A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: hē

Number of occurrences in corpus: 1909

Genesis A 3b um herġen, / mōdum lufien. || is mæġena spēd, / hēafod ea
Genesis A 7b cymþ / ēċan dryhtnes, || ac biþ ā rīċe / ofer heofon-st
Genesis A 31b , / wefan and weċċan, || þā worde cwæþ, / nīðes of·þy
Genesis A 32b īðes of·þyrsted, || þæt on norð-dǣle / hām and hēah
Genesis A 35b d þǣm weorode wrāþ || þe ǣr wurðode / wlite and wuldre
Genesis A 41b ūre, / gasta weardas, || þā hit ġeare wiste, / sīn-nihte
Genesis A 54b / bælc for·bīeġde. || Þā ġe·bolĝen wearþ, / be·slō
Genesis A 93b ūre / mōd-ġe·þance, || hū þā mǣran ġe·sċeaft, / ē
Genesis A 176a oht-fruma, || lēofum rinċe. / þæt and-weorc || of Ādames
Genesis A 195b mōdor, / wīf and wǣpned. || þā worde cwæþ: / ‘Tīema
Genesis A 219b ahtum / ealle of ānum, || þā þās eorðan ġe·sċōp, / w
Genesis B 248b ene% ġe·trymede%, || þǣm ġe·truwode wēl / þæt hīe
Genesis B 250b yrċan his willan, || forþon him% ġe·witt for·ġeaf / and
Genesis B 252a iġ drihten. / Ġe·sett hæfde hīe swa ġe·sǣliġlīċe,
Genesis B 252b ǣliġlīċe, || ānne hæfde swā swīðne ġe·worhtne, / s
Genesis B 253b e on his mōd-ġe·þōhte || lēt hine swā miċeles weald
Genesis B 254b on heofona rīċe, || hæfde hine swa hwītne ġe·worhtne
Genesis B 256a roda drihtne, / ġe·līċ wæs þǣm lēohtum steorrum. || L
Genesis B 256b htum steorrum. || Lof sċolde dryhtnes wyrċan, / dīeran sċ
Genesis B 257a tnes wyrċan, / dīeran sċolde his drēamas on heofonum, ||
Genesis B 258a ne þancian / þæs lēanes þe him on þǣm lēohte ġe·sċ
Genesis B 258b e·sċerede || þonne læte% his hine lange wealdan. / Ac h
Genesis B 259a ē his hine lange wealdan. / Ac ā·wende% hit him tō wiersa
Genesis B 261a hālĝan stōle. / Dēore wæs drihtne ūrum%; || ne mihte h
Genesis B 266b nd hīew-beorht. || Ne meahte æt his hyġe findan / þæt h
Genesis B 267a ē æt his hyġe findan / þæt hē% Gode wolde || ġungor-dōme, /
Genesis B 269a . || Þūhte him selfum / þæt mæġen and cræft || māran
Genesis B 273a te þurh his ānes cræft / hū him strenglicran || stōl ġe
Genesis B 275a hine his hyġe spēone% / þæt west and norþ || wyrċan on
Genesis B 277a wæþ him twēo þūhte / þæt Gode wolde || ġungra weorða
Genesis B 278a sċeall iċ winnan,” cwæþ hē. || “Nis mē wihta ðearf / he
Genesis B 283b ? || Iċ mæġ wesan God swā hē. / Be·standaþ mē strange ġe
Genesis B 295b drihten sīnne, || sċeolde þā dǣd on·ġieldan, / worc
Genesis B 301a m hēan stōle. / Hēte hæfde æt his hearran ġe·wunnen,
Genesis B 302b da on his mōde. || For·þon sċolde grund ġe·sēċan / he
Genesis B 303b es helle-wītes, || þæs þe wann wiþ heofones wealdend. /
Genesis B 305b n þā dēopan dala, || ðǣr tō dēofle wearþ, / sē fēon
Genesis B 310b oldon weorðian, || for·þon hēo on wierse lēoht / under e
Genesis B 352a ttu || ealra swīðost, / þæt ne wolde || weoroda dryhtnes /
Genesis B 355b im ūtan / wrāðliċ wīte. || þā worde cwæþ: / ‘Is þæ
Genesis B 360b mian ūres rīċes. || Næfþ þēah riht ġe·dōn / þæt h
Genesis B 361a þēah riht ġe·dōn / þæt ūs hæfþ be·fælled% || f
Genesis B 385b ǣm healse, || swā iċ wāt mīnne hyġe cūðe; / and þæ
Genesis B 391b ās sweartan mistas; || swā ūs ne mæġ ǣnġe synne ġe
Genesis B 392b lande lāþ ġe·fremedon, || hæfþ ūs þēah þæs lēoh
Genesis B 394b im mid lāðes wihte || þæt ūs hafaþ þæs lēohtes be
Genesis B 395b ānne middan-ġeard, || ðǣr hæfþ mann ġe·worhtne / aeft
Genesis B 396b s an-līċnesse. || Mid þǣm wile eft ġe·settan / heofona
Genesis B 401b lēohtes furður || þæs þe him% þenċeþ lange nēotan%
Genesis B 405a t hīe þæt on·wendon þæt mid his worde be·bēad. ||
Genesis B 405b e be·bēad. || Þonne weorþ him wrāþ on mōde, / ā·hwet
Genesis B 412a ūre setla ġe·weald, / þonne mē nā on lēofran tīd || l
Genesis B 415a || ġe·þafa wurðan, / þæt up heonan || ūte mihte / cuman
Genesis B 417a d hæfde cræft mid him / þæt mid feðer-haman% || flēoĝa
Genesis B 430b his ġe·bodsċipe, || þonne him ā·bolĝen wurðeþ; / si
Genesis B 453a þæt hīe wurdon lāþ Gode. / þā ġe·fērde% || þurh f
Genesis B 454a urh fēondes cræft / oþþæt Ādam || on eorð-rīċe, / God
Genesis B 476b þone hēan heofon, || þonne hē% heonan wēnde. / Þonne wæs s
Genesis B 486b red. / Lȳtle hwīle || sċolde his līfes nēotan, / sēċan
Genesis B 494a d wende hine eft þonan / ðǣr wiste hand-ġe·weorc || heof
Genesis B 499b ine selfne sæt. || Þā hēt mē on þisne sīþ faran, / h
Genesis B 514b arfoþu / selfa habban || þæt on þisne sīþ fare, / gumena
Genesis B 515b fare, / gumena drihten, || ac his ġingran sent / tō þīnre
Genesis B 516b / tō þīnre sprǣċe. || Nū þē mid spellum hēt / listas
Genesis B 522b .” / Ādam maðelode || ðǣr on eorðan stōd, / self-sċeaf
Genesis B 529b e, / be·swicen tō swīðe, || cwæþ þæt þā sweartan he
Genesis B 535b ne saĝona. || Iċ wāt hwæt mē self be·bēad, / nerġend
Genesis B 537a iċ hine nīehst ġe·seah; / hēt mē his word weorðian |
Genesis B 541a īewdest || ǣniġ tācen / þe mē þurh trēowe || tō on·
Genesis B 545b , / hēr mid heandum sīnum. || mæġ mē of his hēan rīċe
Genesis B 546b gōda ġe·hwelcum, || þēah his ġungranne sende.’ / Wend
Genesis B 547b nde hine wrāð-mōd || ðǣr þæt wīf ġe·seah / on eorð
Genesis B 556b sīþ sendeþ. || Nū sċeall self faran / tō incre andsware
Genesis B 558b ēodan; || þȳ iċ āt þæt inċ ā·bolĝen wierþ, / meht
Genesis B 569b þū his willan hæfst || and þīnum wordum ġe·trīewþ.
Genesis B 572b ·bod Godes / lāre lǣstes, || þone lāðan strīþ, / yfel a
Genesis B 576a Span þū hine ġeorne / þæt þīne lāre lǣste, || þȳ
Genesis B 610b urh fēondsċipe% || nealles hīe freme lǣrde: / ‘Þū me
Genesis B 621b m þā wōm-cwidas, || þēah his wierðe ne sīe / tō ā·l
Genesis B 622b ā·lǣtenne; || þæs fela mē lāðes spræc’. / Swā h
Genesis B 635b þe hine ne warnaþ || þonne his ġe·weald hafaþ. / Sum h
Genesis B 641b rfton / þeġnas þolian. || Ac þēoda ġe·hwǣm / heofon-rī
Genesis B 651a || and ġe·lēafan nam / þæt þā bȳsene fram Gode || bru
Genesis B 652a am Gode || brungen hæfde / þe hire swā wǣrlīċe || wordu
Genesis B 658a his ġearwan ġe·sēo / þæt is ǣrend-secg || uncres hear
Genesis B 662a iht || hearmes ġe·spræce%, / for·ġifþ hit þēah, || ġ
Genesis B 665a ? || Unc is his hyldu ðearf; / mæġ unc ǣrendian || tō þ
Genesis B 667a æġ heonan ġe·sēon / hwǣr% self siteþ, || þæt is sū
Genesis B 699a || for·brocen hæfdon, / þā for·lǣrde || mid lyġen-wor
Genesis B 706b / his hyġe hweorfan, || þæt þǣm ġe·hāte ġe·trūwod
Genesis B 717b nn / wendan tō hire willan. || æt þǣm wīfe on·fēng / hel
Genesis B 761b n iċ ðǣr sēċan wille; || is on ðǣre sweartan helle / h
Genesis B 763b er / boda biteresta; || sċolde þā brādan līeġas / sēċan
Genesis B 800b for þis sīðe. || For·þon unc self be·bēad / þæt wit
Genesis B 817b aldend þone gōdan, || þæt þē hēr worhte tō mē / of l
Genesis B 832b ā, / on flōd faran, || nǣre firenum þæs dēop, / mere-str
Genesis A 857b ; / wiste for·worhte || þǣm% ǣr wlite sealde. / Ġe·wīton
Genesis A 955a þe hīe% him fram swīce, / ac him tō frōfre lēt || hwæ
Genesis A 982b nīþ, / ierre for æfstum. || þā unrǣden / folmum ġe·fre
Genesis A 1068b fæder on lāste, || oþþæt forþ ġe·wāt. / Siþþan Mat
Genesis A 1117b īe’. / Ādam hæfde, || þā eft on·gann / him tō ēðel-s
Genesis A 1126b intra / and [XXX] ēac, || þā þās weorold / þurh gāst-ġe
Genesis A 1131b f and hund-tēontiġ || þā hē% furðum on·gann / his mǣġ-bu
Genesis A 1142a sēo tīd ġe·wearþ / þæt friþ-ġe·dāl || fremman s
Genesis A 1143b e. / Him aefter hēold, || þā of weorolde ġe·wāt, / Ēnos
Genesis A 1146a d-berendes || Sēthes līċe. / wæs lēof Gode || and lifde
Genesis A 1147b wintra hund-niĝuntiġ || ær be wīfe hēr / þurh% ġe·bed
Genesis A 1153b a and dohtra; || swealt, þā hæfde, / frōd fyrn-wita%, ||
Genesis A 1164b un-hund / wintra hæfde || þā weorold of·ġeaf / and tīene
Genesis A 1170b iextiġ / wintra hæfde || þā be wīfe on·gann / bearna str
Genesis A 1178b and hund-niĝuntiġ, || þā forþ ġe·wāt, / and eahta-hu
Genesis A 1192b fde / [V] and siextiġ, || þā forþ ġe·wāt, / and niĝun-h
Genesis A 1194b , / wine frōd wintres, || þā þās weorold of·ġeaf / and%
Genesis A 1200a dōm and dryhtsċipe, / þenden hierde wæs || hēafod-māĝa
Genesis A 1210a || and hira aldor samod. / Ac cwic ġe·wāt || mid cyning
Genesis A 1214a tō mannum || mōdor brōhte. / þǣm ieldestan || eaforan l
Genesis A 1216b iextiġ / wintra hæfde || þā weorold of·ġeaf, / and ēac [
Genesis A 1222b ; / hæfde frōd hæle, || þā fram sċolde / niððum hweorfa
Genesis A 1234b ōcon, / eaforan% and idesa. || þone ieldestan / Nōe% nemde,
Genesis A 1238b wīsa / [V] hund wintra || þā furðum on·gann / bearna strī
Genesis A 1273b amma þrīste, / inwitfulle. || þæt unfæġere / wera cnēo-r
Genesis A 1277a || Hrēaw hine swīðe / þæt folc-mǣġþa || fruman ā·w
Genesis A 1278b ahte, / æðelinga ord, || þā Ādam sċōp, / cwæþ þæt h
Genesis A 1279a ē Ādam sċōp, / cwæþ þæt wolde || for wera synnum / eall
Genesis A 1291a re, || helm æl-wihta, / hwæt fāh werum || fremman wolde; /
Genesis A 1369a hes, || siex-hund wintra / þā mid bearnum || under bord ġe
Genesis A 1391b en, / sċieppend ūser, || þā þæt sċip be·lēac. / Siþþ
Genesis A 1409b / and ealle þā wōcre || þe wiþ wætere be·lēac, / līfe
Genesis A 1428b æste ā·ġēafe, || þāra% rūme drēah / þā hine on sun
Genesis A 1443b se ūt. / Nōe tealde || þæt on nēod hine, / ġif hē on ð
Genesis A 1444a þæt hē on nēod hine, / ġif on ðǣre lāde || land ne fu
Genesis A 1449a iġ-feðera || sēċan nolde. / þā ymb seofon niht || swear
Genesis A 1493a htne% || þriddan% ēðel’. / fremede swā || and frēan h
Genesis A 1504b dyde / nerġend ūser, || þā Nōe / ġe·blētsode || and hi
Genesis A 1506a || and his bearn samod, / þæt þæt ġyld on þanc || ā·
Genesis A 1523b oþ·þringeþ. || Ne ðearf þȳ ed-lēane ġe·fēon / mō
Genesis A 1566b æs, / læġ þā lim-nacod. || lȳt on·ġeat / þæt him on h
Genesis A 1571a slǣpe || sefa nearwode / þæt ne mihte || on ġe·mynd drep
Genesis A 1579b erhþe% for·stolen. || Þǣr frēondlīċe / on his āĝnum
Genesis A 1582b ru / hleo-māĝum helan, || ac hliehhende / brōðrum sæġde,
Genesis A 1594b n / wordum wierġan, || cwæþ, wesan sċolde / hēan under hef
Genesis A 1601b e, || and fīftiġ ēac, þā forþ ġe·wāt. / Siððan his
Genesis A 1606b d-māĝa, / sunu and dohtra. || wæs selfa til, / hēold ā rī
Genesis A 1631a s ġe·writu seċġaþ, / þæt mann-cynnes || mǣste hæfde /
Genesis A 1684a || stēore ġe·fremede, / þā rēðe-mōd || reorde ġe·se
Genesis A 1721b hte, / wīf tō hāme, || ðǣr wīc āhte, / fǣġer and freol
Genesis A 1742b īme, / and fīfe ēac, || þā forþ ġe·wāt / missērum fr
Genesis A 1777b f and hund-seofontiġ || þā faran sċolde, / Cārran of·ġ
Genesis A 1806b sīðe / wēoh-bedd worhte. || ðǣr wordum God / torhtum ċī
Genesis A 1840b ser, / ān æl-mehtiġ, || swā ǣr dyde, / lengran līfes. ||
Genesis A 1856a e || wordum heredon, / oþþæt lǣdan hēt || lēofliċ wīf
Genesis A 1872b ðǣre folc-sċeare, || þæt on friðe wǣre. / Þā Abraham
Genesis A 1939a ēawum || Lōth% on·fôn, / ac ðǣre mǣġþe || mann-wīsa
Genesis A 1940a ann-wīsan flēah, / þēah þe on þǣm lande || līfian sċ
Genesis A 1944a t, || lāra ġe·myndiġ, / þe ne cūðe || hwæt þā cynn
Genesis A 1951b -risse, / fold-wanga% bearn. || frēan hīerde / ēstum on ēð
Genesis A 1952b / ēstum on ēðle, || þenden eardes brēac, / hāliġ and hy
Genesis A 2043a þēoden-holdra%, / þāra þe wiste || þæt meahte wēl ǣ
Genesis A 2052b h / ġe·faren hæfdon. || Þā his frum-gāran, / wīs-hyġdi
Genesis A 2300a Ismael ġe·boren, / efene þā on weorolde || wintra hæfde /
Genesis A 2332b tum, / frēond-spēd fremum. || on·fôn sċeall / blisse mīnr
Genesis A 2341b sīnum, / mōd-ġe·þance. || þæs mǣl-dæġes / self ne w
Genesis A 2379b īehte / on weorold-rīċe; || him þæs worhte tō, / siþþa
Genesis A 2380a im þæs worhte tō, / siþþan on fære || furðum meahte / hi
Genesis A 2537b parode / eorl mid idesum, || ac ofstum forþ / lāstas leġde,
Genesis A 2538b / lāstas leġde, || oþþæt ġe·lǣde / brȳd mid bearnum
Genesis A 2551a || Līeġ eall for·nam / þæt grēnes fand || gold-burgum i
Genesis A 2577b angan / mid ǣr-dæġe || þæt eft% ġe·stōd / ðǣr wordum
Genesis A 2579b d spræc / frōd frum-gāra. || ġe·seah fram foldan up / wīd
Genesis A 2588b ā / Abraham ārlīċe, || swā oft dyde / lēofne mannan. || L
Genesis A 2605b ōde and ġe·mynde, || þæt mæġþa sīþ / wīne druncen
Genesis A 2626a m || (bearh his ealdre), / þȳ wiste ġearwe || þæt hē wi
Genesis A 2626b ȳ hē wiste ġearwe || þæt wine-māĝa, / on folce lȳt ||
Genesis A 2633b e þā / ēċe drihten, || swā oft dyde, / nerġend ūser. ||
Genesis A 2658a nga helm, || ealdres reċċe. / is gōd and glēaw, || mæġ
Genesis A 2661b um-gāran / brȳde wiernest. || ā·biddan mæġ, / ġif hē of
Genesis A 2662a || Hē ā·biddan mæġ, / ġif ofstum mē || ǣrendu% wile /
Genesis A 2719b e him tō bōte, || þæs þe his brȳd ġe·nam, / gangende
Genesis A 2738b n hǣse, / lufum and lissum. || wæs lēof Gode. / For·þon h
Genesis A 2739a ē wæs lēof Gode. / For·þon sibbe || ġe·sǣliġ drēah /
Genesis A 2743b lehe / for ðǣre synne || þe wiþ Sarrai / and wiþ Abrahame
Genesis A 2745a ame || ǣr ġe·fremede, / þā ġe·dǣlde || him dēore tw
Genesis A 2746b re twā, / wīf and wǣpned. || þæs weorc ġe·hlēat, / frec
Genesis A 2761b l-mehtiġ / tō Sarrai, || swā self ġe·cwæþ, / wealdend ū
Genesis A 2792b hame / weorce on mōde || þæt on wræc drīfe / his selfes su
Genesis A 2833b mēlehe / wǣre sealde || þæt wolde swā. / Siþþan wæs sē
Genesis A 2860a be·bēodan’. / Ne for·sæt þȳ sīðe, || ac sōna on·
Genesis A 2870a wæs his āĝen þridda / and fēorþa self. || Þā hē f
Genesis A 2870b nd hē fēorþa self. || Þā fūs ġe·wāt / fram his āĝn
Genesis A 2894a fde on ān ġe·hoĝod / þæt ġe·dǣde% || swā hine drih
Genesis A 2899a im sē ēċa be·bēad, / þæt on hrōfe ġe·stōd || hêan
Genesis A 2910b m hlūde / stefne ċīeġde. || stille ġe·bād / āres sprǣ
Genesis A 2925b brēost ġe·blissod, || þā him his bearn for·ġeaf, / Īs
Genesis A 2935b ealra þāra sǣlþa% || þe him sīþ and ǣr, / ġiefena d
Exodus 12a alda, || in ǣht for·ġeaf%. / wæs lēof Gode, || lēoda ea
Exodus 24a God || wordum nǣġde, / ðǣr him ġe·sæġde || sōð-wun
Exodus 30a ēah hīe fela wiston. / Hæfde þā ġe·swīðed || sōðum
Exodus 56a | mǣġ-burh hira. / Ofer·fōr mid þȳ folce || fæstenna w
Exodus 86a || feld-hūsa mǣst, / siþþan mid wuldre || ġe·weorðode /
Exodus 123a ate, || hātan līeġe, / þæt on wēstenne || weorod for·b
Exodus 143b nna aefter māðmum, || þæt swā miċeles ġe·þāh. / Eal
Exodus 189a wiĝan ǣġhwelcne / þāra þe on þǣm friste || findan mih
Exodus 277b fne / libbendra lēod%, || þā tō lēodum spræc: / ‘Hwæt,
Exodus 317a | siĝor-weorca hrēþ, / þæt ealdor-dōm || āĝan sċolde
Exodus 335b n-ġe·trum / ēode unforht. || his ealdor-dōm / synnum ā·sw
Exodus 336b / synnum ā·swefede, || þæt sīðor fōr / on lēofes lāst
Exodus 339b ·þeah, / ēad and æðelu; || wæs ġearu swā-þēah. / Þǣ
Exodus 349b ġen-þrymmum mǣst, || þȳ mǣre wearþ, / on forþ-weĝas
Exodus 367a || hālġe trēowa; / for·þon ġe·lǣde || ofer laĝu-str
Exodus 383b d, / wer-þēoda ġe·weald; || on wræce lifde. / Siþþan hē
Exodus 384a hē on wræce lifde. / Siþþan ġe·lǣde% || lēofost fēor
Exodus 404b fe, / fēores frōfre, || þā swā forþ ġe·bād, / lēodum
Exodus 406a ō lāfe, || langsumne% hiht. / þæt ġe·cȳðde, || þā h
Exodus 406b þæt ġe·cȳðde, || þā þone cniht ġe·nam / fæste m
Exodus 409a , || (eċġ grymetode), / þæt him līf-daĝas || lēofran n
Exodus 410a s || lēofran ne wisse / þonne hȳrde || heofon-cyninġe. / Up
Exodus 432a n || and þēos ġōmre lyft. / Hē% āþ swereþ, || engla þēod
Exodus 440a tor || in sefan weorðe / þæt ana mæġe || ealle ġe·rīm
Exodus 489b , / mere-strēames mōd, || ac maniĝum ġe·sċōd / ġiellen
Exodus 530b odsċipes, / metodes miltsa. || ūs mā on·liehþ, / nū ūs b
Exodus 544a e || maniĝum dēmeþ, / þonne sōþfæstra || sāwla lǣde
Exodus 553b aton, / mōdġes mūð-hǣl; || tō maniĝum spræc: / ‘Micel
Exodus 558b ile nū ġe·lǣstan || þæt lange ġe·hēt / mid āð-swar
Daniel 25a || Þæt wæs weorc Gode! / Oft þǣm lēodum || tō% lāre s
Daniel 49a r, || þurh nīþ-hete, / þæt sēċan on·gann || sefan ġe
Daniel 50a ann || sefan ġe·hyġdum / hū Israelum || īeðost meahte /
Daniel 85a ġan meahte, / nealles þȳ þe þæt mōste || oþþe ġe·m
Daniel 86a oþþe ġe·munan wolde / þæt þāra ġiefena || Gode þanc
Daniel 106b esfull ielda bearnum. || Nā ǣ fremede, / ac in ofer-hyġde
Daniel 119a stāh, || swefnes wōma. / Nā ġe·munde || þæt him meted
Daniel 124a rend || ræste wunode. / Wearð on þǣm eġesan || ācol wor
Daniel 125a eġesan || ācol worden, / þā ne wisse || word ne anġinn / s
Daniel 165a nia || mid bōcerum, / siþþan ġe·sæġde || swefen cyning
Daniel 166a ġde || swefen cyninge, / þæt ǣr for firenum || on·fōn n
Daniel 169a iel || ġe·dōn meahte / þæt wolde metodes || meahte ġe·
Daniel 170a es || meahte ġe·līefan, / ac wyrċan on·gann || wēoh% on
Daniel 204b þǣm gyldnan ġielde, || þe him tō Gode ġe·tēode. / Þe
Daniel 216b guman tō þǣm golde, || þe him tō Gode tēode. / Noldon
Daniel 224b erre ān-mōd cyning, || hēt ofen on·hǣtan / tō cwale cni
Daniel 226a his cræftas on·sōcon. / Þā wæs ġe·ġlēded%, || swā
Daniel 226b wæs ġe·ġlēded%, || swā grimmost meahte, / frecne fȳre
Daniel 227b recne fȳres līeġe, || þā hē% þider folc samnode, / and ġe
Daniel 268b swīþ-mōd cyning%, || þā his sefan on·trēowde, / wunde
Daniel 343b æs / āwiht ġe·eġled, || ac on andan slōh / fȳr on fēond
Daniel 425a || þrīstum wordum, / cweðaþ sīe ana || æl-mehtiġ God, /
Daniel 446b sōðra tācna, || oþ·þæt selfa ġe·līefde / þæt sē
Daniel 459b n || sōðum wordum, / siþþan wunder on·ġeat, / Babilone we
Daniel 474a des! || Wē ġe·sāwon / þæt wiþ cwealme ġe·bearh || cn
Daniel 476a e his lof bǣron; / for·þǣm is ana || ēċe drihten, / dēm
Daniel 487b , / Babilone weard, || siþþan bēacen on·ġeat, / sweotol t
Daniel 493b te / metod æl-mehtiġ, || swā maniĝum dēþ / þāra þe þu
Daniel 499b t, / beorht on blǣdum. || Næs bearwe ġe·līċ, / ac hē hl
Daniel 500a æs hē bearwe ġe·līċ, / ac hlīfode% || tō heofon-tungl
Daniel 501a | tō heofon-tunglum, / swelċe ofer-fæðmde || foldan sċē
Daniel 503b twiĝum and telĝum. || Þǣr tō ġe·seah, / þūhte him þ
Daniel 522b ġra / wīte wealdeþ || þonne him wiþ mæġe. / Þā of slǣ
Daniel 529a æt swefn bude, / nealles þȳ wende || þæt hīe hit wisto
Daniel 530a || þæt hīe hit wiston, / ac cunnode || hū hīe cweðan w
Daniel 536b t, / wīsne word-cwide. || Oft% wunder maniġ, / metodes meahta
Daniel 538a , || for menn æt·bær. / Þā seċġan on·gann || swefnes
Daniel 544b m / hwæt sē bēam bude || þe blīcan ġe·seah, / and him w
Daniel 546a ītgode || wyrda ġe·þingu. / þā swīĝode || hwæðere s
Daniel 549b ndode sē wīsa, || hwæðere worde cwæþ, / ǣ-cræftiġ%
Daniel 588a þǣm sēo þrāh cyme / þæt þeċ ā·worpe || of weorold
