Panther 12 | eotan / æfter dunscrafum || is | ðæt | deor pandher / bi noman haten | |
The Panther 19 | hwylc || ðe he geæfnan mæg / | ðæt | is wrætlic deor || wundrum s |
The Panther 58 | acan anum / attres ordfruman || | ðæt | is se ealda feond / ðone he ge |
The Panther 64 | eoden engla / sigora sellend || | ðæt | wæs swete stenc / wlitig ond w |
The Panther 74 | a gesceafta / uppe ge niðre || | ðæt | is æðele stenc |
The Whale 11 | bseald || særyrica mæst / swa | ðæt | wenað || wægliðende / ðæt |
The Whale 12 | ðæt wenað || wægliðende / | ðæt | hy on ealond sum || eagum wli |
The Whale 16 | sundes æt ende / ond ðonne in | ðæt | eglond || up gewitað / collenf |
The Whale 25 | e gefeleð || facnes cræftig / | ðæt | him ða ferend on || fæste w |
The Whale 32 | scinna ðeaw / deofla wise || | ðæt | hi drohtende / ðurh dyrne meah |
The Whale 35 | lra dæda / wemað on willan || | ðæt | hy wraðe secen / frofre to feo |
The Whale 38 | logan || wic geceosað / ðonne | ðæt | gecnaweð || of cwicsusle / fla |
The Whale 66 | swetne stenc / leasne willan || | ðæt | he bið leahtrum fah / wið wul |
The Whale 84 | iðsace / wordum ond weorcum || | ðæt | we wuldorcyning / geseon moton |
The Whale 87 | as hwilnan tid || hælu secan / | ðæt | we mid swa leofne || in lofe |
The Partridge 4 | le / wundorlicne || / || fæger / | ðæt | word ðe gecwæð || wuldres |
The Partridge 15 | htne || ðenden us dæg scine / | ðæt | swa æðelne || eardwica cyst |
Soul and Body II 2 | behofað || hæleða æghwylc / | ðæt | he his sawle sið || sylfa be |
Soul and Body II 3 | wle sið || sylfa bewitige / hu | ðæt | bið deoplic || ðonne se dea |
Soul and Body II 6 | d sawle || long bið siððan / | ðæt | se gæst nimeð || æt gode s |
Soul and Body II 8 | | swa him in worulde ær / efne | ðæt | eorðfæt || ær geworhte / sce |
Soul and Body II 32 | renlustas / ðine geðrungon || | ðæt | me ðuhte ful oft / ðæt wære |
Soul and Body II 33 | on || ðæt me ðuhte ful oft / | ðæt | wære ðritig || ðusend wint |
Soul and Body II 41 | in worulde || wunian sceolde / | ðæt | ðu wære ðurh flæsc || ond |
Soul and Body II 78 | e on westenne || wildra deora / | ðæt | grimmeste || ðær swa god wo |
Soul and Body II 79 | ðeah ðu wære wyrmcynna || | ðæt | wyrreste / ðonne ðu æfre on |
Soul and Body II 91 | ytel lið || on lime geweaxen / | ðæt | ðu ne scyle for æghwylc || |
Soul and Body II 97 | unc ær scrife / firenað ðus | ðæt | flæschord || sceal ðonne fe |
Soul and Body II 103 | m || geoce oððe frofre / bið | ðæt | heafod tohliden || honda tohl |
Soul and Body II 116 | a eagan ðurhiteð || ufon on | ðæt | heafod / wyrmum to wiste || ðo |
Soul and Body II 117 | yrmum to wiste || ðonne bið | ðæt | werge / lic acolad || ðæt he |
Soul and Body II 118 | ið ðæt werge / lic acolad || | ðæt | he longe ær / werede mid wædu |
Soul and Body II 120 | yrmes giefl / æt on eorðan || | ðæt | mæg æghwylcum / men to gemynd |
Guthlac A 18 | a cyning || ceastrum wealdeð / | ðæt | sind ða getimbru || ðe no t |
Guthlac A 28 | is ænne her / gæst bigonge || | ðæt | se gode mote / womma clæne || |
Guthlac A 40 | dangeard || monge arisene / swa | ðæt | geara iu || godes spelbodan / w |
Guthlac A 48 | sse worulde || wyrpe gehycgan / | ðæt | he us fægran || gefean bring |
Guthlac A 62 | ð / bið him eorðwela || ofer | ðæt | ece lif / hyhta hyhst || se geh |
Guthlac A 67 | num || hyge staðeliað / witon | ðæt | se eðel || ece bideð / ealra |
Guthlac A 72 | d || bimutad weorðað / ðonne | ðæt | gegyrnað || ða ðe him gode |
Guthlac A 91 | | witon hyra hyht mid dryhten / | ðæt | synd ða gecostan cempan || |
Guthlac A 93 | reogeð / magun we nu nemnan || | ðæt | us neah gewearð / ðurh halign |
Guthlac A 101 | im giefe sealde / engelcunde || | ðæt | he ana ongan / beorgseðel buga |
Guthlac A 106 | heold / halig of heofonum || se | ðæt | hluttre mod / in ðæs gæstes |
Guthlac A 108 | rymede / hwæt we hyrdon oft || | ðæt | se halga wer / in ða ærestan |
Guthlac A 113 | his ondgietan || engel sealde / | ðæt | him sweðraden || synna lusta |
Guthlac A 126 | woruld / uttor lætan || ðonne | ðæt | ece lif / oðer hyne scyhte || |
Guthlac A 127 | ece lif / oðer hyne scyhte || | ðæt | he sceaðena gemot / nihtes soh |
Guthlac A 139 | nd lærde || lenge hu geornor / | ðæt | him leofedan || londes wynne / |
Guthlac A 151 | itsunga / lænes lifwelan || ac | ðæt | lond gode / fægre gefreoðode |
Guthlac A 157 | s wisdomes / hlisan healdað || | ðæt | se halga ðeow / elne geeode || |
Guthlac A 163 | gæst onwrah / lifes snyttru || | ðæt | he his lichoman / wynna forwyrn |
Guthlac A 192 | him on feðehwearfum / cwædon | ðæt | he on ðam beorge || byrnan s |
Guthlac A 194 | is lichoman || lig forswelgan / | ðæt | his earfeðu || eal gelumpe / m |
Guthlac A 203 | alde / ellen wið ðam egsan || | ðæt | ðæs ealdfeondes / scyldigra s |
Guthlac A 206 | iðas || tornes fulle / cwædon | ðæt | him guðlac || eac gode sylfu |
Guthlac A 224 | ð || cwealmes wiscað / willen | ðæt | him dryhten || ðurh deaðes |
Guthlac A 235 | n sarstafum || swiðe geheton / | ðæt | he deaða gedal || dreogan sc |
Guthlac A 239 | him ongean ðingode || cwæð | ðæt | hy gielpan ne ðorftan / dædum |
Guthlac A 253 | longe || mec ðæs lyt tweoð / | ðæt | me engel to || ealle gelæde |
Guthlac A 271 | ddangeard || maran fundon / ðu | ðæt | gehatest || ðæt ðu ham on |
Guthlac A 271 | fundon / ðu ðæt gehatest || | ðæt | ðu ham on us / gegan wille || |
Guthlac A 277 | e deor / ana from eðele || nis | ðæt | onginn wiht / geswic ðisses se |
Guthlac A 282 | eft gesecað / maran mægne || | ðæt | ðe mon ne ðearf / hondum hrin |
Guthlac A 342 | is dryhtne || dreogan sceolde / | ðæt | hine æreste || elne binoman / |
Guthlac A 353 | onges || wyn sweðrade / woldun | ðæt | him to mode || fore monlufan / |
Guthlac A 354 | fore monlufan / sorg gesohte || | ðæt | he sið tuge / eft to eðle || |
Guthlac A 355 | tuge / eft to eðle || ne wæs | ðæt | ongin swylc / ðonne hine engel |
Guthlac A 358 | rette || ond him giefe sealde / | ðæt | hine ne meahte || meotudes wi |
Guthlac A 364 | || gehateð him lifes ræste / | ðæt | he ðæs latteowes || larum h |
Guthlac A 368 | c gode sylle / hyrsumne hige || | ðæt | him heortan geðonc / // ær o |
Guthlac A 370 | oððe sið || ende geweorðe / | ðæt | ge mec to wundre || wægan mo |
Guthlac A 389 | elan || ðonne his anes gemet / | ðæt | he his lichoman || lade hæbb |
Guthlac A 402 | ssum tidum / cempa gecyðeð || | ðæt | him crist fore / woruldlicra ma |
Guthlac A 408 | gifrum grapum || no god wolde / | ðæt | seo sawl ðæs || sar ðrowad |
Guthlac A 410 | in lichoman || lyfde seðeana / | ðæt | hy him mid hondum || hrinan m |
Guthlac A 411 | d hondum || hrinan mosten / ond | ðæt | frið wið hy || gefreoðad w |
Guthlac A 414 | him meahte || ofer monna cynn / | ðæt | he fore eagum || eall sceawod |
Guthlac A 424 | im alyfed wæs || lytle hwile / | ðæt | hy his lichoman || leng ne mo |
Guthlac A 428 | leofestan / earde on eorðan || | ðæt | he eft gestag / beorg on bearwe |
Guthlac A 430 | gnornedon / mændon murnende || | ðæt | hy monnes bearn / ðream oferð |
Guthlac A 440 | mid god / ðuhte him on mode || | ðæt | se moncynnes / eadig wære || s |
Guthlac A 442 | anum her / feore gefreoðade || | ðæt | him feondes hond / æt ðam ytm |
Guthlac A 450 | god leanode / ellen mid arum || | ðæt | he ana gewon / him se werga gæ |
Guthlac A 456 | rest cwome / ða ðu gehete || | ðæt | ðec halig gæst / wið earfeð |
Guthlac A 468 | oldun ðu ðe sylfa gesawe || | ðæt | we ðec soð onstældun / ealle |
Guthlac A 470 | e meahtes / ða wæs agongen || | ðæt | him god wolde / æfter ðrowing |
Guthlac A 472 | r ðrowinga || ðonc gegyldan / | ðæt | he martyrhad || mode gelufade |
Guthlac A 476 | bylded / sægde him to sorge || | ðæt | hy sigelease / ðone grenan won |
Guthlac A 482 | ðe eow alyfde || lytle hwile / | ðæt | ge min onwald || agan mosten / |
Guthlac A 483 | n onwald || agan mosten / ne ge | ðæt | geðyldum || ðicgan woldan / a |
Guthlac A 485 | c mec yrringa || up gelæddon / | ðæt | ic of lyfte || londa getimbru |
Guthlac A 488 | n druge / setton me in edwit || | ðæt | ic eaðe forbær / rume regulas |
Guthlac A 499 | im / gegæð in ða geoguðe || | ðæt | se gæst lufað / onsyn ond æt |
Guthlac A 505 | oguðe geað || gæst aflihð / | ðæt | ge ne scirað || ac ge scyldi |
Guthlac A 509 | n firenum || frofre ne wenað / | ðæt | ge wræcsiða || wyrpe gebide |
Guthlac A 517 | ten his / witum weolde || hwæt | ðæt | wundra sum / monnum ðuhte || |
Guthlac A 518 | t wundra sum / monnum ðuhte || | ðæt | he ma wolde / afrum onfengum || |
Guthlac A 520 | e gæstas / hrinan leton || ond | ðæt | hwæðre gelomp / wæs ðæt ge |
Guthlac A 521 | nd ðæt hwæðre gelomp / wæs | ðæt | gen mara || ðæt he middange |
Guthlac A 521 | gelomp / wæs ðæt gen mara || | ðæt | he middangeard / sylfa gesohte |
Guthlac A 526 | a nið / forðon is nu arlic || | ðæt | we æfæstra / dæde demen || s |
Guthlac A 532 | to secgan / eall æfter orde || | ðæt | he on elne adreag / ðone foreg |
Guthlac A 537 | is wide / geond middangeard || | ðæt | his mod geðah / in godes willa |
Guthlac A 542 | le wel / ðæs mundboran || ðe | ðæt | mod geheold / ðæt him ne getw |
Guthlac A 543 | oran || ðe ðæt mod geheold / | ðæt | him ne getweode || treow in b |
Guthlac A 552 | an tide / georne hy ongeaton || | ðæt | hyne god wolde / nergan wið ni |
Guthlac A 562 | onginnað / ingong ærest || in | ðæt | atule hus / niðer under næssa |
Guthlac A 571 | fan swencan || swiðe geheton / | ðæt | he in ðone grimman gryre || |
Guthlac A 594 | yfan wylle / weoruda waldend || | ðæt | ge his wergengan / in ðone la |
Guthlac A 596 | ne laðan leg || lædan motan / | ðæt | is in gewealdum || wuldorcyni |
Guthlac A 612 | heortan || heofonrices weard / | ðæt | eow æfre ne bið || ufan aly |
Guthlac A 613 | ufan alyfed / leohtes lissum || | ðæt | ge lof moten / dryhtne secgan | |
Guthlac A 628 | um bifongne || feores orwenan / | ðæt | ge blindnesse || bote fundon / |
Guthlac A 637 | e ðæs wyrpe gebidað / ond ic | ðæt | gelyfe || in liffruman / ecne o |
Guthlac A 639 | onwealdan || ealra gesceafta / | ðæt | he mec for miltsum || ond mæ |
Guthlac A 648 | hondum || heofon ond eorðan / | ðæt | ge mec mid niðum || næfre m |
Guthlac A 664 | ond woldun || wiðerhycgende / | ðæt | ge scyppende || sceoldan geli |
Guthlac A 667 | waldend || wraðe bisencte / in | ðæt | swearte susl || ðær eow si |
Guthlac A 671 | u awa sceal / wesan wideferh || | ðæt | ge wærnysse / brynewylm hæbbe |
Guthlac A 674 | ge wenan || wuldre biscyrede / | ðæt | ge mec synfulle || mid searoc |
Guthlac A 689 | res cempan / lædan limhalne || | ðæt | se leofesta / gæst gegearwad | |
Guthlac A 704 | ryhten heht / snude gesecgan || | ðæt | ge him sara gehwylc / hondum ge |
Guthlac A 712 | fonum || hider onsende / geseah | ðæt | ge on eorðan || fore æfstum |
Guthlac A 714 | s wergengan || wite legdon / is | ðæt | min broðor || mec his bysgu |
Guthlac A 715 | r || mec his bysgu gehreaw / ic | ðæt | gefremme || ðær se freond w |
Guthlac A 718 | wille || nu ic his helpan mot / | ðæt | ge min onsynn || oft sceawia |
Guthlac A 739 | um gifre || geoce gefegon / swa | ðæt | milde mod || wið moncynnes / d |
Guthlac A 763 | iddangeard / wile se waldend || | ðæt | we wisdom a / snyttrum swelgen |
Guthlac A 764 | wisdom a / snyttrum swelgen || | ðæt | his soð fore us / on his giefe |
Guthlac A 769 | fwegas || leohte geræhte / nis | ðæt | huru læsast || ðæt seo luf |
Guthlac A 769 | hte / nis ðæt huru læsast || | ðæt | seo lufu cyðeð / ðonne heo i |
Guthlac A 796 | can lifes / hames in heahðu || | ðæt | beoð husulweras / cempan gecor |
Guthlac A 811 | || healdað soð ond ryht / him | ðæt | ne hreoweð || æfter hingong |
Guthlac B 819 | / on lifgendra || londes wynne / | ðæt | is wide cuð || wera cneoriss |
Guthlac B 845 | on eðle || hy to ær aðreat / | ðæt | hy waldendes || willan læste |
Guthlac B 851 | es searo || deaðberende gyfl / | ðæt | ða sinhiwan || to swylte get |
Guthlac B 868 | n ðæs georn || ne gynnwised / | ðæt | he bibugan mæge || ðone bit |
Guthlac B 870 | e geaf / byrelade bryd geong || | ðæt | him bam gescod / in ðam deoran |
Guthlac B 904 | tund latu / earmra gæsta || ne | ðæt | onbid long / ðæt ða wrohtsmi |
Guthlac B 905 | gæsta || ne ðæt onbid long / | ðæt | ða wrohtsmiðas || wop ahofu |
Guthlac B 924 | frofre || nænig forðum wæs / | ðæt | he æwiscmod || eft siðade / h |
Guthlac B 931 | / ece ælmihtig || unnan wolde / | ðæt | he blædes her || brucan most |
Guthlac B 947 | htra leasne || longfyrst ofer | ðæt | / wunian leton || ðe him on we |
Guthlac B 957 | hefegedon / sarum gesohte || he | ðæt | soð gecneow / ðæt hine ælmi |
Guthlac B 958 | ohte || he ðæt soð gecneow / | ðæt | hine ælmihtig || ufan neosad |
Guthlac B 971 | a genipu || wæs neah seo tid / | ðæt | he fyrngewyrht || fyllan sceo |
Guthlac B 1008 | mondryhten / adlwerigne || him | ðæt | in gefeol / hefig æt heortan | |
Guthlac B 1017 | ldan || is me on wene geðuht / | ðæt | ðe untrymnes || adle gongum / |
Guthlac B 1019 | t bysgade / sarbennum gesoht || | ðæt | me sorgna is / hatost on hreðr |
Guthlac B 1027 | cwis ageaf / ic wille secgan || | ðæt | me sar gehran / wærc in gewod |
Guthlac B 1036 | seofon niht / fyrstgemearces || | ðæt | min feorh heonan / on ðisse ea |
Guthlac B 1049 | e hyge / siððan he gehyrde || | ðæt | se halga wæs / forðsiðes fus |
Guthlac B 1076 | ylcre / lufena ond lissa || min | ðæt | leofe bearn / ne beo ðu on sef |
Guthlac B 1080 | um / geseon sigora frean || min | ðæt | swæse bearn / nis me wracu ne |
Guthlac B 1081 | earn / nis me wracu ne gewin || | ðæt | ic wuldres god / sece swegelcyn |
Guthlac B 1124 | an || him wæs soðra geðuht / | ðæt | hit ufancundes || engles wær |
Guthlac B 1127 | lar / wera ofer eorðan || him | ðæt | wundra mæst / gesewen ðuhte | |
Guthlac B 1128 | undra mæst / gesewen ðuhte || | ðæt | swylc snyttrucræft / ænges h |
Guthlac B 1160 | dan meahte / spræce ahebban || | ðæt | him on spellum gecyðde / onwri |
Guthlac B 1166 | nheard || oreðe gebredan / min | ðæt | swæse bearn || nis nu swiðe |
Guthlac B 1168 | an || endedogor / nydgedales || | ðæt | ðu ða nyhstan scealt / in wor |
Guthlac B 1179 | feorggedal || fys æfter ðon / | ðæt | ðu gesecge || sweostor minre |
Guthlac B 1183 | re eac gecyð / wordum minum || | ðæt | ic me warnade / hyre onsyne || |
Guthlac B 1186 | uldlife || for ðy ic wilnode / | ðæt | wit unc eft || in ðam ecan g |
Guthlac B 1193 | d englum || ðu hyre eac saga / | ðæt | heo ðis banfæt || beorge bi |
Guthlac B 1200 | e oncneow / frean feorhgedal || | ðæt | hit feor ne wæs / endedogor || |
Guthlac B 1205 | cynnes || ðurh gæsta weard / | ðæt | ðu hygesorge || heortan minr |
Guthlac B 1232 | || butan ðe nu-ða / ðy læs | ðæt | wundredan || weras ond idesa / |
Guthlac B 1251 | um / on foldwege || fira cynnes / | ðæt | me ne meahte || monna ænig / b |
Guthlac B 1258 | ufan ðinre / ond geferscype || | ðæt | wit fyrn mid unc / longe læsta |
Guthlac B 1290 | e || wæs se leohta glæm / ymb | ðæt | halge hus || heofonlic condel |
Guthlac B 1295 | his treowum gesiðe || tid is | ðæt | ðu fere / ond ða ærendu || e |
Guthlac B 1309 | ascan / beama beorhtast || eal | ðæt | beacen wæs / ymb ðæt halge h |
Guthlac B 1310 | || eal ðæt beacen wæs / ymb | ðæt | halge hus || heofonlic leoma / |
Guthlac B 1325 | em æfter breahtme || beofode | ðæt | ealond / foldwong onðrong || |
Guthlac B 1328 | a ofestlice / beorn unhyðig || | ðæt | he bat gestag / wæghengest wr |
Guthlac B 1333 | nyrede / gehlæsted to hyðe || | ðæt | se hærnflota / æfter sundpleg |
Guthlac B 1347 | ð agol / wineðearfende || ond | ðæt | word acwæð / ellen bið selas |
Guthlac B 1351 | ag cymeð / wefen wyrdstafum || | ðæt | wat se ðe sceal / aswæman sar |
Guthlac B 1371 | n sohte || ond ðe secgan het / | ðæt | git a mosten || in ðam ecan |
Guthlac B 1376 | min || ða he wæs siðes fus / | ðæt | ðu his lichoman || leofast m |
Deor 10 | sar || swa hyre sylfre ðing / | ðæt | heo gearolice || ongieten hæ |
Deor 11 | gearolice || ongieten hæfde / | ðæt | heo eacen wæs || æfre ne me |
Deor 12 | e / ðriste geðencan || hu ymb | ðæt | sceolde / ðæs ofereode || ði |
Deor 14 | ereode || ðisses swa mæg / we | ðæt | mæðhilde || monge gefrugnon |
Deor 16 | on grundlease || geates frige / | ðæt | hi seo sorglufu || slæp eall |
Deor 19 | ritig wintra / mæringa burg || | ðæt | wæs monegum cuð / ðæs ofere |
Deor 23 | hte wide folc / gotena rices || | ðæt | wæs grim cyning / sæt secg mo |
Deor 26 | n on wenan || wyscte geneahhe / | ðæt | ðæs cynerices || ofercumen |
Deor 30 | sweorceð || sylfum ðinceð / | ðæt | sy endeleas || earfoða dæl / |
Deor 31 | dæl / mæg ðonne geðencan || | ðæt | geond ðas woruld / witig dryht |
Deor 35 | cne blæd || sumum weana dæl / | ðæt | ic bi me sylfum || secgan wil |
Deor 36 | bi me sylfum || secgan wille / | ðæt | ic hwile wæs || heodeninga s |
Deor 41 | ftig monn || londryht geðah / | ðæt | me eorla hleo || ær gesealde |
Wulf and Eadwacer 5 | ege || ic on oðerre / fæst is | ðæt | eglond || fenne biworpen / sind |
Wulf and Eadwacer 18 | hwelp / bireð wulf to wuda || / | ðæt | mon eaðe tosliteð || ðætt |
Riddles 11 6 | e fore || ic ðæs nowiht wat / | ðæt | heo swa gemædde || mode best |
Riddles 15 16 | ear / reðes on geruman || nele | ðæt | ræd teale / ac ic sceal fromli |
Riddles 16 7 | flymað / willað oðfergan || | ðæt | ic friðian sceal / ic him ðæ |
Riddles 16 8 | æt ic friðian sceal / ic him | ðæt | forstonde || gif min steort |
Riddles 17 5 | ðy mare / fylle minre || frea | ðæt | bihealdeð / hu me of hrife fle |
Riddles 17 11 | wloncum deore / men gemunan || | ðæt | me ðurh muð fareð |
Riddles 2 18 | rged || ic me wenan ne ðearf / | ðæt | me bearn wræce || on bonan f |
Riddles 2 26 | yde / minum ðeodne on ðonc || | ðæt | ic ðolian sceal / bearngestreo |
Riddles 21 14 | rðweard || fealleð on sidan / | ðæt | ic toðum tere || gif me teal |
Riddles 21 15 | teala ðenað / hindeweardre || | ðæt | bið hlaford min |
Riddles 22 19 | can mid / from stæðe heaum || | ðæt | hy stopan up / on oðerne || el |
Riddles 23 5 | ren onga || ic beom eallgearo / | ðæt | ic me ðæt feorhbealo || feo |
Riddles 23 6 | ððan me se waldend || se me | ðæt | wite gescop / leoðo forlæteð |
Riddles 23 9 | de geblonden / ealfelo attor || | ðæt | ic ær geap / ne togongeð ðæ |
Riddles 23 11 | mena hwylcum / ænigum eaðe || | ðæt | ic ðær ymb sprice / gif hine |
Riddles 23 12 | mb sprice / gif hine hrineð || | ðæt | me of hrife fleogeð / ðæt ð |
Riddles 23 13 | || ðæt me of hrife fleogeð / | ðæt | ðone mandrinc || mægne gece |
Riddles 25 7 | les dohtor / modwlonc meowle || | ðæt | heo on mec gripeð / ræseð me |
Riddles 25 11 | / wif wundenlocc || wæt bið | ðæt | eage |
Riddles 27 9 | n || hwilum ealdne ceorl / sona | ðæt | onfindeð || se ðe mec fehð |
Riddles 27 11 | genðisan || minre genæsteð / | ðæt | he hrycge sceal || hrusan sec |
Riddles 3 15 | um legde / bende ond clomme || | ðæt | ic onbugan ne mot / of ðæs ge |
Riddles 3 23 | are geblonden || oðer fereð / | ðæt | hy gemittað || mearclonde ne |
Riddles 3 31 | a grimman tid || gæsta fulne / | ðæt | he scyle rice || birofen weor |
Riddles 3 35 | on stiðweg || hwa gestilleð | ðæt | / hwilum ic ðurhræse || ðæt |
Riddles 3 36 | ðæt / hwilum ic ðurhræse || | ðæt | me on bæce rideð / won wægfa |
Riddles 3 57 | e fleogan / farende flan || fea | ðæt | gedygað / ðara ðe geræceð |
Riddles 3 65 | near / ond me on hrycg hlade || | ðæt | ic habban sceal / meahtum gemag |
Riddles 33 10 | ða cynnes / ðæs deorestan || | ðæt | is dohtor min / eacen up liden |
Riddles 33 11 | tor min / eacen up liden || swa | ðæt | is ældum cuð / firum on folce |
Riddles 33 12 | ældum cuð / firum on folce || | ðæt | seo on foldan sceal / on ealra |
Riddles 34 2 | geseah || in wera burgum / seo | ðæt | feoh fedeð || hafað fela to |
Riddles 36 9 | ære / for flodwegas || ne wæs | ðæt | na fugul ana / ac ðær wæs æ |
Riddles 36 13 | if ðu const / to gesecganne || | ðæt | we soð witan / hu ðære wihte |
Riddles 37 4 | n || ond micel hæfde / gefered | ðæt | hit felde || fleah ðurh his |
Riddles 39 1 | iddles 39 / / gewritu secgað || | ðæt | seo wiht sy / mid moncynne || m |
Riddles 39 14 | hafað || ac gewritu secgað / | ðæt | seo sy earmost || ealra wihta |
Riddles 39 24 | gongeð / woh wyrda gesceapu || | ðæt | is wrætlic ðing / to gesecgan |
Riddles 4 9 | mec wæccende || wunian longe / | ðæt | ic ne slepe || siððan æfre |
Riddles 4 16 | yppe / ic eom to ðon bleað || | ðæt | mec bealdlice mæg / gearu gong |
Riddles 4 32 | om || ðonne ðis fen swearte / | ðæt | her yfle || adelan stinceð / e |
Riddles 4 35 | fæder || lærde æt frymðe / | ðæt | ic ða mid ryhte || reccan mo |
Riddles 4 69 | is zefferus || se swifta wind / | ðæt | swa fromlice mæg || feran æ |
Riddles 4 91 | an meahtum / geðeon ðrymme || | ðæt | ic onðunian ne sceal / mara ic |
Riddles 4 103 | rætlice || weaxað on heafde / | ðæt | me on gescyldrum || scinan mo |
Riddles 4 108 | / won wrotende || wynnum lifde / | ðæt | he || |
Riddles 41 2 | # Riddles 41 / / || edniwu / | ðæt | is moddor || monigra cynna / ð |
Riddles 41 8 | rucen || ðæs ða bearn doð / | ðæt | is to geðencanne || ðeoda g |
Riddles 43 11 | t wesan / broðor oðrum || him | ðæt | bam sceðeð / ðonne hy from b |
Riddles 44 5 | ægl / ofer cneo hefeð || wile | ðæt | cuðe hol / mid his hangellan | |
Riddles 44 7 | is hangellan || heafde gretan / | ðæt | he efenlang ær || oft gefyld |
Riddles 45 3 | ðunian || ðecene hebban / on | ðæt | banlease || bryd grapode / hyge |
Riddles 47 1 | 47 / / moððe word fræt || me | ðæt | ðuhte / wrætlicu wyrd || ða |
Riddles 47 2 | uhte / wrætlicu wyrd || ða ic | ðæt | wundor gefrægn / ðæt se wyrm |
Riddles 47 3 | ða ic ðæt wundor gefrægn / | ðæt | se wyrm forswealg || wera gie |
Riddles 49 8 | iað / cyningas ond cwene || ic | ðæt | cyn nu gen / nemnan ne wille || |
Riddles 49 10 | te swa / ond to dugðum doð || | ðæt | se dumba her / eorp unwita || |
Riddles 53 2 | beam hlifian / tanum torhtne || | ðæt | treow wæs on wynne / wudu weax |
Riddles 54 11 | eaxan ongon / under gyrdelse || | ðæt | oft gode men / ferððum freoga |
Riddles 55 12 | abbað anne / wulfheafedtreo || | ðæt | oft wæpen abæd / his mondryht |
The Wife's Lament 2 | morre / minre sylfre sið || ic | ðæt | secgan mæg / hwæt ic yrmða g |
The Wife's Lament 11 | for minre weaðearfe / ongunnon | ðæt | ðæs monnes || magas hycgan / |
The Wife's Lament 12 | hycgan / ðurh dyrne geðoht || | ðæt | hy todælden unc / ðæt wit ge |
The Wife's Lament 13 | oht || ðæt hy todælden unc / | ðæt | wit gewidost || in woruldrice |
The Wife's Lament 22 | bæro || ful oft wit beotedan / | ðæt | unc ne gedælde || nemne dea |
The Wife's Lament 23 | að ana / owiht elles || eft is | ðæt | onhworfen / is nu || swa hit no |
The Wife's Lament 47 | ide fah / feorres folclondes || | ðæt | min freond siteð / under stanh |
The Judgment Day I 1 | # The Judgment Day I / / | ðæt | gelimpan sceal || ðætte lag |
The Judgment Day I 8 | oncynnes / lond mid lige || nis | ðæt | lytulu spræc / to geheganne || |
The Judgment Day I 17 | hy beswicað || synna weardas / | ðæt | hi mid ðy heape || helle sec |
The Judgment Day I 23 | e || ond hit is innan hat / nis | ðæt | betlic bold || ac ðær is br |
The Judgment Day I 31 | aw || oððe ðæs fela cunne / | ðæt | æfre mæge heofona || heahð |
The Judgment Day I 35 | pne || sceal se dæg weorðan / | ðæt | we forð berað || firena geh |
The Judgment Day I 36 | ylce / ðeawas ond geðohtas || | ðæt | bið ðearlic gemot / heardlic |
The Judgment Day I 47 | on ic a wille / leode læran || | ðæt | hi lof godes / hergan on heahð |
The Judgment Day I 69 | ilpan ðearf / synfull sawel || | ðæt | hyre sie swegl ongean / ðonne |
The Judgment Day I 73 | | ær hit hine on fealleð / he | ðæt | ðonne onfindeð || ðonne se |
The Judgment Day I 75 | dangeard || monegum gecyðeð / | ðæt | he bið on ðæt wynstre weor |
The Judgment Day I 77 | an mote / leahtra alysed || lyt | ðæt | geðenceð / se ðe him wines g |
The Judgment Day I 85 | ysgunge || micle dreogeð / him | ðæt | ðonne geleanað || lifes wal |
The Judgment Day I 92 | að togeanes || gæsta ealdor / | ðæt | is sigedryhten || ðe ðone s |
The Judgment Day I 98 | || heahðu gestigan / hwæðre | ðæt | gegongeð || ðeah ðe hit sy |
The Judgment Day I 99 | eote beðeaht / lic mid lame || | ðæt | hit sceal life onfon / feores |
The Judgment Day I 103 | esomnad to ðam siðe || soð | ðæt | wile cyðan / ðonne we us gemi |
The Judgment Day I 110 | aðyteð / ne byman ablaweð || | ðæt | ne sy seo beorhte stefn / ofer |
The Judgment Day I 113 | beofiað / for ðam ærende || | ðæt | he to us eallum wat / oncweð n |
The Judgment Day I 115 | wide || cuð sceal geweorðan / | ðæt | ic gewægan ne mæg || wyrd u |
Resignation 13 | emearcenne || meotudes willan / | ðæt | ic ðe geðeo || ðinga gehwy |
Resignation 29 | e / hæbbe ic ðonne ðearfe || | ðæt | ic ðine seðeah / halges heofo |
Resignation 32 | er oðrum / geseo ond gesece || | ðæt | me siððan ðær / unne arfæs |
Resignation 38 | on ðec / forhte foreðoncas || | ðæt | hio fæstlice / stonde gestaðe |
Resignation 42 | f ðisse worulde || nu ic wat | ðæt | ic sceal / ful unfyr faca || fe |
Resignation 74 | ceal / gæst gearwian || ond me | ðæt | eal for gode ðolian / bliðe m |
Resignation 81 | o wæron / micle fore monnum || | ðæt | ic martirdom / deopne adreoge | |
Resignation 85 | gelomp / yrmðu ofer eorðan || | ðæt | ic a ðolade / geara gehwylce | |
Resignation 94 | ð / ycað his yrmðu || ond he | ðæt | eal ðolað / sarcwide secga || |
Resignation 109 | yhten min / meahtig mundbora || | ðæt | ic eom mode seoc / bittre abolg |
Resignation 117 | || swa ic alifde nu / giet bið | ðæt | selast || ðonne mon him sylf |
Resignation 118 | sylf ne mæg / wyrd onwendan || | ðæt | he ðonne wel ðolige |
The Descent into Hell 12 | u || sigebearn godes / ænne in | ðæt | eorðærn || ðær hi ær wis |
The Descent into Hell 13 | ðærn || ðær hi ær wiston / | ðæt | hine gehyddan || hæleð iude |
The Descent into Hell 14 | yddan || hæleð iudea / wendan | ðæt | he on ðam beorge || bidan sc |
The Descent into Hell 19 | n || hælendes burg / open wæs | ðæt | eorðærn || æðelinges lic / |
The Descent into Hell 28 | n ðisne sið || sendan wolde / | ðæt | he me gesoht/ || siex monað / |
The Descent into Hell 43 | wræccan ðrungon / hwylc hyra | ðæt | sygebearn || geseon moste / ada |
The Descent into Hell 60 | æs ðonc sie || ðeoden user / | ðæt | ðu us/ /ige || secan woldest |
The Descent into Hell 66 | ebunden || under bealuclommum / | ðæt | he ðy yð ne mæge || ellen |
The Descent into Hell 68 | s hlafordes || hyldo gelyfeð / | ðæt | hine of ðam bendum || bicgan |
The Descent into Hell 73 | / helm ond heorosceorp || a ic | ðæt | heold nu giet / ond ðu me gecy |
The Descent into Hell 75 | gecyðdest || cyneðrymma wyn / | ðæt | ðu mundbora || minum wære / e |
The Descent into Hell 79 | | ond on ðinum worde snottor / | ðæt | ðu gecyðdest || ða ðu ðo |
The Descent into Hell 85 | ne / cyning acendest || ða ðu | ðæt | cild to us / brohtest in bethle |
The Descent into Hell 109 | tum || ðu eart dryhten crist / | ðæt | ðu us gemiltsie || monna scy |
Alms-Giving 3 | ðehygdig wer || rume heortan / | ðæt | him bið for worulde || weor |
Alms-Giving 6 | ne weallendan / leg adwæsce || | ðæt | he leng ne mæg / blac byrnende |
Pharaoh 5 | e wihte || butan ic wene ðus / | ðæt | ðær screoda wære || gescyr |
Pharaoh 7 | ex hun/ /a || searohæbbendra / | ðæt | eal fornam || yð/ / wraðe wyr |
Azarias 33 | ehete || ðurh hleoðorcwidas / | ðæt | ðu hyra fromcynn || on fyrnd |
Azarias 34 | || on fyrndagum / ycan wolde || | ðæt | hit æfter him / on cyneryce || |
Azarias 36 | nned wurde / yced on eorðan || | ðæt | swa unrime / had to hebban || s |
Azarias 40 | wæter / yðe geond eargrund || | ðæt | swa unrime / ymb wintra hwearft |
Azarias 46 | fela folca || gefregen habban / | ðæt | ðu ana eart || ece dryhten / s |
Azarias 57 | d heofonbeorht || hatan fyres / | ðæt | se bittra bryne || beorgan sc |
Azarias 102 | p dryhtnes bibod || drugon hi | ðæt | longe / ond ðec crist cyning | |
Azarias 128 | nwealcað || witon ealdgecynd / | ðæt | ær gescop || ece dryhten / lag |
Azarias 137 | ruldhyhte / of clife clænum || | ðæt | us se cyning gescop / monnum to |
Azarias 162 | ogan || breahtmum hwurfun / ymb | ðæt | hate hus || hæðne leode / ða |
Azarias 163 | hate hus || hæðne leode / ða | ðæt | ongeaton || godes ondsacan / ð |
Azarias 164 | t ongeaton || godes ondsacan / | ðæt | hi ne meahtan || ne meotod wo |
Azarias 167 | aðost meahte / eorl acolmod || | ðæt | he ofer his ealdre gestod / abe |
Azarias 170 | ðær inne / gromhydig guma || | ðæt | ic geare wiste / ðæt we ðreo |
Azarias 171 | guma || ðæt ic geare wiste / | ðæt | we ðreo hæfdon || ðeoda wi |
Azarias 181 | bryne gongan / anhydig eorl || | ðæt | he ofer ðam ade gestod / het |
Azarias 184 | near ætgongan / ne forhogodon | ðæt | ða halgan || siððan hi hw |
Riddles 60 4 | ea ænig wæs / monna cynnes || | ðæt | minne ðær / on anæde || eard |
Riddles 60 8 | ðme beleolc || lyt ic wende / | ðæt | ic ær oððe sið || æfre s |
Riddles 60 10 | eas sprecan / wordum wrixlan || | ðæt | is wundres dæl / on sefan sear |
Riddles 60 14 | ord somod / ðingum geðydan || | ðæt | ic wið ðe sceolde / for unc a |
The Husband's Message 12 | hyge hycge || ic gehatan dear / | ðæt | ðu ðær tirfæste || treowe |
The Husband's Message 14 | n het || se ðisne beam agrof / | ðæt | ðu sinchroden || sylf gemund |
The Husband's Message 21 | nu sylfa ðe / lustum læran || | ðæt | ðu lagu drefde / siððan ðu |
The Husband's Message 27 | wes eðel / onsite sænacan || | ðæt | ðu suð heonan / ofer merelade |
The Husband's Message 51 | wyn ond dæg || aðe benemnan / | ðæt | he ða wære || ond ða winet |
The Ruin 24 | || monn dreama full / oððæt | ðæt | onwende || wyrd seo swiðe / cr |
The Ruin 41 | aðu wæron / hat on hreðre || | ðæt | wæs hyðelic / leton ðonne ge |
The Ruin 48 | u wæron / ðonne is || / /re || | ðæt | is cynelic ðing / huse // || b |
Riddles 67 5 | ehw/ || / wisdome || wundor me | ðæt | / || nænne muð hafað / fet ne |
Riddles 67 13 | bugað / eorðan sceatas || ic | ðæt | oft geseah / golde gegierwed || |
Riddles 72 10 | oððæt ic wæs yldra || ond | ðæt | an forlet / sweartum hyrde || s |
Riddles 73 6 | wegedon mec of earde / gedydon | ðæt | ic sceolde || wið gesceape m |
Riddles 73 23 | fte on hæfte || cuð is wide / | ðæt | ic ðristra sum || ðeofes cr |
Riddles 73 26 | elfæsten / forðweard brece || | ðæt | ær frið hæfde / feringe from |
Riddles 81 11 | naw / on ðyrelwombne || ond ic | ðæt | /ol/ / mæ/ || wonsceaft mine |
Riddles 84 12 | otudes bearn || ðurh /ed / ond | ðæt | hyhste mæge/ || /es gæ/ / || |
Riddles 84 33 | ælda bearn || eagum sawe / swa | ðæt | wuldor wifeð || worldbearna |
Riddles 84 42 | gewlitegad || geond werðeode / | ðæt | wafiað || weras ofer eorðan |
Riddles 84 43 | wafiað || weras ofer eorðan / | ðæt | magon micle || /sceafte / bið |
Riddles 91 3 | worfen feole / oft ic begine || | ðæt | me ongean sticað / ðonne ic h |
Riddles 91 6 | indan ðyrel / forð ascufan || | ðæt | mines frean / mod wyn freoðað |
Riddles 93 24 | c ic aglæca || ealle ðolige / | ðæt | /e bord biton || nu ic blace |
Riddles 93 26 | nd wætre || w/ /b/ befæðme / | ðæt | mec on fealleð || ufan ðær |
The Phoenix 9 | m || foldan stencum / ænlic is | ðæt | iglond || æðele se wyrhta / m |
The Phoenix 13 | oðra wyn || heofonrices duru / | ðæt | is wynsum wong || wealdas gre |
The Phoenix 20 | eomað / eadig ond onsund || is | ðæt | æðele lond / blostmum geblowe |
The Phoenix 28 | wolcnum || wynnum geblowen / is | ðæt | torhte lond || twelfum herra / |
The Phoenix 68 | arað / ðragum ðrymlice || is | ðæt | ðeodnes gebod / ðætte twelf |
The Phoenix 69 | gebod / ðætte twelf siðum || | ðæt | tirfæste / lond geondlace || l |
The Phoenix 82 | stenc / wunað geond wynlond || | ðæt | onwended ne bið / æfre to eal |
The Phoenix 148 | edemed is / bearwes bigengan || | ðæt | he ðær brucan mot / wonges mi |
The Phoenix 168 | ær / oðscufeð scearplice || | ðæt | he in scade weardað / on wudub |
The Phoenix 177 | ud moncynnes || mine gefræge / | ðæt | se ana is || ealra beama / on e |
The Phoenix 190 | arwian || bið him neod micel / | ðæt | he ða yldu || ofestum mote / |
The Phoenix 200 | e || ðær he sylf biereð / in | ðæt | treow innan || torhte frætwe |
The Phoenix 235 | e || ðonne on sceade weaxeð / | ðæt | he ærest bið || swylce earn |
The Phoenix 237 | ðor gin / wridað on wynnum || | ðæt | he bið wæstmum gelic / ealdum |
The Phoenix 255 | acen / weceð woruldgestreon || | ðæt | ða wæstmas beoð / ðurh agne |
The Phoenix 268 | ote his / lic leoðucræftig || | ðæt | ær lig fornom / somnað swoles |
The Phoenix 273 | fe || eft ætsomne / ond ðonne | ðæt | wælreaf || wyrtum biteldeð / |
The Phoenix 293 | | ymb ða breost foran / is him | ðæt | heafod || hindan grene / wrætl |
The Phoenix 299 | oðoweard ond ufeweard || ond | ðæt | nebb lixeð / swa glæs oððe |
The Phoenix 319 | is se æðeling || se ðe him | ðæt | ead gefeð / ðonne he gewiteð |
The Phoenix 347 | a / oðfleogeð feðrum snel || | ðæt | him gefylgan ne mæg / drymendr |
The Phoenix 357 | de bið / wifhades ðe weres || | ðæt | ne wat ænig / monna cynnes || |
The Phoenix 378 | se meahta || moncynnes fruma / | ðæt | he swa wrætlice || weorðan |
The Phoenix 379 | tlice || weorðan sceolde / eft | ðæt | ilce || ðæt he ær ðon wæ |
The Phoenix 379 | an sceolde / eft ðæt ilce || | ðæt | he ær ðon wæs / feðrum bifo |
The Phoenix 381 | en || ðeah hine fyr nime / swa | ðæt | ece lif || eadigra gehwylc / æ |
The Phoenix 383 | eoseð / ðurh deorcne deað || | ðæt | he dryhtnes mot / æfter gearda |
The Phoenix 393 | trynað / habbað we geascad || | ðæt | se ælmihtiga / worhte wer ond |
The Phoenix 402 | im æt gebead / beames blede || | ðæt | hi bu ðegun / æppel unrædum |
The Phoenix 410 | ðan / gyrne onguldon || ðe hi | ðæt | gyfl ðegun / ofer eces word || |
The Phoenix 415 | rdagum / ðurh fæcne ferð || | ðæt | hi feor ðonan / in ðas deaðd |
The Phoenix 433 | bearwe || bið him neod micel / | ðæt | he feorhgeong eft || onfon mo |
The Phoenix 445 | um ðeawum / dædum domlicum || | ðæt | him dryhten wearð / heofona he |
The Phoenix 447 | na heahcyning || hold on mode / | ðæt | is se hea beam || in ðam hal |
The Phoenix 462 | des egsan / glædmod gyrneð || | ðæt | he godra mæst / dæda gefremme |
The Phoenix 481 | lan || ne bið him wynne hyht / | ðæt | hy ðis læne lif || long gew |
The Phoenix 528 | rcum bifongen / agnum dædum || | ðæt | ða æðelan sind / wyrta wynsu |
The Phoenix 531 | sylfes nest || biseteð utan / | ðæt | hit færinga || fyre byrneð / |
The Phoenix 537 | agnum her / willum gewyrceð || | ðæt | him wuldorcyning / meahtig æt |
The Phoenix 547 | e ðæs ænig || ælda cynnes / | ðæt | ic lygewordum || leoð somnig |
The Phoenix 551 | rdade / wuldre geweorðad || he | ðæt | word gecwæð / ic ðæt ne for |
The Phoenix 552 | || he ðæt word gecwæð / ic | ðæt | ne forhycge || heortan geðon |
The Phoenix 553 | forhycge || heortan geðoncum / | ðæt | ic in minum neste || neobed c |
The Phoenix 573 | ymb his æriste || in ece lif / | ðæt | we ðy geornor || ongietan me |
The Phoenix 574 | tan meahten / tirfæst tacen || | ðæt | se torhta fugel / ðurh bryne b |
The Phoenix 619 | ht || swega mæste / hædre ymb | ðæt | halge || heahseld godes / blið |
The Phoenix 655 | æstmum || ðonne afysed bið / | ðæt | sindon ða word || swa us gew |
The Phoenix 661 | sceaft || meotude bringað / in | ðæt | leohte lif || sy him lof syml |
The Phoenix 668 | us alyfed || [lucis auctor] / | ðæt | we motun her || [merueri] / god |
Juliana 1 | # Juliana / / hwæt we | ðæt | hyrdon || hæleð eahtian / dem |
Juliana 30 | / halge treowe || hogde georne / | ðæt | hire mægðhad || mana gehwyl |
Juliana 36 | ra in gemyndum || ðonne eall | ðæt | maððumgesteald / ðe in ðæs |
Juliana 40 | dspedig guma || georn on mode / | ðæt | him mon fromlicast || fæmnan |
Juliana 44 | rim / æhte ofer eorðan || heo | ðæt | eal forseah / ond ðæt word ac |
Juliana 45 | || heo ðæt eal forseah / ond | ðæt | word acwæð || on wera mengu |
Juliana 46 | mengu / ic ðe mæg gesecgan || | ðæt | ðu ðec sylfne ne ðearft / sw |
Juliana 57 | hæstne nið || heardra wita / | ðæt | ðu mec onwende || worda ðis |
Juliana 70 | wyrðu || heo me on an sagað / | ðæt | heo mæglufan || minre ne gym |
Juliana 73 | / on modsefan || mæste weorce / | ðæt | heo mec swa torne || tæle ge |
Juliana 80 | der || ferðlocan onspeon / ic | ðæt | geswerge || ðurh soð godu / s |
Juliana 85 | leofast || ðe ðu me sagast / | ðæt | ic hy ne sparige || ac on spi |
Juliana 103 | od / forðon is ðæs wyrðe || | ðæt | ðu ðæs weres frige / ece ead |
Juliana 119 | ce || nales frætwe onheht / ic | ðæt | gefremme || gif min feorh leo |
Juliana 124 | um folce || to freme stondað / | ðæt | ðu ungeara || ealdre scyldig |
Juliana 127 | ne / modges gemanan || micel is | ðæt | ongin / ond ðreaniedlic || ði |
Juliana 129 | reaniedlic || ðinre gelican / | ðæt | ðu forhycge || hlaford urne / |
Juliana 139 | dest || ðurh gedwolan ðinne / | ðæt | ðu mec acyrre || from criste |
Juliana 143 | ðreagan / witum wægan || ond | ðæt | word acwæð / onwend ðec in g |
Juliana 149 | liana / næfre ðu gelærest || | ðæt | ic leasingum / dumbum ond deafu |
Juliana 156 | d him anum to || eal biðence / | ðæt | he mundbora || min geweorðe / |
Juliana 178 | s fela || wraðra gegearwast / | ðæt | ic ðeodscype || ðinne lufie |
Juliana 194 | gespræce / onsoce to swiðe || | ðæt | ðu soð godu / lufian wolde || |
Juliana 209 | e mid him || longe bieode / him | ðæt | æðele mod || unforht oncwæ |
Juliana 224 | res agend / sigora gehwylces || | ðæt | is soð cyning / ða ðam folct |
Juliana 226 | olctogan || fracuðlic ðuhte / | ðæt | he ne meahte || mod oncyrran / |
Juliana 243 | esið || ða cwom semninga / in | ðæt | hlinræced || hæleða gewinn |
Juliana 254 | ðec ut heonan / lædan hate || | ðæt | ðu lac hraðe / onsecge sigort |
Juliana 266 | god beodan / bearn waldendes || | ðæt | ðe burge ða / ða wæs seo f |
Juliana 273 | wille / ece ælmihtig || ðurh | ðæt | æðele gesceap / ðe ðu fæde |
Juliana 275 | r engla || æt fruman settest / | ðæt | ðu me ne læte || of lofe hw |
Juliana 279 | ðe bilwitne || biddan wille / | ðæt | ðu me gecyðe || cyninga wul |
Juliana 288 | geblissad / domeadigre || heo | ðæt | deofol genom / // ealra cyninga |
Juliana 290 | yllan / ða gen ic gecræfte || | ðæt | se cempa ongon / waldend wundia |
Juliana 292 | nd wundian || weorud to segon / | ðæt | ðær blod ond wæter || bu-t |
Juliana 294 | ic herode / in hyge bisweop || | ðæt | he iohannes bibead / heafde bih |
Juliana 298 | elærde / simon searoðoncum || | ðæt | he sacan ongon / wið ða gecor |
Juliana 303 | dum || ðær ic neron bisweac / | ðæt | he acwellan het || cristes ð |
Juliana 308 | ylce ic egias || eac gelærde / | ðæt | he unsnytrum || andreas het / a |
Juliana 310 | hon haligne || on heanne beam / | ðæt | he of galgan his || gæst ons |
Juliana 325 | ic / ðonne he usic sendeð || | ðæt | we soðfæstra / ðurh misgedwi |
Juliana 336 | ððe neah || fundne weorðen / | ðæt | hi usic binden || ond in bæl |
Juliana 343 | sefan ðinum || soð gecnawan / | ðæt | ic ðisse noðe wæs || nyde |
Juliana 344 | æded / ðragmælum geðread || | ðæt | ic ðe sohte / ða gen seo halg |
Juliana 355 | s feam siðum / synna wundum || | ðæt | ðu ðy sweotolicor / sylf gecn |
Juliana 356 | y sweotolicor / sylf gecnawe || | ðæt | ðis is soð nales leas / ic ð |
Juliana 357 | t ðis is soð nales leas / ic | ðæt | wende || ond witod tealde / ðr |
Juliana 358 | d tealde / ðriste geðoncge || | ðæt | ic ðe meahte / butan earfeðum |
Juliana 360 | ræfte / ahwyrfan from halor || | ðæt | ðu heofoncyninge / wiðsoce si |
Juliana 366 | s willan || ic beo gearo sona / | ðæt | ic him monigfealde || modes g |
Juliana 370 | ynna lustas / mæne modlufan || | ðæt | he minum hraðe / leahtrum gele |
Juliana 373 | ðæs swiðe || synnum onæle / | ðæt | he byrnende || from gebede sw |
Juliana 392 | gleda gripe || gehðu mænan / | ðæt | ic ne meahte || mægnes cræf |
Juliana 399 | æstlice || ic beo gearo sona / | ðæt | ic ingehygd || eal geondwlite |
Juliana 407 | ðurh mislice || modes willan / | ðæt | him sylfum || selle ðynceð / |
Juliana 410 | lustas || ic beo lareow georn / | ðæt | he monðeawum || minum lifge / |
Juliana 425 | dum || eard gesohtes / wende ic | ðæt | ðu ðy wærra || weorðan sc |
Juliana 433 | gðrist || ofer eall wifa cyn / | ðæt | ðu mec ðus fæste || fetrum |
Juliana 439 | onsended || wið soðfæstum / | ðæt | ic in manweorcum || mod oncyr |
Juliana 443 | er gelamp / sorg on siðe || ic | ðæt | sylf gecneow / to late micles | |
Juliana 449 | geðrowade || ðrymmes ealdor / | ðæt | ðu miltsige || me ðearfendu |
Juliana 450 | u miltsige || me ðearfendum / | ðæt | unsælig || eall ne forweorð |
Juliana 460 | dre / deorcum gedwildum || hyre | ðæt | deofol oncwæð / nu ic ðæt g |
Juliana 461 | e ðæt deofol oncwæð / nu ic | ðæt | gehyre || ðurh ðinne hleoð |
Juliana 462 | || ðurh ðinne hleoðorcwide / | ðæt | ic nyde sceal || niða gebæd |
Juliana 474 | bryne sende / in liges locan || | ðæt | him lasta wearð / siðast gesy |
Juliana 476 | gesyne || eac ic sume gedyde / | ðæt | him banlocan || blode spiowed |
Juliana 477 | m banlocan || blode spiowedan / | ðæt | hi færinga || feorh aleton / |
Juliana 482 | tream || sume ic rode bifealh / | ðæt | hi hyra dreorge || on hean ga |
Juliana 484 | geteah / to geflite fremede || | ðæt | hy færinga / ealde æfðoncan |
Juliana 487 | him byrlade / wroht of wege || | ðæt | hi in winsele / ðurh sweordgri |
Juliana 501 | oððrong / ond hy gelærde || | ðæt | hi lufan dryhtnes / ece eadgief |
Juliana 503 | orleton / beorhtne boldwelan || | ðæt | him bæm gewearð / yrmðu to e |
Juliana 511 | orðan || ne wæs ænig ðara / | ðæt | me ðus ðriste || swa ðu nu |
Juliana 519 | gan moste || næs ænig ðara / | ðæt | mec ðus bealdlice || bennum |
Juliana 524 | an het / ðeoden of ðystrum || | ðæt | ic ðe sceolde / synne swetan | |
Juliana 534 | præce / to his domsetle || heo | ðæt | deofol teah / breostum inbryrde |
Juliana 541 | / iuliana || fore godes sibbum / | ðæt | ðu furður me || fraceðu ne |
Juliana 545 | ena cyning / in feonda byrig || | ðæt | is fæder user / morðres manfr |
Juliana 548 | h sarslege || ic to soðe wat / | ðæt | ic ær ne sið || ænig ne me |
Juliana 552 | a cynnes || is on me sweotul / | ðæt | ðu unscamge || æghwæs wurd |
Juliana 561 | alig word / sægdon soðlice || | ðæt | he sigora gehwæs / ofer ealle |
Juliana 564 | godes / frætwum blican || ond | ðæt | fyr tosceaf / gefreode ond gefr |
Juliana 569 | aldor || on ðam midle gesund / | ðæt | ðam weligan wæs || weorc to |
Juliana 574 | d to læt / se hine gelærde || | ðæt | he læmen fæt / biwyrcan het | |
Juliana 578 | ænan || ða se hearda bibead / | ðæt | mon ðæt lamfæt || leades g |
Juliana 610 | hæleð eahtian / inwitrune || | ðæt | hyre endestæf / of gewindagum |
Juliana 619 | full / gyldað nu mid gyrne || | ðæt | heo goda ussa / meaht forhogde |
Juliana 621 | ond mec swiðast / geminsade || | ðæt | ic to meldan wearð / lætað h |
Juliana 631 | am sceacan / wita neosan || ond | ðæt | word acwæð / wa me forworhtum |
Juliana 633 | forworhtum || nu is wen micel / | ðæt | heo mec eft wille || earmne g |
Juliana 640 | re gehet / weg to wuldre || ond | ðæt | word acwæð / gemunað wigena |
Juliana 643 | gla god / he is ðæs wyrðe || | ðæt | hine werðeode / ond eal engla |
Juliana 648 | | læran wille / æfremmende || | ðæt | ge eower hus / gefæstnige || |
Juliana 662 | lifes / wærlic me ðinceð || | ðæt | ge wæccende / wið hettendra | |
Juliana 666 | byrig / biddað bearn godes || | ðæt | me brego engla / meotud moncynn |
Juliana 686 | eohgestealda / witedra wenan || | ðæt | hy in winsele / ofer beorsetle |
Juliana 691 | micle mægne || to moldgræfe / | ðæt | hy hit gebrohton || burgum in |
Juliana 696 | odscipe || is me ðearf micel / | ðæt | seo halge me || helpe gefremm |
Juliana 711 | e ær / geworhte in worulde || | ðæt | ic wopig sceal / tearum mænan |
Juliana 713 | mænan || wæs an tid to læt / | ðæt | ic yfeldæda || ær gescomede |
Juliana 716 | earde || ðonne arna biðearf / | ðæt | me seo halge || wið ðone hy |
Juliana 720 | ynnes || ðe ðis gied wræce / | ðæt | he mec neodful || bi noman mi |
Juliana 722 | yne modig || ond meotud bidde / | ðæt | me heofona helm || helpe gefr |
Juliana 730 | ehwam || forgif us mægna god / | ðæt | we ðine onsyne || æðelinga |
The Wanderer 12 | le asecgan || ic to soðe wat / | ðæt | bið in eorle || indryhten ð |
The Wanderer 13 | in eorle || indryhten ðeaw / | ðæt | he his ferðlocan || fæste b |
The Wanderer 41 | ndað / ðinceð him on mode || | ðæt | he his mondryhten / clyppe ond |
The Gifts of Men 11 | elhydig || ne ðæs læthydig / | ðæt | hine se argifa || ealles bisc |
The Gifts of Men 17 | ehwylcre || næfre god demeð / | ðæt | ænig eft || ðæs earm geweo |
The Gifts of Men 20 | sses lifes / forð gestigeð || | ðæt | him folca weard / ðurh his hal |
The Gifts of Men 71 | denmod / ðafað in geðylde || | ðæt | he ðonne sceal / sum domas con |
The Gifts of Men 99 | ftig || ne ðæs mægeneacen / | ðæt | hi æfre anum || ealle weorð |
Precepts 3 | tum eald / wordum wisfæstum || | ðæt | he wel ðunge / do a ðætte du |
Precepts 19 | ðy læs ðec meotud oncunne / | ðæt | ðu sy wommes gewita || he ð |
Precepts 28 | eft lærde / modleofne magan || | ðæt | he gemunde ðis / ne aswic sund |
Precepts 31 | m gerisnum || ræfn elne ðis / | ðæt | ðu næfre fæcne weorðe || |
Precepts 47 | / in sefan ðinum || ond ðe a | ðæt | selle geceos / a ðe bið gedæ |
Precepts 70 | eodscype / ne habbað wiht for | ðæt | || ðeah hi wom don / ofer meot |
Precepts 85 | me bismitan || ac him warnað | ðæt | / on geheortum hyge || hæle sc |
The Seafarer 12 | innan slat / merewerges mod || | ðæt | se mon ne wat / ðe him on fold |
The Seafarer 24 | cwæð / isigfeðera || ful oft | ðæt | earn bigeal / urigfeðra || ne |
The Seafarer 34 | ssað nu / heortan geðohtas || | ðæt | ic hean streamas / sealtyða ge |
The Seafarer 37 | la gehwylce / ferð to feran || | ðæt | ic feor heonan / elðeodigra || |
The Seafarer 42 | him his dryhten to ðæs hold / | ðæt | he a his sæfore || sorge næ |
The Seafarer 55 | odeð / bitter in breosthord || | ðæt | se beorn ne wat / esteadig secg |
The Seafarer 67 | æne on londe || ic gelyfe no / | ðæt | him eorðwelan || ece stonda |
The Seafarer 72 | || feorh oððringeð / forðon | ðæt | bið eorla gehwam || æftercw |
The Seafarer 74 | lifgendra || lastworda betst / | ðæt | he gewyrce || ær he on weg s |
The Seafarer 77 | rum dædum || deofle togeanes / | ðæt | hine ælda bearn || æfter he |
The Seafarer 94 | e se flæschoma || ðonne him | ðæt | feorg losað / ne swete forswel |
The Seafarer 99 | be deadum / maðmum mislicum || | ðæt | hine mid wille / ne mæg ðære |
The Seafarer 108 | seo ar of heofonum / meotod him | ðæt | mod gestaðelað || forðon h |
The Seafarer 109 | on sceal strongum mode || ond | ðæt | on staðelum healdan / ond gewi |
The Seafarer 119 | n / ond we ðonne eac tilien || | ðæt | we to moten / in ða ecan || ea |
The Seafarer 123 | || ðæs sy ðam halgan ðonc / | ðæt | he usic geweorðade || wuldre |
Beowulf 11 | hyran scolde / gomban gyldan || | ðæt | wæs god cyning / ðæm eafera |
Beowulf 22 | eohgiftum || on fæder bearme / | ðæt | hine on ylde || eft gewunigen |
Beowulf 62 | gar || ond halga til / hyrde ic | ðæt | || wæs onelan cwen / heaðosci |
Beowulf 65 | ped gyfen / wiges weorðmynd || | ðæt | him his winemagas / georne hyrd |
Beowulf 66 | emagas / georne hyrdon || oðð | ðæt | seo geogoð geweox / magodriht |
Beowulf 68 | iht micel || him on mod bearn / | ðæt | healreced || hatan wolde / medo |
Beowulf 77 | ste gelomp / ædre mid yldum || | ðæt | hit wearð ealgearo / healærna |
Beowulf 84 | || ne wæs hit lenge ða gen / | ðæt | se ecghete || aðumsweorum / æ |
Beowulf 88 | ode || se ðe in ðystrum bad / | ðæt | he dogora gehwam || dream geh |
Beowulf 92 | fira || feorran reccan / cwæð | ðæt | se ælmihtiga || eorðan worh |
Beowulf 133 | eawedon / wergan gastes || wæs | ðæt | gewin to strang / lað ond long |
Beowulf 170 | r metode || ne his myne wisse / | ðæt | wæs wræc micel || wine scyl |
Beowulf 177 | igweorðunga || wordum bædon / | ðæt | him gastbona || geoce gefreme |
Beowulf 191 | hæleð / wean onwendan || wæs | ðæt | gewin to swyð / lað ond longs |
Beowulf 194 | niðgrim || nihtbealwa mæst / | ðæt | fram ham gefrægn || higelace |
Beowulf 221 | undenstefna || gewaden hæfde / | ðæt | ða liðende || land gesawon / |
Beowulf 249 | er sum / secg on searwum || nis | ðæt | seldguma / wæpnum geweorðad | |
Beowulf 274 | we soðlice || secgan hyrdon / | ðæt | mid scyldingum || sceaðona i |
Beowulf 290 | rca || se ðe wel ðenceð / ic | ðæt | gehyre || ðæt ðis is hold |
Beowulf 290 | l ðenceð / ic ðæt gehyre || | ðæt | ðis is hold weorod / frean scy |
Beowulf 300 | endra || swylcum gifeðe bið / | ðæt | ðone hilderæs || hal gedige |
Beowulf 309 | ond goldfah || ongyton mihton / | ðæt | wæs foremærost || foldbuend |
Beowulf 313 | hof modigra / torht getæhte || | ðæt | hie him to mihton / gegnum gang |
Beowulf 338 | ige men || modiglicran / wen ic | ðæt | ge for wlenco || nalles for w |
Beowulf 347 | num || gif he us geunnan wile / | ðæt | we hine swa godne || gretan m |
Beowulf 348 | an moton / wulfgar maðelode || | ðæt | wæs wendla leod / wæs his mod |
Beowulf 358 | orla gedriht / eode ellenrof || | ðæt | he for eaxlum gestod / deniga f |
Beowulf 365 | wulf nemnað || hy benan synt / | ðæt | hie ðeoden min || wið ðe m |
Beowulf 377 | te holdne wine / ðonne sægdon | ðæt | || sæliðende / ða ðe gifsce |
Beowulf 379 | a fyredon / ðyder to ðance || | ðæt | he ðritiges / manna mægencræ |
Beowulf 388 | dere / gesaga him eac wordum || | ðæt | hie sint wilcuman / deniga leod |
Beowulf 392 | drihten min / aldor eastdena || | ðæt | he eower æðelu can / ond ge h |
Beowulf 404 | hrof || / heard under helme || | ðæt | he on heoðe gestod / beowulf m |
Beowulf 411 | ne cuð / secgað sæliðend || | ðæt | ðæs sele stande / reced seles |
Beowulf 415 | r || beholen weorðeð / ða me | ðæt | gelærdon || leode mine / ða s |
Beowulf 417 | e ceorlas / ðeoden hroðgar || | ðæt | ic ðe sohte / forðan hie mæg |
Beowulf 429 | / eodor scyldinga || anre bene / | ðæt | ðu me ne forwyrne || wigendr |
Beowulf 431 | lca || nu ic ðus feorran com / | ðæt | ic mote ana || ond minra eorl |
Beowulf 433 | sian / hæbbe ic eac geahsod || | ðæt | se æglæca / for his wonhydum |
Beowulf 435 | hydum || wæpna ne recceð / ic | ðæt | ðonne forhicge || swa me hig |
Beowulf 437 | in mondrihten || modes bliðe / | ðæt | ic sweord bere || oððe sidn |
Beowulf 442 | ðe hine deað nimeð / wen ic | ðæt | he wille || gif he wealdan mo |
Beowulf 453 | ild nime / beaduscruda betst || | ðæt | mine breost wereð / hrægla se |
Beowulf 454 | eost wereð / hrægla selest || | ðæt | is hrædlan laf / welandes gewe |
Beowulf 482 | / ofer ealowæge || oretmecgas / | ðæt | hie in beorsele || bidan wold |
Beowulf 503 | nca / forðon ðe he ne uðe || | ðæt | ænig oðer man / æfre mærða |
Beowulf 533 | m his siðe || soð ic talige / | ðæt | ic merestrengo || maran ahte / |
Beowulf 535 | || ðonne ænig oðer man / wit | ðæt | gecwædon || cnihtwesende / ond |
Beowulf 537 | en ða git / on geogoðfeore || | ðæt | wit on garsecg ut / aldrum neð |
Beowulf 538 | secg ut / aldrum neðdon || ond | ðæt | geæfndon swa / hæfdon swurd n |
Beowulf 556 | || hwæðre me gyfeðe wearð / | ðæt | ic aglæcan || orde geræhte / |
Beowulf 563 | fean hæfdon / manfordædlan || | ðæt | hie me ðegon / symbel ymbsæto |
Beowulf 567 | e lægon / sweordum aswefede || | ðæt | syððan na / ymb brontne ford |
Beowulf 571 | cen godes || brimu swaðredon / | ðæt | ic sænæssas || geseon mihte |
Beowulf 574 | deah / hwæðere me gesælde || | ðæt | ic mid sweorde ofsloh / niceras |
Beowulf 591 | ðe to soðe || sunu ecglafes / | ðæt | næfre grendel swa fela || gr |
Beowulf 595 | last / ac he hafað onfunden || | ðæt | he ða fæhðe ne ðearf / atol |
Beowulf 623 | sealde || oððæt sæl alamp / | ðæt | hio beowulfe || beaghroden cw |
Beowulf 627 | æs ðe hire se willa gelamp / | ðæt | heo on ænigne || eorl gelyfd |
Beowulf 628 | l gelyfde / fyrena frofre || he | ðæt | ful geðeah / wælreow wiga || |
Beowulf 632 | elode || bearn ecgðeowes / ic | ðæt | hogode || ða ic on holm gest |
Beowulf 634 | t || mid minra secga gedriht / | ðæt | ic anunga || eowra leoda / will |
Beowulf 654 | bead / winærnes geweald || ond | ðæt | word acwæð / næfre ic ænegu |
Beowulf 661 | ne bið ðe wilna gad / gif ðu | ðæt | ellenweorc || aldre gedigest / |
Beowulf 681 | al mæge / nat he ðara goda || | ðæt | he me ongean slea / rand geheaw |
Beowulf 691 | gebeah / nænig heora ðohte || | ðæt | he ðanon scolde / eft eardlufa |
Beowulf 694 | s / ac hie hæfdon gefrunen || | ðæt | hie ær to fela micles / in ð |
Beowulf 698 | a leodum / frofor ond fultum || | ðæt | hie feond heora / ðurh anes cr |
Beowulf 701 | es mihtum || soð is gecyðed / | ðæt | mihtig god || manna cynnes / we |
Beowulf 704 | genga || sceotend swæfon / ða | ðæt | hornreced || healdan scoldon / |
Beowulf 705 | n scoldon / ealle buton anum || | ðæt | wæs yldum cuð / ðæt hie ne |
Beowulf 706 | anum || ðæt wæs yldum cuð / | ðæt | hie ne moste || ða metod nol |
Beowulf 716 | isse / fættum fahne || ne wæs | ðæt | forma sið / ðæt he hroðgare |
Beowulf 717 | e || ne wæs ðæt forma sið / | ðæt | he hroðgares || ham gesohte / |
Beowulf 731 | ap || ða his mod ahlog / mynte | ðæt | he gedælde || ærðon dæg c |
Beowulf 734 | wæs / wistfylle wen || ne wæs | ðæt | wyrd ða gen / ðæt he ma most |
Beowulf 735 | || ne wæs ðæt wyrd ða gen / | ðæt | he ma moste || manna cynnes / |
Beowulf 739 | ærgripum || gefaran wolde / ne | ðæt | se aglæca || yldan ðohte / ac |
Beowulf 750 | || ond wið earm gesæt / sona | ðæt | onfunde || fyrena hyrde / ðæt |
Beowulf 751 | ðæt onfunde || fyrena hyrde / | ðæt | he ne mette || middangeardes / |
Beowulf 765 | a geweald / on grames grapum || | ðæt | wæs geocor sið / ðæt se hea |
Beowulf 766 | pum || ðæt wæs geocor sið / | ðæt | se hearmscaða || to heorute |
Beowulf 771 | sode / ða wæs wundor micel || | ðæt | se winsele / wiðhæfde heaðod |
Beowulf 772 | le / wiðhæfde heaðodeorum || | ðæt | he on hrusan ne feol / fæger f |
Beowulf 779 | wendon ær || witan scyldinga / | ðæt | hit a mid gemete || manna æn |
Beowulf 798 | || ðær hie meahton swa / hie | ðæt | ne wiston || ða hie gewin dr |
Beowulf 809 | a geweald || feor siðian / ða | ðæt | onfunde || se ðe fela æror / |
Beowulf 812 | emede || he wæs fag wið god / | ðæt | him se lichoma || læstan nol |
Beowulf 822 | leas wic || wiste ðe geornor / | ðæt | his aldres wæs || ende gegon |
Beowulf 833 | olian scoldon / torn unlytel || | ðæt | wæs tacen sweotol / syððan h |
Beowulf 863 | logon / glædne hroðgar || ac | ðæt | wæs god cyning / hwilum heaðo |
Beowulf 875 | wrixlan || welhwylc gecwæð / | ðæt | he fram sigemundes || secgan |
Beowulf 890 | mid / hwæðre him gesælde || | ðæt | ðæt swurd ðurhwod / wrætlic |
Beowulf 891 | d ðurhwod / wrætlicne wyrm || | ðæt | hit on wealle ætstod / dryhtli |
Beowulf 894 | fde aglæca || elne gegongen / | ðæt | he beahhordes || brucan moste |
Beowulf 910 | him bealwa to || bote gelyfde / | ðæt | ðæt ðeodnes bearn || geðe |
Beowulf 932 | fter wundre || wuldres hyrde / | ðæt | wæs ungeara || ðæt ic æni |
Beowulf 932 | s hyrde / ðæt wæs ungeara || | ðæt | ic ænigra me / weana ne wende |
Beowulf 937 | wylcum / ðara ðe ne wendon || | ðæt | hie wideferhð / leoda landgewe |
Beowulf 942 | on / snyttrum besyrwan || hwæt | ðæt | secgan mæg / efne swa hwylc m |
Beowulf 945 | mcynnum || gyf heo gyt lyfað / | ðæt | hyre ealdmetod || este wære / |
Beowulf 954 | elf hafast / dædum gefremed || | ðæt | ðin dom lyfað / awa to aldre |
Beowulf 958 | ðelode || bearn ecðeowes / we | ðæt | ellenweorc || estum miclum / fe |
Beowulf 961 | uncuðes || uðe ic swiðor / | ðæt | ðu hine selfne || geseon mos |
Beowulf 965 | n wælbedde || wriðan ðohte / | ðæt | he for mundgripe || minum sco |
Beowulf 988 | unheoru || æghwylc gecwæð / | ðæt | him heardra nan || hrinan wol |
Beowulf 989 | | hrinan wolde / iren ærgod || | ðæt | ðæs ahlæcan / blodge beadufo |
Beowulf 993 | ra wæs / wera ond wifa || ðe | ðæt | winreced / gestsele gyredon || |
Beowulf 997 | ara ðe on swylc starað / wæs | ðæt | beorhte bold || tobrocen swi |
Beowulf 1002 | am gewand / aldres orwena || no | ðæt | yðe byð / to befleonne || fre |
Beowulf 1009 | mle || ða wæs sæl ond mæl / | ðæt | to healle gang || healfdenes |
Beowulf 1032 | m bewunden || walu utan heold / | ðæt | him fela laf || frecne ne mea |
Beowulf 1039 | earwum fah || since gewurðad / | ðæt | wæs hildesetl || heahcyninge |
Beowulf 1075 | n gebyrd hruron / gare wunde || | ðæt | wæs geomuru ides / nalles holi |
Beowulf 1082 | s ðegnas || nemne feaum anum / | ðæt | he ne mehte || on ðæm meðe |
Beowulf 1086 | || ac hig him geðingo budon / | ðæt | hie him oðer flet || eal ger |
Beowulf 1087 | rymdon / healle ond heahsetl || | ðæt | hie healfre geweald / wið eote |
Beowulf 1098 | lne unflitme || aðum benemde / | ðæt | he ða wealafe || weotena dom |
Beowulf 1099 | | weotena dome / arum heolde || | ðæt | ðær ænig mon / wordum ne wor |
Beowulf 1141 | torngemot || ðurhteon mihte / | ðæt | he eotena bearn || inne gemun |
Beowulf 1167 | ylc hiora his ferhðe treowde / | ðæt | he hæfde mod micel || ðeah |
Beowulf 1175 | u nu hafast / me man sægde || | ðæt | ðu ðe for sunu wolde / hereri |
Beowulf 1181 | minne can / glædne hroðulf || | ðæt | he ða geogoðe wile / arum hea |
Beowulf 1184 | a || worold oflætest / wene ic | ðæt | he mid gode || gyldan wille / u |
Beowulf 1185 | ille / uncran eaferan || gif he | ðæt | eal gemon / hwæt wit to willan |
Beowulf 1221 | n geman / hafast ðu gefered || | ðæt | ðe feor ond neah / ealne widef |
Beowulf 1247 | u ðrymlic || wæs ðeaw hyra / | ðæt | hie oft wæron || an wig gear |
Beowulf 1255 | becwom / swylt æfter synnum || | ðæt | gesyne wearð / widcuð werum | |
Beowulf 1280 | rote || ðær hringdene / geond | ðæt | sæld swæfun || ða ðær so |
Beowulf 1304 | / geworden in wicun || ne wæs | ðæt | gewrixle til / ðæt hie on ba |
Beowulf 1305 | || ne wæs ðæt gewrixle til / | ðæt | hie on ba healfa || bicgan sc |
Beowulf 1318 | handscale || healwudu dynede / | ðæt | he ðone wisan || wordum næg |
Beowulf 1345 | welhwylcra || wilna dohte / ic | ðæt | londbuend || leode mine / seler |
Beowulf 1347 | / selerædende || secgan hyrde / | ðæt | hie gesawon || swylce twegen / |
Beowulf 1361 | teð / flod under foldan || nis | ðæt | feor heonon / milgemearces || |
Beowulf 1362 | t feor heonon / milgemearces || | ðæt | se mere standeð / ofer ðæm h |
Beowulf 1367 | frod leofað / gumena bearna || | ðæt | ðone grund wite / ðeah ðe h |
Beowulf 1372 | in wille / hafelan hydan || nis | ðæt | heoru stow / ðonon yðgeblond |
Beowulf 1385 | r guma || selre bið æghwæm / | ðæt | he his freond wrece || ðonne |
Beowulf 1388 | ðe mote / domes ær deaðe || | ðæt | bið drihtguman / unlifgendum | |
Beowulf 1434 | ores getwæfde / yðgewinnes || | ðæt | him on aldre stod / herestræl |
Beowulf 1446 | ðe bancofan || beorgan cuðe / | ðæt | him hildegrap || hreðre ne m |
Beowulf 1453 | um teode / besette swinlicum || | ðæt | hine syððan no / brond ne bea |
Beowulf 1455 | ecas || bitan ne meahton / næs | ðæt | ðonne mætost || mægenfultu |
Beowulf 1456 | onne mætost || mægenfultuma / | ðæt | him on ðearfe lah || ðyle h |
Beowulf 1458 | m hæftmece || hrunting nama / | ðæt | wæs an foran || ealdgestreon |
Beowulf 1463 | dorste / folcstede fara || næs | ðæt | forma sið / ðæt hit ellenweo |
Beowulf 1464 | fara || næs ðæt forma sið / | ðæt | hit ellenweorc || æfnan scol |
Beowulf 1466 | ecglafes / eafoðes cræftig || | ðæt | he ær gespræc / wine druncen |
Beowulf 1478 | ðinre scolde / aldre linnan || | ðæt | ðu me a wære / forðgewitenum |
Beowulf 1485 | sunu hrædles || ðonne he on | ðæt | sinc starað / ðæt ic gumcyst |
Beowulf 1486 | onne he on ðæt sinc starað / | ðæt | ic gumcystum || godne funde / b |
Beowulf 1497 | undwong || ongytan mehte / sona | ðæt | onfunde || se ðe floda begon |
Beowulf 1499 | d missera / grim ond grædig || | ðæt | ðær gumena sum / ælwihta ear |
Beowulf 1504 | n lice || hring utan ymbbearh / | ðæt | heo ðone fyrdhom || ðurhfon |
Beowulf 1513 | glæcan || ða se eorl ongeat / | ðæt | he in niðsele || nathwylcum |
Beowulf 1521 | bille || hond sweng ne ofteah / | ðæt | hire on hafelan || hringmæl |
Beowulf 1523 | ðleoð || ða se gist onfand / | ðæt | se beadoleoma || bitan nolde / |
Beowulf 1528 | s forma sið / deorum madme || | ðæt | his dom alæg / eft wæs anræd |
Beowulf 1532 | ttum gebunden / yrre oretta || | ðæt | hit on eorðan læg / stið ond |
Beowulf 1540 | bolgen wæs / feorhgeniðlan || | ðæt | heo on flet gebeah / heo him ef |
Beowulf 1544 | igena strengest / feðecempa || | ðæt | he on fylle wearð / ofsæt ða |
Beowulf 1548 | axle læg / breostnet broden || | ðæt | gebearh feore / wið ord ond wi |
Beowulf 1559 | ðyhtig / wigena weorðmynd || | ðæt | wæs wæpna cyst / buton hit w |
Beowulf 1566 | aldres orwena || yrringa sloh / | ðæt | hire wið halse || heard grap |
Beowulf 1591 | hine ða heafde becearf / sona | ðæt | gesawon || snottre ceorlas / ð |
