hic noun masc nom/voc pl demonstr indeclform
hic noun masc nom/voc pl demonstr indeclform
Number of occurrences in corpus: 485
Genesis B 253b | mōd-ġe·þōhte || hē lēt | hine | swā miċeles wealdan / hīehst |
Genesis B 254b | heofona rīċe, || hæfde hē | hine | swa hwītne ġe·worhtne, / sw |
Genesis B 258b | rede || þonne læte% hē his | hine | lange wealdan. / Ac hē ā·wen |
Genesis B 263a | || ofer-mōd wesan, / ā·hōf | hine | wiþ his hearran%, || sōhte |
Genesis B 274b | on heofonum; || cwæþ% þæt | hine | his hyġe spēone% / þæt hē |
Genesis B 300b | a heofones wealdend, || wearp | hine | of þǣm hēan stōle. / Hēte |
Genesis B 304a | heofones wealdend. / A·cwæþ | hine | þā fram his hyldu || and hi |
Genesis B 304b | ne þā fram his hyldu || and | hine | on helle wearp, / on þā dēop |
Genesis B 342b | tiġ on mōde ierre. || Wearp | hine | on þæt morðor innan, / niðe |
Genesis B 345b | olde / Sātan siþþan, || hēt | hine | ðǣre sweartan helle / grundes |
Genesis B 350b | el, / hwīt on heofone%, || oþ | hine | his hyġe for·spēon / and his |
Genesis B 359a | in hearra on·lāh, / þēah we | hine | for þǣm æl-wealdan% || ā |
Genesis B 438a | ġe·winnan. / Sittan lǣte iċ | hine | wiþ mē selfne, || swā hwā |
Genesis B 442a | um and dǣdum / lāre. / On·gann | hine | þā ġierwan || Godes andsac |
Genesis B 484a | m bēame ġe·wēox. / Sċolde | hine | ieldu be·niman || ellen-dǣd |
Genesis B 491a | þe wiþ drihten wann. / Wearp | hine | þā on wyrmes līċ || and w |
Genesis B 493b | ǣr þæs ofetes || and wende | hine | eft þonan / ðǣr hē wiste ha |
Genesis B 495a | || heofon-cininges. / On·gann | hine | þā friġnan || forman worde |
Genesis B 499a | fyrn ne wæs / þæt iċ wiþ | hine | selfne sæt. || Þā hēt hē |
Genesis B 507b | worhtne. || Iċ ġe·hīerde | hine | þīne dǣd and word / lofian o |
Genesis B 536b | , / nerġend ūser, || þā iċ | hine | nīehst ġe·seah; / hē hēt m |
Genesis B 547a | is ġungranne sende.’ / Wende | hine | wrāð-mōd || ðǣr hē þæ |
Genesis B 575b | spēd sprecaþ. || Span þū | hine | ġeorne / þæt hē þīne lār |
Genesis B 635a | Biþ þǣm menn full wā / þe | hine | ne warnaþ || þonne hē his |
Genesis B 684b | him þicce tō || and spēon | hine | ealne dæġ / on þā dimman d |
Genesis B 780b | on, / heofones wealdend, || and | hine | bǣdon / þæt hīe his% hearm- |
Genesis A 1041b | īnum / ealdre be·nēoteþ, || | hine | inn cymeþ / aefter ðǣre synn |
Genesis A 1043b | u, / wīte aefter weorce’. || | Hine | wealdend inn, / tīrfæst metod |
Genesis A 1045b | u-bēacen frēa, || þȳ læs | hine | fēonda hwelċ / mid gūð-þr |
Genesis A 1213a | | þe his gāst on·fēng / ǣr | hine | tō mannum || mōdor brōhte. |
Genesis A 1276b | e, / heardum meahtum. || Hrēaw | hine | swīðe / þæt hē folc-mǣġ |
Genesis A 1314b | re’. / Nōe fremede% || swā | hine | nerġend hēt, / hīerde þǣm |
Genesis A 1356b | þā Nōe ġe·wāt, || swā | hine | nerġend hēt, / under earce bo |
Genesis A 1404b | hēold heofona frēa, || þā | hine | hāliġ God / ēċe up for·lē |
Genesis A 1429a | þāra% hē rūme drēah / þā | hine | on sunde || ġond sīdne grun |
Genesis A 1443b | tealde || þæt hē on nēod | hine, | / ġif hē on ðǣre lāde || l |
Genesis A 1521a | ynne || sāwol-drēore. / Ǣlċ | hine | selfa || ǣrest be·grindeþ / |
Genesis A 1572a | mihte || on ġe·mynd drepen / | hine | heandum self || mid hræġle |
Genesis A 1583b | rum sæġde, || hū sē beorn | hine | / ræste on reċede. || Hīe þ |
Genesis A 1733b | ċan wolde / Cananēa land. || | Hine | cnēow-māĝas, / Metode ġe·c |
Genesis A 1755b | ra / mid wēan grēteþ, || iċ | hine | wierhþu inn / mīne sette || a |
Genesis A 1784b | iġ, / cynne Cananēis. || Þā | hine | cyning engla / Abrahame || īew |
Genesis A 1870b | biht-sċealcum, || þæt hīe | hine | ārlīċe / ealles ansundne || |
Genesis A 1941b | de, / fācen and firene, || and | hine | fæġere hēold, / þēawfæst |
Genesis A 1946b | el-eardum / Cananēa forþ. || | Hine | cyning engla, / metod mann-cynn |
Genesis A 2174b | f drihtne sīnum, || fræġn% | hine | dæġ-rīme frōd: / ‘Hwæt |
Genesis A 2291b | o-rissum, / māĝum sīnum; || | hine | maniġe inn / wrāðe winnaþ | |
Genesis A 2487b | n wēl / ġiestas sīne, || and | hine | of gramra þā, / cuman ārfæs |
Genesis A 2736b | r’. / Abraham fremede || swā | hine | his ealdor hēt, / on·fenġ fr |
Genesis A 2759b | weard%, / Abimēleche, || swā | hine | Abraham bæd. / Þā cōm fēra |
Genesis A 2768a | en be eorle, || Īsaac nemde. / | Hine | Abraham inn || mid% his āĝn |
Genesis A 2770b | torht ymb wucan, || þæs þe | hine | on weorold / tō mann-cynne || |
Genesis A 2865b | es / hǣse wiþ·hoĝode, || ac | hine | sē hālĝa wer / ġierde grǣ |
Genesis A 2868b | ferhþ goldes brytta, || hēt | hine | ġunge twēġen / menn mid sī |
Genesis A 2894b | þæt hē ġe·dǣde% || swā | hine | drihten hēt: / ‘Him þæt s |
Genesis A 2930b | Þone Abraham ġe·nam || and | hine | on ād ā·hōf / ofstum miċel |
Exodus 23a | | Þā wæs forma sīþ / þæt | hine | weoroda God || wordum nǣġde |
Exodus 180a | aĝan || land-manna cyme. / Ymb | hine | wǣĝon || wīġend un·forht |
Exodus 414b | an / maĝan mid mēċe, || ġif | hine | metod% lēte. / Ne wolde him be |
Daniel 122b | n þā þā meniġu || hwæt | hine | ġe·mǣte, / þenden reord-ber |
Daniel 243b | īren eall þurh·glēded. || | Hine | ðǣr esnas maniġe / wurpon wu |
Daniel 341a | || hātan fȳres, / tō·swēop | hine | and tō·swende || þurh þā |
Daniel 492a | ne ġe·met wǣre, / oþ·þæt | hine | mid nīede || niðer ā·sett |
