A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 39
| Genesis A 52a | e mihton hygelease / mæne wiþ | metode | || mægyn bryttigan / ac him se |
| Genesis A 155b | ære mergen þridda || næron | metode | þa gyta / widlond ne wegas nyt |
| Genesis A 1269b | unleofe / micle mansceaþan || | metode | laþe / þa geseah selfa || sig |
| Genesis A 1549a | liua olliuani # || / wærfæst | metode | || wætra lafe / hæleþ hygero |
| Genesis A 1714b | s loth noma / þa magorincas || | metode | geþungon / abraham and loth || |
| Genesis A 1734a | anea land || hine cneowmægas / | metode | gecorene || mid siþedon / of |
| Genesis A 1934b | fægre wæron / men arlease || | metode | laþe / wæron sodomisc cynn || |
| Genesis A 1956a | dra || forht and acol / mon for | metode | || þe him æfter a / þurh gem |
| Genesis A 2347a | hund || geteled rimes / he þa | metode | oncwæþ || missarum frod / lif |
| Daniel 36b | ær þon / wæron mancynnes || | metode | dyrust / dugoþa dyrust || drih |
| Daniel 92b | er azarias / þridda misael || | metode | gecorene / þa þry comon || to |
| Daniel 442b | / heh þegn and hold || halgum | metode | / hæfde on þam wundre gewurþ |
| Christ and Satan 83a | drēam mid Gode, / miċelne for | metode, | || and þēos meniġu swā sa |
| Christ and Satan 183a | inge || hīeran ne þenċeþ, / | metode | cwēman. || Iċ þæt morðor |
| Christ and Satan 304b | wile / mann ofer·hyċġan, || | metode | cwēman, / synne ā·dwǣsċan. |
| Christ and Satan 653b | an fēraþ. / Þǣr martiras || | metode | cwēmaþ, / and herġaþ hēah- |
| Andreas 924a | worda ġe·spræc / mīnra for | metode | || mā þonne iċ sċolde?’ |
| Andreas 984b | yrðred, / maĝa mōde rōf, || | metode | ġe·trēowe, / stōp on strǣt |
| Andreas 1469b | ā mæġene rōf, || sæġde | metode | þanc, / hāl of hæfte || hear |
| Christ A 289b | t þū þīnne mæġþhād || | metode | brōhtes, / sealdes būtan synn |
| Christ C 876b | ymeþ / mæġen-folc miċel, || | metode | ġe·trīewe, / beorht and blī |
| Christ C 1077a | de || þā þe beorhtne wlite / | metode | bringaþ. || Biþ hira meaht |
| Christ C 1365a | d. / Ne þurfon hīe þonne tō | metode | || miltse ġe·wēnan, / līfes |
| Christ C 1559b | . / Þonne mān-sċaða || fore | metode | forht, / deorc on þām dōme s |
| Christ C 1579a | sē þe āĝan wile / līf æt | metode, | || þenden him lēoht and gǣ |
| The Order of the World 98b | nn ġe·hyċġan || þæt hē | metode | hire; / ǣġhwelċ ielda bearna |
| The Riming Poem 86b | , / ðǣr mann-cynn mōt || for | metode | rōt / sōðne god ġe·sēon | |
| Guthlac A 366a | ft on·ċierran / mōd fram his | metode. | || Hū sċeall min cuman / gǣs |
| The Descent into Hell 137b | n-ġeard. || Sīe þæs simle | metode | þanc. |
| The Phoenix 443b | wæðere maniġe, || þā þe | metode | wēl% / ġe·hīerdum under heo |
| The Phoenix 617b | / meahte mǣrsiaþ, || singaþ | metode | lof. / Swinsaþ sibb-ġe·dryht |
| The Phoenix 660b | n þā mǣran ġe·sċeaft || | metode | bringaþ, / on þæt lēohte l |
| Beowulf 169a | || gretan moste / maððum for | metode | || ne his myne wisse / ðæt w |
| Beowulf 1778b | g / modceare micle || ðæs sig | metode | ðanc / ecean dryhtne || ðæs |
| The Creed 58b | lest / swa her manna gehwylc || | metode | gecwemað |
| Thureth 9b | dma manega / wyle gemearcian || | metode | to lace / and he sceal æce lea |
| Instructions for Christians 61b | wa he wære / on mægðhade || | metode | to willan, / and for Cristes l |
| The Battle of Maldon 145b | ra / hloh þa modi man || sæde | metode | þanc / þæs dægweorces || þ |
| The Battle of Maldon 147b | ā, mōdiġ mann, || sæġde | metode | þanc / þæs dæġ-weorces || |