Number of occurrences in corpus: 291
Genesis A 103a | dene || of hleo sende / ne wæs | her | þa giet || nymþe heolstersc |
Genesis A 112a | rd gewearþ || wuldorcyninges / | her | ærest gesceop || ece drihten |
Genesis B 374b | le clommas / fæste befangen || | her | is fyr micel / ufan and neoþon |
Genesis B 436b | o / æfter to aldre || þæs we | her | inne magon / on þyssum fyre fo |
Genesis B 474b | agan / hyldo heofoncyninges || | her | on worulde / habban him to wær |
Genesis B 525b | rde / strangre stemne || and me | her | stondan het / his bebodu healda |
Genesis B 545a | þe me mid his earmum worhte / | her | mid handum sinum || he mæg m |
Genesis B 678a | fætes onbat / nu hæbbe ic his | her | on handa || herra se goda / gif |
Genesis B 735b | ligst / murnan on mode || þæt | her | men bun / þone hean heofon || |
Genesis B 751b | bliþe on breostum || forþon | her | synt bu-tu gedon / ge þæt hæ |
Genesis B 755b | gemacod || swa hwæt swa wit | her | morþres þoliaþ / hit is nu a |
Genesis B 806a | þþe on þys lande wesan / gif | her | wind cymþ || westan oþþe e |
Genesis B 811b | eos beorhte sunne || and wit | her | baru standaþ / unwered wædo | |
Genesis B 817b | d þone godan || þæt he þe | her | worhte to me / of liþum minum |
Genesis A 867a | | hrægles þearfa / ic wreo me | her | || wæda leasne / liffrea min | |
Genesis A 935b | inne hlaf etan || þenden þu | her | leofast / oþþæt þe to heort |
Genesis A 1122a | e || us gewritu secgaþ / þæt | her | eahtahund || iecte siþþan / m |
Genesis A 1139a | iþþan strynde / seofon winter | her | || suna and dohtra / ond eahtah |
Genesis A 1146b | e wæs leof gode || and lifde | her | / wintra hundnigontig || ær he |
Genesis A 1147b | undnigontig || ær he be wife | her | / þurh gebedscipe || bearn ast |
Genesis A 1176b | / malalehel lange || mondreama | her | / woruldgestreona || wintra hæ |
Genesis A 1189b | n / freolic frumbearn || fæder | her | þa gyt / his cynnes forþ || c |
Genesis A 1206b | e swealt / middangeardes || swa | her | men doþ / geonge and ealde || |
Genesis A 2093a | | næfre mon ealra / lifigendra | her | || lytle werede / þon wurþlic |
Genesis A 2170b | stest || ac ic þe lifigende | her | / wiþ weana gehwam || wreo and |
Genesis A 2228a | en min || do swa ic þe bidde / | her | is fæmne || freolecu mæg / id |
Genesis A 2466a | unu arones || snytra gemyndig / | her | syndon inne || unwemme twa / do |
Genesis A 2483a | þu gif þu most / wesan usser | her | || aldordema / leodum lareow || |
Genesis A 2502b | / eac þissum idesum || þe we | her | on wlitaþ / alæde of þysse l |
Genesis A 2519b | iþiaþ me / ic wat hea burh || | her | ane neah / lytle ceastre || lyf |
Genesis A 2645b | n / heah beheowan || þæne þe | her | leofaþ / rihtum þeawum || bi |
Genesis A 2712b | ihtiges / egesa wære || þa ic | her | ærest com / forþon ic þegnum |
Genesis A 2735b | n / winas uncuþe || ac wuniaþ | her | / abraham fremede || swa hine h |
Genesis A 2741b | gefor / hleowfeþrum þeaht || | her | þenden lifde / þa gien wæs y |
Genesis A 2882a | / rincas mine || restaþ incit / | her | on þissum wicum || wit eft c |
Genesis A 2890a | m geong || wordum abraham / wit | her | fyr and sweord || frea min ha |
Christ and Satan 92b | gefærde / alle of earde || nis | her | eadiges tir / wloncra winsele | |
Christ and Satan 104b | reþe / dimme and deorce || ne | her | dæg lyhteþ / for scedes scima |