Beowulf 1593 | d hroðgare || on holm wliton / | ðæt | wæs yðgeblond || eal gemeng |
Beowulf 1596 | mb godne || ongeador spræcon / | ðæt | hig ðæs æðelinges || eft |
Beowulf 1597 | æðelinges || eft ne wendon / | ðæt | he sigehreðig || secean come |
Beowulf 1599 | || ða ðæs monige gewearð / | ðæt | hine seo brimwylf || abroten |
Beowulf 1604 | redon / wiston ond ne wendon || | ðæt | hie heora winedrihten / selfne |
Beowulf 1605 | drihten / selfne gesawon || ða | ðæt | sweord ongan / æfter heaðoswa |
Beowulf 1607 | hildegicelum / wigbil wanian || | ðæt | wæs wundra sum / ðæt hit eal |
Beowulf 1608 | nian || ðæt wæs wundra sum / | ðæt | hit eal gemealt || ise gelico |
Beowulf 1611 | ald hafað / sæla ond mæla || | ðæt | is soð metod / ne nom he in ð |
Beowulf 1616 | lt / forbarn brodenmæl || wæs | ðæt | blod to ðæs hat / ættren ell |
Beowulf 1655 | e || ðe ðu her to locast / ic | ðæt | unsofte || ealdre gedigde / wig |
Beowulf 1660 | ntinge / wiht gewyrcan || ðeah | ðæt | wæpen duge / ac me geuðe || y |
Beowulf 1662 | / ac me geuðe || ylda waldend / | ðæt | ic on wage geseah || wlitig h |
Beowulf 1664 | tost wisode / winigea leasum || | ðæt | ic ðy wæpne gebræd / ofsloh |
Beowulf 1666 | l ageald / huses hyrdas || ða | ðæt | hildebil / forbarn brogdenmæl |
Beowulf 1667 | il / forbarn brogdenmæl || swa | ðæt | blod gesprang / hatost heaðosw |
Beowulf 1668 | rang / hatost heaðoswata || ic | ðæt | hilt ðanan / feondum ætferede |
Beowulf 1671 | s / ic hit ðe ðonne gehate || | ðæt | ðu on heorote most / sorhleas |
Beowulf 1674 | leoda / duguðe ond iogoðe || | ðæt | ðu him ondrædan ne ðearft / |
Beowulf 1691 | iganta cyn / frecne geferdon || | ðæt | wæs fremde ðeod / ecean dryht |
Beowulf 1696 | od / geseted ond gesæd || hwam | ðæt | sweord geworht / irena cyst || |
Beowulf 1700 | healfdenes || swigedon ealle / | ðæt | la mæg secgan || se ðe soð |
Beowulf 1702 | eal gemon / eald eðelweard || | ðæt | ðes eorl wære / geboren beter |
Beowulf 1721 | fter dome || dreamleas gebad / | ðæt | he ðæs gewinnes || weorc ð |
Beowulf 1733 | | worolde dælas / side rice || | ðæt | he his selfa ne mæg / for his |
Beowulf 1739 | orold / wendeð on willan || he | ðæt | wyrse ne con / oððæt him on |
Beowulf 1748 | stes / ðinceð him to lytel || | ðæt | he lange heold / gytsað gromhy |
Beowulf 1754 | on endestæf || eft gelimpeð / | ðæt | se lichoma || læne gedreose |
Beowulf 1759 | leofa / secg betsta || ond ðe | ðæt | selre geceos / ece rædas || of |
Beowulf 1763 | d / ane hwile || eft sona bið / | ðæt | ðec adl oððe ecg || eafoð |
Beowulf 1768 | forsworceð || semninga bið / | ðæt | ðec dryhtguma || deað ofers |
Beowulf 1772 | ddangeard / æscum ond ecgum || | ðæt | ic me ænigne / under swegles b |
Beowulf 1780 | | ðæs ðe ic on aldre gebad / | ðæt | ic on ðone hafelan || heorod |
Beowulf 1812 | ales wordum log / meces ecge || | ðæt | wæs modig secg / ond ða siðf |
Beowulf 1819 | gan wyllað / feorran cumene || | ðæt | we fundiað / higelac secan || |
Beowulf 1826 | a || ic beo gearo sona / gif ic | ðæt | gefricge || ofer floda begang |
Beowulf 1827 | gefricge || ofer floda begang / | ðæt | ðec ymbsittend || egesan ðy |
Beowulf 1832 | e he geong sy / folces hyrde || | ðæt | he mec fremman wile / wordum on |
Beowulf 1833 | man wile / wordum ond worcum || | ðæt | ic ðe wel herige / ond ðe to |
Beowulf 1846 | ordcwida || wen ic talige / gif | ðæt | gegangeð || ðæt ðe gar ny |
Beowulf 1846 | talige / gif ðæt gegangeð || | ðæt | ðe gar nymeð / hild heorugrim |
Beowulf 1850 | || ond ðu ðin feorh hafast / | ðæt | ðe sægeatas || selran næbb |
Beowulf 1855 | beowulf / hafast ðu gefered || | ðæt | ðam folcum sceal / geata leodu |
Beowulf 1875 | um infrodum || oðres swiðor / | ðæt | hie seoððan no || geseon mo |
Beowulf 1877 | wæs him se man to ðon leof / | ðæt | he ðone breostwylm || forber |
Beowulf 1885 | fu hroðgares / oft geæhted || | ðæt | wæs an cyning / æghwæs orlea |
Beowulf 1894 | || ac him togeanes rad / cwæð | ðæt | wilcuman || wedera leodum / sca |
Beowulf 1901 | unden golde / swurd gesealde || | ðæt | he syððan wæs / on meodubenc |
Beowulf 1911 | enstefna || ofer brimstreamas / | ðæt | hie geata clifu || ongitan me |
Beowulf 1933 | cwen || firen ondrysne / nænig | ðæt | dorste || deor geneðan / swæs |
Beowulf 1935 | sra gesiða || nefne sinfrea / | ðæt | hire an dæges || eagum stare |
Beowulf 1939 | r mundgripe || mece geðinged / | ðæt | hit sceadenmæl || scyran mos |
Beowulf 1944 | getorne || leofne mannan / huru | ðæt | onhohsnode || hemminges mæg / |
Beowulf 1946 | ealodrincende || oðer sædan / | ðæt | hio leodbealewa || læs gefre |
Beowulf 1972 | beowulfes || snude gecyðed / | ðæt | ðær on worðig || wigendra |
Beowulf 1981 | || meoduscencum hwearf / geond | ðæt | healreced || hæreðes dohtor |
Beowulf 1995 | s mannes || ic ðe lange bæd / | ðæt | ðu ðone wælgæst || wihte |
Beowulf 2000 | maðelode || bearn ecgðioes / | ðæt | is undyrne || dryhten higelac |
Beowulf 2005 | fremede / yrmðe to aldre || ic | ðæt | eall gewræc / swa begylpan ne |
Beowulf 2027 | scyldinga / rices hyrde || ond | ðæt | ræd talað / ðæt he mid ðy |
Beowulf 2028 | yrde || ond ðæt ræd talað / | ðæt | he mid ðy wife || wælfæhð |
Beowulf 2046 | nnian / wigbealu weccean || ond | ðæt | word acwyð / meaht ðu min win |
Beowulf 2059 | ordum || oððæt sæl cymeð / | ðæt | se fæmnan ðegn || fore fæd |
Beowulf 2070 | sprecan / gen ymbe grendel || | ðæt | ðu geare cunne / sinces brytta |
Beowulf 2127 | l hladan / leofne mannan || hio | ðæt | lic ætbær / feondes fæðmum |
Beowulf 2129 | æðmum || under firgenstream / | ðæt | wæs hroðgare || hreowa torn |
Beowulf 2132 | ine life / healsode hreohmod || | ðæt | ic on holma geðring / eorlscip |
Beowulf 2157 | otra fengel || sume worde het / | ðæt | ic his ærest ðe || est ges |
Beowulf 2158 | st ðe || est gesægde / cwæð | ðæt | hyt hæfde || hiorogar cyning |
Beowulf 2163 | || bruc ealles well / hyrde ic | ðæt | ðam frætwum || feower meara |
Beowulf 2172 | || hroðra gemyndig / hyrde ic | ðæt | he ðone healsbeah || hygde g |
Beowulf 2187 | gedon wolde / swyðe wendon || | ðæt | he sleac wære / æðeling unfr |
Beowulf 2194 | ðum selra || on sweordes had / | ðæt | he on biowulfes || bearm aleg |
Beowulf 2200 | || ðam ðær selra wæs / eft | ðæt | geiode || ufaran dogrum / hilde |
Beowulf 2217 | || hond // / since fahne || he | ðæt | syððan // / ðeah ðe he slæ |
Beowulf 2219 | yred wurde / ðeofes cræfte || | ðæt | sie ðiod onfand / bufolc beorn |
Beowulf 2220 | ðiod onfand / bufolc beorna || | ðæt | he gebolgen wæs / nealles mid |
Beowulf 2227 | secg synbysig || sona onfunde / | ðæt | ðær ðam gyste || gryrebrog |
Beowulf 2240 | negeomor || wende ðæs ylcan / | ðæt | he lytel fæc || longgestreon |
Beowulf 2300 | thwearf / sincfæt sohte || he | ðæt | sona onfand / ðæt hæfde gume |
Beowulf 2301 | sohte || he ðæt sona onfand / | ðæt | hæfde gumena sum || goldes g |
Beowulf 2325 | ga gecyðed / snude to soðe || | ðæt | his sylfes ham / bolda selest | |
Beowulf 2327 | wylmum mealt / gifstol geata || | ðæt | ðam godan wæs / hreow on hre |
Beowulf 2329 | esorga mæst / wende se wisa || | ðæt | he wealdende / ofer ealde riht |
Beowulf 2340 | d wrætlic || wisse he gearwe / | ðæt | him holtwudu || helpan ne mea |
Beowulf 2346 | erhogode ða || hringa fengel / | ðæt | he ðone widflogan || weorode |
Beowulf 2354 | es mægum / laðan cynnes || no | ðæt | læsest wæs / hondgemota || ð |
Beowulf 2371 | regostol || bearne ne truwode / | ðæt | he wið ælfylcum || eðelsto |
Beowulf 2375 | m æðelinge || ænige ðinga / | ðæt | he heardrede || hlaford wære |
Beowulf 2384 | rytnade / mærne ðeoden || him | ðæt | to mearce wearð / he ðær for |
Beowulf 2390 | ulf healdan / geatum wealdan || | ðæt | wæs god cyning / se ðæs leod |
Beowulf 2415 | ld / eald under eorðan || næs | ðæt | yðe ceap / to gegangenne || gu |
Beowulf 2427 | ræsa genæs / orleghwila || ic | ðæt | eall gemon / ic wæs syfanwintr |
Beowulf 2441 | ðor oðerne || blodigan gare / | ðæt | wæs feohleas gefeoht || fyre |
Beowulf 2445 | omelum ceorle / to gebidanne || | ðæt | his byre ride / giong on galgan |
Beowulf 2479 | inwitscear || oft gefremedon / | ðæt | mægwine || mine gewræcan / f |
Beowulf 2494 | lwyn || næs him ænig ðearf / | ðæt | he to gifðum || oððe to ga |
Beowulf 2500 | | ðenden ðis sweord ðolað / | ðæt | mec ær ond sið || oft gelæ |
Beowulf 2528 | ehwæs || ic eom on mode from / | ðæt | ic wið ðone guðflogan || g |
Beowulf 2532 | de gedygan / uncer twega || nis | ðæt | eower sið / ne gemet mannes || |
Beowulf 2534 | emet mannes || nefne min anes / | ðæt | he wið aglæcean || eofoðo |
Beowulf 2577 | gryrefahne sloh / incgelafe || | ðæt | sio ecg gewac / brun on bane || |
Beowulf 2586 | ceolde / iren ærgod || ne wæs | ðæt | eðe sið / ðæt se mæra || m |
Beowulf 2587 | od || ne wæs ðæt eðe sið / | ðæt | se mæra || maga ecgðeowes / g |
Beowulf 2592 | agas || næs ða long to ðon / | ðæt | ða aglæcean hy || eft gemet |
Beowulf 2611 | e linde || gomel swyrd geteah / | ðæt | wæs mid eldum || eanmundes l |
Beowulf 2616 | byrnan / eald sweord etonisc || | ðæt | him onela forgeaf / his gædeli |
Beowulf 2626 | forma sið / geongan cempan || | ðæt | he guðe ræs / mid his freodry |
Beowulf 2629 | mæges laf / gewac æt wige || | ðæt | se wyrm onfand / syððan hie t |
Beowulf 2633 | um || him wæs sefa geomor / ic | ðæt | mæl geman || ðær we medu |
Beowulf 2636 | le || ðe us ðas beagas geaf / | ðæt | we him ða guðgetawa || gyld |
Beowulf 2647 | llicra || nu is se dæg cumen / | ðæt | ure mandryhten || mægenes be |
Beowulf 2651 | degesa grim || god wat on mec / | ðæt | me is micle leofre || ðæt m |
Beowulf 2651 | c / ðæt me is micle leofre || | ðæt | minne lichaman / mid minne gold |
Beowulf 2653 | mie / ne ðynceð me gerysne || | ðæt | we rondas beren / eft to earde |
Beowulf 2657 | edra ðeodnes || ic wat geare / | ðæt | næron ealdgewyrht || ðæt h |
Beowulf 2657 | e / ðæt næron ealdgewyrht || | ðæt | he ana scyle / geata duguðe || |
Beowulf 2665 | eoguðfeore || geara gecwæde / | ðæt | ðu ne alæte || be ðe lifig |
Beowulf 2679 | genstrengo sloh / hildebille || | ðæt | hyt on heafolan stod / niðe ge |
Beowulf 2682 | es / gomol ond grægmæl || him | ðæt | gifeðe ne wæs / ðæt him ire |
Beowulf 2683 | || him ðæt gifeðe ne wæs / | ðæt | him irenna || ecge mihton / hel |
Beowulf 2699 | || ðær he his mæges healp / | ðæt | he ðone niðgæst || nioðor |
Beowulf 2700 | hwene sloh / secg on searwum || | ðæt | ðæt sweord gedeaf / fah ond f |
Beowulf 2701 | eord gedeaf / fah ond fæted || | ðæt | ðæt fyr ongon / sweðrian sy |
Beowulf 2704 | ræd / biter ond beaduscearp || | ðæt | he on byrnan wæg / forwrat wed |
Beowulf 2709 | cg wesan / ðegn æt ðearfe || | ðæt | ðam ðeodne wæs / siðast sig |
Beowulf 2713 | rhte / swelan ond swellan || he | ðæt | sona onfand / ðæt him on breo |
Beowulf 2714 | ellan || he ðæt sona onfand / | ðæt | him on breostum || bealoniðe |
Beowulf 2716 | nan || ða se æðeling giong / | ðæt | he bi wealle || wishycgende / g |
Beowulf 2726 | wælbleate || wisse he gearwe / | ðæt | he dæghwila || gedrogen hæf |
Beowulf 2747 | bereafod / bio nu on ofoste || | ðæt | ic ærwelan / goldæht ongite | |
Beowulf 2749 | ceawige / swegle searogimmas || | ðæt | ic ðy seft mæge / æfter mað |
Beowulf 2770 | ræftum || of ðam leoma stod / | ðæt | he ðone grundwong || ongitan |
Beowulf 2806 | ah hlifian || on hronesnæsse / | ðæt | hit sæliðend || syððan ha |
Beowulf 2817 | n elne || ic him æfter sceal / | ðæt | wæs ðam gomelan || gingæst |
Beowulf 2822 | guman unfrodum / earfoðlice || | ðæt | he on eorðan geseah / ðone le |
Beowulf 2830 | heaðoscearde || homera lafe / | ðæt | se widfloga || wundum stille / |
Beowulf 2836 | ldfruman || hondgeweorce / huru | ðæt | on lande || lyt manna ðah / m |
Beowulf 2839 | æda gehwæs || dyrstig wære / | ðæt | he wið attorsceaðan || ore |
Beowulf 2846 | ifes || næs ða lang to ðon / | ðæt | ða hildlatan || holt ofgefan |
Beowulf 2864 | sarigferð || seah on unleofe / | ðæt | la mæg secgan || se ðe wyle |
Beowulf 2865 | an || se ðe wyle soð specan / | ðæt | se mondryhten || se eow ða m |
Beowulf 2871 | oððe neah || findan meahte / | ðæt | he genunga || guðgewædu / wra |
Beowulf 2875 | im god uðe / sigora waldend || | ðæt | he hyne sylfne gewræc / ana mi |
Beowulf 2892 | m || ðonne edwitlif / heht ða | ðæt | heaðoweorc || to hagan bioda |
Beowulf 2893 | odan / up ofer ecgclif || ðær | ðæt | eorlweorod / morgenlongne dæg |
Beowulf 2918 | ne geeodon || mid ofermægene / | ðæt | se byrnwiga || bugan sceolde / |
Beowulf 2954 | gcræft || wiðres ne truwode / | ðæt | he sæmannum || onsacan mihte |
Beowulf 2963 | / blondenfexa || on bid wrecen / | ðæt | se ðeodcyning || ðafian sce |
Beowulf 2966 | wonreding || wæpne geræhte / | ðæt | him for swenge || swat ædrum |
Beowulf 2974 | on heafde || helm ær gescer / | ðæt | he blode fah || bugan sceolde |
Beowulf 2984 | don || ða him gerymed wearð / | ðæt | hie wælstowe || wealdan most |
Beowulf 2999 | mweorðunge || hyldo to wedde / | ðæt | ys sio fæhðo || ond se feon |
Beowulf 3008 | e efnde || nu is ofost betost / | ðæt | we ðeodcyning || ðær sceaw |
Beowulf 3036 | s endedæg / godum gegongen || | ðæt | se guðcyning / wedra ðeoden | |
Beowulf 3051 | || ðær eardodon / ðonne wæs | ðæt | yrfe || eacencræftig / iumonna |
Beowulf 3053 | monna gold || galdre bewunden / | ðæt | ðam hringsele || hrinan ne m |
Beowulf 3058 | met ðuhte / ða wæs gesyne || | ðæt | se sið ne ðah / ðam ðe unri |
Beowulf 3070 | enemdon / ðeodnas mære || ða | ðæt | ðær dydon / ðæt se secg wæ |
Beowulf 3071 | ære || ða ðæt ðær dydon / | ðæt | se secg wære || synnum scild |
Beowulf 3081 | n / rices hyrde || ræd ænigne / | ðæt | he ne grette || goldweard ðo |
Beowulf 3085 | eawod / grimme gegongen || wæs | ðæt | gifeðe to swið / ðe ðone ð |
Beowulf 3087 | hte / ic wæs ðær inne || ond | ðæt | eall geondseh / recedes geatwa |
Beowulf 3096 | || ond eowic gretan het / bæd | ðæt | ge geworhton || æfter wines |
Beowulf 3104 | under wealle || ic eow wisige / | ðæt | ge genoge || neon sceawiað / b |
Beowulf 3112 | leða monegum / boldagendra || | ðæt | hie bælwudu / feorran feredon |
Beowulf 3126 | ong / næs ða on hlytme || hwa | ðæt | hord strude / syððan orwearde |
Beowulf 3130 | ne licgan || lyt ænig mearn / | ðæt | hi ofostlice || ut geferedon / |
Beowulf 3153 | sorgcearig || swiðe geneahhe / | ðæt | hio hyre heofungdagas || hear |
Beowulf 3175 | demdon || swa hit gedefe bið / | ðæt | mon his winedryhten || wordum |
Beowulf 3180 | yre || heorðgeneatas / cwædon | ðæt | he wære || wyruldcyninga / man |
Judith 4 | / hyldo ðæs hehstan deman || | ðæt | he hie wið ðæs hehstan bro |
Judith 10 | e ða yldestan ðegnas || hie | ðæt | ofstum miclum / ræfndon rondwi |
Judith 12 | eodne / feran folces ræswan || | ðæt | wæs ðy feorðan dogore / ðæ |
Judith 19 | as / fulle fletsittendum || hie | ðæt | fæge ðegon / rofe rondwiggend |
Judith 24 | hlydde || hlynede ond dynede / | ðæt | mihten fira bearn || feorran |
Judith 27 | node geneahhe / bencsittende || | ðæt | hi gebærdon wel / swa se inwid |
Judith 48 | æs folctogan / bed ahongen || | ðæt | se bealofulla / mihte wlitan ð |
Judith 56 | leð heora hearran cyðan || | ðæt | wæs seo halige meowle / gebroh |
Judith 59 | id womme besmitan || ne wolde | ðæt | wuldres dema / geðafian ðrymm |
Judith 82 | nd ealra / woruldbuendra || ond | ðæt | word acwæð / ic ðe frymða g |
Judith 89 | / sigor ond soðne geleafan || | ðæt | ic mid ðys sweorde mote / gehe |
Judith 93 | hten / torhtmod tires brytta || | ðæt | me ys ðus torne on mode / hate |
Judith 105 | | fagum mece / heteðoncolne || | ðæt | heo healfne forcearf / ðone sw |
Judith 106 | forcearf / ðone sweoran him || | ðæt | he on swiman læg / druncen ond |
Judith 110 | siðe / ðone hæðenan hund || | ðæt | him ðæt heafod wand / forð o |
Judith 118 | ian no / ðystrum forðylmed || | ðæt | he ðonan mote / of ðam wyrmse |
Judith 136 | e mægð || ut of ðam herige / | ðæt | hie sweotollice || geseon mih |
Judith 151 | urh ðæs wealles geat || ond | ðæt | word acwæð / to ðam sigefolc |
Judith 153 | gan mæg / ðoncwyrðe ðing || | ðæt | ge ne ðyrfen leng / murnan on |
Judith 155 | etod bliðe / cyninga wuldor || | ðæt | gecyðed wearð / geond woruld |
Judith 156 | d wearð / geond woruld wide || | ðæt | eow ys wuldorblæd / torhtlic t |
Judith 168 | eted / syððan hie ongeaton || | ðæt | wæs iudith cumen / eft to eðl |
Judith 182 | gefremede / sarra sorga || ond | ðæt | swyðor gyt / ycan wolde || ac |
Judith 184 | ne uðe god / lengran lifes || | ðæt | he mid læððum us / eglan mos |
Judith 188 | biddan wylle / randwiggendra || | ðæt | ge recene eow / fysan to gefeoh |
Judith 204 | || of ðære haligan byrig / on | ðæt | dægred sylf || dynedan scild |
Judith 208 | lgifre fugel || wistan begen / | ðæt | him ða ðeodguman || ðohton |
Judith 216 | oledon / hæðenra hosp || him | ðæt | hearde wearð / æt ðam æscpl |
Judith 240 | s herefolces || heafodweardas / | ðæt | him swyrdgeswing || swiðlic |
Judith 241 | n / weras ebrisce || hie wordum | ðæt | / ðam yldestan || ealdorðegnu |
Judith 254 | / mægen ebrea || mynton ealle / | ðæt | se beorna brego || ond seo be |
Judith 276 | ðam arod / ðara beadorinca || | ðæt | he in ðæt burgeteld / niðhea |
Judith 283 | e || ond his hrægl somod / ond | ðæt | word acwæð || to ðam wigge |
Judith 286 | a forwyrd / toweard getacnod || | ðæt | ðære tide ys / mid niðum nea |
Judith 331 | n mæge || searoðoncelra / eal | ðæt | ða ðeodguman || ðrymme gee |
Judith 338 | enode readum golde || ond eal | ðæt | se rinca baldor / swiðmod sinc |
Judith 340 | aga ond beorhtra maðma || hi | ðæt | ðære beorhtan idese / ageafon |
The Metres of Boethius: Proem 4 | list. || Him wæs lust micel / | ðæt | he ðiossum leodum || leoð s |
The Judgment Day II 17 | ædum || minum on eorðan / and | ðæt | ece ic eac || yrre ondræde m |
The Judgment Day II 27 | ic eow æddran || ealle bidde / | ðæt | ge wylspringas || wel ontynan |
The Judgment Day II 34 | / ic bidde eow || benum nu-ða / | ðæt | ge ne wandian || wiht for tea |
The Judgment Day II 40 | heortscræfe || heanra gylta / | ðæt | hit ne sy dægcuð || ðæt |
The Judgment Day II 40 | a / ðæt hit ne sy dægcuð || | ðæt | ðæt dihle wæs / openum wordu |
The Judgment Day II 45 | am sorgiendum || selest hihta / | ðæt | he wunda her || wope gecyðe / |
The Judgment Day II 66 | c / hwi latast ðu swa lange || | ðæt | ðu ðe læce ne cyðst / oðð |
The Judgment Day II 75 | rean || riht agyldan / ic lære | ðæt | ðu beo hrædra || mid hreowl |
The Judgment Day II 76 | || mid hreowlicum tearum / and | ðæt | yrre forfoh || eces deman / hw |
The Judgment Day II 84 | d tid wopes / nu is halwende || | ðæt | man her wepe / and dædbote do |
The Judgment Day II 92 | ne eac on mode || hu micel is | ðæt | wite / ðe ðara earmra byð || |
The Judgment Day II 110 | na næfð || nanre mihte wiht / | ðæt | he ðære nihte || genipu mæ |
The Judgment Day II 121 | wanum cumene || to his ansyne / | ðæt | gehwylc underfo || / dom be hi |
The Judgment Day II 123 | t drihtne sylfum / ic bidde man | ðæt | ðu gemune || hu micel bið s |
The Judgment Day II 137 | cas || on ðære dægtide / eal | ðæt | seo heorte || hearmes geðoht |
The Judgment Day II 141 | fum || ðinga on eorðan / eal | ðæt | hwæne sceamode || scylda on |
The Judgment Day II 142 | sceamode || scylda on worulde / | ðæt | he ænigum men || ypte oððe |
The Judgment Day II 144 | pen ætsomne / gelice alyfed || | ðæt | man lange hæl / ufenan eall ð |
The Judgment Day II 149 | ne mæg || miht forwyrnan / eal | ðæt | us ðincð æmtig || eahgemea |
The Judgment Day II 166 | habbað ege || ealle ætsomne / | ðæt | reðe flod || ræscet fyre / an |
The Judgment Day II 213 | uxlum / ufenon eal ðis || bið | ðæt | earme breost / mid bitere care |
The Judgment Day II 217 | um swa fela || synna geworhte / | ðæt | hit on cweartern || cwylmed w |
The Judgment Day II 224 | g || ne bið ðær fultum nan / | ðæt | wið ða biteran ðing || geb |
The Judgment Day II 243 | iterum ligum / earme on ende || | ðæt | unalyfed is nu / leofest on lif |
The Judgment Day II 245 | life || lað bið ðænne / and | ðæt | werige mod || wendað ða gyl |
The Judgment Day II 253 | onne mot / habban heofonrice || | ðæt | is hihta mæst / ðær niht ne |
The Judgment Day II 281 | ece mede / heofonlice hyrsta || | ðæt | is healic gifu / gemang ðam æ |
The Judgment Day II 295 | n moldan || meowle seo clæne / | ðæt | is maria || mædena selast / he |
The Rewards of Piety 2 | an leofne sceal / gif ðu wille | ðæt | blowende || rice gestigan / ð |
The Rewards of Piety 8 | e || ðær ðu ana sy / forðan | ðæt | halige gebed || and seo hlutt |
The Rewards of Piety 11 | la hopa || to ðinum hælende / | ðæt | he ðine synna || adwæscan w |
The Rewards of Piety 16 | a uplican || eadignesse / wyrc | ðæt | ðu wyrce || word oððe dæd |
The Rewards of Piety 18 | etodes ege || on gemang symle / | ðæt | is witodlice || wisdomes ord / |
The Rewards of Piety 19 | is witodlice || wisdomes ord / | ðæt | ðu ðæt ece leoht || eal ne |
The Rewards of Piety 21 | wædlan gyt / heofena rices || | ðæt | is hefig byrden / and ðeah ðu |
The Rewards of Piety 23 | r ðinum ende || eall gesylle / | ðæt | ðu on eorðan || ær gestryn |
The Rewards of Piety 30 | ælmihtigne || ealninga bidde / | ðæt | he ðe ne forlæte || laðum |
The Rewards of Piety 33 | || oft and gelome / digolice || | ðæt | bið drihtnes lac / gumena gehw |
The Rewards of Piety 38 | wiðe yfel / manna gehwilcum || | ðæt | he micel age / gif he him god n |
The Rewards of Piety 44 | re saule || swiðost deriað / | ðæt | is druncennes || and dyrnegel |
The Rewards of Piety 50 | cga biddan / heofena drihten || | ðæt | he ðe hæl gife / milde mundbo |
The Rewards of Piety 59 | ne || forðam ðu sylf ongyte / | ðæt | ðu alætan scealt || læne s |
The Rewards of Piety 67 | le ðine || a hi winnað / embe | ðæt | || / dæges and nihtes || onge |
The Rewards of Piety 71 | swa ic lære ðe / digollice || | ðæt | ðu on dægred oft / ymbe ðinr |
The Rewards of Piety 73 | ræd || swiðe smeage / hu ðu | ðæt | ece leoht || æfre begytan m |
A Summons to Prayer 18 | rd bodade || [bona uoluntate] / | ðæt | heo scolde cennan || [Christu |
A Summons to Prayer 24 | d bidde || [beatus et iustus] / | ðæt | hi ealle ðe || [unica uoce] / |
A Summons to Prayer 27 | cum drihtne || [alta polorum] / | ðæt | he ðine saule || [summus iud |
The Lord's Prayer II 21 | ntig || ðæs ðe secgað bec / | ðæt | ðu engla god || ealle gesett |
The Lord's Prayer II 73 | ðsiðe || ðines fæder rice / | ðæt | wæs on fruman || fægere geg |
The Lord's Prayer II 81 | n innan || and us fultum sile / | ðæt | we moton wyrcan || willan ði |
The Lord's Prayer II 84 | s hand / forgif us ure synna || | ðæt | us ne scamige eft / drihten ure |
The Lord's Prayer II 91 | ice || siððan oncnawað / eal | ðæt | we geworhton || on worldrice / |
The Gloria I 16 | and cræftig || ðu gecyddest | ðæt | / ða ðu ece god || ana gewroh |
The Gloria I 50 | angeard / swutele and gesyne || | ðæt | ðu hy sylf worhtest / [Amen] | |
The Gloria I 52 | y sylf worhtest / [Amen] || / we | ðæt | soðlice || secgað ealle / ðu |
The Gloria I 54 | and cræftig || ðu gecyddest | ðæt | / ða ðu mihtig god || man gew |
The Lord's Prayer III 3 | n || ðu ðe on heofonum eart / | ðæt | sy gehalgod || hygecræftum f |
The Lord's Prayer III 18 | on middaneard || manna cynnes / | ðæt | is se clæna || crist drihten |
The Lord's Prayer III 38 | hellewites / [Amen] || / weorðe | ðæt | || |
The Creed 14 | gebodode / ides unmæne || heo | ðæt | ærende / onfeng freolice || an |
The Creed 24 | be bethleem || bodedan englas / | ðæt | acenned wæs || crist on eor |
The Creed 38 | uplican || eðel secan / cwæð | ðæt | he nolde || nænne forlætan / |
The Creed 39 | forlætan / ðe him forð ofer | ðæt | || fylian wolde / and mid fæst |
The Creed 44 | rn || folca gereordum / ne synd | ðæt | ðreo godas || ðriwa genemne |
The Creed 49 | lanc and ece / eac ic gelyfe || | ðæt | syn leofe gode / ðe ðurh ænn |
Fragment of Psalm 118 1 | miað / / # / ic gedwelede || swa | ðæt | dysige sceap / ðæt ðe forwur |
Fragment of Psalm 118 2 | ede || swa ðæt dysige sceap / | ðæt | ðe forwurðan || wolde huru / |
Fragment of Psalm 24 2 | ræde || and me ricene gelær / | ðæt | ic on ðinre soðfæstnysse | |
Fragment of Psalm 27 4 | o swylce || and on riht ahefe / | ðæt | hi on worulde || wynnum lifig |
Fragment of Psalm 34 5 | onne syððan || sawle minre / | ðæt | ðu hire on hæle || hold ges |
Fragment of Psalm 40 3 | wle || forðon me hreoweð nu / | ðæt | ic firene on ðe || fremede g |
Fragment of Psalm 5 3 | eo || forðon ic to soðe wat / | ðæt | ðu unriht ne wilt || ænig d |
Fragment of Psalm 50 4 | weg aber || ðone halgan gast / | ðæt | he me færinga || fremde wyr |
Fragment of Psalm 60 2 | c naman ðinum || neode singe / | ðæt | ic min gehat || her agylde / of |
Fragment of Psalm 70 2 | nd min mod || mægne gefylled / | ðæt | ic ðin lof mæge || lustum s |
The Kentish Hymn 22 | u eart heofenlic lioht || and | ðæt | halige lamb / ðe ðu manscilde |
The Kentish Hymn 27 | sraela / ða ðu ahofe || ðurh | ðæt | halige triow / ðinre ðrowunga |
The Kentish Hymn 29 | ðrowunga || ðriostre senna / | ðæt | ðu on hæahsetle || heafena |
Psalm 50 16 | aman || lene geðohtas / gelamp | ðæt | him mon ansende || saula neri |
Psalm 50 20 | his womdeda || waldendes doom / | ðæt | se fruma wære || his feores |
Psalm 50 51 | / helende crist || helpe bidde / | ðæt | me forgefene || gastes wunde / |
Psalm 50 54 | ordcwidas || weorðan gefelde / | ðæt | ðu ne wilnast || weora ænig |
Psalm 50 56 | ðu synfulle || simle lærdes / | ðæt | hio cerrende || criste herdon |
Psalm 50 61 | n synnum / geeacnod wæs || ðu | ðæt | ana wast / mæhtig dryhten || h |
Psalm 50 64 | dum || forgef me sceppend min / | ðæt | ic fram ðæm synnum || selfa |
Psalm 50 78 | nu elmehtig || earna hleoðor / | ðæt | min gehernes || hehtful weor |
Psalm 50 103 | te ðine || god selfa getreme / | ðæt | ic aldorlice || a forð sioð |
Psalm 50 106 | ine weogas || wanhogan lærde / | ðæt | hio arlease || eft gecerdan / t |
Psalm 50 122 | || ðer ðu wolde swa / ða ðu | ðæt | ne lufedest || lifes bretta / |
Psalm 50 123 | t ne lufedest || lifes bretta / | ðæt | ic ðe bernelac || brengan mo |
Psalm 50 137 | a ðinra / hælend manna || hio | ðæt | halige cealf / on wigbed ðin | |
Psalm 50 141 | mancynnes || mæhtig dominus / | ðæt | ða sorhfullan || saule wunde |
Psalm 50 148 | d to dryhtne || deda gemyndig / | ðæt | hine mæhtig god || mannum to |
Psalm 50 155 | nde || forgef us god mæahtig / | ðæt | we synna hord || simle oferwi |
A Prayer 33 | mage we næfre asæcgan || ne | ðæt | soðe witan / hu ðu æðele ea |
A Prayer 37 | agon hy næfre areccean || ne | ðæt | gerim wytan / hu ðu mære eart |
A Prayer 50 | ð || on lyfiendne god / and on | ðæt | ece leoht || uppe on roderum / |
A Prayer 52 | a mære || mihtig drihten / swa | ðæt | ænig ne wat || eorðbuende / |
A Prayer 54 | eopnesse || drihtnes mihta / ne | ðæt | ænig ne wat || engla hades / |
A Prayer 57 | ðe andette || ælmihtig god / | ðæt | ic gelyfe on ðe || leofa hæ |
A Prayer 58 | elyfe on ðe || leofa hælend / | ðæt | ðu eart se miccla || and se |
A Prayer 69 | de me to ðe || bearna selost / | ðæt | ðu gemilsige me || mihtig dr |
A Prayer 72 | fylste me || fæder ælmihtig / | ðæt | ic ðinne willan || gewyrcean |
Aldhelm 8 | e] / secgan soð nalles leas || | ðæt | him symle wæs / [euthenia] || |
Aldhelm 16 | es gemind || [micro in cosmo] / | ðæt | him drihten gyfe || dinams on |
Aldhelm 17 | on eorðan / [fortis factor] || | ðæt | he forð simle |
The Seasons for Fasting 25 | n dæge || ðeodum ætywed / we | ðæt | gehyrdon || hæleða mænige / |
The Seasons for Fasting 27 | ocstafum || breman and writan / | ðæt | hie fæstenu || feower heoldo |
The Seasons for Fasting 29 | onne offredan || unmæne neat / | ðæt | is lamb oððe styrc || leofu |
The Seasons for Fasting 47 | e / gregorius || gumena papa / we | ðæt | forme sceolan || fæsten heow |
The Seasons for Fasting 63 | ius || gearum nemde / ðonne is | ðæt | ðrydde || ðinga gehwelces / f |
The Seasons for Fasting 71 | man september || genemneð / we | ðæt | feorðe sceolen || fæsten ge |
The Seasons for Fasting 88 | ðan cymene / bryttan franca || | ðæt | ðu gebann sceole / her on eor |
The Seasons for Fasting 92 | feng || æfre gewyrðe / ac ðu | ðæt | sylfe heald || ðæt ðe suð |
The Seasons for Fasting 92 | e / ac ðu ðæt sylfe heald || | ðæt | ðe suðan com / from romana || |
The Seasons for Fasting 101 | an / lange lifes tyd || leordun | ðæt | sylfe / ðæt ðu oðrum ne sce |
The Seasons for Fasting 102 | es tyd || leordun ðæt sylfe / | ðæt | ðu oðrum ne scealt || æfre |
The Seasons for Fasting 105 | æm æriste || ures dryhtnes / | ðæt | nu lengtentid || leoda nemna |
The Seasons for Fasting 108 | es || ær he on munt styge / he | ðæt | fæsten heold || feowertig da |
The Seasons for Fasting 116 | orðancum || eallum to tacne / | ðæt | we mid fæstene magon || freo |
The Seasons for Fasting 128 | horeb dun || hali ferde / uton | ðæt | gerine || rihte gehicgan / ðæ |
The Seasons for Fasting 129 | æt gerine || rihte gehicgan / | ðæt | se mæra ðegen || mihta ne h |
The Seasons for Fasting 131 | || stæppon on ypplen / ær him | ðæt | symbel wearð || seald fram e |
The Seasons for Fasting 142 | forhæfenesse || her for life / | ðæt | we ðæs muntes mægen || mæ |
The Seasons for Fasting 150 | fað || ham mid blisse / gif we | ðæt | fæsten her || fyrena gelæst |
The Seasons for Fasting 152 | secað / nu wæs æt nehstan || | ðæt | us nergend crist / halig heofen |
The Seasons for Fasting 158 | nuht gyltig / leodum to lare || | ðæt | hie on lengten sceolan / efen f |
The Seasons for Fasting 164 | nan ongann || wommes gemyndig / | ðæt | he stræla his || stellan mih |
The Seasons for Fasting 179 | ebeodað || ðurh beorn godes / | ðæt | manna gehwilc || ðe for mold |
The Seasons for Fasting 186 | n biddan / on ðam fæstenne || | ðæt | he freond wese / folce gynd fol |
The Seasons for Fasting 193 | earf micel || ðeoda mænium / | ðæt | ða sacerdos || sylfe ne gylt |
The Seasons for Fasting 206 | o ræde tæchð / drince he him | ðæt | drofe || oððe ðæt dæghlu |
The Seasons for Fasting 206 | he him ðæt drofe || oððe | ðæt | dæghluttre / wæter of wege || |
The Seasons for Fasting 207 | dæghluttre / wæter of wege || | ðæt | is wuldres lare / ac ic secgan |
The Seasons for Fasting 218 | ere || tyhtað gelome / secgað | ðæt | he synleas || syllan mote / ost |
The Seasons for Fasting 221 | ntyd || ðæs ðe me ðingeð / | ðæt | hund and wulf || healdað ða |
The Seasons for Fasting 227 | goddlife || gumena gehwilcum / | ðæt | wines dreng || welhwa mote / si |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14 | a / brengan bi ðære bisene || | ðæt | he his biscepum / sendan meahte |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 | ehet || foldbuendum / he cwæð | ðæt | he wolde || ðæt on worulde |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 | m / he cwæð ðæt he wolde || | ðæt | on worulde forð / of ðæm inn |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 7 | er lyfte || is hit lytel tweo / | ðæt | ðæs wæterscipes || welspry |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 8 | welsprynge is / on hefonrice || | ðæt | is halig gæst / ðonan hine hl |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15 | stream || welerum gehæftað / | ðæt | he on unnyt || ut ne toflowe |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 19 | dscare / riðum torinnan || nis | ðæt | rædlic ðing / gif swa hlutor |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 23 | rincan || nu iow dryhten geaf / | ðæt | iow gregorius || gegiered haf |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 4 | tlices lifes || godre biesene / | ðæt | he ful eaðe mæg || upp gest |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8 | s hiora eagum || geseon motan / | ðæt | mæg se mon begytan || se ðe |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18 | dum nu || hafast and sceawast / | ðæt | ðu him to ðeossum halgum || |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20 | on || gemearcude siendon / and | ðæt | him god ællmihtig || / forgyu |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 24 | | ðe him ðas bysene forgeaf / | ðæt | is se selesða || sinces bryt |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 4 | ða bredu befo || fira aldor / | ðæt | gefyrðrige ðone writre || w |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 6 | boc awrat || bam handum twam / | ðæt | he mote manega gyt || mundum |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9 | les geweald / rodera waldend || | ðæt | he on riht mote / oð his daga |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 11 | ten herigan / amen || geweorðe | ðæt | |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5 | bið eghwam lað / and wið eal | ðæt | lað || ðe in to land fare / s |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 27 | la / biddu ealle || bliðu mode / | ðæt | me beo matheus helm || marcus |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38 | ndum || freond ic gemete wið / | ðæt | ic on ðæs ælmihtgian frið |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 25 | geændadest || æt alorforda / | ðæt | næfre for gefloge || feorh n |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 33 | anas / sloh ða ða næddran || | ðæt | heo on nigun tofleah / ðær ge |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 35 | geændade || æppel and attor / | ðæt | heo næfre ne wolde || on hus |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2 | his haman on handa || cwæð | ðæt | ðu his hæncgest wære / legde |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7 | ændade heo || and aðas swor / | ðæt | næfre ðis ðæm adlegan || |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 2 | / garmund || godes ðegen / find | ðæt | feoh || and fere ðæt feoh / a |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 2 | n / find ðæt feoh || and fere | ðæt | feoh / and hafa ðæt feoh || a |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3 | and fere ðæt feoh / and hafa | ðæt | feoh || and heald ðæt feoh / |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3 | hafa ðæt feoh || and heald | ðæt | feoh / and fere ham ðæt feoh |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 4 | heald ðæt feoh / and fere ham | ðæt | feoh || / ðæt he næfre næb |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 | h / and fere ham ðæt feoh || / | ðæt | he næfre næbbe landes || ð |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 | t he næfre næbbe landes || | ðæt | he hit oðlæde / ne foldan || |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 6 | he hit oðlæde / ne foldan || | ðæt | hit oðferie / ne husa || ðæt |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7 | ðæt hit oðferie / ne husa || | ðæt | he hit oðhealde / gif hyt hwa |
Grave 19 | ond, þe þe wylle faren to, / | ðæt | efre wule lokien, hu þe þet |
Grave 20 | , hu þe þet hus þe likie, / | ðæt | æfre undon ðe wule ða dure |
Genesis A 11 | ron gesette || wide and side / | þurh | geweald godes || wuldres bear |
Genesis A 111 | oþþæt þeos woruldgesceaft / | þurh | word gewearþ || wuldorcyning |
Genesis A 130 | s brytta || leoht wæs ærest / | þurh | drihtnes word || dæg genemne |
Genesis A 149 | rica ahof / up from eorþan || | þurh | his agen word / frea ælmihtig |
Genesis A 158 | mid flode || frea engla heht / | þurh | his word wesan || wæter gem |
Genesis B 247 | fde se alwalda || engelcynna / | þurh | handmægen || halig drihten / t |
Genesis B 272 | / se engel ofermodes || þohte | þurh | his anes cræft / hu he him str |
Genesis B 331 | to botme / on þa hatan hell || | þurh | hygeleaste / and þurh ofermett |
Genesis B 332 | hell || þurh hygeleaste / and | þurh | ofermetto || sohton oþer lan |
Genesis B 336 | fdon gewrixled || wita unrim / | þurh | heora miclan mod || and þurh |
Genesis B 336 | þurh heora miclan mod || and | þurh | miht godes / and þurh ofermett |
Genesis B 337 | d || and þurh miht godes / and | þurh | ofermetto || ealra swiþost / |
Genesis B 416 | up heonon || ute mihte / cuman | þurh | þas clustro || and hæfde cr |
Genesis B 447 | wand him up þanon / hwearf him | þurh | þa helldora || hæfde hyge s |
Genesis B 453 | n laþ gode / he þa geferde || | þurh | feondes cræft / oþþæt he ad |
Genesis B 492 | ymbutan / þone deaþes beam || | þurh | deofles cræft / genam þær þ |
Genesis B 532 | at þeah þu mid ligenum fare / | þurh | dyrne geþanc || þe þu drih |
Genesis B 541 | dest || ænig tacen / þe he me | þurh | treowe || to onsende / min hear |
Genesis B 542 | eowe || to onsende / min hearra | þurh | hyldo || þy ic þe hyran ne |
Genesis B 586 | ic geornlice || gode þegnode / | þurh | holdne hyge || herran minum / d |
Genesis B 601 | || þa meahte heo wide geseon / | þurh | þæs laþan læn || þe hie |
Genesis B 605 | l and mihtig || þeah heo hit | þurh | monnes geþeaht / ne sceawode | |
Genesis B 610 | ce || þa se forhatena spræc / | þurh | feondscipe || nalles he hie f |
Genesis B 618 | || hwilce þu gesihþe hæfst / | þurh | minne cime cræfta || gif gie |
Genesis B 618 | inne cime cræfta || gif giet | þurh | cuscne siodo / læst mina lara |
Genesis B 631 | igenum || þæt hie laþ gode / | þurh | þæs wraþan geþanc || weor |
Genesis B 632 | geþanc || weorþan sceolden / | þurh | þæs deofles searo || dom fo |
Genesis B 708 | dum sægde / heo dyde hit þeah | þurh | holdne hyge || nyste þæt þ |
Genesis B 738 | liaþ || and þystre land / and | þurh | þin micle mod || monig forle |
Genesis B 743 | mid heafdum || halgum drihtne / | þurh | geongordom || ac unc gegenge |
Genesis B 773 | / ellor scriþan || þæt hire | þurh | untreowa / tacen iewde || se hi |
Genesis B 796 | þis is landa betst / þæt wit | þurh | uncres hearran þanc || habba |
Genesis A 899 | || and to scyldfrece / fah wyrm | þurh | fægir word || oþþæt ic fr |
Genesis A 923 | gedwild || deaþes bidan / and | þurh | wop and heaf || on woruld cen |
Genesis A 924 | and heaf || on woruld cennan / | þurh | sar micel || sunu and dohtor / |
Genesis A 998 | arde sceod / freolecu fæmne || | þurh | forman gylt / þe wiþ metod æ |
Genesis A 1078 | ra anum wæs / iabal noma || se | þurh | gleawne geþanc / herbuendra || |
Genesis A 1084 | þa ilcan tid || tubalcain / se | þurh | snytro sped || smiþcræftega |
Genesis A 1085 | ed || smiþcræftega wæs / and | þurh | modes gemynd || monna ærest / |
Genesis A 1127 | tig eac || þa he þas woruld / | þurh | gastgedal || ofgyfan sceolde / |
Genesis A 1148 | igontig || ær he be wife her / | þurh | gebedscipe || bearn astrynde / |
Genesis A 1362 | m ælmihtig / weroda drihten || | þurh | his word abead / him on hoh bel |
Genesis A 1696 | mde || siþþan metod tobræd / | þurh | his mihta sped || monna spræ |
Genesis A 1759 | wæstme || þam þe wurþiaþ / | þurh | þe eorþbuende || ealle onfo |
Genesis A 1771 | sigora weard / waldend usser || | þurh | his word abead / ceapas from ca |
Genesis A 1796 | eofonweardes gehat || þa him | þurh | halig word / sigora selfcyning |
Genesis A 1809 | ean ageaf / nalles hneawlice || | þurh | his hand metend / on þam gleds |
Genesis A 1957 | or metode || þe him æfter a / | þurh | gemynda sped || mode and dæd |
Genesis A 2121 | a se beorn || bletsunga lean / | þurh | hand ageaf || and þæs heret |
Genesis A 2198 | u weorþeþ / bearn of bryde || | þurh | gebyrd cumen / se þe æfter bi |
Genesis A 2218 | m abrahame || ænig ne wearþ / | þurh | gebedscipe || bearn gemæne / f |
Genesis A 2233 | rfewearda / on woruld lætan || | þurh | þæt wif cuman / þa se eadega |
Genesis A 2302 | and þah / swa se engel ær || | þurh | his agen word / fæle freoþosc |
Genesis A 2324 | agnod me || oþþe of eorþan / | þurh | feondscipe || feor adæled / ad |
Genesis A 2469 | n þara idesa || owþer gieta / | þurh | gebedscipe || beorna neawest / |
Genesis A 2476 | r eow / him þa seo mænigeo || | þurh | gemæne word / arlease cyn || a |
Genesis A 2636 | uncen / ongan þa soþcyning || | þurh | swefn sprecan / to þam æþeli |
Genesis A 2642 | symbelwerig / sinces brytta || | þurh | slæp oncwæþ / hwæt þu æfr |
Genesis A 2644 | t þu æfre || engla þeoden / | þurh | þin yrre wilt || aldre læta |
Genesis A 2654 | ce drihten / soþfæst metod || | þurh | þæt swefn oncwæþ / agif abr |
Genesis A 2685 | ces mæge || woldest laþlice / | þurh | þæt wif on me || wrohte ale |
Genesis A 2776 | ge bad / siþþan him ærest || | þurh | his agen word / þone dægwilla |
Genesis A 2918 | ago ebrea || þu medum scealt / | þurh | þæs halgan hand || heofoncy |
Exodus 262 | eallum wile / mihtig drihten || | þurh | mine hand / to dæge þissum || |
Exodus 434 | ereda god / soþfæst sigora || | þurh | his sylfes lif / þæt þines c |
Exodus 480 | a siþ || oþþæt soþ metod / | þurh | moyses hand || modge rymde / wi |
Exodus 573 | him brimu blodige þuhton || | þurh | þa heora beadosearo wægon / h |
Daniel 4 | swa him gecynde wæs / siþþan | þurh | metodes mægen || on moyses h |
Daniel 48 | burhstede / nabochodonossor || | þurh | niþhete / þæt he secan ongan |
Daniel 51 | he israelum || eaþost meahte / | þurh | gromra gang || guman oþþrin |
Daniel 98 | um cyþan / higecræft heane || | þurh | halig mod / þa se beorn bebead |
Daniel 146 | nigeo || on þam meþelstede / | þurh | witigdom || wihte aþencean / n |
Daniel 155 | god sealde || gife of heofnum / | þurh | hleoþorcwyde || haliges gast |
Daniel 248 | gewat / lig ofer leofum || and | þurh | lust gesloh / micle mare || þo |
Daniel 280 | geþancum / hleoþrade halig || | þurh | hatne lig / dreag dæda georn | |
Daniel 292 | orne nu || gasta scyppend / and | þurh | hyldo help || halig drihten / n |
Daniel 315 | ppend / þu him þæt gehete || | þurh | hleoþorcwyde / þæt þu hyra |
Daniel 335 | e || and his mihta sped / rehte | þurh | reorde || þa of roderum wæs |
Daniel 341 | / tosweop hine and toswende || | þurh | þa swiþan miht / ligges leoma |
Daniel 361 | þry cwædon / modum horsce || | þurh | gemæne word / þe gebletsige | |
Daniel 460 | onget # || / babilone weard || | þurh | fyres bryne / hu þa hyssas þr |
Daniel 479 | el beraþ / forþon witigaþ || | þurh | wundor monig / halgum gastum || |
Daniel 494 | swa he manegum deþ / þara þe | þurh | oferhyd || up astigeþ / þa hi |
Daniel 552 | r unlytel / þæt þu gesawe || | þurh | swefen cuman / heofonheane beam |
Daniel 592 | fæstan || ær him fær godes / | þurh | egesan gryre || aldre gesceod |
Daniel 594 | htne gespræc / soþra worda || | þurh | snytro cræft / þæt þæs a s |
Daniel 598 | ongeald / ongan þa gyddigan || | þurh | gylp micel / caldea cyning || |
Daniel 603 | e heretyma / werede geworhte || | þurh | wundor micel / wearþ þa anhyd |
Daniel 623 | up locode / wilddeora gewita || | þurh | wolcna gang / gemunde þa on mo |
Daniel 670 | nig || oþþæt him god wolde / | þurh | hryre hreddan || hea rice / si |
Daniel 694 | on burga || oþþæt baldazar / | þurh | gylp grome || godes frasade / s |
Daniel 709 | forbræcon || billa ecgum / and | þurh | hleoþorcyme || herige genamo |
Christ and Satan 6 | ut on sæ / wæter and wolcn || | þurh | his wundra miht / deopne ymblyt |
Christ and Satan 13 | enderim / seolua he gesette || | þurh | his soþan miht / swa se wyrhta |
Christ and Satan 14 | soþan miht / swa se wyrhta || | þurh | his wuldres gast / serede and s |
Christ and Satan 53 | ornende / þu us gelærdæst || | þurh | lyge þinne / þæt we helende |
Christ and Satan 59 | || feste gebunden / wendes þu | þurh | wuldor || þæt þu woruld ah |
Christ and Satan 390 | pe wæron / wile nu ure witu || | þurh | his wuldres cræft / eall toweo |
Christ and Satan 399 | le || hæleþa bearnum / meotod | þurh | mihte || wolde manna rim / fela |
Christ and Satan 410 | it adam twa || eaples þigdon / | þurh | næddran niþ || swa wit na n |
Christ and Satan 436 | cyninge / bæd meotod miltse || | þurh | marian had / hwæt þu fram min |
Christ and Satan 470 | widum || snotre gastas / ic eow | þurh | mine || mihte geworhte / adam |
Christ and Satan 493 | ce gesette / ferde to foldan || | þurh | fæmnan had / ufan from eþle | |
Christ and Satan 548 | s blod ageat / god on galgan || | þurh | his gastes mægen / forþon men |
Christ and Satan 584 | escefta / wyrhta and waldend || | þurh | his wuldres cræft / siteþ him |
Christ and Satan 588 | aþaþ us þider to leohte || | þurh | his læcedom / þær we moton s |
Christ and Satan 604 | aþ / deade of duste arisaþ || | þurh | drihtnes miht / þæt biþ daga |
Christ and Satan 621 | im bearn godes / deman wille || | þurh | his dæda sped / wenaþ þæt h |
Christ and Satan 644 | ende || heran onginnen / georne | þurh | godes gife || gemunan gastes |
Christ and Satan 666 | ertig daga / metod mancynnes || | þurh | his mildsa sped / þa gewearþ |
Christ and Satan 1 | he mid hondum genom || / atol | þurh | edwit || and on esle ahof / her |
A.1.4 2 | hē mid heandum ġe·nom / atol | þurh | ed-wīt, || and on esle %ā· |
Christ and Satan 14 | godes rice / ah ic þe hate || | þurh | þa hehstan miht / þæt þu he |
A.1.4 15 | rīċe. / Ac iċ þē hāte || | þurh | þā hīehstan meaht / þæt þ |
Christ and Satan 43 | swa hine se mihtiga het / þæt | þurh | sinne cræft || susle amæte / |
A.1.4 44 | hine sē mihtĝa hēt / þæt | þurh | sīnne% cræft || sūsle ā· |
Andreas 34 | endan || bitere tosomne / dryas | þurh | dwolcræft || drync unheorne / |
Andreas 66 | an þines / georn on mode || nu | þurh | geohþa sceal / dæde fremman | |
Andreas 79 | in burgum || æfter billhete / | þurh | hearmcwide || heorugrædigra / |
Andreas 109 | rlogan || witebendum / synnige | þurh | searocræft || swencan motan / |
Andreas 187 | fore hæþenra || handgewinne / | þurh | gares gripe || gast onsendan / |
Andreas 218 | gripe || þær þe guþgewinn / | þurh | hæþenra || hildewoman / beorn |
Andreas 315 | ge cunnaþ / þa him andreas || | þurh | ondsware / wis on gewitte || wo |
Andreas 436 | ceal / geþyd ond geþreatod || | þurh | þryþcining / lagu lacende || |
Andreas 525 | bledsod wearþ / engla eþel || | þurh | his anes miht / forþan is gesy |
Andreas 585 | undra feala / cynerof cyþde || | þurh | his cræftes miht / he gehalgod |
Andreas 597 | dædum / lufode in life || ond | þurh | lare speon / to þam fægeran g |
Andreas 611 | for æfstum || inwit syredon / | þurh | deopne gedwolan || deofles la |
Andreas 631 | cum || ond þe wyrda gehwære / | þurh | snyttra cræft || soþ oncnaw |
Andreas 633 | frine ic þe for tæle || ne | þurh | teoncwide / on hranrade || ac m |
Andreas 635 | ge blissaþ / wynnum wridaþ || | þurh | þine wordlæþe / æþelum ecn |
Andreas 642 | wegles dreamas / engla eþel || | þurh | þa æþelan miht / edre him an |
Andreas 651 | ond wisdom || on wera gemote / | þurh | his sylfes muþ || symle gehy |
Andreas 670 | gewlitegod || huscworde ongan / | þurh | inwitþanc || ealdorsacerd / he |
Andreas 688 | || þæs we gefrægen habbaþ / | þurh | modgemynd || maria ond ioseph |
Andreas 699 | ryhten || secan digol land / he | þurh | wundra feala || on þam weste |
Andreas 725 | er amearcod is / haligra hiw || | þurh | handmægen / awriten on wealle |
Andreas 739 | ane || stefn æfter cwom / hlud | þurh | heardne || hleoþor dynede / wo |
Andreas 771 | fæle || þær orcnawe wearþ / | þurh | teoncwide || tweogende mod / m |
Andreas 827 | t sæwerige || slæp ofereode / | þurh | lyftgelac || on land becwom / t |
Andreas 912 | tid / cining cwicera gehwæs || | þurh | cnihtes had / þa he worde cwæ |
Andreas 941 | broþor is / wat ic matheus || | þurh | mænra hand / hrinen heorudolgu |
Andreas 965 | swungon || synnige ne mihton / | þurh | sarcwide || soþ gecyþan / þa |
Andreas 971 | rþan || wolde ic eow on þon / | þurh | bliþne hige || bysne onstell |
Andreas 975 | ehweorfest || to heofonleohte / | þurh | minne naman || þeah hie mor |
Andreas 1000 | dryhtendom || duru sona onarn / | þurh | handhrine || haliges gastes / o |
Andreas 1092 | in ane tid || eallum ætsomne / | þurh | heard gelac || hildbedd styre |
Andreas 1276 | sarslegum || swat yþum weoll / | þurh | bancofan || blodlifrum swealg |
Andreas 1279 | werig || þa cwom wopes hring / | þurh | þæs beornes breost || blat |
Andreas 1294 | anncynnes / facnes frumbearn || | þurh | feondes cræft / leahtrum belec |
Andreas 1336 | stod / staþulfæst steorend || | þurh | his strangan miht / syþþan hi |
Andreas 1348 | ngre || laþ ætfæstan / swilt | þurh | searwe || ga þe sylfa to / þ |
Andreas 1418 | lfes hand / þu þæt gehete || | þurh | þin halig word / þa þu us tw |
Andreas 1440 | ged sie || worda ænig / þe ic | þurh | minne muþ || meþlan onginne |
Andreas 1442 | swæþe || swa þin swat aget / | þurh | bangebrec || blodige stige / li |
Andreas 1444 | es lælan || no þe laþes ma / | þurh | daroþa gedrep || gedon motan |
Andreas 1475 | ice gelenge || ne laþes dæl / | þurh | dolgslege || dreore bestemed / |
Andreas 1476 | stemed / ac wæs eft swa ær || | þurh | þa æþelan miht / lof lædend |
Andreas 1520 | gum || þonne eall gimma cynn / | þurh | his halige hæs || þu scealt |
Andreas 1530 | fed || duguþ wearþ afyrhted / | þurh | þæs flodes fær || fæge sw |
Andreas 1532 | on geofene || guþræs fornam / | þurh | sealtne weg || þæt wæs sor |
Andreas 1552 | hereteam || hleoþor gryrelic / | þurh | lyftgelac || leges blæstas / w |
Andreas 1580 | e leof || him wæs gearu sona / | þurh | streamræce || stræt gerymed |
Andreas 1586 | ter gyrne || geofon swaþrode / | þurh | haliges hæs || hlyst yst for |
Andreas 1616 | eogoþe || þe on geofene ær / | þurh | flodes fæþm || feorh geseal |
Andreas 1629 | stlic || þeah hie lungre ær / | þurh | flodes fær || feorh aleton / o |
Andreas 1635 | pel || þær sio geogoþ aras / | þurh | fæder fulwiht || ond se flod |
Andreas 1651 | gode || fore þam heremægene / | þurh | apostolhad || platan nemned / |
Andreas 24 | higebliþe || fram helltrafum / | þurh | andreas || este lare / to fæge |
A.2.1 25 | e-blīðe || fram hell-trafum / | þurh | Andreas || ēste lāre / tō f |
A.2.2 13 | -hwate, || feorh of·ġēafon / | þurh | Nerones || nearwe% searwe, / Pe |
The Fates of the Apostles 26 | se manna wæs || mine gefrege / | þurh | cneorisse || criste leofast / o |
The Fates of the Apostles 29 | gla ordfruma || eorþan sohte / | þurh | fæmnan hrif || fæder manncy |
The Fates of the Apostles 34 | oþor læt / siþes sæne || ac | þurh | sweordes bite / mid iudeum || i |
The Fates of the Apostles 39 | / mid asseum || þanon ece lif / | þurh | rode cwealm || ricene gesohte |
The Fates of the Apostles 53 | mod onlihted / hige onhyrded || | þurh | his halig word / syþþan colle |
The Fates of the Apostles 56 | for weorodum || wundorcræfte / | þurh | dryhtnes miht || þæt he of |
The Fates of the Apostles 60 | t sæcce || sweordræs fornam / | þurh | hæþene hand || þær se hal |
A.2.2 63 | t, we þæt ġe·hīerdon || | þurh | hālġe bēċ, / þæt mid Siġ |
The Fates of the Apostles 67 | leafan || land wæs gefælsod / | þurh | matheus || mære lare / þone h |
The Fates of the Apostles 68 | re lare / þone het irtacus || | þurh | yrne hyge / wælreow cyning || |
A.2.2 72 | sācerdum || swylt þrōwode. / | Þurh | stenges swenġ || stīþ-mōd |
The Fates of the Apostles 80 | endedæg || æþele sceoldon / | þurh | wæpenhete || weorc þrowigan |
Soul and Body I 28 | n of roderum / sawle onsende || | þurh | his sylfes hand / meotod ælmih |
Soul and Body I 44 | unian sceolde / þæt þu wære | þurh | flæsc || ond þurh fyrenlust |
Soul and Body I 44 | þu wære þurh flæsc || ond | þurh | fyrenlustas / strange gestryned |
Soul and Body I 45 | gestryned || ond gestaþolod | þurh | me / ond ic wæs gast on þe || |
Soul and Body I 48 | helle witum / ne generedest || | þurh | þinra nieda lust / scealt þu |
Soul and Body I 56 | n ic ana of þe || ut siþode / | þurh | þæs sylfes hand || þe ic |
Homiletic Fragment I 29 | bcwide || ond in siofan innan / | þurh | deofles cræft || dyrne wunde |
A.2.4 30 | b-cwide || and on sefan innan / | þurh | dēofles cræft || dierne wun |
Dream of the Rood 10 | engel dryhtnes ealle / fægere | þurh | forþgesceaft || ne wæs þæ |
Dream of the Rood 18 | wealdendes treow / hwæþre ic | þurh | þæt gold || ongytan meahte / |
Dream of the Rood 119 | um bereþ || beacna selest / ac | þurh | þa rode sceal || rice geseca |
Elene 6 | inga wuldor / in middangeard || | þurh | mennisc heo / soþfæstra leoht |
Elene 86 | s tacen || he wæs sona gearu / | þurh | þæs halgan hæs || hreþerl |
Elene 98 | secga aldor / on fyrhþsefan || | þurh | þa fægeran gesyhþ / heht þa |
Elene 120 | d heorugrimme || hildenædran / | þurh | fingra geweald || forþ onsen |
Elene 147 | rþunga / rice under roderum || | þurh | his rode treo / gewat þa herig |
Elene 155 | þe || þa þe snyttro cræft / | þurh | fyrngewrito || gefrigen hæfd |
Elene 165 | rgeaf / wigsped wiþ wraþum || | þurh | þæt wlitige treo / hio him on |
Elene 172 | re / þa þæt gefrugnon || þa | þurh | fulwihte / lærde wæron || him |
Elene 183 | gastas || ond him gife sealde / | þurh | þa ilcan gesceaft || þe him |
Elene 199 | htnes æ || dæges ond nihtes / | þurh | gastes gife || georne cyþan / |
Elene 203 | æþeling fand / leodgebyrga || | þurh | larsmiþas / guþheard garþris |
Elene 207 | reo || rodora waldend / æfstum | þurh | inwit || swa se ealda feond / f |
Elene 281 | deoplicost || dryhtnes geryno / | þurh | rihte æ || reccan cuþon / þa |
A.2.6 289 | ulīċe || on·ġieten hæbbe / | þurh | wītĝena || word·ġe·rȳnu |
Elene 295 | n þane / þe eow of wergþe || | þurh | his wuldres miht / fram ligcwal |
Elene 300 | bote gefremede / edniowunga || | þurh | þæt æþele spald / ond fram |
Elene 341 | ne biþ / wæstmum geeacnod || | þurh | weres frige / be þam dauid cyn |
Elene 352 | ordum mælde / deophycggende || | þurh | dryhtnes gast / ic up ahof || e |
Elene 356 | e || ac hie hyrwdon me / feodon | þurh | feondscipe || nahton foreþan |
Elene 364 | de / hwæt we þæt gehyrdon || | þurh | halige bec / þæt eow dryhten |
Elene 374 | þ gen || þa þe fyrngewritu / | þurh | snyttro cræft || selest cunn |
Elene 376 | ht eower || þæt me ondsware / | þurh | sidne sefan || secgan cunnen / |
Elene 381 | ga || þa þe leornungcræft / | þurh | modgemynd || mæste hæfdon / o |
Elene 400 | s earce || ne we geare cunnon / | þurh | hwæt þu þus hearde || hlæ |
Elene 424 | orscyldne || eofota gehwylces / | þurh | hete hengon || on heanne beam |
Elene 20 | to feorhlege || fæderas usse / | þurh | wraþ gewitt || gif hie wisto |
A.2.6 21 | feorh-leġe || fæderas ūsse / | þurh | wrāþ ġe·witt, || ġif hī |
Elene 59 | rum / feore beræddon || swa he | þurh | feondscipe / to cwale monige || |
A.2.6 60 | ore be·rǣddon, || swā hē | þurh | fēondsċipe / tō cwale maniġ |
Elene 83 | ynnes / forþan ic þe lære || | þurh | leoþorune / hyse leofesta || |
A.2.6 84 | s. / For·þon iċ þe lǣre || | þurh | liðu-rūne, / hyse lēofesta, |
Elene 118 | gean || þa hie laþod wæron / | þurh | heard gebann || to hofe eodon |
A.2.6 119 | n, || þā hīe laðod wǣron / | þurh | heard ġe·bann; || tō hofe |
Elene 158 | r wera mengo || wisdomes gife / | þurh | þa myclan miht || swa þin m |
A.2.6 159 | meniġu || wīsdōmes ġiefe / | þurh | þā miċelan meaht, || swā |
Elene 187 | der hrusan || þe ge hwile nu / | þurh | morþres man || mannum dyrndu |
A.2.6 188 | ūsan, || þe ġē hwīle nū / | þurh | morðres man || mannum diernd |
Elene 207 | tacna gehwylc || swa troiana / | þurh | gefeoht fremedon || þæt wæ |
A.2.6 208 | a ġe·hwelċ || swā Troiana / | þurh | ġe·feoht fremedon? || Þæt |
Elene 221 | da gebæru || ond þis næfre / | þurh | æniges mannes || muþ gehyrd |
A.2.6 222 | ġe·bǣru || and þis nǣfre / | þurh | ǣnġes mannes || mūþ ġe· |
Elene 231 | mæg / hwæt we þæt hyrdon || | þurh | halige bec / hæleþum cyþan | |
A.2.6 232 | Hwæt, we þæt hīerdon || | þurh | hālġe bēċ / hæleþum cȳð |
Elene 246 | wisan cann / elene maþelode || | þurh | eorne hyge / ic þæt geswerige |
Elene 247 | ne hyge / ic þæt geswerige || | þurh | sunu meotodes / þone ahangnan |
A.2.6 248 | / ‘Iċ þæt ġe·swerġe || | þurh | sunu metodes, / þone ā·hangn |
Elene 260 | geswiþrod / ic eow healsie || | þurh | heofona god / þæt ge me of þ |
A.2.6 261 | rod): / ‘Iċ ēow healsie || | þurh | heofona god / þæt ġē mē of |
Elene 282 | hyned || hwær sio halige rod / | þurh | feondes searu || foldan getyn |
A.2.6 283 | || hwǣr sēo hālġe% rōd, / | þurh | fēondes% searu || foldan ġe |
Elene 287 | geweald / ond þu geworhtest || | þurh | þines wuldres miht / heofon on |
A.2.6 288 | ld, / and þū ġe·worhtest || | þurh | þīnes wuldres meaht / heofon |
Elene 335 | ie || se þe on rode wæs / ond | þurh | marian || in middangeard / acen |
A.2.6 336 | || sē þe on rōde wæs, / and | þurh | Marian || on middan-ġeard% / |
Elene 343 | odum || gif he in wuldre þin / | þurh | þa beorhtan || bearn ne wær |
A.2.6 344 | , || ġif hē on wuldre þīn / | þurh | þā beorhtan || bearn ne wǣ |
A.2.6 351 | || ġif hit sīe willa þīn, / | þurh | þæt beorhte ġe·sċeap || |
Elene 368 | de || gleaw in geþance / nu ic | þurh | soþ hafu || seolf gecnawen / o |
A.2.6 369 | aw on ġe·þance: / ‘Nū iċ | þurh | sōþ hafu || self ġe·cnāw |
Elene 373 | meþum || ond swa manweorcum / | þurh | þin wuldor inwrige || wyrda |
A.2.6 374 | ðum || and swā mān-weorcum / | þurh | þīn wuldor on·wriġe || wy |
Elene 401 | um geblissod / hige onhyrded || | þurh | þæt halige treo / inbryrded b |
A.2.6 402 | lissod, / hyġe on·hierded, || | þurh | þæt hālġe trēo, / in·bryr |
Elene 413 | ære / hwæt we þæt hyrdon || | þurh | halige bec / tacnum cyþan || |
A.2.6 414 | Hwæt, we þæt hīerdon || | þurh | hālġe bēċ / tācnum cȳðan |
Elene 464 | is la manna || þe minne eft / | þurh | fyrngeflit || folgaþ wyrdeþ |
A.2.6 465 | lā, manna, || þe mīnne eft / | þurh | fyrn-ġe·flit || folĝoþ wy |
Elene 482 | etynde / geomrum to sorge || ic | þurh | iudas ær / hyhtful gewearþ || |
A.2.6 483 | , / ġōmrum tō sorĝe. || Iċ | þurh | Iudas ǣr / hyhtfull ġe·wear |
Elene 484 | nu gehyned eom / goda geasne || | þurh | iudas eft / fah ond freondleas |
A.2.6 485 | hīened eom, / gōda gǣsne, || | þurh | Iudas eft, / fāh and frēondl |
Elene 486 | eondleas || gen ic findan can / | þurh | wrohtstafas || wiþercyr siþ |
A.2.6 487 | s. || Ġīen iċ findan% cann / | þurh | wrōht-stafas || wiðer·ċie |
Elene 498 | rhat lufu / weallende gewitt || | þurh | witgan snyttro / ond þæt word |
A.2.6 499 | lufu, / weallende ġe·witt || | þurh | wītĝan% snytru), / and þæt |
Elene 524 | || þæs hire se willa gelamp / | þurh | bearn godes || bega gehwæþr |
A.2.6 525 | æs hire sē willa ġe·lamp / | þurh | bearn godes || bēġa ġe·hw |
Elene 546 | an || þæt þæt sigorbeacen / | þurh | meotodes est || meted wære / f |
A.2.6 547 | | þæt% þæt siĝor-bēacen / | þurh | metodes ēst || mēted wǣre, |
Elene 550 | ce || þa þam cininge wearþ / | þurh | þa mæran word || mod geblis |
A.2.6 551 | || Þā þām cyninge wearþ / | þurh | þā mǣran word || mōd ġe |
Elene 592 | e ond sorge || hie sona þær / | þurh | þa halgan gesceaft || helpe |
A.2.6 593 | d sorĝe. || Hīe sōna ðǣr / | þurh | þā hālĝan ġe·sċeaft || |
Elene 618 | o bisceope || burgum on innan / | þurh | gastes gife || to godes templ |
A.2.6 619 | bisċope || burgum on innan, / | þurh | gāstes ġiefe || tō godes t |
Elene 620 | gecorene || ond hine cyriacus / | þurh | snyttro geþeaht || syþþan |
A.2.6 621 | ·corene || and hine Cyriacus / | þurh | snytru ġe·þeaht || siþþa |
Elene 646 | willan minne / niþa nergend || | þurh | þara nægla cyme / halig of hi |
A.2.6 647 | n mīnne, / nīða nerġend, || | þurh | þāra næġla cyme, / hāliġ |
Elene 666 | sægon / fæder frofre gast || | þurh | fyres bleo / up eþigean || þ |
A.2.6 667 | on, / fæder, frōfre gāst, || | þurh | fȳres blēo / up ēðian || ð |
Elene 669 | eþa gerædum || hydde wæron / | þurh | nearusearwe || næglas on eor |
A.2.6 670 | ġe·rǣdum || hȳdde wǣron / | þurh | nearu-searwe, || næġlas on |
Elene 679 | nmode || þeah hie ær wæron / | þurh | deofles spild || in gedwolan |
A.2.6 680 | de, || þēah hīe ǣr wǣron / | þurh | dēofles spild || on ġe·dwo |
Elene 687 | od || se þe to bote gehwearf / | þurh | bearn godes || bisceop þara |
A.2.6 688 | sē þe tō bōte ġe·hwearf / | þurh | bearn godes, || bisċop þār |
Elene 714 | in worulde || wæs se witedom / | þurh | fyrnwitan || beforan sungen / e |
A.2.6 715 | orolde. || Wæs sē wītedōm / | þurh | fyrn-witan || be·foran sunge |
Elene 717 | gehwylces || þeodcwen ongan / | þurh | gastes gife || georne secan / n |
A.2.6 718 | es. || Þēod-cwēn on·gann / | þurh | gāstes ġiefe || ġeorne sē |
Elene 723 | une || þone þe rædgeþeaht / | þurh | gleawe miht || georne cuþe / f |
A.2.6 724 | || þone þe rǣd-ġe·þeaht / | þurh | glēawe meaht || ġeorne cū |
Elene 727 | stenne || ond his lare geceas / | þurh | þeodscipe || he hire þriste |
A.2.6 728 | || and his lāre ġe·ċēas / | þurh | þēodsċipe. || Hē hire þr |
Elene 797 | init] / þus ic frod ond fus || | þurh | þæt fæcne hus / wordcræftum |
A.2.6 798 | t. / Þus iċ frōd and fūs || | þurh | þæt fǣcne hūs / word-cræft |
Elene 802 | iht || ær me rumran geþeaht / | þurh | þa mæran miht || on modes |
A.2.6 803 | | ǣr mē rūmran ġe·þeaht / | þurh | þā mǣran meaht || on mōde |
Elene 806 | þrungen / ær me lare onlag || | þurh | leohtne had / gamelum to geoce |
A.2.6 807 | en, / ǣr mē lāre on·lǣh || | þurh | lēohtne hād / gamelum tō ġ |
Elene 844 | ht gehyran / dæda gehwylcra || | þurh | þæs deman muþ / ond worda sw |
