A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: æfre

Number of occurrences in corpus: 235

Genesis A 5b a ælmihtig || næs him fruma æfre / or geworden || ne nu ende cym
Genesis A 141b re / hie gesundrode || siþþan æfre / drugon and dydon || drihtnes
Genesis B 398b e / þæt we on adame || gif we æfre mægen / and on his eafrum swa
Genesis B 596b l wundor / þæt hit ece god || æfre wolde / þeoden þolian || þæ
Genesis B 820a ete || swa me nu hreowan mæg / æfre to aldre || þæt ic þe minu
Genesis A 999a rh forman gylt / þe wiþ metod æfre || men gefremeden / eorþbuende
Genesis A 1480b / grene bearwas || nolde gladu æfre / under salwed bord || syþþan
Genesis A 1937b n heora selfra / ecne unræd || æfre ne wolde / þam leodþeawum ||
Genesis A 1954b fre hleowlora / æt edwihtan || æfre weorþeþ / feorhberendra || fo
Genesis A 2225b na / þæt unc se eþylstæf || æfre weorþe / gifeþe ætgædere ||
Genesis A 2567b s || sona wurde / anlicnesse || æfre siþþan / se monlica || þæt
Genesis A 2643a urh slæp oncwæþ / hwæt þu æfre || engla þeoden / þurh þin y
Daniel 753b sceal / no þæt þin aldor || æfre wolde / godes goldfatu || in gy
Christ and Satan 50b ættran ham / for oferhygdum || æfre ne wene / þa him andsweradan |
Christ and Satan 115a enan || þæt us wuldorcyning / æfre wille || eard alefan / æþel t
Christ and Satan 139a a beorhtan gescæft / ne mot ic æfre ma || eagum starian / is me nu
Christ and Satan 141b dres leoht / uppe mid englum || æfre cuþe / song on swegle || þær
Christ and Satan 170b ne huru mid earum ne sceal || æfre geheran / þære byrhtestan ||
Christ and Satan 229b n / uppe on earde || sceolon nu æfre þæs / dreogan domlease gewinn
Christ and Satan 266b ecaþ up / eadige of eorþan || æfre gehrinan / ah ic be hondum mot
Christ and Satan 276b þelode / hwæþer us se eca || æfre wille / on heofona rice || ham
Christ and Satan 296a || sorgum bedælde / þær heo æfre forþ || wunian moten / cestre
Christ and Satan 303b rþon se biþ eadig || se þe æfre wile / man oferhycgen || meotod
Christ and Satan 388a þ || fægere leoht / þonne we æfre ær || eagum gesawon / buton þ
Christ and Satan 411b lærde unc se atola || se þe æfre nu / beorneþ on bendum || þæ
Christ and Satan 449b helle grund / ne hi edcerres || æfre moton / wenan seoþþan || him
Christ and Satan 596b onne we on eorþan mægen || æfre gestreonan / hafaþ nu geþingo
Christ and Satan 633b þþan / þæt hie up þonan || æfre moton / ah þær geþolian sceo
Andreas 360b e neah / æþele be æþelum || æfre ic ne hyrde / þon cymlicor ||
Andreas 493a amas || is þys ane ma / swa ic æfre ne geseah || ænigne mann / þr
Andreas 499a one || ic georne wat / þæt ic æfre ne geseah || ofer yþlade / on
Andreas 553b rdcwidum / ic æt efenealdum || æfre ne mette / on modsefan || maran
Andreas 1012b cade / þæs þe hie onsunde || æfre moston / geseon under sunnan ||
Andreas 1057a dend || þæs wuldres ne biþ / æfre mid eldum || ende befangen / ge
Soul and Body I 86a ær swa god wolde / þonne þu æfre on moldan || man gewurde / oþ