Christ and Satan 131a | ele || synnum forwundod / hwæt | her | hat and ceald || hwilum mencg |
Christ and Satan 209b | dan / þonne behofaþ || se þe | her | wunaþ / weorulde wynnum || þ |
Christ and Satan 261b | wiþ || sceal nu þeos menego | her | / licgan on leahtrum || sume on |
Christ and Satan 272a | gþum || geond middaneard / ic | her | geþolian sceal || þinga æg |
Andreas 724b | es þrym / meotudes mundbyrd || | her | amearcod is / haligra hiw || þ |
Andreas 1173a | de || ond þæt word gecwæþ / | her | is gefered || ofer feorne weg |
Andreas 1562b | eard ond hetegrim || þæt is | her | swa cuþ / is hit mycle selre | |
The Fates of the Apostles 96a | unigean || weormum to hroþre / | her | mæg findan || foreþances gl |
Soul and Body I 42b | es / forþan þu ne hogodest || | her | on life / syþþan ic þe on wo |
Soul and Body I 61a | goda || þe þu iu ahtest / ac | her | sceolon onbidan || ban bereaf |
Soul and Body I 70b | secan þa hamas || þe þu me | her | scrife / ond þa arleasan || ea |
Soul and Body I 72a | | eardungstowe / ond þe sculon | her | moldwyrmas || manige ceowan / s |
Soul and Body I 75a | nt þine æhta awihte / þe þu | her | on moldan || mannum eowdest / f |
Soul and Body I 102b | swylcra yrmþa || swa þu unc | her | ær scrife / fyrnaþ þus þæt |
Soul and Body I 141b | uldor || swylc swa þu me ær | her | scrife / fæstest þu on foldan |
Soul and Body I 148b | eafe / ne þe hreowan þearf || | her | on life / ealles swa mycles || |
Dream of the Rood 108b | gehwylcum || swa he him ærur | her | / on þyssum lænum || life gee |
Dream of the Rood 137a | wænne me dryhtnes rod / þe ic | her | on eorþan || ær sceawode / on |
Dream of the Rood 145a | | si me dryhten freond / se þe | her | on eorþan || ær þrowode / on |
Elene 222b | don / hæleþum cyþan || butan | her | nu-þa / him seo æþele cwen | |
Christ A 116b | beðeahte || ond in ðeostrum | her | / sæton sinneahtes || synnum b |
Christ A 224b | æt wæs ðara ðinga || ðe | her | ðeoda cynn / gefrugnen mid fol |
Christ A 244b | moncynnes || ond ðine miltse | her | / arfæst ywe || us is eallum n |
Christ B 521b | este / ond æðeleste || ðe ge | her | on stariað / ond in frofre ges |
Christ B 570b | ðisne ilcan ðreat || ðe ge | her | on stariað / wile nu gesecan | |
Christ B 590a | nu monna gehwylc / cwic ðendan | her | wunað || geceosan mot / swa he |
Christ B 703b | nra gehwæs || ða seo circe | her | / æfyllendra || eahtnysse bad / |
Christ B 744a | fea || æðelinges plega / ðus | her | on grundum || godes ece bearn |
Christ B 818a | || ðenden god wille / ðæt he | her | in worulde || wunian mote / som |
Christ B 854b | ream / yða ofermæta || ðe we | her | on lacað / geond ðas wacan wo |
Christ C 1322b | lan / ðone lytlan fyrst || ðe | her | lifes sy / ðæt he mæge fore |
Christ C 1457a | de || hearde gefæstnad / meaht | her | eac geseon || orgete nu gen / o |
Christ C 1574b | nyle / hælo strynan || ðenden | her | leofað / ne bið ðær ængum |
Christ C 1633a | fa || forð ðrowian / ða ðe | her | forhogdun || heofonrices ðry |
Vainglory 68a | am oðrum || ungelice / se ðe | her | on eorðan || eaðmod leofað |
Widsith 134b | / to gehealdenne || ðenden he | her | leofað / swa scriðende || ges |
The Riming Poem 55a | lustum ne tinneð / dreamas swa | her | gedreosað || dryhtscype gehr |
The Riming Poem 56a | || dryhtscype gehreosað / lif | her | men forleosað || leahtras of |
The Riming Poem 74b | eo me eðles ofonn || ond mec | her | eardes onconn / ðonne lichoma |
