Riddles 91 6 | eardum || hindan ðyrel / forð | ascufan | || ðæt mines frean / mod wyn |
94 unique words in the poem.
Riddles 91 6 | eardum || hindan ðyrel / forð | ascufan | || ðæt mines frean / mod wyn |
Riddles 91 3 | wund || sworfen feole / oft ic | begine | || ðæt me ongean sticað / ð |
Riddles 91 8 | ihtum / hwilum ic under bæc || | bregde | nebbe / hyrde ðæs hordes || |
The Paris Psalter 138:9 4 | lihte / þæt ic minum bleom || | bregde | neahhige / / # / ne beoþ þeostr |
A.3.34.91 8 | um. / Hwīlum iċ under bæc || | breġde | nebbe, / hīerde þæs hordes, |
The Paris Psalter 138:9 4 | e, / þæt iċ mīnum blēom || | breġde | nēahhe.’ / / # / Ne bēoþ þ |
Genesis A 2564 | hyrde / bryd on burgum || under | bæc | beseah / wiþ þæs wælfylles |
Riddles 22 17 | || ne on lyfte fleag / ne under | bæc | cyrde || brohte hwæðre / beor |
Riddles 88 18 | a ofer eorðan || is min agen | bæc | / wonn ond wundorlic || ic on w |
Riddles 91 8 | middelnihtum / hwilum ic under | bæc | || bregde nebbe / hyrde ðæs h |
The Phoenix 309 | gefeged || ofer ðæs fugles | bæc | / sindon ða scancan || scyllum |
The Paris Psalter 67:13 3 | || fægeres seolfres / and hire | bæc | scineþ || beorhtan golde / / # |
The Paris Psalter 68:23 3 | syþþan awiht / weorþe heora | bæc | swylce || abeged eac / / # / ageo |
The Paris Psalter 68:25 2 | siþþan āwiht; / weorðe hira | bæc | swelċe || ā·bīeġed ēac. |
The Battle of Maldon 274 | leogan || fotmæl landes / ofer | bæc | bugan || þa his betera leg / h |
A.6.9 276 | an || fōt-mǣl landes, / ofer | bæc | būĝan, || þā his betera l |
Riddles 71 4 | nu eom wraðra laf / fyres ond | feole | || fæste genearwad / wire gewe |
Riddles 91 2 | ren / searopila wund || sworfen | feole | / oft ic begine || ðæt me ong |
Christ A 101 | rum ond wifum || a to worulde | forð | / in ðam uplican || engla drea |
Christ A 211 | ic his modor gewearð / fæmne | forð | seðeah || ond ðu fæder cwe |
Christ A 230 | eoroda ealdor / nu sie geworden | forð | || a to widan feore / leoht lix |
Christ A 299 | um to miltse || ond ðe maria | forð | / efne unwemme || a gehealdan / e |
Christ A 375 | st sylle || ðæt we siððan | forð | / ða sellan ðing || symle mot |
Christ B 489 | hta sped || ic eow mid wunige / | forð | on frofre || ond eow friðe h |
Christ B 582 | emæne / englum ond ældum || a | forð | heonan / wesan wideferh || wær |
Christ B 685 | his anes cræft || ofer oðre | forð | / ðus god meahtig || geofum un |
Christ B 709 | feodan ond fyldon || hwæðre | forð | bicwom / ðurh gæstes giefe || |
Christ B 764 | ne wrohtbora / in folc godes || | forð | onsendeð / of his brægdbogan |
Christ C 920 | m ðær mid firenum cumað || | forð | forworhte / ðæt mæg wites to |
Christ C 1319 | s tiligan / feores forhtlice || | forð | aðolian / synrust ðwean || on |
Christ C 1360 | un || ond hyra sefan trymedon / | forð | on frofre || ðæs ge fægre |
Christ C 1517 | ulne / ofer ðæt fæge folc || | forð | forlæteð / cwið to ðara syn |
Christ C 1632 | ar endeleas / firendædum fa || | forð | ðrowian / ða ðe her forhogdu |
Christ C 1640 | ndad weorðeð / ac ðær symle | forð | || synna lease / dream weardia |
Christ C 1658 | gum / frið freondum bitweon || | forð | butan æfestum / gesælgum on s |
Widsith 43 | ingum / bi fifeldore || heoldon | forð | siððan / engle ond swæfe || |
The Fortunes of Men 63 | ðæs ðe ænig fira mæge || | forð | gehealdan / swa missenlice || m |
Maxims I 164 | gewearð || het siððan swa | forð | wesan / wæra gehwylcum wislicu |
The Order of the World 20 | stnian ferðsefan || ðencan | forð | teala / ne sceal ðæs aðreota |
The Order of the World 35 | we eaðe magon || upcund rice / | forð | gestigan || gif us on ferðe |
The Order of the World 47 | nd / swa hi to worulde || wlite | forð | berað / dryhtnes duguðe || on |
The Order of the World 53 | georne / mere gemære || meaht | forð | tihð / heofoncondelle || ond h |
The Order of the World 64 | sum / lifgendra gehwam || leoht | forð | biereð / bronda beorhtost || o |
Guthlac A 36 | / godra tida || ond his gæste | forð | / weges willian || woruld is on |
Guthlac A 75 | u brucað || ond ðæs betran | forð | / wyscað ond wenað || wuldres |
Guthlac B 841 | e on gesihðe || butan deaðe | forð | / gif hy halges word || healdan |
Guthlac B 969 | n tu / deore gedælden || dagas | forð | scridun / nihthelma genipu || w |
Guthlac B 1039 | ogor beoð / on moldwege || min | forð | scriðen / sorg gesweðrad || o |
Guthlac B 1044 | in sindreamum || siððan awo / | forð | folgian || is nu fus ðider / g |
Guthlac B 1134 | hæfde / wæron feowere ða || | forð | gewitene / dagas on rime || ð |
Guthlac B 1277 | s / ondlongne dæg || oð æfen | forð | / oroð up hlæden || ða se æ |
Riddles 2 24 | | ðe me hringas geaf / me bið | forð | witod || gif ic frean hyre / gu |
Riddles 20 24 | þe me hringas geaf. / Me bið | forð | witod, || gif ic frean hyre, / |
Riddles 21 6 | on swæð min || ic snyðige | forð | / brungen of bearwe || bunden c |
Riddles 29 11 | west ðonan / fæhðum feran || | forð | onette / dust stonc to heofonum |
Riddles 29 13 | || deaw feol on eorðan / niht | forð | gewat || nænig siððan / wera |
The Judgment Day I 35 | eal se dæg weorðan / ðæt we | forð | berað || firena gehwylce / ðe |
The Descent into Hell 41 | oðrad / ealles folces fruma || | forð | onette / weoruda wuldorgiefa || |
Azarias 112 | edum || ond ðin blæd wese / a | forð | ece || ælmihtig god / wesað o |
Riddles 63 1 | gre onðeon || ðonne ic eom | forð | boren / glæd mid golde || ðæ |
Riddles 63 7 | || /ð l/ / fulre || ðonne ic | forð | cyme / // || / ne mæg ic ðy mi |
Riddles 85 5 | ic me reste || he sceal yrnan | forð | / ic him in wunige || a ðenden |
Riddles 91 6 | wið heardum || hindan ðyrel / | forð | ascufan || ðæt mines frean / |
The Phoenix 455 | n gecygð / fæder on fultum || | forð | onetteð / lænan lifes || leah |
The Phoenix 579 | togeanes || ðær hi siððan | forð | / wuniað wintra fela || wæstm |
The Phoenix 637 | am anum is || ece weorðmynd / | forð | butan ende || næs his frymð |
Juliana 121 | wicest / ond ðu fremdu godu || | forð | bigongest / ond ða forlætest |
Juliana 353 | wylces / or gecyðe || oð ende | forð | / ðara ðe ic gefremede || nal |
The Gifts of Men 20 | ðeode ðrym || ðisses lifes / | forð | gestigeð || ðæt him folca |
The Gifts of Men 42 | | modsnottera / folcrædenne || | forð | gehycgan / ðær witena bið || |
Precepts 73 | ac læt ðinne sefan healdan / | forð | fyrngewritu || ond frean doma |
Beowulf 45 | n / ðe hine æt frumsceafte || | forð | onsendon / ænne ofer yðe || u |
Beowulf 59 | ldingas / ðæm feower bearn || | forð | gerimed / in worold wocun || we |
Beowulf 210 | ftig mon || landgemyrcu / fyrst | forð | gewat || flota wæs on yðum / |
Beowulf 291 | d / frean scyldinga || gewitað | forð | beran / wæpen ond gewædu || i |
Beowulf 612 | on wynsume || eode wealhðeow | forð | / cwen hroðgares || cynna gemy |
Beowulf 745 | al gefeormod / fet ond folma || | forð | near ætstop / nam ða mid hand |
Beowulf 903 | m wearð / on feonda geweald || | forð | forlacen / snude forsended || h |
Beowulf 948 | e / freogan on ferhðe || heald | forð | tela / niwe sibbe || ne bið ð |
Beowulf 1162 | erfatum || ða cwom wealhðeo | forð | / gan under gyldnum beage || ð |
Beowulf 1179 | f / folc ond rice || ðonne ðu | forð | scyle / metodsceaft seon || ic |
Beowulf 1632 | cnum || wældreore fag / ferdon | forð | ðonon || feðelastum / ferhðu |
Beowulf 1718 | ðum stepte || ofer ealle men / | forð | gefremede || hwæðere him on |
Beowulf 1795 | iðes wergum / feorrancundum || | forð | wisade / se for andrysnum || ea |
Beowulf 1909 | genga for / fleat famigheals || | forð | ofer yðe / bundenstefna || ofe |
Beowulf 2069 | eondscipe fæstne || ic sceal | forð | sprecan / gen ymbe grendel || |
Beowulf 2266 | alm hafað / fela feorhcynna || | forð | onsended / swa giomormod || gio |
Beowulf 2289 | fand / feondes fotlast || he to | forð | gestop / dyrnan cræfte || drac |
Beowulf 2959 | igelaces / freoðowong ðone || | forð | ofereodon / syððan hreðlinga |
Beowulf 2967 | swenge || swat ædrum sprong / | forð | under fexe || næs he forht s |
Beowulf 3176 | / ferhðum freoge || ðonne he | forð | scile / of lichaman || læded w |
Judith 111 | | ðæt him ðæt heafod wand / | forð | on ða flore || læg se fula |
Judith 120 | al / awa to aldre || butan ende | forð | / in ðam heolstran ham || hyht |
Judith 139 | ða beahhrodene / feðelaste || | forð | onettan / oð hie glædmode || |
Judith 191 | eohtne leoman || berað linde | forð | / bord for breostum || ond byrn |
Judith 202 | geðufas / foron to gefeohte || | forð | on gerihte / hæleð under helm |
Judith 221 | cum || hie ða fromlice / leton | forð | fleogan || flana scuras / hilde |
Metrical Psalm 91:6 1 | Metrical Psalm 91:6 / / þonne% | forð | cumæþ || firenfulræ ðreæ |
The Judgment Day II 306 | ucan bliðnesse || butan ende | forð | |
The Lord's Prayer II 123 | eart gewurðod || a on worlda | forð | |
The Lord's Prayer III 13 | um gewlitegod || a to worulde | forð | / syle us nu to dæge || drihte |
The Creed 39 | e || nænne forlætan / ðe him | forð | ofer ðæt || fylian wolde / an |
Fragment of Psalm 50 2 | um / fræcnum fyrenum || and nu | forð | heonon / eall min unriht adwæs |
Psalm 50 103 | treme / ðæt ic aldorlice || a | forð | sioððan / to ðinum willan || |
Aldhelm 17 | n / [fortis factor] || ðæt he | forð | simle |
The Seasons for Fasting 97 | areow / fæstendtida || we ðam | forð | nu gyt / geond engla land || es |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 | he wolde || ðæt on worulde | forð | / of ðæm innoðum || a libben |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31 | ewlitegod || wælgar serafhin / | forð | ic gefare || frind ic gemete / |
Instructions for Christians 168 | fæstlice þencð || þæt he | forð | ofer þæt / þam æfre to || |
Waldere B 10 | et; / ðurh fifela gewe/ /ld || | forð | onette." / Waldere mað/ /lode, |
Genesis A 122 | la heht / lifes brytta || leoht | forþ | cuman / ofer rumne grund || ra |
Genesis B 320 | am andsacum || heoldon englas | forþ | / heofonrices hehþe || þe ær |
Genesis B 348 | sorgiende spræc / se þe helle | forþ | || healdan sceolde / gieman þ |
Genesis B 437 | er inne magon / on þyssum fyre | forþ | || fremena gewinnan / sittan l |
Genesis B 543 | yran ne cann / ac þu meaht þe | forþ | faran || ic hæbbe me fæstne |
Genesis B 567 | ines || and habban his hyldo | forþ | / meaht þu adame || eft gestyr |
Genesis B 625 | cwyde || ond habban his hyldo | forþ | / þa gieng to adame || idesa s |
Genesis B 851 | se goda / hu hie on þam leohte | forþ | || libban sceolden / þa com fe |
Genesis A 870 | ecne on ferhþe || ne dear nu | forþ | gan / for þe andweardne || ic |
Genesis A 955 | im to frofre let || hwæþere | forþ | wesan / hyrstedne hrof || halgu |
Genesis A 974 | / fæder on fultum || oþþæt | forþ | gewat / dægrimes worn || hie |
Genesis A 1068 | æder on laste || oþþæt he | forþ | gewat / siþþan mathusal || ma |
Genesis A 1103 | and feorhcwealm || þonne ic | forþ | scio / þa wearþ adame || on a |
Genesis A 1178 | if and hundnigontig || þa he | forþ | gewat / and eahtahund || eafora |
Genesis A 1190 | fæder her þa gyt / his cynnes | forþ | || cneorim icte / eaforan eahta |
Genesis A 1192 | fde / fif and syxtig || þa he | forþ | gewat / and nigonhund eac || ni |
Genesis A 1421 | mgetæl || reþre þrage / daga | forþ | gewat || þa on dunum gesæt / |
Genesis A 1601 | lode || and fiftig eac þa he | forþ | gewat / siþþan his eaforan || |
Genesis A 1622 | a / fæder on laste || siþþan | forþ | gewat / cham of lice || þa him |
Genesis A 1692 | wurþan || weall stænenne / up | forþ | timbran || ac hie earmlice / he |
Genesis A 1742 | d rime / and fife eac || þa he | forþ | gewat / misserum frod || metods |
Genesis A 1801 | emod || and his broþor sunu / | forþ | oferforan || folcmæro land / e |
Genesis A 1946 | wunode || eþeleardum / cananea | forþ | || hine cyning engla / metod mo |
Genesis A 2050 | wæron rofe || randas wægon / | forþ | fromlice || on foldwege / hilde |
Genesis A 2112 | þe wæpnum læt / rancstræte | forþ | || rume wyrcan / huþe ahreddan |
Genesis A 2309 | / willan mines || ic þa wære | forþ | / soþe gelæste || þe ic þe |
Genesis A 2356 | ld bringan / sarra sunu || soþ | forþ | gan / wyrd æfter þissum || wo |
Genesis A 2392 | m || sceal seo wyrd swa þeah / | forþ | steallian || swa ic þe æt f |
Genesis A 2440 | bidan || siþþan sunnan eft / | forþ | to morgen || metod up forlæt |
Genesis A 2449 | / fægre on flette || oþþæt | forþ | gewat / æfenscima || þa com |
Genesis A 2537 | rl mid idesum || ac he ofstum | forþ | / lastas legde || oþþæt he g |
Genesis A 2874 | fste þa swiþe || and onette / | forþ | foldwege || swa him frea tæh |
Exodus 41 | myde / deadra hræwum || dugoþ | forþ | gewat / wop wæs wide || woruld |
Exodus 103 | todes folce / fus fyrdgetrum || | forþ | gesawon / lifes latþeow || lif |
Exodus 156 | of suþwegum / fyrd faraonis || | forþ | ongangan / oferholt wegan || eo |
Exodus 287 | en geferan / fage feldas || þa | forþ | heonon / in ece tid || yþe þe |
Exodus 340 | he wæs gearu swa þeah / þær | forþ | æfter him || folca þryþum / |
Exodus 346 | m / morgen mæretorht || mægen | forþ | gewat / þa þær folcmægen || |
Exodus 404 | e / feores frofre || þa he swa | forþ | gebad / leodum to lafe || langs |
Exodus 526 | on / run biþ gerecenod || ræd | forþ | gæþ / hafaþ wislicu || word |
Exodus 562 | re / þæt ge feonda gehwone || | forþ | ofergangaþ / gesittaþ sigeric |
Daniel 42 | oron / caldea cyn || to ceastre | forþ | / þær israela || æhta wæron |
Christ and Satan 246 | þmod || ongan ic þa steppan | forþ | / ana wiþ englum || and to him |
Christ and Satan 296 | rgum bedælde / þær heo æfre | forþ | || wunian moten / cestre and cy |
Christ and Satan 323 | aldor || þe þær ærest com / | forþ | on feþan || fæste gebunden / |
Christ and Satan 400 | de manna rim / fela þusenda || | forþ | gelædan / up to eþle || þa c |
Christ and Satan 473 | lan / feowertig bearna || þæt | forþ | þonon / on middangeard || meni |
Christ and Satan 565 | nfeng freodrihten || and hine | forþ | lædde / to þam halgan ham || |
Andreas 54 | adig ond onmod || he mid elne | forþ | / wyrþode wordum || wuldres al |
Andreas 775 | stræte || of stedewange / ond | forþ | gan || foldweg tredan / grene g |
Andreas 1506 | dlice / on þis fræte folc || | forþ | onsende / wæter widrynig || to |
Andreas 1584 | de / ferhþgefeonde || þa wæs | forþ | cumen / geoc æfter gyrne || ge |
The Fates of the Apostles 110 | c sceall feor heonan / an elles | forþ | || eardes neosan / siþ asettan |
A.2.5 54 | sċīrne sċīman, || sċeadu | forþ | ēode, / wann under wolcnum. || |
Dream of the Rood 132 | a / freonda on foldan || ac hie | forþ | heonon / gewiton of worulde dre |
Elene 120 | dran / þurh fingra geweald || | forþ | onsendan / stopon stiþhidige | |
Elene 139 | n elþeoda || oþ þæt æfen | forþ | / fram dæges orde || daroþæs |
Elene 192 | / fulwihte onfeng || ond þæt | forþ | geheold / on his dagana tid || |
Elene 213 | þam casere / on firhþsefan || | forþ | gemyndig / ymb þæt mære treo |
Elene 318 | / ondsware cyþan || for eowic | forþ | / tacna gehwylces || þe ic him |
Elene 151 | / æriht from orde || oþ ende | forþ | / he is for eorþan || æþeles |
A.2.6 152 | -riht fram orde% || oþ ende | forþ. | / Hē is for eorðan || æðele |
Elene 344 | wære / gedo nu fæder engla || | forþ | beacen þin / swa þu gehyrdest |
A.2.6 345 | e·dō nū, fæder engla, || | forþ | bēacen þīn. / Swā þū ġe |
Elene 622 | in burgum || on þæt betere | forþ | / æ hælendes || þa gen elena |
A.2.6 623 | on burgum || on þæt betere | forþ, | / ǣ hǣlendes. || Þā ġīen |
Elene 665 | wenan þorfte / leort þa tacen | forþ | || þær hie to sægon / fæder |
A.2.6 666 | an þorfte. / Leort þā tācen | forþ, | || ðǣr hīe tō sāwon, / fæ |
Elene 828 | ardagas / æfter fyrstmearce || | forþ | gewitene / lifwynne geliden || |
A.2.6 829 | daĝas / aefter first-mearce || | forþ | ġe·witene, / līf-wynne ġe· |
Christ A 101 | nd wīfum, || ā tō weorolde | forþ | / on þām upplican || engla dr |
Christ A 211 | is mōdor ġe·wearþ, / fǣmne | forþ | seþēah || and þū fæder c |
Christ A 230 | ldor: / ‘Nū sīe ġe·worden | forþ | || ā tō wīdan fēore / lēoh |
Christ A 299 | ō miltse || and þē, Maria, | forþ | / efne unwemme || ā ġe·heald |
Christ A 375 | t selle, || þæt we siþþan | forþ | / þā sellan þinġ || simle m |
Christ B 489 | spēd. || Iċ ēow mid wunie, / | forþ | on frōfre || and ēow friðe |
Christ B 582 | mǣne / englum and ieldum || ā | forþ | heonan / wesan wīde-feorh. || |
Christ B 685 | s ānes cræft || ofer ōðre | forþ. | / Þus god mehtiġ || ġefum |
Christ B 709 | dan% and fyldon. || Hwæðere | forþ | be·cōm / þurh gæstes ġiefe |
Christ B 764 | wrōht-bora / on folc godes || | forþ | on·sendeþ / of his bræġd-bo |
Christ C 920 | ðǣr mid firenum cumaþ, || | forþ | for·worhte. / Þæt mæġ wīt |
Christ C 1319 | lian, / fēores forhtlīċe, || | forþ | ā·þolian, / synn-rūst þwē |
Christ C 1360 | on || and hira sefan trymedon / | forþ | on frōfre. || Þæs ġē fæ |
Christ C 1517 | ne, / ofer þæt fǣġe folc || | forþ | for·lǣteþ, / cwiþ tō þār |
Christ C 1632 | delēas, / firen-dǣdum fā, || | forþ | þrōwian, / þā þe hēr for |
Christ C 1640 | dod weorðeþ, / ac ðǣr simle | forþ | || synna lēase / drēam weardi |
Christ C 1658 | friþ frēondum be·twēon || | forþ | būtan æfstum, / ġe·sǣlĝum |
A.3.11 43 | m / be Fīfel-dore; || hēoldon | forþ | siþþan / Engle and Swǣfe, || |
A.3.12 63 | s þe ǣniġ fīra mæġe || | forþ% | ġe·healdan. / Swā missenlī |
A.3.13 164 | wearþ, || hēt siþþan swā | forþ | wesan. / Wera ġe·hwelcum wīs |
A.3.14 20 | ian ferhþ-sefan, || þenċan | forþ | teala; / ne sċeall þæs ā· |
A.3.14 35 | aðe maĝon || up-cund rīċe / | forþ | ġe·stīĝan, || ġif ūs on |
A.3.14 47 | ā hīe tō weorolde || wlite | forþ | beraþ / dryhtnes duĝuþe || a |
A.3.14 53 | rne / mere ġe·mǣre; || meaht | forþ | tīehþ / heofon-candelle || an |
A.3.14 64 | ibbendra ġe·hwǣm || lēoht | forþ | bireþ / branda beorhtost || an |
Guthlac A 36 | ōdra tīda || and his gǣste | forþ | / weġes willian. || Weorold is |
Guthlac A 75 | brūcaþ || and þæs beteran | forþ | / wȳsċaþ and wēnaþ. || Wul |
Guthlac B 841 | e·sihþe, || būtan dēaðe | forþ, | / ġif hīe hālġes word || he |
Guthlac B 969 | ore ġe·dǣlden%. || Daĝas | forþ | sċridon, / niht-helma ġe·nip |
Guthlac B 1039 | r bēoþ / on mold-weġe || min | forþ | sċriðen, / sorh ġe·sweðrod |
Guthlac B 1044 | īn-drēamum || siþþan āwa / | forþ | folĝian; || is nū fūs þid |
Guthlac B 1134 | fde. / Wǣron fēowere þā || | forþ | ġe·witene / daĝas on rīme, |
Guthlac B 1277 | / andlangne dæġ || oþ ǣfen | forþ | / oroþ up hlæden. || Þā sē |
A.3.22.20 24 | e mē hringas ġeaf. / Mē biþ | forþ | witod, || ġif iċ frēan hī |
A.3.22.21 6 | swæþ min. || Iċ snȳþiġe | forþ, | / brungen of bearwe%, || bunden |
A.3.22.29 11 | st þonan / fǣhþum fēran, || | forþ | ōnette%. / Dūst stanc tō heo |
A.3.22.29 13 | dēaw fēoll on eorðan, / niht | forþ | ġe·wāt. || Nǣniġ siþþa |
A.3.24 35 | l sē dæġ weorðan / þæt we | forþ | beraþ || firena ġe·hwelċe |
A.3.26 41 | rād, / ealles folces fruma || | forþ | ōnette, / weoroda% wuldor-ġie |
A.3.3 112 | um || and þīn blǣd wese / ā | forþ | ēċe, || æl-mehtiġ god. / We |
A.3.34.63 2 | on·þēon, || þonne iċ eom | forþ | boren / glæd mid golde, || ð |
A.3.34.63 8 | ] || / []fullre, || þonne iċ | forþ | cyme. / [] || / Ne mæġ iċ þ |
A.3.34.85 5 | ræste; || hē sċeall iernan | forþ. | / Iċ him inn wunie || ā þend |
A.3.34.91 6 | heardum, || hindan þȳrel, / | forþ | ā·sċūfan || þæt mīnes |
A.3.4 455 | īeĝþ, / fæder on fultum, || | forþ | ōnetteþ, / lǣnan līfes || l |
A.3.4 579 | anes. || Þǣr hīe siþþan | forþ | / wuniaþ wintra fela, || wæst |
A.3.4 637 | ānum is || ēċe weorðmynd / | forþ | būtan ende. || Næs his frym |
A.3.5 121 | cest, / and þū fremdu godu || | forþ | be·gangest / and þā for·lǣ |
A.3.5 353 | s / ōr ġe·cȳðe || oþ ende | forþ | / þāra þe iċ ġe·fremede, |
A.3.7 20 | ode þrymm || þisses līfes / | forþ | ġe·stīġeþ, || þæt him |
A.3.7 42 | mōd-snotora / folc-rǣdenne || | forþ | ġe·hyċġan, / ðǣr witena b |
A.3.8 73 | Ac lǣt þīnne sefan healdan / | forþ% | fyrn-ġe·writu% || and frēa |
A.4.1 45 | þe hine æt frum-sċeafte || | forþ | on·sendon / ǣnne ofer ȳðe | |
A.4.1 59 | ingas. / Þǣm fēower bearn || | forþ | ġe·rīmed / on weorold wōcon |
A.4.1 210 | , || land-ġe·mierċu. / Frist | forþ | ġe·wāt. || Flota wæs on |
A.4.1 291 | Sċieldinga. || Ġe·wītaþ | forþ | beran / wǣpen and ġe·wǣdu; |
A.4.1 612 | nsume. || Ēode Wealh·þēow | forþ, | / cwēn Hrōð·gāres, || cynn |
A.4.1 745 | ·feormod, / fēt and folma. || | Forþ | nēar æt-stōp, / nam þā mid |
A.4.1 903 | arþ / on fēonda ġe·weald || | forþ | for·lācen, / snūde for·send |
A.4.1 948 | rēoĝan on ferhþe; || heald | forþ | tela / nīewe sibbe. || Ne biþ |
A.4.1 1162 | m. || Þā cōm Wealh·þēow | forþ | / gān under gyldnum bēaġe, | |
A.4.1 1179 | lc and rīċe, || þonne þū | forþ | sċyle / metod-sċeaft sêon. | |
A.4.1 1632 | || wæl-drēore fāh. / Fērdon | forþ | þonan || fēðe-lāstum / ferh |
A.4.1 1718 | stīepte, || ofer ealle menn / | forþ | ġe·fremede, || hwæðre him |
A.4.1 1795 | wērĝum, / feorran-cundum, || | forþ | wīsode, / sē for andrisnum || |
A.4.1 1909 | fōr, / flēat fāmiġ-heals || | forþ | ofer ȳðe, / bunden-stefna || |
A.4.1 2069 | ċipe fæstne. || Iċ sċeall | forþ | sprecan / ġīen ymbe Grendel, |
A.4.1 2266 | lm hafaþ / fela feorh-cynna || | forþ | on·sended.’ / Swā ġōmor-m |
A.4.1 2289 | ondes fōt-lāst; || hē tō | forþ | ġe·stōp / diernan cræfte || |
A.4.1 2959 | lāces% / friðu-wang þone || | forþ% | ofer·ēodon, / siþþan Hrēð |
A.4.1 2967 | wenġe || swāt ǣdrum sprang / | forþ | under feaxe. || Næs hē forh |
A.4.1 3176 | hþum frēoġe, || þonne hē | forþ | sċyle / of līċ-haman% || lǣ |
A.4.2 111 | þæt him þæt hēafod wand / | forþ | on þā flōre. || Læġ sē |
A.4.2 120 | wa tō ealdre || būtan ende | forþ | / on þǣm heolstran hām, || h |
A.4.2 139 | ēah-hrodene / fēðe-lāste || | forþ | ōnetton, / oþ hīe glæd-mōd |
A.4.2 191 | htne lēoman, || beraþ linde | forþ, | / bord for brēostum || and byr |
A.4.2 202 | s%, / fōron tō ġe·feohte || | forþ | on ġe·rihte, / hæleþ under |
A.4.2 221 | | Hīe þā framlīċe / lēton | forþ | flēoĝan || flāna sċūras, |
The Paris Psalter 101:17 1 | e / / # / forþon he fæstlice || | forþ | locade / of his þam hean || ha |
The Paris Psalter 105:4 2 | une us drihten || on modsefan / | forþ | hycgende || folces þines / and |
The Paris Psalter 107:9 2 | / fæste getrymede || þæt ic | forþ | þanon / on idumea wese || eft |
The Paris Psalter 112:2 2 | || neode gebletsad / of þyssan | forþ | || awa to worulde / / # / fram up |
The Paris Psalter 113:25 3 | þæs blinnaþ nu / of þyssan | forþ | || awa to worulde |
The Paris Psalter 118:24 3 | me to frofre wat || þæt ic | forþ | heonun / his soþfæstnysse || |
The Paris Psalter 118:31 1 | c fæste ætfealh || þæt ic | forþ | heonun / þine gewitnysse || we |
The Paris Psalter 118:31 2 | ste æt·fealh, || þæt iċ | forþ | heonan / þīne ġe·witnesse | |
The Paris Psalter 118:90 1 | worulda woruld || wunaþ ece | forþ | / þin soþfæstnes || swylce d |
The Paris Psalter 118:90 2 | rolda weorold || wunaþ ēċe | forþ | / þīn sōþfæstnes || swelċ |
The Paris Psalter 120:7 3 | || symble gehealde / of þisson | forþ | || awa to worulde |
The Paris Psalter 131:18 2 | dauides horn || deorne bringe / | forþ | gelæde || fægre gearuwe / byr |
The Paris Psalter 134:8 1 | gne || recene wyrceþ / / # / þe | forþ | lædeþ || fægere windas / of |
The Paris Psalter 138:14 2 | from on ferhþe || eall þæt | forþ | heonan / on þinum wisbocum || |
The Paris Psalter 141:8 2 | ne sawle || þæt ic syþþan | forþ | / þinne naman mote || neode s |
The Paris Psalter 142:12 2 | le mine || þær heo syþþan | forþ | / on þinre mildheortnesse || m |
The Paris Psalter 148:14 4 | rahela / fælum folce || and hi | forþ | heonan / on his neaweste || neo |
The Paris Psalter 56:1 4 | ra / gewicie || oþþæt gewite | forþ | / and unriht me || eall beglide |
The Paris Psalter 64:2 2 | / for þe sceal ælc flæsc || | forþ | siþian / / # / synfulra word || |
The Paris Psalter 67:24 3 | Iudan, / þe lāttēow wæs || | forþ | þāra lēoda, / and ealdras ē |
The Paris Psalter 67:25 3 | of iudan / þe latteow wæs || | forþ | þara leoda / and ealdras eac | |
The Paris Psalter 68:5 2 | e me ehton / fæstum folmum || | forþ | gestrangad / feondas mine || an |
The Paris Psalter 68:5 3 | rangad / feondas mine || and ic | forþ | agef / unrihtlice || þa þe ic |
The Paris Psalter 72:6 1 | þ || eall untyned / / # / þanon | forþ | becom || fæcne unriht / swa sw |
The Paris Psalter 77:71 2 | and his folmum syþþan || hi | forþ | lædeþ |
The Paris Psalter 79:11 3 | bræddest / and hi to flodas || | forþ | aweaxaþ / / # / forhwan þu towu |
The Paris Psalter 85:11 2 | man / forhtige me on ferhþe || | forþ | andette / mid ealre heortan hyg |
The Paris Psalter 85:16 3 | e ær / fæste feodan || habban | forþ | sceame / / # / forþon þu me wæ |
The Paris Psalter 88:25 1 | # / and ic þonne frumbearn || | forþ | asette / ofer eorþcyningas || |
The Paris Psalter 88:31 2 | lle / fægere afyrran || ac him | forþ | swa þeah / mine soþfæstnesse |
The Paris Psalter 91:6 1 | || ænig dysigra / / # / þonne | forþ | cumaþ || fyrenfulra þreat / h |
The Paris Psalter 98:5 3 | æfte / and his fota sceamul || | forþ | weorþiaþ / forþon he halig i |
The Metres of Boethius: Metre 10 62 | e ne mæg / foremære weras || | forþ | gebrengan / þeah ge nu wenen | |
The Metres of Boethius: Metre 11 17 | ac to worulde || sceal wunian | forþ | / forþæm æfre ne magon || þ |
The Metres of Boethius: Metre 11 42 | eard gesceaft / fæste sibbe || | forþ | anhealdaþ / swa nu fyr and wæ |
The Metres of Boethius: Metre 11 94 | þæt hi hiora freondscipe || | forþ | on symbel / untweofealde || tre |
The Metres of Boethius: Metre 13 40 | reowum wilde / ealdgecynde || a | forþ | siþþan / willum wuniaþ || þ |
The Metres of Boethius: Metre 17 29 | g god / þæt he unæþele || a | forþ | þanan / wyrþ on weorulde || t |
The Metres of Boethius: Metre 20 10 | angeard / from fruman ærest || | forþ | oþ ende / tidum totældes || s |
The Metres of Boethius: Metre 20 17 | e stille / unanwendendlic || a | forþ | simle / nis nan mihtigra || ne |
The Metres of Boethius: Metre 21 8 | þe / fulne friodom || þæt he | forþ | cume / to þæm gesælþum || s |
The Metres of Boethius: Metre 24 26 | u þonne || þone up a hafast / | forþ | oferfarenne || þu meaht feor |
The Metres of Boethius: Metre 25 70 | þæm gewinne || þurhwunian | forþ | / þonne næfde he || nane scyl |
The Battle of Brunanburh 20 | / werig wiges sæd || wesseaxe | forþ | / ondlongne dæg || eorodcistum |
The Death of Edward 22 | s || welan brytnodon / syþþan | forþ | becom || freolice in geatwum / |
A.6.13 219 | ēs middan-ġeard, / þæt hē | forþ | ne sīe || firenes cynnes’. |
Solomon and Saturn 257 | ne þes middangeard / þæt he | forþ | ne sie || fyrenes cynnes / satu |
The Menologium 70 | d || ma areccan / wrecan wordum | forþ | || wisse gesingan / þæt embe |
The Menologium 143 | / fægere on foldan || þænne | forþ | gewat / ymb þreo niht þæs || |
A.6.17 306 | an blīðnesse || būtan ende | forþ?’ | |
A.6.22 13 | wliteĝod || ā tō weorolde | forþ. | / Sele ūs nū tō dæġe, || d |
A.6.23 39 | || nānne for·lǣtan / þe him | forþ | ofer þæt || fylĝan wolde / a |
A.6.26 103 | / þæt iċ ealdorlīċe || ā | forþ | siþþan / tō þīnum willan | |
A.6.30 17 | , / fortis factor, || þæt hē | forþ | simle |
A.6.31 97 | w, / fæsten-tīda; || we þǣm | forþ | nū ġīet / ġond% Engla land |
A.6.37 3 | ē wolde || þæt on weorolde | forþ | / of þǣm innoþum || ā libbe |
A.6.43.11 31 | iteĝod || wælga%r Serafhin. / | Forþ | iċ ġe·fære, || frīend i |
The Battle of Finnsburh 5 | e || hornas ne byrnaþ / ac her | forþ | beraþ || fugelas singaþ / gyl |
Waldere, Fragment II 9 | let / þurh fifela gewe/ /ld || | forþ | onette / waldere maþ/ /lode || |
A.6.8.2 10 | / þurh fifela ġe·we[]ld% || | forþ | ōnette’. / Waldere mað[]lod |
The Battle of Maldon 2 | forlætan / feor afysan || and | forþ | gangan / hicgan to handum || an |
A.6.9 3 | tan, / feorr ā·fȳsan || and | forþ | gangan, / hyċġan tō heandum |
The Battle of Maldon 11 | rean to gefeohte || ongan þa | forþ | beran / gar to guþe || he hæf |
A.6.9 12 | ġe·feohte, || on·gann þā | forþ | beran / gār tō gūðe. || Hē |
The Battle of Maldon 148 | ogan of folman || þæt se to | forþ | gewat / þurh þone æþelan || |
A.6.9 150 | n of folman, || þæt sē tō | forþ | ġe·wāt / þurh þone æðela |
The Battle of Maldon 168 | c || hyssas bylde / bæd gangan | forþ | || gode geferan / ne mihte þa |
A.6.9 170 | || hyssas bielde, / bæd gangan | forþ | || gōde ġe·fēran; / ne meah |
The Battle of Maldon 203 | heorra læg / þa þær wendon | forþ | || wlance þegenas / unearge me |
A.6.9 205 | arra læġ. / Þā ðǣr wendon | forþ | || wlance þeġnas, / unearge m |
The Battle of Maldon 207 | leofne gewrecan / swa hi bylde | forþ | || bearn ælfrices / wiga wintr |
A.6.9 209 | ġe·wrecan. / Swā hīe bielde | forþ | || bearn Ælf·rīċes, / wiĝa |
The Battle of Maldon 223 | æg || and min hlaford / þa he | forþ | eode || fæhþe gemunde / þæt |
A.6.9 225 | and min hālford.’ / Þā hē | forþ | ēode, || fǣhþe ġe·munde, |
The Battle of Maldon 227 | frynd and geferan || þæt hi | forþ | eodon / offa gemælde || æscho |
A.6.9 229 | nd ġe·fēran, || þæt hīe | forþ | ēoden. / Offa ġe·mǣlde, || |
The Battle of Maldon 258 | || ne for feore murnan / þa hi | forþ | eodon || feores hi ne rohton / |
A.6.9 260 | r fēore murnan.’ / Þā hīe | forþ | ēodon, || fēores hīe ne r |
The Battle of Maldon 267 | t þam wigplegan / ac he fysde | forþ | || flan genehe / hwilon he on b |
A.6.9 269 | wīġ-pleĝan, / ac hē fȳsde | forþ | || flān ġe·neahhe; / hwīlum |
The Battle of Maldon 295 | t þurhwod / fæges feorhhus || | forþ | þa eode wistan / þurstanes su |
A.6.9 297 | ·wōd / fǣġes feorh-hūs. || | Forþ% | þā% ēode Wī·stān, / Þur |
Genesis A 132 | eorhte gesceaft || wel licode / | frean | æt frymþe || forþbæro tid |
Genesis A 947 | htfulne ham || halig engel / be | frean | hæse || fyrene sweorde / ne m |
Genesis A 1493 | n eþyl / he fremede swa || and | frean | hyrde / stah ofer streamweall | |
Genesis A 1781 | an / geond þa folcsceare || be | frean | hæse / abraham wide || oþþæ |
Genesis A 1951 | eorisse / foldwonga bearn || he | frean | hyrde / estum on eþle || þend |
Genesis A 2371 | ebead / sette friþotacen || be | frean | hæse / on his selfes sunu || h |
Genesis A 2592 | rste þa || dædrof hæle / for | frean | egesan || on þam fæstenne / l |
Genesis A 2696 | þan me se halga || of hyrde | frean | / mines fæder || fyrn alædde / |
Genesis A 2711 | / hwæþer on þyssum folce || | frean | ælmihtiges / egesa wære || þ |
Genesis A 2737 | heht / onfeng freondscipe || be | frean | hæse / lufum and lissum || he |
Genesis A 2861 | ann / fysan to fore || him wæs | frean | engla / word ondrysne || and hi |
Daniel 159 | lyhte / swefen reccan || sinum | frean | / sægde him wislice || wereda |
Daniel 350 | st / swylc wæs on þam fyre || | frean | mihtum / halgum to helpe || wea |
Daniel 650 | wilddeorum ateah / oþþæt him | frean | godes || in gast becwom / rædf |
Andreas 457 | brogan / forhte gewordne || for | frean | egesan / forþan ic eow to soþ |
Andreas 653 | e herigeas / folc unmæte || to | frean | dome / þær hie hyrcnodon || h |
Andreas 796 | to þam siþe gyrwan / faran to | frean | dome || sceoldon hie þam fol |
Andreas 1401 | æþ / næfre ic geferde || mid | frean | willan / under heofonhwealfe || |
Andreas 27 | / þa wæron gefylde || æfter | frean | dome / dagas on rime || swa him |
Dream of the Rood 33 | ondas genoge || geseah ic þa | frean | mancynnes / efstan elne mycle | |
Elene 868 | ælum / ungelice || moton engla | frean | / geseon sigora god || hie asod |
Christ A 237 | ardigende || mid ðinne engan | frean | / ærðon oht ðisses || æfre |
Christ A 355 | rest wære || mid ðone ecan | frean | / sylf settende || ðas sidan g |
Christ A 395 | side / ond mid hyra fiðrum || | frean | ælmihtges / onsyne weardiað | |
Christ C 924 | / forht on ferðe || ðonne he | frean | gesihð / ealra gesceafta || on |
Christ C 945 | heap || halge sawle / mid hyra | frean | farað || ðonne folca weard / |
Christ C 1129 | ond uprodor / forhte gefelan || | frean | ðrowinga / ond mid cearum cwi |
Christ C 1168 | an || eahstream ne dorste / his | frean | fet || flode bisencan / ge eac |
Christ C 1230 | || reotað ond beofiað / fore | frean | forhte || swa fule swa gæt / u |
Maxims I 90 | t gegretan / forman fulle || to | frean | hond / ricene geræcan || ond h |
The Order of the World 50 | gan tid / fremmað fæstlice || | frean | ece word / in ðam frumstole || |
Guthlac B 1080 | || ærgewyrhtum / geseon sigora | frean | || min ðæt swæse bearn / nis |
Guthlac B 1148 | ngendne / fusne on forðsið || | frean | unwenne / gæsthaligne || in go |
Guthlac B 1200 | egne || ða he ædre oncneow / | frean | feorhgedal || ðæt hit feor |
Riddles 2 2 | licu wiht || on gewin sceapen / | frean | minum leof || fægre gegyrwed |
Riddles 2 24 | me bið forð witod || gif ic | frean | hyre / guðe fremme || swa ic g |
Riddles 20 2 | cu wiht, || on gewin sceapen, / | frean | minum leof, || fægre gegyrwe |
Riddles 20 24 | e bið forð witod, || gif ic | frean | hyre, / guþe fremme, || swa ic |
Riddles 3 66 | eal / meahtum gemagnad || mines | frean | / swa ic ðrymful ðeow || ðra |
Riddles 43 10 | e / his hlaforde || hyreð yfle / | frean | on fore || ne wile forht wesa |
Riddles 44 2 | tlic hongað || bi weres ðeo / | frean | under sceate || foran is ðyr |
Riddles 55 10 | rda iw / ond se fealwa holen || | frean | sindon ealle / nyt ætgædre || |
The Wife's Lament 33 | ec her wraðe begeat / fromsið | frean | || frynd sind on eorðan / leof |
Resignation 48 | eaden || hæbbe ic ðonne / æt | frean | frofre || ðeah ðe ic ær on |
Azarias 65 | e / se wæs in ðam fire || for | frean | meahtum / halgum to helpe || we |
Azarias 92 | / ðonne feran sceal || ðurh | frean | hæse / sundor anra gehwæs || |
Azarias 97 | e wederdagas || waldend manna / | frean | on ferðe || fremest eorðwel |
The Husband's Message 10 | / hu ðu ymb modlufan || mines | frean | / on hyge hycge || ic gehatan d |
Riddles 61 3 | up ateah / folmum sinum || ond | frean | sealde / holdum ðeodne || swa |
Riddles 62 1 | ddles 62 / / forðsiðes from || | frean | unforcuð / wade under wambe || |
Riddles 73 8 | || bugan hwilum / nu eom mines | frean | || folme bysigo/ / /dlan dæl | |
Riddles 80 2 | tealla, / fyrdrinces gefara, || | frean | minum leof, / cyninges geselda. |
Riddles 91 6 | / forð ascufan || ðæt mines | frean | / mod wyn freoðað || middelni |
The Phoenix 578 | siððan / fugel on fotum || to | frean | geardum / sunnan togeanes || ð |
The Phoenix 675 | andem et mitem] / geseon sigora | frean | || [sine fine] / ond him lof si |
Juliana 361 | heofoncyninge / wiðsoce sigora | frean | || ond to sæmran gebuge / ons |
Precepts 73 | ldan / forð fyrngewritu || ond | frean | domas / ða ðe her on mægðe |
Beowulf 27 | æphwile / felahror feran || on | frean | wære / hi hyne ða ætbæron | |
Beowulf 271 | æran || micel ærende / deniga | frean | || ne sceal ðær dyrne sum / w |
Beowulf 291 | || ðæt ðis is hold weorod / | frean | scyldinga || gewitað forð b |
Beowulf 351 | isdom || ic ðæs wine deniga / | frean | scildinga || frinan wille / bea |
Beowulf 359 | t he for eaxlum gestod / deniga | frean | || cuðe he duguðe ðeaw / wul |
Beowulf 500 | s bearn / ðe æt fotum sæt || | frean | scyldinga / onband beadurune || |
Beowulf 641 | / freolicu folccwen || to hire | frean | sittan / ða wæs eft swa ær | |
Beowulf 1166 | unferð ðyle / æt fotum sæt | frean | scyldinga || gehwylc hiora hi |
Beowulf 1319 | ðone wisan || wordum nægde / | frean | ingwina || frægn gif him wæ |
Beowulf 1680 | fter deofla hryre || denigea | frean | / wundorsmiða geweorc || ond |
Beowulf 2537 | nimeð / feorhbealu frecne || | frean | eowerne / aras ða bi ronde || |
Beowulf 2662 | e wælrec || wigheafolan bær / | frean | on fultum || fea worda cwæð |
Beowulf 2794 | sceawode / ic ðara frætwa || | frean | ealles ðanc / wuldurcyninge || |
Beowulf 2853 | e gewergad sæt / feðecempa || | frean | eaxlum neah / wehte hyne wætre |
Beowulf 3002 | a / syððan hie gefricgeað || | frean | userne / ealdorleasne || ðone |
Beowulf 3107 | cymen / ond ðonne geferian || | frean | userne / leofne mannan || ðær |
The Paris Psalter 102:19 2 | tsian bealde || heora bliþne | frean | / mægyn and mihta || þa his m |
The Paris Psalter 104:31 3 | enned / and frumcynnes || heora | frean | swylce / / # / and his þæt gode |
The Metres of Boethius: Metre 11 40 | wiorþan / swa hit nu fagaþ || | frean | ealdgeweorc / þætte winnende |
The Metres of Boethius: Metre 11 67 | ebrædan / fisca cynne || butan | frean | leafe / ne hio æfre ne mot || |
The Metres of Boethius: Metre 20 121 | sticaþ / fyres gefeged || mid | frean | cræfte / þæt is agen cræft |
The Metres of Boethius: Metre 26 63 | te / lissum lufode || liþmonna | frean | / and he eac swa same || ealle |
The Coronation of Edgar 15 | entig || swa neah wæs sigora | frean | / þusend aurnen || þa þa þi |
Solomon and Saturn 28 | he biþ þonne and fremede || | frean | ælmihtigum / englum ungelic || |
The Menologium 205 | snawes / forste gefeterad || be | frean | hæse / þæt us wunian ne moto |
The Judgment Day II 74 | scyppend god / and ðam rican | frean | || riht agyldan / ic lære ðæ |
The Judgment Day II 81 | lifes læcedomes || æt lifes | frean | / nu ðu scealt greotan || tear |
The Judgment Day II 293 | odes drut / seo frowe ðe us || | frean | acende / metod on moldan || meo |
The Seasons for Fasting 19 | and worhte / ðendan hie lifes | frean | || lufian woldon / ac him se en |
The Seasons for Fasting 78 | nd ðone arwesan / leofne leoda | frean | || lifes biddan / on ðissum f |
The Seasons for Fasting 162 | eald and fræte / geseah mærne | frean | || mannum gelicne / and ða wen |
The Battle of Maldon 11 | adric || his ealdre gelæstan / | frean | to gefeohte || ongan þa for |
The Battle of Maldon 15 | gelæste / þa he ætforan his | frean | || feohtan sceolde / þa þær |
The Battle of Maldon 182 | || begen lagon / þa onemn hyra | frean | || feorh gesealdon / hi bugon |
The Battle of Maldon 257 | ian || se þe wrecan þenceþ / | frean | on folce || ne for feore murn |
The Battle of Maldon 287 | eah geforþod || þæt he his | frean | gehet / swa he beotode ær || w |
Guthlac A 243 | eaðe gescyldan / he min feorg | freoðað | || ic eow fela wille / soða ge |
Riddles 91 7 | || ðæt mines frean / mod wyn | freoðað | || middelnihtum / hwilum ic und |
Genesis A 132 | e·sċeaft%. || Wēl līcode / | frēan | æt frymþe || forþ-bǣru t |
Genesis A 947 | lne hām || hāliġ enġel / be | frēan | hǣse || fȳrene swurde; / ne m |
Genesis A 1493 | l’. / Hē fremede swā || and | frēan | hīerde, / stāh ofer strēam-w |
Genesis A 1781 | ġond þā folc-sċeare || be | frēan | hǣse / Abraham wīde, || oþþ |
Genesis A 1951 | se, / fold-wanga% bearn. || Hē | frēan | hīerde / ēstum on ēðle, || |
Genesis A 2371 | ad, / sette friðu-tācen || be | frēan | hǣse / on his selfes sunu, || |
Genesis A 2592 | e þā || dǣd-rōf hæle / for | frēan | eġesan || on þǣm fæstenne |
Genesis A 2696 | mē sē hālĝa || of hierde | frēan, | / mīnes fæder || fyrn ā·lǣ |
Genesis A 2711 | / hwæðer on þissum folce || | frēan | æl-mihtġes / eġesa wǣre, || |
Genesis A 2737 | on·fenġ frēondsċipe || be | frēan | hǣse, / lufum and lissum. || H |
Genesis A 2861 | fȳsan tō fōre. || Him wæs | frēan% | engla / word on·drysne || and |
A.1.3 650 | rum ā·tēah, / oþ·þæt him | frēan | Godes || in gāst be·cōm / r |
A.2.1 457 | an / forhte ġe·wordne || for | frēan | eġesan. / Forþon iċ ēow tō |
A.2.1 653 | herġas, / folc unmæte, || tō | frēan | dōme, / ðǣr hīe heorcnodon |
A.2.1 796 | m sīðe ġierwan, / faran tō | frēan | dōme. || Sċoldon hīe þām |
A.2.1 1401 | Nǣfre iċ ġe·fērde || mid | frēan | willan / under heofon-hwealfe | |
A.2.1 28 | wǣron ġe·fylde || aefter | frēan | dōme / daĝas on rīme, || sw |
A.2.5 33 | e·nōge. || ġeseah iċ þā | frēan | manncynnes / efstan elne miċel |
A.2.6 869 | / unġelīċe. || Mōton engla | frēan | / ġe·sēon, siĝora god. || H |
Christ A 237 | ardiende || mid þīnne engan | frēan | / ær·þon ǣht þisses || ǣf |
Christ A 355 | est wǣre || mid þone ēċan | frēan | / self settende || þās sīdan |
Christ A 395 | de, / and mid hira fiðerum || | frēan | æl-mihtġes / on·sīene weard |
Christ C 924 | rht on ferhþe, || þonne hē | frēan | ġe·sihþ / ealra ġe·sċeaft |
Christ C 945 | p. || Hālġe sāwle / mid hira | frēan | faraþ, || þonne folca weard |
Christ C 1129 | -rodor, / forhte ġe·fēlan || | frēan | þrōwunga, / and mid ċearum c |
Christ C 1168 | || Ēah-strēam ne dorste / his | frēan% | fēt || flōde be·senċan, / |
Christ C 1230 | || rēotaþ and bifiaþ / fore | frēan | forhte, || swā fūle swā g |
A.3.13 90 | ġrētan, / forman fulle || tō | frēan | hand / rīċene ġe·rǣċan || |
A.3.14 50 | tīd, / fremmaþ fæstlīċe || | frēan | ēċe word / on þām frum-stō |
Guthlac B 1080 | e·wyrhtum / ġe·sēon siĝora | frēan, | || min þæt swǣse bearn. / Ni |
Guthlac B 1148 | ndne / fūsne on forþ-sīþ || | frēan | unwēnne, / gǣst-hāliġne || |
Guthlac B 1200 | || þā hē ǣdre on·cnēow / | frēan | feorh-ġe·dāl, || þæt hit |
A.3.22.20 2 | ht, || on ġe·winn sċeapen, / | frēan | mīnum lēof, || fæġere ġe |
A.3.22.20 24 | biþ forþ witod, || ġif iċ | frēan | hīere, / gūðe fremme, || sw |
A.3.22.3 66 | ahtum ġe·maĝnod% || mīnes | frēan. | / Swā iċ þrymfull þēow || |
A.3.22.43 10 | hlāforde || hīereþ yfele, / | frēan | on fōre. || Ne wile forht we |
A.3.22.44 2 | ċ hangaþ || be weres þēo, / | frēan | under sċēate. || Foran is |
A.3.22.55 10 | īw / and sē fealwa holen; || | frēan | sindon ealle / nytt æt·gæder |
A.3.23 33 | wrāðe be·ġeat / fram-sīþ | frēan. | || Frīend sind on eorðan, / l |
A.3.25 48 | den, || hæbbe iċ þonne / æt | frēan | frōfre, || þēah þe iċ ǣ |
A.3.3 65 | ē wæs on þām fȳre || for | frēan | meahtum / hālĝum tō helpe. | |
A.3.3 92 | onne fēran sċeall || þurh | frēan | hǣse / sundor ānra ġe·hwæs |
A.3.3 97 | er-daĝas, || wealdend manna, / | frēan | on ferhþe. || Fremest eorð- |
A.3.32 10 | ū ymb mōd-lufan% || mīnes | frēan | / on hyġe hyċġe. || Iċ ġe |
A.3.34.61 3 | ·tēah / folmum sīnum || and | frēan | sealde, / holdum þēodne, || s |
A.3.34.62 2 | trang, / forþ-sīðes fram, || | frēan | un-for·cūþ, / wade under wam |
A.3.34.73 8 | ĝan hwīlum. / Nū eom mīnes | frēan | || folme bisiĝu[] / []dlan dæ |
A.3.34.80 2 | a, / fyrd-rinċes ġe·fara, || | frēan | mīnum lēof, / cininges ġe·s |
A.3.34.91 6 | ā·sċūfan || þæt mīnes | frēan | / mōd //W// friðaþ || middel |
A.3.4 578 | þan / fuĝol on fōtum || tō | frēan | ġeardum, / sunnan tō·ġēane |
A.3.4 675 | et mitem% / ġe·sēon siĝora | frēan | || sīne fine, / and him lof si |
A.3.5 361 | -cyninge / wiþ·sōce, siĝora | frēan | || and tō sǣmran ġe·buĝe |
A.3.8 73 | orþ% fyrn-ġe·writu% || and | frēan | dōmas, / þā þe hēr on mǣ |
A.4.1 27 | wīle / fela-hrōr fēran || on | frēan | wǣre. / Hīe hine þā æt·b |
A.4.1 271 | an || miċel ǣrende, / Deniġa | frēan, | || ne sċeall ðǣr dierne su |
A.4.1 291 | || þæt þis is hold weorod / | frēan | Sċieldinga. || Ġe·wītaþ |
A.4.1 351 | || ‘Iċ þæs wine Deniġa, / | frēan | Sċieldinga, || friġnan will |
A.4.1 359 | for eaxlum ġe·stōd / Deniġa | frēan; | || cūðe hē duĝuþe þēaw |
A.4.1 500 | bearn, / þe æt fōtum sæt || | frēan | Sċieldinga, / on·band beadu-r |
A.4.1 641 | olicu folc-cwēn || tō hire | frēan | sittan. / Þā wæs eft swā ǣ |
A.4.1 1166 | ferþ% þyle / æt fōtum sæt | frēan | Sċieldinga; || ġe·hwelċ h |
A.4.1 1319 | one wīsan || wordum nǣġde% / | frēan | Ing·wina, || fræġn ġif hi |
A.4.1 1680 | fter dēofla hryre || Deniġa | frēan, | / wundₒr-smiða ġe·weorc || |
A.4.1 2537 | imeþ, / feorh-bealu frecne, || | frēan | ēowerne.’ / A·rās þā be |
A.4.1 2662 | rīeċ, || wīġ-hafolan bær / | frēan | on fultum, || fēa worda cwæ |
A.4.1 2794 | awode: / Iċ þāra frætwa || | frēan | ealles þanc, / wuldₒr-cyning |
A.4.1 2853 | rĝod sæt, / fēðe-cempa, || | frēan | eaxlum nēah, / weahte hine wæ |
A.4.1 3002 | þan hīe ġe·friċġaþ || | frēan | ūserne / ealdor-lēasne, || þ |
A.4.1 3107 | n, / and þonne ġe·ferġen || | frēan | ūserne, / lēofne mannan, || |
The Paris Psalter 102:19 2 | sian bealde, || hira blīðne | frēan, | / mæġen and meahta, || þā h |
The Paris Psalter 104:31 3 | nned, / and frum-cynnes || hira | frēan | swelċe. / / # / And his þæt g |