Daniel 541a | || þe him īewed wæs. / Bæd | hine | ā·reċċan || hwæt sēo r |
Christ and Satan 153a | bearn hǣlendes, / ðǣr we ymb | hine | ūtan || ealle hōfon, / limu y |
Christ and Satan 244a | || þe ðǣr up be·cōm, / and | hine | on eorðan || ǣr ġe·līefd |
Christ and Satan 375a | n sċolde, / and his hīred mid | hine, | || in hīenþu% ġe·ġlīdan |
Christ and Satan 458a | | in þā mǣran burh! / Hōfon | hine | mid him || heandum hālġe / w |
Christ and Satan 565b | ·fenġ frēo-drihten, || and | hine | forþ lǣdde / tō þǣm hālĝ |
Christ and Satan 43b | / mila ġe·mearcodes, || swā | hine | sē mihtĝa hēt / þæt þurh |
Andreas 502b | eare% / stille stande, || ðǣr | hine | storm ne mæġ, / wind ā·weċ |
Andreas 551a | m hyse || hold ġe·wurde / and | hine | ġungne || ġiefum weorðodes |
Andreas 820a | || hālġes lāre, / oþ·þæt | hine | samnunga || slǣp ofer·ēode |
Andreas 943b | ru-nettum% be·seted. || Þū | hine | sēċan sċealt, / lēofne ā· |
Andreas 1143b | nan, / gārum ā·ġīetan. || | Hine | god for·stōd, / hāliġ of h |
Andreas 1326b | a, / rīċes be·rǣdde || and | hine | rōde be·fealh, / þæt hē on |
Andreas 1335b | on sōna / ġīfrum grāpum. || | Hine | god for·stōd, / staðolfæst |
Andreas 1564a | þe iċ sōð talie, / þæt we | hine | ā·līesan || of liðu-bendu |
Andreas 31a | h || wunian sċolde. / On·gann | hine | þā fȳsan || and tō flote |
The Fates of the Apostles 97a | fore-þances glēaw, / sē þe | hine | lysteþ || lēoð-ġieddunga, |
Dream of the Rood 11a | r hūru fracuðes ġealga, / ac | hine | ðǣr be·hēoldon || hāliġ |
Dream of the Rood 39a | iċ fæste stōd. / onġierede | hine | þā ġeong hǣleþ, || (þæ |
Dream of the Rood 61a | l–mihtiġne god, / ā·hōfon | hine | of þǣm hefigan wīte. || fo |
Dream of the Rood 64b | heofones drihten, || and hē | hine | ðǣr hwīle ræste, / mēðe a |
Elene 14b | ning, / gūð-weard% gumena. || | Hine | God trymede / mǣrþum and meah |
Elene 200a | iefe || ġeorne cȳðan, / and | hine | sōðlīċe || selfne ġe·te |
Elene 2a | er mīnum, / eaforan, || / wende | hine | of weorolde || and þæt word |
Elene 49b | den engla || and his þeġnum | hine%, | / sōþ siĝora frēa, || selfn |
Elene 75a | nd, / þēah we ǣ·bylhþ wiþ | hine | || oft ġe·wyrċen, / synna wu |
Elene 150a | cwēne ā·ġēafon, / sæġdon | hine | sundor-wīsne: || ‘Hē þe |
Elene 151b | yrda ġe·rȳnu, || swā þū | hine | wordum friġnest, / ǣ-riht fra |
Elene 165a | || lange || be·dierned, / and | hine | selfne || sundor ā·ċīeġd |
Elene 273a | hēo be·bēad hræðe / þæt | hine | man of nearwe || and of nīed |
Elene 276a | tlīċe || efnedon sōna, / and | hine | mid ārum || up ġe·lǣdon / o |
Elene 341b | īmum; || nā þū of dēaðe | hine | / swā þrymlīċe, || þēoda |
Elene 620b | e / cræftum ġe·corene || and | hine | Cyriacus / þurh snytru ġe·þ |
Elene 725b | e, / frōdne on ferhþe || and | hine | friġnan on·gann / hwæt him |
Christ A 129a | e ġe·wyrhtum, / þæs þe hē | hine | selfne ūs || sendan wolde. / |
Christ A 384b | rfæst on·wrāh || þæt we | hine | witan mōton%. / For·þon hīe |
Christ A 429a | drihten weoroda. / For·þon we | hine | dōm-hwate || dǣdum and word |
Christ B 636b | ndes / frēo-naman cende || and | hine | fuĝol nemde, / þone Iūdēas |
Christ B 781b | es, / gramra gār-fare, || ġif | hine | god sċieldeþ, / duĝuða drih |
Christ B 843a | lǣne ġe·sċeaft, / ðǣr hē | hine | selfne || on þām siġe-þr |
Christ C 1011a | eredum, || wealdende god, / and | hine | ymb·ūtan || æðel-duĝuþ |
Christ C 1119a | rn || lēohte on·cnāwan / hū | hine | līegnedon || lēase on ġe· |
Christ C 1149b | fon hlūtre on·ġeat || hwā | hine | hēalīċe / torhtne ġe·treme |
Christ C 1164a | Hwæt, ēac sǣ cȳðde / hwā | hine | ġe·sette || on sīdne grund |
Christ C 1165b | tiġ cyning; || for·þon hē | hine | tredne him / on·ġēan ġyrede |
Christ C 1307a | an sōþ þe lyġe / saĝaþ on | hine | selfne, || þonne hē þā sy |
Christ C 1320b | an, / synn-rūst þwēan || and | hine | selfne þrēan, / and þæt wam |
Vainglory 10a | ēaðe ġe·þenċan, / sē þe | hine | ne% lǣteþ || on þās lǣna |
Vainglory 52a | t ġiedd ā·wræc: / Sē% þe | hine | selfne || on þā slīðnan t |
The Fortunes of Men 12b | wēaliċ weorðeþ. || Sċeal | hine | wulf etan, / hār hǣþ-stapa; |
The Fortunes of Men 56a | | drēamum be·sċierwed, / and | hine | tō self-cwale || seċġas ne |
Maxims I 9a | od ūs ēċe biþ, / ne wendaþ | hine | wyrda || ne hine wiht dreċe |
Maxims I 9b | , / ne wendaþ hine wyrda || ne | hine | wiht dreċeþ, / ādl ne ieldu |
Maxims I 46b | ē teala cunne, || oþ·þæt | hine | mann ā·temedne hæbbe, / sill |
Maxims I 47b | wist and wǣdu, || oþ·þæt | hine | mann on ġe·witte ā·lǣde. |
Maxims I 48a | ·witte ā·lǣde. / Ne sċeall | hine | mann ċild-ġungne for·cweð |
Maxims I 48b | ngne for·cweðan, || ǣr hē | hine | ā·cȳðan mōte; / þȳ sċea |
Maxims I 68b | ·ġierwed standan, || hwonne | hine | guman ġe·dǣlen. / Gīfre bi |
Maxims I 97b | āĝen æt-ġeofa || and hēo | hine | inn lāðaþ, / wǣsċeþ his w |
Maxims I 111b | tō seldan ieteþ; || þēah | hine | mann on sunnan lǣde, / ne mæ |
Maxims I 113b | ·cwele, || ġif hē nat hwā | hine | cwicne fēde. / Mæġen mann s |
Maxims I 147b | fela-fǣcne dēor. || Ful oft | hine | sē ġe·fēra slīteþ; / gryr |
The Riming Poem 80b | adiġ ġe·þenċeþ, || hē | hine | þe oftor swenċeþ, / bierġe |
The Whale 51a | || wrætlicran ġīen. / Þonne | hine | on holme || hungor bisiĝaþ / |
The Whale 65a | līf be·sċēawaþ, / lǣteþ | hine | be·swīcan || þurh swētne |
