A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Metadata

ID
https://clasp.ell.ox.ac.uk/poem/A.5.5.108
Title
The Paris Psalter: Psalm 108
Language
Old English
Other formats
TEI (xml) Plain text (txt) Metadata (json)

Tools

Highlight uncommon word forms
Poem Concordance

The Paris Psalter: Psalm 108

PPs108:1 1. nelle ic lofes þines || lifigende god Nelle lofes þīnes, || libbende god,
PPs108:1 2. geswigian || þeah þe me synfulra ġe·swīĝian, || þēah þe synfulra
PPs108:1 3. inwitfulra muþas || on ganian inwitfulra mūðas || inn gānian.
PPs108:2 1. hio þa innwit feala || ywdan on tungan Hīe þā inwitt fela || īewdon on tungan,
PPs108:2 2. and me wraþra wearn || worda spræcon and wrāðra wearn || worda sprǣcon,
PPs108:2 3. fæcne firenlicu || and afuhtan me fǣcne firenlicu || and ā·fuhta-on
PPs108:2 4. ealle earwunga || ungemete swyþe ealle earwunga || unġemete swīðe.
PPs108:3 1. hi me wiþ lufan || laþum dædum Hīe wiþ lufan || lāðum dǣdum
PPs108:3 2. torne telnysse || teodan mænige torne tælnesse || tēodon% maniġe;
PPs108:3 3. ic him a gebæd || ungemete georne him ā ġe·bæd || unġemete ġeorne.
PPs108:4 1. hi me yfel settan || a wiþ goode Hīe yfel setton || ā wiþ gōde
PPs108:4 2. and feounge || for minre lufan and fēowunge || for mīnre lufan.
PPs108:5 1. gesete him synnfulle || symble to ealdrum Ġe·sete him synfulle || simle ealdrum,
PPs108:5 2. stande him on þa swyþeran hand || swylce deoful stande him on þā swīðeran hand || swelċe dēoful.
PPs108:6 1. gange of dome gehwam || deope gehyned Gange of dōme ġe·hwǣm || dēope ġe·hīened,
PPs108:6 2. and him his gebed || hweorfe to fyrenum and him his ġe·bedd || hweorfe firenum.
PPs108:7 1. gewurþe him weste || eall his onwunung Ġe·wurðe him wēste || eall his on-wunung
PPs108:7 2. and on hys eardungstowe || næfre gewurþe and on his eardung-stōwe || nǣfre ġe·wurðe
PPs108:7 3. þæt þær on gewunige || awiht lifigendes þæt ðǣr inn ġe·wunie || āwiht libbendes.
PPs108:8 1. wesan him dagas deorce || and dimme and feawe Wesan him daĝas deorce || and dimme and fēawe,
PPs108:8 2. and his bisceophad || brucan feondas and his bisċophād || brūcan fēondas.
PPs108:9 1. weorþan his agene bearn || ealle steopcild Weorðen his āĝene bearn || ealle steop-ċild
PPs108:9 2. and his wif wyrþe || wydewe hreowlic and his wīf wierðe || widewe hrēowliċ.
PPs108:10 1. syn his bearn swylce || toboren wide Sīen his bearn swelċe || tō·boren wīde,
PPs108:10 2. and he ut weorpe || earme þearfan and ūt weorpe || earme þearfan,
PPs108:10 3. þonne hi to his huse || hleowes wilnian þonne hīe his hūse || hlēowes wilnian.
PPs108:11 1. ealle his æhta || unholde fynd Ealle his ǣhta || unholde fīend
PPs108:11 2. rice reþemann || rycene gedæle rīċe rede-mann || recene ġe·dǣle,
PPs108:11 3. and his feoh onfon || fremde handa and his feoh on·fōn || fremde handa.
PPs108:12 1. ne him ahwær wese || ænig fultum Ne him āhwǣr wese || ǣniġ fultum,
PPs108:12 2. ne his steopcildum || stande to helpe ne his stēop-ċildum || stande helpe.
PPs108:13 1. gangan ealle his bearn || on ece forwyrd Gangan ealle his bearn || on ēċe for·wyrd,
PPs108:13 2. and on anum cneowe || eall gewyrþe and on ānum cnēowe || eall ġe·wierðe
PPs108:13 3. his nama nyhsta || nede adilgad his nama nīehsta || nīede ā·dīlĝod.
PPs108:14 1. eall þæt unriht || þe his ealdras ær Eall þæt unryht || þe his ealdras ǣr
PPs108:14 2. manes gefremedan || on gemynd cume mānes ġe·fremedon, || on ġe·mynd cume
PPs108:14 3. and on ansyne || ures drihtnes and on ansīene || ūres dryhtnes;
PPs108:14 4. ne adilgode wesan || deorce fyrene ne ā·dīlgode wesan || deorce firene,
PPs108:14 5. þa his modur ær || mane fremede þā his mōdor ǣr || māne fremede.
PPs108:15 1. wesan hi wiþ drihtne || dædum swylce Wesan hīe wiþ drihtne || dǣdum swelċe,
PPs108:15 2. and hine adilgie || dome ealne and hine ā·dīlĝie || dōme ealne
PPs108:15 3. of þysse eorþan || awa to feore of þisse eorðan || āwa fēore.
PPs108:16 1. næs him milde gemynd || on modsefan Næs him milde ġe·mynd || on mōd-sefan,
PPs108:16 2. and he þearfendra || þriste ehte and þearfendra || þrīste ēhte;
