Genesis B 278 |
geongra weorþan / hwæt sceal |
ic |
winnan cwæþ he || nis me wi |
Genesis B 279 |
þearf / hearran to habbanne || |
ic |
mæg mid handum swa fela / wund |
Genesis B 280 |
swa fela / wundra gewyrcean || |
ic |
hæbbe geweald micel / to gyrwa |
Genesis B 282 |
earran on heofne || hwy sceal |
ic |
æfter his hyldo þeowian / bug |
Genesis B 283 |
n him swilces geongordomes || |
ic |
mæg wesan god swa he / bigstan |
Genesis B 288 |
holde on hyra hygesceaftum || |
ic |
mæg hyra hearra wesan / rædan |
Genesis B 290 |
þæt riht ne þinceþ / þæt |
ic |
oleccan || awiht þurfe / gode |
Genesis B 291 |
fter gode ænegum || ne wille |
ic |
leng his geongra wurþan / þa |
Genesis B 368 |
on þisse helle || wa la ahte |
ic |
minra handa geweald / and moste |
Genesis B 370 |
an ane winterstunde || þonne |
ic |
mid þys werode / ac licgaþ me |
Genesis B 372 |
nbenda / rideþ racentan sal || |
ic |
eom rices leas / habbaþ me swa |
Genesis B 375 |
yr micel / ufan and neoþone || |
ic |
a ne geseah / laþran landscipe |
Genesis B 381 |
eldora / wegas forworhte || swa |
ic |
mid wihte ne mæg / of þissum |
Genesis B 385 |
hæfted be þam healse || swa |
ic |
wat he minne hige cuþe / and |
Genesis B 388 |
ymb þæt heofonrice || þær |
ic |
ahte minra handa geweald / ac |
Genesis B 401 |
gen wihte aþencan / ne gelyfe |
ic |
me nu þæs leohtes furþor | |
Genesis B 409 |
nu ymb þa fyrde þencean / gif |
ic |
ænegum þægne || þeodenmad |
Genesis B 433 |
hu ge hi beswicen || siþþan |
ic |
me sefte mæg / restan on þyss |
Genesis B 438 |
fremena gewinnan / sittan læte |
ic |
hine wiþ me sylfne || swa hw |
Genesis B 497 |
þe awuht / adam up to gode || |
ic |
eom on his ærende hider / feor |
Genesis B 499 |
e þæt nu fyrn ne wæs / þæt |
ic |
wiþ hine sylfne sæt || þa |
Genesis B 507 |
þ drihten dyrne geworhtne || |
ic |
gehyrde hine þine dæd and w |
Genesis B 523 |
od / selfsceafte guma || þonne |
ic |
sigedrihten / mihtigne god || m |
Genesis B 528 |
f || and me warnian het / þæt |
ic |
on þone deaþes beam || bedr |
Genesis B 533 |
eart / boda of heofnum || hwæt |
ic |
þinra bysna ne mæg / worda ne |
Genesis B 535 |
oncnawan / siþes ne sagona || |
ic |
wat hwæt he me self bebead / n |
Genesis B 536 |
lf bebead / nergend user || þa |
ic |
hine nehst geseah / he het me h |
Genesis B 539 |
bist / ænegum his engla || þe |
ic |
ær geseah / ne þu me oþiewde |
Genesis B 542 |
min hearra þurh hyldo || þy |
ic |
þe hyran ne cann / ac þu meah |
Genesis B 543 |
þu meaht þe forþ faran || |
ic |
hæbbe me fæstne geleafan / up |
Genesis B 551 |
siþþan / wurde on worulde || |
ic |
wat inc waldend god / abolgen w |
Genesis B 552 |
dend god / abolgen wyrþ || swa |
ic |
him þisne bodscipe / selfa sec |
Genesis B 553 |
odscipe / selfa secge || þonne |
ic |
of þys siþe cume / ofer langn |
Genesis B 558 |
rende / his boda beodan || þy |
ic |
wat þæt he inc abolgen wyr |
Genesis B 563 |
m meaht / wite bewarigan || swa |
ic |
þe wisie / æt þisses ofetes |
Genesis B 579 |
t || idesa seo betste / forhele |
ic |
incrum herran || þæt me hea |
Genesis B 581 |
me untryowþa || cwyþ þæt |
ic |
seo teonum georn / gramum ambyh |
Genesis B 583 |
tsecg || nales godes engel / ac |
ic |
cann ealle swa geare || engla |
Genesis B 585 |
æs seo hwil þæs lang / þæt |
ic |
geornlice || gode þegnode / þ |
Genesis B 587 |
inum / drihtne selfum || ne eom |
ic |
deofle gelic / lædde hie swa m |
Genesis B 611 |
aht nu þe self geseon || swa |
ic |
hit þe secgan ne þearf / eue |
Genesis B 615 |
fore / glædlic ongean || þæt |
ic |
from gode brohte / hwit of heof |
Genesis B 619 |
æst mina lara || þonne gife |
ic |
him þæs leohtes genog / þæs |
Genesis B 620 |
him þæs leohtes genog / þæs |
ic |
þe swa godes || gegired hæb |
Genesis B 621 |
des || gegired hæbbe / ne wite |
ic |
him þa womcwidas || þeah he |
Genesis B 657 |
oda sciene / godes engel god || |
ic |
on his gearwan geseo / þæt he |
Genesis B 666 |
am alwaldan / heofoncyninge || |
ic |
mæg heonon geseon / hwær he s |
Genesis B 669 |
se þas woruld gesceop / geseo |
ic |
him his englas || ymbe hweorf |
Genesis B 673 |
fones waldend || gehyran mæg |
ic |
rume / and swa wide geseon || o |
Genesis B 675 |
e / ofer þas sidan gesceaft || |
ic |
mæg swegles gamen / gehyran on |
Genesis B 677 |
te / utan and innan || siþþan |
ic |
þæs ofætes onbat / nu hæbbe |
Genesis B 678 |
þæs ofætes onbat / nu hæbbe |
ic |
his her on handa || herra se |
Genesis B 679 |
n handa || herra se goda / gife |
ic |
hit þe georne || ic gelyfe |
Genesis B 679 |
oda / gife ic hit þe georne || |
ic |
gelyfe þæt hit from gode co |
Genesis B 726 |
nc / hearran sinum || nu hæbbe |
ic |
þine hyldo me / witode geworht |
Genesis B 760 |
it lange þoledon || nu wille |
ic |
eft þam lige near / satan ic |
Genesis B 761 |
e ic eft þam lige near / satan |
ic |
þær secan wille || he is on |
Genesis B 816 |
u / nu me mæg hreowan || þæt |
ic |
bæd heofnes god / waldend þon |
Genesis B 820 |
mæg / æfre to aldre || þæt |
ic |
þe minum eagum geseah / þa sp |
Genesis B 828 |
re þa adam || andswarode / gif |
ic |
waldendes || willan cuþe / hw |
Genesis B 829 |
ldendes || willan cuþe / hwæt |
ic |
his to hearmsceare || habban |
Genesis B 834 |
æt his o min mod getweode / ac |
ic |
to þam grunde genge || gif i |
Genesis B 834 |
c to þam grunde genge || gif |
ic |
godes meahte / willan gewyrcean |
Genesis B 836 |
iod / æniges þegnscipes || nu |
ic |
mines þeodnes hafa / hyldo for |
Genesis B 837 |
hafa / hyldo forworhte || þæt |
ic |
hie habban ne mæg / ac wit þu |
Genesis A 867 |
leoþrade || hrægles þearfa / |
ic |
wreo me her || wæda leasne / l |
Genesis A 871 |
rþ gan / for þe andweardne || |
ic |
eom eall eall nacod / him þa |
Genesis A 881 |
rgde / of þam wudubeame || þe |
ic |
þe wordum forbead / him þa ad |
Genesis A 885 |
fæmne || freadrihten min / þe |
ic |
þe on teonan geþah || nu ic |
Genesis A 885 |
ic þe on teonan geþah || nu |
ic |
þæs tacen wege / sweotol on m |
Genesis A 886 |
e / sweotol on me selfum || wat |
ic |
sorga þy ma / þa þæs euan f |
Genesis A 899 |
þurh fægir word || oþþæt |
ic |
fracoþlice / feondræs gefreme |
Genesis A 1006 |
ter þon || andswarode / ne can |
ic |
abeles || or ne fore / hleomæg |
Genesis A 1007 |
ne fore / hleomæges siþ || ne |
ic |
hyrde wæs / broþer mines || h |
Genesis A 1023 |
cain || andswarode / ne þearf |
ic |
ænigre || are wenan / on worul |
Genesis A 1024 |
are wenan / on woruldrice || ac |
ic |
forworht hæbbe / heofona heahc |
Genesis A 1026 |
e / lufan and freode || forþon |
ic |
lastas sceal / wean on wenum || |
Genesis A 1030 |
e gemonige / broþorcwealmes || |
ic |
his blod ageat / dreor on eorþ |
Genesis A 1034 |
anan / weorþeþ wraþra sum || |
ic |
awyrged sceal / þeoden of gesy |
Genesis A 1093 |
an and sellan || unarlic spel / |
ic |
on morþor ofsloh || minra su |
Genesis A 1098 |
sealde / wældreor weres || wat |
ic |
gearwe / þæt þam lichryre || |
Genesis A 1103 |
yll and feorhcwealm || þonne |
ic |
forþ scio / þa wearþ adame | |
Genesis A 1296 |
nd usser || and to noe cwæþ / |
ic |
wille mid flode || folc acwel |
Genesis A 1328 |
o noe cwæþ || nergend usser / |
ic |
þe þæs mine || monna leofo |
Genesis A 1332 |
rn / on lides bosme || læd swa |
ic |
þe hate / under earce bord || |
Genesis A 1343 |
d freolice || feora wocre / oþ |
ic |
þære lafe || lagosiþa eft / |
Genesis A 1346 |
t hof gangan / gasta werode || |
ic |
þe godne wat / fæsthydigne || |
Genesis A 1348 |
þo wyrþe / ara mid eaforum || |
ic |
on andwlitan / nu ofor seofon n |
Genesis A 1351 |
an / feowertig daga || fæhþe |
ic |
wille / on weras stælan || and |
Genesis A 1490 |
u / and ealle þa wocre || þe |
ic |
wægþrea on / liþe nerede || |
Genesis A 1524 |
eane gefeon / modgeþance || ac |
ic |
monnes feorh / to slagan sece | |
Genesis A 1535 |
n sceatas / teamum and tudre || |
ic |
eow treowa þæs / mine selle | |
Genesis A 1536 |
owa þæs / mine selle || þæt |
ic |
on middangeard / næfre egorher |
Genesis A 1540 |
cen / magon sceawigan || þonne |
ic |
scurbogan / minne iewe || þæt |
Genesis A 1541 |
scurbogan / minne iewe || þæt |
ic |
monnum þas / wære gelæste || |
Genesis A 1748 |
f / fæder eþelstol || far swa |
ic |
þe hate / monna leofost || and |
Genesis A 1751 |
e || and þæt land gesec / þe |
ic |
þe ælgrene || ywan wille / br |
Genesis A 1755 |
þbuendra / mid wean greteþ || |
ic |
hine wergþo on / mine sette || |
Genesis A 1787 |
þ / þis is seo eorþe || þe |
ic |
ælgrene / tudre þinum || torh |
Genesis A 1829 |
le beorna sum / him geagnian || |
ic |
me onegan mæg / þæt me wraþ |
Genesis A 1900 |
am sprecan / fægre to lothe || |
ic |
eom fædera þin / sibgebyrdum |
Genesis A 1913 |
staþolwangas / rumor secan || |
ic |
ræd sprece / bearn arones || b |
Genesis A 1915 |
| begra uncer / soþne secge || |
ic |
þe selfes dom / life leofa || |
Genesis A 1919 |
ft don / cyrran mid ceape || nu |
ic |
þe cyst abead / him þa loth g |
Genesis A 1960 |
ldorgedal || oleccan wile / þa |
ic |
aldor gefrægn || elamitarna / |
Genesis A 2060 |
pereniþe || spede lænan / þa |
ic |
neþan gefrægn || under niht |
Genesis A 2139 |
nd sigore || drihtlice spræc / |
ic |
þe gehate || hæleþa walden |
Genesis A 2143 |
m minum || nis woruldfeoh / þe |
ic |
me agan wille # || / sceat ne |
Genesis A 2144 |
| / sceat ne scilling || þæs |
ic |
on sceotendum / þeoden mæra | |
Genesis A 2147 |
þy læs þu eft cweþe / þæt |
ic |
wurde || willgesteallum / eadig |
Genesis A 2150 |
st heonon / huþe lædan || þe |
ic |
þe æt hilde gesloh / ealle bu |
Genesis A 2153 |
d mamres || and escoles / nelle |
ic |
þa rincas || rihte benæman / |
Genesis A 2170 |
þu mine lare læstest || ac |
ic |
þe lifigende her / wiþ weana |
Genesis A 2176 |
end / freomanna to frofre || nu |
ic |
þus feasceaft eom / ne þearf |
Genesis A 2177 |
þus feasceaft eom / ne þearf |
ic |
yrfestol || eaforan bytlian / |
Genesis A 2181 |
rg dreceþ / on sefan swiþe || |
ic |
sylf ne mæg / ræd ahycgan || |
Genesis A 2201 |
e / gode mære || ne geomra þu / |
ic |
eom se waldend || se þe for |
Genesis A 2204 |
folcstede / wide to gewealde || |
ic |
þe wære nu / mago ebrea || mi |
Genesis A 2222 |
rnde || waldend heofona / þæt |
ic |
mægburge || moste þinre / rim |
Genesis A 2224 |
um under / eaforum þinum || nu |
ic |
eom orwena / þæt unc se eþyl |
Genesis A 2226 |
weorþe / gifeþe ætgædere || |
ic |
eom geomorfrod / drihten min || |
Genesis A 2227 |
morfrod / drihten min || do swa |
ic |
þe bidde / her is fæmne || fr |
Genesis A 2244 |
sarran || swiþe winnan / þa |
ic |
þæt wif gefrægn || wordum |
Genesis A 2250 |
laste / beddreste gestah || swa |
ic |
bena wæs / drehte dogora gehwa |
Genesis A 2253 |
æt agar sceal ongieldan / gif |
ic |
mot for þe || mine wealdan / a |
Genesis A 2258 |
r || wordum sinum / ne forlæte |
ic |
þe || þenden wit lifiaþ bu |
Genesis A 2274 |
h / heo him ædre || andswarode / |
ic |
fleah wean wana || wilna gehw |
Genesis A 2286 |
ame sunu / on woruld bringan || |
ic |
þe wordum nu / minum secge || |
Genesis A 2306 |
iþ abrahame spræc / leofa swa |
ic |
þe lære || læst uncre wel / |
Genesis A 2307 |
st uncre wel / treowrædenne || |
ic |
þe on tida gehwone / duguþum |
Genesis A 2309 |
u dædum from / willan mines || |
ic |
þa wære forþ / soþe gelæst |
Genesis A 2310 |
e forþ / soþe gelæste || þe |
ic |
þe sealde geo / frofre to wedd |
Genesis A 2316 |
ne freond / þinum fromcynne || |
ic |
þæs folces beo / hyrde and he |
Genesis A 2325 |
fen from duguþum || doþ swa |
ic |
hate / ic eow treowige || gif g |
Genesis A 2326 |
duguþum || doþ swa ic hate / |
ic |
eow treowige || gif ge þæt |
Genesis A 2330 |
e þæs eaforan sceomigan / ac |
ic |
þam magorince || mine sylle / |
Genesis A 2358 |
fter þissum || wordgemearcum / |
ic |
ismael || estum wille / bletsia |
Genesis A 2363 |
þu þæs tiþa beo / hwæþre |
ic |
isace || eaforan þinum / geong |
Genesis A 2392 |
þeah / forþ steallian || swa |
ic |
þe æt frymþe gehet / soþ ic |
Genesis A 2393 |
ic þe æt frymþe gehet / soþ |
ic |
þe secge || on þas sylfan t |
Genesis A 2395 |
biþ || eafora wæcned / þonne |
ic |
þas ilcan || oþre siþe / wic |
Genesis A 2408 |
n || sægde him unlytel spell / |
ic |
on þisse byrig || bearhtm ge |
Genesis A 2412 |
sint / folces firena hefige || |
ic |
wille fandigan nu / mago ebrea |
Genesis A 2467 |
e twa / dohtor mine || doþ swa |
ic |
eow bidde / ne can þara idesa |
Genesis A 2470 |
and geswicaþ þære synne || |
ic |
eow sylle þa / ær ge sceonde |
Genesis A 2474 |
friþ agon / gistas mine || þa |
ic |
for gode wille / gemundbyrdan | |
Genesis A 2475 |
ode wille / gemundbyrdan || gif |
ic |
mot for eow / him þa seo mæni |
Genesis A 2484 |
ldordema / leodum lareow || þa |
ic |
on lothe gefrægn / hæþne her |
Genesis A 2514 |
re loth || andswarode / ne mæg |
ic |
mid idesum || aldornere mine / |
Genesis A 2519 |
eowe and hyldo || tiþiaþ me / |
ic |
wat hea burh || her ane neah / |
Genesis A 2542 |
iþcandel || furþum eode / þa |
ic |
sendan gefrægn || swegles al |
Genesis A 2651 |
ames / sweostor wære || næbbe |
ic |
synne wiþ hie / facna ænig || |
Genesis A 2664 |
þyldig || þin abeodan / þæt |
ic |
þe lissa || lifigendum giet / |
Genesis A 2676 |
wordum secgean || hu geworhte |
ic |
þæt / siþþan þu usic under |
Genesis A 2692 |
ham þa || andswarode / ne dyde |
ic |
for facne || ne for feondscip |
Genesis A 2693 |
ndscipe / ne for wihte þæs || |
ic |
þe wean uþe / ac ic me gumena |
Genesis A 2694 |
þæs || ic þe wean uþe / ac |
ic |
me gumena baldor || guþborde |
Genesis A 2698 |
/ mines fæder || fyrn alædde / |
ic |
fela siþþan || folca gesoht |
Genesis A 2700 |
f mid me / freonda feasceaft || |
ic |
þæs færes a / on wenum sæt |
Genesis A 2704 |
ese eft || agan wolde / forþon |
ic |
wigsmiþum || wordum sægde / |
Genesis A 2708 |
wealandum || winnan sceoldon / |
ic |
þæt ilce dreah || on þisse |
Genesis A 2709 |
on þisse eþyltyrf / siþþan |
ic |
þina || þeoden mæra / mundby |
Genesis A 2712 |
lmihtiges / egesa wære || þa |
ic |
her ærest com / forþon ic þe |
Genesis A 2713 |
þa ic her ærest com / forþon |
ic |
þegnum || þinum dyrnde / and |
Genesis A 2725 |
leofost sie / eþelstowe || þe |
ic |
agan sceal / wes us fæle freon |
Genesis A 2787 |
eng somed / willum minum || gif |
ic |
wealdan mot / næfre ismael || |
Genesis A 2801 |
nd ismael / cniht of cyþþe || |
ic |
his cynn gedo / brad and bresne |
Genesis A 2803 |
tudre / wæstmum spedig || swa |
ic |
þe wordum gehet / þa se wer h |
Genesis A 2816 |
is wide cuþ / burhsittendum || |
ic |
þe bidde nu / wine ebrea || wo |
Genesis A 2821 |
|| fremena to leane / þara þe |
ic |
to duguþum þe || gedon hæb |
Genesis A 2824 |
te / gyld me mid hyldo || þæt |
ic |
þe hneaw ne wæs / landes and |
Genesis A 2855 |
incg þæs hean landes || þe |
ic |
þe heonon getæce / up þinum |
Exodus 98 |
siþ || dagum and nihtum / þa |
ic |
on morgen gefrægn || modes r |
Exodus 269 |
godes / abroden of breostum || |
ic |
on beteran ræd / þæt ge gewu |
Exodus 280 |
leofost || færwundra sum / hu |
ic |
sylfa sloh || and þeos swiþ |
Exodus 285 |
erymed / ealde staþolas || þa |
ic |
ær ne gefrægn / ofer middange |
Exodus 291 |
s areafod / sand sæcir spaw || |
ic |
wat soþ gere / þæt eow mihti |
Daniel 1 |
# Daniel / / gefrægn |
ic |
hebreos || eadge lifgean / in h |
Daniel 22 |
| wiþ gode dælan / þa geseah |
ic |
þa gedriht || in gedwolan hw |
Daniel 57 |
|| þenden hie let metod / þa |
ic |
eþan gefrægn || ealdfeonda |
Daniel 140 |
| swa me æfter wearþ / oþþe |
ic |
furþor || findan sceolde / nu |
Daniel 143 |
/ ge sweltaþ deaþe || nymþe |
ic |
dom wite / soþan swefnes || þ |
Daniel 414 |
n byrnende / fyres leoman || nu |
ic |
þær feower men / geseo to so |
Daniel 458 |
wiþ þone hearm gescylde / þa |
ic |
secan gefrægn || soþum word |
Daniel 609 |
|| and min seo mære burh / þe |
ic |
geworhte || to wurþmyndum / ru |
Daniel 610 |
| to wurþmyndum / rume rice || |
ic |
reste on þe / eard and eþel | |
Daniel 738 |
|| godes cræft micel / to þam |
ic |
georne gefrægn || gyfum ceap |
Daniel 743 |
pelboda || gleaw geþances / no |
ic |
wiþ feohsceattum || ofer fol |
Christ and Satan 48 |
hten / wordum and wercum || and |
ic |
in wite sceal / bidan in bendum |
Christ and Satan 81 |
he in witum || wordum indraf / |
ic |
wæs iu in heofnum || halig |
Christ and Satan 84 |
and þeos menego swa some / þa |
ic |
in mode || minum hogade / þæt |
Christ and Satan 85 |
in mode || minum hogade / þæt |
ic |
wolde towerpan || wuldres leo |
Christ and Satan 88 |
e || and þeos earme heap / þe |
ic |
hebbe to helle || ham geledde |
Christ and Satan 89 |
wene þæt tacen sutol || þa |
ic |
aseald wes on wærgþu / niþer |
Christ and Satan 91 |
|| in þone neowlan grund / nu |
ic |
eow hebbe to hæftum || ham g |
Christ and Satan 96 |
es atola ham / fyre onæled || |
ic |
eom fah wiþ god / æce æt hel |
Christ and Satan 106 |
n || sceppendes leoht / iu ahte |
ic |
gewald || ealles wuldres / ær |
Christ and Satan 107 |
gewald || ealles wuldres / ær |
ic |
moste in þeossum atolan || |
Christ and Satan 109 |
an wille / fagum on flora || nu |
ic |
feran com / deofla menego || to |
Christ and Satan 111 |
o || to þissum dimman ham / ac |
ic |
sceal on flyge || and on flyh |
Christ and Satan 119 |
ita || waldendes sunu / forþon |
ic |
sceal hean and earm || hweorf |
Christ and Satan 122 |
/ uppe mid ænglum || þes þe |
ic |
ær gecwæþ / þæt ic wære s |
Christ and Satan 123 |
es þe ic ær gecwæþ / þæt |
ic |
wære seolfa || swægles bryt |
Christ and Satan 129 |
ole scræf || attre geblonden / |
ic |
eom limwæstmum || þæt ic g |
Christ and Satan 129 |
n / ic eom limwæstmum || þæt |
ic |
gelutian ne mæg / on þyssum s |
Christ and Satan 132 |
ald || hwilum mencgaþ / hwilum |
ic |
gehere || hellescealcas / gnorn |
Christ and Satan 137 |
eard || atole gefylled / ne mot |
ic |
hihtlicran || hames brucan / bu |
Christ and Satan 139 |
þa beorhtan gescæft / ne mot |
ic |
æfre ma || eagum starian / is |
Christ and Satan 140 |
arian / is me nu wyrsa || þæt |
ic |
wuldres leoht / uppe mid englum |
Christ and Satan 144 |
fangen / seolfa mid sange || ne |
ic |
þam sawlum ne mot / ænigum sc |
Christ and Satan 147 |
anum || þe he agan nyle / þa |
ic |
mot to hæftum || ham geferia |
Christ and Satan 155 |
nga word / drihtne sædon || nu |
ic |
eom dædum fah / gewundod mid w |
Christ and Satan 167 |
t || eala upheofen / eala þæt |
ic |
eam ealles leas || ecan dream |
Christ and Satan 168 |
es leas || ecan dreames / þæt |
ic |
mid handum ne mæg || heofon |
Christ and Satan 172 |
htestan || beman stefne / þæs |
ic |
wolde of selde || sunu meotod |
Christ and Satan 175 |
me þær wyrse gelamp / þonne |
ic |
to hihte || agan moste / nu ic |
Christ and Satan 176 |
ic to hihte || agan moste / nu |
ic |
eom asceaden || fram þære s |
Christ and Satan 178 |
| in þone laþan ham / ne mæg |
ic |
þæt gehicgan || hu ic in þ |
Christ and Satan 178 |
mæg ic þæt gehicgan || hu |
ic |
in þæm becwom / in þis neowl |
Christ and Satan 180 |
fah / aworpen of worulde || wat |
ic |
nu-þa / þæt biþ alles leas |
Christ and Satan 183 |
ne þenceþ / meotode cweman || |
ic |
þæt morþer sceal / wean and |
Christ and Satan 186 |
led || iudædum fah / þæs þe |
ic |
geþohte adrifan || drihten o |
Christ and Satan 224 |
|| mid wuldorcyninge / þa get |
ic |
furþor gefregen || feond ond |
Christ and Satan 246 |
/ strang and stiþmod || ongan |
ic |
þa steppan forþ / ana wiþ en |
Christ and Satan 248 |
m || and to him eallum spræc / |
ic |
can eow læran || langsumne r |
Christ and Satan 267 |
eorþan || æfre gehrinan / ah |
ic |
be hondum mot || hæþenre sc |
Christ and Satan 272 |
mægþum || geond middaneard / |
ic |
her geþolian sceal || þinga |
Christ and Satan 274 |
nian / sic and sorhful || þæs |
ic |
seolfa weold / þonne ic on heo |
Christ and Satan 275 |
þæs ic seolfa weold / þonne |
ic |
on heofonum || ham staþelode |
Christ and Satan 408 |
ldre || ær heo wordum cwæþ / |
ic |
þe æne abealh || ece drihte |
Christ and Satan 420 |
a feolo || þearle onæled / nu |
ic |
þe halsige || heofenrices we |
Christ and Satan 422 |
ddest / engla þreatas || þæt |
ic |
up heonon / mæge and mote || m |
Christ and Satan 470 |
e soþcwidum || snotre gastas / |
ic |
eow þurh mine || mihte gewor |
Christ and Satan 479 |
firenum / fah is æghwær # || / |
ic |
on neorxnawonge || niwe asett |
Christ and Satan 501 |
reo and þritig geara || ær |
ic |
þrowode / gemunde ic þæs mæ |
Christ and Satan 502 |
ra || ær ic þrowode / gemunde |
ic |
þæs mænego || on þam minn |
Christ and Satan 503 |
am minnan ham / lange þæs þe |
ic |
of hæftum || ham gelædde / up |
Christ and Satan 507 |
uldres blæd / þusendmælum || |
ic |
eow þingade / þa me on beame |
Christ and Satan 510 |
m || heow se giunga þær / and |
ic |
eft up becom || ece dreamas / t |
Christ and Satan 524 |
trumne || swa he ær dyde / þa |
ic |
gongan gefregn || gingran æt |
Christ and Satan 627 |
witehus / ofostum miclum || nu |
ic |
eow ne con / sona æfter þæm |
Christ and Satan 5 |
u ful wide || ofer londbuende / |
ic |
þe geselle || on þines seol |
Christ and Satan 14 |
egnes || nalles godes rice / ah |
ic |
þe hate || þurh þa hehstan |
Andreas 64 |
twrasne / searonet seowaþ || a |
ic |
symles wæs / on wega gehwam || |
Andreas 72 |
na ecgum / sweordum aswebban || |
ic |
beo sona gearu / to adreoganne |
Andreas 77 |
t on þissum life || þy læs |
ic |
lungre scyle / ablended in burg |
Andreas 81 |
leng þrowian / edwitspræce || |
ic |
to anum þe / middangeardes wea |
Andreas 97 |
ofum abead || beorhtan stefne / |
ic |
þe matheus || mine sylle / syb |
Andreas 99 |
o forht / ne on mode ne murn || |
ic |
þe mid wunige / ond þe alyse |
Andreas 110 |
searocræft || swencan motan / |
ic |
þe andreas || ædre onsende / |
Andreas 183 |
wealm || æfter wyrþan / þær |
ic |
seomian wat || þinne sigebro |
Andreas 190 |
reas || agef andsware / hu mæg |
ic |
dryhten min || ofer deop gela |
Andreas 271 |
eas || eaþmod oncwæþ / wolde |
ic |
þe biddan || þeh ic þe bea |
Andreas 271 |
/ wolde ic þe biddan || þeh |
ic |
þe beaga lyt / sincweorþunga |
Andreas 301 |
fende || wordum mælde / næbbe |
ic |
fæted gold || ne feohgestreo |
Andreas 303 |
des ne locenra beaga || þæt |
ic |
þe mæge lust ahwettan / willa |
Andreas 336 |
eleafan / ofer foldan fæþm || |
ic |
eow freoþo healde / ne þurfan |
Andreas 338 |
twe lædan / gold ne seolfor || |
ic |
eow goda gehwæs / on eowerne a |
Andreas 341 |
userne / gehyran hygeþancol || |
ic |
sceal hraþe cunnan / hwæt þu |
Andreas 347 |
t eow || se halga bead / þonne |
ic |
eow mid gefean || ferian will |
Andreas 360 |
/ æþele be æþelum || æfre |
ic |
ne hyrde / þon cymlicor || ceo |
Andreas 433 |
eþelrice / sawle gesealdon || |
ic |
þæt sylfa wat / þæt us gesc |
Andreas 458 |
e || for frean egesan / forþan |
ic |
eow to soþe || secgan wille / |
Andreas 471 |
|| wordlocan onspeonn / næfre |
ic |
sælidan || selran mette / macr |
Andreas 474 |
dsnotterran / wordes wisran || |
ic |
wille þe / eorl unforcuþ || a |
Andreas 476 |
nu gena / bene biddan || þeah |
ic |
þe beaga lyt / sincweorþunga |
Andreas 478 |
n mihte / fætedsinces || wolde |
ic |
freondscipe / þeoden þrymfæs |
Andreas 479 |
oden þrymfæst || þinne gif |
ic |
mehte / begitan godne || þæs |
Andreas 483 |
þinra / este wyrþest || wolde |
ic |
anes to þe / cynerof hæleþ | |
Andreas 489 |
on / sæhengeste || sund wisige / |
ic |
wæs on gifeþe || iu ond nu- |
Andreas 493 |
treamas || is þys ane ma / swa |
ic |
æfre ne geseah || ænigne ma |
Andreas 498 |
elicost / glideþ on geofone || |
ic |
georne wat / þæt ic æfre ne |
Andreas 499 |
eofone || ic georne wat / þæt |
ic |
æfre ne geseah || ofer yþla |
Andreas 553 |
on gewitte || ond wordcwidum / |
ic |
æt efenealdum || æfre ne me |
Andreas 603 |
miht þu me gesecgan || þæt |
ic |
soþ wite / hwæþer wealdend |
Andreas 618 |
ndreas || agef ondsware / secge |
ic |
þe to soþe || þæt he swi |
Andreas 633 |
eard || wiþþingode / ne frine |
ic |
þe for tæle || ne þurh teo |
Andreas 636 |
