A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: hine

hic noun masc nom/voc pl demonstr indeclform

hic noun masc nom/voc pl demonstr indeclform

Number of occurrences in corpus: 485

Genesis B 253b mōd-ġe·þōhte || hē lēt hine swā miċeles wealdan / hīehst
Genesis B 254b heofona rīċe, || hæfde hē hine swa hwītne ġe·worhtne, / sw
Genesis B 258b rede || þonne læte% hē his hine lange wealdan. / Ac hē ā·wen
Genesis B 263a || ofer-mōd wesan, / ā·hōf hine wiþ his hearran%, || sōhte
Genesis B 274b on heofonum; || cwæþ% þæt hine his hyġe spēone% / þæt hē
Genesis B 300b a heofones wealdend, || wearp hine of þǣm hēan stōle. / Hēte
Genesis B 304a heofones wealdend. / A·cwæþ hine þā fram his hyldu || and hi
Genesis B 304b ne þā fram his hyldu || and hine on helle wearp, / on þā dēop
Genesis B 342b tiġ on mōde ierre. || Wearp hine on þæt morðor innan, / niðe
Genesis B 345b olde / Sātan siþþan, || hēt hine ðǣre sweartan helle / grundes
Genesis B 350b el, / hwīt on heofone%, || oþ hine his hyġe for·spēon / and his
Genesis B 359a in hearra on·lāh, / þēah we hine for þǣm æl-wealdan% || ā
Genesis B 438a ġe·winnan. / Sittan lǣte iċ hine wiþ mē selfne, || swā hwā
Genesis B 442a um and dǣdum / lāre. / On·gann hine þā ġierwan || Godes andsac
Genesis B 484a m bēame ġe·wēox. / Sċolde hine ieldu be·niman || ellen-dǣd
Genesis B 491a þe wiþ drihten wann. / Wearp hine þā on wyrmes līċ || and w
Genesis B 493b ǣr þæs ofetes || and wende hine eft þonan / ðǣr hē wiste ha
Genesis B 495a || heofon-cininges. / On·gann hine þā friġnan || forman worde
Genesis B 499a fyrn ne wæs / þæt iċ wiþ hine selfne sæt. || Þā hēt hē
Genesis B 507b worhtne. || Iċ ġe·hīerde hine þīne dǣd and word / lofian o
Genesis B 536b , / nerġend ūser, || þā iċ hine nīehst ġe·seah; / hē hēt m
Genesis B 547a is ġungranne sende.’ / Wende hine wrāð-mōd || ðǣr hē þæ
Genesis B 575b spēd sprecaþ. || Span þū hine ġeorne / þæt hē þīne lār
Genesis B 635a Biþ þǣm menn full wā / þe hine ne warnaþ || þonne hē his
Genesis B 684b him þicce tō || and spēon hine ealne dæġ / on þā dimman d
Genesis B 780b on, / heofones wealdend, || and hine bǣdon / þæt hīe his% hearm-
Genesis A 1041b īnum / ealdre be·nēoteþ, || hine inn cymeþ / aefter ðǣre synn
Genesis A 1043b u, / wīte aefter weorce’. || Hine wealdend inn, / tīrfæst metod
Genesis A 1045b u-bēacen frēa, || þȳ læs hine fēonda hwelċ / mid gūð-þr
Genesis A 1213a | þe his gāst on·fēng / ǣr hine tō mannum || mōdor brōhte.
Genesis A 1276b e, / heardum meahtum. || Hrēaw hine swīðe / þæt hē folc-mǣġ
Genesis A 1314b re’. / Nōe fremede% || swā hine nerġend hēt, / hīerde þǣm
Genesis A 1356b þā Nōe ġe·wāt, || swā hine nerġend hēt, / under earce bo
Genesis A 1404b hēold heofona frēa, || þā hine hāliġ God / ēċe up for·lē
Genesis A 1429a þāra% hē rūme drēah / þā hine on sunde || ġond sīdne grun
Genesis A 1443b tealde || þæt hē on nēod hine, / ġif hē on ðǣre lāde || l
Genesis A 1521a ynne || sāwol-drēore. / Ǣlċ hine selfa || ǣrest be·grindeþ /
Genesis A 1572a mihte || on ġe·mynd drepen / hine heandum self || mid hræġle
Genesis A 1583b rum sæġde, || hū sē beorn hine / ræste on reċede. || Hīe þ
Genesis A 1733b ċan wolde / Cananēa land. || Hine cnēow-māĝas, / Metode ġe·c
Genesis A 1755b ra / mid wēan grēteþ, || iċ hine wierhþu inn / mīne sette || a
Genesis A 1784b iġ, / cynne Cananēis. || Þā hine cyning engla / Abrahame || īew
Genesis A 1870b biht-sċealcum, || þæt hīe hine ārlīċe / ealles ansundne ||
Genesis A 1941b de, / fācen and firene, || and hine fæġere hēold, / þēawfæst
Genesis A 1946b el-eardum / Cananēa forþ. || Hine cyning engla, / metod mann-cynn
Genesis A 2174b f drihtne sīnum, || fræġn% hine dæġ-rīme frōd: / ‘Hwæt
Genesis A 2291b o-rissum, / māĝum sīnum; || hine maniġe inn / wrāðe winnaþ |
Genesis A 2487b n wēl / ġiestas sīne, || and hine of gramra þā, / cuman ārfæs
Genesis A 2736b r’. / Abraham fremede || swā hine his ealdor hēt, / on·fenġ fr
Genesis A 2759b weard%, / Abimēleche, || swā hine Abraham bæd. / Þā cōm fēra
Genesis A 2768a en be eorle, || Īsaac nemde. / Hine Abraham inn || mid% his āĝn
Genesis A 2770b torht ymb wucan, || þæs þe hine on weorold / tō mann-cynne ||
Genesis A 2865b es / hǣse wiþ·hoĝode, || ac hine sē hālĝa wer / ġierde grǣ
Genesis A 2868b ferhþ goldes brytta, || hēt hine ġunge twēġen / menn mid sī
Genesis A 2894b þæt hē ġe·dǣde% || swā hine drihten hēt: / ‘Him þæt s
Genesis A 2930b Þone Abraham ġe·nam || and hine on ād ā·hōf / ofstum miċel
Exodus 23a | Þā wæs forma sīþ / þæt hine weoroda God || wordum nǣġde
