A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: on

os#2 noun neut nom/voc/acc sg irreg_nom3 indeclform

os#1 noun neut irreg_nom3 indeclform

o noun exclam indeclform

os#2 noun neut nom/voc/acc sg irreg_nom3 indeclform

os#1 noun neut irreg_nom3 indeclform

o noun exclam indeclform

Number of occurrences in corpus: 4996

Genesis A 19b n, / firena fremman, || ac hīe on friðe lifdon, / ēċe mid hira
Genesis A 21a || Elles ne on·gunnon / rǣran on rodorum || nemþe riht and s
Genesis A 23a ard || for ofer-hyġde / dwæl% on ġe·dwilde. || Noldon drēo
Genesis A 32b es of·þyrsted, || þæt hē on norð-dǣle / hām and hēah-se
Genesis A 59a e, || and his torn ġe·wræc / on ġe·sacum swīðe || selfes
Genesis A 61b / ġe·gremed grymme, || grāp on wrāðe / fāum folmum, || and
Genesis A 62b ðe / fāum folmum, || and him on fæðm ġe·bræc / ierre% on m
Genesis A 63a m on fæðm ġe·bræc / ierre% on mōde; || æðele be·sċiere
Genesis A 68b nd sende / lāþ-wendne here || on langne sīþ, / ġōmre gāstas
Genesis A 71b m, / wlite ġe·wemmed. || Hēo on wrace siþþan / seomodon swear
Genesis A 78b a wæs sōþ swa ǣr || sibb on heofonum, / fæġere friðu-þ
Genesis A 86b n, / lēohte be·lorene. || Him on lāste setl, / wuldor-spēdum w
Genesis A 88b stōdon / ġiefum grōwende || on Godes rīċe, / beorht and ġe
Genesis A 97a || of·ġiefen hæfdon, / hēah on heofonum. || For·þǣm hāli
Genesis A 101b urde / weorold-ġe·sċeafte || on wrāðra ġield, / þāra þe f
Genesis A 106b fremde, / īdel and unnytt. || On þone ēaĝum wlāt / stīþ-fe
Genesis A 138b re, / ǣfen ǣrest. || Him earn on lāst, / þrang þīestre ġe·
Genesis A 145a um. || Hēt þā līfes weard / on mere-flōde || middum weorða
Genesis A 187b / gāste ġe·ġearwod. || Hie on ġuĝuþe bū / wlite-beorht w
Genesis A 188b e bū / wlite-beorht wǣron || on weorold cenned / metodes meahtu
Genesis A 191a || ac him dryhtnes wæs / bām on brēostum || byrnende lufu. /
Genesis A 199a sċeall sealt wæter / wunian on ġe·wealde || and eall weoro
Genesis A 202b liġ feoh / and wilde dēor || on ġe·weald ġe·seald, / and li
Genesis A 220b ætere wlite-beorhtum, || and on weorold sende. / Þāra% ānne%
Genesis A 224b strēamum / Hebeleac ūtan. || On ðǣre ēðel-turf / niþþas f
Genesis B 242a ōd his hand-ġe·weorc / samod on sande, || niston sorĝa wiht /
Genesis B 253a e ġe·worhtne, / swa mihtiġne on his mōd-ġe·þōhte || hē
Genesis B 254a les wealdan / hīehstne tō him on heofona rīċe, || hæfde hē
Genesis B 255a swā wynliċ wæs his wæstm% on heofonum || þæt him cōm fr
Genesis B 257a eran sċolde hē his drēamas on heofonum, || and sċolde his
Genesis B 258a ian / þæs lēanes þe hē him on þǣm lēohte ġe·sċerede |
Genesis B 260b ones wealdend%, || þe siteþ on þǣm hālĝan stōle. / Dēore
Genesis B 274a stōl ġe·worhte, / hēahran% on heofonum; || cwæþ% þæt hi
Genesis B 282a e || godlicran stōl, / hearran on heofone. || Hwȳ sċeall iċ
Genesis B 288a ind hīe mīne ġeorne, / holde on hira hyġe-sċeaftum, || Iċ
Genesis B 289a ġ hira hearra wesan, / rǣdan on þis rīċe. || Swā mē þæ
Genesis B 302a ne, / gram wearþ him sē gōda on his mōde. || For·þon hē s
Genesis B 304b ā fram his hyldu || and hine on helle wearp, / on þā dēopan
Genesis B 305a u || and hine on helle wearp, / on þā dēopan dala, || ðǣr h
Genesis B 308a ĝas, / þā englas of heofonum on helle, || and hēo ealle for
Genesis B 310b rðian, || for·þon hē hēo on wierse lēoht / under eorðan n
Genesis B 312b God, / sette siġe·lēase || on þā sweartan helle. / Þǣr ha
Genesis B 313a tan helle. / Þǣr habbaþ hēo on ǣfen || un-ġe·met lange, / e
Genesis B 315a fȳr ed·nīewe, / þonne cymþ on ūhtan || ēasterne wind, / for
Genesis B 322a on. / Laĝon þā ōðre fīend on þǣm fȳre, || þe ǣr swa f
Genesis B 331a ·feallene || fȳre tō botme / on þā hātan hell || þurh hy
Genesis B 339a s engla sċīenost, / hwītost% on heofone% || and his hearran l
Genesis B 342a e || God selfa wearþ / mehtiġ on mōde ierre. || Wearp hine on
Genesis B 342b on mōde ierre. || Wearp hine on þæt morðor innan, / niðer o
Genesis B 343a n þæt morðor innan, / niðer on þæt nēo-bedd, || and sċō
Genesis B 350a Wæs ǣr Godes enġel, / hwīt on heofone%, || oþ hine his hy
Genesis B 353b / word wurðian. || Wēoll him on innan / hyġe ymb his heortan,
Genesis B 358a || þe we ǣr cūðon, / hēan on heofon-rīċe, || þe mē min
Genesis B 367a stōl be·healdan, / wesan him on wynne, || and we þis wīte
Genesis B 368a we þis wīte þolien, / hearm on þisse helle. || Wā lā, āh
Genesis B 389a ld. / Ac þoliaþ we nū þrēa on helle, || þæt sindon þīes
Genesis B 391a aþ us God selfa / for·swāpen on þās sweartan mistas; || sw
Genesis B 392a ne ġe·stǣlan, / þæt we him on þǣm lande lāþ ġe·fremed
Genesis B 393a tes be·sċierede, / be·worpen on ealra wīta mǣste. || Ne ma
Genesis B 398a on hyċġan ġeorne, / þæt we on Ādame, || ġif we ǣfre mæ
Genesis B 399a || ġif we ǣfre mæġen, / and on his eaforum swā same, || and
Genesis B 402b ræfte. || Ne maĝon we þæt on ealdre ġe·winnan, / þæt we
Genesis B 405b Þonne weorþ hē him wrāþ on mōde, / ā·hwet hīe fram his
Genesis B 408a ġungrum habban, / fīra bearn on þissum fæstum clamme. || On
Genesis B 410b a for·ġēafe, || þenden we on þǣm gōdan rīċe / ġe·sǣl
Genesis B 412a e·weald, / þonne hē mē nā on lēofran tīd || lēanum ne m
Genesis B 418a % || flēoĝan meahte, / windan on wolcne, || ðǣr ġe·worht s
Genesis B 419b ht stondaþ / Ādam and Ēue || on eorð-rīċe / mid welan be·wu
Genesis B 421a and we sint ā·worpene hider / on þās dēopan dalu. || Nu hī
Genesis B 423a him þone welan āĝan / þe we on heofon-rīċe || habban sċol
Genesis B 425b / manna cynne. || Þæt mē is on mīnum% mōde% swā sār, / on
Genesis B 426a on mīnum% mōde% swā sār, / on mīnum hyġe hrēoweþ, || þ
Genesis B 434a n iċ mē sēfte mæġ / restan on þissum racentum, || ġif him
Genesis B 437a || þæs we hēr inne maĝon / on þissum fȳre forþ || fremen
Genesis B 439a ā swā þæt seċġan cymeþ / on þās hātan helle, || þæt
Genesis B 443a ierwan || Godes andsaca, / fūs on frætwum, || hæfde fǣcne hy
Genesis B 444a de fǣcne hyġe, / hæleþ-helm on hēafod ā·sette || and þon
Genesis B 448a hæfde hyġe strangne, / lēolc on lyfte || lāþ-wende mōd, / sw
Genesis B 449a -wende mōd, / swang þæt fȳr on twā || fēondes cræfte. / Wol
Genesis B 454b cræft / oþþæt hē Ādam || on eorð-rīċe, / Godes hand-ġe
Genesis B 469a æt wæs līfes bēam; / mōste on ēċnesse || aefter libban, / w
Genesis B 470a nesse || aefter libban, / wesan on weorolde, || sē þæs wæstm
Genesis B 473a ac mōste simle wesan / lungre on lustum || and his līf āĝan
Genesis B 474b hyldu heofon-cininges || hēr on weorolde, / habban him tō wǣr
Genesis B 476a ron || witode% ġe·þingþu% / on þone hēan heofon, || þonne
Genesis B 481a yfeles and gōdes / ġe·wand% on þisse weorolde. || Sċolde o
Genesis B 481b n þisse weorolde. || Sċolde on wīte ā / mid swāte and mid s
Genesis B 483b swā ġe·bierĝde || þæs on þǣm bēame ġe·wēox. / Sċo
Genesis B 487b an þonne landa || sweartost on fȳre. / Sċolde fēondum þēo
Genesis B 491a drihten wann. / Wearp hine þā on wyrmes līċ || and wand him
Genesis B 497b dam, up tō Gode? || Iċ eom on his ǣrende hider / feorran ġe
Genesis B 499b ne sæt. || Þā hēt hē mē on þisne sīþ faran, / hēt þæ
Genesis B 504a es sċēates% ðearf / ne wurde on weorolde. || Nū þū willan
Genesis B 508a e þīne dǣd and word / lofian on his lēohte || and ymb þīn
Genesis B 509b þū lǣstan sċealt || þæt on þis% land hider / his bodan br
Genesis B 510b odan bringaþ. || Brāde sint on weorolde / grēne ġeardas, ||
Genesis B 512a e ġeardas, || and God siteþ / on þǣm hīehstan || heofona r
Genesis B 514b þu / selfa habban || þæt hē on þisne sīþ fare, / gumena dri
Genesis B 518b bihtu, || nim þē þis ofett on hand, / bīt his and byrie%. ||
Genesis B 519b is and byrie%. || Þē weorþ on þīnum brēostum rūm, / wæst
Genesis B 522b / Ādam maðelode || ðǣr hē on eorðan stōd, / self-sċeafte
Genesis B 528a nd mē warnian hēt / þæt iċ on þone dēaðes bēam || be·d
Genesis B 548a ǣr hē þæt wīf ġe·seah / on eorð-rīċe || Ēuan standan
Genesis B 551a orum || aefter siþþan / wurde on weorolde: || ‘Iċ wāt, in
Genesis B 556a ċ ǣrende swā ēasten hider / on þisne sīþ sendeþ. || Nū
Genesis B 559a ā·bolĝen wierþ, / mehtiġ on mōde. || Ġif þū þēah m
Genesis B 562a ǣd ġe·þenċan. / Ġe·hyġe on þīnum brēostum || þæt þ
Genesis B 571a lċe þū selfa hæfst / bȳsne on brēostum, || þæs þū ġe
Genesis B 574a nd·wyrde || ān for·lǣteþ / on brēost-cofan, || swā wit hi
Genesis B 589a | and mid listum spēon / idese on þæt unryht, || oþþæt hir
Genesis B 589b æt unryht, || oþþæt hire on innan on·gann / weallan wyrmes
Genesis B 627b nost, / wīfa wlitiĝost || þe on weorold cōme, / for·þon hēo
Genesis B 636a ·weald hafaþ. / Sum hēo hire on heandum bær, || sum hire æt
Genesis B 645a n || þe þæt lāðe% trēow / on his bōĝum bær, || bitere
Genesis B 648a enum || sē wæs lāþ Gode, / on hete heofon-cininges, || and
Genesis B 656a ofett is swā swete, / blīðe% on brēostum, || and þēs boda
Genesis B 657b ne, / Godes enġel gōd, || iċ on his ġearwan ġe·sēo / þæt
Genesis B 674b / and swā wīde ġe·sēon || on weorold ealle / ofer þās sīd
Genesis B 676a sweġles gamen / ġe·hīeran on heofonum. || Wearþ mē on hy
Genesis B 676b an on heofonum. || Wearþ mē on hyġe lēohte / ūtan and innan
Genesis B 678a bāt. / Nū hæbbe iċ his hēr on handa, || hearra sē gōda; /
Genesis B 682a it nis wihte ġe·līċ / elles on eorðan, || būtan swā þēs
Genesis B 685a | and spēon hine ealne dæġ / on þā dimman dǣd || þæt hī
Genesis B 689a æs sē fēond full nēah / þe on þā frēcnan fyrd || ġe·fa
Genesis B 691a angne weġ. || Lēode hoĝode / on þæt miċele morþ || menn f
Genesis B 701b fa wlitiĝost, || þæt hēo on his willan spræc. / wæs him%
Genesis B 702a his willan spræc. / wæs him% on helpe || hand-weorc Godes / tō
Genesis B 710b de / manna cynne, || þæs hēo on mōd ġe·nam / þæt hēo þæ
Genesis B 723b fett unfǣle. || Swā hit him on innan cōm, / hrān æt heortan
Genesis B 733a || ac hīe tō helle sċulon / on þone sweartan sīþ. || Swā
Genesis B 734a his sorĝe ne þearft / beran on þīnum brēostum, || ðǣr
Genesis B 735a ū ġe·bunden liġst / murnan on mōde, || þæt hēr menn bû
Genesis B 739a le mōd || maniġ for·lēton / on heofon-rīċe || hēah-ġe·t
Genesis B 741b for­·þon wit him noldon || on heofon-rīċe / hnīĝan mid he
Genesis B 744a ġenge ne wæs / þæt wit him on þeġnsċipe || þēowian wol
Genesis B 745b unc wealdend wearþ || wrāþ on mōde, / on hyġe hearde, || an
Genesis B 746a nd wearþ || wrāþ on mōde, / on hyġe hearde, || and ūs on h
Genesis B 746b , / on hyġe hearde, || and ūs on helle be·drāf, / on þæt fȳ
Genesis B 747a | and ūs on helle be·drāf, / on þæt fȳr fylde || folca mǣ
Genesis B 748b e, / and mid heandum his || eft on heofon-rīċe / rihte rodor-st
Genesis B 751a æġ þīn mōd wesan / blīðe on brēostum, || for·þon hēr
Genesis B 753b lon / lēode for·lǣtan || and on þæt līeġ tō þē / hāte h
Genesis B 761b ǣr sēċan wille; || hē is on ðǣre sweartan helle / hæft m
Genesis B 777a þǣm him hyġe-sorĝa / burnon on brēostum. || Hwīlum tō ġe
Genesis B 784b / hira līċ-haman; || næfdon on þǣm lande þā ġīet / sǣl
Genesis B 787a | ac hīe wēl meahton / libban on þǣm lande, || ġif hīe wol
Genesis B 803a mē hungor and þurst / bitere on brēostum, || þæs wit bēġ
Genesis B 804b ġra ǣr / wǣron or-sorġe || on ealle tīd. / Hū sċulon wit n
Genesis B 805b ulon wit nū libban || oþþe on þis lande wesan, / ġif hēr w
Genesis B 809a one ġe·tenge, / færeþ forst on ġe·mang, || sē biþ fyrnum
Genesis B 819a þū mē for·lǣred hæfst / on mīnes hearran hete. || Swā
Genesis B 823a weorc Godes, / þēah hēo þā on dēofles cræft || be·droren
Genesis B 826a hit þe þēah wiers ne mæġ / on þīnum% hyġe hrēowan || þ
Genesis B 830b nō snēomor, || þēah mē on sǣ wadan / hete heofones God |
Genesis B 832a ones God || heonane nū þā, / on flōd faran, || nǣre hē fir
Genesis B 835b llan ġe·wyrċan. || Nis mē on weorolde nēod / ǣnġes þeġn
Genesis B 839b wesan tō wihte. || Uton gān on þisne weald innan, / on þisse
Genesis B 840a n gān on þisne weald innan, / on þisses holtes hleo’. || Hw
Genesis B 841b , / tō·ġengdon gnorngende || on þone grēnan weald, / sǣton o
Genesis B 847a || wǣda ne hæfdon; / ac hīe on ġe·bēd fēollon || bū tū
Genesis B 851a wealdend sē gōda, / hū hīe on þǣm lēohte forþ || libban
Genesis A 854a dne dæġ, || mǣre þēoden, / on neorxna-wang || nēode sīne;
Genesis A 860a ǣde be·rēafod, / hȳdon hīe on heolstre, || þā hīe hāli
Genesis A 870a sċaðen is mē sāre, / frecne on ferhþe; || ne dearr nū for
Genesis A 883a dswarode: / ‘Mē þā% blǣda on hand || brȳd ġe·sealde, / fr
Genesis A 885a ēa-drihten min, / þe iċ þē on tēonan ġe·þāh. || Nū i
Genesis A 886a % þæs tācen weġe / sweotol on mē selfum. || Wāt iċ sorĝ
Genesis A 891a efa, || þā þū ġītsiende / on bēam grīpe, || blǣda nāme
Genesis A 892a bēam grīpe, || blǣda nāme / on trēowes telĝum, || and mē
Genesis A 892b trēowes telĝum, || and mē on tēonan / ǣte þā unfreme, ||
Genesis A 902a swā hit riht ne wæs, / bēam on bearwe || and þā blǣda æt
Genesis A 909a enden þe feorh% wunaþ / gāst on innan. || Þū sċealt grēot
Genesis A 920a u sċealt wǣpned-menn / wesan on ġe·wealde, || mid weres eġ
Genesis A 923b , / and þurh wōp and hēaf || on weorold cennan / þurh sār mi
Genesis A 928b an, / wynlēasran wīc, || and on wræc hweorfan / nacod nīed-w
Genesis A 933a þon þū winnan sċealt / and on eorðan þē || þīne andlif
Genesis A 937b eþ / ādl unlīðe || þe þū on æple ǣr / selfa for·swulĝe;
Genesis A 944b ram hweorfan / neorxna-wange || on nearore līf. / Him on lāste b
Genesis A 945a wange || on nearore līf. / Him on lāste be·lēac || lissa and
Genesis A 974a || ōðer ǣhte hēold / fæder on fultum, || oþþæt forþ ġe
Genesis A 977a on. || Breĝu engla be·sēah / on Ābeles ġield || ēaĝum sī
Genesis A 981a ġe-wielm% ā·stēah% / beorne on brēostum, || blātende nīþ
Genesis A 1011a ū || folmum þīnum / wrāðum on wæl-bedd || wǣr-fæstne% ri
Genesis A 1014b s sċealt / wīte winnan || and on wræc hweorfan, / ā·wierĝed
Genesis A 1024a f iċ ǣniġre || āre wēnan / on weorold-rīċe, || ac iċ for
Genesis A 1027a on iċ lāstas sċeall / wēan on wēnum || wīde leċġan, / hwo
Genesis A 1031a his blōd ā·ġēat, / drēor on eorðan. || Þū tō dæġe
Genesis A 1062b wōcon, / bearn fram brȳde, || on þǣm burh-stede. / Se ieldesta
Genesis A 1068a arede || yrfes hȳrde / fæder on lāste, || oþþæt hē forþ
Genesis A 1076a um. || Him brȳda twā, / idesa on ēðle || eaforan fēdon, / Ād
Genesis A 1082a ġ, || sunu Lāmehes. / Swelċe on ðǣre mǣġþe || māĝa wæ
Genesis A 1083a ǣġþe || māĝa wæs hāten / on þā īlcan tīd || Tūbal C
Genesis A 1093a n || un-ārliċ spell: / ‘Iċ on morðor of·slōh || mīnra s
Genesis A 1095a -māĝa, || handa ġe·wēmde / on Cāines || cwealme mīne, / fyl
Genesis A 1099b we / þæt þǣm līċ-hryre || on lāst cymeþ / sōþ-cininges |
Genesis A 1104b êo’. / Þā wearþ Ādame || on Ābeles ġield / eafora on ēð
Genesis A 1105a e || on Ābeles ġield / eafora on ēðle || ōðer fēded, / sō
Genesis A 1110a Ēuan, || wæs Ābeles ġield / on weorold-rīċe. || Þā word
Genesis A 1113b ra wealdend, / līfes ealdor || on lēofes stǣl, / þæs þe Cāi
Genesis A 1121a [C] || þisses līfes, / wintra on weorolde. || Ūs ġe·writu s
Genesis A 1124a um || mǣġ-burg sīne / Ādam on eorðan; || ealra hæfde / niĝ
Genesis A 1128a l || of·ġiefan sċolde. / Him on lāste Sēth || lēod% weardo
Genesis A 1137a alra, || siþþan Ādam stōp / on grēne græs || gāste ġe·w
Genesis A 1150a arþ || Cāinan ǣrest / eafora on ēðle. || Siþþan eahta-hun
Genesis A 1151b eahta-hund / and fīf-tīenu || on friðu dryhtnes / glēaw-ferhþ
Genesis A 1159a r him sunu wōce. / Þā wearþ on ēðle || eafora fēded, / maĝ
Genesis A 1167a || rīm wæs ġe·fylled. / Him on lāste hēold || land and ier
Genesis A 1173a um brōhte. || Sē maĝa wæs / on his mǣġþe, || mīne ġe·f
Genesis A 1174a , || mīne ġe·frǣġe, / guma on ġuĝuþe, || Iāred hāten. /
Genesis A 1184b f. / Fīf and hund-tēontiġ || on fēore lifde / wintra ġe·bide
Genesis A 1185b lifde / wintra ġe·bidenra || on weorold-rīċe / and siextiġ
Genesis A 1187b wearþ / þæt his wīf sunu || on weorold brōhte; / sē eafora w
Genesis A 1204a wealdend. || Sē rinċ heonan / on līċ-haman || lisse sōhte, /
Genesis A 1212a issum lǣnan || līfe fēran% / on þǣm ġearwum || þe his gā
Genesis A 1219a l hēold || māĝa ierfe, / sē on līċ-haman || lenġest þiss
Genesis A 1246b cynn, / lēofes lēod-fruman || on lufan swīðe / drihtne dīere
Genesis A 1249a rn Godes || brȳda on·gunnon / on Cāines || cynne sēċan, / wē
Genesis A 1255a orde cwæþ: / ‘Ne sindon mē on ferhþe frēo || fram ġe·wi
Genesis A 1262b / folc-dryht wera, || þā ǣr on friðe wǣron’. / Siþþan hu
Genesis A 1264a ġ || ġe·teled rīme / wintra on weorolde || wræce bisiĝodon
Genesis A 1266a ēoda, || hwonne frēa wolde / on wǣr-loĝan || wīte settan / a
Genesis A 1267a r-loĝan || wīte settan / and on dēaþ slêan || dǣdum sċyl
Genesis A 1271b nd / hwæt wæs manna || mānes on eorðan / and þæt hīe wǣron
Genesis A 1280b num / eall ā·īeðan || þæt on eorðan wæs, / for·lēosan l
Genesis A 1283a te. || Eall þæt frēa wolde / on ðǣre tō-weardan% || tīde
Genesis A 1303b wyrċan, / mere-hūs miċel. || On þǣm þū maniĝum sċealt / r
Genesis A 1306b e. / Ġe·sċiepe% sċielfan || on sċipes bōsme. / Þū þæt% f
Genesis A 1312a bendra || cynna ġe·hwelċes / on þæt wudu-fæsten || wōcor
Genesis A 1332a p wæter || dæġ-rīmes worn / on lides bōsme. || Lǣd, swā i
Genesis A 1335b And% þū seofone ġe·nim || on þæt sund-ċed / tūdra ġe·h
Genesis A 1345b ·wit þū nū mid hīewum || on þæt hof gangan, / gasta weoro
Genesis A 1348b ðe, / āra mid eaforum. || Iċ on andwlitan / nū ofer seofon nih
Genesis A 1352a ġ daĝa || fǣhþe iċ wille / on weras stǣlan || and mid wǣ
Genesis A 1358a bord || eaforan lǣdan, / weras on wǣġ-þæl% || and hira wīf
Genesis A 1363a þurh his word ā·bēad. / Him on hōh be·lēac || heofon-rī
Genesis A 1373b ac rūme lēt / wille-burnan || on weorold þringan / of ǣdra ġe
Genesis A 1381a || hyġe-tēonan wræc / metod on mannum. || Mere swīðe grāp
Genesis A 1382a mannum. || Mere swīðe grāp / on fǣġe folc || fēowertiġ da
Genesis A 1388b as / ġond sīdne% grund || and on sund ā·hōf / earce fram eor
Genesis A 1401b mþe hēof% wæs ā·hafen || on þā hēan lyft, / þā sē ēa
Genesis A 1410b ēac, / līfes lēoht-fruma, || on lides bōsme. / Ġe·lǣde þā
Genesis A 1421b aĝa forþ ġe·wāt. || Þā on dūnum ġe·sæt / hēah mid hl
Genesis A 1429a a% hē rūme drēah / þā hine on sunde || ġond sīdne grund / w
Genesis A 1443b ūt. / Nōe tealde || þæt hē on nēod hine, / ġif hē on ðǣr
Genesis A 1444a t hē on nēod hine, / ġif hē on ðǣre lāde || land ne funde
Genesis A 1446a sīd wæter || sēċan wolde / on wǣġ-þele. || Eft him sēo
Genesis A 1452a ah% wæter || haswe culufran / on fandunga || hwæðer fāmiġ
Genesis A 1458b eahte / land ġe·spornan || ne on leaf trēowes / steppan for str
Genesis A 1461a || Ġe·wāt sē wilda fuĝol / on ǣfenne || earce sēċan / ofer
Genesis A 1468a unde || and þā fōtum stōp / on bēam hire; || ġe·feah blī
Genesis A 1470a e·sittan% || swīðe wēriġ / on trēowes telĝum || torhtum m
Genesis A 1482a bord || siþþan æt·īewan / on þell-fæstenne, || þā hire
Genesis A 1486a ōl || eft ġe·rȳmed, / lisse on lande, || laĝu-sīða ræst /
Genesis A 1487a || laĝu-sīða ræst / fǣġer on foldan. || Ġe·wit on friðu
Genesis A 1487b ǣġer on foldan. || Ġe·wit on friðu gangan / ūt of earce, |
Genesis A 1488b u gangan / ūt of earce, || and on eorðan bearm / of þǣm hēan
Genesis A 1499a ðran, || and recene ġe·nam / on eallum dæl || ǣhtum sīnum,
Genesis A 1506a samod, / þæt hē þæt ġyld on þanc || ā·ġiefen hæfde / a
Genesis A 1507a anc || ā·ġiefen hæfde / and on ġuĝuþ-hāde || gōdum dǣd
Genesis A 1516b -fuĝolas% / and wildu dēor || on ġe·weald ġe·seald, / eorðe
Genesis A 1533a daþ, || wilna brūcaþ, / āra on eorðan; || æðelum fyllaþ /
Genesis A 1536b æs / mīne selle, || þæt iċ on middan-ġeard / nǣfre ēaĝor-
Genesis A 1538b æter ofer wīd-land. || Ġē on wolcnum þæs / oft and% ġe·l
Genesis A 1544b s / of fere ā·cumen || flōde on lāste / mid his eaforum þrymm
Genesis A 1563a ode, || þæt sē ēadĝa wer / on his wīcum wearþ || wīne dr
Genesis A 1567a Hē lȳt on·ġeat / þæt him on his inne% || swā earme ġe·
Genesis A 1568a wā earme ġe·lamp, / þā him on hreðere || hēafod-swīma / on
Genesis A 1569a on hreðere || hēafod-swīma / on þæs hālĝan hofe || heorta
Genesis A 1570a fe || heortan clypte. / Swīðe on slǣpe || sefa nearwode / þæt
Genesis A 1571b earwode / þæt hē ne mihte || on ġe·mynd drepen / hine heandum
Genesis A 1576a r and mēder || fȳrne swurde / on lāste be·lēac || līfes ē
Genesis A 1580a n. || Þǣr hē frēondlīċe / on his āĝnum fæder || āre ne
Genesis A 1584a || hū sē beorn hine / ræste on reċede. || Hīe þā ræðe
Genesis A 1593a æt þǣm hālĝan wæs / sār on mōde, || on·gann þā his s
Genesis A 1596a || hleo-māĝa þēow, / Chām on eorðan; || him þā cwide si
Genesis A 1616a sunu || cende wurdon, / eaforan on ēðle; || þā ieldestan / Ch
Genesis A 1622a || bold-ġe·strēona, / fæder on lāste, || siþþan forþ ġe
Genesis A 1632a mann-cynnes || mǣste hæfde / on þǣm mǣl-daĝum || mæġen
Genesis A 1641a arþ Sēme || suna and dohtra / on weorold-rīċe || worn ā·f
Genesis A 1644a l-ræste || weorodes ealdor. / On ðǣre mǣġþe || wǣron men
Genesis A 1659a e foldan, || him forþ-wearde / on ðǣre dæġ-tīde || duĝuþ
Genesis A 1665b n sċolde, / lēoda mǣġþe || on land-sōcne / burh ġe·worhte
Genesis A 1697b sprǣċe. / Tō·fōron þā || on fēower weĝas / æðelinga bea
Genesis A 1699a inga bearn || un-ġe·þēode / on land-sōcne. || Him on lāste
Genesis A 1699b ēode / on land-sōcne. || Him on lāste bū / stīðliċ stān-t
Genesis A 1701b ape burh / samod sām-worht || on Sennar stōd. / Wēox þā unde
Genesis A 1704a es, || oþþæt mann ā·wōc / on ðǣre cnēo-risse, || cyne-b
Genesis A 1713a e || eafora fēded, / lēofliċ on līfe, || þǣm wæs Lōth na
Genesis A 1717a ram ieldrum || æðelu wǣron / on weorold-rīċe; || for·þon
Genesis A 1728b fe-weard / wlite-beorht ides || on weorold brōhte, / Sarra Abraha
Genesis A 1736b Lōth. / Him þā cyne-gōde || on Cārran / æðelinga bearn || e
Genesis A 1738b nāmon, / weras mid wīfum. || On þǣm wīcum his / fæder Abrah
Genesis A 1753a || Þū ġe·blētsod sċealt / on mund-byrde || mīnre libban. /
Genesis A 1762a isse mīnre || and blētsunge / on weorold-rīċe. || Wrīðende
Genesis A 1774a eard. || Þā cōm lēof Gode / on þā ēðel-turf || idesa lǣ
Genesis A 1776a ddan || and his suhtrian / wīf on willan. || Wintra hæfde / fīf
Genesis A 1789b e wille / wæstmum ġe·wlô || on ġe·weald dôn, / rūme rīċe
Genesis A 1795a am ēastan || ēaĝum wlītan / on landa% cyst, || lisse ġe·mu
Genesis A 1810a e% || þurh his hand metend, / on þǣm glēd-stede || gum-cyst
Genesis A 1817b hyġdiġ / Abraham ġe·wāt || on Ēġypte, / drihtne ġe·coren,
Genesis A 1825a an Ēġypte || ēaĝum mōton / on þīnne wlite wlītan || wlan
Genesis A 1839a n, || ġif mē friðu drihten / on weorold-rīċe, || wealdend
Genesis A 1842a þās lāde sċōp, / þæt we on Ēġiptum || āre sċolde / fre
Genesis A 1845b ðian, / Abraham mid ǣhtum || on Ēġypte, / ðǣr him folc-wera
Genesis A 1850a alle; || him dryhtlicu mæġ, / on wlite mōdĝum || maniĝum þ
Genesis A 1872b re folc-sċeare, || þæt hē on friðe wǣre. / Þā Abraham ||
Genesis A 1877a as, || þæt hīe tō Bethlem / on cūðe wīc || ċēapas lǣdo
Genesis A 1879a -welan || ōðre sīðe, / wīf on% willan || and hira weorold-ġ
Genesis A 1882a ttan, || salu nīewian. / Weras on wange || wēoh-bedd setton / n
Genesis A 1890a an || lisse and āra. / Wunodon on þǣm wīcum, || hæfdon wiln
Genesis A 1892a Ēad bryttodon, / oþþæt hīe on þǣm lande || ne meahton len
Genesis A 1918a e·þanc-meta || þīne mōde / on hwelċe healfe || þū wille
Genesis A 1928b d ēðel-setl / sunu Ārones || on Sōdoma byrġ; / ǣhte sīne ||
Genesis A 1940a wīsan flēah, / þēah þe hē on þǣm lande || līfian sċold
Genesis A 1942b awfæst and ġe·þyldiġ || on þǣm þēodsċipe, / efene þo
Genesis A 1952a || Hē frēan hīerde / ēstum on ēðle, || þenden hē eardes
Genesis A 1964a Sennar || sīde weorolde / fōr on fultum. || Ġe·witon hīe f
Genesis A 1971a -hlēor ides || bifiende gān / on fremdes fæðm; || fēollon w
Genesis A 1985a m, || dēawiġ-feðera, / hrǣs on wēnan. || Hæleþ ōnetton / o
Genesis A 1986a n wēnan. || Hæleþ ōnetton / on mæġen-corðrum, || mōdum
Genesis A 2001b seċġum of·sleġene; || him on swaðe fēollon / æðelinga be
Genesis A 2028b þ þæt him wǣre || weorce on mōde, / sorĝa sārost, || þ
Genesis A 2038a his torn mid him / ġe·wrǣcon on wrāðum, || oþþe on wæl f
Genesis A 2038b rǣcon on wrāðum, || oþþe on wæl fēollon%. / Þā sē hāl
Genesis A 2044a | þæt meahte wēl ǣghwelċ / on fyrd weġan || fealwe linde. /
Genesis A 2050b wǣĝon% / forþ framlīċe || on fold-weġe. / Hilde-wulfas || h
Genesis A 2055b æs ðearf miċel / þæt hīe% on twā healfe / grymme gūð-ġe
Genesis A 2061b þ tō hilde. || Hlynn wearþ on wīcum / sċielda and sċeafta,
Genesis A 2072a n, || slōh and fielde / fēond on fitte. || Him on fultum grāp
Genesis A 2072b ielde / fēond on fitte. || Him on fultum grāp / heofon-rīċes w
Genesis A 2074a rd. || Herġas wurdon / fēower on flēame, || folc-cyningas, / l
Genesis A 2075b ingas, / lēode rǣswan. || Him on lāste stōd / hyhtliċ heorð-
Genesis A 2077a orod, || and hæleþ lāĝon, / on swaðe sǣton, || þā þe S
Genesis A 2084a || Ġe·wāt him Abraham þā / on þā wīġ-rāde || wiðer-tr
Genesis A 2087a htum, || idesa hwurfon, / wīf on willan. || Wīde ġe·sāwon /
Genesis A 2089a orh-banan || fuĝolas slītan / on eċġ-wale. || Abraham ferede
Genesis A 2107b Wæs% þū ġe·weorðod || on wera rīme / for þæs ēaĝum
Genesis A 2111a hettendra || herġa þrymmas / on ġe·weald ġe·bræc, || and
Genesis A 2114a eddan || and hæleþ fiellan. / On swaðe sǣton; || ne meahton
Genesis A 2131a || Lǣt mē frēo lǣdan / eft on ēðel || æðelinga bearn, / o
Genesis A 2132a n ēðel || æðelinga bearn, / on wēste wīċ || wīf and cnih
Genesis A 2144b at ne sċilling, || þæs iċ on sċēotendum, / þēoden mǣra,
Genesis A 2148a | will-ġe·steallum, / ēadiġ on eorðan || ǣr-ġe·strēonum
Genesis A 2181a | for·þon mec sorh dreċeþ / on sefan swīðe. || Iċ self ne
Genesis A 2216b . / Þā wæs Sarran% || sār on mōde, / þæt him Abrahame ||
Genesis A 2229b ġ, / ides Ēġyptisċ, || ān on ġe·wealde. / Hēt þē þā r
Genesis A 2233a ǣniġne þē || ierfe-wearda / on weorold lǣtan || þurh þæt
Genesis A 2236a de, || hēt him þēow-mennen / on bedd gân || brȳde lārum. / H
Genesis A 2262b , / hire worc-þēowe || wrāþ on mōde, / heard and hrēðe, ||
Genesis A 2264a hyġe-tēonan spræc / frǣcne on fǣmnan. || Hēo þā flēon
Genesis A 2267b r dyde / tō Sarran, || ac hēo on sīþ ġe·wāt / wēsten sēċ
Genesis A 2277a | Nū sċeall tēariġ-hlēor / on wēstenne || witodes bīdan, /
Genesis A 2286a alt, Āĝar, || Abrahame sunu / on weorold bringan. || Iċ þē
Genesis A 2300a el ġe·boren, / efene þā hē on weorolde || wintra hæfde / [VI
Genesis A 2307b / trēow-rǣdenne. || Iċ þē on tīda ġe·hwone / duĝuþum st
Genesis A 2313b Sete siĝores tācen || sōþ on ġe·hwelcne / wǣpned-cynnes,
Genesis A 2314b ed-cynnes, || ġif þū wille on mē / hālford habban || oþþe
Genesis A 2321b / wǣpned-cynnes, || þæs þe on weorold cymþ, / ymb seofon nih
Genesis A 2339a þā || ofstum leġde / hlēor on eorðan, || and mid husce be
Genesis A 2340b wand / þā hlēoðor-cwidas || on hyġe sīnum, / mōd-ġe·þanc
Genesis A 2344a landen-feax || bringan meahte / on weorold sunu; || wiste ġearw
Genesis A 2355b Þe sċeall wintrum frōd || on woruld bringan / Sarra sunu, ||
Genesis A 2361a -bearne, || þæt feorh-daĝa / on weorold-rīċe || worn ġe·b
Genesis A 2365a arne, || þǣm þe ġīen nis / on weorold cumen, || willa spēd
Genesis A 2366b dum / duĝuþa ġe·hwelcre || on daĝum wille / swīðor stēpan
Genesis A 2372a ðu-tācen || be frēan hǣse / on his selfes sunu, || hēt þæ
Genesis A 2375a || wǣre ġe·myndiġ, / glēaw on mōde, || þā him God sealde
Genesis A 2379a t cyning, || duĝuþum īehte / on weorold-rīċe; || hē him þ
Genesis A 2380a æs worhte tō, / siþþan hē on fære || furðum meahte / his w
Genesis A 2385a or-cwide || husce be·leġde / on sefan swīðe. || Sōþ ne ġ
Genesis A 2388a de || heofona wealdend, / þæt on būre ā·hōf || brȳd Abrah
Genesis A 2393b t. / Sōþ iċ þē seċġe, || on þās selfan tīd / of idese bi
Genesis A 2397b t% / min ġe·lǣsted. || Þū on māĝan wlitest, / þīn āĝen
Genesis A 2403a him wæs Lōthes% mǣġ / selfa on ġe·siþþe || oþþæt hīe
Genesis A 2403b ġe·siþþe || oþþæt hīe on Sōdoman, / weall-stēape burh,
Genesis A 2408a de him unlȳtel spell: / ‘Iċ on þisse byriġ || bearhtm ġe
Genesis A 2415b nd ġe·þancum, || swā hīe on þweorh sprecaþ / fācen and i
Genesis A 2426b twēġen / āras sīne, || þā on ǣfen-tīd / sīðe ġe·sōhto
Genesis A 2444b lēow / and þeġnunge. || Hīe on þanc curon / æðelinges ēst,
Genesis A 2449a || ġiest-līðnesse / fæġere on flette, || oþþæt forþ ġe
Genesis A 2451a ma. || Þā cōm aefter niht / on lāst dæġe. || Laĝu-strēa
Genesis A 2463a þe oft rǣd on·ġeat, / Lōth on reċede, || ēode lungre ūt,
Genesis A 2484b odum lārēow?’ || Þā iċ on Lōthe ġe·fræġn / hǣðne h
Genesis A 2501a oþþe swǣsne mǣġ, / oþþe on þissum folcum || frēond ǣn
Genesis A 2509a | and þās folc slêan, / cynn on ċeastrum || mid cwealm-þrê
Genesis A 2522a ste, || þæt we ealdor-nere / on Sīĝor up || sēċan mōten.
Genesis A 2524b laþ / stēape for·standan, || on ðǣre stōwe we / ġe·sunde m
Genesis A 2532a mund-byrde. || Ne mōton wit / on wǣr-loĝum || wrecan torn Go
Genesis A 2533b ynniġ cynn, || ær þon þū on Sǣĝor þīn / bearn ġe·lǣd
Genesis A 2545a || weallende fȳr, / þæs hīe on ǣr-daĝum || drihten tīendo
Genesis A 2548a aldend. || Grāp hēah-þrêa / on hǣðen-cynn. || Hlynn wearþ
Genesis A 2548b hǣðen-cynn. || Hlynn wearþ on ċeastrum, / ċierm ār-lēasra
Genesis A 2549b ierm ār-lēasra || cwealmes on ōre, / lāðan cynnes. || Līe
Genesis A 2560a r·swealh eall ġeador% / þæt on Sōdoma byrġ || seċġas āh
Genesis A 2561a byrġ || seċġas āhton / and on Gōmorra. || Eall þæt God s
Genesis A 2564a || Lōthes ġe·hīerde / brȳd on burgum, || under bæc be·sea
Genesis A 2566a e·writu seċġaþ / þæt hēo on sealt-stānes || sōna wurde /
Genesis A 2572a Nū sċeall heard and stēap / on þǣm wīcum || wyrde bīdan,
Genesis A 2585a im duĝuþa for·ġeaf, / blǣd on burgum. || For·þon him bre
Genesis A 2592b f hæle / for frēan eġesan || on þǣm fæstenne / lenġ eardian
Genesis A 2601b ēode / sēo ieldre tō || ǣr on ræste / hira bēġa fæder. ||
Genesis A 2604a tō brȳde || him bū wǣron, / on ferhþ-cofan || fæste ġe·n
Genesis A 2608b rōhton / will-ġe·sweostor || on weorold sunu / hira ealdan fæd
Genesis A 2611b emde, / Lōthes dohtor, || sēo on līfe wæs / wintrum ieldre. ||
Genesis A 2627a rwe || þæt hē wine-māĝa, / on folce lȳt || frēonda hæfde
Genesis A 2632a brahames% || fram were lǣded / on fremdes fæðm. || Him ðǣr
Genesis A 2646b faþ / rihtum þēawum, || biþ on rǣde fæst, / mōd-ġe·þance
Genesis A 2656b tō ġe·wealde, || ġif þū on weorolde lenġ, / æðelinga he
Genesis A 2665a ē lissa || libbendum ġīet / on daĝum lǣte || duĝuþa brū
Genesis A 2678a iċ under, || Abraham, þīne / on þās ēðel-turf || ǣhta l
Genesis A 2681a l-þēodiġ || ūsiċ woldest / on þisse folc-sċeare || facne
Genesis A 2685a lāðlīċe / þurh þæt wīf on mē || wrōhte ā·leċġan, /
Genesis A 2688a on, || and þē frēondlīċe / on þisse wer-þēode || wīc ġ
Genesis A 2701a eaft. || Iċ þæs fǣres ā / on wēnum sæt || hwonne mē wr
Genesis A 2708b on. / Iċ þæt īlce drēah || on þisse ēðel-turf, / siþþan
Genesis A 2710b de ġe·cēas. || Ne wæs mē on mōde cūþ, / hwæðer on þis
Genesis A 2711a mē on mōde cūþ, / hwæðer on þissum folce || frēan æl-m
Genesis A 2724a || and þē wīc ġe·cēos / on þissum lande || ðǣr þe l
Genesis A 2729a es brytta: / ‘Ne ðearf þē on ed-wīt || Abraham settan, / þ
Genesis A 2758a . || Æl-mehtiġ wearþ / milde on mōde, || mann-cynnes weard%,
Genesis A 2770b ymb wucan, || þæs þe hine on weorold / tō mann-cynne || mō
Genesis A 2775a ontiġ% || þā him wīf sunu / on þanc ġe·bær. || Hā þæs
Genesis A 2781a um || sǣton bū tū, / hāliġ on hyġe, || and hira hīwan eal
Genesis A 2790a āĝen bearn || ierfe dǣleþ / on lāste þē, || þonne þū o
Genesis A 2792a || Þā wæs Abrahame / weorce on mōde || þæt hē on wræc d
Genesis A 2792b / weorce on mōde || þæt hē on wræc drīfe / his selfes sunu,
Genesis A 2794a || þā cōm sōþ metod / fram on fultum, || wiste ferhþ guman
Genesis A 2795a || wiste ferhþ guman / ċearum on clammum. || Cyning engla spr
Genesis A 2808a ene || þæt þe sōþ metod / on ġe·siþþe is, || sweġles
Genesis A 2814a || Wealdend sċūfeþ, / frēa on% forþ-weĝas || folmum sīnum
Genesis A 2823a fēasċeaft || feorran cōme / on þās wer-þēode || wreċċa
Genesis A 2830a rand-wiĝum || rūmor mōte / on þisse folc-sċeare || frætw
Genesis A 2843a worhte, || and his wealdende / on þǣm glēd-stede || ġield o
Genesis A 2867a æt him gasta weardes / eġesa on brēostum wunode. || On·gann
Genesis A 2882a mīne, || restaþ inċit / hēr on þissum wīcum. || Wit eft cu
Genesis A 2893b / Abraham maðelode || hæfde on ān ġe·hoĝod / þæt hē ġe
Genesis A 2899a ē ēċa be·bēad, / þæt hē on hrōfe ġe·stōd || hêan la
Genesis A 2900a fe ġe·stōd || hêan landes / on ðǣre stōwe% || þe him sē
Genesis A 2904b nda / bearne sīnum || and þā on bǣl ā·hōf / Īsaac ġungne,
Genesis A 2930b Abraham ġe·nam || and hine on ād ā·hōf / ofstum miċelum
Exodus 8a ·hīere sē þe wille! / Þone on wēstenne || weoroda% drihten
Exodus 32b s ealdor, / Faraones fēond, || on forþ-weĝas. / Þā wæs inn-
Exodus 46a nd% wæs be·rēafod, / herġas on helle. || Hēofung% þider be
Exodus 53a um, || ġif hīe metod lēte, / on langne lust || lēofes sīðe
Exodus 59a ūþ ġe·lād, / oþþæt hīe on Gūð-mierċe || ġearwe bǣr
Exodus 68b m inn. / Nearwe ġe·nīedon || on norð-weĝas, / wiston him be s
Exodus 98a | daĝum and nihtum. / Þā iċ on morĝen ġe·fræġn || mōde
Exodus 106b ron flōd-weġe. || Folc wæs on sālum, / hlūd% herġes% ċier
Exodus 119a brōĝa%, || holmĝum wederum / on% fēr-clamme% || ferhþ ġe·t
Exodus 123a || hātan līeġe, / þæt hē on wēstenne || weorod for·bær
Exodus 129a od-mæġene% for·stōd, / fūs on forþ-weġ. || Fierd-wīc ā
Exodus 135a || be þon rēadan sǣ. / Þǣr on fyrd hira || fǣr-spell be·c
Exodus 153a ode, || ðǣr him mehtiġ God / on þǣm spild-sīðe || spēde
Exodus 161b nian, || þēod mearc tredan, / on hwæl. / Hrēopon% here-fuĝola
Exodus 165b on / atol ǣfen-lēoþ || ǣtes on wēnan, / ċearlēasan dēor, |
Exodus 167a dēor, || cwield-rōf bēodan / on lāðra lāst || lēod-mæġe
Exodus 176a || (cumbol līexton), / wīġes on wēnum, || wæl-hlencan% sċ
Exodus 186a ningas || and cnēow-māĝas, / on þæt ēade riht, || æðelum
Exodus 189a an ǣġhwelcne / þāra þe hē on þǣm friste || findan mihte.
Exodus 191a | ealle æt-gædere, / cyningas on corðre. || Cūþ oft ġe·b
Exodus 192a . || Cūþ oft ġe·bād / horn on hēape || tō hwæs hæġ-ste
Exodus 199b a cynn / billum ā·brēotan || on hira brōðor-ġield. / For·þ
Exodus 209a -langne frist, / þēah þe him on healfa ġe·hwǣm || hettend
Exodus 213a m || in blacum rēafum, / wēan on wēnum; || wǣċċende bād / e
Exodus 216a | oþ Moyses be·bēad / eorlas on ūht-tīd || ǣrnum bēmum% / f
Exodus 218b an hira hlenċan, || hyċġan on ellen, / beran beorht searu, ||
Exodus 223b tan feld-hūsum, || fyrd wæs on ofste. / Siþþan hīe ġe·tea
Exodus 225a ldon || wiþ þǣm tēon-hete / on þǣm forþ-herġe || fēðan
Exodus 227a æġen wæs on·hrēred. / Wæs on ānra ġe·hwǣm || æðelan
Exodus 229a der lindum || lēoda duĝuþe / on folċ-ġe·tæl || fīftiġ
Exodus 243b rode, / ac hīe be wæstmum || on% wīġ curon, / hū in lēodsċi
Exodus 269b broĝden of brēostum. || Iċ on beteran rǣd, / þæt ġē ġe
Exodus 302a yste || hwīte linde, / seġnas on sande. || Sǣ-weall ā·stāh
Exodus 311a e cynn || fyrmest ēode, / wōd on wǣġ-strēam, || wiĝan on h
Exodus 311b d on wǣġ-strēam, || wiĝan on hēape, / ofer grēnne grund, |
Exodus 313a nne grund, || Iūdisċ fēða / on% ōrette || on% uncūþ% ġe·
Exodus 313b ūdisċ fēða / on% ōrette || on% uncūþ% ġe·lād / for his m
Exodus 319b him tō seġne, || þā hīe on sund stiĝon, / ofer bord-hrēo
Exodus 326b oda ǣniġre. || Þracu% wæs on ōre, / heard hand-pleĝa%, ||
Exodus 337a de, || þæt hē sīðor fōr / on lēofes lāst. || Him on lēo
Exodus 337b fōr / on lēofes lāst. || Him on lēod-sċeare / frum-bearnes ri
Exodus 350a st, || þȳ hē mǣre wearþ, / on forþ-weĝas || folc aefter w
Exodus 355a | land-riht ġe·þāh, / frōd on ferhþe, || frēo-māĝum lē
Exodus 365b da% / þāra þe ġe·wurde || on weorold-rīċe. / Hæfde him on
Exodus 366a on weorold-rīċe. / Hæfde him on hreðere || hālġe trēowa; /
Exodus 369a ǣst, || mīne ġe·frǣġe%. / On feorh-ġe·beorh || foldan h
Exodus 375a | Ēac þon sǣda ġe·hwelċ / on bearm sċipes || beornas fere
Exodus 379b þa wǣre / fæder Abrahames || on folc-tale. / Þæt is sē Abrah
Exodus 383b er-þēoda ġe·weald; || hē on wræce lifde. / Siþþan hē ġ
Exodus 386b stiĝon / sibb-ġe·māĝas, || on Sēone beorh. / Wǣre hīe ðǣ
Exodus 393b eorð-cyninga / sē wīsesta || on weorold-rīċe, / hīehst and h
Exodus 441a || ealle ġe·rīman / stānas on eorðan, || steorran on heofo
Exodus 441b ānas on eorðan, || steorran on heofonum, / sǣ-beorĝa sand%,
Exodus 450b heolfre spāw, || hrēam wæs on ȳðum, / wæter wǣpna full, |
Exodus 466a || mōdġe swulton, / cyningas on corðre, || cyre swīðrode / s
Exodus 469b ēam mōdiġ. || Mæġen wæs on cwealme / fæste ġe·feterod,
Exodus 487a and, || heofon-rīċes weard, / on% wer-bēamas. || Wlance þēod
Exodus 499a ōd-blāc here, / siþþan hīe on buĝon% || brūn yppinge, / mō
Exodus 517a on Israhēlum || ēċe rǣdas / on mere-hwearfe || Moyses% sæġ
Exodus 520b / swā ġīet wer-þēode, || on ġe·writum findaþ / dōma ġe
Exodus 522a ræðe him drihten be·bēad / on þǣm sīð-fate || sōðum w
Exodus 527b ǣþ, / hafaþ wīslicu || word on fæðme, / wile mēaĝollīċe
Exodus 536a ġiehþum healdaþ%, / murnaþ on mōde, || mān-hūs witon / fæ
Exodus 543a dǣdum fāh. || Dryhten selfa / on þǣm mæðel-stede || maniĝ
Exodus 545b lǣdeþ, / ēadġe gāstas, || on up-rodor, / ðǣr is% lēoht an
Exodus 547a ac þon lissa blǣd; / duĝuþ on drēame || drihten herġaþ, /
Exodus 556a ās fare lǣdeþ; / hafaþ ūs% on% Cananea || cynn ġe·līefed /
Exodus 565b r þǣm wordum || weorod wæs on sālum, / sungon siġe-bīeman,
Exodus 567a īeman, || (seġnas stōdon), / on fæġerne swēġ; || folc wæ
Exodus 567b æġerne swēġ; || folc wæs on lande, / hæfde wuldres bēam |
Exodus 569b ·lǣded, / hālġe hēapas, || on hild Godes. / Līfe ġe·fǣĝo
Exodus 577b , / weras wuldres sang; || wīf on ōðrum, / folc-swēota mǣst,
Exodus 581a þ-fynde || Āfrisċ mēowle% / on ġeofenes stæðe || golde ġ
Exodus 586a n sǣ-lāfe || seġnum dǣlan / on ȳþ-lāfe, || ealde māðmas
Exodus 587b as, / rēaf and randas. || Hēo on riht sċōdon% / gold and gōd-
Exodus 590a ·steald. || Werġend lāĝon / on dēað-stede, || dryht-folca
Daniel 4b þan þurh metodes mæġen || on Moyses hand / wearþ wīġ ġie
Daniel 35b him æt frymþe, || þā þe on fruman ǣr þon / wǣron mann-c
Daniel 39b ġ, / eorlum ell-þēodĝum, || on ēðel-land / ðǣr Salem stōd
Daniel 47b r-frēa, / Babilones breĝu, || on his burh-stede, / Nabochodonoss
Daniel 68b odon, / and ġe·lǣdon ēac || on langne sīþ / Israela cynn, ||
Daniel 69b langne sīþ / Israela cynn, || on ēast-weĝas / tō Babilonia, |
Daniel 72b ēman. / Nabochodonossor || him on nīed dyde / Israela bearn || o
Daniel 84a t leornodon, / þæt him snytru on sefan || seċġan meahte, / nea
Daniel 108b de. / Þā þǣm folc-toĝan || on frum-slǣpe, / siþþan tō ræ
Daniel 110a earf || rīċe þēoden, / cōm on sefan hweorfan || swefnes wō
Daniel 113a | oþ ed-sċeafte. / Wearð him on slǣpe || sōþ ġe·cȳðed,
Daniel 124a || ræste wunode. / Wearð hē on þǣm eġesan || ācol worden
Daniel 131a le, || drihten, ā·hyċġan / on sefan þīnne, || hū þē sw
Daniel 145b e meahte þā sēo meniġu || on þǣm mæðel-stede / þurh wī
Daniel 170b ē wyrċan on·gann || wēoh% on felda / þǣm þe dēor-mōde |
Daniel 172a de || Dīran hēton, / sē wæs on ðǣre þēode || þē swā h
Daniel 180b Þā hīe for þǣm cumble || on cnēowum sǣton, / on·hniĝon
Daniel 188b dyde. / Þǣr þrīe wǣron || on þæs þēodnes byrġ, / eorlas
Daniel 192a bedu rǣrde, / þēah þe ðǣr on herġe || bīeman sungon. / ­
Daniel 244a ǣr esnas maniġe / wurpon wudu on innan, || swā him wæs on wo
Daniel 244b du on innan, || swā him wæs on wordum ġe·dēmed. / bǣron br
Daniel 245a m ġe·dēmed. / bǣron brandas on bryne || blācan fȳres, / (wol
Daniel 250b / Þā sē līeġ ġe·wand || on lāðe menn, / hǣðne of hāl
Daniel 254a lēt ġe·hwearf / tēon-fullum on teose. || ­Þǣr tō ġe·se
Daniel 257a ea, || ofstum heredon / drihten on drēame, || dydon swā hīe c
Daniel 258a dydon swā hīe cūðon / ofene on innan, || ealdre ġe·nerede.
Daniel 266a þā sċylde worhton, / hwearf% on þā hǣðnan hæftas || fram
Daniel 269a is sefan on·trēowde, / wunder on wīte ā·gangen; || him þæ
Daniel 272a e; || him ēac ðǣr wæs / ān on ġe·sihþe, || enġel æl-mi
Daniel 273a nġel æl-mihtġes. / Him ðǣr on% ofene% || āwiht ne derede, / a
Daniel 275a les ġe·līcost / efene þonne on sumera || sunne sċīeneþ, / a
Daniel 276b eneþ, / and dēaw drīġe% || on dæġe weorðeþ, / winde ġond
Daniel 289b eart. / Sindon þīne willan || on weorold-spēdum / rihte and ġe
Daniel 296a || Wē þæs libbende / worhton on weorolde, || ēac þon wamm d
Daniel 306a cyninga || ǣhta ġe·wealde, / on hæft heoru-grimra, || and we
Daniel 318a wolde, || þætte aefter him / on cnēo-rissum || cenned wurde,
Daniel 326b ord-cwide || and þīn wuldor on ūs! / Ġe·cȳþ cræft and me
Daniel 337b sended, / wlite-sċīene wer || on his wuldor-haman, / sē him cō
Daniel 343b āwiht ġe·eġled, || ac hē on andan slōh / fȳr on fēondas
Daniel 344a || ac hē on andan slōh / fȳr on fēondas || for firen-dǣdum.
Daniel 345a | for firen-dǣdum. / Þā wæs on þǣm ofene, || ðǣr sē en
Daniel 347a edere ġe·līcost / þonne hit on sumeres tīd || sended weorð
Daniel 348b eorðeþ / dropena drēorung || on dæġes hwīle, / wearmliċ wol
Daniel 350a biþ wedera cyst, / swelċ wæs on þǣm fȳre || frêan meahtum
Daniel 357a Þǣr þā mōd-hwatan / þrīe on ġe·þancum || þēoden here
Daniel 365b er, / þā þe ofer% rodorum || on rihtne ġe·sċeaft / wuniaþ i
Daniel 376a lēoht and þīestru, / herġe on hāde, || samod hāt and ċea
Daniel 379a der || and wolcen-faru, / lofie on lyfte! || And þeċ līġetu,
Daniel 423b es him / be naman ġe·hwǣm || on nēod sprecaþ, / þanciaþ þr
Daniel 429a wihtes gōd / þæt hīe sīen on þǣm lāðe || lenġ þonne
Daniel 434b ende% for·burnene || þe him on bānum lāĝon, / lāþ-searu l
Daniel 436b wemmed, || nē nǣniġ wrōht on hræġle, / nē feax fȳre be·
Daniel 437b fȳre be·swǣled, || ac hīe on friðe dryhtnes / of þǣm grim
Daniel 439b dodon, / glēaw-mōde guman, || on gāstes hield. / Þā ġe·wāt
Daniel 441a || sēċan him ēċe drēamas / on hēanne hrōf || heofona rī
Daniel 443a ld || hālĝum metode. / Hæfde on þǣm wundre ġe·weorðod ||
Daniel 453a | þe ðǣr ġe·lǣde wǣron / on% ǣht% eald-fēondum, || þæt
Daniel 469a mne || sīne lēode, / and þā on þǣm mæðele || ofer meniġ
Daniel 471a || and wunder Godes, / þætte on þǣm cnihtum || ġe·cȳðed
Daniel 474b cwealme ġe·bearh || cnihtum on ofene, / lācende līeġ, || þ
Daniel 483a swīðe oþ·stōd% / maniĝum on mōde || mīnra lēoda, / for·
Daniel 490b arþ him hīerra hyġe || and on heortan ġe·þanc / māra on%
Daniel 491a d on heortan ġe·þanc / māra on% mōd-sefan || þonne ġe·met
Daniel 495a ·stīĝeþ. / Þā him wearþ on slǣpe || swefen æt·īewed,
Daniel 497a e·wearþ. / Þūhte him þæt on foldan || fæġere stōde / wud
Daniel 499a sē wæs wyrtum fæst, / beorht on blǣdum. || Næs hē bearwe
Daniel 507a olas ēac || hira feorh-nere / on þæs bēames || blēdum nām
Daniel 511b an / and þā wildan% dēor% || on weġ flêon, / swelċe ēac þ
Daniel 534a um, || sē his hyġe trymede. / On þǣm drihten-weard || dēopn
Daniel 560a , || frist-mearc wesan / stille on staðole, || swā sēo stefn
Daniel 566a || Nis þe wiðer-breca, / mann on moldan, || nemþe metod ana. /
Daniel 568b me, / and þeċ wine-lēasne || on wræc sendeþ, / and þonne on
Daniel 579b / reċċend and rīċe, || sē on rodorum is. / Is mē swā þēa
Daniel 581a t sē wyrt-truma / stille wæs on staðole, || swā sēo stefn
Daniel 600b e·weorc%, / Babilone burh, || on his blǣde ġe·seah, / Sennera
Daniel 610b , / rūme rīċe. || Iċ ræste on þē, / eard and ēðel, || ā
Daniel 613b ten / for·fangen wearþ || and on flēam ġe·wāt, / ana on ofer
Daniel 614a and on flēam ġe·wāt, / ana on ofer-hyġd || ofer ealle menn
Daniel 615b alle menn. / Swā wōd% wera || on ġe·winn-daĝum / ġēocrostne
Daniel 624a wolcna gang. / Ġe·munde þā on mōde || þæt metod wǣre, / h
Daniel 634a a || and wǣda lēas, / mǣtra on mōd-ġe·þanc, || tō mann-
Daniel 704b ēon, / hūsel-fatu hālĝu, || on hand werum, / þā ǣr Caldeas
Daniel 713b or, / ġealp gramlīċe || Gode on andan, / cwæþ þæt his herġ
Daniel 724b ā wearþ folc-toĝa || forht on mōde, / ācol for þǣm eġesa
Daniel 730b -sittendum. / Weorode cōmon || on þæt wunder sêon. / Sōhton
Daniel 737a þæt seld gangan. / Þǣm wæs on gāste || Godes cræft miċel
Daniel 748b bere / hūsel-fatu hālĝu%, || on hand werum. / On þǣm ġe·dē
Daniel 749a u hālĝu%, || on hand werum. / On þǣm ġe·dēoflu || drincan
Christ and Satan 5b s and eorðan, || strēam ūt on sǣ, / wæter and wolcen%, ||
Christ and Satan 8a || clēne ymb·healdeþ / metod on meahtum, || and ealne middan-
Christ and Satan 15b es gāst / sierede and sette || on siex daĝum / eorðan dǣles, |
Christ and Satan 16b daĝum / eorðan dǣles, || up on heofonum, / and% hēahne% holm%
Christ and Satan 22a e eft forwarð%. / Þūhte him% on mōde || þæt hit meahte sw
Christ and Satan 37a r cōm engla þrymm, / þe% we on heofonum || habban sċoldon? /
Christ and Satan 39b tum fȳr-clammum; || flōr is on wielme / ātre on·ǣled. || Ni
Christ and Satan 45a ō || drēamas hæfdon, / sang on sweġele || sēlrum tīdum, /
Christ and Satan 67a dor-þeġn || inn% reordodon, / on ċearum cwidum. || Crīst hē
Christ and Satan 89b | þā% iċ% ā·seald% wæs% on% wierhþu%, / niðer under næss
Christ and Satan 98a uru || dracan eardiaþ, / hāte on rēðre; || hēo% ūs helpan
Christ and Satan 109a God || dēman wille%, / fāĝum on flōra. || Nū iċ fēran cō
Christ and Satan 111a dimman hām. / Ac% iċ sċeall on flyġe || and on flyhte þrā
Christ and Satan 111b iċ sċeall on flyġe || and on flyhte þrāĝum / earda nēosa
Christ and Satan 130a æt iċ ġe·lūtian ne mæġ / on þissum sīdan sele, || synnu
Christ and Satan 138b rūcan, / burga ne bolda, || ne on þā beorhtan ġe·sċæft / ne
Christ and Satan 142a englum || ǣfre cūðe, / sang on sweġele, || ðǣr sunu metod
Christ and Satan 158a ende || in bæce mīnum, / hāt on helle, || hiht-willan lēas
Christ and Satan 205a is Crīst ġe·nemned; / beran on brēostum || blīðe ġe·þ
Christ and Satan 229a ene || þæt we syngodon / uppe on earde. || Sċolon nū ǣfre
Christ and Satan 235a ā we ðǣr wǣron%, / wunodon on wynnum, || ġe·hīerdon wuld
Christ and Satan 244a e ðǣr up be·cōm, / and hine on eorðan || ǣr ġe·līefde%.
Christ and Satan 262a þēos meniġu hēr / liċġan on leahtrum, || sume on lyft sċ
Christ and Satan 262b liċġan on leahtrum, || sume on lyft sċacan%, / flēoĝan ofer
Christ and Satan 264a ldan; || fȳr biþ ymb·ūtan / on ǣghwelcum, || þēah hē upp
Christ and Satan 275a iċ selfa wēold, / þonne iċ on heofonum || hām staðolode, /
Christ and Satan 277a ūs sē ēċa || ǣfre wille / on heofona rīċe || hām ā·l
Christ and Satan 280a odon || Godes andsacan, / hāte on helle. || Him wæs hǣlend Go
Christ and Satan 285a ġe·hwelċ. / Ġe·munan simle on mōde || metodes strengþu; /
Christ and Satan 289a o-bearn Godes, / ġif we þæt on eorðan || ǣr ġe·þenċaþ
Christ and Satan 298a ton cȳðan þæt! / Dēman we on eorðan, || ǣror libbend, / on
Christ and Satan 302a ġif þider mōton, / and þæt on eorðan || ǣr ġe·wyrċaþ.
Christ and Satan 323a | þe ðǣr ǣrest cōm / forþ on fēðan, || fæste ġe·bunde
Christ and Satan 344a n dēop ġe·hyġd, / þā hēo on heofonum || hām staðolodon,
Christ and Satan 346b st / rodera rīċes, || ac hē on riht ġe·hēold / hīred heofo
Christ and Satan 367a er hāten, || lēoht-berende, / on ġār-daĝum || in Godes rī
Christ and Satan 371a ġe·þōhte / þæt hē wolde on heofonum || hēah-seld wyrċa
Christ and Satan 402a Þā cōm engla swēġ, / dyne on dæġ-rǣd; || hæfde drihten
Christ and Satan 404a ēo fǣhþe% þā ġīet / open on ūhtan, || þā sē eġesa be
Christ and Satan 412a || sē þe ǣfre nū / bierneþ on bendum, || þæt wit blǣd ā
Christ and Satan 415b efdon, / nāmon mid heandum || on þǣm hālĝan trēo / beorhte
Christ and Satan 463a t hē swā% wolde. / Þis wæs on ūhtan || eall ġe·worden, /
Christ and Satan 472b f. / Þā hīe be·ġēaton || on Godes willan / fēowertiġ bear
Christ and Satan 474a bearna, || þæt forþ þonan / on% middan-ġeard% || meniġu on
Christ and Satan 476a ela || wunian mōston, / eorlas on ēðle, || oþ·þæt eft ġe
Christ and Satan 479a m; / fāh is ǣġhwǣr. || / Iċ on neorxna-wange || nīewe ā·s
Christ and Satan 494b hād / ufan fram ēðle, || and on eorðan ġe·bād / tin-treĝan
Christ and Satan 500a es || mearc ā·ĝangan / þæt on weorolde wæs || wintra ġe·
Christ and Satan 502b e·munde iċ þæs meniġu || on% þǣm% mīnnan% hām / lange þ
Christ and Satan 508a || Iċ ēow þingode / þā mē on bēame || beornas sticodon, / g
Christ and Satan 509a e || beornas sticodon, / gārum on gealĝum%. || Hēow sē ġung
Christ and Satan 513b de, / metod mann-cynnes || ǣr on morĝen / þæs þe% drihten Go
Christ and Satan 519a ūt ēode, || engla drihten, / on þǣm fæstenne, || and ġe·
Christ and Satan 528a n || hwǣr sunu metodes / þā% on% up ġe·stōd%, || ēċe drih
Christ and Satan 531a ǣr sē ēċa wæs. / Fēollon on foldan, || and tō fōtum hni
Christ and Satan 537b ierre, / þeċ% ġe·leġdon || on lāðne bend / hǣðne% mid hea
Christ and Satan 547a ōwode, || þēoden ūre. / Hē on bēame ā·stāh || and his b
Christ and Satan 548a and his blōd ā·ġēat, / God on ġeālĝan%, || þurh his gā
Christ and Satan 557a e tela þenċeþ. / Þā% wæs on eorðan || ēċe drihten / fēo
Christ and Satan 562a ō heofon-rīċe. / A·stāh up on heofonum || engla sċieppend,
Christ and Satan 574a ā wæs Iudas of, / sē þe ǣr on tībre || torhtne ġe·sealde
Christ and Satan 577a e·bōhte || bearn wealdendes / on seolfres sinċ; || him þæt
Christ and Satan 579a a || innan helle. / Siteþ nū on þā swīðran hand || sunu h
Christ and Satan 585a is wuldres cræft. / Siteþ him on heofonum || hāliġ enġel, / w
Christ and Satan 596a ǣr is cūðre līf / þonne we on eorðan mæġen || ǣfre ġe
Christ and Satan 599a oden mǣra, / æl-mehtiġ God, / on% dōm-dæġe || drihten selfa.
