Number of occurrences in corpus: 5600
Genesis A 9a | || heagum þrymmum / soþfæst | and | swiþfeorm || sweglbosmas heo |
Genesis A 10b | ld / þa wæron gesette || wide | and | side / þurh geweald godes || w |
Genesis A 12b | asta weardum || hæfdon gleam | and | dream / and heora ordfruman || |
Genesis A 13a | um || hæfdon gleam and dream / | and | heora ordfruman || engla þre |
Genesis A 21b | ran on roderum || nymþe riht | and | soþ / ærþon engla weard || f |
Genesis A 28a | an wic || werodes þrymme / sid | and | swegltorht || him þær sar g |
Genesis A 29a | || him þær sar gelamp / æfst | and | oferhygd || and þæs engles |
Genesis A 29b | gelamp / æfst and oferhygd || | and | þæs engles mod / þe þone un |
Genesis A 31a | ongan || ærest fremman / wefan | and | weccean || þa he worde cwæ |
Genesis A 33a | || þæt he on norþdæle / ham | and | heahsetl || heofena rices / aga |
Genesis A 35a | wolde || þa wearþ yrre god / | and | þam werode wraþ || þe he |
Genesis A 36a | || þe he ær wurþode / wlite | and | wuldre || sceop þam werlogan |
Genesis A 43b | le geinnod / geondfolen fyre || | and | færcyle / rece and reade lege |
Genesis A 44a | len fyre || and færcyle / rece | and | reade lege || heht þa geond |
Genesis A 48b | e || reþemode / agan woldan || | and | swa eaþe meahtan / him seo wen |
Genesis A 55b | / besloh synsceaþan || sigore | and | gewealde / dome and dugeþe || |
Genesis A 56a | n || sigore and gewealde / dome | and | dugeþe || and dreame benam / h |
Genesis A 56b | gewealde / dome and dugeþe || | and | dreame benam / his feond friþo |
Genesis A 57b | ame benam / his feond friþo || | and | gefean ealle / torhte tire || a |
Genesis A 58b | d gefean ealle / torhte tire || | and | his torn gewræc / on gesacum s |
Genesis A 62b | grap on wraþe / faum folmum || | and | him on fæþm gebræc / yrre on |
Genesis A 65a | || wuldorgestealdum / sceof þa | and | scyrede || scyppend ure / oferh |
Genesis A 70b | gylp forod / beot forborsten || | and | forbiged þrym / wlite gewemmed |
Genesis A 74b | helltregum / werige wunodon || | and | wean cuþon / sar and sorge || |
Genesis A 75a | unodon || and wean cuþon / sar | and | sorge || susl þrowedon / þyst |
Genesis A 84b | s asprungen / oht mid englum || | and | orlegniþ / siþþan herewosan |
Genesis A 89a | wende || on godes rice / beorht | and | geblædfæst || buendra leas / |
Genesis A 99b | tum / wolde þæt him eorþe || | and | uproder / and sid wæter || ges |
Genesis A 100a | æt him eorþe || and uproder / | and | sid wæter || geseted wurde / w |
Genesis A 105a | ac þes wida grund / stod deop | and | dim || drihtne fremde / idel an |
Genesis A 106a | nd dim || drihtne fremde / idel | and | unnyt || on þone eagum wlat / |
Genesis A 107b | um wlat / stiþfrihþ cining || | and | þa stowe beheold / dreama leas |
Genesis A 110a | || sweart under roderum / wonn | and | weste || oþþæt þeos worul |
Genesis A 113b | hten / helm eallwihta || heofon | and | eorþan / rodor arærde || and |
Genesis A 114b | and eorþan / rodor arærde || | and | þis rume land / gestaþelode | |
Genesis A 118b | eahte / sweart synnihte || side | and | wide / wonne wægas || þa wæs |
Genesis A 142a | rode || siþþan æfre / drugon | and | dydon || drihtnes willan / ece |
Genesis A 147b | holmas dælde / waldend ure || | and | geworhte þa / roderas fæsten |
Genesis A 168a | / onrihtne ryne || rumum flode / | and | gefetero/ # || / ne þuhte þa |
Genesis A 168b | ihtne ryne, || rūmum flōde, / | and | ġe·fetoru. / Ne þūhte þā |
Genesis A 172a | nges || niwre gesceafte / hyrde | and | healdend || forþon him heahc |
Genesis A 174b | | fultum tiode / wif aweahte || | and | þa wraþe sealde / lifes leoht |
Genesis A 177b | | of adames / lice aleoþode || | and | him listum ateah / rib of sidan |
Genesis A 179a | sidan || he wæs reste fæst / | and | softe swæf || sar ne wiste / e |
Genesis A 194b | nnes / þa forman twa || fæder | and | moder / wif and wæpned || he |
Genesis A 195a | n twa || fæder and moder / wif | and | wæpned || he þa worde cwæ |
Genesis A 196a | he þa worde cwæþ / temaþ nu | and | wexaþ || tudre fyllaþ / eorþ |
Genesis A 198a | ælgrene || incre cynne / sunum | and | dohtrum || inc sceal sealt w |
Genesis A 199b | wæter / wunian on gewealde || | and | eall worulde gesceaft / brucaþ |
Genesis A 200b | gesceaft / brucaþ blæddaga || | and | brimhlæste / and heofonfugla | |
Genesis A 201a | blæddaga || and brimhlæste / | and | heofonfugla || inc is halig f |
Genesis A 202a | fonfugla || inc is halig feoh / | and | wilde deor || on geweald gese |
Genesis A 203a | de deor || on geweald geseald / | and | lifigende || þa þe land tre |
Genesis A 207b | ppend ure / his weorca wlite || | and | his wæstma blæd / niwra gesce |
Genesis A 209a | eafta || neorxnawong stod / god | and | gastlic || gifena gefylled / fr |
Genesis A 220b | sceop / wætre wlitebeorhtum || | and | on woruld sende / þæra anne h |
Genesis A 225b | tyrf / niþþas findaþ || nean | and | feorran / gold and gymcynn || g |
Genesis A 226a | daþ || nean and feorran / gold | and | gymcynn || gumþeoda bearn / þ |
Genesis A 229a | onne seo æftre || ethiopia / l | and | and liodgeard || beligeþ uto |
Genesis B 238b | ofoncyninge / georne togenes || | and | sædon ealles þanc / lista and |
Genesis B 239a | and sædon ealles þanc / lista | and | þara lara || he let heo þæ |
Genesis B 251a | forþon he him gewit forgeaf / | and | mid his handum gesceop || hal |
Genesis B 257b | he his dreamas on heofonum || | and | sceolde his drihtne þancian / |
Genesis B 265b | þæt his lic wære || leoht | and | scene / hwit and hiowbeorht || |
Genesis B 266a | wære || leoht and scene / hwit | and | hiowbeorht || ne meahte he æ |
Genesis B 269a | te him sylfum / þæt he mægyn | and | cræft || maran hæfde / þonne |
Genesis B 275a | his hige speone / þæt he west | and | norþ || wyrcean ongunne / trym |
Genesis B 294b | l / ahebban wiþ his hearran || | and | spræc healic word / dollice wi |
Genesis B 296b | rc þæs gewinnes gedælan || | and | sceolde his wite habban / ealra |
Genesis B 304b | þ hine þa fram his hyldo || | and | hine on helle wearp / on þa de |
Genesis B 307b | / þurhlonge swa || þreo niht | and | dagas / þa englas of heofnum o |
Genesis B 308b | englas of heofnum on helle || | and | heo ealle forsceop / drihten to |
Genesis B 309b | oflum || forþon heo his dæd | and | word / noldon weorþian || for |
Genesis B 325a | owelm || helle tomiddes / brand | and | brade ligas || swilce eac þa |
Genesis B 326a | eac þa biteran recas / þrosm | and | þystro || forþon hie þegns |
Genesis B 332a | atan hell || þurh hygeleaste / | and | þurh ofermetto || sohton oþ |
Genesis B 333b | nd / þæt wæs leohtes leas || | and | wæs liges full / fyres fær mi |
Genesis B 336b | rim / þurh heora miclan mod || | and | þurh miht godes / and þurh of |
Genesis B 337a | n mod || and þurh miht godes / | and | þurh ofermetto || ealra swi |
Genesis B 339b | scynost / hwitost on heofne || | and | his hearran leof / drihtne dyre |
Genesis B 343b | an / niþer on þæt niobedd || | and | sceop him naman siþþan / cwæ |
Genesis B 351a | || oþ hine his hyge forspeon / | and | his ofermetto || ealra swiþo |
Genesis B 367b | healdan / wesan him on wynne || | and | we þis wite þolien / hearm on |
Genesis B 369a | a ahte ic minra handa geweald / | and | moste ane tid || ute weorþan |
Genesis B 375a | ngen || her is fyr micel / ufan | and | neoþone || ic a ne geseah / la |
Genesis B 386a | wa ic wat he minne hige cuþe / | and | þæt wiste eac || weroda dri |
Genesis B 389b | helle || þæt syndon þystro | and | hæto / grimme grundlease || ha |
Genesis B 399a | adame || gif we æfre mægen / | and | on his eafrum swa some || and |
Genesis B 407a | e sculon hie þas helle secan / | and | þas grimman grundas || þonn |
Genesis B 411b | odan rice / gesælige sæton || | and | hæfdon ure setla geweald / þo |
Genesis B 416b | e / cuman þurh þas clustro || | and | hæfde cræft mid him / þæt h |
Genesis B 419a | | þær geworht stondaþ / adam | and | eue || on eorþrice / mid welan |
Genesis B 420b | rþrice / mid welan bewunden || | and | we synd aworpene hider / on þa |
Genesis B 422b | rihtne synt / wurþran micle || | and | moton him þone welan agan / þ |
Genesis B 431b | biþ him se wela onwended || | and | wyrþ him wite gegarwod / sum h |
Genesis B 440b | yninges / unwurþlice || wordum | and | dædum / lare # || / angan hine |
Genesis B 444b | leþhelm on heafod asette || | and | þone full hearde geband / spen |
Genesis B 452a | dum || men beswican / forlædan | and | forlæran || þæt hie wurdon |
Genesis B 456b | rone funde / wislice geworht || | and | his wif somed / freo fægroste |
Genesis B 460a | d mancynnes || mearcode selfa / | and | him bi twegin || beamas stodo |
Genesis B 465a | earn || moste on ceosan / godes | and | yfeles || gumena æghwilc / wel |
Genesis B 466a | eles || gumena æghwilc / welan | and | wawan || næs se wæstm gelic |
Genesis B 467b | er wæs swa wynlic || wlitig | and | scene / liþe and lofsum || þ |
Genesis B 468a | lic || wlitig and scene / liþe | and | lofsum || þæt wæs lifes be |
Genesis B 473b | mle wesan / lungre on lustum || | and | his lif agan / hyldo heofoncyni |
Genesis B 478a | oþer || eallenga sweart / dim | and | þystre || þæt wæs deaþes |
Genesis B 480b | witan / ylda æghwilc || yfles | and | godes / gewand on þisse woruld |
Genesis B 482a | | sceolde on wite a / mid swate | and | mid sorgum || siþþan libban |
Genesis B 485a | beniman || ellendæda / dreamas | and | drihtscipes || and him beon d |
Genesis B 485b | da / dreamas and drihtscipes || | and | him beon deaþ scyred / lytle h |
Genesis B 491b | arp hine þa on wyrmes lic || | and | wand him þa ymbutan / þone de |
Genesis B 493b | / genam þær þæs ofætes || | and | wende hine eft þanon / þær h |
Genesis B 500b | te || cwæþ þæt þin abal | and | cræft / and þin modsefa || ma |
Genesis B 501a | þ þæt þin abal and cræft / | and | þin modsefa || mara wurde / an |
Genesis B 502a | nd þin modsefa || mara wurde / | and | þin lichoma || leohtra micle |
Genesis B 507b | || ic gehyrde hine þine dæd | and | word / lofian on his leohte || |
Genesis B 508b | word / lofian on his leohte || | and | ymb þin lif sprecan / swa þu |
Genesis B 511b | d on worulde / grene geardas || | and | god siteþ / on þam hehstan || |
Genesis B 519a | e þis ofæt on hand / bit his | and | byrige || þe weorþ on þinu |
Genesis B 525b | an gehyrde / strangre stemne || | and | me her stondan het / his bebodu |
Genesis B 526b | dan het / his bebodu healdan || | and | me þas bryd forgeaf / wlitesci |
Genesis B 527b | yd forgeaf / wlitesciene wif || | and | me warnian het / þæt ic on þ |
Genesis B 537b | het me his word weorþian || | and | wel healdan / læstan his lare |
Genesis B 566b | ruld ealle / geseon siþþan || | and | selfes stol / herran þines || |
Genesis B 567b | selfes stol / herran þines || | and | habban his hyldo forþ / meaht |
Genesis B 569b | / gif þu his willan hæfst || | and | he þinum wordum getrywþ / gif |
Genesis B 588b | lædde hie swa mid ligenum || | and | mid listum speon / idese on þ |
Genesis B 600a | es æt || alwaldan bræc / word | and | willan || þa meahte heo wide |
Genesis B 603b | hire þuhte hwitre || heofon | and | eorþe / and eall þeos woruld |
Genesis B 604a | e hwitre || heofon and eorþe / | and | eall þeos woruld wlitigre || |
Genesis B 604b | eall þeos woruld wlitigre || | and | geweorc godes / micel and mihti |
Genesis B 605a | re || and geweorc godes / micel | and | mihtig || þeah heo hit þurh |
Genesis B 613a | || þæt þe is ungelic / wlite | and | wæstmas || siþþan þu minu |
Genesis B 625b | n hira hearran hearm-cwide || | and% | habban his hyldu forþ. / Þā |
Genesis B 639a | a drihten || deaþbeames ofet / | and | þæt word acwæþ || wuldres |
Genesis B 648b | ode / on hete heofoncyninges || | and | hyge euan / wifes wac geþoht | |
Genesis B 650b | m truwian / læstan his lare || | and | geleafan nom / þæt he þa bys |
Genesis B 653b | um sægde / iewde hire tacen || | and | treowa gehet / his holdne hyge |
Genesis B 656b | a swete / bliþe on breostum || | and | þes boda sciene / godes engel |
Genesis B 667b | sylf siteþ || þæt is suþ | and | east / welan bewunden || se þa |
Genesis B 674a | ldend || gehyran mæg ic rume / | and | swa wide geseon || on woruld |
Genesis B 677a | wearþ me on hige leohte / utan | and | innan || siþþan ic þæs of |
Genesis B 684b | e / hio spræc him þicce to || | and | speon hine ealne dæg / on þa |
Genesis B 687b | a boda / legde him lustas on || | and | mid listum speon / fylgde him f |
Genesis B 692a | || men forweorpan / forlæran | and | forlædan || þæt hie læn g |
Genesis B 696b | godes yrre / habban sceoldon || | and | hellgeþwing / þone nearwan ni |
Genesis B 714b | were swelce / tacen oþiewde || | and | treowe gehet / oþþæt adame | |
Genesis B 716b | breostum / his hyge hwyrfde || | and | his heorte ongann / wendan to h |
Genesis B 718a | he æt þam wife onfeng / helle | and | hinnsiþ || þeah hit nære h |
Genesis B 720b | t wæs þeah deaþes swefn || | and | deofles gespon / hell and hinns |
Genesis B 721a | fn || and deofles gespon / hell | and | hinnsiþ || and hæleþa forl |
Genesis B 721b | s gespon / hell and hinnsiþ || | and | hæleþa forlor / menniscra mor |
Genesis B 724b | / hran æt heortan || hloh þa | and | plegode / boda bitre gehugod || |
Genesis B 727b | e hyldo me / witode geworhte || | and | þinne willan gelæst / to ful |
Genesis B 729a | ge || men synt forlædde / adam | and | eue || him is unhyldo / waldend |
Genesis B 737b | mas nu / þreaweorc þoliaþ || | and | þystre land / and þurh þin m |
Genesis B 746b | aþ on mode / on hyge hearde || | and | us on helle bedraf / on þæt f |
Genesis B 748a | æt fyr fylde || folca mæste / | and | mid handum his || eft on heof |
Genesis B 749b | ofonrice / rihte rodorstolas || | and | þæt rice forgeaf / monna cynn |
Genesis B 753b | ice sculon / leode forlætan || | and | on þæt lig to þe / hate hweo |
Genesis B 757b | forgolden / mid hearran hete || | and | mid hæleþa forlore / monnum m |
Genesis B 766a | æled || sorgedon ba-twa / adam | and | eue || and him oft betuh / gnor |
Genesis B 766b | rgedon ba-twa / adam and eue || | and | him oft betuh / gnornword gengd |
Genesis B 778b | ede feollon / sinhiwan somed || | and | sigedrihten / godne gretton || |
Genesis B 779b | sigedrihten / godne gretton || | and | god nemdon / heofones waldend | |
Genesis B 780b | od nemdon / heofones waldend || | and | hine bædon / þæt hie his hea |
Genesis B 790b | sinhiwan twa / adam gemælde || | and | to euan spræc / hwæt þu eue |
Genesis B 793a | u-þa sweartan helle / grædige | and | gifre || nu þu hie grimman m |
Genesis B 802b | mæstne || nu slit me hunger | and | þurst / bitre on breostum || |
Genesis B 811b | blicþ þeos beorhte sunne || | and | wit her baru standaþ / unwered |
Genesis B 850a | ne forgeate || god ælmihtig / | and | him gewisade || waldend se go |
Genesis A 861b | lig word / drihtnes gehyrdon || | and | ondredon him / þa sona ongann |
Genesis A 876b | lum / for hwon wast þu wean || | and | wrihst sceome / gesyhst sorge | |
Genesis A 877b | rihst sceome / gesyhst sorge || | and | þin sylf þecest / lic mid lea |
Genesis A 892b | da name / on treowes telgum || | and | me on teonan / æte þa unfreme |
Genesis A 897b | ndswarode / me nædre beswac || | and | me neodlice / to forsceape scyh |
Genesis A 898b | odlice / to forsceape scyhte || | and | to scyldfrece / fah wyrm þurh |
Genesis A 901a | gefremede || fæhþe geworhte / | and | þa reafode || swa hit riht n |
Genesis A 902b | iht ne wæs / beam on bearwe || | and | þa blæda æt / þa nædran sc |
Genesis A 905b | || fagum wyrme / wide siþas || | and | þa worde cwæþ / þu scealt w |
Genesis A 912b | feoþ / hataþ under heofnum || | and | þin heafod tredeþ / fah mid f |
Genesis A 916b | under wolcnum || nu þu wast | and | canst / laþ leodsceaþa || hu |
Genesis A 923a | æda gedwild || deaþes bidan / | and | þurh wop and heaf || on woru |
Genesis A 924b | ennan / þurh sar micel || sunu | and | dohtor / abead eac adame || ece |
Genesis A 928b | þel secean / wynleasran wic || | and | on wræc hweorfan / nacod niedw |
Genesis A 931a | d || þe is gedal witod / lices | and | sawle || hwæt þu laþlice / w |
Genesis A 933a | || forþon þu winnan scealt / | and | on eorþan þe || þine andli |
Genesis A 940b | hearmstafas / wraþe onwocan || | and | woruldyrmþo / hie þa wuldres |
Genesis A 945b | him on laste beleac || liþsa | and | wynna / hihtfulne ham || halig |
Genesis A 950a | on || ac se weard hafaþ / miht | and | strengþo || se þæt mære l |
Genesis A 953a | lmihtig || ealra wolde / adame | and | euan || arna ofteon / fæder æ |
Genesis A 957a | stedne hrof || halgum tunglum / | and | him grundwelan || ginne seald |
Genesis A 958b | lde / het þam sinhiwum || sæs | and | eorþan / tuddorteondra || teoh |
Genesis A 962a | synne || sorgfulre land / eard | and | eþyl || unspedigran / fremena |
Genesis A 967a | | swa him metod bebead / adames | and | euan || aforan wæron / freolic |
Genesis A 969a | twa || frumbearn cenned / cain | and | abel || us cyþaþ bec / hu þa |
Genesis A 971a | man || dugeþa stryndon / welan | and | wiste || willgebroþor / oþer |
Genesis A 984b | omæg ofsloh / broþor sinne || | and | his blod ageat / cain abeles || |
Genesis A 992b | n / hrinon hearmtanas || hearde | and | sare / drihta bearnum || doþ g |
Genesis A 1012b | æstne rinc / broþor þinne || | and | his blod to me / cleopaþ and c |
Genesis A 1013a | | and his blod to me / cleopaþ | and | cigeþ || þu þæs cwealmes |
Genesis A 1014b | wealmes scealt / wite winnan || | and | on wræc hweorfan / awyrged to |
Genesis A 1026a | ahcyning || hyldo þine / lufan | and | freode || forþon ic lastas s |
Genesis A 1032b | um / ademest me fram duguþe || | and | adrifest from / earde minum || |
Genesis A 1048a | heht þa from hweorfan / meder | and | magum || manscyldigne / cnosle |
Genesis A 1051b | f gesyhþe / wineleas wrecca || | and | him þa wic geceas / eastlandum |
Genesis A 1077a | n eþle || eaforan feddon / ada | and | sella || þara anum wæs / iaba |
Genesis A 1085a | o sped || smiþcræftega wæs / | and | þurh modes gemynd || monna |
Genesis A 1088b | n folca bearn / æres cuþon || | and | isernes / burhsittende || bruca |
Genesis A 1092a | eolfa || leofum gebeddum / adan | and | sellan || unarlic spel / ic on |
Genesis A 1103a | gryre || golden wurþan / fyll | and | feorhcwealm || þonne ic for |
Genesis A 1107b | s seth noma / se wæs eadig || | and | his yldrum þah / freolic to fr |
Genesis A 1108b | h / freolic to frofre || fæder | and | meder / adames and euan || wæs |
Genesis A 1109a | re || fæder and meder / adames | and | euan || wæs abeles gield / on |
Genesis A 1114b | tæl / þæs þe cain ofsloh || | and | me cearsorge / mid þys magotim |
Genesis A 1120a | yde || beorn ellenrof / þritig | and | hund || þisses lifes / wintra |
Genesis A 1123a | nd || iecte siþþan / mægþum | and | mæcgum || mægburg sine / adam |
Genesis A 1126a | hæfde / nigenhund wintra # || / | and | þritig eac || þa he þas wo |
Genesis A 1130a | ter yldrum || eþelstol heold / | and | wif begeat || wintra hæfde / f |
Genesis A 1131a | f begeat || wintra hæfde / fif | and | hundteontig || þa he furþum |
Genesis A 1133a | ægburge || men geicean / sunum | and | dohtrum || sethes eafora / se y |
Genesis A 1139b | nde / seofon winter her || suna | and | dohtra / ond eahtahund || ealra |
Genesis A 1140a | inter hēr || suna and dohtra / | and% | eahta-hund. || Ealra hæfde / [ |
Genesis A 1141a | htahund || ealra hæfde / twelf | and | nigonhund || þa seo tid gewe |
Genesis A 1146b | hes lice / he wæs leof gode || | and | lifde her / wintra hundnigontig |
Genesis A 1151a | n eþle || siþþan eahtahund / | and | fiftyno || on friþo drihtnes |
Genesis A 1153a | leþ || geogoþe strynde / suna | and | dohtra || swealt þa he hæfd |
Genesis A 1154b | e hæfde / frod fyrnwita || fif | and | nigonhund / þære cneorisse w |
Genesis A 1157a | fter enose || aldordema / weard | and | wisa || wintra hæfde / efne hu |
Genesis A 1162a | n eahtahund || æþelinga rim / | and | feowertig eac || feorum geict |
Genesis A 1165a | æfde || þa he woruld ofgeaf / | and | tyne eac || þa his tiddæge / |
Genesis A 1167b | fylled / him on laste heold || l | and | and yrfe / malalehel siþþan | |
Genesis A 1169b | ssera worn / se frumgara || fif | and | sixtig / wintra hæfde || þa h |
Genesis A 1175b | iared haten / lifde siþþan || | and | lissa breac / malalehel lange | |
Genesis A 1178a | estreona || wintra hæfde / fif | and | hundnigontig || þa he forþ |
Genesis A 1179a | igontig || þa he forþ gewat / | and | eahtahund || eaforan læfde / l |
Genesis A 1180a | eahtahund || eaforan læfde / l | and | and leodweard || longe siþþ |
Genesis A 1183a | s æþele || æfæst hæleþ / | and | se frumgar his || freomagum l |
Genesis A 1184a | gar his || freomagum leof / fif | and | hundteontig || on fyore lifde |
Genesis A 1186a | ra gebidenra || on woruldrice / | and | syxtig eac || þa seo sæl ge |
Genesis A 1192a | eahtahund || ealra hæfde / fif | and | syxtig || þa he forþ gewat / |
Genesis A 1193a | syxtig || þa he forþ gewat / | and | nigonhund eac || nihtgerimes / |
Genesis A 1195a | hē þās weorold of·ġeaf / | and% | Ġeāred þā || glēawum lǣ |
Genesis A 1196a | geared þa || gleawum læfde / l | and | and leodweard || leofum rince |
Genesis A 1199a | isa || nalles feallan let / dom | and | drihtscipe # || / þenden he h |
Genesis A 1199b | || nealles feallan lēt / dōm | and | dryhtsċipe, / þenden hē hier |
Genesis A 1207a | es || swa her men doþ / geonge | and | ealde || þonne him god heora |
Genesis A 1208a | || þonne him god heora / æhta | and | ætwist || eorþan gestreona / |
Genesis A 1209b | þan gestreona / on genimeþ || | and | heora aldor somed / ac he cwic |
Genesis A 1215b | læfde / folc frumbearne || fif | and | syxtig / wintra hæfde || þa h |
Genesis A 1217a | æfde || þa he woruld ofgeaf / | and | eac þreo hund || þrage siþ |
Genesis A 1221b | de / ær his swyltdæge || suna | and | dohtra / hæfde frod hæle || |
Genesis A 1224a | hweorfan || nigonhund wintra / | and | hundseofontig to || sunu æft |
Genesis A 1227a | bryttade || wintra hæfde / twa | and | hundteontig || þa seo tid ge |
Genesis A 1229a | ongan || æþele cennan / sunu | and | dohtor || siþþan lifde / fif |
Genesis A 1230a | dohtor || siþþan lifde / fif | and | hundnigontig || frea moniges |
Genesis A 1232a | nder wolcnum || werodes aldor / | and | fif hund eac || heold þæt f |
Genesis A 1234a | de || him byras wocan / eaforan | and | idesa || he þone yldestan / no |
Genesis A 1245a | e || geond middangeard / sunum | and | dohtrum || þa giet wæs seth |
Genesis A 1247b | lufan swiþe / drihtne dyre || | and | domeadig / oþþæt bearn godes |
Genesis A 1250b | | cynne secan / wergum folce || | and | him þær wif curon / ofer meto |
Genesis A 1252b | an / scyldfulra mægþ || scyne | and | fægere / þa reordade || rodor |
Genesis A 1254b | ora waldend / wraþ moncynne || | and | þa worde cwæþ / ne syndon me |
Genesis A 1258b | sethes bearn / torn niwiaþ || | and | him to nimaþ / mægeþ to gem |
Genesis A 1261b | | onwod grome / idesa ansien || | and | ece feond / folcdriht wera || |
Genesis A 1267a | e / on wærlogan || wite settan / | and | on deaþ slean || dædum scyl |
Genesis A 1272a | æs monna || manes on eorþan / | and | þæt hie wæron || womma þr |
Genesis A 1275b | / forgripan gumcynne || grimme | and | sare / heardum mihtum || hreaw |
Genesis A 1287a | lig || sunu lameches / domfæst | and | gedefe || drihten wiste / þæt |
Genesis A 1295b | ldend spræc / nergend usser || | and | to noe cwæþ / ic wille mid fl |
Genesis A 1297a | le mid flode || folc acwellan / | and | cynna gehwilc || cucra wuhta / |
Genesis A 1298a | || cucra wuhta / þara þe lyft | and | flod || lædaþ and fedaþ / fe |
Genesis A 1298b | þe lyft and flod || lædaþ | and | fedaþ / feoh and fuglas || þu |
Genesis A 1299a | od || lædaþ and fedaþ / feoh | and | fuglas || þu scealt friþ ha |
Genesis A 1304b | negum scealt / reste geryman || | and | rihte setl / ælcum æfter agen |
Genesis A 1308b | ftiges wid / þrittiges heah || | and | þreohund lang / elngemeta || a |
Genesis A 1309b | d þreohund lang / elngemeta || | and | wiþ yþa gewyrc / gefeg fæste |
Genesis A 1322a | æst || gearo hlifigean / innan | and | utan || eorþan lime / gefæstn |
Genesis A 1330a | sylle || þæt þu weg nimest / | and | feora fæsl || þe þu ferian |
Genesis A 1334b | foran þine / frumgaran þry || | and | eower feower wif / ond þu seof |
Genesis A 1335a | , || and ēower fēower wīf. / | And% | þū seofone ġe·nim || on |
Genesis A 1338a | þe to mete || mannum lifige / | and | þara oþerra || ælces twa / s |
Genesis A 1352b | ic wille / on weras stælan || | and | mid wægþreate / æhta and age |
Genesis A 1353a | || and mid wægþreate / æhta | and | agend || eall acwellan / þa be |
Genesis A 1358b | lædan / weras on wægþæl || | and | heora wif somed / and eall þæ |
Genesis A 1359a | gþæl || and heora wif somed / | and | eall þæt to fæsle || frea |
Genesis A 1365b | undum sinum / sigora waldend || | and | segnade / earce innan || agenum |
Genesis A 1372b | en sende / regn from roderum || | and | eac rume let / willeburnan || o |
Genesis A 1376b | stæþweallas || strang wæs | and | reþe / se þe wætrum weold || |
Genesis A 1377b | se þe wætrum weold || wreah | and | þeahte / manfæhþu bearn || m |
Genesis A 1388b | beorgas / geond sidne grund || | and | on sund ahof / earce from eorþ |
Genesis A 1389b | nd ahof / earce from eorþan || | and | þa æþelo mid / þa segnade | |
Genesis A 1397a | on || ac hie halig god / ferede | and | nerede || fiftena stod / deop o |
Genesis A 1409a | gora waldend || sunu lameches / | and | ealle þa wocre || þe he wi |
Genesis A 1417b | lled / for famig scip || fiftig | and | hund / nihta under roderum || s |
Genesis A 1435a | reamstaþe || stæppan mosten / | and | of enge ut || æhta lædan / þ |
Genesis A 1440a | eah hlioþo || horde onfengon / | and | æþelum eac || eorþan tudre |
Genesis A 1456a | heo wide hire || willan sohte / | and | rume fleah || nohweþere rest |
Genesis A 1467b | | restestowe / fægere funde || | and | þa fotum stop / on beam hyre | |
Genesis A 1488b | freþo gangan / ut of earce || | and | on eorþan bearm / of þam hean |
Genesis A 1490a | m hean hofe || hiwan læd þu / | and | ealle þa wocre || þe ic wæ |
Genesis A 1493b | iddan eþyl / he fremede swa || | and | frean hyrde / stah ofer streamw |
Genesis A 1495b | stefn bebead / lustum miclum || | and | alædde þa / of wægþele || w |
Genesis A 1498b | ende lac / rædfæst reþran || | and | recene genam / on eallum dæl | |
Genesis A 1501b | ealde / gleaw to þam gielde || | and | þa gode selfum / torhtmod hæl |
Genesis A 1505b | r || þa he noe / gebletsade || | and | his bearn somed / þæt he þæ |
Genesis A 1507a | yld on þanc || agifen hæfde / | and | on geogoþhade || godum dædu |
Genesis A 1512a | ldor || word to noe / tymaþ nu | and | tiedraþ || tires brucaþ / mid |
Genesis A 1515a | geiceaþ || eow is eþelstol / | and | holmes hlæst || and heofonfu |
Genesis A 1515b | þelstol / and holmes hlæst || | and | heofonfuglas / and wildu deor | |
Genesis A 1516a | es hlæst || and heofonfuglas / | and | wildu deor || on geweald gese |
Genesis A 1517b | ld geseald / eorþe ælgrene || | and | eacen feoh / næfre ge mid blod |
Genesis A 1526a | slagan sece || swiþor micle / | and | to broþor banan || þæs þe |
Genesis A 1530b | lc hafaþ magwlite || metodes | and | engla / þara þe healdan wile |
Genesis A 1532a | ile || halige þeawas / weaxaþ | and | wridaþ || wilna brucaþ / ara |
Genesis A 1535a | ynne || foldan sceatas / teamum | and | tudre || ic eow treowa þæs / |
Genesis A 1539a | nd || ge on wolcnum þæs / oft | and | gelome || andgiettacen / magon |
Genesis A 1546a | eaforum þrim || yrfes hyrde / | and | heora feower wif # || / nemde |
Genesis A 1546b | orum þrymm, || ierfes hierde / | and | hira fēower wīf; / nemde wǣr |
Genesis A 1551b | atene wæron / suna noes || sem | and | cham / iafeþ þridda || from |
Genesis A 1553b | am gumrincum / folc geludon || | and | gefylled wearþ / eall þes mid |
Genesis A 1557a | d hleomagum || ham staþelian / | and | to eorþan him || ætes tilia |
Genesis A 1558a | rþan him || ætes tilian / won | and | worhte || wingeard sette / seow |
Genesis A 1564b | druncen / swæf symbelwerig || | and | him selfa sceaf / reaf of lice |
Genesis A 1573a | dum self || mid hrægle wryon / | and | sceome þeccan || swa gesceap |
Genesis A 1574a | || swa gesceapu wæron / werum | and | wifum || siþþan wuldres þe |
Genesis A 1575a | an wuldres þegn / ussum fæder | and | meder || fyrene sweorde / on la |
Genesis A 1588a | mede || gode wæron begen / sem | and | iafeþ || þa of slæpe onbr |
Genesis A 1589b | æpe onbrægd / sunu lamehes || | and | þa sona ongeat / þæt him cyn |
Genesis A 1592a | þearf || ænige cyþan / hyldo | and | treowa || þæt þam halgan w |
Genesis A 1597a | an || him þa cwyde syþþan / | and | his fromcynne || frecne scodo |
Genesis A 1601b | lifes / freomen æfter flode || | and | fiftig eac þa he forþ gewat |
Genesis A 1606a | eorþwerod || heafodmaga / sunu | and | dohtra || he wæs selfa til / h |
Genesis A 1612a | ld || freondum dælde / swæsum | and | gesibbum || sunu iafeþes / þ |
Genesis A 1617a | on eþle || þa yldestan / chus | and | chanan || hatene wæron / ful f |
Genesis A 1620b | || heafodwisa / wilna brytta || | and | worulddugeþa / broþrum sinum |
Genesis A 1632b | e / on þam mældagum || mægen | and | strengo / se wæs babylones || |
Genesis A 1635a | nga || eþelþrym onhof / rymde | and | rærde || reord wæs þa giet |
Genesis A 1640b | æron / þa wearþ seme || suna | and | dohtra / on woruldrice || worn |
Genesis A 1650a | a eastan || æhta lædan / feoh | and | feorme || folc wæs anmod / rof |
Genesis A 1655b | / gesetton þa sennar || sidne | and | widne / leoda ræswan || leofum |
Genesis A 1666b | on landsocne / burh geworhte || | and | to beacne torr / up arærde || |
Genesis A 1670b | s ræswan / þa yldestan || oft | and | gelome / liþsum gewunedon || l |
Genesis A 1672b | rum sohton / weras to weorce || | and | to wrohtscipe / oþþæt for wl |
Genesis A 1673b | tscipe / oþþæt for wlence || | and | for wonhygdum / cyþdon cræft |
Genesis A 1675a | æft heora || ceastre worhton / | and | to heofnum up || hlædræ ræ |
Genesis A 1680b | eawigan / beorna burhfæsten || | and | þæt beacen somed / þe to rod |
Genesis A 1682b | an ongunnon / adames eaforan || | and | þæs unrædes / stiþferhþ cy |
Genesis A 1700b | laste bu / stiþlic stantorr || | and | seo steape burh / samod samworh |
Genesis A 1702b | tod / weox þa under wolcnum || | and | wriþade / mægburh semes || o |
Genesis A 1708b | | bearn afeded / freolicu tu || | and | þa frumgaran / hæleþ higerof |
Genesis A 1710a | rofe || hatene wæron / abraham | and | aaron || þam eorlum wæs / fre |
Genesis A 1711b | wæs / frea engla bam || freond | and | aldor / þa wearþ aarone || ea |
Genesis A 1715a | s || metode geþungon / abraham | and | loth || unforcuþlice / swa him |
Genesis A 1722a | e || þær he wic ahte / fæger | and | freolic || seo fæmne wæs / sa |
Genesis A 1729b | brohte / sarra abrahame || suna | and | dohtra / gewat him þa mid cnos |
Genesis A 1735b | f þære eþeltyrf || abraham | and | loth / him þa cynegode || on c |
Genesis A 1742a | a hundteontig || geteled rime / | and | fife eac || þa he forþ gewa |
Genesis A 1746b | drihten / gewit þu nu feran || | and | þine fare lædan / ceapas to c |
Genesis A 1749b | ic þe hate / monna leofost || | and | þu minum wel / larum hyre || a |
Genesis A 1750b | d þu minum wel / larum hyre || | and | þæt land gesec / þe ic þe |
Genesis A 1756b | hine wergþo on / mine sette || | and | modhete / longsumne niþ || lis |
Genesis A 1760b | e onfoþ / folcbearn freoþo || | and | freondscipe / blisse minre || a |
Genesis A 1761b | d freondscipe / blisse minre || | and | bletsunge / on woruldrice || wr |
Genesis A 1764b | / swiþe under swegle || sunum | and | dohtrum / oþþæt fromcyme || |
Genesis A 1769b | mearce / gumcystum god || golde | and | seolfre / swiþfeorm and gesæl |
Genesis A 1770a | golde and seolfre / swiþfeorm | and | gesælig || swa him sigora we |
Genesis A 1773a | carran || sohton cananea / lond | and | leodgeard || þa com leof god |
Genesis A 1775b | esa lædan / swæse gebeddan || | and | his suhtrian / wif on willan || |
Genesis A 1777a | n willan || wintra hæfde / fif | and | hundseofontig || þa he faran |
Genesis A 1778b | ran sceolde / carran ofgifan || | and | cneowmagas / him þa feran gewa |
Genesis A 1786b | ewde selfa / domfæst wereda || | and | drihten cwæþ / þis is seo eo |
Genesis A 1791b | se rinc gode / wibed worhte || | and | þa waldende / lifes leohtfruma |
Genesis A 1800b | hlem haten / beorn bliþemod || | and | his broþor sunu / forþ oferfo |
Genesis A 1803b | e men / weallsteapan hleoþu || | and | him þa wic curon / þær him w |
Genesis A 1812b | rage siþþan / wicum wunode || | and | wilna breac / beorn mid bryde | |
Genesis A 1821b | seah egypta / hornsele hwite || | and | hea byrig / beorhte blican || o |
Genesis A 1843b | re sceolde / fremena friclan || | and | us fremu secan / þa com ellenr |
Genesis A 1860b | en wearþ / frea faraone || fah | and | yrre / for wifmyne || þæs wra |
Genesis A 1866b | um geþreadne / brego egipto || | and | his bryd ageaf / wif to geweald |
Genesis A 1876a | lenrofe || idese feredon / bryd | and | begas || þæt hie to bethlem |
Genesis A 1879b | oþre siþe / wif on willan || | and | heora woruldgestreon / ongunnon |
Genesis A 1880b | n / ongunnon him þa bytlian || | and | heora burh ræran / and sele se |
Genesis A 1881a | lian || and heora burh ræran / | and | sele settan || salo niwian / we |
Genesis A 1889b | e / lifes leohtfruman || lisse | and | ara / wunedon on þam wicum || |
Genesis A 1891a | hæfdon wilna geniht / abraham | and | loth || ead bryttedon / oþþæ |
Genesis A 1893b | leng somed / blædes brucan || | and | heora begra þær / æhte habba |
Genesis A 1908b | þeoda þrymfæste || þegnum | and | gesiþþum / folc cananea || an |
Genesis A 1909b | nd gesiþþum / folc cananea || | and | feretia / rofum rincum || ne wi |
Genesis A 1912b | culon / teon of þisse stowe || | and | unc staþolwangas / rumor secan |
Genesis A 1917a | fe leofa || leorna þe seolfa / | and | geþancmeta || þine mode / on |
Genesis A 1922b | an / seo wæs wætrum weaht || | and | wæstmum þeaht / lagostreamum |
Genesis A 1923b | þeaht / lagostreamum leoht || | and | gelic godes / neorxnawange || o |
Genesis A 1926a | num || wylme gesealde / sodoman | and | gomorran || sweartan lige / him |
Genesis A 1927b | n lige / him þa eard geceas || | and | eþelsetl / sunu arones || on s |
Genesis A 1930b | lædde / beagas from bethlem || | and | botlgestreon / welan wunden gol |
Genesis A 1941a | lande || lifian sceolde / facen | and | fyrene || and hine fægre heo |
Genesis A 1941b | n sceolde / facen and fyrene || | and | hine fægre heold / þeawfæst |
Genesis A 1942a | hine fægre heold / þeawfæst | and | geþyldig || on þam þeodsci |
Genesis A 1948b | byrde heold / wilna wæstmum || | and | worulddugeþum / lufum and liss |
Genesis A 1949a | m || and worulddugeþum / lufum | and | lissum || forþon his lof sec |
Genesis A 1953a | þenden he eardes breac / halig | and | higefrod || næfre hleowlora / |
Genesis A 1955b | rþeþ / feorhberendra || forht | and | acol / mon for metode || þe hi |
Genesis A 1957b | a / þurh gemynda sped || mode | and | dædum / worde and gewitte || w |
Genesis A 1958a | sped || mode and dædum / worde | and | gewitte || wise þance / oþ hi |
Genesis A 1966b | / secan suþ þanon || sodoman | and | gomorran / þa wæs guþhergum |
Genesis A 1972a | þm || feollon wergend / bryda | and | beaga || bennum seoce / him þa |
Genesis A 1978b | de sceoldon / gombon gieldan || | and | gafol sellan / oþþæt þa leo |
Genesis A 1988b | hæfdon / sid tosomne || suþan | and | norþan / helmum þeahte || þ |
Genesis A 1997a | cum swice || wurdon sodomware / | and | gomorre || goldes bryttan / æt |
Genesis A 2008a | erge || hordburh wera / sodoman | and | gomorran || þa sæl ageald / m |
Genesis A 2010a | ra || mægþ siþedon / fæmnan | and | wuduwan || freondum beslægen |
Genesis A 2016b | iþ / þara þe læddon loth || | and | leoda god / suþmonna sinc || s |
Genesis A 2023b | sodoma folc / leoda duguþe || | and | lothes siþ / þa þæt inwitsp |
Genesis A 2027a | hæleþ || willgeþoftan / aner | and | manre || escol þriddan / cwæ |
Genesis A 2036b | | heardum wordum / ellenrofe || | and | abrahame / treowa sealdon || þ |
Genesis A 2042a | nd / æscberendra || eahtatiene / | and | þreo hund eac || þeodenhold |
Genesis A 2045b | inde / him þa abraham gewat || | and | þa eorlas þry / þe him ær t |
Genesis A 2062a | | hlyn wearþ on wicum / scylda | and | sceafta || sceotendra fyll / gu |
Genesis A 2065a | sceat werum || scearpe garas / | and | feonda feorh || feollon þicc |
Genesis A 2067a | hende || huþe feredon / secgas | and | gesiþþas || sigor eft ahwea |
Genesis A 2071b | old / for his suhtrigan || sloh | and | fylde / feond on fitte || him o |
Genesis A 2076b | e stod / hihtlic heorþwerod || | and | hæleþ lagon / on swaþe sæto |
Genesis A 2078a | aþe sæton || þa þe sodoma / | and | gomorra || golde berofan / best |
Genesis A 2090b | ferede / suþmonna eft || sinc | and | bryda / æþelinga bearn || oþ |
Genesis A 2105b | gre gretan / abraham arlice || | and | him on sette / godes bletsunge |
Genesis A 2106b | m on sette / godes bletsunge || | and | swa gyddode / wæs þu gewurþo |
Genesis A 2111b | rymmas / on geweald gebræc || | and | þe wæpnum læt / rancstræte |
Genesis A 2113b | rume wyrcan / huþe ahreddan || | and | hæleþ fyllan / on swaþe sæt |
Genesis A 2118b | egsan sceolde / handum sinum || | and | halegu treow / seo þu wiþ rod |
Genesis A 2121b | unga lean / þurh hand ageaf || | and | þæs hereteames / ealles teoþ |
