A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: in

in noun prep indeclform

in noun prep indeclform

Number of occurrences in corpus: 146

Genesis B 503a ċ-hama || lēohtra miċele, / in ġe·sċæpu sċīenran. || C
Genesis A 1707a elinge || eaforan ā·cende, / in Babilone || bearn ā·fēded /
Genesis A 2540a d bearnum || under burh-locan / in Sǣĝor his. || Þā sunne up
Genesis A 2835a sē ēadĝa || eafora Þāres / in Filistea || folce eardfæst, /
Exodus 4a d-riht, || wera cnēo-rissum, / in up-rodor || ēadiġra ġe·hw
Exodus 11b ra fela, / ēċe ǣl-wealda, || in ǣht for·ġeaf%. / Hē wæs l
Exodus 94a ran fōron || fȳr and wolcen / in beorht-rodor, || bēamas twē
Exodus 122a amas; || bǣl-eġesan hwēop / in þǣm here-þrēate, || hāta
Exodus 200a ōðor-ġield. / For·þon wæs in wīcum || wōp up ā·hafen, /
Exodus 212b es, / sǣton aefter beorĝum || in blacum rēafum, / wēan on wēn
Exodus 234a weorod; || wāce% ne grētton / in þæt rinċ-ġe·tæl || rǣs
Exodus 244a stmum || on% wīġ curon, / hū in lēodsċipe || lǣstan wolde /
Exodus 288a feldas, || þā forþ heonan / in ēċe tīd% || ȳðe þeahton
Exodus 296b ·rǣrde / rēade strēamas || in rand-ġe·beorh. / Sindon þā
Exodus 321a ēoðan || bēacen ā·rǣred / in þǣm gār-hēape, || gyldenn
Exodus 382b and feorr% / hālġe hēapas || in ġe·hield be·bēad, / wer-þ
Exodus 401a weard || līeġe ġe·sellan, / in bǣl-blæse || beorna sēlost
Exodus 424a e, || sēo þe friðu sċeall / in līf-daĝum || lenġest weor
Exodus 439b nemþe hwelċ þæs snotor || in sefan weorðe / þæt hē ana m
Exodus 524a || līfes wealh-stod, / beorht in brēostum, || bān-hūses wea
Exodus 560a āð-sware, || engla drihten, / in fyrn-daĝum || fæderen-cynne
Daniel 2a iċ Ebreos || ēadġe libban / in Hierusalem, || gold-hord dǣl
Daniel 22b seah iċ þā% ġe·dryht || in ġe·dwolan hweorfan, / Israhel
Daniel 90b -fæste, / ġunge and gōde || in god-sǣde; / ān wæs Annanias,
Daniel 95b t, / cyning corðres ġeorn, || in Caldea byrġ. / Þā hīe þǣm
Daniel 103b d ne wǣre / wiste ne wǣde || in weorold-līfe. / Þā wæs brē
Daniel 107a um. || Nā hē ǣ fremede, / ac in ofer-hyġde || ǣġhwæs% lif
Daniel 151b en, / snotor and sōþfæst, || in þæt seld gangan. / Sē wæs%
Daniel 164a aniel || dōm miċelne, / blǣd in Babilonia || mid bōcerum, / si
Daniel 167b e meahte, / Babilonie weard, || in his brēost-locan. / Nā hwæð
Daniel 206b e wǣron, / hæftas hīeran, || in þisse hēan byriġ, / þā þi
Daniel 218a þā hyssas || hīeran lārum / in hyġe hǣðnum. || Hoĝodon
Daniel 221b , / ne þon mā ġe·hwurfe% || in hǣðen-dōm, / ne hīe tō fac
Daniel 231a alcas || sċūfan þā hyssas / in bǣl-blyse, || beornas ġunge
Daniel 233a ah þe hīe swā grame nydde / in fæðm fȳres līeġe, || hw
Daniel 237a gāst þone hālĝan. / Enġel in þone ofen innan be·cōm ||
Daniel 264b bryne bēot mæċġum || þe% in þǣm bēote wǣron, / ac þæt