Exodus 180a aĝan || land-manna cyme. / Ymb hine wǣĝon || wīġend un·forht
Exodus 414b an / maĝan mid mēċe, || ġif hine metod% lēte. / Ne wolde him be
Daniel 122b n þā þā meniġu || hwæt hine ġe·mǣte, / þenden reord-ber
Daniel 243b īren eall þurh·glēded. || Hine ðǣr esnas maniġe / wurpon wu
Daniel 341a || hātan fȳres, / tō·swēop hine and tō·swende || þurh þā
Daniel 492a ne ġe·met wǣre, / oþ·þæt hine mid nīede || niðer ā·sett
Daniel 541a || þe him īewed wæs. / Bæd hine ā·reċċan || hwæt sēo r
Christ and Satan 153a bearn hǣlendes, / ðǣr we ymb hine ūtan || ealle hōfon, / limu y
Christ and Satan 244a || þe ðǣr up be·cōm, / and hine on eorðan || ǣr ġe·līefd
Christ and Satan 375a n sċolde, / and his hīred mid hine, || in hīenþu% ġe·ġlīdan
Christ and Satan 458a | in þā mǣran burh! / Hōfon hine mid him || heandum hālġe / w
Christ and Satan 565b ·fenġ frēo-drihten, || and hine forþ lǣdde / tō þǣm hālĝ
Christ and Satan 43b / mila ġe·mearcodes, || swā hine sē mihtĝa hēt / þæt þurh
Andreas 502b eare% / stille stande, || ðǣr hine storm ne mæġ, / wind ā·weċ
Andreas 551a m hyse || hold ġe·wurde / and hine ġungne || ġiefum weorðodes
Andreas 820a || hālġes lāre, / oþ·þæt hine samnunga || slǣp ofer·ēode
Andreas 943b ru-nettum% be·seted. || Þū hine sēċan sċealt, / lēofne ā·
Andreas 1143b nan, / gārum ā·ġīetan. || Hine god for·stōd, / hāliġ of h
Andreas 1326b a, / rīċes be·rǣdde || and hine rōde be·fealh, / þæt hē on
Andreas 1335b on sōna / ġīfrum grāpum. || Hine god for·stōd, / staðolfæst
Andreas 1564a þe iċ sōð talie, / þæt we hine ā·līesan || of liðu-bendu
Andreas 31a h || wunian sċolde. / On·gann hine þā fȳsan || and tō flote
The Fates of the Apostles 97a fore-þances glēaw, / sē þe hine lysteþ || lēoð-ġieddunga,
Dream of the Rood 11a r hūru fracuðes ġealga, / ac hine ðǣr be·hēoldon || hāliġ
Dream of the Rood 39a iċ fæste stōd. / onġierede hine þā ġeong hǣleþ, || (þæ
Dream of the Rood 61a l–mihtiġne god, / ā·hōfon hine of þǣm hefigan wīte. || fo
Dream of the Rood 64b heofones drihten, || and hē hine ðǣr hwīle ræste, / mēðe a
Elene 14b ning, / gūð-weard% gumena. || Hine God trymede / mǣrþum and meah
Elene 200a iefe || ġeorne cȳðan, / and hine sōðlīċe || selfne ġe·te
Elene 2a er mīnum, / eaforan, || / wende hine of weorolde || and þæt word
Elene 49b den engla || and his þeġnum hine%, / sōþ siĝora frēa, || selfn
Elene 75a nd, / þēah we ǣ·bylhþ wiþ hine || oft ġe·wyrċen, / synna wu
Elene 150a cwēne ā·ġēafon, / sæġdon hine sundor-wīsne: || ‘Hē þe
Elene 151b yrda ġe·rȳnu, || swā þū hine wordum friġnest, / ǣ-riht fra
Elene 165a || lange || be·dierned, / and hine selfne || sundor ā·ċīeġd
Elene 273a hēo be·bēad hræðe / þæt hine man of nearwe || and of nīed
Elene 276a tlīċe || efnedon sōna, / and hine mid ārum || up ġe·lǣdon / o
Elene 341b īmum; || nā þū of dēaðe hine / swā þrymlīċe, || þēoda
Elene 620b e / cræftum ġe·corene || and hine Cyriacus / þurh snytru ġe·þ
Elene 725b e, / frōdne on ferhþe || and hine friġnan on·gann / hwæt him
Christ A 129a e ġe·wyrhtum, / þæs þe hē hine selfne ūs || sendan wolde. /
Christ A 384b rfæst on·wrāh || þæt we hine witan mōton%. / For·þon hīe
Christ A 429a drihten weoroda. / For·þon we hine dōm-hwate || dǣdum and word
Christ B 636b ndes / frēo-naman cende || and hine fuĝol nemde, / þone Iūdēas
Christ B 781b es, / gramra gār-fare, || ġif hine god sċieldeþ, / duĝuða drih
Christ B 843a lǣne ġe·sċeaft, / ðǣr hē hine selfne || on þām siġe-þr
Christ C 1011a eredum, || wealdende god, / and hine ymb·ūtan || æðel-duĝuþ
Christ C 1119a rn || lēohte on·cnāwan / hū hine līegnedon || lēase on ġe·
Christ C 1149b fon hlūtre on·ġeat || hwā hine hēalīċe / torhtne ġe·treme
Christ C 1164a Hwæt, ēac sǣ cȳðde / hwā hine ġe·sette || on sīdne grund
Christ C 1165b tiġ cyning; || for·þon hē hine tredne him / on·ġēan ġyrede
Christ C 1307a an sōþ þe lyġe / saĝaþ on hine selfne, || þonne hē þā sy
Christ C 1320b an, / synn-rūst þwēan || and hine selfne þrēan, / and þæt wam
Vainglory 10a ēaðe ġe·þenċan, / sē þe hine ne% lǣteþ || on þās lǣna
Vainglory 52a t ġiedd ā·wræc: / Sē% þe hine selfne || on þā slīðnan t
The Fortunes of Men 12b wēaliċ weorðeþ. || Sċeal hine wulf etan, / hār hǣþ-stapa;
The Fortunes of Men 56a | drēamum be·sċierwed, / and hine tō self-cwale || seċġas ne
Maxims I 9a od ūs ēċe biþ, / ne wendaþ hine wyrda || ne hine wiht dreċe
Maxims I 9b , / ne wendaþ hine wyrda || ne hine wiht dreċeþ, / ādl ne ieldu
Maxims I 46b ē teala cunne, || oþ·þæt hine mann ā·temedne hæbbe, / sill
Maxims I 47b wist and wǣdu, || oþ·þæt hine mann on ġe·witte ā·lǣde.