The Riming Poem 79a | || nefne se neda tan / balawun | her | gehloten || ne bið se hlisa |
The Whale 43b | ond heanum || ðe his willan | her | / firenum fremmað || mid ðam |
Soul and Body II 39b | es / ðær ðu ðonne hogode || | her | on life / ðenden ic ðe in wor |
Soul and Body II 56a | lfor || ne ðinra goda nan / ac | her | sculon abidan || ban bireafod |
Soul and Body II 70a | on ðine geahðe wiht / ða ðu | her | on moldan || monnum eawdest / f |
Guthlac A 14b | dryhten || ða ðe his domas | her | / æfnað on eorðan || he him |
Guthlac A 23b | man æfter cwealme || ða ðe | her | cristes æ / lærað ond læsta |
Guthlac A 27b | æfter || ðonne he his ænne | her | / gæst bigonge || ðæt se god |
Guthlac A 250a | me wraðe healdeð / ic me anum | her | || eaðe getimbre / hus ond hle |
Guthlac A 256b | / from ðissum earde || ðe ge | her | on stondað / fleoð on feorweg |
Guthlac A 260b | es hond / mundað mid mægne || | her | sceal min wesan / eorðlic eðe |
Guthlac A 301a | eac gewyrce || widor sæce / ge | her | ateoð || in ða tornwræce / s |
Guthlac A 373b | a ðeos eorðe eall || ðe ic | her | on stonde / ðeah ge minne flæ |
Guthlac A 441b | adig wære || se ðe his anum | her | / feore gefreoðade || ðæt hi |
Guthlac A 792b | dera rice || ða ðe ræfnað | her | / wordum ond weorcum || wuldorc |
Guthlac B 892b | a wundra || ðe he in worulde | her | / ðurh dryhtnes giefe || duge |
Guthlac B 931a | unnan wolde / ðæt he blædes | her | || brucan moste / worulde lifes |
Guthlac B 948b | n leton || ðe him on weorcum | her | / on his dagena tid || dædum g |
Guthlac B 1129a | snyttrucræft / ænges hæleða | her | || hreðer weardade / dryhta be |
Guthlac B 1248a | ðonne ænig mon wite / in life | her | || ðe me alyfed nis / to gecy |
Riddles 15 4a | bere || me on bæce standað / | her | swylce swe on hleorum || hlif |
Riddles 4 32a | ðonne ðis fen swearte / ðæt | her | yfle || adelan stinceð / eal i |
Riddles 4 49b | ula / oððe ðis waroð || ðe | her | aworpen ligeð / ic eorðan eom |
Riddles 4 61a | aðre || ðonne wermod sy / ðe | her | on hyrstum || heasewe stonde |
Riddles 4 77a | || ðonne ðes lytla wyrm / ðe | her | on flode gæð || fotum dryge |
Riddles 4 81a | eom micle || halsrefeðre / seo | her | on winde || wæweð on lyfte / |
Riddles 40 33a | þonne þis fen swearte / þæt | her | yfle || adelan stinceð. / Eal |
Riddles 40 50b | ula / oððe þis waroð || þe | her | aworpen ligeð. / Ic eorþan eo |
Riddles 40 63a | e || þonne wermod sy, / þe | her | on hyrstum || heasewe stonde |
Riddles 40 80a | || þonne þes lytla wyrm / þe | her | on flode gæð || fotum dryge |
Riddles 40 84a | om micle || halsrefeþre, / seo | her | on winde || wæweð on lyfte. |
Riddles 41 6a | || to gefean agen / ne magon we | her | in eorðan || owiht lifgan / ny |
Riddles 43 16b | atte / eðða se esne || ðe ic | her | ymb sprice |
Riddles 49 10b | ugðum doð || ðæt se dumba | her | / eorp unwita || ær forswilge |
The Wife's Lament 32b | wic wynna leas || ful oft mec | her | wraðe begeat / fromsið frean |
The Judgment Day I 40a | sweg / || fisces eðel / ne bið | her | ban ne blod || ac sceal bearn |
The Judgment Day I 45a | d se bið wide cuð / ne tytað | her | tungul || ac bið tyr scæcen |
Resignation 36b | heofonmægnes || hwæt ðu me | her | fela / // forgeafe || gesette m |
Azarias 89b | / ðe we habbað || ðenden we | her | beoð / ond us milde meotod || |
