**hic**
noun
fem
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
fem
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
fem
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
fem
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
dat
pl
demonstr
indeclform

Number of occurrences in corpus: 1322

Genesis A 49b | en geleah || siþþan waldend | his | / heofona heahcining || honda a |

Genesis A 57a | d dugeþe || and dreame benam / | his | feond friþo || and gefean ea |

Genesis A 58b | fean ealle / torhte tire || and | his | torn gewræc / on gesacum swiþ |

Genesis A 64a | on mode || æþele bescyrede / | his | wiþerbrecan || wuldorgesteal |

Genesis A 80a | s || frea eallum leof / þeoden | his | þegnum || þrymmas weoxon / du |

Genesis A 149b | ahof / up from eorþan || þurh | his | agen word / frea ælmihtig || f |

Genesis A 158a | lode || frea engla heht / þurh | his | word wesan || wæter gemæne / |

Genesis A 207a | / þa sceawode || scyppend ure / | his | weorca wlite || and his wæst |

Genesis A 207b | d ure / his weorca wlite || and | his | wæstma blæd / niwra gesceafta |

Genesis B 241b | en / stiþferhþ cyning || stod | his | handgeweorc / somod on sande || |

Genesis B 245a | wæron leof gode / þenden heo | his | halige word || healdan woldon |

Genesis B 249a | m he getruwode wel / þæt hie | his | giongorscipe || fyligan wolde |

Genesis B 250a | ipe || fyligan wolden / wyrcean | his | willan || forþon he him gewi |

Genesis B 251a | he him gewit forgeaf / and mid | his | handum gesceop || halig driht |

Genesis B 253a | ne geworhtne / swa mihtigne on | his | modgeþohte || he let hine sw |

Genesis B 255a | tne geworhtne / swa wynlic wæs | his | wæstm on heofonum || þæt h |

Genesis B 257a | tnes wyrcean / dyran sceolde he | his | dreamas on heofonum || and sc |

Genesis B 257b | as on heofonum || and sceolde | his | drihtne þancian / þæs leanes |

Genesis B 258b | gescerede || þonne læte he | his | hine lange wealdan / ac he awen |

Genesis B 262a | e him bedyrned weorþan / þæt | his | engyl ongan || ofermod wesan / |

Genesis B 263a | ofermod wesan / ahof hine wiþ | his | hearran || sohte hetespræce / |

Genesis B 265a | de gode þeowian / cwæþ þæt | his | lic wære || leoht and scene / |

Genesis B 266b | iowbeorht || ne meahte he æt | his | hige findan / þæt he gode wol |

Genesis B 272b | gel ofermodes || þohte þurh | his | anes cræft / hu he him strengl |

Genesis B 274b | heofonum || cwæþ þæt hine | his | hige speone / þæt he west and |

Genesis B 282b | heofne || hwy sceal ic æfter | his | hyldo þeowian / bugan him swil |

Genesis B 291b | e ænegum || ne wille ic leng | his | geongra wurþan / þa hit se al |

Genesis B 293a | llwalda || eall gehyrde / þæt | his | engyl ongan || ofermede micel |

Genesis B 294a | | ofermede micel / ahebban wiþ | his | hearran || and spræc healic |

Genesis B 296b | innes gedælan || and sceolde | his | wite habban / ealra morþra mæ |

Genesis B 298a | a deþ monna gehwilc / þe wiþ | his | waldend || winnan ongynneþ / m |

Genesis B 301a | hean stole / hete hæfde he æt | his | hearran gewunnen || hyldo hæ |

Genesis B 301b | rran gewunnen || hyldo hæfde | his | ferlorene / gram wearþ him se |

Genesis B 302a | ne / gram wearþ him se goda on | his | mode || forþon he sceolde gr |

Genesis B 304a | waldend / acwæþ hine þa fram | his | hyldo || and hine on helle we |

Genesis B 306a | to deofle wearþ / se feond mid | his | geferum eallum || feollon þa |

Genesis B 309b | ten to deoflum || forþon heo | his | dæd and word / noldon weorþia |

Genesis B 339b | nost / hwitost on heofne || and | his | hearran leof / drihtne dyre || |

Genesis B 350b | el / hwit on heofne || oþ hine | his | hyge forspeon / and his ofermet |

Genesis B 351a | þ hine his hyge forspeon / and | his | ofermetto || ealra swiþost / |

Genesis B 354a | | weoll him on innan / hyge ymb | his | heortan || hat wæs him utan / |

Genesis B 396a | e hæfþ mon geworhtne / æfter | his | onlicnesse || mid þam he wil |

Genesis B 399a | || gif we æfre mægen / and on | his | eafrum swa some || andan gebe |

Genesis B 402a | lange niotan / þæs eades mid | his | engla cræfte || ne magon we |

Genesis B 404b | n ne moton || gedon þæt hie | his | hyldo forlæten / þæt hie þ |

Genesis B 405a | e þæt onwendon þæt he mid | his | worde bebead || þonne weorþ |

Genesis B 406a | wraþ on mode / ahwet hie from | his | hyldo || þonne sculon hie þ |

Genesis B 413b | eahte / mine gife gyldan || gif | his | gien wolde / minra þegna hwilc |

Genesis B 430a | laþran beoþ / gif hie brecaþ | his | gebodscipe || þonne he him a |

Genesis B 432b | heard hearmscearu || hycgaþ | his | ealle / hu ge hi beswicen || si |

Genesis B 456b | funde / wislice geworht || and | his | wif somed / freo fægroste || s |

Genesis B 473b | wesan / lungre on lustum || and | his | lif agan / hyldo heofoncyninges |

Genesis B 486b | red / lytle hwile || sceolde he | his | lifes niotan / secan þonne lan |

Genesis B 497b | / adam up to gode || ic eom on | his | ærende hider / feorran gefered |

Genesis B 508a | þine dæd and word / lofian on | his | leohte || and ymb þin lif sp |

Genesis B 510a | t || þæt on þis land hider / | his | bodan bringaþ || brade synd |

Genesis B 515b | fare / gumena drihten || ac he | his | gingran sent / to þinre spræc |

Genesis B 518a | s læran || læste þu georne / | his | ambyhto || nim þe þis ofæt |

Genesis B 519a | im þe þis ofæt on hand / bit | his | and byrige || þe weorþ on |

Genesis B 526a | mne || and me her stondan het / | his | bebodu healdan || and me þas |

Genesis B 530b | / healdan sceolde || se þe bi | his | heortan wuht / laþes gelæde | |

Genesis B 537a | c hine nehst geseah / he het me | his | word weorþian || and wel hea |

Genesis B 538a | an || and wel healdan / læstan | his | lare || þu gelic ne bist / æn |

Genesis B 539a | || þu gelic ne bist / ænegum | his | engla || þe ic ær geseah / ne |

Genesis B 544b | lmihtegan gode || þe me mid | his | earmum worhte / her mid handum |

Genesis B 545b | handum sinum || he mæg me of | his | hean rice / geofian mid goda ge |

Genesis B 546b | id goda gehwilcum || þeah he | his | gingran ne sende / wende hine w |

Genesis B 557b | / to incre andsware || ne mæg | his | ærende / his boda beodan || þ |

Genesis B 558a | dsware || ne mæg his ærende / | his | boda beodan || þy ic wat þ |

Genesis B 561a | nde || wordum hyran / þu meaht | his | þonne rume || ræd geþencan |

Genesis B 567b | l / herran þines || and habban | his | hyldo forþ / meaht þu adame | |

Genesis B 569a | adame || eft gestyran / gif þu | his | willan hæfst || and he þinu |

Genesis B 602b | rnenga bedrog || þe hire for | his | dædum com / þæt hire þuhte |

Genesis B 616b | te / hwit of heofonum || nu þu | his | hrinan meaht / sæge adame || h |

Genesis B 621b | him þa womcwidas || þeah he | his | wyrþe ne sie / to alætanne || |

Genesis B 625b | rran hearmcwyde || ond habban | his | hyldo forþ / þa gieng to adam |

Genesis B 635b | hine ne warnaþ || þonne he | his | geweald hafaþ / sum heo hire o |

Genesis B 645a | n || þe þæt laþe treow / on | his | bogum bær || bitre gefylled / |

Genesis B 649b | ac geþoht || þæt heo ongan | his | wordum truwian / læstan his la |

Genesis B 650a | an his wordum truwian / læstan | his | lare || and geleafan nom / þæ |

Genesis B 654a | ire tacen || and treowa gehet / | his | holdne hyge || þa heo to hir |

Genesis B 657b | iene / godes engel god || ic on | his | gearwan geseo / þæt he is ær |

Genesis B 659b | cres hearran / hefoncyninges || | his | hyldo is unc betere / to gewinn |

Genesis B 660b | etere / to gewinnanne || þonne | his | wiþermedo / gif þu him heodæ |

Genesis B 664b | ines hearran bodan || unc is | his | hyldo þearf / he mæg unc ære |

Genesis B 669a | s woruld gesceop / geseo ic him | his | englas || ymbe hweorfan / mid f |

Genesis B 678a | s ofætes onbat / nu hæbbe ic | his | her on handa || herra se goda |

Genesis B 680a | hit from gode come / broht from | his | bysene || þæs me þes boda |

Genesis B 701b | ifa wlitegost || þæt heo on | his | willan spræc / wæs him on hel |

Genesis B 706a | lice || oþ þam þegne ongan / | his | hige hweorfan || þæt he þa |

Genesis B 716a | þæt adame || innan breostum / | his | hyge hwyrfde || and his heort |

Genesis B 716b | ostum / his hyge hwyrfde || and | his | heorte ongann / wendan to hire |

Genesis B 730b | des witod || nu hie wordcwyde | his | / lare forleton || forþon hie |

Genesis B 733b | one sweartan siþ || swa þu | his | sorge ne þearft / beran on þi |

Genesis B 748a | | folca mæste / and mid handum | his | || eft on heofonrice / rihte ro |

Genesis B 764b | secan helle gehliþo || þær | his | hearra læg / simon gesæled || |

Genesis B 770a | e onsæton || selfe forstodon / | his | word onwended || þæt wif gn |

Genesis B 781a | || and hine bædon / þæt hie | his | hearmsceare || habban mosten / |

Genesis B 829a | ndes || willan cuþe / hwæt ic | his | to hearmsceare || habban sceo |

Genesis B 833b | restream þæs micel || þæt | his | o min mod getweode / ac ic to |

Genesis A 856b | usser / bilwit fæder || hwæt | his | bearn dyde / wiste forworhte || |

Genesis A 865a | him recene to || rice þeoden / | his | sunu gangan || him þa sylfa |

Genesis A 972a | wiste || willgebroþor / oþer | his | to eorþan || elnes tilode / se |

Genesis A 984b | g ofsloh / broþor sinne || and | his | blod ageat / cain abeles || cwe |

Genesis A 1012b | ne rinc / broþor þinne || and | his | blod to me / cleopaþ and cige |

Genesis A 1030b | emonige / broþorcwealmes || ic | his | blod ageat / dreor on eorþan | |

Genesis A 1061a | erende || settan heton / þanon | his | eaforan || ærest wocan / bearn |

Genesis A 1090a | rhsittende || brucan wide / þa | his | wifum twæm || wordum sægde / |

Genesis A 1107b | eth noma / se wæs eadig || and | his | yldrum þah / freolic to frofre |

Genesis A 1132a | ontig || þa he furþum ongan / | his | mægburge || men geicean / sunu |

Genesis A 1165b | ld ofgeaf / and tyne eac || þa | his | tiddæge / under rodera rum || |

Genesis A 1173a | num brohte || se maga wæs / on | his | mægþe || mine gefræge / guma |

Genesis A 1183a | fæst hæleþ / and se frumgar | his | || freomagum leof / fif and hun |

Genesis A 1187a | | þa seo sæl gewearþ / þæt | his | wif sunu || on woruld brohte / |

Genesis A 1190a | umbearn || fæder her þa gyt / | his | cynnes forþ || cneorim icte / |

Genesis A 1212b | feran / on þam gearwum || þe | his | gast onfeng / ær hine to monnu |

Genesis A 1221a | a breac || worn gestrynde / ær | his | swyltdæge || suna and dohtra |

Genesis A 1362b | ihtig / weroda drihten || þurh | his | word abead / him on hoh beleac |

Genesis A 1505b | þa he noe / gebletsade || and | his | bearn somed / þæt he þæt gy |

Genesis A 1545a | acumen || flode on laste / mid | his | eaforum þrim || yrfes hyrde / |

Genesis A 1563a | ode || þæt se eadega wer / on | his | wicum wearþ || wine druncen / |

Genesis A 1567a | || he lyt ongeat / þæt him on | his | inne || swa earme gelamp / þa |

Genesis A 1578b | siþian / eafora noes || þær | his | aldor læg / ferhþe forstolen |

Genesis A 1580a | len || þær he freondlice / on | his | agenum fæder || are ne wolde |

Genesis A 1593b | wæs / sar on mode || ongan þa | his | selfes bearn / wordum wyrgean | |

Genesis A 1597a | || him þa cwyde syþþan / and | his | fromcynne || frecne scodon / þ |

Genesis A 1602a | c þa he forþ gewat / siþþan | his | eaforan || ead bryttedon / bear |

Genesis A 1625b | inre / domas sægde || oþþæt | his | dogora wæs / rim aurnen || þa |

Genesis A 1661b | ed / þa þær mon mænig || be | his | mægwine / æþeling anmod || o |

Genesis A 1696a | siþþan metod tobræd / þurh | his | mihta sped || monna spræce / t |

Genesis A 1738b | as mid wifum || on þam wicum | his | / fæder abrahames || feorh ges |

Genesis A 1771b | weard / waldend usser || þurh | his | word abead / ceapas from carran |

Genesis A 1775b | lædan / swæse gebeddan || and | his | suhtrian / wif on willan || win |

Genesis A 1800b | haten / beorn bliþemod || and | his | broþor sunu / forþ oferforan |

Genesis A 1808a | rhtum cigde || tiber onsægde / | his | liffrean || him þæs lean ag |

Genesis A 1809b | eaf / nalles hneawlice || þurh | his | hand metend / on þam gledstyde |

Genesis A 1822b | g / beorhte blican || ongan þa | his | bryd frea / wishydig wer || wor |

Genesis A 1857a | lædan heht || leoflic wif to / | his | selfes sele || sinces brytta / |

Genesis A 1866b | eþreadne / brego egipto || and | his | bryd ageaf / wif to gewealde || |

Genesis A 1884a | m þe abraham || æror rærde / | his | waldende || þa westan com / þ |

Genesis A 1949b | m / lufum and lissum || forþon | his | lof secgaþ / wide under wolcnu |

Genesis A 1959a | nd gewitte || wise þance / oþ | his | ealdorgedal || oleccan wile / |

Genesis A 2029b | on mode / sorga sarost || þæt | his | suhtriga / þeownyd þolode || |

Genesis A 2032a | s þæs || ræd ahicgan / þæt | his | hyldemæg || ahreded wurde / be |

Genesis A 2037b | e / treowa sealdon || þæt hie | his | torn mid him / gewræcon on wra |

Genesis A 2039b | feollan / þa se halga heht || | his | heorþwerod / wæpna onfon || h |

Genesis A 2047a | | mid heora folcgetrume / wolde | his | mæg huru # || / loth alynnan |

Genesis A 2047b | hira folc-ġe·trume%; / wolde | his | mǣġ hūru, / Lōth ā·linnan |

Genesis A 2052b | neh / gefaren hæfdon || þa he | his | frumgaran / wishydig wer || wor |

Genesis A 2071a | dde || nalles wunden gold / for | his | suhtrigan || sloh and fylde / f |

Genesis A 2302b | ah / swa se engel ær || þurh | his | agen word / fæle freoþoscealc |

Genesis A 2372a | þotacen || be frean hæse / on | his | selfes sunu || heht þæt seg |

Genesis A 2373b | n wegan / heah gehwilcne || þe | his | hina wæs / wæpnedcynnes || w |

Genesis A 2377b | olf onfeng / torhtum tacne || a | his | tir metod / domfæst cyning || |

Genesis A 2381a | he on fære || furþum meahte / | his | waldendes || willan fremman / |

Genesis A 2431a | ere || geonge þuhton / men for | his | eagum || aras þa metodes þe |

Genesis A 2443b | ead / reste and gereorda || and | his | recedes hleow / and þegnunge | |

Genesis A 2510a | astrum || mid cwealmþrea / and | his | torn wrecan || þære tide is |

Genesis A 2540a | || under burhlocan / in sægor | his | || þa sunne up / folca friþca |

Genesis A 2578b | stod / þær wordum ær || wiþ | his | waldend spræc / frod frumgara |

Genesis A 2594b | gewat / of byrig gangan || and | his | bearn somed / wælstowe fyrr || |

Genesis A 2599b | de leof / dægrimes worn || and | his | dohtor twa / hie dydon swa || d |

Genesis A 2623a | abimelech || æhte lædan / mid | his | hiwum || hæleþum sægde / þ |

Genesis A 2624a | hæleþum sægde / þæt sarra | his | || sweostor wære / abraham wor |

Genesis A 2625b | wære / abraham wordum || bearh | his | aldre / þy he wiste gearwe || |

Genesis A 2628a | freonda hæfde / þa se þeoden | his | || þegnas sende / heht hie bri |

Genesis A 2718b | n / woruldgestreonum || and him | his | wif ageaf / sealde him to bote |

Genesis A 2719b | e him to bote || þæs þe he | his | bryd genam / gangende feoh || a |

Genesis A 2736b | r / abraham fremede || swa hine | his | aldor heht / onfeng freondscipe |

Genesis A 2740a | e sibbe || gesælig dreah / and | his | scippende || under sceade gef |

Genesis A 2750b | forstod / oþþæt se halga || | his | hlaforde / abraham ongan || arn |

Genesis A 2768b | nemde / hine abraham on || mid | his | agene hand / beacen sette || sw |

Genesis A 2776b | / siþþan him ærest || þurh | his | agen word / þone dægwillan || |

Genesis A 2793a | de || þæt he on wræc drife / | his | selfes sunu || þa com soþ m |

Genesis A 2801b | ismael / cniht of cyþþe || ic | his | cynn gedo / brad and bresne || |

Genesis A 2804b | dum gehet / þa se wer hyrde || | his | waldende / draf of wicum || dre |

Genesis A 2806b | gmod tu / idese of earde || and | his | agen bearn / sweotol is and ges |

Genesis A 2842b | o sette / weobedd worhte || and | his | waldende / on þam glædstede | |

