A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þeċ

Number of occurrences in corpus: 96

Genesis A 2272b t ides, / sīðas drēoĝan? || Þeċ Sarre āh’. / Hēo him ǣdre
Daniel 293a , || hāliġ drihten, / nū we% þeċ for þrēaum || and for þēo
Daniel 310b ten, / for þǣm miltsum || þe þeċ menn hlīĝaþ, / and for þǣm
Daniel 366b ft / wuniaþ in wuldre, || þā þeċ weorðiaþ! / And þeċ, æl-me
Daniel 367a || þā þeċ weorðiaþ! / And þeċ, æl-mehtiġ, || ealle ġe·s
Daniel 371b ēaw and dēor sċur, || þā þeċ dōmie! / And þeċ, mehtiġ Go
Daniel 372a ur, || þā þeċ dōmie! / And þeċ, mehtiġ God, || gāstas lofie
Daniel 375a || Niht samod and dæġ, / and þeċ landa ġe·hwelċ, || lēoht
Daniel 377a || samod hāt and ċeald! / And þeċ, frēa mehtiġ, || forstas and
Daniel 379b -faru, / lofie on lyfte! || And þeċ līġetu, / blace, berhtm-hwate
Daniel 380b / blace, berhtm-hwate, || þā þeċ blētsie! / Eall eorðan grund,
Daniel 385b wæter-spryng wiella, || þā þeċ weorðiaþ! / Hwalas þeċ her
Daniel 386a þā þeċ weorðiaþ! / Hwalas þeċ herġaþ, || and heofon-fuĝo
Daniel 391a bearn || mōdum lufiaþ, / and þeċ Israela, || ǣhta sċieppend,
Daniel 393a āde, || hearran sīnne%! / And þeċ hāliġra || heortan cræftas
Daniel 397a %, || ēċe drihten! / Annanias þeċ || and Adzarias / and Misael ||
Daniel 399b / brēost-ġe·þancum! || Wē þeċ blētsiaþ, / frēa folca ġe·
Daniel 402b end, / hæleþa helpend, || and þeċ, hāliġ gāst, / weorðiaþ% in
Daniel 404a ldre, || wittiġ drihten! / Wē þeċ herġaþ, || hāliġ drihten,
Daniel 567a dan, || nemþe metod ana. / Sē þeċ ā·ċeorfeþ || of cyning-d
Daniel 568a rfeþ || of cyning-dōme, / and þeċ wine-lēasne || on wræc send
Daniel 574a || ġond holt wunast. / Ne biþ þeċ mǣl-mete || nemþe mōres g
Daniel 575b gærs, / ne ræst witod, || ac þeċ reġna sċūr / weċeþ and wre
Daniel 588a m sēo þrāh cyme / þæt hē þeċ ā·worpe || of weorold-rīċ
Christ and Satan 60b n-weald, || and we englas mid þeċ. / Atol is þīn an-sīen! || Ha
Christ and Satan 537a sāwon || æt sumum ċierre, / þeċ% ġe·leġdon || on lāðne be
Elene 403b are, / þēoden-bealwa, || wiþ þeċ ǣfre.’ / Elene maðelode ||
Elene 9b cȳþ, / min swǣs sunu, || ǣr þeċ swylt nime. / Ne mæġ ǣfre of
Elene 101b / on þisse þēode, || būtan þeċ nū-þā, / þeġn ōðerne ||
Elene 238b stōw sīe / Caluarie%, || ǣr þeċ cwealm nime, / swylt for synnum
Elene 384b ldre, || þæs hē wǣre wiþ þeċ, / Stephanus, hēold, || þēah
Elene 492a awum || mīnum folĝaþ, / and þeċ þonne sendeþ || on þā swe
Christ A 61b ymb healfa ġe·hwone, || hū þeċ heofones cyning / sīðe ġe·s
Christ A 112a ·ġinne || ǣfre wǣre, / swā þeċ nū for þearfum || þīn ā
Christ A 160b an / wuldres þīnes, || þæt þeċ weorðien, / weoroda wuldor-cyn
Christ A 278a rde || tō wīdan fēore, / hū þeċ mid rihte || ealle reord-bere
Christ A 330a ūt sīðode, / and efene swā þeċ ġe·mette, || meahtum ġe·h
Christ A 368b te, || þēah we fǣhþu wiþ þeċ / þurh firena lust || ġe·fre
Christ B 621a || ieldum tō sorĝe: / ‘Iċ þeċ ofer eorðan ġe·worhte, ||
Christ C 1379a a æl-mehtiġ: / ‘Hwæt, iċ þeċ man || mīnum heandum / ǣrest
Christ C 1493b rtan ġe·hrēaw, || þā iċ þeċ fram helle ā·tēah, / ðǣr
Guthlac A 7b / lange and ġe·lōme. || Iċ þeċ lǣdan sċeall. / Weĝas þe si
Guthlac A 274a || þēah þū land āĝe? / Ne þeċ mann hider || mōse fēdeþ; /
Guthlac A 278b c þisses setles. || Ne mæġ þeċ sellan rǣd / mann ġe·lǣran
Guthlac A 281a þū ūs hīeran wilt, / oþþe þeċ unġearo || eft ġe·sēċaþ
Guthlac A 287b þ þā ġe·bolĝne, || þā þeċ bredwiaþ, / tredaþ þeċ and
Guthlac A 288a þā þeċ bredwiaþ, / tredaþ þeċ and terĝaþ || and hira torn
Guthlac A 289a ira torn wrecaþ, / tō·beraþ þeċ blōdĝum lāstum; || ġif þ
