hic noun fem abl pl demonstr indeclform
hic noun fem dat pl demonstr indeclform
hic noun masc abl pl demonstr indeclform
hic noun masc dat pl demonstr indeclform
hic noun neut abl pl demonstr indeclform
hic noun neut dat pl demonstr indeclform
hic noun fem abl pl demonstr indeclform
hic noun fem dat pl demonstr indeclform
hic noun masc abl pl demonstr indeclform
hic noun masc dat pl demonstr indeclform
hic noun neut abl pl demonstr indeclform
hic noun neut dat pl demonstr indeclform
Number of occurrences in corpus: 1322
Genesis A 49b | en geleah || siþþan waldend | his | / heofona heahcining || honda a |
Genesis A 57a | d dugeþe || and dreame benam / | his | feond friþo || and gefean ea |
Genesis A 58b | fean ealle / torhte tire || and | his | torn gewræc / on gesacum swiþ |
Genesis A 64a | on mode || æþele bescyrede / | his | wiþerbrecan || wuldorgesteal |
Genesis A 80a | s || frea eallum leof / þeoden | his | þegnum || þrymmas weoxon / du |
Genesis A 149b | ahof / up from eorþan || þurh | his | agen word / frea ælmihtig || f |
Genesis A 158a | lode || frea engla heht / þurh | his | word wesan || wæter gemæne / |
Genesis A 207a | / þa sceawode || scyppend ure / | his | weorca wlite || and his wæst |
Genesis A 207b | d ure / his weorca wlite || and | his | wæstma blæd / niwra gesceafta |
Genesis B 241b | en / stiþferhþ cyning || stod | his | handgeweorc / somod on sande || |
Genesis B 245a | wæron leof gode / þenden heo | his | halige word || healdan woldon |
Genesis B 249a | m he getruwode wel / þæt hie | his | giongorscipe || fyligan wolde |
Genesis B 250a | ipe || fyligan wolden / wyrcean | his | willan || forþon he him gewi |
Genesis B 251a | he him gewit forgeaf / and mid | his | handum gesceop || halig driht |
Genesis B 253a | ne geworhtne / swa mihtigne on | his | modgeþohte || he let hine sw |
Genesis B 255a | tne geworhtne / swa wynlic wæs | his | wæstm on heofonum || þæt h |
Genesis B 257a | tnes wyrcean / dyran sceolde he | his | dreamas on heofonum || and sc |
Genesis B 257b | as on heofonum || and sceolde | his | drihtne þancian / þæs leanes |
Genesis B 258b | gescerede || þonne læte he | his | hine lange wealdan / ac he awen |
Genesis B 262a | e him bedyrned weorþan / þæt | his | engyl ongan || ofermod wesan / |
Genesis B 263a | ofermod wesan / ahof hine wiþ | his | hearran || sohte hetespræce / |
Genesis B 265a | de gode þeowian / cwæþ þæt | his | lic wære || leoht and scene / |
Genesis B 266b | iowbeorht || ne meahte he æt | his | hige findan / þæt he gode wol |
Genesis B 272b | gel ofermodes || þohte þurh | his | anes cræft / hu he him strengl |
Genesis B 274b | heofonum || cwæþ þæt hine | his | hige speone / þæt he west and |
Genesis B 282b | heofne || hwy sceal ic æfter | his | hyldo þeowian / bugan him swil |
Genesis B 291b | e ænegum || ne wille ic leng | his | geongra wurþan / þa hit se al |
Genesis B 293a | llwalda || eall gehyrde / þæt | his | engyl ongan || ofermede micel |
Genesis B 294a | | ofermede micel / ahebban wiþ | his | hearran || and spræc healic |
Genesis B 296b | innes gedælan || and sceolde | his | wite habban / ealra morþra mæ |
Genesis B 298a | a deþ monna gehwilc / þe wiþ | his | waldend || winnan ongynneþ / m |
Genesis B 301a | hean stole / hete hæfde he æt | his | hearran gewunnen || hyldo hæ |
Genesis B 301b | rran gewunnen || hyldo hæfde | his | ferlorene / gram wearþ him se |
Genesis B 302a | ne / gram wearþ him se goda on | his | mode || forþon he sceolde gr |
Genesis B 304a | waldend / acwæþ hine þa fram | his | hyldo || and hine on helle we |
Genesis B 306a | to deofle wearþ / se feond mid | his | geferum eallum || feollon þa |
Genesis B 309b | ten to deoflum || forþon heo | his | dæd and word / noldon weorþia |
Genesis B 339b | nost / hwitost on heofne || and | his | hearran leof / drihtne dyre || |
Genesis B 350b | el / hwit on heofne || oþ hine | his | hyge forspeon / and his ofermet |
Genesis B 351a | þ hine his hyge forspeon / and | his | ofermetto || ealra swiþost / |
Genesis B 354a | | weoll him on innan / hyge ymb | his | heortan || hat wæs him utan / |
Genesis B 396a | e hæfþ mon geworhtne / æfter | his | onlicnesse || mid þam he wil |
Genesis B 399a | || gif we æfre mægen / and on | his | eafrum swa some || andan gebe |
Genesis B 402a | lange niotan / þæs eades mid | his | engla cræfte || ne magon we |
Genesis B 404b | n ne moton || gedon þæt hie | his | hyldo forlæten / þæt hie þ |
Genesis B 405a | e þæt onwendon þæt he mid | his | worde bebead || þonne weorþ |
Genesis B 406a | wraþ on mode / ahwet hie from | his | hyldo || þonne sculon hie þ |
Genesis B 413b | eahte / mine gife gyldan || gif | his | gien wolde / minra þegna hwilc |
Genesis B 430a | laþran beoþ / gif hie brecaþ | his | gebodscipe || þonne he him a |
Genesis B 432b | heard hearmscearu || hycgaþ | his | ealle / hu ge hi beswicen || si |
Genesis B 456b | funde / wislice geworht || and | his | wif somed / freo fægroste || s |
Genesis B 473b | wesan / lungre on lustum || and | his | lif agan / hyldo heofoncyninges |
Genesis B 486b | red / lytle hwile || sceolde he | his | lifes niotan / secan þonne lan |
Genesis B 497b | / adam up to gode || ic eom on | his | ærende hider / feorran gefered |
Genesis B 508a | þine dæd and word / lofian on | his | leohte || and ymb þin lif sp |
Genesis B 510a | t || þæt on þis land hider / | his | bodan bringaþ || brade synd |
Genesis B 515b | fare / gumena drihten || ac he | his | gingran sent / to þinre spræc |
Genesis B 518a | s læran || læste þu georne / | his | ambyhto || nim þe þis ofæt |
Genesis B 519a | im þe þis ofæt on hand / bit | his | and byrige || þe weorþ on |
Genesis B 526a | mne || and me her stondan het / | his | bebodu healdan || and me þas |
Genesis B 530b | / healdan sceolde || se þe bi | his | heortan wuht / laþes gelæde | |
Genesis B 537a | c hine nehst geseah / he het me | his | word weorþian || and wel hea |
Genesis B 538a | an || and wel healdan / læstan | his | lare || þu gelic ne bist / æn |
Genesis B 539a | || þu gelic ne bist / ænegum | his | engla || þe ic ær geseah / ne |
Genesis B 544b | lmihtegan gode || þe me mid | his | earmum worhte / her mid handum |
Genesis B 545b | handum sinum || he mæg me of | his | hean rice / geofian mid goda ge |
Genesis B 546b | id goda gehwilcum || þeah he | his | gingran ne sende / wende hine w |
Genesis B 557b | / to incre andsware || ne mæg | his | ærende / his boda beodan || þ |
Genesis B 558a | dsware || ne mæg his ærende / | his | boda beodan || þy ic wat þ |
Genesis B 561a | nde || wordum hyran / þu meaht | his | þonne rume || ræd geþencan |
Genesis B 567b | l / herran þines || and habban | his | hyldo forþ / meaht þu adame | |
Genesis B 569a | adame || eft gestyran / gif þu | his | willan hæfst || and he þinu |
Genesis B 602b | rnenga bedrog || þe hire for | his | dædum com / þæt hire þuhte |
Genesis B 616b | te / hwit of heofonum || nu þu | his | hrinan meaht / sæge adame || h |
Genesis B 621b | him þa womcwidas || þeah he | his | wyrþe ne sie / to alætanne || |
Genesis B 625b | rran hearmcwyde || ond habban | his | hyldo forþ / þa gieng to adam |
Genesis B 635b | hine ne warnaþ || þonne he | his | geweald hafaþ / sum heo hire o |
Genesis B 645a | n || þe þæt laþe treow / on | his | bogum bær || bitre gefylled / |
Genesis B 649b | ac geþoht || þæt heo ongan | his | wordum truwian / læstan his la |
Genesis B 650a | an his wordum truwian / læstan | his | lare || and geleafan nom / þæ |
Genesis B 654a | ire tacen || and treowa gehet / | his | holdne hyge || þa heo to hir |
Genesis B 657b | iene / godes engel god || ic on | his | gearwan geseo / þæt he is ær |
Genesis B 659b | cres hearran / hefoncyninges || | his | hyldo is unc betere / to gewinn |
Genesis B 660b | etere / to gewinnanne || þonne | his | wiþermedo / gif þu him heodæ |
Genesis B 664b | ines hearran bodan || unc is | his | hyldo þearf / he mæg unc ære |
Genesis B 669a | s woruld gesceop / geseo ic him | his | englas || ymbe hweorfan / mid f |
Genesis B 678a | s ofætes onbat / nu hæbbe ic | his | her on handa || herra se goda |
Genesis B 680a | hit from gode come / broht from | his | bysene || þæs me þes boda |
Genesis B 701b | ifa wlitegost || þæt heo on | his | willan spræc / wæs him on hel |
Genesis B 706a | lice || oþ þam þegne ongan / | his | hige hweorfan || þæt he þa |
Genesis B 716a | þæt adame || innan breostum / | his | hyge hwyrfde || and his heort |
Genesis B 716b | ostum / his hyge hwyrfde || and | his | heorte ongann / wendan to hire |
Genesis B 730b | des witod || nu hie wordcwyde | his | / lare forleton || forþon hie |
Genesis B 733b | one sweartan siþ || swa þu | his | sorge ne þearft / beran on þi |
Genesis B 748a | | folca mæste / and mid handum | his | || eft on heofonrice / rihte ro |
Genesis B 764b | secan helle gehliþo || þær | his | hearra læg / simon gesæled || |
Genesis B 770a | e onsæton || selfe forstodon / | his | word onwended || þæt wif gn |
Genesis B 781a | || and hine bædon / þæt hie | his | hearmsceare || habban mosten / |
Genesis B 829a | ndes || willan cuþe / hwæt ic | his | to hearmsceare || habban sceo |
Genesis B 833b | restream þæs micel || þæt | his | o min mod getweode / ac ic to |
Genesis A 856b | usser / bilwit fæder || hwæt | his | bearn dyde / wiste forworhte || |
Genesis A 865a | him recene to || rice þeoden / | his | sunu gangan || him þa sylfa |
Genesis A 972a | wiste || willgebroþor / oþer | his | to eorþan || elnes tilode / se |
Genesis A 984b | g ofsloh / broþor sinne || and | his | blod ageat / cain abeles || cwe |
Genesis A 1012b | ne rinc / broþor þinne || and | his | blod to me / cleopaþ and cige |
Genesis A 1030b | emonige / broþorcwealmes || ic | his | blod ageat / dreor on eorþan | |
Genesis A 1061a | erende || settan heton / þanon | his | eaforan || ærest wocan / bearn |
Genesis A 1090a | rhsittende || brucan wide / þa | his | wifum twæm || wordum sægde / |
Genesis A 1107b | eth noma / se wæs eadig || and | his | yldrum þah / freolic to frofre |
Genesis A 1132a | ontig || þa he furþum ongan / | his | mægburge || men geicean / sunu |
Genesis A 1165b | ld ofgeaf / and tyne eac || þa | his | tiddæge / under rodera rum || |
Genesis A 1173a | num brohte || se maga wæs / on | his | mægþe || mine gefræge / guma |
Genesis A 1183a | fæst hæleþ / and se frumgar | his | || freomagum leof / fif and hun |
Genesis A 1187a | | þa seo sæl gewearþ / þæt | his | wif sunu || on woruld brohte / |
Genesis A 1190a | umbearn || fæder her þa gyt / | his | cynnes forþ || cneorim icte / |
Genesis A 1212b | feran / on þam gearwum || þe | his | gast onfeng / ær hine to monnu |
Genesis A 1221a | a breac || worn gestrynde / ær | his | swyltdæge || suna and dohtra |
Genesis A 1362b | ihtig / weroda drihten || þurh | his | word abead / him on hoh beleac |
Genesis A 1505b | þa he noe / gebletsade || and | his | bearn somed / þæt he þæt gy |
Genesis A 1545a | acumen || flode on laste / mid | his | eaforum þrim || yrfes hyrde / |
Genesis A 1563a | ode || þæt se eadega wer / on | his | wicum wearþ || wine druncen / |
Genesis A 1567a | || he lyt ongeat / þæt him on | his | inne || swa earme gelamp / þa |
Genesis A 1578b | siþian / eafora noes || þær | his | aldor læg / ferhþe forstolen |
Genesis A 1580a | len || þær he freondlice / on | his | agenum fæder || are ne wolde |
Genesis A 1593b | wæs / sar on mode || ongan þa | his | selfes bearn / wordum wyrgean | |
Genesis A 1597a | || him þa cwyde syþþan / and | his | fromcynne || frecne scodon / þ |
Genesis A 1602a | c þa he forþ gewat / siþþan | his | eaforan || ead bryttedon / bear |
Genesis A 1625b | inre / domas sægde || oþþæt | his | dogora wæs / rim aurnen || þa |
Genesis A 1661b | ed / þa þær mon mænig || be | his | mægwine / æþeling anmod || o |
Genesis A 1696a | siþþan metod tobræd / þurh | his | mihta sped || monna spræce / t |
Genesis A 1738b | as mid wifum || on þam wicum | his | / fæder abrahames || feorh ges |
Genesis A 1771b | weard / waldend usser || þurh | his | word abead / ceapas from carran |
Genesis A 1775b | lædan / swæse gebeddan || and | his | suhtrian / wif on willan || win |
Genesis A 1800b | haten / beorn bliþemod || and | his | broþor sunu / forþ oferforan |
Genesis A 1808a | rhtum cigde || tiber onsægde / | his | liffrean || him þæs lean ag |
Genesis A 1809b | eaf / nalles hneawlice || þurh | his | hand metend / on þam gledstyde |
Genesis A 1822b | g / beorhte blican || ongan þa | his | bryd frea / wishydig wer || wor |
Genesis A 1857a | lædan heht || leoflic wif to / | his | selfes sele || sinces brytta / |
Genesis A 1866b | eþreadne / brego egipto || and | his | bryd ageaf / wif to gewealde || |
Genesis A 1884a | m þe abraham || æror rærde / | his | waldende || þa westan com / þ |
Genesis A 1949b | m / lufum and lissum || forþon | his | lof secgaþ / wide under wolcnu |
Genesis A 1959a | nd gewitte || wise þance / oþ | his | ealdorgedal || oleccan wile / |
Genesis A 2029b | on mode / sorga sarost || þæt | his | suhtriga / þeownyd þolode || |
Genesis A 2032a | s þæs || ræd ahicgan / þæt | his | hyldemæg || ahreded wurde / be |
Genesis A 2037b | e / treowa sealdon || þæt hie | his | torn mid him / gewræcon on wra |
Genesis A 2039b | feollan / þa se halga heht || | his | heorþwerod / wæpna onfon || h |
Genesis A 2047a | | mid heora folcgetrume / wolde | his | mæg huru # || / loth alynnan |
Genesis A 2047b | hira folc-ġe·trume%; / wolde | his | mǣġ hūru, / Lōth ā·linnan |
Genesis A 2052b | neh / gefaren hæfdon || þa he | his | frumgaran / wishydig wer || wor |
Genesis A 2071a | dde || nalles wunden gold / for | his | suhtrigan || sloh and fylde / f |
Genesis A 2302b | ah / swa se engel ær || þurh | his | agen word / fæle freoþoscealc |
Genesis A 2372a | þotacen || be frean hæse / on | his | selfes sunu || heht þæt seg |
Genesis A 2373b | n wegan / heah gehwilcne || þe | his | hina wæs / wæpnedcynnes || w |
Genesis A 2377b | olf onfeng / torhtum tacne || a | his | tir metod / domfæst cyning || |
Genesis A 2381a | he on fære || furþum meahte / | his | waldendes || willan fremman / |
Genesis A 2431a | ere || geonge þuhton / men for | his | eagum || aras þa metodes þe |
Genesis A 2443b | ead / reste and gereorda || and | his | recedes hleow / and þegnunge | |
Genesis A 2510a | astrum || mid cwealmþrea / and | his | torn wrecan || þære tide is |
Genesis A 2540a | || under burhlocan / in sægor | his | || þa sunne up / folca friþca |
Genesis A 2578b | stod / þær wordum ær || wiþ | his | waldend spræc / frod frumgara |
Genesis A 2594b | gewat / of byrig gangan || and | his | bearn somed / wælstowe fyrr || |
Genesis A 2599b | de leof / dægrimes worn || and | his | dohtor twa / hie dydon swa || d |
Genesis A 2623a | abimelech || æhte lædan / mid | his | hiwum || hæleþum sægde / þ |
Genesis A 2624a | hæleþum sægde / þæt sarra | his | || sweostor wære / abraham wor |
Genesis A 2625b | wære / abraham wordum || bearh | his | aldre / þy he wiste gearwe || |
Genesis A 2628a | freonda hæfde / þa se þeoden | his | || þegnas sende / heht hie bri |
Genesis A 2718b | n / woruldgestreonum || and him | his | wif ageaf / sealde him to bote |
Genesis A 2719b | e him to bote || þæs þe he | his | bryd genam / gangende feoh || a |
Genesis A 2736b | r / abraham fremede || swa hine | his | aldor heht / onfeng freondscipe |
Genesis A 2740a | e sibbe || gesælig dreah / and | his | scippende || under sceade gef |
Genesis A 2750b | forstod / oþþæt se halga || | his | hlaforde / abraham ongan || arn |