Genesis A 2862b | an engla / word ondrysne || and | his | waldend leof / þa se eadga || |

Genesis A 2867b | breostum wunode || ongan þa | his | esolas bætan / gamolferhþ gol |

Genesis A 2869b | / men mid siþian || mæg wæs | his | agen þridda / and he feorþa s |

Genesis A 2871a | sylf || þa he fus gewat / from | his | agenum hofe || isaac lædan / b |

Genesis A 2880b | ldor / þa abraham spræc || to | his | ombihtum / rincas mine || resta |

Genesis A 2885b | t him þa se æþeling || and | his | agen sunu / to þæs gemearces |

Genesis A 2898a | þhydig || steape dune / up mid | his | eaforan || swa him se eca beb |

Genesis A 2906b | p / sweord be gehiltum || wolde | his | sunu cwellan / folmum sinum || |

Genesis A 2921b | ldan || þæt þe wæs leofre | his | / sibb and hyldo || þonne þin |

Genesis A 2925b | reost geblissad || þa he him | his | bearn forgeaf / isaac cwicne || |

Genesis A 2931b | ad ahof / ofestum miclum || for | his | agen bearn / abrægd þa mid þ |

Exodus 9b | ihten / soþfæst cyning || mid | his | sylfes miht / gewyrþode || and |

Exodus 17b | waldend / modgum magoræswan || | his | maga feorh / onwist eþles || a |

Exodus 27b | rodor / gesette sigerice || and | his | sylfes naman / þone yldo bearn |

Exodus 146a | ta cyn || ymbe antwig / þa heo | his | mægwinum || morþor fremedon |

Exodus 177a | enum || wælhlencan sceoc / het | his | hereciste || healdan georne / f |

Exodus 314a | orette || on uncuþ gelad / for | his | mægwinum || swa him mihtig g |

Exodus 335b | l angetrum / eode unforht || he | his | ealdordom / synnum aswefede || |

Exodus 363b | aþ / þrymfæst þeoden || mid | his | þrim sunum / þone deopestan | |

Exodus 402a | in bælblyse || beorna selost / | his | swæsne sunu || to sigetibre / |

Exodus 428a | fan mæg || heofon and eorþe / | his | wuldres word || widdra and si |

Exodus 434b | god / soþfæst sigora || þurh | his | sylfes lif / þæt þines cynne |

Exodus 502a | n || dugoþ egypta / faraon mid | his | folcum || he onfond hraþe / si |

Daniel 21a | genscipe || swa no man scyle / | his | gastes lufan || wiþ gode dæ |

Daniel 47b | dorfrea / babilones brego || on | his | burhstede / nabochodonossor || |

Daniel 133a | sceaft || wisdom bude / gif þu | his | ærest ne meaht || or areccan |

Daniel 157a | gel godes || eall asægde / swa | his | mandrihten || gemæted wearþ |

Daniel 167b | meahte / babilonie weard || in | his | breostlocan / no hwæþere þæ |

Daniel 225b | hta feorum || forþam þe hie | his | cræftas onsocon / þa he wæs |

Daniel 230a | od || godes spelbodan / het þa | his | scealcas || scufan þa hyssas |

Daniel 268b | þa swiþmod cyning || þa he | his | sefan ontreowde / wundor on wit |

Daniel 323b | æg / in eare gryndeþ || þæt | his | unrim a / in wintra worn || wur |

Daniel 334b | de wæs / metodes miltse || and | his | mihta sped / rehte þurh reorde |

Daniel 337b | onsended / wlitescyne wer || on | his | wuldorhaman / se him cwom to fr |

Daniel 449b | inum leodum || þæt se wære | his | aldre scyldig / se þæs onsoce |

Daniel 452a | morþre alysde / agæf him þa | his | leoda lafe || þe þær gelæ |

Daniel 475b | ofne / lacende lig || þam þe | his | lof bæron / forþam he is ana |

Daniel 478b | eaf / spowende sped || þam þe | his | spel beraþ / forþon witigaþ |

Daniel 480b | or monig / halgum gastum || þe | his | hyld curon / cuþ is þæt me d |

Daniel 512b | lce eac þa fugolas || þonne | his | fyll come / het þonne besnæda |

Daniel 521a | sæledne || in susl don / þæt | his | mod wite || þæt migtigra / wi |

Daniel 533b | seald / halig of heofonum || se | his | hyge trymede / on þam drihtenw |

Daniel 547b | daniel æt þam dome || þæt | his | drihten wæs / gumena aldor || |

Daniel 558b | eas beon / westen wunian || and | his | wyrtruman / foldan befolen || f |

Daniel 593b | de / no þæs fela daniel || to | his | drihtne gespræc / soþra worda |

Daniel 596b | lde / middangeardes weard || ac | his | mod astah / heah fram heortan | |

Daniel 600b | ergeweorc / babilone burh || on | his | blæde geseah / sennera feld || |

Daniel 629a | n hige || heortan getenge / þa | his | gast ahwearf || in godes gemy |

Daniel 656b | sceolde / earfoþsiþas || for | his | ofermedlan / swa he ofstlice || |

Daniel 671a | an || hea rice / siþþan þær | his | aferan || ead bryttedon / welan |

Daniel 675b | / þa in þære þeode awoc || | his | þæt þridde cneow / wæs bald |

Daniel 714a | || gode on andan / cwæþ þæt | his | hergas || hyrran wæron / and m |

Daniel 721a | egesan || engel drihtnes / let | his | hand cuman || in þæt hea se |

Daniel 756b | brohte / israela gestreon || in | his | æhte geweald / ac þæt oftor |

Christ and Satan 6b | sæ / wæter and wolcn || þurh | his | wundra miht / deopne ymblyt || |

Christ and Satan 13b | im / seolua he gesette || þurh | his | soþan miht / swa se wyrhta || |

Christ and Satan 14b | n miht / swa se wyrhta || þurh | his | wuldres gast / serede and sette |

Christ and Satan 126a | e werega gast || wordum sæde / | his | earfoþo || ealle ætsomne / fa |

Christ and Satan 190b | d wæs / godes andsaca || dydon | his | gingran swa / gifre and grædig |

Christ and Satan 241b | e heap / dogra gehwilcne || and | his | se deora sunu / gasta scyppend |

Christ and Satan 282b | rþon mæg gehycgan || se þe | his | heorte deah / þæt he him afir |

Christ and Satan 325a | s fæstlic þreat / ec sceoldon | his | þegnas || þær gewunian / ato |

Christ and Satan 359b | nnes / and hie gesegnaþ || mid | his | swiþran hond / lædeþ to liht |

Christ and Satan 375a | o helle || hnigan sceolde / and | his | hired mid hine || in hynþo g |

Christ and Satan 390b | ron / wile nu ure witu || þurh | his | wuldres cræft / eall toweorpan |

Christ and Satan 543b | m / sylfne be sidan || þær he | his | swat forlet / feollon to foldan |

Christ and Satan 547b | ure / he on beame astah || and | his | blod ageat / god on galgan || |

Christ and Satan 548b | ageat / god on galgan || þurh | his | gastes mægen / forþon men sce |

Christ and Satan 571a | e niht || twelf apostolas / mid | his | gastes gife || gingran geswi |

Christ and Satan 579b | on þa swiþran hond || sunu | his | fæderes / dæleþ dogra gehwæ |

Christ and Satan 584b | a / wyrhta and waldend || þurh | his | wuldres cræft / siteþ him on |

Christ and Satan 587a | tegum || hafaþ wuldres bearn / | his | seolfes seld || swegl betolde |

Christ and Satan 588b | us þider to leohte || þurh | his | læcedom / þær we moton seolf |

Christ and Satan 591a | habban þæt ilce leoht / þær | his | hired nu || halig eardaþ / wun |

Christ and Satan 614b | # || / and heo gesenaþ || mid | his | swiþran hond / cynincg alwihta |

Christ and Satan 621b | rn godes / deman wille || þurh | his | dæda sped / wenaþ þæt heo m |

Christ and Satan 666b | daga / metod mancynnes || þurh | his | mildsa sped / þa gewearþ þon |

Andreas 50b | æfte / hæleþ hellfuse || ond | his | heafdes segl / abreoton mid bil |

Andreas 60a | þa wepende || weregum tearum / | his | sigedryhten || sargan reorde / |

Andreas 94b | es sweg / mæres þeodnes || he | his | maguþegne / under hearmlocan | |

Andreas 164b | locen leoþubendum || þe oft | his | lufan adreg / for ebreum || ond |

Andreas 237b | e / þriste on geþance || ond | his | þegnas mid / gangan on greote |

Andreas 249b | wealdend / ece ælmihtig || mid | his | englum twam / wæron hie on ges |

Andreas 323b | bead / þeoden þrymfæst || we | his | þegnas synd / gecoren to cempu |

Andreas 365b | þeoden / ece ælmihtig || heht | his | engel gan / mærne maguþegn || |

Andreas 460b | de god / eorl on eorþan || gif | his | ellen deah / swa hleoþrode || |

Andreas 525b | d wearþ / engla eþel || þurh | his | anes miht / forþan is gesyne | |

Andreas 575b | miht / gumena leofost || hu he | his | gif cyþde / geond woruld wide |

Andreas 585b | feala / cynerof cyþde || þurh | his | cræftes miht / he gehalgode || |

Andreas 651a | isdom || on wera gemote / þurh | his | sylfes muþ || symle gehyrde / |

Andreas 685b | eare / cildgeong acenned || mid | his | cneomagum / þus syndon haten | |

Andreas 757a | || æþeles geþingu / þæt of | his | cynne || cenned sceolde / weor |

Andreas 779b | worde / beodan habrahame || mid | his | eaforum twæm / of eorþscræfe |

Andreas 834a | iþne bidan || burhwealle neh / | his | niþhetum || nihtlangne fyrst |

Andreas 855b | uldor / waldend werþeode || ic | his | word oncneow / þeh he his mæg |

Andreas 856a | | ic his word oncneow / þeh he | his | mægwlite || bemiþen hæfde / |

Andreas 1030a | e halga || in þam hearmlocan / | his | god grette || ond him geoce b |

Andreas 1109a | || cearegan reorde / cwæþ he | his | sylfes sunu || syllan wolde / o |

Andreas 1207b | meotud mihtum swiþ || sægde | his | magoþegne / scealt þu andreas |

Andreas 1327b | efealg / þæt he on gealgan || | his | gast onsende / swa ic nu bebeod |

Andreas 1336b | taþulfæst steorend || þurh | his | strangan miht / syþþan hie on |

Andreas 1338a | oncneowon || cristes rode / on | his | mægwlite || mære tacen / wurd |

Andreas 1346b | dsware / fah fyrnsceaþa || ond | his | fæder oncwæþ / ne magan we h |

Andreas 1358a | | bendum fæstne / oþwitan him | his | wræcsiþ || habbaþ word gea |

Andreas 1449b | ædum gehrodene || swa he ær | his | blod aget / þa worde cwæþ || |

Andreas 1466b | nncynnes / lifes lareow || heht | his | lichoman / hales brucan || ne s |

Andreas 1477b | n miht / lof lædende || ond on | his | lice trum / hwæt ic hwile nu | |

Andreas 1520a | þonne eall gimma cynn / þurh | his | halige hæs || þu scealt hr |

Andreas 1521a | scealt hræþe cyþan / gif þu | his | ondgitan || ænige hæbbe / næ |

Andreas 1582b | dryge / folde fram flode || swa | his | fot gestop / wurdon burgware || |

Andreas 1613a | if ge teala hycgaþ / sende þa | his | bene || fore bearn godes / bæd |

Andreas 1653a | ond þriste bebead / þæt hie | his | lare || læston georne / feorhr |

Andreas 1654b | / feorhræd fremedon || sægde | his | fusne hige / þæt he þa goldb |

Andreas 50a | ce god || eallra gesceafta / is | his | miht ond his æht || ofer mid |

Andreas 51b | ngeard / breme gebledsod || ond | his | blæd ofer eall / in heofonþry |

Andreas 51a | e·sċeafta. / Is his meaht and | his | ǣht || ofer middan-ġeard / br |

Andreas 52b | rd / brēme ġe·bletsod || and | his | blǣd ofer eall / on heofon-þr |

The Fates of the Apostles 33b | as / beorhtne boldwelan || næs | his | broþor læt / siþes sæne || |

The Fates of the Apostles 53b | lihted / hige onhyrded || þurh | his | halig word / syþþan collenfer |

The Fates of the Apostles 120b | gildeþ / lean unhwilen || nu a | his | lof standeþ / mycel ond mære |

The Fates of the Apostles 121b | andeþ / mycel ond mære || ond | his | miht seomaþ / ece ond edgiong |

Soul and Body I 2a | || hæleþa æghwylc / þæt he | his | sawle siþ || sylfa geþence / |

Soul and Body I 28b | oderum / sawle onsende || þurh | his | sylfes hand / meotod ælmihtig |

Soul and Body I 29b | s hand / meotod ælmihtig || of | his | mægenþrymme / ond þe gebohte |

Homiletic Fragment I 5a | æt facen swa þeah / hafaþ in | his | heortan || hord unclæne / byþ |

Homiletic Fragment I 6a | fācen swā% þēah / hafaþ on | his | heortan, || hord unclǣne. / Bi |

Dream of the Rood 49b | n sidan || siþþan he hæfde | his | gast onsended / feala ic on þa |

Dream of the Rood 63b | imwerigne || gestodon him æt | his | lices heafdum / beheoldon hie |

Dream of the Rood 92a | ofonrices weard / swylce swa he | his | modor eac || marian sylfe / æl |

Dream of the Rood 102a | wæþere eft dryhten aras / mid | his | miclan mihte || mannum to hel |

Dream of the Rood 106b | en sylfa / ælmihtig god || ond | his | englas mid / þæt he þonne wi |

Dream of the Rood 156b | d cwom / ælmihtig god || þær | his | eþel wæs |

Elene 147b | a / rice under roderum || þurh | his | rode treo / gewat þa heriga he |

Elene 162b | re / boldes brytta || þe þis | his | beacen wæs / þe me swa leoht |

Elene 193a | || ond þæt forþ geheold / on | his | dagana tid || dryhtne to will |

Elene 214b | b þæt mære treo || ond þa | his | modor het / feran foldwege || f |

Elene 295b | e / þe eow of wergþe || þurh | his | wuldres miht / fram ligcwale || |

Elene 41a | þeah he sume hwile / on galgan | his | || gast onsende / sigebearn god |

Elene 42a | h hē sume hwīle / on ġalĝan | his | || gāst on·sende, / siġe-bea |

Elene 48b | nde aras / þeoden engla || ond | his | þegnum hine / soþ sigora frea |

Elene 49b | ·rās, / þēoden engla || and | his | þeġnum hine%, / sōþ siĝora |

Elene 54b | / ne geald he yfel yfele || ac | his | ealdfeondum / þingode þrohthe |

Elene 55b | ġeald hē yfel yfele, || ac | his | eald-fēondum / þingode þroht |

Elene 386b | butan blinne || sint in bocum | his | / wundor þa he worhte || on ge |

Elene 387b | tan blinne. || Sint on bōcum | his | / wunder þā hē worhte || on |

Elene 477b | ænige nu / rihte spowan || is | his | rice brad / ofer middangeard || |

Elene 478b | ġe nū / rihte spōwan%. || Is | his | rīċe brād / ofer middan-ġea |

Elene 596b | ste getrywe / lifwearde leof || | his | geleafa wearþ / fæst on ferh |

Elene 597b | rīewe, / līf-wearde lēof. || | His | ġe·lēafa wearþ / fæst on f |

Elene 626b | rgendes / fet þurhwodon || ond | his | folme swa some / mid þam on ro |

Elene 627b | des / fēt þurh·wōdon || and | his | folme swā same, / mid þām on |

Elene 726b | þuhte / to gelæstenne || ond | his | lare geceas / þurh þeodscipe |

Elene 727b | hte / tō ġe·lǣstenne || and | his | lāre ġe·ċēas / þurh þēo |

Elene 735b | orþcyninga / burgagendra || on | his | bridels don / meare to midlum | |

Elene 736b | cyninga / burĝ-āĝendra || on | his | briġdels dōn, / mēare tō m |

Christ A 21b | eð / wlitigan wilsiðes || gif | his | weorc ne deag / huru we for ðe |

Christ A 91b | mænað / sunu solimæ || somod | his | dohtor / fricgað ðurh fyrwet |

Christ A 141b | nd / lara lædend || ðam longe | his | / hyhtan hidercyme || swa him g |

Christ A 206b | es / torhtes tirfruman || nu ic | his | tempel eam / gefremed butan fac |

Christ A 210b | rum meotodes sunu || ðæt ic | his | modor gewearð / fæmne forð s |

Christ A 218b | rfæder / cild acenned || ðurh | his | cræft ond meaht / nis ænig nu |

Christ A 295a | || forðon heht sigores fruma / | his | heahbodan || hider gefleogan / |

Christ A 296a | ahbodan || hider gefleogan / of | his | mægenðrymme || ond ðe meah |

Christ A 354b | eodnes ðryðgesteald || ond | his | ðegnunga / ða ðu ærest wær |

Christ A 392a | crist forgeaf / ðæt hy motan | his | ætwiste || eagum brucan / siml |

Christ A 425b | efremede / monna cynne || ðurh | his | modor hrif / ond swa forðgonge |

Christ A 427a | orðgongende || folca nergend / | his | forgifnesse || gumum to helpe |

Christ B 457b | ethania / ðeoden ðrymfæst || | his | ðegna gedryht / gelaðade leof |

Christ B 470a | d || geond woruld innan / ðurh | his | ðrowinga || ðegnas heredon / |

Christ B 567a | helm || hilde gefremede / wið | his | ealdfeondum || anes meahtum / |

Christ B 581a | ðe he on deoflum genom / ðurh | his | sylfes sygor || sib sceal gem |

Christ B 587a | || hu ðæt hælubearn / ðurh | his | hydercyme || hals eft forgeaf |

Christ B 615a | a yrmpðu || eft oncyrde / æt | his | upstige || ðe we ær drugon / |

Christ B 652a | pp hafen || engla fæðmum / in | his | ða miclan || meahta spede / he |

Christ B 665a | wordlaðe || wise sendeð / on | his | modes gemynd || ðurh his mu |

Christ B 665b | / on his modes gemynd || ðurh | his | muðes gæst / æðele ondgiet |

Christ B 682b | end us / godbearn on grundum || | his | giefe bryttað / nyle he ængum |

Christ B 685a | læs him gielp sceððe / ðurh | his | anes cræft || ofer oðre for |