Christ and Satan 609a dan% || wlitiġe and unclǣne / on twā healfe, || tile and yfel
Christ and Satan 610b ele. / Him þā sōþfæstan || on þā swīðran hand / mid roder
Christ and Satan 637a ofles spellunge, / hū hīe him on ed-wīt || oft ā·settaþ / sw
Christ and Satan 678a lēoht, || lēan būtan ende, / on heofon-rīċe, || hālġe dr
Christ and Satan 2b om / atol þurh ed-wīt, || and on esle %ā·hōf, / hearm% bealwe
Christ and Satan 3b hearm% bealwes% gāst, || and on beorh ā·stāh, / ā·sette on
Christ and Satan 4a on beorh ā·stāh, / ā·sette on dūne || drihten hǣlend: / ‘
Christ and Satan 6b ende%. / Iċ þē ġe·selle || on% þīnes selfes% dōm% / folc an
Christ and Satan 19b mann-cynnes. || Ċierr% þē on bæclinu! / Wite þū ēac, ā
Christ and Satan 33b ġe. / Satan selfa rann% || and on sūsle ġe·fēoll, / earm ǣĝ
Christ and Satan 38a rēam% ā·stāh%, / þonne hē on þone atolan || ēaĝum ġe·
Christ and Satan 40b bealwes% gāst, || þæt hē on botme stōd. / Þā him þūhte
Christ and Satan 45b % hē ġe·munde || þæt hē on grunde stōd. / Lōcode lēas w
Christ and Satan 51a weðan: / ‘Lā, þus bēo nū on yfele! || Noldest ǣr tela!
Andreas 1b / / Hwæt. Wē ġe·fruĝnon || on fyrn-daĝum / twelfe under tung
Andreas 10a ncas, || þonne rand and hand / on here-felda || helm ealgodon, /
Andreas 11a here-felda || helm ealgodon, / on metod-wange. || Wæs hira Mat
Andreas 15a god || hlȳt ġe·tēode / ūt on þæt īeġ-land || ðǣr ǣn
Andreas 18a ūcan. || Oft him banena hand / on here-felda || hearde ġe·sċ
Andreas 22a Næs ðǣr hlāfes wist / werum on þām wange, || ne wæteres d
Andreas 36a wera inn-ġe·þanc, / heortan on% hreðere, || (hyġe wæs on·
Andreas 41a ō ðǣre mǣran byriġ / cumen on þā ċeastre. || Þǣr wæs
Andreas 51b lles eċġe. || Hwæðere hē on brēostum þā-ġīet / herede
Andreas 52a brēostum þā-ġīet / herede on heortan || heofon-rīċes wea
Andreas 58a rne. || Him wæs Crīstes lof / on ferhþ-locan || fæste be·wu
Andreas 65a owaþ%. || Ā iċ simble wæs / on weĝa ġe·hwǣm || willan þ
Andreas 66a wǣm || willan þīnes / ġeorn on mōde; || nū þurh ġiehþa
Andreas 69b u, / metod mann-cynnes, || mōd on hreðere. / Ġif þīn willa s
Andreas 77a , || eall-mehtiġ god, / lēoht on þissum līfe, || þȳ læs i
Andreas 78a ċ lungre sċyle, / ā·blended on burgum, || aefter bill-hete /
Andreas 86b , / wearĝum wrōht-smiðum, || on þone wierrestan, / duĝuþa d
Andreas 98b der sweġele. || Ne bēo þū on sefan tō forht, / ne on mōde
Andreas 99a o þū on sefan tō forht, / ne on mōde ne% murn. || Iċ þē m
Andreas 102a iġu || þe þē% mid wuniaþ / on nearu-nīedum. || Þē is neo
Andreas 111b tō hlēow and tō hroðre || on þās hǣðnan burh. / Hē þē
Andreas 117b d, / hweorfan%, of hīenþum || on ġe·hield godes.’ / Ġe·wā
Andreas 120b can / ēðel-rīċe%. || Hē is on riht cyning, / staðolfæst st
Andreas 121b g, / staðolfæst stīerend, || on stōwa ġe·hwǣm. / Þā wæs
Andreas 130a wæðer cwice lifdon / þā þe on carc-ærne || clammum fæste /
Andreas 134a ores be·rǣdan. / Hæfdon hīe on rūne || and on rīm-cræfte /
Andreas 134b / Hæfdon hīe on rūne || and on rīm-cræfte / ā·writen, wæl
Andreas 137a tō mōse || mete-þearfendum / on ðǣre wer-þēode || weorða
Andreas 163a || strangum meahtum, / hū hē on ell-þēodĝum || iermþum wu
Andreas 169a num, || ðǣr sē hālĝa wer / on Achaia, || Andreas, wæs, / (l
Andreas 170b reas, wæs, / (lēode lǣrde || on līfes weġ), / þā him ċire-
Andreas 179a ncūðra || ǣngum ne willaþ / on þām folc-stede || fēores
Andreas 180b ·unnan / siþþan mānfulle || on Mermedonia / on·findaþ fēas
Andreas 185b fore þrīe-niht || þæt hē on ðǣre þēode sċeall / fore h
Andreas 191b e·lād / fore ġe·fremman || on feorne weġ / swā hrǣdlīċe,
Andreas 206b an gode / tō ġe·fremmanne || on fold-weġe, / þæt sēo ċeast
Andreas 207b / þæt sēo ċeaster hider || on þās cnēo-risse / under sweġ
Andreas 212a -fætes || sǣne weorðan, / ne on ġe·witte tō wāc, || ġif
Andreas 214b / trīewe tācen. || Bēo þū on tīd ġearu; / ne mæġ þæs
Andreas 217a ran || and þīn feorh beran / on gramra grīpe, || ðǣr þe g
Andreas 222b e / ċēol ġe·stīĝan || and on ċeald wæter / brecan ofer bæ
Andreas 231a || æðelum cempan / ā·boden on burgum, || ne wæs him blēa
Andreas 235a des campe. / Ġe·wāt him þā on ūhtan || mid ǣr-dæġe / ofer
Andreas 237a || tō sǣs faroþe, / þrīste on ġe·þance || and his þeġn
Andreas 238a and his þeġnas mid, / gangan on grēote. || Gārseċġ hlyned
Andreas 239b -strēamas. || Sē beorn wæs on hyhte, / siþþan hē on waroþ
Andreas 240a n wæs on hyhte, / siþþan hē on waroþe || wīd-fæðme sċip
Andreas 246b mētte%, / mōdlīċe menn, || on mere-bāte / sittan sīþ-frame
Andreas 250a his englum twǣm. / Wǣron hīe on ġe·sċierplan || sċip-fēr
Andreas 252a | êa-līðendum, / þonne hīe on flōdes fæðm || ofer feorne
Andreas 253a es fæðm || ofer feorne weġ / on ċeald wæter || ċēolum lā
Andreas 254b ā ġe·ġrētte, || sē þe on grēote stōd, / fūs on faroþ
Andreas 255a ē þe on grēote stōd, / fūs on faroþe, || fæġn% reordode:
Andreas 257b ðan, / mā-cræftġe menn, || on mere-þissan, / āne ēag-flota
Andreas 263a el-hīeġendra, / þe hē ðǣr on waroþe || wiþ þingode: / ‘
Andreas 266a erede. || Ūs mid flōde bær / on hrān-rāde || hēah-stefn na
Andreas 275a ċipe, || ofer hwæles ēðel / on ðǣre mǣġþe. || Biþ þe
Andreas 276a eord wiþ god, / þæt þū ūs on lāde || līðe weorðe.’ / E
Andreas 281a odġe || eardes brūcaþ, / ac on ðǣre ċeastre || cwealm þr
Andreas 284a | ofer wīdne mere / þæt þū on þā fǣhþe || þīne fēore
Andreas 286b are: / ‘Ūsic lust hweteþ || on þā lēod-mearce, / miċel mō
Andreas 289a | ġif þū% ūs% þīne wilt / on mere-faroþe || miltse ġe·c
Andreas 304a ġe lust ā·hwettan, / willan on weorolde, || swā þū worde
Andreas 305b beorna breĝu, || ðǣr hē on bolcan sæt, / ofer waroþa ġe
Andreas 311b n? / Nafast þē tō frōfre || on faroþ-stræte / hlāfes wiste
Andreas 316a dreas || þurh andsware, / wīs on ġe·witte, || word-hord on·
Andreas 324b tō cempum. || Hē is cyning on riht, / wealdend and wyrhta ||
Andreas 337a riðu healde. / Ne þurfan ġē on þā fore || frætwe lǣdan, /
Andreas 339a || Iċ ēow gōda ġe·hwæs / on ēowerne āgenne dōm || ēst
Andreas 349a wā ġē bēnan sint.’ / Þā on ċēol stiĝon || collen-ferh
Andreas 351a n-rōfe, || ǣghwelcum wearþ / on mere-faroþe || mōd ġe·bli
Andreas 356a en || dōm-weorðunga, / willan on weorolde || and on wuldre bl
Andreas 356b ga, / willan on weorolde || and on wuldre blǣd, / metod mann-cynn
Andreas 358a nnes, || swā þū mē hafast / on þissum sīþ-fæte || sibbe
Andreas 379b te, / þāra þe mid Andreas || on ēaĝor-strēam / ċēol ġe·s
Andreas 382b sode. / Him þā sē hālĝa || on holm-weġe / ofer ēar-ġe·bla
Andreas 400a idan || beornas þīne, / āras on earde, || hwonne þū eft cym
Andreas 408b þ þē? / Wē bēoþ lāðe || on landa ġe·hwǣm, / folcum frac
Andreas 413a ilde, || þonne hand and rand / on beadu-wange || billum for·gr
Andreas 422a ; || frēfra þīne / mæċġas on mōde. || Miċel is nū ġīe
Andreas 429b t ġe·hoĝodon, || þā ġē on holm stiĝon, / þæt ġē on f
Andreas 430a on holm stiĝon, / þæt ġē on fara folc || feorh ġe·lǣdd
Andreas 432a s lufan || dēaþ þrōwodon, / on eall-miercna || ēðel-rīċe
Andreas 438b ġe·sǣlde ġō, || þæt we on sǣ-bāte / ofer waroþ-ġewinn
Andreas 444b ā·stōd / of brimes bōsme || on bātes fæðm / eġesa ofer ȳ
Andreas 446b ðǣr, / metod manncynnes, || on mere-þissan / beorht bāsnode.
Andreas 448a ode. || Beornas wurdon / forhte on mōde, || friðes wilnedon, / m
Andreas 450a sēo meniġu on·gann / clipian on ċēole, || cyning sōna ā·
Andreas 460a lǣteþ || libbende god / eorl on eorðan, || ġif his ellen d
Andreas 470a rdian || rǣdum snottor, / wīs on ġe·witte, || word-locan on
Andreas 481b hlīetest, / hāliġne hiht || on heofon-þrymme, / ġif þū lid
Andreas 489a ste, || sund wīsie. / Iċ wæs on ġiefeþe || ġō and nū þ
Andreas 490b þā% / siex-tīene sīðum || on sǣ-bāte, / mere hrērendum% |
Andreas 498a fuĝole ġe·līcost / glīdeþ on ġeofene. || Iċ ġeorne wāt
Andreas 500a ġe·seah || ofer ȳþ-lāde% / on sǣ-lēodan || seldlicran cr
Andreas 501b þon ġe·līcost || swā hē on land-sċeare% / stille stande,
Andreas 504b an brand-stefne, || hwæðere on brim snīeweþ / snell under se
Andreas 507a wintrum frōd, / hafast þēah on ferhþe, || faroð-lācende, /
Andreas 511b æt ġe·sǣleþ, || þæt we on sǣ-lāde, / sċipum under sċe
Andreas 514a brim-henġestum. / Hwīlum ūs on ȳðum || earfoðlīċe / ġe·
Andreas 515a || earfoðlīċe / ġe·sǣleþ on sǣwe, || þeh we sīþ nesan
Andreas 554a fen-ealdum || ǣfre ne mētte / on mōd-sefan || māran snytru.
Andreas 562b e / nā ðǣr ġe·līefdon || on hira līf-fruman, / grame ġal
Andreas 573b meahte þæt ġe·weorðan || on wer-þēode, / þæt þū ne ġ
Andreas 582a blinde ġe·sǣĝon. / Swā hē on grund-weġe || gumena cynnes /
Andreas 588b hēt, / beornum tō blisse, || on þā beteran ġe·cynd. / Swel
Andreas 594a ðe, || wiste þǣĝon, / menn on moldan, || swā him ġe·mēd
Andreas 597a d || wordum and dǣdum / lufode on līfe || and þurh lāre spē
Andreas 604b ðer wealdend þīn || wunder on eorðan, / þā hē ġe·fremed
Andreas 616b þrōwian, / bitterne bryne || on banan fæðme.’ / Him þā An
Andreas 620b swum / wunder aefter wundre || on wera ġe·sihþe, / swelċe dē
Andreas 626a þā hē cȳðde, / dēor-mōd on dēaĝle, || þā mid drihten
Andreas 634a tǣle || ne þurh tēon-cwide / on hran-rāde, || ac min hyġe b
Andreas 637b anna ġe·hwǣm% || mōd biþ on hyhte, / ferhþ ā·frēfred, |
Andreas 639a þām þe feorr oþþe nēah / on mōde ġe·man || hūse maĝa
Andreas 640a ūse maĝa fremede, / god-bearn on grundum. || Gǣstas hweorfon,
Andreas 644a ·ġeaf andsware: / ‘Nū iċ on þē selfum || sōþ on·cnā
Andreas 650b elinges / word and wīsdōm || on wera ġe·mōte / þurh his sel
Andreas 656b helm, / beorht blǣd-ġiefa, || on bold ōðer, / ðǣr him tō·
Andreas 663a iġ. || Næs ðǣr folces mā / on sīþ-fæte, || sīnra lēoda
Andreas 672b ēonn, / wrōht webbode. || Hē on ġe·witte% on·cnēow / þæt
Andreas 684b ōcon. / Hē wæs ā·fēded || on þisse folc-sċeare, / ċild-ġ
Andreas 689a Maria and Ioseph. / Sindon him on æðelum || ōðre twēġen / b
Andreas 699b and. / Hē þurh wundra fela || on þām wēstenne / cræfta ġe·
Andreas 700b ðde || þæt hē wæs cyning on riht / ofer middan-ġeard, || m
Andreas 705b rīm cȳðde / wunder-weorca || on wera ġe·sihþe. / Siþþan ef
Andreas 707b ·trume miċele, || þæt hē on temple ġe·stōd, / wuldres ea
Andreas 714b ra / ġeseah, siĝora frēa, || on seles wǣĝe, / on twā healfe
Andreas 715a ra frēa, || on seles wǣĝe, / on twā healfe || torhte ġe·fr
Andreas 719a || þe% mid þām burĝ-warum / on ðǣr ċeastre is. || Cheruph
Andreas 720a || Cheruphim et Seraphim / þā on swēġel-drēamum || sindon n
Andreas 726a þurh hand-mæġen / ā·writen on wealle || wuldres þeġnas.
Andreas 730b ewan, / wunder ġe·weorðan || on wera ġe·manġe, / þæt þēo
Andreas 734a sċulon ġe·līefan / eorlas on cȳþþe), || hwæt min æðe
Andreas 737b fyrn-ġe·weorc, || þæt hē on foldan stōd, / stān fram stā
Andreas 752a ilca || eall-wealda god / þone on fyrn-daĝum || fæderas cūð
Andreas 769a , || brand-hāta nīþ / wēoll on ġe·witte, || wyrm blǣdum f
Andreas 774a || þrȳð-weorc faran, / stān on% strǣte || of stede-wange, / an
Andreas 777b odes ǣrendu / lārum lǣdan || on þā lēod-mearce / tō Channan
Andreas 788b fer mearc-paðu, || þæt hē on Mambre be·cōm / beorhte blīc
Andreas 821a samnunga || slǣp ofer·ēode / on hran-rāde || heofon-cyninge
Andreas 824b as sīne, / fæðmum ferĝan || on fæder wǣre / lēofne mid liss
Andreas 827b ode. / Þurh lyft-ġe·lāc || on land be·cōm / tō ðǣre ċea
Andreas 830a þā āras sīðian, / ēadġe on up-weġ, || ēðles nēosan. /
Andreas 832a an || be here-strǣte / swefan on sibbe || under sweġeles hlē
Andreas 847a anncynnes. / Ġe·seah hē þā on grēote || ġiengran sīne, / b
Andreas 849a ōfe, || bī-rihte him / swefan on slǣpe. || Hē sōna on·gann
Andreas 852b æt ūs ġiestran-dæġe% || on ġeofenes strēam / ofer ār-we
Andreas 864a as || ofer ȳða wielm / faran% on flyhte, || feðerum hrēmġe,
Andreas 866b ġe·fēan feredon || flyhte on lyfte, / breahtmum blīðe, ||
Andreas 868b līðe. / Lissum lufodon || and on lofe wunodon, / ðǣr wæs sing
Andreas 873a , || þūsend-mǣlum, / heredon on hīehþu || hālĝan stefne / d
Andreas 874b yhtna drihten. || Drēam wæs on hyhte. / Wē ðǣr hēah-fæder
Andreas 893a iċelum ġe·blissod / hālġes on hreðere, || siþþan hleoðo
Andreas 898a on·ġieten hæbbe / þæt þū on faroþ-strǣte || feorr ne w
Andreas 899b , / cyninga wuldor, || þā iċ on ċēol ġe·stāh, / þēah iċ
Andreas 900a ċēol ġe·stāh, / þēah iċ on ȳþ-fare, || engla þēoden,
Andreas 903b līðe, beorht cyning. || Iċ on brim-strēame / spræc worda wo
Andreas 905b nū / hwā mē weorð-myndum || on wudu-bāte / ferede ofer flōda
Andreas 911b rþ% / æðeling oþ·īewed || on þā īlcan tīd, / cyning cwic
Andreas 923a dne || on·ġietan ne meahte / on wæġ-fære, || ðǣr iċ wor
Andreas 927a ynne ġe·fremedest / swā þū on Achaia% || andsæc dydest, / þ
Andreas 928a || andsæc dydest, / þæt þū on feorr-weĝas || fēran ne cū
Andreas 929a weĝas || fēran ne cūðe / ne on þā ċeastre || be·cuman me
Andreas 935a d fyrðran || frēonda mīnra / on landa ġe·hwelċ, || ðǣr m
Andreas 939b , / cræfte and meahte. || þū on þā ċeastre gang / under bur
Andreas 948a sċeall bōt hræðe / weorðan on weorolde || and on wuldre lē
Andreas 948b e / weorðan on weorolde || and on wuldre lēan, / swā iċ him se
Andreas 951a sċealt || ǣdre ġe·nēðan / on gramra grīpe. || Is þe gū
Andreas 960a s ā dōmes ġeorn; / lǣt þē on ġe·myndum || hū þæt mani
Andreas 970b er eorðan. || Wolde iċ ēow on þon / þurh blīðne hyġe ||
Andreas 972a ġe || bȳsne onstellan, / swā on ell-þēode || īewed wierðe
Andreas 973b wierðeþ. / Maniġe sindon || on þisse mǣran byriġ / þāra
Andreas 976a || þēah hīe morðres fela / on fyrn-daĝum || ġe·fremed ha
Andreas 982b / beorn beadwe heard, || ēode on burh hræðe, / ān-rǣd ōrett
Andreas 985a || metode ġe·trēowe, / stōp on strǣte, || (stīġ wīsode),
Andreas 988a êon. || Hæfde siĝora weard / on þām wang-stede || wǣre be
Andreas 998a | brēost-ġe·hyġdum / herede on hīehþu || heofon-cininges
Andreas 1004b don. / Ġe·seah hē Matheus || on þām morðor-cofan, / hæleþ
Andreas 1008b ana sæt / ġiehþum ġōmor || on þām gnorn-hofe. / Ġeseah þ
Andreas 1017a Crīste wǣron bēġen / lēofe on mōde. || Hīe lēoht ymb·s
Andreas 1021a dreas || æðelne ġe·fēran / on clūstor-cleofan || mid cwide
Andreas 1023b anna: || ‘Nū is þis% folc on luste, / hæleþ hider on / ġewy
Andreas 1024b folc on luste, / hæleþ hider on / ġewyrht || eardes nēosan.
Andreas 1029b godes. / Swelċe sē hālĝa || on þām hearm-locan / his god gr
Andreas 1034b endum / fram þām fæstenne || on friþ dryhtnes / tū and hundt
Andreas 1043a ordon, || nealles lenġ bidon / on þām gnorn-hofe || gūþ-ġe
Andreas 1045a ā Matheus || meniġu lǣdan / on ġe·hield godes, || swā him
Andreas 1046a sē hālĝa be·bēad. / Weorod on will-sīð || wolcnum be·þe
Andreas 1050b ow-ġe·þoftan, || ǣr hīe on tū hweorfan. / Ǣġðer þāra
Andreas 1058b wāt him þā Andreas || inn on ċeastre / glæd-mōd gangan, |
Andreas 1073a wiðer-hyċġende / þæt hīe on ell-þēodĝum || ǣt ġe·wo
Andreas 1082a diġra, || ǣniġne tō lāfe / on carc-ærne || cwicne ne% ġe
Andreas 1084a e || hierdas lǣĝon, / gǣsne on grēote, || gǣste be·rofene
Andreas 1087b an, hyġe-ġōmor, || hungres on wēnum, / blātes bēod-ġieste
Andreas 1091a edon. || Duru-þeġnum wearþ / on āne tīd || eallum æt·samn
Andreas 1096a þrēat, || wiċġum genġan, / on mēarum mōdġe, || mæðel-h
Andreas 1106a ta || eorla duĝuþe, / herġes on ōre. || Hræðe siþþan wea
Andreas 1110a selfes sunu% || sellan wolde / on ǣht-ġe·weald, || eaforan
Andreas 1140b e maĝu-þeġnas, || morðres on luste, / woldon ǣninga, || ell
Andreas 1142a ldon ǣninga, || ellen-rōfe, / on þām hyse-beorðre || heafol
Andreas 1146a en wera || weaxe ġe·līcost / on þām or-leġe || eall for·m
Andreas 1155b ann. / Þā wæs wōp hæfen || on wera burgum, / hlūd herġes ċ
Andreas 1160b hton / beornas tō brūcanne || on þā bitran tīd, / ġe·sǣton
Andreas 1165a ē þe hæbbe || holde lāre, / on sefan snytru. || Nū is sǣl
Andreas 1180a e || on·cȳþþ-dǣda / wrecan on ġe·wyrhtum%. || Lǣtaþ wǣ
Andreas 1187a st þe bǣles cwealm, / hātne on helle || and þū here fȳses
Andreas 1191b / hēanne ġe·hnǣġde || and on% heolstor be·sċēaf, / ðǣr
Andreas 1214a rtan staðola, / þæt hīe min on þē || mæġen on·cnāwan. /
Andreas 1226a ne, || ðǣr wæs secg maniġ / on þām wæl-wange || wīġes o
Andreas 1241b ātan% heolfre. || Hæfde him on innan / ellen untwēonde%, || w
Andreas 1251a æs Crīste swā-þēah / lēof on mōde. || Him wæs lēoht sef
Andreas 1264b , / þrīst and þroht-heard || on þrēa-nīedum / winter-ċealda
Andreas 1265b / winter-ċealdan niht. || Nā on ġe·witte blann, / ācol for
Andreas 1273a t hræðe || æðeling lǣdan / on wrāðra ġe·weald, || wǣrf
Andreas 1289a | þenden feorh lēofaþ, / min on moldan, || þæt iċ, metod,
Andreas 1299a || helle dēoful / ā·wierġed on wītum || and þæt word ġe
Andreas 1308b ed, / dēor and dōm-ġeorn, || on þæt dimme reċed; / sċeall
Andreas 1309a dimme reċed; / sċeall þonne on nīed-cofan || niht-langne fr
Andreas 1317a ndreas, || hider-cyme þīnne / on wrāðra ġe·weald? || Hwæt
Andreas 1327a ne rōde be·fealh, / þæt hē on ġalĝan || his gǣst on·sen
Andreas 1332a ġe·mǣl, || inn ġe·dūfan / on fǣġes ferhþ. || Gāþ fram
Andreas 1334b īe wǣron rēowe, || rǣsdon on sōna / ġīfrum grāpum. || Hi
Andreas 1338a ·cnēowon || Crīstes rōde% / on his mæġ-wlite, || mǣre tā
Andreas 1339b en, / wurdon hīe þā ācle || on þām on-fenge, / forhte, ā·f
Andreas 1340b ge, / forhte, ā·fǣrde || and on flēam numen. / On·gann eft sw
Andreas 1377b / niþþa nerġend, || sē þe on nīedum% ġeō / ġe·fæstnode
Andreas 1380a an ā, || sūsle ġe·bunden, / on wræc wunne, || wuldres blunn
Andreas 1385a Þē biþ ā simble / of dæġe on dæġ || drohtaþ strengra.
Andreas 1386a taþ strengra.’ / Þā wearþ on flēame || sē þe þā fǣh
Andreas 1388a rymme ġe·fremede. / Cōm þā on ūhtan || mid ǣr-dæġe / hǣ
Andreas 1407b ra weard, / drihten hǣlend, || on dæġes tīde / mid Iūdēum ||
Andreas 1417b te, / sāwla simble-ġiefa, || on þīnes selfes hand. / Þū þ
Andreas 1422b þīeded, / ne seonu ne bān || on swaðe lǣĝon, / ne locc of he
Andreas 1427a || loccas tō·drifene, / feax on foldan. || Is mē feorh-ġe·
Andreas 1436b ðeþ / maniġ æt mæðele || on þām miċelan dæġe, / þæt
Andreas 1446a hearma ġe·fremedon.’ / Þā on lāst be·seah || lēofliċ c
Andreas 1452b , / tō wīdan fēore || wuldor on heofonum, / þæs þū mē on s
Andreas 1453a r on heofonum, / þæs þū mē on sāre, || siġe-drihten min, /
Andreas 1462a ǣdendes || mōd on·ċierran / on ðǣre deorcan niht. || Þā
Andreas 1463a iht. || Þā cōm drihten god / on þæt hlin-reċed, || hæleþ
Andreas 1467b rūcan: || ‘Ne sċealt þū on hīenþum ā lenġ / searu-hæb
Andreas 1477b lan meaht / lof lǣdende || and on his līċe trum. / Hwæt%, iċ
Andreas 1482b angsum leornung, || þæt hē on līfe ā·drēah, / eall aefter
Andreas 1484a Þæt sċell ǣ-glēawra / mann on moldan || þonne iċ mē tel
Andreas 1485a þonne iċ mē telġe / findan on ferhþe, || þæt fram fruman
Andreas 1491b ·þolode%, / heardra hilda, || on ðǣre hǣðnan byriġ. / Hē b
Andreas 1502a and eorðan || herġa mǣste / on middan-ġeard || manncynn sē
Andreas 1506a ng, || þæt þū hrǣdlīċe / on þis frǣte folc || forþ on
Andreas 1509b eart, / sinċ-ġiefe, sella. || On þē self cyning / wrāt, wuldr
Andreas 1512b and rihte ǣ / ġe·tācnode || on tīen wordum, / metod meahtum s
Andreas 1531a r. || Fǣġe swulton, / ġunge on ġeofene || gūþ-rǣs for·n
Andreas 1560a id unrihte || ell-þēodiġne / on carc-ærne || clammum be·le
Andreas 1570a r Andrea || or-ġīete wearþ / on ferhð-locan || folces ġe·b
Andreas 1573b erġen-strēam, || flōd wæs on luste, / oþ·þæt brēost ofe
Andreas 1583b / Wurdon burĝ-ware || blīðe on mōde, / ferhþ-ġe·fēonde. |
Andreas 1594b ġe·witon mid þȳ wǣġe || on for·wyrd sċacan / under eorð
Andreas 1596b forht-ferhþ maniġ || folces on lāste. / Wēndon hīe wīfa% |
Andreas 1615b mman / gumena ġuĝuþe, || þe on ġeofene ǣr / þurh flōdes f
Andreas 1618a gæstas, || gode or-fierme, / on wīta for·wyrd, || wuldre be
Andreas 1619a yrd, || wuldre be·sċierede, / on fēonda ġe·weald || ġe·fe
Andreas 1622a idum || hālġes gæstes / wæs on þanc sprecen, || þēoda rǣ
Andreas 1626a ċe || up ā·stōdon / maniġe on mæðele, || mīne ġe·frǣ
Andreas 1645b odes / riht ā·rǣred, || rǣd on lande / mid þām ċeaster-waru
Andreas 1649a stne wer, || wordes glēawne, / on ðǣre beorhtan byriġ || bis
Andreas 1652a d, || Platan nemned, / þēodum on þearfe || and þrīste be·b
Andreas 1662a nian. || Þā him wuldres god / on þām sīþ-fæte || selfum
Andreas 3a æt ēowde || ān-for·lǣtan / on swā nīewan ġe·fēan, ||
Andreas 4a ēan, || āh him naman mīnne / on ferhþ-locan || fæste ġe·t
Andreas 5a n || fæste ġe·timbre. / Wuna on ðǣre wīn-byriġ, || wīġe
Andreas 13b n. / Lǣrde þā þā lēode || on ġe·lēafan weġ, / trymede to
Andreas 18a and sunu || and frōfre gǣst / on þrīnesse || þrymme wealde
Andreas 19a rīnesse || þrymme wealdeþ / on weorold weorolda || wuldor-ġ
Andreas 27b æstes gram-hȳdġes, || gang on lande. / Þā wǣron ġe·fylde
Andreas 29a || aefter frēan dōme / daĝas on rīme, || swā him drihten be
Andreas 32b n, / blissum hrēmiġ, || wolde on brim-þyssan / Achaie || ōðre
Andreas 36b / hleahtre be·hworfen, || ac on helle ċeafl / sīþ ā·sette
Andreas 44a brōhton || æt brimes næsse / on wæġ-þele || wiĝan unslāw
Andreas 45a n unslāwne. / Stōdon him þā on ōfre || aefter rēotan / þend
Andreas 46a | aefter rēotan / þendon hīe on ȳðum || æðelinga wynn / ofe
Andreas 49a || wuldres āĝend, / clipodon on corðre || and cwǣdon þus: /
Andreas 53a od || and his blǣd ofer eall / on heofon-þrymme || hālĝum s
Andreas 54a | hālĝum sċīeneþ, / wlitie on wuldre || tō wīdan ealdre, /
The Fates of the Apostles 2a ne sang || sīð-ġōmor fand / on sēocum sefan, || samnode wī
The Fates of the Apostles 6a | drihtne ġe·corene, / lēofe on līfe. || Lof wīde sprang, / m
The Fates of the Apostles 11b reċċan fore rincum. || Sume on Rome-byriġ, / frame, fyrd-hwat
The Fates of the Apostles 16b r-þēoda. / Swelċe Andreas || on Achaġia / for Eġias || aldre
The Fates of the Apostles 19a e || þēod-cininges, / ǣnġes on eorðan, || ac him ēċe ġe
The Fates of the Apostles 27a ēo-risse || Crīste lēofost / on weres hāde, || siþþan wuld
The Fates of the Apostles 30a if, || fæder manncynnes. / Hē on Effessia || ealle þrāĝe / l
The Fates of the Apostles 40a recene ġe·sōhte, / siþþan on ġalĝan || on Ġearapolim / ā
The Fates of the Apostles 40b hte, / siþþan on ġalĝan || on Ġearapolim / ā·hangen wæs |
The Fates of the Apostles 45b lameus. / þone hēt Astrias || on Albano, / hǣðen and hyġe-bli
The Fates of the Apostles 51a ēac || þrīste ġe·nēðde / on Indea || ōðre dǣlas, / ðǣr
The Fates of the Apostles 70b an. / Hīerde we þæt Iacob || on Ierusalem / fore sācerdum || s
The Fates of the Apostles 87a e. || Tīr unbrǣcne / wǣĝon on ġe·witte || wuldres þeġna
The Fates of the Apostles 92a frēonda be·ðearf / līðra on lāde, || þonne iċ sċeall
The Fates of the Apostles 94a na ġe·sēċan%, / lǣtan% mē on lāste || līċ, eorðan dæl
The Fates of the Apostles 98b fitte fēġde. || //F// ðǣr on ende standeþ, / eorlas þæs o
The Fates of the Apostles 99a n ende standeþ, / eorlas þæs on eorðan brūcaþ%. || Ne mōt
The Fates of the Apostles 101a sċeall ġe·drēosan, / //U// on ēðle, || aefter tō·hrēos
The Fates of the Apostles 104b es nēosaþ / nihtes nearwe, || on him //N//% liġeþ%, / cininges
The Fates of the Apostles 106a | Nū þū cunnon meaht / hwā% on% þām% wordum% wæs || werum
The Fates of the Apostles 116b piġan, / sendan ūsse bēne || on þā beorhtan ġe·sċeaft, /
The Fates of the Apostles 118a ldes || brūcan motan, / hāmes on hīehþu, || ðǣr is hyhta m
Soul and Body I 7b īte swā wuldor, || swā him on weorolde ǣr / efene þæt eor
Soul and Body I 24b ll ġe·ēodest%, || hū þū on eorðan sċealt / wyrmum tō wi
Soul and Body I 25b mum tō wiste. || Hwæt, þū on weorolde ǣr / lȳt ġe·þōht
Soul and Body I 33a elle wītum. / Eardode iċ þē on innan. || Ne meahte iċ þē
Soul and Body I 42b on þū ne hoĝodest || hēr on līfe, / siþþan iċ þē on w
Soul and Body I 43a r on līfe, / siþþan iċ þē on weorolde || wunian sċolde, /
Soul and Body I 46a þurh mē, / and iċ wæs gāst on þē || fram Gode sended. / Nǣ
Soul and Body I 50a e·synta || sċeame þrōwian / on þǣm miċelan dæġe || þon
Soul and Body I 68a eft sōna fram þē / hweorfan on han-crǣd, || þonne hālġe
Soul and Body I 75a ǣhta ā·wihte / þe þū hēr on moldan || mannum īewdest. / Fo
Soul and Body I 79b rymþe fuĝol || oþþe fisċ on sǣ, / oþþe on eorðan nēat
Soul and Body I 80a | oþþe fisċ on sǣ, / oþþe on eorðan nēat || ǣtes tilode
Soul and Body I 82a || feoh būtan snytru, / oþþe on wēstenne || wildra% dēora /
Soul and Body I 86a God wolde, / þonne þū ǣfre on moldan || mann ġe·wurde / oþ
Soul and Body I 89a nc bǣm || and-wyrdan sċealt / on þǣm miċelan dæġe, || þo
Soul and Body I 90b da on·wriġene, || þā þē on weorolde ǣr / firenfulle menn
Soul and Body I 96a . || Ac hwæt wilt þū ðǣr / on þǣm dōm-dæġe || drihtne
Soul and Body I 97b nā tō þæs lȳtel liþ || on lime ā·weaxen, / þæt þū n
Soul and Body I 113b hira tungan tō·toĝenne || on tīen healfa / hungriĝum tō f
Soul and Body I 118b e·nydde tō% / ǣrest ealra || on þǣm eorþ-sċræfe, / þæt h
Soul and Body I 120b ēaĝan þurh·eteþ || ufan on þæt hēafod / and tō ǣt-wel
Soul and Body I 125a þ þonne wyrma ġiefel, / ǣt% on eorðan. || Þæt mæġ ǣġh
Soul and Body I 130a rende || ēadiġlicre / funden on ferhþe. || Mid ġe·fēan s
Soul and Body I 142a r hēr sċrife. / Fæstest þū on foldan || and ġe·fyldest m
Soul and Body I 144a | gāstes drinces. / Wǣre þū on wǣdle, || sealdest mē wilna
Soul and Body I 147a llan || and þā sōþfæstan / on þǣm mǣran dæġe, || þæs
Soul and Body I 148b þē hrēowan ðearf || hēr on līfe / ealles swā miċeles ||
Soul and Body I 150a les || swā þū mē sealdest / on ġe·mōt-stede || manna and
Soul and Body I 151b leþum || and ā·hōfe% mē on ēċne drēam. / For·þon mē
Soul and Body I 153a langaþ, || lēofost manna, / on mīnum hyġe hearde, || þæs
Soul and Body I 153b hearde, || þæs þe iċ þē on þissum hīenþum wāt / wyrmum
Soul and Body I 159a e || siþþan brūcan / and unc on heofonum || hēah-þungene b
Soul and Body I 162a dsware || yfele habban / sorĝe on hreðere%, || ac wit selfe ma
Soul and Body I 165b / Wāt iċ þæt þū wǣre || on weorold-rīċe / ġe·þungen
Homiletic Fragment I 2b cymeþ / maniġ and misliċ || on manna drēam. / Eorl ōðerne |
Homiletic Fragment I 6a t fācen swā% þēah / hafaþ on his heortan, || hord unclǣne
Homiletic Fragment I 10a samne || mid þām synfullum / on wīta for·wyrd, || weoroda d
Homiletic Fragment I 11a d, || weoroda drihten, / ne mē on līfe for·lēos || mid þām
Homiletic Fragment I 13a ðe || sprǣċe habbaþ, / and on gāst-cofan || grymme ġe·þ
Homiletic Fragment I 15b mid welerum.’ || Wēa biþ on mōde, / sefa synnum fāh, || s
Homiletic Fragment I 21a and ǣttrenne tæġel / hafaþ on hindan, || huneġ on mūðe, /
Homiletic Fragment I 21b l / hafaþ on hindan, || huneġ on mūðe, / wynsume wist. || Hwī
Homiletic Fragment I 28a | nearwe be·swīcaþ, / hafaþ on ġe·hātum || huneġ-smæcca
Homiletic Fragment I 29b s, / smēðne sibb-cwide || and on sefan innan / þurh dēofles cr
Homiletic Fragment I 37a . || Nǣniġ ōðerne / frēoþ on ferhþe || nemþe fēara hwel
Dream of the Rood 5a sāwe || seld·līcre trēow / on lyft lǣdan, || lēohte be·w
Dream of the Rood 9a elċe ðǣr fīfe wǣron / uppe on þām eaxle–ġespanne. || b
Dream of the Rood 20a t hit ǣrest on·gann / swǣtan on þā swīðran healfe. || eal
Dream of the Rood 29b ċ wæs ā·hēawen || holtes on ende, / ā·styred of stefne m
Dream of the Rood 32a ban. / bǣron mē ðǣr beornas on eaxlum, || oþ·þæt hīe m
Dream of the Rood 32b axlum, || oþ·þæt hīe mē on beorh ā·setton, / ġefæstnod
Dream of the Rood 34b iċele || þæt hē mē wolde on ġe·stīgan. / ðǣr iċ þā
Dream of the Rood 40b nd stiðmōd. || ġestāh hē on ġealĝan hēanne, / mōdiġ on
Dream of the Rood 41a on ġealĝan hēanne, / mōdiġ on maniġra ġe·sihþe, || þā
Dream of the Rood 46b mē mid deorcan næġlum. || on mē sindon þā dolh ġe·sī
Dream of the Rood 50a his gāst onsended. / fela iċ on þām beorĝe || ġe·biden h
Dream of the Rood 56b ininges fiell. || crīst wæs on rōde. / hwæðre ðǣr fūse |
Dream of the Rood 66a þā moldern wyrċan / beornas on banan ġe·sihþe; || curfon
Dream of the Rood 67a stāne, / ġesetton hīe ðǣr on siĝora wealdend. || ongunnon
Dream of the Rood 68a m þā sorhlēoþ galan / earme on þā ǣfen–tīde, || þā h
Dream of the Rood 71a tende || gōde hwīle / stōdon on staðole, || siþþan stefn u
Dream of the Rood 75a s·liċ wyrd! / bedealf ūs man on dēopan sēaðe. || hwæðre
Dream of the Rood 83b him tō þissum bēacne. || on mē bearn godes / þrōwode hw
Dream of the Rood 98b / sē þe æl–mehtiġ god || on þrōwode / for manncynnes || m
Dream of the Rood 103a || mannum tō helpe. / hē þā on heofonas ā·stāg. || hider
Dream of the Rood 104a ·stāg. || hider eft fundaþ / on þisne middanġeard || manncy
Dream of the Rood 105a danġeard || manncynn sēċan / on dōmdæġe || drihten selfa, /
Dream of the Rood 109a um || swā hē him ǣror hēr / on þissum lǣnum || līfe ġe·
Dream of the Rood 114b s onbierġan, || swā hē ǣr on þām bēame dyde. / ac hīe þ
Dream of the Rood 118a ān–forht wesan / þe him ǣr on brēostum bereþ || bēacna s
Dream of the Rood 125a . || wæs mōdsefa / ā·fȳsed on forðweġe, || fela ealra ġe
Dream of the Rood 130a mē is willa tō þām / miċel on mōde, || and min mundbyrd is
Dream of the Rood 132a āh iċ rīċra fela / frēonda on foldan, || ac hīe forþ heon
Dream of the Rood 134a m wuldres cyning, / lifiaþ nū on heofonum || mid hēahfædere,
Dream of the Rood 135a || mid hēahfædere, / wuniaþ on wuldre, || and iċ wene mē / d
Dream of the Rood 137a dryhtnes rōd, / þe iċ hēr on eorðan || ǣr sċēawode, / on
Dream of the Rood 138a on eorðan || ǣr sċēawode, / on þissum lǣnan || līfe ġe·
Dream of the Rood 140a ðǣr is bliss miċel, / drēam on heofonum, || ðǣr is dryhtne
Dream of the Rood 143a ǣr iċ siþþan mōt / wunian on wuldre, || wēl mid þām hā
Dream of the Rood 145a drihten frēond, / sē þe hēr on eorðan || ǣr þrōwode / on
Dream of the Rood 146a r on eorðan || ǣr þrōwode / on þām ġe·algtrēowe || for
Dream of the Rood 150b / sē sunu wæs siĝorfæst || on þām sīþfæte, / mehtiġ and
Dream of the Rood 152b niġe cōm, / gasta weorode, || on godes rīċe, / an–wealda æl
Dream of the Rood 154b um þām hālgum || þām þe on heofonum ǣr / wunodon on wuldr
Dream of the Rood 155a m þe on heofonum ǣr / wunodon on wuldre, || þā hira wealdend
Elene 6a ed wearþ, || cyninga wuldor, / on middan-ġeard || þurh mennis
Elene 9b ōmes, / þæt hē Rōm-wara || on rīċe wearþ / ā·hæfen, hil
Elene 28a || Fierd-lēoþ ā·gōl / wulf on wealde, || wæl-rūne ne mā
Elene 30a | earn sang ā·hōf, / lāðum on lāste. || Lungre sċynde / ofe
Elene 36b don / ēorod-ċiestum, || þæt on ell·fylċe / daroþ-lācende |
Elene 37b ll·fylċe / daroþ-lācende || on Danubie, / stierċed-ferhþe, |
Elene 53b and wæl-fell. || Weorod wæs on tyhte. / Hlēopon horn-boran, |
Elene 59a | here sċēawode%, / þæt hē on Rōm-wara || rīċes ende / ymb
Elene 67a ling, || ēaġ-strēame nēah / on nēah-wiste || niht-langne fr
Elene 69a mest ġe·sāwon. / Þā wearþ on slǣpe || selfum æt·īewed /
Elene 70b d / þǣm cāsere, || ðǣr hē on corðre swæf, / siġe-rōfum
Elene 72b Þūhte him wlite-sċīene || on weres hāde / hwīt and hīew-b
Elene 84a || Þū tō heofonum be·seoh / on wuldres weard, || ðǣr þū
Elene 93a || ‘Mid þȳs bēacne þū / on þām frēcnan fære || fēon
Elene 96a īðode || and sē ār samod, / on clǣnra ġe·mang. || Cyning
Elene 98a -lēasra, || seċġa ealdor, / on ferhþ-sefan, || þurh þā f
Elene 101b rġa hild-fruma, || þæt him on heofonum ǣr / ġe·īewed wear
Elene 105a ācen ġe·wyrċan. / Hēt þā on ūhtan || mid ǣr-dæġe / wī
Elene 108b rēo / him be·foran ferĝan || on fēonda ġe·mang, / beran bēa
Elene 117a earh-fære || ǣrest mētton. / On þæt fǣġe folc || flāna s
Elene 118b s, / gāras ofer ġeolu-rand || on gramra ġe·mang, / hettend heo
Elene 126a en grymma, || gāras līexton / on here-felda%. || Hǣðne crung
Elene 133a sōfte || ealdor ġe·neredon / on þām here-sīðe. || Sume he
Elene 134a . || Sume healf-cwice / fluĝon on fæsten || and fēore burgon /
Elene 137a ubie. || Sume drenċ for·nam / on laĝu-strēame || līfes æt
Elene 138b ā wæs mōdiġra || mæġen on luste, / ēhton ell-þēoda ||
Elene 177a iefe, || hū sē gasta helm, / on þrīnesse || þrymme ġe·we
Elene 179a , || cyninga wuldor, / and hū on ġalĝan wearþ || godes āĝ
Elene 184a him ġe·īewed wearþ / selfum on ġe·sihþe, || siĝores tāc
Elene 193a | and þæt forþ ġe·hēold / on his daĝena tīd, || drihtne
Elene 194a drihtne tō willan. / Þā wæs on sǣlum || sinċes brytta, / nī
Elene 196a im nīewe ġe·fēa / be·folen on ferhþe, || wæs him frōfra
Elene 201b ·tenġde / gold-wine gumena || on godes þēowdōm, / ǣsċ-rōf,
Elene 204b gūþ-heard, gār-þrīst, || on godes bōcum / hwǣr ā·hangen
Elene 206a ngen wæs || herġes breahtme / on rōde trēo || rodera wealden
Elene 210b herġa fruman. || Þæs hīe on hīenþum sċulon / tō wīdan
Elene 213a Crīstes lof || þām cāsere / on ferhþ-sefan, || forþ ġe·m
Elene 223a | ac wæs% sōna ġearu, / wīf on will-sīþ, || swā hire weor
Elene 232a lanc maniġ || æt Wendel-sǣ / on stæðe stōdon. || Stundum w
Elene 241a | Ne hīerde iċ sīþ ne ǣr / on ēaġ-strēame || idese lǣda
Elene 242a aġ-strēame || idese lǣdan, / on mere-strǣte, || mæġen fæ
Elene 250a fæsten || ġe·liden hæfdon / on Crēca land. || Ċēolas lēt
Elene 253a ȳþ-hofu%, || ancrum fæste / on brime bīdan || beorna ġe·
Elene 256a | eft ġe·sōhte. / Þǣr wæs on eorle || ēað-ġe·sīene / br
Elene 261b / Fierd-rincas frame || fōron on luste / on Crēca land, || cās
Elene 262a ncas frame || fōron on luste / on Crēca land, || cāseres boda
Elene 265a ·sīene || sinċ-ġimm locen / on þām here-þrēate, || hlāf
Elene 267a Elene ġe·myndiġ, / þrīste on ġe·þance, || þēodnes wil
Elene 268a e, || þēodnes willan / ġeorn on mōde || þæt hēo Iūdēas /
Elene 274a eþ || tō Hierusālem / cōmon on þā ċeastre || corðra mǣs
Elene 279b lcum, / mæðel-hīeġende%, || on ġe·mot cuman, / þā þe dēo
Elene 284b ǣ / reċċan cūðon. || Þǣr on rīme wæs / þrīe [M] || þā
Elene 290a wītĝena || word·ġe·rȳnu / on godes bōcum || þæt ġē ġ
Elene 298a . || Ġē mid hōre spēowdon / on þæs andwlitan || þe ēow
Elene 304b e self / weorold ā·weahte || on wera corðre / on þæt ǣrre l
Elene 305a ā·weahte || on wera corðre / on þæt ǣrre līf || ēowres c
Elene 316a owre ǣ || æðelum cræftġe / on ferhþ-sefan || fyrmest hæbb
Elene 320a im tō sēċe.’ / Ēodon þā on ġe·rūman% || rēoniġ-mōd
Elene 326a ēo him tō sōhte. / Hēo þā on þrēate || [M] manna / fundon
Elene 329a arwost cūðon. / Þrungon þā on þrēate || ðǣr on þrymme
Elene 329b gon þā on þrēate || ðǣr on þrymme bād / on cyne-stōle |
Elene 330a ate || ðǣr on þrymme bād / on cyne-stōle || cāseres mǣġ
Elene 336a fengon, || hū sē līf-fruma / on ċildes hād || cenned wurde,
Elene 339b Ēow ā·cenned biþ || cniht on dēagle, / meahtum mǣre, || sw
Elene 346b awode, / siĝora dryhte. || Hē on ġe·sihþe wæs, / mæġena we
Elene 347b s, / mæġena wealdend, || min on þā swīðran, / þrymmes hier
Elene 382a -ġe·mynd || mǣste hæfdon, / on sefan snytru. || Hēo tō sal
Elene 391a on || sōðe and rihte, / þæt on Bethleme || bearn wealdendes,
Elene 398a reisċe || ǣ leornodon, / þā on fyrn-daĝum || fæderas cūð
Elene 402b nyton / þe we ġe·fremedon || on þisse folc-sċeare, / þēoden
Elene 412a him sēo rīċe cwēn, / beald on burgum, || be·boden hæfde, /
Elene 415a wæt sēo synn wǣre / þe hīe on þām folce || ġe·fremed h
Elene 421a ċan || be þām siġe-bēame / on þām þrōwode || þēoda we
Elene 424b welċes / þurh hete hēngon || on hēanne bēam / on fyrn-daĝum
Elene 425a e hēngon || on hēanne bēam / on fyrn-daĝum || fæderas ūsse
Elene 3b Ġif þē þæt ġe·limpe || on līf-daĝum / þæt þū ġe·h
Elene 6b ran / be þām siġe-bēame || on þām sōþ-cyning / ā·hangen
Elene 14a aþ / and hira dryhtsċipe, || / on weorold weorolda || willum ġ
Elene 18b wolde þæt ġe·weorðan || on weorold-rīċe / þæt on þone
Elene 19a an || on weorold-rīċe / þæt on þone hālĝan || handa senda
Elene 22b t hē Crīst wǣre, || cyning on roderum, / sōþ sunu metodes,
Elene 25a || ā·ġeaf andsware, / frōd on ferhþe || fæder reordode: / '
Elene 29a dliċ, || þone self ne mæġ / on mold-weġe || man ā·spyrian
Elene 36a ð-witan || ǣht be·sǣton, / on sefan sōhton || hū hīe sun
Elene 42a an, || þēah hē sume hwīle / on ġalĝan his || gāst on·sen
Elene 46a rymm, || þrīe niht siþþan / on byrġenne || bīdende wæs / un
Elene 51a || selfne ġe·īewde, / beorht on blǣde. || Þonne brōðor þ
Elene 70b þāra þe wīf oþþe wer || on weorold cendan, / þēah hē St
Elene 72a || stānum hehte / ā·brēotan on beorĝe, || brōðor þīnne.
Elene 89b ēlest siġe-lēana, || seald on heofonum.’ / þus mec fæder
Elene 90b um.’ / þus mec fæder min || on fyrn-daĝum, / unweaxenne || wo
Elene 94a eare cunnon / hwæt ēow þæs on sefan || sēlest þynċe / tō
Elene 99a ġēanes || þā glēawestan / on wera þrēate || wordum mǣld
Elene 101a hīerdon || hæleþ ǣniġne / on þisse þēode, || būtan þe
Elene 105a d, || ġif þū frugnen sīe / on wera corðre. || Wisdōmes be
Elene 108b efan / for þyslicne || þrēat on mæðele.’ / Wēoxon word cwi
Elene 110a d cwidum, || weras þeahtedon / on healfa ġe·hwǣr, || sume hi
Elene 116a en. || Is ēow rǣdes ðearf / on mæðel-stede, || mōdes snyt
Elene 123a e || ymb fyrn-ġe·writu, / hū on weorolde ǣr || wītĝan% sun
Elene 132a wiðer-sæc fremedon, / fæste on ferhþe, || þæt hēo friġn
Elene 133a on·gann, / cwǣdon þæt hēo on ealdre || āwiht swelċes / ne
Elene 137a || seċġan wille, / and þæs on līfe || lyġe ne wierðeþ, /
Elene 140a mē fore standaþ, / þæt ēow on beorĝe || bǣl for·nimeþ, /
Elene 144b ēðan || þe ġē hwīle nū on unryht / wriĝon under wamma s
Elene 146b || þā wurdon hīe dēaðes on wēnan, / ādes and ende-līfes
Elene 155a s || and wītĝan sunu, / beald on mæðele; || him ġe·byrde i
Elene 157a das || glēawe hæbbe, / cræft on brēostum. || Hē ġe·cȳðe
Elene 160a ā þīn mōd lufaþ.’ / Hēo on sibbe for·lēt || sēċan ġ
Elene 164a e || riht ġe·tǣhte / þe ǣr on leġere wæs || lange || be·
Elene 172b rex ġe·niðlan; || hē wæs on ðǣre cwēne ġe·wealdum): /
Elene 173b ġ þǣm ġe·weorðan || þe on wēstenne / mēðe and metelēa
Elene 176a ed || and him hlāf and stān / on ġe·sihþe bū || samod% ġe
Elene 183a || undearnunga: / ‘Ġif þū on heofon-rīċe || habban wille
Elene 184b wille / eard mid englum || and on eorðan līf, / siĝor-lēan on
Elene 185a on eorðan līf, / siĝor-lēan on sweġele, || saĝa recene mē
Elene 200b ron, / glēawra gumena. || Iċ on ġuĝuþe wearþ / on sīð-da
Elene 201a a. || Iċ on ġuĝuþe wearþ / on sīð-daĝum || siþþan ā·
Elene 203a cann þæt iċ% nāt, / findan on ferhþe || þæt swā fyrn ġ
Elene 204b þ.’ / Elene maðelode || him on andsware: / ‘Hū is þæt ġe
Elene 205b Hū is þæt ġe·worden || on þisse wer-þēode / þæt ġē
Elene 206b æt ġē swā maniġfeald || on ġe·mynd witon, / ealra tācna
Elene 212a an, || hwæt ðǣr ealra wæs / on mann-rīme || morðor-sliehte
Elene 216b / and þā winter-ġe·rīm || on ġe·writu setton.’ / Iudas m
Elene 220b þ, / and þā wīġ-þræce || on ġe·writu setton, / þēoda ġ
Elene 228b me / lēodum þīnum || and nū on lyġe ċierrest.’ / Iudas hir
Elene 229b de, || cwæþ þæt hē þæt on ġiehþu ġe·sprǣċe / and on
Elene 230a on ġiehþu ġe·sprǣċe / and on% twēon swīðost, || wēnde h
Elene 234a an || þæt ā·hangen% wæs / on Caluarie || cininges frēo-be
Elene 255a ne || (sċealcas ne gǣldon) / on drȳĝne sēaþ, || ðǣr hē
Elene 256a r hē duĝuþa lēas / seomode on sorĝum || [VII] nihta first /
Elene 259b n·gann / sārum be·sylċed || on þone seofoþan dæġ, / mēðe
Elene 279a stōwe% || stīþ-hyċġende% / on þā dūne up || þe drihten
Elene 281a ofon-rīċes weard, / god-bearn on ġalĝan || and hwæðere ġe
Elene 286b hōf / elnes an-cȳðiġ || and on Ebrisċ spræc: / ‘Dryhten h
Elene 298a orð-weĝum || up ġe·fēran / on līċ-haman || mid þā lēoh
Elene 301b iġ and heofonliċ. || Þāra on hāde sint / on sīn-drēame ||
Elene 302a liċ. || Þāra on hāde sint / on sīn-drēame || siex ġe·nem
Elene 305b . / Þāra sint% [IIII] || þe on flyhte ā / þā þeġnunge ||
Elene 308b man, / singāllīċe || singaþ on wuldre / hǣdrum stefnum || heo
Elene 315b e·tācnod.’ || Sindon tū on þām, / siĝor-cynn on sweġel
Elene 316a don tū on þām, / siĝor-cynn on sweġele, || þe man seraphin
Elene 326a stor-hofu || hrēosan sċolde / on wīta for·wyrd, || ðǣr hī
Elene 326b īta for·wyrd, || ðǣr hīe on wielme nū / drēoĝaþ dēaþ-
Elene 327b / drēoĝaþ dēaþ-cwale% || on dracan fæðme, / þīestrum fo
Elene 329b ōc / ealdordōme. || Þæs hē on iermþum sċeall, / ealra fūla
Elene 332b mæġ / word ā·weorpan, || is on wītum fæst, / ealre synne fru
Elene 335b gla, / þæt rīcsie || sē þe on rōde wæs, / and þurh Marian
Elene 336b de wæs, / and þurh Marian || on middan-ġeard% / ā·cenned wea
Elene 337b -ġeard% / ā·cenned wearþ || on ċildes hād, / þēoden engla,
Elene 340a nǣfre hē sōðra swā fela / on weorold-rīċe || wundra ġe
Elene 343b hte for weorodum, || ġif hē on wuldre þīn / þurh þā beorh
Elene 347a || þone hālĝan wer / Moyses on mæðele, || þā þū, meaht
Elene 348b ġe·īewdest% þām eorle || on þā æðelan tīd / under beor
Elene 359b aðolie, / hiht untwēondne, || on þone ā·hangnan Crīst, / þ
Elene 362b alde wīdan ferhþ || wuldres on heofonum, / ā būtan ende ||
Elene 368b e. / Iudas maðelode, || glēaw on ġe·þance: / ‘Nū iċ þurh
Elene 370a þ hafu || self ġe·cnāwen / on heardum hyġe || þæt þū h
Elene 381a iġ. || Lǣt mec, meahta god, / on rīm-tale || rīċes þīnes /
Elene 383a d hāliġra || hlīete wunian / on ðǣre beorhtan byriġ, || ð
Elene 384a is brōðor min / ġe·weorðod on wuldre, || þæs hē wǣre wi
Elene 387b / blǣd būtan blinne. || Sint on bōcum his / wunder þā hē wo
Elene 388b his / wunder þā hē worhte || on ġe·writum cȳðed.’ / On·g
Elene 391b der turf-haĝan, || þæt hē on [XX] / fōt-mǣlum feorr || fun
Elene 394a m niðer || næsse ġe·hȳde / on þeostor-cofan. || Hē ðǣr
Elene 395a fan. || Hē ðǣr [III] mēte / on þām rēonian hofe || rōda
Elene 407b s / ēodon, æðelingas, || inn on þā ċeastre. / A·setton þā
Elene 408a þā ċeastre. / A·setton þā on ġe·sihþe || siġe-bēamas
Elene 411a e. || Cwēn weorces ġe·feah / on ferhþ-sefan || and þā fri
Elene 412a || and þā friġnan on·gann / on hwelcum þāra bēama || bear
Elene 417a || and hē wæs þridda self / on rōde trēo%. || Rodor eall
Elene 418a o%. || Rodor eall ġe·swearc / on þā slīðan tīd. || Saĝa,
Elene 419a d. || Saĝa, ġif þū cunne, / on hwelcre þissa þrīera || þ
Elene 423a an || be þām siġe-bēame, / on hwelcne% sē hǣlend || ā·h
Elene 425a s, || ǣr hē ā·settan hēt / on þone middel || ðǣre mǣran
Elene 434a and ġe·farenne man / brōhton on bǣre || beorna þrēate / on n
Elene 435a n on bǣre || beorna þrēate / on nēah-wiste, || (wæs þā ni
Elene 437a sne. || Þā ðǣr Iudas wæs / on mōd-sefan || miċelum ġe·b
Elene 439b , / līfe be·lidenes% || līċ on eorðan, / unlibbendes || and u
Elene 442a āra rōda twā / ferhþ-glēaw on fæðme || ofer þæt fǣġe
Elene 446b hafen hāliġ. || Hrǣw wæs on an-bīde / oþ·þæt him uppan
Elene 456b fta. / þā wæs þām folce || on ferhþ-sefan, / inn-ġe·mynde,
Elene 461a . || Þā ðǣr lyġe-synniġ / on lyft ā·stāh || lācende f
Elene 468b a ne mōton / mān-fremmende || on mīnum lenġ / ǣhtum wunian. |
Elene 470a ell-þēodiġ, / þone iċ ǣr on firenum || fæstne tealde, / ha
Elene 474b nīða nearulicra, || sē þe on Nazareþ / ā·fēded wæs. ||
Elene 482a an. || Hwæt, sē hǣlend mē / on þām engan hām || oft ġe·
Elene 492b , / and þeċ þonne sendeþ || on þā sweartestan / and þā wie
Elene 504a þæt þe% sē mihtĝa cyning / on neowolnesse || niðer be·sċ
Elene 505b sċūfeþ, / synn-wyrċende, || on sūsla grund / dōmes lēasne,
Elene 510b ne fæġran ġe·fēan || and on fȳr-bæðe / sūslum be·þrun
Elene 516b n, / tīr-ēadiġ and trāh, || on twā healfa%, / synniġ and ġe
Elene 521b hū hē swā ġe·lēafful || on swā lȳtlum fæce / and swā u
Elene 528b nēow, / wuldorfæste ġiefe || on þæs weres brēostum. / Þā w
Elene 529b um. / Þā wæs ġe·frǣġe || on ðǣre folc-sċeare, / ġond þ
Elene 531b re morĝen-spell || maniĝum on andan / þāra þe dryhtnes ǣ
Elene 534a gum, || swā brimu fæðmaþ, / on ċeastra ġe·hwǣre, || þæ
Elene 548a ēst || mēted wǣre, / funden on foldan, || þæt ǣr fela mǣ
Elene 553b ndra / under gold-haman || gād on burgum, / feorran ġe·ferede.
