Soul and Body I
SoulI 1. |
huru
þæs
behofaþ
||
hæleþa
æghwylc
Hūru,
þæs
be·hōfaþ
||
hæleþa
ǣġhwelċ
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 2A1a ~+x|Ss Sievers Scansion: A3 xxxx / x || N/A ~+ x | / x Syntax: aV || NgA hs: h, aa: D |
SoulI 2. |
þæt
he
his
sawle
siþ
||
sylfa
geþence
þæt
hē
his
sāwle
sīþ%
||
selfa
ġe·þenċe,
Bliss Scansion: 3B1c xxxSx|S || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: B1 xxx / | x / || N/A / xx | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 101, verso, Manuscript line: 2, Change by: editor, Dittography: of full word, Alliteration: Confusion possibly metrical, as this error falls at the end of a half-line, with s-alliterating 'sylfa' at the head of the b-line, Manuscript context: the two 'sið' are written with different s-graphs. Reading emended: sið Original reading: sið sið Syntax: NgN || AV hs: s, aa: D, da: D |
SoulI 3. |
hu
þæt
biþ
deoplic
||
þonne
se
deaþ
cymeþ
hū
þæt
biþ
dēopliċ
||
þonne
sē
dēaþ
cymeþ,
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 2C2c xxxS|~x Sievers Scansion: A3 xxx / x || 0 xxx / | ~ x Syntax: dvA || NV hs: d, aa: 2 |
SoulI 4. |
asyndreþ
þa
sybbe
||
þe
ær
samod
wæron
ā·syndreþ
þā
sibbe
||
þe
ǣr
samod
wǣron,
Bliss Scansion: 1A*1a xSx|xSx || 2C1b xx~+|Sx Sievers Scansion: A1 x / xx | / x || 0 xx ~+ | / x Syntax: VN || aV hs: s, lab: s, aa: D, da: D |
SoulI 5. |
lic
ond
sawle
||
lang
biþ
syþþan
līċ
and
sāwle.
||
Lang
biþ
siþþan
Bliss Scansion: 1A1a S|xSx || 1A1a S|xSx Sievers Scansion: A1 / x | / x || N/A / x | / x Syntax: NcN || Ava hs: l, law: s, lab: s, xa: lsls, aa: Q |
SoulI 6. |
þæt
se
gast
nimeþ
||
æt
gode
sylfum
þæt
sē
gāst
nimeþ
||
æt
Gode
selfum
Bliss Scansion: 2C2b xxS|~x || 2C1a x~+|Sx Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || 0 x ~+ | / x Syntax: NV || NA hs: g, law: s, aa: 1 |
SoulI 7. |
swa
wite
swa
wuldor
||
swa
him
on
worulde
ær
swā
wīte
swā
wuldor,
||
swā
him
on
weorolde
ǣr
Bliss Scansion: 2B1a xSx|xS || 3B1c xxx~+x|S Sievers Scansion: B2 x / | xx / || 0 xxx ~+ | x / Syntax: NN || Pa hs: w, las: V, lab: w, aa: D, da: D |
SoulI 8. |
efne
þæt
eorþfæt
||
ær
geworhte
efene
þæt
eorþ-fæt
||
ǣr
ġe·worhte.
Bliss Scansion: 1A*2 Sx|xSs || 1A1a S|xSx Sievers Scansion: A2b / xx | / \ || N/A / x | / x Syntax: aN || aV hs: V, las: V, lab: w, aa: D, da: D |
SoulI 9. |
sceal
se
gast
cuman
||
geohþum
hremig
Sċeal
sē
gāst
cuman
||
ġīehþum
hrēmiġ,
Bliss Scansion: 2C2b xxS|~x || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || N/A / x | / x Syntax: NI || NtA hs: g, aa: 1 |
SoulI 10. |
symble
ymbe
seofon
niht
||
sawle
findan
simle
ymbe
seofon-niht
||
sāwle
findan
Bliss Scansion: a2d xxxx~+s || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxx ~+ \ || N/A / x | / x Syntax: AN || NI hs: s, aa: 1 |
SoulI 11. |
þone
lichoman
||
þe
hie
ær
lange
wæg
þone
līċ-haman
||
þe
hīe
ǣr
lange
wæġ,
Bliss Scansion: d3b xxS~x || 3B1c xxxSx|$ Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || 0 xxx / | x / Syntax: NC || aV hs: l, aa: 1 |
SoulI 12. |
þreo
hund
wintra
||
butan
ær
þeodcyning
þrīe
hund
wintra,
||
būtan
ǣr
þēod-cyning,
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || d3c xxxS~x Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xxx / | ~ x Syntax: NNg || NC hs: þ, aa: 1 |
SoulI 13. |
ælmihtig
god
||
ende
worulde
æl-mehtiġ
God,
||
ende
weorolde
Bliss Scansion: 300 Ssx|$ || 2A1a Sx|~+x Sievers Scansion: E / \ x | / || N/A / x | ~+ x Syntax: AN || NNg hs: V, las: w, aa: 1 |
SoulI 14. |
wyrcan
wille
||
weoruda
dryhten
wyrċan
wille,
||
weoroda
drihten.
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || 2A1a ~+x|Sx Sievers Scansion: A1 / x | / x || N/A ~+ x | / x Syntax: IV || NgN hs: w, las: w, aa: D, da: D |
SoulI 15. |
cleopaþ
þonne
swa
cearful
||
cealdan
reorde
Clipaþ
þonne
swā
ċēarfull
||
ċealdan
reorde,
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || N/A / x | / x Syntax: VA || AN hs: c, aa: D |
SoulI 16. |
spreceþ
grimlice
||
se
gast
to
þam
duste
spreceþ
grimmlīċe
||
sē
gāst
tō
þām
dūste:
Bliss Scansion: d1b xxSxx || 1A1b xS|xxSx Sievers Scansion: C1 xx / | / x || 0 x / xx | / x Syntax: Va || NP hs: g, las: d, aa: 2 |
SoulI 17. |
hwæt
druh
þu
dreorega
||
to
hwan
drehtest
þu
me
‘Hwæt,
druh
þū
drēorĝa,
||
tō
hwon
drehtest
þū
mē,
Bliss Scansion: d1c xxxSxx || 3B*1c xxSx|xS Sievers Scansion: C3 xxx / | ~ x || 0 xx / | xx / Syntax: NA || Vi hs: d, ac: dr, aca: dr, acb: dr, las: d, aa: D |
SoulI 18. |
eorþan
fulnes
||
eal
forwisnad
eorðan
fullness
||
eall
for·wīsnod,
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || 1A1a $|xSx Sievers Scansion: A1 / x | / x || N/A / x | / x Syntax: NgN || as hs: V, aa: 1 |
SoulI 19. |
lames
gelicnes
||
lyt
þu
gemundest
lames
ġe·līċness.
||
Lȳt
þū
ġe·mundest
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 1A1b S|xxSx Sievers Scansion: A1 / xx | / x || N/A / xx | / x Syntax: NgN || NV hs: l, aa: D, da: D |
SoulI 20. |
to
hwan
þinre
sawle
þing
||
siþþan
wurde
tō
hwon
þīnre
sāwle
þinġ
||
siþþan
wurde,
Bliss Scansion: 3B1d xxxxSx|S || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: B1 xxxx / | x / || N/A / x | / x Syntax: NgN || aV hs: s, law: w, aa: 1 |
SoulI 21. |
syþþan
of
lichoman
||
læded
wære
siþþan
of
līċ-haman
||
lǣded
wǣre.
