A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 135
| Genesis B 425b | monna cynne || þæt me is on | minum | mode swa sar / on minum hyge hr |
| Genesis B 426a | e is on minum mode swa sar / on | minum | hyge hreoweþ || þæt hie he |
| Genesis B 559b | htig on mode || gif þu þeah | minum | wilt / wif willende || wordum h |
| Genesis B 586b | e / þurh holdne hyge || herran | minum | / drihtne selfum || ne eom ic d |
| Genesis B 613b | and wæstmas || siþþan þu | minum | wordum getruwodest / læstes mi |
| Genesis B 818a | e her worhte to me / of liþum | minum | || nu þu me forlæred hæfst |
| Genesis B 820b | fre to aldre || þæt ic þe | minum | eagum geseah / þa spræc eue e |
| Genesis A 894b | stme þa inc wæron || wordum | minum | / fæste forbodene || him þa f |
| Genesis A 1033a | e || and adrifest from / earde | minum | || me to aldorbanan / weorþeþ |
| Genesis A 1749b | hate / monna leofost || and þu | minum | wel / larum hyre || and þæt l |
| Genesis A 1837b | hel / soþan spræce || swa þu | minum | scealt / feore gebeorgan || gif |
| Genesis A 2142a | e eorþan || agendfrea / wordum | minum | || nis woruldfeoh / þe ic me a |
| Genesis A 2172a | wam || wreo and scylde / folmum | minum | || ne þearft þu forht wesan |
| Genesis A 2287a | d bringan || ic þe wordum nu / | minum | secge || þæt se magorinc sc |
| Genesis A 2391a | sarran || soþ gelyfan / wordum | minum | || sceal seo wyrd swa þeah / f |
| Genesis A 2787a | ne beoþ we leng somed / willum | minum | || gif ic wealdan mot / næfre |
| Genesis A 2817b | bidde nu / wine ebrea || wordum | minum | / þæt þu tilmodig || treowa |
| Christ and Satan 84b | go swa some / þa ic in mode || | minum | hogade / þæt ic wolde towerpa |
| Christ and Satan 157b | / beoran beornende || in bæce | minum | / hat on helle || hyhtwillan le |
| Andreas 1328b | / swa ic nu bebeode || bearnum | minum | / þegnum þryþfullum || þæt |
| Soul and Body I 63a | um || ond þe þin sawl sceal / | minum | unwillum || oft gesecan / wemma |
| Soul and Body I 153a | a langaþ || leofost manna / on | minum | hige hearde || þæs þe ic |
| Dream of the Rood 30a | tes on ende / astyred of stefne | minum | || genaman me þær strange f |
| Elene 438b | nama / frod fyrnwiota || fæder | minum | / # eaferan || / wende hine of w |
| Elene 15b | aþ / þa ic fromlice || fæder | minum | / ealdum æwitan || ageaf ondsw |
| Elene 32a | || nales sceame worhte / gaste | minum | || ic him georne oft / þæs un |
| Elene 467b | a ne moton / manfremmende || in | minum | leng / æhtum wunigan || nu cwo |
| Elene 490b | lare þine / ond manþeawum || | minum | folgaþ / ond þec þonne sende |
| Christ C 1379b | lmihtig / hwæt ic ðec mon || | minum | hondum / ærest geworhte || ond |
| Christ C 1431b | e ðe gelic / ond ðu meahte || | minum | weorðan / mægwlite gelic || m |
| Christ C 1453a | || oððæt ic anne forlet / of | minum | lichoman || lifgendne gæst / g |
| Christ C 1455a | g || ðe ge gefremedun ær / on | minum | folmum || ond on fotum swa so |
| Christ C 1475a | | owiht bi ðam bitran / deaðe | minum | || ðe ic adreag fore ðe / ac |
| Christ C 1492a | s || ðe ic ær gestag / willum | minum | || ða mec ðin wea swiðast / |
| Christ C 1496b | m || ðæt ðu wurde eadig on | minum | / ða ðu ðæs ealles || ænig |
