Number of occurrences in corpus: 374
Genesis A 199b | / wunian on ġe·wealde || and | eall | weorolde ġe·sċeaft / brūca |
Genesis A 205b | hron-rāde. || Inċ hīeraþ | eall.’ | / Þā sċēawode || sċieppend |
Genesis B 292b | / Þā hit sē æl-wealda || | eall | ġe·hīerde, / þæt his enġe |
Genesis B 604a | tre || heofon and eorðe, / and | eall | þēos weorold wlitiġre, || |
Genesis B 756b | oliaþ, / hit is nū Ādame || | eall | for·golden / mid hearran hete |
Genesis A 871b | e andweardne. || Iċ eom eall | eall | nacod’. / Him þā ǣdre God |
Genesis A 1280a | hē wolde || for wera synnum / | eall | ā·īeðan || þæt on eorð |
Genesis A 1282b | es gāst / fæðmum þeahte. || | Eall | þæt frēa wolde / on ðǣre t |
Genesis A 1353b | þrēate / ǣhta and āĝend || | eall | ā·cwellan / þā be ūtan bē |
Genesis A 1359a | % || and hira wīf samod. / And | eall | þæt tō fæsle || frēa æl |
Genesis A 1403a | aĝor-here || eorðan tūdor / | eall | ā·cwealde, || būton þæt |
Genesis A 1514a | n friðu; || fyllaþ eorðan, / | eall | ġe·īeċaþ. || Ēow is ē |
Genesis A 1554a | don || and ġe·fylled wearþ / | eall | þēs middan-ġeard || manna |
Genesis A 1905b | all / elles ā·wiht, || nemþe | eall | tela / lufu langsumu. || Nū þ |
Genesis A 2212a | Wendel-sǣ% || wīde rīċe. / | Eall | þæt sċulon āĝan || eafor |
Genesis A 2492b | ton / hēafod-sīena. || Wearþ | eall | here sōna / burh-warena blind. |
Genesis A 2550b | re, / lāðan cynnes. || Līeġ | eall | for·nam / þæt hē grēnes fa |
Genesis A 2559b | ende līeġ%, || for·swealh | eall | ġeador% / þæt on Sōdoma byr |
Genesis A 2561b | as āhton / and on Gōmorra. || | Eall | þæt God spilde, / frēa mid |
Genesis A 2781b | on hyġe, || and hira hīwan | eall, | / druncon and drīemdon. || Þ |
Exodus 88b | / folce tō frōfre. || Fierd | eall | ġe·seah / hū ðǣr hlīfodon |
Exodus 100b | um, / wuldres wōman. || Weorod | eall | ā·rās, / mōdiġra mæġen, |
Exodus 214a | n wēnum; || wǣċċende bād / | eall | sēo sibb-ġe·dryht || samod |
Exodus 299b | Æfter þǣm wordum || weorod | eall | āras, / mōdiġra mæġen. || |
Exodus 500b | ōde-wǣġa mǣst. || Mæġen | eall | ġe·drēas / þā ġe·drencte |
Daniel 62a | | under stān-hliðum, / swelċ | eall | swā þā eorlas || āĝan s |
Daniel 156b | es, / þæt him enġel Godes || | eall | ā·sæġde / swā his mann-dri |
Daniel 243a | s sē ofen on·hǣted, / īren | eall | þurh·glēded. || Hine ðǣr |
Daniel 359a | on blētsian || bearn Israela / | eall | land-ġe·sċeaft || ēċne d |
Daniel 381a | wate, || þā þeċ blētsie! / | Eall | eorðan grund, || ēċe driht |
Christ and Satan 87a | āĝan mē burga ġe·weald% / | eall | tō ǣhte, || and þēos% ear |
Christ and Satan 136a | mas. || Is þēs windĝa sele / | eall | inne-weard || atole ġe·fyll |
Christ and Satan 225a | || fēond% andettan; / wæs him | eall | full strang wamm and wītu; | |
Christ and Satan 252a | ĝan ūs þis wuldres lēoht, / | eall | tō ǣhte. || Þis is īdel |
Christ and Satan 321b | lċe on·ǣled; || wæs þæt | eall | full strang, / þonne wæs hira |
Christ and Satan 391a | u || þurh his wuldres cræft / | eall | tō·weorpan. || Nū þēs e |
Christ and Satan 463b | wolde. / Þis wæs on ūhtan || | eall | ġe·worden, / ǣr dæġ-rǣde, |
Christ and Satan 516b | þēah hē wǣre mid īrne || | eall | ymb·fangen, / þæt meahte þ |
Andreas 19a | elda || hearde ġe·sċēode. / | Eall | wæs þæt mearc-land || mor |
Andreas 945a | esan || of lāðra hete, / and | eall | þæt manncynn || þe him mid |
Andreas 1097b | , / æscum dealle. || Þā wæs | eall | ġeador / tō þām þinġ-sted |
Andreas 1146b | līcost / on þām or-leġe || | eall | for·meltan, / þȳ læs sċiel |
Andreas 1320b | dest? / Hafast nū þe ānum || | eall | ġe·teohhad / land and lēode, |
Andreas 1359b | aru / wiþ þām ǣĝlǣċan || | eall | ġe·trahtod.’ / Þā hleoðr |
Andreas 1434b | sette. / Mē is meahtmeht ofer | eall, | / siĝor-spēd ġe·seald. || S |
Andreas 1483a | æt hē on līfe ā·drēah, / | eall | aefter orde. || Þæt sċell |
Andreas 1486a | e, || þæt fram fruman cunne / | eall | þā earfoþu || þe hē mid |
Andreas 1519b | iefum ġār-daĝum || þonne | eall | ġimma cynn. / Þurh his hālġ |
Andreas 1590b | ēotende ġe·ġrind || grund | eall | for·swealh. / Nealles hē ðǣ |
Andreas 1627b | aforan unweaxne, || þā wæs | eall | ġeador / leoðoliċ and gǣstl |
