A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: of

Number of occurrences in corpus: 748

Genesis A 24b g / heora selfra ræd || ac hie of siblufan / godes ahwurfon || h
Genesis A 66b nd ure / oferhidig cyn || engla of heofnum / wærleas werod || wal
Genesis A 102b ield / þara þe forhealdene || of hleo sende / ne wæs her þa gi
Genesis A 152a odore || halgum mihtum / wæter of wætrum || þam þe wuniaþ g
Genesis A 176b um rince / he þæt andweorc || of adames / lice aleoþode || and
Genesis A 178a e || and him listum ateah / rib of sidan || he wæs reste fæst /
Genesis A 181a l || ne þær ænig com / blod of benne || ac him brego engla / o
Genesis A 182a f benne || ac him brego engla / of lice ateah || liodende ban / we
Genesis A 183b liodende ban / wer unwundod || of þam worhte god / freolice fæm
Genesis A 217a eamas heora || æþele feower / of þam niwan || neorxnawonge / þ
Genesis A 219a lede || drihtnes mihtum / ealle of anum || þa he þas eorþan g
Genesis B 300b eofones waldend || wearp hine of þan hean stole / hete hæfde h
Genesis B 306b um eallum || feollon þa ufon of heofnum / þurhlonge swa || þr
Genesis B 308a reo niht and dagas / þa englas of heofnum on helle || and heo e
Genesis B 365b / þæt adam sceal || þe wæs of eorþan geworht / minne strongl
Genesis B 382a e || swa ic mid wihte ne mæg / of þissum lioþobendum || licga
Genesis B 521b god / þin hearra þas helpe || of heofonrice / adam maþelode ||
Genesis B 533a || þe þu drihtnes eart / boda of heofnum || hwæt ic þinra by
Genesis B 545b id handum sinum || he mæg me of his hean rice / geofian mid god
Genesis B 553b cipe / selfa secge || þonne ic of þys siþe cume / ofer langne w
Genesis B 616a æt ic from gode brohte / hwit of heofonum || nu þu his hrinan
Genesis B 810a | se byþ fyrnum ceald / hwilum of heofnum || hate scineþ / blic
Genesis B 818a þæt he þe her worhte to me / of liþum minum || nu þu me for
Genesis A 881a e þu æppel || ænne byrgde / of þam wudubeame || þe ic þe
Genesis A 964a tol wæs / þe hie æfter dæde of || adrifen wurdon / ongunnon hi
Genesis A 988b æs aræred / tregena tuddor || of þam twige siþþan / ludon la
Genesis A 994a hta bearnum || doþ gieta swa / of þam brad blado || bealwa geh
Genesis A 1001a uende || siþþan adam wearþ / of godes muþe || gaste eacen / þ
Genesis A 1017a c heo wældreore swealh / halge of handum þinum || forþon heo
Genesis A 1019a scealt geomor hweorfan / arleas of earde þinum || swa þu abele
Genesis A 1035a m || ic awyrged sceal / þeoden of gesyhþe || þinre hweorfan / h
Genesis A 1050b ewat / gongan geomormod || gode of gesyhþe / wineleas wrecca || a
Genesis A 1115b rsorge / mid þys magotimbre || of mode asceaf / þeoden usser ||
Genesis A 1143b de / him æfter heold || þa he of worulde gewat / enos yrfe || si
Genesis A 1211a wic gewat || mid cyning engla / of þyssum lænan || life feran /
Genesis A 1339a erra || ælces twa / swilce þu of eallum || eorþan wæstmum / wi
Genesis A 1374a eburnan || on woruld þringan / of ædra gehwære || egorstreama
Genesis A 1386a þa wræcon || arleasra feorh / of flæschoman || flod ealle wre
Genesis A 1433a | swilce wif heora / hwonne hie of nearwe || ofer nægledbord / of
Genesis A 1435a staþe || stæppan mosten / and of enge ut || æhta lædan / þa f
Genesis A 1442b leogan / hrefn ofer heahflod || of huse ut / noe tealde || þæt h
Genesis A 1450a eofon niht || sweartum hrefne / of earce forlet || æfter fleoga
Genesis A 1464b rince / þa wæs culufre eft || of cofan sended / ymb wucan wilde
Genesis A 1488a || gewit on freþo gangan / ut of earce || and on eorþan bearm
Genesis A 1489a earce || and on eorþan bearm / of þam hean hofe || hiwan læd
Genesis A 1496a tum miclum || and alædde þa / of wægþele || wraþra lafe / þa
Genesis A 1544a æs se snotra || sunu lamehes / of fere acumen || flode on laste
Genesis A 1565a g || and him selfa sceaf / reaf of lice || swa gerysne ne wæs / l
Genesis A 1588b n begen / sem and iafeþ || þa of slæpe onbrægd / sunu lamehes
Genesis A 1623a || siþþan forþ gewat / cham of lice || þa him cwealm gesceo
Genesis A 1637a buendum || an gemæne / swilce of cames || cneorisse woc / wermæ
Genesis A 1638b orisse woc / wermægþa fela || of þam widfolce / cneorim micel |
Genesis A 1646b || eber haten / eafora semes || of þam eorle woc / unrim þeoda |
Genesis A 1735a tode gecorene || mid siþedon / of þære eþeltyrf || abraham a
Genesis A 1768a abraham gewat || æhte lædan / of egipta || eþelmearce / gumcyst
Genesis A 1872a les onsundne || eft gebrohten / of þære folcsceare || þæt he
Genesis A 1874a e / þa abraham || æhte lædde / of egypta || eþelmearce / hie ell
Genesis A 1912a orþon wit lædan sculon / teon of þisse stowe || and unc staþ
Genesis A 1963a dan / orlahomar || him ambrafel / of sennar || side worulde / for on
Genesis A 1992a weg || handum brugdon / hæleþ of scæþum || hringmæled sweor
Genesis A 2013a mid æhtum || abrahames mæg / of sodoma byrig || we þæt soþ
Genesis A 2048b g huru # || / loth alynnan || of laþscipe / rincas wæron rofe
Genesis A 2068a siþþas || sigor eft ahwearf / of norþmonna || niþgeteone / æs
Genesis A 2186a yrfeweardas / geseoþ þæt me of bryde || bearn ne wocon / him
Genesis A 2198a gien þe sunu weorþeþ / bearn of bryde || þurh gebyrd cumen / s
Genesis A 2202a end || se þe for wintra fela / of caldea || ceastre alædde / feo
Genesis A 2275b ilces / hlæfdigan hete || hean of wicum / tregan and teonan || nu
Genesis A 2278a tenne || witodes bidan / hwonne of heortan || hunger oþþe wulf
Genesis A 2293a winnaþ || mid wæpenþræce / of þam frumgaran || folc awæcn
Genesis A 2323b es tacne / geagnod me || oþþe of eorþan / þurh feondscipe || f
Genesis A 2334b bletsunge / lufan and lisse || of þam leodfruman / brad folc cum
Genesis A 2394a e secge || on þas sylfan tid / of idese biþ || eafora wæcned /
Genesis A 2401a ære spræce || spedum feran / of þam hleoþorstede || halige
Genesis A 2458a id giestum || heton lædan ut / of þam hean hofe || halige aras
Genesis A 2479b icel / þæt þu þe aferige || of þisse folcsceare / þu þas we
Genesis A 2487b n wel / gystas sine || and hine of gromra þa / cuman arfæste ||
Genesis A 2503a þe we her on wlitaþ / alæde of þysse leodbyrig || þa þe l
Genesis A 2543a frægn || swegles aldor / swefl of heofnum || and sweartne lig / w
Genesis A 2594a ardigean || ac him loth gewat / of byrig gangan || and his bearn
Genesis A 2615a hire agen bearn || ammon hete / of þam frumgarum || folces unri
Genesis A 2640b eal / for þære dæde || deaþ of breostum / sawle þine || him s
Genesis A 2696b bearh / siþþan me se halga || of hyrde frean / mines fæder || f
Genesis A 2734a ete || ne ceara incit duguþa / of þisse eþyltyrf || ellor sec
Genesis A 2765a d idese || abrahame woc / bearn of bryde || þone brego engla / æ
Genesis A 2790b þ / on laste þe || þonne þu of lice / aldor asendest || þa w
Genesis A 2797b ten / læt þe aslupan || sorge of breostum / modgewinnan || and m
Genesis A 2801a gar feran || and ismael / cniht of cyþþe || ic his cynn gedo / b
Genesis A 2805a er hyrde || his waldende / draf of wicum || dreorigmod tu / idese
Genesis A 2806a wicum || dreorigmod tu / idese of earde || and his agen bearn / s
Genesis A 2912b þ / him þa ofstum to || ufan of roderum / wuldorgast godes || w
Genesis A 2915b ac þu cwicne abregd || cniht of ade / eaforan þinne || him an
Exodus 155b earþ / siþþan hie gesawon || of suþwegum / fyrd faraonis || fo
Exodus 170a || folc wæs gehæged / hwilum of þam werode || wlance þegnas
Exodus 269a s || eow is lar godes / abroden of breostum || ic on beteran ræ
Exodus 294a e || ofest is selost / þæt ge of feonda || fæþme weorþen / nu
Exodus 417b / þa him styran cwom || stefn of heofonum / wuldres hleoþor ||