Daniel 597b stāh, / hēah fram heortan; || þæs hearde on·ġeald. / On·
Daniel 599b miċel / Caldea cyning || þā ċeaster–ġe·weorc%, / Babil
Daniel 626b rnum / ana ēċe gāst. || Þā eft on·hwearf / wōdan ġe·wi
Daniel 627b dan ġe·wittes, || ðǣr þe ǣr wīde bær / here-wōsan hy
Daniel 630b / mōd tō mannum, || siþþan metod on·ġeat. / Ġe·wāt þ
Daniel 644b um% / welan swā wīte, || swā wolde self. / Ne lengde þā ||
Daniel 646b r / wītĝena word-cwide, || ac wīde bēad / metodes meahte ||
Daniel 647b bēad / metodes meahte || ðǣr meld āhte, / sīþfæt sæġde
Daniel 649b lēodum, / wīde wāðe || þe mid wild-dēorum ā·tēah, / o
Daniel 651b cōm / rǣdfæst sefa, || þā tō rodorum be·seah. / Wyrd w
Daniel 657a || for his ofer-mēdlan. / Swā ofstlīċe || god-spellode / me
Daniel 684a þ || healdan sċoldon. / Wiste ealdor-menn || in unrihtum, /
Daniel 688a t ǣr mann ne on·gann, / þæt Babilone || ā·brecan wolde,
Daniel 717b þæt tācen wearþ || ðǣr tō starode, / eġesliċ for eo
Daniel 719a eorlum || innan healle, / þæt for lēodum || līeġe-word
Daniel 725b r þǣm eġesan. || Ġe·seah engles hand / in sele wrītan |
Daniel 739b ian / burĝe% weardas% || þæt him bōc-stafas / ā·rǣdde an
Daniel 760a || wunder ġe·cȳðde, / þæt wǣre ana || ealra ġe·sċea
Christ and Satan 3a % || meaht and strengþu / þā ġe·fæstnode || foldan sċ
Christ and Satan 4a de || foldan sċēatas. / Selfa ġe·sette || sunnan and mōn
Christ and Satan 9a , || and ealne middan-ġeard. / selfa mæġ || sǣ% ġond-wl
Christ and Satan 11a %, || Godes āĝen bearn, / and ā·rīman mæġ || reġnas s
Christ and Satan 13a cne. || Daĝa ende-rīm / selfa ġe·sette || þurh his sōð
Christ and Satan 19a | nemþe% ēċe God? / Drēamas ġe·dǣlde%, || duĝuþe and
Christ and Satan 33a ġīfre. || God ana wāt / hū þæt sċyldġe% weorod || fo
Christ and Satan 77a þā forht% āĝen, / siþþan þēs% wītes || worn ġe·f
Christ and Satan 78a wītes || worn ġe·fēl%de. / spearcode%, || þonne hē spr
Christ and Satan 78b de. / Hē spearcode%, || þonne sprecan on·gann / fȳre and ā
Christ and Satan 80a swelċ fǣġer drēam / þonne in wītum || wordum% indraf: /
Christ and Satan 116b %, / æðel% tō ǣhte, || swā ǣr dyde, / ēċne% an-weald%;
Christ and Satan 146b an, / būtan þǣm ānum || þe āĝan% nille; / þā iċ mōt
Christ and Satan 162b ātre ġe·līcost, || þonne ūt þurh·drāf%: / 'Ēalā dr
Christ and Satan 189b Hwearf þā tō helle || þā ġe·hīened wæs, / Godes ands
Christ and Satan 194a n || hæleþa ǣghwelċ / þæt ne ā·belġe% || bearn weald
Christ and Satan 199a e·fêan, || engla wealdend. / þæt ġe·cydde || þæt hē
Christ and Satan 199b Hē þæt ġe·cydde || þæt mæġen-cræft hæfde, / meahta
Christ and Satan 200b fde, / meahta miċele, || þā þā meniġu ā·drāf, / hæft
Christ and Satan 211a æt him wlite sċīene / þonne ōðer līf || eft ġe·sēċ
Christ and Satan 217a | Ūta% ċierran þider / ðǣr selfa sitt, || siĝora wealde
Christ and Satan 259b selfa him / rīċe healdeþ. || is ana cyning, / þe ūs ierre
Christ and Satan 264b tan / on ǣghwelcum, || þēah uppe sēo. / Ne mōt hē þǣm
Christ and Satan 265a þēah hē uppe sēo. / Ne mōt þǣm sāwlum || þe ðǣr s
Christ and Satan 278b n, / ēðel% tō ǣhte, || swā ǣr dyde’. / Swā gnornodon |
Christ and Satan 283a þe his heorte dēah, / þæt him ā·fierre || frecne ġe
Christ and Satan 291a helpe ġe·līefað%. / Þonne ūs nā for·lǣteþ, || ac l
Christ and Satan 305b / synne ā·dwǣsċan. || Swā selfa cwæþ: / ‘Sōþfæste
Christ and Satan 316a || wrāðe ġe·þōhte / þæt heofon-cyninge || hīeran ne
Christ and Satan 334a d gnornung% mæċġa. / Nabbaþ hē% tō hyhte || nemþe ċiele an
Christ and Satan 346b Crīst / rodera rīċes, || ac on riht ġe·hēold / hīred he
Christ and Satan 368a ĝum || in Godes rīċe. / Þā in wuldre || wrōhte% on·ste
Christ and Satan 369a | wrōhte% on·stealde% / þæt ofer-hyġda || āĝan wolde. /
Christ and Satan 371a || swearte ġe·þōhte / þæt wolde on heofonum || hēah-se
Christ and Satan 374a m þæt eft ġe·hrēaw, / þā tō helle || hnīĝan sċolde
Christ and Satan 379b ōm, / dyne for dēman, || þā duru in helle / bræc and bīe
Christ and Satan 462b um / wītĝan sæġdon || þæt swā% wolde. / Þis wæs on ūh
Christ and Satan 465b m, / hlūd of heofonum, || þā helle duru / for·bræc and for
Christ and Satan 516a stān% ġe·fæstnod, / þēah wǣre mid īrne || eall ymb·
Christ and Satan 518a || mæġene wiþ·habban, / ac% ūt ēode, || engla drihten, /
Christ and Satan 522a an hēt || Simon Petre / þæt mōste in Galileam || God sċ
Christ and Satan 523b n, / ēċne and trumne, || swā ǣr dyde. / Þā iċ gangan ġe
Christ and Satan 542a || (Didimus wæs hāten) / ǣr mid heandum || hǣlend ġe·n
Christ and Satan 543b nam / selfne be sīdan || ðǣr his swāt for·lēt; / fēollon
Christ and Satan 547a þrōwode, || þēoden ūre. / on bēame ā·stāh || and hi
Christ and Satan 551a dǣdum and weorcum, / þæs þe ūs of hæftum || hām ġe·l
Christ and Satan 559b ·cȳðed mann-cynne%, || ǣr in þā mǣran ġe·sċeaft, /
Christ and Satan 569b Crīst || ġe·cwæþ% þæt þæs / ymb tīene% niht || twe
Christ and Satan 576a ēo dǣd ne ġe·þāh, / þæs be·bōhte || bearn wealdende
Christ and Satan 583a Þæt is maniĝum cūþ / þæt ana is || ealra ġe·sċeafta
Christ and Satan 665a e, || þēoden engla. / Swelċe fæste || fēowertiġ daĝa, /
Christ and Satan 668b pen wæs / of heofonum || þæt hē% in helle ġe·dēaf, / þā cos
Christ and Satan 1b || hālġe drēamas’. / Þā mid heandum ġe·nom / atol þu
Christ and Satan 36b iþ þēs lāðan. || Hwīlum liċġan ġe·seah / hæftas in
Christ and Satan 38a um hrēam% ā·stāh%, / þonne on þone atolan || ēaĝum ġ
Christ and Satan 40b lāc bealwes% gāst, || þæt on botme stōd. / Þā him þū
Christ and Satan 45a ft || sūsle ā·mǣte. / Þā% ġe·munde || þæt hē on gr
Christ and Satan 45b Þā% hē ġe·munde || þæt on grunde stōd. / Lōcode lēa
Andreas 51b d billes eċġe. || Hwæðere on brēostum þā-ġīet / here
Andreas 53a fon-rīċes weard, / þēah þe attres drinc || atolne on·fe
Andreas 54b enge. / Ēadiġ and an-mōd, || mid elne forþ / weorðode word
Andreas 59a -locan || fæste be·wunden. / þā wēpende || wērĝum tē
Andreas 94b s swēġ / mǣres þēodnes. || his maĝu-þeġne / under hearm
Andreas 112a re || on þās hǣðnan burh. / þē ā·līeseþ || of þiss
Andreas 120b m upplican / ēðel-rīċe%. || is on riht cyning, / staðolfæ
Andreas 163a lode || strangum meahtum, / hū on ell-þēodĝum || iermþum
Andreas 166a eum || and Israhelum; / swelċe Iūdēa || gāldor-cræftum / w
Andreas 185b iþ fore þrīe-niht || þæt on ðǣre þēode sċeall / for
Andreas 232a e wæs him blēaþ hyġe, / āh wæs ān-rǣd || ellen-weorce
Andreas 240a beorn wæs on hyhte, / siþþan on waroþe || wīd-fæðme s
Andreas 244b blāc / ofer laĝu-flōdas. || ðǣr lid-weardas, / þrymmlī
Andreas 263a s || mæðel-hīeġendra, / þe ðǣr on waroþe || wiþ þin
Andreas 305b þā beorna breĝu, || ðǣr on bolcan sæt, / ofer waroþa
Andreas 321a | Sēlre biþ ǣġhwǣm / þæt ēaþ-mēdum || ellor-fūsne /
Andreas 324b int / ġe·coren tō cempum. || is cyning on riht, / wealdend a
Andreas 327a || ealra ġe·sċeafta, / swā ealle be·fēhþ || ānes cr
Andreas 329b meahtum, / siĝora sēlest. || þæt selfa cwæþ, / fæder fo
Andreas 378a de. || Ǣniġ ne wēnde / þæt libbende || land be·ġēate,
Andreas 385b , / rīċum rǣs-boran, || þā ġe·reordod wæs: / ‘Þē þ
Andreas 419b / rece þā ġe·rȳnu, || hū reord-berend / lǣrde under lyf
Andreas 501b / Is þon ġe·līcost || swā on land-sċeare% / stille stand
Andreas 520b a / þīeþ and þrēataþ. || þēodum sċeall / racian mid r
Andreas 563b / grame ġalĝ-mōde, || þæt god wǣre, / þēah þe hē wun
Andreas 564a æt hē god wǣre, / þēah þe wundra fela || weorodum ġe·
Andreas 569b ox / word and wīsdōm, || āh þāra wundra ā, / dōm-āĝen
Andreas 575b eaht, / gumena lēofost, || hū his ġief cȳðde / ġond weoro
Andreas 577a , || wealdendes bearn? / Sealde dumbum ġe·sprec, || dēafe
Andreas 582a || blinde ġe·sǣĝon. / Swā on grund-weġe || gumena cynn
Andreas 584b / worde ā·weahte. || Swelċe ēac wundra fela / cyne-rōf c
Andreas 586a || þurh his cræftes meaht. / ġe·hālgode || for here-mæ
Andreas 589a ā beteran ġe·cynd. / Swelċe ā·fēdde || of fiscum twǣm
Andreas 605a n || wunder on eorðan, / þā ġe·fremede || nealles fēam
Andreas 618b iċ þē tō sōðe || þæt swīðe oft / be·foran fremede
Andreas 622b na / folc-rǣd fremede, || swā tō friðe hoĝode.’ / Him an
Andreas 625b a mōde rōf, || mæġen þā cȳðde, / dēor-mōd on dēaĝ
Andreas 665b , / ġe·teled tīr-ēadġe. || wæs twelfta self. / Þā we be
Andreas 672b ·spēonn, / wrōht webbode. || on ġe·witte% on·cnēow / þ
Andreas 674b godon, / lǣston lār-cwide. || lungre ā·hōf / wōðe wiðer
Andreas 684a fruman || æðelu on·wōcon. / wæs ā·fēded || on þisse
Andreas 699a ten, || sēċan dēagol land. / þurh wundra fela || on þām
Andreas 700b cræfta ġe·cȳðde || þæt wæs cyning on riht / ofer midd
Andreas 704a ealra ġe·sċeafta. / Swelċe ōðerra || unrīm cȳðde / wu
Andreas 707b / ġe·trume miċele, || þæt on temple ġe·stōd, / wuldres
Andreas 710b nniġe ne swulĝon, || þēah hē% sōðra swā fela / tācna ġe
Andreas 712a ǣr hīe tō sǣĝon. / Swelċe wrætlīċe || wunder ā·gr
Andreas 716b wod, / wlitiġe ġe·worhte. || worde cwæþ: / 'Þis is an·l
Andreas 737b ōd fyrn-ġe·weorc, || þæt on foldan stōd, / stān fram s
Andreas 753a n-daĝum || fæderas cūðon. / Abrahame || and Isace / and Ioc
Andreas 786a n·ġieten hæfdon. / Ġe·wāt þā fēran, || swā him frē
Andreas 788b e, / ofer mearc-paðu, || þæt on Mambre be·cōm / beorhte bl
Andreas 812a eran, || hyse lēofesta, / hū wundra worn || wordum cȳðde
Andreas 844a sē wīsa% on·cnēow / þæt Marmedonia || mǣġþe hæfde
Andreas 846a wā him self be·bēad, / þā% him fore ġe·sċraf, || fæd
Andreas 847a fæder manncynnes. / Ġe·seah þā on grēote || ġiengran
Andreas 849b ihte him / swefan on slǣpe. || sōna on·gann / wīġend weċ
Andreas 856a his word on·cnēow, / þēah his mæġ-wlite || be·miðen
Andreas 913a , || þurh cnihtes hād. / Þā worde cwæþ, || wuldres eald
Andreas 992a | carc-ærne nēah. / Ġe·seah hǣðenra || hlōþ æt·gæd
Andreas 1004a dēaþ-wang rudon. / Ġe·seah Matheus || on þām morðor-c
Andreas 1007b weorðinga / engla þēodne. || ðǣr ana sæt / ġiehþum ġō
Andreas 1037b nerede fram nīðe, || (ðǣr nǣniġne% for·lēt / under bu
Andreas 1059b mōd gangan, || tō þæs þe gramra ġe·mōt, / fāra folc-
Andreas 1061a ·fræġen hæfde, / oþ·þæt ġe·mētte || be mearc-paðe
Andreas 1109a || ċeareĝan reorde, / cwæþ his selfes sunu% || sellan wo
Andreas 1137a || tō ġe·þolianne, / þæt swā unsċyldiġ || ealdre s
Andreas 1151b dryhtna drihtne, || þæs þe dōm ġiefeþ / gumena ġe·hwe
Andreas 1176b ċ Andreas / nemnan hīerde. || ēow nīewan ġe·sċōd / þā
Andreas 1177a ēow nīewan ġe·sċōd / þā ā·ferede || of fæstenne / ma
Andreas 1243b undrad fram synnum, || þēah sāres swā fela / dēopum dolh
Andreas 1250b e·winnan / tō carc-ærne. || wæs Crīste swā-þēah / lēo
Andreas 1266b or þȳ eġesan, || þæs þe ǣr on·gann, / þæt hē ā d
Andreas 1267a s þe hē ǣr on·gann, / þæt ā dōmlīcost || drihten her
Andreas 1280b ēoll waðuman strēam || and worde cwæþ: / ‘Ġe·seoh n
Andreas 1327a d hine rōde be·fealh, / þæt on ġalĝan || his gǣst on·
Andreas 1373a || ofer middan-ġeard, / þæt þe ā·līese || of liðu-be
Andreas 1448a || wuldor-cininges. / Ġe·seah ġe·blōwene || bearwas stan
Andreas 1449b blǣdum ġe·hrodene, || swā ǣr his blōd ā·ġēat. / Þ
Andreas 1482b e, / langsum leornung, || þæt on līfe ā·drēah, / eall aef
Andreas 1486b nne / eall þā earfoþu || þe mid elne ā·drēah, / grimmra
Andreas 1490a || Þæt is fyrn-sæġen, / hū worna fela || wīta ġe·þol
Andreas 1492a || on ðǣre hǣðnan byriġ. / be wealle ġe·seah || wundru
Andreas 1495b ene, / eald enta-ġe·weorc. || wiþ ǣnne þāra, / mehtiġ an
Andreas 1591a und eall for·swealh. / Nealles ðǣr ȳðe || āne be·senct
Andreas 1655a ġde his fūsne hyġe, / þæt þā gold-burh || of·ġiefan
Andreas 23b / miċel mōdes sorh, || þæt þā meniġu ġe·seah / hweorf
Andreas 30a him drihten be·bēad, / þæt þā weder-burh || wunian sċ
Andreas 34b / selfa ġe·sēċan, || ðǣr sāwol-ġe·dāl, / beadu-cweal
The Fates of the Apostles 18a dre ġe·nēðde. / Ne þridode hē% fore þrymme || þēod-cining
The Fates of the Apostles 30a n hrif, || fæder manncynnes. / on Effessia || ealle þrāĝe
The Fates of the Apostles 47a | heafde be·nēotan, / forþon þā hǣðen-ġield || hīera
The Fates of the Apostles 56b urh dryhtnes meaht, || þæt of dēaðe ā·rās, / ġung an
The Fates of the Apostles 89b es ġieddes be·gang || þæt ġōmrum mē / þone hālĝan%
The Fates of the Apostles 108b es galdres be·gang, || þæt ġēoce mē% / and% frōfre% fr
The Fates of the Apostles 114a swā biþ% ǣlcum menn / nemþe godcundes || gæstes brūce. /
Soul and Body I 2a || hæleþa ǣġhwelċ / þæt his sāwle sīþ% || selfa ġ
Soul and Body I 119a n þǣm eorþ-sċræfe, / þæt þā tungan tō·tiehþ || an
Soul and Body I 123a īċ ā·cōlod biþ || þæt hē% lange || ǣr / weorode mid wǣd
Homiletic Fragment I 17b ·fylled mid facne, || þēah fǣġer word / ūtan æt·īewe
Homiletic Fragment I 38a | nemþe fēara hwelċ, / þæt sōðlīċe || sibbe healde, /
Dream of the Rood 34b / efstan elne miċele || þæt mē wolde on ġe·stīgan. / ð
Dream of the Rood 40b ng and stiðmōd. || ġestāh on ġealĝan hēanne, / mōdiġ
Dream of the Rood 41b maniġra ġe·sihþe, || þā wolde manncynn līesan. / bifod
Dream of the Rood 49b æs guman sīdan, || siþþan hæfde his gāst onsended. / fe
Dream of the Rood 64b ǣr heofones drihten, || and hine ðǣr hwīle ræste, / mē
Dream of the Rood 69b m mǣran þēodne. || ræste ðǣr mǣte weorode. / hwæðre
Dream of the Rood 92a n-rīċes weard! / swelċe swā his mōdor ēac, || mārian s
Dream of the Rood 101a | eald–ġe·wyrhtum. / dēaþ ðǣr bierĝde, || hwæðre e
Dream of the Rood 103a n meahte || mannum tō helpe. / þā on heofonas ā·stāg. |
Dream of the Rood 107a || and his englas mid, / þæt þonne wile dēman, || sē ā
Dream of the Rood 108b d, / ānra ġe·hwelcum || swā him ǣror hēr / on þissum lǣ
Dream of the Rood 112a sē wealdend cwiþ. / friġneþ for ðǣre meniġe || hwǣr s
Dream of the Rood 114b e / biteres onbierġan, || swā ǣr on þām bēame dyde. / ac
Dream of the Rood 147a gtrēowe || for guman synnum. / ūs onlīesde || and ūs līf
Dream of the Rood 151b mehtiġ and spēdiġ, || þā mid meniġe cōm, / gasta weoro
Elene 9a īnes || cāser-dōmes, / þæt Rōm-wara || on rīċe wearþ
Elene 13b ēox / rīċe under roderum. || wæs riht cyning, / gūð-weard
Elene 15b ǣrþum and meahtum, || þæt maniĝum wearþ / ġond middan-
Elene 59a a || here sċēawode%, / þæt on Rōm-wara || rīċes ende /
Elene 70b ewed / þǣm cāsere, || ðǣr on corðre swæf, / siġe-rōfu
Elene 74b e·īewed ǣnlicra || þonne ǣr oþþe sīþ / ġe·sǣġe
Elene 75b e·sǣġe under sweġele. || of slǣpe on·bræġd, / eofor-
Elene 85b ndest, / siĝores tācen.’ || wæs sōna ġearu / þurh þæs
Elene 88b le friðu-webba. || Ġe·seah frætwum beorht / wlitiġ wuldr
Elene 100b beorna bēaĝ-ġiefa, || swā þæt bēacen ġe·seah, / her
Elene 346b ċēawode, / siĝora dryhte. || on ġe·sihþe wæs, / mæġena
Elene 22a || ġif hīe wiston ǣr / þæt Crīst wǣre, || cyning on ro
Elene 41b ǣr, / sārum settan, || þēah sume hwīle / on ġalĝan his |
Elene 55a || stānum worpod; / ne ġeald yfel yfele, || ac his eald-f
Elene 57a , || bæd þrymm-cyning / þæt him þā wēa-dǣd || tō wr
Elene 60b m / fēore be·rǣddon, || swā þurh fēondsċipe / tō cwale
Elene 63b miltse ġe·fremede, || þæt maniĝum wearþ% / folca tō fr
Elene 66a nd, || naman on·ċierde, / and siþþan wæs || sanctus Paul
Elene 71a || on weorold cendan, / þēah Stephanus || stānum hehte / ā
Elene 150b ġdon hine sundor-wīsne: || ‘Hē þe mæġ sōð ġe·cȳðan,
Elene 153a fram orde% || oþ ende forþ. / is for eorðan || æðeles cy
Elene 156a e; || him ġe·byrde is / þæt ġeġn-cwidas || glēawe hæb
Elene 157b bbe, / cræft on brēostum. || ġe·cȳðeþ þē / for wera m
Elene 163a | and þā ġeorne bæd / þæt be ðǣre rōde || riht ġe·
Elene 171b ġēan þingode || (ne meahte þā ġiehþu be·būĝan, / on
Elene 172b ċierran rex ġe·niðlan; || wæs on ðǣre cwēne ġe·we
Elene 177b strēac and hnesċe, || þæt þone stān nime / wiþ hungres
Elene 180b eran wiþ·hyċġe, || þonne bēga be·nēah?’ / Him þā
Elene 191a | and ġe·hwæðres wā, / ġe heofon-rīċes || hiht% swā
Elene 193b īċe under roderum, || ġe· þā rōde ne tǣhte): / ‘Hū
Elene 229b an þingode, || cwæþ þæt þæt on ġiehþu ġe·sprǣ
Elene 255b / on drȳĝne sēaþ, || ðǣr duĝuþa lēas / seomode on sor
Elene 317b seraphin / be naman hāteþ. || sċeall neorxna-wang / and līf
Elene 328b , / þīestrum for·þylmed. || þīnum wiþ·sōc / ealdordōm
Elene 329b ·sōc / ealdordōme. || Þæs on iermþum sċeall, / ealra f
Elene 331b ēow-nīed þolian. || Þǣr þīn ne mæġ / word ā·weorp
Elene 338b ād, / þēoden engla, || (ġif þīn nǣre / sunu synna lēas,
Elene 339b e / sunu synna lēas, || nǣfre sōðra swā fela / on weorold-
Elene 343b weahte for weorodum, || ġif on wuldre þīn / þurh þā be
Elene 360a one ā·hangnan Crīst, / þæt sīe sōðlīċe || sāwla ne
Elene 366b arþ / beornes brēost-sefa. || mid bǣm heandum, / ēadiġ and
Elene 384b weorðod on wuldre, || þæs wǣre wiþ þeċ, / Stephanus,
Elene 385b / Stephanus, hēold, || þēah stān-gripum / worpod wǣre. ||
Elene 386b stān-gripum / worpod wǣre. || hafaþ wīġes lēan, / blǣd b
Elene 388a int on bōcum his / wunder þā worhte || on ġe·writum cȳ
Elene 391b n / under turf-haĝan, || þæt on [XX] / fōt-mǣlum feorr ||
Elene 394b ·hȳde / on þeostor-cofan. || ðǣr [III] mēte / on þām r
Elene 404b h%, / hāliġ under hrūsan. || mid heandum be·fēng / wuldres
Elene 416b d him / ġe·þrōwodon, || and wæs þridda self / on rōde tr
Elene 424b re, / siġe-bearn godes, || ǣr ā·settan hēt / on þone midd
Elene 449b ēam, / siġe-bēacen sōþ. || sōna ā·rās / gāste ġe·ġ
Elene 490a ng, || sē ēhteþ þīn, / and for·lǣteþ || lāre þīne /
Elene 521a ymb% þæs weres snytru, / hū swā ġe·lēafful || on swā
Elene 564b on, / æðelinges word. || Hēt Elenan hǣl / ā·bēodan beadu
Elene 600b ēostum, / bielde tō bōte. || þæt betere ġe·ċēas, / wul
Elene 609a uru, wyrd ġe·sċrāf / þæt swā ġe·lēaffull || and sw
Elene 616a ðǣre hālĝan byriġ, / þæt ġe·sette || on sācerdhād /
Elene 664b , / nīewan on nearwe, || hwǣr þāra næġla swīðost / on
Elene 689b ra lēoda, / nīewan stefne. || þām% næġlum% on·fēng, / e
Elene 728b ċēas / þurh þēodsċipe. || hire þrīste% on·cwæþ: /
Elene 743b þ%, / wrāþ wiþ wrāðum. || āh æt wīġe spēd, / siĝor
Elene 752b d, / wīsdōmes ġe·witt), || þæt word ġe·cwæþ: / 'Cū
Elene 820a m, || //C// drūsende, / þēah on medu-healle || māðmas þ
Elene 834a || winde ġe·līcost, / þonne for hæleþum || hlūd ā·st
Christ A 14b nad is, / hūs under hrōfe. || þæt hrǣw ġe·sċōp, / limu
Christ A 17b , / earme fram eġesan, || swā oft dyde. / Ēalā þū% reċċ
Christ A 24a ne þe mann ġe·sċōp / þæt ne […]ete[…] ċēose weor
Christ A 30b ūsiċ þæs wierðe, || þe tō wuldre for·lǣt, / þā we
Christ A 34a sē þe sōþ spriceþ, / þæt ā·hredde, || þā for·hwie