Guthlac A 99a | wæs hiht tō þām, / siþþan | hine | on·liehte || sē þe līfes |
Guthlac A 105b | n sċolde / weorolde wynnum. || | Hine | weard% be·hēold / hāliġ of |
Guthlac A 114b | lustas. / Tīd wæs toweard; || | hine | twēġen ymb / weardas wācodon |
Guthlac A 127a | onne þæt ēċe līf. / Ōðer | hine | sċyhte, || þæt hē sċaðe |
Guthlac A 133a | fe || rǣdan motan. / Swā hīe | hine | trymedon || on twā healfa / o |
Guthlac A 138a | | ġēoce ġe·wunode, / lufode | hine | and lǣrde || lenge hū ġeor |
Guthlac A 156a | ena || þurh gǣstlicu / wunder | hine% | weorðiaþ || and his wīsdō |
Guthlac A 177a | || and·wīġes heard. / Girede | hine | ġeorne || mid gǣstlicum / wǣ |
Guthlac A 190a | Him wæs fultum nēah, / enġel | hine | elne trymede, || þonne hīe |
Guthlac A 292b | / Ġearu wæs Gūð·lāc, || | hine | god fremede / on andsware || an |
Guthlac A 331a | as || lǣnra drēama. / Nā hē | hine | wiþ manna || miltse ġe·dǣ |
Guthlac A 342a | e || drēoĝan sċolde, / þæt | hine | ǣreste || elne be·nāmon / sl |
Guthlac A 356a | þæt an-ġinn swelċ, / þonne | hine | enġel || on þām ānade / ġe |
Guthlac A 358a | and him ġiefe sealde, / þæt | hine | ne meahte || metodes willan / l |
Guthlac A 363a | nd his weorc trymaþ, / laðaþ | hine | liðum wordum, || ġe·hāte |
Guthlac A 377a | e·lǣsteþ. / Þēah þe ġē | hine | sārum for·sæcen, || ne mō |
Guthlac A 395b | mōde / wēox and wunode || and | hine | weoroda god / freoðode on fold |
Guthlac A 404a | || wundra ġe·cȳðde. / Hē | hine | sċielde || wiþ sċieþþend |
Guthlac A 412a | e || ġe·friðod wǣre. / Hīe | hine | þā hōfon || on þā hēan |
Guthlac A 427a | urh·toĝen hæfdon. / Lǣddon | hine | þā of lyfte || tō þām l |
Guthlac A 549a | | fiell ġe·hēton. / Nā hīe | hine | tō dēaðe% || dēman mōsto |
Guthlac A 552b | ne hīe on·ġēaton || þæt | hine | god wolde / nerġan wiþ nīðu |
Guthlac A 557a | ðe ġe·sċieldan. / Hwæðere | hine | ġe·brōhton || bolĝen-mōd |
Guthlac A 564a | ssas || neowole grundas. / Hīe | hine | breġdon, || budon or-leġe, / |
Guthlac A 701a | || ġe·dōn mōton, / ac ġē | hine | ġe·sundne ā·settaþ || ð |
Guthlac A 701b | dne ā·settaþ || ðǣr ġē | hine | selfne ġe·nāmon. / Hē sċea |
Guthlac A 716b | e, || þe iċ þā sibbe wiþ | hine | / healdan wille, || nū iċ his |
Guthlac A 729a | willan || eorðan dǣle. / Hīe | hine | bǣron || and him bryċe hēo |
Guthlac A 730a | d him bryċe hēoldon, / hōfon | hine | heandum || and him hryre burg |
Guthlac A 733b | m / bytla tō þām beorĝe. || | Hine | blētsodon / maniġe mæġ-wlit |
Guthlac B 886a | ġomre || hefiġra wīta, / þe | hine | unsōfte, || ādle ġe·bundn |
Guthlac B 918b | orh-nere / witode fundon || and | hine | weorðodon / mēaglum stefnum. |
Guthlac B 927a | urh þā æðelan meaht, / þe | hine | sēosliġe || sōhton on þea |
Guthlac B 958a | þæt sōþ ġe·cnēow / þæt | hine | æl-mehtiġ || ufan nēosode, |
Guthlac B 995b | dan, / rīcra ne hēanra, || ac | hine | rǣseþ inn / ġīfrum grāpum. |
Guthlac B 999b | eded, / wiĝa wæl-ġīfre. || | Hine | wunode mid / ān ambiht-þeġn, |
Guthlac B 1000b | mid / ān ambiht-þeġn, || sē | hine | ǣġhwelċe / daĝa nēosode. | |
Guthlac B 1158b | mēðne mōd-glædne, || bæd | hine | þurh meahta sċieppend, / ġif |
Guthlac B 1162b | dimman ādle, || ær·þon | hine | dēaþ on·sæġde. / Him sē |
Guthlac B 1266b | rēot-hord gnornaþ, || gǣst | hine | fȳseþ / on ēċne ġeard, || |
Deor 5a | wēan oft on·fand, / siþþan | hine | Nīþhād on || nīede leġde |
Wulf and Eadwacer 2a | ann lāc ġiefe; / willaþ hīe | hine | ā·þeċġan, || ġif hē on |
Wulf and Eadwacer 7a | ðǣr on īeġe; / willaþ hīe | hine | ā·þeċġan, || ġif hē on |
Riddles 15 15a | er-weard || ealles weorðeþ; / | hine | beraþ brēost. || Iċ his b |
Riddles 22 13a | yht || wæġn tō lande, / swā | hine | oxa ne tēah || ne esna mæġ |
Riddles 23 12a | t iċ ðǣr ymb spriċe, / ġif | hine | hrīneþ || þæt mē of hrif |
Riddles 3 29b | n / slīðre sæċċe, || ġif | hine | sǣ bireþ / on þā grimman t |
Riddles 50 5a | de. || For-strangne% oft / wīf | hine | wriþ; || hē him wēl hīere |
Riddles 50 8a | mid ġe·mete rihte, / fēdaþ | hine | fæġere; || hē him fremum s |
Riddles 50 10a | || Lēanaþ grymme / þām% þe | hine | wlancne || weorðan lǣteþ. |
Riddles 53 3b | nne, / wudu weaxende. || Wæter | hine | and eorðe / fēdan fæġere, | |
Riddles 55 15b | ieddes / andsware īewe, || sē | hine | inn mede / wordum seċġan || h |
The Judgment Day I 72b | l, / yfles andġiet, || ǣr hit | hine | inn fealleþ. / Hē þæt þonn |
The Descent into Hell 13a | | ðǣr hīe ǣr wiston / þæt | hine | ġe·hȳdon || hæleþ Iudea; |
The Descent into Hell 33a | || siġe-bearn godes. / Fȳsde | hine | þā tō fore || frēa mann-c |
The Descent into Hell 68a | || hyldu ġe·līefeþ, / þæt | hine | of þām bendum || biċġan w |
The Husband's Message 19b | an, / frēondsċipe fremman. || | Hine | fǣhþu ā·drāf / of siġe-þ |
The Phoenix 106b | tīr-ēadĝa || twelf sīðum | hine | / be·baðaþ on þām burnan | |
The Phoenix 111a | baða ġe·hwelcum. / Siþþan | hine | selfne || aefter sund-pleĝan |
The Phoenix 281a | ā hē æt frymþe wæs, / þā | hine | ǣrest god || on þone æðel |
The Phoenix 365b | him weorðeþ / ende līfes; || | hine | ād þeċeþ / þurh ǣled-fȳr |
The Phoenix 380b | eðerum be·fangen, || þēah | hine | fȳr nime. / Swā þæt ēċe l |
Juliana 27b | d on·gann / fǣmnan lufian, || | (hine | fyrwitt bræc), / Iulianan. || |
Juliana 185b | bēot-wordum spræc, || bealh | hine | swīðe / folc-āĝende || and |