Christ B 691a | dre || engla ond monna / swa he | his | weorc weorðað || bi ðon se |

Christ B 718a | yllas ond cnollas / bewrið mid | his | wuldre || woruld alyseð / eall |

Christ B 738a | | ða he to heofonum astag / on | his | ealdcyððe || ða wæs engla |

Christ B 759b | on roderum / ælmeahtigne || he | his | aras ðonan / halig of heahðu |

Christ B 765a | c godes || forð onsendeð / of | his | brægdbogan || biterne stræl |

Christ B 821a | fe || scyle gumena gehwylc / on | his | geardagum || georne biðencan |

Christ C 941b | abeatne / wile ælmihtig || mid | his | engla gedryht / mægencyninga m |

Christ C 943b | ymfæst ðeoden || bið ðær | his | ðegna eac / hreðeadig heap || |

Christ C 968a | m || ond upheofon / torhtne mid | his | tunglum || teonleg somod / ðry |

Christ C 1034b | agum / godes oððe gales || on | his | gæste gehlod / geara gongum || |

Christ C 1098a | y weorðe || ðe no wom dyde / | his | lichoma || leahtra firena / mid |

Christ C 1111a | || ond ða halgan fet / ond of | his | sidan swa some || swat forlet |

Christ C 1120b | hysptun hearmcwidum || ond on | his | hleor somod / hyra spatl speowd |

Christ C 1125a | tum || ond fystum eac / ond ymb | his | heafod || heardne gebigdon / be |

Christ C 1151a | de || tungolgimmum / forðon he | his | bodan sende || ða wæs gebor |

Christ C 1168a | e gan || eahstream ne dorste / | his | frean fet || flode bisencan / g |

Christ C 1216b | lge / ðonne crist siteð || on | his | cynestole / on heahsetle || heo |

Christ C 1335a | gehwylc || wuldre scineð / of | his | heahsetle || hlutran lege / ð |

Christ C 1521b | fir / ðæt wæs satane || ond | his | gesiðum mid / deofle gegearwad |

Christ C 1552b | ðe nu ne giemeð || hwæðer | his | gæst sie / earm ðe eadig || |

Christ C 1573b | edom / findan mote || se ðe nu | his | feore nyle / hælo strynan || |

Christ C 1580b | d gæst / somodfæst seon || he | his | sawle wlite / georne bigonge || |

Christ C 1586a | orleose || on ðas lænan tid / | his | dreames blæd || ond his dage |

Christ C 1586b | tid / his dreames blæd || ond | his | dagena rim / ond his weorces wl |

Christ C 1587a | æd || ond his dagena rim / ond | his | weorces wlite || ond wuldres |

Christ C 1617a | an || ðæt he fah scyle / from | his | scyppende || ascyred weorðan |

Vainglory 11a | || on ðas lænan tid / amyrran | his | gemyndum || modes gælsan / ond |

Vainglory 12a | yndum || modes gælsan / ond on | his | dægrime || druncen to rice / |

Vainglory 28b | odað he ond bælceð || boð | his | sylfes / swiðor micle || ðonn |

Vainglory 30a | e se sella mon / ðenceð ðæt | his | wise || welhwam ðince / eal un |

Vainglory 36b | at / fæhðe gefremede || feoð | his | betran / eorl fore æfstum || l |

Vainglory 70b | aldeð / freode on folce || ond | his | feond lufað / ðeah ðe he him |

Widsith 13a | oðrum || eðle rædan / se ðe | his | ðeodenstol || geðeon wile / |

The Fortunes of Men 28b | feorwegas / nyde gongan || ond | his | nest beran / tredan uriglast || |

The Fortunes of Men 32a | ra || lað bið æghwær / fore | his | wonsceaftum || wineleas hæle |

The Fortunes of Men 39b | n / laðum lyftsceaðan || bið | his | lif scæcen / ond he feleleas | |

The Fortunes of Men 50b | eð / were winsadum || bið ær | his | worda to hræd / sum sceal on b |

The Fortunes of Men 53a | ne he gemet ne con / gemearcian | his | muðe || mode sine / ac sceal f |

The Fortunes of Men 59a | geoguðe || mid godes meahtum / | his | earfoðsið || ealne forspild |

The Fortunes of Men 80b | / sum sceal mid hearpan || æt | his | hlafordes / fotum sittan || feo |

The Fortunes of Men 91a | wælisca || wædum ond dædum / | his | ætgiefan || eaðmod weorðe |

The Fortunes of Men 98a | ghwa secge / ðæs ðe he fore | his | miltsum || monnum scrifeð |

Maxims I 35a | woruld teode / dol bið se ðe | his | dryhten nat || to ðæs oft c |

Maxims I 37a | id ryhte / eadig bið se ðe in | his | eðle geðihð || earm se him |

Maxims I 37b | eðle geðihð || earm se him | his | frynd geswicað / nefre sceal s |

Maxims I 38a | geswicað / nefre sceal se him | his | nest aspringeð || nyde sceal |

Maxims I 39b | aloleas heorte || blind sceal | his | eagna ðolian / oftigen bið hi |

Maxims I 41b | onan || ðæt him bið sar in | his | mode / onge ðonne he hit ana w |

Maxims I 96a | || ðonne flota stondeð / bið | his | ceol cumen || ond hyre ceorl |

Maxims I 98a | heo hine in laðað / wæsceð | his | warig hrægl || ond him syle |

Maxims I 99b | we / lið him on londe || ðæs | his | lufu bædeð / wif sceal wið w |

Maxims I 171a | || hearpan gretan / hafað him | his | gliwes giefe || ðe him god s |

Maxims I 186b | t he elne forleose || drugað | his | ar on borde / lot sceal mid lys |

Maxims I 196b | dum / bealoblonden nið || slog | his | broðor swæsne / cain ðone cw |

The Order of the World 28b | / ðæt he mæge in hreðre || | his | heah geweorc / furðor aspyrgan |

The Order of the World 48b | erað / dryhtnes duguðe || ond | his | dæda ðrym / lixende lof || in |

The Order of the World 56a | ond lædeð || lifes agend / in | his | anes fæðm || ealle gesceaft |

The Order of the World 65b | ereð / bronda beorhtost || ond | his | brucan mot / æghwylc on eorða |

The Order of the World 77a | a || ðæs frod leofað / ðæt | his | mæge æspringe || ðurh his |

The Order of the World 77b | his mæge æspringe || ðurh | his | ægne sped witan / hu geond gru |

The Riming Poem 53a | nnið || sorgum cinnið / blæd | his | blinnið || blisse linnið / li |

The Panther 34a | n || butan ðam attorsceaðan / | his | fyrngeflitan || ðe ic ær fo |

The Whale 40b | gehwylc / hæleða cynnes || on | his | hringe bið / fæste gefeged || |

The Whale 43b | eð / wloncum ond heanum || ðe | his | willan her / firenum fremmað | |

The Whale 55a | ras || cymeð wynsum stenc / of | his | innoðe || ðætte oðre ður |

The Whale 63a | gumena gehwam / se ðe oftost | his | || unwærlice / on ðas lænan |

The Whale 74b | m gehrodene || ond ær georne | his | / in hira lifdagum || larum hyr |

Soul and Body II 2a | || hæleða æghwylc / ðæt he | his | sawle sið || sylfa bewitige / |

Soul and Body II 25b | oderum / sawle onsende || ðurh | his | sylfes hond / meotud ælmihtig |

Soul and Body II 26b | s hond / meotud ælmihtig || of | his | mægenðrymme / ond ðe ða geb |

Guthlac A 14b | dryman mid dryhten || ða ðe | his | domas her / æfnað on eorðan |

Guthlac A 24b | / lærað ond læstað || ond | his | lof rærað / oferwinnað ða a |

Guthlac A 27b | r oððe æfter || ðonne he | his | ænne her / gæst bigonge || ð |

Guthlac A 36b | æle brucan / godra tida || ond | his | gæste forð / weges willian || |

Guthlac A 55b | wað / hwær ða eardien || ðe | his | æ healden / gesihð he ða dom |

Guthlac A 58b | ryhte / ða he gesette || ðurh | his | sylfes word / he fela findeð | |

Guthlac A 92b | ða lean alegeð || ðam ðe | his | lufan adreogeð / magun we nu n |

Guthlac A 95a | ne || had gecyðed / hu guðlac | his | || in godes willan / mod gereht |

Guthlac A 102b | ngan / beorgseðel bugan || ond | his | blæd gode / ðurh eaðmedu || |

Guthlac A 112a | es dome || hwonne guðlace / on | his | ondgietan || engel sealde / ð |

Guthlac A 118a | him gelice || lare bæron / in | his | modes gemynd || mongum tidum / |

Guthlac A 124b | n / georne gieldeð || ðam ðe | his | giefe willað / ðicgan to ðon |

Guthlac A 156b | wundor hine weorðiað || ond | his | wisdomes / hlisan healdað || |

Guthlac A 163b | rah / lifes snyttru || ðæt he | his | lichoman / wynna forwyrnde || o |

Guthlac A 193a | beorge || byrnan sceolde / ond | his | lichoman || lig forswelgan / ð |

Guthlac A 194a | homan || lig forswelgan / ðæt | his | earfeðu || eal gelumpe / modce |

Guthlac A 197b | ne wolde / sylfa gesecan || ond | his | sibbe ryht / mid moncynne || ma |

Guthlac A 238a | gu || maran cwome / ða ðe for | his | life || lyt sorgedon / guðlac |

Guthlac A 294b | ng / ne wond he for worde || ac | his | wiðerbreocum / sorge gesægde |

Guthlac A 338a | worulde || wynna ðorfte / mid | his | lichoman || læsast brucan / no |

Guthlac A 341a | tid forsæt / ðæs ðe he for | his | dryhtne || dreogan sceolde / ð |

Guthlac A 344b | mod / swa sceal oretta || a in | his | mode / gode compian || ond his |

Guthlac A 345b | his mode / gode compian || ond | his | gæst beran / oft on ondan || |

Guthlac A 362b | gæst / wisað on willan || ond | his | weorc trymað / laðað hine li |

Guthlac A 366a | eond || eft oncyrran / mod from | his | meotude || hu sceal min cuman |

Guthlac A 387a | ne sceal se dryhtnes ðeow / in | his | modsefan || mare gelufian / eor |

Guthlac A 388b | n / eorðan æhtwelan || ðonne | his | anes gemet / ðæt he his licho |

Guthlac A 389a | onne his anes gemet / ðæt he | his | lichoman || lade hæbbe / ða w |

Guthlac A 424a | wæs || lytle hwile / ðæt hy | his | lichoman || leng ne mostan / wi |

Guthlac A 439b | nade / bliðe on beorge || wæs | his | blæd mid god / ðuhte him on m |

Guthlac A 441b | ncynnes / eadig wære || se ðe | his | anum her / feore gefreoðade || |

Guthlac A 516b | adreogan || ðeah ðe dryhten | his | / witum weolde || hwæt ðæt w |

Guthlac A 522b | dangeard / sylfa gesohte || ond | his | swat ageat / on bonena hond || |

Guthlac A 529a | sena || ðe us bec fore / ðurh | his | wundra geweorc || wisdom cyð |

Guthlac A 535b | winnum / sylfa gesette || ðær | his | sawl wearð / clæne ond gecost |

Guthlac A 537b | de / geond middangeard || ðæt | his | mod geðah / in godes willan || |

Guthlac A 594b | e / weoruda waldend || ðæt ge | his | wergengan / in ðone laðan leg |

Guthlac A 599a | nergende crist / eom ic eaðmod | his | || ombiehthera / ðeow geðyldi |

Guthlac A 601b | fian sceal / æghwær ealles || | his | anne dom / ond him geornlice || |

Guthlac A 622a | spræce gelæded / ðam ðe in | his | weorcum || willan ræfnað / si |

Guthlac A 706a | hælde || ond him hearsume / on | his | sylfes dom || siððan wæron |

Guthlac A 713a | on eorðan || fore æfstum / on | his | wergengan || wite legdon / is |

Guthlac A 714b | n / is ðæt min broðor || mec | his | bysgu gehreaw / ic ðæt gefrem |

Guthlac A 717b | hine / healdan wille || nu ic | his | helpan mot / ðæt ge min onsyn |

Guthlac A 719a | onsynn || oft sceawiað / nu ic | his | geneahhe || neosan wille / scea |

Guthlac A 720a | ahhe || neosan wille / sceal ic | his | word ond his weorc || in gewi |

Guthlac A 721b | witnesse / dryhtne lædon || he | his | dæde conn / ða wæs guðlaces |

Guthlac A 764b | m a / snyttrum swelgen || ðæt | his | soð fore us / on his giefena g |

Guthlac A 765a | || ðæt his soð fore us / on | his | giefena gyld || genge weorðe |

Guthlac A 772b | aces / dagas ond dæde || ðurh | his | dom ahof / wæs se fruma fæstl |

Guthlac A 775b | an lyt / wære gewonade || oft | his | word gode / ðurh eaðmedu || u |

Guthlac A 777a | rh eaðmedu || up onsende / let | his | ben cuman || in ða beorhtan |

Guthlac B 843b | dun / beorht in breostum || ond | his | bebodu læstan / æfnan on eðl |

Guthlac B 846a | aldendes || willan læsten / ac | his | wif genom || wyrmes larum / ble |

Guthlac B 882a | ond mundbyrd || mære wurdon / | his | wundra geweorc || wide ond si |

Guthlac B 949a | || ðe him on weorcum her / on | his | dagena tid || dædum gecwemde |

Guthlac B 951a | lawe || ða se ælmihtiga / let | his | hond cuman || ðær se halga |

Guthlac B 959b | ade / meotud fore miltsum || he | his | modsefan / wið ðam færhagan |

Guthlac B 967b | u / on ðas lænan tid || ðeah | his | lic ond gæst / hyra somwiste | |

Guthlac B 1007b | ldes meðelcwida || fonde ða | his | mondryhten / adlwerigne || him |

Guthlac B 1010b | g / micle modceare || ongan ða | his | magu frignan / hu gewearð ðe |

Guthlac B 1051a | || he ðæs færspelles / fore | his | mondryhtne || modsorge wæg / h |

Guthlac B 1053b | hyge hreowcearig || ðæs ðe | his | hlaford geseah / ellorfusne || |

Guthlac B 1110b | am miclan bysgum || ongon ða | his | mod staðelian / leohte geleafa |

Guthlac B 1114a | erynum || in godes temple / ond | his | ðegne ongon || swa ðam ðeo |

Guthlac B 1116b | ian / secgan sigortacnum || ond | his | sefan trymman / wundrum to wuld |

Guthlac B 1151b | ste tid / on midne dæg || wæs | his | mondryhtne / endedogor || ætry |

Guthlac B 1159a | e ðurh mihta scyppend / gif he | his | wordcwida || wealdan meahte / s |

Guthlac B 1161b | onwrige worda gongum || hu he | his | wisna truwade / drohtes on ðæ |

Guthlac B 1202a | gor || ongon ða ofostlice / to | his | winedryhtne || wordum mæðla |

Guthlac B 1223b | / ðurh cwide ðinne || hwonan | his | cyme sindon / ða se eadga wer |

Guthlac B 1294b | g elnes gemyndig || spræc to | his | onbehtðegne / torht to his tre |

Guthlac B 1295a | to his onbehtðegne / torht to | his | treowum gesiðe || tid is ð |

Guthlac B 1300a | || gæst swiðe fus / ahof ða | his | honda || husle gereorded / eað |

Guthlac B 1301b | y æðelan gyfle || swylce he | his | eagan ontynde / halge heafdes g |

Guthlac B 1303b | to geofona leanum || ond ða | his | gæst onsende / weorcum wlitign |

Guthlac B 1337b | rne / meðne modsefan || se ðe | his | mondryhten / life bilidenne || |

Guthlac B 1352b | al / aswæman sarigferð || wat | his | sincgiefan / holdne biheledne | |

Guthlac B 1376a | he wæs siðes fus / ðæt ðu | his | lichoman || leofast mægða / e |

Riddles 15 15b | eð / hine berað breost || ic | his | bidan ne dear / reðes on gerum |

Riddles 2 16a | oft ic oðrum scod / frecne æt | his | freonde || fah eom ic wide / w |

Riddles 20 16a | Oft ic oþrum scod / frecne æt | his | freonde; || fah eom ic wide, / |

Riddles 27 14b | præce / mægene binumen || nah | his | modes geweald / fota ne folma | |

Riddles 35 2a | ta wong || wundrum freorig / of | his | innaðe || ærist cende / ne wa |

Riddles 37 4b | æt hit felde || fleah ðurh | his | eage / ne swylteð he symle || |

Riddles 4 13a | ngeard || meahtig dryhten / mid | his | onwalde || æghwær styreð / s |

Riddles 4 39a | fone || hateð mec heahcyning / | his | deagol ðing || dyre bihealda |

Riddles 40 13a | ġeard || mehtiġ drihten / mid | his | an-wealde || ǣġhwǣr styre |

Riddles 40 14a | ngeard || meahtig dryhten / mid | his | onwalde || æghwær styreð; / |

Riddles 40 39a | , || hāteþ mec hēah-cyning / | his | dēaĝol þinġ || dīere be |

Riddles 40 40a | one, || hateþ mec heahcyning / | his | deagol þing || dyre bihealda |

Riddles 43 9a | les unrim || care gif se esne / | his | hlaforde || hyreð yfle / frean |

Riddles 44 4b | afað godne / ðonne se esne || | his | agen hrægl / ofer cneo hefeð |

Riddles 44 6a | || wile ðæt cuðe hol / mid | his | hangellan || heafde gretan / ð |

Riddles 46 1b | 46 / / wer sæt æt wine || mid | his | wifum twam / ond his twegen sun |

Riddles 46 2a | ine || mid his wifum twam / ond | his | twegen suno || ond his twa do |

Riddles 46 2b | am / ond his twegen suno || ond | his | twa dohtor / swase gesweostor | |

Riddles 5 4a | || ðone on teon wigeð / feond | his | feonde || forstrangne oft / wif |

Riddles 50 4a | || þone on teon wigeð / feond | his | feonde. || / Forstrangne oft |

Riddles 53 9a | ed || nu he fæcnum weg / ðurh | his | heafdes mægen || hildegieste |

Riddles 54 3b | to / hror hægstealdmon || hof | his | agen / hrægl hondum up || hran |

Riddles 54 6a | re || stiðes nathwæt / worhte | his | willan || wagedan buta / ðegn |