Genesis A 2768b | nemde / hine abraham on || mid | his | agene hand / beacen sette || sw |
Genesis A 2776b | / siþþan him ærest || þurh | his | agen word / þone dægwillan || |
Genesis A 2793a | de || þæt he on wræc drife / | his | selfes sunu || þa com soþ m |
Genesis A 2801b | ismael / cniht of cyþþe || ic | his | cynn gedo / brad and bresne || |
Genesis A 2804b | dum gehet / þa se wer hyrde || | his | waldende / draf of wicum || dre |
Genesis A 2806b | gmod tu / idese of earde || and | his | agen bearn / sweotol is and ges |
Genesis A 2842b | o sette / weobedd worhte || and | his | waldende / on þam glædstede | |
Genesis A 2862b | an engla / word ondrysne || and | his | waldend leof / þa se eadga || |
Genesis A 2867b | breostum wunode || ongan þa | his | esolas bætan / gamolferhþ gol |
Genesis A 2869b | / men mid siþian || mæg wæs | his | agen þridda / and he feorþa s |
Genesis A 2871a | sylf || þa he fus gewat / from | his | agenum hofe || isaac lædan / b |
Genesis A 2880b | ldor / þa abraham spræc || to | his | ombihtum / rincas mine || resta |
Genesis A 2885b | t him þa se æþeling || and | his | agen sunu / to þæs gemearces |
Genesis A 2898a | þhydig || steape dune / up mid | his | eaforan || swa him se eca beb |
Genesis A 2906b | p / sweord be gehiltum || wolde | his | sunu cwellan / folmum sinum || |
Genesis A 2921b | ldan || þæt þe wæs leofre | his | / sibb and hyldo || þonne þin |
Genesis A 2925b | reost geblissad || þa he him | his | bearn forgeaf / isaac cwicne || |
Genesis A 2931b | ad ahof / ofestum miclum || for | his | agen bearn / abrægd þa mid þ |
Exodus 9b | ihten / soþfæst cyning || mid | his | sylfes miht / gewyrþode || and |
Exodus 17b | waldend / modgum magoræswan || | his | maga feorh / onwist eþles || a |
Exodus 27b | rodor / gesette sigerice || and | his | sylfes naman / þone yldo bearn |
Exodus 146a | ta cyn || ymbe antwig / þa heo | his | mægwinum || morþor fremedon |
Exodus 177a | enum || wælhlencan sceoc / het | his | hereciste || healdan georne / f |
Exodus 314a | orette || on uncuþ gelad / for | his | mægwinum || swa him mihtig g |
Exodus 335b | l angetrum / eode unforht || he | his | ealdordom / synnum aswefede || |
Exodus 363b | aþ / þrymfæst þeoden || mid | his | þrim sunum / þone deopestan | |
Exodus 402a | in bælblyse || beorna selost / | his | swæsne sunu || to sigetibre / |
Exodus 428a | fan mæg || heofon and eorþe / | his | wuldres word || widdra and si |
Exodus 434b | god / soþfæst sigora || þurh | his | sylfes lif / þæt þines cynne |
Exodus 502a | n || dugoþ egypta / faraon mid | his | folcum || he onfond hraþe / si |
Daniel 21a | genscipe || swa no man scyle / | his | gastes lufan || wiþ gode dæ |
Daniel 47b | dorfrea / babilones brego || on | his | burhstede / nabochodonossor || |
Daniel 133a | sceaft || wisdom bude / gif þu | his | ærest ne meaht || or areccan |
Daniel 157a | gel godes || eall asægde / swa | his | mandrihten || gemæted wearþ |
Daniel 167b | meahte / babilonie weard || in | his | breostlocan / no hwæþere þæ |
Daniel 225b | hta feorum || forþam þe hie | his | cræftas onsocon / þa he wæs |
Daniel 230a | od || godes spelbodan / het þa | his | scealcas || scufan þa hyssas |
Daniel 268b | þa swiþmod cyning || þa he | his | sefan ontreowde / wundor on wit |
Daniel 323b | æg / in eare gryndeþ || þæt | his | unrim a / in wintra worn || wur |
Daniel 334b | de wæs / metodes miltse || and | his | mihta sped / rehte þurh reorde |
Daniel 337b | onsended / wlitescyne wer || on | his | wuldorhaman / se him cwom to fr |
Daniel 449b | inum leodum || þæt se wære | his | aldre scyldig / se þæs onsoce |
Daniel 452a | morþre alysde / agæf him þa | his | leoda lafe || þe þær gelæ |
Daniel 475b | ofne / lacende lig || þam þe | his | lof bæron / forþam he is ana |
Daniel 478b | eaf / spowende sped || þam þe | his | spel beraþ / forþon witigaþ |
Daniel 480b | or monig / halgum gastum || þe | his | hyld curon / cuþ is þæt me d |
Daniel 512b | lce eac þa fugolas || þonne | his | fyll come / het þonne besnæda |
Daniel 521a | sæledne || in susl don / þæt | his | mod wite || þæt migtigra / wi |
Daniel 533b | seald / halig of heofonum || se | his | hyge trymede / on þam drihtenw |
Daniel 547b | daniel æt þam dome || þæt | his | drihten wæs / gumena aldor || |
Daniel 558b | eas beon / westen wunian || and | his | wyrtruman / foldan befolen || f |
Daniel 593b | de / no þæs fela daniel || to | his | drihtne gespræc / soþra worda |
Daniel 596b | lde / middangeardes weard || ac | his | mod astah / heah fram heortan | |
Daniel 600b | ergeweorc / babilone burh || on | his | blæde geseah / sennera feld || |
Daniel 629a | n hige || heortan getenge / þa | his | gast ahwearf || in godes gemy |
Daniel 656b | sceolde / earfoþsiþas || for | his | ofermedlan / swa he ofstlice || |
Daniel 671a | an || hea rice / siþþan þær | his | aferan || ead bryttedon / welan |
Daniel 675b | / þa in þære þeode awoc || | his | þæt þridde cneow / wæs bald |
Daniel 714a | || gode on andan / cwæþ þæt | his | hergas || hyrran wæron / and m |
Daniel 721a | egesan || engel drihtnes / let | his | hand cuman || in þæt hea se |
Daniel 756b | brohte / israela gestreon || in | his | æhte geweald / ac þæt oftor |
Christ and Satan 6b | sæ / wæter and wolcn || þurh | his | wundra miht / deopne ymblyt || |
Christ and Satan 13b | im / seolua he gesette || þurh | his | soþan miht / swa se wyrhta || |
Christ and Satan 14b | n miht / swa se wyrhta || þurh | his | wuldres gast / serede and sette |
Christ and Satan 126a | e werega gast || wordum sæde / | his | earfoþo || ealle ætsomne / fa |
Christ and Satan 190b | d wæs / godes andsaca || dydon | his | gingran swa / gifre and grædig |
Christ and Satan 241b | e heap / dogra gehwilcne || and | his | se deora sunu / gasta scyppend |
Christ and Satan 282b | rþon mæg gehycgan || se þe | his | heorte deah / þæt he him afir |
Christ and Satan 325a | s fæstlic þreat / ec sceoldon | his | þegnas || þær gewunian / ato |
Christ and Satan 359b | nnes / and hie gesegnaþ || mid | his | swiþran hond / lædeþ to liht |
Christ and Satan 375a | o helle || hnigan sceolde / and | his | hired mid hine || in hynþo g |
Christ and Satan 390b | ron / wile nu ure witu || þurh | his | wuldres cræft / eall toweorpan |
Christ and Satan 543b | m / sylfne be sidan || þær he | his | swat forlet / feollon to foldan |
Christ and Satan 547b | ure / he on beame astah || and | his | blod ageat / god on galgan || |
Christ and Satan 548b | ageat / god on galgan || þurh | his | gastes mægen / forþon men sce |
Christ and Satan 571a | e niht || twelf apostolas / mid | his | gastes gife || gingran geswi |
Christ and Satan 579b | on þa swiþran hond || sunu | his | fæderes / dæleþ dogra gehwæ |
Christ and Satan 584b | a / wyrhta and waldend || þurh | his | wuldres cræft / siteþ him on |
Christ and Satan 587a | tegum || hafaþ wuldres bearn / | his | seolfes seld || swegl betolde |
Christ and Satan 588b | us þider to leohte || þurh | his | læcedom / þær we moton seolf |
Christ and Satan 591a | habban þæt ilce leoht / þær | his | hired nu || halig eardaþ / wun |
Christ and Satan 614b | # || / and heo gesenaþ || mid | his | swiþran hond / cynincg alwihta |
Christ and Satan 621b | rn godes / deman wille || þurh | his | dæda sped / wenaþ þæt heo m |
Christ and Satan 666b | daga / metod mancynnes || þurh | his | mildsa sped / þa gewearþ þon |
Andreas 50b | æfte / hæleþ hellfuse || ond | his | heafdes segl / abreoton mid bil |
Andreas 60a | þa wepende || weregum tearum / | his | sigedryhten || sargan reorde / |
Andreas 94b | es sweg / mæres þeodnes || he | his | maguþegne / under hearmlocan | |
Andreas 164b | locen leoþubendum || þe oft | his | lufan adreg / for ebreum || ond |
Andreas 237b | e / þriste on geþance || ond | his | þegnas mid / gangan on greote |
Andreas 249b | wealdend / ece ælmihtig || mid | his | englum twam / wæron hie on ges |
Andreas 323b | bead / þeoden þrymfæst || we | his | þegnas synd / gecoren to cempu |
Andreas 365b | þeoden / ece ælmihtig || heht | his | engel gan / mærne maguþegn || |
Andreas 460b | de god / eorl on eorþan || gif | his | ellen deah / swa hleoþrode || |
Andreas 525b | d wearþ / engla eþel || þurh | his | anes miht / forþan is gesyne | |
Andreas 575b | miht / gumena leofost || hu he | his | gif cyþde / geond woruld wide |
Andreas 585b | feala / cynerof cyþde || þurh | his | cræftes miht / he gehalgode || |
Andreas 651a | isdom || on wera gemote / þurh | his | sylfes muþ || symle gehyrde / |
Andreas 685b | eare / cildgeong acenned || mid | his | cneomagum / þus syndon haten | |
Andreas 757a | || æþeles geþingu / þæt of | his | cynne || cenned sceolde / weor |
Andreas 779b | worde / beodan habrahame || mid | his | eaforum twæm / of eorþscræfe |
Andreas 834a | iþne bidan || burhwealle neh / | his | niþhetum || nihtlangne fyrst |
Andreas 855b | uldor / waldend werþeode || ic | his | word oncneow / þeh he his mæg |
Andreas 856a | | ic his word oncneow / þeh he | his | mægwlite || bemiþen hæfde / |
Andreas 1030a | e halga || in þam hearmlocan / | his | god grette || ond him geoce b |
Andreas 1109a | || cearegan reorde / cwæþ he | his | sylfes sunu || syllan wolde / o |
Andreas 1207b | meotud mihtum swiþ || sægde | his | magoþegne / scealt þu andreas |
Andreas 1327b | efealg / þæt he on gealgan || | his | gast onsende / swa ic nu bebeod |
Andreas 1336b | taþulfæst steorend || þurh | his | strangan miht / syþþan hie on |
Andreas 1338a | oncneowon || cristes rode / on | his | mægwlite || mære tacen / wurd |
Andreas 1346b | dsware / fah fyrnsceaþa || ond | his | fæder oncwæþ / ne magan we h |
Andreas 1358a | | bendum fæstne / oþwitan him | his | wræcsiþ || habbaþ word gea |
Andreas 1449b | ædum gehrodene || swa he ær | his | blod aget / þa worde cwæþ || |
Andreas 1466b | nncynnes / lifes lareow || heht | his | lichoman / hales brucan || ne s |
Andreas 1477b | n miht / lof lædende || ond on | his | lice trum / hwæt ic hwile nu | |
Andreas 1520a | þonne eall gimma cynn / þurh | his | halige hæs || þu scealt hr |
Andreas 1521a | scealt hræþe cyþan / gif þu | his | ondgitan || ænige hæbbe / næ |
Andreas 1582b | dryge / folde fram flode || swa | his | fot gestop / wurdon burgware || |
Andreas 1613a | if ge teala hycgaþ / sende þa | his | bene || fore bearn godes / bæd |
Andreas 1653a | ond þriste bebead / þæt hie | his | lare || læston georne / feorhr |
Andreas 1654b | / feorhræd fremedon || sægde | his | fusne hige / þæt he þa goldb |
Andreas 50a | ce god || eallra gesceafta / is | his | miht ond his æht || ofer mid |
Andreas 51b | ngeard / breme gebledsod || ond | his | blæd ofer eall / in heofonþry |
Andreas 51a | e·sċeafta. / Is his meaht and | his | ǣht || ofer middan-ġeard / br |
Andreas 52b | rd / brēme ġe·bletsod || and | his | blǣd ofer eall / on heofon-þr |
The Fates of the Apostles 33b | as / beorhtne boldwelan || næs | his | broþor læt / siþes sæne || |
The Fates of the Apostles 53b | lihted / hige onhyrded || þurh | his | halig word / syþþan collenfer |
The Fates of the Apostles 120b | gildeþ / lean unhwilen || nu a | his | lof standeþ / mycel ond mære |
The Fates of the Apostles 121b | andeþ / mycel ond mære || ond | his | miht seomaþ / ece ond edgiong |
Soul and Body I 2a | || hæleþa æghwylc / þæt he | his | sawle siþ || sylfa geþence / |
Soul and Body I 28b | oderum / sawle onsende || þurh | his | sylfes hand / meotod ælmihtig |
Soul and Body I 29b | s hand / meotod ælmihtig || of | his | mægenþrymme / ond þe gebohte |
Homiletic Fragment I 5a | æt facen swa þeah / hafaþ in | his | heortan || hord unclæne / byþ |
Homiletic Fragment I 6a | fācen swā% þēah / hafaþ on | his | heortan, || hord unclǣne. / Bi |
Dream of the Rood 49b | n sidan || siþþan he hæfde | his | gast onsended / feala ic on þa |
Dream of the Rood 63b | imwerigne || gestodon him æt | his | lices heafdum / beheoldon hie |
Dream of the Rood 92a | ofonrices weard / swylce swa he | his | modor eac || marian sylfe / æl |
Dream of the Rood 102a | wæþere eft dryhten aras / mid | his | miclan mihte || mannum to hel |
Dream of the Rood 106b | en sylfa / ælmihtig god || ond | his | englas mid / þæt he þonne wi |
Dream of the Rood 156b | d cwom / ælmihtig god || þær | his | eþel wæs |
Elene 147b | a / rice under roderum || þurh | his | rode treo / gewat þa heriga he |
Elene 162b | re / boldes brytta || þe þis | his | beacen wæs / þe me swa leoht |
Elene 193a | || ond þæt forþ geheold / on | his | dagana tid || dryhtne to will |
Elene 214b | b þæt mære treo || ond þa | his | modor het / feran foldwege || f |
Elene 295b | e / þe eow of wergþe || þurh | his | wuldres miht / fram ligcwale || |
Elene 41a | þeah he sume hwile / on galgan | his | || gast onsende / sigebearn god |
Elene 42a | h hē sume hwīle / on ġalĝan | his | || gāst on·sende, / siġe-bea |
Elene 48b | nde aras / þeoden engla || ond | his | þegnum hine / soþ sigora frea |
Elene 49b | ·rās, / þēoden engla || and | his | þeġnum hine%, / sōþ siĝora |
Elene 54b | / ne geald he yfel yfele || ac | his | ealdfeondum / þingode þrohthe |
Elene 55b | ġeald hē yfel yfele, || ac | his | eald-fēondum / þingode þroht |
Elene 386b | butan blinne || sint in bocum | his | / wundor þa he worhte || on ge |
Elene 387b | tan blinne. || Sint on bōcum | his | / wunder þā hē worhte || on |
Elene 477b | ænige nu / rihte spowan || is | his | rice brad / ofer middangeard || |
Elene 478b | ġe nū / rihte spōwan%. || Is | his | rīċe brād / ofer middan-ġea |
Elene 596b | ste getrywe / lifwearde leof || | his | geleafa wearþ / fæst on ferh |
Elene 597b | rīewe, / līf-wearde lēof. || | His | ġe·lēafa wearþ / fæst on f |
Elene 626b | rgendes / fet þurhwodon || ond | his | folme swa some / mid þam on ro |
Elene 627b | des / fēt þurh·wōdon || and | his | folme swā same, / mid þām on |
Elene 726b | þuhte / to gelæstenne || ond | his | lare geceas / þurh þeodscipe |
Elene 727b | hte / tō ġe·lǣstenne || and | his | lāre ġe·ċēas / þurh þēo |
Elene 735b | orþcyninga / burgagendra || on | his | bridels don / meare to midlum | |
Elene 736b | cyninga / burĝ-āĝendra || on | his | briġdels dōn, / mēare tō m |
Christ A 21b | eð / wlitigan wilsiðes || gif | his | weorc ne deag / huru we for ðe |
Christ A 91b | mænað / sunu solimæ || somod | his | dohtor / fricgað ðurh fyrwet |
Christ A 141b | nd / lara lædend || ðam longe | his | / hyhtan hidercyme || swa him g |
Christ A 206b | es / torhtes tirfruman || nu ic | his | tempel eam / gefremed butan fac |
Christ A 210b | rum meotodes sunu || ðæt ic | his | modor gewearð / fæmne forð s |
Christ A 218b | rfæder / cild acenned || ðurh | his | cræft ond meaht / nis ænig nu |
Christ A 295a | || forðon heht sigores fruma / | his | heahbodan || hider gefleogan / |
Christ A 296a | ahbodan || hider gefleogan / of | his | mægenðrymme || ond ðe meah |
Christ A 354b | eodnes ðryðgesteald || ond | his | ðegnunga / ða ðu ærest wær |
Christ A 392a | crist forgeaf / ðæt hy motan | his | ætwiste || eagum brucan / siml |
Christ A 425b | efremede / monna cynne || ðurh | his | modor hrif / ond swa forðgonge |
Christ A 427a | orðgongende || folca nergend / | his | forgifnesse || gumum to helpe |
Christ B 457b | ethania / ðeoden ðrymfæst || | his | ðegna gedryht / gelaðade leof |
Christ B 470a | d || geond woruld innan / ðurh | his | ðrowinga || ðegnas heredon / |
Christ B 567a | helm || hilde gefremede / wið | his | ealdfeondum || anes meahtum / |
Christ B 581a | ðe he on deoflum genom / ðurh | his | sylfes sygor || sib sceal gem |
Christ B 587a | || hu ðæt hælubearn / ðurh | his | hydercyme || hals eft forgeaf |