Maxims I 48a ·witte ā·lǣde. / Ne sċeall hine mann ċild-ġungne for·cweð
Maxims I 48b ngne for·cweðan, || ǣr hē hine ā·cȳðan mōte; / þȳ sċea
Maxims I 68b ·ġierwed standan, || hwonne hine guman ġe·dǣlen. / Gīfre bi
Maxims I 97b āĝen æt-ġeofa || and hēo hine inn lāðaþ, / wǣsċeþ his w
Maxims I 111b tō seldan ieteþ; || þēah hine mann on sunnan lǣde, / ne mæ
Maxims I 113b ·cwele, || ġif hē nat hwā hine cwicne fēde. / Mæġen mann s
Maxims I 147b fela-fǣcne dēor. || Ful oft hine sē ġe·fēra slīteþ; / gryr
The Riming Poem 80b adiġ ġe·þenċeþ, || hē hine þe oftor swenċeþ, / bierġe
The Whale 51a || wrætlicran ġīen. / Þonne hine on holme || hungor bisiĝaþ /
The Whale 65a līf be·sċēawaþ, / lǣteþ hine be·swīcan || þurh swētne
Guthlac A 99a wæs hiht tō þām, / siþþan hine on·liehte || sē þe līfes
Guthlac A 105b n sċolde / weorolde wynnum. || Hine weard% be·hēold / hāliġ of
Guthlac A 114b lustas. / Tīd wæs toweard; || hine twēġen ymb / weardas wācodon
Guthlac A 127a onne þæt ēċe līf. / Ōðer hine sċyhte, || þæt hē sċaðe
Guthlac A 133a fe || rǣdan motan. / Swā hīe hine trymedon || on twā healfa / o
Guthlac A 138a | ġēoce ġe·wunode, / lufode hine and lǣrde || lenge hū ġeor
Guthlac A 156a ena || þurh gǣstlicu / wunder hine% weorðiaþ || and his wīsdō
Guthlac A 177a || and·wīġes heard. / Girede hine ġeorne || mid gǣstlicum / wǣ
Guthlac A 190a Him wæs fultum nēah, / enġel hine elne trymede, || þonne hīe
Guthlac A 292b / Ġearu wæs Gūð·lāc, || hine god fremede / on andsware || an
Guthlac A 331a as || lǣnra drēama. / Nā hē hine wiþ manna || miltse ġe·dǣ
Guthlac A 342a e || drēoĝan sċolde, / þæt hine ǣreste || elne be·nāmon / sl
Guthlac A 356a þæt an-ġinn swelċ, / þonne hine enġel || on þām ānade / ġe
Guthlac A 358a and him ġiefe sealde, / þæt hine ne meahte || metodes willan / l
Guthlac A 363a nd his weorc trymaþ, / laðaþ hine liðum wordum, || ġe·hāte
Guthlac A 377a e·lǣsteþ. / Þēah þe ġē hine sārum for·sæcen, || ne mō
Guthlac A 395b mōde / wēox and wunode || and hine weoroda god / freoðode on fold
Guthlac A 404a || wundra ġe·cȳðde. / Hē hine sċielde || wiþ sċieþþend
Guthlac A 412a e || ġe·friðod wǣre. / Hīe hine þā hōfon || on þā hēan
Guthlac A 427a urh·toĝen hæfdon. / Lǣddon hine þā of lyfte || tō þām l
Guthlac A 549a | fiell ġe·hēton. / Nā hīe hine tō dēaðe% || dēman mōsto
Guthlac A 552b ne hīe on·ġēaton || þæt hine god wolde / nerġan wiþ nīðu
Guthlac A 557a ðe ġe·sċieldan. / Hwæðere hine ġe·brōhton || bolĝen-mōd
Guthlac A 564a ssas || neowole grundas. / Hīe hine breġdon, || budon or-leġe, /
Guthlac A 701a || ġe·dōn mōton, / ac ġē hine ġe·sundne ā·settaþ || ð
Guthlac A 701b dne ā·settaþ || ðǣr ġē hine selfne ġe·nāmon. / Hē sċea
Guthlac A 716b e, || þe iċ þā sibbe wiþ hine / healdan wille, || nū iċ his
Guthlac A 729a willan || eorðan dǣle. / Hīe hine bǣron || and him bryċe hēo
Guthlac A 730a d him bryċe hēoldon, / hōfon hine heandum || and him hryre burg
Guthlac A 733b m / bytla tō þām beorĝe. || Hine blētsodon / maniġe mæġ-wlit
Guthlac B 886a ġomre || hefiġra wīta, / þe hine unsōfte, || ādle ġe·bundn
Guthlac B 918b orh-nere / witode fundon || and hine weorðodon / mēaglum stefnum.
Guthlac B 927a urh þā æðelan meaht, / þe hine sēosliġe || sōhton on þea
Guthlac B 958a þæt sōþ ġe·cnēow / þæt hine æl-mehtiġ || ufan nēosode,
Guthlac B 995b dan, / rīcra ne hēanra, || ac hine rǣseþ inn / ġīfrum grāpum.
Guthlac B 999b eded, / wiĝa wæl-ġīfre. || Hine wunode mid / ān ambiht-þeġn,
Guthlac B 1000b mid / ān ambiht-þeġn, || sē hine ǣġhwelċe / daĝa nēosode. |
Guthlac B 1158b mēðne mōd-glædne, || bæd hine þurh meahta sċieppend, / ġif
Guthlac B 1162b dimman ādle, || ær­·þon hine dēaþ on·sæġde. / Him sē
Guthlac B 1266b rēot-hord gnornaþ, || gǣst hine fȳseþ / on ēċne ġeard, ||
Deor 5a wēan oft on·fand, / siþþan hine Nīþhād on || nīede leġde
Wulf and Eadwacer 2a ann lāc ġiefe; / willaþ hīe hine ā·þeċġan, || ġif hē on
Wulf and Eadwacer 7a ðǣr on īeġe; / willaþ hīe hine ā·þeċġan, || ġif hē on
Riddles 15 15a er-weard || ealles weorðeþ; / hine beraþ brēost. || Iċ his b
Riddles 22 13a yht || wæġn tō lande, / swā hine oxa ne tēah || ne esna mæġ
Riddles 23 12a t iċ ðǣr ymb spriċe, / ġif hine hrīneþ || þæt mē of hrif
Riddles 3 29b n / slīðre sæċċe, || ġif hine sǣ bireþ / on þā grimman t
Riddles 50 5a de. || For-strangne% oft / wīf hine wriþ; || hē him wēl hīere
Riddles 50 8a mid ġe·mete rihte, / fēdaþ hine fæġere; || hē him fremum s
Riddles 50 10a || Lēanaþ grymme / þām% þe hine wlancne || weorðan lǣteþ.
