A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 55
| Christ and Satan 163a | þonne hē ūt þurh·drāf%: / | 'Ēalā | dryhtnes-þrymm! || Ēalā du |
| Christ and Satan 163b | : / 'Ēalā dryhtnes-þrymm! || | Ēalā | duĝuþa helm! / Ēalā metodes |
| Christ and Satan 164a | ymm! || Ēalā duĝuþa helm! / | Ēalā | metodes meaht! || Ēalā midd |
| Christ and Satan 164b | elm! / Ēalā metodes meaht! || | Ēalā | middan-ġeard! / Ēalā dæġ l |
| Christ and Satan 165a | aht! || Ēalā middan-ġeard! / | Ēalā | dæġ lēohta%! || Ēalā dr |
| Christ and Satan 165b | rd! / Ēalā dæġ lēohta%! || | Ēalā | drēam Godes! / Ēalā engla þ |
| Christ and Satan 166a | hta%! || Ēalā drēam Godes! / | Ēalā | engla þrēat! || Ēalā up-h |
| Christ and Satan 166b | des! / Ēalā engla þrēat! || | Ēalā | up-heofon! / Ēalā þæt iċ |
| Christ and Satan 167a | þrēat! || Ēalā up-heofon! / | Ēalā | þæt iċ ēam ealles lēas | |
| Christ and Satan 315a | weorolde || ā būton ende. / | Ēalā% | hwæt! Sē ā·wierĝda || wr |
| Soul and Body I 138b | rīċe, / ārum% be·wunden. || | Ēalā, | min drihten, / ðǣr iċ þē m |
| Christ A 18a | ġesan, || swā hē oft dyde. / | Ēalā | þū% reċċend || and þū r |
| Christ A 50a | ne% || hād herġan willaþ. / | Ēalā | sibbe ġe·sihþ, || sancta H |
| Christ A 71a | sċeall || āre ġe·bīdan. / | Ēalā | wīfa wynn || ġond wuldres |
| Christ A 104a | þ-fæder || simle wunian.’ / | Ēalā | ēarendel, || engla beorhtast |
| Christ A 130a | e selfne ūs || sendan wolde. / | Ēalā | gǣsta god, || hū þū glēa |
| Christ A 164a | rh || mid wealdend fæder.’ / | ‘Ēalā | Ioseph min, || Iacobes bearn, |
| Christ A 175b | ·frēfran fēa-sċeaftne. || | Ēalā | fǣmne ġung, / mæġþ Maria. |
| Christ A 214a | on || sōðe ġe·fylled.’ / | Ēalā | þū sōða || and þū sibsu |
| Christ A 275a | m al-wihta, || hreddan wille. / | Ēalā | þū mǣra || middan-ġeardes |
| Christ A 348a | on wuldre || mid weoroda god. / | Ēalā | þū hālĝa || heofona driht |
| Christ A 378a | n þēode, || þīnne willan. / | Ēalā | sēo wlitie, || weorðmynda f |
| Christ A 416a | an ende || ēċe hereness.’ / | Ēalā | hwæt, þæt is wræcliċ wri |
| Christ C 1312a | hit þā weorod ġe·sēoþ. / | Ēalā, | ðǣr we nū maĝon || wrāð |
| Resignation 108b | e·lufian / eorl on ēðle. || | Ēalā | drihten min, / mehtiġ mund-bor |
| The Descent into Hell 76a | ū mund-bora || mīnum wǣre. / | Ēalā | Gabrihel, || hū þū eart gl |
| The Descent into Hell 84a | es mūþ || seċġan hīerde. / | Ēalā | Maria, || hū þū ūs mōdi |
| The Descent into Hell 99a | m fēondum || friðu wilnian. / | Ēalā | Hierusālem || on Iūdēum, / h |
| The Descent into Hell 103a | nde, || þā þe lof singaþ. / | Ēalā | Iordane || on Iūdēum, / hū |