Elene 555a him frōfra mǣst / ġe·worden on weorolde || æt þām will-sp
Elene 560a e-cwēn || ā·seted% hæfdon / on Crēca land. || Hīe sē cās
Elene 570a || þæt hīo ċiriċan ðǣr / on þām beorh-hliðe || bēġra
Elene 572a timbrede, || tempel dryhtnes / on Caluarie || Crīste tō willa
Elene 576a ġe·frugnen || fold-būende / on eorð-weġe. || Hēo ġe·efn
Elene 582b ðon% / stān-ġe·fōĝum, || on þām stede-wange / ġierwan go
Elene 587b n% searu-cræftum || and þā on sielfren fæt / locum be·lūca
Elene 598a His ġe·lēafa wearþ / fæst on ferhþe, || siþþan frōfre
Elene 599b re gāst / wīċ ġe·wunode || on þæs weres brēostum, / bielde
Elene 607b / in·bryrded brēost-sefa || on þæt betere līf, / ġe·wende
Elene 610a affull || and swā lēof gode / on weorold-rīċe || weorðan s
Elene 613a þþan Elene hēt || Eusebium / on rǣd-ġe·þeaht, || Rōme bi
Elene 614a || Rōme bisċop, / ġe·fetian on fultum, || forþ-snotterne, / h
Elene 616b riġ, / þæt hē ġe·sette || on sācerdhād / on Ierusalem || I
Elene 617a ġe·sette || on sācerdhād / on Ierusalem || Iudas þām folc
Elene 618b folce / tō bisċope || burgum on innan, / þurh gāstes ġiefe |
Elene 623a ma wæs ġe·ċierred / beornes on burgum || on þæt betere for
Elene 623b ċierred / beornes on burgum || on þæt betere forþ, / ǣ hǣlen
Elene 628a is folme swā same, / mid þām on rōde wæs || rodera wealdend
Elene 637a nges% || rihte ġe·tǣhtest, / on þā ā·hangen wæs || hǣð
Elene 640a || Meċ þāra næġla ġīen / on ferhþ-sefan || fyr-witt mynd
Elene 641b þæt þū funde || þā þe on foldan ġīen / dēope be·dolf
Elene 650b sta, / þīne bēne on·send || on þā beorhtan ġe·sċeaft, / o
Elene 651a n þā beorhtan ġe·sċeaft, / on wuldres wynn%. || Bide wiĝen
Elene 659b þā ġeornlīċe / Cyriacus || on Caluarie% / hlēor on·hylde, |
Elene 664a ian || uncūðe wyrd, / nīewan on nearwe, || hwǣr hē þāra n
Elene 665a hē þāra næġla swīðost / on þām wang-stede || wēnan þ
Elene 670b urh nearu-searwe, || næġlas on eorðan. / Þā cōm samnunga |
Elene 680b ǣron / þurh dēofles spild || on ġe·dwolan lange , / ā·ċier
Elene 684b ǣr / mid lēasungum. || Nū is on lēoht cumen, / on·wriġen, wy
Elene 686a ·gang. || Wuldor þæs āĝe / on hēannesse || heofon-rīċes
Elene 697b fylled / cwēne willa. || Hēo on cnēow sette / lēohte ġe·lē
Elene 710a rnlīċe || gāst-ġe·rȳnum / on sefan sēċan || sōþfæstne
Elene 712b god / ġe·fullǣste, || fæder on roderum, / cyning æl-mehtiġ,
Elene 714a t sēo cwēn be·ġeat / willan on weorolde. || Wæs sē wīted
Elene 725a ht || ġeorne cūðe, / frōdne on ferhþe || and hine friġnan
Elene 726a nan on·gann / hwæt him þæs on sefan || sēlest þūhte / tō
Elene 730a || þæt þū dryhtnes word / on hyġe healde, || hālġe rūn
Elene 736b þ-cyninga / burĝ-āĝendra || on his briġdels dōn, / mēare t
Elene 741a hwelcne, || þonne fyrd-hwate / on twā healfe || tohtan sēċa
Elene 746a þe foran% lǣdeþ / briġdels on blancan, || þonne beadu-rōf
Elene 766a ðǣre hālĝan byriġ / cuman on þā ċeastre. || Þā sēo c
Elene 770b ġe·lǣston / leahtorlēase || on hira līfes tīd, / and þæs l
Elene 782a || and þā eallum be·bēad / on þām gum-rīċe || god herġ
Elene 785b ġ, / heortan ġe·hyġdum, || on þām sēo hālġe rōd / ġe·
Elene 790a I] nihtum || ǣr sumores cyme / on Maias kālend%. || Sīe þār
Elene 794b l sċīred / mid Marian, || þe on ġe·mynd nime / ðǣre dēores
Elene 803b ht / þurh þā mǣran meaht || on mōdes þeaht% / wīsdōm on·w
Elene 809b æġen-cyning ā·mæt || and on ġe·mynd be·ġeat, / torht on
Elene 813a æs iċ lustum brēac, / willum on weorolde. || Iċ þæs wuldre
Elene 816b e beorhtan bēam, || swā iċ on bōcum fand, / wyrda gangum, ||
Elene 817b bōcum fand, / wyrda gangum, || on ġe·writum cȳðan / be þām
Elene 820a | //C// drūsende, / þēah hē on medu-healle || māðmas þǣ
Elene 837a ga || swīġe ġe·wierðeþ, / on nīed-clifan || nearwe ġe·h
Elene 848b īstra ġe·þanca. || Þonne on þrīe dǣleþ / on fȳres fēn
Elene 849a . || Þonne on þrīe dǣleþ / on fȳres fēng || folc ānra ġ
Elene 850b ċ, / þāra þe ġe·wurdon || on wīdan fēore / ofer sīdne gru
Elene 852a || Sōþfæste bēoþ / yfemest on þām āde, || ēadiġra ġe
Elene 858b ēoþ, / māne ġe·menġde, || on þām middle þrǣd, / hæleþ
Elene 859b d, / hæleþ hyġe-ġōmre, || on hātne wielm, / þrosme be·þe
Elene 861b ·wierġede wamm-sċaðan, || on þæs wielmes grund, / lēase l
Elene 864a wyrht, || ārlēasra sċeolu, / on glēda grīpe. || Gode nā si
Elene 865b þan / of þām morðor-hofe || on ġe·mynd cumaþ, / wuldor-cyni
Elene 867b oþ / of þām heaðu-wielme || on helle-grund, / torn-ġe·nīðl
Elene 872a um, || swā smǣte gold / þæt on wielme biþ || wamma ġe·hwe
Elene 881b ipodon. || For·þon hīe nū on wlite sċīnaþ / englum ġe·l
Christ A 25b ċēarfulra þinġ, || þe we on carc-ærne / sittaþ sorĝende,
Christ A 40a ċ þǣm, || ǣr ne siþþan, / on weorolde ġe·wearþ || wīfe
Christ A 52b ēðel-stōl || and þā āne on þē / sāwle sōþfæstra || s
Christ A 55a mġe. || Nǣfre wammes tācn / on þǣm eard-ġearde || īewed
Christ A 63a and self cymeþ, / nimeþ eard on þē, || swā hit ǣr ġe·fy
Christ A 79a e || swelċ ne ġe·fruĝnon / on ǣr-daĝum || ǣfre ġe·limp
Christ A 80a ǣfre ġe·limpan, / þæt þū on sundor-ġiefe || swelċe be·
Christ A 82a || wēnan þurfon / tō·weard on tīde. || Huru trēow on þē
Christ A 82b eard on tīde. || Huru trēow on þē / weorðlicu wunode, || n
Christ A 96a rȳne, || ac Crīst on·wrāh / on Dauides || dīerre mǣġan / þ
Christ A 102a fum, || ā tō weorolde forþ / on þām upplican || engla drēa
Christ A 110b sōðan fæder, || sweġeles on wuldre / būtan an·ġinne ||
Christ A 116b r, / þrosme be·þeahte || and on þīestrum hēr, / sǣton sīn-
Christ A 121a odes || weorodum brungen, / þe on frymþe wæs || fæder æl-mi
Christ A 127a sē mannes sunu / ġe·þwǣre on þēode. || Wē þæs þanc m
Christ A 133a hit enġel ġe·cwæþ / ǣrest on Ebresċ. || þæt is eft% ġe
Christ A 139a ġō, || Melchisedech, / glēaw on gǣste || god-þrymm on·wrā
Christ A 147a | Nū hīe sōfte þæs / bidon on bendum || hwonne bearn godes /
Christ A 156b us miċele, || ac þū miltse on ūs / ġe·cȳþ cynelīċe, ||
Christ A 162b ǣr / heandum þīnum. || Þū on hēannessum / wunast wīde-feor
Christ A 177b ċeariende? || Ne iċ culpan on þē, / incan ǣniġne, || ǣfr
Christ A 195a m || libban siþþan, / fracuþ on folcum.’ || Þā sēo fǣmn
Christ A 200a || mannes ǣġhwǣr, / ǣnġes on eorðan, || ac mē ēaden wea
Christ A 201a ac mē ēaden wearþ, / ġungre on ġeardum, || þæt mē Gabrih
Christ A 207b / ġe·fremed būtan facne, || on mē frōfre gǣst / ġe·eardod
Christ A 213a e wēne; || sċolde wītedōm / on him selfum bēon || sōðe ġ
Christ A 232a , || libbendra ġe·hwǣm / þe on cnēo-rissum || cende weorðe
Christ A 251b d þā gyldnan ġeatu, || þe on ġār-daĝum / full lange ǣr |
Christ A 260b eneþ heardlīċe || and him on hæft nimeþ / ofer ūsse nīed
Christ A 265a an, || þæt sē wītes bana / on helle grund || hēan ġe·dr
Christ A 267b pend, / mōte ā·rīsan || and on riht cuman / tō þām up-cunda
Christ A 282b an. / Swelċe þā hīehstan || on heofonum ēac, / Crīstes þeġ
Christ A 303a st sæġde || sum wōð-bora / on eald-daĝum, || Esaias, / þæt
Christ A 305a þæt hē līfes ġe·steald / on þām ēċan hām || eall sċ
Christ A 313a stlīċe || fore-sċyttelsas / on ēċnesse || o inn-hebban%, / o
Christ A 329a urh þē wealdend frēa / ǣne on þās eorðan || ūt sīðode
Christ A 341a īċe || ealle hyhtan, / nū we on þæt bearn foran || brēostu
Christ A 344a ūs ne lǣte || lenġ āwihte / on þisse dēaþ-dene || ġe·dw
Christ A 345b æt hē ūsiċ ġe·ferġe || on fæder rīċe, / ðǣr we sorĝ
Christ A 347a ase || siþþan motan / wunian% on wuldre || mid weoroda god. / Ē
Christ A 350b e·fyrn wǣre / efen-wesende || on þām æðelan hām. / Næs ǣn
Christ A 353a n || mæġen-þrymmes nan / þe on rodorum up || rīċe be·witi
Christ A 377a || simle mōten / ġe·þēon on þēode, || þīnne willan. /
Christ A 400b . / Lofiaþ lēoflīċne || and on lēohte him / þā word cweða
Christ A 406b unaþ / eorðliċ mid ieldum || on ǣlċe tīd / wīde ġe·weorð
Christ A 410b / helm æl-wihta. || Sīe þē on hēannessum / ēċe hǣlu || an
Christ A 411b ēannessum / ēċe hǣlu || and on eorðan lof, / beorht mid beorn
Christ A 413a ū ġe·blētsod lēofa, / þe on dryhtnes naman || duĝuþum c
Christ A 414b / hēanum tō hroðre. || Þē on hīehþum sīe / ā būtan ende
Christ A 416b , þæt is wræcliċ wrixl || on wera līfe, / þætte mann-cynn
Christ A 436a ĝoda || hǣlend selfa, / efene on þām ēðle || ðǣr hē ǣr
Christ A 437a le || ðǣr hē ǣr ne cōm, / on libbendra || landes wynne, / ð
Christ B 447a āls ġe·ċēas, / þæt ðǣr on hwītum || hræġlum ġe·weo
Christ B 449a ā sē æðeling cōm, / beorn on Betlem. || Bodan wǣron ġear
Christ B 452a fēan, || þætte sunu wǣre / on middan-ġeard || metodes ā·
Christ B 453a ġeard || metodes ā·cenned, / on Betleme. || Hwæðere on bōc
Christ B 453b ned, / on Betleme. || Hwæðere on bōcum ne cwiþ / þæt hīe on
Christ B 454a on bōcum ne cwiþ / þæt hīe on hwītum ðǣr || hræġlum o
Christ B 455a ǣr || hræġlum oþ·īewden / on þā æðelan tīd, || swā h
Christ B 459a orod. || Hȳ þæs lārēowes / on þām wil-dæġe || word ne
Christ B 476a r rīċe: / ‘Ġe·fēoþ ġē on ferþþe. || Nǣfre iċ fram
Christ B 487b dwǣsċaþ, / sibbe sāwaþ || on sefan manna / þurh meahta spē
Christ B 489a || Iċ ēow mid wunie, / forþ on frōfre || and ēow friðe he
Christ B 490b e / strengþu staðolfæstre || on stōwa ġe·hwǣre.’ / Þā w
Christ B 491b ā wearþ samnunga || swēġ on lyfte% / hlūd ġe·hīered. ||
Christ B 494a ene, || wuldres āras, / cōmon on corðre. || Cyning ūre ġe·
Christ B 497a ā ġīen || lāst weardodon% / on þām þinġ-stede, || þeġn
Christ B 498a ġe·corene. / Ġe·sēon hīe on hīehþu || hālford stīĝan
Christ B 511b aþ ġē, / Galilesċe || guman on hwearfte? / Nū ġē sweotole
Christ B 513a e·sēoþ || sōðne drihten / on sweġel faran; || siĝores ā
Christ B 521b æðeleste, || þe ġe· hēr on stariaþ / and on frōfre ġe·
Christ B 522a e ġe· hēr on stariaþ / and on frōfre ġe·sēoþ || frætw
Christ B 530a Hyht wæs ġe·nīewod, / bliss on burgum, || þurh þæs beorne
Christ B 531b / Ġe·sæt siġe-hrēmiġ% || on þā swīðran hand / ēċe ēa
Christ B 534b ālem / hæleþ hyġe-rōfe, || on þā hālĝan burh, / ġōmor-m
Christ B 542a fulle || þēodnes ġe·hāta / on ðǣre torhtan || byriġ tīe
Christ B 545a n up stiġe || ealle wealdend / on heofona ġe·hield. || Hwīte
Christ B 549a rhte% || englas tō·ġēanes / on þā hālĝan tīd || hēapum
Christ B 550a d || hēapum cōmon, / sīĝan on sweġele. || Þā wæs symbla
Christ B 551a wæs symbla mǣst / ġe·worden on wuldre. || Wēl þæt ġe·da
Christ B 553a sse, || beorhte ġe·weorode, / on þæs þēodnes burh || þeġ
Christ B 555a ne. || Ġe·sǣĝon wil-cuman / on hēah-setle || heofones weald
Christ B 560a oles || þe hīe ġār-daĝum / on þæt or-leġe || unrihte swe
Christ B 561b . / Nū sind for·cumene || and on cwic-sūsle / ġe·hīende and
Christ B 562b ·hīende and ġe·hæfte, || on helle grund / duĝuþum be·dǣ
Christ B 578a ow || ealles wealdend, / cyning on ċeastre, || corðre ne lȳtl
Christ B 580a ca fruma, || folc ġe·lǣdan / on drēama drēam, || þe hē on
Christ B 580b on drēama drēam, || þe hē on dēoflum ġe·nam / þurh his s
Christ B 598a den flǣsċ and gǣst / wuniaþ on weorolde. || Wuldor þæs ā
Christ B 608b heofon-candelle, || hæleþum on eorðan. / Drēoseþ dēaw and
Christ B 621b ofer eorðan ġe·worhte, || on ðǣre þū sċealt iermþum
Christ B 622a ealt iermþum libban, / wunian on ġe·winne || and wræce drē
Christ B 632b be·cōm / hēanum tō helpe || on þā hālĝan tīd. / Be þon
Christ B 638a as || on·ġietan ne meahton / on ðǣre godcundan || gæstes s
Christ B 639b s fuĝoles flyht || fēondum on eorðan / dierne and dēaĝol,
Christ B 641a m þe deorc ġe·witt / hæfdon on hreðre, || heortan stǣnne. /
Christ B 652a s up hafen || engla fæðmum / on his þā miċelan || meahta s
Christ B 657a lyfdon, || þætte līf-fruma / on mannes hīew || ofer mæġena
Christ B 665a m word-laðe || wīse sendeþ / on his mōdes ġe·mynd || þurh
Christ B 668a biþ snytru cræft / be·folen on ferhþ || Sum mæġ fingrum w
Christ B 682a sē wealdend ūs, / god-bearn on grundum, || his ġiefe brytta
Christ B 689a swelċe ēadĝum blǣd / seleþ on sweġele, || sibbe rǣreþ / ē
Christ B 701b beorhte blīceþ. || Swā hit on bōcum cwiþ, / siþþan of gru
Christ B 720b sē forma hlīep || þā hē on fǣmnan ā·stāh, / mæġeþ u
Christ B 724b arnes ġe·byrda, || þā hē on binne wæs / on ċildes hīew |
Christ B 725a da, || þā hē on binne wæs / on ċildes hīew || clāðum be
Christ B 727b or-cininges rǣs, || þā hē on rōde ā·stāh, / fæder, frō
Christ B 729a t. || Wæs sē feorþa stiell / on byrġenne, || þā hē þone
Christ B 732a arena% || hēap for·bīeġde / on cwic-sūsle, || cyning inne
Christ B 735a , || ðǣr hē ġīen liġeþ / on carc-erne || clammum ġe·fæ
Christ B 738a ā hē tō heofonum ā·stāh / on his eald-cȳþþe. || Þā w
Christ B 739a e. || Þā wæs engla þrēat / on þā hālĝan tīd || hleahtr
Christ B 744a æðelinges pleĝa. / Þus hēr on grundum || godes ēċe bearn /
Christ B 748a hlīepum stiellan / of mæġene on mæġen, || mǣrþum tilian /
Christ B 758b we ūs tō frōfre || fæder on rodorum / æl-mihtiġne. || Hē
Christ B 764a yrċen, || þonne wrōht-bora / on folc godes || forþ on·sende
Christ B 772a ūs beorĝan þā, / þenden we on eorðan || eard weardien%; / wu
Christ B 778b h weorold weorolda, || wuldor on heofonum. / Ne ðearf him on·d
Christ B 780a an || dēofla strǣlas / ǣniġ on eorðan || ielda cynnes, / gram
Christ B 787a restan || ēad-mōd ā·stāh / on middan-ġeard || mæġena gol
Christ B 788a ġeard || mæġena gold-hord, / on fǣmnan fæðm || frēo-bearn
Christ B 793a tela || þæt mē hǣlend min / on bōcum be·bēad. || Iċ þæ
Christ B 795b talie, / ðǣr maniġ bēoþ || on ġe·mōt lǣded% / fore ansīe
Christ B 799a rēðe word / þām þe him ǣr on weorolde || wāce hīerdon, /
Christ B 802a || Þǣr sċeall forht maniġ / on þām wang-stede || wēriġ b
Christ B 807a en, || līf-wynna dæl, / //F// on foldan. || Þonne frætwe sċ
Christ B 808a Þonne frætwe sċulon / byrnan on bǣle; || blāc rāsetteþ / re
Christ B 811b stede berstaþ. || Brand biþ on tyhte, / ǣled eald-ġe·strēo
Christ B 814a guman hēoldon, / þenden him on eorðan || an-mēdla wæs. / Fo
Christ B 817a gǣle || gæstes þearfe, / ne on ġielp ġēote, || þenden go
Christ B 818a nden god wille / þæt hē hēr on weorolde || wunian mōte, / sam
Christ B 819b te, / samod sīðian || sāwol on līċe, / on þām gǣst-hofe.
Christ B 820a sīðian || sāwol on līċe, / on þām gǣst-hofe. || Sċyle g
Christ B 821a || Sċyle gumena ġe·hwelċ / on his ġār-daĝum || ġeorne b
Christ B 828a yning lēanaþ / þæs þe hīe on eorðan || earĝum dǣdum / lif
Christ B 830b on / fergð-wērġe on·fōn || on fȳr-baðe%, / wielmum be·wrec
Christ B 832b an, / þonne mæġena cyning || on ġe·mōt cymeþ, / þrymma mǣ
Christ B 840a || ġe·fræġen wurde / ǣfre on eorðan. || Þǣr biþ ǣghwe
Christ B 841b ǣghwelcum / synn-wyrċendra || on þā snūdan tīd / lēofra mi
Christ B 843b aft, / ðǣr hē hine selfne || on þām siġe-þrēate / be·hȳd
Christ B 849a e || ǣr þām gryre-brōĝan / on þās gǣsnan tīd || ġeorne
Christ B 850b þon ġe·līcost || swā we on laĝu-flōde / ofer ċeald wæt
Christ B 866a e || rodera wealdend, / hālġe on hīehþu, || þā hē heofonu
Christ C 871b , / þēof þristlīċe, || þe on þīestre fareþ, / on sweartre
Christ C 872a , || þe on þīestre fareþ, / on sweartre niht, || sorĝlēase
Christ C 875a || yfles ġe·nǣġeþ. / Swā on Syne beorh || samod up cymeþ
Christ C 880b īċes, / englas æl-beorhte || on efen blāwaþ / bīeman on breh
Christ C 881a e || on efen blāwaþ / bīeman on brehtme. || Bifaþ middan-ġe
Christ C 899b dēoflum. / Þonne samnunga || on Syne beorh / sūðaneastan || s
Christ C 907a ite, || ēastan fram rodorum, / on sefan swēte || sīnum folce,
Christ C 910b þ þām gōdum || glæd-mōd on ġe·sihþe, / wlitiġ, wynsuml
Christ C 912a , || weorode þām hālĝan, / on ġe·fēan fǣġer, || frēon
Christ C 916b en-cininges, || þām þe him on mōde ǣr / wordum and weorcum
Christ C 924a || eġesan ne weorðeþ / forht on ferhþe, || þonne hē frēan
Christ C 927a maniĝum tō þinġe, / and him on healfa ġe·hwone% || heofon-
Christ C 935a sunne || sweart ġe·wended / on blōdes hīew, || sēo þe be
Christ C 942b ht, / mæġen-cyninga metod, || on ġe·mōt cuman, / þrymfæst
Christ C 949a || heofon-bīeman stefn, / and on seofon healfa || swōĝaþ wi
Christ C 957b na cynnes / wornum hweorfaþ || on wīdne līeġ, / þā ðǣr cwi
Christ C 964b foþum, / þonne eall þrīe || on efen nimeþ / wan fȳres wielm
Christ C 969b ðum bærneþ || þrīe eall on ān / grymme tō·gædere. || G
Christ C 971b arĝod% / eall middan-ġeard || on þā mǣran tīd. / Swā sē ġ
Christ C 974a || hēah-ġe·timbru / fylleþ on fold-wang || fȳres eġesan, /
Christ C 985b flōdas ā·fȳsde, || þonne on fȳr-baðe / swelaþ sǣ-fiscas
Christ C 989a wundra mā / þonne hit ǣniġ on mōde || mæġe ā·þenċan,
Christ C 994b ðeþ swearta līeġ || synne on for·dōnum, / and gold-frætwe
Christ C 1007b bærned / þonne mehtiġ god || on þone mǣran beorh / mid þȳ m
Christ C 1022a | Daĝa eġeslicost / weorðeþ on weorolde, || þonne wuldor-cy
Christ C 1032b d-ġung wesan. || Hafaþ eall on him / þæs þe hē on foldan |
Christ C 1033a aþ eall on him / þæs þe hē on foldan || on fyrn-daĝum, / god
Christ C 1033b im / þæs þe hē on foldan || on fyrn-daĝum, / godes oþþe gā
Christ C 1034b ĝum, / godes oþþe gāles, || on his gǣste ġe·hlōd, / ġēar
Christ C 1036b , / līċ and sāwle. || Sċeal on lēoht cuman / sīnra weorca wl
Christ C 1045a glēde, || gæstas hweorfaþ / on ēċne eard. || Opene weorða
Christ C 1050a | ac ðǣr biþ drihtne cūþ / on þām miċelan dæġe, || hū
Christ C 1053a hīe ǣr oþþe sīþ / worhton on weorolde. || Ne biþ ðǣr wi
Christ C 1068a | þāra þe sīþ oþþe ǣr / on līċ-haman || liðum on·fen
Christ C 1080a || Wēl is þām þe mōton% / on þā grimman tīd || gode lī
Christ C 1093a | wīta ne cūðon, / þæs hē on þone hālĝan bēam || ā·h
Christ C 1096b pode, / þēoden mann-cynne, || on þām dæġe, / mid þȳ weorð
Christ C 1102b r ealle / sweġle sċīeneþ || on ðǣre sunnan ġield. / On þā
Christ C 1103a || on ðǣre sunnan ġield. / On þā forhtlīċe || firenum f
Christ C 1108a wunde || and þā openan dolh / on hira drihtne ġe·sēoþ || d
Christ C 1114b nnan fore rincum, || þā hē on rōde wæs. / Eall þis maĝon
Christ C 1119b hū hine līegnedon || lēase on ġe·þancum, / hyspton hearm-c
Christ C 1120b , / hyspton hearm-cwidum || and on his hlēor samod / hira spatl s
Christ C 1122a || Sprǣcon him ed-wīt, / and on þone ēadĝan || andwlitan s
Christ C 1126b on / bēah þyrnenne, || blinde on ġe·þancum, / dysġe and ġe
Christ C 1134a || þā sēo þēod ġe·seah / on Hierusālem || god-webba cyst
Christ C 1137b eall for·bærst || þæt hit on eorðan læġ / on twǣm styċ
Christ C 1138a || þæt hit on eorðan læġ / on twǣm styċċum. || Þæs tem
Christ C 1140a lite þæs hūses, / self slāt on tū, || swelċe hit seaxes e
Christ C 1144a ac, || eġesan myrde, / bifode on bearhtme || and sē brāda s
Christ C 1146b f clamme brēac / up yrrunga || on eorðan fæðm, / ġē on stede
Christ C 1147a ga || on eorðan fæðm, / ġē on stede sċīenum || steorran f
Christ C 1148b lēton / hira swāsne wlite. || On þā selfan tīd / heofon hlūt
Christ C 1154a e, || þȳ selfan dæġe / þe on þrōwode, || þēod-wunder m
Christ C 1159a þe dryhtnes be·bod / hēoldon on hreðre. || Hell ēac on·ġe
Christ C 1164b ðde / hwā hine ġe·sette || on sīdne grund, / tīr-mehtiġ cy
Christ C 1171a les fēa, || þā mehtiġ god / on hira ānne ġe·stāh || ðǣ
Christ C 1197a or || hæleþa cynne / weorðan on weorolde, || wuldres āĝend,
Christ C 1203a olde || þæt we wuldres eard / on ēċnesse || āĝan mosten? / S
Christ C 1204b en? / Swā þām biþ grorne || on þām grimman dæġe / dōmes
Christ C 1207b ēawian, / wunde and wīte. || On wērĝum sefan / ġe·sēoþ so
Christ C 1215a tācen ġe·sēoþ / or-ġietu on gode, || un-ġe·sǣlġe, / þo
Christ C 1216b lġe, / þonne Crīst siteþ || on his cyne-stōle, / on hēah-set
Christ C 1217a siteþ || on his cyne-stōle, / on hēah-setle, || heofon-mæġe
Christ C 1221b / Þonne bēoþ ġe·samnod || on þā swīðran hand / þā clǣ
Christ C 1224b ide-ġeorne / lustum lǣston || on hira līf-daĝum, / and ðǣr w
Christ C 1225b m, / and ðǣr wōm-sċaðan || on þone wiersan dæl / fore sċie
Christ C 1227b , / hāteþ him ġe·wītan || on þon winestran hand, / siĝora
Christ C 1234a ġe·worhton ǣr, / ðǣr biþ on ēadĝum || īeð-ġe·sīene
Christ C 1241a sċīnaþ || ǣr-ġe·wyrhtu, / on selfra ġe·hwǣm || sunnan b
Christ C 1243a ete swā same, / þæt hīe him on wuldre witon || wealdendes ġ
Christ C 1245a ēaĝum tō wynne, / þæt hīe on heofon-rīċe || hlūtre% dr
Christ C 1247b ­Þonne biþ þridde, || hū on þīestra bealu / þæt ġe·s
Christ C 1264a on wēana tō fela / ġe·sēon on him selfum, || synne ġe·nō
Christ C 1267b feþ, / þroht þēod-bealu, || on þrīe healfa. / Ān is þāra
Christ C 1270b tō wīte / andweard sēoþ, || on þām hīe āwa sċulon, / wræ
Christ C 1274b ste / drēoĝaþ for·dōne. || On him drihten ġe·sihþ / nealle
Christ C 1281a || leahtra firene, / ġe·sēon on þām sāwlum. || Bēoþ þā
Christ C 1285b īðende cearu, || þæt hīe on þā clǣnan sēoþ, / hū hīe
Christ C 1294b swā fæġere ġe·fēan% || on fyrn-daĝum / and swā ǣnlīċ
Christ C 1299a andum ġe·dreahte, / swiciaþ on swīman; || synn-byrðenne, / f
Christ C 1300b enne, / firen-weorc beraþ, || on þæt þā folc sēoþ. / Wǣre
Christ C 1305a tō gryne wiston / firen-dǣda on him. || Ne mæġ þurh þæt
Christ C 1306a lǣsċ sē sċrift / ġe·sēon on ðǣre sāwle, || hwæðer hi
Christ C 1307a m man sōþ þe lyġe / saĝaþ on hine selfne, || þonne hē þ
Christ C 1310b d nǣniġ be·hēlan mæġ || on þām heardan dæġe / wamm unb
Christ C 1313a || wrāðe firene / ġe·sēon on ūssum sāwlum, || synna wund
Christ C 1333a ōd || under wunie, / þæt hē on þā grimman tīd || gode lī
Christ C 1342a ġe·sunde || and ġe·senade / on ēðel faran || engla drēame
Christ C 1351a fende, || willum on·fēngon% / on mildum sefan. || þonne hīe
Christ C 1355a hræġl nacedum; / and þā þe on sāre || sēoce lāĝon, / efnd
Christ C 1360a and hira sefan trymedon / forþ on frōfre. || Þæs ġē fæġe
Christ C 1363b rdum mæðlan || þe him biþ on þā wynstran hand, / þurh eġ
Christ C 1371b ·fierred / þēod-būendum, || on þām dæġe, / þæs æl-miht
Christ C 1373a tĝan, || þonne hē ierrunga / on þæt frǣte folc || firene s
Christ C 1389a de ġe·sċeaftum, / þā iċē on þā fǣġeran || foldan ġe
Christ C 1400a for·ġiefen hæfde / and þē on þām eallum || ēades tō l
Christ C 1409a || and þā be·drifen wurde / on þās þēostran weorold, ||
Christ C 1413a e% || hrēosan sċoldes / hēan on helle, || helpendra lēas. / Þ
Christ C 1415a || þæt min hand-ġe·weorc / on fēonda ġe·weald || fēran
Christ C 1419a ā iċ self ġe·stāh, / maĝa on mōdor, || þēah wæs hire m
Christ C 1422b earfan wǣdum || and mec þā on þīestre ā·leġde / be·wund
Christ C 1424b lēoda bearnum, || læġ iċ on heardum stāne, / ċild-ġung o
Christ C 1425a n heardum stāne, / ċild-ġung on crybbe. || Mid þȳ iċ þē
Christ C 1427a ste hāliġ sċīnan / ēadiġ on þām ēċan līfe, || for·
Christ C 1428b Næs mē for mōde, || ac iċ on maĝu-ġuĝuþe / iermþu ġe·
Christ C 1446b . / Þā iċ wæs ā·hangen || on hēanne% bēam, / rōde ġe·f
Christ C 1455a | þe ġe· ġe·fremedun ǣr / on mīnum folmum || and on fōtu
Christ C 1455b n ǣr / on mīnum folmum || and on fōtum swā same, / þurh þā
Christ C 1458a sEon || or-ġiete nū ġīen / on mīnre sīdan || swātġe wun
Christ C 1463b æt lange līf || þæt þū on lēohte siþþan, / wlitiġ, wa
Christ C 1465b es. / Læġ min flǣsċ-hama || on foldan be·grafen, / nīðre ġ
Christ C 1467a d, || sē þe nǣngum sċōd, / on byrġenne, || þæt þū meah
Christ C 1468a æt þū meahte beorhte uppe / on rodorum wesan, || rīċe mid
Christ C 1480b sċot || þæt iċ mē swǣs on þē / ġe·hālgode, || hūs t
Christ C 1487b ·hēnge þū mec hefĝor || on þīnra handa rōde / þonne ġ
Christ C 1490b ynna rōd / þe iċ unwillum || on bēom ġe·fæstnod%, / þonne
Christ C 1495a þþan ġe·healdan. / Iċ wæs on weorolde wǣdla || þæt þū
Christ C 1495b la || þæt þū wurde weliġ on heofonum, / earm iċ wæs on ē
Christ C 1496a ġ on heofonum, / earm iċ wæs on ēðle þīnum || þæt þū
Christ C 1496b || þæt þū wurde% ēadiġ on mīnum. / Þā þū þæs ealle
Christ C 1498b c / þīnum nerġende || nysses on mōde. / Be·bēad iċ ēow ||
Christ C 1500a ow || þætte brōðor mīne / on weorold-rīċe || ēl ā·rē
Christ C 1501b þām ǣhtum || þe iċ ēow on eorðan ġeaf, / earmra hulpen.
Christ C 1520b sċierede / engla drēames, || on ēċe fȳr / þæt wæs Satane
Christ C 1523b ole, / hāt and heoru-grimm. || On þæt ġē hrēosan sċulon.
Christ C 1526a ne. || Sċulon ræðe feallan / on grimmne% grund || þā ǣr wi
Christ C 1529a esfull. || Andweard ne mæġ / on þissum fold-weġe || fēond
Christ C 1531a ðǣre swīðran% hand / þæt on þæt dēope dæl || dēoful
Christ C 1532a dæl || dēoful ġe·feallaþ / on sweartne līeġ, || synfulra
Christ C 1534a n sċēat%, || fǣġe gæstas / on wrāðra wīċ, || wamfulra s
Christ C 1535b olu / werġe tō for·wyrde || on wīte-hūs, / dēaþ-sele dēof
Christ C 1542a āte dæl || of heoloð-cynne / on sīn-nihte || synne for·bær
Christ C 1545b rundlēas ġīemeþ || gǣsta on þīestre, / ǣleþ hīe mid þ
Christ C 1549b Þæt we maĝon eahtan || and on ān cweðan, / sōðe seċġan,
Christ C 1557a | ne hē wihte hafaþ / hrēowe on mōde || þæt him hāliġ g
Christ C 1558b gǣst / losie þurh leahtras || on þās lǣnan tīd. / Þonne mā
Christ C 1560a a || fore metode forht, / deorc on þām dōme standeþ || and d
Christ C 1570b an / hira eald-ġe·strēon || on þā openan tīd / sāre grēte
Christ C 1581b le wlite / ġeorne be·gange || on godes willan, / and wǣr% weor
Christ C 1585b , / þæt hē ne for·lēose || on þās lǣnan tīd / his drēame
Christ C 1587b īm, / and his weorces wlite || on wuldres lēan, / þætte heofon
Christ C 1588b n, / þætte heofones cyning || on þā hālĝan tīd / sōþfæst
Christ C 1590a siĝor-lēanum / þām þe him on gǣstum || ġeorne hīeraþ. /
Christ C 1596a an || and nā þonan lǣteþ% / on ġe·ēan faran || tō feorh-
Christ C 1600a end || ġīeman nellaþ, / menn on mōde, || þonne man fremmaþ
Christ C 1608b ðeþ / hēane fram hālĝum || on hearm-cwale. / Þǣr sċulon þ
Christ C 1614a e wealdend ġiefeþ / fēondum on for-wyrd; || fā þrōwiaþ / e
Christ C 1619b e niðer, / under helle cynn || on þæt hāte fȳr%, / under līe
Christ C 1631a þon hīe ā·bīdan sċulon / on sīn-nihte, || sār endelēas
Christ C 1638b biþ / hāliġra ġe·hwǣm || on heofon-rīċe. / Þæt is sē
Christ C 1659a būtan æfstum, / ġe·sǣlĝum on sweġele, || sibb būtan nī
Christ C 1660a | sibb būtan nīðe / hālĝum on ġe·maniġe. || Nis ðǣr hu
Vainglory 1b ory / / Hwæt, mē frōd wita || on fyrn-daĝum / sæġde, snotor
Vainglory 7a godes āĝen bearn, / wilġest on wīcum || and þone wācran s
Vainglory 8b / sċyldum ġe·sċieredne, || on ġe·sċēad wita% / þæt mæ
Vainglory 10b , / sē þe hine ne% lǣteþ || on þās lǣnan tīd / ā·mierran
Vainglory 12a myndum || mōdes gǣlsan / and on his dæġ-rīme || druncen% t
Vainglory 17b þ / hwelċ ǣsċ-stede || inne on reċede / mid werum wunie, ||
Vainglory 20a || Breahtem stīġeþ, / ċierm on corðre, || cwide sċralleta
Vainglory 23b -guman / un-ġe·līċe. || Sum on ofer-hyġdu / þrymme þringeþ
Vainglory 24b þringeþ%, || þrinteþ him on innan / un-ġe·medemod mōd; |
Vainglory 46a || þeġn ġe·mittest / wunian on wīcum, || wīte þe be þiss
Vainglory 52b ræc: / Sē% þe hine selfne || on þā slīðnan tīd / þurh ofe
Vainglory 57b en. / Þæt wæs ġāra ġō || on godes rīċe / þætte mid engl
Vainglory 64b s, / and þonne ġe·settan || on hira selfra dōm / wuldres wynn
Vainglory 68a | un-ġe·līċe / sē þe hēr on eorðan || ēað-mōd leofaþ
Vainglory 70a ne || simle healdeþ / frēode% on folce || and his fēond lufa
Vainglory 72a se || oft ġe·fremede / willum on þisse weorolde. || Sē mōt
Vainglory 73a e. || Sē mōt wuldres drēam / on hāliġra hiht || heonan ā·
Vainglory 74a a hiht || heonan ā·stīĝan / on engla eard. || Ne biþ þām
Vainglory 75a þām ōðrum swā, / sē þe on ofer-mēdum || earĝum dǣdum
Vainglory 76a dum || earĝum dǣdum / leofaþ on leahtrum, || ne bēoþ þā l
Vainglory 79a ne || eorl ġe·mēte, / þeġn on þēode, || þām biþ simle /
Vainglory 81a || godes āĝen bearn / wilsum on weorolde, || ġif mē sē wī
Vainglory 83a de || hǣlu rǣdes / ġe·munan on mōde || mǣla ġe·hwelcum /
Widsith 3b a ġond­·fērde; || oft hē on% flette ġe·þeah / mynelicne m
Widsith 41a eald him || eorlsċipe māran / on ōrette. || Ane swurde / mierċ
Widsith 55b spell, / mǣnan fore meniġu || on medu-healle / hū mē cyne-gōd
Widsith 70a id Rumwalum. / Swelċe iċ wæs on Eatule || mid Ælfwine, / sē h
Widsith 91a ġeaf, || burĝ-warena fruma, / on þām siex hund wæs || smǣt
Widsith 93b īme; / þone iċ Ēadġilse || on ǣht sealde, / mīnum hleo-drih
Widsith 128b nde flēah / ġiellende gār || on grame þēode; / wreċċan ðǣ
Widsith 131b iċ þæt simle on·fand || on ðǣre fēringe, / þæt sē bi
The Fortunes of Men 2b htum, / þætte wer and wīf || on weorold cennaþ / bearn mid ġe
The Fortunes of Men 10b . / Sumum þæt ġe·gangeþ || on ġuĝuþ-fēore / þæt sē end
The Fortunes of Men 18b n, / folmum æt-feohtan, || sum on fēðe lef, / seono-bennum sēo
The Fortunes of Men 21a de ġe·bisiĝod. / Sum sċeall on holte || of hēan bēame% / fi
The Fortunes of Men 22b / fiðerlēas feallan; || biþ on flihte sē·þeah, / lāceþ on
The Fortunes of Men 23a on flihte sē·þeah, / lāceþ on lyfte, || oþ·þæt lengre n
The Fortunes of Men 24b m wudu-bēames. || Þonne hē on wyrt-truman / sīġeþ sworcen-
The Fortunes of Men 26a sāwle be·rēafod, / fealleþ on foldan, || feorþ biþ on sī
The Fortunes of Men 26b eþ on foldan, || feorþ biþ on sīðe. / Sum sċeall on fēðe
The Fortunes of Men 27a biþ on sīðe. / Sum sċeall on fēðe || on feorr-weĝas / nī
The Fortunes of Men 27b ðe. / Sum sċeall on fēðe || on feorr-weĝas / nīede gangan ||
The Fortunes of Men 33a winelēas hǣle. / Sum sċeall on ġēapum || gālĝan rīdan, /
The Fortunes of Men 41a s, || fēores or-wēna, / blāc on bēame || bīdeþ wyrde, / be·
The Fortunes of Men 43a Biþ him wēriġ nama. / Sumne% on bǣle sċeall || brand% ā·s
The Fortunes of Men 48b ċan. / Sumum mēċes eċġ || on medu-bence / ierrum ealu-wosan
The Fortunes of Men 51a worda tō hrǣd. / Sum sċeall on bēore || þurh byreles hand /
The Fortunes of Men 58a āles ġe·drinc. / Sum sċeall on ġuĝuþe || mid godes meahtu
The Fortunes of Men 60a þ || ealne for·spildan, / and on ieldu eft || ēadiġ weorðan
The Fortunes of Men 76b / land tō lēane. || Hē hit on lust þiġeþ. / Sum sċeall on
The Fortunes of Men 77a on lust þiġeþ. / Sum sċeall on hēape || hæleþum cwēman, /
The Fortunes of Men 86a || wlancne ā·temian, / hafoc on handa, || oþ·þæt sēo heo
The Fortunes of Men 88a hē wyrplas inn, / fēdeþ swā on feterum || fiðerum dealne, / l
The Fortunes of Men 96a e·sċapu ferede / ǣġhwelcum on eorðan || eormen-cynnes. / For
Maxims I 7a na ġe·manian. / Metod sċeall on wuldre, || mann sċeall on eo
Maxims I 7b ll on wuldre, || mann sċeall on eorðan / ġung ealdian. || God
Maxims I 11a l-mihtiġne; / ne gamolaþ hē on gǣste, || ac hē is ġīen s
Maxims I 24b ċan; / sċeall wīf and wer || on weorold cennan / bearn mid ġe
Maxims I 25b ġe·byrdum. || Bēam sċeall on eorðan / lēafum līðan, || l
Maxims I 32a r-ādl nimeþ; / þȳ weorðeþ on foldan swā fela || fīra cyn
Maxims I 37a d rihte. / Ēadiġ biþ sē þe on his ēðle ġe·þiehþ, || e
Maxims I 41b ōnan; || þæt him biþ sār on his mōde, / onġe þonne hē h
Maxims I 47b ǣdu, || oþ·þæt hine mann on ġe·witte ā·lǣde. / Ne sċe
Maxims I 49a ·cȳðan mōte; / þȳ sċeall on þēode ġe·þēon, || þæt
Maxims I 51a holm ġe·brinġeþ, / ġeofen on grimmum sǣlum; || on·ġinna
Maxims I 52a ġinnaþ grame fundian / fealwe on feorran tō lande, || hwæðe
Maxims I 57a od% habbaþ, / ġe·sittaþ him on ġe·sundum þingum || and þ
Maxims I 62a beadwe fremman. / Eorl sċeall on ēos bōĝe, || ēorod% sċea
Maxims I 66a eþ. / Sċamiande mann sċeall on sċade hweorfan, || sċīr on
Maxims I 66b on sċade hweorfan, || sċīr on lēohte ġe·rīseþ. / Hand s
Maxims I 67b hēafod on·wyrċan, || hord on strēonum bīdan, / ġief-stōl
Maxims I 69b e on­·fēhð, || guma þæs on hēah-setle ġe·nēah; / lēan
Maxims I 83b m god wesan. || Gūþ sċeall on eorle, / wīġ ġe·weaxan || a
Maxims I 99a leþ wǣde nīewe, / liġþ him on lande || þæs his lufu bǣde
Maxims I 103a ġe·wīteþ. / Lida biþ lange on sīðe; || ā mann sċeall s
Maxims I 111b n ieteþ; || þēah hine mann on sunnan lǣde, / ne mæġ hē be
Maxims I 112b san, || þēah hit sīe wearm on sumora, / ofer·cumen biþ hē,
Maxims I 122a nd ġe·wealden, / sēo sċeall on ēaĝan, || snytru on brēost
Maxims I 122b sċeall on ēaĝan, || snytru on brēostum, / ðǣr biþ þæs m
Maxims I 125b gangan. / Gold ġe·rīseþ || on guman swurde, / sēlliċ siġe-
Maxims I 126b lliċ siġe-sċeorp, || sinċ on cwēne, / god sċōp gumum, ||
Maxims I 144b mann sċeall wine healdan || on weĝa ġe·hwelcum; / oft mon f
Maxims I 182b ċeafta%, || habban him gamen on borde; / īdle hand ǣmetlan ġ
Maxims I 184a nne teoselum weorpeþ. / Seldan on sīdum ċēole, || nefne hē
Maxims I 186b ·lēose, || drūgaþ his ār on borde. / Lot sċeall mid lyswe,
Maxims I 201b u sċeall gūð-bord, || gār on sċeafte, / eċġ on swurde ||
Maxims I 202a d, || gār on sċeafte, / eċġ on swurde || and ord spere, / hyġ
The Order of the World 10a weorold ealle cann / be·habban on hreðre, || hyċġende mann, /
The Order of the World 17b n sċyle āscian, || sē þe% on elne leofaþ, / dēop-hyġdiġ
The Order of the World 19a a ġe·sċeafta, / be·wrītan% on ġe·witte || word-hordes cr
The Order of the World 25b onne þū hyġe-cræftiġ || on hreðre mæġe / mōde ġe·ġr
The Order of the World 28a -hrērendra, / þæt hē mæġe on hreðre || his hēah ġe·weo
The Order of the World 33a æs þe ūs sē ēċa cyning / on gǣste wlite || for·ġiefan
The Order of the World 35b þ ġe·stīĝan, || ġif ūs on ferhþe ġe·nēah / and we wil
The Order of the World 38a ne hyġe ġe·fæstna. / Hwæt, on% frymþe ġe·sċōp || fæder
The Order of the World 41a otole ġe·sċeafte, / þā nū on þām þrēam || þurh þēod
The Order of the World 49b ǣda þrymm, / līexende lof || on þā langan tīd, / fremmaþ f
The Order of the World 51a stlīċe || frēan ēċe word / on þām frum-stōle || þe him
The Order of the World 56a nd lǣdeþ% || līfes āĝend / on his ānes fæðm || ealle ġe
The Order of the World 66a d his brūcan mōt / ǣġhwelċ on eorðan, || þe him ēaĝna
The Order of the World 68b eþ þonne mid þȳ wuldre || on west-rodor / forþ-mǣre tungol
The Order of the World 69b r / forþ-mǣre tungol || faran on hēape, / oþ·þæt on ǣfenne
The Order of the World 70a | faran on hēape, / oþ·þæt on ǣfenne || ūt gār-seċġes%
The Order of the World 74b ġel / sċīr ġe·sċyndeþ || on ġe·sċeaft godes / under fold
The Order of the World 79a % færeþ || gold-torht sunne / on þæt wanne ġe·nip || under
The Order of the World 88b æste / miċelum meaht-locum || on þām mæġen-þrymme / mid þ
The Order of the World 96a wuldres cyning / ġe­·sēoþ on sweġle; || him is simble and
The Riming Poem 13b d% glād || þurh ġe·sċād on brād, / wæs on laĝu-strēame
The Riming Poem 14a rh ġe·sċād on brād, / wæs on laĝu-strēame lād, || ðǣr
The Riming Poem 15b hēanne hād, || ne wæs mē on healle gād, / þæt ðǣr rōf
The Riming Poem 17a r rinċ ġe·bād, / þæt hē on sele sāwe || sinċ-ġe·wǣ
The Riming Poem 38a sibb nearwode. / Fram iċ wæs on frætwum, || freoliċ on ġea
The Riming Poem 38b wæs on frætwum, || freoliċ on ġeatwum; / wæs min drēam dry
The Riming Poem 41b f wæs min lange, || lēodum on ġe·mange, / tīrum ġe·tange
The Riming Poem 44b nēah; || ġe·wīteþ nihtes on flēah / sē ǣr on dæġe wæs
The Riming Poem 45a teþ nihtes on flēah / sē ǣr on dæġe wæs dīere. || Sċrī
The Riming Poem 45b ere. || Sċrīðeþ nū dēop on fēore% / brand-hord ġe·blōw
The Riming Poem 46b rd ġe·blōwen, || brēostum on for·grōwen, / flyhtum tō·fl
The Riming Poem 48a lāh is ġe·blōwen / miċelum on ġe·mynde; || mōdes ġe·cy
The Riming Poem 83a ndon miltsa blisse / hyhtlīċe on heofona rīċe. || Wuton nū
The Riming Poem 87b ðne god ġe·sēon || and ā on sibbe ġe·fēan.
The Panther 14b a bearn%, / wīsfæste weras || on ġe·writum cȳðaþ% / be þā
The Panther 17a ūtan dracan ānum, / þām hē on ealle tīd || and-wrāþ leof
The Panther 39a || þrīe-nihta fæc / swīfeþ on sweofote, || slǣpe ġe·bisi
The Panther 41b þ, / þrymme ġe·welĝod%, || on þone þriddan dæġ, / snēome
The Panther 54b some / aefter ðǣre stefne || on þone stenċ faraþ. / Swā is
The Panther 59b ond, / þone hē ġe·sǣlde || on sūsla grund%, / and ġe·feter
The Panther 67a m swicce || sōþfæste menn / on healfa ġe·hwone || hēaĝum
The Whale 12a || wǣġ-līðende / þæt hīe on êa-land sum || ēaĝum wlite
The Whale 16a | sundes æt ende, / and þonne on þæt eġ-land || up ġe·wī
The Whale 21a ende, || frēcnes ne wēnaþ, / on þām ēa-lande || ǣled weċ
The Whale 22b ȳr ǣlaþ; || hæleþ bēoþ on wynnum, / rēoniġ-mōde, || r
The Whale 26b , / wīċ weardiaþ || wederes on luste, / þonne samnunga || on
The Whale 27b on luste, / þonne samnunga || on sealtne wǣġ / mid þā nōðe
The Whale 30a und ġe·sēċeþ, / and þonne on dēaþ-sele || drenċe be·f
The Whale 34a || duĝuþe be·swīcaþ, / and on teosu tyhtaþ || tilra dǣda,
The Whale 35a htaþ || tilra dǣda, / wēmaþ on willan, || þæt hīe wraðe
The Whale 40b e·hwelċ / hæleþa cynnes || on his hringe biþ / fæste ġe·f
The Whale 51a ætlicran ġīen. / Þonne hine on holme || hungor bisiĝaþ / and
The Whale 64a e oftost his || unwǣrlīċe / on þās lǣnan tīd || līf be
The Whale 70b ferht-ġe·reaht || fremedon on unrǣd. / Þonne sē fǣcna ||
The Whale 71b unrǣd. / Þonne sē fǣcna || on þām fæstenne / ġe·brōht h
The Whale 75a rodene || and ǣr ġeorne his / on hira līf-daĝum || lārum h
The Whale 86a on. || Wuton ā sibbe tō him / on þās hwīlnan tīd || hǣlu
The Whale 87b / þæt we mid swā lēofne || on lofe mōton / tō wīdan fēore
The Partridge 5a e·cwæþ || wuldres ealdor: / ‘On swā hwelċe tīd || swā ġ
The Partridge 6a swā ġē mid trēowe tō mē / on hyġe hweorfaþ || and ġē h
The Partridge 11b mde, / beorhte ġe·brōðor || on bearna stæl.’ / Wuton we þ
The Partridge 16a æðelne || eard-wīca cyst / on wuldres wlite || wunian mōto
Soul and Body II 7b īte swā wuldor, || swā him on weorolde ǣr / efene þæt eor
Soul and Body II 30a elle wītum. / Eardode% iċ þe on innan. || Nā iċ þē of mea
Soul and Body II 39b r þū þonne hoĝode || hēr on līfe, / þenden iċ þe on weo
Soul and Body II 40a ēr on līfe, / þenden iċ þe on weorolde || wunian sċolde, /
Soul and Body II 43a urh mec%, / and iċ wæs gǣst on þē || fram gode sended, / nǣ
Soul and Body II 47a ·sċenta || sċame þrōwian / on þām miċelan dæġe, || þo
Soul and Body II 63a eft sōna fram þē / hweorfan on han-cred, || þonne hālġe m
Soul and Body II 70a e·ahþe wiht, / þā þū hēr on moldan || mannum ēawdest. / Fo
Soul and Body II 77a de || feoh būtan snytru, / ġe on wēstenne || wildra dēora / þ
Soul and Body II 80a wierreste, / þonne þū ǣfre on moldan || mann ġe·wurde, / o
Soul and Body II 83a unc bū || andwyrdan sċealt / on þām miċelan dæġe, || þo
Soul and Body II 84b nde on·wriĝene, || þā þe on weorolde ǣr / firenfulle menn
Soul and Body II 89a . || Ac hwæt wilt þū ðǣr / on dōm-dæġe || drihtne seċġ
Soul and Body II 90b niġ tō þæs lȳtel liþ || on lime ġe·weaxen, / þæt þū
Soul and Body II 97b ord, || sċeall þonne fēran on weġ, / sēċan helle grund, ||
Soul and Body II 108b iþ sēo tunge tō·toĝen || on tȳn healfe / hungrum tō hrō
Soul and Body II 113b nēðeþ tō / ǣrest ealra || on þām eorð-sċræfe; / hē þ
Soul and Body II 116b ēaĝan% þurh·iteþ || ufan on þæt hēafod / wyrmum tō wist
Soul and Body II 120a iþ þonne wyrmes ġiefl, / ǣt on eorðan. || Þæt mæġ ǣġh
Guthlac A 15a ā þe his dōmas hēr / efnaþ on eorðan. || Hē him ēċe lē
Guthlac A 16a Hē him ēċe lēan / healdeþ on heofonum, || ðǣr sē hīehs
Guthlac A 29b gode mōte, / wamma clǣne, || on ġe·weald cuman. / Maniġe sin
Guthlac A 31b s under heofonum, || þā þe on hāliġra / rīm ā·rīsaþ. |
Guthlac A 46a sǣda ġe·hwelċes / mǣtræ% on mæġene. || For·þon sē ma
Guthlac A 51b eafte / þā hē ġe·sette || on siex daĝum, / þā nū under h
Guthlac A 61a des || hlisan willaþ / weġan on wordum || and þā weorc ne d
Guthlac A 71a ā þās weorold-ġe·strēon / on þā mǣran god || be·mūtad
Guthlac A 81b ēawaþ. / Sume þā wuniaþ || on wēstennum, / sēċaþ and ġe
Guthlac A 83a ttaþ || selfra willum / hāmas on heolstrum. || Hīe þæs heof
Guthlac A 95b ðed, / hū Gūð·lāc his || on godes willan / mōd ġe·reahte
Guthlac A 98a ðelu, || up ġe·munde / hām on heofonum. || Him wæs hiht t
Guthlac A 104a ne ġe·sealde, / þone þe hē on ġuĝuþe || be·gān sċolde
Guthlac A 107a um, || sē þæt hlūtre mōd / on þæs gæstes god || ġeorne
Guthlac A 109a oft || þæt sē hālĝa wer / on þā ǣrestan || ieldu ġe·l
Guthlac A 111a a. || Frist wæs swā þe ana / on godes dōme, || hwonne Gūð
Guthlac A 112a dōme, || hwonne Gūð·lāce / on his andġietan || enġel seal
Guthlac A 118a m ġe·līċe || lāre bǣron / on his mōdes ġe·mynd || mani
Guthlac A 121a || and þā langan god / herede on heofonum, || ðǣr hāliġra /
Guthlac A 122b liġra / sāwla ġe·sittaþ || on siĝor-wuldre / dryhtnes drēam
Guthlac A 133b n. / Swā hīe hine trymedon || on twā healfa / oþ·þæt þæs
Guthlac A 135a e·winnes || weoroda drihten / on þæs engles dōm || ende ġe
Guthlac A 137a || sīþ þām frōfre gǣst / on Gūð·lāces || ġēoce ġe
Guthlac A 140a ofodon || landes wynne, / bold on beorĝe. || Oft ðǣr brōĝa
Guthlac A 148a ·þæt metod on·wrāh / beorh on bearwe, || þā sē bytla cō
Guthlac A 154a a. || Hē ġe·costod% wearþ / on ġe·myndiġra || manna tīdu
Guthlac A 168a | Him wæs godes eġesa / māra on ġe·myndum || þonne hē men
Guthlac A 170b Gōd wæs Gūð·lāc. || Hē on gǣste bær / heofoncundne hiht
Guthlac A 175a r hē maniĝum wearþ / bȳsen on Brytene, || siþþan beorh ġ
Guthlac A 191b fȳres wielme. || Stōdon him on fēðe-hwearfum, / cwǣdon þæ
Guthlac A 192a e-hwearfum, / cwǣdon þæt hē on þām beorĝe || beornan sċo
Guthlac A 208b e, / siþþan hē for wlence || on wēstenne / beorĝas brǣce, ||
Guthlac A 215b sēo dīegle stōw || drihtne on ġe·myndum / īdel and ǣ-menn
Guthlac A 220a e drēoĝaþ. / Ne mōton hīe on eorðan || eardes brūcan, / ne
Guthlac A 221b can, / ne hīe lyft swefeþ || on lima ræstum, / ac hīe hlēol
Guthlac A 223a lēolēase || hāma þoliaþ, / on ċearum cwīðaþ, || cwealme
Guthlac A 231a e swīðra ofer·stāh / weard on wange. || Sċoldon wræc-mæ
Guthlac A 244b ġan. || Mæġ iċ þis setl on ēow / būtan earfoþum || ana
Guthlac A 248a eorodes, || ac mē māra dæl / on godcundum || gǣst-ġe·rȳnu
Guthlac A 251b re / hūs and hlēonaþ; || mē on heofonum sind / lāre ġe·lang
Guthlac A 257a ē hēr inn standaþ, / flēoþ on feorr-weġ. || Iċ mē friþ
Guthlac A 268a þræce mōdiġra, / þāra þe on ġe·limpe || līfe weoldon. /
Guthlac A 271b e·hātest || þæt þū hām on ūs% / ġe·ġān wille, || þe
Guthlac A 293a ð·lāc, || hine god fremede / on andsware || and on elne stran
Guthlac A 293b od fremede / on andsware || and on elne strang. / Ne wand hē for
Guthlac A 301b æce, / ġē hēr ā·tēoþ || on þā torn-wræce / siġelēasne
Guthlac A 328a r·ġiefan þōhton. / Hē wæs on elne || and on ēað-mēdum, /
Guthlac A 328b hton. / Hē wæs on elne || and on ēað-mēdum, / bād on beorĝe
Guthlac A 329a || and on ēað-mēdum, / bād on beorĝe, || (wæs him botles
Guthlac A 333b re, / þonne hē tō eorðan || on þām ānade / hlēor on·hield
Guthlac A 344b d. / Swā sċeall ōretta || ā on his mōde / gode campian || and
Guthlac A 346a an || and his gǣst beran / oft on andan || þām þe eahtan wil
Guthlac A 348b ġ. / Simle hīe Gūð·lāc || on godes willan / framne fundon, |
Guthlac A 356b swelċ, / þonne hine enġel || on þām ānade / ġeornost grētt
Guthlac A 359b angaþ ġe·lettan, || ac hē on þæs lārēowes / wǣre ġe·w
Guthlac A 362a þe him hāliġ gǣst / wīsaþ on willan || and his weorc tryma
Guthlac A 378a mīne sāwle grētan, / ac ġē on beteran ġe·bringaþ. || For
Guthlac A 382a ēacan, || min sē ēċa dæl / on ġe·fēan fareþ, || ðǣr h
Guthlac A 385a onne hit menn dūġe% / sē þe on þrōwingum || þēodnes will
Guthlac A 387a e sċeall sē dryhtnes þēow / on his mōd-sefan || māre ġe·
Guthlac A 392b ȳthwōn lēoðode, || þonne on lyft ā·stāh / ċear-gǣsta
Guthlac A 394a ċierm. || Simle Crīstes lof / on Gūð·lāces || gōdum mōde
Guthlac A 396a nd hine weoroda god / freoðode on foldan, || swā hē fēora ġ
Guthlac A 397a fēora ġe·hwelċ / healdeþ on hǣlu, || ðǣr sē hira gǣs
Guthlac A 398a ðǣr sē hira gǣst / þīehþ on þēawum. || Hē wæs þāra
Guthlac A 399b ē aefter weorolde, || ac hē on wuldre ā·hōf / mōdes wynne.
Guthlac A 409a āwol þæs || sār þrōwode / on līċ-haman, || lifde sē þe
Guthlac A 412b re. / Hīe hine þā hōfon || on þā hēan lyft, / sealdon him
Guthlac A 416a iġra || hīerda ġe·wealdum / on mynsterum || manna ġe·bǣru
Guthlac A 428a || tō þām lēofostan / earde on eorðan, || þæt hē eft ġe
Guthlac A 429a æt hē eft ġe·stāh / beorh on bearwe. || Banan gnornodon, / m
Guthlac A 435a ce. || Gūð·lāc sette / hiht on heofonas, || hǣlu ġe·trēo
Guthlac A 439a umen. || Cempa wunode / blīðe on beorĝe, || wæs his blǣd mi
Guthlac A 440a is blǣd mid god. / Þūhte him on mōde || þæt sē mann-cynne
Guthlac A 455a || þā þū hēan% and earm / on þis or-leġe || ǣrest cōme
Guthlac A 464a num. || Swā ġē weorðmyndu / on dolum drēame || drihtne ġie
Guthlac A 465b mannum miðaþ || þæs þē on mōde ġe·hyċġaþ; / ne bēo
Guthlac A 466b erne, || þēah þe ġē hīe on dīegle ġe·fremme. / Wē þe
Guthlac A 467a īegle ġe·fremme. / Wē þeċ on lyft ġe·lǣddon, || of·tu
Guthlac A 473b lufode, / sealde him snytru || on sefan ġe·hyġdum, / mæġenf
Guthlac A 478b Ġē sind for·sċadene, || on ēow sċield siteþ. / Ne cunno
Guthlac A 488a h iċ torn druĝe. / Setton mē on ed-wīt || þæt iċ ēaðe f
Guthlac A 490b rēðe mōd / ġungra manna || on godes templum; / woldon þȳ ġ
Guthlac A 496b ne maĝon þā aefter-ield || on þām ǣrestan / blǣde ġe·be
Guthlac A 499a þæt wintra rīm / ġe·ġæþ on þā ġuĝuþe, || þæt sē
Guthlac A 502a ond middan-ġeard / þēowiaþ on þēawum. || Þēodum īewaþ
Guthlac A 508a | mǣran willaþ. / Ġe·fēoþ on firenum, || frōfre ne wēna
Guthlac A 510a | wierpe ġe·biden. / Oft ġē on ġe·stalum standaþ; || þæ
Guthlac A 523a e || and his swāt ā·ġēat / on banena hand; || āhte bēga
Guthlac A 525a hē lustum drēah / ēað-mōd on eorðan || ēhtendra nīþ. / F
Guthlac A 530b eofu wæs mid Gūð·lāc || on godcundum / mæġene ġe·ēted
Guthlac A 532b all aefter orde, || þæt hē on elne ā·drēah: / þone fore-g
Guthlac A 538a || þæt his mōd ġe·þeah / on godes willan; || is þæs ġ
Guthlac A 543b him ne ġe·twēode || trēow on brēostum, / ne him gnornunga |
Guthlac A 551a erdas, || ac sēo sāwol bād / on līċ-haman || lēofran tīde
Guthlac A 562b ·ġinnaþ / inn-gang ǣrest || on þæt atole hūs, / niðer unde
Guthlac A 570a gram-heorte || godes ōrettan / on sefan swenċan, || swīðe ġ
Guthlac A 571a swīðe ġe·hēton / þæt hē on þone grimman gryre || gangan
Guthlac A 573a || tō hell-warum, / and ðǣr on bendum || bryne þrōwian. / Wo
Guthlac A 575b cwidum / earme āĝ·lǣċan || on orwēnnesse, / metodes cempan.
Guthlac A 582a || wēl ġe·cȳðed, / hāliġ on heortan. || Nū þū on helle
Guthlac A 582b liġ on heortan. || Nū þū on helle sċealt / dēope ġe·dū
Guthlac A 584a ealles dryhtnes lēoht / habban on heofonum, || hēah-ġe·timbr
Guthlac A 585a m, || hēah-ġe·timbru, / seld on sweġle, || for·þon þū sy
Guthlac A 586b fela, / fācna ġe·fremedes || on flǣsċ-haman. / Wē þē nū w
Guthlac A 589a n, || ðǣr þe lāðast biþ / on þām grymmestan || gǣst-ġe
Guthlac A 591a er || andswarode, / Gūð·lāc on gǣste || mid godes mæġene:
Guthlac A 595a || þæt ġē his wer-genġan / on þone lāðan līeġ || lǣda
Guthlac A 596a ġ || lǣdan mōton. / Þæt is on ġe·wealdum || wuldor-cining
Guthlac A 597b / sē ēow ġe·hīende || and on hæft be·drāf / under nearone
Guthlac A 611a || dæġes and nihtes, / herġe on heortan || heofon-rīċes wea
Guthlac A 616a an || wōpe be·singan, / hēaf on helle, || nealles herenesse / h
Guthlac A 618b cininges. / Iċ þone dēman || on daĝum mīnum / wille weorðian
Guthlac A 620a || wordum and dǣdum, / lufian on līfe, || swā is lār and ā
Guthlac A 622a rǣċe ġe·lǣded, / þām þe on his weorcum || willan ræfna
Guthlac A 623b ē wǣr-loĝan, || swā ġē on wræc-sīðe / lange lifdon, ||
Guthlac A 629b ā fǣġeran ġe·sċeaft || on fyrn-daĝum, / gǣstlicne gōd-
Guthlac A 632b / Ne mōston ġē ā wunian || on wynn-daĝum, / ac mid sċame s
Guthlac A 634b e wurdon / fore ofer-hyġdum || on ēċe fȳr, / ðǣr ġe· sċul
Guthlac A 637b / And iċ þæt ġe·līefe || on līf-fruman, / ēċne on·weald
Guthlac A 642b r·lǣtan, / þām iċ lange || on līċ-haman / and on mīnum gǣ
Guthlac A 643a lange || on līċ-haman / and on mīnum gǣste || gode campode
Guthlac A 645b / Fo·þon iċ ġe·trīewe || on þone torhtestan / þrīnesse
Guthlac A 647a | sē ġe·þeahtungum / hafaþ on heandum || heofon and eorðan
Guthlac A 649b re mōton / torn-mōde tēon || on tin-treĝu, / mīne myrðran ||
Guthlac A 653b htnes / fæġere ġe·fylled || on mīnum feorh-locan, / brēostum
Guthlac A 657b / fǣġer and ġe·fēaliċ || on fæder wuldre, / ðǣr ēow nǣ
Guthlac A 660a htes lēoma || ne līfes hiht / on godes rīċe || ā·ġiefen w
Guthlac A 661b ām ofer-hyġdum || þe ēow on mōd ā·stāh / þurh īdel ġ
Guthlac A 665a || sċoldon ġe·līċe / wesan on wuldre. || Ēow ðǣr wiers
Guthlac A 667a ealdend || wrāðe be·sencte / on þæt swearte sūsl, || ðǣr
Guthlac A 676a ande || sċūfan mōton, / nē on bǣl-blæsan || breġdon on h
Guthlac A 676b on bǣl-blæsan || breġdon on hinder / on helle hūs, || ðǣ
Guthlac A 677a blæsan || breġdon on hinder / on helle hūs, || ðǣr ēow is
Guthlac A 681b ama wynn / āĝan mid englum || on þām uplican / rodera rīċe,
Guthlac A 690b ofosta / gǣst ġe·ġearwod || on godes wǣre / on ġe·fēan fē
Guthlac A 691a e·ġearwod || on godes wǣre / on ġe·fēan fērde. || Þā we
Guthlac A 694b Hæfde Gūð·lāces || gǣst on ġe·wealdum / mōdiġ mund-bor
Guthlac A 706a ·hǣlde || and him hīersume / on his selfes dōm || siþþan w
Guthlac A 712a ·sende, / ġe·seah þæt ġē on eorðan || fore æfstum% / on h
Guthlac A 713a on eorðan || fore æfstum% / on his wer-genġan || wīte leġ
Guthlac A 716a , || ðǣr sē frēond wunaþ / on ðǣre sōcne, || þe iċ þ
Guthlac A 720b iċ his word and his weorc || on ġe·witnesse / drihtne lǣdon.