Riddles 53 3b nne, / wudu weaxende. || Wæter hine and eorðe / fēdan fæġere, |
Riddles 55 15b ieddes / andsware īewe, || sē hine inn mede / wordum seċġan || h
The Judgment Day I 72b l, / yfles andġiet, || ǣr hit hine inn fealleþ. / Hē þæt þonn
The Descent into Hell 13a | ðǣr hīe ǣr wiston / þæt hine ġe·hȳdon || hæleþ Iudea;
The Descent into Hell 33a || siġe-bearn godes. / Fȳsde hine þā tō fore || frēa mann-c
The Descent into Hell 68a || hyldu ġe·līefeþ, / þæt hine of þām bendum || biċġan w
The Husband's Message 19b an, / frēondsċipe fremman. || Hine fǣhþu ā·drāf / of siġe-þ
The Phoenix 106b tīr-ēadĝa || twelf sīðum hine / be·baðaþ on þām burnan |
The Phoenix 111a baða ġe·hwelcum. / Siþþan hine selfne || aefter sund-pleĝan
The Phoenix 281a ā hē æt frymþe wæs, / þā hine ǣrest god || on þone æðel
The Phoenix 365b him weorðeþ / ende līfes; || hine ād þeċeþ / þurh ǣled-fȳr
The Phoenix 380b eðerum be·fangen, || þēah hine fȳr nime. / Swā þæt ēċe l
Juliana 27b d on·gann / fǣmnan lufian, || (hine fyrwitt bræc), / Iulianan. ||
Juliana 185b bēot-wordum spræc, || bealh hine swīðe / folc-āĝende || and
Juliana 364a | mōd on·ċierre. / Þǣr iċ hine finde || ferhþ staðolian / t
Juliana 372a nge, || lārum hīereþ%. / Iċ hine þæs swīðe || synnum on·
Juliana 553b / on ferhþe frōd.’ || þā hine sēo fǣmne for·lēt / aefter
Juliana 574a Næs sē fēond tō læt, / sē hine ġe·lǣrde || þæt hē lǣm
Juliana 605b otan / Crīste ġe·corene. || Hine sē cwealm ne þēah, / siþþa
Juliana 643b ē is þæs wierðe, || þæt hine wer-þēode / and eall engla cy
Juliana 676b r·nam / seċġa hlōðe || and hine selfne mid, / ær·þon hīe t
The Wanderer 32a | lēofra ġe·holena. / Waraþ hine wræc-lāst, || nealles wunde
The Wanderer 35a ġas || and sinċ-þeġe, / hū hine on ġeoĝuþe || his gold-win
The Gifts of Men 11a ne þæs læt-hyġdiġ, / þæt hine sē ār-ġiefa || ealles be·
The Seafarer 43a re || sorĝe næbbe, / tō hwon hine drihten || ġe·dōn wille. / N
The Seafarer 77a dēofle tō·ġēanes, / þæt hine ielda bearn || aefter herien,
The Seafarer 99b m, / māðmum mislicum || þæt hine mid wille, / ne mæġ ðǣre s
The Seafarer 113a ðne || bealu, / þēah þe hē hine wille fȳres || full-neoþþe
Beowulf 22a m || on fæder bearme%, / þæt hine on ielde || eft ġe·wunien / w
Beowulf 28a ran || on frēan wǣre. / Hīe hine þā æt·bǣron || tō brime
Beowulf 43a orr ġe·wītan. / Nealles hīe hine lǣssum || lācum tēodon, / þ
Beowulf 45a onum, || þon þā dydon / þe hine æt frum-sċeafte || forþ on
Beowulf 109b hē ðǣre fǣhþe, || ac hē hine feorr for·wræc, / metod for
Beowulf 142b eall-þeġnes hete; || hēold hine siþþan / fierr and fæstor ||
Beowulf 232b ndas, / fyrd-searu fūsliċ; || hine fyr-witt bræc / mōd-ġe·hyġ
Beowulf 265b hwurfe, / gamol of ġeardum; || hine ġearwe ġe·man / witena wēlh
Beowulf 347a ūs ġe·unnan wile / þæt we hine swā gōdne || grētan mōten
Beowulf 372a , || helm Sċieldinga: / ‘Iċ hine cūðe || cniht-wesende. / Wæs
Beowulf 381b grīpe / heaðu-rōf hæbbe. || Hine hāliġ god / for ār-stafum ||
Beowulf 399b rās þā sē rīċa, || ymb hine rinċ maniġ, / þrȳðliċ þe
Beowulf 441b all / dryhtnes dōme || sē þe hine dēaþ nimeþ. / Wēn iċ þæt
Beowulf 461b -banan / mid Wylfingum; || þā hine Wedera% cynn / for here-brōĝa
Beowulf 518b hæfde māre mæġen. || Þā hine on morĝen-tīd / on Heaðu-Rǣ
Beowulf 617a t-Dena || ēþel-wearde, / bæd hine blīðne || æt ðǣre bēor-
Beowulf 678b e·weorca, || þonne Grendel hine; / for·þon iċ hine swurde ||
Beowulf 679a e Grendel hine; / for·þon iċ hine swurde || swebban nille, / eald
Beowulf 688a m ġe·met þynċe.’ / Hielde hine þā heaðu-dēor, || hlēor-
Beowulf 689b fēng / eorles andwlitan || and hine ymb maniġ / snelliċ sǣ-rinċ
Beowulf 788b nian / helle hæfton. || Hēold hine fæste / sē þe manna wæs ||
Beowulf 813a ċ-hama || lǣstan nolde%, / ac hine sē mōdĝa || mǣġ Hyġe·l
Beowulf 879b firena, || būtan Fitela mid hine, / þonne hē swelċes hwæt ||
Beowulf 904b ācen, / snūde for·sended. || Hine sorĝ-wielmas / lemede tō lang
Beowulf 915b , / frēondum ġe·fæġera; || hine firen on·wōd. / Hwīlum flīt
Beowulf 961a Ūðe iċ swīðor / þæt þū hine selfne || ġe·sêon mōste, /
Beowulf 963a twum || fiell-wēriġne. / Iċ hine% hrǣdlīċe || heardum clammu
Beowulf 967a | būtan his līċ swice. / Iċ hine ne meahte, || þā metod nold
Beowulf 975b , / synnum ġe·swenċed, || ac hine sār hafaþ / mid% nīed-grīpe
Beowulf 1045b , / wiċġa and wǣpna, || hēt hine wēl brūcan. / Swā mannlīċe
Beowulf 1205b lgode, / wæl-rēaf weorode; || hine wyrd for·nam, / siþþan hē f
Beowulf 1291b munde, / byrnan sīde, || þā hine sē brōĝa on·ġeat. / Hēo w
Beowulf 1436b s / sundes þȳ sǣnra, || þȳ hine swylt for·nam. / Hræðe wear
Beowulf 1441b ryrelicne ġiest. || Ġierede hine Bēow·ulf / eorl-ġe·wǣdum,
Beowulf 1451b angen frēa-wrāsnum, || swā hine fyrn-daĝum / worhte wǣpna smi
Beowulf 1453b e·sette swīnlicum, || þæt hine siþþan nā / brand ne beadu-m
Beowulf 1472a m ōðrum swā, / siþþan hē hine tō gūðe || ġe·ġiered h
Beowulf 1509b s, / wǣpna ġe·wealdan, || ac hine wundra þæs fela / swencte% on
Beowulf 1590b / heoru-swenġ heardne, || and hine þā heafde be·ċearf. / Sōna
Beowulf 1599a æs maniġe ġe·wearþ / þæt hine sēo brim-wylf || ā·broten%
Beowulf 1628a ġe·fǣĝon, / þæs þe hīe hine ġe·sundne || ġe·sêon mō
Beowulf 1716a ann-drēamum fram. / Þēah þe hine mehtiġ god || mæġenes wynn
Beowulf 1735b . / Wunaþ hē on wiste; || nā hine wiht dweleþ / ādl ne ieldu, |
Beowulf 1799a nde || habban sċoldon. / Reste hine þā rūm-heort; || reċed hl
Beowulf 1868a enes, || māðmas [XII]; / hēt hine mid þǣm lācum || lēode sw
Beowulf 1886b wæs orleahtre, || oþ·þæt hine ieldu be·nam / mæġenes wynnu
Beowulf 1985b m hēan / fæġere friċġan || hine fyr-witt bræc, / hwelċe Sǣ-
Beowulf 2050b īðe, / dīere īren, || ðǣr hine Dene slōĝon, / wēoldon wæl-