Genesis A 2130a | agen wæs || ussum folce / feoh | and | frætwa || læt me freo læda |
Genesis A 2132b | nga bearn / on weste wic || wif | and | cnihtas / earme wydewan || eafo |
Genesis A 2138a | eorlum || elne gewurþod / dome | and | sigore || drihtlice spræc / ic |
Genesis A 2141a | þam halgan || þe heofona is / | and | þisse eorþan || agendfrea / w |
Genesis A 2152a | le || þissa drihtwera / aneres | and | mamres || and escoles / nelle i |
Genesis A 2152b | rihtwera / aneres and mamres || | and | escoles / nelle ic þa rincas | |
Genesis A 2156b | ferian nu / ham hyrsted gold || | and | healsmægeþ / leoda idesa || |
Genesis A 2167b | spræce / trymede tilmodigne || | and | him to reordode / meda syndon m |
Genesis A 2171b | her / wiþ weana gehwam || wreo | and | scylde / folmum minum || ne þe |
Genesis A 2191b | læsc ligeþ / sceawa heofon || | and | hyrste gerim / rodores tungel | |
Genesis A 2209a | rþan sceatas || oþ eufraten / | and | from egypta || eþelmearce / sw |
Genesis A 2211a | niþas || swa nilus sceadeþ / | and | eft wendelsæ || wide rice / ea |
Genesis A 2231a | þa recene || reste gestigan / | and | afanda hwæþer || frea wille |
Genesis A 2246b | des sorge / sarferhþ sægde || | and | swiþe cwæþ / ne fremest þu |
Genesis A 2247b | þ / ne fremest þu gerysnu || | and | riht wiþ me / þafodest þu ge |
Genesis A 2251b | rehte dogora gehwam || dædum | and | wordum / unarlice || þæt agar |
Genesis A 2263a | þeowe || wraþ on mode / heard | and | hreþe || higeteonan spræc / f |
Genesis A 2265a | || heo þa fleon gewat / þrea | and | þeowdom || þolian ne wolde / |
Genesis A 2266a | wdom || þolian ne wolde / yfel | and | ondlean || þæs þe ær dyde |
Genesis A 2276a | hete || hean of wicum / tregan | and | teonan || nu sceal tearighleo |
Genesis A 2279a | n || hunger oþþe wulf / sawle | and | sorge || somed abregde / hire |
Genesis A 2290a | se biþ unhyre || orlæggifre / | and | wiþerbreca || wera cneorissu |
Genesis A 2301a | worulde || wintra hæfde / siex | and | eahtatig || sunu weox and þa |
Genesis A 2301b | iex and eahtatig || sunu weox | and | þah / swa se engel ær || þur |
Genesis A 2317a | || ic þæs folces beo / hyrde | and | healdend || gif ge hyraþ me / |
Genesis A 2318b | e hyraþ me / breostgehygdum || | and | bebodu willaþ / min fullian || |
Genesis A 2333b | e onfon sceal / blisse minre || | and | bletsunge / lufan and lisse || |
Genesis A 2334a | minre || and bletsunge / lufan | and | lisse || of þam leodfruman / b |
Genesis A 2339b | tum legde / hleor on eorþan || | and | mid hucse bewand / þa hleoþor |
Genesis A 2349b | arum swilce / þeoden þinum || | and | þe þanc wege / heardrædne hy |
Genesis A 2351b | trange / to dreoganne || dæges | and | nihtes / wordum and dædum || w |
Genesis A 2352a | e || dæges and nihtes / wordum | and | dædum || willan þinne / him |
Genesis A 2367b | dagum wille / swiþor stepan || | and | him soþe to / modes wære || m |
Genesis A 2369b | elæstan / halige higetreowa || | and | him hold wesan / abraham fremed |
Genesis A 2376b | im god sealde / soþe treowa || | and | þa seolf onfeng / torhtum tacn |
Genesis A 2415a | þe || synna fremmaþ / þeawum | and | geþancum || swa hie on þweo |
Genesis A 2416a | hie on þweorh sprecaþ / facen | and | inwit || þæt sceal fyr wrec |
Genesis A 2417a | þæt sceal fyr wrecan / swefyl | and | sweart lig || sare and grimme |
Genesis A 2417b | swefyl and sweart lig || sare | and | grimme / hat and hæste || hæ |
Genesis A 2418a | rt lig || sare and grimme / hat | and | hæste || hæþnum folce / wera |
Genesis A 2420b | telaces / wean under weallum || | and | heora wif somed / duguþum wlan |
Genesis A 2434a | uþlice || cynna gemunde / riht | and | gerisno || and þam rincum be |
Genesis A 2434b | a gemunde / riht and gerisno || | and | þam rincum bead / nihtfeormung |
Genesis A 2442b | th # || / þam giestum hnah || | and | him georne bead / reste and ger |
Genesis A 2443a | || and him georne bead / reste | and | gereorda || and his recedes h |
Genesis A 2443b | ne bead / reste and gereorda || | and | his recedes hleow / and þegnun |
Genesis A 2444a | orda || and his recedes hleow / | and | þegnunge || hie on þanc cur |
Genesis A 2453a | þystro || þisses lifes / sæs | and | sidland || comon sodomware / ge |
Genesis A 2454a | and || comon sodomware / geonge | and | ealde || gode unleofe / corþru |
Genesis A 2470a | gebedscipe || beorna neawest / | and | geswicaþ þære synne || ic |
Genesis A 2478b | rode / þis þinceþ gerisne || | and | riht micel / þæt þu þe afer |
Genesis A 2487b | im fylston wel / gystas sine || | and | hine of gromra þa / cuman arf |
Genesis A 2489b | m abrugdon / in under edoras || | and | þa ofstlice / anra gehwilcum | |
Genesis A 2504b | leofe sien / ofestum miclum || | and | þin ealdor nere / þy læs þu |
Genesis A 2507a | eht || for wera synnum / sodoma | and | gomorra || sweartan lige / fyre |
Genesis A 2508b | weartan lige / fyre gesyllan || | and | þas folc slean / cynn on ceast |
Genesis A 2510a | n ceastrum || mid cwealmþrea / | and | his torn wrecan || þære tid |
Genesis A 2517a | e gesecan || git me sibblufan / | and | freondscipe || fægre cyþaþ |
Genesis A 2518a | cipe || fægre cyþaþ / treowe | and | hyldo || tiþiaþ me / ic wat h |
Genesis A 2521a | eastre || lyfaþ me þær / are | and | reste || þæt we aldornere / o |
Genesis A 2531a | ne || wit þe friþe healdaþ / | and | mundbyrde || ne moton wyt / on |
Genesis A 2534b | sægor þin / bearn gelæde || | and | bryd somed / þa onette || abra |
Genesis A 2543b | les aldor / swefl of heofnum || | and | sweartne lig / werum to wite || |
Genesis A 2554a | dan || geondsended wæs / bryne | and | brogan || bearwas wurdon / to a |
Genesis A 2555a | gan || bearwas wurdon / to axan | and | to yslan || eorþan wæstma / e |
Genesis A 2558b | wera / strudende fyr || steapes | and | geapes / swogende leg || forswe |
Genesis A 2561a | sodoma byrig || secgas ahton / | and | on gomorra || eall þæt god |
Genesis A 2571b | an ne wolde || nu sceal heard | and | steap / on þam wicum || wyrde |
Genesis A 2581b | rec / hie þæs wlenco onwod || | and | wingedrync / þæt hie firendæ |
Genesis A 2584b | ofergeaton / drihtnes domas || | and | hwa him dugeþa forgeaf / blæd |
Genesis A 2594b | loth gewat / of byrig gangan || | and | his bearn somed / wælstowe fyr |
Genesis A 2599b | ldende leof / dægrimes worn || | and | his dohtor twa / hie dydon swa |
Genesis A 2605a | ofan || fæste genearwod / mode | and | gemynde || þæt he mægþa s |
Genesis A 2637b | sprecan / to þam æþelinge || | and | him yrre hweop / þu abrahames |
Genesis A 2647b | on ræde fæst / modgeþance || | and | him miltse / to þe seceþ || m |
Genesis A 2658a | elm || aldres recce / he is god | and | gleaw || mæg self wiþ god s |
Genesis A 2660a | || þu sweltan scealt / mid feo | and | mid feorme || gif þu þam fr |
Genesis A 2663a | me || ærendu wile / þeawfæst | and | geþyldig || þin abeodan / þ |
Genesis A 2687b | we þe arlice / gefeormedon || | and | þe freondlice / on þisse wer |
Genesis A 2699b | olca gesohte / wina uncuþra || | and | þis wif mid me / freonda feasc |
Genesis A 2714a | n ic þegnum || þinum dyrnde / | and | sylfum þe || swiþost micle / |
Genesis A 2718b | m swiþan / woruldgestreonum || | and | him his wif ageaf / sealde him |
Genesis A 2720b | s bryd genam / gangende feoh || | and | glæd seolfor / and weorcþeos |
Genesis A 2721a | nde feoh || and glæd seolfor / | and | weorcþeos || spræc þa word |
Genesis A 2723b | elinga helm / wuna mid usic || | and | þe wic geceos / on þissum lan |
Genesis A 2738a | scipe || be frean hæse / lufum | and | lissum || he wæs leof gode / f |
Genesis A 2740a | on he sibbe || gesælig dreah / | and | his scippende || under sceade |
Genesis A 2744a | e synne || þe he wiþ sarrai / | and | wiþ abrahame || ær gefremed |
Genesis A 2746a | gedælde || him deore twa / wif | and | wæpned || he þæs weorc geh |
Genesis A 2754b | onleac / folccyninge || freora | and | þeowra / wera and wifa || let |
Genesis A 2755a | ge || freora and þeowra / wera | and | wifa || let weaxan eft / heora |
Genesis A 2757a | imgetel || rodora waldend / ead | and | æhta || ælmihtig wearþ / mil |
Genesis A 2764a | æsted || lifes aldor / eaforan | and | idese || abrahame woc / bearn o |
Genesis A 2772a | ne || modor brohte / cniht weox | and | þag || swa him cynde wæron / |
Genesis A 2781b | sæton bu-tu / halig on hige || | and | heora hiwan eall / druncon and |
Genesis A 2782a | and heora hiwan eall / druncon | and | drymdon || þa cwæþ drihtle |
Genesis A 2785b | || hat siþian / agar ellor || | and | ismael / lædan mid hie || ne b |
Genesis A 2798b | ge of breostum / modgewinnan || | and | mægeþ hire / bryde þinre || |
Genesis A 2800b | hat bu-tu aweg / agar feran || | and | ismael / cniht of cyþþe || ic |
Genesis A 2802a | þe || ic his cynn gedo / brad | and | bresne || bearna tudre / wæstm |
Genesis A 2806b | eorigmod tu / idese of earde || | and | his agen bearn / sweotol is and |
Genesis A 2807a | and his agen bearn / sweotol is | and | gesene || þæt þe soþ meto |
Genesis A 2810a | sigor seleþ || snytru mihtum / | and | þin mod trymeþ # || / godcun |
Genesis A 2810b | or seleþ || snytru% meahtum / | and | þīn mōd trymeþ, / godcundum |
Genesis A 2825a | t ic þe hneaw ne wæs / landes | and | lissa || wes þissum leodum n |
Genesis A 2826a | issa || wes þissum leodum nu / | and | mægburge || minre arfæst / gi |
Genesis A 2841b | hsteap reced / burh timbrede || | and | bearo sette / weobedd worhte || |
Genesis A 2842b | bearo sette / weobedd worhte || | and | his waldende / on þam glædste |
Genesis A 2851b | braham feran / lastas lecgan || | and | þe læde mid / þin agen bearn |
Genesis A 2857b | rwan / bælfyr bearne þinum || | and | blotan sylf / sunu mid sweordes |
Genesis A 2858b | ylf / sunu mid sweordes ecge || | and | þonne sweartan lige / leofes l |
Genesis A 2859b | lige / leofes lic forbærnan || | and | me lac bebeodan / ne forsæt he |
Genesis A 2862b | frean engla / word ondrysne || | and | his waldend leof / þa se eadga |
Genesis A 2870a | || mæg wæs his agen þridda / | and | he feorþa sylf || þa he fus |
Genesis A 2873b | ead metod / efste þa swiþe || | and | onette / forþ foldwege || swa |
Genesis A 2885b | gewat him þa se æþeling || | and | his agen sunu / to þæs gemear |
Genesis A 2888a | || wudu bær sunu / fæder fyr | and | sweord || þa þæs fricgean |
Genesis A 2890a | || wordum abraham / wit her fyr | and | sweord || frea min habbaþ / hw |
Genesis A 2903a | þa ad hladan || æled weccan / | and | gefeterode || fet and honda / b |
Genesis A 2903b | weccan / and gefeterode || fet | and | honda / bearne sinum || and þa |
Genesis A 2904b | fet and honda / bearne sinum || | and | þa on bæl ahof / isaac geongn |
Genesis A 2905b | on bæl ahof / isaac geongne || | and | þa ædre gegrap / sweord be ge |
Genesis A 2911b | stille gebad / ares spræce || | and | þam engle oncwæþ / him þa o |
Genesis A 2922a | æt þe wæs leofre his / sibb | and | hyldo || þonne þin sylfes b |
Genesis A 2927b | dega bewlat / rinc ofer exle || | and | him þær rom geseah / unfeor |
Genesis A 2930b | æstne / þone abraham genam || | and | hine on ad ahof / ofestum miclu |
Genesis A 2935a | ac gode || sægde leana þanc / | and | ealra þara sælþa || þe he |
Genesis A 2935b | ra sælþa || þe he him siþ | and | ær / gifena drihten || forgife |
Exodus 1a | # Exodus / / hwæt we feor | and | neah || gefrigen habaþ / ofer |
Exodus 10b | his sylfes miht / gewyrþode || | and | him wundra fela / ece alwalda | |
Exodus 13a | eof gode || leoda aldor / horsc | and | hreþergleaw || herges wisa / f |
Exodus 19b | m / heah wæs þæt handlean || | and | him hold frea / gesealde wæpna |
Exodus 19a | ames sunum. / Hēah wæs þæt h | and | -lēan || and him hold frêa, / |
Exodus 26b | drihten / eorþan ymbhwyrft || | and | uprodor / gesette sigerice || a |
Exodus 27b | d uprodor / gesette sigerice || | and | his sylfes naman / þone yldo b |
Exodus 31a | geswiþed || soþum cræftum / | and | gewurþodne || werodes aldor / |
Exodus 57a | d þy folce || fæstena worn / l | and | and leodweard || laþra manna |
Exodus 76a | cen || widum fæþmum / eorþan | and | uprodor || efne gedæled / læd |
Exodus 93b | etan / him beforan foran || fyr | and | wolcen / in beorhtrodor || beam |
Exodus 97b | astes / deormodra siþ || dagum | and | nihtum / þa ic on morgen gefr |
Exodus 185b | endo / þæt wæron cyningas || | and | cneowmagas / on þæt eade riht |
Exodus 271a | e gewurþien || wuldres aldor / | and | eow liffrean || lissa bidde / s |
Exodus 275a | || se þas fyrd wereþ / modig | and | mægenrof || mid þære micla |
Exodus 280b | undra sum / hu ic sylfa sloh || | and | þeos swiþre hand / grene tacn |
Exodus 309b | læste near / sweg swiþrode || | and | sances bland / þa þæt feorþ |
Exodus 339a | ht || freobroþor oþþah / ead | and | æþelo || he wæs gearu swa |
Exodus 371b | e / frumcneow gehwæs || fæder | and | moder / tuddorteondra || getele |
Exodus 381b | niwan asceop || eac þon neah | and | feor / halige heapas || in gehy |
Exodus 394a | sesta || on woruldrice / heahst | and | haligost || hæleþum gefræg |
Exodus 395a | || hæleþum gefrægost / mæst | and | mærost || þara þe manna be |
Exodus 427b | e / ne behwylfan mæg || heofon | and | eorþe / his wuldres word || wi |
Exodus 428b | e / his wuldres word || widdra | and | siddra / þonne befæþman mæg |
Exodus 430b | sceattas / eorþan ymbhwyrft || | and | uprodor / garsecges gin || and |
Exodus 431b | and uprodor / garsecges gin || | and | þeos geomre lyft / he aþ swer |
Exodus 433b | ngla þeoden / wyrda waldend || | and | wereda god / soþfæst sigora | |
Exodus 435b | es lif / þæt þines cynnes || | and | cneowmaga / randwiggendra || ri |
Exodus 506a | þmum || hilde gesceadan / yrre | and | egesfull || egyptum wearþ / þ |
Exodus 537b | nder foldan || þær biþ fyr | and | wyrm / open ece scræf || yfela |
Exodus 546a | || on uprodor / þær is leoht | and | lif || eac þon lissa blæd / d |
Exodus 557a | n cananea || cyn gelyfed / burh | and | beagas || brade rice / wile nu |
Exodus 587a | yþlafe || ealde madmas / reaf | and | randas || heo on riht sceodon |
Exodus 588a | s || heo on riht sceodon / gold | and | godweb || iosepes gestreon / we |
Daniel 6a | wig gifen || wigena mænieo / | and | hie of egyptum || ut aforon / m |
Daniel 14a | nd || se þam werude geaf / mod | and | mihte || metod alwihta / þæt |
Daniel 52b | ingan / gesamnode þa || suþan | and | norþan / wælhreow werod || an |
Daniel 53b | nd norþan / wælhreow werod || | and | west foran / herige hæþencyni |
Daniel 60a | wuldor || readan golde / since | and | seolfre || salomones templ / ge |
Daniel 66a | e || hordwearda gestreon / feoh | and | frætwa || swilc þær funden |
Daniel 67a | wa || swilc þær funden wæs / | and | þa mid þam æhtum || eft si |
Daniel 68a | d þam æhtum || eft siþedon / | and | gelæddon eac || on langne si |
Daniel 89b | freagleawe / æþele cnihtas || | and | æfæste / ginge and gode || in |
Daniel 90a | cnihtas || and æfæste / ginge | and | gode || in godsæde / an wæs a |
Daniel 94a | on || to þeodne foran / hearde | and | higeþancle || þær se hæþ |
Daniel 105a | breme || babilone weard / mære | and | modig || ofer middangeard / ege |
Daniel 138a | eþances || swa ge me sægdon / | and | þæt gecwædon || þæt ge c |
Daniel 151a | e wæs drihtne gecoren / snotor | and | soþfæst || in þæt seld ga |
Daniel 162a | ongeat || swiþmod cyning / ord | and | ende || þæs þe him ywed w |
Daniel 177a | wæs || gumrices weard / reþe | and | rædleas || riht // / þa wear |
Daniel 211b | nmælde / grimme þam gingum || | and | geocre oncwæþ / þæt hie geg |
Daniel 220a | t æ godes || ealle gelæste / | and | ne awacodon || wereda drihtne |
Daniel 228a | || þa he þyder folc samnode / | and | gebindan het || babilone wear |
Daniel 229a | an het || babilone weard / grim | and | gealhmod || godes spelbodan / h |
Daniel 248b | t up gewat / lig ofer leofum || | and | þurh lust gesloh / micle mare |
Daniel 276a | ne on sumera || sunne scineþ / | and | deaw dryge || on dæge weorþ |
Daniel 282b | hten herede / wer womma leas || | and | þa word acwæþ / metod alwiht |
Daniel 285a | || is þin nama mære / wlitig | and | wuldorfæst || ofer werþeode |
Daniel 287a | domas || in daga gehwam / soþe | and | geswiþde || and gesigefæste |
Daniel 287b | gehwam / soþe and geswiþde || | and | gesigefæste / swa þu eac sylf |
Daniel 290a | llan || on woruldspedum / rihte | and | gerume || rodora waldend / geoc |
Daniel 292a | r georne nu || gasta scyppend / | and | þurh hyldo help || halig dri |
Daniel 293b | ten / nu we þec for þreaum || | and | for þeonydum / and for eaþmed |
Daniel 294a | þreaum || and for þeonydum / | and | for eaþmedum || arna biddaþ |
Daniel 303a | f || geond landa fela / fracoþ | and | gefræge || folca manegum / þa |
Daniel 306b | ealde / on hæft heorugrimra || | and | we nu hæþenra / þeowned þol |
Daniel 311a | ltsum || þe þec men hligaþ / | and | for þam treowum || þe þu t |
Daniel 313b | numen hæfdest / to abrahame || | and | to isaace / and to iacobe || ga |
Daniel 314a | / to abrahame || and to isaace / | and | to iacobe || gasta scyppend / |
Daniel 319a | on cneorissum || cenned wurde / | and | seo mænigeo || mære wære / h |
Daniel 326b | n / wlitiga þinne wordcwyde || | and | þin wuldor on us / gecyþ cræ |
Daniel 327a | in wuldor on us / gecyþ cræft | and | miht || þæt þa caldeas / and |
Daniel 328a | and miht || þæt þa caldeas / | and | folca fela || gefrigen habba |
Daniel 330a | eofenum || hæþene lifigeaþ / | and | þæt þu ana eart || ece dri |
Daniel 334b | rgende wæs / metodes miltse || | and | his mihta sped / rehte þurh re |
Daniel 338b | aman / se him cwom to frofre || | and | to feorhnere / mid lufan and mi |
Daniel 339a | || and to feorhnere / mid lufan | and | mid lisse || se þone lig tos |
Daniel 340a | || se þone lig tosceaf / halig | and | heofonbeorht || hatan fyres / t |
Daniel 341a | t || hatan fyres / tosweop hine | and | toswende || þurh þa swiþan |
Daniel 346a | þær se engel becwom / windig | and | wynsum || wedere gelicost / þo |
Daniel 352a | | wearþ se hata lig / todrifen | and | todwæsced || þær þa dædh |
Daniel 353b | tan / geond þone ofen eodon || | and | se engel mid / feorh nerigende |
Daniel 355b | ær feorþa wæs / annanias || | and | azarias / and misael || þær |
Daniel 356a | wæs / annanias || and azarias / | and | misael || þær þa modhwatan |
Daniel 363b | fæder / woruldcræfta wlite || | and | weorca gehwilc / heofonas and e |
Daniel 364a | | and weorca gehwilc / heofonas | and | englas || and hluttor wæter / |
Daniel 364b | ehwilc / heofonas and englas || | and | hluttor wæter / þa þe ofer r |
Daniel 367a | wuldre || þa þec wurþiaþ / | and | þec ælmihtig || ealle gesce |
Daniel 369a | | þa þe ryne healdaþ / sunna | and | mona || sundor anra gehwilc / h |
Daniel 370b | nra gehwilc / herige in hade || | and | heofonsteorran / deaw and deor |
Daniel 371a | de || and heofonsteorran / deaw | and | deor scur || þa þec domige / |
Daniel 372a | deor scur || þa þec domige / | and | þec mihtig god || gastas lof |
Daniel 373b | gastas lofige / byrnende fyr || | and | beorht sumor / nergend hergaþ |
Daniel 374b | nergend hergaþ || niht somod | and | dæg / and þec landa gehwilc | |
Daniel 375a | ergaþ || niht somod and dæg / | and | þec landa gehwilc || leoht a |
Daniel 375b | d þec landa gehwilc || leoht | and | þeostro / herige on hade || so |
Daniel 376b | o / herige on hade || somod hat | and | ceald / and þec frea mihtig || |
Daniel 377a | n hade || somod hat and ceald / | and | þec frea mihtig || forstas a |
Daniel 377b | d þec frea mihtig || forstas | and | snawas / winterbiter weder || a |
Daniel 378b | d snawas / winterbiter weder || | and | wolcenfaru / lofige on lyfte || |
Daniel 379b | wolcenfaru / lofige on lyfte || | and | þec ligetu / blace berhtmhwate |
Daniel 382a | n grund || ece drihten / hyllas | and | hrusan || and hea beorgas / sea |
Daniel 382b | drihten / hyllas and hrusan || | and | hea beorgas / sealte sæwægas |
Daniel 384b | fæst metod / eastream yþa || | and | upcyme / wætersprync wylla || |
Daniel 386b | iaþ / hwalas þec herigaþ || | and | hefonfugolas / lyftlacende || |
Daniel 388b | reamas / wæterscipe wecgaþ || | and | wildu deor / and neata gehwilc |
Daniel 389a | ipe wecgaþ || and wildu deor / | and | neata gehwilc || naman bletsi |
Daniel 390a | eata gehwilc || naman bletsie / | and | manna bearn || modum lufiaþ / |
Daniel 391a | manna bearn || modum lufiaþ / | and | þec israela || æhta scyppen |
Daniel 393a | igaþ in hade || herran sinne / | and | þec haligra || heortan cræf |
Daniel 394b | / soþfæstra gehwæs || sawle | and | gastas / lofiaþ liffrean || le |
Daniel 397b | ece drihten / annanias þec || | and | adzarias / and misael || metod |
Daniel 398a | annanias þec || and adzarias / | and | misael || metod domige / breost |
Daniel 402b | a nergend / hæleþa helpend || | and | þec halig gast / wurþiaþ in |
Daniel 405a | ec herigaþ || halig drihten / | and | gebedum bremaþ || þu geblet |
Daniel 417a | e wæs || cyninges ræswa / wis | and | wordgleaw || þæt is wundra |
Daniel 422b | hie god herigaþ / anne ecne || | and | ealles him / be naman gehwam || |
Daniel 426b | / witig wuldorcyning || worlde | and | heofona / aban þu þa beornas |
Daniel 435b | n / laþsearo leoda cyninges || | and | hyra lice geborgen / næs hyra |
Daniel 442a | of || heofona rices / heh þegn | and | hold || halgum metode / hæfde |
Daniel 445b | olce / septon hie soþcwidum || | and | him sædon fela / soþra tacna |
Daniel 469a | het þa tosomne || sine leode / | and | þa on þam meþle || ofer me |
Daniel 470b | nigo bebead / wyrd gewordene || | and | wundor godes / þætte on þam |
Daniel 490b | ceod / wearþ him hyrra hyge || | and | on heortan geþanc / mara on mo |
Daniel 503a | rd || oþ merestreamas / twigum | and | telgum || þær he to geseah / |
Daniel 509b | an of roderum / stigan cwome || | and | stefne abead / torhtan reorde | |
Daniel 511a | de || het þæt treow ceorfan / | and | þa wildan deor || on weg fle |
Daniel 514a | dan || seolfes blædum / twigum | and | telgum || and þeh tacen wesa |
Daniel 514b | blædum / twigum and telgum || | and | þeh tacen wesan / wunian wyrtr |
Daniel 519b | one miclan / ærenum clammum || | and | isernum / and gesæledne || in |
Daniel 520a | renum clammum || and isernum / | and | gesæledne || in susl don / þ |
Daniel 535b | wisse / sefan sidne geþanc || | and | snytro cræft / wisne wordcwide |
Daniel 539a | an || swefnes woman / heahheort | and | hæþen || heriges wisa / ealne |
Daniel 542b | run bude / hofe haligu word || | and | in hige funde / to gesecganne | |
Daniel 545a | bude || þe he blican geseah / | and | him witgode || wyrda geþingu |
Daniel 553b | fen cuman / heofonheane beam || | and | þa halgan word / yrre and eges |
Daniel 554a | m || and þa halgan word / yrre | and | egeslicu || þa se engel cwæ |
Daniel 557a | llan || þæt ær fæste stod / | and | þonne mid deorum || dreamlea |
Daniel 558b | eamleas beon / westen wunian || | and | his wyrtruman / foldan befolen |
Daniel 565a | eallum || eorþbuendum / weard | and | wisa || nis þe wiþerbreca / m |
Daniel 568a | ec aceorfeþ || of cyningdome / | and | þec wineleasne || on wræc s |
Daniel 569a | ineleasne || on wræc sendeþ / | and | þonne onhweorfeþ || heortan |
Daniel 576a | || ac þec regna scur / weceþ | and | wreceþ || swa wildu deor / oþ |
Daniel 579a | etod || eallum mannum / reccend | and | rice || se on roderum is / is m |
Daniel 582a | ole || swa seo stefn gecwæþ / | and | ymbe seofan tide || sæde onf |
Daniel 608b | ra life / þu eart seo micle || | and | min seo mære burh / þe ic gew |
Daniel 611a | rice || ic reste on þe / eard | and | eþel || agan wille / þa for |
Daniel 613b | a drihten / forfangen wearþ || | and | on fleam gewat / ana on oferhyd |
Daniel 633b | eþafian / wundorlic wræcca || | and | wæda leas / mætra on modgeþa |
Daniel 637a | ard || æfter mandrihtne / eard | and | eþel || æfter þam æþelin |
Daniel 665b | ce / heold hæleþa gestreon || | and | þa hean burh / frod foremihtig |
Daniel 680b | hton / þa metod onlah || medum | and | persum / aldordomes || ymb lyte |
Daniel 692a | stna || folcum cuþost / mæst | and | mærost || þara þe men bun / |
Daniel 709a | æd forbræcon || billa ecgum / | and | þurh hleoþorcyme || herige |
Daniel 715a | t his hergas || hyrran wæron / | and | mihtigran || mannum to friþe |
Daniel 736a | com || drihtne gecoren / snotor | and | soþfæst || in þæt seld ga |
Daniel 740a | æt he him bocstafas / arædde | and | arehte || hwæt seo run bude / |
Daniel 761a | na || ealra gesceafta / drihten | and | waldend || se him dom forgeaf |
Daniel 763a | cyndne blæd || eorþan rices / | and | þu lignest nu || þæt sie l |
Christ and Satan 2b | m / þæt meotod hæfde || miht | and | strengþo / þa he gefestnade | |
Christ and Satan 4b | s / seolfa he gesette || sunnan | and | monan / stanas and eorþan || s |
Christ and Satan 5a | te || sunnan and monan / stanas | and | eorþan || stream ut on sæ / w |
Christ and Satan 6a | an || stream ut on sæ / wæter | and | wolcn || þurh his wundra mih |
Christ and Satan 8b | mbhaldeþ / meotod on mihtum || | and | alne middangeard / he selfa mæ |
Christ and Satan 11a | n geofene || godes agen bearn / | and | he ariman mæg || rægnas scu |
Christ and Satan 15a | þurh his wuldres gast / serede | and | sette || on six dagum / eorþan |
Christ and Satan 17a | þan dæles || up on heofonum / | and | heanne holm || hwa is þæt |
Christ and Satan 19b | dreamas he gedelde || duguþe | and | geþeode / adam ærest || and |
Christ and Satan 20b | e and geþeode / adam ærest || | and | þæt æþele cyn / engla ordfr |
Christ and Satan 32a | n þone neowlan grund / gredige | and | gifre || god ana wat / hu he þ |
Christ and Satan 42a | tsomne || susel þrowian / wean | and | wergu || nalles wuldres blæd |
Christ and Satan 48a | ld || herigaþ drihten / wordum | and | wercum || and ic in wite scea |
Christ and Satan 48b | drihten / wordum and wercum || | and | ic in wite sceal / bidan in ben |
Christ and Satan 49b | wite sceal / bidan in bendum || | and | me bættran ham / for oferhygdu |
Christ and Satan 52a | eradan || atole gastas / swarte | and | synfulle || susle begnornende |
Christ and Satan 56a | u ahtest alles gewald / heofnes | and | eorþan || wære halig god / sc |
Christ and Satan 60b | woruld ahtest / alra onwald || | and | we englas mid þec / atol is þ |
Christ and Satan 79a | þonne he spreocan ongan / fyre | and | atre || ne biþ swelc fæger |
Christ and Satan 83b | d gode / micelne for meotode || | and | þeos menego swa some / þa ic |
Christ and Satan 87b | burga gewald / eall to æhte || | and | þeos earme heap / þe ic hebbe |
Christ and Satan 104a | || feond seondon reþe / dimme | and | deorce || ne her dæg lyhteþ |
Christ and Satan 111b | n ham / ac ic sceal on flyge || | and | on flyhte þragum / earda neosa |
Christ and Satan 112b | lyhte þragum / earda neosan || | and | eower ma / þe þes oferhydes | |
Christ and Satan 118a | | ah him alles gewald / wuldres | and | wita || waldendes sunu / forþo |
Christ and Satan 119a | es sunu / forþon ic sceal hean | and | earm || hweorfan þy widor / wa |
Christ and Satan 131a | ynnum forwundod / hwæt her hat | and | ceald || hwilum mencgaþ / hwil |
Christ and Satan 151a | fonum || hæfdon ærror / wlite | and | weorþmynt || ful oft wuldres |
Christ and Satan 173b | u meotodes / drihten adrifan || | and | agan me þæs dreames gewald / |
Christ and Satan 174a | þæs dreames gewald / wuldres | and | wynne || me þær wyrse gelam |
Christ and Satan 184a | | ic þæt morþer sceal / wean | and | witu || and wrace dreogan / god |
Christ and Satan 184b | orþer sceal / wean and witu || | and | wrace dreogan / goda bedæled | |
Christ and Satan 191a | | dydon his gingran swa / gifre | and | grædige || þa hig god bedra |
Christ and Satan 206a | tum || bliþe geþohtas / sibbe | and | snytero || gemunan soþ and r |
Christ and Satan 206b | e and snytero || gemunan soþ | and | riht / þonne we to hehselde || |
Christ and Satan 208a | o hehselde || hnigan þencaþ / | and | þone anwaldan || ara biddan / |
Christ and Satan 213a | eos folde seo / is þær wlitig | and | wynsum || wæstmas scinaþ / be |
Christ and Satan 219a | ælend || in þæm deoran ham / | and | ymb þæt hehsetl || hwite st |
Christ and Satan 220b | wite standaþ / engla feþan || | and | eadigra / halige heofenþreatas |
Christ and Satan 222a | as || herigaþ drihten / wordum | and | weorcum || heora wlite scine |
Christ and Satan 225a | / wæs him eall ful strang wom | and | witu || hæfdon wuldorcyning / |
Christ and Satan 233a | e halgan gode || heran woldon / | and | him sang ymb seld || secgan s |
Christ and Satan 237b | htword aras / engla ordfruma || | and | to þæm æþelan / hnigan him |
Christ and Satan 240a | ece drihten || ofer us gestod / | and | gebletsode || bilewitne heap / |
Christ and Satan 241b | witne heap / dogra gehwilcne || | and | his se deora sunu / gasta scypp |
Christ and Satan 244a | andfeng || þe þær up becom / | and | hine on eorþan || ær gelefd |
Christ and Satan 246a | þæt se þeoden wæs / strang | and | stiþmod || ongan ic þa step |
Christ and Satan 247b | ppan forþ / ana wiþ englum || | and | to him eallum spræc / ic can e |
Christ and Satan 269b | n hweorfan || geond hæleþa l | and | / and unsibbe || oft onstyrian / |
Christ and Satan 274a | niþæs || beala gnornian / sic | and | sorhful || þæs ic seolfa we |
Christ and Satan 288a | || þær is se ælmihtiga god / | and | us befæþman wile || freobea |
Christ and Satan 290a | on eorþan || ær geþencaþ / | and | us to þam halgan || helpe ge |
Christ and Satan 297a | forþ || wunian moten / cestre | and | cynestol || uton cyþan þæt |
Christ and Satan 302a | end engla || gif þider moton / | and | þæt on eorþan || ær gewyr |
Christ and Satan 320a | windsele || wean cwanedon / man | and | morþur || wæs seo menego þ |
Christ and Satan 324a | eþan || fæste gebunden / fyre | and | lige || þæt wæs fæstlic |
Christ and Satan 331b | gryndes ad / wunian ne moten || | and | þone werigan sele / þær is w |
Christ and Satan 332a | one werigan sele / þær is wom | and | wop || wide gehered / and grist |
Christ and Satan 333a | s wom and wop || wide gehered / | and | gristbitungc || and gnornungc |
Christ and Satan 333b | e gehered / and gristbitungc || | and | gnornungc mecga / nabbaþ he to |
Christ and Satan 334b | þ he to hyhte || nymþe cyle | and | fyr / wean and witu || and wyrm |
Christ and Satan 335a | e || nymþe cyle and fyr / wean | and | witu || and wyrma þreat / drac |
Christ and Satan 335b | cyle and fyr / wean and witu || | and | wyrma þreat / dracan and nædd |
Christ and Satan 336a | tu || and wyrma þreat / dracan | and | næddran || and þone dimman |
Christ and Satan 336b | þreat / dracan and næddran || | and | þone dimman ham / forþon miht |
Christ and Satan 339a | þær wæs toþa geheaw / hlude | and | geomre || godes andsacan / hweo |
Christ and Satan 341a | nd helle || hate onæled / ufan | and | utan || him wæs æghwær wa / |
Christ and Satan 347b | riht geheold / hired heofona || | and | þæt halige seld / nis nænig |
Christ and Satan 359a | fæþmeþ || fæder mancynnes / | and | hie gesegnaþ || mid his swi |
Christ and Satan 364a | e hælende || heran þenceþ / | and | wel is þam || þe þæt wyrc |
Christ and Satan 375a | he to helle || hnigan sceolde / | and | his hired mid hine || in hyn |
Christ and Satan 376b | o geglidan / nergendes niþ || | and | no seoþþan / þæt hi mosten |
Christ and Satan 380a | || þa he duru in helle / bræc | and | begde || blis wearþ monnum / |
Christ and Satan 396b | e uppe heonan / sawla lædan || | and | we seoþþan a / þæs yrreweor |
Christ and Satan 418a | e scræf || hweorfan sceoldon / | and | wintra rim || wunian seoþþa |
Christ and Satan 423a | s || þæt ic up heonon / mæge | and | mote || mid minre mægþe / and |
Christ and Satan 424a | and mote || mid minre mægþe / | and | ymb þreo niht com || þegen |
Christ and Satan 430b | htan / aras þa anra gehwylc || | and | wiþ earm gesæt / hleonade wi |
Christ and Satan 440a | e || þæt þu eart sylfa god / | and | ece ordfruma || ealra gesceaf |
Christ and Satan 443b | clomma / feondum oþfæsted || | and | heo furþor sceaf / in þæt ne |
Christ and Satan 446b | arte þingaþ / earm aglæca || | and | þa atolan mid him / witum weri |
Christ and Satan 452b | wites clom / atole to æhte || | and | egsan gryre / dimne and deorcne |
Christ and Satan 453a | hte || and egsan gryre / dimne | and | deorcne || deaþes scuwan / hat |
Christ and Satan 456b | t se feþa com / up to earde || | and | se eca mid him / meotod mancynn |
Christ and Satan 466a | || þa he helle duru / forbræc | and | forbegde || ban weornodon / þa |
Christ and Satan 471b | mihte geworhte / adam ærest || | and | þæt æþele wif / þa hie beg |
Christ and Satan 475a | middangeard || menio onwocon / | and | wintra feola || wunian moston |
Christ and Satan 481b | þa tanas up / æpla bæron || | and | git æton þa / beorhtan blæda |
Christ and Satan 494b | æmnan had / ufan from eþle || | and | on eorþan gebad / tintregan fe |
Christ and Satan 495b | rþan gebad / tintregan fela || | and | teonan micelne / me seredon ymb |
Christ and Satan 497a | n ymb || secgas monige / dæges | and | nihtes || hu heo me deaþes c |
Christ and Satan 501a | wæs || wintra gerimes / þreo | and | þritig geara || ær ic þrow |
Christ and Satan 505b | gan sceolon / drihtnes domas || | and | duguþe þrym / wuniaþ in wynn |
Christ and Satan 510a | algum || heow se giunga þær / | and | ic eft up becom || ece dreama |
Christ and Satan 519b | drihten / on þæm fæstenne || | and | gefatian het / englas eallbeorh |
Christ and Satan 521a | lbeorhte || andleofan gingran / | and | huru secgan het || simon petr |
Christ and Satan 523a | galileam || god sceawian / ecne | and | trumne || swa he ær dyde / þa |
Christ and Satan 531b | eca wæs / feollon on foldan || | and | to fotum hnigon / þanceden þe |
Christ and Satan 547b | oden ure / he on beame astah || | and | his blod ageat / god on galgan |
Christ and Satan 550b | ecgan drihtne þanc || dædum | and | weorcum / þæs þe he us of h |
Christ and Satan 554a | sceolon / drihtnes domas # || / | and | we in wynnum || wunian moton / |
Christ and Satan 565b | d godes / onfeng freodrihten || | and | hine forþ lædde / to þam hal |
Christ and Satan 581a | hwæm || drihten weoroda / help | and | hælo || hæleþa bearnum / geo |
Christ and Satan 584a | a is || ealra gescefta / wyrhta | and | waldend || þurh his wuldres |
Christ and Satan 605b | ht / þæt biþ daga lengust || | and | dinna mæst / hlud gehered || |
Christ and Satan 608b | e þonne gesceadan || wlitige | and | unclæne / on twa healfe || til |
Christ and Satan 609b | nclæne / on twa healfe || tile | and | yfle / him þa soþfæstan || o |
Christ and Satan 614a | on / gongan in godes rice # || / | and | heo gesenaþ || mid his swiþ |
Christ and Satan 630b | um scriþaþ / þusendmælum || | and | þider leaþaþ / in þæt scea |
Christ and Satan 632b | runde / in þæt nearwe niþ || | and | no seoþþan / þæt hie up þo |
Christ and Satan 635a | sceolon || earmlic wite / clom | and | carcern || and þone caldan g |
Christ and Satan 635b | mlic wite / clom and carcern || | and | þone caldan grund / deopne adr |
Christ and Satan 636b | ldan grund / deopne adreogan || | and | deofles spellunge / hu hie him |
Christ and Satan 639a | n || stæleþ feondas / fæhþe | and | firne || þær þe hie freodr |
Christ and Satan 650a | gongan moten || to godes rice / | and | ymb þa weallas || wlitige sc |
Christ and Satan 651b | itige scinaþ / engla gastas || | and | eadige sawla / þa þe heonon f |
Christ and Satan 654a | r martiras || meotode cwemaþ / | and | herigaþ hehfæder || halgum |
Christ and Satan 656b | us / þu eart hæleþa helm || | and | heofendema / engla ordfruma || |
Christ and Satan 657b | heofendema / engla ordfruma || | and | eorþan tudor / up gelæddest | |
Christ and Satan 1b | genom || / atol þurh edwit || | and | on esle ahof / herm bealowes ga |
Christ and Satan 2b | le ahof / herm bealowes gast || | and | on beorh astah / asette on dune |
Christ and Satan 3b | f, / hearm% bealwes% gāst, || | and | on beorh ā·stāh, / ā·sette |
Christ and Satan 6a | || on þines seolfes dom / folc | and | foldan || foh hider to me / bur |
Christ and Satan 7a | oldan || foh hider to me / burh | and | breotone || bold to gewealde / |
Christ and Satan 8a | an. || Foh hider tō mē / burh | and | brytene || bold tō% ġe·wea |
Christ and Satan 9a | gif þu seo riht cyning / engla | and | monna || swa þu ær myntest / |
Christ and Satan 10a | f þū sēo riht cyning / engla | and | manna, || swā þū ǣr mynte |
Christ and Satan 19b | ite þu eac awyrgda || hu wid | and | sid / helheoþo dreorig || and |
Christ and Satan 20b | and sid / helheoþo dreorig || | and | mid hondum amet / grip wiþ þ |
Christ and Satan 21b | d / hell-hēoðu drēoriġ, || | and | mid heandum ā·met. / Grip wi |
Christ and Satan 23a | þone ymbhwyrft || alne cunne / | and | ærest amet || ufan to grunde |
Christ and Satan 24a | ærest amet || ufan to grunde / | and | hu sid seo || se swarta eþm / |
Christ and Satan 25a | t ā·met || ufan tō grunde, / | and | hū sīd sīe% || sē swearta |
Christ and Satan 27a | fast || handum ametene / hu heh | and | deop || hell inneweard seo / gr |
Christ and Satan 28a | heandum ā·metene / hū hēah | and | dēop || hell inneweard sīe, |
Christ and Satan 32b | u getenge / satan seolua ran || | and | on susle gefeol / earm æglæce |
Christ and Satan 33b | tenġe. / Satan selfa rann% || | and | on sūsle ġe·fēoll, / earm |
Christ and Satan 34a | | hwilum mid folmum mæt / wean | and | witu || hwilum se wonna læg / |
Christ and Satan 35a | Hwīlum mid folmum mæt / wēan | and | wītu. || Hwīlum sē wanna l |
Christ and Satan 49a | n þa werigan gastas / reordian | and | cweþan # || / la þus beo nu |
Christ and Satan 50b | ā% werĝan gāstas / reordian | and | cweðan: / ‘Lā, þus bēo n |