Bliss Scansion: d3c xxxS~x || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C3 xxx / | ~ x || N/A / x | / x Syntax: NC || sV hs: l, las: w, law: w, aa: 1 |
SoulI 22. |
hwæt
wite
þu
me
weriga
||
hwæt
þu
huru
wyrma
gyfl
Hwæt,
wīte
þū%
mē,
wērĝa.
||
Hwæt,
þū
hūru
wyrma
ġiefl
Bliss Scansion: N/A xxxxxSxx || 3B1d xxxxSx|S Sievers Scansion: C3 xxxxx / | ~ x || 0 xxxx / | x / Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 101, verso, Manuscript line: 15, Change by: editor, Dittography: of full word, Manuscript context: Possibly arising from importance of 'ðu' in the broader passage. Reading emended: ðu Original reading: ðu ðu Syntax: VA || NgN hs: w, las: w, aa: D |
SoulI 23. |
lyt
geþohtest
||
þa
þu
lustgryrum
eallum
lȳt
ġe·þōhtest,
||
þā
þū
lust
gryrum
eallum
Bliss Scansion: 1A1a S|xSx || N/A xxS~+|Sx Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xx / ~+ | / x Syntax: aV || NA hs: l, las: V, aa: 1 |
SoulI 24. |
ful
geeodest
||
hu
þu
on
eorþan
scealt
full
ġe·ēodest%,
||
hū
þū
on
eorðan
sċealt
Bliss Scansion: a1b xxSx || 3B1c xxxSx|S Sievers Scansion: A3 xx / x || 0 xxx / | x / Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 101, verso, Manuscript line: 17, Change by: editor, Haplography: of e. Reading emended: geeodest Original reading: geodest Syntax: AV || PV hs: V, las: V, lab: V, aa: 2 |
SoulI 25. |
wyrmum
to
wiste
||
hwæt
þu
on
worulde
ær
wyrmum
tō
wiste.
||
Hwæt,
þū
on
weorolde
ǣr
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B1c xxx~+x|S Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xxx ~+ | x / Syntax: NP || Pa hs: w, lab: V, aa: D, da: D |
SoulI 26. |
lyt
geþohtest
||
hu
þis
is
þus
lang
hider
lȳt
ġe·þōhtest
||
hū
þis
is
þus
lang
hider.
Bliss Scansion: 1A1a S|xSx || 2C2a xxxxS|~x Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xxxx / | ~ x Syntax: aV || Aa hs: l, aa: 1 |
SoulI 27. |
hwæt
þe
la
engel
||
ufan
of
roderum
Hwæt,
þe
lā
enġel
||
ufan
of
rodorum
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 1A1a ~+|x~+x Sievers Scansion: A3 xxx / x || N/A ~+ x | ~+ x Syntax: iN || aP hs: V, aa: 2 |
SoulI 28. |
sawle
onsende
||
þurh
his
sylfes
hand
sāwle
on·sende
||
þurh
his
selfes
hand,
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B1b xxSx|S Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | x / Syntax: NV || AgN hs: s, aa: D, da: D |
SoulI 29. |
meotod
ælmihtig
||
of
his
mægenþrymme
metod
æl-mehtiġ,
||
of
his
mæġen-þrymme,
Bliss Scansion: 1D2 ~+|Ssx || d2b xx~+sx Sievers Scansion: D1 ~+ | / \ x || 0 xx ~+ | / x Syntax: NA || NC hs: m, aa: 1 |
SoulI 30. |
ond
þe
gebohte
||
blode
þy
halgan
and
þē
ġe·bōhte
||
blōde
þȳ
hālĝan,
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: A3 xxx / x || N/A / xx | / x Syntax: iV || NA hs: b, las: h, lab: b, aa: 2 |
SoulI 31. |
ond
þu
me
mid
þy
heardan
||
hungre
gebunde
and
þū
mē
mid
þȳ
heardan
||
hungre
ġe·bunde
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || N/A / xx | / x Syntax: iP || NV hs: h, ca: h, las: h, lab: b, aa: 2 |
SoulI 32. |
ond
gehæftnedest
||
helle
witum
and
ġe·hæftnodest
||
helle
wītum.
Bliss Scansion: d1b xxSxx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || N/A / x | / x Syntax: VU || NgN hs: g, ca: h, aa: 1 |
SoulI 33. |
eardode
ic
þe
on
innan
||
ne
meahte
ic
þe
of
cuman
Eardode
iċ
þē
on
innan.
||
Ne
meahte
iċ
þē
of
cuman,
Bliss Scansion: a1f xxxxxxSx || 2C2e xxxxxS|~x Sievers Scansion: A3 xxxxxx / x || 0 xxxxx / | ~ x Syntax: VP || pI hs: V, aa: 1 |
SoulI 34. |
flæsce
befangen
||
ond
me
fyrenlustas
flǣsċe
be·fangen
||
and
mē
firen-lustas
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || d2b xx~+sx Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx ~+ | / x Syntax: Nts || NC hs: f, aa: D, da: D |
SoulI 35. |
þine
geþrungon
||
þæt
me
þuhte
ful
oft
þīne
ġe·þrungon.
||
Þæt
mē
þūhte
full
oft
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B*1c xxSx|xS Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | xx / Syntax: AV || Va hs: þ, ca: þ, aa: D, da: D |
SoulI 36. |
þæt
hit
wære
þritig
||
þusend
wintra
þæt
hit
wǣre%
[XXX]
||
þūsend
wintra
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxx / x || N/A / x | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 2, Change by: editor, Manuscript context: followed by punctuation and numeral. Reading emended: wære Original reading: wær Syntax: VN || NNg hs: þ, ca: þ, aa: 2 |
SoulI 37. |
to
þinum
deaþdæge
||
a
ic
uncres
gedales
onbad
tō
þīnum
dēað-dæġe.
||
Ā
iċ
uncres
ġe·dales
on·bād
Bliss Scansion: d3c xxxS~x || 3B*1e xxxxxSx|xS Sievers Scansion: C3 xxx / | ~ x || 0 xxxxx / | xx / Syntax: NC || NV hs: d, aa: D |
SoulI 38. |
earfoþlice
||
nis
nu
huru
se
ende
to
god
earfoð-līċe.
||
Nis
nū
hūru
sē
ende
tō
gōd%.
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || 3B*1e xxxxxSx|xS Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xxxxx / | xx / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 4, Change by: editor, Manuscript context: possible influence of 'earfoðlice' earlier in line (weak). Reading emended: god Original reading: goð Translitteratio: d/ð Syntax: aU || NA hs: V, aa: 1, acp: 2A1 |
SoulI 39. |
wære
þu
þe
wiste
wlanc
||
ond
wines
sæd
Wǣre
þū
þe
wiste
wlanc
||
and
wīnes
sǣd,
Bliss Scansion: 3B1d xxxxSx|S || 3B1a xSx|S Sievers Scansion: B1 xxxx / | x / || 0 x / | x / Syntax: NgA || NgA hs: w, aa: D, da: D |
SoulI 40. |
þrymful
þunedest
||
ond
ic
ofþyrsted
wæs
þrymfull
þunodest
||
and
iċ%
of·þyrsted
wæs
Bliss Scansion: 2A1a Sx|~+x || 3B1c xxxSx|$ Sievers Scansion: A1 / x | ~+ x || 0 xxx / | x / Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 5-6, Change by: scribe, Manuscript context: dest appears to be altered (see unusual 'd' bowl, unsual 'e' back, unusual bases of 's' and 't'). Reading maintained: þunedest Original reading: þunedest Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 6, Change by: editor. Reading supplied: ic Original reading: Not in MS Syntax: AV || sV hs: þ, aa: D, da: D |
SoulI 41. |
godes
lichoman
||
gastes
drynces
Godes
līċ-haman,
||
gāstes
drinces.