æþe / æþelum ecne || ne eom |
ic |
ana þæt / ac manna gehwam || |
Andreas 644 |
m andreas || agef ondsware / nu |
ic |
on þe sylfum || soþ oncnawe |
Andreas 648 |
lisse || breost innanweard / nu |
ic |
þe sylfum || secgan wille / oo |
Andreas 649 |
gan wille / oor ond ende || swa |
ic |
þæs æþelinges / word ond wi |
Andreas 729 |
t || fore þam heremægene / nu |
ic |
bebeode || beacen ætywan / wun |
Andreas 814 |
larum sinum / modblinde menn || |
ic |
wat manig nu gyt / mycel mære |
Andreas 851 |
d weccean || ond worde cwæþ / |
ic |
eow secgan mæg || soþ orget |
Andreas 855 |
a wuldor / waldend werþeode || |
ic |
his word oncneow / þeh he his |
Andreas 897 |
gecwæþ || wigendra hleo / nu |
ic |
god dryhten || ongiten hæbbe |
Andreas 899 |
e wære / cyninga wuldur || þa |
ic |
on ceol gestah / þeh ic on yþ |
Andreas 900 |
|| þa ic on ceol gestah / þeh |
ic |
on yþfare || engla þeoden / g |
Andreas 903 |
ihtig / bliþe beorht cyning || |
ic |
on brimstreame / spræc worda w |
Andreas 915 |
willgedryht / ferþgefeonde || |
ic |
þe friþe healde / þæt þe n |
Andreas 920 |
inedryhten frægn / hu geworhte |
ic |
þæt || waldend fira / synnig |
Andreas 922 |
eolfne || sawla nergend / þæt |
ic |
þe swa godne || ongitan ne m |
Andreas 923 |
meahte / on wægfære || þær |
ic |
worda gespræc / minra for meot |
Andreas 924 |
inra for meotude || ma þonne |
ic |
sceolde / him andswarode || eal |
Andreas 931 |
a nihta / fyrstgemearces || swa |
ic |
þe feran het / ofer wega gewin |
Andreas 933 |
|| wast nu þe gearwor / þæt |
ic |
eaþe mæg || anra gehwylcne / |
Andreas 941 |
|| þær þin broþor is / wat |
ic |
matheus || þurh mænra hand / |
Andreas 949 |
lde || ond in wuldre lean / swa |
ic |
him sylfum ær || secgende w |
Andreas 966 |
sarcwide || soþ gecyþan / þa |
ic |
mid iudeum || gealgan þehte / |
Andreas 969 |
ut forlet / dreor to foldan || |
ic |
adreah feala / yrmþa ofer eor |
Andreas 970 |
/ yrmþa ofer eorþan || wolde |
ic |
eow on þon / þurh bliþne hig |
Andreas 1093 |
gelac || hildbedd styred / þa |
ic |
lungre gefrægn || leode toso |
Andreas 1175 |
ceastre / ellþeodigra || þone |
ic |
andreas / nemnan herde || he eo |
Andreas 1218 |
ype þolige / mirce manslaga || |
ic |
þe mid wunige / æfter þam wo |
Andreas 1284 |
ra gehwylces || earfeþsiþas / |
ic |
gelyfe to þe || min liffruma |
Andreas 1288 |
ælmihtig || anforlætan / swa |
ic |
þæt gefremme || þenden feo |
Andreas 1289 |
eofaþ / min on moldan || þæt |
ic |
meotud þinum / larum leofwendu |
Andreas 1328 |
algan || his gast onsende / swa |
ic |
nu bebeode || bearnum minum / |
Andreas 1401 |
nd þæt word gecwæþ / næfre |
ic |
geferde || mid frean willan / u |
Andreas 1403 |
e || heardran drohtnoþ / þær |
ic |
dryhtnes æ || deman sceolde / |
Andreas 1412 |
nga wuldor || ond cwæde þus / |
ic |
þe fæder engla || frignan w |
Andreas 1414 |
| hwæt forlætest þu me / ond |
ic |
nu þry dagas || þolian sceo |
Andreas 1415 |
ceolde / wælgrim witu || bidde |
ic |
weoroda god / þæt ic gast min |
Andreas 1416 |
|| bidde ic weoroda god / þæt |
ic |
gast minne || agifan mote / saw |
Andreas 1432 |
leofesta / nis þe to frecne || |
ic |
þe friþe healde / minre mundb |
Andreas 1440 |
wæged sie || worda ænig / þe |
ic |
þurh minne muþ || meþlan o |
Andreas 1478 |
|| ond on his lice trum / hwæt |
ic |
hwile nu || haliges lare / leo |
Andreas 1484 |
wra / mann on moldan || þonne |
ic |
me tælige / findan on ferþe | |
Andreas 1563 |
hit mycle selre || þæs þe |
ic |
soþ talige / þæt we hine aly |
Andreas 38 |
da leas || frofre benohte / þa |
ic |
lædan gefrægn || leoda weor |
The Fates of the Apostles 1 |
Fates of the Apostles / / hwæt |
ic |
þysne sang || siþgeomor fan |
The Fates of the Apostles 88 |
gewitte || wuldres þegnas / nu |
ic |
þonne bidde || beorn se þe |
The Fates of the Apostles 91 |
de / friþes ond fultomes || hu |
ic |
freonda beþearf / liþra on la |
The Fates of the Apostles 92 |
earf / liþra on lade || þonne |
ic |
sceal langne ham / eardwic uncu |
The Fates of the Apostles 109 |
geoce me / ond frofre fricle || |
ic |
sceall feor heonan / an elles f |
The Fates of the Apostles 111 |
es neosan / siþ asettan || nat |
ic |
sylfa hwær / of þisse worulde |
Soul and Body I 33 |
nedest || helle witum / eardode |
ic |
þe on innan || ne meahte ic |
Soul and Body I 33 |
ic þe on innan || ne meahte |
ic |
þe of cuman / flæsce befangen |
Soul and Body I 37 |
tra / to þinum deaþdæge || a |
ic |
uncres gedales onbad / earfoþl |
Soul and Body I 40 |
æd / þrymful þunedest || ond |
ic |
ofþyrsted wæs / godes lichoma |
Soul and Body I 43 |
odest || her on life / syþþan |
ic |
þe on worulde || wunian sceo |
Soul and Body I 46 |
ond gestaþolod þurh me / ond |
ic |
wæs gast on þe || fram gode |
Soul and Body I 55 |
ne se swearta hrefen / syþþan |
ic |
ana of þe || ut siþode / þur |
Soul and Body I 56 |
urh þæs sylfes hand || þe |
ic |
ær onsended wæs / ne magon þ |
Soul and Body I 66 |
ynt þine dreamas awiht / sceal |
ic |
þe nihtes swa þeah || nede |
Soul and Body I 139 |
den || eala min dryhten / þær |
ic |
þe moste || mid me lædan / þ |
Soul and Body I 153 |
inum hige hearde || þæs þe |
ic |
þe on þyssum hynþum wat / wy |
Soul and Body I 156 |
aþlic || legerbed cure / wolde |
ic |
þe þonne secgan || þæt þ |
Soul and Body I 165 |
earnunga || uncre wæron / wat |
ic |
þæt þu wære || on woruldr |
Dream of the Rood 1 |
# Dream of the Rood / / hwæt |
ic |
swefna cyst || secgan wylle / h |
Dream of the Rood 4 |
reste wunedon / þuhte me þæt |
ic |
gesawe || syllicre treow / on l |
Dream of the Rood 13 |
yllic wæs se sigebeam || ond |
ic |
synnum fah / forwunded mid womm |
Dream of the Rood 14 |
orwunded mid wommum || geseah |
ic |
wuldres treow / wædum geweorþ |
Dream of the Rood 18 |
|| wealdendes treow / hwæþre |
ic |
þurh þæt gold || ongytan m |
Dream of the Rood 20 |
n þa swiþran healfe || eall |
ic |
wæs mid sorgum gedrefed / forh |
Dream of the Rood 21 |
æs mid sorgum gedrefed / forht |
ic |
wæs for þære fægran gesyh |
Dream of the Rood 21 |
re fægran gesyhþe || geseah |
ic |
þæt fuse beacen / wendan wæd |
Dream of the Rood 24 |
m mid since gegyrwed / hwæþre |
ic |
þær licgende || lange hwile |
Dream of the Rood 26 |
g || hælendes treow / oþþæt |
ic |
gehyrde || þæt hit hleoþro |
Dream of the Rood 28 |
elesta / þæt wæs geara iu || |
ic |
þæt gyta geman / þæt ic wæ |
Dream of the Rood 29 |
|| ic þæt gyta geman / þæt |
ic |
wæs aheawen || holtes on end |
Dream of the Rood 33 |
ær feondas genoge || geseah |
ic |
þa frean mancynnes / efstan el |
Dream of the Rood 35 |
he me wolde on gestigan / þær |
ic |
þa ne dorste || ofer dryhtne |
Dream of the Rood 36 |
d / bugan oþþe berstan || þa |
ic |
bifian geseah / eorþan sceatas |
Dream of the Rood 37 |
seah / eorþan sceatas || ealle |
ic |
mihte / feondas gefyllan || hw |
Dream of the Rood 38 |
/ feondas gefyllan || hwæþre |
ic |
fæste stod / ongyrede hine þa |
Dream of the Rood 42 |
he wolde mancyn lysan / bifode |
ic |
þa me se beorn ymbclypte || |
Dream of the Rood 42 |
beorn ymbclypte || ne dorste |
ic |
hwæþre bugan to eorþan / fea |
Dream of the Rood 43 |
allan to foldan sceatum || ac |
ic |
sceolde fæste standan / rod w |
Dream of the Rood 44 |
eolde fæste standan / rod wæs |
ic |
aræred || ahof ic ricne cyni |
Dream of the Rood 44 |
n / rod wæs ic aræred || ahof |
ic |
ricne cyning / heofona hlaford |
Dream of the Rood 47 |
ene inwidhlemmas || ne dorste |
ic |
hira nænigum sceþþan / bysme |
Dream of the Rood 48 |
e unc butu ætgædere || eall |
ic |
wæs mid blode bestemed / begot |
Dream of the Rood 50 |
æfde his gast onsended / feala |
ic |
on þam beorge || gebiden hæ |
Dream of the Rood 51 |
æbbe / wraþra wyrda || geseah |
ic |
weruda god / þearle þenian || |
Dream of the Rood 58 |
cwoman / to þam æþelinge || |
ic |
þæt eall beheold / sare ic w |
Dream of the Rood 59 |
|| ic þæt eall beheold / sare |
ic |
wæs mid sorgum gedrefed || h |
Dream of the Rood 59 |
s mid sorgum gedrefed || hnag |
ic |
hwæþre þam secgum to handa |
Dream of the Rood 62 |
dan steame bedrifenne || eall |
ic |
wæs mid strælum forwundod / a |
Dream of the Rood 79 |
|| hæleþ min se leofa / þæt |
ic |
bealuwara weorc || gebiden h |
Dream of the Rood 84 |
des / þrowode hwile || forþan |
ic |
þrymfæst nu / hlifige under h |
Dream of the Rood 85 |
hlifige under heofenum || ond |
ic |
hælan mæg / æghwylcne anra | |
Dream of the Rood 87 |
a þe him biþ egesa to me / iu |
ic |
wæs geworden || wita heardos |
Dream of the Rood 88 |
ost / leodum laþost || ærþan |
ic |
him lifes weg / rihtne gerymde |
Dream of the Rood 95 |
ode || ofer eall wifa cynn / nu |
ic |
þe hate || hæleþ min se le |
Dream of the Rood 122 |
nde || wunian þenceþ / gebæd |
ic |
me þa to þan beame || bliþ |
Dream of the Rood 123 |
iþe mode / elne mycle || þær |
ic |
ana wæs / mæte werede || wæs |
Dream of the Rood 127 |
|| is me nu lifes hyht / þæt |
ic |
þone sigebeam || secan mote / |
Dream of the Rood 131 |
/ geriht to þære rode || nah |
ic |
ricra feala / freonda on foldan |
Dream of the Rood 135 |
dere / wuniaþ on wuldre || ond |
ic |
wene me / daga gehwylce || hwæ |
Dream of the Rood 137 |
| hwænne me dryhtnes rod / þe |
ic |
her on eorþan || ær sceawod |
Dream of the Rood 142 |
ond me þonne asette || þær |
ic |
syþþan mot / wunian on wuldre |
Elene 240 |
ngas / sæ swinsade || ne hyrde |
ic |
siþ ne ær / on egstreame || i |
Elene 288 |
f / weras ebrea || wordum negan / |
ic |
þæt gearolice || ongiten h |
Elene 319 |
forþ / tacna gehwylces || þe |
ic |
him to sece / eodan þa on geru |
Elene 345 |
ord gecwæþ || wigona baldor / |
ic |
frumþa god || fore sceawode / |
Elene 348 |
ran / þrymmes hyrde || þanon |
ic |
ne wende / æfre to aldre || on |
Elene 353 |
ggende || þurh dryhtnes gast / |
ic |
up ahof || eaforan gingne / ond |
Elene 354 |
ingne / ond bearn cende || þam |
ic |
blæd forgeaf / halige higefrof |
Elene 362 |
woldon / folc oncnawan || þeah |
ic |
feala for him / æfter woruldst |
Elene 410 |
te gecyþan / untraglice || þe |
ic |
him to sece / eodon þa fram ru |
Elene 419 |
iudas nama / wordes cræftig || |
ic |
wat geare / þæt hio wile seca |
Elene 15 |
ng || heriaþ ond lofiaþ / þa |
ic |
fromlice || fæder minum / eald |
Elene 29 |
wege || man aspyrigean / næfre |
ic |
þa geþeahte || þe þeos þ |
Elene 30 |
þeod ongan / secan wolde || ac |
ic |
symle mec / asced þara scylda |
Elene 32 |
sceame worhte / gaste minum || |
ic |
him georne oft / þæs unrihtes |
Elene 78 |
htes || eft geswicaþ / forþan |
ic |
soþlice || ond min swæs fæ |
Elene 83 |
earfe || ilda cynnes / forþan |
ic |
þe lære || þurh leoþorune |
Elene 135 |
lade || ond him yrre oncwæþ / |
ic |
eow to soþe || secgan wille / |
Elene 193 |
he þa rode ne tæhte / hu mæg |
ic |
þæt findan || þæt swa fyr |
Elene 196 |
und oþþe ma || geteled rime / |
ic |
ne mæg areccan || nu ic þæ |
Elene 196 |
rime / ic ne mæg areccan || nu |
ic |
þæt rim ne can / is nu feala |
Elene 199 |
fore wæron / gleawra gumena || |
ic |
on geogoþe wearþ / on siþdag |
Elene 201 |
acenned / cnihtgeong hæleþ || |
ic |
ne can þæt ic nat / findan on |
Elene 238 |
ime / swilt for synnum || þæt |
ic |
hie syþþan mæge / geclænsia |
Elene 244 |
das oncwæþ / stiþhycgende || |
ic |
þa stowe ne can / ne þæs wan |
Elene 247 |
maþelode || þurh eorne hyge / |
ic |
þæt geswerige || þurh sunu |
Elene 260 |
eas || mægen wæs geswiþrod / |
ic |
eow healsie || þurh heofona |
Elene 262 |
nne fram hungres geniþlan || |
ic |
þæt halige treo / lustum cyþ |
Elene 263 |
alige treo / lustum cyþe || nu |
ic |
hit leng ne mæg / helan for hu |
Elene 266 |
to þæs heard / dogorrimum || |
ic |
adreogan ne mæg / ne leng hela |
Elene 268 |
n || be þam lifes treo / þeah |
ic |
ær mid dysige || þurhdrifen |
Elene 349 |
orhhliþe || ban iosephes / swa |
ic |
þe weroda wyn || gif hit sie |
Elene 356 |
|| rec astigan / lyftlacende || |
ic |
gelyfe þe sel / ond þy fæstl |
Elene 368 |
elode || gleaw in geþance / nu |
ic |
þurh soþ hafu || seolf gecn |
Elene 374 |
or inwrige || wyrda geryno / nu |
ic |
þe bearn godes || biddan wil |
Elene 375 |
wille / weoroda willgifa || nu |
ic |
wat þæt þu eart / gecyþed o |
Elene 378 |
sie || minra gylta / þara þe |
ic |
gefremede || nalles feam siþ |
Elene 469 |
an || nu cwom elþeodig / þone |
ic |
ær on firenum || fæstne tal |
Elene 479 |
wiþrod / ræd under roderum || |
ic |
þa rode ne þearf / hleahtre h |
Elene 482 |
t getynde / geomrum to sorge || |
ic |
þurh iudas ær / hyhtful gewea |
Elene 485 |
eft / fah ond freondleas || gen |
ic |
findan can / þurh wrohtstafas |
Elene 487 |
þan / of þam wearhtreafum || |
ic |
awecce wiþ þe / oþerne cynin |
Elene 640 |
sefan || fyrwet myngaþ / wolde |
ic |
þæt þu funde || þa þe in |
Elene 797 |
earme beþeahte [finit] / þus |
ic |
frod ond fus || þurh þæt f |
Elene 800 |
eodode / nihtes nearwe || nysse |
ic |
gearwe / be þære rode riht || |
Elene 803 |
odes þeaht / wisdom onwreah || |
ic |
wæs weorcum fah / synnum asæl |
Elene 811 |
/ leoþucræft onleac || þæs |
ic |
lustum breac / willum in worlde |
Elene 812 |
tum breac / willum in worlde || |
ic |
þæs wuldres treowes / oft nal |
Elene 814 |
s æne || hæfde ingemynd / ær |
ic |
þæt wundor || onwrigen hæf |
Elene 815 |
mb þone beorhtan beam || swa |
ic |
on bocum fand / wyrda gangum || |
Christ A 92 |
r / fricgað ðurh fyrwet || hu |
ic |
fæmnan had / mund minne geheol |
Christ A 167 |
edælan / alætan lufan mine || |
ic |
lungre eam / deope gedrefed || |
Christ A 169 |
efed || dome bereafod / forðon |
ic |
worn for ðe || worde hæbbe / |
Christ A 172 |
sp sprecað / tornworda fela || |
ic |
tearas sceal / geotan geomormod |
Christ A 177 |
ðu / cleopast cearigende || ne |
ic |
culpan in ðe / incan ænigne | |
Christ A 181 |
gehwylcre / firena gefylled || |
ic |
to fela hæbbe / ðæs byrdscyp |
Christ A 183 |
es || bealwa onfongen / hu mæg |
ic |
ladigan || laðan spræce / oð |
Christ A 186 |
e || is ðæt wide cuð / ðæt |
ic |
of ðam torhtan || temple dry |
Christ A 190 |
er deag / secge ne swige || gif |
ic |
soð sprece / ðonne sceal daui |
Christ A 193 |
rfed || gen strengre is / ðæt |
ic |
morðor hele || scyle manswar |
Christ A 197 |
yno || ond ðus reordade / soð |
ic |
secge || ðurh sunu meotudes / |
Christ A 198 |
tudes / gæsta geocend || ðæt |
ic |
gen ne conn / ðurh gemæcscipe |
Christ A 204 |
st / leoman onlyhte || sceolde |
ic |
lifes ðrym / geberan beorhtne |
Christ A 206 |
godes / torhtes tirfruman || nu |
ic |
his tempel eam / gefremed butan |
Christ A 210 |
mærum meotodes sunu || ðæt |
ic |
his modor gewearð / fæmne for |
Christ A 317 |
rah || ond ðæt word acwæð / |
ic |
ðe mæg secgan || ðæt soð |
Christ B 476 |
eoð ge on ferððe || næfre |
ic |
from hweorfe / ac ic lufan syml |
Christ B 477 |
|| næfre ic from hweorfe / ac |
ic |
lufan symle || læste wið eo |
Christ B 488 |
an manna / ðurh meahta sped || |
ic |
eow mid wunige / forð on frofr |
Christ B 621 |
yrne hyge || ældum to sorge / |
ic |
ðec ofer eorðan geworhte || |
Christ B 789 |
odes / halig of heahðu || huru |
ic |
wene me / ond eac ondræde || d |
Christ B 792 |
t cymeð || engla ðeoden / ðe |
ic |
ne heold teala || ðæt me h |
Christ B 793 |
ælend min / on bocum bibead || |
ic |
ðæs brogan sceal / geseon syn |
Christ B 794 |
geseon synwræce || ðæs ðe |
ic |
soð talge / ðær monig beoð |
Christ B 815 |
rðan || onmedla wæs / forðon |
ic |
leofra gehwone || læran will |
Christ C 1379 |
folc || frea ælmihtig / hwæt |
ic |
ðec mon || minum hondum / ære |
Christ C 1381 |
nd ðe ondgiet sealde / of lame |
ic |
ðe leoðo gesette || geaf ic |
Christ C 1381 |
ic ðe leoðo gesette || geaf |
ic |
ðe lifgendne gæst / arode ðe |
Christ C 1382 |
fer ealle gesceafte || gedyde |
ic |
ðæt ðu onsyn hæfdest / mæg |
Christ C 1383 |
/ mægwlite me gelicne || geaf |
ic |
ðe eac meahta sped / welan ofe |
Christ C 1386 |
ðu ðæs ðonc ne wisses / ða |
ic |
ðe swa scienne || gesceapen |
Christ C 1389 |
dan || worulde gesceaftum / ða |
ic |
ðe on ða fægran || foldan |
Christ C 1396 |
|| ðonne ðinum scyppende / nu |
ic |
ða ealdan race || anforlæte |
Christ C 1398 |
firenweorcum forlure || ðæt |
ic |
ðe to fremum sealde / ða ic |
Christ C 1399 |
t ic ðe to fremum sealde / ða |
ic |
ðe goda swa fela || forgiefe |
Christ C 1418 |
rd cunnian / sare siðas || ða |
ic |
sylf gestag / maga in modor || |
Christ C 1420 |
had / æghwæs onwalg || wearð |
ic |
ana geboren / folcum to frofre |
Christ C 1423 |
e mid wonnum claðum || hwæt |
ic |
ðæt for worulde geðolade / l |
Christ C 1424 |
orulde geðolade / lytel ðuhte |
ic |
leoda bearnum || læg ic on h |
Christ C 1424 |
uhte ic leoda bearnum || læg |
ic |
on heardum stane / cildgeong on |
Christ C 1425 |
ildgeong on crybbe || mid ðy |
ic |
ðe wolde cwealm afyrran / hat |
Christ C 1427 |
on ðam ecan life || forðon |
ic |
ðæt earfeðe wonn / næs me f |
Christ C 1428 |
e wonn / næs me for mode || ac |
ic |
on magugeoguðe / yrmðu geæfn |
Christ C 1430 |
æfnde || arleas licsar / ðæt |
ic |
ðurh ða || wære ðe gelic / |
Christ C 1439 |
|| ecedes ond geallan / ðonne |
ic |
fore folce onfeng || feonda g |
Christ C 1441 |
tun / ond mid sweopum slogun || |
ic |
ðæt sar for ðe / ðurh eaðm |
Christ C 1446 |
e wæs of ðornum geworht / ða |
ic |
wæs ahongen || on heanne bea |
Christ C 1451 |
dgewalde || genered wurde / ða |
ic |
womma leas || wite ðolade / yf |
Christ C 1452 |
ade / yfel earfeðu || oððæt |
ic |
anne forlet / of minum lichoman |
Christ C 1456 |
d on fotum swa some / ðurh ða |
ic |
hongade || hearde gefæstnad / |
Christ C 1460 |
s unefen racu || unc gemæne / |
ic |
onfeng ðin sar || ðæt ðu |
Christ C 1470 |
ðu || lif ðæt scyne / ðæt |
ic |
ðe for lufan || mid mine lic |
Christ C 1474 |
|| ðonc ne wisses / ne ascige |
ic |
nu || owiht bi ðam bitran / de |
Christ C 1475 |
am bitran / deaðe minum || ðe |
ic |
adreag fore ðe / ac forgield m |
Christ C 1476 |
ield me ðin lif || ðæs ðe |
ic |
iu ðe min / ðurh woruldwite | |
Christ C 1478 |
| weorð gesealde / ðæs lifes |
ic |
manige || ðe ðu mid leahtru |
Christ C 1480 |
ðu ðæt selegescot || ðæt |
ic |
me swæs on ðe / gehalgode || |
Christ C 1484 |
/ ge ðu ðone lichoman || ðe |
ic |
alysde me / feondum of fæðme |
Christ C 1490 |
d mec || ðinra synna rod / ðe |
ic |
unwillum || on beom gefæstna |
Christ C 1491 |
/ ðonne seo oðer wæs || ðe |
ic |
ær gestag / willum minum || ð |
Christ C 1493 |
st / æt heortan gehreaw || ða |
ic |
ðec from helle ateah / ðær |
Christ C 1495 |
e sylfa || siððan gehealdan / |
ic |
wæs on worulde wædla || ð |
Christ C 1496 |
wurde welig in heofonum / earm |
ic |
wæs on eðle ðinum || ðæt |
Christ C 1499 |
ende || nysses on mode / bibead |
ic |
eow || ðæt ge broðor mine / |
Christ C 1501 |
aretten / of ðam æhtum || ðe |
ic |
eow on eorðan geaf / earmra hu |
Vainglory 5 |
gleaw || bodan ærcwide / ðæt |
ic |
soðlice || siððan meahte / o |
Widsith 10 |
| ongon ða worn sprecan / fela |
ic |
monna gefrægn || mægðum we |
Widsith 17 |
ond he mæst geðah / ðara ðe |
ic |
ofer foldan || gefrægen hæb |
Widsith 50 |
te || heaðobeardna ðrym / swa |
ic |
geondferde fela || fremdra lo |
Widsith 52 |
rund || godes ond yfles / ðær |
ic |
cunnade || cnosle bidæled / fr |
Widsith 54 |
feor || folgade wide / forðon |
ic |
mæg singan || ond secgan spe |
Widsith 57 |
me cynegode || cystum dohten / |
ic |
wæs mid hunum || ond mid hre |
Widsith 59 |
ond mid suðdenum / mid wenlum |
ic |
wæs ond mid wærnum || ond m |
Widsith 60 |
ond mid wicingum / mid gefðum |
ic |
wæs ond mid winedum || ond m |
Widsith 61 |
ond mid gefflegum / mid englum |
ic |
wæs ond mid swæfum || ond m |
Widsith 62 |
|| ond mid ænenum / mid seaxum |
ic |
wæs ond sycgum || ond mid sw |
Widsith 63 |
nd mid sweordwerum / mid hronum |
ic |
wæs ond mid deanum || ond mi |
Widsith 64 |
id heaðoreamum / mid ðyringum |
ic |
wæs || ond mid ðrowendum / on |
Widsith 65 |
um / ond mid burgendum || ðær |
ic |
beag geðah / me ðær guðhere |
Widsith 68 |
æt sæne cyning / mid froncum |
ic |
wæs ond mid frysum || ond mi |
Widsith 69 |
ond mid frumtingum / mid rugum |
ic |
wæs ond mid glommum || ond m |
Widsith 70 |
um || ond mid rumwalum / swylce |
ic |
wæs on eatule || mid ælfwin |
Widsith 75 |
bearn eadwines / mid sercingum |
ic |
wæs || ond mid seringum / mid |
Widsith 76 |
ond mid seringum / mid creacum |
ic |
wæs ond mid finnum || ond mi |
Widsith 79 |
|| ond wala rices / mid scottum |
ic |
wæs ond mid peohtum || ond m |
Widsith 80 |
scridefinnum / mid lidwicingum |
ic |
wæs ond mid leonum || ond mi |
Widsith 82 |
d mid hundingum / mid israhelum |
ic |
wæs || ond mid exsyringum / mi |
Widsith 84 |
|| ond mid egyptum / mid moidum |
ic |
wæs ond mid persum || ond mi |
Widsith 86 |
othingum || mid eastðyringum |
ic |
wæs / ond mid eolum ond mid is |
Widsith 88 |
id istum || ond idumingum / ond |
ic |
wæs mid eormanrice || ealle |
Widsith 93 |
sceatta || scillingrime / ðone |
ic |
eadgilse || on æht sealde / mi |
Widsith 94 |
alde / minum hleodryhtne || ða |
ic |
to ham bicwom / leofum to leane |
Widsith 100 |
de || geond londa fela / ðonne |
ic |
be songe || secgan sceolde / hw |
Widsith 101 |
songe || secgan sceolde / hwær |
ic |
under swegle || selast wisse / |
Widsith 109 |
ng || sellan ne hyrdon / ðonan |
ic |
ealne geondhwearf || eðel go |
Widsith 110 |
dhwearf || eðel gotena / sohte |
ic |
a gesiða || ða selestan / ð |
Widsith 112 |
|| earmanrices / heðcan sohte |
ic |
ond beadecan || ond herelinga |
Widsith 113 |
ond herelingas / emercan sohte |
ic |
ond fridlan || ond eastgotan / |
Widsith 115 |
| fæder unwenes / seccan sohte |
ic |
ond beccan || seafolan ond ð |
Widsith 117 |
ond incgenðeow / eadwine sohte |
ic |
ond elsan || ægelmund ond hu |
Widsith 119 |
| wiðmyrginga / wulfhere sohte |
ic |
ond wyrmhere || ful oft ðær |
Widsith 123 |
ætlan leodum / rædhere sohte |
ic |
ond rondhere || rumstan ond g |
Widsith 126 |
a || ða sæmestan / ðeah ðe |
ic |
hy anihst || nemnan sceolde / f |
Widsith 131 |
d wifum || wudga ond hama / swa |
ic |
ðæt symle onfond || on ðæ |
Maxims I 2 |
t ðu deopost cunne || nelle |
ic |
ðe min dyrne gesecgan / gif ð |
The Order of the World 23 |
fulgonge / leorna ðas lare || |
ic |
ðe lungre sceal / meotudes mæ |
The Riming Poem 3 |
|| tillice onwrah / glæd wæs |
ic |
gliwum || glenged hiwum / bliss |
The Riming Poem 15 |
r me leoðu ne biglad / hæfde |
ic |
heanne had || ne wæs me in h |
The Riming Poem 23 |
eold / swylce eorðe ol || ahte |
ic |
ealdorstol / galdorwordum gol | |
The Riming Poem 38 |
searwade || sib nearwade / from |
ic |
wæs in frætwum || freolic i |
The Riming Poem 40 |
ic || drohtað hyhtlic / foldan |
ic |
freoðode || folcum ic leoðo |
The Riming Poem 40 |
foldan ic freoðode || folcum |
ic |
leoðode / lif wæs min longe | |
The Riming Poem 71 |
|| ond gewyrht forgeaf / ðæt |
ic |
grofe græf || ond ðæt grim |
The Panther 34 |
aðan / his fyrngeflitan || ðe |
ic |
ær fore sægde / symle fylle f |
The Whale 1 |
# The Whale / / nu |
ic |
fitte gen || ymb fisca cynn / w |
The Partridge 1 |
# The Partridge / / hyrde |
ic |
secgan gen || bi sumum fugle / |
The Partridge 7 |
ena / sweartra geswicað || swa |
ic |
symle to eow / mid siblufan || |
Soul and Body II 30 |
nadest || helle witum / eardode |
ic |
ðe in innan || no ic ðe of |
Soul and Body II 30 |
eardode ic ðe in innan || no |
ic |
ðe of meahte / flæsce bifonge |
Soul and Body II 34 |
to ðinum deaðdæge || hwæt |
ic |
uncres gedales bad / earfoðlic |
Soul and Body II 37 |
æd / ðrymful ðunedest || ond |
ic |
ofðyrsted wæs / godes lichoma |
Soul and Body II 40 |
hogode || her on life / ðenden |
ic |
ðe in worulde || wunian sceo |
Soul and Body II 43 |
ond gestaðelad ðurh mec / ond |
ic |
wæs gæst on ðe || from god |
Soul and Body II 52 |
nne se swearta hrefn / siððan |
ic |
ana of ðe || ut siðade / ður |
Soul and Body II 53 |
urh ðæs sylfes hond || ðe |
ic |
ær onsended wæs / ne magon ð |
Soul and Body II 61 |
ndan ðine dreamas wiht / sceal |
ic |
ðe nihtes seðeah || nyde ge |
Guthlac A 7 |
fundadest / longe ond gelome || |