Daniel 270b hte. / Hyssas hāle hwurfon || in þǣm hātan ofene, / ealle æf
Daniel 286b ode. / Sindon þīne dōmas || in daĝa ġe·hwǣm / sōðe and
Daniel 316b / þæt þū hira frum-cynn || in fyrn-daĝum / īeċan wolde, ||
Daniel 323a sand, || ġond sealtne wǣġ / in% ēare% gryndeþ, || þæt his
Daniel 324a eþ, || þæt his unrīm% ā% / in wintra worn || weorðan sċol
Daniel 366a n rihtne ġe·sċeaft / wuniaþ in wuldre, || þā þeċ weorði
Daniel 370a ndor ānra ġe·hwelċ / herġe in hāde! || And heofon-steorran
Daniel 392a || ǣhta sċieppend, / herġaþ in hāde, || hearran sīnne%! / An
Daniel 403a , hāliġ gāst, / weorðiaþ% in wuldre, || wittiġ drihten! / W
Daniel 413b don%, / ġe·boden tō bǣle || in biernende / fȳres lēoman. ||
Daniel 454a āre hæfdon. / Wæs hira blǣd in Babilone, || siþþan hīe þ
Daniel 485a æl-mehtiġ || ēacenne gāst / in sefan sende, || snytru cræft
Daniel 520b sernum, / and ġe·sǣledne || in sūsl dôn, / þæt his mōd w
Daniel 542b ude, / hofe hālĝu word || and in hyġe funde / tō ġe·seċġan
Daniel 605a ofer ealle menn, / swīþ-mōd in sefan, || for ðǣre sundor-
Daniel 607b e, / weorold tō ġe·wealde || in wera līfe: / ‘Þū eart sēo
Daniel 616b -daĝum / ġēocrostne sīþ || in Godes wīte, / þāra þe eft l
Daniel 629b / Þā his gāst ā·hwearf || in Godes ġe·mynd, / mōd tō man
Daniel 635b cynne, / þonne gumena weard || in ġielpe wæs. / Stōd middan-ġ
Daniel 640b . / Þā wæs eft ġe·seted || in ealdor–dōm / Babilone weard,
Daniel 642b aw, / lēohtran ġe·lēafan || in līf-fruman, / þætte God seal
Daniel 650b þ·þæt him frēan Godes || in gāst be·cōm / rǣdfæst sefa
Daniel 659a m || for mann-cynne, / siþþan in Babilone || burh-sittendum / la
Daniel 672b todon, / welan, wunden gold, || in ðǣre wīdan byrġ, / ealh-ste
Daniel 675a ā hira hālford læġ. / Þā in ðǣre þēode% ā·wōc || h
Daniel 684b don. / Wiste hē ealdor-menn || in unrihtum, / þā þe þȳ rīċ
Daniel 706a s || mid cyne-þrymme, / cempan in ċeastre, || clǣne ġe·nām
Daniel 707a , || clǣne ġe·nāmon, / gold in Ġerusalem, || þā hīe Iude
Daniel 720a -word ġe·cwæþ, / þā ðǣr in eġesan || enġel dryhtnes / l
Daniel 721b yhtnes / lēt his hand cuman || in þæt hêa seld, / wrāt þā i
Daniel 722a n þæt hêa seld, / wrāt þā in wǣĝe || worda ġe·rȳnu, / b
Daniel 726a || Ġe·seah hē engles hand / in sele wrītan || Sennera wīte
Daniel 728a on || gumena meniġu, / hæleþ in healle, || hwæt sēo hand wr
Daniel 731b êon. / Sōhton þā swīðe || in sefan ġe·hyġdum, / hwæt sē
Daniel 736b en, / snotor and sōþfæst, || in þæt seld gangan. / Þǣm wæs
Daniel 747b meaht. / Þū for an-mēdlan || in ǣht bere / hūsel-fatu hālĝu
Daniel 750b ·gunnon, / þā ǣr Israela || in ǣ hæfdon / æt Godes earce, |
Daniel 754b fre wolde / Godes gold-fatu || in ġielp beran, / nē þȳ hraðo
Daniel 756b ōhte / Israela ġe·strēon || in his ǣhte ġe·weald, / ac þæ