Soul and Body I 87a moldan || man gewurde / oþþe æfre fulwihte || onfon sceolde / þo
Soul and Body I 155a ac þæt wolde god / þæt þu æfre þus laþlic || legerbed cure
Elene 349a s hyrde || þanon ic ne wende / æfre to aldre || onsion mine / swa h
Elene 361b der gifaþ / ond me israhela || æfre ne woldon / folc oncnawan || þ
Elene 403b re / þeodenbealwa || wiþ þec æfre / elene maþelade || ond for eo
Elene 9a | ær þec swylt nime / ne mæg æfre ofer þæt || ebrea þeod / ræ
Elene 68b nder swegles hleo || syþþan æfre / þara þe wif oþþe wer || o
Elene 85b spcwide / æfst ne eofulsæc || æfre ne fremme / grimne geagncwide |
Elene 133b iht swylces / ne ær ne siþ || æfre hyrdon / elene maþelade || ond
Elene 521b lum fæce / ond swa uncyþig || æfre wurde / gleawnesse þurhgoten |
Christ A 73a ealne foldan sceat / ðæs ðe æfre sundbuend || secgan hyrdon / ar
Christ A 75b derum cwom / hu ðu eacnunge || æfre onfenge / bearnes ðurh gebyrde
Christ A 79b c ne gefrugnan / in ærdagum || æfre gelimpan / ðæt ðu in sundurg
Christ A 111b es in wuldre / butan anginne || æfre wære / swa ðec nu for ðearfu
Christ A 178b ulpan in ðe / incan ænigne || æfre onfunde / womma geworhtra || on
Christ A 238b frean / ærðon oht ðisses || æfre gewurde / ðu eart seo snyttro
Christ A 311b de swiðe / ðæt ænig elda || æfre ne meahte / swa fæstlice || fo
Christ A 325a ðer || nymðe nergend god / hy æfre ma || eft onluceð / nu ðæt i
Christ B 479b ge / awo to ealdre || ðæt eow æfre ne bið / ðurh gife mine || go
Christ B 840a umgesceape || gefrægen wurde / æfre on eorðan || ðær bið ægh
Christ C 893b / ðara ðe ær oððe sið || æfre gewurde / monnum oðywed || ð
The Whale 79a nagon hwyrft ne swice / utsið æfre || ða ðær in cumað / ðon m
Soul and Body II 80a || ðæt wyrreste / ðonne ðu æfre on moldan || mon gewurde / oð
Soul and Body II 81a moldan || mon gewurde / oððe æfre fulwihte || onfon sceolde / ðo
Guthlac A 612a | heofonrices weard / ðæt eow æfre ne bið || ufan alyfed / leohte
Guthlac B 866b of ðam sigetudre || siððan æfre / godes willan ðæs georn || n
Guthlac B 1119a adwelan || swa he ær ne sið / æfre to ealdre || oðre swylce / on
Guthlac B 1229a t || ðæs ðe ic furðum ær / æfre on ealdre || ængum ne wolde /
Guthlac B 1237a e gelettan || ne fæder mines / æfre geæfnan || æbylg godes / syml
Guthlac B 1260a æstan || nelle ic lætan ðe / æfre unrotne || æfter ealdorlege /
Guthlac B 1360b onum / ðara ðe we on engle || æfre gefrunen / acennedne || ðurh c
Deor 11b æfde / ðæt heo eacen wæs || æfre ne meahte / ðriste geðencan |
Riddles 39 10b hafað hio fot ne folme || ne æfre foldan hran / ne eagena || æg
Riddles 4 9b ðæt ic ne slepe || siððan æfre / ond mec semninga || slæp ofe
Riddles 4 65b ifgan / ðeah ic ætes ne sy || æfre to feore / ic mæg fromlicor ||
Riddles 4 67b x / oððe earn oððe hafoc || æfre meahte / nis zefferus || se swi
Riddles 40 10b þæt ic ne slepe || siþþan æfre, / ond mec semninga || slæp ofe
Riddles 40 67b ifgan / þeah ic ætes ne sy || æfre to feore. / Ic mæg fromlicor |