ic |
ðec lædan sceal / wegas ðe s |
Guthlac A 243 |
dan / he min feorg freoðað || |
ic |
eow fela wille / soða gesecgan |
Guthlac A 244 |
wille / soða gesecgan || mæg |
ic |
ðis setl on eow / butan earfe |
Guthlac A 246 |
ðum || ana geðringan / ne eam |
ic |
swa fealog || swa ic eow fore |
Guthlac A 246 |
n / ne eam ic swa fealog || swa |
ic |
eow fore stonde / monna weorude |
Guthlac A 250 |
xeð || se me wraðe healdeð / |
ic |
me anum her || eaðe getimbre |
Guthlac A 257 |
stondað / fleoð on feorweg || |
ic |
me frið wille / æt gode gegyr |
Guthlac A 302 |
nwræce / sigeleasne sið || no |
ic |
eow sweord ongean / mid gebolgn |
Guthlac A 306 |
lodgyte || gebuen weorðan / ac |
ic |
minum criste || cweman ðence |
Guthlac A 307 |
man ðence / leofran lace || nu |
ic |
ðis lond gestag / fela ge me e |
Guthlac A 314 |
me laðes wiht / gedon motun || |
ic |
eom dryhtnes ðeow / he mec ðu |
Guthlac A 319 |
eð || is min hyht mid god / ne |
ic |
me eorðwelan || owiht sinne / |
Guthlac A 367 |
cuman / gæst to geoce || nemne |
ic |
gode sylle / hyrsumne hige || |
Guthlac A 373 |
/ swa ðeos eorðe eall || ðe |
ic |
her on stonde / ðeah ge minne |
Guthlac A 378 |
betran gebringað || forðan |
ic |
gebidan wille / ðæs ðe me mi |
Guthlac A 485 |
yrringa || up gelæddon / ðæt |
ic |
of lyfte || londa getimbru / ge |
Guthlac A 487 |
leoht / torht ontyned || ðeah |
ic |
torn druge / setton me in edwit |
Guthlac A 488 |
e / setton me in edwit || ðæt |
ic |
eaðe forbær / rume regulas || |
Guthlac A 494 |
ne beoð ða dyrne swa ðeah / |
ic |
eow soð siððon || secgan w |
Guthlac A 599 |
ne clom || nergende crist / eom |
ic |
eaðmod his || ombiehthera / ð |
Guthlac A 600 |
mbiehthera / ðeow geðyldig || |
ic |
geðafian sceal / æghwær eall |
Guthlac A 608 |
ærest || ond eorðwarum / ond |
ic |
bletsige || bliðe mode / lifes |
Guthlac A 618 |
alge habban || heofoncyninges / |
ic |
ðone deman || in dagum minum |
Guthlac A 637 |
e ge ðæs wyrpe gebidað / ond |
ic |
ðæt gelyfe || in liffruman / |
Guthlac A 642 |
llenweorc || anforlætan / ðam |
ic |
longe || in lichoman / ond in m |
Guthlac A 645 |
ldra || mægna gerynu / forðon |
ic |
getrywe || in ðone torhtesta |
Guthlac A 651 |
ðan / swearte sigelease || eom |
ic |
soðlice / leohte geleafan || o |
Guthlac A 680 |
/ deað sceolon dreogan || ond |
ic |
dreama wyn / agan mid englum || |
Guthlac A 703 |
gon ge him ða wic forstondan / |
ic |
eom se dema || se mec dryhten |
Guthlac A 707 |
m || siððan wæron / ne sceal |
ic |
mine onsyn || fore eowere / men |
Guthlac A 708 |
| fore eowere / mengu miðan || |
ic |
eom meotudes ðegn / eom ic ða |
Guthlac A 709 |
|| ic eom meotudes ðegn / eom |
ic |
ðara twelfa sum || ðe he ge |
Guthlac A 715 |
ðor || mec his bysgu gehreaw / |
ic |
ðæt gefremme || ðær se fr |
Guthlac A 716 |
wunað / on ðære socne || ðe |
ic |
ða sibbe wið hine / healdan w |
Guthlac A 717 |
wið hine / healdan wille || nu |
ic |
his helpan mot / ðæt ge min o |
Guthlac A 719 |
in onsynn || oft sceawiað / nu |
ic |
his geneahhe || neosan wille / |
Guthlac A 720 |
eneahhe || neosan wille / sceal |
ic |
his word ond his weorc || in |
Guthlac B 1013 |
gebysgad / nearwe genæged || |
ic |
næfre ðe / ðeoden leofesta | |
Guthlac B 1027 |
adig on elne || ondcwis ageaf / |
ic |
wille secgan || ðæt me sar |
Guthlac B 1040 |
riðen / sorg gesweðrad || ond |
ic |
siððan mot / fore meotudes cn |
Guthlac B 1067 |
s willan / dryhtnes mines || ne |
ic |
ðæs deaðes hafu / on ðas se |
Guthlac B 1069 |
ocnan tid || sorge on mode / ne |
ic |
me herehloðe || helle ðegna |
Guthlac B 1077 |
e beo ðu on sefan to seoc || |
ic |
eom siðes fus / upeard niman | |
Guthlac B 1081 |
is me wracu ne gewin || ðæt |
ic |
wuldres god / sece swegelcyning |
Guthlac B 1084 |
ream || dryhten ondweard / ðam |
ic |
georne || gæstgerynum / in ða |
Guthlac B 1086 |
dum cwemde / mode ond mægne || |
ic |
ða meorde wat / leahtorlease | |
Guthlac B 1092 |
es eðel me / ne sar ne sorg || |
ic |
me sylfum wat / æfter lices hr |
Guthlac B 1173 |
æcon / leofast manna || næfre |
ic |
lufan sibbe / ðeoden æt ðear |
Guthlac B 1183 |
gecyð / wordum minum || ðæt |
ic |
me warnade / hyre onsyne || eal |
Guthlac B 1185 |
rage / in woruldlife || for ðy |
ic |
wilnode / ðæt wit unc eft || |
Guthlac B 1203 |
inedryhtne || wordum mæðlan / |
ic |
ðec halsige || hæleða leof |
Guthlac B 1207 |
| nis ðe ende feor / ðæs ðe |
ic |
on galdrum || ongieten hæbbe |
Guthlac B 1210 |
nornende / nihtes nearwe || ond |
ic |
næfre ðe / fæder frofor min |
Guthlac B 1212 |
r min || frignan dorste / symle |
ic |
gehyrde || ðonne heofones gi |
Guthlac B 1216 |
d ðec / ðegn æt geðeahte || |
ic |
ðæs ðeodnes word / ares uncu |
Guthlac B 1221 |
ce / gleawes in geardum || huru |
ic |
giet ne wat / ær ðu me frea m |
Guthlac B 1228 |
t / fusne frignest || ðæs ðe |
ic |
furðum ær / æfre on ealdre | |
Guthlac B 1234 |
nden / bi me lifgendum || huru |
ic |
nolde sylf / ðurh gielpcwide | |
Guthlac B 1239 |
/ folca feorhgiefa || siððan |
ic |
furðum ongon / on ðone æfter |
Guthlac B 1255 |
fore eagum || onsyne wearð / a |
ic |
on mode mað || monna gehwylc |
Guthlac B 1257 |
isne dæg / leofast monna || nu |
ic |
for lufan ðinre / ond geferscy |
Guthlac B 1259 |
id unc / longe læstan || nelle |
ic |
lætan ðe / æfre unrotne || |
Guthlac B 1262 |
orðan / soden sorgwælmum || a |
ic |
sibbe wið ðe / healdan wille |
Guthlac B 1268 |
georn / on sellan gesetu || nu |
ic |
swiðe eom / weorce gewergad || |
Guthlac B 1297 |
biðence / ofestum læde || swa |
ic |
ðe ær bibead / lac to leofre |
Guthlac B 1356 |
ogeð / on sargum sefan || huru |
ic |
swiðe ne ðearf / hinsið behl |
Guthlac B 1378 |
ædre const / siðfæt minne || |
ic |
sceal sarigferð / heanmod hweo |
Deor 35 |
æd || sumum weana dæl / ðæt |
ic |
bi me sylfum || secgan wille / |
Deor 36 |
sylfum || secgan wille / ðæt |
ic |
hwile wæs || heodeninga scop |
Deor 38 |
yre || me wæs deor noma / ahte |
ic |
fela wintra || folgað tilne / |
Wulf and Eadwacer 4 |
is us || / wulf is on iege || |
ic |
on oðerre / fæst is ðæt egl |
Wulf and Eadwacer 9 |
eð / ungelice is us || / wulfes |
ic |
mines widlastum || wenum dogo |
Wulf and Eadwacer 10 |
e hit wæs renig weder || ond |
ic |
reotugu sæt / ðonne mec se be |
Riddles 1 1 |
neb wæs min on nearwe || ond |
ic |
neoðan wætre / flode underflo |
Riddles 1 6 |
ine / hæfde feorh cwico || ða |
ic |
of fæðmum cwom / brimes ond b |
Riddles 1 11 |
ofer seolhbaðo || saga hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 10 1 |
eb wæs min on nearwe, || ond |
ic |
neoþan wætre, / flode underfl |
Riddles 10 6 |
e. / Hæfde feorh cwico, || þa |
ic |
of fæðmum cwom / brimes ond b |
Riddles 10 11 |
fer seolhbaþo. || Saga hwæt |
ic |
hatte. |
Riddles 11 3 |
e ond scire || on reafe minum / |
ic |
dysge dwelle || ond dole hwet |
Riddles 11 5 |
| oðrum styre / nyttre fore || |
ic |
ðæs nowiht wat / ðæt heo sw |
Riddles 12 1 |
# Riddles 12 / / fotum |
ic |
fere || foldan slite / grene wo |
Riddles 12 2 |
slite / grene wongas || ðenden |
ic |
gæst bere / gif me feorh losa |
Riddles 12 5 |
s || hwilum sellan men / hwilum |
ic |
deorum || drincan selle / beorn |
Riddles 12 13 |
geond sweartne || saga hwæt |
ic |
hatte / ðe ic lifgende || lond |
Riddles 12 14 |
ne || saga hwæt ic hatte / ðe |
ic |
lifgende || lond reafige / ond |
Riddles 13 1 |
# Riddles 13 / / |
ic |
seah turf tredan || tien wær |
Riddles 14 1 |
# Riddles 14 / / |
ic |
wæs wæpenwiga || nu mec wlo |
Riddles 14 4 |
| hwilum weras cyssað / hwilum |
ic |
to hilde || hleoðre bonne / wi |
Riddles 14 9 |
eð / bosm beaghroden || hwilum |
ic |
bordum sceal / heard heafodleas |
Riddles 14 14 |
gan / on wicge wegað || ðonne |
ic |
winde sceal / sincfag swelgan | |
Riddles 14 16 |
lgan || of sumes bosme / hwilum |
ic |
gereordum || rincas laðige / w |
Riddles 14 19 |
feondsceaðan || frige hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 15 2 |
fealo / sidan swa some || swift |
ic |
eom on feðe / beadowæpen bere |
Riddles 15 5 |
tu / earan ofer eagum || ordum |
ic |
steppe / in grene græs || me b |
Riddles 15 8 |
indeð / wælgrim wiga || ðær |
ic |
wic buge / bold mid bearnum || |
Riddles 15 9 |
buge / bold mid bearnum || ond |
ic |
bide ðær / mid geoguðcnosle |
Riddles 15 12 |
him bið deað witod / forðon |
ic |
sceal of eðle || eaforan min |
Riddles 15 15 |
orðeð / hine berað breost || |
ic |
his bidan ne dear / reðes on g |
Riddles 15 17 |
n || nele ðæt ræd teale / ac |
ic |
sceal fromlice || feðemundum |
Riddles 15 19 |
beorg || stræte wyrcan / eaðe |
ic |
mæg freora || feorh genergan |
Riddles 15 20 |
freora || feorh genergan / gif |
ic |
mægburge mot || mine gelæda |
Riddles 15 22 |
ðyrel / swæse ond gesibbe || |
ic |
me siððan ne ðearf / wælhwe |
Riddles 15 27 |
paðe || guðgemotes / siððan |
ic |
ðurh hylles || hrof geræce / |
Riddles 15 29 |
ilum / laðgewinnum || ðam ðe |
ic |
longe fleah |
Riddles 16 1 |
# Riddles 16 / / oft |
ic |
sceal wið wæge winnan || on |
Riddles 16 2 |
od wið ðam sæcce || ðonne |
ic |
secan gewite / eorðan yðum ð |
Riddles 16 4 |
ht || me bið se eðel fremde / |
ic |
beom strong ðæs gewinnes || |
Riddles 16 4 |
strong ðæs gewinnes || gif |
ic |
stille weorðe / gif me ðæs t |
Riddles 16 5 |
|| hi beoð swiðran ðonne |
ic |
/ ond mec slitende || sona flym |
Riddles 16 7 |
ð / willað oðfergan || ðæt |
ic |
friðian sceal / ic him ðæt f |
Riddles 16 8 |
an || ðæt ic friðian sceal / |
ic |
him ðæt forstonde || gif mi |
Riddles 16 10 |
æste gehabban || frige hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 17 1 |
# Riddles 17 / / |
ic |
eom mundbora || minre heorde / |
Riddles 17 7 |
fleogað || hyldepilas / hwilum |
ic |
sweartum || swelgan onginne / b |
Riddles 18 1 |
# Riddles 18 / / |
ic |
eom wunderlicu wiht || ne mæ |
Riddles 18 2 |
n / mældan for monnum || ðeah |
ic |
muð hæbbe / wide wombe || / ic |
Riddles 18 4 |
ic muð hæbbe / wide wombe || / |
ic |
wæs on ceole || ond mines cn |
Riddles 19 1 |
# Riddles 19 / / |
ic |
on siðe seah || sigel rad os |
Riddles 19 9 |
wylcra siðfæt || saga hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 2 1 |
# Riddles 2 / / |
ic |
eom wunderlicu wiht || on gew |
Riddles 2 6 |
ilum / sylfum to sace || ðonne |
ic |
sinc wege / ðurh hlutterne dæ |
Riddles 2 8 |
iða / gold ofer geardas || oft |
ic |
gæstberend / cwelle compwæpnu |
Riddles 2 15 |
um sceacan / orlegfromne || oft |
ic |
oðrum scod / frecne æt his fr |
Riddles 2 16 |
ne æt his freonde || fah eom |
ic |
wide / wæpnum awyrged || ic me |
Riddles 2 17 |
om ic wide / wæpnum awyrged || |
ic |
me wenan ne ðearf / ðæt me b |
Riddles 2 21 |
emicledu / eaforan minum || ðe |
ic |
æfter woc / nymðe ic hlafordl |
Riddles 2 22 |
m || ðe ic æfter woc / nymðe |
ic |
hlafordleas || hweorfan mote / |
Riddles 2 24 |
af / me bið forð witod || gif |
ic |
frean hyre / guðe fremme || sw |
Riddles 2 25 |
rean hyre / guðe fremme || swa |
ic |
gien dyde / minum ðeodne on ð |
Riddles 2 26 |
num ðeodne on ðonc || ðæt |
ic |
ðolian sceal / bearngestreona |
Riddles 2 27 |
olian sceal / bearngestreona || |
ic |
wið bryde ne mot / hæmed habb |
Riddles 2 30 |
ara on / bende legde || forðon |
ic |
brucan sceal / on hagostealde | |
Riddles 2 32 |
lde || hæleða gestreona / oft |
ic |
wirum dol || wife abelge / woni |
Riddles 2 35 |
mec wordum / ungod gæleð || |
ic |
ne gyme ðæs compes |
Riddles 20 1 |
# Riddles 20 / / |
Ic |
eom wunderlicu wiht, || on ge |
Riddles 20 6 |
lum / sylfum to sace. || þonne |
ic |
sinc wege / þurh hlutterne dæ |
Riddles 20 8 |
a, / gold ofer geardas. || Oft |
ic |
gæstberend / cwelle compwæpnu |
Riddles 20 15 |
sceacan, / orlegfromne. || Oft |
ic |
oþrum scod / frecne æt his fr |
Riddles 20 16 |
e æt his freonde; || fah eom |
ic |
wide, / wæpnum awyrged. || Ic |
Riddles 20 17 |
ic wide, / wæpnum awyrged. || |
Ic |
me wenan ne þearf / þæt me b |
Riddles 20 21 |
emicledu / eaforan minum || þe |
ic |
æfter woc, / nymþe ic hlaford |
Riddles 20 22 |
|| þe ic æfter woc, / nymþe |
ic |
hlafordleas || hweorfan mote / |
Riddles 20 24 |
. / Me bið forð witod, || gif |
ic |
frean hyre, / guþe fremme, || |
Riddles 20 25 |
an hyre, / guþe fremme, || swa |
ic |
gien dyde / minum þeodne on þ |
Riddles 20 26 |
um þeodne on þonc, || þæt |
ic |
þolian sceal / bearngestreona. |
Riddles 20 27 |
lian sceal / bearngestreona. || |
Ic |
wiþ bryde ne mot / hæmed habb |
Riddles 20 30 |
ra on / bende legde; || forþon |
ic |
brucan sceal / on hagostealde | |
Riddles 20 32 |
de || hæleþa gestreona. / Oft |
ic |
wirum dol || wife abelge, / won |
Riddles 20 35 |
mec wordum, / ungod gæleð. || |
Ic |
ne gyme þæs compes |
Riddles 21 1 |
eb is min niðerweard || neol |
ic |
fere / ond be grunde græfe || |
Riddles 21 6 |
ðyð / saweð on swæð min || |
ic |
snyðige forð / brungen of bea |
Riddles 21 14 |
rd || fealleð on sidan / ðæt |
ic |
toðum tere || gif me teala |
Riddles 23 2 |
is min noma || eft onhwyrfed / |
ic |
eom wrætlic wiht || on gewin |
Riddles 23 3 |
ht || on gewin sceapen / ðonne |
ic |
onbuge || ond me of bosme far |
Riddles 23 4 |
f bosme fareð / ætren onga || |
ic |
beom eallgearo / ðæt ic me ð |
Riddles 23 5 |
ga || ic beom eallgearo / ðæt |
ic |
me ðæt feorhbealo || feor a |
Riddles 23 7 |
e gescop / leoðo forlæteð || |
ic |
beo lengre ðonne ær / oððæ |
Riddles 23 8 |
eo lengre ðonne ær / oððæt |
ic |
spæte || spilde geblonden / ea |
Riddles 23 9 |
londen / ealfelo attor || ðæt |
ic |
ær geap / ne togongeð ðæs | |
Riddles 23 11 |
wylcum / ænigum eaðe || ðæt |
ic |
ðær ymb sprice / gif hine hri |
Riddles 23 15 |
ed fæste || feore sine / nelle |
ic |
unbunden || ænigum hyran / nym |
Riddles 23 16 |
ðe searosæled || saga hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 24 1 |
# Riddles 24 / / |
ic |
eom wunderlicu wiht || wræsn |
Riddles 24 4 |
wilum gielle swa hafoc / hwilum |
ic |
onhyrge || ðone haswan earn / |
Riddles 24 7 |
e || hwilum mæwes song / ðær |
ic |
glado sitte || giefu mec nemn |
Riddles 24 9 |
fullesteð / hægl ond is || nu |
ic |
haten eom / swa ða siex stafas |
Riddles 25 1 |
# Riddles 25 / / |
ic |
eom wunderlicu wiht || wifum |
Riddles 25 4 |
ol min is steapheah || stonde |
ic |
on bedde / neoðan ruh nathwær |
Riddles 26 4 |
onan / sette on sunnan || ðær |
ic |
swiðe beleas / herum ðam ðe |
Riddles 26 5 |
swiðe beleas / herum ðam ðe |
ic |
hæfde || heard mec siððan / |
Riddles 26 26 |
æste clyppað || frige hwæt |
ic |
hatte / niðum to nytte || nama |
Riddles 27 1 |
# Riddles 27 / / |
ic |
eom weorð werum || wide fund |
Riddles 27 6 |
ðan / baðedan in bydene || nu |
ic |
eom bindere / ond swingere || s |
Riddles 27 15 |
/ fota ne folma || frige hwæt |
ic |
hatte / ðe on eorðan swa || e |
Riddles 29 1 |
# Riddles 29 / / |
ic |
wiht geseah || wundorlice / hor |
Riddles 3 6 |
siteð / hruse on hrycge || nah |
ic |
hwyrftweges / of ðam aglace || |
Riddles 3 7 |
rftweges / of ðam aglace || ac |
ic |
eðelstol / hæleða hrere || h |
Riddles 3 12 |
de || ond lagu swige / oððæt |
ic |
of enge || up aðringe / efne s |
Riddles 3 15 |
gde / bende ond clomme || ðæt |
ic |
onbugan ne mot / of ðæs gewea |
Riddles 3 17 |
ðe me wegas tæcneð / hwilum |
ic |
sceal ufan || yða wregan / str |
Riddles 3 34 |
um / ældum geywed || ðara ðe |
ic |
hyran sceal / strong on stiðwe |
Riddles 3 36 |
| hwa gestilleð ðæt / hwilum |
ic |
ðurhræse || ðæt me on bæ |
Riddles 3 59 |
ræceð || rynegiestes wæpen / |
ic |
ðæs orleges || or anstelle / |
Riddles 3 65 |
nd me on hrycg hlade || ðæt |
ic |
habban sceal / meahtum gemagnad |
Riddles 3 67 |
m gemagnad || mines frean / swa |
ic |
ðrymful ðeow || ðragum win |
Riddles 3 72 |
ond swiðfeorm || saga hwæt |
ic |
hatte / oððe hwa mec rære || |
Riddles 3 73 |
ððe hwa mec rære || ðonne |
ic |
restan ne mot / oððe hwa mec |
Riddles 3 74 |
e hwa mec stæððe || ðonne |
ic |
stille beom |
Riddles 30a 1 |
# Riddles 30a / / |
Ic |
eom legbysig, || lace mid win |
Riddles 30a 7 |
wif || wlonce cyssað. / þonne |
ic |
mec onhæbbe, || ond hi onhni |
Riddles 30a 8 |
e / monige mid miltse, || þær |
ic |
monnum sceal / ycan upcyme || e |
Riddles 31 3 |
itegad || wrættum gefrætwad / |
ic |
seah sellic ðing || singan o |
Riddles 32 3 |
m gefrætwad / siðum sellic || |
ic |
seah searo hweorfan / grindan w |
Riddles 34 1 |
# Riddles 34 / / |
ic |
wiht geseah || in wera burgum |
Riddles 35 3 |
nnaðe || ærist cende / ne wat |
ic |
mec beworhtne || wulle flysum |
Riddles 35 5 |
ndene me ne beoð wefle || ne |
ic |
wearp hafu / ne ðurh ðreata g |
Riddles 36 1 |
# Riddles 36 / / |
ic |
wiht geseah || on wege feran / |
Riddles 37 1 |
# Riddles 37 / / |
ic |
ða wihte geseah || womb wæs |
Riddles 38 1 |
# Riddles 38 / / |
ic |
ða wiht geseah || wæpnedcyn |
Riddles 4 9 |
ccende || wunian longe / ðæt |
ic |
ne slepe || siððan æfre / on |
Riddles 4 14 |
walde || æghwær styreð / swa |
ic |
mid waldendes || worde ealne / |
Riddles 4 16 |
e ymbhwyrft || utan ymbclyppe / |
ic |
eom to ðon bleað || ðæt m |
Riddles 4 23 |
ofon || healdeð ond wealdeð / |
ic |
eom on stence || strengre mic |
Riddles 4 26 |
orðan tyrf / wynlic weaxeð || |
ic |
eom wræstre ðonne heo / ðeah |
Riddles 4 28 |
oncynne / beorht on blostman || |
ic |
eom betre ðonne heo / swylce i |
Riddles 4 29 |
c eom betre ðonne heo / swylce |
ic |
nardes stenc || nyde oferswi |
Riddles 4 31 |
etnesse || symle æghwær / ond |
ic |
fulre eom || ðonne ðis fen |
Riddles 4 33 |
r yfle || adelan stinceð / eal |
ic |
under heofones || hwearfte re |
Riddles 4 35 |
r || lærde æt frymðe / ðæt |
ic |
ða mid ryhte || reccan moste |
Riddles 4 38 |
esse || æghwær healde / hyrre |
ic |
eom heofone || hateð mec hea |
Riddles 4 40 |
l ðing || dyre bihealdan / eac |
ic |
under eorðan || eal sceawige |
Riddles 4 42 |
wraðscrafu || wraðra gæsta / |
ic |
eom micle yldra || ðonne ymb |
Riddles 4 44 |
eard || meahte geweorðan / ond |
ic |
giestron wæs || geong acenne |
Riddles 4 46 |
num || ðurh minre modor hrif / |
ic |
eom fægerre || frætwum gold |
Riddles 4 48 |
hit mon awerge || wirum utan / |
ic |
eom wyrslicre || ðonne ðes |
Riddles 4 50 |
oð || ðe her aworpen ligeð / |
ic |
eorðan eom || æghwær bræd |
Riddles 4 54 |
e || ealle ymbclyppan / heardra |
ic |
eom ond caldra || ðonne se h |
Riddles 4 56 |
|| ðonne he to hrusan cymeð / |
ic |
eom ulcanus || up irnendan / le |
Riddles 4 58 |
/ leohtan leoman || lege hatra / |
ic |
eom on goman || gena swetra / |
Riddles 4 60 |
d || blende mid hunige / swylce |
ic |
eom wraðre || ðonne wermod |
Riddles 4 62 |
n hyrstum || heasewe stondeð / |
ic |
mesan mæg || meahtelicor / ond |
Riddles 4 64 |
efnetan || ealdum ðyrse / ond |
ic |
gesælig mæg || symle lifgan |
Riddles 4 65 |
ig mæg || symle lifgan / ðeah |
ic |
ætes ne sy || æfre to feore |
Riddles 4 66 |
ætes ne sy || æfre to feore / |
ic |
mæg fromlicor || fleogan ðo |
Riddles 4 74 |
el || wordum nemnað / hefigere |
ic |
eom micle || ðonne se hara s |
Riddles 4 76 |
tel || leades clympre / leohtre |
ic |
eom micle || ðonne ðes lytl |
Riddles 4 78 |
e gæð || fotum dryge / flinte |
ic |
eom heardre || ðe ðis fyr d |
Riddles 4 80 |
ngan || style heardan / hnescre |
ic |
eom micle || halsrefeðre / seo |
Riddles 4 82 |
on winde || wæweð on lyfte / |
ic |
eorðan eom || æghwær bræd |
Riddles 4 84 |
lra || ðonne ðes wong grena / |
ic |
uttor eaðe || eal ymbwinde / w |
Riddles 4 88 |
iht waldendre || on worldlife / |
ic |
eom ufor || ealra gesceafta / |
Riddles 4 91 |
htum / geðeon ðrymme || ðæt |
ic |
onðunian ne sceal / mara ic eo |
Riddles 4 92 |
t ic onðunian ne sceal / mara |
ic |
eom ond strengra || ðonne se |
Riddles 4 94 |
d bihealdeð / sweartan syne || |
ic |
eom swiðre ðonne he / swylce |
Riddles 4 95 |
eom swiðre ðonne he / swylce |
ic |
eom on mægene || minum læss |
Riddles 4 98 |
ncle || seaxe delfað / ne hafu |
ic |
in heafde || hwite loccas / wr |
Riddles 4 99 |
loccas / wræste gewundne || ac |
ic |
eom wide calu / ne ic breaga ne |
Riddles 4 100 |
dne || ac ic eom wide calu / ne |
ic |
breaga ne bruna || brucan mos |
Riddles 4 105 |
ætlice || wundne loccas / mara |
ic |
eom ond fættra || ðonne am |
Riddles 40 10 |
ccende || wunian longe, / þæt |
ic |
ne slepe || siþþan æfre, / o |
Riddles 40 15 |
alde || æghwær styreð; / swa |
ic |
mid waldendes || worde ealne / |
Riddles 40 17 |
ymbhwyrft || utan ymbclyppe. / |
Ic |
eom to þon bleað, || þæt |
Riddles 40 24 |
fon || healdeþ ond wealdeþ. / |
Ic |
eom on stence || strengre mic |
Riddles 40 27 |
rþan tyrf / wynlic weaxeð; || |
ic |
eom wræstre þonne heo. / þea |
Riddles 40 29 |
cynne, / beorht on blostman, || |
ic |
eom betre þonne heo; / swylce |
Riddles 40 30 |
eom betre þonne heo; / swylce |
ic |
nardes stenc || nyde oferswi |
Riddles 40 32 |
tnesse || symle æghwær, / ond |
ic |
fulre eom || þonne þis fen |
Riddles 40 34 |
yfle || adelan stinceð. / Eal |
ic |
under heofones || hwearfte re |
Riddles 40 36 |
|| lærde æt frymþe, / þæt |
ic |
þa mid ryhte || reccan moste |
Riddles 40 39 |
sse || æghwær healde. / Hyrre |
ic |
eom heofone, || hateþ mec he |
Riddles 40 41 |
þing || dyre bihealdan; / eac |
ic |
under eorþan || eal sceawige |
Riddles 40 43 |
raðscrafu || wraþra gæsta. / |
Ic |
eom micle yldra || þonne ymb |
Riddles 40 45 |
ard || meahte geweorþan, / ond |
ic |
giestron wæs || geong acenne |
Riddles 40 47 |
um || þurh minre modor hrif. / |
Ic |
eom fægerre || frætwum gold |
Riddles 40 49 |
hit mon awerge || wirum utan; / |
ic |
eom wyrslicre || þonne þes |
Riddles 40 51 |
ð || þe her aworpen ligeð. / |
Ic |
eorþan eom || æghwær bræd |
Riddles 40 55 |
|| ealle ymbclyppan. / Heardra |
ic |
eom ond caldra || þonne se h |
Riddles 40 57 |
onne he to hrusan cymeð; / |
ic |
/ eom Ulcanus || up irnendan |
Riddles 40 60 |
leohtan leoman || lege hatra. / |
Ic |
eom on goman || gena swetra / |
Riddles 40 62 |
|| blende mid hunige; / swylce |
ic |
eom wraþre || þonne wermod |
Riddles 40 64 |
hyrstum || heasewe stondeþ. / |
Ic |
mesan mæg || meahtelicor / ond |
Riddles 40 66 |
efnetan || ealdum þyrse, / ond |
ic |
gesælig mæg || symle lifgan |
Riddles 40 67 |
ig mæg || symle lifgan / þeah |
ic |
ætes ne sy || æfre to feore |
Riddles 40 68 |
tes ne sy || æfre to feore. / |
Ic |
mæg fromlicor || fleogan þo |
Riddles 40 77 |
l || wordum nemnað. / Hefigere |
ic |
eom micle || þonne se hara s |
Riddles 40 79 |
el || leades clympre, / leohtre |
ic |
eom micle || þonne þes lytl |
Riddles 40 81 |
gæð || fotum dryge. / Flinte |
ic |
eom heardre || þe þis fyr d |
Riddles 40 83 |
gan || style heardan, / hnescre |
ic |
eom micle || halsrefeþre, / se |
Riddles 40 85 |
on winde || wæweð on lyfte. / |
Ic |
eorþan eom || æghwær bræd |
Riddles 40 87 |
ra || þonne þes wong grena; / |
ic |
uttor eaþe / || eal ymbwinde, |
Riddles 40 92 |
ht waldendre || on worldlife; / |
ic |
eom ufor || ealra gesceafta, / |
Riddles 40 95 |
um, / geþeon þrymme, || þæt |
ic |
onþunian ne sceal. / Mara ic e |
Riddles 40 96 |
t ic onþunian ne sceal. / Mara |
ic |
eom ond strengra || þonne se |
Riddles 40 98 |
bihealdeð / sweartan syne; || |
ic |
eom swiþre þonne he, / swylce |
Riddles 40 99 |
eom swiþre þonne he, / swylce |
ic |
eom on mægene || minum læss |
Riddles 40 102 |
le, || seaxe delfað. / Ne hafu |
ic |
in heafde || hwite loccas / wr |
Riddles 40 103 |
occas / wræste gewundne, || ac |
ic |
eom wide calu; / ne ic breaga n |
Riddles 40 104 |
e, || ac ic eom wide calu; / ne |
ic |
breaga ne bruna || brucan mos |
Riddles 40 109 |
tlice || wundne loccas. / Mara |
ic |
eom ond fættra || þonne am |
Riddles 42 1 |
# Riddles 42 / / |
ic |
seah wyhte || wrætlice twa / u |
Riddles 42 5 |
weorces speow / fæmne fyllo || |
ic |
on flette mæg / ðurh runstafa |
Riddles 43 1 |
# Riddles 43 / / |
ic |
wat indryhtne || æðelum deo |
Riddles 43 16 |
a hatte / eðða se esne || ðe |
ic |
her ymb sprice |
Riddles 45 1 |
# Riddles 45 / / |
ic |
on wincle gefrægn || weaxan |
Riddles 47 2 |
ðuhte / wrætlicu wyrd || ða |
ic |
ðæt wundor gefrægn / ðæt s |
Riddles 48 1 |
# Riddles 48 / / |
ic |