Juliana 364a | | mōd on·ċierre. / Þǣr iċ | hine | finde || ferhþ staðolian / t |
Juliana 372a | nge, || lārum hīereþ%. / Iċ | hine | þæs swīðe || synnum on· |
Juliana 553b | / on ferhþe frōd.’ || þā | hine | sēo fǣmne for·lēt / aefter |
Juliana 574a | Næs sē fēond tō læt, / sē | hine | ġe·lǣrde || þæt hē lǣm |
Juliana 605b | otan / Crīste ġe·corene. || | Hine | sē cwealm ne þēah, / siþþa |
Juliana 643b | ē is þæs wierðe, || þæt | hine | wer-þēode / and eall engla cy |
Juliana 676b | r·nam / seċġa hlōðe || and | hine | selfne mid, / ær·þon hīe t |
The Wanderer 32a | | lēofra ġe·holena. / Waraþ | hine | wræc-lāst, || nealles wunde |
The Wanderer 35a | ġas || and sinċ-þeġe, / hū | hine | on ġeoĝuþe || his gold-win |
The Gifts of Men 11a | ne þæs læt-hyġdiġ, / þæt | hine | sē ār-ġiefa || ealles be· |
The Seafarer 43a | re || sorĝe næbbe, / tō hwon | hine | drihten || ġe·dōn wille. / N |
The Seafarer 77a | dēofle tō·ġēanes, / þæt | hine | ielda bearn || aefter herien, |
The Seafarer 99b | m, / māðmum mislicum || þæt | hine | mid wille, / ne mæġ ðǣre s |
The Seafarer 113a | ðne || bealu, / þēah þe hē | hine | wille fȳres || full-neoþþe |
Beowulf 22a | m || on fæder bearme%, / þæt | hine | on ielde || eft ġe·wunien / w |
Beowulf 28a | ran || on frēan wǣre. / Hīe | hine | þā æt·bǣron || tō brime |
Beowulf 43a | orr ġe·wītan. / Nealles hīe | hine | lǣssum || lācum tēodon, / þ |
Beowulf 45a | onum, || þon þā dydon / þe | hine | æt frum-sċeafte || forþ on |
Beowulf 109b | hē ðǣre fǣhþe, || ac hē | hine | feorr for·wræc, / metod for |
Beowulf 142b | eall-þeġnes hete; || hēold | hine | siþþan / fierr and fæstor || |
Beowulf 232b | ndas, / fyrd-searu fūsliċ; || | hine | fyr-witt bræc / mōd-ġe·hyġ |
Beowulf 265b | hwurfe, / gamol of ġeardum; || | hine | ġearwe ġe·man / witena wēlh |
Beowulf 347a | ūs ġe·unnan wile / þæt we | hine | swā gōdne || grētan mōten |
Beowulf 372a | , || helm Sċieldinga: / ‘Iċ | hine | cūðe || cniht-wesende. / Wæs |
Beowulf 381b | grīpe / heaðu-rōf hæbbe. || | Hine | hāliġ god / for ār-stafum || |
Beowulf 399b | rās þā sē rīċa, || ymb | hine | rinċ maniġ, / þrȳðliċ þe |
Beowulf 441b | all / dryhtnes dōme || sē þe | hine | dēaþ nimeþ. / Wēn iċ þæt |
Beowulf 461b | -banan / mid Wylfingum; || þā | hine | Wedera% cynn / for here-brōĝa |
Beowulf 518b | hæfde māre mæġen. || Þā | hine | on morĝen-tīd / on Heaðu-Rǣ |
Beowulf 617a | t-Dena || ēþel-wearde, / bæd | hine | blīðne || æt ðǣre bēor- |
Beowulf 678b | e·weorca, || þonne Grendel | hine; | / for·þon iċ hine swurde || |
Beowulf 679a | e Grendel hine; / for·þon iċ | hine | swurde || swebban nille, / eald |
Beowulf 688a | m ġe·met þynċe.’ / Hielde | hine | þā heaðu-dēor, || hlēor- |
Beowulf 689b | fēng / eorles andwlitan || and | hine | ymb maniġ / snelliċ sǣ-rinċ |
Beowulf 788b | nian / helle hæfton. || Hēold | hine | fæste / sē þe manna wæs || |
Beowulf 813a | ċ-hama || lǣstan nolde%, / ac | hine | sē mōdĝa || mǣġ Hyġe·l |
Beowulf 879b | firena, || būtan Fitela mid | hine, | / þonne hē swelċes hwæt || |
Beowulf 904b | ācen, / snūde for·sended. || | Hine | sorĝ-wielmas / lemede tō lang |
Beowulf 915b | , / frēondum ġe·fæġera; || | hine | firen on·wōd. / Hwīlum flīt |
Beowulf 961a | Ūðe iċ swīðor / þæt þū | hine | selfne || ġe·sêon mōste, / |
Beowulf 963a | twum || fiell-wēriġne. / Iċ | hine% | hrǣdlīċe || heardum clammu |
Beowulf 967a | | būtan his līċ swice. / Iċ | hine | ne meahte, || þā metod nold |
Beowulf 975b | , / synnum ġe·swenċed, || ac | hine | sār hafaþ / mid% nīed-grīpe |
Beowulf 1045b | , / wiċġa and wǣpna, || hēt | hine | wēl brūcan. / Swā mannlīċe |
Beowulf 1205b | lgode, / wæl-rēaf weorode; || | hine | wyrd for·nam, / siþþan hē f |
Beowulf 1291b | munde, / byrnan sīde, || þā | hine | sē brōĝa on·ġeat. / Hēo w |
Beowulf 1436b | s / sundes þȳ sǣnra, || þȳ | hine | swylt for·nam. / Hræðe wear |
Beowulf 1441b | ryrelicne ġiest. || Ġierede | hine | Bēow·ulf / eorl-ġe·wǣdum, |
Beowulf 1451b | angen frēa-wrāsnum, || swā | hine | fyrn-daĝum / worhte wǣpna smi |
Beowulf 1453b | e·sette swīnlicum, || þæt | hine | siþþan nā / brand ne beadu-m |
Beowulf 1472a | m ōðrum swā, / siþþan hē | hine | tō gūðe || ġe·ġiered h |
Beowulf 1509b | s, / wǣpna ġe·wealdan, || ac | hine | wundra þæs fela / swencte% on |
Beowulf 1590b | / heoru-swenġ heardne, || and | hine | þā heafde be·ċearf. / Sōna |
Beowulf 1599a | æs maniġe ġe·wearþ / þæt | hine | sēo brim-wylf || ā·broten% |
Beowulf 1628a | ġe·fǣĝon, / þæs þe hīe | hine | ġe·sundne || ġe·sêon mō |
Beowulf 1716a | ann-drēamum fram. / Þēah þe | hine | mehtiġ god || mæġenes wynn |
Beowulf 1735b | . / Wunaþ hē on wiste; || nā | hine | wiht dweleþ / ādl ne ieldu, | |
Beowulf 1799a | nde || habban sċoldon. / Reste | hine | þā rūm-heort; || reċed hl |
Beowulf 1868a | enes, || māðmas [XII]; / hēt | hine | mid þǣm lācum || lēode sw |
Beowulf 1886b | wæs orleahtre, || oþ·þæt | hine | ieldu be·nam / mæġenes wynnu |
Beowulf 1985b | m hēan / fæġere friċġan || | hine | fyr-witt bræc, / hwelċe Sǣ- |
Beowulf 2050b | īðe, / dīere īren, || ðǣr | hine | Dene slōĝon, / wēoldon wæl- |
Beowulf 2124a | eorh uð-genġe. / Nāðer hīe | hine | ne mōston, || siþþan morĝ |
Beowulf 2184a | r. || Hēan wæs lange , / swā | hine | Ġēata bearn || gōdne ne te |
Beowulf 2185a | earn || gōdne ne tealdon, / ne | hine | on medu-benċe || miċeles wi |
Beowulf 2204a | an || tō banan wurdon, / þā | hine | ġe·sōhton || on siġe-þē |