Guthlac A 746b can. / Stōd sē grēna wang || on godes wǣre; / hæfde sē heord
Guthlac A 749b æġerra / willa ġe·worden || on wera līfe, / þāra þe ieldra
Guthlac A 753b on. / Eall þās ġe·ēodon || on ussera / tīda tīman. || For·
Guthlac A 759a || wendan þurfe, / þonne hīe on ġe·sihþe || sōðes brūca
Guthlac A 761b ċeafte / lufaþ under lyfte || on līċ-haman, / manna mǣġþe |
Guthlac A 765a , || þæt his sōþ fore ūs / on his ġiefena ġield || genġe
Guthlac A 770a o lufu cȳðeþ, / þonne hēo on mannes || mōde ġe·timbreþ
Guthlac A 773b fruma fæstliċ || fēondum on andan, / ġe·seted wiþ synnum
Guthlac A 777b sende, / lēt his bēn cuman || on þā beorhtan ġe·sċeaft, /
Guthlac A 778b ode þēodne || þæs þe hē on þrōwungum / bīdan mōste, ||
Guthlac A 782b ġe·lǣded / engla fæðmum || on up-rodor, / fore ansīene || ē
Guthlac A 785a m wæs lēan ġe·seald, / setl on sweġle, || ðǣr hē simle m
Guthlac A 791a sōþfæstra || sāwla mōton / on ēċne ġeard || up ġe·stī
Guthlac A 794b r-cininges / lāre langsume, || on hira līfes tīd / earniaþ on
Guthlac A 795a on hira līfes tīd / earniaþ on eorðan || ēċan līfes, / hā
Guthlac A 796a ðan || ēċan līfes, / hāmes on hīehþu. || Þæt bēoþ hū
Guthlac A 798a ne, || Crīste lēofe, / beraþ on brēostum || beorhtne ġe·l
Guthlac A 801a þ wīsne ġe·þōht, / fūsne on forþ-weġ || tō fæder ēð
Guthlac A 804a and firen-lustas / for·beraþ on brēostum, || brōðor-sibbe /
Guthlac A 805b sibbe / ġeorne be·gangaþ, || on godes willan / swenċaþ hīe s
Guthlac A 808a fon-cininges be·bod / fremmaþ on foldan. || Fæsten lufiaþ, / b
Guthlac A 812b nge, / þonne hīe hweorfaþ || on þā hālĝan burh, / gangaþ
Guthlac A 818a fæst, || ealne% wīdan feorh / on libbendra || landes wynne. / Þ
Guthlac B 827a am ǣrest || þurh ēst godes / on neorxna-wang, || ðǣr him n
Guthlac B 831a e || ne dēaðes cyme, / ac hē on þām lande || libban mōste /
Guthlac B 834b ā þorfte / līfes ne lissa || on þām lēohtan hām / þurh iel
Guthlac B 839b st, / and ðǣr siþþan ā || on sīn-drēamum / tō wīdan fēo
Guthlac B 841a ore || wunian mōston / drihtne on ġe·sihþe, || būtan dēað
Guthlac B 843a word || healdan woldon / beorht on brēostum || and his be·bodu
Guthlac B 844a d his be·bodu lǣstan, / efnan on ēðle. || Hīe tō ǣr ā·
Guthlac B 855b / eaforum aefter, || þā hīe on uncȳþþu, / sċamum sċūdend
Guthlac B 857a ċūdende, || sċofene wurdon / on ġe·winn-weorold. || Weorces
Guthlac B 871a || þæt him bām ġe·sċōd / on þām dēoran hām. || Dēaþ
Guthlac B 874a a, || ðǣr hīe godes willan / on mislicum || manna ġe·byhtum
Guthlac B 876b sume ǣr, sume sīþ, || sume on ūrra / aefter tæl-mearce || t
Guthlac B 880a || þurh godes willan / ēadiġ on Engle. || Hē him ēċe ġe·
Guthlac B 892b alra þāra wundra || þe hē on weorolde hēr / þurh dryhtnes
Guthlac B 899a mislīċe || maniĝum reordum / on þām wēstenne || wōðe hō
Guthlac B 908a || swā wilde dēor / ċiermdon on corðre, || hwīlum ċierdon
Guthlac B 909b n eft / mīnne mān-sċaðan || on mennisċ hīew / breahtma mǣst
Guthlac B 911b t / ā·wierĝde wǣr-loĝan || on wyrmes blēo, / earme ād-loman
Guthlac B 921b don, / and ðǣr sīþ-frame || on þām siġe-wange / æt þām h
Guthlac B 927b e hine sēosliġe || sōhton on þearfe, / hæleþ hyġe-ġomre
Guthlac B 935a h ġe·þrungen, / siþþan hē on wēstenne || wīċ-eard ġe·
Guthlac B 939a reðer innan born, / ā·fȳsed on forþ-sīþ. || Him fǣringa /
Guthlac B 940b ga / ādl inn ġe·wōd. || Hē on elne swā þēah / un-ġe·bly
Guthlac B 942a | beorhtra ġe·hāta / blīðe on burgum. || Wæs þām bān-co
Guthlac B 945a | Wæs sē blīða gǣst / fūs on forþ-weġ. || Nolde fæder%
Guthlac B 946a -weġ. || Nolde fæder% engla / on þisse wan-sǣlĝan || weorol
Guthlac B 948b æt / wunian lēton, || þe him on weorcum hēr / on his daĝena t
Guthlac B 949a n, || þe him on weorcum hēr / on his daĝena tīd || dǣdum ġ
Guthlac B 952a ē hālĝa þēow, / dēor-mōd on dīeĝle || dōm-ēadiġ bād
Guthlac B 954a Hyht wæs ġe·nīewod, / bliss on brēostum. || Wæs sē bān-c
Guthlac B 962b ne sēo ādl-þracu || eġle% on mōde, / ne dēaþ-ġe·dāl, |
Guthlac B 964a , || ac him dryhtnes lof / born on brēostum, || brond-hāt lufu
Guthlac B 965a | brond-hāt lufu / siĝorfæst on sefan, || sēo him sāra ġe
Guthlac B 967a ðde% || Næs him sorh-cearu / on þās lǣnan tīd, || þēah
Guthlac B 976b es. / Þā wæs Gūð·lāce || on þā ġōcran tīd / mæġen ġ
Guthlac B 989a || fram fruman siþþan / mann on moldan, || þætte meahte him
Guthlac B 992a wēġes, || ac him duru selfa / on þā slīðnan tīd || sōna
Guthlac B 1016b worda ġe·wealdan? || Is mē on wēne ġe·þuht, / þæt þe u
Guthlac B 1018a þe untrymnes || ādle gangum / on þisse nīehstan || niht bisi
Guthlac B 1020a Þæt mē sorĝna% is / hātost on hreðere, || ǣr þū hyġe m
Guthlac B 1026a a. || Beald reordode / ēadiġ on elne || andcwiss ā·ġeaf: /
Guthlac B 1028b hrān, / wærc inn ġe·wōd || on þisse wannan niht, / līċ-hor
Guthlac B 1037a es, || þæt min feorh heonan / on þisse eahtoþan || ende ġe
Guthlac B 1039a nde. || Þonne dōĝor bēoþ / on mold-weġe || min forþ sċri
Guthlac B 1043a ġiefena || and godes lambor / on sīn-drēamum || siþþan āw
Guthlac B 1058a ġ-dropan. || Wyrd ne meahte / on fǣĝum lenġ || feorh ġe·h
Guthlac B 1068a || ne iċ þæs dēaðes hafu / on þās sēocnan tīd || sorĝe
Guthlac B 1068b þās sēocnan tīd || sorĝe on mōde, / ne iċ mē here-hlōð
Guthlac B 1070b on·sitte, || ne mæġ synne on mē / fācnes frum-bearn || fir
Guthlac B 1072b ǣlan, / līċes leahtor, || ac on līeġe sċulon / sorĝ-wielmum
Guthlac B 1075a ēpan, || wilna be·sċierede / on þām dēaþ-sele || duĝuþa
Guthlac B 1077a t lēofe bearn, / ne bēo þū on sefan tō sēoc. || Iċ eom s
Guthlac B 1079a rd niman || ed-lēana% ġeorn / on þām ēċan ġe·fean, || ǣ
Guthlac B 1085a ġeorne || gæst-ġe·rȳnum, / on þās drēorĝan tīd || dǣd
Guthlac B 1088a , || lēan unhwīlen, / hāliġ on hīehþu. || Þǣr min hiht m
Guthlac B 1091a | tō þām langan ġe·fēan / on ēad-welan%. || Nis þēs ē
Guthlac B 1099a . || Þā% sē dæġ be·cōm / on þām sē libbenda || on lī
Guthlac B 1099b cōm / on þām sē libbenda || on līċ-haman, / ēċe æl-mehti
Guthlac B 1102b āras / anweald% of eorðan || on þā Ēaster-tīd, / ealra þry
Guthlac B 1105b tāh. / Swā sē ēadĝa wer || on þā æðelan tīd / on þone b
Guthlac B 1106a wer || on þā æðelan tīd / on þone beorhtan dæġ || bliss
Guthlac B 1113b willan / gǣst-ġe·rȳnum || on godes temple, / and his þeġne
Guthlac B 1117b trymman / wundrum tō wuldre || on þā wlitiĝan ġe·sċeaft / t
Guthlac B 1120a tō ealdre || ōðre swelċe / on þās lǣnan tīd || lāre ġ
Guthlac B 1123a nisċne || mūþ ā·reċċan / on sīdum sefan. || Him wæs sō
Guthlac B 1135a || forþ ġe·witene / daĝas on rīme, || þæs sē dryhtnes
Guthlac B 1136a || þæs sē dryhtnes þeġn% / on elne bād, || ādle ġe·bisi
Guthlac B 1148a | fand þā hliniendne / fūsne on forþ-sīþ || frēan unwēnn
Guthlac B 1149b unwēnne, / gǣst-hāliġne || on godes temple / soden sār-wielm
Guthlac B 1151a mum. || Wæs þā sihste tīd / on midne dæġ, || wæs his mann
Guthlac B 1160b ċe ā·hebban, || þæt him on spellum ġe·cȳðde, / on·wr
Guthlac B 1162a his wīsna trūwode, / drohtes on ðǣre dimman ādle, || ær­
Guthlac B 1169a t þū þā nīehstan sċealt / on weorold-līfe || worda mīnra
Guthlac B 1175b ·sānian.’ || ‘Bēo þū on sīþ ġearu, / siþþan līċ
Guthlac B 1180b mīnre, / ðǣre lēofostan, || on langne weġ / tō þām fǣġer
Guthlac B 1182a fēan || forþ-sīþ mīnne, / on ēċne eard || and hire ēac
Guthlac B 1185a ire ansīene || ealle þraĝe / on weorold-līfe, || for þȳ i
Guthlac B 1186b wilnode / þæt wit unc eft || on þām ēċan ġe·fēan / on sw
Guthlac B 1187a || on þām ēċan ġe·fēan / on sweġel-wuldre || ġe·sēon
Guthlac B 1191a wunian, || ðǣr wit wilna ā / on ðǣre beorhtan byriġ || br
Guthlac B 1195a be·lūce, || līċ or-sāwle / on þeostor-cofan, || ðǣr hit
Guthlac B 1196a || ðǣr hit þraĝe sċeall / on sand-hofe || siþþan wunian.
Guthlac B 1207a þe ende feorr, / þæs þe iċ on ġealdrum || on·ġieten hæb
Guthlac B 1215a rht sunne || setl-ganges fūs / on% ǣfen-tīd%, || ōðerne mid
Guthlac B 1219b æðel-cwide mæċġes || and on morĝne swā, / on·ġeat ġōm
Guthlac B 1221a || gæstes sprǣċe, / glēawes on ġeardum. || Huru, iċ ġīet
Guthlac B 1229a æs þe iċ furðum ǣr / ǣfre on ealdre || ǣngum ne wolde / man
Guthlac B 1231a an || melda weorðan, / þeġne on þēode, || būtan þē nū-
Guthlac B 1233a rodon || weras and idesa, / and on ġēaþ guton, || ġieddum m
Guthlac B 1240a siþþan iċ furðum on·gann / on þone æfteran || ān-seld b
Guthlac B 1243b mehtiġ metodes þeġn || and on morĝne eft, / siĝorfæst ġe
Guthlac B 1245b ǣlde hyġe-sorĝe || and mē on hreðere be·lēac / wuldres wi
Guthlac B 1248a an || þonne ǣniġ mann wite / on līfe% hēr, || þe mē ā·l
Guthlac B 1250a e·cȳðenne || cwicra ǣngum / on fold-weġe || fīra cynnes, /
Guthlac B 1253a ĝlian || hwæt hē dearnunga / on hyġe hoĝode || heortan ġe
Guthlac B 1255a um || ansīene wearþ. / Ā iċ on mōde māþ || manna ġe·hwe
Guthlac B 1267a ornaþ, || gǣst hine fȳseþ / on ēċne ġeard, || ūt-sīðes
Guthlac B 1268a ġeard, || ūt-sīðes ġeorn / on sellan ġe·setu. || Nū iċ
Guthlac B 1271a | hīerde þā ġīenā / ellen on innan. || Oroþ stundum tēah
Guthlac B 1273b wæċċa swētast. || Swelċe on sumeres tīd / stincaþ on stō
Guthlac B 1274a lċe on sumeres tīd / stincaþ on stōwum || staðolum fæste / w
Guthlac B 1285a Bād sē þe sċolde / ēadiġ on elne || ende-dōĝor, / ā·wre
Guthlac B 1304b n·sende / weorcum wlitiġne || on wuldres drēam. / Þā wæs Gū
Guthlac B 1306a || gǣst ġe·lǣded / ēadiġ on up-weġ. || Englas feredon% / t
Guthlac B 1315b lēoþ sungon, || swēġ wæs on lyfte / ġe·hīered under heof
Guthlac B 1321b ra / and wynsumra || þonne hit on weorolde mæġe / stefn ā·re
Guthlac B 1341b l, / hāte hlēor-dropan || and on hreðere wæġ / miċele mōd-
Guthlac B 1356a earfoþa || oftost drēoĝeþ / on sarĝum sefan. || Huru, iċ s
Guthlac B 1360a e sǣm twēonum / þāra þe we on Engle || ǣfre ġe·frugnen /
Guthlac B 1364b amum of, / wine-māĝa wynn, || on wuldres þrymm, / ġe·witen, w
Guthlac B 1366a hleo, || wīca nēosan / eardes on up-weġ. || Nū sē eorðan d
Guthlac B 1367b ān-hūs ā·brocen || burgum on innan / wunaþ wæl-ræste || a
Guthlac B 1369b uldres dæl / of līċ-fæte || on lēoht godes / siĝor-lēan sō
Guthlac B 1371b hēt / þæt ġit ā mosten || on þām ēċan ġe·fēan / mid
Deor 5a fand, / siþþan hine Nīþhād on || nīede leġde, / swancre sin
Deor 6b leġde, / swancre sinu-benda || on sēlran mann. / Þæs ofer·ēo
Deor 9a wæs || hire brōðra dēaþ / on sefan swā sār || swā hire
Deor 25a || sorĝum ġe·bunden, / wēan on wēnum, || wȳsċte ġe·nēa
Deor 29a eariġ, || sǣlum be·dǣled, / on sefan sweorceþ, || selfum þ
Wulf and Eadwacer 2b ne ā·þeċġan, || ġif hē on þrēat cymeþ. / Unġeliċ is
Wulf and Eadwacer 4a Unġeliċ is ūs. || / Wulf is on īeġe, || iċ on ōðerre. / F
Wulf and Eadwacer 4b || / Wulf is on īeġe, || iċ on ōðerre. / Fæst is þæt eġl
Wulf and Eadwacer 6b on wæl-rēowe || weras ðǣr on īeġe; / willaþ hīe hine ā
Wulf and Eadwacer 7b ne ā·þeċġan, || ġif hē on þrēat cymeþ. / Unġelīċe i
Riddles 1 2b ġe ā·seċġan, || hwā mec on sīþ wræce, / þonne iċ ā·
Riddles 1 7b e ofer hrōfum. || Hlin% biþ on eorðan, / wæl-cwealm wera, ||
Riddles 1 11a , || hēahum% meahtum / wrecen% on wāðe, || wīde sended; / hæb
Riddles 10 1a # Riddles 10 / / Nebb wæs min on nearwe || and iċ niðan wæt
Riddles 10 3b mum / swīðe be·suncen || and on sunde ā·wēox / ufan ȳðum
Riddles 10 7b um cōm / brimes and bēames || on blacum hræġle%; / sume wǣron
Riddles 11 2b eorhte, / rēade and sċīre || on rēafe mīnum%. / Iċ dysġe dw
Riddles 12 10a en || deorcum nihtum, / wǣteþ on wætere, || wiermeþ hwīlum /
Riddles 12 11b um / fæġere tō fȳre; || mē on fæðme sticaþ / hyġe-ġalan
Riddles 13 4b on / sweotol and ġe·sīene || on seles wǣġe / ānra ġe·hwel
Riddles 13 11a ne || frætwe lēton / liċġan on lāste, || ġe·wītan land t
Riddles 14 12a || hyrstum frætwed, / wlitiġ on wǣĝe, || ðǣr weras drinca
Riddles 14 14a eorp. || Hwīlum folc-wiĝan / on% wiċġe weġaþ, || þonne i
Riddles 15 2b swā same. || Swīft% iċ eom on fēðe, / beadu-wǣpen bere. ||
Riddles 15 3b e, / beadu-wǣpen bere. || Mē on bæce standaþ / hēr swelċe s
Riddles 15 4a ce standaþ / hēr swelċe swe on hlēorum%. || Hlifiaþ tū / ē
Riddles 15 6a ēaĝum. || Ordum iċ steppe / on grēne% græs. || Mē biþ gr
Riddles 15 16a his bīdan% ne dearr, / rēðes on ġe·rūman, || (nele þæt r
Riddles 15 21a ĝe mōt || mīne ġe·lǣdan / on dēaĝolne% weġ || þurh dū
Riddles 15 25a sċaða || nearwe stīġe / mē on swaðe sēċeþ, || ne tō·s
Riddles 15 26a ċeþ, || ne tō·sǣleþ him / on þām ġeġn-paþe || gūð-
Riddles 18 4a be, / wīde wambe. || / Iċ wæs on ċēole || and mīnes cnōsle
Riddles 19 1a # Riddles 19 / / Iċ on% sīðe% seah //S// //R// //O/
Riddles 19 4a swīðe þrǣġan. / Hæfde him on hryċġe || hilde-þrȳðe / //
Riddles 19 7a Wīd-lāst ferede / ryne-strang on rāde || rōfne //C// //O// / /
Riddles 2 7a bēataþ, || stundum weorpaþ / on stealc hliða || stāne and s
Riddles 2 12a || sē þe min lāttēow biþ / on sīða ġe·hwǣm. || Saĝa,
Riddles 20 1b / / Iċ eom wundorlicu wiht, || on ġe·winn sċeapen, / frēan m
Riddles 20 10b ċe || and seolfre || and mec on sele weorðaþ; / ne wierneþ w
Riddles 20 13a e medu drincaþ, / healdeþ mec on heaðure, || hwīlum lǣteþ
Riddles 20 14b lǣteþ eft / rād-wēriġne || on ġe·rūm sċacan, / orleġ-fra
Riddles 20 18b arf / þæt mē bearn wræce || on banan fēore, / ġif mē gramra
Riddles 20 26a ġīen dyde / mīnum þēodne on þanc, || þæt iċ þolian s
Riddles 20 31a for·þon iċ brūcan sċeall / on haĝu-stealde || hæleþa ġe
Riddles 21 5a | weard æt steorte, / wriĝaþ on wange, || weġeþ mec and þ
Riddles 21 6a eþ mec and þīeþ, / sāweþ on swæþ min. || Iċ snȳþiġe
Riddles 21 8a e%, || bunden cræfte, / weġen on wǣġne, || hæbbe wundra fel
Riddles 21 9b / mē biþ gangendre || grēne on healfe / and min swæþ sweotol
Riddles 21 10b min swæþ sweotol || sweart on ōðre. / Mē þurh hryċġ wre
Riddles 21 12b r / ān orþanc-pīl, || ōðer on heafde, / fæst and forðweard.
Riddles 21 13b t and forðweard. || Fealleþ on sīdan / þæt iċ tōðum tere
Riddles 22 9a . || On·gunnon stīĝan þā / on wæġn weras || and hira wiċ
Riddles 22 14b ġen / ne fæt-henġest, || ne on flōde swamm, / ne be grunde w
Riddles 22 16b nder, / ne laĝu drēfde, || ne on% lyfte flēah, / ne under% bæc
Riddles 22 20a am, || þæt hīe stōpon up / on ōðerne, || ellen-rōfe, / wer
Riddles 23 2b d%; / iċ eom wrǣtliċ wiht || on ġe·winn sċeapen. / Þonne i
Riddles 25 1b om wunderlicu wiht, || wīfum on hyhte, / nēah-būendum nytt; |
Riddles 25 4b s stēap-hēah, || stande iċ on bedde, / niðan rūh nāthwǣr.
Riddles 25 7b -wlanc mēowle, || þæt hēo on mec grīpeþ, / rǣseþ mec on
Riddles 25 8a on mec grīpeþ, / rǣseþ mec on rēodne, || rēafaþ min hēa
Riddles 25 9a aþ min hēafod, / fēġeþ mec on fæsten. || Fēleþ sōna / mī
Riddles 26 3a m, || wǣtte siþþan, / dȳfde on wætere, || dyde eft þonan, /
Riddles 26 4a re, || dyde eft þonan, / sette on sunnan, || ðǣr iċ swīðe
Riddles 26 10b strēames dǣle, || stōp eft on mec, / sīðode sweart-lāst. |
Riddles 27 4a | Dæġes mec wǣĝon / feðere on lyfte, || feredon mid liste / u
Riddles 27 6a Hæleþ mec siþþan / baðodon on bydene. || Nū iċ eom binder
Riddles 27 13b renġu be·stōlen, || strang on sprǣċe, / mæġene be·numen;
Riddles 27 16a Friġe hwæt iċ hātte, / þe on eorðan swā || esnas binde, /
Riddles 28 7b durum dryhta. || Drēam biþ on innan / cwicra wihta, || clenġ
Riddles 29 5a ām here-sīðe; / wealde hire on ðǣre byriġ || būr ā·tim
Riddles 29 12b tō heofonum, || dēaw fēoll on eorðan, / niht forþ ġe·wāt
Riddles 3 3b % / bearm þone% brādan || and on bid wriċeþ, / þrafaþ on þ
Riddles 3 4a and on bid wriċeþ, / þrafaþ on þīestrum || þrymma sumne, /
Riddles 3 5a rum || þrymma sumne, / hǣste% on enġe, || ðǣr mē heorde si
Riddles 3 6a ǣr mē heorde siteþ% / hrūse on hryċġe. || Nāh iċ hwierft
Riddles 3 21b n ofer dīepe; || hire deorc on lāst, / êare ġe·blanden, ||
Riddles 3 28a , || þonne hēah ġe·þring / on clifu crȳdeþ. || Þǣr biþ
Riddles 3 30a ċe, || ġif hine sǣ bireþ / on þā grimman tīd, || gǣsta
Riddles 3 35a e iċ hīeran sċeall / strang on stīþ-weġ. || Hwā ġe·sti
Riddles 3 36b ċ þurh·rǣse, || þæt mē on bæce rīdeþ / wann wǣġ-fatu
Riddles 3 51a rēa || manna cynne, / brōĝan on burgum, || þonne blace sċot
Riddles 3 55a ere, || ġif him sōþ metod / on ġe·rihtu || þurh reġn ufa
Riddles 3 65a helm || lande nēar, / and mē on% hryċġ hlade || þæt iċ ha
Riddles 31 3b eah seldliċ þinġ || singan on reċede; / wiht wæs nāhwǣr%
Riddles 31 4b / wiht wæs nāhwǣr% || werum on ġe·maniġe, / sēo hæfde wæ
Riddles 31 11b / oft and ġe·lōme || eorlum on ġe·maniġe, / siteþ æt simb
Riddles 31 14a t hire || cȳðan mōte / werum on wange. || Ne hēo ðǣr wiht
Riddles 31 17a umb wunaþ; / hwæðere hire is on fōte || fǣġer hlēoðor, / w
Riddles 31 21a frætwed hyrstum. / Hafaþ hire on healse, || þonne hēo hord w
Riddles 32 6b , / eaxle ne earmas; || sċeall on ānum fēt / searu-ċēap swīf
Riddles 32 9a æfde fela% ribba; / mūþ wæs on middan. || Mann-cynne nytt, / f
Riddles 33 4a or% wæs gryreliċ, / eġesfull on earde, || eċġe wǣron sċea
Riddles 33 12a þæt is ieldum cūþ, / fīrum on folce, || þæt sēo on folda
Riddles 33 12b īrum on folce, || þæt sēo on foldan sċeall / on ealra landa
Riddles 33 13a þæt sēo on foldan sċeall / on ealra landa ġe·hwǣm || lis
Riddles 34 1b les 34 / / Iċ wiht ġe·seah || on wera burgum, / sēo þæt feoh
Riddles 34 8b tum fæste, / stille standan || on staþolwonġe, / beorhte blīca
Riddles 36 1b les 36 / / Iċ wiht ġe·seah || on weġe fēran, / sēo wæs wræt
Riddles 36 6a kf wf hors qxxs || / || ufan on hryċġe; || / hæfde tu fiðe
Riddles 37 1b wihte ġe·seah; || wamb wæs on hindan / þriðum ā·þrunten.
Riddles 37 7a um, || ac him eft cymeþ / bōt on bōsme, || blǣd biþ ā·rǣ
Riddles 38 2b uð-mierþe% grǣdiġ; || him on gafol for·lēt / ferhþ-friðe
Riddles 38 4b wellan / sċīre sċēotan, || on ġe·sċēap þēotan. / Mann m
Riddles 39 6b a, || ġe·wīteþ eft fēran on weġ. / Ne biþ hēo nǣfre ||
Riddles 4 9a um% bersteþ; / sē þēah biþ on þance || þeġne mīnum, / med
Riddles 4 12a wiht wīte || and wordum min / on spēd mæġe || spell ġe·se
Riddles 40 3b Rīċe% is sē reccend || and on riht cyning / ealra an-wealda,
Riddles 40 23a ealdeþ and wealdeþ. / Iċ eom on stence || strengre miċele% /
Riddles 40 25a eċels || oþþe rōse sīe, / on eorðan turf || / wynliċ weax
Riddles 40 28a e || lēof mann-cynne, / beorht on blōstman, || iċ eom betere
Riddles 40 58a an || līeġe hātra. / Iċ eom on gaman || ġīenā swētra / þo
Riddles 40 61a onne wer-mōd sīe, / þe% hēr on hyrstum || haswe standeþ. / I
Riddles 40 77a ne þēs lȳtla wyrm / þe hēr on flōde% gæþ || fōtum drī
Riddles 40 81a || hāls-refeþre, / sēo hēr on winde || wǣweþ on lyfte. / I
Riddles 40 81b sēo hēr on winde || wǣweþ on lyfte. / Iċ eorðan eom || ǣ
Riddles 40 87b iġ ōðer / wiht wealdendre || on weorold-līfe; / iċ eom ufor |
Riddles 40 95a e þonne hē, / swelċe iċ eom on mæġene || mīnum lǣsse / þo
Riddles 40 98a | seaxe delfaþ. / Nū hafu iċ on heafde || hwīte loccas / wrǣs
Riddles 40 102b ū mē wrætlīċe || weaxaþ on heafde / þæt mē on ġe·sċi
Riddles 40 103a | weaxaþ on heafde / þæt mē on ġe·sċieldrum || sċīnan m
Riddles 40 106b swin, / bearh bellende, || þe% on bōc-wuda, / wan wrōtende || w
Riddles 41 6a an āĝen. / Ne maĝon we hēr on eorðan || āwiht libban, / nem
Riddles 42 5b spēow%, / fǣmne fyllu. || Iċ on flette mæġ / þurh rūn-stafa
Riddles 43 2a tne || æðelum dierne / ġiest on ġeardum, || þām sē grymma
Riddles 43 6a þ, || sē þe āĝan sċeall / on þām sīþ-fæte, || hīe ġ
Riddles 43 10a rde || hīereþ yfele, / frēan on fōre. || Ne wile forht wesan
Riddles 45 1a # Riddles 45 / / Iċ on wincle ġe·fræġn || weaxan
Riddles 45 3a d þunian, || þecene hebban; / on þæt bānlēase || brȳd gr
Riddles 47 4a || wera ġiedd sumes, / þēof on þīestru, || þrymfæstne cw
Riddles 49 4a d || ġīfrum lācum. / Hwīlum on% þām wīcum || sē wanna þe
Riddles 5 9a | hand-weorc% smiða, / bītaþ on burgum; || iċ ā·bīdan sċ
Riddles 50 1a # Riddles 50 / / Wiĝa is on eorðan || wundrum ā·cenned
Riddles 50 3b m / torht ā·tyhted, || þone on tēon wiġeþ / fēond his fēo
Riddles 50 9a hē him fremum stepeþ / līfe on lissum. || Lēanaþ grymme / þ
Riddles 51 3b swīðe blacu. || Swift wæs on fore, / fuĝlum framra; || flē
Riddles 51 4b e, / fuĝlum framra; || flēah% on% lyfte, / dēaf under ȳðe. ||
Riddles 52 1b es 52 / / Iċ seah rǣplingas || on reċed ferĝan / under hrōf sa
Riddles 53 1a # Riddles 53 / / Iċ seah on bearwe || bēam hlīfian, / tā
Riddles 53 2b torhtne. || Þæt trēow wæs on wynne, / wudu weaxende. || Wæt
Riddles 53 5a | oþ·þæt hē frōd daĝum / on ōðrum wearþ || āglac-hād
Riddles 53 6b / dēope ġe·dolĝod, || dumb on bendum, / wriðen ofer wunda, |
Riddles 53 13a if sē ǣrra fær / ġe·namnan on nearwe || nēðan mōste.
Riddles 54 2a ðǣr hē hīe wisse / standan on winc-sele, || stōp feorran t
Riddles 55 1a # Riddles 55 / / Iċ seah on healle%, || ðǣr hæleþ dru
Riddles 55 2a e%, || ðǣr hæleþ druncon, / on flett beran || fēower cynna,
Riddles 55 13b / his mann-drihtne, || māðum on healle, / gold-hilted sweord. |
Riddles 56 8a ōðer bisiĝu drēah, / lēolc on lyfte, || hwīlum lande nēah
Riddles 56 12b āra flāna% ġe·weorc%, || on flett beran.
Riddles 58 2a fēte || ellen drēoĝan / wiht on wange. || Wide ne fereþ, / ne
Riddles 58 12a oft swā þēah / laĝu-flōd on lyfte; || līfe ne ġielpeþ,
Riddles 58 14b ēodne sīnum. || Þrīe sind on naman / rihte rūn-stafas, ||
Riddles 59 1a # Riddles 59 / / Iċ seah on healle || hrinġ gyldenne% / me
Riddles 59 6a || word aefter cwæþ / hrinġ on hīrede, || hǣlend nemde / til
Riddles 59 7b til-fremmendra. || Him torhte on ġe·mynd / his dryhtnes naman
Riddles 59 9a es naman || dumba brōhte / and on ēaĝna ġe·sihð, || ġif
Riddles 59 17b es tō hæleþum, || þā hē on healle wæs / wielted and wende
Riddles 8 6a ōp, || eorlum bringe / blisse on burgum, || þonne iċ būġen
Riddles 8 7b ndre / stefne styrme; || stille on wīcum / sittaþ% niġende. ||
Riddles 9 1a # Riddles 9 / / Meċ on þissum daĝum || dēadne of
Riddles 9 3a mē feorh þā ġīen, / ealdor on innan. || Þā mec ān% on·g
The Wife's Lament 13b nc, / þæt wit ġe·wīdost || on weorold-rīċe / lifdon lāðli
The Wife's Lament 16b an, / āhte iċ lēofra lȳt || on þissum land-stede, / holdra fr
The Wife's Lament 27b oĝan. / Hēt mec man wunian || on wuda bearwe, / under āc-trēo
The Wife's Lament 28b da bearwe, / under āc-trēo || on þām eorþ-sċræfe. / Eald is
The Wife's Lament 33b sīþ frēan. || Frīend sind on eorðan, / lēofe libbende, ||
The Wife's Lament 35a leġer weardiaþ, / þonne iċ on ūhtan || ana gange / under āc
The Wife's Lament 41b es þæs langoþes || þe mec on þissum līfe be·ġeat. / Ā s
The Wife's Lament 50a -mōd, || wætere be·flōwen / on drēor-sele. || Drēoĝeþ s
The Judgment Day I 4a um. || Oft mæġ sē þe wile / on his selfes sefan || sōþ ġe
The Judgment Day I 6a nġed hider || þēoden ūser / on þām mǣstan dæġe, || mæ
The Judgment Day I 38a þ ā·cōlod. / Ne biþ þonne on þisse weorolde || nemþe wæ
The Judgment Day I 42a friċġan / ealles þæs þe we on eorðan || ǣr ġe·worhton% /
The Judgment Day I 48a þæt hīe lof godes / herġan on hīehþu, || hyhtum tō wuldr
The Judgment Day I 49a , || hyhtum tō wuldre / libben on ġe·lēafan || and ā lufan
The Judgment Day I 50a and ā lufan dryhtnes / wyrċan on þisse weorolde, || ǣr þon
The Judgment Day I 53a þ nǣnġes eorles tīr / lenġ on þissum līfe, || siþþan l
The Judgment Day I 59a ·sċeaft, || brandas lācaþ / on þām dēopan dæġe, || dyne
The Judgment Day I 61b an iermþu, || sēoþ þonne on ēċe ġe·wyrht. / Þonne biþ
The Judgment Day I 62b nne biþ ġe·cȳðed || hwā on clǣnnesse / līf ā·lifde; ||
The Judgment Day I 64a þ lēan ġearu. / Hyht wæs ā on heofonum, || siþþan ūser h
The Judgment Day I 66a urh þā mǣstan ġe·sċeaft / on full blācne bēam || bunden
The Judgment Day I 71a t || hālġe lāre, / briġdeþ on bismer. || Ne cann hē þæs
The Judgment Day I 75a ġe·cȳðeþ, / þæt hē biþ on þæt wynstre weorod || wiers
The Judgment Day I 76a ers ġe·sċaden%, / þonne hē on þā swīðran hand || swīca
The Judgment Day I 104b þonne we ūs ġe·mittaþ || on þām mǣstan dæġe, / rincas
The Judgment Day I 119a iþ ġe·staðolod, / welan āh on wuldre || sē nū wēl þenċ
Resignation 14a o || þinga ġe·hwelċe, / and on mē selfum, || sōþfæst cyn
Resignation 16a ǣre. || Reġn-þēof ne lǣt / on sċade sċieþþan, || þēah
Resignation 25b cunnunge. || Nū þū canst on mec / firen-dǣda fela, || feor
Resignation 37b fe. || Ġe·sette mīnne hiht on þeċ, / forhte fore-þancas, |
Resignation 40b hyġe, / gǣsta god cyning, || on ġearone rǣd. / Nū iċ fundie
Resignation 44b ē þonne, / wyrda wealdend, || on þīnne wuldor-drēam, / and me
Resignation 48b rōfre, || þēah þe iċ ǣr on fierste / lȳt earnode ārna. |
Resignation 50a englas sē·þeah / ġe·niman on þīnne nēawest, || nerġend
Resignation 53b ē·þeah / þīn lim lǣdan || on lāðne sīþ, / þȳ læs hīe
Resignation 54a lāðne sīþ, / þȳ læs hīe on þone fore-þanc || ġe·fēo
Resignation 67a ah þū mē fela sealde / ārna on þisse eorðan. || Þe sīe e
Resignation 72a mē hyhtan tō, / frætwian mec on ferhþ-weġ || and fundian / se
Resignation 76a ū iċ ġe·bunden eom / fæste on mīnum ferhþe. || Huru mē f
Resignation 84a iċ þās word sprǣċe / fūs on ferhþe, || swā mē on frym
Resignation 84b / fūs on ferhþe, || swā mē on frymþe ġe·lamp / iermþu ofe
Resignation 87b c / mōd-earfoþa || mā þonne on ōðrum, / fyrhtu on folce; ||
Resignation 88a mā þonne on ōðrum, / fyrhtu on folce; || for·þon iċ ā·f
Resignation 92a is him wrāþ metod, / gnornaþ on his ġuĝuþe, || / and him ǣ
Resignation 98b spræce, / langunge fūs || and on laĝu þenċe, / nāt min || / h
Resignation 100b hwȳ iċ ġe·byċġe || bāt on sǣwe, / flēot on faroþe; ||
Resignation 101a ġe || bāt on sǣwe, / flēot on faroþe; || nāh iċ fela gol
Resignation 108a nes || mōde ġe·lufian / eorl on ēðle. || Ēalā drihten min
Resignation 111b ·lang aefter [lī]fe. || Iċ on lēohte ne mæġ / būtan earfo
The Descent into Hell 1a ent into Hell / / On·gunnon him on ūhtan || æðelcunde mǣġþ
The Descent into Hell 9b . / Cōm sēo murnende || Maria on dæġ-rǣd, / hēt hīe ōðre
The Descent into Hell 12a ū || siġe-bearn godes / ǣnne on þæt eorð-ærn || ðǣr hī
The Descent into Hell 14a leþ Iudea; / wendan þæt hē on þām beorĝe || bīdan sċol
The Descent into Hell 15a eorĝe || bīdan sċolde, / ana on ðǣre ēaster-niht. || Huru
The Descent into Hell 16b þā wīf-menn, || þā hīe on weġ ċierdon. / Ac ðǣr cōm
The Descent into Hell 17a weġ ċierdon. / Ac ðǣr cōm on ūhtan || ān engla þrēat, /
The Descent into Hell 27a lend ūser, || / þā hē mē on þisne sīþ || sendan wolde,
The Descent into Hell 55b þīestre; || sē þeġn wæs on wynne. / A·bēad þā bealdlī
The Descent into Hell 61a e || sēċan woldest, / nū we on þissum bendum || bīdan[] / þ
The Descent into Hell 78a on þīnum ġe·witte || and on þīnum worde snotor. || / Þ
The Descent into Hell 80a þone cniht / tō ūs brōhtest on Bethlem. || Bidon we þæs la
The Descent into Hell 81a Bidon we þæs lange, / setan% on sorĝum, || sibbe of·liste, /
The Descent into Hell 86a þæt ċild tō ūs / brōhtest on Bethlem. || Wē þæs bifiend
The Descent into Hell 88a um% || hearde sċoldon / bīdan on bendum. || Bana weorces ġe·
The Descent into Hell 89b ron ūre eald-fīnd || ealle on wynnum / þonne hīe ġe·hīer
The Descent into Hell 91a īerdon || hū we hrēowen [] / []on murnende || mǣġ-burh ūsse,
The Descent into Hell 97a e þā synne for·þon / beraþ on ūrum brēostum || tō banan
The Descent into Hell 99b ilnian. / Ēalā Hierusālem || on Iūdēum, / hū þū on ðǣre
The Descent into Hell 100a lem || on Iūdēum, / hū þū on ðǣre stōwe || stille ġe·
The Descent into Hell 103b of singaþ. / Ēalā Iordane || on Iūdēum, / hū þū on ðǣre
The Descent into Hell 104a dane || on Iūdēum, / hū þū on ðǣre stōwe || stille ġe·
The Descent into Hell 108a sie, || hǣlend ūser, / dēope on ġe·dyrstum, || þū eart dr
The Descent into Hell 126a n [] hand, || / þā þū ūs% on þisne wræc-sīþ, || weorod
The Descent into Hell 128b est, / and fore% Hierusālem || on Iūdēum, / sċeall sēo burh n
The Descent into Hell 131b eft-cymes, / and for Iordane || on Iūdēum, / wit unc on ðǣre b
The Descent into Hell 132a rdane || on Iūdēum, / wit unc on ðǣre burnan || baðodon æt
The Descent into Hell 135b ran, / swelċe ġit Iohannis || on Iordane / mid þȳ fulwihte ||
Alms-Giving 1b l biþ þām eorle || þe him on innan hafaþ, / rēðe-hyġdiġ
Pharaoh 2a ǣr weorodes || wǣre ealles / on Farones fyrde, || þā hīe f
Pharaoh 8b m || ȳþ%[] / wrāðe wyrde || on weorold-rīċe.
The Lord's Prayer I 1b er I / / []g fæder, || þū þe on heofonum eardast, / ġe·weorð
The Lord's Prayer I 5b der rodores hrōfe, || ēac þ on on rūmre foldan. / Sile ūs t
Azarias 4a eorn, || drihten herede, / wīs on weorcum || and þās word ā
Azarias 8b ode. / Sindon þīne dōmas || on dǣda ġe·hwǣm / sōðe ġe·
Azarias 10b æste, / ēac þīne% willan || on weorold-spēdum / rihte mid rǣ
Azarias 17a || Wē þæs libbende / worhton on weorolde, || ēac þon wamm d
Azarias 18b wamm dydon / ieldran ūsse, || on ofer-hyġdum / þīn be·bodu b
Azarias 25b Nū þū ūsiċ be·wrǣce || on þās wierrestan / eorþ-cining
Azarias 27a cininges || ǣht-ġe·wealda, / on hæft heoru-grimmes, || sċul
Azarias 33b / þæt þū hira fram-cynn || on fyrn-daĝum / īeċan wolde, ||
Azarias 35a olde, || þæt hit aefter him / on cyne-rīċe || cenned wurde, /
Azarias 36a ċe || cenned wurde, / īeċed on eorðan, || þæt swā unrīm
Azarias 53b sended, / wlite-sċīene wer || on his wuldor-haman, / cōm him þ
Azarias 61a ira līċe ne sċōd, / ac wæs on þām ofene%, || þā sē en
Azarias 63a || wedere on·līcost, / þonne on sumeres tīd || sended weorð
Azarias 65a mid dæġes hwīle. / Sē wæs on þām fȳre || for frēan mea
Azarias 69b n, / bǣdon blētsian% || bearn on weorolde / ealle ġe·sċeafte
Azarias 97a as, || wealdend manna, / frēan on ferhþe. || Fremest eorð-wel
Azarias 130a e·gang, || lēohtes hīerde, / on þām wuniaþ || wīd-ferende
Azarias 131a uniaþ || wīd-ferende / sīðe on sunde || seldlicra fela. / Blē
Azarias 142a on·hrēraþ || hrēo wǣġas / on þām brādan brime, || brēm
Azarias 156b aþ, / fela-mihtiġne || fæder on heofonum, / þone sōðan sunu
Azarias 173b ufan / ġe·bunden tō bǣle || on byrnendes / fȳres lēoman. ||
Azarias 190b e-fæston, / mōdum glēawe, || on mann-þēawum, / þurh fore-þa
Riddles 60 5a es, || þæt mīnne ðǣr || / on ānade || eard be·hēolde, / a
Riddles 60 11a an. || Þæt is wundres dæl, / on sefan searuliċ || þām þe
The Husband's Message 3a cynn || iċ tūdre ā·wēox; / on mec æld[] sċeall || ellor l
The Husband's Message 5b rēamas / []sse. || Ful oft iċ on bātes / [] ġe·sōhte || / ð
The Husband's Message 9a h hofu; || eom nū hēr cumen / on cēol-þele || and nū cunnan
The Husband's Message 11a mōd-lufan% || mīnes frēan / on hyġe hyċġe. || Iċ ġe·h
The Husband's Message 15a nċ-hroden || self ġe·munde / on ġe·wit-locan || word-bēotu
The Husband's Message 16a n || word-bēotunga, / þe ġit on ǣr-daĝum || oft ġe·sprǣc
The Husband's Message 17b con, / þenden ġit mōston || on medu-burgum / eard weardian, ||
The Husband's Message 22b siþþan þū ġe·hīerde || on hliðes ōran / galan ġōmorne
The Husband's Message 23b ran / galan ġōmorne || ġēac on bearwe. / Ne lǣt þū þeċ si
The Husband's Message 29b æt sē þēoden is || þīn on wēnum. / Ne mæġ him weorolde
The Husband's Message 31a e || willa ġe·limpan% / māra on ġe·myndum, || þæs þe hē
The Husband's Message 41a || nacan ūt ā·þrang, / and on ȳða ġung [] sċolde || / fa
The Husband's Message 42a a ġung [] sċolde || / faran on flot-weġ, || forþ-sīþes
The Husband's Message 53a um || lǣstan wolde, / þe ġit on ǣr-daĝum || oft ġe·sprǣc
The Ruin 4b runġeat% be·rofen, || hrīm on līme, / sċearde sċūr-beorĝ
The Ruin 13a ē || []num ġe·hēapen, / fel on [] || / grymme ġe·ġrunden [
The Ruin 19a e ġe·bræġd || / hwæt-rǣd on hringas, || hyġe-rōf ġe·b
The Ruin 35a yrstum sċān; / seah on sinċ, on seolfor, || on searu-ġimmas,
The Ruin 35b seah on sinċ, on seolfor, || on searu-ġimmas, / on ēad, on ǣ
The Ruin 36a || on searu-ġimmas, / on ēad, on ǣht, || on eorcan-stān, / on
The Ruin 36b ġimmas, / on ēad, on ǣht, || on eorcan-stān, / on þās beorht
The Ruin 37a on ǣht, || on eorcan-stān, / on þās beorhtan burh || brāda
The Ruin 41a ðǣr þā baðu wǣron, / hāt on hreðere. || þæt wæs hȳð
Riddles 61 2a ac || frēolicu mēowle, / ides on earce, || hwīlum up ā·tēa
Riddles 61 5a ēo hāten wæs. / Siþþan mē on hreðere || hēafod sticode, /
Riddles 61 6b ticode, / niðan up-weardne, || on nearu feġde. / Ġif þæs andf
Riddles 62 4b tne ġe·rȳme. || Rinċ biþ on ofoste, / sē mec on þȳþ ||
Riddles 62 5a Rinċ biþ on ofoste, / sē mec on þȳþ || æftan-weardne, / hæ
Riddles 62 8a hātne, || hwīlum eft fareþ / on nearu nāthwǣr, || nīedeþ
Riddles 63 4a r guman drincaþ. / Hwīlum mec on cofan || cysseþ mūðe / tilli
Riddles 63 6a ðǣr wit tū bēoþ, / fæðme on folm[]grum þȳþ, || / wyrċe
Riddles 63 11a ċ þȳ mīðan, [] || / []ān on lēohte || / [] || / swelċe ē
Riddles 64 2b ran //B// //E//; || bǣm wæs on sīðe / hæbbendes hiht || //H
Riddles 65 3a hwā mec rēafaþ, / hafaþ mec on headre || and min hēafod sċ
Riddles 65 4a ēafod sċīreþ, / bīteþ mec on bær līċ, || briceþ mīne
Riddles 66 4a | Sǣs mē sind ealle / flōdas on fæðmum || and þēs% foldan
Riddles 67 1a # Riddles 67 / / Iċ on þinġe ġe·fræġn || þēo
Riddles 68 1b 8 / / Iċ þā wiht ġe·seah || on weġ fēran; / hēo wæs wrætl
Riddles 69 1a # Riddles 69 / / Wundor wearþ on weġe; || wæter wearþ tō b
Riddles 70 4a ; || hafaþ eaxle tū / sċearp on ġe·sċieldrum. || His ġe·
Riddles 72 9b þȳrel þearle. || Iċ þæh on lust, / oþ·þæt iċ wæs iel
Riddles 72 13b under bēame, || bēah hæfde on healse, / wēan on lāste || we
Riddles 72 14a bēah hæfde on healse, / wēan on lāste || weorc þrōwode, / ea
Riddles 72 16a | Oft mec īsern sċōd / sāre on sīdan; || iċ swiĝode, / nǣf
Riddles 73 1a # Riddles 73 / / Iċ on wange ā·wēox, || wunode%
Riddles 73 7a e || wiþ ġe·sċeape mīnum / on banan willan || būĝan hwīl
Riddles 73 13a fremman, / wyrċan w[] || / []ec on þēode ūtan we[] || / []ipe
Riddles 73 21b c [] / fæġere feormaþ || and on fyrd wiġeþ / cræfte on hæft
Riddles 73 22a | and on fyrd wiġeþ / cræfte on hæfte. || Cūþ is wīde / þ
Riddles 74 2b cwēne, / and ǣnliċ rinċ || on āne tīd; / flēah mid fuĝlum
Riddles 74 3b d; / flēah mid fuĝlum || and on flōde swamm, / dēaf under ȳ
Riddles 74 5a ðe || dēad mid fiscum, / and on foldan stōp, || hæfde ferh
Riddles 75 1b 75 / / Iċ swiftne ġe·seah || on swaðe fēran / //D// //N// //U
Riddles 80 6a hēo æðelu sīe. / Hæbbe mē on bōsme || þæt on bearwe ġe
Riddles 80 6b Hæbbe mē on bōsme || þæt on bearwe ġe·wēox. / Hwīlum i
Riddles 80 7a earwe ġe·wēox. / Hwīlum iċ on wlancum || wiċġe rīde / her
Riddles 80 8a ncum || wiċġe rīde / herġes on ende; || heard is min tunge. /
Riddles 81 5b apne / and sīdan twā, || sāh on middum, / eard ofer ieldum. ||
Riddles 81 11a ēoseþ || and fealleþ snāw / on% þȳrel-wambne || and iċ þ
Riddles 83 2a s min fram-cynn% || [] / biden on burgum, || siþþan bǣles we
Riddles 84 1a # Riddles 84 / / An wiht is on% eorðan% || wundrum ā·cenne
Riddles 86 2a || ðǣr weras sǣton / maniġe on mæðele, || mōde snotre; / h
Riddles 87 4b hte / godliċ gumrinc, || grāp on sōna / heofones tōðe || / bl
Riddles 87 6a a / heofones tōðe || / blēowe on ēaġe; || hēo borcode%, / wan
Riddles 88 5a wæs min ti[] / [] || / []d iċ on staðol[] || / []um ġung, sw
Riddles 88 19b c / wann and wundorliċ. || Iċ on wuda stande / bordes on ende. |
Riddles 88 20a || Iċ on wuda stande / bordes on ende. || Nis min brōðor hē
Riddles 88 21b eall brōðorlēas || bordes on ende / staðol weardian, || sta
Riddles 88 23b ne wāt hwǣr min brōðor || on wera ǣhtum / eorðan sċēata
Riddles 89 4a []tne, || leðere wæs bēg[] / []on hindan. || / Grētte wēa[] ||
Riddles 92 1b wæs brūnra bēot, || bēam on holte, / freoliċ feorh-bora ||
Riddles 92 4a ol% || and wīfes sand, / gold on ġeardum. || Nū eom gūð-wi
Riddles 93 10a hliðu || stīĝan sċolde / up on ēðel, || hwīlum eft ġe·w
Riddles 93 11a el, || hwīlum eft ġe·wāt / on dēop dalu || duĝuþe sēċa
Riddles 93 12a lu || duĝuþe sēċan / strang on stæpe, || stān-wangas grōf
Riddles 93 14b ċōc / forst of feaxe%. || Iċ on% fūsum rād / oþ·þæt him þ
Riddles 93 22a de wēop, || ne wrecan meahte / on wiĝan fēore || wansċeaft m
Riddles 93 31a | be·waden fēreþ, / steppeþ on stīþ bord, || [] / []dēaðes
Riddles 95 6a ġif iċ habban sċeall / blǣd on burgum || oþþe beorhtne god
The Phoenix 30b we / wītĝan þurh wīsdōm || on ġe·writum cȳðaþ, / þonne
The Phoenix 50a ·hliden weorðaþ. / Nis ðǣr on þām lande || lāþ-ġe·nī
The Phoenix 74a es frætwe. / Ne feallaþ ðǣr on foldan || fealwe blōstman, / w
The Phoenix 76a lite, || ac ðǣr wrætlīċe / on þām trēowum simle || telĝ
The Phoenix 77b hladene, / ofett ed-nīewe, || on ealle tīd / on þām græs-wan
The Phoenix 78a t ed-nīewe, || on ealle tīd / on þām græs-wange || grēne s
The Phoenix 81a No ġe·brocen weorðeþ / holt on hīewe, || ðǣr sē hālĝa
The Phoenix 84b d fyrn-ġe·weorc || sē hit on frymþe ġe·sċōp. / Þone wu
The Phoenix 89a nǣfre him dēaþ sċieðeþ / on þām will-wange, || þenden
The Phoenix 98a west-dǣlas inn, / be·dīeglod on dæġ-red || and sēo deorce
The Phoenix 100b rang / fuĝol feðerum wlanc || on firġen-strēam / under lyft, o
The Phoenix 107a welf sīðum hine / be·baðaþ on þām burnan || ǣr þæs bē
The Phoenix 112b -pleĝan / hēah-mōd hefeþ || on hēanne bēam, / þonan īeðos
The Phoenix 113b am, / þonan īeðost mæġ || on ēast-weĝum / sīþ be·healda
The Phoenix 123b reþ feðerum snell || flyhte on lyfte, / swinsaþ and singeþ |
The Phoenix 136a || ne hæleþa stefn / ǣnġes on eorðan, || ne organan, / swē
The Phoenix 139b ·sċōp / gumum tō glēowe || on þās ġōmran weorold. / Singe
The Phoenix 141b sod, / oþ·þæt sēo sunne || on sūð-rodor / sǣġed weorðeþ
The Phoenix 160a fer fuĝla cynn, / ġe·þungen on þēode || and þraĝe mid hi
The Phoenix 168b sċearplīċe, || þæt hē on sċade weardaþ, / on wudu-bear
The Phoenix 169a þæt hē on sċade weardaþ, / on wudu-bearwe, || weste stōwe,
The Phoenix 171b m. / Þǣr hē hēanne bēam || on holt-wuda% / wunaþ and wearda
The Phoenix 174a , || þone hātaþ menn / Fenix on foldan, || of þæs fuĝoles
The Phoenix 178a t sē ana is || ealra bēama / on eorð-weġe || up-lǣdendra / b
The Phoenix 188a || weorodum līehteþ, / þonne on þām telĝum || timbran on·
The Phoenix 200a le. || Þǣr hē self bireþ / on þæt trēow innan || torhte
The Phoenix 201b we; / ðǣr sē wilda fuĝol || on þām wēstenne / ofer hēanne
The Phoenix 204a | and ġe·wīcaþ ðǣr / self on þām solore || and ymb·sete
The Phoenix 205a lore || and ymb·seteþ ūtan / on þām leaf-sċade || līċ an
The Phoenix 206a f-sċade || līċ and feðere / on healfa ġe·hwǣre || hālĝu
The Phoenix 209a ūs. || Þonne sweġles ġimm / on sumores tīd, || sunne hātos
The Phoenix 214b / swēotum swæccum, || þonne on swole byrneþ / þurh fȳres f
The Phoenix 220b nne līċ-haman; || līf biþ on sīðe, / fǣġes feorh-hord, |
The Phoenix 231a de || æpples ġe·līċness / on ðǣre ascan biþ || eft ġe
The Phoenix 234b sċīr of sċielle. || Þonne on sċæde weaxeþ, / þæt hē ǣ
The Phoenix 237a onne furður ġīen / wrīdaþ on wynnum, || þæt hē biþ wæ
The Phoenix 244a dlēofne || eorðan wæstmas% / on hærfeste || hām ġe·lǣde
The Phoenix 246a wynsume, || ǣr wintres cyme, / on ripes tīman, || þȳ læs h
The Phoenix 254a āwen. || Þonne sunnan glǣm / on lenctenne, || līfes tācen, /
The Phoenix 260a No hē fōdor þiġeþ, / mete on moldan, || nemne mele-dēawes
The Phoenix 265b nne biþ ā·weaxen || wyrtum on ġe·maniġe / fuĝol feðerum
The Phoenix 278b beorht ġe·setu, || sēċeþ on wynnum, / ēadiġ ēðel-land.
The Phoenix 281b wæs, / þā hine ǣrest god || on þone æðelan wang / siĝorfæ
The Phoenix 284a þ, || þā ǣr brandes wielm / on beorh-stede || bǣle for·þy
The Phoenix 287a u-cræftiġ || bān and yslan / on þām êa-lande. || Bið him
The Phoenix 303b st, / glādum ġimme, || þonne on gold-fæte / smiða orþancum |
The Phoenix 311b alwe fōtas. || Sē fuĝol is on hīewe / ǣġhwæs ǣnliċ, ||
The Phoenix 328a sċieppendes ġiefe / fæġere on þām fuĝole, || swā him æ
The Phoenix 333b cȳðaþ, / mundum mearciaþ || on marm-stāne% / hwonne sē dæġ
The Phoenix 336a hwates. || þonne fuĝla cynn / on healfa ġe·hwone% || hēapum
The Phoenix 340a || hringe be·teldaþ / flyhte on lyfte; || fenix biþ on middu
The Phoenix 340b lyhte on lyfte; || fenix biþ on middum, / þrēatum be·þrunge
The Phoenix 355a onne sē æðeling biþ / ġung on ġeardum. || God ana wāt, / cy
The Phoenix 363a ma || wudu-holtum inn, / wunian on wange, || oþ·þæt wintra b
The Phoenix 385a r-daĝum || ġeofona nēotan / on sīn-drēamum || and siþþan
The Phoenix 386a mum || and siþþan ā / wunian on wuldre% || weorca tō lēane.
The Phoenix 389a | Crīstes þeġnum / bēacnaþ on burgum, || hū hīe beorhtne
The Phoenix 390b fēan / þurh fæder fultum || on þās frēcnan tīd / healdaþ
The Phoenix 392a onum || and him hēanne blǣd / on þām upplican || ēðle ġe
The Phoenix 395b , / and hīe þā ġe·sette || on þone sēlostan / foldan sċēa
The Phoenix 400a ðor-cwide, || healdan woldon / on þām nīewan ġe·fēan. ||
The Phoenix 414b we be·swāc / ieldran ūsse || on ǣr-daĝum / þurh fǣcne ferh
The Phoenix 416a , || þæt hīe feorr þonan / on þās dēað-dene || drohtaþ
The Phoenix 430a s hleo || hēah ġe·mēteþ, / on þām hē ġe·timbreþ || t
The Phoenix 432a tum || eard-wīc nīewe, / nest on bearwe. || Biþ him nēod mi
The Phoenix 440a | and wuldres setl, / lēofliċ on lāste, || tuĝon langne sī
The Phoenix 441a āste, || tuĝon langne sīþ / on hearmra hand, || ðǣr him he
The Phoenix 446b heofona hēah-cyning, || hold on mōde. / Þæt is sē hēa bēa
The Phoenix 447b e. / Þæt is sē hēa bēam || on þām hālġe nū / wīċ weard
The Phoenix 450b ieþþan, / fācnes tācne, || on þās% frēcnan tīd. / Þǣr h
The Phoenix 455a drihten ġe·cīeĝþ, / fæder on fultum, || forþ ōnetteþ, / l
The Phoenix 458a || healdeþ metodes ǣ / beald on brēostum || and ġe·bedu s
The Phoenix 464a || þām biþ drihten sċield / on sīða ġe·hwone, || siĝora
The Phoenix 470a nest ġe·wyrċeþ. / Swā nū on þām wīcum || willan fremma
The Phoenix 475a yrtum || wīċ ġe·staðolod / on wuldres byriġ || weorca tō
The Phoenix 484a s || mid hēah-cyning / earnaþ on elne, || oþ·þæt ende cyme
The Phoenix 487b aldor ānra ġe·hwæs || and on eorðan fæðm / snūde sendeþ
The Phoenix 491b hte. / Þonne maniġe bēoþ || on ġe·mōt lǣded% / fīra cynne
The Phoenix 496a e || ealle ġe·fremmaþ / menn on moldan, || swā sē mihtĝa c
The Phoenix 502b weorold, / sċyld-wyrċende, || on sċame byrneþ, / āde on·ǣle
The Phoenix 504a ðeþ ānra ġe·hwelċ / forht on ferhþe, || þonne fȳr brice
The Phoenix 508b eþ / landes frætwe. || Þonne on lēoht cymeþ / ældum þisses
The Phoenix 509b oht cymeþ / ældum þisses || on þā openan tīd / fǣġer and
The Phoenix 517a . || Wēl biþ þām þe mōt / on þā ġōmran tīd || gode l
The Phoenix 520a d-mōde, || gæstas hweorfaþ / on bān-fatu, || þonne bryne st
The Phoenix 525b orht-ā·fǣred. || Fȳr biþ on tyhte, / ǣleþ uncyste. || Þ
The Phoenix 553a ortan ġe·þancum, / þæt iċ on mīnum neste || nēo-bedd ċ
The Phoenix 555a , || ġe·wīte hēan þonan / on langne sīþ, || lame be·tol
The Phoenix 556b olden, / ġōmor ġō-dǣda, || on grēotes fæðm, / and þonne a
The Phoenix 564a a. || Þēah min līċ sċyle / on mold-ærne || molsnod weorða
The Phoenix 567a le || sāwle ā·līeseþ / and on wuldor ā·weċeþ. || Mē þ
The Phoenix 568a æs wēn nǣfre / for·birsteþ on brēostum, || þe iċ on bre
The Phoenix 568b teþ on brēostum, || þe iċ on breĝu engla / forþ·weardne
The Phoenix 570b hæbbe.’ / Þus frōd guma || on fyrn-daĝum / ġieddode glēaw-
The Phoenix 572b pell-boda, / ymb his ǣriste || on ēċe līf, / þæt we þȳ ġe
The Phoenix 578a e, || lǣdeþ siþþan / fuĝol on fōtum || tō frēan ġeardum
The Phoenix 582a ung, || ðǣr ǣniġ ne mæġ / on þām lēodsċipe || lǣþþu
The Phoenix 586a wod, || fuĝole ġe·līcost, / on ēad-welum% || æðelum stenc
The Phoenix 588b teþ / wlitiġ ofer weorodum || on wuldres byriġ. / Þonne sōþf
The Phoenix 593a bredode, || blissum hrēmġe, / on þām gladan hām, || gæstas
The Phoenix 597b de, / swā sē fuĝol fenix, || on friðu dryhtnes, / wlitiġe on
The Phoenix 598a on friðu dryhtnes, / wlitiġe on wuldre. || Weorc ānra ġe·h
The Phoenix 599b e·hwæs / beorhte blīceþ || on þām blīðan% hām / fore ans
The Phoenix 601a ene || ēċan dryhtnes, / simle on sibbe, || sunnan ġe·līċe.
The Phoenix 607a || seldliċ glenġeþ / lēohte on līfe, || ðǣr sē langa ġe
The Phoenix 609a | ǣfre ne sweðraþ, / ac hīe on wlite wuniaþ, || wuldre be·
The Phoenix 611a mid fæder engla. / Ne biþ him on þām wīcum || wiht tō sor
The Phoenix 629b ldres, / uppe mid englum || and on eorðan samod. / Ġe·friða ū
The Phoenix 631a þū eart fæder æl-mehtiġ / on ēannesse, || heofona wealden
The Phoenix 633b mmende, / mānes ā·merede, || on ðǣre mǣran byriġ; / cyne-þ
The Phoenix 635a aþ, || cāseres lof / singaþ% on sweġele || sōþfæstra ġe
The Phoenix 638b / ēades anġinn. || Þeah hē on eorðan hēr / þurh ċildes h
The Phoenix 640a ċildes hād || cenned wǣre / on middan-ġeard, || hwæðere h
The Phoenix 643a || Þeah hē dēaðes cwealm / on rōde trēow || ræfnan sċol
The Phoenix 647a | Swā fenix bēacnaþ, / ġung on ġeardum, || god-bearnes meah
The Phoenix 649a of ascum || eft on·wæcneþ% / on līfes līf, || lēomum ġe·
The Phoenix 658a ldan gode, || mōd ā·fȳsed / on drēama drēam, || ðǣr hīe
The Phoenix 660a and weorca || wynsumne stenċ / on þā mǣran ġe·sċeaft || m
The Phoenix 661a ·sċeaft || metode bringaþ, / on þæt lēohte līf. || Sīe h
The Phoenix 663b es blǣd, / ār and anweald, || on þām uplican / rodera rīċe.
The Phoenix 664b ican / rodera rīċe. || Hē is on riht cyning / middan-ġeardes |
The Phoenix 666b rymmes, / wuldre be·wunden || on ðǣre wlitiĝan byriġ. / Hafa
The Phoenix 669b -dǣdum be·ġietan || gaudia on celo, / ðǣr we mōton% || max
The Phoenix 672a ttan || sedibus altis, / libban on lisse || lucis et pacis, / āĝ
Juliana 2b dēman dǣd-hwate, || þætte on daĝum ġe·lamp / Maximianes,
Juliana 6a , || ċiriċan fielde, / ġēat on græs-wang || god-herġendra%
Juliana 21a eard weardode || oftost simle / on ðǣre ċeastre || Commedia, /
Juliana 28b itt bræc), / Iulianan. || Hēo on gǣste bær / hālġe trēowe,
Juliana 35a hū hēo fram hoĝode, / ġung on gǣste. || Hire wæs godes e
Juliana 36a Hire wæs godes eġesa / māra on ġe·myndum, || þonne eall
Juliana 37a þæt māðum-ġe·steald / þe on þæs æðelinges || ǣhtum w
Juliana 39b gold-spēdiġ guma, || ġeorn on mōde, / þæt him man framlico
Juliana 45b / and þæt word ā·cwæþ || on wera meniġu: / ‘Iċ% þe mæ
Juliana 69b ewed or-wierþu. || Hēo mē on ān saĝaþ / þæt hēo mǣġ-
Juliana 72a ne. || Mē þā fracuþu sind / on mōd-sefan% || mǣste weorce,
Juliana 77a weorðian, || wordum lofian, / on hyġe herġan, || oþþe hīe
Juliana 85b æt iċ hīe ne sparie, || ac on spild ġiefe, / þēoden mǣra,
Juliana 94b ereste / and sēo swēteste || on sefan mīnum, / ānġe for eor
Juliana 96b ġna lēoht, / Iuliana. || Þū on ġēaðe hafast / þurh þīn o
Juliana 144a ā·cwæþ: / ‘On·wend þeċ on ġe·witte || and þā word o
Juliana 159b , / fæder fǣmnan ā·ġeaf || on fēonda ġe·weald / Heliseo. |
Juliana 160b da ġe·weald / Heliseo. || Hē on ǣringe / ġe·lǣdan hēt || a
Juliana 163a ōm-setle. || Duĝuþ wāfode / on ðǣre fǣmnan wlite, || folc
Juliana 182b eppend, / metod mann-cynnes, || on þæs meahtum sind / ā būtan
Juliana 191a or-dōm || uncres ġe·wynnes / on fruman ġe·fangen. || Ġīen
Juliana 204a sċeall || nīða ġe·bǣded / on ðǣre grymmestan || god-sċy
Juliana 228b t / ā·hōn and ā·hebban || on hēanne bēam, / ðǣr sēo sun
Juliana 234a ne. || Hire wæs Crīstes lof / on ferhð-locan || fæste be·wu
Juliana 240a ortan, || heofon-rīċes god, / on þām nīed-clafan, || nerġe
Juliana 243a sīþ. || þā cōm samnunga / on þæt hlin-reċed || hæleþa
Juliana 253a d his godum cwēman. / Wes þū on ofoste, || swā hē þeċ ūt
Juliana 282a || þe mec lǣreþ fram þē / on stearcne weġ.’ || Hire ste
Juliana 294a on. || þā ġīen iċ Herode / on hyġe be·swēop% || þæt h
Juliana 305a us and Paulus. || Pilatus ǣr / on rōde ā·hēng || rodera wea
Juliana 309b as hēt / ā·hōn hāliġne || on hēanne bēam, / þæt hē of g
Juliana 311a lĝan his || gǣst on·sende / on wuldres wlite. || Þus iċ wr
Juliana 321b : / ‘Hwæt, mec min fæder || on þās fore tō þē, / hell-war
Juliana 324a m, || sē is yfela ġe·hwæs / on þām grorn-hofe || ġeornful
Juliana 328a e bēoþ hyġe-ġomre, / forhte on ferhþe. || Ne biþ ūs frēa
Juliana 334b / ġif we ġe·mēte% sīen || on mold-weġe, / oþþe feorr oþ
Juliana 336b æt hīe ūsiċ binden || and on bǣl-wielme / sūslum swingen.
Juliana 342a eġe. || Nū þū selfa meaht / on sefan þīnum || sōþ ġe·c
Juliana 376a ra lufan || lenge ġe·wunian / on ġe·bedd-stōwe. || Swā iċ
Juliana 388a le gode swīcan. / ac hē beald on ġe·bede || bīd-steall ġie
Juliana 389a | bīd-steall ġiefeþ / fæste on fēðan, || iċ sċeall feorr
Juliana 391a orfan, || hroðra be·dǣled, / on glēda grīpe, || ġīehþu m
Juliana 405a urh earh-fære || inn onsende / on brēost-sefan || bitere ġe·
Juliana 413a ierred || mē tō ġe·wealde / on synna sēaþ. || Iċ ðǣre s
Juliana 415b þæs līċ-haman, || sē þe on leġre sċeall / weorðan on we
Juliana 416a e on leġre sċeall / weorðan on weorolde || wyrme tō hrōðo
Juliana 417a wyrme tō hrōðor, / be·folen on foldan.’ || þā ġīen sē
Juliana 420a īede, || þīestra stihtend, / on clǣnra ġe·mang? || Þū wi
Juliana 434b ǣġhwæs or-wīġne. || Þū on ēċne god, / þrymm-sittendne,
Juliana 436b etod mann-cynnes, || swā iċ on mīnne fæder, / hell-warena% c
Juliana 439a wiþ sōþfæstum, / þæt iċ on mān-weorcum || mōd on·cier
Juliana 443a swā mē hēr ġe·lamp / sorh on sīðe. || Iċ þæt self ġe
Juliana 447b r-cininges ġiefe, || sē þe on rōde trēo / ġe­·þrōwode,
Juliana 466b hwelċ / þolian and þafian || on þīnne dōm, / wamm-dǣda on·
Juliana 473b bræc bealu-searwum, || sume on bryne sende, / on līeġes loca
Juliana 474a rwum, || sume on bryne sende, / on līeġes locan, || þæt him
Juliana 478b on / þurh ǣdra wielm. || Sume on ȳþ-fare / wurdon on weġe% ||
Juliana 479a . || Sume on ȳþ-fare / wurdon on weġe% || wæterum be·sencte
Juliana 480a eġe% || wæterum be·sencte, / on mere-flōde, || mīnum cræft
Juliana 482b / þæt hīe hira drēorġe || on hēan gālĝan / līf ā·lēto
Juliana 487b ōht of wǣġe, || þæt hīe on wīn-sele / þurh sweord-grīpe
Juliana 510a orolde || fīra cynne, / eorlum on eorðan. || Ne wæs ǣniġ þ
Juliana 528a e || sīþfæt þisne / mǣĝum on ġe·maniġe, || þonne iċ m
Juliana 530a rn-ċeariġ || gafol-rǣdenne / on þām rēongan hām.’ || þ
Juliana 533a engan hofe || ūt ġe·lǣdon / on hyġe hālġe% || hǣðnum t
Juliana 545a ċūan || hell-warena% cyning / on fēonda byriġ; || þæt is%
Juliana 549a e sīþ || ǣniġ ne mētte  / on weorold-rīċe || wīf% þē
Juliana 551b mbran / mæġeþa cynnes. || Is on mē sweotol / þæt þū unsċa
Juliana 553a unsċamġe || ǣġhwæs wurde / on ferhþe frōd.’ || þā hin
Juliana 555a c-hwīle || þīestra nēosan / on sweartne grund, || sāwla ġe
Juliana 556a rund, || sāwla ġe·winnan%, / on wita for·wyrd. || Wiste hē
Juliana 558b / sūsles þeġnum, || hū him on sīðe ġe·lamp. / || ‘ġeo
Juliana 560a || ‘ġeorne ǣr || / heredon on hīehþu || and his hāliġ w
Juliana 568b stōd, / mæġeþa bealdor, || on þām middle ġe·sund. / Þæt
Juliana 583b e·bolĝen / leahtra lēase || on þæs lēades wielm / sċūfan
Juliana 587b sod for þȳ rǣse. || Þǣr on rīme for·barn / þurh þæs f
Juliana 592b d, / ne līċ ne liðu. || Hēo on līeġe stōd / ǣġhwæs ansun
Juliana 597a de || and grist-bitode, / wēde on ġe·witte || swā wilde dēo
Juliana 604a ċeariġ || þurh sweord-bite / on hyġe hālġe, || heafde be·
Juliana 626a endum fæst || bisiĝa unrīm / on ānre niht || earfoþa drēah
Juliana 630b mann-cynnes || on·gann þā on flēam%, sċacan, / wīta nēos
Juliana 644b ode / and eall engla cynn || up on rodorum / herġen, hēah-mæġe
Juliana 675a er laĝuflōd || lange hwīle / on swan-rāde. || Swylt ealle fo
Juliana 683b / Ne þorfton þā þeġnas || on þām þīestran hām, / sēo
Juliana 684b m, / sēo ġe·nēat-sċolu || on þām neolwan sċræfe, / tō
Juliana 686b ītedra wēnan, || þæt hīe on wīn-sele / ofer bēor-setle% |
Juliana 691b e hit ġe·brōhton || burgum on innan, / sīd-folc miċel. ||
Juliana 700a Mīn sċeall of līċe / sāwol on sīþfæt, || nāt iċ selfa
Juliana 711a sīþ oþþe ǣr / ġe·worhte on weorolde. || Þæt iċ wōpi
Juliana 715a || ġeador sīðodon / ansund on earde. || Þonne ārna be·ð
Juliana 723b ·fremme, / meahta wealdend, || on þām miċelan% dæġe, / fæde
Juliana 724b e, / fæder, frōfre gǣst, || on þā frēcnan tīd, / dǣda dē
Juliana 727a þrīness || þrymm-sittende / on ānnesse || ielda cynne / þurh
Juliana 731a nga wynn, / milde ġe·meten || on þā mǣran tīd. || Amen.