A.2.6 845 | hīeran / dǣda ġe·hwelcra || | þurh | þæs dēman mūþ, / and worda |
Elene 862 | e leodhatan || lige befæsted / | þurh | ærgewyrht || arleasra sceolu |
A.2.6 863 | hatan, || līeġe be·fæsted / | þurh | ǣr-ġe·wyrht, || ārlēasra |
Elene 872 | wylme biþ || womma gehwylces / | þurh | ofnes fyr || eall geclænsod / |
A.2.6 873 | e biþ || wamma ġe·hwelċes / | þurh | ofenes fȳr || eall ġe·clǣ |
Elene 875 | da gehwylcre / deopra firena || | þurh | þæs domes fyr / moton þonne |
A.2.6 876 | ·hwelcre, / dēopra firena, || | þurh | þæs dōmes fȳr. / Mōton þo |
Christ A 9 | res ealdor. / Ġe·sweotola nū | þurh | searo-cræft || þīn selfes |
Christ A 38 | būtan weres frīġum, / þæt | þurh | bearnes ġe·byrd || brȳd ē |
Christ A 44 | n·līehted / lāre langsume || | þurh | līfes fruman / þe ǣr under h |
Christ A 49 | neahhe || naman sċieppendes / | þurh | horsċne% || hād herġan wil |
Christ A 76 | ge || ǣfre on·fenge / bearnes | þurh | ġe·byrde || and þone ġe· |
Christ A 92 | samod his dohtor? / Friċġaþ | þurh | fyr-witt || hū iċ fǣmnan h |
Christ A 113 | īn āĝen ġe·weorc / bīdeþ | þurh | bieldu%, || þæt þū þā b |
Christ A 120 | tfulle || hǣlu ġe·līefaþ / | þurh | þæt word godes || weorodum |
Christ A 189 | e || and nū ġe·hwierfed is / | þurh | nāthwelċes. || Mē nāwþer |
Christ A 197 | dade: / ‘Sōþ iċ seċġe || | þurh | sunu metodes, / gǣsta ġēocen |
Christ A 199 | , || þæt iċ ġīen ne cann / | þurh | ġe·mæcsċipe || mannes ǣ |
Christ A 218 | or-fæder / ċild ā·cenned || | þurh | his cræft and meaht. / Nis ǣn |
Christ A 250 | n-ġeard || milde ġe·blissa / | þurh | þīnne hēr-cyme, || hǣlend |
Christ A 254 | ūsiċ þonne ġe·sēċe || | þurh | þīn selfes gang / ēað-mōd |
Christ A 269 | ðelan rīċe, / þonan ūs ǣr | þurh | synlust || sē swearta gǣst / |
Christ A 298 | , || þæt þū sunu dryhtnes / | þurh | clǣne ġe·byrd || cennan s |
Christ A 315 | can, / ǣr him godes enġel || | þurh | glædne ġe·þanc / þā wīsa |
Christ A 321 | n, || fæder æl-mehtiġ, / and | þurh | þā fæstan locu || foldan n |
Christ A 328 | Þū eart þæt weall-dor, || | þurh | þē wealdend frēa / ǣne on |
Christ A 359 | || Wē þē, hǣlend Crīst, / | þurh | ēað-mēdu || ealle biddaþ / |
Christ A 362 | , / hū we sind ġe·swencte || | þurh | ūre selfra ġe·will. / Habba |
Christ A 369 | þēah we fǣhþu wiþ þeċ / | þurh | firena lust || ġe·fremed h |
Christ A 420 | rīĝa || wiht% ne cūðe, / ne | þurh | sǣd ne cōm || siĝores āĝ |
Christ A 423 | eorð-būend || ealle cūðan / | þurh | ġe·rȳne, || hū hē, roder |
Christ A 425 | e ġe·fremede / manna cynne || | þurh | his mōdor hrif. / And swā for |
Christ B 442 | mǣra, || mōd-cræfte seċ / | þurh | sefan snyttru, || þæt þū |
Christ B 444 | -mihtĝa / ā·cenned wearþ || | þurh | clǣnne hād, / siþþan hē Ma |
Christ B 450 | || Bodan wǣron ġearwe / þā | þurh | hlēoðor-cwide || hīerdum c |
Christ B 470 | a word || ġond weorold innan / | þurh | his þrōwinga. || Þeġnas h |
Christ B 480 | , || þæt ēow ǣfre ne biþ / | þurh | ġiefe mīne || godes ansīen |
Christ B 488 | bbe sāwaþ || on sefan manna / | þurh | meahta spēd. || Iċ ēow mid |
Christ B 495 | re. || Cyning ūre ġe·wāt / | þurh | þæs temples hrōf || ðǣr |
Christ B 530 | nīewod, / bliss on burgum, || | þurh | þæs beornes cyme. / Ġe·sæt |
Christ B 581 | þe hē on dēoflum ġe·nam / | þurh | his selfes siĝor. || Sibb s |
Christ B 587 | rdon || hū þæt hǣlu-bearn / | þurh | his hider-cyme || heals eft f |
Christ B 603 | and ǣr || simle ġe·fremede / | þurh | maniġfealdra || mæġena ġe |
Christ B 620 | , || sē þe ǣr sungen wæs% / | þurh | ierne hyġe || ieldum tō sor |
Christ B 649 | eorðan || eft ġe·stielde, / | þurh | gæstes ġiefe || grund-ēat |
Christ B 665 | þ / on his mōdes ġe·mynd || | þurh | his mūðes gǣst, / æðele an |
Christ B 685 | ȳ læs him ġielp sċieþþe / | þurh | his ānes cræft || ofer ōð |
Christ B 700 | , || swā sēo godes ċiriċe / | þurh | ġe·samnunga || sōðes and |
Christ B 710 | . || Hwæðere forþ be·cōm / | þurh | gæstes ġiefe || godes þeġ |
Christ B 719 | eseþ, / ealle eorð-būend, || | þurh | þone æðelan stiell.’ / Wæ |
Christ B 778 | gǣst. || Sīe% him lof simle / | þurh | weorold weorolda, || wuldor o |
Christ B 823 | ahta wealdend / æt ǣrestan || | þurh | þæs engles word. / Biþ nū e |
Christ C 904 | līcan, || þonne bearn godes / | þurh | heofona ġe·hlidu || hider o |
Christ C 940 | some || stredaþ of heofone, / | þurh | þā strangan lyft || stormum |
Christ C 946 | faraþ, || þonne folca weard / | þurh | eġesan þrēa || eorðan mæ |
Christ C 1002 | wǣr, / ac þæt fȳr nimeþ || | þurh | foldan ġe·hwæt, / græfeþ g |
Christ C 1023 | olde, || þonne wuldor-cyning / | þurh | þrymm þrēaþ || þēoda ġ |
Christ C 1040 | and ġe·ed-nīewod / mann-cynn | þurh | metod. || Miċel ā·rīseþ / |
Christ C 1100 | . || Þæs hē eft-lēan wile / | þurh | eornoste || ealles ġe·mania |
Christ C 1177 | an ne maĝon% / fold-būende || | þurh | frōd ġe·witt, / hū fela þ |
Christ C 1192 | menn || fram fruman weorolde / | þurh | wīs ġe·witt, || wītĝan d |
Christ C 1198 | āĝend, / ēades ord-fruma, || | þurh | þā æðelan cwēn. / Hwæs w |
Christ C 1210 | -haman || līesde of firenum / | þurh | milde mōd, || þæt hīe mō |
Christ C 1254 | ōðre drēoĝan, / þæt hīe | þurh | miltse || metodes ġe·nǣson |
Christ C 1261 | | þām þe ǣr wēl hēoldon / | þurh | mōd-lufan || metodes willan. |
Christ C 1280 | mān-wamma ġe·hwone / maĝon% | þurh | þā līċ-haman, || leahtra |
Christ C 1296 | nlīċe || ān·for·lēton, / | þurh | lēaslice || līċes wynne, / e |
Christ C 1305 | ren-dǣda on him. || Ne mæġ | þurh | þæt flǣsċ sē sċrift / ġe |
Christ C 1318 | ċele elne || ǣghwelċ wille / | þurh | ealle list || līfes tilian, / |
Christ C 1351 | dum sefan. || þonne hīe him | þurh | mīnne naman / ēað-mōde tō |
Christ C 1364 | m biþ on þā wynstran hand, / | þurh | eġesan þrēa, || æl-wealda |
Christ C 1430 | rlēas līċ-sār, / þæt iċ | þurh | þā || wǣre þē% ġe·liċ |
Christ C 1442 | n. || Iċ þæt sār for þē / | þurh | ēað-mēdu || eall ġe·þol |
Christ C 1449 | an, || þæt þū of dēofles | þurh | þæt / nīed-ġe·wealde || ġ |
Christ C 1456 | m || and on fōtum swā same, / | þurh | þā iċ hangode || hearde ġ |
Christ C 1477 | || þæs þe iċ ġō þe min / | þurh | weorold-wīte || weorþ ġe· |
Christ C 1482 | hālgode, || hūs tō wynne, / | þurh | firen-lustas, || fulle synne, |
Christ C 1505 | and him ǣghwæs of·tuĝon, / | þurh | heardne hyġe, || hræġles n |
Christ C 1506 | etelēasum. || Þeah hīe him | þurh | mīnne naman / werġe, wan-hāl |
Christ C 1558 | þæt him hāliġ gǣst / losie | þurh | leahtras || on þās lǣnan t |
Christ C 1624 | eþ, / morðor-hūsa% mǣst, || | þurh | meaht godes, / fȳres fulle || |
A.3.10 53 | fne || on þā slīðnan tīd / | þurh | ofer-hyġda || up ā·hlǣne |
A.3.12 51 | ǣd. / Sum sċeall on bēore || | þurh | byreles hand / medu-ĝāl mæċ |
A.3.12 73 | æste. || Sumum wunder-ġiefe / | þurh | gold-smiðe || ġearwod weor |
A.3.14 6 | ā þe dōĝra% ġe·hwǣm || | þurh | dōm godes / bringe wundra fela |
A.3.14 9 | m || or-ġiete tācen, / þām | þurh | wīsdōm || weorold ealle can |
A.3.14 41 | / þā nū on þām þrēam || | þurh | þēodnes hand / hēaþ and heb |
A.3.14 46 | ad / missenlīċe ġe·metu || | þurh | þā miċelan ġe·cynd%. / Sw |
A.3.14 77 | æt his mæġe ǣ-springe || | þurh | his ǣĝne spēd witan%, / hū |
A.3.15 13 | n. / Sċrifen sċrād% glād || | þurh | ġe·sċād on brād, / wæs on |
A.3.16 18 | le tīd || and-wrāþ leofaþ / | þurh | yfela ġe·hwelċ || þe hē |
A.3.16 43 | cymeþ, / wōða wynsumost% || | þurh | þæs wildres mūþ. / Æfter |
A.3.17 3 | þ-cræfte || wordum cȳðan / | þurh | mōd-ġe·mynd || be þām mi |
A.3.17 33 | īse, || þæt hīe drohtende / | þurh | dierne meaht || duĝuþe be· |
A.3.17 42 | ġed, || hē him feorĝ-bana / | þurh | slīðen searu || siþþan we |
A.3.17 55 | is innoþe, || þætte ōðre | þurh | þone, / sǣ-fisca cynn, || be |
A.3.17 65 | , / lǣteþ hine be·swīcan || | þurh | swētne stenċ, / lēasne willa |
A.3.18 9 | b-lufan || sōna ġe·ċierre / | þurh | milde mōd. || Ġē bēoþ m |
A.3.19 24 | þis is lang hider, / and þe | þurh | enġel || ufan of rodorum / sā |
A.3.19 25 | f rodorum / sāwle on·sende || | þurh | his selfes hand, / metod æl-me |
A.3.19 41 | ian sċolde, / þæt þū wǣre | þurh | flǣsċ || and þurh firen-lu |
A.3.19 41 | ū wǣre þurh flǣsċ || and | þurh | firen-lustas / strange% ġe·st |
A.3.19 42 | tīered || and ġe·staðolod | þurh | mec%, / and iċ wæs gǣst on |
A.3.19 45 | lle wīta / nīed% ġearwode || | þurh | þīnra nēoda lust. / Sċealt |
A.3.19 53 | ana of þē || ūt sīðode / | þurh | þæs selfes hand || þe iċ |
Guthlac A 41 | -bodan / wordum sæġdon || and | þurh | wītedōm / eall ā·nemdon, || |
Guthlac A 58 | -ryhte / þā hē ġe·sette || | þurh | his selfes word. / Hē fela fin |
Guthlac A 75 | ·þrēade, || þisses līfes / | þurh | be·bodu brūcaþ || and þæ |
Guthlac A 94 | | þæt ūs nēah ġe·wearþ / | þurh | hāliġne || hād ġe·cȳðe |
Guthlac A 103 | būĝan || and his blǣd gode / | þurh | ēað-mēdu || ealne ġe·sea |
Guthlac A 128 | e·mōt / nihtes sōhte || and | þurh | nēðinge / wunne aefter weorol |
Guthlac A 150 | / nealles þȳ hē ġīemde || | þurh | ġītsunga / lǣnes līf-welan, |
Guthlac A 155 | um, / þāra þe nū ġīena || | þurh | gǣstlicu / wunder hine% weorð |
Guthlac A 160 | lof / reahte and rǣrde; || oft | þurh | reorde ā·bēad, / þām þe |
Guthlac A 214 | wæs him sēo ġe·līefed || | þurh | lȳtel fæc. / Stōd sēo dīeg |
Guthlac A 224 | , / willen þæt him drihten || | þurh | dēaðes cwealm / tō hira earf |
Guthlac A 227 | ces || gǣste sċieþþan, / ne | þurh | sār-sleġe || sāwle ġe·d |
Guthlac A 305 | || ne sċeall þēs wang gode / | þurh | blōd-gyte || ġe·būn weor |
Guthlac A 308 | stāh, / fela ġē mē earda || | þurh | īdel word / ā·boden habbaþ. |
Guthlac A 315 | eom dryhtnes þēow, / hē mec | þurh | enġel || oft ā·frēfreþ. / |
Guthlac A 322 | ġe·hwǣm || drihten sendeþ / | þurh | mannes hand || mīne þearfe. |
Guthlac A 350 | ndon, || þonne flyġe-rēowe / | þurh | nihta ġe·nipu || nēosan c |
Guthlac A 417 | ru, / þāra þe hira līfes || | þurh | lust brūcan, / īdlum ǣhtum | |
Guthlac A 529 | bȳsena || þe ūs bēċ fore / | þurh | his wundra ġe·weorc || wīs |
Guthlac A 610 | t-fruman || and him lof singe / | þurh | ġe·dēfne dōm || dæġes a |
Guthlac A 641 | þa nerġend, || nǣfre wille / | þurh | ellen-weorc || ān-for·lǣta |
Guthlac A 644 | mīnum gǣste || gode campode / | þurh | maniġfealdra || mæġena ġe |
Guthlac A 662 | || þe ēow on mōd ā·stāh / | þurh | īdel ġielp || ealles tō sw |
Guthlac A 669 | ǣled || ātre ġe·blanden, / | þurh | dēopne dōm || drēam ā·fi |
Guthlac A 685 | , / hāliġ of heofonum, || sē | þurh | hlēoðor ā·bēad / ufancundn |
Guthlac A 772 | ·lāces / daĝas and dǣde || | þurh | his dōm ā·hōf. / Wæs sē f |
Guthlac A 776 | wanode, || oft his word gode / | þurh | ēað-mēdu || up on·sende, / |
Guthlac A 780 | te, || hwonne him betere līf / | þurh | godes willan || ā·ġiefen% |
Guthlac B 826 | s ā·cenned / Ādam ǣrest || | þurh | ēst godes / on neorxna-wang, | |
Guthlac B 835 | ssa || on þām lēohtan hām / | þurh | ielda tīd || ende ġe·bīda |
Guthlac B 850 | inges || and hire were sealde / | þurh | dēofles searu || dēað-bere |
Guthlac B 858 | n·guldon, / dēopra firena, || | þurh | dēaðes cwealm, / þe hīe uns |
Guthlac B 862 | ieldan, / god-sċyldġe gryn || | þurh | gǣst-ġe·dāl, / dēopra fire |
Guthlac B 879 | ċ / hū Gūð·lāc wearþ || | þurh | godes willan / ēadiġ on Engle |
Guthlac B 884 | innan, / hū hē maniġe oft || | þurh | meaht godes / ġe·hǣlde hyġe |
Guthlac B 893 | a || þe hē on weorolde hēr / | þurh | dryhtnes ġiefe || duĝuþum |
Guthlac B 926 | a wer / ielda ġe·hwelċes || | þurh | þā æðelan meaht, / þe hine |
Guthlac B 934 | a for eorðan || ende-dōĝor / | þurh | nīed-ġe·dāl || nēah ġe |
Guthlac B 972 | -ġe·wyrht || fyllan sċolde / | þurh | dēaðes cyme, || dōmes hlē |
Guthlac B 987 | on·guldon || gafol-rǣdenne / | þurh | ǣr-ġe·wyrht, || þætte ǣ |
Guthlac B 1115 | wā þām þēodne ġe·rās, / | þurh | gæstes ġiefe || godspell bo |
Guthlac B 1122 | līċe || dryhtnes ġe·rȳne / | þurh | mennisċne || mūþ ā·reċ |
Guthlac B 1158 | ne mōd-glædne, || bæd hine | þurh | meahta sċieppend, / ġif hē h |
Guthlac B 1178 | / ā·sundrien || samwist hira / | þurh | feorĝ-ġe·dāl. || Fys% aef |
Guthlac B 1198 | , / þrēam for·þryċċed, || | þurh | þæs þēodnes word, / ambiht- |
Guthlac B 1204 | a lēofost / gumena cynnes, || | þurh | gǣsta weard, / þæt þū hyġ |
Guthlac B 1223 | frēa min, || furður cȳðe / | þurh | cwide þīnne, || hwonan his |
Guthlac B 1235 | ndum. || Huru, iċ nolde self / | þurh | ġielp-cwide || gæstes mīne |
Guthlac B 1361 | ġe·frugnen / ā·cennedne || | þurh | ċildes hād / gumena cynnes, | |
A.3.22.15 18 | l framlīċe || fēðe-mundum / | þurh | stēapne beorh || strǣte wyr |
A.3.22.15 21 | lǣdan / on dēaĝolne% weġ || | þurh | dūne% þȳrel / swǣse and ġe |
A.3.22.15 27 | ð-ġe·mōtes, / siþþan iċ | þurh | hylles || hrōf ġe·rāċe, / |
A.3.22.15 28 | les || hrōf ġe·rāċe, / and | þurh | hest hrīno || hildepilum / lā |
A.3.22.17 11 | / menn ġe·munan || þæt mē | þurh | mūþ fareþ. |
Riddles 20 7 | sace. || þonne ic sinc wege / | þurh | hlutterne dæg, || hondweorc |
A.3.22.21 11 | otol || sweart on ōðre. / Mē | þurh | hryċġ wrecen || hangaþ und |
A.3.22.3 55 | sōþ metod / on ġe·rihtu || | þurh | reġn ufan / of ġe·stune lǣt |
A.3.22.3 61 | wīte || wolcen-ġe·hnǣste / | þurh | ġe·þræc þringan || þrym |
A.3.22.31 20 | wiht mæġe || wordum lācan / | þurh | fōt niðan, || frætwed hyrs |
A.3.22.35 4 | tne || wulle flīesum, / hǣrum | þurh | hēah-cræft, || hyġe-þancu |
A.3.22.35 6 | fle, || ne iċ wearp hafu, / ne | þurh | þrēata ġe·þracu || þrǣ |
A.3.22.37 4 | d þæt% hit felde, || flēah | þurh | his ēaĝe. / Ne swilteþ hē s |
A.3.22.40 45 | ·cenned / mǣre tō mannum || | þurh | mīnre mōdor hrif. / Iċ eom f |
Riddles 40 46 | ng acenned / mære to monnum || | þurh | minre modor hrif. / Ic eom fæg |
A.3.22.42 6 | fyllu. || Iċ on flette mæġ / | þurh | rūn-stafas || rincum seċġa |
A.3.22.49 3 | || sē oft dæġes swilġeþ / | þurh | gopes hand || ġīfrum lācum |
A.3.22.53 9 | wed. || Nū hē fǣcnum weġ% / | þurh | his hēafdes mæġen% || hild |
A.3.22.58 4 | īdeþ, || ne flēoĝan mæġ / | þurh | sċīrne dæġ, || ne hīe s |
A.3.22.8 1 | # Riddles 8 / / Iċ | þurh | mūþ sprece || maniĝum reor |
A.3.23 12 | s mannes || māĝas hyċġan / | þurh | dierne ġe·þōht, || þæt |
A.3.24 51 | r þon sē wlanca dæġ / bodie | þurh | bīeman || bryne-hātne līe |
A.3.24 65 | s, middan-ġeardes metod, || | þurh | þā mǣstan ġe·sċeaft / on |
A.3.26 83 | num, || hwonne we word godes / | þurh | his selfes mūþ || seċġan |
A.3.26 95 | fram ūsse ġuĝuþe. || Wē | þurh | ġīfre mōd / be·swīcan ūs% |
A.3.26 127 | c-sīþ, || weoroda drihten, / | þurh | þīnes selfes ġe·weald || |
A.3.28 3 | yrde, || þā hīe folc godes / | þurh | fēondsċipe || fylĝan ongun |
A.3.3 2 | þancum / hleoðrode hāliġ || | þurh | hātne līeġ, / drēah dǣdum |
A.3.3 13 | ne, || gǣsta sċieppend, / and | þurh | hyldu help, || hāliġ drihte |
A.3.3 32 | ppend. / Þū him ġe·hēte || | þurh | hleoðor-cwidas / þæt þū hi |
A.3.3 51 | || and his mōd-sefan / reahte | þurh | reorde. || Þā of rodorum we |
A.3.3 55 | ealdor-nere / þurh lufan and | þurh | lisse. || Sē þone līeġ t |
A.3.3 59 | ·swēop and tō·swengde% || | þurh | swīðes meaht / līeġes lēom |
A.3.3 72 | e cwǣdon, / mōdum horsċe, || | þurh | ġe·mǣne word: / ‘Bletsie |
A.3.3 81 | Ful oft þū, wuldor-cyning, / | þurh | lyft lǣtest || lēodum tō f |
A.3.3 92 | aþ, / þonne fēran sċeall || | þurh | frēan hǣse / sundor ānra ġe |
A.3.3 98 | rhþe. || Fremest eorð-welan / | þurh | maniġne hād, || milde driht |
A.3.3 133 | þā ealle, || ēċe drihten, / | þurh | þīnne willan, || wuldorfæs |
A.3.3 191 | glēawe, || on mann-þēawum, / | þurh | fore-þancas || fȳr ġe·dī |
Riddles 70 2 | e hyre wisan ne conn. / Singeð | þurh | sidan. || Is se sweora woh, / o |
A.3.34.72 9 | -tīdum mē || drincan sealde / | þurh | þȳrel þearle. || Iċ þæh |
A.3.34.78 8 | ġe·sæt / [] || flote cwealde / | þurh | orþanc [] || ȳðum be·wri |
A.3.34.84 11 | sunu, / mǣre metodes bearn, || | þurh | []ed, / and þæt hīehste mæ |
A.3.4 6 | dra, || ac hē ā·fierred is / | þurh | metodes meaht || mān-fremmen |
A.3.4 30 | e·frēoĝum glēawe / wītĝan | þurh | wīsdōm || on ġe·writum c |
A.3.4 46 | wǣġa, / ēadiġ, unwemme, || | þurh | ēst godes; / bīdeþ swā ġe |
A.3.4 191 | ē þā ieldu || ofstum mōte / | þurh | ġe·wittes wielm || wendan t |
A.3.4 212 | rðeþ his / hūs on·hǣted || | þurh | hādor sweġel. / Wyrta wearmia |
A.3.4 215 | m, || þonne on swole byrneþ / | þurh | fȳres fēng || fuĝol mid ne |
A.3.4 252 | ēad-wela% || eft ā·lǣdan / | þurh | cornes ġe·cynd, || þe ǣr |
A.3.4 256 | || þæt þā wæstmas bēoþ / | þurh | āĝne ġe·cynd || eft ā·c |
A.3.4 316 | sume fuĝolas, / þā þe late | þurh | lyft || lācaþ fiðerum, / ac |
A.3.4 366 | līfes; || hine ād þeċeþ / | þurh | ǣled-fȳr. || Hwæðere eft |
A.3.4 372 | fylle%, || þonne framlīċe / | þurh | briddes hād || ġe·bredod w |
A.3.4 383 | wræce || self ġe·ċēoseþ / | þurh | deorcne dēaþ, || þæt hē |
A.3.4 390 | hū hīe beorhtne ġe·fēan / | þurh | fæder fultum || on þās fr |
A.3.4 394 | ihtĝa / worhte wer and wīf || | þurh | his wundra spēd, / and hīe þ |
A.3.4 413 | mōde || of·ġiefan sċoldon / | þurh | nǣdran nīþ, || þā hēo n |
A.3.4 415 | eldran ūsse || on ǣr-daĝum / | þurh | fǣcne ferhþ, || þæt hīe |
A.3.4 419 | ȳded || and sē hālĝa wang / | þurh | fēondes searu || fæste be· |
A.3.4 421 | , || oþ·þæt wuldor-cyning / | þurh | his hider-cyme || hālĝum t |
A.3.4 434 | h-ġung eft || on·fōn mōte / | þurh | līeġes blǣst || līf aefte |
A.3.4 545 | stas, / beorhte ā·bīewde || | þurh | bryne fȳres. / Ne wēne þæs |
A.3.4 549 | ītedōm / Iobes ġieddunga. || | Þurh | gæstes blǣd / brēostum on·b |
A.3.4 557 | / and þonne aefter dēaðe || | þurh | dryhtnes ġiefe / swā sē fuĝ |
A.3.4 575 | en || þæt sē torhta fuĝol / | þurh | bryne bēacnaþ. || Bāna lā |
A.3.4 583 | n. / Swā nū aefter dēaðe || | þurh | dryhtnes meaht / samod sīðia |
A.3.4 639 | || Þeah hē on eorðan hēr / | þurh | ċildes hād || cenned wǣre / |
A.3.4 646 | s hryre || līf eft on·fēng / | þurh | fæder fultum. || Swā fenix |
A.3.4 651 | nd ūs || helpe% ġe·fremede / | þurh | his līċes ġe·dāl, || lī |
A.3.4 662 | e līf. || Sīe him lof simle / | þurh | weorold weorolda || and wuldr |
A.3.5 14 | þā þe dryhtnes ǣ / fēodon | þurh | firen-cræft || Fēondsċipe |
A.3.5 52 | || ġif þū tō sǣmran gode / | þurh | dēoful-ġield || dǣde be· |
A.3.5 56 | ðliċ || sār ġe·ġearwost / | þurh | hǣstne nīþ || heardra wīt |
A.3.5 97 | a. || Þū on ġēaðe hafast / | þurh | þīn orleĝu || un-be·þier |
A.3.5 117 | ǣniġe% hēr.’ / Hire þā | þurh | ierre || ā·ġeaf andsware / f |
A.3.5 125 | unġēara || ealdre sċyldiġ / | þurh | dēora grīpe || dēaðe swel |
A.3.5 138 | / ne þū nǣfre ġe·dēst || | þurh | ġe·dwolan þīnne / þæt þ |
A.3.5 148 | nforhte || ā·ġeaf andsware / | þurh | gǣst-ġe·hyġd, || Iuliana: |
A.3.5 158 | hell-sċaðum.’ / Hīe þā | þurh | ierre || Affrīcanus, / fæder |
A.3.5 187 | ende || and þā fǣmnan hēt / | þurh | nīþ-wræce || nacode þenna |
A.3.5 202 | || Ġif þū lenġ ofer þis / | þurh | þīn dol-willen || ġe·dwol |
A.3.5 273 | n wille / ēċe æl-mehtiġ, || | þurh | þæt æðele ġe·sċēap / þ |
A.3.5 301 | an weras || hospe ġe·reahte / | þurh | dēopne ġe·dwolan, || sæġ |
A.3.5 316 | || im sēo hālġe on·cwæþ / | þurh | gæstes ġiefe, || Iuliana: / |
A.3.5 326 | eþ || þæt we% sōþfæstra / | þurh | mis-ġe·dwield || mōd on· |
A.3.5 338 | swingen. || Ġif sōþfæstra / | þurh | mierrelsan || mōd ne% oþ· |
A.3.5 341 | estan || wītu ġe·þoliaþ% / | þurh | sār-sleġe. || Nū þū self |
A.3.5 349 | nd, || hū þū sōþfæstum% / | þurh | synna slide || swīðost sċi |
A.3.5 363 | man. || Þus iċ sōþfæstum / | þurh | misliċ blēo || mōd on·ċi |
A.3.5 368 | anca, / diernra ġe·dwilda, || | þurh | ġe·dwolena rīm. / Iċ him ġ |
A.3.5 379 | ēafan || and hē lārum wile / | þurh | mōdes myne || mīnum hīeran |
A.3.5 402 | þæs wealles ġeat / on·tȳne | þurh | tēonan; || biþ sē torr þ |
A.3.5 404 | nod, || þonne iċ ǣrest him / | þurh | earh-fære || inn onsende / on |
A.3.5 406 | -sefan || bitere ġe·þancas / | þurh | mislīċe || mōdes willan, / |
A.3.5 428 | a, || þe þe oft wiþ·stōd / | þurh | wuldor-cyning || willan þīn |
A.3.5 431 | a, / hū þū ġe·dyrstiġ || | þurh | dēop ġe·hyġd / wurde þus w |
A.3.5 441 | hwīlum biþ / for·wierned | þurh | wiðer-steall || willan mīne |
A.3.5 446 | or·þon iċ þeċ hālsie || | þurh | þæs hyhstan meaht, / rodor-ci |
A.3.5 461 | Nū iċ þæt ġe·hīere || | þurh | þīnne hlēoðor-cwide, / þæ |
A.3.5 471 | s, || mist-helme for·bræġd / | þurh | attres ord || ēaĝna lēoman |
A.3.5 478 | fǣringa || feorh ā·lēton / | þurh | ǣdra wielm. || Sume on ȳþ- |
A.3.5 488 | e, || þæt hīe on wīn-sele / | þurh | sweord-grīpe || sāwle for |
A.3.5 493 | ode, || þā% iċ bealdlīċe / | þurh | misliċ cwealm || mīnum hean |
A.3.5 514 | mōdiġ || mann ofer eorðan / | þurh | hālġe meaht, || hēah-fæde |
A.3.5 547 | || Hwæt, þū mec þrēades / | þurh | sār-sleġe. || Iċ tō sōð |
A.3.5 572 | fāh, || hū hē sārlīcost / | þurh | þā wierrestan || wītu meah |
A.3.5 588 | . || Þǣr on rīme for·barn / | þurh | þæs fȳres fnǣst || fīf a |
A.3.5 603 | ā·swebban sorĝ-ċeariġ || | þurh | sweord-bite / on hyġe hālġe, |
A.3.5 623 | e lāðra || lēana hlēotan / | þurh | wǣpnes spor, || wrecaþ eald |
A.3.5 637 | || ðǣr hīe stearc-ferhþe / | þurh | cumbol-hete || cwellan þōht |
A.3.5 657 | æt heortan, || hālġe rūne / | þurh | mōdes myne. || Þonne ēow m |
A.3.5 671 | | tō þām langan ġe·fēan / | þurh | sweord-sleġe. || Þā sē sy |
A.3.5 678 | lande || ġe·liden hæfdon, / | þurh | þearliċ þrēa. || Þǣr [X |
A.3.5 680 | re ēac || fēores on·sōhte / | þurh | wǣġes wielm || wiĝena cynn |
A.3.5 728 | de / on ānnesse || ielda cynne / | þurh | þā sċīran ġe·sċeaft || |
A.3.7 18 | / Nǣniġ eft þæs swīðe || | þurh | snytru-cræft / on þēode þry |
A.3.7 21 | eþ, || þæt him folca weard / | þurh | his hālġe ġiefe || hider o |
A.3.8 44 | sīðe || swǣs eft on·gann / | þurh | blīðne ġe·þōht || his b |
A.3.9 88 | s weorold healdaþ, / brūcaþ | þurh | bisiĝu. || Blǣd is ġe·hn |
A.4.1 184 | || Wā biþ þǣm þe sċeall / | þurh | slīðne nīþ || sāwle be· |
A.4.1 267 | || wīde ġond eorðan. / Wē | þurh | holdne hyġe || hālford þī |
A.4.1 276 | ta, || deorcum nihtum / īeweþ | þurh | eġesan || uncūðne nīþ, / h |
A.4.1 278 | Iċ þæs Hrōð·gār mæġ / | þurh | rūmne sefan || rǣd ġe·lǣ |
A.4.1 558 | or·nam / mehtiġ mere-dēor || | þurh | mīne hand. / Swā mec ġe·lō |
A.4.1 699 | um, || þæt hīe fēond hira / | þurh | ānes cræft || ealle ofer·c |
A.4.1 940 | innum. || Nū sċealc hafaþ / | þurh | dryhtnes meaht || dǣd ġe·f |
A.4.1 1101 | eorcum || wǣre ne brǣce, / ne | þurh | inwitt-searu || ǣfre ġe·m |
A.4.1 1335 | ran niht || Grendel cwealdest / | þurh | hǣstne hād || heardum clamm |
A.4.1 1693 | htne; || him þæs ende-lēan / | þurh | wæteres wielm || wealdend se |
A.4.1 1695 | m sċennum || sċīran goldes / | þurh | rūn-stafas || rihte ġe·mea |
A.4.1 1726 | ū mehtiġ god || manna cynne / | þurh | sīdne sefan || snytre brytta |
A.4.1 1979 | ġe, || siþþan mann-drihten / | þurh | hlēoðₒr-cwide || holdne |
A.4.1 2045 | ōmor-mōd || ġungum% cempan / | þurh | hreðera ġe·hyġd || hyġes |
A.4.1 2405 | cōm / māðᵤm-fæt mǣre || | þurh | þæs meldan hand. / Sē wæs o |
A.4.1 2454 | das, || þonne sē ān hafaþ / | þurh | dēaðes nīed || dǣda ġe· |
A.4.1 2661 | bǣm ġe·mǣne.’ / Wōd þā | þurh | þone wæl-rīeċ, || wīġ-h |
A.4.1 3068 | u-nīðas; || selfa ne cūðe / | þurh | hwæt his weorolde ġe·dāl |
A.4.2 49 | ē bealu-fulla / meahte wlītan | þurh, | || wiĝena bealdor, / on ǣghwe |
A.4.2 151 | ostlīċe || inn for·lǣton% / | þurh | þæs wealles ġeat || and þ |
A.4.2 186 | || iċ him ealdor oþ·þrang / | þurh | godes fultum. || Nū iċ gume |
A.4.2 198 | nod hæfþ / mehtiġ drihten || | þurh | mīne hand.’ / Þā wearþ sn |
A.4.2 303 | -rōfe, || here-pæþ worhton / | þurh | lāðra ġe·mang, || linde h |
A.4.2 333 | er cumblum || on% camp-wīġe / | þurh | Iudithe || glēawe lāre, / mæ |
A.4.2 349 | as / and sweġeles drēamas, || | þurh | his selfes miltse. |
The Paris Psalter 100:2 2 | id unbealuwe || ealre heortan / | þurh | þin hus middan || halig eode |
The Paris Psalter 101:14 2 | e drihten / and gesette sion || | þurh | his sylfes miht / þær wæs ge |
The Paris Psalter 102:16 2 | ildheortnes || mihtig drihten / | þurh | ealra worulda woruld || wisli |
The Paris Psalter 104:15 6 | te || oþþæt hine halig god / | þurh | his worda || wisdom ahof / / # / |
The Paris Psalter 105:37 4 | æghwylc / wese swa wese swa || | þurh | eall wide ferhþ |
The Paris Psalter 106:19 2 | m wisfæstlic || word onsende / | þurh | þæt hi hrædlice || hælde |
The Paris Psalter 111:5 2 | ildheort / seteþ soþne dom || | þurh | his sylfes word / se on ecnysse |
The Paris Psalter 118:37 2 | | þy læs ic weorc idel / gese | þurh | synne || ac me on soþne weg / |
The Paris Psalter 118:37 3 | s% iċ weorc īdel / ġe·sēo | þurh | synne, || ac mē on sōðne w |
The Paris Psalter 118:91 3 | o worulde || wunian þenceaþ / | þurh | þinra dæda sped || dagas he |
The Paris Psalter 118:91 4 | weorolde || wunian þenċaþ; / | þurh | þīnra dǣda spēd || daĝas |
The Paris Psalter 135:14 1 | / # / lædde israhelas || ealle | þurh | midne / / # / þær pharaon gefeo |
The Paris Psalter 135:16 1 | # / Hē ġe·wealdendlīċe || | þurh | wēstenn eft / his þæt lēo |
The Paris Psalter 138:10 2 | ru deorc || butan þinre miht / | þurh | þa onlihtest niht || þæt h |
The Paris Psalter 138:17 3 | || þenceaþ cweþende / wutun | þurh | idel searu || ealle tiligean / |
The Paris Psalter 138:18 1 | n / / # / ealle þa þe feodan || | þurh | facen god / ic hi feode nu || f |
The Paris Psalter 139:2 2 | facen / hycgeaþ on heortan || | þurh | hearme geþoht / hi þæt to ge |
The Paris Psalter 139:13 2 | nū / þīnne naman willaþ || | þurh | nīed herġan; / sċulon eard n |
The Paris Psalter 140:5 2 | an, || þæt% iċ hearme word / | þurh | inwitt-stæf || ūt for·lǣt |
The Paris Psalter 144:2 1 | sse || āwa tō weorolde. / / # / | Þurh | syndriġe daĝas || simle iċ |
The Paris Psalter 144:21 3 | hwylce / and flæsca gehwylc || | þurh | fæle word / his þone haligan |
The Paris Psalter 147:7 1 | . / / # / Hē his word sendeþ || | þurh | windes gāst; / blāweþ beorht |
The Paris Psalter 53:1 2 | ne god / alys me fram laþum || | þurh | þin leofe mægen / / # / god min |
The Paris Psalter 55:1 3 | id unrihte / fynd onfeohtaþ || | þurh | facensearu / / # / and me fæcne |
The Paris Psalter 58:11 1 | / / # / ac þu hi wide todrif || | þurh | þines wordes mægen / and hi w |
The Paris Psalter 60:4 4 | wylcum / se þe naman þinne || | þurh | neod forhtaþ / / # / dæg byþ o |
The Paris Psalter 64:11 5 | ssiaþ || blowaþ and growaþ / | þurh | dropunge || deawes and renes / |
The Paris Psalter 65:11 1 | || menn ofer hēafod. / / # / Wē | þurh | fȳr faraþ || and þurh flō |
The Paris Psalter 65:11 1 | / Wē þurh fȳr faraþ || and | þurh | flōda þrymm, / and þū ūs o |
The Paris Psalter 65:15 1 | ē dyde || mīnre sāwle. / / # / | Þurh | his meahte iċ || mūðe clip |
The Paris Psalter 66:1 4 | an || and ūs on mōde weorþ / | þurh | þīne miċelnesse || milde a |
The Paris Psalter 67:10 3 | rfe / eall þu þa gefremest || | þurh | þine fæste miht / / # / þine w |
The Paris Psalter 70:1 3 | þū mē snēome ā·līes || | þurh | þīne þā swīðeran meaht. |
The Paris Psalter 71:5 3 | an wunaþ || swylce mid monan / | þurh | ealra worulda woruld || wuna |
The Paris Psalter 71:20 2 | os eorþe si || eall gefylled / | þurh | his wuldres miht || wese swa |
The Paris Psalter 72:5 2 | erhygd nam || ungemete swyþe / | þurh | þæt hira unriht wearþ || e |
The Paris Psalter 73:20 4 | / hu þe unwise || edwita fela / | þurh | ealne dæg || oft aspræcon / / |
The Paris Psalter 76:11 4 | orðlīċe || wolcnas% stefne / | þurh | þīne strǣle || strange for |
The Paris Psalter 76:14 1 | eredest || swā fǣle sċēap / | þurh | Moyses || mihtġe handa / and A |
The Paris Psalter 76:14 2 | weorþlice || wolcnas stefne / | þurh | þine stræle || strange fora |
The Paris Psalter 76:17 2 | u feredest || swa fæle sceap / | þurh | moyses || mihtige handa / and a |
The Paris Psalter 77:15 2 | a / gefæstnade || and hi foran | þurh | / / # / him wisode || wolcen unly |
The Paris Psalter 77:38 3 | / yrre awende || eall ne wolde / | þurh | hatne hyge || hæleþum cyþa |
The Paris Psalter 77:52 3 | dde geliccast || leofe eowde / | þurh | westenas || wegas uncuþe / / # |
The Paris Psalter 85:3 2 | n || þonne ic mægene to þe / | þurh | ealne dæg || elne cleopade / d |
The Paris Psalter 87:9 3 | ; || iċ mē tō wuldres gode / | þurh | ealne dæġ || elne clipie / an |
The Paris Psalter 88:43 4 | ynne / and dauide || deope aþe / | þurh | þines sylfes || soþ benemde |
The Paris Psalter 94:9 3 | || and on westenne / þær min | þurh | facen || fæderas eowre / þiss |
The Paris Psalter 98:7 3 | mode / spræc him wordum to || | þurh | wolcnes swyr / / # / hi þa gewit |
The Metres of Boethius: Metre 11 99 | rþan / staþolfæst gereaht || | þurh | þa strongan meaht / and geende |
The Metres of Boethius: Metre 20 161 | tgædre / þu gestaþoladest || | þurh | þa strongan meaht / weroda wul |
The Metres of Boethius: Metre 20 178 | n eac / styrest and stihtest || | þurh | þa strongan meaht / þæt hire |
The Metres of Boethius: Metre 20 229 | gehwelcre / ealle hi scinaþ || | þurh | þa sciran neaht / hadre on heo |
A.5.6.20 254 | tō þē, || metod al-wuhta, / | þurh | þās earfoþu || up ā·stī |
The Metres of Boethius: Metre 20 258 | || eagum moten / modes ures || | þurh | þinra mægna sped / æwelm ges |
A.5.6.24 40 | metĝaþ, / sē stīereþ ā || | þurh | þā strangan meaht / þǣm hr |
The Metres of Boethius: Metre 24 51 | r hionan / cumen and acenned || | þurh | þisses cræftgan meaht / nylle |
The Metres of Boethius: Metre 4 4 | þe / hefon ymbhwearfest || and | þurh | þine halige miht / tunglu gene |
The Metres of Boethius: Metre 4 7 | nihta / þiostro adwæsceþ || | þurh | þine meht / blacum leohte || b |
The Metres of Boethius: Metre 4 9 | te steorran / mona gemetgaþ || | þurh | þinra meahta sped / hwilum eac |
The Metres of Boethius: Metre 4 24 | men hæfde / leafa gehwelces || | þurh | þone laþran wind / eala hwæt |
The Metres of Boethius: Metre 4 32 | eorþan tudre / monna cynne || | þurh | þinra mehta sped / hwi þu ece |
The Metres of Boethius: Metre 7 48 | is agenum / modes gesælþum || | þurh | metodes gife / þeah hine se wi |
The Metres of Boethius: Metre 9 51 | and bereafian / his anwaldes || | þurh | þa ecan meaht / oþþe him his |
A.51.94.9 3 | | and on wēstenne / ðǣr min | þurh | fācen || fæderas ēowre / þ |
The Death of Edgar 15 | tene gewat || bisceop se goda / | þurh | gecyndne cræft || þam wæs |
The Death of Edgar 37 | t blisse gehwæm / egbuendra || | þurh | eorþan westm |
A.6.13 2 | hæbbe / bōca on·bierġed || | þurh | ġe·breġd-stafas, / lār-cræ |
Solomon and Saturn 3 | allra hæbbe / boca onbyrged || | þurh | gebregdstafas / larcræftas onl |
Solomon and Saturn 10 | gest || þæt ic si gebryrded / | þurh | þæs cantices cwyde || crist |
A.6.13 17 | | feoh būtan ġe·witte, / sē | þurh | þone cantic ne cann || Crīs |
Solomon and Saturn 18 | ende || feoh butan gewitte / se | þurh | þone cantic ne can || crist |
A.6.13 58 | f; || sundor mæġ ǣġhwelċ / | þurh | gāstes ġiefe || gōd-spell |
Solomon and Saturn 63 | leaf || sundor mæg æghwylc / | þurh | gastes gife || godspel secgan |
A.6.13 141 | ne || flēondne ġe·brenġan / | þurh | mannes mūþ, || mānfulra h |
Solomon and Saturn 146 | gehwane || fleondne gebrengan / | þurh | mannes muþ || manfulra heap / |
A.6.13 16 | ed, || þā þe nū weallende / | þurh | attres oroþ || inn-gang rȳm |
Solomon and Saturn 21 | cned || þa þe nu weallende / | þurh | attres oroþ || ingang rymaþ |
A.6.13 43 | wintra / dæġes and nihtes || | þurh | dēop ġe·sċeaft; / ġōmrend |
Solomon and Saturn 54 | wintra / dæges and niehtes || | þurh | deop gesceaft / geomrende gast |
A.6.13 141 | grǣdiġ; || hine God seteþ / | þurh | ġe·earnunga || ēadĝum tō |
A.6.13 159 | þe yfele, / þonne hīe bēoþ | þurh | āne || idese ā·cende, / twē |
Solomon and Saturn 167 | es grædig || hine god seteþ / | þurh | geearnunga || eadgum to ræst |
Solomon and Saturn 192 | oþþe yfle / þonne hie beoþ | þurh | ane || idese acende / twegen ge |
A.6.13 207 | aldaþ būtan hæftum, || hit | þurh | hrōf wædeþ, / briceþ and b |
A.6.13 244 | ate ā·þrēotan, / þæt hēo | þurh | firena ġe·flitu || fǣhþu |
Solomon and Saturn 245 | healdaþ butan hæftum || hit | þurh | hrof wædeþ / bryceþ and bær |
A.6.13 247 | | ōðer him on·gann wyrċan | þurh | dierne% cræftas / seġn and s |
A.6.13 251 | his tornes% ne% cūðe / ende | þurh | inn-sċeafte. || Þā wearþ |
A.6.13 252 | elra% þēoden% / ġe·drēfed | þurh | þæs dēofles ġe·hyġdu; | |
Solomon and Saturn 285 | e || late aþreotan / þæt heo | þurh | fyrena geflitu || fæhþo ne |
Solomon and Saturn 289 | rde || oþer him ongan wyrcan | þurh | dierne cræftas / segn and side |
A.6.13 292 | e biþ, || æf-þuncum full, / | þurh | earmra sċyld || ierre ġe·w |
Solomon and Saturn 293 | t he his tornes ne cuþe / ende | þurh | insceafte || þa wearþ se æ |
Solomon and Saturn 294 | se æþelra þeoden / gedrefed | þurh | þæs deofles gehygdo || forl |
Solomon and Saturn 5 | armra manna / misgemynda || and | þurh | þæt his mod hweteþ / lædeþ |
Solomon and Saturn 8 | s ege biþ || æfþancum full / | þurh | earmra scyld || yrre geworden |
The Menologium 129 | medon / swutelra and gesynra || | þurh | sunu meotudes / ealdorþegnas | |
The Menologium 145 | niht þæs || þeodne getrywe / | þurh | martyrdom || mære diacon / lau |
A.6.17 8 | mas || waĝodon and swēġdon / | þurh | winda gryre; || wolcn wæs ġ |
A.6.17 20 | ·dǣleþ and tō·dēmeþ || | þurh | his dēaĝlan meaht. / Iċ ġe |
A.6.17 296 | mæġdena sēlost; / hēo lēt | þurh | þā sċīenan || sċīnendan |
A.6.21 11 | num, || swā þīn sunu mǣre / | þurh | clǣne ġe·cynd, || cyning o |
A.6.21 18 | ċe God, || ana ġe·wrohtest / | þurh | hālġe meaht || heofonas and |
A.6.21 48 | iġ-dōmes || heofonas sindon / | þurh | þīne ēċan word || ǣghwǣ |
A.6.21 52 | ðlīċe || seċġaþ ealle: / | þurh | clǣne ġe·cynd || þū eart |
A.6.22 30 | ēase || ealra þīnra miltsa / | þurh | fēondsċipe || fremde weorð |
A.6.23 50 | | þæt sīen lēofe Gode / þe | þurh | ānne ġe·þanc || ealdor he |
A.6.25 27 | aela%, / þā þū ā·hōfe || | þurh | þæt hālġe trēow / þīnre |
A.6.26 15 | ferhte || ġylt ġe·fremmaþ / | þurh | līċ-haman || lǣne ġe·þ |
A.6.26 25 | sunga, || þe hē Godes ierre / | þurh | his selfes weorc || sōna on |
A.6.26 41 | ealdre || ǣfre ġe·fremede / | þurh | līċ-haman || lāðre ġe· |
A.6.26 73 | iġ God, || milde and blīðe / | þurh | ȳsopan || ealne ā·hlūtra, |
A.6.26 86 | ene, || æl-mehtiġ God, / and | þurh | miltsunga || meahta þīnra / |
A.6.26 109 | tō þē || gāstes mund-byrd / | þurh | sibbe lufan || sēċan sċold |
A.6.30 15 | all / boethia || biddan ġeorne / | þurh | his mōdes ġe·mynd || micro |
A.6.31 2 | eald-daĝum || Israheala folc / | þurh | Moysen, || mǣrne lārēow, / o |
A.6.31 5 | ēah-cyning, || hēr on līfe / | þurh% | his selfes word || sette for |
A.6.31 36 | teþ, || ġif we his willaþ / | þurh | rihtne sefan || rǣdum fylĝa |
A.6.31 178 | ewdon, / and we be·bēodaþ || | þurh | bearn Godes / þæt manna ġe· |
A.6.31 191 | nd weorces, || wuldres ealdor / | þurh | ælmes-dǣde || eall ġe·gla |
A.6.31 201 | cerd hine || selfne% ne cunne / | þurh | dryhtnes eġe || duĝuþum he |
A.6.34 4 | te || wullan flīesum, / hǣrum | þurh | hēah-cræft, || hyġe-þanc% |
A.6.34 6 | || nē iċ wearp hæbbe, / nē | þurh | þrēatum ġe·þræc || þr |
A.6.36 7 | us || glēaw-mōd ġond·wōd / | þurh | sefan snytru, || searu-þanca |
A.6.37 11 | don || þā þe Gode hīerdon / | þurh | hālĝa bēċ || hider on eor |
A.6.37 17 | wunaþ || on weres brēostum / | þurh | dryhtnes ġiefe || dēop and |
A.6.38 9 | / æl-tǣwe biþ || and þonne | þurh | his inn-ġe·hyġd / tō þissa |
A.6.43.4 1 | e and sēo rēade netele, þe | þurh | || / ærn inwyxð, and weġ-br |
Instructions for Christians 53 | u siððan / on domes dæge || | þurh | drihtnes gifu / lissum forgyld |
Instructions for Christians 68 | hten, / mid his handum twam || | þurh | þone halga gast. / Se forholen |
Instructions for Christians 216 | || gif hit forbugan mæg / and | þurh | eanig þing || æfre forceorr |
Waldere, Fragment II 9 | ndes bearn || widia ut forlet / | þurh | fifela gewe/ /ld || forþ one |
A.6.8.2 10 | earn, || Widia ūt for·lēt; / | þurh | fifela ġe·we[]ld% || forþ |
The Battle of Maldon 69 | ig || oþrum derian / buton hwa | þurh | flanes flyht || fyl gename / se |
A.6.9 71 | | ōðrum derian, / būton hwā | þurh | flānes flyht || fiell ġe·n |
The Battle of Maldon 139 | c || he let his francan wadan / | þurh | þæs hysses hals || hand wis |
A.6.9 141 | || hē lēt his francan wadan / | þurh | þæs hysses heals, || hand w |
The Battle of Maldon 143 | t || he wæs on breostum wund / | þurh | þa hringlocan || him æt heo |
A.6.9 145 | || hē wæs on brēostum wund / | þurh | þā hrinġ-locan, || him æt |
The Battle of Maldon 149 | an || þæt se to forþ gewat / | þurh | þone æþelan || æþelredes |
A.6.9 151 | þæt sē tō forþ ġe·wāt / | þurh | þone æðelan || Æðel·rē |
Genesis A 1 | Genesis / / us is riht micel || | þæt | we rodera weard / wereda wuldor |
Genesis A 26 | wurfon || hæfdon gielp micel / | þæt | hie wiþ drihtne || dælan me |
Genesis A 32 | e cwæþ / niþes ofþyrsted || | þæt | he on norþdæle / ham and heah |
Genesis A 39 | eheafas || hearde niþas / heht | þæt | witehus || wræcna bidan / deop |
Genesis A 44 | reade lege || heht þa geond | þæt | rædlease hof / weaxan witebrog |
Genesis A 47 | þæs grim lean becom / cwædon | þæt | heo rice || reþemode / agan wo |
Genesis A 99 | as feng || ricum mihtum / wolde | þæt | him eorþe || and uproder / and |
Genesis A 148 | worhte þa / roderas fæsten || | þæt | se rica ahof / up from eorþan |
Genesis A 170 | þa gerysne || rodora wearde / | þæt | adam leng || ana wære / neorxn |
Genesis A 176 | leohtfruma || leofum rince / he | þæt | andweorc || of adames / lice al |
Genesis A 211 | orþweardum || fægere leohte / | þæt | liþe land || lago yrnende / wy |
Genesis B 239 | and þara lara || he let heo | þæt | land buan / hwærf him þa to h |
Genesis B 249 | ede || þæm he getruwode wel / | þæt | hie his giongorscipe || fylig |
Genesis B 255 | æs his wæstm on heofonum || | þæt | him com from weroda drihtne / g |
Genesis B 262 | e mihte him bedyrned weorþan / | þæt | his engyl ongan || ofermod we |
Genesis B 265 | || nolde gode þeowian / cwæþ | þæt | his lic wære || leoht and sc |
Genesis B 267 | meahte he æt his hige findan / | þæt | he gode wolde || geongerdome / |
Genesis B 269 | þeowian || þuhte him sylfum / | þæt | he mægyn and cræft || maran |
Genesis B 274 | heahran on heofonum || cwæþ | þæt | hine his hige speone / þæt he |
Genesis B 275 | þ þæt hine his hige speone / | þæt | he west and norþ || wyrcean |
Genesis B 277 | bro || cwæþ him tweo þuhte / | þæt | he gode wolde || geongra weor |
Genesis B 289 | rædan on þis rice || swa me | þæt | riht ne þinceþ / þæt ic ole |
Genesis B 290 | swa me þæt riht ne þinceþ / | þæt | ic oleccan || awiht þurfe / go |
Genesis B 293 | t se allwalda || eall gehyrde / | þæt | his engyl ongan || ofermede m |
Genesis B 333 | fermetto || sohton oþer land / | þæt | wæs leohtes leas || and wæs |
Genesis B 335 | s fær micel || fynd ongeaton / | þæt | hie hæfdon gewrixled || wita |
Genesis B 341 | yre || oþ hie to dole wurdon / | þæt | him for galscipe || god sylfa |
Genesis B 342 | on mode yrre || wearp hine on | þæt | morþer innan / niþer on þæt |
Genesis B 343 | þæt morþer innan / niþer on | þæt | niobedd || and sceop him nama |
Genesis B 352 | s ofermetto || ealra swiþost / | þæt | he ne wolde || wereda drihtne |
Genesis B 361 | || næfþ he þeah riht gedon / | þæt | he us hæfþ befælled || fyr |
Genesis B 364 | mid moncynne / to gesettanne || | þæt | me is sorga mæst / þæt adam |
Genesis B 365 | ne || þæt me is sorga mæst / | þæt | adam sceal || þe wæs of eor |
Genesis B 386 | c wat he minne hige cuþe / and | þæt | wiste eac || weroda drihten / |
Genesis B 387 | t wiste eac || weroda drihten / | þæt | sceolde unc adame || yfele ge |
Genesis B 388 | adame || yfele gewurþan / ymb | þæt | heofonrice || þær ic ahte m |
Genesis B 389 | liaþ we nu þrea on helle || | þæt | syndon þystro and hæto / grim |
Genesis B 392 | e mæg ænige synne gestælan / | þæt | we him on þam lande laþ gef |
Genesis B 394 | anian him mid laþes wihte || | þæt | he us hafaþ þæs leohtes be |
Genesis B 398 | we þæs sculon hycgan georne / | þæt | we on adame || gif we æfre m |
Genesis B 402 | engla cræfte || ne magon we | þæt | on aldre gewinnan / þæt we mi |
Genesis B 403 | on we þæt on aldre gewinnan / | þæt | we mihtiges godes mod onwæce |
Genesis B 404 | þwendan hit nu monna bearnum / | þæt | heofonrice nu we hit habban n |
Genesis B 404 | hit habban ne moton || gedon | þæt | hie his hyldo forlæten / þæt |
Genesis B 405 | þæt hie his hyldo forlæten / | þæt | hie þæt onwendon þæt he m |
Genesis B 415 | egna hwilc || geþafa wurþan / | þæt | he up heonon || ute mihte / cum |
Genesis B 417 | || and hæfde cræft mid him / | þæt | he mid feþerhoman || fleogan |
Genesis B 425 | ræd gescyred / monna cynne || | þæt | me is on minum mode swa sar / o |
Genesis B 426 | sar / on minum hyge hreoweþ || | þæt | hie heofonrice / agan to aldre |
Genesis B 428 | g mæge / gewendan mid wihte || | þæt | hie word godes / lare forlæten |
Genesis B 434 | n þyssum racentum || gif him | þæt | rice losaþ / se þe þæt gel |
Genesis B 435 | him þæt rice losaþ / se þe | þæt | gelæsteþ || him biþ lean g |
Genesis B 438 | wiþ me sylfne || swa hwa swa | þæt | secgan cymeþ / on þas hatan h |
Genesis B 439 | cymeþ / on þas hatan helle || | þæt | hie heofoncyninges / unwurþlic |
Genesis B 449 | n lyfte || laþwendemod / swang | þæt | fyr on twa || feondes cræfte |
Genesis B 452 | an / forlædan and forlæran || | þæt | hie wurdon laþ gode / he þa g |
Genesis B 464 | eofoncyning || handum gesette / | þæt | þær yldo bearn || moste on |
Genesis B 468 | and scene / liþe and lofsum || | þæt | wæs lifes beam / moste on ecni |
Genesis B 478 | nga sweart / dim and þystre || | þæt | wæs deaþes beam / se bær bit |
Genesis B 489 | ste / leodum to langre hwile || | þæt | wiste se laþa georne / dyrne d |
Genesis B 498 | e hider / feorran gefered || ne | þæt | nu fyrn ne wæs / þæt ic wiþ |
Genesis B 499 | d || ne þæt nu fyrn ne wæs / | þæt | ic wiþ hine sylfne sæt || |
Genesis B 500 | e me on þysne siþ faran / het | þæt | þu þisses ofætes æte || c |
Genesis B 500 | isses ofætes æte || cwæþ | þæt | þin abal and cræft / and þin |
Genesis B 503 | in gesceapu scenran || cwæþ | þæt | þe æniges sceattes þearf / n |
Genesis B 509 | can / swa þu læstan scealt || | þæt | on þis land hider / his bodan |
Genesis B 514 | þa earfeþu / sylfa habban || | þæt | he on þysne siþ fare / gumena |
Genesis B 528 | ene wif || and me warnian het / | þæt | ic on þone deaþes beam || b |
Genesis B 529 | swicen to swiþe || he cwæþ | þæt | þa sweartan helle / healdan sc |
Genesis B 547 | nde hine wraþmod || þær he | þæt | wif geseah / on eorþrice || eu |
Genesis B 549 | n / sceone gesceapene || cwæþ | þæt | sceaþena mæst / eallum heora |
Genesis B 554 | siþe cume / ofer langne weg || | þæt | git ne læstan wel / hwilc ære |
Genesis B 558 | his boda beodan || þy ic wat | þæt | he inc abolgen wyrþ / mihtig o |
Genesis B 562 | / gehyge on þinum breostum || | þæt | þu inc bam-twam meaht / wite b |
Genesis B 565 | wurþaþ þin eagan swa leoht / | þæt | þu meaht swa wide || ofer wo |
Genesis B 576 | ecaþ || span þu hine georne / | þæt | he þine lare læste || þy l |
Genesis B 578 | e || weorþan þyrfen / gif þu | þæt | angin fremest || idesa seo be |
Genesis B 579 | e / forhele ic incrum herran || | þæt | me hearmes swa fela / adam gesp |
Genesis B 581 | / tyhþ me untryowþa || cwyþ | þæt | ic seo teonum georn / gramum am |
Genesis B 585 | u || wæs seo hwil þæs lang / | þæt | ic geornlice || gode þegnode |
Genesis B 589 | and mid listum speon / idese on | þæt | unriht || oþþæt hire on in |
Genesis B 591 | acran hige / metod gemearcod || | þæt | heo hire mod ongan / lætan æf |
Genesis B 595 | yrse dæd / monnum gemearcod || | þæt | is micel wundor / þæt hit ece |
Genesis B 596 | rcod || þæt is micel wundor / | þæt | hit ece god || æfre wolde / þ |
Genesis B 597 | fre wolde / þeoden þolian || | þæt | wurde þegn swa monig / forlæd |
Genesis B 603 | | þe hire for his dædum com / | þæt | hire þuhte hwitre || heofon |
Genesis B 608 | þe hire ær þa siene onlah / | þæt | heo swa wide || wlitan meahte |
Genesis B 612 | gan ne þearf / eue seo gode || | þæt | þe is ungelic / wlite and wæs |
Genesis B 615 | leoht fore / glædlic ongean || | þæt | ic from gode brohte / hwit of h |
Genesis B 630 | wurde / forlæd mid ligenum || | þæt | hie laþ gode / þurh þæs wra |
Genesis B 639 | ihten || deaþbeames ofet / and | þæt | word acwæþ || wuldres aldor |
Genesis B 640 | word acwæþ || wuldres aldor / | þæt | þæt micle morþ || menn ne |
Genesis B 644 | æstm an / lætan wolden || þe | þæt | laþe treow / on his bogum bær |
Genesis B 646 | bogum bær || bitre gefylled / | þæt | wæs deaþes beam || þe him |
Genesis B 649 | yge euan / wifes wac geþoht || | þæt | heo ongan his wordum truwian / |
Genesis B 651 | his lare || and geleafan nom / | þæt | he þa bysene from gode || br |
Genesis B 658 | od || ic on his gearwan geseo / | þæt | he is ærendsecg || uncres he |
Genesis B 667 | eseon / hwær he sylf siteþ || | þæt | is suþ and east / welan bewund |
Genesis B 679 | c hit þe georne || ic gelyfe | þæt | hit from gode come / broht from |
Genesis B 683 | || buton swa þes ar sægeþ / | þæt | hit gegnunga || from gode com |
Genesis B 685 | ne dæg / on þa dimman dæd || | þæt | hie drihtnes heora / willan br |
Genesis B 691 | langne weg || leode hogode / on | þæt | micle morþ || men forweorpan |
Genesis B 692 | an / forlæran and forlædan || | þæt | hie læn godes / ælmihtiges gi |
Genesis B 695 | e hellsceaþa / gearwe wiste || | þæt | hie godes yrre / habban sceoldo |
Genesis B 701 | dese sciene / wifa wlitegost || | þæt | heo on his willan spræc / wæs |
Genesis B 706 | ne ongan / his hige hweorfan || | þæt | he þam gehate getruwode / þe |
Genesis B 707 | þam gehate getruwode / þe him | þæt | wif || wordum sægde / heo dyde |
Genesis B 708 | ah þurh holdne hyge || nyste | þæt | þær hearma swa fela / fyrenea |
Genesis B 711 | nne || þæs heo on mod genam / | þæt | heo þæs laþan bodan || lar |
Genesis B 712 | bodan || larum hyrde / ac wende | þæt | heo hyldo || heofoncyninges / w |
Genesis B 722 | þa forlor / menniscra morþ || | þæt | hie to mete dædon / ofet unfæ |
Genesis B 735 | unden ligst / murnan on mode || | þæt | her men bun / þone hean heofon |
Genesis B 744 | dom || ac unc gegenge ne wæs / | þæt | wit him on þegnscipe || þeo |
Genesis B 747 | || and us on helle bedraf / on | þæt | fyr fylde || folca mæste / and |
Genesis B 749 | rice / rihte rodorstolas || and | þæt | rice forgeaf / monna cynne || m |
Genesis B 752 | rþon her synt bu-tu gedon / ge | þæt | hæleþa bearn || heofonrice |
Genesis B 753 | lon / leode forlætan || and on | þæt | lig to þe / hate hweorfan || e |
Genesis B 760 | ncre hearmas gewrecene / laþes | þæt | wit lange þoledon || nu will |
Genesis B 770 | orstodon / his word onwended || | þæt | wif gnornode / hof hreowigmod | |
Genesis B 772 | des / lare forlæten || þa heo | þæt | leoht geseah / ellor scriþan | |
Genesis B 773 | eoht geseah / ellor scriþan || | þæt | hire þurh untreowa / tacen iew |
Genesis B 775 | || se him þone teonan geræd / | þæt | hie helle niþ || habban sceo |
Genesis B 781 | es waldend || and hine bædon / | þæt | hie his hearmsceare || habban |
Genesis B 796 | ige || ac þis is landa betst / | þæt | wit þurh uncres hearran þan |
Genesis B 798 | | þe unc þisne hearm geræd / | þæt | wit waldendes || word forbræ |
Genesis B 801 | || forþon he unc self bebead / | þæt | wit unc wite || warian sceold |
Genesis B 816 | þan nu / nu me mæg hreowan || | þæt | ic bæd heofnes god / waldend |
Genesis B 817 | es god / waldend þone godan || | þæt | he þe her worhte to me / of li |
Genesis B 820 | reowan mæg / æfre to aldre || | þæt | ic þe minum eagum geseah / þa |
Genesis B 833 | eop / merestream þæs micel || | þæt | his o min mod getweode / ac ic |
Genesis B 837 | odnes hafa / hyldo forworhte || | þæt | ic hie habban ne mæg / ac wit |
Genesis B 849 | a gehwilce || bædon mihtigne / | þæt | hie ne forgeate || god ælmih |
Genesis A 873 | dre god || andswarede / saga me | þæt | sunu min || for hwon secest |
Genesis A 879 | t lifceare / hean hygegeomor || | þæt | þe sie hrægles þearf / nymþ |
Genesis A 911 | ice / wrohte onstealdest || þe | þæt | wif feoþ / hataþ under heofnu |
Genesis A 950 | faþ / miht and strengþo || se | þæt | mære lif / dugeþum deore || d |
Genesis A 979 | es ne wolde / tiber sceawian || | þæt | wæs torn were / hefig æt heor |
Genesis A 995 | wilces / sprytan ongunnon || we | þæt | spell magon / wælgrimme wyrd | |
Genesis A 1058 | cneomagum || ceastre timbran / | þæt | wæs under wolcnum || weallf |
Genesis A 1099 | ldreor weres || wat ic gearwe / | þæt | þam lichryre || on last cyme |
Genesis A 1122 | worulde || us gewritu secgaþ / | þæt | her eahtahund || iecte siþþ |
Genesis A 1142 | nhund || þa seo tid gewearþ / | þæt | he friþgedal || fremman sceo |
Genesis A 1187 | eac || þa seo sæl gewearþ / | þæt | his wif sunu || on woruld bro |
Genesis A 1228 | ontig || þa seo tid gewearþ / | þæt | se eorl ongan || æþele cenn |
Genesis A 1232 | dor / and fif hund eac || heold | þæt | folc teala / bearna strynde || |
Genesis A 1256 | tene / cneorisn caines || ac me | þæt | cynn hafaþ / sare abolgen || n |
Genesis A 1272 | monna || manes on eorþan / and | þæt | hie wæron || womma þriste / i |
Genesis A 1273 | omma þriste / inwitfulle || he | þæt | unfægere / wera cneorissum || |
Genesis A 1277 | m mihtum || hreaw hine swiþe / | þæt | he folcmægþa || fruman awea |
Genesis A 1279 | d || þa he adam sceop / cwæþ | þæt | he wolde || for wera synnum / e |
Genesis A 1280 | r wera synnum / eall aæþan || | þæt | on eorþan wæs / forleosan lic |
Genesis A 1282 | gast / fæþmum þeahte || eall | þæt | frea wolde / on þære towearda |
Genesis A 1288 | t and gedefe || drihten wiste / | þæt | þæs æþelinges || ellen do |
Genesis A 1307 | cylfan || on scipes bosme / þu | þæt | fær gewyrc || fiftiges wid / |
Genesis A 1312 | igendra || cynna gehwilces / on | þæt | wudufæsten || wocor gelæded |
Genesis A 1316 | foncyninge / ongan ofostlice || | þæt | hof wyrcan / micle merecieste | |
Genesis A 1318 | le merecieste || magum sægde / | þæt | wæs þrealic þing || þeodu |
Genesis A 1324 | || fær noes / þy selestan || | þæt | is syndrig cynn / symle biþ þ |
Genesis A 1329 | onna leofost / wære gesylle || | þæt | þu weg nimest / and feora fæs |
Genesis A 1335 | f / ond þu seofone genim || on | þæt | sundreced / tudra gehwilces || |
Genesis A 1345 | / gewit þu nu mid hiwum || on | þæt | hof gangan / gasta werode || ic |
Genesis A 1359 | and heora wif somed / and eall | þæt | to fæsle || frea ælmihtig / h |
Genesis A 1391 | hten / scyppend usser || þa he | þæt | scip beleac / siþþan wide rad |
Genesis A 1399 | se drenceflod / monnes elna || | þæt | is mæro wyrd / þam æt niehst |
Genesis A 1403 | tuddor / eall acwealde || buton | þæt | earce bord / heold heofona frea |
Genesis A 1443 | d || of huse ut / noe tealde || | þæt | he on neod hine / gif he on þ |
Genesis A 1457 | leah || nohweþere reste fand / | þæt | heo for flode || fotum ne mea |
Genesis A 1475 | geat hraþe / flotmonna frea || | þæt | wæs frofor cumen / earfoþsiþ |
Genesis A 1506 | etsade || and his bearn somed / | þæt | he þæt gyld on þanc || agi |
Genesis A 1508 | godum dædum / ær geearnod || | þæt | him ealra wæs / ara este || æ |
Genesis A 1536 | ow treowa þæs / mine selle || | þæt | ic on middangeard / næfre egor |
Genesis A 1541 | ne ic scurbogan / minne iewe || | þæt | ic monnum þas / wære gelæste |
Genesis A 1562 | orhte gife || grene folde / þa | þæt | geeode || þæt se eadega wer |
Genesis A 1562 | ene folde / þa þæt geeode || | þæt | se eadega wer / on his wicum we |
Genesis A 1567 | þa limnacod || he lyt ongeat / | þæt | him on his inne || swa earme |
Genesis A 1571 | e on slæpe || sefa nearwode / | þæt | he ne mihte || on gemynd drep |
Genesis A 1578 | nn sīðian, / eafora Nōes, || | þæt | his ealdor læġ, / ferhþe% fo |
Genesis A 1586 | igenum / under loþum listum || | þæt | hie leofum men / geoce gefremed |
Genesis A 1590 | amehes || and þa sona ongeat / | þæt | him cynegodum || cham ne wold |
Genesis A 1592 | ge cyþan / hyldo and treowa || | þæt | þam halgan wæs / sar on mode |
Genesis A 1631 | er || swa us gewritu secgeaþ / | þæt | he moncynnes || mæste hæfde |
Genesis A 1680 | gan / beorna burhfæsten || and | þæt | beacen somed / þe to roderum u |
Genesis A 1686 | ette / eorþbuendum || ungelice / | þæt | hie þære spæce || sped ne |
Genesis A 1720 | mæles wæs || mearc agongen / | þæt | him abraham || idese brohte / w |
Genesis A 1727 | e wearþ / abrahame þa gyt || | þæt | him yrfeweard / wlitebeorht ide |
Genesis A 1750 | u minum wel / larum hyre || and | þæt | land gesec / þe ic þe ælgren |
Genesis A 1819 | / fleah wærfæst wean || wæs | þæt | wite to strang / abraham maþel |
Genesis A 1827 | las wenaþ / mæg ælfscieno || | þæt | þu min sie / beorht gebedda || |
Genesis A 1830 | geagnian || ic me onegan mæg / | þæt | me wraþra sum || wæpnes ecg |
Genesis A 1832 | ore beneote / saga þu sarra || | þæt | þu sie sweostor min / lices m |
Genesis A 1842 | ifes || se us þas lade sceop / | þæt | we on egiptum || are sceolde / |
Genesis A 1851 | uhte / cyninges þegnum || hie | þæt | cuþ dydon / heora folcfrean || |
Genesis A 1852 | cuþ dydon / heora folcfrean || | þæt | fægerro lyt / for æþelinge | |
Genesis A 1870 | egnum sinum / ombihtscealcum || | þæt | hie hine arlice / ealles onsund |
Genesis A 1872 | ohten / of þære folcsceare || | þæt | he on friþe wære / þa abraha |
Genesis A 1876 | ese feredon / bryd and begas || | þæt | hie to bethlem / on cuþe wic | |
Genesis A 1903 | n weaxan / wroht wriþian || ne | þæt | wille god / ac wit synt gemagas |
Genesis A 1907 | ngsumu || nu þu loth geþenc / | þæt | unc modige || ymb mearce sitt |
Genesis A 2013 | es mæg / of sodoma byrig || we | þæt | soþ magon / secgan furþur || |
Genesis A 2020 | e genæs / abraham secan || se | þæt | orlegweorc / þam ebriscan || e |
Genesis A 2024 | uguþe || and lothes siþ / þa | þæt | inwitspell || abraham sægde / |
Genesis A 2028 | anre || escol þriddan / cwæþ | þæt | him wære || weorce on mode / s |
Genesis A 2029 | eorce on mode / sorga sarost || | þæt | his suhtriga / þeownyd þolode |
Genesis A 2032 | rincas þæs || ræd ahicgan / | þæt | his hyldemæg || ahreded wurd |
Genesis A 2037 | nd abrahame / treowa sealdon || | þæt | hie his torn mid him / gewræco |
Genesis A 2043 | nholdra / þara þe he wiste || | þæt | meahte wel æghwylc / on fyrd w |
Genesis A 2055 | fera || him wæs þearf micel / | þæt | hie on twa healfe # || / grimm |
Genesis A 2055 | ra, || him wæs ðearf miċel / | þæt | hīe% on twā healfe / grymme g |
Genesis A 2057 | / heardne handplegan || cwæþ | þæt | him se halga / ece drihten || e |
Genesis A 2079 | an / bestrudon stigwitum || him | þæt | stiþe geald / fædera lothes | |
Genesis A 2102 | e mid / solomia || sinces hyrde / | þæt | wæs se mæra || melchisedec / |
Genesis A 2109 | sca tir / æt guþe forgeaf || | þæt | is god selfa / se þe hettendra |
Genesis A 2129 | ommum || hafa þe wunden gold / | þæt | ær agen wæs || ussum folce / |
Genesis A 2147 | lm || þy læs þu eft cweþe / | þæt | ic wurde || willgesteallum / ea |
Genesis A 2184 | fæste mynteþ / ingeþancum || | þæt | me æfter sie / eaforan sine || |
Genesis A 2186 | n sine || yrfeweardas / geseoþ | þæt | me of bryde || bearn ne wocon |
Genesis A 2206 | e nu / mago ebrea || mine selle / | þæt | sceal fromcynne || folde þin |
Genesis A 2212 | t wendelsæ || wide rice / eall | þæt | sculon agan || eaforan þine / |
Genesis A 2217 | a wæs sarran || sar on mode / | þæt | him abrahame || ænig ne wear |
Genesis A 2222 | forwyrnde || waldend heofona / | þæt | ic mægburge || moste þinre / |
Genesis A 2225 | um þinum || nu ic eom orwena / | þæt | unc se eþylstæf || æfre we |
Genesis A 2233 | rda / on woruld lætan || þurh | þæt | wif cuman / þa se eadega wer | |
Genesis A 2244 | arran || swiþe winnan / þa ic | þæt | wif gefrægn || wordum cyþan |
Genesis A 2248 | wiþ me / þafodest þu gena || | þæt | me þeowmennen / siþþan agar |
Genesis A 2252 | dædum and wordum / unarlice || | þæt | agar sceal ongieldan / gif ic m |
Genesis A 2287 | þe wordum nu / minum secge || | þæt | se magorinc sceal / mid yldum w |
Genesis A 2326 | ate / ic eow treowige || gif ge | þæt | tacen gegaþ / soþgeleafan || |
Genesis A 2342 | s mældæges / self ne wende || | þæt | him sarra / bryd blondenfeax || |
Genesis A 2345 | n woruld sunu || wiste gearwe / | þæt | þæt wif huru || wintra hæf |
Genesis A 2360 | ena eart / þinum frumbearne || | þæt | feorhdaga / on woruldrice || wo |
Genesis A 2372 | se / on his selfes sunu || heht | þæt | segn wegan / heah gehwilcne || |
Genesis A 2382 | ldendes || willan fremman / þa | þæt | wif ahloh || wereda drihtnes / |
Genesis A 2386 | fan swiþe || soþ ne gelyfde / | þæt | þære spræce || sped folgod |
Genesis A 2387 | e spræce || sped folgode / þa | þæt | gehyrde || heofona waldend / þ |
Genesis A 2388 | t gehyrde || heofona waldend / | þæt | on bure ahof || bryd abrahame |
Genesis A 2416 | h sprecaþ / facen and inwit || | þæt | sceal fyr wrecan / swefyl and s |
Genesis A 2430 | / sylfne sittan || sunu arones / | þæt | þam gleawan were || geonge |
Genesis A 2456 | rþrum miclum || cuman acsian / | þæt | hie behæfdon || herges mægn |
Genesis A 2460 | to gewealde || wordum cwædon / | þæt | mid þam hæleþum || hæman |
Genesis A 2479 | eþ gerisne || and riht micel / | þæt | þu þe aferige || of þisse |
Genesis A 2521 | aþ me þær / are and reste || | þæt | we aldornere / on sigor up || s |
Genesis A 2523 | gor up || secan moten / gif git | þæt | fæsten || fyre willaþ / steap |
Genesis A 2551 | an cynnes || lig eall fornam / | þæt | he grenes fond || goldburgum |
Genesis A 2560 | leg || forswealh eall geador / | þæt | on sodoma byrig || secgas aht |
Genesis A 2561 | ahton / and on gomorra || eall | þæt | god spilde / frea mid þy folce |
Genesis A 2562 | lde / frea mid þy folce || þa | þæt | fyrgebræc / leoda lifgedal || |
Genesis A 2566 | lfylles || us gewritu secgaþ / | þæt | heo on sealtstanes || sona wu |
Genesis A 2568 | æfre siþþan / se monlica || | þæt | is mære spell / stille wunode |
Genesis A 2574 | e dogora rim / woruld gewite || | þæt | is wundra sum / þara þe gewor |
Genesis A 2577 | || ana gangan / mid ærdæge || | þæt | he eft gestod / þær wordum æ |
Genesis A 2582 | lenco onwod || and wingedrync / | þæt | hie firendæda || to frece wu |
Genesis A 2605 | genearwod / mode and gemynde || | þæt | he mægþa siþ / wine druncen |
Genesis A 2613 | ritu secgeaþ / godcunde bec || | þæt | seo gingre / hire agen bearn || |
Genesis A 2624 | his hiwum || hæleþum sægde / | þæt | sarra his || sweostor wære / a |
Genesis A 2626 | aldre / þy he wiste gearwe || | þæt | he winemaga / on folce lyt || f |
Genesis A 2649 | o þe seceþ || me sægde ær / | þæt | wif hire || wordum selfa / unfr |
Genesis A 2650 | wordum selfa / unfricgendum || | þæt | heo abrahames / sweostor wære |
Genesis A 2654 | hten / soþfæst metod || þurh | þæt | swefn oncwæþ / agif abrahame |
Genesis A 2664 | and geþyldig || þin abeodan / | þæt | ic þe lissa || lifigendum gi |
Genesis A 2676 | dum secgean || hu geworhte ic | þæt | / siþþan þu usic under || ab |
Genesis A 2679 | s eþelturf || æhta læddest / | þæt | þu me þus swiþe || searo r |
Genesis A 2683 | m besmitan || sægdest wordum / | þæt | sarra þin || sweostor wære / |
Genesis A 2685 | ge || woldest laþlice / þurh | þæt | wif on me || wrohte alecgean / |
Genesis A 2705 | c wigsmiþum || wordum sægde / | þæt | sarra min || sweostor wære / |
Genesis A 2708 | alandum || winnan sceoldon / ic | þæt | ilce dreah || on þisse eþyl |
Genesis A 2715 | þost micle / soþan spræce || | þæt | me sarra / bryde laste || beddr |
Genesis A 2730 | am settan / þin freadrihten || | þæt | þu flettpaþas / mæg ælfscie |
Genesis A 2749 | ecan / monrim mægeþ || ac him | þæt | metod forstod / oþþæt se hal |
Genesis A 2778 | dode / þa seo wyrd gewearþ || | þæt | þæt wif geseah / for abrahame |
Genesis A 2792 | s abrahame / weorce on mode || | þæt | he on wræc drife / his selfes |
Genesis A 2807 | earn / sweotol is and gesene || | þæt | þe soþ metod / on gesiþþe i |
Genesis A 2815 | folmum sinum / willan þinne || | þæt | is wide cuþ / burhsittendum || |
Genesis A 2818 | nu / wine ebrea || wordum minum / | þæt | þu tilmodig || treowa selle / |
Genesis A 2819 | | treowa selle / wæra þina || | þæt | þu wille me / wesan fæle freo |
Genesis A 2824 | an laste / gyld me mid hyldo || | þæt | ic þe hneaw ne wæs / landes a |
Genesis A 2829 | e || se þe gesceapu healdeþ / | þæt | þu randwigum || rumor mote / o |
Genesis A 2833 | || abimelehe / wære sealde || | þæt | he wolde swa / siþþan wæs se |
Genesis A 2838 | im frea engla / wic getæhte || | þæt | weras hataþ / burhsittende || |
Genesis A 2866 | rde grægan sweorde || cyþde | þæt | him gasta weardes / egesa on br |