| Widsith 94a | ic eadgilse || on æht sealde / | minum | hleodryhtne || ða ic to ham |
| Soul and Body II 58a | um || ond ðe ðin sawl sceal / | minum | unwillan || oft gesecan / wemma |
| Guthlac A 306a | gyte || gebuen weorðan / ac ic | minum | criste || cweman ðence / leofr |
| Guthlac A 604b | underðyded / hyran holdlice || | minum | hælende / ðeawum ond geðync |
| Guthlac A 618b | es / ic ðone deman || in dagum | minum | / wille weorðian || wordum ond |
| Guthlac A 643a | c longe || in lichoman / ond in | minum | gæste || gode campode / ðurh |
| Guthlac A 653b | ryhtnes / fægre gefylled || in | minum | feorhlocan / breostum inbryrded |
| Guthlac B 1183a | || ond hyre eac gecyð / wordum | minum | || ðæt ic me warnade / hyre o |
| Wulf and Eadwacer 1a | Wulf and Eadwacer / / leodum is | minum | || swylce him mon lac gife / wi |
| Riddles 11 2b | e / reade ond scire || on reafe | minum | / ic dysge dwelle || ond dole h |
| Riddles 15 11a | || hwonne gæst cume / to durum | minum | || him bið deað witod / forð |
| Riddles 2 2a | iht || on gewin sceapen / frean | minum | leof || fægre gegyrwed / byrne |
| Riddles 2 21a | mægburg || gemicledu / eaforan | minum | || ðe ic æfter woc / nymðe i |
| Riddles 2 26a | e fremme || swa ic gien dyde / | minum | ðeodne on ðonc || ðæt ic |
| Riddles 20 2a | t, || on gewin sceapen, / frean | minum | leof, || fægre gegyrwed. / Byr |
| Riddles 20 21a | mægburg || gemicledu / eaforan | minum | || þe ic æfter woc, / nymþe |
| Riddles 20 26a | e fremme, || swa ic gien dyde / | minum | þeodne on þonc, || þæt ic |
| Riddles 4 95b | e / swylce ic eom on mægene || | minum | læsse / ðonne se hondwyrm || |
| Riddles 40 99b | , / swylce ic eom on mægene || | minum | læsse / þonne se hondwyrm, || |
| Riddles 56 11a | um bihongen || ic lafe geseah / | minum | hlaforde || ðær hæleð dru |
| Resignation 60a | styr him || ðonne storm cyme / | minum | gæste ongegn || geoca ðonne |
| Resignation 76a | nu ic gebunden eom / fæste in | minum | ferðe || huru me frea witeð |
| Resignation 89a | forðon ic afysed eom / earm of | minum | eðle || ne mæg ðæs anhoga |
| Resignation 104a | || nu ic me sylf ne mæg / fore | minum | wonæhtum || willan adreogan / |
| The Descent into Hell 75b | mma wyn / ðæt ðu mundbora || | minum | wære / eala gabrihel || hu ðu |
| Riddles 60 2b | ealle neah / æt merefaroðe || | minum | gewunade / frumstaðole fæst | |
| Riddles 71 6a | weorðad || wepeð hwilum / for | minum | gripe || se ðe gold wigeð / |
| Riddles 73 6b | t ic sceolde || wið gesceape | minum | / on bonan willan || bugan hwil |
| Riddles 78 2b | oft ic flodas || / /s || cynn/ | minum | / ond || / /yde me to mos/ || / |
| Riddles 80 2b | , / fyrdrinces gefara, || frean | minum | leof, / cyninges geselda. || Cw |
| The Phoenix 553a | heortan geðoncum / ðæt ic in | minum | neste || neobed ceose / hæle h |
| Juliana 94b | / ond seo sweteste || in sefan | minum | / ange for eorðan || minra eag |
| Juliana 306b | a waldend / meotud meahtigne || | minum | larum / swylce ic egias || eac |
| Juliana 312a | e || ðus ic wraðra fela / mid | minum | broðrum || bealwa gefremede / |
| Juliana 370b | as / mæne modlufan || ðæt he | minum | hraðe / leahtrum gelenge || la |
| Juliana 379b | arum wile / ðurh modes myne || | minum | hyran / synne fremman || he si |