Christ B 615a | a yrmpðu || eft oncyrde / æt | his | upstige || ðe we ær drugon / |
Christ B 652a | pp hafen || engla fæðmum / in | his | ða miclan || meahta spede / he |
Christ B 665a | wordlaðe || wise sendeð / on | his | modes gemynd || ðurh his mu |
Christ B 665b | / on his modes gemynd || ðurh | his | muðes gæst / æðele ondgiet |
Christ B 682b | end us / godbearn on grundum || | his | giefe bryttað / nyle he ængum |
Christ B 685a | læs him gielp sceððe / ðurh | his | anes cræft || ofer oðre for |
Christ B 691a | dre || engla ond monna / swa he | his | weorc weorðað || bi ðon se |
Christ B 718a | yllas ond cnollas / bewrið mid | his | wuldre || woruld alyseð / eall |
Christ B 738a | | ða he to heofonum astag / on | his | ealdcyððe || ða wæs engla |
Christ B 759b | on roderum / ælmeahtigne || he | his | aras ðonan / halig of heahðu |
Christ B 765a | c godes || forð onsendeð / of | his | brægdbogan || biterne stræl |
Christ B 821a | fe || scyle gumena gehwylc / on | his | geardagum || georne biðencan |
Christ C 941b | abeatne / wile ælmihtig || mid | his | engla gedryht / mægencyninga m |
Christ C 943b | ymfæst ðeoden || bið ðær | his | ðegna eac / hreðeadig heap || |
Christ C 968a | m || ond upheofon / torhtne mid | his | tunglum || teonleg somod / ðry |
Christ C 1034b | agum / godes oððe gales || on | his | gæste gehlod / geara gongum || |
Christ C 1098a | y weorðe || ðe no wom dyde / | his | lichoma || leahtra firena / mid |
Christ C 1111a | || ond ða halgan fet / ond of | his | sidan swa some || swat forlet |
Christ C 1120b | hysptun hearmcwidum || ond on | his | hleor somod / hyra spatl speowd |
Christ C 1125a | tum || ond fystum eac / ond ymb | his | heafod || heardne gebigdon / be |
Christ C 1151a | de || tungolgimmum / forðon he | his | bodan sende || ða wæs gebor |
Christ C 1168a | e gan || eahstream ne dorste / | his | frean fet || flode bisencan / g |
Christ C 1216b | lge / ðonne crist siteð || on | his | cynestole / on heahsetle || heo |
Christ C 1335a | gehwylc || wuldre scineð / of | his | heahsetle || hlutran lege / ð |
Christ C 1521b | fir / ðæt wæs satane || ond | his | gesiðum mid / deofle gegearwad |
Christ C 1552b | ðe nu ne giemeð || hwæðer | his | gæst sie / earm ðe eadig || |
Christ C 1573b | edom / findan mote || se ðe nu | his | feore nyle / hælo strynan || |
Christ C 1580b | d gæst / somodfæst seon || he | his | sawle wlite / georne bigonge || |
Christ C 1586a | orleose || on ðas lænan tid / | his | dreames blæd || ond his dage |
Christ C 1586b | tid / his dreames blæd || ond | his | dagena rim / ond his weorces wl |
Christ C 1587a | æd || ond his dagena rim / ond | his | weorces wlite || ond wuldres |
Christ C 1617a | an || ðæt he fah scyle / from | his | scyppende || ascyred weorðan |
Vainglory 11a | || on ðas lænan tid / amyrran | his | gemyndum || modes gælsan / ond |
Vainglory 12a | yndum || modes gælsan / ond on | his | dægrime || druncen to rice / |
Vainglory 28b | odað he ond bælceð || boð | his | sylfes / swiðor micle || ðonn |
Vainglory 30a | e se sella mon / ðenceð ðæt | his | wise || welhwam ðince / eal un |
Vainglory 36b | at / fæhðe gefremede || feoð | his | betran / eorl fore æfstum || l |
Vainglory 70b | aldeð / freode on folce || ond | his | feond lufað / ðeah ðe he him |
Widsith 13a | oðrum || eðle rædan / se ðe | his | ðeodenstol || geðeon wile / |
The Fortunes of Men 28b | feorwegas / nyde gongan || ond | his | nest beran / tredan uriglast || |
The Fortunes of Men 32a | ra || lað bið æghwær / fore | his | wonsceaftum || wineleas hæle |
The Fortunes of Men 39b | n / laðum lyftsceaðan || bið | his | lif scæcen / ond he feleleas | |
The Fortunes of Men 50b | eð / were winsadum || bið ær | his | worda to hræd / sum sceal on b |
The Fortunes of Men 53a | ne he gemet ne con / gemearcian | his | muðe || mode sine / ac sceal f |
The Fortunes of Men 59a | geoguðe || mid godes meahtum / | his | earfoðsið || ealne forspild |
The Fortunes of Men 80b | / sum sceal mid hearpan || æt | his | hlafordes / fotum sittan || feo |
The Fortunes of Men 91a | wælisca || wædum ond dædum / | his | ætgiefan || eaðmod weorðe |
The Fortunes of Men 98a | ghwa secge / ðæs ðe he fore | his | miltsum || monnum scrifeð |
Maxims I 35a | woruld teode / dol bið se ðe | his | dryhten nat || to ðæs oft c |
Maxims I 37a | id ryhte / eadig bið se ðe in | his | eðle geðihð || earm se him |
Maxims I 37b | eðle geðihð || earm se him | his | frynd geswicað / nefre sceal s |
Maxims I 38a | geswicað / nefre sceal se him | his | nest aspringeð || nyde sceal |
Maxims I 39b | aloleas heorte || blind sceal | his | eagna ðolian / oftigen bið hi |
Maxims I 41b | onan || ðæt him bið sar in | his | mode / onge ðonne he hit ana w |
Maxims I 96a | || ðonne flota stondeð / bið | his | ceol cumen || ond hyre ceorl |
Maxims I 98a | heo hine in laðað / wæsceð | his | warig hrægl || ond him syle |
Maxims I 99b | we / lið him on londe || ðæs | his | lufu bædeð / wif sceal wið w |
Maxims I 171a | || hearpan gretan / hafað him | his | gliwes giefe || ðe him god s |
Maxims I 186b | t he elne forleose || drugað | his | ar on borde / lot sceal mid lys |
Maxims I 196b | dum / bealoblonden nið || slog | his | broðor swæsne / cain ðone cw |
The Order of the World 28b | / ðæt he mæge in hreðre || | his | heah geweorc / furðor aspyrgan |
The Order of the World 48b | erað / dryhtnes duguðe || ond | his | dæda ðrym / lixende lof || in |
The Order of the World 56a | ond lædeð || lifes agend / in | his | anes fæðm || ealle gesceaft |
The Order of the World 65b | ereð / bronda beorhtost || ond | his | brucan mot / æghwylc on eorða |
The Order of the World 77a | a || ðæs frod leofað / ðæt | his | mæge æspringe || ðurh his |
The Order of the World 77b | his mæge æspringe || ðurh | his | ægne sped witan / hu geond gru |
The Riming Poem 53a | nnið || sorgum cinnið / blæd | his | blinnið || blisse linnið / li |
The Panther 34a | n || butan ðam attorsceaðan / | his | fyrngeflitan || ðe ic ær fo |
The Whale 40b | gehwylc / hæleða cynnes || on | his | hringe bið / fæste gefeged || |
The Whale 43b | eð / wloncum ond heanum || ðe | his | willan her / firenum fremmað | |
The Whale 55a | ras || cymeð wynsum stenc / of | his | innoðe || ðætte oðre ður |
The Whale 63a | gumena gehwam / se ðe oftost | his | || unwærlice / on ðas lænan |
The Whale 74b | m gehrodene || ond ær georne | his | / in hira lifdagum || larum hyr |
Soul and Body II 2a | || hæleða æghwylc / ðæt he | his | sawle sið || sylfa bewitige / |
Soul and Body II 25b | oderum / sawle onsende || ðurh | his | sylfes hond / meotud ælmihtig |
Soul and Body II 26b | s hond / meotud ælmihtig || of | his | mægenðrymme / ond ðe ða geb |
Guthlac A 14b | dryman mid dryhten || ða ðe | his | domas her / æfnað on eorðan |
Guthlac A 24b | / lærað ond læstað || ond | his | lof rærað / oferwinnað ða a |
Guthlac A 27b | r oððe æfter || ðonne he | his | ænne her / gæst bigonge || ð |
Guthlac A 36b | æle brucan / godra tida || ond | his | gæste forð / weges willian || |
Guthlac A 55b | wað / hwær ða eardien || ðe | his | æ healden / gesihð he ða dom |
Guthlac A 58b | ryhte / ða he gesette || ðurh | his | sylfes word / he fela findeð | |
Guthlac A 92b | ða lean alegeð || ðam ðe | his | lufan adreogeð / magun we nu n |
Guthlac A 95a | ne || had gecyðed / hu guðlac | his | || in godes willan / mod gereht |
Guthlac A 102b | ngan / beorgseðel bugan || ond | his | blæd gode / ðurh eaðmedu || |
Guthlac A 112a | es dome || hwonne guðlace / on | his | ondgietan || engel sealde / ð |
Guthlac A 118a | him gelice || lare bæron / in | his | modes gemynd || mongum tidum / |
Guthlac A 124b | n / georne gieldeð || ðam ðe | his | giefe willað / ðicgan to ðon |
Guthlac A 156b | wundor hine weorðiað || ond | his | wisdomes / hlisan healdað || |
Guthlac A 163b | rah / lifes snyttru || ðæt he | his | lichoman / wynna forwyrnde || o |
Guthlac A 193a | beorge || byrnan sceolde / ond | his | lichoman || lig forswelgan / ð |
Guthlac A 194a | homan || lig forswelgan / ðæt | his | earfeðu || eal gelumpe / modce |
Guthlac A 197b | ne wolde / sylfa gesecan || ond | his | sibbe ryht / mid moncynne || ma |
Guthlac A 238a | gu || maran cwome / ða ðe for | his | life || lyt sorgedon / guðlac |
Guthlac A 294b | ng / ne wond he for worde || ac | his | wiðerbreocum / sorge gesægde |
Guthlac A 338a | worulde || wynna ðorfte / mid | his | lichoman || læsast brucan / no |
Guthlac A 341a | tid forsæt / ðæs ðe he for | his | dryhtne || dreogan sceolde / ð |
Guthlac A 344b | mod / swa sceal oretta || a in | his | mode / gode compian || ond his |
Guthlac A 345b | his mode / gode compian || ond | his | gæst beran / oft on ondan || |
Guthlac A 362b | gæst / wisað on willan || ond | his | weorc trymað / laðað hine li |
Guthlac A 366a | eond || eft oncyrran / mod from | his | meotude || hu sceal min cuman |
Guthlac A 387a | ne sceal se dryhtnes ðeow / in | his | modsefan || mare gelufian / eor |
Guthlac A 388b | n / eorðan æhtwelan || ðonne | his | anes gemet / ðæt he his licho |
Guthlac A 389a | onne his anes gemet / ðæt he | his | lichoman || lade hæbbe / ða w |
Guthlac A 424a | wæs || lytle hwile / ðæt hy | his | lichoman || leng ne mostan / wi |
Guthlac A 439b | nade / bliðe on beorge || wæs | his | blæd mid god / ðuhte him on m |
Guthlac A 441b | ncynnes / eadig wære || se ðe | his | anum her / feore gefreoðade || |
Guthlac A 516b | adreogan || ðeah ðe dryhten | his | / witum weolde || hwæt ðæt w |
Guthlac A 522b | dangeard / sylfa gesohte || ond | his | swat ageat / on bonena hond || |
Guthlac A 529a | sena || ðe us bec fore / ðurh | his | wundra geweorc || wisdom cyð |
Guthlac A 535b | winnum / sylfa gesette || ðær | his | sawl wearð / clæne ond gecost |
Guthlac A 537b | de / geond middangeard || ðæt | his | mod geðah / in godes willan || |
Guthlac A 594b | e / weoruda waldend || ðæt ge | his | wergengan / in ðone laðan leg |
Guthlac A 599a | nergende crist / eom ic eaðmod | his | || ombiehthera / ðeow geðyldi |
Guthlac A 601b | fian sceal / æghwær ealles || | his | anne dom / ond him geornlice || |
Guthlac A 622a | spræce gelæded / ðam ðe in | his | weorcum || willan ræfnað / si |
Guthlac A 706a | hælde || ond him hearsume / on | his | sylfes dom || siððan wæron |
Guthlac A 713a | on eorðan || fore æfstum / on | his | wergengan || wite legdon / is |
Guthlac A 714b | n / is ðæt min broðor || mec | his | bysgu gehreaw / ic ðæt gefrem |
Guthlac A 717b | hine / healdan wille || nu ic | his | helpan mot / ðæt ge min onsyn |
Guthlac A 719a | onsynn || oft sceawiað / nu ic | his | geneahhe || neosan wille / scea |
Guthlac A 720a | ahhe || neosan wille / sceal ic | his | word ond his weorc || in gewi |
Guthlac A 721b | witnesse / dryhtne lædon || he | his | dæde conn / ða wæs guðlaces |
Guthlac A 764b | m a / snyttrum swelgen || ðæt | his | soð fore us / on his giefena g |
Guthlac A 765a | || ðæt his soð fore us / on | his | giefena gyld || genge weorðe |
Guthlac A 772b | aces / dagas ond dæde || ðurh | his | dom ahof / wæs se fruma fæstl |
Guthlac A 775b | an lyt / wære gewonade || oft | his | word gode / ðurh eaðmedu || u |
Guthlac A 777a | rh eaðmedu || up onsende / let | his | ben cuman || in ða beorhtan |
Guthlac B 843b | dun / beorht in breostum || ond | his | bebodu læstan / æfnan on eðl |
Guthlac B 846a | aldendes || willan læsten / ac | his | wif genom || wyrmes larum / ble |
Guthlac B 882a | ond mundbyrd || mære wurdon / | his | wundra geweorc || wide ond si |
Guthlac B 949a | || ðe him on weorcum her / on | his | dagena tid || dædum gecwemde |
Guthlac B 951a | lawe || ða se ælmihtiga / let | his | hond cuman || ðær se halga |
Guthlac B 959b | ade / meotud fore miltsum || he | his | modsefan / wið ðam færhagan |
Guthlac B 967b | u / on ðas lænan tid || ðeah | his | lic ond gæst / hyra somwiste | |
Guthlac B 1007b | ldes meðelcwida || fonde ða | his | mondryhten / adlwerigne || him |
Guthlac B 1010b | g / micle modceare || ongan ða | his | magu frignan / hu gewearð ðe |
Guthlac B 1051a | || he ðæs færspelles / fore | his | mondryhtne || modsorge wæg / h |
Guthlac B 1053b | hyge hreowcearig || ðæs ðe | his | hlaford geseah / ellorfusne || |
Guthlac B 1110b | am miclan bysgum || ongon ða | his | mod staðelian / leohte geleafa |
Guthlac B 1114a | erynum || in godes temple / ond | his | ðegne ongon || swa ðam ðeo |
Guthlac B 1116b | ian / secgan sigortacnum || ond | his | sefan trymman / wundrum to wuld |
Guthlac B 1151b | ste tid / on midne dæg || wæs | his | mondryhtne / endedogor || ætry |
Guthlac B 1159a | e ðurh mihta scyppend / gif he | his | wordcwida || wealdan meahte / s |
Guthlac B 1161b | onwrige worda gongum || hu he | his | wisna truwade / drohtes on ðæ |
Guthlac B 1202a | gor || ongon ða ofostlice / to | his | winedryhtne || wordum mæðla |
Guthlac B 1223b | / ðurh cwide ðinne || hwonan | his | cyme sindon / ða se eadga wer |
Guthlac B 1294b | g elnes gemyndig || spræc to | his | onbehtðegne / torht to his tre |
Guthlac B 1295a | to his onbehtðegne / torht to | his | treowum gesiðe || tid is ð |
Guthlac B 1300a | || gæst swiðe fus / ahof ða | his | honda || husle gereorded / eað |
Guthlac B 1301b | y æðelan gyfle || swylce he | his | eagan ontynde / halge heafdes g |
Guthlac B 1303b | to geofona leanum || ond ða | his | gæst onsende / weorcum wlitign |
Guthlac B 1337b | rne / meðne modsefan || se ðe | his | mondryhten / life bilidenne || |
Guthlac B 1352b | al / aswæman sarigferð || wat | his | sincgiefan / holdne biheledne | |
Guthlac B 1376a | he wæs siðes fus / ðæt ðu | his | lichoman || leofast mægða / e |
Riddles 15 15b | eð / hine berað breost || ic | his | bidan ne dear / reðes on gerum |
Riddles 2 16a | oft ic oðrum scod / frecne æt | his | freonde || fah eom ic wide / w |
Riddles 20 16a | Oft ic oþrum scod / frecne æt | his | freonde; || fah eom ic wide, / |
Riddles 27 14b | præce / mægene binumen || nah | his | modes geweald / fota ne folma | |
Riddles 35 2a | ta wong || wundrum freorig / of | his | innaðe || ærist cende / ne wa |
Riddles 37 4b | æt hit felde || fleah ðurh | his | eage / ne swylteð he symle || |
Riddles 4 13a | ngeard || meahtig dryhten / mid | his | onwalde || æghwær styreð / s |
Riddles 4 39a | fone || hateð mec heahcyning / | his | deagol ðing || dyre bihealda |
Riddles 40 13a | ġeard || mehtiġ drihten / mid | his | an-wealde || ǣġhwǣr styre |
Riddles 40 14a | ngeard || meahtig dryhten / mid | his | onwalde || æghwær styreð; / |
Riddles 40 39a | , || hāteþ mec hēah-cyning / | his | dēaĝol þinġ || dīere be |
Riddles 40 40a | one, || hateþ mec heahcyning / | his | deagol þing || dyre bihealda |
Riddles 43 9a | les unrim || care gif se esne / | his | hlaforde || hyreð yfle / frean |
Riddles 44 4b | afað godne / ðonne se esne || | his | agen hrægl / ofer cneo hefeð |
Riddles 44 6a | || wile ðæt cuðe hol / mid | his | hangellan || heafde gretan / ð |
Riddles 46 1b | 46 / / wer sæt æt wine || mid | his | wifum twam / ond his twegen sun |
Riddles 46 2a | ine || mid his wifum twam / ond | his | twegen suno || ond his twa do |
Riddles 46 2b | am / ond his twegen suno || ond | his | twa dohtor / swase gesweostor | |
Riddles 5 4a | || ðone on teon wigeð / feond | his | feonde || forstrangne oft / wif |
Riddles 50 4a | || þone on teon wigeð / feond | his | feonde. || / Forstrangne oft |
Riddles 53 9a | ed || nu he fæcnum weg / ðurh | his | heafdes mægen || hildegieste |
Riddles 54 3b | to / hror hægstealdmon || hof | his | agen / hrægl hondum up || hran |