The Wanderer 12a ċ tō sōðe wāt / þæt biþ on eorle || in·drihten þēaw, /
The Wanderer 18a m-ġeorne || drēoriġne oft / on hira brēost-cofan || bindaþ
The Wanderer 27a ah || findan meahte / þone þe on medu-healle || min% mīne wis
The Wanderer 35a || and sinċ-þeġe, / hū hine on ġeoĝuþe || his gold-wine / w
The Wanderer 41a t ġe·bindaþ. / Þynċeþ him on mōde || þæt hē his mann-d
The Wanderer 42b ihten / clyppe and cysse || and on cnēo leċġe / handa and hēaf
The Wanderer 44a afod, || swā hē hwīlum ǣr / on ġe·ār-daĝum || ġief-stō
The Wanderer 53b ġe·seldan. || Swimmaþ eft% on weġ. / Flēotendra ferhþ || n
The Wanderer 65a , || ǣr hē āge wintra dæl / on weorold-rīċe. || Wita sċea
The Wanderer 81a | Sume wīġ for·nam, / ferede on forþ-weġe, || sumne fuĝol
The Wanderer 84a de, || sumne drēoriġ-hlēor / on eorþ-sċræfe || eorl ġe·h
The Wanderer 90a ēope ġond·þenċeþ, / frōd on ferhþe, || feorr oft ġe·ma
The Wanderer 97a hēo nā wǣre. / Standeþ nū on lāste || lēofre duĝuþe / we
The Wanderer 105b ēo hæġl-fære || hæleþum on andan. / Eall is earfoþliċ ||
The Wanderer 111a ðeþ.’ / Swā cwæþ snottor on mōde, || ġe·sæt him sundo
The Wanderer 115a sēċeþ, / frōfre tō fæder on heofonum, || ðǣr ūs eall s
The Gifts of Men 1a # The Gifts of Men / / Fela biþ on foldan || forþ-ġe·synra / ġ
The Gifts of Men 3a ā þā gǣst-berend / weġaþ on ġe·witte, || swā hēr weor
The Gifts of Men 9a þæs || earfoþ-sǣliġ / mann on moldan, || ne þæs med-spēd
The Gifts of Men 13a || oþþe mæġen-dǣda, / wīs on ġe·witte || oþþe on word-
The Gifts of Men 13b / wīs on ġe·witte || oþþe on word-cwidum, / þȳ læs or-mō
The Gifts of Men 15b þāra þe hē ġe·worhte || on weorold-līfe, / ġeofona ġe·
The Gifts of Men 19a wīðe || þurh snytru-cræft / on þēode þrymm || þisses lī
The Gifts of Men 35a || Sum freoliċ biþ / wlitiġ on wæstmum. || Sum biþ wōð-b
The Gifts of Men 37a iþ ġearu-wierdiġ. / Sum biþ on huntoþe || hrēð-ēadiġra /
The Gifts of Men 41a n, || ðǣr bord stunaþ. / Sum on mæðle mæġ || mōd-snotora
The Gifts of Men 52b e, / sum lēoða glēaw, || sum on lande snell, / fēðe-spēdiġ.
The Gifts of Men 53b nell, / fēðe-spēdiġ. || Sum on% fealone wæġ / stefnan stīere
The Gifts of Men 69a | Sum biþ þeġn ġe·hweorf / on medu-healle. || Sum biþ mēa
The Gifts of Men 71a Sum ġe·wealden-mōd / þafaþ on ġe·þylde || þæt hē þon
The Gifts of Men 90b nnes, / biþ ā wiþ firenum || on ġe·feoht ġearu. / Sum cræft
The Gifts of Men 92a || ċiriċ-nytta fela, / mæġ on lof-sangum || līfes wealdend
The Gifts of Men 106a nd his ġiefe bryttaþ, / sumum on cystum, || sumum% on cræftum
The Gifts of Men 106b , / sumum on cystum, || sumum% on cræftum, / sumum on wlite, ||
The Gifts of Men 107a || sumum% on cræftum, / sumum on wlite, || sumum on wīġe, / su
The Gifts of Men 107b tum, / sumum on wlite, || sumum on wīġe, / sumum hē sileþ mann
Precepts 10b elcne, || ġif him sīe metod on lufan. / Wes þū þīnum ieldr
Precepts 12b le, / fǣġer-wyrde || and þē on ferhþe lǣt / þīne lārēowa
Precepts 13b t / þīne lārēowas || lēofe on mōde, / þā þeċ ġeornast |
Precepts 35a ē || and dolliċ word, / mān on mōde || and on mūðe lyġe,
Precepts 35b ċ word, / mān on mōde || and on mūðe lyġe, / ierre and æfst
Precepts 38b ian, / sē þe ġe·wīteþ || on wīfes lufan, / fremdre mēowla
Precepts 47a ċēd simle || sċearpe mōde / on sefan þīnum || and þe ā
Precepts 51b ne wiþ, / feorma þū simle || on þīnum ferhþe god.’ / Seofe
Precepts 62a lǣr-ġe·dēfe, / wēne þeċ on wīsdōm, || weoroda sċieppe
Precepts 74a frēan dōmas, / þā þe hēr on mǣġþe ġe·hwǣre || menn
Precepts 80a him wammas || worda and dǣda / on sefan simle || and sōþ frem
Precepts 84a || ǣfre ġe·wealdan, / hēah on hreðre, || heoru-worda grund
Precepts 86a tan, || ac him warnaþ þæt / on ġe·heortum hyġe. || Hæle
Precepts 88a e, || mōdes snottor, / glēaw on ġe·hydġum, || ġeorn wīsd
Precepts 91a ne tō twēo-sprǣċe, / ne þe on mōde lǣt || menn tō fracu
Precepts 92b c bēo lēof-wende, || lēoht on ġe·hyġdum / ber brēost-cofa
The Seafarer 5a e·biden hæbbe, / ġe·cunnod on ċēole || ċear-selda fela, /
The Seafarer 13a æt sē mann ne wāt / þe him on foldan || fæġrost limpeþ, /
The Seafarer 28a e āh līfes wynn / ġe·biden on burgum, || bealu-sīða hwon,
The Seafarer 30a -gāl, || hū iċ wēriġ oft / on brim-lāde || bīdan sċolde /
The Seafarer 32b rūsan band, || hæġl fēoll on eorðan, / corna ċealdost. ||
The Seafarer 40b s ġiefena þæs gōd, || nē on ġuĝuþe tō þæs hwæt, / n
The Seafarer 41a uĝuþe tō þæs hwæt, / nē on his dǣdum tō þæs dēor, |
The Seafarer 47b ā hafaþ langunge || sē þe on laĝu fundaþ / Bearwas blōstm
The Seafarer 52a , || þām þe swā þenċeþ / on flōd-weĝas || feorr ġe·w
The Seafarer 55a rd, || sorĝe bēodeþ / bitter on brēost-hord. || Þæt sē be
The Seafarer 63a ġielleþ ān-floĝa, / hweteþ on hwæl-weġ% || hreðer unwear
The Seafarer 66a onne þis dēade līf, / lǣne on lande. || Iċ ġe·līefe nā
The Seafarer 75a hē on·weġ sċyle, / fremum% on foldan || wiþ fēonda nīþ,
The Seafarer 85a || mǣrþa ġe·fremedon / and on dryhtlīcostum || dōme lifdo
The Seafarer 91a ond middan-ġeard. / Ieldu him on fareþ, || ansīen blācaþ, /
The Seafarer 108b staþolaþ, || for·þon hē on his meahte ġe·līefeþ / Stī
The Seafarer 109b strangum mōde% || and þæt on staðolum healdan, / and ġe·w
The Seafarer 114a ȳres || full-neoþþe / oþþe on bǣle || for·bærnedne / his
The Seafarer 120a ilien, || þæt we tō mōten / on þā ēċan || ēadiġ·nesse
The Seafarer 121b e, / ðǣr is līf ġe·lang || on lufan dryhtnes, / hiht on heofo
The Seafarer 122a ng || on lufan dryhtnes, / hiht on heofonum. || Þæs sīe þām
The Seafarer 124a res ealdor, / ēċe drihten, || on ealle tīd. || Amen.
Beowulf 1b wulf / / Hwæt. Wē Gār-Dena || on ġār-daĝum, / þēod-cyninga,
Beowulf 13a wæs || aefter cenned, / ġung on ġeardum, || þone God sende /
Beowulf 19b eldes eafora || Sċede-landum on. / Swā sċeall ġung% guma% ||
Beowulf 21b rċan, / framum feoh-ġiftum || on fæder bearme%, / þæt hine on
Beowulf 22a on fæder bearme%, / þæt hine on ielde || eft ġe·wunien / will
Beowulf 25a ǣsten; || lof-dǣdum sċeall / on mǣġþa ġe·hwǣre || man
Beowulf 27b p-hwīle / fela-hrōr fēran || on frēan wǣre. / Hīe hine þā
Beowulf 35b þēoden, / bēaĝa bryttan, || on bearm sċipes, / mǣrne be mǣs
Beowulf 40b um, / billum and byrnum; || him on bearme læġ / mādma meniġu,
Beowulf 42a ġu, || þā him mid sċoldon / on flōdes ǣht || feorr ġe·w
Beowulf 49a | lēton holm beran, / ġēafon on gar·secg; || him wæs ġōmo
Beowulf 53a hlæste on·fēng. / Þā wæs on burgum || Bēowulf Sċielding
Beowulf 60a er bearn || forþ ġe·rīmed / on weorold wōcon, || weoroda r
Beowulf 67b x, / maĝu-dryht miċel. || Him on mōd be·arn / þæt heall-reċ
Beowulf 71a ǣfre ġe·frugnon, / and ðǣr on innan || eall ġe·dǣlan / ġu
Beowulf 76b , / folc-stede frætwan. || Him on fierste ġe·lamp, / ǣdre mid
Beowulf 87b ĝe ġe·þolode, || sē þe on þīestrum bād, / þæt hē d
Beowulf 89a | drēam ġe·hīerde / hlūdne on healle; || ðǣr wæs hearpan
Beowulf 101b ann / firene fremman% || fēond on helle. / Wæs sē grymma gāst
Beowulf 107a ppend || for·sċrifen hæfde / on Cāines% cynne. || Þone cwea
Beowulf 122b wæs, / rēoc and rēðe || and on ræste ġe·nam / þrītiġ þe
Beowulf 126a e || wīca nēosan. / Þā wæs on ūhtan || mid ǣr-dæġe / Gren
Beowulf 137b and firene; || wæs tō fæst on þǣm. / Þā wæs ēað-fynde
Beowulf 180a ra hiht; || helle ġe·mundon / on mōd-sefan, || metod hīe ne
Beowulf 185a nīþ || sāwle be·sċūfan / on fȳres fæðm, || frōfre ne
Beowulf 192b þ, / lāþ and langsum, || þe on þā lēode be·cōm, / nīed-w
Beowulf 197a ynnes || mæġenes strenġest / on þǣm dæġe || þisses līfe
Beowulf 210b orþ ġe·wāt. || Flota wæs on ȳðum, / bāt under beorĝe. |
Beowulf 212a r beorĝe. || Beornas ġearwe / on stefn stiĝon; || strēamas w
Beowulf 214a iþ sande; || seċġas bǣron / on bearm nacan || beorhte frætw
Beowulf 216a ; || guman ūt sċufon, / weras on will-sīþ, || wudu bundenne.
Beowulf 225b n up hræðe / Wedera lēode || on wang stiĝon, / sǣ-wudu sǣldo
Beowulf 242a a, || ēag-wearde hēold, / þe on land Dena || lāðra nǣniġ /
Beowulf 249a || þonne is ēower sum, / secg on searwum; || nis þæt seld-gu
Beowulf 253b heonan, / lēas-sċēaweras, || on land Dena / furður fēran. ||
Beowulf 264b bād wintra worn, || ǣr hē on weġ hwurfe, / gamol of ġeardu
Beowulf 285a laþ, || þenden ðǣr wunaþ / on hēah-stede || hūsa sēlest.
Beowulf 286b ’ / Weard maðelode, || ðǣr on wiċġe sæt, / ambiht unforht:
Beowulf 295b rne, / nīew-tierwedne || nacan on sande / ārum healdan, || oþ·
Beowulf 302a || Flota stille bād, / seomode on sāle% || sīd-fæðmed sċip
Beowulf 303a āle% || sīd-fæðmed sċip, / on ancre fæst. || Eoforliċ sċ
Beowulf 310b dum / reċeda under rodorum, || on þǣm sē rīċa bād; / līext
Beowulf 323a n, || hrinġ-iren sċīr / sang on searwum, || þā hīe tō sel
Beowulf 324a || þā hīe tō sele furðum / on hira gryre-ġeatwum || gangan
Beowulf 368a glæd-mann Hrōð·gār. / Hīe on wiġ-ġe·tawum || wierðe þ
Beowulf 380b iġes / manna mæġen-cræft || on his mund-grīpe / heaðu-rōf h
Beowulf 386a | māðmas bēodan. / Bēo þū on ofoste, || hāt on gān / sêon
Beowulf 386b / Bēo þū on ofoste, || hāt on gān / sêon sibbe-ġe·dryht |
Beowulf 395b an. / Nū ġē mōton gangan || on ēowrum gūð-ġetawum% / under
Beowulf 404b ard under helme, || þæt hē on heorðe ġe·stōd. / Bēowulf
Beowulf 405b stōd. / Bēowulf maðelode || (on him byrne sċān, / searu-nett
Beowulf 409a e iċ mǣrþa fela / on·gunnen on ġuĝuþe. || Mē wearþ Gren
Beowulf 410a || Mē wearþ Grendles þinġ / on mīnre ēðel-turf || undiern
Beowulf 421b nd, / īeðde etona cynn || and on ȳðum slōh / nicoras nihtes,
Beowulf 443a le, || ġif hē wealdan mōt, / on þǣm gūþ-sele || Ġēatena
Beowulf 466a wēold || folce Deniġa% / and on ġuĝuþe hēold || ġinne r
Beowulf 473b Sorh is mē tō seċġanne || on sefan mīnum / gumena ǣngum ||
Beowulf 475a t mē Grendel hafaþ / hīenþu on Heorote || mid his hete-þanc
Beowulf 478a nod; || hīe wyrd for·swēop / on Grendles gryre. || God ēaðe
Beowulf 482a || ōret-meċġas / þæt hīe on bēor-sele || bīdan woldon / G
Beowulf 484b nne wæs þēos medu-heall || on morĝen-tīd, / dryht-sele drē
Beowulf 492a mæċġum || ġeador ætsamne / on bēor-sele || benċ ġe·rȳm
Beowulf 495a ġn nytte be·hēold, / sē þe on handa bær || hroden ealu-wǣ
Beowulf 497a || Sċop hwīlum sang / hādor on Heorote. || Þǣr wæs hæle
Beowulf 507a || sē þe wiþ Brecan wunne, / on sīdne sǣ || ymb sund flite,
Beowulf 509b nnodon / and for dol-ġielpe || on dēop wæter / ealdrum nēðdon
Beowulf 512b orhfullne sīþ, || þā ġit on sund rēon. / Þǣr ġit ēaĝo
Beowulf 516b ll, / wintres wielmum%. || Ġit on wæteres ǣht / seofon niht swu
Beowulf 518b e māre mæġen. || Þā hine on morĝen-tīd / on Heaðu-Rǣmas
Beowulf 519a || Þā hine on morĝen-tīd / on Heaðu-Rǣmas || holm up æt-
Beowulf 534a ġu || māran āhte, / earfoþu on ȳðum, || þonne ǣniġ ōð
Beowulf 537a | (wǣron bēġen þā ġīet / on ġuĝuþ-fēore) || þæt wit
Beowulf 537b ġuĝuþ-fēore) || þæt wit on gārseċġ ūt / ealdrum nēðd
Beowulf 539b don sweord nacod, || þā wit on sund rēon, / heard on handa; |
Beowulf 540a þā wit on sund rēon, / heard on handa; || wit unc wiþ hran-f
Beowulf 543a r || flēotan meahte, / hraðor on holme; || nā iċ fram him wo
Beowulf 544b m wolde. / Þā wit ætsamne || on sǣ wǣron / fīf nihta frist,
Beowulf 552b de, / beadu-hræġl broĝden || on brēostum læġ / golde ġe·ġ
Beowulf 555a aða, || fæste hæfde / grimm on grāpe; || hwæðre mē ġief
Beowulf 565a ton || sǣ-ġrunde nēah; / ac on merġenne || mēċum wunde / be
Beowulf 575b h / nicoras niĝune. || Nā iċ on niht ġe·fræġn / under heofo
Beowulf 577a wealf || heardran feohtan, / ne on ēaġ-strēamum || earmran ma
Beowulf 580b bær, / flōd aefter faroþe || on Finna land, / wadu weallendu. |
Beowulf 588b ēafod-māĝum; || þæs þū on helle% sċealt / wierhþu drēo
Beowulf 593a , || ealdre þīnum, / hīenþa on Heorote, || ġif þīn hyġe
Beowulf 607a ðan sċīeneþ.’ / Þā wæs on sǣlum || sinċes brytta, / gam
Beowulf 609b Beorht-Dena, || ġe·hīerde on Bēo·wulfe / folces hierde ||
Beowulf 614b / grētte gold-hroden || guman on healle, / and þā freoliċ wī
Beowulf 618b eġe, / lēodum lēofne. || Hē on lust ġe·þeah / simble and se
Beowulf 627a ē willa ġe·lamp / þæt hēo on ǣniġne || eorl ġe·līefde
Beowulf 632b ċ þæt hoĝode, || þā iċ on holm ġe·stāh, / sǣ-bat ġe
Beowulf 635b / willan ġe·worhte || oþþe on wæl crunge, / fēond-grāpum f
Beowulf 638a ellen, || oþþe ende-dæġ / on þisse medu-healle || mīnne
Beowulf 642b ā wæs eft swā ǣr || inne on healle / þrȳð-word sprecen,
Beowulf 643b rȳð-word sprecen, || þēod on sǣlum, / siġe-folca swēġ, |
Beowulf 676b ēo·wulf Ġēata, || ǣr hē on bed stiġe: / ‘Nā iċ mē on
Beowulf 677a on bed stiġe: / ‘Nā iċ mē on here-wæstmun || hnāġran ta
Beowulf 683b / nīþ-ġe·weorca; || ac wit on niht sċulon / seċġe ofer·si
Beowulf 686a n || and siþþan wītiġ god / on swā hwæðre hand, || hāli
Beowulf 695a t hīe ǣr tō fela miċeles / on þǣm wīn-sele || wæl-dēa
Beowulf 702b wēold wīde-ferhþ%. || Cōm on wanre niht / sċrīðan sċadu-
Beowulf 708b c hē wæċċende || wrāðum on andan / bād bolĝen-mōd || be
Beowulf 713b a cynnes / sumne be·sierwan || on sele þǣm hēan / Wōd under w
Beowulf 718a hām ġe·sōhte; / nǣfre hē on ealdₒr-daĝum || ǣr ne si
Beowulf 725a ðan. || Hræðe aefter-þon / on fāgne flōr || fēond treddo
Beowulf 728a oht unfæġer. / Ġe·sēah hē on reċede || rinca maniġe, / swe
Beowulf 747a nda || hyġe-þyhtiġne / rinċ on ræste, || rǣhte on·ġēan /
Beowulf 752b eardes, / eorðan sċēata%, || on elran menn / mund-grīpe māran
Beowulf 753b nn / mund-grīpe māran. || Hē on mōde wearþ / forht on ferhþe
Beowulf 754a || Hē on mōde wearþ / forht on ferhþe; || nā þȳ ǣr fram
Beowulf 755b e wæs him hin-fūs, || wolde on heolstor flēon, / sēċan dēo
Beowulf 757a is drohtoþ ðǣr / swelċe hē on ealdₒr-daĝum || ǣr ġe·m
Beowulf 763b ā, / wīdre ġe·windan || and on weġ þonan / flēon on fenn-ho
Beowulf 764a || and on weġ þonan / flēon on fenn-hopu; || wisse his fingr
Beowulf 765a | wisse his fingra ġe·weald / on grames grāpum. || Þæt% wæ
Beowulf 772b heaðu-dēorum, || þæt hē on hrūsan ne fēoll, / fǣġer fo
Beowulf 782a nefne līeġes fæðm / swulĝe on swaðule. || Swēġ up ā·st
Beowulf 790a a wæs || mæġene strenġest / on þǣm dæġe || þisses līfe
Beowulf 800a ġende || hilde-meċġas, / and on healfa ġe·hwone || hēawan
Beowulf 806a ċolde his ealdₒr-ġe·dāl / on þǣm dæġe || þisses līfe
Beowulf 808a orðan || and sē ellor-gāst / on fēonda ġe·weald || feorr s
Beowulf 816b bād / atol ǣĝlǣċa; || him on eaxle wearþ / sīn-dolh sweoto
Beowulf 837a er ġēapne hrōf%. / Þā wæs on morĝen || mīne ġe·frǣġe
Beowulf 844b wode, / hū hē wēriġ-mōd || on weġ þonan, / nīða ofer·cum
Beowulf 845b onan, / nīða ofer·cumen, || on nicora mere / fǣġe and ġe·f
Beowulf 847a eorh-lāstas bær. / Þǣr wæs on blōde || brim weallende, / ato
Beowulf 851a oh, || siþþan drēama lēas / on fenn-friðe || feorh ā·leġ
Beowulf 856a e || mēarum rīdan, / beornas on blancum. || Þǣr wæs Bēow
Beowulf 865a ðu-rōfe || hlēapan lēton, / on ġe·flit faran || fealwe mē
Beowulf 873a ulfes || snytrum styrġan / and on spēd wrecan || spell ġe·r
Beowulf 891b wrǣtlicne wyrm, || þæt hit on wealle æt-stōd, / dryhtliċ
Beowulf 896a || sǣ-bāt ġe·hlēod, / bær on bearm sċipes || beorhte fræ
Beowulf 903a en. || Hē mid Ēotnum wearþ / on fēonda ġe·weald || forþ f
Beowulf 926a hē tō healle ġēong, / stōd on stapole, || ġe·seah stēapn
Beowulf 948a mē for sunu wille / frēoĝan on ferhþe; || heald forþ tela /
Beowulf 962a || ġe·sêon mōste, / fēond on frætwum || fiell-wēriġne. /
Beowulf 964a rǣdlīċe || heardum clammum / on wæl-bedde || wrīðan þōht
Beowulf 970a wæs tō fore-mehtiġ / fēond on fēðe. || Hwæðre hē his f
Beowulf 981a secg, || sunu Eċġ·lāfes% / on ġielp-sprǣċe || gūþ-ġe
Beowulf 996b a ġe·hwelcum || þāra þe on swelċ staraþ. / Wæs þæt be
Beowulf 1001b lǣċa, / firen-dǣdum fāh, || on flēam ġe·wand, / ealdres or-
Beowulf 1016b s þāra / swīþ-hyċġende || on sele þǣm hēan, / Hrōð·gā
Beowulf 1025a || Bēow·ulf ġe·þāh / full on flette; || nā hē ðǣre feo
Beowulf 1029a e·ġierede || gum-manna fela / on ealu-benċe || ōðrum ġe·s
Beowulf 1036b hta mēaras / fǣted-hlēore || on flett têon, / inn under eodora
Beowulf 1041b denes / efnan wolde. || Nǣfre on ōre læġ / wīd-cūðes wīġ
Beowulf 1052a ow·ulfe || brim-lāde% tēah / on ðǣre medu-benċe || māðum
Beowulf 1062a lāðes || sē þe lange hēr / on þissum winn-daĝum || weorol
Beowulf 1070a ·Dena, || Hnæf Sċieldinga, / on Frēs-wæle || feallan sċold
Beowulf 1074b earnum and brōðrum; || hīe on ġe·byrd hruron, / gāre wunde
Beowulf 1082b ānum, / þæt hē ne meahte || on þǣm mæðₑl-stede / wīġ H
Beowulf 1094a des, || swā hē Frēsna cynn / on bēor-sele || bieldan wolde. /
Beowulf 1095b . / Þā hīe ġe·trūwodon || on twā healfa / fæste friðu-wǣ
Beowulf 1109b nga / betst beadu-rinca || wæs on bǣl ġearu. / Æt þǣm āde w
Beowulf 1113b / wundum ā·wierded; || sume on wæle crungon. / Hēt þā Hild
Beowulf 1116b tan, / bān-fatu bærnan || and on bǣl dôn / êame% on eaxle. ||
Beowulf 1117a an || and on bǣl dôn / êame% on eaxle. || Ides gnornode, / ġom
Beowulf 1130b / þēah þe hē ne% meahte || on mere drīfan / hrinġed-stefnan
Beowulf 1134a oþ·þæt ōðer cōm / ġēar on ġeardas, || swā nū ġīet
Beowulf 1144b de-lēoman, / billa sēlest, || on bearm dyde, / þæs wǣron mid
Beowulf 1151a eahte wǣfre mōd / for·habban on hreðre. || Þā wæs heall r
Beowulf 1153a swelċe Finn slæġen, / cyning on corðre || and sēo cwēn num
Beowulf 1157b siġla, searu-ġimma. || Hīe on sǣ-lāde / dryhtliċe wīf ||
Beowulf 1170b min, / sinċes brytta. || þū on sǣlum wes, / gold-wine gumena
Beowulf 1196a -bēaĝa mǣst / þāra þe iċ on foldan || ġe·fræġen hæbb
Beowulf 1210a ġe·crang. / Ġe·hwearf þā on Francna fæðm || feorh cinin
Beowulf 1243b / bord-wudu beorhtan; || ðǣr on benċe wæs / ofer æðelinge |
Beowulf 1248a ġ-ġearwe, / ġe æt hām ġe on herġe, || ġe ġe·hwæðer
Beowulf 1288a andweard sċīreþ. / Þā wæs on healle || heard-eċġ toĝen /
Beowulf 1292a brōĝa on·ġeat. / Hēo wæs on ofoste, || wolde ūt þonan, /
Beowulf 1297a ·gāre || hæleþa lēofost / on ġe·sīðes hād || be sǣm
Beowulf 1298b rand-wiĝa, || þone þe hēo on ræste ā·brēat, / blǣd-fæs
Beowulf 1302a mǣrum Ġēate. / Hrēam wearþ on Heorote; || hēo under heolfr
Beowulf 1304a æs ġe·nīewod, / ġe·worden on wīcum. || Ne wæs þæt ġe
Beowulf 1305a t ġe·wrixle til, / þæt hīe on bā healfa || byċġan sċold
Beowulf 1307b cyning, / hār hilde-rinċ, || on hrēon mōde, / siþþan hē ea
Beowulf 1326b xl-ġe·stealla, || þonne we on or-leġe / hafolan weredon, ||
Beowulf 1330a Ǣsċ-here wæs. / Wearþ him on Heorote || tō hand-banan / wæ
Beowulf 1342b þe aefter sinċ-ġiefan || on sefan grēoteþ), / hreðer-bea
Beowulf 1352a ness; || ōðer earm-sċeapen / on weres wæstmum || wræc-lāst
Beowulf 1354a nne ǣniġ mann ōðer; / þone on ġār-daĝum || Grendel nemdo
Beowulf 1366a m || nið-wunder sêon, / fȳr on flōde. || Nā þæs frōd le
Beowulf 1371a ǣr hē feorh seleþ, / ealdor on ōfre, || ǣr hē inn wille / h
Beowulf 1382b / wundnum% golde, || ġif þū on weġ cymest.’ / Bēow·ulf ma
Beowulf 1392b t þē ġe·hāte, || nā hē on helm losaþ, / ne on foldan fæ
Beowulf 1393a || nā hē on helm losaþ, / ne on foldan fæðm, || ne on fier
Beowulf 1393b , / ne on foldan fæðm, || ne on fierġen-holt, / ne on ġeofene
Beowulf 1394a m, || ne on fierġen-holt, / ne on ġeofenes grund, || gā ðǣr
Beowulf 1418b / winum Sċieldinga, || weorce on mōde / tō ġe·þolianne, ||
Beowulf 1421a ǣm, || siþþan Æsċ·heres / on þǣm holm-clife || hafolan m
Beowulf 1427a can, || sund cunnian, / swelċe on næss-hliðum || nicoras liċ
Beowulf 1428a um || nicoras liċġan, / þā on undern-mǣl || oft be·witia
Beowulf 1429b e·witiaþ / sorhfulne sīþ || on seġl-rāde, / wyrmas and wild-
Beowulf 1430b yrmas and wild-dēor; || hīe on weġ hruron, / bitere and ġe·
Beowulf 1434b þ-ġe·winnes, || þæt him on ealdre stōd / here-strǣl hear
Beowulf 1435b d / here-strǣl hearda; || hē on holme wæs / sundes þȳ sǣnra
Beowulf 1437a wylt for·nam. / Hræðe wearþ on ȳðum || mid eofor-sprēotum
Beowulf 1439b d, / nīða ġe·nǣġed || and on næs toĝen, / wundorliċ wǣġ
Beowulf 1456a || mæġen-fultuma / þæt him on þearfe lāh || þyle Hrōð
Beowulf 1479b wǣre / forþ-ġe·witenum || on fæder stǣle. / Wes þū mund-
Beowulf 1484a lāce on·send. / Mæġ þonne on þǣm golde on·ġietan || Ġ
Beowulf 1485b sunu Hrǣdles, || þonne hē on þæt sinċ staraþ, / þæt i
Beowulf 1510a ne wundra þæs fela / swencte% on sunde, || sǣ-dēor maniġ / hi
Beowulf 1513a sē eorl on·ġeat / þæt hē on% nīþ-sele || nāthwelcum wæ
Beowulf 1521a enġ% ne of·teah, / þæt hire on hafolan || hrinġ-mǣl ā·g
Beowulf 1532b n / ierre ōretta, || þæt hit on eorðan læġ, / stīþ and st
Beowulf 1540b -ġe·nīðlan, || þæt hēo on flett ġe·bēah. / Hēo him ef
Beowulf 1544b t, / fēðe-cempa, || þæt hē on fielle wearþ. / Of·sæt þā
Beowulf 1547b recan, / āngan eaforan. || Him on eaxle læġ / brēost-nett bro
Beowulf 1555b ihten, / rodera rǣdend, || hit on riht ġe·sċēd / īeðelīċe
Beowulf 1557a eft ā·stōd. / Ġe·seah þā on searwum || siġe-ēadiġ bill
Beowulf 1568b ǣġne flǣsċ-haman; || hēo on flett ġe·crang. / Sweord wæs
Beowulf 1579b Denum / oftor miċele || þonne on ǣnne sīþ, / þonne hē Hrō
Beowulf 1581a || heorð-ġe·nēatas / slōh on sweofote, || slǣpende frǣt /
Beowulf 1585b e cempa, || tō þæs þe hē on rste ġe·seah / gūð-weriġne
Beowulf 1592b þā þe mid Hrōð·gāre || on holm wliton, / þæt wæs ȳþ-
Beowulf 1603b s setan% / mōdes sēoce || and on mere starodon, / wiston and ne
Beowulf 1612a t is sōþ metod. / Ne nam hē on þǣm wīcum, || Weder-Ġēat
Beowulf 1618a ðǣr inne swealt. / Sōna wæs on sunde || sē þe ǣr æt sæ
Beowulf 1638a ōdiġra; || fēower sċoldon / on þǣm wæl-stenġe || weorcum
Beowulf 1643a n; || gum-drihten mid / mōdiġ on ġe·mange || medu-wangas tr
Beowulf 1647b rētan. / Þā wæs be feaxe || on flett boren / Grendles hēafod,
Beowulf 1650b ite-sīen wrǣtliċ; || weras on sāwon. / Beow·ulf maðelode,
Beowulf 1662a e || ielda wealdend / þæt iċ on wǣĝe ġe·seah || wlitiġ h
Beowulf 1671b nne ġe·hāte, || þæt þū on Heorote mōst / sorĝlēas swef
Beowulf 1675b rft, / þēoden Sċieldinga, || on þā healfe, / ealdₒr-bealu e
Beowulf 1678b inċe, / hārum hild-fruman, || on hand ġiefen, / enta ǣr-ġe·w
Beowulf 1679b , / enta ǣr-ġe·weorc; || hit on ǣht ġe·hwearf / aefter dēof
Beowulf 1684a ldiġ || and his mōdor ēac, / on ġe·weald ġe·hwearf || weo
Beowulf 1686a | be sǣm twēonum / þāra þe on Sċeden-īeġe || sċēatas d
Beowulf 1688b t sċēawode, / ealde lāfe, || on þǣm wæs ōr writen / fyrn-ġ
Beowulf 1694a || wealdend sealde. / Swā wæs on þǣm sċennum || sċīran go
Beowulf 1701a ē þe sōþ and riht / fremeþ on folce, || feorr eall ġe·man
Beowulf 1718b ġe·fremede, || hwæðre him on ferhþe grēow / brēost-hord b
Beowulf 1728a ealra ġe·weald. / Hwīlum hē on lufan || lǣteþ hweorfan / man
Beowulf 1730a || mǣran cynnes, / seleþ him on ēðle || eorðan wynne / tō h
Beowulf 1735a nde ġe·þenċan. / Wunaþ hē on wiste; || nā hine wiht dwele
Beowulf 1737a ieldu, || ne him inwitt-sorh / on sefan% sweorceþ, || ne ġe·
Beowulf 1739a | ac him eall weorold / wendeþ on willan || (hē þæt wierse n
Beowulf 1740a erse ne cann), / oþ·þæt him on innan || ofer-hyġda dæl / wea
Beowulf 1745a renum sċēoteþ. / Þonne biþ on hreðere || under helm drepen
Beowulf 1749b aþ gram-hyġdiġ, || neallas on ġielp seleþ / fædde% bēaĝa
Beowulf 1753a nd, || weorð-mynda dæl. / Hit on ende-stæf || eft ġe·limpe
Beowulf 1774a n ne tealde. / Hwæt, mē þæs on ēðle || edwenden cōm, / gryn
Beowulf 1779b an drihtne, || þæs þe iċ on ealdre ġe·bād / þæt iċ on
Beowulf 1780a on ealdre ġe·bād / þæt iċ on þone hafolan || heoru-drēor
Beowulf 1822a ēl dōhtest. / Ġif iċ þonne on eorðan || āwihte mæġ / þī
Beowulf 1830b e, / hæleþa tō helpe. || Iċ on Hyġe·lāc wāt, / Ġēata dri
Beowulf 1840b Hrōð·gār maðelode || him on andsware: / ‘Þē þā word-c
Beowulf 1842a ord-cwidas || wītiġ drihten / on sefan sende; || ne hīerde i
Beowulf 1843a || ne hīerde iċ snotorlicor / on swā ġungum fēore || guman
Beowulf 1844b eart mæġenes strang || and on mōde frōd, / wīs word-cwida.
Beowulf 1869a cum || lēode swǣse / sēċan on ġe·syntum, || snūde-eft cu
Beowulf 1876a | ġe·sêon mōston, / mōdġe on mæðele. || Wæs him sē man
Beowulf 1878a for·beran ne meahte, / ac him on hreðere || hyġe-bendum fæs
Beowulf 1883b d / āĝend-frēan%, || sē þe on ancre rād. / Þā wæs on gang
Beowulf 1884a þe on ancre rād. / Þā wæs on gange || ġiefu Hrōð·gāre
Beowulf 1896a tō sċipe fōron. / Þā wæs on sande || sǣ-ġēap naca / hlad
Beowulf 1902a e, || þæt hē siþþan wæs / on medu-benċe || māðme% þȳ
Beowulf 1903b / ierfe-lāfe || Ġe·wāt him on naca% / drēfan dēop wæter, |
Beowulf 1913b þrang / lyft-ġe·swenċed, || on lande stōd. / Hræðe wæs æt
Beowulf 1926a || breĝu-rōf cyning, / hēah% on% healle, || Hyġd swīðe ġun
Beowulf 1935a nefne sīn-frēa, / þæt hire on dæġes || ēaĝum starode, / a
Beowulf 1952a . || Þǣr hēo siþþan wēl / on gum-stōle, || gōde, mǣre, /
Beowulf 1968b n Angₑn·þēowes || burgum on innan, / ġungne gūþ-cyning |
Beowulf 1972a de ġe·cȳðed, / þæt ðǣr on worðiġ || wīġendra hlēow
Beowulf 1984b n·gann / sīnne ġe·seldan || on sele þǣm hēan / fæġere fri
Beowulf 1987a sīðas wǣron: / Hū lamp ēow on lāde, || lēofa Bēow·ulf, /
Beowulf 2003a īl% || uncer Grendles / wearþ on þǣm wange, || ðǣr hē wor
Beowulf 2014a setl ġe·tǣhte. / Weorod wæs on wynne; || ne seah iċ wīdan
Beowulf 2021a dohtor Hrōð·gāres / eorlum on ende || ealu-wǣġe bær; / þ
Beowulf 2034b da, / þonne hē mid fǣmnan || on flett gǣþ / dryht-bearn Dena,
Beowulf 2036a Dena, || duĝuþa be·wenede. / on him gladiaþ || gamolra lāfe
Beowulf 2054b hwelċes / frætwum hrēmiġ || on flett gǣþ, / morðres ġielpe
Beowulf 2063b Þonne bēoþ ā·brocene% || on bā healfe / āð·sweord% eorl
Beowulf 2089a dracan fellum. / Hē mec ðǣr on innan || unsynniġne, / dēor d
Beowulf 2092a ne meahte swā, / siþþan iċ on ierre || up-riht ā·stōd. / T
Beowulf 2096b ode / weorðode weorcum. || Hē on weġ losode, / lȳtle hwīle ||
Beowulf 2099a ðre || swæðe weardode / hand on Heorote || and hē hēan þon
Beowulf 2126b e, / brande for·bærnan, || ne on bǣl hladan / lēofne mannan; |
Beowulf 2132b ode hrēoh-mōd, || þæt iċ on holma ġe·þring / eorlsċipe
Beowulf 2139a || and iċ heafde be·ċearf / on þǣm gūð-sele% || Grendles
Beowulf 2147b ġeaf, / sunu Healf·denes, || on mīnne% selfes dōm; / þā iċ
Beowulf 2185a || gōdne ne tealdon, / ne hine on medu-benċe || miċeles wier
Beowulf 2193b ā / sinċ-māðᵤm sēlra || on sweordes hād; / þæt hē on B
Beowulf 2194a | on sweordes hād; / þæt hē on Bēow·ulfes || bearm ā·le
Beowulf 2197a stōl. || Him wæs bǣm samod / on þǣm lēodsċipe || land ġe
Beowulf 2204b on, / þā hine ġe·sōhton || on siġe-þēode / hearde hilde-fr
Beowulf 2208a Bēow·ulfe || brāde% rīċe / on hand ġe·hwearf. || hē ġe
Beowulf 2212a m || draca rīcsian%, / sē þe on hēanum% hofe || hord be·wit
Beowulf 2214b ġ, / ieldum uncūþ. || Þǣr on innan ġēong / nīða% nāthwe
Beowulf 2232a t; || ðǣr wæs swelcra fela / on þǣm eorþ-hūse% || ǣr-ġe
Beowulf 2233a ǣr-ġe·strēona, / swā hīe on ġār-daĝum || gumena nāthw
Beowulf 2242a . || Beorh eall-ġearu / wunode on wange || wæter-ȳðum nēah,
Beowulf 2244a | nearu-cræftum fæst. / Þǣr on innan bær || eorl-ġe·strē
Beowulf 2248b orla ǣhte. || Hwæt, hit ǣr on þē / gōde be·ġēaton. || G
Beowulf 2276a ē ġe·sēċan sċeall / hord% on% hrūsan%, || ðǣr hē hǣðe
Beowulf 2279a || þrīe-hund wintra / hēold on hrūsan% || hord-ærna sum, /
Beowulf 2281a þæt hine ān ā·bealh / mann on mōde; || mann-drihtne bær / f
Beowulf 2295a e guman findan, / þone þe him on sweofote || sāre ġe·tēode
Beowulf 2298a rdne, || ne ðǣr ǣniġ mann / on ðǣre% wēstenne; || hwæðe
Beowulf 2299b , / beadwe% weorces, || hwīlum on beorh æt-hwearf, / sinċ-fæt
Beowulf 2307a Þā wæs dæġ sċacen / wyrme on willan; || nā on wealle læ
Beowulf 2307b acen / wyrme on willan; || nā on wealle læġ%, / bīdan wolde,
Beowulf 2310a s sē fruma eġesliċ / lēodum on lande, || swā hit lungre wea
Beowulf 2311a de, || swā hit lungre wearþ / on hira sinċ-ġiefan || sāre
Beowulf 2314a || bryne-lēoma stōd / ieldum on andan. || Nā ðǣr ǣht cwic
Beowulf 2328a æt þǣm gōdan wæs / hrēow on hreðere, || hyġe-sorĝa mǣ
Beowulf 2357b a-wine folca || Frēs-landum on, / Hrēðles eafora || heoru-dri
Beowulf 2361a sund-nytte drēah; / hæfde him on earme || ana% [XXX] / hilde-ġe
Beowulf 2377a osan wolde; / hwæðere hē him on folce || frēond-lārum hēol
Beowulf 2383a tan || sǣ-cyninga / þāra þe on Swēo-rīċe || sinċ brytnod
Beowulf 2406a h þæs meldan hand. / Sē wæs on þǣm þrēate || þrīe-teog
Beowulf 2417a gumena ǣngum. / Ġe·sæt þā on næsse || nīþ-heard cyning,
Beowulf 2426a Eċġ·þēowes: / ‘Fela iċ on ġuĝuþe || gūð-rǣsa ġe
Beowulf 2433a fe || lāðra āwihte, / beorn on burgum, || þonne his bearna
Beowulf 2446a þæt his byre rīde / ġēong on gālĝan, || þonne hē ġied
Beowulf 2452b / tō ġe·bīdanne || burgum on innan / ierfe-weardas, || þonn
Beowulf 2455b / Ġe·siehþ sorh-ċeariġ || on his suna būre / wīn-sele wēs
Beowulf 2458a . || Rīdend swefaþ, / hæleþ on hoðman; || nis ðǣr hearpan
Beowulf 2459a s ðǣr hearpan swēġ, / gamen on ġeardum, || swelċe ðǣr ġ
Beowulf 2460a wǣron. / Ġe·wīteþ þonne on sealman, || sorh-lēoþ gæle
Beowulf 2465a nde wǣġ. || Wihte ne meahte / on þǣm feorh-banan || fǣhþe
Beowulf 2484a || gūþ on·sǣġe. / Þā iċ on morĝne ġe·fræġn || mæġ
Beowulf 2485b ġ ōðerne / billes eċġum || on banan stǣlan, / ðǣr Anġₑn
Beowulf 2495a oþþe tō Gār-Denum / oþþe on Swēo-rīċe || sēċan þurf
Beowulf 2497a e ġe·cȳðan. / Simle iċ him on fēðan || be·foran wolde, / a
Beowulf 2498a ðan || be·foran wolde, / ana on orde || and swā tō ealdre s
Beowulf 2505a ðunge, || bringan mōste, / ac on campe% ġe·crang || cumbles
Beowulf 2506a || cumbles hīerde, / æðeling on elne; || ne wæs eċġ bana, /
Beowulf 2512a Iċ ġe·nēðde fela / gūða on ġuĝuþe; || ġīet iċ will
Beowulf 2523b attres%; || for·þon iċ mē on hæbbe / bord and byrnan. || Ny
Beowulf 2527b manna ġe·hwæs. || Iċ eom on mōde fram / þæt iċ wiþ þo
Beowulf 2529a ofer·sitte. / Ġe·bīde ġē on beorĝe || byrnum werede, / se
Beowulf 2530a e || byrnum werede, / seċġas on searwum, || hwæðer sēl mæ
Beowulf 2568b ah / snūde tō·samne; || hē on searwum bād. / Ġe·wāt þā
Beowulf 2578a t sēo eċġ ġe·wāc / brūn on bāne, || bāt unswīðor / þo
Beowulf 2581b eard / aefter heaðu-swenġe || on hrēoᵤm mōde, / wearp wæl-f
Beowulf 2596a ǣr folce wēold. / Nealles him on hēape || hand-ġe·steallan%
Beowulf 2598b don / hilde-cystum, || ac hīe on holt buĝon, / ealdre burgon. |
Beowulf 2599b uĝon, / ealdre burgon. || Hira on ānum wēoll / sefa wiþ sorĝu
Beowulf 2625a ē of ealdre ġe·wāt, / frōd on forþ-weġ. || Þā wæs form
Beowulf 2635a e·hēton || ūssum hlāforde / on bēor-sele, || þe ūs þās
Beowulf 2638b rd sweord. || Þȳ hē ūsiċ on herġe ġe·ċēas / tō þissu
Beowulf 2650b ēd-eġesa grimm. || God wāt on mec / þæt mē iċ miċele lē
Beowulf 2662a || wīġ-hafolan bær / frēan on fultum, || fēa worda cwæþ:
Beowulf 2664a || lǣst eall tela, / swā þū on ġuĝuþ·fēore || ġeara ġ
Beowulf 2679b ōh / hilde-bille, || þæt hit on hafolan stōd / nīðe ġe·nī
Beowulf 2690a fǣhþa ġe·myndiġ, / rǣsde on þone rōfan, || þā him rū
Beowulf 2700a || niðor hwēne slōh, / secg on searwum, || þæt þæt sweor
Beowulf 2704b d beadu-sċearp, || þæt hē on byrnan wæġ; / for·wrāt Wede
Beowulf 2705b or·wrāt Wedera helm || wyrm on middan. / Fēond ġe·fieldon |
Beowulf 2714a æt sōna on·fand, / þæt him on brēostum || bealu-nīðe% w
Beowulf 2715a || bealu-nīðe% wēoll / ātor on innan. || Þā sē æðeling
Beowulf 2717a || wīs-hyċġende / ġe·sæt on sesse; || seah on enta ġe·w
Beowulf 2717b e / ġe·sæt on sesse; || seah on enta ġe·weorc, / hū þā st
Beowulf 2736b orste, / eġesan þēon. || Iċ on earde bād / mǣl-ġe·sċeafta
Beowulf 2739a s, || ne mē swōr fela / āða on unryht. || Iċ þæs ealles m
Beowulf 2747a sinċe be·rēafod. / Bēo nū on ofoste, || þæt iċ ǣr-wela
Beowulf 2759a | grunde ġe·tēnġe, / wunder on wealle || and þæs wyrmes de
Beowulf 2765a . || Sinċ ēaðe mæġ, / gold on grunde%, || gum-cynnes ġe·h
Beowulf 2773a hine eċġ for·nam. / Þā iċ on hlǣwe ġe·fræġn || hord r
Beowulf 2775a ·weorc, || ǣnne mannan, / him on bearm hladon% || bunan and di
Beowulf 2783a hē morðre swealt. / Ār wæs on ofoste, || eft-sīðes ġeorn
Beowulf 2786a -ferhþ || cwicne ġe·mētte / on þǣm wang-stede || Wedera þ
Beowulf 2793a hord þurh·bræc. || % / gamol on ġiehþe% || gold sċēawode:
Beowulf 2796b ċum drihtne, || þe iċ hēr on starie, / þæs þe iċ mōste
Beowulf 2799a welċ ġe·strīenan. / Nū iċ on mādma hord || mīne% be·boh
Beowulf 2805b num lēodum / hēah hlīfian || on Hranes-næsse, / þæt hit sǣ-
Beowulf 2816a || tō metod-sċeafte, / eorlas on elne; || iċ him aefter sċea
Beowulf 2822b m / earfoðlīċe, || þæt hē on eorðan ġe·seah / þone lēof
Beowulf 2831a loĝa || wundum stille / hrēas on hrūsan || hord-ærne nēah. /
Beowulf 2836a hand-ġe·weorce. / Hūru þæt on lande || lȳt manna þāh, / m
Beowulf 2842a ende || weard on·funde / būan on beorĝe. || Bēow·ulfe wear
Beowulf 2849a orston ǣr || daroþum lācan / on hira mann-dryhtnes || miċela
Beowulf 2852a ǣr sē gamola læġ, / wliton on Wīġ·lāf. || Hē ġe·wēr
Beowulf 2855a iht ne spēow%. / Ne meahte hē on eorðan, || þēah hē ūðe
Beowulf 2856a an, || þēah hē ūðe wēl, / on þǣm frum-gāre || feorh ġe
Beowulf 2863b / seċ%, sāriġ-ferþ || seah on unlēofe: / ‘Þæt, lā, mæ
Beowulf 2866b od-ġeatwa, || þe ġē ðǣr on standaþ, / þonne hē on ealu-
Beowulf 2867a ðǣr on standaþ, / þonne hē on ealu-benċe || oft ġe·seald
Beowulf 2895b t, / bord-hæbbende, || bēġa on wēnum, / ende-dōĝres || and
Beowulf 2903a -ræste || wyrmes dǣdum. / Him on efen liġeþ || ealdₒr-ġe
Beowulf 2905a m% sēoc; || swurde ne meahte / on þǣm āĝlǣċan || ǣnġe
Beowulf 2915b āc cōm / faran flot-herġe || on Frēsna land, / ðǣr hine Hæt
Beowulf 2919a a || būĝan sċolde, / fēoll on fēðan, || nealles frætwe
Beowulf 2935a oþ·ēodon || earfoðlīċe / on Hræfnes-holt || hlāfordlēa
Beowulf 2939a || andlange niht, / cwæþ, hē on merġenne || mēċes eċġum /
Beowulf 2940b ġum / ġīetan wolde, || sum% on galg-trēowum% / fuĝolum% tō
Beowulf 2945b gōda cōm / lēoda duĝuþe || on lāst faran. / Wæs sēo swāt-
Beowulf 2962b m sweorda%, / blanden-feaxa, || on bid wrecen, / þæt sē þēod-
Beowulf 2973a ndslieht% ġiefan, / ac hē him on heafde || helm ǣr ġe·sċea
Beowulf 2975a h || būĝan sċolde, / fēoll on foldan; || næs hē fǣġe þ
Beowulf 2981b yning, / folces hierde, || wæs on feorh drepen. / Þā wǣron man
Beowulf 2986a afode || rinċ ōðerne, / nam on Angen·þēow || īren-byrnan
Beowulf 2996a m þā lēan oþ·wītan / mann on middan-ġearde, || siþþan%
Beowulf 3010a n, || þe ūs bēaĝas ġeaf, / on ād-fære. || Ne sċeall āne
Beowulf 3017a | ne mæġeþ sċīene / habban on healse || hrinġ-weorðunge, /
Beowulf 3023a || mundum be·wunden, / hæfen on handa, || nealles hearpan sw
Beowulf 3033a dₒr sċēawian. / Fundon þā on sande || sāwollēasne / hlim-b
Beowulf 3039a won || seldlicran wiht, / wyrm on wange || wiðer·rihtes ðǣr
Beowulf 3043a es || fōt-ġe·mearces / lang on leġere, || lyft-wynne hēold
Beowulf 3084a n || oþ weorold-ende; / hēold on hēah-ġe·sċeap. || Hord is
Beowulf 3090b / inn under eorð-weall || Iċ on ofoste ġe·fēng / miċele mid
Beowulf 3095a | worn eall ġe·spræc / gamol on ġīehþe || and ēowiċ grē
Beowulf 3097a orhten || aefter wines dǣdum / on bǣl-stede || beorh þone hē
Beowulf 3109a n, || ðǣr hē lange sċeall / on þæs wealdendes || wǣre ġe
Beowulf 3124b tt-hrōf / hilde-rinca%; || sum on handa bær / ǣled-lēoman, ||
Beowulf 3125b ær / ǣled-lēoman, || sē þe on orde ġēong. / Næs þā on hl
Beowulf 3126a e on orde ġēong. / Næs þā on hlytme || hwā þæt hord str
Beowulf 3128b dæl / seċġas ġe·sāwon || on sele wunian, / lǣne liċġan;
Beowulf 3134b de. / Þā% wæs wunden gold || on wæġn hlæden, / ǣghwæs unr
Beowulf 3138a ieredon || Ġēata lēode / ād on eorðan || unwāclicne, / helmu
Beowulf 3143a ford lēofne. / On·gunnon þā on beorĝe || bǣl-fȳra mǣst / w
Beowulf 3148a s || ġe·brocen hæfde, / hāt on hreðere. || Hyġum unrōte / m
Beowulf 3157a þā || Wedera lēode / hlēow on hōe, || sē wæs hēah and b
Beowulf 3159b īene%, / and be·timbredon% || on tīen daĝum / beadu-rōfes bē
Beowulf 3163a e menn || findan mihton. / Hīe on beorh dydon || bēah and siġ
Beowulf 3164b ll swelċe hyrsta, || swelċe on horde ǣr / nīþ-hyġdġe menn
Beowulf 3167a ēon || eorðan healdan, / gold on grēote, || ðǣr hit nū-ġ
Judith 2a # Judith / / twêode / ġiefena on þȳs ġinnan grunde. || Hēo
Judith 5b ealdend. || Hire þæs fæder on rodorum / torht-mōd tiġðe ġ
Judith 13b s þe Iudith hine, || glēaw on ġe·þance, / ides ælf-sċīe
Judith 22b ofernus, / gold-wine gumena, || on gyte-sǣlum, / hlōh and hlȳdd
Judith 30b es brytta, || oþ·þæt hīe on swīman lǣĝon, / ofer·drenct
Judith 44b ǣr sē rīċa hine || ræste on simble / nihtes inne, || nerġe
Judith 50a an þurh, || wiĝena bealdor, / on ǣghwelcne || þe ðǣr inne
Judith 51b e cōm / hæleþa bearna || and on hine nǣniġ / manna cynnes, ||
Judith 54b ne ġe·ġangan. || Hīe þā on ræste ġe·brōhton / snūde
Judith 57a o hālġe mēowle / ġe·brōht on his būr-ġe·telde. || Þā
Judith 57b de. || Þā wearþ sē brēma on mōde / blīðe, burga ealdor,
Judith 65a de þā his ende ġe·bidenne / on eorðan unswǣslicne, || swel
Judith 66b ēoden gumena, || þenden hē on þisse weorolde / wunode under
Judith 68a wine swā druncen / sē rīċa on his ræste middan, || swā h
Judith 69a | swā hē niste rǣda nānne / on ġe·witt-locan. || Wīġend
Judith 93b a, || þæt mē is þus torne on mōde, / hāte on hreðere mīn
Judith 94a is þus torne on mōde, / hāte on hreðere mīnum.’ || Hīe
Judith 97b an. || Þā wearþ hire rūme on mōde, / hāliġre hiht ġe·n
Judith 106b ne swēoran him, || þæt hē on swīman læġ, / druncen and do
Judith 111a him þæt hēafod wand / forþ on þā flōre. || Læġ sē ful
Judith 116b unden, / hearde ġe·hæfted || on helle-bryne / aefter hin-sīðe
Judith 121a ealdre || būtan ende forþ / on þǣm heolstran hām, || hiht
Judith 127a ðan || hēafod swā blōdiġ / on þǣm fǣtelse || þe hire fo
Judith 130b t þā swā heolfriġ || hire on hand ā·ġeaf, / hyġe-þancol
Judith 143a ċċende || wearde hēoldon% / on þǣm fæstenne, || swā þǣ
Judith 145b ancol mæġeþ, || þā hēo on sīþ ġe·wāt, / ides ellen-r
Judith 154a ġē ne þyrfen lenġ / murnan on mōde. || Ēow is metod blī
Judith 161b r hēanne weall. || Here wæs on lustum. / Wiþ þæs fæsten-ġ
Judith 167a e. || Ǣġhwelcum wearþ / menn on ðǣre medo-byriġ || mōd ā
Judith 178b e hæleþ, / lēoda rǣswan, || on þæs lāðestan / hǣðnes hea
Judith 193b byrn-hamas, / sċīre helmas || on sċaðena ġe·mang, / fiellan
Judith 202b ron tō ġe·feohte || forþ on ġe·rihte, / hæleþ under hel
Judith 204a || of ðǣre hālĝan byriġ / on þæt dæġ-rēd self. || Dyn
Judith 206a æs sē hlanca ġe·feah / wulf on wealde || and sē wanna hræf
Judith 209a uman || þōhton tilian / fylle on fāĝum; || ac him flēah on
Judith 209b on fāĝum; || ac him flēah on lāst / earn ǣtes ġeorn, ||
Judith 225a ūþ-frecan, || gāras sendon / on heardra ġe·mang. || Hæleþ
Judith 236b . / Swā þā maĝu-þeġnas || on þā morĝen-tīd / ēhton ell-
Judith 252b r·þon þe him sē eġesa || on ufan sǣte, / mæġen Ebrea. ||
Judith 255a || and sēo beorhte mæġeþ / on þǣm wlitiĝan træfe || wǣ
Judith 266a f·þancan; || Assyria wearþ / on þǣm dæġe-weorce || dōm
Judith 276b ra beadu-rinca, || þæt hē on þæt būr-ġe·teld / nīþ-he
Judith 278a nīed for·drāf. / Funde þā on bedde || blācne liċġan / his
Judith 282a ·gann his feax teran, / hrēoh on mōde || and his hræġl samo
Judith 291a e·witon him wēriġ-ferhþe / on flēam sċacan. || Him man fe
Judith 291b am sċacan. || Him man feaht on lāst, / mæġen-ēacen folc, |
Judith 294a s læġ || hilde ġe·sǣġed / on þǣm siġe-wange, || sweordu
Judith 297b / lāðra lind-weorod%. || Him on lāste fōr / swēot Ebrea || s
Judith 300a im fēng drihten god / fæġere on fultum, || frēa eall-mehtiġ
Judith 306a || guman Ebreisċe; / þeġnas on þā-tīd || þearle ġe·lis
Judith 307b te / gār-ġe·winnes. || Þǣr on grēot ġe·fēoll / sē hīehs
Judith 312a Ċierdon cyne-rōfe, / wīġend on wiðer-trod, || wæl-sċiell
Judith 312b wiðer-trod, || wæl-sċiell on innan, / rēocende hrǣw. || R
Judith 314b tō nimanne / land-būendum || on þǣm lāðestan, / hira eald-f
Judith 319a ðmas. || Hæfdon dōmlīċe / on þǣm folc-stede || fīend of
Judith 321b sweordum ā·swefede. || Hīe on swæðe reston, / þā þe him
Judith 332b odon, / cēne under cumblum || on% camp-wīġe / þurh Iudithe ||
Judith 343a e weorð-mynde ġeaf, / mǣrþe on moldan rīċe, || swelċe ēa
Judith 343b rīċe, || swelċe ēac mēde on heofonum, / siĝor-lēan on swe
Judith 344a de on heofonum, / siĝor-lēan on sweġeles wuldre, || þæs þ
The Paris Psalter 100:1 3a ċġe || and sōþ on·ġiete / on unwemmum weġe, || hwonne þ
The Paris Psalter 100:7 1a ēr þeġnode. / / # / Ne eardaþ on middle || mīnes huses, / þe o
The Paris Psalter 100:8 1a weþan || elne wille. / / # / Iċ on morĝenne of·slēa || mānes
The Paris Psalter 101:3 4a e mē þynceþ, / swelċe hīe on cōcer-pannan || cōcas ġe·
The Paris Psalter 101:5 2a | pellīċane ġe·līċ, / sē on wēstene wunaþ; || wāt iċ
The Paris Psalter 101:5 4a niht-hræfne ġe·līċ, / þe on sċræfe eardaþ || and iċ s
The Paris Psalter 101:6 1b lne dæġ || edwīt-sprǣċe% on% / mīne fēondas || fæste brō
The Paris Psalter 101:10 1a it hræðe weornaþ. / / # / Þū on ēċnesse wunast || āwa, dri
The Paris Psalter 101:13 1b / / # / For·þon nīedlīċe || on naman þīnum / ealle eorð-bū
The Paris Psalter 101:16 2a e || ā·writen standaþ / and on cnēo-rissum || cȳðed sindo
The Paris Psalter 101:17 3b ġe·seah of heofonum || hēr on eorðan. / / # / Hē þā ġe·h
The Paris Psalter 101:19 1a īðe wǣron. / / # / Þonne biþ on Sione sæġd || sōþ nama dr
The Paris Psalter 101:19 3a f swelċe, || lēoda bearnum, / on Hierusālem || glēawost and
The Paris Psalter 101:21 2a im andwyrdeþ || eallum sōna / on weġe weorolde, || ðǣr his%
The Paris Psalter 101:21 5a seċġe, / þæt þū mē meaht on middle || mīnra daĝena / sōn
The Paris Psalter 101:25 4a a cynn || siþþan tō fēore / on weorolda weorold || wēl ġe
The Paris Psalter 102:5 4a nīewe || earne ġe·līċast / on ġuĝoðe nū || glēawe ġe
The Paris Psalter 102:7 2b d cūðe / Moyse þǣmmǣran || on maniġe tīd, / swelċe his wil
The Paris Psalter 102:9 2a oþ ende || ierre habban, / ne on ēċnesse || þe āwa belĝan
The Paris Psalter 102:18 1a st word || wynnum efnan. / / # / On heofon-hāme || hāliġ driht
The Paris Psalter 102:21 2a ġe·weorc || ēċne drihten / on his āĝenum stede || ēac bl
The Paris Psalter 103:6 3a eardas; || ne sēo ǣfre nū / on weorolda weorold || weorðeþ
The Paris Psalter 103:7 3b tandaþ ofer mannum || muntas on wæterum. / / # / Þā him þrēa
The Paris Psalter 103:9 2a feldas || bā% ā·stīĝaþ / on þone stede || þe þū ġe·
The Paris Psalter 103:9 3a ġe·staðolodest him%, / and on ðǣre stōwe || standaþ fæ
The Paris Psalter 103:11 2b incaþ, / bīdaþ assan || ēac on þurste; / ofer% þon heofon-fu
The Paris Psalter 103:13 2b ēatum / lǣtest ā·lǣdan, || on þǣm hīe līf healdaþ; / wyr
The Paris Psalter 103:16 3a stme; || tȳdraþ ealle / þā on Libanes || lǣdaþ% on beorĝ
The Paris Psalter 103:16 3b e / þā on Libanes || lǣdaþ% on beorĝe / cwice ċēder-bēamas
The Paris Psalter 103:16 5b līċe / selfa ġe·settest; || on þǣm swelċe nū / mid hira sp
The Paris Psalter 103:17 2a s || hira āĝen is / lāttēow on lande; || oft lāðne beorh / o
The Paris Psalter 103:17 3a n lande; || oft lāðne beorh / on hēan muntum || heortas wunia
The Paris Psalter 103:17 4b iaþ; / erinaces flēoþ || oft on stānas. / / # / Mōnan hē ġe·
The Paris Psalter 103:18 1b / # / Mōnan hē ġe·worhte || on þā mǣran tīd; / sunne hire
The Paris Psalter 103:19 1b īestru þū ġe·settest || on þearle niht, / on ðǣre ealle
The Paris Psalter 103:19 2a ·settest || on þearle niht, / on ðǣre ealle wild-dēor || w
The Paris Psalter 103:21 3a eft || ġe·samniaþ / and hīe on hōlum || hȳdaþ hīe ġeorn
The Paris Psalter 103:22 1a e ġeorne. / / # / Mæġen-weorc on morĝen || man on·ġinneþ / a
The Paris Psalter 103:22 2b neþ / and þæt ġe·endaþ || on ǣfenne. / / # / Miċel wǣron þ
The Paris Psalter 103:24 1b / / # / His is miċel sǣ || and on ġe·mǣrum wīd, / ðǣr is un
The Paris Psalter 103:24 2a mǣrum wīd, / ðǣr is unrīm on || ealra cwicra / miċelra and
The Paris Psalter 103:25 5a þē, || ēċe drihten, / ǣtes on eorðan || ēac wilniaþ. / / #
The Paris Psalter 103:27 5a ēonlīċe || ġe·tīeriaþ, / on hira āĝen dūst || aefter h
The Paris Psalter 103:29 2a wīde || weoroda drihtne / and on weorolda weorold || wunie si
The Paris Psalter 103:29 3a ld || wunie siþþan, / blissie on his weorcum || bealde drihten
The Paris Psalter 103:30 1a um || bealde drihten. / / # / Hē on þās eorðan || ealle locaþ
The Paris Psalter 103:31 1a ne || rēocaþ sōna. / / # / Iċ on mīnum līfe || lustum drihtn
The Paris Psalter 103:31 3b e ēac, / þenden iċ wunie || on weorold-drēamum. / / # / Wese hi
The Paris Psalter 103:33 2a | frecne for·weorðaþ, / þā on þisse eorðan sint, || ealle
The Paris Psalter 103:33 3b ome, / þæt hēo ne wunian || on weorold-līfe. / Blētsa, mīne
The Paris Psalter 104:5 1a ġeorne. / / # / Ġe·munaþ ġē on mōde, || hū hē maniġ wund
The Paris Psalter 104:8 1a ġhwelcne dæl. / / # / Hē þæs on weorolde || wearþ ġe·myndi
The Paris Psalter 104:8 2b æt hē worde ġe·cwæþ || on ġe·witnesse, / þæt hēo on
The Paris Psalter 104:8 3a on ġe·witnesse, / þæt hēo on þūsende || þæt sċoldon h
The Paris Psalter 104:10 3a owrum cynne || Khananea land / on āĝene ǣht || ierfe ġe·se
The Paris Psalter 104:11 1b s% þæt mǣre cynn || miċel on rīme, / ac on þǣmfolce || f
The Paris Psalter 104:11 2a e cynn || miċel on rīme, / ac on þǣmfolce || fēawe wǣron
The Paris Psalter 104:13 2a ĝan || hrīnan ne grētan / ne on mīne wīteĝan || wierĝþe
The Paris Psalter 104:15 4a hton || bearn Iacobes / Ioseph on ġuĝuþe; || ðǣr hine gram
The Paris Psalter 104:17 1a lum sette. / / # / Hē sette hine on his hūse || tō hlāf-wearde
The Paris Psalter 104:19 1b / # / Þǣr Israhel be·cōm || on Eġypta, / and sē gōda || Iac
The Paris Psalter 104:23 1a r ġe·ċēas. / / # / Hē sette on hīe selfe || sōðne wīsdō
The Paris Psalter 104:25 2a swelċe || wende tō blōde, / on þǣm hira fiscas || frecne f
The Paris Psalter 104:26 1a frecne for·wurdon. / / # / Sende on hira eorðan || ealle swelċe
The Paris Psalter 104:26 3a onlice, || þā tilum hūsum / on cyninga cofum || cwice eardod
The Paris Psalter 104:27 3b / fleoh-cynnes fela || fluĝon on ġe·mǣru. / / # / Sette him re
The Paris Psalter 104:30 3a ame ċeaforas; / ne meahte þā on moldan || man ġe·rīman, / þ
The Paris Psalter 104:30 4a || man ġe·rīman, / þe ðǣr on foldan || frǣton wæstmas. / /
The Paris Psalter 104:31 2a || ǣġhwelċ% frum-bearn / þe on Eġyptum wæs || āhwǣr ā·
The Paris Psalter 104:33 2a aefter blīðe, / siþþan hīe on fore || folc sċēawodon, / for
The Paris Psalter 104:36 2a || strēamas flōwan, / wæter on willan; || nā him ġe·wǣta
The Paris Psalter 104:36 3a m ġe·wǣtan fōt, / þā hīe on Iordane || gengdon% aefter. / /
The Paris Psalter 104:38 1b nd his folc lǣde || fæġere on blisse / and his þone ġe·cor
The Paris Psalter 104:38 2b ġe·corenan || hēap clǣne on wynne. / / # / Sealde þǣmlēodu
The Paris Psalter 104:39 2a ǣmlēodum || landes an-weald / on āĝene ǣht || ōðre þēod
The Paris Psalter 105:1 4a heortnysse || mannum cȳðde, / on þisse weorolde || wīs ġe·
The Paris Psalter 105:3 3a sōðe dōmas || selfe efnan, / on ealle tīd || ǣġhwæs heald
The Paris Psalter 105:4 1b / Ġe·mune% ūs, drihten, || on mōd-sefan / forþ hyċġende |
The Paris Psalter 105:7 2b ealle þā wunder || þe þū on Eġyptum / worhtest wræclīċe
The Paris Psalter 105:7 5a miltsa þīnra, / þā þū him on ðǣre mǣġþe || maniġe c
The Paris Psalter 105:8 1b / Hīe bismrodon, || þā hīe on brād wæter / on þone rēadan
The Paris Psalter 105:8 2a || þā hīe on brād wæter / on þone rēadan sǣ || randas b
The Paris Psalter 105:8 4b or, / and hīe ġe·neredest || on naman þīnum, / þā þū þī
The Paris Psalter 105:9 4a || weallas lǣdest, / swā hīe on wēstenne || wǣron on dryĝu
The Paris Psalter 105:9 4b hīe on wēstenne || wǣron on dryĝum. / / # / Swā hīe ā·l
The Paris Psalter 105:12 1a || āhwǣr hēoldan. / / # / Hīe on wēstenne || wrāðe on·gunn
The Paris Psalter 105:13 2a || brōhte and sealde, / sende on hira mūðas || mete tō ġe
The Paris Psalter 105:14 1a e·nihte. / / # / On·gunnon hīe on þǣm wīcum || wrāðe swel
The Paris Psalter 105:15 2a gān || and eall for·swealh / on dēope for­·wyrd || Dathane
The Paris Psalter 105:16 2a r ā·barn || frecne swelċe / on hira ġe·mētinge || and ð
The Paris Psalter 105:17 1a nēome for·bærnde. / / # / Hīe on Choreb swelċe || ċealf on·
The Paris Psalter 105:17 3b an, / on·wendan hira wuldor || on þone wiersan hād / hǣðen-st
The Paris Psalter 105:18 3a um || frecne ġe·nerede, / þe on Eġyptum || æðele wunder% / a
The Paris Psalter 105:18 4a yptum || æðele wunder% / and on Chananea || cȳmu worhte / and
The Paris Psalter 105:18 5b u worhte / and recene wunder || on þǣmrēadan sǣ. / / # / Þā h
The Paris Psalter 105:21 2a ōf || and hīe hræðe wolde / on þǣmwēstenne || wīde tō·
The Paris Psalter 105:21 3b and hira swǣs cynn || sendan on wīd-land. / / # / Hīe Belpheġo
The Paris Psalter 105:23 2a e bismrodon || bealde drihten / on hira ġe·mētinge || mæġen
The Paris Psalter 105:23 3b ealle, / and ðǣr hēalicne || on hryre ġe·fremedon. / / # / Hīe
The Paris Psalter 105:24 2a | Finees ā·werede, / þā hē on þǣm folce || fēond-ġield
The Paris Psalter 105:24 4b nd / of cynna ġe·hwǣm || and on cnēo-risse. / / # / Ēac hīe ġ
The Paris Psalter 105:25 5a elum, || swā hē oftor wæs, / on his gāste gram; || ne meahte
The Paris Psalter 105:30 1a ll for·hoĝode. / / # / Hē hīe on hand-ġe·weald || hǣðnum s
The Paris Psalter 105:30 3a don, || þā him wierrest ǣr / on fēondsċipe || fæste ġe·s
The Paris Psalter 105:32 1a līfes ealdor. / / # / Hīe hine on ġe·þeahte || oft ā·bylgd
The Paris Psalter 105:32 2a te || oft ā·bylgdon; / wǣron on unrihtum || oft ġe·hīende.