Andreas 52b | bletsod || and his blǣd ofer | eall | / on heofon-þrymme || hālĝum |
Soul and Body I 18b | þū mē, / eorðan fullness || | eall | for·wīsnod, / lames ġe·lī |
Soul and Body I 50b | ǣm miċelan dæġe || þonne | eall | manna cynn / sē ān-cenneda% | |
Dream of the Rood 6b | wunden, / bēama beorhtost. || | eall | þæt bēacen wæs / be·goten |
Dream of the Rood 12b | tas, / menn ofer moldan, || and | eall | þēos mǣre ġe·sċeaft. / sy |
Dream of the Rood 20b | on þā swīðran healfe. || | eall | iċ wæs mid sorĝum ġe·dr |
Dream of the Rood 48b | unc būtū æt–gædere. || | eall | iċ wæs mid blōde be·stīe |
Dream of the Rood 55b | / wann under wolcnum. || wēop | eall | ġe·sċeaft, / cwīðdon cinin |
Dream of the Rood 58b | ām æðelinge. || iċ þæt | eall | be·hēold. / sāre iċ wæs mi |
Dream of the Rood 62b | ndan stēame be·drifenne; || | eall | iċ wæs mid strǣlum forwund |
Dream of the Rood 82b | īde / menn ofer moldan, || and | eall | þēos mǣre ġe·sċeaft, / ġ |
Dream of the Rood 94b | lle menn / ġeweorðode || ofer | eall | wīfa cynn. / nū iċ þē hāt |
Elene 26b | / sweotole ġe·samnod || and% | eall | sibb% ġeador. / For folca ġe |
Elene 314b | full / heofon and eorðe || and | eall | hēah-mæġen, / tīre ġe·tā |
Elene 417b | elf / on rōde trēo%. || Rodor | eall | ġe·swearc / on þā slīðan |
Elene 692a | e brōhte. || Hæfde Ciriacus / | eall | ġe·fylled, || swā him sēo |
Elene 716a | yrn-witan || be·foran sungen / | eall | aefter orde, || swā hit eft |
Elene 758b | ’ / Þā þæt ofostlīċe || | eall | ġe·lǣste / Elene for eorlum. |
Elene 839b | | / Swā ā% þēos weorlod || | eall | ġe·wīteþ, / and ēac swā s |
Elene 855b | mæġen. || Him ġe·metgaþ | eall | / ǣled% lēoma, || swā him ī |
Elene 873b | hwelċes / þurh ofenes fȳr || | eall | ġe·clǣnsod, / ā·mered and |
Christ A 7a | ǣcne, / þæt ġond eorð-b[]g | eall | || ēaĝna% ġe·sihþe / wundr |
Christ A 42a | wæs, || dryhtnes ġe·rȳne. / | Eall | ġiefu gǣstliċ || grund-sċ |
Christ A 85b | ġþhād sē miċela. || Swā | eall | manna bearn / sorĝum sāwaþ, |
Christ A 97b | ġan / þæt is Ēuan sċyld || | eall | for·pynded, / wierhþa% ā·wo |
Christ A 153a | um. || Is sēo bōt ġe·lang / | eall | æt þē ānum || […] ofer- |
Christ A 305b | teald / on þām ēċan hām || | eall | sċēawode. / Wlāt þā swā w |
Christ A 308b | d wæs / æðeliċ inn-gang. || | Eall | wæs ġe·bunden / dēoran sin |
Christ A 366a | um. || Is sēo bōt ġe·lang / | eall | æt þē ānum, || ēċe drih |
Christ B 666b | ðele andġiet. || Sē mæġ | eall | fela / singan and seċġan || |
Christ B 842b | īd / lēofra miċele || þonne | eall | þēos lǣne ġe·sċeaft, / ð |
Christ C 887a | ēaðe || dryht-gumena bearn, / | eall | manna cynn, || tō metod-sċe |
Christ C 964a | || mæġen-earfoþum, / þonne | eall | þrīe || on efen nimeþ / wan |
Christ C 969b | / þrȳðum bærneþ || þrīe | eall | on ān / grymme tō·gædere. | |
Christ C 971a | re. || Grornaþ ġe·sarĝod% / | eall | middan-ġeard || on þā mǣr |
Christ C 996a | twe || glēda for·swelĝaþ, / | eall | ǣr-ġe·strēon || ēðel-cy |
Christ C 1005a | eorðan sċēatas, / oþ·þæt | eall | hafaþ || ǣldes lēoma / weoro |
Christ C 1027a | ann-cynnes ġe·hwone. / Þonne | eall | hræðe || Ādames cynn / on·f |
Christ C 1032b | an, / ed-ġung wesan. || Hafaþ | eall | on him / þæs þe hē on folda |
Christ C 1052a | earnode || ēċes līfes, / and | eall | andweard || þæt hīe ǣr o |
Christ C 1115a | m, || þā hē on rōde wæs. / | Eall | þis maĝon him selfe || ġe |
Christ C 1137a | a || weorod sċēawian; / ufan% | eall | for·bærst || þæt hit on e |
Christ C 1182a | nes ēac || heah-ġe·timbru, / | eall | fore þām ānum || unrōt ġ |
Christ C 1201a | mildan || metodes lāre, / and | eall | þā earfoþu || þe hē fore |
Christ C 1220a | | sċrīfeþ be ġe·wyrhtum, / | eall | aefter rihte || rodera wealde |
Christ C 1283b | , / þæt man īeðost mæġ || | eall | þurh·wlītan. / Þonne biþ |
Christ C 1358b | aðolodon / mid mōdes myne. || | Eall | ġē þæt mē dydon, / þonne |
Christ C 1442b | for þē / þurh ēað-mēdu || | eall | ġe·þolode, / hosp and heard- |
Christ C 1512b | hyġe / mōde ġe·fēngen. || | Eall | ġē þæt mē dydon, / tō hī |
Vainglory 26b | t. / Biþ þæt æf·þanca || | eall | ġe·fylled / fēondes flyġe-p |
Vainglory 31a | is wīse || wēlhwǣm þynċe / | eall | unforcūþ. || Biþ þæs ō |