Riddles 40 69b x / oþþe earn oþþe hafoc || æfre meahte; / nis zefferus, || se s
The Wife's Lament 39b s / earfoða fela || forðon ic æfre ne mæg / ðære modceare || mi
The Judgment Day I 31a oððe ðæs fela cunne / ðæt æfre mæge heofona || heahðu gere
Riddles 60 8b e / ðæt ic ær oððe sið || æfre sceolde / ofer meodubence || mu
Riddles 84 5b hta / fæger ferende || fundað æfre / neol is nearograp || nænig o
The Phoenix 40a lyfte || ne him lig sceðeð / æfre to ealdre || ærðon edwenden
The Phoenix 83a ond || ðæt onwended ne bið / æfre to ealdre || ærðon endige / f
The Phoenix 128b cor / beorhtan reorde || ðonne æfre byre monnes / hyrde under heofo
The Phoenix 562a að || ic ðæs lifes ne mæg / æfre to ealdre || ende gebidan / leo
The Phoenix 608b onga gefea / ece ond edgeong || æfre ne sweðrað / ac hy in wlite w
The Phoenix 637b butan ende || næs his frymð æfre / eades ongyn || ðeah he on eo
Juliana 81b ð godu / swa ic are æt him || æfre finde / oððe ðeoden æt ðe
The Gifts of Men 99a ne ðæs mægeneacen / ðæt hi æfre anum || ealle weorðen / gegear
Precepts 83b on flyhð / yrre ne læt ðe || æfre gewealdan / heah in hreðre ||
Beowulf 70b ewyrcean / ðonne yldo bearn || æfre gefrunon / ond ðær on innan |
Beowulf 280b rswyðeð / gyf him edwendan || æfre scolde / bealuwa bisigu || bot
Beowulf 504a uðe || ðæt ænig oðer man / æfre mærða ðon ma || middangear
Beowulf 692b anon scolde / eft eardlufan || æfre gesecean / folc oððe freoburh
Beowulf 1101b bræce / ne ðurh inwitsearo || æfre gemænden / ðeah hie hira beag
Beowulf 1314b a bad / hwæðer him alwalda || æfre wille / æfter weaspelle || wyr
Beowulf 2600b eoll / sefa wið sorgum || sibb æfre ne mæg / wiht onwendan || ðam
Judith 114b s / susle gesæled || syððan æfre / wyrmum bewunden || witum gebu
The Paris Psalter 101:2 1b ccend / / # / na þu andwlitan || æfre þinne / awend fram me || wuldr
The Paris Psalter 102:2 2b en / ne wylt þu ofergeottul || æfre weorþan / ealra goda || þe he
The Paris Psalter 103:6 2b elas / eorþan eardas || ne seo æfre nu / on worulda world || weorþ
The Paris Psalter 103:27 1b þu þine ansyne fram him || æfre awendest / þonne hi gedrefde |
The Paris Psalter 105:2 1a wis gestandeþ / / # / hwylc mæg æfre || mihta drihtnes / asprecan an
The Paris Psalter 105:10 5a || flod adrencte / þæt þæra æfre ne com || an spellboda / / # / sy
The Paris Psalter 107:10 2b adrife fram dome || ne do þu æfre swa / þæt þu of urum mægene
The Paris Psalter 113:10 3a med ætgædere / þy læs þæt æfre cweþan || oþre þeode / hwær
The Paris Psalter 117:18 3b de to deaþe me / on ecnysse || æfre gesyllan / / # / undoþ me sniome
The Paris Psalter 118:6 1b ne beo ic þonne on ealdre || æfre gescynded / gif ic on ealle þi
The Paris Psalter 118:30 2b e ic þinra doma || gedweled æfre / / # / swa ic fæste ætfealh ||
The Paris Psalter 118:31 3b e / ne wylt þu me on ealdre || æfre gescyndan / / # / nu ic on wisne
The Paris Psalter 118:43 1a re hæbbe / / # / ne afyr þu me æfre || fæle spræce / þa ic me on