gefrægn for hæleðum || hri |
Riddles 49 1 |
# Riddles 49 / / |
ic |
wat eardfæstne || anne stand |
Riddles 49 8 |
ilniað / cyningas ond cwene || |
ic |
ðæt cyn nu gen / nemnan ne wi |
Riddles 51 1 |
# Riddles 51 / / |
ic |
seah wrætlice || wuhte feowe |
Riddles 52 1 |
# Riddles 52 / / |
ic |
seah ræpingas || in ræced f |
Riddles 53 1 |
# Riddles 53 / / |
ic |
seah on bearwe || beam hlifia |
Riddles 55 1 |
# Riddles 55 / / |
ic |
seah in healle || ðær hæle |
Riddles 55 7 |
r he helwara / burg abræce || |
ic |
ðæs beames mæg / eaðe for e |
Riddles 56 1 |
# Riddles 56 / / |
ic |
wæs ðær inne || ðær ic a |
Riddles 56 1 |
/ / ic wæs ðær inne || ðær |
ic |
ane geseah / winnende wiht || w |
Riddles 56 10 |
rhtan stod / leafum bihongen || |
ic |
lafe geseah / minum hlaforde || |
Riddles 58 1 |
# Riddles 58 / / |
ic |
wat anfete || ellen dreogan / w |
Riddles 59 1 |
# Riddles 59 / / |
ic |
seah in healle || hring gylde |
Riddles 6 2 |
waldend / crist to compe || oft |
ic |
cwice bærne / unrimu cyn || eo |
Riddles 6 4 |
etenge / næte mid niðe || swa |
ic |
him no hrine / ðonne mec min f |
Riddles 6 6 |
frea || feohtan hateð / hwilum |
ic |
monigra || mod arete / hwilum i |
Riddles 6 7 |
c monigra || mod arete / hwilum |
ic |
frefre || ða ic ær winne on |
Riddles 6 7 |
arete / hwilum ic frefre || ða |
ic |
ær winne on / feorran swiðe | |
Riddles 6 9 |
swylce ðæs oðres || ðonne |
ic |
eft hyra / ofer deop gedreag || |
Riddles 7 1 |
/ hrægl min swigað || ðonne |
ic |
hrusan trede / oððe ða wic b |
Riddles 7 8 |
iað / torhte singað || ðonne |
ic |
getenge ne beom / flode ond fol |
Riddles 8 1 |
# Riddles 8 / / |
ic |
ðurh muð sprece || mongum r |
Riddles 8 6 |
ge / blisse in burgum || ðonne |
ic |
bugendre / stefne styrme || sti |
Riddles 8 8 |
sittað nigende || saga hwæt |
ic |
hatte / ðe swa scirenige || sc |
Riddles 9 7 |
swa hire agen bearn / oððæt |
ic |
under sceate || swa min gesce |
Riddles 9 10 |
g || fedde siððan / oððæt |
ic |
aweox || widdor meahte / siðas |
The Wife's Lament 1 |
# The Wife's Lament / / |
ic |
ðis giedd wrece || bi me ful |
The Wife's Lament 2 |
geomorre / minre sylfre sið || |
ic |
ðæt secgan mæg / hwæt ic yr |
The Wife's Lament 3 |
|| ic ðæt secgan mæg / hwæt |
ic |
yrmða gebad || siððan ic u |
The Wife's Lament 3 |
t ic yrmða gebad || siððan |
ic |
up weox / niwes oððe ealdes | |
The Wife's Lament 5 |
e ealdes || no ma ðonne nu / a |
ic |
wite wonn || minra wræcsiða |
The Wife's Lament 7 |
dum / ofer yða gelac || hæfde |
ic |
uhtceare / hwær min leodfruma |
The Wife's Lament 9 |
leodfruma || londes wære / ða |
ic |
me feran gewat || folgað sec |
The Wife's Lament 16 |
rd min || herheard niman / ahte |
ic |
leofra lyt || on ðissum lond |
The Wife's Lament 18 |
orðon is min hyge geomor / ða |
ic |
me ful gemæcne || monnan fun |
The Wife's Lament 25 |
re / freondscipe uncer || sceal |
ic |
feor ge neah / mines felaleofan |
The Wife's Lament 29 |
eald is ðes eorðsele || eal |
ic |
eom oflongad / sindon dena dimm |
The Wife's Lament 35 |
nde || leger weardiað / ðonne |
ic |
on uhtan || ana gonge / under a |
The Wife's Lament 37 |
geond ðas eorðscrafu / ðær |
ic |
sittan mot || sumorlangne dæ |
The Wife's Lament 38 |
mot || sumorlangne dæg / ðær |
ic |
wepan mæg || mine wræcsiða |
The Wife's Lament 39 |
ðas / earfoða fela || forðon |
ic |
æfre ne mæg / ðære modceare |
The Judgment Day I 46 |
en / eorðan blædas || forðon |
ic |
a wille / leode læran || ðæt |
The Judgment Day I 115 |
| cuð sceal geweorðan / ðæt |
ic |
gewægan ne mæg || wyrd unde |
Resignation 5 |
yhten / micel ond manigfeald || |
ic |
ðe mære god / mine sawle bebe |
Resignation 13 |
enne || meotudes willan / ðæt |
ic |
ðe geðeo || ðinga gehwylce |
Resignation 16 |
sceade sceððan || ðeah ðe |
ic |
scyppendum / wuldorcyninge || w |
Resignation 20 |
gende god / bitre bealodæde || |
ic |
ða bote gemon / cyninga wuldor |
Resignation 21 |
cyninga wuldor || cume to gif |
ic |
mot / forgif ðu me min frea || |
Resignation 27 |
or ðinre miltse || ðeah ðe |
ic |
ma fremede / grimra gylta || ð |
Resignation 29 |
|| ðonne me god lyfde / hæbbe |
ic |
ðonne ðearfe || ðæt ic ð |
Resignation 29 |
be ic ðonne ðearfe || ðæt |
ic |
ðine seðeah / halges heofoncy |
Resignation 41 |
cyning || in gearone ræd / nu |
ic |
fundige to ðe || fæder monc |
Resignation 42 |
ynnes / of ðisse worulde || nu |
ic |
wat ðæt ic sceal / ful unfyr |
Resignation 47 |
fela / æfestum eaden || hæbbe |
ic |
ðonne / æt frean frofre || ð |
Resignation 48 |
æt frean frofre || ðeah ðe |
ic |
ær on fyrste lyt / earnode arn |
Resignation 51 |
or ðinre miltse || ðeah ðe |
ic |
mana fela / æfter dogrum dyde |
Resignation 65 |
nu-ða / sefa synnum fah || ond |
ic |
ymb sawle eom / feam siðum for |
Resignation 70 |
|| ænige wæron mid / hwæðre |
ic |
me ealles ðæs || ellen wyll |
Resignation 73 |
ian / sylf to ðam siðe || ðe |
ic |
asettan sceal / gæst gearwian |
Resignation 75 |
ode ðolian / bliðe mode || nu |
ic |
gebunden eom / fæste in minum |
Resignation 77 |
iteð / sume ðara synna || ðe |
ic |
me sylf ne conn / ongietan glea |
Resignation 78 |
nn / ongietan gleawlice || gode |
ic |
hæbbe / abolgen brego moncynne |
Resignation 79 |
en brego moncynnes || forðon |
ic |
ðus bittre wearð / gewitnad f |
Resignation 81 |
on / micle fore monnum || ðæt |
ic |
martirdom / deopne adreoge || n |
Resignation 82 |
rdom / deopne adreoge || ne eom |
ic |
dema gleaw / wis fore weorude | |
Resignation 83 |
w / wis fore weorude || forðon |
ic |
ðas word spræce / fus on fer |
Resignation 85 |
/ yrmðu ofer eorðan || ðæt |
ic |
a ðolade / geara gehwylce || g |
Resignation 88 |
um / fyrhto in folce || forðon |
ic |
afysed eom / earm of minum eðl |
Resignation 96 |
sefa geomor / mod morgenseoc || |
ic |
bi me tylgust / secge ðis sars |
Resignation 100 |
n lagu ðence / nat min || / hwy |
ic |
gebycge || bat on sæwe / fleot |
Resignation 101 |
sæwe / fleot on faroðe || nah |
ic |
fela goldes / ne huru ðæs fre |
Resignation 103 |
fylste / to ðam siðfate || nu |
ic |
me sylf ne mæg / fore minum wo |
Resignation 106 |
| wyrde bidan / tanum lædan || |
ic |
for tæle ne mæg / ænigne mon |
Resignation 109 |
min / meahtig mundbora || ðæt |
ic |
eom mode seoc / bittre abolgen |
Resignation 111 |
æt ðe / gelong æfter life || |
ic |
on leohte ne mæg / butan earfo |
Resignation 114 |
hæle || foldan /unian / ðonne |
ic |
me to fremðum || freode hæf |
Resignation 116 |
symle / lufena to leane || swa |
ic |
alifde nu / giet bið ðæt sel |
The Descent into Hell 30 |
s fruma || nu // sceacen / wene |
ic |
ful swiðe || ond witod / // to |
The Descent into Hell 70 |
lyfað / dryhten min se dyra || |
ic |
adreag fela / siððan ðu end |
The Descent into Hell 73 |
nan / helm ond heorosceorp || a |
ic |
ðæt heold nu giet / ond ðu m |
The Descent into Hell 107 |
s wætres || wynnum brucan / nu |
ic |
ðe halsie || hælend user / de |
The Descent into Hell 118 |
| selast ealra cyninga / swylce |
ic |
ðe halsige || hælend user / f |
Pharaoh 4 |
ndscipe || fylgan ongunn/ / nat |
ic |
hit be wihte || butan ic wene |
Pharaoh 4 |
/ nat ic hit be wihte || butan |
ic |
wene ðus / ðæt ðær screoda |
Azarias 170 |
inne / gromhydig guma || ðæt |
ic |
geare wiste / ðæt we ðreo h |
Azarias 174 |
byrnendes / fyres leoman || nu |
ic |
ðær feower men / seo to soðe |
Riddles 30b and 60 1 |
# Riddles 30b and 60 / / |
ic |
eom ligbysig || lace mid wind |
Riddles 30b and 60 7 |
if || wlonce gecyssað / ðonne |
ic |
mec onhæbbe || hi onhnigað |
Riddles 30b and 60 8 |
ð to me / modge miltsum || swa |
ic |
mongum sceal / ycan upcyme || e |
Riddles 60 1 |
# Riddles 60 / / |
ic |
wæs be sonde || sæwealle ne |
Riddles 60 7 |
ne / lagufæðme beleolc || lyt |
ic |
wende / ðæt ic ær oððe si |
Riddles 60 8 |
beleolc || lyt ic wende / ðæt |
ic |
ær oððe sið || æfre sceo |
Riddles 60 14 |
mod / ðingum geðydan || ðæt |
ic |
wið ðe sceolde / for unc anum |
The Husband's Message 1 |
# The Husband's Message / / nu |
ic |
onsundran ðe || secgan wille |
The Husband's Message 2 |
|| secgan wille / // treocyn || |
ic |
tudre aweox / in mec æld/ scea |
The Husband's Message 5 |
alte streamas / /sse || ful oft |
ic |
on bates / || gesohte / ðær me |
The Husband's Message 11 |
mines frean / on hyge hycge || |
ic |
gehatan dear / ðæt ðu ðær |
The Husband's Message 49 |
gebeot || incer twega / gecyre |
ic |
ætsomne || sigel rad geador / |
Riddles 61 9 |
/ ruwes nathwæt || ræd hwæt |
ic |
mæne / ic eom heard ond scearp |
Riddles 61 10 |
thwæt || ræd hwæt ic mæne / |
ic |
eom heard ond scearp || hingo |
Riddles 62 8 |
e / suðerne secg || saga hwæt |
ic |
hatte / oft ic secga || seledre |
Riddles 62 9 |
cg || saga hwæt ic hatte / oft |
ic |
secga || seledreame sceal |
Riddles 63 1 |
63 / / fægre onðeon || ðonne |
ic |
eom forð boren / glæd mid gol |
Riddles 63 7 |
la/ || /ð l/ / fulre || ðonne |
ic |
forð cyme / // || / ne mæg ic |
Riddles 63 9 |
ic forð cyme / // || / ne mæg |
ic |
ðy miðan || / || /an on leo |
Riddles 64 1 |
# Riddles 64 / / |
ic |
seah wyn ond is || ofer wong |
Riddles 65 1 |
# Riddles 65 / / cwico wæs |
ic |
ne cwæð ic wiht || cwele ic |
Riddles 65 1 |
ic ne cwæð ic wiht || cwele |
ic |
efne seðeah / ær ic wæs eft |
Riddles 65 2 |
|| cwele ic efne seðeah / ær |
ic |
wæs eft ic cwom || æghwa me |
Riddles 65 5 |
|| briceð mine wisan / monnan |
ic |
ne bite || nympðe he me bite |
Riddles 66 1 |
# Riddles 66 / / |
ic |
eom mare || ðonne ðes midda |
Riddles 66 5 |
bearm / grene wongas || grundum |
ic |
hrine / helle underhnige || heo |
Riddles 66 10 |
e mid me sylfum || saga hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 67 1 |
# Riddles 67 / / |
ic |
on ðinge gefrægn || ðeodcy |
Riddles 67 13 |
enn bugað / eorðan sceatas || |
ic |
ðæt oft geseah / golde gegier |
Riddles 68 1 |
# Riddles 68 / / |
ic |
ða wiht geseah || on weg fer |
Riddles 71 1 |
# Riddles 71 / / |
ic |
eom rices æht || reade bewæ |
Riddles 71 7 |
|| se ðe gold wigeð / ðonne |
ic |
yðan sceal || /fe / hringum ge |
Riddles 72 1 |
# Riddles 72 / / |
ic |
wæs lytel || / fo/ || / /te ge |
Riddles 72 6 |
ostor min / fedde mec // || oft |
ic |
feower teah / swæse broðor || |
Riddles 72 9 |
ealde / ðurh ðyrel ðearle || |
ic |
ðæh on lust / oððæt ic wæ |
Riddles 72 10 |
|| ic ðæh on lust / oððæt |
ic |
wæs yldra || ond ðæt an fo |
Riddles 72 16 |
c isern scod / sare on sidan || |
ic |
swigade / næfre meldade || mon |
Riddles 73 1 |
# Riddles 73 / / |
ic |
on wonge aweox || wunode ðæ |
Riddles 73 4 |
rdon / of ðære gecynde || ðe |
ic |
ær cwic beheold / onwendan min |
Riddles 73 6 |
on mec of earde / gedydon ðæt |
ic |
sceolde || wið gesceape minu |
Riddles 73 23 |
hæfte || cuð is wide / ðæt |
ic |
ðristra sum || ðeofes cræf |
Riddles 73 29 |
ine / wisan cunne || saga hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 74 1 |
# Riddles 74 / / |
ic |
wæs fæmne geong || feaxhar |
Riddles 75 1 |
# Riddles 75 / / |
ic |
swiftne geseah || on swaðe f |
Riddles 76 1 |
# Riddles 76 / / |
ic |
ane geseah || idese sittan |
Riddles 77 3 |
an getenge / feðelease || oft |
ic |
flode ongean / muð ontynde || |
Riddles 78 1 |
# Riddles 78 / / oft |
ic |
flodas || / /s || cynn/ minum / |
Riddles 78 5 |
/ /yde me to mos/ || / || swa |
ic |
him / || ne æt ham gesæt / || |
Riddles 79 1 |
# Riddles 79 / / |
ic |
eom æðelinges || æht ond w |
Riddles 80 1 |
# Riddles 80 / / |
Ic |
eom æþelinges || eaxlgestea |
Riddles 80 7 |
æt on bearwe geweox. / Hwilum |
ic |
on wloncum || wicge ride / herg |
Riddles 80 9 |
e; || heard is min tunge. / Oft |
ic |
woðboran || wordleana sum / ag |
Riddles 80 11 |
edde. || Good is min wise / ond |
ic |
sylfa salo. || Saga hwæt ic |
Riddles 80 11 |
ic sylfa salo. || Saga hwæt |
ic |
hatte. |
Riddles 81 1 |
# Riddles 81 / / |
ic |
eom byledbreost || belcedsweo |
Riddles 81 11 |
snaw / on ðyrelwombne || ond |
ic |
ðæt /ol/ / mæ/ || wonsceaft |
Riddles 83 6 |
est wearð / gumena to gyrne || |
ic |
ful gearwe gemon / hwa min from |
Riddles 83 8 |
ruman agette / eall of earde || |
ic |
him yfle ne mot / ac ic hæftny |
Riddles 83 9 |
arde || ic him yfle ne mot / ac |
ic |
hæftnyd || hwilum arære / wid |
Riddles 83 10 |
e / wide geond wongas || hæbbe |
ic |
wundra fela / middangeardes || |
Riddles 83 12 |
ngeardes || mægen unlytel / ac |
ic |
miðan sceal || monna gehwylc |
Riddles 83 14 |
/ siðfæt minne || saga hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 85 1 |
85 / / nis min sele swige || ne |
ic |
sylfa hlud / ymb // || unc dryh |
Riddles 85 3 |
dryhten scop / sið ætsomne || |
ic |
eom swiftre ðonne he / ðragum |
Riddles 85 5 |
ngra || he ðreohtigra / hwilum |
ic |
me reste || he sceal yrnan fo |
Riddles 85 6 |
reste || he sceal yrnan forð / |
ic |
him in wunige || a ðenden ic |
Riddles 85 6 |
ic him in wunige || a ðenden |
ic |
lifge / gif wit unc gedælað | |
Riddles 86 7 |
n / ond sidan twa || saga hwæt |
ic |
hatte |
Riddles 87 1 |
# Riddles 87 / / |
ic |
seah wundorlice wiht || wombe |
Riddles 88 1 |
# Riddles 88 / / |
ic |
weox ðær ic s/ || / ond sumo |
Riddles 88 5 |
/me || wæs min ti/ / // || / /d |
ic |
on staðol/ || / /um geong || |
Riddles 88 9 |
ðeana / oft geond || /fgeaf / ac |
ic |
uplong stod || ðær ic // / on |
Riddles 88 9 |
af / ac ic uplong stod || ðær |
ic |
// / ond min broðor || begen w |
Riddles 88 17 |
ringan / gingran broðor || eom |
ic |
gumcynnes / anga ofer eorðan | |
Riddles 88 19 |
en bæc / wonn ond wundorlic || |
ic |
on wuda stonde / bordes on ende |
Riddles 88 21 |
nde || nis min broðor her / ac |
ic |
sceal broðorleas || bordes o |
Riddles 88 30 |
itað / wyrdað mec be wombe || |
ic |
gewendan ne mæg / æt ðam spo |
Riddles 91 3 |
ila wund || sworfen feole / oft |
ic |
begine || ðæt me ongean sti |
Riddles 91 4 |
æt me ongean sticað / ðonne |
ic |
hnitan sceal || hringum gyrde |
Riddles 91 8 |
oðað || middelnihtum / hwilum |
ic |
under bæc || bregde nebbe / hy |
Riddles 92 1 |
# Riddles 92 / / |
ic |
wæs brunra beot || beam on h |
Riddles 93 14 |
m hara scoc / forst of feaxe || |
ic |
on fusum rad / oððæt him ðo |
Riddles 93 20 |
ard bite / stiðecg style || no |
ic |
ða stunde bemearn / ne for wun |
Riddles 93 23 |
n feore || wonnsceaft mine / ac |
ic |
aglæca || ealle ðolige / ðæ |
Riddles 93 24 |
ige / ðæt /e bord biton || nu |
ic |
blace swelge / wuda ond wætre |
Riddles 93 26 |
mec on fealleð || ufan ðær |
ic |
stonde / eorpes nathwæt || hæ |
Riddles 95 1 |
# Riddles 95 / / |
ic |
eom indryhten || ond eorlum c |
Riddles 95 5 |
tondeð / hiðendra hyht || gif |
ic |
habban sceal / blæd in burgum |
Riddles 95 8 |
ðast lufiað / midwist mine || |
ic |
monigum sceal / wisdom cyðan | |
Riddles 95 12 |
lastas mine / swiðe secað || |
ic |
swaðe hwilum / mine bemiðe || |
The Phoenix 1 |
# The Phoenix / / hæbbe |
ic |
gefrugnen || ðætte is feor |
The Phoenix 547 |
s ænig || ælda cynnes / ðæt |
ic |
lygewordum || leoð somnige / w |
The Phoenix 552 |
ad || he ðæt word gecwæð / |
ic |
ðæt ne forhycge || heortan |
The Phoenix 553 |
ge || heortan geðoncum / ðæt |
ic |
in minum neste || neobed ceos |
The Phoenix 561 |
deore scolu / leofne lofiað || |
ic |
ðæs lifes ne mæg / æfre to |
The Phoenix 568 |
orbirsteð in breostum || ðe |
ic |
in brego engla / forðweardne g |
Juliana 46 |
word acwæð || on wera mengu / |
ic |
ðe mæg gesecgan || ðæt ð |
Juliana 49 |
rest / ongietest gæsta hleo || |
ic |
beo gearo sona / unwaclice || w |
Juliana 51 |
clice || willan ðines / swylce |
ic |
ðe secge || gif ðu to sæmr |
Juliana 80 |
fæder || ferðlocan onspeon / |
ic |
ðæt geswerge || ðurh soð |
Juliana 81 |
swerge || ðurh soð godu / swa |
ic |
are æt him || æfre finde / o |
Juliana 85 |
st || ðe ðu me sagast / ðæt |
ic |
hy ne sparige || ac on spild |
Juliana 108 |
|| fæste gestaðelad / næfre |
ic |
ðæs ðeodnes || ðafian wil |
Juliana 119 |
dlice || nales frætwe onheht / |
ic |
ðæt gefremme || gif min feo |
Juliana 132 |
leaw ond gode leof || iuliana / |
ic |
ðe to soðe || secgan wille / |
Juliana 133 |
ille / bi me lifgendre || nelle |
ic |
lyge fremman / næfre ic me ond |
Juliana 134 |
nelle ic lyge fremman / næfre |
ic |
me ondræde || domas ðine / ne |
Juliana 149 |
næfre ðu gelærest || ðæt |
ic |
leasingum / dumbum ond deafum | |
Juliana 153 |
wyrrestum || wites ðegnum / ac |
ic |
weorðige || wuldres ealdor / m |
Juliana 178 |
a || wraðra gegearwast / ðæt |
ic |
ðeodscype || ðinne lufie / bu |
Juliana 191 |
nes / on fruman gefongen || gen |
ic |
feores ðe / unnan wille || ðe |
Juliana 203 |
en || gedwolan fylgest / ðonne |
ic |
nyde sceal || niða gebæded / |
Juliana 210 |
unforht oncwæð / ne ondræde |
ic |
me || domas ðine / awyrged wom |
Juliana 212 |
| ne ðinra wita bealo / hæbbe |
ic |
me to hyhte || heofonrices we |
Juliana 221 |
ðær / duguðe mid deoflum || |
ic |
to dryhtne min / mod staðelige |
Juliana 261 |
wræcmæcga || wið ðingade / |
ic |
eom engel godes || ufan siðe |
Juliana 272 |
orleas || to gode cleopian / nu |
ic |
ðec beorna hleo || biddan wi |
Juliana 278 |
l || ðe me fore stondeð / swa |
ic |
ðe bilwitne || biddan wille / |
Juliana 290 |
ng || to cwale syllan / ða gen |
ic |
gecræfte || ðæt se cempa o |
Juliana 293 |
dre / eorðan sohtun || ða gen |
ic |
herode / in hyge bisweop || ð |
Juliana 297 |
dum styrde / unryhtre æ || eac |
ic |
gelærde / simon searoðoncum | |
Juliana 302 |
sægde hy dryas wæron / neðde |
ic |
nearobregdum || ðær ic nero |
Juliana 302 |
ðde ic nearobregdum || ðær |
ic |
neron bisweac / ðæt he acwell |
Juliana 307 |
ahtigne || minum larum / swylce |
ic |
egias || eac gelærde / ðæt h |
Juliana 311 |
ende / in wuldres wlite || ðus |
ic |
wraðra fela / mid minum broðr |
Juliana 313 |
fremede / sweartra synna || ðe |
ic |
asecgan ne mæg / rume areccan |
Juliana 324 |
rornhofe || geornfulra ðonne |
ic |
/ ðonne he usic sendeð || ð |
Juliana 343 |
ðinum || soð gecnawan / ðæt |
ic |
ðisse noðe wæs || nyde geb |
Juliana 344 |
ðragmælum geðread || ðæt |
ic |
ðe sohte / ða gen seo halge o |
Juliana 352 |
cca wærleas || wordum mælde / |
ic |
ðe ead mæg || yfla gehwylce |
Juliana 354 |
e || oð ende forð / ðara ðe |
ic |
gefremede || nalæs feam sið |
Juliana 357 |
ðæt ðis is soð nales leas / |
ic |
ðæt wende || ond witod teal |
Juliana 358 |
de / ðriste geðoncge || ðæt |
ic |
ðe meahte / butan earfeðum || |
Juliana 362 |
onsægde synna fruman || ðus |
ic |
soðfæstum / ðurh mislic bleo |
Juliana 364 |
lic bleo || mod oncyrre / ðær |
ic |
hine finde || ferð staðelia |
Juliana 365 |
staðelian / to godes willan || |
ic |
beo gearo sona / ðæt ic him m |
Juliana 366 |
an || ic beo gearo sona / ðæt |
ic |
him monigfealde || modes gæl |
Juliana 369 |
dwilda || ðurh gedwolena rim / |
ic |
him geswete || synna lustas / m |
Juliana 372 |
htrum gelenge || larum hyreð / |
ic |
hine ðæs swiðe || synnum o |
Juliana 376 |
gewunian / in gebedstowe || swa |
ic |
brogan to / laðne gelæde || |
Juliana 377 |
to / laðne gelæde || ðam ðe |
ic |
lifes ofonn / leohtes geleafan |
Juliana 382 |
mcysta || geasne hweorfan / gif |
ic |
ænigne || ellenrofne / gemete |
Juliana 389 |
al gifeð / fæste on feðan || |
ic |
sceal feor ðonan / heanmod hwe |
Juliana 392 |
gripe || gehðu mænan / ðæt |
ic |
ne meahte || mægnes cræfte / |
Juliana 393 |
ræfte / guðe wiðgongan || ac |
ic |
geomor sceal / secan oðerne || |
Juliana 396 |
olhagan || cempan sænran / ðe |
ic |
onbryrdan mæge || beorman mi |
Juliana 398 |
es hwæt / onginne gæstlice || |
ic |
beo gearo sona / ðæt ic ingeh |
Juliana 399 |
ce || ic beo gearo sona / ðæt |
ic |
ingehygd || eal geondwlite / hu |
Juliana 401 |
anweard / wiðsteall geworht || |
ic |
ðæs wealles geat / ontyne ðu |
Juliana 403 |
rel / ingong geopenad || ðonne |
ic |
ærest him / ðurh eargfare || |
Juliana 409 |
fer lof godes / lices lustas || |
ic |
beo lareow georn / ðæt he mon |
Juliana 413 |
to gewealde / in synna seað || |
ic |
ðære sawle ma / geornor gyme |
Juliana 425 |
hygdum || eard gesohtes / wende |
ic |
ðæt ðu ðy wærra || weor |
Juliana 436 |
owdes / meotud moncynnes || swa |
ic |
in minne fæder / hellwarena cy |
Juliana 438 |
ning || hyht staðelie / ðonne |
ic |
beom onsended || wið soðfæ |
Juliana 439 |
ded || wið soðfæstum / ðæt |
ic |
in manweorcum || mod oncyrre / |
Juliana 443 |
e her gelamp / sorg on siðe || |
ic |
ðæt sylf gecneow / to late mi |
Juliana 446 |
nde || scame ðrowian / forðon |
ic |
ðec halsige || ðurh ðæs h |
Juliana 451 |
g || eall ne forweorðe / ðeah |
ic |
ðec gedyrstig || ond ðus do |
Juliana 452 |
willen / siðe gesohte || ðær |
ic |
swiðe me / ðyslicre ær || ð |
Juliana 461 |
hyre ðæt deofol oncwæð / nu |
ic |
ðæt gehyre || ðurh ðinne |
Juliana 462 |
rh ðinne hleoðorcwide / ðæt |
ic |
nyde sceal || niða gebæded / |
Juliana 465 |
ful strong / ðreat ormæte || |
ic |
sceal ðinga gehwylc / ðolian |
Juliana 467 |
e dom / womdæda onwreon || ðe |
ic |
wideferg / sweartra gesyrede || |
Juliana 468 |
ferg / sweartra gesyrede || oft |
ic |
syne ofteah / ablende bealoðon |
Juliana 472 |
leoman / sweartum scurum || ond |
ic |
sumra fet / forbræc bealosearw |
Juliana 475 |
wearð / siðast gesyne || eac |
ic |
sume gedyde / ðæt him banloca |
Juliana 481 |
um / under reone stream || sume |
ic |
rode bifealh / ðæt hi hyra dr |
Juliana 483 |
ean galgan / lif aletan || sume |
ic |
larum geteah / to geflite freme |
Juliana 486 |
|| edniwedan / beore druncne || |
ic |
him byrlade / wroht of wege || |
Juliana 490 |
dan / sarum gesohte || sume ða |
ic |
funde / butan godes tacne || gy |
Juliana 492 |
gymelease / ungebletsade || ða |
ic |
bealdlice / ðurh mislic cwealm |
Juliana 494 |
m hondum / searoðoncum slog || |
ic |
asecgan ne mæg / ðeah ic gesi |
Juliana 495 |
g || ic asecgan ne mæg / ðeah |
ic |
gesitte || sumerlongne dæg / e |
Juliana 496 |
dæg / eal ða earfeðu || ðe |
ic |
ær ond sið / gefremede to fac |
Juliana 500 |
man men / adam ond aeue || ðam |
ic |
ealdor oððrong / ond hy gelæ |
Juliana 505 |
cast manweorca || hwæt sceal |
ic |
ma riman / yfel endeleas || ic |
Juliana 506 |
ic ma riman / yfel endeleas || |
ic |
eall gebær / wraðe wrohtas || |
Juliana 517 |
st / giefe unmæte || hwæðre |
ic |
gong to ðam / agan moste || n |
Juliana 524 |
/ ðeoden of ðystrum || ðæt |
ic |
ðe sceolde / synne swetan || |
Juliana 526 |
rg bicwom / hefig hondgewinn || |
ic |
bihlyhhan ne ðearf / æfter sa |
Juliana 528 |
ne / magum in gemonge || ðonne |
ic |
mine sceal / agiefan gnornceari |
Juliana 539 |
/ wyrd wanian || wordum mælde / |
ic |
ðec halsige || hlæfdige min |
Juliana 547 |
ec ðreades / ðurh sarslege || |
ic |
to soðe wat / ðæt ic ær ne |
Juliana 548 |
lege || ic to soðe wat / ðæt |
ic |
ær ne sið || ænig ne mette |
Juliana 621 |
c swiðast / geminsade || ðæt |
ic |
to meldan wearð / lætað hy l |
Juliana 624 |
ealdne nið / synne gesohte || |
ic |
ða sorge gemon / hu ic bendum |
Juliana 625 |
ohte || ic ða sorge gemon / hu |
ic |
bendum fæst || bisga unrim / o |
Juliana 647 |
| ðam ðe agan sceal / forðon |
ic |
leof weorud || læran wille / |
Juliana 700 |
lice / sawul on siðfæt || nat |
ic |
sylfa hwider / eardes uncyðgu |
Juliana 701 |
r / eardes uncyðgu || of sceal |
ic |
ðissum / secan oðerne || ærg |
Juliana 710 |
eal gemon / synna wunde || ðe |
ic |
sið oððe ær / geworhte in w |
Juliana 711 |
/ geworhte in worulde || ðæt |
ic |
wopig sceal / tearum mænan || |
Juliana 713 |
|| wæs an tid to læt / ðæt |
ic |
yfeldæda || ær gescomede / ð |
Juliana 718 |
að / micel modes sorg || bidde |
ic |
monna gehwone / gumena cynnes | |
The Wanderer 8 |
leahta || winemæga hryre / oft |
ic |
sceolde ana || uhtna gehwylce |
The Wanderer 10 |
ðan || nis nu cwicra nan / ðe |
ic |
him modsefan || minne durre / s |
The Wanderer 11 |
nne durre / sweotule asecgan || |
ic |
to soðe wat / ðæt bið in eo |
The Wanderer 19 |
stcofan || bindað fæste / swa |
ic |
modsefan || minne sceolde / oft |
The Wanderer 23 |
hrusan heolstre biwrah || ond |
ic |
hean ðonan / wod wintercearig |
The Wanderer 26 |
eorig || sinces bryttan / hwær |
ic |