Exodus 493a lbenna || witrod gefeol / heah of heofonum || handweorc godes / f
Exodus 571a a hie oþlæded hæfdon / feorh of feonda dome || þeah þe hie
Daniel 6a fen || wigena mænieo / and hie of egyptum || ut aforon / mægene
Daniel 154b ceolde / him god sealde || gife of heofnum / þurh hleoþorcwyde |
Daniel 175a ican || ofer metodes est / gyld of golde || gumum arærde / for þ
Daniel 235b ær help geteode || sende him of hean rodore / god gumena weard
Daniel 251a ewand || on laþe men / hæþne of halgum || hyssas wæron / bliþ
Daniel 335b ped / rehte þurh reorde || þa of roderum wæs / engel ælbeorht
Daniel 428a a beornas || brego caldea / ut of ofne || nis hit owihtes god /
Daniel 438a || ac hie on friþe drihtnes / of þam grimman gryre || glade t
Daniel 447b e mihta waldend || se þe hie of þam mirce generede / gebead þ
Daniel 451b mære mihta waldend || se hie of þam morþre alysde / agæf him
Daniel 508b uhte him þæt engel || ufan of roderum / stigan cwome || and s
Daniel 523a þonne he him wiþ mæge / þa of slæpe onwoc || swefn wæs æ
Daniel 533a him wæs gæst geseald / halig of heofonum || se his hyge tryme
Daniel 567b etod ana / se þec aceorfeþ || of cyningdome / and þec wineleasn
Daniel 588b cyme / þæt he þec aworpe || of woruldrice / oft metod alæt ||
Daniel 619a siþþan him niþ godes / hreþ of heofonum || hete gesceode / seo
Daniel 662b ra gesiþ / wildra wærgenga || of waþe cwom / nabochodonossor ||
Daniel 663b waþe cwom / nabochodonossor || of niþwracum / siþþan weardode
Christ and Satan 34b cleopaþ þonne se alda || ut of helle / wriceþ wordcwedas || w
Christ and Satan 92a hæftum || ham gefærde / alle of earde || nis her eadiges tir /
Christ and Satan 160b rna herde / atol æglæca || ut of helle / witum werig || word spe
Christ and Satan 172a | beman stefne / þæs ic wolde of selde || sunu meotodes / drihte
Christ and Satan 180a nip || niþsynnum fah / aworpen of worulde || wat ic nu-þa / þæ
Christ and Satan 186b c geþohte adrifan || drihten of selde / weoroda waldend || scea
Christ and Satan 201a he þa mænego adraf / hæftas of þæm hean selde || gemunan w
Christ and Satan 255b woldon swa / drihten adrifan || of þam deoran ham / cyning of ces
Christ and Satan 256a || of þam deoran ham / cyning of cestre || cuþ is wide / þæt
Christ and Satan 266a || þe þær secaþ up / eadige of eorþan || æfre gehrinan / ah
Christ and Satan 355b onne beoþ þa eadigan || þe of eorþan cumaþ / bringaþ to be
Christ and Satan 465a e || þæt se dyne becom / hlud of heofonum || þa he helle duru
Christ and Satan 503a minnan ham / lange þæs þe ic of hæftum || ham gelædde / up to
Christ and Satan 514b rgen / þæs þe drihten god || of deaþe aras / næs nan þæs st
Christ and Satan 551a m and weorcum / þæs þe he us of hæftum || ham gelædde / up to
Christ and Satan 564a || þa com wolcna sweg / halig of heofonum || mid wæs hond god
Christ and Satan 573b d lifigende || þa wæs iudas of / se þe ær on tifre || torhtn
Christ and Satan 603a d foldan sceatas # || / þonne of þisse moldan || men onwecna
Christ and Satan 604a moldan || men onwecnaþ / deade of duste arisaþ || þurh drihtn
Christ and Satan 668a regan || þe ær aworpen wæs / of heofonum || þæt he in helle
Andreas 57a nrices weard || halgan stefne / of carcerne || him wæs cristes
Andreas 89a um || com wuldres tacen / halig of heofenum || swylce hadre segl
Andreas 100b e mid wunige / ond þe alyse || of þyssum leoþubendum / ond eall
Andreas 112b þenan burg / he þe alyseþ || of þyssum leodhete / is to þære
Andreas 115b ntig / nihtgerimes || þæt þu of nede most / sorgum geswenced ||
Andreas 117a || sigore gewyrþod / hweorfan of henþum || in gehyld godes / ge
Andreas 168a a sio stefn gewearþ / gehered of heofenum || þær se halga we
Andreas 195a el þin || eaþ geferan / halig of heofenum || con him holma beg
Andreas 243a || ofer breomo sneowan / halig of heolstre || heofoncandel blac
Andreas 264a on waroþe || wiþþingode / we of marmedonia || mægþe syndon /
Andreas 278a ondswarode || æþelinga helm / of yþlide || engla scippend / ne
Andreas 291b ngla þeoden / neregend fira || of nacan stefne / we þe estlice |
Andreas 396a mægen || myclum gebysgod / him of helman oncwæþ || hæleþa s
Andreas 444a oþerre || hwilum upp astod / of brimes bosme || on bates fæ
Andreas 555a efan || maran snyttro / him þa of ceole oncwæþ || cyninga wul
Andreas 583b nnes / manige missenlice || men of deaþe / worde awehte || swylce
Andreas 587a algode || for heremægene / win of wætere || ond wendan het / beo
Andreas 589b an gecynd / swylce he afedde || of fixum twam / ond of fif hlafum
Andreas 590a e afedde || of fixum twam / ond of fif hlafum || fira cynnes / fif
Andreas 732a licnes || eorþan sece / wlitig of wage || ond word sprece / secge
Andreas 736b od / wundor fore weorodum || ac of wealle ahleop / frod fyrngeweor
Andreas 757a me || æþeles geþingu / þæt of his cynne || cenned sceolde / w
Andreas 774b eorc faran / stan on stræte || of stedewange / ond forþ gan || f
Andreas 780a hame || mid his eaforum twæm / of eorþscræfe || ærest fremma
Andreas 794a c || æþeling þriddan / iacob of greote || to godes geþinge / s
Andreas 795a e || to godes geþinge / sneome of slæpe þæm fæstan || het h
Andreas 865a te, || feðerum hrēmġe, / ūs of slǣpendum || sāwle ā·bru
Andreas 944b secan scealt / leofne alysan || of laþra hete / ond eal þæt man
Andreas 968a s aræred || þær rinca sum / of minre sidan || swat ut forlet
Andreas 1033b deþrymme / ond þa gelædde || of leoþobendum / fram þam fæste
Andreas 1133b es ecg / scerp ond scurheard || of sceaþan folme / fyrmælum fag
Andreas 1144a tan || hine god forstod / halig of hehþo || hæþenum folce / het
Andreas 1149b þryþum / swa wearþ alysed || of leodhete / geong of gyrne || go
Andreas 1150a alysed || of leodhete / geong of gyrne || gode ealles þanc / dr
Andreas 1177b eon gesceod / þa he aferede || of fæstenne / manncynnes ma || þ
Andreas 1373b angeard / þæt he þe alyse || of leoþubendum / manna cynnes ||
Andreas 1385a e yrmþu || þe biþ a symble / of dæge on dæg || drohtaþ str
Andreas 1399a mod || to gode cleopian / heard of hæfte || halgan stefne / weop
Andreas 1409a udeum || geomor wurde / þa þu of gealgan || god lifigende / fyrn
Andreas 1423a ban || on swaþe lagon / ne loc of heafde || to forlore wurde / gi
Andreas 1470a f || sægde meotude þanc / hal of hæfte || heardra wita / næs h
Andreas 1471b him gewemmed wlite || ne wloh of hrægle / lungre alysed || ne l
Andreas 1472b ægle / lungre alysed || ne loc of heafde / ne ban gebrocen || ne
Andreas 1503a eard || mancynn secan / læt nu of þinum staþole || streamas w
Andreas 1544a brim || ne mihte beorna hloþ / of þam fæstenne || fleame spow
Andreas 1564b alige / þæt we hine alysan || of leoþobendum / ealle anmode ||
Andreas 1624a nsunde || ealle arisan / geonge of greote || þa ær geofon cwea
Andreas 1664a wæþ || weoruda dryhten / folc of firenum || is him fus hyge / ga
The Fates of the Apostles 56b urh dryhtnes miht || þæt he of deaþe aras / geong ond guþhw
The Fates of the Apostles 112a asettan || nat ic sylfa hwær / of þisse worulde || wic sindon
Soul and Body I 21a ng || siþþan wurde / syþþan of lichoman || læded wære / hwæ
Soul and Body I 27b er / hwæt þe la engel || ufan of roderum / sawle onsende || þur
Soul and Body I 29b lfes hand / meotod ælmihtig || of his mægenþrymme / ond þe geb
Soul and Body I 33b on innan || ne meahte ic þe of cuman / flæsce befangen || ond
Soul and Body I 55a wearta hrefen / syþþan ic ana of þe || ut siþode / þurh þæs
Soul and Body I 137b cumen / fægere gefrætewod || of mines fæder rice / arum bewund
Dream of the Rood 30a wen || holtes on ende / astyred of stefne minum || genaman me þ
Dream of the Rood 49a s mid blode bestemed / begoten of þæs guman sidan || siþþan