Riddles 55 13a | reo || ðæt oft wæpen abæd / | his | mondryhtne || maðm in healle |

Riddles 59 8a | endra || him torhte in gemynd / | his | dryhtnes naman || dumba broht |

The Wife's Lament 46a | sy æt him sylfum gelong / eal | his | worulde wyn || sy ful wide fa |

The Judgment Day I 4a | um || oft mæg se ðe wile / in | his | sylfes sefan || soð geðenca |

The Judgment Day I 26a | sibbe ful oft / tomældeð mid | his | muðe || ne con he ða mircan |

The Judgment Day I 28a | e stondeð / ðam ðe ðær for | his | synnum || onsægd weorðeð / o |

The Judgment Day I 83a | de || wuldres ealdor / ðam ðe | his | synna nu || sare geðenceð / m |

The Judgment Day I 88a | swa geomor wearð / sarig fore | his | synnum || ne sceal se to sæn |

Resignation 92a | him wrað meotud / gnornað on | his | geoguðe || / ond him ælce m |

Resignation 94a | mæle || men fullestað / ycað | his | yrmðu || ond he ðæt eal ð |

The Descent into Hell 25b | / modig to ðære mengo || ymb | his | mæges // / hæfde me gehaten | |

The Descent into Hell 57b | g fore ðære mengo || ond to | his | mæge spræc / ond ða wilcuman |

The Descent into Hell 67a | ge || ellen habban / ðonne he | his | hlafordes || hyldo gelyfeð / |

The Descent into Hell 83a | || hwonne we word godes / ðurh | his | sylfes muð || secgan hyrde / e |

Azarias 50b | e wæs / meotudes miltse || ond | his | modsefan / rehte ðurh reorde | |

Azarias 53b | onsended / wlitescyne wer || in | his | wuldorhoman / cwom him ða to a |

Azarias 167b | eorl acolmod || ðæt he ofer | his | ealdre gestod / abead ða for |

Riddles 63 6a | folm/ || /grum ðyð / wyrceð | his | willa/ || /ð l/ / fulre || ðo |

Riddles 63 7a | lm[]grum þȳþ, || / wyrċeþ | his | willa[]ð l[] || / []fullre, | |

Riddles 70 4b | tua / scearp on gescyldrum. || | His | gesceapo dreogeð / þe swa wr |

Riddles 73 9b | lme bysigo/ / /dlan dæl || gif | his | ellen deag / oððe æfter dome |

Riddles 88 27b | mmanne / næfre uncer awðer || | his | ellen cyðde / swa wit ðære b |

The Phoenix 211b | ndwliteð || ðonne weorðeð | his | / hus onhæted || ðurh hador s |

The Phoenix 262b | dre nihte || bi ðon se modga | his | / feorh afedeð || oððæt fyr |

The Phoenix 267b | na ful || ðonne he of greote | his | / lic leoðucræftig || ðæt |

The Phoenix 277b | s lafe / clam biclyppeð || ond | his | cyððu eft / sunbeorht gesetu |

The Phoenix 282b | n wong / sigorfæst sette || he | his | sylfes ðær / ban gebringeð | |

The Phoenix 321a | e he gewiteð || wongas secan / | his | ealdne eard || of ðisse eðe |

The Phoenix 351a | esæliga || æfter swylthwile / | his | ealdcyððe || eft geneosað / |

The Phoenix 356b | na wat / cyning ælmihtig || hu | his | gecynde bið / wifhades ðe wer |

The Phoenix 394b | a / worhte wer ond wif || ðurh | his | wundra sped / ond hi ða gesett |

The Phoenix 421a | | oððæt wuldorcyning / ðurh | his | hidercyme || halgum togeanes / |

The Phoenix 435b | r deaðe / edgeong wesan || ond | his | ealdcyððu / sunbeorht gesetu |

The Phoenix 459b | eceð / clænum gehygdum || ond | his | cneo bigeð / æðele to eorða |

The Phoenix 468a | er swegle || side ond wide / to | his | wicstowe || ðær he wundrum |

The Phoenix 515a | s cneo || cyning ðrymlice / of | his | heahsetle || halgum scineð / w |

The Phoenix 530a | me || mid ðam se wilda fugel / | his | sylfes nest || biseteð utan / |

The Phoenix 536b | / ænlic ond edgeong || se ðe | his | agnum her / willum gewyrceð || |

The Phoenix 572a | leawmod || godes spelboda / ymb | his | æriste || in ece lif / ðæt w |

The Phoenix 637b | mynd / forð butan ende || næs | his | frymð æfre / eades ongyn || |

The Phoenix 640b | re / in middangeard || hwæðre | his | meahta sped / heah ofer heofonu |

The Phoenix 651a | d us || helpe gefremede / ðurh | his | lices gedal || lif butan ende |

The Phoenix 652b | n ende / swa se fugel swetum || | his | fiðru tu / ond wynsumum || wyr |

Juliana 8b | a blod / ryhtfremmendra || wæs | his | rice brad / wid ond weorðlic | |

Juliana 26b | dom / micelne ond mærne || ða | his | mod ongon / fæmnan lufian || h |

Juliana 48b | od / lufast ond gelyfest || ond | his | lof rærest / ongietest gæsta |

Juliana 162a | het || æfter leohtes cyme / to | his | domsetle || duguð wafade / on |

Juliana 252b | gan nelt / gleawhycgende || ond | his | godum cweman / wes ðu on ofest |

Juliana 259b | wæs / criste gecweme || hwonan | his | cyme wære / hyre se wræcmæcg |

Juliana 285a | nd fæste geheald / oððæt he | his | siðfæt || secge mid ryhte / e |

Juliana 286b | yhte / ealne from orde || hwæt | his | æðelu syn / ða wæs ðære f |

Juliana 310a | eanne beam / ðæt he of galgan | his | || gæst onsende / in wuldres w |

Juliana 331a | || ne durran we siððan / for | his | onsyne || ower geferan / ðonne |

Juliana 534a | lge || hæðnum to spræce / to | his | domsetle || heo ðæt deofol |

Juliana 560b | ær / heredon on heahðu || ond | his | halig word / sægdon soðlice | |

Juliana 595b | / hreoh ond hygegrim || ongon | his | hrægl teran / swylce he grenna |

Juliana 598b | eor / grymetade gealgmod || ond | his | godu tælde / ðæs ðe hy ne m |

The Wanderer 13a | e || indryhten ðeaw / ðæt he | his | ferðlocan || fæste binde / he |

The Wanderer 14a | locan || fæste binde / healde | his | hordcofan || hycge swa he wil |

The Wanderer 35b | cðege / hu hine on geoguðe || | his | goldwine / wenede to wiste || w |

The Wanderer 37b | s / forðon wat se ðe sceal || | his | winedryhtnes / leofes larcwidum |

The Wanderer 41b | nceð him on mode || ðæt he | his | mondryhten / clyppe ond cysse | |

The Wanderer 112a | ndor æt rune / til bið se ðe | his | treowe gehealdeð || ne sceal |

The Wanderer 112b | gehealdeð || ne sceal næfre | his | torn to rycene / beorn of his b |

The Wanderer 113a | e his torn to rycene / beorn of | his | breostum acyðan || nemðe he |

The Gifts of Men 21a | | ðæt him folca weard / ðurh | his | halige giefe || hider onsende |

The Gifts of Men 79a | fe || ðristhydigra / ðegn mid | his | ðeodne || sum geðyld hafað |

The Gifts of Men 105b | cynne / gielpes styreð || ond | his | giefe bryttað / sumum on cystu |

The Gifts of Men 111a | lice || wide tosaweð / dryhten | his | duguðe || a ðæs dom age / le |

The Gifts of Men 113a | || se us ðis lif giefeð / ond | his | milde mod || monnum cyðeð |

Precepts 15a | || to gode trymmen / fæder eft | his | sunu || frod gegrette / oðre s |

Precepts 22b | nottor guma / breostgehygdum || | his | bearn lærde / ne gewuna wyrsa |

Precepts 33b | eft ongon / breostgeðoncum || | his | bearn læran / druncen beorg ð |

Precepts 44b | ngon / ðurh bliðne geðoht || | his | bearn læran / ongiet georne || |

Precepts 52b | ferðe god / seofeðan siðe || | his | sunu lærde / fæder frod guma |

Precepts 56a | seldon || drymeð sorgful / ymb | his | forðgesceaft || nefne he fæ |

Precepts 60a | an siðe || eald fæder ongon / | his | mago monian || mildum wordum / |

The Seafarer 40a | dwlonc || mon ofer eorðan / ne | his | gifena ðæs god || ne in geo |

The Seafarer 41a | geoguðe to ðæs hwæt / ne in | his | dædum to ðæs deor || ne hi |

The Seafarer 41b | ædum to ðæs deor || ne him | his | dryhten to ðæs hold / ðæt h |

The Seafarer 42a | hten to ðæs hold / ðæt he a | his | sæfore || sorge næbbe / to hw |

The Seafarer 69a | ra sum || ðinga gehwylce / ær | his | tid aga || to tweon weorðeð |

The Seafarer 78a | da bearn || æfter hergen / ond | his | lof siððan || lifge mid eng |

The Seafarer 92b | að / gomelfeax gnornað || wat | his | iuwine / æðelinga bearn || eo |

The Seafarer 98a | ille || golde stregan / broðor | his | geborenum || byrgan be deadum |

The Seafarer 106a | d uprodor / dol bið se ðe him | his | dryhten ne ondrædeð || cyme |

The Seafarer 108b | gestaðelað || forðon he in | his | meahte gelyfeð / stieran mon s |

The Seafarer 115a | ðe on bæle || forbærnedne / | his | geworhtne wine || wyrd bið s |

Beowulf 65b | wiges weorðmynd || ðæt him | his | winemagas / georne hyrdon || o |

Beowulf 79a | | scop him heort naman / se ðe | his | wordes geweald || wide hæfde |

Beowulf 169b | ste / maððum for metode || ne | his | myne wisse / ðæt wæs wræc m |

Beowulf 250b | pnum geweorðad || næfne him | his | wlite leoge / ænlic ansyn || n |

Beowulf 349a | | ðæt wæs wendla leod / wæs | his | modsefa || manegum gecyðed / w |

Beowulf 357b | ar sæt / eald ond anhar || mid | his | eorla gedriht / eode ellenrof | |

Beowulf 360b | ðeaw / wulfgar maðelode || to | his | winedrihtne / her syndon gefere |

Beowulf 373a | ne cuðe || cnihtwesende / wæs | his | ealdfæder || ecgðeo haten / |

Beowulf 375b | ðel geata / angan dohtor || is | his | eafora nu / heard her cumen || |

Beowulf 380b | iges / manna mægencræft || on | his | mundgripe / heaðorof hæbbe || |

Beowulf 385a | e || ic ðæm godan sceal / for | his | modðræce || madmas beodan / b |

Beowulf 434a | hsod || ðæt se æglæca / for | his | wonhydum || wæpna ne recceð |

Beowulf 475b | fað / hynðo on heorote || mid | his | heteðancum / færniða gefreme |

Beowulf 521a | gesohte || swæsne eðel / leof | his | leodum || lond brondinga / freo |

Beowulf 532a | brecan spræce / sægdest from | his | siðe || soð ic talige / ðæt |

Beowulf 573b | ereð / unfægne eorl || ðonne | his | ellen deah / hwæðere me gesæ |

Beowulf 662b | ða him hroðgar gewat || mid | his | hæleða gedryht / eodur scyldi |

Beowulf 672b | nan / helm of hafelan || sealde | his | hyrsted sweord / irena cyst || |

Beowulf 730b | gædere / magorinca heap || ða | his | mod ahlog / mynte ðæt he ged |

Beowulf 756b | can deofla gedræg || ne wæs | his | drohtoð ðær / swylce he on e |

Beowulf 764b | non / fleon on fenhopu || wiste | his | fingra geweald / on grames grap |

Beowulf 793a | mcuman || cwicne forlætan / ne | his | lifdagas || leoda ænigum / nyt |

Beowulf 805b | fde / ecga gehwylcre || scolde | his | aldorgedal / on ðæm dæge || |

Beowulf 822a | ic || wiste ðe geornor / ðæt | his | aldres wæs || ende gegongen / |

Beowulf 841b | sceawian / laðes lastas || no | his | lifgedal / sarlic ðuhte || sec |

Beowulf 881a | ces hwæt || secgan wolde / eam | his | nefan || swa hie a wæron / æt |

Beowulf 905b | hwylmas / lemede to lange || he | his | leodum wearð / eallum æðelli |

Beowulf 923b | micle / cystum gecyðed || ond | his | cwen mid him / medostigge mæt |

Beowulf 966b | lde / licgean lifbysig || butan | his | lic swice / ic hine ne mihte || |

Beowulf 970b | eond on feðe || hwæðere he | his | folme forlet / to lifwraðe || |

Beowulf 1007a | buendra || gearwe stowe / ðær | his | lichoma || legerbedde fæst / s |

Beowulf 1147b | at / sweordbealo sliðen || æt | his | selfes ham / siððan grimne gr |

Beowulf 1166b | an scyldinga || gehwylc hiora | his | ferhðe treowde / ðæt he hæf |

Beowulf 1167b | fde mod micel || ðeah ðe he | his | magum nære / arfæst æt ecga |

Beowulf 1276b | c seon / mancynnes feond || ond | his | modor ða gyt / gifre ond galgm |

Beowulf 1317a | r flore || fyrdwyrðe man / mid | his | handscale || healwudu dynede / |

Beowulf 1385a | selre bið æghwæm / ðæt he | his | freond wrece || ðonne he fel |

Beowulf 1528b | ma sið / deorum madme || ðæt | his | dom alæg / eft wæs anræd || |

Beowulf 1536b | nceð / longsumne lof || na ymb | his | lif cearað / gefeng ða be eax |

Beowulf 1683b | dsaca / morðres scyldig || ond | his | modor eac / on geweald gehwearf |

Beowulf 1733b | dælas / side rice || ðæt he | his | selfa ne mæg / for his unsnytt |

Beowulf 1734a | æt he his selfa ne mæg / for | his | unsnyttrum || ende geðencean |

Beowulf 1808b | g beran / sunu ecglafes || heht | his | sweord niman / leoflic iren || |

Beowulf 1963b | ewat him ða se hearda || mid | his | hondscole / sylf æfter sande | |

Beowulf 2013a | modsefan || minne cuðe / wið | his | sylfes sunu || setl getæhte / |

Beowulf 2157a | el || sume worde het / ðæt ic | his | ærest ðe || est gesægde / cw |

Beowulf 2325b | yðed / snude to soðe || ðæt | his | sylfes ham / bolda selest || br |

Beowulf 2433b | hte / beorn in burgum || ðonne | his | bearna hwylc / herebeald ond h |

Beowulf 2438a | hyne hæðcyn || of hornbogan / | his | freawine || flane geswencte / m |

Beowulf 2439b | wencte / miste mercelses || ond | his | mæg ofscet / broðor oðerne | |

Beowulf 2445b | ceorle / to gebidanne || ðæt | his | byre ride / giong on galgan || |

Beowulf 2447b | wrece / sarigne sang || ðonne | his | sunu hangað / hrefne to hroðr |

Beowulf 2455b | ndad / gesyhð sorhcearig || on | his | suna bure / winsele westne || w |

Beowulf 2481a | gefræge wæs / ðeah ðe oðer | his | || ealdre gebohte / heardan cea |

Beowulf 2572b | wile / mærum ðeodne || ðonne | his | myne sohte / ðær he ðy fyrst |

Beowulf 2579a | bane || bat unswiðor / ðonne | his | ðiodcyning || ðearfe hæfde |

Beowulf 2604b | inga / mæg ælfheres || geseah | his | mondryhten / under heregriman | |

Beowulf 2608b | inga / folcrihta gehwylc || swa | his | fæder ahte / ne mihte ða forh |

Beowulf 2614b | hstan bana / meces ecgum || ond | his | magum ætbær / brunfagne helm |

Beowulf 2617a | sc || ðæt him onela forgeaf / | his | gædelinges || guðgewædu / fy |

Beowulf 2619a | a fæhðe spræc / ðeah ðe he | his | broðor bearn || abredwade / he |

Beowulf 2621b | a / bill ond byrnan || oððæt | his | byre mihte / eorlscipe efnan || |

Beowulf 2622b | mihte / eorlscipe efnan || swa | his | ærfæder / geaf him ða mid ge |

Beowulf 2627a | an || ðæt he guðe ræs / mid | his | freodryhtne || fremman sceold |

Beowulf 2628b | gemealt him se modsefa || ne | his | mæges laf / gewac æt wige || |

Beowulf 2675b | an / ac se maga geonga || under | his | mæges scyld / elne geeode || |

Beowulf 2676b | ges scyld / elne geeode || ða | his | agen wæs / gledum forgrunden | |

Beowulf 2698b | rn / modiges mannes || ðær he | his | mæges healp / ðæt he ðone n |

Beowulf 2703a | | ða gen sylf cyning / geweold | his | gewitte || wællseaxe gebræd |

Beowulf 2722a | egn ungemete till / winedryhten | his | || wætere gelafede / hilde sæ |

Beowulf 2723b | gelafede / hilde sædne || ond | his | helm onspeon / biowulf maðelod |

Beowulf 2861b | aru / eðbegete || ðam ðe ær | his | elne forleas / wiglaf maðelode |

Beowulf 2869a | um || helm ond byrnan / ðeoden | his | ðegnum || swylce he ðrydlic |

Beowulf 2949b | / gewat him ða se goda || mid | his | gædelingum / frod felageomor | |

Beowulf 2978b | aces ðegn / bradne mece || ða | his | broðor læg / eald sweord eoto |

Beowulf 2982b | open / ða wæron monige || ðe | his | mæg wriðon / ricone arærdon |

Beowulf 2987b | nan / heard swyrd hilted || ond | his | helm somod / hares hyrste || hi |

Beowulf 3065a | | ðonne leng ne mæg / mon mid | his | magum || meduseld buan / swa w |

Beowulf 3068a | | seolfa ne cuðe / ðurh hwæt | his | worulde gedal || weorðan sce |

Beowulf 3173b | can / eahtodan eorlscipe || ond | his | ellenweorc / duguðum demdon || |

Beowulf 3175a | swa hit gedefe bið / ðæt mon | his | winedryhten || wordum herge / f |

Judith 16b | lance to wingedrince || ealle | his | weagesiðas / bealde byrnwiggen |

Judith 31a | e on swiman lagon / oferdrencte | his | duguðe ealle || swylce hie w |