The Paris Psalter 118:46 4b treowe / and on þam ne beon || æfre gescynded / / # / and ic on þinu
The Paris Psalter 118:80 3b þæt ic on ealdre ne wese || æfre gescended / / # / min saul gewear
The Paris Psalter 118:93 1a forwurde / / # / ne mæg ic þæs æfre forgytan || on ecnesse / nymþe
The Paris Psalter 118:109 3b / on þysum ealdre forgitan || æfre þence / / # / me firenfulle || f
The Paris Psalter 118:121 2b te / ne syle þu me ehtendum || æfre minum / / # / onfoh þu þinum es
The Paris Psalter 118:122 2b d gode / þæt me oferhydige || æfre ne motan / hearmcwyddian || hyl
The Paris Psalter 118:126 2b ihten ure || ne læt þu dole æfre / þin æbebod || ahwær toweor
The Paris Psalter 118:141 2b hogedon / næs ic ofergittol || æfre hwæþere / þæt ic þin soþ
The Paris Psalter 118:157 2a | þe min ehton / nolde ic cwic æfre || swa þeah hwæþere / þine
The Paris Psalter 118:165 3b ne biþ him æswic on þon || æfre to feore / / # / ic þinre hælu
The Paris Psalter 118:176 4b beboda ne forgeat || beorhtra æfre
The Paris Psalter 123:5 1b ebletsad || þe þæt ne dyde æfre / þæt us on hearde || hæftny
The Paris Psalter 126:6 3b ne biþ he on ealdre ealre || æfre gescended / þonne he on gaton
The Paris Psalter 128:1 4b / ne mihton hi awiht æt me || æfre gewyrcean / / # / ofer minum bæc
The Paris Psalter 128:5 1b þam he ne gefylleþ || folme æfre / þeah þe he hit mawe || micl
The Paris Psalter 129:3 2b drihten drihten || hwa gedeþ æfre / þæt he þæt geefne || eall
The Paris Psalter 131:10 2b ce / deorum dauide || þu ne do æfre / þæt þu andwlitan || ut onc
The Paris Psalter 134:20 2b an / and ealle þa þe on hi || æfre getreowaþ / / # / hus israela ||
The Paris Psalter 136:6 4b mum / gif ic ofergittol þin || æfre weorþe / / # / gif ic ne forsett
The Paris Psalter 137:8 3a | mycel on worulde / ne forseoh æfre || þæt þu sylfa ær / mid þ
The Paris Psalter 139:8 1a m awergean / / # / ne alyf þu me æfre || ofer lust minne / on fyrenfu
The Paris Psalter 140:6 1a se || laþra firena / / # / ne ic æfre mid mannum || manfremmendum / g
The Paris Psalter 140:6 3b n heora gecorenesse || becume æfre / / # / ac me soþfæst || symble
The Paris Psalter 140:7 3b mode þreage / ele synfulra || æfre ne mote / heafde minum || hrina
The Paris Psalter 143:4 4b re / þæt þu him aht wiþ || æfre hæfdest / / # / man byþ merwe g
The Paris Psalter 146:5 4b an ænig / on þyssum ealdre || æfre ariman / / # / milde mode || and
The Paris Psalter 54:1 2a d || halig drihten / ne forseoh æfre || sariges bene / beheald me ho
The Paris Psalter 54:19 6b lde / ne hi sylfe wel || geseon æfre / forþon hit wæs his heortan
The Paris Psalter 57:7 3b sunnan ne geseoþ || syþþan æfre / / # / ærþon eowre treowu || t
The Paris Psalter 65:13 4b lde / ealle þa gehat || þe ic æfre her / mid minum welerum || wis
The Paris Psalter 65:18 1b i gebletsad || þe he ne dyde æfre / nymþe he mine bene || bealde
The Paris Psalter 67:27 3b olcum / ne beoþ ut fram þe || æfre atynde / þa þe seolfres beoþ