Beowulf 2230b | pen% || / || sċeapen / || þā | hine | sē fǣr% be·ġeat. / Sinċ-f |
Beowulf 2274b | ēoġeþ / fȳre be·fangen; || | hine | fold-būend / swīðe% on·drǣ |
Beowulf 2280b | acen-cræftiġ, || oþ·þæt | hine | ān ā·bealh / mann on mōde; |
Beowulf 2379b | þ, / Weder-Ġēatum wēold. || | Hine | wræc-mæċġas / ofer sǣ sōh |
Beowulf 2437a | rðₒr-bedd strēd, / siþþan | hine | Hæþ·cynn || of horn-boĝan |
Beowulf 2593a | hīe eft ġe·mētton. / Hierte | hine | hord-weard || hreðer ǣðme |
Beowulf 2707a | | feorh ellen wræc, / and hīe | hine | þā bēġen || ā·broten h |
Beowulf 2720a | eorð-reċed || innan healde. / | Hine | þā mid handa || heoru-drēo |
Beowulf 2772b | s ðǣr / ansīen ǣniġ, || ac | hine | eċġ for·nam. / Þā iċ on h |
Beowulf 2784b | n, / frætwum ġe·fyrðred; || | hine | fyrwitt bræc, / hwæðer colle |
Beowulf 2787b | n / ellen-sēocne, || ðǣr hē | hine | ǣr for·lēt. / Hē þā mid |
Beowulf 2790b | fand / ealdres æt ende; || hē | hine | eft on·gann / wæteres weorpan |
Beowulf 2812b | lm, / bēah and byrnan, || hēt | hine | brūcan wēl: / ‘Þū eart en |
Beowulf 2828a | ĝen || wealdan ne mōste, / ac | hine | īrenna || eċġa for·nāmon |
Beowulf 2854a | | frēan eaxlum nēah, / weahte | hine | wætere; || him wiht ne spēo |
Beowulf 2872b | u / wrāðe for·wurpe, || þā | hine | wīġ be·ġeat. / Nealles folc |
Beowulf 2875b | iĝora wealdend, || þæt hē | hine | selfne ġe·wræc / ana mid eċ |
Beowulf 2883b | þrang ymbe þēoden, || þā | hine | sēo þrāh be·cōm. / Nū sċ |
Beowulf 2916a | ġe || on Frēsna land, / ðǣr | hine | Hætt·ware || hilde ġe·nǣ |
Beowulf 2964b | ċolde / Eofores ǣnne dōm. || | Hine | ierrunga / Wulf Wan-rǣding || |
Beowulf 2976a | ē fǣġe þā-ġīet, / ac hē | hine | ġe·wierpte, || þēah þe h |
Beowulf 3082a | te || gold-weard þone, / lēte | hine | liċġan || ðǣr hē lange w |
Judith 13a | þan dōĝre / þæs þe Iudith | hine, | || glēaw on ġe·þance, / ide |
Judith 44a | þǣm hēan, / ðǣr sē rīċa | hine | || ræste on simble / nihtes in |
Judith 51b | ōm / hæleþa bearna || and on | hine | nǣniġ / manna cynnes, || nem |
Judith 96b | hwelcne / hēr-būendra || þe | hine | him tō helpe sēċeþ / mid r |
Judith 99b | ste be feaxe sīnum, || tēah | hine | folmum wiþ hire weard / bismer |
Judith 277b | / nīþ-heard nēðde, || swā | hine | nīed for·drāf. / Funde þā |
The Paris Psalter 102:13 3a | wā ūs mehtiġ god, / þǣmþe | hine | lufiaþ, || līðe weorðeþ, |
The Paris Psalter 102:15 1b | st of·ġiefeþ, || siþþan | hine | gærs-bedd sċeall / wunian wī |
The Paris Psalter 104:15 4b | Ioseph on ġuĝuþe; || ðǣr | hine | grame ǣrest / hæfdon tō hæf |
The Paris Psalter 104:15 5b | don tō hæfte, || oþ·þæt | hine | hāliġ god / þurh his worda | |
The Paris Psalter 104:16 2a | || sweotole āre, / ā·līesde | hine | lungre || and hine þǣm lēo |
The Paris Psalter 104:16 2b | ·līesde hine lungre || and | hine | þǣm lēodum þā / tō ealdor |
The Paris Psalter 104:17 1a | | eallum sette. / / # / Hē sette | hine | on his hūse || tō hlāf-wea |
The Paris Psalter 105:1 2b | ǣmglēawan, || for·þon iċ | hine | gōdne wāt; / for·þon hē hi |
The Paris Psalter 105:32 1a | ft || līfes ealdor. / / # / Hīe | hine | on ġe·þeahte || oft ā·by |
The Paris Psalter 105:34 2a | ot || wēl ġe·munde; / hrēaw | hine | sōna, || þonne hīe hīenþ |
The Paris Psalter 106:1 2b | ne gōdan god, || forþon iċ | hine | glēawne wāt; / is his mild-he |
The Paris Psalter 106:31 1a | er manna bearn. / / # / For·þon | hine | on ċiriċan || crīstnes fol |
The Paris Psalter 108:15 2a | rihtne || dǣdum swelċe, / and | hine | ā·dīlĝie || dōme ealne / o |
The Paris Psalter 108:17 2a | rhþu || wyrċan ġeorne, / and | hine | sēo īlce on || eft ġe·set |
The Paris Psalter 108:18 1a | d || of ferhþ-cofan. / / # / Hē | hine | ġe·ġierede || mid grame wi |
The Paris Psalter 108:18 2a | mid grame wierhþu, / swā hē | hine | wǣdum || wræstum ġe·tēod |
The Paris Psalter 108:19 2b | ldaþ, / and ġyrdelse, || þe% | hine | man ġe·lome ġyrt. / / # / Þis |
The Paris Psalter 108:20 2b | mē / trāĝe tǣldon; || tȳne | hine | drihten / þǣm þe sār sprece |
The Paris Psalter 108:28 3a | e andette || and ēac swelċe / | hine | on middle || manna herġe. / / # |
The Paris Psalter 110:7 4a | et gōd || eallum swelċe / þe | hine | wyllaþ wēl || wyrċan and h |
The Paris Psalter 112:5 4a | rīste ā·reċċan. / / # / And | hine | on ealdor-dōm || up ā·sett |
The Paris Psalter 116:1 3a | ræfte || herġan wordum, / and | hine | eall folc on efn || æðelne |
The Paris Psalter 117:1 2b | tne / þǣm gōdan gode; || iċ | hine | glēawne wāt; / is his mild-he |
The Paris Psalter 117:21 1b | / # / Þone selfan stān || þe | hine | swīðe ǣr / wyrhtan ā·wurpo |
The Paris Psalter 117:22 1b | / / # / Þis is sē dæġ || þe | hine | drihten ūs / wīsfæst ġe·wo |
The Paris Psalter 118:2 3a | nesse || wīse smēaĝan, / and | hine | mid ealle || innan-cundum% / he |
The Paris Psalter 124:1 3a | swīðe ġe·līċe; / ne mæġ | hine | on ealdre || ǣniġ on·hrēr |
The Paris Psalter 129:7 3a | ustum ealle, / þā þe hiht on | hine | || habbaþ fæste. / / # / Hē Is |
The Paris Psalter 131:11 3a | elċe ġe·trymede, / þæt hē | hine | for hōle || ǣr ne ā·swōr |
The Paris Psalter 131:18 4b | ste ġe·corenum, || þe iċ | hine | cūðne wāt. / / # / Iċ his fē |
The Paris Psalter 131:19 2b | mid sċame swīðost; || ofer | hine | sċīr cymeþ / mīnra% seġnun |
The Paris Psalter 134:1 2a | es, || nīede swelċe / herġen | hine | his sċealcas || swīðe eall |