PPs108:16 3. symble þæt on heortan || hogode geornust simle þæt on heortan || hoĝode ġeornost%,
PPs108:16 4. hu he mid searuwe || swylce acwealde mid searwe || swelċe ā·cwealde.
PPs108:17 1. he wolde wergþu || wyrcean georne wolde wierhþu || wyrċan ġeorne,
PPs108:17 2. and hine seo ylce on || eft gesette and hine sēo īlce on || eft ġe·sette;
PPs108:17 3. nolde he bletsunge || biddan ne tilian nolde blētsunge || biddan ne tilian,
PPs108:17 4. forþon hio him wæs afyrred || of ferhþcofan for·þon hēo him wæs ā·fierred || of ferhþ-cofan.
PPs108:18 1. he hine gegyrede || mid grame wyrgþu hine ġe·ġierede || mid grame wierhþu,
PPs108:18 2. swa he hine wædum || wræstum geteode swā hine wǣdum || wræstum ġe·tēode,
PPs108:18 3. and sio his innaþ || ywde swylce and sēo his innaþ || īeðde% swelċe
PPs108:18 4. wan wætere gelic || and wynele wann wætere ġelīċ || and wynn-ele,
PPs108:18 5. se þe banes byrst || beteþ and hæleþ þe bānes byrst || bēteþ and hǣleþ.
PPs108:19 1. wese he hrægle gelic || þe her hraþe ealdaþ Wese hræġle ġe·līċ || þe hēr hræðe ealdaþ,
PPs108:19 2. and gyrdelse || þe hine man gelome gyrt and ġyrdelse, || þe% hine man ġe·lome ġyrt.
PPs108:20 1. þis is weorc þara || þe oft wraþe me Þis is weorc þāra || þe oft wrāðe
PPs108:20 2. trage tældan || tyne hine dryhten trāĝe tǣldon; || tȳne hine drihten
PPs108:20 3. þam þe sar sprece || sawle minre þǣm þe sār sprece || sāwle mīnre.
PPs108:21 1. and þu min drihten god || do me þine nu And þū, min drihten god, || þīne
PPs108:21 2. mycle mildheortnesse || for þinum þam mæran naman miċele mild-heortnesse || for þīnum þǣm mǣran naman,
PPs108:21 3. swa þu oft þin milde mod || manegum cyþdest swā þū oft þīn milde mōd || maniĝum cȳðdest.
PPs108:22 1. alys me lifes weard || forþan ic eom lama þearfa A·līes mē, līfes weard, || for·þon eom lama þearfa;
PPs108:22 2. is me heorte on || hearde gedrefed is heorte on || hearde ġe·drēfed.
PPs108:23 1. ic eom scuan gelic || swyþe ahylded eom sċuan ġe·līċ || swīðe ā·hielded,
PPs108:23 2. oþlæded godum || swa se gærshoppa oþ-lǣded gōdum || swā gærs-hoppa.
PPs108:24 1. me synt cneowu swylce || cwicu unhale Swā hīe ġe·sāwon, || sōna hīe waĝodon,
PPs108:24 2. for fæstenum || is min flæsc swylce hrērdon hira hēafod; || help min, drihten god,
PPs108:24 3. for fægrum ele || frecne onwended and hālne ġe·dō, || hǣlende Crīst,
PPs108:24 4. eom ic to edwitstæfe || eallum geworden for þīnre ðǣre miċelan || mild-heortnesse.
PPs108:25 1. swa hi me gesawon || sona hig wegdan Þæt hīe sōþ witen, || þæt sīe þīn selfes hand
PPs108:25 2. hrerdan heora heafod || help min drihten god and þū þās ġe·dydest, || drihten ūser.
PPs108:25 3. and me halne gedo || hælynde crist
PPs108:25 4. for þinre þære myclan || mildheortnysse
PPs108:26 1. þæt hi soþ witan || þæt si þin sylfes hand Weorðan þā ā·wiergde, || wes þū ġe·blētsod;
PPs108:26 2. and þu þas gedydest || drihten usser and þā þe mid unryhte || ǣnġe styrian,
PPs108:27 1. weorþan þa awyrgde || wes þu gebletsad Sīen þā būtan āre || ealle ġe·ġierede
PPs108:27 2. and þa þe me mid unryhte || ænige styrian þe tælnesse || tēonan æt-fæstan,
PPs108:27 3. and hi þær sceande || sylfe agon and him sīe ā·broĝden || swā of brēċ-hræġle
PPs108:27 4. wese þin esne on þe || ungemete bliþe hira selfra sċamu || swīðost ealra.
PPs108:28 1. syn þa butan are || ealle gegyrede on mīnum mūðe || meahta dryhtnes
PPs108:28 2. þe me tælnysse || teonan ætfæstan ealle andette || and ēac swelċe
PPs108:28 3. and him si abrogden || swa of brechrægle hine on middle || manna herġe.
PPs108:28 4. hiora sylfra sceamu || swyþust ealra
PPs108:29 1. ic on minum muþe || mihta drihtnes selfa ġe·stōd || on þā swīðran hand,
PPs108:29 2. ealle andette || and eac swylce ðǣr þearfendra || þinga tilode;
PPs108:29 3. hine on midle || manna herige mīne sāwle || swelċe ġe·healde
PPs108:30 1. he sylfa gestod || on þa swyþran hand
PPs108:30 2. þær he þearfendra || þinga teolode
PPs108:30 3. he mine sawle || swylce gehealde
PPs108:30 4. wiþ ehtendra || egsan griman