| The Wanderer 94a | | Hwǣr sindon sele-drēamas? / | Ēa-lā | beorht bune. || Ēa-lā byrn- |
| The Wanderer 94b | amas? / Ēa-lā beorht bune. || | Ēa-lā | byrn-wīga. / Ēa-lā þēodnes |
| The Wanderer 95a | bune. || Ēa-lā byrn-wīga. / | Ēa-lā | þēodnes þrymm. || Hū sēo |
| The Paris Psalter 117:23 1a | m || ēadĝum tō blisse. / / # / | Ēalā | þū drihten god, || dō mē |
| The Paris Psalter 117:23 2a | ihten god, || dō mē hālne; / | ēa-lā | þū drihten min, || dō ūs |
| The Metres of Boethius: Metre 10 18a | s; || is þæt unnytt ġielp. / | Ēalā, | ofer·mōdan, || hwȳ ēow ā |
| The Metres of Boethius: Metre 11 96b | healdaþ, / sibbe samrāde. || | Ēalā, | siĝora god, / wǣre% þis mann |
| The Metres of Boethius: Metre 18 1a | Metres of Boethius: Metre 18 / / | Ēalā | þæt sē yfela || unrihta ġ |
| The Metres of Boethius: Metre 19 1a | Metres of Boethius: Metre 19 / / | Ēalā, | þæt is hefiġ dysiġ, || hy |
| The Metres of Boethius: Metre 20 1a | Metres of Boethius: Metre 20 / / | Ēalā, | min drihten, || þæt þū ea |
| The Metres of Boethius: Metre 3 1a | Metres of Boethius: Metre 3 / / | Ēalā, | on hū grimmum || and hū gru |
| The Metres of Boethius: Metre 4 1a | Metres of Boethius: Metre 4 / / | Ēalā, | þū sċieppend || sċīrra t |
| The Metres of Boethius: Metre 4 25a | || þurh þone lāðran wind. / | Ēalā | hwæt, on eorðan || ealla ġ |
| The Metres of Boethius: Metre 4 53a | sċēat || būtan fēa āne. / | Ēalā, | min drihten, || þū þe eall |
| The Metres of Boethius: Metre 6 16a | īered || on staðu bēateþ. / | Ēalā, | þæt on eorðan || āuht fæ |
| The Metres of Boethius: Metre 8 39a | || hē wæs ǣg·hwæm lāþ. / | Ēalā, | ðǣr hit wurde || oþþe wol |
| The Metres of Boethius: Metre 8 55a | bærneþ || biteran līeġe. / | Ēalā, | hwæt sē forma || feoh-ġīt |
| The Metres of Boethius: Metre 9 53a | feles || elles ġe·stīeran? / | Ēalā, | ġif hē wolde, || þæt hē |
| The Metres of Boethius: Metre 9 55a | t him || ēaðe for·bēodan. / | Ēalā, | þæt sē hālford || hefiġ |
| The Judgment Day II 247a | sorĝum || and mid sārgunge. / | Ēalā, | sē biþ ġe·sǣliġ || and |
| A Prayer 1a | # A Prayer / / | Ēalā, | drihten lēof. || ēalā, dē |
| A Prayer 1b | er / / Ēalā, drihten lēof. || | ēalā, | dēma God. / Ġeara mē, || ē |
| A Prayer 8a | wurde || sīde oþþe wīde. / | Ēalā, | frēa beorhta, || folces sċi |
| A Prayer 21a | awne || ende ġe·drēoĝeþ. / | Ēalā, | lēohtes lēoht. || ēa-lā, |
| A Prayer 21b | . / Ēalā, lēohtes lēoht. || | ēa-lā, | līfes wynn. / Ġe·tiġða mē |
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 15b | e·hwelcre, / ān ēċe God || | ēalā | ġe·sċ[]ta. / Bīdeþ þe% s |