Widsith 141b | rlsċipe efnan, || oþ·þæt | eall | sċæceþ, / lēoht and līf sa |
Maxims I 135a | , || sāwla nerġend, / sē ūs | eall | for·ġeaf || þæt we inn li |
The Order of the World 43a | ne hālĝan% blǣd. / For·þon | eall | swā teofenode, || sē þe te |
The Order of the World 44b | lċ wiþ ōðrum; || sċoldon | eall | beran / stīðe stefn-byrd, || |
The Riming Poem 58b | apum atole mis·þāh || and | eall | stund ġe·nāh. / Swā nū weo |
Soul and Body II 18b | t þū mē, / eorðan fylnes || | eall | for·weornast, / lāmes ġe·l |
Guthlac A 42a | ġdon || and þurh wītedōm / | eall | ā·nemdon, || swā hit nū g |
Guthlac A 96b | lan / mōd ġe·reahte, || mān | eall | for·seah, / eorðliċ æðelu, |
Guthlac A 194b | elĝan, / þæt his earfoþu || | eall | ġe·lumpe / mōd-cearu mǣĝum |
Guthlac A 279b | ran || þonne þēos meniġu | eall. | / Wē þē bēoþ holde || ġif |
Guthlac A 325b | / engla mæġene. || Ġe·wāt | eall | þonan / fēonda meniġu. || Ne |
Guthlac A 373a | n sċeall, / swā þēos eorðe | eall | || þe iċ hēr inn stande. / |
Guthlac A 414b | nn, / þæt hē fore ēaĝum || | eall | sċēawode / under hāliġra || |
Guthlac A 532a | ed. || Miċel is tō seċġan / | eall | aefter orde, || þæt hē on |
Guthlac A 753a | wundra || ġe·witan sindon. / | Eall | þās ġe·ēodon || on usser |
Guthlac B 1130b | arna, || wæs þæs dēopliċ | eall | / word and wīsdōm || and þæ |
Guthlac B 1296b | ū fere, / and þā ǣrendu || | eall | be·þenċe, / ofostum lǣde, | |
Guthlac B 1309b | sċān, / bēama beorhtost. || | Eall | þæt bēacen wæs / ymb þæt |
Guthlac B 1320a | e-stōl, || engla hlēoðres, / | eall | innan-weard. || Þǣr wæs ǣ |
Riddles 40 33a | r yfele || adelan stinċeþ. / | Eall | iċ under heofones || hwearft |
Riddles 40 40b | an; / ēac iċ under eorðan || | eall | sċēawie / wōm wrāð-sċrafu |
Riddles 40 84b | grēna: / iċ ūtor ēaðe% || | eall | ymb·winde, / wrætlīċe ġe· |
Riddles 5 6b | winnes, / ǣr iċ mid ieldum || | eall | for·wurðe%, / ac mec hnossia |
The Wife's Lament 29b | / Eald is þēs eorþ-sele, || | eall | iċ eom of·langod, / sindon de |
The Wife's Lament 46a | sīe æt him selfum ġe·lang / | eall | his weorolde wynn, || sīe fu |
The Judgment Day I 12a | | beorhte ġe·sċeafte. / biþ | eall | þēs ġinna grund || glēda |
The Judgment Day I 58a | ġen-cininges þrēa; / bifaþ | eall | beorhte ġe·sċeaft, || bran |
The Judgment Day I 106a | seċġaþ þonne rihta fela, / | eall | swelċe under heofonum ġe·w |
The Judgment Day I 117a | l || lēoda ġe·hwelcum / ofer | eall | beorht ġe·setu, || byrnende |
Resignation 3a | heofon and eorðan / and wunder | eall, | || min wunder-cyning, / þe% ð |
Resignation 8a | eorc, || wītiġ drihten, / and | eall | min liðu, || lēohtes hīerd |
Resignation 74b | st ġearwian || and mē þæt | eall | for gode þolian / blīðe mōd |
Resignation 94b | his iermþu || and hē þæt | eall | þolaþ, / sār-cwide seċġa | |
The Descent into Hell 115b | earf. / Þū meaht ymb·fōn || | eall | folca ġe·setu, / swelċe þū |
Pharaoh 7a | ā || searu-hæbbendra; / þæt | eall | for·nam || ȳþ%[] / wrāðe w |
Azarias 76a | as || and hlūtor wæter, / and | eall | mæġen || eorðan ġe·sċea |
Azarias 88b | n þone ġēocend, || þe ūs | eall | gōd sileþ / þe we habbaþ || |
The Ruin 26a | || cōmon wōl-daĝas, / swylt | eall | for·nam || secg-rōfra wera; |
The Ruin 39b | āte wearp / wīdan wielme; || w | eall | eall be·fēng / beorhtan bōsm |
Riddles 83 8a | am-cynn || fruman ā·ġētte / | eall | of earde; || iċ him yfele ne |
Riddles 94 6a | | / lēofre þonne þis lēoht | eall, | || lēohtre þon% w[]. |
The Phoenix 7a | emmendum. / Wlitiġ is sē wang | eall, | || wynnum ġe·blissod / mid þ |
The Phoenix 241a | || Þonne bræġd weorðeþ% / | eall | ed-nīewe || eft ā·cenned, / |
The Phoenix 279b | nnum, / ēadiġ ēðel-land. || | Eall | biþ ġe·nīewod / feorh and f |
The Phoenix 285b | / asċan tō ēacan. || Þonne | eall | ġe·ador / be·byrġeþ beadu- |
The Phoenix 505b | / lǣne land-welan, || līeġ | eall | þiġeþ / eorðan ǣht-ġe·st |
The Phoenix 511a | ĝoles tācen, / þonne anweald | eall | || up ā·stelleþ% / of byrġe |
Juliana 36b | ra on ġe·myndum, || þonne | eall | þæt māðum-ġe·steald / þe |
Juliana 44b | e ofer eorðan. || Hēo þæt | eall | for·seah, / and þæt word ā |