Beowulf 2124a eorh uð-genġe. / Nāðer hīe hine ne mōston, || siþþan morĝ
Beowulf 2184a r. || Hēan wæs lange , / swā hine Ġēata bearn || gōdne ne te
Beowulf 2185a earn || gōdne ne tealdon, / ne hine on medu-benċe || miċeles wi
Beowulf 2204a an || tō banan wurdon, / þā hine ġe·sōhton || on siġe-þē
Beowulf 2230b pen% || / || sċeapen / || þā hine sē fǣr% be·ġeat. / Sinċ-f
Beowulf 2274b ēoġeþ / fȳre be·fangen; || hine fold-būend / swīðe% on·drǣ
Beowulf 2280b acen-cræftiġ, || oþ·þæt hine ān ā·bealh / mann on mōde;
Beowulf 2379b þ, / Weder-Ġēatum wēold. || Hine wræc-mæċġas / ofer sǣ sōh
Beowulf 2437a rðₒr-bedd strēd, / siþþan hine Hæþ·cynn || of horn-boĝan
Beowulf 2593a hīe eft ġe·mētton. / Hierte hine hord-weard || hreðer ǣðme
Beowulf 2707a | feorh ellen wræc, / and hīe hine þā bēġen || ā·broten h
Beowulf 2720a eorð-reċed || innan healde. / Hine þā mid handa || heoru-drēo
Beowulf 2772b s ðǣr / ansīen ǣniġ, || ac hine eċġ for·nam. / Þā iċ on h
Beowulf 2784b n, / frætwum ġe·fyrðred; || hine fyrwitt bræc, / hwæðer colle
Beowulf 2787b n / ellen-sēocne, || ðǣr hē hine ǣr for·lēt. / Hē þā mid
Beowulf 2790b fand / ealdres æt ende; || hē hine eft on·gann / wæteres weorpan
Beowulf 2812b lm, / bēah and byrnan, || hēt hine brūcan wēl: / ‘Þū eart en
Beowulf 2828a ĝen || wealdan ne mōste, / ac hine īrenna || eċġa for·nāmon
Beowulf 2854a | frēan eaxlum nēah, / weahte hine wætere; || him wiht ne spēo
Beowulf 2872b u / wrāðe for·wurpe, || þā hine wīġ be·ġeat. / Nealles folc
Beowulf 2875b iĝora wealdend, || þæt hē hine selfne ġe·wræc / ana mid eċ
Beowulf 2883b þrang ymbe þēoden, || þā hine sēo þrāh be·cōm. / Nū sċ
Beowulf 2916a ġe || on Frēsna land, / ðǣr hine Hætt·ware || hilde ġe·nǣ
Beowulf 2964b ċolde / Eofores ǣnne dōm. || Hine ierrunga / Wulf Wan-rǣding ||
Beowulf 2976a ē fǣġe þā-ġīet, / ac hē hine ġe·wierpte, || þēah þe h
Beowulf 3082a te || gold-weard þone, / lēte hine liċġan || ðǣr hē lange w
Judith 13a þan dōĝre / þæs þe Iudith hine, || glēaw on ġe·þance, / ide
Judith 44a þǣm hēan, / ðǣr sē rīċa hine || ræste on simble / nihtes in
Judith 51b ōm / hæleþa bearna || and on hine nǣniġ / manna cynnes, || nem
Judith 96b hwelcne / hēr-būendra || þe hine him tō helpe sēċeþ / mid r
Judith 99b ste be feaxe sīnum, || tēah hine folmum wiþ hire weard / bismer
Judith 277b / nīþ-heard nēðde, || swā hine nīed for·drāf. / Funde þā
The Paris Psalter 102:13 3a wā ūs mehtiġ god, / þǣmþe hine lufiaþ, || līðe weorðeþ,
The Paris Psalter 102:15 1b st of·ġiefeþ, || siþþan hine gærs-bedd sċeall / wunian wī
The Paris Psalter 104:15 4b Ioseph on ġuĝuþe; || ðǣr hine grame ǣrest / hæfdon tō hæf
The Paris Psalter 104:15 5b don tō hæfte, || oþ·þæt hine hāliġ god / þurh his worda |
The Paris Psalter 104:16 2a || sweotole āre, / ā·līesde hine lungre || and hine þǣm lēo
The Paris Psalter 104:16 2b ·līesde hine lungre || and hine þǣm lēodum þā / tō ealdor
The Paris Psalter 104:17 1a | eallum sette. / / # / Hē sette hine on his hūse || tō hlāf-wea
The Paris Psalter 105:1 2b ǣmglēawan, || for·þon iċ hine gōdne wāt; / for·þon hē hi
The Paris Psalter 105:32 1a ft || līfes ealdor. / / # / Hīe hine on ġe·þeahte || oft ā·by
The Paris Psalter 105:34 2a ot || wēl ġe·munde; / hrēaw hine sōna, || þonne hīe hīenþ
The Paris Psalter 106:1 2b ne gōdan god, || forþon iċ hine glēawne wāt; / is his mild-he
The Paris Psalter 106:31 1a er manna bearn. / / # / For·þon hine on ċiriċan || crīstnes fol
The Paris Psalter 108:15 2a rihtne || dǣdum swelċe, / and hine ā·dīlĝie || dōme ealne / o
The Paris Psalter 108:17 2a rhþu || wyrċan ġeorne, / and hine sēo īlce on || eft ġe·set
The Paris Psalter 108:18 1a d || of ferhþ-cofan. / / # / Hē hine ġe·ġierede || mid grame wi
The Paris Psalter 108:18 2a mid grame wierhþu, / swā hē hine wǣdum || wræstum ġe·tēod
The Paris Psalter 108:19 2b ldaþ, / and ġyrdelse, || þe% hine man ġe·lome ġyrt. / / # / Þis
The Paris Psalter 108:20 2b mē / trāĝe tǣldon; || tȳne hine drihten / þǣm þe sār sprece
The Paris Psalter 108:28 3a e andette || and ēac swelċe / hine on middle || manna herġe. / / #
The Paris Psalter 110:7 4a et gōd || eallum swelċe / þe hine wyllaþ wēl || wyrċan and h
The Paris Psalter 112:5 4a rīste ā·reċċan. / / # / And hine on ealdor-dōm || up ā·sett
The Paris Psalter 116:1 3a ræfte || herġan wordum, / and hine eall folc on efn || æðelne
The Paris Psalter 117:1 2b tne / þǣm gōdan gode; || iċ hine glēawne wāt; / is his mild-he
The Paris Psalter 117:21 1b / # / Þone selfan stān || þe hine swīðe ǣr / wyrhtan ā·wurpo
The Paris Psalter 117:22 1b / / # / Þis is sē dæġ || þe hine drihten ūs / wīsfæst ġe·wo
The Paris Psalter 118:2 3a nesse || wīse smēaĝan, / and hine mid ealle || innan-cundum% / he
The Paris Psalter 124:1 3a swīðe ġe·līċe; / ne mæġ hine on ealdre || ǣniġ on·hrēr
The Paris Psalter 129:7 3a ustum ealle, / þā þe hiht on hine || habbaþ fæste. / / # / Hē Is
The Paris Psalter 131:11 3a elċe ġe·trymede, / þæt hē hine for hōle || ǣr ne ā·swōr
The Paris Psalter 131:18 4b ste ġe·corenum, || þe iċ hine cūðne wāt. / / # / Iċ his fē
The Paris Psalter 131:19 2b mid sċame swīðost; || ofer hine sċīr cymeþ / mīnra% seġnun
The Paris Psalter 134:1 2a es, || nīede swelċe / herġen hine his sċealcas || swīðe eall
The Paris Psalter 135:2 2b godena god, || for·þon iċ hine gōdne wāt. / / # / Andette iċ
The Paris Psalter 144:3 1b de. / / # / Miċel is drihten, || hine man mæġene sċeall / holde m
The Paris Psalter 144:19 2a rihten || niþþum eallum / þe hine mid sōðe hyġe || sēċaþ
The Paris Psalter 144:20 2a āliġ drihten / þe lufan wiþ hine || lustum healdeþ, / and hē s
The Paris Psalter 146:1 3a s || swīðe ġe·nēahhe / and hine wlitiĝum || wordum herġaþ.