The Paris Psalter 68:17 1a wylce drihten / / # / ne acyr þu æfre fram þinum cnihte || þin cl
The Paris Psalter 70:1 2b ne / ne weorþe ic on ealdre || æfre gescended / þu me sniome alys
The Paris Psalter 70:18 4a nis þe wuldres cyning / ænig æfre gelic || ece drihten / / # / oft
The Paris Psalter 73:1 1b # / for hwan þu us ece god || æfre woldest / æt ende fram þe ||
The Paris Psalter 73:8 3b bbaþ / þæt us andgytes ma || æfre secgen / / # / wilt þu hu lange
The Paris Psalter 73:10 2a wendest þu || wuldres ansyne / æfre fram us || eac þa swyþran h
The Paris Psalter 73:19 1b aþ / / # / ne byþ se eadmoda || æfre gecyrred / þeah þe wædla ||
The Paris Psalter 74:5 2a e hygeþancas / ne ge wiþ gode æfre || gramword sprecan / / # / forþ
The Paris Psalter 75:5 4b in egesa mycel || hwylc mæg æfre þe / gif þu yrre byst || ahw
The Paris Psalter 76:7 2b oþe wat / nele þis ece god || æfre toweorpan / ne us witnian || fo
The Paris Psalter 76:7 4b weldædum / oþþe wiþ ende || æfre to worulde / his milde mod || m
The Paris Psalter 76:8 1a | wera cneorissum / / # / ne byþ æfre god || ungemyndig / þæt he mi
The Paris Psalter 76:8 3b manna cynne / oþþe on yrre || æfre wille / his milde mod || mannum
The Paris Psalter 78:5 2b yrre þin / on ende fram us || æfre oncyrran / is nu onbærned || b
The Paris Psalter 78:10 1a | neode and aare / / # / þy læs æfre cweþan || oþre þeoda / hæþ
The Paris Psalter 80:11 2b / nele min folc mine stefne || æfre gehyran / ne me israhel beheald
The Paris Psalter 83:12 1a gyfe and wuldur / / # / nele god æfre || gode bedælan / þa þe heor
The Paris Psalter 87:14 1b / / # / forhwan þu min gebed || æfre woldest / soþ god wiþsacan ||
The Paris Psalter 87:14 3b ihþe me / on þissum ealdre || æfre wyrnan / / # / wædla ic eom on g
The Paris Psalter 88:41 3b n middangeard / to idelnesse || æfre geworhtest / / # / hwylc is manna
The Paris Psalter 89:11 3b ealle þe þær ofer beoþ || æfre getealde / wintra on worulde ||
The Paris Psalter 93:7 2a an || þæt ne gesawe / drihten æfre || dyde swa he wolde / ne þæt
The Paris Psalter 93:9 2b worhte / hu se oferhleoþur || æfre wurde / and him eagena gesyhþ
The Paris Psalter 93:12 3b rfe þon ma / on ealdre wile || æfre forlætan / / # / hwylc þonne ge
The Paris Psalter 94:4 2b rihten usser / his agen folc || æfre æt þearfe / he þas heahbeorg
The Metres of Boethius: Metre 1 82b ht þearle || ne wende þonan æfre / cuman of þæm clammum || cle
The Metres of Boethius: Metre 10 38a im crist onlænþ / ne mæg mon æfre þy eþ || ænne wræccan / his
The Metres of Boethius: Metre 10 65a tid || libban moten / hwæt iow æfre þy bet || bio oþþe þince /
The Metres of Boethius: Metre 11 18a | sceal wunian forþ / forþæm æfre ne magon || þa unstillan / wor
The Metres of Boethius: Metre 11 26a ne moten || ofer metodes est / æfre gestillan || ne eft eallunga /
The Metres of Boethius: Metre 11 68a e || butan frean leafe / ne hio æfre ne mot || eorþan þyrscwold /
The Metres of Boethius: Metre 12 31a lþa || sona oncnawan / and þu æfre ne recst || æniges þinges / o
