A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þeah

Number of occurrences in corpus: 185

Genesis B 359a ce || þe me min hearra onlag / þeah we hine for þam alwaldan ||
Genesis B 360b migan ures rices || næfþ he þeah riht gedon / þæt he us hæfþ
Genesis B 392b þ gefremedon || he hæfþ us þeah þæs leohtes bescyrede / bewor
Genesis B 531b an wuht / laþes gelæde || nat þeah þu mid ligenum fare / þurh dy
Genesis B 546b geofian mid goda gehwilcum || þeah he his gingran ne sende / wende
Genesis B 559b rþ / mihtig on mode || gif þu þeah minum wilt / wif willende || wo
Genesis B 605b orc godes / micel and mihtig || þeah heo hit þurh monnes geþeaht
Genesis B 621b wite ic him þa womcwidas || þeah he his wyrþe ne sie / to alæt
Genesis B 629a handgeweorc || heofoncyninges / þeah heo þa dearnenga || fordon w
Genesis B 662a mes gespræce / he forgifþ hit þeah || gif wit him geongordom / læ
Genesis B 708a || wordum sægde / heo dyde hit þeah þurh holdne hyge || nyste þ
Genesis B 718b onfeng / helle and hinnsiþ || þeah hit nære haten swa / ac hit of
Genesis B 720a oman || agan sceolde / hit wæs þeah deaþes swefn || and deofles
Genesis B 736b men bun / þone hean heofon || þeah wit hearmas nu / þreaweorc þo
Genesis B 823a ost || hie wæs geweorc godes / þeah heo þa on deofles cræft ||
Genesis B 825b adam / wordum þinum || hit þe þeah wyrs ne mæg / on þinum hyge h
Genesis B 830b e / ne gesawe þu no sniomor || þeah me on sæ wadan / hete heofones
Genesis A 954b ofteon / fæder æt frymþe || þeah þe hie him from swice / ac he
Genesis A 1038b brogan / feorhcwealm nu giet || þeah þu from scyle / freomagum feor
Genesis A 1940a re mægþe || monwisan fleah / þeah þe he on þam lande || lifia
Genesis A 2391b m minum || sceal seo wyrd swa þeah / forþ steallian || swa ic þe
Exodus 29b ne cuþon / frod fædera cyn || þeah hie fela wiston / hæfde he þa
Exodus 141a itum fæst || wære ne gymdon / þeah þe se yldra cyning || ær ge
Exodus 209a e nydfara || nihtlangne fyrst / þeah þe him on healfa gehwam || h
Exodus 259b c / ne beoþ ge þy forhtran || þeah þe faraon brohte / sweordwigen
Exodus 339b æþelo || he wæs gearu swa þeah / þær forþ æfter him || fol
Exodus 571b fdon / feorh of feonda dome || þeah þe hie hit frecne geneþdon /
Daniel 126b efnes sines || het him secgan þeah / þa him unbliþe || andswared
Daniel 192a þam beacne || gebedu rærde / þeah þe þær on herige || byman
Daniel 217a e he him to gode teode / noldon þeah þa hyssas || hyran larum / in
Daniel 223a to facne || freoþo wilnedan / þeah þe him se bitera deaþ || ge
Daniel 232b æs se him geoce gefremede || þeah þe hie swa grome nydde / in f
Daniel 239a r þam fyrenan hrofe / ne mihte þeah heora wlite || gewemman owiht
Daniel 325b sceolde / fyl nu frumspræce || þeah heora fea lifigen / wlitiga þi
Daniel 580a || se on roderum is / is me swa þeah willa || þæt se wyrtruma / st
Daniel 697a ne onegdon na || orlegra niþ / þeah þe feonda folc || feran cwom
Daniel 755b eran / ne þy hraþor hremde || þeah þe here brohte / israela gestr
Christ and Satan 431b gesæt / hleonade wiþ handa || þeah hylle gryre / egeslic þuhte ||
Christ and Satan 516a stronglic || stan gefæstnod / þeah he wære mid irne || eall ymb
Andreas 53a heortan || heofonrices weard / þeah þe he atres drync || atulne
Andreas 476b | anre nu gena / bene biddan || þeah ic þe beaga lyt / sincweorþun