Juliana 155b | rymmes, / and him ānum tō || | eall | be·þenċe, / þæt hē mund-b |
Juliana 163b | ðǣre fǣmnan wlite, || folc | eall | ġeador. / hīe þā sē æðel |
Juliana 399b | , / þæt iċ inn-ġe·hyġd || | eall | ġond·wlīte, / hū ġe·fæst |
Juliana 432b | de þus wīġ-þrīst || ofer | eall | wīfa cynn, / þæt þū mec þ |
Juliana 450b | earfendum, / þæt unsǣliġ || | eall | ne for·weorðe, / þēah iċ |
Juliana 496a | sitte || sumor-langne dæġ, / | eall | þā earfoþu || þe iċ ǣr |
Juliana 506b | rīman / yfel endelēas? || Iċ | eall | ġe·bær, / wrāðe wrōhtas | |
Juliana 644a | || þæt hine wer-þēode / and | eall | engla cynn || up on rodorum / h |
Juliana 709b | eomaþ sorh-ċeariġ. || Sār | eall | ġe·man, / synna wunde, || þe |
The Wanderer 36b | ine / wenede tō wiste. || Wynn | eall | ġe·drēas. / For·þon wāt s |
The Wanderer 60b | rce, / þonne iċ eorla līf || | eall | ġeondþenċe, / hū hīe færl |
The Wanderer 79b | ēame be·drorene, || duĝuþ | eall | ġe·crang, / wlanc be wealle. |
The Wanderer 106a | -fære || hæleþum on andan. / | Eall | is earfoþliċ || eorðan rī |
The Wanderer 110a | ne, || hēr biþ mæġ lǣne, / | eall | þis eorðan ġe·steall || |
The Wanderer 115b | der on heofonum, || ðǣr ūs | eall | sēo fæstnung standeþ. |
The Seafarer 86a | Ġe·droren is þēos duĝuþ | eall, | || drēamas sind ġe·witene, |
Beowulf 71b | rugnon, / and ðǣr on innan || | eall | ġe·dǣlan / ġungum and ealdu |
Beowulf 486a | āh, || þonne dæġ līexte, / | eall | benċ-þelu || blōde be·st |
Beowulf 523b | e / burh and bēaĝas. || Bēot | eall | wiþ þē / sunu Bēan·stānes |
Beowulf 651b | wann under wolcnum. || Weorod | eall | arās. / Ġegrētte% þā || gu |
Beowulf 680b | re be·nēotan, || þēah iċ | eall | mæġe. / Nāt hē þāra gōda |
Beowulf 744b | | sōna hæfde / unlibbendes || | eall | ġe·feormod, / fēt and folma. |
Beowulf 835b | earm and eaxle || (ðǣr wæs | eall | ġeador / Grendles grāpe) || u |
Beowulf 848b | nde, / atol ȳða ġe·swing || | eall | ġe·menġed / hāton heolfre, |
Beowulf 998a | bold || tō·brocen swīðe, / | eall | inne-weard || īren-bendum f |
Beowulf 1086b | æt hīe him ōðer flett || | eall | ġe·rȳmdon, / healle and hēa |
Beowulf 1129a | wintₑr || wunode mid Finne / | eall% | unhlytme. || Eard ġe·munde, |
Beowulf 1155a | ldinga || tō sċipon feredon / | eall | inn-ġe·steald || eorþ-cini |
Beowulf 1185b | um eaforan, || ġif hē þæt | eall | ġe·mann, / hwæt wit tō will |
Beowulf 1424b | sliċ fyrd-lēoþ%. || Fēða | eall | ġe·sæt. / Ġe·sāwon þā a |
Beowulf 1567b | , / bān-hringas bræc. || Bill | eall | þurh·wōd / fǣġne flǣsċ-h |
Beowulf 1593b | þæt wæs ȳþ-ġe·bland || | eall | ġe·menġed, / brim blōde fā |
Beowulf 1608a | t wæs wundra sum, / þæt hit | eall | ġe·mealt || īse ġelīcost |
Beowulf 1620b | af. / Wǣron ȳþ-ġe·bland || | eall | ġe·fǣlsod, / ēacne eardas, |
Beowulf 1701b | ht / fremeþ on folce, || feorr | eall | ġe·man, / eald ēðel% weard, |
Beowulf 1705b | ofer þēoda ġe·hwelċe. || | Eall | þū hit ġe·þyldum healdes |
Beowulf 1708a | sċealt tō frōfre weorðan / | eall | lang-twīdiġ || lēodum þī |
Beowulf 1738b | eċġ-hete īeweþ, || ac him | eall | weorold / wendeþ on willan || |
Beowulf 1790b | ofer dryht-gumum. || Duĝuð | eall | ā·rās. / Wolde blanden-feax |
Beowulf 2005b | mþe tō ealdre. || Iċ þæt | eall | ġe·wræc, / swā be·ġielpan |
Beowulf 2017b | , / friðu-sibb folca, || flett | eall | ġeond·hwearf, / bǣdde byre |
Beowulf 2042b | / eald ǣsċ-wiĝa, || sē þe | eall | ġe·man%, / gār-cwealm gumena |
Beowulf 2080b | anan, / lēofes mannes || līċ | eall | for·swealh. / Nā þȳ ǣr ūt |
Beowulf 2087b | fæst; / sēo wæs orþancum || | eall | ġe·ġierwed / dēofles cræft |
Beowulf 2149b | tum ġe·īewan. || Ġīen is | eall | æt þē / lissa ġe·lang; || |
Beowulf 2427b | , / orleġ-hwīla; || iċ þæt | eall | ġe·man. / Iċ wæs seofan-win |
Beowulf 2461b | aefter ānum; || þūhte him | eall | tō rūm, / wangas and wīċ-st |
Beowulf 2663b | Lēofa Bēow·ulf, || lǣst | eall | tela, / swā þū on ġuĝuþ· |
Beowulf 2727b | / eorðan wynne%; || þā wæs | eall | sċacen / dōĝₒr-ġe·rīmes |
Beowulf 2885a | -þeĝu || and sweord-ġiefu, / | eall | ēðel-wynn || ēowrum cynne, |
Beowulf 3030b | ela / wyrda ne worda. || Weorod | eall | ā·rās; / ēodon unblīðe || |