Dream of the Rood 61a r ælmihtigne god / ahofon hine of þam hefian wite || forleton
Dream of the Rood 66b gesyhþe || curfon hie þæt of beorhtan stane / gesetton hie
Dream of the Rood 120a a rode sceal || rice gesecan / of eorþwege || æghwylc sawl / se
Dream of the Rood 133a | ac hie forþ heonon / gewiton of worulde dreamum || sohton him
Elene 75b iþ / gesege under swegle || he of slæpe onbrægd / eofurcumble b
Elene 181b m witum / alysde leoda bearn || of locan deofla / geomre gastas ||
Elene 186a || ond hu þy þriddan dæge / of byrgenne || beorna wuldor / of
Elene 187a / of byrgenne || beorna wuldor / of deaþe aras || dryhten ealra /
Elene 282b n cuþon / þa wæs gesamnod || of sidwegum / mægen unlytel || þ
Elene 295a þa ge wergdon þane / þe eow of wergþe || þurh his wuldres
Elene 297a fram ligcwale || lysan þohte / of hæftnede || ge mid horu speo
Elene 303b one / deman ongunnon || se þe of deaþe sylf / woruld awehte ||
Elene 1a inum / # eaferan || / wende hine of worulde || ond þæt word gec
Elene 2a num, / eaforan, || / wende hine of weorolde || and þæt word ġ
Elene 43a rn godes || þa siþþan wæs / of rode ahæfen || rodera wealde
Elene 44a godes. || Þā siþþan wæs / of rōde ā·hæfen || rodera we
Elene 261a þurh heofona god / þæt ge me of þyssum earfeþum || up forl
Elene 262a rh heofona god / þæt ġē mē of þissum earfeþum || up for·
Elene 272a bebead hraþe / þæt hine man of nearwe || ond of nydcleofan / f
Elene 272b æt hine man of nearwe || ond of nydcleofan / fram þam engan ho
Elene 273a bēad hræðe / þæt hine man of nearwe || and of nīed-clifan
Elene 273b æt hine man of nearwe || and of nīed-clifan, / fram þām enga
Elene 276a hine mid arum || up gelæddon / of carcerne || swa him seo cwen
Elene 277a e mid ārum || up ġe·lǣdon / of carc-ærne, || swā him sēo
Elene 296a || ne mæg þær manna gecynd / of eorþwegum || up geferan / in l
Elene 297a e mæġ ðǣr manna ġe·cynd / of eorð-weĝum || up ġe·fēra
Elene 322b lle / scyldwyrcende || sceaþan of radorum / awurpe wonhydige ||
Elene 323b sċield-wyrċende || sċaðan of rodorum / ā·wurpe wan-hyġdġ
Elene 340b remede / dogorgerimum || no þu of deaþe hine / swa þrymlice ||
Elene 341b ĝor-ġe·rīmum; || nā þū of dēaðe hine / swā þrymlīċe
Elene 354a ded || forlæt nu lifes fruma / of þam wangstede || wynsumne up
Elene 355a For·lǣt nū, līfes fruma, / of þām wang-stede || wynsumne
Elene 363a an ende || ecra gestealda / þa of þære stowe || steam up aras
Elene 364a | ēcra ġe·stealda.’ / Þā of ðǣre stōwe || stēam up ā
Elene 405a nbeam || ond mid weorode ahof / of foldgræfe || feþegestas / eod
Elene 406a m || and mid weorode ā·hōf / of fold-græfe. || Fēðe-ġiest
Elene 475a wæs || syþþan furþum weox / of cildhade || symle cirde to hi
Elene 476a s. || Siþþan furðum wēox / of ċildhāde, || simle ċierde
Elene 487a tstafas || wiþercyr siþþan / of þam wearhtreafum || ic awecc
Elene 488a s || wiðer·ċierr siþþan% / of þām wearh-trafum, || iċ ā
Elene 583a || swa hire gasta weard / reord of roderum || heo þa rode heht /
Elene 584a | swā hire gasta weard / reord of roderum. || Hēo þā rōde h
Elene 647a þurh þara nægla cyme / halig of hiehþa || nu þu hrædlice / e
Elene 648a þāra næġla cyme, / hāliġ of hīehþa. || Nū þū hrǣdl
Elene 673a an || wundor cyþan / þa þær of heolstre || swylce heofonsteo
Elene 674a || wunder cȳðan, / þā ðǣr of heolstre, || swelċe heofon-s
Elene 675a mas || grunde getenge / næglas of nearwe || neoþan scinende / le
Elene 676a grunde ġe·tenġe, / næġlas of nearwe || niðan sċīnende / l
Elene 786a s || mærost beama / þara þe of eorþan || up aweoxe / geloden
Elene 787a || mǣrost bēama / þāra þe of eorðan || up ā·wēoxe, / ġe
Elene 864a eda gripe || gode no syþþan / of þam morþorhofe || in gemynd
Elene 865a grīpe. || Gode nā siþþan / of þām morðor-hofe || on ġe
Elene 866a ninge || ac hie worpene beoþ / of þam heaþuwylme || in helleg
Elene 867a ge, || ac hīe worpene bēoþ / of þām heaðu-wielme || on hel
Christ A 74b us ðæt geryne || ðæt ðe of roderum cwom / hu ðu eacnunge
Christ A 108a r tunglas || ðu tida gehwane / of sylfum ðe || symle inlihtes /
Christ A 109a || symle inlihtes / swa ðu god of gode || gearo acenned / sunu so
Christ A 186a | is ðæt wide cuð / ðæt ic of ðam torhtan || temple dryhtn
Christ A 296a heahbodan || hider gefleogan / of his mægenðrymme || ond ðe
Christ B 466b ðæs ymb feowertig || ðe he of foldan ær / from deaðe aras |
Christ B 499a u || hlaford stigan / godbearn of grundum || him wæs geomor se
Christ B 505a ffruman || leohte gefegun / ðe of ðæs hælendes || heafelan l
Christ B 508b n / cyninga wuldor || cleopedon of heahðu / wordum wrætlicum ||
Christ B 568a ndum || anes meahtum / ðær he of hæfte ahlod || huða mæste /
Christ B 569a hæfte ahlod || huða mæste / of feonda byrig || folces unrim /
Christ B 626a aweallen || ðonan wites fyr / of ðære eorðan scealt || eft
Christ B 702a a hit on bocum cwið / siððan of grundum || godbearn astag / cyn
Christ B 748a an gehygdum || hlypum styllan / of mægne in mægen || mærðum
Christ B 760a e || he his aras ðonan / halig of heahðu || hider onsendeð / ð
Christ B 765a folc godes || forð onsendeð / of his brægdbogan || biterne st
Christ B 789a ðm || freobearn godes / halig of heahðu || huru ic wene me / on
Christ C 886a | ofer ealle gesceaft / weccað of deaðe || dryhtgumena bearn / e
Christ C 888a n || to meotudsceafte / egeslic of ðære ealdan moldan || hata
Christ C 889a hatað hy upp astandan / sneome of slæpe ðy fæstan || ðær m
Christ C 901a eastan || sunnan leoma / cymeð of scyppende || scynan leohtor /
Christ C 939b steorran swa some || stredað of heofone / ðurh ða strongan ly
Christ C 1025a hateð arisan || reordberende / of foldgrafum || folc anra gehwy
Christ C 1075a gesunde suna || sawle bringen / of ðam eðle || ðe hi on lifdo
Christ C 1111a nda || ond ða halgan fet / ond of his sidan swa some || swat fo
Christ C 1145b / cyðde cræftes meaht || ond of clomme bræc / up yrringa || on
Christ C 1162a heo ðæt weorud ageaf / hloðe of ðam hatan hreðre || hyge we
Christ C 1184a fongen || ðeah hi ferðgewit / of hyra æðelum || ænig ne cu
Christ C 1186a ndrum || ða hyra waldend for / of lichoman || leode ne cuðon / m
Christ C 1209b ng / mid sine lichoman || lysde of firenum / ðurh milde mod || ð
Christ C 1252a um ceaflum || byrnendra scole / of ðam him aweaxeð || wynsum g
Christ C 1335a uda gehwylc || wuldre scineð / of his heahsetle || hlutran lege
Christ C 1381a hte || ond ðe ondgiet sealde / of lame ic ðe leoðo gesette ||
Christ C 1403a gode || agan ne moste / ða ðu of ðan gefean || fremde wurde / f
Christ C 1436a oft ondlata || arleasra spatl / of muðe onfeng || manfremmendra
Christ C 1445b / ðream biðrycton || se wæs of ðornum geworht / ða ic wæs a
Christ C 1448a ad || ða hi ricene mid spere / of minre sidan || swat ut guton /
Christ C 1449b / dreor to foldan || ðæt ðu of deofles ðurh ðæt / nydgewald
Christ C 1453a u || oððæt ic anne forlet / of minum lichoman || lifgendne g
Christ C 1485a n || ðe ic alysde me / feondum of fæðme || ond ða him firene
Christ C 1501a / in woruldrice || wel aretten / of ðam æhtum || ðe ic eow on
Christ C 1541b lm / ne mæg ðæt hate dæl || of heoloðcynne / in sinnehte || s
Christ C 1543b bærnan / to widan feore || wom of ðære sawle / ac ðær se deop
Widsith 8a yninges || ham gesohte / eastan of ongle || eormanrices / wraðes
Widsith 127a hst || nemnan sceolde / ful oft of ðam heape || hwinende fleag /
The Fortunes of Men 21b ebysgad / sum sceal on holte || of hean beame / fiðerleas feallan
Maxims I 30b e cwealm cymeð || ðe heonan of cyððe gewiteð / umbor yceð
Maxims I 44a e him mæg wyrpe syllan / hælo of heofodgimme || gif he wat heo
Maxims I 194a de || næs ðæt andæge nið / of ðam wrohtdropan || wide gesp