Christ A 36b / mæġþ mānes lēas, || þe him tō mēder ġe·ċēas; /
Christ A 129a le be ġe·wyrhtum, / þæs þe hine selfne ūs || sendan wol
Christ A 304a eald-daĝum, || Esaias, / þæt wǣre ġe·lǣded || þæt h
Christ A 304b ē wǣre ġe·lǣded || þæt līfes ġe·steald / on þām
Christ A 307a a ġond þēodland / oþ·þæt ġe·starode || ðǣr ġe·st
Christ A 343a nū || þrīstum wordum / þæt ūs ne lǣte || lenġ āwihte
Christ A 345a ġe·dwolan hīeran, / ac þæt ūsiċ ġe·ferġe || on fæd
Christ A 423b ðan / þurh ġe·rȳne, || hū hē, rodera þrymm, / heofona hēah-
Christ A 432a | þe ġe·mynd hafaþ, / þæt simle oftost || and inlocast /
Christ A 434a ġeornlicost || god weorðie. / him ðǣre lisse || lēan for
Christ A 436b fene on þām ēðle || ðǣr ǣr ne cōm, / on libbendra ||
Christ A 438a bendra || landes wynne, / ðǣr ġe·sǣliġ || siþþan eard
Christ B 445a þurh clǣnne hād, / siþþan Marian, || mæġþa weolman, /
Christ B 466b / þæs ymb fēowertiġ || þe of foldan ǣr / fram dēaðe ā
Christ B 472b end, / fæder frum-sċeafta. || him fæġere þæs / lēofum ġ
Christ B 568a ondum || ānes meahtum, / ðǣr of hæfte ā·hlōd || hūða
Christ B 580b dan / on drēama drēam, || þe on dēoflum ġe·nam / þurh hi
Christ B 604a aldra || mæġena ġe·rȳnu. / ūs ǣt ġiefeþ || and ǣhta
Christ B 613b and hūru ðǣre hǣlu || þe ūs tō hyhte for·ġeaf, / þ
Christ B 614a s tō hyhte for·ġeaf, / þā þā iermþu || eft on·ċier
Christ B 628a || īeðre ġe·fremede / þā lēomum on·fēng || and lī
Christ B 633b ġiedd ā·wræc || Iob, swā cūðe, / herede helm wera, ||
Christ B 648a || þone māran hām, / hwīlum tō eorðan || eft ġe·stiel
Christ B 651a || Be þon sē wītĝa sang: / ‘Hē wæs up hafen || engla fæðm
Christ B 683a || his ġiefe bryttaþ%. / Nyle ǣngum ānum || ealle ġe·se
Christ B 691a ldre || engla and manna; / swā his weorc weorðaþ. || Be þ
Christ B 696a sċīene || būtan god selfa? / is sē sōþfæsta || sunnan
Christ B 720b Wæs sē forma hlīep || þā on fǣmnan ā·stāh, / mæġe
Christ B 724b l / bearnes ġe·byrda, || þā on binne wæs / on ċildes hīe
Christ B 727b / rodor-cininges rǣs, || þā on rōde ā·stāh, / fæder, f
Christ B 729b stiell / on byrġenne, || þā þone bēam of·ġeaf, / fold-
Christ B 731a || Wæs sē fifta hlīep / þā hell-warena% || hēap for·b
Christ B 734b m, / gramm-hyġdiġne, || ðǣr ġīen liġeþ / on carc-erne |
Christ B 737b hālġes hiht-pleĝa, || þā tō heofonum ā·stāh / on his
Christ B 759b on rodorum / æl-mihtiġne. || his āras þonan, / hāliġ of
Christ B 775a nd þone blīðan gǣst / þæt ūs ġe·sċielde || wiþ sċ
Christ B 816a ·hwone || lǣran wille / þæt ne ā·gǣle || gæstes þear
Christ B 818a e, || þenden god wille / þæt hēr on weorolde || wunian m
Christ B 843a os lǣne ġe·sċeaft, / ðǣr hine selfne || on þām siġe
Christ B 866b / hālġe on hīehþu, || þā heofonum ā·stāh. / ­Þonne
Christ C 910a um and earmum || unġelīċe. / biþ þām gōdum || glæd-m
Christ C 918a eorcum || wēl ġe·cwēmdon. / biþ þām yflum || eġesliċ
Christ C 924b / forht on ferhþe, || þonne frēan ġe·sihþ / ealra ġe·
Christ C 1033a Hafaþ eall on him / þæs þe on foldan || on fyrn-daĝum, /
Christ C 1093a de || wīta ne cūðon, / þæs on þone hālĝan bēam || ā
Christ C 1095a nes || man-for·wyrhtu, / ðǣr lēoflīċe || līfes ċēapo
Christ C 1099b ūsiċ ā·līesde. || Þæs eft-lēan wile / þurh eornoste
Christ C 1114b , / rinnan fore rincum, || þā on rōde wæs. / Eall þis maĝ
Christ C 1116b ne, / open, or-ġiete, || þæt for ielda lufan, / firen-fremme
Christ C 1151a || tungol-ġimmum; / for·þon his bodan sende, || þā wæs
Christ C 1165b -mehtiġ cyning; || for·þon hine tredne him / on·ġēan ġ
Christ C 1171b ira ānne ġe·stāh || ðǣr earfoþu / ġe·þolode fore þ
Christ C 1201b and eall þā earfoþu || þe fore ieldum ā·drēah, / for·
Christ C 1202a dum ā·drēah, / for·þon þe wolde || þæt we wuldres ear
Christ C 1257a e hīe bū ġe·sēoþ, / þæt hīe ġe·nerede || fram nī
Christ C 1307b aþ on hine selfne, || þonne þā synne be·gǣþ. / Mæġ m
Christ C 1309b elcne, / yfel unclǣne, || ġif hit ānum ġe·seġð, / and n
Christ C 1323a | þe hēr līfes sīe, / þæt mæġe fore ēaĝum || eorð-
Christ C 1333a e gōd || under wunie, / þæt on þā grimman tīd || gode
Christ C 1334a tīd || gode līċie, / þonne ofer weoroda ġe·hwelċ || w
Christ C 1336a le || hlūtran līeġe. / Þǣr fore englum || and fore el-þ
Christ C 1340a || hālĝan reorde / frēfreþ fæġere || and him friþ bē
Christ C 1372b þæs æl-mihtĝan, || þonne ierrunga / on þæt frǣte folc
Christ C 1375b iht / andweard īewan% || þæt him ǣr for·ġeaf / syngum tō
Christ C 1377a ·ġinneþ self cweðan, / swā tō ānum sprece || and hwæ
Christ C 1553b e / earm þe ēadiġ, || ðǣr ēċe sċeall / aefter hin-gang
Christ C 1555a mfæst wesan. / Ne be·sorĝaþ || synne tō fremman, / wan-hy
Christ C 1556b man, / wan-hyġdiġ mann, || ne wihte hafaþ / hrēowe on mōde
Christ C 1580b nd gǣst / samodfæst sēon. || his sāwle wlite / ġeorne be·
Christ C 1585a nde, || sċīnan mōte, / þæt ne for·lēose || on þās l
Christ C 1616b irenum ġe·wyrċan, || þæt fāh sċyle / fram his sċieppe
Vainglory 28a || fācen-searwum; / brēodaþ and bælceþ, || bōþ his se
Vainglory 32a þ þæs ōðer swice, / þonne þæs fācnes || fintan sċē
Vainglory 33a | fintan sċēawaþ. / Wrenceþ and blenċeþ, || worn ġe·
Vainglory 35b teþ, / sċūrum sċēoteþ. || þā sċylde ne wāt / fǣhþe
Vainglory 39a þe him be·bēad metod / þæt þæt wīġ-steall || werĝan
Vainglory 71a his fēond lufaþ, / þēah þe him ā·bylĝnesse || oft ġe
Widsith 3b folca ġond­·fērde; || oft on% flette ġe·þeah / mynelic
Widsith 5b ingum / æðele on·wōcon. || mid Ealhhilde, / fǣlre friðu-
Widsith 16b a rīcost / manna cynnes || and mǣst ġe·þeah / þāra þe i
Widsith 37a modgast ealra, / nā hwæðere ofer Offan || eorlsċipe frem
Widsith 95b ofum tō lēane, || þæs þe mē land for·ġeaf, / mīnes f
Widsith 134b ō ġe·healdenne, || þenden hēr leofaþ.’ / Swā sċrī
The Fortunes of Men 24b æstm wudu-bēames. || Þonne on wyrt-truman / sīġeþ sworc
The Fortunes of Men 30b diġra, / frecne foldan; || āh feormendra / lȳt libbendra, ||
The Fortunes of Men 38a pād || sāwollēasne; / noþer þȳ facne mæġ || folmum be
The Fortunes of Men 40a | biþ his līf sċæcen, / and felelēas, || fēores or-wēn
The Fortunes of Men 52b edu-ĝāl mæċġa; || þonne ġe·met ne cann / ġe·mearcia
The Fortunes of Men 74a ġearwod weorðaþ%; / full oft ġe·hīerdeþ || and ġe·hy
The Fortunes of Men 75b / bryten-cininges beorn || and him brād sileþ / land tō lē
The Fortunes of Men 76b d sileþ / land tō lēane. || hit on lust þiġeþ. / Sum sċ
The Fortunes of Men 87b we / wynsum weorðeþ; || dēþ wyrplas inn, / fēdeþ swā on
The Fortunes of Men 98a | ǣġhwā seċġe, / þæs þe fore his miltsum || mannum s
Maxims I 5b der ūserne, || for·þon þe ūs æt frymþe ġe·tēode / l
Maxims I 6b de / līf and lǣnne willan: || ūsiċ wile þāra lēana ġe
Maxims I 11a || æl-mihtiġne; / ne gamolaþ on gǣste, || ac hē is ġīe
Maxims I 11b ste, || ac hē is ġīen swā wæs, / þēoden ġe·þyldiġ.
Maxims I 12b s, / þēoden ġe·þyldiġ. || ūs ġe·þanc sileþ, / missen
Maxims I 42a r on his mōde, / onġe þonne hit ana wāt, || ne wēneþ
Maxims I 44b lu of hēofod-ġimme, || ġif wāt heortan clǣne. / Lēf man
Maxims I 46a nan, / trymman and tyhtan þæt teala cunne, || oþ·þæt hi
Maxims I 48b -ġungne for·cweðan, || ǣr hine ā·cȳðan mōte; / þȳ
Maxims I 49b þēode ġe·þēon, || þæt wese þrīst-hyċġende. / Stī
Maxims I 52b eorran tō lande, || hwæðer fæste stande. / Weallas him wi
Maxims I 104a fes wēnan, / ġe·bīdan þæs ġe·bǣdan ne mæġ. || Hwon
Maxims I 105a re weorðe, / hām cymeþ, ġif hāl leofaþ, || nefne him ho
Maxims I 110a līefed%, / mete bīġeþ, ġif māran ðearf, || ær·þon h
Maxims I 110b māran ðearf, || ær·þon tō mēðe weorðe. / Sēoc sē
Maxims I 112a ann on sunnan lǣde, / ne mæġ be þȳ wedere wesan, || þē
Maxims I 113a ra, / ofer·cumen biþ hē, ǣr ā·cwele, || ġif hē nat hw
Maxims I 113b , ǣr hē ā·cwele, || ġif nat hwā hine cwicne fēde. / M
Maxims I 174a tēod; / betere him wǣre þæt brōðor āhte, || bēġen h
Maxims I 184b n on sīdum ċēole, || nefne under seġle ierne, / wēriġ s
Maxims I 186a earnum tīehþ / earĝne, þæt elne for·lēose, || drūgaþ
The Order of the World 22a an || þeġn mōdiġne, / þæt wīsliċ || weorold full-gang
The Order of the World 28a met || mold-hrērendra, / þæt mæġe on hreðre || his hēa
The Order of the World 86b ciaþ þās ġe·weorc, || ac hīe% wēl healdeþ; / standaþ
The Order of the World 98b e mann ġe·hyċġan || þæt metode hire; / ǣġhwelċ ielda
The Riming Poem 17a ðǣr rinċ ġe·bād, / þæt on sele sāwe || sinċ-ġe·w
The Riming Poem 80b t ēadiġ ġe·þenċeþ, || hine þe oftor swenċeþ, / bie
The Panther 17a || būtan dracan ānum, / þām on ealle tīd || and-wrāþ l
The Panther 18b urh yfela ġe·hwelċ || þe ġe·æfnan mæġ. / Þæt is w
The Panther 30b blīceþ, / simle seldlicra. || hafaþ sundor-ġe·cynd, / mild
The Panther 31b ynd, / milde, ġe·metfæst. || is mann-þwǣre, / lufsum and l
The Panther 59a t is sē ealda fēond, / þone ġe·sǣlde || on sūsla grun
The Panther 62b aĝle ā·rās, || þæs þe dēaþ fore ūs / þrīe-niht
The Whale 41b biþ / fæste ġe·fǣġed, || him feorĝ-bana / þurh slīðe
The Whale 44b irenum fremmaþ, || mid þām fǣringa, / heoloþ-helme be·
The Whale 49b e / eorlas and ȳþ-mēaras. || hafaþ ōðre ġe·cynd, / wæt
The Whale 66b nċ, / lēasne willan, || þæt biþ leahtrum fāh / wiþ wuldo
The Whale 76a um || lārum hīerdon, / þonne þā grimman || gaman be·hle
Soul and Body II 2a || hæleþa ǣġhwelċ / þæt his sāwle sīþ || selfa be
Soul and Body II 94a Ac hwæt dō wit unc, / þonne unc hafaþ ġe·ed-byrded ||
Soul and Body II 114a a || on þām eorð-sċræfe; / þā tungan tō·tyhð || and
Soul and Body II 118b ĝe / līċ ā·cōlod || þæt lange ǣr / weorode mid wǣdum.
Guthlac A 15b as hēr / efnaþ on eorðan. || him ēċe lēan / healdeþ on h
Guthlac A 27b / ǣr oþþe aefter, || þonne his ǣnne hēr / gǣst be·gang
Guthlac A 48a | wierpe ġe·hyċġan, / þæt ūs fǣġeran || ġe·fēan b
Guthlac A 51a n || ealle ġe·sċeafte / þā ġe·sette || on siex daĝum,
Guthlac A 56a e his ǣ healden; / ġe·sihþ þā dōmas || dōĝra ġe·h
Guthlac A 58a ndan || of weorold-ryhte / þā ġe·sette || þurh his selfe
Guthlac A 59a tte || þurh his selfes word. / fela findeþ, || fēa bēoþ
Guthlac A 80b hwǣm drihtne þēowiaþ. || hira dǣde sċēawaþ. / Sume
Guthlac A 101b sealde / enġel-cunde, || þæt ana on·gann / beorh-seþel bū
Guthlac A 104a ealne ġe·sealde, / þone þe on ġuĝuþe || be·gān sċo
Guthlac A 123b -wuldre / dryhtnes drēamas; || him dǣda lēan / ġeorne ġiel
Guthlac A 127b Ōðer hine sċyhte, || þæt sċaðena ġe·mōt / nihtes s
Guthlac A 150a hām ā·rǣrde, / nealles þȳ ġīemde || þurh ġītsunga /
Guthlac A 153b ofer·wann / Crīstes cempa. || ġe·costod% wearþ / on ġe·m
Guthlac A 158b ēow / elne ġe·ēode, || þā ana ġe·sæt / dīegle stōwe.
Guthlac A 159b sæt / dīegle stōwe. || ðǣr dryhtnes lof / reahte and rǣrd
Guthlac A 163b wrāh / līfes snytru, || þæt his līċ-haman / wynna for·wi
Guthlac A 168b āra on ġe·myndum || þonne menniscum / þrymme aefter þan
Guthlac A 170b de. / Gōd wæs Gūð·lāc. || on gǣste bær / heofoncundne h
Guthlac A 174b earc-land ġe·sæt. || Þǣr maniĝum wearþ / bȳsen on Bry
Guthlac A 184a ðne dæl || drihtne cennaþ. / him siġe sealde || and snytr
Guthlac A 192a ēðe-hwearfum, / cwǣdon þæt on þām beorĝe || beornan s
Guthlac A 195b e / mōd-cearu mǣĝum, || ġif manna drēam / of þām or-leġ
Guthlac A 208a || ana ġe·fremede, / siþþan for wlence || on wēstenne / be
Guthlac A 235a || swīðe ġe·hēton, / þæt dēaða ġe·dāl || drēoĝa
Guthlac A 236a l || drēoĝan sċolde, / ġif lenġ bīde || lāðran ġe·
Guthlac A 243a mæġ ēaðe ġe·sċieldan; / min feorh frēoðaþ. || Iċ
Guthlac A 294a | and on elne strang. / Ne wand for worde, || ac his wiðer-b
Guthlac A 315a . || Iċ eom dryhtnes þēow, / mec þurh enġel || oft ā·f
Guthlac A 328a ce || for·ġiefan þōhton. / wæs on elne || and on ēað-
Guthlac A 331a gaþas || lǣnra drēama. / Nā hine wiþ manna || miltse ġe
Guthlac A 333a | sāwla ġe·hwelcre, / þonne tō eorðan || on þām ānad
Guthlac A 340b ta / trēow ġe·twēode, || ne tīd for·sæt / þæs þe hē
Guthlac A 341a hē tīd for·sæt / þæs þe for his drihtne || drēoĝan
Guthlac A 347b / sāwla ġe·hwelcre || ðǣr ġe·sǣlan mæġ. / Simle hīe
Guthlac A 354b an / sorh ġe·sōhte, || þæt sīþ tuĝe / eft tō ēðle. |
Guthlac A 359b an / langaþ ġe·lettan, || ac on þæs lārēowes / wǣre ġe
Guthlac A 364a eþ him līfes ræste%, / þæt þæs lāttēowes || lārum h
Guthlac A 372b aft / dēaþ ġe·dǣlan, || ac ġe·drēosan sċeall, / swā
Guthlac A 382b n ġe·fēan fareþ, || ðǣr fǣġeran / boldes brūceþ. ||
Guthlac A 389a nne his ānes ġe·met, / þæt his līċ-haman || lāde hæb
Guthlac A 396b / freoðode on foldan, || swā fēora ġe·hwelċ / healdeþ o
Guthlac A 398b ǣst / þīehþ on þēawum. || wæs þāra sum; / ne wann hē
Guthlac A 399a Hē wæs þāra sum; / ne wann aefter weorolde, || ac hē on
Guthlac A 399b nn hē aefter weorolde, || ac on wuldre ā·hōf / mōdes wyn
Guthlac A 404a a mā || wundra ġe·cȳðde. / hine sċielde || wiþ sċieþ
Guthlac A 414a hte || ofer manna cynn, / þæt fore ēaĝum || eall sċēawo
Guthlac A 428b an / earde on eorðan, || þæt eft ġe·stāh / beorh on bearw
Guthlac A 450b ode / ellen mid ārum, || þæt ana ġe·wann. / Him sē wērĝ
Guthlac A 472a || þanc ġe·ġieldan / þæt martirhād || mōde ġe·lufo
Guthlac A 474b , / mæġenfæste ġe·mynd. || wiþ maniĝum stōd / eald-fēo
Guthlac A 515b ynnum ā·sundrad. || Sċolde sāres þā ġīen / dæl ā·d
Guthlac A 518b sum / mannum þūhte, || þæt mā wolde / āfrum on·fēngum
Guthlac A 521b þæt ġīen māra, || þæt middan-ġeard / selfa ġe·sōh
Guthlac A 524b / līfes and dēaðes, || þā lustum drēah / ēað-mōd on e
Guthlac A 532b an / eall aefter orde, || þæt on elne ā·drēah: / þone for
Guthlac A 539b / tō seċġenne, || þæs þe selfa ā·drēah / under nīþ-
Guthlac A 541a -ġiesta% || nearwum clammum. / þā sār for·sēah, || ā
Guthlac A 546a || hāliġ wunode, / oþ·þæt þā bisiĝu || ofer·biden h
Guthlac A 571a || swīðe ġe·hēton / þæt on þone grimman gryre || gan
Guthlac A 639a || ealra ġe·sċeafta, / þæt mec for miltsum || and mæġe
Guthlac A 702a ġē hine selfne ġe·nāmon. / sċeall þȳ wange wealdan, |
Guthlac A 709b iċ þāra twelfa sum || þe ġe·trīeweste / under mannes
Guthlac A 711a s hīew || mōde ġe·lufode. / mec of heofonum || hider on·
Guthlac A 721b ·witnesse / drihtne lǣdon. || his dǣde cann.’ / Þā wæs
Guthlac A 736b don / ēadġes eft-cyme. || Oft him ǣte hēold, / þonne hīe
Guthlac A 741b ilddēorum wynne, || siþþan þās weorold for·hogode. / Sm
Guthlac A 766a ield || genġe weorðe, / þā ūs tō āre || and tō andġ
Guthlac A 771b þ / gæstcunde ġiefe, || swā Gūð·lāces / daĝas and dǣd
Guthlac A 774b ·seted wiþ synnum, || ðǣr siþþan lȳt / wǣre ġe·wano
Guthlac A 778b ancode þēodne || þæs þe on þrōwungum / bīdan mōste,
Guthlac A 785b ld, / setl on sweġle, || ðǣr simle mōt / āwa tō ealdre ||
Guthlac B 831a dryre || ne dēaðes cyme, / ac on þām lande || libban mōs
Guthlac B 833b nīewra ġe·fēana. || Þǣr nā þorfte / līfes ne lissa |
Guthlac B 868a n, || ne ġynn-wīsed%, / þæt be·būĝan mæġe || þone b
Guthlac B 880b s willan / ēadiġ on Engle. || him ēċe ġe·ċēas / meaht a
Guthlac B 884a um || ġond Bryten innan, / hū maniġe oft || þurh meaht go
Guthlac B 892b te / ealra þāra wundra || þe on weorolde hēr / þurh dryhtn
Guthlac B 914b fundon, / þances glēawne. || ġe·þyldum bād, / þēah him
Guthlac B 924a | Nǣniġ furðum wæs, / þæt ǣwisċ-mōd || eft sīðode,
Guthlac B 931a mehtiġ, || unnan wolde / þæt blǣdes hēr || brūcan mōst
Guthlac B 935a nēah ġe·þrungen, / siþþan on wēstenne || wīċ-eard ġ
Guthlac B 940b ringa / ādl inn ġe·wōd. || on elne swā þēah / un-ġe·b
Guthlac B 957b odon, / sārum ġe·sōhte. || þæt sōþ ġe·cnēow / þæt
Guthlac B 959b osode, / metod fore miltsum. || his mōd-sefan / wiþ þām fǣ
Guthlac B 961b e / fēonda ġe·winna. || Næs forht sē·þeah, / ne sēo ād
Guthlac B 971a || Wæs nēah sēo tīd / þæt fyrn-ġe·wyrht || fyllan sċ
Guthlac B 1003a an || tō godes temple, / ðǣr ēðel-bodan || inne wiste, /
Guthlac B 1049a || ġōmrende hyġe, / siþþan ġe·hīerde || þæt sē hā
Guthlac B 1050b a wæs / forþ-sīðes fūs. || þæs fǣr-spelles / fore his m
Guthlac B 1054b rd ġe·seah / ellor-fūsne. || þæs an-bǣru / habban ne meah
Guthlac B 1055b bǣru / habban ne meahte, || ac hāte lēt / torn þoliende ||
Guthlac B 1101b / drihten mid drēame, || þā of dēaðe āras / anweald% of
Guthlac B 1104b ō heofonum ā·hōf, || þā fram helle ā·stāh. / Swā s
Guthlac B 1109b , / heard hyġe-snotor, || swā hræðost meahte, / mēðe for
Guthlac B 1118b eaft / tō ēad-welan, || swā ǣr ne sīþ / ǣfre tō ealdre
Guthlac B 1137b , / sārum ġe·swenċed. || Ne sorĝe wæġ / ġōcorne sefan
Guthlac B 1159a þurh meahta sċieppend, / ġif his word-cwida || wealdan mea
Guthlac B 1161b wrīġe worda gangum, || hū his wīsna trūwode, / drohtes
Guthlac B 1164b lēof mann lēofum, || þēah late meahte, / eorl ellen-heard
Guthlac B 1199b word, / ambiht-þeġne, || þā ǣdre on·cnēow / frēan feorh
Guthlac B 1225b aefter langre hwīle, || swā late meahte, / elnes ancȳðiġ
Guthlac B 1252b niġ / be·dēaĝlian || hwæt dearnunga / on hyġe hoĝode ||
Guthlac B 1254a eortan ġe·þancum, / siþþan mē fore ēaĝum || ansīene
Guthlac B 1301b æðelan ġiefle, || swelċe his ēaĝan on·tȳnde, / hāl
Guthlac B 1328b e / beorn unhyġðiġ, || þæt bāt ġe·stāh, / wǣġ-henġe
Guthlac B 1342b wæġ / miċele mōd-ċeare. || ðǣre mæġeþ sċolde / lāce
Guthlac B 1345b wæs, / wuldres wynn-mǣġ. || þā wyrd ne māþ, / fǣġes f
Guthlac B 1353b iefan / holdne be·helodne. || sċeall hēan þonan / ġōmor
Guthlac B 1375b t / siġe-drihten min, || þā wæs% sīðes fūs, / þæt þ
Wulf and Eadwacer 2b e hine ā·þeċġan, || ġif on þrēat cymeþ. / Unġeliċ
Wulf and Eadwacer 7b e hine ā·þeċġan, || ġif on þrēat cymeþ. / Unġelīċ
Riddles 15 14a an, || flēame nerġan, / ġif mē aefter-weard || ealles we
Riddles 27 11a | mīnre ġe·nǣsteþ, / þæt hryċġe sċeall || hrūsan s
Riddles 27 12a eall || hrūsan sēċan, / ġif unrǣdes || ǣr ne ġe·swīc
Riddles 3 31a tīd, || gǣsta fulne, / þæt sċyle rīċe || be·rofen we
Riddles 37 5a þurh his ēaĝe. / Ne swilteþ simle, || þonne sellan sċea
Riddles 37 8a me, || blǣd biþ ā·rǣred; / sunu wyrċeþ, || biþ him se
Riddles 38 7a ĝeþ, || dūna briceþ; / ġif tō·birsteþ, || bindeþ cwi
Riddles 40 5b ealdeþ and wealdeþ, || swā ymb þās ūtan hweorfeþ. / H
Riddles 40 6a ē ymb þās ūtan hweorfeþ. / mec wrætlīċe || worhte æt
Riddles 40 7a e || worhte æt frymþe, / þā þisne ymb-hwyrft || ǣrest s
Riddles 40 19a m || ǣġhwǣr cēnra, / þonne ġe·bolĝen || bid-steall ġ
Riddles 40 55b hrīm heoru-grymma, || þonne tō hrūsan cymeþ; / iċ% eom%
Riddles 40 94b e; || iċ eom swīðre þonne hē, / swelċe iċ eom on mæġene |
Riddles 40 108a ōtende || wynnum lifde / þæt hē. ||
Riddles 44 7a ellan || heafde grētan / þæt efen-lang% ǣr || oft ġe·fy
Riddles 47 6b s / wihte þȳ glēawra, || þe þām wordum swealh.