Andreas 8b | eorðan, / frame folc-toĝan || | and | fyrd-hwate, / rōfe rincas, || |
Andreas 9b | ate, / rōfe rincas, || þonne r | and | and hand / on here-felda || hel |
Andreas 23b | brūcanne, || āh hīe blōd | and | fell, / fīra flǣsċ-haman, || |
Andreas 38b | u-grǣdġe, || ac hīe hīeġ | and | gærs / for mete-lēaste || mē |
Andreas 49a | an ðǣr || handa ġe·bundon / | and | fæstnodon || fēondes cræft |
Andreas 50b | ræfte, / hæleþ hell-fūse || | and | his hēafdes seġl / ā·brēot |
Andreas 54a | || atolne on·fenge. / Ēadiġ | and | an-mōd, || hē mid elne for |
Andreas 62b | efne, / weoroda will-ġiefan || | and | þus wordum cwæþ: / ‘Hū m |
Andreas 83b | olie, / fæste ferhð-lufan || | and | þē, fæder engla, / beorht bl |
Andreas 95b | ne / under hearm-locan || hǣlu | and | frōfre / beadu-rōfum ā·bēa |
Andreas 100a | % murn. || Iċ þē mid wunie / | and | þē ā·līese || of þissum |
Andreas 101a | e || of þissum liðu-bendum, / | and | ealle þā meniġu || þe þ |
Andreas 111a | || ǣdre on·sende / tō hlēow | and | tō hroðre || on þās hǣð |
Andreas 114b | le / efene mid sōðe || seofon | and | twentiġ / niht-ġe·rīmes, || |
Andreas 134b | dan. / Hæfdon hīe on rūne || | and | on rīm-cræfte / ā·writen, w |
Andreas 151b | / lungre tō·līesan || līċ | and | sāwle, / and þonne tō·dǣla |
Andreas 152a | līesan || līċ and sāwle, / | and | þonne tō·dǣlan || duĝuþ |
Andreas 152b | onne tō·dǣlan || duĝuþe | and | ġuĝuþe, / werum tō wiste || |
Andreas 153b | ġuĝuþe, / werum tō wiste || | and | tō will-þeġe, / fǣġes flǣ |
Andreas 165b | ufan ā·drēah / for Ebreum || | and | Israhelum; / swelċe hē Iūdē |
Andreas 173b | on·lēac, / weoroda drihten || | and | þus wordum cwæþ: / ‘Þu s |
Andreas 174b | þ: / ‘Þu sċealt fēran || | and | ferhþ lǣdan, / sīðe ġe·s |
Andreas 196b | ng, / sealte% sǣ-strēamas% || | and | swan-rāde, / waroþ-faroþa ġ |
Andreas 197b | , / waroþ-faroþa ġe·winn || | and | wæter-brōĝan, / weĝas ofer |
Andreas 216b | ealt þā fore ġe·fēran || | and | þīn feorh beran / on gramra g |
Andreas 222b | ende / ċēol ġe·stīĝan || | and | on ċeald wæter / brecan ofer |
Andreas 225b | þā sē hālĝa || healdend | and | wealdend, / up-engla fruma, || |
Andreas 233a | -rǣd || ellen-weorces, / heard | and | hyġe-rōf, || nealles hild-l |
Andreas 237b | e, / þrīste on ġe·þance || | and | his þeġnas mid, / gangan on g |
Andreas 283a | þider || feorh ġe·lǣdaþ, / | and | þū wilnast nū || ofer wīd |
Andreas 318a | | nū þe drihten ġeaf / welan | and | wiste || and weorold-spēde, / |
Andreas 318b | hten ġeaf / welan and wiste || | and | weorold-spēde, / þæt þū an |
Andreas 325a | is cyning on riht, / wealdend | and | wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā |
Andreas 328a | hþ || ānes cræfte, / heofon | and | eorðan, || hālĝum meahtum, |
Andreas 330b | , / fæder folca ġe·hwæs || | and | ūs fēran hēt / ġond ġinne |
Andreas 346a | , || swā ġē mē seċġaþ, / | and | ġē ġe·hēoldon þæt ēow |
Andreas 354b | ltsa biddan / wuldres ealdor || | and | þus wordum cwæþ: / ‘For· |
Andreas 356b | ðunga, / willan on weorolde || | and | on wuldre blǣd, / metod mann-c |
Andreas 366b | gān, / mǣrne maĝu-þeġn || | and | mete sellan, / frēfran feasċe |
Andreas 371b | de, / glād ġond gārseċġ || | and | sē grǣġa mǣw / wæl-ġīfre |
Andreas 388b | ġielde, / weoroda wealdend || | and | þē wist ġiefe, / heofonlicne |
Andreas 399a | lande || ofer laĝu-fæsten, / | and | þonne ġe·bidan || beornas |
Andreas 404b | s stefnan / lēofne lārēow || | and | him land curon: / ‘Hwider hwe |
Andreas 412b | āforde æt hilde, || þonne h | and | and rand / on beadu-wange || bi |
Andreas 431a | a folc || feorh ġe·lǣddon, / | and | for dryhtnes lufan || dēaþ |
Andreas 436a | r-eġesa sċeall, / ġe·þīed | and | ġe·þrēatod || þurh þrȳ |
Andreas 456a | | under sweġeles gang / windas | and | wǣĝas || and wæter-brōĝa |
Andreas 456b | es gang / windas and wǣĝas || | and | wæter-brōĝan / forhte ġe·w |
Andreas 486a | ǣhte, || nū þe tīr cyning / | and | meaht for·ġeaf, || manna s |
Andreas 489b | Iċ wæs on ġiefeþe || ġō | and | nū þā% / siex-tīene sīðum |
Andreas 520a | deþ, || brūne ȳða / þīeþ | and | þrēataþ. || Hē þēodum s |
Andreas 522a | te, || sē þe rodor ā·hōf / | and | ġe·fæstnode || folmum sīn |
Andreas 523a | node || folmum sīnum, / worhte | and | wreðede, || wuldras fylde / be |
Andreas 539b | eorðode, / wuldres wealdend || | and | þus wordum cwæþ: / ‘Wes þ |
Andreas 551a | issum hyse || hold ġe·wurde / | and | hine ġungne || ġiefum weor |
Andreas 552b | ðodest, / wīsum ġe·witte || | and | word-cwīdum. / Iċ æt efen-ea |
Andreas 556b | , / fræġn framlīċe || fruma | and | ende: / ‘Sæġe, þances glē |
Andreas 565a | rodum ġe·cȳðde, / sweotolra | and | ġe·sīenra. || Synniĝe ne |
Andreas 567a | ā·cenned wearþ / tō hlēow | and | tō hroðre || hæleþa cynne |
Andreas 569a | rum. || Æðelinge wēox / word | and | wīsdōm, || āh hē þāra w |
Andreas 578a | dēafe ġe·hīerdon, / healtum | and | hrēofum || hyġe blissode, / |
Andreas 587b | e-mæġene / wīn of wætere || | and | wendan hēt, / beornum tō blis |
Andreas 590a | ā·fēdde || of fiscum twǣm / | and | of fīf hlāfum || fīra cynn |
Andreas 596b | ūs wuldres weard || wordum | and | dǣdum / lufode on līfe || and |
Andreas 597b | and dǣdum / lufode on līfe || | and | þurh lāre spēon / tō þām |
Andreas 607b | n cȳðde, / ðǣr bisċopas || | and | bōceras / and ealdor-menn || e |
Andreas 608a | ǣr bisċopas || and bōceras / | and | ealdor-menn || eaht be·sǣto |
Andreas 614a | o wyrd be·swāc, / for·lēolc | and | for·lǣrde. || Nū hīe lung |
Andreas 630b | ofesta, / wordum wrætlicum || | and | þēah wyrda ġe·hwǣre / þur |
Andreas 649a | selfum || seċġan wille / ōr | and | ende, || swā iċ þæs æðe |
Andreas 650a | ā iċ þæs æðelinges / word | and | wīsdōm || on wera ġe·mōt |
Andreas 668a | æs || tempel dryhtnes, / hēah | and | horn-ġēap, || hæleþum ġe |
Andreas 687a | ten || hām-sittende, / fæder | and | mōdor, || þæs we ġe·fræ |
Andreas 688b | urh mōd-ġe·mynd, || Maria | and | Ioseph. / Sindon him on æðelu |
Andreas 691b | bbum, / suna Iosephes, || Simon | and | Iacob.’ / Swā hlēoðrodon | |
Andreas 702a | ġene ġe·swīðed, / wealdend | and | wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā |
Andreas 732b | sēċe, / wlitiġ of wǣĝe || | and | word sprece, / seċġe sōþ-cw |
Andreas 743b | um tācnum, / wītiġ werede || | and | worde cwæþ: / 'Ġē sind unl |
Andreas 747b | e bearn, || þone% þe grund | and | sund, / heofon and eorðan || a |
Andreas 748a | e% þe grund and sund, / heofon | and | eorðan || and hrēo wǣĝas, |
Andreas 748b | d sund, / heofon and eorðan || | and | hrēo wǣĝas, / sealte sǣ-str |
Andreas 749b | ĝas, / sealte sǣ-strēamas || | and | sweġel uppe / ā·mearcode || |
Andreas 753b | eras cūðon. / Hē Abrahame || | and | Isace / and Iocobe || ġiefe br |
Andreas 754a | on. / Hē Abrahame || and Isace / | and | Iocobe || ġiefe bryttode, / we |
Andreas 775a | n% strǣte || of stede-wange, / | and | forþ gān || fold-weġ treda |
Andreas 782b | u gadrian, / gāste on·fôn || | and | ġuĝoþhāde, / ed-nīewunga | |
Andreas 793a | e || up ā·standan / Habraham | and | Isaac, || æðeling þriddan / |
Andreas 798b | tēode / eorðan eall-grēne || | and | up-heofon, / hwǣr sē wealdend |
Andreas 810a | sibbe || sweġeles drēamas, / | and | þæs tō wīdan fēore || wi |
Andreas 850b | on·gann / wīġend weċċan || | and | worde cwæþ: / ‘Iċ ēow se |
Andreas 867b | breahtmum blīðe, || beorhte | and | līðe. / Lissum lufodon || and |
Andreas 868b | and līðe. / Lissum lufodon || | and | on lofe wunodon, / ðǣr wæs s |
Andreas 869b | n, / ðǣr wæs singāl sang || | and | sweġeles gang, / wlitiġ weoro |
Andreas 870b | ang, / wlitiġ weoroda hēap || | and | wuldres þrēat. / Ūtan ymbe |
Andreas 876a | deras || hālġe on·cnēowon / | and | martira || mæġen unlȳtel, / |
Andreas 896a | miċeles || ofer menn ealle, / | and | þæt word ġe·cwæþ || wī |
Andreas 934a | || ānra ġe·hwelcne / fremman | and | fyrðran || frēonda mīnra / o |
Andreas 939a | || tō wīdan ealdre, / cræfte | and | meahte. || þū on þā ċeas |
Andreas 945a | ·līesan || of lāðra hete, / | and | eall þæt manncynn || þe hi |
Andreas 948b | æðe / weorðan on weorolde || | and | on wuldre lēan, / swā iċ him |
Andreas 964a | || Wordum tierĝdon, / slōĝon | and | swungon, || synniġe ne mihto |
Andreas 1001a | dhrīne% || hālġes gæstes, / | and | ðǣr in·ēode, || elnes ġe |
Andreas 1016a | arme be·þeahte, / cyston hīe | and | clypton. || Crīste wǣron b |
Andreas 1018a | e lēoht ymb·sċān / hāliġ | and | heofon-torht. || Hreðer inna |
Andreas 1030b | arm-locan / his god grētte% || | and | him ġēoce bæd, / hǣlend hel |
Andreas 1033a | e hǣðenra || hilde-þrymme, / | and | þā ġe·lǣdde || of liðu- |
Andreas 1035a | enne || on friþ dryhtnes / tū | and | hundtēontiġ || ġe·teled r |
Andreas 1039a | rĝ-locan || bennum fæstne), / | and% | ðǣr wīfa þā-ġīet, || w |
Andreas 1072a | || hearm þrōwedon. / Wēndan | and | woldon || wiðer-hyċġende / |
Andreas 1122a | orðre ġe·sōhton, / duĝuþe | and | ġuĝuþe, || dæl on·fēngo |
Andreas 1133a | olde% sweordes eċġ, / sċearp | and | sċūr-heard, || of sċaðan |
Andreas 1139a | Wæs sē lēod-hete / þrīst% | and% | þroht-heard. || Þrymman sċ |
Andreas 1169a | || dēoful æt·īewde, / wann | and | wlitelēas, || hæfde wērġe |
Andreas 1172b | an wer / wiðer·hyċġende || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘H |
Andreas 1187b | es cwealm, / hātne on helle || | and | þū here fȳsest, / fēðan t |
Andreas 1191b | tĝa / hēanne ġe·hnǣġde || | and | on% heolstor be·sċēaf, / ð |
Andreas 1193a | cyning || clamme be·leġde, / | and | þe siþþan ā || Satan% nem |
Andreas 1203a | ild-frame || herġes bearhtme / | and | tō weall-ġeatum || wīġend |
Andreas 1205b | / tō þām or-leġe, || ordum | and | bordum. / Þā worde cwæþ || |
Andreas 1215a | n on·cnāwan. / Ne maĝon hīe | and | ne mōton || ofer mīne ēst / |
Andreas 1222a | -mōde; || bǣron ūt hræðe / | and | þām hālĝan ðǣr || handa |
Andreas 1224a | pped wæs || æðelinga wynn, / | and | hīe andweardne || ēaĝum me |
Andreas 1257b | el-sċūrum, || swelċe hrīm | and | forst, / hāre hild-stapan, || |
Andreas 1264a | | elnes ġe·myndiġ, / þrīst | and | þroht-heard || on þrēa-nī |
Andreas 1280b | n, / wēoll waðuman strēam || | and | hē worde cwæþ: / ‘Ġe·seo |
Andreas 1282b | da will-ġiefa. || þū wāst | and | canst / ānra ġe·hwelċes || |
Andreas 1299b | ful / ā·wierġed on wītum || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘Sl |
Andreas 1307a | bræġd || beorĝas stēape, / | and | sē hālĝa wæs || tō hofe |
Andreas 1308a | æs || tō hofe lǣded, / dēor | and | dōm-ġeorn, || on þæt dimm |
Andreas 1321a | e ānum || eall ġe·teohhad / l | and | and lēode, || swā dyde lār |
Andreas 1326b | ūdēa, / rīċes be·rǣdde || | and | hine rōde be·fealh, / þæt h |
Andreas 1340b | -fenge, / forhte, ā·fǣrde || | and | on flēam numen. / On·gann eft |
Andreas 1346b | ndsware, / fāh fyrn-sċaða || | and | his fæder on·cwæþ: / ‘Ne |
Andreas 1361b | stefne, / wītum be·wǣled || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘Þ |
Andreas 1364a | þū lēoda fela / for·leolce | and | for·lǣrdest. || Nū lenġ n |
Andreas 1395a | a || nīþ on·hrēred, / heard | and | hete-grīm. || Wæs sē hāl |
Andreas 1400b | efne / wēop wēriġ-ferhþ% || | and | þæt word ġe·cwæþ: / ‘N |
Andreas 1411b | clipodest, / cyninga wuldor || | and | cwǣde þus: / 'Iċ þē, fæde |
Andreas 1414a | æt for·lǣtest þū mē?’ / | And | iċ nū þrīe daĝas || þol |
Andreas 1438a | s wlitie ġe·sċeaft, / heofon | and | eorðe, || hrēosaþ tō·gæ |
Andreas 1451a | ndra hleo: / ‘Sīe þē þanc | and | lof, || þēoda wealdend, / tō |
Andreas 1464a | n-reċed, || hæleþa wuldor, / | and | þā wine sīnne || wordum gr |
Andreas 1465a | wine sīnne || wordum grētte / | and | frōfre ġe·cwæþ, || fæde |
Andreas 1477b | ðelan meaht / lof lǣdende || | and | on his līċe trum. / Hwæt%, i |
Andreas 1496a | ē wiþ ǣnne þāra, / mehtiġ | and | mōd-rōf%, || mæðel ġe·h |
Andreas 1501a | e fæder ġe·sēoþ / heofonas | and | eorðan || herġa mǣste / on m |
Andreas 1511b | cȳðde / recene ġe·rȳnu || | and | rihte ǣ / ġe·tācnode || on |
Andreas 1562a | s sēo wyrd sċieðeþ, / heard | and | hete-grimm. || Þæt is hēr% |
Andreas 1566a | mōde, || (ofost is sēlest), / | and | ūs þone hālĝan || helpe b |
Andreas 1567a | ĝan || helpe biddan, / ġēoce | and | frōfre. || Ūs biþ ġearu s |
Andreas 1588b | d, / eorþ-sċræf eġesliċ || | and | ðǣr inn for·lēt / flōd fæ |
Andreas 1597b | āste. / Wēndon hīe wīfa% || | and | wera cwealmes, / þearlra ġe· |
Andreas 1628a | wæs eall ġeador / leoðoliċ | and | gǣstliċ, || þēah hīe lun |
Andreas 1630b | ton. / on·fengon fullwihte || | and | friðu-wǣre, / wuldres wedde | |
Andreas 1635b | rās / þurh fæder fulwiht || | and | sē flōd on·sprang. / Þā ġ |
Andreas 1637b | ġond þā wīn-burh || wīde | and | sīde, / eorlas ān-mōde || an |
Andreas 1638b | nd sīde, / eorlas ān-mōde || | and | hira idesa mid, / cwǣdon holdl |
Andreas 1641b | s bæþ / drihtne tō willan || | and | dēoful-ġield, / ealde eolh-st |
Andreas 1644b | hæfen, / æðele mid eorlum || | and | ǣ godes / riht ā·rǣred, || |
Andreas 1650a | iġ || bisċop þām lēodum, / | and | ġe·hālĝode || fore þām |
Andreas 1652b | emned, / þēodum on þearfe || | and | þrīste be·bēad / þæt hīe |
Andreas 1656b | wolde, / seċġa sele-drēam || | and | sinċ-ġe·strēon, / beorht b |
Andreas 1657b | strēon, / beorht bēah-salu || | and | him brim-þīsan / æt sǣs far |
Andreas 1663a | -fæte || selfum æt·īewde, / | and | þæt word ġe·cwæþ, || we |
Andreas 11a | an. || Crīstenra wēox / word | and | wīsdōm, || siþþan wuldres |
Andreas 17a | heofona rīċes, / ðǣr fæder | and | sunu || and frōfre gǣst / on |
Andreas 17b | es, / ðǣr fæder and sunu || | and | frōfre gǣst / on þrīnesse | |
Andreas 21b | , / dēoful-ġild tō·drāf || | and | ġe·dwolan fielde. / Þæt wæ |
Andreas 31b | / On·gann hine þā fȳsan || | and | tō flote ġierwan, / blissum h |
Andreas 37b | lle ċeafl / sīþ ā·sette || | and | siþþan% nā, / fāh, frēonda |
Andreas 48a | h-paðu || ġe·sēon mihton, / | and | þā weorðodon || wuldres ā |
Andreas 49b | ĝend, / clipodon on corðre || | and | cwǣdon þus: / ‘Ān is ēċe |
Andreas 51a | a ġe·sċeafta. / Is his meaht | and | his ǣht || ofer middan-ġear |
Andreas 52b | ġeard / brēme ġe·bletsod || | and | his blǣd ofer eall / on heofon |
The Fates of the Apostles 4a | gas || ellen cȳðdon, / torhte | and | tīr-ēadġe. || Twelfe wǣro |
The Fates of the Apostles 7a | e. || Lof wīde sprang, / meaht | and | mǣrþu, || ofer middan-ġear |
The Fates of the Apostles 14a | nes || nearwe% searwe, / Petrus | and | Paulus. || Is sē apostol-hā |
The Fates of the Apostles 46a | Astrias || on Albano, / hǣðen | and | hyġe-blind, || heafde be·n |
The Fates of the Apostles 57a | ē of dēaðe ā·rās, / ġung | and | gūþ-hwæt || and him wæs G |
The Fates of the Apostles 57b | ās, / ġung and gūþ-hwæt || | and | him wæs Gad nama, / and þā |
The Fates of the Apostles 58a | æt || and him wæs Gad nama, / | and | þā þǣm folce || feorh ġe |
The Fates of the Apostles 77b | sōhton sīþ-frame, || Simon | and | Thaddeus%, / beornas beadu-rōf |
The Fates of the Apostles 81b | wian, / siġe-lēan sēċan || | and | þone sōðan ġe·fēan, / dr |
The Fates of the Apostles 83b | ed wearþ / līf wiþ līċe || | and | þās lǣnan ġe·strēon, / ī |
The Fates of the Apostles 91a | hēap || helpe bidde, / friðes | and | fultumes. || Hū, iċ frēond |
The Fates of the Apostles 103a | tō·glīdeþ. / Þonne% //C// | and% | //Y// || cræftes nēosaþ / ni |
The Fates of the Apostles 109a | ng, || þæt hē ġēoce mē% / | and% | frōfre% fricle. || Iċ sċea |
The Fates of the Apostles 113a | || Wiċ sindon uncūþ, / eard | and | ēðel, || swā biþ% ǣlcum |
The Fates of the Apostles 121a | ā his lof standeþ, / miċel | and | mǣre || and his meaht seoma |
The Fates of the Apostles 121b | standeþ, / miċel and mǣre || | and | his meaht seomaþ, / ēċe and |
The Fates of the Apostles 122a | and his meaht seomaþ, / ēċe | and | ed-ġung, || ofer ealle ġe· |
Soul and Body I 5a | | þe ǣr samod wǣron, / līċ | and | sāwle. || Lang biþ siþþan |
Soul and Body I 30a | , || of his mæġen-þrymme, / | and | þē ġe·bōhte || blōde þ |
Soul and Body I 31a | hte || blōde þȳ hālĝan, / | and | þū mē mid þȳ heardan || |
Soul and Body I 32a | heardan || hungre ġe·bunde / | and | ġe·hæftnodest || helle wī |
Soul and Body I 34b | cuman, / flǣsċe be·fangen || | and | mē firen-lustas / þīne ġe· |
Soul and Body I 39b | Wǣre þū þe wiste wlanc || | and | wīnes sǣd, / þrymfull þunod |
Soul and Body I 40b | sǣd, / þrymfull þunodest || | and | iċ% of·þyrsted wæs / Godes |
Soul and Body I 44b | t þū wǣre þurh flǣsċ || | and | þurh firen-lustas / strange ġ |
Soul and Body I 45b | tas / strange ġe·strīened || | and | ġe·staðolod þurh mē, / and |
Soul and Body I 46a | and ġe·staðolod þurh mē, / | and | iċ wæs gāst on þē || fra |
Soul and Body I 62b | rēafod, / be·sliten sīnum || | and | þē þīn sāwol sċeall% / m |
Soul and Body I 65a | t tō mē. / Eart þū nū dumb | and | dēaf, || ne sint þīne drē |
Soul and Body I 67b | ċan, / synnum ġe·sārĝod || | and | eft sōna fram þē / hweorfan |
Soul and Body I 71a | | þe þū mē hēr sċrīfe, / | and | þā ār-lēasan || eardung-s |
Soul and Body I 72a | r-lēasan || eardung-stōwe, / | and | þē sċulon hēr mold-wyrmas |
Soul and Body I 74a | ċe || swearte wihta, / ġīfre | and | grǣdġe. || Ne sint þīne |
Soul and Body I 119b | ē þā tungan tō·tiehþ || | and | þā tēþ þurh·smiehþ / and |
Soul and Body I 120a | and þā tēþ þurh·smiehþ / | and | þā ēaĝan þurh·eteþ || |
Soul and Body I 121a | teþ || ufan on þæt hēafod / | and | tō ǣt-welan || ōðrum ġe |
Soul and Body I 133b | aþ%, / snotere, siġefæste || | and | þus sōðlīċe / þone līċ- |
Soul and Body I 142b | e. / Fæstest þū on foldan || | and | ġe·fyldest mē / Godes līċ- |
Soul and Body I 146b | dene bēoþ / þā synfullan || | and | þā sōþfæstan / on þǣm m |
Soul and Body I 150b | t / on ġe·mōt-stede || manna | and | engla. / Bīeġdest þū þē f |
Soul and Body I 151b | st þū þē for hæleþum || | and | ā·hōfe% mē on ēċne drē |
Soul and Body I 159a | t·samne || siþþan brūcan / | and | unc on heofonum || hēah-þun |
Homiletic Fragment I 2a | ragment I / / sorh cymeþ / maniġ | and | misliċ || on manna drēam. / E |
Homiletic Fragment I 4a | l ōðerne || mid æf-þancum / | and | mid tēon-wordum || tǣleþ b |
Homiletic Fragment I 5b | priceþ fæġere be·foran || | and | þæt fācen swā% þēah / haf |
Homiletic Fragment I 13a | smēðe || sprǣċe habbaþ, / | and | on gāst-cofan || grymme ġe |
Homiletic Fragment I 20b | t·samne / ārlicne an-lifan || | and | ǣttrenne tæġel / hafaþ on h |
Homiletic Fragment I 29b | ccas, / smēðne sibb-cwide || | and | on sefan innan / þurh dēofles |
Homiletic Fragment I 32a | || māne ġe·blanden, / wanaþ | and | weaxeþ. || Wācaþ sē ealda |
Homiletic Fragment I 33a | || Wācaþ sē ealda, / dweleþ | and | drēfeþ || dæġes and nihte |
Homiletic Fragment I 33b | eleþ and drēfeþ || dæġes | and | nihtes / miltse mid māne, || m |
Homiletic Fragment I 44a | nū we bōt% cunnon, / hyċġan | and | hyhtan, || þæt we heofones |
Dream of the Rood 12b | gāstas, / menn ofer moldan, || | and | eall þēos mǣre ġe·sċeaf |
Dream of the Rood 13b | līċ wæs sē siġebēam, || | and | iċ synnum fāh, / forwunded mi |
Dream of the Rood 22a | t fūse bēacen / wendan wǣdum | and | blēom; || hwīlum hit wæs m |
Dream of the Rood 40a | s god æl–mehtiġ), / strang | and | stiðmōd. || ġestāh hē on |
Dream of the Rood 64b | e ðǣr heofones drihten, || | and | hē hine ðǣr hwīle ræste, |
Dream of the Rood 77a | nas, / frēondas ġe·frugnon, / | and | ġieredon mē || golde and se |
Dream of the Rood 77b | n, / and ġieredon mē || golde | and | seolfre. / nū þū meaht ġe· |
Dream of the Rood 81b | þæt mē weorðiaþ || wīde | and | sīde / menn ofer moldan, || an |
Dream of the Rood 82b | nd sīde / menn ofer moldan, || | and | eall þēos mǣre ġe·sċeaf |
Dream of the Rood 85b | ū / hlīfie under heofonum, || | and | iċ hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne |
Dream of the Rood 100a | manncynnes || maniĝum synnum / | and | ādames || eald–ġe·wyrhtu |
Dream of the Rood 106b | ten selfa, / ælmihtiġ god, || | and | his englas mid, / þæt hē þo |
Dream of the Rood 115b | / ac hīe þonne forhtiaþ, || | and | fēa þenċaþ / hwæt hīe tō |
Dream of the Rood 130b | tō þām / miċel on mōde, || | and | min mundbyrd is / ġeriht tō |
Dream of the Rood 135b | ædere, / wuniaþ on wuldre, || | and | iċ wene mē / daĝa ġe·hwel |
Dream of the Rood 139a | lǣnan || līfe ġe·feċċe / | and | mē þonne ġe·brinġe || ð |
Dream of the Rood 142a | le, || ðǣr is singal bliss, / | and | mē þonne ā·sette || ðǣr |
Dream of the Rood 147b | synnum. / hē ūs onlīesde || | and | ūs līf forġeaf, / heofon·l |
Dream of the Rood 149a | wæs ġe·nīewod / mid blǣdum | and | mid blisse || þām þe ðǣr |
Dream of the Rood 151a | on þām sīþfæte, / mehtiġ | and | spēdiġ, || þā hē mid men |
Dream of the Rood 154a | mehtiġ, || englum tō blisse / | and | eallum þām hālgum || þām |
Elene 2a | || ġēara hwyrftum / tū-hund | and | þrīe || ġe·teled rīmes, / |
Elene 15a | || Hine God trymede / mǣrþum | and | meahtum, || þæt hē maniĝu |
Elene 20b | orod samnodon / Hūna lēode || | and | Hrēð-Gotan, / fōron% fyrd-hw |
Elene 21b | fōron% fyrd-hwate || Francan | and | Hūĝas%. / Wǣron hwate weras, |
Elene 24b | ðene wæl-hlencan. || Wordum | and | bordum / hōfon here-cumbol. || |
Elene 26b | ingas / sweotole ġe·samnod || | and% | eall sibb% ġeador. / For folca |
Elene 53a | e. || Hræfen uppe gōl, / wann | and | wæl-fell. || Weorod wæs on |
Elene 58a | siþþan ell-þēodġe, / Hūna | and | Hrēða || here sċēawode%, / |
Elene 73a | īene || on weres hāde / hwīt | and | hīew-beorht || hæleþa nāt |
Elene 78a | uldres boda, || wiþ þingode / | and | be naman nemde, || (niht-helm |
Elene 92a | c-stafum ā·writen%, / beorhte | and | lēohte: || ‘Mid þȳs bēa |
Elene 95b | oht ġe·wāt, / up sīðode || | and | sē ār samod, / on clǣnra ġe |
Elene 97a | || Cyning wæs þȳ blīðra / | and | þe sorĝ-lēasra, || seċġa |
Elene 106b | -dæġe / wīġend wreċċan || | and | wǣpen-þræce / hebban heoru-c |
Elene 107b | ræce / hebban heoru-cumbol || | and | þæt hālġe trēo / him be·f |
Elene 114b | ǣr wæs borda ġe·bræc || | and | beorna ġe·þræc, / heard han |
Elene 115a | nd beorna ġe·þræc, / heard h | and | -ġe·swing || and herġa crin |
Elene 134b | f-cwice / fluĝon on fæsten || | and | fēore burgon / aefter stān-cl |
Elene 163b | ē swā lēoht oþ·īewde || | and | mīne lēode ġe·nerede, / tā |
Elene 164b | e·nerede, / tācna torhtost || | and | mē tīr for·ġeaf, / wīġ-sp |
Elene 171b | ofon-cininges / tācen wǣre || | and | þæs twēo nǣre. / Þā þæt |
Elene 179a | ed wearþ, || cyninga wuldor, / | and | hū on ġalĝan wearþ || god |
Elene 182b | n dēofla, / ġōmre gāstas || | and | him ġiefe sealde / þurh þā |
Elene 185b | en%, / wiþ þēoda þræce. || | And | hū þȳ þriddan dæġe / of b |
Elene 188b | hten ealra / hæleþa cynnes || | and | tō heofonum ā·stāh. / Þus |
Elene 192b | d-fruma / fulwihte on·fēng || | and | þæt forþ ġe·hēold / on hi |
Elene 197a | e, || wæs him frōfra mǣst / | and | hyhta% nīehst || heofon-rī |
Elene 198b | n þā dryhtnes ǣ || dæġes | and | nihtes / þurh gāstes ġiefe | |
Elene 200a | es ġiefe || ġeorne cȳðan, / | and | hine sōðlīċe || selfne ġ |
Elene 214b | diġ / ymb þæt mǣre trēo || | and | þā his mōdor hēt / fēran f |
Elene 234a | u, || mæġen aefter ōðrum, / | and | þā ġe·hlōdon || hilde-si |
Elene 235a | don || hilde-sierċum, / bordum | and | ordum, || byrn-wīġendum, / we |
Elene 236a | um, || byrn-wīġendum, / werum | and | wīfum, || wǣġ-henġestas. / |
Elene 257b | ġe·sīene / broĝden byrne || | and | bill ġe·cost, / ġeatoliċ g |
Elene 277b | um / þām snotorestum || sīde | and | wīde / ġond Iūdēas, || gume |
Elene 292b | or-cyninge, / drihtne dīere || | and | dǣd-hwate. / Hwæt, ġē ealle |
Elene 301a | | þurh þæt æðele spāld, / | and | fram unclǣnum || oft ġe·ne |
Elene 311b | an% meht / dēman on·gunnon || | and | ġe·dwolan lifdon, / þīestru |
Elene 332b | ·hyrsted. / Elene maðelode || | and | for eorlum spræc: / ‘Ġe·h |
Elene 334a | ēawe, || hālġe rūne, / word | and | wīsdōm. || Hwæt, ġē wīt |
Elene 338a | end. || Be þām Moyses sang, / | and | þæt word% ġe·cwæþ || we |
Elene 344a | rn-wita, || fæder Salomones, / | and | þæt word ġe·cwæþ || wi |
Elene 354a | p ā·hōf || eaforan ġungne / | and | bearn cēnde, || þām iċ bl |
Elene 357b | ces, / wīsdōmes ġe·witt. || | and | þā werĝan nēat, / þe man d |
Elene 358b | daĝa ġe·hwǣm || drīfeþ | and | þirsċeþ, / on·ġietaþ hira |
Elene 361a | || þe him fōdor ġiefaþ%, / | and | mē Israhela || ǣfre ne wold |
Elene 369a | ow þæs lungre ā·þrēat, / | and | ġē þām rihte || wiþ·rot |
Elene 371b | nd ealra, / dryhtna% drihten || | and | ġe·dwolan fylgdon / ofer riht |
Elene 373a | . || Nū ġē hræðe gangaþ / | and | findaþ ġīen || þā þe fy |
Elene 387b | on, / werġe wræc-mæċġas || | and | ġe·writu hieredon, / fædera |
Elene 390a | ndnesse || bōte for·sāwon, / | and | ġē wiþ·sōcon || sōðe a |
Elene 390b | d ġē wiþ·sōcon || sōðe | and | rihte, / þæt on Bethleme || b |
Elene 404b | ǣfre.’ / Elene maðelode || | and | for eorlum spræc, / undearnung |
Elene 408a | þe snytru mid ēow, / mæġen | and | mōd-cræft, || mǣste hæbbe |
Elene 431b | īen / frōd fyrn-ġe·writu || | and | þā fæderlican / lāre for·l |
Elene 2b | || / wende hine of weorolde || | and | þæt word ġe·cwæþ: / 'Ġif |
Elene 5b | lġe trēo / frōde friġnan || | and | ġe·flitu rǣran / be þām si |
Elene 13a | an, || ac þāra dōm leofaþ / | and | hira dryhtsċipe, || / on weor |
Elene 15b | ·hangnan cyning || herġaþ | and | lofiaþ.’ / þā iċ framlī |
Elene 38a | wera, || hālford ealra / engla | and | ielda, || æðelost bearna. / N |
Elene 47b | wæs / under þeostor-locan || | and | þā þȳ þriddan dæġ / eall |
Elene 49b | e ā·rās, / þēoden engla || | and | his þeġnum hine%, / sōþ si |
Elene 66a | rġend, || naman on·ċierde, / | and | hē siþþan wæs || sanctus |
Elene 67b | tus Paulus / be naman hāten || | and | him nǣniġ wæs / ǣ-lǣrendra |
Elene 78a | -dǣda || bōte ġe·fremmaþ / | and | þæs unryhtes || eft ġe·sw |
Elene 79b | / For·þon iċ sōðlīċe || | and | min swǣs fæder / siþþan ġe |
Elene 97a | ēo, || nū ġē ferhþ-sefan / | and | mōd-ġe·þanc || mīnne cun |
Elene 106b | e·ðearf, / worda wǣrlicra || | and | witan snytru, / sē ðǣre æð |
Elene 111a | hider, sume þider, / þridodon | and | þōhton. || Þā cōm þeġn |
Elene 135b | hīerdon. / Elene maðelode || | and | him ierre on·cwæþ: / ‘Iċ |
Elene 137a | tō sōðe || seċġan wille, / | and | þæs on līfe || lyġe ne wi |
Elene 141b | eþ, / hātost heaðu-wielma || | and | ēower hrǣw bryttaþ, / lācen |
Elene 147a | īe dēaðes on wēnan, / ādes | and | ende-līfes || and ðǣr þā |
Elene 147b | nan, / ādes and ende-līfes || | and | ðǣr þā ǣnne be·tǣhton / |
Elene 154b | cynnes, / word-cræftes wīs || | and | wītĝan sunu, / beald on mæð |
Elene 161b | ġe·hwelcne / āgenne eard || | and | þone ǣnne ġe·nam, / Iudas t |
Elene 162b | e·nam, / Iudas tō ġīsle || | and | þā ġeorne bæd / þæt hē b |
Elene 165a | wæs || lange || be·dierned, / | and | hine selfne || sundor ā·ċ |
Elene 174a | an || þe on wēstenne / mēðe | and | metelēas || mōrland trideþ |
Elene 175b | ġe·hæfted || and him hlāf | and | stān / on ġe·sihþe bū || s |
Elene 177a | amod% ġe·weorðaþ, / strēac | and | hnesċe, || þæt hē þone s |
Elene 179b | eme, / ġe·wende tō wǣdle || | and | þā wiste wiþ·sæce, / beter |
Elene 184b | bban wille / eard mid englum || | and | on eorðan līf, / siĝor-lēan |
Elene 190b | mor sefa, / hāt æt heortan || | and | ġe·hwæðres wā, / ġe hē h |
Elene 192a | n-rīċes || hiht% swā mōde / | and | þis andwearde || ān-for·l |
Elene 199a | | forþ-ġe·wītenra / frōdra | and | gōdra || þe ūs% fore wǣro |
Elene 215b | ġenna / under stān-hliðum || | and | þā stōwe swā same, / and þ |
Elene 216a | || and þā stōwe swā same, / | and | þā winter-ġe·rīm || on |
Elene 220a | ed-þearfe || nēan myniaþ, / | and | þā wīġ-þræce || on ġe |
Elene 221b | setton, / þēoda ġe·bǣru || | and | þis nǣfre / þurh ǣnġes man |
Elene 225b | st þū tō swīðe || sōðe | and | rihte / ymb þæt līfes trēo |
Elene 226b | hte / ymb þæt līfes trēo || | and | nū lȳtle ǣr / sæġdest sō |
Elene 228b | ġe-bēame / lēodum þīnum || | and | nū on lyġe ċierrest.’ / Iu |
Elene 230a | æt on ġiehþu ġe·sprǣċe / | and | on% twēon swīðost, || wēn |
Elene 252a | for·lǣte || þā lēasunga / | and | mē sweotollīċe || sōþ ġ |
Elene 258b | atod, / clammum be·clungen || | and | þā clipian on·gann / sārum |
Elene 260a | þone seofoþan dæġ, / mēðe | and | metelēas, || (mæġen wæs |
Elene 266b | / þrēa-nīed þæs þearl || | and | þēs þroht tō þæs heard / |
Elene 270a | dysġe || þurh·drifen wǣre / | and | þæt sōþ tō læte || self |
Elene 273b | e / þæt hine man of nearwe || | and | of nīed-clifan, / fram þām e |
Elene 276a | ofostlīċe || efnedon sōna, / | and | hine mid ārum || up ġe·lǣ |
Elene 281b | ard, / god-bearn on ġalĝan || | and | hwæðere ġeare niste, / hungr |
Elene 286b | ā·hōf / elnes an-cȳðiġ || | and | on Ebrisċ spræc: / ‘Dryhten |
Elene 288a | þe āhst dōma ġe·weald, / | and | þū ġe·worhtest || þurh |
Elene 289a | þīnes wuldres meaht / heofon | and | eorðan || and holm-þræce, / |
Elene 289b | s meaht / heofon and eorðan || | and | holm-þræce, / sǣs sīdne fæ |
Elene 291a | || samod ealle ġe·sċeaft, / | and | þū ā·mǣte || mundum þī |
Elene 292b | m þīnum / ealne ymb-hwyrft || | and | up-rodor, / and þū self sites |
Elene 293a | e ymb-hwyrft || and up-rodor, / | and | þū self sitest, || siĝora% |
Elene 300a | s. || Þū ġe·worhtest þā / | and | tō þeġnunge || þīnre ġe |
Elene 301a | þīnre ġe·settest, / hāliġ | and | heofonliċ. || Þāra on hād |
Elene 310b | s lof, / wōða wlite-gāste || | and | þās word cweðaþ / clǣnum s |
Elene 314a | Is þæs wuldres full / heofon | and | eorðe || and eall hēah-mæ |
Elene 314b | res full / heofon and eorðe || | and | eall hēah-mæġen, / tīre ġe |
Elene 318a | . || Hē sċeall neorxna-wang / | and | līfes trēo || līeġene swu |
Elene 320b | caþ, / bifaþ broĝden-mǣl || | and | blēom wrixleþ / grāpum gryre |
Elene 322b | en, / wealdest wīdan ferhþ || | and | þū wamfulle / sċield-wyrċen |
Elene 336a | sie || sē þe on rōde wæs, / | and | þurh Marian || on middan-ġe |
Elene 358a | || Iċ ġe·līefe þȳ sēl / | and | þȳ fæstlīcor || ferhþ st |
Elene 367a | Hē mid bǣm heandum, / ēadiġ | and | ǣ-glēaw, || uppweard pleĝo |
Elene 373b | æs þū mē swā mēðum || | and | swā mān-weorcum / þurh þīn |
Elene 377a | þæt þū eart / ġe·cȳðed | and | ā·cenned || ealra cyninga |
Elene 405b | ·fēng / wuldres wynn-bēam || | and | mid weorode ā·hōf / of fold- |
Elene 411b | ġe·feah / on ferhþ-sefan || | and | þā friġnan on·gann / on hwe |
Elene 416b | n mid him / ġe·þrōwodon, || | and | hē wæs þridda self / on rōd |
Elene 426b | yriġ / bēamas mid breahtme || | and | ġe·bīdan ðǣr / oþ·þæt |
Elene 433b | eniġu cōm, / folc unlȳtel || | and | ġe·farenne man / brōhton on |
Elene 440b | ċ on eorðan, / unlibbendes || | and | up ā·hōf / rihtes wēmend || |
Elene 451a | d, || ġeador bū samod / līċ | and | sāwl. || Þǣr wæs lof hafe |
Elene 453a | folce. || Fæder weorðodon, / | and | þone sōðan || sunu wealden |
Elene 454b | m heredon. || Sīe him wuldor | and | þanc / ā būtan ende || ealra |
Elene 484b | s ǣr / hyhtfull ġe·wearþ || | and | nū ġe·hīened eom, / gōda g |
Elene 486a | sne, || þurh Iudas eft, / fāh | and | frēondlēas. || Ġīen iċ f |
Elene 490a | cyning, || sē ēhteþ þīn, / | and | hē for·lǣteþ || lāre þ |
Elene 491a | for·lǣteþ || lāre þīne / | and | mān-þēawum || mīnum folĝ |
Elene 492a | -þēawum || mīnum folĝaþ, / | and | þeċ þonne sendeþ || on þ |
Elene 493a | endeþ || on þā sweartestan / | and | þā wierrestan || wīte-brō |
Elene 500a | t || þurh wītĝan% snytru), / | and | þæt word ġe·cwæþ, || w |
Elene 502b | e·myndiġ, / sār nīewian || | and | sæce rǣran, / morðres mān-f |
Elene 509b | r·lēte / lēohta beorhtost || | and | lufan dryhtnes, / þone fæġra |
Elene 510b | / þone fæġran ġe·fēan || | and | on fȳr-bæðe / sūslum be·þ |
Elene 512b | n wunodest, / āde on·ǣled || | and | ðǣr āwa sċealt, / wiðer-hy |
Elene 515a | e ġe·hīerde / hū sē fēond | and | sē frēond || ġe·flitu rǣ |
Elene 516a | ·flitu rǣrdon, / tīr-ēadiġ | and | trāh, || on twā healfa%, / sy |
Elene 517a | , || on twā healfa%, / synniġ | and | ġe·sǣliġ. || Sefa wæs þ |
Elene 520a | wīðedne%, || synna bryttan, / | and | þā wundrode || ymb% þæs w |
Elene 522a | fful || on swā lȳtlum fæce / | and | swā uncȳðiġ || ǣfre wurd |
Elene 538a | heofonum || ā·hafen wurde, / | and | wæs Iūdēum || gnorn-sorĝa |
Elene 545a | anne holm || hālford sēċan / | and | þām wīġende || will-spell |
Elene 566a | fre, || ġif hīe brim nesen / | and | ġe·sundne sīþ || settan m |
Elene 585b | de hēt / golde be·wyrċan || | and | ġimm-cynnum, / mid þām æðe |
Elene 587b | be·settan% searu-cræftum || | and | þā on sielfren fæt / locum b |
Elene 592a | || wīta ġe·hwelċes, / sæce | and | sorĝe. || Hīe sōna ðǣr / |
Elene 596a | st-mearce || fulwihtes bæþ, / | and | ġe·clǣnsod wearþ || Crīs |
Elene 601b | ġe·ċēas, / wuldres wynne || | and | þām wiersan wiþ·sōc, / dē |
Elene 602b | þ·sōc, / dēoful-ġieldum || | and | ġe·dwolan fielde, / unrihte |
Elene 609b | t hē swā ġe·lēaffull || | and | swā lēof gode / on weorold-r |
Elene 620b | emple / cræftum ġe·corene || | and | hine Cyriacus / þurh snytru ġ |
Elene 627b | ġendes / fēt þurh·wōdon || | and | his folme swā same, / mid þā |
Elene 633b | / on·wriġe wuldor-ġiefum || | and | þæt word ā·cwæþ / tō þ |
Elene 644b | orĝaþ, / rēoniġ rēoteþ || | and | ġe·resteþ nā / ǣr·þon m |
Elene 658b | na þrēate / god herġendra || | and | þā ġeornlīċe / Cyriacus || |
Elene 690b | fēng, / eġesan ġe·āclod || | and | ðǣre ār·wierðan / cwēne b |
Elene 705b | led wæs / wīsdōmes ġiefe || | and | þā wīċ be·hēold / hāliġ |
Elene 720a | on hēo þā næġlas sēlest / | and | dēorlicost || ġe·dōn meah |
Elene 725b | cūðe, / frōdne on ferhþe || | and | hine friġnan on·gann / hwæt |
Elene 727b | þūhte / tō ġe·lǣstenne || | and | his lāre ġe·ċēas / þurh |
Elene 731b | ġe rūne, / cwēn sēleste% || | and | þæs cininges be·bod / ġeorn |
Elene 733b | sealde / sāwle siġe-spēd || | and | snytru cræft, / nerġend fīra |
Elene 744b | spēd, / siĝor æt sæċċe || | and | sibbe ġe·hwǣr, / æt ġe·fe |
Elene 748a | guman ġe·coste, / beraþ bord | and | ord. || Þis biþ beorna ġe |
Elene 756b | ēacen gode / hāliġ nemned || | and | sē hwæt-ēadiġ, / wīġe weo |
Elene 768a | || þæt hīe lufan dryhtnes, / | and | sibbe swā same || selfra be |
Elene 771a | ēase || on hira līfes tīd, / | and | þæs lāttēowes || lārum h |
Elene 776b | , heoru-drēorġe, || hrēofe | and | blinde, / hēane, hyġe-ġōmre |
Elene 781b | īðes fūs / eft tō ēðle || | and | þā eallum be·bēad / on þā |
Elene 783a | ċe || god herġendum, / werum | and | wīfum, || þæt hīe weorðo |
Elene 784a | | þæt hīe weorðoden / mōde | and | mæġene || þone mǣran dæ |
Elene 793b | a rīċe, / drēam unhwīlen || | and | hira dæl sċīred / mid Marian |
Elene 798a | hte. || Finit. / Þus iċ frōd | and | fūs || þurh þæt fǣcne h |
Elene 799b | e hūs / word-cræftum% wæf || | and | wundrum læs, / þrāĝum þrid |
Elene 800b | m læs, / þrāĝum þridode || | and | ġe·þanc reodode / nihtes nea |
Elene 809b | de / mæġen-cyning ā·mæt || | and | on ġe·mynd be·ġeat, / torht |
Elene 836a | wolcnum, || wēdende færeþ / | and | eft samnunga || swīġe ġe· |
Elene 840a | weorlod || eall ġe·wīteþ, / | and | ēac swā same || þe hire in |
Elene 846a | || þurh þæs dēman mūþ, / | and | worda swā same || wedd ġe· |
Elene 854a | wā hīe ā·drēoĝan maĝon / | and | būtan earfeþum || ēaðe ġ |
Elene 874a | eall ġe·clǣnsod, / ā·mered | and | ġe·melted || Swā biþ þā |
Elene 875a | āra manna ǣlċ / ā·sċiered | and | ā·sċēaden || sċielda ġe |
Elene 879a | || Him biþ engla weard / milde | and | blīðe, || þæs þe hīe m |
Elene 880b | / for·sāwon, synna weorc || | and | tō suna metodes / wordum clipo |
Christ A 5a | afod% sīe || healle mǣrre, / | and | ġe·samnie || sīde weallas / |
Christ A 10b | / sōþfæst, siĝor-beorht || | and | sōna for·lǣt% / weall wiþ w |
Christ A 12b | / þæt sē cræftĝa% cume || | and | sē cyning selfa, / and þonne |
Christ A 13a | cume || and sē cyning selfa, / | and | þonne ġe·bēte, || nū ġe |
Christ A 18b | de. / Ēalā þū% reċċend || | and | þū riht cyning, / sē þe loc |
Christ A 23a | earfe || þās word sprecaþ, / | and | m[…]giaþ || þone þe mann |
Christ A 29a | ssum mōde || tō mund-boran, / | and | þæt tīedre ġe·witt || t |
Christ A 52b | -land, / engla ēðel-stōl || | and | þā āne on þē / sāwle sō |
Christ A 57a | feorr ā·būĝeþ, / wǣrhþo | and | ġe·winnes. || Bist tō wuld |
Christ A 62b | yning / sīðe ġe·sēċeþ || | and | self cymeþ, / nimeþ eard on |
Christ A 76b | e / bearnes þurh ġe·byrde || | and | þone ġe·bedsċipe / aefter m |
Christ A 84b | s þrymm / bōsme ġe·bǣre || | and | nā ġe·brosnod wearþ / mæġ |
Christ A 90a | undrung || þe ġē wāfiaþ, / | and | ġōmrende || ġīehþum mǣn |
Christ A 93b | d, / mund mīnne ġe·hēold || | and | ēac mōdor ġe·wearþ / mǣre |
Christ A 98b | nded, / wierhþa% ā·worpen || | and | ġe·wuldrod is / sē hēanra h |
Christ A 101a | ōt || bǣm ġe·mǣne, / werum | and | wīfum, || ā tō weorolde fo |
Christ A 106a | ddan-ġeard || mannum sended, / | and | sōþfæsta || sunnan lēoma, |
Christ A 114b | rhtan ūs / sunnan on·sende || | and | þē self cyme / þæt þū on |
Christ A 116b | e ǣr, / þrosme be·þeahte || | and | on þīestrum hēr, / sǣton s |
Christ A 122b | mihtĝum / efen-eċe mid god || | and | nū eft ġe·wearþ / flǣsċ f |
Christ A 126b | odon / mehtiġ metodes bearn || | and | sē mannes sunu / ġe·þwǣre |
Christ A 136b | fyrn / ealra cyninga cyning || | and | þone clǣnan ēac / sācerd s |
Christ A 170b | worde hæbbe / sīdra sorĝa || | and | sār-cwida, / hearmes ġe·hīe |
Christ A 171b | wida, / hearmes ġe·hīered || | and | mē hosp sprecaþ, / torn-worda |
Christ A 179b | funde, / wamma ġe·worhtra || | and | þū þā word spricest / swā |
Christ A 188b | mnan clǣne, / wamma lēase || | and | nū ġe·hwierfed is / þurh n |
Christ A 196b | on·wrāh / riht-ġe·rȳno || | and | þus reordade: / ‘Sōþ iċ s |
Christ A 211b | rþ, / fǣmne forþ seþēah || | and | þū fæder cweden / weoroldcun |