The Paris Psalter 135:2 2b | godena god, || for·þon iċ | hine | gōdne wāt. / / # / Andette iċ |
The Paris Psalter 144:3 1b | de. / / # / Miċel is drihten, || | hine | man mæġene sċeall / holde m |
The Paris Psalter 144:19 2a | rihten || niþþum eallum / þe | hine | mid sōðe hyġe || sēċaþ |
The Paris Psalter 144:20 2a | āliġ drihten / þe lufan wiþ | hine | || lustum healdeþ, / and hē s |
The Paris Psalter 146:1 3a | s || swīðe ġe·nēahhe / and | hine | wlitiĝum || wordum herġaþ. |
The Paris Psalter 146:12 2a | || wuldres drihtne, / þā þe | hine | him on·drǣdaþ || dǣdum an |
The Paris Psalter 148:2 1a | | on hēanessum. / / # / Herġaþ | hine | ealle || engla þrēatas, / lof |
The Paris Psalter 148:2 2a | lle || engla þrēatas, / lofie | hine | swelċe || eall his lēod-mæ |
The Paris Psalter 148:3 1a | is lēod-mæġen. / / # / Herġen | hine | swelċe || sunna and mōna, / |
The Paris Psalter 148:4 1a | æðele lēoht. / / # / Heofenas | hine | heofona || herġan ġeorne, / a |
The Paris Psalter 149:2 1a | e·nēahhe. / / # / Israhelas on | hine | || ēac blissien, / and Sione b |
The Paris Psalter 150:1 2a | his holdne drihten, / herġaþ | hine | on his mæġenes || mǣre hǣ |
The Paris Psalter 150:2 1a | || mǣre hǣlu. / / # / Herġaþ | hine | swelċe || on his hēah-meaht |
The Paris Psalter 150:2 2a | n his hēah-meahtum, / herġaþ | hine | aefter mōde || his mæġen- |
The Paris Psalter 150:3 1a | æġen-þrymmes. / / # / Herġaþ | hine | on hlēoðre || holdre bīema |
The Paris Psalter 53:6 3b | are andette, || for·þon iċ | hine | gōdne wāt. / / # / For·þon þ |
The Paris Psalter 61:6 2b | nd fultum is; || ne mæġ iċ | hine | āhwǣr be·flēon. / / # / On go |
The Paris Psalter 61:7 3b | el; / mē is hāliġ hiht || on | hine | swelċe. / / # / Hyċġe him hāl |
The Paris Psalter 62:10 2b | blisse% / hluttre habban || and | hine | herġaþ ēac / ealle þā þē |
The Paris Psalter 62:10 3a | ġaþ ēac / ealle þā þē on | hine | || āðas swerġaþ; / for·þo |
The Paris Psalter 63:4 1a | sċotian þenċaþ. / / # / Hīe | hine | samnunga || sċearpum strǣlu |
The Paris Psalter 63:6 2a | ōdiġ on heortan, / oþ·þæt | hine | ā·hefeþ || hǣlend% drihte |
The Paris Psalter 63:9 3a | e, || bōte ġe·wēneþ, / and | hine | herġaþ ēac || heortan clǣ |
The Paris Psalter 64:4 1b | weorðeþ ēadiġ, || sē þe | hine | ēċe god / cystum ġe·ċēose |
The Paris Psalter 64:4 2b | / cystum ġe·ċēoseþ || and | hine | clǣne hafaþ, / and on his ear |
The Paris Psalter 65:6 4a | ode || ēaĝum wlīteþ; / þā | hine | on ierre || ǣġhwǣr ġe·br |
The Paris Psalter 67:1 3b | oþ his ansīene, || þā þe | hine | fēodon ǣr. / / # / Rece% hīe |
The Paris Psalter 68:32 2a | dryhtnes || nīede herġe / and | hine | mid lof-sange || lǣde swelċ |
The Paris Psalter 68:35 1a | ā for·hyċġan. / / # / Herġe% | hine | swelċe || heofon and eorðe, |
The Paris Psalter 70:10 2a | : || ‘Wuton cunnian, / hwonne | hine | god lǣte || swā swā ġīem |
The Paris Psalter 70:10 3a | wā ġīemelēasne; / þonne we | hine | for·grīpen || and his ġear |
The Paris Psalter 71:9 1a | orðan || ūt-ġe·mǣru. / / # / | Hine% | Siġel-waras || sēċaþ eall |
The Paris Psalter 71:11 1a | ēoda || lācum cwēmaþ. / / # / | Hine | weorðiaþ || weorolde cyning |
The Paris Psalter 71:11 3a | | ealle sindon; / ealle þēoda | hine | || weorðiaþ ġeorne. / / # / Fo |
The Paris Psalter 71:15 3a | rabia gold || eorlas lǣdaþ; / | hine | weorðiaþ || wera cnēo-riss |
The Paris Psalter 71:15 4a | iaþ || wera cnēo-rissa / and | hine | ealne dæġ || ēac blētsia |
The Paris Psalter 71:18 2a | || eall ġe·blētsod; / ealle | hine | þēoda || þrīste herġaþ. |
The Paris Psalter 77:19 2a | firene || furður ēhton, / and | hine | on ierre || eft ġe·brōhton |
The Paris Psalter 77:33 1b | slōh, || þonne hīe sōhton | hine, | / and ǣr lēohte tō him || lu |
The Paris Psalter 77:35 1a | | hira ā·līesend. / / # / Hīe | hine | lufodon || lēase muðe, / ne |
The Paris Psalter 77:40 1a | ġēan-ċierr% eft. / / # / Hīe | hine | on wēstenne || wordum and d |
The Paris Psalter 77:40 3a | ft ġe·brōhton, / ā·weahton | hine | on eorðan || oft būtan wæt |
The Paris Psalter 77:69 2a | || dīerne esne, / and ġe·nam | hine | æt īewde || ūte be sċēap |
The Paris Psalter 79:13 1a | ll þæt on weġe færþ. / / # / | Hine | ūtan of wuda || eoferas wrō |
The Paris Psalter 80:11 1b | tȳn þīnne mūþ || and iċ | hine | tela fylle; / nele min folc mī |
The Paris Psalter 84:7 4b | nd swīðost tō þǣm || þe | hine | sēċaþ. / / # / Hwæðere% hē |
The Paris Psalter 84:9 3a | mōd || and meahte sōþ, / and | hine | sibbe lufu || swelċe clyppe |
The Paris Psalter 84:12 1a | leþ || æðele wæstmas. / / # / | Hine% | sōþfæstnes || simle fore· |
The Paris Psalter 88:18 2a | ealc || Dauid ġe·mēte / and | hine | hālġe ele% || heandum smier |
The Paris Psalter 88:19 2a | þ || and min fǣle earm, / and | hine | mid miċele || mæġene ġe· |
The Paris Psalter 88:22 1a | as || ealle ġe·flīeme. / / # / | Hine | sōþfæstnes min || samod æ |
The Paris Psalter 88:33 2a | -sōce || sōðum Crīste / and | hine | for·hoĝodest, || hwīle iel |
The Paris Psalter 88:35 1a | his || for folc-eġesan. / / # / | Hine | þā tō·wurpon || weġ-fēr |
The Paris Psalter 88:38 1a | e || fǣlne helpend. / / # / Þū | hine | of clǣnnesse || clǣne ā·l |
The Paris Psalter 90:14 1b | on hē hyhte tō mē, || iċ | hine | hræðe līese, / nīede% hine |
The Paris Psalter 90:14 2a | hine hræðe līese, / nīede% | hine | sċielde, || nū hē cūðe n |