Beowulf 3087b | wæs ðǣr inne || and þæt | eall | ġond·seah, / reċedes ġeatwa |
Beowulf 3094b | īs and ġe·wittiġ; || worn | eall | ġe·spræc / gamol on ġīehþ |
Beowulf 3164a | rh dydon || bēah and siġlu, / | eall | swelċe hyrsta, || swelċe on |
Judith 323b | ynna. || Þā sēo cnēo-riss | eall, | / mǣġþa mǣrost, || ānes m |
Judith 331a | an mæġe || searu-þancolra; / | eall | þæt þā þēod-guman || þ |
Judith 338b | reġnode rēadum golde || and | eall | þæt sē rinca bealdor / swī |
The Paris Psalter 101:23 2a | aþ || and þū self wunast; / | eall | for·wisnaþ || wǣdum anlī |
The Paris Psalter 102:1 2a | wle, || blīðe drihten, / and | eall | min inneran || his þone ēċ |
The Paris Psalter 102:20 1b | aþ. / / # / Blētsian drihten || | eall | his bearna mæġen / and his þ |
The Paris Psalter 102:21 1a | illan || wyrċan ġeorne. / / # / | Eall | his āĝen ġe·weorc || ēċ |
The Paris Psalter 103:12 4a | of wæstmum || weorca þīnra / | eall | eorðan ċīþ || ufan biþ |
The Paris Psalter 103:23 3b | est; / is þēos eorðe ēac || | eall | ġe·fylled / þīnra ġe·sċe |
The Paris Psalter 104:2 2a | llettaþ / seċġaþ his wunder | eall | || wīde mǣru. / / # / Herġaþ |
The Paris Psalter 105:2 3a | pyrian, || oþþe spēdlīċe / | eall | his lof-mæġen || lēode ġe |
The Paris Psalter 105:15 1b | / Þā eorðe tō·gān || and | eall | for·swealh / on dēope for· |
The Paris Psalter 105:15 3b | thanes weorod / and Abirones || | eall | æt·gædere. / / # / Þǣr fȳr |
The Paris Psalter 105:26 6a | || swīðe guldon; / him þæt | eall | ġe·wearþ || tō ǣ-swice. / |
The Paris Psalter 105:28 1b | . / / # / Þonan eorðe wearþ || | eall | mid blōde / māne ġe·menġed |
The Paris Psalter 105:29 1a | ed, || mis-dǣdum% fāh. / / # / | Eall | hīe for·hēoldon || hēah-w |
The Paris Psalter 105:29 3b | drihten / and hē his ierfe || | eall | for·hoĝode. / / # / Hē hīe on |
The Paris Psalter 105:37 4b | wese swā, wese swā || þurh | eall | wīde ferhþ. |
The Paris Psalter 108:7 1b | / # / Ġe·wurðe him wēste || | eall | his on-wunung / and on his eard |
The Paris Psalter 108:13 2b | wyrd, / and on ānum cnēowe || | eall | ġe·wierðe / his nama nīehst |
The Paris Psalter 108:14 1a | a || nīede ā·dīlĝod. / / # / | Eall | þæt unryht || þe his ealdr |
The Paris Psalter 110:4 6b | ēodiġra / on āĝene ǣht || | eall | ġe·sellan. / / # / Is% his hand |
The Paris Psalter 113:7 2b | tnes / þēos eorðe sċeall || | eall | ā·bifian / and for Iacobes go |
The Paris Psalter 113:11 2b | me / uppe mid englum || and hē | eall | ġe·dēþ, / swā his willa bi |
The Paris Psalter 115:8 4b | on, / ðǣr hit ēaĝum folc || | eall | sċēawiaþ, / and on Hierusāl |
The Paris Psalter 116:1 3a | e || herġan wordum, / and hine | eall | folc on efn || æðelne herġ |
The Paris Psalter 117:21 5b | de; / þæt is ūrum ēaĝum || | eall | wundorliċ. / / # / Þis is sē d |
The Paris Psalter 118:18 2b | wēl mæġe / on þīnre ǣ || | eall | sċēawian / wunder wræclicu, |
The Paris Psalter 118:62 4b | ange / ðǣr iċ þe andette || | eall | æt·gædere, / seċġe þīne |
The Paris Psalter 118:64 2b | orne. / / # / Þēos eorðe is || | eall | ġe·fylled / þīnre mild-heor |
The Paris Psalter 118:73 4b | ē nū andġiet, || þæt iċ | eall | mæġe / þīne blīðe be·bod |
The Paris Psalter 118:93 1b | iċ on mīnum ēad-mēdum || | eall | for·wurde. / / # / Ne mæġ iċ |
The Paris Psalter 118:128 2a | ela ġimma. / / # / For·þon iċ | eall | þīn be·bod || elne healde, |
The Paris Psalter 118:153 2b | min ēað-mēdu ġe·seoh% || | eall | full ġeorne, / ġe·nere nīed |
The Paris Psalter 118:173 1a | ċe || spēde ēodon; / wǣron | eall | þīn be·bodu || ǣġhwǣr r |
The Paris Psalter 129:2 3a | dende || mid hyġe swelċe / on | eall | ġe·bed || esnes þīnes. / / # |
The Paris Psalter 129:3 1b | Ġif þū ūre unryht wilt || | eall | be·healdan, / drihten, drihten |
The Paris Psalter 129:3 3b | / þæt hē þæt ġe·efne || | eall | mid rihte? / / # / Is sēo mild-h |
The Paris Psalter 129:4 3a | | ēċe drihten, / þās ōðer | eall | || ēaðe ā·ræfne. / / # / Hw |
The Paris Psalter 130:3 1b | # / Ac iċ mid ēaþ-mēdum || | eall | ġe·þafie; / is min sāwpl on |
The Paris Psalter 131:6 1a | e·cwēme. / / # / Efne we þās | eall | || on Eufraten / seċġan ġe· |
The Paris Psalter 134:12 1b | / / # / Sealde hira eard-land || | eall | Israhelum / and hira ierfe || |