A.5.6.11 40 | an. / Swā hit nū fāĝaþ, || | frēan | eald-ġe·weorc, / þætte winn |
A.5.6.11 67 | brǣdan / fisca cynne || būtan | frēan | lēafe, / ne hēo ǣfre ne mōt |
A.5.6.20 121 | þ / fȳres ġe·fēġed || mid | frēan | cræfte. / Þæt is āĝen cræ |
A.5.6.26 63 | te / lissum lufode || lid-manna | frēan%, | / and hē ēac swā same || eal |
A.6.10.3 15 | ; || swā nēah wæs siĝora | frēan | / þūsend ā·urnen, || þā |
A.6.13 27 | ē biþ þonne and fremede || | frēan | æl-mihtĝum, / englum un-ġe· |
A.6.14 205 | s, / forste ġe·feterod, || be | frēan | hǣse, / þæt ūs wunian ne m |
A.6.17 74 | eppend God, / and þǣm rīċan | frēan | || riht ā·ġieldan. / Iċ lǣ |
A.6.17 81 | es lǣċedōmes || æt līfes | frēan? | / Nū þū sċealt grēotan, || |
A.6.17 293 | drūt, / sēo frōwe þe ūs || | frēan | ā·cende, / metod on moldan, | |
A.6.31 19 | d worhte, / þenden hīe līfes | frēan | || lufian woldon; / ac him sē |
A.6.31 78 | one ār-wesan / lēofne lēoda | frēan | || līfes biddan. / On þissum |
A.6.31 162 | and frǣte, / ġe·seah mǣrne | frēan | || mannum ġe·līċne / and þ |
A.6.9 12 | || his ealdre ġe·lǣstan, / | frēan | tō ġe·feohte, || on·gann |
A.6.9 16 | læste / þā hē æt-foran his | frēan | || feohtan sċolde. / Þā ðǣ |
A.6.9 184 | n lāĝon, / þā on·efen hira | frēan | || feorh ġe·sealdon. / Hīe b |
A.6.9 259 | n || sē þe wrecan þenċeþ / | frēan | on folce, || nē for fēore m |
A.6.9 289 | ġe·forþod || þæt hē his | frēan | ġe·hēt, / swā hē bēotode |
A.3.34.71 4 | eom wrāðra lāf, / fȳres and | fēole, | || fæste ġe·nearwod, / wīre |
A.3.34.91 2 | / searu-pīla wund, || sworfen | fēole. | / Oft iċ be·gīne || þæt m |
Riddles 91 1 | s 91 / / min heafod is || homere | geðuren | / searopila wund || sworfen feo |
Beowulf 1285 | ðonne heoru bunden || hamere | geðuren | / sweord swate fah || swin ofer |
Riddles 91 4 | ne ic hnitan sceal || hringum | gyrded | / hearde wið heardum || hindan |
Beowulf 2078 | alu fægum || he fyrmest læg / | gyrded | cempa || him grendel wearð / m |
A.3.34.91 1 | iddles 91 / / Mīn hēafod is || | hamere | ġe·þuren, / searu-pīla wund |
Beowulf 1285 | nedmen / ðonne heoru bunden || | hamere | geðuren / sweord swate fah || |
Genesis A 3 | ordum herigen / modum lufien || | he | is mægna sped / heafod ealra | |
Genesis A 7 | de cymþ / ecean drihtnes || ac | he | biþ a rice / ofer heofenstolas |
Genesis A 31 | mman / wefan and weccean || þa | he | worde cwæþ / niþes ofþyrste |
Genesis A 32 | þ / niþes ofþyrsted || þæt | he | on norþdæle / ham and heahset |
Genesis A 35 | / and þam werode wraþ || þe | he | ær wurþode / wlite and wuldre |
Genesis A 41 | hten ure / gasta weardas || þa | he | hit geare wiste / synnihte bese |
Genesis A 54 | twæfde / bælc forbigde || þa | he | gebolgen wearþ / besloh synsce |
Genesis A 93 | þeoden ure / modgeþonce || hu | he | þa mæran gesceaft / eþelsta |
Genesis A 176 | es leohtfruma || leofum rince / | he | þæt andweorc || of adames / l |
Genesis A 178 | listum ateah / rib of sidan || | he | wæs reste fæst / and softe sw |
Genesis A 195 | and moder / wif and wæpned || | he | þa worde cwæþ / temaþ nu an |
Genesis A 219 | s mihtum / ealle of anum || þa | he | þas eorþan gesceop / wætre w |
Genesis B 239 | þanc / lista and þara lara || | he | let heo þæt land buan / hwær |
Genesis B 248 | ihten / tene getrimede || þæm | he | getruwode wel / þæt hie his g |
Genesis B 250 | wyrcean his willan || forþon | he | him gewit forgeaf / and mid his |
Genesis B 252 | | halig drihten / gesett hæfde | he | hie swa gesæliglice || ænne |
Genesis B 252 | gesæliglice || ænne hæfde | he | swa swiþne geworhtne / swa mih |
Genesis B 253 | ihtigne on his modgeþohte || | he | let hine swa micles wealdan / h |
Genesis B 254 | him on heofona rice || hæfde | he | hine swa hwitne geworhtne / swa |
Genesis B 256 | rom weroda drihtne / gelic wæs | he | þam leohtum steorrum || lof |
Genesis B 256 | ohtum steorrum || lof sceolde | he | drihtnes wyrcean / dyran sceold |
Genesis B 257 | rihtnes wyrcean / dyran sceolde | he | his dreamas on heofonum || an |
Genesis B 258 | tne þancian / þæs leanes þe | he | him on þam leohte gescerede |
Genesis B 258 | hte gescerede || þonne læte | he | his hine lange wealdan / ac he |
Genesis B 259 | he his hine lange wealdan / ac | he | awende hit him to wyrsan þin |
Genesis B 261 | þam halgan stole / deore wæs | he | drihtne urum || ne mihte him |
Genesis B 266 | t and hiowbeorht || ne meahte | he | æt his hige findan / þæt he |
Genesis B 267 | he æt his hige findan / þæt | he | gode wolde || geongerdome / þe |
Genesis B 269 | an || þuhte him sylfum / þæt | he | mægyn and cræft || maran h |
Genesis B 273 | ohte þurh his anes cræft / hu | he | him strenglicran || stol gewo |
Genesis B 275 | t hine his hige speone / þæt | he | west and norþ || wyrcean ong |
Genesis B 277 | cwæþ him tweo þuhte / þæt | he | gode wolde || geongra weorþa |
Genesis B 278 | / hwæt sceal ic winnan cwæþ | he | || nis me wihtæ þearf / hearr |
Genesis B 283 | omes || ic mæg wesan god swa | he | / bigstandaþ me strange geneat |
Genesis B 295 | wiþ drihten sinne || sceolde | he | þa dæd ongyldan / worc þæs |
Genesis B 301 | f þan hean stole / hete hæfde | he | æt his hearran gewunnen || h |
Genesis B 302 | e goda on his mode || forþon | he | sceolde grund gesecean / hearde |
Genesis B 303 | ardes hellewites || þæs þe | he | wann wiþ heofnes waldend / acw |
Genesis B 305 | p / on þa deopan dala || þær | he | to deofle wearþ / se feond mid |
Genesis B 310 | d / noldon weorþian || forþon | he | heo on wyrse leoht / under eor |
Genesis B 352 | metto || ealra swiþost / þæt | he | ne wolde || wereda drihtnes / w |
Genesis B 355 | æs him utan / wraþlic wite || | he | þa worde cwæþ / is þæs æn |
Genesis B 360 | / romigan ures rices || næfþ | he | þeah riht gedon / þæt he us |
Genesis B 361 | fþ he þeah riht gedon / þæt | he | us hæfþ befælled || fyre t |
Genesis B 385 | be þam healse || swa ic wat | he | minne hige cuþe / and þæt wi |
Genesis B 391 | n þas sweartan mistas || swa | he | us ne mæg ænige synne gest |
Genesis B 392 | þam lande laþ gefremedon || | he | hæfþ us þeah þæs leohtes |
Genesis B 394 | him mid laþes wihte || þæt | he | us hafaþ þæs leohtes bescy |
Genesis B 395 | afaþ þæs leohtes bescyrede / | he | hæfþ nu gemearcod anne midd |
Genesis B 395 | cod anne middangeard || þær | he | hæfþ mon geworhtne / æfter h |
Genesis B 396 | er his onlicnesse || mid þam | he | wile eft gesettan / heofona ric |
Genesis B 401 | leohtes furþor || þæs þe | he | him þenceþ lange niotan / þ |
Genesis B 405 | æt hie þæt onwendon þæt | he | mid his worde bebead || þonn |
Genesis B 405 | worde bebead || þonne weorþ | he | him wraþ on mode / ahwet hie f |
Genesis B 412 | fdon ure setla geweald / þonne | he | me na on leofran tid || leanu |
Genesis B 415 | wilc || geþafa wurþan / þæt | he | up heonon || ute mihte / cuman |
Genesis B 417 | d hæfde cræft mid him / þæt | he | mid feþerhoman || fleogan me |
Genesis B 430 | caþ his gebodscipe || þonne | he | him abolgen wurþeþ / siþþan |
Genesis B 453 | || þæt hie wurdon laþ gode / | he | þa geferde || þurh feondes |
Genesis B 454 | þurh feondes cræft / oþþæt | he | adam || on eorþrice / godes ha |
Genesis B 476 | n þone hean heofon || þonne | he | heonon wende / þonne wæs se o |
Genesis B 486 | scyred / lytle hwile || sceolde | he | his lifes niotan / secan þonne |
Genesis B 494 | d wende hine eft þanon / þær | he | wiste handgeweorc || heofoncy |
Genesis B 499 | hine sylfne sæt || þa het | he | me on þysne siþ faran / het |
Genesis B 514 | arfeþu / sylfa habban || þæt | he | on þysne siþ fare / gumena dr |
Genesis B 515 | iþ fare / gumena drihten || ac | he | his gingran sent / to þinre sp |
Genesis B 516 | sent / to þinre spræce || nu | he | þe mid spellum het / listas l |
Genesis B 522 | nrice / adam maþelode || þær | he | on eorþan stod / selfsceafte g |
Genesis B 529 | e wurde / beswicen to swiþe || | he | cwæþ þæt þa sweartan hel |
Genesis B 535 | es ne sagona || ic wat hwæt | he | me self bebead / nergend user | |
Genesis B 537 | r || þa ic hine nehst geseah / | he | het me his word weorþian || |
Genesis B 541 | oþiewdest || ænig tacen / þe | he | me þurh treowe || to onsende |
Genesis B 545 | orhte / her mid handum sinum || | he | mæg me of his hean rice / geof |
Genesis B 546 | n mid goda gehwilcum || þeah | he | his gingran ne sende / wende hi |
Genesis B 547 | / wende hine wraþmod || þær | he | þæt wif geseah / on eorþrice |
Genesis B 555 | stan wel / hwilc ærende swa || | he | easten hider / on þysne siþ s |
Genesis B 556 | ysne siþ sendeþ || nu sceal | he | sylf faran / to incre andsware |
Genesis B 558 | da beodan || þy ic wat þæt | he | inc abolgen wyrþ / mihtig on m |
Genesis B 569 | þu his willan hæfst || and | he | þinum wordum getrywþ / gif þ |
Genesis B 572 | u gebod godes / lare læstes || | he | þone laþan striþ / yfel andw |
Genesis B 576 | || span þu hine georne / þæt | he | þine lare læste || þy læs |
Genesis B 610 | c / þurh feondscipe || nalles | he | hie freme lærde / þu meaht nu |
Genesis B 621 | ic him þa womcwidas || þeah | he | his wyrþe ne sie / to alætann |
Genesis B 622 | ie / to alætanne || þæs fela | he | me laþes spræc / swa hire eaf |
Genesis B 635 | þe hine ne warnaþ || þonne | he | his geweald hafaþ / sum heo hi |
Genesis B 641 | orfton / þegnas þolian || ac | he | þeoda gehwam / hefonrice forge |
Genesis B 651 | are || and geleafan nom / þæt | he | þa bysene from gode || brung |
Genesis B 652 | om gode || brungen hæfde / þe | he | hire swa wærlice || wordum s |
Genesis B 658 | ic on his gearwan geseo / þæt | he | is ærendsecg || uncres hearr |
Genesis B 662 | æg wuht || hearmes gespræce / | he | forgifþ hit þeah || gif wit |
Genesis B 665 | an || unc is his hyldo þearf / | he | mæg unc ærendian || to þam |
Genesis B 667 | | ic mæg heonon geseon / hwær | he | sylf siteþ || þæt is suþ |
Genesis B 699 | odes || forbrocen hæfdon / þa | he | forlærde || mid ligenwordum / |
Genesis B 706 | an / his hige hweorfan || þæt | he | þam gehate getruwode / þe him |
Genesis B 717 | gann / wendan to hire willan || | he | æt þam wife onfeng / helle an |
Genesis B 761 | satan ic þær secan wille || | he | is on þære sweartan helle / h |
Genesis B 763 | þer / boda bitresta || sceolde | he | þa bradan ligas / secan helle |
Genesis B 800 | ian for þis siþe || forþon | he | unc self bebead / þæt wit unc |
Genesis B 817 | / waldend þone godan || þæt | he | þe her worhte to me / of liþu |
Genesis B 832 | nu-þa / on flod faran || nære | he | firnum þæs deop / merestream |
Genesis A 857 | dyde / wiste forworhte || þam | he | ær wlite sealde / gewitan him |
Genesis A 955 | eah þe hie him from swice / ac | he | him to frofre let || hwæþer |
Genesis A 982 | ende niþ / yrre for æfstum || | he | þa unræden / folmum gefremede |
Genesis A 1068 | e / fæder on laste || oþþæt | he | forþ gewat / siþþan mathusal |
Genesis A 1117 | þanc sie / adam hæfde || þa | he | eft ongan / him to eþelstæfe |
Genesis A 1126 | # || / and þritig eac || þa | he | þas woruld / þurh gastgedal | |
Genesis A 1131 | de / fif and hundteontig || þa | he | furþum ongan / his mægburge | |
Genesis A 1142 | || þa seo tid gewearþ / þæt | he | friþgedal || fremman sceolde |
Genesis A 1143 | eolde / him æfter heold || þa | he | of worulde gewat / enos yrfe || |
Genesis A 1146 | h / sædberendes || sethes lice / | he | wæs leof gode || and lifde h |
Genesis A 1147 | er / wintra hundnigontig || ær | he | be wife her / þurh gebedscipe |
Genesis A 1153 | suna and dohtra || swealt þa | he | hæfde / frod fyrnwita || fif a |
Genesis A 1164 | igonhund / wintra hæfde || þa | he | woruld ofgeaf / and tyne eac || |
Genesis A 1170 | d sixtig / wintra hæfde || þa | he | be wife ongann / bearna strynan |
Genesis A 1178 | e / fif and hundnigontig || þa | he | forþ gewat / and eahtahund || |
Genesis A 1192 | hæfde / fif and syxtig || þa | he | forþ gewat / and nigonhund eac |
Genesis A 1194 | imes / wine frod wintres || þa | he | þas woruld ofgeaf / ond geared |
Genesis A 1200 | and drihtscipe # || / þenden | he | hyrde wæs || heafodmaga / brea |
Genesis A 1210 | || and heora aldor somed / ac | he | cwic gewat || mid cyning engl |
Genesis A 1214 | ine to monnum || modor brohte / | he | þam yldestan || eaforan læf |
Genesis A 1216 | d syxtig / wintra hæfde || þa | he | woruld ofgeaf / and eac þreo h |
Genesis A 1222 | htra / hæfde frod hæle || þa | he | from sceolde / niþþum hweorfa |
Genesis A 1234 | as wocan / eaforan and idesa || | he | þone yldestan / noæ nemde || |
Genesis A 1238 | orwisa / fif hund wintra || þa | he | furþum ongan / bearna strynan |
Genesis A 1273 | | womma þriste / inwitfulle || | he | þæt unfægere / wera cneoriss |
Genesis A 1277 | um || hreaw hine swiþe / þæt | he | folcmægþa || fruman aweahte |
Genesis A 1278 | aweahte / æþelinga ord || þa | he | adam sceop / cwæþ þæt he wo |
Genesis A 1279 | a he adam sceop / cwæþ þæt | he | wolde || for wera synnum / eall |
Genesis A 1291 | eoþre || helm allwihta / hwæt | he | fah werum || fremman wolde / ge |
Genesis A 1369 | ameches || syxhund wintra / þa | he | mid bearnum || under bord ges |
Genesis A 1391 | drihten / scyppend usser || þa | he | þæt scip beleac / siþþan wi |
Genesis A 1409 | es / and ealle þa wocre || þe | he | wiþ wætre beleac / lifes leoh |
Genesis A 1428 | siþa / reste ageafe || þæra | he | rume dreah / þa hine on sunde |
Genesis A 1443 | f huse ut / noe tealde || þæt | he | on neod hine / gif he on þære |
Genesis A 1444 | || þæt he on neod hine / gif | he | on þære lade || land ne fun |
Genesis A 1449 | / salwigfeþera || secan nolde / | he | þa ymb seofon niht || sweart |
Genesis A 1493 | geþeahtne || þriddan eþyl / | he | fremede swa || and frean hyrd |
Genesis A 1504 | uþ dyde / nergend usser || þa | he | noe / gebletsade || and his bea |
Genesis A 1506 | || and his bearn somed / þæt | he | þæt gyld on þanc || agifen |
Genesis A 1523 | dor oþþringeþ || ne þearf | he | þy edleane gefeon / modgeþanc |
Genesis A 1566 | ne wæs / læg þa limnacod || | he | lyt ongeat / þæt him on his i |
Genesis A 1571 | slæpe || sefa nearwode / þæt | he | ne mihte || on gemynd drepen / |
Genesis A 1579 | g / ferhþe forstolen || þær | he | freondlice / on his agenum fæd |
Genesis A 1582 | de huru / hleomagum helan || ac | he | hlihende / broþrum sægde || h |
Genesis A 1594 | earn / wordum wyrgean || cwæþ | he | wesan sceolde / hean under heof |
Genesis A 1601 | r flode || and fiftig eac þa | he | forþ gewat / siþþan his eafo |
Genesis A 1606 | heafodmaga / sunu and dohtra || | he | wæs selfa til / heold a rice | |
Genesis A 1631 | swa us gewritu secgeaþ / þæt | he | moncynnes || mæste hæfde / on |
Genesis A 1684 | yning || steore gefremede / þa | he | reþemod || reorde gesette / eo |
Genesis A 1721 | e brohte / wif to hame || þær | he | wic ahte / fæger and freolic | |
Genesis A 1742 | eled rime / and fife eac || þa | he | forþ gewat / misserum frod || |
Genesis A 1777 | / fif and hundseofontig || þa | he | faran sceolde / carran ofgifan |
Genesis A 1806 | oþere siþe / wibed worhte || | he | þær wordum god / torhtum cigd |
Genesis A 1840 | end usser / an ælmihtig || swa | he | ær dyde / lengran lifes || se |
Genesis A 1856 | te || wordum heredon / oþþæt | he | lædan heht || leoflic wif to |
Genesis A 1872 | of þære folcsceare || þæt | he | on friþe wære / þa abraham | |
Genesis A 1939 | leodþeawum || loth onfon / ac | he | þære mægþe || monwisan fl |
Genesis A 1940 | e || monwisan fleah / þeah þe | he | on þam lande || lifian sceol |
Genesis A 1944 | gelicost || lara gemyndig / þe | he | ne cuþe || hwæt þa cynn dy |
Genesis A 1951 | cneorisse / foldwonga bearn || | he | frean hyrde / estum on eþle || |
Genesis A 1952 | rde / estum on eþle || þenden | he | eardes breac / halig and higefr |
Genesis A 2040 | s heorþwerod / wæpna onfon || | he | þær wigena fand / æscberendr |
Genesis A 2043 | ac || þeodenholdra / þara þe | he | wiste || þæt meahte wel æg |
Genesis A 2052 | um neh / gefaren hæfdon || þa | he | his frumgaran / wishydig wer || |
Genesis A 2300 | me || ismael geboren / efne þa | he | on worulde || wintra hæfde / s |
Genesis A 2332 | s mihtum / freondsped fremum || | he | onfon sceal / blisse minre || a |
Genesis A 2341 | on hige sinum / modgeþance || | he | þæs mældæges / self ne wend |
Genesis A 2347 | de / efne hund || geteled rimes / | he | þa metode oncwæþ || missar |
Genesis A 2379 | geþum iecte / on woruldrice || | he | him þæs worhte to / siþþan |
Genesis A 2380 | him þæs worhte to / siþþan | he | on fære || furþum meahte / hi |
Genesis A 2537 | sparode / eorl mid idesum || ac | he | ofstum forþ / lastas legde || |
Genesis A 2538 | orþ / lastas legde || oþþæt | he | gelædde / bryd mid bearnum || |
Genesis A 2551 | nnes || lig eall fornam / þæt | he | grenes fond || goldburgum in / |
Genesis A 2577 | gangan / mid ærdæge || þæt | he | eft gestod / þær wordum ær | |
Genesis A 2579 | ldend spræc / frod frumgara || | he | geseah from foldan up / wide fl |
Genesis A 2588 | st þa / abraham arlice || swa | he | oft dyde / leofne mannan || lot |
Genesis A 2605 | wod / mode and gemynde || þæt | he | mægþa siþ / wine druncen || |
Genesis A 2626 | wordum || bearh his aldre / þy | he | wiste gearwe || þæt he wine |
Genesis A 2626 | / þy he wiste gearwe || þæt | he | winemaga / on folce lyt || freo |
Genesis A 2633 | fylste þa / ece drihten || swa | he | oft dyde / nergend usser || com |
Genesis A 2658 | þelinga helm || aldres recce / | he | is god and gleaw || mæg self |
Genesis A 2661 | am frumgaran / bryde wyrnest || | he | abiddan mæg / gif he ofstum me |
Genesis A 2662 | yrnest || he abiddan mæg / gif | he | ofstum me || ærendu wile / þe |
Genesis A 2719 | alde him to bote || þæs þe | he | his bryd genam / gangende feoh |
Genesis A 2738 | ean hæse / lufum and lissum || | he | wæs leof gode / forþon he sib |
Genesis A 2739 | || he wæs leof gode / forþon | he | sibbe || gesælig dreah / and h |
Genesis A 2743 | elehe / for þære synne || þe | he | wiþ sarrai / and wiþ abrahame |
Genesis A 2745 | abrahame || ær gefremede / þa | he | gedælde || him deore twa / wif |
Genesis A 2746 | deore twa / wif and wæpned || | he | þæs weorc gehleat / frecne wi |
Genesis A 2761 | ea ælmihtig / to sarrai || swa | he | self gecwæþ / waldend usser | |
Genesis A 2775 | m wif sunu / on þanc gebær || | he | þæs þrage bad / siþþan him |
Genesis A 2792 | ahame / weorce on mode || þæt | he | on wræc drife / his selfes sun |
Genesis A 2833 | imelehe / wære sealde || þæt | he | wolde swa / siþþan wæs se ea |
Genesis A 2860 | nd me lac bebeodan / ne forsæt | he | þy siþe || ac sona ongann / f |
Genesis A 2870 | æg wæs his agen þridda / and | he | feorþa sylf || þa he fus ge |
Genesis A 2870 | da / and he feorþa sylf || þa | he | fus gewat / from his agenum hof |
Genesis A 2894 | || hæfde on an gehogod / þæt | he | gedæde || swa hine drihten h |
Genesis A 2899 | | swa him se eca bebead / þæt | he | on hrofe gestod || hean lande |
Genesis A 2910 | abraham hlude / stefne cygde || | he | stille gebad / ares spræce || |
Genesis A 2925 | othes / breost geblissad || þa | he | him his bearn forgeaf / isaac c |
Genesis A 2935 | nd ealra þara sælþa || þe | he | him siþ and ær / gifena driht |
Exodus 12 | ce alwalda || in æht forgeaf / | he | wæs leof gode || leoda aldor |
Exodus 24 | da god || wordum nægde / þær | he | him gesægde || soþwundra fe |
Exodus 30 | þeah hie fela wiston / hæfde | he | þa geswiþed || soþum cræf |
Exodus 56 | swa || mægburh heora / oferfor | he | mid þy folce || fæstena wor |
Exodus 86 | s || feldhusa mæst / siþþan | he | mid wuldre || geweorþode / þe |
Exodus 123 | reþreate || hatan lige / þæt | he | on westenne || werod forbærn |
Exodus 143 | manna æfter maþmum || þæt | he | swa miceles geþah / ealles þ |
Exodus 189 | || wigan æghwilcne / þara þe | he | on þam fyrste || findan miht |
Exodus 277 | stefne / lifigendra leod || þa | he | to leodum spræc / hwæt ge nu |
Exodus 317 | lde || sigorworca hreþ / þæt | he | ealdordom || agan sceolde / ofe |
Exodus 335 | icel angetrum / eode unforht || | he | his ealdordom / synnum aswefede |
Exodus 336 | rdom / synnum aswefede || þæt | he | siþor for / on leofes last || |
Exodus 339 | or oþþah / ead and æþelo || | he | wæs gearu swa þeah / þær fo |
Exodus 349 | e / mægenþrymmum mæst || þy | he | mære wearþ / on forþwegas || |
Exodus 367 | þre || halige treowa / forþon | he | gelædde || ofer lagustreamas |
Exodus 383 | d bebead / werþeoda geweald || | he | on wræce lifde / siþþan he g |
Exodus 384 | | he on wræce lifde / siþþan | he | gelædde || leofost feora / hal |
Exodus 404 | yrfelafe / feores frofre || þa | he | swa forþ gebad / leodum to laf |
Exodus 406 | dum to lafe || langsumne hiht / | he | þæt gecyþde || þa he þon |
Exodus 406 | hiht / he þæt gecyþde || þa | he | þone cniht genam / fæste mid |
Exodus 409 | e lafe || ecg grymetode / þæt | he | him lifdagas || leofran ne wi |
Exodus 410 | as || leofran ne wisse / þonne | he | hyrde || heofoncyninge / up ar |
Exodus 432 | gin || and þeos geomre lyft / | he | aþ swereþ || engla þeoden / |
Exodus 440 | tor || in sefan weorþe / þæt | he | ana mæge || ealle geriman / st |
Exodus 489 | a paþ / merestreames mod || ac | he | manegum gesceod / gyllende gryr |
Exodus 502 | ypta / faraon mid his folcum || | he | onfond hraþe / siþþan grund |
Exodus 530 | þeodscipes / metodes miltsa || | he | us ma onlyhþ / nu us boceras | |
Exodus 544 | tede || manegum demeþ / þonne | he | soþfæstra || sawla lædeþ / |
Exodus 553 | r ongeton / modiges muþhæl || | he | to mænegum spræc / micel is |
Exodus 558 | ce / wile nu gelæstan || þæt | he | lange gehet / mid aþsware || e |
Daniel 25 | || þæt wæs weorc gode / oft | he | þam leodum || to lare sende / |
Daniel 49 | ossor || þurh niþhete / þæt | he | secan ongan || sefan gehygdum |
Daniel 50 | an ongan || sefan gehygdum / hu | he | israelum || eaþost meahte / þ |
Daniel 85 | || secgan mihte / nales þy þe | he | þæt moste || oþþe gemunan |
Daniel 86 | || oþþe gemunan wolde / þæt | he | þara gifena || gode þancode |
Daniel 106 | rd / egesful ylda bearnum || no | he | æ fremede / ac in oferhygde || |
Daniel 119 | sorh astah || swefnes woma / no | he | gemunde || þæt him meted w |
Daniel 124 | berend || reste wunode / wearþ | he | on þam egesan || acol worden |
Daniel 125 | am egesan || acol worden / þa | he | ne wisse || word ne angin / swe |
Daniel 165 | lonia || mid bocerum / siþþan | he | gesæde || swefen cyninge / þ |
Daniel 166 | sæde || swefen cyninge / þæt | he | ær for fyrenum || onfon ne m |
Daniel 169 | t daniel || gedon mihte / þæt | he | wolde metodes || mihte gelyfa |
Daniel 170 | e metodes || mihte gelyfan / ac | he | wyrcan ongan || weoh on felda |
Daniel 204 | to þam gyldnan gylde || þe | he | him to gode geteode / þegnas |
Daniel 216 | ea / guman to þam golde || þe | he | him to gode teode / noldon þea |
Daniel 224 | arþ yrre anmod cyning || het | he | ofn onhætan / to cwale cnihta |
Daniel 226 | hie his cræftas onsocon / þa | he | wæs gegleded || swa he grimm |
Daniel 226 | n / þa he wæs gegleded || swa | he | grimmost mihte / frecne fyres l |
Daniel 227 | ihte / frecne fyres lige || þa | he | þyder folc samnode / and gebin |
Daniel 268 | ah þa swiþmod cyning || þa | he | his sefan ontreowde / wundor on |
Daniel 343 | e ne wæs / owiht geegled || ac | he | on andan sloh / fyr on feondas |
Daniel 425 | s || þristum wordum / cweþaþ | he | sie ana || ælmihtig god / witi |
Daniel 446 | fela / soþra tacna || oþþæt | he | sylfa gelyfde / þæt se wære |
Daniel 459 | gn || soþum wordum / siþþan | he | wundor onget # || / babilone w |
Daniel 474 | dor godes || we gesawon / þæt | he | wiþ cwealme gebearh || cniht |
Daniel 476 | am þe his lof bæron / forþam | he | is ana || ece drihten / dema æ |
Daniel 487 | wa / babilone weard || siþþan | he | beacen onget / swutol tacen god |
Daniel 493 | asette / metod ælmihtig || swa | he | manegum deþ / þara þe þurh |
Daniel 499 | st / beorht on blædum || næs | he | bearwe gelic / ac he hlifode || |
Daniel 500 | um || næs he bearwe gelic / ac | he | hlifode || to heofontunglum / s |
Daniel 501 | de || to heofontunglum / swilce | he | oferfæþmde || foldan sceata |
Daniel 503 | as / twigum and telgum || þær | he | to geseah / þuhte him þæt se |
Daniel 522 | tigra / wite wealdeþ || þonne | he | him wiþ mæge / þa of slæpe |
Daniel 529 | þæt swefen bude / nalles þy | he | wende || þæt hie hit wiston |
Daniel 530 | de || þæt hie hit wiston / ac | he | cunnode || hu hie cweþan wol |
Daniel 536 | cræft / wisne wordcwide || oft | he | wundor manig / metodes mihta || |
Daniel 538 | mihta || for men ætbær / þa | he | secgan ongan || swefnes woman |
Daniel 544 | dum / hwæt se beam bude || þe | he | blican geseah / and him witgode |
Daniel 546 | him witgode || wyrda geþingu / | he | þa swigode || hwæþere soþ |
Daniel 549 | g / wandode se wisa || hwæþre | he | worde cwæþ / æcræftig ar || |
Daniel 588 | ær þam seo þrah cyme / þæt | he | þec aworpe || of woruldrice / |
Daniel 597 | od astah / heah fram heortan || | he | þæs hearde ongeald / ongan þ |
Daniel 599 | lp micel / caldea cyning || þa | he | ceastergeweorc / babilone burh |
Daniel 626 | a bearnum / ana ece gast || þa | he | eft onhwearf / wodan gewittes | |
Daniel 627 | f / wodan gewittes || þær þe | he | ær wide bær / herewosan hige |
Daniel 630 | ynd / mod to mannum || siþþan | he | metod onget / gewat þa earmsce |
Daniel 644 | hwilcum / welan swa wite || swa | he | wolde sylf / ne lengde þa || l |
Daniel 646 | ldor / witegena wordcwyde || ac | he | wide bead / metodes mihte || þ |
Daniel 647 | e bead / metodes mihte || þær | he | meld ahte / siþfæt sægde || |
Daniel 649 | inum leodum / wide waþe || þe | he | mid wilddeorum ateah / oþþæt |
Daniel 651 | becwom / rædfæst sefa || þa | he | to roderum beseah / wyrd wæs g |
Daniel 657 | as || for his ofermedlan / swa | he | ofstlice || godspellode / metod |
Daniel 684 | eþ || healdan sceoldon / wiste | he | ealdormen || in unrihtum / þa |
Daniel 688 | þæt ær man ne ongan / þæt | he | babilone || abrecan wolde / alh |
Daniel 717 | m þæt tacen wearþ || þær | he | to starude / egeslic for eorlum |
Daniel 719 | eorlum || innan healle / þæt | he | for leodum || ligeword gecwæ |
Daniel 725 | cul for þam egesan || geseah | he | engles hand / in sele writan || |
Daniel 739 | apian / burhge weardas || þæt | he | him bocstafas / arædde and are |
Daniel 760 | eard || wundor gecyþde / þæt | he | wære ana || ealra gesceafta / |
Christ and Satan 3 | fde || miht and strengþo / þa | he | gefestnade || foldan sceatas / |
Christ and Satan 4 | nade || foldan sceatas / seolfa | he | gesette || sunnan and monan / s |
Christ and Satan 9 | ihtum || and alne middangeard / | he | selfa mæg || sæ geondwlitan |
Christ and Satan 11 | ofene || godes agen bearn / and | he | ariman mæg || rægnas scuran |
Christ and Satan 13 | welcne || daga enderim / seolua | he | gesette || þurh his soþan m |
Christ and Satan 19 | ene || nymþe ece god / dreamas | he | gedelde || duguþe and geþeo |
Christ and Satan 33 | e and gifre || god ana wat / hu | he | þæt scyldige werud || forsc |
Christ and Satan 77 | wæs þa forht agen / seoþþan | he | þes wites || worn gefelde / he |
Christ and Satan 78 | he þes wites || worn gefelde / | he | spearcade || þonne he spreoc |
Christ and Satan 78 | efelde / he spearcade || þonne | he | spreocan ongan / fyre and atre |
Christ and Satan 80 | iþ swelc fæger dream / þonne | he | in witum || wordum indraf / ic |
Christ and Satan 116 | alefan / æþel to æhte || swa | he | ær dyde / ecne onwald || ah hi |
Christ and Satan 146 | # || / butan þam anum || þe | he | agan nyle / þa ic mot to hæft |
Christ and Satan 162 | leah / attre gelicost || þonne | he | ut þorhdraf / eala drihtenes |
Christ and Satan 189 | de / hwearf þa to helle || þa | he | gehened wæs / godes andsaca || |
Christ and Satan 194 | an || hæleþa æghwylc / þæt | he | ne abælige || bearn waldende |
Christ and Satan 199 | ecne gefean || engla waldend / | he | þæt gecydde || þæt he mæ |
Christ and Satan 199 | end / he þæt gecydde || þæt | he | mægencræft hæfde / mihta mic |
Christ and Satan 200 | ft hæfde / mihta miccle || þa | he | þa mænego adraf / hæftas of |
Christ and Satan 211 | þæt him wlite scine / þonne | he | oþer lif || eft geseceþ / fæ |
Christ and Satan 217 | ra || uta cerran þider / þær | he | sylfa sit || sigora waldend / d |
Christ and Satan 259 | od seolfa him / rice haldeþ || | he | is ana cyning / þe us eorre ge |
Christ and Satan 264 | mbutan / on æghwylcum || þæh | he | uppe seo / ne mot he þam sawlu |
Christ and Satan 265 | m || þæh he uppe seo / ne mot | he | þam sawlum || þe þær seca |
Christ and Satan 278 | alefan / eþel to æhte || swa | he | ær dyde / swa gnornedon || god |
Christ and Satan 283 | se þe his heorte deah / þæt | he | him afirre || frecne geþohta |
Christ and Satan 291 | lgan || helpe gelefaþ / þonne | he | us no forlæteþ || ah lif sy |
Christ and Satan 305 | cweman / synne adwæscan || swa | he | sylfa cwæþ / soþfæste men | |
Christ and Satan 316 | rgda || wraþe geþohte / þæt | he | heofencyninge || heran ne wol |
Christ and Satan 334 | | and gnornungc mecga / nabbaþ | he | to hyhte || nymþe cyle and f |
Christ and Satan 346 | ndne crist / rodera rices || ah | he | on riht geheold / hired heofona |
Christ and Satan 368 | eardagum || in godes rice / þa | he | in wuldre || wrohte onstalde / |
Christ and Satan 369 | ldre || wrohte onstalde / þæt | he | oferhyda || agan wolde / þa sa |
Christ and Satan 371 | nus || swearte geþohte / þæt | he | wolde on heofonum || hehseld |
Christ and Satan 374 | || him þæt eft gehreaw / þa | he | to helle || hnigan sceolde / an |
Christ and Satan 379 | a becom / dyne for deman || þa | he | duru in helle / bræc and begde |
Christ and Satan 462 | dagum / witegan sædon || þæt | he | swa wolde / þis wæs on uhtan |
Christ and Satan 465 | becom / hlud of heofonum || þa | he | helle duru / forbræc and forbe |
Christ and Satan 516 | glic || stan gefæstnod / þeah | he | wære mid irne || eall ymbfan |
Christ and Satan 518 | iclan || mægne wiþhabban / ah | he | ut eode || engla drihten / on |
Christ and Satan 522 | cgan het || simon petre / þæt | he | moste in galileam || god scea |
Christ and Satan 523 | eawian / ecne and trumne || swa | he | ær dyde / þa ic gongan gefreg |
Christ and Satan 542 | ora || didimus wæs haten / ær | he | mid hondum || hælend genom / s |
Christ and Satan 543 | enom / sylfne be sidan || þær | he | his swat forlet / feollon to fo |
Christ and Satan 547 | ten / geþrowode || þeoden ure / | he | on beame astah || and his blo |
Christ and Satan 551 | dædum and weorcum / þæs þe | he | us of hæftum || ham gelædde |
Christ and Satan 559 | lcum / gecyþed mancynne || ær | he | in þa mæran gesceaft / burhle |
Christ and Satan 569 | gende crist || gecwæþ þæt | he | þæs / ymb tene niht || twelf |
Christ and Satan 576 | him seo dæd ne geþeah / þæs | he | bebohte || bearn wealdendes / o |
Christ and Satan 583 | | þæt is monegum cuþ / þæt | he | ana is || ealra gescefta / wyrh |
Christ and Satan 665 | owode || þeoden engla / swylce | he | fæste || feowertig daga / meto |
Christ and Satan 668 | pen wæs / of heofonum || þæt | he | in helle gedeaf / þa costode | |
Christ and Satan 35 | te wiþ þes laþan || hwilum | he | licgan geseah / hæftas in hyll |
Christ and Satan 37 | || hwilum hream astag / þonne | he | on þone atolan || eagum gesa |
Christ and Satan 39 | n / blac bealowes gast || þæt | he | on botme stod / þa him þuhte |
Christ and Satan 44 | ne cræft || susle amæte / þa | he | gemunde || þæt he on grunde |
Christ and Satan 44 | mæte / þa he gemunde || þæt | he | on grunde stod / locade leas wi |
Andreas 51 | n mid billes ecge || hwæþre | he | in breostum þa git / herede in |
Andreas 53 | | heofonrices weard / þeah þe | he | atres drync || atulne onfenge |
Andreas 54 | ne onfenge / eadig ond onmod || | he | mid elne forþ / wyrþode wordu |
Andreas 59 | yrhþlocan || fæste bewunden / | he | þa wepende || weregum tearum |
Andreas 94 | þres sweg / mæres þeodnes || | he | his maguþegne / under hearmloc |
Andreas 112 | re || in þas hæþenan burg / | he | þe alyseþ || of þyssum leo |
Andreas 120 | to þam uplican / eþelrice || | he | is on riht cyning / staþolfæs |
Andreas 163 | þelode || strangum mihtum / hu | he | in ellþeodigum || yrmþum wu |
Andreas 166 | breum || ond israhelum / swylce | he | iudea || galdorcræftum / wiþs |
Andreas 185 | biþ fore þreo niht || þæt | he | on þære þeode sceal / fore h |
Andreas 232 | || ne wæs him bleaþ hyge / ah | he | wæs anræd || ellenweorces / h |
Andreas 240 | beorn wæs on hyhte / syþþan | he | on waruþe || widfæþme scip |
Andreas 244 | andel blac / ofer lagoflodas || | he | þær lidweardas / þrymlice þ |
Andreas 263 | na wæs || meþelhegendra / þe | he | þær on waroþe || wiþþing |
Andreas 305 | im þa beorna breogo || þær | he | on bolcan sæt / ofer waroþa g |
Andreas 321 | e || selre biþ æghwam / þæt | he | eaþmedum || ellorfusne / oncna |
Andreas 324 | nas synd / gecoren to cempum || | he | is cyning on riht / wealdend on |
Andreas 327 | e god || eallra gesceafta / swa | he | ealle befehþ || anes cræfte |
Andreas 329 | algum mihtum / sigora selost || | he | þæt sylfa cwæþ / fæder fol |
Andreas 378 | lmode || ænig ne wende / þæt | he | lifgende || land begete / þara |
Andreas 385 | sægde / ricum ræsboran || þa | he | gereordod wæs / þe þissa sw |
Andreas 419 | becwist / rece þa gerynu || hu | he | reordberend / lærde under lyft |
Andreas 501 | æft / is þon geliccost || swa | he | on landsceare / stille stande | |
Andreas 520 | e yþa / þyþ ond þreataþ || | he | þeodum sceal / racian mid riht |
Andreas 563 | uman / grome gealgmode || þæt | he | god wære / þeah þe he wundra |
Andreas 564 | þæt he god wære / þeah þe | he | wundra feala || weorodum gecy |
Andreas 569 | ge weox / word ond wisdom || ah | he | þara wundra a / domagende || d |
Andreas 575 | des miht / gumena leofost || hu | he | his gif cyþde / geond woruld w |
Andreas 577 | de || wealdendes bearn / sealde | he | dumbum gesprec || deafe gehyr |
Andreas 582 | hstedum || blinde gesegon / swa | he | on grundwæge || gumena cynne |
Andreas 584 | deaþe / worde awehte || swylce | he | eac wundra feala / cynerof cyþ |
Andreas 586 | de || þurh his cræftes miht / | he | gehalgode || for heremægene / |
Andreas 589 | on þa beteran gecynd / swylce | he | afedde || of fixum twam / ond o |
Andreas 605 | þin || wundor on eorþan / þa | he | gefremede || nalas feam siþu |
Andreas 618 | ecge ic þe to soþe || þæt | he | swiþe oft / beforan fremede || |
Andreas 622 | umena / folcræd fremede || swa | he | to friþe hogode / him ondswaro |
Andreas 625 | n / maga mode rof || mægen þa | he | cyþde / deormod on digle || þ |
Andreas 665 | tmæcgas / geteled tireadige || | he | wæs twelfta sylf / þa we beco |
Andreas 672 | ocan onspeon / wroht webbade || | he | on gewitte oncneow / þæt we s |
Andreas 674 | folgodon / læston larcwide || | he | lungre ahof / woþe wiþerhydig |
Andreas 684 | ordfruman || æþelu onwocon / | he | wæs afeded || on þysse folc |
Andreas 699 | a dryhten || secan digol land / | he | þurh wundra feala || on þam |
Andreas 700 | nne / cræfta gecyþde || þæt | he | wæs cyning on riht / ofer midd |
Andreas 704 | od || eallra gesceafta / swylce | he | oþerra || unrim cyþde / wundo |
Andreas 707 | siþe / getrume mycle || þæt | he | in temple gestod / wuldres aldo |
Andreas 710 | e / synnige ne swulgon || þeah | he | soþra swa feala / tacna gecyþ |
Andreas 712 | || þær hie to segon / swylce | he | wrætlice || wundor agræfene |
Andreas 716 | efrætwed / wlitige geworhte || | he | worde cwæþ / þis is anlicnes |
Andreas 737 | eop / frod fyrngeweorc || þæt | he | on foldan stod / stan fram stan |
Andreas 753 | fyrndagum || fæderas cuþon / | he | abrahame || ond isace / ond ioc |
Andreas 786 | htum || ongiten hæfdon / gewat | he | þa feran || swa him frea mih |
Andreas 788 | fde / ofer mearcpaþu || þæt | he | on mambre becom / beorhte blica |
Andreas 812 | t gehyran || hyse leofesta / hu | he | wundra worn || wordum cyþde / |
Andreas 844 | || þa se wisa oncneow / þæt | he | marmedonia || mægþe hæfde / |
Andreas 846 | te || swa him sylf bebead / þa | he | him fore gescraf || fæder ma |
Andreas 847 | raf || fæder mancynnes / geseh | he | þa on greote || gingran sine |
Andreas 849 | ryhte him / swefan on slæpe || | he | sona ongann / wigend weccean || |
Andreas 856 | e || ic his word oncneow / þeh | he | his mægwlite || bemiþen hæ |
Andreas 913 | wæs || þurh cnihtes had / þa | he | worde cwæþ || wuldres aldor |
Andreas 992 | s cempa || carcerne neh / geseh | he | hæþenra || hloþ ætgædere |
Andreas 1004 | ncne || deaþwang rudon / geseh | he | matheus || in þam morþorcof |
Andreas 1007 | omweorþinga / engla þeodne || | he | þær ana sæt / geohþum geomo |
Andreas 1037 | / generede fram niþe || þær | he | nænigne forlet / under burgloc |
Andreas 1059 | ædmod gangan || to þæs þe | he | gramra gemot / fara folcmægen |
Andreas 1061 | || gefrægen hæfde / oþþæt | he | gemette || be mearcpaþe / stan |
Andreas 1109 | hþ || cearegan reorde / cwæþ | he | his sylfes sunu || syllan wol |
Andreas 1137 | arlic || to geþolianne / þæt | he | swa unscyldig || ealdre sceol |
Andreas 1151 | / dryhtna dryhtne || þæs þe | he | dom gifeþ / gumena gehwylcum | |
Andreas 1176 | ne ic andreas / nemnan herde || | he | eow neon gesceod / þa he afere |
Andreas 1177 | de || he eow neon gesceod / þa | he | aferede || of fæstenne / mannc |
Andreas 1243 | asundrad fram synnum || þeah | he | sares swa feala / deopum dolgsl |
Andreas 1250 | aþne gewinnan / to carcerne || | he | wæs criste swa þeah / leof on |
Andreas 1266 | l for þy egesan || þæs þe | he | ær ongann / þæt he a domlico |
Andreas 1267 | þæs þe he ær ongann / þæt | he | a domlicost || dryhten herede |
Andreas 1280 | / weoll waþuman stream || ond | he | worde cwæþ / geseoh nu dryhte |
Andreas 1327 | | ond hine rode befealg / þæt | he | on gealgan || his gast onsend |
Andreas 1373 | tig || ofer middangeard / þæt | he | þe alyse || of leoþubendum / |
Andreas 1448 | widum || wuldorcyninges / geseh | he | geblowene || bearwas standan / |
Andreas 1449 | ndan / blædum gehrodene || swa | he | ær his blod aget / þa worde c |
Andreas 1482 | nne / langsum leornung || þæt | he | in life adreag / eall æfter or |
Andreas 1486 | unne / eall þa earfeþo || þe | he | mid elne adreah / grimra guþa |
Andreas 1490 | can || þæt is fyrnsægen / hu | he | weorna feala || wita geþolod |
Andreas 1492 | || in þære hæþenan byrig / | he | be wealle geseah || wundrum f |
Andreas 1495 | edrifene / eald enta geweorc || | he | wiþ anne þæra / mihtig ond m |
Andreas 1591 | || grund eall forswealg / nalas | he | þær yþe || ane bisencte / ac |
Andreas 1655 | | sægde his fusne hige / þæt | he | þa goldburg || ofgifan wolde |
Andreas 22 | nne / mycel modes sorg || þæt | he | þa menigeo geseah / hweorfan h |
Andreas 29 | swa him dryhten bebead / þæt | he | þa wederburg || wunian sceol |
Andreas 33 | siþe / sylfa gesecan || þær | he | sawulgedal / beaducwealm gebad |
The Fates of the Apostles 18 | | aldre geneþde / ne þreodode | he | fore þrymme || þeodcyninges |
The Fates of the Apostles 30 | nan hrif || fæder manncynnes / | he | in effessia || ealle þrage / l |
The Fates of the Apostles 47 | nd || heafde beneotan / forþan | he | þa hæþengild || hyran ne w |
The Fates of the Apostles 56 | / þurh dryhtnes miht || þæt | he | of deaþe aras / geong ond guþ |
The Fates of the Apostles 89 | ysses giddes begang || þæt | he | geomrum me / þone halgan heap |
The Fates of the Apostles 108 | isses galdres begang || þæt | he | geoce me / ond frofre fricle || |
The Fates of the Apostles 114 | | swa biþ ælcum menn / nemþe | he | godcundes || gastes bruce / ah |
Soul and Body I 2 | þ || hæleþa æghwylc / þæt | he | his sawle siþ || sylfa geþe |
Soul and Body I 119 | || on þam eorþscræfe / þæt | he | þa tungan totyhþ || ond þa |
Soul and Body I 123 | erie / lic acolod biþ || þæt | he | lange ær / werede mid wædum | |
Homiletic Fragment I 16 | n / gefylled mid facne || þeah | he | fæger word / utan ætywe || æ |
Homiletic Fragment I 37 | e || nimþe feara hwylc / þæt | he | soþlice || sybbe healde / gast |
Dream of the Rood 34 | es / efstan elne mycle || þæt | he | me wolde on gestigan / þær ic |
Dream of the Rood 40 | strang ond stiþmod || gestah | he | on gealgan heanne / modig on ma |
Dream of the Rood 41 | ig on manigra gesyhþe || þa | he | wolde mancyn lysan / bifode ic |
Dream of the Rood 49 | þæs guman sidan || siþþan | he | hæfde his gast onsended / feal |
Dream of the Rood 64 | þær heofenes dryhten || ond | he | hine þær hwile reste / meþe |
Dream of the Rood 69 | þam mæran þeodne || reste | he | þær mæte weorode / hwæþere |
Dream of the Rood 92 | heofonrices weard / swylce swa | he | his modor eac || marian sylfe |
Dream of the Rood 101 | adomes || ealdgewyrhtum / deaþ | he | þær byrigde || hwæþere ef |
Dream of the Rood 103 | clan mihte || mannum to helpe / | he | þa on heofenas astag || hide |
Dream of the Rood 107 | d || ond his englas mid / þæt | he | þonne wile deman || se ah do |
Dream of the Rood 108 | geweald / anra gehwylcum || swa | he | him ærur her / on þyssum læn |
Dream of the Rood 112 | þe se wealdend cwyþ / frineþ | he | for þære mænige || hwær s |
Dream of the Rood 114 | olde / biteres onbyrigan || swa | he | ær on þam beame dyde / ac hie |
Dream of the Rood 147 | algtreowe || for guman synnum / | he | us onlysde || ond us lif forg |
Dream of the Rood 151 | fate / mihtig ond spedig || þa | he | mid manigeo com / gasta weorode |
Elene 9 | stantines || caserdomes / þæt | he | romwara || in rice wearþ / ah |
Elene 13 | es weox / rice under roderum || | he | wæs riht cyning / guþweard gu |
Elene 15 | / mærþum ond mihtum || þæt | he | manegum wearþ / geond middange |
Elene 59 | hreþa || here sceawede / þæt | he | on romwara || rices ende / ymb |
Elene 70 | ætywed / þam casere || þær | he | on corþre swæf / sigerofum ge |
Elene 74 | ylc / geywed ænlicra || þonne | he | ær oþþe siþ / gesege under |
Elene 75 | e siþ / gesege under swegle || | he | of slæpe onbrægd / eofurcumbl |
Elene 85 | aþe findest / sigores tacen || | he | wæs sona gearu / þurh þæs h |
Elene 88 | d / fæle friþowebba || geseah | he | frætwum beorht / wliti wuldres |
Elene 100 | a hleo / beorna beaggifa || swa | he | þæt beacen geseah / heria hil |
Elene 346 | re sceawode / sigora dryhten || | he | on gesyhþe wæs / mægena weal |
Elene 21 | t || gif hie wiston ær / þæt | he | crist wære || cyning on rode |
Elene 40 | don ær / sarum settan || þeah | he | sume hwile / on galgan his || g |
Elene 54 | æs || stanum worpod / ne geald | he | yfel yfele || ac his ealdfeon |
Elene 56 | erd || bæd þrymcyning / þæt | he | him þa weadæd || to wræce |
Elene 59 | larum / feore beræddon || swa | he | þurh feondscipe / to cwale mon |
Elene 62 | eft / miltse gefremede || þæt | he | manegum wearþ / folca to frofr |
Elene 65 | nergend || naman oncyrde / ond | he | syþþan wæs || sanctus paul |
Elene 70 | wer || on woruld cendan / þeah | he | stephanus || stanum hehte / abr |
Elene 149 | n / sægdon hine sundorwisne || | he | þe mæg soþ gecyþan / onwreo |
Elene 152 | t from orde || oþ ende forþ / | he | is for eorþan || æþeles cy |
Elene 155 | eþle || him gebyrde is / þæt | he | gencwidas || gleawe hæbbe / cr |
Elene 156 | hæbbe / cræft in breostum || | he | gecyþeþ þe / for wera mengo |
Elene 162 | || ond þa georne bæd / þæt | he | be þære rode || riht getæh |
Elene 170 | e ongen þingode || ne meahte | he | þa gehþu bebugan / oncyrran r |
Elene 171 | gan / oncyrran rex geniþlan || | he | wæs on þære cwene gewealdu |
Elene 176 | þ / streac ond hnesce || þæt | he | þone stan nime / wiþ hungres |
Elene 179 | / beteran wiþhyccge || þonne | he | bega beneah / him þa seo eadig |
Elene 190 | rtan || ond gehwæþres wa / ge | he | heofonrices || hyht swa mode / |
Elene 192 | lete / rice under roderum || ge | he | þa rode ne tæhte / hu mæg ic |
Elene 228 | ngen þingode || cwæþ þæt | he | þæt on gehþu gespræce / ond |
Elene 254 | ldon / in drygne seaþ || þær | he | duguþa leas / siomode in sorgu |