Riddles 54 6a | re || stiðes nathwæt / worhte | his | willan || wagedan buta / ðegn |
Riddles 55 13a | reo || ðæt oft wæpen abæd / | his | mondryhtne || maðm in healle |
Riddles 59 8a | endra || him torhte in gemynd / | his | dryhtnes naman || dumba broht |
The Wife's Lament 46a | sy æt him sylfum gelong / eal | his | worulde wyn || sy ful wide fa |
The Judgment Day I 4a | um || oft mæg se ðe wile / in | his | sylfes sefan || soð geðenca |
The Judgment Day I 26a | sibbe ful oft / tomældeð mid | his | muðe || ne con he ða mircan |
The Judgment Day I 28a | e stondeð / ðam ðe ðær for | his | synnum || onsægd weorðeð / o |
The Judgment Day I 83a | de || wuldres ealdor / ðam ðe | his | synna nu || sare geðenceð / m |
The Judgment Day I 88a | swa geomor wearð / sarig fore | his | synnum || ne sceal se to sæn |
Resignation 92a | him wrað meotud / gnornað on | his | geoguðe || / ond him ælce m |
Resignation 94a | mæle || men fullestað / ycað | his | yrmðu || ond he ðæt eal ð |
The Descent into Hell 25b | / modig to ðære mengo || ymb | his | mæges // / hæfde me gehaten | |
The Descent into Hell 57b | g fore ðære mengo || ond to | his | mæge spræc / ond ða wilcuman |
The Descent into Hell 67a | ge || ellen habban / ðonne he | his | hlafordes || hyldo gelyfeð / |
The Descent into Hell 83a | || hwonne we word godes / ðurh | his | sylfes muð || secgan hyrde / e |
Azarias 50b | e wæs / meotudes miltse || ond | his | modsefan / rehte ðurh reorde | |
Azarias 53b | onsended / wlitescyne wer || in | his | wuldorhoman / cwom him ða to a |
Azarias 167b | eorl acolmod || ðæt he ofer | his | ealdre gestod / abead ða for |
Riddles 63 6a | folm/ || /grum ðyð / wyrceð | his | willa/ || /ð l/ / fulre || ðo |
Riddles 63 7a | lm[]grum þȳþ, || / wyrċeþ | his | willa[]ð l[] || / []fullre, | |
Riddles 70 4b | tua / scearp on gescyldrum. || | His | gesceapo dreogeð / þe swa wr |
Riddles 73 9b | lme bysigo/ / /dlan dæl || gif | his | ellen deag / oððe æfter dome |
Riddles 88 27b | mmanne / næfre uncer awðer || | his | ellen cyðde / swa wit ðære b |
The Phoenix 211b | ndwliteð || ðonne weorðeð | his | / hus onhæted || ðurh hador s |
The Phoenix 262b | dre nihte || bi ðon se modga | his | / feorh afedeð || oððæt fyr |
The Phoenix 267b | na ful || ðonne he of greote | his | / lic leoðucræftig || ðæt |
The Phoenix 277b | s lafe / clam biclyppeð || ond | his | cyððu eft / sunbeorht gesetu |
The Phoenix 282b | n wong / sigorfæst sette || he | his | sylfes ðær / ban gebringeð | |
The Phoenix 321a | e he gewiteð || wongas secan / | his | ealdne eard || of ðisse eðe |
The Phoenix 351a | esæliga || æfter swylthwile / | his | ealdcyððe || eft geneosað / |
The Phoenix 356b | na wat / cyning ælmihtig || hu | his | gecynde bið / wifhades ðe wer |
The Phoenix 394b | a / worhte wer ond wif || ðurh | his | wundra sped / ond hi ða gesett |
The Phoenix 421a | | oððæt wuldorcyning / ðurh | his | hidercyme || halgum togeanes / |
The Phoenix 435b | r deaðe / edgeong wesan || ond | his | ealdcyððu / sunbeorht gesetu |
The Phoenix 459b | eceð / clænum gehygdum || ond | his | cneo bigeð / æðele to eorða |
The Phoenix 468a | er swegle || side ond wide / to | his | wicstowe || ðær he wundrum |
The Phoenix 515a | s cneo || cyning ðrymlice / of | his | heahsetle || halgum scineð / w |
The Phoenix 530a | me || mid ðam se wilda fugel / | his | sylfes nest || biseteð utan / |
The Phoenix 536b | / ænlic ond edgeong || se ðe | his | agnum her / willum gewyrceð || |
The Phoenix 572a | leawmod || godes spelboda / ymb | his | æriste || in ece lif / ðæt w |
The Phoenix 637b | mynd / forð butan ende || næs | his | frymð æfre / eades ongyn || |
The Phoenix 640b | re / in middangeard || hwæðre | his | meahta sped / heah ofer heofonu |
The Phoenix 651a | d us || helpe gefremede / ðurh | his | lices gedal || lif butan ende |
The Phoenix 652b | n ende / swa se fugel swetum || | his | fiðru tu / ond wynsumum || wyr |
Juliana 8b | a blod / ryhtfremmendra || wæs | his | rice brad / wid ond weorðlic | |
Juliana 26b | dom / micelne ond mærne || ða | his | mod ongon / fæmnan lufian || h |
Juliana 48b | od / lufast ond gelyfest || ond | his | lof rærest / ongietest gæsta |
Juliana 162a | het || æfter leohtes cyme / to | his | domsetle || duguð wafade / on |
Juliana 252b | gan nelt / gleawhycgende || ond | his | godum cweman / wes ðu on ofest |
Juliana 259b | wæs / criste gecweme || hwonan | his | cyme wære / hyre se wræcmæcg |
Juliana 285a | nd fæste geheald / oððæt he | his | siðfæt || secge mid ryhte / e |
Juliana 286b | yhte / ealne from orde || hwæt | his | æðelu syn / ða wæs ðære f |
Juliana 310a | eanne beam / ðæt he of galgan | his | || gæst onsende / in wuldres w |
Juliana 331a | || ne durran we siððan / for | his | onsyne || ower geferan / ðonne |
Juliana 534a | lge || hæðnum to spræce / to | his | domsetle || heo ðæt deofol |
Juliana 560b | ær / heredon on heahðu || ond | his | halig word / sægdon soðlice | |
Juliana 595b | / hreoh ond hygegrim || ongon | his | hrægl teran / swylce he grenna |
Juliana 598b | eor / grymetade gealgmod || ond | his | godu tælde / ðæs ðe hy ne m |
The Wanderer 13a | e || indryhten ðeaw / ðæt he | his | ferðlocan || fæste binde / he |
The Wanderer 14a | locan || fæste binde / healde | his | hordcofan || hycge swa he wil |
The Wanderer 35b | cðege / hu hine on geoguðe || | his | goldwine / wenede to wiste || w |
The Wanderer 37b | s / forðon wat se ðe sceal || | his | winedryhtnes / leofes larcwidum |
The Wanderer 41b | nceð him on mode || ðæt he | his | mondryhten / clyppe ond cysse | |
The Wanderer 112a | ndor æt rune / til bið se ðe | his | treowe gehealdeð || ne sceal |
The Wanderer 112b | gehealdeð || ne sceal næfre | his | torn to rycene / beorn of his b |
The Wanderer 113a | e his torn to rycene / beorn of | his | breostum acyðan || nemðe he |
The Gifts of Men 21a | | ðæt him folca weard / ðurh | his | halige giefe || hider onsende |
The Gifts of Men 79a | fe || ðristhydigra / ðegn mid | his | ðeodne || sum geðyld hafað |
The Gifts of Men 105b | cynne / gielpes styreð || ond | his | giefe bryttað / sumum on cystu |
The Gifts of Men 111a | lice || wide tosaweð / dryhten | his | duguðe || a ðæs dom age / le |
The Gifts of Men 113a | || se us ðis lif giefeð / ond | his | milde mod || monnum cyðeð |
Precepts 15a | || to gode trymmen / fæder eft | his | sunu || frod gegrette / oðre s |
Precepts 22b | nottor guma / breostgehygdum || | his | bearn lærde / ne gewuna wyrsa |
Precepts 33b | eft ongon / breostgeðoncum || | his | bearn læran / druncen beorg ð |
Precepts 44b | ngon / ðurh bliðne geðoht || | his | bearn læran / ongiet georne || |
Precepts 52b | ferðe god / seofeðan siðe || | his | sunu lærde / fæder frod guma |
Precepts 56a | seldon || drymeð sorgful / ymb | his | forðgesceaft || nefne he fæ |
Precepts 60a | an siðe || eald fæder ongon / | his | mago monian || mildum wordum / |
The Seafarer 40a | dwlonc || mon ofer eorðan / ne | his | gifena ðæs god || ne in geo |
The Seafarer 41a | geoguðe to ðæs hwæt / ne in | his | dædum to ðæs deor || ne hi |
The Seafarer 41b | ædum to ðæs deor || ne him | his | dryhten to ðæs hold / ðæt h |
The Seafarer 42a | hten to ðæs hold / ðæt he a | his | sæfore || sorge næbbe / to hw |
The Seafarer 69a | ra sum || ðinga gehwylce / ær | his | tid aga || to tweon weorðeð |
The Seafarer 78a | da bearn || æfter hergen / ond | his | lof siððan || lifge mid eng |
The Seafarer 92b | að / gomelfeax gnornað || wat | his | iuwine / æðelinga bearn || eo |
The Seafarer 98a | ille || golde stregan / broðor | his | geborenum || byrgan be deadum |
The Seafarer 106a | d uprodor / dol bið se ðe him | his | dryhten ne ondrædeð || cyme |
The Seafarer 108b | gestaðelað || forðon he in | his | meahte gelyfeð / stieran mon s |
The Seafarer 115a | ðe on bæle || forbærnedne / | his | geworhtne wine || wyrd bið s |
Beowulf 65b | wiges weorðmynd || ðæt him | his | winemagas / georne hyrdon || o |
Beowulf 79a | | scop him heort naman / se ðe | his | wordes geweald || wide hæfde |
Beowulf 169b | ste / maððum for metode || ne | his | myne wisse / ðæt wæs wræc m |
Beowulf 250b | pnum geweorðad || næfne him | his | wlite leoge / ænlic ansyn || n |
Beowulf 349a | | ðæt wæs wendla leod / wæs | his | modsefa || manegum gecyðed / w |
Beowulf 357b | ar sæt / eald ond anhar || mid | his | eorla gedriht / eode ellenrof | |
Beowulf 360b | ðeaw / wulfgar maðelode || to | his | winedrihtne / her syndon gefere |
Beowulf 373a | ne cuðe || cnihtwesende / wæs | his | ealdfæder || ecgðeo haten / |
Beowulf 375b | ðel geata / angan dohtor || is | his | eafora nu / heard her cumen || |
Beowulf 380b | iges / manna mægencræft || on | his | mundgripe / heaðorof hæbbe || |
Beowulf 385a | e || ic ðæm godan sceal / for | his | modðræce || madmas beodan / b |
Beowulf 434a | hsod || ðæt se æglæca / for | his | wonhydum || wæpna ne recceð |
Beowulf 475b | fað / hynðo on heorote || mid | his | heteðancum / færniða gefreme |
Beowulf 521a | gesohte || swæsne eðel / leof | his | leodum || lond brondinga / freo |
Beowulf 532a | brecan spræce / sægdest from | his | siðe || soð ic talige / ðæt |
Beowulf 573b | ereð / unfægne eorl || ðonne | his | ellen deah / hwæðere me gesæ |
Beowulf 662b | ða him hroðgar gewat || mid | his | hæleða gedryht / eodur scyldi |
Beowulf 672b | nan / helm of hafelan || sealde | his | hyrsted sweord / irena cyst || |
Beowulf 730b | gædere / magorinca heap || ða | his | mod ahlog / mynte ðæt he ged |
Beowulf 756b | can deofla gedræg || ne wæs | his | drohtoð ðær / swylce he on e |
Beowulf 764b | non / fleon on fenhopu || wiste | his | fingra geweald / on grames grap |
Beowulf 793a | mcuman || cwicne forlætan / ne | his | lifdagas || leoda ænigum / nyt |
Beowulf 805b | fde / ecga gehwylcre || scolde | his | aldorgedal / on ðæm dæge || |
Beowulf 822a | ic || wiste ðe geornor / ðæt | his | aldres wæs || ende gegongen / |
Beowulf 841b | sceawian / laðes lastas || no | his | lifgedal / sarlic ðuhte || sec |
Beowulf 881a | ces hwæt || secgan wolde / eam | his | nefan || swa hie a wæron / æt |
Beowulf 905b | hwylmas / lemede to lange || he | his | leodum wearð / eallum æðelli |
Beowulf 923b | micle / cystum gecyðed || ond | his | cwen mid him / medostigge mæt |
Beowulf 966b | lde / licgean lifbysig || butan | his | lic swice / ic hine ne mihte || |
Beowulf 970b | eond on feðe || hwæðere he | his | folme forlet / to lifwraðe || |
Beowulf 1007a | buendra || gearwe stowe / ðær | his | lichoma || legerbedde fæst / s |
Beowulf 1147b | at / sweordbealo sliðen || æt | his | selfes ham / siððan grimne gr |
Beowulf 1166b | an scyldinga || gehwylc hiora | his | ferhðe treowde / ðæt he hæf |
Beowulf 1167b | fde mod micel || ðeah ðe he | his | magum nære / arfæst æt ecga |
Beowulf 1276b | c seon / mancynnes feond || ond | his | modor ða gyt / gifre ond galgm |
Beowulf 1317a | r flore || fyrdwyrðe man / mid | his | handscale || healwudu dynede / |
Beowulf 1385a | selre bið æghwæm / ðæt he | his | freond wrece || ðonne he fel |
Beowulf 1528b | ma sið / deorum madme || ðæt | his | dom alæg / eft wæs anræd || |
Beowulf 1536b | nceð / longsumne lof || na ymb | his | lif cearað / gefeng ða be eax |
Beowulf 1683b | dsaca / morðres scyldig || ond | his | modor eac / on geweald gehwearf |
Beowulf 1733b | dælas / side rice || ðæt he | his | selfa ne mæg / for his unsnytt |
Beowulf 1734a | æt he his selfa ne mæg / for | his | unsnyttrum || ende geðencean |
Beowulf 1808b | g beran / sunu ecglafes || heht | his | sweord niman / leoflic iren || |
Beowulf 1963b | ewat him ða se hearda || mid | his | hondscole / sylf æfter sande | |
Beowulf 2013a | modsefan || minne cuðe / wið | his | sylfes sunu || setl getæhte / |
Beowulf 2157a | el || sume worde het / ðæt ic | his | ærest ðe || est gesægde / cw |
Beowulf 2325b | yðed / snude to soðe || ðæt | his | sylfes ham / bolda selest || br |
Beowulf 2433b | hte / beorn in burgum || ðonne | his | bearna hwylc / herebeald ond h |
Beowulf 2438a | hyne hæðcyn || of hornbogan / | his | freawine || flane geswencte / m |
Beowulf 2439b | wencte / miste mercelses || ond | his | mæg ofscet / broðor oðerne | |
Beowulf 2445b | ceorle / to gebidanne || ðæt | his | byre ride / giong on galgan || |
Beowulf 2447b | wrece / sarigne sang || ðonne | his | sunu hangað / hrefne to hroðr |
Beowulf 2455b | ndad / gesyhð sorhcearig || on | his | suna bure / winsele westne || w |
Beowulf 2481a | gefræge wæs / ðeah ðe oðer | his | || ealdre gebohte / heardan cea |
Beowulf 2572b | wile / mærum ðeodne || ðonne | his | myne sohte / ðær he ðy fyrst |
Beowulf 2579a | bane || bat unswiðor / ðonne | his | ðiodcyning || ðearfe hæfde |
Beowulf 2604b | inga / mæg ælfheres || geseah | his | mondryhten / under heregriman | |
Beowulf 2608b | inga / folcrihta gehwylc || swa | his | fæder ahte / ne mihte ða forh |
Beowulf 2614b | hstan bana / meces ecgum || ond | his | magum ætbær / brunfagne helm |
Beowulf 2617a | sc || ðæt him onela forgeaf / | his | gædelinges || guðgewædu / fy |
Beowulf 2619a | a fæhðe spræc / ðeah ðe he | his | broðor bearn || abredwade / he |
Beowulf 2621b | a / bill ond byrnan || oððæt | his | byre mihte / eorlscipe efnan || |
Beowulf 2622b | mihte / eorlscipe efnan || swa | his | ærfæder / geaf him ða mid ge |
Beowulf 2627a | an || ðæt he guðe ræs / mid | his | freodryhtne || fremman sceold |
Beowulf 2628b | gemealt him se modsefa || ne | his | mæges laf / gewac æt wige || |
Beowulf 2675b | an / ac se maga geonga || under | his | mæges scyld / elne geeode || |
Beowulf 2676b | ges scyld / elne geeode || ða | his | agen wæs / gledum forgrunden | |
Beowulf 2698b | rn / modiges mannes || ðær he | his | mæges healp / ðæt he ðone n |
Beowulf 2703a | | ða gen sylf cyning / geweold | his | gewitte || wællseaxe gebræd |
Beowulf 2722a | egn ungemete till / winedryhten | his | || wætere gelafede / hilde sæ |
Beowulf 2723b | gelafede / hilde sædne || ond | his | helm onspeon / biowulf maðelod |
Beowulf 2861b | aru / eðbegete || ðam ðe ær | his | elne forleas / wiglaf maðelode |
Beowulf 2869a | um || helm ond byrnan / ðeoden | his | ðegnum || swylce he ðrydlic |
Beowulf 2949b | / gewat him ða se goda || mid | his | gædelingum / frod felageomor | |
Beowulf 2978b | aces ðegn / bradne mece || ða | his | broðor læg / eald sweord eoto |
Beowulf 2982b | open / ða wæron monige || ðe | his | mæg wriðon / ricone arærdon |
Beowulf 2987b | nan / heard swyrd hilted || ond | his | helm somod / hares hyrste || hi |
Beowulf 3065a | | ðonne leng ne mæg / mon mid | his | magum || meduseld buan / swa w |
Beowulf 3068a | | seolfa ne cuðe / ðurh hwæt | his | worulde gedal || weorðan sce |
Beowulf 3173b | can / eahtodan eorlscipe || ond | his | ellenweorc / duguðum demdon || |
Beowulf 3175a | swa hit gedefe bið / ðæt mon | his | winedryhten || wordum herge / f |
Judith 16b | lance to wingedrince || ealle | his | weagesiðas / bealde byrnwiggen |
Judith 31a | e on swiman lagon / oferdrencte | his | duguðe ealle || swylce hie w |
Judith 36a | n mægð || ofstum fetigan / to | his | bedreste || beagum gehlæste / |
Judith 57a | seo halige meowle / gebroht on | his | burgetelde || ða wearð se b |
Judith 63a | gumena ðreate || / bealofull | his | beddes neosan || ðær he sce |
Judith 63b | es neosan || ðær he sceolde | his | blæd forleosan / ædre binnan |
Judith 64b | nnan anre nihte || hæfde ða | his | ende gebidenne / on eorðan uns |
Judith 68a | a wine swa druncen / se rica on | his | reste middan || swa he nyste |