Genesis A 2891 | || frea min habbaþ / hwær is | þæt | tiber || þæt þu torht gode |
Genesis A 2891 | bbaþ / hwær is þæt tiber || | þæt | þu torht gode / to þam bryneg |
Genesis A 2894 | elode || hæfde on an gehogod / | þæt | he gedæde || swa hine drihte |
Genesis A 2895 | e || swa hine drihten het / him | þæt | soþcyning || sylfa findeþ / m |
Genesis A 2899 | oran || swa him se eca bebead / | þæt | he on hrofe gestod || hean la |
Genesis A 2921 | gasta weard / lissum gyldan || | þæt | þe wæs leofre his / sibb and |
Genesis A 2934 | e weg || rommes blode / onbleot | þæt | lac gode || sægde leana þan |
Exodus 19 | || abrahames sunum / heah wæs | þæt | handlean || and him hold frea |
Exodus 23 | lcriht || þa wæs forma siþ / | þæt | hine weroda god || wordum næ |
Exodus 91 | de ongeton / dugoþ israhela || | þæt | þær drihten cwom / weroda dri |
Exodus 123 | am hereþreate || hatan lige / | þæt | he on westenne || werod forb |
Exodus 143 | folca / manna æfter maþmum || | þæt | he swa miceles geþah / ealles |
Exodus 150 | a || manum treowum / woldon hie | þæt | feorhlean || facne gyldan / þ |
Exodus 151 | n || facne gyldan / þætte hie | þæt | dægweorc || dreore gebohte / m |
Exodus 185 | e / tireadigra || twa þusendo / | þæt | wæron cyningas || and cneowm |
Exodus 186 | cyningas || and cneowmagas / on | þæt | eade riht || æþelum deore / f |
Exodus 206 | gel || se þa menigeo beheold / | þæt | þær gelaþe mid him || leng |
Exodus 233 | en hund geteled || tireadigra / | þæt | wæs wiglic werod || wace ne |
Exodus 234 | c werod || wace ne gretton / in | þæt | rincgetæl || ræswan herges / |
Exodus 264 | ge þissum || dædlean gyfan / | þæt | hie lifigende || leng ne moto |
Exodus 270 | reostum || ic on beteran ræd / | þæt | ge gewurþien || wuldres aldo |
Exodus 292 | cir spaw || ic wat soþ gere / | þæt | eow mihtig god || miltse gecy |
Exodus 294 | s ærglade || ofest is selost / | þæt | ge of feonda || fæþme weor |
Exodus 310 | rode || and sances bland / þa | þæt | feorþe cyn || fyrmest eode / w |
Exodus 317 | gesælde || sigorworca hreþ / | þæt | he ealdordom || agan sceolde / |
Exodus 336 | ealdordom / synnum aswefede || | þæt | he siþor for / on leofes last |
Exodus 359 | raela cyn || onriht godes / swa | þæt | orþancum || ealde reccaþ / þ |
Exodus 377 | num || hæleþ bryttigaþ / swa | þæt | wise men || wordum secgaþ / þ |
Exodus 378 | t wise men || wordum secgaþ / | þæt | from noe || nigoþa wære / fæ |
Exodus 380 | der abrahames || on folctale / | þæt | is se abraham || se him engla |
Exodus 406 | to lafe || langsumne hiht / he | þæt | gecyþde || þa he þone cnih |
Exodus 409 | g / ealde lafe || ecg grymetode / | þæt | he him lifdagas || leofran ne |
Exodus 422 | in cunnode || cyning alwihta / | þæt | þu wiþ waldend || wære heo |
Exodus 435 | igora || þurh his sylfes lif / | þæt | þines cynnes || and cneowmag |
Exodus 440 | s snottor || in sefan weorþe / | þæt | he ana mæge || ealle geriman |
Exodus 496 | h / unhleowan wæg || alde mece / | þæt | þy deaþdrepe || drihte swæ |
Exodus 504 | grund gestah || godes andsaca / | þæt | wæs mihtigra || mereflodes w |
Exodus 529 | le meagollice || modum tæcan / | þæt | we gesne ne syn || godes þeo |
Exodus 558 | ade rice / wile nu gelæstan || | þæt | he lange gehet / mid aþsware | |
Exodus 562 | ge gehealdaþ || halige lare / | þæt | ge feonda gehwone || forþ of |
Daniel 7 | || ut aforon / mægene micle || | þæt | wæs modig cyn / þenden hie þ |
Daniel 10 | wæs him beorht wela / þenden | þæt | folc mid him || hiera fæder |
Daniel 15 | od and mihte || metod alwihta / | þæt | hie oft fela folca || feore g |
Daniel 24 | unriht don / wommas wyrcean || | þæt | wæs weorc gode / oft he þam l |
Daniel 31 | orþan dreamas || eces rædes / | þæt | hie æt siþestan || sylfe fo |
Daniel 44 | rigene mid weorcum || to þam | þæt | werod gefor / mægenþreat mær |
Daniel 49 | chodonossor || þurh niþhete / | þæt | he secan ongan || sefan gehyg |
Daniel 77 | þæs werudes || west toferan / | þæt | him þara leoda || land geheo |
Daniel 83 | þe þær brungen wæs / wolde | þæt | þa cnihtas || cræft leorned |
Daniel 84 | a cnihtas || cræft leornedon / | þæt | him snytro on sefan || secgan |
Daniel 85 | secgan mihte / nales þy þe he | þæt | moste || oþþe gemunan wolde |
Daniel 86 | moste || oþþe gemunan wolde / | þæt | he þara gifena || gode þanc |
Daniel 101 | þmod cyning || sinum þegnum / | þæt | þa frumgaras || be feore dæ |
Daniel 102 | a frumgaras || be feore dæde / | þæt | þam gengum þrym || gad ne w |
Daniel 119 | swefnes woma / no he gemunde || | þæt | him meted wæs / het þa tosomn |
Daniel 138 | nces || swa ge me sægdon / and | þæt | gecwædon || þæt ge cuþon / |
Daniel 138 | ægdon / and þæt gecwædon || | þæt | ge cuþon / mine aldorlege || s |
Daniel 151 | en / snotor and soþfæst || in | þæt | seld gangan / se wæs ordfruma |
Daniel 156 | eoþorcwyde || haliges gastes / | þæt | him engel godes || eall asæg |
Daniel 166 | he gesæde || swefen cyninge / | þæt | he ær for fyrenum || onfon n |
Daniel 168 | his breostlocan / no hwæþere | þæt | daniel || gedon mihte / þæt h |
Daniel 169 | e þæt daniel || gedon mihte / | þæt | he wolde metodes || mihte gel |
Daniel 189 | odnes byrig / eorlas israela || | þæt | hie a noldon / hyra þeodnes do |
Daniel 191 | dnes dom || þafigan onginnan / | þæt | hie to þam beacne || gebedu |
Daniel 197 | htas cynegode || cuþ gedydon / | þæt | hie him þæt gold || to gode |
Daniel 201 | ie to bote || balde gecwædon / | þæt | hie þæs wiges || wihte ne r |
Daniel 203 | ædon / hæþen heriges wisa || | þæt | hie þider hweorfan wolden / gu |
Daniel 205 | de / þegnas þeodne sægdon || | þæt | hie þære geþeahte wæron / h |
Daniel 212 | gingum || and geocre oncwæþ / | þæt | hie gegnunga || gyldan sceold |
Daniel 219 | ge hæþnum || hogedon georne / | þæt | æ godes || ealle gelæste / an |
Daniel 234 | e / mihtig metodes weard || swa | þæt | mænige gefrunon / halige him |
Daniel 237 | ofn innan becwom || þær hie | þæt | aglac drugon / freobearn fæþm |
Daniel 265 | | þe in þam beote wæron / ac | þæt | fyr fyr scyde || to þam þe |
Daniel 269 | wundor on wite agangen || him | þæt | wræclic þuhte / hyssas hale h |
Daniel 277 | weorþeþ / winde geondsawen || | þæt | wæs wuldres god / þe hie gene |
Daniel 308 | nc sie / wereda wuldorcyning || | þæt | þu us þas wrace teodest / ne |
Daniel 315 | obe || gasta scyppend / þu him | þæt | gehete || þurh hleoþorcwyde |
Daniel 316 | gehete || þurh hleoþorcwyde / | þæt | þu hyra frumcyn || in fyrnda |
Daniel 323 | ltne wæg / in eare gryndeþ || | þæt | his unrim a / in wintra worn || |
Daniel 327 | us / gecyþ cræft and miht || | þæt | þa caldeas / and folca fela || |
Daniel 330 | num || hæþene lifigeaþ / and | þæt | þu ana eart || ece drihten / w |
Daniel 342 | swiþan miht / ligges leoman || | þæt | hyra lice ne wæs / owiht geegl |
Daniel 409 | uma || ofer landa gehwilc / þa | þæt | ehtode || ealdor þeode / naboc |
Daniel 411 | þam nehstum / folcgesiþum || | þæt | eower fela geseah / þeode mine |
Daniel 412 | er fela geseah / þeode mine || | þæt | we þry sendon / geboden to bæ |
Daniel 417 | s ræswa / wis and wordgleaw || | þæt | is wundra sum / þæt we þær |
Daniel 418 | dgleaw || þæt is wundra sum / | þæt | we þær eagum || on lociaþ / |
Daniel 429 | f ofne || nis hit owihtes god / | þæt | hie sien on þam laþe || len |
Daniel 447 | || oþþæt he sylfa gelyfde / | þæt | se wære mihta waldend || se |
Daniel 449 | eard / swiþmod sinum leodum || | þæt | se wære his aldre scyldig / se |
Daniel 453 | wæron / on æht ealdfeondum || | þæt | hie are hæfdon / wæs heora bl |
Daniel 474 | se wundor godes || we gesawon / | þæt | he wiþ cwealme gebearh || cn |
Daniel 481 | || þe his hyld curon / cuþ is | þæt | me daniel || dyglan swefnes / s |
Daniel 482 | yglan swefnes / soþ gesæde || | þæt | ær swiþe oþstod / manegum on |
Daniel 496 | tywed / nabochodonossor || him | þæt | neh gewearþ / þuhte him þæt |
Daniel 497 | þæt neh gewearþ / þuhte him | þæt | on foldan || fægre stode / wud |
Daniel 504 | þær he to geseah / þuhte him | þæt | se wudubeam || wilddeor scyld |
Daniel 508 | mes || bledum name / þuhte him | þæt | engel || ufan of roderum / stig |
Daniel 510 | e abead / torhtan reorde || het | þæt | treow ceorfan / and þa wildan |
Daniel 521 | and gesæledne || in susl don / | þæt | his mod wite || þæt migtigr |
Daniel 521 | usl don / þæt his mod wite || | þæt | migtigra / wite wealdeþ || þo |
Daniel 528 | alle / swiþmod cyning || hwæt | þæt | swefen bude / nalles þy he wen |
Daniel 529 | n bude / nalles þy he wende || | þæt | hie hit wiston / ac he cunnode |
Daniel 547 | ngeat / daniel æt þam dome || | þæt | his drihten wæs / gumena aldor |
Daniel 551 | ftig ar || to þam æþelinge / | þæt | is weredes weard || wundor un |
Daniel 552 | redes weard || wundor unlytel / | þæt | þu gesawe || þurh swefen cu |
Daniel 555 | eslicu || þa se engel cwæþ / | þæt | þæt treow sceolde || telgum |
Daniel 556 | m besnæded / foran afeallan || | þæt | ær fæste stod / and þonne mi |
Daniel 570 | onhweorfeþ || heortan þine / | þæt | þu ne gemyndgast || æfter m |
Daniel 578 | eofon winter || soþ gelyfest / | þæt | sie an metod || eallum mannum |
Daniel 580 | m is / is me swa þeah willa || | þæt | se wyrtruma / stille wæs on st |
Daniel 588 | ne || ær þam seo þrah cyme / | þæt | he þec aworpe || of woruldri |
Daniel 595 | worda || þurh snytro cræft / | þæt | þæs a se rica || reccan wol |
Daniel 602 | dne bewindan / heah hlifigan || | þæt | se heretyma / werede geworhte | |
Daniel 624 | a gang / gemunde þa on mode || | þæt | metod wære / heofona heahcynin |
Daniel 655 | emed || swa ær daniel cwæþ / | þæt | se folctoga || findan sceolde |
Daniel 675 | in þære þeode awoc || his | þæt | þridde cneow / wæs baldazar | |
Daniel 686 | y rice || rædan sceoldon / þa | þæt | gehogode || hamsittende / meda |
Daniel 687 | || hamsittende / meda aldor || | þæt | ær man ne ongan / þæt he bab |
Daniel 688 | dor || þæt ær man ne ongan / | þæt | he babilone || abrecan wolde / |
Daniel 691 | ealla hleo || welan brytnedon / | þæt | wæs þara fæstna || folcum |
Daniel 699 | rædum || to þære heahbyrig / | þæt | hie babilone || abrecan mihto |
Daniel 714 | mlice || gode on andan / cwæþ | þæt | his hergas || hyrran wæron / a |
Daniel 717 | ne israela || ece drihten / him | þæt | tacen wearþ || þær he to s |
Daniel 719 | ic for eorlum || innan healle / | þæt | he for leodum || ligeword gec |
Daniel 721 | tnes / let his hand cuman || in | þæt | hea seld / wrat þa in wage || |
Daniel 727 | n sele writan || sennera wite / | þæt | gyddedon || gumena mænigeo / h |
Daniel 730 | hsittendum / werede comon || on | þæt | wundor seon / sohton þa swiþe |
Daniel 736 | en / snotor and soþfæst || in | þæt | seld gangan / þam wæs on gast |
Daniel 739 | fum ceapian / burhge weardas || | þæt | he him bocstafas / arædde and |
Daniel 753 | t || swa þe wurþan sceal / no | þæt | þin aldor || æfre wolde / god |
Daniel 757 | on || in his æhte geweald / ac | þæt | oftor gecwæþ || aldor þeod |
Daniel 760 | dres weard || wundor gecyþde / | þæt | he wære ana || ealra gesceaf |
Daniel 763 | n rices / and þu lignest nu || | þæt | sie lifgende / se ofer deoflum |
Christ and Satan 1 | # Christ and Satan / / | þæt | wearþ underne || eorþbuendu |
Christ and Satan 2 | earþ underne || eorþbuendum / | þæt | meotod hæfde || miht and str |
Christ and Satan 17 | num / and heanne holm || hwa is | þæt | þe cunne / orþonc clene || ny |
Christ and Satan 20 | d geþeode / adam ærest || and | þæt | æþele cyn / engla ordfruman | |
Christ and Satan 21 | þele cyn / engla ordfruman || | þæt | þe eft forwarþ / þuhte him o |
Christ and Satan 22 | orwarþ / þuhte him on mode || | þæt | hit mihte swa / þæt hie weron |
Christ and Satan 23 | n mode || þæt hit mihte swa / | þæt | hie weron seolfe || swegles b |
Christ and Satan 26 | eledon / an æfter oþrum || in | þæt | atole scref / þær heo brynewe |
Christ and Satan 33 | nd gifre || god ana wat / hu he | þæt | scyldige werud || forscrifen |
Christ and Satan 41 | e onæled || nis nu ende feor / | þæt | we sceolun ætsomne || susel |
Christ and Satan 54 | ærdæst || þurh lyge þinne / | þæt | we helende || heran ne sceald |
Christ and Satan 55 | e scealdon / þuhte þe anum || | þæt | þu ahtest alles gewald / heofn |
Christ and Satan 59 | en / wendes þu þurh wuldor || | þæt | þu woruld ahtest / alra onwald |
Christ and Satan 63 | efered / segdest us to soþe || | þæt | þin sunu wære / meotod moncyn |
Christ and Satan 73 | fedon / earme æglecan || geond | þæt | atole scref / for þam anmedlan |
Christ and Satan 85 | a ic in mode || minum hogade / | þæt | ic wolde towerpan || wuldres |
Christ and Satan 89 | to helle || ham geledde / wene | þæt | tacen sutol || þa ic aseald |
Christ and Satan 100 | d / nagan we þæs heolstres || | þæt | we us gehydan mægon / in þiss |
Christ and Satan 114 | n / ne þurfon we þes wenan || | þæt | us wuldorcyning / æfre wille | |
Christ and Satan 123 | m || þes þe ic ær gecwæþ / | þæt | ic wære seolfa || swægles b |
Christ and Satan 128 | fyrnum || fyrleoma stod / geond | þæt | atole scræf || attre geblond |
Christ and Satan 129 | blonden / ic eom limwæstmum || | þæt | ic gelutian ne mæg / on þyssu |
Christ and Satan 140 | gum starian / is me nu wyrsa || | þæt | ic wuldres leoht / uppe mid eng |
Christ and Satan 167 | þreat || eala upheofen / eala | þæt | ic eam ealles leas || ecan dr |
Christ and Satan 168 | m ealles leas || ecan dreames / | þæt | ic mid handum ne mæg || heof |
Christ and Satan 178 | n þone laþan ham / ne mæg ic | þæt | gehicgan || hu ic in þæm be |
Christ and Satan 181 | n of worulde || wat ic nu-þa / | þæt | biþ alles leas || æcan drea |
Christ and Satan 183 | þenceþ / meotode cweman || ic | þæt | morþer sceal / wean and witu | |
Christ and Satan 192 | dige || þa hig god bedraf / in | þæt | hate hof || þam is hel nama / |
Christ and Satan 194 | gehycgan || hæleþa æghwylc / | þæt | he ne abælige || bearn walde |
Christ and Satan 199 | ne gefean || engla waldend / he | þæt | gecydde || þæt he mægencr |
Christ and Satan 199 | a waldend / he þæt gecydde || | þæt | he mægencræft hæfde / mihta |
Christ and Satan 210 | her wunaþ / weorulde wynnum || | þæt | him wlite scine / þonne he oþ |
Christ and Satan 219 | | in þæm deoran ham / and ymb | þæt | hehsetl || hwite standaþ / eng |
Christ and Satan 228 | | oþre worde / nu is gesene || | þæt | we syngodon / uppe on earde || |
Christ and Satan 245 | gelefde / þa þæs ofþuhte || | þæt | se þeoden wæs / strang and st |
Christ and Satan 253 | to æhte || þis is idel gylp / | þæt | we ær drugon || ealle hwile / |
Christ and Satan 254 | le hwile / þa gewearþ usic || | þæt | we woldon swa / drihten adrifan |
Christ and Satan 257 | ing of cestre || cuþ is wide / | þæt | wreclastas || wunian moton / gr |
Christ and Satan 283 | gan || se þe his heorte deah / | þæt | he him afirre || frecne geþo |
Christ and Satan 289 | ile || freobearn godes / gif we | þæt | on eorþan || ær geþencaþ / |
Christ and Satan 297 | e and cynestol || uton cyþan | þæt | / deman we on eorþan || ærror |
Christ and Satan 302 | engla || gif þider moton / and | þæt | on eorþan || ær gewyrcaþ / f |
Christ and Satan 316 | se awyrgda || wraþe geþohte / | þæt | he heofencyninge || heran ne |
Christ and Satan 321 | þær / swylce onæled || wæs | þæt | eall full strong / þonne wæs |
Christ and Satan 324 | ste gebunden / fyre and lige || | þæt | wæs fæstlic þreat / ec sceol |
Christ and Satan 338 | hylle wæs / twelf milum neh || | þæt | þær wæs toþa geheaw / hlude |
Christ and Satan 345 | n heofonum || ham staþelodon / | þæt | hie woldon benæman || nergen |
Christ and Satan 347 | geheold / hired heofona || and | þæt | halige seld / nis nænig swa sn |
Christ and Satan 350 | wa gleaw || nymþe god seolfa / | þæt | asecgan mæge || swegles leom |
Christ and Satan 352 | butan / meotodes mihte || geond | þæt | mære cynn / þær habbaþ engl |
Christ and Satan 354 | igne dream / sanctas singaþ || | þæt | is se seolfa for god / þonne b |
Christ and Satan 357 | tman stences / wyrte wynsume || | þæt | synd word godes / þonne hie be |
Christ and Satan 364 | enceþ / and wel is þam || þe | þæt | wyrcan mot / wæs þæt encgelc |
Christ and Satan 365 | || þe þæt wyrcan mot / wæs | þæt | encgelcyn || ær genemned / luc |
Christ and Satan 369 | in wuldre || wrohte onstalde / | þæt | he oferhyda || agan wolde / þa |
Christ and Satan 371 | a satanus || swearte geþohte / | þæt | he wolde on heofonum || hehse |
Christ and Satan 372 | wyrcan / uppe mid þam ecan || | þæt | wæs ealdor heora / yfeles ordf |
Christ and Satan 373 | heora / yfeles ordfruma || him | þæt | eft gehreaw / þa he to helle | |
Christ and Satan 377 | ndes niþ || and no seoþþan / | þæt | hi mosten in þone ecan || an |
Christ and Satan 412 | fre nu / beorneþ on bendum || | þæt | wit blæd ahton / haligne ham | |
Christ and Satan 422 | er læddest / engla þreatas || | þæt | ic up heonon / mæge and mote | |
Christ and Satan 433 | lle þæs / fægen in firnum || | þæt | freodrihten / wolde him to help |
Christ and Satan 439 | nnum to helpe / nu is gesene || | þæt | þu eart sylfa god / and ece or |
Christ and Satan 444 | d || and heo furþor sceaf / in | þæt | neowle genip || nearwe gebege |
Christ and Satan 455 | e helle grund || hinsiþgryre / | þæt | la wæs fæger || þæt se fe |
Christ and Satan 455 | gryre / þæt la wæs fæger || | þæt | se feþa com / up to earde || a |
Christ and Satan 461 | oferwunnen / feond geflemed || | þæt | in fyrndagum / witegan sædon | |
Christ and Satan 462 | n fyrndagum / witegan sædon || | þæt | he swa wolde / þis wæs on uht |
Christ and Satan 464 | eall geworden / ær dægrede || | þæt | se dyne becom / hlud of heofonu |
Christ and Satan 471 | e geworhte / adam ærest || and | þæt | æþele wif / þa hie begeton | |
Christ and Satan 473 | es willan / feowertig bearna || | þæt | forþ þonon / on middangeard | |
Christ and Satan 477 | eþle || oþþæt eft gelamp / | þæt | hie afyrde eft || feond in fi |
Christ and Satan 480 | we asette / treow mid telgum || | þæt | þa tanas up / æpla bæron || |
Christ and Satan 487 | we geþohtas / þa me gereaw || | þæt | min handgeweorc / þæs carcern |
Christ and Satan 491 | gena weorc || ne wera snytero / | þæt | eow mihte helpan || nimþe h |
Christ and Satan 492 | lpan || nimþe hælend god / se | þæt | wite ær || to wrece gesette / |
Christ and Satan 500 | þæs mæles || mearc agangen / | þæt | on worulde wæs || wintra ger |
Christ and Satan 504 | | ham gelædde / up to earde || | þæt | heo agan sceolon / drihtnes dom |
Christ and Satan 517 | re mid irne || eall ymbfangen / | þæt | mihte þam miclan || mægne w |
Christ and Satan 522 | uru secgan het || simon petre / | þæt | he moste in galileam || god s |
Christ and Satan 532 | m hnigon / þanceden þeodne || | þæt | hit þus gelomp / þæt hi scea |
Christ and Satan 533 | odne || þæt hit þus gelomp / | þæt | hi sceawodon || scyppend engl |
Christ and Satan 538 | nd / hæþene mid hondum || him | þæt | gehreowan mæg / þonne heo end |
Christ and Satan 541 | ie ne mihton || mode oncnawan / | þæt | wæs se deora || didimus wæs |
Christ and Satan 545 | fulwihtes bæþe / fæger wæs | þæt | ongin || þæt freodrihten / ge |
Christ and Satan 545 | e / fæger wæs þæt ongin || | þæt | freodrihten / geþrowode || þe |
Christ and Satan 569 | yt nergende crist || gecwæþ | þæt | he þæs / ymb tene niht || twe |
Christ and Satan 577 | endes / on seolfres sinc || him | þæt | swearte forgeald / earm æglæc |
Christ and Satan 582 | bearnum / geond middangeard || | þæt | is monegum cuþ / þæt he ana |
Christ and Satan 583 | eard || þæt is monegum cuþ / | þæt | he ana is || ealra gescefta / w |
Christ and Satan 590 | tne / uppe mid englum || habban | þæt | ilce leoht / þær his hired nu |
A.1.4 592 | eardaþ, / wunaþ in wynnum, || | þæt | is wuldres blēd / torht on·t |
Christ and Satan 594 | ontyned || uton teala hycgan / | þæt | we hælende || heran georne / c |
Christ and Satan 605 | risaþ || þurh drihtnes miht / | þæt | biþ daga lengust || and dinn |
Christ and Satan 622 | | þurh his dæda sped / wenaþ | þæt | heo moten || to þære mæran |
Christ and Satan 626 | þ / astigaþ nu awyrgde || in | þæt | witehus / ofostum miclum || nu |
Christ and Satan 631 | lum || and þider leaþaþ / in | þæt | sceaþena scræf || scufaþ t |
Christ and Satan 632 | cræf || scufaþ to grunde / in | þæt | nearwe niþ || and no seoþþ |
Christ and Satan 633 | arwe niþ || and no seoþþan / | þæt | hie up þonan || æfre moton / |
Christ and Satan 643 | þencan || geond þas worulde / | þæt | we hælende || heran onginnen |
Christ and Satan 663 | dor || in þære ecan gesceft / | þæt | is se drihten || seþe deaþ |
Christ and Satan 668 | r aworpen wæs / of heofonum || | þæt | he in helle gedeaf / þa costod |
Christ and Satan 674 | rihten / wendest þu awyrgda || | þæt | awriten nære / nymþe me ænne |
Christ and Satan 11 | ihten / gewit þu awyrgda || in | þæt | witescræf / satanus seolf || |
A.1.4 12 | wit þū, ā·wierĝda, || in | þæt | wīte-sċræf, / Satanus self; |
Christ and Satan 15 | ate || þurh þa hehstan miht / | þæt | þu hellwarum || hyht ne abeo |
A.1.4 16 | || þurh þā hīehstan meaht / | þæt | þū hell-warum || hiht ne ā |
Christ and Satan 17 | m secgan miht || sorga mæste / | þæt | þu gemettes || meotod alwiht |
A.1.4 18 | ġan meaht || sorĝa mǣste, / | þæt | þū ġe·mettes || metod æl |
Christ and Satan 25 | ast þu þonne þe geornor || | þæt | þu wiþ god wunne / seoþþan |
A.1.4 26 | t þū þonne þe ġeornor || | þæt | þū wiþ God wunne, / siþþan |
Christ and Satan 30 | twa seondon || tida agongene / | þæt | þu merced hus || ameten hæb |
A.1.4 31 | sindon% || tīda ā·gangene, / | þæt | þū mearcod hūs || ā·mete |
Christ and Satan 39 | ndsacan / blac bealowes gast || | þæt | he on botme stod / þa him þuh |
Christ and Satan 40 | botme stod / þa him þuhte || | þæt | þanon wære / to helleduru || |
A.1.4 41 | me stōd. / Þā him þūhte || | þæt | þonan wǣre / tō helle-duru | |
Christ and Satan 43 | es || swa hine se mihtiga het / | þæt | þurh sinne cræft || susle a |
Christ and Satan 44 | usle amæte / þa he gemunde || | þæt | he on grunde stod / locade leas |
A.1.4 44 | || swā hine sē mihtĝa hēt / | þæt | þurh sīnne% cræft || sūsl |
Christ and Satan 45 | tod / locade leas wiht || geond | þæt | laþe scræf / atol mid egum || |
A.1.4 46 | . / Lōcode lēas wiht || ġond | þæt | lāðe sċræf, / atol mid ēa |
Andreas 7 | a heahcyning || hlyt getæhte / | þæt | wæron mære || men ofer eor |
Andreas 15 | lig god || hlyt geteode / ut on | þæt | igland || þær ænig þa git |
Andreas 19 | a || hearde gesceode / eal wæs | þæt | mearcland || morþre bewunden |
Andreas 26 | eode || swelc wæs þeaw hira / | þæt | hie æghwylcne || ellþeodigr |
Andreas 28 | || meteþearfendum / þara þe | þæt | ealand || utan sohte / swylc w |
Andreas 30 | leas tacen / unlædra eafoþ || | þæt | hie eagena gesihþ / hettend he |
Andreas 37 | hreþre || hyge wæs oncyrred / | þæt | hie ne murndan || æfter mand |
Andreas 71 | in willa sie || wuldres aldor / | þæt | me wærlogan || wæpna ecgum / |
Andreas 73 | o sona gearu / to adreoganne || | þæt | þu drihten min / engla eadgifa |
Andreas 85 | rht blædgifa || biddan wille / | þæt | þu me ne gescyrige || mid sc |
Andreas 91 | erne || þær gecyþed wearþ / | þæt | halig god || helpe gefremede / |
Andreas 108 | þrea || nis seo þrah micel / | þæt | þe wærlogan || witebendum / s |
Andreas 115 | on ond twentig / nihtgerimes || | þæt | þu of nede most / sorgum geswe |
Andreas 150 | wælwulfas || awriten hæfdon / | þæt | hie banhringas || abrecan þo |
Andreas 159 | erimes || wæs him neod micel / | þæt | hie tobrugdon || blodigum cea |
Andreas 178 | || swa is þære menigo þeaw / | þæt | hie uncuþra || ængum ne wil |
Andreas 185 | ne / nu biþ fore þreo niht || | þæt | he on þære þeode sceal / for |
Andreas 194 | dend || swa þu worde becwist / | þæt | mæg engel þin || eaþ gefer |
Andreas 203 | | ece dryhten / eala andreas || | þæt | þu a woldest / þæs siþfæte |
Andreas 205 | fætes || sæne weorþan / nis | þæt | uneaþe || eallwealdan gode / t |
Andreas 207 | to gefremmanne || on foldwege / | þæt | sio ceaster hider || on þas |
Andreas 248 | || swylce hie ofer sæ comon / | þæt | wæs drihten sylf || dugeþa |
Andreas 261 | ndswarode || ælmihti god / swa | þæt | ne wiste || se þe þæs word |
Andreas 273 | ncweorþunga || syllan meahte / | þæt | þu us gebrohte || brante ceo |
Andreas 276 | e || biþ þe meorþ wiþ god / | þæt | þu us on lade || liþe weor |
Andreas 284 | wilnast nu || ofer widne mere / | þæt | þu on þa fægþe || þine f |
Andreas 303 | nn / landes ne locenra beaga || | þæt | ic þe mæge lust ahwettan / wi |
Andreas 308 | þ þe þæs || wine leofesta / | þæt | þu sæbeorgas || secan wolde |
Andreas 319 | ond wiste || ond woruldspede / | þæt | þu ondsware || mid oferhygdu |
Andreas 321 | arcwide || selre biþ æghwam / | þæt | he eaþmedum || ellorfusne / on |
Andreas 322 | fusne / oncnawe cuþlice || swa | þæt | crist bebead / þeoden þrymfæ |
Andreas 329 | um mihtum / sigora selost || he | þæt | sylfa cwæþ / fæder folca geh |
Andreas 346 | e me secgaþ / ond ge geheoldon | þæt | eow || se halga bead / þonne i |
Andreas 368 | easceafte || ofer flodes wylm / | þæt | hie þe eaþ mihton || ofer y |
Andreas 378 | on / acolmode || ænig ne wende / | þæt | he lifgende || land begete / þ |
Andreas 403 | thearde || þafigan ne woldon / | þæt | hie forleton || æt lides ste |
Andreas 429 | ge weras || wordum trymman / ge | þæt | gehogodon || þa ge on holm s |
Andreas 430 | odon || þa ge on holm stigon / | þæt | ge on fara folc || feorh gel |
Andreas 433 | elrice / sawle gesealdon || ic | þæt | sylfa wat / þæt us gescyldeþ |
Andreas 434 | sealdon || ic þæt sylfa wat / | þæt | us gescyldeþ || scyppend eng |
Andreas 438 | ra wyrþan / swa gesælde iu || | þæt | we on sæbate / ofer waruþgewi |
Andreas 459 | eow to soþe || secgan wille / | þæt | næfre forlæteþ || lifgende |
A.2.1 472 | mētte, / mā-cræftiġran, || | þæt | þe mē þynceþ, / rōwend rō |
Andreas 485 | of hæleþ || cræftes neosan / | þæt | þu me getæhte || nu þe tir |
Andreas 499 | on geofone || ic georne wat / | þæt | ic æfre ne geseah || ofer y |
Andreas 511 | ondswarode || ece dryhten / oft | þæt | gesæleþ || þæt we on sæl |
Andreas 511 | ryhten / oft þæt gesæleþ || | þæt | we on sælade / scipum under sc |
Andreas 527 | soþ orgete / cuþ oncnawen || | þæt | þu cyninges eart / þegen geþ |
Andreas 530 | m oncneow / garsecges begang || | þæt | þu gife hæfdes / haliges gast |
Andreas 534 | odon / seoþþan hie ongeton || | þæt | þe god hæfde / wære bewunden |
Andreas 550 | ru is gesyne || sawla nergend / | þæt | þu þissum hysse || hold gew |
Andreas 558 | eaw || þegn gif þu cunne / hu | þæt | gewurde || be werum tweonum / |
Andreas 559 | t gewurde || be werum tweonum / | þæt | þa arleasan || inwidþancum / |
Andreas 563 | liffruman / grome gealgmode || | þæt | he god wære / þeah þe he wun |
Andreas 566 | || synnige ne mihton / oncnawan | þæt | cynebearn || se þe acenned w |
Andreas 573 | eas || agef andsware / hu mihte | þæt | gewyrþan || in werþeode / þ |
Andreas 574 | æt gewyrþan || in werþeode / | þæt | þu ne gehyrde || hælendes m |
Andreas 603 | rdade / miht þu me gesecgan || | þæt | ic soþ wite / hwæþer wealden |
Andreas 609 | esæton / mæþelhægende || me | þæt | þinceþ / þæt hie for æfstu |
Andreas 610 | hægende || me þæt þinceþ / | þæt | hie for æfstum || inwit syre |
Andreas 618 | ware / secge ic þe to soþe || | þæt | he swiþe oft / beforan fremede |
Andreas 636 | þelum ecne || ne eom ic ana | þæt | / ac manna gehwam || mod biþ o |
Andreas 661 | ardes cyme / swa gesælde iu || | þæt | se sigedema / ferde frea mihtig |
Andreas 673 | bade || he on gewitte oncneow / | þæt | we soþfæstes || swaþe folg |
Andreas 681 | g cyþaþ / secgaþ soþlice || | þæt | mid suna meotudes / drohtigen d |
Andreas 682 | es / drohtigen dæghwæmlice || | þæt | is duguþum cuþ / hwanon þam |
Andreas 700 | westenne / cræfta gecyþde || | þæt | he wæs cyning on riht / ofer m |
Andreas 707 | oþre siþe / getrume mycle || | þæt | he in temple gestod / wuldres a |
Andreas 731 | geweorþan || on wera gemange / | þæt | þeos onlicnes || eorþan sec |
Andreas 737 | le ahleop / frod fyrngeweorc || | þæt | he on foldan stod / stan fram s |
Andreas 757 | abrahame || æþeles geþingu / | þæt | of his cynne || cenned sceold |
Andreas 762 | rdum || weorud hlosnode / geond | þæt | side sel || swigodon ealle / þ |
Andreas 765 | synfulle || soþ ne oncneowan / | þæt | hit drycræftum || gedon wær |
Andreas 766 | || gedon wære / scingelacum || | þæt | se scyna stan / mælde for mann |
Andreas 788 | fen hæfde / ofer mearcpaþu || | þæt | he on mambre becom / beorhte bl |
Andreas 799 | wær se wealdend wære || þe | þæt | weorc staþolade / ne dorston |
Andreas 804 | þan / frumweorca fæder || þa | þæt | folc gewearþ / egesan geaclod |
Andreas 844 | eallas || þa se wisa oncneow / | þæt | he marmedonia || mægþe hæf |
Andreas 852 | ow secgan mæg || soþ orgete / | þæt | us gystrandæge || on geofone |
Andreas 860 | aþe gecyþaþ / siþ userne || | þæt | þu sylfa miht / ongitan gleawl |
Andreas 894 | þorcwide / gingran gehyrdon || | þæt | hie god wolde / onmunan swa myc |
Andreas 896 | mycles || ofer menn ealle / ond | þæt | word gecwæþ || wigendra hle |
Andreas 898 | god dryhten || ongiten hæbbe / | þæt | þu on faroþstræte || feor |
Andreas 906 | udubate / ferede ofer flodas || | þæt | is frofre gast / hæleþa cynne |
Andreas 916 | eonde || ic þe friþe healde / | þæt | þe ne moton || mangeniþlan / |
Andreas 920 | dryhten frægn / hu geworhte ic | þæt | || waldend fira / synnig wiþ s |
Andreas 922 | wiþ seolfne || sawla nergend / | þæt | ic þe swa godne || ongitan n |
Andreas 928 | u in achaia || ondsæc dydest / | þæt | þu on feorwegas || feran ne |
Andreas 933 | gewinn || wast nu þe gearwor / | þæt | ic eaþe mæg || anra gehwylc |
Andreas 945 | san || of laþra hete / ond eal | þæt | mancynn || þe him mid wunige |
Andreas 956 | þolie / synnigra slege || þu | þæt | sar aber / ne læt þe ahweorfa |
Andreas 958 | enra þrym / grim gargewinn || | þæt | þu gode swice / dryhtne þinum |
Andreas 960 | rn / læt þe on gemyndum || hu | þæt | manegum wearþ / fira gefrege | |
Andreas 962 | gefrege || geond feala landa / | þæt | me bysmredon || bennum fæstn |
Andreas 1073 | ond woldon || wiþerhycgende / | þæt | hie on elþeodigum || æt gew |
Andreas 1080 | l beran / sægdon þam folce || | þæt | þær feorrcundra / ellreordigr |
Andreas 1119 | ded || to þam beadulace / wæs | þæt | weatacen || wide gefrege / geon |
Andreas 1121 | burh bodad || beorne manegum / | þæt | hie þæs cnihtes cwealm || c |
Andreas 1135 | lum fag || feorh acsigan / þa | þæt | andrea || earmlic þuhte / þeo |
Andreas 1137 | lo þearlic || to geþolianne / | þæt | he swa unscyldig || ealdre sc |
Andreas 1167 | ormæte || is nu þearf mycel / | þæt | we wisfæstra || wordum hyran |
Andreas 1172 | gan wer / wiþerhycgende || ond | þæt | word gecwæþ / her is gefered |
Andreas 1183 | es feorhhord || gaþ fromlice / | þæt | ge wiþerfeohtend || wiges ge |
Andreas 1199 | ige mæst || hearma gefremede / | þæt | is andreas || se me on flite |
Andreas 1211 | trangum || nis seo stund latu / | þæt | þe wælreowe || witum belecg |
Andreas 1214 | ge þinne || heortan staþola / | þæt | hie min on þe || mægen oncn |
Andreas 1228 | þe || lyt sorgodon / hwylc him | þæt | edlean || æfter wurde / heton |
Andreas 1242 | innan / ellen untweonde || wæs | þæt | æþele mod / asundrad fram syn |
Andreas 1267 | an || þæs þe he ær ongann / | þæt | he a domlicost || dryhten her |
Andreas 1285 | gelyfe to þe || min liffruma / | þæt | þu mildheort me || for þinu |
Andreas 1288 | lmihtig || anforlætan / swa ic | þæt | gefremme || þenden feorh leo |
Andreas 1289 | eorh leofaþ / min on moldan || | þæt | ic meotud þinum / larum leofwe |
Andreas 1299 | ioful / awerged in witum || ond | þæt | word gecwæþ / sleaþ synnigne |
Andreas 1308 | æded / deor ond domgeorn || in | þæt | dimme ræced / sceal þonne in |
Andreas 1327 | dde || ond hine rode befealg / | þæt | he on gealgan || his gast ons |
Andreas 1329 | minum / þegnum þryþfullum || | þæt | hie þe hnægen / gingran æt g |
Andreas 1333 | fæges ferþ || gaþ fromlice / | þæt | ge guþfrecan || gylp forbega |
Andreas 1344 | rincas mine / lindgesteallan || | þæt | eow swa lyt gespeow / him þa e |
Andreas 1357 | gegnslege || utan gangan eft / | þæt | we bysmrigen || bendum fæstn |
Andreas 1361 | stefne / witum bewæled || ond | þæt | word gecwæþ / þu þe andreas |
Andreas 1373 | s mihtig || ofer middangeard / | þæt | he þe alyse || of leoþubend |
Andreas 1400 | stefne / weop werigferþ || ond | þæt | word gecwæþ / næfre ic gefer |
Andreas 1416 | witu || bidde ic weoroda god / | þæt | ic gast minne || agifan mote / |
Andreas 1418 | || on þines sylfes hand / þu | þæt | gehete || þurh þin halig wo |
Andreas 1420 | us twelfe || trymman ongunne / | þæt | us heterofra || hild ne gesce |
Andreas 1435 | || / sigorsped geseald || soþ | þæt | gecyþeþ / mænig æt meþle | |
Andreas 1437 | eþle || on þam myclan dæge / | þæt | þæt geweorþeþ || þæt þ |
Andreas 1437 | ge / þæt þæt geweorþeþ || | þæt | þeos wlitige gesceaft / heofon |
Andreas 1463 | iht || þa com dryhten god / in | þæt | hlinræced || hæleþa wuldor |
Andreas 1482 | secganne / langsum leornung || | þæt | he in life adreag / eall æfter |
Andreas 1483 | fe adreag / eall æfter orde || | þæt | scell æglæwra / mann on molda |
Andreas 1485 | e tælige / findan on ferþe || | þæt | fram fruman cunne / eall þa ea |
Andreas 1489 | worda dæl / furþur reccan || | þæt | is fyrnsægen / hu he weorna fe |
Andreas 1505 | htig / hateþ heofona cyning || | þæt | þu hrædlice / on þis fræte |
Andreas 1517 | obias / nu þu miht gecnawan || | þæt | þe cyning engla / gefrætwode |
Andreas 1523 | a wordlatu || wihte þon mare / | þæt | se stan togan || stream ut aw |
Andreas 1532 | s fornam / þurh sealtne weg || | þæt | wæs sorgbyrþen / biter beorþ |
Andreas 1540 | secan / eorþan ondwist || him | þæt | engel forstod / se þa burh ofe |
Andreas 1559 | magon sylfe || soþ gecnawan / | þæt | we mid unrihte || ellþeodign |
Andreas 1562 | cyþeþ / heard ond hetegrim || | þæt | is her swa cuþ / is hit mycle |
Andreas 1564 | e || þæs þe ic soþ talige / | þæt | we hine alysan || of leoþobe |
Andreas 1602 | ealle cwædon / nu is gesyne || | þæt | þe soþ meotud / cyning eallwi |
Andreas 1606 | o helpe || is nu þearf mycel / | þæt | we gumcystum || georne hyran / |
Andreas 1617 | des fæþm || feorh gesealdon / | þæt | þa gastas || gode orfeorme / i |
Andreas 1620 | eald || gefered ne wurdan / þa | þæt | ærende || ealwealdan gode / æ |
Andreas 1653 | þearfe || ond þriste bebead / | þæt | hie his lare || læston georn |
Andreas 1655 | edon || sægde his fusne hige / | þæt | he þa goldburg || ofgifan wo |
Andreas 1659 | t sæs faroþe || secan wolde / | þæt | wæs þam weorode || weorc to |
Andreas 1660 | rode || weorc to geþoligenne / | þæt | hie se leodfruma || leng ne w |
Andreas 1663 | þfæte || sylfum ætywde / ond | þæt | word gecwæþ || weoruda dryh |
Andreas 1 | ore sneowan || / ne scealt þu | þæt | eowde || anforlætan / on swa n |
A.2.1 2 | ore snēowan. / Ne sċealt þū | þæt | ēowde || ān-for·lǣtan / on |
Andreas 21 | todraf || ond gedwolan fylde / | þæt | wæs satane || sar to geþoli |
Andreas 22 | þolienne / mycel modes sorg || | þæt | he þa menigeo geseah / hweorfa |
A.2.1 22 | f || and ġe·dwolan fielde. / | Þæt | wæs Satane || sār tō ġe· |
A.2.1 23 | ienne, / miċel mōdes sorh, || | þæt | hē þā meniġu ġe·seah / hw |
Andreas 29 | ime || swa him dryhten bebead / | þæt | he þa wederburg || wunian sc |
A.2.1 30 | | swā him drihten be·bēad, / | þæt | hē þā weder-burh || wunian |
Andreas 34 | wulgedal / beaducwealm gebad || | þæt | þam banan ne wearþ / hleahtre |
A.2.1 35 | l, / beadu-cwealm ġe·bād. || | Þæt | þām banan ne wearþ / hleahtr |
Andreas 54 | idan ealdre / ece mid englum || | þæt | is æþele cyning |
The Fates of the Apostles 43 | u wide wearþ || wurd undyrne / | þæt | to indeum || aldre gelædde / b |
The Fates of the Apostles 56 | ræfte / þurh dryhtnes miht || | þæt | he of deaþe aras / geong ond g |
The Fates of the Apostles 63 | || sigores to leane / hwæt we | þæt | gehyrdon || þurg halige bec / |
The Fates of the Apostles 64 | gehyrdon || þurg halige bec / | þæt | mid sigelwarum || soþ yppe w |
The Fates of the Apostles 70 | || wæpnum aswebban / hyrde we | þæt | iacob || in ierusalem / fore sa |
The Fates of the Apostles 89 | fige / þysses giddes begang || | þæt | he geomrum me / þone halgan he |
The Fates of the Apostles 108 | ige / þisses galdres begang || | þæt | he geoce me / ond frofre fricle |
The Fates of the Apostles 117 | e || on þa beorhtan gesceaft / | þæt | we þæs botles || brucan mot |
Soul and Body I 2 | behofaþ || hæleþa æghwylc / | þæt | he his sawle siþ || sylfa ge |
Soul and Body I 3 | wle siþ || sylfa geþence / hu | þæt | biþ deoplic || þonne se dea |
Soul and Body I 6 | d sawle || lang biþ syþþan / | þæt | se gast nimeþ || æt gode sy |
Soul and Body I 8 | | swa him on worulde ær / efne | þæt | eorþfæt || ær geworhte / sce |
Soul and Body I 35 | renlustas / þine geþrungon || | þæt | me þuhte ful oft / þæt hit w |
Soul and Body I 36 | on || þæt me þuhte ful oft / | þæt | hit wære þritig || þusend |
Soul and Body I 44 | on worulde || wunian sceolde / | þæt | þu wære þurh flæsc || ond |
Soul and Body I 83 | e on westenne || wildra deora / | þæt | wyrreste || þær swa god wol |
Soul and Body I 85 | eah þu wære || wyrma cynna / | þæt | grimmeste || þær swa god wo |
Soul and Body I 98 | lytel liþ || on lime aweaxen / | þæt | þu ne scyle for anra || gehw |
Soul and Body I 103 | c her ær scrife / fyrnaþ þus | þæt | flæschord || sceall þonne f |
Soul and Body I 108 | e || geoce oþþe frofre / biþ | þæt | heafod tohliden || handa toli |
Soul and Body I 119 | allra || on þam eorþscræfe / | þæt | he þa tungan totyhþ || ond |
Soul and Body I 120 | a eagan þurheteþ || ufan on | þæt | heafod / ond to ætwelan || oþ |
Soul and Body I 122 | eþ / wyrmum to wiste || þonne | þæt | werie / lic acolod biþ || þæ |
Soul and Body I 123 | æt werie / lic acolod biþ || | þæt | he lange ær / werede mid wædu |
A.2.3 123 | rġe / līċ ā·cōlod biþ || | þæt | hē% lange || ǣr / weorode mid |
Soul and Body I 125 | wyrma gifel / æt on eorþan || | þæt | mæg æghwylcum / men to gemynd |
Soul and Body I 127 | hwam / þonne biþ hyhtlicre || | þæt | sio halige sawl / færeþ to þ |
Soul and Body I 129 | æsce || frofre bewunden / biþ | þæt | ærende || eadiglicre / funden |
Soul and Body I 131 | e || mid gefean seceþ / lustum | þæt | lamfæt || þæt hie ær lang |
Soul and Body I 131 | eceþ / lustum þæt lamfæt || | þæt | hie ær lange wæg / þonne þa |
Soul and Body I 140 | ic þe moste || mid me lædan / | þæt | wyt englas || ealle gesawon / h |
Soul and Body I 154 | um wat / wyrmum to wiste || ac | þæt | wolde god / þæt þu æfre þu |
Soul and Body I 155 | o wiste || ac þæt wolde god / | þæt | þu æfre þus laþlic || leg |
Soul and Body I 156 | wolde ic þe þonne secgan || | þæt | þu ne sorgode / forþan wyt bi |
Soul and Body I 165 | rnunga || uncre wæron / wat ic | þæt | þu wære || on woruldrice / ge |
Homiletic Fragment I 4 | receþ fægere beforan || ond | þæt | facen swa þeah / hafaþ in his |
A.2.4 5 | eþ fæġere be·foran || and | þæt | fācen swā% þēah / hafaþ on |
Homiletic Fragment I 37 | fyrhþe || nimþe feara hwylc / | þæt | he soþlice || sybbe healde / g |
A.2.4 38 | hþe || nemþe fēara hwelċ, / | þæt | hē sōðlīċe || sibbe heal |
Homiletic Fragment I 43 | t cunnon / hycgan ond hyhtan || | þæt | we heofones leoht / uppe mid en |
A.2.4 44 | nnon, / hyċġan and hyhtan, || | þæt | we heofones lēoht / uppe mid e |
Dream of the Rood 4 | nd || reste wunedon / þuhte me | þæt | ic gesawe || syllicre treow / o |
Dream of the Rood 6 | unden / beama beorhtost || eall | þæt | beacen wæs / begoten mid golde |
Dream of the Rood 18 | endes treow / hwæþre ic þurh | þæt | gold || ongytan meahte / earmra |
Dream of the Rood 19 | tan meahte / earmra ærgewin || | þæt | hit ærest ongan / swætan on |
Dream of the Rood 21 | fægran gesyhþe || geseah ic | þæt | fuse beacen / wendan wædum ond |
Dream of the Rood 26 | treow / oþþæt ic gehyrde || | þæt | hit hleoþrode / ongan þa word |
Dream of the Rood 28 | word sprecan || wudu selesta / | þæt | wæs geara iu || ic þæt gyt |
Dream of the Rood 28 | sta / þæt wæs geara iu || ic | þæt | gyta geman / þæt ic wæs ahea |
Dream of the Rood 29 | ara iu || ic þæt gyta geman / | þæt | ic wæs aheawen || holtes on |
Dream of the Rood 34 | ancynnes / efstan elne mycle || | þæt | he me wolde on gestigan / þær |
Dream of the Rood 39 | ede hine þa geong hæleþ || | þæt | wæs god ælmihtig / strang ond |
Dream of the Rood 58 | oman / to þam æþelinge || ic | þæt | eall beheold / sare ic wæs mid |
Dream of the Rood 66 | banan gesyhþe || curfon hie | þæt | of beorhtan stane / gesetton hi |
Dream of the Rood 74 | lan ongan / ealle to eorþan || | þæt | wæs egeslic wyrd / bedealf us |
Dream of the Rood 79 | hyran || hæleþ min se leofa / | þæt | ic bealuwara weorc || gebiden |
Dream of the Rood 81 | rra sorga || is nu sæl cumen / | þæt | me weorþiaþ || wide ond sid |
Dream of the Rood 96 | hate || hæleþ min se leofa / | þæt | þu þas gesyhþe || secge ma |
Dream of the Rood 97 | ecge mannum / onwreoh wordum || | þæt | hit is wuldres beam / se þe æ |
Dream of the Rood 107 | tig god || ond his englas mid / | þæt | he þonne wile deman || se ah |
Dream of the Rood 127 | ghwila || is me nu lifes hyht / | þæt | ic þone sigebeam || secan mo |
Elene 9 | ar / constantines || caserdomes / | þæt | he romwara || in rice wearþ / |
Elene 15 | rymede / mærþum ond mihtum || | þæt | he manegum wearþ / geond midda |
Elene 36 | eþan trymedon / eoredcestum || | þæt | on ælfylce / deareþlacende || |
Elene 59 | a ond hreþa || here sceawede / | þæt | he on romwara || rices ende / y |
Elene 94 | þ / geletest laþ werod || þa | þæt | leoht gewat / up siþode || ond |
Elene 100 | leo / beorna beaggifa || swa he | þæt | beacen geseah / heria hildfruma |
Elene 101 | cen geseah / heria hildfruma || | þæt | him on heofonum ær / geiewed w |
Elene 107 | ce / hebban heorucumbul || ond | þæt | halige treo / him beforan feria |
Elene 117 | earhfære || ærest metton / on | þæt | fæge folc || flana scuras / ga |
Elene 128 | n instæpes / huna leode || swa | þæt | halige treo / aræran heht || r |
Elene 139 | n luste / ehton elþeoda || oþ | þæt | æfen forþ / fram dæges orde |
Elene 144 | eft þanon / þa wæs gesyne || | þæt | sige forgeaf / constantino || c |
Elene 165 | wigsped wiþ wraþum || þurh | þæt | wlitige treo / hio him ondsware |
Elene 170 | ædon / for þam heremægene || | þæt | hit heofoncyninges / tacen wær |
Elene 172 | e || ond þæs tweo nære / þa | þæt | gefrugnon || þa þurh fulwih |
Elene 175 | onde || þeah hira fea wæron / | þæt | hie for þam casere || cyþan |
Elene 192 | dfruma / fulwihte onfeng || ond | þæt | forþ geheold / on his dagana t |
Elene 209 | | leode fortyhte / iudea cyn || | þæt | hie god sylfne / ahengon herga |
Elene 214 | þsefan || forþ gemyndig / ymb | þæt | mære treo || ond þa his mod |
Elene 268 | odnes willan / georn on mode || | þæt | hio iudeas / ofer herefeldas || |
Elene 272 | þan gelamp / ymb lytel fæc || | þæt | þæt leodmægen / guþrofe hæ |
Elene 288 | eras ebrea || wordum negan / ic | þæt | gearolice || ongiten hæbbe / |
Elene 290 | wordgeryno / on godes bocum || | þæt | ge geardagum / wyrþe wæron || |
Elene 300 | gefremede / edniowunga || þurh | þæt | æþele spald / ond fram unclæ |
Elene 305 | awehte || on wera corþre / in | þæt | ærre lif || eowres cynnes / sw |
Elene 324 | on / þa wisestan || wordgeryno / | þæt | hio þære cwene || oncweþan |
Elene 338 | nd || be þam moyses sang / ond | þæt | word gecwæþ || weard israhe |
Elene 344 | weota || fæder salomones / ond | þæt | word gecwæþ || wigona baldo |
Elene 364 | || wundra gefremede / hwæt we | þæt | gehyrdon || þurh halige bec / |
Elene 365 | gehyrdon || þurh halige bec / | þæt | eow dryhten geaf || dom unscy |
Elene 375 | selest cunnen / æriht eower || | þæt | me ondsware / þurh sidne sefan |
Elene 391 | wiþsocon || soþe ond rihte / | þæt | in bethleme || bearn wealdend |
Elene 401 | læfdige us / eorre wurde || we | þæt | æbylgþ nyton / þe we gefreme |
Elene 409 | d modcræft || mæste hæbben / | þæt | me þinga gehwylc || þriste |
Elene 420 | rdes cræftig || ic wat geare / | þæt | hio wile secan || be þam sig |
Elene 426 | in fyrndagum || fæderas usse / | þæt | wæs þrealic geþoht || nu i |
Elene 427 | geþoht || nu is þearf mycel / | þæt | we fæstlice || ferhþ staþe |
Elene 428 | æstlice || ferhþ staþelien / | þæt | we þæs morþres || meldan n |
Elene 429 | s || meldan ne weorþen / hwær | þæt | halige trio || beheled wurde / |
Elene 432 | forleten || ne biþ lang ofer | þæt | / þæt israhela || æþelu mot |
Elene 433 | en || ne biþ lang ofer þæt / | þæt | israhela || æþelu moten / ofe |
Elene 436 | || gif þis yppe biþ / swa þa | þæt | ilce gio || min yldra fæder / |
Elene 1 | / wende hine of worulde || ond | þæt | word gecwæþ / gif þe þæt g |
Elene 2 | d þæt word gecwæþ / gif þe | þæt | gelimpe || on lifdagum / þæt |
A.2.6 2 | wende hine of weorolde || and | þæt | word ġe·cwæþ: / 'Ġif þē |
Elene 3 | þæt gelimpe || on lifdagum / | þæt | þu gehyre || ymb þæt halig |
Elene 3 | dagum / þæt þu gehyre || ymb | þæt | halige treo / frode frignan || |
A.2.6 4 | ġe·limpe || on līf-daĝum / | þæt | þū ġe·hīere || ymb þæt |
A.2.6 4 | þæt þū ġe·hīere || ymb | þæt | hālġe trēo / frōde friġnan |
Elene 9 | swylt nime / ne mæg æfre ofer | þæt | || ebrea þeod / rædþeahtende |
A.2.6 10 | ylt nime. / Ne mæġ ǣfre ofer | þæt | || Ebrea þēod / rǣd-þeahtie |
Elene 17 | an || ageaf ondsware / hu wolde | þæt | geweorþan || on woruldrice / |
Elene 18 | t geweorþan || on woruldrice / | þæt | on þone halgan || handa send |
A.2.6 19 | weorðan || on weorold-rīċe / | þæt | on þone hālĝan || handa se |
Elene 21 | gewitt || gif hie wiston ær / | þæt | he crist wære || cyning on r |
A.2.6 22 | witt, || ġif hīe wiston ǣr / | þæt | hē Crīst wǣre, || cyning o |
Elene 56 | rohtherd || bæd þrymcyning / | þæt | he him þa weadæd || to wræ |
Elene 57 | weadæd || to wræce ne sette / | þæt | hie for æfstum || unscyldign |
A.2.6 58 | -dǣd || tō wræce ne sette, / | þæt | hīe% for æfstum || unsċyld |
Elene 62 | yhten eft / miltse gefremede || | þæt | he manegum wearþ / folca to fr |
A.2.6 63 | n eft / miltse ġe·fremede, || | þæt | hē maniĝum wearþ% / folca t |
Elene 80 | æder / syþþan gelyfdon # || / | þæt | geþrowade || eallra þrymma |
A.2.6 81 | er / siþþan ġe·līefdon || / | þæt | ġe·þrōwade || ealra þrym |
Elene 84 | h leoþorune / hyse leofesta || | þæt | þu hospcwide / æfst ne eofuls |
A.2.6 85 | ðu-rūne, / hyse lēofesta, || | þæt | þū hosp-cwide, / æfst ne eof |
Elene 87 | earne / þonne þu geearnast || | þæt | þe biþ ece lif / selust sigel |
A.2.6 88 | . / Þonne þū ġe·earnast || | þæt | þe biþ ēċe% līf, / sēlest |
Elene 95 | þeos cwen usic / frigneþ ymb | þæt | treo || nu ge fyrhþsefan / ond |
A.2.6 96 | os cwēn ūsiċ / friġneþ ymb | þæt | trēo, || nū ġē ferhþ-sef |
Elene 113 | n laþaþ / secgas to salore || | þæt | ge seonoþdomas / rihte reccen |
A.2.6 114 | aþ, / seċġas tō salore, || | þæt | ġē seonoð-dōmas / rihte re |
Elene 127 | arce || stane heardran / noldon | þæt | geryne || rihte cyþan / ne hir |
A.2.6 128 | e, || stāne heardran, / noldon | þæt | ġe·ryne || rihte cȳðan, / n |
Elene 131 | fremedon / fæste on fyrhþe || | þæt | heo frignan ongan / cwædon þ |
Elene 132 | æt heo frignan ongan / cwædon | þæt | hio on aldre || owiht swylces |
A.2.6 132 | emedon, / fæste on ferhþe, || | þæt | hēo friġnan on·gann, / cwǣd |
A.2.6 133 | o friġnan on·gann, / cwǣdon | þæt | hēo on ealdre || āwiht swel |
Elene 139 | efice || þe me fore standaþ / | þæt | eow in beorge || bæl fornime |
A.2.6 140 | ce, || þe mē fore standaþ, / | þæt | ēow on beorĝe || bǣl for· |
Elene 141 | r hra bryttaþ / lacende lig || | þæt | eow sceal þæt leas / apundrad |
A.2.6 142 | līeġ, || þæt ēow sċeall | þæt | lēas / ā·pundrad weorðan || |
Elene 155 | d on meþle || him gebyrde is / | þæt | he gencwidas || gleawe hæbbe |
A.2.6 156 | æðele; || him ġe·byrde is / | þæt | hē ġeġn-cwidas || glēawe |
Elene 162 | gisle || ond þa georne bæd / | þæt | he be þære rode || riht get |
A.2.6 163 | sle || and þā ġeorne bæd / | þæt | hē be ðǣre rōde || riht |
Elene 176 | eorþaþ / streac ond hnesce || | þæt | he þone stan nime / wiþ hungr |
A.2.6 177 | aþ, / strēac and hnesċe, || | þæt | hē þone stān nime / wiþ hun |
Elene 193 | þa rode ne tæhte / hu mæg ic | þæt | findan || þæt swa fyrn gewe |
Elene 193 | te / hu mæg ic þæt findan || | þæt | swa fyrn gewearþ / wintra gang |
A.2.6 194 | ne tǣhte): / ‘Hū mæġ iċ | þæt | findan || þæt swā fyrn ġe |
A.2.6 194 | Hū mæġ iċ þæt findan || | þæt | swā fyrn ġe·wearþ / wintra |
Elene 196 | e / ic ne mæg areccan || nu ic | þæt | rim ne can / is nu feala siþþ |
A.2.6 197 | æġ ā·reċċan, || nū iċ | þæt | rīm ne cann. / Is nū fela% si |
Elene 201 | ihtgeong hæleþ || ic ne can | þæt | ic nat / findan on fyrhþe || |
Elene 202 | t ic nat / findan on fyrhþe || | þæt | swa fyrn gewearþ / elene maþe |
A.2.6 203 | % nāt, / findan on ferhþe || | þæt | swā fyrn ġe·wearþ.’ / Ele |
Elene 204 | lade || him on ondsware / hu is | þæt | geworden || on þysse werþeo |
Elene 205 | worden || on þysse werþeode / | þæt | ge swa monigfeald || on gemyn |
A.2.6 206 | rden || on þisse wer-þēode / | þæt | ġē swā maniġfeald || on |
Elene 207 | ana / þurh gefeoht fremedon || | þæt | wæs fyr mycle / open ealdgewin |
A.2.6 208 | þurh ġe·feoht fremedon? || | Þæt | wæs fierr% miċele%, / open ea |
Elene 209 | ele gewyrd / geara gongum || ge | þæt | geare cunnon / edre gereccan || |
A.2.6 210 | wyrd, / ġēara gangum. || Ġē | þæt | ġeare cunnon / ǣdre ġe·reċ |
Elene 225 | swiþe || soþe ond rihte / ymb | þæt | lifes treow || ond nu lytle |
A.2.6 226 | īðe || sōðe and rihte / ymb | þæt | līfes trēo || and nū lȳtl |
Elene 228 | hire ongen þingode || cwæþ | þæt | he þæt on gehþu gespræce / |
A.2.6 229 | þingode, || cwæþ þæt hē | þæt | on ġiehþu ġe·sprǣċe / and |
Elene 231 | aþe || caseres mæg / hwæt we | þæt | hyrdon || þurh halige bec / h |
Elene 232 | alige bec / hæleþum cyþan || | þæt | ahangen wæs / on caluarie || c |
A.2.6 232 | cāseres mæġ: / ‘Hwæt, we | þæt | hīerdon || þurh hālġe bē |
A.2.6 233 | e bēċ / hæleþum cȳðan || | þæt | ā·hangen% wæs / on Caluarie |
Elene 238 | ealm nime / swilt for synnum || | þæt | ic hie syþþan mæge / geclæn |
A.2.6 239 | lm nime, / swylt for synnum, || | þæt | iċ hīe siþþan mæġe / ġe |
Elene 240 | willan / hæleþum to helpe || | þæt | me halig god / gefylle frea mih |
A.2.6 241 | llan, / hæleþum tō helpe, || | þæt | mē hāliġ god / ġe·fielle, |
Elene 247 | elode || þurh eorne hyge / ic | þæt | geswerige || þurh sunu meoto |
Elene 248 | eotodes / þone ahangnan god || | þæt | þu hungre scealt / for cneomag |
A.2.6 248 | || þurh ierne hyġe: / ‘Iċ | þæt | ġe·swerġe || þurh sunu me |
A.2.6 249 | es, / þone ā·hangnan god, || | þæt | þū hungre sċealt / for cnēo |
Elene 261 | healsie || þurh heofona god / | þæt | ge me of þyssum earfeþum || |
Elene 262 | fram hungres geniþlan || ic | þæt | halige treo / lustum cyþe || n |
A.2.6 262 | healsie || þurh heofona god / | þæt | ġē mē of þissum earfeþum |
A.2.6 263 | hungres ġe·nīðlan. || Iċ | þæt | hālġe trēo / lustum cȳðe, |
Elene 269 | sige || þurhdrifen wære / ond | þæt | soþ to late || seolf gecneow |
Elene 270 | to late || seolf gecneowe / þa | þæt | gehyrde || sio þær hæleþu |
A.2.6 271 | || self ġe·cnēowe.’ / Þā | þæt | ġe·hīerde || sēo ðǣr h |
Elene 272 | gebæro || hio bebead hraþe / | þæt | hine man of nearwe || ond of |
A.2.6 273 | ru, || hēo be·bēad hræðe / | þæt | hine man of nearwe || and of |
Elene 274 | engan hofe || up forlete / hie | þæt | ofstlice || efnedon sona / ond |
A.2.6 275 | hofe, || up for·lēte. / Hīe | þæt | ofostlīċe || efnedon sōna, |
Elene 334 | n willa sie || wealdend engla / | þæt | ricsie || se þe on rode wæs |
A.2.6 335 | illa sīe, || wealdend engla, / | þæt | rīcsie || sē þe on rōde w |
Elene 350 | gif hit sie willa þin / þurg | þæt | beorhte gesceap || biddan wil |
Elene 351 | orhte gesceap || biddan wille / | þæt | me þæt goldhord || gasta sc |
Elene 352 | || gasta scyppend / geopenie || | þæt | yldum wæs / lange behyded || f |
A.2.6 352 | eap || biddan wille / þæt mē | þæt | gold-hord, || gasta sċieppen |
A.2.6 353 | a sċieppend, / ġe·openie, || | þæt | ieldum wæs / lange || be·hȳd |
Elene 359 | ne || on þone ahangnan crist / | þæt | he sie soþlice || sawla nerg |
A.2.6 360 | on þone ā·hangnan Crīst, / | þæt | hē sīe sōðlīċe || sāwl |
Elene 369 | f gecnawen / on heardum hige || | þæt | þu hælend eart / middangearde |
A.2.6 370 | ·cnāwen / on heardum hyġe || | þæt | þū hǣlend eart / middan-ġea |
Elene 375 | weoroda willgifa || nu ic wat | þæt | þu eart / gecyþed ond acenned |
A.2.6 376 | will-ġiefa, || nū iċ wāt | þæt | þū eart / ġe·cȳðed and ā |
Elene 377 | cenned || allra cyninga þrym / | þæt | þu ma ne sie || minra gylta / |
A.2.6 378 | nned || ealra cyninga þrymm, / | þæt | þū mā ne sīe || mīnra gy |
Elene 390 | an delfan / under turfhagan || | þæt | he on twentig / fotmælum feor |
A.2.6 391 | delfan / under turf-haĝan, || | þæt | hē on [XX] / fōt-mǣlum feorr |
Elene 401 | lissod / hige onhyrded || þurh | þæt | halige treo / inbryrded breosts |
A.2.6 402 | , / hyġe on·hierded, || þurh | þæt | hālġe trēo, / in·bryrded br |
Elene 413 | gifa || hangen wære / hwæt we | þæt | hyrdon || þurh halige bec / ta |
Elene 414 | h halige bec / tacnum cyþan || | þæt | twegen mid him / geþrowedon || |
A.2.6 414 | || hangen wǣre: / ‘Hwæt, we | þæt | hīerdon || þurh hālġe bē |
A.2.6 415 | ġe bēċ / tācnum cȳðan, || | þæt | twēġen mid him / ġe·þrōwo |
Elene 441 | yrhþgleaw on fæþme || ofer | þæt | fæge hus / deophycgende || hit |
A.2.6 442 | hþ-glēaw on fæðme || ofer | þæt | fǣġe hūs, / dēop-hyċġende |
Elene 471 | ehwylces / feohgestreona || nis | þæt | fæger siþ / feala me se hæle |
A.2.6 472 | s, / feoh-ġe·strēona. || Nis | þæt | fǣġer sīþ. / Fela mē sē h |
Elene 493 | d þa wyrrestan || witebrogan / | þæt | þu sarum forsoht || wiþsæc |
A.2.6 494 | wierrestan || wīte-brōĝan, / | þæt | þū, sārum for·sōht, || w |
Elene 499 | t || þurh witgan snyttro / ond | þæt | word gecwæþ || wisdomes ful |
A.2.6 500 | þurh wītĝan% snytru), / and | þæt | word ġe·cwæþ, || wīsdōm |
Elene 502 | ce ræran / morþres manfrea || | þæt | þe se mihtiga cyning / in neol |
A.2.6 503 | ran, / morðres mān-frēa, || | þæt | þe% sē mihtĝa cyning / on ne |
Elene 507 | wehte || wite þu þe gearwor / | þæt | þu unsnyttrum || anforlete / l |
A.2.6 508 | te. || Wite þū þe ġearwor / | þæt | þū unsnytrum || ān-for·l |
Elene 533 | þmeþ / in ceastra gehwære || | þæt | cristes rod / fyrn foldan begr |
A.2.6 534 | , / on ċeastra ġe·hwǣre, || | þæt | Crīstes rōd%, / fyrn foldan b |
Elene 545 | lla mæst / seolfum gesecgan || | þæt | þæt sigorbeacen / þurh meoto |
A.2.6 546 | lfum ġe·seċġan, || þæt% | þæt | siĝor-bēacen / þurh metodes |
Elene 547 | ted wære / funden in foldan || | þæt | ær feala mæla / behyded wæs |
A.2.6 548 | d wǣre, / funden on foldan, || | þæt | ǣr fela mǣla / be·hȳded wæ |
Elene 568 | eac gebeodan / constantinus || | þæt | hio cirican þær / on þam beo |
A.2.6 569 | ġe·bēodan / Constantīnus || | þæt | hīo ċiriċan ðǣr / on þām |
Elene 587 | n fæt / locum belucan || þær | þæt | lifes treo / selest sigebeama | |
A.2.6 588 | t / locum be·lūcan. || Þǣr | þæt | līfes trēo, / sēlest siġe-b |
Elene 599 | breostum / bylde to bote || he | þæt | betere geceas / wuldres wynne | |
A.2.6 600 | tum, / bielde tō bōte. || Hē | þæt | betere ġe·ċēas, / wuldres w |
Elene 606 | | / inbryrded breostsefa || on | þæt | betere lif / gewended to wuldre |
A.2.6 607 | n·bryrded brēost-sefa || on | þæt | betere līf, / ġe·wended tō |
Elene 608 | wuldre || huru wyrd gescreaf / | þæt | he swa geleaffull || ond swa |
A.2.6 609 | . || Huru, wyrd ġe·sċrāf / | þæt | hē swā ġe·lēaffull || an |
Elene 610 | an sceolde / criste gecweme || | þæt | gecyþed wearþ / siþþan elen |
A.2.6 611 | olde, / Crīste ġe·cwēme. || | Þæt | ġe·cȳðed wearþ, / siþþan |
Elene 615 | dum || to þære halgan byrig / | þæt | he gesette || on sacerdhad / in |
A.2.6 616 | | tō ðǣre hālĝan byriġ, / | þæt | hē ġe·sette || on sācerdh |
Elene 622 | yrred / beornes in burgum || on | þæt | betere forþ / æ hælendes || |
A.2.6 623 | erred / beornes on burgum || on | þæt | betere forþ, / ǣ hǣlendes. | |
Elene 630 | istenra cwen || cyriacus bæd / | þæt | hire þa gina || gastes mihtu |
A.2.6 631 | tenra cwēn, || Cyriacus bæd / | þæt | hire þā ġīena || gāstes |
Elene 632 | de / onwrige wuldorgifum || ond | þæt | word acwæþ / to þam bisceope |
A.2.6 633 | wriġe wuldor-ġiefum || and | þæt | word ā·cwæþ / tō þām bis |
Elene 640 | an || fyrwet myngaþ / wolde ic | þæt | þu funde || þa þe in folda |
A.2.6 641 | fyr-witt myndgaþ. / Wolde iċ | þæt | þū funde || þā þe on fol |
Elene 651 | dres wyn || bide wigena þrym / | þæt | þe gecyþe || cyning ælmiht |
Elene 652 | lmihtig / hord under hrusan || | þæt | gehyded gen / duguþum dyrne || |
A.2.6 652 | wynn%. || Bide wiĝena þrymm / | þæt | þe ġe·cȳðe, || cyning æ |
A.2.6 653 | ehtiġ, / hord under hrūsan || | þæt | ġe·hȳded ġīen, / duĝuþum |
Elene 701 | soþ gecneow / ondweardlice || | þæt | wæs oft bodod / feor ær befor |
A.2.6 702 | ġe·cnēow / andweardlīċe || | þæt | wæs oft bodod / feorr ǣr be· |
Elene 712 | n roderum / cining ælmihtig || | þæt | seo cwen begeat / willan in wor |
A.2.6 713 | derum, / cyning æl-mehtiġ, || | þæt | sēo cwēn be·ġeat / willan o |
Elene 728 | e || he hire þriste oncwæþ / | þæt | is gedafenlic || þæt þu dr |
Elene 728 | cwæþ / þæt is gedafenlic || | þæt | þu dryhtnes word / on hyge hea |
A.2.6 729 | ē hire þrīste% on·cwæþ: / | ‘Þæt | is ġe·dafenliċ || þæt þ |
A.2.6 729 | ‘Þæt is ġe·dafenliċ || | þæt | þū dryhtnes word / on hyġe h |
Elene 736 | ridels don / meare to midlum || | þæt | manigum sceall / geond middange |
A.2.6 737 | dōn, / mēare tō mīdlum. || | Þæt | maniĝum sċeall / ġond middan |
Elene 751 | p gewod / wisdomes gewitt || he | þæt | word gecwæþ / cuþ þæt gewy |
Elene 752 | | he þæt word gecwæþ / cuþ | þæt | gewyrþeþ || þæt þæs cyn |
Elene 752 | æþ / cuþ þæt gewyrþeþ || | þæt | þæs cyninges sceal / mearh un |
A.2.6 753 | æt word ġe·cwæþ: / 'Cūþ | þæt | ġe·wierðeþ || þæt þæs |
A.2.6 753 | Cūþ þæt ġe·wierðeþ || | þæt | þæs cininges sċeall / mearh |
Elene 754 | orþod / bridelshringum || biþ | þæt | beacen gode / halig nemned || o |
A.2.6 755 | d, / briġdels-hringum. || Biþ | þæt | bēacen gode / hāliġ nemned | |
Elene 756 | æteadig / wigge weorþod || se | þæt | wicg byrþ / þa þæt ofstlice |
Elene 757 | od || se þæt wicg byrþ / þa | þæt | ofstlice || eall gelæste / ele |
A.2.6 757 | diġ, / wīġe weorðod, || sē | þæt | wiċġ bireþ.’ / Þā þæt |
A.2.6 758 | þæt wiċġ bireþ.’ / Þā | þæt | ofostlīċe || eall ġe·lǣs |
Elene 766 | n ongan / læran leofra heap || | þæt | hie lufan dryhtnes / ond sybbe |
A.2.6 767 | gann / lǣran lēofra hēap || | þæt | hīe lufan dryhtnes, / and sibb |
Elene 782 | hergendum / werum ond wifum || | þæt | hie weorþeden / mode ond mæge |
A.2.6 783 | ġendum, / werum and wīfum, || | þæt | hīe weorðoden / mōde and mæ |
Elene 797 | þus ic frod ond fus || þurh | þæt | fæcne hus / wordcræftum wæf |
A.2.6 798 | s iċ frōd and fūs || þurh | þæt | fǣcne hūs / word-cræftum% w |
Elene 814 | ne || hæfde ingemynd / ær ic | þæt | wundor || onwrigen hæfde / ymb |
A.2.6 815 | hæfde inn-ġe·mynd / ǣr iċ | þæt | wunder || on·wriġen hæfde / |
Elene 817 | sigebeacne || a wæs secg oþ | þæt | / cnyssed cearwelmum || cen dru |
Elene 871 | ram synnum || swa smæte gold / | þæt | in wylme biþ || womma gehwyl |
A.2.6 872 | m synnum, || swā smǣte gold / | þæt | on wielme biþ || wamma ġe· |
Christ A 4 | ce. || Wēl þē ġe·rīseþ / | þæt | þū hēafod% sīe || healle |
Christ A 7 | fōĝe, || flint un·brǣcne, / | þæt | ġond eorð-b[]g eall || ēa |
Christ A 12 | || Nū is þǣm weorce ðearf / | þæt | sē cræftĝa% cume || and s |
Christ A 14 | is, / hūs under hrōfe. || Hē | þæt | hrǣw ġe·sċōp, / limu lǣme |
Christ A 24 | || þone þe mann ġe·sċōp / | þæt | hē ne […]ete[…] ċēose |
Christ A 29 | mōde || tō mund-boran, / and | þæt | tīedre ġe·witt || tīre be |
Christ A 34 | , || sē þe sōþ spriceþ, / | þæt | hē ā·hredde, || þā for· |
Christ A 37 | him tō mēder ġe·ċēas; / | þæt | wæs ġe·worden || būtan we |
Christ A 38 | den || būtan weres frīġum, / | þæt | þurh bearnes ġe·byrd || br |
Christ A 41 | ·wearþ || wīfes ġiernung; / | þæt | dēaĝol wæs, || dryhtnes ġ |
Christ A 66 | e, / burga betlicast. || Nū is | þæt | bearn cumen, / ā·wæcned tō |
Christ A 74 | ġan hīerdon, / ā·reċe ūs | þæt | ġe·rȳne% || þæt þē of |
Christ A 74 | eċe ūs þæt ġe·rȳne% || | þæt | þē of roderum cōm, / hū þ |
Christ A 80 | -daĝum || ǣfre ġe·limpan, / | þæt | þū on sundor-ġiefe || swel |
Christ A 94 | re metodes suna. || For·þon | þæt | mannum nis / cūþ ġe·rȳne, |
Christ A 97 | on Dauides || dīerre mǣġan / | þæt | is Ēuan sċyld || eall for· |