Riddles 48 2b būtan tungan, || tila þēah hlūde / stefne ne ċiermde, ||
Riddles 50 5b ngne% oft / wīf hine wriþ; || him wēl hīereþ, / þēowaþ
Riddles 50 8b te, / fēdaþ hine fæġere; || him fremum stepeþ / līfe on l
Riddles 53 4b ēdan fæġere, || oþ·þæt frōd daĝum / on ōðrum wear
Riddles 53 8b m / foran ġe·frætwed. || Nū fǣcnum weġ% / þurh his hēaf
Riddles 54 1b 4 / / Hyse cōm gangan, || ðǣr hīe wisse / standan on winc-se
Riddles 55 6b rum up / hlædre rǣrde, || ǣr hell-wara / burh ā·brǣċe. |
Riddles 59 17b inġes tō hæleþum, || þā on healle wæs / wielted and we
The Wife's Lament 51b wine / miċele mōd-ċeare; || ġe·man tō oft / wynlicran w
The Judgment Day I 26b þ mid his mūðe. || Ne cann þā mierċan ġe·sċeaft, / h
The Judgment Day I 32b rne þone godes dæl, || swā ġearu standeþ / clǣnum heort
The Judgment Day I 70a e sweġel on·ġēan, / þonne ġe·hierweþ full% oft || h
The Judgment Day I 71b iġdeþ on bismer. || Ne cann þæs brōĝan dæl, / yfles an
The Judgment Day I 73a || ǣr hit hine inn fealleþ. / þæt þonne on·findeþ, ||
The Judgment Day I 75a aniĝum% ġe·cȳðeþ, / þæt biþ on þæt wynstre weorod
The Judgment Day I 76a | wiers ġe·sċaden%, / þonne on þā swīðran hand || sw
The Judgment Day I 87b e / gōdum dǣdum, || þæs þe swā ġōmor wearþ, / sāriġ
The Judgment Day I 113b þ / for þām ǣrende || þæt tō ūs eallum wāt. / On·cwe
Resignation 94b , / īeċaþ his iermþu || and þæt eall þolaþ, / sār-cwid
Resignation 118b ġ / wyrd on·wendan, || þæt þonne wēl þolie.
The Descent into Hell 14a | hæleþ Iudea; / wendan þæt on þām beorĝe || bīdan s
The Descent into Hell 27a en || hǣlend ūser, || / þā mē on þisne sīþ || sendan
The Descent into Hell 28a þ || sendan wolde, || / þæt mē ġe·soht[...] || siex m
The Descent into Hell 37a ðost ealra cyninga. / Ne rohte tō ðǣre hilde || helm-bere
The Descent into Hell 38a re hilde || helm-berendra, / ne byrn-wīġend || tō þām bu
The Descent into Hell 53a godes selfes sīþ. / Ġe·seah helle duru || hǣdre sċīnan
The Descent into Hell 63b þor·lēasne / wreċċan [] || biþ wīde fāh, / ne biþ hē
The Descent into Hell 64a hē biþ wīde fāh, / ne biþ nā þæs nearwe || under ni
The Descent into Hell 66a || under bealu-clammum, / þæt þȳ īeþ ne mæġe || ellen
The Descent into Hell 67a æġe || ellen habban, / þonne his hlāfordes || hyldu ġe·
Alms-Giving 5a || dōma sēlost. / Efene swā mid wætere || þone weallend
Alms-Giving 6b līeġ ā·dwǣsċe, || þæt lenġ ne mæġ / blāc byrnende
Alms-Giving 8a e || burgum sċieþþan, / swā mid ælmessan || ealle tō·s
Azarias 86b h / metod þon māran || þonne wiþ manna bearn / wyrċeþ wē
Azarias 166b earf þā tō healle, || swā hræðost meahte, / eorl ācol-
Azarias 167b te, / eorl ācol-mōd, || þæt ofer his ealdre ġe·stōd. / A
Azarias 181b an / an-hyġdiġ eorl, || þæt ofer þām āde ġe·stōd. / H
The Husband's Message 31b on ġe·myndum, || þæs þe mē sæġde, / þonne inc ġe·
The Husband's Message 35b || s[] / næġlede bēaĝas. || ġe·nōh hafaþ / fædan% gold
The Husband's Message 47a ona, / þēodnes dohtor, || gif þīn be·nēah || / ofer eald
The Husband's Message 51a // || āðe be·nemnan, / þæt þā wǣre || and þā wine-t
Riddles 65 5b annan iċ ne bīte, || nemþe mē bīte; / sindon þāra mani
Riddles 73 27b iþ hæfde. / Fēringe fram, || fūs þonan / wendeþ of þām
Riddles 77 6a felles ne reċċeþ, / siþþan mē of sīdan || seaxes orde /
Riddles 85 3b e. || Iċ eom swiftre% þonne hē, / þrāĝum strengra, || hē þ
Riddles 85 4b e hē, / þrāĝum strengra, || þreohtiġra. / Hwīlum iċ mē
Riddles 85 5b a. / Hwīlum iċ mē ræste; || sċeall iernan forþ. / Iċ him
Riddles 91 10b lāfe þiċġan || þāra þe of līfe hēt / wæl-cræfte ā
The Phoenix 5b ·fēre / folc-āĝendra, || ac ā·fierred is / þurh metodes
The Phoenix 142b eorðeþ. || Þonne swīĝaþ / and hlyst ġe·fēþ, || heaf
The Phoenix 146a ol biþ ġe·swīġed. / Simle twelf sīðum || tīda ġe·m
The Phoenix 148b earwes be·genġan%, || þæt ðǣr brūcan mōt / wanges mid
The Phoenix 151a || landes frætwa, / oþ·þæt þūsende || þisses līfes, /
The Phoenix 158b aþ / eard and ēðel. || Þǣr ealdor-dōm / on·fēhð fore-m
The Phoenix 168b feþ sċearplīċe, || þæt on sċade weardaþ, / on wudu-b
The Phoenix 171a e || hæleþa maniĝum. / Þǣr hēanne bēam || on holt-wuda
The Phoenix 190a | Biþ him nīed miċel / þæt þā ieldu || ofstum mōte / þ
The Phoenix 199b ētes under sweġle. || Þǣr self bireþ / on þæt trēow i
The Phoenix 233a , || wundrum fǣġer, / swelċe of ǣĝrum || ūt ā·lǣde, /
The Phoenix 235a nne on sċæde weaxeþ, / þæt ǣrest biþ || swelċe earnes
The Phoenix 237b / wrīdaþ on wynnum, || þæt biþ wæstmum ġe·līċ / eald
The Phoenix 239b erum ġe·frætwod, || swylc æt frymþe wæs, / beorht ġe
The Phoenix 259b e, / flǣsċe be·fangen. || No fōdor þiġeþ, / mete on mold
The Phoenix 267b ung, ġeofona full, || þonne of grēote his / līċ liðu-cr
The Phoenix 280b eorh and feðer-hama, || swā æt frymþe wæs, / þā hine
The Phoenix 282b an wang / siĝorfæst sette. || his selfes ðǣr / bān ġe·br
The Phoenix 314a æs ġe·writu seċġaþ. / Nis hinderweard, || ne hyġe-ġǣ
The Phoenix 317a lyft || lācaþ fiðerum, / ac is snell and swift || and sw
The Phoenix 320a þæt ēad ġe·fēþ. / þonne ġe·wīteþ || wangas sēċa
The Phoenix 368a wundrum tō līfe. / For·þon drūsende || dēaþ ne be·so
The Phoenix 378a ta || mann-cynnes fruma / þæt swā wrætlīċe || weorðan
The Phoenix 379b olde / eft þæt īlce || þæt ǣr þon wæs, / feðerum be·f
The Phoenix 383b urh deorcne dēaþ, || þæt dryhtnes mōt / aefter ġār-da
The Phoenix 429a wintrum ġe·bisiĝod, / ðǣr holtes hleo || hēah ġe·mē
The Phoenix 430a hēah ġe·mēteþ, / on þām ġe·timbreþ || tānum and w
The Phoenix 433a | Biþ him nēod miċel / þæt feorh-ġung eft || on·fōn m
The Phoenix 453a cum || dryhtnes cempa, / þonne ælmessan || earmum dǣleþ, /
The Phoenix 462b glæd-mōd ġierneþ || þæt gōdra mǣst / dǣda ġe·fremm
The Phoenix 468b tō his wīc-stōwe, || ðǣr wundrum fæst / wiþ nīða ġe
The Phoenix 532b ·sweleþ under sunnan || and selfa mid, / and þonne aefter
The Phoenix 551b ode, / wuldre ġe·weorðod; || þæt word ġe·cwæþ: / ‘I
The Phoenix 638b fre, / ēades anġinn. || Þeah on eorðan hēr / þurh ċildes
The Phoenix 642b node, / dōm unbryċe. || Þeah dēaðes cwealm / on rōde trē
The Phoenix 644b sċolde, / þearliċ wīte, || þȳ þriddan dæġe / aefter l
The Phoenix 648a || god-bearnes meaht, / þonne of ascum || eft on·wæcneþ%
The Phoenix 664b ām uplican / rodera rīċe. || is on riht cyning / middan-ġea
Juliana 11b Fōron aefter burgum, || swā be·boden hæfde, / þeġnas þ
Juliana 22b old hord-ġe·strēon. || Oft hǣðen-ġield / ofer word gode
Juliana 91a || ierre ġe·bolĝen, / ðǣr glæd-mōde% || ġunge wiste /
Juliana 92b unge wiste / wīċ weardian. || þā worde cwæþ: / ‘Þū ea
Juliana 102b diġra / feoh-ġe·strēona. || is tō frēonde god. / For·þo
Juliana 109b ille / mǣġ-rǣdenne, || nemne mæġena god / ġeornor be·gan
Juliana 110b / ġeornor be·gange || þonne ġīen dyde, / lufie mid lācum
Juliana 113b odora ymb-hwyrft. || Ne mæġ elles mec / bringan tō bolde.
Juliana 114b les mec / bringan tō bolde. || þā brȳd-lufan / sċeall tō
Juliana 116b ldum / idese sēċan; || nafaþ ǣniġe% hēr.’ / Hire þā
Juliana 156a ō || eall be·þenċe, / þæt mund-bora || min ġe·weorðe
Juliana 160b ēonda ġe·weald / Heliseo. || on ǣringe / ġe·lǣdan hēt |
Juliana 220b tō him / frēond-rǣdenne. || ne findeþ ðǣr / duĝuþe mid
Juliana 226a || fracuðliċ þūhte / þæt ne meahte || mōd on·ċierra
Juliana 227b erran, / fǣmnan fore-þanc. || be feaxe hēt / ā·hōn and ā
Juliana 231a e, || siex tīda dæġes, / and ǣdre hēt || eft ā·settan,
Juliana 253b . / Wes þū on ofoste, || swā þeċ ūt heonan / lǣdan hāte
Juliana 285a fæste ġe·heald. / oþ·þæt his sīþ-fæt || seċġe mid
Juliana 294b on hyġe be·swēop% || þæt Iohannes be·bēad / heafde be
Juliana 298b / Simon searu-þancum || þæt sacan on·gann / wiþ þā ġe
Juliana 303a r iċ Neron be·swēac, / þæt ā·cwellan hēt || Crīstes
Juliana 308a ias || ēac ġe·lǣrde / þæt unsnytrum || Andreas hēt / ā
Juliana 310a ne || on hēanne bēam, / þæt of gālĝan his || gǣst on·
Juliana 325a eornfulra þonne iċ. / Þonne ūsiċ sendeþ || þæt we% s
Juliana 332a ǣġhwǣr ġe·fēran. / Þonne on·sendeþ || ġond sīdne g
Juliana 370b s, / mǣne mōd-lufan, || þæt mīnum hræðe, / leahtrum ġe
Juliana 373a ðe || synnum on·ǣle / þæt byrnende || fram ġe·bēde s
Juliana 378b / lēohtes ġe·lēafan || and lārum wile / þurh mōdes myne
Juliana 380b um hīeran, / synne fremman, || siþþan sċeall / gōdra gum-c
Juliana 385b an / būĝan fram beadwe, || ac bord on·ġēan / hefeþ hyġe-
Juliana 388a af, || nele gode swīcan. / ac beald on ġe·bede || bīd-st
Juliana 397b gǣlan æt gūðe. || Þēah godes hwæt / on·ġinne gǣstl
Juliana 410a ċ bēo lārēow ġeorn / þæt mān-þēawum || mīnum libbe
Juliana 523b , / fēond mann-cynnes, || þā mec fēran hēt, / þēoden of
Juliana 556b , / on wita for·wyrd. || Wiste þȳ ġearwor, / mānes melda,
Juliana 561b sæġdon sōðlīċe || þæt siĝora ġe·hwæs / ofer ealle
Juliana 570a || weorc tō þolianne, / ðǣr hit for weorolde || wendan me
Juliana 571b e, / sōhte synnum fāh, || hū sārlīcost / þurh þā wierre
Juliana 574b sē hine ġe·lǣrde || þæt lǣmen fæt / be·wyrċan hēt
Juliana 596a nn his hræġl teran, / swelċe grennode || and grist-bitode,
Juliana 606a ē cwealm ne þēah, / siþþan þone fintan || furður cūð
Juliana 643a ra hiht, || heofon-engla god. / is þæs wierðe, || þæt hi
Juliana 720a þe þis ġiedd wræce, / þæt mec neodful || be noman mīnu
The Wanderer 2b metodes miltse, || þēah þe mōd-ċeariġ / ġond laĝu-lā
The Wanderer 13a || in·drihten þēaw, / þæt his ferhþ-locan || fæste bi
The Wanderer 14b s hord-cofan, || hyċġe swā wille. / Ne mæġ wēriġ-mōd
The Wanderer 34a ealles foldan blǣd. / Ġe·man sele-seċġas || and sinċ-þ
The Wanderer 41b ynċeþ him on mōde || þæt his mann-drihten / clyppe and c
The Wanderer 43b e / handa and hēafod, || swā hwīlum ǣr / on ġe·ār-daĝu
The Wanderer 64b ġ weorðan% wīs wer, || ǣr āge wintra dæl / on weorold-r
The Wanderer 69b e ġielpes tō ġeorn, || ǣr ġeare cunne. / Beorn sċeall
The Wanderer 70b ċeall ġe·bīdan, || þonne bēot spriceþ, / oþ·þæt co
The Wanderer 113b ostum ā·cȳþan, || nemþe ǣr þā bōte cunne, / eorl mi
The Gifts of Men 15a e || ealra þinga, / þāra þe ġe·worhte || on weorold-lī
The Gifts of Men 24a | ealle for·lǣte, / þȳ læs for wlence || wuldor-ġeofona
The Gifts of Men 27a ġe || hēan-spēdiġran; / ac ġe·dǣleþ, || sē þe āh
The Gifts of Men 47b iht, / sele ā·settan, || cann sīdne reċed / fæste ġe·fe
The Gifts of Men 50a mæġ || hearpan grētan, / āh glēo-bēames || ġearu-bryġ
The Gifts of Men 63a maniġe ġe·fremman, / þonne ġe·wyrċeþ || tō wera hil
The Gifts of Men 71b afaþ on ġe·þylde || þæt þonne sċeall. / Sum dōmas ca
The Gifts of Men 102a þe || mōd ā·stīġe, / ġif hafaþ ana || ofer ealle menn
The Gifts of Men 104a sdōm || and weorca blǣd; / ac missenlīċe || manna cynne /
The Gifts of Men 108a te, || sumum on wīġe, / sumum sileþ manna || milde heortan
Precepts 3b / wordum wīsfæstum, || þæt wēl þunge: / ‘Dō ā þætt
Precepts 19b ū sīe wammes ġe·wita. || þe mid wīte ġieldeþ, / swel
Precepts 28b mōd-lēofne maĝan, || þæt ġe·munde þis: / ‘Ne ā·sw
Precepts 56b forþ-ġe·sċeaft, || nefne fǣhþe wīte. / Wær-wyrde sċ
Precepts 82b , / meahtum spēdiġ, || þonne mān flīehþ. / Ierre ne lǣt
Precepts 89a m, || ġeorn wīsdōmes, / swā wiþ ielda mæġ || ēades hl
The Seafarer 8a || æt nacan stefnan, / þonne be clifum cnossaþ. || Ċeald
The Seafarer 42a drihten tō þæs hold, / þæt ā his sǣ-fōre || sorĝe n
The Seafarer 74a a || lāst-worda betst, / þæt ġe·wyrċe, || ǣr hē on·w
The Seafarer 74b þæt hē ġe·wyrċe, || ǣr on·weġ sċyle, / fremum% on f
The Seafarer 102a || for godes eġesan, / þonne hit ǣr hȳdeþ || þenden h
The Seafarer 102b ē hit ǣr hȳdeþ || þenden hēr lēofaþ. / Miċel biþ s
The Seafarer 108b ġe·staþolaþ, || for·þon on his meahte ġe·līefeþ / S
The Seafarer 113a lāðne || bealu, / þēah þe hine wille fȳres || full-neo
The Seafarer 123a e þām hālĝan þanc, / þæt ūsiċ ġe·weorðode, || wul
Beowulf 7b arþ% / fēa-sċeaft funden, || þæs frōfre ġe·bād, / wēo
Beowulf 29b / swǣse ġe·sīðas, || swā selfa bæd, / þenden wordum w
Beowulf 80a s ġe·weald || wīde hæfde. / bēot ne ā·lēah, || bēaĝ
Beowulf 88a þe on þīestrum bād, / þæt dōĝra ġe·hwām || drēam
Beowulf 108b c / ēċe drihten, || þæs þe Ābel slōh; / ne ġe·feah hē
Beowulf 109a hē Ābel slōh; / ne ġe·feah ðǣre fǣhþe, || ac hē hin
Beowulf 109b eah hē ðǣre fǣhþe, || ac hine feorr for·wræc, / metod
Beowulf 114b ode wunnon / lange þrāĝe; || him þæs lēan for·ġeald. /
Beowulf 168a sæl || sweartum nihtum; / nā þone ġief-stōl || grētan
Beowulf 199b dne ġe·ġierwan, || cwæþ, gūþ-cyning / ofer swan-rāde
Beowulf 203b / lȳthwōn lōĝon, || þēah him lēof wǣre; / hwetton hyġ
Beowulf 206b pan ġe·corone || þāra þe cēnoste / findan meahte; || [X
Beowulf 264b Ġe·bād wintra worn, || ǣr on weġ hwurfe, / gamol of ġea
Beowulf 279a efan || rǣd ġe·lǣran, / hū frōd and gōd || fēond ofer
Beowulf 346b ende, / ealdre þīnum, || ġif ūs ġe·unnan wile / þæt we
Beowulf 358b t; / ēode ellen-rōf, || þæt for eaxlum ġe·stōd / Deniġa
Beowulf 359b ōd / Deniġa frēan; || cūðe duĝuþe þēaw. / Wulf·gār m
Beowulf 379b n / þider tō þance, || þæt [XXX]tiġes / manna mæġen-cr
Beowulf 392b , / ealdor Ēast-Dena, || þæt ēower æðelu cann, / and ġē
Beowulf 404b % / heard under helme, || þæt on heorðe ġe·stōd. / Bēowu
Beowulf 442a dēaþ nimeþ. / Wēn iċ þæt wile, || ġif hē wealdan mō
Beowulf 442b n iċ þæt hē wile, || ġif wealdan mōt, / on þǣm gūþ-
Beowulf 444b lēode / etan unforhte, || swā oft dyde, / mæġen Hreð-manna
Beowulf 446b þearft / hafolan hȳdan, || ac mē habban wile / drēore fāĝ
Beowulf 460a der || fǣhþe mǣste; / wearþ Heaðu·lāfe || tō hand-ban
Beowulf 463a n || habban ne meahte. / Þonan ġe·sōhte || Sūð-Dena fol
Beowulf 472b es hryċġ / ealde māðmas; || mē āðas swōr. / Sorh is mē
Beowulf 503a el æf·þonca, / for·þon þe ne ūðe || þæt ǣniġ ōð
Beowulf 505b dde under heofonum || þonne selfa): / ‘Eart þū sē Bēo
Beowulf 517b ǣht / seofon niht swuncon; || þe æt sunde ofer·flāt, / h
Beowulf 520a s || holm up æt-bær; / þonan ġe·sōhte || swǣsne ēðel
Beowulf 522b friðu-burh fæġre, || ðǣr folc āhte / burh and bēaĝas.