Judith 36a | n mægð || ofstum fetigan / to | his | bedreste || beagum gehlæste / |

Judith 57a | seo halige meowle / gebroht on | his | burgetelde || ða wearð se b |

Judith 63a | gumena ðreate || / bealofull | his | beddes neosan || ðær he sce |

Judith 63b | es neosan || ðær he sceolde | his | blæd forleosan / ædre binnan |

Judith 64b | nnan anre nihte || hæfde ða | his | ende gebidenne / on eorðan uns |

Judith 68a | a wine swa druncen / se rica on | his | reste middan || swa he nyste |

Judith 279a | ða on bedde || blacne licgan / | his | goldgifan || gæstes gesne / li |

Judith 281b | ll / freorig to foldan || ongan | his | feax teran / hreoh on mode || o |

Judith 282b | ax teran / hreoh on mode || ond | his | hrægl somod / ond ðæt word a |

Judith 349b | / ond swegles dreamas || ðurh | his | sylfes miltse |

The Paris Psalter 101:14 2b | ten / and gesette sion || þurh | his | sylfes miht / þær wæs gesyne |

The Paris Psalter 101:14 3b | fes miht / þær wæs gesyne || | his | seo soþe sped / / # / oft he þe |

The Paris Psalter 101:17 2a | fæstlice || forþ locade / of | his | þam hean || halgan setle / dri |

The Paris Psalter 101:19 2a | gd || soþ nama drihtnes / and | his | lof swylce || leoda bearnum / o |

The Paris Psalter 101:21 2b | sona / on wege worulde || þær | his | gewis mægen / fæste standeþ |

The Paris Psalter 102:1 2b | ihten / and eall min inneran || | his | þæne ecean naman / / # / bletsi |

The Paris Psalter 102:7 1a | lice || teonan þolian / / # / he | his | wegas dyde || wise and cuþe / |

The Paris Psalter 102:7 3a | ran || on mænige tid / swylce | his | willan eac || werum israhela / |

The Paris Psalter 102:13 1b | wa fæder þenceþ || fægere | his | bearnum / milde weorþan || swa |

The Paris Psalter 102:14 4a | nlice || eorþan blostman / swa | his | lifdagas || læne syndan / / # / |

The Paris Psalter 102:17 1a | a þe ondrædaþ him / / # / swa | his | soþfæstnyss || swylce stand |

The Paris Psalter 102:17 2b | fer þara bearna bearn || þe | his | bebodu healdaþ / and þæs gem |

The Paris Psalter 102:17 4a | de || mycle habbaþ / þæt heo | his | wisfæst word || wynnum efnan |

The Paris Psalter 102:18 2a | n heofenhame || halig drihten / | his | heahsetl || hror timbrade / þa |

The Paris Psalter 102:19 1a | || eallum wealdeþ / / # / ealle | his | englas || ecne drihten / bletsi |

The Paris Psalter 102:19 3b | frean / mægyn and mihta || þa | his | mære word / habbaþ and healda |

The Paris Psalter 102:20 1b | / / # / bletsian drihten || eall | his | bearna mægen / and his þegna |

The Paris Psalter 102:20 2a | || eall his bearna mægen / and | his | þegna þreat || þe þæt þ |

The Paris Psalter 102:20 3a | þe þæt þence nu / þæt hi | his | willan || wyrcean georne / / # / |

The Paris Psalter 102:21 1a | an || wyrcean georne / / # / eall | his | agen geweorc || ecne drihten / |

The Paris Psalter 102:21 2a | en geweorc || ecne drihten / on | his | agenum stede || eac bletsige / |

The Paris Psalter 102:21 3a | ede || eac bletsige / þær him | his | egsa || anweald standeþ / blet |

The Paris Psalter 103:5 1a | redeþ || fiþru winda / / # / he | his | englas deþ || æþele gastas |

The Paris Psalter 103:5 2a | as deþ || æþele gastas / and | his | frome þegnas || fyr byrnende |

The Paris Psalter 103:24 1a | sceafta || scyppend mære / / # / | his | is mycel sæ || and on gemær |

The Paris Psalter 103:25 3a | / geheowadest || hete syþþan / | his | bysmere || brade healdan / eall |

The Paris Psalter 103:29 3a | || wunie syþþan / blissie on | his | weorcum || bealde drihten / / # |

The Paris Psalter 103:30 2a | n || ealle locaþ / deþ hi for | his | egsan || ealle beofian / gif he |

The Paris Psalter 103:30 3a | n || ealle beofian / gif he mid | his | mihte || muntas hrineþ / hi fu |

The Paris Psalter 104:1 1b | 4 / / # / andetaþ drihtne || and | his | ecne naman / cegaþ cymlice || |

The Paris Psalter 104:1 3a | cymlice || and cwyce secgeaþ / | his | wundorweorc || ofer ealle wer |

The Paris Psalter 104:2 2a | ylce || and salletaþ / secgaþ | his | wundor eall || wide mæru / / # |

The Paris Psalter 104:3 1a | ll || wide mæru / / # / hergeaþ | his | naman || niode swylce / heorte |

The Paris Psalter 104:4 3a | || ful trume æghwær / secaþ | his | ansyne || symble georne / / # / g |

The Paris Psalter 104:5 3a | æclice || wundur unlytel / and | his | muþes eac || mære domas / / # |

The Paris Psalter 104:6 1b | wæt he abrahames cynn || þe | his | esne wæs / geweorþude || ofer |

The Paris Psalter 104:7 2a | rihten || dædum spedig / earun | his | domas || deore and mære / geon |

The Paris Psalter 104:9 5a | awa to feore || israheles cyn / | his | gewitnesse || wel geheolde / / # |

The Paris Psalter 104:15 6a | oþþæt hine halig god / þurh | his | worda || wisdom ahof / / # / send |

The Paris Psalter 104:17 1a | um sette / / # / he sette hine on | his | huse || to hlafwearde / ealra h |

The Paris Psalter 104:17 2a | se || to hlafwearde / ealra him | his | æhta || anweald betæhte / / # |

The Paris Psalter 104:18 1a | anweald betæhte / / # / þæt he | his | ealdormen || ealle lærde / swa |

The Paris Psalter 104:18 2a | dormen || ealle lærde / swa he | his | sylfes mod || geseted hæfde / |

The Paris Psalter 104:21 2a | n || hwyrfan æryst / þæt heo | his | folc || feodan swyþe / and his |

The Paris Psalter 104:21 3a | his folc || feodan swyþe / and | his | esnum eac || inwit fremedan / / |

The Paris Psalter 104:22 2a | þone mæran || moyses sende / | his | sylfes scealc || samod ætgæ |

The Paris Psalter 104:32 1a | || heora frean swylce / / # / and | his | þæt gode folc || golde and |

The Paris Psalter 104:37 3b | he hleoþrade / to abrahame || | his | agenum hysse / / # / and his folc |

The Paris Psalter 104:38 1a | e || his agenum hysse / / # / and | his | folc lædde || fægere on bli |

The Paris Psalter 104:38 2a | dde || fægere on blisse / and | his | þone gecorenan || heap clæn |

The Paris Psalter 104:40 2a | i heoldan || halige domas / and | his | soþfæst word || swylce geor |

The Paris Psalter 104:40 3a | st word || swylce georne / and | his | æbebod || awa to feore |

The Paris Psalter 105:1 3a | ic hine godne wat / forþon he | his | mildheortnysse || mannum cyþ |

The Paris Psalter 105:2 3a | yrian || oþþe spedlice / eall | his | lofmægen || leode gehyran / an |

The Paris Psalter 105:2 4a | ofmægen || leode gehyran / and | his | gehyrnesse || her oncnawan / / # |

The Paris Psalter 105:11 1a | an spellboda / / # / syþþan hi | his | wordon || wel gelyfdan / and hi |

The Paris Psalter 105:11 5a | clicra || na hi wel syþþan / | his | geæhtunge || ahwær heoldan / |

The Paris Psalter 105:19 4a | feonda mægene / forþon he him | his | yrre || of acyrde / þæt he hi |

The Paris Psalter 105:20 3a | selestan || geseon woldan / ne | his | wordum eac || woldan gelyfan / |

The Paris Psalter 105:20 5a | || and grame spræcan / noldan | his | wordum || wel gehyran / / # / he |

The Paris Psalter 105:21 1a | wordum || wel gehyran / / # / he | his | handa ahof || and hi hraþe w |

The Paris Psalter 105:25 5a | felum || swa he oftor wæs / on | his | gaste gram || ne mihte him go |

The Paris Psalter 105:25 6a | ne mihte him godes willan / mid | his | welerum || wisne getæcean / / # |

The Paris Psalter 105:29 3a | wearþ || ece drihten / and he | his | yrfe || eall forhogode / / # / he |

The Paris Psalter 105:34 1a | bealde gehyrde / / # / þonne he | his | wordgebeot || well gemunde / hr |

The Paris Psalter 105:34 3a | onne hi hynþa drugan / æfter | his | miltsa || menigu godes / / # / sy |

The Paris Psalter 106:1 3a | orþan ic hine gleawne wat / is | his | mildheortnes || mycel to woru |

The Paris Psalter 106:7 3a | ēac seċġaþ / miċel wunder | his | || manna bearnum. / / # / For·þ |

The Paris Psalter 106:10 2b | præce / æghwæs ægype || and | his | geþeaht swylce / þæs heahsta |

The Paris Psalter 106:14 3a | and eac cweþan / mycel wundur | his | || ofer manna bearn / / # / forþ |

The Paris Psalter 106:20 3a | earþ || manna cynne / mycel ys | his | wundur || ofer manna bearn / / # |

The Paris Psalter 106:21 2a | ces lof || lustum bringan / and | his | weorc wynsum || wide sæcgean |

The Paris Psalter 106:23 2a | es weorc || digul gesawon / and | his | wundra wearn || on wætergrun |

The Paris Psalter 106:30 3a | rþ || manna cynne / mære synd | his | wundur || ofer manna bearn / / # |

The Paris Psalter 106:41 4a | gehwylc || eft oncyrreþ / and | his | sylfes muþ || symble hemneþ |

The Paris Psalter 107:7 2a | || gearwe mannases / is effrem | his | || agen broþur / efne heah str |

The Paris Psalter 108:6 2a | hwam || deope gehyned / and him | his | gebed || hweorfe to fyrenum / / |

The Paris Psalter 108:7 1b | # / gewurþe him weste || eall | his | onwunung / and on hys eardungst |

The Paris Psalter 108:7 2a | || eall his on-wunung / and on | his | eardung-stōwe || nǣfre ġe |

The Paris Psalter 108:8 2a | ce || and dimme and feawe / and | his | bisceophad || brucan feondas / |

The Paris Psalter 108:9 1a | | brucan feondas / / # / weorþan | his | agene bearn || ealle steopcil |

The Paris Psalter 108:9 2a | bearn || ealle steopcild / and | his | wif wyrþe || wydewe hreowlic |

The Paris Psalter 108:10 1a | e || wydewe hreowlic / / # / syn | his | bearn swylce || toboren wide / |

The Paris Psalter 108:10 3a | | earme þearfan / þonne hi to | his | huse || hleowes wilnian / / # / e |

The Paris Psalter 108:11 1a | || hleowes wilnian / / # / ealle | his | æhta || unholde fynd / rice re |

The Paris Psalter 108:11 3a | þemann || rycene gedæle / and | his | feoh onfon || fremde handa / / # |

The Paris Psalter 108:12 2a | hwær wese || ænig fultum / ne | his | steopcildum || stande to help |

The Paris Psalter 108:13 1a | nde to helpe / / # / gangan ealle | his | bearn || on ece forwyrd / and o |

The Paris Psalter 108:13 3a | anum cneowe || eall gewyrþe / | his | nama nyhsta || nede adilgad / / |

The Paris Psalter 108:14 1b | / / # / eall þæt unriht || þe | his | ealdras ær / manes gefremedan |

The Paris Psalter 108:14 5a | de wesan || deorce fyrene / þa | his | modur ær || mane fremede / / # |

The Paris Psalter 108:18 3a | m || wræstum geteode / and sio | his | innaþ || ywde swylce / wan wæ |

The Paris Psalter 110:2 1a | drihtnes weorc / / # / swylce ic | his | willan || wylle georne / swyþe |

The Paris Psalter 110:2 3a | e secean || samed andettan / hu | his | mægenþrymnes || mycellic st |

The Paris Psalter 110:2 4a | mnes || mycellic standeþ / and | his | soþfæstnyss wunaþ || symbl |

The Paris Psalter 110:3 3b | yleþ eallum mete || þam þe | his | ege habbaþ / / # / and he on wor |

The Paris Psalter 110:4 2a | on worulde || wearþ gemyndig / | his | gewitnesse || þe he wel swyl |

The Paris Psalter 110:4 4b | cum / fægrum gefylde || and to | his | folce cwæþ / þæt he him wol |

The Paris Psalter 110:5 1a | æht || eall gesyllan / / # / ys | his | handgeweorc || hyge soþfæst |

The Paris Psalter 110:5 3a | || þa he ræran wyle / wærun | his | bebodu || ealle treowfæste / o |

The Paris Psalter 110:6 4a | t hi on ecnysse || a syþþan / | his | gewitnesse || well geheoldan / |

The Paris Psalter 110:6 5a | itnesse || well geheoldan / and | his | þone halgan naman || hæfdan |

The Paris Psalter 111:1 3a | ofan || fæste gestandeþ / and | his | bebod healdeþ || bealde mid |

The Paris Psalter 111:2 2a | byþ || eadig and spedig / and | his | cneorisse byþ || cyn geblets |

The Paris Psalter 111:3 2a | wela || wunaþ æt huse / byþ | his | soþfæstnys || swylce mære / |

The Paris Psalter 111:5 2b | rt / seteþ soþne dom || þurh | his | sylfes word / se on ecnysse || |

The Paris Psalter 111:6 2a | emynde || æghwylc þæra / þe | his | soþe and riht || symble heal |

The Paris Psalter 111:7 1a | e || yfeles syþþan / / # / byþ | his | heorte gearo || hyhte to drih |

The Paris Psalter 111:8 1a | || æghwær georne / / # / se þe | his | æhta || ealle tostredeþ / and |

The Paris Psalter 111:8 3a | þearfendum || þa gedæleþ / | his | soþfæstnyss wunaþ || symbl |

The Paris Psalter 111:8 4a | unaþ || symble oþ ende / byþ | his | horn wended || her on wuldur / |

The Paris Psalter 112:4 3b | s ofer heofenas eac || ahafen | his | wuldur / / # / hwylc ys anlic || |

The Paris Psalter 112:5 5a | ealdor-dōm || up ā·settan / | his | folces fruman || on fǣġer l |

The Paris Psalter 112:7 2a | e on ealdordom || upp asettan / | his | folces fruman || on fæger li |

The Paris Psalter 113:8 3b | swylce / wæteres wellan || mid | his | gewealdendre hand / / # / nalæs |

The Paris Psalter 113:11 3a | lum || and he eall gedeþ / swa | his | willa byþ || on woruldrice / / |

The Paris Psalter 115:5 2a | d fæger || beacen dryhtne / on | his | gesyhþe || swylt haligra / / # |

The Paris Psalter 115:8 2a | in gehat || halgum dryhtne / on | his | getynum || tidum gylde / þe ym |

The Paris Psalter 116:2 1a | æþelne herigan / / # / forþon | his | mildheortnyss || is mycel ofe |

The Paris Psalter 117:1 3a | ode || ic hine gleawne wat / ys | his | mildheortnys || mycel to woru |

The Paris Psalter 117:2 3a | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære to woru |

The Paris Psalter 117:3 3a | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære to woru |

The Paris Psalter 117:4 4a | oda god || and gearu standeþ / | his | mildheortnys || mære on woru |

The Paris Psalter 118:2 2a | swylce || þa þe a wyllaþ / | his | gewitnesse || wise smeagan / an |

The Paris Psalter 118:3 2a | anwyrhtan || mægene feran / on | his | mærne weg || mihtigan drihtn |

The Paris Psalter 118:24 4a | wat || þæt ic forþ heonun / | his | soþfæstnysse || sece georne |

The Paris Psalter 118:137 1b | / drihten is soþfæst || synd | his | domas eac / reþe mid ræde || |

The Paris Psalter 118:137 2b | ryhten is sōþfæst; || sind | his | dōmas ēac / rēðe mid rǣde |

The Paris Psalter 118:145 5a | hyrde || hyldo cuþe / þæt ic | his | soþfæstnesse || sohte genea |

The Paris Psalter 118:146 1a | e, || hyldu cūðe, / þæt iċ | his | sōþfæstnesse || sōhte ġe |

The Paris Psalter 121:4 4a | tnesse || wæran israelas / þe | his | naman || neode sceoldon / him a |

The Paris Psalter 122:2 3a | esne biþ || þonne ondrysnum / | his | hlaforde || hereþ and cweme |

The Paris Psalter 126:6 2a | || se þe a þenceþ / þæt he | his | lust on þon || leofne gefyll |

The Paris Psalter 126:6 4b | þonne he on gaton greteþ || | his | grame feondas |

The Paris Psalter 127:1 2b | god / drihten ondrædaþ || and | his | gedefne weg / on hyra lifes tid |

The Paris Psalter 127:5 3a | dan || þe him metodes ege / on | his | dædum || drihten forhtaþ / / # |

The Paris Psalter 128:5 3a | hit mawe || micle elne / ne mid | his | sceafe ne mæg || sceat afyll |

The Paris Psalter 128:6 1b | / and þæt ne cweþan || þa | his | cwide weoldan / on ofergeate || |

The Paris Psalter 128:6 4b | hten / and ofer eow wese || eac | his | bletsung / we eow neodlice || o |

The Paris Psalter 131:1 2a | ten || mærne dauid / and ealle | his | mannþwærnesse || micle and |

The Paris Psalter 131:7 1a | gu || on wudufeldum / / # / we on | his | selegesceot || swylce gangaþ |

The Paris Psalter 131:7 3a | e stowe || stede ariaþ / þær | his | fotas ær || fæste gestodan / |

The Paris Psalter 131:12 2a | icne || wæstm gesette / þe of | his | innaþe || agenum cwome / ofer |

The Paris Psalter 131:16 1a | forþon ic hi ær geceas / / # / | his | wuduan ic || wordum bletsige / |

The Paris Psalter 131:17 1a | grium || hlaf to fylle / / # / ec | his | sacerdas || swylce mid hælu / |

The Paris Psalter 131:17 3a | eorne gegyrwe || and gode eac / | his | þa halgan her || habbaþ bli |