The Panther 42a on ðone ðriddan dæg / sneome of slæpe || sweghleoðor cymeð
The Panther 45a re stefne || stenc ut cymeð / of ðam wongstede || wynsumra st
The Panther 49a ra || eorðan frætwum / ðonne of ceastrum || ond cynestolum / on
The Panther 50a eastrum || ond cynestolum / ond of burgsalum || beornðreat moni
The Panther 62a dum || ond ðy ðriddan dæge / of digle aras || ðæs ðe he de
The Whale 38b að / ðonne ðæt gecnaweð || of cwicsusle / flah feond gemah ||
The Whale 55a eleras || cymeð wynsum stenc / of his innoðe || ðætte oðre
The Whale 81a e ða fiscas || faraðlacende / of ðæs hwæles fenge || hweorf
Soul and Body II 21a | siððan wurde / siððan heo of lichoman || læded wære / hwæ
Soul and Body II 24b r / ond ðe ðurh engel || ufan of roderum / sawle onsende || ður
Soul and Body II 26b lfes hond / meotud ælmihtig || of his mægenðrymme / ond ðe ða
Soul and Body II 30b ic ðe in innan || no ic ðe of meahte / flæsce bifongen || on
Soul and Body II 52a swearta hrefn / siððan ic ana of ðe || ut siðade / ðurh ðæs
Guthlac A 44a læd || æðela gehwylcre / ond of wlite wendað || wæstma gecy
Guthlac A 57b gehwylce / wonian ond wendan || of woruldryhte / ða he gesette ||
Guthlac A 106a m || hine weard biheold / halig of heofonum || se ðæt hluttre
Guthlac A 196a mægum || gif he monna dream / of ðam orlege || eft ne wolde / s
Guthlac A 212a gum || tidum brucan / ðonne hy of waðum || werge cwoman / restan
Guthlac A 334b am anade / hleor onhylde || him of heofonum wearð / onbryrded bre
Guthlac A 376a || gifran lege / næfre ge mec of ðissum wordum onwendað ||
Guthlac A 427a ogen hæfdon / læddun hine ða of lyfte || to ðam leofestan / ea
Guthlac A 485a inga || up gelæddon / ðæt ic of lyfte || londa getimbru / geseo
Guthlac A 510b tondað || ðæs cymeð steor of heofonum / me ðonne sige sende
Guthlac A 685a || ða cwom dryhtnes ar / halig of heofonum || se ðurh hleoðor
Guthlac A 688a het eft hraðe || unscyldigne / of ðam wræcsiðe || wuldres ce
Guthlac A 711a s hiw || mode gelufade / he mec of heofonum || hider onsende / ges
Guthlac A 747b re / hæfde se heorde || se ðe of heofonum cwom / feondas afyrde
Guthlac B 822a one ærestan || ælda cynnes / of ðære clænestan || cyning
Guthlac B 847b larum / blede forbodene || ond of beame ahneop / wæstm biweredne
Guthlac B 866a dangeard || nænig monna wæs / of ðam sigetudre || siððan æ
Guthlac B 887b le gebundne / sarge gesohtun || of siðwegum / freorigmode || syml
Guthlac B 938a bodan || ufan onsended / halig of heahðu || hreðer innan born
Guthlac B 1090a to gesecenne || sawul fundað / of licfate || to ðam longan gef
Guthlac B 1101b / dryhten mid dreame || ða he of deaðe aras / onwald of eorðan
Guthlac B 1102a ða he of deaðe aras / onwald of eorðan || in ða eastortid / e
Guthlac B 1125a it ufancundes || engles wære / of swegldreamum || swiðor micle
Guthlac B 1263b wið ðe / healdan wille || nu of hreðerlocan / to ðam soðan g
Guthlac B 1272b ndum teah / mægne modig || him of muðe cwom / swecca swetast ||
Guthlac B 1283a | ða cwom leohta mæst / halig of heofonum || hædre scinan / beo
Guthlac B 1298b r bibead / lac to leofre || nu of lice is / goddreama georn || g
Guthlac B 1363b rigra wraðu || worulddreamum of / winemæga wyn || in wuldres
Guthlac B 1369a ræste || ond se wuldres dæl / of licfæte || in leoht godes / si
Riddles 1 6b / hæfde feorh cwico || ða ic of fæðmum cwom / brimes ond beam
Riddles 1 10a ifgende || lyft upp ahof / wind of wæge || siððan wide bær / o
Riddles 10 6b Hæfde feorh cwico, || þa ic of fæðmum cwom / brimes ond beam
Riddles 10 10a fgende || lyft upp ahof, / wind of wæge, || siþþan wide bær /
Riddles 12 6a eorum || drincan selle / beorne of bosme || hwilum mec bryd trie
Riddles 14 15b inde sceal / sincfag swelgan || of sumes bosme / hwilum ic gereord
Riddles 15 12a deað witod / forðon ic sceal of eðle || eaforan mine / forhtmo
Riddles 17 6a | frea ðæt bihealdeð / hu me of hrife fleogað || hyldepilas /
Riddles 2 13b ol mann, / hwā mec brǣġde || of brimes fæðmum, / þonne strē
Riddles 21 7a || ic snyðige forð / brungen of bearwe || bunden cræfte / wege
Riddles 22 21a on oðerne || ellenrofe / weras of wæge || ond hyra wicg gesund
Riddles 23 3b en / ðonne ic onbuge || ond me of bosme fareð / ætren onga || i
Riddles 23 12b / gif hine hrineð || ðæt me of hrife fleogeð / ðæt ðone ma
Riddles 27 2a werum || wide funden / brungen of bearwum || ond of burghleoðu
Riddles 27 2b den / brungen of bearwum || ond of burghleoðum / of denum ond of
Riddles 27 3a earwum || ond of burghleoðum / of denum ond of dunum || dæges
Riddles 29 4b egierwed / huðe to ðam ham || of ðam heresiðe / walde hyre on
Riddles 3 7a hrycge || nah ic hwyrftweges / of ðam aglace || ac ic eðelsto
Riddles 3 12a || ond lagu swige / oððæt ic of enge || up aðringe / efne swa
Riddles 3 16a me || ðæt ic onbugan ne mot / of ðæs gewealde || ðe me wega
Riddles 3 47b tað / sweart sumsendu || seaw of bosme / wætan of wombe || winn
Riddles 3 48a sendu || seaw of bosme / wætan of wombe || winnende fareð / atol
Riddles 3 56a on geryhtu || ðurh regn ufan / of gestune læteð || stræle fl
Riddles 35 2a wæta wong || wundrum freorig / of his innaðe || ærist cende / n
Riddles 4 79a ardre || ðe ðis fyr drifeð / of ðissum strongan || style hea
Riddles 40 79a e% || þe þis fȳr% drīfeþ / of þissum strangan || stȳle he
Riddles 40 82a ardre || þe þis fyr drifeþ / of þissum strongan || style hea
Riddles 5 2b m acenned / dryhtum to nytte || of dumbum twam / torht atyhted ||
Riddles 50 2b acenned / dryhtum to nytte, || of dumbum twam / torht atyhted, ||
The Wife's Lament 6b t min hlaford gewat || heonan of leodum / ofer yða gelac || hæ
The Wife's Lament 53a wic || wa bið ðam ðe sceal / of langoðe || leofes abidan
The Judgment Day I 20a r næfre dæg scineð / leohte of lyfte || ac a bilocen stonde
Resignation 42a ge to ðe || fæder moncynnes / of ðisse worulde || nu ic wat
Resignation 89a || forðon ic afysed eom / earm of minum eðle || ne mæg ðæs
The Descent into Hell 40a | ac ða locu feollan / clustor of ðam ceastrum || cyning in o
The Descent into Hell 68a || hyldo gelyfeð / ðæt hine of ðam bendum || bicgan wille / s
Azarias 51b fan / rehte ðurh reorde || ða of roderum wearð / engel ælbeorh
Azarias 93b e / sundor anra gehwæs || sawl of lice / ond ðec god dryhten ||
Azarias 137a ter wynlico || to woruldhyhte / of clife clænum || ðæt us se
Azarias 182a ofer ðam ade gestod / het ða of ðam lige || lifgende bearn / n
Azarias 186a es || weorn gehyrdon / ac eodon of ðam fyre || feorh unwemme / wu
The Husband's Message 20a fremman || hine fæhðo adraf / of sigeðeode || heht nu sylfa
Riddles 62 6a id hrægle || hwilum ut tyhð / of hole hatne || hwilum eft fare
Riddles 62 7a æġle; || hwīlum ūt tiehþ / of hole hātne, || hwīlum eft f
Riddles 73 4a frodne || ða me grome wurdon / of ðære gecynde || ðe ic ær
Riddles 73 5b dan mine wisan || wegedon mec of earde / gedydon ðæt ic sceold
Riddles 73 28a from || he fus ðonan / wendeð of ðam wicum || wiga se ðe min
Riddles 77 6a les ne recceð / siððan he me of sidan || seaxes orde / hyd aryp
Riddles 83 8a romcynn || fruman agette / eall of earde || ic him yfle ne mot / a
Riddles 91 10b / lafe ðicgan || ðara ðe he of life het / wælcræfte awrecan
Riddles 93 14a rde || hwilum hara scoc / forst of feaxe || ic on fusum rad / oð
Riddles 93 16b broðor / min agnade || ond mec of earde adraf / siððan mec iser
Riddles 93 19a ade || blod ut ne com / heolfor of hreðre || ðeah mec heard bi
Riddles 93 30a r || wulfes gehleðan / oft me of wombe || bewaden fereð / stepp
The Phoenix 65b dan leccað / wæter wynsumu || of ðæs wuda midle / ða monða g
The Phoenix 66b da midle / ða monða gehwam || of ðære moldan tyrf / brimcald b