Elene 316 | n seraphin / be naman hateþ || | he | sceal neorxnawang / ond lifes t |
Elene 327 | þme / þeostrum forþylmed || | he | þinum wiþsoc / aldordome || |
Elene 328 | um wiþsoc / aldordome || þæs | he | in ermþum sceal / ealra fula f |
Elene 330 | ian / þeowned þolian || þær | he | þin ne mæg / word aweorpan || |
Elene 337 | ldes had / þeoden engla || gif | he | þin nære / sunu synna leas || |
Elene 338 | re / sunu synna leas || næfre | he | soþra swa feala / in woruldric |
Elene 342 | d / aweahte for weorodum || gif | he | in wuldre þin / þurh þa beor |
Elene 359 | on þone ahangnan crist / þæt | he | sie soþlice || sawla nergend |
Elene 365 | wearþ / beornes breostsefa || | he | mid bæm handum / eadig ond æg |
Elene 383 | geweorþod in wuldre || þæs | he | wære wiþ þec / stephanus heo |
Elene 384 | þec / stephanus heold || þeah | he | stangreopum / worpod wære || h |
Elene 385 | e stangreopum / worpod wære || | he | hafaþ wigges lean / blæd buta |
Elene 387 | sint in bocum his / wundor þa | he | worhte || on gewritum cyþed / |
Elene 390 | lfan / under turfhagan || þæt | he | on twentig / fotmælum feor || |
Elene 393 | e gehydde / in þeostorcofan || | he | þær þreo mette / in þam reo |
Elene 403 | n geseh / halig under hrusan || | he | mid handum befeng / wuldres wyn |
Elene 415 | en mid him / geþrowedon || ond | he | wæs þridda sylf / on rode tre |
Elene 423 | wære / sigebearn godes || ær | he | asettan heht / on þone middel |
Elene 448 | inges beam / sigebeacen soþ || | he | sona aras / gaste gegearwod || |
Elene 489 | cyning || se ehteþ þin / ond | he | forlæteþ || lare þine / ond |
Elene 520 | || ymb þæs weres snyttro / hu | he | swa geleafful || on swa lytlu |
Elene 563 | rdon / æþelinges word || heht | he | elenan hæl / abeodan beadurofr |
Elene 599 | res breostum / bylde to bote || | he | þæt betere geceas / wuldres w |
Elene 608 | e || huru wyrd gescreaf / þæt | he | swa geleaffull || ond swa leo |
Elene 615 | to þære halgan byrig / þæt | he | gesette || on sacerdhad / in ie |
Elene 663 | wyrd / niwan on nearwe || hwær | he | þara nægla swiþost / on þam |
Elene 688 | p þara leoda / niwan stefne || | he | þam næglum onfeng / egesan ge |
Elene 727 | re geceas / þurh þeodscipe || | he | hire þriste oncwæþ / þæt i |
Elene 742 | winnaþ / wraþ wiþ wraþum || | he | ah æt wigge sped / sigor æt s |
Elene 751 | deop gewod / wisdomes gewitt || | he | þæt word gecwæþ / cuþ þæ |
Elene 819 | rwelmum || cen drusende / þeah | he | in medohealle || maþmas þeg |
Elene 833 | num || winde geliccost / þonne | he | for hæleþum || hlud astige |
Christ A 14 | brosnad is / hus under hrofe || | he | ðæt hra gescop / leomo læmen |
Christ A 17 | eddan / earme from egsan || swa | he | oft dyde / eala ðu reccend || |
Christ A 24 | || ðone ðe mon gescop / ðæt | he | ne /ete/ || /ceose weorðan / c |
Christ A 30 | gedo usic ðæs wyrðe || ðe | he | to wuldre forlet / ða we heanl |
Christ A 34 | || se ðe soð spriceð / ðæt | he | ahredde || ða forhwyrfed wæ |
Christ A 36 | eong / mægð manes leas || ðe | he | him to meder geceas / ðæt wæ |
Christ A 129 | symle bi gewyrhtum / ðæs ðe | he | hine sylfne us || sendan wold |
Christ A 304 | / in ealddagum || esaias / ðæt | he | wære gelæded || ðæt he li |
Christ A 304 | t he wære gelæded || ðæt | he | lifes gesteald / in ðam ecan h |
Christ A 307 | itga geond ðeodland / oððæt | he | gestarode || ðær gestaðela |
Christ A 343 | s nu || ðristum wordum / ðæt | he | us ne læte || leng owihte / in |
Christ A 345 | ne || gedwolan hyran / ac ðæt | he | usic geferge || in fæder ric |
Christ A 423 | lle cuðan / ðurh geryne || hu | he | rodera ðrim / heofona heahfrea |
Christ A 432 | um || ðe gemynd hafað / ðæt | he | symle oftost || ond inlocast / |
Christ A 434 | geornlicost || god weorðige / | he | him ðære lisse || lean forg |
Christ A 436 | a / efne in ðam eðle || ðær | he | ær ne cwom / in lifgendra || l |
Christ A 438 | fgendra || londes wynne / ðær | he | gesælig || siððan eardað / |
Christ B 445 | || ðurh clænne had / siððan | he | marian || mægða weolman / mæ |
Christ B 466 | er / ðæs ymb feowertig || ðe | he | of foldan ær / from deaðe ara |
Christ B 472 | s agend / fæder frumsceafta || | he | him fægre ðæs / leofum gesi |
Christ B 568 | feondum || anes meahtum / ðær | he | of hæfte ahlod || huða mæs |
Christ B 580 | lædan / in dreama dream || ðe | he | on deoflum genom / ðurh his sy |
Christ B 604 | monigfealdra || mægna geryno / | he | us æt giefeð || ond æhta s |
Christ B 613 | / ond huru ðære hælo || ðe | he | us to hyhte forgeaf / ða he ð |
Christ B 614 | e he us to hyhte forgeaf / ða | he | ða yrmpðu || eft oncyrde / æ |
Christ B 628 | eling || yðre gefremede / ða | he | leomum onfeng || ond lichoman |
Christ B 633 | ðon giedd awræc || iob swa | he | cuðe / herede helm wera || hæ |
Christ B 648 | ang || ðone maran ham / hwilum | he | to eorðan || eft gestylde / ð |
Christ B 651 | ulde || bi ðon se witga song / | he | wæs upp hafen || engla fæð |
Christ B 683 | um || his giefe bryttað / nyle | he | ængum anum || ealle gesyllan |
Christ B 691 | ealdre || engla ond monna / swa | he | his weorc weorðað || bi ðo |
Christ B 696 | swa scyne || buton god sylfa / | he | is se soðfæsta || sunnan le |
Christ B 720 | yll / wæs se forma hlyp || ða | he | on fæmnan astag / mægeð unm |
Christ B 724 | stiell / bearnes gebyrda || ða | he | in binne wæs / in cildes hiw | |
Christ B 727 | lyp / rodorcyninges ræs || ða | he | on rode astag / fæder frofre g |
Christ B 729 | ða stiell / in byrgenne || ða | he | ðone beam ofgeaf / foldærne f |
Christ B 731 | st || wæs se fifta hlyp / ða | he | hellwarena || heap forbygde / i |
Christ B 734 | m teagum / gromhydigne || ðær | he | gen ligeð / in carcerne || clo |
Christ B 737 | hlyp / haliges hyhtplega || ða | he | to heofonum astag / on his eald |
Christ B 759 | er on roderum / ælmeahtigne || | he | his aras ðonan / halig of heah |
Christ B 775 | ond ðone bliðan gæst / ðæt | he | us gescilde || wið sceaðan |
Christ B 816 | gehwone || læran wille / ðæt | he | ne agæle || gæstes ðearfe / |
Christ B 818 | te || ðenden god wille / ðæt | he | her in worulde || wunian mote |
Christ B 843 | ll ðeos læne gesceaft / ðær | he | hine sylfne || on ðam sigeð |
Christ B 866 | ldend / halge on heahðu || ða | he | heofonum astag / ðonne mid fer |
Christ C 910 | eadgum ond earmum || ungelice / | he | bið ðam godum || glædmod o |
Christ C 918 | ond weorcum || wel gecwemdun / | he | bið ðam yflum || egeslic on |
Christ C 924 | eð / forht on ferðe || ðonne | he | frean gesihð / ealra gesceafta |
Christ C 1033 | hafað eall on him / ðæs ðe | he | on foldan || in fyrndagum / god |
Christ C 1093 | cende || wita ne cuðun / ðæs | he | on ðone halgan beam || ahong |
Christ C 1095 | ncynnes || manforwyrhtu / ðær | he | leoflice || lifes ceapode / ðe |
Christ C 1099 | / mid ðy usic alysde || ðæs | he | eftlean wile / ðurh eorneste | |
Christ C 1114 | hð / rinnan fore rincum || ða | he | on rode wæs / eall ðis magon |
Christ C 1116 | n ðonne / open orgete || ðæt | he | for ælda lufan / firenfremmend |
Christ C 1151 | emede || tungolgimmum / forðon | he | his bodan sende || ða wæs g |
Christ C 1165 | / tirmeahtig cyning || forðon | he | hine tredne him / ongean gyrede |
Christ C 1171 | / on hira anne gestag || ðær | he | earfeðu / geðolade fore ðear |
Christ C 1201 | e / ond eal ða earfeðu || ðe | he | fore ældum adreag / forðon ð |
Christ C 1202 | ore ældum adreag / forðon ðe | he | wolde || ðæt we wuldres ear |
Christ C 1257 | sa || ðe hy bu geseoð / ðæt | he | hy generede || from niðcwale |
Christ C 1307 | gað on hine sylfne || ðonne | he | ða synne bigæð / mæg mon sw |
Christ C 1309 | ehwylcne / yfel unclæne || gif | he | hit anum gesegð / ond nænig b |
Christ C 1323 | rst || ðe her lifes sy / ðæt | he | mæge fore eagum || eorðbuen |
Christ C 1333 | ðe god || under wunige / ðæt | he | on ða grimman tid || gode li |
Christ C 1334 | mman tid || gode licie / ðonne | he | ofer weoruda gehwylc || wuldr |
Christ C 1336 | ahsetle || hlutran lege / ðær | he | fore englum || ond fore elðe |
Christ C 1340 | ing || halgan reorde / frefreð | he | fægre || ond him frið beode |
Christ C 1372 | e / ðæs ælmihtigan || ðonne | he | yrringa / on ðæt fræte folc |
Christ C 1375 | s riht / ondweard ywan || ðæt | he | him ær forgeaf / syngum to sæ |
Christ C 1377 | || onginneð sylf cweðan / swa | he | to anum sprece || ond hwæðr |
Christ C 1553 | t sie / earm ðe eadig || ðær | he | ece sceal / æfter hingonge || |
Christ C 1555 | | hamfæst wesan / ne bisorgað | he | || synne to fremman / wonhydig |
Christ C 1556 | to fremman / wonhydig mon || ne | he | wihte hafað / hreowe on mode | |
Christ C 1580 | ond gæst / somodfæst seon || | he | his sawle wlite / georne bigong |
Christ C 1585 | riðende || scinan mote / ðæt | he | ne forleose || on ðas lænan |
Christ C 1616 | ile / firenum gewyrcan || ðæt | he | fah scyle / from his scyppende |
Vainglory 28 | ilum || facensearwum / breodað | he | ond bælceð || boð his sylf |
Vainglory 32 | bið ðæs oðer swice / ðonne | he | ðæs facnes || fintan sceawa |
Vainglory 33 | s || fintan sceawað / wrenceð | he | ond blenceð || worn geðence |
Vainglory 35 | gar leteð / scurum sceoteð || | he | ða scylde ne wat / fæhðe gef |
Vainglory 39 | | ðe him bebead meotud / ðæt | he | ðæt wigsteal || wergan sceo |
Vainglory 71 | nd his feond lufað / ðeah ðe | he | him abylgnesse || oft gefreme |
Widsith 3 | rðan / folca geondferde || oft | he | on flette geðah / mynelicne ma |
Widsith 5 | myrgingum / æðele onwocon || | he | mid ealhhilde / fælre freoðuw |
Widsith 16 | ra ricost / monna cynnes || ond | he | mæst geðah / ðara ðe ic ofe |
Widsith 37 | || modgast ealra / no hwæðre | he | ofer offan || eorlscype freme |
Widsith 95 | / leofum to leane || ðæs ðe | he | me lond forgeaf / mines fæder |
Widsith 134 | ice / to gehealdenne || ðenden | he | her leofað / swa scriðende || |
The Fortunes of Men 24 | / westem wudubeames || ðonne | he | on wyrtruman / sigeð sworcenfe |
The Fortunes of Men 30 | ðeodigra / frecne foldan || ah | he | feormendra / lyt lifgendra || l |
The Fortunes of Men 38 | lwigpad || sawelleasne / noðer | he | ðy facne mæg || folmum biwe |
The Fortunes of Men 40 | n || bið his lif scæcen / ond | he | feleleas || feores orwena / bla |
The Fortunes of Men 52 | ond / meodugal mæcga || ðonne | he | gemet ne con / gemearcian his m |
The Fortunes of Men 74 | || gearwad weorðað / ful oft | he | gehyrdeð || ond gehyrsteð w |
The Fortunes of Men 75 | l / brytencyninges beorn || ond | he | him brad syleð / lond to leane |
The Fortunes of Men 76 | brad syleð / lond to leane || | he | hit on lust ðigeð / sum sceal |
The Fortunes of Men 87 | alwe / wynsum weorðeð || deð | he | wyrplas on / fedeð swa on fete |
The Fortunes of Men 98 | onc || æghwa secge / ðæs ðe | he | fore his miltsum || monnum sc |
Maxims I 5 | fæder userne || forðon ðe | he | us æt frymðe geteode / lif on |
Maxims I 6 | eode / lif ond lænne willan || | he | usic wile ðara leana gemonia |
Maxims I 11 | do || ælmihtigne / ne gomelað | he | in gæste || ac he is gen swa |
Maxims I 11 | e gomelað he in gæste || ac | he | is gen swa he wæs / ðeoden ge |
Maxims I 12 | he wæs / ðeoden geðyldig || | he | us geðonc syleð / missenlicu |
Maxims I 42 | sar in his mode / onge ðonne | he | hit ana wat || ne weneð ðæ |
Maxims I 44 | n / hælo of heofodgimme || gif | he | wat heortan clæne / lef mon l |
Maxims I 46 | nnan / trymman ond tyhtan ðæt | he | teala cunne || oððæt hine |
Maxims I 48 | cildgeongne forcweðan || ær | he | hine acyðan mote / ðy sceal o |
Maxims I 49 | al on ðeode geðeon || ðæt | he | wese ðristhycgende / styran sc |
Maxims I 52 | feorran to londe || hwæðer | he | fæste stonde / weallas him wi |
Maxims I 104 | ah leofes wenan / gebidan ðæs | he | gebædan ne mæg || hwonne hi |
Maxims I 105 | gebyre weorðe / ham cymeð gif | he | hal leofað || nefne him holm |
Maxims I 110 | ð wic alyfed / mete bygeð gif | he | maran ðearf || ærðon he to |
Maxims I 110 | if he maran ðearf || ærðon | he | to meðe weorðe / seoc se bið |
Maxims I 112 | e mon on sunnan læde / ne mæg | he | be ðy wedre wesan || ðeah h |
Maxims I 113 | earm on sumera / ofercumen bið | he | ær he acwele || gif he nat h |
Maxims I 113 | bið he ær he acwele || gif | he | nat hwa hine cwicne fede / mæg |
Maxims I 174 | geteod / betre him wære ðæt | he | broðor ahte || begen hi anes |
Maxims I 184 | eldan in sidum ceole || nefne | he | under segle yrne / werig scealc |
Maxims I 186 | on wearnum tihð / eargne ðæt | he | elne forleose || drugað his |
The Order of the World 22 | reotan || ðegn modigne / ðæt | he | wislice || woruld fulgonge / le |
The Order of the World 28 | gemet || moldhrerendra / ðæt | he | mæge in hreðre || his heah |
The Order of the World 86 | ne waciað ðas geweorc || ac | he | hi wel healdeð / stondað sti |
The Order of the World 98 | n scyle mon gehycgan || ðæt | he | meotude hyre / æghwylc ælda b |
The Riming Poem 17 | || oft ðær rinc gebad / ðæt | he | in sele sæge || sincgewæge / |
The Riming Poem 80 | ær ðæt eadig geðenceð || | he | hine ðe oftor swenceð / byrge |
The Panther 17 | tig || butan dracan anum / ðam | he | in ealle tid || ondwrað leof |
The Panther 18 | að / ðurh yfla gehwylc || ðe | he | geæfnan mæg / ðæt is wrætl |
The Panther 30 | wum bliceð / symle sellicra || | he | hafað sundorgecynd / milde gem |
The Panther 31 | dorgecynd / milde gemetfæst || | he | is monðwære / lufsum ond leof |
The Panther 59 | ðæt is se ealda feond / ðone | he | gesælde || in susla grund / on |
The Panther 62 | ge / of digle aras || ðæs ðe | he | deað fore us / ðreo niht ðol |
The Whale 41 | hringe bið / fæste gefeged || | he | him feorgbona / ðurh sliðen s |
The Whale 44 | / firenum fremmað || mid ðam | he | færinga / heoloðhelme biðeah |
The Whale 49 | ende / eorlas ond yðmearas || | he | hafað oðre gecynd / wæterði |
The Whale 66 | stenc / leasne willan || ðæt | he | bið leahtrum fah / wið wuldor |
The Whale 76 | fdagum || larum hyrdon / ðonne | he | ða grimman || goman bihlemme |
Soul and Body II 2 | ð || hæleða æghwylc / ðæt | he | his sawle sið || sylfa bewit |
Soul and Body II 94 | || ac hwæt do wit unc / ðonne | he | unc hafað geedbyrded || oðr |
Soul and Body II 114 | ealra || on ðam eorðscræfe / | he | ða tungan totyhð || ond ða |
Soul and Body II 118 | æt werge / lic acolad || ðæt | he | longe ær / werede mid wædum | |
Guthlac A 15 | mas her / æfnað on eorðan || | he | him ece lean / healdeð on heof |
Guthlac A 27 | n / ær oððe æfter || ðonne | he | his ænne her / gæst bigonge | |
Guthlac A 48 | rulde || wyrpe gehycgan / ðæt | he | us fægran || gefean bringe / o |
Guthlac A 51 | endien || ealle gesceafte / ða | he | gesette || on siex dagum / ða |
Guthlac A 56 | || ðe his æ healden / gesihð | he | ða domas || dogra gehwylce / w |
Guthlac A 58 | wendan || of woruldryhte / ða | he | gesette || ðurh his sylfes w |
Guthlac A 59 | ette || ðurh his sylfes word / | he | fela findeð || fea beoð gec |
Guthlac A 80 | dæghwam dryhtne ðeowiað || | he | hyra dæde sceawað / sume ða |
Guthlac A 101 | fe sealde / engelcunde || ðæt | he | ana ongan / beorgseðel bugan | |
Guthlac A 104 | u || ealne gesealde / ðone ðe | he | on geoguðe || bigan sceolde / |
Guthlac A 123 | gorwuldre / dryhtnes dreamas || | he | him dæda lean / georne gielde |
Guthlac A 127 | if / oðer hyne scyhte || ðæt | he | sceaðena gemot / nihtes sohte |
Guthlac A 150 | igne || ham arærde / nales ðy | he | giemde || ðurh gitsunga / læn |
Guthlac A 153 | eond oferwon / cristes cempa || | he | gecostad wearð / in gemyndigra |
Guthlac A 158 | alga ðeow / elne geeode || ða | he | ana gesæt / dygle stowe || ð |
Guthlac A 159 | a gesæt / dygle stowe || ðær | he | dryhtnes lof / reahte ond rærd |
Guthlac A 163 | onwrah / lifes snyttru || ðæt | he | his lichoman / wynna forwyrnde |
Guthlac A 168 | sa / mara in gemyndum || ðonne | he | menniscum / ðrymme æfter ðon |
Guthlac A 170 | gan wolde / god wæs guðlac || | he | in gæste bær / heofoncundne h |
Guthlac A 174 | sum / mearclond gesæt || ðær | he | mongum wearð / bysen on bryten |
Guthlac A 184 | rðne dæl || dryhtne cennað / | he | him sige sealde || ond snyttr |
Guthlac A 192 | n feðehwearfum / cwædon ðæt | he | on ðam beorge || byrnan sceo |
Guthlac A 195 | elumpe / modcearu mægum || gif | he | monna dream / of ðam orlege || |
Guthlac A 208 | st || ana gefremede / siððan | he | for wlence || on westenne / beo |
Guthlac A 235 | tafum || swiðe geheton / ðæt | he | deaða gedal || dreogan sceol |
Guthlac A 236 | gedal || dreogan sceolde / gif | he | leng bide || laðran gemotes / |
Guthlac A 243 | | se mec mæg eaðe gescyldan / | he | min feorg freoðað || ic eow |
Guthlac A 294 | || ond on elne strong / ne wond | he | for worde || ac his wiðerbre |
Guthlac A 315 | otun || ic eom dryhtnes ðeow / | he | mec ðurh engel || oft afrefr |
Guthlac A 328 | guðlace || forgiefan ðohtan / | he | wæs on elne || ond on eaðme |
Guthlac A 331 | longeðas || lænra dreama / no | he | hine wið monna || miltse ged |
Guthlac A 333 | æd || sawla gehwylcre / ðonne | he | to eorðan || on ðam anade / h |
Guthlac A 340 | a gæsta / treow getweode || ne | he | tid forsæt / ðæs ðe he for |
Guthlac A 341 | | ne he tid forsæt / ðæs ðe | he | for his dryhtne || dreogan sc |
Guthlac A 347 | wile / sawla gehwylcre || ðær | he | gesælan mæg / symle hy guðla |
Guthlac A 354 | onlufan / sorg gesohte || ðæt | he | sið tuge / eft to eðle || ne |
Guthlac A 359 | willan / longað gelettan || ac | he | on ðæs lareowes / wære gewun |
Guthlac A 364 | hateð him lifes ræste / ðæt | he | ðæs latteowes || larum hyre |
Guthlac A 372 | gesceaft / deað gedælan || ac | he | gedreosan sceal / swa ðeos eor |
Guthlac A 382 | æl / in gefean fareð || ðær | he | fægran / botles bruceð || nis |
Guthlac A 389 | | ðonne his anes gemet / ðæt | he | his lichoman || lade hæbbe / |
Guthlac A 396 | od / freoðade on foldan || swa | he | feora gehwylc / healdeð in hæ |
Guthlac A 398 | ra gæst / ðihð in ðeawum || | he | wæs ðeara sum / ne won he æf |
Guthlac A 399 | || he wæs ðeara sum / ne won | he | æfter worulde || ac he in wu |
Guthlac A 399 | e won he æfter worulde || ac | he | in wuldre ahof / modes wynne || |
Guthlac A 404 | ldlicra ma || wundra gecyðde / | he | hine scilde || wið sceððen |
Guthlac A 414 | ahte || ofer monna cynn / ðæt | he | fore eagum || eall sceawode / u |
Guthlac A 428 | tan / earde on eorðan || ðæt | he | eft gestag / beorg on bearwe || |
Guthlac A 450 | anode / ellen mid arum || ðæt | he | ana gewon / him se werga gæst |
Guthlac A 472 | winga || ðonc gegyldan / ðæt | he | martyrhad || mode gelufade / se |
Guthlac A 474 | hygdum / mægenfæste gemynd || | he | wið mongum stod / ealdfeonda | |
Guthlac A 515 | es / synnum asundrad || sceolde | he | sares ða gen / dæl adreogan | |
Guthlac A 518 | ra sum / monnum ðuhte || ðæt | he | ma wolde / afrum onfengum || ea |
Guthlac A 521 | / wæs ðæt gen mara || ðæt | he | middangeard / sylfa gesohte || |
Guthlac A 524 | eald / lifes ond deaðes || ða | he | lustum dreag / eaðmod on eorð |
Guthlac A 532 | gan / eall æfter orde || ðæt | he | on elne adreag / ðone foregeng |
Guthlac A 539 | fela / to secgenne || ðæs ðe | he | sylfa adreag / under nyðgista |
Guthlac A 541 | nyðgista || nearwum clommum / | he | ða sar forseah || a ðære s |
Guthlac A 546 | hyge || halig wunade / oððæt | he | ða bysgu || oferbiden hæfde |
Guthlac A 571 | encan || swiðe geheton / ðæt | he | in ðone grimman gryre || gon |
Guthlac A 639 | ldan || ealra gesceafta / ðæt | he | mec for miltsum || ond mægen |
Guthlac A 702 | ðær ge hine sylfne genoman / | he | sceal ðy wonge wealdan || ne |
Guthlac A 709 | om ic ðara twelfa sum || ðe | he | getreoweste / under monnes hiw |
Guthlac A 711 | r monnes hiw || mode gelufade / | he | mec of heofonum || hider onse |
Guthlac A 721 | gewitnesse / dryhtne lædon || | he | his dæde conn / ða wæs guðl |
Guthlac A 736 | cyðdon / eadges eftcyme || oft | he | him æte heold / ðonne hy him |
Guthlac A 741 | o wildeorum wynne || siððan | he | ðas woruld forhogde / smolt w |
Guthlac A 766 | ena gyld || genge weorðe / ða | he | us to are || ond to ondgiete / |
Guthlac A 771 | mbreð / gæstcunde gife || swa | he | guðlaces / dagas ond dæde || |
Guthlac A 774 | / geseted wið synnum || ðær | he | siððan lyt / wære gewonade | |
Guthlac A 778 | ðoncade ðeodne || ðæs ðe | he | in ðrowingum / bidan moste || |
Guthlac A 785 | seald / setl on swegle || ðær | he | symle mot / awo to ealdre || ea |
Guthlac B 831 | s dryre || ne deaðes cyme / ac | he | on ðam lande || lifgan moste |
Guthlac B 833 | neotan / niwra gefeana || ðær | he | no ðorfte / lifes ne lissa || |
Guthlac B 868 | s georn || ne gynnwised / ðæt | he | bibugan mæge || ðone bitran |
Guthlac B 880 | odes willan / eadig on engle || | he | him ece geceas / meaht ond mund |
Guthlac B 884 | rgum || geond bryten innan / hu | he | monge oft || ðurh meaht gode |
Guthlac B 892 | ite / ealra ðara wundra || ðe | he | in worulde her / ðurh dryhtnes |
Guthlac B 914 | ene fundon / ðonces gleawne || | he | geðyldum bad / ðeah him feond |
Guthlac B 924 | || nænig forðum wæs / ðæt | he | æwiscmod || eft siðade / hean |
Guthlac B 931 | lmihtig || unnan wolde / ðæt | he | blædes her || brucan moste / w |
Guthlac B 935 | l || neah geðrungen / siððan | he | on westenne || wiceard geceas |
Guthlac B 940 | him færinga / adl in gewod || | he | on elne swa ðeah / ungeblyged |
Guthlac B 957 | mu hefegedon / sarum gesohte || | he | ðæt soð gecneow / ðæt hine |
Guthlac B 959 | eosade / meotud fore miltsum || | he | his modsefan / wið ðam færha |
Guthlac B 961 | rymede / feonda gewinna || næs | he | forht seðeah / ne seo adlðrac |
Guthlac B 971 | pu || wæs neah seo tid / ðæt | he | fyrngewyrht || fyllan sceolde |
Guthlac B 1003 | ngan || to godes temple / ðær | he | eðelbodan || inne wiste / ðon |
Guthlac B 1049 | fa || geomrende hyge / siððan | he | gehyrde || ðæt se halga wæ |
Guthlac B 1050 | halga wæs / forðsiðes fus || | he | ðæs færspelles / fore his mo |
Guthlac B 1054 | hlaford geseah / ellorfusne || | he | ðæs onbæru / habban ne meaht |
Guthlac B 1055 | nbæru / habban ne meahte || ac | he | hate let / torn ðoliende || te |
Guthlac B 1101 | ede / dryhten mid dreame || ða | he | of deaðe aras / onwald of eor |
Guthlac B 1104 | stne / to heofonum ahof || ða | he | from helle astag / swa se eadga |
Guthlac B 1109 | wynn / heard hygesnottor || swa | he | hraðost meahte / meðe for ða |
Guthlac B 1118 | n gesceaft / to eadwelan || swa | he | ær ne sið / æfre to ealdre | |
Guthlac B 1137 | ebysgad / sarum geswenced || ne | he | sorge wæg / geocorne sefan || |
Guthlac B 1159 | hine ðurh mihta scyppend / gif | he | his wordcwida || wealdan meah |
Guthlac B 1161 | de / onwrige worda gongum || hu | he | his wisna truwade / drohtes on |
Guthlac B 1164 | ware / leof mon leofum || ðeah | he | late meahte / eorl ellenheard | |
Guthlac B 1199 | dnes word / ombehtðegne || ða | he | ædre oncneow / frean feorhgeda |
Guthlac B 1225 | um æfter longre hwile || swa | he | late meahte / elnes oncyðig || |
Guthlac B 1252 | nna ænig / bideaglian || hwæt | he | dearninga / on hyge hogde || he |
Guthlac B 1254 | || heortan geðoncum / siððan | he | me fore eagum || onsyne wear |
Guthlac B 1301 | ðy æðelan gyfle || swylce | he | his eagan ontynde / halge heafd |
Guthlac B 1328 | tlice / beorn unhyðig || ðæt | he | bat gestag / wæghengest wræc |
Guthlac B 1342 | reðre wæg / micle modceare || | he | ðære mægeð sceolde / lace g |
Guthlac B 1345 | æmne wæs / wuldres wynmæg || | he | ða wyrd ne mað / fæges forð |
Guthlac B 1353 | incgiefan / holdne biheledne || | he | sceal hean ðonan / geomor hweo |
Guthlac B 1375 | an het / sigedryhten min || ða | he | wæs siðes fus / ðæt ðu his |
Wulf and Eadwacer 2 | llað hy hine aðecgan || gif | he | on ðreat cymeð / ungelic is u |
Wulf and Eadwacer 7 | llað hy hine aðecgan || gif | he | on ðreat cymeð / ungelice is |
Riddles 15 14 | d fergan || fleame nergan / gif | he | me æfterweard || ealles weor |
Riddles 27 11 | san || minre genæsteð / ðæt | he | hrycge sceal || hrusan secan / |
Riddles 27 12 | cge sceal || hrusan secan / gif | he | unrædes || ær ne geswiceð / |
Riddles 3 31 | man tid || gæsta fulne / ðæt | he | scyle rice || birofen weorða |
Riddles 37 5 | ah ðurh his eage / ne swylteð | he | symle || ðonne syllan sceal / |
Riddles 37 8 | n bosme || blæd bið aræred / | he | sunu wyrceð || bið him sylf |
Riddles 38 7 | gedygeð || duna briceð / gif | he | tobirsteð || bindeð cwice |
Riddles 4 5 | / healdeð ond wealdeð || swa | he | ymb ðas utan hweorfeð / he me |
Riddles 4 6 | wa he ymb ðas utan hweorfeð / | he | mec wrætlice || worhte æt f |
Riddles 4 7 | ice || worhte æt frymðe / ða | he | ðisne ymbhwyrft || ærest se |
Riddles 4 19 | eom || æghwær cenra / ðonne | he | gebolgen || bidsteal giefeð / |
Riddles 4 55 | st / hrim heorugrimma || ðonne | he | to hrusan cymeð / ic eom ulcan |
Riddles 4 94 | syne || ic eom swiðre ðonne | he | / swylce ic eom on mægene || m |
Riddles 4 108 | rotende || wynnum lifde / ðæt | he | || |
Riddles 40 6 | healdeð ond wealdeð, || swa | he | ymb þas utan hweorfeð. / He m |
Riddles 40 7 | a he ymb þas utan hweorfeð. / | He | mec wrætlice || worhte æt f |
Riddles 40 8 | ce || worhte æt frymþe, / þa | he | þisne ymbhwyrft || ærest se |
Riddles 40 20 | eom || æghwær cenra, / þonne | he | gebolgen || bidsteal giefeð; |
Riddles 40 56 | , / hrim heorugrimma, || þonne | he | to hrusan cymeð; / ic / eo |
Riddles 40 98 | yne; || ic eom swiþre þonne | he, | / swylce ic eom on mægene || m |
Riddles 40 113 | rotende || wynnum lifde / þæt | he | || |
Riddles 44 7 | gellan || heafde gretan / ðæt | he | efenlang ær || oft gefylde |
Riddles 47 6 | wæs / wihte ðy gleawra || ðe | he | ðam wordum swealg |
Riddles 48 2 | ne butan tungan || tila ðeah | he | hlude / stefne ne cirmde || str |
Riddles 5 5 | trangne oft / wif hine wrið || | he | him wel hereð / ðeowað him g |
Riddles 5 8 | e ryhte / fedað hine fægre || | he | him fremum stepeð / life on li |
Riddles 50 6 | rangne oft / wif hine wrið; || | he | him wel hereð, / þeowaþ him |
Riddles 50 9 | ryhte, / fedað hine fægre; || | he | him fremum stepeð / life on li |
Riddles 53 4 | ðe / feddan fægre || oððæt | he | frod dagum / on oðrum wearð | |
Riddles 53 8 | yrstum / foran gefrætwed || nu | he | fæcnum weg / ðurh his heafdes |
Riddles 54 1 | 54 / / hyse cwom gangan || ðær | he | hie wisse / stondan in wincsele |
Riddles 55 6 | erum up / hlædre rærde || ær | he | helwara / burg abræce || ic ð |
Riddles 59 17 | n / hringes to hæleðum || ða | he | in healle wæs / wylted ond wen |
The Wife's Lament 51 | se min wine / micle modceare || | he | gemon to oft / wynlicran wic || |
The Judgment Day I 26 | ldeð mid his muðe || ne con | he | ða mircan gesceaft / hu hi but |
The Judgment Day I 32 | eorne ðone godes dæl || swa | he | gearo stondeð / clænum heortu |
The Judgment Day I 70 | hyre sie swegl ongean / ðonne | he | gehyrweð ful oft || halge la |
The Judgment Day I 71 | / brigdeð on bysmer || ne con | he | ðæs brogan dæl / yfles ondgi |
The Judgment Day I 73 | t || ær hit hine on fealleð / | he | ðæt ðonne onfindeð || ðo |
The Judgment Day I 75 | rd || monegum gecyðeð / ðæt | he | bið on ðæt wynstre weorud |
The Judgment Day I 76 | eorud || wyrs gescaden / ðonne | he | on ða swiðran hond || swica |
The Judgment Day I 87 | ðe / godum dædum || ðæs ðe | he | swa geomor wearð / sarig fore |
The Judgment Day I 113 | að / for ðam ærende || ðæt | he | to us eallum wat / oncweð nu |
Resignation 94 | stað / ycað his yrmðu || ond | he | ðæt eal ðolað / sarcwide se |
Resignation 118 | e mæg / wyrd onwendan || ðæt | he | ðonne wel ðolige |
The Descent into Hell 14 | || hæleð iudea / wendan ðæt | he | on ðam beorge || bidan sceol |
The Descent into Hell 27 | e gehaten || hælend user / ða | he | me on ðisne sið || sendan w |
The Descent into Hell 28 | ne sið || sendan wolde / ðæt | he | me gesoht/ || siex monað / eal |
The Descent into Hell 37 | eðust ealra cyninga / ne rohte | he | to ðære hilde || helmberend |
The Descent into Hell 38 | ære hilde || helmberendra / ne | he | byrnwigend || to ðam burggea |
The Descent into Hell 53 | d || godes sylfes sið / geseah | he | helle duru || hædre scinan / |
The Descent into Hell 63 | broðorleasne / wræccan // || | he | bið wide fah / ne bið he no |
The Descent into Hell 64 | / || he bið wide fah / ne bið | he | no ðæs nearwe || under nið |
The Descent into Hell 66 | n || under bealuclommum / ðæt | he | ðy yð ne mæge || ellen hab |
The Descent into Hell 67 | mæge || ellen habban / ðonne | he | his hlafordes || hyldo gelyfe |
Alms-Giving 5 | yhtne || doma selast / efne swa | he | mid wætre || ðone weallenda |
Alms-Giving 6 | llendan / leg adwæsce || ðæt | he | leng ne mæg / blac byrnende || |
Alms-Giving 8 | nende || burgum sceððan / swa | he | mid ælmessan || ealle toscuf |
Azarias 86 | h / meotud ðan maran || ðonne | he | wið monna bearn / wyrceð weld |
Azarias 166 | e / hwearf ða to healle || swa | he | hraðost meahte / eorl acolmod |
Azarias 167 | meahte / eorl acolmod || ðæt | he | ofer his ealdre gestod / abead |
Azarias 181 | gongan / anhydig eorl || ðæt | he | ofer ðam ade gestod / het ða |
The Husband's Message 31 | mara on gemyndum || ðæs ðe | he | me sægde / ðonne inc geunne | |
The Husband's Message 35 | ðum || s/ / næglede beagas || | he | genoh hafað / fædan goldes || |
The Husband's Message 47 | treona / ðeodnes dohtor || gif | he | ðin beneah / ofer eald gebeot |
The Husband's Message 51 | d dæg || aðe benemnan / ðæt | he | ða wære || ond ða winetreo |
Riddles 65 5 | / monnan ic ne bite || nympðe | he | me bite / sindan ðara monige | |
Riddles 73 27 | frið hæfde / feringe from || | he | fus ðonan / wendeð of ðam wi |
Riddles 77 6 | || felles ne recceð / siððan | he | me of sidan || seaxes orde / hy |
Riddles 85 3 | omne || ic eom swiftre ðonne | he | / ðragum strengra || he ðreoh |
Riddles 85 4 | ðonne he / ðragum strengra || | he | ðreohtigra / hwilum ic me rest |
Riddles 85 5 | ohtigra / hwilum ic me reste || | he | sceal yrnan forð / ic him in w |
Riddles 91 10 | ile / lafe ðicgan || ðara ðe | he | of life het / wælcræfte awrec |
The Phoenix 5 | ngum gefere / folcagendra || ac | he | afyrred is / ðurh meotudes mea |
The Phoenix 142 | ed weorðeð || ðonne swiað | he | / ond hlyst gefeð || heafde on |
The Phoenix 146 | || fugol bið geswiged / symle | he | twelf siðum || tida gemearca |
The Phoenix 148 | is / bearwes bigengan || ðæt | he | ðær brucan mot / wonges mid w |
The Phoenix 151 | sa || londes frætwa / oððæt | he | ðusende || ðisses lifes / wud |
The Phoenix 158 | ugað / eard ond eðel || ðær | he | ealdordom / onfehð foremihtig |
The Phoenix 168 | ðscufeð scearplice || ðæt | he | in scade weardað / on wudubear |
The Phoenix 171 | dde || hæleða monegum / ðær | he | heanne beam || on holtwuda / wu |
The Phoenix 190 | || bið him neod micel / ðæt | he | ða yldu || ofestum mote / ður |
The Phoenix 199 | / swetes under swegle || ðær | he | sylf biereð / in ðæt treow i |
The Phoenix 233 | wyrm || wundrum fæger / swylce | he | of ægerum || ut alæde / scir |
The Phoenix 235 | onne on sceade weaxeð / ðæt | he | ærest bið || swylce earnes |
The Phoenix 237 | in / wridað on wynnum || ðæt | he | bið wæstmum gelic / ealdum ea |
The Phoenix 239 | n / feðrum gefrætwad || swylc | he | æt frymðe wæs / beorht geblo |
The Phoenix 259 | edniwe / flæsce bifongen || no | he | foddor ðigeð / mete on moldan |
The Phoenix 267 | e / geong geofona ful || ðonne | he | of greote his / lic leoðucræf |
The Phoenix 280 | d / feorh ond feðerhoma || swa | he | æt frymðe wæs / ða hine ær |
The Phoenix 282 | elan wong / sigorfæst sette || | he | his sylfes ðær / ban gebringe |
The Phoenix 314 | || ðæs gewritu secgað / nis | he | hinderweard || ne hygegælsa / |
The Phoenix 317 | urh lyft || lacað fiðrum / ac | he | is snel ond swift || ond swi |
The Phoenix 320 | e him ðæt ead gefeð / ðonne | he | gewiteð || wongas secan / his |
The Phoenix 368 | ce || wundrum to life / forðon | he | drusende || deað ne bisorga |
The Phoenix 378 | ahta || moncynnes fruma / ðæt | he | swa wrætlice || weorðan sce |
The Phoenix 379 | eolde / eft ðæt ilce || ðæt | he | ær ðon wæs / feðrum bifonge |
The Phoenix 383 | / ðurh deorcne deað || ðæt | he | dryhtnes mot / æfter geardagum |
The Phoenix 429 | mod || wintrum gebysgad / ðær | he | holtes hleo || heah gemeteð / |
The Phoenix 430 | hleo || heah gemeteð / in ðam | he | getimbreð || tanum ond wyrtu |
The Phoenix 433 | || bið him neod micel / ðæt | he | feorhgeong eft || onfon mote / |
The Phoenix 453 | icum || dryhtnes cempa / ðonne | he | ælmessan || earmum dæleð / d |
The Phoenix 462 | san / glædmod gyrneð || ðæt | he | godra mæst / dæda gefremme || |
The Phoenix 468 | wide / to his wicstowe || ðær | he | wundrum fæst / wið niða gehw |
The Phoenix 532 | orsweleð under sunnan || ond | he | sylfa mid / ond ðonne æfter l |
The Phoenix 551 | reordade / wuldre geweorðad || | he | ðæt word gecwæð / ic ðæt |
The Phoenix 638 | ð æfre / eades ongyn || ðeah | he | on eorðan her / ðurh cildes h |
The Phoenix 642 | g wunade / dom unbryce || ðeah | he | deaðes cwealm / on rode treow |
The Phoenix 644 | fnan sceolde / ðearlic wite || | he | ðy ðriddan dæge / æfter lic |
The Phoenix 648 | um || godbearnes meaht / ðonne | he | of ascan || eft onwæcneð / in |
The Phoenix 664 | n ðam uplican / rodera rice || | he | is on ryht cyning / middangeard |
Juliana 11 | nd / foron æfter burgum || swa | he | biboden hæfde / ðegnas ðryð |
Juliana 22 | dia / heold hordgestreon || oft | he | hæðengield / ofer word godes |
Juliana 91 | weorg || yrre gebolgen / ðær | he | glædmode || geonge wiste / wic |
Juliana 92 | geonge wiste / wic weardian || | he | ða worde cwæð / ðu eart doh |
Juliana 102 | æhtspedigra / feohgestreona || | he | is to freonde god / forðon is |
Juliana 109 | n wille / mægrædenne || nemne | he | mægna god / geornor bigonge || |
Juliana 110 | god / geornor bigonge || ðonne | he | gen dyde / lufige mid lacum || |
Juliana 113 | g / eodera ymbhwyrft || ne mæg | he | elles mec / bringan to bolde || |
Juliana 114 | elles mec / bringan to bolde || | he | ða brydlufan / sceal to oðerr |
Juliana 116 | tealdum / idese secan || nafað | he | ænige her / hyre ða ðurh yrr |
Juliana 156 | anum to || eal biðence / ðæt | he | mundbora || min geweorðe / hel |
Juliana 160 | on feonda geweald / heliseo || | he | in æringe / gelædan het || æ |
Juliana 220 | sece to him / freondrædenne || | he | ne findeð ðær / duguðe mid |
Juliana 226 | an || fracuðlic ðuhte / ðæt | he | ne meahte || mod oncyrran / fæ |
Juliana 227 | oncyrran / fæmnan foreðonc || | he | bi feaxe het / ahon ond ahebban |
Juliana 231 | rimme || siex tida dæges / ond | he | ædre het || eft asettan / lað |
Juliana 253 | eman / wes ðu on ofeste || swa | he | ðec ut heonan / lædan hate || |
Juliana 285 | | ond fæste geheald / oððæt | he | his siðfæt || secge mid ryh |
Juliana 294 | rode / in hyge bisweop || ðæt | he | iohannes bibead / heafde biheaw |
Juliana 298 | e / simon searoðoncum || ðæt | he | sacan ongon / wið ða gecorena |
Juliana 303 | ðær ic neron bisweac / ðæt | he | acwellan het || cristes ðegn |
Juliana 308 | c egias || eac gelærde / ðæt | he | unsnytrum || andreas het / ahon |
Juliana 310 | ligne || on heanne beam / ðæt | he | of galgan his || gæst onsend |
Juliana 325 | | geornfulra ðonne ic / ðonne | he | usic sendeð || ðæt we soð |
Juliana 332 | onsyne || ower geferan / ðonne | he | onsendeð || geond sidne grun |
Juliana 370 | ustas / mæne modlufan || ðæt | he | minum hraðe / leahtrum gelenge |
Juliana 373 | swiðe || synnum onæle / ðæt | he | byrnende || from gebede swice |
Juliana 378 | ofonn / leohtes geleafan || ond | he | larum wile / ðurh modes myne | |
Juliana 380 | minum hyran / synne fremman || | he | siððan sceal / godra gumcysta |
Juliana 385 | onan / bugan from beaduwe || ac | he | bord ongean / hefeð hygesnotto |
Juliana 388 | ðreaf || nele gode swican / ac | he | beald in gebede || bidsteal g |
Juliana 397 | ne / agælan æt guðe || ðeah | he | godes hwæt / onginne gæstlice |
Juliana 410 | || ic beo lareow georn / ðæt | he | monðeawum || minum lifge / acy |
Juliana 523 | sealde / feond moncynnes || ða | he | mec feran het / ðeoden of ðys |
Juliana 556 | nnan / on wita forwyrd || wiste | he | ði gearwor / manes melda || ma |
Juliana 561 | ord / sægdon soðlice || ðæt | he | sigora gehwæs / ofer ealle ges |
Juliana 570 | s || weorc to ðolianne / ðær | he | hit for worulde || wendan mea |
Juliana 571 | meahte / sohte synnum fah || hu | he | sarlicast / ðurh ða wyrrestan |
Juliana 574 | æt / se hine gelærde || ðæt | he | læmen fæt / biwyrcan het || w |
Juliana 596 | ongon his hrægl teran / swylce | he | grennade || ond gristbitade / w |
Juliana 606 | e se cwealm ne ðeah / siððan | he | ðone fintan || furðor cuðe |
Juliana 643 | ligra hyht || heofonengla god / | he | is ðæs wyrðe || ðæt hine |
Juliana 720 | || ðe ðis gied wræce / ðæt | he | mec neodful || bi noman minum |
The Wanderer 2 | / metudes miltse || ðeah ðe | he | modcearig / geond lagulade || l |
The Wanderer 13 | orle || indryhten ðeaw / ðæt | he | his ferðlocan || fæste bind |
The Wanderer 14 | de his hordcofan || hycge swa | he | wille / ne mæg werig mod || wy |
The Wanderer 34 | || nalæs foldan blæd / gemon | he | selesecgas || ond sincðege / h |
The Wanderer 41 | ðinceð him on mode || ðæt | he | his mondryhten / clyppe ond cys |
The Wanderer 43 | lecge / honda ond heafod || swa | he | hwilum ær / in geardagum || gi |
The Wanderer 64 | mæg weorðan wis || wer ær | he | age / wintra dæl in woruldrice |
The Wanderer 69 | æfre gielpes to georn || ær | he | geare cunne / beorn sceal gebid |
The Wanderer 70 | beorn sceal gebidan || ðonne | he | beot spriceð / oððæt collen |
The Wanderer 113 | is breostum acyðan || nemðe | he | ær ða bote cunne / eorl mid e |
The Gifts of Men 15 | sy || ealra ðinga / ðara ðe | he | geworhte || in woruldlife / geo |
The Gifts of Men 24 | ht || ealle forlæte / ðy læs | he | for wlence || wuldorgeofona f |
The Gifts of Men 27 | forhycge || heanspedigran / ac | he | gedæleð || se ðe ah domes |
The Gifts of Men 47 | htan ryht / sele asettan || con | he | sidne ræced / fæste gefegan | |
The Gifts of Men 50 | dum mæg || hearpan gretan / ah | he | gleobeames || gearobrygda lis |
The Gifts of Men 63 | ð || monige gefremman / ðonne | he | gewyrceð || to wera hilde / he |
The Gifts of Men 71 | / ðafað in geðylde || ðæt | he | ðonne sceal / sum domas con || |
The Gifts of Men 102 | re mærðe || mod astige / gif | he | hafað ana || ofer ealle men / |
The Gifts of Men 104 | wisdom || ond weorca blæd / ac | he | missenlice || monna cynne / gie |
The Gifts of Men 108 | wlite || sumum on wige / sumum | he | syleð monna || milde heortan |
Precepts 3 | ld / wordum wisfæstum || ðæt | he | wel ðunge / do a ðætte duge |
Precepts 19 | ðæt ðu sy wommes gewita || | he | ðe mid wite gieldeð / swylce |
Precepts 28 | rde / modleofne magan || ðæt | he | gemunde ðis / ne aswic sundorw |
Precepts 56 | mb his forðgesceaft || nefne | he | fæhðe wite / wærwyrde sceal |
Precepts 82 | yced / meahtum spedig || ðonne | he | mon flyhð / yrre ne læt ðe | |
Precepts 89 | ehygdum || georn wisdomes / swa | he | wið ælda mæg || eades hleo |
The Seafarer 8 | o || æt nacan stefnan / ðonne | he | be clifum cnossað || calde g |
The Seafarer 42 | s dryhten to ðæs hold / ðæt | he | a his sæfore || sorge næbbe |
The Seafarer 74 | ndra || lastworda betst / ðæt | he | gewyrce || ær he on weg scyl |
The Seafarer 74 | betst / ðæt he gewyrce || ær | he | on weg scyle / fremum on foldan |
The Seafarer 102 | oce || for godes egsan / ðonne | he | hit ær hydeð || ðenden he |
The Seafarer 102 | he hit ær hydeð || ðenden | he | her leofað / micel bið se meo |
The Seafarer 108 | t mod gestaðelað || forðon | he | in his meahte gelyfeð / stiera |
The Seafarer 113 | ið laðne || bealo / ðeah ðe | he | hine wille fyres || fulne / oð |
The Seafarer 123 | s sy ðam halgan ðonc / ðæt | he | usic geweorðade || wuldres e |
Beowulf 7 | st wearð / feasceaft funden || | he | ðæs frofre gebad / weox under |
Beowulf 29 | aroðe / swæse gesiðas || swa | he | selfa bæd / ðenden wordum weo |
Beowulf 80 | wordes geweald || wide hæfde / | he | beot ne aleh || beagas dælde |
Beowulf 88 | se ðe in ðystrum bad / ðæt | he | dogora gehwam || dream gehyrd |
Beowulf 108 | ræc / ece drihten || ðæs ðe | he | abel slog / ne gefeah he ðære |
Beowulf 109 | s ðe he abel slog / ne gefeah | he | ðære fæhðe || ac he hine |
Beowulf 109 | efeah he ðære fæhðe || ac | he | hine feor forwræc / metod for |
Beowulf 114 | gode wunnon / lange ðrage || | he | him ðæs lean forgeald / gewat |
Beowulf 168 | age sel || sweartum nihtum / no | he | ðone gifstol || gretan moste |
Beowulf 199 | idan / godne gegyrwan || cwæð | he | guðcyning / ofer swanrade || s |
Beowulf 203 | eorlas / lythwon logon || ðeah | he | him leof wære / hwetton higero |
Beowulf 206 | / cempan gecorone || ðara ðe | he | cenoste / findan mihte || fifti |
Beowulf 264 | aten / gebad wintra worn || ær | he | on weg hwurfe / gamol of geardu |
Beowulf 279 | mne sefan || ræd gelæran / hu | he | frod ond god || feond oferswy |
Beowulf 346 | n ærende / aldre ðinum || gif | he | us geunnan wile / ðæt we hine |
Beowulf 358 | edriht / eode ellenrof || ðæt | he | for eaxlum gestod / deniga frea |
Beowulf 359 | gestod / deniga frean || cuðe | he | duguðe ðeaw / wulfgar maðelo |
Beowulf 379 | don / ðyder to ðance || ðæt | he | ðritiges / manna mægencræft |
Beowulf 392 | n min / aldor eastdena || ðæt | he | eower æðelu can / ond ge him |
Beowulf 404 | | / heard under helme || ðæt | he | on heoðe gestod / beowulf mað |
Beowulf 442 | ine deað nimeð / wen ic ðæt | he | wille || gif he wealdan mot / i |
Beowulf 442 | / wen ic ðæt he wille || gif | he | wealdan mot / in ðæm guðsele |
Beowulf 444 | na leode / etan unforhte || swa | he | oft dyde / mægen hreðmanna || |
Beowulf 446 | e ðearft / hafalan hydan || ac | he | me habban wile / dreore fahne | |
Beowulf 460 | der || fæhðe mæste / wearð | he | heaðolafe || to handbonan / mi |
Beowulf 463 | gan || habban ne mihte / ðanon | he | gesohte || suðdena folc / ofer |
Beowulf 472 | æteres hrycg / ealde madmas || | he | me aðas swor / sorh is me to s |
Beowulf 503 | | micel æfðunca / forðon ðe | he | ne uðe || ðæt ænig oðer |
Beowulf 505 | edde under heofenum || ðonne | he | sylfa / eart ðu se beowulf || |
Beowulf 517 | s æht / seofon niht swuncon || | he | ðe æt sunde oferflat / hæfde |
Beowulf 520 | mas || holm up ætbær / ðonon | he | gesohte || swæsne eðel / leof |
Beowulf 522 | / freoðoburh fægere || ðær | he | folc ahte / burh ond beagas || |
Beowulf 541 | ronfixas / werian ðohton || no | he | wiht fram me / flodyðum feor | |
Beowulf 595 | rim || swa ðu self talast / ac | he | hafað onfunden || ðæt he |
Beowulf 595 | c he hafað onfunden || ðæt | he | ða fæhðe ne ðearf / atole e |
Beowulf 599 | egum arað / leode deniga || ac | he | lust wigeð / swefeð ond sende |
Beowulf 618 | re beorðege / leodum leofne || | he | on lust geðeah / symbel ond se |
Beowulf 628 | eorl gelyfde / fyrena frofre || | he | ðæt ful geðeah / wælreow wi |
Beowulf 671 | mægnes || metodes hyldo / ða | he | him of dyde || isernbyrnan / he |
Beowulf 676 | orda sum / beowulf geata || ær | he | on bed stige / no ic me an here |
Beowulf 681 | tan || ðeah ic eal mæge / nat | he | ðara goda || ðæt he me ong |
Beowulf 681 | ge / nat he ðara goda || ðæt | he | me ongean slea / rand geheawe | |
Beowulf 682 | lea / rand geheawe || ðeah ðe | he | rof sie / niðgeweorca || ac wi |
Beowulf 684 | culon / secge ofersittan || gif | he | gesecean dear / wig ofer wæpen |
Beowulf 691 | / nænig heora ðohte || ðæt | he | ðanon scolde / eft eardlufan | |
Beowulf 693 | folc oððe freoburh || ðær | he | afeded wæs / ac hie hæfdon ge |
Beowulf 708 | a || under sceadu bregdan / ac | he | wæccende || wraðum on andan |
Beowulf 714 | under wolcnum || to ðæs ðe | he | winreced / goldsele gumena || g |
Beowulf 717 | e wæs ðæt forma sið / ðæt | he | hroðgares || ham gesohte / næ |