The Paris Psalter 131:19 1a | þe ic hine cuþne wat / / # / ic | his | feondas eac || facne gegyrwe / |

The Paris Psalter 132:2 3a | || hrore stence / mid þy aaron | his | beard || oftast smyrede / / # / s |

The Paris Psalter 132:3 1b | de / / # / seo niþer astah || on | his | reafæs fnæd / swa æþele dea |

The Paris Psalter 133:1 2a | en nu || bliþe drihten / ealle | his | agene || onbyhtscealcas / / # / g |

The Paris Psalter 134:1 2a | || neode swylce / herigen hine | his | scealcas || swiþe ealle / / # / |

The Paris Psalter 134:3 3a | um || fira æghwam / weorþiaþ | his | naman || forþon he wyrþe is |

The Paris Psalter 134:8 2a | lædeþ || fægere windas / of | his | goldhordum || godra manegum / s |

The Paris Psalter 134:9 4a | araones || folce gecyþde / and | his | scealcum || samed ætgædere / |

The Paris Psalter 134:12 2b | rahelum / and heora yrfe || eac | his | folce / / # / ys þin nama drihte |

The Paris Psalter 134:14 1a | | wynnum standeþ / / # / forþon | his | folc demeþ || fægere drihte |

The Paris Psalter 134:14 2a | ægere drihten / and he biþ on | his | esnum || agenum frefriend / / # |

The Paris Psalter 135:3 4a | is || and ic gearwe wat / þæt | his | mildheortnes || is mycel to w |

The Paris Psalter 135:15 1b | / þær pharaon gefeol || and | his | fæge werud / on þam readan s |

The Paris Psalter 135:16 2a | dendlice || þuruh westen eft / | his | þæt leofe folc || lædde sw |

The Paris Psalter 135:23 2a | þæt yrfe || on israele / þe | his | esnas || agene wæron / / # / for |

The Paris Psalter 135:28 2a | de || geara andettaþ / forþan | his | mildheortnes || is mycel to w |

The Paris Psalter 136:2 4a | we sittaþ || and sare wepaþ / | his | agen bearn || on þone æþel |

The Paris Psalter: Psalm 136 2a | e nimeþ || and ēac seteþ% / | his | āĝen bearn || on þone æð |

The Paris Psalter 137:8 2a | ihten for me || dome gylde / is | his | mildheortnes || mycel on woru |

The Paris Psalter 141:2 2a | mine bene || bealde swylce / on | his | gesihþe || symble ageote / and |

The Paris Psalter 143:5 2a | gesceaft || mihtum idel / beoþ | his | dagas swylce || demde gelice / |

The Paris Psalter 144:3 3a | lde mode || herian swiþe / nis | his | micelmodes || mægenes ende / / |

The Paris Psalter 144:9 3a | ne || milde and bliþe / syndan | his | miltsa || ofer us mære weorc |

The Paris Psalter 144:14 2a | dædum getreowe / and on eallum | his | weorcum || wis and halig / / # / |

The Paris Psalter 144:18 1b | # / soþfæst is drihten || on | his | sylfes wegum / eallum on eorþa |

The Paris Psalter 144:18 3a | þan || and he æfter þan / on | his | weorcum is || wis and halig / / |

The Paris Psalter 144:19 3a | ge || seceaþ and ciegaþ / and | his | willan her || wyrceaþ georne |

The Paris Psalter 144:19 4a | an her || wyrceaþ georne / and | his | ege swylce || elne ræfnaþ / h |

The Paris Psalter 144:21 4a | a gehwylc || þurh fæle word / | his | þone haligan naman || her bl |

The Paris Psalter 145:4 3a | d || geara fultumiend / and ær | his | hiht on god || hæfde fæste / |

The Paris Psalter 145:6 1a | im on || ahwær syndon / / # / he | his | soþfæst word || swylce gehe |

The Paris Psalter 145:6 2a | lce gehealdeþ / and on worulde | his | || wise domas / deþ gedefe || |

The Paris Psalter 146:5 2a | is ure || mihtig drihten / and | his | mægen is micel || and mihtum |

The Paris Psalter 146:5 3a | micel || and mihtum strang / ne | his | snytru mæg || secgean ænig / |

The Paris Psalter 146:12 3a | || dædum and wordum / and on | his | milde mod || mægene gewenaþ |

The Paris Psalter 147:4 1a | ecynnes || holde lynde / / # / he | his | spræce hider || spowendlice / |

The Paris Psalter 147:4 3a | eorþan || ærest sendeþ / and | his | word yrneþ || wundrum sniome |

The Paris Psalter 147:6 1a | þ || wide swa æscean / / # / he | his | cristallum || cynnum sendeþ / |

The Paris Psalter 147:7 1a | standan || stiþe mode / / # / he | his | word sendeþ || þuruh windes |

The Paris Psalter 147:8 1a | re || weorþeþ sniome / / # / he | his | word eac || ær mid wisdome / g |

The Paris Psalter 147:8 3b | oresægde / and israhele || eac | his | domas / / # / ne dyde he ahwær s |

The Paris Psalter 147:9 2a | || eldran cynne / þæt he him | his | domas || digle gecydde |

The Paris Psalter 148:2 2b | as / lofige hine swylce || eall | his | leodmægen / / # / herigen hine s |

The Paris Psalter 148:8 3a | and yste || ealra gastas / þe | his | word willaþ || wyrcean georn |

The Paris Psalter 148:13 1a | s || mid neodlofe / / # / forþon | his | anes nama || ofer ealle is / ah |

The Paris Psalter 148:13 3b | leþa ealra / is upp ahafen || | his | andetness / heah ofer myclum || |

The Paris Psalter 148:14 5a | lce || and hi forþ heonan / on | his | neaweste || neode wunian |

The Paris Psalter 149:1 3a | e sang || nu-þa singaþ / wese | his | herenes || on haligra / clænre |

The Paris Psalter 149:3 1a | þust ealra # || / / # / herigen | his | naman || neode on þreatum / on |

The Paris Psalter 149:4 1a | singaþ georne / / # / forþon on | his | folce is || fægere drihtne / w |

The Paris Psalter 150:1 1b | / # / heriaþ on þam halgum || | his | holdne drihten / heriaþ hine o |

The Paris Psalter 150:1 2a | oldne drihten / heriaþ hine on | his | mægenes || mære hælu / / # / h |

The Paris Psalter 150:2 1b | / # / heriaþ hine swylce || on | his | heahmihtum / heriaþ hine æfte |

The Paris Psalter 150:2 2b | m / heriaþ hine æfter mode || | his | mægenþrymmes / / # / heriaþ hi |

The Paris Psalter 51:6 3a | r || fæstne gelyfde / ac he on | his | welan spede || wræste getruw |

The Paris Psalter 52:1 1a | aris Psalter: Psalm 52 / / # / on | his | heortan cwæþ || unhydig sum |

The Paris Psalter 52:3 2b | / ofer manna bearn || hwæþer | his | mihta þa / andgyt ænig || eal |

The Paris Psalter 52:7 3a | || nymþe sylfa god / þonne he | his | folc || fægere alyseþ / of h |

The Paris Psalter 54:10 1a | || ealle wealde / / # / næfre on | his | weorþige || wea aspringe / mea |

The Paris Psalter 54:19 3b | daþ / heo besmitaþ || swylce | his | sylfes / þa gewitnesse || þæ |

The Paris Psalter 54:19 7a | geseon æfre / forþon hit wæs | his | heortan || gehygde neah / / # / h |

The Paris Psalter 56:4 1b | ædan / / # / sende mihtig god || | his | milde gehigd / and his soþfæs |

The Paris Psalter 56:4 2a | g god || his milde gehigd / and | his | soþfæst mod || samod ætgæ |

The Paris Psalter 56:4 2b | don. / / # / Sende mehtiġ god || | his | milde ġe·hyġd / and his sō |

The Paris Psalter 56:4 3a | d || his milde ġe·hyġd / and | his | sōþfæst mōd || samod æt |

The Paris Psalter 57:6 3a | nde || eorþe forswelgeþ / swa | his | bogan bendeþ || oþþæt bit |

The Paris Psalter 57:6 4b | tere eft / adl on seteþ || swa | his | geearnuncg byþ / / # / swa weax |

The Paris Psalter 57:9 3a | san || ealle forweorþaþ / and | his | handa þwehþ || on hæþenra |

The Paris Psalter 57:10 1b | and þonne man cweþeþ || on | his | modsefan / þis is wæstm || wi |

The Paris Psalter 57:10 3a | æstm || wises and goodes / þe | his | soþfæst weorc || symble læ |

The Paris Psalter 60:5 2a | ær byþ gedefe cynincg / beoþ | his | winter eac || wynnum iced / oþ |

The Paris Psalter 61:12 4a | þæt he manna gehwam / æfter | his | agenum || earnungum demeþ / ef |

The Paris Psalter 63:8 4a | rc godes || wide mærsian / and | his | weorc ongitan || mid wisdome / |

The Paris Psalter 64:4 3a | and hine clæne hafaþ / and on | his | earduncgstowum || eardaþ sy |

The Paris Psalter 65:1 3a | m wislicum || wide herian / and | his | naman secgeaþ || neode mid s |

The Paris Psalter 65:2 1b | / / # / and gode secgeaþ || hu | his | þa goodan weorc / syndon wundo |

The Paris Psalter 65:4 2b | weorc / drihten worhte || synt | his | domas eac / swiþe egeslice || |

The Paris Psalter 65:6 1a | reddian || eorþan gelice / / # / | his | mægen wealdeþ || ofer eall |

The Paris Psalter 65:15 1a | yde || minre sawle / / # / þuruh | his | mihte ic || muþe cleopige / o |

The Paris Psalter 65:18 3a | ine bene || bealde gehyrde / ne | his | milde mod || me dyde fremde |

The Paris Psalter 66:6 4a | er god || eac bletsige / hæbbe | his | egesan eall || eorþan gemær |

The Paris Psalter 67:1 2a | / arise god || ricene weorþe / | his | feonda gehwylc || fæste towo |

The Paris Psalter 67:1 3a | ylc || fæste toworpen / fleoþ | his | ansyne || þa þe hine feodan |

The Paris Psalter 67:4 2a | ode || sealmas geneahhige / and | his | naman swylce || neode heriaþ |

The Paris Psalter 67:5 1a | mned drihten / / # / wesaþ ge on | his | gesyhþe || symble bliþe / and |

The Paris Psalter 67:5 2a | yhþe || symble bliþe / and on | his | ansyne wesan || ealle gedrefd |

The Paris Psalter 67:6 1a | ge fæderas / / # / drihten is on | his | stowe || dema halig / se þe ea |

The Paris Psalter 67:7 1a | healdeþ blisse / / # / se þe on | his | mægenes || mihte gelædeþ / |

The Paris Psalter 67:8 1b | / # / þonne god gangeþ || for | his | þæt gleawe folc / oþþe geon |

The Paris Psalter 68:36 3a | gytaþ || esnas drihtenes / and | his | naman || neode lufiaþ / þær |

The Paris Psalter 70:10 3b | onne we hine forgripen || and | his | geara ehtan / syþþan he ne h |

The Paris Psalter 71:4 1a | u eac || soþum dædum / / # / on | his | soþfæstnesse || swylce deme |

The Paris Psalter 71:7 1a | rþan || upon dreopaþ / / # / on | his | agenum dagum || ypped weorþe |

The Paris Psalter 71:9 2a | elwearas || seceaþ ealle / and | his | feondas || foldan liccigeaþ / |

The Paris Psalter 71:14 3a | iora sawle || softe alysde / ys | his | nama for him || neode gebyrht |

The Paris Psalter 71:16 3b | s up / ofer libanum || licgeaþ | his | yþa / and on burgum beoþ || b |

The Paris Psalter 71:17 1a | ute on lande / / # / þonne byþ | his | nama || ofer eall niþa bearn |

The Paris Psalter 71:17 3a | eorþeþ gebletsod / ær sunnan | his | nama || soþfæst standeþ / by |

The Paris Psalter 71:17 4a | ma || soþfæst standeþ / byþ | his | setl ær || swylce þonne mon |

The Paris Psalter 71:19 4a | undor mycel || wyrceþ ana / si | his | mihta nama || mode gebletsad / |

The Paris Psalter 71:20 2a | þe si || eall gefylled / þurh | his | wuldres miht || wese swa wese |

The Paris Psalter 72:13 4a | | wolde gangan / oþþæt ic on | his | hus || halig gange / and ic þa |

The Paris Psalter 73:13 2a | dracan || mihtum forcome / and | his | þæt hearde || heafod gescæ |

The Paris Psalter 75:1 2a | geara cuþ || mid iudeum / and | his | æþele nama || mid israelum / |

The Paris Psalter 75:2 1a | mid israelum / / # / is on sibbe | his | stow || soþe behealden / and h |

The Paris Psalter 76:7 3b | oweorpan / ne us witnian || for | his | weldædum / oþþe wiþ ende || |

The Paris Psalter 76:7 5a | wiþ ende || æfre to worulde / | his | milde mod || mannum afyrran / o |

The Paris Psalter 76:8 4a | oþþe on yrre || æfre wille / | his | milde mod || mannum dyrnan / / # |

The Paris Psalter 77:5 2a | symble || leofum drihtne / and | his | þa myclan miht || mænigu wu |

The Paris Psalter 77:9 2a | e hiht || to gode hæfdan / and | his | weorþlicu || weorc gemundon / |

The Paris Psalter 77:12 2b | gan drihtnes / gewitnesse || ne | his | weorca æ / awiht wislice || wo |

The Paris Psalter 77:23 4a | gegleded fyr || on iacobe / and | his | yrre barn || on israhelas / / # |

The Paris Psalter 77:31 2a | sum || ihtan synne / and noldan | his | wundrum || wel gelyfan / / # / hi |

The Paris Psalter 77:42 1b | n / / # / na gemynd hæfdan || hu | his | seo mycle hand / on gewindæge |

The Paris Psalter 77:52 1a | me || folce chames / / # / þa he | his | folc genam || swa fæle sceap |

The Paris Psalter 77:54 2b | ofre byrig / and haligre || þa | his | hand begeat / / # / and he manige |

The Paris Psalter 77:56 3b | nne god / gebysmredan || noldon | his | bebodu / fæste healdan # || / / |

The Paris Psalter 77:58 1a | wendan and cyrdan / / # / swa hi | his | yrre || oft aweahtan / þonne h |

The Paris Psalter 77:60 2a | me wiþsoc || snytruhuse / wæs | his | agen hus || þær he eard gen |

The Paris Psalter 77:62 1a | n feondes hand / / # / sealde þa | his | swæs folc || sweorde under e |

The Paris Psalter 77:62 2a | olc || sweorde under ecge / and | his | yrfe eac || eall forhogode / / # |

The Paris Psalter 77:66 1a | an || wine druncen / / # / he þa | his | feondas sloh || and him ætf |

The Paris Psalter 77:68 2a | a anhornan || ealra gelicast / | his | halige hus || her on eorþan / |

The Paris Psalter 77:71 2a | facne || fedeþ syþþan / and | his | folmum syþþan || hi forþ l |

The Paris Psalter 78:7 2a | n hi iacob || geara ætan / and | his | wicstede || westan gelome / / # |

The Paris Psalter 79:9 2a | eforan || worhtest rihtne / and | his | wyrtruman || wræstne settest |

The Paris Psalter 79:10 1a | e wearþ || eall gefylled / / # / | his | se brada scua || beorgas þea |

The Paris Psalter 79:10 2a | a scua || beorgas þeahte / and | his | tanas astigun || godes cedder |

The Paris Psalter 79:12 1b | n þu towurpe || weallfæsten | his | / wealdeþ his winbyrig || eall |

The Paris Psalter 79:12 2a | || weallfæsten his / wealdeþ | his | winbyrig || eall þæt on weg |

The Paris Psalter 79:14 6b | d ofer mannes sunu || þe þu | his | mihte ær / under þe getrymede |

The Paris Psalter 79:16 2b | r / and ofer mannes sunu || þu | his | mihta þe / geagnadest || ealle |

The Paris Psalter 84:7 3a | efan || mælan wille / sybbe he | his | folces || seceþ geornast / and |

The Paris Psalter 84:8 2a | forswiþe neah / þam þe egsan | his | || elne healdaþ / hæleþ mid |

The Paris Psalter 86:1 1a | salter: Psalm 86 / / # / healdaþ | his | staþelas || halige beorgas / l |

The Paris Psalter 88:3 5a | sware || ær benemde / þæt ic | his | cynne || and cneowmagum / on ec |

The Paris Psalter 88:8 2a | e sæs || wealdest mihtum / þu | his | yþum miht || ana gesteoran / |

The Paris Psalter 88:21 1a | arn || ænig sceþþan / / # / of | his | ansyne || ealle ic aceorfe / þ |

The Paris Psalter 88:21 3a | feondas || fæcne syndon / and | his | ehtendas || ealle geflyme / / # |

The Paris Psalter 88:22 4a | n naman minum || neode swylce / | his | horn biþ ahafen || heane on |

The Paris Psalter 88:23 1a | || heane on mihtum / / # / and ic | his | swiþran hand || settan þenc |

The Paris Psalter 88:32 3b | ne leoge / þæt on ecnesse || | his | agen cynn / wunaþ on wicum || |

The Paris Psalter 88:33 5a | nes þines || ealle gewemdest / | his | halignesse || her on eorþan / |

The Paris Psalter 88:34 1a | her on eorþan / / # / ealle þu | his | weallas || wide todældest / to |

The Paris Psalter 88:34 2a | de todældest / towurpe fæsten | his | || for folcegsan / / # / hine þa |

The Paris Psalter 88:36 2a | e || heah ehtendra / gebrohtest | his | feondas || fæcne on blisse / / |

The Paris Psalter 88:38 2a | nesse || clæne alysdest / setl | his | gesettest || sorglic on eorþ |

The Paris Psalter 88:39 1a | || sorglic on eorþan / / # / þu | his | dagena tid || deorce gescyrte |

The Paris Psalter 88:42 3b | þþe hwylc manna is || þæt | his | agene / fram helle locum || saw |

The Paris Psalter 90:4 1a | | hearmum worde / / # / he me mid | his | gesculdrum || sceade beþeaht |

The Paris Psalter 90:11 1a | wær sceþþan / / # / forþon he | his | englum bebead || þæt hi mid |

The Paris Psalter 90:16 1b | e / / # / ic hine generige || and | his | naman swylce / gewuldrige || ge |

The Paris Psalter 91:1 2b | geara andette / and neodlice || | his | naman asinge / þone heahestan |