The Phoenix 109a condelle || ond symle swa oft / of ðam wilsuman || wyllgespryng
The Phoenix 122a || swa se haswa fugel / beorht of ðæs bearwes || beame gewite
The Phoenix 174b hatað men / fenix on foldan || of ðæs fugles noman / hafað ða
The Phoenix 230a ond se bryne sweðrað / ðonne of ðam ade || æples gelicnes / o
The Phoenix 232a re ascan bið || eft gemeted / of ðam weaxeð wyrm || wundrum
The Phoenix 233a m || wundrum fæger / swylce he of ægerum || ut alæde / scir of
The Phoenix 234a of ægerum || ut alæde / scir of scylle || ðonne on sceade we
The Phoenix 250b an ðeccað / wintergewædum || of ðam wæstmum sceal / eorla ead
The Phoenix 267b eong geofona ful || ðonne he of greote his / lic leoðucræftig
The Phoenix 321b ngas secan / his ealdne eard || of ðisse eðeltyrf / swa se fugel
The Phoenix 349a gedryht || ðonne duguða wyn / of ðisse eorðan tyrf || eðel
The Phoenix 373a ad || gebreadad weorðeð / eft of ascan || edgeong weseð / under
The Phoenix 474a || eadge forgildan / beoð him of ðam wyrtum || wic gestaðela
The Phoenix 512a ne anwald eal || up astelleð / of byrgenum || ban gegædrað / le
The Phoenix 515a stes cneo || cyning ðrymlice / of his heahsetle || halgum scine
The Phoenix 648a || godbearnes meaht / ðonne he of ascan || eft onwæcneð / in li
Juliana 215a ldeð || wið ðinum scinlace / of gromra gripe || ðe ðu to go
Juliana 263a en || ond to ðe sended / halig of heahðu || ðe sind heardlicu
Juliana 275b test / ðæt ðu me ne læte || of lofe hweorfan / ðinre eadgife
Juliana 283a || hyre stefn oncwæð / wlitig of wolcnum || word hleoðrade / fo
Juliana 310a ne || on heanne beam / ðæt he of galgan his || gæst onsende / i
Juliana 323a arena cyning || hider onsende / of ðam engan ham || se is yfla
Juliana 333a || geond sidne grund / ðegnas of ðystrum || hateð ðræce r
Juliana 487a uncne || ic him byrlade / wroht of wege || ðæt hi in winsele /
Juliana 489a sweordgripe || sawle forletan / of flæschoman || fæge scyndan /
Juliana 524a ða he mec feran het / ðeoden of ðystrum || ðæt ic ðe sceo
Juliana 532a het / gealgmod guma || iulianan / of ðam engan hofe || ut gelæda
Juliana 611a trune || ðæt hyre endestæf / of gewindagum || weorðan sceold
Juliana 639a n || ond to lofe trymman / folc of firenum || ond him frofre geh
Juliana 670a ða hyre sawl wearð / alæded of lice || to ðam langan gefean
Juliana 699b u / micle modlufan || min sceal of lice / sawul on siðfæt || nat
Juliana 701b lfa hwider / eardes uncyðgu || of sceal ic ðissum / secan oðern
The Wanderer 113a fre his torn to rycene / beorn of his breostum acyðan || nemð
The Gifts of Men 25b geofona ful / mon mode swið || of gemete hweorfe / ond ðonne for
The Seafarer 107b leofað || cymeð him seo ar of heofonum / meotod him ðæt mod
Beowulf 37a ste || ðær wæs madma fela / of feorwegum || frætwa gelæded
Beowulf 56a || fæder ellor hwearf / aldor of earde || oððæt him eft onw
Beowulf 229a m yðlade || eaðe wurdon / ða of wealle geseah || weard scildi
Beowulf 265a || ær he on weg hwurfe / gamol of geardum || hine gearwe geman /
Beowulf 419b on / selfe ofersawon || ða ic of searwum cwom / fah from feondum
Beowulf 663b gedryht / eodur scyldinga || ut of healle / wolde wigfruma || weal
Beowulf 671a s || metodes hyldo / ða he him of dyde || isernbyrnan / helm of h
Beowulf 672a m of dyde || isernbyrnan / helm of hafelan || sealde his hyrsted
Beowulf 710a d || beadwa geðinges / ða com of more || under misthleoðum / gr
Beowulf 726b treddode / eode yrremod || him of eagum stod / ligge gelicost ||
Beowulf 785a a || anra gehwylcum / ðara ðe of wealle || wop gehyrdon / gryrel
Beowulf 854b esiðas / swylce geong manig || of gomenwaðe / fram mere modge ||
Beowulf 921a or seon || swylce self cyning / of brydbure || beahhorda weard / t
Beowulf 1108a fned || ond icge gold / ahæfen of horde || herescyldinga / betst
Beowulf 1138a bearm || fundode wrecca / gist of geardum || he to gyrnwræce / s
Beowulf 1162a ncsweg || byrelas sealdon / win of wunderfatum || ða cwom wealh
Beowulf 1433a orn galan || sumne geata leod / of flanbogan || feores getwæfde
Beowulf 1571a a || leoht inne stod / efne swa of hefene || hadre scineð / rodor
Beowulf 1629a dne || geseon moston / ða wæs of ðæm hroran || helm ond byrn
Beowulf 1744a en || bona swiðe neah / se ðe of flanbogan || fyrenum sceoteð
Beowulf 1892b ær dyde / no he mid hearme || of hliðes nosan / gæstas grette
Beowulf 2083a lodigtoð || bealewa gemyndig / of ðam goldsele || gongan wolde
Beowulf 2437b red / syððan hyne hæðcyn || of hornbogan / his freawine || fla
Beowulf 2471b / lond ond leodbyrig || ða he of life gewat / ða wæs synn ond
Beowulf 2515a mman || gif mec se mansceaða / of eorðsele || ut geseceð / gegr
Beowulf 2546a an || stream ut ðonan / brecan of beorge || wæs ðære burnan
Beowulf 2550a an || for dracan lege / let ða of breostum || ða he gebolgen w
Beowulf 2557b st cwom / oruð aglæcean || ut of stane / hat hildeswat || hruse
Beowulf 2624b æda / æghwæs unrim || ða he of ealdre gewat / frod on forðweg
Beowulf 2743a ga || ðonne min sceaceð / lif of lice || nu ðu lungre geong / h
Beowulf 2769b st / gelocen leoðocræftum || of ðam leoma stod / ðæt he ðon
Beowulf 2809a u || feorran drifað / dyde him of healse || hring gyldenne / ðio
Beowulf 2819b cure / hate heaðowylmas || him of hreðre gewat / sawol secean ||
Beowulf 2882a iðlan || fyr unswiðor / weoll of gewitte || wergendra to lyt /
Beowulf 3121a otra || sunu wihstanes / acigde of corðre || cyninges ðegnas / s
Beowulf 3177a eoge || ðonne he forð scile / of lichaman || læded weorðan / s
Judith 70a witlocan || wiggend stopon / ut of ðam inne || ofstum miclum / we
Judith 79b ne mece / scurum heardne || ond of sceaðe abræd / swiðran folme
Judith 119a ylmed || ðæt he ðonan mote / of ðam wyrmsele || ac ðær wun
Judith 135b hðe / eadhreðige mægð || ut of ðam herige / ðæt hie sweotol
Judith 149a leawhydig wif || gumena sumne / of ðære ginnan byrig || hyre t
Judith 203b rihte / hæleð under helmum || of ðære haligan byrig / on ðæt
Judith 222b flana scuras / hildenædran || of hornbogan / strælas stedeheard
Judith 230a ge || mundum brugdon / scealcas of sceaðum || scirmæled swyrd /
Judith 290a reowigmode / wurpon hyra wæpen of dune || gewitan him werigferh
Judith 335a ð modigre || hi to mede hyre / of ðam siðfate || sylfre broht
The Paris Psalter 100:8 4a gefremed habbaþ / ealle ic þa of drihtnes || drife ceastre
The Paris Psalter 101:17 2a he fæstlice || forþ locade / of his þam hean || halgan setle
The Paris Psalter 101:17 3a | halgan setle / drihten geseah of heofenum || her on eorþan / / #
The Paris Psalter 102:4 1b # / he alysde þin lif || leof of forwyrde / fylde þinne willan
The Paris Psalter 103:10 1a rþan || awyht habban / / # / oft of denum yrnaþ || deope wyllan /
The Paris Psalter 103:10 2a um yrnaþ || deope wyllan / and of midle || munta swylce / wæter
The Paris Psalter 103:11 1a awealleþ || wide floweþ / / # / of þam eorþan deor || ealle dr
The Paris Psalter 103:11 4a as || healdaþ eardas / sendaþ of þam stanum || stefne mycle / /
The Paris Psalter 103:12 3a stme || ealle growaþ / swylce of wæstmum || weorca þinra / eal
The Paris Psalter 103:13 1a byþ gefylled / / # / swylce þu of foldan || fodder neatum / læte
The Paris Psalter 103:14 1a wraþe manna / / # / eac þu him of eorþan || ut alæddest / hlaf
The Paris Psalter 103:21 2a up cumeþ || æþele sunne / hi of siþum eft || gesamniaþ / and
The Paris Psalter 104:28 2a m regnas || reþe swylce / hate of heofenum || hagol byrnende / se
The Paris Psalter 104:35 2a ces hi bædon || fuglas coman / of garsecge || ganetas fleogan / a
The Paris Psalter 104:36 1a || halige gefylde / / # / het him of stane || streamas flowan / wæt
The Paris Psalter 105:10 2a swa hi alysde || lifes ealdor / of heora feonda || fæcnum handu