Christ and Satan 10a | sǣ% ġond-wlītan, / grundas in ġeofene%, || Godes āĝen be
Christ and Satan 25a wierse% ġe·lamp%, / þā hēo in helle || hām staðolodon, / ā
Christ and Satan 26b lodon, / ān aefter ōðrum, || in þæt% atole sċræf, / ðǣr h
Christ and Satan 29a lles sweġles% lēoht / habban% in heofonum || hēah-ġe·timbro
Christ and Satan 30b od, / ac ġe·dūfan sċulon || in þone dēopan wielm / niðer un
Christ and Satan 31b ielm / niðer under% næssas || in þone neowolan grund, / grǣdġ
Christ and Satan 43a ealles% wuldres% blǣd / habban in heofonum, || hēah-selda wynn
Christ and Satan 48b dum% and weorcum%, || and iċ in wīte sċeall / bīdan in bendu
Christ and Satan 49a d iċ in wīte sċeall / bīdan in bendum, || and mē beteran% h
Christ and Satan 58a ū eart þū sċaðena% sum%, / in fȳr-locan || fæste ġe·bun
Christ and Satan 80a lċ fǣġer drēam / þonne hē in wītum || wordum% indraf: / ‘
Christ and Satan 81a dum% indraf: / ‘Iċ wæs ġō in heofonum || hāliġ enġel, / d
Christ and Satan 84a s meniġu swā same. / Þā iċ in mōde || mīnum hoĝode / þæt
Christ and Satan 90b u%, / niðer under næssas% || in þone% neowolan grund. / Nū i
Christ and Satan 101a æt we ūs ġe·hȳdan maĝon / in þissum neowolan ġe·nipe. |
Christ and Satan 107a lles wuldres, / ǣr% iċ mōste in þissum atolan || æðele% ġ
Christ and Satan 127a oþu || ealle æt-samne, / fāh in firenum, || (fȳr-lēoma stō
Christ and Satan 148b ferian, / bringan tō bolde || in þone biteran grund. / Ealle we
Christ and Satan 150a e·līċe / þonne þe we ġō in heofonum || hæfdon ǣror / wli
Christ and Satan 157b tes clamm / beran biernende || in bæce mīnum, / hāt on helle,
Christ and Satan 177b t, / ā·lǣded fram lēohte || in þone lāðan hām. / Ne mæġ
Christ and Satan 178b æt ġe·hyċġan || hū iċ in þǣm be·cōm%, / in þis neow
Christ and Satan 179a | hū iċ in þǣm be·cōm%, / in þis neowole ġe·nip, || nī
Christ and Satan 192a , || þā hīe% God be·drāf / in þæt hāte hof || þǣm is h
Christ and Satan 202a one hālĝan drihten, / ēċne in wuldre || mid ealra ġe·sċe
Christ and Satan 203a ta ealdre%. / ċēosan ūs eard in wuldre || mid ealra cyninga c
Christ and Satan 215b āde land, / hyhtlicra% hām || in heofon-rīċe, / Crīste ġe·c
Christ and Satan 218b wealdend, / drihten hǣlend, || in þǣm dēoran hām, / and ymb%
Christ and Satan 231a | dryhtnes meahtum. / Hwæt, we in% wuldres wlite || wunian mōst
Christ and Satan 307b e, / fæġere ġe·frætewod || in hira fæder rīċe / sċīnaþ
Christ and Satan 308a hira fæder rīċe / sċīnaþ in sċield-byriġ. || Þǣr hēo
Christ and Satan 310b es%, / ā·hefeþ holdlīċe || in heofones lēoht, / ðǣr hēo m
Christ and Satan 327a ealles up þonan / ġe·hīeran in heofonum || hāliġne drēam,
Christ and Satan 367b t-berende, / on ġār-daĝum || in Godes rīċe. / Þā hē in wul
Christ and Satan 368a || in Godes rīċe. / Þā hē in wuldre || wrōhte% on·steald