The Husband's Message 8b | n // / ofer heah hofu || eom nu | her | cumen / on ceolðele || ond nu |
The Husband's Message 39b | || / /ra hæleða || ðeah ðe | her | min wine/ / nyde gebæded || na |
Riddles 88 20b | es on ende || nis min broðor | her | / ac ic sceal broðorleas || bo |
The Phoenix 23b | tanclifu / heah hlifiað || swa | her | mid us / ne dene ne dalu || ne |
The Phoenix 31b | nne ænig ðara beorga || ðe | her | beorhte mid us / hea hlifiað | |
The Phoenix 536b | d edgeong || se ðe his agnum | her | / willum gewyrceð || ðæt him |
The Phoenix 638b | ongyn || ðeah he on eorðan | her | / ðurh cildes had || cenned w |
The Phoenix 668a | [lucis auctor] / ðæt we motun | her | || [merueri] / goddædum begiet |
Juliana 116b | ese secan || nafað he ænige | her | / hyre ða ðurh yrre || ageaf |
Juliana 442b | s / hyhtes æt halgum || swa me | her | gelamp / sorg on siðe || ic ð |
The Wanderer 108a | aft || weoruld under heofonum / | her | bið feoh læne || her bið f |
The Wanderer 108b | ofonum / her bið feoh læne || | her | bið freond læne / her bið mo |
The Wanderer 109a | æne || her bið freond læne / | her | bið mon læne || her bið m |
The Wanderer 109b | d læne / her bið mon læne || | her | bið mæg læne / eal ðis eor |
The Gifts of Men 3b | rend / wegað in gewitte || swa | her | weoruda god / meotud meahtum sw |
The Gifts of Men 30a | cræftas || londbuendum / sumum | her | ofer eorðan || æhta onlihð |
The Gifts of Men 86a | word || monnum geðwære / sum | her | geornlice || gæstes ðearfe / |
Precepts 74a | tu || ond frean domas / ða ðe | her | on mægðe gehwære || men fo |
The Seafarer 102b | hit ær hydeð || ðenden he | her | leofað / micel bið se meotude |
Beowulf 244a | rge || sceððan ne meahte / no | her | cuðlicor || cuman ongunnon / l |
Beowulf 361a | ðelode || to his winedrihtne / | her | syndon geferede || feorran cu |
Beowulf 376a | tor || is his eafora nu / heard | her | cumen || sohte holdne wine / ð |
Beowulf 397b | r geseon / lætað hildebord || | her | onbidan / wudu wælsceaftas || |
Beowulf 1061b | es ond laðes || se ðe longe | her | / on ðyssum windagum || worold |
Beowulf 1228a | dum gedefe || dreamhealdende / | her | is æghwylc eorl || oðrum ge |
Beowulf 1654b | ton / tires to tacne || ðe ðu | her | to locast / ic ðæt unsofte || |
Beowulf 1820b | diað / higelac secan || wæron | her | tela / willum bewenede || ðu u |
Beowulf 2053a | hryre || hwate scyldungas / nu | her | ðara banena || byre nathwylc |
Beowulf 2796b | secge / ecum dryhtne || ðe ic | her | on starie / ðæs ðe ic moste |
Beowulf 2801b | a / leoda ðearfe || ne mæg ic | her | leng wesan / hatað heaðomære |
Judith 177a | ðele || to eallum ðam folce / | her | ge magon sweotole || sigerofe |
Judith 285a | e ðær unrote || ute wæron / | her | ys geswutelod || ure sylfra f |
Judith 288b | mod æt sæcce forweorðan || | her | lið sweorde geheawen / beheafd |
The Paris Psalter 100:6 5b | n and eodon / he me holdlice || | her | þegnade / / # / ne eardaþ on mi |
The Paris Psalter 101:17 3b | drihten geseah of heofenum || | her | on eorþan / / # / he þa gehyrde |
The Paris Psalter 101:25 1b | n / / # / bearn þinra scealca || | her | bu namon / and þær eardedan | |
The Paris Psalter 102:6 2b | ten domas || eallum þe deope | her | / and ful treaflice || teonan |
The Paris Psalter 105:2 4b | gehyran / and his gehyrnesse || | her | oncnawan / / # / eadige beoþ æg |
The Paris Psalter 105:4 3b | es þines / and us mid hælo || | her | geneosa / / # / and us tidlice || |