The Metres of Boethius: Metre 13 9a aredian ne magon / þæt hi hi æfre him || of aslepen / and þeah w
The Metres of Boethius: Metre 13 22a de || dogora gehwelce / gif hit æfre gesælþ || þæt hio æniges
The Metres of Boethius: Metre 16 3b e / anwald innan || þy læs he æfre sie / his unþeawum || eall und
The Metres of Boethius: Metre 17 16a æghwilcne mon / hwy ge þonne æfre || ofer oþre men / ofermodigen
The Metres of Boethius: Metre 19 33a || sindon gehydda / forþæm hi æfre ne lyst || æfter spyrian / sec
The Metres of Boethius: Metre 2 13b heora untreowum || þe ic him æfre betst / truwian sceolde || hi m
The Metres of Boethius: Metre 20 20b e þe ænig nedþearf || næs æfre giet / ealra þara weorca || þ
The Metres of Boethius: Metre 20 95a m selfum || soþ ic geare wat / æfre gestandan || ac hit sio eorþ
The Metres of Boethius: Metre 20 138b / and þeah þære eorþan || æfre ne oþrineþ / ne hire on nanre
The Metres of Boethius: Metre 20 233b steorran / ealle efenbeorhte || æfre ne scinaþ / hwæt þu ece god
The Metres of Boethius: Metre 21 13b c / þæt is sio an hyþ || þe æfre biþ / æfter þam yþum || ura
The Metres of Boethius: Metre 21 23a angeardes wela || modes eagan / æfre ne onlyhtaþ || auht ne gebet
The Metres of Boethius: Metre 21 38b rum eagum / modes sines || mæg æfre ofsion / hiofones leohtes || hl
The Metres of Boethius: Metre 24 47a ta || forgiten hæbbe / gif þu æfre eft || þær an cymest / þonne
The Metres of Boethius: Metre 24 52a sses cræftgan meaht / nylle ic æfre || hionan ut witan / ac ic syml
The Metres of Boethius: Metre 24 55a fæste stondan / gif þe þonne æfre || eft geweorþeþ / þæt þu
The Metres of Boethius: Metre 25 30a his na beteran / gif him þonne æfre || unmendlinga / weas geberede
The Metres of Boethius: Metre 25 59a || eorþan cyningas / ne magon æfre þurhtion || awuht goodes / for
The Metres of Boethius: Metre 26 116b na æniges / eallunga to him || æfre onwendan / ac þa unþeawas ||
The Metres of Boethius: Metre 27 1a of Boethius: Metre 27 / / hwy ge æfre scylen || unrihtfioungum / eowe
The Metres of Boethius: Metre 27 14b waþe / nyle he ænig swæþ || æfre forlætan / ær he gehede || þ
The Metres of Boethius: Metre 28 71b / þæt þæt ealdgesceaft || æfre ne wære / þæt hi seldon gesi
The Metres of Boethius: Metre 28 76b c þinc / ac gif hiora ænig || æfre weorþeþ / to þon firwetgeorn
The Metres of Boethius: Metre 29 94a wundor || forþæm wuhta nan / æfre ne meahte || elles wunian / gif
The Metres of Boethius: Metre 4 33b mehta sped / hwi þu ece god || æfre wolde / þæt sio wyrd on gewil
The Metres of Boethius: Metre 5 30b ealles to ormod || ne þu þe æfre ne læt / wlenca gewæcan || þ
The Metres of Boethius: Metre 6 17b orces on worulde || ne wunaþ æfre
The Metres of Boethius: Metre 7 8b isdom mæge / wiþ ofermetta || æfre gemengan / herdes þu æfre ||
The Metres of Boethius: Metre 7 9a || æfre gemengan / herdes þu æfre || þætte ænig mon / on sondb
Metrical Psalm 93:7 2a || þet ne% gesæwe% / drihten æfre || dyde swæ he wolde / ne ðet