Beowulf 718 | ðgares || ham gesohte / næfre | he | on aldordagum || ær ne sið |
Beowulf 722 | n / fyrbendum fæst || syððan | he | hire folmum æthran / onbræd |
Beowulf 723 | onbræd ða bealohydig || ða | he | gebolgen wæs / recedes muðan |
Beowulf 728 | cost || leoht unfæger / geseah | he | in recede || rinca manige / swe |
Beowulf 731 | ða his mod ahlog / mynte ðæt | he | gedælde || ærðon dæg cwom |
Beowulf 735 | wæs ðæt wyrd ða gen / ðæt | he | ma moste || manna cynnes / ðic |
Beowulf 740 | se aglæca || yldan ðohte / ac | he | gefeng hraðe || forman siðe |
Beowulf 748 | hte ongean / feond mid folme || | he | onfeng hraðe / inwitðancum || |
Beowulf 751 | onfunde || fyrena hyrde / ðæt | he | ne mette || middangeardes / eor |
Beowulf 753 | elran men / mundgripe maran || | he | on mode wearð / forht on ferh |
Beowulf 757 | æs his drohtoð ðær / swylce | he | on ealderdagum || ær gemette |
Beowulf 762 | stop / mynte se mæra || ðær | he | meahte swa / widre gewindan || |
Beowulf 772 | hæfde heaðodeorum || ðæt | he | on hrusan ne feol / fæger fold |
Beowulf 773 | ne feol / fæger foldbold || ac | he | ðæs fæste wæs / innan ond u |
Beowulf 804 | billa nan || gretan nolde / ac | he | sigewæpnum || forsworen hæf |
Beowulf 811 | nna cynne / fyrene gefremede || | he | wæs fag wið god / ðæt him s |
Beowulf 844 | irleases || trode sceawode / hu | he | werigmod || on weg ðanon / ni |
Beowulf 875 | an || welhwylc gecwæð / ðæt | he | fram sigemundes || secgan hyr |
Beowulf 880 | buton fitela mid hine / ðonne | he | swulces hwæt || secgan wolde |
Beowulf 887 | wyrm acwealde / hordes hyrde || | he | under harne stan / æðelinges |
Beowulf 894 | glæca || elne gegongen / ðæt | he | beahhordes || brucan moste / se |
Beowulf 900 | wigendra hleo / ellendædum || | he | ðæs ær onðah / siððan her |
Beowulf 902 | sweðrode / eafoð ond ellen || | he | mid eotenum wearð / on feonda |
Beowulf 905 | sorhwylmas / lemede to lange || | he | his leodum wearð / eallum æð |
Beowulf 913 | leða rice / eðel scyldinga || | he | ðær eallum wearð / mæg hige |
Beowulf 925 | a hose / hroðgar maðelode || | he | to healle geong / stod on stapo |
Beowulf 956 | lda ðec / gode forgylde || swa | he | nu gyt dyde / beowulf maðelode |
Beowulf 965 | bedde || wriðan ðohte / ðæt | he | for mundgripe || minum scolde |
Beowulf 970 | g / feond on feðe || hwæðere | he | his folme forlet / to lifwraðe |
Beowulf 1025 | lf geðah / ful on flette || no | he | ðære feohgyfte / for sceotend |
Beowulf 1055 | ndel ær / mane acwealde || swa | he | hyra ma wolde / nefne him witig |
Beowulf 1058 | um weold / gumena cynnes || swa | he | nu git deð / forðan bið andg |
Beowulf 1082 | nas || nemne feaum anum / ðæt | he | ne mehte || on ðæm meðelst |
Beowulf 1093 | treonum / fættan goldes || swa | he | fresena cyn / on beorsele || by |
Beowulf 1098 | flitme || aðum benemde / ðæt | he | ða wealafe || weotena dome / a |
Beowulf 1130 | tme || eard gemunde / ðeah ðe | he | ne meahte || on mere drifan / h |
Beowulf 1138 | ode wrecca / gist of geardum || | he | to gyrnwræce / swiðor ðohte |
Beowulf 1140 | ohte || ðonne to sælade / gif | he | torngemot || ðurhteon mihte / |
Beowulf 1141 | emot || ðurhteon mihte / ðæt | he | eotena bearn || inne gemunde / |
Beowulf 1142 | ena bearn || inne gemunde / swa | he | ne forwyrnde || woroldrædenn |
Beowulf 1167 | ora his ferhðe treowde / ðæt | he | hæfde mod micel || ðeah ðe |
Beowulf 1167 | hæfde mod micel || ðeah ðe | he | his magum nære / arfæst æt e |
Beowulf 1181 | can / glædne hroðulf || ðæt | he | ða geogoðe wile / arum healda |
Beowulf 1182 | healdan || gyf ðu ær ðonne | he | / wine scildinga || worold ofl |
Beowulf 1184 | orold oflætest / wene ic ðæt | he | mid gode || gyldan wille / uncr |
Beowulf 1185 | n wille / uncran eaferan || gif | he | ðæt eal gemon / hwæt wit to |
Beowulf 1204 | ges || nyhstan siðe / siððan | he | under segne || sinc ealgode / w |
Beowulf 1206 | || hyne wyrd fornam / syððan | he | for wlenco || wean ahsode / fæ |
Beowulf 1207 | n ahsode / fæhðe to frysum || | he | ða frætwe wæg / eorclanstana |
Beowulf 1209 | ofer yða ful / rice ðeoden || | he | under rande gecranc / gehwearf |
Beowulf 1263 | ngan breðer / fæderenmæge || | he | ða fag gewat / morðre gemearc |
Beowulf 1270 | || ætgræpe wearð / hwæðre | he | gemunde || mægenes strenge / g |
Beowulf 1273 | yfde / frofre ond fultum || ðy | he | ðone feond ofercwom / gehnægd |
Beowulf 1274 | m / gehnægde helle gast || ða | he | hean gewat / dreame bedæled || |
Beowulf 1308 | inc || on hreon mode / syððan | he | aldorðegn || unlyfigendne / ð |
Beowulf 1318 | cale || healwudu dynede / ðæt | he | ðone wisan || wordum nægde / |
Beowulf 1336 | ad || heardum clammum / forðan | he | to lange || leode mine / wanode |
Beowulf 1337 | eode mine / wanode ond wyrde || | he | æt wige gecrang / ealdres scyl |
Beowulf 1353 | m || wræclastas træd / næfne | he | wæs mara || ðonne ænig man |
Beowulf 1370 | sece / feorran geflymed || ær | he | feorh seleð / aldor on ofre || |
Beowulf 1371 | h seleð / aldor on ofre || ær | he | in wille / hafelan hydan || nis |
Beowulf 1385 | || selre bið æghwæm / ðæt | he | his freond wrece || ðonne he |
Beowulf 1385 | he his freond wrece || ðonne | he | fela murne / ure æghwylc sceal |
Beowulf 1392 | wigan / ic hit ðe gehate || no | he | on helm losað / ne on foldan f |
Beowulf 1394 | on gyfenes grund || ga ðær | he | wille / ðys dogor ðu || geðy |
Beowulf 1412 | wle næssas || nicorhusa fela / | he | feara sum || beforan gengde / w |
Beowulf 1414 | nna || wong sceawian / oððæt | he | færinga || fyrgenbeamas / ofer |
Beowulf 1435 | dre stod / herestræl hearda || | he | on holme wæs / sundes ðe sæn |
Beowulf 1466 | es / eafoðes cræftig || ðæt | he | ær gespræc / wine druncen || |
Beowulf 1467 | gespræc / wine druncen || ða | he | ðæs wæpnes onlah / selran sw |
Beowulf 1470 | n / drihtscype dreogan || ðær | he | dome forleas / ellenmærðum || |
Beowulf 1472 | æs ðæm oðrum swa / syððan | he | hine to guðe || gegyred hæf |
Beowulf 1485 | eseon sunu hrædles || ðonne | he | on ðæt sinc starað / ðæt i |
Beowulf 1496 | e || ða wæs hwil dæges / ær | he | ðone grundwong || ongytan me |
Beowulf 1508 | ðengel || to hofe sinum / swa | he | ne mihte || no he ðæs modig |
Beowulf 1508 | e sinum / swa he ne mihte || no | he | ðæs modig wæs / wæpna gewea |
Beowulf 1513 | n || ða se eorl ongeat / ðæt | he | in niðsele || nathwylcum wæ |
Beowulf 1535 | s || swa sceal man don / ðonne | he | æt guðe || gegan ðenceð / l |
Beowulf 1539 | rægd ða beadwe heard || ða | he | gebolgen wæs / feorhgeniðlan |
Beowulf 1544 | strengest / feðecempa || ðæt | he | on fylle wearð / ofsæt ða ð |
Beowulf 1556 | t gesced / yðelice || syððan | he | eft astod / geseah ða on searw |
Beowulf 1563 | d geatolic || giganta geweorc / | he | gefeng ða fetelhilt || freca |
Beowulf 1572 | dre scineð / rodores candel || | he | æfter recede wlat / hwearf ða |
Beowulf 1576 | o ecg fracod / hilderince || ac | he | hraðe wolde / grendle forgylda |
Beowulf 1578 | n || guðræsa fela / ðara ðe | he | geworhte || to westdenum / ofto |
Beowulf 1580 | | ðonne on ænne sið / ðonne | he | hroðgares || heorðgeneatas / |
Beowulf 1584 | | ut offerede / laðlicu lac || | he | him ðæs lean forgeald / reðe |
Beowulf 1585 | d / reðe cempa || to ðæs ðe | he | on ræste geseah / guðwerigne |
Beowulf 1589 | e || hra wide sprong / syððan | he | æfter deaðe || drepe ðrowa |
Beowulf 1597 | linges || eft ne wendon / ðæt | he | sigehreðig || secean come / m |
Beowulf 1612 | || ðæt is soð metod / ne nom | he | in ðæm wicum || wedergeata |
Beowulf 1613 | ta leod / maðmæhta ma || ðeh | he | ðær monige geseah / buton ðo |
Beowulf 1625 | / mægenbyrðenne || ðara ðe | he | him mid hæfde / eodon him ða |
Beowulf 1711 | lan || arscyldingum / ne geweox | he | him to willan || ac to wælfe |
Beowulf 1714 | as / eaxlgesteallan || oððæt | he | ana hwearf / mære ðeoden || m |
Beowulf 1721 | dome || dreamleas gebad / ðæt | he | ðæs gewinnes || weorc ðrow |
Beowulf 1727 | ryttað / eard ond eorlscipe || | he | ah ealra geweald / hwilum he on |
Beowulf 1728 | || he ah ealra geweald / hwilum | he | on lufan || læteð hworfan / m |
Beowulf 1733 | lde dælas / side rice || ðæt | he | his selfa ne mæg / for his uns |
Beowulf 1735 | rum || ende geðencean / wunað | he | on wiste || no hine wiht dwel |
Beowulf 1739 | l worold / wendeð on willan || | he | ðæt wyrse ne con / oððæt h |
Beowulf 1748 | inceð him to lytel || ðæt | he | lange heold / gytsað gromhydig |
Beowulf 1750 | p seleð / fædde beagas || ond | he | ða forðgesceaft / forgyteð o |
Beowulf 1810 | him ðæs leanes ðanc / cwæð | he | ðone guðwine || godne teald |
Beowulf 1831 | at / geata dryhten || ðeah ðe | he | geong sy / folces hyrde || ðæ |
Beowulf 1832 | eong sy / folces hyrde || ðæt | he | mec fremman wile / wordum ond w |
Beowulf 1837 | / geðingeð ðeodnes bearn || | he | mæg ðær fela / freonda finda |
Beowulf 1877 | him se man to ðon leof / ðæt | he | ðone breostwylm || forberan |
Beowulf 1891 | d onfand / eftsið eorla || swa | he | ær dyde / no he mid hearme || |
Beowulf 1892 | eorla || swa he ær dyde / no | he | mid hearme || of hliðes nosa |
Beowulf 1900 | hroðgares || hordgestreonum / | he | ðæm batwearde || bunden gol |
Beowulf 1901 | golde / swurd gesealde || ðæt | he | syððan wæs / on meodubence | |
Beowulf 2003 | wearð on ðam wange || ðær | he | worna fela / sigescyldingum || |
Beowulf 2012 | a || mago healfdenes / syððan | he | modsefan || minne cuðe / wið |
Beowulf 2028 | | ond ðæt ræd talað / ðæt | he | mid ðy wife || wælfæhða d |
Beowulf 2034 | gehwam || ðara leoda / ðonne | he | mid fæmnan || on flett gæð |
Beowulf 2077 | onsæge / feorhbealu fægum || | he | fyrmest læg / gyrded cempa || |
Beowulf 2084 | m goldsele || gongan wolde / ac | he | mægnes rof || min costode / gr |
Beowulf 2089 | cræftum || ond dracan fellum / | he | mec ðær on innan || unsynni |
Beowulf 2096 | ne leode / weorðode weorcum || | he | on weg losade / lytle hwile || |
Beowulf 2099 | eardade / hand on hiorte || ond | he | hean ðonan / modes geomor || m |
Beowulf 2114 | || hreðer inne weoll / ðonne | he | wintrum frod || worn gemunde / |
Beowulf 2134 | e geneðde / mærðo fremede || | he | me mede gehet / ic ða ðæs w |
Beowulf 2146 | ren hæfde / mægnes mede || ac | he | me maðmas geaf / sunu healfden |
Beowulf 2161 | e / hwatum heorowearde || ðeah | he | him hold wære / breostgewædu |
Beowulf 2165 | ast weardode / æppelfealuwe || | he | him est geteah / meara ond mað |
Beowulf 2172 | oðra gemyndig / hyrde ic ðæt | he | ðone healsbeah || hygde gese |
Beowulf 2181 | tas || næs him hreoh sefa / ac | he | mancynnes || mæste cræfte / g |
Beowulf 2187 | wolde / swyðe wendon || ðæt | he | sleac wære / æðeling unfrom |
Beowulf 2194 | elra || on sweordes had / ðæt | he | on biowulfes || bearm alegde / |
Beowulf 2208 | rade rice / on hand gehwearf || | he | geheold tela / fiftig wintra || |
Beowulf 2217 | rde || hond // / since fahne || | he | ðæt syððan // / ðeah ðe h |
Beowulf 2218 | e ðæt syððan // / ðeah ðe | he | slæpende || besyred wurde / ð |
Beowulf 2220 | onfand / bufolc beorna || ðæt | he | gebolgen wæs / nealles mid gew |
Beowulf 2240 | or || wende ðæs ylcan / ðæt | he | lytel fæc || longgestreona / b |
Beowulf 2275 | oldbuend / swiðe ondrædað || | he | gesecean sceall / hord on hrusa |
Beowulf 2276 | ceall / hord on hrusan || ðær | he | hæðen gold / warað wintrum f |
Beowulf 2289 | ort onfand / feondes fotlast || | he | to forð gestop / dyrnan cræft |
Beowulf 2300 | h æthwearf / sincfæt sohte || | he | ðæt sona onfand / ðæt hæfd |
Beowulf 2329 | mæst / wende se wisa || ðæt | he | wealdende / ofer ealde riht || |
Beowulf 2339 | ten / wigbord wrætlic || wisse | he | gearwe / ðæt him holtwudu || |
Beowulf 2346 | de ða || hringa fengel / ðæt | he | ðone widflogan || weorode ge |
Beowulf 2347 | ode gesohte / sidan herge || no | he | him ða sæcce ondred / ne him |
Beowulf 2349 | e / eafoð ond ellen || forðon | he | ær fela / nearo neðende || ni |
Beowulf 2351 | digde / hildehlemma || syððan | he | hroðgares / sigoreadig secg || |
Beowulf 2362 | na ðritig / hildegeatwa || ða | he | to holme beag / nealles hetware |
Beowulf 2371 | ol || bearne ne truwode / ðæt | he | wið ælfylcum || eðelstolas |
Beowulf 2375 | elinge || ænige ðinga / ðæt | he | heardrede || hlaford wære / o |
Beowulf 2377 | edom || ciosan wolde / hwæðre | he | him on folce || freondlarum h |
Beowulf 2378 | old / estum mid are || oððæt | he | yldra wearð / wedergeatum weol |
Beowulf 2385 | || him ðæt to mearce wearð / | he | ðær for feorme || feorhwund |
Beowulf 2395 | ohteres / wigum ond wæpnum || | he | gewræc syððan / cealdum cear |
Beowulf 2397 | m || cyning ealdre bineat / swa | he | niða gehwane || genesen hæf |
Beowulf 2400 | ca || oð ðone anne dæg / ðe | he | wið ðam wyrme || gewegan sc |
Beowulf 2409 | de hean ðonon / wong wisian || | he | ofer willan giong / to ðæs ð |
Beowulf 2410 | fer willan giong / to ðæs ðe | he | eorðsele || anne wisse / hlæw |
Beowulf 2446 | ide / giong on galgan || ðonne | he | gyd wrece / sarigne sang || ðo |
Beowulf 2448 | gað / hrefne to hroðre || ond | he | him helpe ne mæg / eald ond in |
Beowulf 2466 | | fæghðe gebetan / no ðy ær | he | ðone heaðorinc || hatian ne |
Beowulf 2468 | dum || ðeah him leof ne wæs / | he | ða mid ðære sorhge || ðe |
Beowulf 2471 | mon / lond ond leodbyrig || ða | he | of life gewat / ða wæs synn o |
Beowulf 2490 | eah / ic him ða maðmas || ðe | he | me sealde / geald æt guðe || |
Beowulf 2492 | feðe wæs / leohtan sweorde || | he | me lond forgeaf / eard eðelwyn |
Beowulf 2494 | | næs him ænig ðearf / ðæt | he | to gifðum || oððe to garde |
Beowulf 2503 | ndbonan || huga cempan / nalles | he | ða frætwe || frescyninge / br |
Beowulf 2534 | annes || nefne min anes / ðæt | he | wið aglæcean || eofoðo dæ |
Beowulf 2550 | ge / let ða of breostum || ða | he | gebolgen wæs / wedergeata leod |
Beowulf 2568 | wyrm gebeah / snude tosomne || | he | on searwum bad / gewat ða byrn |
Beowulf 2573 | | ðonne his myne sohte / ðær | he | ðy fyrste || forman dogore / w |
Beowulf 2606 | an / gemunde ða ða are || ðe | he | him ær forgeaf / wicstede weli |
Beowulf 2619 | ða fæhðe spræc / ðeah ðe | he | his broðor bearn || abredwad |
Beowulf 2620 | is broðor bearn || abredwade / | he | frætwe geheold || fela misse |
Beowulf 2624 | gewæda / æghwæs unrim || ða | he | of ealdre gewat / frod on forð |
Beowulf 2626 | sið / geongan cempan || ðæt | he | guðe ræs / mid his freodryhtn |
Beowulf 2638 | elmas ond heard sweord || ðe | he | usic on herge geceas / to ðyss |
Beowulf 2641 | ond me ðas maðmas geaf / ðe | he | usic garwigend || gode tealde |
Beowulf 2645 | anne || folces hyrde / for ðam | he | manna mæst || mærða gefrem |
Beowulf 2657 | t næron ealdgewyrht || ðæt | he | ana scyle / geata duguðe || gn |
Beowulf 2686 | ge / swenge ofersohte || ðonne | he | to sæcce bær / wæpen wundrum |
Beowulf 2692 | lne ymbefeng / biteran banum || | he | geblodegod wearð / sawuldriore |
Beowulf 2697 | swa him gecynde wæs / ne hedde | he | ðæs heafolan || ac sio hand |
Beowulf 2698 | ebarn / modiges mannes || ðær | he | his mæges healp / ðæt he ðo |
Beowulf 2699 | ær he his mæges healp / ðæt | he | ðone niðgæst || nioðor hw |
Beowulf 2704 | iter ond beaduscearp || ðæt | he | on byrnan wæg / forwrat wedra |
Beowulf 2713 | eworhte / swelan ond swellan || | he | ðæt sona onfand / ðæt him o |
Beowulf 2716 | ða se æðeling giong / ðæt | he | bi wealle || wishycgende / ges |
Beowulf 2724 | onspeon / biowulf maðelode || | he | ofer benne spræc / wunde wælb |
Beowulf 2725 | æc / wunde wælbleate || wisse | he | gearwe / ðæt he dæghwila || |
Beowulf 2726 | eate || wisse he gearwe / ðæt | he | dæghwila || gedrogen hæfde / |
Beowulf 2756 | geseah ða sigehreðig || ða | he | bi sesse geong / magoðegn modi |
Beowulf 2767 | n || hyde se ðe wylle / swylce | he | siomian geseah || segn eallgy |
Beowulf 2770 | m || of ðam leoma stod / ðæt | he | ðone grundwong || ongitan me |
Beowulf 2782 | ende / middelnihtum || oððæt | he | morðre swealt / ar wæs on ofo |
Beowulf 2787 | ðeoden / ellensiocne || ðær | he | hine ær forlet / he ða mid ð |
Beowulf 2788 | e || ðær he hine ær forlet / | he | ða mid ðam maðmum || mærn |
Beowulf 2790 | igne fand / ealdres æt ende || | he | hine eft ongon / wæteres weorp |
Beowulf 2818 | te word / breostgehygdum || ær | he | bæl cure / hate heaðowylmas | |
Beowulf 2822 | unfrodum / earfoðlice || ðæt | he | on eorðan geseah / ðone leofe |
Beowulf 2834 | mæhta wlonc / ansyn ywde || ac | he | eorðan gefeoll / for ðæs hil |
Beowulf 2838 | ra || mine gefræge / ðeah ðe | he | dæda gehwæs || dyrstig wær |
Beowulf 2839 | ehwæs || dyrstig wære / ðæt | he | wið attorsceaðan || oreðe |
Beowulf 2841 | ingsele || hondum styrede / gif | he | wæccende || weard onfunde / bu |
Beowulf 2852 | omela læg / wlitan on wilaf || | he | gewergad sæt / feðecempa || f |
Beowulf 2855 | | him wiht ne speow / ne meahte | he | on eorðan || ðeah he uðe w |
Beowulf 2855 | meahte he on eorðan || ðeah | he | uðe wel / on ðam frumgare || |
Beowulf 2859 | ædan / gumena gehwylcum || swa | he | nu gen deð / ða wæs æt ðam |
Beowulf 2867 | e ge ðær on standað / ðonne | he | on ealubence || oft gesealde / |
Beowulf 2869 | ðeoden his ðegnum || swylce | he | ðrydlicost / ower feor oððe |
Beowulf 2871 | e neah || findan meahte / ðæt | he | genunga || guðgewædu / wraðe |
Beowulf 2875 | uðe / sigora waldend || ðæt | he | hyne sylfne gewræc / ana mid e |
Beowulf 2899 | pella || se ðe næs gerad / ac | he | soðlice || sægde ofer ealle |
Beowulf 2939 | eohhe || ondlonge niht / cwæð | he | on mergenne || meces ecgum / ge |
Beowulf 2954 | t || wiðres ne truwode / ðæt | he | sæmannum || onsacan mihte / he |
Beowulf 2967 | rong / forð under fexe || næs | he | forht swa ðeh / gomela scilfin |
Beowulf 2973 | ceorle || ondslyht giofan / ac | he | him on heafde || helm ær ges |
Beowulf 2974 | afde || helm ær gescer / ðæt | he | blode fah || bugan sceolde / fe |
Beowulf 2975 | eolde / feoll on foldan || næs | he | fæge ða git / ac he hyne gewy |
Beowulf 2976 | n || næs he fæge ða git / ac | he | hyne gewyrpte || ðeah ðe hi |
Beowulf 2989 | hares hyrste || higelace bær / | he | ðam frætwum feng || ond him |
Beowulf 2992 | ryhten / hreðles eafora || ða | he | to ham becom / iofore ond wulfe |
Beowulf 3027 | hu him æt æte speow / ðenden | he | wið wulf || wæl reafode / swa |
Beowulf 3029 | cggende wæs / laðra spella || | he | ne leag fela / wyrda ne worda | |
Beowulf 3055 | soðcyning || sealde ðam ðe | he | wolde / he is manna gehyld || h |
Beowulf 3056 | g || sealde ðam ðe he wolde / | he | is manna gehyld || hord openi |
Beowulf 3066 | buan / swa wæs biowulfe || ða | he | biorges weard / sohte searonið |
Beowulf 3074 | || se ðone wong strude / næs | he | goldhwæte || gearwor hæfde / |
Beowulf 3081 | s hyrde || ræd ænigne / ðæt | he | ne grette || goldweard ðone / |
Beowulf 3082 | ne / lete hyne licgean || ðær | he | longe wæs / wicum wunian || o |
Beowulf 3098 | ean / micelne ond mærne || swa | he | manna wæs / wigend weorðfullo |
Beowulf 3100 | || wide geond eorðan / ðenden | he | burhwelan || brucan moste / uto |
Beowulf 3108 | userne / leofne mannan || ðær | he | longe sceal / on ðæs waldende |
Beowulf 3140 | bordum / beorhtum byrnum || swa | he | bena wæs / alegdon ða tomidde |
Beowulf 3147 | || windblond gelæg / oððæt | he | ða banhus || gebrocen hæfde |
Beowulf 3176 | rge / ferhðum freoge || ðonne | he | forð scile / of lichaman || l |
Beowulf 3180 | heorðgeneatas / cwædon ðæt | he | wære || wyruldcyninga / manna |
Judith 4 | ðæs hehstan deman || ðæt | he | hie wið ðæs hehstan brogan |
Judith 60 | eðafian ðrymmes hyrde || ac | he | him ðæs ðinges gestyrde / dr |
Judith 63 | ll his beddes neosan || ðær | he | sceolde his blæd forleosan / |
Judith 65 | rðan unswæslicne || swylcne | he | ær æfter worhte / ðearlmod |
Judith 66 | mod ðeoden gumena || ðenden | he | on ðysse worulde / wunode unde |
Judith 68 | ca on his reste middan || swa | he | nyste ræda nanne / on gewitloc |
Judith 95 | dre mid elne onbryrde || swa | he | deð anra gehwylcne / herbuendr |
Judith 106 | rf / ðone sweoran him || ðæt | he | on swiman læg / druncen ond do |
Judith 117 | / æfter hinsiðe || ne ðearf | he | hopian no / ðystrum forðylmed |
Judith 118 | / ðystrum forðylmed || ðæt | he | ðonan mote / of ðam wyrmsele |
Judith 184 | e god / lengran lifes || ðæt | he | mid læððum us / eglan moste |
Judith 276 | rod / ðara beadorinca || ðæt | he | in ðæt burgeteld / niðheard |
Judith 280 | stes gesne / lifes belidenne || | he | ða lungre gefeoll / freorig to |
The Paris Psalter 100:6 5 | ymble mid || sæton and eodon / | he | me holdlice || her þegnade / / |
The Paris Psalter 101:15 1 | || his seo soþe sped / / # / oft | he | þearfendra bene || þance ge |
The Paris Psalter 101:15 2 | ra bene || þance gehyrde / and | he | ne forhogode || heora hold ge |
The Paris Psalter 101:16 3 | ressum || cyþed syndan / þæt | he | folc gesceop || fægere driht |
The Paris Psalter 101:17 1 | || hrore geþance / / # / forþon | he | fæstlice || forþ locade / of |
The Paris Psalter 101:18 1 | eofenum || her on eorþan / / # / | he | þa gehyrde || heahgnornunge / |
The Paris Psalter 101:21 1 | oldlice || hyran syþþan / / # / | he | him andwyrdeþ || eallum sona |
The Paris Psalter 102:2 3 | re weorþan / ealra goda || þe | he | þe ær dyde / / # / he þinum ma |
The Paris Psalter 102:3 1 | da || þe he þe ær dyde / / # / | he | þinum mandædum || miltsade |
The Paris Psalter 102:4 1 | ne adle || ealle gehælde / / # / | he | alysde þin lif || leof of fo |
The Paris Psalter 102:5 1 | illan || fægere mid gode / / # / | he | þe gesigefæste || soþre mi |
The Paris Psalter 102:7 1 | eaflice || teonan þolian / / # / | he | his wegas dyde || wise and cu |
The Paris Psalter 102:12 3 | eastrodor || and æfter west / | he | betweonan þam || teonan and |
The Paris Psalter 102:13 4 | þ || liþe weorþeþ / forþan | he | ealle can || ure þearfe / / # / |
The Paris Psalter 102:15 1 | as || læne syndan / / # / þonne | he | gast ofgifeþ || syþþan hin |
The Paris Psalter 102:18 3 | hsetl || hror timbrade / þanon | he | eorþricum || eallum wealdeþ |
The Paris Psalter 103:4 1 | þ ufan || wætra þryþe / / # / | he | wolcen eac || worhte and sett |
The Paris Psalter 103:4 2 | eac || worhte and sette / þæt | he | mihte eaþe || upp astigan / se |
The Paris Psalter 103:5 1 | m tredeþ || fiþru winda / / # / | he | his englas deþ || æþele ga |
The Paris Psalter 103:6 1 | e þegnas || fyr byrnende / / # / | he | gefæstnude || foldan staþel |
The Paris Psalter 103:7 1 | orld || weorþeþ ahylded / / # / | he | nywolnessa || neoþan swa swa |
The Paris Psalter 103:18 1 | þ || oft on stanas / / # / monan | he | geworhte || on þa mæran tid |
The Paris Psalter 103:30 1 | weorcum || bealde drihten / / # / | he | on þas eorþan || ealle loca |
The Paris Psalter 103:30 3 | is egsan || ealle beofian / gif | he | mid his mihte || muntas hrine |
The Paris Psalter 104:5 1 | / # / gemunaþ ge on mode || hu | he | mænig wundor / worhte wræclic |
The Paris Psalter 104:6 1 | eac || mære domas / / # / hwæt | he | abrahames cynn || þe his esn |
The Paris Psalter 104:6 3 | da / and iacobes bearn || þone | he | geara geceas / / # / he is ure dr |
The Paris Psalter 104:7 1 | || þone he geara geceas / / # / | he | is ure drihten || dædum sped |
The Paris Psalter 104:8 1 | orþan || æghwylcne dæl / / # / | he | þæs on worulde || wearþ ge |
The Paris Psalter 104:8 2 | ulde || wearþ gemyndig / þæt | he | worde gecwæþ || on gewitnes |
The Paris Psalter 104:9 1 | | cwyc se þe lifde / / # / þæt | he | mid aþsware || to abrahame / a |
The Paris Psalter 104:12 1 | || egsan geþiwdan / / # / ne let | he | him manna || mihte sceþþan / |
The Paris Psalter 104:12 2 | manna || mihte sceþþan / and | he | þearle for him || þrea geaf |
The Paris Psalter 104:15 1 | de menn || wædlan hlafes / / # / | he | him snoterne beforan || sende |
The Paris Psalter 104:17 1 | ealdormen || eallum sette / / # / | he | sette hine on his huse || to |
The Paris Psalter 104:18 1 | || anweald betæhte / / # / þæt | he | his ealdormen || ealle lærde |
The Paris Psalter 104:18 2 | ealdormen || ealle lærde / swa | he | his sylfes mod || geseted hæ |
The Paris Psalter 104:20 1 | ardude || eorþan chanaan / / # / | he | þæt eadige folc || ehte swy |
The Paris Psalter 104:21 1 | e getrymede / / # / hiora heortan | he | ongan || hwyrfan æryst / þæt |
The Paris Psalter 104:22 1 | eac || inwit fremedan / / # / þa | he | him þone mæran || moyses se |
The Paris Psalter 104:22 3 | ædere / and aaron eac || þone | he | ær geceas / / # / he sette on hi |
The Paris Psalter 104:23 1 | ac || þone he ær geceas / / # / | he | sette on hi sylfe || soþne w |
The Paris Psalter 104:24 1 | geforan || folc chananea / / # / | he | hi mid þystrum ongan || þre |
The Paris Psalter 104:27 1 | a cofum || cwyce eardedan / / # / | he | sylfa cwæþ || sona cwoman / m |
The Paris Psalter 104:30 1 | ringan || ne bearwa treow / / # / | he | þa syþþan cwæþ || sona c |
The Paris Psalter 104:31 1 | fræton wæstmas / / # / syþþan | he | æfter sloh || æghwylc frumb |
The Paris Psalter 104:34 1 | r egesa || angryslic stod / / # / | he | hi wolcne bewreah || wraþum |
The Paris Psalter 104:37 1 | dane || gengdan æfter / / # / ac | he | wæs þæra worda || wel gemy |
The Paris Psalter 104:37 2 | g / halig heofenes weard || þe | he | hleoþrade / to abrahame || his |
The Paris Psalter 105:1 3 | an ic hine godne wat / forþon | he | his mildheortnysse || mannum |
The Paris Psalter 105:13 1 | s þær || geare costedan / / # / | he | him been sniome || brohte and |
The Paris Psalter 105:19 3 | ra moyses || mægene ne hulpe / | he | þæt folc forstod || feonda |
The Paris Psalter 105:19 4 | tod || feonda mægene / forþon | he | him his yrre || of acyrde / þ |
The Paris Psalter 105:19 5 | m his yrre || of acyrde / þæt | he | hi ne towurpe || geond werþe |
The Paris Psalter 105:21 1 | his wordum || wel gehyran / / # / | he | his handa ahof || and hi hra |
The Paris Psalter 105:24 2 | ndætes || finees awerede / þa | he | on þam folce || feondgyld ge |
The Paris Psalter 105:24 3 | am folce || feondgyld gebræc / | he | þæs hæl gehleat || and hel |
The Paris Psalter 105:25 4 | ysgad / for heora yfelum || swa | he | oftor wæs / on his gaste gram |
The Paris Psalter 105:29 3 | rre wearþ || ece drihten / and | he | his yrfe || eall forhogode / / # |
The Paris Psalter 105:30 1 | is yrfe || eall forhogode / / # / | he | hi on handgeweald || hæþenu |
The Paris Psalter 105:33 1 | rihtum || oft gehynde / / # / swa | he | furþum oncneow || þæt heor |
The Paris Psalter 105:33 2 | eow || þæt heora fynd ehtan / | he | heora bene || bealde gehyrde / |
The Paris Psalter 105:34 1 | || bealde gehyrde / / # / þonne | he | his wordgebeot || well gemund |
The Paris Psalter 105:35 1 | || menigu godes / / # / syþþan | he | him sealde || sona miltse / þ |
The Paris Psalter 106:5 2 | e || cleopedan to dryhtne / and | he | hi of þam earfeþum || eallu |
The Paris Psalter 106:8 1 | || manna bearnum / / # / forþon | he | gesedeþ || sawle idle / and þ |
The Paris Psalter 106:12 2 | e || cleopedan to drihtne / and | he | hi of þam earfoþum || eallu |
The Paris Psalter 106:13 1 | þum || eallum alysde / / # / and | he | hi of þam þystrum || þanon |
The Paris Psalter 106:15 1 | ofer manna bearn / / # / forþon | he | æren dor || eaþe gescæneþ |
The Paris Psalter 106:16 1 | rne steng || ana gebigeþ / / # / | he | hi of unrihtum || ealle swylc |
The Paris Psalter 106:18 2 | e || cleopedan to drihtne / and | he | hi of þam earfoþum || eallu |
The Paris Psalter 106:19 1 | arfoþum || eallum alysde / / # / | he | him wisfæstlic || word onsen |
The Paris Psalter 106:20 2 | ndettan || ecum drihtne / þæt | he | milde wearþ || manna cynne / m |
The Paris Psalter 106:24 1 | n || on wætergrundum / / # / gif | he | sylfa cwyþ || sona ætstanda |
The Paris Psalter 106:27 2 | e || cleopedan to drihtne / and | he | hi of earfeþum || eallum aly |
The Paris Psalter 106:28 1 | arfeþum || eallum alysde / / # / | he | yste mæg || eaþe oncyrran / |
The Paris Psalter 106:29 1 | þa þe brimu weþaþ / / # / and | he | hi on hælo || hyþe gelædde |
The Paris Psalter 106:29 2 | n hælo || hyþe gelædde / swa | he | hira willan || wyste fyrmest / |
The Paris Psalter 106:29 3 | a willan || wyste fyrmest / and | he | hig of earfoþum || eallum al |
The Paris Psalter 106:30 2 | andettan || ealle drihtne / hu | he | milde wearþ || manna cynne / m |
The Paris Psalter 106:32 1 | tra || secgean to worulde / / # / | he | on westenne || wynne streamas |
The Paris Psalter 106:32 2 | amas / soþfæst sette || þær | he | sarig folc / geþewde þurste | |
The Paris Psalter 106:33 1 | e þurste || þa blissade / / # / | he | þa weaxendan || wende eorþa |
The Paris Psalter 106:34 1 | þe hire on lifdan / / # / westen | he | geworhte || on widne mere / and |
The Paris Psalter 106:35 1 | || æþelast burnan / / # / þær | he | hungrium || ham staþelude / an |
The Paris Psalter 106:37 1 | ra || aloden wæstmum / / # / þa | he | bletsade || and hi brade þa / |
The Paris Psalter 106:40 1 | || wendan hwilum of / / # / þær | he | þearfendra || þa miltsude / a |
The Paris Psalter 107:12 2 | ihten / soþfæst syllan || and | he | sona mæg / ure feond gedon || |
The Paris Psalter 108:10 2 | rn swylce || toboren wide / and | he | ut weorpe || earme þearfan / |
The Paris Psalter 108:16 2 | lde gemynd || on modsefan / and | he | þearfendra || þriste ehte / s |
The Paris Psalter 108:16 4 | heortan || hogode geornust / hu | he | mid searuwe || swylce acweald |
The Paris Psalter 108:17 1 | earuwe || swylce acwealde / / # / | he | wolde wergþu || wyrcean geor |
The Paris Psalter 108:17 3 | ylce on || eft gesette / nolde | he | bletsunge || biddan ne tilian |
The Paris Psalter 108:18 1 | afyrred || of ferhþcofan / / # / | he | hine gegyrede || mid grame wy |
The Paris Psalter 108:18 2 | rede || mid grame wyrgþu / swa | he | hine wædum || wræstum geteo |
The Paris Psalter 108:19 1 | | beteþ and hæleþ / / # / wese | he | hrægle gelic || þe her hra |
The Paris Psalter 108:30 1 | on midle || manna herige / / # / | he | sylfa gestod || on þa swyþr |
The Paris Psalter 108:30 2 | || on þa swyþran hand / þær | he | þearfendra || þinga teolode |
The Paris Psalter 108:30 3 | þearfendra || þinga teolode / | he | mine sawle || swylce gehealde |
The Paris Psalter 109:6 1 | # hefige gefylleþ || / heafod | he | gebreceþ || hæleþa mænige |
The Paris Psalter 110:3 1 | nyss wunaþ || symble ece / / # / | he | gemynd dyde || mærra wundra / |
The Paris Psalter 110:3 2 | de || mærra wundra / mildheort | he | is and modig || mihtig drihte |
The Paris Psalter 110:4 1 | m þe his ege habbaþ / / # / and | he | on worulde || wearþ gemyndig |
The Paris Psalter 110:4 2 | emyndig / his gewitnesse || þe | he | wel swylce / myhtum miclum || a |
The Paris Psalter 110:4 5 | and to his folce cwæþ / þæt | he | him wolde yrfe || ellþeodigr |
The Paris Psalter 110:5 2 | oþfæstra / ryhte domas || þa | he | ræran wyle / wærun his bebodu |
The Paris Psalter 110:6 1 | tnysse || ræda getrymede / / # / | he | alysinge || leofum folce / soþ |
The Paris Psalter 110:7 2 | am || snytru on frymþe / þæt | he | godes egesan || gleawe healde |
The Paris Psalter 111:2 1 | deþ || bealde mid willan / / # / | he | on eorþan byþ || eadig and |
The Paris Psalter 111:4 5 | on mode || mihtig dryhten / and | he | ys soþfæst || symble æt þ |
The Paris Psalter 111:7 4 | ætfæstan || feonda ænig / ac | he | ealle forsyhþ || æghwær ge |
The Paris Psalter 112:4 1 | naman || dædum herigean / / # / | he | is ofer ealle || ingeþeode / s |
The Paris Psalter 112:6 1 | rþwege || up on heofenum / / # / | he | of eorþan mæg || þone unag |
The Paris Psalter 113:3 1 | ice / / # / swa heo sæ geseah || | he | hio sniome fleah / for him iord |
The Paris Psalter 113:8 1 | gode || geara forhtigean / / # / | he | wendeþ stan || on widne mere |
The Paris Psalter 113:11 2 | dreame / uppe mid englum || and | he | eall gedeþ / swa his willa by |
The Paris Psalter 113:18 3 | dne begeaton / fælne fultum || | he | hi wiþ feondum geheold / / # / a |
The Paris Psalter 113:19 2 | on dryhten / leofne gelyfdan || | he | him liþe wearþ / and him fult |
The Paris Psalter 113:20 3 | ht heora || habban on drihten / | he | him fultum || fæste gestande |
The Paris Psalter 114:6 2 | a lytlan / ic hean gewearþ || | he | me hraþe lysde / / # / gecyr min |
The Paris Psalter 115:3 2 | / for eallum þam godum || þe | he | me ærur dyde / / # / ic her hæl |
The Paris Psalter 117:2 2 | cwæþan || ealle nu-þa / þe | he | is se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:3 2 | arones hus || eac þæt sylfe / | he | ys se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:4 3 | deþ || egsa dryhtnes / forþon | he | ys se goda god || and gearu s |
The Paris Psalter 117:5 2 | tunge || cigde to dryhtne / and | he | me gehyrde || on heare brædu |
The Paris Psalter 117:14 2 | yhtne / and herenes heah || and | he | me eac / ys a to worulde || wor |
The Paris Psalter 117:28 2 | ette || eceum dryhtne / forþon | he | ys se goda god || and ic ful |
The Paris Psalter 118:9 3 | dran || ræd gemittan / þonne | he | þine wisan || word gehealde / |
The Paris Psalter 118:23 5 | n esne || elnes teolode / þæt | he | þine soþe word || snotur be |
The Paris Psalter 118:38 2 | um esne || oþer swylce / þæt | he | þine spræce || sped leornig |
The Paris Psalter 118:145 3 | to drihtne / ceare cleopian || | he | me cynlice / hraþe gehyrde || |
The Paris Psalter 119:1 3 | tunga || cnysdon geneahhe / and | he | me gehyrde || holde mode / / # / |
The Paris Psalter 120:3 1 | || hrusan swylce / / # / ne sylle | he | þinne fot || on feondes gewe |
The Paris Psalter 124:3 3 | tan || furþor gangan / þonne | he | soþfæstra || settan wylle / / |
The Paris Psalter 124:4 1 | æstra || settan wylle / / # / ne | he | soþfæste || swylce læteþ / |
The Paris Psalter 124:4 3 | r willen / handum ræcean || ac | he | him hraþe gyldeþ / do þu dri |
The Paris Psalter 125:1 2 | en wyle || gedon æfter / þæt | he | of sione || swære ahweorfe / h |
The Paris Psalter 125:3 3 | miclade || mihtig drihten / þa | he | him wundur mid || worhte seld |
The Paris Psalter 126:4 1 | af || swiþe æton / / # / þonne | he | slæp syleþ || swiþe leofum |
The Paris Psalter 126:6 2 | er || se þe a þenceþ / þæt | he | his lust on þon || leofne ge |
The Paris Psalter 126:6 3 | on || leofne gefylle / ne biþ | he | on ealdre ealre || æfre gesc |
The Paris Psalter 126:6 4 | lre || æfre gescended / þonne | he | on gaton greteþ || his grame |
The Paris Psalter 128:3 2 | st || and gedeþ sniome / þæt | he | firenfullra || fæcne geþanc |
The Paris Psalter 128:5 1 | || foldan losige / / # / of þam | he | ne gefylleþ || folme æfre / |
The Paris Psalter 128:5 2 | leþ || folme æfre / þeah þe | he | hit mawe || micle elne / ne mid |
The Paris Psalter 128:5 4 | g || sceat afyllan / þeah þe | he | samnige || swiþe georne / / # / |
The Paris Psalter 129:3 3 | ten || hwa gedeþ æfre / þæt | he | þæt geefne || eall mid riht |
The Paris Psalter 129:7 2 | tnesse || miht on drihtne / and | he | alyseþ || lustum ealle / þa |
The Paris Psalter 129:8 1 | on hine || habbaþ fæste / / # / | he | israhelas || ealle alyseþ / of |
The Paris Psalter 131:2 2 | þ drihten / and gehat gehet || | he | geheold teala / wiþ iacobes || |
The Paris Psalter 131:11 3 | þe || swylce getrymede / þæt | he | hine for hole || ær ne aswor |
The Paris Psalter 131:11 4 | ne aswore / gehet dauide || swa | he | him dyde syþþan / / # / þæt h |
The Paris Psalter 131:12 1 | e him dyde syþþan / / # / þæt | he | weorþlicne || wæstm gesette |
The Paris Psalter 134:3 1 | lofiaþ ge drihten || forþon | he | lungre is / fæstræd and frems |
The Paris Psalter 134:3 3 | orþiaþ his naman || forþon | he | wyrþe is / / # / forþon him god |
The Paris Psalter 134:6 4 | sæ || swylce on eallum / þær | he | dyrne wat || deorce grundas / / |
The Paris Psalter 134:7 1 | wat || deorce grundas / / # / and | he | fram þysse eorþan || ende l |
The Paris Psalter 134:9 1 | c ealra || oþ þa nytenu / / # / | he | sigetacen || sende manegum / fo |
The Paris Psalter 134:14 2 | demeþ || fægere drihten / and | he | biþ on his esnum || agenum f |
The Paris Psalter 135:1 2 | dette || ecum drihtne / forþon | he | god is || and ic ful gearwe w |
The Paris Psalter 135:1 3 | | and ic ful gearwe wat / þæt | he | to worulde byþ || wis and mi |
The Paris Psalter 135:3 3 | n || dædum spedigast / forþon | he | god is || and ic gearwe wat / |
The Paris Psalter 135:4 1 | es || is mycel to worulde / / # / | he | wundur dyde || weorþlic ana / |
The Paris Psalter 135:6 1 | worhte || hæleþa andgit / / # / | he | eorþan æfter wæter || ære |
The Paris Psalter 135:7 1 | er wæter || ærest sette / / # / | he | leohtfatu || leodum ana / micel |
The Paris Psalter 135:10 1 | hte || monan and steorran / / # / | he | ægyptas sloh || and eall heo |
The Paris Psalter 135:11 1 | eall heora frumbearn / / # / and | he | israhelas || ealle oþlædde / |
The Paris Psalter 135:13 1 | allmihte || earmes swylce / / # / | he | readne sæ || recene todælde |
The Paris Psalter 135:16 1 | n sæ || recene forwurdan / / # / | he | gewealdendlice || þuruh west |
The Paris Psalter 135:17 1 | ofe folc || lædde swylce / / # / | he | of stanclife || stearce burna |
The Paris Psalter 135:18 1 | || on leofne þanc / / # / swylce | he | acwealde || cyningas mycle / / # |
The Paris Psalter 135:19 1 | lde || cyningas mycle / / # / and | he | eac ofsloh || æþele cyninga |
The Paris Psalter 135:25 1 | | and us mycel sealde / / # / and | he | us aferede || feondum of hand |
The Paris Psalter 135:26 1 | e wraþe || wæron ealle / / # / | he | eac afedeþ || flæscea æghw |
The Paris Psalter 139:11 4 | wer || yfel gecnysseþ / oþþe | he | on eorþan || eall forweorþe |
The Paris Psalter 143:2 1 | fingras || to gefeohtanne / / # / | he | is mildheortnes || min æt þ |
The Paris Psalter 144:15 2 | d || þa þe hreosaþ ær / and | he | ealle areceþ || earme gebroc |
The Paris Psalter 144:18 2 | egum / eallum on eorþan || and | he | æfter þan / on his weorcum is |
The Paris Psalter 144:19 5 | s ege swylce || elne ræfnaþ / | he | heora bene || bealde gehyreþ |
The Paris Psalter 144:20 3 | hine || lustum healdeþ / and | he | synfulle || swylce todrifeþ / |
The Paris Psalter 145:6 1 | e him on || ahwær syndon / / # / | he | his soþfæst word || swylce |
The Paris Psalter 145:8 3 | geofeþ / weodewum wencelum || | he | hiom wel onfehþ / fyrenfulra w |
The Paris Psalter 146:1 1 | lm 146 / / # / heriaþ drihten || | he | is heah and good / singaþ him |
The Paris Psalter 146:4 1 | nesse || ealle gewriþeþ / / # / | he | recene mæg || riman steorran |
The Paris Psalter 146:6 2 | / milde mode || and manþwære / | he | onfehþ fægere || and fyrenf |
The Paris Psalter 146:9 1 | e fram || æfter groweþ / / # / | he | of beorgum ut || blæde læde |
The Paris Psalter 147:2 1 | þinne soþne god / / # / forþon | he | getrymede || wiþ teonhete / þ |
The Paris Psalter 147:3 1 | nnan þe || ahwær wæren / / # / | he | þine gemæru || gemiclade / þ |
The Paris Psalter 147:4 1 | ætecynnes || holde lynde / / # / | he | his spræce hider || spowendl |
The Paris Psalter 147:5 1 | yrneþ || wundrum sniome / / # / | he | snaw sendeþ || samed anlice / |
The Paris Psalter 147:6 1 | rpeþ || wide swa æscean / / # / | he | his cristallum || cynnum send |
The Paris Psalter 147:7 1 | im standan || stiþe mode / / # / | he | his word sendeþ || þuruh wi |
The Paris Psalter 147:8 1 | tere || weorþeþ sniome / / # / | he | his word eac || ær mid wisdo |
The Paris Psalter 147:9 1 | || eac his domas / / # / ne dyde | he | ahwær swa || eldran cynne / þ |
The Paris Psalter 147:9 2 | ær swa || eldran cynne / þæt | he | him his domas || digle gecydd |
The Paris Psalter 148:5 1 | | herigen drihten / / # / forþon | he | sylfa cwæþ || sona wærun / w |
The Paris Psalter 148:5 3 | / and gesceapene wærun || þa | he | sylfa het / / # / þa he on ecnes |
The Paris Psalter 148:6 1 | n || þa he sylfa het / / # / þa | he | on ecnesse || eall staþelade |
The Paris Psalter 148:6 3 | rulda woruld || wolde healdan / | he | sette bebod || syþþan heo |
The Paris Psalter 148:14 1 | um || heofone and eorþan / / # / | he | horn hefeþ || holdes folces / |
The Paris Psalter 148:14 2 | horn hefeþ || holdes folces / | he | lofe leohteþ || leofe þa ha |
The Paris Psalter 149:4 2 | drihtne / wel licendlic || and | he | wynlice / þam manþwærum syle |
The Paris Psalter 51:6 3 | m þær || fæstne gelyfde / ac | he | on his welan spede || wræste |
The Paris Psalter 52:7 3 | ne || nymþe sylfa god / þonne | he | his folc || fægere alyseþ / o |
The Paris Psalter 53:4 3 | || ece drihten / sawle minre || | he | me swican ne wile / / # / afyr me |
The Paris Psalter 54:21 2 | n drihten || þin soþ gehygd / | he | þe butan fracoþum || fedeþ |
The Paris Psalter 54:22 1 | fedeþ syþþan / / # / ne syleþ | he | soþfæstum || syþþan to fe |
The Paris Psalter 56:3 1 | ndgode || þe me wel dyde / / # / | he | þa of heofenum || hider onse |
The Paris Psalter 57:9 1 | / soþfæst blissaþ || þonne | he | siþ ongan / hu þa arleasan || |
The Paris Psalter 59:11 2 | ihten / soþfæst syllan || and | he | sona mæg / ure fynd gedon || f |
The Paris Psalter 60:5 3 | ynnum iced / oþ þone dæg þe | he | || on drihtnes sceal / on ansyn |
The Paris Psalter 61:2 1 | || her eall gelancg / / # / hwæt | he | is god min || and gearu hæle |
The Paris Psalter 61:2 2 | d min || and gearu hælend / is | he | fultum min || ic ne forhtige |
The Paris Psalter 61:5 3 | de hæfde || georne geþeoded / | he | minre geþylde || þingum wea |
The Paris Psalter 61:6 1 | || þingum wealdeþ / / # / hwæt | he | is god min || and gleaw hæle |
The Paris Psalter 61:12 3 | de / and mildheortness || þæt | he | manna gehwam / æfter his agenu |
The Paris Psalter 61:12 5 | || earnungum demeþ / efne swa | he | wyrceþ || on worldlife |
The Paris Psalter 64:4 1 | sdædum || mihta wealdend / / # / | he | weorþeþ eadig || se þe hin |
The Paris Psalter 65:5 1 | e || ofer eall ylda bearn / / # / | he | mæg onwendan || wætera þry |
The Paris Psalter 65:6 3 | n ecnesse || awa to feore / and | he | ofer ealle þeode || eagum wl |
The Paris Psalter 65:8 1 | ne lof || strang asecgean / / # / | he | mine sawle || sette to life / n |
The Paris Psalter 65:14 4 | an || georne habbaþ / hu mycel | he | dyde || minre sawle / / # / þuru |
The Paris Psalter 65:18 1 | / drihten si gebletsad || þe | he | ne dyde æfre / nymþe he mine |
The Paris Psalter 65:18 2 | | þe he ne dyde æfre / nymþe | he | mine bene || bealde gehyrde / n |
The Paris Psalter 67:4 4 | æs || seftne and rihtne / þe | he | sylfa astah || ofer sunnan up |
The Paris Psalter 67:7 2 | enes || mihte gelædeþ / þæt | he | þa gehæftan || hæleþ snio |
The Paris Psalter 67:21 3 | feonda || her gescæneþ / and | he | tofylleþ || feaxes scadan / þ |
The Paris Psalter 68:33 2 | ten / gehyreþ holdlice || nyle | he | gehæfte eac / on heora neode | |
The Paris Psalter 70:10 4 | and his geara ehtan / syþþan | he | ne hæbbe || helpend ænne / / # |
The Paris Psalter 71:1 2 | / suna cynincges syle || þæt | he | soþ healde / / # / dem þu þin |
The Paris Psalter 71:4 3 | lce || fyrhte þearfan / swylce | he | þearfena bearn || þriste h |
The Paris Psalter 71:5 1 | bearn || þriste hæleþ / / # / | he | þa hermcweþend || hyneþ an |
The Paris Psalter 71:6 1 | woruld || wunaþ him ece / / # / | he | þonne astigeþ || swa se str |
The Paris Psalter 71:8 1 | þ ahafen || hluttor mona / / # / | he | þonne wealdeþ || wera cneor |
The Paris Psalter 71:12 1 | weorþiaþ georne / / # / forþon | he | alyseþ || lungre þearfan / þ |
The Paris Psalter 71:13 1 | r elles || ænigne fultum / / # / | he | helpeþ þearfan || swylce ea |
The Paris Psalter 71:13 2 | fan || swylce eac wædlan / and | he | þearfigendra || sawla gehæl |
The Paris Psalter 71:14 1 | gendra || sawla gehæleþ / / # / | he | of mansceatte || and of mane |
The Paris Psalter 71:15 1 | or him || neode gebyrhted / / # / | he | lyfaþ leodum || him byþ lun |
The Paris Psalter 73:19 2 | eah þe wædla || and þearfa | he | wyle / naman þinne || neode he |