Bliss Scansion: 1D1 ~+|S~x || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: D2 ~+ | / ~ x || N/A / x | / x Syntax: NgN || NgN hs: g, aa: 1 |
SoulI 42. |
forþan
þu
ne
hogodest
||
her
on
life
For·þon
þū
ne
hoĝodest
||
hēr
on
līfe,
Bliss Scansion: a1d xxxx~+x || 1A1a S|xSx Sievers Scansion: A3 xxxx ~+ x || N/A / x | / x Syntax: iV || aP hs: h, aa: 2 |
SoulI 43. |
syþþan
ic
þe
on
worulde
||
wunian
sceolde
siþþan
iċ
þē
on
weorolde
||
wunian
sċolde,
Bliss Scansion: a1e xxxxx~+x || 2A1a ~+x|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxx ~+ x || N/A ~+ x | / x Syntax: iP || IV hs: w, aa: 2 |
SoulI 44. |
þæt
þu
wære
þurh
flæsc
||
ond
þurh
fyrenlustas
þæt
þū
wǣre
þurh
flǣsċ
||
and
þurh
firen-lustas
Bliss Scansion: N/A xxxxxS || d2b xx~+sx Sievers Scansion: N/A xxxxx / || 0 xx ~+ | / x Syntax: VP || NC hs: f, aa: 2 |
SoulI 45. |
strange
gestryned
||
ond
gestaþolod
þurh
me
strange
ġe·strīened
||
and
ġe·staðolod
þurh
mē,
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B*1B xx~+x|xS Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx ~+ | xx / Syntax: as || sP hs: st, ac: str, aca: str, lab: st, aa: D, da: D |
SoulI 46. |
ond
ic
wæs
gast
on
þe
||
fram
gode
sended
and
iċ
wæs
gāst
on
þē
||
fram
Gode
sended.
Bliss Scansion: 2B1a xxxS|xS || 2C1a x~+|Sx Sievers Scansion: B1 xxx / | x / || 0 x ~+ | / x Syntax: NP || Ps hs: g, lab: s, aa: 1 |
SoulI 47. |
næfre
þu
me
wiþ
swa
heardum
||
helle
witum
Nǣfre
þū
mē
wiþ%
swā
heardum
||
helle
wītum
Bliss Scansion: a1f xxxxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxxx / x || N/A / x | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 11, Change by: editor. Reading emended: wið Original reading: mid Syntax: aA || NgN hs: h, aa: 2 |
SoulI 48. |
ne
generedest
||
þurh
þinra
nieda
lust
nē
ġe·neredest
||
þurh
þīnra
nīeda%
lust.
Bliss Scansion: a1b xx~+x || 3B1c xxxSx|S Sievers Scansion: A3 xx ~+ x || 0 xxx / | x / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 12, Change by: editor, Dittography: yes. Reading emended: nieda Original reading: meda Translitteratio: m/ni Syntax: VU || NgN hs: n, aa: 1 |
SoulI 49. |
scealt
þu
minra
gesynta
||
sceame
þrowian
Sċealt
þū
mīnra
ġe·synta
||
sċeame
þrōwian
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 1D1 ~+|Sxx Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || N/A ~+ | / ~ x Syntax: VN || NI hs: sc, aa: 1 |
SoulI 50. |
on
þam
myclan
dæge
||
þonne
eall
manna
cynn
on
þǣm
miċelan
dæġe
||
þonne
eall
manna
cynn
Bliss Scansion: 3B1b xxSx|~+ || 3B1c xxxSx|S Sievers Scansion: B1 xx / | x ~+ || 0 xxx / | x / Syntax: AN || NgN hs: m, aa: 1 |
SoulI 51. |
se
ancenneda
||
ealle
gesamnaþ
sē
ān-cenneda%
||
ealle
ġe·samnaþ.
Bliss Scansion: N/A xSsxx || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: D*2 x / | / ~ x || N/A / xx | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 14, Change by: editor. Reading emended: ancenneda Original reading: acenneda Syntax: sU || AV hs: V, aa: 1 |
SoulI 52. |
ne
eart
þu
þon
leofra
||
nænigum
lifigendra
Ne
eart
þū
þon
lēofra
||
nǣniĝum
libbendra
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || d1c xxx~+xx Sievers Scansion: A3 xxxx / x || 0 xxx ~+ | / x Syntax: iA || AAg hs: l, aa: Q |
SoulI 53. |
men
to
gemæccan
||
ne
meder
ne
fæder
menn
tō
ġe·mæċċan,
||
ne
mēder
ne
fæder
Bliss Scansion: 1A1b $|xxSx || 3B*1a xSx|x~+ Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 x / | xx ~+ Syntax: NP || NcN hs: m, aa: D |
SoulI 54. |
ne
nænigum
gesybban
||
þonne
se
swearta
hrefen
ne
nǣniĝum
ġe·sibban,
||
þonne%
sē
swearta
hræfn,
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 3B1c xxxSx|~+ Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || 0 xxx / | x ~+ Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 16, Change by: scribe, Manuscript context: with e crowded in before the next word, with apparent insertion mark below. Reading maintained: þonne Original reading: þonne Syntax: AN || AN hs: s, aa: 2 |
SoulI 55. |
syþþan
ic
ana
of
þe
||
ut
siþode
siþþan
iċ
ana
of
þē
||
ut
sīðode
Bliss Scansion: 3B*1c xxxSx|xS || 1D1 S|Sxx Sievers Scansion: B2 xxx / | xx / || N/A / | / ~ x Syntax: AP || aV hs: V, las: s, aa: 1 |
SoulI 56. |
þurh
þæs
sylfes
hand
||
þe
ic
ær
onsended
wæs
þurh
þæs
selfes
hand
||
þe
iċ
ǣr
on·sended
wæs.
Bliss Scansion: 3B1b xxSx|S || 3B1d xxxxSx|$ Sievers Scansion: B1 xx / | x / || 0 xxxx / | x / Syntax: AgN || sV hs: s, las: s, aa: 1 |
SoulI 57. |
ne
magon
þe
nu
heonon
adon
||
hyrsta
þa
readan
Ne
maĝon%
þe
nū
heonan
ā·dōn
||
hyrsta
þā%
rēadan
Bliss Scansion: N/A xxxxx~+|xS || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: B1 xxxx ~+ | x / || N/A / xx | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 18, Change by: editor, Manuscript context: three æ uses in previous line (weak). Reading emended: magon Original reading: mæg Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 19, Change by: editor. Reading emended: þa Original reading: þy Syntax: aI || NA hs: h, aa: 1 |
SoulI 58. |
ne
gold
ne
seolfor
||
ne
þinra
goda
nan
ne
gold
ne
seolfor
||
ne
þīnra
gōda
nan,
Bliss Scansion: 1A1a xS|xSx || 3B1c xxxSx|S Sievers Scansion: A1 x / x | / x || 0 xxx / | x / Syntax: NcN || NgA hs: g, aa: 1 |
SoulI 59. |
ne
þinre
bryde
beag
||
ne
þin
boldwela
ne
þīnre
brȳde
bēah
||
ne
þīn
bold-wela%,
Bliss Scansion: 3B1c xxxSx|S || d3b xxS~x Sievers Scansion: B1 xxx / | x / || 0 xx / | ~ x Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 21, Change by: editor, Alliteration: Error likely influenced by: 'gold' in previous line, which has a g-alliterative scheme, and 'goda' of subsequent a-line, which does not alliterate (scribe may erroneously have believed that 'goldwela' alliteration with 'goda'. Reading emended: boldwela Original reading: gold wela Syntax: NgN || NC hs: b, aa: D, da: D |
SoulI 60. |
ne
nan
þara
goda
||
þe
þu
iu
ahtest
ne
nan
þāra
gōda
||
þe
þū
ġō
āhtest,
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 2C1b xxS|Sx Sievers Scansion: A3 xxxx / x || 0 xx / | / x Syntax: ANg || aV hs: j, aa: 2 |
SoulI 61. |
ac
her
sceolon
onbidan
||
ban
bereafod
ac
hēr
sċolon
on·bīdan
||
bān
be·rēafod,
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 1A1a S|xSx Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || N/A / x | / x Syntax: VI || Ns hs: b, aa: 2 |
SoulI 62. |
besliten
synum
||
ond
þe
þin
sawl
sceal
be·sliten
sīnum
||
and
þē
þīn
sāwol
sċeall%
Bliss Scansion: 2C1a x~+|Sx || 3B1c xxxSx|$ Sievers Scansion: C2 x ~+ | / x || 0 xxx / | x / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 23, Change by: scribe, Manuscript context: followed by 7, partly erased, as well as another partially erased mark; possibly trying to recereate the 'ond' at the start of 62b. Reading maintained: sceal Original reading: sceal Syntax: sNt || NV hs: s, lab: s, aa: D, da: D |
SoulI 63. |
minum
unwillum
||
oft
gesecan
mīnum
unwillum%
||
oft
ġe·sēċan,
Bliss Scansion: d1b xxSxx || 1A1a S|xSx Sievers Scansion: C1 xx / | / x || N/A / x | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, recto, Manuscript line: 23, Change by: editor, Manuscript context: yes. Reading emended: unwillum Original reading: unwillu Syntax: NC || aI hs: V, lab: s, aa: 1 |
SoulI 64. |
wemman
þe
mid
wordum
||
swa
þu
worhtest
to
me
wemman
þē
mid
wordum,
||
swā
þū
worhtest
tō
mē.