Judith 279a | ða on bedde || blacne licgan / | his | goldgifan || gæstes gesne / li |
Judith 281b | ll / freorig to foldan || ongan | his | feax teran / hreoh on mode || o |
Judith 282b | ax teran / hreoh on mode || ond | his | hrægl somod / ond ðæt word a |
Judith 349b | / ond swegles dreamas || ðurh | his | sylfes miltse |
The Paris Psalter 101:14 2b | ten / and gesette sion || þurh | his | sylfes miht / þær wæs gesyne |
The Paris Psalter 101:14 3b | fes miht / þær wæs gesyne || | his | seo soþe sped / / # / oft he þe |
The Paris Psalter 101:17 2a | fæstlice || forþ locade / of | his | þam hean || halgan setle / dri |
The Paris Psalter 101:19 2a | gd || soþ nama drihtnes / and | his | lof swylce || leoda bearnum / o |
The Paris Psalter 101:21 2b | sona / on wege worulde || þær | his | gewis mægen / fæste standeþ |
The Paris Psalter 102:1 2b | ihten / and eall min inneran || | his | þæne ecean naman / / # / bletsi |
The Paris Psalter 102:7 1a | lice || teonan þolian / / # / he | his | wegas dyde || wise and cuþe / |
The Paris Psalter 102:7 3a | ran || on mænige tid / swylce | his | willan eac || werum israhela / |
The Paris Psalter 102:13 1b | wa fæder þenceþ || fægere | his | bearnum / milde weorþan || swa |
The Paris Psalter 102:14 4a | nlice || eorþan blostman / swa | his | lifdagas || læne syndan / / # / |
The Paris Psalter 102:17 1a | a þe ondrædaþ him / / # / swa | his | soþfæstnyss || swylce stand |
The Paris Psalter 102:17 2b | fer þara bearna bearn || þe | his | bebodu healdaþ / and þæs gem |
The Paris Psalter 102:17 4a | de || mycle habbaþ / þæt heo | his | wisfæst word || wynnum efnan |
The Paris Psalter 102:18 2a | n heofenhame || halig drihten / | his | heahsetl || hror timbrade / þa |
The Paris Psalter 102:19 1a | || eallum wealdeþ / / # / ealle | his | englas || ecne drihten / bletsi |
The Paris Psalter 102:19 3b | frean / mægyn and mihta || þa | his | mære word / habbaþ and healda |
The Paris Psalter 102:20 1b | / / # / bletsian drihten || eall | his | bearna mægen / and his þegna |
The Paris Psalter 102:20 2a | || eall his bearna mægen / and | his | þegna þreat || þe þæt þ |
The Paris Psalter 102:20 3a | þe þæt þence nu / þæt hi | his | willan || wyrcean georne / / # / |
The Paris Psalter 102:21 1a | an || wyrcean georne / / # / eall | his | agen geweorc || ecne drihten / |
The Paris Psalter 102:21 2a | en geweorc || ecne drihten / on | his | agenum stede || eac bletsige / |
The Paris Psalter 102:21 3a | ede || eac bletsige / þær him | his | egsa || anweald standeþ / blet |
The Paris Psalter 103:5 1a | redeþ || fiþru winda / / # / he | his | englas deþ || æþele gastas |
The Paris Psalter 103:5 2a | as deþ || æþele gastas / and | his | frome þegnas || fyr byrnende |
The Paris Psalter 103:24 1a | sceafta || scyppend mære / / # / | his | is mycel sæ || and on gemær |
The Paris Psalter 103:25 3a | / geheowadest || hete syþþan / | his | bysmere || brade healdan / eall |
The Paris Psalter 103:29 3a | || wunie syþþan / blissie on | his | weorcum || bealde drihten / / # |
The Paris Psalter 103:30 2a | n || ealle locaþ / deþ hi for | his | egsan || ealle beofian / gif he |
The Paris Psalter 103:30 3a | n || ealle beofian / gif he mid | his | mihte || muntas hrineþ / hi fu |
The Paris Psalter 104:1 1b | 4 / / # / andetaþ drihtne || and | his | ecne naman / cegaþ cymlice || |
The Paris Psalter 104:1 3a | cymlice || and cwyce secgeaþ / | his | wundorweorc || ofer ealle wer |
The Paris Psalter 104:2 2a | ylce || and salletaþ / secgaþ | his | wundor eall || wide mæru / / # |
The Paris Psalter 104:3 1a | ll || wide mæru / / # / hergeaþ | his | naman || niode swylce / heorte |
The Paris Psalter 104:4 3a | || ful trume æghwær / secaþ | his | ansyne || symble georne / / # / g |
The Paris Psalter 104:5 3a | æclice || wundur unlytel / and | his | muþes eac || mære domas / / # |
The Paris Psalter 104:6 1b | wæt he abrahames cynn || þe | his | esne wæs / geweorþude || ofer |
The Paris Psalter 104:7 2a | rihten || dædum spedig / earun | his | domas || deore and mære / geon |
The Paris Psalter 104:9 5a | awa to feore || israheles cyn / | his | gewitnesse || wel geheolde / / # |
The Paris Psalter 104:15 6a | oþþæt hine halig god / þurh | his | worda || wisdom ahof / / # / send |
The Paris Psalter 104:17 1a | um sette / / # / he sette hine on | his | huse || to hlafwearde / ealra h |
The Paris Psalter 104:17 2a | se || to hlafwearde / ealra him | his | æhta || anweald betæhte / / # |
The Paris Psalter 104:18 1a | anweald betæhte / / # / þæt he | his | ealdormen || ealle lærde / swa |
The Paris Psalter 104:18 2a | dormen || ealle lærde / swa he | his | sylfes mod || geseted hæfde / |
The Paris Psalter 104:21 2a | n || hwyrfan æryst / þæt heo | his | folc || feodan swyþe / and his |
The Paris Psalter 104:21 3a | his folc || feodan swyþe / and | his | esnum eac || inwit fremedan / / |
The Paris Psalter 104:22 2a | þone mæran || moyses sende / | his | sylfes scealc || samod ætgæ |
The Paris Psalter 104:32 1a | || heora frean swylce / / # / and | his | þæt gode folc || golde and |
The Paris Psalter 104:37 3b | he hleoþrade / to abrahame || | his | agenum hysse / / # / and his folc |
The Paris Psalter 104:38 1a | e || his agenum hysse / / # / and | his | folc lædde || fægere on bli |
The Paris Psalter 104:38 2a | dde || fægere on blisse / and | his | þone gecorenan || heap clæn |
The Paris Psalter 104:40 2a | i heoldan || halige domas / and | his | soþfæst word || swylce geor |
The Paris Psalter 104:40 3a | st word || swylce georne / and | his | æbebod || awa to feore |
The Paris Psalter 105:1 3a | ic hine godne wat / forþon he | his | mildheortnysse || mannum cyþ |
The Paris Psalter 105:2 3a | yrian || oþþe spedlice / eall | his | lofmægen || leode gehyran / an |
The Paris Psalter 105:2 4a | ofmægen || leode gehyran / and | his | gehyrnesse || her oncnawan / / # |
The Paris Psalter 105:11 1a | an spellboda / / # / syþþan hi | his | wordon || wel gelyfdan / and hi |
The Paris Psalter 105:11 5a | clicra || na hi wel syþþan / | his | geæhtunge || ahwær heoldan / |
The Paris Psalter 105:19 4a | feonda mægene / forþon he him | his | yrre || of acyrde / þæt he hi |
The Paris Psalter 105:20 3a | selestan || geseon woldan / ne | his | wordum eac || woldan gelyfan / |
The Paris Psalter 105:20 5a | || and grame spræcan / noldan | his | wordum || wel gehyran / / # / he |
The Paris Psalter 105:21 1a | wordum || wel gehyran / / # / he | his | handa ahof || and hi hraþe w |
The Paris Psalter 105:25 5a | felum || swa he oftor wæs / on | his | gaste gram || ne mihte him go |
The Paris Psalter 105:25 6a | ne mihte him godes willan / mid | his | welerum || wisne getæcean / / # |
The Paris Psalter 105:29 3a | wearþ || ece drihten / and he | his | yrfe || eall forhogode / / # / he |
The Paris Psalter 105:34 1a | bealde gehyrde / / # / þonne he | his | wordgebeot || well gemunde / hr |
The Paris Psalter 105:34 3a | onne hi hynþa drugan / æfter | his | miltsa || menigu godes / / # / sy |
The Paris Psalter 106:1 3a | orþan ic hine gleawne wat / is | his | mildheortnes || mycel to woru |
The Paris Psalter 106:7 3a | ēac seċġaþ / miċel wunder | his | || manna bearnum. / / # / For·þ |
The Paris Psalter 106:10 2b | præce / æghwæs ægype || and | his | geþeaht swylce / þæs heahsta |
The Paris Psalter 106:14 3a | and eac cweþan / mycel wundur | his | || ofer manna bearn / / # / forþ |
The Paris Psalter 106:20 3a | earþ || manna cynne / mycel ys | his | wundur || ofer manna bearn / / # |
The Paris Psalter 106:21 2a | ces lof || lustum bringan / and | his | weorc wynsum || wide sæcgean |
The Paris Psalter 106:23 2a | es weorc || digul gesawon / and | his | wundra wearn || on wætergrun |
The Paris Psalter 106:30 3a | rþ || manna cynne / mære synd | his | wundur || ofer manna bearn / / # |
The Paris Psalter 106:41 4a | gehwylc || eft oncyrreþ / and | his | sylfes muþ || symble hemneþ |
The Paris Psalter 107:7 2a | || gearwe mannases / is effrem | his | || agen broþur / efne heah str |
The Paris Psalter 108:6 2a | hwam || deope gehyned / and him | his | gebed || hweorfe to fyrenum / / |
The Paris Psalter 108:7 1b | # / gewurþe him weste || eall | his | onwunung / and on hys eardungst |
The Paris Psalter 108:7 2a | || eall his on-wunung / and on | his | eardung-stōwe || nǣfre ġe |
The Paris Psalter 108:8 2a | ce || and dimme and feawe / and | his | bisceophad || brucan feondas / |
The Paris Psalter 108:9 1a | | brucan feondas / / # / weorþan | his | agene bearn || ealle steopcil |
The Paris Psalter 108:9 2a | bearn || ealle steopcild / and | his | wif wyrþe || wydewe hreowlic |
The Paris Psalter 108:10 1a | e || wydewe hreowlic / / # / syn | his | bearn swylce || toboren wide / |
The Paris Psalter 108:10 3a | | earme þearfan / þonne hi to | his | huse || hleowes wilnian / / # / e |
The Paris Psalter 108:11 1a | || hleowes wilnian / / # / ealle | his | æhta || unholde fynd / rice re |
The Paris Psalter 108:11 3a | þemann || rycene gedæle / and | his | feoh onfon || fremde handa / / # |
The Paris Psalter 108:12 2a | hwær wese || ænig fultum / ne | his | steopcildum || stande to help |
The Paris Psalter 108:13 1a | nde to helpe / / # / gangan ealle | his | bearn || on ece forwyrd / and o |
The Paris Psalter 108:13 3a | anum cneowe || eall gewyrþe / | his | nama nyhsta || nede adilgad / / |
The Paris Psalter 108:14 1b | / / # / eall þæt unriht || þe | his | ealdras ær / manes gefremedan |
The Paris Psalter 108:14 5a | de wesan || deorce fyrene / þa | his | modur ær || mane fremede / / # |
The Paris Psalter 108:18 3a | m || wræstum geteode / and sio | his | innaþ || ywde swylce / wan wæ |
The Paris Psalter 110:2 1a | drihtnes weorc / / # / swylce ic | his | willan || wylle georne / swyþe |
The Paris Psalter 110:2 3a | e secean || samed andettan / hu | his | mægenþrymnes || mycellic st |
The Paris Psalter 110:2 4a | mnes || mycellic standeþ / and | his | soþfæstnyss wunaþ || symbl |
The Paris Psalter 110:3 3b | yleþ eallum mete || þam þe | his | ege habbaþ / / # / and he on wor |
The Paris Psalter 110:4 2a | on worulde || wearþ gemyndig / | his | gewitnesse || þe he wel swyl |
The Paris Psalter 110:4 4b | cum / fægrum gefylde || and to | his | folce cwæþ / þæt he him wol |
The Paris Psalter 110:5 1a | æht || eall gesyllan / / # / ys | his | handgeweorc || hyge soþfæst |
The Paris Psalter 110:5 3a | || þa he ræran wyle / wærun | his | bebodu || ealle treowfæste / o |
The Paris Psalter 110:6 4a | t hi on ecnysse || a syþþan / | his | gewitnesse || well geheoldan / |
The Paris Psalter 110:6 5a | itnesse || well geheoldan / and | his | þone halgan naman || hæfdan |
The Paris Psalter 111:1 3a | ofan || fæste gestandeþ / and | his | bebod healdeþ || bealde mid |
The Paris Psalter 111:2 2a | byþ || eadig and spedig / and | his | cneorisse byþ || cyn geblets |
The Paris Psalter 111:3 2a | wela || wunaþ æt huse / byþ | his | soþfæstnys || swylce mære / |
The Paris Psalter 111:5 2b | rt / seteþ soþne dom || þurh | his | sylfes word / se on ecnysse || |
The Paris Psalter 111:6 2a | emynde || æghwylc þæra / þe | his | soþe and riht || symble heal |
The Paris Psalter 111:7 1a | e || yfeles syþþan / / # / byþ | his | heorte gearo || hyhte to drih |
The Paris Psalter 111:8 1a | || æghwær georne / / # / se þe | his | æhta || ealle tostredeþ / and |
The Paris Psalter 111:8 3a | þearfendum || þa gedæleþ / | his | soþfæstnyss wunaþ || symbl |
The Paris Psalter 111:8 4a | unaþ || symble oþ ende / byþ | his | horn wended || her on wuldur / |
The Paris Psalter 112:4 3b | s ofer heofenas eac || ahafen | his | wuldur / / # / hwylc ys anlic || |
The Paris Psalter 112:5 5a | ealdor-dōm || up ā·settan / | his | folces fruman || on fǣġer l |
The Paris Psalter 112:7 2a | e on ealdordom || upp asettan / | his | folces fruman || on fæger li |
The Paris Psalter 113:8 3b | swylce / wæteres wellan || mid | his | gewealdendre hand / / # / nalæs |
The Paris Psalter 113:11 3a | lum || and he eall gedeþ / swa | his | willa byþ || on woruldrice / / |
The Paris Psalter 115:5 2a | d fæger || beacen dryhtne / on | his | gesyhþe || swylt haligra / / # |
The Paris Psalter 115:8 2a | in gehat || halgum dryhtne / on | his | getynum || tidum gylde / þe ym |
The Paris Psalter 116:2 1a | æþelne herigan / / # / forþon | his | mildheortnyss || is mycel ofe |
The Paris Psalter 117:1 3a | ode || ic hine gleawne wat / ys | his | mildheortnys || mycel to woru |
The Paris Psalter 117:2 3a | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære to woru |
The Paris Psalter 117:3 3a | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære to woru |
The Paris Psalter 117:4 4a | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære on woru |
The Paris Psalter 118:2 2a | swylce || þa þe a wyllaþ / | his | gewitnesse || wise smeagan / an |
The Paris Psalter 118:3 2a | anwyrhtan || mægene feran / on | his | mærne weg || mihtigan drihtn |
The Paris Psalter 118:24 4a | wat || þæt ic forþ heonun / | his | soþfæstnysse || sece georne |
The Paris Psalter 118:137 1b | / drihten is soþfæst || synd | his | domas eac / reþe mid ræde || |
The Paris Psalter 118:137 2b | ryhten is sōþfæst; || sind | his | dōmas ēac / rēðe mid rǣde |
The Paris Psalter 118:145 5a | hyrde || hyldo cuþe / þæt ic | his | soþfæstnesse || sohte genea |
The Paris Psalter 118:146 1a | e, || hyldu cūðe, / þæt iċ | his | sōþfæstnesse || sōhte ġe |
The Paris Psalter 121:4 4a | tnesse || wæran israelas / þe | his | naman || neode sceoldon / him a |
The Paris Psalter 122:2 3a | esne biþ || þonne ondrysnum / | his | hlaforde || hereþ and cweme |
The Paris Psalter 126:6 2a | || se þe a þenceþ / þæt he | his | lust on þon || leofne gefyll |
The Paris Psalter 126:6 4b | þonne he on gaton greteþ || | his | grame feondas |
The Paris Psalter 127:1 2b | god / drihten ondrædaþ || and | his | gedefne weg / on hyra lifes tid |
The Paris Psalter 127:5 3a | dan || þe him metodes ege / on | his | dædum || drihten forhtaþ / / # |
The Paris Psalter 128:5 3a | hit mawe || micle elne / ne mid | his | sceafe ne mæg || sceat afyll |
The Paris Psalter 128:6 1b | / and þæt ne cweþan || þa | his | cwide weoldan / on ofergeate || |
The Paris Psalter 128:6 4b | hten / and ofer eow wese || eac | his | bletsung / we eow neodlice || o |
The Paris Psalter 131:1 2a | ten || mærne dauid / and ealle | his | mannþwærnesse || micle and |
The Paris Psalter 131:7 1a | gu || on wudufeldum / / # / we on | his | selegesceot || swylce gangaþ |
The Paris Psalter 131:7 3a | e stowe || stede ariaþ / þær | his | fotas ær || fæste gestodan / |
The Paris Psalter 131:12 2a | icne || wæstm gesette / þe of | his | innaþe || agenum cwome / ofer |
The Paris Psalter 131:16 1a | forþon ic hi ær geceas / / # / | his | wuduan ic || wordum bletsige / |
The Paris Psalter 131:17 1a | grium || hlaf to fylle / / # / ec | his | sacerdas || swylce mid hælu / |
The Paris Psalter 131:17 3a | eorne gegyrwe || and gode eac / | his | þa halgan her || habbaþ bli |
The Paris Psalter 131:19 1a | þe ic hine cuþne wat / / # / ic | his | feondas eac || facne gegyrwe / |
The Paris Psalter 132:2 3a | || hrore stence / mid þy aaron | his | beard || oftast smyrede / / # / s |
The Paris Psalter 132:3 1b | de / / # / seo niþer astah || on | his | reafæs fnæd / swa æþele dea |
The Paris Psalter 133:1 2a | en nu || bliþe drihten / ealle | his | agene || onbyhtscealcas / / # / g |
The Paris Psalter 134:1 2a | || neode swylce / herigen hine | his | scealcas || swiþe ealle / / # / |
The Paris Psalter 134:3 3a | um || fira æghwam / weorþiaþ | his | naman || forþon he wyrþe is |