| Juliana 410b | georn / ðæt he monðeawum || | minum | lifge / acyrred cuðlice || fro |
| Juliana 480b | trum bisencte / on mereflode || | minum | cræftum / under reone stream | |
| Juliana 493b | ldlice / ðurh mislic cwealm || | minum | hondum / searoðoncum slog || i |
| Juliana 720b | t he mec neodful || bi noman | minum | / gemyne modig || ond meotud bi |
| Beowulf 473b | is me to secganne || on sefan | minum | / gumena ængum || hwæt me gre |
| Beowulf 965b | hte / ðæt he for mundgripe || | minum | scolde / licgean lifbysig || bu |
| Beowulf 1226b | sincgestreona || beo ðu suna | minum | / dædum gedefe || dreamhealden |
| Beowulf 1480b | er stæle / wes ðu mundbora || | minum | magoðegnum / hondgesellum || g |
| Beowulf 2429b | baldor / freawine folca || æt | minum | fæder genam / heold mec ond h |
| Beowulf 2729a | eað ungemete neah / nu ic suna | minum | || syllan wolde / guðgewædu | |
| Beowulf 2797b | starie / ðæs ðe ic moste || | minum | leodum / ær swyltdæge || swyl |
| Beowulf 2804b | nosan / se scel to gemyndum || | minum | leodum / heah hlifian || on hro |
| Beowulf 3093a | a || hider ut ætbær / cyninge | minum | || cwico wæs ða gena / wis on |
| Judith 94a | torne on mode / hate on hreðre | minum | || hi ða se hehsta dema / ædr |
| The Paris Psalter 101:4 7b | feolen eac min ban || flæsce | minum | / / # / ic geworden eom || pellic |
| The Paris Psalter 103:31 1a | ene || reocaþ sona / / # / ic on | minum | life || lustum drihtne / singe |
| The Paris Psalter 108:29 1a | u || swyþust ealra / / # / ic on | minum | muþe || mihta drihtnes / ealle |
| The Paris Psalter 114:2 3a | yrdest me / þa ic þe on dagum | minum | || dyrne cigde / / # / þar me ym |
| The Paris Psalter 115:2 2b | me swa þuhte / on modseofan || | minum | geþancum / þæt wæron ealle |
| The Paris Psalter 118:13 1a | e || sweotule cunne / / # / ic on | minum | welerum || wordum secge / ealle |
| The Paris Psalter 118:50 2a | on frofre || fæste hæbbe / on | minum | eaþmedum || ungemete swyþe / |
| The Paris Psalter 118:59 2b | se þence / to ferenne || fotum | minum | / þæt ic on þinre gewitnysse |
| The Paris Psalter 118:70 4b | ngemete georne / on modsefan || | minum | healde / / # / selre me wæs and |
| The Paris Psalter 118:92 2b | an ne hulpe / þe ic on mode || | minum | hæfde / þonne ic wende || on |
| The Paris Psalter 118:92 4a | || on woruldlife / þæt ic on | minum | eadmedum || eall forwurde / / # |
| The Paris Psalter 118:101 1a | odu || bliþe geheolde / / # / ic | minum | fotum || fæcne siþas / þa wr |
| The Paris Psalter 118:105 1b | æt is fæle blacern || fotum | minum | / þæt ic þin word drihten || |
| The Paris Psalter 118:120 1b | stna þinne egsan || flæsce | minum | / þæt ic me ondræde || domas |
| The Paris Psalter 118:121 2b | syle þu me ehtendum || æfre | minum | / / # / onfoh þu þinum esne || |
| The Paris Psalter 118:143 4a | du || efnde and læste / eac on | minum | mode || hi metegade georne / / # |
| The Paris Psalter 118:169 1b | / / # / nu genealæceþ || neode | minum | / gebedum bealde || þæt ic bi |
| The Paris Psalter 121:9 2a | huse || georne þingie / and to | minum | drihtne || deorum sece / þæt |
| The Paris Psalter 128:2 1a | e || æfre gewyrcean / / # / ofer | minum | bæce || bitere ongunnon / þa |