Bliss Scansion: 1A*1b Sx|xxSx || 3B*1c xxSx|xS Sievers Scansion: A1 / xxx | / x || 0 xx / | xx / Syntax: IP || VP hs: w, lab: w, aa: D, da: D |
SoulI 65. |
eart
þu
nu
dumb
ond
deaf
||
ne
synt
þine
dreamas
awiht
Eart
þū
nū
dumb
and
dēaf,
||
ne
sint
þīne
drēamas
ā·wiht.
Bliss Scansion: 2B1a xxxS|xS || 3B1d xxxxSx|S Sievers Scansion: B1 xxx / | x / || 0 xxxx / | xx / Syntax: AcA || NN hs: d, lab: w, aa: D, da: D |
SoulI 66. |
sceal
ic
þe
nihtes
swa
þeah
||
nede
gesecan
Sċeal
iċ
þē
nihtes
swā
þēah
||
nīede
ġe·sēċan,
Bliss Scansion: 3B*1c xxxSx|x$ || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: B2 xxx / | xx / || N/A / xx | / x Syntax: Na || NI hs: n, las: s, aa: 1 |
SoulI 67. |
synnum
gesargod
||
ond
eft
sona
fram
þe
synnum
ġe·sārĝod
||
and
eft
sōna
fram
þē
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B*1c xxSx|xS Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | xx / Syntax: Nts || aP hs: s, las: s, aa: D, da: D |
SoulI 68. |
hweorfan
on
hancred
||
þonne
halige
men
hweorfan
on
han-crǣd,
||
þonne
hālġe
menn
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B1b xxSxx|$ Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | x / Syntax: IP || AN hs: h, aa: D, da: D |
SoulI 69. |
lifiendum
gode
||
lofsang
doþ
libbendum
Gode
||
lof-sang
dôþ,
Bliss Scansion: N/A ~+xx|~+ || 2A1a Ss|Sx Sievers Scansion: E ~+ \ x | ~+ || N/A / \ | / x Syntax: AN || NV hs: l, aa: 1 |
SoulI 70. |
secan
þa
hamas
||
þe
þu
me
her
scrife
sēċan
þā
hāmas
||
þe
þū
mē
hēr
sċrīfe,
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 2C2c xxxS|~x Sievers Scansion: A3 xxx / x || 0 xxx / | ~ x Syntax: IN || aV hs: h, aa: 2 |
SoulI 71. |
ond
þa
arleasan
||
eardungstowe
and
þā
ār-lēasan
||
eardung-stōwe,
Bliss Scansion: d1b xxSxx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C1 xx / | / x || N/A / x | / x Syntax: AC || NC hs: V, aa: 1, bcp: 2A1 |
SoulI 72. |
ond
þe
sculon
her
moldwyrmas
||
manige
ceowan
and
þē
sċulon
hēr
mold-wyrmas
||
maniġe
ċēowan,
Bliss Scansion: N/A xxxxxSsx || 2A1a ~+x|Sx Sievers Scansion: C1 xxxxx / | / x || N/A ~+ x | / x Syntax: NC || NI hs: m, aa: 1 |
SoulI 73. |
slitan
sarlice
||
swearte
wihta
slītan
sārlīċe
||
swearte
wihta,
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sxx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: D*1 / x | / \ x || N/A / x | / x Syntax: Ia || AN hs: s, law: w, aa: D, da: D |
SoulI 74. |
gifre
ond
grædige
||
ne
synt
þine
æhta
awihte
ġīfre
and
grǣdġe.
||
Ne
sint
þīne
ǣhta
ā·wihte
Bliss Scansion: N/A Sx|xSxx || hyp. xxxxSx|Sx Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xxxx / xx | / x Syntax: AcA || NN hs: g*, law: w, aa: Z, da: D |
SoulI 75. |
þe
þu
her
on
moldan
||
mannum
eowdest
þe
þū
hēr
on
moldan
||
mannum
īewdest.
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxx / x || N/A / x | / x Syntax: aP || NV hs: m, aa: 2 |
SoulI 76. |
forþan
þe
wære
selre
||
swiþe
mycle
For·þon
þē
wǣre
sēlre
||
swīðe
miċele
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || N/A / x | / x Syntax: ivA || aa hs: s, lab: s, aa: 2 |
SoulI 77. |
þonne
þe
wæron
ealle
||
eorþan
speda
þonne
þē
wǣron
ealle
||
eorðan
spēda,
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxx / x || N/A / x | / x Syntax: ivA || NgN hs: V, law: sp, lab: sp, aa: 2 |
SoulI 78. |
butan
þu
hie
gedælde
||
dryhtne
sylfum
(būtan
þū
hīe
ġe·dǣlde
||
drihtne
selfum),
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || N/A / x | / x Syntax: pV || NA hs: d, law: s, aa: 2 |
SoulI 79. |
þær
þu
wurde
æt
frymþe
fugel
||
oþþe
fisc
on
sæ
ðǣr
þū
wurde
æt
frymþe
fuĝol
||
oþþe
fisċ
on
sǣ,
Bliss Scansion: N/A xxxxxSx|~+ || 2B1b xxS|xS Sievers Scansion: B1 xxxxx / | x ~+ || 0 xx / | x / Syntax: PN || NP hs: f, law: s, aa: D, da: D |
SoulI 80. |
oþþe
on
eorþan
neat
||
ætes
tilode
oþþe
on
eorðan
nēat
||
ǣtes
tilode,
Bliss Scansion: 3B1c xxxSx|S || 2A1a Sx|~+x Sievers Scansion: B1 xxx / | x / || N/A / x | ~+ x Syntax: PN || NV hs: V, aa: 1 |
SoulI 81. |
feldgangende
||
feoh
butan
snyttro
feld-gangende
||
feoh
būtan
snytru,
Bliss Scansion: 1D1 S|Sxx || 1A1b $|xxSx Sievers Scansion: D1 / | / \ x || N/A / xx | / x Syntax: AC || NP hs: f, aa: 1, acp: 1A1 |
SoulI 82. |
oþþe
on
westenne
||
wildra
deora
oþþe
on
wēstenne
||
wildra%
dēora
Bliss Scansion: d1c xxxSxx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C1 xxx / | / x || N/A / x | / x Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, verso, Manuscript line: 13, Change by: editor, Manuscript context: see similar error l. 84; suffix; poss influence of ra of deora (weak). Reading emended: wildra Original reading: wild Syntax: NC || AN hs: w, ca: w, aa: 1 |
SoulI 83. |
þæt
wyrreste
||
þær
swa
god
wolde
þæt
wierreste,
||
ðǣr
swā
God
wolde,
Bliss Scansion: d1a xSxx || 2C1b xx$|Sx Sievers Scansion: C1 x / | / x || 0 xx / | / x Syntax: AC || NV hs: w, ca: w, aa: Q |
SoulI 84. |
ge
þeah
þu
wære
||
wyrma
cynna
ġe
þēah
þū
wǣre
||
wyrma%
cynna
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxx / x || N/A / x | / x Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 102, verso, Manuscript line: 14, Change by: editor, Manuscript context: see similar error l. 82; suffix. Reading emended: wyrma Original reading: wyrm Syntax: iV || NgN hs: w, ca: w, lab: w, aa: 2 |
SoulI 85. |
þæt
grimmeste
||
þær
swa
god
wolde
þæt
grimmeste,
||
ðǣr
swā
God
wolde,
Bliss Scansion: d1a xSxx || 2C1b xx$|Sx Sievers Scansion: C1 x / | / x || 0 xx / | / x Syntax: AC || NV hs: g, law: w, lab: w, aa: 1 |
SoulI 86. |
þonne
þu
æfre
on
moldan
||
man
gewurde
þonne
þū
ǣfre
on
moldan
||
mann
ġe·wurde
Bliss Scansion: a1f xxxxxxSx || 1A1a $|xSx Sievers Scansion: A3 xxxxxx / x || N/A / x | / x Syntax: aP || NV hs: m, law: w, aa: 2 |
SoulI 87. |
oþþe
æfre
fulwihte
||
onfon
sceolde
oþþe
ǣfre
fulwihte
||
on·fōn
sċolde.