Beowulf 541b scas / werġan þōhton. || Nā wiht fram mē / flōd-ȳðum fe
Beowulf 595a || swā þū self talast. / Ac hafaþ on·funden || þæt h
Beowulf 595b ē hafaþ on·funden || þæt þā fǣhþe ne ðearf, / atole
Beowulf 599b āraþ / lēode Deniġa, || ac lust wiġeþ, / swefeþ and sen
Beowulf 618b r-þeġe, / lēodum lēofne. || on lust ġe·þeah / simble and
Beowulf 628b e·līefde / firena frōfre. || þæt full ġe·þeah, / wæl-h
Beowulf 671a ġnes, || metodes hyldu. / Þā him of dyde || isern-byrnan, /
Beowulf 676b m, / Bēo·wulf Ġēata, || ǣr on bed stiġe: / ‘Nā iċ mē
Beowulf 681a þēah iċ eall mæġe. / Nāt þāra gōda || þæt hē mē
Beowulf 681b āt hē þāra gōda || þæt mē on·ġēan slēa, / rand ġ
Beowulf 682b nd ġe·hēawe, || þēah þe rōf sīe / nīþ-ġe·weorca;
Beowulf 684b seċġe ofer·sittan, || ġif hē% ġe·sēċan dearr / wīġ ofer
Beowulf 691b Nǣniġ hira þōhte || þæt þonan sċolde / eft eard-lufan
Beowulf 693b c oþþe frēo-burh, || ðǣr ā·fēded wæs; / ac hīe hæf
Beowulf 708a || under sċadu breġdan; / ac wæċċende || wrāðum on an
Beowulf 714b nder wolcnum || tō þæs þe wīn-reċed, / gold-sele gumena
Beowulf 717a wæs þæt forma sīþ / þæt Hrōð·gāres || hām ġe·s
Beowulf 718a s || hām ġe·sōhte; / nǣfre on ealdₒr-daĝum || ǣr ne
Beowulf 722b ȳr-bendum fæst, || siþþan hire folmum æt-hrān%; / on·b
Beowulf 723b þā bealu-hyġdiġ, || þā hē% ġe·bolĝen% wæs, / reċedes
Beowulf 728a lēoht unfæġer. / Ġe·sēah on reċede || rinca maniġe, /
Beowulf 731a s mōd ā·hlōh; / mynte þæt ġe·dǣlde, || ǣr þon dæ
Beowulf 735a þæt wyrd þā-ġīen / þæt mā mōste || manna cynnes / þ
Beowulf 740a lǣċa || ieldan þōhte, / ac ġe·fēng hræðe || forman
Beowulf 748b ·ġēan / fēond mid folme; || on·fēng hræðe / inwitt-þan
Beowulf 751a funde || firena hīerde / þæt ne mētte || middan-ġeardes,
Beowulf 753b n menn / mund-grīpe māran. || on mōde wearþ / forht on ferh
Beowulf 757a s his drohtoþ ðǣr / swelċe on ealdₒr-daĝum || ǣr ġe
Beowulf 762b p. / Mynte sē mǣra, || ðǣr% meahte swā, / wīdre ġe·wind
Beowulf 772b fde heaðu-dēorum, || þæt on hrūsan ne fēoll, / fǣġer
Beowulf 773b oll, / fǣġer fold-bold; || ac þæs fæste wæs / innan and
Beowulf 804a lla nan, || grētan nolde, / ac siġe-wǣpnum || for·sworen
Beowulf 811b cynne, / firene ġe·fremede || (hē wæs fāh wiþ god), / þæt hi
Beowulf 844a ases || trode sċēawode, / hū wēriġ-mōd || on weġ þona
Beowulf 875a Wēlhwelċ ġe·cwæþ / þæt fram Siġe·mundes% || seċġ
Beowulf 880a ūtan Fitela mid hine, / þonne swelċes hwæt || seċġan wo
Beowulf 887b ·cwealde, / hordes hīerde. || under hārne stān, / æðeling
Beowulf 894a a || elne ġe·ġangen / þæt bēah-hordes || brūcan mōst
Beowulf 900b ġendra hleo, / ellen-dǣdum || (hē þæs ǣr on·þāh), / siþþa
Beowulf 902b ðrode, / eafoþ% and ellen. || mid Ēotnum wearþ / on fēonda
Beowulf 905b wielmas / lemede tō lange ; || his lēodum wearþ, / eallum æ
Beowulf 913b ċe, / ēðel% Sċieldinga. || ðǣr eallum wearþ, / mǣġ Hy
Beowulf 925b se. / Hrōð·gār maðelode || (hē tō healle ġēong, / stōd on
Beowulf 956b / gōde for·ġielde, || swā nū ġīet dyde.’ / Bēow·ul
Beowulf 965a de || wrīðan þōhte, / þæt for mund-grīpe% || mīnum s
Beowulf 970b fēond on fēðe. || Hwæðre his folme for·lēt / tō līf-
Beowulf 1025b þāh / full on flette; || nā ðǣre feoh-ġifte / for sċēo
Beowulf 1055b r / māne ā·cwealde, || swā hira mā wolde, / nefne him wī
Beowulf 1058b wēold / gumena cynnes, || swā nū ġīet dēþ. / For·þon b
Beowulf 1082a s || nefne fēam ānum, / þæt ne meahte || on þǣm mæð
Beowulf 1093b onum / fǣttan goldes, || swā Frēsna cynn / on bēor-sele ||
Beowulf 1098a tme || āðum be·nemde / þæt þā wēa-lāfe || witena dō
Beowulf 1130a | Eard ġe·munde, / þēah þe ne% meahte || on mere drīfan
Beowulf 1138b ċċa, / ġiest of ġeardum; || tō gryn-wræce / swīðor þō
Beowulf 1140a || þonne tō sǣ-lāde, / ġif torn-ġe·mot || þurh·têon
Beowulf 1141a || þurh·têon meahte / þæt Ēotna bearn || inne ġe·mun
Beowulf 1142a earn || inne ġe·munde. / Swā ne for·wiernde || weorold-r
Beowulf 1167a a his ferhþe trīewde, / þæt hæfde mōd miċel, || þēah
Beowulf 1167b de mōd miċel, || þēah þe his māĝum nǣre / ārfæst æ
Beowulf 1181b glædne Hrōð·ulf, || þæt þā ġuĝuþe wile / ārum hea
Beowulf 1182b ldan, || ġif þū ǣr þonne hē, / wine Sċieldinga, || weorold
Beowulf 1184a of·lǣtest; / wēne iċ þæt mid gōde || ġieldan wile / un
Beowulf 1185b wile / uncrum eaforan, || ġif þæt eall ġe·mann, / hwæt w
Beowulf 1204a || nīehstan sīðe, / siþþan under seġne || sinċ ealgode
Beowulf 1206a hine wyrd for·nam, / siþþan for wlenċu || wēan ācsode,
Beowulf 1207b sode, / fǣhþe tō Frēsum. || þā frætwe wæġ, / eorclan-s
Beowulf 1209b ða full, / rīċe þēoden; || under rande ġe·crang. / Ġe·
Beowulf 1263b brēðer, / fæderen-mǣġe; || þā fāh ġe·wāt, / morðre
Beowulf 1270a | æt-grǣpe wearþ; / hwæðre ġe·munde || mæġenes stren
Beowulf 1273b , / frōfre and fultum; || þȳ þone fēond ofer·cōm, / ġeh
Beowulf 1274b hnæġde helle gāst. || Þā hēan ġe·wāt, / drēame be·
Beowulf 1308a || on hrēon mōde, / siþþan ealdor-þeġn || unlibbende, /
Beowulf 1318a || (heall-wudu dynede), / þæt þone wīsan || wordum nǣġd
Beowulf 1336a || heardum clammum, / for·þon tō lange || lēode mīne / wan
Beowulf 1337b e mīne / wanode and wierde. || æt wīġe ġe·crang / ealdres
Beowulf 1353a || wræc-lāstas træd, / nefne wæs māra || þonne ǣniġ m
Beowulf 1370b feorran ġe·flīemed, || ǣr feorh seleþ, / ealdor on ōfre
Beowulf 1371b leþ, / ealdor on ōfre, || ǣr inn wille / hafolan hȳdan%. ||
Beowulf 1385a || sēlre biþ ǣghwæm / þæt his frēond wrece, || þonne
Beowulf 1385b his frēond wrece, || þonne fela murne. / Ūre ǣghwelċ s
Beowulf 1392b hit þē ġe·hāte, || nā on helm losaþ, / ne on foldan
Beowulf 1394b ġeofenes grund, || gā ðǣr wille. / Þȳs dōĝor þū ||
Beowulf 1412a næssas, || nicor-hūsa fela. / fēara sum || be·foran gengd
Beowulf 1414a | wang sċēawian, / oþ·þæt fǣringa || fierġen-bēamas /
Beowulf 1435b stōd / here-strǣl hearda; || on holme wæs / sundes þȳ sǣ
Beowulf 1466b / eafoþes cræftiġ, || þæt ǣr ġe·spræc / wīne druncen
Beowulf 1467b spræc / wīne druncen, || þā þæs wǣpnes on·lāh / sēlra
Beowulf 1470b yhtsċipe drēoĝan; || ðǣr dōme for·lēas, / ellen-mǣr
Beowulf 1472a þǣm ōðrum swā, / siþþan hine tō gūðe || ġe·ġier
Beowulf 1485b êon sunu Hrǣdles, || þonne on þæt sinċ staraþ, / þæt
Beowulf 1496a | Þā wæs hwīl dæġes / ǣr þone grund-wang || on·ġiet
Beowulf 1508a ġel || tō hofe sīnum, / swā ne meahte, || nā hē þæs%
Beowulf 1508b m, / swā hē ne meahte, || nā þæs% mōdiġ wæs, / wǣpna
Beowulf 1513a Þā sē eorl on·ġeat / þæt on% nīþ-sele || nāthwelcum
Beowulf 1535a Swā sċeall man dôn, / þonne æt gūðe || ġe·ġan þen
Beowulf 1539b d þā beadwe heard, || þā ġe·bolĝen wæs, / feorh-ġe
Beowulf 1544b ġest, / fēðe-cempa, || þæt on fielle wearþ. / Of·sæt þ
Beowulf 1556b ēd / īeðelīċe, || siþþan eft ā·stōd. / Ġe·seah þā
Beowulf 1563a ċ, || ġīĝanta ġe·weorc. / ġe·fēng þā fetel-hilt, |
Beowulf 1572b sċīeneþ / rodores candel. || aefter reċede wlāt; / hwearf
Beowulf 1576b fracuþ / hilde-rinċe, || ac hræðe wolde / Grendle for·gi
Beowulf 1578a | gūþ-rǣsa fela / þāra þe ġe·worhte || tō West-Denum
Beowulf 1580a þonne on ǣnne sīþ, / þonne Hrōð·gāres || heorð-ġe
Beowulf 1584b f·ferede, / lāðlicu lāc. || him þæs lēan for·ġeald, /
Beowulf 1585b ēðe cempa, || tō þæs þe on rste ġe·seah / gūð-weri
Beowulf 1589a Hrǣw wīde sprang, / siþþan aefter dēaðe || drepe þrō
Beowulf 1597a inges || eft ne wēndon / þæt siġe-hrēðiġ || sēċan c
Beowulf 1612a þæt is sōþ metod. / Ne nam on þǣm wīcum, || Weder-Ġ
Beowulf 1613b od, / māðm-æhta mā, || þeh ðǣr maniġe ġe·seah, / būt
Beowulf 1625b ġen-byrðenne || þāra þe him mid hæfde. / Ēodon him þ
Beowulf 1711a r-Sċieldingum; / ne ġe·wēox him tō willan, || ac tō wæ
Beowulf 1714b -ġe·steallan, || oþ·þæt ana hwearf, / mǣre þēoden, |
Beowulf 1721a | drēamlēas ġe·bād / þæt þæs ġe·winnes || weorc þ
Beowulf 1727b taþ, / eard and eorlsċipe; || āh ealra ġe·weald. / Hwīlum
Beowulf 1728a āh ealra ġe·weald. / Hwīlum on lufan || lǣteþ hweorfan /
Beowulf 1733b ǣlas, / sīde rīċe, || þæt his selfa ne mæġ / for% his u
Beowulf 1735a || ende ġe·þenċan. / Wunaþ on wiste; || nā hine wiht dw
Beowulf 1739b weorold / wendeþ on willan || (hē þæt wierse ne cann), / oþ·
Beowulf 1748b nceþ him tō lȳtel || þæt lange hēold, / ġītsaþ gram-
Beowulf 1750b eleþ / fædde% bēaĝas || and þā forþ-ġe·sċeaft / for·
Beowulf 1810a þæs lēanes þanc, / cwæþ, þone gūð-wine || gōdne te
Beowulf 1831b ēata drihten, || þēah þe ġung sīe, / folces hierde, ||
Beowulf 1832b sīe, / folces hierde, || þæt mec fremman wile / wordum% and
Beowulf 1837b inġeþ%, þēodnes bearn, || mæġ ðǣr fela / frēonda fin
Beowulf 1877a sē mann tō þon lēof / þæt þone brēost-wielm || for·b
Beowulf 1891b fand / eft-sīþ eorla, || swā ǣr dyde; / nā hē mid hearme
Beowulf 1892a la, || swā hē ǣr dyde; / nā mid hearme || of hliðes nōs
Beowulf 1900a āres || hord-ġe·strēonum. / þǣm bāt-wearde || bunden g
Beowulf 1901b / sweord ġe·sealde, || þæt siþþan wæs / on medu-benċe
Beowulf 2003b arþ on þǣm wange, || ðǣr worna fela / Siġe-Sċieldingum
Beowulf 2012a maĝu Healf·denes, / siþþan mōd-sefan || mīnne cūðe, /
Beowulf 2028a and þæt rǣd talaþ, / þæt mid þȳ wīfe || wæl-fǣhþ
Beowulf 2034a wǣm || þāra lēoda, / þonne mid fǣmnan || on flett gǣþ
Beowulf 2077b ġe, / feorh-bealu fǣĝum; || fyrmest læġ, / gyrded cempa;
Beowulf 2084a gold-sele || gangan wolde, / ac mæġenes rōf || min costode
Beowulf 2089a ræftum || and dracan fellum. / mec ðǣr on innan || unsynni
Beowulf 2096b lēode / weorðode weorcum. || on weġ losode, / lȳtle hwīle
Beowulf 2099b ardode / hand on Heorote || and hēan þonan / mōdes ġōmor |
Beowulf 2114a | hreðer inne wēoll, / þonne wintrum frōd || worn ġe·mu
Beowulf 2134b nēðde, / mǣrþu fremede; || mē mēde ġe·hēt. / Iċ þā
Beowulf 2146b æfde, / mæġenes mēde, || ac mē māðmas% ġeaf, / sunu Hea
Beowulf 2161b atum Heoru·wearde, || þēah him hold wǣre, / brēost-ġe·
Beowulf 2165b t weardode, / æppel-fealwe; || him ēst ġe·tēah / mēara an
Beowulf 2172a e·myndiġ. / Hīerde iċ þæt þone heals-bēah || Hyġde
Beowulf 2181a ; || næs him hrēoh sefa, / ac mann-cynnes || mǣste cræfte
Beowulf 2187b de; / swīðe wēndon% || þæt slēac wǣre, / æðeling unfra
Beowulf 2194a ra || on sweordes hād; / þæt on Bēow·ulfes || bearm ā·
Beowulf 2208b īċe / on hand ġe·hwearf. || ġe·hēold tela / fīftiġ win
Beowulf 2217b || hand, / sinċe % fāĝne. || þæt siþþan, / þēah% þe%
Beowulf 2218a þæt siþþan, / þēah% þe% hē% slǣpende || be·siered% wurd
Beowulf 2220b nd%, / bū-folc beorna || þæt ġe·bolĝen% wæs. / Nealles m
Beowulf 2240a || wēnde þæs īlcan, / þæt lȳtel fæc || lang-ġe·stre
Beowulf 2275b nd / swīðe% on·drǣdaþ%. || ġe·sēċan sċeall / hord% on
Beowulf 2276b / hord% on% hrūsan%, || ðǣr hǣðen gold / waraþ wintrum f
Beowulf 2289b fand / fēondes fōt-lāst; || tō forþ ġe·stōp / diernan
Beowulf 2300b hwearf, / sinċ-fæt sōhte. || þæt sōna on·fand / þæt h
Beowulf 2329b st; / wēnde sē wīsa || þæt wealdende / ofer ealde riht, ||
Beowulf 2339b īġ-bord wrǣtliċ; || wisse ġearwe / þæt him holt-wudu |
Beowulf 2346a þā || hringa fenġel / þæt þone wīd-floĝan || weorode
Beowulf 2347b sōhte, / sīdan herġe; || nā him þā% sæċċe on·drēd,
Beowulf 2349b afoþ and ellen, || for·þon ǣr fela / nearu nēðende || n
Beowulf 2351b de, / hilde-hlemma, || siþþan Hrōð·gāres, / siĝor-ēadi
Beowulf 2362b [XXX] / hilde-ġeatwa, || þā tō holme bēah%. / Nealles Het
Beowulf 2371a l, || bearne ne truwode / þæt wiþ ell·fylcum || ēðel-st
Beowulf 2375a linge || ǣnġe þinga, / þæt Heard·rǣde || hālford wǣr
Beowulf 2377a || ċēosan wolde; / hwæðere him on folce || frēond-lāru
Beowulf 2378b stum mid āre, || oþ·þæt ieldra wearþ, / Weder-Ġēatum
Beowulf 2385a Him þæt tō mearce wearþ; / ðǣr for% feorme || feorh-wu
Beowulf 2395b eres, / wīĝum and wǣpnum; || ġe·wræc siþþan / ċealdum
Beowulf 2397a cyning ealdre be·nēat. / Swā nīða ġe·hwone || ġe·nes
Beowulf 2400a || oþ þone ǣnne dæġ / þe wiþ þǣm wyrme || ġe·weġ
Beowulf 2409b hēan þonan / wang wīsian. || ofer willan ġēong / tō þæs
Beowulf 2410a willan ġēong / tō þæs þe eorþ-sele || ǣnne wisse, / hl
Beowulf 2446b ēong on gālĝan, || þonne ġiedd wrece, / sāriġne sang,
Beowulf 2448b þ / hræfne tō hroðre || and him helpe% ne mæġ, / eald and
Beowulf 2466a þe ġe·bētan; / nā þȳ ǣr þone heaðu-rinċ || hatian
Beowulf 2468a , || þēah him lēof ne wæs / þā mid ðǣre sorĝe, || þ
Beowulf 2471b and and lēod-byriġ, || þā of līfe ġe·wāt. / Þā wæs
Beowulf 2490b Iċ him þā māðmas, || þe mē sealde, / ġeald æt gūðe
Beowulf 2492b þe wæs, / lēohtan swurde; || mē land for·ġeaf, / eard, ē
Beowulf 2494a Næs him ǣniġ ðearf / þæt tō Ġiefþum || oþþe tō G
Beowulf 2503a an, || Hūĝa cempan; / nealles þā frætwe || Frēs-cyninge
Beowulf 2534a , || nefne% min ānes, / þæt% wiþ āĝlæċan || eofoþu d
Beowulf 2550b t þā of brēostum, || þā ġe·bolĝen wæs, / Weder-Ġē
Beowulf 2568b ·bēah / snūde tō·samne; || on searwum bād. / Ġe·wāt þ
Beowulf 2573a þonne his myne sōhte, / ðǣr þȳ friste, || forman dōĝr
Beowulf 2606b ·munde þā þā āre || þe him ǣr for·ġeaf, / wīċ-ste
Beowulf 2619a ā fǣhþe spræc, / þēah þe his brōðor bearn || ā·bre
Beowulf 2620a ōðor bearn || ā·bredwode. / frætwe ġe·hēold || fela m
Beowulf 2624b da, / ǣghwæs unrīm, || þā of ealdre ġe·wāt, / frōd on
Beowulf 2626b īþ / ġungan cempan, || þæt gūðe rǣs / mid his frēo-dri
Beowulf 2638b mas and heard sweord. || Þȳ ūsiċ on herġe ġe·ċēas /
Beowulf 2641a ē þās māðmas ġeaf, / þȳ ūsiċ gār-wīġend || gōde
Beowulf 2645a || folces hierde, / for·þǣm manna mǣst || mǣrþa ġe·f
Beowulf 2657b ron eald-ġe·wyrht, || þæt ana sċyle / Ġēata duĝuþe |
Beowulf 2686b enġe ofer·sōhte, || þonne tō sæċċe bær / wǣpen wund
Beowulf 2692b mbe·fēng / biteran bānum; || ġe·blōdiĝod wearþ / sāwul
Beowulf 2697a im ġe·cynde wæs. / Ne hēdde þæs hafolan, || ac sēo han
Beowulf 2698b arn / mōdġes mannes, || ðǣr his mǣġes% healp, / þæt hē
Beowulf 2699a hē his mǣġes% healp, / þæt þone nīþ-ġiest || niðor
Beowulf 2704b r and beadu-sċearp, || þæt on byrnan wæġ; / for·wrāt W
Beowulf 2713b orhte, / swelan and swellan; || þæt sōna on·fand, / þæt h
Beowulf 2716a sē æðeling ġēong / þæt be wealle || wīs-hyċġende /
Beowulf 2724b ēon. / Bēow·ulf maðelode || ofer benne spræc, / wunde wæl
Beowulf 2725b / wunde wæl-blēate; || wisse ġearwe / þæt hē dæġ-hwīl
Beowulf 2726a e; || wisse hē ġearwe / þæt dæġ-hwīla || ġe·droĝen
Beowulf 2756b þā siġe-hrēðiġ, || þā be sesse ġēong, / maĝo-þeġ
Beowulf 2767a hȳde sē þe wille. / Swelċe seomian ġe·seah || seġn ea
Beowulf 2770a of þǣm lēoma% stōd, / þæt þone grund-wang || on·ġiet
Beowulf 2782b / middel-nihtum, || oþ·þæt morðre swealt. / Ār wæs on o
Beowulf 2787b oden / ellen-sēocne, || ðǣr hine ǣr for·lēt. / Hē þā
Beowulf 2788a ðǣr hē hine ǣr for·lēt. / þā mid þǣm māðmum || m
Beowulf 2790b ne fand / ealdres æt ende; || hine eft on·gann / wæteres we
Beowulf 2818b / brēost-ġe·hyġdum, || ǣr bǣl cure, / hāte heaðu-wielm
Beowulf 2822b ōdum / earfoðlīċe, || þæt on eorðan ġe·seah / þone l
Beowulf 2834b a wlanc / ansīen īewde, || ac eorðan ġe·fēoll / for þæs
Beowulf 2838a īne ġe·frǣġe, / þēah þe dǣda ġe·hwæs || dyrstiġ
Beowulf 2839a wæs || dyrstiġ wǣre, / þæt wiþ ātₒr-sċaðan || oro
Beowulf 2841a sele || heandum styrede, / ġif wæċċende || weard on·fund
Beowulf 2852b ġ, / wliton on Wīġ·lāf. || ġe·wērĝod sæt, / fēðe-ce
Beowulf 2855a im wiht ne spēow%. / Ne meahte on eorðan, || þēah hē ū
Beowulf 2855b hte hē on eorðan, || þēah ūðe wēl, / on þǣm frum-gā
Beowulf 2859b / gumena ġe·hwelcum, || swā nū ġīen dēþ. / Þā wæs
Beowulf 2867a ē ðǣr on standaþ, / þonne on ealu-benċe || oft ġe·se
Beowulf 2869b oden his þeġnum, || swelċe þrȳþlicost / ǣġhwǣr feorr
Beowulf 2871a nēah || findan meahte, / þæt ġeġnunga || ġūð-ġe·wǣ
Beowulf 2875b e, / siĝora wealdend, || þæt hine selfne ġe·wræc / ana mi
Beowulf 2899a | sē þe næss ġe·rād, / ac sōðlīċe || sæġde ofer e
Beowulf 2939a hhe || andlange niht, / cwæþ, on merġenne || mēċes eċġ
Beowulf 2954a || wiðres ne trūwode, / þæt sǣ-mannum || on·sacan meaht
Beowulf 2967b ng / forþ under feaxe. || Næs forht swā þēah, / gamola Sċ
Beowulf 2973a rle || andslieht% ġiefan, / ac him on heafde || helm ǣr ġe
Beowulf 2974a | helm ǣr ġe·sċear, / þæt blōde fāh || būĝan sċold
Beowulf 2975b de, / fēoll on foldan; || næs fǣġe þā-ġīet, / ac hē hi
Beowulf 2976a s hē fǣġe þā-ġīet, / ac hine ġe·wierpte, || þēah
Beowulf 2989a hyrste || Hyġe·lāce bær. / þǣm% frætwum fēng || and
Beowulf 2992b en, / Hrēðles eafora, || þā tō hām be·cōm, / Eofore and
Beowulf 3027a him æt ǣte spēow, / þenden wiþ wulf || wæl rēafode.
Beowulf 3029b ende wæs / lāðra spella; || ne lēah fela / wyrda ne worda.