The Paris Psalter 74:7 1 | ma || drihten sylfa / / # / sumne | he | gehyneþ || sumne ahefeþ sni |
The Paris Psalter 74:7 3 | ylled is || þæs onfehþ þe | he | ann / / # / þonne he of þysum o |
The Paris Psalter 74:8 1 | onfehþ þe he ann / / # / þonne | he | of þysum on þæt || þonne |
The Paris Psalter 74:8 2 | æt || þonne oncerreþ / nyle | he | þa dærstan him || don unbry |
The Paris Psalter 75:2 2 | s stow || soþe behealden / and | he | on sione || swylce eardaþ / / # |
The Paris Psalter 75:3 1 | e || swylce eardaþ / / # / þær | he | hornbogan || hearde gebendeþ |
The Paris Psalter 75:6 4 | dome || drihten ariseþ / þæt | he | on eorþan do || ealle hale / |
The Paris Psalter 75:6 5 | eorþan do || ealle hale / þe | he | mildheorte || meteþ and find |
The Paris Psalter 76:1 2 | ann || styrman to drihtne / and | he | me gehyrde || and beheold son |
The Paris Psalter 76:8 2 | æfre god || ungemyndig / þæt | he | miltsige || manna cynne / oþþ |
The Paris Psalter 76:9 5 | licra || worda gemyndig / þæt | he | æt fruman wundor || fæger g |
The Paris Psalter 77:5 3 | an miht || mænigu wundur / þa | he | geworhte || wera cneorissum / / |
The Paris Psalter 77:6 1 | worhte || wera cneorissum / / # / | he | aweahte || gewitnesse / on iaco |
The Paris Psalter 77:7 1 | rahelum || æ gesette / / # / þa | he | fæste bebead || fæderum uss |
The Paris Psalter 77:13 2 | fdon / and þara wundra || þe | he | worhte ær / þara heora yldran |
The Paris Psalter 77:14 1 | eora yldran || on locadan / / # / | he | on ægypta || agenum lande / hi |
The Paris Psalter 77:15 1 | mpotanea || eac mid soþe / / # / | he | sæ toslat || sealte yþa / gef |
The Paris Psalter 77:17 1 | s leoma || folcnede heold / / # / | he | on westene || wide ædran / him |
The Paris Psalter 77:21 1 | widum and sidum / / # / þeah þe | he | of stane || streamas lete / wæ |
The Paris Psalter 77:22 1 | we hwæþere wenaþ || þæt | he | wihte mæge / mid hlafe þis fo |
The Paris Psalter 77:23 2 | æt gehyrde || halig drihten / | he | ylde þa gyt || and eft gespr |
The Paris Psalter 77:25 1 | an || lare forhogedon / / # / het | he | þa widan duru || wolcen onty |
The Paris Psalter 77:33 1 | ncg || eac unnytte / / # / þonne | he | hi sare sloh || þonne hi soh |
The Paris Psalter 77:37 1 | rhþe || fæstne geleafan / / # / | he | þonne is mildheort || and ma |
The Paris Psalter 77:38 1 | nolde hi to flymum gedon / / # / | he | þa manige fram him || mangew |
The Paris Psalter 77:39 1 | e || hæleþum cyþan / / # / and | he | gemunde || þæt hi wæran mo |
The Paris Psalter 77:43 1 | æge || werede and ferede / / # / | he | ægypti || egesan geþywde / mi |
The Paris Psalter 77:44 1 | æt wæs cuþ werum / / # / þær | he | wæterstreamas || wende to bl |
The Paris Psalter 77:49 1 | heora æhta || ealle fyre / / # / | he | æbyligþe on hi || bitter an |
The Paris Psalter 77:50 1 | iþ yfele || englas sende / / # / | he | him weg worhte || wraþan yrr |
The Paris Psalter 77:50 2 | eg worhte || wraþan yrres / ne | he | heora sawlum deaþ || swiþe |
The Paris Psalter 77:51 1 | t || niþcwealm forswealh / / # / | he | þa on þam folce || frumbear |
The Paris Psalter 77:52 1 | stme || folce chames / / # / þa | he | his folc genam || swa fæle s |
The Paris Psalter 77:53 1 | enas || wegas uncuþe / / # / and | he | hi on hihte || holdre lædde / |
The Paris Psalter 77:54 1 | alle þa || yþa fornamon / / # / | he | hi þa gelædde || on leofre |
The Paris Psalter 77:55 1 | | þa his hand begeat / / # / and | he | manige for him || mære þeod |
The Paris Psalter 77:59 2 | æt gehyrde || halig drihten / | he | hi forhogode || and hraþe sy |
The Paris Psalter 77:60 1 | cynn || egsan geþyde / / # / and | he | þa swa gelome wiþsoc || sny |
The Paris Psalter 77:60 2 | se / wæs his agen hus || þær | he | eard genam / ær mid mannum || |
The Paris Psalter 77:61 1 | d mannum || mihtig hæfde / / # / | he | hi þa on hæftnyd || hean ge |
The Paris Psalter 77:65 2 | weaht || wealdend drihten / swa | he | slæpende || softe reste / oþ |
The Paris Psalter 77:66 1 | eorþ man || wine druncen / / # / | he | þa his feondas sloh || and h |
The Paris Psalter 77:67 1 | edwit || awa to feore / / # / and | he | georne wiþsoc || iosepes hus |
The Paris Psalter 77:67 3 | r geceas || effremes cynn / ac | he | geceas iudan him || geswæs f |
The Paris Psalter 77:68 1 | ær him wæs symble leof / / # / | he | þa anhornan || ealra gelicas |
The Paris Psalter 77:69 3 | be sceapum / fostur feormade || | he | him onfencg hraþe / / # / he þo |
The Paris Psalter 77:70 1 | || he him onfencg hraþe / / # / | he | þonne fedeþ || folc iacobes |
The Paris Psalter 77:71 1 | israhela || yrfelafe / / # / and | he | hi þonne butan facne || fede |
The Paris Psalter 79:14 4 | seoh || wingeard þisne / þæt | he | mid rihte || ræde gange / þæ |
The Paris Psalter 80:15 1 | yfele tid || awa to feore / / # / | he | hi fedde || mid fætre lynde / |
The Paris Psalter 81:1 2 | stod || godum on gemange / and | he | hi on midle || mægene toscea |
The Paris Psalter 84:7 3 | odsefan || mælan wille / sybbe | he | his folces || seceþ geornast |
The Paris Psalter 84:8 1 | e hine seceaþ / / # / hwæþere | he | is mid soþe || forswiþe nea |
The Paris Psalter 86:4 3 | gewearþ || mann on innan / and | he | hi þa hehstan || her staþel |
The Paris Psalter 88:23 2 | n hand || settan þence / þæt | he | sæstreamum || syþþan weald |
The Paris Psalter 88:24 1 | reamum || syþþan wealde / / # / | he | me him to fælum || fæder ge |
The Paris Psalter 88:35 2 | a towurpon || wegferende / and | he | on edwit wearþ || ymbsittend |
The Paris Psalter 90:3 1 | n þe geare hycge / / # / forþon | he | me alysde || of laþum grine / |
The Paris Psalter 90:4 1 | unholdum || hearmum worde / / # / | he | me mid his gesculdrum || scea |
The Paris Psalter 90:11 1 | nahwær sceþþan / / # / forþon | he | his englum bebead || þæt hi |
The Paris Psalter 90:14 1 | || liste gebygean / / # / forþon | he | hyhte to me || ic hine hraþe |
The Paris Psalter 90:14 2 | lyse / niode hine scylde || nu | he | cuþe naman minne / / # / he cigd |
The Paris Psalter 90:15 1 | | nu he cuþe naman minne / / # / | he | cigde me || and ic hine cuþl |
The Paris Psalter 91:2 2 | morgene || mægene sæcge / hu | he | milde wearþ || manna cynne / a |
The Paris Psalter 93:7 2 | awe / drihten æfre || dyde swa | he | wolde / ne þæt iacobes god || |
The Paris Psalter 93:9 4 | gesyhþ || eallum sealde / and | he | scearpe ne mæge || gesceawia |
The Paris Psalter 93:13 2 | gena || gehwyrfed byþ / þæt | he | on unriht || eft ne cyrre / oþ |
The Paris Psalter 94:4 3 | gen folc || æfre æt þearfe / | he | þas heahbeorgas || healdeþ |
The Paris Psalter 94:5 1 | as || healdeþ swylce / / # / eac | he | sæs wealdeþ || and he sette |
The Paris Psalter 94:5 1 | / eac he sæs wealdeþ || and | he | sette þone / worhte his folme |
The Paris Psalter 94:7 1 | þe us worhte ær / / # / forþon | he | is drihten god || dema usser / |
The Paris Psalter 94:7 3 | || and his fægere sceap / þa | he | on his edisce || ær afedde / / |
The Paris Psalter 95:4 1 | o dæge || drihtnes hælu / / # / | he | is se mycla god || forþon hi |
The Paris Psalter 95:4 2 | ne mæn sculon / elne herian || | he | is egeslic god / ofer ealle god |
The Paris Psalter 95:9 4 | æst rice / drihten ure || dome | he | syþþan / eorþan ymbhwyrft || |
The Paris Psalter 95:10 1 | mbhwyrft || ealle gesette / / # / | he | ferhtlic riht || folcum deme |
The Paris Psalter 95:12 5 | tan || ecean drihtnes / forþon | he | cwom || on cyneþrymme / þæt |
The Paris Psalter 95:12 6 | cwom || on cyneþrymme / þæt | he | þas eorþan || ealle demde / / |
The Paris Psalter 95:13 1 | an || ealle demde / / # / þonne | he | ymbhwyrft || eorþan folca / so |
The Paris Psalter 97:8 4 | yne || ecean drihtnes / forþon | he | eadig com || eorþan to deman |
The Paris Psalter 97:8 1 | com || eorþan to demanne / / # / | he | ymbhwyrft || eorþan demeþ / s |
The Paris Psalter 98:1 1 | 98 / / # / rixaþ drihten || and | he | reþe folc / healdeþ on yrre | |
The Paris Psalter 98:3 2 | num || þam ecean naman / þæt | he | mid mannum is || mycel and eg |
The Paris Psalter 98:5 4 | l || forþ weorþiaþ / forþon | he | halig is || hæleþa bearnum / |
The Paris Psalter 98:7 2 | cymlice || cigdon drihten / and | he | hi gehyrde || holde mode / spr |
The Paris Psalter 98:8 3 | bebodu || beorhte efnedan / þa | he | him sealde || and sylfa bebea |
The Paris Psalter 99:2 2 | liþe / witaþ wislice || þæt | he | is wealdend god / he us geworht |
The Paris Psalter 99:2 3 | e || þæt he is wealdend god / | he | us geworhte || and we his syn |
The Paris Psalter 99:3 2 | an || and his fæle sceap / þa | he | on his edisce || ealle afedde |
The Paris Psalter 99:4 1 | aþ naman drihtnes || forþon | he | is niþum swæs / is þin milde |
The Metres of Boethius: Proem 4 | || Him wæs lust micel / ðæt | he | ðiossum leodum || leoð spel |
The Metres of Boethius: Proem 7 | ife / selflicne secg, || þonne | he | swelces lyt / gymð for his gil |
The Metres of Boethius: Metre 1 35 | recene to / friþes wilnedon || | he | him fæste gehet / þæt hy eal |
The Metres of Boethius: Metre 1 38 | g / þenden god wuolde || þæt | he | gotena geweald / agan moste || |
The Metres of Boethius: Metre 1 39 | gotena geweald / agan moste || | he | þæt eall aleag / wæs þæm |
The Metres of Boethius: Metre 1 51 | geofa sella || siþþan longe / | he | wæs for weorulde wis || weor |
The Metres of Boethius: Metre 1 60 | mbe / þencean þearflice || hu | he | þider meahte / crecas oncerran |
The Metres of Boethius: Metre 1 72 | h sefa / ege from þam eorle || | he | hine inne heht / on carcernes | |
The Metres of Boethius: Metre 1 76 | ær / wlencea under wolcnum || | he | þy wyrs meahte / þolian þa |
The Metres of Boethius: Metre 1 80 | fæstene || frofre gemunde / ac | he | neowol astreaht || niþer of |
The Metres of Boethius: Metre 10 4 | wolde || wordum biddan / þæt | he | hine æghwonon utan || ymbeþ |
The Metres of Boethius: Metre 10 15 | lisan || heardost lysteþ / and | he | þeah ne mæg || þone tobred |
The Metres of Boethius: Metre 10 31 | forlæt || rodora waldend / ac | he | þone welegan || wædlum geli |
The Metres of Boethius: Metre 10 67 | þ æfter dogorrime || þonne | he | hæfþ drihtnes leafe / hwæt |
The Metres of Boethius: Metre 11 15 | lice || sibbe gecynde / þa þa | he | wolde || þæt þæt he wolde |
The Metres of Boethius: Metre 11 15 | a þa he wolde || þæt þæt | he | wolde / swa lange swa he wolde |
The Metres of Boethius: Metre 11 16 | þæt he wolde / swa lange swa | he | wolde || þæt hit wesan sceo |
The Metres of Boethius: Metre 11 29 | wealdleþer || wille onlæten / | he | hafaþ þe bridle || butu bef |
The Metres of Boethius: Metre 11 72 | es leohtfruma || læt þenden | he | wile / geond þas mæran gescea |
The Metres of Boethius: Metre 11 76 | tan / efne þara bridla || þe | he | gebætte mid / his agen weorc | |
The Metres of Boethius: Metre 12 5 | an / clænum hwæte || þy læs | he | ciþa leas / licge on þæm lan |
The Metres of Boethius: Metre 12 10 | read || healfe þy swetre / gif | he | hwene ær || huniges teare / bi |
The Metres of Boethius: Metre 12 20 | etere / and þy wynsumre || þe | he | wita ma / heardra henþa || her |
The Metres of Boethius: Metre 13 3 | d his bridlum || begþ þider | he | wile / mid his anwalde || ge en |
The Metres of Boethius: Metre 13 43 | eodan / þone ilcan mete || þe | he | hi æror mid / tame getede || h |
The Metres of Boethius: Metre 13 54 | lcne boh || byge wiþ eorþan / | he | biþ upweardes || swa þu an |
The Metres of Boethius: Metre 14 2 | / on his mode þe bet || þeah | he | micel age / goldes and gimma || |
The Metres of Boethius: Metre 14 9 | e || eall underþieded / ne mot | he | þara hyrsta || hionane læda |
The Metres of Boethius: Metre 14 11 | mare / hordgestreona || þonne | he | hiþer brohte |
The Metres of Boethius: Metre 15 5 | lengde || and gimcynnum / þeah | he | wæs on worulde || witena geh |
The Metres of Boethius: Metre 15 15 | dwis || scealc gereccan / þæt | he | him þy selra || sie oþþe |
The Metres of Boethius: Metre 16 1 | e anwald agon || þonne sceal | he | ærest tilian / þæt he his se |
The Metres of Boethius: Metre 16 2 | sceal he ærest tilian / þæt | he | his selfes || on sefan age / an |
The Metres of Boethius: Metre 16 3 | age / anwald innan || þy læs | he | æfre sie / his unþeawum || ea |
The Metres of Boethius: Metre 16 19 | indeas || eastewearde / þeah | he | nu þæt eall || agan mote / hw |
The Metres of Boethius: Metre 16 21 | anwald || auhte þy mara / gif | he | siþþan nah || his selfes ge |
The Metres of Boethius: Metre 17 25 | his unþeawum || underþieded / | he | forlæt ærest || lifes frums |
The Metres of Boethius: Metre 17 29 | elaþ || ælmihtig god / þæt | he | unæþele || a forþ þanan / w |
The Metres of Boethius: Metre 18 3 | a willa || wohhæmetes / þæt | he | mid ealle gedræfþ || anra g |
The Metres of Boethius: Metre 18 11 | cume / hreow to heortan || ær | he | hionan wende |
The Metres of Boethius: Metre 20 242 | an / eft on eorþan || forþæm | he | ær of hire / weox on weorulde |
The Metres of Boethius: Metre 20 250 | / neata cynnum || nergend user / | he | hi siþþan asiow || sæda mo |
The Metres of Boethius: Metre 21 8 | ræþe / fulne friodom || þæt | he | forþ cume / to þæm gesælþu |
The Metres of Boethius: Metre 21 35 | rþan scylen / saula usse || ac | he | hi selfa wile / leoman onlihtan |
The Metres of Boethius: Metre 21 40 | || hlutre beorhto / þonne wile | he | secgan || þæt þære sunnan |
The Metres of Boethius: Metre 22 5 | huru / ænig eorþlic þincg || | he | ærest sceal / secan on him sel |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 | / secan on him selfum || þæt | he | sume hwile / ymbutan hine || æ |
The Metres of Boethius: Metre 22 9 | innan / and forlæte an || swa | he | oftost mæge / ælcne ymbhogan |
The Metres of Boethius: Metre 22 11 | nnet sie / and gesamnige || swa | he | swiþost mæge / ealle to þæm |
The Metres of Boethius: Metre 22 16 | lneg seceþ / gooda æghwylc || | he | ongit siþþan / yfel and unnet |
The Metres of Boethius: Metre 22 17 | n / yfel and unnet || eal þæt | he | hæfde / on his incofan || æro |
The Metres of Boethius: Metre 22 19 | ange / efne swa sweotole || swa | he | on þa sunnan mæg / eagum andw |
The Metres of Boethius: Metre 22 21 | m andweardum || on locian / and | he | eac ongit || his ingeþonc / le |
The Metres of Boethius: Metre 22 46 | twislice / æfter frigne || gif | he | awuht nafaþ / on his modsefan |
The Metres of Boethius: Metre 22 51 | pes || swa bereafod sie / þæt | he | andsware || ænige ne cunne / f |
The Metres of Boethius: Metre 22 52 | unne / findan on ferhþe || gif | he | frugnen biþ / forþæm hit is |
The Metres of Boethius: Metre 22 55 | gio / ald uþwita || ure platon / | he | cwæþ þætte æghwilc || un |
The Metres of Boethius: Metre 22 58 | in to sinum / modes gemynde || | he | mæg siþþan / on his runcofan |
The Metres of Boethius: Metre 23 2 | s þinges / gesælig mon || gif | he | gesion mæge / þone hlutrestan |
The Metres of Boethius: Metre 24 22 | ende / hataþ under heofonum || | he | is se cealda / eallisig tungl | |
The Metres of Boethius: Metre 24 39 | ealne || eorþan and heofones / | he | his gewaldleþer || wel gemet |
The Metres of Boethius: Metre 25 17 | feonde || feore ne æhtum / ac | he | reþigmod || ræst on gehwilc |
The Metres of Boethius: Metre 25 25 | nga / and þæs anwaldes || þe | he | ær hæfde / þonne meaht þu g |
The Metres of Boethius: Metre 25 26 | nne meaht þu gesion || þæt | he | biþ swiþe gelic / sumum þara |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 | gum || þringaþ ymbeutan / gif | he | wyrsa ne biþ || ne wene ic h |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | t þæt him þynceþ || þæt | he | þonne sie / becropen on carcer |
The Metres of Boethius: Metre 25 66 | ra hlaforda || hæftedome / þe | he | hine eallunga ær || underþi |
The Metres of Boethius: Metre 25 67 | e / þæt is wyrse get || þæt | he | winnan nyle / wiþ þæm anwald |
The Metres of Boethius: Metre 25 69 | nwalde || ænige stunde / þær | he | wolde a || winnan onginnan / an |
The Metres of Boethius: Metre 25 71 | urhwunian forþ / þonne næfde | he | || nane scylde / þeah he oferw |
The Metres of Boethius: Metre 25 72 | æfde he || nane scylde / þeah | he | oferwunnen || weorþan sceold |
The Metres of Boethius: Metre 26 7 | / þæm casere || cynericu twa / | he | wæs þracia || þioda aldor / |
The Metres of Boethius: Metre 26 22 | æfde / þracia cining || þæt | he | þonan moste / he let him behin |
The Metres of Boethius: Metre 26 23 | ning || þæt he þonan moste / | he | let him behindan || hyrnde ci |
The Metres of Boethius: Metre 26 37 | lum / gumena gehwylcum || þæt | he | good wære / hehst and halgost |
The Metres of Boethius: Metre 26 41 | lyfde || leoda unrim / forþæm | he | wæs mid rihte || rices hirde |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 | || swa swa wuldres cining / gif | he | to þæm rice wæs || on riht |
The Metres of Boethius: Metre 26 47 | s iobes fæder || god eac swa | he | / saturnus þone || sundbuende / |
The Metres of Boethius: Metre 26 64 | lufode || liþmonna frean / and | he | eac swa same || ealle mægne / |
The Metres of Boethius: Metre 26 66 | e || hi on sefan lufode / þæt | he | to his earde || ænige nyste / |
The Metres of Boethius: Metre 26 68 | nlan || ofer mægþ giunge / ac | he | mid þæm wife || wunode siþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 87 | fde / to sumum diore || swelcum | he | æror / on his lifdagum || geli |
The Metres of Boethius: Metre 27 8 | e magon || bitres gecyndes / nu | he | eow ælce dæg || onet towear |
The Metres of Boethius: Metre 27 9 | d / ne magon ge gesion || þæt | he | symle spyreþ / æfter æghwelc |
The Metres of Boethius: Metre 27 14 | hunta || a biþ on waþe / nyle | he | ænig swæþ || æfre forlæt |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 | swæþ || æfre forlætan / ær | he | gehede || þæt he hwile ær / |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 | lætan / ær he gehede || þæt | he | hwile ær / æfter spyrede || i |
The Metres of Boethius: Metre 27 23 | nriht || æghwelcum men / þæt | he | oþerne || inwitþoncum / fioge |
The Metres of Boethius: Metre 27 28 | a gehwilces || þæt is þæt | he | lufige / godra gehwilcne || swa |
The Metres of Boethius: Metre 27 29 | lufige / godra gehwilcne || swa | he | geornost mæge / mildsige yflum |
The Metres of Boethius: Metre 27 31 | yflum || swa we ær spræcon / | he | sceal þone monnan || mode lu |
The Metres of Boethius: Metre 27 33 | e hatian / and ofsniþan || swa | he | swiþost mæge |
The Metres of Boethius: Metre 28 31 | þritig / geargerimes || þær | he | gio þa wæs / hwa is weoruldmo |
The Metres of Boethius: Metre 28 42 | ndrige / fulles monan || þonne | he | færinga / wyrþ under wolcnum |
The Metres of Boethius: Metre 28 65 | micel / monna ænegum || þæt | he | mægge gesion / dogora gehwilce |
The Metres of Boethius: Metre 28 77 | / to þon firwetgeorn || þæt | he | fela onginþ / leornian lista | |
The Metres of Boethius: Metre 29 16 | rodere / under eorþan grund || | he | ana stent / nis þæt nan wundo |
The Metres of Boethius: Metre 29 17 | stent / nis þæt nan wundor || | he | is wundrum fæst / upende neah |
The Metres of Boethius: Metre 29 22 | þ under heofonum || forþæm | he | hæleþum dæg / bodaþ æfter |
The Metres of Boethius: Metre 29 32 | t æþele tungol || oþþæt | he | be eastan weorþeþ / eldum oþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 48 | || drifþ þone wætan / hwylum | he | gemengeþ || metodes cræfte / |
The Metres of Boethius: Metre 29 70 | wel forþbrengeþ / hit þonne | he | wile || heofona waldend / and e |
The Metres of Boethius: Metre 29 72 | || eorþbuendum / nimþ þonne | he | wile || nergende god / and þæ |
The Metres of Boethius: Metre 29 75 | ceaft / þenaþ and þiowaþ || | he | þonan waldeþ / þæm geweltle |
The Metres of Boethius: Metre 29 77 | eafta / nis þæt nan wundor || | he | is weroda god / cyning and drih |
The Metres of Boethius: Metre 29 83 | fta || on his ærendo / hionane | he | sendeþ || hæt eft cuman / gif |
The Metres of Boethius: Metre 29 84 | sendeþ || hæt eft cuman / gif | he | swa gestæþþig || ne staþo |
The Metres of Boethius: Metre 31 20 | abban to heofonum || þy læs | he | his hige wende / niþer swa þ |
The Metres of Boethius: Metre 4 16 | || þu genedest þone / þæt | he | þære sunnan || siþ bewitig |
The Metres of Boethius: Metre 4 17 | þ bewitige / geara gehwelce || | he | gongan sceal / beforan feran || |
The Metres of Boethius: Metre 5 17 | / atrendlod of þæm torre || | he | on tu siþþan / tosceaden wyr |
The Metres of Boethius: Metre 6 11 | ac se stearca storm || þonne | he | strong cymþ / norþan and east |
The Metres of Boethius: Metre 6 12 | g cymþ / norþan and eastan || | he | genimeþ hraþe / þære rosan |
The Metres of Boethius: Metre 7 4 | | sumne þa geta / cwæþ þæt | he | ne herde || þæt on heane mu |
The Metres of Boethius: Metre 7 7 | / wenan þæs weorces || þæt | he | wisdom mæge / wiþ ofermetta | |
The Metres of Boethius: Metre 7 30 | gan wille / soþan gesælþa || | he | sceal swiþe flion / þisse wor |
The Metres of Boethius: Metre 7 32 | þþan / his modes hus || þær | he | mæge findan / eaþmetta stan | |
The Metres of Boethius: Metre 7 42 | wise || buton wendinge / þonne | he | eall forsihþ || eorþlicu go |
The Metres of Boethius: Metre 8 2 | ord hæfde / swetole areahte || | he | þa siþþan ongan / singan so |
The Metres of Boethius: Metre 8 38 | an ongeat / yfelne mid eldum || | he | wæs æghwæm laþ / eala þær |
The Metres of Boethius: Metre 8 44 | ehwelces / mod amerred || þæt | he | maran ne recþ / ac hit on witt |
The Metres of Boethius: Metre 8 58 | || and æfter gimcynnum / hwæt | he | frecnu gestreon || funde mæn |
The Metres of Boethius: Metre 9 9 | n / unrihtwises || inwidþoncas / | he | het him to gamene || geara fo |
The Metres of Boethius: Metre 9 11 | ices wæs / ealles eþelstol || | he | for unsnyttrum / wolde fandian |
The Metres of Boethius: Metre 9 14 | onge eac / read rasettan || swa | he | romane / secgan geherde || þæ |
The Metres of Boethius: Metre 9 20 | s gamenes || gilpan lyste / þa | he | ne earnade || elles wuhte / but |
The Metres of Boethius: Metre 9 21 | de || elles wuhte / buton þæt | he | wolde || ofer werþiode / his a |
The Metres of Boethius: Metre 9 27 | þelestan || eorlgebyrdum / þe | he | on þæm folce || gefrigen h |
The Metres of Boethius: Metre 9 30 | meca ecgum / billum ofbeatan || | he | his bryde ofslog / self mid swe |
The Metres of Boethius: Metre 9 31 | fslog / self mid sweorde || and | he | symle wæs / micle þe bliþra |
The Metres of Boethius: Metre 9 33 | þra || on breostcofan / þonne | he | swylces morþres || mæst gef |
The Metres of Boethius: Metre 9 37 | gewyrhtum || wohfremmendum / ac | he | on ferþe fægn || facnes and |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | inca gehwilc || heran sceolde / | he | hæfde him to gamene || þonn |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | æfde him to gamene || þonne | he | on gylp astag / hu he eorþcyni |
The Metres of Boethius: Metre 9 47 | || þonne he on gylp astag / hu | he | eorþcyningas || yrmde and cw |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 | s || elles gestioran / eala gif | he | wolde || þæt he wel meahte / |
The Metres of Boethius: Metre 9 53 | an / eala gif he wolde || þæt | he | wel meahte / þæt unriht him | |
The Metres of Boethius: Metre 9 59 | nan worold || liban sceoldon / | he | on unscyldgum || eorla blode / |
Metrical Psalm 91:2 2 | n morgenne || megenne sege / hu | he | milde weærð || mænnæ cyne |
Metrical Psalm 92:1 1 | m 92:1 / / Drihten ricsode wlite | he | scyrdde |
Metrical Psalm 92:2 1 | ydde drihten strangnesse% and | he | begirde hine of megene |
Metrical Psalm 93:13 2 | e gena || gewerfeþ bið / þet | he | on unriht% || eft ne oncyrre / |
Metrical Psalm 93:7 2 | e% / drihten æfre || dyde swæ | he | wolde / ne ðet iacobes god || |
Metrical Psalm 93:9 4 | gesihð || eallum sealde / and | he | scarpe ne mæge || gesceawian |
Metrical Psalm 94:4 3 | n folc || æfre æð ðeærfe / | he | þæs heahbeorgæs || healde |
Metrical Psalm 94:5 1 | # Metrical Psalm 94:5 / / Eæc | he | seæs wealdeð || and he sett |
Metrical Psalm 94:5 1 | Eæc he seæs wealdeð || and | he | sette ðone / worhte his folme |
Metrical Psalm 94:7 1 | Metrical Psalm 94:7 / / Forðon | he | is drihten god || dema usser / |
Metrical Psalm 94:7 3 | | and his fægere sceæp / þæ | he% | on his edisce || ær æfedde. |
The Battle of Brunanburh 40 | n ne þorfte / mæca gemanan || | he | wæs his mæga sceard / freonda |
The Death of Alfred 2 | n hæft sette / and his geferan | he | todraf || and sume mislice of |
The Death of Alfred 14 | ig || swa gebundenne / sona swa | he | lende || on scype man hine bl |
The Death of Alfred 16 | || brohte to þam munecon / and | he | þar wunode || þa hwile þe |
The Death of Alfred 16 | þar wunode || þa hwile þe | he | lyfode / syþþan hine man byri |
The Death of Alfred 18 | gebyrede / ful wurþlice || swa | he | wyrþe wæs / æt þam westende |
The Death of Edward 4 | n godes wæra || gast haligne / | he | on worulda her || wunode þra |
The Death of Edward 16 | emod || bealuleas cyng / þeah | he | lange ær || lande bereafod / w |
Durham 17 | gecheþe / lerde lustum || and | he | his lara wel genom / eardiæþ |
The Rune Poem 3 | wylc || miclun hyt dælan / gif | he | wile for drihtne || domes hle |
The Rune Poem 68 | stdenum / gesewen secgun || oþ | he | siþþan eft / ofer wæg gewat |
The Rune Poem 72 | ferleof || æghwylcum men / gif | he | mot þær rihtes || and gerys |
The Rune Poem 89 | eard / wætre beworpen || þær | he | wynnum leofaþ / ear byþ egle |
Solomon and Saturn 19 | can || crist geherian / woraþ | he | windes full || worpaþ hine d |
Solomon and Saturn 27 | tum full || feohgestreona / gif | he | æfre þæs organes || owiht |
Solomon and Saturn 28 | rganes || owiht cuþe / fracoþ | he | biþ þonne and fremede || fr |
Solomon and Saturn 46 | ristes bec / widmærost word || | he | gewritu læreþ / stefnum steor |
Solomon and Saturn 64 | gastes gife || godspel secgan / | he | biþ seofan snytro || and sau |
Solomon and Saturn 66 | s meolc || mærþa gesælgost / | he | mæg þa saule || of sienniht |
Solomon and Saturn 68 | / feterum gefæstnaþ || þeah | he | hie mid fiftigum / clusum becle |
Solomon and Saturn 69 | d fiftigum / clusum beclemme || | he | þone cræft briceþ / and þa |
Solomon and Saturn 71 | cas || ealle tosliteþ / hungor | he | ahieþeþ || helle gestrudeþ |
Solomon and Saturn 73 | weorpeþ || wuldor getimbreþ / | he | is modigra || middangearde / st |
Solomon and Saturn 75 | onne ealra stana gripe / lamena | he | is læce || leoht wincendra / s |
Solomon and Saturn 76 | ce || leoht wincendra / swilce | he | is deafra duru || dumbra tung |
Solomon and Saturn 84 | wile / lufian butan leahtrum || | he | mæg þone laþan gæst / feoht |
Solomon and Saturn 94 | eþ / eoh e hiene yflaþ || swa | he | a wile / ealra feonda gehwane | |
Solomon and Saturn 99 | lint brecan / scines sconcan || | he | ne besceawaþ no / his leomona |
Solomon and Saturn 101 | ne biþ him læce god / wendeþ | he | hiene þonne under wolcnum || |
Solomon and Saturn 103 | im biþ æt heartan wa / þonne | he | hangiende || helle wisceþ / þ |
Solomon and Saturn 124 | sona / helle hæftling || þæt | he | on hinder gæþ / þonne hiene |
Solomon and Saturn 153 | nde || feoh gestrudeþ / hwilum | he | on wætere || wicg gehnægeþ |
Solomon and Saturn 156 | þ || foldan geseceþ / hwilum | he | gefeteraþ || fæges mannes / h |
Solomon and Saturn 157 | es / handa gehefegaþ || þonne | he | æt hilde sceall / wiþ laþ we |
Solomon and Saturn 159 | rud || lifes tiligan / awriteþ | he | on his wæpne || wællnota he |
Solomon and Saturn 164 | e him se wlite cweme / ac symle | he | sceal singan || þonne he his |
Solomon and Saturn 164 | mle he sceal singan || þonne | he | his sweord geteo / pater noster |
Solomon and Saturn 168 | is feond cyme / // swice || ær | he | soþ wite / þæt þa sienfulla |
Solomon and Saturn 188 | ulfes eard / saulus rice || swa | he | suþ ligeþ / ymbe geallboe || |
Solomon and Saturn 14 | filistina || freond nebrondes / | he | on þam felda ofslog || fif o |
Solomon and Saturn 27 | ed scip / ne fugles flyht || ne | he | mid fotum ne mæg / grund geræ |
Solomon and Saturn 70 | r heafdu / medumra manna || and | he | is on middan hwælen / geowes h |
Solomon and Saturn 71 | e is on middan hwælen / geowes | he | hafaþ fiþeru || and griffus |
Solomon and Saturn 79 | þritig || þusend wintra / ær | he | domdæges || dynn gehyre / nyst |
Solomon and Saturn 114 | / cealde geclungne || full oft | he | gecostaþ eac / wildeora worn | |
Solomon and Saturn 115 | eac / wildeora worn || wætum | he | oferbricgeþ / gebryceþ burga |
Solomon and Saturn 154 | iste / on domes dæge || þonne | he | demeþ eallum gesceaftum / salo |
Solomon and Saturn 189 | hwile / þone deoran siþ || ac | he | hine adreogan sceall / saturnus |
Solomon and Saturn 206 | lome / grimme greotan || þonne | he | geong færeþ / hafaþ wilde mo |
Solomon and Saturn 236 | men || snæd oþþglideþ / þa | he | be leohte gesihþ || luteþ |
Solomon and Saturn 240 | nod biþ / to þycgganne || gif | he | hit geþencan cann / þonne him |
Solomon and Saturn 257 | || ne þes middangeard / þæt | he | forþ ne sie || fyrenes cynne |
Solomon and Saturn 275 | da gehwylce / gemetigian || gif | he | biþ modes gleaw / and to his f |
Solomon and Saturn 290 | d side byrnan || cwæþ þæt | he | mid his gesiþum wolde / hiþan |
Solomon and Saturn 292 | þy teoþan dæle || oþþæt | he | his tornes ne cuþe / ende þur |
Solomon and Saturn 1 | / oþer hine læreþ || þæt | he | lufan healde / metodes miltse | |
Solomon and Saturn 10 | || on feower gecynd / oþþæt | he | gewendeþ || on þa wyrsan ha |
The Menologium 33 | þe / feorþan geare || þænne | he | furþor cymeþ / ufor anre niht |
The Menologium 98 | þne on breostum || þæs þe | he | on brytene her / eaþmode him | |
Maxims II 6 | cealdost / lencten hrimigost || | he | byþ lengest ceald / sumor sunw |
Maxims II 56 | ian / fægere ongildan || þæt | he | ær facen dyde / manna cynne || |
Maxims II 66 | aft / sigefolca gesetu || þær | he | sylfa wunaþ |
The Judgment Day II 45 | giendum || selest hihta / ðæt | he | wunda her || wope gecyðe / upl |
The Judgment Day II 59 | / mid undædum || eall gesymed / | he | drihtene swa ðeah || deaðe |
The Judgment Day II 61 | bena bebead || breostgehigdum / | he | mid lyt wordum || ac geleaffu |
The Judgment Day II 110 | fð || nanre mihte wiht / ðæt | he | ðære nihte || genipu mæge |
The Judgment Day II 142 | de || scylda on worulde / ðæt | he | ænigum men || ypte oððe cy |
The Judgment Day II 154 | ðe || ræsct and efesteð / hu | he | synfullum || susle gefremme / n |
The Judgment Day II 157 | ðær || are gefremman / buton | he | horwum sy || her afeormad / and |
The Judgment Day II 195 | / for ðæs ofnes bryne || eal | he | is bealuwes full / hwilum eac |
The Rewards of Piety 11 | a || to ðinum hælende / ðæt | he | ðine synna || adwæscan wyll |
The Rewards of Piety 30 | tigne || ealninga bidde / ðæt | he | ðe ne forlæte || laðum to |
The Rewards of Piety 38 | yfel / manna gehwilcum || ðæt | he | micel age / gif he him god ne o |
The Rewards of Piety 39 | cum || ðæt he micel age / gif | he | him god ne ondræt || / swiðo |
The Rewards of Piety 50 | ddan / heofena drihten || ðæt | he | ðe hæl gife / milde mundbora |
A Summons to Prayer 27 | ihtne || [alta polorum] / ðæt | he | ðine saule || [summus iudex] |
A Summons to Prayer 29 | lice || [factor aeternus] / and | he | gelæde || [luce perhennem] / |
The Creed 30 | eomormod || iosep byrigde / and | he | of helle || huðe gefette / of |
The Creed 35 | frea || recene of moldan / and | he | feowertig daga || folgeras si |
The Creed 38 | n || eðel secan / cwæð ðæt | he | nolde || nænne forlætan / ðe |
Fragment of Psalm 102 1 | re weorðan / ealra goda || ðe | he | ðe ær dyde / / # / he ðinum ma |
Fragment of Psalm 102 2 | da || ðe he ðe ær dyde / / # / | he | ðinum mandædum || miltsade |
Fragment of Psalm 102 2 | illan || fægere mid gode / / # / | he | ðe gesigefæste || soðre mi |
Fragment of Psalm 50 4 | er || ðone halgan gast / ðæt | he | me færinga || fremde wyrðe / |
Psalm 50 4 | cynost || criste liofost / wæs | he | under hiofenum || hearpera m |
Psalm 50 6 | m || gefrigen hæbben / sangere | he | wæs soðfæstest || swiðe g |
Psalm 50 21 | s feores sceldig / for ðam ðe | he | uriam het || aldre beneman / fr |
Psalm 50 24 | e to wife / for gitsunga || ðe | he | godes eorre / ðurh his selfes |
Psalm 50 151 | god || weorðne munde / forðon | he | gebette || balaniða hord / mid |
Psalm 50 153 | aðmede || ingeðance / ða ðe | he | on ferðe || gefræmed hæfde |
A Prayer 14 | wa him ðære mirigðe / ðonne | he | ða handlean || hafað and sc |
A Prayer 15 | n || hafað and sceawað / bute | he | ðæs yfeles || ær geswyce / s |
A Prayer 19 | el hym ðæs geweorces / ðonne | he | ða handlean || hafað and sc |
A Prayer 20 | an || hafað and sceawað / gyf | he | ealteawne || ende gedreogeð / |
Thureth 5 | ðe leoht gesceop / gemyndi is | he | || mihta gehwylcre / ðæs ðe |
Thureth 6 | || mihta gehwylcre / ðæs ðe | he | on foldan || gefremian mæg / a |
Thureth 8 | e || ðeoda waldend / ðæs ðe | he | on gemynde || madma manega / wy |
Thureth 10 | earcian || metode to lace / and | he | sceal æce lean || ealle find |
Thureth 11 | ean || ealle findan / ðæs ðe | he | on foldan || fremað to ryhte |
Aldhelm 13 | quem tenet] / [encratea] || ac | he | ealneg sceal / boethia || bidda |
Aldhelm 17 | ðan / [fortis factor] || ðæt | he | forð simle |
The Seasons for Fasting 7 | a gescead / sylfum asæde || hu | he | ðone soðan weg / leofum leods |
The Seasons for Fasting 23 | | and to byrgenne / gedemdon || | he | ðær bedigled wæs / and ðy |
The Seasons for Fasting 95 | gregoriæ || gumena papa / ðus | he | gesette || sylf ond dyhte / ða |
The Seasons for Fasting 99 | gla land || estum filiað / swa | he | æt ðæm setle || sylfa gede |
The Seasons for Fasting 107 | l se goda / mære moyses || ær | he | on munt styge / he ðæt fæste |
The Seasons for Fasting 108 | oyses || ær he on munt styge / | he | ðæt fæsten heold || feower |
The Seasons for Fasting 109 | g daga / and nyhta samod || swa | he | nahtes anbat / ær he ða deora |
The Seasons for Fasting 110 | od || swa he nahtes anbat / ær | he | ða deoran æ || dryhtnes anf |
The Seasons for Fasting 126 | g daga / and nihta samod || swa | he | nahtes anbat / ær he on horeb |
The Seasons for Fasting 127 | od || swa he nahtes anbat / ær | he | on horeb dun || hali ferde / ut |
The Seasons for Fasting 154 | nes weord || heolp and lærde / | he | hine dyppan let || deorum ðw |
The Seasons for Fasting 156 | bæðe || fyrena bedæled / and | he | feowertig daga || firsude met |
The Seasons for Fasting 164 | gann || wommes gemyndig / ðæt | he | stræla his || stellan mihte / |
The Seasons for Fasting 169 | weard / costian durre || ðonne | he | crist dyde / wereda wulderfrean |
The Seasons for Fasting 171 | frean || womma leasne / ne mæg | he | ðæs inne || ahwæt scotian / |
The Seasons for Fasting 172 | s inne || ahwæt scotian / gif | he | myrcels næfð || manes æt e |
The Seasons for Fasting 173 | s næfð || manes æt egum / ac | he | on hinder scrið || and ðe h |
The Seasons for Fasting 182 | e / oð ða nigoðan tid || and | he | na bruce / flæsces oððe fyrn |
The Seasons for Fasting 183 | oððe fyrna || ðæ læs ðe | he | fah wese / sceolan sacerdas || |
The Seasons for Fasting 186 | an / on ðam fæstenne || ðæt | he | freond wese / folce gynd foldan |
The Seasons for Fasting 196 | ilcum / wið his arwesan || gyf | he | him ærur hæfð / bitere onbol |
The Seasons for Fasting 205 | fremman / ryhthicgennde || ðe | he | to ræde tæchð / drince he hi |
The Seasons for Fasting 206 | e he to ræde tæchð / drince | he | him ðæt drofe || oððe ð |
The Seasons for Fasting 218 | tyhtað gelome / secgað ðæt | he | synleas || syllan mote / ostran |
The Seasons for Fasting 228 | dreng || welhwa mote / siððan | he | mæssan hafað || meðig ðic |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 3 | idanc / uerc uuldurfadur || sue | he | uundra gihuaes / eci dryctin || |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 5 | s / eci dryctin || or astelidæ / | he | aerist scop || aelda barnum / h |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 3 | anc / weorc wuldorfæder || swa | he | wundra gehwæs / ece drihten || |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 5 | s / ece drihten || or onstealde / | he | ærest sceop || eorðan bearn |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 8 | || searoðonca hord / forðæm | he | monncynnes || mæst gestriend |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14 | gan bi ðære bisene || ðæt | he | his biscepum / sendan meahte || |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 | o frofre gehet || foldbuendum / | he | cwæð ðæt he wolde || ðæ |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15 | m || welerum gehæftað / ðæt | he | on unnyt || ut ne tofloweð / a |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 29 | || bete hine georne / ðy læs | he | forsceade || scirost wætra / o |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2 | / / || /e ðe me rædan ðance / | he | in me findan mæg || gif hine |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 4 | lifes || godre biesene / ðæt | he | ful eaðe mæg || upp gestiga |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 21 | || / forgyu/ ða gyltas || ðe | he | geo worhte / and eac resðe mid |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26 | um || ealra cyninga / ðara ðe | he | sið oððe ær fore || secga |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 27 | r fore || secgan hyrde / oððe | he | iorðcyninga ær || ænigne g |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 6 | wrat || bam handum twam / ðæt | he | mote manega gyt || mundum syn |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9 | weald / rodera waldend || ðæt | he | on riht mote / oð his daga end |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 2 | man for- / stolenne. Cwyð ær | he | ænyg oþer word cweðe: / Beth |
Metrical Charm 12: Against a Wen 5 | hauest ermig || enne broðer / | he | ðe sceal legge || leaf et he |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 31 | rum / wyrm com snican || toslat | he | man / ða genam woden || nigun |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38 | hten / halig on heofonum || ða | he | hongode / sette and sænde || o |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 | fere ham ðæt feoh || / ðæt | he | næfre næbbe landes || ðæt |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5 | næfre næbbe landes || ðæt | he | hit oðlæde / ne foldan || ð |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7 | hit oðferie / ne husa || ðæt | he | hit oðhealde / gif hyt hwa ged |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11 | || and his mundcræftas / eall | he | weornige || swa syre wudu weo |
Instructions for Christians 2 | inra / þone teoðan dæl; || | he | getyþað þe / and he ðe mæ |
Instructions for Christians 3 | æl; || he getyþað þe / and | he | ðe mænigfealdað || mycle |
Instructions for Christians 6 | o þæra ecan || eadignesse; / | he | ne missað na || ða he gemet |
Instructions for Christians 6 | sse; / he ne missað na || ða | he | gemetað. / An is monnes geswin |
Instructions for Christians 13 | þeing. / An is ærest || þæt | he | ofte do / wop and hreowe% || f |
Instructions for Christians 15 | onne is þæt oðer, || þæt | he | æfter þan / heofanan kyninge |
Instructions for Christians 17 | ne is þæt þridde, || þæt | he | æfre sceal, / a wilnie eces l |
Instructions for Christians 19 | nne is þæt feorðe || þæt | he | fremman sceal, / þæt he geme |
Instructions for Christians 20 | æt he fremman sceal, / þæt | he | gemettige || metas and drinca |
Instructions for Christians 48 | andian || witona ænig / þæt | he | his% ælmessan || ofte gesyll |
Instructions for Christians 54 | lissum forgyldað || þam ðe | he | ær lustum gæf. / Gif we us sy |
Instructions for Christians 60 | t beoð anlicost || swylc swa | he | wære / on mægðhade || metod |
Instructions for Christians 64 | e / geleornian hwæt-hwugo, || | he | bið lað Gode, / and his saul |
Instructions for Christians 67 | ællað lufæ || on wisdome, / | he | hit mid þam mod gifeð, || m |
Instructions for Christians 71 | etere bið þe dusige, || gif | he | on breostum can / his unwisdom |
Instructions for Christians 95 | bede || rinca gewylce, / þæt | he | þence to þam || ðe he þon |
Instructions for Christians 95 | æt he þence to þam || ðe | he | þonne cweðe. / Se ðe ear gif |
Instructions for Christians 97 | / bearna gehwylce, || bysmer | he | gewyrceð / furþur mycele || |
Instructions for Christians 103 | m, || God on heofonum, / þæt | he | for his ege || ær gewonede. / |
Instructions for Christians 108 | ht / eft on ænglisc, || þæt | he | eallum scyle / clæne sellan; |
Instructions for Christians 109 | llum scyle / clæne sellan; || | he | bið gecoræn to þan / sygora |
Instructions for Christians 110 | n to þan / sygora wearde. || | He | sceal swilc wesan / þæt he ge |
Instructions for Christians 111 | || He sceal swilc wesan / þæt | he | gelæran cunne || his leodscy |
Instructions for Christians 120 | / healan and gehyran, || þeah | he | heah-gestreon / on eorð-rice |
Instructions for Christians 130 | ahefð / for his ofer-mode, || | he | bið earm for Gode. / Hwæt, we |
Instructions for Christians 142 | l wela || manna ænegum, / gif | he | to swiðe ne bið || sylfe be |
Instructions for Christians 153 | || gewyrce georne. / Ne þearf | he | þæs gewenan || þæt hine d |
Instructions for Christians 154 | odd / maran mænige% || þonne | he | hine onmunde ær. / Spræc God |
Instructions for Christians 168 | fulfæstlice þencð || þæt | he | forð ofer þæt / þam æfre |
Instructions for Christians 170 | e to || eft ne gecyrre / þeah | he | ne fæste nawiht || / þonne |
Instructions for Christians 180 | nig / onwendan to wille || gif | he | ne wolde ær. / þær ðær aht |
Instructions for Christians 186 | icað / þinga gehwilce || ða | he | þonne doð, / gif he his ælm |
Instructions for Christians 187 | e || ða he þonne doð, / gif | he | his ælmyssan || alning dæle |
Instructions for Christians 198 | mid ælle forwurðon, / ac gif | he | æfter ðan || mid alle mægn |
Instructions for Christians 199 | synna geswicað, || ne þearf | he | swiltan for þam. / Nis þæs w |
Instructions for Christians 201 | | witena ænegum / þæt þæt | he | geond ealla || eorðen rices |
Instructions for Christians 202 | ices / secan sigora God, || ac | he | symle mæg / wunian on þem wi |
Instructions for Christians 203 | / wunian on þem wicum || ðe | he | wunode ær, / gif þæt he wol |
Instructions for Christians 204 | ðe he wunode ær, / gif þæt | he | wolde || þæt he wolde þær |
Instructions for Christians 204 | / gif þæt he wolde || þæt | he | wolde þær, / forþon geond e |
Instructions for Christians 217 | his synna swa some, || þeah | he | symle ne mage / bewacan and be |
Instructions for Christians 226 | weorc and angin, / forþon ðe | he | is heah-cræftig || heofonas |
The Battle of Finnsburh 19 | arulf || guþere styrde / þæt | he | swa freolic feorh || forman s |
The Battle of Finnsburh 22 | iþa heard || anyman wolde / ac | he | frægn ofer eal || undearning |
The Battle of Finnsburh 24 | e / sigeferþ is min nama cweþ | he | || ic eom secgena leod / wrecce |
Waldere, Fragment II 27 | lpe gelifeþ / to gode gioce || | he | þær gearo findeþ / gif þa e |
Waldere B 28 | e gelifeð, / to gode gioce, || | he | þær gearo findeð / gif ða e |
The Battle of Maldon 6 | orl nolde || yrhþo geþolian / | he | let him þa of handon || leof |
The Battle of Maldon 9 | e / wacian æt þam wige || þa | he | to wæpnum feng / eac him wolde |
The Battle of Maldon 12 | a forþ beran / gar to guþe || | he | hæfde god geþanc / þa hwile |
The Battle of Maldon 13 | fde god geþanc / þa hwile þe | he | mid handum || healdan mihte / b |
The Battle of Maldon 14 | te / bord and bradswurd || beot | he | gelæste / þa he ætforan his |
The Battle of Maldon 15 | swurd || beot he gelæste / þa | he | ætforan his frean || feohtan |