The Paris Psalter 90:15 1b | / Hē ċīeġde mē || and iċ | hine | cūðlīċe / hold ġe·hīerde |
The Paris Psalter 90:15 2b | ċe / hold ġe·hīerde || and | hine | hræðe siþþan / of earfoþum |
The Paris Psalter 90:16 1a | m || ūt ā·līesde. / / # / Iċ | hine | ġe·nerġe || and his naman |
The Paris Psalter 91:14 2a | þfæst || selfa drihten / and | hine | unryhtes || āwiht ne hēolde |
The Paris Psalter 92:1 1a | Psalter: Psalm 92 / / # / Dryhten | hine | be·ġierede || gōde streng |
The Paris Psalter 92:1 2a | erede || gōde strengþe, / and | hine | þā mid miċele || mæġene |
The Paris Psalter 92:2 2a | rīxaþ, || dēma ūser, / and | hine | mid wierðlīċe || wlite ġe |
The Paris Psalter 93:11 1b | iþ ēadiġ mann, || þe þū | hine, | ēċe god, / on þīnre sōðre |
The Paris Psalter 93:11 3a | ǣ || selfa ġe·tyhtest / and | hine | þēodsċipe || þīnne lǣre |
The Paris Psalter 95:4 1b | sē miċela god; || for·þon | hine | menn sċulon / elne herġan; || |
The Paris Psalter 98:10 2a | god, || hǣlend drihten, / and | hine | on hālĝum || hēr weorðia |
The Paris Psalter 99:3 4a | doru, || god andettaþ%, / and | hine | weorðiaþ || on wīċ-tūnum |
The Metres of Boethius: Metre 1 72b | eġe fram þām eorle. || Hē | hine | inne hēt / on carc-ernes% || c |
The Metres of Boethius: Metre 10 3a | lp || āgan wille, / þonne iċ | hine | wolde || wordum biddan / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 10 4a | de || wordum biddan / þæt hē | hine | ǣg·hwonan ūtan || ymbe-þ |
The Metres of Boethius: Metre 10 14a | || ġielpes sċamian, / þonne | hine | þæs hlisan || heardost lyst |
The Metres of Boethius: Metre 10 69b | ma æt þǣm ġielpe, || ġif | hine | ġe·ġrīpan mōt / sē ēċa |
The Metres of Boethius: Metre 12 13b | enra / līðes wederes, || ġif | hine | lȳtle ǣr / stormas ġe·stand |
The Metres of Boethius: Metre 15 1a | oethius: Metre 15 / / Þēah | hine | nū sē yfela || unrihtwīsa / |
The Metres of Boethius: Metre 15 13a | n || witena ǣnĝum. / Þēah | hine | sē dyseĝa || dō tō cyning |
The Metres of Boethius: Metre 16 22b | weald / inn-ġe·þances || and | hine | eornoste / wēl ne be·warenaþ |
The Metres of Boethius: Metre 17 27b | / and ēac þone fæder || þe | hine | æt fruman ġe·sċōp. / For· |
The Metres of Boethius: Metre 17 28a | ruman ġe·sċōp. / For·þǣm | hine | an-æðelaþ || æl-mehtiġ g |
The Metres of Boethius: Metre 22 7a | t hē sume hwīle / ymb·ūtan | hine | || ǣror sōhte. / Sēċe þæt |
The Metres of Boethius: Metre 22 45a | ġn mid ġe·sċēade, / þēah | hine | rinca hwelċ || rihtwīslīċ |
The Metres of Boethius: Metre 22 56b | unġemyndiġ / rihtwīsnesse || | hine | hræðe sċolde / eft ġe·wend |
The Metres of Boethius: Metre 25 66a | rda || hæfte-dōme%, / þe hē | hine | eallunga ǣr || under-þīedd |
The Metres of Boethius: Metre 27 18b | ttende, / unġesǣlġe menn; || | hine | ǣr willaþ / foran tō sċēot |
The Metres of Boethius: Metre 29 30a | | þonne niht cymeþ, / hātaþ | hine | ealle || ǣfen-steorra. / Sē b |
The Metres of Boethius: Metre 5 40b | / mid ġe·drēfnesse, || ġif | hine | dreċċan mōt / þissa yfela h |
The Metres of Boethius: Metre 7 45a | m || þe ðǣr aefter cumaþ, / | hine | þonne ǣg-hwonan || æl-meht |
The Metres of Boethius: Metre 7 49a | þurh metodes ġiefe, / þēah | hine | sē wind || weorold-earfoþa / |
The Metres of Boethius: Metre 7 50b | arfoþa / swīðe swence || and | hine | sīn-gāle / ġīemen gǣle, || |
The Metres of Boethius: Metre 7 53a | wrāðe blāweþ, / þēah þe | hine | ealneġ || sē ymb-hoĝa / þis |
The Metres of Boethius: Metre 8 34b | ġīeta / beornes blōde || þe | hine | bill rude, / ne furðum wundne |
The Metres of Boethius: Metre 9 19a | s þæt herrliċ dǣd, / þæt | hine | swelċes gamenes || ġielpan |
Metrical Psalm 91:14 2a | þfæst || selfa drihten / and | hine | unryhtes || āwiht ne heolde. |
Metrical Psalm 93:11 3a | ǣ || selfa ġe·tihtest / and | hine | þēodscipe || þīnne lǣres |
The Death of Alfred 6a | unryht wǣre. || / Ac Godwine | hine | þā ġe·lette || and hine o |
The Death of Alfred 6b | e hine þā ġe·lette || and | hine | on hæft sette, / and his ġe· |
The Death of Alfred 17b | ann ġe·rǣdde || þæt mann | hine | lǣdde / tō Eliġ-byrġ || sw |
The Death of Alfred 19b | hē lende, || on sċipe mann | hine | blende, / and hine swā blindne |
The Death of Alfred 20a | sċipe mann hine blende, / and | hine | swā blindne || brōhte tō |
The Rune Poem 46a | le biþ on hyhte, / þonne hīe | hine | ferĝaþ || ofer fisċes bæ |
Solomon and Saturn 18b | hē windes full, || worpaþ | hine | dēoful / on dōm-dæġe, || dr |
Solomon and Saturn 78b | ide / singan sōðlīċe || and | hine | simle wile / lufian būtan leah |
Solomon and Saturn 86b | / //A// A ofer-mæġene || and | hine | ēac of-sliehþ. / //T// T hine |
Solomon and Saturn 87a | hine ēac of-sliehþ. / //T// T | hine | teoswaþ || and hine on þā |
Solomon and Saturn 87b | / //T// T hine teoswaþ || and | hine | on þā tungan stīcaþ, / wrǣ |
Solomon and Saturn 91a | | fæste ġe·standan. / Þonne | hine | on unþanc //R// R || ierrung |
Solomon and Saturn 96a | him lǣċe gōd. / Wendeþ hē | hine | þonne under wolcnum, || wī |
Solomon and Saturn 100a | tan || ēðel-rīċes. / Þonne | hine | for·cinnað || þā ċiriċa |
Solomon and Saturn 108b | ġond helle hēap. || Hȳdeþ | hine | ǣġhwelċ / aefter sċades sċ |
Solomon and Saturn 111a | swīðe ġe·stilled. / Swelċe | hine | //G// Q and //V// V || cwealm |
Solomon and Saturn 116a | þæt dēoful lāþ. / Þonne | hine | I and //L// L || and sē ierr |