Bliss Scansion: d1d xxxxSxx || 2C1a xS|Sx Sievers Scansion: C1 xxxx / | / x || 0 x / | / x Syntax: NC || IV hs: f, law: sc, aa: 1 |
SoulI 88. |
þonne
þu
for
unc
bæm
||
andwyrdan
scealt
Þonne
þū
for
unc
bǣm
||
and-wyrdan
sċealt
Bliss Scansion: N/A xxxxS|S || 3 E1 Sxx|S Sievers Scansion: N/A xxxx / | / || N/A / \ x | / Syntax: iA || IV hs: V, law: sc, aa: 1 |
SoulI 89. |
on
þam
miclan
dæge
||
þonne
mannum
beoþ
on
þǣm
miċelan
dæġe,
||
þonne
mannum
bēoþ
Bliss Scansion: 3B1b xxSx|~+ || 3B1b xxSx|S Sievers Scansion: B1 xx / | x ~+ || 0 xx / | x / Syntax: AN || NV hs: m, aa: 1 |
SoulI 90. |
wunda
onwrigene
||
þa
þe
on
worulde
ær
wunda
on·wriġene,
||
þā
þē
on
weorolde
ǣr
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|x~+x || 3B1c xxx~+x|S Sievers Scansion: A1 / xx | ~+ x || 0 xxx ~+ | x / Syntax: Ns || Pa hs: w, lab: w, aa: D, da: D |
SoulI 91. |
fyrenfulle
men
||
fyrn
geworhton
firenfulle
menn
||
fyrn
ġe·worhton,
Bliss Scansion: 3 E1 ~+xx|$ || 1A1a S|xSx Sievers Scansion: E ~+ \ x| / || N/A / x | / x Syntax: AN || aV hs: f, lab: w, aa: 1, da: D |
SoulI 92. |
þonne
wyle
dryhten
sylf
||
dæda
gehyran
þonne
wille
drihten
self
||
dǣda
ġe·hīeran
Bliss Scansion: 3B1d xxxxSx|S || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: B1 xxxx / | x / || N/A / xx | / x Syntax: NA || NI hs: d, las: h, aa: 1 |
SoulI 93. |
hæleþa
gehwylces
||
heofena
scippend
hæleþa
ġe·hwelċes,
||
heofona
sċieppend,
Bliss Scansion: 1A*1a ~+x|xSx || 2A1a ~+x|Sx Sievers Scansion: A1 ~+ xx | / x || N/A ~+ x | / x Syntax: NgA || NgN hs: h, las: h, aa: D, da: D |
SoulI 94. |
æt
ealra
manna
gehwæs
||
muþes
reorde
æt
ealra
manna
ġe·hwæs
||
mūðes
reorde
Bliss Scansion: 3B*1c xxxSx|xS || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: B2 xxx / | xx / || N/A / x | / x Syntax: NgN || NgN hs: m, aa: 2 |
SoulI 95. |
wunde
wiþerlean
||
ac
hwæt
wylt
þu
þær
wunde
wiðer-lēan.
||
Ac
hwæt
wilt
þū
ðǣr
Bliss Scansion: 2A2 Sx|~+s || 2B1b xxS|xS Sievers Scansion: A2b / x | ~+ \ || 0 x / | x / Syntax: NgN || Va hs: w, aa: D, da: D |
SoulI 96. |
on
þam
domdæge
||
dryhtne
secgan
on
þǣm
dōm-dæġe
||
drihtne
seċġan?
Bliss Scansion: d3b xxS~x || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || N/A / x | / x Syntax: NC || NI hs: d, aa: D, da: D |
SoulI 97. |
þonne
ne
biþ
nan
na
to
þæs
lytel
liþ
||
on
lime
aweaxen
Þonne
ne
biþ
nan
nā
tō
þæs
lȳtel
liþ
||
on
lime
ā·weaxen,
Bliss Scansion: N/A xxxxxxxxSx|S || 1A1a x~+|xSx Sievers Scansion: B1 xxxxxxxx / | x / || 0 x ~+ x | / x Syntax: X || PV hs: l, aa: X, da: D |
SoulI 98. |
þæt
þu
ne
scyle
for
anra
||
gehwylcum
onsundrum
þæt
þū
ne
sċyle
for
ānra
||
ġe·hwylcum
onsundrum
Bliss Scansion: a1f xxxxxxSx || d1c xxxSxx Sievers Scansion: A3 xxxxxx / x || 0 xxx / | / x Syntax: VP || AA hs: V, aa: Q |
SoulI 99. |
riht
agildan
||
þonne
reþe
biþ
riht
ā·ġieldan,
||
þonne
rēðe
biþ
Bliss Scansion: 1A1a S|xSx || 3B1b xxSx|$ Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xx / | x / Syntax: NI || AV hs: r, aa: 1 |
SoulI 100. |
dryhten
æt
þam
dome
||
ac
hwæt
do
wyt
unc
drihten
æt
þǣm
dōme.
||
Ac
hwæt
dō
wit
unc?
Bliss Scansion: 1A*1b Sx|xxSx || 2B1b xxS|xS Sievers Scansion: A1 / xxx | / x || 0 x / | x / Syntax: NP || Vi hs: d, aa: D, da: D |
SoulI 101. |
sculon
wit
þonne
eft
ætsomne
||
siþþan
brucan
Sċulon
wit
þonne
eft
æt·samne
||
siþþan
brūcan
Bliss Scansion: N/A xxxxxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxxxx / x || N/A / x | / x Syntax: aa || aI hs: s, lab: s, aa: 2 |
SoulI 102. |
swylcra
yrmþa
||
swa
þu
unc
her
ær
scrife
swelcra
iermþa,
||
swā
þū
unc
hēr
ǣr
sċrife’.
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || 2C2a xxxxS|~x Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xxxx / | ~ x Syntax: AN || aV hs: V, lab: sc, aa: 1 |
SoulI 103. |
fyrnaþ
þus
þæt
flæschord
||
sceall
þonne
feran
onweg
Firenaþ
þus
þæt
flǣsċ-hord,
||
sċeall
þonne
fēran
on·weġ%,
Bliss Scansion: a2d xxxxSs || 3B*1c xxxSx|x$ Sievers Scansion: A3 xxxx / \ || 0 xx / | xx / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, recto, Manuscript line: 4, Change by: scribe, Eyeskip: þ or wyn erased before on, erasure(s) over the word; likely eyeskip back to 'þon' with tilde over o. Reading maintained: onweg Original reading: on weg Syntax: VN || Ia hs: f, aa: D |
SoulI 104. |
secan
hellegrund
||
nallæs
heofondreamas
sēċan
helle-ġrund,
||
nealles
heofon-dreamas,
Bliss Scansion: d5b xxSxs || d2b xx~+sx Sievers Scansion: B1 xx / | x / || 0 xx ~+ | / x Syntax: IN || NC hs: h, las: d, aa: 2 |
SoulI 105. |
dædum
gedrefed
||
ligeþ
dust
þær
hit
wæs
dǣdum
ġe·drēfed.
||
Liġeþ%
dūst
ðǣr
hit
wæs,
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 2B2b xxS|xx$ Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | xx / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, recto, Manuscript line: 5, Change by: editor, Manuscript context: subsequent word is -t (weak); similar error l 132; suffix. Reading emended: Ligeð Original reading: liget Translitteratio: t/ð Syntax: Nts || NV hs: d, las: d, aa: D, da: D |
SoulI 106. |
ne
mæg
him
ondsware
||
ænige
gehatan
ne
mæġ
him
andsware
||
ǣnġe
ġe·hātan,
Bliss Scansion: d3c xxxS~x || 1A*1b Sxx|xSx Sievers Scansion: C3 xxx / | ~ x || N/A / xx | / x Syntax: NC || AI hs: V, aa: 1 |
SoulI 107. |
geomrum
gaste
||
geoce
oþþe
frofre
ġōmrum
gāste,
||
ġēoce
oþþe
frōfre.