The Paris Psalter 105:36 6a ostan || hēr andettan / and we on lofe þīnum || lungre weorð
The Paris Psalter 105:37 2a ahela god || ā ġe·blētsod / on weorolda weorold, || wealdend
The Paris Psalter 106:3 2b ·þæt hēo ġe·wīteþ || on west-rodor% / and fram sǣ nor
The Paris Psalter 106:4 2a ġe·wyrded, / ðǣr him frecne on || feorh ā·þolode. / / # / And
The Paris Psalter 106:5 1a ·þolode. / / # / And hīe þā on ðǣre costunge || clipodon t
The Paris Psalter 106:6 2a || līfes ealdor, / ðǣr hīe on rihtne weġ || recene ēodon,
The Paris Psalter 106:9 1a e siþþan. / / # / Þā þe hēr on þīestrum || þraĝe sǣton /
The Paris Psalter 106:9 2a estrum || þraĝe sǣton / and on dēaðes sċuan || deorcum li
The Paris Psalter 106:9 4a e·bundene% || bealwe feterum / on wǣdle wrace || and on īsern
The Paris Psalter 106:9 4b eterum / on wǣdle wrace || and on īserne. / / # / For·þon hīe d
The Paris Psalter 106:10 3b æs% hīehstan him || hæfdon on bismer. / / # / Hira heorte wæs
The Paris Psalter 106:11 1b / # / Hira heorte wæs || hēan on ġe·winnum / and untrume || ea
The Paris Psalter 106:11 3a || ealle wǣron, / næfdon þā on foldan || fultum ǣnne. / / # / H
The Paris Psalter 106:12 1a dan || fultum ǣnne. / / # / Hīe on costunge || clipodon tō drih
The Paris Psalter 106:16 3a ·lǣdeþ, / ðǣr hīe wǣron on wō || ǣr wrāðe be·smiten
The Paris Psalter 106:18 1a rencede wǣron. / / # / Þā hīe on costunge || clipodon tō drih
The Paris Psalter 106:22 2b aþ, / wyrċaþ weorc maniġ || on wæter-þrȳðum. / / # / Hīe dr
The Paris Psalter 106:23 2b āwon / and his wundra wearn || on wæter-grundum. / / # / Ġif hē
The Paris Psalter 106:25 3a nder neowolne grund; / oft þā on yfele || eft ā·þindaþ. / / #
The Paris Psalter 106:27 1a fele for·glendred%. / / # / Hīe on costunge || clipodon tō drih
The Paris Psalter 106:29 1a mu wēðaþ. / / # / And hē hīe on hǣlu || hȳðe ġe·lǣde, / s
The Paris Psalter 106:31 1a nna bearn. / / # / For·þon hine on ċiriċan || crīstnes folces
The Paris Psalter 106:31 3a baþ || and him hǣlu and lof / on setlum sōþfæstra || seċġ
The Paris Psalter 106:32 1a eċġan tō weorolde. / / # / Hē on wēstenne || wynne strēamas /
The Paris Psalter 106:33 2a ā weaxendan || wende eorðan / on sealtne mersċ || for synn-d
The Paris Psalter 106:34 1b # / Wēsten hē ġe·worhte || on wīdne mere, / and swelċe eor
The Paris Psalter 106:34 3a orðan || ēac būtan wætere / on ūt-gange || æðelost burnan
The Paris Psalter 106:39 4a icene, || swicodon oftost / and on weĝas wērĝe || wendan hwī
The Paris Psalter 107:2 2a r min, || þæt iċ wynlīċe / on psalterio || þē singan mōt
The Paris Psalter 107:2 3a ē singan mōte, / and iċ þē on hlēoðre || hearpan swelċe /
The Paris Psalter 107:2 4a hlēoðre || hearpan swelċe / on ǣr-morĝen || ēac ġe·cwē
The Paris Psalter 107:3 2a ē andette, || ēċe drihten, / on folca ġe·hwǣm || fæġerum
The Paris Psalter 107:3 3a æġerum wordum, / and iċ þē on þēodum || on þanc mōte / se
The Paris Psalter 107:3 3b , / and iċ þē on þēodum || on þanc mōte / sealmas singan ||
The Paris Psalter 107:6 3a ere, || hǣlend drihten, / þe on hālĝum spreceþ || hēr on
The Paris Psalter 107:6 3b on hālĝum spreceþ || hēr on eorðan: / ‘And iċ blissie,
The Paris Psalter 107:6 5b ā sele-ġe·sċotu, || þā on Sċyimam nū / and on Metibor |
The Paris Psalter 107:6 6a , || þā on Sċyimam nū / and on Metibor || mǣre standaþ%. / /
The Paris Psalter 107:9 1b # / Hwelċ ġe·lǣdeþ mē || on līfes byriġ / fæste ġe·try
The Paris Psalter 107:9 3a de, || þæt iċ forþ þonan / on Idumea wese || eft ġe·lǣde
The Paris Psalter 107:11 1a ōd ā·ċierre. / / # / Sile ūs on earfoþum || æðelne fultum;
The Paris Psalter 107:11 2b / for·þon hǣlu biþ || hēr on eorðan / manna ġe·hwelċes |
The Paris Psalter 108:2 1b e þā inwitt fela || īewdon on tungan, / and mē wrāðra wear
The Paris Psalter 108:5 2a simle tō ealdrum, / stande him on þā swīðeran hand || swel
The Paris Psalter 108:7 2a ste || eall his on-wunung / and on his eardung-stōwe || nǣfre
The Paris Psalter 108:13 1b / # / Gangan ealle his bearn || on ēċe for·wyrd, / and on ānum
The Paris Psalter 108:13 2a rn || on ēċe for·wyrd, / and on ānum cnēowe || eall ġe·wi
The Paris Psalter 108:14 2b ǣr / mānes ġe·fremedon, || on ġe·mynd cume / and on ansīen
The Paris Psalter 108:14 3a don, || on ġe·mynd cume / and on ansīene || ūres dryhtnes; / n
The Paris Psalter 108:16 1b / Næs him milde ġe·mynd || on mōd-sefan, / and hē þearfend
The Paris Psalter 108:16 3a | þrīste ēhte; / simle þæt on heortan || hoĝode ġeornost%
The Paris Psalter 108:17 2a ġeorne, / and hine sēo īlce on || eft ġe·sette; / nolde hē
The Paris Psalter 108:22 2a m lama þearfa; / is mē heorte on || hearde ġe·drēfed. / / # / I
The Paris Psalter 108:26 2a selfe āgon; / wese þīn esne on þē || unġemete blīðe. / / #
The Paris Psalter 108:28 1a u || swīðost ealra. / / # / Iċ on mīnum mūðe || meahta dryht
The Paris Psalter 108:28 3a ette || and ēac swelċe / hine on middle || manna herġe. / / # / H
The Paris Psalter 108:28 4b . / / # / Hē selfa ġe·stōd || on þā swīðran hand, / ðǣr h
The Paris Psalter 109:7 2a e ġond eorðan. / / # / Þā þe on weġe weorðaþ, || wæteres
The Paris Psalter 110:1 4a ge || þāra sōþfæstra / and on ġe·mētingum || miċel dryh
The Paris Psalter 110:4 1a his eġe habbaþ. / / # / And hē on weorolde || wearþ ġe·myndi
The Paris Psalter 110:4 6a olde ierfe || ell-þēodiġra / on āĝene ǣht || eall ġe·sel
The Paris Psalter 110:5 4a ·bodu || ealle trīewfæste, / on ealra weorolda weorold || wur
The Paris Psalter 110:5 5a old || wurdan sōþfæste / and on rihtnesse || rǣda ġe·tryme
The Paris Psalter 110:6 3a swelċe be·bēad, / þæt hīe on ēċnesse || ā siþþan / his
The Paris Psalter 110:7 1b seċġa ġe·hwǣm || snytru on frymþe, / þæt hē godes eġe
The Paris Psalter 110:8 2a htnes || hēr sċeall wunian, / on weorolda weorold || wynnum st
The Paris Psalter 111:1 2a || sē þe him eġe dryhtnes / on ferhþ-clēofan || fæste ġe
The Paris Psalter 111:2 1a || bealde mid willan. / / # / Hē on eorðan biþ || ēadiġ and s
The Paris Psalter 111:4 1a ǣniġ dæl. / / # / Lēoht wæs on lēodum || lēofum ā·cȳðe
The Paris Psalter 111:4 2a ēofum ā·cȳðed, / þǣm þe on þīestrum || þrāĝe lifdon
The Paris Psalter 111:4 4a hēoldon mid rihte; / milde is on mōde || mehtiġ drihten, / and
The Paris Psalter 111:5 3a || þurh his selfes word, / sē on ēċnesse || ēadiġ standeþ
The Paris Psalter 111:6 1a || ēadiġ standeþ. / / # / Biþ on ēċum ġe·mynde || ǣġhwel
The Paris Psalter 111:6 3a iht || simle healdeþ, / ne him on hlyste || miċelum on·drǣde
The Paris Psalter 111:6 4a miċelum on·drǣdeþ / āwiht on ealdre || yfeles siþþan. / / #
The Paris Psalter 111:8 4b / biþ his horn wended || hēr on wuldor. / / # / Swā þæt synful
The Paris Psalter 112:3 2b nnan / oþ·þæt hēo wende || on west-rodor / ġe sċulon dryhtn
The Paris Psalter 112:5 4a te ā·reċċan. / / # / And hine on ealdor-dōm || up ā·settan /
The Paris Psalter 112:5 5b ·settan / his folces fruman || on fǣġer līf. / / # / Sē þe ear
The Paris Psalter 112:6 2a ard seteþ || unwǣstm-bærre / on mōdor hūs || maniġra bearn
The Paris Psalter 113:3 2b h, / for him Iordanen || gengde on hinder. / / # / Hæfdon ðǣr beo
The Paris Psalter 113:4 3b ǣron ġe·swīere || swīðe on blisse, / swā on sċēapum bē
The Paris Psalter 113:4 4a re || swīðe on blisse, / swā on sċēapum bēoþ || sċīene
The Paris Psalter 113:5 2b ordanen, || for hwī gengdest on bæcling? / / # / Beorĝas wǣron
The Paris Psalter 113:6 2b mmas; / wurdon ġe·swīere% || on sele-drēame, / swā on sċēap
The Paris Psalter 113:6 3a ere% || on sele-drēame, / swā on sċēapum bēoþ || sċīene
The Paris Psalter 113:8 1b ian. / / # / Hē wendeþ stān || on wīdne mere, / and clifu ċierr
The Paris Psalter 113:8 2b mere, / and clifu ċierreþ || on cwicu swelċe / wæteres wiella
The Paris Psalter 113:11 1b # / Is ūre sē hālĝa god || on heofon-drēame / uppe mid englu
The Paris Psalter 113:11 3b ēþ, / swā his willa biþ, || on weorold-rīċe. / / # / Þā wǣr
The Paris Psalter 113:16 2b bban, / ne him hlūtor gāst || on hracan eardaþ. / / # / Ac hēo w
The Paris Psalter 113:18 1b . / / # / Israhela hūs || ǣrest on drihten / helpe ġe·hoĝodon,
The Paris Psalter 113:19 1b old. / / # / Aarones hūs || ēac on drihten / lēofne ġe·līefdon
The Paris Psalter 113:20 2b nes, / hīe hiht hira || habban on drihten, / hē him fultum || f
The Paris Psalter 113:21 6a blīðe mōde / ealle þā þe on þē || eġesan hæfdon, / miċ
The Paris Psalter 114:2 3a hīerdest mē, / þā iċ þē on daĝum mīnum || dierne ċīe
The Paris Psalter 114:5 2a || ā·līes mīne nū / sāwle on ġe·syntum; || iċ tō sōð
The Paris Psalter 114:7 1b ċierr mīne sāwle || clǣne on þīne / rǣdes ræste, || rī
The Paris Psalter 114:7 3b hten; / þū mē wēl dydest || on weorold-līfe. / / # / For·þon
The Paris Psalter 114:8 6a e·līcie || lēofum drihtne / on libbendra || lande nū-þā.
The Paris Psalter 115:2 2a þ, || þā mē swā þūhte / on mōd-sefan || mīnum ġe·þa
The Paris Psalter 115:5 2a nd fǣġer || bēacen drihtne / on his ġe·sihþe || swylt hāl
The Paris Psalter 115:6 3b / and þīnre þēowan sunu || on þē ā·cenned. / / # / Þū mē
The Paris Psalter 115:8 2a ġe·hāt || hālĝum drihtne / on his ġe·tȳnum || tīdum ġi
The Paris Psalter 115:8 5a folc || eall sċēawiaþ, / and on Hierusālem || ġeorne midre.
The Paris Psalter 116:1 3a an wordum, / and hine eall folc on efn || æðelne herġan. / / # /
The Paris Psalter 117:4 4b / his mild-heortness% || mǣre on weorolde. / / # / Iċ on costunge
The Paris Psalter 117:5 1a || mǣre on weorolde. / / # / Iċ on costunge || ċīeġde tō dri
The Paris Psalter 117:5 2b , / and hē mē ġe·hīerde || on hēare% brǣdu. / / # / Nū mē f
The Paris Psalter 117:8 1a || fēondas mīne. / / # / God is on drihten || ġeorne tō þenċ
The Paris Psalter 117:8 2a eorne tō þenċanne, / þonne on mannan wese || mōd tō trēo
The Paris Psalter 117:9 1a d tō trēowianne. / / # / God is on drihten || ġeorne tō hyhtan
The Paris Psalter 117:9 2a ġeorne tō hyhtanne, / þonne on ealdor-menn || āhwǣr tō tr
The Paris Psalter 117:10 2a | sīde þēode, / and iċ wæs on dryhtnes naman || dēorum ġe
The Paris Psalter 117:11 2a maniġe, / and mē% godes nama% on him || ġeorne ġe·hǣlde. / /
The Paris Psalter 117:14 1b s strengþu strang || stīþ on drihtne / and hereness hēah ||
The Paris Psalter 117:14 3b / is ā tō weorolde || worden on hǣlu. / / # / Ā biþ blisse ste
The Paris Psalter 117:15 2a stefn || beorht ġe·hīered / on sōþfæstra || swǣsum mūð
The Paris Psalter 117:18 3a tiġ || nolde tō dēaðe mē / on ēċnesse || ǣfre ġe·sella
The Paris Psalter 117:19 3a || gode andette; / sōþfæste on þā duru || sēċaþ inn-gan
The Paris Psalter 117:20 3b d mē þā ġe·wurde || wīs on hǣlu. / / # / Þone selfan stān
The Paris Psalter 117:24 2a m || ofer bearna ġe·hwelċ / on dryhtnes naman || dǣdum mǣr
The Paris Psalter 118:1 1a Psalm 118 / / # / Ēadġe bēoþ on weġe, || þā þe unwemme / on
The Paris Psalter 118:1 2a on weġe, || þā þe unwemme / on hira dryhtnes ǣ || dēore ga
The Paris Psalter 118:3 2a n-wyrhtan || mæġene fēran / on his mǣrne weġ, || mihtĝan
The Paris Psalter 118:5 2a ȳsċe, || þæt weĝas mīne / on þīnum willan || weorðan ġ
The Paris Psalter 118:6 1a healde / / # / Ne bēo iċ þonne on ealdre || ǣfre ġe·sċynded
The Paris Psalter 118:6 2a ǣfre ġe·sċynded, / ġif iċ on ealle þīne be·bodu || elne
The Paris Psalter 118:7 3a heortan || holde ġe·þance / on þon þe iċ ġe·leornode ||
The Paris Psalter 118:8 2a þfæstnesse || swelċe mōte / on hyġe healdan, || þæt þū
The Paris Psalter 118:8 3a ldan, || þæt þū hūru mē / on þissum ealdre || ǣnne ne fo
The Paris Psalter 118:9 1a re || ǣnne ne for·lǣte / / # / On hwon mæġ sē ġunga || on g
The Paris Psalter 118:9 1b / On hwon mæġ sē ġunga || on gōdne weġ / rihtran% þe% rǣ
The Paris Psalter 118:11 1a ā·drīfe / / # / For·þon iċ on mīnre heortan || hȳde ġeor
The Paris Psalter 118:13 1a se || sweotole cunne. / / # / Iċ on mīnum welerum || wordum seċ
The Paris Psalter 118:14 1a || meahte dōmas. / / # / And iċ on weġe swelċe || wynnum gange
The Paris Psalter 118:15 1a | willum brūce. / / # / Swā iċ on% þīne sōþfæstnesse || sō
The Paris Psalter 118:16 1a el || āwa tō fēore / / # / Iċ on þīnre sōþfæstnesse || si
The Paris Psalter 118:17 2a num esne || gōde dǣde; / iċ on līf-daĝum || lustum healde /
The Paris Psalter 118:18 2a an, || þæt iċ wēl mæġe / on þīnre ǣ || eall sċēawian
The Paris Psalter 118:19 1a þū worhtest ǣr / / # / Iċ eom on eorðan || earm be·genġa; / n
The Paris Psalter 118:20 3a fæst word || ġe·sund mōte / on ealle tīd || elne healdan. / /
The Paris Psalter 118:23 2a || ealle æt·gædere / sǣton on seldum, || swīðe sprǣcon, /
The Paris Psalter 118:24 2a nd ġe·trīewe, / and iċ hīe on mōde || metĝie ġeorne / and
The Paris Psalter 118:26 4a dest || holde mōde; / lǣr mē on līfe, || hū iċ lenġest m
The Paris Psalter 118:28 1a welċe ġe·tācna, / þæt iċ on þīnum wundrum || mē wēl b
The Paris Psalter 118:29 1a angunga; || lǣt mē nū-þā / on þīnum wordum || weorðan tr
The Paris Psalter 118:30 1a ē || unrihte weĝas, / and mē on þīnre ǣ ġe·weorþ || eal
The Paris Psalter 118:32 1a e·hēolde; / ne wilt þū mē on ealdre || ǣfre ġe·sċyndan
The Paris Psalter 118:32 2a re ġe·sċyndan. / / # / Nū iċ on wīsne weġ || worda þīnra /
The Paris Psalter 118:33 1b / mīne heortan ġe·heald || on hyġe brāde. / / # / Ǣ þū mē
The Paris Psalter 118:33 3a , || ēċe drihten, / þæt iċ on sōþfæste weĝas || simle g
The Paris Psalter 118:35 1a mid sōðe, || swelċe healde / on ealre mīnre heortan || holde
The Paris Psalter 118:35 2a olde mōde. / / # / Ġe·lǣd mē on stīġe, || ðǣr iċ stepe m
The Paris Psalter 118:35 3a ġe, || ðǣr iċ stepe mīne / on þīnum be·bodum || bryċe h
The Paris Psalter 118:36 3a tan, || þæt iċ hālġe nū / on þīne ġe·witnesse || wīse
The Paris Psalter 118:37 3b ·sēo þurh synne, || ac mē on sōðne weġ / þīnne þone l
The Paris Psalter 118:39 1a ċe || spēd leornie / and þā on eġe þīnum || ealle healed.
The Paris Psalter 118:40 1a r gangeþ; / for·þon iċ eom on þīnum dōmum || ġe·dēfe
The Paris Psalter 118:41 1a e iċ swelċe, / þæt þū mē on rihtes || rǣd ġe·cwycie. / /
The Paris Psalter 118:42 3b aþ, || þæt iċ ġe·wēne on þē / and on þīnum wordum ||
The Paris Psalter 118:43 1a t iċ ġe·wēne on þē / and on þīnum wordum || wǣre hæbb
The Paris Psalter 118:43 3a fǣle sprǣċe, / þā iċ mē on mūðe || mæġene hæbbe, / an
The Paris Psalter 118:43 4b e, / and iċ sōþfæst word || on selfan healde, / þæt iċ on
The Paris Psalter 118:44 1a | on selfan healde, / þæt iċ on þīnra dōma || dǣde ġe·t
The Paris Psalter 118:44 3a and healde, / and tō weorolde on ðǣre || wunian mōte / and on
The Paris Psalter 118:45 1a on ðǣre || wunian mōte / and on ēċnesse || efnan and healda
The Paris Psalter 118:45 2a fnan and healdan. / / # / And iċ on bealde% || brǣdu gange, / for
The Paris Psalter 118:47 1a wierþ and ġe·trīewe, / and on þǣm ne bēon || ǣfre ġe·
The Paris Psalter 118:47 2a fre ġe·sċynded / / # / And iċ on þīnum be·bodum || bealde m
The Paris Psalter 118:48 1a rne rǣd, / for·þon% iċ hīe on lufan mīnre || lange hæfde.
The Paris Psalter 118:49 1a ode || þearle be·gange, / and on þīne sōþ-cwidas || simle
The Paris Psalter 118:50 1a , drihten, || þīnes wordes, / on þǣm þū mē þīnum || þ
The Paris Psalter 118:50 2a e·sealdest. / / # / Þas iċ mē on frōfre || fæste hæbbe / on m
The Paris Psalter 118:50 3a on frōfre || fæste hæbbe / on mīnum ēaþ-mēdum || unġem
The Paris Psalter 118:51 3a yht fremmaþ, / oþ·þæt hīe on eorðan || ealle for·weorða
The Paris Psalter 118:53 1a | þēoden drihten, / þæt iċ on weorolde æt þē || wurde ā
The Paris Psalter 118:53 2b ē wearþ ġe·molten || mōd on hreðere / for firenfulra || f
The Paris Psalter 118:55 1a || sēlest hēolde, / ðǣr iċ on ele-lande || āhte stōwe. / / #
The Paris Psalter 118:57 2a || sōhte ġeorne. / / # / Mē is on dǣle, || drihten ūser, / cwid
The Paris Psalter 118:58 4a eortan mīnre, / þæt þū mē on mōde || milde weorðe / aefter
The Paris Psalter 118:60 1a e || fōtum mīnum, / þæt iċ on þīnre ġe·witnesse || wēl
The Paris Psalter 118:68 1b sprǣċe ġe·hēold || spēd on mōde. / / # / God þū eart%, dr
The Paris Psalter 118:68 3a rihten || and mē god swelċe / on þīnum tile ġe·lǣr, || þ
The Paris Psalter 118:71 1a þīne || unġemete ġeorne / on mōd-sefan || mīnum healed. /
The Paris Psalter 118:74 2a eorhte leornian. / / # / Þā þe on fēore forhtiaþ, || þā mē
The Paris Psalter 118:74 2b fēore forhtiaþ, || þā mē on fæġere ġe·sēoþ / and blis
The Paris Psalter 118:76 1a twīse || and þū recene mē / on þīnre sōþfæstnesse dydes
The Paris Psalter 118:76 4a fæste ġe·stande, / swā þū on þīnre sprǣċe || spēd ġe
The Paris Psalter 118:77 3a ġe·swīðed, / and iċ lange on þǣm || libban mōte; / for·
The Paris Psalter 118:77 4b / for·þon mē is metĝung || on mōd-sefan, / hū iċ ǣ þīne
The Paris Psalter 118:80 2b ðon. / / # / Wese heorte min || on hyġe clǣne / and iċ on þīn
The Paris Psalter 118:80 3a in || on hyġe clǣne / and iċ on þīn sōþfæst word || siml
The Paris Psalter 118:81 1a simle ġe·trīewe, / þæt iċ on ealdre ne wese || ǣfre ġe·
The Paris Psalter 118:81 2b sāwol ġe·wearþ || swancor on mōde, / ðǣr iċ on þīnre h
The Paris Psalter 118:81 3a | swancor on mōde, / ðǣr iċ on þīnre hǣlu || hoĝode and
The Paris Psalter 118:82 1a | hoĝode and sōhte, / hū iċ on þīnum wordum || wēl ġe·t
The Paris Psalter 118:82 3a lċe || ēac tēorodon, / ðǣr on þīnre sprǣċe || spēde ē
The Paris Psalter 118:83 1a ċe: || ‘Hwā cwicenne mē / on þissum ealdre || eft frēfro
The Paris Psalter 118:83 3a || werum anlīcost, / swā þū on hrīme setest || hlance cylle
The Paris Psalter 118:85 2b / Mē mān-wyrhtan || maniġe on spellum / sæġdon sōðlīċe;
The Paris Psalter 118:88 1a īn ġe·bod || þā ne wolde / on þissum ealdre || ān-for·l
The Paris Psalter 118:89 2a | þe þū menn lǣrdest. / / # / On ēċnesse || āwa, drihten, /
The Paris Psalter 118:90 1b , / þīn word wunaþ || weorþ on heofonum. / / # / And on weorolda
The Paris Psalter 118:90 2a | weorþ on heofonum. / / # / And on weorolda weorold || wunaþ ē
The Paris Psalter 118:92 3a n ǣ || ān ne hulpe, / þe iċ on mōde || mīnum hæfde, / þonn
The Paris Psalter 118:92 4b m hæfde, / þonne iċ wende || on weorold-līfe, / þæt iċ on m
The Paris Psalter 118:93 1a | on weorold-līfe, / þæt iċ on mīnum ēad-mēdum || eall fo
The Paris Psalter 118:93 2b þæs ǣfre for·ġietan || on ēċnesse, / nemþe iċ sōþ w
The Paris Psalter 118:94 1a de; / for·þon iċ cūðlīċe on þǣm || hēr nū cwicu lifie
The Paris Psalter 118:98 1a t lange dyde, / þæt iċ þā on mōde || metĝode ġeorne. / / #
The Paris Psalter 118:98 3a | swelċe ofer mīne / fēondas on foldan || fǣcne% ealle; / for
The Paris Psalter 118:103 2a || ǣrest settest. / / # / Mē is on gamum || gōd and swēte / þī
The Paris Psalter 118:104 2a de || betere and swētre. / / # / On be·bodum þīnum || iċ mē
The Paris Psalter 118:108 3a s mūðes mē || mōdes willa / on hēah-sǣlum || hræðe ġe·
The Paris Psalter 118:109 2b e. / / # / Is sāwol min || simle on þīnum / holdum heandum, || ne
The Paris Psalter 118:110 1a e iċ þīne þā hālĝan ǣ / on þissum ealdre for·ġietan |
The Paris Psalter 118:111 4a witnesse || wēl ġe·trīewe / on ēċnesse || āwa tō fēore;
The Paris Psalter 118:115 1a ġhwǣr æt þearfe, / and iċ on þīn word || wēl ġe·trīe
The Paris Psalter 118:117 1a þrāĝe; / ne ġe·sċend mē on sīðe, || nū iċ þīn swā
The Paris Psalter 118:119 1a wāt iċ ġearwe, / þæt hēo on unryht || ealle þōhton. / / #
The Paris Psalter 118:119 3a nd || ealle ġe·tealde, / þā on eorðan hēr || yfele wǣron,
The Paris Psalter 118:123 3a atole ġe·wurdon, / ðǣr iċ on þīnre hǣlu || hyldu sōhte
The Paris Psalter 118:124 1a nre hǣlu || hyldu sōhte / and on þīnre sprǣċe || spēd sō
The Paris Psalter 118:132 2a mid willan. / / # / Be·seoh þū on mē || and mē siþþan hræ
The Paris Psalter 118:133 2b ū mē swelċe, || þæt iċ on rihtne weġ / aefter þīnre sp
The Paris Psalter 118:139 1a þfæst weorc || simle hēte / on þīnre ġe·witnesse || wēl
The Paris Psalter 118:139 5a rd ēhtness || hūses þīnes / on bearme mē || ġe·brōhte of
The Paris Psalter 118:141 2a || ealle lufode. / / # / Iċ wæs on ġuĝuþe, || grame mē for·
The Paris Psalter 118:142 4a fæste || and sēo simle biþ / on ēċnesse || āwa tō fēore;
The Paris Psalter 118:144 1a odu || efnde and lǣste, / ēac on mīnum mōde || hīe metĝode
The Paris Psalter 118:144 3a ost and rihtost, / and þā mē on ēċe || andġiet hæbbe; / sel
The Paris Psalter 118:147 2a ġe·healde. / / # / And iċ þē on ripe fore·cōm || and hræð
The Paris Psalter 118:148 1a || wistest ġearwe, / þæt iċ on þīnum wordum || wēl ġe·t
The Paris Psalter 118:148 3a n mīne || ēac fore·cōmon; / on ǣr-morĝen || iċ elne on·g
The Paris Psalter 118:153 1a e, || þæt þū ġearwe hīe / on ēċnesse || ǣr staðolodest
The Paris Psalter 118:160 1a tum lufie, || lēofa drihten; / on þīnre mild-heortnesse || m
The Paris Psalter 118:160 4a þ sōþ || simle mēted, / and on ēċnesse || āwa tō fēore /
The Paris Psalter 118:162 1a ðǣr iċ þīn hāliġ word / on þīnum eġesan ǣrest || æ
The Paris Psalter 118:165 1a ·þon iċ þīne dōmas wāt / on sōþ fæste || smicere ġe·
The Paris Psalter 118:166 1a e lufien; / ne biþ him ǣ-swic on þon || ǣfre tō fēore. / / #
The Paris Psalter 118:169 1a mīne weĝas || wīse sindon / on þīnre ġe·sihþe || sōðe
The Paris Psalter 118:169 4a ealde, || þæt iċ bidde nū / on þīnre ġe·sihþe || simle,
The Paris Psalter 118:170 3a e min bēn, || ēċe drihten, / on þīnre ġe·sihþe || simle
The Paris Psalter 118:173 2b / # / Sīen mē þīne handa || on hǣlu nū, / and þæt dōmlī
The Paris Psalter 119:5 2b ī-genġa ġe·wāt || bryċe on feorr-weġ; / sċeall iċ eard
The Paris Psalter 120:3 1b / Ne selle hē þīnne fōt || on fēondes ġe·weald, / ne hyċ
The Paris Psalter 120:4 1a e healdeþ þē. / / # / Efne sē on hyġde || hūru ne slǣpeþ / n
The Paris Psalter 120:6 1a t þearfe. / / # / Ne þē sunne on dæġe || sōl ne ġe·bærne
The Paris Psalter 120:6 2a ne ġe·bærne / ne þē mōna on niht || min ne ġe·weorðe, /
The Paris Psalter 121:1 1a is Psalter: Psalm 121 / / # / Iċ on þissum eom || eallum blīðe
The Paris Psalter 121:1 3a tō || ā·cweden sindon, / and on godes hūs || gange siþþan.
The Paris Psalter 121:2 2a fæst-stealle || fōtas mīne / on þīnum ċeafor-tūnum, || ð
The Paris Psalter 121:2 3a , || ðǣr ūre cȳþþ wæs, / on Hierusālem || ġāra ǣrest.
The Paris Psalter 121:3 3b mbred, / ðǣr sindon dǣlas || on selfre hire. / / # / Þǣr cnēo-
The Paris Psalter 121:4 3a ; || cūðon þā drihten / and on ðǣre ġe·witnesse || wǣro
The Paris Psalter 121:5 1a r habban. / / # / Oft hīe ðǣr on seldum || sǣton æt dōmum; /
The Paris Psalter 121:5 3a dēma, || Dauides hūs, / þæt on heofonum siteþ || hēah ġe
The Paris Psalter 121:6 2a || beorhtere sibbe, / þā þe on Hierusālem || gōde sindon; /
The Paris Psalter 121:6 4a gon, || þā þe nīede þē / on hira lufum || lustum healdaþ
The Paris Psalter 121:7 1a ustum healdaþ. / / # / Sīe þē on þīnum mæġene sibb || mǣs
The Paris Psalter 121:7 2a ibb || mǣst and fyrmest, / and on þīnum torrum wese || tīdum
The Paris Psalter 121:8 3a nemne swelċe, / þæt we sibbe on þē || simle habben. / / # / And
The Paris Psalter 122:3 2a earmre þēowan, / þonne hēo on hire hlǣfdīġan || handa lo
The Paris Psalter 123:1 1a er: Psalm 123 / / # / Nemþe ūs% on wese || ēċe drihten, / cweða
The Paris Psalter 123:5 2a æt ne dyde ǣfre, / þæt ūs on hearde || hæft-nīed sealde /
The Paris Psalter 123:7 1a grīne losie. / / # / Grīn biþ on sādan || grame tō·rended, /
The Paris Psalter 123:7 4a an dryhtnes || nīede habbaþ / on fultume || fæstne and strang
The Paris Psalter 124:1 1a alter: Psalm 124 / / # / Þā þe on drihten hira || dǣdum ġe·t
The Paris Psalter 124:1 2a m ġe·trīewaþ, / hīe bēoþ on Sionbeorĝe || swīðe ġe·l
The Paris Psalter 124:1 3a e ġe·līċe; / ne mæġ hine on ealdre || ǣniġ on·hrēran /
The Paris Psalter 124:1 4b hrēran / þe eardfæst biþ || on Hierusālem. / / # / Hīe sind mu
The Paris Psalter 125:3 6a | wyrċe mǣre, / and we bealde on þǣm || blīðe weorðen. / / #
The Paris Psalter 125:5 1a wīðe hlimman. / / # / Þā hēr on tornlicum || tēarum sāwaþ,
The Paris Psalter 125:6 2a ndum || cūðe mid blisse / and on hira sċēafas beraþ, || sw
The Paris Psalter 126:1 2a s timbrie || hāliġ drihten, / on īdel ġielp || ōðre winna
The Paris Psalter 126:5 2a strangum and mihtĝum / hrōrum on handa || heard ā·sċierped,
The Paris Psalter 126:6 2a þenċeþ, / þæt hē his lust on þon || lēofne ġe·fylle; / n
The Paris Psalter 126:6 3a ofne ġe·fylle; / ne biþ hē on ealdre ealre || ǣfre ġe·s
The Paris Psalter 126:6 4a fre ġe·sċended, / þonne hē on gatum grēteþ || his grame f
The Paris Psalter 127:1 3a || and his ġe·dēfne weġ / on hira līfes tīd || lustum ga
The Paris Psalter 127:2 3b t, / and þē wēl weorðeþ || on wynn-burgum. / / # / Bēoþ þīn
The Paris Psalter 127:3 2a es || welan ġe·līċe, / swā on wīn-ġearde || weaxen beriġ
The Paris Psalter 127:3 3a earde || weaxen beriġan, / and on þīnes hūses || hwammum ġe
The Paris Psalter 127:5 2a sod || beorna ǣġhwelċ / mann on moldan || þe him metodes eġ
The Paris Psalter 127:5 3a oldan || þe him metodes eġe / on his dǣdum || drihten forhta
The Paris Psalter 127:6 3a tsie || and þū brūce ēac / on Hierusālem || gōda ġe·hwe
The Paris Psalter 128:1 1b / Oft mē fuhton tō || fīend on ġuĝuþe, / cweðan Israhelas
The Paris Psalter 128:1 3b / oft mē fuhton tō || fīend on ġuĝuþe, / ne mihton hīe āw
The Paris Psalter 128:4 2a | hēr ġe·līcost / þǣm þe on hūses þæce || hēah ā·we
The Paris Psalter 128:6 2a en, || þā his cwide weolden / on ofer-ġeate || ǣġhwǣr hæb
The Paris Psalter 128:6 5b tsung; / we ēow nīedlīċe || on naman dryhtnes / swelċe blēts
The Paris Psalter 129:2 3a ealdende || mid hyġe swelċe / on eall ġe·bed || esnes þīne
The Paris Psalter 129:5 2a simle ā·ræfnede, / þæt iċ on þīnum wordum || mē wēl ġ
The Paris Psalter 129:5 3a rīewde; / for·þon min sāwol on þē || simle ġe·trīeweþ.
The Paris Psalter 129:6 3a e || ielda bearnum, / Israhelas on drihten || ā ġe·trīewen. /
The Paris Psalter 129:7 1b is% mild-heortnesse || meaht on drihtne / and hē ā·līeseþ
The Paris Psalter 129:7 3a | lustum ealle, / þā þe hiht on hine || habbaþ fæste. / / # / H
The Paris Psalter 130:1 2b ne mīne ēaĝan wiþ þē || on ofer-hyġde. / / # / Nē iċ on m
The Paris Psalter 130:2 1a | on ofer-hyġde. / / # / Nē iċ on mæġene || miċelum gange / n
The Paris Psalter 130:3 2a ll ġe·þafie; / is min sāwpl on þon || swīðe ġe·fēonde.
The Paris Psalter 130:5 1a imle ġieldest. / / # / Israhelas on drihten || ā ġe·trīewen / o
The Paris Psalter 131:3 1a ne mǣran. / / # / Þēah þe iċ on mīnes hūses || hield ġe·g
The Paris Psalter 131:3 3a || þænne swǣs wese / oþþe on min ræst-bedd || recene ġe
The Paris Psalter 131:4 3a bēode hnappunga, / oþþe iċ on þun-wange || þrīste ġe·r
The Paris Psalter 131:6 1b me. / / # / Efne we þās eall || on Eufraten / seċġan ġe·hīerd
The Paris Psalter 131:6 3b ·mitton / for·wēl maneĝu || on wudu-feldum. / / # / Wē on his s
The Paris Psalter 131:7 1a u || on wudu-feldum. / / # / Wē on his sele-ġe·sċot || swelċ
The Paris Psalter 131:8 1a ste ġe·stōdon. / / # / A·rīs on þīnre ræste || recene, dri
The Paris Psalter 131:9 1b / / # / Sind þīne sācerdas || on sōþfæstnesse / gōde ġe·ġ
The Paris Psalter 131:10 4b īnes þæs hālĝan || hēr on eorðan. / / # / Þæs dēopne ā
The Paris Psalter 131:13 3a eorolde || wynnum brūcan / and on þīnum setle || sittan ġe·
The Paris Psalter 131:15 2a ræst, || þe iċ recene nū / on weorolda weorold || wunian þ
The Paris Psalter 132:1 2a ōd swelċe, / þætte brōðor on ān || bēġen hyċġen, / ðǣ
The Paris Psalter 132:3 1b / / # / Sēo niðer ā·stāh || on his rēafes fnæd / swā æðel
The Paris Psalter 132:3 2b s fnæd / swā æðele dēaw || on Hermone, / sē ofer Sion-beorĝ
The Paris Psalter 133:2 1a biht-sċealcas. / / # / Ġē þē on godes hūse || ġearwe standa
The Paris Psalter 133:2 2a ūse || ġearwe standaþ, / and on ċeafor-tūnum || Crīstes h
The Paris Psalter 133:3 2b ġe·hwelcre / ēowre handa || on hāliġ lof / and blētsiaþ ||
The Paris Psalter 134:2 1a | swīðe ealle. / / # / Ġē þe on godes hūse || glēawe standa
The Paris Psalter 134:2 2a hūse || glēawe standaþ / and on ċeafor-tūnum || Crīstes h
The Paris Psalter 134:4 2a ·ċēas || Iacob drihten / and on āĝene ǣht || Israeles cynn
The Paris Psalter 134:6 2a þe wolde, || worhte drihten / on heofon-rīċe || and hēr on
The Paris Psalter 134:6 2b / on heofon-rīċe || and hēr on eorðan, / on sīdum sǣ || swe
The Paris Psalter 134:6 3a īċe || and hēr on eorðan, / on sīdum sǣ || swelċe on eall
The Paris Psalter 134:6 3b an, / on sīdum sǣ || swelċe on eallum, / ðǣr hē dierne wāt
The Paris Psalter 134:11 3a cyning, || sē þe ǣror wæs / on Basane || brēme and mǣre. / /
The Paris Psalter 134:13 3a e·mynd, || mehtiġ drihten, / on ealra weorolda weorold || wyn
The Paris Psalter 134:14 2a æġere drihten, / and hē biþ on his esnum || āĝenum frēfre
The Paris Psalter 134:19 1a on fela% gangan. / / # / Ne hīe on hracan āwiht || hlūde ne cl
The Paris Psalter 134:19 2b ne him gāst waraþ || gōmum on mūðe. / / # / Sint anlīċe þ
The Paris Psalter 134:20 2a r worhton, / and ealle þā þe on hīe || ǣfre ġe·trīewaþ.
The Paris Psalter 134:21 5a tsien; || beornas ealle, / þā on līfes hūs || lēof eardiaþ
The Paris Psalter 134:22 5a nēome, || þe sōþfæst ǣr / on Hierusālem || god eardode.
The Paris Psalter 135:8 1a e || manna bearnum. / / # / Sette on% meahtmeht% dæġes || mǣre s
The Paris Psalter 135:9 1a dæġes || mǣre sunnan. / / # / On% meahtmeht% nihte% || mōnan a
The Paris Psalter 135:12 1a ptum || ealle ġe·sunde. / / # / On mihtiġre || mǣre handa / and
The Paris Psalter 135:12 2a mihtiġre || mǣre handa / and on eall-meahte || earmes swelċe
The Paris Psalter 135:15 2a oll || and his fǣġe weorod / on þǣm rēadan sǣ || recene f
The Paris Psalter 135:17 2b earce burnan / lēodum lǣde || on lēofne þanc. / / # / Swelċe h
The Paris Psalter 135:21 2b wæs / swīðe brēme cyning || on Basane. / / # / Sealde hira eorð
The Paris Psalter 135:22 1b e. / / # / Sealde hira eorðan || on ierfe-land. / / # / And% þæt ie
The Paris Psalter 135:23 1b land. / / # / And% þæt ierfe || on Israele, / þe his esnas || ā
The Paris Psalter 135:27 2a lle || þǣm ēċan gode, / þe on heofonum is || hēah eardiend
The Paris Psalter 136:2 4a munon || swīðe ġeorne. / / # / On saliġ we sariġe || swīðe
The Paris Psalter 136:3 2b , / wōh% meldedon, || þā ūs on weġ lǣdon. / / # / ‘Singaþ
The Paris Psalter 136:4 2a mnum || ealdra sanga / þe ġē on Sione || sungon ġe·nēahhe.
The Paris Psalter 136:4 2a n we singan || sangas drihtne / on ðǣre foldan || þe ūs frem
The Paris Psalter 136:6 4a || simle æt frymþe; / ac iċ on Hierusālem || ġeorne blissi
The Paris Psalter 136:7 2a hten, || maniġra bearna, / þe on Edōm sint || eall libbende, /
The Paris Psalter 136:9 2a e eft ġieldeþ / þā þū him on ealdre || ǣr for·ġēafe / an
The Paris Psalter: Psalm 136 2b c seteþ% / his āĝen bearn || on þone æðelan stān.
The Paris Psalter 137:1 2a andette, || ēċne drihten, / on mīnre ġe·hyġde || heortan
The Paris Psalter 137:1 5a || and mid mōde cweðe, / and on þīnra engla || ealra ġe·s
The Paris Psalter 137:2 3b e, / and ðǣr þīnne naman || on nīed seċġe. / / # / Ofer þīn
The Paris Psalter 137:4 3b ·dō / miċele mīne sāwle || on þīnes mæġenes spēd. / / # /
The Paris Psalter 137:5 4a es || þā mǣran word; / þā on sangum || singan drihtne. / / #
The Paris Psalter 137:6 5a ēad-mōdra || ealra lōcast / on heofon-hāme || hēr on eorð
The Paris Psalter 137:6 5b cast / on heofon-hāme || hēr on eorðan. / / # / Þēah þe iċ o
The Paris Psalter 137:7 1a n eorðan. / / # / Þēah þe iċ on middle || mānes gange, / ðǣr
The Paris Psalter 137:7 4b ondum / þe mē woldan ierre || on ā·cȳðan; / þū mē ġe·r
The Paris Psalter 137:8 2b his% mild-heortness || miċel on weorolde; / ne for·seoh ǣfre,
The Paris Psalter 138:2 5b on mē inwitt næs || āhwǣr on tungan. / / # / Efne þū, drihte
The Paris Psalter 138:4 3a e·strangod; / ne mæġ iċ him on nīede || ā nēah cuman. / / #
The Paris Psalter 138:6 1a eorðan dǣles? / / # / Ġif iċ on heofonas up || hēa ā·stī
The Paris Psalter 138:6 2a a ā·stīġe, / þū mē ðǣr on efn || andweard sittest; / ġif
The Paris Psalter 138:6 3a || andweard sittest; / ġif iċ on helle ġe·dō || hwierft ǣn
The Paris Psalter 138:9 1a | ðǣr ġe·hendeþ. / / # / Iċ on mōde cwæþ || mīnum swelċ
The Paris Psalter 138:9 3a þearle for·grīpen / and mē on nihte || nīede on·līehte, /
The Paris Psalter 138:13 2b t þū wīslīċe || worhtest on dīeglum, / þēah min līċ-ha
The Paris Psalter 138:13 4a līċ-hama || lȳtle þrāĝe / on niðer-dǣlum || eorðan wuni
The Paris Psalter 138:14 2a þæt iċ ealles wæs / unfrom on ferhþe; || ealle þæt forþ
The Paris Psalter 138:14 3a ; || ealle þæt forþ heonan / on þīnum wīs-bōcum || ā·wr
The Paris Psalter 138:15 2a ġe·sċōp. / ne mæġ ǣniġ on þǣm || āwa libban; / mē sin
The Paris Psalter 138:15 6a dor-dōm || unġemete swīðe / on cnēo-rissum || cūþ ġe·st
The Paris Psalter 138:17 2a be·būĝaþ mē, / þe þæt on ġe·þōhtum || þenċaþ cw
The Paris Psalter 138:21 1b selfa ġe·seoh, || ġif iċ on swicolne weġ / oþþe on unrih
The Paris Psalter 138:21 2a f iċ on swicolne weġ / oþþe on unrihte || āhwǣr ēode; / ġe
The Paris Psalter 138:21 4a , || līfes ealdor, / þæt iċ on ēċne weġ || ǣġhwǣr gang
The Paris Psalter 139:1 1b / Ġe·nere mē wiþ nīðe || on naman þīnum / fram yfelum men
The Paris Psalter 139:2 2a | inwitt and fācen / hyċġaþ on heortan% || þurh hearme ġe
The Paris Psalter 139:5 1a ngre, || līfes ēa. / / # / Þā on hyġe þōhton, || þæt hīe
The Paris Psalter 139:7 3a and þū min hēafod% sċealt / on ġe·feoht-dæġe || fēondum
The Paris Psalter 139:8 2a mē ǣfre || ofer lust mīnne / on firenfulra || fǣcne ġe·þa
The Paris Psalter 139:8 4b aþ; / ne for·lǣt þū mē || on līf-daĝum, / þȳ læs hīe
The Paris Psalter 139:10 1b tan. / / # / Eac hīe feallaþ || on fȳres glēde, / and þū hīe
The Paris Psalter 139:11 1b en. / / # / Sē ġe·tynga wer || on teosu-sprǣċe, / ne biþ sē o
The Paris Psalter 139:11 4a el ġe·cnysseþ%, / oþþe hē on eorðan || eall for·weorðe
The Paris Psalter 139:12 2b dēþ / drihten dōmas, || þe on daĝum þissum / wǣdlum weorð
The Paris Psalter 139:13 3b erġan; / sċulon eard niman || on þīnre ansīene, / þā mid r
The Paris Psalter 140:2 1a | bidde ċeare full. / / # / Sīe on þīnre ġe·sihþe || mīnes
The Paris Psalter 140:4 4a dor || ymb-standende%, / þæt on welerum || wīsdōm healde. / /
The Paris Psalter 140:6 3a nnesse || miċele hæbbe, / ne on hira ġe·corenesse || be·cu
The Paris Psalter 140:8 2a | bēcnum standeþ, / þæt him on wīsum is || wēl līciendlī
The Paris Psalter 140:10 1a . / / # / For·þon iċ, drihten, on þē || dǣdum mīnum / ēaĝum
The Paris Psalter 140:12 1b . / / # / Feallaþ firenfulle || on hira fenġ-nettum; / iċ mē sy
The Paris Psalter 141:2 2a mīne bēne || bealde swelċe / on his ġe·sihþe || simle ā·
The Paris Psalter 141:4 1a e || strange on·ġēate. / / # / On þissum grēnan weġe, || þe
The Paris Psalter 141:4 4a re iċ sċēawode, / ġe·sēah on þā swīðran, || ne mē sel
The Paris Psalter 141:5 5a in sē sōða hiht; / eart þū on libbendra || lande swelċe / s
The Paris Psalter 142:1 4a lsunge; || heald mē siþþan / on þīnre sōþfæstnesse || an
The Paris Psalter 142:1 4b re sōþfæstnesse || and mē on sōðe ġe·hīer. / / # / Ne gā
The Paris Psalter 142:2 2a e || inn tō dōme, / for·þon on þīnre ġe·sihþe ne biþ |
The Paris Psalter 142:2 3a biþ || sōþfæst ǣniġ / þe on þisse foldan || feorh-līf b
The Paris Psalter 142:4 1a ġe·lȳtlod is. / / # / Hīe mē on dīegle || deorce stōwe / sett
The Paris Psalter 142:5 1a ġe·drēfed. / / # / Þonne iċ on mōde || ġe·myndgode, / hū m
The Paris Psalter 142:5 3a s || oft ā·lumpan, / metĝode on mōde || ealle% þīne mǣran
The Paris Psalter 142:7 5a wese iċ earmum ġe·liċ / þe on sweartne grund || siþþan ā
The Paris Psalter 142:8 1b æt iċ ġe·hīere || holde on morĝene / þīne mild-heortnes
The Paris Psalter 142:9 2a e, || þæt iċ wīte ġearwe / on hwelcne iċ gange || glēawe
The Paris Psalter 142:11 2a t || glēawe lǣde, / þæt iċ on rihtne weġ || rēðne fērde
The Paris Psalter 142:11 5a || dō mē hālne, / þæt iċ on þīnum rihte || rǣdfæst li
The Paris Psalter 142:12 3a || ðǣr hēo siþþan forþ / on þīnre mild-heortnesse || m
The Paris Psalter 143:3 2a mehtiġ sċieldend; / iċ hiht on þē || hæbbe fæste, / þæt
The Paris Psalter 143:5 3a dēmde ġe·līċe, / swā þū on sċīmiendre || sċade lōcie
The Paris Psalter 143:10 3a gōdan gode || glēawne singe / on psalterio, || þe him swinsa
The Paris Psalter 143:10 5a engum || ġe·toĝen hearpe%, / on ðǣre þe iċ þē singe ||
The Paris Psalter 143:14 3a || samod anlīċe, / standaþ% on staðole || stīðe wiþ ġu
The Paris Psalter 143:16 3a rocettaþ swīðe, / of þissum on þæt || þonne wendaþ. / / # /
The Paris Psalter 143:17 2a wǣron || swelċe tȳdred / and on sīþ-fatum || swīðe ġe·n
The Paris Psalter 143:18 3b ne ċeare miċele || clipiaþ on worðum%. / / # / Ēadiġ biþ þ
The Paris Psalter 143:19 2a ōðre hātaþ, / þe him swā on foldan || fæġere limpeþ; /
The Paris Psalter 144:1 3a aman þīnne || nīede herġe / on ēċnesse || āwa tō weorold
The Paris Psalter 144:2 3a aman þīnne || nīede herġe / on ēċnesse || āwa tō weorold
The Paris Psalter 144:13 4a c || ofer eorð-ware / of cynne on cynn || and on cnēo-rissum. /
The Paris Psalter 144:13 4b -ware / of cynne on cynn || and on cnēo-rissum. / / # / Dryhten is
The Paris Psalter 144:14 1a cnēo-rissum. / / # / Dryhten is on wordum || dǣdum ġe·trīewe
The Paris Psalter 144:14 2a um || dǣdum ġe·trīewe / and on eallum his weorcum || wīs an
The Paris Psalter 144:16 1a rme ġe·brocene. / / # / Ēaĝan on þē || ealra, drihten, / wīsr
The Paris Psalter 144:18 1b / / # / Sōþfæst is drihten || on his selfes weĝum / eallum on e
The Paris Psalter 144:18 2a | on his selfes weĝum / eallum on eorðan || and hē aefter þo
The Paris Psalter 144:18 2b n eorðan || and hē aefter þ on / on his weorcum is || wīs and
The Paris Psalter 144:21 1b e. / / # / Sċeal lof dryhtnes || on lust sprecan / min mūþ mannum
The Paris Psalter 144:21 5a lĝan naman || hēr blētsian / on ēċnesse || āwa tō fēore.
The Paris Psalter 145:1 2a || hǣlend% drihten, / and iċ on mīnum līfe || lustum drihte
The Paris Psalter 145:2 1a ċ self lifie. / / # / Nelle ġē on ealdor-menn || āne ġe·trī
The Paris Psalter 145:2 2a enn || āne ġe·trīewan, / ne on manna bearn; || nis ðǣr mi
The Paris Psalter 145:3 2a ngeþ, || ġearwe on·wendeþ / on þā eorðan || þe hīe of c
The Paris Psalter 145:4 3a fultumiend, / and ǣr his hiht on god || hæfde fæste. / / # / Sē
The Paris Psalter 145:6 2a || swelċe ġe·healdeþ, / and on weorolde his || wīse dōmas /
The Paris Psalter 145:7 6a blinde ēac || bealde drihten / on hira ēaĝum || eft on·līeh
The Paris Psalter 145:9 2a mid rǣde || rīċe drihten / on ēċnesse || āwa tō fēore,
The Paris Psalter 146:5 4a tru mæġ || seċġan ǣniġ, / on þissum ealdre || ǣfre ā·r
The Paris Psalter 146:11 2a || mæġene willan, / nē þē on þīnum sele-ġe·sċotum ||
The Paris Psalter 146:11 3b h þe weras wyrċan || wrǣst on eorða / / # / Ac wēl līcaþ ||
The Paris Psalter 146:12 3a aþ || dǣdum and wordum, / and on his milde mōd || mæġene ġ
The Paris Psalter 147:2 4a ode || bearna ǣġhwelċ% / þe on innan þē || āhwǣr wǣren.
The Paris Psalter 147:3 2a mǣru || ġe·miċelode, / þū on ūt-landum || āhtest sibbe, /
The Paris Psalter 147:4 2a ǣċe hider || spōwendlīċe / on þās eorðan || ǣrest sende
The Paris Psalter 148:1 1a : Psalm 148 / / # / Herġaþ ġē on heofonum || hǣlend drihten, /
The Paris Psalter 148:1 2b d drihten, / herġaþ hlūde || on hēanessum. / / # / Herġaþ hine
The Paris Psalter 148:4 3a lċe || þe ofer wolcnum sint / on heofon-hāme, || herġen drih
The Paris Psalter 148:6 1a hē selfa hēt. / / # / Þā hē on ēċnesse || eall staðolode /
The Paris Psalter 148:6 2a nesse || eall staðolode / and on weorolda weorold || wolde hea
The Paris Psalter 148:9 3a æstm || mannum bringaþ, / and on eallum ċēdrum || ċīþ% ā
The Paris Psalter 148:14 3b hālĝan; / wese āwa friþ || on Israhela / fǣlum folce || and
The Paris Psalter 148:14 5a olce || and hīe forþ heonan / on his nēawiste || nīede wunia
The Paris Psalter 149:1 3b singaþ; / wese his hereness || on hāliġra / clǣnre ċiriċan |
The Paris Psalter 149:2 1a % ġe·nēahhe. / / # / Israhelas on hine || ēac blissien, / and Si
The Paris Psalter 149:3 1b / Herġen his naman || nīede on þrēatum, / on timpano || tīd
The Paris Psalter 149:3 2a naman || nīede on þrēatum, / on timpano || tīdum herġaþ / an
The Paris Psalter 149:3 3a impano || tīdum herġaþ / and on psalterio || singaþ ġeorne.
The Paris Psalter 149:4 1a ingaþ ġeorne. / / # / For·þon on his folce is || fæġere drih
The Paris Psalter 149:5 1a þ || mǣre hǣlu. / / # / Þonne on wuldre ġe·fēoþ || wēl þ
The Paris Psalter 149:5 2a || wēl þā hālĝan, / bēoþ on hira hūsum || blīðe ġe·d
The Paris Psalter 149:6 1a blīðe ġe·drēme. / / # / Him on gōmum biþ || godes oft ġe
The Paris Psalter 149:6 3b and sweord habbaþ || swelċe on folmum. / / # / Mid þȳ hīe wre
The Paris Psalter 149:8 2a || bealde þenċaþ / cyningas on campum || and cūðlīċe / hir
The Paris Psalter 149:8 3b ċe / hira æðelingas dōn || on% īsene bendas. / / # / Þæt hēo
The Paris Psalter 149:9 1a e bendas. / / # / Þæt hēo dōm on him || dēopne ġe·cȳðan / a
The Paris Psalter 149:9 3b is hāliġra wuldor% || hēr on eorðan.
The Paris Psalter 150:1 1a alter: Psalm 150 / / # / Herġaþ on þǣmhālgum || his holdne dr
The Paris Psalter 150:1 2a holdne drihten, / herġaþ hine on his mæġenes || mǣre hǣlu.
The Paris Psalter 150:2 1b / / # / Herġaþ hine swelċe || on his hēah-meahtum, / herġaþ h
The Paris Psalter 150:3 1a n-þrymmes. / / # / Herġaþ hine on hlēoðre || holdre bīeman. /
The Paris Psalter 51:6 2a ē andette || āwa tō fēore / on ðǣre weorolde || þe þū
The Paris Psalter 51:6 3b ū eart sē gōda, || glēaw on ġe·sihþe, / þe þīnne held
The Paris Psalter 52:1 1a e Paris Psalter: Psalm 52 / / # / On his heortan cwæþ || unhyġd
The Paris Psalter 52:4 1a eorne sēċan. / / # / Ealle hēo on āne || īdelnesse / simle be·
The Paris Psalter 52:8 1b ten? / / # / Þonne Iacob biþ || on glædum sǣlum / and Israelas |
The Paris Psalter 53:1 1a e Paris Psalter: Psalm 53 / / # / On þīnum þǣmhālĝan naman,
The Paris Psalter 53:3 3b heom god setton || glēawne on ġe·sihþe. / / # / Efne mē þo
The Paris Psalter 54:3 1a e nīðas. / / # / For·þǣm mē on sah || unryhtes fela; / wurdon
The Paris Psalter 54:3 2a nryhtes fela; / wurdon mē þā on ierre || yfele and hefiġe. / /
The Paris Psalter 54:4 1a yfele and hefiġe. / / # / Is mē on hreðere hēah || heorte ġe
The Paris Psalter 54:4 2a ġe·drēfed / and mē fealleþ on || fyrhtu dēaðes. / / # / Eġes
The Paris Psalter 54:6 1a stru nið-grimm. / / # / Iċ þā on mōde cwæþ, || hwā mē sea
The Paris Psalter 54:7 2a wīte, || flēame dǣle, / and on wēstenne || wunode lange, / b
The Paris Psalter 54:8 3a ld wīde; / for·þon iċ ðǣr on unryht || oft lōcade, / and wi
The Paris Psalter 54:8 5a % ġe·hīerde; / druĝon þæt on burgum || dæġes and nihtes.
The Paris Psalter 54:9 2a || ofer wealles hrōf / and him on middle wese || mān and inwit
The Paris Psalter 54:10 1a s || ealle wealde. / / # / Nǣfre on his weorðie || wēa ā·spri
The Paris Psalter 54:12 2a art sē mann || þe mē wǣre / on ān-mēde || and ǣġhwæs c
The Paris Psalter 54:12 5a te || samod æt·gædere, / and on godes hūse || gangan swelċe
The Paris Psalter 54:13 2a nged dēaþ, / ā·stiĝon hēo on helle || heonan libbende. / / #
The Paris Psalter 54:14 1a onan libbende. / / # / For·þǣm on hira ġiest-hūsum || is gram
The Paris Psalter 54:14 2a um || is gramliċ inwitt, / and on hira middle || mān inwitt-st
The Paris Psalter 54:15 2a || tō selfum drihtne / clipode on corðre || and mē cūðlīċ
The Paris Psalter 54:16 1a e || hǣlend drihten. / / # / Iċ on ǣfenne, || ēac on merġenne
The Paris Psalter 54:16 1b . / / # / Iċ on ǣfenne, || ēac on merġenne / and on midne dæġ,
The Paris Psalter 54:16 2a nne, || ēac on merġenne / and on midne dæġ, || mæġene seċ
The Paris Psalter 54:19 1b / # / Nis him on·wendedness || on weorold-līfe, / ne him godes f
The Paris Psalter 54:19 5a fremedon; / for·þon hīe sint on ierre || ūt ā·dǣlde%, / ne
The Paris Psalter 54:20 3a ·līcast; || eft ġe·wurdon / on ġe·sċot-feohta || sċearpe
The Paris Psalter 54:21 1a || sċearpe gāras. / / # / Sete on drihten || þīn sōþ ġe·h
The Paris Psalter 54:22 4a rlēase || ealle ġe·lǣdest / on sōðe% for·wyrd || seaðes
The Paris Psalter 54:23 3a e·fylled || ne% fǣġer līf / on middum fēore || ġe·meteþ
The Paris Psalter 54:23 4a ġe·meteþ āhwǣr; / iċ mē on mīnne drihten || dīorne ġe
The Paris Psalter 55:4 2a end god || wordum herġe, / and on god swelċe || ġeorne ġe·l
The Paris Psalter 55:4 5a ne dæġ; || ēac iċ swelċe / on god drihten || ġearwe ġe·w
The Paris Psalter 55:5 4a wiðer mē || wǣran ġeorne / on% yfel hira ġe·þeaht || eall
The Paris Psalter 55:6 1a eaht || ealle on·wende. / / # / On eardiaþ, || þā þe swā þ
The Paris Psalter 55:6 5a nāhwæðer || nāwiht hǣle; / on ierre þū folc || eall ġe·
The Paris Psalter 55:7 2a de || līf min seċġe, / sette on þīnre ġe·sihþe || sārġ
The Paris Psalter 55:7 3a ārġe tēaras, / swā iċ þē on ġe·hāte || hæfde ġe·nē
The Paris Psalter 55:8 1a fde ġe·nēahhe. / / # / Þonne on hinder-ling || hweorfaþ mīn
The Paris Psalter 55:9 1a god || glēawe wǣre. / / # / Iċ on god min word || ġeorne herġ
The Paris Psalter 55:9 2a n word || ġeorne herġe, / and on god swelċe || ġeorne ġe·l
The Paris Psalter 55:10 1a āwiht || ǣnġes mannes. / / # / On mē sind, mehtiġ god, || þ
The Paris Psalter 55:10 2a þæt iċ þē min ġe·hāt / on herenesse || hyldu ġielde; / f
The Paris Psalter 55:10 8a t iċ ġearwe || gode līcode / on libbendra || lēohte eallum.