The Battle of Maldon 21 | an || and ne forhtedon na / þa | he | hæfde þæt folc || fægere |
The Battle of Maldon 22 | æt folc || fægere getrymmed / | he | lihte þa mid leodon || þær |
The Battle of Maldon 23 | þær him leofost wæs / þær | he | his heorþwerod || holdost wi |
The Battle of Maldon 27 | rænde to þam eorle || þær | he | on ofre stod / me sendon to þe |
The Battle of Maldon 99 | odon / byrhtnoþ mid beornum || | he | mid bordum het / wyrcan þone w |
The Battle of Maldon 112 | te geceas / byrhtnoþes mæg || | he | mid billum wearþ / his swuster |
The Battle of Maldon 119 | gesæde / þam burþene || þa | he | byre hæfde / swa stemnetton || |
The Battle of Maldon 134 | ndod wearþ || wigena hlaford / | he | sceaf þa mid þam scylde || |
The Battle of Maldon 136 | egremod wearþ se guþrinc || | he | mid gare stang / wlancne wicing |
The Battle of Maldon 138 | geaf / frod wæs se fyrdrinc || | he | let his francan wadan / þurh |
The Battle of Maldon 140 | ses hals || hand wisode / þæt | he | on þam færsceaþan || feorh |
The Battle of Maldon 141 | ceaþan || feorh geræhte / þa | he | oþerne || ofstlice sceat / þ |
The Battle of Maldon 142 | t / þæt seo byrne tobærst || | he | wæs on breostum wund / þurh |
The Battle of Maldon 158 | esyrwed || secg to þam eorle / | he | wolde þæs beornes || beagas |
The Battle of Maldon 163 | e gelette || lidmanna sum / þa | he | þæs eorles || earm amyrde / f |
The Battle of Maldon 165 | || fealohilte swurd / ne mihte | he | gehealdan || heardne mece / wæ |
The Battle of Maldon 170 | otum leng || fæste gestandan / | he | to heofenum wlat # || / geþan |
The Battle of Maldon 187 | mænigne oft || mear gesealde / | he | gehleop þone eoh || þe ahte |
The Battle of Maldon 195 | arnunga || ealle gemundon / þe | he | him to duguþe || gedon hæfd |
The Battle of Maldon 197 | de / on þam meþelstede || þa | he | gemot hæfde / þæt þær modi |
The Battle of Maldon 209 | mælde / ælfwine þa cwæþ || | he | on ellen spræc / gemunan þa m |
The Battle of Maldon 222 | e || me is þæt hearma mæst / | he | wæs ægþer min mæg || and |
The Battle of Maldon 223 | n mæg || and min hlaford / þa | he | forþ eode || fæhþe gemunde |
The Battle of Maldon 224 | eode || fæhþe gemunde / þæt | he | mid orde || anne geræhte / flo |
The Battle of Maldon 233 | igan to wige || þa hwile þe | he | wæpen mæge / habban and heald |
The Battle of Maldon 237 | ende þæs formoni man || þa | he | on meare rad / on wlancan þam |
The Battle of Maldon 241 | n || abreoþe his angin / þæt | he | her swa manigne || man aflymd |
The Battle of Maldon 243 | inde ahof / bord to gebeorge || | he | þam beorne oncwæþ / ic þæt |
The Battle of Maldon 251 | wæpen niman / ord and iren || | he | ful yrre wod / feaht fæstlice |
The Battle of Maldon 252 | wod / feaht fæstlice || fleam | he | forhogode / dunnere þa cwæþ |
The Battle of Maldon 264 | el ongan || geornlice fylstan / | he | wæs on norþhymbron || heard |
The Battle of Maldon 266 | rn || him wæs æscferþ nama / | he | ne wandode na || æt þam wig |
The Battle of Maldon 267 | e na || æt þam wigplegan / ac | he | fysde forþ || flan genehe / hw |
The Battle of Maldon 268 | e forþ || flan genehe / hwilon | he | on bord sceat || hwilon beorn |
The Battle of Maldon 269 | n tæsde / æfre embe stunde || | he | sealde sume wunde / þa hwile |
The Battle of Maldon 270 | alde sume wunde / þa hwile þe | he | wæpna || wealdan moste / þa g |
The Battle of Maldon 273 | ul || gylpwordum spræc / þæt | he | nolde fleogan || fotmæl land |
The Battle of Maldon 275 | c bugan || þa his betera leg / | he | bræc þone bordweall || and |
The Battle of Maldon 276 | þ þa beornas feaht / oþþæt | he | his sincgyfan || on þam sæm |
The Battle of Maldon 277 | mannum / wurþlice wrec || ær | he | on wæle læge / swa dyde æþe |
The Battle of Maldon 284 | / offa þone sælidan || þæt | he | on eorþan feoll / and þær ga |
The Battle of Maldon 287 | æt hilde || offa forheawen / | he | hæfde þeah geforþod || þ |
The Battle of Maldon 287 | fde þeah geforþod || þæt | he | his frean gehet / swa he beotod |
The Battle of Maldon 288 | þæt he his frean gehet / swa | he | beotode ær || wiþ his beahg |
The Battle of Maldon 292 | n wælstowe || wundum sweltan / | he | læg þegenlice || þeodne ge |
The Battle of Maldon 297 | unu || wiþ þas secgas feaht / | he | wæs on geþrange || hyra þr |
The Battle of Maldon 309 | s eald geneat || æsc acwehte / | he | ful baldlice || beornas lærd |
The Battle of Maldon 319 | bylde / godric to guþe || oft | he | gar forlet / wælspere windan | |
The Battle of Maldon 321 | windan || on þa wicingas / swa | he | on þam folce || fyrmest eode |
The Battle of Maldon 322 | de / heow and hynde || oþþæt | he | on hilde gecranc / næs þæt n |
Genesis A 4 | m lufien || he is mægna sped / | heafod | ealra || heahgesceafta / frea |
Genesis B 444 | de fæcne hyge / hæleþhelm on | heafod | asette || and þone full hear |
Genesis A 912 | aþ under heofnum || and þin | heafod | tredeþ / fah mid fotum sinum | |
Christ and Satan 381 | þ monnum / þa hi hælendes || | heafod | gesawon / þonne wæs þam atol |
Soul and Body I 108 | eoce oþþe frofre / biþ þæt | heafod | tohliden || handa toliþode / g |
Soul and Body I 120 | n þurheteþ || ufan on þæt | heafod | / ond to ætwelan || oþrum ger |
Christ A 4 | || wel ðe geriseð / ðæt ðu | heafod | sie || healle mærre / ond geso |
Christ C 1125 | || ond fystum eac / ond ymb his | heafod | || heardne gebigdon / beag ðyr |
Christ C 1434 | e monna lufan || min ðrowade / | heafod | hearmslege || hleor geðolade |
Christ C 1444 | | ða hi hwæsne beag / ymb min | heafod | || heardne gebygdon / ðream bi |
Soul and Body II 103 | eoce oððe frofre / bið ðæt | heafod | tohliden || honda tohleoðode |
Soul and Body II 116 | n ðurhiteð || ufon on ðæt | heafod | / wyrmum to wiste || ðonne bi |
Riddles 15 1 | s 15 / / hals is min hwit || ond | heafod | fealo / sidan swa some || swift |
Riddles 25 8 | mec on reodne || reafað min | heafod | / fegeð mec on fæsten || fele |
Riddles 58 7 | idum / hafað hefigne steort || | heafod | lytel / tungan lange || toð n |
Riddles 61 5 | æs / siððan me on hreðre || | heafod | sticade / nioðan upweardne || |
Riddles 65 3 | fað mec on headre || ond min | heafod | scireð / biteð mec on bær li |
Riddles 81 2 | m byledbreost || belcedsweora / | heafod | hæbbe || ond heane steort / ea |
Riddles 91 1 | # Riddles 91 / / min | heafod | is || homere geðuren / searopi |
The Phoenix 293 | ða breost foran / is him ðæt | heafod | || hindan grene / wrætlice wri |
The Wanderer 43 | | ond on cneo lecge / honda ond | heafod | || swa he hwilum ær / in geard |
Beowulf 48 | n || segen geldenne / heah ofer | heafod | || leton holm beran / geafon on |
Beowulf 1639 | to ðæm goldsele || grendles | heafod | / oððæt semninga || to sele |
Beowulf 1648 | axe || on flet boren / grendles | heafod | || ðær guman druncon / egesli |
Judith 110 | enan hund || ðæt him ðæt | heafod | wand / forð on ða flore || l |
Judith 126 | gebrohte / ðæs herewæðan || | heafod | swa blodig / on ðam fætelse | |
Judith 173 | ncolmode / ðæs herewæðan || | heafod | onwriðan / ond hyt to behðe | |
Judith 179 | tan / hæðenes heaðorinces || | heafod | starian / holofernus || unlyfig |
The Paris Psalter 108:25 2 | sona hig wegdan / hrerdan heora | heafod | || help min drihten god / and m |
The Paris Psalter 109:6 1 | 09 / / # / # hefige gefylleþ || / | heafod | he gebreceþ || hæleþa mæn |
The Paris Psalter 109:7 3 | dædfromran / and forþon hiora | heafod | || hebbaþ syþþan |
The Paris Psalter 138:3 4 | adest || handa þinre / me ofer | heafod | || holde gesettest / / # / wundor |
The Paris Psalter 139:7 2 | en / hælo minre || and þu min | heafod | scealt / on gefeohtdæge || feo |
The Paris Psalter 139:9 1 | || hwile weorþen / / # / him ymb | heafod | || hefegast gewinna / þæt hi |
The Paris Psalter 65:10 3 | st us mænige eac || men ofer | heafod | / / # / we þuruh fyr faraþ || a |
The Paris Psalter 73:12 3 | swylce gebræce / þæt dracan | heafod | || deope wætere / / # / þu þæ |
The Paris Psalter 73:13 2 | rcome / and his þæt hearde || | heafod | gescændest / sealdest siglhear |
The Paris Psalter 82:2 3 | r || feodan drihten / and heora | heafod | wiþ þe || hofan swiþe / / # / |
Solomon and Saturn 281 | modor / weana wyrtwela || wopes | heafod | / frumscylda gehwæs || fæder |
The Lord's Prayer II 62 | an || ealra cyninga / help and | heafod | || halig læce / reðe and riht |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 24 | si me wuldres hyht / hand ofer | heafod | || haligra rof / sigerofra sceo |
Genesis A 38 | eorce to leane / helleheafas || | hearde | niþas / heht þæt witehus || |
Genesis B 373 | eom rices leas / habbaþ me swa | hearde | || helle clommas / fæste befan |
Genesis B 444 | afod asette || and þone full | hearde | geband / spenn mid spangum || w |
Genesis B 746 | arþ || wraþ on mode / on hyge | hearde | || and us on helle bedraf / on |
Genesis A 921 | n gewealde || mid weres egsan / | hearde | genearwad || hean þrowian / þ |
Genesis A 936 | st / oþþæt þe to heortan || | hearde | gripeþ / adl unliþe || þe þ |
Genesis A 992 | s telgan / hrinon hearmtanas || | hearde | and sare / drihta bearnum || do |
Genesis A 997 | wiþan / nales holunge || ac us | hearde | sceod / freolecu fæmne || þur |
Genesis A 1862 | fmyne || þæs wraþe ongeald / | hearde | mid hiwum || hægstealdra wyn |
Daniel 94 | ry comon || to þeodne foran / | hearde | and higeþancle || þær se h |
Daniel 431 | him || cnihtas gangan / hyssas | hearde | || hyrdon lare / cyrdon cynegod |
Daniel 597 | heah fram heortan || he þæs | hearde | ongeald / ongan þa gyddigan || |
Andreas 18 | m bonena hand / on herefelda || | hearde | gesceode / eal wæs þæt mearc |
Soul and Body I 153 | | leofost manna / on minum hige | hearde | || þæs þe ic þe on þyssu |
Elene 400 | e cunnon / þurh hwæt þu þus | hearde | || hlæfdige us / eorre wurde | |
Christ A 364 | gæstas / hetlen helsceaða || | hearde | genyrwad / gebunden bealorapum |
Christ C 890 | de folc / gehyran hygegeomor || | hearde | gefysed / cearum cwiðende || c |
Christ C 1017 | ne gecynd || cearum sorgende / | hearde | ondrede || ðonne sio halge g |
Christ C 1456 | some / ðurh ða ic hongade || | hearde | gefæstnad / meaht her eac gese |
Christ C 1513 | oncyninge || ðæs ge sceolon | hearde | adreogan / wite to widan ealdre |
Guthlac A 275 | eoð ðe hungor ond ðurst || | hearde | gewinnan / gif ðu gewitest || |
Riddles 52 2 | ed fergan / under hrof sales || | hearde | twegen / ða wæron genamnan || |
The Descent into Hell 87 | eofiende / under helle dorum || | hearde | sceoldon / bidan in bendum || b |
Riddles 88 10 | d min broðor || begen wæron | hearde | / eard wæs ðy weorðra || ðe |
Riddles 91 5 | nitan sceal || hringum gyrded / | hearde | wið heardum || hindan ðyrel |
Beowulf 1343 | n sefan greoteð / hreðerbealo | hearde | || nu seo hand ligeð / se ðe |
Beowulf 1438 | oferspreotum / heorohocyhtum || | hearde | genearwod / niða genæged || o |
Beowulf 1553 | ne || helpe gefremede / herenet | hearde | || ond halig god / geweold wigs |
Beowulf 2205 | yne gesohtan || on sigeðeode / | hearde | hildefrecan || heaðoscilfing |
Beowulf 2829 | hine irenna || ecga fornamon / | hearde | heaðoscearde || homera lafe / |
Beowulf 3153 | æt hio hyre heofungdagas || | hearde | ondrede / wælfylla worn || wer |
Judith 116 | um bewunden || witum gebunden / | hearde | gehæfted || in hellebryne / æ |
Judith 216 | n / hæðenra hosp || him ðæt | hearde | wearð / æt ðam æscplegan || |
The Paris Psalter 101:4 3 | s folmum / is min heorte eac || | hearde | geswenced / forþon ic ær forg |
The Paris Psalter 106:26 2 | gedrefede þa || deope syndan / | hearde | onhrerede || her anlicast / hu |
The Paris Psalter 108:22 2 | ma þearfa / is me heorte on || | hearde | gedrefed / / # / ic eom scuan gel |
The Paris Psalter 117:13 1 | s || neode scylde / / # / ic wæs | hearde | cnyssed || and ic me helpe fa |
The Paris Psalter 122:4 3 | anegum synt / forhogednessum || | hearde | gefylde / / # / and we manegum sy |
The Paris Psalter 123:5 2 | æt ne dyde æfre / þæt us on | hearde | || hæftnyd sealde / þam þe u |
The Paris Psalter 142:4 5 | eþres / and me is heorte on || | hearde | gedrefed / / # / þonne ic on mod |
The Paris Psalter 143:18 1 | / ne hreosaþ hi to hrusan || | hearde | gebiged / ne þær fernes is || |
The Paris Psalter 68:8 2 | æfnade / and me hleorsceame || | hearde | becwoman / and ic framþe wear |
The Paris Psalter 68:9 2 | node / and mē hlēor-sċame || | hearde | be·cōmon, / and iċ fremde we |
The Paris Psalter 68:31 3 | aga / horn on heafde || oþþe | hearde | cleo / / # / geseoþ þæt and ge |
The Paris Psalter 68:33 3 | aĝa / horn on heafde || oþþe | hearde | clēo. / / # / Ġe·sēoþ þæt |
The Paris Psalter 72:21 1 | # / me is heorte and flæsc || | hearde | geteorad / ys me heortan gehygd |
The Paris Psalter 73:13 2 | mihtum forcome / and his þæt | hearde | || heafod gescændest / sealdes |
The Paris Psalter 75:3 1 | aþ / / # / þær he hornbogan || | hearde | gebendeþ / and sweord and scel |
The Paris Psalter 89:7 2 | n / wæron on þinum hathige || | hearde | gedrefde / / # / þu ure unriht | |
The Metres of Boethius: Metre 25 49 | an / unrotnesse || eac geræped / | hearde | gehæfted || him siþþan ong |
A.6.13 65 | ma liċġaþ. || Langaþ hine | hearde, | / þynceþ him þæt sīe þria |
Solomon and Saturn 77 | eoma licggaþ || longaþ hine | hearde | / þynceþ him þæt sie þria |
A.6.13 231 | rġan’. / ‘Wyrd biþ wended | hearde, | || wealleþ swīðe ġe·nēa |
Solomon and Saturn 271 | cwæþ # || / wyrd biþ wended | hearde | || wealleþ swiþe geneahhe / h |
The Judgment Day II 265 | aldes / ne ðær hagulscuras || | hearde | mid snawe / ne bið ðær wædl |
The Battle of Maldon 32 | gafole forgyldon / þon we swa | hearde | || hilde dælon / we willaþ wi |
A.6.9 33 | for·ġielden, / þonne we swā | hearde | || hilde% dǣlen. / Ne þurfe w |
Genesis A 1276 | n gumcynne || grimme and sare / | heardum | mihtum || hreaw hine swiþe / |
Genesis A 1898 | stra wera || weredum gemæne / | heardum | hearmplega || þa se halga on |
Genesis A 2035 | m miclum / hældon hygesorge || | heardum | wordum / ellenrofe || and abrah |
Andreas 952 | a gripe || is þe guþ weotod / | heardum | heoruswengum || scel þin hra |
Andreas 1257 | ntergeworpum || weder coledon / | heardum | hægelscurum || swylce hrim o |
Soul and Body I 47 | sended / næfre þu me wiþ swa | heardum | || helle witum / ne generedest |
Elene 180 | n bearn / ahangen for hergum || | heardum | witum / alysde leoda bearn || o |
Elene 369 | oþ hafu || seolf gecnawen / on | heardum | hige || þæt þu hælend ear |
A.2.6 370 | hafu || self ġe·cnāwen / on | heardum | hyġe || þæt þū hǣlend e |
Christ C 1424 | c leoda bearnum || læg ic on | heardum | stane / cildgeong on crybbe || |
Widsith 120 | e alæg / ðonne hræda here || | heardum | sweordum / ymb wistlawudu || we |
Maxims I 152 | e / wræd sceal wunden || wracu | heardum | men / boga sceal stræle || sce |
Maxims I 203 | sweorde || ond ord spere / hyge | heardum | men || helm sceal cenum / ond a |
Riddles 91 5 | || hringum gyrded / hearde wið | heardum | || hindan ðyrel / forð ascufa |
A.4.1 963 | ne. / Iċ hine% hrǣdlīċe || | heardum | clammum / on wæl-bedde || wrī |
Beowulf 1335 | wealdest / ðurh hæstne had || | heardum | clammum / forðan he to lange | |
Beowulf 2170 | eallan || hygelace wæs / niða | heardum | || nefa swyðe hold / ond gehw |
Judith 263 | / folc ebrea || fuhton ðearle / | heardum | heoruwæpnum || hæfte guldon |
Genesis B 345 | tan sceolde / satan siþþan || | het | hine þære sweartan helle / gr |
Genesis B 499 | wiþ hine sylfne sæt || þa | het | he me on þysne siþ faran / he |
Genesis B 500 | et he me on þysne siþ faran / | het | þæt þu þisses ofætes æt |
Genesis B 516 | æce || nu he þe mid spellum | het | / listas læran || læste þu g |
Genesis B 525 | stemne || and me her stondan | het | / his bebodu healdan || and me |
Genesis B 527 | esciene wif || and me warnian | het | / þæt ic on þone deaþes bea |
Genesis B 537 | | þa ic hine nehst geseah / he | het | me his word weorþian || and |
Genesis A 864 | ard ahsian || woruldgesceafta / | het | him recene to || rice þeoden |
Genesis A 942 | dum gyrede / scyppend usser || | het | heora sceome þeccan / frea fru |
Genesis A 943 | e þeccan / frea frumhrægle || | het | hie from hweorfan / neorxnawang |
Genesis A 958 | im grundwelan || ginne sealde / | het | þam sinhiwum || sæs and eor |
Genesis A 1356 | noe gewat || swa hine nergend | het | / under earce bord || eaforan l |
Genesis A 2894 | e gedæde || swa hine drihten | het | / him þæt soþcyning || sylfa |
Exodus 177 | on wenum || wælhlencan sceoc / | het | his hereciste || healdan geor |
Daniel 79 | / eþne eþel || æfter ebreum / | het | þa secan || sine gerefan / geo |
Daniel 120 | munde || þæt him meted wæs / | het | þa tosomne || sinra leoda / þ |
Daniel 126 | ord ne angin / swefnes sines || | het | him secgan þeah / þa him unbl |
Daniel 224 | a wearþ yrre anmod cyning || | het | he ofn onhætan / to cwale cnih |
Daniel 228 | der folc samnode / and gebindan | het | || babilone weard / grim and ge |
Daniel 230 | d gealhmod || godes spelbodan / | het | þa his scealcas || scufan þ |
Daniel 241 | d wæs se hæþena þeoden || | het | hie hraþe bærnan / æled wæs |
Daniel 430 | þe || leng þonne þu þurfe / | het | þa se cyning to him || cniht |
Daniel 468 | den ongan || geþinges wyrcan / | het | þa tosomne || sine leode / and |
Daniel 510 | tefne abead / torhtan reorde || | het | þæt treow ceorfan / and þa w |
Daniel 513 | golas || þonne his fyll come / | het | þonne besnædan || seolfes b |
Daniel 518 | ene bleda || þonne god sylle / | het | eac gebindan || beam þone mi |
Daniel 526 | gaste || þe þyder god sende / | het | þa tosomne || sine leode / fol |
Daniel 703 | dugal wearþ || mægenes wisa / | het | þam æþelum beran || israel |
Christ and Satan 482 | n blæda || swa inc se balewa | het | / handþegen helle || hæfdon f |
Christ and Satan 519 | æm fæstenne || and gefatian | het | / englas eallbeorhte || andleof |
Christ and Satan 521 | eofan gingran / and huru secgan | het | || simon petre / þæt he moste |
Christ and Satan 42 | rcodes || swa hine se mihtiga | het | / þæt þurh sinne cræft || s |
Andreas 330 | folca gehwæs || ond us feran | het | / geond ginne grund || gasta st |
Andreas 587 | / win of wætere || ond wendan | het | / beornum to blisse || on þa b |
Andreas 792 | fædera hra || beheled wæron / | het | þa ofstlice || up astandan / h |
Andreas 795 | me of slæpe þæm fæstan || | het | hie to þam siþe gyrwan / fara |
Andreas 807 | wuldres aldor / hie þa ricene | het | || rices hyrde / to eadwelan || |
Andreas 822 | eofoncyninge neh / þa gelædan | het | || lifes brytta / ofer yþa ge |
Andreas 931 | gemearces || swa ic þe feran | het | / ofer wega gewinn || wast nu |
Andreas 1145 | of hehþo || hæþenum folce / | het | wæpen wera || wexe gelicost / |
Andreas 1575 | oþ exle || þa se æþeling | het | / streamfare stillan || stormas |
Andreas 1623 | anc sprecen || þeoda ræswan / | het | þa onsunde || ealle arisan / g |
Andreas 1632 | yrd meotudes || þa se modiga | het | / cyninges cræftiga || ciricea |
The Fates of the Apostles 68 | h matheus || mære lare / þone | het | irtacus || þurh yrne hyge / w |
Elene 214 | re treo || ond þa his modor | het | / feran foldwege || folca þrea |
Maxims I 164 | ud ðæs ðe fyrn gewearð || | het | siððan swa forð wesan / wær |
Guthlac A 687 | ncundne ege || earmum gæstum / | het | eft hraðe || unscyldigne / of |
Guthlac B 1370 | rlean sohte || ond ðe secgan | het | / ðæt git a mosten || in ðam |
Guthlac B 1374 | ond blissa || eac ðe abeodan | het | / sigedryhten min || ða he wæ |
The Wife's Lament 15 | laðlicost || ond mec longade / | het | mec hlaford min || herheard n |
Azarias 182 | ðæt he ofer ðam ade gestod / | het | ða of ðam lige || lifgende |
The Husband's Message 13 | dest / hwæt ðec ðonne biddan | het | || se ðisne beam agrof / ðæt |
Riddles 91 10 | icgan || ðara ðe he of life | het | / wælcræfte awrecan || willum |
Juliana 60 | | gehyrde ðære fæmnan word / | het | ða gefetigan || ferend snell |
Juliana 74 | gerahte / fore ðissum folce || | het | me fremdne god / ofer ða oðre |
Juliana 142 | rðgrim || fæder wið dehter / | het | hi ða swingan || susle ðrea |
Juliana 161 | seo || he in æringe / gelædan | het | || æfter leohtes cyme / to his |
Juliana 186 | folcagende || ond ða fæmnan | het | / ðurh niðwræce || nacode ð |
Juliana 227 | mnan foreðonc || he bi feaxe | het | / ahon ond ahebban || on heanne |
Juliana 231 | siex tida dæges / ond he ædre | het | || eft asettan / laðgeniðla | |
Juliana 265 | u geteohhad / to gringwræce || | het | ðe god beodan / bearn waldende |
Juliana 303 | ron bisweac / ðæt he acwellan | het | || cristes ðegnas / petrus ond |
Juliana 308 | ðæt he unsnytrum || andreas | het | / ahon haligne || on heanne bea |
Juliana 523 | moncynnes || ða he mec feran | het | / ðeoden of ðystrum || ðæt |
Juliana 530 | reongan ham || ða se gerefa | het | / gealgmod guma || iulianan / of |
Juliana 575 | ðæt he læmen fæt / biwyrcan | het | || wundorcræfte / wiges womum |
Juliana 579 | des gefylde / ond ða onbærnan | het | || bælfira mæst / ad onælan |
Juliana 582 | id brondum || bæð hate weol / | het | ða ofestlice || yrre gebolge |
Juliana 602 | ryhtnes willan || ða se dema | het | / aswebban sorgcearig || ðurh |
Juliana 612 | eorðan sceolde / lif alysed || | het | ða leahtra ful / clæne ond ge |
Beowulf 198 | es lifes / æðele ond eacen || | het | him yðlidan / godne gegyrwan | |
Beowulf 391 | m || / || word inne abead / eow | het | secgan || sigedrihten min / ald |
Beowulf 674 | || ombihtðegne / ond gehealdan | het | || hildegeatwe / gespræc ða s |
Beowulf 1045 | ld geteah / wicga ond wæpna || | het | hine wel brucan / swa manlice | |
Beowulf 1114 | rded || sume on wæle crungon / | het | ða hildeburh || æt hnæfes |
Beowulf 1868 | healfdenes || maðmas twelfe / | het | hine mid ðæm lacum || leode |
Beowulf 1920 | wynsuman || forwrecan meahte / | het | ða up beran || æðelinga ge |
Beowulf 2152 | fodmaga || nefne hygelac ðec / | het | ða in beran || eaforheafodse |
Beowulf 2156 | e / snotra fengel || sume worde | het | / ðæt ic his ærest ðe || es |
Beowulf 2190 | digum menn || torna gehwylces / | het | ða eorla hleo || in gefetian |
Beowulf 2812 | fahne helm / beah ond byrnan || | het | hyne brucan well / ðu eart end |
Beowulf 3095 | on gehðo || ond eowic gretan | het | / bæd ðæt ge geworhton || æ |
Beowulf 3110 | waldendes || wære geðolian / | het | ða gebeodan || byre wihstane |
Judith 9 | irwan up swæsendo || to ðam | het | se gumena baldor / ealle ða yl |
Judith 32 | agotene goda gehwylces || swa | het | se gumena aldor / fylgan fletsi |
Judith 34 | nealæhte niht seo ðystre || | het | ða niða geblonden / ða eadig |
Judith 147 | f to leodum || ond ða lungre | het | / gleawhydig wif || gumena sumn |
Judith 171 | || in forleton / ða seo gleawe | het | || golde gefrætewod / hyre ði |
The Paris Psalter 104:34 2 | ne bewreah || wraþum ahredde / | het | him neode || nihta gehwylce / f |
The Paris Psalter 104:36 1 | onhlafe || halige gefylde / / # / | het | him of stane || streamas flow |
The Paris Psalter 148:5 3 | eapene wærun || þa he sylfa | het | / / # / þa he on ecnesse || eall |
The Paris Psalter 77:16 2 | æghwylce || swa hit drihten | het | / and him ealle niht || oþer b |
The Paris Psalter 77:25 1 | elyfan || lare forhogedon / / # / | het | he þa widan duru || wolcen o |
The Paris Psalter 77:68 3 | her on eorþan / getimbrade || | het | þæt teala syþþan / on world |
The Paris Psalter 80:12 1 | | holde mode / / # / ac hi lifian | het | || lustum heortena / swa him le |
The Metres of Boethius: Metre 1 42 | leofre || þonne drihtnes æ / | het | iohannes || godne papan / heafd |
The Metres of Boethius: Metre 9 9 | nrihtwises || inwidþoncas / he | het | him to gamene || geara forbæ |
The Metres of Boethius: Metre 9 24 | t sumum cierre / þæt se ilca | het | || ealle acwellan / þa ricosta |
Solomon and Saturn 82 | onfand / and hine þa gebendan | het | || ofer brad wæter / þæt hin |
The Creed 32 | ðam suslhofe || sawla manega / | het | ða uplicne || eðel secan / ð |
Psalm 50 18 | || weorada dominus / and secgan | het | || selfum gecyðan / ymb his wo |
Psalm 50 21 | sceldig / for ðam ðe he uriam | het | || aldre beneman / fromne ferdr |
Thureth 3 | gde / ðureð to ðance || ðus | het | me wyrcean / to loue and to wur |
The Seasons for Fasting 114 | s haligan || handa gescrifene / | het | hine leodum ðone || leoran a |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 12 | a ðeos boc sagað / me awritan | het | || wulfstan bisceop / ðeow and |
The Battle of Maldon 1 | of Maldon / / # || brocen wurde / | het | þa hyssa hwæne || hors forl |
The Battle of Maldon 60 | plega || ær we gofol syllon / | het | þa bord beran || beornas gan |
The Battle of Maldon 72 | / wicinga fela || wiges georne / | het | þa hæleþa hleo || healdan |
The Battle of Maldon 99 | mid beornum || he mid bordum | het | / wyrcan þone wihagan || and |
Homiletic Fragment I 20 | ond ætterne tægel / hafaþ on | hindan | || hunig on muþe / wynsume wis |
A.2.4 21 | d ǣttrenne tæġel / hafaþ on | hindan, | || huneġ on mūðe, / wynsume |
Riddles 37 1 | wihte geseah || womb wæs on | hindan | / ðriðum aðrunten || ðegn f |
Riddles 89 4 | e || leðre wæs beg/ / || /on | hindan | / grette wea/ || / || listum wo |
A.3.34.89 4 | , || leðere wæs bēg[] / []on | hindan. | || / Grētte wēa[] || / []list |
Riddles 91 5 | gyrded / hearde wið heardum || | hindan | ðyrel / forð ascufan || ðæt |
The Phoenix 293 | foran / is him ðæt heafod || | hindan | grene / wrætlice wrixled || wu |
The Battle of Brunanburh 23 | þeodum / heowan herefleman || | hindan | þearle / mecum mylenscearpan | |
Genesis A 2315 | cynnes || gif þu wille on me / | hlaford | habban || oþþe holdne freon |
Daniel 674 | e / heah hordmægen || þa hyra | hlaford | læg / þa in þære þeode awo |
Dream of the Rood 45 | ahof ic ricne cyning / heofona | hlaford | || hyldan me ne dorste / þurhd |
Elene 36 | meotudes / ahengon helm wera || | hlaford | eallra / engla ond elda || æþ |
Elene 543 | romwarena / ofer heanne holm || | hlaford | secean / ond þam wiggende || w |
Christ B 461 | ona wæron gearwe / hæleð mid | hlaford | || to ðære halgan byrg / ðæ |
Christ B 498 | rene / gesegon hi on heahðu || | hlaford | stigan / godbearn of grundum || |
Christ B 518 | llað / ofer heofona gehlidu || | hlaford | fergan / to ðære beorhtan byr |
Christ B 574 | | nu ge geare cunnon / hwæt se | hlaford | is || se ðisne here lædeð / |
Guthlac B 1053 | hreowcearig || ðæs ðe his | hlaford | geseah / ellorfusne || he ðæs |
Guthlac B 1357 | earf / hinsið behlehhan || is | hlaford | min / beorna bealdor || ond bro |
Deor 39 | intra || folgað tilne / holdne | hlaford | || oððæt heorrenda nu / leo |
Riddles 21 3 | isað / har holtes feond || ond | hlaford | min / woh færeð || weard æt |
Riddles 21 15 | ð / hindeweardre || ðæt bið | hlaford | min |
The Wife's Lament 6 | | minra wræcsiða / ærest min | hlaford | gewat || heonan of leodum / ofe |
The Wife's Lament 15 | st || ond mec longade / het mec | hlaford | min || herheard niman / ahte ic |
Riddles 91 9 | de ðæs hordes || ðonne min | hlaford | wile / lafe ðicgan || ðara ð |
Juliana 129 | gelican / ðæt ðu forhycge || | hlaford | urne / him ða seo eadge || age |
Juliana 681 | lm || wigena cynnes / heane mid | hlaford | || hroðra bidæled / hyhta lea |
Beowulf 267 | rðan / we ðurh holdne hige || | hlaford | ðinne / sunu healfdenes || sec |
Beowulf 2283 | ed wæge || frioðowære bæd / | hlaford | sinne || ða wæs hord rasod / |
Beowulf 2375 | ðinga / ðæt he heardrede || | hlaford | wære / oððe ðone cynedom || |
Beowulf 2642 | hwate helmberend || ðeah ðe | hlaford | us / ðis ellenweorc || ana að |
Beowulf 3142 | e ðeoden / hæleð hiofende || | hlaford | leofne / ongunnon ða on beorge |
The Metres of Boethius: Metre 25 15 | ttenda || oþra þeoda / and se | hlaford | ne scrifþ || þe þæm here |
The Metres of Boethius: Metre 26 38 | e / hehst and halgost || swa se | hlaford | þa / þæt dysige folc || on g |
The Metres of Boethius: Metre 26 44 | þeoda æghwilc / hæfdon heora | hlaford | || for þone hehstan god / and |
The Metres of Boethius: Metre 26 72 | te / mynton forlætan || leofne | hlaford | / þa ongunnon wercan || werþe |
The Metres of Boethius: Metre 9 55 | aþe forbiodan / eawla þæt se | hlaford | || hefig gioc slepte / sware on |
The Death of Edward 1 | d / / her eadward cingc || engla | hlaford | / sende soþfæste || sawle to |
Solomon and Saturn 198 | orgum gewiteþ / fricge ic þec | hlaford | salomon || hwæþres biþ hir |
Solomon and Saturn 212 | he / fram þam unlædan || agen | hlaford | / forþan nah seo modor geweald |
Solomon and Saturn 222 | san / on his modsefan || mildne | hlaford | / anne æþeling || ne mæg don |
The Lord's Prayer II 63 | reðe and rihtwis || rumheort | hlaford | / ðu geæðelodest ðe || eall |
The Battle of Maldon 133 | æt gewundod wearþ || wigena | hlaford | / he sceaf þa mid þam scylde |
The Battle of Maldon 187 | eop þone eoh || þe ahte his | hlaford | / on þam gerædum || þe hit r |
The Battle of Maldon 222 | s ægþer min mæg || and min | hlaford | / þa he forþ eode || fæhþe |
The Battle of Maldon 238 | wicge || þæt wære hit ure | hlaford | / forþan wearþ her on felda | |
Riddles 91 4 | t me ongean sticað / ðonne ic | hnitan | sceal || hringum gyrded / heard |
Beowulf 2544 | gedigde / hildehlemma || ðonne | hnitan | feðan / stondan stanbogan || s |
Riddles 91 1 | Riddles 91 / / min heafod is || | homere | geðuren / searopila wund || sw |
The Order of the World 39 | scop || fæder ælmihtig / heah | hordes | weard || heofon ond eorðan / s |
Riddles 91 9 | c || bregde nebbe / hyrde ðæs | hordes | || ðonne min hlaford wile / la |
Beowulf 887 | wiges heard || wyrm acwealde / | hordes | hyrde || he under harne stan / |
A.3.22.4 2 | ĝ-bysiġ || þeġne mīnum, / | hringum% | hæfted, || hīeran ġeorne, / |
Riddles 71 8 | / ðonne ic yðan sceal || /fe / | hringum | gehyrsted || me /i/ / /go/ || d |
Riddles 91 4 | að / ðonne ic hnitan sceal || | hringum | gyrded / hearde wið heardum || |
Beowulf 1091 | e weorðode / hengestes heap || | hringum | wenede / efne swa swiðe || sin |
Judith 37 | bedreste || beagum gehlæste / | hringum | gehrodene || hie hraðe freme |
Genesis B 777 | gesorga / burnon on breostum || | hwilum | to gebede feollon / sinhiwan so |
Genesis B 810 | emang || se byþ fyrnum ceald / | hwilum | of heofnum || hate scineþ / bl |
Exodus 170 | ge gast || folc wæs gehæged / | hwilum | of þam werode || wlance þeg |
Christ and Satan 131 | od / hwæt her hat and ceald || | hwilum | mencgaþ / hwilum ic gehere || |
Christ and Satan 132 | and ceald || hwilum mencgaþ / | hwilum | ic gehere || hellescealcas / gn |
Christ and Satan 134 | ænan / niþer under næssum || | hwilum | nacode men / winnaþ ymb wyrmas |
Christ and Satan 33 | susle gefeol / earm æglæce || | hwilum | mid folmum mæt / wean and witu |
Christ and Satan 34 | folmum mæt / wean and witu || | hwilum | se wonna læg / læhte wiþ þe |
Christ and Satan 35 | g / læhte wiþ þes laþan || | hwilum | he licgan geseah / hæftas in h |
Christ and Satan 36 | an geseah / hæftas in hylle || | hwilum | hream astag / þonne he on þon |
Andreas 443 | m oft oncwæþ / yþ oþerre || | hwilum | upp astod / of brimes bosme || |
Andreas 514 | fer bæþweg || brimhengestum / | hwilum | us on yþum || earfoþlice / ge |
Homiletic Fragment I 21 | unig on muþe / wynsume wist || | hwilum | wundiaþ / sare mid stinge || |
Dream of the Rood 22 | en / wendan wædum ond bleom || | hwilum | hit wæs mid wætan bestemed / |
Dream of the Rood 23 | / beswyled mid swates gange || | hwilum | mid since gegyrwed / hwæþre i |
Christ B 646 | fæla fugel || flyges cunnode / | hwilum | engla eard || up gesohte / modi |
Christ B 648 | tum strang || ðone maran ham / | hwilum | he to eorðan || eft gestylde |
Guthlac A 86 | fes ofonn / eaweð him egsan || | hwilum | idel wuldor / brægdwis bona || |
Guthlac B 907 | eðlease || hleoðrum brugdon / | hwilum | wedende || swa wilde deor / cir |
Guthlac B 908 | de deor / cirmdon on corðre || | hwilum | cyrdon eft / minne mansceaðan |
Guthlac B 910 | ennisc hiw / breahtma mæste || | hwilum | brugdon eft / awyrgde wærlogan |
Guthlac B 916 | nda hloð || feorhcwealm bude / | hwilum | him to honda || hungre geðre |
Guthlac B 919 | weorðedon / meaglum stefnum || | hwilum | mennisce / aras eaðmedum || ef |
Riddles 12 4 | æste binde / swearte wealas || | hwilum | sellan men / hwilum ic deorum | |
Riddles 12 5 | e wealas || hwilum sellan men / | hwilum | ic deorum || drincan selle / be |
Riddles 12 6 | ncan selle / beorne of bosme || | hwilum | mec bryd triedeð / felawlonc f |
Riddles 12 7 | d triedeð / felawlonc fotum || | hwilum | feorran broht / wonfeax wale || |
Riddles 12 10 | / wæteð in wætre || wyrmeð | hwilum | / fægre to fyre || me on fæð |
Riddles 14 3 | ond sylfore / woum wirbogum || | hwilum | weras cyssað / hwilum ic to hi |
Riddles 14 4 | bogum || hwilum weras cyssað / | hwilum | ic to hilde || hleoðre bonne |
Riddles 14 5 | leoðre bonne / wilgehleðan || | hwilum | wycg byreð / mec ofer mearce | |
Riddles 14 6 | ycg byreð / mec ofer mearce || | hwilum | merehengest / fereð ofer floda |
Riddles 14 8 | r flodas || frætwum beorhtne / | hwilum | mægða sum || minne gefylle |
Riddles 14 9 | gefylleð / bosm beaghroden || | hwilum | ic bordum sceal / heard heafodl |
Riddles 14 11 | eafodleas || behlyðed licgan / | hwilum | hongige || hyrstum frætwed / w |
Riddles 14 13 | rincað / freolic fyrdsceorp || | hwilum | folcwigan / on wicge wegað || |
Riddles 14 16 | fag swelgan || of sumes bosme / | hwilum | ic gereordum || rincas laðig |
Riddles 14 17 | cas laðige / wlonce to wine || | hwilum | wraðum sceal / stefne minre || |
Riddles 17 7 | hrife fleogað || hyldepilas / | hwilum | ic sweartum || swelgan onginn |
Riddles 2 5 | geaf / se me widgalum || wisað | hwilum | / sylfum to sace || ðonne ic s |
Riddles 2 13 | / healdeð mec on heaðore || | hwilum | læteð eft / radwerigne || on |
Riddles 20 5 | eaf, / se me widgalum || wisað | hwilum | / sylfum to sace. || þonne ic |
Riddles 20 13 | / healdeð mec on heaþore, || | hwilum | læteð eft / radwerigne || on |
Riddles 24 2 | u wiht || wræsne mine stefne / | hwilum | beorce swa hund || hwilum bl |
Riddles 24 2 | fne / hwilum beorce swa hund || | hwilum | blæte swa gat / hwilum græde |
Riddles 24 3 | hund || hwilum blæte swa gat / | hwilum | græde swa gos || hwilum giel |
Riddles 24 3 | gat / hwilum græde swa gos || | hwilum | gielle swa hafoc / hwilum ic on |
Riddles 24 4 | os || hwilum gielle swa hafoc / | hwilum | ic onhyrge || ðone haswan ea |
Riddles 24 5 | n earn / guðfugles hleoðor || | hwilum | glidan reorde / muðe gemæne | |
Riddles 24 6 | lidan reorde / muðe gemæne || | hwilum | mæwes song / ðær ic glado si |
Riddles 25 5 | oðan ruh nathwær || neðeð | hwilum | / ful cyrtenu || ceorles dohtor |
Riddles 27 8 | ona weorpe / esne to eorðan || | hwilum | ealdne ceorl / sona ðæt onfin |
Riddles 3 1 | # Riddles 3 / / | hwilum | mec min frea || fæste genear |
Riddles 3 17 | alde || ðe me wegas tæcneð / | hwilum | ic sceal ufan || yða wregan / |
Riddles 3 36 | ðweg || hwa gestilleð ðæt / | hwilum | ic ðurhræse || ðæt me on |
Riddles 3 38 | toðringe / lagustreama full || | hwilum | læte eft / slupan tosomne || s |
Riddles 3 68 | rymful ðeow || ðragum winne / | hwilum | under eorðan || hwilum yða |
Riddles 3 68 | winne / hwilum under eorðan || | hwilum | yða sceal / hean underhnigan | |
Riddles 3 69 | ða sceal / hean underhnigan || | hwilum | holm ufan / streamas styrge || |
Riddles 3 70 | holm ufan / streamas styrge || | hwilum | stige up / wolcnfare wrege || w |
Riddles 49 4 | rh gopes hond || gifrum lacum / | hwilum | on ðam wicum || se wonna ðe |
Riddles 56 8 | bisgo dreag / leolc on lyfte || | hwilum | londe neah / treow wæs getenge |
Riddles 57 5 | rmað / tredað bearonæssas || | hwilum | burgsalo / niðða bearna || ne |
Riddles 6 6 | ec min frea || feohtan hateð / | hwilum | ic monigra || mod arete / hwilu |
Riddles 6 7 | wilum ic monigra || mod arete / | hwilum | ic frefre || ða ic ær winne |
Riddles 7 3 | wic buge || oððe wado drefe / | hwilum | mec ahebbað || ofer hæleða |
Homiletic Fragment II 5 | cuð / treowgeðofta || teorað | hwilum | / waciað wordbeot || swa ðeos |
Riddles 61 2 | olicu meowle / ides on earce || | hwilum | up ateah / folmum sinum || ond |
Riddles 62 5 | eardne / hæleð mid hrægle || | hwilum | ut tyhð / of hole hatne || hwi |
Riddles 62 6 | lum ut tyhð / of hole hatne || | hwilum | eft fareð / on nearo nathwær |
Riddles 63 3 | golde || ðær guman drincað / | hwilum | mec on cofan || cysseð muðe |
Riddles 71 5 | wad / wire geweorðad || wepeð | hwilum | / for minum gripe || se ðe gol |
Riddles 73 7 | inum / on bonan willan || bugan | hwilum | / nu eom mines frean || folme b |
Riddles 73 25 | cræfte / under hrægnlocan || / | hwilum | eawunga || eðelfæsten / forð |
Riddles 80 3 | cyninges geselda. || Cwen mec | hwilum | / hwitloccedu || hond on legeð |
Riddles 80 7 | me || þæt on bearwe geweox. / | Hwilum | ic on wloncum || wicge ride / h |
Riddles 83 9 | yfle ne mot / ac ic hæftnyd || | hwilum | arære / wide geond wongas || h |
Riddles 85 5 | um strengra || he ðreohtigra / | hwilum | ic me reste || he sceal yrnan |
Riddles 89 7 | te wea/ || / || listum worhte / | hwilum | eft || / ðygan || him ðoncad |
Riddles 91 8 | wyn freoðað || middelnihtum / | hwilum | ic under bæc || bregde nebbe |
Riddles 93 5 | / heah ond hyht/ || / /rpne || | hwilum | / || /wilum sohte / frea/ || /s |
Riddles 93 9 | wod / dægrime frod || deo/ /s / | hwilum | stealc hliðo || stigan sceol |
Riddles 93 10 | stigan sceolde / up in eðel || | hwilum | eft gewat / in deop dalu || dug |
Riddles 93 13 | anwongas grof / hrimighearde || | hwilum | hara scoc / forst of feaxe || i |
Riddles 95 12 | ne / swiðe secað || ic swaðe | hwilum | / mine bemiðe || monna gehwylc |
Juliana 440 | oncyrre / hyge from halor || me | hwilum | bið / forwyrned ðurh wiðerst |
The Wanderer 43 | ge / honda ond heafod || swa he | hwilum | ær / in geardagum || giefstola |
The Seafarer 19 | hlimman sæ / iscaldne wæg || | hwilum | ylfete song / dyde ic me to gom |
Beowulf 175 | færgryrum || to gefremmanne / | hwilum | hie geheton || æt hærgtrafu |
Beowulf 496 | ge / scencte scir wered || scop | hwilum | sang / hador on heorote || ðæ |
Beowulf 864 | r || ac ðæt wæs god cyning / | hwilum | heaðorofe || hleapan leton / o |
Beowulf 867 | gere ðuhton / cystum cuðe || | hwilum | cyninges ðegn / guma gilphlæd |
Beowulf 916 | gefægra || hine fyren onwod / | hwilum | flitende || fealwe stræte / me |
Beowulf 1728 | lscipe || he ah ealra geweald / | hwilum | he on lufan || læteð hworfa |
Beowulf 1828 | n ðywað / swa ðec hetende || | hwilum | dydon / ic ðe ðusenda || ðeg |
Beowulf 2016 | lsittendra / medudream maran || | hwilum | mæru cwen / friðusibb folca | |
Beowulf 2020 | lde || ær hie to setle geong / | hwilum | for duguðe || dohtor hroðga |
Beowulf 2107 | elafricgende || feorran rehte / | hwilum | hildedeor || hearpan wynne / go |
Beowulf 2108 | pan wynne / gomenwudu grette || | hwilum | gyd awræc / soð ond sarlic || |
Beowulf 2109 | gyd awræc / soð ond sarlic || | hwilum | syllic spell / rehte æfter rih |
Beowulf 2111 | fter rihte || rumheort cyning / | hwilum | eft ongan || eldo gebunden / go |
Beowulf 2299 | iges gefeh / beaduwe weorces || | hwilum | on beorh æthwearf / sincfæt s |
Beowulf 3044 | ere || lyftwynne heold / nihtes | hwilum | || nyðer eft gewat / dennes ni |
The Paris Psalter 106:39 4 | and on wegas werige || wendan | hwilum | of / / # / þær he þearfendra | |
The Metres of Boethius: Metre 2 9 | ce / and þeah uncuþre || ær | hwilum | fond / me þas woruldsælþa || |
The Metres of Boethius: Metre 20 214 | gesceafta || dagum and nihtum / | hwilum | ymb hi selfe || secende smea |
The Metres of Boethius: Metre 20 215 | mb hi selfe || secende smeaþ / | hwilum | eft smeaþ || ymb þone ecan |
The Metres of Boethius: Metre 29 47 | gesceafta || softa geþweraþ / | hwilum | þæt drige || drifþ þone w |
The Metres of Boethius: Metre 29 49 | es cræfte / cile wiþ hæto || | hwilum | cerreþ eft / on uprodor || æl |
The Metres of Boethius: Metre 4 10 | || þurh þinra meahta sped / | hwilum | eac þa sunnan || sines berea |
Solomon and Saturn 58 | reoseþ / bysig æfter bocum || | hwilum | me bryne stigeþ / hige heortan |
Solomon and Saturn 149 | ancofan / feþerhoman onfoþ || | hwilum | flotan gripaþ / hwilum hie gew |
Solomon and Saturn 150 | foþ || hwilum flotan gripaþ / | hwilum | hie gewendaþ || in wyrmes li |
Solomon and Saturn 153 | ldgongende || feoh gestrudeþ / | hwilum | he on wætere || wicg gehnæg |
Solomon and Saturn 156 | odes bæþ || foldan geseceþ / | hwilum | he gefeteraþ || fæges manne |
Solomon and Saturn 210 | ilna leas || wuldres bedæled / | hwilum | higegeomor || healle weardaþ |
The Judgment Day II 194 | t and ceald || helle tomiddes / | hwilum | ðær eagan || ungemetum wepa |
The Judgment Day II 196 | ne || eal he is bealuwes full / | hwilum | eac ða teð for miclum cyle |
Genesis B 777 | orĝa / burnon on brēostum. || | Hwīlum | tō ġe·bede fēollon / sīn-h |
Genesis B 810 | g, || sē biþ fyrnum ċeald. / | Hwīlum | of heofonum || hāte sċīene |
A.1.2 170 | t, || folc wæs ġe·hǣġed. / | Hwīlum | of þǣm weorode || wlance þ |
A.1.4 131 | wæt, hēr hāt and ċeald || | hwīlum | menġaþ; / hwīlum iċ ġe·h |
A.1.4 132 | d ċeald || hwīlum menġaþ; / | hwīlum | iċ ġe·hīere || helle-sċe |
A.1.4 134 | nan, / niðer under næssum; || | hwīlum | nacode menn / winnaþ ymb% wyrm |
A.1.4 34 | fēoll, / earm ǣĝlǣċa%. || | Hwīlum | mid folmum mæt / wēan and wī |
A.1.4 35 | lmum mæt / wēan and wītu. || | Hwīlum | sē wanna līeġ% / lǣhte wiþ |
A.1.4 36 | lǣhte wiþ þēs lāðan. || | Hwīlum | hē liċġan ġe·seah / hæfta |
A.1.4 37 | e·seah / hæftas in helle. || | Hwīlum | hrēam% ā·stāh%, / þonne h |
A.2.1 443 | on·cwæþ, / ȳþ ōðerre. || | Hwīlum | up ā·stōd / of brimes bōsme |
A.2.1 514 | þ-weġ, || brim-henġestum. / | Hwīlum | ūs on ȳðum || earfoðlīċ |
A.2.4 22 | on mūðe, / wynsume wist. || | Hwīlum | wundiaþ / sāre mid stinġe%, |
A.2.5 22 | / wendan wǣdum and blēom; || | hwīlum | hit wæs mid wǣtan be·stīe |
A.2.5 23 | swiled mid swātes gange, || | hwīlum | mid sinċe ġe·ġierwed. / hw |
Christ B 646 | la fuĝol || flyġes cunnode; / | hwīlum | engla eard || up ġe·sōhte, |
Christ B 648 | strang, || þone māran hām, / | hwīlum | hē tō eorðan || eft ġe·s |
Guthlac A 86 | ann, / īeweþ him eġesan, || | hwīlum | īdel wuldor, / bræġd-wīs ba |
Guthlac B 907 | ase, || hlēoðrum bruĝdon. / | Hwīlum | wēdende || swā wilde dēor / |
Guthlac B 908 | ēor / ċiermdon on corðre, || | hwīlum | ċierdon eft / mīnne mān-sċa |
Guthlac B 910 | sċ hīew / breahtma mǣste, || | hwīlum | bruĝdon eft / ā·wierĝde wǣ |
Guthlac B 916 | hlōþ || feorh-cwealm bude. / | Hwīlum | him tō handa || hungre ġe· |
Guthlac B 919 | orðodon / mēaglum stefnum. || | Hwīlum | mennisċe / āras ēað-mēdum |
A.3.22.12 4 | ste binde / swearte Wēalas, || | hwīlum | sellan menn. / Hwīlum iċ dēo |
A.3.22.12 5 | alas, || hwīlum sellan menn. / | Hwīlum | iċ dēorum || drincan selle / |
A.3.22.12 6 | n selle / beorne% of bōsme, || | hwīlum | mec brȳd trideþ / fela-wlanc |
A.3.22.12 7 | trideþ / fela-wlanc fōtum, || | hwīlum | feorran brōht / wann-feax Wēa |
A.3.22.12 10 | teþ on wætere, || wiermeþ | hwīlum | / fæġere tō fȳre; || mē on |
A.3.22.14 3 | seolfre, / woum wir-boĝum. || | Hwīlum | weras cyssaþ, / hwīlum iċ t |
A.3.22.14 4 | um. || Hwīlum weras cyssaþ, / | hwīlum | iċ tō hilde || hlēoðre ba |
A.3.22.14 5 | banne / will-ġe·hlēðan, || | hwīlum | wiċġ bireþ / mec ofer mearce |
A.3.22.14 6 | ġ bireþ / mec ofer mearce, || | hwīlum | mere-henġest / fēreþ ofer fl |
A.3.22.14 8 | flōdas || frætwum beorhtne, / | hwīlum | mæġþa sum || mīnne ġe·f |
A.3.22.14 9 | ylleþ / bōsm bēah-hroden; || | hwīlum | iċ bordum sċeall, / heard, h |
A.3.22.14 11 | as, || be·hlywed% liċġan, / | hwīlum | hangie || hyrstum frætwed, / w |
A.3.22.14 13 | þ, / freoliċ fyrd-sċeorp. || | Hwīlum | folc-wiĝan / on% wiċġe weġa |
A.3.22.14 16 | swelĝan || of sumes bōsme; / | hwīlum | iċ ġe·reordum || rincas la |