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || 1A*1b Sx|xxSx Sievers Scansion: A1 / x | / x || N/A / xxx | / x Syntax: AN || NcN hs: g, aa: D, da: D |
SoulI 108. |
biþ
þæt
heafod
tohliden
||
handa
toliþode
Biþ
þæt
hēafod
tō·hliden,
||
handa
tō·liðode,
Bliss Scansion: 3B*1b xxSx|x~+ || 1A*1a Sx|x~+x Sievers Scansion: B2 xx / | xx ~+ || N/A / xx | ~+ x Syntax: Ns || Ns hs: h, law: t, aa: D, da: D |
SoulI 109. |
geaglas
toginene
||
goman
toslitene
ġēaglas
tō·ġinene,
||
gaman
tō·slitene,
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|x~+x || 1A*1a Sx|x~+x Sievers Scansion: A1 / xx | ~+ x || N/A ~+ x | ~+ x Syntax: Ns || Ns hs: g, las: s, law: t, aa: D, da: D |
SoulI 110. |
sina
beoþ
asocene
||
swyra
becowen
sīna
bēoþ
ā·sōcne,
||
swīera
be·ċēowen,
Bliss Scansion: 1A*1b Sx|xx~+x || N/A Sx|x~x Sievers Scansion: A1 / xxx | ~+ x || N/A / xx | ~ x Syntax: Nvs || Ns hs: s, las: s, aa: D, da: D |
SoulI 111. |
fingras
tohrorene
#
fingras
tō·hrorene.
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|x~+x || Sievers Scansion: A1 / xx | ~+ x || Syntax: Ns || null hs: f, aa: X |
SoulI 112. |
rib
reafiaþ
||
reþe
wyrmas
Ribb
rēafiað
||
rēðe
wyrmas,
Bliss Scansion: 1D1 $|Sxx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: D2 / | / ~ x || N/A / x | / x Syntax: NV || AN hs: r, aa: D, da: D |
SoulI 113. |
beoþ
hira
tungan
totogenne
||
on
tyn
healfa
bēoþ
hira
tungan
tō·toĝenne
||
on
tīen
healfa
Bliss Scansion: a1c(1A*1a) xxxSx|x~+x || 2C1a xS|Sx Sievers Scansion: hA1 xxx / xx | ~+ x || 0 x / | / x Syntax: Ns || AN hs: t, las: h, aa: D, da: D |
SoulI 114. |
hungregum
to
frofre
||
forþan
hie
ne
magon
huxlicum
hungriĝum
tō
frōfre;
||
for·þon
hīe
ne
maĝon
husclicum
Bliss Scansion: 1A*1b Sxx|xSx || N/A xxxxxxSxx Sievers Scansion: A1 / xxx | / x || 0 xxxxxx / | ~ x Syntax: AP || Va hs: f, las: h, aa: Q |
SoulI 115. |
wordum
wrixlian
||
wiþ
þone
werian
gast
wordum
wrixlian
||
wiþ
þone
werġan
gāst.
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sxx || 3B1c xxxSxx|S Sievers Scansion: D*2 / x | / ~ x || 0 xxx / | x / Syntax: NI || AN hs: w, las: g, aa: D, da: D |
SoulI 116. |
gifer
hatte
se
wyrm
||
þe
þa
eaglas
beoþ
Gīfer
hātte
sē
wyrm,
||
þe
þā
ġēaglas
bēoþ
Bliss Scansion: N/A Sx|Sxxs || 3B1b xxSx|S Sievers Scansion: D4 / x | / xx \ || 0 x / | x / Syntax: NN || NV hs: g, las: g, aa: Z |
SoulI 117. |
nædle
scearpran
||
se
genydde
to
nǣdle
sċearpran.
||
Se
ġe·nydde
tō%
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || 3B1b xxSx|S Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xx / | x / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, recto, Manuscript line: 14, Change by: editor, Manuscript context: 'to me' occurs once earlier in poem, but other than being at the end of a b-line, no obvious similarity in context. Reading emended: to Original reading: to me Syntax: NtA || Va hs: n, aa: 1 |
SoulI 118. |
ærest
eallra
||
on
þam
eorþscræfe
ǣrest
ealra
||
on
þǣm
eorþ-sċræfe,
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || d3b xxS~x Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xx / | ~ x Syntax: aA || NC hs: V, law: sc, aa: D, da: D |
SoulI 119. |
þæt
he
þa
tungan
totyhþ
||
ond
þa
teþ
þurhsmyhþ
þæt
hē
þā
tungan
tō·tiehþ
||
and
þā
tēþ
þurh·smiehþ
Bliss Scansion: 3B*1c xxxSx|xS || 2B1b xxS|xS Sievers Scansion: B2 xxx / | xx / || 0 xx / | x / Syntax: NV || NV hs: t, law: s, aa: D, da: D |
SoulI 120. |
ond
þa
eagan
þurheteþ
||
ufan
on
þæt
heafod
and
þā
ēaĝan
þurh·eteþ
||
ufan
on
þæt
hēafod
Bliss Scansion: 3B*1b xxSx|x~+ || 1A1b ~+|xxSx Sievers Scansion: B2 xx / | xx ~+ || N/A ~+ xx | / x Syntax: NV || aP hs: V, ca: V, aa: D |
SoulI 121. |
ond
to
ætwelan
||
oþrum
gerymeþ
and
tō
ǣt-welan
||
ōðrum
ġe·rȳmeþ,
Bliss Scansion: d3b xxS~x || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || N/A / xx | / x Syntax: NC || AV hs: V, ca: V, aa: 1 |
SoulI 122. |
wyrmum
to
wiste
||
þonne
þæt
werie
wyrmum
tō
wiste,
||
þonne
þæt
werġe
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || d1c xxxSxx Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | ~ x Syntax: NP || aA hs: w, aa: Q, da: D |
SoulI 123. |
lic
acolod
biþ
||
þæt
he
lange
ær
līċ
ā·cōlod
biþ
||
þæt
hē%
lange
||
ǣr
Bliss Scansion: N/A S|xSxs || 3B1b xxSx|S Sievers Scansion: D*4 / x | / x \ || 0 xx / | x / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, recto, Manuscript line: 17-18, Change by: editor, Manuscript context: Across MS line break. Reading supplied: he Original reading: Not in MS Syntax: NsV || aa hs: l, aa: 1 |
SoulI 124. |
werede
mid
wædum
||
biþ
þonne
wyrma
gifel
weorode
mid
wǣdum.
||
Biþ
þonne
wyrma
ġiefel,
Bliss Scansion: 1A*1a ~+x|xSx || 3B1c xxxSx|~+ Sievers Scansion: A1 ~+ xx | / x || 0 xxx / | x ~+ Syntax: VP || NgN hs: w, lab: w, aa: D, da: D |
SoulI 125. |
æt
on
eorþan
||
þæt
mæg
æghwylcum
ǣt%
on
eorðan.
||
Þæt
mæġ
ǣġhwelcum
Bliss Scansion: 1A1a S|xSx || d1b xxSxx Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xx / | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, recto, Manuscript line: 18, Change by: editor, Manuscript context: see -lo- almost directly above in preceding MS line (weak). Reading supplied: æt Original reading: Not in MS Syntax: NP || AC hs: V, law: hw, lab: hw, aa: D, da: D |
SoulI 126. |
men
to
gemynde
||
modsnotra
gehwam
menn
tō
ġe·mynde,
||
mōd-snotora
ġe·hwǣm.