The Paris Psalter 105:36 5b | nede motan / þone halgestan || | her | andettan / and we on lofe þinu |
The Paris Psalter 106:8 2b | awle idle / and þa hungrian || | her | mid godum / fæste gefylleþ || |
The Paris Psalter 106:9 1a | to feore syþþan / / # / þa þe | her | on þystrum || þrage sæton / |
The Paris Psalter 106:26 2b | pe syndan / hearde onhrerede || | her | anlicast / hu druncen hwylc || |
The Paris Psalter 107:6 3b | ten / þe on halgum spreceþ || | her | on eorþan / and ic blissige || |
The Paris Psalter 107:11 2b | fultum / forþon hælu byþ || | her | on eorþan / manna gehwylces || |
The Paris Psalter 108:19 1b | / wese he hrægle gelic || þe | her | hraþe ealdaþ / and gyrdelse | |
The Paris Psalter 110:8 1b | aldan / / # / herenes drihtnes || | her | sceal wunian / on worulda worul |
The Paris Psalter 111:8 4b | ende / byþ his horn wended || | her | on wuldur / / # / swa þæt synfu |
The Paris Psalter 113:12 2b | enra / golde and seolfre || þa | her | geara menn / worhtan wigsmiþas |
The Paris Psalter 115:4 1a | | þe he me ærur dyde / / # / ic | her | hælu calic || hæbbe befange |
The Paris Psalter 118:70 1b | dde / / # / ys heora heorte nu || | her | anlicast / swa meoluc wese || m |
The Paris Psalter 118:91 3b | rh þinra dæda sped || dagas | her | gewuniaþ / forþon þu ealles |
The Paris Psalter 118:93 3b | rþon ic cuþlice on þæm || | her | nu cwicu lifige / / # / ic eom þ |
The Paris Psalter 118:119 2a | ealle getealde / þa on eorþan | her | || yfele wæron / forþon ic þ |
The Paris Psalter 118:140 3a | t || and symble þa / þin esne | her | || ealle lufade / / # / ic wæs o |
The Paris Psalter 118:174 1b | earfe / / # / ic þinre hælu || | her | wilnade / drihten ælmihtig || |
The Paris Psalter 124:4 4b | rihten wel || þam þe gedefe | her | / hiora heortan riht || healda |
The Paris Psalter 125:5 1a | lde || swiþe hlimman / / # / þa | her | on tornlicum || tearum sawaþ |
The Paris Psalter 126:4 3b | ihtnes / and herde bearn || þa | her | mannum beoþ / of innaþe || æ |
The Paris Psalter 128:4 1b | hæfdon / / # / wesen hi hige || | her | gelicast / þam þe on huses þ |
The Paris Psalter 131:9 3b | gleawe nu / þine þa halgan || | her | blissiaþ / / # / for þinum agen |
The Paris Psalter 131:10 4b | ncyrre / þines þæs halgan || | her | on eorþan / / # / þæs deopne a |
The Paris Psalter 131:17 3a | | and gode eac / his þa halgan | her | || habbaþ blisse / / # / þær i |
The Paris Psalter 132:4 1a | | sneome astigeþ / / # / forþon | her | bebead || halig drihten / lifes |
The Paris Psalter 134:6 2b | drihten / on heofonrice || and | her | on eorþan / on sidum sæ || sw |
The Paris Psalter 134:15 2b | eoda / gold and seolfur || þe | her | geotaþ menn / and mid heora fo |
The Paris Psalter 137:6 5b | ealra locast / on heofonhame || | her | on eorþan / / # / þeah þe ic o |
The Paris Psalter 137:8 4b | ylfa ær / mid þinum handum || | her | geworhtest |
The Paris Psalter 138:20 2b | e / and minre heortan gehygd || | her | gesceawa / þone fælan geþanc |
The Paris Psalter 139:13 4a | n þinre ansyne / þa mid ræde | her | || rihte lifigeaþ |
The Paris Psalter 144:10 2b | c / and þe þine þa halgan || | her | bletsien / / # / and hi þine mih |
The Paris Psalter 144:19 3a | þ and ciegaþ / and his willan | her | || wyrceaþ georne / and his eg |
The Paris Psalter 144:21 4b | rd / his þone haligan naman || | her | bletsian / on ecnesse || awa to |