Andreas 564a algmode || þæt he god wære / þeah þe he wundra feala || weorod
Andreas 710b es lare / synnige ne swulgon || þeah he soþra swa feala / tacna gec
Andreas 813a dra worn || wordum cyþde / swa þeah ne gelyfdon || larum sinum / mo
Andreas 975b onleohte / þurh minne naman || þeah hie morþres feala / in fyrndag
Andreas 1217b m scyldige / deaþe gedælan || þeah þu drype þolige / mirce mansl
Andreas 1243b e mod / asundrad fram synnum || þeah he sares swa feala / deopum dol
Andreas 1250b arcerne || he wæs criste swa þeah / leof on mode || him wæs leoh
Andreas 1628b ador / leoþolic ond gastlic || þeah hie lungre ær / þurh flodes f
Soul and Body I 66a awiht / sceal ic þe nihtes swa þeah || nede gesecan / synnum gesarg
Soul and Body I 84a ste || þær swa god wolde / ge þeah þu wære || wyrma cynna / þæ
Soul and Body I 135b stum gretaþ / wine leofesta || þeah þe wyrmas gyt / gifre gretaþ
Homiletic Fragment I 4b eforan || ond þæt facen swa þeah / hafaþ in his heortan || hord
Homiletic Fragment I 16b blonden / gefylled mid facne || þeah he fæger word / utan ætywe ||
Elene 48b gegearwod / wæpnum to wigge || þeah hie werod læsse / hæfdon to h
Elene 82a dryhten || ne ondræd þu þe / þeah þe elþeodige || egesan hwop
Elene 174b leoht sefa / ferhþ gefeonde || þeah hira fea wæron / þæt hie for
Elene 362b re ne woldon / folc oncnawan || þeah ic feala for him / æfter worul
Elene 393b enned wære / æþelinga ord || þeah ge þa æ cuþon / witgena word
Elene 40b ie wendon ær / sarum settan || þeah he sume hwile / on galgan his |
Elene 61b folces / demde to deaþe || swa þeah him dryhten eft / miltse gefrem
Elene 70a þþe wer || on woruld cendan / þeah he stephanus || stanum hehte /
Elene 74a arfæst is || ealles wealdend / þeah we æbylgþ wiþ hine || oft
Elene 268a g helan || be þam lifes treo / þeah ic ær mid dysige || þurhdri
Elene 384b wiþ þec / stephanus heold || þeah he stangreopum / worpod wære |
Elene 678b n wuldor gode / ealle anmode || þeah hie ær wæron / þurh deofles
Elene 682b res tacen / soþwundor godes || þeah we wiþsocun ær / mid leasingu
Elene 683b ācen, / sōð-wunder godes, || þeah we wiþ·sōcon ǣr / mid lēas
Elene 819a ed cearwelmum || cen drusende / þeah he in medohealle || maþmas
Christ C 1183b wearþ, / forht-ā·fangen. || Þeah hīe ferhþ-ġe·witt / of hira
Christ C 1506b cedum, / mōses metelēasum. || Þeah hīe him þurh mīnne naman / w
Maxims I 103b īðe; || ā mann sċeall sē þeah lēofes wēnan, / ġe·bīdan
Riddles 40 27a iċ eom wrǣstre þonne hēo. / Þeah þe līlie sīe || lēof mann
Riddles 40 28a | ic eom wræstre þonne heo. / þeah þe lilie sy || leof moncynne
Riddles 40 48a fægerre || frætwum goldes, / þeah hit mon awerge || wirum utan;
Riddles 40 67a gesælig mæg || symle lifgan / þeah ic ætes ne sy || æfre to fe
Riddles 80 5b on legeð, / eorles dohtor, || þeah hio æþelu sy. / Hæbbe me on
The Phoenix 638b mþ ǣfre, / ēades anġinn. || Þeah hē on eorðan hēr / þurh ċi
The Phoenix 642b iġ wunode, / dōm unbryċe. || Þeah hē dēaðes cwealm / on rōde
The Paris Psalter 108:1 2b || lifigende god / geswigian || þeah þe me synfulra / inwitfulra mu
The Paris Psalter 113:16 1b / / # / ne cleopigaþ hi care || þeah þe hi ceolan habban / ne him h
The Paris Psalter 118:157 2b on / nolde ic cwic æfre || swa þeah hwæþere / þine gewitnesse ||
The Paris Psalter 128:5 2a e ne gefylleþ || folme æfre / þeah þe he hit mawe || micle elne