The Paris Psalter 146:12 2a || wuldres drihtne, / þā þe hine him on·drǣdaþ || dǣdum an
The Paris Psalter 148:2 1a | on hēanessum. / / # / Herġaþ hine ealle || engla þrēatas, / lof
The Paris Psalter 148:2 2a lle || engla þrēatas, / lofie hine swelċe || eall his lēod-mæ
The Paris Psalter 148:3 1a is lēod-mæġen. / / # / Herġen hine swelċe || sunna and mōna, /
The Paris Psalter 148:4 1a æðele lēoht. / / # / Heofenas hine heofona || herġan ġeorne, / a
The Paris Psalter 149:2 1a e·nēahhe. / / # / Israhelas on hine || ēac blissien, / and Sione b
The Paris Psalter 150:1 2a his holdne drihten, / herġaþ hine on his mæġenes || mǣre hǣ
The Paris Psalter 150:2 1a || mǣre hǣlu. / / # / Herġaþ hine swelċe || on his hēah-meaht
The Paris Psalter 150:2 2a n his hēah-meahtum, / herġaþ hine aefter mōde || his mæġen-
The Paris Psalter 150:3 1a æġen-þrymmes. / / # / Herġaþ hine on hlēoðre || holdre bīema
The Paris Psalter 53:6 3b are andette, || for·þon iċ hine gōdne wāt. / / # / For·þon þ
The Paris Psalter 61:6 2b nd fultum is; || ne mæġ iċ hine āhwǣr be·flēon. / / # / On go
The Paris Psalter 61:7 3b el; / mē is hāliġ hiht || on hine swelċe. / / # / Hyċġe him hāl
The Paris Psalter 62:10 2b blisse% / hluttre habban || and hine herġaþ ēac / ealle þā þē
The Paris Psalter 62:10 3a ġaþ ēac / ealle þā þē on hine || āðas swerġaþ; / for·þo
The Paris Psalter 63:4 1a sċotian þenċaþ. / / # / Hīe hine samnunga || sċearpum strǣlu
The Paris Psalter 63:6 2a ōdiġ on heortan, / oþ·þæt hine ā·hefeþ || hǣlend% drihte
The Paris Psalter 63:9 3a e, || bōte ġe·wēneþ, / and hine herġaþ ēac || heortan clǣ
The Paris Psalter 64:4 1b weorðeþ ēadiġ, || sē þe hine ēċe god / cystum ġe·ċēose
The Paris Psalter 64:4 2b / cystum ġe·ċēoseþ || and hine clǣne hafaþ, / and on his ear
The Paris Psalter 65:6 4a ode || ēaĝum wlīteþ; / þā hine on ierre || ǣġhwǣr ġe·br
The Paris Psalter 67:1 3b oþ his ansīene, || þā þe hine fēodon ǣr. / / # / Rece% hīe
The Paris Psalter 68:32 2a dryhtnes || nīede herġe / and hine mid lof-sange || lǣde swelċ
The Paris Psalter 68:35 1a ā for·hyċġan. / / # / Herġe% hine swelċe || heofon and eorðe,
The Paris Psalter 70:10 2a : || ‘Wuton cunnian, / hwonne hine god lǣte || swā swā ġīem
The Paris Psalter 70:10 3a wā ġīemelēasne; / þonne we hine for·grīpen || and his ġear
The Paris Psalter 71:9 1a orðan || ūt-ġe·mǣru. / / # / Hine% Siġel-waras || sēċaþ eall
The Paris Psalter 71:11 1a ēoda || lācum cwēmaþ. / / # / Hine weorðiaþ || weorolde cyning
The Paris Psalter 71:11 3a | ealle sindon; / ealle þēoda hine || weorðiaþ ġeorne. / / # / Fo
The Paris Psalter 71:15 3a rabia gold || eorlas lǣdaþ; / hine weorðiaþ || wera cnēo-riss
The Paris Psalter 71:15 4a iaþ || wera cnēo-rissa / and hine ealne dæġ || ēac blētsia
The Paris Psalter 71:18 2a || eall ġe·blētsod; / ealle hine þēoda || þrīste herġaþ.