The Paris Psalter 134:8 2a | lædeþ || fægere windas / of | his | goldhordum || godra manegum / s |
The Paris Psalter 134:9 4a | araones || folce gecyþde / and | his | scealcum || samed ætgædere / |
The Paris Psalter 134:12 2b | rahelum / and heora yrfe || eac | his | folce / / # / ys þin nama drihte |
The Paris Psalter 134:14 1a | | wynnum standeþ / / # / forþon | his | folc demeþ || fægere drihte |
The Paris Psalter 134:14 2a | ægere drihten / and he biþ on | his | esnum || agenum frefriend / / # |
The Paris Psalter 135:3 4a | is || and ic gearwe wat / þæt | his | mildheortnes || is mycel to w |
The Paris Psalter 135:15 1b | / þær pharaon gefeol || and | his | fæge werud / on þam readan s |
The Paris Psalter 135:16 2a | dendlice || þuruh westen eft / | his | þæt leofe folc || lædde sw |
The Paris Psalter 135:23 2a | þæt yrfe || on israele / þe | his | esnas || agene wæron / / # / for |
The Paris Psalter 135:28 2a | de || geara andettaþ / forþan | his | mildheortnes || is mycel to w |
The Paris Psalter 136:2 4a | we sittaþ || and sare wepaþ / | his | agen bearn || on þone æþel |
The Paris Psalter: Psalm 136 2a | e nimeþ || and ēac seteþ% / | his | āĝen bearn || on þone æð |
The Paris Psalter 137:8 2a | ihten for me || dome gylde / is | his | mildheortnes || mycel on woru |
The Paris Psalter 141:2 2a | mine bene || bealde swylce / on | his | gesihþe || symble ageote / and |
The Paris Psalter 143:5 2a | gesceaft || mihtum idel / beoþ | his | dagas swylce || demde gelice / |
The Paris Psalter 144:3 3a | lde mode || herian swiþe / nis | his | micelmodes || mægenes ende / / |
The Paris Psalter 144:9 3a | ne || milde and bliþe / syndan | his | miltsa || ofer us mære weorc |
The Paris Psalter 144:14 2a | dædum getreowe / and on eallum | his | weorcum || wis and halig / / # / |
The Paris Psalter 144:18 1b | # / soþfæst is drihten || on | his | sylfes wegum / eallum on eorþa |
The Paris Psalter 144:18 3a | þan || and he æfter þan / on | his | weorcum is || wis and halig / / |
The Paris Psalter 144:19 3a | ge || seceaþ and ciegaþ / and | his | willan her || wyrceaþ georne |
The Paris Psalter 144:19 4a | an her || wyrceaþ georne / and | his | ege swylce || elne ræfnaþ / h |
The Paris Psalter 144:21 4a | a gehwylc || þurh fæle word / | his | þone haligan naman || her bl |
The Paris Psalter 145:4 3a | d || geara fultumiend / and ær | his | hiht on god || hæfde fæste / |
The Paris Psalter 145:6 1a | im on || ahwær syndon / / # / he | his | soþfæst word || swylce gehe |
The Paris Psalter 145:6 2a | lce gehealdeþ / and on worulde | his | || wise domas / deþ gedefe || |
The Paris Psalter 146:5 2a | is ure || mihtig drihten / and | his | mægen is micel || and mihtum |
The Paris Psalter 146:5 3a | micel || and mihtum strang / ne | his | snytru mæg || secgean ænig / |
The Paris Psalter 146:12 3a | || dædum and wordum / and on | his | milde mod || mægene gewenaþ |
The Paris Psalter 147:4 1a | ecynnes || holde lynde / / # / he | his | spræce hider || spowendlice / |
The Paris Psalter 147:4 3a | eorþan || ærest sendeþ / and | his | word yrneþ || wundrum sniome |
The Paris Psalter 147:6 1a | þ || wide swa æscean / / # / he | his | cristallum || cynnum sendeþ / |
The Paris Psalter 147:7 1a | standan || stiþe mode / / # / he | his | word sendeþ || þuruh windes |
The Paris Psalter 147:8 1a | re || weorþeþ sniome / / # / he | his | word eac || ær mid wisdome / g |
The Paris Psalter 147:8 3b | oresægde / and israhele || eac | his | domas / / # / ne dyde he ahwær s |
The Paris Psalter 147:9 2a | || eldran cynne / þæt he him | his | domas || digle gecydde |
The Paris Psalter 148:2 2b | as / lofige hine swylce || eall | his | leodmægen / / # / herigen hine s |
The Paris Psalter 148:8 3a | and yste || ealra gastas / þe | his | word willaþ || wyrcean georn |
The Paris Psalter 148:13 1a | s || mid neodlofe / / # / forþon | his | anes nama || ofer ealle is / ah |
The Paris Psalter 148:13 3b | leþa ealra / is upp ahafen || | his | andetness / heah ofer myclum || |
The Paris Psalter 148:14 5a | lce || and hi forþ heonan / on | his | neaweste || neode wunian |
The Paris Psalter 149:1 3a | e sang || nu-þa singaþ / wese | his | herenes || on haligra / clænre |
The Paris Psalter 149:3 1a | þust ealra # || / / # / herigen | his | naman || neode on þreatum / on |
The Paris Psalter 149:4 1a | singaþ georne / / # / forþon on | his | folce is || fægere drihtne / w |
The Paris Psalter 150:1 1b | / # / heriaþ on þam halgum || | his | holdne drihten / heriaþ hine o |
The Paris Psalter 150:1 2a | oldne drihten / heriaþ hine on | his | mægenes || mære hælu / / # / h |
The Paris Psalter 150:2 1b | / # / heriaþ hine swylce || on | his | heahmihtum / heriaþ hine æfte |
The Paris Psalter 150:2 2b | m / heriaþ hine æfter mode || | his | mægenþrymmes / / # / heriaþ hi |
The Paris Psalter 51:6 3a | r || fæstne gelyfde / ac he on | his | welan spede || wræste getruw |
The Paris Psalter 52:1 1a | aris Psalter: Psalm 52 / / # / on | his | heortan cwæþ || unhydig sum |
The Paris Psalter 52:3 2b | / ofer manna bearn || hwæþer | his | mihta þa / andgyt ænig || eal |
The Paris Psalter 52:7 3a | || nymþe sylfa god / þonne he | his | folc || fægere alyseþ / of h |
The Paris Psalter 54:10 1a | || ealle wealde / / # / næfre on | his | weorþige || wea aspringe / mea |
The Paris Psalter 54:19 3b | daþ / heo besmitaþ || swylce | his | sylfes / þa gewitnesse || þæ |
The Paris Psalter 54:19 7a | geseon æfre / forþon hit wæs | his | heortan || gehygde neah / / # / h |
The Paris Psalter 56:4 1b | ædan / / # / sende mihtig god || | his | milde gehigd / and his soþfæs |
The Paris Psalter 56:4 2a | g god || his milde gehigd / and | his | soþfæst mod || samod ætgæ |
The Paris Psalter 56:4 2b | don. / / # / Sende mehtiġ god || | his | milde ġe·hyġd / and his sō |
The Paris Psalter 56:4 3a | d || his milde ġe·hyġd / and | his | sōþfæst mōd || samod æt |
The Paris Psalter 57:6 3a | nde || eorþe forswelgeþ / swa | his | bogan bendeþ || oþþæt bit |
The Paris Psalter 57:6 4b | tere eft / adl on seteþ || swa | his | geearnuncg byþ / / # / swa weax |
The Paris Psalter 57:9 3a | san || ealle forweorþaþ / and | his | handa þwehþ || on hæþenra |
The Paris Psalter 57:10 1b | and þonne man cweþeþ || on | his | modsefan / þis is wæstm || wi |
The Paris Psalter 57:10 3a | æstm || wises and goodes / þe | his | soþfæst weorc || symble læ |
The Paris Psalter 60:5 2a | ær byþ gedefe cynincg / beoþ | his | winter eac || wynnum iced / oþ |
The Paris Psalter 61:12 4a | þæt he manna gehwam / æfter | his | agenum || earnungum demeþ / ef |
The Paris Psalter 63:8 4a | rc godes || wide mærsian / and | his | weorc ongitan || mid wisdome / |
The Paris Psalter 64:4 3a | and hine clæne hafaþ / and on | his | earduncgstowum || eardaþ sy |
The Paris Psalter 65:1 3a | m wislicum || wide herian / and | his | naman secgeaþ || neode mid s |
The Paris Psalter 65:2 1b | / / # / and gode secgeaþ || hu | his | þa goodan weorc / syndon wundo |
The Paris Psalter 65:4 2b | weorc / drihten worhte || synt | his | domas eac / swiþe egeslice || |
The Paris Psalter 65:6 1a | reddian || eorþan gelice / / # / | his | mægen wealdeþ || ofer eall |
The Paris Psalter 65:15 1a | yde || minre sawle / / # / þuruh | his | mihte ic || muþe cleopige / o |
The Paris Psalter 65:18 3a | ine bene || bealde gehyrde / ne | his | milde mod || me dyde fremde |
The Paris Psalter 66:6 4a | er god || eac bletsige / hæbbe | his | egesan eall || eorþan gemær |
The Paris Psalter 67:1 2a | / arise god || ricene weorþe / | his | feonda gehwylc || fæste towo |
The Paris Psalter 67:1 3a | ylc || fæste toworpen / fleoþ | his | ansyne || þa þe hine feodan |
The Paris Psalter 67:4 2a | ode || sealmas geneahhige / and | his | naman swylce || neode heriaþ |
The Paris Psalter 67:5 1a | mned drihten / / # / wesaþ ge on | his | gesyhþe || symble bliþe / and |
The Paris Psalter 67:5 2a | yhþe || symble bliþe / and on | his | ansyne wesan || ealle gedrefd |
The Paris Psalter 67:6 1a | ge fæderas / / # / drihten is on | his | stowe || dema halig / se þe ea |
The Paris Psalter 67:7 1a | healdeþ blisse / / # / se þe on | his | mægenes || mihte gelædeþ / |
The Paris Psalter 67:8 1b | / # / þonne god gangeþ || for | his | þæt gleawe folc / oþþe geon |
The Paris Psalter 68:36 3a | gytaþ || esnas drihtenes / and | his | naman || neode lufiaþ / þær |
The Paris Psalter 70:10 3b | onne we hine forgripen || and | his | geara ehtan / syþþan he ne h |
The Paris Psalter 71:4 1a | u eac || soþum dædum / / # / on | his | soþfæstnesse || swylce deme |
The Paris Psalter 71:7 1a | rþan || upon dreopaþ / / # / on | his | agenum dagum || ypped weorþe |
The Paris Psalter 71:9 2a | elwearas || seceaþ ealle / and | his | feondas || foldan liccigeaþ / |
The Paris Psalter 71:14 3a | iora sawle || softe alysde / ys | his | nama for him || neode gebyrht |
The Paris Psalter 71:16 3b | s up / ofer libanum || licgeaþ | his | yþa / and on burgum beoþ || b |
The Paris Psalter 71:17 1a | ute on lande / / # / þonne byþ | his | nama || ofer eall niþa bearn |
The Paris Psalter 71:17 3a | eorþeþ gebletsod / ær sunnan | his | nama || soþfæst standeþ / by |
The Paris Psalter 71:17 4a | ma || soþfæst standeþ / byþ | his | setl ær || swylce þonne mon |
The Paris Psalter 71:19 4a | undor mycel || wyrceþ ana / si | his | mihta nama || mode gebletsad / |
The Paris Psalter 71:20 2a | þe si || eall gefylled / þurh | his | wuldres miht || wese swa wese |
The Paris Psalter 72:13 4a | | wolde gangan / oþþæt ic on | his | hus || halig gange / and ic þa |
The Paris Psalter 73:13 2a | dracan || mihtum forcome / and | his | þæt hearde || heafod gescæ |
The Paris Psalter 75:1 2a | geara cuþ || mid iudeum / and | his | æþele nama || mid israelum / |
The Paris Psalter 75:2 1a | mid israelum / / # / is on sibbe | his | stow || soþe behealden / and h |
The Paris Psalter 76:7 3b | oweorpan / ne us witnian || for | his | weldædum / oþþe wiþ ende || |
The Paris Psalter 76:7 5a | wiþ ende || æfre to worulde / | his | milde mod || mannum afyrran / o |
The Paris Psalter 76:8 4a | oþþe on yrre || æfre wille / | his | milde mod || mannum dyrnan / / # |
The Paris Psalter 77:5 2a | symble || leofum drihtne / and | his | þa myclan miht || mænigu wu |
The Paris Psalter 77:9 2a | e hiht || to gode hæfdan / and | his | weorþlicu || weorc gemundon / |
The Paris Psalter 77:12 2b | gan drihtnes / gewitnesse || ne | his | weorca æ / awiht wislice || wo |
The Paris Psalter 77:23 4a | gegleded fyr || on iacobe / and | his | yrre barn || on israhelas / / # |
The Paris Psalter 77:31 2a | sum || ihtan synne / and noldan | his | wundrum || wel gelyfan / / # / hi |
The Paris Psalter 77:42 1b | n / / # / na gemynd hæfdan || hu | his | seo mycle hand / on gewindæge |
The Paris Psalter 77:52 1a | me || folce chames / / # / þa he | his | folc genam || swa fæle sceap |
The Paris Psalter 77:54 2b | ofre byrig / and haligre || þa | his | hand begeat / / # / and he manige |
The Paris Psalter 77:56 3b | nne god / gebysmredan || noldon | his | bebodu / fæste healdan # || / / |
The Paris Psalter 77:58 1a | wendan and cyrdan / / # / swa hi | his | yrre || oft aweahtan / þonne h |
The Paris Psalter 77:60 2a | me wiþsoc || snytruhuse / wæs | his | agen hus || þær he eard gen |
The Paris Psalter 77:62 1a | n feondes hand / / # / sealde þa | his | swæs folc || sweorde under e |
The Paris Psalter 77:62 2a | olc || sweorde under ecge / and | his | yrfe eac || eall forhogode / / # |
The Paris Psalter 77:66 1a | an || wine druncen / / # / he þa | his | feondas sloh || and him ætf |
The Paris Psalter 77:68 2a | a anhornan || ealra gelicast / | his | halige hus || her on eorþan / |
The Paris Psalter 77:71 2a | facne || fedeþ syþþan / and | his | folmum syþþan || hi forþ l |
The Paris Psalter 78:7 2a | n hi iacob || geara ætan / and | his | wicstede || westan gelome / / # |
The Paris Psalter 79:9 2a | eforan || worhtest rihtne / and | his | wyrtruman || wræstne settest |
The Paris Psalter 79:10 1a | e wearþ || eall gefylled / / # / | his | se brada scua || beorgas þea |
The Paris Psalter 79:10 2a | a scua || beorgas þeahte / and | his | tanas astigun || godes cedder |
The Paris Psalter 79:12 1b | n þu towurpe || weallfæsten | his | / wealdeþ his winbyrig || eall |
The Paris Psalter 79:12 2a | || weallfæsten his / wealdeþ | his | winbyrig || eall þæt on weg |
The Paris Psalter 79:14 6b | d ofer mannes sunu || þe þu | his | mihte ær / under þe getrymede |
The Paris Psalter 79:16 2b | r / and ofer mannes sunu || þu | his | mihta þe / geagnadest || ealle |
The Paris Psalter 84:7 3a | efan || mælan wille / sybbe he | his | folces || seceþ geornast / and |
The Paris Psalter 84:8 2a | forswiþe neah / þam þe egsan | his | || elne healdaþ / hæleþ mid |
The Paris Psalter 86:1 1a | salter: Psalm 86 / / # / healdaþ | his | staþelas || halige beorgas / l |
The Paris Psalter 88:3 5a | sware || ær benemde / þæt ic | his | cynne || and cneowmagum / on ec |
The Paris Psalter 88:8 2a | e sæs || wealdest mihtum / þu | his | yþum miht || ana gesteoran / |
The Paris Psalter 88:21 1a | arn || ænig sceþþan / / # / of | his | ansyne || ealle ic aceorfe / þ |
The Paris Psalter 88:21 3a | feondas || fæcne syndon / and | his | ehtendas || ealle geflyme / / # |
The Paris Psalter 88:22 4a | n naman minum || neode swylce / | his | horn biþ ahafen || heane on |
The Paris Psalter 88:23 1a | || heane on mihtum / / # / and ic | his | swiþran hand || settan þenc |
The Paris Psalter 88:32 3b | ne leoge / þæt on ecnesse || | his | agen cynn / wunaþ on wicum || |
The Paris Psalter 88:33 5a | nes þines || ealle gewemdest / | his | halignesse || her on eorþan / |
The Paris Psalter 88:34 1a | her on eorþan / / # / ealle þu | his | weallas || wide todældest / to |
The Paris Psalter 88:34 2a | de todældest / towurpe fæsten | his | || for folcegsan / / # / hine þa |
The Paris Psalter 88:36 2a | e || heah ehtendra / gebrohtest | his | feondas || fæcne on blisse / / |
The Paris Psalter 88:38 2a | nesse || clæne alysdest / setl | his | gesettest || sorglic on eorþ |
The Paris Psalter 88:39 1a | || sorglic on eorþan / / # / þu | his | dagena tid || deorce gescyrte |
The Paris Psalter 88:42 3b | þþe hwylc manna is || þæt | his | agene / fram helle locum || saw |
The Paris Psalter 90:4 1a | | hearmum worde / / # / he me mid | his | gesculdrum || sceade beþeaht |
The Paris Psalter 90:11 1a | wær sceþþan / / # / forþon he | his | englum bebead || þæt hi mid |
The Paris Psalter 90:16 1b | e / / # / ic hine generige || and | his | naman swylce / gewuldrige || ge |
The Paris Psalter 91:1 2b | geara andette / and neodlice || | his | naman asinge / þone heahestan |
The Paris Psalter 91:2 3a | lde wearþ || manna cynne / and | his | soþe || sæcge nihtes / / # / hw |
The Paris Psalter 91:12 2a | || on godes huse / þæt ge on | his | wicum || wel geblowan / / # / nu |
The Paris Psalter 93:9 6a | ealdeþ || eallum þeodum / and | his | þrea ne si || þær for awih |
The Paris Psalter 93:12 2a | re wiþdrifeþ || drihten ure / | his | agen folc || ne his yrfe þon |
The Paris Psalter 93:12 2b | ihten ure / his agen folc || ne | his | yrfe þon ma / on ealdre wile | |
The Paris Psalter 93:19 3a | and gestaþelad / is me fultum | his | || fæst on drihtne / / # / þonn |
The Paris Psalter 94:2 1a | e || hyldo gebeodan / / # / wutun | his | ansyne || ærest secean / þæt |
The Paris Psalter 94:4 2a | wiþdrifeþ || drihten usser / | his | agen folc || æfre æt þearf |