The Paris Psalter 91:2 3a | lde wearþ || manna cynne / and | his | soþe || sæcge nihtes / / # / hw |

The Paris Psalter 91:12 2a | || on godes huse / þæt ge on | his | wicum || wel geblowan / / # / nu |

The Paris Psalter 93:9 6a | ealdeþ || eallum þeodum / and | his | þrea ne si || þær for awih |

The Paris Psalter 93:12 2a | re wiþdrifeþ || drihten ure / | his | agen folc || ne his yrfe þon |

The Paris Psalter 93:12 2b | ihten ure / his agen folc || ne | his | yrfe þon ma / on ealdre wile | |

The Paris Psalter 93:19 3a | and gestaþelad / is me fultum | his | || fæst on drihtne / / # / þonn |

The Paris Psalter 94:2 1a | e || hyldo gebeodan / / # / wutun | his | ansyne || ærest secean / þæt |

The Paris Psalter 94:4 2a | wiþdrifeþ || drihten usser / | his | agen folc || æfre æt þearf |

The Paris Psalter 94:5 2a | || and he sette þone / worhte | his | folme eac || foldan drige / / # |

The Paris Psalter 94:7 2a | n god || dema usser / wærun we | his | fæle folc || and his fægere |

The Paris Psalter 94:7 2b | run we his fæle folc || and | his | fægere sceap / þa he on his e |

The Paris Psalter 94:7 3a | d his fægere sceap / þa he on | his | edisce || ær afedde / / # / gif |

The Paris Psalter 95:2 1a | || eceum drihtne / / # / secgeaþ | his | wuldor || geond sigeþeode / an |

The Paris Psalter 95:2 1b | # / Singaþ nū drihtne || and | his | sōðne naman / bealde blētsia |

The Paris Psalter 95:2 2b | eode / and on eallum folcum || | his | fægere wundor / / # / singaþ nu |

The Paris Psalter 95:3 1b | / # / singaþ nu drihtne || and | his | soþne naman / bealde bletsiaþ |

The Paris Psalter 95:3 2a | dryhtnes hǣlu. / / # / Seċġaþ | his | wuldor || ġond siġe-þēode |

The Paris Psalter 95:3 3b | ode, / and on eallum folcum || | his | fæġere% wunder. / / # / Hē is |

The Paris Psalter 95:8 2a | lice lac || and in gangaþ / on | his | wictunas || weorþiaþ drihte |

The Paris Psalter 95:8 3a | unas || weorþiaþ drihten / on | his | þære halgan || healle genea |

The Paris Psalter 95:9 1a | || healle geneahhige / / # / for | his | ansyne sceal || eorþe beofia |

The Paris Psalter 95:10 2a | riht || folcum demeþ / and on | his | yrre || ealle þeode / / # / heof |

The Paris Psalter 97:9 2b | demeþ / soþe and rihte || and | his | syndrig folc / on rihtnesse || |

The Paris Psalter 97:9 3b | meþ / sōðe and rihte || and | his | syndriġ folc / on rihtnesse || |

The Paris Psalter 98:5 3a | serne god || ellencræfte / and | his | fota sceamul || forþ weorþi |

The Paris Psalter 98:6 3a | s || samuhel þridda / þa gode | his | naman || neode cigdan / / # / hi |

The Paris Psalter 98:8 2a | witnesse || wel geheoldon / and | his | bebodu || beorhte efnedan / þa |

The Paris Psalter 98:10 3b | iaþ / mærum beorge || forþon | his | meahte synt / and halig is || h |

The Paris Psalter 99:2 3b | god / he us geworhte || and we | his | syndon / / # / we his folc syndan |

The Paris Psalter 99:3 1a | e || and we his syndon / / # / we | his | folc syndan || and his fæle |

The Paris Psalter 99:3 1b | / # / we his folc syndan || and | his | fæle sceap / þa he on his edi |

The Paris Psalter 99:3 2a | and his fæle sceap / þa he on | his | edisce || ealle afedde / gaþ n |

The Paris Psalter 99:3 3a | ce || ealle afedde / gaþ nu on | his | doru || god andettaþ / and hin |

The Metres of Boethius: Proem 8a | onne he swelces lyt / gymð for | his | gilpe. || Ic sceal giet sprec |

The Metres of Boethius: Metre 1 58a | ara ara || and ealdrihta / þe | his | eldran mid him || ahton longe |

The Metres of Boethius: Metre 10 39a | fre þy eþ || ænne wræccan / | his | cræftes beniman || þe mon o |

The Metres of Boethius: Metre 10 41a | | and þisne swiftan rodor / of | his | rihtryne || rinca ænig / hwa w |

The Metres of Boethius: Metre 11 23a | || ealle gesceafta / gebæt mid | his | bridle || hafaþ butu gedon / e |

The Metres of Boethius: Metre 11 28a | an || þonne him sigora weard / | his | gewealdleþer || wille onlæt |

The Metres of Boethius: Metre 11 32a | ærod || hefonrices weard / mid | his | anwealde || ealle gesceafta / |

The Metres of Boethius: Metre 11 53b | abban under heofonum || þæt | his | hige durre / gemetgian || ær h |

The Metres of Boethius: Metre 11 77a | bridla || þe he gebætte mid / | his | agen weorc || eall æt frymþ |

The Metres of Boethius: Metre 12 28a | a || swa swa londes ceorl / of | his | æcere lycþ || yfel weod mon |

The Metres of Boethius: Metre 13 3a | || ealla gesceafta / bryrþ mid | his | bridlum || begþ þider he wi |

The Metres of Boethius: Metre 13 4a | m || begþ þider he wile / mid | his | anwalde || ge endebyrd / wundor |

The Metres of Boethius: Metre 13 8a | ealla gesceafta / geræped mid | his | racentan || þæt hi aredian |

The Metres of Boethius: Metre 13 67a | gene || eft symle onlyt / wiþ | his | gecyndes || cymþ to þonne h |

The Metres of Boethius: Metre 14 2a | m welegan || woruldgitsere / on | his | mode þe bet || þeah he mice |

The Metres of Boethius: Metre 14 8a | sunnan || suþ west and east / | his | anwalde || eall underþieded / |

The Metres of Boethius: Metre 15 6a | orulde || witena gehwelcum / on | his | lifdagum || laþ and unweorþ |

The Metres of Boethius: Metre 15 8a | l || hwæt se feond swa þeah / | his | diorlingas || duguþum stepte |

The Metres of Boethius: Metre 16 2a | eal he ærest tilian / þæt he | his | selfes || on sefan age / anwald |

The Metres of Boethius: Metre 16 4a | nnan || þy læs he æfre sie / | his | unþeawum || eall underþyded |

The Metres of Boethius: Metre 16 5a | um || eall underþyded / ado of | his | mode || mislicra fela / þara y |

The Metres of Boethius: Metre 16 20a | t eall || agan mote / hwy biþ | his | anwald || auhte þy mara / gif |

The Metres of Boethius: Metre 16 21b | y mara / gif he siþþan nah || | his | selfes geweald / ingeþances || |

The Metres of Boethius: Metre 17 24a | ilc mon || þe mid ealle biþ / | his | unþeawum || underþieded / he |

The Metres of Boethius: Metre 17 26a | rest || lifes frumsceaft / and | his | agene || æþelo swa selfe / an |

The Metres of Boethius: Metre 20 30a | hit is þin agen / forþæm hit | his | utan || ne com auht to þe / ac |

The Metres of Boethius: Metre 20 143a | || þe we ymb sprecaþ / hæfþ | his | agenne || eard onsundran / biþ |

The Metres of Boethius: Metre 20 155a | t hit fiolan ne mæg / eft æt | his | eþle || þær þæt oþer fy |

The Metres of Boethius: Metre 20 160a | || wilnaþ þiderweard / þær | his | mægþe biþ || mæst ætgæd |

The Metres of Boethius: Metre 22 8b | hte / sece þæt siþþan || on | his | sefan innan / and forlæte an | |

The Metres of Boethius: Metre 22 12b | mæge / ealle to þæm anum || | his | ingeþonc / gesecge his mode || |

The Metres of Boethius: Metre 22 13a | anum || his ingeþonc / gesecge | his | mode || þæt hit mæg findan |

The Metres of Boethius: Metre 22 18a | net || eal þæt he hæfde / on | his | incofan || æror lange / efne s |

The Metres of Boethius: Metre 22 21b | on locian / and he eac ongit || | his | ingeþonc / leohtre and berhtre |

The Metres of Boethius: Metre 22 47a | gne || gif he awuht nafaþ / on | his | modsefan || mycles ne lytles / |

The Metres of Boethius: Metre 22 59a | emynde || he mæg siþþan / on | his | runcofan || rihtwisnesse / find |

The Metres of Boethius: Metre 22 63b | swiþost / and mid hefinesse || | his | lichoman / and mid þæm bisgum |

The Metres of Boethius: Metre 24 37a | ra || eorþan cyninga / se mid | his | bridle || ymbebæted hæfþ / y |

The Metres of Boethius: Metre 24 39a | ne || eorþan and heofones / he | his | gewaldleþer || wel gemetgaþ |

The Metres of Boethius: Metre 25 21a | walde || þe him anra gehwilc / | his | tirwina || to fultemaþ / gif m |

The Metres of Boethius: Metre 25 29b | e wyrsa ne biþ || ne wene ic | his | na beteran / gif him þonne æf |

The Metres of Boethius: Metre 25 53a | res || him þæt eall gehæt / | his | recelest || rihtes ne scrife |

The Metres of Boethius: Metre 25 57a | anlepra ælc || a wilnode / for | his | agenum || ealdgecynde / unrihtw |

The Metres of Boethius: Metre 26 9a | and retie || rices hirde / wæs | his | freadrihtnes || folccuþ nama |

The Metres of Boethius: Metre 26 66a | i on sefan lufode / þæt he to | his | earde || ænige nyste / modes m |

The Metres of Boethius: Metre 26 88a | diore || swelcum he æror / on | his | lifdagum || gelicost wæs / but |

The Metres of Boethius: Metre 26 95b | eþonc / hæfde anra gehwylc || | his | agen mod / þæt wæs þeah swi |

The Metres of Boethius: Metre 27 17a | is þæt earmlic þing / þæt | his | gebidan ne magon || burgsitte |

The Metres of Boethius: Metre 27 32a | one monnan || mode lufian / and | his | unþeawas || ealle hatian / and |

The Metres of Boethius: Metre 28 63b | gecerreþ / ismere ænlic || on | his | agen gecynd / weorþeþ to wæt |

The Metres of Boethius: Metre 28 69a | a gehwæm || wundor þince / on | his | modsefan || micle læsse / unst |

The Metres of Boethius: Metre 29 28b | t under weorulde || werþioda | his | / noman onwendaþ || þonne nih |

The Metres of Boethius: Metre 29 82b | buendra / ealla gesceafta || on | his | ærendo / hionane he sendeþ || |

The Metres of Boethius: Metre 3 5a | sgunga || þonne hit winnende / | his | agen leoht || an forlæteþ / a |

The Metres of Boethius: Metre 30 15a | wyrhta || weorulde gesceafta / | his | agen weorc || eall geondwlite |

The Metres of Boethius: Metre 31 1b | wæt þu meaht ongitan || gif | his | þe geman lyst / þætte mislic |

The Metres of Boethius: Metre 31 17a | æþ || metodes gesceafta / mid | his | andwlitan || up on gerihte / mi |

The Metres of Boethius: Metre 31 18b | / mid þy is getacnod || þæt | his | treowa sceal / and his modgeþo |

The Metres of Boethius: Metre 31 19a | || þæt his treowa sceal / and | his | modgeþonc || ma up þonne ni |

The Metres of Boethius: Metre 31 20b | an to heofonum || þy læs he | his | hige wende / niþer swa þær n |

The Metres of Boethius: Metre 5 15a | || rihte floweþ / irneþ wiþ | his | eardes || oþ him on innan fe |

The Metres of Boethius: Metre 5 20a | nden || broc biþ onwended / of | his | rihtryne || ryþum toflowen / s |

The Metres of Boethius: Metre 7 1b | tre 7 / / þa ongon se wisdom || | his | gewunan fylgan / gliowordum gol |

The Metres of Boethius: Metre 7 32a | e wlite || wyrce him siþþan / | his | modes hus || þær he mæge f |

The Metres of Boethius: Metre 7 47b | le gehealdeþ / anwunigendne || | his | agenum / modes gesælþum || þ |

The Metres of Boethius: Metre 8 37b | weorþ on weorulde || gif mon | his | willan ongeat / yfelne mid eldu |

The Metres of Boethius: Metre 9 3b | worhte / romwara cyning || þa | his | rice wæs / hehst under heofonu |

The Metres of Boethius: Metre 9 10b | orbærnan / romana burig || sio | his | rices wæs / ealles eþelstol | |

The Metres of Boethius: Metre 9 22a | t he wolde || ofer werþiode / | his | anes huru || anwald cyþan / ea |

The Metres of Boethius: Metre 9 29a | on uppan || agene broþor / and | his | modor mid || meca ecgum / billu |

The Metres of Boethius: Metre 9 30b | a ecgum / billum ofbeatan || he | his | bryde ofslog / self mid sweorde |

The Metres of Boethius: Metre 9 51a | ice berædan || and bereafian / | his | anwaldes || þurh þa ecan me |

The Metres of Boethius: Metre 9 52a | urh þa ecan meaht / oþþe him | his | yfeles || elles gestioran / eal |

The Metres of Boethius: Metre 9 57b | alra þara hæleþa || þe on | his | tidum / geond þas lænan worol |

The Metres of Boethius: Metre 9 60a | on unscyldgum || eorla blode / | his | sweord selede || swiþe gelom |

The Metres of Boethius: Metre 9 63b | godes / gif se wel nele || þe | his | geweald hafaþ |

Metrical Psalm 90:16 1b | 90:16 / / Ic hine generie || and | his | næmæn swilce / gewuldrige || |

Metrical Psalm 91:1 2b | ræ ændette / and neodlice || | his | næmæn æsinge / þone heæhes |

Metrical Psalm 91:12 2a | e || on godes huse / þet ge on | his | wicum || wel geblowen. |

Metrical Psalm 91:2 3a | e weærð || mænnæ cyne / and | his | soðe || sege neæhtes. |

Metrical Psalm 93:12 2a | e% wiðdrifeð || drihten ure / | his | ægen folc || ne his yrfe ðo |

Metrical Psalm 93:12 2b | hten ure / his ægen folc || ne | his | yrfe ðon ma / on ealdre wile | |

Metrical Psalm 93:19 3a | and gestæþeled / is me fultum | his | || fest on drihtne. |

Metrical Psalm 93:9 6a | ealdað || eallum ðeodum / and | his | ðrea ne sio || þa for awiht |

Metrical Psalm 94:2 1a | # Metrical Psalm 94:2 / / Wutun | his% | ansine || arest seceæn / þet |

Metrical Psalm 94:4 2a | wiðdrifeð || drihten usser / | his | agen folc || æfre æð ðeæ |

Metrical Psalm 94:5 2a | || and he sette ðone / worhte | his | folme eæc || foldæn drige. |

Metrical Psalm 94:7 2a | en god || dema usser / werum we | his | fele folc || and his fægere |

Metrical Psalm 94:7 2b | werum we his fele folc || and | his | fægere sceæp / þæ he% on hi |

Metrical Psalm 94:7 3a | is fægere sceæp / þæ he% on | his | edisce || ær æfedde. |

Metrical Psalm 95:2 1b | 2 / / Singæð nu drihtne || and | his | soðne næmæn |

The Battle of Brunanburh 2b | ryhten / beorna beahgifa || and | his | broþor eac / eadmund æþeling |

The Battle of Brunanburh 38a | se froda || mid fleame com / on | his | cyþþe norþ || costontinus / |

The Battle of Brunanburh 40b | rfte / mæca gemanan || he wæs | his | mæga sceard / freonda gefylled |

The Battle of Brunanburh 42b | de / beslagen æt sæcce || and | his | sunu forlet / on wælstowe || w |

The Capture of the Five Boroughs 12a | age || oþ hie alysde eft / for | his | weorþscipe || wiggendra hleo |

The Death of Edgar 10b | life / beorna beahgyfa || feng | his | bearn syþþan / to cynerice || |

The Death of Edgar 23b | end / rodera rædend || þa man | his | riht tobræc / and þa wearþ e |

The Death of Alfred 2a | | and hine on hæft sette / and | his | geferan he todraf || and sume |

The Death of Alfred 7a | and hine on hæft sette, / and | his | ġe·fēran hē tō·drāf || |

Durham 17b | cheþe / lerde lustum || and he | his | lara wel genom / eardiæþ æt |

The Rune Poem 28b | to hæle gehwæþre || gif hi | his | hlystaþ æror / is byþ oferce |

The Rune Poem 59b | rofur / monn byþ on myrgþe || | his | magan leof / sceal þeah anra g |

Solomon and Saturn 47b | tō be·gangenne || þǣm þe | his | gāst wile / meltan wiþ morðr |

Solomon and Saturn 51b | dum / to begonganne || þam þe | his | gast wile / meltan wiþ morþre |

Solomon and Saturn 95a | || hē ne be·sċēawaþ nā / | his | limona liþ, || ne biþ him l |

Solomon and Saturn 100a | concan || he ne besceawaþ no / | his | leomona liþ || ne biþ him l |

Solomon and Saturn 154a | s tilian; / ā·wrīteþ hē on | his | wǣpne || wæl-nota hēap, / be |

Solomon and Saturn 159a | lifes tiligan / awriteþ he on | his | wæpne || wællnota heap / beal |

Solomon and Saturn 159b | sċeall singan, || þonne hē | his | sweord ġe·tēo, / Pāter Nost |

Solomon and Saturn 162b | fe / feorh and folme, || þonne | his | fēond cyme’. / ‘swīce, || |

Solomon and Saturn 164b | he sceal singan || þonne he | his | sweord geteo / pater noster || |

Solomon and Saturn 167b | ife / feorh and folme || þonne | his | feond cyme / // swice || ær he |

Solomon and Saturn 171b | an ġe·fēred; || nǣfre ǣr | his | ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || I |

Solomon and Saturn 176b | feorran gefered || næfre ær | his | ferhþ ahlog / hwæt ic flitan |

Solomon and Saturn 17a | || inn-gang rȳmaþ. / Ġīet | his | sweord sċīeneþ% || swīðe |

Solomon and Saturn 22a | es oroþ || ingang rymaþ / git | his | sweord scineþ || swiþe gesc |