Guthlac A 290a ū ūre bīdan þenċest, / we þeċ nīða ġe·nǣġaþ. || On·
Guthlac A 456b þā þū ġe·hēte || þæt þeċ hāliġ gǣst / wiþ earfoþum
Guthlac A 458b , / for þām mierċelse || þe þeċ mannes hand / fram þīnre ans
Guthlac A 467a e on dīegle ġe·fremme. / Wē þeċ on lyft ġe·lǣddon, || of·
Guthlac B 1203a ne || wordum mæðlan: / ‘Iċ þeċ hālsie, || hæleþa lēofost
Guthlac B 1215b ǣfen-tīd%, || ōðerne mid þeċ, / þeġn æt ġe·þeahte. || I
Resignation 37b || Ġe·sette mīnne hiht on þeċ, / forhte fore-þancas, || þæt
Azarias 14a p, || hāliġ drihten, / nū we þeċ for þearfum || and for þrē
Azarias 44b ȳþ cræft and meaht, || nū þeċ Caldeas / and ēac fela folca |
Azarias 73a h ġe·mǣne word: / ‘Bletsie þeċ, || bilewit fæder, / weorold-s
Azarias 77a orðan ġe·sċeafta. / Bletsie þeċ, sōþfæst cyning, || sunne a
Azarias 94a wæs || sāwol of līċe. / and þeċ, god drihten, || gæstas% her
Azarias 99a e hād, || milde drihten, / and þeċ dæġ and niht, || dōmfæst
Azarias 103a druĝon hīe þæt lange. / And þeċ, Crīst cyning, || ċēolas we
Azarias 106a || and wolcna ġe·nipu, / and þeċ līexende || līeġetta herġ
Azarias 117a yċe, || brēmen drihten. / and þeċ, hālĝa god, || hēa dūna / ġ
Azarias 122a || lēohtes hīerde. / Bletsie þeċ, sōþfæst cyning, || sǣs an
Azarias 132a || seldlicra fela. / Blētsien þeċ þā ealle, || ēċe drihten,
Azarias 134a , || wuldorfæst% cyning, / and þeċ ealle ǣ-sprynġe, || ēċe d
Azarias 139a tō mæġen-ēacan. / Blētsien þeċ, || bilewit fæder, / fiscas and
Azarias 145a ġond lyft faraþ. / Blētsien þeċ, drihten, || dēor and nīeten
Azarias 153a od, || ēað-mōd-heorte. / Nū þeċ Ananias || and Azarias / and Mi
The Husband's Message 13a te || trēowe findest. / Hwæt, þeċ þonne biddan hēt || sē þi
The Husband's Message 24a ēac on bearwe. / Ne lǣt þū þeċ siþþan || sīðes ġe·twǣ
Juliana 46b ġe·seċġan || þæt þū þeċ selfne ne þearft / swīðor sw
Juliana 144a word ā·cwæþ: / ‘On·wend þeċ on ġe·witte || and þā wor
Juliana 253b s þū on ofoste, || swā hē þeċ ūt heonan / lǣdan hāte, ||
Juliana 255b seċġe siĝor-tīfre, || ǣr þeċ swylt nime, / dēaþ fore duĝu
Juliana 272a ō gode% clipian% / ‘Nū% iċ þeċ, beorna hleo, || biddan wille /
Juliana 318b , / sīþfæt seċġan, || hwā þeċ sende tō mē.’ / Hire sē ā
Juliana 419a , || unclǣne gǣst, / hū þū þeċ ġe·þīede, || þīestra st
Juliana 446a ame þrōwian. / For·þon iċ þeċ hālsie || þurh þæs hyhsta
Juliana 451a ne for­·weorðe, / þēah iċ þeċ ġe·dyrstiġ || and þus dol
Juliana 539a ian, || wordum mǣlde: / ‘Iċ þeċ hālsie, || hlæfdiġe min, / I
Precepts 7b wiersan ġe·wyrhta. || Wēne þeċ þȳ beteran, / efen elne þis
Precepts 14a owas || lēofe on mōde, / þā þeċ ġeornast || tō gode trymmen
Precepts 18b n ne ġe·þafa, || þȳ læs þeċ metod on·cunne, / þæt þū s
Precepts 62a re || lǣr-ġe·dēfe, / wēne þeċ on wīsdōm, || weoroda sċie
Precepts 94b ne / frōde fæder lāre || and þeċ ā wiþ firenum ġe·heald.
Beowulf 946b yrde. || Nū iċ, Bēow·ulf, þeċ, / secg betosta, || mē for sunu
Beowulf 955b wa tō ealdre. || Eall-wealda þeċ / gōde for·ġielde, || swā h
Beowulf 1219a || and ġe·þēoh tela, / cenn þeċ mid cræfte || and þissum cn
Beowulf 1763a īle. || Eft sōna biþ / þæt þeċ ādl oþþe eċġ || eafoþes
Beowulf 1768a rceþ; || samnunga biþ / þæt þeċ, dryht-guma, || dēaþ ofer·s
Beowulf 1827a | ofer flōda be·gang, / þæt þeċ ymb·sittend || eġesan þȳw
Beowulf 1828a end || eġesan þȳwaþ, / swā þeċ hettende || hwīlum dydon, / i
Beowulf 2151b māĝa || nefne, Hyġe·lāc, þeċ.’ / Hēt þā inn beran || eofor-
Solomon and Saturn 165a um ġe·wīteþ. / Friċġe iċ þeċ, hālford Salomon, || hwæðre