Bliss Scansion: 1A1b $|xxSx || 3E*2 Ssx|x$ Sievers Scansion: A1 / xx | / x || N/A / \ xx | / Syntax: NP || AN hs: m, las: h, law: hw, aa: D |
SoulI 127. |
þonne
biþ
hyhtlicre
||
þæt
sio
halige
sawl
þonne
biþ
hyhtlicre
||
þæt
sēo
hālġe
sāwl
Bliss Scansion: d1c xxxSxx || 3B1b xxSxx|S Sievers Scansion: C1 xxx / | / x || 0 xx / | x / Syntax: avA || AN hs: h, las: h, aa: 2 |
SoulI 128. |
færeþ
to
þam
flæsce
||
frofre
bewunden
færeþ
tō
þǣm
flǣsċe,
||
frōfre
be·wunden.
Bliss Scansion: 1A*1b Sx|xxSx || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: A1 / xxx | / x || N/A / xx | / x Syntax: VP || NV hs: f, aa: D, da: D |
SoulI 129. |
biþ
þæt
ærende
||
eadiglicre
Biþ
þæt
ǣrende
||
ēadiġlicre
Bliss Scansion: d1b xxSxx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C1 xx / | / x || N/A / x | / x Syntax: VN || AC hs: V, aa: 2, bcp: 2A1 |
SoulI 130. |
funden
on
ferhþe
||
mid
gefean
seceþ
funden
on
ferhþe.
||
Mid
ġe·fēan
sēċeþ
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 2C1b xxS|Sx Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | / x Syntax: sP || PV hs: f, aa: D, da: D |
SoulI 131. |
lustum
þæt
lamfæt
||
þæt
hie
ær
lange
wæg
lustum
þæt
lamfæt
||
þæt
hīe
ǣr
lange
wæġ.
Bliss Scansion: 1A*2 Sx|xSs || 3B1c xxxSx|S Sievers Scansion: A2b / xx | / \ || 0 xxx / | x / Syntax: NN || aV hs: l, aa: D, da: D |
SoulI 132. |
þonne
þa
gastas
||
gode
word
sprecaþ
Þonne
þā
gāstas
||
gōde
word
sprecaþ%,
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 1D1 ~+|S~x Sievers Scansion: A3 xxx / x || N/A ~+ | / ~ x Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, recto, Manuscript line: 24, Change by: editor, Manuscript context: similar error l 105; suffix; final word of folio; -t final word directly above in previous MS line. Reading emended: sprecað Original reading: sprecat Translitteratio: t/ð Syntax: aN || NtNV hs: g, law: sp, aa: 2 |
SoulI 133. |
snottre
sigefæste
||
ond
þus
soþlice
snotere,
siġefæste
||
and
þus
sōðlīċe
Bliss Scansion: 1D*2 Sx|~+sx || d1b xxSxx Sievers Scansion: D*1 / x | ~+ \ x || 0 xx / | / x Syntax: AA || aa hs: s, law: s, aa: Q, da: D |
SoulI 134. |
þone
lichoman
||
lustum
gretaþ
þone
līċ-haman
||
lustum
grētaþ:
Bliss Scansion: d3b xxS~x || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || N/A / x | / x Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, verso, Manuscript line: 2, Change by: scribe, editor, Manuscript context: with æ apparently altered from an a; suffix; vowel change. Reading emended: gretaþ Original reading: gretæþ Syntax: NC || NV hs: l, law: g, aa: 1 |
SoulI 135. |
wine
leofesta
||
þeah
þe
wyrmas
gyt
‘Wine
lēofesta,
||
þēah%
þē%
wyrmas
ġīet
Bliss Scansion: 1D1 ~+|Sxx || 3B1b xxSx|S Sievers Scansion: D1 ~+ | / \ x || 0 xx / | x / Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, verso, Manuscript line: 2, Change by: scribe, editor, Manuscript context: a writen unusually; 'a' part of æ pointed above and below. Reading emended: þeah ðe Original reading: ahðæ Syntax: NA || Na hs: w, las: g, law: g, aa: 1 |
SoulI 136. |
gifre
gretaþ
||
nu
is
þin
gast
cumen
ġīfre
grētaþ,
||
nū
is
þīn
gāst
cumen,
Bliss Scansion: 2A1a Sx|Sx || 2C2c xxxS|~x Sievers Scansion: A1 / x | / x || 0 xxx / | ~ x Syntax: AV || Ns hs: g, las: g, aa: D, da: D |
SoulI 137. |
fægere
gefrætewod
||
of
mines
fæder
rice
fæġere
ġe·frætwod,
||
of
mīnes
fæder
rīċe,
Bliss Scansion: 1A*1a ~+x|x~+x || d2c xxx~+|Sx Sievers Scansion: A1 ~+ xx | ~+ x || 0 xxx ~+ | / x Syntax: as || NgN hs: f, aa: D, da: D |
SoulI 138. |
arum
bewunden
||
eala
min
dryhten
ārum%
be·wunden.
||
Ēalā,
min
drihten,
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: A1 / xx | / x || N/A / xx | / x Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, verso, Manuscript line: 4, Change by: editor, Manuscript context: Influence of eala starting next half line?. Reading emended: arum Original reading: earum Syntax: Nts || aN hs: V, aa: 1 |
SoulI 139. |
þær
ic
þe
moste
||
mid
me
lædan
ðǣr
iċ
þē
mōste
||
mid
mē
lǣdan,
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 2C1a xS|Sx Sievers Scansion: A3 xxx / x || 0 x / | / x Syntax: iV || PI hs: m, aa: 2 |
SoulI 140. |
þæt
wyt
englas
||
ealle
gesawon
þæt
wit
englas
||
ealle
ġe·sāwon,
Bliss Scansion: a1b xxSx || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: A3 xx / x || N/A / xx | / x Syntax: iN || AV hs: V, law: s, aa: 2 |
SoulI 141. |
heofona
wuldor
||
swylc
swa
þu
me
ær
her
scrife
heofona
wuldor,
||
swelċ
swā
þū
mē
ǣr
hēr
sċrife.
Bliss Scansion: 2A1a ~+x|Sx || 2C2e xxxxxS|~x Sievers Scansion: A1 ~+ x | / x || 0 xxxxx / | ~ x Syntax: NgN || aV hs: h, law: sc, aa: 1 |
SoulI 142. |
fæstest
þu
on
foldan
||
ond
gefyldest
me
Fæstest
þū
on
foldan
||
and
ġe·fyldest
mē
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 3B1b xxSx|S Sievers Scansion: A3 xxxx / x || 0 xx / | x / Syntax: VP || Vi hs: f, aa: D |
SoulI 143. |
godes
lichoman
||
gastes
drynces
Godes
līċ-haman,
||
gāstes
drinces.
Bliss Scansion: 1D1 ~+|S~x || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: D2 ~+ | / ~ x || N/A / x | / x Syntax: NgN || NgN hs: g, aa: 1 |
SoulI 144. |
wære
þu
on
wædle
||
sealdest
me
wilna
geniht
Wǣre
þū
on
wǣdle,
||
sealdest
mē
wilna
ġe·niht.