A.3.22.14 17 | s laðie / wlance tō wīne; || | hwīlum | wrāðum% sċeall / stefne mīn |
A.3.22.17 7 | e flēoĝaþ || hilde-pīlas. / | Hwīlum | iċ sweartum || swelĝan on· |
A.3.22.2 1 | # Riddles 2 / / | Hwīlum | iċ ġe·wīte, || swā ne w |
A.3.22.20 5 | mē wīd-giellum || wīsaþ | hwīlum | / selfum tō sacce. || Þonne i |
A.3.22.20 13 | / healdeþ mec on heaðure, || | hwīlum | lǣteþ eft / rād-wēriġne || |
A.3.22.24 2 | iht, || wrāsne mīne stefne, / | hwīlum | beorce swā hund, || hwīlum |
A.3.22.24 2 | / hwīlum beorce swā hund, || | hwīlum | blāte swā gāt, / hwīlum gr |
A.3.22.24 3 | || hwīlum blāte swā gāt, / | hwīlum | grǣde swā gōs, || hwīlum |
A.3.22.24 3 | / hwīlum grǣde swā gōs, || | hwīlum | ġielle swā hafoc, / hwīlum i |
A.3.22.24 4 | | hwīlum ġielle swā hafoc, / | hwīlum | iċ on·hȳrġe || þone hasw |
A.3.22.24 5 | / gūþ-fuĝoles hlēoðor, || | hwīlum | glidan reorde / mūðe ġe·mǣ |
A.3.22.24 6 | reorde / mūðe ġe·mǣne, || | hwīlum | mǣwes sang, / ðǣr iċ gladu |
A.3.22.25 5 | n rūh nāthwǣr. || Nēðeþ | hwīlum | / full cyrtenu || ċeorles doht |
A.3.22.27 8 | weorpe% / esne% tō eorðan, || | hwīlum | ealdne ċeorl. / Sōna þæt on |
A.3.22.3 1 | # Riddles 3 / / | Hwīlum | mec min frēa || fæste ġe· |
A.3.22.3 17 | || þe mē wǣĝas tǣcneþ. / | Hwīlum | iċ sċeall ufan || ȳða wr |
A.3.22.3 36 | || Hwā ġe·stilleþ þæt? / | Hwīlum | iċ þurh·rǣse, || þæt m |
A.3.22.3 38 | ringe / laĝu-strēama full, || | hwīlum | lǣte eft / slūpan tō·samne. |
A.3.22.3 68 | ll þēow || þrāĝum winne, / | hwīlum | under eorðan, || hwīlum ȳ |
A.3.22.3 68 | ne, / hwīlum under eorðan, || | hwīlum | ȳða sċeall / hēan% under-hn |
A.3.22.3 69 | all / hēan% under-hnīĝan, || | hwīlum | holm ufan / strēamas styrġe, |
A.3.22.3 70 | lm ufan / strēamas styrġe, || | hwīlum | stīġe up, / wolcn-fare wrēġ |
A.3.22.4 8 | rm lim / ġe·bundenne bēah || | hwīlum% | bersteþ; / sē þēah biþ on |
A.3.22.49 4 | opes hand || ġīfrum lācum. / | Hwīlum | on% þām wīcum || sē wanna |
A.3.22.56 8 | u drēah, / lēolc on lyfte, || | hwīlum | lande nēah. / Trēow wæs ġe |
A.3.22.57 5 | þ, / tredaþ bearu-næssas, || | hwīlum | burh-salu / niþþa bearna. || |
A.3.22.6 6 | min frēa || feohtan hāteþ. / | Hwīlum | iċ maniġra || mōd ā·rēt |
A.3.22.6 7 | maniġra || mōd ā·rēte, / | hwīlum | iċ frēfre || þā iċ ǣr w |
A.3.22.7 3 | ūĝe, || oþþe wadu drēfe. / | Hwīlum | mec ā·hebbaþ || ofer hæle |
A.3.34.61 2 | cu mēowle, / ides on earce, || | hwīlum | up ā·tēah / folmum sīnum || |
A.3.34.62 6 | dne, / hæleþ mid hræġle; || | hwīlum | ūt tiehþ / of hole hātne, || |
A.3.34.62 7 | ūt tiehþ / of hole hātne, || | hwīlum | eft fareþ / on nearu nāthwǣr |
A.3.34.63 4 | lde, || ðǣr guman drincaþ. / | Hwīlum | mec on cofan || cysseþ mūð |
A.3.34.71 5 | re ġe·weorðod. || Wēpeþ | hwīlum | / for mīnum grīpe || sē þe |
A.3.34.73 7 | um / on banan willan || būĝan | hwīlum. | / Nū eom mīnes frēan || folm |
A.3.34.73 25 | æfte / under hræġn-locan || / | hwīlum | ēawunga || ēðel-fæsten / fo |
A.3.34.80 3 | nges ġe·selda. || Cwēn mec | hwīlum | / hwīt-loccedu || hand inn le |
A.3.34.80 7 | | þæt on bearwe ġe·wēox. / | Hwīlum | iċ on wlancum || wiċġe rī |
A.3.34.83 9 | mōt, / ac iċ hæft-nīed% || | hwīlum | ā·rǣre / wīde ġond wangas. |
A.3.34.85 5 | trengra, || hē þreohtiġra. / | Hwīlum | iċ mē ræste; || hē sċeal |
A.3.34.89 7 | a[] || / []listum worhte, || / | hwīlum | eft [] || / [] þygan, him þa |
A.3.34.91 8 | // friðaþ || middel-nihtum. / | Hwīlum | iċ under bæc || breġde neb |
A.3.34.93 5 | ah and hiht[] || / []rpne, || | hwīlum | [] / []wilum sōhte || / frēa[] |
A.3.34.93 9 | / dæġ-rīme frōd, || deo[], / | hwīlum% | stealc hliðu || stīĝan sċ |
A.3.34.93 10 | ĝan sċolde / up on ēðel, || | hwīlum | eft ġe·wāt / on dēop dalu | |
A.3.34.93 13 | gas grōf / hrīmiġ-hearde, || | hwīlum | hāra sċōc / forst of feaxe%. |
A.3.34.95 12 | īðe sēċaþ, || iċ swaðe | hwīlum | / mīne be·mīðe || manna ġe |
A.3.5 440 | re, / hyġe fram hālor, || mē | hwīlum | biþ / for·wierned þurh wi |
A.3.6 43 | anda and hēafod, || swā hē | hwīlum | ǣr / on ġe·ār-daĝum || ġi |
A.3.9 19 | n sǣ, / īs-ċealdne wǣġ. || | Hwīlum | ielfete sang / dyde iċ mē tō |
A.4.1 175 | gryrum || tō ġe·fremmanne. / | Hwīlum | hīe ġe·hēton || æt hearh |
A.4.1 496 | encte sċīr wered. || Sċop | hwīlum | sang / hādor on Heorote. || Þ |
A.4.1 864 | || ac þæt wæs gōd cyning. / | Hwīlum | heaðu-rōfe || hlēapan lēt |
A.4.1 867 | e þūhton, / cystum cūðe. || | Hwīlum | cininges þeġn, / guma ġielp- |
A.4.1 916 | era; || hine firen on·wōd. / | Hwīlum | flītende || fealwe strǣte / m |
A.4.1 1728 | || hē āh ealra ġe·weald. / | Hwīlum | hē on lufan || lǣteþ hweor |
A.4.1 1828 | waþ, / swā þeċ hettende || | hwīlum | dydon, / iċ þe þūsenda || |
A.4.1 2016 | tendra / medu-drēam māran. || | Hwīlum | mǣru cwēn, / friðu-sibb folc |
A.4.1 2020 | | ǣr hēo tō setle ġēong. / | Hwīlum | for duĝuþe% || dohtor Hrō |
A.4.1 2107 | iċġende, || feorran reahte; / | hwīlum | hilde-dēor || hearpan wynne, |
A.4.1 2108 | ynne, / gamen-wudu% grētte, || | hwīlum | ġiedd ā·wræc / sōþ and s |
A.4.1 2109 | wræc / sōþ and sārliċ, || | hwīlum | seldliċ spell / reahte aefter |
A.4.1 2111 | r rihte || rūm-heort cyning. / | Hwīlum | eft on·gann, || ieldu ġe·b |
A.4.1 2299 | e·fēah, / beadwe% weorces, || | hwīlum | on beorh æt-hwearf, / sinċ-f |
A.4.1 3044 | , || lyft-wynne hēold / nihtes | hwīlum, | || niðer eft ġe·wāt / denne |
The Paris Psalter 106:39 4 | d on weĝas wērĝe || wendan | hwīlum | of. / / # / Þǣr hē þearfendra |
The Paris Psalter 75:5 3 | lǣpon, / þā þe on horsum || | hwīlum | wǣron; / is þīn eġesa miċe |
A.5.6.2 9 | , / and þēah uncūðre || ǣr | hwīlum | fand. / Mē þās weorold-sǣl |
A.5.6.20 214 | ċeafta || daĝum and nihtum. / | Hwīlum | ymb% hīe selfe || sēċende |
A.5.6.20 215 | e selfe || sēċende smēaþ, / | hwīlum | eft smēaþ || ymb þone ēċ |
A.5.6.29 47 | afta, || softa ġe·þweraþ. / | Hwīlum | þæt drīġe || drīfþ þon |
A.5.6.29 48 | ġe || drīfþ þone wǣtan, / | hwīlum | hē% ġe·menġeþ, || metode |
A.5.6.29 49 | ræfte, / ċiele wiþ hǣtu; || | hwīlum | ċierreþ eft / on up-rodor || |
A.5.6.4 10 | | þurh þīnra meahta spēd, / | hwīlum | ēac þā sunnan || sīnes be |
A.6.13 54 | eþ, / bysiġ aefter bōcum; || | hwīlum | mē bryne stīġeþ, / hyġe he |
A.6.13 144 | an / feðer-haman on·fōþ, || | hwīlum | flotan grīpaþ; / hwīlum hīe |
A.6.13 145 | , || hwīlum flotan grīpaþ; / | hwīlum | hīe ġe·wendaþ || on wyrme |
A.6.13 148 | gende || feoh ġe·strūdeþ. / | Hwīlum | hē on wætere || wiċġ ġe |
A.6.13 151 | þ, || foldan ġe·sēċeþ. / | Hwīlum | hē ġe·feteraþ || fǣġes |
A.6.13 176 | lēas, || wuldres be·dǣled, / | hwīlum | hyġe-ġōmor || healle weard |
A.6.17 194 | ċeald || helle tō·middes. / | Hwīlum | ðǣr ēaĝan || un-ġe·metu |
A.6.17 196 | | (eall hē is bealwes full); / | hwīlum | ēac þā tēþ for miċelum |
A.6.9 270 | e forþ || flān ġe·neahhe; / | hwīlum | hē on bord sċēat, || hwīl |
A.6.9 270 | īlum hē on bord sċēat, || | hwīlum | beorn tǣsde, / ǣfre embe stun |
Genesis A 164 | weard / drige stowe || dugoþa | hyrde | / wide æteowde || þa se wuldo |
Genesis A 172 | rxnawonges || niwre gesceafte / | hyrde | and healdend || forþon him h |
Genesis B 711 | o þæs laþan bodan || larum | hyrde | / ac wende þæt heo hyldo || h |
Genesis A 1007 | fore / hleomæges siþ || ne ic | hyrde | wæs / broþer mines || him þa |
Genesis A 1067 | l wæs / æfter iarede || yrfes | hyrde | / fæder on laste || oþþæt h |
Genesis A 1200 | d drihtscipe # || / þenden he | hyrde | wæs || heafodmaga / breac blæ |
Genesis A 1315 | mede || swa hine nergend heht / | hyrde | þam halgan || heofoncyninge / |
Genesis A 1493 | l / he fremede swa || and frean | hyrde | / stah ofer streamweall || swa |
Genesis A 1545 | id his eaforum þrim || yrfes | hyrde | / and heora feower wif # || / ne |
Genesis A 1951 | e / foldwonga bearn || he frean | hyrde | / estum on eþle || þenden he |
Genesis A 2101 | ferede mid / solomia || sinces | hyrde | / þæt wæs se mæra || melchi |
Genesis A 2199 | n / se þe æfter biþ || yrfes | hyrde | / gode mære || ne geomra þu / i |
Genesis A 2317 | mcynne || ic þæs folces beo / | hyrde | and healdend || gif ge hyraþ |
Genesis A 2696 | rh / siþþan me se halga || of | hyrde | frean / mines fæder || fyrn al |
Genesis A 2804 | c þe wordum gehet / þa se wer | hyrde | || his waldende / draf of wicum |
Exodus 124 | nymþe hie modhwate || moyses | hyrde | / scean scir werod || scyldas l |
Exodus 256 | don / wolde reordigean || rices | hyrde | / ofer hereciste || halgan stef |
Exodus 410 | || leofran ne wisse / þonne he | hyrde | || heofoncyninge / up aræmde | |
Daniel 11 | re / healdan woldon || wæs him | hyrde | god / heofonrices weard || hali |
Daniel 199 | || ac þone hean cyning / gasta | hyrde | || þe him gife sealde / oft hi |
Andreas 360 | le be æþelum || æfre ic ne | hyrde | / þon cymlicor || ceol gehlade |
Andreas 807 | r / hie þa ricene het || rices | hyrde | / to eadwelan || oþre siþe / se |
The Fates of the Apostles 70 | ow cyning || wæpnum aswebban / | hyrde | we þæt iacob || in ierusale |
Elene 240 | a swengas / sæ swinsade || ne | hyrde | ic siþ ne ær / on egstreame | |
Elene 348 | min on þa swiþran / þrymmes | hyrde | || þanon ic ne wende / æfre t |
Elene 419 | engla / geþrowode || þrymmes | hyrde | / ne meahte hire iudas || ne fu |
The Partridge 1 | # The Partridge / / | hyrde | ic secgan gen || bi sumum fug |
Guthlac A 318 | e sealdun || nu mec sawelcund / | hyrde | bihealdeð || is min hyht mid |
Guthlac A 789 | bora || meahtig dryhten / halig | hyrde | || heofonrices weard / swa soð |
Guthlac B 1270 | age gesag / heafelan onhylde || | hyrde | ða gena / ellen on innan || or |
The Judgment Day I 86 | nað || lifes waldend / heofona | hyrde | || æfter heonansiðe / godum d |
Resignation 8 | ond eal min leoðo || leohtes | hyrde | / ond ða manigfealdan || mine |
Resignation 10 | eðohtas / getacna me || tungla | hyrde | / ðær selast sy || sawle minr |
Resignation 17 | endum / wuldorcyninge || waccor | hyrde | / ricum dryhtne || ðonne min r |
The Descent into Hell 83 | urh his sylfes muð || secgan | hyrde | / eala maria || hu ðu us modig |
Azarias 121 | moras / lofe leanige || leohtes | hyrde | / bletsige ðec soðfæst cynin |
Azarias 129 | n / lagufloda bigong || leohtes | hyrde | / on ðam wuniað || widferende |
Azarias 150 | n / ond ðine ðeowas || ðeoda | hyrde | / swylce haligra || hluttre sau |
Riddles 72 11 | ond ðæt an forlet / sweartum | hyrde | || siðade widdor / mearcpaðas |
Riddles 91 9 | ic under bæc || bregde nebbe / | hyrde | ðæs hordes || ðonne min hl |
The Phoenix 129 | e || ðonne æfre byre monnes / | hyrde | under heofonum || siððan he |
Juliana 66 | d aðum / ða reordode || rices | hyrde | / wið ðære fæmnan fæder || |
Juliana 280 | e || cyninga wuldor / ðrymmes | hyrde | || hwæt ðes ðegn sy / lyftla |
Precepts 42 | wis / wær wið willan || worda | hyrde | / siextan siðe || swæs eft on |
Beowulf 38 | rwegum || frætwa gelæded / ne | hyrde | ic cymlicor || ceol gegyrwan / |
Beowulf 62 | ond hroðgar || ond halga til / | hyrde | ic ðæt || wæs onelan cwen / |
Beowulf 582 | / swylcra searoniða || secgan | hyrde | / billa brogan || breca næfre |
Beowulf 610 | || gehyrde on beowulfe / folces | hyrde | || fæstrædne geðoht / ðær |
Beowulf 750 | / sona ðæt onfunde || fyrena | hyrde | / ðæt he ne mette || middange |
Beowulf 875 | he fram sigemundes || secgan | hyrde | / ellendædum || uncuðes fela / |
Beowulf 887 | heard || wyrm acwealde / hordes | hyrde | || he under harne stan / æðel |
Beowulf 931 | nder æfter wundre || wuldres | hyrde | / ðæt wæs ungeara || ðæt i |
Beowulf 1197 | gne ic under swegle || selran | hyrde | / hordmaððum hæleða || syð |
Beowulf 1346 | e mine / selerædende || secgan | hyrde | / ðæt hie gesawon || swylce t |
Beowulf 1742 | onne se weard swefeð / sawele | hyrde | || bið se slæp to fæst / bis |
Beowulf 1832 | ðeah ðe he geong sy / folces | hyrde | || ðæt he mec fremman wile / |
Beowulf 1842 | drihten / on sefan sende || ne | hyrde | ic snotorlicor / on swa geongum |
Beowulf 1849 | iren || ealdor ðinne / folces | hyrde | || ond ðu ðin feorh hafast / |
Beowulf 2023 | eaware || fletsittende / nemnan | hyrde | || ðær hio nægled sinc / hæ |
Beowulf 2027 | orden || wine scyldinga / rices | hyrde | || ond ðæt ræd talað / ðæ |
Beowulf 2163 | stgewædu || bruc ealles well / | hyrde | ic ðæt ðam frætwum || feo |
Beowulf 2172 | er oðrum || hroðra gemyndig / | hyrde | ic ðæt he ðone healsbeah | |
Beowulf 2245 | bær || eorlgestreona / hringa | hyrde | || hordwyrðne dæl / fættan g |
Beowulf 2304 | / wæs ða gebolgen || beorges | hyrde | / wolde se laða || lige forgyl |
Beowulf 2505 | c in compe gecrong || cumbles | hyrde | / æðeling on elne || ne wæs |
Beowulf 2644 | ohte / to gefremmanne || folces | hyrde | / for ðam he manna mæst || m |
Beowulf 2981 | l || ða gebeah cyning / folces | hyrde | || wæs in feorh dropen / ða w |
Beowulf 3080 | æran || leofne ðeoden / rices | hyrde | || ræd ænigne / ðæt he ne g |
Beowulf 3133 | man / flod fæðmian || frætwa | hyrde | / ða wæs wunden gold || on w |
Judith 60 | ldres dema / geðafian ðrymmes | hyrde | || ac he him ðæs ðinges ge |
The Metres of Boethius: Metre 10 49 | a / and se fæstræda || folces | hyrde | / se wæs uþwita || ælces þi |
The Death of Edward 32 | elum eorle || se in ealle tid / | hyrde | holdlice || hærran sinum / wor |
The Rune Poem 36 | e treow / heard hrusan fæst || | hyrde | fyres / wyrtrumun underwreþyd |
The Menologium 101 | gleawa bebead / gregorius || ne | hyrde | ic guman a fyrn / ænigne ær | |
The Seasons for Fasting 93 | ðan com / from romana || rices | hyrde | / gregoriæ || gumena papa / ðus |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26 | ið oððe ær fore || secgan | hyrde | / oððe he iorðcyninga ær || |
The Battle of Finnsburh 46 | a hine sona frægn || folces | hyrde | / hu þa wigend hyra || wunda g |
Genesis A 2315 | es, || ġif þū wille on mē / | hālford | habban || oþþe holdne frēo |
A.1.3 674 | ah hord-mæġen, || þā hira | hālford | læġ. / Þā in ðǣre þēode |
A.2.5 45 | f iċ rīcne cyning, / heofona | hālford, | || hieldan mē ne dorste. / þu |
A.2.6 37 | es / ā·hēngon, helm wera, || | hālford | ealra / engla and ielda, || æ |
A.2.6 544 | m-warena / ofer hēanne holm || | hālford | sēċan / and þām wīġende | |
Christ B 461 | a wǣron ġearwe, / hæleþ mid | hālford, | || tō ðǣre hālĝan byrġ, |
Christ B 498 | e·sēon hīe on hīehþu || | hālford | stīĝan, / god-bearn of grundu |
Christ B 518 | þ / ofer heofona ġe·hlidu || | hālford | ferĝan / tō ðǣre beorhtan b |
Christ B 574 | ġē ġeare cunnon / hwæt sē | hālford | is || sē þisne here lǣdeþ |
Guthlac B 1053 | ow-ċeariġ, || þæs þe his | hālford | ġe·seah / ellor-fūsne. || H |
Guthlac B 1357 | hin-sīþ be·hliehhan. || Is | hālford | min, / beorna bealdor || and br |
A.3.20 39 | ntra || folgoþ tilne, / holdne | hālford, | || oþ·þæt Heorrenda nū, / |
A.3.22.21 3 | aþ / hār holtes fēond || and | hālford | min / wōh færeþ || weard æt |
A.3.22.21 15 | / hinde-weardre, || þæt biþ | hālford | min. |
A.3.22.4 4 | n / þæt mē hāl-swrīðan || | hālford | sealde. / Oft mec slǣp-wēriġ |
A.3.23 6 | nra wræc-sīða. / Ǣrest min | hālford | ġe·wāt || heonan of lēodu |
A.3.23 15 | || and mec langode. / Hēt mec | hālford | min || hēr-heard niman, / āht |
A.3.34.91 9 | e þæs hordes, || þonne min | hālford | wile / lāfe þiċġan || þār |
A.3.5 129 | n, / þæt þū for·hyċġe || | hālford | ūrne.’ / Him þā sēo ēad |
A.3.5 681 | || wiĝena cynnes, / hēane mid | hālford, | || hroðra be·dǣled, / hyhta |
A.4.1 267 | an. / Wē þurh holdne hyġe || | hālford | þīnne, / sunu Healf·denes, | |
A.4.1 2283 | wǣġe, || friðu-wǣre bæd / | hālford | sīnne. || Þā wæs hord rā |
A.4.1 2375 | ga, / þæt hē Heard·rǣde || | hālford | wǣre / oþþe þone cyne·dōm |
A.4.1 2642 | te helm-berend, || þēah þe | hālford | ūs / þis ellen-weorc || ana |
A.4.1 3142 | ēoden / hæleþ hēofende, || | hālford | lēofne. / On·gunnon þā on b |
A.5.6.25 15 | da || ōðra þēoda; / and sē | hālford | ne sċrifþ, || þe þǣm her |
A.5.6.26 38 | st and hālĝost; || swā sē | hālford | þā / þæt dysġe folc || on |
A.5.6.26 44 | ēoda ǣġhwelċ / hæfdon hira | hālford | || for þone hīehstan god, / a |
A.5.6.26 72 | mynton for·lǣtan || lēofne | hālford. | / Þā on·gunnon wyrċan || we |
A.5.6.9 55 | r·bēodan. / Ēalā, þæt sē | hālford | || hefiġ ġeoc slīepte / swar |
A.6.10.6 1 | ēr Ēadward cyning, || Engla | hālford, | / sende sōþfæste || sāwle t |
A.6.13 165 | wīteþ. / Friċġe iċ þeċ, | hālford | Salomon, || hwæðres biþ hi |
A.6.13 178 | ram þām unlǣdan || āĝen% | hālford. | / For·þon nāh sēo mōdor ġ |
A.6.13 186 | n / on his mōd-sefan || mildne | hālford, | / ānne æðeling. || Ne mæġ |
A.6.9 135 | ġe·wundod wearþ || wiĝena | hālford; | / hē sċēaf þā mid þām s |
A.6.9 189 | op þone eoh || þe āhte his | hālford, | / on þām ġe·rǣdum || þe h |
A.6.9 224 | ǣgðer% min mǣġ || and min | hālford.’ | / Þā hē forþ ēode, || fǣh |
A.6.9 240 | ġe, || þæt wǣre hit ūre | hālford; | / forþon wearþ hēr on felda |
Genesis A 3 | um herġen, / mōdum lufien. || | Hē | is mæġena spēd, / hēafod ea |
Genesis A 7 | cymþ / ēċan dryhtnes, || ac | hē | biþ ā rīċe / ofer heofon-st |
Genesis A 31 | , / wefan and weċċan, || þā | hē | worde cwæþ, / nīðes of·þy |
Genesis A 32 | īðes of·þyrsted, || þæt | hē | on norð-dǣle / hām and hēah |
Genesis A 35 | d þǣm weorode wrāþ || þe | hē | ǣr wurðode / wlite and wuldre |
Genesis A 41 | ūre, / gasta weardas, || þā | hē | hit ġeare wiste, / sīn-nihte |
Genesis A 54 | / bælc for·bīeġde. || Þā | hē | ġe·bolĝen wearþ, / be·slō |
Genesis A 93 | ūre / mōd-ġe·þance, || hū | hē | þā mǣran ġe·sċeaft, / ē |
Genesis A 176 | oht-fruma, || lēofum rinċe. / | Hē | þæt and-weorc || of Ādames |
Genesis A 195 | mōdor, / wīf and wǣpned. || | Hē | þā worde cwæþ: / ‘Tīema |
Genesis A 219 | ahtum / ealle of ānum, || þā | hē | þās eorðan ġe·sċōp, / w |
Genesis B 248 | ene% ġe·trymede%, || þǣm | hē | ġe·truwode wēl / þæt hīe |
Genesis B 250 | yrċan his willan, || forþon | hē | him% ġe·witt for·ġeaf / and |
Genesis B 252 | iġ drihten. / Ġe·sett hæfde | hē | hīe swa ġe·sǣliġlīċe, |
Genesis B 252 | ǣliġlīċe, || ānne hæfde | hē | swā swīðne ġe·worhtne, / s |
Genesis B 253 | e on his mōd-ġe·þōhte || | hē | lēt hine swā miċeles weald |
Genesis B 254 | on heofona rīċe, || hæfde | hē | hine swa hwītne ġe·worhtne |
Genesis B 256 | roda drihtne, / ġe·līċ wæs | hē | þǣm lēohtum steorrum. || L |
Genesis B 256 | htum steorrum. || Lof sċolde | hē | dryhtnes wyrċan, / dīeran sċ |
Genesis B 257 | tnes wyrċan, / dīeran sċolde | hē | his drēamas on heofonum, || |
Genesis B 258 | ne þancian / þæs lēanes þe | hē | him on þǣm lēohte ġe·sċ |
Genesis B 258 | e·sċerede || þonne læte% | hē | his hine lange wealdan. / Ac h |
Genesis B 259 | ē his hine lange wealdan. / Ac | hē | ā·wende% hit him tō wiersa |
Genesis B 261 | hālĝan stōle. / Dēore wæs | hē | drihtne ūrum%; || ne mihte h |
Genesis B 266 | nd hīew-beorht. || Ne meahte | hē | æt his hyġe findan / þæt h |
Genesis B 267 | ē æt his hyġe findan / þæt | hē% | Gode wolde || ġungor-dōme, / |
Genesis B 269 | . || Þūhte him selfum / þæt | hē | mæġen and cræft || māran |
Genesis B 273 | te þurh his ānes cræft / hū | hē | him strenglicran || stōl ġe |
Genesis B 275 | hine his hyġe spēone% / þæt | hē | west and norþ || wyrċan on |
Genesis B 277 | wæþ him twēo þūhte / þæt | hē | Gode wolde || ġungra weorða |
Genesis B 278 | sċeall iċ winnan,” cwæþ | hē. | || “Nis mē wihta ðearf / he |
Genesis B 283 | ? || Iċ mæġ wesan God swā | hē. | / Be·standaþ mē strange ġe |
Genesis B 295 | drihten sīnne, || sċeolde | hē | þā dǣd on·ġieldan, / worc |
Genesis B 301 | m hēan stōle. / Hēte hæfde | hē | æt his hearran ġe·wunnen, |
Genesis B 302 | da on his mōde. || For·þon | hē | sċolde grund ġe·sēċan / he |
Genesis B 303 | es helle-wītes, || þæs þe | hē | wann wiþ heofones wealdend. / |
Genesis B 305 | n þā dēopan dala, || ðǣr | hē | tō dēofle wearþ, / sē fēon |
Genesis B 310 | oldon weorðian, || for·þon | hē | hēo on wierse lēoht / under e |
Genesis B 352 | ttu || ealra swīðost, / þæt | hē | ne wolde || weoroda dryhtnes / |
Genesis B 355 | im ūtan / wrāðliċ wīte. || | Hē | þā worde cwæþ: / ‘Is þæ |
Genesis B 360 | mian ūres rīċes. || Næfþ | hē | þēah riht ġe·dōn / þæt h |
Genesis B 361 | þēah riht ġe·dōn / þæt | hē | ūs hæfþ be·fælled% || f |
Genesis B 385 | ǣm healse, || swā iċ wāt | hē | mīnne hyġe cūðe; / and þæ |
Genesis B 391 | ās sweartan mistas; || swā | hē | ūs ne mæġ ǣnġe synne ġe |
Genesis B 392 | lande lāþ ġe·fremedon, || | hē | hæfþ ūs þēah þæs lēoh |
Genesis B 394 | im mid lāðes wihte || þæt | hē | ūs hafaþ þæs lēohtes be |
Genesis B 395 | ānne middan-ġeard, || ðǣr | hē | hæfþ mann ġe·worhtne / aeft |
Genesis B 396 | s an-līċnesse. || Mid þǣm | hē | wile eft ġe·settan / heofona |
Genesis B 401 | lēohtes furður || þæs þe | hē | him% þenċeþ lange nēotan% |
Genesis B 405 | t hīe þæt on·wendon þæt | hē | mid his worde be·bēad. || |
Genesis B 405 | e be·bēad. || Þonne weorþ | hē | him wrāþ on mōde, / ā·hwet |
Genesis B 412 | ūre setla ġe·weald, / þonne | hē | mē nā on lēofran tīd || l |
Genesis B 415 | || ġe·þafa wurðan, / þæt | hē | up heonan || ūte mihte / cuman |
Genesis B 417 | d hæfde cræft mid him / þæt | hē | mid feðer-haman% || flēoĝa |
Genesis B 430 | his ġe·bodsċipe, || þonne | hē | him ā·bolĝen wurðeþ; / si |
Genesis B 453 | þæt hīe wurdon lāþ Gode. / | Hē | þā ġe·fērde% || þurh f |
Genesis B 454 | urh fēondes cræft / oþþæt | hē | Ādam || on eorð-rīċe, / God |
Genesis B 476 | þone hēan heofon, || þonne | hē% | heonan wēnde. / Þonne wæs s |
Genesis B 486 | red. / Lȳtle hwīle || sċolde | hē | his līfes nēotan, / sēċan |
Genesis B 494 | d wende hine eft þonan / ðǣr | hē | wiste hand-ġe·weorc || heof |
Genesis B 499 | ine selfne sæt. || Þā hēt | hē | mē on þisne sīþ faran, / h |
Genesis B 514 | arfoþu / selfa habban || þæt | hē | on þisne sīþ fare, / gumena |
Genesis B 515 | fare, / gumena drihten, || ac | hē | his ġingran sent / tō þīnre |
Genesis B 516 | / tō þīnre sprǣċe. || Nū | hē | þē mid spellum hēt / listas |
Genesis B 522 | .” / Ādam maðelode || ðǣr | hē | on eorðan stōd, / self-sċeaf |
Genesis B 529 | e, / be·swicen tō swīðe, || | hē | cwæþ þæt þā sweartan he |
Genesis B 535 | ne saĝona. || Iċ wāt hwæt | hē | mē self be·bēad, / nerġend |
Genesis B 537 | iċ hine nīehst ġe·seah; / | hē | hēt mē his word weorðian | |
Genesis B 541 | īewdest || ǣniġ tācen / þe | hē | mē þurh trēowe || tō on· |
Genesis B 545 | , / hēr mid heandum sīnum. || | Hē | mæġ mē of his hēan rīċe |
Genesis B 546 | gōda ġe·hwelcum, || þēah | hē | his ġungranne sende.’ / Wend |
Genesis B 547 | nde hine wrāð-mōd || ðǣr | hē | þæt wīf ġe·seah / on eorð |
Genesis B 556 | sīþ sendeþ. || Nū sċeall | hē | self faran / tō incre andsware |
Genesis B 558 | ēodan; || þȳ iċ āt þæt | hē | inċ ā·bolĝen wierþ, / meht |
Genesis B 569 | þū his willan hæfst || and | hē | þīnum wordum ġe·trīewþ. |
Genesis B 572 | ·bod Godes / lāre lǣstes, || | hē | þone lāðan strīþ, / yfel a |
Genesis B 576 | Span þū hine ġeorne / þæt | hē | þīne lāre lǣste, || þȳ |
Genesis B 610 | urh fēondsċipe% || nealles | hē | hīe freme lǣrde: / ‘Þū me |
Genesis B 621 | m þā wōm-cwidas, || þēah | hē | his wierðe ne sīe / tō ā·l |
Genesis B 622 | ā·lǣtenne; || þæs fela | hē | mē lāðes spræc’. / Swā h |
Genesis B 635 | þe hine ne warnaþ || þonne | hē | his ġe·weald hafaþ. / Sum h |
Genesis B 641 | rfton / þeġnas þolian. || Ac | hē | þēoda ġe·hwǣm / heofon-rī |
Genesis B 651 | || and ġe·lēafan nam / þæt | hē | þā bȳsene fram Gode || bru |
Genesis B 652 | am Gode || brungen hæfde / þe | hē | hire swā wǣrlīċe || wordu |
Genesis B 658 | his ġearwan ġe·sēo / þæt | hē | is ǣrend-secg || uncres hear |
Genesis B 662 | iht || hearmes ġe·spræce%, / | hē | for·ġifþ hit þēah, || ġ |
Genesis B 665 | ? || Unc is his hyldu ðearf; / | hē | mæġ unc ǣrendian || tō þ |
Genesis B 667 | æġ heonan ġe·sēon / hwǣr% | hē | self siteþ, || þæt is sū |
Genesis B 699 | || for·brocen hæfdon, / þā | hē | for·lǣrde || mid lyġen-wor |
Genesis B 706 | / his hyġe hweorfan, || þæt | hē | þǣm ġe·hāte ġe·trūwod |
Genesis B 717 | nn / wendan tō hire willan. || | Hē | æt þǣm wīfe on·fēng / hel |
Genesis B 761 | n iċ ðǣr sēċan wille; || | hē | is on ðǣre sweartan helle / h |
Genesis B 763 | er / boda biteresta; || sċolde | hē | þā brādan līeġas / sēċan |
Genesis B 800 | for þis sīðe. || For·þon | hē | unc self be·bēad / þæt wit |
Genesis B 817 | aldend þone gōdan, || þæt | hē | þē hēr worhte tō mē / of l |
Genesis B 832 | ā, / on flōd faran, || nǣre | hē | firenum þæs dēop, / mere-str |
Genesis A 857 | ; / wiste for·worhte || þǣm% | hē | ǣr wlite sealde. / Ġe·wīton |
Genesis A 955 | þe hīe% him fram swīce, / ac | hē | him tō frōfre lēt || hwæ |
Genesis A 982 | nīþ, / ierre for æfstum. || | Hē | þā unrǣden / folmum ġe·fre |
Genesis A 1068 | fæder on lāste, || oþþæt | hē | forþ ġe·wāt. / Siþþan Mat |
Genesis A 1117 | īe’. / Ādam hæfde, || þā | hē | eft on·gann / him tō ēðel-s |
Genesis A 1126 | intra / and [XXX] ēac, || þā | hē | þās weorold / þurh gāst-ġe |
Genesis A 1131 | f and hund-tēontiġ || þā | hē% | furðum on·gann / his mǣġ-bu |
Genesis A 1142 | sēo tīd ġe·wearþ / þæt | hē | friþ-ġe·dāl || fremman s |
Genesis A 1143 | e. / Him aefter hēold, || þā | hē | of weorolde ġe·wāt, / Ēnos |
Genesis A 1146 | d-berendes || Sēthes līċe. / | Hē | wæs lēof Gode || and lifde |
Genesis A 1147 | wintra hund-niĝuntiġ || ær | hē | be wīfe hēr / þurh% ġe·bed |
Genesis A 1153 | a and dohtra; || swealt, þā | hē | hæfde, / frōd fyrn-wita%, || |
Genesis A 1164 | un-hund / wintra hæfde || þā | hē | weorold of·ġeaf / and tīene |
Genesis A 1170 | iextiġ / wintra hæfde || þā | hē | be wīfe on·gann / bearna str |
Genesis A 1178 | and hund-niĝuntiġ, || þā | hē | forþ ġe·wāt, / and eahta-hu |
Genesis A 1192 | fde / [V] and siextiġ, || þā | hē | forþ ġe·wāt, / and niĝun-h |
Genesis A 1194 | , / wine frōd wintres, || þā | hē | þās weorold of·ġeaf / and% |
Genesis A 1200 | dōm and dryhtsċipe, / þenden | hē | hierde wæs || hēafod-māĝa |
Genesis A 1210 | || and hira aldor samod. / Ac | hē | cwic ġe·wāt || mid cyning |
Genesis A 1214 | tō mannum || mōdor brōhte. / | Hē | þǣm ieldestan || eaforan l |
Genesis A 1216 | iextiġ / wintra hæfde || þā | hē | weorold of·ġeaf, / and ēac [ |
Genesis A 1222 | ; / hæfde frōd hæle, || þā | hē | fram sċolde / niððum hweorfa |
Genesis A 1234 | ōcon, / eaforan% and idesa. || | Hē | þone ieldestan / Nōe% nemde, |
Genesis A 1238 | wīsa / [V] hund wintra || þā | hē | furðum on·gann / bearna strī |
Genesis A 1273 | amma þrīste, / inwitfulle. || | Hē | þæt unfæġere / wera cnēo-r |
Genesis A 1277 | || Hrēaw hine swīðe / þæt | hē | folc-mǣġþa || fruman ā·w |
Genesis A 1278 | ahte, / æðelinga ord, || þā | hē | Ādam sċōp, / cwæþ þæt h |
Genesis A 1279 | ē Ādam sċōp, / cwæþ þæt | hē | wolde || for wera synnum / eall |
Genesis A 1291 | re, || helm æl-wihta, / hwæt | hē | fāh werum || fremman wolde; / |
Genesis A 1369 | hes, || siex-hund wintra / þā | hē | mid bearnum || under bord ġe |
Genesis A 1391 | en, / sċieppend ūser, || þā | hē | þæt sċip be·lēac. / Siþþ |
Genesis A 1409 | / and ealle þā wōcre || þe | hē | wiþ wætere be·lēac, / līfe |
Genesis A 1428 | æste ā·ġēafe, || þāra% | hē | rūme drēah / þā hine on sun |
Genesis A 1443 | se ūt. / Nōe tealde || þæt | hē | on nēod hine, / ġif hē on ð |
Genesis A 1444 | þæt hē on nēod hine, / ġif | hē | on ðǣre lāde || land ne fu |
Genesis A 1449 | iġ-feðera || sēċan nolde. / | Hē | þā ymb seofon niht || swear |
Genesis A 1493 | htne% || þriddan% ēðel’. / | Hē | fremede swā || and frēan h |
Genesis A 1504 | dyde / nerġend ūser, || þā | hē | Nōe / ġe·blētsode || and hi |
Genesis A 1506 | || and his bearn samod, / þæt | hē | þæt ġyld on þanc || ā· |
Genesis A 1523 | oþ·þringeþ. || Ne ðearf | hē | þȳ ed-lēane ġe·fēon / mō |
Genesis A 1566 | æs, / læġ þā lim-nacod. || | Hē | lȳt on·ġeat / þæt him on h |
Genesis A 1571 | slǣpe || sefa nearwode / þæt | hē | ne mihte || on ġe·mynd drep |
Genesis A 1579 | erhþe% for·stolen. || Þǣr | hē | frēondlīċe / on his āĝnum |
Genesis A 1582 | ru / hleo-māĝum helan, || ac | hē | hliehhende / brōðrum sæġde, |
Genesis A 1594 | n / wordum wierġan, || cwæþ, | hē | wesan sċolde / hēan under hef |
Genesis A 1601 | e, || and fīftiġ ēac, þā | hē | forþ ġe·wāt. / Siððan his |
Genesis A 1606 | d-māĝa, / sunu and dohtra. || | Hē | wæs selfa til, / hēold ā rī |
Genesis A 1631 | s ġe·writu seċġaþ, / þæt | hē | mann-cynnes || mǣste hæfde / |
Genesis A 1684 | || stēore ġe·fremede, / þā | hē | rēðe-mōd || reorde ġe·se |
Genesis A 1721 | hte, / wīf tō hāme, || ðǣr | hē | wīc āhte, / fǣġer and freol |
Genesis A 1742 | īme, / and fīfe ēac, || þā | hē | forþ ġe·wāt / missērum fr |
Genesis A 1777 | f and hund-seofontiġ || þā | hē | faran sċolde, / Cārran of·ġ |
Genesis A 1806 | sīðe / wēoh-bedd worhte. || | Hē | ðǣr wordum God / torhtum ċī |
Genesis A 1840 | ser, / ān æl-mehtiġ, || swā | hē | ǣr dyde, / lengran līfes. || |
Genesis A 1856 | e || wordum heredon, / oþþæt | hē | lǣdan hēt || lēofliċ wīf |
Genesis A 1872 | ðǣre folc-sċeare, || þæt | hē | on friðe wǣre. / Þā Abraham |
Genesis A 1939 | ēawum || Lōth% on·fôn, / ac | hē | ðǣre mǣġþe || mann-wīsa |
Genesis A 1940 | ann-wīsan flēah, / þēah þe | hē | on þǣm lande || līfian sċ |
Genesis A 1944 | t, || lāra ġe·myndiġ, / þe | hē | ne cūðe || hwæt þā cynn |
Genesis A 1951 | -risse, / fold-wanga% bearn. || | Hē | frēan hīerde / ēstum on ēð |
Genesis A 1952 | / ēstum on ēðle, || þenden | hē | eardes brēac, / hāliġ and hy |
Genesis A 2043 | þēoden-holdra%, / þāra þe | hē | wiste || þæt meahte wēl ǣ |
Genesis A 2052 | h / ġe·faren hæfdon. || Þā | hē | his frum-gāran, / wīs-hyġdi |
Genesis A 2300 | Ismael ġe·boren, / efene þā | hē | on weorolde || wintra hæfde / |
Genesis A 2332 | tum, / frēond-spēd fremum. || | Hē | on·fôn sċeall / blisse mīnr |
Genesis A 2341 | sīnum, / mōd-ġe·þance. || | Hē | þæs mǣl-dæġes / self ne w |
Genesis A 2379 | īehte / on weorold-rīċe; || | hē | him þæs worhte tō, / siþþa |
Genesis A 2380 | im þæs worhte tō, / siþþan | hē | on fære || furðum meahte / hi |
Genesis A 2537 | parode / eorl mid idesum, || ac | hē | ofstum forþ / lāstas leġde, |
Genesis A 2538 | / lāstas leġde, || oþþæt | hē | ġe·lǣde / brȳd mid bearnum |
Genesis A 2551 | || Līeġ eall for·nam / þæt | hē | grēnes fand || gold-burgum i |
Genesis A 2577 | angan / mid ǣr-dæġe || þæt | hē | eft% ġe·stōd / ðǣr wordum |
Genesis A 2579 | d spræc / frōd frum-gāra. || | Hē | ġe·seah fram foldan up / wīd |
Genesis A 2588 | ā / Abraham ārlīċe, || swā | hē | oft dyde / lēofne mannan. || L |
Genesis A 2605 | ōde and ġe·mynde, || þæt | hē | mæġþa sīþ / wīne druncen |
Genesis A 2626 | m || (bearh his ealdre), / þȳ | hē | wiste ġearwe || þæt hē wi |
Genesis A 2626 | ȳ hē wiste ġearwe || þæt | hē | wine-māĝa, / on folce lȳt || |
Genesis A 2633 | e þā / ēċe drihten, || swā | hē | oft dyde, / nerġend ūser. || |
Genesis A 2658 | nga helm, || ealdres reċċe. / | Hē | is gōd and glēaw, || mæġ |
Genesis A 2661 | um-gāran / brȳde wiernest. || | Hē | ā·biddan mæġ, / ġif hē of |
Genesis A 2662 | || Hē ā·biddan mæġ, / ġif | hē | ofstum mē || ǣrendu% wile / |
Genesis A 2719 | e him tō bōte, || þæs þe | hē | his brȳd ġe·nam, / gangende |
Genesis A 2738 | n hǣse, / lufum and lissum. || | Hē | wæs lēof Gode. / For·þon h |
Genesis A 2739 | ē wæs lēof Gode. / For·þon | hē | sibbe || ġe·sǣliġ drēah / |
Genesis A 2743 | lehe / for ðǣre synne || þe | hē | wiþ Sarrai / and wiþ Abrahame |
Genesis A 2745 | ame || ǣr ġe·fremede, / þā | hē | ġe·dǣlde || him dēore tw |
Genesis A 2746 | re twā, / wīf and wǣpned. || | Hē | þæs weorc ġe·hlēat, / frec |
Genesis A 2761 | l-mehtiġ / tō Sarrai, || swā | hē | self ġe·cwæþ, / wealdend ū |
Genesis A 2792 | hame / weorce on mōde || þæt | hē | on wræc drīfe / his selfes su |
Genesis A 2833 | mēlehe / wǣre sealde || þæt | hē | wolde swā. / Siþþan wæs sē |
Genesis A 2860 | be·bēodan’. / Ne for·sæt | hē | þȳ sīðe, || ac sōna on· |
Genesis A 2870 | wæs his āĝen þridda / and | hē | fēorþa self. || Þā hē f |
Genesis A 2870 | nd hē fēorþa self. || Þā | hē | fūs ġe·wāt / fram his āĝn |
Genesis A 2894 | fde on ān ġe·hoĝod / þæt | hē | ġe·dǣde% || swā hine drih |
Genesis A 2899 | im sē ēċa be·bēad, / þæt | hē | on hrōfe ġe·stōd || hêan |
Genesis A 2910 | m hlūde / stefne ċīeġde. || | Hē | stille ġe·bād / āres sprǣ |
Genesis A 2925 | brēost ġe·blissod, || þā | hē | him his bearn for·ġeaf, / Īs |
Genesis A 2935 | ealra þāra sǣlþa% || þe | hē | him sīþ and ǣr, / ġiefena d |
A.1.2 12 | alda, || in ǣht for·ġeaf%. / | Hē | wæs lēof Gode, || lēoda ea |
A.1.2 24 | God || wordum nǣġde, / ðǣr | hē | him ġe·sæġde || sōð-wun |
A.1.2 30 | ēah hīe fela wiston. / Hæfde | hē | þā ġe·swīðed || sōðum |
A.1.2 56 | | mǣġ-burh hira. / Ofer·fōr | hē | mid þȳ folce || fæstenna w |
A.1.2 86 | || feld-hūsa mǣst, / siþþan | hē | mid wuldre || ġe·weorðode / |
A.1.2 123 | ate, || hātan līeġe, / þæt | hē | on wēstenne || weorod for·b |
A.1.2 143 | nna aefter māðmum, || þæt | hē | swā miċeles ġe·þāh. / Eal |
A.1.2 189 | wiĝan ǣġhwelcne / þāra þe | hē | on þǣm friste || findan mih |
A.1.2 277 | fne / libbendra lēod%, || þā | hē | tō lēodum spræc: / ‘Hwæt, |
A.1.2 317 | | siĝor-weorca hrēþ, / þæt | hē | ealdor-dōm || āĝan sċolde |
A.1.2 335 | n-ġe·trum / ēode unforht. || | Hē | his ealdor-dōm / synnum ā·sw |
A.1.2 336 | / synnum ā·swefede, || þæt | hē | sīðor fōr / on lēofes lāst |
A.1.2 339 | ·þeah, / ēad and æðelu; || | hē | wæs ġearu swā-þēah. / Þǣ |
A.1.2 349 | ġen-þrymmum mǣst, || þȳ | hē | mǣre wearþ, / on forþ-weĝas |
A.1.2 367 | || hālġe trēowa; / for·þon | hē | ġe·lǣde || ofer laĝu-str |
A.1.2 383 | d, / wer-þēoda ġe·weald; || | hē | on wræce lifde. / Siþþan hē |
A.1.2 384 | hē on wræce lifde. / Siþþan | hē | ġe·lǣde% || lēofost fēor |
A.1.2 404 | fe, / fēores frōfre, || þā | hē | swā forþ ġe·bād, / lēodum |
A.1.2 406 | ō lāfe, || langsumne% hiht. / | Hē | þæt ġe·cȳðde, || þā h |
A.1.2 406 | þæt ġe·cȳðde, || þā | hē | þone cniht ġe·nam / fæste m |
A.1.2 409 | , || (eċġ grymetode), / þæt | hē | him līf-daĝas || lēofran n |
A.1.2 410 | s || lēofran ne wisse / þonne | hē | hȳrde || heofon-cyninġe. / Up |
A.1.2 432 | n || and þēos ġōmre lyft. / | Hē% | āþ swereþ, || engla þēod |
A.1.2 440 | tor || in sefan weorðe / þæt | hē | ana mæġe || ealle ġe·rīm |
A.1.2 489 | , / mere-strēames mōd, || ac | hē | maniĝum ġe·sċōd / ġiellen |
A.1.2 530 | odsċipes, / metodes miltsa. || | Hē | ūs mā on·liehþ, / nū ūs b |
A.1.2 544 | e || maniĝum dēmeþ, / þonne | hē | sōþfæstra || sāwla lǣde |
A.1.2 553 | aton, / mōdġes mūð-hǣl; || | hē | tō maniĝum spræc: / ‘Micel |
A.1.2 558 | ile nū ġe·lǣstan || þæt | hē | lange ġe·hēt / mid āð-swar |
A.1.3 25 | || Þæt wæs weorc Gode! / Oft | hē | þǣm lēodum || tō% lāre s |
A.1.3 49 | r, || þurh nīþ-hete, / þæt | hē | sēċan on·gann || sefan ġe |
A.1.3 50 | ann || sefan ġe·hyġdum / hū | hē | Israelum || īeðost meahte / |
A.1.3 85 | ġan meahte, / nealles þȳ þe | hē | þæt mōste || oþþe ġe·m |
A.1.3 86 | oþþe ġe·munan wolde / þæt | hē | þāra ġiefena || Gode þanc |
A.1.3 106 | esfull ielda bearnum. || Nā | hē | ǣ fremede, / ac in ofer-hyġde |
A.1.3 119 | stāh, || swefnes wōma. / Nā | hē | ġe·munde || þæt him meted |
A.1.3 124 | rend || ræste wunode. / Wearð | hē | on þǣm eġesan || ācol wor |
A.1.3 125 | eġesan || ācol worden, / þā | hē | ne wisse || word ne anġinn / s |
A.1.3 165 | nia || mid bōcerum, / siþþan | hē | ġe·sæġde || swefen cyning |
A.1.3 166 | ġde || swefen cyninge, / þæt | hē | ǣr for firenum || on·fōn n |
A.1.3 169 | iel || ġe·dōn meahte / þæt | hē | wolde metodes || meahte ġe· |
A.1.3 170 | es || meahte ġe·līefan, / ac | hē | wyrċan on·gann || wēoh% on |
A.1.3 204 | þǣm gyldnan ġielde, || þe | hē | him tō Gode ġe·tēode. / Þe |
A.1.3 216 | guman tō þǣm golde, || þe | hē | him tō Gode tēode. / Noldon |
A.1.3 224 | erre ān-mōd cyning, || hēt | hē | ofen on·hǣtan / tō cwale cni |
A.1.3 226 | his cræftas on·sōcon. / Þā | hē | wæs ġe·ġlēded%, || swā |
A.1.3 226 | wæs ġe·ġlēded%, || swā | hē | grimmost meahte, / frecne fȳre |
A.1.3 227 | recne fȳres līeġe, || þā | hē% | þider folc samnode, / and ġe |
A.1.3 268 | swīþ-mōd cyning%, || þā | hē | his sefan on·trēowde, / wunde |
A.1.3 343 | æs / āwiht ġe·eġled, || ac | hē | on andan slōh / fȳr on fēond |
A.1.3 425 | || þrīstum wordum, / cweðaþ | hē | sīe ana || æl-mehtiġ God, / |
A.1.3 446 | sōðra tācna, || oþ·þæt | hē | selfa ġe·līefde / þæt sē |
A.1.3 459 | n || sōðum wordum, / siþþan | hē | wunder on·ġeat, / Babilone we |
A.1.3 474 | des! || Wē ġe·sāwon / þæt | hē | wiþ cwealme ġe·bearh || cn |
A.1.3 476 | e his lof bǣron; / for·þǣm | hē | is ana || ēċe drihten, / dēm |
A.1.3 487 | , / Babilone weard, || siþþan | hē | bēacen on·ġeat, / sweotol t |
A.1.3 493 | te / metod æl-mehtiġ, || swā | hē | maniĝum dēþ / þāra þe þu |
A.1.3 499 | t, / beorht on blǣdum. || Næs | hē | bearwe ġe·līċ, / ac hē hl |
A.1.3 500 | æs hē bearwe ġe·līċ, / ac | hē | hlīfode% || tō heofon-tungl |
A.1.3 501 | | tō heofon-tunglum, / swelċe | hē | ofer-fæðmde || foldan sċē |
A.1.3 503 | twiĝum and telĝum. || Þǣr | hē | tō ġe·seah, / þūhte him þ |
A.1.3 522 | ġra / wīte wealdeþ || þonne | hē | him wiþ mæġe. / Þā of slǣ |
A.1.3 529 | æt swefn bude, / nealles þȳ | hē | wende || þæt hīe hit wisto |
A.1.3 530 | || þæt hīe hit wiston, / ac | hē | cunnode || hū hīe cweðan w |
A.1.3 536 | t, / wīsne word-cwide. || Oft% | hē | wunder maniġ, / metodes meahta |
A.1.3 538 | , || for menn æt·bær. / Þā | hē | seċġan on·gann || swefnes |
A.1.3 544 | m / hwæt sē bēam bude || þe | hē | blīcan ġe·seah, / and him w |
A.1.3 546 | ītgode || wyrda ġe·þingu. / | hē | þā swīĝode || hwæðere s |
A.1.3 549 | ndode sē wīsa, || hwæðere | hē | worde cwæþ, / ǣ-cræftiġ% |
A.1.3 588 | þǣm sēo þrāh cyme / þæt | hē | þeċ ā·worpe || of weorold |
A.1.3 597 | stāh, / hēah fram heortan; || | hē | þæs hearde on·ġeald. / On· |
A.1.3 599 | miċel / Caldea cyning || þā | hē | ċeaster–ġe·weorc%, / Babil |
A.1.3 626 | rnum / ana ēċe gāst. || Þā | hē | eft on·hwearf / wōdan ġe·wi |
A.1.3 627 | dan ġe·wittes, || ðǣr þe | hē | ǣr wīde bær / here-wōsan hy |
A.1.3 630 | / mōd tō mannum, || siþþan | hē | metod on·ġeat. / Ġe·wāt þ |
A.1.3 644 | um% / welan swā wīte, || swā | hē | wolde self. / Ne lengde þā || |
A.1.3 646 | r / wītĝena word-cwide, || ac | hē | wīde bēad / metodes meahte || |
A.1.3 647 | bēad / metodes meahte || ðǣr | hē | meld āhte, / sīþfæt sæġde |
A.1.3 649 | lēodum, / wīde wāðe || þe | hē | mid wild-dēorum ā·tēah, / o |
A.1.3 651 | cōm / rǣdfæst sefa, || þā | hē | tō rodorum be·seah. / Wyrd w |
A.1.3 657 | || for his ofer-mēdlan. / Swā | hē | ofstlīċe || god-spellode / me |
A.1.3 684 | þ || healdan sċoldon. / Wiste | hē | ealdor-menn || in unrihtum, / |
A.1.3 688 | t ǣr mann ne on·gann, / þæt | hē | Babilone || ā·brecan wolde, |
A.1.3 717 | þæt tācen wearþ || ðǣr | hē | tō starode, / eġesliċ for eo |
A.1.3 719 | eorlum || innan healle, / þæt | hē | for lēodum || līeġe-word |
A.1.3 725 | r þǣm eġesan. || Ġe·seah | hē | engles hand / in sele wrītan | |
A.1.3 739 | ian / burĝe% weardas% || þæt | hē | him bōc-stafas / ā·rǣdde an |
A.1.3 760 | || wunder ġe·cȳðde, / þæt | hē | wǣre ana || ealra ġe·sċea |
A.1.4 3 | % || meaht and strengþu / þā | hē | ġe·fæstnode || foldan sċ |
A.1.4 4 | de || foldan sċēatas. / Selfa | hē | ġe·sette || sunnan and mōn |
A.1.4 9 | , || and ealne middan-ġeard. / | Hē | selfa mæġ || sǣ% ġond-wl |
A.1.4 11 | %, || Godes āĝen bearn, / and | hē | ā·rīman mæġ || reġnas s |
A.1.4 13 | cne. || Daĝa ende-rīm / selfa | hē | ġe·sette || þurh his sōð |
A.1.4 19 | | nemþe% ēċe God? / Drēamas | hē | ġe·dǣlde%, || duĝuþe and |
A.1.4 33 | ġīfre. || God ana wāt / hū | hē | þæt sċyldġe% weorod || fo |
A.1.4 77 | þā forht% āĝen, / siþþan | hē | þēs% wītes || worn ġe·f |
A.1.4 78 | wītes || worn ġe·fēl%de. / | Hē | spearcode%, || þonne hē spr |
A.1.4 78 | de. / Hē spearcode%, || þonne | hē | sprecan on·gann / fȳre and ā |
A.1.4 80 | swelċ fǣġer drēam / þonne | hē | in wītum || wordum% indraf: / |
A.1.4 116 | %, / æðel% tō ǣhte, || swā | hē | ǣr dyde, / ēċne% an-weald%; |
A.1.4 146 | an, / būtan þǣm ānum || þe | hē | āĝan% nille; / þā iċ mōt |
A.1.4 162 | ātre ġe·līcost, || þonne | hē | ūt þurh·drāf%: / 'Ēalā dr |
A.1.4 189 | Hwearf þā tō helle || þā | hē | ġe·hīened wæs, / Godes ands |
A.1.4 194 | n || hæleþa ǣghwelċ / þæt | hē | ne ā·belġe% || bearn weald |
A.1.4 199 | e·fêan, || engla wealdend. / | Hē | þæt ġe·cydde || þæt hē |
A.1.4 199 | Hē þæt ġe·cydde || þæt | hē | mæġen-cræft hæfde, / meahta |
A.1.4 200 | fde, / meahta miċele, || þā | hē | þā meniġu ā·drāf, / hæft |
A.1.4 211 | æt him wlite sċīene / þonne | hē | ōðer līf || eft ġe·sēċ |
A.1.4 217 | | Ūta% ċierran þider / ðǣr | hē | selfa sitt, || siĝora wealde |
A.1.4 259 | selfa him / rīċe healdeþ. || | Hē | is ana cyning, / þe ūs ierre |
A.1.4 264 | tan / on ǣghwelcum, || þēah | hē | uppe sēo. / Ne mōt hē þǣm |
A.1.4 265 | þēah hē uppe sēo. / Ne mōt | hē | þǣm sāwlum || þe ðǣr s |
A.1.4 278 | n, / ēðel% tō ǣhte, || swā | hē | ǣr dyde’. / Swā gnornodon | |
A.1.4 283 | þe his heorte dēah, / þæt | hē | him ā·fierre || frecne ġe |
A.1.4 291 | helpe ġe·līefað%. / Þonne | hē | ūs nā for·lǣteþ, || ac l |
A.1.4 305 | / synne ā·dwǣsċan. || Swā | hē | selfa cwæþ: / ‘Sōþfæste |
A.1.4 316 | || wrāðe ġe·þōhte / þæt | hē | heofon-cyninge || hīeran ne |
A.1.4 334 | d gnornung% mæċġa. / Nabbaþ | hē% | tō hyhte || nemþe ċiele an |
A.1.4 346 | Crīst / rodera rīċes, || ac | hē | on riht ġe·hēold / hīred he |
A.1.4 368 | ĝum || in Godes rīċe. / Þā | hē | in wuldre || wrōhte% on·ste |
A.1.4 369 | | wrōhte% on·stealde% / þæt | hē | ofer-hyġda || āĝan wolde. / |
A.1.4 371 | || swearte ġe·þōhte / þæt | hē | wolde on heofonum || hēah-se |
A.1.4 374 | m þæt eft ġe·hrēaw, / þā | hē | tō helle || hnīĝan sċolde |
A.1.4 379 | ōm, / dyne for dēman, || þā | hē | duru in helle / bræc and bīe |
A.1.4 462 | um / wītĝan sæġdon || þæt | hē | swā% wolde. / Þis wæs on ūh |
A.1.4 465 | m, / hlūd of heofonum, || þā | hē | helle duru / for·bræc and for |
A.1.4 516 | stān% ġe·fæstnod, / þēah | hē | wǣre mid īrne || eall ymb· |
A.1.4 518 | || mæġene wiþ·habban, / ac% | hē | ūt ēode, || engla drihten, / |
A.1.4 522 | an hēt || Simon Petre / þæt | hē | mōste in Galileam || God sċ |
A.1.4 523 | n, / ēċne and trumne, || swā | hē | ǣr dyde. / Þā iċ gangan ġe |
A.1.4 542 | || (Didimus wæs hāten) / ǣr | hē | mid heandum || hǣlend ġe·n |
A.1.4 543 | nam / selfne be sīdan || ðǣr | hē | his swāt for·lēt; / fēollon |
A.1.4 547 | þrōwode, || þēoden ūre. / | Hē | on bēame ā·stāh || and hi |
A.1.4 551 | dǣdum and weorcum, / þæs þe | hē | ūs of hæftum || hām ġe·l |
A.1.4 559 | ·cȳðed mann-cynne%, || ǣr | hē | in þā mǣran ġe·sċeaft, / |
A.1.4 569 | Crīst || ġe·cwæþ% þæt | hē | þæs / ymb tīene% niht || twe |
A.1.4 576 | ēo dǣd ne ġe·þāh, / þæs | hē | be·bōhte || bearn wealdende |
A.1.4 583 | Þæt is maniĝum cūþ / þæt | hē | ana is || ealra ġe·sċeafta |
A.1.4 665 | e, || þēoden engla. / Swelċe | hē | fæste || fēowertiġ daĝa, / |
A.1.4 668 | pen wæs / of heofonum || þæt | hē% | in helle ġe·dēaf, / þā cos |
A.1.4 1 | || hālġe drēamas’. / Þā | hē | mid heandum ġe·nom / atol þu |
A.1.4 36 | iþ þēs lāðan. || Hwīlum | hē | liċġan ġe·seah / hæftas in |
A.1.4 38 | um hrēam% ā·stāh%, / þonne | hē | on þone atolan || ēaĝum ġ |
A.1.4 40 | lāc bealwes% gāst, || þæt | hē | on botme stōd. / Þā him þū |
A.1.4 45 | ft || sūsle ā·mǣte. / Þā% | hē | ġe·munde || þæt hē on gr |
A.1.4 45 | Þā% hē ġe·munde || þæt | hē | on grunde stōd. / Lōcode lēa |
A.2.1 51 | d billes eċġe. || Hwæðere | hē | on brēostum þā-ġīet / here |
A.2.1 53 | fon-rīċes weard, / þēah þe | hē | attres drinc || atolne on·fe |
A.2.1 54 | enge. / Ēadiġ and an-mōd, || | hē | mid elne forþ / weorðode word |
A.2.1 59 | -locan || fæste be·wunden. / | Hē | þā wēpende || wērĝum tē |
A.2.1 94 | s swēġ / mǣres þēodnes. || | Hē | his maĝu-þeġne / under hearm |
A.2.1 112 | re || on þās hǣðnan burh. / | Hē | þē ā·līeseþ || of þiss |
A.2.1 120 | m upplican / ēðel-rīċe%. || | Hē | is on riht cyning, / staðolfæ |
A.2.1 163 | lode || strangum meahtum, / hū | hē | on ell-þēodĝum || iermþum |
A.2.1 166 | eum || and Israhelum; / swelċe | hē | Iūdēa || gāldor-cræftum / w |
A.2.1 185 | iþ fore þrīe-niht || þæt | hē | on ðǣre þēode sċeall / for |
A.2.1 232 | e wæs him blēaþ hyġe, / āh | hē | wæs ān-rǣd || ellen-weorce |