Christ A 214b | led.’ / Ēalā þū sōða || | and | þū sibsuma / ealra cyninga cy |
Christ A 218b | ·cenned || þurh his cræft | and | meaht. / Nis ǣniġ nū || eorl |
Christ A 227b | , / līfes ord-fruma, || lēoht | and | þīestru / ġe·dǣlde dryhtl |
Christ A 228b | ru / ġe·dǣlde dryhtlīċe || | and | him wæs dōmes ġe·weald, / a |
Christ A 229a | d him wæs dōmes ġe·weald, / | and | þā wīsan ā·bēad || weor |
Christ A 233a | -rissum || cende weorðen.’ / | And | þā sōna ġe·lamp, || þā |
Christ A 244b | s weard, / metod mann-cynnes || | and | þīne miltse% hēr / ārfæst |
Christ A 251a | ēr-cyme, || hǣlende Crīst, / | and | þā gyldnan ġeatu, || þe o |
Christ A 254a | ah-frēa, || hāt on·tȳnan, / | and | ūsiċ þonne ġe·sēċe || |
Christ A 260b | fulla / hīeneþ heardlīċe || | and | him on hæft nimeþ / ofer ūss |
Christ A 266a | grund || hēan ġe·drēose, / | and | þīn hand-ġe·weorc, || hæ |
Christ A 267b | ieppend, / mōte ā·rīsan || | and | on riht cuman / tō þām up-cu |
Christ A 270a | sē swearta gǣst / for·tēah | and | for·tylde, || þæt we, tīr |
Christ A 279a | || ealle reord-berend / hātaþ | and | seċġaþ, || hæleþ ġond f |
Christ A 283b | rīstes þeġnas, || cweðaþ | and | singaþ / þæt þū sīe hlæf |
Christ A 285b | um meahtum / wuldor-weorodes || | and | weoroldcundra% / hāda under he |
Christ A 286b | ndra% / hāda under heofonum || | and | hell-wara. / For·þon þū þ |
Christ A 296b | an / of his mæġen-þrymme || | and | þē meahta spēd / snūde cȳ |
Christ A 299b | sċolde / mannum tō miltse || | and | þē, Maria, forþ / efne unwem |
Christ A 316b | þanc / þā wīsan on·wrah || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ |
Christ A 321a | lsian, || fæder æl-mehtiġ, / | and | þurh þā fæstan locu || fo |
Christ A 322a | stan locu || foldan nēosan, / | and | hēo þonne aefter him || ē |
Christ A 330a | ās eorðan || ūt sīðode, / | and | efene swā þeċ ġe·mette, |
Christ A 331a | meahtum ġe·hrodene, / clǣne | and | ġe·corene, || Crīst æl-me |
Christ A 354b | odnes þrȳð-ġe·steald || | and | his þeġnunga, / þā þū ǣr |
Christ A 370b | hæbben. / Āra nū ambihtum || | and | ūsse iermþa ġe·þenċ, / h |
Christ A 374b | / þæt þū ūs ā·hredde || | and | ūs hǣlu-ġiefe / sōþfæst s |
Christ A 379a | e, || weorðmynda full, / hēah | and | hāliġ, || heofoncund þrīn |
Christ A 390a | lūdan stefne, / fæġere feorr | and | nēah. || Habbaþ folĝoþa / c |
Christ A 394b | , / weorðian wealdend || wīde | and | sīde, / and mid hira fiðerum |
Christ A 395a | wealdend || wīde and sīde, / | and | mid hira fiðerum || frēan |
Christ A 397a | ardiaþ%, || ēċan dryhtnes, / | and | ymb þēoden-stōl || þringa |
Christ A 400b | inn. / Lofiaþ lēoflīċne || | and | on lēohte him / þā word cwe |
Christ A 401b | hte him / þā word cweðaþ || | and | wuldriaþ / æðelne ordfruman |
Christ A 408b | n þū ġe·fyldest || foldan | and | rodoras, / wīġendra hleo, || |
Christ A 411b | on hēannessum / ēċe hǣlu || | and | on eorðan lof, / beorht mid be |
Christ A 419a | t fǣmnan || flǣsċ unwemme, / | and | sēo weres frīĝa || wiht% n |
Christ A 426a | nne || þurh his mōdor hrif. / | And | swā forþ-gangende || folca |
Christ A 429b | we hine dōm-hwate || dǣdum | and | wordum / herġen holdlīċe. || |
Christ A 432b | þ, / þæt hē simle oftost || | and | inlocast / and ġeornlicost || |
Christ A 433a | simle oftost || and inlocast / | and | ġeornlicost || god weorðie. |
Christ B 474a | īðum || lēan aefter ġeaf, / | and | þæt word ā·cwæþ || weal |
Christ B 478a | simle || lǣste wiþ ēowiċ, / | and | ēow meaht ġiefe || and mid |
Christ B 478b | iċ, / and ēow meaht ġiefe || | and | mid wunie, / āwa tō ealdre, | |
Christ B 483a | || weorodum cȳðaþ, / bodiaþ | and | brēmaþ || beorhtne ġe·lē |
Christ B 484a | aþ || beorhtne ġe·lēafan, / | and | fulwiaþ || folc under rodoru |
Christ B 486a | | herġas brēotaþ, / fiellaþ | and | fēoĝaþ, || fēondsċipe dw |
Christ B 489b | id wunie, / forþ on frōfre || | and | ēow friðe healde / strengþu |
Christ B 521a | iġe-bearna || þæt sēleste / | and | æðeleste, || þe ġe· hēr |
Christ B 522a | || þe ġe· hēr on stariaþ / | and | on frōfre ġe·sēoþ || fr |
Christ B 525a | ġe·sēċan || sīde herġe, / | and | þonne ġe·dēman || dǣda |
Christ B 557b | s wealdend / middan-ġeardes || | and | mæġen-þrymmes. / ‘Hafaþ n |
Christ B 561b | ealh. / Nū sind for·cumene || | and | on cwic-sūsle / ġe·hīende a |
Christ B 562a | d on cwic-sūsle / ġe·hīende | and | ġe·hæfte, || on helle grun |
Christ B 582a | ibb sċeall ġe·mǣne / englum | and | ieldum || ā forþ heonan / wes |
Christ B 584a | . || Wǣr is æt·samne / godes | and | manna, || gǣst-hāliġ trēo |
Christ B 585b | trēow, / lufu, līfes hiht || | and | ealles lēohtes ġe·fēa.’ |
Christ B 588a | eft for·ġeaf, / ġe·frēode | and | ġe·friðode || folc under w |
Christ B 597b | fremmanne, || þenden flǣsċ | and | gǣst / wuniaþ on weorolde. || |
Christ B 602a | a ġe·hwelcre / þe ūs sīþ | and | ǣr || simle ġe·fremede / þu |
Christ B 604b | ȳnu. / Hē ūs ǣt ġiefeþ || | and | ǣhta spēd, / welan ofer wīd- |
Christ B 605b | pēd, / welan ofer wīd-land || | and | weder līðe / under sweġeles |
Christ B 606b | nder sweġeles hleo. || Sunne | and | mōna, / æðelost tungla || ea |
Christ B 609a | m on eorðan. / Drēoseþ dēaw | and | reġn, || duĝuþe weċċaþ / |
Christ B 612a | ealles sċulon / seċġan þanc | and | lof || þēodne ūssum, / and h |
Christ B 613a | c and lof || þēodne ūssum, / | and | hūru ðǣre hǣlu || þe hē |
Christ B 616a | stiġe || þe we ǣr druĝon, / | and | ġe·þingode || þēod-būen |
Christ B 622b | bban, / wunian on ġe·winne || | and | wræce drēoĝan, / fēondum t |
Christ B 624a | rōðor || fūs-leoþ gālan, / | and | tō ðǣre īlcan sċealt || |
Christ B 628b | þā hē lēomum on·fēng || | and | līċ-haman, / mannes maĝu-tū |
Christ B 635a | helm wera, || hǣlend lofode, / | and | mid sibb-lufan || sunu wealde |
Christ B 636b | aldendes / frēo-naman cende || | and | hine fuĝol nemde, / þone Iūd |
Christ B 640a | || fēondum on eorðan / dierne | and | dēaĝol, || þām þe deorc |
Christ B 653a | elan || meahta spēde, / hēah | and | hāliġ, || ofer heofona þry |
Christ B 656a | īġes || and·sæc fremedon, / | and | þæt ne ġe·lyfdon, || þæ |
Christ B 660b | ·sċōp, / godes gǣst-sunu || | and | ūs ġiefe sealde, / uppe mid e |
Christ B 662a | id englum || ēċe staðolas, / | and | ēac maniġfealde || mōdes s |
Christ B 663a | fealde || mōdes snytru / sēow | and | sette || ġond sefan manna. / S |
Christ B 667a | || Sē mæġ eall fela / singan | and | seċġan || þām biþ snytru |
Christ B 690b | eþ / ēċe tō ealdre || engla | and | manna; / swā hē his weorc weo |
Christ B 694a | ungol, || healīċe up, / sunne | and | mōna. || Hwæt sindon þā / |
Christ B 697a | sta || sunnan lēoma, / englum | and | eorð-warum || æðele sċīm |
Christ B 700b | urh ġe·samnunga || sōðes | and | rihtes / beorhte blīceþ. || S |
Christ B 708a | ac hīe godes tempel / brǣcon | and | bærndon, || blōd-ġēote wo |
Christ B 709a | lōd-ġēote worhton, / feodan% | and | fyldon. || Hwæðere forþ be |
Christ B 714b | num, / wealdend wer-þēoda || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Cū |
Christ B 717b | ēapeþ hēa dūne, || hyllas | and | cnollas / be·wrīþ mid his wu |
Christ B 721b | ·stāh, / mæġeþ unmǣle || | and | ðǣr mennisċ hīew / on·fēn |
Christ B 750b | um weorcum, || ðǣr is hiht | and | bliss, / ġe·þungen þeġn-we |
Christ B 757b | tas, / synn-wunde for·sēon || | and | þæs sēlran% ġe·fēon. / Ha |
Christ B 774b | ilnian, / biddan bearn godes || | and | þone blīðan gǣst / þæt h |
Christ B 777a | līf for·ġeaf, / limu, līċ | and | gǣst. || Sīe% him lof simle |
Christ B 790a | ehþu. || Huru iċ wēne mē / | and | ēac on·drǣde || dōm þȳ% |
Christ B 800a | wāce hīerdon, / þendan //Y// | and | //N// || īeðast meahtan / fr |
Christ B 825a | || þonne eft cymeþ, / rēðe | and | riht-wīs. || Rodor biþ on· |
Christ B 826a | s. || Rodor biþ on·hrēred, / | and | þās miċelan ġe·metu || m |
Christ B 860b | ·lǣde, / godes gǣst-sunu% || | and | ūs ġiefe sealde / þæt we on |
Christ C 877a | | metode ġe·trīewe, / beorht | and | blīðe. || Him weorðeþ bl |
Christ C 883a | || Hlydaþ tō·samne, / trume | and | torhte, || wiþ tungla gang, / |
Christ C 884a | || wiþ tungla gang, / singaþ | and | swinsiaþ || sūðan and nor |
Christ C 884b | gaþ and swinsiaþ || sūðan | and | norðan, / ēastan and westan, |
Christ C 885a | sūðan and norðan, / ēastan | and | westan, || ofer ealle% ġe·s |
Christ C 895b | þ / unhǣlu ġe·lāc || engla | and | dēofla, / beorhtra and blācra |
Christ C 896a | | engla and dēofla, / beorhtra | and | blācra. || Weorðeþ bēga c |
Christ C 897a | Weorðeþ bēga cyme, / hwītra | and | sweartra, || swā him is hām |
Christ C 898b | eapen / unġelīċe, || englum% | and | dēoflum. / Þonne samnunga || |
Christ C 909a | ġe·blēod wundrum, / ēadĝum | and | earmum || unġelīċe. / Hē bi |
Christ C 912b | e·fēan fǣġer, || frēond | and | lēof-tǣl, / lufsum and līðe |
Christ C 913a | rēond and lēof-tǣl, / lufsum | and | līðe || lēofum mannum / tō |
Christ C 917a | m þe him on mōde ǣr / wordum | and | weorcum || wēl ġe·cwēmdon |
Christ C 918b | biþ þām yflum || eġesliċ | and | grimmliċ / tō ġe·sēonne, | |
Christ C 927a | drum || maniĝum tō þinġe, / | and | him on healfa ġe·hwone% || |
Christ C 930b | / Dyneþ dēop ġe·sċeaft || | and | fore drihtne færeþ / wielm-f |
Christ C 933a | , || heofonas berstaþ, / trume | and | torhte, || tungol of·hrēosa |
Christ C 939a | hte, || niðer ġe·hrēoseþ / | and | steorran swā some || streda |
Christ C 949a | ered || heofon-bīeman stefn, / | and | on seofon healfa || swōĝaþ |
Christ C 951a | || bearhtma mǣste, / weċċaþ | and | waniaþ || weorold mid storme |
Christ C 954a | æc, || hlūd, unmǣte, / swǣr | and | swīðliċ, || sweġ-dynna m |
Christ C 967b | / eorðan mid hire beorĝum || | and | up-heofon / torhtne mid his tun |
Christ C 978a | las. || Beorĝas ġe·meltaþ / | and | hēah-clifu, || þā% wiþ ho |
Christ C 980a | || foldan sċieldon%, / stīþ | and | stæðfæst, || staðolas wi |
Christ C 982a | ne wihta ġe·hwelċe, / dēora | and | fuĝola, || dēað-līeġ nim |
Christ C 990a | þenċan, / hū þæt ġe·stun | and | sē storm || and sēo strange |
Christ C 990b | t ġe·stun and sē storm || | and | sēo strange lyft / brecaþ br |
Christ C 995a | eġ || synne on for·dōnum, / | and | gold-frætwe || glēda for·s |
Christ C 997a | el-cyninga. / Þǣr biþ ċierm | and | cearu || and cwicra ġe·winn |
Christ C 997b | ǣr biþ ċierm and cearu || | and | cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow |
Christ C 998a | cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow | and | hlūd wōp || be heofon-wōma |
Christ C 1004a | || ġeorne ā·sēċeþ / innan | and | ūtan || eorðan sċēatas, / o |
Christ C 1011a | er weredum, || wealdende god, / | and | hine ymb·ūtan || æðel-du |
Christ C 1018a | sēo hālġe ġe·cynd, / hwīt | and | heofon-beorht, || hēaĝ-engl |
Christ C 1031b | rīsan, / lēoðum on·fōn || | and | līċ-haman, / ed-ġung wesan. |
Christ C 1036a | afaþ æt·gædere bū, / līċ | and | sāwle. || Sċeal on lēoht c |
Christ C 1037b | cuman / sīnra weorca wlite || | and | worda ġe·mynd / and heortan |
Christ C 1038a | wlite || and worda ġe·mynd / | and | heortan ġe·hyġd || fore he |
Christ C 1039b | Þonne biþ ġe·īeċed || | and | ġe·ed-nīewod / mann-cynn þu |
Christ C 1052a | ǣr earnode || ēċes līfes, / | and | eall andweard || þæt hīe |
Christ C 1061b | Þonne sēo bīeman stefen || | and | sē beorhta seġn, / and þæt |
Christ C 1062a | fen || and sē beorhta seġn, / | and | þæt hāte fȳr || and sēo |
Christ C 1062b | eġn, / and þæt hāte fȳr || | and | sēo hēa duĝuþ, / and sē en |
Christ C 1063a | ȳr || and sēo hēa duĝuþ, / | and | sē engla þrymm || and sē e |
Christ C 1063b | uþ, / and sē engla þrymm || | and | sē eġesan þrēa, / and sē h |
Christ C 1064a | mm || and sē eġesan þrēa, / | and | sē hearda dæġ || and sēo |
Christ C 1064b | rēa, / and sē hearda dæġ || | and | sēo hēa rōd, / riht ā·rǣr |
Christ C 1070a | ǣst || fore wealdende, / ēċe | and | ed-ġung, || andweard gæþ / n |
Christ C 1071a | ung, || andweard gæþ / nēode | and | nīede, || be naman ġe·hāt |
Christ C 1077b | bringaþ. || Biþ hira meaht | and | ġe·fēa / swīðe ġe·sǣli |
Christ C 1107a | gōde || on·ġietan woldon. / | And | ēac þā ealdan wunde || and |
Christ C 1107b | And ēac þā ealdan wunde || | and | þā openan dolh / on hira drih |
Christ C 1110b | ġende / þā hwītan handa || | and | þā hālĝan fēt, / and of hi |
Christ C 1111a | da || and þā hālĝan fēt, / | and | of his sīdan swā same || sw |
Christ C 1112a | wāt for·lǣton, / ðǣr blōd | and | wæter || bū-tū æt·samne / |
Christ C 1120b | ncum, / hyspton hearm-cwidum || | and | on his hlēor samod / hira spat |
Christ C 1122a | don. || Sprǣcon him ed-wīt, / | and | on þone ēadĝan || andwlita |
Christ C 1125a | reahtum || ond fȳstum ēac, / | and | ymb his hēafod || heardne ġ |
Christ C 1127a | linde on ġe·þancum, / dysġe | and | ġe·dwealde. || Ġe·sǣĝon |
Christ C 1128b | eaft, / eorðan eall-grēne || | and | up-rodor, / forhte ġe·fēlan |
Christ C 1130a | fēlan || frēan þrōwunga, / | and | mid ċearum cwīðdon, || þ |
Christ C 1142a | de. || Sċīre burstan / mūras | and | stānas || manġe aefter fold |
Christ C 1143a | nas || manġe aefter foldan, / | and | sēo eorðe ēac, || eġesan |
Christ C 1144b | myrde, / bifode on bearhtme || | and | sē brāda sǣ / cȳðde cræft |
Christ C 1145b | sǣ / cȳðde cræftes meaht || | and | of clamme brēac / up yrrunga | |
Christ C 1175b | unnen under rindum, || rēade | and | þicce; / sæp wearþ tō swāt |
Christ C 1181a | t sind || eorðan ġe·cynda, / | and | heofones ēac || heah-ġe·ti |
Christ C 1196a | n || eallum sċolde / tō hleo | and | tō hrōðor || hæleþa cynn |
Christ C 1201a | þā mildan || metodes lāre, / | and | eall þā earfoþu || þe hē |
Christ C 1207a | en, || dolh sċēawian, / wunde | and | wīte. || On wērĝum sefan / |
Christ C 1211b | n mān-weorca / tōme libban || | and | tīres blǣd / ēċne āĝan. | |
Christ C 1225a | ston || on hira līf-daĝum, / | and | ðǣr wōm-sċaðan || on þo |
Christ C 1229b | hīe ā·rāsode || rēotaþ | and | bifiaþ / fore frēan forhte, | |
Christ C 1236a | e hira þēodnes wēl / wordum | and | weorcum || willan hēoldon. / A |
Christ C 1239a | m || lēohte blīcaþ, / blǣde | and | byrhte || ofer burga ġe·set |
Christ C 1244a | e witon || wealdendes ġiefe, / | and | inn sēoþ, || ēaĝum tō wy |
Christ C 1250b | wīte, / weallendne līeġ || | and | wyrma slite / biterum ċeaflum, |
Christ C 1256a | nor || gode þanciaþ / blǣdes | and | blissa || þe hīe bū ġe·s |
Christ C 1258a | e·nerede || fram nīþ-cwale / | and | ēac for·ġeaf || ēċe drē |
Christ C 1276a | sum || firen-bealu lāðliċ, / | and | þæt æl-beorhte || ēac sċ |
Christ C 1277b | ēawiaþ / heofon-engla here || | and | hæleþa bearn, / ealle eorð-b |
Christ C 1278b | bearn, / ealle eorð-būend || | and | atol dēoful, / miercne mæġen |
Christ C 1289a | || þonne him daĝas lǣston; / | and | be hira weorcum || wēpende s |
Christ C 1295a | ġe·fēan% || on fyrn-daĝum / | and | swā ǣnlīċe || ān·for·l |
Christ C 1310a | if hē hit ānum ġe·seġð, / | and | nǣniġ be·hēlan mæġ || o |
Christ C 1320b | olian, / synn-rūst þwēan || | and | hine selfne þrēan, / and þæ |
Christ C 1321a | n || and hine selfne þrēan, / | and | þæt wamm ǣrran || wunde h |
Christ C 1326a | s, || þendan bū samod / līċ | and | sāwle || libban mōte. / Nū w |
Christ C 1336b | ġe. / Þǣr hē fore englum || | and | fore el-þēodum / tō þām ē |
Christ C 1338a | ĝostum || ǣrest mæðleþ%, / | and | him swæslīċe || sibbe ġe |
Christ C 1340b | rde / frēfreþ hē fæġere || | and | him friþ bēodeþ, / hāteþ h |
Christ C 1341b | , / hāteþ hīe ġe·sunde || | and | ġe·senade / on ēðel faran | |
Christ C 1343a | ðel faran || engla drēames, / | and | þæs tō wīdan fēore || wi |
Christ C 1353b | , / þonne ġe· hira hulpon || | and | him hlēoþ ġe·fōn, / hingre |
Christ C 1354b | e·fōn, / hingrendum hlāf || | and | hræġl nacedum; / and þā þe |
Christ C 1355a | hlāf || and hræġl nacedum; / | and | þā þe on sāre || sēoce l |
Christ C 1359b | ē hīe mid sibbum sōhton || | and | hira sefan trymedon / forþ on |
Christ C 1367b | erum be ġe·wyrhtum || worda | and | dǣda, / reord-berendum; || sċ |
Christ C 1377b | / swā hē tō ānum sprece || | and | hwæðere ealle mæneþ, / fire |
Christ C 1380b | heandum / ǣrest ġe·worhte || | and | þē andġiet sealde%. / Of lā |
Christ C 1387b | æfde, / wynlicne ġe·worht || | and | þē welan for·ġiefen / þæt |
Christ C 1400a | fela || for·ġiefen hæfde / | and | þē on þām eallum || ēade |
Christ C 1407a | -mōd, || gǣsta ēðel, / earh | and | unrōt, || eallum be·dǣled / |
Christ C 1408a | | eallum be·dǣled / duĝuþum | and | drēamum || and þā be·drif |
Christ C 1408b | led / duĝuþum and drēamum || | and | þā be·drifen wurde / on þā |
Christ C 1411a | foþu || miċele stunde, / sār | and | swǣr ġe·winn || and sweart |
Christ C 1411b | , / sār and swǣr ġe·winn || | and | sweartne dēaþ, / and aefter h |
Christ C 1412a | winn || and sweartne dēaþ, / | and | aefter hin-gange% || hrēosan |
Christ C 1422b | eahte mid þearfan wǣdum || | and | mec þā on þīestre ā·le |
Christ C 1431a | ā || wǣre þē% ġe·liċ%, / | and | þū meahte || mīnum weorða |
Christ C 1433a | e·liċ, || māne be·dǣled. / | And | fore manna lufan || min þrō |
Christ C 1438b | ne / unswētne drinc || eċedes | and | ġeallan. / Þonne iċ fore fol |
Christ C 1441a | renum, || fǣhþe ne rōhton, / | and | mid swipum slōĝon. || Iċ |
Christ C 1443a | du || eall ġe·þolode, / hosp | and | heard-cwide. || Þā hīe hw |
Christ C 1455b | medun ǣr / on mīnum folmum || | and | on fōtum swā same, / þurh þ |
Christ C 1462a | l-rīċes || ēadiġ nēotan, / | and | þē mīne dēaðe || dīere |
Christ C 1485b | de mē / fēondum of fæðme || | and | þā him firene for·bēad, / s |
Christ C 1504b | ce mosten / inn ġe·būĝan || | and | him ǣghwæs of·tuĝon, / þur |
Christ C 1521b | ċe fȳr / þæt wæs Satane || | and | his ġe·sīðum mid, / dēofle |
Christ C 1522b | mid, / dēofle ġe·ġearwod || | and | ðǣre deorcan sċole, / hāt a |
Christ C 1523a | d ðǣre deorcan sċole, / hāt | and | heoru-grimm. || On þæt ġē |
Christ C 1527b | onne rīċes weard || rēðe | and | mehtiġ, / ierre and eġesfull. |
Christ C 1528a | || rēðe and mehtiġ, / ierre | and | eġesfull. || Andweard ne mæ |
Christ C 1546b | e mid þȳ ealdan līeġe || | and | mid þȳ eġesan forste, / wrā |
Christ C 1547b | an forste, / wrāðum wyrmum || | and | mid wīta fela, / frēcnum feor |
Christ C 1549b | þ. / Þæt we maĝon eahtan || | and | on ān cweðan, / sōðe seċġ |
Christ C 1560b | rc on þām dōme standeþ || | and | dēaðe fāh, / wammum ā·wier |
Christ C 1564a | þrǣd, || andweard gode / wann | and | wlitelēas || hafaþ wērġes |
Christ C 1579b | metode, || þenden him lēoht | and | gǣst / samodfæst sēon. || H |
Christ C 1582a | be·gange || on godes willan, / | and | wǣr% weorðe || worda and d |
Christ C 1582b | n, / and wǣr% weorðe || worda | and | dǣda, / þēawa and ġe·þanc |
Christ C 1583a | e || worda and dǣda, / þēawa | and | ġe·þanca, || þenden him |
Christ C 1586b | an tīd / his drēames blǣd || | and | his daĝena rīm, / and his weo |
Christ C 1587a | lǣd || and his daĝena rīm, / | and | his weorces wlite || on wuldr |
Christ C 1591a | eorne hīeraþ. / Þonne heofon | and | hell || hæleþa bearnum, / fī |
Christ C 1595b | , / þrēaþ þēod-sċaðan || | and | nā þonan lǣteþ% / on ġe· |
Christ C 1602b | ðum lēodum. || Þonne līf | and | dēaþ / sāwlum swelĝaþ. || |
Christ C 1604a | aþ. || Biþ sūsla hūs / open | and | oþ·īewed, || āð-loĝum o |
Christ C 1609b | le. / Þǣr sċulon þēofas || | and | þēod-sċaðan, / lēase and f |
Christ C 1610a | | and þēod-sċaðan, / lēase | and | for·leġene, || līfes ne w |
Christ C 1611a | leġene, || līfes ne wēnan, / | and | mān-swaran || morðor-lēan% |
Christ C 1612a | | morðor-lēan% sēon, / heard | and | heoru-grimm. || Þonne hell n |
Christ C 1613b | nimeþ / wǣrlēasra weorod || | and | hīe wealdend ġiefeþ / fēond |
Christ C 1621b | imu rǣċaþ / tō bindenne% || | and | tō bærnenne / and tō swīĝe |
Christ C 1622a | indenne% || and tō bærnenne / | and | tō swīĝenne || synna tō w |
Christ C 1625b | meaht godes, / fȳres fulle || | and | fēonda here, / cininges worde. |
Christ C 1627a | ē biþ cwealma mǣst / dēofla | and | manna. || þæt is drēamlēa |
Christ C 1648a | æder ealra ġe·weald / hafaþ | and | healdeþ || hāliġra weorod. |
Vainglory 7b | bearn, / wilġest on wīcum || | and | þone wācran swā some, / sċy |
Vainglory 12a | ġe·myndum || mōdes gǣlsan / | and | on his dæġ-rīme || druncen |
Vainglory 28a | fācen-searwum; / brēodaþ hē | and | bælceþ, || bōþ his selfes |
Vainglory 33a | ntan sċēawaþ. / Wrenceþ hē | and | blenċeþ, || worn ġe·þen |
Vainglory 51b | sang, / ġearu-wierdiġ guma || | and | þæt ġiedd ā·wræc: / Sē% |
Vainglory 62a | þā hīe tō swice þōhton / | and | þrymm-cyning || þēoden-st |
Vainglory 64a | an, || swā hit riht ne wæs, / | and | þonne ġe·settan || on hira |
Vainglory 69a | orðan || ēað-mōd leofaþ, / | and | wiþ ġe·sibbra ġe·hwone | |
Vainglory 70b | healdeþ / frēode% on folce || | and | his fēond lufaþ, / þēah þe |
Widsith 15a | æs Hwala% || hwīle sēlost, / | and | Alexandreas || ealra rīcost / |
Widsith 16b | ealra rīcost / manna cynnes || | and | hē mǣst ġe·þeah / þāra |
Widsith 20b | a. / Cāsere wēold Crēacum || | and | Cæliċ% Finnum, / Haĝena Holm |
Widsith 21b | innum, / Haĝena Holm-rygum% || | and | Hēoden% Glommum / Witta wēold |
Widsith 26b | rnum. / Oswine wēold Ēowum || | and | Ytum Ġewulf, / Fin Folcwalding |
Widsith 33b | Longbeardum, / Hun Hætwerum || | and | Holen Wrosnum / Hringweald wæs |
Widsith 44a | hēoldon forþ siþþan / Engle | and | Swǣfe, || swā hit Offa ġe |
Widsith 45a | it Offa ġe·slōh / Hrōðwulf | and | Hrōðgār || hēoldon lenġe |
Widsith 48a | or·wrǣcon || wīċinga cynn / | and | Inġeldes || ord for·bīeġd |
Widsith 51b | / ġond ġinne grund. || Godes | and | yfles / ðǣr iċ cunnode || cn |
Widsith 54b | For·þon iċ mæġ singan || | and | seċġan spell, / mǣnan fore m |
Widsith 57b | ōhten. / Iċ wæs mid Hunum || | and | mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom |
Widsith 58a | mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom | and | mid Ġēatum || and mid Sūð |
Widsith 58b | mid Sweom and mid Ġēatum || | and | mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum i |
Widsith 59a | ð-Denum. / Mid Wenlum iċ wæs | and | mid Wærnum || and mid wīċi |
Widsith 59b | m iċ wæs and mid Wærnum || | and | mid wīċingum. / Mid Ġefþum |
Widsith 60a | ingum. / Mid Ġefþum iċ wæs | and | mid Winedum || and mid Ġeffl |
Widsith 60b | m iċ wæs and mid Winedum || | and | mid Ġeffleĝum. / Mid Englum i |
Widsith 61a | ffleĝum. / Mid Englum iċ wæs | and | mid Swǣfum || and mid ǣnĝu |
Widsith 61b | m iċ wæs and mid Swǣfum || | and | mid ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ w |
Widsith 62a | ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ wæs | and | Syċġum || and mid Sweord-we |
Widsith 62b | axum iċ wæs and Syċġum || | and | mid Sweord-werum. / Mid Hronum |
Widsith 63a | rd-werum. / Mid Hronum iċ wæs | and | mid Deanum || and mid Heaðu- |
Widsith 63b | um iċ wæs and mid Deanum || | and | mid Heaðu-reamum. / Mid Þyrin |
Widsith 64b | um. / Mid Þyringum iċ wæs || | and | mid Þrōwendum, / and mid Bur |
Widsith 65a | wæs || and mid Þrōwendum, / | and | mid Burġendum, || ðǣr iċ |
Widsith 68a | cyning. / Mid Francum iċ wæs | and | mid Friesum || and mid Frumti |
Widsith 68b | m iċ wæs and mid Friesum || | and | mid Frumtingum. / Mid Ruĝum i |
Widsith 69a | umtingum. / Mid Ruĝum iċ wæs | and | mid Glammum || and mid Rumwal |
Widsith 69b | m iċ wæs and mid Glammum || | and | mid Rumwalum. / Swelċe iċ wæ |
Widsith 75b | es. / Mid Sercingum iċ wæs || | and | mid Seringum; / mid Creacum iċ |
Widsith 76a | eringum; / mid Creacum iċ wæs | and | mid Finnum || and mid Casere, |
Widsith 76b | um iċ wæs and mid Finnum || | and | mid Casere, / sē þe wīn-burg |
Widsith 78a | || ġe·weald āhte, / weolena% | and | wilna || and Wala rīċes. / Mi |
Widsith 78b | āhte, / weolena% and wilna || | and | Wala rīċes. / Mid Sċottum i |
Widsith 79a | īċes. / Mid Sċottum iċ wæs | and | mid Peohtum || and mid Sċrī |
Widsith 79b | m iċ wæs and mid Peohtum || | and | mid Sċrīde-Finnum; / mid Lid- |
Widsith 80a | ; / mid Lid-Wīċingum iċ wæs | and | mid Leonum || and mid Lang-be |
Widsith 80b | um iċ wæs and mid Leonum || | and | mid Lang-beardum, / mid hǣðnu |
Widsith 81a | id Lang-beardum, / mid hǣðnum | and | mid hæleþum || and mid Hund |
Widsith 81b | hǣðnum and mid hæleþum || | and | mid Hundingum. / Mid Israhelum |
Widsith 82b | um. / Mid Israhelum iċ wæs || | and | mid Ex-Syringum, / mid Ebreum a |
Widsith 83a | d mid Ex-Syringum, / mid Ebreum | and | mid Indeum || and mid Eġyptu |
Widsith 83b | / mid Ebreum and mid Indeum || | and | mid Eġyptum. / Mid Moidum iċ |
Widsith 84a | Eġyptum. / Mid Moidum iċ wæs | and | mid Persum || and mid Myrĝin |
Widsith 84b | um iċ wæs and mid Persum || | and | mid Myrĝingum, / and Mofdingum |
Widsith 85a | Persum || and mid Myrĝingum, / | and | Mofdingum || and onġend Myr |
Widsith 85b | Myrĝingum, / and Mofdingum || | and | onġend Myrĝingum, / and mid A |
Widsith 86a | um || and onġend Myrĝingum, / | and | mid Amothingum. || Mid East- |
Widsith 87a | ringum iċ wæs / and mid Eolum | and | mid Istum || and Idumingum. / A |
Widsith 87b | nd mid Eolum and mid Istum || | and | Idumingum. / And iċ wæs mid E |
Widsith 88a | d mid Istum || and Idumingum. / | And | iċ wæs mid Eormanrīċe || |
Widsith 97a | r ēðel, || frēa Myrĝinga. / | and | mē þā Ealhhild || ōðerne |
Widsith 112a | anrīċes. / Heðcan sōhte iċ | and | Beadecan || and Herelingas, / E |
Widsith 112b | an sōhte iċ and Beadecan || | and | Herelingas, / Emercan sōhte i |
Widsith 113a | erelingas, / Emercan sōhte iċ | and | Frīdlan || and Eastgotan, / fr |
Widsith 113b | an sōhte iċ and Frīdlan || | and | Eastgotan, / frōdne and gōdne |
Widsith 114a | lan || and Eastgotan, / frōdne | and | gōdne || fæder Unwenes. / Se |
Widsith 115a | Unwenes. / Seċċan sōhte iċ | and | Beccan, || Seafolan and Þēo |
Widsith 115b | e iċ and Beccan, || Seafolan | and | Þēodrīċ, / Heaðurīċ and |
Widsith 116a | and Þēodrīċ, / Heaðurīċ | and | Sifecan, || Hliðe and Inċġ |
Widsith 116b | urīċ and Sifecan, || Hliðe | and | Inċġenþēow. / Ēadwine sōh |
Widsith 117a | enþēow. / Ēadwine sōhte iċ | and | Elsan, || Æġelmund and Hung |
Widsith 117b | iċ and Elsan, || Æġelmund | and | Hungar, / and þā wlancan ġe |
Widsith 118a | an, || Æġelmund and Hungar, / | and | þā wlancan ġe·dryht || Wi |
Widsith 119a | yrġinga. / Wulfhere sōhte iċ | and | Wyrmhere; || full oft ðǣr w |
Widsith 123a | lēodum. / Rædhere sōhte iċ | and | Randhere, || Rumstān and Gis |
Widsith 123b | iċ and Randhere, || Rumstān | and | Gislhere, / Wiðerġield and Fr |
Widsith 124a | n and Gislhere, / Wiðerġield | and | Frēoðerīċ, || Wudĝan and |
Widsith 124b | and Frēoðerīċ, || Wudĝan | and | Haman; / ne wǣron þæt ġe·s |
Widsith 130a | ealdan || wundnan golde / werum | and | wīfum, || Wudĝa and Hama. / S |
Widsith 130b | e / werum and wīfum, || Wudĝa | and | Hama. / Swā iċ þæt simle on |
Widsith 142a | þæt eall sċæceþ, / lēoht | and | līf samod; || lof sē ġe·w |
The Fortunes of Men 2a | id godes meahtum, / þætte wer | and | wīf || on weorold cennaþ / be |
The Fortunes of Men 3b | naþ / bearn mid ġe·byrdum || | and | mid blēom ġierwaþ, / tennaþ |
The Fortunes of Men 4a | mid blēom ġierwaþ, / tennaþ | and | tǣtaþ, || oþ·þæt sēo t |
The Fortunes of Men 7a | oden weorðaþ. / Ferĝaþ swā | and | fēðaþ || fæder and mōdor |
The Fortunes of Men 7b | swā and fēðaþ || fæder | and | mōdor, / ġiefaþ and ġierwa |
The Fortunes of Men 8a | | fæder and mōdor, / ġiefaþ | and | ġierwaþ. || God ana wāt / hw |
The Fortunes of Men 28b | feorr-weĝas / nīede gangan || | and | his nest beran, / tredan ūriġ |
The Fortunes of Men 40a | n, || biþ his līf sċæcen, / | and | hē felelēas, || fēores or- |
The Fortunes of Men 56a | lu || drēamum be·sċierwed, / | and | hine tō self-cwale || seċġ |
The Fortunes of Men 60a | -sīþ || ealne for·spildan, / | and | on ieldu eft || ēadiġ weor |
The Fortunes of Men 61b | orðan, / wunian wynn-daĝum || | and | welan þiċġan, / māðmas and |
The Fortunes of Men 62a | and welan þiċġan, / māðmas | and | medu-full || mǣġ-burĝe inn |
The Fortunes of Men 66a | || eallum dǣleþ, / sċīreþ | and | sċrīfeþ || and ġe·sċapu |
The Fortunes of Men 66b | , / sċīreþ and sċrīfeþ || | and | ġe·sċapu healdeþ, / sumum |
The Fortunes of Men 74b | ull oft hē ġe·hīerdeþ || | and | ġe·hyrsteþ wēl, / bryten-ci |
The Fortunes of Men 75b | ēl, / bryten-cininges beorn || | and | hē him brād sileþ / land tō |
The Fortunes of Men 82a | um sittan, || feoh þiċġan, / | and | ā snellīċe || snere wrǣst |
The Fortunes of Men 90b | þæt sē wielisca || wǣdum | and | dǣdum / his æt-ġiefan || ēa |
The Fortunes of Men 92a | iefan || ēað-mōd weorðeþ / | and | tō haĝu-stealdes || handa |
The Fortunes of Men 95a | eard || manna cræftas / sċōp | and | sċierede || and ġe·sċapu |
The Fortunes of Men 95b | ftas / sċōp and sċierede || | and | ġe·sċapu ferede / ǣġhwelcu |
Maxims I 3b | īnne hyġe-cræft hylest || | and | þīne heortan ġe·þōhtas. |
Maxims I 6a | æt frymþe ġe·tēode / līf | and | lǣnne willan: || hē ūsiċ |
Maxims I 18a | d, || efen-fela bēga / þēoda | and | ēawa. || Þing sċeall ġe· |
Maxims I 24a | ġe·mæċċan; / sċeall wīf | and | wer || on weorold cennan / bear |
Maxims I 28a | all fēran, || fǣġe sweltan / | and | dōĝra ġe·hwǣm || ymb ġe |
Maxims I 46a | mon ġeongne mannan, / trymman | and | tyhtan þæt hē teala cunne, |
Maxims I 47a | emedne hæbbe, / sille him wist | and | wǣdu, || oþ·þæt hine man |
Maxims I 57b | him on ġe·sundum þingum || | and | þonne mid ġe·sīðum heald |
Maxims I 82a | | cwēne ġe·biċġan, / bunum | and | bēaĝum; || bū sċulon ǣre |
Maxims I 84b | n eorle, / wīġ ġe·weaxan || | and | wīf ġe·þēon / lēof% mid h |
Maxims I 87a | , || rūm-heort bēon / mēarum | and | māðmum, || medu-rǣdenne / fo |
Maxims I 91b | hand / rīċene ġe·rǣċan || | and | him rǣd witan / bold-āĝendum |
Maxims I 96b | eþ; / biþ his ċēol cumen || | and | hire ċeorl tō hām, / āĝen |
Maxims I 97b | ō hām, / āĝen æt-ġeofa || | and | hēo hine inn lāðaþ, / wǣs |
Maxims I 98b | sċeþ his wāriġ hræġl || | and | him sileþ wǣde nīewe, / liġ |
Maxims I 109a | | þonne līðan cymeþ; / wuda | and | wæteres nyttaþ, || þonne h |
Maxims I 120b | d nimeþ. / Gōd biþ genġe || | and | wiþ God lenġe. / Hyġe sċeal |
Maxims I 136a | eaf || þæt we inn libbaþ, / | and | eft æt þām ende || eallum |
Maxims I 141b | s ōnettan. / Til mann tiles || | and | tames mēares, / cūðes and ġ |
Maxims I 142a | || and tames mēares, / cūðes | and | ġe·costes || and calc-rande |
Maxims I 142b | s, / cūðes and ġe·costes || | and | calc-randes; / nǣniġ fīra || |
Maxims I 156b | God sellan / ēadĝum ǣhte || | and | eft niman. / Sele sċeall stand |
Maxims I 159b | eþ. / Trēo sċulon brǣdan || | and | trēow weaxan, / sēo ġond bil |
Maxims I 161a | t ā·rīseþ. / Wærlēas mann | and | wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd |
Maxims I 162a | wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd | and | un-ġe·trēow, || / þæs ne |
Maxims I 166b | rīsaþ, / glēo-menn ġiedd || | and | guman snytru. / Swā maniġe b |
Maxims I 178a | rincas || ġe·rǣdan lǣdan / | and | him æt·samne swefan; || / n |
Maxims I 200a | e ġond eorðan, / ā·hoĝodan | and | ā·hīerdon || heoru slīðe |
Maxims I 202b | sċeafte, / eċġ on swurde || | and | ord spere, / hyġe heardum menn |
Maxims I 204a | menn. || Helm sċeall cēnum, / | and | ā þæs hēanan hyġe || hor |
The Order of the World 15a | friċġende || fīra cynnes / | and | seċġende || searu-rūna ġe |
The Order of the World 36a | if ūs on ferhþe ġe·nēah / | and | we willaþ healdan || heofon- |
The Order of the World 37b | hīer nū þis here-spell || | and | þīnne hyġe ġe·fæstna. / H |
The Order of the World 39b | hēah hordes weard, || heofon | and | eorðan%, / sǣs sīdne grund, |
The Order of the World 42a | | þurh þēodnes hand / hēaþ | and | hebbaþ || þone hālĝan% bl |
The Order of the World 48b | beraþ / dryhtnes duĝuþe || | and | his dǣda þrymm, / līexende l |
The Order of the World 54b | þ tīehþ / heofon-candelle || | and | holmas mid, / laðaþ and lǣde |
The Order of the World 55a | le || and holmas mid, / laðaþ | and | lǣdeþ% || līfes āĝend / on |
The Order of the World 59b | ūs þis līf ġe·sċōp || | and | þis lēohte beorht / cymeþ mo |
The Order of the World 62a | as || wundrum ġe·ġierwed, / | and | mid ǣr-dæġe || ēastan sn |
The Order of the World 63a | e || ēastan snōweþ / wlitiġ | and | wynsum || wera cnēorissum; / l |
The Order of the World 65b | þ bireþ / branda beorhtost || | and | his brūcan mōt / ǣġhwelċ o |
The Order of the World 89b | ām sīe ā·hefed || heofon | and | eorðe. / Bēoþ þonne ēadġe |
The Order of the World 96b | on sweġle; || him is simble | and | drēam / ēċe unhwīlen || ēa |
The Riming Poem 2a | || sē þis lēoht on·wrāh, / | and | þæt torhte ġe·teoh, || ti |
The Riming Poem 58b | / stēapum atole mis·þāh || | and | eall stund ġe·nāh. / Swā n |
The Riming Poem 60a | ld wendeþ, || wyrde sendeþ, / | and | hetes henteþ, || hæleþe s |
The Riming Poem 70b | . / Mē þæt wyrd ġe·wæf || | and | ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt |
The Riming Poem 71b | af, / þæt iċ grōfe græf || | and | þæt grymme græf / flēan fl |
The Riming Poem 74b | / sēo mē ēðles of·ann% || | and | mec hēr eardes% on·cann. / Þ |
The Riming Poem 76b | / ac him wenne ġe·wiġeþ || | and | þā wist ġe·þiġeþ, / oþ |
The Riming Poem 78a | æt bēoþ þā bān || ān, / | and | æt nīehstan nan || nefne s |
The Riming Poem 87b | ōt / sōðne god ġe·sēon || | and | ā on sibbe ġe·fēan. |
The Panther 5a | | ġond weorold% innan / fuĝla | and | dēora || fold-hrērendra / wor |
The Panther 26b | iġda ġe·hwæs, || beorhtra | and | sċīenra / wundrum lixeþ, || |
The Panther 29a | ōðrum, || ǣnlicra ġīen / | and | fæġerra || frætwum blīce |
The Panther 32a | | Hē is mann-þwǣre, / lufsum | and | lēof-tæl, || nele lāðes w |
The Panther 46a | , || wynsumra stēam, / swētra | and | swīðra || swæċċa ġe·hw |
The Panther 47b | ·hwelcum, / wyrta blōstmum || | and | wudu-blēdum, / eallum æðelic |
The Panther 49b | twum%. / Þonne of ċeastrum || | and | cyne-stōlum / and of burh-salu |
The Panther 50a | ċeastrum || and cyne-stōlum / | and | of burh-salum || beorn-þrēa |
The Panther 60a | ·sǣlde || on sūsla grund%, / | and | ġe·feterode || fyrnum tēa |
The Panther 61b | be·þeahte þrēa-nīedum || | and | þȳ þriddan dæġe / of dēa |
The Panther 65a | t wæs swēte stenċ, / wlitiġ | and | wynsum || ġond weorold ealle |
The Panther 72a | || þe ūs tō ġiefe dǣleþ / | and | tō feorh-nere || fæder æl- |
The Panther 73a | h-nere || fæder æl-mehtiġ, / | and | sē ānga hiht || ealra ġe· |
The Whale 5a | um || oft ġe·mēted, / frecne | and | ferhþ-grimm, || faroð-lāce |
The Whale 13a | a-land sum || ēaĝum wliten, / | and | þonne ġe·hȳdaþ || hēah- |
The Whale 16a | -mēaras || sundes æt ende, / | and | þonne on þæt eġ-land || u |
The Whale 30a | ǣst, || grund ġe·sēċeþ, / | and | þonne on dēaþ-sele || dren |
The Whale 34a | aht || duĝuþe be·swīcaþ, / | and | on teosu tyhtaþ || tilra dǣ |
The Whale 43a | | siþþan weorðeþ, / wlancum | and | hēanum, || þe his willan h |
The Whale 49a | ċeþ || sǣ-līðende / eorlas | and | ȳþ-mēaras. || Hē hafaþ |
The Whale 52a | on holme || hungor bisiĝaþ / | and | þone āĝlæċan || ǣtes ly |
The Whale 74b | fiaþ, / gyltum ġe·hrodene || | and | ǣr ġeorne his / on hira līf- |
The Whale 83b | linga || / dryhtna drihtne% || | and | ā dēoflum wiþ·sace / wordum |
The Whale 84a | ā dēoflum wiþ·sace / wordum | and | weorcum, || þæt we wuldor-c |
The Partridge 6b | tō mē / on hyġe hweorfaþ || | and | ġē hell-firena / sweartra ġe |
The Partridge 10b | torhte tīr-ēadġe || talode | and | rīmde, / beorhte ġe·brōðor |
Soul and Body II 5a | þe ǣr samod wǣron, / līċ | and | sāwle%. || Lang biþ siþþa |
Soul and Body II 24a | s, || hū þis is lang hider, / | and | þe þurh enġel || ufan of r |
Soul and Body II 27a | , || of his mæġen-þrymme, / | and | þē þā ġe·bohte || blōd |
Soul and Body II 28a | ohte || blōde þȳ hālĝan, / | and | þū mē þȳ heardan || hung |
Soul and Body II 29a | heardan || hungre ġe·bunde / | and | ġe·hæftnodest || helle wī |
Soul and Body II 31b | eahte, / flǣsċe be·fangen || | and | mē firen-lustas / þīne% ġe |
Soul and Body II 36b | Wǣre þū þe wiste wlanc || | and | wīnes sǣd, / þrymfull þunod |
Soul and Body II 37b | sǣd, / þrymfull þunodest || | and | iċ of·þyrsted wæs / godes |
Soul and Body II 41b | t þū wǣre þurh flǣsċ || | and | þurh firen-lustas / strange% |
Soul and Body II 42b | tas / strange% ġe·stīered || | and | ġe·staðolod þurh mec%, / an |
Soul and Body II 43a | nd ġe·staðolod þurh mec%, / | and | iċ wæs gǣst on þē || fra |
Soul and Body II 57b | rēafod, / be·sliten sinwum || | and | þē% þīn sāwol sċeall / m |
Soul and Body II 60a | htest tō mē. / Eart þū dumb | and | dēaf, || ne sindan þīne dr |
Soul and Body II 62b | ċan, / synnum ġe·sarĝod || | and | eft sōna fram þē / hweorfan |
Soul and Body II 66a | || þe þū mē ǣr sċrīfe, / | and | þā ārlēasan || eardung-st |
Soul and Body II 67a | ārlēasan || eardung-stōwe, / | and | þē% sċulon mold-wyrmas || |
Soul and Body II 69a | tan || swearte wihte, / ġīfre | and | grǣdġe. || Ne sindon þīne |
Soul and Body II 114b | hē þā tungan tō·tyhð || | and | þā tōðas þurh·smȳhþ, / |
Soul and Body II 115a | þā tōðas þurh·smȳhþ, / | and | tō ǣt-welan || ōðrum ġe |
Soul and Body II 116a | elan || ōðrum ġe·rȳmeþ, / | and | þā ēaĝan% þurh·iteþ || |
Guthlac A 2a | t frymþe ġe·metaþ, / enġel | and | sēo ēadġe sāwl. || Of·ġ |
Guthlac A 3b | teþ þās lǣnan drēamas || | and | hēo wiþ þām līċe ġe·d |
Guthlac A 7a | | þider þū fundodest / lange | and | ġe·lōme. || Iċ þeċ lǣd |
Guthlac A 8b | . / Weĝas þe sindon wēðe || | and | wuldres lēoht / torht on·tīe |
Guthlac A 12a | ðǣr biþ engla drēam, / sibb | and | ġe·sǣlĝness || and sāwla |
Guthlac A 12b | , / sibb and ġe·sǣlĝness || | and | sāwla ræst, / and ðǣr ā t |
Guthlac A 13a | lĝness || and sāwla ræst, / | and | ðǣr ā tō fēore || ġe·f |