feor oððe neah || findan me |
The Wanderer 58 |
bind || werigne sefan / forðon |
ic |
geðencan ne mæg || geond ð |
The Wanderer 60 |
fa || min ne gesweorce / ðonne |
ic |
eorla lif || eal geondðence / |
The Seafarer 1 |
# The Seafarer / / mæg |
ic |
be me sylfum || soðgied wrec |
The Seafarer 2 |
ed wrecan / siðas secgan || hu |
ic |
geswincdagum / earfoðhwile || |
The Seafarer 14 |
foldan || fægrost limpeð / hu |
ic |
earmcearig || iscealdne sæ / w |
The Seafarer 18 |
m || hægl scurum fleag / ðær |
ic |
ne gehyrde || butan hlimman s |
The Seafarer 20 |
g || hwilum ylfete song / dyde |
ic |
me to gomene || ganetes hleo |
The Seafarer 29 |
a hwon / wlonc ond wingal || hu |
ic |
werig oft / in brimlade || bida |
The Seafarer 34 |
nu / heortan geðohtas || ðæt |
ic |
hean streamas / sealtyða gelac |
The Seafarer 37 |
wylce / ferð to feran || ðæt |
ic |
feor heonan / elðeodigra || ea |
The Seafarer 66 |
s deade lif / læne on londe || |
ic |
gelyfe no / ðæt him eorðwela |
Beowulf 38 |
|| frætwa gelæded / ne hyrde |
ic |
cymlicor || ceol gegyrwan / hil |
Beowulf 62 |
oðgar || ond halga til / hyrde |
ic |
ðæt || wæs onelan cwen / hea |
Beowulf 74 |
care || ond feorum gumena / ða |
ic |
wide gefrægn || weorc gebann |
Beowulf 247 |
wisson / maga gemedu || næfre |
ic |
maran geseah / eorla ofer eorð |
Beowulf 251 |
lite leoge / ænlic ansyn || nu |
ic |
eower sceal / frumcyn witan || |
Beowulf 272 |
l ðær dyrne sum / wesan ðæs |
ic |
wene || ðu wast gif hit is / s |
Beowulf 274 |
t mid scyldingum || sceaðona |
ic |
nat hwylc / deogol dædhata || |
Beowulf 277 |
ne nið / hynðu ond hrafyl || |
ic |
ðæs hroðgar mæg / ðurh rum |
Beowulf 290 |
worca || se ðe wel ðenceð / |
ic |
ðæt gehyre || ðæt ðis is |
Beowulf 292 |
beran / wæpen ond gewædu || |
ic |
eow wisige / swylce ic maguðeg |
Beowulf 293 |
wædu || ic eow wisige / swylce |
ic |
maguðegnas || mine hate / wið |
Beowulf 318 |
wic gehealde / siða gesunde || |
ic |
to sæ wille / wið wrað werod |
Beowulf 335 |
rimhelmas / heresceafta heap || |
ic |
eom hroðgares / ar ond ombiht |
Beowulf 336 |
ares / ar ond ombiht || ne seah |
ic |
elðeodige / ðus manige men || |
Beowulf 338 |
manige men || modiglicran / wen |
ic |
ðæt ge for wlenco || nalles |
Beowulf 344 |
|| beowulf is min nama / wille |
ic |
asecgan || sunu healfdenes / m |
Beowulf 350 |
um gecyðed / wig ond wisdom || |
ic |
ðæs wine deniga / frean scild |
Beowulf 372 |
r maðelode || helm scyldinga / |
ic |
hine cuðe || cnihtwesende / w |
Beowulf 383 |
onsende / to westdenum || ðæs |
ic |
wen hæbbe / wið grendles gryr |
Beowulf 384 |
hæbbe / wið grendles gryre || |
ic |
ðæm godan sceal / for his mod |
Beowulf 407 |
ncum / wæs ðu hroðgar hal || |
ic |
eom higelaces / mæg ond magoð |
Beowulf 408 |
/ mæg ond magoðegn || hæbbe |
ic |
mærða fela / ongunnen on geog |
Beowulf 417 |
las / ðeoden hroðgar || ðæt |
ic |
ðe sohte / forðan hie mægene |
Beowulf 419 |
cuðon / selfe ofersawon || ða |
ic |
of searwum cwom / fah from feon |
Beowulf 420 |
wom / fah from feondum || ðær |
ic |
fife geband / yðde eotena cyn |
Beowulf 426 |
gehegan / ðing wið ðyrse || |
ic |
ðe nu-ða / brego beorhtdena | |
Beowulf 430 |
dra hleo / freowine folca || nu |
ic |
ðus feorran com / ðæt ic mot |
Beowulf 431 |
nu ic ðus feorran com / ðæt |
ic |
mote ana || ond minra eorla g |
Beowulf 433 |
eap || heorot fælsian / hæbbe |
ic |
eac geahsod || ðæt se ægl |
Beowulf 435 |
wonhydum || wæpna ne recceð / |
ic |
ðæt ðonne forhicge || swa |
Beowulf 437 |
drihten || modes bliðe / ðæt |
ic |
sweord bere || oððe sidne s |
Beowulf 438 |
cyld / geolorand to guðe || ac |
ic |
mid grape sceal / fon wið feon |
Beowulf 442 |
se ðe hine deað nimeð / wen |
ic |
ðæt he wille || gif he weal |
Beowulf 465 |
a gewealc || arscyldinga / ða |
ic |
furðum weold || folce deniga |
Beowulf 469 |
enes || se wæs betera ðonne |
ic |
/ siððan ða fæhðe || feo |
Beowulf 471 |
fæhðe || feo ðingode / sende |
ic |
wylfingum || ofer wæteres hr |
Beowulf 487 |
med / heall heorudreore || ahte |
ic |
holdra ðy læs / deorre duguð |
Beowulf 525 |
|| soðe gelæste / ðonne wene |
ic |
to ðe || wyrsan geðingea / ð |
Beowulf 532 |
gdest from his siðe || soð |
ic |
talige / ðæt ic merestrengo | |
Beowulf 533 |
siðe || soð ic talige / ðæt |
ic |
merestrengo || maran ahte / ear |
Beowulf 543 |
meahte / hraðor on holme || no |
ic |
fram him wolde / ða wit ætsom |
Beowulf 556 |
ðre me gyfeðe wearð / ðæt |
ic |
aglæcan || orde geræhte / hil |
Beowulf 560 |
eteonan / ðreatedon ðearle || |
ic |
him ðenode / deoran sweorde || |
Beowulf 571 |
des || brimu swaðredon / ðæt |
ic |
sænæssas || geseon mihte / wi |
Beowulf 574 |
wæðere me gesælde || ðæt |
ic |
mid sweorde ofsloh / niceras ni |
Beowulf 575 |
e ofsloh / niceras nigene || no |
ic |
on niht gefrægn / under heofon |
Beowulf 578 |
um || earmran mannon / hwaðere |
ic |
fara feng || feore gedigde / si |
Beowulf 581 |
nna land / wadu weallendu || no |
ic |
wiht fram ðe / swylcra searoni |
Beowulf 586 |
efremede / fagum sweordum || no |
ic |
ðæs fela gylpe / ðeah ðu ð |
Beowulf 590 |
|| ðeah ðin wit duge / secge |
ic |
ðe to soðe || sunu ecglafes |
Beowulf 601 |
e ne weneð / to gardenum || ac |
ic |
him geata sceal / eafoð ond el |
Beowulf 632 |
maðelode || bearn ecgðeowes / |
ic |
ðæt hogode || ða ic on hol |
Beowulf 632 |
eowes / ic ðæt hogode || ða |
ic |
on holm gestah / sæbat gesæt |
Beowulf 634 |
mid minra secga gedriht / ðæt |
ic |
anunga || eowra leoda / willan |
Beowulf 636 |
l crunge / feondgrapum fæst || |
ic |
gefremman sceal / eorlic ellen |
Beowulf 655 |
ond ðæt word acwæð / næfre |
ic |
ænegum men || ær alyfde / si |
Beowulf 656 |
um men || ær alyfde / siððan |
ic |
hond ond rond || hebban mihte |
Beowulf 677 |
ata || ær he on bed stige / no |
ic |
me an herewæsmun || hnagran |
Beowulf 679 |
| ðonne grendel hine / forðan |
ic |
hine sweorde || swebban nelle |
Beowulf 680 |
nelle / aldre beneotan || ðeah |
ic |
eal mæge / nat he ðara goda | |
Beowulf 929 |
ðanc / lungre gelimpe || fela |
ic |
laðes gebad / grynna æt grend |
Beowulf 932 |
e / ðæt wæs ungeara || ðæt |
ic |
ænigra me / weana ne wende || |
Beowulf 946 |
este wære / bearngebyrdo || nu |
ic |
beowulf ðec / secg betsta || m |
Beowulf 950 |
igra gad / worolde wilna || ðe |
ic |
geweald hæbbe / ful oft ic for |
Beowulf 951 |
ðe ic geweald hæbbe / ful oft |
ic |
for læssan || lean teohhode / |
Beowulf 960 |
ðdon / eafoð uncuðes || uðe |
ic |
swiðor / ðæt ðu hine selfne |
Beowulf 963 |
nd on frætewum || fylwerigne / |
ic |
hine hrædlice || heardan cla |
Beowulf 967 |
fbysig || butan his lic swice / |
ic |
hine ne mihte || ða metod no |
Beowulf 968 |
nolde / ganges getwæman || no |
ic |
him ðæs georne ætfealh / feo |
Beowulf 1011 |
| symbel ðicgan / ne gefrægen |
ic |
ða mægðe || maran weorode / |
Beowulf 1027 |
scamigan ðorfte / ne gefrægn |
ic |
freondlicor || feower madmas / |
Beowulf 1180 |
rð scyle / metodsceaft seon || |
ic |
minne can / glædne hroðulf || |
Beowulf 1184 |
inga || worold oflætest / wene |
ic |
ðæt he mid gode || gyldan w |
Beowulf 1196 |
|| healsbeaga mæst / ðara ðe |
ic |
on foldan || gefrægen hæbbe |
Beowulf 1197 |
|| gefrægen hæbbe / nænigne |
ic |
under swegle || selran hyrde / |
Beowulf 1220 |
sum cnyhtum wes / lara liðe || |
ic |
ðe ðæs lean geman / hafast |
Beowulf 1225 |
ðu lifige / æðeling eadig || |
ic |
ðe an tela / sincgestreona || |
Beowulf 1231 |
runcne dryhtguman || doð swa |
ic |
bidde / eode ða to setle || ð |
Beowulf 1331 |
handbanan / wælgæst wæfre || |
ic |
ne wat hwæder / atol æse wlan |
Beowulf 1345 |
eow welhwylcra || wilna dohte / |
ic |
ðæt londbuend || leode mine |
Beowulf 1380 |
gne secg || sec gif ðu dyrre / |
ic |
ðe ða fæhðe || feo leanig |
Beowulf 1381 |
leanige / ealdgestreonum || swa |
ic |
ær dyde / wundnum golde || gyf |
Beowulf 1392 |
ndles magan || gang sceawigan / |
ic |
hit ðe gehate || no he on he |
Beowulf 1396 |
d hafa / weana gehwylces || swa |
ic |
ðe wene to / ahleop ða se gom |
Beowulf 1475 |
alfdenes / snottra fengel || nu |
ic |
eom siðes fus / goldwine gumen |
Beowulf 1477 |
|| hwæt wit geo spræcon / gif |
ic |
æt ðearfe || ðinre scolde / |
Beowulf 1486 |
e on ðæt sinc starað / ðæt |
ic |
gumcystum || godne funde / beag |
Beowulf 1490 |
cuðne man / heardecg habban || |
ic |
me mid hruntinge / dom gewyrce |
Beowulf 1655 |
acne || ðe ðu her to locast / |
ic |
ðæt unsofte || ealdre gedig |
Beowulf 1659 |
mðe mec god scylde / ne meahte |
ic |
æt hilde || mid hruntinge / wi |
Beowulf 1662 |
geuðe || ylda waldend / ðæt |
ic |
on wage geseah || wlitig hang |
Beowulf 1664 |
isode / winigea leasum || ðæt |
ic |
ðy wæpne gebræd / ofsloh ða |
Beowulf 1668 |
esprang / hatost heaðoswata || |
ic |
ðæt hilt ðanan / feondum æt |
Beowulf 1671 |
enigea || swa hit gedefe wæs / |
ic |
hit ðe ðonne gehate || ðæ |
Beowulf 1706 |
/ mægen mid modes snyttrum || |
ic |
ðe sceal mine gelæstan / freo |
Beowulf 1723 |
ær be ðon / gumcyste ongit || |
ic |
ðis gid be ðe / awræc wintru |
Beowulf 1769 |
uma || deað oferswyðeð / swa |
ic |
hringdena || hund missera / weo |
Beowulf 1772 |
ard / æscum ond ecgum || ðæt |
ic |
me ænigne / under swegles bego |
Beowulf 1777 |
ð / ealdgewinna || ingenga min / |
ic |
ðære socne || singales wæg |
Beowulf 1779 |
nc / ecean dryhtne || ðæs ðe |
ic |
on aldre gebad / ðæt ic on ð |
Beowulf 1780 |
s ðe ic on aldre gebad / ðæt |
ic |
on ðone hafelan || heorodreo |
Beowulf 1822 |
ede || ðu us wel dohtest / gif |
ic |
ðonne on eorðan || owihte m |
Beowulf 1824 |
lian / gumena dryhten || ðonne |
ic |
gyt dyde / guðgeweorca || ic b |
Beowulf 1825 |
e ic gyt dyde / guðgeweorca || |
ic |
beo gearo sona / gif ic ðæt g |
Beowulf 1826 |
orca || ic beo gearo sona / gif |
ic |
ðæt gefricge || ofer floda |
Beowulf 1829 |
ðec hetende || hwilum dydon / |
ic |
ðe ðusenda || ðegna bringe |
Beowulf 1830 |
a bringe / hæleða to helpe || |
ic |
on higelac wat / geata dryhten |
Beowulf 1833 |
le / wordum ond worcum || ðæt |
ic |
ðe wel herige / ond ðe to geo |
Beowulf 1842 |
en / on sefan sende || ne hyrde |
ic |
snotorlicor / on swa geongum fe |
Beowulf 1845 |
ode frod / wis wordcwida || wen |
ic |
talige / gif ðæt gegangeð || |
Beowulf 1859 |
hie ær drugon / wesan ðenden |
ic |
wealde || widan rices / maðmas |
Beowulf 1863 |
u bringan / lac ond luftacen || |
ic |
ða leode wat / ge wið feond g |
Beowulf 1992 |
e gebettest / mærum ðeodne || |
ic |
ðæs modceare / sorhwylmum sea |
Beowulf 1994 |
e ne truwode / leofes mannes || |
ic |
ðe lange bæd / ðæt ðu ðon |
Beowulf 1997 |
an / guðe wið grendel || gode |
ic |
ðanc secge / ðæs ðe ic ðe |
Beowulf 1998 |
gode ic ðanc secge / ðæs ðe |
ic |
ðe gesundne || geseon moste / |
Beowulf 2005 |
gefremede / yrmðe to aldre || |
ic |
ðæt eall gewræc / swa begylp |
Beowulf 2009 |
ðan cynnes / facne bifongen || |
ic |
ðær furðum cwom / to ðam hr |
Beowulf 2014 |
orod wæs on wynne || ne seah |
ic |
widan feorh / under heofones hw |
Beowulf 2022 |
on ende || ealuwæge bær / ða |
ic |
freaware || fletsittende / nemn |
Beowulf 2067 |
lmum || colran weorðað / ðy |
ic |
heaðobeardna || hyldo ne tel |
Beowulf 2069 |
fæcne / freondscipe fæstne || |
ic |
sceal forð sprecan / gen ymbe |
Beowulf 2092 |
|| hyt ne mihte swa / syððan |
ic |
on yrre || uppriht astod / to l |
Beowulf 2093 |
/ to lang ys to reccenne || hu |
ic |
ðam leodsceaðan / yfla gehwyl |
Beowulf 2095 |
ces || ondlean forgeald / ðær |
ic |
ðeoden min || ðine leode / we |
Beowulf 2132 |
fe / healsode hreohmod || ðæt |
ic |
on holma geðring / eorlscipe e |
Beowulf 2135 |
o fremede || he me mede gehet / |
ic |
ða ðæs wælmes || ðe is w |
Beowulf 2138 |
ne / holm heolfre weoll || ond |
ic |
heafde becearf / in ðam guðse |
Beowulf 2141 |
onan / feorh oðferede || næs |
ic |
fæge ða gyt / ac me eorla hle |
Beowulf 2145 |
ning || ðeawum lyfde / nealles |
ic |
ðam leanum || forloren hæfd |
Beowulf 2148 |
es || on minne sylfes dom / ða |
ic |
ðe beorncyning || bringan wy |
Beowulf 2150 |
eall æt ðe / lissa gelong || |
ic |
lyt hafo / heafodmaga || nefne |
Beowulf 2157 |
engel || sume worde het / ðæt |
ic |
his ærest ðe || est gesægd |
Beowulf 2163 |
du || bruc ealles well / hyrde |
ic |
ðæt ðam frætwum || feower |
Beowulf 2172 |
rum || hroðra gemyndig / hyrde |
ic |
ðæt he ðone healsbeah || h |
Beowulf 2252 |
f ofgeaf / gesawon seledream || |
ic |
nah hwa sweord wege / oððe fe |
Beowulf 2426 |
lade || bearn ecgðeowes / fela |
ic |
on giogoðe || guðræsa gen |
Beowulf 2427 |
uðræsa genæs / orleghwila || |
ic |
ðæt eall gemon / ic wæs syfa |
Beowulf 2428 |
ghwila || ic ðæt eall gemon / |
ic |
wæs syfanwintre || ða mec s |
Beowulf 2432 |
symbel || sibbe gemunde / næs |
ic |
him to life || laðra owihte / |
Beowulf 2484 |
a dryhtne || guð onsæge / ða |
ic |
on morgne gefrægn || mæg o |
Beowulf 2490 |
enoge || feorhsweng ne ofteah / |
ic |
him ða maðmas || ðe he me |
Beowulf 2497 |
ecan || weorðe gecypan / symle |
ic |
him on feðan || beforan wold |
Beowulf 2501 |
sið || oft gelæste / syððan |
ic |
for dugeðum || dæghrefne we |
Beowulf 2511 |
rdum spræc / niehstan siðe || |
ic |
geneðde fela / guða on geogo |
Beowulf 2512 |
fela / guða on geogoðe || gyt |
ic |
wylle / frod folces weard || f |
Beowulf 2518 |
iðe / swæse gesiðas || nolde |
ic |
sweord beran / wæpen to wyrme |
Beowulf 2519 |
beran / wæpen to wyrme || gif |
ic |
wiste hu / wið ðam aglæcean |
Beowulf 2521 |
eahte / gylpe wiðgripan || swa |
ic |
gio wið grendle dyde / ac ic |
Beowulf 2522 |
a ic gio wið grendle dyde / ac |
ic |
ðær heaðufyres || hates we |
Beowulf 2523 |
oreðes ond attres || forðon |
ic |
me on hafu / bord ond byrnan || |
Beowulf 2524 |
hafu / bord ond byrnan || nelle |
ic |
beorges weard / forfleon fotes |
Beowulf 2527 |
eteoð / metod manna gehwæs || |
ic |
eom on mode from / ðæt ic wi |
Beowulf 2528 |
|| ic eom on mode from / ðæt |
ic |
wið ðone guðflogan || gylp |
Beowulf 2535 |
foðo dæle / eorlscype efne || |
ic |
mid elne sceall / gold gegangan |
Beowulf 2633 |
iðum || him wæs sefa geomor / |
ic |
ðæt mæl geman || ðær we |
Beowulf 2656 |
orh ealgian / wedra ðeodnes || |
ic |
wat geare / ðæt næron ealdge |
Beowulf 2668 |
alle mægene / feorh ealgian || |
ic |
ðe fullæstu / æfter ðam wor |
Beowulf 2694 |
riore || swat yðum weoll / ða |
ic |
æt ðearfe gefrægn || ðeod |
Beowulf 2729 |
mes || deað ungemete neah / nu |
ic |
suna minum || syllan wolde / gu |
Beowulf 2732 |
æfter wurde / lice gelenge || |
ic |
ðas leode heold / fiftig wintr |
Beowulf 2736 |
gretan dorste / egesan ðeon || |
ic |
on earde bad / mælgesceafta || |
Beowulf 2739 |
e swor fela / aða on unriht || |
ic |
ðæs ealles mæg / feorhbennum |
Beowulf 2747 |
fod / bio nu on ofoste || ðæt |
ic |
ærwelan / goldæht ongite || g |
Beowulf 2749 |
e / swegle searogimmas || ðæt |
ic |
ðy seft mæge / æfter maððu |
Beowulf 2751 |
an / lif ond leodscipe || ðone |
ic |
longe heold / ða ic snude gefr |
Beowulf 2752 |
e || ðone ic longe heold / ða |
ic |
snude gefrægn || sunu wihsta |
Beowulf 2773 |
nig || ac hyne ecg fornam / ða |
ic |
on hlæwe gefrægn || hord re |
Beowulf 2794 |
l on giohðe || gold sceawode / |
ic |
ðara frætwa || frean ealles |
Beowulf 2796 |
dum secge / ecum dryhtne || ðe |
ic |
her on starie / ðæs ðe ic mo |
Beowulf 2797 |
e ic her on starie / ðæs ðe |
ic |
moste || minum leodum / ær swy |
Beowulf 2799 |
ltdæge || swylc gestrynan / nu |
ic |
on maðma hord || mine beboht |
Beowulf 2801 |
gena / leoda ðearfe || ne mæg |
ic |
her leng wesan / hatað heaðom |
Beowulf 2816 |
etodsceafte / eorlas on elne || |
ic |
him æfter sceal / ðæt wæs |
Beowulf 2877 |
|| ða him wæs elnes ðearf / |
ic |
him lifwraðe || lytle meahte |
Beowulf 2880 |
mle wæs ðy sæmra || ðonne |
ic |
sweorde drep / ferhðgeniðlan |
Beowulf 2922 |
ioingas || milts ungyfeðe / ne |
ic |
to sweoðeode || sibbe oððe |
Beowulf 3000 |
pe / wælnið wera || ðæs ðe |
ic |
wen hafo / ðe us seceað to || |
Beowulf 3087 |
ðeodcyning || ðyder ontyhte / |
ic |
wæs ðær inne || ond ðæt |
Beowulf 3090 |
lyfed / inn under eorðweall || |
ic |
on ofoste gefeng / micle mid mu |
Beowulf 3103 |
ðræc / wundur under wealle || |
ic |
eow wisige / ðæt ge genoge || |
Judith 7 |
ðam ælmihtigan || gefrægen |
ic |
ða holofernus / winhatan wyrce |
Judith 83 |
dra || ond ðæt word acwæð / |
ic |
ðe frymða god || ond frofre |
Judith 89 |
ond soðne geleafan || ðæt |
ic |
mid ðys sweorde mote / geheawa |
Judith 91 |
rlmod ðeoden gumena || nahte |
ic |
ðinre næfre / miltse ðon mar |
Judith 152 |
acwæð / to ðam sigefolce || |
ic |
eow secgan mæg / ðoncwyrðe |
Judith 185 |
d læððum us / eglan moste || |
ic |
him ealdor oððrong / ðurh go |
Judith 186 |
rong / ðurh godes fultum || nu |
ic |
gumena gehwæne / ðyssa burgle |
Judith 246 |
ollan / atolne ecgplegan || ða |
ic |
ædre gefrægn / slegefæge hæ |
The Paris Psalter 100:2 1 |
| hwænne þu me wylle to / / # / |
ic |
mid unbealuwe || ealre heorta |
The Paris Psalter 100:3 1 |
an || halig eode / / # / ne sette |
ic |
me fore eagum || yfele wisan / |
The Paris Psalter 100:3 2 |
re eagum || yfele wisan / ealle |
ic |
feode || facnes wyrcend / næs |
The Paris Psalter 100:4 1 |
iþ || wiþerweard heorte / / # / |
ic |
awyrgde fram me || wende and |
The Paris Psalter 100:4 2 |
m me || wende and cyrde / nolde |
ic |
hiora andgit || ænig habban / |
The Paris Psalter 100:4 5 |
nehstan || niþ ahofan / þara |
ic |
ehte || ealra mid niþe / / # / o |
The Paris Psalter 100:5 2 |
gum || unsædre heortan / nolde |
ic |
mid þæm men || minne mete |
The Paris Psalter 100:6 3 |
ine || georne sceawedun / hwær |
ic |
tirfæste || treowe funde / þa |
The Paris Psalter 100:8 1 |
iht cweþan || elne wille / / # / |
ic |
on morgenne ofslea || manes w |
The Paris Psalter 100:8 4 |
ela || gefremed habbaþ / ealle |
ic |
þa of drihtnes || drife ceas |
The Paris Psalter 101:2 3 |
fram me || wuldres ealdor / gif |
ic |
geswenced sy || þu swæs to |
The Paris Psalter 101:4 1 |
pannan || cocas gehyrstan / / # / |
ic |
eom hege gelic || þam þe hr |
The Paris Psalter 101:4 4 |
c || hearde geswenced / forþon |
ic |
ær forgeat || þæt ic etan |
The Paris Psalter 101:4 4 |
rþon ic ær forgeat || þæt |
ic |
etan sceolde / minne swetne hla |
The Paris Psalter 101:5 1 |
min ban || flæsce minum / / # / |
ic |
geworden eom || pellicane gel |
The Paris Psalter 101:5 2 |
c / se on westene wunaþ || wat |
ic |
eac swiþe geare / þæt ic gen |
The Paris Psalter 101:5 3 |
wat ic eac swiþe geare / þæt |
ic |
genemned eam || nihthrefne ge |
The Paris Psalter 101:5 4 |
þe on scræfe eardaþ || and |
ic |
spearuwan swa some / gelice gew |
The Paris Psalter 101:7 1 |
werigean ongunnon / / # / forþon |
ic |
anlic ætt || æscean hlafe / a |
The Paris Psalter 101:7 2 |
lic ætt || æscean hlafe / and |
ic |
minne drinc || mengde wiþ te |
The Paris Psalter 101:9 2 |
ran || swa se deorca scua / and |
ic |
hege gelic || swa hit hraþe |
The Paris Psalter 101:21 3 |
wis mægen / fæste standeþ || |
ic |
þe feawe dagas / minra mættra |
The Paris Psalter 103:31 1 |
ul ricene || reocaþ sona / / # / |
ic |
on minum life || lustum driht |
The Paris Psalter 103:31 3 |
lice || and secge eac / þenden |
ic |
wunige || on worulddreamum / / # |
The Paris Psalter 103:32 2 |
enes min || æt heortan weþe / |
ic |
minne drihten || deorne lufig |
The Paris Psalter 104:10 2 |
mid soþe || sægde cweþende / |
ic |
eowrum cynne || chananea land |
The Paris Psalter 105:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 105 / / # / |
ic |
andette || ecum drihtne / georn |
The Paris Psalter 105:1 2 |
eorne þam gleawan || forþan |
ic |
hine godne wat / forþon he his |
The Paris Psalter 106:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 106 / / # / |
ic |
andette || ecne drihten / þæn |
The Paris Psalter 106:1 2 |
/ þæne goodan god || forþan |
ic |
hine gleawne wat / is his mildh |
The Paris Psalter 107:1 2 |
/ gearu is min heorte || þæt |
ic |
gode cweme / sealmas singe || s |
The Paris Psalter 107:2 1 |
/ aris nu wuldur min || þæt |
ic |
wynlice / on psalterio || þe s |
The Paris Psalter 107:2 3 |
lterio || þe singan mote / and |
ic |
þe on hleoþre || hearpan sw |
The Paris Psalter 107:3 1 |
ærmergen || eac gecweme / / # / |
ic |
þe andette || ece drihten / on |
The Paris Psalter 107:3 3 |
gehwam || fægrum wordum / and |
ic |
þe on þeodum || on þanc mo |
The Paris Psalter 107:6 4 |
preceþ || her on eorþan / and |
ic |
blissige || bu gedæle / þa se |
The Paris Psalter 107:8 1 |
trengþu || heafdes mines / / # / |
ic |
me to cyninge || cenne iudas / |
The Paris Psalter 107:8 3 |
e moabitingas || magas swylce / |
ic |
idumea || ealle cenne / and min |
The Paris Psalter 107:9 2 |
rig / fæste getrymede || þæt |
ic |
forþ þanon / on idumea wese | |
The Paris Psalter 108:1 1 |
Psalter: Psalm 108 / / # / nelle |
ic |
lofes þines || lifigende god |
The Paris Psalter 108:3 3 |
ne telnysse || teodan mænige / |
ic |
him a gebæd || ungemete geor |
The Paris Psalter 108:22 1 |
lys me lifes weard || forþan |
ic |
eom lama þearfa / is me heorte |
The Paris Psalter 108:23 1 |
rte on || hearde gedrefed / / # / |
ic |
eom scuan gelic || swyþe ahy |
The Paris Psalter 108:24 4 |
um ele || frecne onwended / eom |
ic |
to edwitstæfe || eallum gewo |
The Paris Psalter 108:29 1 |
sceamu || swyþust ealra / / # / |
ic |
on minum muþe || mihta driht |
The Paris Psalter 110:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 110 / / # / |
ic |
andytte þe || ece drihten / mi |
The Paris Psalter 110:2 1 |
cel drihtnes weorc / / # / swylce |
ic |
his willan || wylle georne / sw |
The Paris Psalter 114:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 114 / / # / |
ic |
lufie þe || leofa drihten / fo |
The Paris Psalter 114:2 3 |
ldest || and gehyrdest me / þa |
ic |
þe on dagum minum || dyrne c |
The Paris Psalter 114:4 2 |
|| cnyssedan geneahhe / þonne |
ic |
naman drihtnes || nyde cigde / |
The Paris Psalter 114:5 2 |
mine nu / sawle on gesyntum || |
ic |
to soþan wat / þæt þu wære |
The Paris Psalter 114:6 2 |
gehealdeþ || dome þa lytlan / |
ic |
hean gewearþ || he me hraþe |
The Paris Psalter 114:8 5 |
nd fet mine || wiþ færslide / |
ic |
gelicie || leofum drihtne / on |
The Paris Psalter 115:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 115 / / # / |
ic |
þæt gelyfde || forþon ic l |
The Paris Psalter 115:1 1 |
/ ic þæt gelyfde || forþon |
ic |
lyt sprece / ic eom eadmede || |
The Paris Psalter 115:1 2 |
yfde || forþon ic lyt sprece / |
ic |
eom eadmede || ungemete swiþ |
The Paris Psalter 115:2 1 |
|| ungemete swiþe / / # / swylce |
ic |
sylfa cwæþ || þa me swa þ |
The Paris Psalter 115:3 1 |
ungemete lease / / # / hwæt mæg |
ic |
to gode || gyldan dryhtne / for |
The Paris Psalter 115:4 1 |
m || þe he me ærur dyde / / # / |
ic |
her hælu calic || hæbbe bef |
The Paris Psalter 115:6 1 |
þe || swylt haligra / / # / eala |
ic |
eom þin agen || esne dryhten |
The Paris Psalter 115:7 2 |
bræce || bendas grimme / þæt |
ic |
þe laces lof || lustum secge |
The Paris Psalter 115:8 1 |
laces lof || lustum secge / / # / |
ic |
min gehat || halgum dryhtne / o |
The Paris Psalter 117:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 117 / / # / |
ic |
andette || ecum dryhtne / þam |
The Paris Psalter 117:1 2 |
um dryhtne / þam godan gode || |
ic |
hine gleawne wat / ys his mildh |
The Paris Psalter 117:5 1 |
rtnys || mære on worulde / / # / |
ic |
on costunge || cigde to dryht |
The Paris Psalter 117:7 2 |
me fultum ys || fæle dryhten / |
ic |
fracuþe forseo || feondas mi |
The Paris Psalter 117:10 2 |
ymbsealdon || side þeode / and |
ic |
wæs on dryhtnes naman || deo |
The Paris Psalter 117:13 1 |
dryhtnes || neode scylde / / # / |
ic |
wæs hearde cnyssed || and ic |
The Paris Psalter 117:13 1 |
ic wæs hearde cnyssed || and |
ic |
me helpe fand / þæt ic fæste |
The Paris Psalter 117:13 2 |
|| and ic me helpe fand / þæt |
ic |
fæste ne feoll || ac ic me f |
The Paris Psalter 117:13 2 |
æt ic fæste ne feoll || ac |
ic |
me frofre begeat / þa me dryht |
