A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þisse

Number of occurrences in corpus: 80

Genesis B 368a þis wīte þolien, / hearm on þisse helle. || Wā lā, āhte iċ
Genesis B 481a eles and gōdes / ġe·wand% on þisse weorolde. || Sċolde on wīte
Genesis A 1912a wit lǣdan sċulon, / tēon of% þisse stōwe, || and unc staðol-wa
Genesis A 2141a lĝan, || þe heofona is / and% þisse eorðan || āĝend-frêa, / wor
Genesis A 2408a him unlȳtel spell: / ‘Iċ on þisse byriġ || bearhtm ġe·hīere
Genesis A 2438a ra þe þū unc būde. / Wit be þisse strǣte || stille þenċaþ / s
Genesis A 2479b æt þū þe ā·ferġe || of þisse folc-sċeare. / Þū þās wer-
Genesis A 2503a r inn wlītaþ, / ā·lǣde of þisse lēod-byriġ, || þā þe lē
Genesis A 2681a ēodiġ || ūsiċ woldest / on þisse folc-sċeare || facne be·sie
Genesis A 2688a || and þē frēondlīċe / on þisse wer-þēode || wīc ġe·tǣh
Genesis A 2708b / Iċ þæt īlce drēah || on þisse ēðel-turf, / siþþan iċ þ
Genesis A 2734a | Ne ceara inċit duĝuþa / of þisse ēðel-turf || ellor sēċan,
Genesis A 2830a and-wiĝum || rūmor mōte / on þisse folc-sċeare || frætwa dǣla
Daniel 206b ǣron, / hæftas hīeran, || in þisse hēan byriġ, / þā þis hīe
Christ and Satan 603a d foldan sċēatas. / Þonne of þisse moldan || menn on·wæcnaþ%;
Andreas 684b on. / Hē wæs ā·fēded || on þisse folc-sċeare, / ċild-ġung ā
Andreas 973b erðeþ. / Maniġe sindon || on þisse mǣran byriġ / þāra þe þū
The Fates of the Apostles 112a || nāt iċ selfa hwǣr, / of% þisse% weorolde. || Wiċ sindon unc
Elene 402b on / þe we ġe·fremedon || on þisse folc-sċeare, / þēoden-bealwa
Elene 101a erdon || hæleþ ǣniġne / on þisse þēode, || būtan þeċ nū-
Elene 205b ū is þæt ġe·worden || on þisse wer-þēode / þæt ġē swā m
Christ A 344a ne lǣte || lenġ āwihte / on þisse dēaþ-dene || ġe·dwolan h
Vainglory 72a || oft ġe·fremede / willum on þisse weorolde. || Sē mōt wuldres
Guthlac A 47a ·þon sē mann ne ðearf / tō þisse weorolde || wierpe ġe·hyċ
Guthlac A 337a (wæs him enġel nēah), / hū þisse weorolde || wynna þorfte / mid
Guthlac B 946a ġ. || Nolde fæder% engla / on þisse wan-sǣlĝan || weorolde līf
Guthlac B 1018a untrymnes || ādle gangum / on þisse nīehstan || niht bisigode, / s
Guthlac B 1028b n, / wærc inn ġe·wōd || on þisse wannan niht, / līċ-hord on·l
Guthlac B 1037a || þæt min feorh heonan / on þisse eahtoþan || ende ġe·sēċe
The Judgment Day I 38a ā·cōlod. / Ne biþ þonne on þisse weorolde || nemþe wæteres s
The Judgment Day I 50a ā lufan dryhtnes / wyrċan on þisse weorolde, || ǣr þon sē wla
The Judgment Day I 80a e be·murneþ, / hū him aefter þisse weorolde || weorðan mōte. / W
Resignation 42a e, || fæder mann-cynnes, / of þisse weorolde, || nū iċ wāt þ
Resignation 67a þū mē fela sealde / ārna on þisse eorðan. || Þe sīe ealles
Resignation 80a bitere wearþ / ġe·witnod for þisse weorolde, || swā min% ġe·w
The Phoenix 321b ċan, / his ealdne eard, || of þisse ēðel-turf. / Swā sē fuĝol
The Phoenix 349a t, || þonne duĝuþa wynn / of þisse eorðan turf || ēðel sēċe
Juliana 343a sōþ ġe·cnāwan, / þæt iċ þisse nōðe wæs || nīede ġe·b
The Wanderer 74a gǣstliċ biþ, / þonne ealre% þisse weorolde wela || wēste stand
Beowulf 638a llen, || oþþe ende-dæġ / on þisse medu-healle || mīnne ġe·b
Beowulf 928a āĝne || and Grendles hand): / ‘Þisse ansīene || eall-wealdan þan
Judith 66b den gumena, || þenden hē on þisse weorolde / wunode under wolcna
The Paris Psalter 103:9 5a māre ġe·gangan, / þæt hīe þisse eorðan || āwiht habban. / / #