Guthlac A 21b | sēl; / ġuĝuþe brūcaþ || | and | godes miltsa. / Þider sōþfæ |
Guthlac A 24a | þe hēr Crīstes ǣ / lǣraþ | and | lǣstaþ || and his lof rǣra |
Guthlac A 24b | es ǣ / lǣraþ and lǣstaþ || | and | his lof rǣraþ; / ofer·winna |
Guthlac A 36b | sǣle brūcan / gōdra tīda || | and | his gǣste forþ / weġes willi |
Guthlac A 41b | pell-bodan / wordum sæġdon || | and | þurh wītedōm / eall ā·nemd |
Guthlac A 44a | blǣd || æðela ġe·hwelcre / | and | of wlite wendaþ || wæstma |
Guthlac A 53a | um || hādas cennaþ, / miċele | and | mǣte. || Is þēs middan-ġe |
Guthlac A 57a | dōĝra ġe·hwelċe / wānian | and | wendan || of weorold-ryhte / þ |
Guthlac A 61b | n willaþ / weġan on wordum || | and | þā weorc ne dōþ. / Biþ him |
Guthlac A 69b | -ġeard / drihtne þēowiaþ || | and | þæs dēoran hām / wilniaþ b |
Guthlac A 75b | es / þurh be·bodu brūcaþ || | and | þæs beteran forþ / wȳsċaþ |
Guthlac A 76a | þæs beteran forþ / wȳsċaþ | and | wēnaþ. || Wuldres byċġaþ |
Guthlac A 82a | þ || on wēstennum, / sēċaþ | and | ġe·sittaþ || selfra willum |
Guthlac A 100b | fes weġ / gǣstum ġearwaþ || | and | him ġiefe sealde / enġel-cund |
Guthlac A 102b | gann / beorh-seþel būĝan || | and | his blǣd gode / þurh ēað-m |
Guthlac A 116b | n druĝon, / enġel dryhtnes || | and | sē atola gǣst. / Nealles hīe |
Guthlac A 120b | sæġde / lǣne under lyfte || | and | þā langan god / herede on heo |
Guthlac A 125b | llaþ / þiċġan tō þance || | and | him þās weorold / ūtor lǣta |
Guthlac A 128b | na ġe·mōt / nihtes sōhte || | and | þurh nēðinge / wunne aefter |
Guthlac A 138a | oce ġe·wunode, / lufode hine | and | lǣrde || lenge hū ġeornor, |
Guthlac A 141a | ðǣr brōĝa cōm / eġesliċ | and | uncūþ, || eald-fēonda nī |
Guthlac A 143b | self hira / ansīen īewdon || | and | ðǣr ǣr fela / setla ġe·sǣ |
Guthlac A 156b | cu / wunder hine% weorðiaþ || | and | his wīsdōmes / hlisan healda |
Guthlac A 160a | ðǣr hē dryhtnes lof / reahte | and | rǣrde; || oft þurh reorde |
Guthlac A 164b | -haman / wynna for·wiernde || | and | weorold-blissa, / sēftra setla |
Guthlac A 165b | rold-blissa, / sēftra setla || | and | simble-daĝa, / swelċe ēac ī |
Guthlac A 184b | naþ. / Hē him siġe sealde || | and | snytru-cræft, / mund-byrd meah |
Guthlac A 193a | m beorĝe || beornan sċolde / | and | his līċ-haman || līeġ for |
Guthlac A 197b | e wolde / selfa ġe·sēċan || | and | his sibbe riht / mid mann-cynne |
Guthlac A 216a | drihtne on ġe·myndum / īdel | and | ǣ-menn, || ēðel-rihte feor |
Guthlac A 249a | m || gǣst-ġe·rȳnum / wunaþ | and | weaxeþ, || sē mē wrāðe h |
Guthlac A 251a | r || ēaðe ġe·timbre / hūs | and | hlēonaþ; || mē on heofonum |
Guthlac A 254b | eþ / spōwende spēd || spreca | and | dǣda. / Ġe·wītaþ nū, ā· |
Guthlac A 275a | e fēdeþ; / bēoþ þē hungor | and | þurst || hearde ġe·winnan, |
Guthlac A 286b | þriceþ% / mēara þrēatum || | and | mann-farum. / Bēoþ þā ġe· |
Guthlac A 288a | eċ bredwiaþ, / tredaþ þeċ | and | terĝaþ || and hira torn wre |
Guthlac A 288b | tredaþ þeċ and terĝaþ || | and | hira torn wrecaþ, / tō·bera |
Guthlac A 293b | ne god fremede / on andsware || | and | on elne strang. / Ne wand hē f |
Guthlac A 300a | þā ealle || ūt ā·banne%, / | and | ēow ēac ġe·wyrċe || wīd |
Guthlac A 328b | þōhton. / Hē wæs on elne || | and | on ēað-mēdum, / bād on beor |
Guthlac A 345b | on his mōde / gode campian || | and | his gǣst beran / oft on andan |
Guthlac A 357b | m ānade / ġeornost grētte || | and | him ġiefe sealde, / þæt hine |
Guthlac A 362b | ġ gǣst / wīsaþ on willan || | and | his weorc trymaþ, / laðaþ hi |
Guthlac A 380a | ēaðes sorh. / Þēah min bān | and | blōd || bū tū ġe·weorðe |
Guthlac A 395a | lāces || gōdum mōde / wēox | and | wunode || and hine weoroda go |
Guthlac A 395b | dum mōde / wēox and wunode || | and | hine weoroda god / freoðode on |
Guthlac A 411a | id heandum || hrīnan mosten, / | and | þæt friþ wiþ hīe || ġe |
Guthlac A 418b | ust brūcan, / īdlum ǣhtum || | and | ofer-wlencum, / ġierelum ġiel |
Guthlac A 431b | bearn / þrēam ofer·þunge || | and | swā þearfendliċ / him tō ea |
Guthlac A 454b | an wolde, || þā þū hēan% | and | earm / on þis or-leġe || ǣre |
Guthlac A 489b | e for·bær / rūme reĝulas || | and | rēðe mōd / ġungra manna || |
Guthlac A 492b | lof, / sōhton þā sǣmran || | and | þā sellan nā / dēmdon aefte |
Guthlac A 495b | ille. / God sċōp ġuĝuþe || | and | gumena drēam; / ne maĝon þā |
Guthlac A 500a | æt sē gǣst lufaþ / ansīen | and | æt-wist || ieldran hādes, / |
Guthlac A 507a | aþ, || sōþfæstra nā / mōd | and | mann-þēaw || mǣran willaþ |
Guthlac A 520b | rme gæstas / hrīnan lēton || | and | þæt hwæðere ġe·lamp. / W |
Guthlac A 522b | n-ġeard / selfa ġe·sōhte || | and | his swāt ā·ġēat / on banen |
Guthlac A 524a | hte bēga ġe·weald, / līfes | and | dēaðes, || þā hē lustum |
Guthlac A 536a | ǣr his sāwol wearþ / clǣne | and | ġe·costod. || Cuþ is wīde |
Guthlac A 553b | wolde / nerġan wiþ nīðum || | and | hira nīed-wræce / dēope dēm |
Guthlac A 565a | n, || budon or-leġe, / eġesan | and | andan || ārlēaslīċe, / frec |
Guthlac A 568b | willaþ / synnum be·swīcan || | and | searu-cræftum. / On·gunnon gr |
Guthlac A 573a | e·hīened || tō hell-warum, / | and | ðǣr on bendum || bryne þr |
Guthlac A 581a | stod, || ne cempa god, / wordum | and | weorcum || wēl ġe·cȳðed, |
Guthlac A 597b | ges, / sē ēow ġe·hīende || | and | on hæft be·drāf / under near |
Guthlac A 602a | ǣr ealles || his ānne dōm, / | and | him ġeornlīċe || gǣst-ġe |
Guthlac A 605a | e || mīnum hǣlende / þēawum | and | ġe·þyncþum || and him þa |
Guthlac A 605b | ēawum and ġe·þyncþum || | and | him þancian / ealra þāra ġi |
Guthlac A 607b | ġe·sċōp / englum ǣrest || | and | eorð-warum; / and iċ blētsie |
Guthlac A 608a | um ǣrest || and eorð-warum; / | and | iċ blētsie || blīðe mōde |
Guthlac A 609b | mōde / līfes lēoht-fruman || | and | him lof singe / þurh ġe·dēf |
Guthlac A 610b | h ġe·dēfne dōm || dæġes | and | nihtes, / herġe on heortan || |
Guthlac A 619b | num / wille weorðian || wordum | and | dǣdum, / lufian on līfe, || s |
Guthlac A 620b | ian on līfe, || swā is lār | and | ār / tō spōwendre || sprǣċ |
Guthlac A 635b | sċulon drēoĝan || dēaþ | and | þīestru, / wōp tō wīdan ea |
Guthlac A 637a | ē þæs wierpe ġe·bīdaþ. / | And | iċ þæt ġe·līefe || on l |
Guthlac A 639b | / þæt hē mec for miltsum || | and | mæġen-spēdum, / niþþa ner |
Guthlac A 643a | m iċ lange || on līċ-haman / | and | on mīnum gǣste || gode camp |
Guthlac A 647b | m / hafaþ on heandum || heofon | and | eorðan, / þæt ġē mec mid n |
Guthlac A 650b | tin-treĝu, / mīne myrðran || | and | mān-sċaðan, / swearte siġel |
Guthlac A 652b | īċe / lēohte ġe·lēafan || | and | mid lufan dryhtnes / fæġere |
Guthlac A 657a | ðǣr is ēðel-land / fǣġer | and | ġe·fēaliċ || on fæder wu |
Guthlac A 663a | lles tō swīðe. / Wendon ġē | and | woldon%, || wiðer-hyċġende |
Guthlac A 680b | e / dēaþ sċulon drēoĝan || | and | iċ drēama wynn / āĝan mid e |
Guthlac A 683a | || ðǣr is riht cyning, / help | and | hǣlu || hæleþa cynne, / duĝ |
Guthlac A 684a | lu || hæleþa cynne, / duĝuþ | and | drohtaþ.’ || þā cōm dry |
Guthlac A 697b | dlum% band, / nīed onsette || | and | ġe·neahhe be·bēad: / ‘Ne |
Guthlac A 705b | hwelċ / heandum ġe·hǣlde || | and | him hīersume / on his selfes d |
Guthlac A 720a | n wille; / sċeall iċ his word | and | his weorc || on ġe·witnesse |
Guthlac A 729b | an dǣle. / Hīe hine bǣron || | and | him bryċe hēoldon, / hōfon h |
Guthlac A 730b | oldon, / hōfon hine heandum || | and | him hryre burgon. / Wǣron hira |
Guthlac A 732a | | under godes eġesan / smēðe | and | ġe·sēfte. || Siġe-hrēði |
Guthlac A 742b | / Smolt wæs sē siġe-wang || | and | sele nīewe, / fǣġer fuĝla r |
Guthlac A 745a | || Gūð·lāc mōste / ēadiġ | and | anmōd || eardes brūcan. / St |
Guthlac A 766b | ðe, / þā hē ūs tō āre || | and | tō andġiete / syleþ and send |
Guthlac A 767a | e || and tō andġiete / syleþ | and | sendeþ, || sāwlum rȳmeþ / l |
Guthlac A 772a | swā hē Gūð·lāces / daĝas | and | dǣde || þurh his dōm ā·h |
Guthlac A 793a | þā þe ræfnaþ hēr / wordum | and | weorcum || wuldor-cininges / l |
Guthlac A 802b | le, / ġearwaþ gæstes hūs || | and | mid glēawnesse / fēond ofer· |
Guthlac A 803b | esse / fēond ofer·feohtaþ || | and | firen-lustas / for·beraþ on b |
Guthlac A 809b | / beorĝaþ him bealu-nīþ || | and | ġe·bedu sēċaþ, / swincaþ |
Guthlac A 810b | iþ synnum, || healdaþ sōþ | and | riht. / Him þæt ne hrēoweþ |
Guthlac A 816a | || ġeorne be·healdan, / sibbe | and | ġe·sihþe, || ðǣr hēo s |
Guthlac B 825a | || anstæll wynliċ, / fǣġer | and | ġe·fēaliċ. || Fæder wæs |
Guthlac B 838b | mōston, / limu līċ samod || | and | līfes gǣst, / and ðǣr siþ |
Guthlac B 839a | ċ samod || and līfes gǣst, / | and | ðǣr siþþan ā || on sīn- |
Guthlac B 843b | woldon / beorht on brēostum || | and | his be·bodu lǣstan, / efnan o |
Guthlac B 847b | lārum / blǣde for·bodene || | and | of bēame ā·hnēop / wæstm% |
Guthlac B 849b | ord godes, / wuldor-cininges || | and | hire were sealde / þurh dēofl |
Guthlac B 853a | l || uð-genġe wearþ / Ādame | and | Ēuan, || eard-wīca cyst / beo |
Guthlac B 854b | cyst / beorht oþ·broġden || | and | hira bearnum swā, / eaforum ae |
Guthlac B 861a | || siþþan sċoldon / mæġeþ | and | mæċġas || morðres on·ġi |
Guthlac B 881a | him ēċe ġe·ċēas / meaht | and | mund-byrd. || Mǣre wurdon / hi |
Guthlac B 882b | is wundra ġe·weorc || wīde | and | sīde, / brēme aefter burgum | |
Guthlac B 890a | mpan || ġearwe fundon, / helpe | and | hǣlu. || Nǣniġ hæleþa is |
Guthlac B 918b | e feorh-nere / witode fundon || | and | hine weorðodon / mēaglum stef |
Guthlac B 921a | að-mēdum || eft nēosedon, / | and | ðǣr sīþ-frame || on þām |
Guthlac B 929a | omre, || hǣlde bū tū / līċ | and | sāwle, || þenden līfes wea |
Guthlac B 953a | e || dōm-ēadiġ bād, / heard | and | hyġe-rōf. || Hyht wæs ġe |
Guthlac B 967b | nan tīd, || þēah his līċ | and | gǣst / hira sam-wiste, || sīn |
Guthlac B 979a | | Wæs sēo ādl þearl, / hāt | and | heoru-grimm. || Hreðer innan |
Guthlac B 983b | relode / ǣrost ðǣre idese || | and | hēo Ādame, / hire swǣsum wer |
Guthlac B 990a | tte meahte him / ġe·beorĝan | and | be·būĝan || þone blēatan |
Guthlac B 1005a | tan || lārēow ġe·corenne, / | and | þā inn ēode || ēadĝum t |
Guthlac B 1040b | iðen, / sorh ġe·sweðrod% || | and | iċ siþþan mōt / fore metode |
Guthlac B 1042b | hlēotan, / ġingra ġiefena || | and | godes lambor / on sīn-drēamum |
Guthlac B 1047b | līfes.’ || þā wæs wōp | and | hēaf, / ġungum ġōcor sefa, |
Guthlac B 1076a | duĝuþa ġe·hwelcre, / lufena | and | lissa. || Mīn þæt lēofe b |
Guthlac B 1082b | ġel-cyning, || ðǣr is sibb | and | bliss, / dōmfæstra drēam, || |
Guthlac B 1086a | tīd || dǣdum cwēmde, / mōde | and | mæġene. || Iċ þā meorde |
Guthlac B 1107a | ġ || blissum hrēmiġ, / milde | and | ġe·metfæst, || mæġen uns |
Guthlac B 1114a | e·rȳnum || on godes temple, / | and | his þeġne on·gann, || swā |
Guthlac B 1116b | n, / seċġan siĝor-tācnum || | and | his sefan trymman / wundrum tō |
Guthlac B 1131a | æs þæs dēopliċ eall / word | and | wīsdōm || and þæs weres s |
Guthlac B 1131b | iċ eall / word and wīsdōm || | and | þæs weres stihtung, / mōd an |
Guthlac B 1132a | nd þæs weres stihtung, / mōd | and | mæġen-cræft, || þe him me |
Guthlac B 1140b | / stōp stal-gangum, || strang | and | hrēðe / sōhte sāwol-hus. || |
Guthlac B 1157a | þā hyġe-ġōmor, / frēoriġ | and | ferhþ-wēriġ, || fūsne gr |
Guthlac B 1172a | is. || Lǣst ealle wēl / wǣre | and | winesċipe, || word þā wit |
Guthlac B 1176a | sīþ ġearu, / siþþan līċ | and | limu || and þēs līfes gǣs |
Guthlac B 1176b | u, / siþþan līċ and limu || | and | þēs līfes gǣst / ā·sundri |
Guthlac B 1182b | þ mīnne, / on ēċne eard || | and | hire ēac ġe·cȳþ / wordum m |
Guthlac B 1210b | e gnornende / nihtes nearwe || | and | iċ nǣfre þē, / fæder, frō |
Guthlac B 1218b | s, / dæġ-wōman be·twēon || | and | ðǣre deorcan niht, / mæðel- |
Guthlac B 1219b | t, / mæðel-cwide mæċġes || | and | on morĝne swā, / on·ġeat ġ |
Guthlac B 1232b | læs þæt wundrodon || weras | and | idesa, / and on ġēaþ guton, |
Guthlac B 1233a | wundrodon || weras and idesa, / | and | on ġēaþ guton, || ġieddum |
Guthlac B 1243b | m, / mehtiġ metodes þeġn || | and | on morĝne eft, / siĝorfæst |
Guthlac B 1244b | t, / siĝorfæst ġe·sōhte || | and | mē sāra ġe·hwelċ / ġe·h |
Guthlac B 1245b | / ġe·hǣlde hyġe-sorĝe || | and | mē on hreðere be·lēac / wul |
Guthlac B 1258a | || nū iċ for lufan þīnre, / | and | ġe·fērsċype || þæt wit |
Guthlac B 1296a | || ‘Tid is þæt þū fere, / | and | þā ǣrendu || eall be·þen |
Guthlac B 1303b | -mōd tō ġeofona lēanum || | and | þā his gǣst on·sende / weor |
Guthlac B 1318b | ·fylled, / swēotum stencum || | and | sweġel-wundrum, / ēadġes ier |
Guthlac B 1321a | weard. || Þǣr wæs ǣnlicra / | and | wynsumra || þonne hit on weo |
Guthlac B 1322b | ·reċċan, || hū sē stenċ | and | sē swēġ, / heofonliċ hlēo |
Guthlac B 1323b | ēġ, / heofonliċ hlēoðor || | and | sē hālĝa sang, / ġe·hīere |
Guthlac B 1341b | ēoll, / hāte hlēor-dropan || | and | on hreðere wæġ / miċele mō |
Guthlac B 1347b | ā·gōl / wine-þearfende || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Ell |
Guthlac B 1358b | lford min, / beorna bealdor || | and | brōðor þīn, / sē sēlosta |
Guthlac B 1368b | n innan / wunaþ wæl-ræste || | and | sē wuldres dæl / of līċ-fæ |
Guthlac B 1370b | godes / siĝor-lēan sōhte || | and | þē seċġan hēt / þæt ġit |
Guthlac B 1374a | an, || willum nēotan / blǣdes | and | blissa. || Ēac þē ā·bēo |
Deor 3b | m tō ġe·sīþþe || sorĝe | and | langoþ, / winter-ċealde wræc |
Wulf and Eadwacer 10b | nne hit wæs rēniġ weder || | and | iċ rēotiĝu sæt, / þonne me |
Riddles 1 1b | is hæleþa þæs horsċ || | and | þæs hyġe-cræftiġ / þæt |
Riddles 10 1b | 0 / / Nebb wæs min on nearwe || | and | iċ niðan wætere, / flōde un |
Riddles 10 3b | rēamum / swīðe be·suncen || | and | on sunde ā·wēox / ufan ȳðu |
Riddles 10 7a | iċ of fæðmum cōm / brimes | and | bēames || on blacum hræġle |
Riddles 11 2a | h, || hyrste beorhte, / rēade | and | sċīre || on rēafe mīnum%. |
Riddles 11 3b | mīnum%. / Iċ dysġe dwelle || | and | dole hwette / un-rǣd-sīðas, |
Riddles 12 8b | t / wann-feax Wēale || weġeþ | and | þīeþ, / dol drunc-mennen || |
Riddles 12 15a | e iċ libbende || land reafie / | and | aefter dēaðe || dryhtum þ |
Riddles 13 2b | ealra, / [VI] ġe·brōðor || | and | hira sweostor mid; / hæfdon fe |
Riddles 13 4a | icu. || Fell hangodon / sweotol | and | ġe·sīene || on seles wǣġ |
Riddles 14 2b | ng haĝu-steald mann || golde | and | seolfre, / woum wir-boĝum. || |
Riddles 15 1b | les 15 / / Heals is min hwīt || | and | hēafod fealu, / sīdan swā sa |
Riddles 15 9b | būĝe, / bold% mid bearnum || | and | iċ bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ |
Riddles 15 22a | | þurh dūne% þȳrel / swǣse | and | ġe·sibbe; || iċ mē siþþ |
Riddles 15 28a | hylles || hrōf ġe·rāċe, / | and | þurh hest hrīno || hildepil |
Riddles 16 1b | sċeall wiþ wǣġe winnan || | and | wiþ winde feohtan, / samod wi |
Riddles 16 6a | bēoþ swīðran þonne iċ, / | and | mec slītende || sōna flīem |
Riddles 16 9a | e, || ġif min steort þolaþ / | and | mec stīðne wiþ || stānas |
Riddles 18 4b | e. || / Iċ wæs on ċēole || | and | mīnes cnōsles mā. |
Riddles 2 7b | þ / on stealc hliða || stāne | and | sande, / wāre and wǣġe, || |
Riddles 2 8a | a || stāne and sande, / wāre | and | wǣġe, || þonne iċ winnend |
Riddles 20 10a | yning mec ġierweþ / sinċe || | and | seolfre || and mec on sele we |
Riddles 20 10b | weþ / sinċe || and seolfre || | and | mec on sele weorðaþ; / ne wie |
Riddles 21 2a | erweard; || neowol iċ fēre / | and | be grunde græfe, || ġunge s |
Riddles 21 3b | wīsaþ / hār holtes fēond || | and | hālford min / wōh færeþ || |
Riddles 21 5b | aþ on wange, || weġeþ mec | and | þīeþ, / sāweþ on swæþ mi |
Riddles 21 10a | gangendre || grēne on healfe / | and | min swæþ sweotol || sweart |
Riddles 21 13a | l, || ōðer on heafde, / fæst | and | forðweard. || Fealleþ on s |
Riddles 22 9b | ĝan þā / on wæġn weras || | and | hira wiċġ samod / hlōdan und |
Riddles 22 11a | Þā þā hors oþ·bær / eoh | and | eorlas, || æscum dealle, / ofe |
Riddles 22 18b | ðere / beornas ofer burnan || | and | hira blancan mid / fram stæðe |
Riddles 22 21b | len-rōfe, / weras of wǣġe || | and | hira wiċġ ġe·sund. |
Riddles 23 3b | pen. / Þonne iċ on·būĝe || | and | mē of bōsme fareþ / ǣtren a |
Riddles 24 8a | / mec nemnaþ, / swelċe //Ā// | and | //R// || //O// fullesteþ, / // |
Riddles 24 9a | // || //O// fullesteþ, / //H// | and | //I//. || Nū iċ hāten eom / |
Riddles 26 7b | grunden; / fingras fēoldan || | and | mec fuĝoles wynn / ġond spēd |
Riddles 26 15b | angen. / Nū þā ġe·rēnu || | and | sē rēada telg / and þā wuld |
Riddles 26 16a | rēnu || and sē rēada telg / | and | þā wuldor-ġe·steald || w |
Riddles 26 19b | e bēoþ þȳ ġe·sundran || | and | þȳ siġefæstran, / heortum |
Riddles 26 20b | ran, / heortum þȳ hwætran || | and | þȳ hyġe-blīðran, / ferhþe |
Riddles 26 22a | þ frēonda þȳ mā, / swǣsra | and | ġe·sibbra, || sōðra and g |
Riddles 26 22b | a and ġe·sibbra, || sōðra | and | gōdra, / tilra and ġe·trēow |
Riddles 26 23a | || sōðra and gōdra, / tilra | and | ġe·trēowra, || þā hira t |
Riddles 26 23b | ·trēowra, || þā hira tīr | and | ēad / ēstum īeċaþ || and h |
Riddles 26 24b | r and ēad / ēstum īeċaþ || | and | hīe ār-stafum / lissum be·le |
Riddles 26 25b | tafum / lissum be·leċġaþ || | and | hīe lufan fæðmum / fæste cl |
Riddles 26 28b | s mǣre, / hæleþum ġīfre || | and | hāliġ self. |
Riddles 27 2b | funden, / brungen of bearwum || | and | of burĝ-hliðum, / of denum an |
Riddles 27 3a | nd of burĝ-hliðum, / of denum | and | of dūnum. || Dæġes mec wǣ |
Riddles 27 7a | ydene. || Nū iċ eom bindere / | and | swingere, || sōna weorpe% / es |
Riddles 27 10a | ē þe mec fēhð on·ġēan, / | and | wiþ mæġen-þisan || mīnre |
Riddles 28 2b | ierwed / mid þȳ heardostan || | and | mid þȳ sċearpostan / and mid |
Riddles 28 3a | || and mid þȳ sċearpostan / | and | mid þȳ grymmestan || gumena |
Riddles 28 10b | ange hwīle / wilna brūceþ || | and | nā wiþ spriceþ, / and þonne |
Riddles 28 11a | eþ || and nā wiþ spriceþ, / | and | þonne aefter dēaðe || dēm |
Riddles 29 9b | ·hredde þā þā hūðe || | and | tō hām be·drāf% / wreċċan |
Riddles 3 3b | nges% / bearm þone% brādan || | and | on bid wriċeþ, / þrafaþ on |
Riddles 3 11b | e þynceþ / lyft ofer lande || | and | laĝu swīġe, / oþ·þæt iċ |
Riddles 3 15a | afte || furðum leġde, / bende | and | clamme, || þæt iċ on·bū |
Riddles 3 18b | ġan, / strēamas% styrġan || | and | tō staðe þȳwan% / flint-gr |
Riddles 3 40b | ǣst, / breahtma ofer burgum || | and | ġe·breca hlūdost, / þonne s |
Riddles 3 44b | swǣtaþ, / blācan līeġe || | and | ġe·brecu fēraþ / deorc ofer |
Riddles 3 65a | er lyfte helm || lande nēar, / | and | mē on% hryċġ hlade || þæ |
Riddles 3 72a | wrēġe, || wīde fēre / swift | and | swīþ-feorm. || Saĝa hwæt |
Riddles 30a 6a | fter heandum, / þæt mec weras | and | wīf || wlance cyssaþ. / Þonn |
Riddles 30a 7b | / Þonne iċ mec on·hæbbe || | and | hīe on·hnīġaþ% tō mē / m |
Riddles 31 7a | eard% || wæs nebb hire, / fēt | and | folme || fuĝole ġe·līċe; |
Riddles 31 11a | || ċierreþ ġe·neahhe / oft | and | ġe·lōme || eorlum on ġe· |
Riddles 32 11b | ēoĝeþ, / wist inn wiġeþ || | and | werum ġieldeþ / gafol ġēara |
Riddles 32 13a | s þe guman brūcaþ, / rīċe | and | hēane. || Rece, ġif þū cu |
Riddles 34 4b | ngeþ, / hūðeþ holdlīċe || | and | tō hām tīehþ, / wǣðeþ ġ |
Riddles 34 9b | , / beorhte blīcan, || blōwan | and | grōwan. |
Riddles 36 4a | fēowere || fēt under wambe / | and | ehtuwe || / mann h w M wīf m |
Riddles 36 7b | ġe; || / hæfde tu fiðeru || | and | twelf ēaĝan / and siex heafdu |
Riddles 36 8a | fiðeru || and twelf ēaĝan / | and | siex heafdu. || Saĝa hwæt h |
Riddles 36 11a | | ānra ġe·līċness / horses | and | mannes, || hundes and fuĝole |
Riddles 36 11b | / horses and mannes, || hundes | and | fuĝoles, / and ēac wīfes wli |
Riddles 36 12a | nnes, || hundes and fuĝoles, / | and | ēac wīfes wlite. || Þū w |
Riddles 37 3b | lĝode, / mæġen-rōfa mann || | and | miċel hæfde / ġe·fēred þ |
Riddles 39 3a | ne || miċelum tīdum / sweotol | and | ġe·sīene. || Sundor-cræft |
Riddles 4 11b | t selfe, / ðǣr wiht wīte || | and | wordum min / on spēd mæġe || |
Riddles 40 2b | ū / wreð-stuþum wealdeþ% || | and | þās world healdeþ. / Rīċe% |
Riddles 40 3b | þ. / Rīċe% is sē reccend || | and | on riht cyning / ealra an-weald |
Riddles 40 4b | g / ealra an-wealda, || eorðan | and | heofones, / healdeþ and wealde |
Riddles 40 5a | orðan and heofones, / healdeþ | and | wealdeþ, || swā hē ymb þ |
Riddles 40 10a | ne slǣpe || siþþan ǣfre, / | and | mec samnunga || slǣp ofer·g |
Riddles 40 18a | gende || grymma ā·brēĝan, / | and | eofore eom || ǣġhwǣr cēnr |
Riddles 40 22b | isne hēan heofon || healdeþ | and | wealdeþ. / Iċ eom on stence | |
Riddles 40 31a | wētnesse || simle ǣġhwǣr, / | and | iċ fulre eom || þonne þis |
Riddles 40 36a | hte || reċċan mōste / þicce | and | þynne; || þinga ġe·hwelċ |
Riddles 40 44a | eard || meahte ġe·weorðan, / | and | iċ ġiestran wæs || ġung |
Riddles 40 51a | an eom || ǣġhwǣr brǣdre, / | and | wīd-ġielra || þonne þēs |
Riddles 40 52b | a; / folm mec mæġ be·fōn || | and | fingras þrīe / ūtan ēaðe | |
Riddles 40 54a | b·clyppan. / Heardra iċ eom | and | ċealdra || þonne sē hearda |
Riddles 40 63a | mēsan mæġ || meahtelīcor / | and | efen-etan || ealdum þyrse%, / |
Riddles 40 64a | efen-etan || ealdum þyrse%, / | and | iċ ġe·sǣliġ mæġ || sim |
Riddles 40 71a | wiftra, || snelra% reġn-wyrm / | and | fenyce || fōre hreðre; / is% |
Riddles 40 83a | ðan eom || ǣġhwǣr brǣdre / | and | wīd-ġielra || þonne þēs |
Riddles 40 92a | n%, ne sċeall. / Māra iċ eom | and | strengra || þonne sē miċel |
Riddles 40 105a | wundne loccas. / Māra iċ eom | and | fǣttra || þonne ā·mæsted |
Riddles 42 9b | Nīed wesan / twēġa ōðer || | and | sē torhta æsċ / ān ān līn |
Riddles 43 7b | m / findaþ witode him || wiste | and | blisse, / cnōsles unrīm, || |
Riddles 43 14a | maĝan || ellor-fūse, / mōdor | and | sweostor. || Mann, sē þe wi |
Riddles 44 3a | Foran is þȳrel. / Biþ stīþ | and | heard, || stede hafaþ gōdne |
Riddles 45 2a | || weaxan% nāthwæt, / þindan | and | þunian, || þecene hebban; / o |
Riddles 46 2a | wine || mid his wīfum twǣm / | and | his twēġen suno || and his |
Riddles 46 2b | wǣm / and his twēġen suno || | and | his twā dohtor, / swǣse ġe· |
Riddles 46 3b | htor, / swǣse ġe·sweostor || | and | hira% suna twēġen, / frēolic |
Riddles 46 6a | a || ǣġhwæðeres mid, / êam | and | nefa. || Ealra wǣron fīfe / e |
Riddles 46 7a | . || Ealra wǣron fīfe / eorla | and | idesa || inn-sittendra. |
Riddles 47 5a | estru, || þrymfæstne cwide / | and | þæs strangan staðol. || St |
Riddles 49 5a | m || sē wanna þeġn, / sweart | and | salu-nebb, || sendeþ ōðre / |
Riddles 49 8a | gas || oft wilniaþ, / cyningas | and | cwēne. || Iċ þæt cynn nū |
Riddles 49 10a | le, || þe him tō nytte swā / | and | tō duĝuþum dōþ || þæt |
Riddles 50 7a | ġif him þeġniaþ / mæġeþ | and | mæċġas || mid ġe·mete ri |
Riddles 53 3b | wudu weaxende. || Wæter hine | and | eorðe / fēdan fæġere, || o |
Riddles 53 11b | d æt·gædere; || hrǣd wæs | and | unlæt / sē æftera, || ġif s |
Riddles 54 12b | e menn / ferhþum frēoĝaþ || | and | mid fēo biċġaþ. |
Riddles 55 3b | nna, / wrǣtliċ wudu-trēow || | and | wunden gold, / sinċ searu-bund |
Riddles 55 4b | n gold, / sinċ searu-bunden || | and | seolfres dæl / and rōde tācn |
Riddles 55 5a | u-bunden || and seolfres dæl / | and | rōde tācn, || þæs ūs tō |
Riddles 55 9a | lu seċġan; / ðǣr wæs hlyne | and | āc || and sē hearda īw / and |
Riddles 55 9b | ; / ðǣr wæs hlyne and āc || | and | sē hearda īw / and sē fealwa |
Riddles 55 10a | and āc || and sē hearda īw / | and | sē fealwa holen; || frēan s |
Riddles 56 5b | s wǣron / wēo ðǣre wihte || | and | sē wudu searwum / fæste ġe· |
Riddles 59 9a | yhtnes naman || dumba brōhte / | and | on ēaĝna ġe·sihð, || ġi |
Riddles 59 11a | tācen || on·ġietan cūðe / | and% | dryhtnes% dolh, || dōn swā |
Riddles 59 18a | ā hē on healle wæs / wielted | and | wended || wlancra folmum. |
Riddles 7 4b | hæleþa byht / hyrste mīne || | and | þēos hēa lyft, / and mec þo |
Riddles 7 5a | īne || and þēos hēa lyft, / | and | mec þonne wīde || wolcna st |
Riddles 7 7b | twe mīne / swōĝaþ hlūde || | and | swinsiaþ, / torhte singaþ, || |
Riddles 7 9a | ġe·tenġe ne bēom / flōde | and | foldan, || fērende gǣst. |
Riddles 9 2a | dēadne of·ġēafon% / fæder | and | mōdor; || ne wæs mē feorh |
Riddles 9 5a | || wǣdum þeċċan%, / hēold | and | friðode, || hleo-sċeorpe wr |
Riddles 9 12a | hæfde swǣsra þȳ læs / suna | and | dohtra, || þȳ hēo swā dyd |
The Wife's Lament 14b | -rīċe / lifdon lāðlicost || | and | mec langode. / Hēt mec hālfor |
The Judgment Day I 22b | orðeþ. / Ufan hit is enġe || | and | hit is innan hāt; / nis þæt |
The Judgment Day I 29a | nnum || on·sæġd weorðeþ, / | and | þonne ā tō ealdre || or-le |
The Judgment Day I 36a | firena ġe·hwelċe, / þēawas | and | ġe·þōhtas; || þæt biþ |
The Judgment Day I 41a | bearna ġe·hwelċ / mid līċe | and | mid sāwle || lēanes friċġ |
The Judgment Day I 44b | ·weorðan aefter weorolde || | and | sē biþ wīde cūþ. / Ne tȳt |
The Judgment Day I 49b | dre / libben on ġe·lēafan || | and | ā lufan dryhtnes / wyrċan on |
The Judgment Day I 60a | yneþ up-heofon. / Þonne weras | and | wīf || weorold ā·lǣtaþ, / |
The Judgment Day I 102b | onne ġe·ġæderod || gǣst | and | bān-sele, / ġe·samnod tō þ |
The Judgment Day I 106b | eofonum ġe·wearþ || hātes | and | ċealdes, / godes oþþe yfles: |
Resignation 2b | . || Þū ġe·sċōpe heofon | and | eorðan / and wunder eall, || m |
Resignation 3a | e·sċōpe heofon and eorðan / | and | wunder eall, || min wunder-cy |
Resignation 5a | don, || ēċe drihten, / miċel | and | maniġfeald. || Iċ þē, mǣ |
Resignation 6b | d, / mīne sāwle be·bēode || | and | mīnes selfes līċ, / and min |
Resignation 7a | es selfes līċ, / and min word | and | min weorc, || wītiġ drihten |
Resignation 8a | in weorc, || wītiġ drihten, / | and | eall min liðu, || lēohtes h |
Resignation 9a | n liðu, || lēohtes hīerde, / | and | þā maniġfealdan || mīne |
Resignation 14a | þēo || þinga ġe·hwelċe, / | and | on mē selfum, || sōþfæst |
Resignation 22b | þū mē, min frēa, || first | and | andġiet / and ġe·þyld and |
Resignation 23a | t and andġiet / and ġe·þyld | and | ġe·mynd || þinga ġe·hwel |
Resignation 32a | līf aefter ōðrum / ġe·sēo | and | ġe·sēċe, || þæt mē si |
Resignation 45a | || on þīnne wuldor-drēam, / | and | mec ġe·lēoran lǣt, || lē |
Resignation 59a | rōwian. / For·stand þū mec | and | ġe·stīer him, || þonne st |
Resignation 62a | nre sāwle, / ġe·friða hire | and | ġe·feorma hīe, || fæder m |
Resignation 65b | nū-þā / sefa synnum fāh || | and | iċ ymb sāwle eom / fēam sī |
Resignation 68a | Þe sīe ealles þanc / meorda% | and | miltsa, || þāra þū mē se |
Resignation 71a | s þæs || ellen wille / habban | and | hliehhan || and mē hyhtan t |
Resignation 71b | wille / habban and hliehhan || | and | mē hyhtan tō, / frætwian mec |
Resignation 72b | ætwian mec on ferhþ-weġ || | and | fundian / self tō þām sīðe |
Resignation 74b | n sċeall, / gǣst ġearwian || | and | mē þæt eall for gode þoli |
Resignation 93a | nornaþ on his ġuĝuþe, || / | and | him ǣlċe mǣle || menn full |
Resignation 94b | taþ, / īeċaþ his iermþu || | and | hē þæt eall þolaþ, / sār- |
Resignation 95b | olaþ, / sār-cwide seċġa || | and | him biþ ā sefa ġōmor, / mō |
Resignation 97b | st / seċġe þis sār-spell || | and | ymb sīþ spræce, / langunge f |
Resignation 98b | þ spræce, / langunge fūs || | and | on laĝu þenċe, / nāt min || |
The Descent into Hell 23a | en-þrymm ā·rās / siġefæst | and | snotor. || Sæġde Iohannis, / |
The Descent into Hell 30b | en. / Wēne iċ full swīðe || | and | witod [] / [] tō dæġe || dri |
The Descent into Hell 35a | || helle weallas / for·brecan | and | for·bīeġan, || ðǣre bur |
The Descent into Hell 44a | n || ġe·sēon mōste, / Ādam | and | Abraham, || Isac and Iacob, / m |
The Descent into Hell 44b | e, / Ādam and Abraham, || Isac | and | Iacob, / maniġ mōdiġ eorl, | |
The Descent into Hell 45b | aniġ mōdiġ eorl, || Moyses | and | Dauid, / Esias and Sacharias, | |
The Descent into Hell 46a | l, || Moyses and Dauid, / Esias | and | Sacharias, || / hēah-fædera |
The Descent into Hell 57b | ōdiġ fore ðǣre meniġu || | and | tō his mæġe spræc / and þ |
The Descent into Hell 58a | || and tō his mæġe spræc / | and | þā will-cuman || wordum gr |
The Descent into Hell 72b | mē ġe·sealdest || sweord | and | byrnan, / helm and heoru-sċeor |
The Descent into Hell 73a | st || sweord and byrnan, / helm | and | heoru-sċeorp, || ā iċ þæ |
The Descent into Hell 74a | iċ þæt hēold nū ġīet, / | and | þū mē ġe·cȳðdest, || c |
The Descent into Hell 76b | ihel, || hū þū eart glēaw | and | sċearp, / milde and ġe·myndi |
The Descent into Hell 77a | art glēaw and sċearp, / milde | and | ġe·myndiġ || and mann-þw |
The Descent into Hell 77b | rp, / milde and ġe·myndiġ || | and | mann-þwǣre, / wīs on þīnum |
The Descent into Hell 78a | wīs on þīnum ġe·witte || | and | on þīnum worde snotor. || / |
The Descent into Hell 82a | m, || sibbe of·liste, / wynnum | and | wēnum, || hwonne we word god |
The Descent into Hell 120a | ld-hāde, || cyninga sēlost, / | and | fore ðǣre wunde, || weoroda |
The Descent into Hell 122a | m ǣriste, || æðelinga wynn / | and | fore þīnre mē[]ian nama, | |
The Descent into Hell 123b | ealle hell-wara || herġaþ | and | lof[] / []lum || þe þe% ymb s |
The Descent into Hell 128a | e·weald || sēċan woldest, / | and | fore% Hierusālem || on Iūd |
The Descent into Hell 131a | lēofa || þīnes eft-cymes, / | and | for Iordane || on Iūdēum, / w |
Alms-Giving 4a | eorolde || weorðmynda mǣst, / | and | for ūssum drihtne || dōma s |
The Lord's Prayer I 4b | a. / Cyme þīn rīċe wīde || | and | þīn rǣdfæst willa / ā·rǣ |
Azarias 4b | en herede, / wīs on weorcum || | and | þās word ā·cwæþ: / ‘Met |
Azarias 7a | Is þīn nama mǣre, / wlitiġ | and | wuldorfæst || ofer wer-þēo |
Azarias 9b | hwǣm / sōðe ġe·swīðde || | and | ġe·siġefæste, / ēac þīne |
Azarias 13a | eorne, || gǣsta sċieppend, / | and | þurh hyldu help, || hāliġ |
Azarias 14b | / nū we þeċ for þearfum || | and | for þrēa-nīedum / and fore |
Azarias 15a | fum || and for þrēa-nīedum / | and | fore ēað-mēdum || ārena b |
Azarias 24a | f || ġond landa fela / fracuþ | and | ġe·frǣġe || fold-būendum |
Azarias 30b | | hæfdes || / tō Abrahame || | and | tō Isace / and Iacobe, || gǣs |
Azarias 31a | tō Abrahame || and tō Isace / | and | Iacobe, || gǣsta sċieppend. |
Azarias 43b | litiĝa þīne word-cwidas || | and | þīn wuldor ūs. / Ġe·cȳþ |
Azarias 44a | wuldor ūs. / Ġe·cȳþ cræft | and | meaht, || nū þeċ Caldeas / a |
Azarias 45a | d meaht, || nū þeċ Caldeas / | and | ēac fela folca || ġe·freġ |
Azarias 47b | rihten, / siġe-rōf settend || | and | sōþ metod, / wuldres wealdend |
Azarias 48b | þ metod, / wuldres wealdend || | and | weorold-sċeafta.’ / Swā sē |
Azarias 50b | ġende wæs / metodes miltse || | and | his mōd-sefan / reahte þurh r |
Azarias 54b | an, / cōm him þā tō āre || | and | tō ealdor-nere / þurh lufan a |
Azarias 55a | d tō ealdor-nere / þurh lufan | and | þurh lisse. || Sē þone lī |
Azarias 56a | līeġ tō·sċēaf, / hāliġ | and | heofon-beorht, || hātan fȳr |
Azarias 59a | ǣ-fæstum þrymm. / To·swēop | and | tō·swengde% || þurh swīð |
Azarias 62a | þā sē enġel cōm, / windiġ | and | wynsum, || wedere on·līcost |
Azarias 67a | sē hāta līeġ / tō·drifen | and | tō·dwǣsċed, || ðǣr þā |
Azarias 74b | r, / weorold-sċeafta wuldor || | and | weorca ġe·hwelċ, / heofonas |
Azarias 75a | weorca ġe·hwelċ, / heofonas | and | englas || and hlūtor wæter, |
Azarias 75b | welċ, / heofonas and englas || | and | hlūtor wæter, / and eall mæ |
Azarias 76a | englas || and hlūtor wæter, / | and | eall mæġen || eorðan ġe· |
Azarias 77b | , sōþfæst cyning, || sunne | and | mōna%, / lēohte lēoman, || l |
Azarias 79a | oman, || libbende god, / hādre | and | hlūtre || and heofondreame / w |
Azarias 79b | de god, / hādre and hlūtre || | and | heofondreame / wæstm weorðian |
Azarias 85a | Trymmaþ eorð-welan, / hlēoþ | and | hlūttraþ. || Nǣfre hlisan |
Azarias 90a | þ || þenden we hēr bēoþ, / | and | ūs milde metod || māre ġe |
Azarias 94a | e·hwæs || sāwol of līċe. / | and | þeċ, god drihten, || gæsta |
Azarias 95b | as% herġen, / byrnende fȳr || | and | beorht sumor, / wearme weder-da |
Azarias 99a | ilde drihten, / and þeċ dæġ | and | niht, || dōmfæst cyning, / lo |
Azarias 100a | , || dōmfæst cyning, / lofien | and | lufien%, || lux et% tenebre, / |
Azarias 103a | || druĝon hīe þæt lange. / | And | þeċ, Crīst cyning, || ċē |
Azarias 104a | olas weorðian, / fæder, forst | and | snāw, || folca wealdend, / win |
Azarias 105b | ldend, / winter-bitera weder || | and | wolcna ġe·nipu, / and þeċ l |
Azarias 106a | eder || and wolcna ġe·nipu, / | and | þeċ līexende || līeġetta |
Azarias 109a | en. || Ā þīn dōm sīe / god | and | ġenġe. || Þū þæs ġeorn |
Azarias 111b | herġe, / blētsien blǣdum || | and | þīn blǣd wese / ā forþ ē |
Azarias 113a | e, || æl-mehtiġ god. / Wesaþ | and | weaxaþ || ealle wer-þēode, |
Azarias 117a | bryċe, || brēmen drihten. / | and | þeċ, hālĝa god, || hēa d |
Azarias 119b | tsum herien, / fǣġer folde || | and | fæder rīċe. / For·þon weal |
Azarias 122b | , sōþfæst cyning, || sǣs | and | wætera / hēa holmas, || hāli |
Azarias 124b | , / dōmlīċe dēop wæter; || | and | dryhtnes be·bod / ġeofon-flō |
Azarias 134a | llan, || wuldorfæst% cyning, / | and | þeċ ealle ǣ-sprynġe, || |
Azarias 138b | ·sċōp / mannul tō miltse || | and | tō mæġen-ēacan. / Blētsien |
Azarias 140a | ċ, || bilewit fæder, / fiscas | and | fuĝolas, || fela-mihtiġne, / |
Azarias 143b | drihten, / herġen hāliġne || | and | heofon-fuĝolas%, / þā þe l |
Azarias 145b | sien þeċ, drihten, || dēor | and | nīeten. / Metod manna bearn || |
Azarias 147a | anna bearn || miltsum herġen / | and | ēċne god, || Israhela cynn. |
Azarias 150a | mæsseras || mǣrne drihten, / | and | þīne þēowas%, || þēoda |
Azarias 152a | hāliġra || hlūtre sāwle, / | and, | ēċe god, || ēað-mōd-heor |
Azarias 153b | -heorte. / Nū þeċ Ananias || | and | Azarias / and Misahel, metod, | |
Azarias 154a | þeċ Ananias || and Azarias / | and | Misahel, metod, || miltsum he |
Azarias 157b | ofonum, / þone sōðan sunu || | and | þone siġefæstan gǣst. / For |
Azarias 160a | re, || sē þe ūs bearh / fȳr | and | fēondas || and mid fiðerum |
Azarias 160b | s bearh / fȳr and fēondas || | and | mid fiðerum be·wrēah / wiþ |
Azarias 189b | -lufan / synne ġe·swencton || | and | ġe·siġe-fæston, / mōdum gl |
Riddles 30b and 60 6a | fter heandum, / ðǣr mec weras | and | wīf || wlance ġe·cyssaþ. / |
Riddles 60 12b | cann, / hū mec seaxes% ord || | and | sēo swīðre hand, / eorles in |
Riddles 60 13b | and, / eorles inn-ġe·þanc || | and | ord samod, / þingum ġe·þīe |
The Husband's Message 9b | hēr cumen / on cēol-þele || | and | nū cunnan sċealt / hū þū y |
The Husband's Message 34a | ne || siþþan motan / seċġum | and | ġe·sīðum || s[] / næġlede |
The Husband's Message 41a | ded, || nacan ūt ā·þrang, / | and | on ȳða ġung [] sċolde || |
The Husband's Message 50a | // //R// ġeador / //EA// //W// | and | //D// || āðe be·nemnan, / þ |
The Husband's Message 51b | mnan, / þæt hē þā wǣre || | and | þā wine-trēowe / be him libb |
The Ruin 10a | æs wāh ġe·bād / ræġ-har | and | read-fah || rīċe aefter ō |
The Ruin 30a | þon þās hofu drēorĝiaþ, / | and | þæs teafor-ġēapa || tiġe |
The Ruin 33a | ġō beorn maniġ / glæd-mōd | and | gold-beorht || gleoma ġe·fr |
The Ruin 34a | gleoma ġe·frætwed%, / wlanc | and | wīn-gāl || wīġ-hyrstum s |
Riddles 61 3b | up ā·tēah / folmum sīnum || | and | frēan sealde, / holdum þēodn |
Riddles 62 1a | # Riddles 62 / / Iċ eom heard | and | sċearp || hin-ganges% strang |
Riddles 62 3b | r·cūþ, / wade under wambe || | and | mē weġ selfa / rihtne ġe·r |
Riddles 64 1a | # Riddles 64 / / Iċ seah //W// | and | //I// || ofer wang faran, / ber |
Riddles 64 3b | ðe / hæbbendes hiht || //H// | and | //Ā// / swelċe þrȳða dæl, |
Riddles 64 4b | lċe þrȳða dæl, || //Þ// | and | //E//. / Ġe·feah //F// and // |
Riddles 64 5a | // and //E//. / Ġe·feah //F// | and | //U// || flēah ofer //E// / // |
Riddles 64 6a | / || flēah ofer //E// / //Ā// | and | //SP// || selfes þæs folces |
Riddles 65 3b | faþ, / hafaþ mec on headre || | and | min hēafod sċīreþ, / bīte |
Riddles 66 4b | ealle / flōdas on fæðmum || | and | þēs% foldan bearm, / grēne w |
Riddles 66 9b | ylle, / ealne% middan-ġeard || | and | mere-strēamas / sīde mid mē% |
Riddles 67 15a | ǣr guman druncon, / sinċe || | and | seolfre. || Seċġe sē þe c |
Riddles 70 6a | ċe || be weġe stande / hēah | and | hlēor-torht || hæleþum tō |
Riddles 71 2a | || rēade be·wǣfed, / stīþ | and | stēap-wang. || Staðol wæs |
Riddles 71 4a | nū eom wrāðra lāf, / fȳres | and | fēole, || fæste ġe·nearwo |
Riddles 72 10b | oþ·þæt iċ wæs ieldra || | and | þæt ān for·lēt / sweartum |
Riddles 73 2a | ode% ðǣr mec fēddon / hrūse | and | heofon-wolcn%, || oþ·þæt |
Riddles 73 15a | ode ūtan we[] || / []ipe || / | and | tō wrōht-stæp[] || / []eorp |
Riddles 73 18a | xle ġe·gyrde, || / wō[] || / | and | swēora smæl, || sīdan feal |
Riddles 73 20b | ġel / sċīr be·sċīeneþ || | and | mec [] / fæġere feormaþ || a |
Riddles 73 21b | d mec [] / fæġere feormaþ || | and | on fyrd wiġeþ / cræfte on h |
Riddles 74 2a | e ġung, || feax-hār cwēne, / | and | ǣnliċ rinċ || on āne tīd |
Riddles 74 3b | e tīd; / flēah mid fuĝlum || | and | on flōde swamm, / dēaf under |
Riddles 74 5a | er ȳðe || dēad mid fiscum, / | and | on foldan stōp, || hæfde fe |
Riddles 77 2a | fēdde, || sund-helm þeahte, / | and | mec ȳða wruĝon || eorðan |
Riddles 78 3a | as || [] / []s || cynn[] mīnum / | and | [] || / []yde mē tō mos[] || |
Riddles 79 1b | / / Iċ eom æðelinges || ǣht | and | willa. |
Riddles 80 11a | ġiedde. || Gōd is min wīse / | and | iċ selfa salu. || Saĝa hwæ |