The Paris Psalter 145:6 3b | wise domas / deþ gedefe || þe | her | deorce ær / teonan manige || t |
The Paris Psalter 145:6 5b | dan / syleþ mete swylce || þe | her | murcne ær / hungur heaþugrimn |
The Paris Psalter 148:11 2a | ac || ealle swylce / þe folcum | her | || fore wisien / and ealdormen |
The Paris Psalter 149:9 3b | nde / þis is haligra wuldor || | her | on eorþan |
The Paris Psalter 51:8 2b | worulde || þe þu geworhtest | her | / forþan þu eart se gooda || |
The Paris Psalter 58:2 2a | m niþe || nahtfremmendra / þe | her | unrihtes || ealle wyrceaþ / an |
The Paris Psalter 59:5 3b | dlice / on þinre halignesse || | her | aspræce / and ic blissie || ba |
The Paris Psalter 59:6 3b | le strengþu / heafdes mines || | her | on foldan / / # / cyninc ys me || |
The Paris Psalter 59:10 2b | fultum / forþon hælu byþ || | her | on eorþan / manna gehwylces || |
The Paris Psalter 60:6 3b | e singe / þæt ic min gehat || | her | agylde / of dæge on dæg || sw |
The Paris Psalter 61:1 3b | eodan / æt him is hælu min || | her | eall gelancg / / # / hwæt he is |
The Paris Psalter 62:3 3b | þe / þæt ic þe on halgum || | her | ætywe / þæt ic þin wuldur a |
The Paris Psalter 65:13 4b | lle þa gehat || þe ic æfre | her | / mid minum welerum || wis tod |
The Paris Psalter 65:14 1b | dælde / / # / gehyraþ me || and | her | cumaþ / ic eow mid soþe || se |
The Paris Psalter 67:12 4b | weorþlic reaf / on huse men || | her | gedælaþ / / # / gif ge slæpaþ |
The Paris Psalter 67:14 1b | e hi se heofonlica cynincg || | her | toscadeþ / syþþan hi on selm |
The Paris Psalter 67:21 2b | þhycgendra / heafdas feonda || | her | gescæneþ / and he tofylleþ | |
The Paris Psalter 67:21 4a | þ || feaxes scadan / þara þe | her | on scyldum || swærum eodon / / |
The Paris Psalter 68:7 2b | eandlice || þe þines siþes | her | / ful bealdlice || bidaþ driht |
The Paris Psalter 71:6 2a | stranga ren / fealleþ on flys | her | || and swa fæger dropa / þe o |
The Paris Psalter 77:22 2b | mæge / mid hlafe þis folc || | her | afedan / / # / syþþan þæt geh |
The Paris Psalter 77:68 2b | ra gelicast / his halige hus || | her | on eorþan / getimbrade || het |
The Paris Psalter 79:3 2b | wuldre cum / and us hale do || | her | on eorþan / / # / gehweorf us m |
The Paris Psalter 82:3 4b | hæfdon / hu hi þine halgan || | her | yfeladan / / # / cwædan cuþlice |
The Paris Psalter 82:9 5b | / þæt hi halignesse godes || | her | gesettan / / # / sete hi nu min g |
The Paris Psalter 83:5 6b | stede || þe þu him settest | her | / / # / brohte him bletsunge || s |
The Paris Psalter 84:6 2b | en / and us þine hæle syle || | her | to genihte / / # / syþþan ic ge |
The Paris Psalter 84:8 3b | / hæleþ mid hyldo || and him | her | syleþ / ure eorþan || æþele |
The Paris Psalter 86:4 3b | nnan / and he hi þa hehstan || | her | staþelade / / # / drihten þæt |
The Paris Psalter 88:27 3b | orþlic / swa heofones dagas || | her | mid mannum / / # / gif mine bearn |
The Paris Psalter 88:33 5b | e gewemdest / his halignesse || | her | on eorþan / / # / ealle þu his |
The Paris Psalter 98:10 2b | drihten / and hine on halgum || | her | weorþiaþ / mærum beorge || f |
The Metres of Boethius: Metre 12 21b | he wita ma / heardra henþa || | her | adreogeþ / þu meaht eac mycle |
The Metres of Boethius: Metre 24 53a | | hionan ut witan / ac ic symle | her | || softe wille / mid fæder wil |