The Paris Psalter 105:10 3a feonda || fæcnum handum / and of feogendra || folmum swylce / an
The Paris Psalter 105:18 1b / godes hi forgeaton || þe hi of gramra ær / feonda folmum || f
The Paris Psalter 105:19 4b ne / forþon he him his yrre || of acyrde / þæt he hi ne towurpe
The Paris Psalter 105:24 4a æl gehleat || and helpe fand / of cynna gehwam || and on cneori
The Paris Psalter 105:36 3a se goda god || georne gesamna / of widwegum || þær we wean dre
The Paris Psalter 106:2 2b / alysde lifes weard || laþum of handa / and hi of sidfolcum ||
The Paris Psalter 106:2 3a ard || laþum of handa / and hi of sidfolcum || gesamnade / / # / fr
The Paris Psalter 106:5 2a leopedan to dryhtne / and he hi of þam earfeþum || eallum alys
The Paris Psalter 106:12 2a leopedan to drihtne / and he hi of þam earfoþum || eallum alys
The Paris Psalter 106:13 1a | eallum alysde / / # / and he hi of þam þystrum || þanon alæd
The Paris Psalter 106:13 2a ystrum || þanon alædde / and of deaþes scuan || deorcum gene
The Paris Psalter 106:16 1a eng || ana gebigeþ / / # / he hi of unrihtum || ealle swylce / þam
The Paris Psalter 106:18 2a leopedan to drihtne / and he hi of þam earfoþum || eallum alys
The Paris Psalter 106:19 3a rædlice || hælde wæron / and of heora forwyrde || wurdan gene
The Paris Psalter 106:27 2a leopedan to drihtne / and he hi of earfeþum || eallum alysde / / #
The Paris Psalter 106:29 3a n || wyste fyrmest / and he hig of earfoþum || eallum alysde / / #
The Paris Psalter 106:39 4b wegas werige || wendan hwilum of / / # / þær he þearfendra ||
The Paris Psalter 106:40 2a fendra || þa miltsude / and hi of wædle || wean alysde / sette h
The Paris Psalter 107:10 3a ne do þu æfre swa / þæt þu of urum mægene || mod acyrre / / #
The Paris Psalter 108:6 1a nd || swylce deoful / / # / gange of dome gehwam || deope gehyned /
The Paris Psalter 108:15 3a nd hine adilgie || dome ealne / of þysse eorþan || awa to feor
The Paris Psalter 108:17 4b rþon hio him wæs afyrred || of ferhþcofan / / # / he hine gegyr
The Paris Psalter 108:27 3b him sīe ā·broĝden || swā of brēċ-hræġle / hira selfra s
The Paris Psalter 108:28 3b an / and him si abrogden || swa of brechrægle / hiora sylfra scea
The Paris Psalter 112:2 2a a dryhtnes || neode gebletsad / of þyssan forþ || awa to worul
The Paris Psalter 112:5 1a ā·hafen his wuldor. / / # / Hē of eorðan mæġ || þone unaĝa
The Paris Psalter 112:5 2b an / weċċan tō willan || and of weorf-torde / þone þearfendan
The Paris Psalter 112:6 1a wege || up on heofenum / / # / he of eorþan mæg || þone unagan /
The Paris Psalter 112:6 2b nagan / weccan to willan || and of woruftorde / þone þearfendan
The Paris Psalter 113:1 2a ut eode || israheles cynn / and of ægyptum || ealle foran / iacob
The Paris Psalter 113:1 3b || ealle foran / iacobes hus || of gramum folce / þa elreordige |
The Paris Psalter 113:25 3a igaþ || ne þæs blinnaþ nu / of þyssan forþ || awa to worul
The Paris Psalter 114:8 2a e || sylfa generedyst / and hig of deopum || deaþe gelæddest / e
The Paris Psalter 118:39 1b / þu me scealt edwitt min || of awyrpan / þæt me to incan ||
The Paris Psalter 118:39 2b mē sċealt ed-wītt min || of ā·wierpan, / þæt mē tō in
The Paris Psalter 119:2 2a s mine sawle || lifes drihten / of þam welerum || þe wom cweþ
The Paris Psalter 119:4 2a strange and mihtige / syþþan of gledon wesaþ || gearwe ahyrd
The Paris Psalter 120:7 3a oþcynincg || symble gehealde / of þisson forþ || awa to worul
The Paris Psalter 123:6 3a erede || swa swa neodspearuwa / of grames huntan || gryne losige
The Paris Psalter 124:2 3a eora ymbhwyrft || ece drihten / of þisson nu || awa to worulde /
The Paris Psalter 125:1 2a wyle || gedon æfter / þæt he of sione || swære ahweorfe / hæf
The Paris Psalter 126:4 4a bearn || þa her mannum beoþ / of innaþe || ærest cende / / # / s
The Paris Psalter 127:6 1a m || drihten forhtaþ / / # / þe of sionbeorge || swylce drihten /
The Paris Psalter 128:5 1a afohten || foldan losige / / # / of þam he ne gefylleþ || folme
The Paris Psalter 129:1 1a ris Psalter: Psalm 129 / / # / ic of grundum to þe || geomur cleo
The Paris Psalter 129:8 2a he israhelas || ealle alyseþ / of unrihte || æghwær symble
The Paris Psalter 130:5 2a s on drihten || a getreowigen / of þyssum nu || awa to worulde
The Paris Psalter 131:12 2a þlicne || wæstm gesette / þe of his innaþe || agenum cwome / o
The Paris Psalter 132:4 3a s bletsunga || lange to feore / of þisson nu || awa to worulde
The Paris Psalter 133:4 2a ge bletsige || bliþe drihten / of sionbeorge || symble æt þea
The Paris Psalter 134:8 2a rþ lædeþ || fægere windas / of his goldhordum || godra maneg
The Paris Psalter 134:22 4a drihten is || deore gebletsad / of sion sniome || þe soþfæst
The Paris Psalter 135:11 2a israhelas || ealle oþlædde / of ægyptum || ealle gesunde / / #
The Paris Psalter 135:17 1a folc || lædde swylce / / # / he of stanclife || stearce burnan / l
The Paris Psalter 135:25 1b / and he us aferede || feondum of handa / þa þe wraþe || wæro
The Paris Psalter 138:11 5a ægere || swa ic furþum wæs / of modur hrife || minre acenned /
The Paris Psalter 141:8 1a ungemete strange / / # / alæd me of carcernes || cluse swylce / min
The Paris Psalter 142:12 1a rædfæst lifige / / # / and þu of costunge || clæne alæddest /
The Paris Psalter 143:8 1b an / / # / onsend þine handa || of heanessum / alys me and genere
The Paris Psalter 143:11 4a / þinne agenne || ombihtmæcg / of þam awyrgedan || wraþan swe
The Paris Psalter 143:16 3a rumlice || roccettaþ swiþe / of þissan on þæt || þonne we
The Paris Psalter 144:13 4a anweald eac || ofer eorþware / of cynne on cynn || and on cneor
The Paris Psalter 145:3 2b deþ / on þa eorþan || þe hi of comon / of þam sylfan dæge ||
The Paris Psalter 145:3 3a a eorþan || þe hi of comon / of þam sylfan dæge || syþþan
The Paris Psalter 146:2 3b somnaþ / þa þe ut gewitan || of israhelum / / # / se hæleþ eac
The Paris Psalter 146:9 1a fram || æfter groweþ / / # / he of beorgum ut || blæde lædeþ /
The Paris Psalter 147:6 2b deþ / swylc swa hlafgebrece || of heofonwolcnum / for andwlitan c
The Paris Psalter 148:7 1b igen dracan swylce || drihten of eorþan / and ealle neowelnessa
The Paris Psalter 52:3 1a urþum || ealra wære / / # / þa of heofenum beseah || halig drih
The Paris Psalter 52:7 2a c israela || ece hælu / syleþ of sione || nymþe sylfa god / þo
The Paris Psalter 52:7 4a e his folc || fægere alyseþ / of hæftnyde || halig drihten / / #
The Paris Psalter 53:7 2a u me alysdest || lifes ealdor / of earfoþum || eallum symble / ea
The Paris Psalter 55:10 3b lde / forþon þu mine sawle || of swyltdeaþes / laþum wiþlædd
The Paris Psalter 56:3 1a || þe me wel dyde / / # / he þa of heofenum || hider onsende / þe
The Paris Psalter 56:3 2a e mē wēl dyde. / / # / Hē þā of heofonum || hider on·sende /
The Paris Psalter 56:4 4a and mine sawle || sona alysde / of leon hwelpum || reþe gemanan
The Paris Psalter 56:4 5a e sāwle || sōna ā·līesde / of lēon hwelpum || rēðe ġe·
The Paris Psalter 60:1 3a ine gebed || holde mode / nu ic of eorþan || utgemærum / cleopig
The Paris Psalter 60:6 4a t ic min gehat || her agylde / of dæge on dæg || swa hit gede
The Paris Psalter 61:3 3b un sona / swa ge awurpon || wah of stofne / / # / swa ge mine are ||
The Paris Psalter 67:19 2a niman || ungeleafe menn / wese of dæge on dæg || drihten user
The Paris Psalter 67:22 1a scyldum || swærum eodon / / # / of basan cwæþ || bealde drihte
The Paris Psalter 67:24 2b uþe / and ealdor-menn || ēac of Iudan, / þe lāttēow wæs ||
The Paris Psalter 67:24 4b a lēoda, / and ealdras ēac || of Zabulone / and Neptalim || nīe