Riddles 81 2b | ed-swēora, / hēafod hæbbe || | and | hēane steort, / ēaĝan and ē |
Riddles 81 3a | || and hēane steort, / ēaĝan | and | ēaran || and ǣnne fōt, / hry |
Riddles 81 3b | steort, / ēaĝan and ēaran || | and | ǣnne fōt, / hryċġ and heard |
Riddles 81 4a | an || and ǣnne fōt, / hryċġ | and | heard-nebb, || hneccan stēap |
Riddles 81 5a | ard-nebb, || hneccan stēapne / | and | sīdan twā, || sāh on middu |
Riddles 81 8a | eþ || sē þe wudu hrēreþ, / | and | mec standende || strēamas b |
Riddles 81 9b | ēataþ, / hæġl sē hearda || | and | hrīm þeċeþ, / []orst []ēos |
Riddles 81 10b | þeċeþ, / []orst []ēoseþ || | and | fealleþ snāw / on% þȳrel-wa |
Riddles 81 11b | snāw / on% þȳrel-wambne || | and | iċ þæt []ōl[] / [] mæ[] || |
Riddles 84 2a | | wundrum ā·cenned%, / hrēoh | and | rēðe, || hafaþ ryne strang |
Riddles 84 3b | strangne, / grymme grymetaþ || | and | be grunde fareþ%. / Mōdor is |
Riddles 84 7a | | Nǣniġ ōðrum mæġ / wlite | and | wīsan || wordum ġe·cȳðan |
Riddles 84 10a | || fæder ealle be·wāt / ōr | and | ende, || swelċe ān sunu, / m |
Riddles 84 12a | metodes bearn, || þurh []ed, / | and | þæt hīehste mæġe[]es gæ |
Riddles 84 20a | / [] þon ǣr wæs || / wlitiġ | and | wynsum, || [] / Biþ sēo mōdo |
Riddles 84 27a | e·tenġe, / clǣn-ġeorn biþ | and | cystiġ, || cræfte ēacen. / h |
Riddles 84 29b | reoliċ, seldliċ; || framost | and | swīðost, / ġīfrost and grǣ |
Riddles 84 30a | most and swīðost, / ġīfrost | and | grǣdĝost || grund-bedd trid |
Riddles 84 32a | nder lyfte || ā·loden wurde / | and | ielda bearn || ēaĝum sāwe, |
Riddles 86 3b | snotre; / hæfde ān ēaĝe || | and | ēaran twā, / and [II] fēt, | |
Riddles 86 4a | n ēaĝe || and ēaran twā, / | and | [II] fēt, || [XII] hund hēa |
Riddles 86 5a | [XII] hund hēafda, / hryċġ% | and | wambe || and handa twā, / earm |
Riddles 86 5b | ēafda, / hryċġ% and wambe || | and | handa twā, / earmas and eaxle, |
Riddles 86 6a | mbe || and handa twā, / earmas | and | eaxle, || ānne swēoran / and |
Riddles 86 7a | and eaxle, || ānne swēoran / | and | sīdan twā. || Saĝa hwæt i |
Riddles 87 3a | eġn folĝode / mæġen-strang% | and | mund-rōf; || miċel mē þū |
Riddles 88 2a | ċ wēox ðǣr iċ s[] || / [] | and | sumor || mi[] / []mē || wæs m |
Riddles 88 10a | p-lang stōd, ðǣr iċ[] || / | and | min% brōðor; || bēġen wǣ |
Riddles 88 19a | ; || is min āĝen% bæc / wann | and | wundorliċ. || Iċ on wuda st |
Riddles 92 2b | holte, / freoliċ feorh-bora || | and | foldan wæstm, / weres% wynn-st |
Riddles 92 3b | stm, / weres% wynn-staðol% || | and | wīfes sand, / gold on ġeardum |
Riddles 93 4a | llum sīnum, || / [] || / hēah | and | hiht[] || / []rpne, || hwīlum |
Riddles 93 16b | gra% brōðor / min āĝnode || | and | mec of earde ā·drāf. / Siþ |
Riddles 93 25a | || Nū iċ blace swelġe / wuda | and | wætere, || w[]b[]be·fæðme |
Riddles 93 35a | | / []eorc || ēaĝum wlīteþ / | and | spe[]. || |
Riddles 95 1b | es 95 / / Iċ eom inn-drihten || | and | eorlum cūþ, / and ræste oft; |
Riddles 95 2a | -drihten || and eorlum cūþ, / | and | ræste oft; || rīċum and h |
Riddles 95 2b | , / and ræste oft; || rīċum | and | hēanum, / folcum ġe·frǣġe |
Riddles 95 4a | ġe·frǣġe || fēre% wīde, / | and | mē fremdes ǣr || frēondum |
The Phoenix 20a | | ac sē wang seomaþ / ēadiġ | and | ansund. || Is þæt æðele l |
The Phoenix 37a | ā him god be·bēad. / Wintres | and | sumeres || wudu biþ ġe·lī |
The Phoenix 91a | e sunnan || sīþ be·healdan / | and | on·ġēan cuman || godes can |
The Phoenix 98b | / be·dīeglod on dæġ-red || | and | sēo deorce niht / wann ġe·w |
The Phoenix 108b | es cyme, / sweġel-candelle% || | and | simle swā oft / of þām wilsu |
The Phoenix 124a | || flyhte on lyfte, / swinsaþ | and | singeþ || sweġle tō·ġēa |
The Phoenix 131a | || weorold staðolode, / heofon | and | eorðan. || Biþ þæs hlēo |
The Phoenix 132b | llum sang-cræftum || swētra | and | wlitiġra / and wynsumra% || wr |
The Phoenix 133a | ftum || swētra and wlitiġra / | and | wynsumra% || wrenca ġe·hwel |
The Phoenix 140a | ōmran weorold. / Singeþ swā | and | swinsaþ || sǣlum ġe·bliss |
The Phoenix 143a | eþ. || Þonne swīĝaþ hē / | and | hlyst ġe·fēþ, || heafde o |
The Phoenix 144b | , / þrīst, þances glēaw || | and | þrīwa ā·sċæceþ / feðere |
The Phoenix 147a | | tīda ġe·mearcaþ / dæġes | and | nihtes. || Swā ġe·dēmed i |
The Phoenix 149b | can mōt / wanges mid willum || | and | welan nēotan, / līfes and lis |
The Phoenix 150a | || and welan nēotan, / līfes | and | lissa, || landes frætwa, / oþ |
The Phoenix 156a | ynn%, || foldan ġe·blōwne, / | and | þonne ġe·sēċeþ || sīde |
The Phoenix 158a | ǣr nā% menn% būĝaþ / eard | and | ēðel. || Þǣr hē ealdor-d |
The Phoenix 160b | n, / ġe·þungen on þēode || | and | þraĝe mid him / wēsten weard |
The Phoenix 165a | ǣġhwelċ wille / wesan þeġn | and | þēow || þēodne mǣrum, / o |
The Phoenix 170a | , || weste stōwe, / be·holene | and | be·hȳde || hæleþa maniĝu |
The Phoenix 172a | bēam || on holt-wuda% / wunaþ | and | weardaþ, || wyrtum fæstne / u |
The Phoenix 192b | ung on·fōn. || Þonne feorr | and | nēah / þā swētostan || samn |
The Phoenix 193b | ah / þā swētostan || samnaþ | and | gadraþ / wyrta wynsume || and |
The Phoenix 194b | and gadraþ / wyrta wynsume || | and | wudu-blēda / tō þām eard-st |
The Phoenix 203a | | hūs ġe·timbreþ, / wlitiġ | and | wynsum || and ġe·wīcaþ ð |
The Phoenix 203b | mbreþ, / wlitiġ and wynsum || | and | ġe·wīcaþ ðǣr / self on þ |
The Phoenix 204b | ðǣr / self on þām solore || | and | ymb·seteþ ūtan / on þām le |
The Phoenix 205b | on þām leaf-sċade || līċ | and | feðere / on healfa ġe·hwǣre |
The Phoenix 207a | e·hwǣre || hālĝum stencum / | and | þām æðelostum || eorðan |
The Phoenix 210b | st, / ofer sċadu sċīeneþ || | and | ġe·sċæpu drēoĝeþ, / weor |
The Phoenix 218b | eþ, / fealu līeġ feormaþ || | and | fenix byrneþ, / fyrn-ġēarum |
The Phoenix 221b | feorh-hord, || þonne flǣsċ | and | bān / ād-līeġ ǣleþ. || Hw |
The Phoenix 229b | lad, / bān-fæt ġe·brocen || | and | sē bryne sweðraþ. / Þonne o |
The Phoenix 238b | æstmum gelic / ealdum earne || | and | æfter ðon / feðrum gefrætwa |
The Phoenix 248b | ġe·fēan%, || þonne forst | and | snāw / mid ofer-mæġene || eo |
The Phoenix 271a | nod, || aefter bǣl-þræċe, / | and | þonne ġe·brinġeþ || bān |
The Phoenix 271b | þonne ġe·brinġeþ || bān | and | yslan, / ādes lāfe, || eft æ |
The Phoenix 273a | des lāfe, || eft æt·samne, / | and | þonne þæt wæl-rēaf || wy |
The Phoenix 277b | lāfe, / clamm be·clyppeþ || | and | his cȳþþu eft, / sun-beorht |
The Phoenix 280a | Eall biþ ġe·nīewod / feorh | and | feðer-hama, || swā hē æt |
The Phoenix 286b | ġeþ beadu-cræftiġ || bān | and | yslan / on þām êa-lande. || |
The Phoenix 298b | fiðeru / hwīt hindanweard || | and | sē heals grēne / neoðanweard |
The Phoenix 299a | sē heals grēne / neoðanweard | and | ufanweard || and þæt nebb l |
The Phoenix 299b | neoðanweard and ufanweard || | and | þæt nebb lixeþ / swā glæs |
The Phoenix 301a | m, || ġeaflas sċīene / innan | and | ūtan. || Is sēo ēag-ġe·b |
The Phoenix 302a | Is sēo ēag-ġe·byrd / stearc | and | hīewe || stāne ġe·līcost |
The Phoenix 308a | n, || wundrum fǣġer, / sċīr | and | sċīene. || Is sē sċield u |
The Phoenix 317a | aþ fiðerum, / ac hē is snell | and | swift || and swīðe lēoht, / |
The Phoenix 317b | / ac hē is snell and swift || | and | swīðe lēoht, / wlitiġ and w |
The Phoenix 318a | | and swīðe lēoht, / wlitiġ | and | wynsum, || wuldre ġe·mearco |
The Phoenix 324b | , / þonne samniaþ% || sūðan | and | norðan, / ēastan% and westan, |
The Phoenix 325a | sūðan and norðan, / ēastan% | and | westan, || ēorod-cystum, / far |
The Phoenix 326a | ēorod-cystum, / faraþ feorran | and | nēan || folca þrȳðum / ðǣ |
The Phoenix 332a | || weras ofer eorðan / wlite | and | wæstma || and ġe·writum% c |
The Phoenix 332b | eorðan / wlite and wæstma || | and | ġe·writum% cȳðaþ, / mundum |
The Phoenix 334a | marm-stāne% / hwonne sē dæġ | and | sēo tīd || dryhtum ġe·īe |
The Phoenix 339a | ōdiġne || mēaglum reordum, / | and | swā þone hālĝan || hringe |
The Phoenix 344b | ōðrum, / cræftum cȳðaþ || | and | for cyning mǣraþ / lēofne l |
The Phoenix 375a | him self ġe·hwæðer / sunu | and | swǣs fæder || and simle ēa |
The Phoenix 375b | ðer / sunu and swǣs fæder || | and | simle ēac / eft ierfe-weard || |
The Phoenix 385b | a nēotan / on sīn-drēamum || | and | siþþan ā / wunian on wuldre% |
The Phoenix 391b | d / healdaþ under heofonum || | and | him hēanne blǣd / on þām up |
The Phoenix 394a | t sē æl-mihtĝa / worhte wer | and | wīf || þurh his wundra spē |
The Phoenix 395a | f || þurh his wundra spēd, / | and | hīe þā ġe·sette || on þ |
The Phoenix 405b | wearþ / iermþu aefter ǣte || | and | hira eaforum swā, / sārliċ s |
The Phoenix 406b | wā, / sārliċ simble || sunum | and | dohtrum. / Wurdon% tēonlīċe |
The Phoenix 418b | e līf / heolstre be·hȳded || | and | sē hālĝa wang / þurh fēond |
The Phoenix 423a | ·fēa, || mēðra frēfrend, / | and | sē ānga hiht, || eft on·t |
The Phoenix 425b | eorneras / wordum% seċġaþ || | and | writu cȳðaþ, / þisses fuĝo |
The Phoenix 427a | onne frōd of·ġiefeþ / eard | and | ēðel || and ġe·ealdad bi |
The Phoenix 427b | ·ġiefeþ / eard and ēðel || | and | ġe·ealdad biþ. / Ġe·wīte |
The Phoenix 430b | m hē ġe·timbreþ || tānum | and | wyrtum / þām æðelostum || e |
The Phoenix 435b | er dēaðe, / ed-ġung wesan || | and | his eald-cȳþþu, / sun-beorht |
The Phoenix 439b | ēton / þone wlitiĝan wang || | and | wuldres setl, / lēofliċ on l |
The Phoenix 454b | dǣleþ, / duĝuþa lēasum || | and | him drihten ġe·cīeĝþ, / f |
The Phoenix 458b | odes ǣ / beald on brēostum || | and | ġe·bedu sēċeþ / clǣnum ġ |
The Phoenix 459b | ċeþ / clǣnum ġe·hyġdum || | and | his cnēo bīġeþ / æðele t |
The Phoenix 467b | amnaþ under sweġle || sīde | and | wīde / tō his wīc-stōwe, || |
The Phoenix 471a | cum || willan fremmaþ / mōde | and | mæġene || metodes cempan, / m |
The Phoenix 478a | %, || hyġe weallende / dæġes | and | nihtes || drihten lufiaþ, / l |
The Phoenix 487b | d, / ealdor ānra ġe·hwæs || | and | on eorðan fæðm / snūde send |
The Phoenix 510a | | on þā openan tīd / fǣġer | and | ġe·fēaliċ || fuĝoles tā |
The Phoenix 513b | dra%ð, / leomu līċ samod || | and | līfes% gǣst, / fore Cristes c |
The Phoenix 532b | / for·sweleþ under sunnan || | and | hē selfa mid, / and þonne aef |
The Phoenix 533a | sunnan || and hē selfa mid, / | and | þonne aefter līeġe || līf |
The Phoenix 536a | ngen || fīra cynnes, / ǣnliċ | and | ed-ġung, || sē þe his āĝ |
The Phoenix 541a | , || sang ā·hebbaþ, / clǣne | and | ġe·corene, || herġaþ cini |
The Phoenix 557a | dǣda, || on grēotes fæðm, / | and | þonne aefter dēaðe || þur |
The Phoenix 563a | || ende ġe·bīdan, / lēohtes | and | lissa. || Þēah min līċ s |
The Phoenix 567a | hwīle || sāwle ā·līeseþ / | and | on wuldor ā·weċeþ. || Mē |
The Phoenix 576a | acnaþ. || Bāna lāfe, / ascan | and | yslan, || ealle ġe·samnaþ / |
The Phoenix 608a | r sē langa ġe·fēa, / ēċe | and | ed-ġung, || ǣfre ne sweðra |
The Phoenix 616b | e·dryht / hǣlend herġaþ || | and | heofon-cininges / meahte mǣrsi |
The Phoenix 622b | Sibb sīe þē, sōþ god || | and | snytru-cræft, / and þē þanc |
The Phoenix 623a | þ god || and snytru-cræft, / | and | þē þanc sīe || þrymm-sit |
The Phoenix 626a | | mæġenes strengþu%, / hēah | and | hāliġ. || Heofonas sindon / f |
The Phoenix 629b | s wuldres, / uppe mid englum || | and | on eorðan samod. / Ġe·friða |
The Phoenix 653a | l swēotum || his fiðeru tū / | and | wynsumum || wyrtum ġe·fylle |
The Phoenix 659a | hīe drihtne tō ġiefe / worda | and | weorca || wynsumne stenċ / on |
The Phoenix 662b | mle / þurh weorold weorolda || | and | wuldres blǣd, / ār and anweal |
The Phoenix 663a | lda || and wuldres blǣd, / ār | and | anweald, || on þām uplican / |
The Phoenix 665b | iht cyning / middan-ġeardes || | and | mæġen-þrymmes, / wuldre be· |
The Phoenix 671a | ton% || maxima reġna / sēċan | and | ġe·sittan || sedibus altis, |
The Phoenix 676a | siĝora frēan || sīne fine, / | and | him lof singan || laude peren |
Juliana 9a | | Wæs his rīċe brād, / wīd | and | weorðliċ || ofer wer-þēod |
Juliana 17b | gǣston godes cempan || gāre | and | līeġe. / Sum wæs ǣht-weliġ |
Juliana 26a | | hæfde ealdor-dōm / miċelne | and | mǣrne. || þā his mōd on· |
Juliana 45a | || Hēo þæt eall for·seah, / | and | þæt word ā·cwæþ || on w |
Juliana 48a | Ġif þū sōðne god / lufast | and | ġe·līefest || and his lof |
Juliana 48b | d / lufast and ġe·līefest || | and | his lof rǣrest, / on·ġietest |
Juliana 61a | ian || fērend snelle, / hrēoh | and | hyġe-blind, || hāliġre fæ |
Juliana 65b | ġen / synnum sēoce, || swēor | and | āðum. / Þā reordode || rī |
Juliana 90a | ǣmnan tō sprǣċe, / ān-rǣd | and | yreþweorg, || ierre ġe·bol |
Juliana 94a | dohtor min || sēo dīereste / | and | sēo swēteste || on sefan m |
Juliana 112a | e lēoht ġe·sċōp, / heofon | and | eorðan || and holma be·gang |
Juliana 112b | sċōp, / heofon and eorðan || | and | holma be·gang, / eodora ymb-hw |
Juliana 121a | des || ǣr ne ġe·swīcest, / | and | þū fremdu godu || forþ be |
Juliana 122a | mdu godu || forþ be·gangest / | and | þā for·lǣtest || þe ūs |
Juliana 128a | n. || Miċel is þæt anġinn / | and | þrēa-nīedliċ% || þīnre |
Juliana 131a | || ā·ġeaf andsware, / glēaw | and | gode lēof, || Iuliana: / ‘I |
Juliana 140b | ā wæs ellen-wōd, || ierre | and | rēðe, / frecne and ferhð-gri |
Juliana 141a | , || ierre and rēðe, / frecne | and | ferhð-grimm, || fæder wiþ |
Juliana 143b | þrēaĝan, / wītum wǣġan || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘On |
Juliana 144b | ·wend þeċ on ġe·witte || | and | þā word on·ċierr / þe þū |
Juliana 150a | þæt iċ lēasungum, / dumbum | and | dēafum || dēoful-ġieldum, / |
Juliana 154b | res ealdor / middan-ġeardes || | and | mæġen-þrymmes, / and him ān |
Juliana 155a | rdes || and mæġen-þrymmes, / | and | him ānum tō || eall be·þe |
Juliana 157a | || min ġe·weorðe, / helpend | and | hǣlend || wiþ hell-sċaðum |
Juliana 170a | um || ġīe·n ġe·cwēmest, / | and | þē tō swā mildum || mund- |
Juliana 180b | ēasunga, / wēoh-weorðunga || | and | wuldres god / on·ġiete glēaw |
Juliana 186b | hine swīðe / folc-āĝende || | and | þā fǣmnan hēt / þurh nīþ |
Juliana 188a | þ-wræce || nacode þennan, / | and | mid swipum swingan% || synna |
Juliana 198b | ǣr wiþ hīe / ġe·þingie || | and | him þanc-wierðe / aefter leah |
Juliana 207a | sēlostan || sacan on·gunne, / | and | þā mildostan || þāra þe |
Juliana 228a | || Hē be feaxe hēt / ā·hōn | and | ā·hebban || on hēanne bēa |
Juliana 231a | rymme, || siex tīda dæġes, / | and | hē ǣdre hēt || eft ā·set |
Juliana 232b | settan, / lāþ-ġe·nīðla || | and | ġe·lǣdan be·bēad / tō car |
Juliana 248a | ĝest þū, || sēo dīereste / | and | sēo wierðeste || wuldor-cyn |
Juliana 252b | an nylt, / glēaw-hyċġende || | and | his godum cwēman. / Wes þū o |
Juliana 262b | ende, / þeġn ġe·þungen || | and | tō þē sended, / hāliġ of h |
Juliana 284b | For·foh þone frǣtĝan || | and | fæste ġe·heald. / oþ·þæt |
Juliana 292a | tō sǣĝon / þæt ðǣr blōd | and | wæter || bū tu æt·gædere |
Juliana 300a | corenan || Crīstes þeġnas, / | and | þā hālĝan weras || hospe |
Juliana 304a | || Crīstes þeġnas, / Petrus | and | Paulus. || Pilatus ǣr / on rō |
Juliana 336b | , / þæt hīe ūsiċ binden || | and | on bǣl-wielme / sūslum swinge |
Juliana 340a | hyġe, || we þā heardostan / | and | þā wierrestan || wītu ġe |
Juliana 357b | es lēas. / Iċ þæt wēnde || | and | witod tealde / þrīste ġe·þ |
Juliana 361b | iþ·sōce, siĝora frēan || | and | tō sǣmran ġe·buĝe, / on·s |
Juliana 378b | ann, / lēohtes ġe·lēafan || | and | hē lārum wile / þurh mōdes |
Juliana 421b | īste ġō / wǣrlēas wunne || | and | ġe·winn tuĝe, / hoĝodes wi |
Juliana 427a | stum || swelċes ġe·mōtes / | and | þȳ unbealdra, || þe þe of |
Juliana 451b | ah iċ þeċ ġe·dyrstiġ || | and | þus dol-willen / sīðe ġe·s |
Juliana 466a | ll þinga ġe·hwelċ / þolian | and | þafian || on þīnne dōm, / w |
Juliana 472b | lēoman / sweartum sċūrum || | and | iċ sumra fēt / for·bræc bea |
Juliana 496b | þā earfoþu || þe iċ ǣr | and | sīþ / ġefremede tō facne, | |
Juliana 498b | ðum wæs / rodor ā·rǣred || | and | ryne tungla, / folde ġe·fæst |
Juliana 499b | ungla, / folde ġe·fæstnod || | and | þā forman menn, / Adam and Ae |
Juliana 500a | || and þā forman menn, / Adam | and | Aeue, || þām iċ ealdor oþ |
Juliana 501a | þām iċ ealdor oþ·þrang, / | and | hīe ġe·lǣrde || þæt hī |
Juliana 504b | wearþ / iermþu tō ealdre || | and | hira eaforum swā, / miercost m |
Juliana 560b | r || / heredon on hīehþu || | and | his hāliġ word%, / sæġdon s |
Juliana 564b | el godes / frætwum blīcan || | and | þæt fȳr tō·sċēaf, / ġe |
Juliana 565a | r tō·sċēaf, / ġe·frēode | and | ġe·friðode || fācnes clǣ |
Juliana 566b | nes clǣne, / leahtra lēase || | and | þone līeġ tō·wearp, / heor |
Juliana 576b | er-cræfte, / wīġes wōmum || | and | wudu-bēamum, / holte be·hlǣn |
Juliana 579a | m-fæt || lēades ġe·fylde, / | and | þā on·bærnan hēt || bǣl |
Juliana 588b | h þæs fȳres fnǣst || fīf | and | hund·seofontiġ / hǣðnes her |
Juliana 595a | Þā sē dēma wearþ / hrēoh | and | hyġe-ġrimm, || on·gann his |
Juliana 596b | eran, / swelċe hē grennode || | and | grist-bitode, / wēde on ġe·w |
Juliana 598b | r, / grymetade% ġealĝ-mōd || | and | his godu tǣlde, / þæs þe h |
Juliana 601a | s sēo wuldres mæġ / ān-rǣd | and | unforht, || eafoþa ġe·mynd |
Juliana 608a | hālĝan || hiht ġe·nīewod / | and | þæs mæġdnes mōd || miċe |
Juliana 613a | Hēt þā leahtra full / clǣne | and | ġe·corene || tō cwale lǣd |
Juliana 616a | | hearm-lēoþ ā·gōl, / earm | and | unlǣd, || þone hēo ǣr ġe |
Juliana 617b | r ġe·band / ā·wierĝedne || | and | mid wītum swang, / clipode þ |
Juliana 620b | ūssa / meaht for·hoĝode% || | and | mec swīðost / ġe·minsode, | |
Juliana 631b | m%, sċacan, / wīta nēosan || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Wā |
Juliana 636a | ·lǣded || land-mearce nēah / | and | tō ðǣre stōwe || ðǣr h |
Juliana 638b | / On·gann hēo þā lǣran || | and | tō lofe trymman / folc of fire |
Juliana 639b | fe trymman / folc of firenum || | and | him frōfre ġe·hēt, / weġ t |
Juliana 640b | ġe·hēt, / weġ tō wuldre || | and | þæt word ā·cwæþ%: / ‘Ġ |
Juliana 641b | Ġe·munaþ wiĝena wynn || | and | wuldres þrymm, / hāliġra hih |
Juliana 644a | e, || þæt hine wer-þēode / | and | eall engla cynn || up on rodo |
Juliana 655b | fæstniaþ, / sōðe trēowe || | and | sibbe mid ēow / healdaþ æt h |
Juliana 676b | e for·nam / seċġa hlōðe || | and | hine selfne mid, / ær·þon h |
Juliana 679a | þrēa. || Þǣr [XXX] wæs / | and | fēowere ēac || fēores on· |
Juliana 704a | Ġōmor hweorfeþ / //C// //Y// | and | //N// . || Cyning biþ rēðe |
Juliana 706a | onne synnum fāh / //E// //W// | and | //U// || ācle bīdaþ / hwæt |
Juliana 714a | ġe·sċamode, / þenden gǣst | and | līċ || ġeador sīðodon / an |
Juliana 721b | man mīnum / ġemyne mōdiġ || | and | metod bidde / þæt mē heofona |
Juliana 725b | ēcnan tīd, / dǣda dēmend || | and | sē dēora sunu, / þonne sēo |
The Wanderer 23b | hrūsan heolstre be·wrāh || | and | iċ hēan þonan / wōd winter- |
The Wanderer 34b | Ġe·man hē sele-seċġas || | and | sinċ-þeġe, / hū hine on ġe |
The Wanderer 39a | nge for·þolian, / þonne sorh | and | slǣp || samod æt·gædere / e |
The Wanderer 42a | t hē his mann-drihten / clyppe | and | cysse || and on cnēo leċġe |
The Wanderer 42b | n-drihten / clyppe and cysse || | and | on cnēo leċġe / handa and h |
The Wanderer 43a | || and on cnēo leċġe / handa | and | hēafod, || swā hē hwīlum |
The Wanderer 48a | rǣdan feðra, / hrēosan hrīm | and | snāw, || hæġle ġe·menġe |
The Wanderer 63b | ōgra ġe·hwǣm || drēoseþ | and | fealleþ, / for·þon ne mæġ |
The Wanderer 89a | -steall || wīse ġe·þōhte / | and | þis deorce% līf || dēope |
The Wanderer 91b | ġe·man / wæl-sleahta worn || | and | þās word ā·cwiþ: / ‘Hwǣ |
The Wanderer 101a | ġīfru, || wyrd sēo mǣre%, / | and | þās stān-hliðu || stormas |
The Gifts of Men 22b | sende / wīse ġe·þōhtas || | and | weorold-cræftas, / under ānes |
The Gifts of Men 26a | wīþ || of ġe·mete hweorfe / | and | þonne for·hyċġe || hēan- |
The Gifts of Men 46a | | hand biþ ġe·læred, / wīs | and | ġe·wealden, || Swā biþ wy |
The Gifts of Men 59a | || sum searu-cræftiġ / goldes | and | ġimma, || þonne him gumena |
The Gifts of Men 67b | gāres. / Sum biþ ārfæst || | and | ælmes-ġeorn, / þēawum ġe· |
The Gifts of Men 84a | e || for gum-þeġnum, / lēoht | and | liðu-wāc. || Sum biþ lēof |
The Gifts of Men 85a | biþ lēof-wende, / hafaþ mōd | and | word || mannum ġe·þwǣre. / |
The Gifts of Men 87b | þearfe / mōde be·windeþ || | and | him metodes ēst% / ofer eorð- |
The Gifts of Men 103a | ana || ofer ealle menn / wlite | and | wīsdōm || and weorca blǣd; |
The Gifts of Men 103b | le menn / wlite and wīsdōm || | and | weorca blǣd; / ac hē missenl |
The Gifts of Men 105b | a cynne / ġielpes stīereþ || | and | his ġiefe bryttaþ, / sumum on |
The Gifts of Men 113a | || sē ūs þis līf ġiefeþ / | and | his milde mōd || mannum cȳ |
Precepts 6a | || gōda ġe·hwelċes / frēa | and | fultum, || fēond þām ōðr |
Precepts 9a | ā þenden þū libbe. / Fæder | and | mōdor || frēo þū mid heor |
Precepts 12b | fæst simle, / fǣġer-wyrde || | and | þē on ferhþe lǣt / þīne l |
Precepts 25b | ġe·sprecan simle || spella | and | lāra / rǣd-hyċġende. || Sī |
Precepts 34b | ran: / ‘Druncen beorh þē || | and | dolliċ word, / mān on mōde | |
Precepts 35b | olliċ word, / mān on mōde || | and | on mūðe lyġe, / ierre and æ |
Precepts 36a | || and on mūðe lyġe, / ierre | and | æfste || and idese lufan. / Fo |
Precepts 36b | e lyġe, / ierre and æfste || | and | idese lufan. / For·þon% sċea |
Precepts 46a | hwæt sīe gōd oþþe yfel, / | and | tō·sċēd simle || sċearpe |
Precepts 47b | rpe mōde / on sefan þīnum || | and | þe ā þæt selle ġe·ċēo |
Precepts 49b | hyġe, / wunaþ wīsdōm inn || | and | þū wāst ġeare / andġiet yf |
Precepts 64a | yhte, || hāliġra ġe·mynd, / | and | ā sōþ tō siġe, || þonne |
Precepts 73b | an / forþ% fyrn-ġe·writu% || | and | frēan dōmas, / þā þe hēr |
Precepts 79b | n / warnaþ him wammas || worda | and | dǣda / on sefan simle || and s |
Precepts 80b | a and dǣda / on sefan simle || | and | sōþ fremeþ; / biþ him ġeof |
Precepts 87a | e. || Hæle sċeall wīsfæst / | and | ġe·metlīċe, || mōdes sno |
Precepts 94b | ·myne / frōde fæder lāre || | and | þeċ ā wiþ firenum ġe·he |
The Seafarer 21a | gamene, || ganotes hlēoðor / | and | hwilpan swēġ || fore hleaht |
The Seafarer 29a | , || bealu-sīða hwon, / wlanc | and | wīn-gāl, || hū iċ wēriġ |
The Seafarer 62a | || cymeþ eft tō mē / ġīfre | and | grǣdiġ, || ġielleþ ān-fl |
The Seafarer 78a | ielda bearn || aefter herien, / | and | his lof siþþan || libbe mid |
The Seafarer 85a | him || mǣrþa ġe·fremedon / | and | on dryhtlīcostum || dōme li |
The Seafarer 87b | tene, / wuniaþ þā wācran || | and | þās weorold healdaþ, / brūc |
The Seafarer 89b | , / eorðan indryhtu || ealdaþ | and | sēaraþ, / swā nū manna ġe |
The Seafarer 105b | grundas, / eorðan sċēatas || | and | up-rodor. / Dol biþ sē þe hi |
The Seafarer 109b | an sċeall strangum mōde% || | and | þæt on staðolum healdan, / a |
The Seafarer 110a | d þæt on staðolum healdan, / | and | ġe·wiss werum, || wīsum cl |
The Seafarer 112a | e·mete healdan / wiþ lēofne | and | wiþ lāðne || bealu, / þēah |
The Seafarer 118a | ġan || hwǣr we% hām āgen, / | and | þonne ġe·þenċan || hū w |
The Seafarer 119a | nċan || hū we þider cumen, / | and | we þonne ēac tilien, || þ |
Beowulf 33a | d || hrīnġed-stefna, / īsiġ | and | ūt-fūs, || æðelinges fær |
Beowulf 39b | e·ġierwan / hilde-wǣpnum || | and | heaðu-wǣdum, / billum and byr |
Beowulf 40a | || and heaðu-wǣdum, / billum | and | byrnum; || him on bearme læ |
Beowulf 58a | | hēold þenden lifde, / gamol | and | gūð-rēow, || glæde Sċiel |
Beowulf 61a | weoroda rǣswan%, / Heoru·gār | and | Hrōð·gār || and Halga til |
Beowulf 61b | oru·gār and Hrōð·gār || | and | Halga til; / hīerde iċ þæt |
Beowulf 71a | bearn || ǣfre ġe·frugnon, / | and | ðǣr on innan || eall ġe·d |
Beowulf 72a | n || eall ġe·dǣlan / ġungum | and | ealdum, || swelċ him God sea |
Beowulf 73b | ealde, / būtan folc-sċeare || | and | fēorum gumena. / Þā iċ wīd |
Beowulf 82a | mble. || Sele hlīfode, / hēah | and | horn-ġēap, || heaðu-wielma |
Beowulf 94b | tte siġe-hrēðiġ || sunnan | and | mōnan / lēoman tō lēohte || |
Beowulf 95b | ōnan / lēoman tō lēohte || l | and | -būendum / and ġe·frætwode | |
Beowulf 97a | ode || foldan sċēatas / limum | and | lēafum, || līf ēac ġe·s |
Beowulf 104a | | sē þe mōras hēold, / fenn | and | fæsten; || fifel-cynnes eard |
Beowulf 112a | s || ealle on·wōcon, / etonas | and | ielfe || and orc-nēas, / swel |
Beowulf 112b | ·wōcon, / etonas and ielfe || | and | orc-nēas, / swelċe ġīĝanta |
Beowulf 121a | wera. || Wiht unhǣlu, / grimm | and | grǣdiġ, || ġearu sōna wæ |
Beowulf 122a | , || ġearu sōna wæs, / rēoc | and | rēðe || and on ræste ġe· |
Beowulf 122b | na wæs, / rēoc and rēðe || | and | on ræste ġe·nam / þrītiġ |
Beowulf 134a | t ġe·winn tō strang, / lāþ | and | langsum. || Næs hit lengra f |
Beowulf 136b | fremede / morð-beala māre || | and | nā mearn fore, / fǣhþe and f |
Beowulf 137a | | and nā mearn fore, / fǣhþe | and | firene; || wæs tō fæst on |
Beowulf 143a | || hēold hine siþþan / fierr | and | fæstor || sē þǣm fēonde |
Beowulf 144b | nde æt-wand. / Swā rīxode || | and | wiþ rihte wann, / ana wiþ eal |
Beowulf 153a | || hete-nīðas wæġ, / firene | and | fǣhþe || fela missera, / sīn |
Beowulf 160b | rc dēaþ-sċūa, || duĝuþe | and | ġuĝuþe, / seomode and sierwe |
Beowulf 161a | ĝuþe and ġuĝuþe, / seomode | and | sierwede, || sīn-nihte hēol |
Beowulf 188a | að-dæġe || drihten sēċan / | and | tō fæder fæðmum || friðe |
Beowulf 192a | t ġe·winn tō swīþ, / lāþ | and | langsum, || þe on þā lēod |
Beowulf 198a | e || þisses līfes, / æðele | and | ēacen. || Hēt him ȳþ-lida |
Beowulf 261a | gum-cynnes || Ġēata lēode / | and | Hyġe·lāces || heorð-ġe· |
Beowulf 277a | || uncūðne nīþ, / hīenþu | and | hrǣw-fiell. || Iċ þæs Hr |
Beowulf 279a | d ġe·lǣran, / hū hē frōd | and | gōd || fēond ofer·swīðe |
Beowulf 282a | a bisiĝu, || bōt eft cuman, / | and | þā ċear-wielmas || cōlran |
Beowulf 289a | a || ġe·sċād witan, / worda | and | weorca, || sē þe wēl þen |
Beowulf 292a | e·wītaþ forþ beran / wǣpen | and | ġe·wǣdu; || iċ ēow wīsi |
Beowulf 305a | an || ġe·hroden golde, / fāh | and | fȳr-heard; || feorh-wearde h |
Beowulf 308a | īe sæl% timbred, / ġeatoliċ | and | gold-fāh, || anġietan meaht |
Beowulf 334b | ċieldas, / grǣġe sierċan || | and | grīm-helmas, / here-sċeafta h |
Beowulf 336a | || Iċ eom Hrōð·gāres / ār | and | ambiht. || Ne seah iċ ell-þ |
Beowulf 350a | maniĝum ġe·cȳðed, / wīġ | and | wīsdōm): || ‘Iċ þæs wi |
Beowulf 354a | mǣrne, || ymb þīnne sīþ, / | and | þē þā andsware || ǣdre |
Beowulf 357a | ðǣr Hrōð·gār sæt / eald | and | an-hār% || mid his eorla ġe |
Beowulf 393a | æt hē ēower æðelu cann, / | and | ġē him sindon || ofer sǣ-w |
Beowulf 408a | | Iċ eom Hyġe·lāces / mǣġ | and | maĝu-þeġn; || hæbbe iċ m |
Beowulf 413a | , || rinca ġe·hwelcum / īdel | and | unnytt, || siþþan ǣfen-lē |
Beowulf 421b | ·band, / īeðde etona cynn || | and | on ȳðum slōh / nicoras nihte |
Beowulf 424b | scodon), / for·grand gramum || | and | nū wiþ Grendel sċeall, / wi |
Beowulf 431b | cōm, / þæt iċ mōte ana || | and | mīnra eorla ġe·dryht, / þē |
Beowulf 439b | sċeall / fōn wiþ fēonde || | and | ymb feorh sacan, / lāþ wiþ l |
Beowulf 458a | % þū, || wine min Bēowulf, / | and | for ār-stafum || ūsiċ sōh |
Beowulf 466a | ðum wēold || folce Deniġa% / | and | on ġuĝuþe hēold || ġinne |
Beowulf 489b | ·nam. / Site nū tō simble || | and | on·sǣl meta, / siġe-hreþ se |
Beowulf 498b | am, / duĝuþ unlȳtel || Dena | and | Wedera. / Unferþ% maðelode, | |
Beowulf 509a | for wlenċu || wadu cunnodon / | and | for dol-ġielpe || on dēop w |
Beowulf 523a | || ðǣr hē folc āhte / burh | and | bēaĝas. || Bēot eall wiþ |
Beowulf 536a | ġe·cwǣdon || cniht-wesende / | and | ġe·bēotedon || (wǣron bē |
Beowulf 538b | eċġ ūt / ealdrum nēðdon || | and | þæt ġe·æfndon swā. / Hæf |
Beowulf 547b | a ċealdost, / nīpende niht || | and | norðan-wind / heaðu-grimm and |
Beowulf 600a | ac hē lust wiġeþ, / swefeþ | and | sendeþ, || sǣċċe ne wēne |
Beowulf 602a | ċ him Ġēata sċeall / eafoþ | and | ellen || unġāra nū, / gūðe |
Beowulf 608a | || sinċes brytta, / gamol-feax | and | gūð-rōf; || ġēoce ġe·l |
Beowulf 615a | ld-hroden || guman on healle, / | and | þā freoliċ wīf || full ġ |
Beowulf 619a | Hē on lust ġe·þeah / simble | and | sele-full, || siġe-rōf cyni |
Beowulf 621a | ā || ides Helminga / duĝuþe | and | ġuĝuþe || dæl ǣghwelcne, |
Beowulf 630a | wiĝa, || æt Wealh·þēon, / | and | þā ġieddode || gūðe ġe |
Beowulf 653b | e, / Hrōð·gār Bēo·wulf || | and | him hǣl ā·bēad, / wīn-ærn |
Beowulf 654b | ad, / wīn-ærnes ġe·weald || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Nǣ |
Beowulf 656a | r ā·līefde, / siþþan iċ h | and | and rand || hebban meahte, / þ |
Beowulf 658a | ūtan þē nū-þā. / Hafa nū | and | ġe·heald || hūsa sēlest, / |
Beowulf 674a | rena cyst, || ambiht-þeġne, / | and | ġe·healdan hēt || hilde-ġ |
Beowulf 685b | an dearr / wīġ ofer wǣpen || | and | siþþan wītiġ god / on swā |
Beowulf 689b | on·fēng / eorles andwlitan || | and | hine ymb maniġ / snelliċ sǣ- |
Beowulf 698a | u, || Wedera lēodum, / frōfor | and | fultum, || þæt hīe fēond |
Beowulf 745a | es || eall ġe·feormod, / fēt | and | folma. || Forþ nēar æt-st |
Beowulf 749b | ng hræðe / inwitt-þancum || | and | wiþ earm ġe·sæt. / Sōna þ |
Beowulf 760a | prǣċe, || up-lang ā·stōd / | and | him fæste wiþ·fēng; || fi |
Beowulf 763b | e swā, / wīdre ġe·windan || | and | on weġ þonan / flēon on fenn |
Beowulf 774a | c hē þæs fæste wæs / innan | and | ūtan || īren-bendum / searu- |
Beowulf 780a | ete || manna ǣniġ, / betliċ% | and | bān-fāh, || tobrecan meahte |
Beowulf 800a | hyċġende || hilde-meċġas, / | and | on healfa ġe·hwone || hēaw |
Beowulf 807b | s līfes / earmliċ weorðan || | and | sē ellor-gāst / on fēonda ġ |
Beowulf 826a | þe ǣr feorran cōm, / snotor | and | swīþ-ferhþ, || sele Hrōð |
Beowulf 832a | rĝe, || þe hīe ǣr druĝon / | and | for þrēa-nīedum || þolian |
Beowulf 835a | ēor || hand ā·leġde, / earm | and | eaxle || (ðǣr wæs eall ġe |
Beowulf 839b | ērdon folc-toĝan || feorran | and | nēan / ġond wīd-weĝas || wu |
Beowulf 846a | men, || on nicora mere / fǣġe | and | ġe·flīemed || feorh-lāsta |
Beowulf 873a | ow·ulfes || snytrum styrġan / | and | on spēd wrecan || spell ġe |
Beowulf 879a | || ġearwe ne wisson, / fǣhþe | and | firena, || būtan Fitela mid |
Beowulf 902a | es || hild sweðrode, / eafoþ% | and | ellen. || Hē mid Ēotnum wea |
Beowulf 912a | n, || folc ġe·healdan, / hord | and | hleo-burh, || hæleþa rīċe |
Beowulf 918a | wæs morĝen-lēoht / sċofen | and | sċynded. || Ēode sċealc ma |
Beowulf 923b | ċele, / cystum ġe·cȳðed || | and | his cwēn mid him / medu-stīġ |
Beowulf 927b | apne hrōf, / golde fāĝne || | and | Grendles hand): / ‘Þisse ans |
Beowulf 939a | lāðum be·weredon / sċuccum | and | sċinnum. || Nū sċealc hafa |
Beowulf 972a | æðe || lāst weardian, / earm | and | eaxle. || No ðǣr ǣnġe sw |
Beowulf 993a | od. || Fela þāra wæs, / wera | and | wīfa, || þe þæt wīn-reċ |
Beowulf 1008b | ter simble. || Þā wæs sǣl | and | mǣl / þæt tō healle gēong |
Beowulf 1017a | ele þǣm hēan, / Hrōð·gār | and | Hrōð·ulf. || Heorot innan |
Beowulf 1022b | oden hilde-cumbₒr%, || helm | and | byrnan, / mǣre māðum-sweord |
Beowulf 1043a | ġ, || þonne walu fēollon. / | And | þā Bēow·ulfe || bēġa ġ |
Beowulf 1045a | || anweald ġe·teah, / wiċġa | and | wǣpna, || hēt hine wēl br |
Beowulf 1048a | heaðu-rǣsas ġeald / mēarum | and | māðmum, || swā hīe nǣfre |
Beowulf 1053b | m ġe·sealde, / ierfe-lāfe || | and | þone ǣnne hēt / golde for·g |
Beowulf 1057a | tiġ god || wyrd for·stōde / | and | þæs mannes mōd. || Metod e |
Beowulf 1061a | a sċeall ġe·bīdan / lēofes | and | lāðes || sē þe lange hēr |
Beowulf 1063a | lde brūceþ. / Þǣr wæs sang | and | swēġ || samod æt·gædere / |
Beowulf 1074a | þǣm lind-pleĝan%, / bearnum | and | brōðrum; || hīe on ġe·by |
Beowulf 1087a | || eall ġe·rȳmdon, / healle | and | hēah-setl, || þæt hīe hea |
Beowulf 1089a | otna bearn || āĝan mōston, / | and | æt feoh-ġiftum || Folc·wea |
Beowulf 1107b | olde. / Ād% wæs ġe·efned || | and | iċġe gold / ā·hæfen of hor |
Beowulf 1116b | fæstan, / bān-fatu bærnan || | and | on bǣl dôn / êame% on eaxle. |
Beowulf 1127a | Frēsland ġe·sêon, / hāmas | and | hēa-burh. || Henġest þā- |
Beowulf 1148b | grimne grīpe || Gūð·lāf | and | Ōs·lāf / aefter sǣ-sīðe, |
Beowulf 1153b | læġen, / cyning on corðre || | and | sēo cwēn numen. / Sċēotend |
Beowulf 1171b | lum wes, / gold-wine gumena || | and | tō Ġēatum sprec / mildum wor |
Beowulf 1174a | ġiefena ġe·myndiġ, / nēan | and | feorran || þū nū hafast. / M |
Beowulf 1178b | n þū mōte / maniġra medu || | and | þīnum māĝum lǣf / folc and |
Beowulf 1179a | and þīnum māĝum lǣf / folc | and | rīċe, || þonne þū forþ |
Beowulf 1186b | mann, / hwæt wit tō willan || | and | tō weorð-myndum / umbₒr-wes |
Beowulf 1189a | re byre wǣron, / Hrēð·rīċ | and | Hrōð·mund || and hæleþa |
Beowulf 1189b | ð·rīċ and Hrōð·mund || | and | hæleþa bearn, / ġuĝuþ æt |
Beowulf 1192b | twǣm. / Him wæs full boren || | and | frēond-laðu / wordum be·wæ |
Beowulf 1193b | -laðu / wordum be·wæġned || | and | wunden gold / ēstum ġe·īewe |
Beowulf 1195a | || earm-rēade% twā, / hræġl | and | hringas, || heals-bēaĝa mǣ |
Beowulf 1200a | ġ || Brōsinga mene, / siġele | and | sinċ-fæt; || searu-nīðas |
Beowulf 1211b | ninges, / brēost-ġe·wǣdu || | and | sē bēah samod; / wiersan wī |
Beowulf 1217b | lf lēofa, / hyse, mid hǣle || | and | þisses hræġles nēot, / þē |
Beowulf 1218b | ēot, / þēod-ġe·strēona || | and | ġe·þēoh tela, / cenn þeċ |
Beowulf 1219b | la, / cenn þeċ mid cræfte || | and | þissum cnihtum wes / lāra lī |
Beowulf 1221b | e·fēred || þæt þe feorr | and | nēah / ealne wīde-ferhþ || w |
Beowulf 1236a | iĝum, || siþþan ǣfen cōm / | and | him Hrōð·gār ġe·wāt || |
Beowulf 1240a | ġeond·brǣded wearþ / beddum | and | bolstrum. || Bēor-sċealca s |
Beowulf 1241a | m. || Bēor-sċealca sum / fūs | and | fǣġe || flett-ræste ġe·b |
Beowulf 1272a | ġiefe || þe him god sealde, / | and | him tō an-wealdan || āre ġ |
Beowulf 1273a | || āre ġe·līefde, / frōfre | and | fultum; || þȳ hē þone fē |
Beowulf 1276b | sêon, / mann-cynnes fēond || | and | his mōdor þā-ġīet, / ġīf |
Beowulf 1277a | s mōdor þā-ġīet, / ġīfre | and | ġealĝ-mōd, || ġe·ġān w |
Beowulf 1325b | ra brōðor, / min rūn-wita || | and | min rǣd-bora, / eaxl-ġe·stea |
Beowulf 1337a | lange || lēode mīne / wanode | and | wierde. || Hē æt wīġe ġe |
Beowulf 1338b | e·crang / ealdres sċyldiġ || | and | nū ōðer cōm / mehtiġ mān- |
Beowulf 1417a | wæter under stōd / drēoriġ | and | ġe·drēfed. || Denum eallum |
Beowulf 1430a | þ || on seġl-rāde, / wyrmas | and | wild-dēor; || hīe on weġ h |
Beowulf 1431a | | hīe on weġ hruron, / bitere | and | ġe·bolĝne, || bearhtm on· |
Beowulf 1439b | arwod, / nīða ġe·nǣġed || | and | on næs toĝen, / wundorliċ w |
Beowulf 1444a | | heandum ġe·broĝden, / sīd | and | searu-fāh, || sund cunnian, / |
Beowulf 1488a | tan, || brēac þonne mōste. / | And | þū Un·ferþ% læt || ealde |
Beowulf 1499a | hēold || hund missera, / grimm | and | grǣdiġ, || þæt ðǣr gume |
Beowulf 1533a | hit on eorðan læġ, / stīþ | and | stīel-eċġ; || strenġe ġe |
Beowulf 1542b | or·ġeald / grimmum grāpum || | and | him tō·ġēanes fēng; / ofer |
Beowulf 1545b | æt þā þone sele-ġiest || | and | hire seax ġe·teah, / brād an |
Beowulf 1546a | nd hire seax ġe·teah, / brād | and% | brūn-eċġ, || wolde hire be |
Beowulf 1549a | t ġe·bearh fēore, / wiþ ord | and | wiþ eċġe || ingang for·st |
Beowulf 1553b | fremede, / here-nett hearde || | and | hāliġ god / ġe·wēold wīġ |
Beowulf 1562a | ce || æt-beran meahte, / gōd | and | ġeatoliċ, || ġīĝanta ġe |
Beowulf 1564a | , || freca Sċieldinga / hrēoh | and | heoru-grimm || hrinġ-mǣl ġ |
Beowulf 1575a | | Hyġe·lāces þeġn, / ierre | and | ān-rǣd. || Næs sēo eċġ |
Beowulf 1583a | s Deniġa || fīf-tīene menn / | and | ōðer swelċ || ūt of·fere |
Beowulf 1590b | ode, / heoru-swenġ heardne, || | and | hine þā heafde be·ċearf. / |
Beowulf 1603b | estas setan% / mōdes sēoce || | and | on mere starodon, / wiston and |
Beowulf 1604a | and on mere starodon, / wiston | and | ne wēndon || þæt hīe hira |
Beowulf 1611a | | sē ġe·weald hafaþ / sǣla | and | mǣla; || þæt is sōþ meto |
Beowulf 1614b | seah, / būtan þone hafolan || | and | þā hilt samod / sinċe fāĝe |
Beowulf 1622b | gāst / of·lēt līf-daĝas || | and | þās lǣnan ġe·sċeaft. / C |
Beowulf 1629b | wæs of þǣm hrōran || helm | and | byrne / lungre ā·līesed. || |
Beowulf 1649b | ncon, / eġesliċ for eorlum || | and | ðǣre idese mid, / wlite-sīen |
Beowulf 1673a | id þīnra seċġa ġe·dryht / | and | þeġna ġe·hwelċ || þīnr |
Beowulf 1674a | || þīnra lēoda, / duĝuþe | and | ġuĝuþe, || þæt þū him |
Beowulf 1681b | wundₒr-smiða ġe·weorc || | and | þā þās weorold of·ġeaf / |
Beowulf 1683b | ndsaca, / morðres sċyldiġ || | and | his mōdor ēac, / on ġe·weal |
Beowulf 1696a | rihte ġe·mearcod, / ġeseted | and | ġe·sæġd || hwǣm þæt sw |
Beowulf 1698a | || ǣrest wǣre, / wriðen-hilt | and | wyrm-fāh. || Þā sē wīsa |
Beowulf 1700b | ġ seċġan || sē þe sōþ | and | riht / fremeþ on folce, || feo |
Beowulf 1712a | willan, || ac tō wæl-fielle / | and | tō dēaþ-cwalum || Deniġa |
Beowulf 1727a | efan || snytre bryttaþ, / eard | and | eorlsċipe; || hē āh ealra |
Beowulf 1741a | n || ofer-hyġda dæl / weaxeþ | and | wrīdaþ. || Þonne sē weard |
Beowulf 1750b | lp seleþ / fædde% bēaĝas || | and | hē þā forþ-ġe·sċeaft / f |
Beowulf 1751a | þ-ġe·sċeaft / for·ġieteþ | and | for·ġīemeþ, || þæs þe |
Beowulf 1759b | ·ulf lēofa, / secg betesta || | and | þe þæt sēlre ġe·cēos, / |
Beowulf 1767a | ēaĝena bearhtm / for·siteþ | and | for·sweorceþ; || samnunga b |