The Paris Psalter 117:17 1 |
æt heahþearfe / / # / ne swelte |
ic |
mid sare || ac ic gesund lifi |
The Paris Psalter 117:17 1 |
/ ne swelte ic mid sare || ac |
ic |
gesund lifige / and weorc godes |
The Paris Psalter 117:19 2 |
duru || soþfæstra eac / þær |
ic |
gange inn || gode andette / so |
The Paris Psalter 117:20 1 |
a duru || seceaþ inngang / / # / |
ic |
þe andette || ece dryhten / fo |
The Paris Psalter 117:26 1 |
u eart min dryhten god || and |
ic |
dædum þe / ecne andette # || |
The Paris Psalter 117:26 3 |
u eart min hælend god || and |
ic |
herige þe / / # / ic þe andette |
The Paris Psalter 117:27 1 |
god || and ic herige þe / / # / |
ic |
þe andette || ecne dryhten / f |
The Paris Psalter 117:28 1 |
de me || wis to hælu / / # / eac |
ic |
andette || eceum dryhtne / for |
The Paris Psalter 117:28 2 |
þon he ys se goda god || and |
ic |
ful geare wat / þæt þin mild |
The Paris Psalter 118:5 1 |
eorþbuend || elne haldan / / # / |
ic |
þæs la wisce || þæt wegas |
The Paris Psalter 118:5 3 |
an || weorþan gereahte / þæt |
ic |
þin agen bebod || elne heald |
The Paris Psalter 118:6 1 |
bod || elne healde / / # / ne beo |
ic |
þonne on ealdre || æfre ges |
The Paris Psalter 118:6 2 |
ealdre || æfre gescynded / gif |
ic |
on ealle þine bebodu || elne |
The Paris Psalter 118:7 1 |
ine bebodu || elne locie / / # / |
ic |
þe andette || ece dryhten / mi |
The Paris Psalter 118:7 3 |
|| holde geþance / on þan þe |
ic |
geleornode || and gelæstan m |
The Paris Psalter 118:7 4 |
e || and gelæstan mæg / þæt |
ic |
þine domas || dædum healde / |
The Paris Psalter 118:8 1 |
omas || dædum healde / / # / and |
ic |
þine soþfæstnysse || swylc |
The Paris Psalter 118:10 1 |
ne wisan || word gehealde / / # / |
ic |
þe mid ealre || innancundre / |
The Paris Psalter 118:11 1 |
um || feor adrife / / # / forþon |
ic |
on minre heortan || hydde geo |
The Paris Psalter 118:11 2 |
heortan || hydde georne / þæt |
ic |
þinre spræce || sped geheal |
The Paris Psalter 118:11 3 |
|| sped gehealde / þy læs þe |
ic |
gefremme || fyrene ænige / / # |
The Paris Psalter 118:12 2 |
yhten / lær me mid lufan || hu |
ic |
læste well / and ic þine soþ |
The Paris Psalter 118:12 3 |
ufan || hu ic læste well / and |
ic |
þine soþfæstnysse || sweot |
The Paris Psalter 118:13 1 |
stnysse || sweotule cunne / / # / |
ic |
on minum welerum || wordum se |
The Paris Psalter 118:14 1 |
uþes || meahte domas / / # / and |
ic |
on wege swylce || wynnum gang |
The Paris Psalter 118:14 2 |
swylce || wynnum gange / þær |
ic |
þine gewitnesse || wat ful c |
The Paris Psalter 118:14 3 |
itnesse || wat ful clæne / swa |
ic |
ealra welena || willum bruce / |
The Paris Psalter 118:15 1 |
elena || willum bruce / / # / swa |
ic |
on þine soþfæstnysse || so |
The Paris Psalter 118:15 2 |
nysse || soþe getreowe / þæt |
ic |
ne weorþe || worda þinra / ea |
The Paris Psalter 118:16 1 |
fergittul || awa to feore / / # / |
ic |
on þinre soþfæstnysse || s |
The Paris Psalter 118:16 2 |
nysse || symble meteode / þæt |
ic |
þine wislicu || word geheold |
The Paris Psalter 118:17 2 |
ild þinum esne || gode dæde / |
ic |
on lifdagum || lustum healde / |
The Paris Psalter 118:18 1 |
wreoh þu mine eagan || þæt |
ic |
wel mæge / on þinre æ || eal |
The Paris Psalter 118:19 1 |
u || þa þu worhtyst ær / / # / |
ic |
eom on eorþan || earm bigeng |
The Paris Psalter 118:20 2 |
l min || symble wilnaþ / þæt |
ic |
þin soþfæst word || gesund |
The Paris Psalter 118:22 2 |
me || facen and edwit / oþþe |
ic |
oferhydige || awiht wylle / for |
The Paris Psalter 118:22 3 |
hydige || awiht wylle / forþan |
ic |
þine gewitnesse || wylle sec |
The Paris Psalter 118:24 2 |
nys || wyrþ and getreowe / and |
ic |
hi on mode || metegie georne / |
The Paris Psalter 118:24 3 |
and me to frofre wat || þæt |
ic |
forþ heonun / his soþfæstnys |
The Paris Psalter 118:26 1 |
m wordum || wel gecwician / / # / |
ic |
þe wegas mine || wise secge / |
The Paris Psalter 118:26 3 |
de mode / lær me on life || hu |
ic |
lengest mæge / þine soþfæst |
The Paris Psalter 118:27 2 |
e weg || swylce getacna / þæt |
ic |
on þinum wundrum || me wel b |
The Paris Psalter 118:30 1 |
geweorþ || ealles milde / / # / |
ic |
me wise geceas || wegas soþf |
The Paris Psalter 118:30 2 |
| wegas soþfæste / ne weorþe |
ic |
þinra doma || gedweled æfre |
The Paris Psalter 118:31 1 |
oma || gedweled æfre / / # / swa |
ic |
fæste ætfealh || þæt ic f |
The Paris Psalter 118:31 1 |
a ic fæste ætfealh || þæt |
ic |
forþ heonun / þine gewitnysse |
The Paris Psalter 118:32 1 |
dre || æfre gescyndan / / # / nu |
ic |
on wisne weg || worda þinra / |
The Paris Psalter 118:33 2 |
me sete || ece dryhten / þæt |
ic |
on soþfæste wegas || symble |
The Paris Psalter 118:33 3 |
ste wegas || symble gange / and |
ic |
þa secan || symble mote / / # / |
The Paris Psalter 118:34 1 |
/ syle me andgit eac || þæt |
ic |
æ þine / smeage mid soþe || |
The Paris Psalter 118:35 1 |
/ gelæd me on stige || þær |
ic |
stæpe mine / on þinum bebodum |
The Paris Psalter 118:35 3 |
bodum || bryce hæbbe / forþan |
ic |
hy mid soþe || symble wolde / |
The Paris Psalter 118:36 1 |
/ ahyld mine heortan || þæt |
ic |
halige nu / on þine gewitnysse |
The Paris Psalter 118:37 1 |
nd þu mine eagan || þy læs |
ic |
weorc idel / gese þurh synne | |
The Paris Psalter 118:39 3 |
can || ahwær gangeþ / forþon |
ic |
eom on þinum domum || gedefe |
The Paris Psalter 118:40 1 |
omum || gedefe glæd / / # / efne |
ic |
þine bebodu || bealde wolde / |
The Paris Psalter 118:40 2 |
wolde / wis wylle gegan || wene |
ic |
swylce / þæt þu me on rihtes |
The Paris Psalter 118:42 1 |
præce || spowendlice / / # / and |
ic |
andwyrde || þam þe me edwit |
The Paris Psalter 118:42 2 |
ordum wraþ cweþaþ || þæt |
ic |
gewene on þe / and on þinum w |
The Paris Psalter 118:43 2 |
me æfre || fæle spræce / þa |
ic |
me on muþe || mægene hæbbe |
The Paris Psalter 118:43 3 |
n muþe || mægene hæbbe / and |
ic |
soþfæst word || on sylfan h |
The Paris Psalter 118:43 4 |
ord || on sylfan healde / þæt |
ic |
on þinra doma || dæde getre |
The Paris Psalter 118:44 1 |
a || dæde getreowige / / # / and |
ic |
æ þine || efne and healde / a |
The Paris Psalter 118:45 1 |
|| efnan and healdan / / # / and |
ic |
on bealde || brædu gange / for |
The Paris Psalter 118:45 2 |
ealde || brædu gange / forþan |
ic |
þine gewitnysse || wel getry |
The Paris Psalter 118:46 1 |
ysse || wel getrymede / / # / and |
ic |
þæt fore cyningum || cyþan |
The Paris Psalter 118:47 1 |
on || æfre gescynded / / # / and |
ic |
on þinum bebodum || bealde m |
The Paris Psalter 118:47 3 |
|| swyþe mærne ræd / forþan |
ic |
hi on lufan minre || lange h |
The Paris Psalter 118:48 1 |
minre || lange hæfde / / # / and |
ic |
mine handa || hof gelome / þæ |
The Paris Psalter 118:48 2 |
ine handa || hof gelome / þær |
ic |
þine bebodu || bryce lufade / |
The Paris Psalter 118:48 3 |
ne bebodu || bryce lufade / þa |
ic |
mid þysse þeode || þearle |
The Paris Psalter 118:48 4 |
on þine soþcwydas || symble |
ic |
getreowige / / # / gemun nu dryht |
The Paris Psalter 118:50 1 |
eowe hyht gesealdest / / # / þas |
ic |
me on frofre || fæste hæbbe |
The Paris Psalter 118:51 3 |
eorþan || ealle forweorþaþ / |
ic |
þinre æ || a folgode / / # / ic |
The Paris Psalter 118:52 1 |
ic þinre æ || a folgode / / # / |
ic |
wæs gemyndig || mærra doma / |
The Paris Psalter 118:52 3 |
ncol || þeoden dryhten / þæt |
ic |
on worulde æt þe || wurde a |
The Paris Psalter 118:54 2 |
to sange || symble hæfde / hu |
ic |
þine soþfæstnysse || seles |
The Paris Psalter 118:54 3 |
tnysse || selest heolde / þær |
ic |
on elelande || ahte stowe / / # |
The Paris Psalter 118:55 1 |
elande || ahte stowe / / # / nede |
ic |
þæt gemunde || nihta gehwyl |
The Paris Psalter 118:55 2 |
unde || nihta gehwylcre / þæt |
ic |
naman þinne || nemde dryhten |
The Paris Psalter 118:55 3 |
n þinne || nemde dryhten / and |
ic |
æ þine || elne heolde / / # / |
The Paris Psalter 118:56 2 |
dum || ealle gewurdan / forþon |
ic |
þine soþfæstnysse || sohte |
The Paris Psalter 118:57 2 |
n user / cwide cynlice || þæt |
ic |
cwic wylle / þine æ healdan | |
The Paris Psalter 118:58 1 |
æ healdan || elne mycle / / # / |
ic |
bidde þinre ansyne || ungeme |
The Paris Psalter 118:59 1 |
præce || spowendlice / / # / swa |
ic |
wegas þine || wise þence / to |
The Paris Psalter 118:59 3 |
ferenne || fotum minum / þæt |
ic |
on þinre gewitnysse || wel g |
The Paris Psalter 118:60 1 |
nysse || wel gefere / / # / gearo |
ic |
eom symble || nalæs grames m |
The Paris Psalter 118:60 2 |
|| nalæs grames modes / þæt |
ic |
betst cunne || þine bebodu h |
The Paris Psalter 118:61 3 |
neahhie || oft beclyptan / næs |
ic |
ofergittul || þæt ic æ þi |
The Paris Psalter 118:61 3 |
n / næs ic ofergittul || þæt |
ic |
æ þine / mid hygecræfte || h |
The Paris Psalter 118:62 1 |
fte || heolde and læste / / # / |
ic |
æt midre niht || mæla gehwy |
The Paris Psalter 118:62 3 |
ise || and hraþe gange / þær |
ic |
þe andette || eall ætgæder |
The Paris Psalter 118:63 1 |
ine domas || dædum rihte / / # / |
ic |
eom dælneomend || þe heom o |
The Paris Psalter 118:65 2 |
dydest / wel weorþlice || wene |
ic |
drihten / þæt þu þin word w |
The Paris Psalter 118:66 3 |
es || word to genihte / forþon |
ic |
þin bebod || þriste gelyfde |
The Paris Psalter 118:67 1 |
| þriste gelyfde / / # / ærþon |
ic |
gehened || hean gewurde / ic ag |
The Paris Psalter 118:67 2 |
on ic gehened || hean gewurde / |
ic |
agylte || ungemetum swiþe / hw |
The Paris Psalter 118:67 3 |
|| ungemetum swiþe / hwæþere |
ic |
þine spræce geheold || sped |
The Paris Psalter 118:68 2 |
n þinum tile gelær || þæt |
ic |
teala cunne / þin soþfæst we |
The Paris Psalter 118:69 2 |
man and unriht / oferhydigra || |
ic |
nu mid ealre / minre heortan hi |
The Paris Psalter 118:69 4 |
an hige || hycge swiþe / þæt |
ic |
þin bebod || beorht atredde / |
The Paris Psalter 118:70 3 |
oluc wese || mægene gerunnen / |
ic |
æ þine || ungemete georne / o |
The Paris Psalter 118:71 2 |
a me / heane gehnægdest || and |
ic |
hraþe syþþan / þin soþfæs |
The Paris Psalter 118:72 1 |
/ me is micle betere || þæt |
ic |
bebodu healde / þines muþes g |
The Paris Psalter 118:73 3 |
te / syle me nu andgyt || þæt |
ic |
eall mæge / þine bliþe bebod |
The Paris Psalter 118:74 3 |
siaþ || bu geþenceaþ / þæt |
ic |
þinum wordum || wel getreowd |
The Paris Psalter 118:75 1 |
m wordum || wel getreowde / / # / |
ic |
þæt dryhten ongeat || domas |
The Paris Psalter 118:77 2 |
ltsa || mihtum geswyþede / and |
ic |
lange on þam || lifian mote / |
The Paris Psalter 118:77 4 |
is metegung || on modsefan / hu |
ic |
æ þine || efnast healde / / # |
The Paris Psalter 118:78 3 |
e me unrihte || ahwær gretan / |
ic |
þine bebodu || bealde gegang |
The Paris Psalter 118:80 2 |
rte min || on hige clæne / and |
ic |
on þin soþfæst word || sym |
The Paris Psalter 118:80 3 |
rd || symble getreowige / þæt |
ic |
on ealdre ne wese || æfre ge |
The Paris Psalter 118:81 2 |
arþ || swancur on mode / þær |
ic |
on þinre hælu || hogode and |
The Paris Psalter 118:81 3 |
hælu || hogode and sohte / hu |
ic |
on þinum wordum || wel getry |
The Paris Psalter 118:83 1 |
um ealdre || eft frefrade / / # / |
ic |
eom nu geworden || werum anli |
The Paris Psalter 118:83 3 |
setest || hlance cylle / ne eom |
ic |
ofergyttol || þæt ic ealle |
The Paris Psalter 118:83 3 |
ne eom ic ofergyttol || þæt |
ic |
ealle nu / þine soþfæste weo |
The Paris Psalter 118:85 2 |
pellum / sægdon soþlice || na |
ic |
hit swa oncneow / swa hit þin |
The Paris Psalter 118:87 3 |
eorþweges || ende gescrifan / |
ic |
þin gebod || þa ne wolde / on |
The Paris Psalter 118:88 3 |
g god || milde and bliþe / and |
ic |
gewitnesse || wel gehealde / mu |
The Paris Psalter 118:92 2 |
me þin æ || an ne hulpe / þe |
ic |
on mode || minum hæfde / þonn |
The Paris Psalter 118:92 3 |
n mode || minum hæfde / þonne |
ic |
wende || on woruldlife / þæt |
The Paris Psalter 118:92 4 |
wende || on woruldlife / þæt |
ic |
on minum eadmedum || eall for |
The Paris Psalter 118:93 1 |
|| eall forwurde / / # / ne mæg |
ic |
þæs æfre forgytan || on ec |
The Paris Psalter 118:93 2 |
forgytan || on ecnesse / nymþe |
ic |
soþ word || symble gehealde / |
The Paris Psalter 118:93 3 |
rd || symble gehealde / forþon |
ic |
cuþlice on þæm || her nu c |
The Paris Psalter 118:94 1 |
m || her nu cwicu lifige / / # / |
ic |
eom þin hold scealc || do þ |
The Paris Psalter 118:94 2 |
lc || do þu halne me / forþon |
ic |
þin soþ weorc || sece genea |
The Paris Psalter 118:95 3 |
aþ me laþe || lifes asecean / |
ic |
þine gewitnesse || wat and s |
The Paris Psalter 118:96 1 |
witnesse || wat and sohte / / # / |
ic |
soþ geseah || and swylce wat |
The Paris Psalter 118:97 1 |
n || and beorht swyþe / / # / hu |
ic |
æ þine || ece drihten / lustu |
The Paris Psalter 118:97 2 |
ece drihten / lustum lufode || |
ic |
þæt lange dyde / þæt ic þa |
The Paris Psalter 118:97 3 |
|| ic þæt lange dyde / þæt |
ic |
þa on mode || metegade georn |
The Paris Psalter 118:98 3 |
oldan || fæcne ealle / forþon |
ic |
beorhtlice || þine bebodu l |
The Paris Psalter 118:99 2 |
lle þa || þe me ær lærdon / |
ic |
þæs hæfde andgyt || æghw |
The Paris Psalter 118:99 3 |
yt || æghwær gleawast / þæt |
ic |
þine gewitnesse || wise soht |
The Paris Psalter 118:100 1 |
gewitnesse || wise sohte / / # / |
ic |
þæt ofer yldran oncneow || |
The Paris Psalter 118:100 2 |
|| and þæt a geheold / þæt |
ic |
þine bebodu || bliþe geheol |
The Paris Psalter 118:101 1 |
bebodu || bliþe geheolde / / # / |
ic |
minum fotum || fæcne siþas / |
The Paris Psalter 118:101 3 |
wegas || werede georne / þæt |
ic |
þine word mihte || wel gehea |
The Paris Psalter 118:102 1 |
mihte || wel gehealdan / / # / na |
ic |
fram þinum domum || dædum s |
The Paris Psalter 118:104 1 |
etre / / # / on bebodum þinum || |
ic |
me betst oncneow / þæt ic unr |
The Paris Psalter 118:104 2 |
|| ic me betst oncneow / þæt |
ic |
unrihte wegas || ealle ofeode |
The Paris Psalter 118:105 2 |
blacern || fotum minum / þæt |
ic |
þin word drihten || wel gehe |
The Paris Psalter 118:106 1 |
ange leoht || stige minre / / # / |
ic |
aþas swor || and eac hycge / |
The Paris Psalter 118:106 2 |
s swor || and eac hycge / þæt |
ic |
soþne dom || symble healde / / |
The Paris Psalter 118:107 1 |
dom || symble healde / / # / and |
ic |
eadmedu || ungemetum georne / e |
The Paris Psalter 118:107 3 |
ce || forgif me ece god / þæt |
ic |
æfter þinum wordum || weor |
The Paris Psalter 118:109 2 |
on þinum / holdum handum || ne |
ic |
þine þa halgan æ / on þysum |
The Paris Psalter 118:110 2 |
riþan wraþe || and ne wolde |
ic |
/ fram þinum bebodum || feor g |
The Paris Psalter 118:111 1 |
bebodum || feor geswican / / # / |
ic |
me eowde begeat || æþele h |
The Paris Psalter 118:112 1 |
s || heortan minre / / # / ahylde |
ic |
mine heortan || holde mode / þ |
The Paris Psalter 118:112 2 |
e heortan || holde mode / þæt |
ic |
þin soþfæst weorc || symbl |
The Paris Psalter 118:112 3 |
eorc || symble worhte / forþon |
ic |
þæs ece || edlean hæbbe / / # |
The Paris Psalter 118:113 1 |
ece || edlean hæbbe / / # / and |
ic |
synfulle || symble feode / and |
The Paris Psalter 118:113 2 |
synfulle || symble feode / and |
ic |
æ þine || elne lufade / / # / |
The Paris Psalter 118:114 3 |
a || æghwær æt þearfe / and |
ic |
on þin word || wel getreowe / |
The Paris Psalter 118:115 2 |
|| þe awyrgede synt / þenden |
ic |
godes bebodu || georne smeage |
The Paris Psalter 118:116 3 |
|| sægdest and cwæde / þæt |
ic |
sceolde lifigan || lange þra |
The Paris Psalter 118:116 4 |
/ ne gescend me on siþe || nu |
ic |
þin swa onbad / / # / gefultuma |
The Paris Psalter 118:117 1 |
ltuma me fæste || þonne beo |
ic |
fægere hal / and ic þine soþ |
The Paris Psalter 118:117 2 |
þonne beo ic fægere hal / and |
ic |
þine soþfæstnysse || symbl |
The Paris Psalter 118:118 2 |
nrihtes / wæran wyrhtan || wat |
ic |
gearewe / þæt heo on unriht | |
The Paris Psalter 118:119 1 |
n unriht || ealle þohtan / / # / |
ic |
oferhylmend || ealle getealde |
The Paris Psalter 118:119 3 |
n her || yfele wæron / forþon |
ic |
þine gewitnesse || wyrþe lu |
The Paris Psalter 118:120 2 |
egsan || flæsce minum / þæt |
ic |
me ondræde || domas þine / / # |
The Paris Psalter 118:121 1 |
e ondræde || domas þine / / # / |
ic |
soþne dom || symble worhte / n |
The Paris Psalter 118:123 2 |
mine || atule gewurdan / þær |
ic |
on þinre hælo || hyldo soht |
The Paris Psalter 118:125 1 |
fæst word || sylfa lære / / # / |
ic |
eom esne þin || syle andgit |
The Paris Psalter 118:125 1 |
sne þin || syle andgit þæt |
ic |
/ þine gewitnesse || wel leorn |
The Paris Psalter 118:127 1 |
ahwær toweorpan / / # / forþon |
ic |
þin bebod || beorhte lufode / |
The Paris Psalter 118:128 1 |
ra || teala gimma / / # / forþon |
ic |
eall þin bebod || elne heald |
The Paris Psalter 118:128 2 |
þin bebod || elne healde / and |
ic |
unrihte wegas || ealle feoge / |
The Paris Psalter 118:131 1 |
llum || eorþbuendum / / # / muþ |
ic |
ontynde || minne wide / þæt m |
The Paris Psalter 118:131 3 |
min oroþ || ut afæmde / þær |
ic |
þin bebod || efnede mid will |
The Paris Psalter 118:133 1 |
gerece þu me swylce || þæt |
ic |
on rihtne weg / æfter þinre s |
The Paris Psalter 118:134 2 |
mcwidum || heanra manna / þæt |
ic |
þine bebodu || bealde healde |
The Paris Psalter 118:135 3 |
leofe || lær me syþþan / hu |
ic |
þin soþfæst word || selest |
The Paris Psalter 118:141 1 |
esne her || ealle lufade / / # / |
ic |
wæs on geoguþe || grame me |
The Paris Psalter 118:141 2 |
e || grame me forhogedon / næs |
ic |
ofergittol || æfre hwæþere |
The Paris Psalter 118:141 3 |
ttol || æfre hwæþere / þæt |
ic |
þin soþ weorc || symble heo |
The Paris Psalter 118:143 3 |
nearonessa || naman gelome / ac |
ic |
þine bebodu || efnde and læ |
The Paris Psalter 118:144 3 |
e / syle me þa to soþe || and |
ic |
syþþan lifige / / # / ic mid ea |
The Paris Psalter 118:145 1 |
|| and ic syþþan lifige / / # / |
ic |
mid ealle ongann || inngehygd |
The Paris Psalter 118:145 5 |
gehyrde || hyldo cuþe / þæt |
ic |
his soþfæstnesse || sohte g |
The Paris Psalter 118:146 1 |
stnesse || sohte geneahhe / / # / |
ic |
cleopode to þe || do me cuþ |
The Paris Psalter 118:146 3 |
na wealdend / hælende crist || |
ic |
þæt hicge nu / þæt ic þine |
The Paris Psalter 118:146 4 |
st || ic þæt hicge nu / þæt |
ic |
þine bebodu || bliþe geheal |
The Paris Psalter 118:147 1 |
du || bliþe gehealde / / # / and |
ic |
þe on ripe forecom || and hr |
The Paris Psalter 118:147 4 |
encge || wistest gearwe / þæt |
ic |
on þinum wordum || wel getru |
The Paris Psalter 118:148 2 |
eac forecoman / on ærmergen || |
ic |
elne ongann / þine spræce || |
The Paris Psalter 118:152 1 |
e wegas || wise and cuþe / / # / |
ic |
gewitnesse || wise þine / onge |
The Paris Psalter 118:153 3 |
e || nu me ned belæg / forþon |
ic |
wolde æ þine || elne healda |
The Paris Psalter 118:157 1 |
num domum || do me cwicne / / # / |
ic |
manige geseah || þe min ehto |
The Paris Psalter 118:157 2 |
geseah || þe min ehton / nolde |
ic |
cwic æfre || swa þeah hwæ |
The Paris Psalter 118:158 1 |
esse || wræste forlætan / / # / |
ic |
manige geseah || men þa þe |
The Paris Psalter 118:158 3 |
owære || fæste healdan / and |
ic |
þand wiþ þan || þe hi tea |
The Paris Psalter 118:159 1 |
|| sped gehealdan / / # / swylce |
ic |
sylf geseah || þæt ic þin |
The Paris Psalter 118:159 1 |
wylce ic sylf geseah || þæt |
ic |
þin soþ bebod / lustum lufige |
The Paris Psalter 118:161 3 |
arþ me heorte forht || þær |
ic |
þin halig word / on þinum ege |
The Paris Psalter 118:162 1 |
ærest || æþelu tredde / / # / |
ic |
blissige || bealde mode / ofer |
The Paris Psalter 118:163 1 |
ær hit mannum losaþ / / # / and |
ic |
unrihta gehwylc || elne feode |
The Paris Psalter 118:163 3 |
scte || æghwær georne / wolde |
ic |
æ þine || elne lufian / / # / s |
The Paris Psalter 118:164 1 |
þine || elne lufian / / # / swa |
ic |
þe seofon siþum || symble w |
The Paris Psalter 118:164 3 |
an / daga æghwylce || forþon |
ic |
þine domas wat / on soþ fæst |
The Paris Psalter 118:166 1 |
on þon || æfre to feore / / # / |
ic |
þinre hælu bad || halig dri |
The Paris Psalter 118:167 3 |
itnesse || worda æghwylc / and |
ic |
þa lustum || lufade swiþe / / |
The Paris Psalter 118:168 1 |
um || lufade swiþe / / # / heold |
ic |
þine bebodu || holde mode / an |
The Paris Psalter 118:169 2 |
minum / gebedum bealde || þæt |
ic |
bidde nu / on þinre gesihþe | |
The Paris Psalter 118:173 3 |
lice || gedon weorþe / forþon |
ic |
þine bebodu geceas || bealde |
The Paris Psalter 118:174 1 |
eas || bealde æt þearfe / / # / |
ic |
þinre hælu || her wilnade / d |
The Paris Psalter 118:174 3 |
lmihtig || do me symble / þæt |
ic |
æ þine || elne metige / / # / l |
The Paris Psalter 118:176 1 |
omas || dædum fultumiaþ / / # / |
ic |
gedwelede || swa þæt dysige |
The Paris Psalter 118:176 4 |
esne || elne drihten / forþon |
ic |
þinra beboda ne forgeat || b |
The Paris Psalter 119:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 119 / / # / |
ic |
me to drihtne || deorum cleop |
The Paris Psalter 119:5 3 |
wat || bryce on feorweg / sceal |
ic |
eard niman || swa me eþe nis |
The Paris Psalter 119:6 2 |
e hi sibbe || swyþost feodan / |
ic |
sibbe mid him || soþe hæfde |
The Paris Psalter 119:6 3 |
id him || soþe hæfde / þonne |
ic |
him spedlice to || spræce an |
The Paris Psalter 120:1 1 |
is Psalter: Psalm 120 / / # / hof |
ic |
mine eagan || to þam hean be |
The Paris Psalter 120:1 2 |
|| to þam hean beorge / þær |
ic |
fultum fand || fælne æt þe |
The Paris Psalter 121:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 121 / / # / |
ic |
on þyssum eom || eallum bli |
The Paris Psalter 121:8 1 |
htsum / / # / for mine broþru || |
ic |
bidde nu / and mine þa neahsta |
The Paris Psalter 121:9 1 |
þe || symble habbon / / # / and |
ic |
for mines godes huse || georn |
The Paris Psalter 121:9 3 |
drihtne || deorum sece / þæt |
ic |
god æt him || begitan mote |
The Paris Psalter 122:1 1 |
Psalter: Psalm 122 / / # / to þe |
ic |
mine eagan hof || ece drihten |
The Paris Psalter 123:4 3 |
degde || hludes wæteres / wene |
ic |
forþon || þæt heo wel mæg |
The Paris Psalter 129:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 129 / / # / |
ic |
of grundum to þe || geomur c |
The Paris Psalter 129:4 2 |
mid þe || mihta wealdend / and |
ic |
for þinre æ || ece drihten / |
The Paris Psalter 129:5 2 |
min || symble aræfnede / þæt |
ic |
on þinum wordum || me wel ge |
The Paris Psalter 130:2 1 |
þ þe || on oferhygde / / # / ne |
ic |
on mægene || miclum gange / ne |
The Paris Psalter 130:3 1 |
er me || wuniaþ ænig / / # / ac |
ic |
mid eaþmedum || eall geþafi |
The Paris Psalter 131:2 1 |
se || micle and goode / / # / swa |
ic |
æt frymþe geswor || ferhþe |
The Paris Psalter 131:3 1 |
od þone mæran / / # / þeah þe |
ic |
on mines huses || hyld gegang |
The Paris Psalter 131:4 1 |
edd || ricene gestige / / # / gif |
ic |
minum eagum || unne slæpes / o |
The Paris Psalter 131:4 3 |
wum || beode hnappunga / oþþe |
ic |
on þunwange || þriste geres |
The Paris Psalter 131:5 1 |
þriste gereste / / # / oþþæt |
ic |
gemete || mære stowe / drihtne |
The Paris Psalter 131:12 5 |
owa / and þa gewitnesse || þe |
ic |
hig wel lære / / # / þonne hior |
The Paris Psalter 131:15 1 |
e / / # / þis is min rest || þe |
ic |
recene nu / on worulda woruld | |
The Paris Psalter 131:15 3 |
woruld || wunian þence / þær |
ic |
eard nime || forþon ic hi æ |
The Paris Psalter 131:15 3 |
þær ic eard nime || forþon |
ic |
hi ær geceas / / # / his wuduan |
The Paris Psalter 131:16 1 |
hi ær geceas / / # / his wuduan |
ic |
|| wordum bletsige / and gesegn |