The Metres of Boethius: Metre 25 3a | wisum || eorþan cyningum / þa | her | nu manegum || and mislicum / w |
The Metres of Boethius: Metre 4 41b | n sceolde / swa sint gehydde || | her | on worulde / geond burga fela | |
The Metres of Boethius: Metre 4 47b | mid wrencum || nu on worulde | her | / monnum ne deriaþ || mane aþ |
The Metres of Boethius: Metre 4 55b | dum eagum || nu hi on monegum | her | / worulde yþum || wynnaþ and |
The Battle of Brunanburh 1a | # The Battle of Brunanburh / / | her | æþelstan cyning || eorla dr |
The Capture of the Five Boroughs 1a | Capture of the Five Boroughs / / | her | eadmund cyning || engla þeod |
The Coronation of Edgar 1a | # The Coronation of Edgar / / | her | eadgar wæs || engla waldend / |
The Death of Edgar 1a | # The Death of Edgar / / | her | geendode || eorþan dreamas / e |
The Death of Alfred 7b | de / syþþan dene comon || and | her | friþ namon / nu is to gelyfenn |
The Death of Edward 1a | # The Death of Edward / / | her | eadward cingc || engla hlafor |
The Death of Edward 4a | || gast haligne / he on worulda | her | || wunode þrage / on cyneþrym |
Solomon and Saturn 141b | sum modgum monnum || þam þe | her | nu mid mane lengest / lifiaþ o |
The Menologium 15a | | hataþ on brytene / in foldan | her | || swylce emb feower wucan / þ |
The Menologium 98b | um || þæs þe he on brytene | her | / eaþmode him || eorlas funde / |
The Menologium 155b | ad / bartholomeus || in brytene | her | / wyrd welþungen || swylce eac |
Maxims II 64b | der under hrofas || þe þæt | her | for soþ / mannum secge || hwyl |
The Judgment Day II 45a | | selest hihta / ðæt he wunda | her | || wope gecyðe / uplicum læce |
The Judgment Day II 84b | s / nu is halwende || ðæt man | her | wepe / and dædbote do || driht |
The Judgment Day II 95b | drysne / heahðrymme cyningc || | her | wile deman / anra gehwylcum || |
The Judgment Day II 157b | fremman / buton he horwum sy || | her | afeormad / and ðonne ðider cu |
The Judgment Day II 179a | owast || ðissere worulde / and | her | glæd leofast || on galnysse / |
The Judgment Day II 301b | as / hwæt mæg beon heardes || | her | on life / gif ðu wille secgan |
The Lord's Prayer II 99b | / swa hwaðer we geearniað || | her | on life / ða hwile ðe ure mih |
The Lord's Prayer II 102b | gende god / sawle ure || swa we | her | forgifað / earmon mannum || ð |
The Gloria I 39a | and we men cweðað / on grunde | her | || gode lof and ðanc / ece wil |
The Creed 51b | heriað / heofona heahcyning || | her | for life / and ic gemænscipe | |
The Creed 53b | ne getreowe / ðinra haligra || | her | for life / lisse ic gelyfe || l |
The Creed 58a | ece lif || eallum dælest / swa | her | manna gehwylc || metode gecwe |
Fragment of Psalm 58 3a | m niðe || nahtfremmendra / ðe | her | unrihtes || ealle wyrceað / an |
Fragment of Psalm 60 2b | e singe / ðæt ic min gehat || | her | agylde / of dæge on dæg || sw |
A Prayer 11b | yð earming || ðe on eorðan | her | / dæiges and nihtes || deofle |
A Prayer 16b | ð eadig || se ðe on eorðan | her | / dæiges and nyhtes || drihtne |
A Prayer 62a | r ðe || and se lyðra man / se | her | syngige || swiðe genehhe / dæ |
The Seasons for Fasting 4b | fes frea / heofna heahcyning || | her | on life / ðurh his sylfes word |
The Seasons for Fasting 39b | eacan / nu we herian sceolan || | her | for life / deorne dædfruman || |
The Seasons for Fasting 89a | ca || ðæt ðu gebann sceole / | her | on eorðan || ænig healdan / |