The Paris Psalter 77:19 2a firene || furður ēhton, / and hine on ierre || eft ġe·brōhton
The Paris Psalter 77:33 1b slōh, || þonne hīe sōhton hine, / and ǣr lēohte tō him || lu
The Paris Psalter 77:35 1a | hira ā·līesend. / / # / Hīe hine lufodon || lēase muðe, / ne
The Paris Psalter 77:40 1a ġēan-ċierr% eft. / / # / Hīe hine on wēstenne || wordum and d
The Paris Psalter 77:40 3a ft ġe·brōhton, / ā·weahton hine on eorðan || oft būtan wæt
The Paris Psalter 77:69 2a || dīerne esne, / and ġe·nam hine æt īewde || ūte be sċēap
The Paris Psalter 79:13 1a ll þæt on weġe færþ. / / # / Hine ūtan of wuda || eoferas wrō
The Paris Psalter 80:11 1b tȳn þīnne mūþ || and iċ hine tela fylle; / nele min folc mī
The Paris Psalter 84:7 4b nd swīðost tō þǣm || þe hine sēċaþ. / / # / Hwæðere% hē
The Paris Psalter 84:9 3a mōd || and meahte sōþ, / and hine sibbe lufu || swelċe clyppe
The Paris Psalter 84:12 1a leþ || æðele wæstmas. / / # / Hine% sōþfæstnes || simle fore·
The Paris Psalter 88:18 2a ealc || Dauid ġe·mēte / and hine hālġe ele% || heandum smier
The Paris Psalter 88:19 2a þ || and min fǣle earm, / and hine mid miċele || mæġene ġe·
The Paris Psalter 88:22 1a as || ealle ġe·flīeme. / / # / Hine sōþfæstnes min || samod æ
The Paris Psalter 88:33 2a -sōce || sōðum Crīste / and hine for·hoĝodest, || hwīle iel
The Paris Psalter 88:35 1a his || for folc-eġesan. / / # / Hine þā tō·wurpon || weġ-fēr
The Paris Psalter 88:38 1a e || fǣlne helpend. / / # / Þū hine of clǣnnesse || clǣne ā·l
The Paris Psalter 90:14 1b on hē hyhte tō mē, || iċ hine hræðe līese, / nīede% hine
The Paris Psalter 90:14 2a hine hræðe līese, / nīede% hine sċielde, || nū hē cūðe n
The Paris Psalter 90:15 1b / Hē ċīeġde mē || and iċ hine cūðlīċe / hold ġe·hīerde
The Paris Psalter 90:15 2b ċe / hold ġe·hīerde || and hine hræðe siþþan / of earfoþum
The Paris Psalter 90:16 1a m || ūt ā·līesde. / / # / Iċ hine ġe·nerġe || and his naman
The Paris Psalter 91:14 2a þfæst || selfa drihten / and hine unryhtes || āwiht ne hēolde
The Paris Psalter 92:1 1a Psalter: Psalm 92 / / # / Dryhten hine be·ġierede || gōde streng
The Paris Psalter 92:1 2a erede || gōde strengþe, / and hine þā mid miċele || mæġene
The Paris Psalter 92:2 2a rīxaþ, || dēma ūser, / and hine mid wierðlīċe || wlite ġe
The Paris Psalter 93:11 1b iþ ēadiġ mann, || þe þū hine, ēċe god, / on þīnre sōðre
The Paris Psalter 93:11 3a ǣ || selfa ġe·tyhtest / and hine þēodsċipe || þīnne lǣre
The Paris Psalter 95:4 1b sē miċela god; || for·þon hine menn sċulon / elne herġan; ||
The Paris Psalter 98:10 2a god, || hǣlend drihten, / and hine on hālĝum || hēr weorðia
The Paris Psalter 99:3 4a doru, || god andettaþ%, / and hine weorðiaþ || on wīċ-tūnum
The Metres of Boethius: Metre 1 72b eġe fram þām eorle. || Hē hine inne hēt / on carc-ernes% || c
The Metres of Boethius: Metre 10 3a lp || āgan wille, / þonne iċ hine wolde || wordum biddan / þæt
The Metres of Boethius: Metre 10 4a de || wordum biddan / þæt hē hine ǣg·hwonan ūtan || ymbe-þ
The Metres of Boethius: Metre 10 14a || ġielpes sċamian, / þonne hine þæs hlisan || heardost lyst
The Metres of Boethius: Metre 10 69b ma æt þǣm ġielpe, || ġif hine ġe·ġrīpan mōt / sē ēċa
The Metres of Boethius: Metre 12 13b enra / līðes wederes, || ġif hine lȳtle ǣr / stormas ġe·stand
The Metres of Boethius: Metre 15 1a oethius: Metre 15 / / ­­Þēah hine nū sē yfela || unrihtwīsa /
The Metres of Boethius: Metre 15 13a n || witena ǣnĝum. / ­Þēah hine sē dyseĝa || dō tō cyning
The Metres of Boethius: Metre 16 22b weald / inn-ġe·þances || and hine eornoste / wēl ne be·warenaþ
The Metres of Boethius: Metre 17 27b / and ēac þone fæder || þe hine æt fruman ġe·sċōp. / For·
The Metres of Boethius: Metre 17 28a ruman ġe·sċōp. / For·þǣm hine an-æðelaþ || æl-mehtiġ g
The Metres of Boethius: Metre 22 7a t hē sume hwīle / ymb·ūtan hine || ǣror sōhte. / Sēċe þæt
The Metres of Boethius: Metre 22 45a ġn mid ġe·sċēade, / þēah hine rinca hwelċ || rihtwīslīċ
The Metres of Boethius: Metre 22 56b unġemyndiġ / rihtwīsnesse || hine hræðe sċolde / eft ġe·wend
The Metres of Boethius: Metre 25 66a rda || hæfte-dōme%, / þe hē hine eallunga ǣr || under-þīedd
The Metres of Boethius: Metre 27 18b ttende, / unġesǣlġe menn; || hine ǣr willaþ / foran tō sċēot
The Metres of Boethius: Metre 29 30a | þonne niht cymeþ, / hātaþ hine ealle || ǣfen-steorra. / Sē b
The Metres of Boethius: Metre 5 40b / mid ġe·drēfnesse, || ġif hine dreċċan mōt / þissa yfela h
The Metres of Boethius: Metre 7 45a m || þe ðǣr aefter cumaþ, / hine þonne ǣg-hwonan || æl-meht
The Metres of Boethius: Metre 7 49a þurh metodes ġiefe, / þēah hine sē wind || weorold-earfoþa /
The Metres of Boethius: Metre 7 50b arfoþa / swīðe swence || and hine sīn-gāle / ġīemen gǣle, ||
The Metres of Boethius: Metre 7 53a wrāðe blāweþ, / þēah þe hine ealneġ || sē ymb-hoĝa / þis
The Metres of Boethius: Metre 8 34b ġīeta / beornes blōde || þe hine bill rude, / ne furðum wundne
The Metres of Boethius: Metre 9 19a s þæt herrliċ dǣd, / þæt hine swelċes gamenes || ġielpan
Metrical Psalm 91:14 2a þfæst || selfa drihten / and hine unryhtes || āwiht ne heolde.