The Paris Psalter 131:18 1 |
r || habbaþ blisse / / # / þær |
ic |
dauides horn || deorne bringe |
The Paris Psalter 131:18 4 |
minum / criste gecorenum || þe |
ic |
hine cuþne wat / / # / ic his fe |
The Paris Psalter 131:19 1 |
|| þe ic hine cuþne wat / / # / |
ic |
his feondas eac || facne gegy |
The Paris Psalter 134:5 1 |
ene æht || israeles cynn / / # / |
ic |
þæt gearwe ongeat || þæt |
The Paris Psalter 135:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 135 / / # / |
ic |
andette || ecum drihtne / forþ |
The Paris Psalter 135:1 2 |
htne / forþon he god is || and |
ic |
ful gearwe wat / þæt he to wo |
The Paris Psalter 135:2 1 |
|| wis and mildheort / / # / eac |
ic |
andette || þam þe ece is / ea |
The Paris Psalter 135:2 2 |
s / ealra godena god || forþon |
ic |
hine godne wat / / # / andette ic |
The Paris Psalter 135:3 1 |
ic hine godne wat / / # / andette |
ic |
swylce || þam þe ealra is / d |
The Paris Psalter 135:3 3 |
gast / forþon he god is || and |
ic |
gearwe wat / þæt his mildheor |
The Paris Psalter 136:5 1 |
n || þe us fremde is / / # / gif |
ic |
þin hierusalem || forgyten h |
The Paris Psalter 136:6 4 |
min tunge || fæste gomum / gif |
ic |
ofergittol þin || æfre weor |
The Paris Psalter 136:7 1 |
þin || æfre weorþe / / # / gif |
ic |
ne forsette þe || symble æt |
The Paris Psalter 136:7 2 |
þe || symble æt frymþe / ac |
ic |
on hierusalem || georne bliss |
The Paris Psalter 137:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 137 / / # / |
ic |
þe andette || ecne drihten / o |
The Paris Psalter 137:1 4 |
e word || earum gehyrdest / þa |
ic |
mid muþe || and mid mode cwe |
The Paris Psalter 137:1 6 |
inra engla || ealra gesihþe / |
ic |
þe singe || swiþe geneahhig |
The Paris Psalter 137:2 1 |
|| swiþe geneahhige / / # / eac |
ic |
þin tempel || tidum weorþig |
The Paris Psalter 137:4 1 |
icelne / / # / swa hwylce daga || |
ic |
þe deorne cige / gehyr me hwæ |
The Paris Psalter 137:7 1 |
her on eorþan / / # / þeah þe |
ic |
on midle || manes gange / þær |
The Paris Psalter 138:4 3 |
me || eac gestrangod / ne mæg |
ic |
him on neode || a neah cuman / |
The Paris Psalter 138:5 1 |
a neah cuman / / # / hwider mæg |
ic |
fram þinum gaste || gangan a |
The Paris Psalter 138:6 1 |
eon || eorþan dæles / / # / gif |
ic |
on heofenas up || hea astige / |
The Paris Psalter 138:6 3 |
n efn || andweard sittest / gif |
ic |
on helle gedo || hwyrft ænig |
The Paris Psalter 138:7 1 |
t byst || efne rihte / / # / gif |
ic |
mine fiþeru gefo || fleoge |
The Paris Psalter 138:7 2 |
|| fleoge ær leohte / oþþæt |
ic |
beutan wese || eallum sæwum / |
The Paris Psalter 138:9 1 |
wiþre || þær gehendeþ / / # / |
ic |
on mode cwæþ || minum swylc |
The Paris Psalter 138:9 4 |
nihte || neode onlihte / þæt |
ic |
minum bleom || bregde neahhig |
The Paris Psalter 138:11 4 |
uwe / onfenge me fægere || swa |
ic |
furþum wæs / of modur hrife | |
The Paris Psalter 138:12 1 |
ur hrife || minre acenned / / # / |
ic |
þe andette || ece drihten / fo |
The Paris Psalter 138:14 1 |
/ eagan þine gesawon || þæt |
ic |
ealles wæs / unfrom on ferhþe |
The Paris Psalter 138:16 1 |
um || cuþ gestrangod / / # / gif |
ic |
hi recene nu || riman onginne |
The Paris Psalter 138:16 3 |
orn || sniome manige / syþþan |
ic |
arise || and recene nu gyt / mi |
The Paris Psalter 138:18 2 |
þe feodan || þurh facen god / |
ic |
hi feode nu || fæste mid ni |
The Paris Psalter 138:19 1 |
beo || facne gebolgen / / # / swa |
ic |
hi mid rihte || recene feoge / |
The Paris Psalter 138:21 1 |
/ and þu sylfa geseoh || gif |
ic |
on swiculne weg / oþþe on unr |
The Paris Psalter 138:21 4 |
þonne || lifes ealdor / þæt |
ic |
on ecne weg || æghwær gange |
The Paris Psalter 139:5 6 |
nian / settan me swyce || þær |
ic |
siþade / / # / ic þa to drihtne |
The Paris Psalter 139:6 1 |
swyce || þær ic siþade / / # / |
ic |
þa to drihtne cwæþ || þu |
The Paris Psalter 139:6 3 |
min gebed || halig drihten / nu |
ic |
stefne to þe || styrme hlude |
The Paris Psalter 139:12 1 |
þan || eall forweorþeþ / / # / |
ic |
þæt gearuwe ongeat || þæt |
The Paris Psalter 140:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 140 / / # / |
ic |
þe drihten to || dyrum clypi |
The Paris Psalter 140:1 3 |
dlice || holdre stefne / þonne |
ic |
bene to þe || bidde ceare fu |
The Paris Psalter 140:3 2 |
hafenes || handa minra / þonne |
ic |
þe æfenlac || estum secge / / |
The Paris Psalter 140:5 1 |
yld þu mine heortan || þæt |
ic |
hearme word / þuruh inwitstæf |
The Paris Psalter 140:5 3 |
inwitstæf || ut forlæte / and |
ic |
lædend wese || laþra firena |
The Paris Psalter 140:6 1 |
wese || laþra firena / / # / ne |
ic |
æfre mid mannum || manfremme |
The Paris Psalter 140:10 1 |
a || hæfteneodum / / # / forþon |
ic |
drihten on þe || dædum minu |
The Paris Psalter 140:12 2 |
nfulle || on heora fengnettum / |
ic |
me syndrig eom || oþþæt ic |
The Paris Psalter 140:12 2 |
ic me syndrig eom || oþþæt |
ic |
swa fere |
The Paris Psalter 141:1 2 |
o þe || styrmeþ drihten / and |
ic |
mid strangere || stefne swylc |
The Paris Psalter 141:2 1 |
iddende || bealde drihten / / # / |
ic |
mine bene || bealde swylce / on |
The Paris Psalter 141:4 1 |
on þyssum grenan wege || þe |
ic |
gange on / me oferhydige || æg |
The Paris Psalter 141:4 3 |
setton / gearwe grine || geara |
ic |
sceawade / geseah on þa swyþr |
The Paris Psalter 141:5 3 |
ine sawle || secean wolde / þa |
ic |
to þe drihten || digle cleop |
The Paris Psalter 141:6 2 |
|| hæleþa wealdend / forþon |
ic |
geeadmeded eom || ungemete sw |
The Paris Psalter 141:8 2 |
se swylce / mine sawle || þæt |
ic |
syþþan forþ / þinne naman m |
The Paris Psalter 142:5 1 |
|| hearde gedrefed / / # / þonne |
ic |
on mode || gemyndgade / hu me |
The Paris Psalter 142:6 1 |
c || hogode georne / / # / þonne |
ic |
mine handa to þe || holde þ |
The Paris Psalter 142:7 4 |
s ealdur / þine ansyne || wese |
ic |
earmum gelic / þe on sweartne |
The Paris Psalter 142:8 1 |
þan astigaþ / / # / gedo þæt |
ic |
gehyre || holde on morgene / þ |
The Paris Psalter 142:8 3 |
sse || mihtig drihten / forþon |
ic |
hycge to þe || helpe gelyfe / |
The Paris Psalter 142:9 1 |
/ # / do me wegas wise || þæt |
ic |
wite gearwe / on hwylcne ic gan |
The Paris Psalter 142:9 2 |
æt ic wite gearwe / on hwylcne |
ic |
gange || gleawe mode / nu ic to |
The Paris Psalter 142:9 3 |
ne ic gange || gleawe mode / nu |
ic |
to drihtnes || dome wille / min |
The Paris Psalter 142:10 2 |
a drihten || feondum minum / nu |
ic |
helpe to þe || holde gelyfe / |
The Paris Psalter 142:10 3 |
e || holde gelyfe / lær me hu |
ic |
þinne willan || wyrce and fr |
The Paris Psalter 142:11 2 |
a gast || gleawe lædde / þæt |
ic |
on rihtne weg || reþne ferde |
The Paris Psalter 142:11 5 |
en usser || do me halne / þæt |
ic |
on þinum rihte || rædfæst |
The Paris Psalter 142:12 7 |
e || synne ætfæsten / forþon |
ic |
þin esne eom || agen symble |
The Paris Psalter 143:3 2 |
mære eart || mihtig scyldend / |
ic |
hiht on þe || hæbbe fæste / |
The Paris Psalter 143:10 1 |
nrihtes || elne tiligeaþ / / # / |
ic |
niwlice || niwne cantic / þam |
The Paris Psalter 143:10 5 |
getogen hearpe / on þære þe |
ic |
þe singe || swiþe geneahhe / |
The Paris Psalter 144:1 1 |
Paris Psalter: Psalm 144 / / # / |
ic |
me heahne god || hæbbe to cy |
The Paris Psalter 144:1 2 |
god || hæbbe to cyninge / and |
ic |
naman þinne || neode herige / |
The Paris Psalter 144:2 1 |
uruh syndrige dagas || symble |
ic |
þe bletsige / and naman þinne |
The Paris Psalter 145:1 2 |
n sawl || hælend drihten / and |
ic |
on minum life || lustum driht |
The Paris Psalter 145:1 4 |
gode / sealmas singe || þenden |
ic |
sylf lifige / / # / nelle ge on e |
The Paris Psalter 51:7 1 |
el gylp || ealra geornost / / # / |
ic |
þonne swa elebeam || up weax |
The Paris Psalter 51:8 1 |
o worulde || wat to helpe / / # / |
ic |
þe andette || awa to feore / o |
The Paris Psalter 53:6 1 |
toweorp || syþþan wide / / # / |
ic |
þe lustum || lace cweme / and |
The Paris Psalter 53:6 3 |
ylce / geara andette || forþon |
ic |
hine goodne wat / / # / forþon |
The Paris Psalter 54:2 1 |
| and gehyr me eac / / # / grimme |
ic |
eom begangen || forþon ic gn |
The Paris Psalter 54:2 1 |
me ic eom begangen || forþon |
ic |
gnornige / and me forhtige || f |
The Paris Psalter 54:6 1 |
hton || þeostru niþgrim / / # / |
ic |
þa on mode cwæþ || hwa me |
The Paris Psalter 54:6 3 |
ne || fiþeru swa culfran / and |
ic |
þonne ricene || reste syþþ |
The Paris Psalter 54:7 1 |
ne || reste syþþan / / # / efne |
ic |
feor gewite || fleame dæle / a |
The Paris Psalter 54:8 3 |
eond þas woruld wide / forþon |
ic |
þær on unriht || oft locade |
The Paris Psalter 54:10 4 |
e min feond || fæcne wyrgeþ / |
ic |
þæt abere || bliþe mode / / # |
The Paris Psalter 54:11 3 |
wyrigen || and wearn sprecan / |
ic |
me wiþ heora hete || hyde sn |
The Paris Psalter 54:15 1 |
a midle || man inwitstæf / / # / |
ic |
soþlice || to sylfum drihtne |
The Paris Psalter 54:16 1 |
ehyrde || hælend drihten / / # / |
ic |
on æfenne || eac on mergenne |
The Paris Psalter 54:23 4 |
ddum feore || gemeteþ ahwær / |
ic |
me on minne drihten || deorne |
The Paris Psalter 55:3 2 |
nd || þe to me feohtaþ / wene |
ic |
me wraþe to þe || wuldres d |
The Paris Psalter 55:4 1 |
to þe || wuldres drihten / / # / |
ic |
wealdend god || wordum herige |
The Paris Psalter 55:4 4 |
ie / æghwæs ealne dæg || eac |
ic |
swylce / on god drihten || gear |
The Paris Psalter 55:7 1 |
folc || eall geþreatast / / # / |
ic |
nu leofum gode || lif min sec |
The Paris Psalter 55:7 3 |
gesyhþe || sarige tearas / swa |
ic |
þe on gehate || hæfde genea |
The Paris Psalter 55:8 2 |
mine / feondas fæcne || þonne |
ic |
me freoþu to þe / wordum wiln |
The Paris Psalter 55:8 3 |
oþu to þe / wordum wilnige || |
ic |
wat and can / þæt þu min god |
The Paris Psalter 55:9 1 |
u min god || gleawe wære / / # / |
ic |
on god min word || georne her |
The Paris Psalter 55:9 3 |
d swylce || georne gelyfe / and |
ic |
ealne dæg || ecne drihten / wo |
The Paris Psalter 55:10 1 |
n me synd mihtig god || þæt |
ic |
þe min gehat / on herenesse || |
The Paris Psalter 55:10 7 |
fet || fæle beweredest / þæt |
ic |
gearewe || gode licode / on lif |
The Paris Psalter 56:1 3 |
n þe || swyþe getryweþ / and |
ic |
on fægerum scuan || fiþera |
The Paris Psalter 56:2 1 |
me || eall beglide / / # / heonan |
ic |
cleopige || to heahgode / and t |
The Paris Psalter 56:4 5 |
hwelpum || reþe gemanan / wæs |
ic |
slæpende || sare gedrefed / / # |
The Paris Psalter 56:8 2 |
e seaþ || dulfon widne / þær |
ic |
eagum || on locade / and hi on |
The Paris Psalter 56:9 1 |
/ gearo is min heorte || þæt |
ic |
gode cweme / gearo is min heort |
The Paris Psalter 56:9 2 |
/ gearo is min heorte || þæt |
ic |
gode swylce / sealmas singe || |
The Paris Psalter 56:10 2 |
ldur min || wynpsalterium / and |
ic |
on ærmergene || eac arise / an |
The Paris Psalter 56:11 1 |
hearpe || herige drihten / / # / |
ic |
þe on folcum || frine drihte |
The Paris Psalter 58:3 5 |
nrihtes on || awiht wistan / ne |
ic |
firene eac || fremde drihtne / |
The Paris Psalter 58:4 1 |
eac || fremde drihtne / / # / gif |
ic |
on unriht bearn || ic þæs e |
The Paris Psalter 58:4 1 |
/ # / gif ic on unriht bearn || |
ic |
þæs eft geswac / on minne gea |
The Paris Psalter 58:4 3 |
nd þu sylfa gesyhst || þæt |
ic |
swa dyde / þu eart mægena god |
The Paris Psalter 58:9 1 |
for awiht || ealle þeoda / / # / |
ic |
mine strengþe on þe || stra |
The Paris Psalter 58:16 1 |
e beoþ || fela gnorniaþ / / # / |
ic |
þonne þine strengþu || stu |
The Paris Psalter 58:17 2 |
dfengea || æghwær wære / and |
ic |
helpe æt þe || hæfde symbl |
The Paris Psalter 58:17 4 |
ahhige / þu eart fultum min || |
ic |
þe fela singe / / # / forþon þ |
The Paris Psalter 59:5 4 |
alignesse || her aspræce / and |
ic |
blissie || ba gedæle / sicimam |
The Paris Psalter 59:7 3 |
moab || mines hyhtes hwer / and |
ic |
aþenige eac || on idumea / min |
The Paris Psalter 60:1 3 |
d mine gebed || holde mode / nu |
ic |
of eorþan || utgemærum / cleo |
The Paris Psalter 60:3 1 |
tor || stiþ wiþ feondum / / # / |
ic |
eardige || awa to feore / on þ |
The Paris Psalter 60:3 3 |
|| þær me softe byþ / þær |
ic |
beo fægere beþeaht || fiþe |
The Paris Psalter 60:6 2 |
æt || þe soþfæst byþ / swa |
ic |
naman þinum || neode singe / |
The Paris Psalter 60:6 3 |
n þinum || neode singe / þæt |
ic |
min gehat || her agylde / of d |
The Paris Psalter 61:1 1 |
e Paris Psalter: Psalm 61 / / # / |
ic |
mine sawle || symble wylle / fu |
The Paris Psalter 61:2 2 |
u hælend / is he fultum min || |
ic |
ne forhtige wiht / / # / þonne g |
The Paris Psalter 61:5 1 |
þe mid heortan / / # / hwæþere |
ic |
me soþe || sawle mine / to god |
The Paris Psalter 61:6 2 |
lend / and fultum is || ne mæg |
ic |
hine ahwær befleon / / # / on go |
The Paris Psalter 61:11 3 |
n þa || hige staþelian / æne |
ic |
god spræcan || gearuwe gehyr |
The Paris Psalter 62:1 1 |
alm 62 / / # / god min god min || |
ic |
þe gearuwe to / æt leohte geh |
The Paris Psalter 62:3 2 |
e / and on wæterflodum || wene |
ic |
swiþe / þæt ic þe on halgum |
The Paris Psalter 62:3 3 |
lodum || wene ic swiþe / þæt |
ic |
þe on halgum || her ætywe / |
The Paris Psalter 62:3 4 |
on halgum || her ætywe / þæt |
ic |
þin wuldur and mægen || wis |
The Paris Psalter 62:5 1 |
ine || wynnum heriaþ / / # / swa |
ic |
þe on minum life || lustum b |
The Paris Psalter 62:5 2 |
m life || lustum bletsige / and |
ic |
on naman þinum || neode swyl |
The Paris Psalter 62:7 1 |
-þa || neode heriaþ / / # / swa |
ic |
þin gemynd || on modsefan / on |
The Paris Psalter 62:8 1 |
fultum || fæste gestode / / # / |
ic |
beo fægere beþeaht || fiþe |
The Paris Psalter 65:12 1 |
esse || clæne gelæddest / / # / |
ic |
on þin hus || halig gange / an |
The Paris Psalter 65:12 3 |
um þe || tifer onsecge / þær |
ic |
min gehat || mid hyge gylde / |
The Paris Psalter 65:13 1 |
r || wise gedældan / / # / þas |
ic |
mid muþe aspræc || mine æt |
The Paris Psalter 65:13 3 |
e || cnyssedan geneahhe / þæt |
ic |
þe on tifrum || teala forgul |
The Paris Psalter 65:13 4 |
rgulde / ealle þa gehat || þe |
ic |
æfre her / mid minum welerum | |
The Paris Psalter 65:14 2 |
gehyraþ me || and her cumaþ / |
ic |
eow mid soþe || secgean wyll |
The Paris Psalter 65:15 1 |
re sawle / / # / þuruh his mihte |
ic |
|| muþe cleopige / oþþe mine |
The Paris Psalter 65:16 1 |
gan || tidum blissade / / # / gif |
ic |
me unrihtes oncneow || awiht |
The Paris Psalter 67:22 2 |
asan cwæþ || bealde drihten / |
ic |
me on sæ deopre || sniome on |
The Paris Psalter 68:1 3 |
nn || floweþ and gangeþ / eom |
ic |
on lame oflegd || hafaþ lytl |
The Paris Psalter 68:2 1 |
|| hafaþ lytle sped / / # / com |
ic |
on sæs hricg || þær me sea |
The Paris Psalter 68:3 1 |
g || holme besencte / / # / þær |
ic |
werigmod || wann and cleopode |
The Paris Psalter 68:3 4 |
|| eagon wiþgangen / hwæþere |
ic |
on god minne || gearewe gewen |
The Paris Psalter 68:4 1 |
/ hiora is mycle ma || þonne |
ic |
me hæbbe / on heafde nu || hæ |
The Paris Psalter 68:5 3 |
estrangad / feondas mine || and |
ic |
forþ agef / unrihtlice || þa |
The Paris Psalter 68:5 4 |
þ agef / unrihtlice || þa þe |
ic |
ne reafude ær / / # / þu wast w |
The Paris Psalter 68:6 1 |
þu wast wuldres god || þæt |
ic |
eom unwis hyges / ne wæren þe |
The Paris Psalter 68:8 1 |
|| ahwær seceaþ / / # / forþon |
ic |
edwit for þe || oft aræfnad |
The Paris Psalter 68:8 3 |
sceame || hearde becwoman / and |
ic |
framþe wearþ || fæderenbro |
The Paris Psalter 68:10 1 |
ta || on gefeollon / / # / þonne |
ic |
minum feore || fæsten gesett |
The Paris Psalter 68:11 1 |
edwit || eft oncyrdan / / # / gif |
ic |
mine gewæda || on witehrægl |
The Paris Psalter 68:11 3 |
|| cwædan hi syþþan / þæt |
ic |
him wæfersyn || wære eallum |
The Paris Psalter 68:13 1 |
e || þa þe win druncon / / # / |
ic |
þonne min gebed || to þe mi |
The Paris Psalter 68:14 1 |
/ alys me of lame || þe læs |
ic |
weorþe lange fæst / and me fe |
The Paris Psalter 68:20 4 |
þæs || ænig sorge / frefrend |
ic |
sohte || findan ic ne mihte / / |
The Paris Psalter 68:20 4 |
e / frefrend ic sohte || findan |
ic |
ne mihte / / # / hi minne mete || |
The Paris Psalter 68:28 1 |
stum || syþþan awritene / / # / |
ic |
me sylfa eam || sarig þearfa |
The Paris Psalter 68:29 1 |
oldlice || hælde sona / / # / nu |
ic |
naman drihtnes || neode herig |
The Paris Psalter 68:30 1 |
lofsange || læde swylce / / # / |
ic |
þam leofan gode || licie swy |
The Paris Psalter 69:6 1 |
e hælu || holde lufigean / / # / |
ic |
eom wædla || and worldþearf |
The Paris Psalter 70:1 1 |
e Paris Psalter: Psalm 70 / / # / |
ic |
on þe god drihten || gearuwe |
The Paris Psalter 70:1 2 |
|| gearuwe gewene / ne weorþe |
ic |
on ealdre || æfre gescended / |
The Paris Psalter 70:5 1 |
hyht || gleaw æt frymþe / / # / |
ic |
of modur hrife || mundbyrd on |
The Paris Psalter 70:5 3 |
þu eart þeccend min / on þe |
ic |
singge nu || symble and genea |
The Paris Psalter 70:6 1 |
u || symble and geneahhie / / # / |
ic |
eom swa forebeacen || folce m |
The Paris Psalter 70:7 2 |
mod || mægene gefylled / þæt |
ic |
þin lof mæge || lustum sing |
The Paris Psalter 70:13 1 |
u || þe me syrwedan yfel / / # / |
ic |
me symble on god || swiþost |
The Paris Psalter 70:15 1 |
dæg || ece hælu / / # / forþon |
ic |
ne ongeat || grame ceapunga / a |
The Paris Psalter 70:15 2 |
e ongeat || grame ceapunga / ac |
ic |
on þine þa myclan || mihte |
The Paris Psalter 70:16 1 |
þa myclan || mihte gange / / # / |
ic |
þine soþfæstnesse geman || |
The Paris Psalter 70:16 3 |
lærdest / of geoguþhade || nu |
ic |
eom gomel wintrum / a ic wundor |
The Paris Psalter 70:16 4 |
|| nu ic eom gomel wintrum / a |
ic |
wundor þin || weorþlic sæg |
The Paris Psalter 70:16 5 |
þin || weorþlic sægde / and |
ic |
þæt wiþ oryldu || awa frem |
The Paris Psalter 70:17 1 |
|| lifigende god / / # / oþþæt |
ic |
þines earmes || eall asecge / |
The Paris Psalter 70:20 3 |
n / and me getrymedest || þæt |
ic |
teala mihte / forþon ic þe an |
The Paris Psalter 70:20 4 |
þæt ic teala mihte / forþon |
ic |
þe andette || ece drihten / an |
The Paris Psalter 70:21 2 |
eoþ || wynnum lofiaþ / þonne |
ic |
þe singe || sigora wealdend / |
The Paris Psalter 72:2 1 |
an || fota gangas / / # / forþon |
ic |
fæstlice || fyrenwyrcende / of |
The Paris Psalter 72:11 1 |
welan || wynnum namon / / # / þa |
ic |
on mode cwæþ || minum sona / |
The Paris Psalter 72:11 2 |
wæþ || minum sona / þeah þe |
ic |
on me ingcan || ænne ne wist |
The Paris Psalter 72:11 3 |
e ingcan || ænne ne wiste / hu |
ic |
mine heortan || heolde mid so |
The Paris Psalter 72:11 4 |
and mine handa þwoh || þær |
ic |
hete nyste / and ic wæs ealne |
The Paris Psalter 72:11 5 |
oh || þær ic hete nyste / and |
ic |
wæs ealne dæg || eac geswun |
The Paris Psalter 72:12 1 |
er || be leohtne dæg / / # / gif |
ic |
sylf cwæde || and sæcge eac |
The Paris Psalter 72:12 3 |
|| geboren syþþan / þa ylcan |
ic |
|| ær foreteode / / # / ic þæs |
The Paris Psalter 72:13 1 |
ylcan ic || ær foreteode / / # / |
ic |
þæs wende || þæt ic mid w |
The Paris Psalter 72:13 1 |
e / / # / ic þæs wende || þæt |
ic |
mid wisdome / full gleawlice || |
The Paris Psalter 72:13 4 |
winn || wolde gangan / oþþæt |
ic |
on his hus || halig gange / and |
The Paris Psalter 72:13 5 |
on his hus || halig gange / and |
ic |
þa nehstan ongite || neode s |
The Paris Psalter 72:17 3 |
ne ædra || ealle tolysde / and |
ic |
to nawihte eom || nyde gebige |
The Paris Psalter 72:17 4 |
wihte eom || nyde gebiged / swa |
ic |
þæt be owihte || ær ne wis |
The Paris Psalter 72:18 1 |
be owihte || ær ne wiste / / # / |
ic |
eom anlic mid þe || anum nea |
The Paris Psalter 72:18 2 |
lic mid þe || anum neate / and |
ic |
symble mid þe || syþþan hw |
The Paris Psalter 72:20 2 |
|| on heofonrice / hwæt wolde |
ic |
fram þe || wyrcean ofer eor |
The Paris Psalter 72:23 2 |
ihtne / good is swylce || þæt |
ic |
on god drihten / minne hiht set |
The Paris Psalter 72:24 1 |
ette || healde fæste / / # / and |
ic |
eall þin lof || eft asecge / s |
The Paris Psalter 74:2 1 |
an þinne || neode ciegen / / # / |
ic |
þin wundur eall || wræclic |
The Paris Psalter 74:2 2 |
r eall || wræclic sæcge / swa |
ic |
fæstlicast mæg || befon wor |
The Paris Psalter 74:3 2 |
olten || and hire eardend mid / |
ic |
þonne hire swyre || symble g |
The Paris Psalter 74:4 1 |
swyre || symble getrymme / / # / |
ic |
to yflum cwæþ || oft nalæs |
The Paris Psalter 74:8 5 |
sse foldan || fyrene wyrceaþ / |
ic |
þonne worulde gefean || wynn |
The Paris Psalter 74:9 2 |
lra fyrenfulra || fyhtehornas / |
ic |
bealdlice || gebrece sniome / s |
The Paris Psalter 75:7 3 |
a lafe || lustum þence / þæt |
ic |
þe symbeldæg || sette and g |
The Paris Psalter 76:1 1 |
e Paris Psalter: Psalm 76 / / # / |
ic |
mid stefne ongann || styrman |
The Paris Psalter 76:2 1 |
hyrde || and beheold sona / / # / |
ic |
on earfoþdæge || ecne driht |
The Paris Psalter 76:2 3 |
handum || swyþe geneahhe / and |
ic |
on niht for him || neode eode |
The Paris Psalter 76:2 4 |
ht for him || neode eode / næs |
ic |
on þam siþe || beswicen awi |
The Paris Psalter 76:3 1 |
þe || beswicen awiht / / # / and |
ic |
swiþe wiþsoc || sawle minre |
The Paris Psalter 76:3 2 |
le minre / fælre frofre || þa |
ic |
fæste god / gemyndgade || þæ |
The Paris Psalter 76:3 3 |
æste god / gemyndgade || þær |
ic |
hæfde mæstne hiht / / # / swyþ |
The Paris Psalter 76:4 1 |
æfde mæstne hiht / / # / swyþe |
ic |
begangen wæs || and min sylf |
The Paris Psalter 76:4 4 |
um / werded swyþe || ne spræc |
ic |
worda feala / / # / þa ic ealde |
The Paris Psalter 76:5 1 |
spræc ic worda feala / / # / þa |
ic |
ealde dagas || eft geþohte / h |
The Paris Psalter 76:6 1 |
ece gear || ealle on mode / / # / |
ic |
þa mid heortan ongann || hyc |
The Paris Psalter 76:7 1 |
me || georne gebysgad / / # / þa |
ic |
sylfa cwæþ || ic to soþe w |
The Paris Psalter 76:7 1 |
ad / / # / þa ic sylfa cwæþ || |
ic |
to soþe wat / nele þis ece go |
The Paris Psalter 76:9 1 |
mod || mannum dyrnan / / # / and |
ic |
selfa cwæþ || nu ic sona on |
The Paris Psalter 76:9 1 |
/ # / and ic selfa cwæþ || nu |
ic |
sona ongann / þas geunwendnes |
The Paris Psalter 76:10 1 |
or || fæger geworhte / / # / þa |
ic |
metegian ongan || mænigra we |
The Paris Psalter 76:10 2 |
n ongan || mænigra weorca / hu |
ic |
me on eallum þam || eaþust |
The Paris Psalter 76:10 3 |
e / on eallum þinum weorcum || |
ic |
wæs smeagende / swylce ic on |
The Paris Psalter 76:10 4 |
m || ic wæs smeagende / swylce |
ic |
on þinum gehylde || sylf beg |
The Paris Psalter 77:2 1 |
es word || mihte gehyran / / # / |
ic |
on anlicnessum || ærest onty |
The Paris Psalter 80:10 1 |
ne god || sylfa gebiddest / / # / |
ic |
eom þin god || þe geara þe |
The Paris Psalter 80:11 1 |
/ / # / ontyn þinne muþ || and |
ic |
hine teala fylle / nele min fol |
The Paris Psalter 80:13 4 |
mine || woldan gangan / þonne |
ic |
hiora fynd || fylde and hynde |
The Paris Psalter 81:6 1 |
edan || eorþan staþelas / / # / |
ic |
ærest cwæþ || ge synd uppe |
The Paris Psalter 83:1 2 |
nd leofe / mægena drihten || a |
ic |
on mode þæs / willum hæfde | |
The Paris Psalter 83:1 3 |
e þæs / willum hæfde || þet |
ic |
him wunude onn / / # / heorte min |
The Paris Psalter 83:10 1 |
dstefnum || þusend mæla / / # / |
ic |
me þæs wyrce || and wel ceo |
The Paris Psalter 83:10 2 |
wyrce || and wel ceose / þæt |
ic |
hean gange || on hus godes / þ |
The Paris Psalter 83:10 3 |
gange || on hus godes / þonne |
ic |
on fyrenfulra || folce eardig |
The Paris Psalter 84:7 1 |
| her to genihte / / # / syþþan |
ic |
gehyre || hwæt me halig god / |
The Paris Psalter 85:1 2 |
eare || halig drihten / forþon |