Christ A 100 | a hād. || Hyht is on·fangen / | þæt | nū blētsung mōt || bǣm ġ |
Christ A 113 | orc / bīdeþ þurh bieldu%, || | þæt | þū þā beorhtan ūs / sunnan |
Christ A 115 | ·sende || and þē self cyme / | þæt | þū on·līehte || þā þe |
Christ A 120 | || hǣlu ġe·līefaþ / þurh | þæt | word godes || weorodum brunge |
Christ A 123 | arþ / flǣsċ firena lēas, || | þæt | sēo fǣmne ġe·bær / ġōmru |
Christ A 133 | cwæþ / ǣrest on Ebresċ. || | þæt | is eft% ġe·riht, / rūme be |
Christ A 135 | god selfa mid ūs.’ || Swā | þæt | gamole ġe·fyrn / ealra cyning |
Christ A 160 | e·fēan / wuldres þīnes, || | þæt | þeċ weorðien, / weoroda wuld |
Christ A 185 | / wrāðum tō·wiðere? || Is | þæt | wīde cūþ / þæt iċ of þǣ |
Christ A 186 | ere? || Is þæt wīde cūþ / | þæt | iċ of þǣm torhtan || templ |
Christ A 193 | ierfed. || Ġīen strengre is / | þæt | iċ morðor hele; || sċyle m |
Christ A 198 | metodes, / gǣsta ġēocend, || | þæt | iċ ġīen ne cann / þurh ġe |
Christ A 201 | arþ, / ġungre on ġeardum, || | þæt | mē Gabrihel, / heofones hēah- |
Christ A 203 | odade. / Sæġde sōðlīċe || | þæt | mē sweġeles gǣst / lēoman o |
Christ A 210 | þanc / mǣrum metodes sunu || | þæt | iċ his mōdor ġe·wearþ, / f |
Christ A 221 | tō þæs swīðe glēaw / þe | þæt | ā·seċġan mæġe || sund-b |
Christ A 224 | nam || him tō frēo-bearne. / | Þæt | wæs þāra þinga || þe hē |
Christ A 226 | ġe·worden under wolcnum, || | þæt | wītiġ god, / līfes ord-fruma |
Christ A 236 | īda be·gang. / Selfa sette || | þæt | þū sunu wǣre / efen-eardiend |
Christ A 246 | īewe. || Ūs is eallum nīed / | þæt | we þīn mēdren-cynn || mota |
Christ A 248 | ū we ā·reċċan ne mæĝon / | þæt | fædren-cynn || fierr āwihte |
Christ A 258 | owde%, / wīde tō·wrecene. || | Þæt | þū, wealdend, ǣr / blōde ġ |
Christ A 259 | d, ǣr / blōde ġe·bohtes, || | þæt | sē bealufulla / hīeneþ heard |
Christ A 263 | īċe || brēost-ġe·hyġdum / | þæt | þū hrǣdlīċe || helpe ġe |
Christ A 264 | fremme / wērĝum wreċċan, || | þæt | sē wītes bana / on helle grun |
Christ A 270 | for·tēah and for·tylde, || | þæt | we, tīres wane, / ā būtan en |
Christ A 280 | ond foldan, / blīðe mōde, || | þæt | þū brȳd sīe / þæs sēlest |
Christ A 284 | nas, || cweðaþ and singaþ / | þæt | þū sīe hlæfdiġe || hāl |
Christ A 287 | and hell-wara. / For·þon þū | þæt | ana || ealra manna / ġe·þoht |
Christ A 289 | īċe, || þrīst-hyċġende, / | þæt | þū þīnne mæġþhād || m |
Christ A 297 | ahta spēd / snūde cȳðan, || | þæt | þū sunu dryhtnes / þurh clǣ |
Christ A 301 | || ā ġe·healdan%. / Ēac we | þæt | ġe·fruĝnon, || þæt ġe· |
Christ A 301 | ac we þæt ġe·fruĝnon, || | þæt | ġe·fyrn be þē / sōþfæst |
Christ A 304 | ra / on eald-daĝum, || Esaias, / | þæt | hē wǣre ġe·lǣded || þæ |
Christ A 304 | æt hē wǣre ġe·lǣded || | þæt | hē līfes ġe·steald / on þ |
Christ A 311 | be·wriðen. || Wende swīðe / | þæt | ǣniġ ielda || ǣfre ne% mea |
Christ A 316 | c / þā wīsan on·wrah || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Iċ þē |
Christ A 317 | ‘Iċ þē mæġ seċġan || | þæt | sōþ ġe·wearþ / þæt þās |
Christ A 318 | an || þæt sōþ ġe·wearþ / | þæt | þās gyldnan gatu || ġīet |
Christ A 324 | singāles || swā be·clȳsed / | þæt | nǣniġ ōðer, || nemþe ner |
Christ A 326 | ā || eft on·lūceþ.’ / Nū | þæt | is ġe·fylled || þæt sē f |
Christ A 326 | / Nū þæt is ġe·fylled || | þæt | sē frōda þā / mid ēaĝum |
Christ A 328 | r || inn wlātode. / Þū eart | þæt | weall-dor, || þurh þē weal |
Christ A 338 | æs biddaþ || burĝ-sittende / | þæt | þū þā frōfre || folcum c |
Christ A 341 | e || ealle hyhtan, / nū we on | þæt | bearn foran || brēostum star |
Christ A 343 | a ūs nū || þrīstum wordum / | þæt | hē ūs ne lǣte || lenġ āw |
Christ A 345 | ne || ġe·dwolan hīeran, / ac | þæt | hē ūsiċ ġe·ferġe || on |
Christ A 360 | ēað-mēdu || ealle biddaþ / | þæt | þū ġe·hīere || hæfta st |
Christ A 367 | en. / Hrēow-ċearĝum help, || | þæt | þīn hider-cyme / ā·frēfre |
Christ A 374 | nge . || Ūs is lissa ðearf, / | þæt | þū ūs ā·hredde || and ū |
Christ A 375 | u-ġiefe / sōþfæst selle, || | þæt | we siþþan forþ / þā sellan |
Christ A 384 | nd god / wǣrfæst on·wrāh || | þæt | we hine witan mōton%. / For· |
Christ A 386 | wate, || dōme ġe·swīðde, / | þæt | sōþfæste || seraphinnes cy |
Christ A 391 | oþa / cyst mid cyninge. || Him | þæt | Crīst for·ġeaf, / þæt hīe |
Christ A 392 | Him þæt Crīst for·ġeaf, / | þæt | hīe mōton his æt-wiste || |
Christ A 416 | e hereness.’ / Ēalā hwæt, | þæt | is wræcliċ wrixl || on wera |
Christ A 421 | end / mannes ofer moldan; || ac | þæt | wæs mā cræft / þonne hit eo |
Christ A 430 | wordum / herġen holdlīċe. || | Þæt | is hēalīċ rǣd / manna ġe· |
Christ A 432 | lcum || þe ġe·mynd hafaþ, / | þæt | hē simle oftost || and inloc |
Christ B 442 | seċ / þurh sefan snyttru, || | þæt | þū sōþ wīte / hū þæt ġ |
Christ B 443 | || þæt þū sōþ wīte / hū | þæt | ġe·ēode, || þā sē æl-m |
Christ B 447 | n, || mund-hāls ġe·ċēas, / | þæt | ðǣr on hwītum || hræġlum |
Christ B 454 | Hwæðere on bōcum ne cwiþ / | þæt | hīe on hwītum ðǣr || hræ |
Christ B 474 | um || lēan aefter ġeaf, / and | þæt | word ā·cwæþ || wealdend e |
Christ B 479 | id wunie, / āwa tō ealdre, || | þæt | ēow ǣfre ne biþ / þurh ġie |
Christ B 507 | englas twēġen / fæġere ymb | þæt | frum-bearn || frætwum blīca |
Christ B 520 | dryht%, / ealra siġe-bearna || | þæt | sēleste / and æðeleste, || |
Christ B 547 | efan || englas tō·ġēanes. / | Þæt | is wēl cweden, || swā ġe· |
Christ B 548 | || swā ġe·writu seċġaþ, / | þæt | him al-beorhte% || englas tō |
Christ B 551 | e·worden on wuldre. || Wēl | þæt | ġe·dafenaþ / þæt tō ðǣr |
Christ B 552 | . || Wēl þæt ġe·dafenaþ / | þæt | tō ðǣre blisse, || beorhte |
Christ B 560 | s || þe hīe ġār-daĝum / on | þæt | or-leġe || unrihte swealh. / N |
Christ B 586 | , we nū ġe·hīerdon || hū | þæt | hǣlu-bearn / þurh his hider-c |
Christ B 589 | lcnum, / mǣre metodes sunu, || | þæt | nū manna ġe·hwelċ / cwic þ |
Christ B 592 | | swā heofones mǣrþu, / swā | þæt | lēohte lēoht || swā þā l |
Christ B 600 | þrymm, || þanc būtan ende. / | þæt | is þæs wyrðe || þætte we |
Christ B 656 | es || and·sæc fremedon, / and | þæt | ne ġe·lyfdon, || þætte l |
Christ B 692 | || Be þon sē wītĝa cwæþ / | þæt | ā·hæfen wǣren || hālġe |
Christ B 714 | , / wealdend wer-þēoda || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Cūþ þ |
Christ B 715 | æt word ā·cwæþ: / ‘Cūþ | þæt | ġe·weorðeþ, || þætte cy |
Christ B 722 | w / on·fēng būtan firenum || | þæt | tō frōfre ġe·wearþ / eallu |
Christ B 749 | n mæġen, || mǣrþum tilian / | þæt | we tō þām hīehstan || hr |
Christ B 752 | orod. || Is ūs ðearf miċel / | þæt | we mid heortan || hǣlu sēċ |
Christ B 754 | | ġeorne ġe·līefaþ / þæt | þæt | hǣlu-bearn || heonan up stī |
Christ B 770 | locan, / fēonda fǣr-searu. || | Þæt | biþ frecne wund, / blātast be |
Christ B 775 | s || and þone blīðan gǣst / | þæt | hē ūs ġe·sċielde || wiþ |
Christ B 783 | hten. || Is þām dōme nēah / | þæt | we ġe·līċe sċulon || lē |
Christ B 792 | en, / þe iċ ne hēold tela || | þæt | mē hǣlend min / on bōcum be |
Christ B 794 | ll / ġe·sêon synn-wræce, || | þæt | þe iċ sōþ talie, / ðǣr ma |
Christ B 813 | nlīċe, / gǣsta ġīfrost, || | þæt | ġō guman hēoldon, / þenden |
Christ B 816 | ra ġe·hwone || lǣran wille / | þæt | hē ne ā·gǣle || gæstes |
Christ B 818 | ġēote, || þenden god wille / | þæt | hē hēr on weorolde || wunia |
Christ B 822 | aĝum || ġeorne be·þenċan / | þæt | ūs milde be·cōm || meahta |
Christ B 848 | lcre. || Is ūs ðearf miċel / | þæt | we gæstes wlite || ǣr þām |
Christ B 853 | um, / flōd-wudu ferġen. || Is | þæt | frecne strēam / ȳða ofer-mǣ |
Christ B 859 | . || Þā ūs help be·cōm, / | þæt | ūs tō hǣlu || hȳðe ġe· |
Christ B 861 | unu% || and ūs ġiefe sealde / | þæt | we on·cnāwan maĝon || ofer |
Christ C 892 | wyrhtu, / forhte ā·fǣrde. || | Þæt | biþ fōre-tācna mǣst / þār |
Christ C 921 | cumaþ, || forþ for·worhte. / | Þæt | mæġ wītes tō wearnunga || |
Christ C 922 | e hafaþ wīsne ġe·þōht, / | þæt | sē him eallunga || āwiht ne |
Christ C 937 | orold || ielda bearnum; / mōna | þæt | selfe, || þe ǣr mann-cynne / |
Christ C 960 | fulle. / Þonne biþ untwēo || | þæt | ðǣr Adames / cynn, ċearena f |
Christ C 990 | e || mæġe ā·þenċan, / hū | þæt | ġe·stun and sē storm || an |
Christ C 1002 | losian || landes āhwǣr, / ac | þæt | fȳr nimeþ || þurh foldan |
Christ C 1052 | līfes, / and eall andweard || | þæt | hīe ǣr oþþe sīþ / worhton |
Christ C 1062 | || and sē beorhta seġn, / and | þæt | hāte fȳr || and sēo hēa d |
Christ C 1083 | hþe. / Ne biþ him tō āre || | þæt | ðǣr fore ell-þēodum / ūsse |
Christ C 1087 | ore, / be·sēon mid swāte || | þæt | ofer sīde ġe·sċeaft / sċī |
Christ C 1090 | ēam || lēodum byrhteþ. || / | Þæt | þēah tō tēonum || ġe·t |
Christ C 1105 | ġe·sēoþ him tō bealwe || | þæt | him betst be·cōm, / ðǣr hī |
Christ C 1116 | n þonne, / open, or-ġiete, || | þæt | hē for ielda lufan, / firen-fr |
Christ C 1135 | Hierusālem || god-webba cyst / | þæt | ǣr þām hālĝan || hūse s |
Christ C 1137 | an; / ufan% eall for·bærst || | þæt | hit on eorðan læġ / on twǣm |
Christ C 1160 | eat, / sċield-wreċċende, || | þæt | sē sċieppend cōm, / wealdend |
Christ C 1161 | , / wealdende god, || þā hēo | þæt | weorod ā·ġeaf, / hlōðe of |
Christ C 1176 | e; / sæp wearþ tō swāte. || | Þæt | ā·seċġan ne maĝon% / fold- |
Christ C 1188 | cnāwan, / flintum heardran, || | þæt | hīe frēa nerede / fram hell-c |
Christ C 1190 | m meahtum, / æl-wealda god. || | Þæt | æt ǣrestan / fore-þancle men |
Christ C 1194 | on, / oft, nealles ǣne, || ymb | þæt | æðele bearn, / þæt sē earc |
Christ C 1195 | , || ymb þæt æðele bearn, / | þæt | sē earcnan-stān || eallum s |
Christ C 1202 | h, / for·þon þe hē wolde || | þæt | we wuldres eard / on ēċnesse |
Christ C 1210 | firenum / þurh milde mōd, || | þæt | hīe mōston mān-weorca / tōm |
Christ C 1235 | īene / þrīe tācen samod, || | þæt | þe hīe hira þēodnes wēl / |
Christ C 1238 | is ǣrest || or-ġiete ðǣr / | þæt | hīe fore lēodum || lēohte |
Christ C 1243 | acan || andġiete swā same, / | þæt | hīe him on wuldre witon || w |
Christ C 1245 | sēoþ, || ēaĝum tō wynne, / | þæt | hīe on heofon-rīċe || hlū |
Christ C 1248 | de, || hū on þīestra bealu / | þæt | ġe·sǣlġe weorod || ġe·s |
Christ C 1248 | sǣlġe weorod || ġe·sihþ | þæt | for·dōne / sār þrōwian, || |
Christ C 1253 | wynsum ġe·fêa, / þonne hīe | þæt | yfel ġe·sēoþ || ōðre dr |
Christ C 1254 | ·sēoþ || ōðre drēoĝan, / | þæt | hīe þurh miltse || metodes |
Christ C 1257 | || þe hīe bū ġe·sēoþ, / | þæt | hē hīe ġe·nerede || fram |
Christ C 1268 | rīe healfa. / Ān is þāra || | þæt | hīe him iermþa tō fela, / gr |
Christ C 1273 | me / sċieldgum tō sċande, || | þæt | hīe ðǣr sċama mǣste / drē |
Christ C 1276 | || firen-bealu lāðliċ, / and | þæt | æl-beorhte || ēac sċēawia |
Christ C 1282 | sċandum þurh·waden || swā | þæt | sċīre glæs, / þæt man īe |
Christ C 1283 | || swā þæt sċīre glæs, / | þæt | man īeðost mæġ || eall þ |
Christ C 1284 | l þurh·wlītan. / Þonne biþ | þæt | þridde || þearfendum sorh, / |
Christ C 1285 | um sorh, / cwīðende cearu, || | þæt | hīe on þā clǣnan sēoþ, / |
Christ C 1290 | hira weorcum || wēpende sār / | þæt | hīe ǣr frēolīċe || freme |
Christ C 1300 | ne, / firen-weorc beraþ, || on | þæt | þā folc sēoþ. / Wǣre him |
Christ C 1301 | . / Wǣre him þonne betere || | þæt | hīe bealu-dǣde, / ǣlċes unr |
Christ C 1304 | orca, / godes bodan sæġdon || | þæt | hīe tō gryne wiston / firen-d |
Christ C 1305 | da on him. || Ne mæġ þurh | þæt | flǣsċ sē sċrift / ġe·sēo |
Christ C 1316 | lǣne || inn-ġe·þancas. / Ne | þæt | ǣniġ mæġ || ōðrum ġe· |
Christ C 1321 | and hine selfne þrēan, / and | þæt | wamm ǣrran || wunde hǣlan, / |
Christ C 1323 | irst || þe hēr līfes sīe, / | þæt | hē mæġe fore ēaĝum || eo |
Christ C 1333 | yfel þe gōd || under wunie, / | þæt | hē on þā grimman tīd || g |
Christ C 1345 | ondum || mīnes fæder rīċe / | þæt | ēow wæs ǣr weoroldum || wy |
Christ C 1358 | mid mōdes myne. || Eall ġē | þæt | mē dydon, / þonne ġē hīe m |
Christ C 1373 | an, || þonne hē ierrunga / on | þæt | frǣte folc || firene stǣle |
Christ C 1375 | fes riht / andweard īewan% || | þæt | hē him ǣr for·ġeaf / syngum |
Christ C 1382 | e·sċeafte, || ġe·dyde iċ | þæt | þū ansīen hæfdest, / mæġ- |
Christ C 1385 | ēan ǣniġne dæl, / þīestra | þæt | þū þolian sċolde. || Þū |
Christ C 1388 | | and þē welan for·ġiefen / | þæt | þū mōstes wealdan || weoro |
Christ C 1398 | s, / firen-weorcum for·lure || | þæt | iċ þe tō fremum sealde. / Þ |
Christ C 1414 | Þā mec on·gann hrēowan || | þæt | min hand-ġe·weorc / on fēond |
Christ C 1423 | annum clāðum. || Hwæt, iċ | þæt | for weorolde ġe·þolode. / L |
Christ C 1426 | fierran, / hāt helle bealu, || | þæt | þū mōste hāliġ sċīnan / |
Christ C 1427 | ċan līfe, || for·þon iċ | þæt | earfoþe wann. / Næs mē for m |
Christ C 1430 | fnde, || ārlēas līċ-sār, / | þæt | iċ þurh þā || wǣre þē% |
Christ C 1441 | d mid swipum slōĝon. || Iċ | þæt | sār for þē / þurh ēað-mē |
Christ C 1449 | þæt þū of dēofles þurh | þæt | / nīed-ġe·wealde || ġe·ner |
Christ C 1460 | . / Iċ on·fēng þīn sār || | þæt | þū mōste ġe·sǣliġ% / mī |
Christ C 1463 | dēaðe || dīere ġe·bōhte / | þæt | lange līf || þæt þū on l |
Christ C 1463 | e·bōhte / þæt lange līf || | þæt | þū on lēohte siþþan, / wli |
Christ C 1467 | ngum sċōd, / on byrġenne, || | þæt | þū meahte beorhte uppe / on r |
Christ C 1469 | hwon for·lēte þū || līf | þæt | sċīene / þæt iċ þē for l |
Christ C 1470 | e þū || līf þæt sċīene / | þæt | iċ þē for lufan || mid mī |
Christ C 1472 | e þū þæs ġe·witlēas || | þæt | þū wealdende / þīnre ā·ī |
Christ C 1480 | um tō sċande. / For hwon þū | þæt | sele-ġe·sċot || þæt iċ |
Christ C 1480 | þū þæt sele-ġe·sċot || | þæt | iċ mē swǣs on þē / ġe·h |
Christ C 1495 | ċ wæs on weorolde wǣdla || | þæt | þū wurde weliġ on heofonum |
Christ C 1496 | iċ wæs on ēðle þīnum || | þæt | þū wurde% ēadiġ on mīnum |
Christ C 1502 | earmra hulpen. || Earġe ġē | þæt | lǣston, / þearfum for·wiernd |
Christ C 1503 | on, / þearfum for·wierndon || | þæt | hīe under ēowrum þæce mos |
Christ C 1511 | ord / frōfre ġe·sprǣcon, || | þæt | hīe þȳ frēoran hyġe / mōd |
Christ C 1512 | de ġe·fēngen. || Eall ġē | þæt | mē dydon, / tō hīenþum heof |
Christ C 1517 | weard, || sāres fulne, / ofer | þæt | fǣġe folc || forþ for·lǣ |
Christ C 1521 | la drēames, || on ēċe fȳr / | þæt | wæs Satane || and his ġe·s |
Christ C 1523 | , / hāt and heoru-grimm. || On | þæt | ġē hrēosan sċulon.’ / Ne |
Christ C 1531 | ǣre swīðran% hand / þæt on | þæt | dēope dæl || dēoful ġe·f |
Christ C 1540 | n-wracu / andweard undierne; || | þæt | iċ ēċe cwealm. / Ne mæġ þ |
Christ C 1541 | t iċ ēċe cwealm. / Ne mæġ | þæt | hāte dæl || of heoloð-cynn |
Christ C 1549 | h-gamum, || folcum sċendeþ. / | Þæt | we maĝon eahtan || and on ā |
Christ C 1550 | cweðan, / sōðe seċġan, || | þæt | sē sāwle weard, / līfes wīs |
Christ C 1557 | te hafaþ / hrēowe on mōde || | þæt | him hāliġ gǣst / losie þurh |
Christ C 1571 | īd / sāre grēten. || Ne biþ | þæt | sorĝa tīd / lēodum ā·līef |
Christ C 1572 | tīd / lēodum ā·līefed, || | þæt | ðǣr lǣċedōm / findan mōte |
Christ C 1585 | rīðende, || sċīnan mōte, / | þæt | hē ne for·lēose || on þā |
Christ C 1599 | earn. || Frēcne mē þynceþ / | þæt | þās gǣst-berend || ġīema |
Christ C 1605 | d, || āð-loĝum on·ġēan, / | þæt | sċulon fiellan || firen-ġeo |
Christ C 1616 | wile / firenum ġe·wyrċan, || | þæt | hē fāh sċyle / fram his sċi |
Christ C 1619 | iðer, / under helle cynn || on | þæt | hāte fȳr%, / under līeġes l |
Christ C 1627 | a mǣst / dēofla and manna. || | þæt | is drēamlēas hūs, / ðǣr ǣ |
Christ C 1639 | e·hwǣm || on heofon-rīċe. / | Þæt | is sē ēðel || þe nā ġe |
A.3.10 5 | a glēaw, || bodan ǣr-cwide, / | þæt | iċ sōðlīċe || siþþan m |
A.3.10 9 | dne, || on ġe·sċēad wita% / | þæt | mæġ ǣġhwelċ mann || ēa |
A.3.10 25 | d mōd; || sindon tō maniġe | þæt. | / Biþ þæt æf·þanca || eal |
A.3.10 26 | indon tō maniġe þæt. / Biþ | þæt | æf·þanca || eall ġe·fyll |
A.3.10 30 | nne sē sella mann, / þenċeþ | þæt | his wīse || wēlhwǣm þynċ |
A.3.10 39 | him be·bēad metod / þæt hē | þæt | wīġ-steall || werĝan sċol |
A.3.10 47 | ēawum forþ-spellum || þæt | þæt | biþ fēondes bearn / flǣsċe |
A.3.10 50 | r-feormne, / wuldor-cyninge. || | Þæt | sē witĝa sang, / ġearu-wierd |
A.3.10 51 | , / ġearu-wierdiġ guma || and | þæt | ġiedd ā·wræc: / Sē% þe hi |
A.3.10 57 | æst, || wyrmum be·þrungen. / | Þæt | wæs ġāra ġō || on godes |
A.3.10 65 | ra dōm / wuldres wynn-land. || | Þæt | him wīġe for·stōd / fæder |
A.3.11 67 | um / sanges tō lēane. || Næs | þæt | sǣne cyning. / Mid Francum iċ |
A.3.11 108 | an, || þā þe wēl cūðon, / | þæt | hīe nǣfre sang || sellan ne |
A.3.11 111 | e·sīða% || þā sēlostan; / | þæt | wæs inn-weorod || Earmanrī |
A.3.11 125 | Wudĝan and Haman; / ne wǣron | þæt | ġe·sīða || þā sǣmestan |
A.3.11 131 | || Wudĝa and Hama. / Swā iċ | þæt | simle on·fand || on ðǣre f |
A.3.11 132 | ·fand || on ðǣre fēringe, / | þæt | sē biþ lēofast || land-bū |
A.3.12 1 | The Fortunes of Men / / Ful oft | þæt | ġe·gangeþ, || mid godes me |
A.3.12 5 | þ, / ġeġāþ ġearrīmum, || | þæt | þā ġungan limu, / līffæsta |
A.3.12 10 | dum || winter bringaþ. / Sumum | þæt | ġe·gangeþ || on ġuĝuþ-f |
A.3.12 11 | gangeþ || on ġuĝuþ-fēore / | þæt | sē ende-stæf || earfoþ-mæ |
A.3.13 2 | e ferhþ on·hǣlne, / dēaĝol | þæt | þū dēopost cunne. || Nelle |
A.3.13 41 | el-torht sunnan ne mōnan; || | þæt | him biþ sār on his mōde, / o |
A.3.13 42 | hit ana wāt, || ne wēneþ | þæt | him þæs ed-hwierft cyme. / We |
A.3.13 43 | ed-hwierft cyme. / Wealdend him | þæt | wīte tēode, || sē him mæ |
A.3.13 46 | ne mannan, / trymman and tyhtan | þæt | hē teala cunne, || oþ·þæ |
A.3.13 49 | ll on þēode ġe·þēon, || | þæt | hē wese þrīst-hyċġende. / |
A.3.13 116 | for·helan þenċeþ; / ne biþ | þæt | ġe·dēfe dēaþ, || þonne |
A.3.13 119 | nyttost, / yfel unnyttost, || | þæt | unlǣd nimeþ. / Gōd biþ gen |
A.3.13 133 | æl-wealda, / rūme rodoras; || | þæt | is rīċe god, / self sōþ-cyn |
A.3.13 135 | d, / sē ūs eall for·ġeaf || | þæt | we inn libbaþ, / and eft æt |
A.3.13 137 | lum wealdeþ / manna% cynne. || | Þæt | is metod selfa. / Rǣd sċeall |
A.3.13 149 | ; / hungre hēofeþ, || nealles | þæt | hēafe be·windeþ, / ne hūru |
A.3.13 174 | ġe·tēod; / betere him wǣre | þæt | hē brōðor āhte, || bēġe |
A.3.13 176 | oþþe bēġen beran; || biþ | þæt | slīþ-hende dēor. / Ā sċyle |
A.3.13 186 | mann wearnum tīehþ / earĝne, | þæt | hē elne for·lēose, || drū |
A.3.13 193 | eorðe Abeles blōde. || Næs | þæt | ān-dæġe nīþ, / of þām wr |
A.3.13 198 | || cūþ wæs wīde siþþan, / | þæt | ēċe nīþ ieldum sċōd, || |
A.3.14 11 | hreðre, || hyċġende mann, / | þæt | ġēara ġō, || glēowes cr |
A.3.14 14 | ste; || cūðon riht sprecan, / | þæt | ā friċġende || fīra cynne |
A.3.14 22 | rēotan || þeġn mōdiġne, / | þæt | hē wīsliċ || weorold full- |
A.3.14 27 | sīn% meaht for·swīþ. / Nis | þæt | mannes ġe·met || mold-hrēr |
A.3.14 28 | ġe·met || mold-hrērendra, / | þæt | hē mæġe on hreðre || his |
A.3.14 34 | e wlite || for·ġiefan wille / | þæt | we ēaðe maĝon || up-cund r |
A.3.14 77 | fīra || þæs frōd leofaþ / | þæt | his mæġe ǣ-springe || þur |
A.3.14 79 | æreþ || gold-torht sunne / on | þæt | wanne ġe·nip || under wæte |
A.3.14 91 | ǣr inn wuniaþ, / hyhtliċ is | þæt | heorð-weorod%. || Þæt is h |
A.3.14 91 | is þæt heorð-weorod%. || | Þæt | is herġa mǣst, / ēadiġra un |
A.3.14 98 | sċyle mann ġe·hyċġan || | þæt | hē metode hire; / ǣġhwelċ i |
A.3.15 2 | ē þis lēoht on·wrāh, / and | þæt | torhte ġe·teoh, || tillīċ |
A.3.15 16 | | ne wæs mē on healle gād, / | þæt | ðǣr rōf weord rād. || Oft |
A.3.15 17 | || Oft ðǣr rinċ ġe·bād, / | þæt | hē on sele sāwe || sinċ-ġ |
A.3.15 70 | aldaþ, || ellen cōlaþ. / Mē | þæt | wyrd ġe·wæf || and ġe·wy |
A.3.15 71 | | and ġe·wyrht% for·ġeaf, / | þæt | iċ grōfe græf || and þæt |
A.3.15 71 | þæt iċ grōfe græf || and | þæt | grymme græf / flēan flǣsċe |
A.3.15 80 | þ sē hlīsa ā·droren. / Ǣr | þæt | ēadiġ ġe·þenċeþ, || h |
A.3.16 12 | n / aefter dūn-sċrafum. || Is | þæt | dēor pandher / be naman hāten |
A.3.16 13 | r pandher / be naman hāten, || | þæt | þe niþþa bearn%, / wīsfæst |
A.3.16 19 | || þe hē ġe·æfnan mæġ. / | Þæt | is wrǣtliċ dēor, || wundru |
A.3.16 58 | ānum, / attres ord-fruman. || | Þæt | is sē ealda fēond, / þone h |
A.3.16 64 | en engla, / siĝora sellend. || | Þæt | wæs swēte stenċ, / wlitiġ a |
A.3.16 74 | afta, / uppe ġe niðere.’ || | Þæt | is æðele stenċ. |
A.3.17 11 | d, || sǣ-rīerca mǣst, / swā | þæt | wēnaþ || wǣġ-līðende / þ |
A.3.17 12 | t wēnaþ || wǣġ-līðende / | þæt | hīe on êa-land sum || ēaĝ |
A.3.17 16 | undes æt ende, / and þonne on | þæt | eġ-land || up ġe·wītaþ / c |
A.3.17 25 | ·feleþ || fācnes cræftiġ / | þæt | him þā fērend inn || fæst |
A.3.17 32 | nna þēaw, / dēofla wīse, || | þæt | hīe drohtende / þurh dierne m |
A.3.17 35 | dǣda, / wēmaþ on willan, || | þæt | hīe wraðe sēċen, / frōfre |
A.3.17 38 | wīċ ġe·ċēosaþ. / Þonne | þæt | ġe·cnāweþ || of cwic-sūs |
A.3.17 66 | ne stenċ, / lēasne willan, || | þæt | hē biþ leahtrum fāh / wiþ w |
A.3.17 84 | ·sace / wordum and weorcum, || | þæt | we wuldor-cyning / ġe·sēon m |
A.3.17 87 | īlnan tīd || hǣlu sēċan, / | þæt | we mid swā lēofne || on lof |
A.3.18 4 | dorlicne || / || fǣġer, || / | þæt | word þe ġe·cwæþ || wuldr |
A.3.18 15 | | þenden ūs dæġ sċīene, / | þæt | swā æðelne || eard-wīca c |
A.3.19 2 | ōfaþ || hæleþa ǣġhwelċ / | þæt | hē his sāwle sīþ || selfa |
A.3.19 3 | īþ || selfa be·wītie, / hū | þæt | biþ dēopliċ || þonne sē |
A.3.19 6 | āwle%. || Lang biþ siþþan / | þæt | sē gǣst nimeþ || æt gode |
A.3.19 8 | wā him on weorolde ǣr / efene | þæt | eorþ-fæt || ǣr ġe·worhte |
A.3.19 32 | tas / þīne% ġe·þrungon. || | Þæt | mē þūhte full oft / þæt w |
A.3.19 33 | || Þæt mē þūhte full oft / | þæt | wǣre þrītiġ || þūsend w |
A.3.19 41 | n weorolde || wunian sċolde, / | þæt | þū wǣre þurh flǣsċ || a |
A.3.19 78 | on wēstenne || wildra dēora / | þæt | grimmeste, || ðǣr swā god |
A.3.19 79 | ēah þū wǣre wyrm-cynna || | þæt | wierreste, / þonne þū ǣfre |
A.3.19 91 | liþ || on lime ġe·weaxen, / | þæt | þū ne sċyle for ǣġhwelċ |
A.3.19 97 | r sċrīfe.’ / Firenaþ þus | þæt | flǣsċ-hord, || sċeall þon |
A.3.19 103 | ġēoce oþþe frōfre. / Biþ | þæt | hēafod tō·hliden, || handa |
A.3.19 116 | ĝan% þurh·iteþ || ufan on | þæt | hēafod / wyrmum tō wiste, || |
A.3.19 117 | mum tō wiste, || þonne biþ | þæt | werĝe / līċ ā·cōlod || þ |
A.3.19 118 | t werĝe / līċ ā·cōlod || | þæt | hē lange ǣr / weorode mid wǣ |
A.3.19 120 | es ġiefl, / ǣt on eorðan. || | Þæt | mæġ ǣġhwelcum / menn tō ġ |
Guthlac A 18 | cyning || ċeastrum wealdeþ. / | Þæt | sind þā ġe·timbru || þe |
Guthlac A 28 | nne hēr / gǣst be·gange, || | þæt | sē gode mōte, / wamma clǣne, |
Guthlac A 40 | d || maniġe ā·risene, / swā | þæt | ġēara ġō || godes spell-b |
Guthlac A 48 | olde || wierpe ġe·hyċġan, / | þæt | hē ūs fǣġeran || ġe·fē |
Guthlac A 62 | . / Biþ him eorð-wela || ofer | þæt | ēċe līf / hyhta hīehst, || |
Guthlac A 67 | m || hyġe staðoliaþ, / witon | þæt | sē ēðel% || ēċe bīdeþ / |
Guthlac A 72 | be·mūtad% weorðaþ, / þonne | þæt | ġe·ġiernaþ || þā þe hi |
Guthlac A 91 | witon hira hiht mid drihten. / | Þæt | sind þā ġe·costan cempan |
Guthlac A 93 | eþ. / Maĝon we nū nemnan || | þæt | ūs nēah ġe·wearþ / þurh h |
Guthlac A 101 | iefe sealde / enġel-cunde, || | þæt | hē ana on·gann / beorh-seþel |
Guthlac A 106 | d / hāliġ of heofonum, || sē | þæt | hlūtre mōd / on þæs gæstes |
Guthlac A 108 | de. / Hwæt, we hīerdon oft || | þæt | sē hālĝa wer / on þā ǣres |
Guthlac A 113 | s andġietan || enġel sealde / | þæt | him sweðroden || synna lusta |
Guthlac A 126 | eorold / ūtor lǣtan || þonne | þæt | ēċe līf. / Ōðer hine sċyh |
Guthlac A 127 | līf. / Ōðer hine sċyhte, || | þæt | hē sċaðena ġe·mōt / nihte |
Guthlac A 139 | lǣrde || lenge hū ġeornor, / | þæt | him lēofodon || landes wynne |
Guthlac A 151 | unga / lǣnes līf-welan, || ac | þæt | land gode / fæġere ġe·frið |
Guthlac A 157 | īsdōmes / hlisan healdaþ, || | þæt | sē hālĝa þēow / elne ġe· |
Guthlac A 163 | t on·wrāh / līfes snytru, || | þæt | hē his līċ-haman / wynna for |
Guthlac A 192 | m on fēðe-hwearfum, / cwǣdon | þæt | hē on þām beorĝe || beorn |
Guthlac A 194 | aman || līeġ for·swelĝan, / | þæt | his earfoþu || eall ġe·lum |
Guthlac A 203 | e / ellen wiþ þām eġesan || | þæt | þæs eald-fēondes / sċyldiġ |
Guthlac A 206 | ðas || tornes fulle, / cwǣdon | þæt | him Gūð·lāc || ēac gode |
Guthlac A 224 | || cwealmes wȳsċaþ, / willen | þæt | him drihten || þurh dēaðes |
Guthlac A 235 | afum, || swīðe ġe·hēton, / | þæt | hē dēaða ġe·dāl || drē |
Guthlac A 239 | n·ġēan þingode, || cwæþ | þæt | hīe ġielpan ne þorfton / dǣ |
Guthlac A 253 | . || Meċ þæs lȳt twēoþ% / | þæt | mē enġel tō || ealle ġe· |
Guthlac A 271 | eard || māran fundon. / Þū | þæt | ġe·hātest || þæt þū h |
Guthlac A 271 | / Þū þæt ġe·hātest || | þæt | þū hām on ūs% / ġe·ġān |
Guthlac A 277 | ēor / ana fram ēðele. || Nis | þæt | an-ġinn wiht. / Ġe·swīc þi |
Guthlac A 282 | sēċaþ / māran mæġene, || | þæt | þe mann ne ðearf / heandum hr |
Guthlac A 342 | drihtne || drēoĝan sċolde, / | þæt | hine ǣreste || elne be·nām |
Guthlac A 353 | ges || wynn sweðrode; / woldon | þæt | him tō mōde || fore mann-lu |
Guthlac A 354 | nn-lufan / sorh ġe·sōhte, || | þæt | hē sīþ tuĝe / eft tō ēðl |
Guthlac A 355 | e / eft tō ēðle. || Ne wæs | þæt | an-ġinn swelċ, / þonne hine |
Guthlac A 358 | tte || and him ġiefe sealde, / | þæt | hine ne meahte || metodes wil |
Guthlac A 364 | ·hāteþ him līfes ræste%, / | þæt | hē þæs lāttēowes || lār |
Guthlac A 368 | de selle / hīersumne hyġe, || | þæt | him heortan ġe·þanc / ǣr o |
Guthlac A 370 | e sīþ || ende ġe·weorðe, / | þæt | ġē mec tō wundre || wǣġa |
Guthlac A 389 | || þonne his ānes ġe·met, / | þæt | hē his līċ-haman || lāde |
Guthlac A 402 | tīdum / cempa ġe·cȳðeþ || | þæt | him Crīst fore / weoroldlicra |
Guthlac A 408 | rum grāpum. || Nā god wolde / | þæt | sēo sāwol þæs || sār þr |
Guthlac A 410 | -haman, || lifde sē þe ana / | þæt | hīe him mid heandum || hrīn |
Guthlac A 411 | eandum || hrīnan mosten, / and | þæt | friþ wiþ hīe || ġe·frið |
Guthlac A 414 | im meahte || ofer manna cynn, / | þæt | hē fore ēaĝum || eall sċ |
Guthlac A 424 | īefed wæs || lȳtle hwīle, / | þæt | hīe his līċ-haman || lenġ |
Guthlac A 428 | ofostan / earde on eorðan, || | þæt | hē eft ġe·stāh / beorh on b |
Guthlac A 430 | nornodon, / mǣndon murnende || | þæt% | hīe mannes bearn / þrēam ofe |
Guthlac A 440 | god. / Þūhte him on mōde || | þæt | sē mann-cynnes / ēadiġ wǣre |
Guthlac A 442 | hēr / fēore ġe·friðode, || | þæt | him fēondes hand / æt þām |
Guthlac A 450 | lēanode / ellen mid ārum, || | þæt | hē ana ġe·wann. / Him sē w |
Guthlac A 456 | ōme, / þā þū ġe·hēte || | þæt | þeċ hāliġ gǣst / wiþ earf |
Guthlac A 468 | þū þe selfa ġe·sāwe || | þæt | wēċ sōþ on·stǣldon. / Eal |
Guthlac A 470 | s.’ / Þā wæs ā·gangen || | þæt | him god wolde / aefter þrōwun |
Guthlac A 472 | wunga || þanc ġe·ġieldan / | þæt | hē martirhād || mōde ġe· |
Guthlac A 476 | ed, / sæġde him tō sorĝe || | þæt | hīe siġelēase / þone grēna |
Guthlac A 482 | ā·līefde || lȳtle hwīle, / | þæt | ġē min anweald% || āĝan m |
Guthlac A 483 | nweald% || āĝan mosten; / nē | þæt | ġe·þyldum || þiċġan wol |
Guthlac A 485 | c ierrunga || up ġe·lǣdon, / | þæt | iċ of lyfte || landa ġe·ti |
Guthlac A 488 | ĝe. / Setton mē on ed-wīt || | þæt | iċ ēaðe for·bær / rūme re |
Guthlac A 499 | ġæþ on þā ġuĝuþe, || | þæt | sē gǣst lufaþ / ansīen and |
Guthlac A 505 | | ġēaþ gǣst ā·flīehþ. / | Þæt | ġē ne sċīraþ, || ac ġē |
Guthlac A 509 | renum, || frōfre ne wēnaþ, / | þæt | ġē wræcsīða || wierpe ġ |
Guthlac A 517 | his / wītum weolde%. || Hwæt, | þæt | wundra sum / mannum þūhte, || |
Guthlac A 518 | wundra sum / mannum þūhte, || | þæt | hē mā wolde / āfrum on·fēn |
Guthlac A 520 | gæstas / hrīnan lēton || and | þæt | hwæðere ġe·lamp. / Wæs þ |
Guthlac A 521 | æt hwæðere ġe·lamp. / Wæs | þæt | ġīen māra, || þæt hē mi |
Guthlac A 521 | . / Wæs þæt ġīen māra, || | þæt | hē middan-ġeard / selfa ġe· |
Guthlac A 526 | . / For·þon is nū ārliċ || | þæt | we ǣfæstra / dǣde dēmen, || |
Guthlac A 532 | seċġan / eall aefter orde, || | þæt | hē on elne ā·drēah: / þone |
Guthlac A 537 | wīde / ġond middan-ġeard || | þæt | his mōd ġe·þeah / on godes |
Guthlac A 542 | wēl / þæs% mund-boran || þe | þæt | mōd% ġe·hēold, / þæt him |
Guthlac A 543 | þe þæt mōd% ġe·hēold, / | þæt | him ne ġe·twēode || trēow |
Guthlac A 552 | / Ġeorne hīe on·ġēaton || | þæt | hine god wolde / nerġan wiþ n |
Guthlac A 562 | innaþ / inn-gang ǣrest || on | þæt | atole hūs, / niðer under næs |
Guthlac A 571 | nċan, || swīðe ġe·hēton / | þæt | hē on þone grimman gryre || |
Guthlac A 594 | n wille, / weoroda wealdend, || | þæt | ġē his wer-genġan / on þone |
Guthlac A 596 | ðan līeġ || lǣdan mōton. / | Þæt | is on ġe·wealdum || wuldor- |
Guthlac A 612 | rtan || heofon-rīċes weard. / | Þæt | ēow ǣfre ne biþ || ufan ā |
Guthlac A 613 | ·līefed / lēohtes lissum, || | þæt | ġē lof mōten / drihtne seċ |
Guthlac A 628 | fangne, || fēores or-wēnan, / | þæt | ġē blindnesse || bōte fund |
Guthlac A 637 | wierpe ġe·bīdaþ. / And iċ | þæt | ġe·līefe || on līf-fruman |
Guthlac A 639 | aldan || ealra ġe·sċeafta, / | þæt | hē mec for miltsum || and m |
Guthlac A 648 | eandum || heofon and eorðan, / | þæt | ġē mec mid nīðum || nǣfr |
Guthlac A 664 | oldon%, || wiðer-hyċġende, / | þæt | ġē sċieppende || sċoldon |
Guthlac A 667 | dend || wrāðe be·sencte / on | þæt | swearte sūsl, || ðǣr ēow |
Guthlac A 671 | sċeall / wesan wīde-feorh, || | þæt | ġē wǣrnesse / bryne-wielm h |
Guthlac A 674 | nan, || wuldre be·sċierede, / | þæt | ġē mec synfulle || mid sear |
Guthlac A 689 | cempan / lǣdan lim-hālne, || | þæt | sē lēofosta / gǣst ġe·ġea |
Guthlac A 704 | hēt / snūde ġe·seċġan, || | þæt | ġē him sāra ġe·hwelċ / he |
Guthlac A 712 | || hider on·sende, / ġe·seah | þæt | ġē on eorðan || fore æfst |
Guthlac A 714 | -genġan || wīte leġdon. / Is | þæt | min brōðor, || mec his bisi |
Guthlac A 715 | his bisiĝu ġe·hrēaw. / Iċ | þæt | ġe·fremme, || ðǣr sē fr |
Guthlac A 718 | , || nū iċ his helpan mōt, / | þæt | ġē min ansīen || oft sċē |
Guthlac A 739 | || ġēoce ġe·fǣġon. / Swā | þæt | milde mōd || wiþ mann-cynne |
Guthlac A 763 | ġeard. / Wile% sē wealdend || | þæt | we wīsdōm ā / snytrum swelġ |
Guthlac A 764 | sdōm ā / snytrum swelġen, || | þæt | his sōþ fore ūs / on his ġi |
Guthlac A 769 | s || lēohte ġe·rǣhte. / Nis | þæt | hūru lǣsost || þæt sēo l |
Guthlac A 769 | e. / Nis þæt hūru lǣsost || | þæt | sēo lufu cȳðeþ, / þonne h |
Guthlac A 796 | īfes, / hāmes on hīehþu. || | Þæt | bēoþ hūsel-weras, / cempan |
Guthlac A 811 | healdaþ sōþ and riht. / Him | þæt | ne hrēoweþ || aefter hin-ga |
Guthlac B 819 | on libbendra || landes wynne. / | Þæt | is wīde cūþ || wera cnēor |
Guthlac B 845 | . || Hīe tō ǣr ā·þrēat / | þæt | hīe wealdendes || willan lǣ |
Guthlac B 851 | earu || dēað-berende ġiefl / | þæt | þā sīn-hīewan || tō swyl |
Guthlac B 868 | ġeorn, || ne ġynn-wīsed%, / | þæt | hē be·būĝan mæġe || þo |
Guthlac B 870 | eaf, / byrelode brȳd ġung; || | þæt | him bām ġe·sċōd / on þām |
Guthlac B 904 | und latu / earmra gǣsta, || ne | þæt | anbid lang, / þæt þā wrōht |
Guthlac B 905 | sta, || ne þæt anbid lang, / | þæt | þā wrōht-smiðas || wōp |
Guthlac B 924 | fre. || Nǣniġ furðum wæs, / | þæt | hē ǣwisċ-mōd || eft sīð |
Guthlac B 931 | e æl-mehtiġ, || unnan wolde / | þæt | hē blǣdes hēr || brūcan m |
Guthlac B 947 | ra lēasne || lang-frist ofer | þæt | / wunian lēton, || þe him on |
Guthlac B 957 | n, / sārum ġe·sōhte. || Hē | þæt | sōþ ġe·cnēow / þæt hine |
Guthlac B 958 | | Hē þæt sōþ ġe·cnēow / | þæt | hine æl-mehtiġ || ufan nēo |
Guthlac B 971 | nipu. || Wæs nēah sēo tīd / | þæt | hē fyrn-ġe·wyrht || fyllan |
Guthlac B 1008 | rihten / ādl-wēriġne; || him | þæt | inn ġe·fēoll / hefiġ æt he |
Guthlac B 1017 | | Is mē on wēne ġe·þuht, / | þæt | þe untrymnes || ādle gangum |
Guthlac B 1019 | e, / sār-bennum ġe·sōht. || | Þæt | mē sorĝna% is / hātost on hr |
Guthlac B 1027 | eaf: / ‘Iċ wille seċġan || | þæt | mē sār ġe·hrān, / wærc in |
Guthlac B 1036 | n niht / frist-ġe·mearces, || | þæt | min feorh heonan / on þisse ea |
Guthlac B 1049 | / siþþan hē ġe·hīerde || | þæt | sē hālĝa wæs / forþ-sīðe |
Guthlac B 1076 | re, / lufena and lissa. || Mīn | þæt | lēofe bearn, / ne bēo þū on |
Guthlac B 1080 | sēon siĝora frēan, || min | þæt | swǣse bearn. / Nis mē wracu n |
Guthlac B 1081 | is mē wracu ne ġe·winn, || | þæt | iċ wuldres god / sēċe sweġe |
Guthlac B 1124 | Him wæs sōðra ġe·þūht / | þæt | hit ufancundes || engles wǣr |
Guthlac B 1127 | r, / wera ofer eorðan. || Him | þæt | wundra mǣst / ġe·sewen þūh |
Guthlac B 1128 | mǣst / ġe·sewen þūhte, || | þæt | swelċ snytru-cræft% / ǣnġes |
Guthlac B 1160 | ahte, / sprǣċe ā·hebban, || | þæt | him on spellum ġe·cȳðde, / |
Guthlac B 1166 | oroþe ġe·breġdan: / ‘Mīn | þæt | swǣse bearn, || nis nū swī |
Guthlac B 1168 | dōĝor / nīed-ġe·dāles, || | þæt | þū þā nīehstan sċealt / o |
Guthlac B 1179 | e·dāl. || Fys% aefter þon / | þæt | þū ġe·seċġe || sweostor |
Guthlac B 1183 | ġe·cȳþ / wordum mīnum, || | þæt | iċ mē wearnode / hire ansīen |
Guthlac B 1186 | īfe, || for þȳ iċ wilnode / | þæt | wit unc eft || on þām ēċa |
Guthlac B 1193 | glum. || þū hire ēac saĝa / | þæt | hēo þis bān-fæt || beorĝ |
Guthlac B 1200 | ow / frēan feorh-ġe·dāl, || | þæt | hit feorr ne wæs, / ende-dōĝ |
Guthlac B 1205 | ynnes, || þurh gǣsta weard, / | þæt | þū hyġe-sorĝe || heortan |
Guthlac B 1232 | tan þē nū-þā, / þȳ læs | þæt | wundrodon || weras and idesa, |
Guthlac B 1251 | n fold-weġe || fīra cynnes, / | þæt | mē ne meahte || manna ǣniġ |
Guthlac B 1258 | īnre, / and ġe·fērsċype || | þæt | wit fyrn mid unc / lange lǣsta |
Guthlac B 1290 | || Wæs sē lēohta glǣm / ymb | þæt | hālġe hūs, || heofonliċ c |
Guthlac B 1295 | wum ġe·sīðe: || ‘Tid is | þæt | þū fere, / and þā ǣrendu | |
Guthlac B 1309 | n, / bēama beorhtost. || Eall | þæt | bēacen wæs / ymb þæt hālġ |
Guthlac B 1310 | | Eall þæt bēacen wæs / ymb | þæt | hālġe hūs, || heofonliċ l |
Guthlac B 1325 | em aefter breahtme. || Bifode | þæt | ēa-land, / fold-wang on·þran |
Guthlac B 1328 | tlīċe / beorn unhyġðiġ, || | þæt | hē bāt ġe·stāh, / wǣġ-he |
Guthlac B 1333 | / ġe·hlǣsted tō hȳðe, || | þæt | sē hærn-flota / aefter sund-p |
Guthlac B 1347 | ·gōl / wine-þearfende || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Ellen bi |
Guthlac B 1351 | ymeþ, / wefen wyrd-stafum%. || | Þæt | wāt sē þe sċeall / ā·swǣ |
Guthlac B 1371 | hte || and þē seċġan hēt / | þæt | ġit ā mosten || on þām ē |
Guthlac B 1376 | þā hē wæs% sīðes fūs, / | þæt | þū his līċ-haman, || lēo |
A.3.20 10 | r || swā hire selfre þinġ, / | þæt | hēo ġearulīċe || on·ġie |
A.3.20 11 | ulīċe || on·ġieten hæfde / | þæt | hēo ēacen wæs; || ǣfre ne |
A.3.20 12 | ste ġe·þenċan, || hū ymb | þæt | sċolde. / Þæs ofer·ēode, | |
A.3.20 14 | e, || þisses swā mæġ. / Wē | þæt | Mǣþ·hilde || maniġe ġe· |
A.3.20 16 | rundlēase || Ġeates friġe, / | þæt | hīe sēo sorh-lufu || slǣp |
A.3.20 19 | tiġ wintra / Mǣringa burg; || | þæt | wæs maniĝum cūþ. / Þæs of |
A.3.20 23 | wīde folc / Gotena rīċes. || | Þæt | wæs grimm cyning. / Sæt secg |
A.3.20 26 | num, || wȳsċte ġe·nēahhe / | þæt | þæs cyne-rīċes || ofer·c |
A.3.20 30 | sweorceþ, || selfum þynceþ / | þæt | sīe endelēas || earfoþa% d |
A.3.20 31 | æġ þonne ġe·þenċan, || | þæt | ġond þās weorold / wītiġ d |
A.3.20 35 | e blǣd, || sumum weana dæl. / | Þæt | iċ be mē selfum || seċġan |
A.3.20 36 | mē selfum || seċġan wille, / | þæt | iċ hwīle wæs || Hedeninga |
A.3.20 41 | mann || land-riht ġe·þeah, / | þæt | mē eorla hleo || ǣr ġe·se |
A.3.21 5 | || iċ on ōðerre. / Fæst is | þæt | eġland, || fenne be·worpen. |
A.3.21 18 | elp / bireþ wulf tō wuda. || / | þæt | man ēaðe tō·slīteþ || |
A.3.22.1 2 | d þæs hyġe-cræftiġ / þæt | þæt | mæġe ā·seċġan, || hwā |
A.3.22.11 6 | re. || Iċ þæs nāwiht wāt / | þæt | hēo swā ġe·mǣde, || mōd |
A.3.22.15 16 | ðes on ġe·rūman, || (nele | þæt | rǣd tele), / ac iċ sċeall fr |
A.3.22.16 7 | maþ, / willaþ oþ·ferĝan || | þæt | iċ friðian sċeall. / Iċ him |
A.3.22.16 8 | iċ friðian sċeall. / Iċ him | þæt | for·stande, || ġif min steo |
A.3.22.17 5 | māre / fylle mīnre. || Frēa% | þæt | be·healdeþ, / hū mē of hrif |
A.3.22.17 11 | um dēore; / menn ġe·munan || | þæt | mē þurh mūþ fareþ. |
Riddles 20 18 | ged. || Ic me wenan ne þearf / | þæt | me bearn wræce || on bonan f |
Riddles 20 26 | de / minum þeodne on þonc, || | þæt | ic þolian sceal / bearngestreo |
A.3.22.21 14 | weard. || Fealleþ on sīdan / | þæt | iċ tōðum tere, || ġif mē |
A.3.22.21 15 | a þeġnaþ / hinde-weardre, || | þæt | biþ hālford min. |
A.3.22.22 19 | an mid / fram stæðe hēam, || | þæt | hīe stōpon up / on ōðerne, |
A.3.22.23 5 | om eall-ġearu / þæt iċ mē | þæt | feorh-bealu || feorr ā·swā |
A.3.22.23 6 | mē sē wealdend, || sē mē | þæt | wīte ġe·sċōp, / liðu for |
A.3.22.23 9 | ·blanden, / eall-felo ātor || | þæt | iċ ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝan |
A.3.22.23 11 | na hwelcum, / ǣnġum ēaðe || | þæt | iċ ðǣr ymb spriċe, / ġif h |
A.3.22.23 12 | priċe, / ġif hine hrīneþ || | þæt | mē of hrife flēoġeþ, / þæ |
A.3.22.23 13 | æt mē of hrife flēoġeþ, / | þæt | þone mān-drinc || mæġene |
A.3.22.25 7 | ohtor, / mōd-wlanc mēowle, || | þæt | hēo on mec grīpeþ, / rǣseþ |
A.3.22.25 11 | īf wunden-locc. || Wǣt biþ | þæt | ēaġe. |
A.3.22.27 9 | hwīlum ealdne ċeorl. / Sōna | þæt | on·findeþ, || sē þe mec f |
A.3.22.27 11 | isan || mīnre ġe·nǣsteþ, / | þæt | hē hryċġe sċeall || hrūs |
A.3.22.3 15 | leġde, / bende and clamme, || | þæt | iċ on·būĝan ne mōt / of þ |
A.3.22.3 23 | ·blanden, || ōðer fēreþ, / | þæt | hīe ġe·mittaþ || mearc-la |
A.3.22.3 31 | rimman tīd, || gǣsta fulne, / | þæt | hē sċyle rīċe || be·rofe |
A.3.22.3 35 | -weġ. || Hwā ġe·stilleþ | þæt? | / Hwīlum iċ þurh·rǣse, || |
A.3.22.3 36 | / Hwīlum iċ þurh·rǣse, || | þæt | mē on bæce rīdeþ / wann wǣ |
A.3.22.3 57 | oĝan, / farende flān. || Fēa | þæt | ġe·dīeĝaþ, / þāra þe ġ |
A.3.22.3 65 | / and mē on% hryċġ hlade || | þæt | iċ habban sċeall, / meahtum |
Riddles 30a 6 | as || sendað æfter hondum, / | þæt | mec weras ond wif || wlonce c |
A.3.22.33 10 | % cynnes / þæs dēorestan, || | þæt | is dohtor min / ēacen up liden |
A.3.22.33 11 | min / ēacen up liden, || swā | þæt | is ieldum cūþ, / fīrum on fo |
A.3.22.33 12 | um cūþ, / fīrum on folce, || | þæt | sēo on foldan sċeall / on eal |
A.3.22.34 2 | seah || on wera burgum, / sēo | þæt | feoh fēdeþ. || Hafaþ fela |
A.3.22.36 9 | / For flōd-weĝas; || ne wæs | þæt | nā fuĝol ana, / ac ðǣr wæs |
A.3.22.36 13 | anst, / tō ġe·seċġanne, || | þæt | we sōþ witan, / hū ðǣre wi |
A.3.22.37 4 | and miċel hæfde / ġe·fēred | þæt% | hit felde, || flēah þurh hi |
A.3.22.39 1 | s 39 / / Ġe·writu seċġaþ || | þæt | sēo wiht sīe / mid mann-cynne |
A.3.22.39 14 | , || ac ġe·writu seċġaþ / | þæt | sēo sīe earmost || ealra wi |
A.3.22.39 24 | , / wōh wyrda ġe·sċeapu; || | þæt | is% wrǣtliċ þinġ / tō ġe |
A.3.22.4 4 | d brecan, || breahtme cȳðan / | þæt | mē hāl-swrīðan || hālfor |
A.3.22.4 10 | num, / med-wīsum menn, || mē | þæt | selfe, / ðǣr wiht wīte || an |
A.3.22.40 9 | wæċċende || wunian lange, / | þæt | iċ ne slǣpe || siþþan ǣf |
Riddles 40 10 | ec wæccende || wunian longe, / | þæt | ic ne slepe || siþþan æfre |
A.3.22.40 16 | / Iċ eom tō þon blēaþ, || | þæt | mec bealdlīċe / mæġ ġearu |
Riddles 40 17 | pe. / Ic eom to þon bleað, || | þæt | mec bealdlice mæg / gearu gong |
A.3.22.40 32 | m || þonne þis fenn swearte / | þæt | hēr yfele || adelan stinċe |
Riddles 40 33 | om || þonne þis fen swearte / | þæt | her yfle || adelan stinceð. / |
A.3.22.40 35 | fæder || lǣrde æt frymþe, / | þæt | iċ þā mid rihte || reċċa |
Riddles 40 36 | fæder || lærde æt frymþe, / | þæt | ic þa mid ryhte || reccan mo |
A.3.22.40 69 | zefferus, || sē swifta wind, / | þæt | swā framlīċe mæġ || fēr |
Riddles 40 71 | zefferus, || se swifta wind, / | þæt | swa fromlice mæg || feran æ |
A.3.22.40 91 | htum, / ġe·þēon þrymme, || | þæt | iċ on·þunian%, ne sċeall. |
Riddles 40 95 | meahtum, / geþeon þrymme, || | þæt | ic onþunian ne sceal. / Mara i |
A.3.22.40 103 | tlīċe || weaxaþ on heafde / | þæt | mē on ġe·sċieldrum || sċ |
Riddles 40 107 | rætlice || weaxað on heafde / | þæt | me on gescyldrum || scinan mo |
A.3.22.40 108 | wan wrōtende || wynnum lifde / | þæt | hē. || |
Riddles 40 113 | / won wrotende || wynnum lifde / | þæt | he || |
A.3.22.41 2 | # Riddles 41 / / ed·nīewu; || / | þæt | is mōdor || maniġra cynna, / |
A.3.22.41 8 | en || þæs þā bearn dōþ. / | Þæt | is tō ġe·þenċanne || þ |
A.3.22.43 11 | esan / brōðor ōðrum; || him | þæt | bām sċieðeþ, / þonne hīe |
A.3.22.44 5 | l / ofer cnēo hefeþ, || wile | þæt | cūðe hol / mid his hangellan |
A.3.22.44 7 | s hangellan || heafde grētan / | þæt | hē efen-lang% ǣr || oft ġe |
A.3.22.45 3 | unian, || þecene hebban; / on | þæt | bānlēase || brȳd grāpode, |
A.3.22.47 1 | 7 / / Moþþe word frǣt. || Mē | þæt | þūhte / wrætlicu wyrd, || þ |
A.3.22.47 2 | e / wrætlicu wyrd, || þā iċ | þæt | wunder ġe·fræġn, / þæt s |
A.3.22.47 3 | ċ þæt wunder ġe·fræġn, / | þæt | sē wyrm for·swealg || wera |
A.3.22.49 8 | , / cyningas and cwēne. || Iċ | þæt | cynn nū ġīen / nemnan ne wil |
A.3.22.49 10 | ā / and tō duĝuþum dōþ || | þæt | sē dumba hēr, / eorp unwita, |
A.3.22.5 5 | feohtan. || Frōfre ne wēne, / | þæt | mē% ġōc cyme || gūð-ġe |
A.3.22.53 2 | hlīfian, / tānum torhtne. || | Þæt | trēow wæs on wynne, / wudu we |
A.3.22.54 11 | n on·gann / under ġyrdelse || | þæt | oft gode menn / ferhþum frēo |
A.3.22.55 12 | ānne, / wulf-hēafod-trēo, || | þæt | oft wǣpen ā·bæd / his mann- |
A.3.23 2 | , / mīnre selfre sīþ. || Iċ | þæt | seċġan mæġ, / hwæt iċ ier |
A.3.23 11 | nre wēa-þearfe. / On·gunnon | þæt | þæs mannes || māĝas hyċ |
A.3.23 12 | / þurh dierne ġe·þōht, || | þæt | hīe tō·dǣlden unc, / þæt |
A.3.23 13 | þæt hīe tō·dǣlden unc, / | þæt | wit ġe·wīdost || on weorol |
A.3.23 22 | ru || full oft wit bēotodon / | þæt | unc ne ġe·dǣlde || nemne d |
A.3.23 23 | ana / āwiht elles: || eft is | þæt | on·hworfen, / is nū || swā h |
A.3.23 47 | fāh / feorres folc-landes, || | þæt | min frēond siteþ / under stā |
A.3.24 1 | # The Judgment Day I / / | þæt | ġe·limpan sċeall, || þæt |
A.3.24 8 | nnes / land mid līeġe. || Nis | þæt | lȳtlu spræc / tō ġe·hīeġ |
A.3.24 17 | e·swīcaþ || synna weardas, / | þæt | hīe mid þȳ hēape || helle |
A.3.24 23 | || and hit is innan hāt; / nis | þæt | betliċ bold%, || ac ðǣr is |
A.3.24 31 | , || oþþe þæs fela cunne, / | þæt | ǣfre mæġe heofona || hīeh |
A.3.24 35 | || Sċeal sē dæġ weorðan / | þæt | we forþ beraþ || firena ġe |
A.3.24 36 | ēawas and ġe·þōhtas; || | þæt | biþ þearliċ ġe·mōt, / hea |
A.3.24 47 | iċ ā wille / lēode lǣran || | þæt | hīe lof godes / herġan on hī |
A.3.24 69 | pan ðearf / synfull sāwol, || | þæt | hire sīe sweġel on·ġēan, |
A.3.24 73 | r hit hine inn fealleþ. / Hē | þæt | þonne on·findeþ, || þonne |
A.3.24 75 | ·cȳðeþ, / þæt hē biþ on | þæt | wynstre weorod || wiers ġe· |
A.3.24 77 | / leahtra ā·līesed. || Lȳt | þæt | ġe·þenċeþ, / sē þe him w |
A.3.24 85 | ge || miċele drēoĝeþ; / him | þæt | þonne ġe·lēanaþ || līfe |
A.3.24 92 | ·ġēanes, || gǣsta ealdor. / | Þæt | is siġe-drihten || þe þone |
A.3.24 98 | hþu ġe·stīĝan. / Hwæðere | þæt | ġe·gangeþ, || þēah þe h |
A.3.24 99 | ·þeaht, / līċ mid lāme, || | þæt | hit sċeall līfe on·fōn, / f |
A.3.24 103 | od tō þām sīðe. || Sōþ | þæt | wile cȳðan%, / þonne we ūs |
A.3.24 110 | / ne bīeman ā·blāweþ, || | þæt | ne sīe sēo beorhte stefn / of |
A.3.24 113 | bifiaþ / for þām ǣrende || | þæt | hē tō ūs eallum wāt. / On· |
A.3.24 115 | | cūþ sċeall ġe·weorðan / | þæt | iċ ġe·wǣġan ne mæġ || |
A.3.25 13 | mearcenne || metodes willan, / | þæt | iċ þe ġe·þēo || þinga |
A.3.25 29 | / hæbbe iċ þonne þearfe || | þæt | iċ þīne sē·þeah, / hālġ |
A.3.25 32 | ġe·sēo and ġe·sēċe, || | þæt | mē siþþan ðǣr / unne ārf |
A.3.25 38 | eċ, / forhte fore-þancas, || | þæt | hēo fæstlīċe / stande ġe· |
A.3.25 42 | sse weorolde, || nū iċ wāt | þæt | iċ sċeall, / full unfȳr faca |
A.3.25 74 | l, / gǣst ġearwian || and mē | þæt | eall for gode þolian / blīðe |
A.3.25 81 | ǣron / miċele fore mannum, || | þæt | iċ martirdōm / dēopne ā·dr |
A.3.25 85 | lamp / iermþu ofer eorðan, || | þæt | iċ ā þolode / ġēara ġe·h |
A.3.25 94 | eċaþ his iermþu || and hē | þæt | eall þolaþ, / sār-cwide seċ |
A.3.25 109 | en min, / mehtiġ mund-bora. || | Þæt | iċ eom mōde [s]eoc, / bitere |
A.3.25 117 | iċ ā·lifde nū. / Gīet biþ | þæt | sēlost%, || þonne mann him |
A.3.25 118 | ne mæġ / wyrd on·wendan, || | þæt | hē þonne wēl þolie. |
A.3.26 12 | || siġe-bearn godes / ǣnne on | þæt | eorð-ærn || ðǣr hīe ǣr |
A.3.26 13 | ærn || ðǣr hīe ǣr wiston / | þæt | hine ġe·hȳdon || hæleþ I |
A.3.26 14 | don || hæleþ Iudea; / wendan | þæt | hē on þām beorĝe || bīda |
A.3.26 19 | || hǣlendes burh. / Open wæs | þæt | eorð-ærn, || æðelinges l |
A.3.26 28 | ne sīþ || sendan wolde, || / | þæt | hē mē ġe·soht[...] || sie |
A.3.26 43 | eċċan þrungon, / hwelċ hira | þæt | siġe-bearn || ġe·sēon mō |
A.3.26 60 | anc sīe, || þēoden ūser, / | þæt | þū ūs[]iġe || sēċan wol |
A.3.26 66 | unden || under bealu-clammum, / | þæt | hē þȳ īeþ ne mæġe || e |
A.3.26 68 | ordes || hyldu ġe·līefeþ, / | þæt | hine of þām bendum || biċ |
A.3.26 73 | and heoru-sċeorp, || ā iċ | þæt | hēold nū ġīet, / and þū m |
A.3.26 75 | ðdest, || cyne-þrymma wynn, / | þæt | þū mund-bora || mīnum wǣr |
A.3.26 79 | on þīnum worde snotor. || / | Þæt | þū ġe·cȳðdest% || þā |
A.3.26 85 | ing ā·cendest, || þā þū | þæt | ċild tō ūs / brōhtest on Be |
A.3.26 109 | || þū eart drihten Crīst, / | þæt | þū ūs ġe·mildsie, || man |
A.3.27 3 | ġdiġ wer, || rūme heortan; / | þæt | him biþ for weorolde || weor |
A.3.27 6 | endan / līeġ ā·dwǣsċe, || | þæt | hē lenġ ne mæġ / blāc byrn |
A.3.28 5 | te, || būtan iċ wēne þus, / | þæt | ðǣr sċreoda wǣre || ġe· |
A.3.28 7 | hun[]ā || searu-hæbbendra; / | þæt | eall for·nam || ȳþ%[] / wrā |
A.3.3 33 | ēte || þurh hleoðor-cwidas / | þæt | þū hira fram-cynn || on fyr |
A.3.3 34 | fyrn-daĝum / īeċan wolde, || | þæt | hit aefter him / on cyne-rīċe |
A.3.3 36 | wurde, / īeċed on eorðan, || | þæt | swā unrīme, / hād tō hebban |
A.3.3 40 | r, / ȳðe ġond êar-grund, || | þæt | swā unrīme / ymb wintra hwear |
A.3.3 46 | folca || ġe·freġen habban / | þæt | þū ana eart || ēċe drihte |
A.3.3 57 | fon-beorht, || hātan fȳres, / | þæt | sē bitera bryne || beorĝan |
A.3.3 102 | htnes be·bod || druĝon hīe | þæt | lange. / And þeċ, Crīst cyni |
A.3.3 128 | caþ. || Witon eald-ġe·cynd / | þæt | ǣr ġe·sċōp || ēċe drih |
A.3.3 137 | ld-hyhte / of clife clǣnum. || | Þæt | ūs sē cyning ġe·sċōp / ma |
A.3.3 162 | .’ || Breahtmum hwurfon / ymb | þæt | hāte hūs || hǣðne lēode, |
A.3.3 163 | hūs || hǣðne lēode, / þā | þæt | on·ġēaton || godes andsaca |
A.3.3 164 | n·ġēaton || godes andsacan / | þæt | hīe ne meahton, || ne metod |
A.3.3 167 | t meahte, / eorl ācol-mōd, || | þæt | hē ofer his ealdre ġe·stō |
A.3.3 170 | inne), / gram-hyġdiġ guma: || | ‘Þæt | iċ ġeare wiste, / þæt we [I |
A.3.3 171 | || ‘Þæt iċ ġeare wiste, / | þæt | we [III] hæfdon, || þēoda |
A.3.3 181 | e gangan / an-hyġdiġ eorl, || | þæt | hē ofer þām āde ġe·stō |
A.3.3 184 | æt-gangan. / Ne for·hoĝodon | þæt | þā hālĝan, || siþþan h |
A.3.31.2 4 | ǣniġ wæs / manna cynnes, || | þæt | mīnne ðǣr || / on ānade || |
A.3.31.2 8 | ēolc. || Lȳt iċ wēnde || / | þæt | iċ ǣr oþþe sīþ || ǣfre |
A.3.31.2 10 | s sprecan, / wordum wrixlan. || | Þæt | is wundres dæl, / on sefan sea |
A.3.31.2 14 | od, / þingum ġe·þīedan, || | þæt | iċ wiþ þē sċolde / for unc |
A.3.32 12 | ġe. || Iċ ġe·hātan dearr / | þæt | þū ðǣr tīrfæste || trē |
A.3.32 14 | || sē þisne bēam ā·grōf / | þæt | þū sinċ-hroden || self ġe |
A.3.32 21 | selfa þē / lustum lǣran%, || | þæt | þū laĝu drēfde, / siþþan |
A.3.32 27 | ðel, / on·site sǣ-nacan, || | þæt | þū sūþ heonan / ofer mere-l |
A.3.32 29 | mere-lāde || mannan findest, / | þæt | sē þēoden is || þīn on w |
A.3.32 51 | nd //D// || āðe be·nemnan, / | þæt | hē þā wǣre || and þā wi |
A.3.33 24 | || //M// drēama full, / oþ· | þæt | þæt on·wende || wyrd sēo |
A.3.33 41 | wǣron, / hāt on hreðere. || | þæt | wæs hȳðeliċ. / Lēton þonn |
A.3.33 48 | on. / þonne is [] || / []re; || | þæt | is cyneliċ þinġ, / hūse [] |
A.3.34.67 5 | / [] wīsdōme. || Wundor mē | þæt | / [] || nǣnne mūþ hafaþ / fē |
A.3.34.67 13 | aþ / eorðan sċēatas. || Iċ | þæt | oft ġe·seah / golde ġe·ġie |
A.3.34.72 10 | þæt iċ wæs ieldra || and | þæt | ān for·lēt / sweartum hīerd |
A.3.34.73 6 | edon mec of earde, / ġe·dydon | þæt | iċ sċolde || wiþ ġe·sċe |
A.3.34.73 23 | on hæfte. || Cūþ is wīde / | þæt | iċ þrīstra% sum || þēofe |
A.3.34.73 26 | -fæsten / forðweard brece, || | þæt | ǣr friþ hæfde. / Fēringe fr |
Riddles 80 6 | elu sy. / Hæbbe me on bosme || | þæt | on bearwe geweox. / Hwilum ic o |
A.3.34.81 11 | on% þȳrel-wambne || and iċ | þæt | []ōl[] / [] mæ[] || wansċeaf |
A.3.34.84 12 | des bearn, || þurh []ed, / and | þæt | hīehste mæġe[]es gæ[] || |
A.3.34.84 33 | bearn || ēaĝum sāwe, / swā | þæt | wuldor wifeþ, || weorold-bea |
A.3.34.84 42 | teĝod, || ġond wer-þēode, / | þæt | wāfiaþ || weras ofer eorða |
A.3.34.84 43 | fiaþ || weras ofer eorðan, / | þæt | maĝon miċele || []sċeafte. |
A.3.34.91 3 | fēole. / Oft iċ be·gīne || | þæt | mē on·ġēan sticaþ, / þonn |
A.3.34.91 6 | ȳrel, / forþ ā·sċūfan || | þæt | mīnes frēan / mōd //W// fri |
A.3.34.93 24 | āĝlǣċa || ealle þolie, / | þæt | []e bord biton. || Nū iċ bl |
A.3.34.93 26 | wætere, || w[]b[]be·fæðme / | þæt | mec inn fealleþ || ufan ðǣ |
A.3.4 9 | || foldan stencum. / Ǣnliċ is | þæt | īeġ-land, || æðele sē wy |
A.3.4 13 | wynn, || heofon-rīċes duru. / | Þæt | is wynsum wang, || wealdas gr |
A.3.4 20 | aþ / ēadiġ and ansund. || Is | þæt | æðele land / blōstmum ġe·b |
A.3.4 28 | m, || wynnum ġe·blōwen. / Is | þæt | torhte land || twelfum hīerr |
A.3.4 68 | / þrāĝum þrymlīċe. || Is | þæt | þēodnes ġe·bod, / þætte t |
A.3.4 69 | bod, / þætte twelf sīðum || | þæt | tīrfæste / land ġeond·lāce |
A.3.4 82 | ċ / wunaþ ġond wynn-land; || | þæt | on·wended ne biþ / ǣfre tō |
A.3.4 148 | d is / bearwes be·genġan%, || | þæt | hē ðǣr brūcan mōt / wanges |
A.3.4 168 | ·sċūfeþ sċearplīċe, || | þæt | hē on sċade weardaþ, / on wu |
A.3.4 177 | ynnes, || mīne ġe·frǣġe, / | þæt | sē ana is || ealra bēama / on |
A.3.4 190 | ian. || Biþ him nīed miċel / | þæt | hē þā ieldu || ofstum mōt |
A.3.4 200 | . || Þǣr hē self bireþ / on | þæt | trēow innan || torhte frætw |
A.3.4 235 | || Þonne on sċæde weaxeþ, / | þæt | hē ǣrest biþ || swelċe ea |
A.3.4 237 | ġīen / wrīdaþ on wynnum, || | þæt | hē biþ wæstmum ġe·līċ / |
A.3.4 255 | ceþ weorold-ġe·strēon, || | þæt | þā wæstmas bēoþ / þurh ā |
A.3.4 268 | his / līċ liðu-cræftiġ, || | þæt | ǣr līeġ for·nam, / samnaþ, |
A.3.4 273 | || eft æt·samne, / and þonne | þæt | wæl-rēaf || wyrtum be·teld |
A.3.4 293 | mb þā brēost foran. / Is him | þæt | hēafod || hindan grēne, / wr |
A.3.4 299 | anweard and ufanweard || and | þæt | nebb lixeþ / swā glæs oþþe |
A.3.4 319 | sē æðeling || sē þe him | þæt | ēad ġe·fēþ. / þonne hē |
A.3.4 347 | lēoġeþ, feðerum snell, || | þæt | him ġe·fylĝan ne mæġ / dr |
A.3.4 357 | iþ, / wīfhādes þe weres; || | þæt | ne wāt ǣniġ / manna cynnes, |
A.3.4 378 | meahta || mann-cynnes fruma / | þæt | hē swā wrætlīċe || weor |
A.3.4 379 | īċe || weorðan sċolde / eft | þæt | īlce || þæt hē ǣr þon w |
A.3.4 379 | an sċolde / eft þæt īlce || | þæt | hē ǣr þon wæs, / feðerum b |
A.3.4 381 | | þēah hine fȳr nime. / Swā | þæt | ēċe līf || ēadiġra ġe· |
A.3.4 383 | seþ / þurh deorcne dēaþ, || | þæt | hē dryhtnes mōt / aefter ġā |
A.3.4 393 | þ. / Habbaþ we ġe·ascod% || | þæt | sē æl-mihtĝa / worhte wer an |
A.3.4 402 | e·bēad, / bēames blǣde, || | þæt | hīe bū þǣĝon / æppel unr |
A.3.4 410 | gryne on·guldon, || þe hīe | þæt | ġiefl þǣĝon / ofer ēċes w |
A.3.4 415 | aĝum / þurh fǣcne ferhþ, || | þæt | hīe feorr þonan / on þās d |
A.3.4 433 | rwe. || Biþ him nēod miċel / | þæt | hē feorh-ġung eft || on·f |
A.3.4 445 | ēawum, / dǣdum dōmlicum, || | þæt | him drihten wearþ, / heofona h |
A.3.4 447 | ah-cyning, || hold on mōde. / | Þæt | is sē hēa bēam || on þām |
A.3.4 462 | esan, / glæd-mōd ġierneþ || | þæt | hē gōdra mǣst / dǣda ġe·f |
A.3.4 481 | an; || ne biþ him wynne hiht / | þæt | hīe þis lǣne līf || lang |
A.3.4 528 | e·fangen, / āĝnum dǣdum. || | Þæt | þā æðelan sind / wyrta wyns |
A.3.4 531 | fes nest || be·seteþ ūtan, / | þæt | hit fǣringa || fȳre byrneþ |
A.3.4 537 | hēr / willum ġe·wyrċeþ || | þæt | him wuldor-cyning / mehtiġ æt |
A.3.4 547 | þæs ǣniġ || ielda cynnes / | þæt | iċ lyġe-wordum || lēoþ sa |
A.3.4 551 | / wuldre ġe·weorðod; || hē | þæt | word ġe·cwæþ: / ‘Iċ þæ |
A.3.4 552 | æt word ġe·cwæþ: / ‘Iċ | þæt | ne for·hyċġe || heortan ġ |
A.3.4 553 | ġe || heortan ġe·þancum, / | þæt | iċ on mīnum neste || nēo-b |
A.3.4 573 | his ǣriste || on ēċe līf, / | þæt | we þȳ ġeornor || on·ġiet |
A.3.4 574 | n meahten / tīrfæst tācen || | þæt | sē torhta fuĝol / þurh bryne |
A.3.4 619 | || swēġa mǣste / hādre ymb | þæt | hālġe || hēah-seld godes, / |
A.3.4 655 | m, || þonne ā·fȳsed biþ. / | Þæt | sindon þā word, || swā ūs |
A.3.4 661 | ċeaft || metode bringaþ, / on | þæt | lēohte līf. || Sīe him lof |
A.3.4 668 | ā·līefed || lucis auctor% / | þæt | we mōton hēr || merueri, / g |
A.3.5 1 | # Juliana / / Hwæt. Wē | þæt | hīerdon || hæleþ eahtian, / |
A.3.5 30 | e trēowe, || hoĝode ġeorne / | þæt | hire mæġeþhād || māna ġ |
A.3.5 36 | n ġe·myndum, || þonne eall | þæt | māðum-ġe·steald / þe on þ |
A.3.5 40 | iġ guma, || ġeorn on mōde, / | þæt | him man framlicost || fǣmnan |
A.3.5 44 | m / ǣhte ofer eorðan. || Hēo | þæt | eall for·seah, / and þæt wor |
A.3.5 45 | ēo þæt eall for·seah, / and | þæt | word ā·cwæþ || on wera me |
A.3.5 46 | % þe mæġ ġe·seċġan || | þæt | þū þeċ selfne ne þearft / |
A.3.5 57 | stne nīþ || heardra wīta, / | þæt | þū mec on·wende || worda |
A.3.5 70 | u. || Hēo mē on ān saĝaþ / | þæt | hēo mǣġ-lufan || mīnre ne |
A.3.5 73 | mōd-sefan% || mǣste weorce, / | þæt | hēo mec swā torne || tǣle |
A.3.5 80 | rhþ-locan on·spēon: / ‘Iċ | þæt | ġe·swerġe || þurh·sōð |
A.3.5 85 | ost, || þe þū mē saĝast, / | þæt | iċ hīe ne sparie, || ac on |
A.3.5 103 | or·þon is þæs wierþe, || | þæt | þū þæs weres friġe, / ēċ |
A.3.5 119 | lles frætwe on·hēt: / ‘Iċ | þæt | ġe·fremme, || ġif min feor |
A.3.5 124 | folce || tō freme standaþ, / | þæt | þū unġēara || ealdre sċy |
A.3.5 127 | es ġe·mānan. || Miċel is | þæt | anġinn / and þrēa-nīedliċ% |
A.3.5 129 | liċ% || þīnre ġe·līcan, / | þæt | þū for·hyċġe || hālford |
A.3.5 139 | || þurh ġe·dwolan þīnne / | þæt | þū mec ā·ċierre || fram |
A.3.5 143 | aĝan, / wītum wǣġan || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘On·wend |
A.3.5 149 | Nǣfre þū ġe·lǣrest || | þæt | iċ lēasungum, / dumbum and d |
A.3.5 156 | num tō || eall be·þenċe, / | þæt | hē mund-bora || min ġe·weo |
A.3.5 178 | a || wrāðra ġe·ġearwast, / | þæt | iċ þēodsċipe || þīnne l |
A.3.5 194 | ċe, / on·sōce tō swīðe || | þæt | þū sōþ godu / lufian wolde. |
A.3.5 209 | im || lange be·ēode.’ / Him | þæt | æðele mōd || unforht on·c |
A.3.5 224 | nd, / siĝora ġe·hwelċes. || | Þæt | is sōþ cyning.’ / Þā þā |
A.3.5 226 | toĝan || fracuðliċ þūhte / | þæt | hē ne meahte || mōd on·ċi |
A.3.5 243 | þ. || þā cōm samnunga / on | þæt | hlin-reċed || hæleþa ġe· |
A.3.5 254 | ūt heonan / lǣdan hāte, || | þæt | þū lāc hræðe / on·seċġe |
A.3.5 266 | bēodan, / bearn wealdendes, || | þæt | þe burĝe þā.’ / Þā wæs |
A.3.5 273 | e / ēċe æl-mehtiġ, || þurh | þæt | æðele ġe·sċēap / þe þū |
A.3.5 275 | engla, || æt fruman settest, / | þæt | þū mē ne lǣte || of lofe |
A.3.5 279 | , bilewitne, || biddan wille / | þæt | þū mē ġe·cȳðe, || cyni |
A.3.5 288 | sod, / dōm-ēadiġre%. || Hēo | þæt | dēoful ġe·nam / ‘ealra cyn |
A.3.5 290 | ā ġīen iċ ġe·cræfte || | þæt | sē cempa on·gann / wealdend w |
A.3.5 292 | undian, || weorod tō sǣĝon / | þæt | ðǣr blōd and wæter || bū |
A.3.5 294 | erode / on hyġe be·swēop% || | þæt | hē Iohannes be·bēad / heafde |
A.3.5 298 | lǣrde / Simon searu-þancum || | þæt | hē sacan on·gann / wiþ þā |
A.3.5 303 | | ðǣr iċ Neron be·swēac, / | þæt | hē ā·cwellan hēt || Crīs |
A.3.5 308 | ċ Eġias || ēac ġe·lǣrde / | þæt | hē unsnytrum || Andreas hēt |
A.3.5 310 | āliġne || on hēanne bēam, / | þæt | hē of gālĝan his || gǣst |
A.3.5 325 | / Þonne hē ūsiċ sendeþ || | þæt | we% sōþfæstra / þurh mis-ġ |
A.3.5 336 | þe nēah || fundne weorðen, / | þæt | hīe ūsiċ binden || and on |
A.3.5 343 | īnum || sōþ ġe·cnāwan, / | þæt | iċ þisse nōðe wæs || nī |
A.3.5 344 | rāĝ-mǣlum ġe·þrǣd, || | þæt | iċ þē sōhte.’ / Þā ġī |
A.3.5 355 | am sīðum%, / synna wundum, || | þæt | þū þȳ sweotolīcor / self |
A.3.5 356 | otolīcor / self ġe·cnāwe || | þæt | þis is sōþ, nealles lēas. |
A.3.5 357 | is sōþ, nealles lēas. / Iċ | þæt | wēnde || and witod tealde / þ |
A.3.5 358 | e / þrīste ġe·þanċġe, || | þæt | iċ þe meahte / būtan earfoþ |
A.3.5 360 | / ā·hwierfan fram hālor, || | þæt | þū heofon-cyninge / wiþ·sō |
A.3.5 366 | lan, || iċ bēo ġearu sōna / | þæt | iċ him maniġfealde || mōde |
A.3.5 370 | lustas, / mǣne mōd-lufan, || | þæt | hē mīnum hræðe, / leahtrum |
A.3.5 373 | s swīðe || synnum on·ǣle / | þæt | hē byrnende || fram ġe·bē |
A.3.5 392 | grīpe, || ġīehþu mǣnan, / | þæt | iċ ne meahte || mæġenes cr |
A.3.5 399 | e, || iċ bēo ġearu sōna, / | þæt | iċ inn-ġe·hyġd || eall ġ |
A.3.5 407 | h mislīċe || mōdes willan, / | þæt | him selfum || selle þynceþ / |
A.3.5 410 | . || Iċ bēo lārēow ġeorn / | þæt | hē mān-þēawum || mīnum l |
A.3.5 425 | eard ġe·sōhtes. / Wēnde iċ | þæt | þū þȳ wǣrra || weorðan |
A.3.5 433 | īst || ofer eall wīfa cynn, / | þæt | þū mec þus fæste || fetor |
A.3.5 439 | sended || wiþ sōþfæstum, / | þæt | iċ on mān-weorcum || mōd o |
A.3.5 443 | ·lamp / sorh on sīðe. || Iċ | þæt | self ġe·cnēow / tō late mi |
A.3.5 449 | rōwode, || þrymmes ealdor, / | þæt | þū mildsie || mē þearfend |
A.3.5 450 | mildsie || mē þearfendum, / | þæt | unsǣliġ || eall ne for·w |
A.3.5 460 | cum ġe·dwieldum.’ || Hire | þæt | dēoful on·cwæþ: / ‘Nū i |
A.3.5 461 | ēoful on·cwæþ: / ‘Nū iċ | þæt | ġe·hīere || þurh þīnne |
A.3.5 462 | urh þīnne hlēoðor-cwide, / | þæt | iċ nīede sċeall || nīða |
A.3.5 474 | sende, / on līeġes locan, || | þæt | him lāsta wearþ / sīðost ġ |
A.3.5 476 | e. || Ēac iċ sume ġe·dyde / | þæt | him bān-locan || blōde spē |
A.3.5 477 | n-locan || blōde spēowdon, / | þæt | hīe fǣringa || feorh ā·l |
A.3.5 482 | || Sume iċ rōde be·fealh, / | þæt | hīe hira drēorġe || on hē |
A.3.5 484 | h, / tō ġe·flite fremede, || | þæt | hīe fǣringa / ealde% æf·þa |
A.3.5 487 | byrrlode / wrōht of wǣġe, || | þæt | hīe on wīn-sele / þurh sweor |
A.3.5 501 | rang, / and hīe ġe·lǣrde || | þæt | hīe lufan dryhtnes, / ēċe ē |
A.3.5 503 | ton, / beorhtne bold-welan, || | þæt | him bǣm ġe·wearþ / iermþu |
A.3.5 511 | an. || Ne wæs ǣniġ þāra / | þæt | mē þus þrīste, || swā þ |
A.3.5 519 | mōste. || Næs ǣniġ þāra / | þæt | mec þus bealdlīċe || bennu |
A.3.5 524 | t, / þēoden of þīestrum, || | þæt | iċ þe sċolde / synne swētan |
A.3.5 534 | / tō his dōm-setle. || Hēo% | þæt | dēoful teah, / brēostum on·b |
A.3.5 541 | uliana, || fore godes sibbum, / | þæt | þū furður mē || fracuþu |
A.3.5 545 | cyning / on fēonda byriġ; || | þæt | is% fæder ūser, / morðres m |
A.3.5 548 | leġe. || Iċ tō sōðe wāt / | þæt | iċ ǣr ne sīþ || ǣniġ ne |
A.3.5 552 | cynnes. || Is on mē sweotol / | þæt | þū unsċamġe || ǣġhwæs |
A.3.5 561 | ord%, / sæġdon sōðlīċe || | þæt | hē siĝora ġe·hwæs / ofer e |
A.3.5 564 | godes / frætwum blīcan || and | þæt | fȳr tō·sċēaf, / ġe·frēo |
A.3.5 569 | || on þām middle ġe·sund. / | Þæt | þām weleĝan wæs || weorc |
A.3.5 574 | læt, / sē hine ġe·lǣrde || | þæt | hē lǣmen fæt / be·wyrċan h |
A.3.5 578 | hearda% be·bēad / þæt mann | þæt | lām-fæt || lēades ġe·fyl |
A.3.5 610 | leþ eahtian / inwitt-rūne, || | þæt | hire ende-stæf / of ġe·winn- |
A.3.5 619 | Gieldaþ nū mid ġyrne, || | þæt | hēo goda ūssa / meaht for·ho |
A.3.5 621 | ec swīðost / ġe·minsode, || | þæt | iċ tō meldan wearþ. / Lǣta |
A.3.5 631 | sċacan, / wīta nēosan || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Wā mē f |
A.3.5 633 | orhtum. || Nū is wēn miċel / | þæt | hēo mec eft wille || earmne |
A.3.5 640 | hēt, / weġ tō wuldre || and | þæt | word ā·cwæþ%: / ‘Ġe·mun |
A.3.5 643 | god. / Hē is þæs wierðe, || | þæt | hine wer-þēode / and eall eng |
A.3.5 648 | ǣran wille, / ǣ-fremmende, || | þæt | ġē ēower hūs / ġe·fæstni |
A.3.5 662 | fes. / Wærliċ mē þynceþ || | þæt | ġe· wǣċċende / wiþ hetten |
A.3.5 666 | yriġ. / Biddaþ bearn godes || | þæt | mē breĝu engla, / metod mann- |
A.3.5 686 | stealda% / wītedra wēnan, || | þæt | hīe on wīn-sele / ofer bēor- |
A.3.5 691 | mæġene || tō mold-græfe, / | þæt | hīe hit ġe·brōhton || bur |
A.3.5 696 | ipe. || Is mē ðearf miċel / | þæt | sēo hālġe mē || helpe ġe |
A.3.5 711 | r / ġe·worhte on weorolde. || | Þæt | iċ wōpiġ sċeall / tēarum m |
A.3.5 713 | an. || Wæs ān tīd tō læt / | þæt | iċ yfel-dǣda || ǣr ġe·s |