Solomon and Saturn 120a | t hē on hinder gæþ. / Þonne | hine | //F// F and //M// M || ūtan |
Solomon and Saturn 126a | e oft ġielp brecaþ. / Þonne | hine | æt nīehstan || nearwe still |
Solomon and Saturn 131b | . / //H// ōnetteþ, || enġel | hine | sċierpeþ, / Crīstes cempan, |
Solomon and Saturn 134a | || ġunges hræġles. / Þonne | hine | on lyfte || līf-ġe·twinnan |
Solomon and Saturn 10b | / dracena on dæġ-rǣd || and | hine | þā dēaþ% of·fēoll; / for |
Solomon and Saturn 50b | iddel-ġe·mǣrum; || munt is | hine | ymb·ūtan, / ġēap gylden wea |
Solomon and Saturn 51b | ēap gylden weall. || Ġeorne | hine | healdaþ / witan Filistina, || |
Solomon and Saturn 53a | aþ þæs þe nāht is, / þæt | hine | him sċyle eall þēod || inn |
Solomon and Saturn 55a | þæs wǣre cunnon, / healdaþ% | hine | nihta ġe·hwelċe || norðan |
Solomon and Saturn 63a | and his gryn sefaþ, / wielleþ | hine | on þǣm wīte, || wunaþ unl |
Solomon and Saturn 65b | lēoma liċġaþ. || Langaþ | hine | hearde, / þynceþ him þæt s |
Solomon and Saturn 68a | es || dynn ġe·hīere. / Niste | hine | on ðǣre foldan || fīra ǣn |
Solomon and Saturn 69b | ðan cynnes, || ǣr·þon iċ | hine | ana on·fand / and hine þā ġ |
Solomon and Saturn 70a | on iċ hine ana on·fand / and | hine | þā ġe·bendan% hēt || ofe |
Solomon and Saturn 71a | t || ofer brād wæter, / þæt | hine | sē mōdĝa hēt || Melotes b |
Solomon and Saturn 92a | stefn on sīðe, / ā·fielleþ | hine | on foldan; || friteþ aefter |
Solomon and Saturn 104a | | þonne sē swipra nīþ / sē | hine | ġe·lǣdeþ || on þā lāð |
Solomon and Saturn 140b | t hafaþ, / gōdes grǣdiġ; || | hine | God seteþ / þurh ġe·earnung |
Solomon and Saturn 157b | one dēoran sīþ, || ac hē | hine | ā·drēoĝan sċeall’. / ‘ |
Solomon and Saturn 252b | les ġe·hyġdu; || for·lēt | hine | þā of dūne ġe·hrēosan, / |
Solomon and Saturn 253a | ne ġe·hrēosan, / ā·fielde | hine | þā || under foldan sċēata |
Solomon and Saturn 254a | under foldan sċēatas, / hēt | hine | ðǣr fæste ġe·bindan. || |
Solomon and Saturn 257a | drihten, / þæt hēo lenġ mid | hine | || lāre ne nāmon, / ā·weorp |
Solomon and Saturn 258a | || lāre ne nāmon, / ā·weorp | hine | þā of þǣm wuldre || and w |
Solomon and Saturn 275a | lend-cwide || ā·runnen / and | hine | man ānnunga || ūt ā·banne |
Solomon and Saturn 281a | ȳ þe hit dæġ biþ. / Þonne | hine | ymbe·gangaþ || gāstas twē |
Solomon and Saturn 285a | e stīelnan helle; || / ōðer | hine | lǣreþ || þæt hē lufan he |
Solomon and Saturn 287a | | and his mǣĝa rǣd, / ōðer | hine | tyhteþ || and on teosu lǣre |
Solomon and Saturn 290a | æt his mōd hweteþ, / lǣdeþ | hine | and lǣċeþ || and hine ġon |
Solomon and Saturn 290b | deþ hine and lǣċeþ || and | hine | ġond land spaneþ, / oþ·þæ |
Solomon and Saturn 296b | nd þæs willan wyrcþ || þe | hine | on wōh spaneþ. / Ġe·wīteþ |
The Menologium 9b | tō tūne, / forma mōnaþ; || | hine | folc miċel / Ianuarius || ġe |
The Menologium 184b | ihte, / Winter-fylleþ, || swā | hine | wīde ċīeġaþ% / īeġ-būen |
The Gloria I 26a | lĝodest / and ġe·mǣrsodest | hine | || maniĝum tō helpe. / Þone |
Psalm 50 148a | || dǣda ġe·myndiġ, / þæt | hine | mehtiġ God || mannum tō fr |
Thureth 1b | eom hālgung-bōc; || healde | hine | drihten / þe mē fæġere þus |
The Seasons for Fasting 3b | ieht and ġe·lǣred, || swā | hine | līfes frēa, / heofona hēah-c |
The Seasons for Fasting 84a | || nan is on eorðan, / būtan% | hine | unhǣl || ān ġe·þrēatie, |
The Seasons for Fasting 114a | || handa ġe·sċrifene, / hēt | hine | lēodum þone || lēoran and |
The Seasons for Fasting 146a | ang-stede || wuldres nēosan; / | hine | fȳren sċrid || fēower mēa |
The Seasons for Fasting 154a | ard, || healp and lǣrde. / Hē | hine | dyppan lēt || dēorum þwēa |
The Seasons for Fasting 160a | iġ daĝa || fæsten hēawan. / | Hine | costode ðǣr || Crīstes ġe |
The Seasons for Fasting 200a | um nīewaþ? / Ġif sē sācerd | hine | || selfne% ne cunne / þurh dry |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 5b | teru flēowen, || þe wēl on | hine | / ġe·lifden under lyfte. || I |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 9a | æt is hāliġ gǣst. / Þonan | hine | hlōdon || hālġe and ġe·c |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 10a | ġe and ġe·corene, / siþþan | hine | ġierdon || þā þe Gode hī |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 13a | na mōd || missenlīċe. / Sume | hine | werġaþ || on ġe·wit-locan |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 18a | efe || dēop and stille. / Sume | hine | lǣtaþ || ofer land-sċeare / |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 28b | te tō þȳs burnan, || bēte | hine | ġeorne, / þȳ læs hē for·s |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2b | on mē findan mæ[], || ġif | hine | fēola lysteþ / gāstlīċes l |
The Battle of Finnsburh 13b | old-hladen þeġn, || ġierde | hine | his swurde. / Þā tō dura ēo |
The Battle of Finnsburh 33b | ra, / Gūðlāfes sunu, || ymbe | hine | gōdra fela, / hwearflicra% hr |
The Battle of Finnsburh 46a | wæs his helm þȳrel%. / Þā | hine | sōna fræġn || folces hierd |
Waldere B 8a | ō-lēan ġe·nam), / þæs þe | hine | of nearwum || Niþhādes mæ |
The Battle of Maldon 164a | þā byrnan slōh. / Tō raþe | hine | ġe·lette || lid-manna sum, / |
The Battle of Maldon 181a | || hīenan ne mōton.’ / Þā | hine | hēowon || hǣðne sċealcas / |