The Paris Psalter 94:5 2a | || and he sette þone / worhte | his | folme eac || foldan drige / / # |
The Paris Psalter 94:7 2a | n god || dema usser / wærun we | his | fæle folc || and his fægere |
The Paris Psalter 94:7 2b | run we his fæle folc || and | his | fægere sceap / þa he on his e |
The Paris Psalter 94:7 3a | d his fægere sceap / þa he on | his | edisce || ær afedde / / # / gif |
The Paris Psalter 95:2 1a | || eceum drihtne / / # / secgeaþ | his | wuldor || geond sigeþeode / an |
The Paris Psalter 95:2 1b | # / Singaþ nū drihtne || and | his | sōðne naman / bealde blētsia |
The Paris Psalter 95:2 2b | eode / and on eallum folcum || | his | fægere wundor / / # / singaþ nu |
The Paris Psalter 95:3 1b | / # / singaþ nu drihtne || and | his | soþne naman / bealde bletsiaþ |
The Paris Psalter 95:3 2a | dryhtnes hǣlu. / / # / Seċġaþ | his | wuldor || ġond siġe-þēode |
The Paris Psalter 95:3 3b | ode, / and on eallum folcum || | his | fæġere% wunder. / / # / Hē is |
The Paris Psalter 95:8 2a | lice lac || and in gangaþ / on | his | wictunas || weorþiaþ drihte |
The Paris Psalter 95:8 3a | unas || weorþiaþ drihten / on | his | þære halgan || healle genea |
The Paris Psalter 95:9 1a | || healle geneahhige / / # / for | his | ansyne sceal || eorþe beofia |
The Paris Psalter 95:10 2a | riht || folcum demeþ / and on | his | yrre || ealle þeode / / # / heof |
The Paris Psalter 97:9 2b | demeþ / soþe and rihte || and | his | syndrig folc / on rihtnesse || |
The Paris Psalter 97:9 3b | meþ / sōðe and rihte || and | his | syndriġ folc / on rihtnesse || |
The Paris Psalter 98:5 3a | serne god || ellencræfte / and | his | fota sceamul || forþ weorþi |
The Paris Psalter 98:6 3a | s || samuhel þridda / þa gode | his | naman || neode cigdan / / # / hi |
The Paris Psalter 98:8 2a | witnesse || wel geheoldon / and | his | bebodu || beorhte efnedan / þa |
The Paris Psalter 98:10 3b | iaþ / mærum beorge || forþon | his | meahte synt / and halig is || h |
The Paris Psalter 99:2 3b | god / he us geworhte || and we | his | syndon / / # / we his folc syndan |
The Paris Psalter 99:3 1a | e || and we his syndon / / # / we | his | folc syndan || and his fæle |
The Paris Psalter 99:3 1b | / # / we his folc syndan || and | his | fæle sceap / þa he on his edi |
The Paris Psalter 99:3 2a | and his fæle sceap / þa he on | his | edisce || ealle afedde / gaþ n |
The Paris Psalter 99:3 3a | ce || ealle afedde / gaþ nu on | his | doru || god andettaþ / and hin |
The Metres of Boethius: Proem 8a | onne he swelces lyt / gymð for | his | gilpe. || Ic sceal giet sprec |
The Metres of Boethius: Metre 1 58a | ara ara || and ealdrihta / þe | his | eldran mid him || ahton longe |
The Metres of Boethius: Metre 10 39a | fre þy eþ || ænne wræccan / | his | cræftes beniman || þe mon o |
The Metres of Boethius: Metre 10 41a | | and þisne swiftan rodor / of | his | rihtryne || rinca ænig / hwa w |
The Metres of Boethius: Metre 11 23a | || ealle gesceafta / gebæt mid | his | bridle || hafaþ butu gedon / e |
The Metres of Boethius: Metre 11 28a | an || þonne him sigora weard / | his | gewealdleþer || wille onlæt |
The Metres of Boethius: Metre 11 32a | ærod || hefonrices weard / mid | his | anwealde || ealle gesceafta / |
The Metres of Boethius: Metre 11 53b | abban under heofonum || þæt | his | hige durre / gemetgian || ær h |
The Metres of Boethius: Metre 11 77a | bridla || þe he gebætte mid / | his | agen weorc || eall æt frymþ |
The Metres of Boethius: Metre 12 28a | a || swa swa londes ceorl / of | his | æcere lycþ || yfel weod mon |
The Metres of Boethius: Metre 13 3a | || ealla gesceafta / bryrþ mid | his | bridlum || begþ þider he wi |
The Metres of Boethius: Metre 13 4a | m || begþ þider he wile / mid | his | anwalde || ge endebyrd / wundor |
The Metres of Boethius: Metre 13 8a | ealla gesceafta / geræped mid | his | racentan || þæt hi aredian |
The Metres of Boethius: Metre 13 67a | gene || eft symle onlyt / wiþ | his | gecyndes || cymþ to þonne h |
The Metres of Boethius: Metre 14 2a | m welegan || woruldgitsere / on | his | mode þe bet || þeah he mice |
The Metres of Boethius: Metre 14 8a | sunnan || suþ west and east / | his | anwalde || eall underþieded / |
The Metres of Boethius: Metre 15 6a | orulde || witena gehwelcum / on | his | lifdagum || laþ and unweorþ |
The Metres of Boethius: Metre 15 8a | l || hwæt se feond swa þeah / | his | diorlingas || duguþum stepte |
The Metres of Boethius: Metre 16 2a | eal he ærest tilian / þæt he | his | selfes || on sefan age / anwald |
The Metres of Boethius: Metre 16 4a | nnan || þy læs he æfre sie / | his | unþeawum || eall underþyded |
The Metres of Boethius: Metre 16 5a | um || eall underþyded / ado of | his | mode || mislicra fela / þara y |
The Metres of Boethius: Metre 16 20a | t eall || agan mote / hwy biþ | his | anwald || auhte þy mara / gif |
The Metres of Boethius: Metre 16 21b | y mara / gif he siþþan nah || | his | selfes geweald / ingeþances || |
The Metres of Boethius: Metre 17 24a | ilc mon || þe mid ealle biþ / | his | unþeawum || underþieded / he |
The Metres of Boethius: Metre 17 26a | rest || lifes frumsceaft / and | his | agene || æþelo swa selfe / an |
The Metres of Boethius: Metre 20 30a | hit is þin agen / forþæm hit | his | utan || ne com auht to þe / ac |
The Metres of Boethius: Metre 20 143a | || þe we ymb sprecaþ / hæfþ | his | agenne || eard onsundran / biþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 155a | t hit fiolan ne mæg / eft æt | his | eþle || þær þæt oþer fy |
The Metres of Boethius: Metre 20 160a | || wilnaþ þiderweard / þær | his | mægþe biþ || mæst ætgæd |
The Metres of Boethius: Metre 22 8b | hte / sece þæt siþþan || on | his | sefan innan / and forlæte an | |
The Metres of Boethius: Metre 22 12b | mæge / ealle to þæm anum || | his | ingeþonc / gesecge his mode || |
The Metres of Boethius: Metre 22 13a | anum || his ingeþonc / gesecge | his | mode || þæt hit mæg findan |
The Metres of Boethius: Metre 22 18a | net || eal þæt he hæfde / on | his | incofan || æror lange / efne s |
The Metres of Boethius: Metre 22 21b | on locian / and he eac ongit || | his | ingeþonc / leohtre and berhtre |
The Metres of Boethius: Metre 22 47a | gne || gif he awuht nafaþ / on | his | modsefan || mycles ne lytles / |
The Metres of Boethius: Metre 22 59a | emynde || he mæg siþþan / on | his | runcofan || rihtwisnesse / find |
The Metres of Boethius: Metre 22 63b | swiþost / and mid hefinesse || | his | lichoman / and mid þæm bisgum |
The Metres of Boethius: Metre 24 37a | ra || eorþan cyninga / se mid | his | bridle || ymbebæted hæfþ / y |
The Metres of Boethius: Metre 24 39a | ne || eorþan and heofones / he | his | gewaldleþer || wel gemetgaþ |
The Metres of Boethius: Metre 25 21a | walde || þe him anra gehwilc / | his | tirwina || to fultemaþ / gif m |
The Metres of Boethius: Metre 25 29b | e wyrsa ne biþ || ne wene ic | his | na beteran / gif him þonne æf |
The Metres of Boethius: Metre 25 53a | res || him þæt eall gehæt / | his | recelest || rihtes ne scrife |
The Metres of Boethius: Metre 25 57a | anlepra ælc || a wilnode / for | his | agenum || ealdgecynde / unrihtw |
The Metres of Boethius: Metre 26 9a | and retie || rices hirde / wæs | his | freadrihtnes || folccuþ nama |
The Metres of Boethius: Metre 26 66a | i on sefan lufode / þæt he to | his | earde || ænige nyste / modes m |
The Metres of Boethius: Metre 26 88a | diore || swelcum he æror / on | his | lifdagum || gelicost wæs / but |
The Metres of Boethius: Metre 26 95b | eþonc / hæfde anra gehwylc || | his | agen mod / þæt wæs þeah swi |
The Metres of Boethius: Metre 27 17a | is þæt earmlic þing / þæt | his | gebidan ne magon || burgsitte |
The Metres of Boethius: Metre 27 32a | one monnan || mode lufian / and | his | unþeawas || ealle hatian / and |
The Metres of Boethius: Metre 28 63b | gecerreþ / ismere ænlic || on | his | agen gecynd / weorþeþ to wæt |
The Metres of Boethius: Metre 28 69a | a gehwæm || wundor þince / on | his | modsefan || micle læsse / unst |
The Metres of Boethius: Metre 29 28b | t under weorulde || werþioda | his | / noman onwendaþ || þonne nih |
The Metres of Boethius: Metre 29 82b | buendra / ealla gesceafta || on | his | ærendo / hionane he sendeþ || |
The Metres of Boethius: Metre 3 5a | sgunga || þonne hit winnende / | his | agen leoht || an forlæteþ / a |
The Metres of Boethius: Metre 30 15a | wyrhta || weorulde gesceafta / | his | agen weorc || eall geondwlite |
The Metres of Boethius: Metre 31 1b | wæt þu meaht ongitan || gif | his | þe geman lyst / þætte mislic |
The Metres of Boethius: Metre 31 17a | æþ || metodes gesceafta / mid | his | andwlitan || up on gerihte / mi |
The Metres of Boethius: Metre 31 18b | / mid þy is getacnod || þæt | his | treowa sceal / and his modgeþo |
The Metres of Boethius: Metre 31 19a | || þæt his treowa sceal / and | his | modgeþonc || ma up þonne ni |
The Metres of Boethius: Metre 31 20b | an to heofonum || þy læs he | his | hige wende / niþer swa þær n |
The Metres of Boethius: Metre 5 15a | || rihte floweþ / irneþ wiþ | his | eardes || oþ him on innan fe |
The Metres of Boethius: Metre 5 20a | nden || broc biþ onwended / of | his | rihtryne || ryþum toflowen / s |
The Metres of Boethius: Metre 7 1b | tre 7 / / þa ongon se wisdom || | his | gewunan fylgan / gliowordum gol |
The Metres of Boethius: Metre 7 32a | e wlite || wyrce him siþþan / | his | modes hus || þær he mæge f |
The Metres of Boethius: Metre 7 47b | le gehealdeþ / anwunigendne || | his | agenum / modes gesælþum || þ |
The Metres of Boethius: Metre 8 37b | weorþ on weorulde || gif mon | his | willan ongeat / yfelne mid eldu |
The Metres of Boethius: Metre 9 3b | worhte / romwara cyning || þa | his | rice wæs / hehst under heofonu |
The Metres of Boethius: Metre 9 10b | orbærnan / romana burig || sio | his | rices wæs / ealles eþelstol | |
The Metres of Boethius: Metre 9 22a | t he wolde || ofer werþiode / | his | anes huru || anwald cyþan / ea |
The Metres of Boethius: Metre 9 29a | on uppan || agene broþor / and | his | modor mid || meca ecgum / billu |
The Metres of Boethius: Metre 9 30b | a ecgum / billum ofbeatan || he | his | bryde ofslog / self mid sweorde |
The Metres of Boethius: Metre 9 51a | ice berædan || and bereafian / | his | anwaldes || þurh þa ecan me |
The Metres of Boethius: Metre 9 52a | urh þa ecan meaht / oþþe him | his | yfeles || elles gestioran / eal |
The Metres of Boethius: Metre 9 57b | alra þara hæleþa || þe on | his | tidum / geond þas lænan worol |
The Metres of Boethius: Metre 9 60a | on unscyldgum || eorla blode / | his | sweord selede || swiþe gelom |
The Metres of Boethius: Metre 9 63b | godes / gif se wel nele || þe | his | geweald hafaþ |
Metrical Psalm 90:16 1b | 90:16 / / Ic hine generie || and | his | næmæn swilce / gewuldrige || |
Metrical Psalm 91:1 2b | ræ ændette / and neodlice || | his | næmæn æsinge / þone heæhes |
Metrical Psalm 91:12 2a | e || on godes huse / þet ge on | his | wicum || wel geblowen. |
Metrical Psalm 91:2 3a | e weærð || mænnæ cyne / and | his | soðe || sege neæhtes. |
Metrical Psalm 93:12 2a | e% wiðdrifeð || drihten ure / | his | ægen folc || ne his yrfe ðo |
Metrical Psalm 93:12 2b | hten ure / his ægen folc || ne | his | yrfe ðon ma / on ealdre wile | |
Metrical Psalm 93:19 3a | and gestæþeled / is me fultum | his | || fest on drihtne. |
Metrical Psalm 93:9 6a | ealdað || eallum ðeodum / and | his | ðrea ne sio || þa for awiht |
Metrical Psalm 94:2 1a | # Metrical Psalm 94:2 / / Wutun | his% | ansine || arest seceæn / þet |
Metrical Psalm 94:4 2a | wiðdrifeð || drihten usser / | his | agen folc || æfre æð ðeæ |
Metrical Psalm 94:5 2a | || and he sette ðone / worhte | his | folme eæc || foldæn drige. |
Metrical Psalm 94:7 2a | en god || dema usser / werum we | his | fele folc || and his fægere |
Metrical Psalm 94:7 2b | werum we his fele folc || and | his | fægere sceæp / þæ he% on hi |
Metrical Psalm 94:7 3a | is fægere sceæp / þæ he% on | his | edisce || ær æfedde. |
Metrical Psalm 95:2 1b | 2 / / Singæð nu drihtne || and | his | soðne næmæn |
The Battle of Brunanburh 2b | ryhten / beorna beahgifa || and | his | broþor eac / eadmund æþeling |
The Battle of Brunanburh 38a | se froda || mid fleame com / on | his | cyþþe norþ || costontinus / |
The Battle of Brunanburh 40b | rfte / mæca gemanan || he wæs | his | mæga sceard / freonda gefylled |
The Battle of Brunanburh 42b | de / beslagen æt sæcce || and | his | sunu forlet / on wælstowe || w |
The Capture of the Five Boroughs 12a | age || oþ hie alysde eft / for | his | weorþscipe || wiggendra hleo |
The Death of Edgar 10b | life / beorna beahgyfa || feng | his | bearn syþþan / to cynerice || |
The Death of Edgar 23b | end / rodera rædend || þa man | his | riht tobræc / and þa wearþ e |
The Death of Alfred 2a | | and hine on hæft sette / and | his | geferan he todraf || and sume |
The Death of Alfred 7a | and hine on hæft sette, / and | his | ġe·fēran hē tō·drāf || |
Durham 17b | cheþe / lerde lustum || and he | his | lara wel genom / eardiæþ æt |
The Rune Poem 28b | to hæle gehwæþre || gif hi | his | hlystaþ æror / is byþ oferce |
The Rune Poem 59b | rofur / monn byþ on myrgþe || | his | magan leof / sceal þeah anra g |
Solomon and Saturn 47b | tō be·gangenne || þǣm þe | his | gāst wile / meltan wiþ morðr |
Solomon and Saturn 51b | dum / to begonganne || þam þe | his | gast wile / meltan wiþ morþre |
Solomon and Saturn 95a | || hē ne be·sċēawaþ nā / | his | limona liþ, || ne biþ him l |
Solomon and Saturn 100a | concan || he ne besceawaþ no / | his | leomona liþ || ne biþ him l |
Solomon and Saturn 154a | s tilian; / ā·wrīteþ hē on | his | wǣpne || wæl-nota hēap, / be |
Solomon and Saturn 159a | lifes tiligan / awriteþ he on | his | wæpne || wællnota heap / beal |
Solomon and Saturn 159b | sċeall singan, || þonne hē | his | sweord ġe·tēo, / Pāter Nost |
Solomon and Saturn 162b | fe / feorh and folme, || þonne | his | fēond cyme’. / ‘swīce, || |
Solomon and Saturn 164b | he sceal singan || þonne he | his | sweord geteo / pater noster || |
Solomon and Saturn 167b | ife / feorh and folme || þonne | his | feond cyme / // swice || ær he |
Solomon and Saturn 171b | an ġe·fēred; || nǣfre ǣr | his | ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || I |
Solomon and Saturn 176b | feorran gefered || næfre ær | his | ferhþ ahlog / hwæt ic flitan |
Solomon and Saturn 17a | || inn-gang rȳmaþ. / Ġīet | his | sweord sċīeneþ% || swīðe |
Solomon and Saturn 22a | es oroþ || ingang rymaþ / git | his | sweord scineþ || swiþe gesc |
Solomon and Saturn 61b | ere, / swīðe swingeþ || and | his | searu hringeþ, / ġielleþ ġ |
Solomon and Saturn 62b | ielleþ ġōmorlīċe || and | his | gryn sefaþ, / wielleþ hine on |
Solomon and Saturn 65a | seldlīċe; || seldum ǣfre / | his | lēoma liċġaþ. || Langaþ |
Solomon and Saturn 73b | nhiere / swiþe swingeþ || and | his | searo hringeþ / gilleþ geomor |
Solomon and Saturn 74b | eþ / gilleþ geomorlice || and | his | gyrn sefaþ / wylleþ hine on |
Solomon and Saturn 77a | ggeþ syllice || seldum æfre / | his | leoma licggaþ || longaþ hin |
Solomon and Saturn 155a | wāt || on weorold-rīċe / on | his | mǣġ-winum || māran āre’ |
Solomon and Saturn 170a | orĝe, || siþþan drēoĝeþ / | his | earfoþu || orleġ-stunde. / H |
Solomon and Saturn 186a | sa ne wat || in woroldrice / on | his | mægwinum || maran are / salomo |
Solomon and Saturn 194a | mōt || stillan nēahtes’. / | ‘His | līfes fæðme. || Simle hit |