Metrical Psalm 93:11 3a ǣ || selfa ġe·tihtest / and hine þēodscipe || þīnne lǣres
The Death of Alfred 6a unryht wǣre. || / Ac Godwine hine þā ġe·lette || and hine o
The Death of Alfred 6b e hine þā ġe·lette || and hine on hæft sette, / and his ġe·
The Death of Alfred 17b ann ġe·rǣdde || þæt mann hine lǣdde / tō Eliġ-byrġ || sw
The Death of Alfred 19b hē lende, || on sċipe mann hine blende, / and hine swā blindne
The Death of Alfred 20a sċipe mann hine blende, / and hine swā blindne || brōhte tō
The Rune Poem 46a le biþ on hyhte, / þonne hīe hine ferĝaþ || ofer fisċes bæ
Solomon and Saturn 18b hē windes full, || worpaþ hine dēoful / on dōm-dæġe, || dr
Solomon and Saturn 78b ide / singan sōðlīċe || and hine simle wile / lufian būtan leah
Solomon and Saturn 86b / //A// A ofer-mæġene || and hine ēac of-sliehþ. / //T// T hine
Solomon and Saturn 87a hine ēac of-sliehþ. / //T// T hine teoswaþ || and hine on þā
Solomon and Saturn 87b / //T// T hine teoswaþ || and hine on þā tungan stīcaþ, / wrǣ
Solomon and Saturn 91a | fæste ġe·standan. / Þonne hine on unþanc //R// R || ierrung
Solomon and Saturn 96a him lǣċe gōd. / Wendeþ hē hine þonne under wolcnum, || wī
Solomon and Saturn 100a tan || ēðel-rīċes. / Þonne hine for·cinnað || þā ċiriċa
Solomon and Saturn 108b ġond helle hēap. || Hȳdeþ hine ǣġhwelċ / aefter sċades sċ
Solomon and Saturn 111a swīðe ġe·stilled. / Swelċe hine //G// Q and //V// V || cwealm
Solomon and Saturn 116a þæt dēoful lāþ. / Þonne hine I and //L// L || and sē ierr
Solomon and Saturn 120a t hē on hinder gæþ. / Þonne hine //F// F and //M// M || ūtan
Solomon and Saturn 126a e oft ġielp brecaþ. / Þonne hine æt nīehstan || nearwe still
Solomon and Saturn 131b . / //H// ōnetteþ, || enġel hine sċierpeþ, / Crīstes cempan,
Solomon and Saturn 134a || ġunges hræġles. / Þonne hine on lyfte || līf-ġe·twinnan
Solomon and Saturn 10b / dracena on dæġ-rǣd || and hine þā dēaþ% of·fēoll; / for
Solomon and Saturn 50b iddel-ġe·mǣrum; || munt is hine ymb·ūtan, / ġēap gylden wea
Solomon and Saturn 51b ēap gylden weall. || Ġeorne hine healdaþ / witan Filistina, ||
Solomon and Saturn 53a aþ þæs þe nāht is, / þæt hine him sċyle eall þēod || inn
Solomon and Saturn 55a þæs wǣre cunnon, / healdaþ% hine nihta ġe·hwelċe || norðan
Solomon and Saturn 63a and his gryn sefaþ, / wielleþ hine on þǣm wīte, || wunaþ unl
Solomon and Saturn 65b lēoma liċġaþ. || Langaþ hine hearde, / þynceþ him þæt s
Solomon and Saturn 68a es || dynn ġe·hīere. / Niste hine on ðǣre foldan || fīra ǣn
Solomon and Saturn 69b ðan cynnes, || ǣr·þon iċ hine ana on·fand / and hine þā ġ
Solomon and Saturn 70a on iċ hine ana on·fand / and hine þā ġe·bendan% hēt || ofe
Solomon and Saturn 71a t || ofer brād wæter, / þæt hine sē mōdĝa hēt || Melotes b
Solomon and Saturn 92a stefn on sīðe, / ā·fielleþ hine on foldan; || friteþ aefter
Solomon and Saturn 104a | þonne sē swipra nīþ / sē hine ġe·lǣdeþ || on þā lāð
Solomon and Saturn 140b t hafaþ, / gōdes grǣdiġ; || hine God seteþ / þurh ġe·earnung
Solomon and Saturn 157b one dēoran sīþ, || ac hē hine ā·drēoĝan sċeall’. / ‘
Solomon and Saturn 252b les ġe·hyġdu; || for·lēt hine þā of dūne ġe·hrēosan, /
Solomon and Saturn 253a ne ġe·hrēosan, / ā·fielde hine þā || under foldan sċēata
Solomon and Saturn 254a under foldan sċēatas, / hēt hine ðǣr fæste ġe·bindan. ||
Solomon and Saturn 257a drihten, / þæt hēo lenġ mid hine || lāre ne nāmon, / ā·weorp
Solomon and Saturn 258a || lāre ne nāmon, / ā·weorp hine þā of þǣm wuldre || and w
Solomon and Saturn 275a lend-cwide || ā·runnen / and hine man ānnunga || ūt ā·banne
Solomon and Saturn 281a ȳ þe hit dæġ biþ. / Þonne hine ymbe·gangaþ || gāstas twē
Solomon and Saturn 285a e stīelnan helle; || / ōðer hine lǣreþ || þæt hē lufan he
Solomon and Saturn 287a | and his mǣĝa rǣd, / ōðer hine tyhteþ || and on teosu lǣre
Solomon and Saturn 290a æt his mōd hweteþ, / lǣdeþ hine and lǣċeþ || and hine ġon
Solomon and Saturn 290b deþ hine and lǣċeþ || and hine ġond land spaneþ, / oþ·þæ
Solomon and Saturn 296b nd þæs willan wyrcþ || þe hine on wōh spaneþ. / Ġe·wīteþ
The Menologium 9b tō tūne, / forma mōnaþ; || hine folc miċel / Ianuarius || ġe
The Menologium 184b ihte, / Winter-fylleþ, || swā hine wīde ċīeġaþ% / īeġ-būen
The Gloria I 26a lĝodest / and ġe·mǣrsodest hine || maniĝum tō helpe. / Þone
Psalm 50 148a || dǣda ġe·myndiġ, / þæt hine mehtiġ God || mannum tō fr
Thureth 1b eom hālgung-bōc; || healde hine drihten / þe mē fæġere þus
The Seasons for Fasting 3b ieht and ġe·lǣred, || swā hine līfes frēa, / heofona hēah-c
The Seasons for Fasting 84a || nan is on eorðan, / būtan% hine unhǣl || ān ġe·þrēatie,
The Seasons for Fasting 114a || handa ġe·sċrifene, / hēt hine lēodum þone || lēoran and
The Seasons for Fasting 146a ang-stede || wuldres nēosan; / hine fȳren sċrid || fēower mēa
The Seasons for Fasting 154a ard, || healp and lǣrde. / Hē hine dyppan lēt || dēorum þwēa
The Seasons for Fasting 160a iġ daĝa || fæsten hēawan. / Hine costode ðǣr || Crīstes ġe
The Seasons for Fasting 200a um nīewaþ? / Ġif sē sācerd hine || selfne% ne cunne / þurh dry
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 5b teru flēowen, || þe wēl on hine / ġe·lifden under lyfte. || I
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 9a æt is hāliġ gǣst. / Þonan hine hlōdon || hālġe and ġe·c
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 10a ġe and ġe·corene, / siþþan hine ġierdon || þā þe Gode hī
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 13a na mōd || missenlīċe. / Sume hine werġaþ || on ġe·wit-locan
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 18a efe || dēop and stille. / Sume hine lǣtaþ || ofer land-sċeare /
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 28b te tō þȳs burnan, || bēte hine ġeorne, / þȳ læs hē for·s
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2b on mē findan mæ[], || ġif hine fēola lysteþ / gāstlīċes l
The Battle of Finnsburh 13b old-hladen þeġn, || ġierde hine his swurde. / Þā tō dura ēo
The Battle of Finnsburh 33b ra, / Gūðlāfes sunu, || ymbe hine gōdra fela, / hwearflicra% hr
The Battle of Finnsburh 46a wæs his helm þȳrel%. / Þā hine sōna fræġn || folces hierd
Waldere B 8a ō-lēan ġe·nam), / þæs þe hine of nearwum || Niþhādes mæ
The Battle of Maldon 164a þā byrnan slōh. / Tō raþe hine ġe·lette || lid-manna sum, /
The Battle of Maldon 181a || hīenan ne mōton.’ / Þā hine hēowon || hǣðne sċealcas /