Metrical Psalm 93:9 2b worhte / hu se oferhleoður || æfre wurde / and him eægana gesihð
Metrical Psalm 94:4 2b rihten usser / his agen folc || æfre æð ðeærfe / he þæs heahbe
The Battle of Brunanburh 66b wæl mare / on þis eiglande || æfre gieta / folces gefylled || befo
The Rune Poem 58b spræce / and biþ unstyllum || æfre frofur / monn byþ on myrgþe |
Solomon and Saturn 27a full || feohgestreona / gif he æfre þæs organes || owiht cuþe /
Solomon and Saturn 76b um / singgeþ syllice || seldum æfre / his leoma licggaþ || longaþ
The Menologium 102b c guman a fyrn / ænigne ær || æfre bringan / ofer sealtne mere ||
The Judgment Day II 131b ðe on foldan wearð || feded æfre / oððe modar gebær || to man
The Judgment Day II 257b yld / ne ðær ænig geswinc || æfre gelimpeð / oððe hunger oðð
The Rewards of Piety 73b age / hu ðu ðæt ece leoht || æfre begytan mæge / siðe gesecan |
Fragment of Psalm 102 3b ten / ne wilt ðu ofergeotul || æfre weorðan / ealra goda || ðe he
Fragment of Psalm 118 4b beboda ne forgeat || beorhtra æfre
Fragment of Psalm 50 2b ealdor / fram ðinre ansyne || æfre to feore / ne huru on weg aber
Psalm 50 40b clansa / ða ðe ic on aldre || æfre gefremede / ðurh lichaman || l
Psalm 50 129b ðancum / ða ðu ælmæhtig || æfre ne æwest / gedoo nu fræmsume
The Seasons for Fasting 91b eodum / na ðu ðæs andfeng || æfre gewyrðe / ac ðu ðæt sylfe h
The Seasons for Fasting 102b ðæt ðu oðrum ne scealt || æfre filian / eac we feowertig daga
Instructions for Christians 17b is þæt þridde, || þæt he æfre sceal, / a wilnie eces lifes.
Instructions for Christians 40a lre lif || symble lufian / and æfre fleon || unrihte gestreon, / f
Instructions for Christians 43a ce wita. / Ne scealt þu þæt æfre% || ayldan to lange / þæt ðu
Instructions for Christians 56b % be gewyrhtum, || ne wrecað æfre ða / ealmihtig Godd || on us
Instructions for Christians 169a æt he forð ofer þæt / þam æfre to || eft ne gecyrre / þeah h
Instructions for Christians 182b m earnungum, || ne bið þær æfre þonne ma / on eadleanum || eh
Instructions for Christians 191a ice || sylfe cristen / þe ðe æfre wile || eallum gelice / mild-h
Instructions for Christians 216b æg / and þurh eanig þing || æfre forceorran / and his synna swa
Instructions for Christians 220b sceaft / ænig eorð-bugend || æfre forbugan. / þu ful gearo þe n
Instructions for Christians 224a heonon siðian; / ne miht þu æfre þonne% ma || eall aspyrian /
Instructions for Christians 232b se; / ne mæg hit eanig mon || æfre mid oðer / tapore ontendan ||
Instructions for Christians 238b þeowa, / ne huru on ylde || æfre gewurðan / wel geþeignod, ||
Instructions for Christians 247a weoruld-æhta. / Ac þu scealt æfre þin mod || geornlicę healde
Instructions for Christians 256b dergyte ðu þis || geornlice æfre / þæt sige-fæste weogas ||
Grave 20b e þet hus þe likie, / ðæt æfre undon ðe wule ða dure /
The Battle of Maldon 269a sceat || hwilon beorn tæsde / æfre embe stunde || he sealde sume