The Paris Psalter 67:25 2b eogoþe / and ealdormenn || eac of iudan / þe latteow wæs || for
The Paris Psalter 67:25 4b ara leoda / and ealdras eac || of zabulone / and neptalim || niod
The Paris Psalter 67:25 4a || þider þe ġiefa lǣdaþ / of feorr-weĝum || foldan cyning
The Paris Psalter 67:26 5a em || þyder þe gyfe lædaþ / of feorwegum || foldan cynincgas
The Paris Psalter 68:14 1a re || hælu þine / / # / alys me of lame || þe læs ic weorþe l
The Paris Psalter 68:14 3a fyrr || frea ælmihtig / ado me of deope || deorces wæteres / þe
The Paris Psalter 68:15 1a ǣlu þīne. / / # / A·līes mē of lāme, || þe læs iċ weorð
The Paris Psalter 68:16 1a rēa æl-mehtiġ; / ā·dō mē of dēope || deorces wæteres, /
The Paris Psalter 68:27 1b gangan / / # / syn hi adilgad || of gedefra eac / þæra lifigendra
The Paris Psalter 68:29 3b # / Sīen hīe ā·dīlĝod || of ġe·dēfra ēac / þāra libbe
The Paris Psalter 70:3 3a || alys me feondum nu / and me of folmum afere || firenwyrcendr
The Paris Psalter 70:5 1a t || gleaw æt frymþe / / # / ic of modur hrife || mundbyrd on þ
The Paris Psalter 70:16 3a me ara god || ærest lærdest / of geoguþhade || nu ic eom gome
The Paris Psalter 70:19 5a þin || eft oncyrdest / and me of neowelnesse eft || neoþan al
The Paris Psalter 71:10 1a foldan liccigeaþ / / # / cumaþ of tharsis || tires eadige / and o
The Paris Psalter 71:10 2a f tharsis || tires eadige / and of ealandum || utan cynincgas / þ
The Paris Psalter 71:10 4a eardgyfu || æþele bringaþ / of arabia || eac of saba / ealle h
The Paris Psalter 71:10 4b ele bringaþ / of arabia || eac of saba / ealle him leoda || lacum
The Paris Psalter 71:14 1a dra || sawla gehæleþ / / # / he of mansceatte || and of mane eac
The Paris Psalter 71:14 1b / / # / he of mansceatte || and of mane eac / sniome hiora sawle |
The Paris Psalter 71:15 2a odum || him byþ lungre seald / of arabia gold || eorlas lædaþ
The Paris Psalter 72:6 2a || fæcne unriht / swa swa hit of gelynde || lungre cwome / and h
The Paris Psalter 73:10 3a m us || eac þa swyþran hand / of þinum sceate || sylfa wiþ e
The Paris Psalter 74:6 2a ne cymeþ || gumena ænig / ne of westwegum || wera cneorissa / n
The Paris Psalter 74:6 3a estwegum || wera cneorissa / ne of þissum westum || widum morum
The Paris Psalter 74:8 1a ehþ þe he ann / / # / þonne he of þysum on þæt || þonne onc
The Paris Psalter 75:6 1a r wiþstandan / / # / þonne þu of heofenum dom || hider on eor
The Paris Psalter 76:10 2b redes% ēac / Israhela bearn || of Æġyptum. / / # / Hwæt, þē, w
The Paris Psalter 76:12 3b feredes eac / israhela bearn || of ægyptum / / # / hwæt þe wuldre
The Paris Psalter 77:11 2a emes bearn || ærest ongunnan / of bogan stræle || bitere senda
The Paris Psalter 77:17 2a on westene || wide ædran / him of stane let || strange burnan / /
The Paris Psalter 77:18 1a ane let || strange burnan / / # / of þam wæter cwoman || weorude
The Paris Psalter 77:21 1a um and sidum / / # / þeah þe he of stane || streamas lete / wæter
The Paris Psalter 77:25 2a an duru || wolcen ontynan / hea of heofenum || and hider rignan /
The Paris Psalter 77:26 1b / / # / and awehte þa || windas of heofenum / auster ærest || and
The Paris Psalter 77:55 2a or him || mære þeode / awearp of wicum || sealde him weste lan
The Paris Psalter 79:8 1a | ealle we beoþ hale / / # / þu of ægyptum || ut alæddest / wræ
The Paris Psalter 79:11 1b / ealle þa telgan || þe him of hlidaþ / þu æt sæstreamas |
The Paris Psalter 79:13 1a on wege færþ / / # / hine utan of wuda || eoferas wrotaþ / and w
The Paris Psalter 79:14 2b d spedig / þine ansyne || ufan of heofenum / gewite and beseoh ||
The Paris Psalter 80:10 2a eom þin god || þe geara þe / of ægypta || eorþan alædde / / #
The Paris Psalter 80:15 3a || þæt him halig god / sealde of stane || oþþæt hi sæde w
The Paris Psalter 81:4 1a fum || wel soþfæstum / / # / ge of firenfulra || fæcnum handum /
The Paris Psalter 83:6 3a soþe sette || syþþan eodan / of mægene on mægen || þær w
The Paris Psalter 84:1 3a dan fæle || and afyrdest eac / of iacobe || þa graman hæftned
The Paris Psalter 84:5 2a þu þin yrre || wraþe mode / of cynne on cynn || and on cneor
The Paris Psalter 84:10 1a ufu || swylce clyppeþ / / # / up of eorþan cwom || æþelast so
The Paris Psalter 84:10 2b / beseah soþfæstnes || samod of heofenum / / # / syleþ us fremsu
The Paris Psalter 85:12 3a mine sawle || swylce alysdest / of helwarena || hinderþeostrum /
The Paris Psalter 86:3 1b / # / efne fremde cynn || foran of tyrum / folc sigelwara || naman
The Paris Psalter 88:21 1a bearn || ænig sceþþan / / # / of his ansyne || ealle ic aceorf
The Paris Psalter 88:38 1a | fælne helpend / / # / þu hine of clænnesse || clæne alysdest
The Paris Psalter 89:1 2a riþstol us || fæste drihten / of cynne on cynne || and on cneo
The Paris Psalter 90:3 1b e / / # / forþon he me alysde || of laþum grine / huntum unholdum
The Paris Psalter 90:15 3a e || and hine hraþe syþþan / of earfoþum || ut alysde / / # / ic
The Paris Psalter 95:7 3a e || wuldor þridde / and þæt of hiora eþele don || ealle þe
The Metres of Boethius: Metre 1 2a ra iu || þætte gotan eastan / of sciþþia || sceldas læddon /
The Metres of Boethius: Metre 1 80b he neowol astreaht || niþer of dune / feol on þa flore || fel
The Metres of Boethius: Metre 1 83a | ne wende þonan æfre / cuman of þæm clammum || cleopode to
The Metres of Boethius: Metre 10 41a n || and þisne swiftan rodor / of his rihtryne || rinca ænig / h
The Metres of Boethius: Metre 11 20a esceafta || weorþan gestilde / of þæm ryne onwend || þe him
The Metres of Boethius: Metre 12 2a rcan || wæstmbære lond / atio of þæm æcere || ærest sona / f
The Metres of Boethius: Metre 12 26b t sona / and þu awyrtwalast || of gewitlocan / leasa gesælþa ||
The Metres of Boethius: Metre 12 28a lþa || swa swa londes ceorl / of his æcere lycþ || yfel weod
The Metres of Boethius: Metre 13 9b agon / þæt hi hi æfre him || of aslepen / and þeah wuhta gehwi
The Metres of Boethius: Metre 13 70b uman / to þam earde || þe hio of becom / þæt is orsorgnes || a
The Metres of Boethius: Metre 14 10a ara hyrsta || hionane lædan / of þisse worulde || wuhte þon
The Metres of Boethius: Metre 16 5a eawum || eall underþyded / ado of his mode || mislicra fela / þa
The Metres of Boethius: Metre 17 3a ldbuende || fruman gelicne / hi of anum twæm || ealle comon / wer
The Metres of Boethius: Metre 17 10b þære sunnan leoht || seleþ of heofonum / monan and þyssum ||
The Metres of Boethius: Metre 19 4a n men || mid ealle gedwæleþ / of þæm rihtan wege || recene a
The Metres of Boethius: Metre 20 167b þ / is þeah efneþe || up and of dune / to feallanne || foldan
The Metres of Boethius: Metre 20 239b fundiaþ || forþæm hi hider of þe / æror comon || sculon eft
The Metres of Boethius: Metre 20 242b on eorþan || forþæm he ær of hire / weox on weorulde || wune
The Metres of Boethius: Metre 20 255a as earfoþu || up astigan / and of þisum bysegum || bilewit fæ
The Metres of Boethius: Metre 20 281a e ealle to || a fundiaþ / men of moldan || on þa mæran gesce
The Metres of Boethius: Metre 22 27a nþeawas || eallunga ne magon / of mode ation || monna ænegum / r
The Metres of Boethius: Metre 23 5a e æwelm || ælces goodes / and of him selfum || þone sweartan
The Metres of Boethius: Metre 25 22b n þonne wolde || him awindan of / þæs cynegerelan || claþa g
The Metres of Boethius: Metre 25 38a ped || ic gereccan mæg / þæt of ungemete || ælces þinges / wi
The Metres of Boethius: Metre 25 40a and wæda || wingedrinces / and of swetmettum || swiþost weaxa
The Metres of Boethius: Metre 26 109a choman || listas and cræftas / of þæm mode cumaþ || monna ge
The Metres of Boethius: Metre 28 61a | hwi þæt is mæge / weorþan of wætere || wlitetorht scineþ