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 3B*1c xxxSx|xS Sievers Scansion: A3 xxxx / x || 0 xxx / | xx / Syntax: AP || NgN hs: w, aa: D |
SoulI 145. |
forþan
þu
ne
þearft
sceamian
||
þonne
sceadene
beoþ
For·þon
þū
ne
þearft
sċamian,
||
þonne
sċādene
bēoþ
Bliss Scansion: a1e xxxxx~+x || 3B1b xxSxx|S Sievers Scansion: A3 xxxxx ~+ x || 0 xx / | xx / Syntax: VI || sV hs: sc, aa: 2 |
SoulI 146. |
þa
synfullan
||
ond
þa
soþfæstan
þā
synfullan
||
and
þā
sōþfæstan
Bliss Scansion: d1a xSxx || d2b xxSsx Sievers Scansion: C1 x / | / x || 0 xx / | / s Syntax: aA || AC hs: s, aa: 2 |
SoulI 147. |
on
þam
mæran
dæge
||
þæs
þu
me
geafe
on
þǣm
mǣran
dæġe,
||
þæs
þū
mē
ġēafe,
Bliss Scansion: 3B1b xxSx|~+ || 2C1b xxS|Sx Sievers Scansion: B1 xx / | x ~+ || 0 xx / | / x Syntax: AN || iV hs: m, aa: 1 |
SoulI 148. |
ne
þe
hreowan
þearf
||
her
on
life
nē
þē
hrēowan
ðearf
||
hēr
on
līfe
Bliss Scansion: 3B1b xxSx|S || 1A1a S|xSx Sievers Scansion: B1 xx / | x / || N/A / x | / x Syntax: IN || aP hs: h, aa: 1 |
SoulI 149. |
ealles
swa
mycles
||
swa
þu
me
sealdest
ealles
swā
miċeles
||
swā
þū
mē
sealdest
Bliss Scansion: a1c xxxSx || 2C1b xxS|Sx Sievers Scansion: A3 xxx / x || 0 xx / | / x Syntax: AA || iV hs: m, ca: m, aa: 2 |
SoulI 150. |
on
gemotstede
||
manna
ond
engla
on
ġe·mōt-stede
||
manna
and
engla.
Bliss Scansion: d3b xxS~x || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: C3 xx / | ~ x || N/A / xx | / x Syntax: NC || NcN hs: m, ca: m, aa: 1 |
SoulI 151. |
bygdest
þu
þe
for
hæleþum
||
ond
ahofe
me
on
ecne
dream
Bīeġdest
þū
þē
for
hæleþum
||
and
ā·hōfe%
mē
on
ēċne
drēam.
Bliss Scansion: N/A xxxxxSxx || N/A xxSx|xxSx|S Sievers Scansion: A3 xxxxx ~+ x || 0 xx / xx / x | / x Error or emendation on B line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, verso, Manuscript line: 13, Change by: scribe, Dittography: preceded by another 'me' erased in the MS. Reading maintained: me Original reading: me Syntax: NC || AN hs: h, aa: Z |
SoulI 152. |
forþan
me
a
langaþ
||
leofost
manna
For·þon
mē
ā
langaþ,
||
lēofost
manna,
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxx / x || N/A / x | / x Syntax: aV || AN hs: l, aa: 2 |
SoulI 153. |
on
minum
hige
hearde
||
þæs
þe
ic
þe
on
þyssum
hynþum
wat
on
mīnum
hyġe
hearde,
||
þæs
þe
iċ
þē
on
þissum
hīenþum
wāt
Bliss Scansion: d2c xxx~+|Sx || N/A xxxxxxxSx|S Sievers Scansion: C2 xxx ~+ | / x || 0 xxxxxxx / | x / Syntax: Pa || PV hs: h, las: w, aa: D, da: D |
SoulI 154. |
wyrmum
to
wiste
||
ac
þæt
wolde
god
wyrmum
tō
wiste,
||
ac
þæt
wolde
God,
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B1b xxSx|$ Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | x / Syntax: NP || VN hs: w, las: w, aa: D, da: D |
SoulI 155. |
þæt
þu
æfre
þus
laþlic
||
legerbed
cure
þæt
þū
ǣfre
þus
lāðliċ
||
leġer-bedd
cure.
Bliss Scansion: a1e xxxxxSx || 2A3b ~+s|~x Sievers Scansion: A3 xxxxx / x || N/A ~+ \ | ~ x Syntax: aA || NV hs: l, aa: 2 |
SoulI 156. |
wolde
ic
þe
þonne
secgan
||
þæt
þu
ne
sorgode
Wolde
iċ
þē
þonne
seċġan
||
þæt
þū
ne
sorĝode,
Bliss Scansion: a1f xxxxxxSx || d1c xxxSxx Sievers Scansion: A3 xxxxxx / x || 0 xxx / | ~ x Syntax: aI || iV hs: s, aa: Q |
SoulI 157. |
forþan
wyt
bioþ
gegæderode
||
æt
godes
dome
for·þon
wit
bēoþ
ġe·gæderode
||
æt
Godes
dōme.
Bliss Scansion: N/A xxxxx~+xx || 2C1a x~+|Sx Sievers Scansion: C2 xxxxx ~+ | ~ x || 0 x ~+ | / x Syntax: ivs || NgN hs: g, aa: 2 |
SoulI 158. |
moton
wyt
þonne
ætsomne
||
syþan
brucan
Mōton
wit
þonne
æt·samne
||
siþþan
brūcan
Bliss Scansion: a1f xxxxxxSx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxxx / x || N/A / x | / x Syntax: aa || aI hs: s, aa: 2 |
SoulI 159. |
ond
unc
on
heofonum
||
heahþungene
beon
and
unc
on
heofonum
||
hēah-þungene
bēon.
Bliss Scansion: a1c xxx~+x || 300 Ssxx|S Sievers Scansion: A3 xxx ~+ x || N/A / \ xx | / Syntax: iP || sI hs: h, aa: 2 |
SoulI 160. |
ne
þurfon
wyt
beon
cearie
||
æt
cyme
dryhtnes
Ne
þurfon
wit
bēon
ċearie
||
æt
cyme
dryhtnes,
Bliss Scansion: a1e xxxxx~+x || 2C1a x~+|Sx Sievers Scansion: A3 xxxxx ~+ x || 0 x ~+ | / x Syntax: IV || NNg hs: c, aa: 2 |
SoulI 161. |
ne
þære
andsware
||
yfele
habban
ne
ðǣre
andsware
||
yfele
habban
Bliss Scansion: d3c xxxS~x || 2A1a ~+x|Sx Sievers Scansion: C3 xxx / | ~ x || N/A ~+ x | / x Syntax: NC || AI hs: V, aa: 1 |
SoulI 162. |
sorge
in
hreþre
||
ac
wyt
sylfe
magon
sorĝe
on
hreðere%,
||
ac
wit
selfe
maĝon
Bliss Scansion: 1A*1a Sx|xSx || 3B1b xxSx|~+ Sievers Scansion: A1 / xx | / x || 0 xx / | x ~+ Error or emendation on A line: Manuscript shelfmark: Vercelli, Biblioteca Capitolare, CXVII, Folio: 103, verso, Manuscript line: 22, Change by: editor. Reading emended: hreðre Original reading: reðre Syntax: NP || AV hs: s, aa: 1 |
SoulI 163. |
æt
þam
dome
þær
||
dædum
agilpan
æt
þǣm
dōme
ðǣr
||
dǣdum
ā·ġielpan,
Bliss Scansion: 3B1b xxSx|S || 1A*1a Sx|xSx Sievers Scansion: B1 xx / | x / || N/A / xx | / x Syntax: Pa || NI hs: d, aa: 1 |
SoulI 164. |
hwylce
earnunga
||
uncre
wæron
hwelċe
earnunga
||
uncre
wǣron.
Bliss Scansion: d1b xxSxx || 2A1a Sx|Sx Sievers Scansion: C1 xx / | / x || N/A / x | / x Syntax: AN || AV hs: V, las: w, aa: 2 |
SoulI 165. |
wat
ic
þæt
þu
wære
||
on
woruldrice
Wāt
iċ
þæt
þū
wǣre
||
on
weorold-rīċe
Bliss Scansion: a1d xxxxSx || d2a x~+sx Sievers Scansion: A3 xxxx / x || 0 x ~+ | / x Syntax: VV || NC hs: w, las: w, aa: D, da: D |
SoulI 166. |
geþungen
þrymlice
||
þysses
ġe·þungen
þrymlīċe
||
þisses…’
Bliss Scansion: N/A xSx|Sxx || 0 Sx Sievers Scansion: D*1 x / x | / \ x || D*1 x / x | / \ x Syntax: sa || d hs: þ, aa: X, da: D |