The Paris Psalter 103:33 2a recne for·weorðaþ, / þā on þisse eorðan sint, || ealle snēom
The Paris Psalter 104:7 3a mas || dēore and mǣre / ġond þisse eorðan || ǣġhwelcne dæl. /
The Paris Psalter 105:1 4a rtnysse || mannum cȳðde, / on þisse weorolde || wīs ġe·stande
The Paris Psalter 108:15 3a ·dīlĝie || dōme ealne / of þisse eorðan || āwa tō fēore. / /
The Paris Psalter 111:3 3a ess || swelċe mǣre, / þenden þisse weorolde || wunaþ ǣniġ dæ
The Paris Psalter 118:48 4a | bryċe lufode, / þā iċ mid þisse þēode || þearle be·gange,
The Paris Psalter 118:96 3a ah || and swelċe wāt, / ealre þisse weorolde || weorðeþ ende; / b
The Paris Psalter 131:13 2a ira suna || swelċe mōton / ā þisse weorolde || wynnum brūcan / an
The Paris Psalter 134:7 1a rce grundas. / / # / And hē fram þisse eorðan || ende lǣdeþ / wolce
The Paris Psalter 142:2 3a || sōþfæst ǣniġ / þe on þisse foldan || feorh-līf bereþ. /
The Paris Psalter 64:6 2a | þū eart hiht ealra / þe on þisse eorðan || ūtan sindon / oþþ
The Paris Psalter 70:17 2b seċġe / stīðe strengþe || þisse cnēo-risse, / eallum þǣmteoh
The Paris Psalter 70:19 6a e eft || niðan ā·līesdest / þisse eorðan, || þe we on būaþ.
The Paris Psalter 71:8 4a cum || styreþ him eallum / oþ þisse eorðan || ūt-ġe·mǣru. / / #
The Paris Psalter 72:10 2a irenfulle || foldan ǣhta / and þisse weorolde welan || wynnum namo
The Paris Psalter 73:11 3a rold wǣre, || wīse hǣlu / on þisse eorðan || efen-midre. / / # / Þ
The Paris Psalter 74:8 4a || drincan synfulle, / þā on þisse foldan || firene wyrċaþ; / i
The Paris Psalter 83:5 4b seteþ him þæt selfe || on þisse sārĝan dene%, / ðǣr hīe t
The Paris Psalter 94:9 4a urh fācen || fæderas ēowre / þisse cnēo-risse || cunnodon ġeor
The Metres of Boethius: Metre 14 10a a hyrsta || heonana lǣdan / of þisse weorolde || wihte þon māre,
The Metres of Boethius: Metre 20 168b dūne / tō feallanne || foldan þisse, / þǣm anlicost || þe on ǣġ
The Metres of Boethius: Metre 25 54b . / Iċ þē sæġde ǣr || on þisse selfan bēċ / þæt sumes gōd
The Metres of Boethius: Metre 26 3a || sprǣċe ġe·līċe / efene þisse īlcan || þe wit ymb spreca
The Metres of Boethius: Metre 29 80b ta and sċieppend || weorolde þisse, / wīsdōm and ǣ || weorold-b
The Metres of Boethius: Metre 3 7b , / þring on þā þīestre || þisse weorolde, / sorĝum ġe·swenċ
The Metres of Boethius: Metre 7 31a || hē sċeall swīðe flēon / þisse weorolde wlite, || wyrċe him
Metrical Psalm 94:9 4a rh fācen || fæderas ēowre / þisse cnēow-risse || cunnodon ġeo
The Death of Edgar 6a | þone mōnaþ ġe·hwǣr / on þisse ēðel-turf, || þā þe ǣr
Solomon and Saturn 122a mid māne lenġest / libbaþ on þisse lǣnan ġe·sċeaft. || Ġō
Solomon and Saturn 164a || lȳtle hwīle, / swīceþ on þisse sīdan ġe·sċeafte || and
Solomon and Saturn 271a e libbaþ’. / ‘Is þonne on þisse foldan || fīra ǣniġ / eorða
Maxims II 2b ta ġe·weorc, || þā þe on þisse eorðan sindon, / wrǣtliċ wea
Maxims II 55a sċeall snotor hyċġan / ymb þisse weorolde ġe·winn, || wearh
The Judgment Day II 233a ende || ġe·dwīnaþ heonane / þisse weorolde ġe·fēan, || ġe·
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1a # A Journey Charm / / Iċ mē on þisse ġierde be·lūce || and on G
The Battle of Finnsburh 4a draca ne flēoġeþ, / nē hēr þisse healle || hornas ne byrnaþ. /
The Battle of Maldon 221a nas æt·wītan / þæt iċ of þisse fyrde || fēran wille, / eard