Beowulf 1770b | ssera / wēold under wolcnum || | and | hīe wīġe be·lēac / maniĝu |
Beowulf 1772a | þisne middan-ġeard, / æscum | and | eċġum, || þæt iċ mē ǣn |
Beowulf 1800a | rt; || reċed hlīfode / ġēap | and | gold-fāh; || ġiest inne sw |
Beowulf 1813a | ; || þæt wæs mōdiġ secg. / | And | þā sīþ-frame, || searwum |
Beowulf 1833a | hē mec fremman wile / wordum% | and | weorcum%, || þæt iċ þe w |
Beowulf 1834a | || þæt iċ þe wēl herġe / | and | þē tō ġēoce || gār-holt |
Beowulf 1844b | Þū eart mæġenes strang || | and | on mōde frōd, / wīs word-cwi |
Beowulf 1849b | dor þīnne, / folces hierde || | and | þū þīn feorh hafast, / þæ |
Beowulf 1856b | m sċeall, / Ġēata lēodum || | and | Gār-Denum, / sibb-ġe·mǣne% |
Beowulf 1857b | r-Denum, / sibb-ġe·mǣne% || | and | sacu restan, / inwitt-nīðas, |
Beowulf 1863a | aca || ofer hafu bringan / lāc | and | luf-tācen. || Iċ þā lēod |
Beowulf 1872a | ieldinga, || þeġn betestan / | and | be healse ġe·nam; || hruron |
Beowulf 1898a | , || hrinġed-stefna, / mēarum | and | māðmum; || mǣst hlīfode / o |
Beowulf 1921a | elinga ġe·strēon, / frætwe | and | fǣt-gold; || næs him feorr |
Beowulf 1958a | For·þǣm Offa wæs / ġiefum | and | gūþ-um, || gār-cēne mann, |
Beowulf 2027b | ieldinga, / rīċes hīerde || | and | þæt rǣd talaþ, / þæt hē |
Beowulf 2033a | n || þēodne% Heaðu-Beardna / | and | þeġna ġe·hwǣm || þāra |
Beowulf 2037a | diaþ || gamolra lāfe, / heard | and | hrinġ-mǣl || Heaðu-Beardna |
Beowulf 2040b | leĝan / swǣse ġe·sīðas || | and | hira selfra feorh. / Þonne cwi |
Beowulf 2046b | nian, / wīġ-bealu weċċan || | and | þæt word ā·cwiþ: / ‘Meah |
Beowulf 2055b | gǣþ, / morðres ġielpeþ% || | and | þone māðum bireþ, / þone |
Beowulf 2057a | rǣdan sċoldest. / Manaþ swā | and | myndgaþ || mǣla ġe·hwelċ |
Beowulf 2065b | elde / weallaþ wæl-nīðas || | and | him wīf-lufan / aefter ċear-w |
Beowulf 2086a | -folm%. || Glōf hangode / sīd | and | seldliċ, || searu-bendum fæ |
Beowulf 2088b | ġierwed / dēofles cræftum || | and | dracan fellum. / Hē mec ðǣr |
Beowulf 2099b | e weardode / hand on Heorote || | and | hē hēan þonan / mōdes ġōm |
Beowulf 2104a | mum || siþþan morĝen cōm / | and | we tō simble || ġe·seten h |
Beowulf 2105a | en hæfdon. / Þǣr wæs ġiedd | and | glēo. || Gamela Sċielding, / |
Beowulf 2109a | wīlum ġiedd ā·wræc / sōþ | and | sārliċ, || hwīlum seldliċ |
Beowulf 2138b | mǣne, / holm heolfre wēoll || | and | iċ heafde be·ċearf / on þǣ |
Beowulf 2166a | ē him ēst ġe·tēah / mēara | and | mādma. || Swā sċeall mǣġ |
Beowulf 2171a | eardum, || nefa swīðe hold, / | and | ġe·hwæðer ōðrum || hro |
Beowulf 2175a | | þrīe wiċġ samod / swancor | and | sadol-beorht; || hire siþþa |
Beowulf 2195a | ow·ulfes || bearm ā·leġde / | and | him ġe·sealde || seofon þ |
Beowulf 2196a | lde || seofon þūsendu, / bold | and | breĝu-stōl. || Him wæs bǣ |
Beowulf 2202a | || siþþan Hyġe·lāc læġ / | and | Heard·rǣde% || hildē-mēċ |
Beowulf 2225b | as flēah, / ærnes% þearfa || | and | ðǣr inne fealh%, / secg synn- |
Beowulf 2237b | aþ for·nam / ǣrrum mǣlum || | and | sē% ān þā-ġīen / lēoda d |
Beowulf 2269a | || unblīðe hwearf% / dæġes | and | nihtes, || oþ·þæt dēaðe |
Beowulf 2292a | || īeðe ġe·dīeġan / wēan | and | wræc-sīþ, || sē þe weald |
Beowulf 2296a | te || sāre ġe·tēode, / hāt | and | hrēoh-mōd || hlǣw% oft ymb |
Beowulf 2317b | / nearu-fāĝes nīþ || nēan | and | feorran, / hū sē gūþ-sċað |
Beowulf 2319a | aða || Ġēata lēode / hatode | and | hīende; || hord eft ġe·sċ |
Beowulf 2322a | || līeġe be·fangen, / bǣle | and | brande, || beorĝes ġe·truw |
Beowulf 2323a | eorĝes ġe·truwode, / wīġes | and | wealles; || him sēo wenn ġe |
Beowulf 2343b | e·bīdan, / weorolde līfes || | and | sē wyrm samod, / þēah þe ho |
Beowulf 2349a | īġ || for wiht dyde, / eafoþ | and | ellen, || for·þon hē ǣr f |
Beowulf 2353a | adiġ secg, || sele fǣlsode / | and | æt gūðe for·grāp || Gren |
Beowulf 2369b | him Hyġd ġe·bēad || hord | and | rīċe / bēaĝas and breĝu-st |
Beowulf 2370a | d || hord and rīċe / bēaĝas | and | breĝu-stōl, || bearne ne tr |
Beowulf 2387a | nġum, || sunu Hyġe·lāces, / | and | him eft ġe·wāt || Angₑn- |
Beowulf 2395a | || sunu Ōht·heres, / wīĝum | and | wǣpnum; || hē ġe·wræc si |
Beowulf 2413a | | sē wæs innan full / wrǣtta | and | wīra. || Weard unhīere, / ġe |
Beowulf 2420a | Him wæs ġōmor sefa, / wǣfre | and | wæl-fūs, || wyrd unġemete |
Beowulf 2430a | m fæder-ġe·nam; / hēold mec | and | hæfde || Hrēðel cyning, / ġ |
Beowulf 2431a | ðel cyning, / ġeaf mē sinċ | and | symbₑl, || sibbe ġe·munde |
Beowulf 2434a | his bearna hwelċ / Here·beald | and | Hǣð·cynn || oþþe Hyġe· |
Beowulf 2439b | swencte, / miste mierċelses || | and | his mǣġ of·sċēat, / brōð |
Beowulf 2448b | angaþ / hræfne tō hroðre || | and | hē him helpe% ne mæġ, / eald |
Beowulf 2449a | hē him helpe% ne mæġ, / eald | and | infrōd, || ǣnġe ġe·fremm |
Beowulf 2462a | hte him eall tō rūm, / wangas | and | wīċ-stede. || Swā Wedra he |
Beowulf 2471a | , || swā dēþ ēadiġ mon, / l | and | and lēod-byriġ, || þā hē |
Beowulf 2472a | fe ġe·wāt. / Þā wæs synn | and | sacu || Swēona and Ġēata / o |
Beowulf 2472b | wæs synn and sacu || Swēona | and | Ġēata / ofer wīd% wæter, || |
Beowulf 2480a | | mīne ġe·wrǣcon, / fǣhþe | and | firene, || swā hit ġe·frǣ |
Beowulf 2498b | ·foran wolde, / ana on orde || | and | swā tō ealdre sċeall / sæċ |
Beowulf 2500a | sweord þolaþ, / þæt mec ǣr | and | sīþ || oft ġe·læste. / Si |
Beowulf 2509a | || Nū sċeall billes eċġ, / h | and | and heard sweord, || ymb hord |
Beowulf 2523a | res || hātes wēne, / oreðes% | and | attres%; || for·þon iċ mē |
Beowulf 2524a | ·þon iċ mē on hæbbe / bord | and | byrnan. || Nylle iċ beorĝes |
Beowulf 2571a | Sċield wēl ġe·bearh / līfe | and | līċe || lǣssan hwīle / mǣr |
Beowulf 2614b | tān% bana / mēċes eċġum || | and | his māĝum æt-bær / brūn-f |
Beowulf 2621a | hēold || fela missera, / bill | and | byrnan, || oþ·þæt his byr |
Beowulf 2638a | || ðearf ġe·lumpe, / helmas | and | heard sweord. || Þȳ hē ūs |
Beowulf 2640b | , / on·munde ūsiċ mǣrþa || | and | mē þās māðmas ġeaf, / þ |
Beowulf 2659b | ċe; || ūrum sċeall sweord | and | helm, / byrne and beadu-sċrūd |
Beowulf 2660a | ċeall sweord and helm, / byrne | and | beadu-sċrūd%, || bǣm ġe· |
Beowulf 2682a | || sweord Bēow·ulfes, / gamol | and | grǣġ-mǣl. || Him þæt ġi |
Beowulf 2691a | ā him rūm ā·ġeald, / hāt | and | heaðu-grimm, || heals ealne |
Beowulf 2696a | eorl || ellen cȳðan, / cræft | and | cēnþe, || swā him ġe·cyn |
Beowulf 2701a | þæt sweord ġe·dēaf, / fāh | and | fǣted, || þæt þæt fȳr o |
Beowulf 2704a | wæl-seaxe ġe·bræġd / biter | and | beadu-sċearp, || þæt hē o |
Beowulf 2707a | fieldon || feorh ellen wræc, / | and | hīe hine þā bēġen || ā |
Beowulf 2713a | ca || ǣr ġe·worhte, / swelan | and | swellan; || hē þæt sōna o |
Beowulf 2723b | ġe·lafode, / hilde sædne || | and | his helm% on·spēon. / Bēow· |
Beowulf 2751a | -welan || min ā·lǣtan / līf | and | lēodsċipe, || þone iċ lan |
Beowulf 2759b | tēnġe, / wunder on wealle || | and | þæs wyrmes denn, / ealdes ūh |
Beowulf 2763a | | ðǣr wæs helm maniġ / eald | and | ōmiġ, || earm-bēaĝa fela / |
Beowulf 2775b | him on bearm hladon% || bunan | and | discas / selfes dōme; || seġn |
Beowulf 2812a | , || gold-fāĝne helm, / bēah | and | byrnan, || hēt hine brūcan |
Beowulf 2868b | ealde / heall-sittendum || helm | and | byrnan, / þēoden his þeġnum |
Beowulf 2878b | hte / æt-ġiefan æt gūðe || | and | on·gann swā-þēah / ofer min |
Beowulf 2884b | . / Nū sċeall sinċ-þeĝu || | and | sweord-ġiefu, / eall ēðel-wy |
Beowulf 2896b | a on wēnum, / ende-dōĝres || | and | eft-cymes / lēofes mannes. || |
Beowulf 2910a | um || hēafod-wearde / lēofes | and | lāðes. || Nū is lēodum w |
Beowulf 2912a | || siþþan undierne% / Francum | and | Frēsum || fiell cininges / wī |
Beowulf 2929a | a || fæder Ōht·heres, / eald | and | eġesfull || andslieht ā·ġ |
Beowulf 2932b | be·rofene, / Anelan mōdor || | and | Ōht·heres, / and þā folgode |
Beowulf 2933a | an mōdor || and Ōht·heres, / | and | þā folgode || feorh-ġe·n |
Beowulf 2943b | an hīe Hyġe·lāces || horn | and | bīeman, / ġealdor on·ġēato |
Beowulf 2946b | sēo swāt-swaðu || Swēona% | and | Ġēata, / wæl-rǣs wera || w |
Beowulf 2956a | m || hord for·standan, / bearn | and | brȳde; || bēah eft þonan / e |
Beowulf 2987b | yrnan, / heard sweord hilted || | and | his helm samod, / hāres hyrste |
Beowulf 2989b | / Hē þǣm% frætwum fēng || | and | him fæġere ġe·hēt / lēana |
Beowulf 2990b | ·hēt / lēana mid% lēodum || | and | ġe·lǣste%swā. / ġeald þon |
Beowulf 2993a | hē tō hām be·cōm, / Eofore | and | Wulfe || mid ofer-māðmum, / s |
Beowulf 2995a | rum || hund þūsenda / landes | and | locenra bēaĝa || ne þorfte |
Beowulf 2997a | e þā mǣrþa ġe·slōĝon, / | and | þā Eofore for·ġeaf || ān |
Beowulf 2999b | dde. / Þæt is sēo fǣhþu || | and | sē fēondsċipe, / wæl-nīþ |
Beowulf 3004b | hēold / wiþ hettendum || hord | and | rīċe / aefter hæleþa hryre, |
Beowulf 3009a | od-cyning || ðǣr sċēawien / | and | þone ġe·bringen, || þe ū |
Beowulf 3013a | me || grymme ġe·ċēapod%, / | and | nū æt sīðostan || selfes |
Beowulf 3021a | || hleahtor ā·leġde, / gamen | and | glēo-drēam. || For·þon s |
Beowulf 3047b | tod. / Him bī stōdon || bunan | and | orcas, / discas lǣĝon || and |
Beowulf 3048b | and orcas, / discas lǣĝon || | and | dīeru sweord, / ōmġe, þurh |
Beowulf 3087b | tyhte. / Iċ wæs ðǣr inne || | and | þæt eall ġond·seah, / reċe |
Beowulf 3094a | Cwicu wæs þā ġīena, / wīs | and | ġe·wittiġ; || worn eall ġ |
Beowulf 3095b | spræc / gamol on ġīehþe || | and | ēowiċ grētan hēt, / bæd þ |
Beowulf 3098a | | beorh þone hēan, / miċelne | and | mǣrne, || swā hē manna wæ |
Beowulf 3102a | stan || ōðre sīðe%, / sēon | and | sēċan || searu-ġimma% ġe |
Beowulf 3105a | || nēon sċēawiaþ / bēaĝas | and | brād gold. || Sīe sēo bǣr |
Beowulf 3107a | fned, || þonne we ūt cymen, / | and | þonne ġe·ferġen || frēan |
Beowulf 3155a | || weorodes eġesan, / hȳnðu% | and% | hæft-nīed%. || Heofon rīe |
Beowulf 3157b | ow on hōe, || sē wæs hēah | and | brād, / wǣġ-līðendum || w |
Beowulf 3159a | endum || wīde ġe·sīene%, / | and | be·timbredon% || on tīen da |
Beowulf 3163b | / Hīe on beorh dydon || bēah | and | siġlu, / eall swelċe hyrsta, |
Beowulf 3171b | %, / woldon ċeare% cwīðan || | and% | cyning% mǣnan, / word-ġiedd w |
Beowulf 3172b | mǣnan, / word-ġiedd wrecan || | and | ymb wer% sprecan; / eahtodon eo |
Beowulf 3173b | recan; / eahtodon eorlsċipe || | and | his ellen-weorc / duĝuþum dē |
Beowulf 3181b | ld-cyninga% / manna% mildost || | and | mann-þwǣrost%, / lēodum lī |
Beowulf 3182b | wǣrost%, / lēodum līðost || | and | lof-ġeornost. |
Judith 8b | īn-hātan wyrċan ġeorne || | and | eallum wundrum þrymmliċ / ġi |
Judith 18b | lōme, || swelċe ēac bunan | and | orcas / fulle flett-sittendum; |
Judith 23a | ena, || on gyte-sǣlum, / hlōh | and | hlȳdde, || hlynede and dyned |
Judith 23b | hlōh and hlȳdde, || hlynede | and | dynede, / þæt meahton fīra b |
Judith 25b | ū sē stīþ-moda || styrmde | and | ġielede, / mōdiġ and medu-g |
Judith 26a | styrmde and ġielede, / mōdiġ | and | medu-gāl, || manode ġe·nea |
Judith 41b | ithe / fundon ferhð-glēawe || | and | þā framlīċe / lind-wīġend |
Judith 51b | inne cōm / hæleþa bearna || | and | on hine nǣniġ / manna cynnes, |
Judith 59a | ā beorhtan idese / mid wīdle | and | mid wamme be·smītan. || Ne |
Judith 79b | e mēċe, / sċūrum heardne || | and | of sċeaðe ā·bræġd / swī |
Judith 82b | end ealra / weorold-būendra || | and | þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ |
Judith 83b | : / ‘Iċ þē, frymþa god || | and | frōfre gāst, / bearn eall-wea |
Judith 87b | ū-þā / heorte% on·hǣted || | and | hyġe ġōmor, / swīðe mid so |
Judith 89a | mē, sweġeles ealdor, / siĝor | and | sōðne ġe·lēafan, || þæ |
Judith 97a | tō helpe sēċeþ / mid rǣde | and | mid rihte ġe·lēafan. || Þ |
Judith 100b | þ hire weard / bismerlīċe || | and | þone bealufullan / listum ā· |
Judith 107a | hē on swīman læġ, / druncen | and | dolĝ-wund. || Næs þā dēa |
Judith 113b | wearf / under neowolne næss || | and | ðǣr ġe·niðerod wæs, / sū |
Judith 130a | ungen, || þider inn lǣdde, / | and | hit þā swā heolfriġ || hi |
Judith 147b | ft cumen / lēof tō lēodum || | and | þā lungre hēt / glēaw-hyġd |
Judith 150a | || hire tō·ġēanes gān, / | and | hīe ofostlīċe || inn for· |
Judith 151b | / þurh þæs wealles ġeat || | and | þæt word ā·cwæþ / tō þ |
Judith 157b | -blǣd / torhtliċ tō-weard || | and | tīr ġiefeþe / þāra lǣþþ |
Judith 163b | , / weras wīf samod, || wornum | and | hēapum, / þrēatum and þrymm |
Judith 164a | wornum and hēapum, / þrēatum | and | þrymmum || þrungon and urno |
Judith 164b | atum and þrymmum || þrungon | and | urnon / on·ġēan þā þēodn |
Judith 169b | udith cumen / eft tō ēðle || | and | þā ofostlīċe / hīe mid ēa |
Judith 174a | ðan || hēafod on·wrīðan / | and | hit tō bīecþe || blōdiġ |
Judith 182b | e·fremede, / sārra sorĝa || | and | þæt swīðor ġīet / īeċan |
Judith 192b | forþ, / bord for brēostum || | and | byrn-hamas, / sċīre helmas || |
Judith 196b | re / ġe·dēmed tō dēaðe || | and | ġē dōm āĝon, / tīr æt to |
Judith 201a | | Stōpon cyne-rōfe / seċġas | and | ġe·sīðas, || bǣron siġe |
Judith 206b | a ġe·feah / wulf on wealde || | and | sē wanna hræfn, / wæl-ġīfr |
Judith 244a | on, || wreahton cumbol-wiĝan / | and | him forhtlīċe || fǣr-spell |
Judith 248a | leþ || slǣpe tō·breġdan / | and | wiþ þæs bealufullan || bū |
Judith 254b | le / þæt sē beorna breĝu || | and | sēo beorhte mæġeþ / on þǣ |
Judith 256b | samne, / Iudith sēo æðele || | and | sē gāl-mōda, / eġesfull and |
Judith 257a | and sē gāl-mōda, / eġesfull | and | āfor. || Næs þēah eorla n |
Judith 271a | cohhetan, || ċierman hlūde / | and | grist-bitian, || gōde orfeor |
Judith 273a | hira tīres æt ende, / ēades | and | ellen-dǣda. || Hoĝedon þā |
Judith 275a | ne spēow. / Þā wearþ sīþ | and | læte || sum tō þǣm arod / |
Judith 282b | eax teran, / hrēoh on mōde || | and | his hræġl samod, / and þæt |
Judith 283a | de || and his hræġl samod, / | and | þæt word ā·cwæþ || tō |
Judith 295b | hēawen, / wulfum tō willan || | and | ēac wæl-ġīfrum / fuĝlum t |
Judith 317a | af, || hyrsta sċīene, / bord | and | brād-sweord, || brūne helma |
Judith 325b | lanc, wunden-locc, || wǣĝon | and | lǣddon / tō ðǣre beorhtan b |
Judith 327a | byriġ, || Bethuliam, / helmas | and | hup-seax, || hāre byrnan, / g |
Judith 337a | -rōfe, || Holofernes / sweord | and | swātiġne helm, || swelċe |
Judith 338b | e·reġnode rēadum golde || | and | eall þæt sē rinca bealdor / |
Judith 340a | oþþe sundor-ierfes, / bēaĝa | and | beorhtra mādma, || hīe þæ |
Judith 347b | ldre, || þe ġe·sċōp wind | and | lyfte, / rodoras and rūme grun |
Judith 348a | ċōp wind and lyfte, / rodoras | and | rūme grundas, || swelċe ēa |
Judith 349a | swelċe ēac rēðe strēamas / | and | sweġeles drēamas, || þurh |
The Paris Psalter 100:1 1a | Psalm 100 / / # / mildheortnesse | and | dom || mihtigan drihtnes / sing |
The Paris Psalter 100:1 2a | om || mihtigan drihtnes / singe | and | secge || and soþ ongyte / on u |
The Paris Psalter 100:1 2b | n drihtnes / singe and secge || | and | soþ ongyte / on unwemmum wege |
The Paris Psalter 100:4 1b | / ic awyrgde fram me || wende | and | cyrde / nolde ic hiora andgit | |
The Paris Psalter 100:6 4b | e / þa me symble mid || sæton | and | eodon / he me holdlice || her |
The Paris Psalter 100:8 3a | le þe unriht || elne worhtan / | and | fyrena fela || gefremed habba |
The Paris Psalter 101:1 2b | ihten / gehyr heofenes weard || | and | gehlyde min / to þe becume || |
The Paris Psalter 101:2 4b | æs to me / þin eare onhyld || | and | me ofestlice gehyr / heofenes |
The Paris Psalter 101:3 2b | droren syndan / smece gelice || | and | forspyrcende synd / mine mearhc |
The Paris Psalter 101:5 4b | lic / þe on scræfe eardaþ || | and | ic spearuwan swa some / gelice |
The Paris Psalter 101:6 3a | ine feondas || fæste brohtan / | and | þa me heredan || hi me hraþ |
The Paris Psalter 101:7 2a | c anlic ætt || æscean hlafe / | and | ic minne drinc || mengde wiþ |
The Paris Psalter 101:8 2b | s þines / feor þu me ahofe || | and | gehnæctest eft / / # / dagas min |
The Paris Psalter 101:9 2a | edruran || swa se deorca scua / | and | ic hege gelic || swa hit hra |
The Paris Psalter 101:12 3b | n þe þu stiþlice || stanum | and | eorþan / eallum ætgædere || |
The Paris Psalter 101:13 3a | e eorþbuend || egsan habbaþ / | and | þin wuldor ongitaþ || wise |
The Paris Psalter 101:14 2a | / eft timbrade || ece drihten / | and | gesette sion || þurh his syl |
The Paris Psalter 101:15 2a | fendra bene || þance gehyrde / | and | he ne forhogode || heora hold |
The Paris Psalter 101:16 2a | a wislice || awriten standaþ / | and | on cneoressum || cyþed synda |
The Paris Psalter 101:18 3a | e gebundene || bitere wæron / | and | þa bealdlice || bearn alysde |
The Paris Psalter 101:19 2a | e sægd || soþ nama drihtnes / | and | his lof swylce || leoda bearn |
The Paris Psalter 101:19 3b | num / on hierusalem || gleawast | and | mærust / / # / cumaþ folc syþ |
The Paris Psalter 101:20 2a | syþþan || feorran togædere / | and | ricu eac || þæt hraþe drih |
The Paris Psalter 101:22 2b | geworhtest / eorþan frætwe || | and | upheofen / þæt is heahgeweorc |
The Paris Psalter 101:23 1b | / sweotule þa forweorþaþ || | and | þu sylf wunast / eall forwisna |
The Paris Psalter 101:23 3a | l forwisnaþ || wædum anlice / | and | þu hi onwendest || swa man w |
The Paris Psalter 101:23 4a | ndest || swa man wrigels deþ / | and | hi beoþ to worulde || wended |
The Paris Psalter 101:25 2a | inra scealca || her bu namon / | and | þær eardedan || ealle þrag |
The Paris Psalter 101:25 3a | ær eardedan || ealle þrage / | and | heora sylfra cynn || syþþan |
The Paris Psalter 102:1 2a | mine sawle || bliþe drihten / | and | eall min inneran || his þæn |
The Paris Psalter 102:3 2a | mandædum || miltsade eallum / | and | þine adle || ealle gehælde / |
The Paris Psalter 102:5 2a | gesigefæste || soþre miltse / | and | þe mildheorte || mode getrym |
The Paris Psalter 102:6 3a | domas || eallum þe deope her / | and | ful treaflice || teonan þoli |
The Paris Psalter 102:7 1b | / # / he his wegas dyde || wise | and | cuþe / moyse þam mæran || on |
The Paris Psalter 102:8 1a | rahela / / # / mildheort þu eart | and | mihtig || mode geþyldig / ece |
The Paris Psalter 102:12 2b | e bewindeþ / þes eastrodor || | and | æfter west / he betweonan þam |
The Paris Psalter 102:12 3b | t / he betweonan þam || teonan | and | unriht / us fram afyrde || ægh |
The Paris Psalter 102:14 1b | g god || þæt we synt moldan | and | dust / beoþ mannes dagas || ma |
The Paris Psalter 102:16 3a | ld || wislic standeþ / deorust | and | gedefust || ofer ealle þa þ |
The Paris Psalter 102:17 3a | rn || þe his bebodu healdaþ / | and | þæs gemynde || mycle habba |
The Paris Psalter 102:19 3a | || heora bliþne frean / mægyn | and | mihta || þa his mære word / h |
The Paris Psalter 102:19 4a | || þa his mære word / habbaþ | and | healdaþ || and hyge fremmaþ |
The Paris Psalter 102:19 4b | word / habbaþ and healdaþ || | and | hyge fremmaþ / / # / bletsian dr |
The Paris Psalter 102:20 2a | ten || eall his bearna mægen / | and | his þegna þreat || þe þæ |
The Paris Psalter 103:4 1b | e / / # / he wolcen eac || worhte | and | sette / þæt he mihte eaþe || |
The Paris Psalter 103:5 2a | englas deþ || æþele gastas / | and | his frome þegnas || fyr byrn |
The Paris Psalter 103:9 1a | || strangne egsan / / # / beorgas | and | feldas || ba astigaþ / on þæ |
The Paris Psalter 103:9 3a | || þe þu gestaþeludest him / | and | on þære stowe || standaþ f |
The Paris Psalter 103:10 2a | denum yrnaþ || deope wyllan / | and | of midle || munta swylce / wæt |
The Paris Psalter 103:12 1b | / # / beorgas onfoþ || blædum | and | wæstmum / ufan eorþwæstme || |
The Paris Psalter 103:14 3a | o helpe || heortan manna / must | and | windrinc || myclum blissaþ / / |
The Paris Psalter 103:15 2a | e andwlitan || eac gescyrpeþ / | and | hlaf trymeþ || heortan manne |
The Paris Psalter 103:20 1a | wildeor || wide toeornaþ / / # / | and | leon hwelpas || lange swylce / |
The Paris Psalter 103:21 3a | i of siþum eft || gesamniaþ / | and | hi on holum || hydaþ hi geor |
The Paris Psalter 103:22 2a | rc on morgen || man onginneþ / | and | þæt geendaþ || on æfynne / |
The Paris Psalter 103:24 1b | mære / / # / his is mycel sæ || | and | on gemærum wid / þær is unri |
The Paris Psalter 103:24 3a | im on || ealra cwycra / mycelra | and | mætra || ofer þæne mægene |
The Paris Psalter 103:26 1a | n eorþan || eac wilniaþ / / # / | and | him gesomnadum || swylce wyll |
The Paris Psalter 103:27 3a | i gedrefde || deope weorþaþ / | and | him gast weorþeþ || georne |
The Paris Psalter 103:28 2b | | sona weorþaþ / geedniwad || | and | þu eac scyppest / eorþan ansy |
The Paris Psalter 103:29 2a | dor si wide || weruda drihtne / | and | on worulda woruld || wunie sy |
The Paris Psalter 103:31 2b | tum drihtne / singe soþlice || | and | secge eac / þenden ic wunige | |
The Paris Psalter 103:33 1a | drihten || deorne lufige / / # / | and | þa fyrenfullan || frecne for |
The Paris Psalter 104:1 1b | m 104 / / # / andetaþ drihtne || | and | his ecne naman / cegaþ cymlice |
The Paris Psalter 104:1 2b | ecne naman / cegaþ cymlice || | and | cwyce secgeaþ / his wundorweor |
The Paris Psalter 104:2 1b | ode / / # / singaþ him swylce || | and | salletaþ / secgaþ his wundor |
The Paris Psalter 104:4 1b | hten / / # / secaþ ge drihten || | and | ge syþþan beoþ / teonan gehw |
The Paris Psalter 104:5 3a | e wræclice || wundur unlytel / | and | his muþes eac || mære domas |
The Paris Psalter 104:6 3a | geweorþude || ofer werþeoda / | and | iacobes bearn || þone he gea |
The Paris Psalter 104:7 2b | edig / earun his domas || deore | and | mære / geond þisse eorþan || |
The Paris Psalter 104:9 2a | e mid aþsware || to abrahame / | and | to isaace || eac gesohte / and |
The Paris Psalter 104:9 3a | / and to isaace || eac gesohte / | and | gleawlice || iacobe bead / þæ |
The Paris Psalter 104:10 1a | ewitnesse || wel geheolde / / # / | and | him þa mid soþe || sægde c |
The Paris Psalter 104:12 2a | him manna || mihte sceþþan / | and | he þearle for him || þrea g |
The Paris Psalter 104:14 1b | om þa ofer eorþan || ermþu | and | hungor / wurdon wide menn || w |
The Paris Psalter 104:15 3a | t / ful wisne || wer to scealce / | and | þa bebohtan || bearn iacobes |
The Paris Psalter 104:16 2b | ule are / alysde hine lungre || | and | hine þam leodum þa / to ealdo |
The Paris Psalter 104:18 3a | sylfes mod || geseted hæfde / | and | þa yldestan || ealle lærde / |
The Paris Psalter 104:19 2a | r israhel becwom || on egypta / | and | se goda || iacob syþþan / eft |
The Paris Psalter 104:20 2a | t eadige folc || ehte swyþe / | and | hio ofer heora feond || fæst |
The Paris Psalter 104:21 3a | heo his folc || feodan swyþe / | and | his esnum eac || inwit fremed |
The Paris Psalter 104:22 3a | es scealc || samod ætgædere / | and | aaron eac || þone he ær gec |
The Paris Psalter 104:23 2a | sylfe || soþne wisdom / worda | and | weorca || wundortacna / and for |
The Paris Psalter 104:23 3a | rda and weorca || wundortacna / | and | forebeacna || þæt hio froml |
The Paris Psalter 104:25 1a | heora || wel ne oncneowan / / # / | and | heora wæter swylce || wende |
The Paris Psalter 104:29 2a | forwurdan || heora wingeardas / | and | ficbeamas || furþor ne mihto |
The Paris Psalter 104:30 2b | cwoman / gangan gærshoppan || | and | grame ceaferas / ne mihte þa o |
The Paris Psalter 104:31 3a | gyptum wæs || ahwær acenned / | and | frumcynnes || heora frean swy |
The Paris Psalter 104:32 1a | nes || heora frean swylce / / # / | and | his þæt gode folc || golde |
The Paris Psalter 104:32 1b | his þæt gode folc || golde | and | seolfre / geweorþade || and hi |
The Paris Psalter 104:32 2b | de and seolfre / geweorþade || | and | hi wislice / leofe lædde || n |
The Paris Psalter 104:35 3a | f garsecge || ganetas fleogan / | and | hi heofonhlafe || halige gefy |
The Paris Psalter 104:38 1a | ahame || his agenum hysse / / # / | and | his folc lædde || fægere on |
The Paris Psalter 104:38 2a | c lædde || fægere on blisse / | and | his þone gecorenan || heap c |
The Paris Psalter 104:39 3a | on agene æht || oþre þeode / | and | hi folca gewinn || fremdra ge |
The Paris Psalter 104:40 2a | r hi heoldan || halige domas / | and | his soþfæst word || swylce |
The Paris Psalter 104:40 3a | þfæst word || swylce georne / | and | his æbebod || awa to feore |
The Paris Psalter 105:2 2a | re || mihta drihtnes / asprecan | and | aspyrian || oþþe spedlice / e |
The Paris Psalter 105:2 4a | is lofmægen || leode gehyran / | and | his gehyrnesse || her oncnawa |
The Paris Psalter 105:4 3a | rþ hycgende || folces þines / | and | us mid hælo || her geneosa / / |
The Paris Psalter 105:5 1a | mid hælo || her geneosa / / # / | and | us tidlice || teala sceawige / |
The Paris Psalter 105:5 4a | inre þeode || þær blissian / | and | þæt yrfe þin || æghwær h |
The Paris Psalter 105:6 2a | edan || mid urum fæderum ær / | and | we unsoþfæste || ealle wær |
The Paris Psalter 105:6 3a | unsoþfæste || ealle wæron / | and | unrihtes || æghwær worhtan / |
The Paris Psalter 105:8 4a | u hi alysdest || lifes ealdor / | and | hi generedest || on naman þi |
The Paris Psalter 105:9 2a | adne sæ || ricene geþywdest / | and | þær wæron || þa wareþas |
The Paris Psalter 105:9 3a | wæron || þa wareþas drige / | and | hi betweonum wætera || weall |
The Paris Psalter 105:10 3a | eora feonda || fæcnum handum / | and | of feogendra || folmum swylce |
The Paris Psalter 105:10 4a | of feogendra || folmum swylce / | and | heora feondas || flod adrenct |
The Paris Psalter 105:11 2a | hi his wordon || wel gelyfdan / | and | him lofsangum || lustum cwemd |
The Paris Psalter 105:11 3a | m lofsangum || lustum cwemdan / | and | þæs eft hraþe || ealle for |
The Paris Psalter 105:12 2b | e ongunnan / gitsunge began || | and | gramlice / heora godes þær || |
The Paris Psalter 105:13 1b | / he him been sniome || brohte | and | sealde / sende on heora muþas |
The Paris Psalter 105:14 3a | / mærne moyses || ma bysmrian / | and | aaron mid || eac þone halgan |
The Paris Psalter 105:15 1b | lgan / / # / þa eorþe togaan || | and | eall forswealh / on deope forwy |
The Paris Psalter 105:15 3a | pe forwyrd || dathanes weorod / | and | abirones || eall ætgædere / / |
The Paris Psalter 105:16 2b | swylce / on heora gemetinge || | and | þær maansceaþan / þa synful |
The Paris Psalter 105:18 4a | on egyptum || æþele wundur / | and | on chananea || cymu worhte / an |
The Paris Psalter 105:18 5a | nd on chananea || cymu worhte / | and | recene wundur || on þam read |
The Paris Psalter 105:20 4b | dan gelyfan / ac hi granedan || | and | grame spræcan / noldan his wor |
The Paris Psalter 105:21 1b | yran / / # / he his handa ahof || | and | hi hraþe wolde / on þam weste |
The Paris Psalter 105:21 3a | am westenne || wide todrifan / | and | heora swæs cynn || sendan on |
The Paris Psalter 105:23 1a | || swa hit gedefe ne wæs / / # / | and | hi bysmredon || bealde drihte |
The Paris Psalter 105:23 3a | a gemetincge || mægene ealle / | and | þær healicne || on hryre ge |
The Paris Psalter 105:24 3b | ræc / he þæs hæl gehleat || | and | helpe fand / of cynna gehwam || |
The Paris Psalter 105:24 4b | helpe fand / of cynna gehwam || | and | on cneorisse / / # / eac hi gefre |
The Paris Psalter 105:26 4a | manfullum || mengdan þeode / | and | leornedan || laþ weorc gode / |
The Paris Psalter 105:26 5a | leornedan || laþ weorc gode / | and | sceuccgyldum || swyþe guldan |
The Paris Psalter 105:27 2b | m / sceuccum onsæcgean || suna | and | dohter / agutan blod swylce || |
The Paris Psalter 105:29 3a | im yrre wearþ || ece drihten / | and | he his yrfe || eall forhogode |
The Paris Psalter 105:30 2a | ndgeweald || hæþenum sealde / | and | heora weoldan || þa him wyrr |
The Paris Psalter 105:31 2a | ora costedan || cuþe feondas / | and | under handum || hynþe þoled |
The Paris Psalter 105:36 2a | o us hale nu || halig drihten / | and | us se goda god || georne gesa |
The Paris Psalter 105:36 6a | one halgestan || her andettan / | and | we on lofe þinum || lungre w |
The Paris Psalter 105:37 3a | da woruld || wealdend drihten / | and | þæt fægere becweþe || fol |
The Paris Psalter 106:2 3a | ifes weard || laþum of handa / | and | hi of sidfolcum || gesamnade / |
The Paris Psalter 106:3 3a | heo gewiteþ || on westrodur / | and | fram sæ norþan || swycedan |
The Paris Psalter 106:4 1a | genaman / / # / hæfde hi hungor | and | þurst || heard gewyrded / þæ |
The Paris Psalter 106:5 1a | ecne on || feorh aþolude / / # / | and | hi þa on þære costunge || |
The Paris Psalter 106:5 2a | tunge || cleopedan to dryhtne / | and | he hi of þam earfeþum || ea |
The Paris Psalter 106:7 2b | n drihtnes / ealle andettaþ || | and | eac sæcgeaþ / mycel wundur hy |
The Paris Psalter 106:8 2a | on he gesedeþ || sawle idle / | and | þa hungrian || her mid godum |
The Paris Psalter 106:9 2a | on þystrum || þrage sæton / | and | on deaþes scuan || deorcum l |
The Paris Psalter 106:9 4b | we feterum / on wædle wrace || | and | on iserne / / # / forþon hi dyda |
The Paris Psalter 106:10 2b | es spræce / æghwæs ægype || | and | his geþeaht swylce / þæs hea |
The Paris Psalter 106:11 2a | orte wæs || hean on gewinnum / | and | untrume || ealle wæran / næfd |
The Paris Psalter 106:12 2a | tunge || cleopedan to drihtne / | and | he hi of þam earfoþum || ea |
The Paris Psalter 106:13 1a | arfoþum || eallum alysde / / # / | and | he hi of þam þystrum || þa |
The Paris Psalter 106:13 2a | am þystrum || þanon alædde / | and | of deaþes scuan || deorcum g |
The Paris Psalter 106:13 3a | es scuan || deorcum generede / | and | heora bendas towearp || bitre |
The Paris Psalter 106:14 2b | an drihtnes / ealle andettan || | and | eac cweþan / mycel wundur his |
The Paris Psalter 106:15 2a | æren dor || eaþe gescæneþ / | and | iserne steng || ana gebigeþ / |
The Paris Psalter 106:18 2a | tunge || cleopedan to drihtne / | and | he hi of þam earfoþum || ea |
The Paris Psalter 106:19 3a | hi hrædlice || hælde wæron / | and | of heora forwyrde || wurdan g |
The Paris Psalter 106:21 2a | n laces lof || lustum bringan / | and | his weorc wynsum || wide sæc |
The Paris Psalter 106:23 2a | ihtnes weorc || digul gesawon / | and | his wundra wearn || on wæter |
The Paris Psalter 106:27 2a | tunge || cleopedan to drihtne / | and | he hi of earfeþum || eallum |
The Paris Psalter 106:28 3a | s hweoþu || weorþeþ smylte / | and | þa yþe || eft swygiaþ / bli |
The Paris Psalter 106:29 1a | || þa þe brimu weþaþ / / # / | and | he hi on hælo || hyþe gelæ |
The Paris Psalter 106:29 3a | hira willan || wyste fyrmest / | and | he hig of earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:31 2b | tenes folces / hean ahebbaþ || | and | him hælu and lof / on sotelum |
The Paris Psalter 106:34 2a | he geworhte || on widne mere / | and | swylce eorþan || eac butan w |
The Paris Psalter 106:35 2a | he hungrium || ham staþelude / | and | þær gesetton || swylce ceas |
The Paris Psalter 106:37 1b | stmum / / # / þa he bletsade || | and | hi brade þa / weoxan weorþlic |
The Paris Psalter 106:38 3a | | þe him becwom æfter / sares | and | yfeles || þe hi syþþan beg |
The Paris Psalter 106:39 4a | beswicene || swicedan oftust / | and | on wegas werige || wendan hwi |
The Paris Psalter 106:40 2a | e þearfendra || þa miltsude / | and | hi of wædle || wean alysde / s |
The Paris Psalter 106:41 4a | ihta gehwylc || eft oncyrreþ / | and | his sylfes muþ || symble hem |
The Paris Psalter 106:42 3a | mid gehygde || healdan cunne / | and | milde mod || mihtigan drihtne |
The Paris Psalter 107:2 3a | psalterio || þe singan mote / | and | ic þe on hleoþre || hearpan |
The Paris Psalter 107:3 3a | olca gehwam || fægrum wordum / | and | ic þe on þeodum || on þanc |
The Paris Psalter 107:5 4a | r þas eorþan || ealle mære / | and | þine þa gecorenan wesan || |
The Paris Psalter 107:5 4b | þa gecorenan wesan || clæne | and | alysde / / # / do me þin swyþre |
The Paris Psalter 107:6 2a | swyþre hand || swylce halne / | and | me gehyre || hælynd drihten / |
The Paris Psalter 107:6 4a | um spreceþ || her on eorþan / | and | ic blissige || bu gedæle / þa |
The Paris Psalter 107:6 6a | gesceotu || þa on sycimam nu / | and | on metibor || mære standaþ / |
The Paris Psalter 107:8 4a | ylce / ic idumea || ealle cenne / | and | min gescy þyder || sendan þ |
The Paris Psalter 107:12 2b | g drihten / soþfæst syllan || | and | he sona mæg / ure feond gedon |
The Paris Psalter 108:2 2a | nwit feala || ywdan on tungan / | and | me wraþra wearn || worda spr |
The Paris Psalter 108:2 3b | spræcon / fæcne firenlicu || | and | afuhtan me / ealle earwunga || |
The Paris Psalter 108:4 2a | e yfel settan || a wiþ goode / | and | feounge || for minre lufan / / # |
The Paris Psalter 108:6 2a | dome gehwam || deope gehyned / | and | him his gebed || hweorfe to f |
The Paris Psalter 108:7 2a | im weste || eall his onwunung / | and | on hys eardungstowe || næfre |
The Paris Psalter 108:8 1b | / # / wesan him dagas deorce || | and | dimme and feawe / and his bisce |
The Paris Psalter 108:8 2a | deorce || and dimme and feawe / | and | his bisceophad || brucan feon |
The Paris Psalter 108:9 2a | gene bearn || ealle steopcild / | and | his wif wyrþe || wydewe hreo |
The Paris Psalter 108:10 2a | bearn swylce || toboren wide / | and | he ut weorpe || earme þearfa |
The Paris Psalter 108:11 3a | e reþemann || rycene gedæle / | and | his feoh onfon || fremde hand |
The Paris Psalter 108:13 2a | e his bearn || on ece forwyrd / | and | on anum cneowe || eall gewyr |
The Paris Psalter 108:14 3a | gefremedan || on gemynd cume / | and | on ansyne || ures drihtnes / ne |
The Paris Psalter 108:15 2a | wiþ drihtne || dædum swylce / | and | hine adilgie || dome ealne / of |
The Paris Psalter 108:16 2a | m milde gemynd || on modsefan / | and | he þearfendra || þriste eht |
The Paris Psalter 108:17 2a | lde wergþu || wyrcean georne / | and | hine seo ylce on || eft geset |
The Paris Psalter 108:18 3a | ne wædum || wræstum geteode / | and | sio his innaþ || ywde swylce |
The Paris Psalter 108:18 4b | e swylce / wan wætere gelic || | and | wynele / se þe banes byrst || |
The Paris Psalter 108:18 5b | / se þe banes byrst || beteþ | and | hæleþ / / # / wese he hrægle g |
The Paris Psalter 108:19 2a | lic || þe her hraþe ealdaþ / | and | gyrdelse || þe hine man gelo |
The Paris Psalter 108:21 1a | sar sprece || sawle minre / / # / | and | þu min drihten god || do me |
The Paris Psalter 108:24 3a | od; || help min, drihten god, / | and | mē hālne ġe·dō, || hǣle |
The Paris Psalter 108:25 1b | , || þæt sīe þīn selfes h | and | / and þū þās ġe·dydest, | |
The Paris Psalter 108:25 3a | eafod || help min drihten god / | and | me halne gedo || hælynde cri |
The Paris Psalter 108:25 4a | e, || wes þū ġe·blētsod; / | and | þā þe mē mid unryhte || |
The Paris Psalter 108:26 1b | itan || þæt si þin sylfes h | and | / and þu þas gedydest || drih |
The Paris Psalter 108:26 1a | id unryhte || ǣnġe styrian, / | and | hīe ðǣr sċeande || selfe |
The Paris Psalter 108:27 2a | awyrgde || wes þu gebletsad / | and | þa þe me mid unryhte || æn |
The Paris Psalter 108:27 3a | mid unryhte || ænige styrian / | and | hi þær sceande || sylfe ago |
The Paris Psalter 108:28 2b | hta dryhtnes / ealle andette || | and | ēac swelċe / hine on middle | |
The Paris Psalter 108:28 3a | ælnysse || teonan ætfæstan / | and | him si abrogden || swa of bre |
The Paris Psalter 108:29 2b | hta drihtnes / ealle andette || | and | eac swylce / hine on midle || m |
The Paris Psalter 109:6 2a | ebreceþ || hæleþa mæniges / | and | swa geweorþeþ || wide geond |
The Paris Psalter 109:6 1a | breceþ || hæleþa maniġes / | and | swā ġe·weorðeþ || wīde |
The Paris Psalter 109:7 3a | caþ || beoþ þy dædfromran / | and | forþon hiora heafod || hebba |
The Paris Psalter 110:1 4a | mnuncge || þæra soþfæstra / | and | on gemetingum || mycel drihtn |
The Paris Psalter 110:2 4a | þrymnes || mycellic standeþ / | and | his soþfæstnyss wunaþ || s |
The Paris Psalter 110:3 2a | mærra wundra / mildheort he is | and | modig || mihtig drihten / syle |
The Paris Psalter 110:4 1a | þam þe his ege habbaþ / / # / | and | he on worulde || wearþ gemyn |
The Paris Psalter 110:4 3b | e wel swylce / myhtum miclum || | and | mærweorcum / fægrum gefylde | |
The Paris Psalter 110:4 4b | ærweorcum / fægrum gefylde || | and | to his folce cwæþ / þæt he |
The Paris Psalter 110:5 5a | weoruld || wurdan soþfæste / | and | on rihtnysse || ræda getryme |
The Paris Psalter 110:6 2b | leofum folce / soþe onsende || | and | him swylce bebead / þæt hi on |
The Paris Psalter 110:6 5a | gewitnesse || well geheoldan / | and | his þone halgan naman || hæ |
The Paris Psalter 110:7 3a | godes egesan || gleawe healde / | and | þæt byþ andgit good || eal |
The Paris Psalter 110:7 4b | hine wyllaþ well || wyrcean | and | healdan / / # / herenes drihtnes |
The Paris Psalter 111:1 3a | cleofan || fæste gestandeþ / | and | his bebod healdeþ || bealde |
The Paris Psalter 111:2 1b | / he on eorþan byþ || eadig | and | spedig / and his cneorisse byþ |
The Paris Psalter 111:2 2a | þan byþ || eadig and spedig / | and | his cneorisse byþ || cyn geb |
The Paris Psalter 111:3 1a | cyn gebletsad / / # / him wuldur | and | wela || wunaþ æt huse / byþ |
The Paris Psalter 111:4 3a | on þystrum || þrage lifdan / | and | hiora heortan || heoldan mid |
The Paris Psalter 111:4 5a | is on mode || mihtig dryhten / | and | he ys soþfæst || symble æt |
The Paris Psalter 111:5 1b | / glæd man gleawhydig || god | and | mildheort / seteþ soþne dom | |
The Paris Psalter 111:6 2a | æghwylc þæra / þe his soþe | and | riht || symble healdeþ / ne hi |