The Paris Psalter 135:10 1b | # / Hē Æġyptas slōh || and | eall | hira frum-bearn. / / # / And% hē |
The Paris Psalter 136:7 2b | bearna, / þe on Edōm sint || | eall | libbende, / þonne þū Hierus |
The Paris Psalter 138:3 1b | n. / / # / Efne þū, drihten, || | eall | on·ēowe / þā ǣrestan, || |
The Paris Psalter 138:4 1b | e·worden || þīn wīsdōm% | eall, | / sē is be·ūtan mē || ēac |
The Paris Psalter 138:12 2b | þon þū mid eġesan eart || | eall | ġe·wuldrod, / and þīne weor |
The Paris Psalter 139:11 4b | þ%, / oþþe hē on eorðan || | eall | for·weorðeþ. / / # / Iċ þæt |
The Paris Psalter 144:5 4a | precaþ, || weredum seċġaþ / | eall | þīn wunder || wīde mǣre. / |
The Paris Psalter 144:9 4a | iltsa || ofer ūs mǣre weorc / | eall | ieldum cūþ || āwa tō fēo |
The Paris Psalter 148:2 2b | ēatas, / lofie hine swelċe || | eall | his lēod-mæġen. / / # / Herġe |
The Paris Psalter 148:6 1b | / / # / Þā hē on ēċnesse || | eall | staðolode / and on weorolda we |
The Paris Psalter 55:6 5b | hǣle; / on ierre þū folc || | eall | ġe·þrēatast. / / # / Iċ nū |
The Paris Psalter 56:1 5b | wīte forþ / and unryht mē || | eall | be·glīde. / T PPs56:2> / Heonan |
The Paris Psalter 61:1 3b | / æt him is hǣlu min || hēr | eall | ġe·lang. / / # / Hwæt, hē is |
The Paris Psalter 65:3 2a | e·weorðie || wuldres ealdor / | eall | þēos eorþe, || ēċne drih |
The Paris Psalter 65:3 4b | , / þæt þīn nama is || ofer | eall | nīða bearn / sē hīehsta || |
The Paris Psalter 65:4 3b | c / swīðe eġeslīċe || ofer | eall | ielda bearn. / / # / Hē mæġ on |
The Paris Psalter 65:6 1b | / His mæġen wealdeþ || ofer | eall | manna cynn / on ēċnesse || ā |
The Paris Psalter 66:6 4a | blētsie; / hæbbe his eġesan | eall | || eorðan ġe·mǣru. |
The Paris Psalter 67:8 3b | feraþ, / þonan eorðe biþ || | eall | on·hrered. / / # / For an·sīen |
The Paris Psalter 67:10 3a | ċādeþ god || sundor-ierfe; / | eall | þū þā ġe·fremest || þu |
The Paris Psalter 68:12 1a | fēore || fæsten ġe·sette, / | eall | hīe mē þæt on ed·wīt || |
The Paris Psalter 70:13 2a | swīðost ġe·trēowie, / ofer | eall | þīn lof || lenġest hyhte. / |
The Paris Psalter 70:17 1b | ·þæt iċ þīnes earmes || | eall | ā·seċġe / stīðe strengþe |
The Paris Psalter 71:17 1b | / Þonne biþ his nama || ofer | eall% | nīða bearn / and tō wīdan f |
The Paris Psalter 71:18 1b | / And him biþ eorðan cynn || | eall | ġe·blētsod; / ealle hine þ |
The Paris Psalter 71:20 1b | / # / And þēos eorðe sīe || | eall | ġe·fylled, / þurh his wuldre |
The Paris Psalter 72:5 2b | h þæt hira unryht wearþ || | eall | untȳned. / / # / Þonan forþ be |
The Paris Psalter 72:24 1a | || healde fæste. / / # / And iċ | eall | þīn lof || eft ā·seċġe / |
The Paris Psalter 74:2 1a | īeġen. / / # / Iċ þīn wunder | eall | || wræcliċ sæċġe, / swā i |
The Paris Psalter 76:12 3a | līeġette || līexan cōmon, / | eall | ymb·hwyrft || eorðan on·hr |
The Paris Psalter 77:8 2b | er, / him sċolde sē ieldra || | eall | ġe·seċġan. / / # / Þæt hīe |
The Paris Psalter 77:38 2b | ·wyrhtan / ierre ā·wende, || | eall | ne wolde / þurh hātne hyġe | |
The Paris Psalter 77:51 2b | a ġe·hwelċ / on Æġiptum || | eall | ā·cwealde / and frum-wæstme |
The Paris Psalter 77:62 2b | eċġe, / and his ierfe ēac || | eall | for·hoĝode. / / # / Hira ġuĝu |
The Paris Psalter 79:9 3b | test, / þanan eorðe wearþ || | eall | ġe·fylled. / / # / His sē brā |
The Paris Psalter 79:12 2b | ? / Wealdeþ his wīn-byriġ || | eall | þæt on weġe færþ. / / # / Hi |
The Paris Psalter 84:3 1a | a firene || fæste hǣle. / / # / | Eall | þū þīn ierre || ǣdre ġe |
The Paris Psalter 88:6 3b | / miċel and eġesliċ || ofer | eall | manna bearn, / þā þe on ymb |
The Paris Psalter 88:10 2b | elċe; / eorðan ymbe-hwyrft || | eall | þū ġe·settest. / / # / Þū n |
The Paris Psalter 89:8 1b | fde. / / # / Þū ūre unryht || | eall | ā·settest, / ðǣr þū selfa |
The Paris Psalter 90:8 1b | æðere þū þæs ēaĝan || | eall | sċēawodest, / ġe·seġe fire |
The Paris Psalter 93:5 2b | hīendon, / and ierfe þīn || | eall | for·cōmon. / / # / Ell-þēodġ |
The Paris Psalter 94:3 2b | nd sē miċela cyning || ofer | eall | manna godu. / / # / For·þon ne |