The Seasons for Fasting 141b | ne dædum / on forhæfenesse || | her | for life / ðæt we ðæs munte |
The Seasons for Fasting 150a | d blisse / gif we ðæt fæsten | her | || fyrena gelæstað / and ðon |
The Seasons for Fasting 175a | wær helpað / gif ðu dryhtnes | her | || dædum fylgest / hæbbe we n |
The Seasons for Fasting 203b | ne gyme / ðe gehalgod mann || | her | gefremme / ac ðu lare scealt | |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 27a | rohte || cume eft hræðe / gif | her | ðegna hwelc || ðyrelne cyll |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 19a | helpe bidde / ðe heora gemynd | her | on || gemearcude siendon / and |
Metrical Charm 12: Against a Wen 2a | / / wenne wenne || wenchichenne / | her | ne scealt ðu timbrien || ne |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 1a | # Against a Dwarf / / | her | com in gangan || in spiderwih |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 4b | an mote / ut lytel spere || gif | her | inne sie / stod under linde || |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 10b | nes / ut lytel spere || gif hit | her | inne sie / sæt smið || sloh s |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 13b | swiðe / ut lytel spere || gif | her | inne sie / syx smiðas sætan | |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 16a | ut spere || næs in spere / gif | her | inne sy || isernes dæl / hægt |
Instructions for Christians 36b | Hit is idelnisse || þæt þu | her | on locest, / and eal þæt þu |
Instructions for Christians 37a | on locest, / and eal þæt þu | her | sceawast || hit is sceaduwa g |
Instructions for Christians 52a | , || oððe his wita onleoht / | her | oððe on helle, || oððe hu |
Instructions for Christians 84b | nge fyligeð / halgum bocum || | her | on worulde, / heo ðone gelær |
Instructions for Christians 123b | ac godes fele / to habbanne || | her | on weorulde. / Ac we sculon gem |
Instructions for Christians 145b | gna gehwilcum / to habbanne || | her | on weorlde; / mid þam bið þ |
Instructions for Christians 177a | a || Godes ealmihtiges. / þæt | her | monnum þince || mæst earfe |
Instructions for Christians 188b | rfan hand || þæt ðe þince | her, | / ac hit is madm-ceoste || God |
Instructions for Christians 230b | a% æghwilcum / to habbanne || | her | on weoruldæ. / Hit sceal beon |
The Battle of Finnsburh 3b | e þis ne dagaþ eastan || ne | her | draca ne fleogeþ / ne her þis |
The Battle of Finnsburh 4a | | ne her draca ne fleogeþ / ne | her | þisse healle || hornas ne by |
The Battle of Finnsburh 5a | ealle || hornas ne byrnaþ / ac | her | forþ beraþ || fugelas singa |
The Battle of Finnsburh 26b | d / heardra hilda || þe is gyt | her | witod / swæþer þu sylf to me |
Waldere, Fragment II 17a | an || hare byrnan / standeþ me | her | on eaxelum || ælfheres laf / g |
Waldere B 18a | n || hare byrnan. / Standeð me | her | on eaxelum || ælfheres laf, / |
The Battle of Maldon 34b | gyf þu þat gerædest || þe | her | ricost eart / þæt þu þine l |
The Battle of Maldon 49a | || miccle laþre spell / þæt | her | stynt unforcuþ || eorl mid h |
The Battle of Maldon 239a | it ure hlaford / forþan wearþ | her | on felda || folc totwæmed / sc |
The Battle of Maldon 241a | | abreoþe his angin / þæt he | her | swa manigne || man aflymde / le |
The Battle of Maldon 312a | are || þe ure mægen lytlaþ / | her | liþ ure ealdor || eall forhe |