Number of occurrences in corpus: 96
Genesis A 2272b | t ides, / sīðas drēoĝan? || | Þeċ | Sarre āh’. / Hēo him ǣdre |
Daniel 293a | , || hāliġ drihten, / nū we% | þeċ | for þrēaum || and for þēo |
Daniel 310b | ten, / for þǣm miltsum || þe | þeċ | menn hlīĝaþ, / and for þǣm |
Daniel 366b | ft / wuniaþ in wuldre, || þā | þeċ | weorðiaþ! / And þeċ, æl-me |
Daniel 367a | || þā þeċ weorðiaþ! / And | þeċ, | æl-mehtiġ, || ealle ġe·s |
Daniel 371b | ēaw and dēor sċur, || þā | þeċ | dōmie! / And þeċ, mehtiġ Go |
Daniel 372a | ur, || þā þeċ dōmie! / And | þeċ, | mehtiġ God, || gāstas lofie |
Daniel 375a | || Niht samod and dæġ, / and | þeċ | landa ġe·hwelċ, || lēoht |
Daniel 377a | || samod hāt and ċeald! / And | þeċ, | frēa mehtiġ, || forstas and |
Daniel 379b | -faru, / lofie on lyfte! || And | þeċ | līġetu, / blace, berhtm-hwate |
Daniel 380b | / blace, berhtm-hwate, || þā | þeċ | blētsie! / Eall eorðan grund, |
Daniel 385b | wæter-spryng wiella, || þā | þeċ | weorðiaþ! / Hwalas þeċ her |
Daniel 386a | þā þeċ weorðiaþ! / Hwalas | þeċ | herġaþ, || and heofon-fuĝo |
Daniel 391a | bearn || mōdum lufiaþ, / and | þeċ | Israela, || ǣhta sċieppend, |
Daniel 393a | āde, || hearran sīnne%! / And | þeċ | hāliġra || heortan cræftas |
Daniel 397a | %, || ēċe drihten! / Annanias | þeċ | || and Adzarias / and Misael || |
Daniel 399b | / brēost-ġe·þancum! || Wē | þeċ | blētsiaþ, / frēa folca ġe· |
Daniel 402b | end, / hæleþa helpend, || and | þeċ, | hāliġ gāst, / weorðiaþ% in |
Daniel 404a | ldre, || wittiġ drihten! / Wē | þeċ | herġaþ, || hāliġ drihten, |
Daniel 567a | dan, || nemþe metod ana. / Sē | þeċ | ā·ċeorfeþ || of cyning-d |
Daniel 568a | rfeþ || of cyning-dōme, / and | þeċ | wine-lēasne || on wræc send |
Daniel 574a | || ġond holt wunast. / Ne biþ | þeċ | mǣl-mete || nemþe mōres g |
Daniel 575b | gærs, / ne ræst witod, || ac | þeċ | reġna sċūr / weċeþ and wre |
Daniel 588a | m sēo þrāh cyme / þæt hē | þeċ | ā·worpe || of weorold-rīċ |
Christ and Satan 60b | n-weald, || and we englas mid | þeċ. | / Atol is þīn an-sīen! || Ha |
Christ and Satan 537a | sāwon || æt sumum ċierre, / | þeċ% | ġe·leġdon || on lāðne be |
Elene 403b | are, / þēoden-bealwa, || wiþ | þeċ | ǣfre.’ / Elene maðelode || |
Elene 9b | cȳþ, / min swǣs sunu, || ǣr | þeċ | swylt nime. / Ne mæġ ǣfre of |
Elene 101b | / on þisse þēode, || būtan | þeċ | nū-þā, / þeġn ōðerne || |
Elene 238b | stōw sīe / Caluarie%, || ǣr | þeċ | cwealm nime, / swylt for synnum |
Elene 384b | ldre, || þæs hē wǣre wiþ | þeċ, | / Stephanus, hēold, || þēah |
Elene 492a | awum || mīnum folĝaþ, / and | þeċ | þonne sendeþ || on þā swe |