A.3.5 716 | . || Þonne ārna be·ðearf, / | þæt | mē sēo hālġe || wiþ þon |
A.3.5 720 | s, || þe þis ġiedd wræce, / | þæt | hē mec neodful || be noman m |
A.3.5 722 | ne mōdiġ || and metod bidde / | þæt | mē heofona helm || helpe ġe |
A.3.5 730 | For·ġief ūs, mæġena god, / | þæt | we þīne ansīene, || æðel |
A.3.6 12 | ġan. || Iċ tō sōðe wāt / | þæt | biþ on eorle || in·drihten |
A.3.6 13 | eorle || in·drihten þēaw, / | þæt | hē his ferhþ-locan || fæst |
A.3.6 41 | þ. / Þynċeþ him on mōde || | þæt | hē his mann-drihten / clyppe a |
A.3.7 11 | , || ne þæs læt-hyġdiġ, / | þæt | hine sē ār-ġiefa || ealles |
A.3.7 17 | welcre. || Nǣfre god dēmeþ / | þæt | ǣniġ eft || þæs earm ġe |
A.3.7 20 | fes / forþ ġe·stīġeþ, || | þæt | him folca weard / þurh his hā |
A.3.7 71 | ōd / þafaþ on ġe·þylde || | þæt | hē þonne sċeall. / Sum dōma |
A.3.7 99 | , || ne þæs mæġen-ēacen, / | þæt | hīe ǣfre ānum || ealle weo |
A.3.8 3 | eald, / wordum wīsfæstum, || | þæt | hē wēl þunge: / ‘Dō ā þ |
A.3.8 19 | læs þeċ metod on·cunne, / | þæt | þū sīe wammes ġe·wita. | |
A.3.8 28 | ǣrde / mōd-lēofne maĝan, || | þæt | hē ġe·munde þis: / ‘Ne ā |
A.3.8 31 | ·risnum. || Ræfn elne þis, / | þæt | þū nǣfre fǣcne weorðe% | |
A.3.8 47 | n sefan þīnum || and þe ā | þæt | selle ġe·ċēos. / Ā þe bi |
A.3.8 70 | odsċipe; / ne habbaþ wiht for | þæt, | || þēah hīe wamm dōn / ofer |
A.3.8 85 | e·smītan, || ac him warnaþ | þæt | / on ġe·heortum hyġe. || Hæ |
A.3.9 12 | slāt / mere-wērġes mōd. || | Þæt | sē mann ne wāt / þe him on f |
A.3.9 24 | þ / īsiġ-feðra; || full oft | þæt | earn be·ġeall, / ūriġ-feðr |
A.3.9 34 | nū / heortan ġe·þōhtas, || | þæt | iċ hēan strēamas, / sealt-ȳ |
A.3.9 37 | hwelċe / ferhþ tō fēran, || | þæt | iċ feorr heonan / el-þēodiġ |
A.3.9 42 | m his drihten tō þæs hold, / | þæt | hē ā his sǣ-fōre || sorĝ |
A.3.9 55 | þ / bitter on brēost-hord. || | Þæt | sē beorn ne wāt, / ēst-ēadi |
A.3.9 67 | lande. || Iċ ġe·līefe nā / | þæt | him eorð-welan || ēċe stan |
A.3.9 72 | rh% oþ·þrinġeþ / For·þon | þæt | biþ% eorla ġe·hwǣm || aef |
A.3.9 74 | bbendra || lāst-worda betst, / | þæt | hē ġe·wyrċe, || ǣr hē o |
A.3.9 77 | dum || dēofle tō·ġēanes, / | þæt | hine ielda bearn || aefter he |
A.3.9 94 | flǣsċ-hama, || þonne him | þæt | feorh losaþ, / nē swēte for |
A.3.9 99 | dēadum, / māðmum mislicum || | þæt | hine mid wille, / ne mæġ ðǣ |
A.3.9 108 | o ār of heofonum, / metod him | þæt | mōd ġe·staþolaþ, || for |
A.3.9 109 | ċeall strangum mōde% || and | þæt | on staðolum healdan, / and ġe |
A.3.9 119 | and we þonne ēac tilien, || | þæt | we tō mōten / on þā ēċan |
A.3.9 123 | s sīe þām hālĝan þanc, / | þæt | hē ūsiċ ġe·weorðode, || |
A.4.1 11 | sċolde, / gamban ġieldan. || | Þæt | wæs gōd cyning. / Þǣm eafor |
A.4.1 22 | ġiftum || on fæder bearme%, / | þæt | hine on ielde || eft ġe·wun |
A.4.1 62 | || and Halga til; / hīerde iċ | þæt | || wæs% Anelan cwēn, / Heaðu |
A.4.1 65 | efen, / wīġes weorð-mynd, || | þæt | him his wine-māĝas / ġeorne |
A.4.1 68 | iċel. || Him on mōd be·arn / | þæt | heall-reċed || hātan wolde, |
A.4.1 77 | e·lamp, / ǣdre mid ieldum, || | þæt | hit wearþ eall-ġearu, / heall |
A.4.1 84 | e wæs hit lenġe þā ġīen / | þæt | sē eċġ-hete% || āðum-sw |
A.4.1 88 | | sē þe on þīestrum bād, / | þæt | hē dōĝra ġe·hwām || dr |
A.4.1 92 | a || feorran reċċan, / cwæþ | þæt | sē æl-mihtĝa || eorðan wo |
A.4.1 133 | on, / wearĝan gāstes; || wæs | þæt | ġe·winn tō strang, / lāþ a |
A.4.1 170 | metode, || ne his myne wisse. / | Þæt | wæs wræc miċel || wine Sċ |
A.4.1 177 | -weorðunga, || wordum bǣdon / | þæt | him gāst-bana || ġēoce ġe |
A.4.1 191 | eþ / wēan on·wendan; || wæs | þæt | ġe·winn tō swīþ, / lāþ a |
A.4.1 194 | -grimm, || niht-bealwa mǣst. / | Þæt | fram hām ġe·fræġn || Hy |
A.4.1 221 | n-stefna || ġe·waden hæfde / | þæt | þā līðende || land ġe·s |
A.4.1 249 | sum, / secg on searwum; || nis | þæt | seld-guma, / wǣpnum ġe·weor |
A.4.1 274 | līċe || seċġan hīerdon) / | þæt | mid Sċieldingum || sċaðena |
A.4.1 290 | | sē þe wēl þenċeþ. / Iċ | þæt | ġe·hīere, || þæt þis is |
A.4.1 290 | þ. / Iċ þæt ġe·hīere, || | þæt | þis is hold weorod / frēan S |
A.4.1 300 | ndra || swelcum ġifeþe biþ / | þæt | þone hilde-rǣs || hāl ġe |
A.4.1 309 | d-fāh, || anġietan meahton; / | þæt | wæs fore-mǣrost || fold-bū |
A.4.1 313 | diġra / torht ġe·tǣhte, || | þæt | hīe him tō meahton / ġeġnum |
A.4.1 338 | nn || mōdiġlicran. / Wēn iċ | þæt | ġē for wlenċu, || nealles |
A.4.1 347 | ġif hē ūs ġe·unnan wile / | þæt | we hine swā gōdne || grēta |
A.4.1 348 | n.’ / Wulf·gār maðelode || | (þæt | wæs Wendla lēod; / wæs his m |
A.4.1 358 | ·dryht; / ēode ellen-rōf, || | þæt | hē for eaxlum ġe·stōd / Den |
A.4.1 365 | nemnaþ. || Hīe bēnan sint / | þæt | hīe, þēoden min, || wiþ |
A.4.1 377 | holdne wine. / Þonne sæġdon | þæt | || sǣ-līðende, / þā þe ġ |
A.4.1 379 | feredon / þider tō þance, || | þæt | hē [XXX]tiġes / manna mæġen |
A.4.1 388 | e·sæġe him ēac wordum || | þæt | hīe sint wil-cuman / Deniġa l |
A.4.1 392 | en min, / ealdor Ēast-Dena, || | þæt | hē ēower æðelu cann, / and |
A.4.1 404 | f || % / heard under helme, || | þæt | hē on heorðe ġe·stōd. / B |
A.4.1 411 | þ; / seċġaþ sǣ-līðend || | þæt | þēs sele stande, / reċed sē |
A.4.1 415 | be·holen weorðeþ. / Þā mē | þæt | ġe·lǣrdon || lēode mīne / |
A.4.1 417 | as, / þēoden Hrōð·gār, || | þæt | iċ þē sōhte, / for·þon h |
A.4.1 429 | Sċieldinga, || ānre bēne, / | þæt | þū mē ne for·wierne, || w |
A.4.1 431 | || nū iċ þus feorran cōm, / | þæt | iċ mōte ana || and mīnra e |
A.4.1 433 | æbbe iċ ēac ġe·āscod || | þæt | sē ǣĝlǣċa / for his wan-hy |
A.4.1 435 | m || wǣpna ne reċċeþ. / Iċ | þæt | þonne for·hyċġe || (swā |
A.4.1 437 | -drihten, || mōdes blīðe), / | þæt | iċ sweord bere || oþþe sī |
A.4.1 442 | hine dēaþ nimeþ. / Wēn iċ | þæt | hē wile, || ġif hē wealdan |
A.4.1 453 | ime, / beadu-sċrūda betst, || | þæt | mīne brēost wereþ, / hræġl |
A.4.1 454 | wereþ, / hræġla sēlest; || | þæt | is Hrǣdlan lāf, / Wēlandes |
A.4.1 482 | ealu-wǣġe || ōret-meċġas / | þæt | hīe on bēor-sele || bīdan |
A.4.1 503 | for·þon þe hē ne ūðe || | þæt | ǣniġ ōðer mann / ǣfre mǣr |
A.4.1 533 | s sīðe. || Sōð iċ talie, / | þæt | iċ mere-strenġu || māran |
A.4.1 535 | onne ǣniġ ōðer mann. / Wit | þæt | ġe·cwǣdon || cniht-wesende |
A.4.1 537 | ġīet / on ġuĝuþ-fēore) || | þæt | wit on gārseċġ ūt / ealdrum |
A.4.1 538 | ūt / ealdrum nēðdon || and | þæt | ġe·æfndon swā. / Hæfdon sw |
A.4.1 556 | hwæðre mē ġiefeþe wearþ / | þæt | iċ āĝlæċan || orde ġe· |
A.4.1 563 | æfdon, / mān-for·dǣdlan, || | þæt | hīe mē þǣĝon, / simble ymb |
A.4.1 567 | on, / sweordum% ā·swefede, || | þæt | siþþan nā / ymb brantne ford |
A.4.1 571 | n godes; || brimu swaðrodon, / | þæt | iċ sǣ-næssas || ġe·sēon |
A.4.1 574 | . / Hwæðre mē ġe·sǣlde || | þæt | iċ mid swurde of·slōh / nico |
A.4.1 591 | ōðe, || sunu Eċġ·lāfes, / | þæt | nǣfre Grendel% swā fela || |
A.4.1 595 | . / Ac hē hafaþ on·funden || | þæt | hē þā fǣhþe ne ðearf, / a |
A.4.1 623 | , || oþ·þæt sǣl ā·lamp / | þæt | hēo Bēo·wulfe, || bēah-hr |
A.4.1 627 | þe hire sē willa ġe·lamp / | þæt | hēo on ǣniġne || eorl ġe |
A.4.1 628 | īefde / firena frōfre. || Hē | þæt | full ġe·þeah, / wæl-hrēow |
A.4.1 632 | bearn Eċġ·þēowes: / ‘Iċ | þæt | hoĝode, || þā iċ on holm |
A.4.1 634 | id mīnre seċġa ġe·dryht, / | þæt | iċ ǣninga || ēowra lēoda / |
A.4.1 654 | wīn-ærnes ġe·weald || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Nǣfre i |
A.4.1 661 | þ þē wilna gād, / ġif þū | þæt | ellen-weorc || ealdre ġe·d |
A.4.1 681 | ġe. / Nāt hē þāra gōda || | þæt | hē mē on·ġēan slēa, / ran |
A.4.1 691 | ēah. / Nǣniġ hira þōhte || | þæt | hē þonan sċolde / eft eard-l |
A.4.1 694 | hīe hæfdon ġe·frugnen || | þæt | hīe ǣr tō fela miċeles / on |
A.4.1 698 | odum, / frōfor and fultum, || | þæt | hīe fēond hira / þurh ānes |
A.4.1 701 | tum. || Sōþ is ġe·cȳðed / | þæt | mehtiġ god || manna cynnes / w |
A.4.1 704 | . || Sċēotend swǣfon, / þā | þæt | horn-reċed || healdan sċold |
A.4.1 705 | oldon, / ealle būtan ānum. || | Þæt | wæs ieldum cūþ / þæt hīe |
A.4.1 706 | m. || Þæt wæs ieldum cūþ / | þæt | hīe ne mōste, || þā metod |
A.4.1 716 | e, / fǣttum fāhne. || Ne wæs | þæt | forma sīþ / þæt hē Hrōð |
A.4.1 717 | || Ne wæs þæt forma sīþ / | þæt | hē Hrōð·gāres || hām ġ |
A.4.1 731 | ā his mōd ā·hlōh; / mynte | þæt | hē ġe·dǣlde, || ǣr þon |
A.4.1 734 | s / wist-fylle wēn. || Ne wæs | þæt | wyrd þā-ġīen / þæt hē m |
A.4.1 735 | e wæs þæt wyrd þā-ġīen / | þæt | hē mā mōste || manna cynne |
A.4.1 739 | ripum || ġe·faran wolde. / Ne | þæt | sē āĝlǣċa || ieldan þō |
A.4.1 750 | nd wiþ earm ġe·sæt. / Sōna | þæt | on·funde || firena hīerde / |
A.4.1 751 | t on·funde || firena hīerde / | þæt | hē ne mētte || middan-ġear |
A.4.1 765 | ·weald / on grames grāpum. || | Þæt% | wæs ġēocor sīþ / þæt sē |
A.4.1 766 | || Þæt% wæs ġēocor sīþ / | þæt | sē hearm-sċaða || tō Heor |
A.4.1 771 | / Þā wæs wundₒr miċel || | þæt | sē wīn-sele / wiþ·hæfde he |
A.4.1 772 | þ·hæfde heaðu-dēorum, || | þæt | hē on hrūsan ne fēoll, / fǣ |
A.4.1 779 | ndon ǣr || witan Sċieldinga / | þæt | hit ā mid ġe·mete || manna |
A.4.1 798 | ðǣr hīe meahton swā. / Hīe | þæt | ne wisson, || þā hīe ġe· |
A.4.1 809 | weald || feorr sīðian. / Þā | þæt | on·funde || sē þe fela ǣr |
A.4.1 812 | || (hē wæs fāh wiþ god), / | þæt | him sē līċ-hama || lǣstan |
A.4.1 822 | wīċ; || wisse þe ġeornor / | þæt | his ealdres wæs || ende ġe |
A.4.1 833 | n sċoldon, / torn unlȳtel. || | Þæt | wæs tācₑn sweotol, / siþþ |
A.4.1 863 | , / glædne Hrōð·gār, || ac | þæt | wæs gōd cyning. / Hwīlum hea |
A.4.1 875 | an. || Wēlhwelċ ġe·cwæþ / | þæt | hē fram Siġe·mundes% || se |
A.4.1 890 | ðre him ġe·sǣlde || þæt | þæt | sweord þurh·wōd / wrǣtlicne |
A.4.1 891 | urh·wōd / wrǣtlicne wyrm, || | þæt | hit on wealle æt-stōd, / dryh |
A.4.1 894 | ĝlǣċa || elne ġe·ġangen / | þæt | hē bēah-hordes || brūcan m |
A.4.1 910 | || bōte ġe·līefde, / þæt | þæt | þēodnes bearn || ġe·þēo |
A.4.1 932 | r wundre, || wuldres hīerde. / | Þæt | wæs unġāra || þæt iċ ǣ |
A.4.1 932 | erde. / Þæt wæs unġāra || | þæt | iċ ǣnġe mē / wēana ne wend |
A.4.1 937 | cum% / þāra þe ne wēndon || | þæt | hīe wīde-ferhþ / lēoda land |
A.4.1 942 | nytrum be·sierwan. || Hwæt, | þæt | seċġan mæġ / efene swā hwe |
A.4.1 945 | || ġif hēo ġīet leofaþ, / | þæt | hire eald-metod || ēste wǣr |
A.4.1 954 | hafast / dǣdum ġe·fremed || | þæt | þīn dōm% leofaþ / āwa tō |
A.4.1 958 | earn Eċġ·þēowes%: / ‘Wē | þæt | ellen-weorc || ēstum miċelu |
A.4.1 961 | ūðes. || Ūðe iċ swīðor / | þæt | þū hine selfne || ġe·sêo |
A.4.1 965 | l-bedde || wrīðan þōhte, / | þæt | hē for mund-grīpe% || mīnu |
A.4.1 988 | eru. || Ǣghwelċ ġe·cwæþ / | þæt | him heardra nan || hrīnan wo |
A.4.1 989 | nan wolde / īren ǣr-gōd, || | þæt | þæs āĝlǣċan / blōdġe be |
A.4.1 993 | wæs, / wera and wīfa, || þe | þæt | wīn-reċed, / ġiest-sele ġie |
A.4.1 997 | a þe on swelċ staraþ. / Wæs | þæt | beorhte bold || tō·brocen s |
A.4.1 1002 | and, / ealdres or-wēna. || Nā | þæt | īeðe biþ / tō be·flēonne, |
A.4.1 1009 | e. || Þā wæs sǣl and mǣl / | þæt | tō healle gēong || Healf·d |
A.4.1 1032 | wunden || walu% ūtan hēold, / | þæt | him fēola lāf || frecne ne |
A.4.1 1039 | āh, || sinċe ġe·weorðod; / | þæt | wæs hilde-setl || hēah-cini |
A.4.1 1075 | byrd hruron, / gāre wunde. || | Þæt | wæs ġōmuru ides. / Nealles h |
A.4.1 1082 | eġnas || nefne fēam ānum, / | þæt | hē ne meahte || on þǣm mæ |
A.4.1 1086 | c hīe him ġe·þingu budon, / | þæt | hīe him ōðer flett || eall |
A.4.1 1087 | on, / healle and hēah-setl, || | þæt | hīe healfre ġe·weald / wiþ |
A.4.1 1098 | unflitme || āðum be·nemde / | þæt | hē þā wēa-lāfe || witena |
A.4.1 1099 | itena dōme / ārum hēolde, || | þæt | ðǣr ǣniġ mann / wordum ne w |
A.4.1 1141 | e·mot || þurh·têon meahte / | þæt | hē Ēotna bearn || inne ġe |
A.4.1 1167 | ċ hira his ferhþe trīewde, / | þæt | hē hæfde mōd miċel, || þ |
A.4.1 1175 | ū hafast. / Mē man sæġde || | þæt | þū þe for sunu wolde / here- |
A.4.1 1181 | cann / glædne Hrōð·ulf, || | þæt | hē þā ġuĝuþe wile / ārum |
A.4.1 1184 | eorold of·lǣtest; / wēne iċ | þæt | hē mid gōde || ġieldan wil |
A.4.1 1185 | e / uncrum eaforan, || ġif hē | þæt | eall ġe·mann, / hwæt wit tō |
A.4.1 1221 | n. / Hæfst þū ġe·fēred || | þæt | þe feorr and nēah / ealne wī |
A.4.1 1247 | rymmliċ. || Wæs þēaw hira / | þæt | hīe oft wǣron || ān-wīġ- |
A.4.1 1255 | cōm, / swylt aefter synnum. || | Þæt | ġe·sīene wearþ, / wīd-cū |
A.4.1 1280 | e, || ðǣr Hrinġ-Dene / ġond | þæt | seld swǣfon. || Þā ðǣr s |
A.4.1 1304 | worden on wīcum. || Ne wæs | þæt | ġe·wrixle til, / þæt hīe o |
A.4.1 1305 | e wæs þæt ġe·wrixle til, / | þæt | hīe on bā healfa || byċġa |
A.4.1 1318 | ċole || (heall-wudu dynede), / | þæt | hē þone wīsan || wordum n |
A.4.1 1345 | lhwelcra || wilna dohte. / Iċ | þæt | land-būend, || lēode mīne, |
A.4.1 1347 | rǣdende, || seċġan hīerde / | þæt | hīe ġe·sāwon || swelċe t |
A.4.1 1361 | , / flōd under foldan. || Nis | þæt | feorr heonan / mīl-ġe·mearce |
A.4.1 1362 | r heonan / mīl-ġe·mearces || | þæt | sē mere standeþ%; / ofer þǣ |
A.4.1 1367 | ōd leofaþ / gumena bearna, || | þæt | þone grund wite; / þēah þe |
A.4.1 1372 | wille / hafolan hȳdan%. || Nis | þæt | hīere stōw. / þonan ȳþ-ġe |
A.4.1 1385 | guma; || sēlre biþ ǣghwæm / | þæt | hē his frēond wrece, || þo |
A.4.1 1388 | mōte / dōmes ǣr dēaðe; || | þæt | biþ dryht-guman / unlibbendum |
A.4.1 1434 | twǣfde, / ȳþ-ġe·winnes, || | þæt | him on ealdre stōd / here-str |
A.4.1 1446 | ān-cofan || beorĝan cūðe, / | þæt | him hilde-grāp || hreðere n |
A.4.1 1453 | ode, / be·sette swīnlicum, || | þæt | hine siþþan nā / brand ne be |
A.4.1 1455 | as || bītan ne meahton. / Næs | þæt | þonne mǣtost || mæġen-ful |
A.4.1 1456 | ne mǣtost || mæġen-fultuma / | þæt | him on þearfe lāh || þyle |
A.4.1 1458 | æft-mēċe || Hrunting nama. / | Þæt | wæs ān foran || eald-ġe·s |
A.4.1 1463 | te, / folc-stede fāra; || næs | þæt | forma sīþ / þæt hit ellen-w |
A.4.1 1464 | ra; || næs þæt forma sīþ / | þæt | hit ellen-weorc || efnan sċo |
A.4.1 1466 | āfes, / eafoþes cræftiġ, || | þæt | hē ǣr ġe·spræc / wīne dru |
A.4.1 1478 | nre sċolde / ealdre linnan, || | þæt | þū mē ā wǣre / forþ-ġe· |
A.4.1 1485 | nu Hrǣdles, || þonne hē on | þæt | sinċ staraþ, / þæt iċ gum- |
A.4.1 1486 | e hē on þæt sinċ staraþ, / | þæt | iċ gum-cystum || gōdne fund |
A.4.1 1497 | || on·ġietan meahte. / Sōna | þæt | on·funde || sē þe flōda b |
A.4.1 1499 | ssera, / grimm and grǣdiġ, || | þæt | ðǣr gumena sum / ell-wihta ea |
A.4.1 1504 | ; || hrinġ ūtan ymb·bearh, / | þæt | hēo þone fyrd-ham || þurh |
A.4.1 1513 | n. || Þā sē eorl on·ġeat / | þæt | hē on% nīþ-sele || nāthwe |
A.4.1 1521 | || hand% swenġ% ne of·teah, / | þæt | hire on hafolan || hrinġ-mǣ |
A.4.1 1523 | . || Þā sē ġiest on·fand / | þæt | sē beadu-lēoma || bītan no |
A.4.1 1528 | rma sīþ / dēorum māðme, || | þæt | his dōm ā·læġ. / Eft wæs |
A.4.1 1532 | ġe·bunden / ierre ōretta, || | þæt | hit on eorðan læġ, / stīþ |
A.4.1 1540 | wæs, / feorh-ġe·nīðlan, || | þæt | hēo on flett ġe·bēah. / Hē |
A.4.1 1544 | strenġest, / fēðe-cempa, || | þæt | hē on fielle wearþ. / Of·sæ |
A.4.1 1548 | ġ / brēost-nett broĝden; || | þæt | ġe·bearh fēore, / wiþ ord a |
A.4.1 1559 | tiġ, / wiĝena weorð-mynd; || | þæt | wæs% wǣpna cyst, / būtan hit |
A.4.1 1566 | or-wēna, || ierrunga slōh, / | þæt | hire wiþ healse || heard gr |
A.4.1 1591 | þā heafde be·ċearf. / Sōna | þæt | ġe·sāwon || snotere ċeorl |
A.4.1 1593 | ð·gāre || on holm wliton, / | þæt | wæs ȳþ-ġe·bland || eall |
A.4.1 1596 | dne, || on·ġeador sprǣcon / | þæt | hīe þæs æðelinges || eft |
A.4.1 1597 | æðelinges || eft ne wēndon / | þæt | hē siġe-hrēðiġ || sēċa |
A.4.1 1599 | ā þæs maniġe ġe·wearþ / | þæt | hine sēo brim-wylf || ā·br |
A.4.1 1604 | don, / wiston and ne wēndon || | þæt | hīe hira wine-drihten / selfne |
A.4.1 1605 | n / selfne ġe·sāwen. || Þā | þæt | sweord on·gann / aefter heaðu |
A.4.1 1607 | elum, / wīġ-bill wānian. || | Þæt | wæs wundra sum, / þæt hit ea |
A.4.1 1608 | an. || Þæt wæs wundra sum, / | þæt | hit eall ġe·mealt || īse |
A.4.1 1611 | ld hafaþ / sǣla and mǣla; || | þæt | is sōþ metod. / Ne nam hē on |
A.4.1 1616 | bearn broĝden-mǣl; || wæs | þæt | blōd tō þæs hāt, / ǣtren |
A.4.1 1655 | e þū hēr tō lōcast. / Iċ | þæt | unsōfte || ealdre ġe·dīe |
A.4.1 1660 | / wiht ġe·wyrċan, || þēah | þæt | wǣpₑn duĝe; / ac mē ġe· |
A.4.1 1662 | ġe·ūðe || ielda wealdend / | þæt | iċ on wǣĝe ġe·seah || wl |
A.4.1 1664 | wīsode / winiġa lēasum), || | þæt | iċ þȳ wǣpne ġe·bræġd. |
A.4.1 1666 | eald, / hūses hierdas. || Þā | þæt | hilde-bill / for·barn broĝden |
A.4.1 1667 | ·barn broĝden-mǣl, || swā | þæt | blōd ġe·sprang, / hātost he |
A.4.1 1668 | hātost heaðu-swāta. || Iċ | þæt | hilt þanan / fēondum æt-fere |
A.4.1 1671 | hit þe þonne ġe·hāte, || | þæt | þū on Heorote mōst / sorĝl |
A.4.1 1674 | a, / duĝuþe and ġuĝuþe, || | þæt | þū him on·drǣdan ne þear |
A.4.1 1691 | ynn / (frecne ġe·fērdon); || | þæt | wæs fremde þēod / ēċan dri |
A.4.1 1696 | eted and ġe·sæġd || hwǣm | þæt | sweord ġe·worht, / īrena cys |
A.4.1 1700 | denes || (swīĝodon ealle): / | ‘Þæt, | lā, mæġ seċġan || sē þ |
A.4.1 1702 | ·man, / eald ēðel% weard, || | þæt | þēs eorl wǣre / ġeboren bet |
A.4.1 1721 | me; || drēamlēas ġe·bād / | þæt | hē þæs ġe·winnes || weor |
A.4.1 1733 | olde dǣlas, / sīde rīċe, || | þæt | hē his selfa ne mæġ / for% h |
A.4.1 1739 | old / wendeþ on willan || (hē | þæt | wierse ne cann), / oþ·þæt h |
A.4.1 1748 | s; / þynceþ him tō lȳtel || | þæt | hē lange hēold, / ġītsaþ g |
A.4.1 1754 | nde-stæf || eft ġe·limpeþ / | þæt | sē līċ-hama || lǣne ġe· |
A.4.1 1759 | ofa, / secg betesta || and þe | þæt | sēlre ġe·cēos, / ēċe rǣd |
A.4.1 1763 | ne hwīle. || Eft sōna biþ / | þæt | þeċ ādl oþþe eċġ || ea |
A.4.1 1768 | ·sweorceþ; || samnunga biþ / | þæt | þeċ, dryht-guma, || dēaþ |
A.4.1 1772 | eard, / æscum and eċġum, || | þæt | iċ mē ǣniġne / under swēġ |
A.4.1 1780 | s þe iċ on ealdre ġe·bād / | þæt | iċ on þone hafolan || heoru |
A.4.1 1812 | ordum lōh / mēċes eċġe; || | þæt | wæs mōdiġ secg. / And þā s |
A.4.1 1819 | n willaþ, / feorran cumene, || | þæt | we fundiaþ / Hyġe·lac sēċa |
A.4.1 1826 | bēo ġearu sōna. / Ġif iċ | þæt | ġe·friċġe || ofer flōda |
A.4.1 1827 | ġe || ofer flōda be·gang, / | þæt | þeċ ymb·sittend || eġesan |
A.4.1 1832 | ġung sīe, / folces hierde, || | þæt | hē mec fremman wile / wordum% |
A.4.1 1833 | wile / wordum% and weorcum%, || | þæt | iċ þe wēl herġe / and þē |
A.4.1 1846 | wida. || Wēn iċ talie, / ġif | þæt | ġe·gangeþ, || þæt þe g |
A.4.1 1846 | , / ġif þæt ġe·gangeþ, || | þæt | þe gār nimeþ, / hild heoru-g |
A.4.1 1850 | and þū þīn feorh hafast, / | þæt | þe Sǣ-Ġēatas || sēlran n |
A.4.1 1855 | f. / Hafast þū ġe·fēred || | þæt | þǣm folcum sċeall, / Ġēata |
A.4.1 1875 | frōdum, || ōðres swīðor, / | þæt | hīe% siþþan% nā% || ġe· |
A.4.1 1877 | s him sē mann tō þon lēof / | þæt | hē þone brēost-wielm || fo |
A.4.1 1885 | ·gāres / oft ġe·ǣhtod; || | þæt | wæs ān cyning, / ǣghwæs orl |
A.4.1 1894 | im tō·ġēanes rād, / cwæþ | þæt | will-cuman || Wedera lēodum / |
A.4.1 1901 | golde / sweord ġe·sealde, || | þæt | hē siþþan wæs / on medu-ben |
A.4.1 1911 | tefna || ofer brim-strēamas, / | þæt | hīe Ġēata clifu || on·ġi |
A.4.1 1933 | n, || firen andrisne. / Nǣniġ | þæt | dorste || dēor ġe·nēðan / |
A.4.1 1935 | sīða, || nefne sīn-frēa, / | þæt | hire on dæġes || ēaĝum st |
A.4.1 1939 | īpe || mēċe ġe·þinġed, / | þæt | hit sċāden-mǣl || sċīran |
A.4.1 1944 | torne || lēofne mannan. / Huru | þæt | on·hōhsnode% || Hemminges% |
A.4.1 1946 | drincende || ōðer sæġdon, / | þæt | hīo lēod-bealwa || lǣs ġe |
A.4.1 1972 | ulfes || snūde ġe·cȳðed, / | þæt | ðǣr on worðiġ || wīġend |
A.4.1 1981 | || Medu-sċencum hwearf / ġond | þæt | heall-reċed% || Hæreðes do |
A.4.1 1995 | annes; || iċ þē lange bæd / | þæt | þū þone wæl-gāst || wiht |
A.4.1 2000 | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘þæt | is undierne, || drihten Hyġe |
A.4.1 2005 | e, / iermþe tō ealdre. || Iċ | þæt | eall ġe·wræc, / swā be·ġi |
A.4.1 2027 | dinga, / rīċes hīerde || and | þæt | rǣd talaþ, / þæt hē mid þ |
A.4.1 2028 | rde || and þæt rǣd talaþ, / | þæt | hē mid þȳ wīfe || wæl-f |
A.4.1 2046 | , / wīġ-bealu weċċan || and | þæt | word ā·cwiþ: / ‘Meaht þū |
A.4.1 2070 | recan / ġīen ymbe Grendel, || | þæt | þū ġeare cunne, / sinċes br |
A.4.1 2127 | ladan / lēofne mannan; || hīo | þæt | līċ æt-bær / fēondes fæð |
A.4.1 2129 | % || under% fierġen-strēam. / | Þæt | wæs Hrōð·gāre || hrēowa |
A.4.1 2132 | īfe / healsode hrēoh-mōd, || | þæt | iċ on holma ġe·þring / eorl |
A.4.1 2157 | a fenġel, || sume worde hēt / | þæt | iċ his ǣrest þē || ēst |
A.4.1 2158 | || ēst ġe·sæġde. / Cwæþ | þæt | hit hæfde || Heoru·ĝar cyn |
A.4.1 2163 | rūc ealles wēl. / Hīerde iċ | þæt | þǣm frætwum || fēower mē |
A.4.1 2172 | ra ġe·myndiġ. / Hīerde iċ | þæt | hē þone heals-bēah || Hyġ |
A.4.1 2187 | n wolde; / swīðe wēndon% || | þæt | hē slēac wǣre, / æðeling u |
A.4.1 2194 | m sēlra || on sweordes hād; / | þæt | hē on Bēow·ulfes || bearm |
A.4.1 2200 | þǣm ðǣr sēlra wæs. / Eft | þæt | ġe·ēode || uferrum dōĝru |
A.4.1 2217 | and, / sinċe % fāĝne. || Hē | þæt | siþþan, / þēah% þe% hē% s |
A.4.1 2219 | % wurde% / þēofes cræfte; || | þæt | sēo þēod on·fand%, / bū-fo |
A.4.1 2220 | on·fand%, / bū-folc beorna || | þæt | hē ġe·bolĝen% wæs. / Neall |
A.4.1 2227 | n-bisiġ, || sōna on·funde% / | þæt | ðǣr% þǣm ġieste% || gryr |
A.4.1 2240 | mor, || wēnde þæs īlcan, / | þæt | hē lȳtel fæc || lang-ġe· |
A.4.1 2300 | rf, / sinċ-fæt sōhte. || Hē | þæt | sōna on·fand / þæt hæfde g |
A.4.1 2301 | . || Hē þæt sōna on·fand / | þæt | hæfde gumena sum || goldes |
A.4.1 2325 | cȳðed / snūde tō sōðe, || | þæt | his selfes hām%, / bolda sēle |
A.4.1 2327 | ealt, / ġief-stōl Ġēata. || | Þæt | þǣm gōdan wæs / hrēow on h |
A.4.1 2329 | a mǣst; / wēnde sē wīsa || | þæt | hē wealdende / ofer ealde riht |
A.4.1 2340 | ǣtliċ; || wisse hē ġearwe / | þæt | him holt-wudu || helpan% ne m |
A.4.1 2346 | oĝode þā || hringa fenġel / | þæt | hē þone wīd-floĝan || weo |
A.4.1 2354 | ǣĝum / lāðan cynnes. || Nā | þæt | lǣsest wæs / hand-ġe·mōta% |
A.4.1 2371 | u-stōl, || bearne ne truwode / | þæt | hē wiþ ell·fylcum || ēðe |
A.4.1 2375 | æðelinge || ǣnġe þinga, / | þæt | hē Heard·rǣde || hālford |
A.4.1 2384 | node, / mǣrne þēoden. || Him | þæt | tō mearce wearþ; / hē ðǣr |
A.4.1 2390 | healdan, / Ġēatum wealdan. || | Þæt | wæs gōd cyning. / Sē þæs l |
A.4.1 2415 | , / eald under eorðan. || Næs | þæt | īeðe ċēap / tō ġe·ġanga |
A.4.1 2427 | ·næs, / orleġ-hwīla; || iċ | þæt | eall ġe·man. / Iċ wæs seofa |
A.4.1 2441 | ōðerne || blōdĝan gāre. / | Þæt | wæs feohlēas ġe·feoht, || |
A.4.1 2445 | ċeorle / tō ġe·bidanne, || | þæt | his byre rīde / ġēong on gā |
A.4.1 2479 | sċear || oft ġe·fremedon%. / | Þæt | mǣġ-wine || mīne ġe·wrǣ |
A.4.1 2494 | nn. || Næs him ǣniġ ðearf / | þæt | hē tō Ġiefþum || oþþe t |
A.4.1 2500 | þenden þis sweord þolaþ, / | þæt | mec ǣr and sīþ || oft ġe |
A.4.1 2528 | æs. || Iċ eom on mōde fram / | þæt | iċ wiþ þone gūþ-floĝan |
A.4.1 2532 | īeġan / uncer twēġa. || Nis | þæt | ēower sīþ / ne ġe·met mann |
A.4.1 2534 | mannes, || nefne% min ānes, / | þæt% | hē wiþ āĝlæċan || eofo |
A.4.1 2577 | ĝne slōh / inċġe-lāfe, || | þæt | sēo eċġ ġe·wāc / brūn on |
A.4.1 2586 | de, / īren ǣr-god. || Ne wæs | þæt | īeðe sīþ, / þæt sē mǣra |
A.4.1 2587 | | Ne wæs þæt īeðe sīþ, / | þæt | sē mǣra || maĝa Eċġ·þ |
A.4.1 2592 | s. || Næs þā lang tō þon / | þæt | þā āĝlæċan || hīe eft |
A.4.1 2611 | , || gamol sweord ġe·tēah, / | þæt | wæs mid ieldum || Ēan·mund |
A.4.1 2616 | nan, / eald sweord etonisċ; || | þæt | him Anela for·ġeaf, / his gæ |
A.4.1 2626 | orma sīþ / ġungan cempan, || | þæt | hē gūðe rǣs / mid his frēo |
A.4.1 2629 | lāf / ġe·wāc æt wīġe; || | þæt% | sē wyrm on·fand, / siþþan h |
A.4.1 2633 | him wæs sefa ġōmor: / ‘Iċ | þæt | mǣl ġe·man, || ðǣr we me |
A.4.1 2636 | þe ūs þās bēaĝas ġeaf, / | þæt | we him þā gūð-ġe·tawa | |
A.4.1 2647 | ra. || Nū is sē dæġ cumen / | þæt | ūre mann-drihten || mæġene |
A.4.1 2651 | esa grimm. || God wāt on mec / | þæt | mē iċ miċele lēofre || þ |
A.4.1 2651 | t mē iċ miċele lēofre || | þæt | mīnne līċ-haman / mid mīnne |
A.4.1 2653 | Ne þynceþ mē ġe·risne || | þæt | we randas beren / eft tō earde |
A.4.1 2657 | ēodnes. || Iċ wāt ġearwe / | þæt | nǣron eald-ġe·wyrht, || þ |
A.4.1 2657 | t nǣron eald-ġe·wyrht, || | þæt | hē ana sċyle / Ġēata duĝu |
A.4.1 2665 | fēore || ġeara ġe·cwǣde / | þæt | þū ne ā·lǣte || be þe l |
A.4.1 2679 | trenġu slōh / hilde-bille, || | þæt | hit on hafolan stōd / nīðe |
A.4.1 2682 | gamol and grǣġ-mǣl. || Him | þæt | ġiefeþe ne wæs / þæt him |
A.4.1 2683 | | Him þæt ġiefeþe ne wæs / | þæt | him īrenna || eċġe meahton |
A.4.1 2699 | ðǣr hē his mǣġes% healp, / | þæt | hē þone nīþ-ġiest || ni |
A.4.1 2700 | h, / secg on searwum, || þæt | þæt | sweord ġe·dēaf, / fāh and f |
A.4.1 2701 | af, / fāh and fǣted, || þæt | þæt | fȳr on·gann / sweðrian siþ |
A.4.1 2704 | d / biter and beadu-sċearp, || | þæt | hē on byrnan wæġ; / for·wr |
A.4.1 2709 | wesan, / þeġn æt þearfe. || | Þæt | þǣm þēodne wæs / sīðast% |
A.4.1 2713 | e, / swelan and swellan; || hē | þæt | sōna on·fand, / þæt him on |
A.4.1 2714 | || hē þæt sōna on·fand, / | þæt | him on brēostum || bealu-nī |
A.4.1 2716 | || Þā sē æðeling ġēong / | þæt | hē be wealle || wīs-hyċġe |
A.4.1 2726 | blēate; || wisse hē ġearwe / | þæt | hē dæġ-hwīla || ġe·dro |
A.4.1 2747 | afod. / Bēo nū on ofoste, || | þæt | iċ ǣr-welan, / gold-ǣht on· |
A.4.1 2749 | ie / sweġele searu-ġimmas, || | þæt | iċ þȳ sēft mæġe / aefter |
A.4.1 2770 | m; || of þǣm lēoma% stōd, / | þæt | hē þone grund-wang || on· |
A.4.1 2806 | hlīfian || on Hranes-næsse, / | þæt | hit sǣ-līðend || siþþan |
A.4.1 2817 | || iċ him aefter sċeall.’ / | Þæt | wæs þǣm gamolan || ġien- |
A.4.1 2822 | % unfrōdum / earfoðlīċe, || | þæt | hē on eorðan ġe·seah / þon |
A.4.1 2830 | ðu-sċearde || hamora lāfe, / | þæt | sē wīd-floĝa || wundum sti |
A.4.1 2836 | an || hand-ġe·weorce. / Hūru | þæt | on lande || lȳt manna þāh, |
A.4.1 2839 | ġe·hwæs || dyrstiġ wǣre, / | þæt | hē wiþ ātₒr-sċaðan || |
A.4.1 2846 | s. || Næs þā lang tō þon / | þæt | þā hild-latan || holt of-ġ |
A.4.1 2864 | ġ-ferþ || seah on unlēofe: / | ‘Þæt, | lā, mæġ seċġan || sē þ |
A.4.1 2865 | | sē þe wille sōþ sprecan / | þæt | sē mann-drihten || sē ēow |
A.4.1 2871 | þþe nēah || findan meahte, / | þæt | hē ġeġnunga || ġūð-ġe |
A.4.1 2875 | d ūðe, / siĝora wealdend, || | þæt | hē hine selfne ġe·wræc / an |
A.4.1 2892 | þonne edwīt-līf. / Hēt þā | þæt | heaðu-weorc || tō haĝan b |
A.4.1 2893 | / up ofer eċġ-clif, || ðǣr | þæt | eorl-weorod / morĝen-langne d |
A.4.1 2918 | ēodon || mid ofer-mæġene, / | þæt | sē byrn-wiĝa || būĝan sċ |
A.4.1 2954 | æft, || wiðres ne trūwode, / | þæt | hē sǣ-mannum || on·sacan m |
A.4.1 2963 | nden-feaxa, || on bid wrecen, / | þæt | sē þēod-cyning || þafian |
A.4.1 2966 | ǣding || wǣpne ġe·rǣhte, / | þæt | him for swenġe || swāt ǣdr |
A.4.1 2974 | afde || helm ǣr ġe·sċear, / | þæt | hē blōde fāh || būĝan s |
A.4.1 2984 | | þā him ġe·rȳmed wearþ / | þæt | hīe wæl-stōwe || wealdan m |
A.4.1 2999 | orðunge, || hylde tō wedde. / | Þæt | is sēo fǣhþu || and sē f |
A.4.1 3008 | de. || Nū% is ofₒst betest / | þæt | we þēod-cyning || ðǣr sċ |
A.4.1 3036 | -dæġ / gōdum ġe·gangen, || | þæt | sē gūþ-cyning, / Wedera þē |
A.4.1 3051 | | ðǣr eardodon. / Þonne wæs | þæt | ierfe, || ēacen-cræftiġ, / |
A.4.1 3053 | gold || ġealdre be·wunden, / | þæt | þǣm hrinġ-sele || hrīnan |
A.4.1 3058 | hte. / Þā wæs ġe·sīene || | þæt | sē sīþ ne þāh / þǣm þe |
A.4.1 3070 | mdon / þēodnas mǣre, || þā | þæt | ðǣr dydon, / þæt sē secg w |
A.4.1 3071 | e, || þā þæt ðǣr dydon, / | þæt | sē secg wǣre || synnum sċy |
A.4.1 3081 | es hierde, || rǣd ǣniġne, / | þæt | hē ne grētte || gold-weard |
A.4.1 3085 | , / grymme ġe·gangen; || Wæs | þæt | ġiefeþe tō swīþ / þe þon |
A.4.1 3087 | e. / Iċ wæs ðǣr inne || and | þæt | eall ġond·seah, / reċedes ġ |
A.4.1 3096 | nd ēowiċ grētan hēt, / bæd | þæt | ġē ġe·worhten || aefter w |
A.4.1 3104 | r wealle; || iċ ēow wīsie, / | þæt | ġē ġe·nōĝe || nēon sċ |
A.4.1 3112 | a maniĝum / bold-āĝendra, || | þæt | hīe bǣl-wudu / feorran ferede |
A.4.1 3126 | . / Næs þā on hlytme || hwā | þæt | hord strude, / siþþan orweard |
A.4.1 3130 | iċġan; || lȳt ǣniġ mearn / | þæt | hīe ofostlīċe% || ūt ġe |
A.4.1 3153 | ariġ || swīðe% ġe·neahhe / | þæt | hēo hire hēofung-daĝas% || |
A.4.1 3175 | || swā hit ġe·dēfe% biþ / | þæt | man his wine-drihten || wordu |
A.4.1 3180 | heorð-ġe·nēatas, / cwǣdon | þæt | hē wǣre || weorold-cyninga% |
A.4.2 4 | de þæs hīehstan dēman, || | þæt | hē hīe wiþ þæs hīehstan |
A.4.2 10 | ieldestan þeġnas; || hīe | þæt | ofostum miċelum / ræfndon, ra |
A.4.2 12 | ne / fēran, folces rǣswan. || | Þæt | wæs þȳ feorþan dōĝre / þ |
A.4.2 19 | ulle flett-sittendum; || hīe | þæt | fǣġe þǣĝon, / rōfe rand-w |
A.4.2 24 | ȳdde, || hlynede and dynede, / | þæt | meahton fīra bearn || feorra |
A.4.2 27 | ġe·neahhe / benċ-sittende || | þæt | hīe ġe·bǣrden wēl. / Swā |
A.4.2 48 | lc-toĝan / bedd ā·hangen, || | þæt | sē bealu-fulla / meahte wlīta |
A.4.2 56 | leþ hira hearran cȳðan || | þæt | wæs sēo hālġe mēowle / ġe |
A.4.2 59 | amme be·smītan. || Ne wolde | þæt | wuldres dēma / ġe·þafian, |
A.4.2 82 | ealra / weorold-būendra || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Iċ þē, |
A.4.2 89 | and sōðne ġe·lēafan, || | þæt | iċ mid þȳs swurde mōte / ġ |
A.4.2 93 | / torht-mōd tīres brytta, || | þæt | mē is þus torne on mōde, / h |
A.4.2 105 | um mēċe, / hete-þancolne, || | þæt | hēo healfne for·ċearf / þon |
A.4.2 106 | ċearf / þone swēoran him, || | þæt | hē on swīman læġ, / druncen |
A.4.2 110 | e hǣðnan hund, || þæt him | þæt | hēafod wand / forþ on þā fl |
A.4.2 118 | , / þīestrum for·þylmed, || | þæt | hē þonan mōte / of þǣm wyr |
A.4.2 136 | eþ, || ūt of þǣm herġe, / | þæt | hīe sweotollīċe || ġe·s |
A.4.2 151 | rh þæs wealles ġeat || and | þæt | word ā·cwæþ / tō þǣm si |
A.4.2 153 | æġ / þanc-wierðe þinġ, || | þæt | ġē ne þyrfen lenġ / murnan |
A.4.2 155 | d blīðe, / cyninga wuldor; || | þæt | ġe·cȳðed wearþ / ġond weo |
A.4.2 156 | earþ / ġond weorold wīde, || | þæt | ēow is wuldor-blǣd / torhtli |
A.4.2 168 | siþþan hīe on·ġēaton || | þæt | wæs Iudith cumen / eft tō ē |
A.4.2 182 | fremede, / sārra sorĝa || and | þæt | swīðor ġīet / īeċan wolde |
A.4.2 184 | ūðe god / lengran līfes, || | þæt | hē mid lǣþþum ūs / eġlan |
A.4.2 188 | an wille, / rand-wīġendra, || | þæt | ġē recene ēow / fȳsan tō |
A.4.2 204 | of ðǣre hālĝan byriġ / on | þæt | dæġ-rēd self. || Dynedon s |
A.4.2 208 | re fuĝol. || Wisson% bēġen / | þæt | him þā þēod-guman || þō |
A.4.2 216 | lodon, / hǣðenra hosp. || Him | þæt | hearde wearþ / æt þǣm ǣsċ |
A.4.2 240 | re-folces || hēafod-weardas, / | þæt | him sweord-ġe·swing || swī |
A.4.2 241 | ras Ebreisċe. || Hīe wordum | þæt | / þǣm ieldestum || ealdor-þe |
A.4.2 254 | æġen Ebrea. || Mynton ealle / | þæt | sē beorna breĝu || and sēo |
A.4.2 276 | beadu-rinca, || þæt hē on | þæt | būr-ġe·teld / nīþ-heard n |
A.4.2 283 | || and his hræġl samod, / and | þæt | word ā·cwæþ || tō þǣm |
A.4.2 286 | erd, / tōweard ġe·tācnod || | þæt | ðǣre tīde is / mid niþþum |
A.4.2 331 | ġe || searu-þancolra; / eall | þæt | þā þēod-guman || þrymme |
A.4.2 338 | ode rēadum golde || and eall | þæt | sē rinca bealdor / swīþ-mōd |
A.4.2 340 | and beorhtra mādma, || hīe | þæt | ðǣre beorhtan idese / ā·ġ |
The Paris Psalter 101:4 4 | ced / forþon ic ær forgeat || | þæt | ic etan sceolde / minne swetne |
The Paris Psalter 101:5 3 | þ || wat ic eac swiþe geare / | þæt | ic genemned eam || nihthrefne |
The Paris Psalter 101:16 3 | n cneoressum || cyþed syndan / | þæt | he folc gesceop || fægere dr |
The Paris Psalter 101:20 2 | ran togædere / and ricu eac || | þæt | hraþe drihtne / ful holdlice | |
The Paris Psalter 101:21 5 | s / minra mættra || mode secge / | þæt | þu me meaht on midle || minr |
The Paris Psalter 101:22 3 | rþan frætwe || and upheofen / | þæt | is heahgeweorc || handa þinr |
The Paris Psalter 102:14 1 | arfe / / # / gemune mihtig god || | þæt | we synt moldan and dust / beoþ |
The Paris Psalter 102:17 4 | æs gemynde || mycle habbaþ / | þæt | heo his wisfæst word || wynn |
The Paris Psalter 102:20 2 | / and his þegna þreat || þe | þæt | þence nu / þæt hi his willan |
The Paris Psalter 102:20 3 | þreat || þe þæt þence nu / | þæt | hi his willan || wyrcean geor |
The Paris Psalter 103:4 2 | olcen eac || worhte and sette / | þæt | he mihte eaþe || upp astigan |
The Paris Psalter 103:9 5 | ofer gemære || mare gegangan / | þæt | hi þysse eorþan || awyht ha |
The Paris Psalter 103:20 3 | igaþ gnorne || georne secaþ / | þæt | him grædigum æt || god gede |
The Paris Psalter 103:22 2 | n morgen || man onginneþ / and | þæt | geendaþ || on æfynne / / # / my |
The Paris Psalter 103:33 3 | eorþan synt || ealle sniome / | þæt | hio ne wunian || on worldlife |
The Paris Psalter 104:8 2 | on worulde || wearþ gemyndig / | þæt | he worde gecwæþ || on gewit |
The Paris Psalter 104:8 3 | rde gecwæþ || on gewitnesse / | þæt | heo on þusende || þæt sceo |
The Paris Psalter 104:8 3 | esse / þæt heo on þusende || | þæt | sceoldan healdan / þære cneor |
The Paris Psalter 104:9 1 | isse || cwyc se þe lifde / / # / | þæt | he mid aþsware || to abraham |
The Paris Psalter 104:9 4 | / and gleawlice || iacobe bead / | þæt | awa to feore || israheles cyn |
The Paris Psalter 104:11 1 | æht || yrfe gesylle / / # / næs | þæt | mære cynn || mycel on rime / a |
The Paris Psalter 104:18 1 | æhta || anweald betæhte / / # / | þæt | he his ealdormen || ealle læ |
The Paris Psalter 104:18 4 | þa yldestan || ealle lærde / | þæt | heo wisdomes || word oncneowa |
The Paris Psalter 104:20 1 | ude || eorþan chanaan / / # / he | þæt | eadige folc || ehte swyþe / an |
The Paris Psalter 104:21 2 | an he ongan || hwyrfan æryst / | þæt | heo his folc || feodan swyþe |
The Paris Psalter 104:23 3 | wundortacna / and forebeacna || | þæt | hio fromlice / cyþdan cneomagu |
The Paris Psalter 104:32 1 | eora frean swylce / / # / and his | þæt | gode folc || golde and seolfr |
The Paris Psalter 105:5 3 | um || þenden we cwice lifgen / | þæt | we mid þinre þeode || þær |
The Paris Psalter 105:5 4 | þeode || þær blissian / and | þæt | yrfe þin || æghwær herige / |
The Paris Psalter 105:10 5 | eora feondas || flod adrencte / | þæt | þæra æfre ne com || an spe |
The Paris Psalter 105:19 3 | moyses || mægene ne hulpe / he | þæt | folc forstod || feonda mægen |
The Paris Psalter 105:19 5 | he him his yrre || of acyrde / | þæt | he hi ne towurpe || geond wer |
The Paris Psalter 105:26 6 | ccgyldum || swyþe guldan / him | þæt | eall gewearþ || to æswyce / / |
The Paris Psalter 105:33 1 | / # / swa he furþum oncneow || | þæt | heora fynd ehtan / he heora ben |
The Paris Psalter 105:36 4 | gum || þær we wean dreogaþ / | þæt | we þinne naman || nede motan |
The Paris Psalter 105:37 3 | oruld || wealdend drihten / and | þæt | fægere becweþe || folca æg |
The Paris Psalter 106:2 1 | || mycel to worulde / / # / secge | þæt | nu-þa || þæt hi sylfa god / |
The Paris Psalter 106:2 1 | lde / / # / secge þæt nu-þa || | þæt | hi sylfa god / alysde lifes wea |
The Paris Psalter 106:4 2 | and þurst || heard gewyrded / | þæt | him frecne on || feorh aþolu |
The Paris Psalter 106:17 3 | e mægen heora || oþ unmihte / | þæt | hy wiþ deaþa duru || drency |
The Paris Psalter 106:19 2 | æstlic || word onsende / þurh | þæt | hi hrædlice || hælde wæron |
The Paris Psalter 106:20 2 | i nu andettan || ecum drihtne / | þæt | he milde wearþ || manna cynn |
The Paris Psalter 106:28 2 | e yste mæg || eaþe oncyrran / | þæt | him windes hweoþu || weorþe |
The Paris Psalter 106:41 1 | | sceapum anlice / / # / syþþan | þæt | soþfæste geseoþ || sniome |
The Paris Psalter 106:41 3 | weorþaþ || beot geþenceaþ / | þæt | unrihta gehwylc || eft oncyrr |
The Paris Psalter 107:1 2 | rihten / gearu is min heorte || | þæt | ic gode cweme / sealmas singe | |
The Paris Psalter 107:2 1 | tne / / # / aris nu wuldur min || | þæt | ic wynlice / on psalterio || þ |
The Paris Psalter 107:9 2 | fes byrig / fæste getrymede || | þæt | ic forþ þanon / on idumea wes |
The Paris Psalter 107:10 3 | m dome || ne do þu æfre swa / | þæt | þu of urum mægene || mod ac |
The Paris Psalter 108:7 3 | rdungstowe || næfre gewurþe / | þæt | þær on gewunige || awiht li |
The Paris Psalter 108:14 1 | hsta || nede adilgad / / # / eall | þæt | unriht || þe his ealdras ær |
The Paris Psalter 108:16 3 | fendra || þriste ehte / symble | þæt | on heortan || hogode geornust |
The Paris Psalter 108:25 1 | elan || mild-heortnesse. / / # / | Þæt | hīe sōþ witen, || þæt s |
The Paris Psalter 108:25 1 | # / Þæt hīe sōþ witen, || | þæt | sīe þīn selfes hand / and þ |
The Paris Psalter 108:26 1 | myclan || mildheortnysse / / # / | þæt | hi soþ witan || þæt si þi |
The Paris Psalter 108:26 1 | se / / # / þæt hi soþ witan || | þæt | si þin sylfes hand / and þu |
The Paris Psalter 110:4 5 | de || and to his folce cwæþ / | þæt | he him wolde yrfe || ellþeod |
The Paris Psalter 110:6 3 | ende || and him swylce bebead / | þæt | hi on ecnysse || a syþþan / h |
The Paris Psalter 110:7 1 | aman || hæfdan mid egsan / / # / | þæt | byþ secga gehwam || snytru o |
The Paris Psalter 110:7 2 | a gehwam || snytru on frymþe / | þæt | he godes egesan || gleawe hea |
The Paris Psalter 110:7 3 | s egesan || gleawe healde / and | þæt | byþ andgit good || eallum sw |
The Paris Psalter 111:7 2 | htne / getrymed and getyhted || | þæt | him teonan ne mæg / fæcne æt |
The Paris Psalter 111:9 1 | nded || her on wuldur / / # / swa | þæt | synfull gesyhþ || sona yrsa |
The Paris Psalter 111:9 4 | ndeþ || oþþæt þonne byþ / | þæt | fyrenfulra lust || fæcne for |
The Paris Psalter 113:2 2 | wæs geworden || werude iudea / | þæt | heo hæl gehlutan || haliges |
The Paris Psalter 113:10 3 | || samed ætgædere / þy læs | þæt | æfre cweþan || oþre þeode |
The Paris Psalter 114:5 3 | gesyntum || ic to soþan wat / | þæt | þu wære mildheort || mihtig |
The Paris Psalter 115:1 1 | ris Psalter: Psalm 115 / / # / ic | þæt | gelyfde || forþon ic lyt spr |
The Paris Psalter 115:2 3 | modseofan || minum geþancum / | þæt | wæron ealle menn || ungemete |
The Paris Psalter 115:7 2 | me tobræce || bendas grimme / | þæt | ic þe laces lof || lustum se |
The Paris Psalter 117:2 1 | rtnys || mycel to worulde / / # / | þæt | israela cwæþan || ealle nu- |
The Paris Psalter 117:3 1 | / # / cweþe aarones hus || eac | þæt | sylfe / he ys se goda god || an |
The Paris Psalter 117:4 1 | to worulde / / # / cweþan ealle | þæt | || unforcuþe / þe him on stan |
The Paris Psalter 117:13 2 | yssed || and ic me helpe fand / | þæt | ic fæste ne feoll || ac ic m |
The Paris Psalter 117:21 5 | ealles wraþe || wis teofrade / | þæt | is urum eagum || eall wundorl |
The Paris Psalter 117:28 3 | a god || and ic ful geare wat / | þæt | þin mildheortnyss || ys myce |
The Paris Psalter 118:5 1 | ldan / / # / ic þæs la wisce || | þæt | wegas mine / on þinum willan | |
The Paris Psalter 118:5 3 | m willan || weorþan gereahte / | þæt | ic þin agen bebod || elne he |
The Paris Psalter 118:7 4 | eornode || and gelæstan mæg / | þæt | ic þine domas || dædum heal |
The Paris Psalter 118:8 2 | wylce mote / on hyge healdan || | þæt | þu huru me / on þyssum ealdre |
The Paris Psalter 118:11 2 | minre heortan || hydde georne / | þæt | ic þinre spræce || sped geh |
The Paris Psalter 118:15 2 | fæstnysse || soþe getreowe / | þæt | ic ne weorþe || worda þinra |
The Paris Psalter 118:16 2 | fæstnysse || symble meteode / | þæt | ic þine wislicu || word gehe |
The Paris Psalter 118:18 1 | / # / onwreoh þu mine eagan || | þæt | ic wel mæge / on þinre æ || |
The Paris Psalter 118:20 1 | | þine þa deoran bebodu / / # / | þæt | sawul min || symble wilnaþ / |
The Paris Psalter 118:20 2 | t sawul min || symble wilnaþ / | þæt | ic þin soþfæst word || ges |
The Paris Psalter 118:23 5 | re þin esne || elnes teolode / | þæt | he þine soþe word || snotur |
The Paris Psalter 118:24 3 | eorne / and me to frofre wat || | þæt | ic forþ heonun / his soþfæst |
The Paris Psalter 118:27 2 | stnysse weg || swylce getacna / | þæt | ic on þinum wundrum || me we |
The Paris Psalter 118:28 1 | weġ || swelċe ġe·tācna, / | þæt | iċ on þīnum wundrum || mē |
The Paris Psalter 118:31 1 | / # / swa ic fæste ætfealh || | þæt | ic forþ heonun / þine gewitny |
The Paris Psalter 118:31 2 | wā iċ fæste æt·fealh, || | þæt | iċ forþ heonan / þīne ġe· |
The Paris Psalter 118:33 2 | æ þu me sete || ece dryhten / | þæt | ic on soþfæste wegas || sym |
The Paris Psalter 118:33 3 | mē sete, || ēċe drihten, / | þæt | iċ on sōþfæste weĝas || |
The Paris Psalter 118:34 1 | ote / / # / syle me andgit eac || | þæt | ic æ þine / smeage mid soþe |
The Paris Psalter 118:34 2 | # / Sile mē andġiet ēac, || | þæt | iċ ǣ þīne / smēaġe mid s |
The Paris Psalter 118:36 1 | lde / / # / ahyld mine heortan || | þæt | ic halige nu / on þine gewitny |
The Paris Psalter 118:36 2 | # / A·hield mīne heortan, || | þæt | iċ hālġe nū / on þīne ġe |
The Paris Psalter 118:38 2 | e þinum esne || oþer swylce / | þæt | he þine spræce || sped leor |
The Paris Psalter 118:38 3 | īnum esne || ōðer swelċe, / | þæt | hē þīne sprǣċe || spēd |
The Paris Psalter 118:39 2 | ealt edwitt min || of awyrpan / | þæt | me to incan || ahwær gangeþ |
The Paris Psalter 118:39 3 | -wītt min || of ā·wierpan, / | þæt | mē tō incan || āhwǣr gang |
The Paris Psalter 118:40 3 | wylle gegan || wene ic swylce / | þæt | þu me on rihtes || ræd gecw |
The Paris Psalter 118:41 1 | e·gan; || wēne iċ swelċe, / | þæt | þū mē on rihtes || rǣd ġ |
The Paris Psalter 118:41 2 | d me ofer cume || ece dryhten / | þæt | milde mod || mære hælu / æft |
The Paris Psalter 118:41 3 | ofer cume, || ēċe drihten%, / | þæt | milde mōd, || mǣre hǣlu / ae |
The Paris Psalter 118:42 2 | afas / wordum wraþ cweþaþ || | þæt | ic gewene on þe / and on þinu |
The Paris Psalter 118:42 3 | as / wordum wrāþ cweðaþ, || | þæt | iċ ġe·wēne on þē / and on |
The Paris Psalter 118:43 4 | æst word || on sylfan healde / | þæt | ic on þinra doma || dæde ge |
The Paris Psalter 118:44 1 | st word || on selfan healde, / | þæt | iċ on þīnra dōma || dǣde |
The Paris Psalter 118:46 1 | e || wel getrymede / / # / and ic | þæt | fore cyningum || cyþan mote / |
The Paris Psalter 118:46 2 | ēl ġe·trymede. / / # / And iċ | þæt | fore cyningum || cȳðan mōt |
The Paris Psalter 118:52 3 | geþancol || þeoden dryhten / | þæt | ic on worulde æt þe || wurd |
The Paris Psalter 118:53 1 | þancol, || þēoden drihten, / | þæt | iċ on weorolde æt þē || w |
The Paris Psalter 118:55 1 | nde || ahte stowe / / # / nede ic | þæt | gemunde || nihta gehwylcre / þ |
The Paris Psalter 118:55 2 | t gemunde || nihta gehwylcre / | þæt | ic naman þinne || nemde dryh |
The Paris Psalter 118:55 3 | munde || nihta% ġe·hwelcre, / | þæt | iċ naman þīnne || nemde, d |
The Paris Psalter 118:57 2 | dryhten user / cwide cynlice || | þæt | ic cwic wylle / þine æ healda |
The Paris Psalter 118:57 3 | n ūser, / cwide cynnlīċe, || | þæt | iċ cwic wille / þīne ǣ heal |
The Paris Psalter 118:58 3 | alre gehygde || heortan minre / | þæt | þu me on mode || milde weor |
The Paris Psalter 118:58 4 | e·hyġde || heortan mīnre, / | þæt | þū mē on mōde || milde we |
The Paris Psalter 118:59 3 | nce / to ferenne || fotum minum / | þæt | ic on þinre gewitnysse || we |
The Paris Psalter 118:60 1 | ō fērenne || fōtum mīnum, / | þæt | iċ on þīnre ġe·witnesse |
The Paris Psalter 118:60 2 | symble || nalæs grames modes / | þæt | ic betst cunne || þine bebod |
The Paris Psalter 118:61 1 | le, || nealles grames mōdes, / | þæt | iċ betst cunne || þīne be |
The Paris Psalter 118:61 3 | clyptan / næs ic ofergittul || | þæt | ic æ þine / mid hygecræfte | |
The Paris Psalter 118:61 4 | on; / næs iċ ofer-ġietel, || | þæt | iċ ǣ þīne / mid hyġe-cræf |
The Paris Psalter 118:65 3 | weorþlice || wene ic drihten / | þæt | þu þin word wylle || wis ge |
The Paris Psalter 118:66 1 | īċe; || wēne iċ, drihten, / | þæt | þū þīn word wille || wīs |
The Paris Psalter 118:68 2 | ylce / on þinum tile gelær || | þæt | ic teala cunne / þin soþfæst |
The Paris Psalter 118:68 3 | on þīnum tile ġe·lǣr, || | þæt | iċ tela cunne / þīn sōþfæ |
The Paris Psalter 118:69 4 | heortan hige || hycge swiþe / | þæt | ic þin bebod || beorht atred |
The Paris Psalter 118:70 1 | tan hyġe || hyċġe swīðe, / | þæt | iċ þīn be·bod || beorht |
The Paris Psalter 118:71 1 | / selre me wæs and seftre || | þæt | þu sylfa me / heane gehnægdes |
The Paris Psalter 118:71 2 | lre mē wæs and sēftre%, || | þæt | þū selfa mē / hēane ġe·hn |
The Paris Psalter 118:72 1 | ade / / # / me is micle betere || | þæt | ic bebodu healde / þines muþe |
The Paris Psalter 118:72 2 | / # / Mē is miċele betere, || | þæt | iċ be·bodu healde, / þīnes |
The Paris Psalter 118:73 3 | ecræfte / syle me nu andgyt || | þæt | ic eall mæge / þine bliþe be |
The Paris Psalter 118:73 4 | te; / sele mē nū andġiet, || | þæt | iċ eall mæġe / þīne blīð |
The Paris Psalter 118:74 3 | d blissiaþ || bu geþenceaþ / | þæt | ic þinum wordum || wel getre |
The Paris Psalter 118:75 1 | ordum || wel getreowde / / # / ic | þæt | dryhten ongeat || domas þine |
The Paris Psalter 118:75 2 | | wēl ġe·trīewde. / / # / Iċ | þæt, | drihten, on·ġeat, || dōmas |
The Paris Psalter 118:80 3 | st word || symble getreowige / | þæt | ic on ealdre ne wese || æfre |
The Paris Psalter 118:81 1 | t word || simle ġe·trīewe, / | þæt | iċ on ealdre ne wese || ǣfr |
The Paris Psalter 118:83 3 | cylle / ne eom ic ofergyttol || | þæt | ic ealle nu / þine soþfæste |
The Paris Psalter 118:83 4 | ; / ne eom iċ ofer-ġietel, || | þæt | iċ ealle nū / þīne sōþfæ |
The Paris Psalter 118:92 4 | nne ic wende || on woruldlife / | þæt | ic on minum eadmedum || eall |
The Paris Psalter 118:93 1 | ċ wende || on weorold-līfe, / | þæt | iċ on mīnum ēad-mēdum || |
The Paris Psalter 118:97 2 | e drihten / lustum lufode || ic | þæt | lange dyde / þæt ic þa on mo |
The Paris Psalter 118:97 3 | lufode || ic þæt lange dyde / | þæt | ic þa on mode || metegade ge |
The Paris Psalter 118:97 3 | rihten, / lustum lufode; || iċ | þæt | lange dyde, / þæt iċ þā on |
The Paris Psalter 118:98 1 | ode; || iċ þæt lange dyde, / | þæt | iċ þā on mōde || metĝode |
The Paris Psalter 118:99 3 | e andgyt || æghwær gleawast / | þæt | ic þine gewitnesse || wise s |
The Paris Psalter 118:100 1 | witnesse || wise sohte / / # / ic | þæt | ofer yldran oncneow || and þ |
The Paris Psalter 118:100 1 | t ofer yldran oncneow || and | þæt | a geheold / þæt ic þine bebo |
The Paris Psalter 118:100 2 | ncneow || and þæt a geheold / | þæt | ic þine bebodu || bliþe geh |
The Paris Psalter 118:100 2 | fer ieldran on·cnēow || and | þæt | ā ġe·hēold, / þæt iċ þ |
The Paris Psalter 118:101 1 | || and þæt ā ġe·hēold, / | þæt | iċ þīne be·bodu || blīð |
The Paris Psalter 118:101 3 | raþan wegas || werede georne / | þæt | ic þine word mihte || wel ge |
The Paris Psalter 118:102 1 | an weĝas || weorode ġeorne, / | þæt | iċ þīne word meahte || wē |
The Paris Psalter 118:104 2 | þinum || ic me betst oncneow / | þæt | ic unrihte wegas || ealle ofe |
The Paris Psalter 118:104 3 | || iċ mē betst on·cnēow, / | þæt | iċ unrihte weĝas || ealle o |
The Paris Psalter 118:105 1 | æ þine || ær gesettest / / # / | þæt | is fæle blacern || fotum min |
The Paris Psalter 118:105 2 | fæle blacern || fotum minum / | þæt | ic þin word drihten || wel g |
The Paris Psalter 118:105 3 | d drihten || wel gehealde / and | þæt | ys þæt strange leoht || sti |
The Paris Psalter 118:106 1 | ēl ġe·healde, / and þæt is | þæt | strange lēoht || stīġe mī |
The Paris Psalter 118:106 2 | c aþas swor || and eac hycge / | þæt | ic soþne dom || symble heald |
The Paris Psalter 118:107 1 | as swōr || and ēac hyċġe, / | þæt | iċ sōðne dōm || simle hea |
The Paris Psalter 118:107 3 | n þence || forgif me ece god / | þæt | ic æfter þinum wordum || we |
The Paris Psalter 118:108 1 | || for·ġief mē, ēċe god, / | þæt | iċ aefter þīnum wordum || |
The Paris Psalter 118:111 4 | we / on ecnesse || awa to feore / | þæt | byþ heahbliss || heortan min |
The Paris Psalter 118:112 1 | ēċnesse || āwa tō fēore; / | þæt | biþ hēah-bliss || heortan m |
The Paris Psalter 118:112 2 | ic mine heortan || holde mode / | þæt | ic þin soþfæst weorc || sy |
The Paris Psalter 118:112 3 | mīne heortan || holde mōde, / | þæt | iċ þīn sōþfæst weorc || |
The Paris Psalter 118:116 3 | sylfa || sægdest and cwæde / | þæt | ic sceolde lifigan || lange |
The Paris Psalter 118:116 4 | elfa || sæġdest and cwǣde, / | þæt | iċ sċolde lifian || lange |
The Paris Psalter 118:118 3 | ran wyrhtan || wat ic gearewe / | þæt | heo on unriht || ealle þohta |
The Paris Psalter 118:119 1 | wyrhtan; || wāt iċ ġearwe, / | þæt | hēo on unryht || ealle þōh |
The Paris Psalter 118:120 2 | þinne egsan || flæsce minum / | þæt | ic me ondræde || domas þine |
The Paris Psalter 118:121 1 | e eġesan || flǣsċe mīnum, / | þæt | iċ mē on·drǣde || dōmas |
The Paris Psalter 118:122 2 | inum esne || fægere mid gode / | þæt | me oferhydige || æfre ne mot |
The Paris Psalter 118:122 3 | um esne || fæġere mid gode, / | þæt | mē ofer-hyġdġe || ǣfre ne |
The Paris Psalter 118:125 1 | eom esne þin || syle andgit | þæt | ic / þine gewitnesse || wel le |
The Paris Psalter 118:125 2 | esne þīn; || sele andġiet, | þæt | iċ / þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:126 1 | nige / / # / þis is wynne tid || | þæt | man eac wel do / drihten ure || |
The Paris Psalter 118:126 2 | e. / / # / Þis is wynne tīd, || | þæt | man ēac wēl dō, / drihten ū |
The Paris Psalter 118:131 2 | muþ ic ontynde || minne wide / | þæt | me min oroþ || ut afæmde / þ |
The Paris Psalter 118:131 3 | ċ on·tynde || mīnne wīde, / | þæt | mē min oroþ || ūt ā·fǣm |
The Paris Psalter 118:133 1 | n / / # / gerece þu me swylce || | þæt | ic on rihtne weg / æfter þinr |
The Paris Psalter 118:133 2 | e·rece þū mē swelċe, || | þæt | iċ on rihtne weġ / aefter þ |
The Paris Psalter 118:134 2 | e hearmcwidum || heanra manna / | þæt | ic þine bebodu || bealde hea |
The Paris Psalter 118:135 1 | earm-cwidum || hēanra manna, / | þæt | iċ þīne be·bodu || bealde |
The Paris Psalter 118:141 3 | ofergittol || æfre hwæþere / | þæt | ic þin soþ weorc || symble |
The Paris Psalter 118:142 1 | r-ġietel || ǣfre hwæðere, / | þæt | iċ þīn sōþ weorc || siml |
The Paris Psalter 118:145 5 | hraþe gehyrde || hyldo cuþe / | þæt | ic his soþfæstnesse || soht |
The Paris Psalter 118:146 1 | e·hīerde, || hyldu cūðe, / | þæt | iċ his sōþfæstnesse || s |
The Paris Psalter 118:146 3 | wealdend / hælende crist || ic | þæt | hicge nu / þæt ic þine bebod |
The Paris Psalter 118:146 4 | de crist || ic þæt hicge nu / | þæt | ic þine bebodu || bliþe geh |
The Paris Psalter 118:146 4 | ldend, / hǣlend Crīst; || iċ | þæt | hyċġe nū, / þæt iċ þīne |
The Paris Psalter 118:147 1 | st; || iċ þæt hyċġe nū, / | þæt | iċ þīne be·bodu || blīð |
The Paris Psalter 118:147 4 | el onfencge || wistest gearwe / | þæt | ic on þinum wordum || wel ge |
The Paris Psalter 118:148 1 | n·fenge, || wistest ġearwe, / | þæt | iċ on þīnum wordum || wēl |
The Paris Psalter 118:152 2 | ise þine / ongeat gleawlice || | þæt | þu geara hi / on ecnesse || æ |
The Paris Psalter 118:152 3 | ne / on·ġeat glēawlīċe, || | þæt | þū ġearwe hīe / on ēċness |
The Paris Psalter 118:159 1 | / / # / swylce ic sylf geseah || | þæt | ic þin soþ bebod / lustum luf |
The Paris Psalter 118:159 2 | welċe iċ self ġe·seah, || | þæt | iċ þīn sōþ be·bod / lustu |
The Paris Psalter 118:160 1 | sse || me scealt acwician / / # / | þæt | is weorþlic fruma || worda |
The Paris Psalter 118:160 2 | orþlic fruma || worda þinra / | þæt | þær byþ soþ || symble met |
The Paris Psalter 118:160 3 | liċ fruma || worda þīnra, / | þæt | ðǣr biþ sōþ || simle mē |
The Paris Psalter 118:165 2 | sib mycel || þe him þenceþ / | þæt | hi naman þinne || neode lufi |
The Paris Psalter 118:165 3 | miċel || þe him þenċeþ, / | þæt | hīe naman þīnne || nīede |
The Paris Psalter 118:169 2 | neode minum / gebedum bealde || | þæt | ic bidde nu / on þinre gesihþ |
The Paris Psalter 118:169 3 | mīnum / ġe·bedum bealde, || | þæt | iċ bidde nū / on þīnre ġe |
The Paris Psalter 118:169 5 | e spræce || syle me spedlice / | þæt | þu me generige || niþa gehw |
The Paris Psalter 118:170 1 | ċe || sele mē spēdlīċe, / | þæt | þū mē ġe·nerġe || nīð |
The Paris Psalter 118:170 4 | þinre spræce || do spedlice / | þæt | þu me generige || niþa gehw |
The Paris Psalter 118:171 1 | sprǣċe || dō spēdlīċe, / | þæt | þū mē ġe·nerġe || nīð |
The Paris Psalter 118:173 2 | ine handa || on hælu nu / and | þæt | domlice || gedon weorþe / for |
The Paris Psalter 118:173 3 | ne handa || on hǣlu nū, / and | þæt | dōmlīċe || ġe·dōn weor |
The Paris Psalter 118:174 3 | ten ælmihtig || do me symble / | þæt | ic æ þine || elne metige / / # |
The Paris Psalter 118:175 1 | l-mehtiġ; || dō mē simle, / | þæt | iċ ǣ þīne || elne metĝie |
The Paris Psalter 118:176 1 | miaþ / / # / ic gedwelede || swa | þæt | dysige scep / þætte forweorþ |
The Paris Psalter 118:176 2 | / / # / Iċ ġe·dwelede || swā | þæt | dysġe sċēap, / þætte for· |
The Paris Psalter 119:5 1 | rde / / # / wa me þære wyrde || | þæt | min wynn alæg / and min bigeng |
The Paris Psalter 121:1 2 | þyssum eom || eallum bliþe / | þæt | me cuþlice to || acweden syn |
The Paris Psalter 121:5 3 | rt þonne dema || dauides hus / | þæt | on heofenum siteþ || heah ge |
The Paris Psalter 121:8 3 | þa neahstan || nemne swylce / | þæt | we sibbe on þe || symble hab |
The Paris Psalter 121:9 3 | minum drihtne || deorum sece / | þæt | ic god æt him || begitan mot |
The Paris Psalter 123:2 2 | ulle || menn onginnaþ / wen is | þæt | hi us lifigende || lungre wyl |
The Paris Psalter 123:3 3 | rde || wæron geneahhe / wen is | þæt | hi us woldan || wætre gelice |
The Paris Psalter 123:4 3 | s wæteres / wene ic forþon || | þæt | heo wel mæge / þæt swyþre m |
The Paris Psalter 123:4 4 | orþon || þæt heo wel mæge / | þæt | swyþre mægen || sawel usser |
The Paris Psalter 123:5 1 | / drihten si gebletsad || þe | þæt | ne dyde æfre / þæt us on hea |
The Paris Psalter 123:5 2 | ad || þe þæt ne dyde æfre / | þæt | us on hearde || hæftnyd seal |
The Paris Psalter 124:4 2 | soþfæste || swylce læteþ / | þæt | hi to unrihte || ahwær wille |
The Paris Psalter 125:1 2 | drihten wyle || gedon æfter / | þæt | he of sione || swære ahweorf |
The Paris Psalter 125:3 5 | þe swylce || mihtig drihten / | þæt | þu wundur mid us || wyrce m |
The Paris Psalter 126:4 2 | slæp syleþ || swiþe leofum / | þæt | is yrfe eac || ecean drihtnes |
The Paris Psalter 126:6 1 | bearn || lungre gewitaþ / / # / | þæt | biþ eadig wer || se þe a þ |
The Paris Psalter 126:6 2 | adig wer || se þe a þenceþ / | þæt | he his lust on þon || leofne |
The Paris Psalter 128:1 2 | e / cweþan israhelas nu || eac | þæt | sylfe / oft me fuhtan to || fyn |
The Paris Psalter 128:3 2 | oþfæst || and gedeþ sniome / | þæt | he firenfullra || fæcne geþ |
The Paris Psalter 128:4 3 | huses þæce || heah aweaxeþ / | þæt | biþ forwisnad || wraþe sona |
The Paris Psalter 128:6 1 | nige || swiþe georne / / # / and | þæt | ne cweþan || þa his cwide w |
The Paris Psalter 129:1 3 | hten drihten || do þu nu-þa / | þæt | þu mines gebedes || bene geh |
The Paris Psalter 129:3 3 | n drihten || hwa gedeþ æfre / | þæt | he þæt geefne || eall mid r |
The Paris Psalter 129:5 1 | || eaþe aræfnige / / # / hwæt | þæt | sawl min || symble aræfnede / |
The Paris Psalter 129:5 2 | sawl min || symble aræfnede / | þæt | ic on þinum wordum || me wel |
The Paris Psalter 131:10 3 | rum dauide || þu ne do æfre / | þæt | þu andwlitan || ut oncyrre / |
The Paris Psalter 131:11 3 | mid soþe || swylce getrymede / | þæt | he hine for hole || ær ne as |
The Paris Psalter 131:12 1 | swa he him dyde syþþan / / # / | þæt | he weorþlicne || wæstm gese |
The Paris Psalter 134:5 1 | æht || israeles cynn / / # / ic | þæt | gearwe ongeat || þæt is god |
The Paris Psalter 134:5 1 | / # / ic þæt gearwe ongeat || | þæt | is god and mycel / drihten ure |
The Paris Psalter 134:21 3 | tsien bealde || biddan swylce / | þæt | aarones hus || ecne drihten / b |
The Paris Psalter 135:1 3 | d is || and ic ful gearwe wat / | þæt | he to worulde byþ || wis and |
The Paris Psalter 135:3 4 | e god is || and ic gearwe wat / | þæt | his mildheortnes || is mycel |
The Paris Psalter 135:16 2 | lice || þuruh westen eft / his | þæt | leofe folc || lædde swylce / / |
The Paris Psalter 135:23 1 | orþan || on yrfeland / / # / and | þæt | yrfe || on israele / þe his es |
The Paris Psalter 137:2 2 | in tempel || tidum weorþige / | þæt | halige hus || holde mode / and |
The Paris Psalter 137:8 3 | n worulde / ne forseoh æfre || | þæt | þu sylfa ær / mid þinum hand |
The Paris Psalter 138:9 2 | cwæþ || minum swylce / wen is | þæt | me þystru || þearle forgrip |
The Paris Psalter 138:9 4 | me on nihte || neode onlihte / | þæt | ic minum bleom || bregde neah |
The Paris Psalter 138:10 2 | t / þurh þa onlihtest niht || | þæt | heo byþ dæge gelic / / # / swa |
The Paris Psalter 138:13 2 | ban wiþ þe || deope behyded / | þæt | þu wislice || worhtest on di |
The Paris Psalter 138:14 1 | ge / / # / eagan þine gesawon || | þæt | ic ealles wæs / unfrom on ferh |
The Paris Psalter 138:14 2 | æs / unfrom on ferhþe || eall | þæt | forþ heonan / on þinum wisboc |
The Paris Psalter 138:17 2 | e weras || ge bebugaþ me / þe | þæt | on geþohtum || þenceaþ cwe |
The Paris Psalter 138:17 4 | idel searu || ealle tiligean / | þæt | we heora burh || tobrecan mot |
The Paris Psalter 138:21 4 | æd me þonne || lifes ealdor / | þæt | ic on ecne weg || æghwær ga |
The Paris Psalter 139:2 3 | an || þurh hearme geþoht / hi | þæt | to gefeohte georne || gefreme |
The Paris Psalter 139:5 1 | ur / / # / þa on hyge þohtan || | þæt | hi ahyltan me / and minne gang |
The Paris Psalter 139:9 2 | mb heafod || hefegast gewinna / | þæt | hi mid welerum || geworht hab |
The Paris Psalter 139:9 3 | elerum || geworht habbaþ / him | þæt | ilce sceal || on gesittan / / # |
The Paris Psalter 139:10 3 | mid fyre || facnes gehnegest / | þæt | hi þam yrmþum || a ne wiþs |
The Paris Psalter 139:12 1 | n || eall forweorþeþ / / # / ic | þæt | gearuwe ongeat || þæt gode |
The Paris Psalter 139:12 1 | # / ic þæt gearuwe ongeat || | þæt | gode deþ / drihten domas || þ |
The Paris Psalter 140:4 4 | d æþele dor || ymbstandende / | þæt | on welerum || wisdom healde / / |
The Paris Psalter 140:5 1 | / ne hyld þu mine heortan || | þæt | ic hearme word / þuruh inwitst |
The Paris Psalter 140:8 2 | bed nu gyt || becnum standeþ / | þæt | him on wisum is || wel lycend |
The Paris Psalter 140:11 2 | gryne || þe me grame setton / | þæt | me ne beswice || synwyrcende / |
The Paris Psalter 141:8 2 | || cluse swylce / mine sawle || | þæt | ic syþþan forþ / þinne nama |
The Paris Psalter 142:8 1 | || syþþan astigaþ / / # / gedo | þæt | ic gehyre || holde on morgene |
The Paris Psalter 142:9 1 | elyfe / / # / do me wegas wise || | þæt | ic wite gearwe / on hwylcne ic |
The Paris Psalter 142:11 2 | se goda gast || gleawe lædde / | þæt | ic on rihtne weg || reþne fe |
The Paris Psalter 142:11 5 | / drihten usser || do me halne / | þæt | ic on þinum rihte || rædfæ |
The Paris Psalter 143:3 3 | hiht on þe || hæbbe fæste / | þæt | þu me folc mænig || fægere |
The Paris Psalter 143:4 3 | woldest / oþþe mannes sunu || | þæt | hit gemet wære / þæt þu him |
The Paris Psalter 143:4 4 | sunu || þæt hit gemet wære / | þæt | þu him aht wiþ || æfre hæ |
The Paris Psalter 143:9 3 | seo swiþre || symble abysgod / | þæt | hi unrihtes || elne tiligeaþ |
The Paris Psalter 143:13 3 | seo swiþre || symble abysgad / | þæt | hi unrihtes || awa tiligean / / |
The Paris Psalter 143:16 2 | a frumwæstme || fulle syndon / | þæt | hi rumlice || roccettaþ swi |
The Paris Psalter 143:16 3 | ccettaþ swiþe / of þissan on | þæt | || þonne wendaþ / / # / heora s |
The Paris Psalter 143:19 1 | aþ on worþum / / # / eadig biþ | þæt | folc || oþre hataþ / þe him |
The Paris Psalter 143:19 3 | || fægre limpeþ / eadig biþ | þæt | folc || þe ælmihtig wile / dr |
The Paris Psalter 144:12 1 | and reþe || rices þines / / # / | þæt | þu cuþ gedydest || ofer cne |
The Paris Psalter 144:12 3 | a bearn || manig ætsomne / and | þæt | þin miht is || ofer middanea |
The Paris Psalter 147:2 2 | he getrymede || wiþ teonhete / | þæt | þu þine doru mihtest || bed |
The Paris Psalter 147:9 2 | he ahwær swa || eldran cynne / | þæt | he him his domas || digle gec |
The Paris Psalter 148:3 2 | mona / æghwylc steorra || and | þæt | æþele leoht / / # / heofenas hi |
The Paris Psalter 148:6 3 | e sette bebod || syþþan heo | þæt | heoldon / / # / herigen dracan sw |
The Paris Psalter 148:10 1 | æded / / # / deor and neat || do | þæt | sniome / nifle nædran cynn || |