The Paris Psalter 95:1 2a | s nīewe; / singe þēos eorðe | eall | || ēċum drihtne. / / # / Singa |
The Paris Psalter 98:2 2b | sta, / hēah and mǣre || ofer | eall | hæleþa folc. / / # / Wē andett |
The Paris Psalter 99:1 2a | e·fēan || mihtĝum drihtne / | eall | þēos eorðe || elne hīere, |
The Metres of Boethius: Metre 1 39b | d / āĝan mōste. || Hē þæt | eall | ā·lēah. / Wæs þǣm æðeli |
The Metres of Boethius: Metre 10 9a | n || þæt þēos eorðe sīe / | eall | for þæt ōðer || uniġmet |
The Metres of Boethius: Metre 11 30b | gen / heofon and eorðan || and | eall | holma be·gang. / Swā hafaþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 77b | bǣte mid / his āĝen weorc || | eall | æt frymþe, / (þæt is wiðer |
The Metres of Boethius: Metre 11 85b | , / oþ·þæt þēos eorðe || | eall | for·weorðeþ, / and ēac swā |
The Metres of Boethius: Metre 11 88b | Ac sē ilca god, || sē þæt | eall | metĝaþ, / sē ġe·fēhð fel |
The Metres of Boethius: Metre 13 34b | ht, / nēata ne manna, || nimþ | eall | þæt hēo fint. / Swā dōþ w |
The Metres of Boethius: Metre 13 49b | / stefne styrġaþ; || stunaþ | eall | ġeador / welwynsum sang, || wu |
The Metres of Boethius: Metre 14 8b | est and ēast / his anwealde || | eall | under-þīeded? / Ne mōt hē |
The Metres of Boethius: Metre 16 4b | ǣfre sīe / his unþēawum || | eall | under·þīeded, / ā·dō of h |
The Metres of Boethius: Metre 16 8b | ermþa sīnra%. || Þēah him | eall | sīe / þēs middan-ġeard, || |
The Metres of Boethius: Metre 16 19a | -wearde; / þēah hē nū þæt | eall | || āĝan mōte, / hwȳ biþ hi |
The Metres of Boethius: Metre 18 6b | wīs sīe, / ānunga sċeall || | eall | for·weorðan / ġif hēo ierru |
The Metres of Boethius: Metre 20 22b | um willan || þū hit worhtes | eall, | / and mid an-wealde || þīnum |
The Metres of Boethius: Metre 20 28a | ē þe wile, / for·þon hit is | eall | ān || ǣlċes þinġes, / þū |
The Metres of Boethius: Metre 20 32b | ness is, / æl-mehtiġ gōd, || | eall | mid þē selfum. / Hit is unġe |
The Metres of Boethius: Metre 20 34b | cynde; / ūs is ūtan cymen || | eall | þā we habbaþ / gōda on grun |
The Metres of Boethius: Metre 20 44b | -cynnes, / æl-mehtiġ% god, || | eall | ġe·worhtest / þinġ þearle |
The Metres of Boethius: Metre 20 55b | ēah / unġelīċe, || nemdest | eall | swā þēah / mid āne naman || |
The Metres of Boethius: Metre 20 62a | and fēowerþe lyft; / þæt is | eall | weorold || eft tō·gædere. / |
The Metres of Boethius: Metre 20 106b | aþ oft / axe ġond eorðan || | eall | tō·blāwen. / Ne meahte on ð |
The Metres of Boethius: Metre 20 156a | ǣr þæt ōðer fȳr / up ofer | eall | þis || eardfæst wunaþ. / Sō |
The Metres of Boethius: Metre 20 171b | ġ ymb·ūtan. || Swā stent | eall | weorold / stille on tille, || s |
The Metres of Boethius: Metre 20 207b | / hire ūtan ymb, || swā swā | eall | dēþ / ryne-swīfte rodor, || |
The Metres of Boethius: Metre 20 276a | || Hwæt, þū, fæder engla, / | eall | þinġ birest || ēðelīċe / |
The Metres of Boethius: Metre 22 14a | de% || þæt hit mæġ findan / | eall | on him innan || þæt hit oft |
The Metres of Boethius: Metre 22 17b | t siþþan / yfel and unnytt || | eall | þæt hē hæfde / on his inn-c |
The Metres of Boethius: Metre 25 52b | nes and ōðres; || him þæt | eall | ġe·hǣt / his rēċelīest, | |
The Metres of Boethius: Metre 28 9a | e sċrīðaþ lenġ / ūtan ymb | eall | þis? || An þāra tungla / weo |
The Metres of Boethius: Metre 28 16a | ǣre īlcan || eaxe hwierfeþ / | eall | rūma rodor, || recene sċrī |
The Metres of Boethius: Metre 29 68b | na bearnum / on eorðan fēt || | eall | þætte grōweþ, / wæstmas on |
The Metres of Boethius: Metre 30 15b | sċeafta / his āĝen weorc || | eall | ġeond·wlīteþ, / endemes þu |
The Metres of Boethius: Metre 31 7a | . || Crēopaþ and snīcaþ, / | eall | līċ-hama || eorðan ġe·te |
The Metres of Boethius: Metre 7 42a | | būtan wendinge. / Þonne hē | eall | for·sihþ || eorðlicu gōd, |
The Metres of Boethius: Metre 9 44a | mestan || næssan on eorðan; / | eall | þæt Nērone || nīede oþþ |
Metrical Psalm 93:5 2b | e·hindan / and ierfe þīn || | eall | for·cōmon. |
Metrical Psalm 94:3 2b | sē% miċela% cyning || ofer | eall | manne godu. |
The Death of Edward 13a | aþ || ċealde brymmas, / þæt | eall | Ēadwearde, || æðelum cynin |