The Metres of Boethius: Metre 28 79a lista || and him lifes weard / of mode abrit || þæt micle dys
The Metres of Boethius: Metre 29 11b neþ / ær þæm þæt oþer || of gewiteþ / ne huru se stiorra |
The Metres of Boethius: Metre 31 13b onhnigen to hrusan || hnipaþ of dune / on weoruld wliteþ || wi
The Metres of Boethius: Metre 5 13a oft æspringe || ut awealleþ / of clife harum || col and hlutor
The Metres of Boethius: Metre 5 17a on middan geligeþ / atrendlod of þæm torre || he on tu siþ
The Metres of Boethius: Metre 5 20a blonden || broc biþ onwended / of his rihtryne || ryþum toflow
The Metres of Boethius: Metre 6 4a || sweotolost scineþ / hadrost of hefone || hræþe bioþ aþis
The Metres of Boethius: Metre 7 25a na modsefan || miclum awegede / of hiora stede styrede || þonne
The Metres of Boethius: Metre 8 21a ta || nalles win druncon / scir of steape || næs þa scealca na
Metrical Psalm 92:2 1b angnesse% and he begirde hine of megene
The Death of Edgar 9b one eahteþan dæg || eadgar of life / beorna beahgyfa || feng
The Death of Edgar 14a st hæleþ || tyn nihtum ær / of brytene gewat || bisceop se g
The Death of Edgar 25a fed || deormod hæleþ / oslac of earde || ofer yþa gewealc / of
The Death of Edward 27a and swa deore genam / æþelne of eorþan || englas feredon / so
The Rune Poem 25b hwitust corna || hwyrft hit of heofones lyfte / wealcaþ hit w
Solomon and Saturn 20b eġeslīċe, / bismerlīċe, || of blācere liðeran / īrenum apl
Solomon and Saturn 21b draca egeslice / bismorlice || of blacere liþran / irenum aplum
Solomon and Saturn 22a m; || ealle bēoþ ā·weaxen / of ed-wītes || ȳða heafdum. /
Solomon and Saturn 23a aplum || ealle beoþ aweaxen / of edwittes || iþa heafdum / þon
Solomon and Saturn 48b ltan wiþ morðre, || merġan of sorĝe, / ā·sċēadan of sċy
Solomon and Saturn 49a ġan of sorĝe, / ā·sċēadan of sċyldum? || Hūru him sċiep
Solomon and Saturn 52b meltan wiþ morþre || mergan of sorge / asceadan of scyldum ||
Solomon and Saturn 53a e || mergan of sorge / asceadan of scyldum || huru him scippend
Solomon and Saturn 61b ost. / Hē mæġ þā sāwle || of sīn-nihte / ġe·feċċan unde
Solomon and Saturn 66b sælgost / he mæg þa saule || of siennihte / gefeccan under fold
Solomon and Saturn 102a ǣġhwæðer brenġeþ / swipan of sīðe; || sarĝiaþ hwīle / f
Solomon and Saturn 107a æghwæþer brengeþ / sweopan of siþe || sargiaþ hwile / fremd
Solomon and Saturn 170b re wæs on sǣlum || sē þe of sīðe cōm / feorran ġe·fēr
Solomon and Saturn 175b þre was on sælum || se þe of siþe cwom / feorran gefered ||
Solomon and Saturn 36a -sefan || manna ġe·hwelċes / of þrēa-mēdlan || þisses lī
Solomon and Saturn 44a modsefan || manna gehwylces / of þreamedlan || þisses lifes /
Solomon and Saturn 132b ne drihtne dēman, || þe ūs of dūste ġe·worhte, / nerġend
Solomon and Saturn 133a dūste ġe·worhte, / nerġend of nihtes wunde? || Ac sæġe m
Solomon and Saturn 156b onne dryhtne deman || þe us of duste geworhte / nergend of nie
Solomon and Saturn 157a us of duste geworhte / nergend of niehtes wunde || ac sæge me
Solomon and Saturn 252b yġdu; || for·lēt hine þā of dūne ġe·hrēosan, / ā·fiel
Solomon and Saturn 258a e nāmon, / ā·weorp hine þā of þǣm wuldre || and wīde tō
Solomon and Saturn 294b es gehygdo || forlet hine þa of dune gehreosan / afielde hine
Solomon and Saturn 299a eall saĝaþ: / 'Ne meahte iċ of ðǣre heortan || heardne ā
Solomon and Saturn 300a lare ne namon / aweorp hine þa of þam wuldre || and wide todra
Solomon and Saturn 15a æt eall sagaþ / ne meahte ic of þære heortan || heardne aþ
The Menologium 24a t || þæt afered byþ / winter of wicum || and se wigend þa / æ
The Menologium 111b geare / tungla torhtust || and of tille agrynt / to sete sigeþ |
Maxims II 30b æþe / eald and egesfull || ea of dune sceal / flodgræg feran ||
The Judgment Day II 28a lspringas || wel ontynan / hate of hleorum || recene to tearum /
The Judgment Day II 111b c ðonne cumað hider || ufon of heofone / deaðbeacnigende tacn
The Judgment Day II 127b red / ðænne samod becumað || of swegles hleo / eall engla werod
A Summons to Prayer 10a n fultum || [factor cosmi] / se of æðelre wæs || [uirginis pa
The Lord's Prayer II 8a la god || eft hig alyse / sawle of synnum || ðurh ðine soðan
The Lord's Prayer II 113a || eal forwurðan / ac alys us of yfele || ealle we beðurfon / g
The Creed 11a endne cyning || hider asendne / of ðam uplican || engla rice / ð
The Creed 30a ormod || iosep byrigde / and he of helle || huðe gefette / of ða
The Creed 31a he of helle || huðe gefette / of ðam suslhofe || sawla manega
The Creed 34b end / aras rices frea || recene of moldan / and he feowertig daga
Fragment of Psalm 102 2b # / se alysde ðin lif || leof of forwyrde / fylde ðinne willan
Fragment of Psalm 60 3a t ic min gehat || her agylde / of dæge on dæg || swa hit gede
The Kentish Hymn 33a nu meahtig || manna cynne / and of leahtrum ales || ðine ða li
Psalm 50 38a sse || gaste minum / aðweah me of sennum || saule fram wammum / g
A Prayer 73a lan || gewyrcean mæge / ær ic of ðysum lænan || lyfe gehweor
The Seasons for Fasting 13a || weorc ongunnon / heom ðæs of heofonum || hearm to leane / as
The Seasons for Fasting 32a arisan ongan || rices ealdor / of byrgenne || blæda gefylled / a
The Seasons for Fasting 113a oca cræft || bæle behlæned / of his haligan || handa gescrife
The Seasons for Fasting 145a hicganne || hu se halga gewat / of ðissum wangstede || wuldres
The Seasons for Fasting 207a ðe ðæt dæghluttre / wæter of wege || ðæt is wuldres lare
The Seasons for Fasting 230a stran eac || and oðerne / fisc of flode ||
The Leiden Riddle 2a a wang, || wundrum frēoriġ, / of his innoþe || ǣrest cende. /
The Leiden Riddle 14b e n[…]n sīe || nīedlīċe of cocorum.
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 4a lde || ðæt on worulde forð / of ðæm innoðum || a libbendu /
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 63b æter / ðonne ic ðis attor || of ðe geblawe
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 3b ge an sweoran || ongunnan him of ðæm lande liðan / sona swa h
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4a æm lande liðan / sona swa hy of ðæm lande coman || ða ongu
Instructions for Christians 149a odan eac || niowum gewerede; / of þæm cumað monige || men to
Grave 2b . / ðe wes molde imynt, er ðu of moder come. / Ac hit nes no idi
Waldere, Fragment II 7a | iulean genam / þæs þe hine of nearwum || niþhades mæg / wel
Waldere B 8a iulean genam), / þæs ðe hine of nearwum || Niðhades mæg, / We
The Battle of Maldon 6a hþo geþolian / he let him þa of handon || leofne fleogan / hafo
The Battle of Maldon 7a e·þolian, / hē lēt him þā of heandum || lēofne flēoĝan /
The Battle of Maldon 106a on eorþan cyrm / hi leton þa of folman || feolhearde speru / ge
The Battle of Maldon 108a ðan ċierm. / Hīe lēton þā of folmum || fēol-hearde speru,
The Battle of Maldon 147b rlet þa drenga sum || daroþ of handa / fleogan of folman || þ
The Battle of Maldon 148a um || daroþ of handa / fleogan of folman || þæt se to forþ g
The Battle of Maldon 149b ēt þā drenga sum || daroþ of handa, / flēoĝan of folman, |
The Battle of Maldon 150a || daroþ of handa, / flēoĝan of folman, || þæt sē tō for
The Battle of Maldon 152a ampe || se full caflice / bræd of þam beorne || blodigne gar / w
The Battle of Maldon 154a | sē full cāflīċe / bræġd of þām beorne || blōdiġne g
The Battle of Maldon 160b d / þa byrhtnoþ bræd || bill of sceþe / brad and bruneccg || a
The Battle of Maldon 162b Byrht·nōþ bræġd || bill of sċēaðe, / brād and brūn-e
The Battle of Maldon 219a || þegenas ætwitan / þæt ic of þisse fyrde || feran wille / e
The Battle of Maldon 221a eġnas æt·wītan / þæt iċ of þisse fyrde || fēran wille,