Christ A 61b | ymb healfa ġe·hwone, || hū | þeċ | heofones cyning / sīðe ġe·s |
Christ A 112a | ·ġinne || ǣfre wǣre, / swā | þeċ | nū for þearfum || þīn ā |
Christ A 160b | an / wuldres þīnes, || þæt | þeċ | weorðien, / weoroda wuldor-cyn |
Christ A 278a | rde || tō wīdan fēore, / hū | þeċ | mid rihte || ealle reord-bere |
Christ A 330a | ūt sīðode, / and efene swā | þeċ | ġe·mette, || meahtum ġe·h |
Christ A 368b | te, || þēah we fǣhþu wiþ | þeċ | / þurh firena lust || ġe·fre |
Christ B 621a | || ieldum tō sorĝe: / ‘Iċ | þeċ | ofer eorðan ġe·worhte, || |
Christ C 1379a | a æl-mehtiġ: / ‘Hwæt, iċ | þeċ | man || mīnum heandum / ǣrest |
Christ C 1493b | rtan ġe·hrēaw, || þā iċ | þeċ | fram helle ā·tēah, / ðǣr |
Guthlac A 7b | / lange and ġe·lōme. || Iċ | þeċ | lǣdan sċeall. / Weĝas þe si |
Guthlac A 274a | || þēah þū land āĝe? / Ne | þeċ | mann hider || mōse fēdeþ; / |
Guthlac A 278b | c þisses setles. || Ne mæġ | þeċ | sellan rǣd / mann ġe·lǣran |
Guthlac A 281a | þū ūs hīeran wilt, / oþþe | þeċ | unġearo || eft ġe·sēċaþ |
Guthlac A 287b | þ þā ġe·bolĝne, || þā | þeċ | bredwiaþ, / tredaþ þeċ and |
Guthlac A 288a | þā þeċ bredwiaþ, / tredaþ | þeċ | and terĝaþ || and hira torn |
Guthlac A 289a | ira torn wrecaþ, / tō·beraþ | þeċ | blōdĝum lāstum; || ġif þ |
Guthlac A 290a | ū ūre bīdan þenċest, / we | þeċ | nīða ġe·nǣġaþ. || On· |
Guthlac A 456b | þā þū ġe·hēte || þæt | þeċ | hāliġ gǣst / wiþ earfoþum |
Guthlac A 458b | , / for þām mierċelse || þe | þeċ | mannes hand / fram þīnre ans |
Guthlac A 467a | e on dīegle ġe·fremme. / Wē | þeċ | on lyft ġe·lǣddon, || of· |
Guthlac B 1203a | ne || wordum mæðlan: / ‘Iċ | þeċ | hālsie, || hæleþa lēofost |
Guthlac B 1215b | ǣfen-tīd%, || ōðerne mid | þeċ, | / þeġn æt ġe·þeahte. || I |
Resignation 37b | || Ġe·sette mīnne hiht on | þeċ, | / forhte fore-þancas, || þæt |
Azarias 14a | p, || hāliġ drihten, / nū we | þeċ | for þearfum || and for þrē |
Azarias 44b | ȳþ cræft and meaht, || nū | þeċ | Caldeas / and ēac fela folca | |
Azarias 73a | h ġe·mǣne word: / ‘Bletsie | þeċ, | || bilewit fæder, / weorold-s |
Azarias 77a | orðan ġe·sċeafta. / Bletsie | þeċ, | sōþfæst cyning, || sunne a |
Azarias 94a | wæs || sāwol of līċe. / and | þeċ, | god drihten, || gæstas% her |
Azarias 99a | e hād, || milde drihten, / and | þeċ | dæġ and niht, || dōmfæst |
Azarias 103a | druĝon hīe þæt lange. / And | þeċ, | Crīst cyning, || ċēolas we |
Azarias 106a | || and wolcna ġe·nipu, / and | þeċ | līexende || līeġetta herġ |
Azarias 117a | yċe, || brēmen drihten. / and | þeċ, | hālĝa god, || hēa dūna / ġ |