The Paris Psalter 56:1 2a weorþ, / for·þon min sāwol on þē || swīðe ġe·trīewe
The Paris Psalter 56:1 3a īðe ġe·trīeweþ, / and iċ on fæġerum sċuan || fiðera
The Paris Psalter 56:4 1a lāðum wiþ·ferede, / sealde on ed·wīt || þe mē ǣr trǣd
The Paris Psalter 56:9 1a ĝum || inn lōcade, / and hīe on þone īlcan || eft ġe·fēo
The Paris Psalter 56:10 3a n, || wyn-psalterium, / and iċ on ǣr-merġenne || ēac ā·rī
The Paris Psalter 56:11 2a herġe drihten. / / # / Iċ þē on folcum || friġne drihten / ē
The Paris Psalter 57:2 1a | dōmum rihtum. / / # / Eft ġē on heortan || hoĝodon inwitt, / w
The Paris Psalter 57:2 3a || for·þon þæs wīte eft / on ēowre handa || hefiġe ġe·
The Paris Psalter 57:3 2a fremde wurdon, / siþþan hīe on weorolde || wǣron ā·cende /
The Paris Psalter 57:3 3a || wǣron ā·cende / and hēo on līfe || lyġe-word spǣcon .
The Paris Psalter 57:5 2a ame ġe·sċǣneþ, / þā hīe on mūðe || miċele habbaþ; / t
The Paris Psalter 57:7 2b stnod, || swā hēo feallaþ on þæt; / hīe sunnan ne ġe·s
The Paris Psalter 57:8 3a be·cimeþ, / þæt hēo bēoþ on ierre || ealle for·swelġene
The Paris Psalter 57:9 3b , / and his handa þwēahþ || on hǣðenra / and þāra firenful
The Paris Psalter 57:10 1b # / And þonne man cweþeþ || on his mōd-sefan: / ‘Þis is w
The Paris Psalter 57:10 4a eorc || simle lǣste;’ / hīe on eorðan god || ealle ġe·dē
The Paris Psalter 58:1 3b ram lāðum || þe mē lungre on / rīsan willaþ, || nemþe þ
The Paris Psalter 58:3 4a m on·gunnon; / ne mē unryhtes on || āwiht wiston, / ne iċ fire
The Paris Psalter 58:4 1a fremde drihtne. / / # / Ġif iċ on unryht bearn, || iċ þæs ef
The Paris Psalter 58:4 2a || iċ þæs eft ġe·swāc; / on mīnne ġe·anryne, || ā·r
The Paris Psalter 58:5 4a wǣr landes; / ne þū hweðere on mōde || milde weorðest / eall
The Paris Psalter 58:7 1a eastre. / / # / Efne hīe habbaþ on mūðe || milde sprǣċe, / is
The Paris Psalter 58:7 2a ðe || milde sprǣċe, / is him on welerum || wrāð sweord and
The Paris Psalter 58:9 1a oda. / / # / Iċ mīne strengþe on þē || strange ġe·healde, /
The Paris Psalter 58:12 3a ðe ā·sprǣcon; / wǣron hīe on ofer·hyġde || ealle ġe·s
The Paris Psalter 58:12 4a ealle ġe·sċende, / þā hīe on lyġe || lange feredon; / for·
The Paris Psalter 58:12 5a lange feredon; / for·þon hīe on ende || ierre for·grīpeþ / a
The Paris Psalter 58:14 1a eorðan ġe·mǣru. / / # / Hīe on ǣfenne || eft ġe·ċierraþ
The Paris Psalter 59:5 3a od. || Hwæt, þū holdlīċe / on þīnre hāliġnesse || hēr
The Paris Psalter 59:5 6a nuallem, || þā samod wǣron / on% Metiboris || meahtum spēdġe
The Paris Psalter 59:6 3b engþu / heafdes mīnes || hēr on foldan. / / # / Cyning is mē ||
The Paris Psalter 59:7 3b / and iċ ā·þeġnie ēac || on Idumea, / min ġe·sċōs sende
The Paris Psalter 59:8 1b ġe·lǣdeþ mē || lēofran on ċeastre / weallum be·worhte?
The Paris Psalter 59:8 3a te? || Hwā wille swelċe mē / on Idumea || ēac ġe·lǣdan? / /
The Paris Psalter 59:9 2a swā drīfe? / Ne gā þū ūs on mæġene, || mehtiġ drihten.
The Paris Psalter 59:10 1a iġ drihten. / / # / Sile ūs nū on earfoþum || æðelne fultum,
The Paris Psalter 59:10 2b / for·þon hǣlu biþ || hēr on eorðan / manna ġe·hwelċes |
The Paris Psalter 60:1 6b ; / ā·hefe mē holdlīċe || on hālne stān. / / # / Þū mē ġ
The Paris Psalter 60:3 2a Iċ eardie || āwa tō fēore / on þīnum sele-ġe·sċote; ||
The Paris Psalter 60:5 3b , / oþ þone dæġ þe hē% || on dryhtnes sċeall / on an-sīene
The Paris Psalter 60:5 4a e hē% || on dryhtnes sċeall / on an-sīene || andweard gangan,
The Paris Psalter 60:6 4a || hēr ā·ġielde / of dæġe on dæġ, || swā hit ġe·dēfe
The Paris Psalter 61:7 1a hine āhwǣr be·flēon. / / # / On gode standeþ || min ġearu h
The Paris Psalter 61:7 3b iċel; / mē is hāliġ hiht || on hine swelċe. / / # / Hyċġe him
The Paris Psalter 61:8 3b ēow god standeþ || ġeorne on fultum. / / # / Hwæðere ġē, m
The Paris Psalter 61:9 2a arn, || manes unlȳt / wyrċaþ on weĝum || and wōh dōþ, / and
The Paris Psalter 61:9 4b t, / ðǣr ġē īdel ġielp || on þǣmīlcan% fremmaþ. / / # / Ne
The Paris Psalter 61:11 2a um% flōwen, / nyllan ġē ēow on heortan þā || hyġe staðol
The Paris Psalter 61:12 5b þ, / efne swā hē wyrċeþ || on weorold-līfe.
The Paris Psalter 62:2 1a lustum wacie. / / # / Mīn% sāwl on þē || swīðe þyrsteþ / and
The Paris Psalter 62:2 2a ðe þyrsteþ / and min flǣsċ on þē || fæste ġe·trīeweþ
The Paris Psalter 62:3 1a || fæste ġe·trīeweþ. / / # / On westenne || and on weġe swel
The Paris Psalter 62:3 1b eweþ. / / # / On westenne || and on weġe swelċe / and on wæter-f
The Paris Psalter 62:3 2a e || and on weġe swelċe / and on wæter-flōdum || wēne iċ s
The Paris Psalter 62:3 3a ne iċ swīðe, / þæt iċ þe on hālĝum || hēr æt-īewe, /
The Paris Psalter 62:5 1a um herġaþ. / / # / Swā iċ þe on mīnum līfe || lustum blēts
The Paris Psalter 62:5 2a fe || lustum blētsie / and iċ on naman þīnum || nīede swel
The Paris Psalter 62:7 1b / Swā iċ þīn ġe·mynd || on mōd-sefan / on mīnre ræste |
The Paris Psalter 62:7 2a n ġe·mynd || on mōd-sefan / on mīnre ræste || rihte be·ga
The Paris Psalter 62:7 3a be·gange, / and on ǣr-morĝen on þē || ēac ġe·wēne, / for
The Paris Psalter 62:7 4a e·wēne, / for·þon þū mē on fultum || fæste ġe·stōde.
The Paris Psalter 62:8 2a || fiðerum þīnum / and hiht on þon || hæbbe ġeorne, / for·
The Paris Psalter 62:8 3a ġeorne, / for·þon min sāwl on þē || sōðe ġe·trīeweþ
The Paris Psalter 62:9 1a t þearfe. / / # / For·þon hīe on īdel || ealle siþþan / sōht
The Paris Psalter 62:10 1a es dǣlas. / / # / Cyning sċeall on drihtne% || clǣne blisse% / hl
The Paris Psalter 62:10 3a herġaþ ēac / ealle þā þē on hine || āðas swerġaþ; / for
The Paris Psalter 63:5 2a oft || swīðost unryht / and on þǣmīlcan || eft% for·weor
The Paris Psalter 63:6 1b Gangeþ man maniġ || mōdiġ on heortan, / oþ·þæt hine ā·
The Paris Psalter 63:7 3b ā / hira tungan nū || tēonan on sittaþ. / / # / Ealle sind ġe·
The Paris Psalter 63:9 1b / / # / Sē sōþfæsta || simle on drihten / blissaþ bealdlīċe,
The Paris Psalter 64:1 2a drihten ūser, / þæt þe man on Sion || swīðe herġe / and on
The Paris Psalter 64:1 3a on Sion || swīðe herġe / and on Hierusālem || ġielde and ġ
The Paris Psalter 64:4 3a | and hine clǣne hafaþ, / and on his eardung-stōwum || earda
The Paris Psalter 64:6 2a , || þū eart hiht ealra / þe on þisse eorðan || ūtan sindo
The Paris Psalter 64:6 3a || ūtan sindon / oþþe feorr on sǣ || foldum wuniaþ. / / # / Þ
The Paris Psalter 64:11 2a || wæstme tyddraþ; / maniġe on moldan || manna cynnes% / on cn
The Paris Psalter 64:11 3a e on moldan || manna cynnes% / on cnēo-risse || cende weorða
The Paris Psalter 64:13 1a ylde mid wæstmum. / / # / Þonne on wæstmum || weorðaþ mæsted
The Paris Psalter 64:14 3a || cumaþ ēadiġliċ / wæstm on wangas || weorðliċ on hwǣt
The Paris Psalter 64:14 3b æstm on wangas || weorðliċ on hwǣtum; / þonne hīe cynlīċ
The Paris Psalter 65:2 3a wīde ġond eorðan, / and ēac on meniġu || mæġenes þīnes /
The Paris Psalter 65:5 5a || þæt þū mid fōte meaht / on treddian || eorðan ġelīċe
The Paris Psalter 65:6 2a ldeþ || ofer eall manna cynn / on ēċnesse || āwa tō fēore,
The Paris Psalter 65:6 4a | ēaĝum wlīteþ; / þā hine on ierre || ǣġhwǣr ġe·bring
The Paris Psalter 65:6 5a ġe·bringaþ, / ne bēoþ þā on him selfum || siþþan ā·ha
The Paris Psalter 65:10 1a īðe mid fȳre. / / # / Þū ūs on grame swelċe || gryne ġe·l
The Paris Psalter 65:10 2b dest, / and ūs bealwa fela || on bæce standeþ; / settest ūs m
The Paris Psalter 65:11 2a h flōda þrymm, / and þū ūs on cōlnesse || clǣne ġe·lǣd
The Paris Psalter 65:12 1a clǣne ġe·lǣdest. / / # / Iċ on þīn hus || hāliġ gange / an
The Paris Psalter 65:13 3a n ġe·nēahhe, / þæt iċ þe on tīfrum || tela for·gulde / ea
The Paris Psalter 65:16 1b unryhtes on·cnēow || āwiht on heortan, / ne wīte mē þæt,
The Paris Psalter 66:1 1b s, mehtiġ drihten || and ūs on mōde ēac / ġe·blētsa nū;
The Paris Psalter 66:1 3b / þīnne andwlitan || and ūs on mōde weorþ / þurh þīne mi
The Paris Psalter 66:2 1a and blīðe. / / # / And we þæs on eorðan || andġiet habbaþ, /
The Paris Psalter 66:2 3a de || ġond þās wer-þēode / on þīnre hǣlu || healdan mota
The Paris Psalter 66:4 3a þēoda, / þæs þe þū hīe on rihtum || rǣdum dēmest / and
The Paris Psalter 67:5 1a mned drihten. / / # / Wesaþ ġē on his ġe·sihþe || simle blī
The Paris Psalter 67:5 2a sihþe || simle blīðe, / and on his ansīene wesan || ealle
The Paris Psalter 67:6 1a ange fæderas. / / # / Dryhten is on his stōwe || dēma hāliġ, /
The Paris Psalter 67:6 3a ian dēþ || ānes mōdes / and on hira hūse || healdeþ blisse
The Paris Psalter 67:7 1a healdeþ blisse. / / # / Sē þe on his mæġenes || meahte ġe·
The Paris Psalter 67:7 4b ġe·cīeġde / and eardiaþ || on eorð-sċrafum. / / # / Þonne go
The Paris Psalter 67:11 1a æste meaht. / / # / Þīne wihte on þǣm || wynnum libbaþ; / þū
The Paris Psalter 67:12 4a dend; || oft weorðliċ rēaf / on hūse menn || hēr ġe·dǣla
The Paris Psalter 67:13 1b / Ġif ġē slǣpaþ || samod on clēro, / fiðeru bēoþ culfra
The Paris Psalter 67:14 2a tō·sċādeþ, / siþþan hīe on Selmon || snāwe weorðaþ. / /
The Paris Psalter 67:16 4a nd gode || wēl līciendliċ, / on þǣm wiþ ende || eardaþ dr
The Paris Psalter 67:18 1a d-blissiendra. / / # / Dryhten is on þǣm || dǣdum spēdiġ; / on
The Paris Psalter 67:18 2a on þǣm || dǣdum spēdiġ; / on hēanesse ā·stāh, || hæft
The Paris Psalter 67:18 3a h, || hæft-nīed lǣde, / þā on hæft-nīede || hwīle miċel
The Paris Psalter 67:19 2a elēafe menn; / wese of dæġe on dæġ || drihten ūser, / sē g
The Paris Psalter 67:21 4a xes sċādan / þāra% þe hēr on sċyldum || swǣrum ēodon. / /
The Paris Psalter 67:22 2a þ || bealde drihten, / iċ mē on sǣ dēopre || snēome on·we
The Paris Psalter 67:22 3b þīn fōt weorðe || fæste on blōde. / / # / Hundes tungan ||
The Paris Psalter 67:23 4b te, / sōðes cininges || simle on hālĝum. / / # / Þǣr Bennianmi
The Paris Psalter 67:24 1b r Bennianmines sint || bearn on ġuĝuþe / and ealdor-menn ||
The Paris Psalter 67:25 1a mehtiġ god; / and þīn weorc on ūs || mid wīsdōme / ġe·try
The Paris Psalter 67:25 2a s || mid wīsdōme / ġe·tryme on þīnum temple || tīdum ġe
The Paris Psalter 67:25 3a īdum ġe·hālĝod; / þæt is on Hierusālem, || þider þe ġ
The Paris Psalter 67:25 5a eĝum || foldan cyningas. / / # / On wuda þū wildor || wordum þ
The Paris Psalter 67:27 2a ·ġaderode || glēowe sungon / on þāra manna || middle ġungr
The Paris Psalter 67:27 3a āra manna || middle ġungra / on tympanis || toĝenum strengum
The Paris Psalter 67:27 4a nis || toĝenum strengum, / and on ċiriċan || Crīst, drihten
The Paris Psalter 68:1 3a flōweþ and gangeþ; / eom iċ on lāme of·leġd, || hafaþ l
The Paris Psalter 68:2 1a þ lȳtle spēd. / / # / Cōm iċ on sǣs hryċġ, || ðǣr mē se
The Paris Psalter 68:3 4a n wiþ·gangen; / hwæðere iċ on god mīnne || ġearwe ġe·w
The Paris Psalter 68:4 2a mā || þonne iċ mē hæbbe / on heafde nū || hǣra feaxes, /
The Paris Psalter 68:12 1a e·sette, / eall hīe mē þæt on ed·wīt || eft on·ċierdon.
The Paris Psalter 68:12 2b / Ġif iċ mīne ġe·wǣda || on wīte-hræġl / cȳme ċierde,
The Paris Psalter 68:13 3b e, / þā him sǣton% || sundor on portum; / sprǣcon mē wrāðe,
The Paris Psalter 68:14 3a iendliċ, / and þū mē þonne on meniġu || miltsa þīnra / ġe
The Paris Psalter 68:18 1a u || miltsa þīnra / ġe·seoh on mē || swelċe, drihten. / / # /
The Paris Psalter 68:23 1b hira bēod fore him || wended on grīne / and on ed·lēan yfel
The Paris Psalter 68:24 2a e him || wended on grīne / and on ed·lēan yfel || and on ǣwi
The Paris Psalter 68:24 2b / and on ed·lēan yfel || and on ǣwisċe. / / # / Sīen hira ēa
The Paris Psalter 68:27 2a hira || wēste and īdel; / ne on hira ēðle ne sīe || þinġ
The Paris Psalter 68:29 2a || ǣr ġe·worhton, / and hīe on þīn sōþfæst weorc || si
The Paris Psalter 68:33 3a | þēah þe him up aĝa / horn on heafde || oþþe hearde clēo
The Paris Psalter 68:35 3a || nille hē ġe·hæfte ēac / on hira nīede || nā for·hyċ
The Paris Psalter 69:3 1a sōhton mid nīðe. / / # / Hīe on hinder-ling || hweorfaþ and
The Paris Psalter 70:1 1a ris Psalter: Psalm 70 / / # / Iċ on þē, god drihten, || ġearwe
The Paris Psalter 70:1 2a we ġe·wēne; / ne weorðe iċ on ealdre || ǣfre ġe·sċended
The Paris Psalter 70:2 3a īes || and mē lungre weorð / on god drihten || ġeorne þeċ
The Paris Psalter 70:2 4a ten || ġeorne þeċċend / and on trume stōwe, || þæt% þū
The Paris Psalter 70:4 2a || fæste, drihten / wǣre mē on ġuĝuþe hiht || glēaw æt
The Paris Psalter 70:5 1b of mōdor hrife || mund-byrd on þē / þrīste hæfde; || þū
The Paris Psalter 70:5 3a || þū eart þeċċend min; / on þē iċ singe nū || simle a
The Paris Psalter 70:8 3b mē mæġen and mōd || milte on hreðere, / ne for·lǣt þū m
The Paris Psalter 70:9 3a sǣtedon || sāwle mīnre / and on ānre ġe·þeaht || ēodon t
The Paris Psalter 70:11 2b þū mē, sōþ god, || simle on fultum. / / # / Bēoþ ġe·drett
The Paris Psalter 70:13 1a wedon yfel. / / # / Iċ mē simle on god || swīðost ġe·trēowi
The Paris Psalter 70:15 2a t || grame ċēapunga, / ac iċ on þīne þā miċelan || meaht
The Paris Psalter 70:18 2a þæt mǣre sōþ, / þæt þū on heofonum, god, || hēah ġe·
The Paris Psalter 70:19 2a t-īewdest || earfoþes fela / on costunge || cūðra manna, / an
The Paris Psalter 70:19 6b est / þisse eorðan, || þe we on būaþ. / / # / Þǣr þū þīn
The Paris Psalter 70:20 5a e, || ēċe drihten, / and þē on sealm-fatum || singe be hearp
The Paris Psalter 71:3 2a orĝas ēac || beorhtre sibbe / on þīnum folce || fæġere bli
The Paris Psalter 71:4 1a u ēac || sōðum dǣdum. / / # / On his sōþfæstnesse || swelċ
The Paris Psalter 71:4 2a fæstnesse || swelċe dēmeþ / on folce || fyrhte þearfan, / swe
The Paris Psalter 71:6 2a ā sē stranga reġn / fealleþ on flīes hēr || and swā fǣġ
The Paris Psalter 71:6 3a || and swā fǣġer dropa / þe on þās eorðan || uppan drēop
The Paris Psalter 71:7 1a rðan || uppan drēopaþ. / / # / On his āĝenum daĝum || ypped
The Paris Psalter 71:11 2a aþ || weorolde cyningas / þā on eorð-weġe || ealle sindon; /
The Paris Psalter 71:12 3b an, / and þone wǣdlan, || þe on weorolde næfþ / āhwǣr elles
The Paris Psalter 71:16 4a m || liċġaþ his ȳða, / and on burgum bēoþ || blōstmum f
The Paris Psalter 71:16 5a þ || blōstmum fæġere / swā on eorðan hīeġ || ūte on lan
The Paris Psalter 71:16 5b wā on eorðan hīeġ || ūte on lande. / / # / Þonne biþ his na
The Paris Psalter 71:19 5a a nama || mōde ġe·blētsad / on ēċnesse || āwa tō weorold
The Paris Psalter 72:1 4a ndon || losode nū-þā / ealle on foldan || fōta gangas. / / # / F
The Paris Psalter 72:4 1a iċ trymnes. / / # / Ne sind hīe on miċelum || manna ġe·winnum
The Paris Psalter 72:6 3a nde || lungre cōme, / and hīe on heortan || hoĝodon and þōh
The Paris Psalter 72:6 5a fyrmest || fācen and unryht / on hēan hūse || hræðost ā·
The Paris Psalter 72:7 1a ā·cwǣdon. / / # / Hwæt, hīe on heofon setton || hyġe hira m
The Paris Psalter 72:9 2b os ġe·witness || weorðeþ on hēaĝum?’ / / # / Þȳ nū fir
The Paris Psalter 72:11 1a || wynnum namon. / / # / Þā iċ on mōde cwæþ || mīnum sōna,
The Paris Psalter 72:11 2a num sōna, / ‘þēah þe iċ on mē% incan || ǣnne% ne% wist
The Paris Psalter 72:13 4a wolde gangan, / oþ·þæt iċ on his hūs || hāliġ gange / and
The Paris Psalter 72:16 1a ǣrum ā·rīse. / / # / And hīe on byriġ dryhtnes || bealde hab
The Paris Psalter 72:20 1b t mæġ mē wiðer·habban || on heofon-rīċe? / Hwæt wolde i
The Paris Psalter 72:23 2b gōd is swelċe, || þæt iċ on god drihten / mīnne hiht sette
The Paris Psalter 72:24 2b ā·seċġe / Sione dohtrum || on hire selfre durum.
The Paris Psalter 73:3 3a īesdest || and Sione byriġ, / on þǣm īlcan þū || eard ġe
The Paris Psalter 73:3 8a || þā þīn ġō ēhton / and on þīnra wīca || wuniaþ midd
The Paris Psalter 73:4 2a e ne on·ġēaton, / swā hīe on weġe || wyrċan sċoldon / wun
The Paris Psalter 73:4 3b / wunder-bēacen, || swā hīe on wudu dydon. / / # / Hīe mid æsc
The Paris Psalter 73:6 2a s || fȳre for·bærndan / and on eorþ-stede || ēac ġe·wemd
The Paris Psalter 73:7 1a || nīede cenned. / / # / Cwǣdan on heortan: || ‘Wuton cuman ea
The Paris Psalter 73:7 4a le-daĝas || swelċe dryhtnes / on eorð-weġe || ealle tō·wur
The Paris Psalter 73:8 2a ūs ġe·sēoþ ǣniġ, / ne we on ǣnġe wīsan || wīteĝan ha
The Paris Psalter 73:11 3a weorold wǣre, || wīse hǣlu / on þisse eorðan || efen-midre.
The Paris Psalter 73:12 1a rðan || efen-midre. / / # / Þū on þīnes mæġenes || meahte s
The Paris Psalter 73:14 3a hlynnende || hlūde strēamas / on Æthane || ealle ā·drīgdes
The Paris Psalter 73:17 3a | earme þearfan; / þāra þū on ealdre ne for·ġiet, || ēċ
The Paris Psalter 73:18 3b , / hū deorce bēoþ || daĝas on eorðan / þǣm þe unryhtes ||
The Paris Psalter 74:7 2b or·þon sē wīnes stēap || on wealdendes handa / fæġere ġe
The Paris Psalter 74:8 1a nn. / / # / Þonne hē of þissum on þæt || þonne on·ċierreþ
The Paris Psalter 74:8 4a lle || drincan synfulle, / þā on þisse foldan || firene wyrċ
The Paris Psalter 75:2 1a nama || mid Israelum. / / # / Is on sibbe his stōw || sōðe be
The Paris Psalter 75:2 2a | sōðe be·healden, / and hē on Sione || swelċe eardaþ. / / #
The Paris Psalter 75:4 7a welan sōhton, / þæs þe hīe on heandum || hæfdan godes. / / #
The Paris Psalter 75:5 3a || ġeorne slǣpon, / þā þe on horsum || hwīlum wǣron; / is
The Paris Psalter 75:6 1b ū of heofonum dōm || hider on eorðan / mid ġe·sċote sende
The Paris Psalter 75:6 4a rihten ā·rīseþ, / þæt hē on eorðan dō || ealle hāle / þ
The Paris Psalter 75:8 3a an || gode ġeorne; / ealle þe on ymb·hwyrfte || āhwǣr sindo
The Paris Psalter 76:2 1a and be·hēold sōna. / / # / Iċ on earfoð-dæġe || ēċne drih
The Paris Psalter 76:2 3a swīðe ġe·nēahhe, / and iċ on niht for him || nīede ēode;
The Paris Psalter 76:2 4a him || nīede ēode; / næs iċ on þǣmsīðe || be·swicen āw
The Paris Psalter 76:5 2b fde mē ēċe ġēar || ealle on mōde. / / # / Iċ þā mid heort
The Paris Psalter 76:6 2a ċġan nihtes; / wæs min gāst on mē || ġeorne ġe·bisĝod. /
The Paris Psalter 76:7 6a de mōd || mannum ā·fierran / on weorold-līfe || wera cnēo-r
The Paris Psalter 76:8 3a ildsie || manna cynne, / oþþe on ierre || ǣfre wille / his mild
The Paris Psalter 76:9 1b nan.’ / / # / Is weoroda god || on weġe hālĝum; / hwelċ iċ me
The Paris Psalter 76:9 4b meaht / wunder ġe·wyrċan || on weorold-līfe. / / # / Eft þū
The Paris Psalter 76:10 1a e || maniġe cȳðdest / folcum on foldan; || þū wiþ·feredes
The Paris Psalter 76:12 1b s þunorrād-stefn || strang on hwēole. / / # / Þonne% līeġet
The Paris Psalter 76:13 1b . / / # / Wǣron weĝas þīne || on wīdne sǣ / and þīne stīġe
The Paris Psalter 77:2 1a meahte ġe·hīeran. / / # / Iċ on anlīcnessum || ǣrest on·t
The Paris Psalter 77:2 3a || seċġan on·ġinne, / þā on weorold-rīċum || wǣron æt
The Paris Psalter 77:6 2a ā·weahte || ġe·witnesse / on Iacobe || gōde and strange, /
The Paris Psalter 77:10 1a e hēoldon. / / # / Ne wesen hīe on facne || fæderum ġe·līċe
The Paris Psalter 77:11 3a || bitere sendan, / þæs hīe on wīġes dæġe || wendon aeft
The Paris Psalter 77:14 1a ldran || inn locodon. / / # / Hē on Æġypta || āĝenum lande / hi
The Paris Psalter 77:14 3a rhte fore || wundur mǣre / and on Campotanea || ēac mid sōðe
The Paris Psalter 77:17 1a | folc-nīede hēold. / / # / Hē on wēstenne || wīde ǣdran / him
The Paris Psalter 77:19 2a e || furður ēhton, / and hine on ierre || eft ġe·brōhton, / h
The Paris Psalter 77:19 3b / hira hēafod-weard || holdne on lande. / / # / Hīe þā on heort
The Paris Psalter 77:20 1a oldne on lande. / / # / Hīe þā on heortan || hoĝodon tō nīð
The Paris Psalter 77:20 7a an tō || bēod ġe·ġierwed / on þissum wēstenne || wīdum a
The Paris Psalter 77:21 2a ne || strēamas lǣte / wæter on wiellan || wynnum flōwan. / / #
The Paris Psalter 77:23 3b c; / wæs ġe·ġlēded fȳr || on Iacobe / and his ierre barn ||
The Paris Psalter 77:23 4b Iacobe / and his ierre barn || on Israhelas. / / # / For·þon þe
The Paris Psalter 77:25 4b e him heofones hlāf || hider on foldan, / and engla hlāf || ǣ
The Paris Psalter 77:28 1a || fuĝolas swelċe. / / # / And on middan þā wīċ || maniġe
The Paris Psalter 77:30 1a willan. / / # / Þā ġīet hīe on mūðe || hira mete hæfdon, /
The Paris Psalter 77:30 2a | hira mete hæfdon, / þā him on be·cōm || ierre dryhtnes / an
The Paris Psalter 77:35 2a don || lēase muðe, / ne þæs on heortan || hoĝodon āwiht. / /
The Paris Psalter 77:36 1a hoĝodon āwiht. / / # / Næs him on hreðere || heorte clǣne, / ne
The Paris Psalter 77:36 2a ere || heorte clǣne, / ne hīe on ġe·witnesse || wīsne hæfd
The Paris Psalter 77:36 3a ·witnesse || wīsne hæfdon, / on hira fyrhþe || fæstne ġe·
The Paris Psalter 77:40 1a an-ċierr% eft. / / # / Hīe hine on wēstenne || wordum and dǣdu
The Paris Psalter 77:40 2a ēstenne || wordum and dǣdum / on ierre mōd || eft ġe·brōht
The Paris Psalter 77:40 3a e·brōhton, / ā·weahton hine on eorðan || oft būtan wætere
The Paris Psalter 77:42 2a || hū his sēo miċele hand / on ġe·winn-dæġe || weorode a
The Paris Psalter 77:43 3a la tācna || and fore-bēacna / on Campotaneos; || þæt wæs c
The Paris Psalter 77:49 1a fȳre. / / # / Hē ǣ·byliġðe% on hīe || biter and ierre, / sār
The Paris Psalter 77:51 1a ealm for:swealh. / / # / Hē þā on þǣm folce || frum-bearna ġ
The Paris Psalter 77:51 2a ce || frum-bearna ġe·hwelċ / on Æġiptum || eall ā·cwealde
The Paris Psalter 77:53 1a un·cūðe. / / # / And hē hīe on hyhte || holdre lǣde; / næs h
The Paris Psalter 77:53 2a hte || holdre lǣde; / næs him on fyrhtu || fēondes eġesa, / ac
The Paris Psalter 77:54 1b / Hē hīe þā ġe·lǣde || on lēofre byriġ / and hāliġre,
The Paris Psalter 77:57 3a as || be·foran hēoldon, / and on wiðer-mede || wendon and ċi
The Paris Psalter 77:61 1a iġ hæfde. / / # / Hē hīe þā on hæft-nīed || hēan ġe·sea
The Paris Psalter 77:61 2b alde / and hira fǣġer folc || on fēondes hand. / / # / Sealde þ
The Paris Psalter 77:67 4a n him || ġe·swǣs frum-cynn / on Sione byriġ, || ðǣr him w
The Paris Psalter 77:68 2b cost / his hālġe hūs || hēr on eorðan / ġe·timbrode; || hē
The Paris Psalter 77:68 4a ; || hēt þæt tela siþþan / on weorlod-rīċe || wunian ēċ
The Paris Psalter 78:1 1a Psalter: Psalm 78 / / # / Cōmon on þīn ierfe, || ēċe drihten
The Paris Psalter 78:2 2a lem || samod an·līcost / swā on% æppel-bearu || āne cytan; / s
The Paris Psalter 78:3 1b / Hīe þāra bearna blōd || on byriġ lēton / swā man gute w
The Paris Psalter 78:5 2a es god, || wrāþ ierre þīn / on ende fram ūs || ǣfre on·ċ
The Paris Psalter 78:5 4a bærned || biter þīn ierre / on þīnum folce || fȳre hātre
The Paris Psalter 78:6 1b / / # / A·ġēot ierre þīn || on þæt rīċe / and on cnēow-m
The Paris Psalter 78:6 2a þīn || on þæt rīċe / and on cnēow-māĝas || þe ne cunn
The Paris Psalter 78:11 4a maniġra weorca, / hū iċ mē on eallum þǣm || ēaðost ġe
The Paris Psalter 78:12 1a ǣm || ēaðost ġe·hēolde; / on eallum þīnum weorcum || iċ
The Paris Psalter 78:12 2a wæs smēaġende, / swelċe iċ on þīnum ġe·hylde || self be
The Paris Psalter 78:14 1a || gnornendra care / þāra þe on feterum || fæste wǣran. / / #
The Paris Psalter 79:3 2b um, / and ūs hāle dō || hēr on eorðan. / / # / Ġe·hweorf ūs,
The Paris Psalter 79:5 2b / hū lange || iersast þū || on þīnes esnes ġe·bedd? / Tyhs
The Paris Psalter 79:5 5b tēarum / manna ġe·hwelcum || on ġe·met rihtes. / / # / Þū ūs
The Paris Psalter 79:6 1b . / / # / Þū ūs ā·settest || on sār-cwide / ūrum nēah-mannum
The Paris Psalter 79:12 2b his wīn-byriġ || eall þæt on weġe færþ. / / # / Hine ūtan
The Paris Psalter 79:15 3a || eġesan þīnes / ealle þā on ealdre || yfele for·weorða
The Paris Psalter 80:9 2a num ġe·hīerst, / ne biþ god on þe || nīewe ġe·meted, / ne
The Paris Psalter 80:13 3a de || hīeran cūðen, / oþþe on weĝas mīne || wolden gangan
The Paris Psalter 81:1 1b # / God mehtiġ stōd || godum on ġe·maniġe, / and hē hīe on
The Paris Psalter 81:1 2a on ġe·maniġe, / and hē hīe on middle || mæġene tō·sċē
The Paris Psalter 81:5 2a || nē ġeare wiston, / ac hīe on þīestrum || þrāĝe ēodon
The Paris Psalter 82:3 1a || hōfon swīðe. / / # / Hīe on þīnum folce him || fācen
The Paris Psalter 82:6 1b ·sċeotu% sind || on·sæġd on Idumea / and Ismæhelita%, ||
The Paris Psalter 82:6 5b ēoda mid eardiendum || folce on Tyrum. / / # / Cwōm samod mid þ
The Paris Psalter 82:7 2a þǣm || swelċe Assur; / ealle on weĝum || ǣġhwǣr sindon / on
The Paris Psalter 82:7 3a on weĝum || ǣġhwǣr sindon / on lēod-stefnum || Lōðes bear
The Paris Psalter 82:9 4a || eallum swelċe; / ealle þā on ān || ǣr ġe·cwǣdon, / þæ
The Paris Psalter 82:11 1a ōr-hǣþ. / / # / Swā þū hīe on ierre || ēhtest and drēfest
The Paris Psalter 82:11 2a test and drēfest, / þæt hīe on hrērnesse || hræþe for·we
The Paris Psalter 82:13 2a te, || ēac ġe·sċende, / and on weorold-līfe || weorðþ ġe
The Paris Psalter 83:1 2b , / mæġena drihten; || ā iċ on mōde þæs / willum hæfde, ||
The Paris Psalter 83:2 2a nd flǣsċ || hyhtaþ ġeorne / on þone libbendan || lēofan dr
The Paris Psalter 83:4 2a orðaþ, || þā þe eardiaþ / on þīnum hūsum, || hāliġ dr
The Paris Psalter 83:4 3a || hāliġ drihten, / and þē on weorolda weorold, || wealdend
The Paris Psalter 83:5 3a nemþe fǣlne god, / and þæt on heortan hyġe || healdeþ fæ
The Paris Psalter 83:5 4b e·seteþ him þæt selfe || on þisse sārĝan dene%, / ðǣr
The Paris Psalter 83:5 6a e tēara || tēonan cnyssaþ% / on þǣmselfan stede || þe þū
The Paris Psalter 83:6 3a | siþþan ēodon / of mæġene on mæġen; || ðǣr wæs meaht
The Paris Psalter 83:6 4a ðǣr wæs meaht ġe·sāwen / on Sion-beorĝe || sōðes dryht
The Paris Psalter 83:9 3a mid þē || þonne ōðerra / on þēod-stefnum || þūsend m
The Paris Psalter 83:10 2b ose, / þæt iċ hēan gange || on hūs godes, / þonne iċ on fir
The Paris Psalter 83:10 3a || on hūs godes, / þonne iċ on firenfulra || folce eardie. / /
The Paris Psalter 84:4 3b þū ūs ne weorðe || wrāþ on mōde. / / # / Ne wrec þū þīn
The Paris Psalter 84:5 2a rre || wrāðe mōde / of cynne on cynn || and on cnēo-risse; /
The Paris Psalter 84:5 2b mōde / of cynne on cynn || and on cnēo-risse; / ġe·ċier ūs
The Paris Psalter 84:5 4a t æl-mehtiġ, / and þīn folc on þē || ġe·fēo swīðe. / / #
The Paris Psalter 84:7 2a ere, || hwæt mē hāliġ god / on mīnum mōd-sefan || mǣlan w
The Paris Psalter 84:12 2a es || simle fore·gangeþ / and on weġ setteþ || wīse gangas.
The Paris Psalter 85:6 1a tundum clipie. / / # / Þonne mē on dæġe || deorc earfoþe / care
The Paris Psalter 85:7 1b . / / # / Nis þē goda ǣniġ || on gum-rīċe / āhwǣr efne ġe·
The Paris Psalter 85:10 1b # / Ġe·lǣd, drihten, mē || on þīnne lēofne weġ, / and iċ
The Paris Psalter 85:10 2a þīnne lēofne weġ, / and iċ on þīnum sōðe || siþþan ga
The Paris Psalter 85:11 2a ne hālĝan naman / forhtie mē on ferhþe, || forþ andette / mid
The Paris Psalter 85:11 5a ihten || and we naman þīnne / on ēċnesse || ā weorðien. / / #
The Paris Psalter 85:15 1a sōþfæst. / / # / Be·seoh nū on mē || and mē siþþan weor
The Paris Psalter 85:15 2a and mē siþþan weorþ / milde on mōde, || mehtiġ drihten; / ġ
The Paris Psalter 86:4 2b ire mǣre ġe·wearþ || mann on innan, / and hē hīe þā hīe
The Paris Psalter 86:5 1a staðolode. / / # / Dryhten þæt on ġe·writum || dēma sæġde /
The Paris Psalter 86:6 2a alra bliss || eard-hæbbendra / on ānum þē || ēċe standeþ.
The Paris Psalter 87:1 2a n god, || dīere hǣlend; / iċ on dæġe tō þē || dīegle cl
The Paris Psalter 87:1 3a þē || dīegle clipode, / and on niht fore þē || nīede swel
The Paris Psalter 87:2 1b # / Gange min inn-ġe·bedd || on þīn glēawe ġe·sihþ; / ā
The Paris Psalter 87:4 1b naþ þæs sume, || þæt iċ on wrāðne sēaþ / mid firen-wyr
The Paris Psalter 87:5 2b sīen þonne ġe·worpene% || on wīdne hlǣw, / ðǣr hira ġie
The Paris Psalter 87:6 1b e. / / # / Hīe mē ā·setton || on sēaþ hinder, / ðǣr wæs deo
The Paris Psalter 87:7 1b Þǣr mē wæs ierre þīn || on ā·cȳðed, / and þū mē ofe
The Paris Psalter 87:11 1a ē || ealle siþþan. / / # / Ne on þēostrum ne mæġ || þance
The Paris Psalter 87:11 3b e þīn sōþfæstnes || sīe on þǣmlande / þe ofer-ġietness
The Paris Psalter 87:12 2a nāwaþ hīe || wundru þīne / on þǣm dimmum || deorcan þīe
The Paris Psalter 87:12 4a snesse || recene ġe·mēteþ / on ofer-ġietelnesse% || manna
The Paris Psalter 87:14 3a þþe þīnre ġe·sihþe mē / on þissum ealdre || ǣfre wiern
The Paris Psalter 87:15 1a e wiernan? / / # / Wǣdla iċ eom on ġe·winne, || worhte swā on
The Paris Psalter 87:15 1b on ġe·winne, || worhte swā on ġuĝuþe; / ā·hafen iċ wæs
The Paris Psalter 88:1 2a īne, || mehtiġ drihten, / iċ on ēċnesse || āwa singe; / fram
The Paris Psalter 88:1 3a sse || āwa singe; / fram cynne on cynn% || and on cnēo-risse / i
The Paris Psalter 88:1 3b e; / fram cynne on cynn% || and on cnēo-risse / iċ þīne sōþf
The Paris Psalter 88:1 5a nesse || seċġe ġe·nēahhe / on mīnum mūðe || manna cynne.
The Paris Psalter 88:2 2a cwǣde || cūðe worde, / þæt on ēċnesse || āwa wǣre / þīn
The Paris Psalter 88:2 4a || miċel ġe·timbrod / hēah on heofonum || hæleþa bearnum /
The Paris Psalter 88:3 4a n; / iċ Dauide || dīerum esne / on āþ-sware || ǣr be·nemde, /
The Paris Psalter 88:3 6a s cynne || and cnēow-māĝum / on ēċnesse || ā ġe·worhte / f
The Paris Psalter 88:4 3b ā hālĝan ēac || herġaþ on ċiriċan / þīne sōþfæstne
The Paris Psalter 88:6 4a er eall manna bearn, / þā þe on ymb­·hwyrfte || āhwǣr sin
The Paris Psalter 88:7 2b ealra ġe·līċ || āhwǣr on spēdum, / is þīn sōþfæstn
The Paris Psalter 88:8 3a na ġe·stīeran, / þonne hīe on wǣġe || wind on·hrēreþ. /
The Paris Psalter 88:11 2b sċēope, / Tabor et Hermon || on naman þīnum; / hīe mid stren
The Paris Psalter 88:14 1a e || nīede herġan. / / # / Þā on þīnum lēohte || leofaþ an
The Paris Psalter 88:14 3a þīn || ǣr on·līehte, / and on naman þīnum || nīede swel
The Paris Psalter 88:14 4b e / bēoþ ealne dæġ || ēac on blisse / and þīne sōþfæstn
The Paris Psalter 88:17 3a and bealde cwist: / ‘Iċ mē on þissum folce || fultum sette
The Paris Psalter 88:22 3a min || mæġene healdeþ, / and on naman mīnum || nīede swelċ
The Paris Psalter 88:22 4b rn biþ% ā·hafen, || hēane on meahtum. / / # / And iċ his swī
The Paris Psalter 88:32 1b e. / / # / Iċ ǣne swōr || āþ on hālĝum, / þæt iċ Dauide ||
The Paris Psalter 88:32 3a de || dǣda ne lēoġe, / þæt on ēċnesse || his āĝen cynn /
The Paris Psalter 88:32 4a sse || his āĝen cynn / wunaþ on wīcum; || biþ him wierðli
The Paris Psalter 88:32 5a ; || biþ him wierðliċ setl / on mīnre ġe·sihþe || sunnan
The Paris Psalter 88:32 6b īċ / and swā mōna || meahte on heofonum, / þe iċ ēċe ġe·
The Paris Psalter 88:33 5b dest / his hāliġnesse || hēr on eorðan. / / # / Ealle þū his w
The Paris Psalter 88:35 2a pon || weġ-fērende, / and hē on ed-wīt wearþ || ymb-sittend
The Paris Psalter 88:36 2b htest his fēondas || fǣcne on blisse. / / # / Fultum þū him
The Paris Psalter 88:38 2b his ġe·settest || sorĝliċ on eorðan. / / # / Þū his daĝena
The Paris Psalter 88:41 2b / ne hūru þū manna bearn || on middan-ġeard / tō īdelnesse
The Paris Psalter 88:42 2a fēores nēote, / and hwæðere on ende || dēaþ ne ġe·sċēa
The Paris Psalter 89:1 2a || fæste, drihten, / of cynne on cynne || and on cnēo-risse. /
The Paris Psalter 89:1 2b ten, / of cynne on cynne || and on cnēo-risse. / / # / Ær-þon mun
The Paris Psalter 89:5 1a gan wǣre; / / # / And swā hīe on niht hierdnesse || nīede be
The Paris Psalter 89:7 1a tō dūste. / / # / For·þon we on þīnum ierre || ealle for·w
The Paris Psalter 89:7 2a || ealle for·wurdon, / wǣron on þīnum hāt-hyġe || hearde
The Paris Psalter 89:8 4a ū || ēac ġe·staðolodest / on ā·līehtinge || andwlitan
The Paris Psalter 89:9 2a ealle ġe·tīerodon, / and we on þīnum ierre sint || swīðe
The Paris Psalter 89:10 3b t hēo ā·fǣre || flēoĝan on nette; / bēoþ ūre ġār-daĝ
The Paris Psalter 89:11 1a samod æt·gædere. / / # / Ġif on mihtĝum || mannum ġe·weor
The Paris Psalter 89:11 4a || ǣfre ġe·tealde / wintra on weorolde, || þā bēoþ ġe
The Paris Psalter 89:12 2a m || miċel ofer ealle / and we on þǣm ġe·fēan || forhte ġ
The Paris Psalter 89:14 2a || drihten, cūðe, / þǣmþe on snytrum sīen || swīðe ġe
The Paris Psalter 89:16 1b sind ġe·fyllede || fæġere on merġenne / þīnre mild-heortn
The Paris Psalter 89:16 2b mild-heortnesse; || þæs we on mōde nū / habbaþ ealle daĝa
The Paris Psalter 89:17 2a || for þon fæġerum daĝum, / on þǣmþū ūs tō ēad-mēdum
The Paris Psalter 89:18 1a n || yfela fela. / / # / Be·seoh on þīne sċealcas || swǣsum
The Paris Psalter 89:18 2a ealcas || swǣsum ēaĝum / and on þīn āĝen weorc, || ēċe
The Paris Psalter 90:2 2b fultum; || hæbbe iċ frēond on him, / min sē gōda god || and
The Paris Psalter 90:2 3b / min sē gōda god || and iċ on þē ġeare hyċġe.’ / / # / F
The Paris Psalter 90:6 1a st. / / # / Ne forhtast þū þē on dæġe || flān on lyfte, / þ
The Paris Psalter 90:6 1b þū þē on dæġe || flān on lyfte, / þæt þe þurh·ganga
The Paris Psalter 90:6 2b t þe þurh·gangan || gāras on þīestrum, / oþþe on midne d
The Paris Psalter 90:6 3a gāras on þīestrum, / oþþe on midne dæġ || mǣre dēoful.
The Paris Psalter 90:7 1a re dēoful. / / # / Fealleþ þē on þā winestran || wierġra þ
The Paris Psalter 90:7 3a e·teledra || tīen þūsendu / on þīne þā swīðran || and
The Paris Psalter 90:9 2a drihten; / þū mē friþ-stōl on þē || fæstne settest. / / # /
The Paris Psalter 90:10 3a heard swipu || hūse þīnum / on nēaweste || nāhwǣr sċieþ
The Paris Psalter 90:11 2a || þæt hīe mid earmum þē / on hira heandum || hēolden ġeo
The Paris Psalter 90:12 1a ealdan mōstest. / / # / And þē on folmum || feredon swelċe, / þ
The Paris Psalter 90:12 2a elċe, / þe læs þū fræcne% on stān || fōte spurne. / / # / Þ
The Paris Psalter 91:2 1a leþa cynnes. / / # / And þonne on morĝene || mæġene seċġe,
The Paris Psalter 91:3 1a eċġe nihtes. / / # / Hwæt, iċ on tīen strengum || ġe·toĝen
The Paris Psalter 91:3 2a e·toĝen hæfde, / hū iċ þe on psalterio || singan meahte / o
The Paris Psalter 91:3 4a e cwēman, / for·þon þū mē on þīnum weorcum || wīsum luf
The Paris Psalter 91:6 4a īewaþ, || þā þe unryhtes / on weorold-līfe || worhton ġeo
The Paris Psalter 91:6 6a wordene || weorðen siþþan / on weorolda weorold || and tō w
The Paris Psalter 91:7 1a d tō wīdan fēore. / / # / Þū on ēċnesse || āwa, drihten, / h
The Paris Psalter 91:8 2a ne fēond || fǣcne, drihten, / on eorð-weġe || ealle for·weo
The Paris Psalter 91:11 2a sta || samod anlīcost / beorht on blǣdum || blōweþ swā palm
The Paris Psalter 91:12 1b . / / # / Settaþ nū ġeorne || on godes hūse, / þæt ġē on hi
The Paris Psalter 91:12 2a || on godes hūse, / þæt ġē on his wīcum || wēl ġe·blōw
The Paris Psalter 92:6 4b dend ūser / hāliġ drihten || on hēahnessum. / / # / Þīn ġe·w
The Paris Psalter 93:2 1a welcne mann. / / # / A·hefe þē on ellen, || eorðan dēma, / ġie
The Paris Psalter 93:8 1b æt and on·ġēotaþ% || þe on folce nū / unwīseste || ealra
The Paris Psalter 93:11 2a || þe þū hine, ēċe god, / on þīnre sōðre ǣ || selfa
The Paris Psalter 93:12 3a olc, || ne his ierfe þon mā / on ealdre wile || ǣfre for·lǣ
The Paris Psalter 93:13 2a ġe·hwierfed biþ, / þæt hē on unryht || eft ne ċierre; / oþ
The Paris Psalter 93:17 2a u || mīnra sāra / þe mē ǣr on ferhþe || fæste ġe·stōdo
The Paris Psalter 93:19 3b d; / is mē fultum his || fæst on drihtne. / / # / Þonne him ġiel
The Paris Psalter 93:20 3a | þe hīe ġe·earnedon, / and on hira facne || fæste tō·dr
The Paris Psalter 94:6 2a fore || and cnēow bīeġaþ / on ansīene || ūres dryhtnes, / a
The Paris Psalter 94:7 3a s fæġere sċēap, / þā hē% on his edisċe || ǣr ā·fēde.
The Paris Psalter 94:9 1a || dryhtnes willan. / / # / Swā on grimmnesse || fyrn ġāra dyd
The Paris Psalter 94:9 2a immnesse || fyrn ġāra dydon / on þǣm wrāðan dæġe || and
The Paris Psalter 94:9 2b þǣm wrāðan dæġe || and on wēstenne, / ðǣr min þurh f
The Paris Psalter 94:10 4a c swā on·cnēow, / þæt hīe on heortan || hyġe dysiĝodon. /
The Paris Psalter 94:11 2a e on·cnēowon, / þæt iċ ǣr on ierre || āðe be·nemde, / ġi
The Paris Psalter 94:11 3a || āðe be·nemde, / ġif hīe on mīne ræste || recene ēodon
The Paris Psalter 95:3 3a r || ġond siġe-þēode, / and on eallum folcum || his fæġere
The Paris Psalter 95:6 1a te || hāliġ drihten. / / # / Is on þīnre ġe·sihþe || sōþ
The Paris Psalter 95:8 2a īċe lāc || and inn gangaþ / on his wīċ-tūnas; || weorðia
The Paris Psalter 95:8 3a tūnas; || weorðiaþ drihten / on his ðǣre hālĝan || healle
The Paris Psalter 95:9 2a eorðe bifian; / seċġaþ nū on cynnum || and on cnēo-rissum
The Paris Psalter 95:9 2b eċġaþ nū on cynnum || and on cnēo-rissum, / þæt fram trē
The Paris Psalter 95:10 2a ċ riht || folcum dēmeþ / and on his ierre || ealle þēode. / /
The Paris Psalter 95:12 2a ere blisse / and ealle þā þe on him || eard weardiaþ; / wǣron
The Paris Psalter 95:12 3b diaþ; / wǣron wudu-bearwas || on wynn-daĝum / for andwlitan ||
The Paris Psalter 95:12 5b yhtnes, / for·þon hē cōm || on cyne-þrymme, / þæt hē þās
The Paris Psalter 96:1 2b rihten; / is eorðe nū || ēac on blisse, / and þæs fæġerne |
The Paris Psalter 97:8 2b || / fæġnian mid folmum || on ġe·fēan ǣlcne; / beorĝas b
The Paris Psalter 98:1 2a and hē rēðe folc / healdeþ on ierre || unġemete swīðe; / s
The Paris Psalter 98:2 1a e on·styrian. / / # / Dryhten is on Sion, || dēma sē mǣsta, / h
The Paris Psalter 98:3 3a miċel and eġesliċ, / hāliġ on helpe || hæleþa bearnum, / ā
The Paris Psalter 98:4 3a d, || rihte be·ēodest; / þū on Iacobe || gōde dōmas / æt fr
The Paris Psalter 98:10 2a || hǣlend drihten, / and hine on hālĝum || hēr weorðiaþ / m
The Paris Psalter 99:2 1a bealde þēowie. / / # / Gangaþ on ansīene || ealle blīðe; / wi
The Paris Psalter 99:3 2a d his fǣle sċēap, / þā hē on his edisċe || ealle ā·fēd
The Paris Psalter 99:3 3a || ealle ā·fēde; / gāþ nū on his doru, || god andettaþ%, /
The Paris Psalter 99:3 4b taþ%, / and hine weorðiaþ || on wīċ-tūnum / mid lof-sangum |
The Metres of Boethius: Metre 1 11a nes. || Fana hwearfode / sċīr on sċeafte. || Sċēotend þōh
The Metres of Boethius: Metre 1 20a d·got and Ale·rīċ / fōron on þæt fæsten; || flēah Cās
The Metres of Boethius: Metre 1 28a ǣstan dorsten. / Stōd þraĝe on þǣm. || Þēod wæs ġe·wu
The Metres of Boethius: Metre 1 37b mosten / wierðe ġe·wunien || on ðǣre weleĝan byriġ, / þend
The Metres of Boethius: Metre 1 46b cum. / Þā wæs rīċra sum || on Rōme byriġ / ā·hefen here-t
The Metres of Boethius: Metre 1 54a e hlisan ġe·þeah. / Wæs him on ġe·mynde || mǣla ġe·hwel
The Metres of Boethius: Metre 1 56b e / cyningas cȳðdon. || Wæs on Crēacas hold, / ġe·munde þ
The Metres of Boethius: Metre 1 66a æt hīe æft tō him / cōmen on þā ċeastre, || lēte Grēc
The Metres of Boethius: Metre 1 73a eorle. || Hē hine inne hēt / on carc-ernes% || clūstor be·l
The Metres of Boethius: Metre 1 79a d eorl, || āre ne wende, / ne on þām fæstene || frōfre ġe
The Metres of Boethius: Metre 1 81a aht || niðer of dūne / fēoll on þā flōre, || fela worda sp
The Metres of Boethius: Metre 10 11a īsum || wīd-ġiell þynċe, / on stede strangliċ || stēorlē
The Metres of Boethius: Metre 10 12b / þēah mæġ þone wīsan || on ġe·witlocan / ðǣre ġītsun
The Metres of Boethius: Metre 10 26a ā ȳtmestan || eorð-būende / on maniġ þēodisċ || miċelum
The Metres of Boethius: Metre 10 28b , / welum ġe·weorðod% || and on wlencum þēo, / duĝuþum dīe
The Metres of Boethius: Metre 10 43a æs wīsan || Wēlandes bān, / on hwelcum hīe% hlǣwa || hrūs
The Metres of Boethius: Metre 10 57a ncas || māran wierðe / wǣron on weorolde. || Ac hit is wierse
The Metres of Boethius: Metre 11 58a wan, || leaf grēnian, / þæt on hærfest eft || hrīest and w
The Metres of Boethius: Metre 11 94b e hira frēondsċipe || forþ on simble / untwēofealde || trēo
The Metres of Boethius: Metre 12 6a æs hē ċīða lēas / liċġe on þǣm lande. || Is lēoda ġe
The Metres of Boethius: Metre 12 16a n. || Nǣneĝum þūhte / dæġ on þance, || ġif sēo dimme ni
The Metres of Boethius: Metre 12 22b aht ēac miċele þȳ ēþ || on mōd-sefan / sōða ġe·sǣlþ
The Metres of Boethius: Metre 13 18a wiþ ġe·cynde. / Þēah nū on lande || lēon ġe·mete, / wyn
The Metres of Boethius: Metre 13 36b tela ā·temede, || ġif hīe on trēowum weorðaþ / holte tō
The Metres of Boethius: Metre 13 39b r / tȳdon and temedon. || Hīe on trēowum wilde / eald-ġe·cynd
The Metres of Boethius: Metre 13 51b þ eallum trēowum || þe him on æðele biþ / þæt hit on hol
The Metres of Boethius: Metre 13 52a him on æðele biþ / þæt hit on holte || hīehst ġe·weaxe; /
The Metres of Boethius: Metre 13 55a ā þū ān for·lǣtst / wīdu on willan, || went on ġe·cynde
The Metres of Boethius: Metre 13 55b tst / wīdu on willan, || went on ġe·cynde. / Swā dēþ ēac s
The Metres of Boethius: Metre 13 56b ac sēo sunne, || þonne hēo on siġe weorðeþ, / ofer midne d
The Metres of Boethius: Metre 13 58a dæġ, || mere-candel sċyfð / on of-dæle, || uncūðne weġ / n
The Metres of Boethius: Metre 13 75a e, || swā swā hwēol dēþ, / on hire selfre. || For·þon hē
The Metres of Boethius: Metre 14 2a weleĝan || weorold-ġītsere / on his mōde þe bet, || þēah
The Metres of Boethius: Metre 15 5a ġimm-cynnum, / þēah hē wæs on weorolde || witena ġe·hwelc
The Metres of Boethius: Metre 15 6a orolde || witena ġe·hwelcum / on his līf-daĝum || lāþ and
The Metres of Boethius: Metre 15 9b ah ġe·hyċġan || hwȳ him on hyġe þorfte / ā þȳ sǣl we
The Metres of Boethius: Metre 16 2b ilian / þæt hē his selfes || on sefan āĝe / anweald innan, ||
The Metres of Boethius: Metre 16 10b amas / ūtan be·liċġaþ, || on ǣht ġiefen, / efene swā wīd
The Metres of Boethius: Metre 16 12b / ān īeġ-land liġþ || ūt on gārseċġ, / ðǣr nǣngu biþ
The Metres of Boethius: Metre 16 13b ġ, / ðǣr nǣngu biþ || niht on sumera / ne wihte þon mā || o
The Metres of Boethius: Metre 16 14b n sumera / ne wihte þon mā || on wintra dæġ / tō·teled tīdu
The Metres of Boethius: Metre 17 4b le cōmon, / were and wīfe, || on weorold innan, / and hīe ēac
The Metres of Boethius: Metre 17 6a ġīet || ealle ġe·līċe / on weorold cumaþ, || wlance and
The Metres of Boethius: Metre 17 12b a% metod% || ġe·sċōp menn on eorðan, / and ġe·samnode ||
The Metres of Boethius: Metre 17 20a ðelum || up ā·hebben, / nū on þǣm mōde biþ || manna ġe
The Metres of Boethius: Metre 17 22a iċ þe reċċe ymb, / nealles on þǣm flǣsċe || fold-būend
The Metres of Boethius: Metre 17 30a ele || ā forþ þonan / wierþ on weorolde, || tō wuldre ne cy
The Metres of Boethius: Metre 19 5b ded. / Hwæðer ġē willen || on wuda sēċan / gold þæt rēad
The Metres of Boethius: Metre 19 6b sēċan / gold þæt rēade || on grēnum trēowum? / Iċ wāt sw
The Metres of Boethius: Metre 19 9a þǣm hit ðǣr ne wexþ, / ne on wīn-ġeardum || wlitiġe ġi
The Metres of Boethius: Metre 19 10b s. / Hwȳ ġē nū ne settan || on sume dūne / fisċ-nett ēowru,
The Metres of Boethius: Metre 19 16a willen || wǣðan mid hundum / on sealtne sǣ, || þonne ēow s
The Metres of Boethius: Metre 19 18b ht / þæt ġē willaþ þā || on wuda sēċan / oftor miċele ||
The Metres of Boethius: Metre 19 19b n / oftor miċele || þonne ūt on sǣ. / Is þæt wundorliċ, ||
The Metres of Boethius: Metre 19 29b a / þæt þā dyseĝan sint || on ġe·dwolan wordene, / efene sw
The Metres of Boethius: Metre 19 30b ene swā blinde || þæt hīe on brēostum ne maĝon / ēaðe ġ
The Metres of Boethius: Metre 19 35a | Wēnaþ samwīse / þæt hīe on þis lǣnan mæġen || līfe
The Metres of Boethius: Metre 19 38b þinga / ealles swā swīðe || on sefan mīnum / hira dysiġ tǣl
The Metres of Boethius: Metre 2 2a fela || lustlīċe ġō / sang on sǣlum, || nū sċeall seofie
The Metres of Boethius: Metre 2 7b te sōð-cwida, || þonne iċ on sǣlum wæs. / Oft iċ nū mis
The Metres of Boethius: Metre 2 11a lþa || wēl­·hwæs blindne / on þis dimme hol || dysine for
The Metres of Boethius: Metre 2 18a iċ ġe·sǣlliċ mann / wǣre on weorolde? || Ne sint þā wor
The Metres of Boethius: Metre 20 35a || eall þā we habbaþ / gōda on grundum || fram gode selfum. /
The Metres of Boethius: Metre 20 59a || eft tō·dældes, / fæder, on fēower; || wæs þāra folde
The Metres of Boethius: Metre 20 76a wæstmas brengaþ; / þā sint on ġe·cynde || ċealda bā tw
The Metres of Boethius: Metre 20 79b ·menġed, || for·þǣm hēo on middum wunaþ; / nis þæt nan
The Metres of Boethius: Metre 20 82a ·blanden, / for·þǣm hēo is on middle, || mīne ġe·frǣġe
The Metres of Boethius: Metre 20 94a c and hnesċe. / Ne meahte hit on him selfum, || sōþ iċ ġea
The Metres of Boethius: Metre 20 107a eall tō·blāwen. / Ne meahte on ðǣre eorðan || āwuht libb
The Metres of Boethius: Metre 20 109a þon mā || wæteres brūcan, / on eardian || ǣnġe cræfte / for
The Metres of Boethius: Metre 20 120b dwǣsċan || þæt þæt him on innan sticaþ / fȳres ġe·fē
The Metres of Boethius: Metre 20 123b , / wæteres and eorðan || and on wolcnum ēac, / and efene swā
The Metres of Boethius: Metre 20 125b is þæs fȳres || frum-stōl on riht, / eard ofer eallum || ō
The Metres of Boethius: Metre 20 139a ǣfre ne oþ·rineþ, / ne hire on nānre ne mōt || nēar þonn
The Metres of Boethius: Metre 20 139b ānre ne mōt || nēar þonne on ōðre / stōwe ġe·steppan; |
The Metres of Boethius: Metre 20 148b nwīsra ġe·hwǣm || wuniaþ on fȳre, / þēah hīe sindon% ||
The Metres of Boethius: Metre 20 150b þæt fȳr swā same || fæst on þǣm wætere / and on stānum
The Metres of Boethius: Metre 20 151a || fæst on þǣm wætere / and on stānum ēac || stille ġe·h
The Metres of Boethius: Metre 20 158b iele ofer·cumen, || ġif hit on cȳþþe ġe·witt, / and þēa
The Metres of Boethius: Metre 20 163b an swā fæste || þæt hēo on ǣnġe / healfe ne healdeþ; ||
The Metres of Boethius: Metre 20 169b þisse, / þǣm anlicost || þe on ǣġe biþ, / ġeoleca on midda
The Metres of Boethius: Metre 20 170a | þe on ǣġe biþ, / ġeoleca on middan, || glīdeþ hwæðere
The Metres of Boethius: Metre 20 172a wā stent eall weorold / stille on tille, || strēamas ymb·ūta
The Metres of Boethius: Metre 20 176b þēoda god, || þrīefralde on ūs / sāwle ġe·settest || an
The Metres of Boethius: Metre 20 179b ht, / þæt hire þȳ lǣsse || on þǣm lȳtlan ne biþ / ānum f
The Metres of Boethius: Metre 20 180b biþ / ānum fingre || þe hire on eallum biþ / þǣm līċ-haman
The Metres of Boethius: Metre 20 197b e·sċēadwīsness || sċeall on ġe·hwelcum / ðǣre wilnunge
The Metres of Boethius: Metre 20 206b ope, / þæt hēo hwearfode || on hire selfre / hire ūtan ymb, |
The Metres of Boethius: Metre 20 226a || eard for·ġēafe / sāwlum on heofonum, || sēlest weorðli
The Metres of Boethius: Metre 20 230a h þā sċīran nēaht / hādre on heofonum, || nā hwæðre þ
The Metres of Boethius: Metre 20 238a and þæt ēċe samod, / sāwl on flǣsċe. || Hwæt, hīe siml
The Metres of Boethius: Metre 20 242a ċ-hama || lāst weardian / eft on eorðan, || for·þǣm hē ǣ
The Metres of Boethius: Metre 20 243a ·þǣm hē ǣr of hire / wēox on weorolde. || Wunedon æt·sam
The Metres of Boethius: Metre 20 262a | ūres mōdes, / þæt we hīe on þe selfum || siþþan mōten
The Metres of Boethius: Metre 20 281b ā fundiaþ / menn of moldan || on þā mǣran ġe·sċeaft.
The Metres of Boethius: Metre 21 27a | mōdes ēaĝan / ā·blendaþ on brēostum, || þonne hīe hī
The Metres of Boethius: Metre 21 28b ǣm ǣġhwelċ þinġ || þe on þȳs andweardan / līfe līċa
The Metres of Boethius: Metre 22 6a || hē ǣrest sċeall / sēċan on him selfum || þæt hē sume
The Metres of Boethius: Metre 22 8b hte. / Sēċe þæt siþþan || on his sefan innan, / and for·lǣ
The Metres of Boethius: Metre 22 14a | þæt hit mæġ findan / eall on him innan || þæt hit oftost
The Metres of Boethius: Metre 22 18a nytt || eall þæt hē hæfde / on his inn-cofan || ǣror lange
The Metres of Boethius: Metre 22 19b ene swā sweotole || swā hē on þā sunnan mæġ / ēaĝum and
The Metres of Boethius: Metre 22 23a þonne sē lēoma sīe / sunnan on sumera, || þonne swēġles
The Metres of Boethius: Metre 22 38a || sǣdes ġe·healden / simle on ðǣre sāwle || sōþfæstne
The Metres of Boethius: Metre 22 39b en gader-tang wunaþ || gāst on līċe. / Þæs sǣdes corn ||
The Metres of Boethius: Metre 22 47a ne || ġif hē āwuht nafaþ / on his mōd-sefan || miċeles ne
The Metres of Boethius: Metre 22 52a are || ǣnġe ne cunne / findan on ferhþe, || ġif hē frugnen
The Metres of Boethius: Metre 22 59a mynde; || hē mæġ siþþan / on his rūn-cofan || rihtwīsnes
The Metres of Boethius: Metre 22 60a cofan || rihtwīsnesse / findan on ferhþe || fæste ġe·hȳde /
The Metres of Boethius: Metre 22 64b / and mid þǣm bisĝum || þe on brēostum styreþ / mann on mō
The Metres of Boethius: Metre 22 65a þe on brēostum styreþ / mann on mōde || mǣla ġe·hwelċe.