The Paris Psalter 149:9 1 | as don || on isene bendas / / # / | þæt | hio dom on him || deopne gecy |
The Paris Psalter 149:9 2 | on him || deopne gecyþan / and | þæt | mid wuldre || awriten stande / |
The Paris Psalter 51:7 4 | mod || mines drihtnes / and me | þæt | to worulde || wat to helpe / / # |
The Paris Psalter 54:8 5 | cwyda || wearn gehyrde / drugon | þæt | on burgum || dæges and nihte |
The Paris Psalter 54:10 4 | in feond || fæcne wyrgeþ / ic | þæt | abere || bliþe mode / / # / þea |
The Paris Psalter 54:16 3 | | mægene sæcge / and bodie || | þæt | þu bliþe me / mine stefne || |
The Paris Psalter 54:18 1 | e ymb || mægene syrewaþ / / # / | þæt | gehyreþ god || and hi gehyne |
The Paris Psalter 54:22 2 | fæstum || syþþan to feore / | þæt | him yþende mod || innan hre |
The Paris Psalter 55:2 2 | tredaþ || feondas mine / doþ | þæt | ealne dæg || fram ærmergene |
The Paris Psalter 55:4 3 | n god swylce || georne gelyfe / | þæt | minre spræce || sped folgie / |
The Paris Psalter 55:6 2 | iaþ || þa þe swa þenceaþ / | þæt | heo gehyden || hælun mine / sw |
The Paris Psalter 55:6 3 | lun mine / swa min sawl bad || | þæt | þu swylce heo / for nahwæþer |
The Paris Psalter 55:8 4 | dum wilnige || ic wat and can / | þæt | þu min god || gleawe wære / / |
The Paris Psalter 55:10 1 | / / # / on me synd mihtig god || | þæt | ic þe min gehat / on herenesse |
The Paris Psalter 55:10 7 | mine fet || fæle beweredest / | þæt | ic gearewe || gode licode / on |
The Paris Psalter 56:9 1 | an / / # / gearo is min heorte || | þæt | ic gode cweme / gearo is min he |
The Paris Psalter 56:9 2 | cweme / gearo is min heorte || | þæt | ic gode swylce / sealmas singe |
The Paris Psalter 56:9 3 | ēme; / ġearu is min heorte || | þæt | iċ gode swelċe / sealmas sing |
The Paris Psalter 57:4 4 | fe deþ || dytteþ hyre earan / | þæt | heo nele gehyran || heahgaldo |
The Paris Psalter 57:4 5 | ele gehyran || heahgaldor sum / | þæt | snotre men || singaþ wiþ at |
The Paris Psalter 57:7 2 | stnad || swa heo feallaþ on | þæt | / hi sunnan ne geseoþ || syþ |
The Paris Psalter 57:8 3 | weaxe || ær him wol becimeþ / | þæt | heo beoþ on yrre || ealle fo |
The Paris Psalter 58:4 3 | n nu / and þu sylfa gesyhst || | þæt | ic swa dyde / þu eart mægena |
The Paris Psalter 59:4 3 | e ege þinne || elne healdaþ / | þæt | hi him gebeorgen || bogan and |
The Paris Psalter 60:6 1 | | wunian ece / / # / hwylc seceþ | þæt | || þe soþfæst byþ / swa ic |
The Paris Psalter 60:6 3 | c naman þinum || neode singe / | þæt | ic min gehat || her agylde / of |
The Paris Psalter 61:11 4 | ræcan || gearuwe gehyrde / and | þæt | treowe ongeat || tidum gemeld |
The Paris Psalter 61:12 3 | r stande / and mildheortness || | þæt | he manna gehwam / æfter his ag |
The Paris Psalter 62:3 3 | æterflodum || wene ic swiþe / | þæt | ic þe on halgum || her ætyw |
The Paris Psalter 62:3 4 | c þe on halgum || her ætywe / | þæt | ic þin wuldur and mægen || |
The Paris Psalter 64:1 2 | e gedafenaþ || drihten user / | þæt | þe man on sion || swyþe her |
The Paris Psalter 64:7 3 | þu gedrefest || deope wælas / | þæt | byþ ormætum || yþa hlude / a |
The Paris Psalter 64:9 4 | u gefyllest || eceum wæstmum / | þæt | heo welig weorþeþ || wera c |
The Paris Psalter 65:3 4 | singe eac || secge geneahhie / | þæt | þin nama is || ofer eall ni |
The Paris Psalter 65:5 2 | g onwendan || wætera þryþe / | þæt | þas deopan sæ || drige weor |
The Paris Psalter 65:5 4 | streamas swylce / gefeterian || | þæt | þu mid fote miht / on treddian |
The Paris Psalter 65:12 4 | c min gehat || mid hyge gylde / | þæt | mine weleras ær || wise ged |
The Paris Psalter 65:13 3 | ostunge || cnyssedan geneahhe / | þæt | ic þe on tifrum || teala for |
The Paris Psalter 65:16 2 | | awiht on heortan / ne wite me | þæt | || wealdend drihten / / # / forþ |
The Paris Psalter 67:7 2 | s mægenes || mihte gelædeþ / | þæt | he þa gehæftan || hæleþ s |
The Paris Psalter 67:8 1 | þonne god gangeþ || for his | þæt | gleawe folc / oþþe geond west |
The Paris Psalter 67:25 3 | mple || tīdum ġe·hālĝod; / | þæt | is on Hierusālem, || þider |
The Paris Psalter 67:26 4 | inum temple || tidum gehalgod / | þæt | ys on hierusalem || þyder þ |
The Paris Psalter 68:3 2 | werigmod || wann and cleopode / | þæt | me grame syndan || goman hase |
The Paris Psalter 68:6 1 | r / / # / þu wast wuldres god || | þæt | ic eom unwis hyges / ne wæren |
The Paris Psalter 68:10 2 | || fæsten gesette / eall hi me | þæt | on edwit || eft oncyrdan / / # / |
The Paris Psalter 68:11 3 | cyrde || cwædan hi syþþan / | þæt | ic him wæfersyn || wære eal |
The Paris Psalter 68:12 1 | ten ġe·sette, / eall hīe mē | þæt | on ed·wīt || eft on·ċierd |
The Paris Psalter 68:13 1 | de, || cwǣden hīe siþþan, / | þæt | iċ him wæfer-sīen || wǣre |
The Paris Psalter 68:23 2 | yn hiora eagan || eac adimmad / | þæt | hi geseon ne magon || syþþa |
The Paris Psalter 68:23 1 | eac / / # / ageot ofer hi || þin | þæt | grame yrre / and æbylignes eac |
The Paris Psalter 68:24 1 | a ēaĝan || ēac ā·dimmod, / | þæt | hīe ġe·sēon ne maĝon || |
The Paris Psalter 68:25 1 | A·ġēot ofer% hīe || þīn | þæt | grame ierre, / and ǣ-byliġnes |
The Paris Psalter 68:31 1 | þþe hearde cleo / / # / geseoþ | þæt | and gefeoþ || sarie þearfan |
The Paris Psalter 68:33 1 | hearde clēo. / / # / Ġe·sēoþ | þæt | and ġe·fēoþ, || sārie þ |
The Paris Psalter 70:2 4 | eccend / and on trume stowe || | þæt | þu me teala hæle / / # / forþo |
The Paris Psalter 70:7 2 | d min mod || mægene gefylled / | þæt | ic þin lof mæge || lustum s |
The Paris Psalter 70:16 5 | in || weorþlic sægde / and ic | þæt | wiþ oryldu || awa fremme / ne |
The Paris Psalter 70:18 1 | # / þines mihtes þrym || and | þæt | mære soþ / þæt þu on heofe |
The Paris Psalter 70:18 2 | þrym || and þæt mære soþ / | þæt | þu on heofenum god || heah g |
The Paris Psalter 70:20 3 | lpe min / and me getrymedest || | þæt | ic teala mihte / forþon ic þe |
The Paris Psalter 71:1 2 | yninge / suna cynincges syle || | þæt | he soþ healde / / # / dem þu þ |
The Paris Psalter 71:12 2 | he alyseþ || lungre þearfan / | þæt | him se welega ne mæg || wiht |
The Paris Psalter 72:5 2 | nam || ungemete swyþe / þurh | þæt | hira unriht wearþ || eall un |
The Paris Psalter 72:13 1 | reteode / / # / ic þæs wende || | þæt | ic mid wisdome / full gleawlice |
The Paris Psalter 72:14 3 | i wraþe || þa hi wendan ær / | þæt | hi wæron alysde || laþum wi |
The Paris Psalter 72:17 4 | te eom || nyde gebiged / swa ic | þæt | be owihte || ær ne wiste / / # |
The Paris Psalter 72:23 2 | gum drihtne / good is swylce || | þæt | ic on god drihten / minne hiht |
The Paris Psalter 73:2 1 | / / # / gemun þin mannweorod || | þæt | þu mihtig god / æt fruman ær |
The Paris Psalter 73:5 3 | d twyecgum || teoledan georne / | þæt | hi mid adesan || ealle towurp |
The Paris Psalter 73:6 1 | || ealle towurpan / / # / þa hi | þæt | þin fægere hus || fyre forb |
The Paris Psalter 73:6 3 | on eorþstede || eac gewemdan / | þæt | þinum naman gewearþ || niod |
The Paris Psalter 73:8 3 | nige wisan || witegan habbaþ / | þæt | us andgytes ma || æfre secge |
The Paris Psalter 73:12 3 | gesettest || swylce gebræce / | þæt | dracan heafod || deope wæter |
The Paris Psalter 73:13 2 | can || mihtum forcome / and his | þæt | hearde || heafod gescændest / |
The Paris Psalter 74:4 3 | || ænig fremman / and agyltan | þæt | hi || ne gulpan þæs / / # / ne |
The Paris Psalter 74:8 1 | nn / / # / þonne he of þysum on | þæt | || þonne oncerreþ / nyle he |
The Paris Psalter 75:6 4 | ne to dome || drihten ariseþ / | þæt | he on eorþan do || ealle hal |
The Paris Psalter 75:7 3 | nne þa lafe || lustum þence / | þæt | ic þe symbeldæg || sette an |
The Paris Psalter 76:8 2 | byþ æfre god || ungemyndig / | þæt | he miltsige || manna cynne / o |
The Paris Psalter 76:9 5 | wræclicra || worda gemyndig / | þæt | he æt fruman wundor || fæge |
The Paris Psalter 77:1 2 | te æ / ahyldaþ eowre earan || | þæt | ge holdlice / mines muþes word |
The Paris Psalter 77:7 2 | ste bebead || fæderum ussum / | þæt | hi heora bearnum || budun and |
The Paris Psalter 77:9 1 | e yldra || eall gesæcgan / / # / | þæt | hi gleawne hiht || to gode h |
The Paris Psalter 77:10 2 | i on facne || fæderum gelice / | þæt | wæs earfoþcynn || yrre and |
The Paris Psalter 77:20 5 | can / ac we þæs ne wenaþ || | þæt | us witig god / mæge bringan to |
The Paris Psalter 77:22 1 | / # / ne we hwæþere wenaþ || | þæt | he wihte mæge / mid hlafe þis |
The Paris Psalter 77:23 1 | lc || her afedan / / # / syþþan | þæt | gehyrde || halig drihten / he y |
The Paris Psalter 77:34 1 | n / / # / syþþan hi ongeaton || | þæt | wæs god heora / fæle fultum | |
The Paris Psalter 77:39 1 | cyþan / / # / and he gemunde || | þæt | hi wæran moldan and flæsc / g |
The Paris Psalter 77:43 3 | forebeacna / in campotaneos || | þæt | wæs cuþ werum / / # / þær he |
The Paris Psalter 77:49 3 | lic sende || oþ sawlhord / and | þæt | wiþ yfele || englas sende / / # |
The Paris Psalter 77:55 3 | icum || sealde him weste land / | þæt | hi mid tane || getugan rihte / |
The Paris Psalter 77:59 1 | || worhtan and grofun / / # / þa | þæt | gehyrde || halig drihten / he h |
The Paris Psalter 77:64 2 | heora || sweordum abrotene / ne | þæt | heora widwan || wepan mostan / |
The Paris Psalter 77:68 3 | on eorþan / getimbrade || het | þæt | teala syþþan / on worldrice | |
The Paris Psalter 78:6 1 | tre / / # / ageot yrre þin || on | þæt | rice / and on cneowmagas || þe |
The Paris Psalter 78:10 1 | clicra || worda ġe·myndiġ, / | þæt | hē æt fruman wunder || fǣ |
The Paris Psalter 78:10 3 | r com eower halig god / and us | þæt | on eagum || oftust worpen / þ |
The Paris Psalter 78:11 2 | wrec agen blod || esna þinra / | þæt | wæs sarlice agoten || þær |
The Paris Psalter 78:13 2 | āĝen blōd || esna þīnra, / | þæt | wæs sārlīċe ā·goten, || |
The Paris Psalter 79:12 2 | wealdeþ his winbyrig || eall | þæt | on wege færþ / / # / hine utan |
The Paris Psalter 79:14 4 | and beseoh || wingeard þisne / | þæt | he mid rihte || ræde gange / |
The Paris Psalter 80:13 5 | a fynd || fylde and hynde / and | þæt | mycle mægen || minra handa / h |
The Paris Psalter 80:15 2 | re lynde / hwæte and hunige || | þæt | him halig god / sealde of stane |
The Paris Psalter 81:3 2 | mas soþe / and eadmedum || eac | þæt | sylfe / wædlum and þearfum || |
The Paris Psalter 82:4 3 | i towyrpan || geond werþeoda / | þæt | ne sy gemyndig || manna ænig |
The Paris Psalter 82:9 5 | le þa on an || ær gecwædon / | þæt | hi halignesse godes || her ge |
The Paris Psalter 82:11 2 | on yrre || ehtest and drefest / | þæt | hi on hrernesse || hraþe for |
The Paris Psalter 82:12 1 | hraþe forweorþaþ / / # / gedo | þæt | hiora ansyn || awa sceamige / |
The Paris Psalter 83:5 1 | oruld || wealdend heriaþ / / # / | þæt | byþ eadig wer || se þe him |
The Paris Psalter 83:5 3 | ceþ || nymþe fælne god / and | þæt | on heortan hige || healdeþ f |
The Paris Psalter 83:5 4 | healdeþ fæste / geseteþ him | þæt | sylfe || on þisse sargan den |
The Paris Psalter 83:10 2 | þæs wyrce || and wel ceose / | þæt | ic hean gange || on hus godes |
The Paris Psalter 83:11 2 | god lufaþ || geornast ealles / | þæt | man si mildheort || mode soþ |
The Paris Psalter 83:12 3 | tan gehygd || healdaþ clæne / | þæt | biþ eadig mann || se þe him |
The Paris Psalter 84:4 3 | n yrre fram us || eac oncyrre / | þæt | þu us ne weorþe || wraþ on |
The Paris Psalter 85:11 3 | tte / mid ealre heortan hyge || | þæt | þu eart halig god / nemned dri |
The Paris Psalter 85:16 2 | e mid me || drihten tacen / and | þæt | god ongitan || þa me georne |
The Paris Psalter 86:2 2 | ice wiþ þe || wel acweþene / | þæt | þu si cymast || ceastra drih |
The Paris Psalter 86:5 1 | || her staþelade / / # / drihten | þæt | on gewritum || dema sægde / þ |
The Paris Psalter 87:4 1 | ahhe / / # / wenaþ þæs sume || | þæt | ic on wraþne seaþ / mid fyren |
The Paris Psalter 88:2 2 | þa þu cwæde || cuþe worde / | þæt | on ecnesse || awa wære / þin |
The Paris Psalter 88:3 5 | ne / on aþsware || ær benemde / | þæt | ic his cynne || and cneowmagu |
The Paris Psalter 88:3 7 | a geworhte / ful sefte seld || | þæt | hi sæton on / / # / heofenas and |
The Paris Psalter 88:13 2 | organgaþ / þinne andwlitan || | þæt | biþ eadig folc / þe can naman |
The Paris Psalter 88:23 2 | wiþran hand || settan þence / | þæt | he sæstreamum || syþþan we |
The Paris Psalter 88:32 2 | ic æne swor || aþ on halgum / | þæt | ic dauide || dæda ne leoge / |
The Paris Psalter 88:32 3 | t ic dauide || dæda ne leoge / | þæt | on ecnesse || his agen cynn / w |
The Paris Psalter 88:42 1 | orhtest / / # / hwylc is manna || | þæt | feores neote / and hwæþere on |
The Paris Psalter 88:42 3 | wige / oþþe hwylc manna is || | þæt | his agene / fram helle locum || |
The Paris Psalter 88:45 1 | þre mægþe / / # / cweþaþ him | þæt | edwit || ece drihten / feondas |
The Paris Psalter 88:45 3 | þine || fæste ætwitaþ / and | þæt | þinum criste || becweþaþ s |
The Paris Psalter 89:10 3 | n || þonne hio geornast biþ / | þæt | heo afære || fleogan on nett |
The Paris Psalter 89:11 2 | ihtigum || mannum geweorþeþ / | þæt | hi hundehtatig || ylda gebide |
The Paris Psalter 89:13 3 | eþ / and seo micle miht || nis | þæt | mann ænig / þe þa ariman || |
The Paris Psalter 90:6 2 | þe on dæge || flan on lyfte / | þæt | þe þurhgangan || garas on |
The Paris Psalter 90:11 1 | rþon he his englum bebead || | þæt | hi mid earmum þe / on heora ha |
The Paris Psalter 90:11 3 | eora handum || heoldan georne / | þæt | þu wilwega || wealdan mostes |
The Paris Psalter 91:1 1 | Psalter: Psalm 91 / / # / god is | þæt | man drihtne || geara andette / |
The Paris Psalter 91:6 5 | oruldlife || worhtan geornast / | þæt | hi forwordene || weorþen sy |
The Paris Psalter 91:12 2 | þ nu georne || on godes huse / | þæt | ge on his wicum || wel geblow |
The Paris Psalter 91:14 1 | | þenden sægdan / / # / cwædon | þæt | wære soþfæst || sylfa drih |
The Paris Psalter 93:7 1 | on / / # / sægdan and cwædan || | þæt | ne gesawe / drihten æfre || dy |
The Paris Psalter 93:7 3 | æfre || dyde swa he wolde / ne | þæt | iacobes god || ongitan cuþe / |
The Paris Psalter 93:8 1 | | ongitan cuþe / / # / onfindaþ | þæt | and ongeotaþ || þe on folce |
The Paris Psalter 93:8 3 | on / dysige hwæthwygu || deope | þæt | oncnawan / / # / se þe ærest ea |
The Paris Psalter 93:11 1 | a || forþon hi idle synt / / # / | þæt | biþ eadig mann || þe þu hi |
The Paris Psalter 93:13 2 | þonne gena || gehwyrfed byþ / | þæt | he on unriht || eft ne cyrre / |
The Paris Psalter 93:13 3 | rre / oþþe hwylc nymeþ me || | þæt | ic man fleo / and mid rihtheort |
The Paris Psalter 93:14 1 | e / / # / hwylc ariseþ mid me || | þæt | ic riht fremme / and wiþ awyrg |
The Paris Psalter 93:16 1 | le / / # / gif ic þæs sægde || | þæt | min sylfes fot / ful sarlice || |
The Paris Psalter 93:16 4 | tigan drihtnes / gefultumede || | þæt | ic feorh ahte / / # / æfter þæ |
The Paris Psalter 94:2 2 | n his ansyne || ærest secean / | þæt | we andettan || ure fyrene / and |
The Paris Psalter 94:10 4 | cwæþ || and eac swa oncneow / | þæt | hi on heortan || hyge dyseged |
The Paris Psalter 94:11 2 | as mine || wihte ne oncneowan / | þæt | ic ær on yrre || aþe benemd |
The Paris Psalter 95:7 3 | and are || wuldor þridde / and | þæt | of hiora eþele don || ealle |
The Paris Psalter 95:7 4 | ra eþele don || ealle þeode / | þæt | hi naman drihtenes || neode h |
The Paris Psalter 95:9 3 | n cynnum || and on cneorissum / | þæt | from treowe becwom || tirfæs |
The Paris Psalter 95:12 6 | on he cwom || on cyneþrymme / | þæt | he þas eorþan || ealle demd |
The Paris Psalter 98:3 2 | þ þinum || þam ecean naman / | þæt | he mid mannum is || mycel and |
The Paris Psalter 98:4 2 | gegearwadest || geara ærest / | þæt | þu recene god || rihte beeod |
The Paris Psalter 99:2 2 | alle bliþe / witaþ wislice || | þæt | he is wealdend god / he us gewo |
The Metres of Boethius: Metre 1 20 | | rædgot and aleric / foron on | þæt | fæsten || fleah casere / mid |
The Metres of Boethius: Metre 1 30 | nigo || oþþæt wyrd gescraf / | þæt | þe þeodrice || þegnas and |
The Metres of Boethius: Metre 1 36 | lnedon || he him fæste gehet / | þæt | hy ealdrihta || ælces mosten |
The Metres of Boethius: Metre 1 38 | n byrig / þenden god wuolde || | þæt | he gotena geweald / agan moste |
The Metres of Boethius: Metre 1 39 | tena geweald / agan moste || he | þæt | eall aleag / wæs þæm æþeli |
The Metres of Boethius: Metre 1 43 | papan / heafde beheawon || næs | þæt | hærlic dæd / eac þam wæs un |
The Metres of Boethius: Metre 1 45 | am wæs unrim || oþres manes / | þæt | se gota fremede || godra gehw |
The Metres of Boethius: Metre 1 49 | cynestole || creacas wioldon / | þæt | wæs rihtwis rinc || næs mid |
The Metres of Boethius: Metre 1 55 | la gehwilce / yfel and edwit || | þæt | him elþeodge / cyningas cyþdo |
The Metres of Boethius: Metre 1 61 | der meahte / crecas oncerran || | þæt | se casere eft / anwald ofer hi |
The Metres of Boethius: Metre 1 65 | rihtne bæd / ealdum treowum || | þæt | hi æft to him / comen on þa c |
The Metres of Boethius: Metre 10 4 | c hine wolde || wordum biddan / | þæt | he hine æghwonon utan || ymb |
The Metres of Boethius: Metre 10 8 | snotrum mæg / eaþe þincan || | þæt | þeos eorþe sie / eall for þ |
The Metres of Boethius: Metre 10 9 | æt þeos eorþe sie / eall for | þæt | oþer || unigmet lytel / þeah |
The Metres of Boethius: Metre 10 17 | þinga / eorþan sceatas || is | þæt | unnet gelp / eala ofermodan || |
The Metres of Boethius: Metre 10 20 | owrum swiran || selfra willum / | þæt | swære gioc || symle underlut |
The Metres of Boethius: Metre 10 21 | | symle underlutan / hwy ge ymb | þæt | unnet || ealnig swincen / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 10 22 | þæt unnet || ealnig swincen / | þæt | ge þone hlisan || habban til |
The Metres of Boethius: Metre 10 24 | f sie / þeah eow nu gesæle || | þæt | eow suþ oþþe norþ / þa ytm |
The Metres of Boethius: Metre 10 58 | worulde || ac hit is wyrse nu / | þæt | geond þas eorþan || æghwæ |
The Metres of Boethius: Metre 10 61 | e openlice || ealle forgitene / | þæt | hi se hlisa || hiwcuþe ne m |
The Metres of Boethius: Metre 10 64 | h ge nu wenen || and wilnigen / | þæt | ge lange tid || libban moten / |
The Metres of Boethius: Metre 11 11 | same || þa þæs auht nyton / | þæt | hi þæs þeodnes || þeowas |
The Metres of Boethius: Metre 11 15 | e gecynde / þa þa he wolde || | þæt | þæt he wolde / swa lange swa |
The Metres of Boethius: Metre 11 16 | lde / swa lange swa he wolde || | þæt | hit wesan sceolde / swa hit eac |
The Metres of Boethius: Metre 11 25 | e gemanode || and eac getogen / | þæt | hi ne moten || ofer metodes e |
The Metres of Boethius: Metre 11 33 | s anwealde || ealle gesceafta / | þæt | hiora æghwilc || wiþ oþer |
The Metres of Boethius: Metre 11 48 | | fæste gehealdan / nis hit no | þæt | an || þæt swa eaþe mæg / wi |
The Metres of Boethius: Metre 11 48 | ealdan / nis hit no þæt an || | þæt | swa eaþe mæg / wiþerweard ge |
The Metres of Boethius: Metre 11 51 | geferan || ac hit is sellicre / | þæt | hiora ænig ne mæg || butan |
The Metres of Boethius: Metre 11 53 | wugu / habban under heofonum || | þæt | his hige durre / gemetgian || |
The Metres of Boethius: Metre 11 56 | lmihtiga || eallum gesceaftum / | þæt | gewrixle geset || þe nu wuni |
The Metres of Boethius: Metre 11 58 | / wyrta growan || leaf grenian / | þæt | on hærfest eft || hrest and |
The Metres of Boethius: Metre 11 78 | gen weorc || eall æt frymþe / | þæt | is wiþerweardnes || wuhte ge |
The Metres of Boethius: Metre 11 88 | o nauhte / ac se ilca god || se | þæt | eall metgaþ / se gefehþ fela |
The Metres of Boethius: Metre 11 94 | ferscipas || fæste gesamnaþ / | þæt | hi hiora freondscipe || forþ |
The Metres of Boethius: Metre 12 8 | ios oþru bysen || efnbehefu / | þæt | is þætte þynceþ || þegna |
The Metres of Boethius: Metre 12 29 | onig / siþþan ic þe secge || | þæt | þu sweotole meaht / soþa ges |
The Metres of Boethius: Metre 13 8 | / geræped mid his racentan || | þæt | hi aredian ne magon / þæt hi |
The Metres of Boethius: Metre 13 9 | || þæt hi aredian ne magon / | þæt | hi hi æfre him || of aslepen |
The Metres of Boethius: Metre 13 22 | lce / gif hit æfre gesælþ || | þæt | hio æniges / blodes onbyrgeþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 24 | rna nan / wenan þære wyrde || | þæt | hio wel siþþan / hire taman h |
The Metres of Boethius: Metre 13 26 | taman healde || ac ic tiohhie / | þæt | hio þæs niwan taman || nauh |
The Metres of Boethius: Metre 13 34 | / neata ne monna || nimþ eall | þæt | hio fint / swa doþ wudufuglas |
The Metres of Boethius: Metre 13 45 | gu þincaþ / emne swa merge || | þæt | hi þæs metes ne recþ / þinc |
The Metres of Boethius: Metre 13 46 | þincþ him to þon wynsum || | þæt | him se weald oncwyþ / þonne h |
The Metres of Boethius: Metre 13 52 | um || þe him on æþele biþ / | þæt | hit on holte || hyhst geweaxe |
The Metres of Boethius: Metre 13 69 | egu gesceaft / þe ne wilnie || | þæt | hio wolde cuman / to þam earde |
The Metres of Boethius: Metre 13 71 | am earde || þe hio of becom / | þæt | is orsorgnes || and ecu rest / |
The Metres of Boethius: Metre 13 72 | is orsorgnes || and ecu rest / | þæt | is openlice || ælmihti god / n |
The Metres of Boethius: Metre 13 76 | || forþon hio swa hwearfaþ / | þæt | hio eft cume || þær hio ær |
The Metres of Boethius: Metre 13 79 | becerred / hio sceal eft don || | þæt | hio ær dyde / and eac wesan || |
The Metres of Boethius: Metre 13 80 | hio ær dyde / and eac wesan || | þæt | hio æror wæs |
The Metres of Boethius: Metre 15 14 | sega || do to cyninge / hu mæg | þæt | gesceadwis || scealc gereccan |
The Metres of Boethius: Metre 15 15 | gesceadwis || scealc gereccan / | þæt | he him þy selra || sie oþþ |
The Metres of Boethius: Metre 16 2 | þonne sceal he ærest tilian / | þæt | he his selfes || on sefan age |
The Metres of Boethius: Metre 16 15 | wintra dæg / toteled tidum || | þæt | is tile haten / þeah nu anra h |
The Metres of Boethius: Metre 16 19 | as || eastewearde / þeah he nu | þæt | eall || agan mote / hwy biþ hi |
The Metres of Boethius: Metre 17 7 | umaþ || wlance and heane / nis | þæt | nan wundor || forþæm witan |
The Metres of Boethius: Metre 17 8 | undor || forþæm witan ealle / | þæt | an god is || ealra gesceafta / |
The Metres of Boethius: Metre 17 29 | anæþelaþ || ælmihtig god / | þæt | he unæþele || a forþ þana |
The Metres of Boethius: Metre 18 1 | s of Boethius: Metre 18 / / eala | þæt | se yfla || unrihta gedeþ / wra |
The Metres of Boethius: Metre 18 3 | / wraþa willa || wohhæmetes / | þæt | he mid ealle gedræfþ || anr |
The Metres of Boethius: Metre 19 1 | s of Boethius: Metre 19 / / eala | þæt | is hefig dysig || hygeþ ymbe |
The Metres of Boethius: Metre 19 3 | d frecenlic || fira gehwilcum / | þæt | þa earman men || mid ealle g |
The Metres of Boethius: Metre 19 6 | willen || on wuda secan / gold | þæt | reade || on grenum triowum / ic |
The Metres of Boethius: Metre 19 7 | m triowum / ic wat swa þeah || | þæt | hit witena nan / þider ne sece |
The Metres of Boethius: Metre 19 14 | || eorþbuende / þoncolmode || | þæt | hi þær ne sint / hwæþer ge |
The Metres of Boethius: Metre 19 18 | d hinda || þu gehicgan meaht / | þæt | ge willaþ þa || on wuda sec |
The Metres of Boethius: Metre 19 20 | micle || þonne ut on sæ / is | þæt | wundorlic || þæt we witan e |
The Metres of Boethius: Metre 19 20 | on sæ / is þæt wundorlic || | þæt | we witan ealle / þæt mon seca |
The Metres of Boethius: Metre 19 21 | orlic || þæt we witan ealle / | þæt | mon secan sceal || be sæwaro |
The Metres of Boethius: Metre 19 26 | lcra fela / weoruldwelena || hi | þæt | wel doþ / geornfulle men || ge |
The Metres of Boethius: Metre 19 28 | ulle men || geara gehwilce / ac | þæt | is earmlicost || ealra þinga |
The Metres of Boethius: Metre 19 29 | is earmlicost || ealra þinga / | þæt | þa dysegan sint || on gedwol |
The Metres of Boethius: Metre 19 30 | an wordene / efne swa blinde || | þæt | hi on breostum ne magon / eaþe |
The Metres of Boethius: Metre 19 35 | a gesælþa || wenaþ samwise / | þæt | hi on þis lænan mægen || l |
The Metres of Boethius: Metre 19 36 | ife findan / soþa gesælþa || | þæt | is selfa god / ic nat hu ic mæ |
The Metres of Boethius: Metre 19 45 | winnanne / þonne hi habbaþ || | þæt | hiora hige seceþ / wenaþ þon |
The Metres of Boethius: Metre 19 47 | naþ þonne || swa gewitlease / | þæt | hi þa soþan || gesælþa h |
The Metres of Boethius: Metre 2 5 | hafaþ / agæled þes geocsa || | þæt | ic þa ged ne mæg / gefegean s |
The Metres of Boethius: Metre 2 17 | mine / secgan oþþe singan || | þæt | ic gesællic mon / wære on weo |
The Metres of Boethius: Metre 20 1 | Metre 20 / / eala min drihten || | þæt | þu eart ælmihtig / micel modi |
The Metres of Boethius: Metre 20 12 | getæsost wæs / endebyrdes || | þæt | hi æghwæþer / ge ær faraþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 26 | re / eallra þara mærþa || is | þæt | micel gecynd / þines goodes || |
The Metres of Boethius: Metre 20 29 | an || ælces þincges / þu and | þæt | þin good || hit is þin agen |
The Metres of Boethius: Metre 20 31 | ht to þe / ac ic georne wat || | þæt | þin goodnes is / ælmihtig goo |
The Metres of Boethius: Metre 20 46 | earle good || eart þe selfa / | þæt | hehste good || hwæt þu hali |
The Metres of Boethius: Metre 20 62 | þridde || and feowerþe lyft / | þæt | is eall weoruld || eft togæd |
The Metres of Boethius: Metre 20 80 | æm hio on middum wunaþ / nis | þæt | nan wundor || þæt hio sie w |
The Metres of Boethius: Metre 20 80 | unaþ / nis þæt nan wundor || | þæt | hio sie wearm and ceald / wæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 86 | orþan || folde neoþemest / is | þæt | wundorlic || weroda drihten / |
The Metres of Boethius: Metre 20 87 | t wundorlic || weroda drihten / | þæt | þu mid geþeahte || þinum w |
The Metres of Boethius: Metre 20 88 | d geþeahte || þinum wyrcest / | þæt | þu þæm gesceaftum || swa g |
The Metres of Boethius: Metre 20 97 | welgeþ eac || be sumum dæle / | þæt | hio siþþan mæg || for þæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 103 | e || weorþaþ geþawened / gif | þæt | nære || þonne hio wære / for |
The Metres of Boethius: Metre 20 114 | le and hæto || cræfte þine / | þæt | þæt fyr ne mæg || foldan a |
The Metres of Boethius: Metre 20 117 | der ealdgeweorc / ne þincþ me | þæt | wundur || wuhte þe læsse / þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 118 | t wundur || wuhte þe læsse / | þæt | þios eorþe mæg || and egor |
The Metres of Boethius: Metre 20 120 | fta nane / ealles adwæscan || | þæt | þæt him on innan sticaþ / fy |
The Metres of Boethius: Metre 20 122 | gefeged || mid frean cræfte / | þæt | is agen cræft || eagorstream |
The Metres of Boethius: Metre 20 130 | ceafta || þeah waldan ne mot / | þæt | hit ænige || eallunga fordo / |
The Metres of Boethius: Metre 20 132 | eafe || þe us þis lif tiode / | þæt | is se eca || and se ælmihtga |
The Metres of Boethius: Metre 20 150 | an || sweotole þæm wisum / is | þæt | fyr swa same || fæst on þæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 154 | bunden / efne to þon fæste || | þæt | hit fiolan ne mæg / eft æt hi |
The Metres of Boethius: Metre 20 155 | g / eft æt his eþle || þær | þæt | oþer fyr / up ofer eall þis | |
The Metres of Boethius: Metre 20 163 | dorlice / eorþan swa fæste || | þæt | hio on ænige / healfe ne helde |
The Metres of Boethius: Metre 20 179 | t || þurh þa strongan meaht / | þæt | hire þy læsse || on þæm l |
The Metres of Boethius: Metre 20 182 | c lytle ær / sweotole sæde || | þæt | sio sawl wære / þriefald gesc |
The Metres of Boethius: Metre 20 188 | tere / sio gesceadwisnes || nis | þæt | scandlic cræft / forþæm hit |
The Metres of Boethius: Metre 20 202 | dgite || ealles waldan / hio is | þæt | mæste mægen || monnes saule |
The Metres of Boethius: Metre 20 206 | þrymcyning || þus gesceope / | þæt | hio hwearfode || on hire self |
The Metres of Boethius: Metre 20 237 | wuniaþ / þis eorþlice || and | þæt | ece samod / saul in flæsce || |
The Metres of Boethius: Metre 20 246 | þe hi æror gio / gesomnade || | þæt | is soþ cining / se þas foldan |
The Metres of Boethius: Metre 20 253 | rgif nu ece god || urum modum / | þæt | hi moten to þe || metod alwu |
The Metres of Boethius: Metre 20 260 | æwelm gesion || eallra gooda / | þæt | þu eart selfa || sigedrihten |
The Metres of Boethius: Metre 20 262 | e þa eagan hal || ures modes / | þæt | we hi on þe selfum || siþþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 273 | tra || hwæt þu softe gedest / | þæt | hi þe selfne || gesion moten |
The Metres of Boethius: Metre 21 8 | eft hræþe / fulne friodom || | þæt | he forþ cume / to þæm gesæl |
The Metres of Boethius: Metre 21 10 | þum || saula rædes / forþæm | þæt | is sio an rest || eallra gesw |
The Metres of Boethius: Metre 21 13 | modes usses || meresmylta wic / | þæt | is sio an hyþ || þe æfre b |
The Metres of Boethius: Metre 21 16 | ta gehwelcre || ealnig smylte / | þæt | is sio friþstow || and sio f |
The Metres of Boethius: Metre 21 18 | r þissum / weoruldgeswincum || | þæt | is wynsum stow / æfter þyssum |
The Metres of Boethius: Metre 21 31 | rþlicu þing || a fleondu / ac | þæt | is wundorlic || wlite and beo |
The Metres of Boethius: Metre 21 34 | m wealdeþ / nele se waldend || | þæt | forweorþan scylen / saula usse |
The Metres of Boethius: Metre 21 40 | rhto / þonne wile he secgan || | þæt | þære sunnan sie / beorhtnes |
The Metres of Boethius: Metre 21 42 | gehwylcum / to metanne || wiþ | þæt | micle leoht / godes ælmihtiges |
The Metres of Boethius: Metre 21 43 | le leoht / godes ælmihtiges || | þæt | is gasta gehwæm / ece butan en |
The Metres of Boethius: Metre 22 3 | fter spyrian / swa deoplice || | þæt | hit todrifan ne mæg / monna æ |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 | sceal / secan on him selfum || | þæt | he sume hwile / ymbutan hine || |
The Metres of Boethius: Metre 22 8 | utan hine || æror sohte / sece | þæt | siþþan || on his sefan inna |
The Metres of Boethius: Metre 22 13 | ingeþonc / gesecge his mode || | þæt | hit mæg findan / eall on him i |
The Metres of Boethius: Metre 22 14 | g findan / eall on him innan || | þæt | hit oftost nu / ymbutan hit || |
The Metres of Boethius: Metre 22 17 | iþþan / yfel and unnet || eal | þæt | he hæfde / on his incofan || |
The Metres of Boethius: Metre 22 35 | mod foran || monna gehwelces / | þæt | hit swa beorhte ne mot || bli |
The Metres of Boethius: Metre 22 51 | radscipes || swa bereafod sie / | þæt | he andsware || ænige ne cunn |
The Metres of Boethius: Metre 22 53 | forþæm hit is riht spell || | þæt | us reahte gio / ald uþwita || |
The Metres of Boethius: Metre 23 1 | es of Boethius: Metre 23 / / sie | þæt | la on eorþan || ælces þing |
The Metres of Boethius: Metre 23 9 | ingeþonc / betan bispellum || | þæt | þu þe bet mæge / aredian to |
The Metres of Boethius: Metre 24 34 | gesceafta / weorulde waldeþ || | þæt | is wis cyning / þæt is se þe |
The Metres of Boethius: Metre 24 35 | aldeþ || þæt is wis cyning / | þæt | is se þe waldeþ || giond we |
The Metres of Boethius: Metre 24 45 | e rihtum / up to þæm earde || | þæt | is æþele stow / þeah þu hi |
The Metres of Boethius: Metre 24 56 | onne æfre || eft geweorþeþ / | þæt | þu wilt oþþe most || weoro |
The Metres of Boethius: Metre 24 61 | werige folc || wyrst tuciaþ / | þæt | hi symle bioþ || swiþe earm |
The Metres of Boethius: Metre 25 26 | de / þonne meaht þu gesion || | þæt | he biþ swiþe gelic / sumum þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 31 | unmendlinga / weas geberede || | þæt | him wurde oftogen / þrymmes an |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | þara || ofhende wyrþ / ic wat | þæt | him þynceþ || þæt he þon |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | / ic wat þæt him þynceþ || | þæt | he þonne sie / becropen on car |
The Metres of Boethius: Metre 25 38 | geræped || ic gereccan mæg / | þæt | of ungemete || ælces þinges |
The Metres of Boethius: Metre 25 51 | s gewinnes wræce || wilnaþ | þæt | irre / anes and oþres || him |
The Metres of Boethius: Metre 25 52 | t irre / anes and oþres || him | þæt | eall gehæt / his recelest || r |
The Metres of Boethius: Metre 25 55 | e ær || on þisse selfan bec / | þæt | sumes goodes || sidra gesceaf |
The Metres of Boethius: Metre 25 61 | e || þe ic þe ær sæde / nis | þæt | nan wundor || forþæm hi wil |
The Metres of Boethius: Metre 25 67 | eallunga ær || underþiodde / | þæt | is wyrse get || þæt he winn |
The Metres of Boethius: Metre 25 67 | þiodde / þæt is wyrse get || | þæt | he winnan nyle / wiþ þæm anw |
The Metres of Boethius: Metre 26 5 | gesælde gio || on sume tide / | þæt | aulixes || under hæfde / þæm |
The Metres of Boethius: Metre 26 12 | creca rices || cuþ wæs wide / | þæt | on þa tide || troia gewin / we |
The Metres of Boethius: Metre 26 18 | er full || þa sio tid gelomp / | þæt | hi þæt rice || geræht hæf |
The Metres of Boethius: Metre 26 22 | eafe hæfde / þracia cining || | þæt | he þonan moste / he let him be |
The Metres of Boethius: Metre 26 27 | migbordon / þriereþre ceol || | þæt | biþ þæt mæste / creciscra s |
The Metres of Boethius: Metre 26 32 | elsæ || wigendra scola / up on | þæt | igland || þær apolines / doht |
The Metres of Boethius: Metre 26 37 | nd miclum / gumena gehwylcum || | þæt | he good wære / hehst and halgo |
The Metres of Boethius: Metre 26 39 | halgost || swa se hlaford þa / | þæt | dysige folc || on gedwolan l |
The Metres of Boethius: Metre 26 43 | ra cynecynnes || cuþ is wide / | þæt | on þa tide || þeoda æghwil |
The Metres of Boethius: Metre 26 66 | swiþe || hi on sefan lufode / | þæt | he to his earde || ænige nys |
The Metres of Boethius: Metre 26 74 | can || werþeoda spell / sædon | þæt | hio sceolde || mid hire scinl |
The Metres of Boethius: Metre 26 96 | anra gehwylc || his agen mod / | þæt | wæs þeah swiþe || sorgum g |
The Metres of Boethius: Metre 26 100 | um spellum / wisson hwæþre || | þæt | þæt gewit ne mæg / mod onwen |
The Metres of Boethius: Metre 26 103 | tum || þeah hio gedon meahte / | þæt | þa lichoman || lange þrage / |
The Metres of Boethius: Metre 26 104 | ge þrage / onwend wurdon || is | þæt | wundorlic / mægencræft micel |
The Metres of Boethius: Metre 26 108 | || þu meaht sweotole ongitan / | þæt | þæs lichoman || listas and |
The Metres of Boethius: Metre 26 114 | oda nan / wenan þære wyrde || | þæt | þæt werige flæsc / þæt mod |
The Metres of Boethius: Metre 26 115 | || þæt þæt werige flæsc / | þæt | mod mæge || monna æniges / ea |
The Metres of Boethius: Metre 26 118 | unþeawas || ælces modes / and | þæt | ingeþonc || ælces monnes / þ |
The Metres of Boethius: Metre 27 5 | hwy oþwite ge / wyrde eowre || | þæt | hio geweald nafaþ / hwy ge þ |
The Metres of Boethius: Metre 27 9 | toweard / ne magon ge gesion || | þæt | he symle spyreþ / æfter æghw |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 | re forlætan / ær he gehede || | þæt | he hwile ær / æfter spyrede | |
The Metres of Boethius: Metre 27 16 | wile ær / æfter spyrede || is | þæt | earmlic þing / þæt his gebid |
The Metres of Boethius: Metre 27 17 | ede || is þæt earmlic þing / | þæt | his gebidan ne magon || burgs |
The Metres of Boethius: Metre 27 22 | lc wolde || oþer acwellan / ac | þæt | is unriht || æghwelcum men / |
The Metres of Boethius: Metre 27 23 | t is unriht || æghwelcum men / | þæt | he oþerne || inwitþoncum / fi |
The Metres of Boethius: Metre 27 25 | | swa swa fugl oþþe dior / ac | þæt | wære rihtost || þætte rinc |
The Metres of Boethius: Metre 27 28 | ldbuendum / þinga gehwilces || | þæt | is þæt he lufige / godra gehw |
The Metres of Boethius: Metre 28 6 | ddangeard || hwa is moncynnes / | þæt | ne wundrie || ymb þas wliteg |
The Metres of Boethius: Metre 28 18 | ntiorig / hwa is on weorulde || | þæt | ne wafige / buton þa ane || þ |
The Metres of Boethius: Metre 28 32 | a wæs / hwa is weoruldmonna || | þæt | ne wafige / hu sume steorran || |
The Metres of Boethius: Metre 28 35 | incþ / swa eac sume wenaþ || | þæt | sio sunne do / ac se wena nis | |
The Metres of Boethius: Metre 28 39 | g / and þeah monnum þyncþ || | þæt | hio on mere gange / under sæ s |
The Metres of Boethius: Metre 28 41 | glideþ / hwa is on weorulde || | þæt | ne wundrige / fulles monan || |
The Metres of Boethius: Metre 28 54 | eoh him / swiþe singalne || is | þæt | sellic þincg / þæt hi ne wun |
The Metres of Boethius: Metre 28 55 | lne || is þæt sellic þincg / | þæt | hi ne wundriaþ || hu hit on |
The Metres of Boethius: Metre 28 60 | æs / oþþe oþres eft || hwi | þæt | is mæge / weorþan of wætere |
The Metres of Boethius: Metre 28 64 | þeþ to wætre || ne þincþ | þæt | wundor micel / monna ænegum || |
The Metres of Boethius: Metre 28 65 | wundor micel / monna ænegum || | þæt | he mægge gesion / dogora gehwi |
The Metres of Boethius: Metre 28 66 | gesion / dogora gehwilce || ac | þæt | dysie folc / þæs hit seldnor |
The Metres of Boethius: Metre 28 71 | taþolfæste || ealneg wenaþ / | þæt | þæt ealdgesceaft || æfre n |
The Metres of Boethius: Metre 28 72 | aldgesceaft || æfre ne wære / | þæt | hi seldon gesioþ || ac swiþ |
The Metres of Boethius: Metre 28 73 | or giet / weoruldmen wenaþ || | þæt | hit weas come / niwan gesælde |
The Metres of Boethius: Metre 28 75 | m hwylc / ær ne oþeowde || is | þæt | earmlic þinc / ac gif hiora æ |
The Metres of Boethius: Metre 28 77 | rþeþ / to þon firwetgeorn || | þæt | he fela onginþ / leornian list |
The Metres of Boethius: Metre 28 79 | lifes weard / of mode abrit || | þæt | micle dysig / þæt hit oferwri |
The Metres of Boethius: Metre 28 80 | de abrit || þæt micle dysig / | þæt | hit oferwrigen mid || wunode |
The Metres of Boethius: Metre 28 81 | lange / þonne ic wæt geare || | þæt | hi ne wundriaþ / mæniges þin |
The Metres of Boethius: Metre 29 7 | dres aldor / æt frumsceafte || | þæt | sio fyrene ne mot / sunne gesec |
The Metres of Boethius: Metre 29 11 | e || a ne gehrineþ / ær þæm | þæt | oþer || of gewiteþ / ne huru |
The Metres of Boethius: Metre 29 17 | an grund || he ana stent / nis | þæt | nan wundor || he is wundrum f |
The Metres of Boethius: Metre 29 32 | hi on setl gewitaþ / ofirneþ | þæt | æþele tungol || oþþæt he |
The Metres of Boethius: Metre 29 38 | de / ne þearft þu no wenan || | þæt | þa wlitegan tungl / þæs þeo |
The Metres of Boethius: Metre 29 47 | ta || softa geþweraþ / hwilum | þæt | drige || drifþ þone wætan / |
The Metres of Boethius: Metre 29 65 | fehþ || eallum sædum / gedeþ | þæt | hi growaþ || geara gehwilce / |
The Metres of Boethius: Metre 29 73 | e he wile || nergende god / and | þæt | hehste good || on heahsetle / s |
The Metres of Boethius: Metre 29 77 | þrum || weoruldgesceafta / nis | þæt | nan wundor || he is weroda go |
The Metres of Boethius: Metre 29 91 | nd eorþan || hæbben gemæne / | þæt | hi þiowien || swilcum þiodf |
The Metres of Boethius: Metre 29 92 | þiodfruman / and fægniaþ || | þæt | hiora fæder wealdeþ / nis þ |
The Metres of Boethius: Metre 29 93 | æt hiora fæder wealdeþ / nis | þæt | nan wundor || forþæm wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 3 2 | rundleasum / seaþe swinceþ || | þæt | sweorcende mod / þonne hit þa |
The Metres of Boethius: Metre 30 17 | þurhsyhþ || ealla gesceafta / | þæt | is sio soþe || sunne mid rih |
The Metres of Boethius: Metre 31 18 | erihte / mid þy is getacnod || | þæt | his treowa sceal / and his modg |
The Metres of Boethius: Metre 31 21 | niþer swa þær nyten || nis | þæt | gedafenlic / þæt se modsefa | |
The Metres of Boethius: Metre 31 22 | nyten || nis þæt gedafenlic / | þæt | se modsefa || monna æniges / n |
The Metres of Boethius: Metre 31 23 | niges / niþerheald wese || and | þæt | neb upweard |
The Metres of Boethius: Metre 4 5 | alige miht / tunglu genedest || | þæt | hi þe to heraþ / swylce seo s |
The Metres of Boethius: Metre 4 12 | || þonne hit gebyrigan mæg / | þæt | swa geneahsne || nede weorþa |
The Metres of Boethius: Metre 4 16 | heraþ || þu genedest þone / | þæt | he þære sunnan || siþ bewi |
The Metres of Boethius: Metre 4 34 | wi þu ece god || æfre wolde / | þæt | sio wyrd on gewill || wendan |
The Metres of Boethius: Metre 4 46 | wisran || rices wyrþran / biþ | þæt | lease lot || lange hwile / bewr |
The Metres of Boethius: Metre 5 24 | efan / ac gif þu nu wilnast || | þæt | þu wel mæge / þæt soþe leo |
The Metres of Boethius: Metre 5 25 | ilnast || þæt þu wel mæge / | þæt | soþe leoht || sweotole oncna |
The Metres of Boethius: Metre 5 43 | tregan || teoþ tosomne / wiþ | þæt | mod foran || mistes dwoleman / |
The Metres of Boethius: Metre 5 44 | mod foran || mistes dwoleman / | þæt | hit seo ece ne mot || innan g |
The Metres of Boethius: Metre 6 10 | þe / feldes blostman || fægen | þæt | hi moton / ac se stearca storm |
The Metres of Boethius: Metre 6 15 | rþerne yst || nede gebædeþ / | þæt | hio strange geondstyred || on |
The Metres of Boethius: Metre 6 16 | red || on staþu beateþ / eala | þæt | on eorþan || auht fæstlices |
The Metres of Boethius: Metre 7 4 | wida || sumne þa geta / cwæþ | þæt | he ne herde || þæt on heane |
The Metres of Boethius: Metre 7 4 | a / cwæþ þæt he ne herde || | þæt | on heane munt / monna ænig || |
The Metres of Boethius: Metre 7 7 | a nan / wenan þæs weorces || | þæt | he wisdom mæge / wiþ ofermett |
The Metres of Boethius: Metre 8 40 | hit wurde || oþþe wolde god / | þæt | on eorþan nu || ussa tida / ge |
The Metres of Boethius: Metre 8 43 | sunnan || ac hit is sæmre nu / | þæt | þeos gitsunc hafaþ || gumen |
The Metres of Boethius: Metre 8 44 | mena gehwelces / mod amerred || | þæt | he maran ne recþ / ac hit on w |
The Metres of Boethius: Metre 8 51 | nde / sicilia || swefle byrneþ / | þæt | mon helle fyr || hateþ wide / |
The Metres of Boethius: Metre 9 12 | snyttrum / wolde fandian || gif | þæt | fyr meahte / lixan swa leohte | |
The Metres of Boethius: Metre 9 15 | a he romane / secgan geherde || | þæt | on sume tide / troia burg || of |
The Metres of Boethius: Metre 9 18 | ne / hama under hefonum || næs | þæt | herlic dæd / þæt hine swelce |
The Metres of Boethius: Metre 9 19 | num || næs þæt herlic dæd / | þæt | hine swelces gamenes || gilpa |
The Metres of Boethius: Metre 9 21 | earnade || elles wuhte / buton | þæt | he wolde || ofer werþiode / hi |
The Metres of Boethius: Metre 9 24 | gesælde || æt sumum cierre / | þæt | se ilca het || ealle acwellan |
The Metres of Boethius: Metre 9 44 | an || næssan on eorþan / eall | þæt | nerone || nede oþþe lustum / |
The Metres of Boethius: Metre 9 48 | | yrmde and cwelmde / wenst þu | þæt | se anwald || eaþe ne meahte / |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 | estioran / eala gif he wolde || | þæt | he wel meahte / þæt unriht hi |
The Metres of Boethius: Metre 9 54 | wolde || þæt he wel meahte / | þæt | unriht him || eaþe forbiodan |
The Metres of Boethius: Metre 9 55 | him || eaþe forbiodan / eawla | þæt | se hlaford || hefig gioc slep |
The Metres of Boethius: Metre 9 61 | / þær wæs swiþe sweotol || | þæt | we sædon oft / þæt se anwald |
The Metres of Boethius: Metre 9 62 | weotol || þæt we sædon oft / | þæt | se anwald ne deþ || awiht go |
A.51.91.12 2 | ū ġeorne || on Godes hūse / | þæt | ġē on his wīcum || wēl ġ |
Metrical Psalm 93:11 1 | # Metrical Psalm 93:11 / / | þæt | bið eædig mæn || ðe ðu h |
A.51.93.13 2 | ġīena || ġe·werfeþ biþ / | þæt | hē on unryht% || eft ne on· |
A.51.93.13 3 | re / oþþe wilc nimeþ mē || | þæt | iċ mann flēo / and mid riht- |
A.51.93.16 4 | n dryhtnes / ġe·fultumode || | þæt | iċ feorh āhte. |
A.51.93.7 3 | e || dyde swā hē wolde / nē | þæt | īacobes God || on·ġietan c |
A.51.93.8 3 | dysġe hwæt-hwuĝu || dēope | þæt | on·cnāwan. |
A.51.94.10 4 | and ēac and swā on·cnēow / | þæt | hīe on heortan || hȳġe dys |
A.51.94.11 2 | ne || wihte ne on·cnēowon / | þæt | iċ ǣr on ierre || ēaðe be |
A.51.94.2 2 | is% ansine || ǣrest sēċan / | þæt | we andettan || ūre firene / a |
The Battle of Brunanburh 8 | þele wæs / from cneomægum || | þæt | hi æt campe oft / wiþ laþra |
The Battle of Brunanburh 48 | elafum || hlehhan ne þorftun / | þæt | heo beaduweorca || beteran wu |
The Battle of Brunanburh 64 | an / grædigne guþhafoc || and | þæt | græge deor / wulf on wealde || |
The Death of Edgar 19 | æfed / gleawra godes þeowa || | þæt | wæs gnornung micel / þam þe |
The Death of Edgar 35 | gefrege / hungor ofer hrusan || | þæt | eft heofona weard / gebette bre |
The Death of Alfred 9 | yfenne || to þan leofan gode / | þæt | hi blission || bliþe mid cri |
The Death of Alfred 12 | ehet / oþþæt man gerædde || | þæt | man hine lædde / to eligbyrig |
A.6.10.5 14 | nne || tō þon lēofan Gode, / | þæt | hīe blission || blīðe mid |
A.6.10.5 17 | þ·þæt mann ġe·rǣdde || | þæt | mann hine lǣdde / tō Eliġ-by |
The Death of Edward 13 | ymbclyppaþ || cealde brymmas / | þæt | eall eadwarde || æþelum cin |
The Death of Edward 29 | e froda swa þeah || befæste | þæt | rice / heahþungenum menn || ha |
The Rune Poem 6 | mid hornum / mære morstapa || | þæt | is modig wuht / þorn byþ þea |
The Rune Poem 62 | am dryhten wyle || dome sine / | þæt | earme flæsc || eorþan betæ |
Solomon and Saturn 9 | lfe / gif þu mec gebringest || | þæt | ic si gebryrded / þurh þæs c |
A.6.13 32 | nan || on ġe·tæl-rīme?’ / | ‘Þæt | ġe·palm-twiĝode || Pater N |
Solomon and Saturn 35 | tælrime / salomon cwæþ # || / | þæt | gepalmtwigede || pater noster |
A.6.13 37 | n, / þæs dēofles drēor%, || | þæt | him dropan stīĝaþ, / swāte |
Solomon and Saturn 40 | hætan / þæs deofles dreor || | þæt | him dropan stigaþ / swate gesw |
A.6.13 88 | ungan stīcaþ, / wrǣsteþ him | þæt | woddor || and him þā wangan |
Solomon and Saturn 93 | tungan sticaþ / wræsteþ him | þæt | woddor || and him þa wongan |
A.6.13 115 | , / dēorra dynta; || him biþ | þæt | dēoful lāþ. / Þonne hine I |
A.6.13 119 | að sona / helle hæftling%, || | þæt | hē on hinder gæþ. / Þonne h |
Solomon and Saturn 120 | naþ / deorra dynta || him biþ | þæt | deofol laþ / þonne hine i and |
Solomon and Saturn 124 | igaþ sona / helle hæftling || | þæt | he on hinder gæþ / þonne hie |
A.6.13 160 | e·tēo, / Pāter Noster || and | þæt | palm-trēow / biddan mid blisse |
A.6.13 161 | -trēow / biddan mid blisse, || | þæt | him bū ġiefe / feorh and folm |
A.6.13 164 | īce, || ǣr hē sōþ wīte, / | þæt | þā synfullan || sāwla stic |
Solomon and Saturn 165 | ord geteo / pater noster || and | þæt | palmtreow / biddan mid blisse | |
Solomon and Saturn 166 | almtreow / biddan mid blisse || | þæt | him bu gife / feorh and folme | |
Solomon and Saturn 169 | / // swice || ær he soþ wite / | þæt | þa sienfullan || saula stici |
A.6.13 199 | r-flōd || cȳþþe sēċan%, / | þæt | þū wille ġielpan || þæt |
A.6.13 199 | / þæt þū wille ġielpan || | þæt | þū hæbbe gumena% bearn / for |
A.6.13 1 | and for·cȳðed. || Wāt iċ | þæt | wǣron Caldeas / gūðe þæs |
Solomon and Saturn 4 | r coforflod || cyþþe secean / | þæt | þu wille gilpan || þæt þu |
Solomon and Saturn 4 | ean / þæt þu wille gilpan || | þæt | þu hæbbe gumena bearn / forcu |
Solomon and Saturn 5 | men and forcyþþed || wat ic | þæt | wæron caldeas / guþe þæs gi |
A.6.13 29 | ānra hwelċ || uppe bringan, / | þæt | þū ðǣre gyldnan ġe·sieh |
Solomon and Saturn 36 | le anra hwylc || uppe bringan / | þæt | þu þære gyldnan gesiehst | |
A.6.13 46 | ē ġe·unne || ēċe drihten / | þæt | mē ġe·sēme || snotorra ma |
A.6.13 47 | snotorra mann.’ / ‘Sōþ is | þæt | þū saĝast; || sēme iċ þ |
A.6.13 48 | wrætlican wiht. || Wilt þū | þæt | iċ þē seċġe? / Ān fuĝol |
A.6.13 53 | | wēnaþ þæs þe nāht is, / | þæt | hine him sċyle eall þēod | |
Solomon and Saturn 57 | þon me geunne || ece dryhten / | þæt | me geseme || snoterra monn / sa |
Solomon and Saturn 59 | / salomon cwæþ # || / soþ is | þæt | þu sagast || seme ic þe rec |
Solomon and Saturn 60 | a wrætlican wiht || wilt þu | þæt | ic þe secgge / an fugel siteþ |
Solomon and Saturn 65 | a || wenaþ þæs þe naht is / | þæt | hiene him scyle eall þeod || |
A.6.13 66 | aþ hine hearde, / þynceþ him | þæt | sīe þria [XXX] || þūsend |
A.6.13 71 | n% hēt || ofer brād wæter, / | þæt | hine sē mōdĝa hēt || Melo |
A.6.13 76 | asa Mortis’. / ‘Ac hwæt is | þæt | wunder || þe ġond þās w |
Solomon and Saturn 78 | gaþ hine hearde / þynceþ him | þæt | sie þria þritig || þusend |
Solomon and Saturn 83 | endan het || ofer brad wæter / | þæt | hine se modega heht || melote |
Solomon and Saturn 89 | rnus cwæþ # || / ac hwæt is | þæt | wundor || þe geond þas woro |
A.6.13 89 | angre līnan, || lisseþ eall | þæt | hēo wile. / Bēam hēo ā·br |
A.6.13 98 | hīe and ġe·þrēataþ, || | þæt | hīe þraĝe bēoþ / ċealde |
Solomon and Saturn 103 | / langre linan || lisseþ eall | þæt | heo wile / beam heo abreoteþ | |
Solomon and Saturn 113 | eþyþ hie and geþreataþ || | þæt | hie þrage beoþ / cealde geclu |
A.6.13 115 | an, / and wēnaþ wan-hoĝan || | þæt | hīe wille wuldor-cyning, / æl |
A.6.13 120 | iþþan hire sē sǣl cymeþ, / | þæt | hēo dōmes dæġes || dynn |
A.6.13 122 | lǣnan ġe·sċeaft. || Ġō | þæt | þīne lēod ġe·cȳðdon; / w |
A.6.13 123 | es meahtum, || for·þon hīe | þæt | weorc ne ġe·dǣdon. / Ne sċe |
A.6.13 129 | / ‘Ġe·wurdene wyrda, || / | þæt | bēoþ þā fēowere || fǣġ |
Solomon and Saturn 133 | willan / and wenaþ wanhogan || | þæt | hie wille wuldorcining / ælmih |
A.6.13 137 | stōwa? || Hū ġe·weorðeþ | þæt?’ | / ‘Ac for·hwǣm nǣron eorð |
Solomon and Saturn 139 | sioþþan hire se sæl cymeþ / | þæt | heo domes dæges || dyn gehie |
Solomon and Saturn 142 | isse lænan gesceafte || ieo | þæt | þine leode gecyþdon / wunnon |
Solomon and Saturn 143 | yhtnes miehtum || forþon hie | þæt | worc ne gedegdon / ne sceall ic |
A.6.13 144 | slītaþ; || hū ġe·sǣleþ | þæt?’ | / ‘Unlǣde biþ and or-mōd | |
Solomon and Saturn 151 | # || / gewurdene wyrda # || / | þæt | beoþ þa feowere || fæges r |
A.6.13 158 | ll’. / ‘Ac hū ġe·gangeþ | þæt? | || Gōde oþþe yfele, / þonne |
Solomon and Saturn 162 | weste stowa || hu geweorþeþ | þæt | / salomon cuæþ # || / ac forhw |
Solomon and Saturn 171 | þa toslitaþ || hu gesæleþ | þæt | / salomon cuæþ # || / unlæde |
A.6.13 181 | rd faran / ān aefter ānum; || | þæt | is eald ġe·sċeaft%.’ / ‘ |
Solomon and Saturn 191 | cwæþ # || / ac hu gegangeþ | þæt | || gode oþþe yfle / þonne hi |
A.6.13 205 | , / Crīstes ġe·cyndu; || hit | þæt | ġe·cȳðeþ full oft. / Ġif |
Solomon and Saturn 215 | ebyrd faran / an æfter anum || | þæt | is eald gesceaft / saturnus cw |
A.6.13 219 | r || ne þēs middan-ġeard, / | þæt | hē forþ ne sīe || firenes |
A.6.13 229 | mengdon, || maniġes fēngon, / | þæt | nǣre nǣniġ manna || middan |
A.6.13 230 | niġ manna || middan-ġeardes / | þæt | meahte þāra twēġa || twē |
Solomon and Saturn 243 | gastes / cristes gecyndo || hit | þæt | gecyþeþ full oft / gif hit un |
A.6.13 244 | bbende || late ā·þrēotan, / | þæt | hēo þurh firena ġe·flitu |
A.6.13 248 | n and sīde byrnan, || cwæþ | þæt | hē mid his ġe·sīðum wold |
A.6.13 254 | ðǣr fæste ġe·bindan. || | Þæt | sindon þā ūsiċ feohtaþ i |
A.6.13 256 | ·hwǣm || wōpes ēaca. / Þā | þæt | ēadiġ on·fand || engla dri |
Solomon and Saturn 257 | ne mor || ne þes middangeard / | þæt | he forþ ne sie || fyrenes cy |
A.6.13 260 | e·bēad || bearn heofon-wara / | þæt | hīe ēac sċoldon || ā þen |
Solomon and Saturn 268 | das mengdon || moniges fengon / | þæt | nære nænig manna || middang |
Solomon and Saturn 269 | nænig manna || middangeardes / | þæt | meahte þara twega || tuion a |
A.6.13 274 | bǣde, || ǣr sē dæġ cyme / | þæt | sīe his cālend-cwide || ā |
Solomon and Saturn 285 | e lifigende || late aþreotan / | þæt | heo þurh fyrena geflitu || f |
A.6.13 285 | e; || / ōðer hine lǣreþ || | þæt | hē lufan healde, / metodes mil |
A.6.13 289 | a / mis-ġe·mynda || and þurh | þæt | his mōd hweteþ, / lǣdeþ hin |
Solomon and Saturn 290 | egn and side byrnan || cwæþ | þæt | he mid his gesiþum wolde / hi |
Solomon and Saturn 296 | hine þær fæste gebindan || | þæt | sindon þa usic feohtaþ on / f |
Solomon and Saturn 298 | tena gehwam || wopes eaca / þa | þæt | eadig onfand || engla dryhten |
A.6.13 298 | n / enġel tō his earde || and | þæt | eall saĝaþ: / 'Ne meahte iċ |
Solomon and Saturn 299 | eadig onfand || engla dryhten / | þæt | heo leng mid hine || lare ne |
Solomon and Saturn 302 | im bebead || bearn heofonwara / | þæt | hie ec scoldon || a þenden h |
Solomon and Saturn 317 | þ abæde || ær se dæg cyme / | þæt | sie his calendcwide || arunne |
Solomon and Saturn 1 | lle || / oþer hine læreþ || | þæt | he lufan healde / metodes milts |
Solomon and Saturn 5 | manna / misgemynda || and þurh | þæt | his mod hweteþ / lædeþ hine |
Solomon and Saturn 14 | ran / engel to his earde || and | þæt | eall sagaþ / ne meahte ic of |
The Menologium 20 | we || and þæs embe ane niht / | þæt | we marian || mæssan healdaþ |
The Menologium 23 | þænne þæs emb fif niht || | þæt | afered byþ / winter of wicum | |
The Menologium 51 | e hælo abead / marian mycle || | þæt | heo meotod sceolde / cennan cyn |
The Menologium 53 | rþ / geond middangeard || wæs | þæt | mære wyrd / folcum gefræge || |
The Menologium 71 | ordum forþ || wisse gesingan / | þæt | embe nihgontyne || niht and f |
The Menologium 73 | eastermonaþ || to us cymeþ / | þæt | man reliquias || ræran ongin |
The Menologium 74 | onginneþ / halige gehyrste || | þæt | is healic dæg / bentiid bremu |
The Menologium 120 | lum / wide is geweorþod || swa | þæt | wel gerist / haligra tid || geo |
The Menologium 161 | ice || be him wealdend cwæþ / | þæt | nan mærra man || geond midda |
The Menologium 168 | ær || and þy seofoþan dæg / | þæt | acenned wearþ || cwena selos |
The Menologium 178 | n hærfeste / michaheles || swa | þæt | menigo wat / fif nihtum ufor || |
The Menologium 181 | g / and þæs embe twa niht || | þæt | se teoþa monþ / on folc fere |
The Menologium 190 | æþelingas / fyrn gefrunan || | þæt | hy foremære / simon and iudas |
The Menologium 206 | e gefeterad || be frean hæse / | þæt | us wunian ne moton || wangas |
Maxims II 45 | if heo nelle on folce geþeon / | þæt | hi man beagum gebicge || brim |
Maxims II 56 | h hangian / fægere ongildan || | þæt | he ær facen dyde / manna cynne |
Maxims II 64 | eþ / hider under hrofas || þe | þæt | her for soþ / mannum secge || |
A.6.17 17 | dum || mīnum on eorðan, / and | þæt | ēċe iċ ēac || ierre on·d |
A.6.17 27 | ēow, ǣdran, || ealle bidde / | þæt | ġē wiel-springas || wēl on |
A.6.17 34 | bidde ēow || bēnum nū-þā / | þæt | ġē ne wandian || wiht for t |
A.6.17 40 | rt-sċræfe || hēanra gylta, / | þæt | hit ne sīe dæġ-cūþ, || |
A.6.17 40 | ne sīe dæġ-cūþ, || þæt | þæt | dēaĝle wæs, / openum wordum |
A.6.17 45 | sorĝiendum || sēlest hyhta, / | þæt | hē wunda hēr || wōpe% ġe |
A.6.17 66 | latast þū swā lange , || | þæt | þū þe lāce ne cȳþst%, / o |
A.6.17 75 | riht ā·ġieldan. / Iċ lǣre | þæt | þū bēo hrǣdra || mid hrē |
A.6.17 76 | mid hrēowlicum tēarum, / and | þæt | ierre for·foh || ēċes dēm |
A.6.17 84 | wōpes; / nū is hāl-wende || | þæt | man hēr wepe / and dǣd-bōte |
A.6.17 92 | ac on mōde, || hū miċel is | þæt | wīte / þe þāra earmra biþ |
A.6.17 110 | æfþ || nānre% meahte wiht, / | þæt | hē ðǣre nihte || ġe·nipu |
A.6.17 121 | cumene || tō his an-sīene, / | þæt | ġe·hwelċ under·fō || / d |
A.6.17 123 | htne selfum. / Iċ bidde, mann, | þæt | þū ġe·mune || hū miċel |
A.6.17 137 | | on ðǣre dæġ-tīde, / eall | þæt | sēo heorte || hearmes ġe· |
A.6.17 141 | m% || þinga on eorðan; / eall | þæt | hwone sċamode || sċylda on |
A.6.17 142 | amode || sċylda on weorolde, / | þæt | hē ǣnġum menn || ypte oþ |
A.6.17 144 | e, / ġe·līċe ā·līefed || | þæt | man lange hǣl. / Ufenan eall |
A.6.17 149 | || meaht for·wiernan; / eall% | þæt | ūs þyncþ ǣmtiġ || ēah- |
A.6.17 166 | aþ eġe || ealle æt·samne. / | Þæt | rēðe flōd || ræsċeþ fȳ |
A.6.17 213 | lum. / Ufenan eall þis || biþ | þæt | earme brēost / mid bitere ċea |
A.6.17 217 | ā fela || synna ġe·worhte, / | þæt | hit on cweart-ærn || cwielme |
A.6.17 224 | ; || ne biþ ðǣr fultum nan / | þæt | wiþ þā biteran þinġ || |
A.6.17 243 | rum līeġum / earme on ende || | þæt | un-ā·līefed is nū; / lēofe |
A.6.17 245 | fe || lāþ biþ þonne, / and | þæt | wērġe mōd || wendaþ þā |
A.6.17 253 | ōt / habban heofon-rīċe%; || | þæt | is hyhta mǣst. / Þǣr niht ne |
A.6.17 281 | mēde, / heofonliċe hyrsta, || | þæt | is hēalīċ ġiefu, / ġe·man |
A.6.17 295 | ldan, || mēowle sēo clǣne. / | Þæt | is Maria, || mæġdena sēlos |
A.6.21 16 | æftiġ. || Þū ġe·cyddest | þæt | / þā þū, ēċe God, || ana |
A.6.21 50 | / sweotole and ġe·sīene, || | þæt | þū hīe self worhtest. / Wē |
A.6.21 51 | þū hīe self worhtest. / Wē | þæt | sōðlīċe || seċġaþ eall |
A.6.21 53 | ftiġ. || Þū ġe·cȳddest | þæt | / þā þū, mehtiġ God, || ma |
A.6.22 3 | || þū þe on heofonum eart. / | Þæt | sīe ġe·hālĝod, || hyġe- |
A.6.22 18 | iddan-ġeard || manna cynnes; / | þæt | is sē clǣna || Crīst, drih |
A.6.22 37 | ede || helle-wītes. / Weorðe | þæt. | || |
A.6.23 14 | bodode. / Ides unmǣne, || hēo | þæt | ǣrende / on·fēng frēolīċe |
A.6.23 24 | be Bethleem || bododon englas / | þæt | ā·cenned wæs || Crīst on |
A.6.23 38 | can || ēðel sēċan, / cwæþ | þæt | hē nolde || nānne for·lǣt |
A.6.23 39 | or·lǣtan / þe him forþ ofer | þæt | || fylĝan wolde / and mid fæs |
A.6.23 44 | | folca ġe·reordum. / Ne sind | þæt | þrīe godas, || þrīwa ġe |
A.6.23 49 | ċe. / Ēac iċ ġe·līefe || | þæt | sīen lēofe Gode / þe þurh |
A.6.25 22 | eart heofonliċ lēoht || and | þæt | hālġe lamb, / þe þū% mān- |
A.6.25 27 | / þā þū ā·hōfe || þurh | þæt | hālġe trēow / þīnre þrōw |
A.6.25 29 | rōwunga% || þīestre senna, / | þæt | þū on hēah-setle || heofon |
A.6.26 16 | ǣne ġe·þōhtas. / Ġe·lamp | þæt | him man on·sende || sāwla n |
A.6.26 20 | amm-dǣda || wealdendes dōm, / | þæt | sē fruma wǣre || his fēore |
A.6.26 51 | lende Crīst, || helpe bidde, / | þæt | mē for·ġiefene || gāstes |
A.6.26 54 | widas || weorðan ġe·felde, / | þæt | þū ne wilnast || weora ǣn |
A.6.26 56 | ū synfulle || simle lǣrdes / | þæt | hēo ċierrende || Crīste h |
A.6.26 61 | um / ġe·ēacnod wæs. || Þū | þæt | ana wāst, / mehtiġ drihten, | |
A.6.26 64 | r·ġief mē, sċieppend min, / | þæt | iċ fram þǣm synnum || self |
A.6.26 78 | -mehtiġ, || earna hlēoðor, / | þæt | min ġe·hierness || hyhtfull |
A.6.26 103 | ne, || God selfa, ġe·treme, / | þæt | iċ ealdorlīċe || ā forþ |
A.6.26 106 | weĝas || wan-hoĝan lǣrde, / | þæt | hēo ārlēase || eft ġe·ci |
A.6.26 122 | r þū wolde swā, / þā þū | þæt | ne lufodest, || līfes brytta |
A.6.26 123 | e lufodest, || līfes brytta, / | þæt | iċ þē berne-lāc || brenġ |
A.6.26 137 | nra%, / hǣlend manna; || hēo | þæt | hālġe ċealf / on wīġbed þ |
A.6.26 141 | cynnes, || mehtiġ dōminus%, / | þæt | þā sorhfullan || sāwle wun |
A.6.26 148 | ihtne, || dǣda ġe·myndiġ, / | þæt | hine mehtiġ God || mannum t |
A.6.26 155 | For·ġief ūs, God mehtiġ, / | þæt | we synna hord || simle ofer· |
A.6.28 33 | we nǣfre ā·seċġan, || ne | þæt | sōðe witan, / hū þū æðel |
A.6.28 37 | e nǣfre ā·reċċan, || ne | þæt | ġe·rīm witan, / hū þū mǣ |
A.6.28 50 | þ || on libbendne God / and on | þæt | ēċe lēoht || uppe on rodor |
A.6.28 52 | re, || mehtiġ drihten, / swā | þæt | ǣniġ ne wāt || eorð-būen |
A.6.28 54 | pnesse || dryhtnes meahta, / ne | þæt | ǣniġ ne wāt || engla hāde |
A.6.28 57 | andette, || æl-mehtiġ God, / | þæt | iċ ġe·līefe on þē, || l |
A.6.28 58 | e on þē, || lēofa hǣlend, / | þæt | þū eart sē miċela || and |
A.6.28 69 | tō þē, || bearna sēlost, / | þæt | þū ġe·mildsie mē, || meh |
A.6.28 72 | e mē, || fæder æl-mehtiġ, / | þæt | iċ þīnne willan || ġe·wy |
A.6.30 8 | ġan sōþ, nealles lēas, || | þæt | him simle wæs / euthenia || of |
A.6.30 16 | ġe·mynd || micro on cosmo, / | þæt | him drihten ġiefe || dinams |
A.6.30 17 | on eorðan, / fortis factor, || | þæt | hē forþ simle |
A.6.31 25 | || þēodum æt·īewed. / Wē | þæt | ġe·hīerdon || hæleþa mæ |
A.6.31 27 | stafum || brēman and writan, / | þæt | hīe fæstenu || fēower hēo |
A.6.31 29 | ne offredan || unmǣne nēat, / | þæt | is lamb oþþe stierċ, || l |
A.6.31 47 | orius, || gumena pāpa. / Wē% | þæt | forme sċolon || fæsten hēa |
A.6.31 63 | || ġēarum nemde. / Þonne is | þæt | þridde || þinga ġe·hwelċ |
A.6.31 71 | eptember || ġe·nemneþ. / Wē | þæt | feorþe sċolen || fæsten% |
A.6.31 88 | an cumene / bryttan% Franca, || | þæt | þū ġe·bann sċole / hēr on |
A.6.31 92 | | ǣfre ġe·wierðe, / ac þū | þæt | selfe% heald || þæt þe sū |
A.6.31 92 | ac þū þæt selfe% heald || | þæt | þe sūðan cōm / fram Romana |
A.6.31 101 | lange līfes tīd || lēordon | þæt | selfe, / þæt þū ōðrum ne |
A.6.31 102 | tīd || lēordon þæt selfe, / | þæt | þū ōðrum ne sċealt || ǣ |
A.6.31 105 | m ǣ-riste || ūres dryhtnes, / | þæt | nū lengten-tīd || lēoda ne |
A.6.31 108 | ǣr hē on munt stīġe; / hē | þæt | fæsten hēold || fēowertiġ |