Azarias 122a | || lēohtes hīerde. / Bletsie | þeċ, | sōþfæst cyning, || sǣs an |
Azarias 132a | || seldlicra fela. / Blētsien | þeċ | þā ealle, || ēċe drihten, |
Azarias 134a | , || wuldorfæst% cyning, / and | þeċ | ealle ǣ-sprynġe, || ēċe d |
Azarias 139a | tō mæġen-ēacan. / Blētsien | þeċ, | || bilewit fæder, / fiscas and |
Azarias 145a | ġond lyft faraþ. / Blētsien | þeċ, | drihten, || dēor and nīeten |
Azarias 153a | od, || ēað-mōd-heorte. / Nū | þeċ | Ananias || and Azarias / and Mi |
The Husband's Message 13a | te || trēowe findest. / Hwæt, | þeċ | þonne biddan hēt || sē þi |
The Husband's Message 24a | ēac on bearwe. / Ne lǣt þū | þeċ | siþþan || sīðes ġe·twǣ |
Juliana 46b | ġe·seċġan || þæt þū | þeċ | selfne ne þearft / swīðor sw |
Juliana 144a | word ā·cwæþ: / ‘On·wend | þeċ | on ġe·witte || and þā wor |
Juliana 253b | s þū on ofoste, || swā hē | þeċ | ūt heonan / lǣdan hāte, || |
Juliana 255b | seċġe siĝor-tīfre, || ǣr | þeċ | swylt nime, / dēaþ fore duĝu |
Juliana 272a | ō gode% clipian% / ‘Nū% iċ | þeċ, | beorna hleo, || biddan wille / |
Juliana 318b | , / sīþfæt seċġan, || hwā | þeċ | sende tō mē.’ / Hire sē ā |
Juliana 419a | , || unclǣne gǣst, / hū þū | þeċ | ġe·þīede, || þīestra st |
Juliana 446a | ame þrōwian. / For·þon iċ | þeċ | hālsie || þurh þæs hyhsta |
Juliana 451a | ne for·weorðe, / þēah iċ | þeċ | ġe·dyrstiġ || and þus dol |
Juliana 539a | ian, || wordum mǣlde: / ‘Iċ | þeċ | hālsie, || hlæfdiġe min, / I |
Precepts 7b | wiersan ġe·wyrhta. || Wēne | þeċ | þȳ beteran, / efen elne þis |
Precepts 14a | owas || lēofe on mōde, / þā | þeċ | ġeornast || tō gode trymmen |
Precepts 18b | n ne ġe·þafa, || þȳ læs | þeċ | metod on·cunne, / þæt þū s |
Precepts 62a | re || lǣr-ġe·dēfe, / wēne | þeċ | on wīsdōm, || weoroda sċie |
Precepts 94b | ne / frōde fæder lāre || and | þeċ | ā wiþ firenum ġe·heald. |
Beowulf 946b | yrde. || Nū iċ, Bēow·ulf, | þeċ, | / secg betosta, || mē for sunu |
Beowulf 955b | wa tō ealdre. || Eall-wealda | þeċ | / gōde for·ġielde, || swā h |
Beowulf 1219a | || and ġe·þēoh tela, / cenn | þeċ | mid cræfte || and þissum cn |
Beowulf 1763a | īle. || Eft sōna biþ / þæt | þeċ | ādl oþþe eċġ || eafoþes |
Beowulf 1768a | rceþ; || samnunga biþ / þæt | þeċ, | dryht-guma, || dēaþ ofer·s |
Beowulf 1827a | | ofer flōda be·gang, / þæt | þeċ | ymb·sittend || eġesan þȳw |
Beowulf 1828a | end || eġesan þȳwaþ, / swā | þeċ | hettende || hwīlum dydon, / i |
Beowulf 2151b | māĝa || nefne, Hyġe·lāc, | þeċ.’ | / Hēt þā inn beran || eofor- |
Solomon and Saturn 165a | um ġe·wīteþ. / Friċġe iċ | þeċ, | hālford Salomon, || hwæðre |