Beowulf 3055b -cyning, || sealde þǣm þe wolde / hē is manna ġe·hield
Beowulf 3056a || sealde þǣm þe hē wolde / is manna ġe·hield || hord o
Beowulf 3066b wā wæs Bēow·ulfe, || þā beorĝes weard / sōhte, searu-
Beowulf 3074a þone wang strude%, / nealles gold-hwate || ġearwor hæfde
Beowulf 3081a erde, || rǣd ǣniġne, / þæt ne grētte || gold-weard þon
Beowulf 3082b / lēte hine liċġan || ðǣr lange wæs, / wīcum wunian ||
Beowulf 3098b / miċelne and mǣrne, || swā manna wæs / wīġend weorðful
Beowulf 3100a wīde ġond eorðan, / þenden burĝ-welan || brūcan mōste
Beowulf 3108b rne, / lēofne mannan, || ðǣr lange sċeall / on þæs wealde
Beowulf 3140b dum, / beorhtum byrnum, || swā bēna wæs; / ā·leġdon þā
Beowulf 3147a -bland ġe·læġ, / oþ·þæt þā bān-hūs || ġe·brocen
Beowulf 3176b / ferhþum frēoġe, || þonne forþ sċyle / of līċ-haman%
Beowulf 3180a -ġe·nēatas, / cwǣdon þæt wǣre || weorold-cyninga% / man
Judith 4b s hīehstan dēman, || þæt hīe wiþ þæs hīehstan br
Judith 60b afian, þrymmes hierde, || ac him þæs þinġes ġe·stīe
Judith 63b his beddes nēosan, || ðǣr sċolde his blǣd for·lēosa
Judith 65b ðan unswǣslicne, || swelcne ǣr aefter worhte, / þearl-mō
Judith 66b d þēoden gumena, || þenden on þisse weorolde / wunode und
Judith 68b on his ræste middan, || swā niste rǣda nānne / on ġe·wi
Judith 95b mid elne on·bryrde, || swā dēþ ānra ġe·hwelcne / hēr
Judith 106b / þone swēoran him, || þæt on swīman læġ, / druncen and
Judith 117b fter hin-sīðe. || Ne ðearf hopian nā, / þīestrum for·
Judith 118b estrum for·þylmed, || þæt þonan mōte / of þǣm wyrm-se
Judith 184b god / lengran līfes, || þæt mid lǣþþum ūs / eġlan mōs
Judith 276b / þāra beadu-rinca, || þæt on þæt būr-ġe·teld / nīþ
Judith 280b ǣsne, / līfes be·lidenne. || þā lungre ġe·fēoll / frēo
The Paris Psalter 100:6 5a mle mid || sǣton and ēodon; / mē holdlīċe || hēr þeġn
The Paris Psalter 101:15 1a is sēo sōðe spēd. / / # / Oft þearfendra bēne || þance
The Paris Psalter 101:15 2a e || þance ġe·hīerde, / and ne for·hoĝode || hira hold
The Paris Psalter 101:16 3a ssum || cȳðed sindon, / þæt folc ġe·sċōp; || fæġere
The Paris Psalter 101:17 1a re ġe·þance. / / # / For·þon fæstlīċe || forþ locode / o
The Paris Psalter 101:18 1a fonum || hēr on eorðan. / / # / þā ġe·hīerde || hēah-gn
The Paris Psalter 101:21 1a ċe || hīeran siþþan. / / # / him andwyrdeþ || eallum sōn
The Paris Psalter 102:2 3b weorðan / ealra gōda, || þe þē ǣr dyde. / / # / Hē þīnu
The Paris Psalter 102:3 1a || þe hē þē ǣr dyde. / / # / þīnum mān-dǣdum || miltso
The Paris Psalter 102:4 1a dle || ealle ġe·hǣlde. / / # / ā·līesde þīn līf || lē
The Paris Psalter 102:5 1a an || fæġere mid gōde. / / # / þe ġe·siġefæste || sōð
The Paris Psalter 102:7 1a ċe || tēonan þolian%. / / # / his weĝas dyde || wīse and
The Paris Psalter 102:12 3a ast-rodor || and aefter west, / be·twēonan þǣm || tēonan
The Paris Psalter 102:13 4a | līðe weorðeþ, / for·þon ealle can || ūre þearfe. / / #
The Paris Psalter 102:15 1a s || lǣne sindon. / / # / Þonne gāst of·ġiefeþ, || siþþ
The Paris Psalter 102:18 3a etl || hrōr timbrode, / þonan eorð-rīċum || eallum weald
The Paris Psalter 103:4 1a ufan || wætera þrȳðe. / / # / wolcen ēac || worhte and set
The Paris Psalter 103:4 2a ac || worhte and sette, / þæt meahte ēaðe || up ā·stī
The Paris Psalter 103:5 1a tredeþ || fiðeru winda. / / # / his englas dēþ || æðele g
The Paris Psalter 103:6 1a eġnas || fȳr byrnende. / / # / ġe·fæstnode || foldan sta
The Paris Psalter 103:7 1a || weorðeþ ā·hielded. / / # / neowolnessa || niðan swā sw
The Paris Psalter 103:18 1a || oft on stānas. / / # / Mōnan ġe·worhte || on þā mǣran
The Paris Psalter 103:30 1a eorcum || bealde drihten. / / # / on þās eorðan || ealle loc
The Paris Psalter 103:30 3a eġesan || ealle bifian; / ġif mid his meahte || muntas hrī
The Paris Psalter 104:5 1b munaþ ġē on mōde, || hū maniġ wunder / worhte wræclī
The Paris Psalter 104:6 1a c || mǣre dōmas. / / # / Hwæt, Abrahames cynn, || þe his es
The Paris Psalter 104:6 3b , / and Iacobes bearn, || þone ġāra ġe·ċēas. / / # / Hē i
The Paris Psalter 104:7 1a e hē ġāra ġe·ċēas. / / # / is ūre drihten || dǣdum sp
The Paris Psalter 104:8 1a ðan || ǣġhwelcne dæl. / / # / þæs on weorolde || wearþ
The Paris Psalter 104:8 2a || wearþ ġe·myndiġ, / þæt worde ġe·cwæþ || on ġe·
The Paris Psalter 104:9 1a cwic sē þe lifde. / / # / Þæt mid āþ-sware || tō Abraham
The Paris Psalter 104:12 1a ġe·­þȳwdon. / / # / Ne lēt him manna || meahte sċieþþ
The Paris Psalter 104:12 2a nna || meahte sċieþþan / and þearle for him || þrēa ġe
The Paris Psalter 104:15 1a menn || wǣdlan hlāfes. / / # / him snoterne be·foran || sen
The Paris Psalter 104:17 1a dor-menn || eallum sette. / / # / sette hine on his hūse || t
The Paris Psalter 104:18 1a n-weald be·tǣhte. / / # / Þæt his ealdor-menn || ealle lǣr
The Paris Psalter 104:18 2a or-menn || ealle lǣrde, / swā his selfes mōd || ġe·seted
The Paris Psalter 104:20 1a rdode || eorðan Khanaan. / / # / þæt ēadġe folc || ēhte s
The Paris Psalter 104:21 1a e·trymede. / / # / Hira heortan on·gann || hwierfan ǣrest, /
The Paris Psalter 104:22 1a || inwitt fremedon. / / # / Þā him þone mǣran || Moyses se
The Paris Psalter 104:22 3b dere / and Aaron ēac, || þone ǣr ġe·ċēas. / / # / Hē sett
The Paris Psalter 104:23 1a one hē ǣr ġe·ċēas. / / # / sette on hīe selfe || sōðn
The Paris Psalter 104:24 1a fōron || folc Khananea. / / # / hīe mid þīestrum on·gann
The Paris Psalter 104:27 1a cofum || cwice eardodon. / / # / selfa cwæþ; || sōna cōmon
The Paris Psalter 104:30 1a ingan || ne bearwa trēo. / / # / þā siþþan cwæþ; || sōn
The Paris Psalter 104:31 1a rǣton wæstmas. / / # / Siþþan aefter slōh || ǣġhwelċ% f
The Paris Psalter 104:34 1a esa || angrisliċ stōd. / / # / hīe wolcne be·wrēah, || wr
The Paris Psalter 104:37 1a ne || gengdon% aefter. / / # / Ac wæs þāra worda || wēl ġe
The Paris Psalter 104:37 2b āliġ heofones weard, || þe hleoðrode / tō Abrahame, || h
The Paris Psalter 105:1 3a hine gōdne wāt; / for·þon his mild-heortnysse || mannum
The Paris Psalter 105:13 1a ðǣr || ġeare costodon. / / # / him bēn snēome || brōhte a
The Paris Psalter 105:19 3a Moyses || mæġene ne hulpe; / þæt folc for·stōd || fēo
The Paris Psalter 105:19 4a | fēonda mæġene; / for·þon him his ierre || of ā·ċier
The Paris Psalter 105:19 5a erre || of ā·ċierde, / þæt hīe ne tō·wurpe || ġond w
The Paris Psalter 105:21 1a dum || wēl ġe·hīeran. / / # / his handa ā·hōf || and hī
The Paris Psalter 105:24 2a es || Finees ā·werede, / þā on þǣm folce || fēond-ġie
The Paris Psalter 105:24 3a || fēond-ġield ġe·bræc; / þæs hǣl ġe·hlēat || and
The Paris Psalter 105:25 4b ĝod / for hira yfelum, || swā oftor wæs, / on his gāste gra
The Paris Psalter 105:29 3a e wearþ || ēċe drihten / and his ierfe || eall for·hoĝod
The Paris Psalter 105:30 1a rfe || eall for·hoĝode. / / # / hīe on hand-ġe·weald || h
The Paris Psalter 105:33 1a || oft ġe·hīende. / / # / Swā furðum on·cnēow, || þæt
The Paris Psalter 105:33 2a || þæt hira fīend ēhton, / hira bēne || bealde ġe·hī
The Paris Psalter 105:34 1a alde ġe·hīerde. / / # / Þonne his word-ġe·bēot || wēl
The Paris Psalter 105:35 1a | meniġu godes. / / # / Siþþan him sealde || sōna miltse, /
The Paris Psalter 106:5 2a || clipodon tō drihtne%, / and hīe of þǣm earfoþum || ea
The Paris Psalter 106:8 1a manna bearnum. / / # / For·þon ġe·seddeþ || sāwle īdle,
The Paris Psalter 106:12 2a || clipodon tō drihtne, / and hīe of þǣm earfoþum || ea
The Paris Psalter 106:13 1a | eallum ā·līesde. / / # / And hīe of þ­ǣm þīestrum ||
The Paris Psalter 106:15 1a er manna bearn. / / # / For·þon ǣren dor || ēaðe ġe·sċ
The Paris Psalter 106:16 1a ġ || ana ġe·bīeġeþ. / / # / hīe of unrihtum || ealle swe
The Paris Psalter 106:18 2a || clipodon tō drihtne, / and hīe of þǣm earfoþum || ea
The Paris Psalter 106:19 1a um || eallum ā·līesde. / / # / him wīsfæstliċ || word on
The Paris Psalter 106:20 2a tten || ēċum drihtne, / þæt milde wearþ || manna cynne; /
The Paris Psalter 106:24 1a | on wæter-grundum. / / # / Ġif selfa cwiþ, || sōna æt-sta
The Paris Psalter 106:27 2a || clipodon tō drihtne, / and hīe of earfeþum || eallum
The Paris Psalter 106:28 1a um || eallum ā·līesde. / / # / ȳste mæġ || ēaðe on·ċi
The Paris Psalter 106:29 1a þe brimu wēðaþ. / / # / And hīe on hǣlu || hȳðe ġe·
The Paris Psalter 106:29 2a lu || hȳðe ġe·lǣde, / swā hira willan || wiste fyrmest,
The Paris Psalter 106:29 3a willan || wiste fyrmest, / and hīe of earfoþum || eallum
The Paris Psalter 106:30 2a ndetton || ealle drihtne, / hū milde wearþ || manna cynne; /
The Paris Psalter 106:32 1a || seċġan tō weorolde. / / # / on wēstenne || wynne strēam
The Paris Psalter 106:32 2b as / sōþfæst sette, || ðǣr sāriġ folc / ġe·þȳwde þu
The Paris Psalter 106:33 1a þurste || þā blissode. / / # / þā weaxendan || wende eorð
The Paris Psalter 106:34 1a hire inn lifdon. / / # / Wēsten ġe·worhte || on wīdne mere
The Paris Psalter 106:35 1a | æðelost burnan. / / # / Þǣr hungrium || hām staðolode, /
The Paris Psalter 106:37 1a ā·loden wæstmum. / / # / Þā blētsode || and hīe brāde
The Paris Psalter 106:40 1a wendan hwīlum of. / / # / Þǣr þearfendra || þā miltsode,
The Paris Psalter 107:12 2b hten / sōþfæst sellan || and sōna mæġ / ūre fēond ġe·
The Paris Psalter 108:10 2a lċe || tō·boren wīde, / and ūt weorpe || earme þearfan,
The Paris Psalter 108:16 2a e·mynd || on mōd-sefan, / and þearfendra || þrīste ēhte
The Paris Psalter 108:16 4a an || hoĝode ġeornost%, / hū mid searwe || swelċe ā·cwe
The Paris Psalter 108:17 1a e || swelċe ā·cwealde. / / # / wolde wierhþu || wyrċan ġe
The Paris Psalter 108:17 3a e on || eft ġe·sette; / nolde blētsunge || biddan ne tilia
The Paris Psalter 108:18 1a erred || of ferhþ-cofan. / / # / hine ġe·ġierede || mid gra
The Paris Psalter 108:18 2a e || mid grame wierhþu, / swā hine wǣdum || wræstum ġe·
The Paris Psalter 108:19 1a bēteþ and hǣleþ. / / # / Wese hræġle ġe·līċ || þe h
The Paris Psalter 108:28 4a n middle || manna herġe. / / # / selfa ġe·stōd || on þā s
The Paris Psalter 108:29 1a on þā swīðran hand, / ðǣr þearfendra || þinga tilode;
The Paris Psalter 108:29 2a þearfendra || þinga tilode; / mīne sāwle || swelċe ġe·
The Paris Psalter 109:6 2a ġe ġe·fylleþ; || / hēafod ġe·breceþ || hæleþa mani
The Paris Psalter 110:3 1a ss wunaþ || simle ēċe. / / # / ġe·mynd dyde || mǣrra wund
The Paris Psalter 110:3 2a || mǣrra wundra; / mild-heort is and mōdiġ; || mehtiġ dr
The Paris Psalter 110:4 1a þe his eġe habbaþ. / / # / And on weorolde || wearþ ġe·my
The Paris Psalter 110:4 2b iġ / his ġe·witnesse, || þe wēl swelċe / meahtum miċelum
The Paris Psalter 110:4 5a d tō his folce cwæþ, / þæt him wolde ierfe || ell-þēod
The Paris Psalter 110:5 2b æstra, / rihte dōmas, || þā rǣran wille; / wǣron his be·
The Paris Psalter 110:6 1a se || rǣda ġe·trymede. / / # / ā·līesinge || lēofum folc
The Paris Psalter 110:7 2a m || snytru on frymþe, / þæt godes eġesan || glēawe heal
The Paris Psalter 111:2 1a eþ || bealde mid willan. / / # / on eorðan biþ || ēadiġ an
The Paris Psalter 111:4 5a mōde || mehtiġ drihten, / and is sōþfæst || simle æt þ
The Paris Psalter 111:7 4a fæstan || fēonda ǣniġ, / ac ealle for·sihþ || ǣġhwǣr
The Paris Psalter 112:4 1a naman || dǣdum herġan. / / # / is ofer ealle || inn-ġe·þ
The Paris Psalter 112:5 1a || ā·hafen his wuldor. / / # / of eorðan mæġ || þone una
The Paris Psalter 113:3 1b / Swā hīe sǣ ġe·seah, || hīe snēome flēah, / for him
The Paris Psalter 113:8 1a gode || ġeare forhtian. / / # / wendeþ stān || on wīdne me
The Paris Psalter 113:11 2b rēame / uppe mid englum || and eall ġe·dēþ, / swā his wil
The Paris Psalter 113:18 3b e·ġēaton / fǣlne fultum; || hīe wiþ fēondum ġe·hēol
The Paris Psalter 113:19 2b ten / lēofne ġe·līefdon; || him līðe wearþ / and him ful
The Paris Psalter 113:20 3a ht hira || habban on drihten, / him fultum || fæste ġe·sta
The Paris Psalter 114:6 2b an; / iċ hēan ġe·wearþ, || mē hræðe līesde. / / # / Ġe
The Paris Psalter 115:3 2b or eallum þǣm gōdum || þe mē ǣror dyde? / / # / Iċ hēr
The Paris Psalter 117:2 2a ǣðen || ealle nū-þā, / þe is sē gōda god || and ġear
The Paris Psalter 117:3 2a nes hūs || ēac þæt selfe; / is sē gōda god || and ġear
The Paris Psalter 117:4 3a || eġesa dryhtnes; / for·þon is sē gōda god || and ġear
The Paris Psalter 117:5 2a || ċīeġde tō drihtne, / and mē ġe·hīerde || on hēare
The Paris Psalter 117:14 2b tne / and hereness hēah || and mē ēac / is ā tō weorolde |
The Paris Psalter 117:28 2a || ēċum drihtne, / for·þon is sē gōda god || and iċ f
The Paris Psalter 118:9 3a n || rǣd ġe·mittan, / þonne þīne wīsan || word ġe·he
The Paris Psalter 118:23 5a n esne || elnes tilode, / þæt þīne sōðe% word || snotor
The Paris Psalter 118:38 3a esne || ōðer swelċe, / þæt þīne sprǣċe || spēd leor
The Paris Psalter 118:145 4b ō drihtne / ċeare clipian; || mē cynnlīċe / hræðe ġe·h
The Paris Psalter 119:1 3a | cnyssedon ġe·nēahhe, / and mē ġe·hīerde || holde mō
The Paris Psalter 120:3 1a hrūsan swelċe. / / # / Ne selle þīnne fōt || on fēondes
The Paris Psalter 124:3 3a ān || furður gangan, / þonne sōþfæstra || settan wille.
The Paris Psalter 124:4 1a stra || settan wille. / / # / Ne sōþfæste || swelċe lǣte
The Paris Psalter 124:4 3b willen / heandum rǣċan, || ac him hræðe ġieldeþ; / dō þ
The Paris Psalter 125:1 2a le || ġe·dōn aefter, / þæt of Sione || swǣre ā·hweorf
The Paris Psalter 125:3 3a lode || mehtiġ drihten, / þā him wunder mid || worhte seld
The Paris Psalter 126:4 1a || swīðe ǣton. / / # / Þonne slǣp sileþ || swīðe lēof
The Paris Psalter 126:6 2a | sē þe ā þenċeþ, / þæt his lust on þon || lēofne
The Paris Psalter 126:6 3a | lēofne ġe·fylle; / ne biþ on ealdre ealre || ǣfre ġe
The Paris Psalter 126:6 4a | ǣfre ġe·sċended, / þonne on gatum grēteþ || his gram
The Paris Psalter 128:3 2a and ġe·dēþ snēome, / þæt firenfullra || fǣcne ġe·þ
The Paris Psalter 128:5 1a || foldan losie. / / # / Of þǣm ne ġe·fylleþ || folme ǣfr
The Paris Psalter 128:5 2a þ || folme ǣfre, / þēah þe hit māwe || miċele elne; / ne
The Paris Psalter 128:5 4a ċēat ā·fyllan, / þēah þe samnie || swīðe ġeorne. / / #
The Paris Psalter 129:3 3a hwā ġe·dēþ ǣfre, / þæt þæt ġe·efne || eall mid r
The Paris Psalter 129:7 2a nesse || meaht on drihtne / and ā·līeseþ || lustum ealle,
The Paris Psalter 129:8 1a n hine || habbaþ fæste. / / # / Israhelas || ealle ā·līese
The Paris Psalter 131:2 2b n / and ġe·hāt ġe·hēt, || ġe·hēold tela / wiþ Iacobes
The Paris Psalter 131:11 3a | swelċe ġe·trymede, / þæt hine for hōle || ǣr ne ā·
The Paris Psalter 131:11 4b re, / ġe·hēt Dauide, || swā him dyde siþþan. / / # / Þæt
The Paris Psalter 131:12 1a him dyde siþþan. / / # / Þæt wīērðlicne || wæstm ġe·
The Paris Psalter 134:3 1b þ ġē drihten, || for·þon lungre is / fæstrǣd and frems
The Paris Psalter 134:3 3b iaþ his naman, || for·þon wierðe is. / / # / For·þon him
The Paris Psalter 134:6 4a || swelċe on eallum, / ðǣr dierne wāt || deorce grundas
The Paris Psalter 134:7 1a t || deorce grundas. / / # / And fram þisse eorðan || ende l
The Paris Psalter 134:9 1a alra || oþ þā nīetnu. / / # / siġe-tācen || sende maniĝu
The Paris Psalter 134:14 2a meþ || fæġere drihten, / and biþ on his esnum || āĝenum
The Paris Psalter 135:1 2a || ēċum drihtne, / for·þon gōd is || and iċ full ġear
The Paris Psalter 135:1 3a iċ full ġearwe wāt, / þæt tō weorolde biþ || wīs and
The Paris Psalter 135:3 3a dǣdum spēdĝost, / for·þon gōd is || and iċ ġearwe w
The Paris Psalter 135:4 1a | is miċel tō weorolde. / / # / wunder dyde || wierðliċ ana
The Paris Psalter 135:6 1a te, || hæleþa andġiet. / / # / eorðan aefter wæter || ǣre
The Paris Psalter 135:7 1a r wæter || ǣrest sette. / / # / Hē% lēoht-fatu || lēodum ana / mi
The Paris Psalter 135:10 1a % || mōnan and steorran. / / # / Æġyptas slōh || and eall h
The Paris Psalter 135:11 1a all hira frum-bearn. / / # / And% Israhelas || ealle oþ·lǣde
The Paris Psalter 135:13 1a meahte || earmes swelċe. / / # / rēadne sǣ || recene tō·d
The Paris Psalter 135:16 1a ǣ || recene for·wurdon. / / # / ġe·wealdendlīċe || þurh
The Paris Psalter 135:17 1a fe folc || lǣde swelċe. / / # / of stān-clife || stearce bur
The Paris Psalter 135:18 1a on lēofne þanc. / / # / Swelċe ā·cwealde || cyningas miċe
The Paris Psalter 135:19 1a || cyningas miċele. / / # / And% ēac of·slōh || æðele cyn
The Paris Psalter 135:25 1a nd ūs miċel sealde. / / # / And ūs ā·ferede || fēondum of
The Paris Psalter 135:26 1a wrāðe || wǣron ealle. / / # / ēac ā·fēdeþ || flǣsċa%
The Paris Psalter 139:11 4a | yfel ġe·cnysseþ%, / oþþe on eorðan || eall for·weor
The Paris Psalter 143:2 1a as || tō ġe·feohtanne. / / # / Hē% is mild-heortness || min æt
The Paris Psalter 144:15 2a | þā þe hrēosaþ ǣr, / and ealle ā·reċeþ || earme ġ
The Paris Psalter 144:18 2b ĝum / eallum on eorðan || and aefter þon / on his weorcum is
The Paris Psalter 144:19 5a e% swelċe || elne ræfnaþ; / hira bēne || bealde ġe·hī
The Paris Psalter 144:20 3a hine || lustum healdeþ, / and synfulle || swelċe tō·drī
The Paris Psalter 145:6 1a im inn || āhwǣr sindon. / / # / his sōþfæst word || swelċ
The Paris Psalter 145:8 3b iefeþ / widewum wenċelum; || him wēl on·fēhð, / firenful
The Paris Psalter 146:1 1b 146 / / # / Herġaþ drihten, || is hēah and gōd; / singaþ hi
The Paris Psalter 146:4 1a || ealle ġe·wrīðeþ. / / # / recene mæġ || rīman steorr
The Paris Psalter 146:6 2a de mōde || and mann-þwǣre% / hē% on·fēhð fæġere || and fi
The Paris Psalter 146:9 1a fram || aefter grōweþ. / / # / of beorĝum ūt || blǣde lǣ
The Paris Psalter 147:2 1a e sōðne god%. / / # / For·þon ġe·trymede || wiþ tēon-he
The Paris Psalter 147:3 1a n þē || āhwǣr wǣren. / / # / þīne ġe·mǣru || ġe·mi
The Paris Psalter 147:4 1a te-cynnes || holde lynde. / / # / his sprǣċe hider || spōwen
The Paris Psalter 147:5 1a rneþ || wundrum snēome. / / # / snāw sendeþ || samod anlī
The Paris Psalter 147:6 1a eþ || wīde swā ǣscan. / / # / his cristallum || cynnum send
The Paris Psalter 147:7 1a standan || stīðe mōde. / / # / his word sendeþ || þurh win
The Paris Psalter 147:8 1a ere || weorðeþ snēome. / / # / his word ēac || ǣr mid wīs
The Paris Psalter 147:9 1a ēac his dōmas. / / # / Ne dyde āhwǣr swā || ieldran cynne
The Paris Psalter 147:9 2a swā || ieldran cynne, / þæt him his dōmas || dīegle ġe
The Paris Psalter 148:5 1a erġen drihten. / / # / For·þon selfa cwæþ, || sōna wǣron
The Paris Psalter 148:5 3b e·sċæpene wǣron, || þā selfa hēt. / / # / Þā hē on
The Paris Psalter 148:6 1a þā hē selfa hēt. / / # / Þā on ēċnesse || eall staðolo
The Paris Psalter 148:6 3a lda weorold || wolde healdan; / sette be·bod, || siþþan h
The Paris Psalter 148:14 1a m || heofone and eorðan. / / # / horn hefeþ || holdes folces,
The Paris Psalter 148:14 2a horn hefeþ || holdes folces, / lofe līehteþ || lēofe þā
The Paris Psalter 149:4 2b htne / wēl līciendliċ || and wynlīċe / þǣm mann-þwǣrum
The Paris Psalter 52:7 3a e || nemþe selfa god, / þonne his folc || fæġere ā·līe
The Paris Psalter 53:4 3b ċe drihten / sāwle mīnre; || mē swīcan ne wile. / / # / A·f
The Paris Psalter 54:21 2a en || þīn sōþ ġe·hyġd; / þē būtan fracoþum || fēd
The Paris Psalter 54:22 1a deþ siþþan. / / # / Ne sileþ sōþfæstum || siþþan tō
The Paris Psalter 56:3 2a de, || þe mē wēl dyde. / / # / þā of heofonum || hider on
The Paris Psalter 57:9 1b ōþfæst blissaþ, || þonne sīþ on·gann, / hū þā ārl
The Paris Psalter 59:11 2b hten / sōþfæst sellan || and sōna mæġ / ūre fīend ġe·
The Paris Psalter 60:5 3a m īeced, / oþ þone dæġ þe hē% || on dryhtnes sċeall / on an-
The Paris Psalter 61:2 1a r eall ġe·lang. / / # / Hwæt, is god min || and ġearu hǣl
The Paris Psalter 61:2 2a min || and ġearu hǣlend; / is fultum min, || iċ ne forhtie
The Paris Psalter 61:5 3a fde || ġeorne ġe·þīeded; / mīnre ġe·þylde || þingum
The Paris Psalter 61:6 1a þingum wealdeþ. / / # / Hwæt, is god min || and glēaw hǣl
The Paris Psalter 61:12 3b / and mild-heortness, || þæt manna ġe·hwǣm / aefter his
The Paris Psalter 61:12 5a earnungum% dēmeþ, / efne swā wyrċeþ || on weorold-līfe.