Solomon and Saturn 23b | ne him biþ lēofre || þonne | eall | þēos lēohte ġe·sċeaft, / |
Solomon and Saturn 178b | a%, / leornunga% locan. || Land | eall | ġeond·hwearf, / Indea mere, | |
Solomon and Saturn 53a | ht is, / þæt hine him sċyle | eall | þēod || inn ġe·næman / wǣ |
Solomon and Saturn 89b | de, / langre līnan, || lisseþ | eall | þæt hēo wile. / Bēam hēo |
Solomon and Saturn 249a | is ġe·sīðum wolde / hȳðan | eall | heofona rīċe || and him þo |
Solomon and Saturn 298b | el tō his earde || and þæt | eall | saĝaþ: / 'Ne meahte iċ of ð |
The Judgment Day II 4b | non / on middan ġe·hæġe, || | eall | swā iċ seċġe. / Ēac ðǣr |
The Judgment Day II 9b | rēred, / and min earme mōd || | eall | wæs ġe·drēfed. / Þā iċ f |
The Judgment Day II 12a | ers || on·hefde mid sange, / | eall | swelċe þū cwǣde, || synna |
The Judgment Day II 19b | ode, / and hū mehtiġ frēa || | eall | manna cynn / tō·dǣleþ and t |
The Judgment Day II 41b | aĝle wæs, / openum wordum || | eall | ā·bǣred, / brēostes and tun |
The Judgment Day II 58b | and mānfull, / mid undǣdum || | eall | ġe·sīemed; / hē drihtne sw |
The Judgment Day II 99a | cyme || cȳðaþ on eorðan. / | Eall | eorðe bifaþ, || ēac swā |
The Judgment Day II 103a | a swēġ || un-ġe·rydre sǣ / | eall | manna mōd || miċelum ġe·d |
The Judgment Day II 104a | d || miċelum ġe·drēfeþ. / | Eall | biþ ēac up-heofon || / swear |
The Judgment Day II 115a | ered, || stiellaþ ymb·ūtan / | eall | engla weorod, || ēċne be·h |
The Judgment Day II 128a | cumaþ || of sweġeles% hleo / | eall | engla weorod, || ēċne ymb· |
The Judgment Day II 130a | iċel || and ā·boden þider / | eall | Adames cnōsl || eorð-būend |
The Judgment Day II 137a | cas || on ðǣre dæġ-tīde, / | eall | þæt sēo heorte || hearmes |
The Judgment Day II 141a | ræfum% || þinga on eorðan; / | eall | þæt hwone sċamode || sċyl |
The Judgment Day II 145a | þæt man lange hǣl. / Ufenan | eall | þis || ēac biþ ġe·fylled |
The Judgment Day II 146a | þis || ēac biþ ġe·fylled / | eall | upliċ lyft || ǣtrenum līe |
The Judgment Day II 147a | num līeġe. / Færþ fȳr ofer | eall, | || ne biþ ðǣr nan fore-ste |
The Judgment Day II 149a | mæġ || meaht for·wiernan; / | eall% | þæt ūs þyncþ ǣmtiġ || |
The Judgment Day II 151b | eġe / biþ efenes mid þȳ || | eall | ġe·fielled. / Þonne fȳren l |
The Judgment Day II 175a | fod%, || stāne ġe·līcost, / | eall | ārlēas hēap || yfeles on w |
The Judgment Day II 195b | aþ / for þæs ofenes bryne || | (eall | hē is bealwes full); / hwīlum |
The Judgment Day II 213a | || bryniĝum tuxlum. / Ufenan | eall | þis || biþ þæt earme brē |
The Judgment Day II 272a | liċ ġe·þwǣrness%. / Ufenan | eall | þis || ēċe drihten / him eal |
The Gloria I 6a | d, || swā þū wealdan meaht / | eall | eorðan mæġen || and up-lyf |
The Gloria I 7b | / wind and wolcna. || Wealdest | eall | on riht. / Þū eart frōfra f |
The Gloria I 38a | tefne || and Crīstene bēċ, / | eall | middan-ġeard || and we menn |
Psalm 50 42b | . / For·þon iċ unryht min || | eall | on·cnāwe%, / and ēac synna |
Psalm 50 87b | ta þīnra / þū unryht min || | eall | ā·dīlĝa. / Ac þū, drihten |
Psalm 50 98b | ehtiġ, / þīnra% ārna mē || | eall | ne be·sċierwe. / Sele nū bl |
The Seasons for Fasting 191b | ealdor / þurh ælmes-dǣde || | eall | ġe·gladian. / Þonne is ðear |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5a | iþ ǣġhwǣm lāþ, / and wiþ | eall | þæt lāþ || þe on tō lan |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 22a | on || and mīne fore nerġon, / | eall | mē ġe·healdon, || mē% ġe |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 32a | re, || frīend iċ ġe·mete, / | eall | engla blǣd, || ēadġes lār |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 62b | ringan, / sǣs tō·slūpan, || | eall | sealt wæter, / þonne iċ þis |
The Battle of Finnsburh 22a | an wolde, / ac hē fræġn ofer | eall | || un-dearnunga, / dēor-mōd h |
The Battle of Finnsburh 36a | Sweord-lēoma stōd, / swelċe | eall | Finnesburh || fȳrenu wǣre. / |
The Battle of Maldon 256b | eahte, / unorne ċeorl, || ofer | eall | clipode, / bæd þæt beorna ġ |
The Battle of Maldon 314b | . / Hēr liġeþ ūre ealdor || | eall | for·hēawen, / gōd on grēote |