Christ and Satan 375b , / and his hīred mid hine, || in hīenþu% ġe·ġlīdan, / ner
Christ and Satan 377a ā siþþan / þæt hīe mosten in þone ēċan || andwlitan sê
Christ and Satan 379b for dēman, || þā hē duru in helle / bræc and bīeġde. ||
Christ and Satan 407a ste Efe% þā ġīet / wlītan in wuldre || ǣr hēo% wordum cw
Christ and Satan 417a s bitere for·ġeald / þā wit in þis hāte sċræf || hweorfa
Christ and Satan 433a || wǣron ealle þæs / fæġen in firenum || þæt frēo-drihte
Christ and Satan 438a dohtor, || drihten, on·wōce / in middan-ġeard || mannum tō h
Christ and Satan 444a , || and hēo furður sċēaf / in þæt neowole ġe·nip, || ne
Christ and Satan 448b s lēoht / habban mōton, || ac in helle grund, / ne hīe ed-ċier
Christ and Satan 457b mid him / metod mann-cynnes || in þā mǣran burh! / Hōfon hine
Christ and Satan 461b ēond% ġe·flīemed || þæt in fyrn-daĝum / wītĝan sæġdon
Christ and Satan 477b īe% ā·fyrde% eft || fēond in firenum; / fāh is ǣġhwǣr. |
Christ and Satan 506a and duĝuþe þrymm; / wuniaþ in wynnum, || habbaþ wuldres bl
Christ and Satan 522a Simon Petre / þæt hē mōste in Galileam || God sċēawian, /
Christ and Satan 529a stōd%, || ēċe drihten, / God in Galileam. || Tō þæs ġungr
Christ and Satan 554a ulon% / dryhtnes dōmas, / and we in wynnum || wunian mōton. / Ūs
Christ and Satan 559b ðed mann-cynne%, || ǣr hē in þā mǣran ġe·sċeaft, / bur
Christ and Satan 592a ū || hāliġ eardaþ, / wunaþ in wynnum, || þæt is wuldres b
Christ and Satan 607b meþ, / wealdend mid wolcnum || in þās weorold færeþ. / Wile
Christ and Satan 612b onne bēoþ blīðe || þā% in burh mōton / gangan% in Godes
Christ and Satan 613b þā% in burh mōton / gangan% in Godes rīċe, / and hēo ġe·s
Christ and Satan 616b ē sind will-cuman! || Gāþ in wuldres lēoht / tō heofona r
Christ and Satan 626b īĝað nū, ā·wierĝde, || in þæt wīte-hūs / ofstum miċe
Christ and Satan 631a lum, || and þider% lǣdaþ% / in þæt sċaðena sċræf, || s
Christ and Satan 632a ræf, || sċūfaþ tō grunde / in þæt nearwe nīþ, || and n
Christ and Satan 648b nnum be·wunden, || þǣm þe in wuldres lēoht / gangan mōten
Christ and Satan 655a r || hālĝum stefnum, / cyning in ċeastre || Cweðaþ ealle þ
Christ and Satan 662b elf cyning, / ealra ealdor%, || in ðǣre ēċan ġe·sċeaft. /
Christ and Satan 668b æs / of heofonum || þæt hē% in helle ġe·dēaf, / þā costod
Christ and Satan 12b e·wit þū, ā·wierĝda, || in þæt wīte-sċræf, / Satanus
Christ and Satan 37a ē liċġan ġe·seah / hæftas in helle. || Hwīlum hrēam% ā
Christ and Satan 49a | þonne up ā·stāh. / Wordum in wītum || on·gunnon þā% we
Andreas 854a r-welan || æðeling ferede. / In þām ċēole wæs || cyninga
Guthlac A 460a ene || æðelum ā·hwierfde. / In þām mæġ-wlite || maniġe
The Paris Psalter 77:31 1a hela || ēac for·wurdon. / / # / In% eallum hīe þissum || ēhton