A.2.1 240 | beorn wæs on hyhte, / siþþan | hē | on waroþe || wīd-fæðme s |
A.2.1 244 | blāc / ofer laĝu-flōdas. || | Hē | ðǣr lid-weardas, / þrymmlī |
A.2.1 263 | s || mæðel-hīeġendra, / þe | hē | ðǣr on waroþe || wiþ þin |
A.2.1 305 | þā beorna breĝu, || ðǣr | hē | on bolcan sæt, / ofer waroþa |
A.2.1 321 | | Sēlre biþ ǣġhwǣm / þæt | hē | ēaþ-mēdum || ellor-fūsne / |
A.2.1 324 | int / ġe·coren tō cempum. || | Hē | is cyning on riht, / wealdend a |
A.2.1 327 | || ealra ġe·sċeafta, / swā | hē | ealle be·fēhþ || ānes cr |
A.2.1 329 | meahtum, / siĝora sēlest. || | Hē | þæt selfa cwæþ, / fæder fo |
A.2.1 378 | de. || Ǣniġ ne wēnde / þæt | hē | libbende || land be·ġēate, |
A.2.1 385 | , / rīċum rǣs-boran, || þā | hē | ġe·reordod wæs: / ‘Þē þ |
A.2.1 419 | / rece þā ġe·rȳnu, || hū | hē | reord-berend / lǣrde under lyf |
A.2.1 501 | / Is þon ġe·līcost || swā | hē | on land-sċeare% / stille stand |
A.2.1 520 | a / þīeþ and þrēataþ. || | Hē | þēodum sċeall / racian mid r |
A.2.1 563 | / grame ġalĝ-mōde, || þæt | hē | god wǣre, / þēah þe hē wun |
A.2.1 564 | æt hē god wǣre, / þēah þe | hē | wundra fela || weorodum ġe· |
A.2.1 569 | ox / word and wīsdōm, || āh | hē | þāra wundra ā, / dōm-āĝen |
A.2.1 575 | eaht, / gumena lēofost, || hū | hē | his ġief cȳðde / ġond weoro |
A.2.1 577 | , || wealdendes bearn? / Sealde | hē | dumbum ġe·sprec, || dēafe |
A.2.1 582 | || blinde ġe·sǣĝon. / Swā | hē | on grund-weġe || gumena cynn |
A.2.1 584 | / worde ā·weahte. || Swelċe | hē | ēac wundra fela / cyne-rōf c |
A.2.1 586 | || þurh his cræftes meaht. / | Hē | ġe·hālgode || for here-mæ |
A.2.1 589 | ā beteran ġe·cynd. / Swelċe | hē | ā·fēdde || of fiscum twǣm |
A.2.1 605 | n || wunder on eorðan, / þā | hē | ġe·fremede || nealles fēam |
A.2.1 618 | iċ þē tō sōðe || þæt | hē | swīðe oft / be·foran fremede |
A.2.1 622 | na / folc-rǣd fremede, || swā | hē | tō friðe hoĝode.’ / Him an |
A.2.1 625 | a mōde rōf, || mæġen þā | hē | cȳðde, / dēor-mōd on dēaĝ |
A.2.1 665 | , / ġe·teled tīr-ēadġe. || | Hē | wæs twelfta self. / Þā we be |
A.2.1 672 | ·spēonn, / wrōht webbode. || | Hē | on ġe·witte% on·cnēow / þ |
A.2.1 674 | godon, / lǣston lār-cwide. || | Hē | lungre ā·hōf / wōðe wiðer |
A.2.1 684 | fruman || æðelu on·wōcon. / | Hē | wæs ā·fēded || on þisse |
A.2.1 699 | ten, || sēċan dēagol land. / | Hē | þurh wundra fela || on þām |
A.2.1 700 | cræfta ġe·cȳðde || þæt | hē | wæs cyning on riht / ofer midd |
A.2.1 704 | ealra ġe·sċeafta. / Swelċe | hē | ōðerra || unrīm cȳðde / wu |
A.2.1 707 | / ġe·trume miċele, || þæt | hē | on temple ġe·stōd, / wuldres |
A.2.1 710 | nniġe ne swulĝon, || þēah | hē% | sōðra swā fela / tācna ġe |
A.2.1 712 | ǣr hīe tō sǣĝon. / Swelċe | hē | wrætlīċe || wunder ā·gr |
A.2.1 716 | wod, / wlitiġe ġe·worhte. || | Hē | worde cwæþ: / 'Þis is an·l |
A.2.1 737 | ōd fyrn-ġe·weorc, || þæt | hē | on foldan stōd, / stān fram s |
A.2.1 753 | n-daĝum || fæderas cūðon. / | Hē | Abrahame || and Isace / and Ioc |
A.2.1 786 | n·ġieten hæfdon. / Ġe·wāt | hē | þā fēran, || swā him frē |
A.2.1 788 | e, / ofer mearc-paðu, || þæt | hē | on Mambre be·cōm / beorhte bl |
A.2.1 812 | eran, || hyse lēofesta, / hū | hē | wundra worn || wordum cȳðde |
A.2.1 844 | sē wīsa% on·cnēow / þæt | hē | Marmedonia || mǣġþe hæfde |
A.2.1 846 | wā him self be·bēad, / þā% | hē | him fore ġe·sċraf, || fæd |
A.2.1 847 | fæder manncynnes. / Ġe·seah | hē | þā on grēote || ġiengran |
A.2.1 849 | ihte him / swefan on slǣpe. || | Hē | sōna on·gann / wīġend weċ |
A.2.1 856 | his word on·cnēow, / þēah | hē | his mæġ-wlite || be·miðen |
A.2.1 913 | , || þurh cnihtes hād. / Þā | hē | worde cwæþ, || wuldres eald |
A.2.1 992 | | carc-ærne nēah. / Ġe·seah | hē | hǣðenra || hlōþ æt·gæd |
A.2.1 1004 | dēaþ-wang rudon. / Ġe·seah | hē | Matheus || on þām morðor-c |
A.2.1 1007 | weorðinga / engla þēodne. || | Hē | ðǣr ana sæt / ġiehþum ġō |
A.2.1 1037 | nerede fram nīðe, || (ðǣr | hē | nǣniġne% for·lēt / under bu |
A.2.1 1059 | mōd gangan, || tō þæs þe | hē | gramra ġe·mōt, / fāra folc- |
A.2.1 1061 | ·fræġen hæfde, / oþ·þæt | hē | ġe·mētte || be mearc-paðe |
A.2.1 1109 | || ċeareĝan reorde, / cwæþ | hē | his selfes sunu% || sellan wo |
A.2.1 1137 | || tō ġe·þolianne, / þæt | hē | swā unsċyldiġ || ealdre s |
A.2.1 1151 | dryhtna drihtne, || þæs þe | hē | dōm ġiefeþ / gumena ġe·hwe |
A.2.1 1176 | ċ Andreas / nemnan hīerde. || | Hē | ēow nīewan ġe·sċōd / þā |
A.2.1 1177 | ēow nīewan ġe·sċōd / þā | hē | ā·ferede || of fæstenne / ma |
A.2.1 1243 | undrad fram synnum, || þēah | hē | sāres swā fela / dēopum dolh |
A.2.1 1250 | e·winnan / tō carc-ærne. || | Hē | wæs Crīste swā-þēah / lēo |
A.2.1 1266 | or þȳ eġesan, || þæs þe | hē | ǣr on·gann, / þæt hē ā d |
A.2.1 1267 | s þe hē ǣr on·gann, / þæt | hē | ā dōmlīcost || drihten her |
A.2.1 1280 | ēoll waðuman strēam || and | hē | worde cwæþ: / ‘Ġe·seoh n |
A.2.1 1327 | d hine rōde be·fealh, / þæt | hē | on ġalĝan || his gǣst on· |
A.2.1 1373 | || ofer middan-ġeard, / þæt | hē | þe ā·līese || of liðu-be |
A.2.1 1448 | || wuldor-cininges. / Ġe·seah | hē | ġe·blōwene || bearwas stan |
A.2.1 1449 | blǣdum ġe·hrodene, || swā | hē | ǣr his blōd ā·ġēat. / Þ |
A.2.1 1482 | e, / langsum leornung, || þæt | hē | on līfe ā·drēah, / eall aef |
A.2.1 1486 | nne / eall þā earfoþu || þe | hē | mid elne ā·drēah, / grimmra |
A.2.1 1490 | || Þæt is fyrn-sæġen, / hū | hē | worna fela || wīta ġe·þol |
A.2.1 1492 | || on ðǣre hǣðnan byriġ. / | Hē | be wealle ġe·seah || wundru |
A.2.1 1495 | ene, / eald enta-ġe·weorc. || | Hē | wiþ ǣnne þāra, / mehtiġ an |
A.2.1 1591 | und eall for·swealh. / Nealles | hē | ðǣr ȳðe || āne be·senct |
A.2.1 1655 | ġde his fūsne hyġe, / þæt | hē | þā gold-burh || of·ġiefan |
A.2.1 23 | / miċel mōdes sorh, || þæt | hē | þā meniġu ġe·seah / hweorf |
A.2.1 30 | him drihten be·bēad, / þæt | hē | þā weder-burh || wunian sċ |
A.2.1 34 | / selfa ġe·sēċan, || ðǣr | hē | sāwol-ġe·dāl, / beadu-cweal |
A.2.2 18 | dre ġe·nēðde. / Ne þridode | hē% | fore þrymme || þēod-cining |
A.2.2 30 | n hrif, || fæder manncynnes. / | Hē | on Effessia || ealle þrāĝe |
A.2.2 47 | | heafde be·nēotan, / forþon | hē | þā hǣðen-ġield || hīera |
A.2.2 56 | urh dryhtnes meaht, || þæt | hē | of dēaðe ā·rās, / ġung an |
A.2.2 89 | es ġieddes be·gang || þæt | hē | ġōmrum mē / þone hālĝan% |
A.2.2 108 | es galdres be·gang, || þæt | hē | ġēoce mē% / and% frōfre% fr |
A.2.2 114 | swā biþ% ǣlcum menn / nemþe | hē | godcundes || gæstes brūce. / |
A.2.3 2 | || hæleþa ǣġhwelċ / þæt | hē | his sāwle sīþ% || selfa ġ |
A.2.3 119 | n þǣm eorþ-sċræfe, / þæt | hē | þā tungan tō·tiehþ || an |
A.2.3 123 | īċ ā·cōlod biþ || þæt | hē% | lange || ǣr / weorode mid wǣd |
A.2.4 17 | ·fylled mid facne, || þēah | hē | fǣġer word / ūtan æt·īewe |
A.2.4 38 | | nemþe fēara hwelċ, / þæt | hē | sōðlīċe || sibbe healde, / |
A.2.5 34 | / efstan elne miċele || þæt | hē | mē wolde on ġe·stīgan. / ð |
A.2.5 40 | ng and stiðmōd. || ġestāh | hē | on ġealĝan hēanne, / mōdiġ |
A.2.5 41 | maniġra ġe·sihþe, || þā | hē | wolde manncynn līesan. / bifod |
A.2.5 49 | æs guman sīdan, || siþþan | hē | hæfde his gāst onsended. / fe |
A.2.5 64 | ǣr heofones drihten, || and | hē | hine ðǣr hwīle ræste, / mē |
A.2.5 69 | m mǣran þēodne. || ræste | hē | ðǣr mǣte weorode. / hwæðre |
A.2.5 92 | n-rīċes weard! / swelċe swā | hē | his mōdor ēac, || mārian s |
A.2.5 101 | | eald–ġe·wyrhtum. / dēaþ | hē | ðǣr bierĝde, || hwæðre e |
A.2.5 103 | n meahte || mannum tō helpe. / | hē | þā on heofonas ā·stāg. | |
A.2.5 107 | || and his englas mid, / þæt | hē | þonne wile dēman, || sē ā |
A.2.5 108 | d, / ānra ġe·hwelcum || swā | hē | him ǣror hēr / on þissum lǣ |
A.2.5 112 | sē wealdend cwiþ. / friġneþ | hē | for ðǣre meniġe || hwǣr s |
A.2.5 114 | e / biteres onbierġan, || swā | hē | ǣr on þām bēame dyde. / ac |
A.2.5 147 | gtrēowe || for guman synnum. / | hē | ūs onlīesde || and ūs līf |
A.2.5 151 | mehtiġ and spēdiġ, || þā | hē | mid meniġe cōm, / gasta weoro |
A.2.6 9 | īnes || cāser-dōmes, / þæt | hē | Rōm-wara || on rīċe wearþ |
A.2.6 13 | ēox / rīċe under roderum. || | Hē | wæs riht cyning, / gūð-weard |
A.2.6 15 | ǣrþum and meahtum, || þæt | hē | maniĝum wearþ / ġond middan- |
A.2.6 59 | a || here sċēawode%, / þæt | hē | on Rōm-wara || rīċes ende / |
A.2.6 70 | ewed / þǣm cāsere, || ðǣr | hē | on corðre swæf, / siġe-rōfu |
A.2.6 74 | e·īewed ǣnlicra || þonne | hē | ǣr oþþe sīþ / ġe·sǣġe |
A.2.6 75 | e·sǣġe under sweġele. || | Hē | of slǣpe on·bræġd, / eofor- |
A.2.6 85 | ndest, / siĝores tācen.’ || | Hē | wæs sōna ġearu / þurh þæs |
A.2.6 88 | le friðu-webba. || Ġe·seah | hē | frætwum beorht / wlitiġ wuldr |
A.2.6 100 | beorna bēaĝ-ġiefa, || swā | hē | þæt bēacen ġe·seah, / her |
A.2.6 346 | ċēawode, / siĝora dryhte. || | Hē | on ġe·sihþe wæs, / mæġena |
A.2.6 22 | || ġif hīe wiston ǣr / þæt | hē | Crīst wǣre, || cyning on ro |
A.2.6 41 | ǣr, / sārum settan, || þēah | hē | sume hwīle / on ġalĝan his | |
A.2.6 55 | || stānum worpod; / ne ġeald | hē | yfel yfele, || ac his eald-f |
A.2.6 57 | , || bæd þrymm-cyning / þæt | hē | him þā wēa-dǣd || tō wr |
A.2.6 60 | m / fēore be·rǣddon, || swā | hē | þurh fēondsċipe / tō cwale |
A.2.6 63 | miltse ġe·fremede, || þæt | hē | maniĝum wearþ% / folca tō fr |
A.2.6 66 | nd, || naman on·ċierde, / and | hē | siþþan wæs || sanctus Paul |
A.2.6 71 | || on weorold cendan, / þēah | hē | Stephanus || stānum hehte / ā |
A.2.6 150 | ġdon hine sundor-wīsne: || | ‘Hē | þe mæġ sōð ġe·cȳðan, |
A.2.6 153 | fram orde% || oþ ende forþ. / | Hē | is for eorðan || æðeles cy |
A.2.6 156 | e; || him ġe·byrde is / þæt | hē | ġeġn-cwidas || glēawe hæb |
A.2.6 157 | bbe, / cræft on brēostum. || | Hē | ġe·cȳðeþ þē / for wera m |
A.2.6 163 | | and þā ġeorne bæd / þæt | hē | be ðǣre rōde || riht ġe· |
A.2.6 171 | ġēan þingode || (ne meahte | hē | þā ġiehþu be·būĝan, / on |
A.2.6 172 | ċierran rex ġe·niðlan; || | hē | wæs on ðǣre cwēne ġe·we |
A.2.6 177 | strēac and hnesċe, || þæt | hē | þone stān nime / wiþ hungres |
A.2.6 180 | eran wiþ·hyċġe, || þonne | hē | bēga be·nēah?’ / Him þā |
A.2.6 191 | | and ġe·hwæðres wā, / ġe | hē | heofon-rīċes || hiht% swā |
A.2.6 193 | īċe under roderum, || ġe· | hē | þā rōde ne tǣhte): / ‘Hū |
A.2.6 229 | an þingode, || cwæþ þæt | hē | þæt on ġiehþu ġe·sprǣ |
A.2.6 255 | / on drȳĝne sēaþ, || ðǣr | hē | duĝuþa lēas / seomode on sor |
A.2.6 317 | seraphin / be naman hāteþ. || | Hē | sċeall neorxna-wang / and līf |
A.2.6 328 | , / þīestrum for·þylmed. || | Hē | þīnum wiþ·sōc / ealdordōm |
A.2.6 329 | ·sōc / ealdordōme. || Þæs | hē | on iermþum sċeall, / ealra f |
A.2.6 331 | ēow-nīed þolian. || Þǣr | hē | þīn ne mæġ / word ā·weorp |
A.2.6 338 | ād, / þēoden engla, || (ġif | hē | þīn nǣre / sunu synna lēas, |
A.2.6 339 | e / sunu synna lēas, || nǣfre | hē | sōðra swā fela / on weorold- |
A.2.6 343 | weahte for weorodum, || ġif | hē | on wuldre þīn / þurh þā be |
A.2.6 360 | one ā·hangnan Crīst, / þæt | hē | sīe sōðlīċe || sāwla ne |
A.2.6 366 | arþ / beornes brēost-sefa. || | Hē | mid bǣm heandum, / ēadiġ and |
A.2.6 384 | weorðod on wuldre, || þæs | hē | wǣre wiþ þeċ, / Stephanus, |
A.2.6 385 | / Stephanus, hēold, || þēah | hē | stān-gripum / worpod wǣre. || |
A.2.6 386 | stān-gripum / worpod wǣre. || | Hē | hafaþ wīġes lēan, / blǣd b |
A.2.6 388 | int on bōcum his / wunder þā | hē | worhte || on ġe·writum cȳ |
A.2.6 391 | n / under turf-haĝan, || þæt | hē | on [XX] / fōt-mǣlum feorr || |
A.2.6 394 | ·hȳde / on þeostor-cofan. || | Hē | ðǣr [III] mēte / on þām r |
A.2.6 404 | h%, / hāliġ under hrūsan. || | Hē | mid heandum be·fēng / wuldres |
A.2.6 416 | d him / ġe·þrōwodon, || and | hē | wæs þridda self / on rōde tr |
A.2.6 424 | re, / siġe-bearn godes, || ǣr | hē | ā·settan hēt / on þone midd |
A.2.6 449 | ēam, / siġe-bēacen sōþ. || | Hē | sōna ā·rās / gāste ġe·ġ |
A.2.6 490 | ng, || sē ēhteþ þīn, / and | hē | for·lǣteþ || lāre þīne / |
A.2.6 521 | ymb% þæs weres snytru, / hū | hē | swā ġe·lēafful || on swā |
A.2.6 564 | on, / æðelinges word. || Hēt | hē | Elenan hǣl / ā·bēodan beadu |
A.2.6 600 | ēostum, / bielde tō bōte. || | Hē | þæt betere ġe·ċēas, / wul |
A.2.6 609 | uru, wyrd ġe·sċrāf / þæt | hē | swā ġe·lēaffull || and sw |
A.2.6 616 | ðǣre hālĝan byriġ, / þæt | hē | ġe·sette || on sācerdhād / |
A.2.6 664 | , / nīewan on nearwe, || hwǣr | hē | þāra næġla swīðost / on |
A.2.6 689 | ra lēoda, / nīewan stefne. || | Hē | þām% næġlum% on·fēng, / e |
A.2.6 728 | ċēas / þurh þēodsċipe. || | Hē | hire þrīste% on·cwæþ: / |
A.2.6 743 | þ%, / wrāþ wiþ wrāðum. || | Hē | āh æt wīġe spēd, / siĝor |
A.2.6 752 | d, / wīsdōmes ġe·witt), || | hē | þæt word ġe·cwæþ: / 'Cū |
A.2.6 820 | m, || //C// drūsende, / þēah | hē | on medu-healle || māðmas þ |
A.2.6 834 | || winde ġe·līcost, / þonne | hē | for hæleþum || hlūd ā·st |
Christ A 14 | nad is, / hūs under hrōfe. || | Hē | þæt hrǣw ġe·sċōp, / limu |
Christ A 17 | , / earme fram eġesan, || swā | hē | oft dyde. / Ēalā þū% reċċ |
Christ A 24 | ne þe mann ġe·sċōp / þæt | hē | ne […]ete[…] ċēose weor |
Christ A 30 | ūsiċ þæs wierðe, || þe | hē | tō wuldre for·lǣt, / þā we |
Christ A 34 | sē þe sōþ spriceþ, / þæt | hē | ā·hredde, || þā for·hwie |
Christ A 36 | / mæġþ mānes lēas, || þe | hē | him tō mēder ġe·ċēas; / |
Christ A 129 | le be ġe·wyrhtum, / þæs þe | hē | hine selfne ūs || sendan wol |
Christ A 304 | eald-daĝum, || Esaias, / þæt | hē | wǣre ġe·lǣded || þæt h |
Christ A 304 | ē wǣre ġe·lǣded || þæt | hē | līfes ġe·steald / on þām |
Christ A 307 | a ġond þēodland / oþ·þæt | hē | ġe·starode || ðǣr ġe·st |
Christ A 343 | nū || þrīstum wordum / þæt | hē | ūs ne lǣte || lenġ āwihte |
Christ A 345 | ġe·dwolan hīeran, / ac þæt | hē | ūsiċ ġe·ferġe || on fæd |
Christ A 423 | ðan / þurh ġe·rȳne, || hū | hē, | rodera þrymm, / heofona hēah- |
Christ A 432 | | þe ġe·mynd hafaþ, / þæt | hē | simle oftost || and inlocast / |
Christ A 434 | ġeornlicost || god weorðie. / | Hē | him ðǣre lisse || lēan for |
Christ A 436 | fene on þām ēðle || ðǣr | hē | ǣr ne cōm, / on libbendra || |
Christ A 438 | bendra || landes wynne, / ðǣr | hē | ġe·sǣliġ || siþþan eard |
Christ B 445 | þurh clǣnne hād, / siþþan | hē | Marian, || mæġþa weolman, / |
Christ B 466 | / þæs ymb fēowertiġ || þe | hē | of foldan ǣr / fram dēaðe ā |
Christ B 472 | end, / fæder frum-sċeafta. || | Hē | him fæġere þæs / lēofum ġ |
Christ B 568 | ondum || ānes meahtum, / ðǣr | hē | of hæfte ā·hlōd || hūða |
Christ B 580 | dan / on drēama drēam, || þe | hē | on dēoflum ġe·nam / þurh hi |
Christ B 604 | aldra || mæġena ġe·rȳnu. / | Hē | ūs ǣt ġiefeþ || and ǣhta |
Christ B 613 | and hūru ðǣre hǣlu || þe | hē | ūs tō hyhte for·ġeaf, / þ |
Christ B 614 | s tō hyhte for·ġeaf, / þā | hē | þā iermþu || eft on·ċier |
Christ B 628 | || īeðre ġe·fremede / þā | hē | lēomum on·fēng || and lī |
Christ B 633 | ġiedd ā·wræc || Iob, swā | hē | cūðe, / herede helm wera, || |
Christ B 648 | || þone māran hām, / hwīlum | hē | tō eorðan || eft ġe·stiel |
Christ B 651 | || Be þon sē wītĝa sang: / | ‘Hē | wæs up hafen || engla fæðm |
Christ B 683 | || his ġiefe bryttaþ%. / Nyle | hē | ǣngum ānum || ealle ġe·se |
Christ B 691 | ldre || engla and manna; / swā | hē | his weorc weorðaþ. || Be þ |
Christ B 696 | sċīene || būtan god selfa? / | Hē | is sē sōþfæsta || sunnan |
Christ B 720 | Wæs sē forma hlīep || þā | hē | on fǣmnan ā·stāh, / mæġe |
Christ B 724 | l / bearnes ġe·byrda, || þā | hē | on binne wæs / on ċildes hīe |
Christ B 727 | / rodor-cininges rǣs, || þā | hē | on rōde ā·stāh, / fæder, f |
Christ B 729 | stiell / on byrġenne, || þā | hē | þone bēam of·ġeaf, / fold- |
Christ B 731 | || Wæs sē fifta hlīep / þā | hē | hell-warena% || hēap for·b |
Christ B 734 | m, / gramm-hyġdiġne, || ðǣr | hē | ġīen liġeþ / on carc-erne | |
Christ B 737 | hālġes hiht-pleĝa, || þā | hē | tō heofonum ā·stāh / on his |
Christ B 759 | on rodorum / æl-mihtiġne. || | Hē | his āras þonan, / hāliġ of |
Christ B 775 | nd þone blīðan gǣst / þæt | hē | ūs ġe·sċielde || wiþ sċ |
Christ B 816 | ·hwone || lǣran wille / þæt | hē | ne ā·gǣle || gæstes þear |
Christ B 818 | e, || þenden god wille / þæt | hē | hēr on weorolde || wunian m |
Christ B 843 | os lǣne ġe·sċeaft, / ðǣr | hē | hine selfne || on þām siġe |
Christ B 866 | / hālġe on hīehþu, || þā | hē | heofonum ā·stāh. / Þonne |
Christ C 910 | um and earmum || unġelīċe. / | Hē | biþ þām gōdum || glæd-m |
Christ C 918 | eorcum || wēl ġe·cwēmdon. / | Hē | biþ þām yflum || eġesliċ |
Christ C 924 | / forht on ferhþe, || þonne | hē | frēan ġe·sihþ / ealra ġe· |
Christ C 1033 | Hafaþ eall on him / þæs þe | hē | on foldan || on fyrn-daĝum, / |
Christ C 1093 | de || wīta ne cūðon, / þæs | hē | on þone hālĝan bēam || ā |
Christ C 1095 | nes || man-for·wyrhtu, / ðǣr | hē | lēoflīċe || līfes ċēapo |
Christ C 1099 | ūsiċ ā·līesde. || Þæs | hē | eft-lēan wile / þurh eornoste |
Christ C 1114 | , / rinnan fore rincum, || þā | hē | on rōde wæs. / Eall þis maĝ |
Christ C 1116 | ne, / open, or-ġiete, || þæt | hē | for ielda lufan, / firen-fremme |
Christ C 1151 | || tungol-ġimmum; / for·þon | hē | his bodan sende, || þā wæs |
Christ C 1165 | -mehtiġ cyning; || for·þon | hē | hine tredne him / on·ġēan ġ |
Christ C 1171 | ira ānne ġe·stāh || ðǣr | hē | earfoþu / ġe·þolode fore þ |
Christ C 1201 | and eall þā earfoþu || þe | hē | fore ieldum ā·drēah, / for· |
Christ C 1202 | dum ā·drēah, / for·þon þe | hē | wolde || þæt we wuldres ear |
Christ C 1257 | e hīe bū ġe·sēoþ, / þæt | hē | hīe ġe·nerede || fram nī |
Christ C 1307 | aþ on hine selfne, || þonne | hē | þā synne be·gǣþ. / Mæġ m |
Christ C 1309 | elcne, / yfel unclǣne, || ġif | hē | hit ānum ġe·seġð, / and n |
Christ C 1323 | | þe hēr līfes sīe, / þæt | hē | mæġe fore ēaĝum || eorð- |
Christ C 1333 | e gōd || under wunie, / þæt | hē | on þā grimman tīd || gode |
Christ C 1334 | tīd || gode līċie, / þonne | hē | ofer weoroda ġe·hwelċ || w |
Christ C 1336 | le || hlūtran līeġe. / Þǣr | hē | fore englum || and fore el-þ |
Christ C 1340 | || hālĝan reorde / frēfreþ | hē | fæġere || and him friþ bē |
Christ C 1372 | þæs æl-mihtĝan, || þonne | hē | ierrunga / on þæt frǣte folc |
Christ C 1375 | iht / andweard īewan% || þæt | hē | him ǣr for·ġeaf / syngum tō |
Christ C 1377 | ·ġinneþ self cweðan, / swā | hē | tō ānum sprece || and hwæ |
Christ C 1553 | e / earm þe ēadiġ, || ðǣr | hē | ēċe sċeall / aefter hin-gang |
Christ C 1555 | mfæst wesan. / Ne be·sorĝaþ | hē | || synne tō fremman, / wan-hy |
Christ C 1556 | man, / wan-hyġdiġ mann, || ne | hē | wihte hafaþ / hrēowe on mōde |
Christ C 1580 | nd gǣst / samodfæst sēon. || | Hē | his sāwle wlite / ġeorne be· |
Christ C 1585 | nde, || sċīnan mōte, / þæt | hē | ne for·lēose || on þās l |
Christ C 1616 | irenum ġe·wyrċan, || þæt | hē | fāh sċyle / fram his sċieppe |
A.3.10 28 | || fācen-searwum; / brēodaþ | hē | and bælceþ, || bōþ his se |
A.3.10 32 | þ þæs ōðer swice, / þonne | hē | þæs fācnes || fintan sċē |
A.3.10 33 | | fintan sċēawaþ. / Wrenceþ | hē | and blenċeþ, || worn ġe· |
A.3.10 35 | teþ, / sċūrum sċēoteþ. || | Hē | þā sċylde ne wāt / fǣhþe |
A.3.10 39 | þe him be·bēad metod / þæt | hē | þæt wīġ-steall || werĝan |
A.3.10 71 | his fēond lufaþ, / þēah þe | hē | him ā·bylĝnesse || oft ġe |
A.3.11 3 | folca ġond·fērde; || oft | hē | on% flette ġe·þeah / mynelic |
A.3.11 5 | ingum / æðele on·wōcon. || | Hē | mid Ealhhilde, / fǣlre friðu- |
A.3.11 16 | a rīcost / manna cynnes || and | hē | mǣst ġe·þeah / þāra þe i |
A.3.11 37 | modgast ealra, / nā hwæðere | hē | ofer Offan || eorlsċipe frem |
A.3.11 95 | ofum tō lēane, || þæs þe | hē | mē land for·ġeaf, / mīnes f |
A.3.11 134 | ō ġe·healdenne, || þenden | hē | hēr leofaþ.’ / Swā sċrī |
A.3.12 24 | æstm wudu-bēames. || Þonne | hē | on wyrt-truman / sīġeþ sworc |
A.3.12 30 | diġra, / frecne foldan; || āh | hē | feormendra / lȳt libbendra, || |
A.3.12 38 | pād || sāwollēasne; / noþer | hē | þȳ facne mæġ || folmum be |
A.3.12 40 | | biþ his līf sċæcen, / and | hē | felelēas, || fēores or-wēn |
A.3.12 52 | edu-ĝāl mæċġa; || þonne | hē | ġe·met ne cann / ġe·mearcia |
A.3.12 74 | ġearwod weorðaþ%; / full oft | hē | ġe·hīerdeþ || and ġe·hy |
A.3.12 75 | / bryten-cininges beorn || and | hē | him brād sileþ / land tō lē |
A.3.12 76 | d sileþ / land tō lēane. || | Hē | hit on lust þiġeþ. / Sum sċ |
A.3.12 87 | we / wynsum weorðeþ; || dēþ | hē | wyrplas inn, / fēdeþ swā on |
A.3.12 98 | | ǣġhwā seċġe, / þæs þe | hē | fore his miltsum || mannum s |
A.3.13 5 | der ūserne, || for·þon þe | hē | ūs æt frymþe ġe·tēode / l |
A.3.13 6 | de / līf and lǣnne willan: || | hē | ūsiċ wile þāra lēana ġe |
A.3.13 11 | || æl-mihtiġne; / ne gamolaþ | hē | on gǣste, || ac hē is ġīe |
A.3.13 11 | ste, || ac hē is ġīen swā | hē | wæs, / þēoden ġe·þyldiġ. |
A.3.13 12 | s, / þēoden ġe·þyldiġ. || | Hē | ūs ġe·þanc sileþ, / missen |
A.3.13 42 | r on his mōde, / onġe þonne | hē | hit ana wāt, || ne wēneþ |
A.3.13 44 | lu of hēofod-ġimme, || ġif | hē | wāt heortan clǣne. / Lēf man |
A.3.13 46 | nan, / trymman and tyhtan þæt | hē | teala cunne, || oþ·þæt hi |
A.3.13 48 | -ġungne for·cweðan, || ǣr | hē | hine ā·cȳðan mōte; / þȳ |
A.3.13 49 | þēode ġe·þēon, || þæt | hē | wese þrīst-hyċġende. / Stī |
A.3.13 52 | eorran tō lande, || hwæðer | hē | fæste stande. / Weallas him wi |
A.3.13 104 | fes wēnan, / ġe·bīdan þæs | hē | ġe·bǣdan ne mæġ. || Hwon |
A.3.13 105 | re weorðe, / hām cymeþ, ġif | hē | hāl leofaþ, || nefne him ho |
A.3.13 110 | līefed%, / mete bīġeþ, ġif | hē | māran ðearf, || ær·þon h |
A.3.13 110 | māran ðearf, || ær·þon | hē | tō mēðe weorðe. / Sēoc sē |
A.3.13 112 | ann on sunnan lǣde, / ne mæġ | hē | be þȳ wedere wesan, || þē |
A.3.13 113 | ra, / ofer·cumen biþ hē, ǣr | hē | ā·cwele, || ġif hē nat hw |
A.3.13 113 | , ǣr hē ā·cwele, || ġif | hē | nat hwā hine cwicne fēde. / M |
A.3.13 174 | tēod; / betere him wǣre þæt | hē | brōðor āhte, || bēġen h |
A.3.13 184 | n on sīdum ċēole, || nefne | hē | under seġle ierne, / wēriġ s |
A.3.13 186 | earnum tīehþ / earĝne, þæt | hē | elne for·lēose, || drūgaþ |
A.3.14 22 | an || þeġn mōdiġne, / þæt | hē | wīsliċ || weorold full-gang |
A.3.14 28 | met || mold-hrērendra, / þæt | hē | mæġe on hreðre || his hēa |
A.3.14 86 | ciaþ þās ġe·weorc, || ac | hē | hīe% wēl healdeþ; / standaþ |
A.3.14 98 | e mann ġe·hyċġan || þæt | hē | metode hire; / ǣġhwelċ ielda |
A.3.15 17 | ðǣr rinċ ġe·bād, / þæt | hē | on sele sāwe || sinċ-ġe·w |
A.3.15 80 | t ēadiġ ġe·þenċeþ, || | hē | hine þe oftor swenċeþ, / bie |
A.3.16 17 | || būtan dracan ānum, / þām | hē | on ealle tīd || and-wrāþ l |
A.3.16 18 | urh yfela ġe·hwelċ || þe | hē | ġe·æfnan mæġ. / Þæt is w |
A.3.16 30 | blīceþ, / simle seldlicra. || | Hē | hafaþ sundor-ġe·cynd, / mild |
A.3.16 31 | ynd, / milde, ġe·metfæst. || | Hē | is mann-þwǣre, / lufsum and l |
A.3.16 59 | t is sē ealda fēond, / þone | hē | ġe·sǣlde || on sūsla grun |
A.3.16 62 | aĝle ā·rās, || þæs þe | hē | dēaþ fore ūs / þrīe-niht |
A.3.17 41 | biþ / fæste ġe·fǣġed, || | hē | him feorĝ-bana / þurh slīðe |
A.3.17 44 | irenum fremmaþ, || mid þām | hē | fǣringa, / heoloþ-helme be· |
A.3.17 49 | e / eorlas and ȳþ-mēaras. || | Hē | hafaþ ōðre ġe·cynd, / wæt |
A.3.17 66 | nċ, / lēasne willan, || þæt | hē | biþ leahtrum fāh / wiþ wuldo |
A.3.17 76 | um || lārum hīerdon, / þonne | hē | þā grimman || gaman be·hle |
A.3.19 2 | || hæleþa ǣġhwelċ / þæt | hē | his sāwle sīþ || selfa be |
A.3.19 94 | Ac hwæt dō wit unc, / þonne | hē | unc hafaþ ġe·ed-byrded || |
A.3.19 114 | a || on þām eorð-sċræfe; / | hē | þā tungan tō·tyhð || and |
A.3.19 118 | ĝe / līċ ā·cōlod || þæt | hē | lange ǣr / weorode mid wǣdum. |
Guthlac A 15 | as hēr / efnaþ on eorðan. || | Hē | him ēċe lēan / healdeþ on h |
Guthlac A 27 | / ǣr oþþe aefter, || þonne | hē | his ǣnne hēr / gǣst be·gang |
Guthlac A 48 | | wierpe ġe·hyċġan, / þæt | hē | ūs fǣġeran || ġe·fēan b |
Guthlac A 51 | n || ealle ġe·sċeafte / þā | hē | ġe·sette || on siex daĝum, |
Guthlac A 56 | e his ǣ healden; / ġe·sihþ | hē | þā dōmas || dōĝra ġe·h |
Guthlac A 58 | ndan || of weorold-ryhte / þā | hē | ġe·sette || þurh his selfe |
Guthlac A 59 | tte || þurh his selfes word. / | Hē | fela findeþ, || fēa bēoþ |
Guthlac A 80 | hwǣm drihtne þēowiaþ. || | Hē | hira dǣde sċēawaþ. / Sume |
Guthlac A 101 | sealde / enġel-cunde, || þæt | hē | ana on·gann / beorh-seþel bū |
Guthlac A 104 | ealne ġe·sealde, / þone þe | hē | on ġuĝuþe || be·gān sċo |
Guthlac A 123 | -wuldre / dryhtnes drēamas; || | hē | him dǣda lēan / ġeorne ġiel |
Guthlac A 127 | Ōðer hine sċyhte, || þæt | hē | sċaðena ġe·mōt / nihtes s |
Guthlac A 150 | hām ā·rǣrde, / nealles þȳ | hē | ġīemde || þurh ġītsunga / |
Guthlac A 153 | ofer·wann / Crīstes cempa. || | Hē | ġe·costod% wearþ / on ġe·m |
Guthlac A 158 | ēow / elne ġe·ēode, || þā | hē | ana ġe·sæt / dīegle stōwe. |
Guthlac A 159 | sæt / dīegle stōwe. || ðǣr | hē | dryhtnes lof / reahte and rǣrd |
Guthlac A 163 | wrāh / līfes snytru, || þæt | hē | his līċ-haman / wynna for·wi |
Guthlac A 168 | āra on ġe·myndum || þonne | hē | menniscum / þrymme aefter þan |
Guthlac A 170 | de. / Gōd wæs Gūð·lāc. || | Hē | on gǣste bær / heofoncundne h |
Guthlac A 174 | earc-land ġe·sæt. || Þǣr | hē | maniĝum wearþ / bȳsen on Bry |
Guthlac A 184 | ðne dæl || drihtne cennaþ. / | Hē | him siġe sealde || and snytr |
Guthlac A 192 | ēðe-hwearfum, / cwǣdon þæt | hē | on þām beorĝe || beornan s |
Guthlac A 195 | e / mōd-cearu mǣĝum, || ġif | hē | manna drēam / of þām or-leġ |
Guthlac A 208 | || ana ġe·fremede, / siþþan | hē | for wlence || on wēstenne / be |
Guthlac A 235 | || swīðe ġe·hēton, / þæt | hē | dēaða ġe·dāl || drēoĝa |
Guthlac A 236 | l || drēoĝan sċolde, / ġif | hē | lenġ bīde || lāðran ġe· |
Guthlac A 243 | mæġ ēaðe ġe·sċieldan; / | hē | min feorh frēoðaþ. || Iċ |
Guthlac A 294 | | and on elne strang. / Ne wand | hē | for worde, || ac his wiðer-b |
Guthlac A 315 | . || Iċ eom dryhtnes þēow, / | hē | mec þurh enġel || oft ā·f |
Guthlac A 328 | ce || for·ġiefan þōhton. / | Hē | wæs on elne || and on ēað- |
Guthlac A 331 | gaþas || lǣnra drēama. / Nā | hē | hine wiþ manna || miltse ġe |
Guthlac A 333 | | sāwla ġe·hwelcre, / þonne | hē | tō eorðan || on þām ānad |
Guthlac A 340 | ta / trēow ġe·twēode, || ne | hē | tīd for·sæt / þæs þe hē |
Guthlac A 341 | hē tīd for·sæt / þæs þe | hē | for his drihtne || drēoĝan |
Guthlac A 347 | / sāwla ġe·hwelcre || ðǣr | hē | ġe·sǣlan mæġ. / Simle hīe |
Guthlac A 354 | an / sorh ġe·sōhte, || þæt | hē | sīþ tuĝe / eft tō ēðle. | |
Guthlac A 359 | an / langaþ ġe·lettan, || ac | hē | on þæs lārēowes / wǣre ġe |
Guthlac A 364 | eþ him līfes ræste%, / þæt | hē | þæs lāttēowes || lārum h |
Guthlac A 372 | aft / dēaþ ġe·dǣlan, || ac | hē | ġe·drēosan sċeall, / swā |
Guthlac A 382 | n ġe·fēan fareþ, || ðǣr | hē | fǣġeran / boldes brūceþ. || |
Guthlac A 389 | nne his ānes ġe·met, / þæt | hē | his līċ-haman || lāde hæb |
Guthlac A 396 | / freoðode on foldan, || swā | hē | fēora ġe·hwelċ / healdeþ o |
Guthlac A 398 | ǣst / þīehþ on þēawum. || | Hē | wæs þāra sum; / ne wann hē |
Guthlac A 399 | Hē wæs þāra sum; / ne wann | hē | aefter weorolde, || ac hē on |
Guthlac A 399 | nn hē aefter weorolde, || ac | hē | on wuldre ā·hōf / mōdes wyn |
Guthlac A 404 | a mā || wundra ġe·cȳðde. / | Hē | hine sċielde || wiþ sċieþ |
Guthlac A 414 | hte || ofer manna cynn, / þæt | hē | fore ēaĝum || eall sċēawo |
Guthlac A 428 | an / earde on eorðan, || þæt | hē | eft ġe·stāh / beorh on bearw |
Guthlac A 450 | ode / ellen mid ārum, || þæt | hē | ana ġe·wann. / Him sē wērĝ |
Guthlac A 472 | || þanc ġe·ġieldan / þæt | hē | martirhād || mōde ġe·lufo |
Guthlac A 474 | , / mæġenfæste ġe·mynd. || | Hē | wiþ maniĝum stōd / eald-fēo |
Guthlac A 515 | ynnum ā·sundrad. || Sċolde | hē | sāres þā ġīen / dæl ā·d |
Guthlac A 518 | sum / mannum þūhte, || þæt | hē | mā wolde / āfrum on·fēngum |
Guthlac A 521 | þæt ġīen māra, || þæt | hē | middan-ġeard / selfa ġe·sōh |
Guthlac A 524 | / līfes and dēaðes, || þā | hē | lustum drēah / ēað-mōd on e |
Guthlac A 532 | an / eall aefter orde, || þæt | hē | on elne ā·drēah: / þone for |
Guthlac A 539 | / tō seċġenne, || þæs þe | hē | selfa ā·drēah / under nīþ- |
Guthlac A 541 | -ġiesta% || nearwum clammum. / | Hē | þā sār for·sēah, || ā |
Guthlac A 546 | || hāliġ wunode, / oþ·þæt | hē | þā bisiĝu || ofer·biden h |
Guthlac A 571 | || swīðe ġe·hēton / þæt | hē | on þone grimman gryre || gan |
Guthlac A 639 | || ealra ġe·sċeafta, / þæt | hē | mec for miltsum || and mæġe |
Guthlac A 702 | ġē hine selfne ġe·nāmon. / | Hē | sċeall þȳ wange wealdan, | |
Guthlac A 709 | iċ þāra twelfa sum || þe | hē | ġe·trīeweste / under mannes |
Guthlac A 711 | s hīew || mōde ġe·lufode. / | Hē | mec of heofonum || hider on· |
Guthlac A 721 | ·witnesse / drihtne lǣdon. || | Hē | his dǣde cann.’ / Þā wæs |
Guthlac A 736 | don / ēadġes eft-cyme. || Oft | hē | him ǣte hēold, / þonne hīe |
Guthlac A 741 | ilddēorum wynne, || siþþan | hē | þās weorold for·hogode. / Sm |
Guthlac A 766 | ield || genġe weorðe, / þā | hē | ūs tō āre || and tō andġ |
Guthlac A 771 | þ / gæstcunde ġiefe, || swā | hē | Gūð·lāces / daĝas and dǣd |
Guthlac A 774 | ·seted wiþ synnum, || ðǣr | hē | siþþan lȳt / wǣre ġe·wano |
Guthlac A 778 | ancode þēodne || þæs þe | hē | on þrōwungum / bīdan mōste, |
Guthlac A 785 | ld, / setl on sweġle, || ðǣr | hē | simle mōt / āwa tō ealdre || |
Guthlac B 831 | dryre || ne dēaðes cyme, / ac | hē | on þām lande || libban mōs |
Guthlac B 833 | nīewra ġe·fēana. || Þǣr | hē | nā þorfte / līfes ne lissa | |
Guthlac B 868 | n, || ne ġynn-wīsed%, / þæt | hē | be·būĝan mæġe || þone b |
Guthlac B 880 | s willan / ēadiġ on Engle. || | Hē | him ēċe ġe·ċēas / meaht a |
Guthlac B 884 | um || ġond Bryten innan, / hū | hē | maniġe oft || þurh meaht go |
Guthlac B 892 | te / ealra þāra wundra || þe | hē | on weorolde hēr / þurh dryhtn |
Guthlac B 914 | fundon, / þances glēawne. || | Hē | ġe·þyldum bād, / þēah him |
Guthlac B 924 | | Nǣniġ furðum wæs, / þæt | hē | ǣwisċ-mōd || eft sīðode, |
Guthlac B 931 | mehtiġ, || unnan wolde / þæt | hē | blǣdes hēr || brūcan mōst |
Guthlac B 935 | nēah ġe·þrungen, / siþþan | hē | on wēstenne || wīċ-eard ġ |
Guthlac B 940 | ringa / ādl inn ġe·wōd. || | Hē | on elne swā þēah / un-ġe·b |
Guthlac B 957 | odon, / sārum ġe·sōhte. || | Hē | þæt sōþ ġe·cnēow / þæt |
Guthlac B 959 | osode, / metod fore miltsum. || | Hē | his mōd-sefan / wiþ þām fǣ |
Guthlac B 961 | e / fēonda ġe·winna. || Næs | hē | forht sē·þeah, / ne sēo ād |
Guthlac B 971 | || Wæs nēah sēo tīd / þæt | hē | fyrn-ġe·wyrht || fyllan sċ |
Guthlac B 1003 | an || tō godes temple, / ðǣr | hē | ēðel-bodan || inne wiste, / |
Guthlac B 1049 | || ġōmrende hyġe, / siþþan | hē | ġe·hīerde || þæt sē hā |
Guthlac B 1050 | a wæs / forþ-sīðes fūs. || | Hē | þæs fǣr-spelles / fore his m |
Guthlac B 1054 | rd ġe·seah / ellor-fūsne. || | Hē | þæs an-bǣru / habban ne meah |
Guthlac B 1055 | bǣru / habban ne meahte, || ac | hē | hāte lēt / torn þoliende || |
Guthlac B 1101 | / drihten mid drēame, || þā | hē | of dēaðe āras / anweald% of |
Guthlac B 1104 | ō heofonum ā·hōf, || þā | hē | fram helle ā·stāh. / Swā s |
Guthlac B 1109 | , / heard hyġe-snotor, || swā | hē | hræðost meahte, / mēðe for |
Guthlac B 1118 | eaft / tō ēad-welan, || swā | hē | ǣr ne sīþ / ǣfre tō ealdre |
Guthlac B 1137 | , / sārum ġe·swenċed. || Ne | hē | sorĝe wæġ / ġōcorne sefan |
Guthlac B 1159 | þurh meahta sċieppend, / ġif | hē | his word-cwida || wealdan mea |
Guthlac B 1161 | wrīġe worda gangum, || hū | hē | his wīsna trūwode, / drohtes |
Guthlac B 1164 | lēof mann lēofum, || þēah | hē | late meahte, / eorl ellen-heard |
Guthlac B 1199 | word, / ambiht-þeġne, || þā | hē | ǣdre on·cnēow / frēan feorh |
Guthlac B 1225 | aefter langre hwīle, || swā | hē | late meahte, / elnes ancȳðiġ |
Guthlac B 1252 | niġ / be·dēaĝlian || hwæt | hē | dearnunga / on hyġe hoĝode || |
Guthlac B 1254 | eortan ġe·þancum, / siþþan | hē | mē fore ēaĝum || ansīene |
Guthlac B 1301 | æðelan ġiefle, || swelċe | hē | his ēaĝan on·tȳnde, / hāl |
Guthlac B 1328 | e / beorn unhyġðiġ, || þæt | hē | bāt ġe·stāh, / wǣġ-henġe |
Guthlac B 1342 | wæġ / miċele mōd-ċeare. || | Hē | ðǣre mæġeþ sċolde / lāce |
Guthlac B 1345 | wæs, / wuldres wynn-mǣġ. || | Hē | þā wyrd ne māþ, / fǣġes f |
Guthlac B 1353 | iefan / holdne be·helodne. || | Hē | sċeall hēan þonan / ġōmor |
Guthlac B 1375 | t / siġe-drihten min, || þā | hē | wæs% sīðes fūs, / þæt þ |
A.3.21 2 | e hine ā·þeċġan, || ġif | hē | on þrēat cymeþ. / Unġeliċ |
A.3.21 7 | e hine ā·þeċġan, || ġif | hē | on þrēat cymeþ. / Unġelīċ |
A.3.22.15 14 | an, || flēame nerġan, / ġif | hē | mē aefter-weard || ealles we |
A.3.22.27 11 | | mīnre ġe·nǣsteþ, / þæt | hē | hryċġe sċeall || hrūsan s |
A.3.22.27 12 | eall || hrūsan sēċan, / ġif | hē | unrǣdes || ǣr ne ġe·swīc |
A.3.22.3 31 | tīd, || gǣsta fulne, / þæt | hē | sċyle rīċe || be·rofen we |
A.3.22.37 5 | þurh his ēaĝe. / Ne swilteþ | hē | simle, || þonne sellan sċea |
A.3.22.37 8 | me, || blǣd biþ ā·rǣred; / | hē | sunu wyrċeþ, || biþ him se |
A.3.22.38 7 | ĝeþ, || dūna briceþ; / ġif | hē | tō·birsteþ, || bindeþ cwi |
A.3.22.40 5 | ealdeþ and wealdeþ, || swā | hē | ymb þās ūtan hweorfeþ. / H |
A.3.22.40 6 | ē ymb þās ūtan hweorfeþ. / | Hē | mec wrætlīċe || worhte æt |
A.3.22.40 7 | e || worhte æt frymþe, / þā | hē | þisne ymb-hwyrft || ǣrest s |
A.3.22.40 19 | m || ǣġhwǣr cēnra, / þonne | hē | ġe·bolĝen || bid-steall ġ |
A.3.22.40 55 | hrīm heoru-grymma, || þonne | hē | tō hrūsan cymeþ; / iċ% eom% |
A.3.22.40 94 | e; || iċ eom swīðre þonne | hē, | / swelċe iċ eom on mæġene | |
A.3.22.40 108 | ōtende || wynnum lifde / þæt | hē. | || |
A.3.22.44 7 | ellan || heafde grētan / þæt | hē | efen-lang% ǣr || oft ġe·fy |
A.3.22.47 6 | s / wihte þȳ glēawra, || þe | hē | þām wordum swealh. |
A.3.22.48 2 | būtan tungan, || tila þēah | hē | hlūde / stefne ne ċiermde, || |
A.3.22.50 5 | ngne% oft / wīf hine wriþ; || | hē | him wēl hīereþ, / þēowaþ |
A.3.22.50 8 | te, / fēdaþ hine fæġere; || | hē | him fremum stepeþ / līfe on l |
A.3.22.53 4 | ēdan fæġere, || oþ·þæt | hē | frōd daĝum / on ōðrum wear |
A.3.22.53 8 | m / foran ġe·frætwed. || Nū | hē | fǣcnum weġ% / þurh his hēaf |
A.3.22.54 1 | 4 / / Hyse cōm gangan, || ðǣr | hē | hīe wisse / standan on winc-se |
A.3.22.55 6 | rum up / hlædre rǣrde, || ǣr | hē | hell-wara / burh ā·brǣċe. | |
A.3.22.59 17 | inġes tō hæleþum, || þā | hē | on healle wæs / wielted and we |
A.3.23 51 | wine / miċele mōd-ċeare; || | hē | ġe·man tō oft / wynlicran w |
A.3.24 26 | þ mid his mūðe. || Ne cann | hē | þā mierċan ġe·sċeaft, / h |
A.3.24 32 | rne þone godes dæl, || swā | hē | ġearu standeþ / clǣnum heort |
A.3.24 70 | e sweġel on·ġēan, / þonne | hē | ġe·hierweþ full% oft || h |
A.3.24 71 | iġdeþ on bismer. || Ne cann | hē | þæs brōĝan dæl, / yfles an |
A.3.24 73 | || ǣr hit hine inn fealleþ. / | Hē | þæt þonne on·findeþ, || |
A.3.24 75 | aniĝum% ġe·cȳðeþ, / þæt | hē | biþ on þæt wynstre weorod |
A.3.24 76 | | wiers ġe·sċaden%, / þonne | hē | on þā swīðran hand || sw |
A.3.24 87 | e / gōdum dǣdum, || þæs þe | hē | swā ġōmor wearþ, / sāriġ |
A.3.24 113 | þ / for þām ǣrende || þæt | hē | tō ūs eallum wāt. / On·cwe |
A.3.25 94 | , / īeċaþ his iermþu || and | hē | þæt eall þolaþ, / sār-cwid |
A.3.25 118 | ġ / wyrd on·wendan, || þæt | hē | þonne wēl þolie. |
A.3.26 14 | | hæleþ Iudea; / wendan þæt | hē | on þām beorĝe || bīdan s |
A.3.26 27 | en || hǣlend ūser, || / þā | hē | mē on þisne sīþ || sendan |
A.3.26 28 | þ || sendan wolde, || / þæt | hē | mē ġe·soht[...] || siex m |
A.3.26 37 | ðost ealra cyninga. / Ne rohte | hē | tō ðǣre hilde || helm-bere |
A.3.26 38 | re hilde || helm-berendra, / ne | hē | byrn-wīġend || tō þām bu |
A.3.26 53 | godes selfes sīþ. / Ġe·seah | hē | helle duru || hǣdre sċīnan |
A.3.26 63 | þor·lēasne / wreċċan [] || | hē | biþ wīde fāh, / ne biþ hē |
A.3.26 64 | hē biþ wīde fāh, / ne biþ | hē | nā þæs nearwe || under ni |
A.3.26 66 | || under bealu-clammum, / þæt | hē | þȳ īeþ ne mæġe || ellen |
A.3.26 67 | æġe || ellen habban, / þonne | hē | his hlāfordes || hyldu ġe· |
A.3.27 5 | || dōma sēlost. / Efene swā | hē | mid wætere || þone weallend |
A.3.27 6 | līeġ ā·dwǣsċe, || þæt | hē | lenġ ne mæġ / blāc byrnende |
A.3.27 8 | e || burgum sċieþþan, / swā | hē | mid ælmessan || ealle tō·s |
A.3.3 86 | h / metod þon māran || þonne | hē | wiþ manna bearn / wyrċeþ wē |
A.3.3 166 | earf þā tō healle, || swā | hē | hræðost meahte, / eorl ācol- |
A.3.3 167 | te, / eorl ācol-mōd, || þæt | hē | ofer his ealdre ġe·stōd. / A |
A.3.3 181 | an / an-hyġdiġ eorl, || þæt | hē | ofer þām āde ġe·stōd. / H |
A.3.32 31 | on ġe·myndum, || þæs þe | hē | mē sæġde, / þonne inc ġe· |
A.3.32 35 | || s[] / næġlede bēaĝas. || | hē | ġe·nōh hafaþ / fædan% gold |
A.3.32 47 | ona, / þēodnes dohtor, || gif | hē | þīn be·nēah || / ofer eald |
A.3.32 51 | // || āðe be·nemnan, / þæt | hē | þā wǣre || and þā wine-t |
A.3.34.65 5 | annan iċ ne bīte, || nemþe | hē | mē bīte; / sindon þāra mani |
A.3.34.73 27 | iþ hæfde. / Fēringe fram, || | hē | fūs þonan / wendeþ of þām |
A.3.34.77 6 | felles ne reċċeþ, / siþþan | hē | mē of sīdan || seaxes orde / |
A.3.34.85 3 | e. || Iċ eom swiftre% þonne | hē, | / þrāĝum strengra, || hē þ |
A.3.34.85 4 | e hē, / þrāĝum strengra, || | hē | þreohtiġra. / Hwīlum iċ mē |
A.3.34.85 5 | a. / Hwīlum iċ mē ræste; || | hē | sċeall iernan forþ. / Iċ him |
A.3.34.91 10 | lāfe þiċġan || þāra þe | hē | of līfe hēt / wæl-cræfte ā |
A.3.4 5 | ·fēre / folc-āĝendra, || ac | hē | ā·fierred is / þurh metodes |
A.3.4 142 | eorðeþ. || Þonne swīĝaþ | hē | / and hlyst ġe·fēþ, || heaf |
A.3.4 146 | ol biþ ġe·swīġed. / Simle | hē | twelf sīðum || tīda ġe·m |
A.3.4 148 | earwes be·genġan%, || þæt | hē | ðǣr brūcan mōt / wanges mid |
A.3.4 151 | || landes frætwa, / oþ·þæt | hē | þūsende || þisses līfes, / |
A.3.4 158 | aþ / eard and ēðel. || Þǣr | hē | ealdor-dōm / on·fēhð fore-m |
A.3.4 168 | feþ sċearplīċe, || þæt | hē | on sċade weardaþ, / on wudu-b |
A.3.4 171 | e || hæleþa maniĝum. / Þǣr | hē | hēanne bēam || on holt-wuda |
A.3.4 190 | | Biþ him nīed miċel / þæt | hē | þā ieldu || ofstum mōte / þ |
A.3.4 199 | ētes under sweġle. || Þǣr | hē | self bireþ / on þæt trēow i |
A.3.4 233 | , || wundrum fǣġer, / swelċe | hē | of ǣĝrum || ūt ā·lǣde, / |
A.3.4 235 | nne on sċæde weaxeþ, / þæt | hē | ǣrest biþ || swelċe earnes |
A.3.4 237 | / wrīdaþ on wynnum, || þæt | hē | biþ wæstmum ġe·līċ / eald |
A.3.4 239 | erum ġe·frætwod, || swylc | hē | æt frymþe wæs, / beorht ġe |
A.3.4 259 | e, / flǣsċe be·fangen. || No | hē | fōdor þiġeþ, / mete on mold |
A.3.4 267 | ung, ġeofona full, || þonne | hē | of grēote his / līċ liðu-cr |
A.3.4 280 | eorh and feðer-hama, || swā | hē | æt frymþe wæs, / þā hine |
A.3.4 282 | an wang / siĝorfæst sette. || | Hē | his selfes ðǣr / bān ġe·br |
A.3.4 314 | æs ġe·writu seċġaþ. / Nis | hē | hinderweard, || ne hyġe-ġǣ |
A.3.4 317 | lyft || lācaþ fiðerum, / ac | hē | is snell and swift || and sw |
A.3.4 320 | þæt ēad ġe·fēþ. / þonne | hē | ġe·wīteþ || wangas sēċa |
A.3.4 368 | wundrum tō līfe. / For·þon | hē | drūsende || dēaþ ne be·so |
A.3.4 378 | ta || mann-cynnes fruma / þæt | hē | swā wrætlīċe || weorðan |
A.3.4 379 | olde / eft þæt īlce || þæt | hē | ǣr þon wæs, / feðerum be·f |
A.3.4 383 | urh deorcne dēaþ, || þæt | hē | dryhtnes mōt / aefter ġār-da |
A.3.4 429 | wintrum ġe·bisiĝod, / ðǣr | hē | holtes hleo || hēah ġe·mē |
A.3.4 430 | hēah ġe·mēteþ, / on þām | hē | ġe·timbreþ || tānum and w |
A.3.4 433 | | Biþ him nēod miċel / þæt | hē | feorh-ġung eft || on·fōn m |
A.3.4 453 | cum || dryhtnes cempa, / þonne | hē | ælmessan || earmum dǣleþ, / |
A.3.4 462 | glæd-mōd ġierneþ || þæt | hē | gōdra mǣst / dǣda ġe·fremm |
A.3.4 468 | tō his wīc-stōwe, || ðǣr | hē | wundrum fæst / wiþ nīða ġe |
A.3.4 532 | ·sweleþ under sunnan || and | hē | selfa mid, / and þonne aefter |
A.3.4 551 | ode, / wuldre ġe·weorðod; || | hē | þæt word ġe·cwæþ: / ‘I |
A.3.4 638 | fre, / ēades anġinn. || Þeah | hē | on eorðan hēr / þurh ċildes |
A.3.4 642 | node, / dōm unbryċe. || Þeah | hē | dēaðes cwealm / on rōde trē |
A.3.4 644 | sċolde, / þearliċ wīte, || | hē | þȳ þriddan dæġe / aefter l |
A.3.4 648 | || god-bearnes meaht, / þonne | hē | of ascum || eft on·wæcneþ% |
A.3.4 664 | ām uplican / rodera rīċe. || | Hē | is on riht cyning / middan-ġea |
A.3.5 11 | Fōron aefter burgum, || swā | hē | be·boden hæfde, / þeġnas þ |
A.3.5 22 | old hord-ġe·strēon. || Oft | hē | hǣðen-ġield / ofer word gode |
A.3.5 91 | || ierre ġe·bolĝen, / ðǣr | hē | glæd-mōde% || ġunge wiste / |
A.3.5 92 | unge wiste / wīċ weardian. || | Hē | þā worde cwæþ: / ‘Þū ea |
A.3.5 102 | diġra / feoh-ġe·strēona. || | Hē | is tō frēonde god. / For·þo |
A.3.5 109 | ille / mǣġ-rǣdenne, || nemne | hē | mæġena god / ġeornor be·gan |
A.3.5 110 | / ġeornor be·gange || þonne | hē | ġīen dyde, / lufie mid lācum |
A.3.5 113 | odora ymb-hwyrft. || Ne mæġ | hē | elles mec / bringan tō bolde. |
A.3.5 114 | les mec / bringan tō bolde. || | Hē | þā brȳd-lufan / sċeall tō |
A.3.5 116 | ldum / idese sēċan; || nafaþ | hē | ǣniġe% hēr.’ / Hire þā |
A.3.5 156 | ō || eall be·þenċe, / þæt | hē | mund-bora || min ġe·weorðe |
A.3.5 160 | ēonda ġe·weald / Heliseo. || | Hē | on ǣringe / ġe·lǣdan hēt | |
A.3.5 220 | tō him / frēond-rǣdenne. || | Hē | ne findeþ ðǣr / duĝuþe mid |
A.3.5 226 | || fracuðliċ þūhte / þæt | hē | ne meahte || mōd on·ċierra |
A.3.5 227 | erran, / fǣmnan fore-þanc. || | Hē | be feaxe hēt / ā·hōn and ā |
A.3.5 231 | e, || siex tīda dæġes, / and | hē | ǣdre hēt || eft ā·settan, |
A.3.5 253 | . / Wes þū on ofoste, || swā | hē | þeċ ūt heonan / lǣdan hāte |
A.3.5 285 | fæste ġe·heald. / oþ·þæt | hē | his sīþ-fæt || seċġe mid |
A.3.5 294 | on hyġe be·swēop% || þæt | hē | Iohannes be·bēad / heafde be |
A.3.5 298 | / Simon searu-þancum || þæt | hē | sacan on·gann / wiþ þā ġe |
A.3.5 303 | r iċ Neron be·swēac, / þæt | hē | ā·cwellan hēt || Crīstes |
A.3.5 308 | ias || ēac ġe·lǣrde / þæt | hē | unsnytrum || Andreas hēt / ā |
A.3.5 310 | ne || on hēanne bēam, / þæt | hē | of gālĝan his || gǣst on· |
A.3.5 325 | eornfulra þonne iċ. / Þonne | hē | ūsiċ sendeþ || þæt we% s |
A.3.5 332 | ǣġhwǣr ġe·fēran. / Þonne | hē | on·sendeþ || ġond sīdne g |
A.3.5 370 | s, / mǣne mōd-lufan, || þæt | hē | mīnum hræðe, / leahtrum ġe |
A.3.5 373 | ðe || synnum on·ǣle / þæt | hē | byrnende || fram ġe·bēde s |
A.3.5 378 | / lēohtes ġe·lēafan || and | hē | lārum wile / þurh mōdes myne |
A.3.5 380 | um hīeran, / synne fremman, || | hē | siþþan sċeall / gōdra gum-c |
A.3.5 385 | an / būĝan fram beadwe, || ac | hē | bord on·ġēan / hefeþ hyġe- |
A.3.5 388 | af, || nele gode swīcan. / ac | hē | beald on ġe·bede || bīd-st |
A.3.5 397 | gǣlan æt gūðe. || Þēah | hē | godes hwæt / on·ġinne gǣstl |
A.3.5 410 | ċ bēo lārēow ġeorn / þæt | hē | mān-þēawum || mīnum libbe |
A.3.5 523 | , / fēond mann-cynnes, || þā | hē | mec fēran hēt, / þēoden of |
A.3.5 556 | , / on wita for·wyrd. || Wiste | hē | þȳ ġearwor, / mānes melda, |
A.3.5 561 | sæġdon sōðlīċe || þæt | hē | siĝora ġe·hwæs / ofer ealle |
A.3.5 570 | || weorc tō þolianne, / ðǣr | hē | hit for weorolde || wendan me |
A.3.5 571 | e, / sōhte synnum fāh, || hū | hē | sārlīcost / þurh þā wierre |
A.3.5 574 | sē hine ġe·lǣrde || þæt | hē | lǣmen fæt / be·wyrċan hēt |
A.3.5 596 | nn his hræġl teran, / swelċe | hē | grennode || and grist-bitode, |
A.3.5 606 | ē cwealm ne þēah, / siþþan | hē | þone fintan || furður cūð |
A.3.5 643 | ra hiht, || heofon-engla god. / | Hē | is þæs wierðe, || þæt hi |
A.3.5 720 | þe þis ġiedd wræce, / þæt | hē | mec neodful || be noman mīnu |
A.3.6 2 | metodes miltse, || þēah þe | hē | mōd-ċeariġ / ġond laĝu-lā |
A.3.6 13 | || in·drihten þēaw, / þæt | hē | his ferhþ-locan || fæste bi |
A.3.6 14 | s hord-cofan, || hyċġe swā | hē | wille. / Ne mæġ wēriġ-mōd |
A.3.6 34 | ealles foldan blǣd. / Ġe·man | hē | sele-seċġas || and sinċ-þ |
A.3.6 41 | ynċeþ him on mōde || þæt | hē | his mann-drihten / clyppe and c |
A.3.6 43 | e / handa and hēafod, || swā | hē | hwīlum ǣr / on ġe·ār-daĝu |
A.3.6 64 | ġ weorðan% wīs wer, || ǣr | hē | āge wintra dæl / on weorold-r |
A.3.6 69 | e ġielpes tō ġeorn, || ǣr | hē | ġeare cunne. / Beorn sċeall |
A.3.6 70 | ċeall ġe·bīdan, || þonne | hē | bēot spriceþ, / oþ·þæt co |
A.3.6 113 | ostum ā·cȳþan, || nemþe | hē | ǣr þā bōte cunne, / eorl mi |