The Paris Psalter 64:4 1a dum, || meahta wealdend. / / # / weorðeþ ēadiġ, || sē þe
The Paris Psalter 65:5 1a || ofer eall ielda bearn. / / # / mæġ on·wendan || wætera
The Paris Psalter 65:6 3a nesse || āwa tō fēore, / and ofer ealle þēode || ēaĝum
The Paris Psalter 65:8 1a || strang ā·seċġan%. / / # / mīne sāwle || sette tō lī
The Paris Psalter 65:14 4a | ġeorne habbaþ, / hū miċel dyde || mīnre sāwle. / / # / Þ
The Paris Psalter 65:18 1b en sīe ġe·blētsod, || þe ne dyde ǣfre / nemþe hē mīn
The Paris Psalter 65:18 2a þe hē ne dyde ǣfre / nemþe mīne bēne || bealde ġe·h
The Paris Psalter 67:4 4a s || sēftne and rihtne, / þe selfa ā·stāh || ofer sunna
The Paris Psalter 67:7 2a || meahte ġe·lǣdeþ / þæt þā ġe·hæftan || hæleþ
The Paris Psalter 67:21 3a a || hēr ġe·sċǣneþ, / and tō·fielleþ || feaxes sċā
The Paris Psalter 68:35 2b hīereþ holdlīċe; || nille ġe·hæfte ēac / on hira nīe
The Paris Psalter 70:10 4a nd his ġeare ehtan; / siþþan ne hæbbe || helpend ǣnne.
The Paris Psalter 71:1 2b / suna cininges sile, || þæt sōþ healde. / / # / Dēm þū
The Paris Psalter 71:4 3a e || fyrhte þearfan, / swelċe þearfena bearn || þrīste h
The Paris Psalter 71:5 1a earn || þrīste hǣleþ. / / # / þā hearm-cweðend || hīene
The Paris Psalter 71:6 1a rold || wunaþ him ēċe. / / # / þonne ā·stīĝeþ, || swā
The Paris Psalter 71:8 1a ·hafen || hlūtor mōna. / / # / þonne wealdeþ || wera cnēo
The Paris Psalter 71:12 1a ðiaþ ġeorne. / / # / For·þon ā·līeseþ || lungre þearf
The Paris Psalter 71:13 1a elles || ǣniġne fultum. / / # / helpeþ þearfan, || swelċe
The Paris Psalter 71:13 2a || swelċe ēac wǣdlan, / and þearfiendra || sāwla ġe·h
The Paris Psalter 71:14 1a a || sāwla ġe·hǣleþ. / / # / of mān-sċeatte || and of m
The Paris Psalter 71:15 1a || nīede ġe·bierhted. / / # / leofaþ lēodum, || him biþ
The Paris Psalter 73:19 2b ah þe wǣdla || and þearfa wille / naman þīnne || nīede
The Paris Psalter 74:7 1a a || drihten selfa. / / # / Sumne ġe·hīeneþ, || sumne ā·h
The Paris Psalter 74:7 3b d is; || þæs on·fēhð þe ann. / / # / Þonne hē of þissu
The Paris Psalter 74:8 1a ēhð þe hē ann. / / # / Þonne of þissum on þæt || þonne
The Paris Psalter 74:8 2a | þonne on·ċierreþ, / nille þā dærstan him || dōn un
The Paris Psalter 75:2 2a w || sōðe be·healden, / and on Sione || swelċe eardaþ. /
The Paris Psalter 75:3 1a || swelċe eardaþ. / / # / Þǣr horn-boĝan || hearde ġe·be
The Paris Psalter 75:6 4a || drihten ā·rīseþ, / þæt on eorðan dō || ealle hāle
The Paris Psalter 75:6 5a orðan dō || ealle hāle / þe mild-heorte || meteþ and fin
The Paris Psalter 76:1 2a n || styrman tō drihtne, / and mē ġe·hīerde || and be·h
The Paris Psalter 76:8 2a god || unġe·myndiġ, / þæt mildsie || manna cynne, / oþþ
The Paris Psalter 77:5 3a eaht, || maniĝu wunder, / þā ġe·worhte || wera cnēo-ris
The Paris Psalter 77:6 1a hte || wera cnēo-rissum. / / # / ā·weahte || ġe·witnesse / o
The Paris Psalter 77:7 1a um || ǣ ġe·sette. / / # / Þā fæste be·bēad || fæderum
The Paris Psalter 77:13 2b on, / and þāra wundra, || þe worhte ǣr, / þāra hira ieldr
The Paris Psalter 77:14 1a a ieldran || inn locodon. / / # / on Æġypta || āĝenum lande
The Paris Psalter 77:15 1a tanea || ēac mid sōðe. / / # / sǣ tō·slāt, || sealte ȳ
The Paris Psalter 77:17 1a ma || folc-nīede hēold. / / # / on wēstenne || wīde ǣdran /
The Paris Psalter 77:21 1a um and sīdum. / / # / Þēah þe of stāne || strēamas lǣte /
The Paris Psalter 77:22 1b e hwæðere wēnaþ, || þæt wihte mæġe / mid hlāfe þis
The Paris Psalter 77:23 2a ·hīerde || hāliġ drihten, / ielde þā ġīet || and eft
The Paris Psalter 77:25 1a lāre for·hoĝodon. / / # / Hēt þā wīdan duru || wolcen on
The Paris Psalter 77:33 1a g || ēac unnytte. / / # / Þonne hē% hīe sāre slōh, || þonne h
The Paris Psalter 77:37 1a || fæstne ġe·lēafan. / / # / þonne is mild-heort || and m
The Paris Psalter 77:38 1a e tō flīemum ġe·dōn. / / # / þā maniġe fram him || mān
The Paris Psalter 77:39 1a || hæleþum cȳðan. / / # / And ġe·munde || þæt hīe wǣr
The Paris Psalter 77:43 1a e || weorode and ferede. / / # / Æġypti || eġesan ġe·þȳ
The Paris Psalter 77:44 1a t wæs cūþ werum. / / # / Þǣr wæter-strēamas || wende tō
The Paris Psalter 77:49 1a ira ǣhta || ealle fȳre. / / # / ǣ·byliġðe% on hīe || bit
The Paris Psalter 77:50 1a þ yfele || englas sende. / / # / him weġ worhte || wrāðan i
The Paris Psalter 77:50 2a worhte || wrāðan ierres, / ne hira sāwlum dēaþ || swīð
The Paris Psalter 77:51 1a nīþ-cwealm for:swealh. / / # / þā on þǣm folce || frum-b
The Paris Psalter 77:52 1a me || folce Chāmes. / / # / Þā his folc ġe·nam || swā fǣ
The Paris Psalter 77:53 1a || weĝas un·cūðe. / / # / And hīe on hyhte || holdre lǣde
The Paris Psalter 77:54 1a ā || ȳða for·nāmon. / / # / hīe þā ġe·lǣde || on l
The Paris Psalter 77:55 1a his hand be·ġeat. / / # / And maniġe for him || mǣre þē
The Paris Psalter 77:59 2a ·hīerde || hāliġ drihten, / hīe for·hoĝode || and hræ
The Paris Psalter 77:60 1a ġesan ġe·þȳwde%. / / # / And þā swā ġe·lōme wiþ·s
The Paris Psalter 77:60 2b æs his āĝen hūs, || ðǣr eard ġe·nam / ǣr mid mannum,
The Paris Psalter 77:61 1a annum, || mehtiġ hæfde. / / # / hīe þā on hæft-nīed || h
The Paris Psalter 77:65 2a aht || wealdend drihten, / swā slǣpende || sōfte ræste / o
The Paris Psalter 77:66 1a þ mann || wīne druncen. / / # / þā his fēondas slōh || an
The Paris Psalter 77:67 1a t || āwa tō fēore. / / # / And ġeorne wiþ·sōc || Iosepes
The Paris Psalter 77:67 3a ·ċēas || Effremes cynn, / ac ġe·ċēas Iudan him || ġe
The Paris Psalter 77:68 1a ǣr him wæs simle lēof. / / # / þā ān-hornan% || ealra ġe
The Paris Psalter 77:69 3b ēapum, / fōstor feormode; || him on·fenġ hræðe. / / # / H
The Paris Psalter 77:70 1a ē him on·fenġ hræðe. / / # / þonne fēdeþ || folc Iacobe
The Paris Psalter 77:71 1a ahela || ierfe-lāfe. / / # / And hīe þonne būtan facne || f
The Paris Psalter 78:10 1a || worda ġe·myndiġ, / þæt æt fruman wunder || fǣġer
The Paris Psalter 79:14 4a || wīn-ġeard þisne, / þæt mid rihte || rǣde gange, / þo
The Paris Psalter 80:15 1a tīd || āwa tō fēore. / / # / hīe fēde || mid fætre lynd
The Paris Psalter 81:1 2a || godum on ġe·maniġe, / and hīe on middle || mæġene t
The Paris Psalter 84:7 3a -sefan || mǣlan wille; / sibbe his folces || sēċeþ ġeorn
The Paris Psalter 84:8 1a hine sēċaþ. / / # / Hwæðere% is mid sōðe || for·swīðe
The Paris Psalter 86:4 3a wearþ || mann on innan, / and hīe þā hīehstan || hēr s
The Paris Psalter 88:23 2a hand || setton þenċe, / þæt sǣ-strēamum || siþþan wea
The Paris Psalter 88:24 1a amum || siþþan wealde. / / # / mē him tō fǣlum || fæder
The Paris Psalter 88:35 2a wurpon || weġ-fērende, / and on ed-wīt wearþ || ymb-sitt
The Paris Psalter 90:3 1a are hyċġe.’ / / # / For·þon mē ā·līesde || of lāðum
The Paris Psalter 90:4 1a holdum, || hearmum worde. / / # / mē mid his ġe·sċuldrum ||
The Paris Psalter 90:11 1a r sċieþþan. / / # / For·þon his englum be·bēad, || þæ
The Paris Psalter 90:14 1a ġe·bīeġan. / / # / For·þon hyhte tō mē, || iċ hine hr
The Paris Psalter 90:14 2b nīede% hine sċielde, || nū cūðe naman mīnne. / / # / Hē
The Paris Psalter 90:15 1a hē cūðe naman mīnne. / / # / ċīeġde mē || and iċ hine
The Paris Psalter 91:2 2a ene || mæġene seċġe, / hū milde wearþ || manna cynne, /
The Paris Psalter 93:7 2b e / drihten ǣfre, || dyde swā wolde, / ne þæt Iacobes god |
The Paris Psalter 93:9 4a e·sihþ || eallum sealde / and sċearpe ne mæġe || ġe·s
The Paris Psalter 93:13 2a || ġe·hwierfed biþ, / þæt on unryht || eft ne ċierre; /
The Paris Psalter 94:4 3a en folc || ǣfre æt þearfe; / þās hēah-beorgas || healde
The Paris Psalter 94:5 1a || healdeþ swelċe. / / # / Ēac sǣs wealdeþ || and hē sett
The Paris Psalter 94:5 1b Ēac hē sǣs wealdeþ || and sette þone; / worhte his folme
The Paris Psalter 94:7 1a ūs worhte ǣr. / / # / For·þon is drihten god, || dēma ūse
The Paris Psalter 94:7 3a nd his fæġere sċēap, / þā hē% on his edisċe || ǣr ā·fē
The Paris Psalter 95:4 1a || his fæġere% wunder. / / # / is sē miċela god; || for·
The Paris Psalter 95:4 2b menn sċulon / elne herġan; || is eġesliċ god / ofer ealle g
The Paris Psalter 95:9 4b rīċe / drihten ūre; || dōme siþþan / eorðan ymb-hwyrft |
The Paris Psalter 95:10 1a yrft || ealle ġe·sette. / / # / ferhtliċ riht || folcum dēm
The Paris Psalter 95:12 5a || ēċan dryhtnes, / for·þon cōm || on cyne-þrymme, / þæ
The Paris Psalter 95:12 6a ōm || on cyne-þrymme, / þæt þās eorðan || ealle dēmde
The Paris Psalter 95:13 1a || ealle dēmde. / / # / Þonne% ymb-hwyrft || eorðan folca / s
The Paris Psalter 97:8 1a || ēċan dryhtnes; / for·þon ēadiġ cōm || eorðan tō d
The Paris Psalter 97:9 2a || eorðan tō dēmanne. / / # / ymb-hwyrft || eorðan dēmeþ
The Paris Psalter 98:1 1b 98 / / # / Rīxaþ drihten || and rēðe folc / healdeþ on ierre
The Paris Psalter 98:3 2a m || þǣmēċan naman, / þæt mid mannum is || miċel and e
The Paris Psalter 98:5 4a | forþ weorðiaþ; / for·þon hāliġ is || hæleþa bearnu
The Paris Psalter 98:7 2a e || ċīeġdon drihten, / and hīe ġe·hīerde || holde m
The Paris Psalter 98:8 3a bodu || beorhte efnodon, / þā him sealde || and selfa be·b
The Paris Psalter 99:2 2b e; / witaþ wīslīċe || þæt is wealdend god; / hē ūs ġe
The Paris Psalter 99:2 3a || þæt hē is wealdend god; / ūs ġe·worhte || and we his
The Paris Psalter 99:3 2a | and his fǣle sċēap, / þā on his edisċe || ealle ā·f
The Paris Psalter 99:4 1b naman dryhtnes, || for·þon is niþþum swǣs; / is þīn m
The Metres of Boethius: Metre 1 35b cene tō / friðes wilnodon. || him fæste ġe·hēt / þæt h
The Metres of Boethius: Metre 1 38b , / þenden god wolde || þæt Gotena% ġe·weald / āĝan mō
The Metres of Boethius: Metre 1 39b ġe·weald / āĝan mōste. || þæt eall ā·lēah. / Wæs þ
The Metres of Boethius: Metre 1 51a iefa sella || siþþan lange. / wæs for weorolde wīs, || we
The Metres of Boethius: Metre 1 60b þenċan þearflīċe, || hū þider meahte / Crēcas on·ċi
The Metres of Boethius: Metre 1 72b fa, / eġe fram þām eorle. || hine inne hēt / on carc-ernes%
The Metres of Boethius: Metre 1 76b ǣr / wlenċa under wolcnum; || þȳ wiers meahte / þolian þ
The Metres of Boethius: Metre 1 80a ene || frōfre ġe·munde, / ac neowol ā·streaht || niðer
The Metres of Boethius: Metre 10 4a wolde || wordum biddan / þæt hine ǣg·hwonan ūtan || ymb
The Metres of Boethius: Metre 10 15a isan || heardost lysteþ, / and þēah ne mæġ || þone tō
The Metres of Boethius: Metre 10 31a ·lǣt || rodera wealdend, / ac þone weleĝan || wǣdlum ġe
The Metres of Boethius: Metre 10 67b fter dōĝor-rīme, || þonne hafaþ dryhtnes lēafe. / Hwæt
The Metres of Boethius: Metre 11 15a | sibbe ġe·cynde, / þā þā wolde, || þæt þæt hē wol
The Metres of Boethius: Metre 11 15b ā hē wolde, || þæt þæt wolde, / swā lange swā hē wo
The Metres of Boethius: Metre 11 16a t hē wolde, / swā lange swā wolde || þæt hit wesan sċo
The Metres of Boethius: Metre 11 29a d-leðer || wille on·lǣten. / hafaþ þe brīdle || būtū
The Metres of Boethius: Metre 11 72b lēoht-fruma, || lǣt þenden wile / ġond þās mǣran ġe·
The Metres of Boethius: Metre 11 76b n / efene þāra brīdla || þe ġe·bǣte mid / his āĝen weo
The Metres of Boethius: Metre 12 5b / clǣnum hwǣte, || þȳ læs ċīða lēas / liċġe on þǣ
The Metres of Boethius: Metre 12 10a || healfe þȳ swētre, / ġif hwēne ǣr || huniġes tēare
The Metres of Boethius: Metre 12 20b re / and þȳ% wynsumre, || þe wīta mā, / heardra hīenþa,
The Metres of Boethius: Metre 13 3b s brīdlum, || bȳġþ þider wile / mid his an·wealde, ||
The Metres of Boethius: Metre 13 43b odan / þone īlcan mete || þe hīe ǣror mid / tame ġe·tēo
The Metres of Boethius: Metre 13 54a bōh || bȳġe wiþ eorðan, / biþ up-weardes, || swā þū
The Metres of Boethius: Metre 14 2b his mōde þe bet, || þēah miċel āĝe / goldes and ġimm
The Metres of Boethius: Metre 14 9a eall under-þīeded? / Ne mōt þāra hyrsta || heonana lǣd
The Metres of Boethius: Metre 14 11b hord-ġe·strēona, || þonne hider brōhte.
The Metres of Boethius: Metre 15 5a e || and ġimm-cynnum, / þēah wæs on weorolde || witena ġ
The Metres of Boethius: Metre 15 15a | sċealc ġe·reċċan / þæt him þȳ sēlra || sīe oþþ
The Metres of Boethius: Metre 16 1b eald āgan, || þonne sċeall ǣrest tilian / þæt hē his s
The Metres of Boethius: Metre 16 2a eall hē ǣrest tilian / þæt his selfes || on sefan āĝe /
The Metres of Boethius: Metre 16 3b e / anweald innan, || þȳ læs ǣfre sīe / his unþēawum ||
The Metres of Boethius: Metre 16 19a deas || ēaste-wearde; / þēah nū þæt eall || āĝan mōt
The Metres of Boethius: Metre 16 21a ld || āuhte þȳ māra, / ġif siþþan nāh || his selfes
The Metres of Boethius: Metre 17 25a unþēawum || under-þīeded, / for­·lǣt ǣrest || līfes
The Metres of Boethius: Metre 17 29a aþ || æl-mehtiġ god, / þæt unæðele || ā forþ þonan /
The Metres of Boethius: Metre 18 3a willa || wōh-hæmetes, / þæt mid ealle ġe·dræfþ || ān
The Metres of Boethius: Metre 18 11b me / hrēow tō heortan, || ǣr heonan wende.
The Metres of Boethius: Metre 20 242b eft on eorðan, || for·þǣm ǣr of hire / wēox on weorolde
The Metres of Boethius: Metre 20 250a ta cynnum, || nerġend ūser. / hīe siþþan ā·sēow || s
The Metres of Boethius: Metre 21 8b e / fullne frēodōm, || þæt forþ cume / tō þǣm ġe·sǣ
The Metres of Boethius: Metre 21 35b n sċylen / sāwla ūsse, || ac hīe selfa wile / lēoman on·l
The Metres of Boethius: Metre 21 40a hlūtre beorhtu, / þonne wile seċġan || þæt ðǣre sunn
The Metres of Boethius: Metre 22 5b u / ǣniġ eorðliċ þinġ, || ǣrest sċeall / sēċan on him
The Metres of Boethius: Metre 22 6b ēċan on him selfum || þæt sume hwīle / ymb·ūtan hine |
The Metres of Boethius: Metre 22 9b , / and for·lǣte ān, || swā oftost mæġe, / ǣlcne% ymb·h
The Metres of Boethius: Metre 22 11b īe, / and ġe·samnie, || swā swīðost mæġe, / ealle tō
The Metres of Boethius: Metre 22 16b ēċeþ, / gōda ǣġhwelċ. || on·ġiet siþþan / yfel and u
The Metres of Boethius: Metre 22 17b yfel and unnytt || eall þæt hæfde / on his inn-cofan || ǣ
The Metres of Boethius: Metre 22 19b / efene swā sweotole || swā on þā sunnan mæġ / ēaĝum
The Metres of Boethius: Metre 22 21a ndweardum || inn lōcian, / and hē% ēac on·ġiet || his inn-ġe
The Metres of Boethius: Metre 22 46b līċe / aefter friġne || ġif āwuht nafaþ / on his mōd-sef
The Metres of Boethius: Metre 22 51a | swā be·rēafod sīe / þæt andsware || ǣnġe ne cunne / f
The Metres of Boethius: Metre 22 52b ne / findan on ferhþe, || ġif frugnen biþ. / For·þǣm hit
The Metres of Boethius: Metre 22 55a d ūð-wita, || ūre Plāton; / cwæþ þætte ǣġhwelċ ||
The Metres of Boethius: Metre 22 58b sīnum / mōdes ġe·mynde; || mæġ siþþan / on his rūn-co
The Metres of Boethius: Metre 23 2b es / ġe·sǣliġ mann, || ġif ġe·sēon mæġe / þone hlūt
The Metres of Boethius: Metre 24 22b de / hātaþ under heofonum; || is sē ċealda / eall-īsiġ tu
The Metres of Boethius: Metre 24 39a alne || eorðan and heofones. / his ġe·weald-leðer || wēl
The Metres of Boethius: Metre 25 17a onde, || fēore ne ǣhtum, / ac rēðiġ-mōd || ræst on ġe
The Metres of Boethius: Metre 25 25b a / and þæs an-wealdes || þe ǣr% hæfde, / þonne meaht þ
The Metres of Boethius: Metre 25 26b eaht þū ġe·sēon || þæt biþ swīðe ġe·līċ / sumum
The Metres of Boethius: Metre 25 29a | þringaþ ymbe·ūtan; / ġif wiersa ne biþ, || ne wēne i
The Metres of Boethius: Metre 25 35b t þæt him þynceþ || þæt þonne sīe / be·cropen on car
The Metres of Boethius: Metre 25 66a āforda || hæfte-dōme%, / þe hine eallunga ǣr || under-þ
The Metres of Boethius: Metre 25 67b t is wierse ġīet, || þæt winnan nille / wiþ þǣm an-we
The Metres of Boethius: Metre 25 69a ealde || ǣnġe stunde; / ðǣr wolde ā || winnan on·ġinna
The Metres of Boethius: Metre 25 71a ·wunian forþ, / þonne næfde || nāne sċielde, / þēah hē
The Metres of Boethius: Metre 25 72a hē || nāne sċielde, / þēah ofer·wunnen || weorðan sċo
The Metres of Boethius: Metre 26 7a cāsere || cyne-rīċu twā. / wæs Þracia || þēoda ealdo
The Metres of Boethius: Metre 26 22b fde, / Þracia cyning, || þæt þonan mōste, / hē lēt him b
The Metres of Boethius: Metre 26 23a , || þæt hē þonan mōste, / lēt him be·hindan || hȳrnd
The Metres of Boethius: Metre 26 37b / gumena ġe·hwelcum || þæt gōd wǣre, / hīehst and hāl
The Metres of Boethius: Metre 26 41a || lēoda unrīm, / for·þǣm wæs mid rihte || rīċes hie
The Metres of Boethius: Metre 26 46a wā swā wuldres cyning, / ġif tō þǣm rīċe wæs || on r
The Metres of Boethius: Metre 26 47b Iobes fæder || god ēac swā hē; / Saturnus þone || sund-būend
The Metres of Boethius: Metre 26 64a ode || lid-manna frēan%, / and ēac swā same || ealle mæġ
The Metres of Boethius: Metre 26 66a | hīe on sefan lufode, / þæt tō his earde || ǣnġe niste
The Metres of Boethius: Metre 26 68a an || ofer mǣġþ ġunge; / ac mid þǣm wīfe || wunode si
The Metres of Boethius: Metre 26 87b / tō sumum dīere, || swelcum ǣror / on his līf-daĝum ||
The Metres of Boethius: Metre 27 8a n || biteres ġe·cyndes, / nū ēow ǣlċe dæġ || onet tō
The Metres of Boethius: Metre 27 9b on ġe· ġe·sēon || þæt simle spyreþ / aefter ǣġhwel
The Metres of Boethius: Metre 27 14a a, || abīþ on wāðe; / nille ǣniġ swæþ || ǣfre for·l
The Metres of Boethius: Metre 27 15a æþ || ǣfre for·lǣtan / ǣr ġe·hēde || þæt hē hwīl
The Metres of Boethius: Metre 27 15b n / ǣr hē ġe·hēde || þæt hwīle ǣr / aefter spyrede. ||
The Metres of Boethius: Metre 27 23a yht || ǣġhwelcum menn / þæt ōðerne || inwitt-þancum / f
The Metres of Boethius: Metre 27 28b hwelċes, || þæt is, þæt lufie / gōdra ġe·hwelcne ||
The Metres of Boethius: Metre 27 29b e / gōdra ġe·hwelcne || swā ġeornost mæġe, / mildsie yfl
The Metres of Boethius: Metre 27 31a um, || swā we ǣr% sprǣcon. / sċeall þone mannan || mōde
The Metres of Boethius: Metre 27 33b ian / and of·snīðan, || swā swīðost mæġe.