Solomon and Saturn 194b | es fæðme. || Simle hit biþ | his | lāreowum hīersum; / full oft |
Solomon and Saturn 204a | to sorge || siþþan dreogeþ / | his | earfoþu || orlegstunde / heo |
Solomon and Saturn 211a | cunnaþ hwonne mōte / fȳr on | his | frumsċeaft || on fæder ġea |
Solomon and Saturn 212a | | on fæder ġeardas, / eft tō | his | ēðle, || þanon hit ǣror c |
Solomon and Saturn 222a | dig eorl || eaþe geceosan / on | his | modsefan || mildne hlaford / an |
Solomon and Saturn 232a | neahtes / salomon cwæþ # || / | his | lifes fæþme || simle hit bi |
Solomon and Saturn 232b | fes fæþme || simle hit biþ | his | lareowum hyrsum / full oft hit |
Solomon and Saturn 236a | ē biþ mōdes glēaw / and tō | his | frēondum wile || fultum sē |
Solomon and Saturn 247a | and þæs ofer-mōdan; / Ōðer | his | drihtne hīerde, || ōðer hi |
Solomon and Saturn 248b | rnan, || cwæþ þæt hē mid | his | ġe·sīðum wolde / hȳðan ea |
Solomon and Saturn 249a | | cunnaþ hwænne mote / fyr on | his | frumsceaft || on fæder geard |
Solomon and Saturn 250a | t || on fæder geardas / eft to | his | eþle || þanon hit æror cuo |
Solomon and Saturn 250b | ðan dǣle, || oþ·þæt hē | his | tornes% ne% cūðe / ende þurh |
Solomon and Saturn 274a | ǣr sē dæġ cyme / þæt sīe | his | cālend-cwide || ā·runnen / a |
Solomon and Saturn 276a | if he biþ modes gleaw / and to | his | freondum wile || fultum secan |
Solomon and Saturn 278b | ē sċeall be·healdan || hū | his | hyġe wille%; / grǣdiġ% grōw |
Solomon and Saturn 286b | healde, / metodes miltse || and | his | mǣĝa rǣd, / ōðer hine tyht |
Solomon and Saturn 289a | || and þæs ofermodan / oþer | his | dryhtne hierde || oþer him o |
Solomon and Saturn 289b | ġe·mynda || and þurh þæt | his | mōd hweteþ, / lǣdeþ hine an |
Solomon and Saturn 290b | byrnan || cwæþ þæt he mid | his | gesiþum wolde / hiþan eall he |
Solomon and Saturn 291a | ond land spaneþ, / oþ·þæt | his | eġe biþ, || æf-þuncum ful |
Solomon and Saturn 292b | teoþan dæle || oþþæt he | his | tornes ne cuþe / ende þurh in |
Solomon and Saturn 298a | e || on weġ faran / enġel tō | his | earde || and þæt eall saĝa |
Solomon and Saturn 317a | || ær se dæg cyme / þæt sie | his | calendcwide || arunnen / and hi |
Solomon and Saturn 322b | eþ / se sceall behealdan || hu | his | hyge wille / grædig growan || |
Solomon and Saturn 2b | healde / metodes miltse || and | his | mæga ræd / oþer hine tyhteþ |
Solomon and Saturn 5b | misgemynda || and þurh þæt | his | mod hweteþ / lædeþ hine and |
Solomon and Saturn 7a | e geond land spaneþ / oþþæt | his | ege biþ || æfþancum full / |
Solomon and Saturn 14a | ende || on weg faran / engel to | his | earde || and þæt eall saga |
The Menologium 31a | and twa || þeodum gewelhwær / | his | cyme calend || ceorlum and eo |
The Menologium 50a | || eorlas healdaþ / heahengel | his | || se hælo abead / marian mycl |
The Menologium 172a | gleaw || gast onsende / matheus | his | || to metodsceafte / in ecne ge |
The Menologium 217a | ele andreas || up on roderum / | his | gast ageaf || on godes wære / |
The Menologium 225b | aldum beornwigan || bletsunga | his | / þænne emb feower niht || þ |
The Menologium 227a | niht || þætte fæder engla / | his | sunu sende || on þas sidan g |
The Judgment Day II 20b | dæleð and todemeð || ðurh | his | dihlan miht / ic gemunde eac || |
The Judgment Day II 49a | cene onbindan / ne mid swiðran | his | || swyðe nele brysan / wanhydi |
The Judgment Day II 60a | e swa ðeah || deaðe gehende / | his | bena bebead || breostgehigdum |
The Judgment Day II 62a | lyt wordum || ac geleaffullum / | his | hæle begeat || and help rece |
The Judgment Day II 120b | brohte / æghwanum cumene || to | his | ansyne / ðæt gehwylc underfo |
The Judgment Day II 122a | t gehwylc underfo || / dom be | his | dædum || æt drihtne sylfum / |
The Judgment Day II 252a | mod bliðe || on woruld ealle / | his | ðeodne geðeon || and ðonne |
The Judgment Day II 279a | heofonsetle || hean geregnað / | his | sunu bliðe || sigores brytta |
The Rewards of Piety 40b | t || / swiðor micle || ðonne | his | sylfes gewil / warna ðe georne |
The Gloria I 42b | ð / cyning innan wuldre || and | his | ða gecorenan / heahðrymnesse |
The Creed 36b | sine / runum arette || and ða | his | rice began / ðone uplican || e |
Fragment of Psalm 102 1b | ihten / and eall min inneran || | his | ðone ecan naman / / # / bletsige |
Psalm 50 19a | an het || selfum gecyðan / ymb | his | womdeda || waldendes doom / ð |
Psalm 50 20b | doom / ðæt se fruma wære || | his | feores sceldig / for ðam ðe h |
Psalm 50 25a | a || ðe he godes eorre / ðurh | his | selfes weorc || sona anfunde / |
Psalm 50 28a | || and to dryhtne gebæd / and | his | synna hord || selfa ontende / g |
A Prayer 13a | nihtes || dēofle campaþ / and | his | willan wyrcþ; || wā him ð |
A Prayer 18a | es || drihtne hīeraþ / and ā | his | willan wyrcþ; || wēl him þ |
Aldhelm 15a | oethia || biddan georne / ðurh | his | modes gemind || [micro in cos |
The Seasons for Fasting 5a | ahcyning || her on life / ðurh | his | sylfes word || sette for leod |
The Seasons for Fasting 35b | e / hyht and gehateð || gyf we | his | willað / ðurh rihtne sefan || |
The Seasons for Fasting 113a | cræft || bæle behlæned / of | his | haligan || handa gescrifene / h |
The Seasons for Fasting 164a | mes gemyndig / ðæt he stræla | his | || stellan mihte / on ðam lich |
The Seasons for Fasting 196a | ngian || ðreale hwilcum / wið | his | arwesan || gyf he him ærur h |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 2b | s uard / metudæs maecti || end | his | modgidanc / uerc uuldurfadur || |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 2b | weard / meotodes meahte || and | his | modgeðanc / weorc wuldorfæder |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 3b | f sie / to ymbhycggannae || aer | his | hiniongae / huaet his gastae || |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 4a | ae || aer his hiniongae / huaet | his | gastae || godaes aeththa yfla |
Bede's Death Song, The Hague Version 3b | iae || / to ymbhycgenne || aer | his | hinionge / hwet his gastæ || g |
Bede's Death Song, The Hague Version 4a | enne || aer his hinionge / hwet | his | gastæ || godes oððe yfles / |
Bede's Death Song, West Saxon Version 3b | earf sy / to gehicgenne || ær | his | heonengange / hwæt his gaste | |
Bede's Death Song, West Saxon Version 4a | || ær his heonengange / hwæt | his | gaste || godes oððe yfeles / |
The Leiden Riddle 2a | ta uong || uundrum freorig / ob | his | innaðae || aerest cændæ / ni |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 12b | wende worda gehwelc || and me | his | writerum / sende suð and norð |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14b | bi ðære bisene || ðæt he | his | biscepum / sendan meahte || for |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 15b | / sendan meahte || forðæm hi | his | sume ðorfton / ða ðe lædens |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25a | um || dryhtnes welle / fylle nu | his | fætels || se ðe fæstne hid |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8b | mæg se mon begytan || se ðe | his | modgeðanc / æltowe byð || an |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b | towe byð || and ðonne ðurh | his | ingehygd / to ðissa haligra || |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a | les rices geweald / and eac swa | his | beahgifan || ðe him ðas bys |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7b | || mundum synum / geendigan || | his | aldre to willan / and him ðæs |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 10a | || ðæt he on riht mote / oð | his | daga ende || drihten herigan / |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1b | ðis man sceal cweðan ðonne | his | ceapa hwilcne man for- / stolen |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1a | is man sċeall cweðan þonne | his | ċēapa hwelcne% man for- || |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a | n || in spiderwiht / hæfde him | his | haman on handa || cwæð ðæ |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2b | on handa || cwæð ðæt ðu | his | hæncgest wære / legde ðe his |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 3a | his hæncgest wære / legde ðe | his | teage an sweoran || ongunnan |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 8a | denman tō and ho hit on || / | his | swēoran, and dō man swā þ |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10a | || on spiderwiht%, / hæfde him | his | haman on handa, || cwæþ þ |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | n handa, || cwæþ þæt þū | his | henġest% wǣre, / leġde% þe% |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9b | nnan ðrym nihtum || cunne ic | his | mihta / his mægen and his miht |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10a | nihtum || cunne ic his mihta / | his | mægen and his mihta || and h |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b | s mægen and his mihta || and | his | mundcræftas / eall he weornige |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14b | an þrymm nihtum || cunne iċ | his | meahta, / his mæġen and his m |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15a | his meahta, / his mæġen and | his | meahta || and his mund-cræft |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15b | mæġen and his meahta || and | his | mund-cræftas. / Eall hē weorn |
Instructions for Christians 14b | te do / wop and hreowe% || for | his | misdæda. / þonne is þæt oð |
Instructions for Christians 48a | ian || witona ænig / þæt he | his% | ælmessan || ofte gesyllæ; / |
Instructions for Christians 51b | / wom-dæda gehwas, || oððe | his | wita onleoht / her oððe on h |
Instructions for Christians 65a | o, || he bið lað Gode, / and | his | saul bið || swiðe scyldig. / |
Instructions for Christians 68a | feð, || mihtig drihten, / mid | his | handum twam || þurh þone ha |
Instructions for Christians 72a | e, || gif he on breostum can / | his | unwisdom || inne belucan, / þ |
Instructions for Christians 74a | notere || ðe symle wile / æt | his | heah-þearfe || forhelan his |
Instructions for Christians 74b | his heah-þearfe || forhelan | his | wisdom. / Ac þu scealt gelome |
Instructions for Christians 100a | || metes oððe drincas, / and | his | innoðe || riht gemetegað, / |
Instructions for Christians 103a | od on heofonum, / þæt he for | his | ege || ær gewonede. / Ac gif |
Instructions for Christians 111b | an / þæt he gelæran cunne || | his | leodscype / heofon-kyninges be |
Instructions for Christians 130a | lfne || to swiðe ahefð / for | his | ofer-mode, || he bið earm fo |
Instructions for Christians 152a | Crist onlænð, / þæt willan | his | || gewyrce georne. / Ne þearf |
Instructions for Christians 167b | eortan gehygde% || gehreowað | his | synna, / and fulfæstlice þen |
Instructions for Christians 172b | hine / fæderlice onfon || æt | his | forð-siðe. / Swa mon ma synna |
Instructions for Christians 174b | rlæt / drihtnes þancas || on | his | dæg-rime / swa maran þær mi |
Instructions for Christians 187a | | ða he þonne doð, / gif he | his | ælmyssan || alning dæleð. / |
Instructions for Christians 217a | ing || æfre forceorran / and | his | synna swa some, || þeah he s |
Instructions for Christians 240a | ignod, || þonne wolde ær / on | his | tale mette || tale wel þeign |
The Battle of Finnsburh 13b | oldhladen þegn || gyrde hine | his | swurde / þa to dura eodon || d |
The Battle of Finnsburh 40b | yldan / þonne hnæfe guldan || | his | hægstealdas / hig fuhton fif d |
The Battle of Finnsburh 44a | || on wæg gangan / sæde þæt | his | byrne || abrocen wære / heresc |
The Battle of Finnsburh 45b | sceorp unhror || and eac wæs | his | helm þyrel / þa hine sona fr |
The Battle of Maldon 10b | feng / eac him wolde eadric || | his | ealdre gelæstan / frean to gef |
The Battle of Maldon 11b | Ēac him wolde Ēad·rīċ || | his | ealdre ġe·lǣstan, / frēan t |
The Battle of Maldon 15a | t he gelæste / þa he ætforan | his | frean || feohtan sceolde / þa |
The Battle of Maldon 16a | e·læste / þā hē æt-foran | his | frēan || feohtan sċolde. / Þ |
The Battle of Maldon 23a | ær him leofost wæs / þær he | his | heorþwerod || holdost wiste / |
The Battle of Maldon 24a | him lēofost wæs, / ðǣr hē | his | heorð-weorod || holdost wiss |
The Battle of Maldon 49b | r stynt unforcuþ || eorl mid | his | werode / þe wile gealgean || e |
The Battle of Maldon 51b | stent unforcūþ || eorl mid | his | weorode, / þe wile ealĝian || |
The Battle of Maldon 74a | wæs haten wulfstan / cafne mid | his | cynne || þæt wæs ceolan su |
The Battle of Maldon 75b | u / þe þone forman man || mid | his | francan ofsceat / þe þær bal |
The Battle of Maldon 76a | āten Wulf·stān, / cāfne mid | his | cynne, || þæt wæs Ċēolan |
The Battle of Maldon 77b | / þe þone forman mann || mid | his | francan of·sċēat / þe ðǣr |
The Battle of Maldon 87b | dan / þa se eorl ongan || for | his | ofermode / alyfan landes to fel |
The Battle of Maldon 89b | Þā sē eorl on·gann || for | his | ofer-mōde / ā·līefan landes |
The Battle of Maldon 113a | mæg || he mid billum wearþ / | his | swuster sunu || swiþe forhea |
The Battle of Maldon 115a | ġ; || hē mid billum wearþ, / | his | sweostor sunu, || swīðe for |
The Battle of Maldon 116a | eard || anne sloge / swiþe mid | his | swurde || swenges ne wyrnde / |
The Battle of Maldon 118a | eoll || fæge cempa / þæs him | his | þeoden || þanc gesæde / þam |
The Battle of Maldon 120a | ll || fǣġe cempa; / þæs him | his | þēoden || þanc ġe·sæġd |
The Battle of Maldon 138b | od wæs se fyrdrinc || he let | his | francan wadan / þurh þæs hys |
The Battle of Maldon 140b | s sē fyrd-rinċ; || hē lēt | his | francan wadan / þurh þæs hys |
The Battle of Maldon 156a | þæt se on eorþan læg / þe | his | þeoden ær || þearle geræh |
The Battle of Maldon 158a | æt sē on eorðan læġ / þe | his | þēoden ǣr || þearle ġe· |
The Battle of Maldon 187b | gehleop þone eoh || þe ahte | his | hlaford / on þam gerædum || |
The Battle of Maldon 189a | m || þe hit riht ne wæs / and | his | broþru mid him || begen ærn |
The Battle of Maldon 189b | hlēop þone eoh || þe āhte | his | hālford, / on þām ġe·rǣdu |
The Battle of Maldon 191a | || þe hit riht ne wæs, / and | his | brōðru mid him || bēġen |
The Battle of Maldon 226a | e on foldan læg / forwegen mid | his | wæpne || ongan þa winas man |
The Battle of Maldon 228a | on foldan læġ / forweġen mid | his | wǣpne. || On·gann þā wina |
The Battle of Maldon 240b | cyldburh tobrocen || abreoþe | his | angin / þæt he her swa manign |
The Battle of Maldon 242b | ymde / leofsunu gemælde || and | his | linde ahof / bord to gebeorge | |
The Battle of Maldon 244b | Leof·sunu ġe·mǣlde || and | his | linde ā·hōf, / bord tō ġe |
The Battle of Maldon 274b | landes / ofer bæc bugan || þa | his | betera leg / he bræc þone bor |
The Battle of Maldon 276a | þa beornas feaht / oþþæt he | his | sincgyfan || on þam sæmannu |
The Battle of Maldon 276b | s, / ofer bæc būĝan, || þā | his | betera leġ. / Hē bræc þone |
The Battle of Maldon 278a | beornas feaht, / oþ·þæt hē | his | sinċ-ġiefan || on þām sǣ |
The Battle of Maldon 287b | e þeah geforþod || þæt he | his | frean gehet / swa he beotode æ |
The Battle of Maldon 288b | et / swa he beotode ær || wiþ | his | beahgifan / þæt hi sceoldon b |
The Battle of Maldon 289b | ah ġe·forþod || þæt hē | his | frēan ġe·hēt, / swā hē b |
The Battle of Maldon 290b | swā hē bēotode ǣr || wiþ | his | beah-ġiefan / þæt hīe sċol |