ic |
eom wædla || þu me wel gehy |
The Paris Psalter 85:1 3 |
ædla || þu me wel gehyr / and |
ic |
sylfa eom || sorhfull þearfa |
The Paris Psalter 85:2 1 |
geheald mine sawle || forþon |
ic |
halig eom / hæl þinne scealc |
The Paris Psalter 85:2 2 |
hæl þinne scealc || forþon |
ic |
þe hihte to / / # / miltsa me dr |
The Paris Psalter 85:3 1 |
/ miltsa me drihten || þonne |
ic |
mægene to þe / þurh ealne d |
The Paris Psalter 85:3 4 |
alces || sawle bliþe / forþon |
ic |
hi to þe || hebbe genehhige / |
The Paris Psalter 85:5 3 |
n gebed || and eac beheald / hu |
ic |
stefne to þe || stundum cleo |
The Paris Psalter 85:6 2 |
/ carelice cnyssedan || þonne |
ic |
cleopode to þe / forþon þu m |
The Paris Psalter 85:10 2 |
e || on þinne leofne weg / and |
ic |
on þinum soþe || syþþan g |
The Paris Psalter 85:11 1 |
eorte min ahlyhheþ || þonne |
ic |
þinne halgan naman / forhtige |
The Paris Psalter 86:2 3 |
ymast || ceastra drihtnes / eac |
ic |
gemyndige || þa mæran raab / |
The Paris Psalter 87:1 2 |
e drihten god || dyre hælend / |
ic |
on dæge to þe || dygle cleo |
The Paris Psalter 87:4 1 |
# / wenaþ þæs sume || þæt |
ic |
on wraþne seaþ / mid fyrenwyr |
The Paris Psalter 87:4 3 |
renwyrhtum || feallan sceolde / |
ic |
eom men gelic || mære geword |
The Paris Psalter 87:8 3 |
þær me unswæsost wæs / eam |
ic |
swære geseald || þær ic ut |
The Paris Psalter 87:8 3 |
am ic swære geseald || þær |
ic |
ut swican ne mæg / / # / eagan m |
The Paris Psalter 87:9 2 |
ale nu / geworden for wædle || |
ic |
me to wuldres gode / þuruh eal |
The Paris Psalter 87:13 1 |
ofergytnes || on eardige / / # / |
ic |
me to þe || ece drihten / mid |
The Paris Psalter 87:15 1 |
re || æfre wyrnan / / # / wædla |
ic |
eom on gewinne || worhte swa |
The Paris Psalter 87:15 2 |
worhte swa on geoguþe / ahafen |
ic |
wæs and gehyned || hwæþere |
The Paris Psalter 88:1 2 |
nesse þine || mihtig drihten / |
ic |
on ecnesse || awa singe / fram |
The Paris Psalter 88:1 4 |
e on cynn || and on cneorisse / |
ic |
þine soþfæstnesse || secge |
The Paris Psalter 88:3 1 |
festnes || symble gearwad / / # / |
ic |
minum gecorenum || cuþe gese |
The Paris Psalter 88:3 3 |
min gewitnes || wolde gangan / |
ic |
dauide || dyrum esne / on aþsw |
The Paris Psalter 88:3 5 |
aþsware || ær benemde / þæt |
ic |
his cynne || and cneowmagum / o |
The Paris Psalter 88:17 3 |
sprecest || and bealde cwyst / |
ic |
me on þyssum folce || fultum |
The Paris Psalter 88:17 4 |
m sette / ofermihtigne || þone |
ic |
me ær geceas / / # / ic me deorn |
The Paris Psalter 88:18 1 |
|| þone ic me ær geceas / / # / |
ic |
me deorne scealc || dauid gem |
The Paris Psalter 88:21 1 |
an / / # / of his ansyne || ealle |
ic |
aceorfe / þa þe him feondas | |
The Paris Psalter 88:23 1 |
en || heane on mihtum / / # / and |
ic |
his swiþran hand || settan |
The Paris Psalter 88:25 1 |
ge god || ecere hælu / / # / and |
ic |
þonne frumbearn || forþ ase |
The Paris Psalter 88:26 1 |
yningas || ealra heahstne / / # / |
ic |
him to widan feore || wille g |
The Paris Psalter 88:27 1 |
e || weorþe and getreowe / / # / |
ic |
to widan feore || wyrce syþ |
The Paris Psalter 88:30 1 |
bliþe ne healdaþ / / # / þonne |
ic |
heora unriht gewrece || egsan |
The Paris Psalter 88:31 1 |
e || swinglum forgylde / / # / ne |
ic |
him mildheortnesse || mine wi |
The Paris Psalter 88:32 1 |
stnesse || syllan þence / / # / |
ic |
æne swor || aþ on halgum / þ |
The Paris Psalter 88:32 2 |
e swor || aþ on halgum / þæt |
ic |
dauide || dæda ne leoge / þæ |
The Paris Psalter 89:3 3 |
þu cuþlice || cwæde sylfa / |
ic |
manna bearnum || mod onwende / |
The Paris Psalter 90:2 1 |
t wunaþ || awa to feore / / # / |
ic |
to drihtne cwæþ || þu me d |
The Paris Psalter 90:2 2 |
e eart / fæle fultum || hæbbe |
ic |
freond on him / min se goda god |
The Paris Psalter 90:2 3 |
on him / min se goda god || and |
ic |
on þe geare hycge / / # / forþo |
The Paris Psalter 90:4 2 |
m || sceade beþeahte / forþon |
ic |
under fiþrum || fæle hihte / |
The Paris Psalter 90:14 1 |
/ # / forþon he hyhte to me || |
ic |
hine hraþe lyse / niode hine s |
The Paris Psalter 90:15 1 |
minne / / # / he cigde me || and |
ic |
hine cuþlice / hold gehyrde || |
The Paris Psalter 90:16 1 |
of earfoþum || ut alysde / / # / |
ic |
hine generige || and his nama |
The Paris Psalter 91:3 1 |
e || sæcge nihtes / / # / hwæt |
ic |
on tyn strengum || getogen h |
The Paris Psalter 91:3 2 |
strengum || getogen hæfde / hu |
ic |
þe on psalterio || singan mi |
The Paris Psalter 91:3 5 |
orcum || wisum lufadest / hihte |
ic |
to þinra handa || halgum dæ |
The Paris Psalter 93:13 3 |
þe hwylc nymeþ me || þæt |
ic |
man fleo / and mid rihtheortum |
The Paris Psalter 93:14 1 |
hwylc ariseþ mid me || þæt |
ic |
riht fremme / and wiþ awyrgedu |
The Paris Psalter 93:16 1 |
n sawl || sohte helle / / # / gif |
ic |
þæs sægde || þæt min syl |
The Paris Psalter 93:16 4 |
drihtnes / gefultumede || þæt |
ic |
feorh ahte / / # / æfter þære |
The Paris Psalter 94:10 1 |
c || gesawon mid eagum / / # / nu |
ic |
feowertig || folce þyssum / wi |
The Paris Psalter 94:11 2 |
e || wihte ne oncneowan / þæt |
ic |
ær on yrre || aþe benemde / g |
The Metres of Boethius: Proem 8 |
s lyt / gymð for his gilpe. || |
Ic |
sceal giet sprecan, / fon on fi |
The Metres of Boethius: Metre 10 3 |
tne gelp || agan wille / þonne |
ic |
hine wolde || wordum biddan / |
The Metres of Boethius: Metre 10 35 |
| þe wæs geo mærost / forþy |
ic |
cwæþ þæs wisan || welande |
The Metres of Boethius: Metre 12 29 |
|| yfel weod monig / siþþan |
ic |
þe secge || þæt þu sweoto |
The Metres of Boethius: Metre 13 1 |
Metres of Boethius: Metre 13 / / |
ic |
wille mid giddum || get gecy |
The Metres of Boethius: Metre 13 25 |
þan / hire taman healde || ac |
ic |
tiohhie / þæt hio þæs niwan |
The Metres of Boethius: Metre 15 9 |
as || duguþum stepte / ne mæg |
ic |
þeah gehycgan || hwy him on |
The Metres of Boethius: Metre 17 21 |
wilcum / þa rihtæþelo || þe |
ic |
þe recce ymb / nales on þæm |
The Metres of Boethius: Metre 19 7 |
t reade || on grenum triowum / |
ic |
wat swa þeah || þæt hit wi |
The Metres of Boethius: Metre 19 37 |
sælþa || þæt is selfa god / |
ic |
nat hu ic mæge || nænige þ |
The Metres of Boethius: Metre 19 40 |
|| swa hit me don lysteþ / ne |
ic |
þe swa sweotole || gesecgan |
The Metres of Boethius: Metre 19 42 |
egran / ungesæligran || þonne |
ic |
þe secgan mæge / hi wilniaþ |
The Metres of Boethius: Metre 2 1 |
s of Boethius: Metre 2 / / hwæt |
ic |
lioþa fela || lustlice geo / s |
The Metres of Boethius: Metre 2 5 |
/ agæled þes geocsa || þæt |
ic |
þa ged ne mæg / gefegean swa |
The Metres of Boethius: Metre 2 6 |
/ gefegean swa fægre || þeah |
ic |
fela gio þa / sette soþcwida |
The Metres of Boethius: Metre 2 7 |
þa / sette soþcwida || þonne |
ic |
on sælum wæs / oft ic nu misc |
The Metres of Boethius: Metre 2 8 |
þonne ic on sælum wæs / oft |
ic |
nu miscyrre || cuþe spræce / |
The Metres of Boethius: Metre 2 13 |
re / for heora untreowum || þe |
ic |
him æfre betst / truwian sceol |
The Metres of Boethius: Metre 2 17 |
secgan oþþe singan || þæt |
ic |
gesællic mon / wære on weorul |
The Metres of Boethius: Metre 20 31 |
utan || ne com auht to þe / ac |
ic |
georne wat || þæt þin good |
The Metres of Boethius: Metre 20 94 |
hte hit on him selfum || soþ |
ic |
geare wat / æfre gestandan || |
The Metres of Boethius: Metre 20 181 |
þ / þæm lichoman || forþæm |
ic |
lytle ær / sweotole sæde || |
The Metres of Boethius: Metre 21 20 |
yssum yrmþum || to aganne / ac |
ic |
georne wat || þætte gylden |
The Metres of Boethius: Metre 24 1 |
Metres of Boethius: Metre 24 / / |
ic |
hæbbe fiþru || fugle swiftr |
The Metres of Boethius: Metre 24 2 |
u || fugle swiftran / mid þæm |
ic |
fleogan mæg || feor fram eor |
The Metres of Boethius: Metre 24 4 |
|| heofones þisses / ac þær |
ic |
nu moste || mod gefeþran / þi |
The Metres of Boethius: Metre 24 50 |
n agen cyþ / eard and eþel || |
ic |
wæs ær hionan / cumen and ace |
The Metres of Boethius: Metre 24 52 |
þisses cræftgan meaht / nylle |
ic |
æfre || hionan ut witan / ac i |
The Metres of Boethius: Metre 24 53 |
c æfre || hionan ut witan / ac |
ic |
symle her || softe wille / mid |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 |
f he wyrsa ne biþ || ne wene |
ic |
his na beteran / gif him þonne |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 |
ænig þara || ofhende wyrþ / |
ic |
wat þæt him þynceþ || þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 37 |
coþlice / racentan geræped || |
ic |
gereccan mæg / þæt of ungeme |
The Metres of Boethius: Metre 25 54 |
ecelest || rihtes ne scrifeþ / |
ic |
þe sæde ær || on þisse se |
The Metres of Boethius: Metre 25 60 |
goodes / for þæm yfle || þe |
ic |
þe ær sæde / nis þæt nan w |
The Metres of Boethius: Metre 25 62 |
aþ hi / þæm unþeawum || þe |
ic |
þe ær nemde / anra gehwelcum |
The Metres of Boethius: Metre 26 1 |
Metres of Boethius: Metre 26 / / |
ic |
þe mæg eaþe || ealdum and |
The Metres of Boethius: Metre 28 81 |
en mid || wunode lange / þonne |
ic |
wæt geare || þæt hi ne wun |
The Metres of Boethius: Metre 4 51 |
wille || sigan lætest / þonne |
ic |
wat þætte wile || woruldmen |
Metrical Psalm 90:16 1 |
# Metrical Psalm 90:16 / / |
Ic |
hine generie || and his næm |
Metrical Psalm 91:3 1 |
# Metrical Psalm 91:3 / / Wet |
ic |
on tin strengum || getogen he |
Metrical Psalm 91:3 2 |
strengum || getogen hefde / hu |
ic |
ðe on sælterio || singæn m |
Metrical Psalm 91:3 5 |
rcum || wisum lufædest / hihte |
ic |
to ðinræ hændæ || hælgum |
Metrical Psalm 93:13 3 |
oððe wilc nimeð me || þet |
ic |
man fleo / and mid rihtheortum |
Metrical Psalm 93:14 1 |
/ hwylc ariseð mid me || þet |
ic |
riht fremme / and wið awirgdum |
Metrical Psalm 93:16 1 |
# Metrical Psalm 93:16 / / Gif |
ic |
ðet segde || þet min silfes |
Metrical Psalm 93:16 4 |
drihtnes / gefultumede || þet |
ic |
feorh ahte. |
Metrical Psalm 94:10 1 |
# Metrical Psalm 94:10 / / Nu |
ic |
feowertig || folce ðyssum / wi |
Metrical Psalm 94:11 2 |
ne || wihte ne oncneowan / þet |
ic |
er on yrre || æðe benemde / g |
Solomon and Saturn 2 |
/ / saturnus cwæþ # || / hwæt |
ic |
iglanda || eallra hæbbe / boca |
Solomon and Saturn 1 |
/ # m/ /ces heardum || / swylce |
ic |
næfre on eallum þam fyrngew |
Solomon and Saturn 2 |
dan ne mihte / soþe samnode || |
ic |
sohte þa git / hwylc wære mod |
Solomon and Saturn 6 |
twigoda || pater noster / sille |
ic |
þe ealle || sunu dauides / þe |
Solomon and Saturn 9 |
f þu mec gebringest || þæt |
ic |
si gebryrded / þurh þæs cant |
Solomon and Saturn 11 |
esemesþ mec mid soþe || and |
ic |
mec gesund fare / wende mec on |
Solomon and Saturn 177 |
re ær his ferhþ ahlog / hwæt |
ic |
flitan gefrægn || on fyrndag |
Solomon and Saturn 1 |
ie || / nyttes hycgge || þeah |
ic |
no sprece / wat ic þonne gif |
Solomon and Saturn 2 |
gge || þeah ic no sprece / wat |
ic |
þonne gif þu gewitest || on |
Solomon and Saturn 5 |
rcumen and forcyþþed || wat |
ic |
þæt wæron caldeas / guþe þ |
Solomon and Saturn 38 |
oþfæstra segn || saga hwæt |
ic |
mæne / salomon cuæþ # || / be |
Solomon and Saturn 59 |
is þæt þu sagast || seme |
ic |
þe recene / ymb þa wrætlican |
Solomon and Saturn 60 |
tlican wiht || wilt þu þæt |
ic |
þe secgge / an fugel siteþ || |
Solomon and Saturn 81 |
nig / eorþan cynnes || ærþon |
ic |
hine ana onfand / and hine þa |
Solomon and Saturn 144 |
t worc ne gedegdon / ne sceall |
ic |
þe hwæþre broþor abelgan |
Solomon and Saturn 198 |
ft mid sorgum gewiteþ / fricge |
ic |
þec hlaford salomon || hwæ |
Solomon and Saturn 229 |
manigo / wuldre gewlitigaþ || |
ic |
wihte ne cann / forhwan se stre |
Solomon and Saturn 259 |
aturnus cwæþ # || / full oft |
ic |
frode menn || fyrn gehyrde / se |
Solomon and Saturn 264 |
|| hwæþerne aþreoteþ ær / |
ic |
to soþon wat || sægdon me g |
Solomon and Saturn 15 |
d þæt eall sagaþ / ne meahte |
ic |
of þære heortan || heardne |
The Menologium 101 |
bebead / gregorius || ne hyrde |
ic |
guman a fyrn / ænigne ær || |
The Judgment Day II 1 |
# The Judgment Day II / / hwæt |
ic |
ana sæt || innan bearwe / mid |
The Judgment Day II 4 |
/ on middan gehæge || eal swa |
ic |
secge / eac ðær wynwyrta || w |
The Judgment Day II 10 |
mod || eal wæs gedrefed / ða |
ic |
færinga || forht and unrot / |
The Judgment Day II 15 |
an cyme || deaðes on eorðan / |
ic |
ondræde me eac || dom ðone |
The Judgment Day II 17 |
inum on eorðan / and ðæt ece |
ic |
eac || yrre ondræde me / and s |
The Judgment Day II 21 |
með || ðurh his dihlan miht / |
ic |
gemunde eac || mærðe drihtn |
The Judgment Day II 24 |
armsceapenra || yfel and witu / |
ic |
gemunde ðis mid me || and ic |
The Judgment Day II 24 |
ic gemunde ðis mid me || and |
ic |
mearn swiðe / and ic murcnigen |
The Judgment Day II 25 |
me || and ic mearn swiðe / and |
ic |
murcnigende cwæð || mode ge |
The Judgment Day II 26 |
de cwæð || mode gedrefed / nu |
ic |
eow æddran || ealle bidde / ð |
The Judgment Day II 29 |
m || recene to tearum / ðænne |
ic |
synful slea || swiðe mid fys |
The Judgment Day II 32 |
an / and geearnade sar || ealle |
ic |
gecige / ic bidde eow || benum |
The Judgment Day II 33 |
arnade sar || ealle ic gecige / |
ic |
bidde eow || benum nu-ða / ð |
The Judgment Day II 65 |
eorxnawonges || mid nerigende / |
ic |
acsige ðe la || earme geðan |
The Judgment Day II 75 |
m rican frean || riht agyldan / |
ic |
lære ðæt ðu beo hrædra | |
The Judgment Day II 123 |
dædum || æt drihtne sylfum / |
ic |
bidde man ðæt ðu gemune || |
The Rewards of Piety 1 |
he Rewards of Piety / / nu lære |
ic |
ðe || swa man leofne sceal / g |
The Rewards of Piety 70 |
ilian wilt / larum minum || swa |
ic |
lære ðe / digollice || ðæt |
The Lord's Prayer III 1 |
/ fæder manncynnes || frofres |
ic |
ðe bidde / halig drihten || ð |
The Creed 4 |
rðan wang || ealne gesettest / |
ic |
ðe ecne god || ænne gecenne |
The Creed 9 |
menegu canst || mærra tungla / |
ic |
on sunu ðinne || soðne gely |
The Creed 41 |
tum sefan || freode gelæstan / |
ic |
haligne gast || hihte beluce / |
The Creed 49 |
ldorgyfa || wlanc and ece / eac |
ic |
gelyfe || ðæt syn leofe god |
The Creed 52 |
eahcyning || her for life / and |
ic |
gemænscipe || mærne getreow |
The Creed 54 |
haligra || her for life / lisse |
ic |
gelyfe || leahtra gehwylces / a |
The Creed 55 |
lyfe || leahtra gehwylces / and |
ic |
ðone ærest || ealra getreow |
Fragment of Psalm 118 1 |
omas || dædum fultumiað / / # / |
ic |
gedwelede || swa ðæt dysige |
Fragment of Psalm 118 4 |
esne || elne drihten / forðon |
ic |
ðinra beboda ne forgeat || b |
Fragment of Psalm 24 2 |
|| and me ricene gelær / ðæt |
ic |
on ðinre soðfæstnysse || s |
Fragment of Psalm 24 2 |
yrena / gramra to georne || ðe |
ic |
geong dyde / and me uncuðe || |
Fragment of Psalm 40 1 |
# Fragment of Psalm 40 / / # / |
ic |
nu mægene cweðe || miltsa m |
Fragment of Psalm 40 3 |
forðon me hreoweð nu / ðæt |
ic |
firene on ðe || fremede gene |
Fragment of Psalm 5 1 |
| and eac ece god / / # / forðon |
ic |
to ðe || ece drihten / soðum |
Fragment of Psalm 5 1 |
a gehwylce || mine stefne / / # / |
ic |
ðe æt stande || ær on morg |
Fragment of Psalm 5 2 |
d ðe sylfne geseo || forðon |
ic |
to soðe wat / ðæt ðu unriht |
Fragment of Psalm 60 1 |
Fragment of Psalm 60 / / # / swa |
ic |
naman ðinum || neode singe / |
Fragment of Psalm 60 2 |
n ðinum || neode singe / ðæt |
ic |
min gehat || her agylde / of d |
Fragment of Psalm 70 2 |
mod || mægne gefylled / ðæt |
ic |
ðin lof mæge || lustum sing |
Fragment of Psalm 87 1 |
# Fragment of Psalm 87 / / # / |
ic |
me to ðe || ece drihten / mid |
Psalm 50 40 |
nd || geltas geclansa / ða ðe |
ic |
on aldre || æfre gefremede / |
Psalm 50 42 |
n || leðre geðohtas / forðan |
ic |
unriht min || eal oncnawe / and |
Psalm 50 47 |
uma || ðinre lufan blisse / nu |
ic |
anum ðe || oft syngode / and y |
Psalm 50 49 |
efræmede / gelta gramhegdig || |
ic |
ðe gasta breogo / helende cris |
Psalm 50 60 |
a synna cynn || saula neriend / |
ic |
on unrihtum || eac ðan in sy |
Psalm 50 64 |
forgef me sceppend min / ðæt |
ic |
fram ðæm synnum || selfa ge |
Psalm 50 66 |
ældran || ær geworhtan / and |
ic |
selfa eac || sioððan beeode |
Psalm 50 68 |
lua god || soð an lufast / ðy |
ic |
ðe mid benum || biddan wille |
Psalm 50 74 |
opon || ealne ahluttra / ðonne |
ic |
geclænsod || criste hero / and |
Psalm 50 103 |
ne || god selfa getreme / ðæt |
ic |
aldorlice || a forð sioðða |
Psalm 50 105 |
willan || weorðan mote / simle |
ic |
ðine weogas || wanhogan lær |
Psalm 50 120 |
sigedryhten || secgende wæs / |
ic |
ðe onsegednesse || sona broh |
Psalm 50 123 |
ufedest || lifes bretta / ðæt |
ic |
ðe bernelac || brengan moste |
Psalm 50 142 |
fullan || saule wunde / ða ðe |
ic |
on ælde || uel on giogeðe / i |
A Prayer 3 |
a god / geara me || ece waldend / |
ic |
wat mine saule || synnum forw |
A Prayer 23 |
me || tireadig cyning / ðonne |
ic |
minre sawle || swegles bydde / |
A Prayer 56 |
heahnisse || heofena cyninges / |
ic |
ðe andette || ælmihtig god / |
A Prayer 57 |
ndette || ælmihtig god / ðæt |
ic |
gelyfe on ðe || leofa hælen |
A Prayer 61 |
cyning || ealra gesceafta / and |
ic |
eom se litla for ðe || and s |
A Prayer 63 |
e / dæges and nihtes || do swa |
ic |
ne sceolde / hwile mid weorce | |
A Prayer 67 |
itniðas || oft and gelome / ac |
ic |
ðe halsige nu || heofena dri |
A Prayer 72 |
me || fæder ælmihtig / ðæt |
ic |
ðinne willan || gewyrcean m |
A Prayer 73 |
willan || gewyrcean mæge / ær |
ic |
of ðysum lænan || lyfe gehw |
Thureth 1 |
# Thureth / / |
ic |
eom halgungboc || healde hine |
Aldhelm 5 |
a / byscop on bretene || biblos |
ic |
nu sceal / [ponus et pondus || |
The Seasons for Fasting 208 |
e || ðæt is wuldres lare / ac |
ic |
secgan mæg || sorgum hremig / |
The Leiden Riddle 3 |
ae || aerest cændæ / ni uaat |
ic |
mec biuorthæ || uullan flius |
The Leiden Riddle 5 |
dnae me ni biað ueflæ || ni |
ic |
uarp hafæ / ni ðerih ðreatun |
The Leiden Riddle 13 |
|| hyhtlic giuæde / ni anoegun |
ic |
me aerigfaerae || egsan brogu |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 1 |
sti College, Cambridge / / bidde |
ic |
eac || æghwylcne mann / brego |
The Brussels Cross 1 |
Cross / / rod is min nama || geo |
ic |
ricne cyning / bær byfigynde | |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 |
# A Journey Charm / / |
ic |
me on ðisse gyrde beluce || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6 |
e in to land fare / sygegealdor |
ic |
begale || sigegyrd ic me wege |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6 |
gealdor ic begale || sigegyrd |
ic |
me wege / wordsige and worcsige |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12 |
es || wyrðig dryhten / swa swa |
ic |
gehyrde || heofna scyppende / a |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20 |
usend || ðinra engla / clipige |
ic |
me to are || wið eallum feon |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31 |
god || wælgar serafhin / forð |
ic |
gefare || frind ic gemete / eal |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31 |
fhin / forð ic gefare || frind |
ic |
gemete / eall engla blæd || ea |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 33 |
a blæd || eadiges lare / bidde |
ic |
nu sigeres god || godes milts |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 37 |
wið eallum feondum || freond |
ic |
gemete wið / ðæt ic on ðæs |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38 |
| freond ic gemete wið / ðæt |
ic |
on ðæs ælmihtgian frið || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42 |
|| heofna rices / ða hwile ðe |
ic |
on ðis life || wunian mote / a |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 59 |
od ofer adle || ængan cundes / |
ic |
ana wat || ea rinnende / ðær |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 63 |
an || eal sealt wæter / ðonne |
ic |
ðis attor || of ðe geblawe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 8 |
hy gyllende || garas sændan / |
ic |
him oðerne || eft wille sæn |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22 |
wære hægtessan gescot || nu |
ic |
wille ðin helpan / ðis ðe to |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24 |
o bote hægtessan gescotes || |
ic |
ðin wille helpan / fleoh ðær |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 4 |
|| ðære laðan lambyrde / up |
ic |
gonge || ofer ðe stæppe / mid |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7 |
m || nalæs mid fægan / criste |
ic |
sæde || ðis gecyðed / ic hit |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8 |
ste ic sæde || ðis gecyðed / |
ic |
hit bebicge || ge hit bebicga |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 10 |
ysse sorge corn / gehwer ferde |
ic |
me ðone mæran || maga ðiht |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12 |
mæran || mete ðihtan / ðonne |
ic |
me wille habban || and ham ga |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 1 |
# For the Water-Elf Disease / / |
ic |
benne awrat || betest beadowr |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1 |
# For a Swarm of Bees / / fo |
ic |
under fot || funde ic hit / hw |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1 |
ees / / fo ic under fot || funde |
ic |
hit / hwæt eorðe mæg || wið |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9 |
/ binnan ðrym nihtum || cunne |
ic |
his mihta / his mægen and his |
Instructions for Christians 117 |
cylen ge þæs wenan || þeah |
ic |
þisne word-cwide / after Daui |
Instructions for Christians 162 |
ge || soðne geleafan, / þæt |
ic |
mage wið hine || miltse gefr |
Instructions for Christians 196 |
to þam witegan spreac, / þeah |
ic |
sylfe cweðe || þæt swyltan |
Instructions for Christians 235 |
ðe hit ær dwæsca%. / Næfre |
ic |
ne gehyrde || þæt wurde laf |
Godric's Prayer 2 6 |
io on scamel me iledde / thæt |
ic |
on this hi erthe ne sciulde u |
The Battle of Finnsburh 24 |
ferþ is min nama cweþ he || |
ic |
eom secgena leod / wreccea wide |
The Battle of Finnsburh 25 |
od / wreccea wide cuþ || fæla |
ic |
weana gebad / heardra hilda || |
The Battle of Finnsburh 37 |
h || fyrenu wære / ne gefrægn |
ic |
næfre wurþlicor || æt wera |
Waldere, Fragment II 1 |
an || / buton þam anum || þe |
ic |
eac hafa / on stanfate || still |
Waldere, Fragment II 3 |
on stanfate || stille gehided / |
ic |
wat þæt hit þohte || þeod |
Waldere B 2 |
teran / buton ðam anum || ðe |
ic |
eac hafa / on stanfate || still |
Waldere B 4 |
n stanfate || stille gehided. / |
Ic |
wat þæt hit ðohte || ðeod |
The Battle of Maldon 115 |
|| wiþerlean agyfen / gehyrde |
ic |
þæt eadweard || anne sloge / |
The Battle of Maldon 172 |
end / ealra þæra wynna || þe |
ic |
on worulde gebad / nu ic ah mil |
The Battle of Maldon 173 |
|| þe ic on worulde gebad / nu |
ic |
ah milde metod || mæste þea |
The Battle of Maldon 177 |
en engla / mid friþe ferian || |
ic |
eom frymdi to þe / þæt hi he |
The Battle of Maldon 214 |
u mæg cunnian || hwa cene sy / |
ic |
wylle mine æþelo || eallum |
The Battle of Maldon 215 |
elo || eallum gecyþan / þæt |
ic |
wæs on myrcon || miccles cyn |
The Battle of Maldon 219 |
de || þegenas ætwitan / þæt |
ic |
of þisse fyrde || feran will |
The Battle of Maldon 244 |
ge || he þam beorne oncwæþ / |
ic |
þæt gehate || þæt ic heon |
The Battle of Maldon 244 |
æþ / ic þæt gehate || þæt |
ic |
heonon nelle / fleon fotes trym |
The Battle of Maldon 249 |
|| nu min wine gecranc / þæt |
ic |
hlafordleas || ham siþie / wen |
The Battle of Maldon 315 |
wigplegan || wendan þenceþ / |
ic |
eom frod feores || fram ic ne |
The Battle of Maldon 315 |
þ / ic eom frod feores || fram |
ic |
ne wille / ac ic me be healfe | |
The Battle of Maldon 316 |
feores || fram ic ne wille / ac |
ic |
me be healfe || minum hlaford |