The Paris Psalter 128:5 4a eafe ne mæg || sceat afyllan / þeah þe he samnige || swiþe geor
The Paris Psalter 131:3 1a cobes || god þone mæran / / # / þeah þe ic on mines huses || hyld
The Paris Psalter 134:17 2b awiht magon / holdes gehyran || þeah þe him hleoþrige / and nose h
The Paris Psalter 137:7 1a fonhame || her on eorþan / / # / þeah þe ic on midle || manes gang
The Paris Psalter 146:11 3a selegescotum || swiþe licaþ / þeah þe weras wyrcean || wræst o
The Paris Psalter 54:11 1a æt abere || bliþe mode / / # / þeah þe þa ealle || þe me a feo
The Paris Psalter 61:11 1a eaflace || ræda þencean / / # / þeah þe eow wealan to || wearnum
The Paris Psalter 68:31 2b yþor / þonne æþele cealf || þeah þe him upp aga / horn on heafd
The Paris Psalter 72:11 2a on mode cwæþ || minum sona / þeah þe ic on me ingcan || ænne
The Paris Psalter 73:19 2a se eadmoda || æfre gecyrred / þeah þe wædla || and þearfa he
The Paris Psalter 77:21 1a estene || widum and sidum / / # / þeah þe he of stane || streamas l
The Paris Psalter 77:63 3b ne wæran / geonge begrette || þeah þe hi grame swultan / / # / wær
The Paris Psalter 88:31 2b e afyrran || ac him forþ swa þeah / mine soþfæstnesse || syllan
The Paris Psalter 89:10 5a e geardagas || gnornscendende / þeah þe heora hundred seo || samo
The Metres of Boethius: Metre 1 26a þas || wæs gehwæþeres waa / þeah wæs magorinca || mod mid gre
The Metres of Boethius: Metre 10 10a þæt oþer || unigmet lytel / þeah hio unwisum || widgel þince /
The Metres of Boethius: Metre 10 12a stronglic || steorleasum men / þeah mæg þone wisan || on gewitl
The Metres of Boethius: Metre 10 15a an || heardost lysteþ / and he þeah ne mæg || þone tobredan / ofe
The Metres of Boethius: Metre 10 24a a ma || þonne eow þearf sie / þeah eow nu gesæle || þæt eow s
The Metres of Boethius: Metre 10 27a nig þiodisc || miclum herien / þeah hwa æþele sie || eorlgebyrd
The Metres of Boethius: Metre 10 63a ære weras || forþ gebrengan / þeah ge nu wenen || and wilnigen /
The Metres of Boethius: Metre 10 66b e / forþæm þe nane forlet || þeah hit lang þince / deaþ æfter
The Metres of Boethius: Metre 11 34a hwilc || wiþ oþer winþ / and þeah winnende || wreþiaþ fæste /
The Metres of Boethius: Metre 11 46a | winnaþ betweox him / and swa þeah magon || hiora þegnunga / and
The Metres of Boethius: Metre 13 10a i æfre him || of aslepen / and þeah wuhta gehwilc || wrigaþ tohe
The Metres of Boethius: Metre 13 18a niendra || winþ wiþ gecynde / þeah nu on londe || leon gemete / wy
The Metres of Boethius: Metre 13 35b o fint / swa doþ wudufuglas || þeah hi wel sien / tela atemede || g
The Metres of Boethius: Metre 13 41b þ siþþan / willum wuniaþ || þeah him wolde hwilc / heora lareowa
The Metres of Boethius: Metre 13 53a hit on holte || hyhst geweaxe / þeah þu hwilcne boh || byge wiþ
The Metres of Boethius: Metre 14 2b itsere / on his mode þe bet || þeah he micel age / goldes and gimma
The Metres of Boethius: Metre 14 6a hwelce dæg || æcera þusend / þeah þes middangeard || and þis
The Metres of Boethius: Metre 15 1a Metres of Boethius: Metre 15 / / þeah hine nu se yfela || unrihtwis
The Metres of Boethius: Metre 15 5a de geglengde || and gimcynnum / þeah he wæs on worulde || witena
The Metres of Boethius: Metre 15 7b renfull || hwæt se feond swa þeah / his diorlingas || duguþum st