| The Paris Psalter 131:4 1a | || ricene gestige / / # / gif ic | minum | eagum || unne slæpes / oþþe |
| The Paris Psalter 131:4 2a | eagum || unne slæpes / oþþe | minum | breawum || beode hnappunga / o |
| The Paris Psalter 131:18 3b | / byrnende blacern || bere for | minum | / criste gecorenum || þe ic hi |
| The Paris Psalter 138:9 1b | deþ / / # / ic on mode cwæþ || | minum | swylce / wen is þæt me þystr |
| The Paris Psalter 138:9 4a | hte || neode onlihte / þæt ic | minum | bleom || bregde neahhige / / # / |
| The Paris Psalter 140:4 2a | heald || swylce drihten / muþe | minum | || ne læt man sprecan / and æ |
| The Paris Psalter 140:7 4a | fulra || æfre ne mote / heafde | minum | || hrinan ahwær / / # / forþon |
| The Paris Psalter 140:10 1b | n ic drihten on þe || dædum | minum | / eagum and mode || æghwær ge |
| The Paris Psalter 142:10 1b | rr me frea drihten || feondum | minum | / nu ic helpe to þe || holde g |
| The Paris Psalter 145:1 2a | || hælend drihten / and ic on | minum | life || lustum drihten / herige |
| The Paris Psalter 56:7 1a | || ealle mære / / # / fotum heo | minum | || fæcne grine / grame gearwod |
| The Paris Psalter 58:10 2a | tyw me || þin agen good / for | minum | feondum || þe me feale syndu |
| The Paris Psalter 62:5 1a | num heriaþ / / # / swa ic þe on | minum | life || lustum bletsige / and i |
| The Paris Psalter 65:13 5a | gehat || þe ic æfre her / mid | minum | welerum || wis todælde / / # / g |
| The Paris Psalter 68:1 2a | od || forþon hreoh wæter / to | minum | feore inn || floweþ and gang |
| The Paris Psalter 68:10 1a | || on gefeollon / / # / þonne ic | minum | feore || fæsten gesette / eall |
| The Paris Psalter 72:11 1b | / / # / þa ic on mode cwæþ || | minum | sona / þeah þe ic on me ingca |
| The Paris Psalter 84:7 2a | hyre || hwæt me halig god / on | minum | modsefan || mælan wille / sybb |
| The Paris Psalter 88:1 5a | stnesse || secge geneahhe / on | minum | muþe || manna cynne / / # / for |
| The Paris Psalter 88:3 1a | tnes || symble gearwad / / # / ic | minum | gecorenum || cuþe gesette / hu |
| The Paris Psalter 88:22 3a | mægene healdeþ / and on naman | minum | || neode swylce / his horn biþ |
| The Metres of Boethius: Metre 19 38b | ealles swa swiþe || on sefan | minum | / hiora dysig tælan || swa hit |
| The Metres of Boethius: Metre 24 5b | / þinne ferþlocan || feþrum | minum | / oþþæt þu meahte || þisne |
| The Judgment Day II 16b | ðone miclan / for mandædum || | minum | on eorðan / and ðæt ece ic e |
| The Rewards of Piety 70a | || gif ðu filian wilt / larum | minum | || swa ic lære ðe / digollice |
| Fragment of Psalm 50 1b | / awend ðine ansyne || a fram | minum | / fræcnum fyrenum || and nu fo |
| Psalm 50 37b | riht / to forgefenesse || gaste | minum | / aðweah me of sennum || saule |
| Psalm 50 93a | t || rodera waldend / in ferðe | minum | || feste geniowa / ne aweorp ð |
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 9a | maga ne geswence / ne me næfre | minum | feore || forht ne gewurðe / ac |
| The Battle of Maldon 174a | d || mæste þearfe / þæt þu | minum | gaste || godes geunne / þæt m |
| The Battle of Maldon 316b | e wille / ac ic me be healfe || | minum | hlaforde / be swa leofan men || |