The Metres of Boethius: Metre 23 1a ius: Metre 23 / / Sīe þæt lā on eorðan || ǣlċes þinġes /
The Metres of Boethius: Metre 23 11a tō rodorum || rihte stīġe / on þone ēċan eard || ūssa s
The Metres of Boethius: Metre 24 17b m. / Meahtest þe full recen || on þǣm rodore ufan / siþþan we
The Metres of Boethius: Metre 24 28b e rȳne-swiftum. || Ġif þū on riht færest, / þe þone hīeh
The Metres of Boethius: Metre 24 44b ǣre. / Ġif þū wierðest% || on weġe rihtum / up tō þǣm ear
The Metres of Boethius: Metre 25 5a beorhtum || wundrum sċīnaþ / on hēah-setlum, || hrōfe ġe·
The Metres of Boethius: Metre 25 17b ac hē rēðiġ-mōd || ræst on ġe·hwelcne, / wēde-hunde ||
The Metres of Boethius: Metre 25 19b iþ tō up ā·hæfen || inne on mōde / for þǣm an-wealde ||
The Metres of Boethius: Metre 25 36a t hē þonne sīe / be·cropen on carc-ern, || oþþe coðlīċ
The Metres of Boethius: Metre 25 45b ene% weorðaþ, || him wierþ on brēostum inne / be·swungen se
The Metres of Boethius: Metre 25 46a ēostum inne / be·swungen sefa on hræðre || mid þǣm swīða
The Metres of Boethius: Metre 25 54b feþ. / Iċ þē sæġde ǣr || on þisse selfan bēċ / þæt sum
The Metres of Boethius: Metre 25 70a innan on·ġinnan, / and þonne on þǣm ġe·winne || þurh·wu
The Metres of Boethius: Metre 26 4b caþ. / Hit ġe·sǣlde ġō || on sume tīde / þæt Aulīxes ||
The Metres of Boethius: Metre 26 12a es. || Cūþ wæs wīde / þæt on þā tīde || Troia% ġe·win
The Metres of Boethius: Metre 26 26a ta || mā þonne ǣnne / ferede on fīfel-strēam, || fāmiġ-bo
The Metres of Boethius: Metre 26 31a ðre, || ūt feorr ā·drāf / on Wendel-sǣ || wīġendra sċo
The Metres of Boethius: Metre 26 32a l-sǣ || wīġendra sċola / up on þæt īeġ-land || ðǣr Apo
The Metres of Boethius: Metre 26 39b ord þā / þæt dysġe folc || on ġe·dwolan lǣdde, / oþ·þæ
The Metres of Boethius: Metre 26 43a nes%. || Cūþ is wīde / þæt on þā tīde || þēoda ǣġhwe
The Metres of Boethius: Metre 26 46b hē tō þǣm rīċe wæs || on rihte boren. / Wæs þæs Iobes
The Metres of Boethius: Metre 26 58a or heriĝum. || Hēo rīcsode / on þǣm īeġ-lande || þe Auli
The Metres of Boethius: Metre 26 65b ne / efne swā swīðe || hīe on sefan lufode, / þæt hē tō h
The Metres of Boethius: Metre 26 76b -cræftum / wrāðum weorpan || on wildra līċ / cininges þeġna
The Metres of Boethius: Metre 26 88a dīere, || swelcum hē ǣror / on his līf-daĝum || ġe·līco
The Metres of Boethius: Metre 27 13b d, / eġesliċ hunta, || abīþ on wāðe; / nille hē ǣniġ swæ
The Metres of Boethius: Metre 27 24a rne || inwitt-þancum / fēoġe on ferhþe, || swā swā fuĝol
The Metres of Boethius: Metre 27 26b lċ / ōðrum gulde || ed-lēan on riht, / weorc be ġe·weorhtum
The Metres of Boethius: Metre 28 1a f Boethius: Metre 28 / / Hwā is on eorðan || nū unlǣrdra / þe
The Metres of Boethius: Metre 28 15a ende || nēan ymb·ċierreþ. / On ðǣre īlcan || eaxe hwierfe
The Metres of Boethius: Metre 28 18a || swift, untīeriġ. / Hwā is on weorolde || þæt ne wāfie, /
The Metres of Boethius: Metre 28 21a l || māran ymb-hwyrft / hafaþ on heofonum, || sume hwīle eft /
The Metres of Boethius: Metre 28 30a ra, || cymeþ efene swā same / on þone īlcan stede || eft ymb
The Metres of Boethius: Metre 28 37a hte þe sōðra. / Ne biþ hēo on ǣfen || ne on ǣr-morĝen / me
The Metres of Boethius: Metre 28 37b . / Ne biþ hēo on ǣfen || ne on ǣr-morĝen / mere-strēame þe
The Metres of Boethius: Metre 28 38b ere-strēame þe nēar || þe on midne dæġ, / and þēah mannu
The Metres of Boethius: Metre 28 39b mannum þyncþ || þæt hēo on mere gange / under sǣ swīfe,
The Metres of Boethius: Metre 28 40b er sǣ swīfe, || þonne hēo on setl glīdeþ. / Hwā is on weo
The Metres of Boethius: Metre 28 41a ēo on setl glīdeþ. / Hwā is on weorolde || þæt ne wundrie /
The Metres of Boethius: Metre 28 55b hīe ne wundriaþ || hū hit on wolcnum oft / þearle þunraþ,
The Metres of Boethius: Metre 28 63b ċierreþ / īs-mere ǣnliċ || on his āĝen ġe·cynd, / weorðe
The Metres of Boethius: Metre 28 69a ġe·hwǣm || wunder þynċe / on his mōd-sefan || miċele lǣ
The Metres of Boethius: Metre 29 27b nnan / and eft aefter sunnan || on setl glīdeþ, / west under weo
The Metres of Boethius: Metre 29 31b nan swiftra; || siþþan hīe on setl ġe·wītaþ, / of·irneþ
The Metres of Boethius: Metre 29 43a be healfe || heofones þisses / on āne ne lǣt || æl-mehtiġ g
The Metres of Boethius: Metre 29 50a tu; || hwīlum ċierreþ eft / on up-rodor || æl-beorhta līe
The Metres of Boethius: Metre 29 51a || æl-beorhta līeġ, / lēoht on% lyfte; || liġeþ him be·hin
The Metres of Boethius: Metre 29 63a nd snāw || hrūsan leċċaþ / on wintres tīd, || weder unhīe
The Metres of Boethius: Metre 29 66a waþ || ġēara ġe·hwelċe; / on lencten-tīd || leaf up sprȳ
The Metres of Boethius: Metre 29 68a milda metod || manna bearnum / on eorðan fēt || eall þætte
The Metres of Boethius: Metre 29 69a ll þætte grōweþ, / wæstmas on weorolde, || wēl forþ·bren
The Metres of Boethius: Metre 29 73b d. / And þæt hīehste gōd || on hēah-setle / siteþ self cynin
The Metres of Boethius: Metre 29 82b endra. / Ealla ġe·sċeafta || on his% ǣrendu / heonane hē% sen
The Metres of Boethius: Metre 3 1a of Boethius: Metre 3 / / Ēalā, on hū grimmum || and hū grundl
The Metres of Boethius: Metre 3 7a one ēċan ġe·fēan, / þring on þā þīestre || þisse weor
The Metres of Boethius: Metre 30 2a rus wæs || ēast mid Crēcum / on þǣm lēodsċipe || lēoða
The Metres of Boethius: Metre 31 14a hrūsan, || hnipaþ of dūne, / on weorold wlīteþ, || wilnaþ
The Metres of Boethius: Metre 31 17b eafta / mid his andwlitan || un on ġe·rihte. / Mid þȳ is ġe·
The Metres of Boethius: Metre 4 2b heofones and eorðan. || þū on hēah-setle / ēċum rīcsast |
The Metres of Boethius: Metre 4 25a lāðran wind. / Ēalā hwæt, on eorðan || ealla ġe·sċeaft
The Metres of Boethius: Metre 4 26b eraþ þīnre hǣse, || dōþ on heofonum swā same / mōde and
The Metres of Boethius: Metre 4 34a fre wolde / þæt sēo wyrd || on ġe·will || wendan sċolde / y
The Metres of Boethius: Metre 4 38a e menn || ġeond eorð-rīċu / on hēah-setlum, || hālġe þr
The Metres of Boethius: Metre 4 41b / Swā sint ġe·hydde || hēr on weorolde / ġond burga fela ||
The Metres of Boethius: Metre 4 44a īse || eallum tīdum / habbaþ on hospe || þā þe him sindon /
The Metres of Boethius: Metre 4 47b ·wriġen mid wrencum. || Nū on weorolde hēr / mannum ne deria
The Metres of Boethius: Metre 4 50a ne wilt || wyrde stīeran, / ac on self-wille || sīĝan lǣtest
The Metres of Boethius: Metre 4 54b de ġe·sċeafta, || wlit nū on mann-cynn / mildum ēaĝum, ||
The Metres of Boethius: Metre 4 55b n / mildum ēaĝum, || nū hīe on maniĝum hēr / weorolde ȳðum
The Metres of Boethius: Metre 5 15b wiþ his eardes, || oþ him on innan felþ / muntes mæġen-st
The Metres of Boethius: Metre 5 16b ntes mæġen-stān || and him on middan ġe·liġeþ, / ā·tren
The Metres of Boethius: Metre 5 17b ndlod% of thaem torre. || Hē on tū siþþan / tō·sċēaden w
The Metres of Boethius: Metre 6 15b strange ġeond­·stīered || on staðu bēateþ. / Ēalā, þæ
The Metres of Boethius: Metre 6 16a taðu bēateþ. / Ēalā, þæt on eorðan || āuht fæstlīċes
The Metres of Boethius: Metre 6 17a || āuht fæstlīċes / weorces on weorolde || ne wunaþ ǣfre.
The Metres of Boethius: Metre 7 4b þæt hē ne hīerde || þæt on hēane munt / manna ǣniġ || m
The Metres of Boethius: Metre 7 10a ǣfre || þætte ǣniġ mann / on sand-beorĝas || settan mihte
The Metres of Boethius: Metre 7 18b hæleþa ġe·hwǣm || hūs on munte / lange ġe·lǣstan, ||
The Metres of Boethius: Metre 7 37a || or-mǣte reġn, / for·þǣm on ðǣre dene || drihten selfa /
The Metres of Boethius: Metre 7 39b ǣr sē wīsdōm ā || wunaþ on ġe·myndum. / For·þon or-sor
The Metres of Boethius: Metre 8 6b þā þā ānra ġe·hwǣm || on eorð-wæstmum / ġe·nōh þū
The Metres of Boethius: Metre 8 18a st ġe·sċōp, / and hīe ǣne on dæġe || ǣton simle / on ǣfe
The Metres of Boethius: Metre 8 19a ǣne on dæġe || ǣton simle / on ǣfen-tīd || eorðan wæstma
The Metres of Boethius: Metre 8 37a Nǣniġ siþþan wæs / weorþ on weorolde, || ġif man his wil
The Metres of Boethius: Metre 8 40a rde || oþþe wolde god / þæt on eorðan nū || ūssa tīda / ġ
The Metres of Boethius: Metre 8 45a t hē māran ne recþ, / ac hit on witte || weallende biernþ. / E
The Metres of Boethius: Metre 8 49b na bearn / Etne hātaþ. || Sē on īeġ-lande / Sicilia || swefel
The Metres of Boethius: Metre 8 56a forma || feoh-ġītsere / wǣre on weorolde, || sē þās wang-s
The Metres of Boethius: Metre 8 59a | funde mæniĝum / be·wriġen on weorolde, || wætere oþþe e
The Metres of Boethius: Metre 9 15b eċġan ġe·hīerde || þæt on sume tīde / Troia burh || ofer
The Metres of Boethius: Metre 9 27a n || eorl-ġe·byrdum / þe hē on þǣm folce || ġe·friġen h
The Metres of Boethius: Metre 9 28a e || ġe·friġen hæfde, / and on uppan || āĝene brōðor / and
The Metres of Boethius: Metre 9 32b wæs / miċele þē blīðra || on brēost-cofan / þonne hē swel
The Metres of Boethius: Metre 9 37a um || wōh-fremmendum, / ac hē on ferhþe fæġen || fācnes an
The Metres of Boethius: Metre 9 43b þā norðmestan || næssan on eorðan; / eall þæt Nērone |
The Metres of Boethius: Metre 9 46b him tō gamene, || þonne hē on ġielp ā·stāh, / hū hē eor
The Metres of Boethius: Metre 9 56a | hefiġ ġeoc slīepte / sware on þā swīeran || sīnra þeġ
The Metres of Boethius: Metre 9 57b / ealra þāra hæleþa || þe on his tīdum / ġond þās lǣnan
The Metres of Boethius: Metre 9 59a orold || libban sċoldon. / Hē on unsċyldgum || eorla blōde / h
Distich Psalm 17:51 1b lm 17:51 / / Wæs mid Iudeum || on ġār-daĝum / ealra cyninga
Metrical Psalm 91:11 2a sta || samod anlicost / beorht on blǣdum || blōweþ swā palm
Metrical Psalm 91:12 2a || on Godes hūse / þæt ġē on his wīcum || wēl ġe·blōw
Metrical Psalm 91:3 2a ·toĝen hæfde / hū iċ þē on salterio || singan meahte / o
Metrical Psalm 91:3 4a e cwēman / for·þon þū mē on ­þīnum weorcum || wīsum l
Metrical Psalm 91:6 4a īewaþ || þā þe unryhtes / on weorold-līfe || worhton geor
Metrical Psalm 91:6 6a wordone || weorðen siþþan / on weorolde% weorold% || and tō
Metrical Psalm 91:8 2a nre fēond || fǣcne drihten / on eorð-wæġe || ealle for·we
Metrical Psalm 92:6 4b end ūser / hāliġ drihten || on hēanessum.
Metrical Psalm 93:11 2a n || þe þū hine ēċe God / on þīnre sōðre ǣ || selfa
Metrical Psalm 93:12 3a lc || nē his ierfe þon mā / on ealdre wile || hefre for·lǣ
Metrical Psalm 93:13 2a ġe·werfeþ biþ / þæt hē on unryht% || eft ne on·ċierre
Metrical Psalm 93:17 2a || mīnre sāre / þe mē ǣr on ferhþe || fæste ġe·stōdo
Metrical Psalm 93:19 3b d / is mē fultum his || fæst on drihtne.
Metrical Psalm 93:20 3a | þe hīe ġe·earnodon / and on hira facne || fæste tō·dr
Metrical Psalm 94:10 4a d swā on·cnēow / þæt hīe on heortan || hȳġe dysiĝian.
Metrical Psalm 94:11 2a e on·cnēowon / þæt iċ ǣr on ierre || ēaðe be·nemde / ġ
Metrical Psalm 94:11 3a | ēaðe be·nemde / ġif hīe on mīne ræste || recedon ēodo
Metrical Psalm 94:6 2a m fore || and cnēow bigeaþ / on ansine || ūres dryhtnes / and
Metrical Psalm 94:7 3a his fæġere scēap / þe hē% on his edisce || ǣr ā·fēdde.
Metrical Psalm 94:9 1a # Metrical Psalm 94:9 / Swā on grimnesse || fyrn geræ dydon
Metrical Psalm 94:9 2b n þǣm wraðan dæġe || and on wēstenne / ðǣr min þurh f
The Battle of Brunanburh 14a swāte%, || siþþan sunne up / on morgen-tīd, || mǣre tungol,
The Battle of Brunanburh 22a langne dæġ || ēorod-cystum / on lāst leġdon || lāðum þē
The Battle of Brunanburh 27a lāfe || ofer ǣra ġe·bland / on lides bōsme || land ġe·sō
The Battle of Brunanburh 29a ġe·feohte. || Fīfe lāĝon / on þām camp-stede || cyningas
The Battle of Brunanburh 35a lȳtle weorode; / crēad cnearr on% flot, || cyning ūt ġe·wāt
The Battle of Brunanburh 36a flot, || cyning ūt ġe·wāt / on fealone flōd, || feorh ġe·
The Battle of Brunanburh 38a ē frōda || mid flēame cōm / on his cȳþþe norþ, || Costan
The Battle of Brunanburh 41b eard, / frēonda ġe·fylled || on folc-stede, / be·slæġen æt
The Battle of Brunanburh 43a ċe || and his sunu for·lēt / on wæl-stōwe || wundum for·gr
The Battle of Brunanburh 49a eadu-weorca || beteran wurdon / on camp-stede || cumbol-ġe·hn
The Battle of Brunanburh 51b n-ġe·wrixles, || þæs hīe on wæl-felda / wiþ Ēad·weardes
The Battle of Brunanburh 54b m, / drēoriġ daroþa lāf, || on Dinġes mere / ofer dēop wæte
The Battle of Brunanburh 65a and þæt grǣġe dēor, / wulf on wealde. || Ne wearþ wæl mā
The Battle of Brunanburh 66a alde. || Ne wearþ wæl māre / on þȳs īġ-lande || ǣfre ġ
The Capture of the Five Boroughs 10a rðmannum || nyde ġe·beġde / on hǣðenra || hæfteclommum / la
The Coronation of Edgar 3a || tō cyninge ġe·hālĝod / on ðǣre ealdan byrġ, || Acema
The Coronation of Edgar 6a . || Þǣr wæs bliss miċel / on þǣm ēadgan dæġe || eallu
The Coronation of Edgar 19a || nīþ-weorca heard, / wintra on weorolde, || þā% þis ġe·
The Coronation of Edgar 20a is ġe·worden wæs, / and þā on þǣm [XXX] wæs || þēoden
The Death of Edgar 5a || Nemnaþ lēoda bearn, / menn on moldan, || þone mōnaþ ġe
The Death of Edgar 6a , || þone mōnaþ ġe·hwǣr / on þisse ēðel-turf, || þā
The Death of Edgar 7a -turf, || þā þe ǣr wǣron / on rīm-cræfte || rihte ġe·to
The Death of Edgar 9a || ðǣr sē ġunga ġe·wāt / on þone eahtoþan dæġ || Ēad
The Death of Edgar 16a æs Cyneweard nama. / Þā wæs on Mierċum, || mīne ġe·frǣ
The Death of Edgar 18a || wealdendes lof / ā·fielled on foldan. || Fela wearþ todræ
The Death of Edgar 20a æs gnornung miċel / þǣm þe on brēostum wæġ || byrnende l
The Death of Edgar 21a ġ || byrnende lufan / metodes on mōde. || Þā wæs mǣrþa f
The Death of Edgar 29b ā wearþ æt-īewed || uppe on rodorum / steorra on staðole,
The Death of Edgar 30a ed || uppe on rodorum / steorra on staðole, || þone stīþ-fer
The Death of Alfred 2a and wolde tō his mēder, þe on Win- || / ċeastre sæt, ac hi
The Death of Alfred 6b e þā ġe·lette || and hine on hæft sette, / and his ġe·fē
The Death of Alfred 11b drēorlicre dǣd || ġe·dōn on þissum earde, / siþþan Dene
The Death of Alfred 19b nne. / Sōna swā hē lende, || on sċipe mann hine blende, / and
The Death of Edward 3a fæste || sāwle tō Crīste / on Godes wǣra, || gāst hāliġ
The Death of Edward 4a ǣra, || gāst hāliġne. / Hē on weorolda hēr || wunode þra
The Death of Edward 5a orolda hēr || wunode þraĝe / on cyne-þrymme, || cræftiġ r
The Death of Edward 22b n forþ be·cōm || frēolice on ġeatwum / cyning cystum gōd,
The Death of Edward 31b elfum, / æðelum eorle, || sē on ealle tīd / hīerde holdlīċe
Durham 5b ne wunaþ / fela% fisca cynn || on flōda ġe·mange. / And ðǣr
Durham 7a wuda-fæstenn miċel; / wuniod on þǣm wīcum || wilda dēor m
Durham 8a īcum || wilda dēor maniġe, / on dēope dalum || dēora un-ġe
Durham 9a um || dēora un-ġe·rīm. / Is on ðǣre byrġ ēac || bearnum
Durham 16b abbot, / þe clǣne Cudberte || on ġuĝuþe / lǣrde lustum || an
Durham 18b diaþ æt þǣm ēadġe || on on þǣm minstre / un-ā·rīmeda
The Rune Poem 13a and tō-hiht. / //R// rād biþ on reċede || rinca ġe·hwelcum
The Rune Poem 14b þ-hwæt || þǣm þe sitteþ on ufan / mēare mæġen-heardum |
The Rune Poem 16b cwicera ġe·hwǣm || cūþ on fȳre, / blāc and beorhtliċ,
The Rune Poem 27a þan. / //N// nīed biþ nearu on brēostan, || weorðeþ hīe
The Rune Poem 37b umun under·wreðod, || wynn% on ēðle. / //P// peorþ biþ sim
The Rune Poem 40a ancum || ðǣr wiĝan sittaþ / on bēor-sele || blīðe æt·sa
The Rune Poem 41b -secg% eard% hæfþ || oftost on fenne, / weaxeþ on watere, ||
The Rune Poem 42a || oftost on fenne, / weaxeþ on watere, || wundaþ grymme, / bl
The Rune Poem 45b ġel sǣ-mannum || simle biþ on hyhte, / þonne hīe hine ferĝ
The Rune Poem 49b / wiþ æðelingas, || ā biþ on færelde, / ofer nihta ġe·nip
The Rune Poem 52b tānas būtan tūdor, || biþ on telĝum wlitiġ, / hēah% on he
The Rune Poem 53a þ on telĝum wlitiġ, / hēah% on helme || hrysted fæġere, / ġ
The Rune Poem 57a r him hæleþ% ymbe% / weleġe on wiċġum, || wrixlaþ sprǣċ
The Rune Poem 59a fre frōfor. / //M// mann% biþ on myrĝþe || his maĝan lēof;
The Rune Poem 64b ġif hīe sċulon nēðan% || on nacan tealtum, / and hīe sǣ-
The Rune Poem 73a || and ġe·risne inn / brūcan on bolde% || blēadum oftost. / //
The Rune Poem 77a allum brȳċe. / //A// āc biþ on eorðan || ielda bearnum / flǣ
The Rune Poem 82a ah, || ieldum dīere, / stīþ on staðole, || stede rihte hilt
The Rune Poem 85b / wynn and weorðmynd, || biþ on wiċġe fǣġer, / fæstliċ on
The Rune Poem 86a on wiċġe fǣġer, / fæstliċ on færelde, || fyrd-ġeatwa% su
The Rune Poem 88a nd þēah ā brūceþ / fōdres on foldan%, || hafaþ fæġerne
Solomon and Saturn 6a ā trahteras || tala wīsedon / on þǣm miċelan bēċ || / ||
Solomon and Saturn 1a andum. || / Swelċe iċ nǣfre on eallum þǣm fyrn-ġe·writum
Solomon and Saturn 12a ec ġe·sund fære, / wende mec on willan || on wæteres hryċġ
Solomon and Saturn 12b fære, / wende mec on willan || on wæteres hryċġ / ofer Coferfl
Solomon and Saturn 14a s sēċan’. / ‘Unlǣde biþ on eorðan, || unnytt līfes, / w
Solomon and Saturn 19a full, || worpaþ hine dēoful / on dōm-dæġe, || draca eġesl
Solomon and Saturn 31b rīċes / torhte on·tīenan || on ġe·tæl-rīme?’ / ‘Þæt
Solomon and Saturn 50b dorlicne wlite. || Meċ þæs on weorolde full oft / fyr-witt fr
Solomon and Saturn 76a wielm%, || wild-dēora holt, / on wēstenne weard, || weorð-my
Solomon and Saturn 81a renġan, / ġif þū him ǣrest on ufan || ierne ġe·brenġest /
Solomon and Saturn 85b wīþ-mōd swipaþ || and him on swaðe fylġeþ / //A// A ofer-
Solomon and Saturn 87b / T hine teoswaþ || and hine on þā tungan stīcaþ, / wrǣste
Solomon and Saturn 91a ste ġe·standan. / Þonne hine on unþanc //R// R || ierrunga
Solomon and Saturn 107a , || lǣteþ foreweard hlēor / on strangne stān, || streġdaþ
Solomon and Saturn 119b elle hæftling%, || þæt hē on hinder gæþ. / Þonne hine //F
Solomon and Saturn 123a earh-fære, || ǣled lǣtaþ / on þæs fēondes feax || flāna
Solomon and Saturn 128a | þone God sendeþ / frēondum on fultum, || færeþ aefter //D
Solomon and Saturn 132b ierpeþ, / Crīstes cempan, || on cwicum wǣdum / Godes spyriende
Solomon and Saturn 134a unges hræġles. / Þonne hine on lyfte || līf-ġe·twinnan / un
Solomon and Saturn 145b / hwīlum hīe ġe·wendaþ || on wyrmes līċ / stranges% and st
Solomon and Saturn 148a h ġe·strūdeþ. / Hwīlum hē on wætere || wiċġ ġe·hnǣġ
Solomon and Saturn 154a fes tilian; / ā·wrīteþ hē on his wǣpne || wæl-nota hēap
Solomon and Saturn 170a || Caldea eorl. / Hwæðre wæs on sǣlum || sē þe of sīðe c
Solomon and Saturn 172b | Iċ flītan ġe·fræġn || on fyrn-daĝum / mōd-glēawe menn
Solomon and Saturn 197b ne, ġif þū ġe·wītest || on Wendel-sǣ / ofer Cofor-flōd |
Solomon and Saturn 9a na, || frēond Nebrondes. / Hē on þǣm felda of·slōh || [XXV
Solomon and Saturn 10a da of·slōh || [XXV] / dracena on dæġ-rǣd || and hine þā d
Solomon and Saturn 19b / ‘Dol biþ sē þe gæþ || on dēop wæter, / sē þe sund na
Solomon and Saturn 24b wæt is sē dumba, || sē þe on sumre dene resteþ? / Swīðe s
Solomon and Saturn 41b lufaþ’. / ‘Ān wīse is || on weorold-rīċe / ymb þā mē f
Solomon and Saturn 49b seċġe? / Ān fuĝol siteþ || on Filistina% / middel-ġe·mǣrum
Solomon and Saturn 56a welċe || norðan and sūðan / on twā healfa || tū hund weard
Solomon and Saturn 58b u / medumra manna || and hē is on middan hwælen; / ġēowes hē
Solomon and Saturn 63a is gryn sefaþ, / wielleþ hine on þǣm wīte, || wunaþ unlust
Solomon and Saturn 68a dynn ġe·hīere. / Niste hine on ðǣre foldan || fīra ǣniġ
Solomon and Saturn 81a || wihte be·swīcan, / ac him on hand gǣþ || heardes and hne
Solomon and Saturn 86a e·rīmes’. / ‘Ieldu bēoþ on eorðan || ǣġhwæs cræfti
Solomon and Saturn 91b styreþ standendne% || stefn on sīðe, / ā·fielleþ hine on
Solomon and Saturn 92a on sīðe, / ā·fielleþ hine on foldan; || friteþ aefter þ
Solomon and Saturn 104b īþ / sē hine ġe·lǣdeþ || on þā lāðan wīċ / mid þā f
Solomon and Saturn 109b e eft fealwiaþ, || feallaþ on eorðan / and for·weorniaþ, |
Solomon and Saturn 112b ange lǣstaþ, || libbaþ him on māne, / hȳdaþ hēah-ġe·str
Solomon and Saturn 114a strēon, || healdaþ ġeorne / on fæstenne || fēondum tō wil
Solomon and Saturn 122a ū mid māne lenġest / libbaþ on þisse lǣnan ġe·sċeaft. |
Solomon and Saturn 125b -strynde. || Ne be·iern þū on þā inwitt-ġe·cyndu’. /
Solomon and Saturn 131a eþ þonne || drihtne Crīste / on dōmes dæġe, || þonne hē
Solomon and Saturn 146a || sē þe ā wile / ġōmrian on ġīehþe; || sē biþ Gode f
Solomon and Saturn 148b an-mēdlan / ġeġnum gangan || on Godes rīċe?’ / ‘Ne mæġ
Solomon and Saturn 154b lenġ? / Sē wiersa ne wāt || on weorold-rīċe / on his mǣġ-w
Solomon and Saturn 155a ne wāt || on weorold-rīċe / on his mǣġ-winum || māran ār
Solomon and Saturn 161a e·līċ. / Ōðer biþ unlǣde on eorðan, || ōðer biþ ēadi
Solomon and Saturn 164a þ || lȳtle hwīle, / swīceþ on þisse sīdan ġe·sċeafte |
Solomon and Saturn 180b earnes blǣdes, || ac sċeall on ġe·byrd faran / ān aefter ā
Solomon and Saturn 182a ‘Ac for·hwon nele mann him on ġuĝuþe || ġeorne ġe·wyr
Solomon and Saturn 184a pes || and dǣd-fruman, / wadan on wīsdōm, || winnan aefter sn
Solomon and Saturn 186a eorl || ēaðe ġe·ċēosan / on his mōd-sefan || mildne hāl
Solomon and Saturn 189b ēop ġe·sċeaft? || Ne mōt on dæġ restan, / nihtes nēðeþ
Solomon and Saturn 209b ēap and ġēap, || stīġeþ on lenge, / clymmeþ on ġe·cyndu
Solomon and Saturn 210a stīġeþ on lenge, / clymmeþ on ġe·cyndu, || cunnaþ hwonne
Solomon and Saturn 211a || cunnaþ hwonne mōte / fȳr on his frumsċeaft || on fæder
Solomon and Saturn 211b te / fȳr on his frumsċeaft || on fæder ġeardas, / eft tō his
Solomon and Saturn 226b Filistina witan, || þonne we on ġe·flitum sǣton, / bōcum t
Solomon and Saturn 227b , / bōcum tō·brǣddon || and on bearm leġdon, / mæðel-cwidas
Solomon and Saturn 245b ’. / ‘Nolde gād ġeador || on Godes rīċe / ēadġes engles
Solomon and Saturn 249b fona rīċe || and him þonne on healfum sittan, / tȳdran% him
Solomon and Saturn 261a ā þenden hīe lifdon / wunian on wielme, || wōp þrōwian, / h
Solomon and Saturn 264a || wintre be·þeahte, / wæter on sende || and wyrm-ġeardas, / a
Solomon and Saturn 271a hīe libbaþ’. / ‘Is þonne on þisse foldan || fīra ǣniġ
Solomon and Saturn 279b wille%; / grǣdiġ% grōwan || on Godes willan, / murnan metodes
Solomon and Saturn 287b d, / ōðer hine tyhteþ || and on teosu lǣreþ, / īeweþ him an
Solomon and Saturn 293b þonne feohteþ sē fēond || on fēower ġe·cynd, / oþ·þæt
Solomon and Saturn 294b þ·þæt hē ġe·wendeþ || on þā wiersan hand / dēofles d
Solomon and Saturn 296b æs willan wyrcþ || þe hine on wōh spaneþ. / Ġe·wīteþ þ
Solomon and Saturn 297b e·wīteþ þonne wēpende || on weġ faran / enġel tō his ear
The Menologium 2a ·cenned, || cyninga wuldor, / on midne winter, || mǣre þēod
The Menologium 3b ēoden, / ēċe æl-mehtiġ, || on þȳ eahtoþan dæġ / Hǣlend
The Menologium 8a nd ūs || cymeþ ġe·þingod / on þǣm īlcan dæġe || ūs t
The Menologium 14b leþ heaðu-rōfe, || hātaþ on Brytene, / on foldan hēr. || S
The Menologium 15a rōfe, || hātaþ on Brytene, / on foldan hēr. || Swelċe ymb%
The Menologium 21b dor, || for·þon hēo Crīst on þǣm dæġe, / bearn wealdende
The Menologium 28a e·frǣġe, / þæs þe lencten on tūn || ġe·liden hæfde, / we
The Menologium 39b æðele sċynde / Greĝorius || on Godes wǣre, / brēme on Bryten
The Menologium 40a ius || on Godes wǣre, / brēme on Brytene. || Swelċe Benedictu
The Menologium 43a trang, || þone herġaþ wēl / on ġe·writum wīse, || wealden
The Menologium 45a Swelċe ēac rīm-cræftiġe / on þā īlcan tīd || efen-niht
The Menologium 47a end God || worhte æt frymþe / on þȳ selfan dæġe || sunnan
The Menologium 56b end sent / Aprelis mōnaþ, || on þǣm oftost cymeþ / sēo mǣr
The Menologium 65a īmes, || ne dryhtnes stīġe / on heofonas up, || for·þon þe
The Menologium 67a , || ac sċeall wintrum frōd / on circule || cræfte findan / hā
The Menologium 75b / bēn-tīd brēmu. || Swelċe on burh ræðe / ymbe% siex% niht%
The Menologium 76b iex% niht% þæs%, || smicere on ġearwum, / wudum and wyrtum ||
The Menologium 78a itiġ sċrīðan / Þrī-milce% on tūn, || þearfe brinġeþ / Ma
The Menologium 85a adiġre || æðelost bēama, / on þǣm þrōwode || þēoden e
The Menologium 86b gla / for manna lufan, || metod on gealĝan / be fæder lēafe. ||
The Menologium 97a rīmes || þætte drihten nam / on ōðer lēoht || Aĝustinus, /
The Menologium 98a ēoht || Aĝustinus, / blīðne on brēostum, || þæs þe hē o
The Menologium 98b n brēostum, || þæs þe hē on Brytene hēr / ēað-mōde him
The Menologium 104b re, / bisċop brēmran. || Nū on Brytene ræst / on Cantwarum ||
The Menologium 105a mran. || Nū on Brytene ræst / on Cantwarum || cyne-stōle nēa
The Menologium 109a ða || ūs tō tūne, / Iunius on ġeard, || on þǣm ġimm ā
The Menologium 109b tūne, / Iunius on ġeard, || on þǣm ġimm ā·stīhþ / on he
The Menologium 110a || on þǣm ġimm ā·stīhþ / on heofonas up || hīehst on ġ
The Menologium 110b hþ / on heofonas up || hīehst on ġēare, / tungla torhtost || a
The Menologium 117a þēodnes dīerling, / Iohannes on ġeardaĝan || wearþ ā·cen
The Menologium 119a ac; || we þā tīd healdaþ / on midne sumor || miċeles on æ
The Menologium 119b þ / on midne sumor || miċeles on æðelum. / Wīde is ġe·weor
The Menologium 123b þēoden-holde, || þrōwedon on Rōme / ofer midne sumor, || mi
The Menologium 132b līċe ūs / Iulius mōnaþ, || on þǣm Iacobus / ymb fēower nih
The Menologium 134b alde / and% twentiĝum, || trum on brēostum, / frōd and fæstrǣ
The Menologium 138a e ġe·beorhtod / Wēod-mōnaþ on tūn, || wēlhwǣr% brinġeþ
The Menologium 143a ela biþ ġe·īewed / fæġere on foldan. || Þonne forþ ġe·
The Menologium 151a a sibbe, || siġefæstne hām / on% neorxna-wange; || hæfde ner
The Menologium 155b ġe·weorðod / Bartholomeus || on Brytene hēr, / wyrd% wēl-þun
The Menologium 173a us his || tō metod-sċeafte, / on ēċne ġe·fēan. || Þonne
The Menologium 177b eorðan / hēah-engles tīd || on hærfeste, / Michaheles, || sw
The Menologium 182a || þæt sē tēoða mōnaþ / on folc fereþ, || frōde ġe·
The Menologium 183a frōde ġe·þeahte, / October on tūn || ūs tō ġe·nihte, / W
The Menologium 189a nihtum || samod æt·gædere / on ānne dæġ. || Wē þā æð
The Menologium 195a e ġe·nihtsum, / Blōt-mōnaþ on tūn, || beornum tō wiste, / N
The Menologium 201a þe sīþ oþþe ǣr / worhtan on weorolde || willan dryhtnes. /
The Menologium 203a intres dæġ || wīde gangeþ / on siex nihtum, || siġel-beortn
The Menologium 212a þætte fan gōde / be·sencton on sǣ-ġrund || siġefæstne we
The Menologium 213a -ġrund || siġefæstne wer, / on brime hāran, || þe ġō beo
The Menologium 216b lēof%, / æðele Andreas || up on rodorum / his gāst ā·ġeaf |
The Menologium 217b odorum / his gāst ā·ġeaf || on Godes wǣre, / fūs on forþ-we
The Menologium 218a ġeaf || on Godes wǣre, / fūs on forþ-weġ. || Þonne folcum
The Menologium 227b æder engla / his sunu sende || on þās sīdan ġe·sċeaft / fol
The Menologium 231b ten-rīċu / Seaxna cininges || on þās selfan tīd.
Maxims II 2b enta ġe·weorc, || þā þe on þisse eorðan sindon, / wrǣtl
Maxims II 3b āna ġe·weorc. || Wind biþ on lyfte swīftost, / þunar biþ
Maxims II 16a bēah-ġiefe. / Ellen sċeall on eorle, || eċġ sċeall wiþ
Maxims II 17b ġe·bīdan. || Hafoc sċeall on glōfe / wilde ġe·wunian, ||
Maxims II 18b ġe·wunian, || wulfe sċeall on bearwe, / earm% ān-haĝa, || e
Maxims II 19b % ān-haĝa, || eofor sċeall on holte, / tōð-mæġenes trum.
Maxims II 20b æġenes trum. || Til sċeall on ēðle / dōmes wyrċan. || Dar
Maxims II 21b es wyrċan. || Daroþ sċeall on handa, / gār golde fāh. || Gi
Maxims II 22b r golde fāh. || Gimm sċeall on hringe / standan stēap and ġ
Maxims II 23b nd ġēap. || Strēam sċeall on ȳðum / menġan% mere-flōde.
Maxims II 24b mere-flōde. || Mǣst sċeall on ċēole, / seġl-ġierd seomian
Maxims II 25b rd seomian. || Sweord sċeall on bearme, / dryhtliċ īren. || D
Maxims II 26b tliċ īren. || Draca sċeall on hlǣwe, / frōd, frætwum wlanc
Maxims II 27b twum wlanc. || Fisċ sċeall on wætere / cynren cennan. || Cyn
Maxims II 28b ren cennan. || Cyning sċeall on healle / bēaĝas dǣlan. || Be
Maxims II 29b aĝas dǣlan. || Bera sċeall on hǣðe, / eald and eġesfull. |
Maxims II 32b ġe·trum. || Trēow sċeall on eorle, / wīsdōm on were. || W
Maxims II 33a ow sċeall on eorle, / wīsdōm on were. || Wudu sċeall on fold
Maxims II 33b dōm on were. || Wudu sċeall on foldan / blǣdum blōwan. || Be
Maxims II 34b dum blōwan. || Beorh sċeall on eorðan / grēne standan. || Go
Maxims II 35b rēne standan. || God sċeall on heofonum, / dǣda dēmend. || D
Maxims II 36b ǣda dēmend. || Duru sċeall on healle, / rūm reċedes mūþ.
Maxims II 37b ċedes mūþ. || Rand sċeall on sċielde, / fæst fingra ġe·b
Maxims II 39a || Fuĝol uppe sċeall / lācan on lyfte. || Leax sċeall on wǣ
Maxims II 39b can on lyfte. || Leax sċeall on wǣle / mid sċeote sċrīðan%
Maxims II 40b ċrīðan%. || Sċūr sċeall on heofonum, / winde ġe·blanden,
Maxims II 41b fonum, / winde ġe·blanden, || on þās weorold cuman. / Þēof s
Maxims II 42b rum wederum. || Þyrs sċeall on fenne ġe·wunian / ana innan l
Maxims II 44b ·sēċan, || ġif hēo nelle on folce ġe·þēon / þæt hīe
Maxims II 47b en-strēamas. || Feoh sċeall on eorðan / tȳdran and tīeman.
Maxims II 48b nd tīeman. || Tungol sċeall on heofonum / beorhte sċīnan, ||
Maxims II 61a að-dæġe, || dōmes bīdaþ / on fæder fæðme. || Is sēo fo
The Judgment Day II 4a burnan || swēġdon and urnon / on middan ġe·hæġe, || eall s
The Judgment Day II 6b won / innan þǣm ġe·mange || on ǣnlicum wange, / and þā wudu
The Judgment Day II 14b þæs dimman cyme || dēaðes on eorðan. / Iċ on·drǣde mē
The Judgment Day II 16b lan / for mān-dǣdum || mīnum on eorðan, / and þæt ēċe iċ
The Judgment Day II 22b htnes / and þāra hāliġra || on heofonan rīċe, / swelċe earm
The Judgment Day II 30b ste, / brēost mīne bēate || on ġe·bed-stōwe, / and mīnne l
The Judgment Day II 31b mīnne līċ-haman || leċġe on eorðan / and ġe·earnode sār
The Judgment Day II 39a āwiht || inne ne be·līefe / on heort-sċræfe || hēanra gyl
The Judgment Day II 54b mid Crīste wæs || cwielmed on rōde, / hū miċel for·stent
The Judgment Day II 57a a and gylta? / Sē sċaða wæs on rōde || sċyldiġ and mānfu
The Judgment Day II 77a es dēman. / Hwæt liġst þū on horwe || leahtrum ā·fylled,
The Judgment Day II 87b selfum dēmst || for synnum on eorðan, / nē heofones God ||
The Judgment Day II 92a arugne tīman. / Ġe·myne ēac on mōde, || hū miċel is þæt
The Judgment Day II 98b and Crīstes cyme || cȳðaþ on eorðan. / Eall eorðe bifaþ,
The Judgment Day II 108b sunne for·swiercþ || sōna on morĝen, / ne sē mōna næfþ
The Judgment Day II 118a el-beorht || sweġeles brytta / on hēah-setle, || helme be·weo
The Judgment Day II 131a cnōsl || eorð-būendra% / þe on foldan wearþ || fēded% ǣfr
The Judgment Day II 136b lode / dēaĝle ġe·þancas || on ðǣre dæġ-tīde, / eall þæ
The Judgment Day II 140a s hand || mānes ġe·fremede / on þīestrum sċræfum% || þin
The Judgment Day II 140b īestrum sċræfum% || þinga on eorðan; / eall þæt hwone sċ
The Judgment Day II 141b æt hwone sċamode || sċylda on weorolde, / þæt hē ǣnġum m
The Judgment Day II 175b eall ārlēas hēap || yfeles on wēnan. / Hwæt dēst þū, lā
The Judgment Day II 177a st þū nū? / Hwæt meaht þū on þā-tīd || þearfe ġe·wē
The Judgment Day II 179b e%, / and hēr glæd leofast || on gālnesse / and þe mid stīðu
The Judgment Day II 188a spellum ā·reċċan% / ǣngum on eorðan || earmlice wītu, / fu
The Judgment Day II 189b ītu, / fulle% stōwa || fȳres on grunde, / þe wæs on grimmum |
The Judgment Day II 190a || fȳres on grunde, / þe wæs on grimmum || sūsle on helle. /
The Judgment Day II 190b þe wæs on grimmum || sūsle on helle. / Þǣr sint tō sorĝe
The Judgment Day II 198a wrixl || earm-sċapene% menn / on weorolda weorold || wendaþ
The Judgment Day II 215b r hwȳ fyrnġende% flǣsċ || on þās frēcnan tīd / him selfu
The Judgment Day II 217a synna ġe·worhte, / þæt hit on cweart-ærn || cwielmed wurde
The Judgment Day II 230b ǣr synniġe% ēac || sāwle on līeġe / on blindum sċræfe |
The Judgment Day II 231a e% ēac || sāwle on līeġe / on blindum sċræfe || biernaþ
The Judgment Day II 239b gǣlsa / sċyldiġ sċyndan% || on sċade þonne%, / and sē earma
The Judgment Day II 241b slēac mid slūman || slincan on hinder. / Þonne blindum be·se
The Judgment Day II 243a eah || biterum līeġum / earme on ende || þæt un-ā·līefed
The Judgment Day II 244a ā·līefed is nū; / lēofest% on līfe || lāþ biþ þonne, / a
The Judgment Day II 248a liġ || and ofer-sǣliġ / and on weorolda weorold || wihta% ġ
The Judgment Day II 251b būĝon, / and samod blīðe || on weorold ealle / his þēodne ġ
The Judgment Day II 278a | and frēolīċe lufaþ% / and on heofon-setle || hēan ġe·re
The Judgment Day II 284b ġe·þēode || þēodsċipum on ġe·mang / be·tweox hēah-fæ
The Judgment Day II 294a s || frēan ā·cende, / metod on moldan, || mēowle sēo clǣn
The Judgment Day II 301b t mæġ bēon heardes || hēr on līfe, / ġif þū wille seċġ
The Judgment Day II 304b m weorode / eardian un-bleoh || on ēċnesse, / and on upcundra ||
The Judgment Day II 305a un-bleoh || on ēċnesse, / and on upcundra || ēadĝum setlum / b
The Gloria I 7b and wolcna. || Wealdest eall on riht. / Þū eart frōfra fæde
The Gloria I 14a and hāliġ gāst. / Swā wæs on fruman || frēa mann-cynnes / e
The Gloria I 20a nd ealle þinġ. / Þū settest on foldan || swīðe fela cynna /
The Gloria I 21b ·syndrodost hīe || siþþan on meniġu; / þū ġe·wrohtest,
The Gloria I 23a e God, || ealle ġe·sċeafta / on siex daĝum || and on þone s
The Gloria I 23b ċeafta / on siex daĝum || and on þone seofoþan þū ġe·res
The Gloria I 30a and þæs hīehstan ġe·bod; / on dryhtnes nāmon || sē dæġ
The Gloria I 39a eard || and we menn cweðaþ / on grunde hēr: || ‘Gode lof a
The Gloria I 41a and þīn āĝen dōm’. / And on weorolda weorold || wunaþ an
The Gloria I 52b ġe·cynd || þū eart cyning on riht, / clǣne and cræftiġ. |
The Lord's Prayer III 2b / hāliġ drihten, || þū þe on heofonum eart. / Þæt sīe ġe
The Lord's Prayer III 5a ū þā, || nerġende Crīst, / on ūrum ferhþ-locan || fæste
The Lord's Prayer III 8b ma, / and þīn ġe·lēafa || on līf-dæġe / on ūrum mōde ||
The Lord's Prayer III 9a ġe·lēafa || on līf-dæġe / on ūrum mōde || mǣre þurh·w
The Lord's Prayer III 11a d ūs || weorðe ġe·lǣsted / on eardunge || eorðan rīċes, /
The Lord's Prayer III 12b n rīċes, / swā hlūtor is || on heofon-wuldre, / wynnum ġe·wl
The Lord's Prayer III 17a sendest || sāwlum tō hǣle / on middan-ġeard || manna cynnes
The Lord's Prayer III 23b we for·lǣtaþ || leahtras on eorðan / þǣm þe wiþ ūs ||
The Lord's Prayer III 27b Ne lǣd þū ūs tō wīte || on wēan sorĝe / ne on costunge,
The Lord's Prayer III 28a wīte || on wēan sorĝe / ne on costunge, || Crīst nerġende
The Lord's Prayer III 32b / fēonda ġe·hwelċes; || we on ferhþ-locan, / þēoden engla,
The Creed 1b eed / / Æl-mehtiġ fæder || up on rodore, / þe þā sċīran ġe
The Creed 9a % canst || mǣrra tungla. / Iċ on sunu þīnne || sōðne ġe·
The Creed 24b æt ā·cenned wæs || Crīst on eorðan. / Þā sē Pontisca ||
The Creed 28a ra frēa || dēaþ þrōwode, / on ġealĝan stāh, || gumena dr
The Creed 56a ealra ġe·trēowe, / flǣsċes on foldan || on þā forhtan tī
The Creed 56b ēowe, / flǣsċes on foldan || on þā forhtan tīd, / ðǣr% þ
The Kentish Hymn 5b uldor / uppe mid englum% || and on eorðan sibb / gumena ġe·hwel
The Kentish Hymn 13a en, || gāstes meahtum / hafast on ġe·wealdum || heofon and eo
The Kentish Hymn 18b manna. / Þū, drihten God, || on drēamum wunast / on ðǣre upl
The Kentish Hymn 19a en God, || on drēamum wunast / on ðǣre uplican || æðelan ċ
The Kentish Hymn 29a | þīestre senna, / þæt þū on hēah-setle || heofona rīċe
The Kentish Hymn 30b ċes / sitest siġe-hrēmiġ || on þā swīðran hand / þīnum g
The Kentish Hymn 40a st nerġende%, / for·þon þū on þrymme rīcsast || and on ­
The Kentish Hymn 40b ū on þrymme rīcsast || and on ­þrīnesse / and on ānnesse,
The Kentish Hymn 41a st || and on ­þrīnesse / and on ānnesse, || ealles wealdend,
The Kentish Hymn 43b stes / fæġere ġe·felled || on fæder wuldre.
Psalm 50 5a || hearpera mǣrost / þāra we on folcum || ġe·friġen hæbbe
Psalm 50 12a || þonne cumbol-ġe·bræc% / on ġe·winn-daĝum || weorðan
Psalm 50 40a as ġe·clǣnsa, / þā þe iċ on ealdre || ǣfre ġe·fremede /
Psalm 50 60a cynn, || sāwla nerġend. / Iċ on unrihtum || ēac þon on synn
Psalm 50 60b nd. / Iċ on unrihtum || ēac þ on on synnum / ġe·ēacnod wæs.
Psalm 50 63a ōdor ġe·bær / on sċame and on sċyldum; || for·ġief mē,
Psalm 50 79a hierness || hyhtfull weorðe / on ġe·fēan blīðse || forþ-
Psalm 50 80a weard tō þē; / þonne bēoþ on wenne, || wealdend, simle / þ
Psalm 50 82a | bilewit dōminus%, / þā þe on hænðum ǣr || hwīle wǣron
Psalm 50 89a ten Crīst, || clǣne heortan / on mē, mehtiġ God, || mōd-sw
Psalm 50 93a ne gāst, || rodera wealdend, / on ferhþe mīnum || fæste ġe
Psalm 50 110a ċan sċoldon%. / Be·frēo mē on ferhþe, || fæder mann-cynne
Psalm 50 138a || hēo þæt hālġe ċealf / on wīġbed þīn || willum ā·
Psalm 50 142a || sāwle wunde, / þā þe iċ on ælde || wēl% on ġuĝuþe / o
Psalm 50 142b ā þe iċ on ælde || wēl% on ġuĝuþe / on flǣsċ-haman% |
Psalm 50 143a n ælde || wēl% on ġuĝuþe / on flǣsċ-haman% || ġe·fremed
Psalm 50 153a inn-ġe·þance, / þā þe hē on ferhþe || ġe·fremed hæfde
Psalm 50 157a e·earnian || ēċe drēamas / on libbendra || landes wenne. ||
The Gloria II 2a d, || weoroda drihten, / fæder on foldan, || fæġere ġe·mǣn
A Prayer 11b inge. / Sē biþ earming || þe on eorðan hēr / dæġes and niht
A Prayer 16b / Sē biþ ēadiġ, || sē þe on eorðan hēr / dæġes and niht
A Prayer 29a lle || eorð-būende, / swelċe on heofonum up || þū eart hǣl
A Prayer 35b / Ne þēah engla weorod || up on heofonum / snotora tō·samne |
A Prayer 45b / Þū eart sē æðela || þe on ǣr-daĝum / ealra fǣmnena wyn
A Prayer 47a na wynn || fæġere ā·cende / on Bethleem ðǣre byrġ || beor
A Prayer 49b m, / þǣm þe ġe·līefaþ || on libbendne God / and on þæt ē
A Prayer 50a efaþ || on libbendne God / and on þæt ēċe lēoht || uppe on
A Prayer 50b on þæt ēċe lēoht || uppe on rodorum. / Þīn mæġen is sw
A Prayer 57a ġ God, / þæt iċ ġe·līefe on þē, || lēofa hǣlend, / þæ
A Prayer 77a englum || up sīðian, / sittan on sweġele, || / herġan heofona
Thureth 6a ta ġe·hwelcre / þæs þe hē on foldan || ġe·fremman mæġ,
Thureth 8a ēoda wealdend / þæs þe hē on ġe·mynde || mādma meniġu /
Thureth 11a || ealle findan / þæs þe hē on foldan || fremmaþ tō rihte.
Aldhelm 4a sċop, || etiam fuit / ipselos on æðele% || Angel-Seaxna%, / bi
Aldhelm 5a le% || Angel-Seaxna%, / bisċop on Bretene. || Biblos iċ nū s
Aldhelm 9b simle wæs / euthenia || oftor on fylste, / āne on ēðle || ēa
Aldhelm 10a enia || oftor on fylste, / āne on ēðle || ēac þon þe sē i
Aldhelm 11a || ēac þon þe sē is / yfel on ġe·sǣd. || Etiam nusquam / n
Aldhelm 15b his mōdes ġe·mynd || micro on cosmo, / þæt him drihten ġie
Aldhelm 16b him drihten ġiefe || dinams on eorðan, / fortis factor, || þ
The Seasons for Fasting 1a The Seasons for Fasting / / Wæs on eald-daĝum || Israheala folc
The Seasons for Fasting 4b heofona hēah-cyning, || hēr on līfe / þurh% his selfes word
The Seasons for Fasting 11a þā hǣleþ samod, / swā hīe on lēodsċipe || lǣrde wǣron;
The Seasons for Fasting 18a ena || þe sēo mǣre þēod / on þǣm heresċipe || hēold an
The Seasons for Fasting 22a ·sieredon || selfne drihten, / on bēam setton || and tō byrġ
The Seasons for Fasting 26a hīerdon || hæleþa mæniġe / on bōc-stafum || brēman and wr
The Seasons for Fasting 38b me% ġe·wesed, || ac sċeall on wyrd sċacan. / Nū we herġan
The Seasons for Fasting 42a dum || ūre ġe·fyllan, / and on fæstenum, || swā sē frōda
The Seasons for Fasting 45b īe ġe·brēfde ūs || beorn on Rōme, / Greġorius, || gumena
The Seasons for Fasting 48a me sċolon || fæsten hēawan / on ðǣre ǣrestan || wucan% len
The Seasons for Fasting 49a ǣrestan || wucan% lengtenes, / on þǣm mōnþe || þe man Mart
The Seasons for Fasting 52b m dihte% / rūna ġe·rǣdan || on þæs rīċan hofe, / heofona h
The Seasons for Fasting 58a ofe, || þe ġe·lesen hafaþ / on ðǣre% wucan || þe aefter c
The Seasons for Fasting 61a s dæġ || prēostas nemnaþ, / on þǣm mōnþe, || þæs þe m
The Seasons for Fasting 64a þinga ġe·hwelċes / fæsten on foldan || fīra bearnum / dihte
The Seasons for Fasting 65b bearnum / dihte ġe·līcum || on þǣm dēoran hofe / tō brēme
The Seasons for Fasting 67a brēmenne || beorhtum sange / on ðǣre wucan || þe ǣror bi
The Seasons for Fasting 69a htes dæġe || ielda beornum, / on þǣm mōnþe, || mīne ġe·
The Seasons for Fasting 72a len || fæsten% ġe·lǣstan% / on ðǣre% wucan || þe biþ ǣr
The Seasons for Fasting 75a nd weorcum || wuldres cyninge / on þā īlcan tīd || eallum ġ
The Seasons for Fasting 79a oda frēan || līfes biddan. / On þissum fæstenum || is sē f
The Seasons for Fasting 83b ā niĝoþan tīd; || nan is on eorðan, / būtan% hine unhǣl
The Seasons for Fasting 89a t þū ġe·bann sċole / hēr on eorðan || ǣniġ healdan, / þ
The Seasons for Fasting 107b da, / mǣre Moyses, || ǣr hē on munt stīġe; / hē þæt fæst
The Seasons for Fasting 121a elias, || eorl sē mǣra, / him on wēstenne || wiste ġe·þiġ
The Seasons for Fasting 127a hē nāhtes on·bāt / ǣr hē on Horeb dūn || hāliġ fērde.
The Seasons for Fasting 130b tō ā·stīġenne || steppum on yplen / ǣr him þæt simble we
The Seasons for Fasting 132a || seald fram engle. / Wē sint on wēstenne || wuldres blisse / o
The Seasons for Fasting 133a n wēstenne || wuldres blisse / on þǣm ānette || ealra ġe·f
The Seasons for Fasting 141a æstan% swā || firene dǣdum / on for·hæfednesse || hēr for
The Seasons for Fasting 147b r mēarum / wlancum wiċġum || on weġ ferede / on neorxna-wang,
The Seasons for Fasting 148a um wiċġum || on weġ ferede / on neorxna-wang, || ðǣr ūs ne
The Seasons for Fasting 158b odum tō lāre, || þæt hīe on lengten sċolon / efen fēowert
The Seasons for Fasting 161a ðǣr || Crīstes ġe·winna / on þǣm ānette || eald and fr
The Seasons for Fasting 165a strǣla his || stellan meahte / on þǣm līċ-haman%; || næs
The Seasons for Fasting 166a || næs þæs leahtra nan, / ac on hinder ġe·wāt || hearmes b
The Seasons for Fasting 173a || mānes æt ēaĝum, / ac hē on hinder sċrīþ || and þē h
The Seasons for Fasting 186a hwǣmlīċe || drihten biddan / on þǣm fæstenne || þæt hē
The Seasons for Fasting 194a rdos || selfe% ne gyltan, / nē on leahtrum hira || lyġen tō f
The Seasons for Fasting 213a e || folces manna. / sōna hīe on morĝen || mæssan singaþ / an
The Seasons for Fasting 222a | healdaþ þā īlcan / wīsan on weorolde || and ne wīĝliaþ
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11a ġe·frǣĝost. / Siþþan min on Ænglisċ || Ælfred cyning /
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3b æþ þæt hē wolde || þæt on weorolde forþ / of þǣm inno
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 5b wæteru flēowen, || þe wēl on hine / ġe·lifden under lyfte.
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 8a tersċipes || wēl-sprynge is / on heofon-rīċe, || þæt is h
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 11b / þurh hālĝa bēċ || hider on eorðan / ġond manna mōd || m
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 13b līċe. / Sume hine werġaþ || on ġe·wit-locan, / wīsdōmes st
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15a erum ġe·hæftaþ, / þæt hē on unnytt || ūt ne tō·flōwe
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 16b ōweþ. / Ac sē wæl wunaþ || on weres brēostum / þurh dryhtne
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2a ]e þe mē rǣdan þance, / hē on mē findan mæ[], || ġif hin
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 6a biþ ā hiht and wynn, / bl[]s on burgum, || þǣm þe bearn Go
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17a þās bōc be·ġeat / þe þū on þīnum heandum nū || hafast
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9b rodera wealdend, || þæt hē on riht mōte / oþ his daĝa ende
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 2a r hwelċ un-ġe·dēfe þinġ on ġe·dōn biþ || / on drȳ o
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3a n lybb-lǣce. Ġe·nim þonne on niht, ǣr hit || / daĝie, fē
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1a # A Journey Charm / / Iċ mē on þisse ġierde be·lūce || a
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1b isse ġierde be·lūce || and on Godes healde be·bēode / wiþ
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5b wiþ eall þæt lāþ || þe on tō land fære. / Siġe-ġealdo
Metrical Charm 11: A Journey Charm 35a || smylte and lēohte / windas% on% wāroþum%. || Windas ġe·fr
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38a iċ ġe·mete wiþ, / þæt iċ on þæs% æl-mihtĝan% friþ% |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 40a ðan, || sē mē līfes ēht, / on engla blǣd% || ġe·staðelo
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42a rīċes%, / þā hwīle þe iċ on þis līfe || wunian mōte. A
Metrical Charm 12: Against a Wen 8b e. / Clinge þū || al-swā col on heorðe, / sċring þū || al-s
Metrical Charm 12: Against a Wen 10b , / and weorne || al-swā weter on anbre. / Swā lȳtel þū ġe·
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 14b e hætte þēos wyrt, || hēo on stāne ġe·weox; / stand hēo
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 33b þā nǣdran, || þæt hēo on% [VIIII] tō·flēah. / Þǣr ġ
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 35b þæt hēo nǣfre ne wolde || on hūs būĝan. / Fille and finul
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38a p || wītiġ drihten, / hāliġ on heofonum, || þā hē hangode
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 39b hangode; / sette and sende || on [VII] weorolde / earmum and ēa
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a rað, and writan% þās naman on ǣlcre of­·lǣtan: || / Maxi
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 5a , man sċeall singan, ǣrest on þæt wynstre || / ēare, þon
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 6a æt wynstre || / ēare, þonne on þæt swīðre ēare, þonne
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a ān mædenman tō and ho hit on || / his swēoran, and dō man
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 9a biþ sona sēl. || / Hēr cōm on gangan, || on spiderwiht%, / h
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 9b . || / Hēr cōm on gangan, || on spiderwiht%, / hæfde him his h
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10a erwiht%, / hæfde him his haman on handa, || cwæþ þæt þū h
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 2a nwyxð, and weġ-brāde; wyll on buteran. || / Hlūde wǣran h
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 17b worhton. / Ūt, spere, || næs on, spere. / Ġif hēr inne sīe ||
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20a ġe·myltan. / Ġif þū wǣre on fell sċoten || oþþe wǣre
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20b fell sċoten || oþþe wǣre on flǣsċ sċoten / oþþe wǣre
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21a flǣsċ sċoten / oþþe wǣre on blōd sċoten || / oþþe wǣr
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22a lōd sċoten || / oþþe wǣre on līþ sċoten, || nǣfre ne s
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 3b tte sēo buruh || þe Crīst on ā·cenned wæs, / sēo is ġe
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8a d hēo tō hire hlāforde || / on ræste gā, þonne cweðe hē
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 1a r-Elf Disease / / Ġif mann biþ on wæter-ælf-ādle, þonne bē
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3a / and iċ ġe·þōhte Crīst on rōde ā·hangen; swā iċ þ
The Battle of Finnsburh 11b ēowre linda%, || hyċġaþ% on ellen, / winnaþ% || on orde, |
The Battle of Finnsburh 12a ġaþ% on ellen, / winnaþ% || on orde, || wesaþ on mōde’. /
The Battle of Finnsburh 12b innaþ% || on orde, || wesaþ on mōde’. / Þā ā·rās mani
The Battle of Finnsburh 17b d Henġest self || hwearf him on lāste. / Þā ġīet Gārulf |
The Battle of Finnsburh 28a | sēċan wille.’ / Þā wæs on healle || wæl-slihta ġe·hl
The Battle of Finnsburh 29b olde cellod% bord% || cēnum% on% handa, / bān-helm berstan || (
The Battle of Finnsburh 43b ġe·wāt him wund hæleþ || on wæġ gangan, / sæġde þæt h
Waldere B 3a m ānum || þe iċ ēac hafa / on stān-fæte || stille ġe·h
Waldere B 12a wiĝa ellen-rōf, / hæfde him on handa || hilde-frōfre%, / gū
Waldere B 18a re byrnan. / Standeþ% mē hēr on eaxlum || Ælfheres lāf, / gō
The Battle of Maldon 25a || holdost wisse. / Þā stōd on stæðe, || stīðlīċe clip
The Battle of Maldon 27a ga ār, || wordum mǣlde, / sē on bēot ā·bēad || brim-līð
The Battle of Maldon 28b tō þām eorle, || ðǣr hē on ōfre stōd: / ‘Mē sendon t
The Battle of Maldon 38b n wille, / sellan sǣ-mannum || on hira selfra dōm / feoh wiþ fr
The Battle of Maldon 41a tum ūs || tō sċipe gangan, / on flot feran || and ēow friðe
The Battle of Maldon 58a || nū ġē þus feorr hider / on ūrne eard || inn be·cōmon.
The Battle of Maldon 63a || beornas gangan, / þæt hīe on þām êa-stæðe || ealle st
The Battle of Maldon 78b at / þe ðǣr bealdlīcost || on þā bryċġe stōp. / Þǣr st
The Battle of Maldon 107b n, / earn ǣses ġeorn; || wæs on eorðan ċierm. / Hīe lēton
The Battle of Maldon 112a adu-rǣs, || beornas fēollon / on ġe·hwæðre hand, || hyssas
The Battle of Maldon 125a ǣr mid orde || ǣrost meahte / on fǣġan menn || feorh ġe·wi
The Battle of Maldon 126b n mid wǣpnum; || wæl fēoll on eorðan. / Stōdon stede-fæste
The Battle of Maldon 129a lċ || hoĝode tō wīġe / þe on Denum wolde || dōm ġe·feoh
The Battle of Maldon 142a ls, || hand wīsode / þæt hē on þām fǣr-sċaðan || feorh
The Battle of Maldon 144b yrne tō·bærst; || hē wæs on brēostum wund / þurh þā hri
The Battle of Maldon 153a stōd || hyse unweaxen, / cniht on ġe·campe, || sē full cāfl
The Battle of Maldon 157b d inn ġe·wōd, || þæt sē on eorðan læġ / þe his þēode
The Battle of Maldon 163b / brād and brūn-eċġ || and on þā byrnan slōh. / Tō raþe
The Battle of Maldon 171a e ġe·fēran; / ne meahte þā on fōtum lenġ || fæste ġe·s
The Battle of Maldon 174b ealra þāra wynna || þe iċ on weorolde ġe·bād. / Nū iċ
The Battle of Maldon 178a ol tō þē || sīðian mōte / on þīn ġe·weald, || þēoden
The Battle of Maldon 186b wearþ% Oddan bearn || ǣrest on flēame, / Godrīċ fram gūðe
The Battle of Maldon 190a oh || þe āhte his hālford, / on þām ġe·rǣdum || þe hit
The Battle of Maldon 194a d þone wudu sōhton, / fluĝon on þæt fæsten || and hira fē
The Battle of Maldon 198a e·dōn hæfde. / Swā him Offa on dæġ || ǣr ā·sæġde / on
The Battle of Maldon 199a a on dæġ || ǣr ā·sæġde / on þām mæðel-stede, || þā
The Battle of Maldon 211b lf·wine þā cwæþ, || hē on ellen spræc: / ‘Ġe·munan%
The Battle of Maldon 213a æt medu sprǣcon, / þonne we on benċe || bēot ā·hōfon, / h
The Battle of Maldon 214a || bēot ā·hōfon, / hæleþ on healle, || ymbe heard ġe·wi
The Battle of Maldon 217a ġe·cȳþan, / þæt iċ wæs on Mierċum || miċeles cynnes; /
The Battle of Maldon 220a -ġe·sǣliġ. / Ne sċulon mē on ðǣre þēode || þeġnas æ
The Battle of Maldon 227a e || ānne ġe·rǣhte / flotan on þām folce, || þæt sē on
The Battle of Maldon 227b on þām folce, || þæt sē on foldan læġ / forweġen mid hi
The Battle of Maldon 233a ūre þēoden liġeþ, / eorl on eorðan. || Ūs is eallum ðe
The Battle of Maldon 239b for·maniġ mann || þā hē on mēare rād, / on wlancan þām
The Battle of Maldon 240a n || þā hē on mēare rād, / on wlancan þām wiċġe, || þ
The Battle of Maldon 241a hālford; / forþon wearþ hēr on felda || folc totwǣmed, / sċi
The Battle of Maldon 248a ac wille furður gān, / wrecan on ġe·winne || mīnne wine-dri
The Battle of Maldon 259a þe wrecan þenċeþ / frēan on folce, || nē for fēore murn
The Battle of Maldon 264a ecan || hira wine-drihten / and on hira fēondum || fiell ġe·w
The Battle of Maldon 266a eornlīċe fylstan; / hē wæs on Norð·hymbrum || heardes cyn
The Battle of Maldon 270a lān ġe·neahhe; / hwīlum hē on bord sċēat, || hwīlum beor
The Battle of Maldon 273a | wealdan mōste. / Þā ġīet on orde stōd || Ēad·weard sē
The Battle of Maldon 278b æt hē his sinċ-ġiefan || on þām sǣ-mannum / weorðlīċe
The Battle of Maldon 279b weorðlīċe wrec, || ǣr hē on wæle lǣġe%. / Swā dyde Æð
The Battle of Maldon 286b þone sǣ-lidan, || þæt hē on eorðan fēoll, / and ðǣr Gad
The Battle of Maldon 291b æt hīe sċoldon bēġen || on burh rīdan, / hāle tō hāme,
The Battle of Maldon 292b n, / hāle tō hāme, || oþþe on here cringan%, / on wæl-stōwe
The Battle of Maldon 293a , || oþþe on here cringan%, / on wæl-stōwe || wundum sweltan
The Battle of Maldon 299a ās seċġas feaht; / hē wæs on ġe·þrange% || hira þrēor
The Battle of Maldon 300b r him Wīġ·helmes bearn || on þām wæle lǣġe. / Þǣr wæ
The Battle of Maldon 302a ōt; || stōdon fæste / wiĝan on ġe·winne, || wīġend crung
The Battle of Maldon 303b undum wērġe. || Wæl fēoll on eorðan. / Ōswold and Ēadwold
The Battle of Maldon 315a or || eall for·hēawen, / gōd on grēote. || Ā mæġ gnornian
The Battle of Maldon 322b r·lēt, / wæl-spere windan || on þā wīċingas, / swā hē on
The Battle of Maldon 323a on þā wīċingas, / swā hē on þām folce || fyrmest ēode,