The Metres of Boethius: Metre 15 9a || duguþum stepte / ne mæg ic þeah gehycgan || hwy him on hige
The Metres of Boethius: Metre 15 10b e þorfte / a þy sæl wesan || þeah hi sume hwile / gecure butan cr
The Metres of Boethius: Metre 15 13a y weorþran || witena ænegum / þeah hine se dysega || do to cynin
The Metres of Boethius: Metre 16 8b siofunga ana / ermþa sinra || þeah him eall sie / þes middangeard
The Metres of Boethius: Metre 16 16a tidum || þæt is tile haten / þeah nu anra hwa || ealles wealde /
The Metres of Boethius: Metre 16 19a nan / oþ indeas || eastewearde / þeah he nu þæt eall || agan mote
The Metres of Boethius: Metre 18 5b h þon / hwæt sio wilde beo || þeah wis sie / anunga sceal || eall
The Metres of Boethius: Metre 19 7a on grenum triowum / ic wat swa þeah || þæt hit witena nan / þide
The Metres of Boethius: Metre 2 6b e mæg / gefegean swa fægre || þeah ic fela gio þa / sette soþcwi
The Metres of Boethius: Metre 2 9a miscyrre || cuþe spræce / and þeah uncuþre || ær hwilum fond / m
The Metres of Boethius: Metre 20 25a worhtest || and wuhta gehwæt / þeah þe nænegu || nedþearf wær
The Metres of Boethius: Metre 20 54b iþe gelice || sumes hwæþre þeah / ungelice || nemdest eall swa
The Metres of Boethius: Metre 20 55b / ungelice || nemdest eall swa þeah / mid ane noman || ealle togæd
The Metres of Boethius: Metre 20 63a ruld || eft togædere / habbaþ þeah þa feower || frumstol hiora /
The Metres of Boethius: Metre 20 65a ghwilc hiora || agenne stede / þeah anra hwilc || wiþ oþer sie /
The Metres of Boethius: Metre 20 115b erestream / blate forbærnan || þeah hit wiþ ba-twa sie / fæste ge
The Metres of Boethius: Metre 20 128a m || geond þisne sidan grund / þeah hit wiþ ealla sie || eft gem
The Metres of Boethius: Metre 20 129b gemenged / weoruldgesceafta || þeah waldan ne mot / þæt hit ænig
The Metres of Boethius: Metre 20 138a dæge || utan ymbhwyrfeþ / and þeah þære eorþan || æfre ne o
The Metres of Boethius: Metre 20 144a agenne || eard onsundran / biþ þeah wiþ þæm oþrum || eac geme
The Metres of Boethius: Metre 20 146a ra ænig || butan oþrum bion / þeah hi unsweotole || somod eardie
The Metres of Boethius: Metre 20 149a ra gehwæm || wuniaþ on fyre / þeah hi sindan || sweotole þæm w
The Metres of Boethius: Metre 20 159a gif hit on cyþþe gewit / and þeah wuhta gehwilc || wilnaþ þid
The Metres of Boethius: Metre 20 166a | þe hio symle dyde / hwæt hi þeah eorþlices || auht ne haldeþ
The Metres of Boethius: Metre 20 167a þlices || auht ne haldeþ / is þeah efneþe || up and of dune / to
The Metres of Boethius: Metre 20 230b re on heofonum || na hwæþre þeah / ealle efenbeorhte || hwæt we
The Metres of Boethius: Metre 22 28b monna ænegum / rihtwisnesse || þeah nu rinca hwæm / þæs lichoman
The Metres of Boethius: Metre 22 37a wolde || gif hit geweald ahte / þeah biþ sum corn || sædes gehea
The Metres of Boethius: Metre 22 45a niges || þegen mid gesceade / þeah hine rinca hwilc || rihtwisli
The Metres of Boethius: Metre 22 49a isnesse || ne geradscipes / nis þeah ænig man || þætte ealles s
The Metres of Boethius: Metre 23 7a ro || mæg aweorpan / we sculon þeah gita || mid godes fylste / eald
The Metres of Boethius: Metre 24 46a arde || þæt is æþele stow / þeah þu hi nu geta || forgiten h
The Metres of Boethius: Metre 25 72a onne næfde he || nane scylde / þeah he oferwunnen || weorþan sce