The Metres of Boethius: Metre 28 31b / ġēar-ġe·rīmes, || ðǣr ġō þā wæs. / Hwā is weoro
The Metres of Boethius: Metre 28 42b drie / fulles mōnan, || þonne fǣringa / wierþ under wolcnum
The Metres of Boethius: Metre 28 65b miċel / manna ǣngum || þæt mæġe ġe·sēon / dōĝra ġe
The Metres of Boethius: Metre 28 77b þon fyrwitt-ġeorn || þæt fela on·ġinþ / leornian list
The Metres of Boethius: Metre 29 16b odore / under eorðan grund, || ana stent. / Nis þæt nan wund
The Metres of Boethius: Metre 29 17b ent. / Nis þæt nan wunder; || is wundrum fæst%, / up-ende n
The Metres of Boethius: Metre 29 22b under heofonum, || for·þǣm hæleþum dæġ / bodaþ aefter
The Metres of Boethius: Metre 29 32b æðele tungol, || oþ·þæt be ēastan weorðeþ / ieldum o
The Metres of Boethius: Metre 29 48a drīfþ þone wǣtan, / hwīlum hē% ġe·menġeþ, || metodes cr
The Metres of Boethius: Metre 29 70a l forþ·brenġeþ / hit þonne wile, || heofona wealdend, / an
The Metres of Boethius: Metre 29 72a eorð-būendum, / nimþ þonne wile, || nerġende god. / And
The Metres of Boethius: Metre 29 75b t / þeġnaþ and þēowaþ. || þonan% wealdeþ% / þǣm ġe·
The Metres of Boethius: Metre 29 77b fta. / Nis þæt nan wunder; || is weoroda god, / cyning and dr
The Metres of Boethius: Metre 29 83a ta || on his% ǣrendu / heonane hē% sendeþ, || hǣt% eft cuman. /
The Metres of Boethius: Metre 29 84a eþ, || hǣt% eft cuman. / Ġif swā ġe·stæþþiġ || ne s
The Metres of Boethius: Metre 31 20b an tō heofonum, || þȳ læs his hyġe wende / niðer swā
The Metres of Boethius: Metre 4 16a ū ġe·nīedest þone / þæt ðǣre sunnan || sīþ be·w
The Metres of Boethius: Metre 4 17b tie; / ġēara ġe·hwelċe || gangan sċeall / be·foran fēr
The Metres of Boethius: Metre 5 17b trendlod% of thaem torre. || on tū siþþan / tō·sċēade
The Metres of Boethius: Metre 6 11b sē stearca storm, || þonne strang cymþ / norðan and ēas
The Metres of Boethius: Metre 6 12b cymþ / norðan and ēastan, || ġe·nimeþ hræðe / ðǣre r
The Metres of Boethius: Metre 7 4a ne þā ġīeta, / cwæþ þæt ne hīerde || þæt on hēane
The Metres of Boethius: Metre 7 7b ēnan þæs weorces, || þæt wīsdōm mæġe / wiþ ofer-met
The Metres of Boethius: Metre 7 30b ille / sōðan ġe·sǣlþa, || sċeall swīðe flēon / þisse
The Metres of Boethius: Metre 7 32b an / his mōdes hūs, || ðǣr mæġe findan / ēað-mētta st
The Metres of Boethius: Metre 7 42a se || būtan wendinge. / Þonne eall for·sihþ || eorðlicu
The Metres of Boethius: Metre 8 2b æfde / sweotole ā·reahte, || þā siþþan on·gann / singan
The Metres of Boethius: Metre 8 38b n·ġeat / yfelne mid eldum; || wæs ǣg·hwæm lāþ. / Ēalā
The Metres of Boethius: Metre 8 44b es / mōd ā·mierred, || þæt māran ne recþ, / ac hit on wi
The Metres of Boethius: Metre 8 58a d aefter ġimm-cynnum. / Hwæt, frecnu ġe·strēon || funde
The Metres of Boethius: Metre 9 9a yht-wīses || inwitt-þancas. / hēt him tō gamene || ġeare
The Metres of Boethius: Metre 9 11b wæs / ealles ēðel-stōl. || for unsnytrum / wolde fandian |
The Metres of Boethius: Metre 9 14b ac, / rēad rāsettan, || swā% Romane / seċġan ġe·hīerde
The Metres of Boethius: Metre 9 20a menes || ġielpan liste, / þā ne earnode || elles wihte, / b
The Metres of Boethius: Metre 9 21a || elles wihte, / būtan þæt wolde || ofer wer-þēode / his
The Metres of Boethius: Metre 9 27a estan || eorl-ġe·byrdum / þe on þǣm folce || ġe·friġe
The Metres of Boethius: Metre 9 30b ġum, / billum of·bēatan. || his brȳde of·slōh / self mid
The Metres of Boethius: Metre 9 31b slōh / self mid swurde || and simle wæs / miċele þē blī
The Metres of Boethius: Metre 9 33a ra || on brēost-cofan / þonne swelċes morðres% || mǣst
The Metres of Boethius: Metre 9 37a yrhtum || wōh-fremmendum, / ac on ferhþe fæġen || fācnes
The Metres of Boethius: Metre 9 46a ·hwelċ, || hīeran sċolde. / hæfde him tō gamene, || þo
The Metres of Boethius: Metre 9 46b fde him tō gamene, || þonne on ġielp ā·stāh, / hū hē
The Metres of Boethius: Metre 9 47a hē on ġielp ā·stāh, / hū eorþ-cyningas || iermde and
The Metres of Boethius: Metre 9 53a s ġe·stīeran? / Ēalā, ġif wolde, || þæt hē wēl meah
The Metres of Boethius: Metre 9 53b lā, ġif hē wolde, || þæt wēl meahte, / þæt unryht him
The Metres of Boethius: Metre 9 59a n weorold || libban sċoldon. / on unsċyldgum || eorla blōd
Metrical Psalm 91:2 2a orĝenne || megenne sege / hū milde wearþ || manna cynne /
Metrical Psalm 93:13 2a a || ġe·werfeþ biþ / þæt on unryht% || eft ne on·ċie
Metrical Psalm 93:7 2b % / drihten ǣfre || dyde swā wolde / nē þæt īacobes God
Metrical Psalm 93:9 4a ·sihþ || eallum sealde / and scearpe ne mæġe || ġe·sc
Metrical Psalm 94:4 3a n folc || ǣfre æþ þearfe / þæs hēah-beorĝes || heald
Metrical Psalm 94:7 3a and his fæġere scēap / þe hē% on his edisce || ǣr ā·fēd
The Battle of Brunanburh 40b orfte / mēċa ġe·mānan; || wæs his māĝa sċeard, / frē
The Death of Alfred 7a ft sette, / and his ġe·fēran tō·drāf || and sume mislī
The Death of Alfred 19a wā ġe·bundenne. / Sōna swā lende, || on sċipe mann hine
The Death of Edward 4a es wǣra, || gāst hāliġne. / on weorolda hēr || wunode þ
The Death of Edward 16a || bealulēas cyning, / þēah lange || ǣr, || lande be·r
Durham 17b uĝuþe / lǣrde lustum || and his% lāra wēl ġe·nam. / Ear
The Rune Poem 3a || miċelum hit dǣlan / ġif wile for drihtne || dōmes hl
The Rune Poem 68b m / ġe·sewen seċġum, || oþ siþþan eft% / ofer wǣġ ġe
The Rune Poem 72a of || ǣġhwelcum menn, / ġif mōt ðǣr rihtes% || and ġe
The Rune Poem 89b / wætere be·worpen, || ðǣr wynnum leofaþ. / //// ēar bi
Solomon and Saturn 18a Crīst ġe·herġan. / Wōraþ windes full, || worpaþ hine
Solomon and Saturn 26a l || feoh-ġe·strēona, / ġif ǣfre þæs orĝanes || āwih
Solomon and Saturn 27a nes || āwiht cūðe. / Fracoþ biþ þonne and fremede || fr
Solomon and Saturn 43b s bēċ / wīd-mǣrost word; || ġe·writu lǣreþ, / stefnum s
Solomon and Saturn 59a iefe || gōd-spell seċġan. / biþ sefan snytru || and sāw
Solomon and Saturn 61a c, || mǣrþa ġe·sǣlĝost. / mæġ þā sāwle || of sīn-
Solomon and Saturn 63b rum ġe·fæstnaþ; || þēah hīe mid fīftiĝum / clūsum b
Solomon and Saturn 64b tiĝum / clūsum be·clemme, || þone cræft briceþ / and þā
Solomon and Saturn 66a | ealle tō·slīteþ. / Hungor ā·hȳðeþ, || helle ġe·s
Solomon and Saturn 68a eð, || wuldor ġe·timbreþ. / is mōdiġra || middan-ġeard
Solomon and Saturn 70a e ealra stāna grīpe. / Lamena is lǣċe, || lēoht wincendr
Solomon and Saturn 71a || lēoht wincendra, / swelċe is dēafra duru, || dumbra tu
Solomon and Saturn 79b le / lufian būtan leahtrum, || mæġ þone lāðan gǣst, / fe
Solomon and Saturn 89b //E// E hiene yflaþ, || swā ā wile / ealra fēonda ġe·hw
Solomon and Saturn 94b brecan / sċinnes sċancan; || ne be·sċēawaþ nā / his lim
Solomon and Saturn 96a biþ him lǣċe gōd. / Wendeþ hine þonne under wolcnum, ||
Solomon and Saturn 119b na / helle hæftling%, || þæt on hinder gæþ. / Þonne hine
Solomon and Saturn 148a feoh ġe·strūdeþ. / Hwīlum on wætere || wiċġ ġe·hn
Solomon and Saturn 151a foldan ġe·sēċeþ. / Hwīlum ġe·feteraþ || fǣġes mann
Solomon and Saturn 152b anda ġe·hefeĝaþ || þonne æt hilde sċeall / wiþ lāþ
Solomon and Saturn 154a | līfes tilian; / ā·wrīteþ on his wǣpne || wæl-nota h
Solomon and Saturn 159a im sē wlite cwēme, / ac simle sċeall singan, || þonne hē
Solomon and Saturn 159b hē sċeall singan, || þonne his sweord ġe·tēo, / Pāter
Solomon and Saturn 163b nd cyme’. / ‘swīce, || ǣr sōþ wīte, / þæt þā synfu
Solomon and Saturn 183b eard, / Saulus rīċe, || swā sūþ liġeþ / ymbe Ġeallboe
Solomon and Saturn 9a istina, || frēond Nebrondes. / on þǣm felda of·slōh || [
Solomon and Saturn 21b ċip / ne fuĝoles flyht, || ne mid fōtum ne mæġ / grund ġe
Solomon and Saturn 58b ] heafdu / medumra manna || and is on middan hwælen; / ġēowe
Solomon and Saturn 59a s on middan hwælen; / ġēowes hafaþ fiðeru || and griffus
Solomon and Saturn 67a [XXX] || þūsend wintra / ǣr dōm-dæġes || dynn ġe·hī
Solomon and Saturn 99b lde ġe·clungne? || Full oft hē% ġe·costaþ ēac / wild-dēora
Solomon and Saturn 100b c / wild-dēora worn, || wǣtum ofer·bryċġeþ, / ġe·brice
Solomon and Saturn 131b e / on dōmes dæġe, || þonne dēmeþ eallum ġe·sċeaftum
Solomon and Saturn 157b le / þone dēoran sīþ, || ac hine ā·drēoĝan sċeall’
Solomon and Saturn 172b me / grymme grēotan, || þonne ġung færeþ, / hafaþ wilde m
Solomon and Saturn 198a || snǣd oþ·glīdeþ, / þā be lēohte ġe·sihþ, || lū
Solomon and Saturn 202b iþ, / tō þyċġanne, || ġif hit ġe·þenċan cann, / þonn
Solomon and Saturn 219a ne þēs middan-ġeard, / þæt forþ ne sīe || firenes cynn
Solomon and Saturn 235b welċe / ġe·metĝian, || ġif biþ mōdes glēaw / and tō hi
Solomon and Saturn 248b sīde byrnan, || cwæþ þæt mid his ġe·sīðum wolde / h
Solomon and Saturn 250b tēoðan dǣle, || oþ·þæt his tornes% ne% cūðe / ende
Solomon and Saturn 285b / ōðer hine lǣreþ || þæt lufan healde, / metodes miltse
Solomon and Saturn 294a fēower ġe·cynd, / oþ·þæt ġe·wendeþ || on þā wiers
The Menologium 33b e / feorþan ġēare; || þonne furður cymeþ / ufor ānre nih
The Menologium 98b ne on brēostum, || þæs þe on Brytene hēr / ēað-mōde h
Maxims II 6b ealdost, / lencten hrīmgost || (hē biþ lenġest ċeald), / sumor
Maxims II 56b æġere on·ġieldan || þæt ǣr fācen dyde / manna cynne.
Maxims II 66b ġe-folca ġe·setu, || ðǣr selfa wunaþ.
The Judgment Day II 45a endum || sēlest hyhta, / þæt wunda hēr || wōpe% ġe·cȳ
The Judgment Day II 59a ndǣdum || eall ġe·sīemed; / drihtne swā þēah, || dēa
The Judgment Day II 61a ēad || brēost-ġe·hyġdum. / mid lȳt wordum || ac ġe·l
The Judgment Day II 110a || nānre% meahte wiht, / þæt ðǣre nihte || ġe·nipu mæ
The Judgment Day II 142a || sċylda on weorolde, / þæt ǣnġum menn || ypte oþþe c
The Judgment Day II 154a | ræsċeþ and ēfsteþ, / hū synfullum || sūsle ġe·frem
The Judgment Day II 157a || āre ġe·fremman, / būton horwum sīe || hēr ā·feorm
The Judgment Day II 195b r þæs ofenes bryne || (eall is bealwes full); / hwīlum ēa
The Creed 30a r-mōd || Iosep bierĝde, / and of helle || hūðe ġe·fette
The Creed 35a a, || recene% of moldan, / and [XL] daĝa || folĝeras sīne
The Creed 38a ēðel sēċan, / cwæþ þæt nolde || nānne for·lǣtan /
Psalm 50 4a st, || Crīste lēofost. / Wæs under heofonum || hearpera m
Psalm 50 6a ġe·friġen hæbben. / Sangere wæs sōþfæstost, || swīð
Psalm 50 21a ores sċyldiġ, / for þǣm þe Uriam hēt || ealdre be·nǣm
Psalm 50 24b wīfe / for ġītsunga, || þe Godes ierre / þurh his selfes
Psalm 50 151a || weorðne munde. / For·þon ġe·bētte || bealu-nīða h
Psalm 50 153a || inn-ġe·þance, / þā þe on ferhþe || ġe·fremed hæ
A Prayer 14a him ðǣre myrĝþe, / þonne þā handlēan || hafaþ and
A Prayer 15a hafaþ and sċēawaþ, / būte þæs yfeles || ǣr ġe·swī
A Prayer 19a im þæs ġe·weorces, / þonne þā handlēan || hafaþ and
A Prayer 20a | hafaþ and sċēawaþ, / ġif eall-tēawne || ende ġe·dr
Thureth 5a ġe·sċōp. / Ġe·myndiġ is || meahta ġe·hwelcre / þæs
Thureth 6a meahta ġe·hwelcre / þæs þe on foldan || ġe·fremman mæ
Thureth 8a || þēoda wealdend / þæs þe on ġe·mynde || mādma meni
Thureth 10a cian || metode tō lāce; / and sċeall ēċe% lēan || ealle
Thureth 11a an || ealle findan / þæs þe on foldan || fremmaþ tō rih
Aldhelm 13b or quem tenet / encratea, || ac ealneġ% sċeall / boethia || b
Aldhelm 17b ðan, / fortis factor, || þæt forþ simle
The Seasons for Fasting 7b d / selfum ā·sæġde, || hū þone sōðan wæġ / lēofum l
The Seasons for Fasting 23b ō byrġenne / ġe·dēmdon; || ðǣr be·dīeĝled wæs, / and
The Seasons for Fasting 95a oriæ, || gumena pāpa. / Þus ġe·sette || self and dihte /
The Seasons for Fasting 99a and || ēstum fylĝaþ%. / Swā æt þǣm setle || selfa ġe
The Seasons for Fasting 107b gōda, / mǣre Moyses, || ǣr on munt stīġe; / hē þæt f
The Seasons for Fasting 108a , || ǣr hē on munt stīġe; / þæt fæsten hēold || fēow
The Seasons for Fasting 109b aĝa / and nihta samod, || swā nāhtes on·bāt% / ǣr hē þ
The Seasons for Fasting 110a wā hē nāhtes on·bāt% / ǣr þā dēoran ǣ || dryhtnes o
The Seasons for Fasting 126b aĝa / and nihta samod, || swā nāhtes on·bāt / ǣr hē on H
The Seasons for Fasting 127a swā hē nāhtes on·bāt / ǣr on Horeb dūn || hāliġ fēr
The Seasons for Fasting 154a s weard, || healp and lǣrde. / hine dyppan lēt || dēorum
The Seasons for Fasting 156a e%, || firena be·dǣled, / and fēowertiġ daĝa || fersode%
The Seasons for Fasting 164a || wammes ġe·myndiġ, / þæt strǣla his || stellan meahte
The Seasons for Fasting 169b eard / costian durre, || þonne Crīst dyde, / weoroda wuldor-f
The Seasons for Fasting 171a n, || wamma lēasne, / ne mæġ þæs inne || ā-hwæt sċoti
The Seasons for Fasting 172a nne || ā-hwæt sċotian / ġif mierċels% næfþ || mānes
The Seasons for Fasting 173a fþ || mānes æt ēaĝum, / ac on hinder sċrīþ || and þ
The Seasons for Fasting 182b þ þā niĝoþan tīd || and nā brūce / flǣsċes oþþe f
The Seasons for Fasting 183b oþþe fyrna, || þe lǣs þe fāh wese%. / Sċolon sācerdas
The Seasons for Fasting 186b n / on þǣm fæstenne || þæt frēond wese / folce ġond fold
The Seasons for Fasting 196b m / wiþ his ār-wesan, || ġif him ǣror hæfþ / bitere on·b
The Seasons for Fasting 205b emman% / ryht-hyċġende || þe tō rǣde% tǣċþ, / drince h
The Seasons for Fasting 206a ē tō rǣde% tǣċþ, / drince him þæt drōfe || oþþe%
The Seasons for Fasting 218a ġe·lōme, / seċġaþ þæt sinlēas || sellan mōte / ostr
The Seasons for Fasting 228a || wēlhwā% mōte, / siþþan mæssan hafaþ, || mēðiġ
The Metrical Preface to the Pastoral Care 8a searu-þanca hord. / For·þǣm mann-cynnes || mǣst ġe·str
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14b n be ðǣre bȳsene, || þæt his bisċopum / sendan meahte,
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3a ld-būendum. / Hē cwæþ þæt wolde || þæt on weorolde fo
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15a welerum ġe·hæftaþ, / þæt on unnytt || ūt ne tō·flō
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 29a bēte hine ġeorne, / þȳ læs for·sċāde || sċīrost wæ
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 2a || []e þe mē rǣdan þance, / on mē findan mæ[], || ġif
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 4a īfes || godre bȳsene, / þæt full ēaðe mæġ || up ġe·
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 21b r·ġieu[] þā gyltas || þe ġō% worhte%, / and ēac resð
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26a , || ealra cyninga / þāra þe sīþ oþþe ǣr fore || seċ
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 27a e || seċġan hīerde, / oþþe eorþ-cyninga% ǣr || ǣniġn
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 6a || bām heandum twǣm, / þæt mōte maneĝa ġīet || mundu
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9b ld, / rodera wealdend, || þæt on riht mōte / oþ his daĝa e
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 2a or- || / stolenne%. Cweþ% ǣr ǣniġ ōðer word cweðe: ||
Metrical Charm 12: Against a Wen 5a st, ermiġ, || enne brōðor. / þe sċeall leġġe || leaf e
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 31b m cōm snīcan, || tō·slāt hē% man%; / þā ġe·nam Woden ||
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38b / hāliġ on heofonum, || þā hangode; / sette and sende || o
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10a re hām þæt feoh. || / þæt nǣfre næbbe landes, || þæ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b ǣfre næbbe landes, || þæt hit oþ·lǣde, / nē foldan, |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12b ·ferġe, / nē hūsa, || þæt hē% hit% oþ·healde%. / Ġif hit%
The Battle of Finnsburh 19a f || Gūðere stīerde% / þæt swā freoliċ feorh || forman
The Battle of Finnsburh 22a heard || ā·niman wolde, / ac fræġn ofer eall || un-dearn
The Battle of Finnsburh 24a eferþ is min nama,’cwæþ hē, || ‘iċ eom Seċġena lēod
Waldere B 28b lifeþ, / tō Gode ġēoce, || ðǣr ġearu findeþ / ġif þ
The Battle of Maldon 7a olde || ierhþe ġe·þolian, / lēt him þā of heandum || l
The Battle of Maldon 10b n æt þām% wīġe%, || þā tō wǣpnum fēng. / Ēac him w
The Battle of Maldon 13b rþ beran / gār tō gūðe. || hæfde gōd ġe·þanc / þā h
The Battle of Maldon 14a d ġe·þanc / þā hwīle þe mid heandum || healdan meahte
The Battle of Maldon 15b rd and brād-sweord; || bēot ġe·læste / þā hē æt-fora
The Battle of Maldon 16a || bēot hē ġe·læste / þā æt-foran his frēan || feoht
The Battle of Maldon 22a || and ne forhteden nā. / Þā hæfde þæt folc || fæġre
The Battle of Maldon 23a folc || fæġre ġe·trymmed, / līehte þā mid lēodum ||
The Battle of Maldon 24a ǣr him lēofost wæs, / ðǣr his heorð-weorod || holdost
The Battle of Maldon 28b nde tō þām eorle, || ðǣr on ōfre stōd: / ‘Mē sendon
The Battle of Maldon 101b / Byrht·nōþ mid beornum; || mid bordum hēt / wyrċan þone
The Battle of Maldon 114b as, / Byrht·nōðes mǣġ; || mid billum wearþ, / his sweost
The Battle of Maldon 121b , / þām būr-þeġne, || þā byre hæfde. / Swā stefnetton
The Battle of Maldon 136a d wearþ || wiĝena hālford; / sċēaf þā mid þām sċiel
The Battle of Maldon 138b med wearþ sē guð-rinċ; || mid gāre stang / wlancne wīċ
The Battle of Maldon 140b Frōd wæs sē fyrd-rinċ; || lēt his francan wadan / þurh
The Battle of Maldon 142a heals, || hand wīsode / þæt on þām fǣr-sċaðan || feo
The Battle of Maldon 143a an || feorh ġe·rǣhte. / Þā ōðerne || ofostlīċe sċē
The Battle of Maldon 144b t sēo byrne tō·bærst; || wæs on brēostum wund / þurh
The Battle of Maldon 160a rwed || secg tō þām eorle; / wolde þæs beornes || bēaĝ
The Battle of Maldon 165a lette || lid-manna sum, / þā þæs eorles || earm ā·mier
The Battle of Maldon 167a fealu-hilte sweord; / ne meahte ġe·healdan || heardne mēċ
The Battle of Maldon 172a enġ || fæste ġe·standan%. / tō heofonum wlāt: || / ‘Ġ
The Battle of Maldon 189a ne oft || mearh ġe·sealde; / ġe·hlēop þone eoh || þe
The Battle of Maldon 197a unga || ealle ġe·munden / þe him tō duĝuþe || ġe·dōn
The Battle of Maldon 199b þām mæðel-stede, || þā ġe·mōt hæfde, / þæt ðǣr
The Battle of Maldon 211b e, / Ælf·wine þā cwæþ, || on ellen spræc: / ‘Ġe·muna
The Battle of Maldon 224a || Mē is þæt hearma mǣst; / wæs ǣgðer% min mǣġ || an
The Battle of Maldon 225a || and min hālford.’ / Þā forþ ēode, || fǣhþe ġe·
The Battle of Maldon 226a || fǣhþe ġe·munde, / þæt mid orde || ānne ġe·rǣhte
The Battle of Maldon 235b ō wīġe, || þā hwīle þe wǣpen mæġe / habban and heal
The Battle of Maldon 239b æs for·maniġ mann || þā on mēare rād, / on wlancan þ
The Battle of Maldon 243a ·brēoðe his anġinn, / þæt hēr swā maniġne || mann ā
The Battle of Maldon 245b f, / bord tō ġe·beorĝe; || þām beorne on·cwæþ: / ‘I
The Battle of Maldon 253b en niman, / ord and iren.’ || full ierre wōd, / feaht fæstl
The Battle of Maldon 254b / feaht fæstlīċe, || flēam for·hoĝode. / Dunnere þā cw
The Battle of Maldon 266a gann || ġeornlīċe fylstan; / wæs on Norð·hymbrum || hea
The Battle of Maldon 268a | him wæs Æsċ·ferþ nama. / ne wandode nā || æt þām w
The Battle of Maldon 269a | æt þām wīġ-pleĝan, / ac fȳsde forþ || flān ġe·ne
The Battle of Maldon 270a || flān ġe·neahhe; / hwīlum on bord sċēat, || hwīlum b
The Battle of Maldon 271b tǣsde, / ǣfre embe stunde || sealde sume wunde, / þā hwīl
The Battle of Maldon 272a e sume wunde, / þā hwīle þe wǣpna || wealdan mōste. / Þ
The Battle of Maldon 275a || ġielp-wordum spræc / þæt nolde flēoĝan || fōt-mǣl
The Battle of Maldon 277a an, || þā his betera leġ. / bræc þone bord-weall || and
The Battle of Maldon 278a ā beornas feaht, / oþ·þæt his sinċ-ġiefan || on þām
The Battle of Maldon 279b num / weorðlīċe wrec, || ǣr on wæle lǣġe%. / Swā dyde
The Battle of Maldon 286b ffa þone sǣ-lidan, || þæt on eorðan fēoll, / and ðǣr
The Battle of Maldon 289a t hilde || Offa for·hēawen; / hæfde þēah ġe·forþod ||
The Battle of Maldon 289b þēah ġe·forþod || þæt his frēan ġe·hēt, / swā h
The Battle of Maldon 290a ē his frēan ġe·hēt, / swā bēotode ǣr || wiþ his beah
The Battle of Maldon 294a æl-stōwe || wundum sweltan; / læġ þeġnlīċe || þēodn
The Battle of Maldon 299a || wiþ þās seċġas feaht; / wæs on ġe·þrange% || hira
The Battle of Maldon 311a nēat), || æsċ ā·cweahte; / full bealdlīċe || beornas l
The Battle of Maldon 321b God·rīċ tō gūðe. || Oft gār for·lēt, / wæl-spere wi
The Battle of Maldon 323a n || on þā wīċingas, / swā on þām folce || fyrmest ēo