Solomon and Saturn 61b | ere, / swīðe swingeþ || and | his | searu hringeþ, / ġielleþ ġ |

Solomon and Saturn 62b | ielleþ ġōmorlīċe || and | his | gryn sefaþ, / wielleþ hine on |

Solomon and Saturn 65a | seldlīċe; || seldum ǣfre / | his | lēoma liċġaþ. || Langaþ |

Solomon and Saturn 73b | nhiere / swiþe swingeþ || and | his | searo hringeþ / gilleþ geomor |

Solomon and Saturn 74b | eþ / gilleþ geomorlice || and | his | gyrn sefaþ / wylleþ hine on |

Solomon and Saturn 77a | ggeþ syllice || seldum æfre / | his | leoma licggaþ || longaþ hin |

Solomon and Saturn 155a | wāt || on weorold-rīċe / on | his | mǣġ-winum || māran āre’ |

Solomon and Saturn 170a | orĝe, || siþþan drēoĝeþ / | his | earfoþu || orleġ-stunde. / H |

Solomon and Saturn 186a | sa ne wat || in woroldrice / on | his | mægwinum || maran are / salomo |

Solomon and Saturn 194a | mōt || stillan nēahtes’. / | ‘His | līfes fæðme. || Simle hit |

Solomon and Saturn 194b | es fæðme. || Simle hit biþ | his | lāreowum hīersum; / full oft |

Solomon and Saturn 204a | to sorge || siþþan dreogeþ / | his | earfoþu || orlegstunde / heo |

Solomon and Saturn 211a | cunnaþ hwonne mōte / fȳr on | his | frumsċeaft || on fæder ġea |

Solomon and Saturn 212a | | on fæder ġeardas, / eft tō | his | ēðle, || þanon hit ǣror c |

Solomon and Saturn 222a | dig eorl || eaþe geceosan / on | his | modsefan || mildne hlaford / an |

Solomon and Saturn 232a | neahtes / salomon cwæþ # || / | his | lifes fæþme || simle hit bi |

Solomon and Saturn 232b | fes fæþme || simle hit biþ | his | lareowum hyrsum / full oft hit |

Solomon and Saturn 236a | ē biþ mōdes glēaw / and tō | his | frēondum wile || fultum sē |

Solomon and Saturn 247a | and þæs ofer-mōdan; / Ōðer | his | drihtne hīerde, || ōðer hi |

Solomon and Saturn 248b | rnan, || cwæþ þæt hē mid | his | ġe·sīðum wolde / hȳðan ea |

Solomon and Saturn 249a | | cunnaþ hwænne mote / fyr on | his | frumsceaft || on fæder geard |

Solomon and Saturn 250a | t || on fæder geardas / eft to | his | eþle || þanon hit æror cuo |

Solomon and Saturn 250b | ðan dǣle, || oþ·þæt hē | his | tornes% ne% cūðe / ende þurh |

Solomon and Saturn 274a | ǣr sē dæġ cyme / þæt sīe | his | cālend-cwide || ā·runnen / a |

Solomon and Saturn 276a | if he biþ modes gleaw / and to | his | freondum wile || fultum secan |

Solomon and Saturn 278b | ē sċeall be·healdan || hū | his | hyġe wille%; / grǣdiġ% grōw |

Solomon and Saturn 286b | healde, / metodes miltse || and | his | mǣĝa rǣd, / ōðer hine tyht |

Solomon and Saturn 289a | || and þæs ofermodan / oþer | his | dryhtne hierde || oþer him o |

Solomon and Saturn 289b | ġe·mynda || and þurh þæt | his | mōd hweteþ, / lǣdeþ hine an |

Solomon and Saturn 290b | byrnan || cwæþ þæt he mid | his | gesiþum wolde / hiþan eall he |

Solomon and Saturn 291a | ond land spaneþ, / oþ·þæt | his | eġe biþ, || æf-þuncum ful |

Solomon and Saturn 292b | teoþan dæle || oþþæt he | his | tornes ne cuþe / ende þurh in |

Solomon and Saturn 298a | e || on weġ faran / enġel tō | his | earde || and þæt eall saĝa |

Solomon and Saturn 317a | || ær se dæg cyme / þæt sie | his | calendcwide || arunnen / and hi |

Solomon and Saturn 322b | eþ / se sceall behealdan || hu | his | hyge wille / grædig growan || |

Solomon and Saturn 2b | healde / metodes miltse || and | his | mæga ræd / oþer hine tyhteþ |

Solomon and Saturn 5b | misgemynda || and þurh þæt | his | mod hweteþ / lædeþ hine and |

Solomon and Saturn 7a | e geond land spaneþ / oþþæt | his | ege biþ || æfþancum full / |

Solomon and Saturn 14a | ende || on weg faran / engel to | his | earde || and þæt eall saga |

The Menologium 31a | and twa || þeodum gewelhwær / | his | cyme calend || ceorlum and eo |

The Menologium 50a | || eorlas healdaþ / heahengel | his | || se hælo abead / marian mycl |

The Menologium 172a | gleaw || gast onsende / matheus | his | || to metodsceafte / in ecne ge |

The Menologium 217a | ele andreas || up on roderum / | his | gast ageaf || on godes wære / |

The Menologium 225b | aldum beornwigan || bletsunga | his | / þænne emb feower niht || þ |

The Menologium 227a | niht || þætte fæder engla / | his | sunu sende || on þas sidan g |

The Judgment Day II 20b | dæleð and todemeð || ðurh | his | dihlan miht / ic gemunde eac || |

The Judgment Day II 49a | cene onbindan / ne mid swiðran | his | || swyðe nele brysan / wanhydi |

The Judgment Day II 60a | e swa ðeah || deaðe gehende / | his | bena bebead || breostgehigdum |

The Judgment Day II 62a | lyt wordum || ac geleaffullum / | his | hæle begeat || and help rece |

The Judgment Day II 120b | brohte / æghwanum cumene || to | his | ansyne / ðæt gehwylc underfo |

The Judgment Day II 122a | t gehwylc underfo || / dom be | his | dædum || æt drihtne sylfum / |

The Judgment Day II 252a | mod bliðe || on woruld ealle / | his | ðeodne geðeon || and ðonne |

The Judgment Day II 279a | heofonsetle || hean geregnað / | his | sunu bliðe || sigores brytta |

The Rewards of Piety 40b | t || / swiðor micle || ðonne | his | sylfes gewil / warna ðe georne |

The Gloria I 42b | ð / cyning innan wuldre || and | his | ða gecorenan / heahðrymnesse |

The Creed 36b | sine / runum arette || and ða | his | rice began / ðone uplican || e |

Fragment of Psalm 102 1b | ihten / and eall min inneran || | his | ðone ecan naman / / # / bletsige |

Psalm 50 19a | an het || selfum gecyðan / ymb | his | womdeda || waldendes doom / ð |

Psalm 50 20b | doom / ðæt se fruma wære || | his | feores sceldig / for ðam ðe h |

Psalm 50 25a | a || ðe he godes eorre / ðurh | his | selfes weorc || sona anfunde / |

Psalm 50 28a | || and to dryhtne gebæd / and | his | synna hord || selfa ontende / g |

A Prayer 13a | nihtes || dēofle campaþ / and | his | willan wyrcþ; || wā him ð |

A Prayer 18a | es || drihtne hīeraþ / and ā | his | willan wyrcþ; || wēl him þ |

Aldhelm 15a | oethia || biddan georne / ðurh | his | modes gemind || [micro in cos |

The Seasons for Fasting 5a | ahcyning || her on life / ðurh | his | sylfes word || sette for leod |

The Seasons for Fasting 35b | e / hyht and gehateð || gyf we | his | willað / ðurh rihtne sefan || |

The Seasons for Fasting 113a | cræft || bæle behlæned / of | his | haligan || handa gescrifene / h |

The Seasons for Fasting 164a | mes gemyndig / ðæt he stræla | his | || stellan mihte / on ðam lich |

The Seasons for Fasting 196a | ngian || ðreale hwilcum / wið | his | arwesan || gyf he him ærur h |

Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 2b | s uard / metudæs maecti || end | his | modgidanc / uerc uuldurfadur || |

Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 2b | weard / meotodes meahte || and | his | modgeðanc / weorc wuldorfæder |

Bede's Death Song, Northumbrian Version 3b | f sie / to ymbhycggannae || aer | his | hiniongae / huaet his gastae || |

Bede's Death Song, Northumbrian Version 4a | ae || aer his hiniongae / huaet | his | gastae || godaes aeththa yfla |

Bede's Death Song, The Hague Version 3b | iae || / to ymbhycgenne || aer | his | hinionge / hwet his gastæ || g |

Bede's Death Song, The Hague Version 4a | enne || aer his hinionge / hwet | his | gastæ || godes oððe yfles / |

Bede's Death Song, West Saxon Version 3b | earf sy / to gehicgenne || ær | his | heonengange / hwæt his gaste | |

Bede's Death Song, West Saxon Version 4a | || ær his heonengange / hwæt | his | gaste || godes oððe yfeles / |

The Leiden Riddle 2a | ta uong || uundrum freorig / ob | his | innaðae || aerest cændæ / ni |

The Metrical Preface to the Pastoral Care 12b | wende worda gehwelc || and me | his | writerum / sende suð and norð |

The Metrical Preface to the Pastoral Care 14b | bi ðære bisene || ðæt he | his | biscepum / sendan meahte || for |

The Metrical Preface to the Pastoral Care 15b | / sendan meahte || forðæm hi | his | sume ðorfton / ða ðe lædens |

The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25a | um || dryhtnes welle / fylle nu | his | fætels || se ðe fæstne hid |

The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8b | mæg se mon begytan || se ðe | his | modgeðanc / æltowe byð || an |

The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b | towe byð || and ðonne ðurh | his | ingehygd / to ðissa haligra || |

The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a | les rices geweald / and eac swa | his | beahgifan || ðe him ðas bys |

The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7b | || mundum synum / geendigan || | his | aldre to willan / and him ðæs |

The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 10a | || ðæt he on riht mote / oð | his | daga ende || drihten herigan / |

Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1b | ðis man sceal cweðan ðonne | his | ceapa hwilcne man for- / stolen |

Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1a | is man sċeall cweðan þonne | his | ċēapa hwelcne% man for- || |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a | n || in spiderwiht / hæfde him | his | haman on handa || cwæð ðæ |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2b | on handa || cwæð ðæt ðu | his | hæncgest wære / legde ðe his |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 3a | his hæncgest wære / legde ðe | his | teage an sweoran || ongunnan |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 8a | denman tō and ho hit on || / | his | swēoran, and dō man swā þ |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10a | || on spiderwiht%, / hæfde him | his | haman on handa, || cwæþ þ |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | n handa, || cwæþ þæt þū | his | henġest% wǣre, / leġde% þe% |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9b | nnan ðrym nihtum || cunne ic | his | mihta / his mægen and his miht |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10a | nihtum || cunne ic his mihta / | his | mægen and his mihta || and h |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b | s mægen and his mihta || and | his | mundcræftas / eall he weornige |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14b | an þrymm nihtum || cunne iċ | his | meahta, / his mæġen and his m |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15a | his meahta, / his mæġen and | his | meahta || and his mund-cræft |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15b | mæġen and his meahta || and | his | mund-cræftas. / Eall hē weorn |

Instructions for Christians 14b | te do / wop and hreowe% || for | his | misdæda. / þonne is þæt oð |

Instructions for Christians 48a | ian || witona ænig / þæt he | his% | ælmessan || ofte gesyllæ; / |

Instructions for Christians 51b | / wom-dæda gehwas, || oððe | his | wita onleoht / her oððe on h |

Instructions for Christians 65a | o, || he bið lað Gode, / and | his | saul bið || swiðe scyldig. / |

Instructions for Christians 68a | feð, || mihtig drihten, / mid | his | handum twam || þurh þone ha |

Instructions for Christians 72a | e, || gif he on breostum can / | his | unwisdom || inne belucan, / þ |

Instructions for Christians 74a | notere || ðe symle wile / æt | his | heah-þearfe || forhelan his |

Instructions for Christians 74b | his heah-þearfe || forhelan | his | wisdom. / Ac þu scealt gelome |

Instructions for Christians 100a | || metes oððe drincas, / and | his | innoðe || riht gemetegað, / |

Instructions for Christians 103a | od on heofonum, / þæt he for | his | ege || ær gewonede. / Ac gif |

Instructions for Christians 111b | an / þæt he gelæran cunne || | his | leodscype / heofon-kyninges be |

Instructions for Christians 130a | lfne || to swiðe ahefð / for | his | ofer-mode, || he bið earm fo |

Instructions for Christians 152a | Crist onlænð, / þæt willan | his | || gewyrce georne. / Ne þearf |

Instructions for Christians 167b | eortan gehygde% || gehreowað | his | synna, / and fulfæstlice þen |

Instructions for Christians 172b | hine / fæderlice onfon || æt | his | forð-siðe. / Swa mon ma synna |

Instructions for Christians 174b | rlæt / drihtnes þancas || on | his | dæg-rime / swa maran þær mi |

Instructions for Christians 187a | | ða he þonne doð, / gif he | his | ælmyssan || alning dæleð. / |

Instructions for Christians 217a | ing || æfre forceorran / and | his | synna swa some, || þeah he s |

Instructions for Christians 240a | ignod, || þonne wolde ær / on | his | tale mette || tale wel þeign |

The Battle of Finnsburh 13b | oldhladen þegn || gyrde hine | his | swurde / þa to dura eodon || d |

The Battle of Finnsburh 40b | yldan / þonne hnæfe guldan || | his | hægstealdas / hig fuhton fif d |

The Battle of Finnsburh 44a | || on wæg gangan / sæde þæt | his | byrne || abrocen wære / heresc |

The Battle of Finnsburh 45b | sceorp unhror || and eac wæs | his | helm þyrel / þa hine sona fr |

The Battle of Maldon 10b | feng / eac him wolde eadric || | his | ealdre gelæstan / frean to gef |

The Battle of Maldon 11b | Ēac him wolde Ēad·rīċ || | his | ealdre ġe·lǣstan, / frēan t |

The Battle of Maldon 15a | t he gelæste / þa he ætforan | his | frean || feohtan sceolde / þa |

The Battle of Maldon 16a | e·læste / þā hē æt-foran | his | frēan || feohtan sċolde. / Þ |

The Battle of Maldon 23a | ær him leofost wæs / þær he | his | heorþwerod || holdost wiste / |

The Battle of Maldon 24a | him lēofost wæs, / ðǣr hē | his | heorð-weorod || holdost wiss |

The Battle of Maldon 49b | r stynt unforcuþ || eorl mid | his | werode / þe wile gealgean || e |

The Battle of Maldon 51b | stent unforcūþ || eorl mid | his | weorode, / þe wile ealĝian || |

The Battle of Maldon 74a | wæs haten wulfstan / cafne mid | his | cynne || þæt wæs ceolan su |

The Battle of Maldon 75b | u / þe þone forman man || mid | his | francan ofsceat / þe þær bal |

The Battle of Maldon 76a | āten Wulf·stān, / cāfne mid | his | cynne, || þæt wæs Ċēolan |

The Battle of Maldon 77b | / þe þone forman mann || mid | his | francan of·sċēat / þe ðǣr |

The Battle of Maldon 87b | dan / þa se eorl ongan || for | his | ofermode / alyfan landes to fel |

The Battle of Maldon 89b | Þā sē eorl on·gann || for | his | ofer-mōde / ā·līefan landes |

The Battle of Maldon 113a | mæg || he mid billum wearþ / | his | swuster sunu || swiþe forhea |

The Battle of Maldon 115a | ġ; || hē mid billum wearþ, / | his | sweostor sunu, || swīðe for |

The Battle of Maldon 116a | eard || anne sloge / swiþe mid | his | swurde || swenges ne wyrnde / |

The Battle of Maldon 118a | eoll || fæge cempa / þæs him | his | þeoden || þanc gesæde / þam |

The Battle of Maldon 120a | ll || fǣġe cempa; / þæs him | his | þēoden || þanc ġe·sæġd |

The Battle of Maldon 138b | od wæs se fyrdrinc || he let | his | francan wadan / þurh þæs hys |

The Battle of Maldon 140b | s sē fyrd-rinċ; || hē lēt | his | francan wadan / þurh þæs hys |

The Battle of Maldon 156a | þæt se on eorþan læg / þe | his | þeoden ær || þearle geræh |

The Battle of Maldon 158a | æt sē on eorðan læġ / þe | his | þēoden ǣr || þearle ġe· |

The Battle of Maldon 187b | gehleop þone eoh || þe ahte | his | hlaford / on þam gerædum || |

The Battle of Maldon 189a | m || þe hit riht ne wæs / and | his | broþru mid him || begen ærn |

The Battle of Maldon 189b | hlēop þone eoh || þe āhte | his | hālford, / on þām ġe·rǣdu |

The Battle of Maldon 191a | || þe hit riht ne wæs, / and | his | brōðru mid him || bēġen |

The Battle of Maldon 226a | e on foldan læg / forwegen mid | his | wæpne || ongan þa winas man |

The Battle of Maldon 228a | on foldan læġ / forweġen mid | his | wǣpne. || On·gann þā wina |

The Battle of Maldon 240b | cyldburh tobrocen || abreoþe | his | angin / þæt he her swa manign |

The Battle of Maldon 242b | ymde / leofsunu gemælde || and | his | linde ahof / bord to gebeorge | |

The Battle of Maldon 244b | Leof·sunu ġe·mǣlde || and | his | linde ā·hōf, / bord tō ġe |

The Battle of Maldon 274b | landes / ofer bæc bugan || þa | his | betera leg / he bræc þone bor |

The Battle of Maldon 276a | þa beornas feaht / oþþæt he | his | sincgyfan || on þam sæmannu |

The Battle of Maldon 276b | s, / ofer bæc būĝan, || þā | his | betera leġ. / Hē bræc þone |

The Battle of Maldon 278a | beornas feaht, / oþ·þæt hē | his | sinċ-ġiefan || on þām sǣ |

The Battle of Maldon 287b | e þeah geforþod || þæt he | his | frean gehet / swa he beotode æ |

The Battle of Maldon 288b | et / swa he beotode ær || wiþ | his | beahgifan / þæt hi sceoldon b |

The Battle of Maldon 289b | ah ġe·forþod || þæt hē | his | frēan ġe·hēt, / swā hē b |

The Battle of Maldon 290b | swā hē bēotode ǣr || wiþ | his | beah-ġiefan / þæt hīe sċol |