The Metres of Boethius: Metre 26 96a lc || his agen mod / þæt wæs þeah swiþe || sorgum gebunden / for
The Metres of Boethius: Metre 26 102b onna ænig / mid drycræftum || þeah hio gedon meahte / þæt þa li
The Metres of Boethius: Metre 28 39a near || þe on midne dæg / and þeah monnum þyncþ || þæt hio o
The Metres of Boethius: Metre 28 68a r gesihþ || swiþor wundraþ / þeah hit wisra gehwæm || wundor
The Metres of Boethius: Metre 29 52b behindan / hefig hrusan dæl || þeah hit hwilan ær / eorþe sio cea
The Metres of Boethius: Metre 29 89a sceoldon || wraþe toslopena / þeah þa ane lufe || ealla gesceaf
The Metres of Boethius: Metre 30 9a || leodum reahte / ne mæg hio þeah gescinan || þeah hio sie sci
The Metres of Boethius: Metre 30 9b ne mæg hio þeah gescinan || þeah hio sie scir and beorht / ahwæ
The Metres of Boethius: Metre 31 12b windaþ under wolcnum || biþ þeah wuhta gehwylc / onhnigen to hru
The Metres of Boethius: Metre 7 17a yggum || dreosendne welan / and þeah þæs þearfan ne biþ || þu
The Metres of Boethius: Metre 7 35a rone || se toglidan ne þearf / þeah hit wecge wind || woruldearfo
The Metres of Boethius: Metre 7 49a ælþum || þurh metodes gife / þeah hine se wind || woruldearfoþ
The Metres of Boethius: Metre 7 53a ælþa wind || wraþe blaweþ / þeah þe hine ealneg || se ymbhoga
The Metres of Boethius: Metre 9 38b riow wunode || wiold emne swa þeah / ealles þisses mæran || midd
The Death of Edward 16a a bliþemod || bealuleas cyng / þeah he lange ær || lande bereafo
The Death of Edward 29a wegles leoht / and se froda swa þeah || befæste þæt rice / heahþ
The Rune Poem 2a rofur || fira gehwylcum / sceal þeah manna gehwylc || miclun hyt d
The Rune Poem 27b u on breostan || weorþeþ hi þeah oft niþa bearnum / to helpe an
The Rune Poem 51b bleda leas || bereþ efne swa þeah / tanas butan tudder || biþ on
The Rune Poem 60a rgþe || his magan leof / sceal þeah anra gehwylc || oþrum swican
The Rune Poem 83a staþule || stede rihte hylt / þeah him feohtan on || firas monig
The Rune Poem 87b ewa sum / eor byþ eafix || and þeah a bruceþ / fodres on foldan ||
Solomon and Saturn 68b niþer / feterum gefæstnaþ || þeah he hie mid fiftigum / clusum be
Solomon and Saturn 163b | ut abredan / wæpnes ecgge || þeah þe him se wlite cweme / ac sym
Solomon and Saturn 181a sæceþ || saloman was bremra / þeah þe saturnus || sumra hæfde /
Solomon and Saturn 1b c swigie || / nyttes hycgge || þeah ic no sprece / wat ic þonne gi
Instructions for Christians 117b . / Ne scylen ge þæs wenan || þeah ic þisne word-cwide / after D
Instructions for Christians 120b ylcne / healan and gehyran, || þeah he heah-gestreon / on eorð-ri
Instructions for Christians 139b / geþungen on þeod-land; || þeah hwaðere drihten heora / on æ
Instructions for Christians 170a m æfre to || eft ne gecyrre / þeah he ne fæste nawiht || / þonn
Instructions for Christians 171b || / þonne þreora dagas, || þeah wile drihten hine / fæderlice
Instructions for Christians 196a ng || to þam witegan spreac, / þeah ic sylfe cweðe || þæt swyl
Instructions for Christians 217b n / and his synna swa some, || þeah he symle ne mage / bewacan and
Waldere, Fragment II 24a m gemetaþ || swa ge me dydon / þeah mæg sige syllan || se þe sy
The Battle of Maldon 287a e || offa forheawen / he hæfde þeah geforþod || þæt he his fre