A.6.31 116 | ancum% || eallum tō tācne, / | þæt | we mid fæstene maĝon || fr |
A.6.31 128 | dūn || hāliġ fērde. / Uton | þæt | ġe·rȳne || rihte ġe·hyċ |
A.6.31 129 | rȳne || rihte ġe·hyċġan, / | þæt | sē mǣra þeġn% || meahta n |
A.6.31 131 | e || steppum on yplen / ǣr him | þæt | simble wearþ || seald fram e |
A.6.31 142 | æfednesse || hēr for līfe, / | þæt | we þæs muntes mæġen || m |
A.6.31 150 | || hām mid blisse, / ġif we | þæt | fæsten hēr || firena ġe·l |
A.6.31 152 | þ. / Nū wæs æt nīehstan || | þæt | ūs nerġend Crīst, / hāliġ |
A.6.31 158 | yltiġ, / lēodum tō lāre, || | þæt | hīe on lengten sċolon / efen |
A.6.31 164 | gann, || wammes ġe·myndiġ, / | þæt | hē strǣla his || stellan me |
A.6.31 179 | bēodaþ || þurh bearn Godes / | þæt | manna ġe·hwelċ || þe for |
A.6.31 186 | biddan / on þǣm fæstenne || | þæt | hē frēond wese / folce ġond |
A.6.31 193 | rf miċel || þēoda meniġum / | þæt | þā sācerdos || selfe% ne g |
A.6.31 206 | ǣde% tǣċþ, / drince hē him | þæt | drōfe || oþþe% þæt% dæ |
A.6.31 206 | him þæt drōfe || oþþe% | þæt% | dæġ-hlūtre% / wæter of wæ |
A.6.31 207 | hlūtre% / wæter of wæġe, || | þæt | is wuldres lāre. / Ac iċ seċ |
A.6.31 218 | tyhtaþ ġe·lōme, / seċġaþ | þæt | hē sinlēas || sellan mōte / |
A.6.31 221 | || þæs% þe mē% þingeþ% / | þæt | hund and wulf || healdaþ þ |
A.6.31 227 | līefe || gumena ġe·hwelcum / | þæt | wīnes drenċ || wēlhwā% m |
A.6.36 14 | renġan be ðǣre bȳsene, || | þæt | hē his bisċopum / sendan meah |
A.6.37 3 | || fold-būendum. / Hē cwæþ | þæt | hē wolde || þæt on weorold |
A.6.37 3 | Hē cwæþ þæt hē wolde || | þæt | on weorolde forþ / of þǣm in |
A.6.37 7 | lyfte. || Is hit lȳtel twēo / | þæt | þæs wætersċipes || wēl-s |
A.6.37 8 | rynge is / on heofon-rīċe, || | þæt | is hāliġ gǣst. / Þonan hine |
A.6.37 15 | am, || welerum ġe·hæftaþ, / | þæt | hē on unnytt || ūt ne tō· |
A.6.37 19 | e / rīðum tō·rinnan; || nis | þæt | rǣdliċ þinġ, / ġif swā hl |
A.6.37 23 | an, || nū ēow drihten ġeaf / | þæt | ēow Greġorius || ġe·ġier |
A.6.38 4 | ċes līfes || godre bȳsene, / | þæt | hē full ēaðe mæġ || up |
A.6.38 8 | ēaĝum || ġe·sēon mōton. / | Þæt | mæġ sē mann be·ġietan, | |
A.6.38 18 | nū || hafast and sċēawast, / | þæt | þū him tō þissum hālĝum |
A.6.38 20 | || ġe·mearcode sindon, / and | þæt | him God æl-mehtiġ / for·ġie |
A.6.38 24 | him þās bȳsene for·ġeaf, / | þæt | is sē selesða || sinċ[] br |
A.6.39 4 | edu be·fō, || fīra ealdor, / | þæt | ġe·fyrðriġe þone writre |
A.6.39 6 | wrāt || bām heandum twǣm, / | þæt | hē mōte maneĝa ġīet || m |
A.6.39 9 | e·weald, / rodera wealdend, || | þæt | hē on riht mōte / oþ his da |
A.6.39 10 | an. || Amen. || Ġe·weorðe | þæt. | |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12 | him dæda þa wyrstan; / hælon | þæt | hi forhelan ne mihton. Swa n |
A.6.43.10 12 | da þā wierstan; || / hǣlon | þæt | hīe for·helan ne mihton. Sw |
A.6.43.11 5 | ġhwǣm lāþ, / and wiþ eall | þæt | lāþ || þe on tō land fær |
A.6.43.11 27 | / Biddu ealle || blīðu mōde / | þæt | mē bēo Matheus% helm, || Ma |
A.6.43.11 38 | | Frēond iċ ġe·mete wiþ, / | þæt | iċ on þæs% æl-mihtĝan% f |
A.6.43.2 25 | e·endodest || æt Alorforda; / | þæt | nǣfre for ġe·floġe || feo |
A.6.43.2 33 | , / slōh þā þā nǣdran, || | þæt | hēo on% [VIIII] tō·flēah. |
A.6.43.2 35 | ·endode || æppel and ātor, / | þæt | hēo nǣfre ne wolde || on h |
A.6.43.3 4 | n. þonne eft þæt ġealdor, | þæt | || / hēr aefter cweþ, man s |
A.6.43.3 5 | man sċeall singan, ǣrest on | þæt | wynstre || / ēare, þonne on |
A.6.43.3 6 | wynstre || / ēare, þonne on | þæt | swīðre ēare, þonne bufan% |
A.6.43.3 10 | his haman on handa, || cwæþ | þæt | þū his henġest% wǣre, / le |
A.6.43.5 1 | Þonne þe man ǣrest seċġe | þæt | þīn ċēap sīe losod, þon |
A.6.43.6 7 | lāðan lambyrde. / And þonne | þæt | wīf sēo mid bearne and hēo |
A.6.43.6 12 | e sēo mōdor ġe·fele þæt | þæt | bearn sīe cwic, gā || / þon |
A.6.43.9 7 | rmund, || Godes þeġn, / find | þæt | feoh || and fere þæt feoh / a |
A.6.43.9 7 | , / find þæt feoh || and fere | þæt | feoh / and hafa þæt feoh || a |
A.6.43.9 8 | and fere þæt feoh / and hafa | þæt | feoh || and heald þæt feoh / |
A.6.43.9 8 | hafa þæt feoh || and heald | þæt | feoh / and fere hām þæt feoh |
A.6.43.9 9 | eald þæt feoh / and fere hām | þæt | feoh. || / þæt hē nǣfre n |
A.6.43.9 10 | and fere hām þæt feoh. || / | þæt | hē nǣfre næbbe landes, || |
A.6.43.9 10 | hē nǣfre næbbe landes, || | þæt | hē hit oþ·lǣde, / nē folda |
A.6.43.9 11 | it oþ·lǣde, / nē foldan, || | þæt | hit oþ·ferġe, / nē hūsa, | |
A.6.43.9 12 | it oþ·ferġe, / nē hūsa, || | þæt | hē% hit% oþ·healde%. / Ġif |
Instructions for Christians 9 | on lifes æ; / seo feorða is | þæt | fæsten || ðe we gefremmon s |
Instructions for Christians 11 | wer / þære woruld-þinga, || | þæt | gewitan mæig / man fram deofl |
Instructions for Christians 13 | todes þeing. / An is ærest || | þæt | he ofte do / wop and hreowe% | |
Instructions for Christians 15 | | for his misdæda. / þonne is | þæt | oðer, || þæt he æfter þa |
Instructions for Christians 15 | da. / þonne is þæt oðer, || | þæt | he æfter þan / heofanan kyni |
Instructions for Christians 17 | e || herige georne. / þonne is | þæt | þridde, || þæt he æfre sc |
Instructions for Christians 17 | . / þonne is þæt þridde, || | þæt | he æfre sceal, / a wilnie ece |
Instructions for Christians 19 | nie eces lifes. || / þonne is | þæt | feorðe || þæt he fremman s |
Instructions for Christians 19 | | / þonne is þæt feorðe || | þæt | he fremman sceal, / þæt he g |
Instructions for Christians 20 | e || þæt he fremman sceal, / | þæt | he gemettige || metas and dri |
Instructions for Christians 29 | | geþylde nimon, / forþon is | þæt | seo mæste || mæigen þæra |
Instructions for Christians 36 | ne witen. / Hit is idelnisse || | þæt | þu her on locest, / and eal |
Instructions for Christians 37 | t þu her on locest, / and eal | þæt | þu her sceawast || hit is sc |
Instructions for Christians 39 | þe wanna scur. / Ac þu scealt | þæt | selre lif || symble lufian / a |
Instructions for Christians 43 | mid ęce wita. / Ne scealt þu | þæt | æfre% || ayldan to lange / þ |
Instructions for Christians 44 | t æfre% || ayldan to lange / | þæt | ðu behatest% || heofonan kyn |
Instructions for Christians 48 | ylen wandian || witona ænig / | þæt | he his% ælmessan || ofte ges |
Instructions for Christians 60 | ednesse || habben þæncað, / | þæt | beoð anlicost || swylc swa h |
Instructions for Christians 90 | a swa || some geclensað / and | þæt | mod gedeþ || mycle ðe blið |
Instructions for Christians 94 | deman% || and gume þæncan; / | þæt | is riht gebede || rinca gewyl |
Instructions for Christians 95 | iht gebede || rinca gewylce, / | þæt | he þence to þam || ðe he |
Instructions for Christians 99 | onne ænig freondscipe. / æll | þæt | mon alæteð || metes oððe |
Instructions for Christians 101 | ðe || riht gemetegað, / sona | þæt | gefylleð || fæder almihtig |
Instructions for Christians 103 | m gifum, || God on heofonum, / | þæt | he for his ege || ær gewoned |
Instructions for Christians 105 | , / ne miht þu na gebicgan || | þæt | ðe best% licað. / Is se mæss |
Instructions for Christians 107 | gehwilces / sacerd gehaten, || | þæt | bið siððan gereht / eft on |
Instructions for Christians 108 | n gereht / eft on ænglisc, || | þæt | he eallum scyle / clæne sella |
Instructions for Christians 111 | arde. || He sceal swilc wesan / | þæt | he gelæran cunne || his leod |
Instructions for Christians 113 | bebod || and halige þeawas. / | þæt | is for gemænan || þæt we m |
Instructions for Christians 113 | was. / þæt is for gemænan || | þæt | we munuc nemniað. / Ne mot æn |
Instructions for Christians 116 | al wesan / munucum gemæne, || | þæt | heom metod leanað. / Ne scylen |
Instructions for Christians 119 | ter Dauiðe || dihtum sette, / | þæt | God nelle || gumena gehwylcne |
Instructions for Christians 125 | on gemunan || mæla gehwylce / | þæt | se apostol || Paulus ongan / g |
Instructions for Christians 127 | n folc || cyðan and læran, / | þæt | ða weologan || for heora wor |
Instructions for Christians 131 | bið earm for Gode. / Hwæt, we | þæt | gehyrdon || hæleða secgan, |
Instructions for Christians 132 | gehyrdon || hæleða secgan, / | þæt | iu-dagum || Iacob hæfde / and |
Instructions for Christians 152 | e || swa him Crist onlænð, / | þæt | willan his || gewyrce georne. |
Instructions for Christians 153 | Ne þearf he þæs gewenan || | þæt | hine drihten Godd / maran mæn |
Instructions for Christians 162 | gesmeage || soðne geleafan, / | þæt | ic mage wið hine || miltse g |
Instructions for Christians 168 | / and fulfæstlice þencð || | þæt | he forð ofer þæt / þam æf |
Instructions for Christians 177 | fona ma || Godes ealmihtiges. / | þæt | her monnum þince || mæst ea |
Instructions for Christians 178 | num þince || mæst earfeðu / | þæt | him bið on ende || ealra leo |
Instructions for Christians 188 | myssan || alning dæleð. / Nis | þæt | þearfan hand || þæt ðe þ |
Instructions for Christians 188 | . / Nis þæt þearfan hand || | þæt | ðe þince her, / ac hit is ma |
Instructions for Christians 196 | eac, / þeah ic sylfe cweðe || | þæt | swyltan scyle / unrihtwise% ma |
Instructions for Christians 201 | kes þearf || witena ænegum / | þæt | þæt he geond ealla || eorð |
Instructions for Christians 204 | um || ðe he wunode ær, / gif | þæt | he wolde || þæt he wolde þ |
Instructions for Christians 204 | e ær, / gif þæt he wolde || | þæt | he wolde þær, / forþon geon |
Instructions for Christians 210 | / gewuna þar ðu wunodest, || | þæt | is wislic ræd, / forþan nis |
Instructions for Christians 214 | c mid þeawum stepum. / Ne bið | þæt | fula sloh || fira eanegum / to |
Instructions for Christians 233 | mid oðer / tapore ontendan || | þæt | hit tale leohte, / for þam of |
Instructions for Christians 235 | sca%. / Næfre ic ne gehyrde || | þæt | wurde laford god / eft on ylde |
Instructions for Christians 249 | man || fram ælcan unþeawa, / | þæt | þu mage clænlice || Criste |
Instructions for Christians 252 | medes / heofon-rices dæl; || | þæt | is hihta mæst, / þear is hop |
Instructions for Christians 257 | ðu þis || geornlice æfre / | þæt | sige-fæste weogas || syndon |
Instructions for Christians 264 | efylste us, || [filius dei], / | þæt | we to þam earde || becumon m |
The Battle of Finnsburh 19 | gyt garulf || guþere styrde / | þæt | he swa freolic feorh || forma |
The Battle of Finnsburh 44 | leþ || on wæg gangan / sæde | þæt | his byrne || abrocen wære / he |
Waldere, Fragment II 3 | fate || stille gehided / ic wat | þæt | hit þohte || þeodric widian |
Waldere, Fragment II 14 | huru wendest || wine burgenda / | þæt | me hagenan hand || hilde gefr |
Waldere, Fragment II 30 | an britnian / æhtum wealdan || | þæt | is |
Waldere B 4 | ate || stille gehided. / Ic wat | þæt | hit ðohte || ðeodric Widian |
Waldere B 15 | ru wendest, || wine Burgenda, / | þæt | me Hagenan hand || hilde gefr |
Waldere B 31 | britnian, / æhtum wealdan, || | þæt | is" |
The Battle of Maldon 4 | ndum || and to hige godum / þa | þæt | offan mæg || ærest onfunde / |
The Battle of Maldon 5 | offan mæg || ærest onfunde / | þæt | se eorl nolde || yrhþo geþo |
A.6.9 6 | an mǣġ || ǣrest on·funde, / | þæt | sē eorl nolde || ierhþe ġe |
The Battle of Maldon 8 | be þam man mihte oncnawan || | þæt | se cniht nolde / wacian æt þa |
A.6.9 9 | m mann meahte on·cnāwan || | þæt | sē cniht nolde / wācian æt |
The Battle of Maldon 19 | þone stede healdan / and bæd | þæt | hyra randas || rihte heoldon / |
A.6.9 20 | þone stede healdan, / and bæd | þæt | hira randas% || rihte hēolde |
The Battle of Maldon 21 | ne forhtedon na / þa he hæfde | þæt | folc || fægere getrymmed / he |
A.6.9 22 | orhteden nā. / Þā hē hæfde | þæt | folc || fæġre ġe·trymmed, |
The Battle of Maldon 29 | en snelle / heton þe secgan || | þæt | þu most sendan raþe / beagas |
A.6.9 30 | elle, / hēton þē seċġan || | þæt | þū mōst sendan hræðe / bē |
The Battle of Maldon 31 | gebeorge || and eow betere is / | þæt | ge þisne garræs || mid gafo |
A.6.9 32 | eorĝe; || and ēow betere is / | þæt | ġe þisne gār-ræs || mid g |
The Battle of Maldon 35 | ædest || þe her ricost eart / | þæt | þu þine leoda || lysan will |
A.6.9 36 | || griþ fæstnian. / Ġif þū | þæt | ġe·rǣdest, || þe hēr rī |
A.6.9 37 | st, || þe hēr rīcost eart, / | þæt | þū þīne lēode || līesan |
The Battle of Maldon 49 | leodum || miccle laþre spell / | þæt | her stynt unforcuþ || eorl m |
A.6.9 51 | dum || miċele lāðre spell, / | þæt | hēr stent unforcūþ || eorl |
The Battle of Maldon 54 | lde || to heanlic me þinceþ / | þæt | ge mid urum sceattum || to sc |
A.6.9 56 | | Tō hēanlīċ mē þynceþ / | þæt | ġe mid ūrum sċeatum || tō |
The Battle of Maldon 61 | bord beran || beornas gangan / | þæt | hi on þam easteþe || ealle |
A.6.9 63 | ord beran, || beornas gangan, / | þæt | hīe on þām êa-stæðe || |
The Battle of Maldon 74 | lfstan / cafne mid his cynne || | þæt | wæs ceolan sunu / þe þone fo |
A.6.9 76 | ān, / cāfne mid his cynne, || | þæt | wæs Ċēolan sunu, / þe þone |
The Battle of Maldon 82 | pna || wealdan moston / þa hi | þæt | ongeaton || and georne gesawo |
The Battle of Maldon 83 | ngeaton || and georne gesawon / | þæt | hi þær bricgweardas || bite |
A.6.9 84 | || wealdan mōston. / Þā hīe | þæt | on·ġēaton || and ġeorne |
The Battle of Maldon 85 | an þa || laþe gystas / bædon | þæt | hi upgang || agan moston / ofer |
A.6.9 87 | ā || lāðe ġiestas, / bǣdon | þæt | hīe up-gang% || āgan mosten |
The Battle of Maldon 100 | t / wyrcan þone wihagan || and | þæt | werod healdan / fæste wiþ feo |
A.6.9 102 | an þone wīġ-haĝan || and | þæt | weorod healdan / fæste wiþ f |
The Battle of Maldon 103 | getohte || wæs seo tid cumen / | þæt | þær fæge men || feallan sc |
A.6.9 105 | ohte. || Wæs sēo tīd cumen / | þæt | ðǣr fǣġe menn || feallan |
The Battle of Maldon 115 | wiþerlean agyfen / gehyrde ic | þæt | eadweard || anne sloge / swiþe |
The Battle of Maldon 117 | s swurde || swenges ne wyrnde / | þæt | him æt fotum feoll || fæge |
A.6.9 119 | urde, || swenġes ne wiernde, / | þæt | him æt fōtum fēoll || fǣ |
The Battle of Maldon 126 | e || stihte hi byrhtnoþ / bæd | þæt | hyssa gehwylc || hogode to wi |
A.6.9 128 | stihte hīe Byrhtnōþ, / bæd | þæt | hyssa ġe·hwelċ || hoĝode |
The Battle of Maldon 133 | a se særinc || suþerne gar / | þæt | gewundod wearþ || wigena hla |
The Battle of Maldon 134 | sceaf þa mid þam scylde || | þæt | se sceaft tobærst / and þæt |
The Battle of Maldon 135 | þæt se sceaft tobærst / and | þæt | spere sprengde || þæt hit s |
The Battle of Maldon 135 | t / and þæt spere sprengde || | þæt | hit sprang ongean / gegremod we |
A.6.9 136 | f þā mid þām sċielde, || | þæt | sē sċeaft tō·bærst, / and |
A.6.9 137 | sē sċeaft tō·bærst, / and | þæt | spere sprengde, || þæt hit |
A.6.9 137 | / and þæt spere sprengde, || | þæt | hit sprang on·ġēan. / Ġe· |
The Battle of Maldon 140 | s hysses hals || hand wisode / | þæt | he on þam færsceaþan || fe |
The Battle of Maldon 142 | he oþerne || ofstlice sceat / | þæt | seo byrne tobærst || he wæs |
A.6.9 144 | erne || ofostlīċe sċēat, / | þæt | sēo byrne tō·bærst; || h |
The Battle of Maldon 148 | of handa / fleogan of folman || | þæt | se to forþ gewat / þurh þone |
A.6.9 150 | anda, / flēoĝan of folman, || | þæt | sē tō forþ ġe·wāt / þurh |
The Battle of Maldon 155 | an eft ongean / ord in gewod || | þæt | se on eorþan læg / þe his þ |
A.6.9 157 | ġēan; / ord inn ġe·wōd, || | þæt | sē on eorðan læġ / þe his |
The Battle of Maldon 166 | ce / wæpnes wealdan || þa gyt | þæt | word gecwæþ / har hilderinc | |
A.6.9 168 | pnes wealdan. || Þā ġīet | þæt | word ġe·cwæþ / hār hilde-r |
The Battle of Maldon 174 | milde metod || mæste þearfe / | þæt | þu minum gaste || godes geun |
The Battle of Maldon 175 | u minum gaste || godes geunne / | þæt | min sawul to þe || siþian m |
A.6.9 176 | ilde metod, || mǣste þearfe / | þæt | þū mīnum gāste || gōdes |
A.6.9 177 | m gāste || gōdes ġe·unne, / | þæt | min sāwol tō þē || sīði |
The Battle of Maldon 178 | erian || ic eom frymdi to þe / | þæt | hi helsceaþan || hynan ne mo |
A.6.9 180 | || Iċ eom frymdiġ tō þē / | þæt | hīe hell-sċaðan || hīenan |
The Battle of Maldon 192 | d þone wudu sohton / flugon on | þæt | fæsten || and hyra feore bur |
A.6.9 194 | one wudu sōhton, / fluĝon on | þæt | fæsten || and hira fēore bu |
The Battle of Maldon 198 | lstede || þa he gemot hæfde / | þæt | þær modiglice || manega spr |
A.6.9 200 | || þā hē ġe·mōt hæfde, / | þæt | ðǣr mōdiġlīċe% || mane |
The Battle of Maldon 202 | lle gesawon / heorþgeneatas || | þæt | hyra heorra læg / þa þær we |
A.6.9 204 | sāwon / heorð-ġe·nēatas || | þæt | hira hearra læġ. / Þā ðǣr |
The Battle of Maldon 215 | ne æþelo || eallum gecyþan / | þæt | ic wæs on myrcon || miccles |
A.6.9 217 | ðelu || eallum ġe·cȳþan, / | þæt | iċ wæs on Mierċum || miċe |
The Battle of Maldon 219 | e þeode || þegenas ætwitan / | þæt | ic of þisse fyrde || feran w |
The Battle of Maldon 221 | / forheawen æt hilde || me is | þæt | hearma mæst / he wæs ægþer |
A.6.9 221 | ēode || þeġnas æt·wītan / | þæt | iċ of þisse fyrde || fēran |
A.6.9 223 | hēawen æt hilde. || Mē is | þæt | hearma mǣst; / hē wæs ǣgðe |
The Battle of Maldon 224 | forþ eode || fæhþe gemunde / | þæt | he mid orde || anne geræhte / |
The Battle of Maldon 225 | æhte / flotan on þam folce || | þæt | se on foldan læg / forwegen mi |
A.6.9 226 | ēode, || fǣhþe ġe·munde, / | þæt | hē mid orde || ānne ġe·r |
The Battle of Maldon 227 | s manian / frynd and geferan || | þæt | hi forþ eodon / offa gemælde |
A.6.9 229 | , / frīend and ġe·fēran, || | þæt | hīe forþ ēoden. / Offa ġe· |
The Battle of Maldon 232 | orþan || us is eallum þearf / | þæt | ure æghwylc || oþerne bylde |
A.6.9 234 | ðan. || Ūs is eallum ðearf / | þæt | ūre ǣg·hwelċ || ōðerne |
The Battle of Maldon 238 | rad / on wlancan þam wicge || | þæt | wære hit ure hlaford / forþan |
A.6.9 240 | / on wlancan þām wiċġe, || | þæt | wǣre hit ūre hālford; / for |
The Battle of Maldon 241 | obrocen || abreoþe his angin / | þæt | he her swa manigne || man afl |
A.6.9 243 | . || A·brēoðe his anġinn, / | þæt | hē hēr swā maniġne || man |
The Battle of Maldon 244 | || he þam beorne oncwæþ / ic | þæt | gehate || þæt ic heonon nel |
The Battle of Maldon 244 | e oncwæþ / ic þæt gehate || | þæt | ic heonon nelle / fleon fotes t |
A.6.9 246 | ām beorne on·cwæþ: / ‘Iċ | þæt | ġe·hāte, || þæt iċ heon |
A.6.9 246 | : / ‘Iċ þæt ġe·hāte, || | þæt | iċ heonan nille / flēon fōte |
The Battle of Maldon 249 | twitan || nu min wine gecranc / | þæt | ic hlafordleas || ham siþie / |
A.6.9 251 | , || nū min wine ġe·crang, / | þæt | iċ hlāfordlēas || hām sī |
The Battle of Maldon 255 | orl || ofer eall clypode / bæd | þæt | beorna gehwylc || byrhtnoþ w |
A.6.9 257 | l, || ofer eall clipode, / bæd | þæt | beorna ġe·hwelċ || Byrht· |
The Battle of Maldon 261 | e garberend || and god bædon / | þæt | hi moston gewrecan || hyra wi |
A.6.9 263 | gār-berend || and god bǣdon / | þæt | hīe mosten ġe·wrecan || hi |
The Battle of Maldon 273 | geornful || gylpwordum spræc / | þæt | he nolde fleogan || fotmæl l |
A.6.9 275 | full, || ġielp-wordum spræc / | þæt | hē nolde flēoĝan || fōt-m |
The Battle of Maldon 284 | e sloh / offa þone sælidan || | þæt | he on eorþan feoll / and þær |
A.6.9 286 | lōh / Offa þone sǣ-lidan, || | þæt | hē on eorðan fēoll, / and ð |
The Battle of Maldon 287 | / he hæfde þeah geforþod || | þæt | he his frean gehet / swa he beo |
The Battle of Maldon 289 | ode ær || wiþ his beahgifan / | þæt | hi sceoldon begen || on burh |
A.6.9 289 | hæfde þēah ġe·forþod || | þæt | hē his frēan ġe·hēt, / sw |
A.6.9 291 | ǣr || wiþ his beah-ġiefan / | þæt | hīe sċoldon bēġen || on b |
The Battle of Maldon 305 | ra winemagas || wordon bædon / | þæt | hi þær æt þearfe || þoli |
A.6.9 307 | wine-maĝas || wordum bǣdon / | þæt | hīe ðǣr æt þearfe || þo |
The Battle of Maldon 323 | æt he on hilde gecranc / næs | þæt | na se godric || þe þa guþe |
A.3.22.53 5 | d daĝum / on ōðrum wearþ || | āglac-hāde | / dēope ġe·dolĝod, || dumb |
Genesis B 573 | n strīþ, / yfel and·wyrde || | ān | for·lǣteþ / on brēost-cofan |
Genesis B 643 | an, || ġif hīe þone wæstm | ān | / lǣtan wolden || þe þæt l |
Genesis A 1473 | brōhte / ele-bēames twiġ || | ān | tō handa, / grēne blǣde. || |
Genesis A 1636 | ā ġīeta / eorð-būendum || | ān | ġe·mǣne. / Swelċe% of Cāme |
Genesis A 1645 | e || wǣron menn tile, / þāra | ān | wæs || Ēber hāten, / eafora |
Genesis A 1840 | ld-rīċe, || wealdend ūser, / | ān | æl-mehtiġ, || swā hē ǣr |
Genesis A 2019 | ræðe || ġe·wāt sīðian, / | ān | gāra lāf, || sē þā gūð |
Genesis A 2229 | u mæġ, / ides Ēġyptisċ, || | ān | on ġe·wealde. / Hēt þē þ |
Genesis A 2269 | es þeġn, / enġel dryhtnes || | ān | ġe·mitte / ġōmor-mōde, || |
Genesis A 2893 | braham maðelode || hæfde on | ān | ġe·hoĝod / þæt hē ġe·d |
Genesis A 2916 | āde, / eaforan þīnne. || Him | ān | wuldres God. / Maĝu Ebrea, || |
A.1.2 348 | r ōðrum, / īsern-herġum. || | Ān | wīsode / mæġen-þrymmum mǣs |
A.1.2 353 | d, / eorla æðelu. || Him wæs | ān | fæder, / lēof lēod-fruma, || |
A.1.3 91 | ge and gōde || in god-sǣde; / | ān | wæs Annanias, || ōðer Azar |
A.1.3 272 | rīe; || him ēac ðǣr wæs / | ān | on ġe·sihþe, || enġel æl |
A.1.3 578 | þ ġe·līefest, / þæt sīe | ān | metod || eallum mannum, / reċ |
A.1.4 26 | in helle || hām staðolodon, / | ān | aefter ōðrum, || in þæt% |
A.2.1 326 | nd wyrhta || wuldor-þrymmes, / | ān | ēċe god || ealra ġe·sċea |
A.2.1 703 | nd wyrhta || wuldor-þrymmes, / | ān | ēċe god || ealra ġe·sċea |
A.2.1 1454 | hten min, / ell-þēodiġne, || | ān | ne for·lǣte.’ / Swā sē d |
A.2.1 1555 | da ġe·dræġ. || Þā ðǣr | ān | on·gann, / fēasċeaft hæleþ |
A.2.1 50 | corðre || and cwǣdon þus: / | ‘Ān | is ēċe god || ealra ġe·s |
A.2.2 79 | fe. || Him wearþ bām samod / | ān | ende-dæġ. || Æðele sċold |
A.2.2 110 | || Iċ sċeall feorr heonan, / | ān | elles forþ%, || eardes% nēo |
A.2.6 417 | te. / Þā ðǣr for eorlum || | ān | reordode, / ġiedda ġearu-snot |
Christ C 969 | um bærneþ || þrīe eall on | ān | / grymme tō·gædere. || Grorn |
Christ C 1268 | d-bealu, || on þrīe healfa. / | Ān | is þāra || þæt hīe him i |
Christ C 1292 | ; / ne biþ him hira iermþu || | ān | tō wīte, / ac þāra ōðerra |
Christ C 1549 | t we maĝon eahtan || and on | ān | cweðan, / sōðe seċġan, || |
A.3.13 74 | m lūcan / eorðan ċīðas. || | Ān | sċeall on·bindan / forstes fe |
A.3.15 77 | þ·þæt bēoþ þā bān || | ān, | / and æt nīehstan nan || nefn |
Guthlac A 242 | þe ēowrum nīedum wealdeþ. / | Ān | is æl-mehtiġ god, || sē me |
Guthlac A 401 | Hwelċ wæs māra þonne sē? / | Ān | ōretta || ūssum tīdum / cemp |
Guthlac B 1000 | l-ġīfre. || Hine wunode mid / | ān | ambiht-þeġn, || sē hine ǣ |
A.3.22.15 7 | witod, / ġif mec on·hǣle || | ān | on·findeþ / wæl-grimm wiĝa, |
A.3.22.21 12 | yċġ wrecen || hangaþ under / | ān | orþanc-pīl, || ōðer on he |
A.3.22.42 10 | r || and sē torhta æsċ / ān | ān | līnan, || Ācas twēġen, / H |
A.3.22.52 5 | dere; / þāra ōðrum wæs || | ān | ġe·tenġe / wan-fāh Wale, || |
A.3.22.53 10 | / ōðrum rȳmeþ. || Oft hīe | ān | yste% strudon / hord æt·gæde |
A.3.22.9 3 | / ealdor on innan. || Þā mec | ān% | on·gann, / wēl-hold mǣġe, | |
A.3.26 17 | n. / Ac ðǣr cōm on ūhtan || | ān | engla þrēat, / be·hæfde hē |
A.3.26 69 | le. / Swā we ealle tō þē || | ān | ġe·līefaþ, / drihten min s |
A.3.32 18 | medu-burgum / eard weardian, || | ān | land būĝan, / frēondsċipe f |
A.3.34.63 11 | æġ iċ þȳ mīðan, [] || / | []ān | on lēohte || / [] || / swelċe |
A.3.34.72 10 | iċ wæs ieldra || and þæt | ān | for·lēt / sweartum hīerde, | |
A.3.34.73 11 | oþþe aefter dōme || []ri[] / | []ān | || mæ[]þā fremman, / wyrċan |
A.3.34.84 10 | wāt / ōr and ende, || swelċe | ān | sunu, / mǣre metodes bearn, || |
A.3.34.86 3 | ele, || mōde snotre; / hæfde | ān | ēaĝe || and ēaran twā, / an |
A.3.5 69 | ed or-wierþu. || Hēo mē on | ān | saĝaþ / þæt hēo mǣġ-lufa |
A.3.5 104 | friġe, / ēċe ēad-lufan, || | ān | ne for·lǣte.’ / Him þā s |
A.3.5 514 | lġe meaht, || hēah-fædera | ān | / ne wītĝena. || Þēah þe h |
A.3.5 712 | eall / tēarum mǣnan. || Wæs | ān | tīd tō læt / þæt iċ yfel- |
A.4.1 100 | / ēadiġlīċe, || oþ·þæt | ān | on·gann / firene fremman% || f |
A.4.1 1458 | || Hrunting nama. / Þæt wæs | ān | foran || eald-ġe·strēona; / |
A.4.1 1885 | ft ġe·ǣhtod; || þæt wæs | ān | cyning, / ǣghwæs orleahtre, | |
A.4.1 2210 | d ēðel-weard, || oþ·þæt | ān | on·gann / deorcum nihtum || dr |
A.4.1 2237 | nam / ǣrrum mǣlum || and sē% | ān | þā-ġīen / lēoda duĝuþe, |
A.4.1 2268 | ōmor-mōd || ġiehþe mǣnde / | ān | aefter eallum, || unblīðe h |
A.4.1 2280 | cræftiġ, || oþ·þæt hine | ān | ā·bealh / mann on mōde; || m |
A.4.1 2453 | / ierfe-weardas, || þonne sē | ān | hafaþ / þurh dēaðes nīed | |
A.4.1 2461 | alman, || sorh-lēoþ gæleþ / | ān | aefter ānum; || þūhte him |
The Paris Psalter 105:10 5 | þæt þāra ǣfre ne cōm || | ān | spell-boda. / / # / Siþþan hīe |
The Paris Psalter 118:92 2 | st. / / # / Þǣr mē þīn ǣ || | ān | ne hulpe, / þe iċ on mōde || |
The Paris Psalter 132:1 2 | swelċe, / þætte brōðor on | ān | || bēġen hyċġen, / ðǣr h |
The Paris Psalter 52:2 2 | end || sē þe gōd wiste, / ne | ān | furðum || ealra wǣre. / / # / |
The Paris Psalter 52:4 4 | wolde || ġeorne wierċan; / ne | ān | furþum || ealra wǣre. / / # / A |
The Paris Psalter 55:9 4 | rdum weorðie; || ne mē wiht | ān | siteþ / eġesan āwiht || ǣn |
The Paris Psalter 81:7 2 | d mannum, / swā ealdor-mann || | ān | ġe·fealleþ.’ / A·rīs dri |
The Paris Psalter 82:5 1 | nemne.’ / / # / For·þon hīe | ān | ġe·þeaht || ealle ymb-sǣt |
The Paris Psalter 82:9 4 | eallum swelċe; / ealle þā on | ān | || ǣr ġe·cwǣdon, / þæt h |
The Paris Psalter 88:16 1 | || wurdon ā·hafene. / / # / Ūs | ān | nimeþ || ēċe drihten / and I |
A.5.6.10 54 | ira here || būtan sē hlīsa | ān? | / Sē is ēac% tō lȳtel || sw |
A.5.6.11 1 | Metres of Boethius: Metre 11 / / | Ān | sċieppend is || būtan ǣlcu |
A.5.6.11 48 | e·healdan. / Nis hit nā þæt | ān | || þæt swā ēaðe mæġ / wi |
A.5.6.13 54 | biþ up-weardes, || swā þū | ān | for·lǣtst / wīdu on willan, |
A.5.6.16 12 | de || swā swā westmest nū / | ān | īeġ-land liġþ || ūt on g |
A.5.6.17 8 | for·þǣm witan ealle / þæt | ān | god is || ealra ġe·sċeafta |
A.5.6.20 28 | e wile, / for·þon hit is eall | ān | || ǣlċes þinġes, / þū and |
A.5.6.20 59 | fēower; || wæs þāra folde | ān | / and wæter ōðer || weorolde |
A.5.6.20 185 | an || ealle seġġaþ / þætte | ān | ġe·cynd || ǣlcre sāwle / ie |
A.5.6.20 220 | lfe, / ac hēo biþ eallunga || | ān | hire selfre, / þonne hīo ymb |
A.5.6.21 10 | des. / For·þǣm þæt is sēo | ān | ræst || ealra ġe·swinca, / h |
A.5.6.21 13 | e-smylta wīċ. / Þæt is sēo | ān | hȳþ || þe ǣfre biþ / aefte |
A.5.6.21 16 | iþ-stōw || and sēo frōfor | ān | / ealra ierminga || aefter þis |
A.5.6.22 9 | s sefan innan, / and for·lǣte | ān, | || swā hē oftost mæġe, / ǣ |
A.5.6.24 31 | abban þīnne dæl, || þonan | ān | cyning% / rūme rīcsaþ || ofe |
A.5.6.24 42 | || heofones and eorðan. / Sē | ān | dēma || is ġe·stæþþiġ, |
A.5.6.24 47 | / ġif þū ǣfre eft || ðǣr | ān | cymest, / þonne wilt þū seċ |
A.5.6.25 1 | ius: Metre 25 / / Ġe·hīer nū | ān | spell || be þǣm ofer·mōdu |
A.5.6.26 15 | ted sēċan, / Aulīxes mid, || | ān | hund sċipa / lǣde ofer laĝu- |
A.5.6.29 19 | þæs rodores. / Þonne is | ān | steorra || ofer ōðre beorht |
A.5.6.3 5 | winnende / his āĝen lēoht || | ān | for·lǣteþ, / and mid wā for |
A.5.6.5 28 | sċealt ēac yfelne eġe || | ān | for·lǣtan, / weorold-earfoþa |
A.6.13 41 | || þǣm þe hīe lufaþ’. / | ‘Ān | wīse is || on weorold-rīċe |
A.6.13 49 | þū þæt iċ þē seċġe? / | Ān | fuĝol siteþ || on Filistina |
A.6.13 181 | ac sċeall on ġe·byrd faran / | ān | aefter ānum; || þæt is eal |
A.6.13 200 | elf friteþ. / Swelċ biþ sēo | ān | snǣd || ǣġhwelcum menn / sē |
A.6.17 43 | flǣsċes swā same. / Þis is | ān | hǣl || earmre sāwle / and þ |
A.6.23 45 | || þrīwa ġe·nemned, / ac is | ān | God, || sē þe ealle hafaþ / |
A.6.25 14 | ealdum || heofon and eorðan, / | ān | ēċe fæder, || æl-mehtiġ |
A.6.26 52 | or·ġiefene || gāstes wunde / | ān | forþ-ġe·sċæft || fēran |
A.6.26 67 | / Ac þū, selfa God, || sōþ | ān | lufast; / þȳ iċ þē mid bē |
A.6.31 84 | rðan, / būtan% hine unhǣl || | ān | ġe·þrēatie, / þe mōt, ǣt |
A.6.38 15 | nd is || wihta% ġe·hwelcre, / | ān | ēċe God || ēalā ġe·sċ[ |
A.6.43.3 7 | es || / moldan. And gā þonne | ān | mædenman tō and ho hit on | |
A.3.22.53 6 | wearþ || āglac-hāde / dēope | ġe·dolĝod, | || dumb on bendum, / wriðen of |
A.3.22.53 8 | unda, || wannum hyrstum / foran | ġe·frætwed. | || Nū hē fǣcnum weġ% / þur |
A.3.33 33 | ōd and gold-beorht || gleoma | ġe·frætwed%, | / wlanc and wīn-gāl || wīġ- |
A.3.22.52 3 | hearde twēġen, / þā wǣron | ġe·namnan%, | || nearwum bendum / ġe·fetero |
A.3.22.53 13 | ftera, || ġif sē ǣrra fær / | ġe·namnan | on nearwe || nēðan mōste. |
Genesis B 398 | eorne, / þæt we on Ādame, || | ġif | we ǣfre mæġen, / and on his |
Genesis B 400 | n him ðǣr willan sīnes, || | ġif | we hit mæġen wihte ā·þen |
Genesis B 409 | nū ymb þā fyrde þenċan. / | Ġif | iċ ǣnġum þeġne% || þēo |
Genesis B 413 | hte / mīne ġiefe ġieldan, || | ġif | his ġīen wolde / mīnra þeġ |
Genesis B 427 | -rīċe / āĝan tō ealdre. || | Ġif | hit ēower ǣniġ mæġe / ġe |
Genesis B 430 | īe him þē lāðran bēoþ. / | Ġif | hīe brecaþ his ġe·bodsċi |
Genesis B 434 | estan on þissum racentum, || | ġif | him þæt rīċe losaþ. / Sē |
Genesis B 559 | wierþ, / mehtiġ on mōde. || | Ġif | þū þēah mīnum wilt, / wīf |
Genesis B 569 | Ādame || eft ġe·stīeran, / | ġif | þū his willan hæfst || and |
Genesis B 570 | þīnum wordum ġe·trīewþ. / | Ġif | þū him tō sōðe sæġst | |
Genesis B 578 | aldende, || weorðan þyrfen. / | Ġif | þū þæt an-ġinn fremest, |
Genesis B 618 | þurh mīnne cyme cræfta. || | Ġif | ġīet þurh cūscne sidu / lǣ |
Genesis B 643 | ihten, / wīd-brādne welan, || | ġif | hīe þone wæstm ān / lǣtan |
Genesis B 661 | || þonne his wiðer·mēdu. / | Ġif | þū him hēo-dæġ wiht || h |
Genesis B 662 | ē for·ġifþ hit þēah, || | ġif | wit him ġungor·dōm / lǣstan |
Genesis B 672 | mē swelċ ġe·wit ġiefan, / | ġif | hit ġeġnunga || God ne on· |
Genesis B 787 | ton / libban on þǣm lande, || | ġif | hīe wolden lāre Godes / for· |
Genesis B 806 | | oþþe on þis lande wesan, / | ġif | hēr wind cymþ, || westan o |
Genesis B 828 | ire þā Ādam || andswarode: / | ‘Ġif | iċ% wealdendes || willan cū |
Genesis B 834 | tō þǣm grunde ġenge, || | ġif | iċ Godes meahte / willan ġe· |
Genesis A 1040 | um feor || fāh ġe·wītan. / | Ġif | þe% manna hwelċ || mundum s |
Genesis A 1444 | e || þæt hē on nēod hine, / | ġif | hē on ðǣre lāde || land n |
Genesis A 1754 | mund-byrde || mīnre libban. / | Ġif | þē ǣniġ || eorð-būendra |
Genesis A 1838 | ealt / fēore ġe·beorĝan, || | ġif | mē friðu drihten / on weorold |
Genesis A 2253 | ĝar% sċeall on·ġieldan%, / | ġif | iċ mōt for þē || mīne we |
Genesis A 2314 | e·hwelcne / wǣpned-cynnes, || | ġif | þū wille on mē / hālford ha |
Genesis A 2317 | bēo / hierde and healdend, || | ġif | ġē hīeraþ mē / brēost-ġe |
Genesis A 2326 | hāte. / Iċ ēow trēowie, || | ġif | ġē þæt tācen ġe·ġāþ |
Genesis A 2414 | rea, || hwæt þā menn dôn, / | ġif | hīe swā swīðe || synna fr |
Genesis A 2475 | de wille / ġe·mund-byrdan, || | ġif | iċ mōt, for ēow’. / Him þ |
Genesis A 2482 | ne-þearfende%. || Wilt þū, | ġif | þū mōst, / wesan ūser hēr |
Genesis A 2500 | alcas || fæġere tō Lōthe: / | ‘Ġif | þū sunu āĝe || oþþe sw |
Genesis A 2523 | Sīĝor up || sēċan mōten. / | Ġif | ġit þæt fæsten || fȳre w |
Genesis A 2656 | ne, / wīf tō ġe·wealde, || | ġif | þū on weorolde lenġ, / æðe |
Genesis A 2660 | t / mid fēo and mid feorme, || | ġif | þū þǣm frum-gāran / brȳde |
Genesis A 2662 | est. || Hē ā·biddan mæġ, / | ġif | hē ofstum mē || ǣrendu% wi |
Genesis A 2787 | lenġ samod / willum mīnum, || | ġif | iċ wealdan mōt. / Nǣfre Isma |
Genesis A 2827 | ġ-burĝe || mīnre ārfæst, / | ġif | þē æl-wealda, || ūre drih |
A.1.2 52 | n þōhton / Moyses māĝum, || | ġif | hīe metod lēte, / on langne l |
A.1.2 242 | -rincas, || hilde on·þêon, / | ġif | him mōd-hēapum || mæġen s |
A.1.2 414 | rēodan / maĝan mid mēċe, || | ġif | hine metod% lēte. / Ne wolde h |
A.1.2 523 | sīð-fate || sōðum wordum, / | ġif | on·lūcan wile || līfes wea |
A.1.2 561 | yrn-daĝum || fæderen-cynne, / | ġif | ġē ġe·healdaþ || hālġe |
A.1.3 133 | e·sċeaft || wīsdōm bude, / | ġif | þū his ǣrest ne meaht || |
A.1.4 249 | ow lǣran || lang-sumne rǣd, / | ġif% | ġē willaþ mīnre% || meaht |
A.1.4 289 | an wile || frēo-bearn Godes, / | ġif | we þæt on eorðan || ǣr ġ |
A.1.4 301 | an cumaþ / þūsend engla, || | ġif | þider mōton, / and þæt on e |
A.1.4 672 | r hungre || hlāfas wyrċan - / | ‘ġif | þū swā miċele || meahte h |
A.1.4 9 | e·wealde, / rodera rīċes, || | ġif | þū sēo riht cyning / engla a |
A.2.1 70 | -cynnes, || mōd on hreðere. / | Ġif | þīn willa sīe, || wuldres |
A.2.1 210 | me, || mid þām burĝ-warum, / | ġif | hit worde be·cwiþ || wuldre |
A.2.1 212 | ne on ġe·witte tō wāc, || | ġif | þū wēl þenċest / wiþ þī |
A.2.1 288 | yriġ, / þēoden lēofesta, || | ġif | þū% ūs% þīne wilt / on mer |
A.2.1 344 | andswarode || ēċe% drihten: / | ‘Ġif | ġē sindon þeġnas || þæs |
A.2.1 407 | e or-fierme, / synnum wunde, || | ġif | we swicaþ þē? / Wē bēoþ l |
A.2.1 417 | ing, || word stunde ā·hōf: / | ‘Ġif | þū þeġn sīe || þrymm-si |
A.2.1 460 | bende god / eorl on eorðan, || | ġif | his ellen dēah.’ / Swā hleo |
A.2.1 479 | oden þrymfæst, || þīnne%, | ġif | iċ meahte, / be·ġietan gōdn |
A.2.1 482 | ne hiht || on heofon-þrymme, / | ġif | þū lid-wērĝum || lārna |
A.2.1 557 | e, þances glēaw || þeġn, | ġif | þū cunne, / hū þæt ġe·wu |
A.2.1 1350 | e findest, / frecne feohtan, || | ġif | þū furður dearst / tō þām |
A.2.1 1424 | eafde || tō for·lore wurde, / | ġif | we þīne lāre || lǣstan wo |
A.2.1 1521 | þū sċealt hræðe cȳðan / | ġif | þū his andġietan || ǣnġe |
A.2.1 1568 | sōna / sibb aefter sorĝe, || | ġif | we sēċaþ tō him.’ / Þā |
A.2.1 1612 | s lēoht / torht on·tȳned, || | ġif | ġē tela hyċġaþ.’ / Sende |
A.2.6 435 | rīcsian, / ǣ-cræft eorla, || | ġif | þis yppe biþ, / swā þā þ |
A.2.6 3 | | and þæt word ġe·cwæþ: / | 'Ġif | þē þæt ġe·limpe || on l |
A.2.6 21 | se / þurh wrāþ ġe·witt, || | ġif | hīe wiston ǣr / þæt hē Cr |
A.2.6 76 | ġe·wyrċen, / synna wunde, || | ġif | we sōna eft / þāra bealu-dǣ |
A.2.6 95 | ynċe / tō ġe·cȳðanne, || | ġif | þēos cwēn ūsiċ / friġneþ |
A.2.6 104 | ynċe, / fyrn-ġiedda frōd, || | ġif | þū frugnen sīe / on wera cor |
A.2.6 138 | līfe || lyġe ne wierðeþ, / | ġif | ġē þissum lēase || lenġ |
A.2.6 183 | ne for eorlum || undearnunga: / | ‘Ġif | þū on heofon-rīċe || habb |
A.2.6 334 | ruma, || sūsle% ġe·bunden. / | Ġif | þīn willa sīe, || wealdend |
A.2.6 338 | ldes hād, / þēoden engla, || | (ġif | hē þīn nǣre / sunu synna l |
A.2.6 343 | , / ā·weahte for weorodum, || | ġif | hē on wuldre þīn / þurh þ |
A.2.6 350 | iċ þē, weoroda wynn%, || | ġif | hit sīe willa þīn, / þurh |
A.2.6 418 | þā slīðan tīd. || Saĝa, | ġif | þū cunne, / on hwelcre þissa |
A.2.6 565 | / ā·bēodan beadu-rōfre, || | ġif | hīe brim nesen / and ġe·sund |
Christ A 21 | % / wlitiĝan will-sīðes, || | ġif | his weorc ne dēah. / Huru we f |
Christ A 190 | dēah, / seċġe ne swīġe. || | Ġif | iċ sōþ sprece, / þonne sċe |
Christ B 781 | cynnes, / gramra gār-fare, || | ġif | hine god sċieldeþ, / duĝuða |
Christ C 1309 | e·hwelcne, / yfel unclǣne, || | ġif | hē hit ānum ġe·seġð, / an |
Christ C 1401 | es tō lȳt / mōde þūhte, || | ġif | þū meahte spēd / efen-miċel |
A.3.10 45 | um. || Nū þū cunnan meaht, / | ġif | þū þyslicne || þeġn ġe |
A.3.10 78 | g.’ || Wite þe be þissum, / | ġif | þū ēað-mōdne || eorl ġe |
A.3.10 81 | bearn / wilsum on weorolde, || | ġif | mē sē wīteĝa ne lēah. / Fo |
A.3.13 3 | þe min dierne ġe·seċġan, / | ġif | þū mē þīnne hyġe-cræft |
A.3.13 34 | res || ġe·met ofer eorðan, / | ġif | hīe ne wānie || sē þās w |
A.3.13 44 | , / hǣlu of hēofod-ġimme, || | ġif | hē wāt heortan clǣne. / Lēf |
A.3.13 70 | le ġe·nēah; / lēan sċeall, | ġif | we lēoĝan nellaþ, || þām |
A.3.13 105 | e·byre weorðe, / hām cymeþ, | ġif | hē hāl leofaþ, || nefne hi |
A.3.13 110 | ā·līefed%, / mete bīġeþ, | ġif | hē māran ðearf, || ær·þ |
A.3.13 113 | þ hē, ǣr hē ā·cwele, || | ġif | hē nat hwā hine cwicne fēd |
A.3.13 175 | s, / eorles% eaforan wǣran, || | ġif | hīe sċoldon eofor on·ġinn |
A.3.14 35 | īċe / forþ ġe·stīĝan, || | ġif | ūs on ferhþe ġe·nēah / and |
Guthlac A 34 | welcum || ānra ġe·hīeran, / | ġif | we hāliġ be·bodu || healda |
Guthlac A 195 | lumpe / mōd-cearu mǣĝum, || | ġif | hē manna drēam / of þām or- |
Guthlac A 236 | e·dāl || drēoĝan sċolde, / | ġif | hē lenġ bīde || lāðran |
Guthlac A 276 | þurst || hearde ġe·winnan, / | ġif | þū ġe·wītest || swā wil |
Guthlac A 280 | all. / Wē þē bēoþ holde || | ġif | þū ūs hīeran wilt, / oþþe |
Guthlac A 289 | þeċ blōdĝum lāstum; || | ġif | þū ūre bīdan þenċest, / w |
Guthlac A 291 | ðǣr þū frēonda wēne, || | ġif | þū þīnes fēores reċċe. |
Guthlac A 433 | m tō earfoþum || ana cōme, / | ġif | hīe him ne meahte || māran |
Guthlac A 592 | ene: / ‘Dōþ efene swā, || | ġif | ēow drihten Crīst, / līfes l |
Guthlac B 842 | þe, || būtan dēaðe forþ, / | ġif | hīe hālġes word || healdan |
Guthlac B 1159 | hine þurh meahta sċieppend, / | ġif | hē his word-cwida || wealdan |
A.3.21 2 | hīe hine ā·þeċġan, || | ġif | hē on þrēat cymeþ. / Unġel |
A.3.21 7 | hīe hine ā·þeċġan, || | ġif | hē on þrēat cymeþ. / Unġel |
A.3.22.11 10 | bringaþ% || horda dēorost, / | ġif | hīe unrǣdes || ǣr ne ġe· |
A.3.22.12 3 | s, || þenden iċ gǣst bere. / | Ġif | mē feorh losaþ, || fæste b |
A.3.22.15 7 | ræs. || Mē biþ gryn witod, / | ġif | mec on·hǣle || ān on·find |
A.3.22.15 14 | ferĝan, || flēame nerġan, / | ġif | hē mē aefter-weard || ealle |
A.3.22.15 20 | rēora || feorh ġe·nerġan, / | ġif | iċ mæġ-burĝe mōt || mīn |
A.3.22.15 24 | pes wīġ || wiht on·sittan. / | Ġif | sē% nīþ-sċaða || nearwe |
A.3.22.16 4 | strang þæs ġe·winnes, || | ġif | iċ stille weorðe; / ġif mē |
A.3.22.16 5 | , || ġif iċ stille weorðe; / | ġif | mē þæs tō·sǣleþ, || h |
A.3.22.16 8 | Iċ him þæt for·stande, || | ġif | min steort þolaþ / and mec st |
A.3.22.20 19 | rn wræce || on banan fēore, / | ġif | mē gramra hwelċ || gūðe |
A.3.22.20 24 | eaf. / Mē biþ forþ witod, || | ġif | iċ frēan hīere, / gūðe fre |
A.3.22.21 14 | an / þæt iċ tōðum tere, || | ġif | mē tela þeġnaþ / hinde-wear |
A.3.22.23 12 | þæt iċ ðǣr ymb spriċe, / | ġif | hine hrīneþ || þæt mē of |
A.3.22.26 18 | a helm, || nealles dol wīte. / | Ġif | min bearn wera || brūcan wil |
A.3.22.27 12 | e sċeall || hrūsan sēċan, / | ġif | hē unrǣdes || ǣr ne ġe·s |
A.3.22.29 6 | bran%, / searwum ā·settan, || | ġif | hit swā meahte. / Þā cōm wu |
A.3.22.3 29 | le wēn / slīðre sæċċe, || | ġif | hine sǣ bireþ / on þā grimm |
A.3.22.3 54 | speru, / swylteþ hwæðere, || | ġif | him sōþ metod / on ġe·rihtu |
A.3.22.32 13 | , / rīċe and hēane. || Rece, | ġif | þū cunne, / wīs worda glēaw |
A.3.22.36 12 | wīfes wlite. || Þū wāst, | ġif | þū canst, / tō ġe·seċġan |
A.3.22.38 6 | ġe·sæġde: / ‘Sēo wiht, | ġif | hēo ġe·dīeĝeþ, || dūna |
A.3.22.38 7 | dīeĝeþ, || dūna briceþ; / | ġif | hē tō·birsteþ, || bindeþ |
A.3.22.39 28 | || leofaþ efene sē·þeah. / | Ġif | þū mæġe rǣselan || recen |
A.3.22.42 4 | fenġ / wlanc under wǣdum, || | ġif | þæs weorces spēow%, / fǣmne |
A.3.22.43 4 | ta þurst, / ieldu ne ādle. || | Ġif | him ārlīċe / esne þeġnaþ, |
A.3.22.43 8 | , / cnōsles unrīm, || ċeare, | ġif | sē esne / his hlāforde || hī |
A.3.22.50 6 | ēowaþ him ġe·þwǣre, || | ġif | him þeġniaþ / mæġeþ and m |
A.3.22.53 12 | s and unlæt / sē æftera, || | ġif | sē ǣrra fær / ġe·namnan on |
A.3.22.59 9 | and on ēaĝna ġe·sihð, || | ġif | þæs æðelan / goldes tācen |
A.3.25 21 | / cyninga wuldor, || cume tō, | ġif | iċ mōt. / For·ġief þū mē |
A.3.3 91 | metod || māre ġe·hāteþ, / | ġif | we ġe·earniaþ, || elne wil |
A.3.34.61 7 | -weardne, || on nearu feġde. / | Ġif | þæs andfengan || ellen doht |
A.3.34.72 18 | ǣfre meldode || manna ǣngum / | ġif | mē ord-stæpe || eġle wǣro |
A.3.34.73 9 | lme bisiĝu[] / []dlan dæl, || | ġif | his ellen dēah, / oþþe aefte |
A.3.34.85 7 | unie || ā þenden iċ libbe; / | ġif | wit unc ġe·dǣlaþ, || mē |
A.3.34.95 5 | standeþ / hȳðendra hiht, || | ġif | iċ habban sċeall / blǣd on b |
A.3.5 47 | þearft / swīðor swenċan. || | Ġif | þū sōðne god / lufast and |
A.3.5 51 | / Swelċe iċ þē seċġe, || | ġif | þū tō sǣmran gode / þurh d |
A.3.5 83 | ne hyldu / wīn-burgum inn, || | ġif | þās word sind sōþ / manna l |
A.3.5 87 | ēm þū hīe tō dēaðe, || | ġif | þe ġe·dafen þynċe, / swā |
A.3.5 119 | / ‘Iċ þæt ġe·fremme, || | ġif | min feorh leofaþ / ġif þū u |
A.3.5 120 | me, || ġif min feorh leofaþ / | ġif | þū unrǣdes || ǣr ne ġe· |
A.3.5 126 | a grīpe || dēaðe sweltest, / | ġif | þū ġe·þafian nylt || þi |
A.3.5 169 | efe, || ġuĝuþhādes blǣd. / | Ġif | þū godum ūssum || ġīe·n |
A.3.5 174 | þe þē ġe·ġearwod sind, / | ġif | þū on·seċġan nylt || sō |
A.3.5 201 | an, / lāþ lēod-ġe·winn. || | Ġif | þū lenġ ofer þis / þurh þ |
A.3.5 251 | ġearwod, / sār endelēas, || | ġif | þū on·seċġan nylt, / glēa |
A.3.5 329 | a milde, / eġesfull ealdor, || | ġif | we yfles nāht / ġe·dōn habb |
A.3.5 334 | m, || hāteþ þræce rǣran, / | ġif | we ġe·mēte% sīen || on mo |
A.3.5 337 | l-wielme / sūslum swingen. || | Ġif | sōþfæstra / þurh mierrelsan |
A.3.5 382 | um-cysta || ġǣsne hweorfan. / | Ġif | iċ ǣniġne || ellen-rōfne / |
A.3.7 102 | mǣrþe || mōd ā·stīġe, / | ġif | hē hafaþ ana || ofer ealle |
A.3.8 10 | rtan, / mǣĝa ġe·hwelcne, || | ġif | him sīe metod on lufan. / Wes |
A.3.8 48 | . / Ā þe biþ ġe·dǣled; || | ġif | þe dēah hyġe, / wunaþ wīsd |
A.4.1 272 | þæs iċ wene. || Þū wāst | (ġif | hit is / swā we sōðlīċe || |
A.4.1 280 | d || fēond ofer·swīðeþ, / | ġif | him edwendan || ǣfre sċolde |
A.4.1 346 | n ǣrende, / ealdre þīnum, || | ġif | hē ūs ġe·unnan wile / þæt |
A.4.1 442 | . / Wēn iċ þæt hē wile, || | ġif | hē wealdan mōt, / on þǣm g |
A.4.1 447 | bban wile / drēore fāĝne, || | ġif | mec dēaþ nimeþ. / Bireþ bl |
A.4.1 452 | an. / On·send Hyġe·lāce, || | ġif | mec hild nime, / beadu-sċrūda |
A.4.1 527 | wǣr dohte, / grimre gūðe, || | ġif | þū Grendles dearst / niht-lan |
A.4.1 593 | num, / hīenþa on Heorote, || | ġif | þīn hyġe wǣre, / sefa swā |
A.4.1 661 | . || Ne biþ þē wilna gād, / | ġif | þū þæt ellen-weorc || eal |
A.4.1 684 | ulon / seċġe ofer·sittan, || | ġif | hē% ġe·sēċan dearr / wīġ |
A.4.1 944 | n cende / aefter gum-cynnum, || | ġif | hēo ġīet leofaþ, / þæt hi |
A.4.1 1104 | him swā ġe·þearfod wæs; / | ġif | þonne Frēsna hwelċ || frē |
A.4.1 1140 | hte || þonne tō sǣ-lāde, / | ġif | hē torn-ġe·mot || þurh·t |
A.4.1 1182 | ĝuþe wile / ārum healdan, || | ġif | þū ǣr þonne hē, / wine Sċ |
A.4.1 1185 | eldan wile / uncrum eaforan, || | ġif | hē þæt eall ġe·mann, / hw |
A.4.1 1319 | / frēan Ing·wina, || fræġn | ġif | him wǣre / aefter nīed-laðum |
A.4.1 1379 | meaht / synniġne secg; || seċ | ġif | þū dyrre. / Iċ þē þā fǣ |
A.4.1 1382 | ǣr dyde, / wundnum% golde, || | ġif | þū on weġ cymest.’ / Bēow |
A.4.1 1477 | , || hwæt wit ġō sprǣcon, / | ġif | iċ æt þearfe || þīnre s |
A.4.1 1481 | eġnum, / hand-ġe·sellum, || | ġif | mec hild nime; / swelċe þū |
A.4.1 1822 | e; || þū ūs wēl dōhtest. / | Ġif | iċ þonne on eorðan || āwi |
A.4.1 1826 | ca, || iċ bēo ġearu sōna. / | Ġif | iċ þæt ġe·friċġe || of |
A.4.1 1836 | ðǣr þe biþ manna ðearf. / | Ġif | him þonne Hrēð·rīċ% || |
A.4.1 1846 | ord-cwida. || Wēn iċ talie, / | ġif | þæt ġe·gangeþ, || þæt |
A.4.1 1852 | ġne, / hord-weard hæleþa, || | ġif | þū healdan wilt / māĝa rī |
A.4.1 2514 | sēċan, / mǣrþe fremman, || | ġif | mec sē mān-sċaða / of eorþ |
A.4.1 2519 | d beran, / wǣpen tō wyrme, || | ġif | iċ wisse hū / wiþ þǣm āĝ |
A.4.1 2637 | -ġe·tawa || ġieldan wolden / | ġif | him þȳslicu || ðearf ġe· |
A.4.1 2841 | inġ-sele || heandum styrede, / | ġif | hē wæċċende || weard on· |
The Paris Psalter 101:2 3 | fram mē, || wuldres ealdor; / | ġif | iċ ġe·swenċed sīe, || þ |
The Paris Psalter 101:21 6 | ena / sōna ġe·ċīeġan, || | ġif | þū selfa wilt.’ / Earon þ |
The Paris Psalter 103:27 1 | fyllan || fæġere gōde. / / # / | Ġif | þū þīne ansīene fram him |
The Paris Psalter 103:30 3 | his eġesan || ealle bifian; / | ġif | hē mid his meahte || muntas |
The Paris Psalter 106:24 1 | arn || on wæter-grundum. / / # / | Ġif | hē selfa cwiþ, || sōna æt |
The Paris Psalter 118:6 2 | aldre || ǣfre ġe·sċynded, / | ġif | iċ on ealle þīne be·bodu |
The Paris Psalter 118:171 3 | m bealcettaþ / ymenas elne, || | ġif | þū mē ǣrest wilt / þīne s |
The Paris Psalter 123:2 3 | len / snēome for·swelĝan, || | ġif | hīe swā maĝon. / / # / Þonne |
The Paris Psalter 123:3 4 | elīċe / sōna ġe·sūpan, || | ġif | hit swā wolde. / / # / Oft ūre |
The Paris Psalter 129:3 1 | e·bed || esnes þīnes. / / # / | Ġif | þū ūre unryht wilt || eall |
The Paris Psalter 131:4 1 | d || recene ġe·stīġe. / / # / | Ġif | iċ mīnum ēaĝum || unne sl |
The Paris Psalter 131:12 3 | me, / ofer þīn hēah-setl; || | ġif | nū healdaþ wēl / þīnes% se |
The Paris Psalter 136:5 3 | dan || þe ūs fremde is? / / # / | Ġif | iċ þīn, Hierusālem, || fo |
The Paris Psalter 136:5 2 | e min tunge || fæste gōmum, / | ġif | iċ ofer-ġietel þīn || ǣf |
The Paris Psalter 136:6 3 | l þīn || ǣfre weorðe. / / # / | Ġif | iċ ne for·sette þē || sim |
The Paris Psalter 138:6 1 | flēon || eorðan dǣles? / / # / | Ġif | iċ on heofonas up || hēa ā |
The Paris Psalter 138:6 3 | r on efn || andweard sittest; / | ġif | iċ on helle ġe·dō || hwie |
The Paris Psalter 138:7 1 | æt bist || efne rihte. / / # / | Ġif | iċ mīne fiðeru ġe·fō, | |
The Paris Psalter 138:16 1 | || cūþ ġe·strangod%. / / # / | Ġif | iċ hīe recene nū || rīman |
The Paris Psalter 138:16 4 | īet / mid þē selfum eom, || | ġif | þū siþþan wilt / þā firen |
The Paris Psalter 138:21 1 | / And þū selfa ġe·seoh, || | ġif | iċ on swicolne weġ / oþþe o |
The Paris Psalter 141:3 1 | || seċġe ġe·nēahhe. / / # / | Ġif | mīne grame þenċaþ || gās |
The Paris Psalter 54:10 3 | , || mān inwittes; / for·þon | ġif | mē min% fēond || fǣcne wie |
The Paris Psalter 57:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 57 / / # / | Ġif | ġē sōþ sprecan% || simle |
The Paris Psalter 57:7 1 | þ. / / # / Swā weax melteþ, || | ġif | hit biþ wearmum nēah / fȳre |
The Paris Psalter 58:4 1 | e ēac || fremde drihtne. / / # / | Ġif | iċ on unryht bearn, || iċ |
The Paris Psalter 58:15 3 | ·wrecene || wīde hweorfaþ; / | ġif | hīe fulle ne bēoþ, || fela |
The Paris Psalter 65:14 3 | mid sōðe || seċġan wille, / | ġif | ġē godes eġesan || ġeorne |
The Paris Psalter 65:16 1 | ungan || tīdum blissade. / / # / | Ġif | iċ mē unryhtes on·cnēow | |
The Paris Psalter 67:13 1 | enn || hēr ġe·dǣlaþ. / / # / | Ġif | ġē slǣpaþ || samod on cl |
The Paris Psalter 68:12 2 | wīt || eft on·ċierdon. / / # / | Ġif | iċ mīne ġe·wǣda || on w |
The Paris Psalter 72:12 1 | ger || be lēohtne dæġ. / / # / | Ġif | iċ self cwǣde || and seċġ |
The Paris Psalter 75:5 5 | ; || hwelċ mæġ ǣfre þē, / | ġif | þū ierre bist, || āhwǣr w |
The Paris Psalter 77:8 1 | || cȳðden and mǣrden. / / # / | Ġif% | bearn wǣre || ġe·boren þ |
The Paris Psalter 80:8 1 | he Paris Psalter: Psalm 80 / # / | Ġif | þū, Israhel, ā wylt || eln |
The Paris Psalter 80:9 1 | ylt || elne ġe·hīeran. / / # / | Ġif | þū, Israhel, || mē ānum |
The Paris Psalter 88:28 1 | aĝas || hēr mid mannum. / / # / | Ġif | mīne bearn nellaþ || mīne |
The Paris Psalter 88:29 1 | dōmas || dǣdum healdan. / / # / | Ġif | hīe mīne rihtwīsnessa || f |
The Paris Psalter 89:11 1 | o || samod æt·gædere. / / # / | Ġif | on mihtĝum || mannum ġe·we |
The Paris Psalter 93:16 1 | n sāwol || sōhte helle. / / # / | Ġif | iċ þæs sæġde, || þæt m |
The Paris Psalter 94:8 1 | edisċe || ǣr ā·fēde. / / # / | Ġif | ġē tō dæġe || dryhtnes s |
The Paris Psalter 94:11 3 | on ierre || āðe be·nemde, / | ġif | hīe on mīne ræste || recen |
A.5.6.1 27 | u-rinca || mōd mid Grēcum, / | ġif | hīe lēod-fruman || lǣstan |
A.5.6.10 1 | Metres of Boethius: Metre 10 / / | Ġif | nū hæleþa hwone || hlisan |
A.5.6.10 69 | , / guma æt þǣm ġielpe, || | ġif | hine ġe·ġrīpan mōt / sē |
A.5.6.11 80 | brīdle || bēcnan tiliaþ); / | ġif | sē þēoden lǣt || þā t |
A.5.6.11 98 | ynn || miċelum ġe·sǣliġ, / | ġif | hira mōd-sefa || meahte weor |
A.5.6.11 102 | þonne / murĝe mid mannum, || | ġif | hit meahte swā. |
A.5.6.12 10 | rēad || healfe þȳ swētre, / | ġif | hē hwēne ǣr || huniġes t |
A.5.6.12 13 | fæġenra / līðes wederes, || | ġif | hine lȳtle ǣr / stormas ġe· |
A.5.6.12 16 | m þūhte / dæġ on þance, || | ġif | sēo dimme niht / ǣr ofer eldu |
A.5.6.12 25 | þþe || be·cuman siþþan, / | ġif | þū up ā·tīehsþ || ǣres |
A.5.6.12 32 | s þinġes / ofer þā āne, || | ġif | þū hīe ealles on·ġietst. |
A.5.6.13 22 | ǣde || dōĝra ġe·hwelċe, / | ġif | hit ǣfre ġe·sǣlþ || þæ |
A.5.6.13 36 | l sīen, / tela ā·temede, || | ġif | hīe on trēowum weorðaþ / ho |
A.5.6.16 21 | anweald || āuhte þȳ māra, / | ġif | hē siþþan nāh || his self |
A.5.6.18 7 | sċeall || eall for·weorðan / | ġif | hēo ierrunga || āwuht stin |
A.5.6.18 9 | e·hwelċ || siþþan losian, / | ġif | sē līċ-hāma || for·leġe |
A.5.6.20 103 | e || weorðaþ ġe·þawened. / | Ġif | þæt nǣre, || þonne hēo w |
A.5.6.20 110 | cræfte / for ċiele ānum, || | ġif | þū, cyning engla, / wiþ fȳr |
A.5.6.20 158 | t, / mid ċiele ofer·cumen, || | ġif | hit on cȳþþe ġe·witt, / an |
A.5.6.21 37 | liehtan, || līfes wealdend. / | Ġif | þonne hæleþa hwelċ || hl |
A.5.6.22 36 | d sċīnan / swā hit wolde, || | ġif | hit ġe·weald āhte; / þēah |
A.5.6.22 42 | siþþan mid / gōdre lāre, || | ġif | hit grōwan sċeall. / Hū mæ |
A.5.6.22 46 | twīslīċe / aefter friġne || | ġif | hē āwuht nafaþ / on his mōd |
A.5.6.22 52 | e cunne / findan on ferhþe, || | ġif | hē frugnen biþ. / For·þǣm |
A.5.6.23 2 | inġes / ġe·sǣliġ mann, || | ġif | hē ġe·sēon mæġe / þone h |
A.5.6.24 28 | pan% / rodore rȳne-swiftum. || | Ġif | þū on riht færest, / þe þo |
A.5.6.24 44 | ndliċ, || wlitiġ and mǣre. / | Ġif | þū wierðest% || on weġe r |
A.5.6.24 47 | īeta || for·ġieten hæbbe, / | ġif | þū ǣfre eft || ðǣr ān c |
A.5.6.24 55 | willan || fæste standan.’ / | Ġif | þe þonne ǣfre || eft ġe· |
A.5.6.25 22 | s tīr-wina || tō fultemaþ. / | Ġif | man þonne wolde || him ā·w |
A.5.6.25 29 | gum || þringaþ ymbe·ūtan; / | ġif | hē wiersa ne biþ, || ne wē |
A.5.6.25 30 | ne wēne iċ his nā beteran. / | Ġif | him þonne ǣfre || unmendlin |
A.5.6.25 34 | ldes || þe we ymbe sprecaþ, / | ġif | him ǣniġ þāra || of-hende |
A.5.6.26 46 | || swā swā wuldres cyning, / | ġif | hē tō þǣm rīċe wæs || |
A.5.6.28 74 | ōme, / nīewan ġe·sǣlde, || | ġif | hira nǣngum hwelċ / ǣr ne o |
A.5.6.28 76 | s þæt earm·liċ þinċ. / Ac | ġif | hira ǣniġ || ǣfre weorðe |
A.5.6.29 1 | Metres of Boethius: Metre 29 / / | Ġif | þū nū wilnie || weorold-dr |
A.5.6.29 84 | sendeþ, || hǣt% eft cuman. / | Ġif | hē swā ġe·stæþþiġ || |
A.5.6.29 95 | re ne meahte || elles wunian, / | ġif | hīe eall-mæġene || hira or |
A.5.6.31 1 | t, þū meaht on·ġietan, || | ġif | his þe ġe·man list, / þætt |
A.5.6.4 49 | m ne deriaþ || māne āðas. / | Ġif | þū nū, wealdend, ne wilt | |
A.5.6.5 4 | gum || beorhtost% sċīeneþ. / | Ġif | him wan fore || wolcen hanga |
A.5.6.5 24 | || miċelum ġe·drēfan. / Ac | ġif | þū nū wilnast, || þæt þ |
A.5.6.5 40 | unden / mid ġe·drēfnesse, || | ġif | hine dreċċan mōt / þissa yf |
A.5.6.8 37 | n wæs / weorþ on weorolde, || | ġif | man his willan on·ġeat / yfel |
A.5.6.9 12 | or unsnytrum / wolde fandian || | ġif | þæt fȳr meahte / līexan sw |
A.5.6.9 53 | elles ġe·stīeran? / Ēalā, | ġif | hē wolde, || þæt hē wēl |
A.5.6.9 63 | eald ne dēþ || āwiht godes / | ġif | sē wēl nele || þe his ġe |
A.51.94.11 3 | on ierre || ēaðe be·nemde / | ġif | hīe on mīne ræste || reced |
A.6.12 3 | hwelċ || miċelum hit dǣlan / | ġif | hē wile for drihtne || dōme |
A.6.12 28 | d tō hǣle ġe·hwæðre, || | ġif | hīe his hlystaþ ǣror. / //I/ |
A.6.12 64 | odum || langsum ġe·þūht, / | ġif | hīe sċulon nēðan% || on n |
A.6.12 72 | er-lēof || ǣġhwelcum menn, / | ġif | hē mōt ðǣr rihtes% || and |
A.6.13 9 | des || and mīne suna twelfe, / | ġif | þū mec ġe·bringest || þ |
A.6.13 26 | m full || feoh-ġe·strēona, / | ġif | hē ǣfre þæs orĝanes || |
A.6.13 81 | d, || flēonde ġe·brenġan, / | ġif | þū him ǣrest on ufan || ie |
A.6.13 197 | nā sprece%. / Wāt iċ þonne, | ġif | þū ġe·wītest || on Wende |
A.6.13 201 | elcum menn / sēlre miċele, || | ġif | hēo ġe·seġnod biþ, / tō |
A.6.13 202 | nod biþ, / tō þyċġanne, || | ġif | hē hit ġe·þenċan cann, / |
A.6.13 206 | þæt ġe·cȳðeþ full oft. / | Ġif | hit unwitan || ǣnġe hwīle / |
A.6.13 235 | e·hwelċe / ġe·metĝian, || | ġif | hē biþ mōdes glēaw / and t |
A.6.15 44 | hire frēond ġe·sēċan, || | ġif | hēo nelle on folce ġe·þē |
A.6.17 86 | Glæd biþ sē Godes sunu, || | ġif | þū gnorn þrōwast / and þē |
A.6.17 302 | on heardes || hēr on līfe, / | ġif | þū wille seċġan || sōþ |
A.6.28 20 | an || hafaþ and sċēawaþ, / | ġif | hē eall-tēawne || ende ġe |
A.6.28 40 | er miċel, || wealdend engla, / | ġif | þū hit selfa wāst, || siĝ |
A.6.31 12 | lēodsċipe || lǣrde wǣron; / | ġif | hīe wancole || weorc% on·gu |
A.6.31 16 | || and ðǣr fundon hræðe, / | ġif | hīe lēohtras hira || lēton |
A.6.31 35 | one / hiht and ġe·hāteþ, || | ġif | we his willaþ / þurh rihtne s |
A.6.31 87 | a dōm || þēodliċ dēmeþ. / | Ġif | þe þonne seċġan || sūða |
A.6.31 119 | olon || lēoda ġe·hwelċe, / | ġif | ūs ðǣre duĝuþe hwæt || |
A.6.31 150 | en hafaþ || hām mid blisse, / | ġif | we þæt fæsten hēr || fire |
A.6.31 168 | hton. / Hyġe-synniġ mann, || | ġif | þē sūsla weard / costian dur |
A.6.31 172 | æs inne || ā-hwæt sċotian / | ġif | hē mierċels% næfþ || mān |
A.6.31 175 | rfæste || ǣġhwǣr helpaþ, / | ġif | þū dryhtnes hēr || dǣdum |
A.6.31 196 | welcum / wiþ his ār-wesan, || | ġif | hē him ǣror hæfþ / bitere o |
A.6.31 200 | mlīċe% || dǣdum nīewaþ? / | Ġif | sē sācerd hine || selfne% n |
A.6.37 20 | || nis þæt rǣdliċ þinġ, / | ġif | swā hlūtor wæter, || hlūd |
A.6.37 27 | brōhte, || cume eft hræðe. / | Ġif | hēr þeġna hwelċ || þȳre |
A.6.38 2 | , / hē on mē findan mæ[], || | ġif | hine fēola lysteþ / gāstlī |
A.6.43.1 1 | meaht þīne æceras bētan | ġif | hīe || / nellaþ wēl weaxan |
A.6.43.2 55 | d%, || wiþ ātor-ġe·blæd, / | ġif | ǣniġ ātor cume% || ēastan |
A.6.43.4 6 | mōte. / Ūt, lȳtel spere, || | ġif | hēr inne sīe. / Stōd under l |
A.6.43.4 12 | ēanes. / Ūt, lȳtel spere, || | ġif | hit hēr inne sīe. / Sæt smi |
A.6.43.4 15 | wīðe. / Ūt, lȳtel spere, || | ġif | hēr inne sīe. / Siex smiðas |
A.6.43.4 18 | t, spere, || næs on, spere. / | Ġif | hēr inne sīe || īsernes% d |
A.6.43.4 20 | , || hit sċeall ġe·myltan. / | Ġif | þū wǣre on fell sċoten || |
A.6.43.4 23 | e sīe þīn līf ā·tǣsed; / | ġif | hit wǣre esa ġe·sċot || o |
A.6.43.7 1 | # For the Water-Elf Disease / / | Ġif | mann biþ on wæter-ælf-ādl |
A.6.43.9 13 | þæt hē% hit% oþ·healde%. / | Ġif | hit% hwā ġe·dō, || ne ġe |
A.6.8.2 16 | mde []ðewiġġes%. || Feta, | ġif | þū dyrre, / æt þus heaðu-w |
A.6.8.2 29 | , || hē ðǣr ġearu findeþ / | ġif | þā earnunga || ǣr ġe·þe |
A.6.9 34 | / Ne þurfe we ūs spillan, || | ġif | ġē spēdaþ tō þām; / we w |
A.6.9 36 | ām golde || griþ fæstnian. / | Ġif | þū þæt ġe·rǣdest, || |
A.6.9 196 | onne hit ǣniġ mǣþ wǣre, / | ġif | hīe þā ġe·earnunga || ea |
Genesis B 357 | || un-ġe·līċ swīðe / þam | ōðrum | hām% || þe we ǣr cūðon, / |
Genesis A 1523 | | þāra% þe mid gāres orde / | ōðrum | ealdor oþ·þringeþ. || Ne |
A.1.2 347 | r folc-mæġen || fōr aefter | ōðrum, | / īsern-herġum. || Ān wīsod |
A.1.2 577 | eras wuldres sang; || wīf on | ōðrum, | / folc-swēota mǣst, || fyrd-l |
A.1.4 26 | hām staðolodon, / ān aefter | ōðrum, | || in þæt% atole sċræf, / |
A.2.1 138 | on ċeald-heorte, || (corðor | ōðrum | ġe·tang), / rēðe rǣs-boran |
A.2.1 1051 | fan. / Ǣġðer þāra eorla || | ōðrum | trymede / heofon-rīċes hiht, |
A.2.1 1100 | īsian / hwelcne hira ǣrest || | ōðrum | sċolde / tō fōdor-þeġe || |
A.2.3 121 | hēafod / and tō ǣt-welan || | ōðrum | ġe·rȳmeþ, / wyrmum tō wist |
A.2.6 233 | earc-paðu, || mæġen aefter | ōðrum, | / and þā ġe·hlōdon || hild |
Christ A 20 | , / ēadĝa[…] up-weĝas, || | ōðrum | for·wierneþ% / wlitiĝan will |
Christ C 1262 | des willan. / Þonne biþ þām | ōðrum | || un-ġe·līċe / willa ġe· |
Christ C 1316 | cas. / Ne þæt ǣniġ mæġ || | ōðrum | ġe·seċġan / mid hū miċele |
Christ C 1329 | an% uncyste. || Wē mid þām | ōðrum | ne maĝon, / hēafod-ġimmum, | |
A.3.10 67 | e tō grimm / þonne biþ þām | ōðrum | || un-ġe·līċe / sē þe hē |
A.3.10 74 | engla eard. || Ne biþ þām | ōðrum | swā, / sē þe on ofer-mēdum |
A.3.11 12 | þēawum libban, / eorl aefter | ōðrum | || ēðle rǣdan, / sē þe his |
A.3.14 44 | tela cūðe, / ǣġhwelċ wiþ | ōðrum; | || sċoldon eall beran / stīð |
A.3.16 24 | hwelċ / ǣġhwæs ǣnlicra || | ōðrum | līexte / dryhta bearnum, || sw |
A.3.16 28 | þætte wrætlicra / ǣġhwelċ | ōðrum, | || ǣnlicra ġīen / and fæġe |
A.3.16 56 | dend, / eallum ēað-mēde% || | ōðrum | ġe·sċeaftum, / duĝuþa ġe |
A.3.19 115 | smȳhþ, / and tō ǣt-welan || | ōðrum | ġe·rȳmeþ, / and þā ēaĝa |
A.3.22.11 4 | le hwette / un-rǣd-sīðas, || | ōðrum | stȳre / nyttre fore. || Iċ þ |
A.3.22.20 15 | an, / orleġ-framne. || Oft iċ | ōðrum | sċōd / frecne æt his frēond |
A.3.22.3 41 | sċearp cymeþ || sċēo wiþ | ōðrum, | / eċġ wiþ eċġe; || earpan |
A.3.22.37 6 | e sellan sċeall / innoþ þām | ōðrum, | || ac him eft cymeþ / bōt on |
A.3.22.43 11 | Ne wile forht wesan / brōðor | ōðrum; | || him þæt bām sċieðeþ, |
A.3.22.52 5 | | fæste tō·gædere; / þāra | ōðrum | wæs || ān ġe·tenġe / wan-f |
A.3.22.53 5 | þ·þæt hē frōd daĝum / on | ōðrum | wearþ || āglac-hāde / dēope |
A.3.22.53 10 | des mæġen% || hilde-ġieste / | ōðrum | rȳmeþ. || Oft hīe ān yste |
A.3.25 31 | rendum daĝum, || līf aefter | ōðrum | / ġe·sēo and ġe·sēċe, || |
A.3.25 87 | ōd-earfoþa || mā þonne on | ōðrum, | / fyrhtu on folce; || for·þon |
A.3.33 10 | and read-fah || rīċe aefter | ōðrum, | / of·standen under stormum; |
A.3.34.84 6 | ol is nearo-grāp. || Nǣniġ | ōðrum | mæġ / wlite and wīsan || wor |
A.3.34.92 7 | inge bēg[] / []e[] byreþ, || / | ōðrum | [] || |
A.3.4 343 | ne weorðiaþ, || worn aefter | ōðrum, | / cræftum cȳðaþ || and for |
A.3.8 6 | a and fultum, || fēond þām | ōðrum | / wiersan ġe·wyrhta. || Wēne |
A.3.8 20 | īte ġieldeþ, / swelċe þām | ōðrum | || mid ēad-welan.’ / Þridda |
A.4.1 814 | handa; || wæs ġe·hwæðer | ōðrum | / libbende lāþ. || Līċ-sār |
A.4.1 1029 | -manna fela / on ealu-benċe || | ōðrum | ġe·sellan. / Ymb þæs helmes |
A.4.1 1165 | sibb æt·gædere, / ǣghwelċ | ōðrum | trīewe. || Swelċe ðǣr Un |
A.4.1 1228 | de. / Hēr is ǣghwelċ eorl || | ōðrum | ġe·trīewe, / mōdes milde, | |
A.4.1 1471 | en-mǣrðum. || Ne wæs þǣm | ōðrum | swā, / siþþan hē hine tō g |
A.4.1 2167 | dôn, / nealles inwitt-nett || | ōðrum | breġdan / diernum cræfte, || |
A.4.1 2171 | īðe hold, / and ġe·hwæðer | ōðrum | || hroðra ġe·myndiġ. / Hīe |
A.4.1 2198 | cynde, / eard, ēðel-riht, || | ōðrum | swīðor / sīde rīċe || þǣ |
A.4.1 2565 | u-hyċġendra || brōĝa fram | ōðrum. | / Stīð-mōd ġe·stōd || wi |
A.4.1 2908 | byre Wīh·stānes, / eorl ofer | ōðrum | || unlibbendum, / healdeþ hyġ |
The Paris Psalter 77:4 2 | rnan, / ac ielda ġe·hwelċ || | ōðrum | cȳðde. / / # / Sæġdon lof sim |
The Paris Psalter 77:7 3 | buden and sæġden, / and cynn | ōðrum | || cȳðden and mǣrden. / / # / |
A.5.6.11 51 | ira ǣniġ ne mæġ || būtan | ōðrum | bēon. / Ac sċeall wuhta ġe· |
A.5.6.20 126 | on riht, / eard ofer eallum || | ōðrum | ġe·sċeaftum / ġe·sewenlicu |
A.5.6.20 133 | ihtĝa. / Eorðe is hefiġre || | ōðrum | ġe·sċeaftum, / þicre ġe· |
A.5.6.20 144 | ndran, / biþ þēah wiþ þǣm | ōðrum | || ēac ġe·menġed. / Ne mæ |
A.5.6.20 145 | e mæġ hira ǣniġ || būtan | ōðrum | bēon. / Þēah hīe unsweotole |
A.5.6.24 16 | re sunnan / faran be·tweox || | ōðrum | tunglum. / Meahtest þe full re |
A.5.6.24 24 | wandraþ / ofer eallum ufan || | ōðrum | steorrum%. / Siþþan þū þon |
A.5.6.25 12 | iaþ || þrymme miċele / ǣlċ | ōðrum | || and hīe ealle him / þonan |
A.5.6.26 50 | n þā mǣġþa / ǣlcne aefter | ōðrum | || for ēċne god. / Sċeolde |
A.5.6.27 26 | || þætte rinca ġe·hwelċ / | ōðrum | gulde || ed-lēan on riht, / we |
A.5.6.5 2 | enċan / and be ǣg·hwelcum || | ōðrum | steorran / þāra þe aefter bu |
A.6.12 60 | l þēah ānra ġe·hwelċ || | ōðrum% | swīcan, / for þǣm drihten wi |
A.6.15 52 | rd wiþ fyrde, || fēond wiþ | ōðrum, | / lāþ wiþ lāðe || ymb land |
A.6.31 102 | ordon þæt selfe, / þæt þū | ōðrum | ne sċealt || ǣfre fylĝan. / |
A.6.7 16 | a sweord ġe·tuĝon, / and æt | ōðrum | durum || Ordlāf and Gūþlā |
A.6.9 64 | r wætere || weorod tō þām | ōðrum; | / ðǣr cōm flōwende || flōd |
A.6.9 70 | ere. / Ne meahte hira ǣniġ || | ōðrum | derian, / būton hwā þurh fl |
A.6.9 133 | þām ċeorle, / ǣġþer hira | ōðrum | || yfeles hoĝode. / Sende þā |
A.3.22.53 12 | læt / sē æftera, || ġif sē | ǣrra | fær / ġe·namnan on nearwe || |
A.6.14 108 | and fēower% || tīda lange / | ǣrra | Līða || ūs tō tūne, / Iuni |
A.6.14 221 | / Decembris || dryhta bearnum, / | ǣrra | Iula. || Swelċe ymb eahta an |