The Paris Psalter 111:7 2a | || hyhte to drihtne / getrymed | and | getyhted || þæt him teonan |
The Paris Psalter 111:8 2a | his æhta || ealle tostredeþ / | and | þearfendum || þa gedæleþ / |
The Paris Psalter 112:1 2a | nu cnihtas || hælynd drihten / | and | naman dryhtnes || neode herig |
The Paris Psalter 112:5 2b | naĝan / weċċan tō willan || | and | of weorf-torde / þone þearfen |
The Paris Psalter 112:5 4a | || þrīste ā·reċċan. / / # / | And | hine on ealdor-dōm || up ā |
The Paris Psalter 112:6 2b | ne unagan / weccan to willan || | and | of woruftorde / þone þearfend |
The Paris Psalter 112:6 3b | o ofer hire suna || symblaþ | and | blissaþ. |
The Paris Psalter 112:7 1a | fendan || þriste areccan / / # / | and | hine on ealdordom || upp aset |
The Paris Psalter 112:8 3b | io ofer hire suna || symblaþ | and | blissaþ |
The Paris Psalter 113:1 2a | þa ut eode || israheles cynn / | and | of ægyptum || ealle foran / ia |
The Paris Psalter 113:2 4b | ofer israhelas / mihta mære || | and | mycel rice / / # / swa heo sæ ge |
The Paris Psalter 113:4 2a | þær beorgas || bliþe sæle / | and | rammum þa || restan gelice / w |
The Paris Psalter 113:7 3a | eorþe sceal || eall abifigan / | and | for iacobes gode || geara for |
The Paris Psalter 113:8 2a | wendeþ stan || on widne mere / | and | clifu cyrreþ || on cwicu swy |
The Paris Psalter 113:10 2a | ære myclan || mildheortnysse / | and | for þinre soþfæstnysse || |
The Paris Psalter 113:11 2b | ofondreame / uppe mid englum || | and | he eall gedeþ / swa his willa |
The Paris Psalter 113:12 2a | ild || deorce hæþenra / golde | and | seolfre || þa her geara menn |
The Paris Psalter 113:13 1b | olmum / / # / þa muþ habbaþ || | and | ne magon hwæþere / wiht hleo |
The Paris Psalter 113:14 1b | n / / # / earan habbaþ swylce || | and | opene nose / ne magon eþian || |
The Paris Psalter 113:15 3a | agon / gegrapian || godes awiht / | and | fet habbaþ || ne magon feala |
The Paris Psalter 113:17 2a | þam wyrcendum || wel gelice / | and | æghwylcum || þe him on treo |
The Paris Psalter 113:19 3a | lyfdan || he him liþe wearþ / | and | him fultum gestod || fæste |
The Paris Psalter 113:20 4a | m fultum || fæste gestandeþ / | and | him scyldend byþ || symble |
The Paris Psalter 113:21 2a | re gemyndig || mihtig dryhten / | and | þine bletsunge || bring ofer |
The Paris Psalter 113:21 7a | on þe || egsan hæfdan / mycle | and | mæte || ofer middangeard / / # |
The Paris Psalter 113:22 2b | tig dryhten / ofer eow ealle || | and | ofer agene bearn / / # / wesaþ g |
The Paris Psalter 114:2 1a | gebedes || bene gehyrdest / / # / | and | þu þin eare to me || eadmod |
The Paris Psalter 114:2 2b | | eadmodlice / hold ahyldest || | and | gehyrdest me / þa ic þe on da |
The Paris Psalter 114:3 2a | e ymbsealde || swylde deaþes / | and | me frecne ætfeah || fyrhtu h |
The Paris Psalter 114:4 1a | | fyrhtu helle / / # / me costung | and | sar || cnyssedan geneahhe / þo |
The Paris Psalter 114:5 4a | e mildheort || mihtig dryhten / | and | ure god || æghwæs soþfæst |
The Paris Psalter 114:8 2a | ine sawle || sylfa generedyst / | and | hig of deopum || deaþe gelæ |
The Paris Psalter 114:8 4a | tearum || æghwær geheolde / | and | fet mine || wiþ færslide / ic |
The Paris Psalter 115:4 2a | ælu calic || hæbbe befangen / | and | naman dryhtnes || neode cige / |
The Paris Psalter 115:5 1a | s || neode cige / / # / beorht ys | and | fæger || beacen dryhtne / on h |
The Paris Psalter 115:6 2a | eom þin agen || esne dryhten / | and | þin swylce eom || scealc omb |
The Paris Psalter 115:6 3a | swylce eom || scealc ombehte / | and | þinre þeowan sunu || on þe |
The Paris Psalter 115:8 5a | eagum folc || eall sceawiaþ / | and | on hierusalem || georne midre |
The Paris Psalter 116:1 3a | hygecræfte || herigan wordum / | and | hine eall folc on efn || æþ |
The Paris Psalter 116:2 3a | lice getrymed || til mancynne / | and | soþfæstnys || swylce dryhtn |
The Paris Psalter 117:2 2b | -þa / þe he is se goda god || | and | gearu standeþ / his mildheortn |
The Paris Psalter 117:3 2b | t sylfe / he ys se goda god || | and | gearu standeþ / his mildheortn |
The Paris Psalter 117:4 3b | / forþon he ys se goda god || | and | gearu standeþ / his mildheortn |
The Paris Psalter 117:5 2a | costunge || cigde to dryhtne / | and | he me gehyrde || on heare br |
The Paris Psalter 117:10 2a | me ymbsealdon || side þeode / | and | ic wæs on dryhtnes naman || |
The Paris Psalter 117:11 2a | e ymbstodan || strange manige / | and | me godes nama on him || georn |
The Paris Psalter 117:13 1b | / # / ic wæs hearde cnyssed || | and | ic me helpe fand / þæt ic fæ |
The Paris Psalter 117:14 2a | u strang || stiþ on dryhtne / | and | herenes heah || and he me eac |
The Paris Psalter 117:14 2b | n dryhtne / and herenes heah || | and | he me eac / ys a to worulde || |
The Paris Psalter 117:16 2a | fe mægen || dryhtnes swyþre / | and | me seo swyþre || swylce drih |
The Paris Psalter 117:17 2a | d sare || ac ic gesund lifige / | and | weorc godes || wide secge / / # |
The Paris Psalter 117:20 3a | gehyrdest || æt heahþearfe / | and | me þa gewurde || wis on hæl |
The Paris Psalter 117:25 2a | symbeldæge || settan georne / | and | þone gelome || lustum healda |
The Paris Psalter 117:26 1b | / þu eart min dryhten god || | and | ic dædum þe / ecne andette # |
The Paris Psalter 117:26 3b | / þu eart min hælend god || | and | ic herige þe / / # / ic þe ande |
The Paris Psalter 117:27 3a | gehyrdest || æt heahþearfe / | and | þa wurde me || wis to hælu / |
The Paris Psalter 117:28 2b | / forþon he ys se goda god || | and | ic ful geare wat / þæt þin m |
The Paris Psalter 118:2 3a | is gewitnesse || wise smeagan / | and | hine mid ealle || innancundum |
The Paris Psalter 118:7 3b | / on þan þe ic geleornode || | and | gelæstan mæg / þæt ic þine |
The Paris Psalter 118:8 1a | ne domas || dædum healde / / # / | and | ic þine soþfæstnysse || sw |
The Paris Psalter 118:12 3a | id lufan || hu ic læste well / | and | ic þine soþfæstnysse || sw |
The Paris Psalter 118:14 1a | es muþes || meahte domas / / # / | and | ic on wege swylce || wynnum g |
The Paris Psalter 118:21 3a | u awyrgde || wistest gearuwe / | and | þine bebodu || efnan noldan / |
The Paris Psalter 118:22 1b | / # / afyr þu fram me || facen | and | edwit / oþþe ic oferhydige || |
The Paris Psalter 118:23 3a | on seldum || swyþe spræcon / | and | wiþ me wraþum || wordum sci |
The Paris Psalter 118:24 1b | e wæs þin gewitnys || wyrþ | and | getreowe / and ic hi on mode || |
The Paris Psalter 118:24 2a | ewitnys || wyrþ and getreowe / | and | ic hi on mode || metegie geor |
The Paris Psalter 118:24 3a | hi on mode || metegie georne / | and | me to frofre wat || þæt ic |
The Paris Psalter 118:26 2a | þe wegas mine || wise secge / | and | þu me gehyrdest || holde mod |
The Paris Psalter 118:26 3a | eĝas mīne || wīse seċġe, / | and | þū mē ġe·hīerdest || ho |
The Paris Psalter 118:29 2a | afyr fram me || unryhte wegas / | and | me on þinre æ geweorþ || e |
The Paris Psalter 118:30 1a | r fram mē || unrihte weĝas, / | and | mē on þīnre ǣ ġe·weorþ |
The Paris Psalter 118:32 2b | worda þinra / reþne rinne || | and | þu rice nu / mine heortan gehe |
The Paris Psalter 118:32 3b | orda þīnra / rēðne rinne || | and | þū rīċe nū / mīne heortan |
The Paris Psalter 118:33 3a | fæste wegas || symble gange / | and | ic þa secan || symble mote / / |
The Paris Psalter 118:34 1a | fæste weĝas || simle gange / | and | iċ þā sēċan || simle mot |
The Paris Psalter 118:38 3a | ine spræce || sped leornige / | and | þa on ege þinum || ealle he |
The Paris Psalter 118:39 1a | ne sprǣċe || spēd leornie / | and | þā on eġe þīnum || ealle |
The Paris Psalter 118:41 1a | rihtes || ræd gecwycige / / # / | and | me ofer cume || ece dryhten / |
The Paris Psalter 118:41 2a | htes || rǣd ġe·cwycie. / / # / | And | mē ofer cume, || ēċe driht |
The Paris Psalter 118:42 1a | re spræce || spowendlice / / # / | and | ic andwyrde || þam þe me ed |
The Paris Psalter 118:42 2a | prǣċe || spōwendlīċe / / # / | And | iċ andwyrde || þǣm þe mē |
The Paris Psalter 118:42 3a | aþ || þæt ic gewene on þe / | and | on þinum wordum || wære hæ |
The Paris Psalter 118:43 1a | þæt iċ ġe·wēne on þē / | and | on þīnum wordum || wǣre h |
The Paris Psalter 118:43 3a | me on muþe || mægene hæbbe / | and | ic soþfæst word || on sylfa |
The Paris Psalter 118:43 4a | on mūðe || mæġene hæbbe, / | and | iċ sōþfæst word || on sel |
The Paris Psalter 118:44 1a | doma || dæde getreowige / / # / | and | ic æ þine || efne and heald |
The Paris Psalter 118:44 1b | e / / # / and ic æ þine || efne | and | healde / and to worulde on þæ |
The Paris Psalter 118:44 2a | c æ þine || efne and healde / | and | to worulde on þære || wunia |
The Paris Psalter 118:44 2b | / # / And iċ ǣ þīne || efne | and | healde, / and tō weorolde on |
The Paris Psalter 118:44 3a | ulde on þære || wunian mote / | and | on ecnysse || efnan and heald |
The Paris Psalter 118:44 3b | mote / and on ecnysse || efnan | and | healdan / / # / and ic on bealde |
The Paris Psalter 118:45 1a | ysse || efnan and healdan / / # / | and | ic on bealde || brædu gange / |
The Paris Psalter 118:45 1b | te / and on ēċnesse || efnan | and | healdan. / / # / And iċ on beald |
The Paris Psalter 118:45 2a | sse || efnan and healdan. / / # / | And | iċ on bealde% || brǣdu gang |
The Paris Psalter 118:46 1a | witnysse || wel getrymede / / # / | and | ic þæt fore cyningum || cy |
The Paris Psalter 118:46 2a | sse || wēl ġe·trymede. / / # / | And | iċ þæt fore cyningum || c |
The Paris Psalter 118:46 3b | e þin gewitnyss ys || weorþ | and | getreowe / and on þam ne beon |
The Paris Psalter 118:46 4a | yss ys || weorþ and getreowe / | and | on þam ne beon || æfre gesc |
The Paris Psalter 118:46 4b | īn ġe·witness is || wierþ | and | ġe·trīewe, / and on þǣm ne |
The Paris Psalter 118:47 1a | e beon || æfre gescynded / / # / | and | ic on þinum bebodum || beald |
The Paris Psalter 118:47 2a | on || ǣfre ġe·sċynded / / # / | And | iċ on þīnum be·bodum || b |
The Paris Psalter 118:48 1a | fan minre || lange hæfde / / # / | and | ic mine handa || hof gelome / |
The Paris Psalter 118:48 2a | n mīnre || lange hæfde. / / # / | And | iċ mīne handa || hof ġe·l |
The Paris Psalter 118:48 4a | sse þeode || þearle begange / | and | on þine soþcwydas || symble |
The Paris Psalter 118:49 1a | þēode || þearle be·gange, / | and | on þīne sōþ-cwidas || sim |
The Paris Psalter 118:55 3a | naman þinne || nemde dryhten / | and | ic æ þine || elne heolde / / # |
The Paris Psalter 118:56 1a | an þīnne || nemde, drihten, / | and | iċ ǣ þīne || elne hēolde |
The Paris Psalter 118:61 4b | ine / mid hygecræfte || heolde | and | læste / / # / ic æt midre niht |
The Paris Psalter 118:62 1b | / mid hyġe-cræfte || hēolde | and | lǣste. / / # / Iċ æt midre nih |
The Paris Psalter 118:62 2b | æla gehwylce / ricene arise || | and | hraþe gange / þær ic þe and |
The Paris Psalter 118:62 3b | ·hwelċe / recene ā·rīse || | and | hræðe gange / ðǣr iċ þe a |
The Paris Psalter 118:63 2a | nd || þe heom ondrædaþ þe / | and | þine halige bebodu || healda |
The Paris Psalter 118:64 1a | || þe him on·drǣdaþ þē, / | and | þīne hālġe be·bodu || he |
The Paris Psalter 118:66 2a | eodscipe lær || þinne tilne / | and | wisdomes || word to genihte / f |
The Paris Psalter 118:66 3a | dsċipe lǣr || þīnne tilne / | and | wīsdōmes || word tō ġe·n |
The Paris Psalter 118:68 1b | e / / # / god þu eart drihten || | and | me god swylce / on þinum tile |
The Paris Psalter 118:68 2b | # / God þū eart%, drihten || | and | mē god swelċe / on þīnum ti |
The Paris Psalter 118:69 1b | nu mænigfeald ofer me || man | and | unriht / oferhydigra || ic nu m |
The Paris Psalter 118:69 2b | maniġfeald ofer mē || mān | and | unryht / ofer-hyġdiġra; || i |
The Paris Psalter 118:71 1a | inum healde / / # / selre me wæs | and | seftre || þæt þu sylfa me / |
The Paris Psalter 118:71 2b | sylfa me / heane gehnægdest || | and | ic hraþe syþþan / þin soþf |
The Paris Psalter 118:71 2a | um healed. / / # / Selre mē wæs | and | sēftre%, || þæt þū selfa |
The Paris Psalter 118:71 3b | mē / hēane ġe·hnǣġdest || | and | iċ hræðe siþþan / þīn s |
The Paris Psalter 118:72 3b | eofe / geara þusende || goldes | and | seolfres / / # / handa me þine | |
The Paris Psalter 118:73 1b | fe / ġeare þūsende || goldes | and | seolfres. / / # / Handa mē þīn |
The Paris Psalter 118:73 2a | a me þine || holde geworhton / | and | gehiwedan || mid higecræfte / |
The Paris Psalter 118:73 3a | þīne || holde ġe·worhton / | and | ġe·hīewodon || mid hyġe-c |
The Paris Psalter 118:74 2a | || þa me on fægere geseoþ / | and | blissiaþ || bu geþenceaþ / |
The Paris Psalter 118:74 3a | mē on fæġere ġe·sēoþ / | and | blissiaþ, || bū ġe·þenċ |
The Paris Psalter 118:75 2b | domas þine / reþe rihtwise || | and | þu ricene me / on þinre soþf |
The Paris Psalter 118:75 3b | as þīne / rēðe rihtwīse || | and | þū recene mē / on þīnre s |
The Paris Psalter 118:76 2a | milde mod || mihtum geswiþed / | and | me to frofre || fæste gestan |
The Paris Psalter 118:76 3a | ōd || meahtum ġe·swīðed, / | and | mē tō frōfre || fæste ġe |
The Paris Psalter 118:77 2a | e miltsa || mihtum geswyþede / | and | ic lange on þam || lifian mo |
The Paris Psalter 118:77 3a | tsa || meahtum ġe·swīðed, / | and | iċ lange on þǣm || libban |
The Paris Psalter 118:79 2b | e hyldu to þe / egsan ahtan || | and | ealle þa / þe þine gewitness |
The Paris Psalter 118:79 3b | du tō þē / eġesan āhton || | and | ealle þā / þe þīne ġe·wi |
The Paris Psalter 118:80 2a | heorte min || on hige clæne / | and | ic on þin soþfæst word || |
The Paris Psalter 118:80 3a | heorte min || on hyġe clǣne / | and | iċ on þīn sōþfæst word |
The Paris Psalter 118:81 2b | ic on þinre hælu || hogode | and | sohte / hu ic on þinum wordum |
The Paris Psalter 118:81 3b | on þīnre hǣlu || hoĝode | and | sōhte, / hū iċ on þīnum wo |
The Paris Psalter 118:86 1b | þine ealle gebann || æþele | and | soþfæst / min ehtan oft || un |
The Paris Psalter 118:86 2b | ne ealle ġe·bann || æðele | and | sōþfæst; / min ēhton oft || |
The Paris Psalter 118:88 2b | weorþ me mihtig god || milde | and | bliþe / and ic gewitnesse || w |
The Paris Psalter 118:88 3a | ihtig god || milde and bliþe / | and | ic gewitnesse || wel gehealde |
The Paris Psalter 118:88 3b | þ mē, mehtiġ god, || milde | and | blīðe; / and iċ ġe·witness |
The Paris Psalter 118:88 4a | ġ god, || milde and blīðe; / | and | iċ ġe·witnesse || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:90 1a | aþ || weorþ on heofenum / / # / | and | on worulda woruld || wunaþ e |
The Paris Psalter 118:90 2a | þ || weorþ on heofonum. / / # / | And | on weorolda weorold || wunaþ |
The Paris Psalter 118:95 3b | an / ic þine gewitnesse || wat | and | sohte / / # / ic soþ geseah || a |
The Paris Psalter 118:96 1b | d sohte / / # / ic soþ geseah || | and | swylce wat / ealre þysse worul |
The Paris Psalter 118:96 2b | e. / / # / Iċ sōþ ġe·seah || | and | swelċe wāt, / ealre þisse we |
The Paris Psalter 118:96 3b | ende / brad is þin gebann || | and | beorht swyþe / / # / hu ic æ þ |
The Paris Psalter 118:97 1b | ; / brād is þīn ġe·bann || | and | beorht swīðe. / / # / Hū iċ |
The Paris Psalter 118:100 1b | þæt ofer yldran oncneow || | and | þæt a geheold / þæt ic þin |
The Paris Psalter 118:100 2b | t ofer ieldran on·cnēow || | and | þæt ā ġe·hēold, / þæt i |
The Paris Psalter 118:103 1b | est / / # / me is on gomum || god | and | swete / þin agen word || ece d |
The Paris Psalter 118:103 2b | . / / # / Mē is on gamum || gōd | and | swēte / þīn āĝen word, || |
The Paris Psalter 118:103 4a | t is halwende || hunige mycle / | and | beobreade || betere and swetr |
The Paris Psalter 118:103 4b | mycle / and beobreade || betere | and | swetre / / # / on bebodum þinum |
The Paris Psalter 118:104 1a | āl-wende, || huneġe miċele / | and | bēo-brēade || betere and sw |
The Paris Psalter 118:104 1b | le / and bēo-brēade || betere | and | swētre. / / # / On be·bodum þ |
The Paris Psalter 118:105 3a | word drihten || wel gehealde / | and | þæt ys þæt strange leoht |
The Paris Psalter 118:106 1b | ge minre / / # / ic aþas swor || | and | eac hycge / þæt ic soþne dom |
The Paris Psalter 118:106 1a | drihten, || wēl ġe·healde, / | and | þæt is þæt strange lēoht |
The Paris Psalter 118:106 2b | nre. / / # / Iċ āðas swōr || | and | ēac hyċġe, / þæt iċ sōð |
The Paris Psalter 118:107 1a | þne dom || symble healde / / # / | and | ic eadmedu || ungemetum georn |
The Paris Psalter 118:107 2a | ne dōm || simle healde. / / # / | And | iċ ēad-mēdu || unġemetum |
The Paris Psalter 118:108 3a | heahsælum || hraþe gebringe / | and | me þine domas alær || driht |
The Paris Psalter 118:109 1a | ǣlum || hræðe ġe·bringe, / | and | mē þīne dōmas ā·lǣr, | |
The Paris Psalter 118:110 2b | cne gyrene / awriþan wraþe || | and | ne wolde ic / fram þinum bebod |
The Paris Psalter 118:110 3b | irene / ā·wriðon wrāðe || | and | ne wolde iċ / fram þīnum be |
The Paris Psalter 118:113 1a | æs ece || edlean hæbbe / / # / | and | ic synfulle || symble feode / a |
The Paris Psalter 118:113 2a | d ic synfulle || symble feode / | and | ic æ þine || elne lufade / / # |
The Paris Psalter 118:114 1a | iċ synfulle || simle fēode, / | and | iċ ǣ þīne || elne lufode. |
The Paris Psalter 118:114 2a | ian scealt || fæle gestandan / | and | andfenga || æghwær æt þea |
The Paris Psalter 118:114 3a | fenga || æghwær æt þearfe / | and | ic on þin word || wel getreo |
The Paris Psalter 118:115 1a | a% || ǣġhwǣr æt þearfe, / | and | iċ on þīn word || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:116 2b | am þe þu sylfa || sægdest | and | cwæde / þæt ic sceolde lifig |
The Paris Psalter 118:116 3b | m þe þū selfa || sæġdest | and | cwǣde, / þæt iċ sċolde lif |
The Paris Psalter 118:117 2a | || þonne beo ic fægere hal / | and | ic þine soþfæstnysse || sy |
The Paris Psalter 118:118 1a | onne bēo iċ fæġere hāl, / | and | iċ þīne sōþfæstnysse || |
The Paris Psalter 118:123 3a | n þinre hælo || hyldo sohte / | and | on þinre spræce || sped so |
The Paris Psalter 118:124 1a | þīnre hǣlu || hyldu sōhte / | and | on þīnre sprǣċe || spēd |
The Paris Psalter 118:124 2b | sne swylce / mycel milde mod || | and | me mægene eac / þin soþfæst |
The Paris Psalter 118:124 3b | swelċe / miċel milde mōd || | and | mē mæġene ēac / þīn sōþ |
The Paris Psalter 118:128 2a | all þin bebod || elne healde / | and | ic unrihte wegas || ealle feo |
The Paris Psalter 118:129 1a | þīn be·bod || elne healde, / | and | iċ unrihte weĝas || ealle f |
The Paris Psalter 118:129 2b | orþon heo min sawl smeaþ || | and | seceþ georne / / # / worda me þ |
The Paris Psalter 118:130 1b | on hēo min sāwol smêaþ || | and | sēċeþ ġeorne. / / # / Worda m |
The Paris Psalter 118:130 2b | hteþ / beorhtnesse blæcern || | and | þu bealde sylest / andgit eall |
The Paris Psalter 118:130 3b | eþ, / beorhtnesse blǣc-ern || | and | þū bealde silest / andġiet e |
The Paris Psalter 118:132 1b | illan / / # / beseoh þu on me || | and | me syþþan hraþe / mære gemi |
The Paris Psalter 118:132 2b | . / / # / Be·seoh þū on mē || | and | mē siþþan hræðe / mǣre ġ |
The Paris Psalter 118:135 2a | ansyne || esne þinum / leohte | and | leofe || lær me syþþan / hu |
The Paris Psalter 118:135 3a | īene || esne þīnum / lēohte | and | lēofe; || lǣr mē siþþan, |
The Paris Psalter 118:139 2b | grame wæron / worda þinra || | and | me wa dydan / me heard ehtnes | |
The Paris Psalter 118:139 3b | rame wǣron, / worda þīnra || | and | mē wā dydon. / / # / Mē heard |
The Paris Psalter 118:140 2b | nnan fyren / sylf swiþe hat || | and | symble þa / þin esne her || e |
The Paris Psalter 118:140 3b | fȳren, / self swīðe hāt || | and | simle þā / þīn esne hēr || |
The Paris Psalter 118:142 2b | ble drihten / seo soþfæste || | and | seo symble biþ / on ecnesse || |
The Paris Psalter 118:142 3b | drihten, / sēo sōþfæste || | and | sēo simle biþ / on ēċnesse |
The Paris Psalter 118:142 4b | e / is þin swylce æþelnes || | and | æ soþfæst / / # / me costunga |
The Paris Psalter 118:143 1b | þīn swelċe æðelness% || | and | ǣ sōþfæst. / / # / Mē costun |
The Paris Psalter 118:143 2a | costunga || cnysdan geneahhe / | and | nearonessa || naman gelome / ac |
The Paris Psalter 118:143 3b | e / ac ic þine bebodu || efnde | and | læste / eac on minum mode || h |
The Paris Psalter 118:143 3a | unga || cnysdon ġe·nēahhe, / | and | nearunessa || nāmon ġe·lō |
The Paris Psalter 118:143 4b | iċ þīne be·bodu || efnde | and | lǣste, / ēac on mīnum mōde |
The Paris Psalter 118:144 1b | me þin gewitnes || weorþast | and | rihtast / and þa me on ece || |
The Paris Psalter 118:144 2a | tnes || weorþast and rihtast / | and | þa me on ece || andgyt hæbb |
The Paris Psalter 118:144 2b | īn ġe·witness || wierðost | and | rihtost, / and þā mē on ēċ |
The Paris Psalter 118:144 3b | æbbe / syle me þa to soþe || | and | ic syþþan lifige / / # / ic mid |
The Paris Psalter 118:144 3a | ess || wierðost and rihtost, / | and | þā mē on ēċe || andġiet |
The Paris Psalter 118:145 1b | ; / sele mē þā tō sōðe || | and | iċ siþþan lifie. / / # / Iċ m |
The Paris Psalter 118:147 1a | bebodu || bliþe gehealde / / # / | and | ic þe on ripe forecom || and |
The Paris Psalter 118:147 1b | and ic þe on ripe forecom || | and | hraþe swylce / ceare cleopode |
The Paris Psalter 118:147 2a | u || blīðe ġe·healde. / / # / | And | iċ þē on ripe fore·cōm | |
The Paris Psalter 118:147 2b | ċ þē on ripe fore·cōm || | and | hræðe swelċe / ċeare clipod |
The Paris Psalter 118:149 3a | ære myclan || mildheortnesse / | and | æfter þinum domum || do me |
The Paris Psalter 118:150 1a | miċelan || mild-heortnesse, / | and | aefter þīnum dōmum || dō |
The Paris Psalter 118:150 2a | n eahtend || ungemete neah aa / | and | þa synfullan || syndan ealle |
The Paris Psalter 118:150 3a | ēhtend || unġemete nēah ā / | and | þā synfullan; || sindon eal |
The Paris Psalter 118:151 2b | ynt ealle þine wegas || wise | and | cuþe / / # / ic gewitnesse || wi |
The Paris Psalter 118:152 1b | ealle þīne weĝas || wīse | and | cūðe. / / # / Iċ ġe·witnesse |
The Paris Psalter 118:154 1b | healdan / / # / dem minne dom || | and | me deore alys / for þinre spr |
The Paris Psalter 118:154 2b | ldan. / / # / Dēm mīnne dōm || | and | mē dīere ā·līes; / for þ |
The Paris Psalter 118:154 3a | nre spræce || do me spedlice / | and | cuþlice || cwicne nu-þa / / # |
The Paris Psalter 118:155 1a | ǣċe, || dō mē spēdlīċe / | and | cūðlīċe || cwicne nū-þ |
The Paris Psalter 118:158 3a | friþowære || fæste healdan / | and | ic þand wiþ þan || þe hi |
The Paris Psalter 118:158 4a | iðu-wǣre || fæste healdan, / | and | iċ þand wiþ þon || þe h |
The Paris Psalter 118:160 3a | ær byþ soþ || symble meted / | and | on ecnesse || awa to feore / ea |
The Paris Psalter 118:160 4a | r biþ sōþ || simle mēted, / | and | on ēċnesse || āwa tō fēo |
The Paris Psalter 118:163 1a | | þær hit mannum losaþ / / # / | and | ic unrihta gehwylc || elne fe |
The Paris Psalter 118:163 2a | unrihta gehwylc || elne feode / | and | onhyscte || æghwær georne / w |
The Paris Psalter 118:163 3a | ta ġe·hwelċ || elne fēode / | and | on·hysċte || ǣġhwǣr ġeo |
The Paris Psalter 118:166 2a | re hælu bad || halig drihten / | and | þine bebodu || bealde lufode |
The Paris Psalter 118:167 1a | lu bād, || hāliġ drihten, / | and | þīne be·bodu || bealde luf |
The Paris Psalter 118:167 3a | gewitnesse || worda æghwylc / | and | ic þa lustum || lufade swiþ |
The Paris Psalter 118:168 1a | itnesse% || worda ǣġhwelċ, / | and | iċ þā lustum || lufode% sw |
The Paris Psalter 118:168 2a | ic þine bebodu || holde mode / | and | þine gewitnesse || wordum tr |
The Paris Psalter 118:168 3a | īne be·bodu || holde mōde / | and | þīne ġe·witnesse || wordu |
The Paris Psalter 118:173 2a | me þine handa || on hælu nu / | and | þæt domlice || gedon weorþ |
The Paris Psalter 118:173 3a | þīne handa || on hǣlu nū, / | and | þæt dōmlīċe || ġe·dōn |
The Paris Psalter 118:175 1b | etige / / # / leofaþ sawl min || | and | þe lustum hereþ / and me þin |
The Paris Psalter 118:175 2a | min || and þe lustum hereþ / | and | me þine domas || dædum fult |
The Paris Psalter 118:175 2b | e. / / # / Lēofaþ sāwol min || | and | þē lustum hereþ, / and mē |
The Paris Psalter 118:176 1a | in || and þē lustum hereþ, / | and | mē þīne dōmas || dǣdum f |
The Paris Psalter 119:1 3a | costunga || cnysdon geneahhe / | and | he me gehyrde || holde mode / / |
The Paris Psalter 119:2 3a | am welerum || þe wom cweþen / | and | from þære tungan || þe teo |
The Paris Psalter 119:4 1b | rele beoþ scearpe || strange | and | mihtige / syþþan of gledon we |
The Paris Psalter 119:5 2a | wyrde || þæt min wynn alæg / | and | min bigengea gewat || bryce o |
The Paris Psalter 119:6 3b | ic him spedlice to || spræce | and | hi lærde / þonne me earwunga |
The Paris Psalter 120:5 2a | gehealde þe || halig drihten / | and | þin mundbora || mihtig weor |
The Paris Psalter 120:6 5a | ela gehwam || æghwær georne / | and | þine sawle || swylce geheald |
The Paris Psalter 120:7 1a | ce gehealde / / # / utgang þinne | and | ingang || ece drihten / sawla s |
The Paris Psalter 121:1 3a | cuþlice to || acweden syndon / | and | on godes hus || gange syþþa |
The Paris Psalter 121:4 3a | r cynne || cuþan þa drihten / | and | on þære gewitnesse || wæra |
The Paris Psalter 121:6 3a | on hierusalem || gode syndan / | and | geniht agun || þa þe neode |
The Paris Psalter 121:7 1b | n þinum mægene sib || mæst | and | fyrmest / and on þinum torrum |
The Paris Psalter 121:7 2a | gene sib || mæst and fyrmest / | and | on þinum torrum wese || tidu |
The Paris Psalter 121:8 2a | r mine broþru || ic bidde nu / | and | mine þa neahstan || nemne sw |
The Paris Psalter 121:9 1a | e on þe || symble habbon / / # / | and | ic for mines godes huse || ge |
The Paris Psalter 121:9 2a | godes huse || georne þingie / | and | to minum drihtne || deorum se |
The Paris Psalter 122:1 2b | u þe heofonhamas || healdest | and | wealdest / / # / efne mine eagan |
The Paris Psalter 122:2 3b | rysnum / his hlaforde || hereþ | and | cwemeþ / / # / and swa eagan ga |
The Paris Psalter 122:3 1a | rde || hereþ and cwemeþ / / # / | and | swa eagan gaþ || earmre þeo |
The Paris Psalter 122:5 1a | dnessum || hearde gefylde / / # / | and | we manegum synd || manna word |
The Paris Psalter 122:5 3b | e gefylled / mid edwite || oft | and | geneahhe / and us oferhydige fo |
The Paris Psalter 122:5 4a | id edwite || oft and geneahhe / | and | us oferhydige forseoþ || oft |
The Paris Psalter 122:5 4b | us oferhydige forseoþ || oft | and | gelome |
The Paris Psalter 123:3 2a | us þara manna || mod yrsade / | and | us wiþerwearde || wæron gen |
The Paris Psalter 123:7 2a | on sadan || grame torænded / | and | we synd alysde || lifes wyrþ |
The Paris Psalter 123:7 4b | habbaþ / on fultume || fæstne | and | strangne / þæs þe heofon wor |
The Paris Psalter 125:2 2b | gefean syþþan / muþas ure || | and | we ma sprecaþ / beoþ ure tung |
The Paris Psalter 125:3 6a | wundur mid us || wyrce mære / | and | we bealde on þam || bliþe w |
The Paris Psalter 125:5 3a | m || gefean sniþaþ / gangende | and | ferende || georne wepaþ / and |
The Paris Psalter 125:5 4a | and ferende || georne wepaþ / | and | heora sylfra sæd || sniþaþ |
The Paris Psalter 125:6 2a | cumendum || cuþe mid blisse / | and | on heora sceafas beraþ || sw |
The Paris Psalter 126:3 3b | bearnum / arisaþ nu ricene || | and | hraþe sittaþ / þa þe sares |
The Paris Psalter 126:4 3a | is yrfe eac || ecean drihtnes / | and | herde bearn || þa her mannum |
The Paris Psalter 126:5 1b | seo stræle byþ || strangum | and | mihtigum / hrorum on handa || h |
The Paris Psalter 127:1 2b | cne god / drihten ondrædaþ || | and | his gedefne weg / on hyra lifes |
The Paris Psalter 127:2 2b | stme byrgest / etest oretes || | and | þu eadig leofast / and þe wel |
The Paris Psalter 127:2 3a | etes || and þu eadig leofast / | and | þe wel weorþeþ || on wynbu |
The Paris Psalter 127:3 3a | wingearde || weaxen berigean / | and | on þines huses || hwommum ge |
The Paris Psalter 127:6 2b | ce drihten / bealde bletsige || | and | þu bruce eac / on hierusalem | |
The Paris Psalter 127:7 1a | nge dagas || lifes þines / / # / | and | þu þinra bearna || bearn sc |
The Paris Psalter 128:2 3a | firenfullan || facen timbrian / | and | heora unriht || eft gelengdon |
The Paris Psalter 128:3 1b | n / / # / drihten is soþfæst || | and | gedeþ sniome / þæt he firenf |
The Paris Psalter 128:3 4a | eorpeþ || weorþaþ gescende / | and | hiora scamiaþ || swiþust ea |
The Paris Psalter 128:6 1a | samnige || swiþe georne / / # / | and | þæt ne cweþan || þa his c |
The Paris Psalter 128:6 4a | gebletsige || bealde drihten / | and | ofer eow wese || eac his blet |
The Paris Psalter 129:2 2a | þine earan || eac gehyrende / | and | beheldende || mid hige swylce |
The Paris Psalter 129:4 2a | nes mid þe || mihta wealdend / | and | ic for þinre æ || ece driht |
The Paris Psalter 129:7 2a | heortnesse || miht on drihtne / | and | he alyseþ || lustum ealle / þ |
The Paris Psalter 131:1 2a | e þu drihten || mærne dauid / | and | ealle his mannþwærnesse || |
The Paris Psalter 131:1 2b | his mannþwærnesse || micle | and | goode / / # / swa ic æt frymþe |
The Paris Psalter 131:2 2a | eswor || ferhþe wiþ drihten / | and | gehat gehet || he geheold tea |
The Paris Psalter 131:7 2a | selegesceot || swylce gangaþ / | and | þære stowe || stede ariaþ / |
The Paris Psalter 131:9 2b | fæstnesse / gode gegierede || | and | gleawe nu / þine þa halgan || |
The Paris Psalter 131:11 2a | s deopne aþ || drihten aswor / | and | þone mid soþe || swylce get |
The Paris Psalter 131:12 5a | sylfes bearn || soþe treowa / | and | þa gewitnesse || þe ic hig |
The Paris Psalter 131:13 3a | ysse worulde || wynnum brucan / | and | on þinum setle || sittan gen |
The Paris Psalter 131:14 2a | sione geceas || sylfa drihten / | and | him to earde geceas || ærest |
The Paris Psalter 131:16 2a | wuduan ic || wordum bletsige / | and | gesegnade || sylle geneahhe / h |
The Paris Psalter 131:17 2b | e mid hælu / georne gegyrwe || | and | gode eac / his þa halgan her | |
The Paris Psalter 132:1 1b | / / # / efne hu glædlic biþ || | and | god swylce / þætte broþur on |
The Paris Psalter 133:2 2a | godes huse || gearwe standaþ / | and | on cafertunum || cristes huse |
The Paris Psalter 133:3 3a | e / eowre handa || on halig lof / | and | bletsiaþ || balde drihten / / # |
The Paris Psalter 134:2 2a | godes huse || gleawe standaþ / | and | on cafertunum || cristes huse |
The Paris Psalter 134:3 2a | orþon he lungre is / fæstræd | and | fremsum || fira æghwam / weor |
The Paris Psalter 134:4 2a | godne geceas || iacob drihten / | and | on agene æht || israeles cyn |
The Paris Psalter 134:5 1b | gearwe ongeat || þæt is god | and | mycel / drihten ure || forþon |
The Paris Psalter 134:6 2b | rhte drihten / on heofonrice || | and | her on eorþan / on sidum sæ | |
The Paris Psalter 134:7 1a | rne wat || deorce grundas / / # / | and | he fram þysse eorþan || end |
The Paris Psalter 134:7 2b | deþ / wolcen wræclicu || wind | and | liget / and þa to regne || rec |
The Paris Psalter 134:7 3a | n wræclicu || wind and liget / | and | þa to regne || recene wyrce |
The Paris Psalter 134:9 3a | ebeacn fæle || folce ægipta / | and | þa pharaones || folce gecyþ |
The Paris Psalter 134:9 4a | a pharaones || folce gecyþde / | and | his scealcum || samed ætgæd |
The Paris Psalter 134:10 2a | þeode folc || þearle manige / | and | eac acwealde || cyningas stra |
The Paris Psalter 134:11 2a | on efne || sum þara cynincga / | and | og cyning || se þe æror wæ |
The Paris Psalter 134:11 3b | æror wæs / on basane || breme | and | mære / / # / sealde heora eardla |
The Paris Psalter 134:12 2a | ra eardland || eall israhelum / | and | heora yrfe || eac his folce / / |
The Paris Psalter 134:13 2a | in nama drihten || nemned ece / | and | þin gemynd || mihtig drihten |
The Paris Psalter 134:14 2a | olc demeþ || fægere drihten / | and | he biþ on his esnum || agenu |
The Paris Psalter 134:15 2a | olgyld || dysigra þeoda / gold | and | seolfur || þe her geotaþ me |
The Paris Psalter 134:15 3a | olfur || þe her geotaþ menn / | and | mid heora folmum || fægere w |
The Paris Psalter 134:16 1b | ceaþ / / # / þa muþ habbaþ || | and | ne meldiaþ wiht / fægere eaga |
The Paris Psalter 134:17 3a | n || þeah þe him hleoþrige / | and | nose habbaþ || nawiht gestin |
The Paris Psalter 134:20 2a | e þæm || þe hi ær worhtan / | and | ealle þa þe on hi || æfre |
The Paris Psalter 135:1 2b | drihtne / forþon he god is || | and | ic ful gearwe wat / þæt he to |
The Paris Psalter 135:1 3b | æt he to worulde byþ || wis | and | mildheort / / # / eac ic andette |
The Paris Psalter 135:3 3b | pedigast / forþon he god is || | and | ic gearwe wat / þæt his mildh |
The Paris Psalter 135:9 1b | an / / # / on miht nihte || monan | and | steorran / / # / he ægyptas sloh |
The Paris Psalter 135:10 1b | orran / / # / he ægyptas sloh || | and | eall heora frumbearn / / # / and |
The Paris Psalter 135:11 1a | and eall heora frumbearn / / # / | and | he israhelas || ealle oþlæd |
The Paris Psalter 135:12 2a | # / on mihtigre || mære handa / | and | on eallmihte || earmes swylce |
The Paris Psalter 135:15 1b | e / / # / þær pharaon gefeol || | and | his fæge werud / on þam reada |
The Paris Psalter 135:19 1a | cwealde || cyningas mycle / / # / | and | he eac ofsloh || æþele cyni |
The Paris Psalter 135:21 1a | amorrea || anweald hæfde / / # / | and | og swylce || þe æror wæs / s |
The Paris Psalter 135:23 1a | ra eorþan || on yrfeland / / # / | and | þæt yrfe || on israele / þe |
The Paris Psalter 135:24 2b | || ece drihten / gemyndgade || | and | us mycel sealde / / # / and he us |
The Paris Psalter 135:25 1a | de || and us mycel sealde / / # / | and | he us aferede || feondum of h |
The Paris Psalter 135:28 1a | onum is || heah eardiende / / # / | and | ge ealra godena gode || geara |
The Paris Psalter 136:1 2b | e / eadig byþ se þe nimeþ || | and | eac seteþ / þær we sittaþ | |
The Paris Psalter 136:1 3b | ac seteþ / þær we sittaþ || | and | sare wepaþ / his agen bearn || |
The Paris Psalter 136:8 5a | || bitere æt·fæsted / ǣnġe | and | yfele, || hire earm dōhter; / |
The Paris Psalter 136:9 2a | ne || bitere ætfæsted / ænge | and | yfele || hire earm dohter / ead |
The Paris Psalter 136:9 3a | on ealdre || ǣr for·ġēafe / | and | ūs eallum || ēac ġe·seald |
The Paris Psalter: Psalm 136 1b | adiġ biþ sē þe nimeþ || | and | ēac seteþ% / his āĝen bearn |
The Paris Psalter: Psalm 136 2a | him on ealdre || ær forgeafe / | and | us eallum || eac gesealdest |
The Paris Psalter 137:1 4b | gehyrdest / þa ic mid muþe || | and | mid mode cweþe / and on þinra |
The Paris Psalter 137:1 5a | muþe || and mid mode cweþe / | and | on þinra engla || ealra gesi |
The Paris Psalter 137:2 3a | æt halige hus || holde mode / | and | þær þinne naman || on neod |
The Paris Psalter 137:3 2a | þa miclan || mildheortnesse / | and | soþfæstnesse || samed ætg |
The Paris Psalter 137:4 2b | ne cige / gehyr me hwætlice || | and | me hraþe gedo / micle mine saw |
The Paris Psalter 137:6 2a | s || wide geond eorþan / micel | and | mære || ofer middaneard / eart |
The Paris Psalter 137:7 6a | eræhtest || recene mid handa / | and | me þin swyþre || sneome hæ |
The Paris Psalter 138:1 2a | n costadest || cynnum drihten / | and | me ongeate || gleawe mode / þu |
The Paris Psalter 138:1 4a | u min setl || swylce oncneowe / | and | minne ærist || æfter gecyþ |
The Paris Psalter 138:2 1a | rist || æfter gecyþdest / / # / | and | mine geþohtas eac || þriste |
The Paris Psalter 138:2 3a | / feorran ongeate || fore mine / | and | mine gangas || gearwe atredde |
The Paris Psalter 138:2 4a | ne gangas || gearwe atreddest / | and | ealle mine wegas || wel fores |
The Paris Psalter 138:8 2b | olma begang / lædeþ lustum || | and | me lungre eft / þin seo swiþr |
The Paris Psalter 138:9 3a | þystru || þearle forgripen / | and | me on nihte || neode onlihte / |
The Paris Psalter 138:12 3a | egesan eart || eall gewuldrad / | and | þine weorc wæron || wræcli |
The Paris Psalter 138:16 3b | e manige / syþþan ic arise || | and | recene nu gyt / mid þe sylfum |
The Paris Psalter 138:18 3a | feode nu || fæste mid niþe / | and | ofer þine feondas beo || fac |
The Paris Psalter 138:20 2a | a min god || swa hit cyn wese / | and | minre heortan gehygd || her g |
The Paris Psalter 138:20 4a | geþanc || frine me syþþan / | and | mine stige ongit || gestaþel |
The Paris Psalter 138:21 1a | ige ongit || gestaþelode / / # / | and | þu sylfa geseoh || gif ic on |
The Paris Psalter 139:1 3a | am yfelum menn || ece drihten / | and | fram þam were || þe wom fre |
The Paris Psalter 139:2 1b | e / / # / þa ealne dæg || inwit | and | facen / hycgeaþ on heortan || |
The Paris Psalter 139:3 1a | eorne || gefremed habbaþ / / # / | and | heora tungan || torncwidum / ne |
The Paris Psalter 139:3 3a | rwaþ || swa oft nædran doþ / | and | him aspidas || ætrene wyrmas |
The Paris Psalter 139:4 2a | me drihten || wiþ heteniþas / | and | wiþ firenfulles || folmum sw |
The Paris Psalter 139:4 3a | firenfulles || folmum swylce / | and | fram þam mannum || þe man f |
The Paris Psalter 139:5 2a | ohtan || þæt hi ahyltan me / | and | minne gang || georne swylce / f |
The Paris Psalter 139:7 2b | gedefe mægen / hælo minre || | and | þu min heafod scealt / on gefe |
The Paris Psalter 139:10 2a | hi feallaþ on || fyres glede / | and | þu hi mid fyre || facnes geh |
The Paris Psalter 140:4 3a | minum || ne læt man sprecan / | and | æþele dor || ymbstandende / |
The Paris Psalter 140:5 3a | ruh inwitstæf || ut forlæte / | and | ic lædend wese || laþra fir |
The Paris Psalter 140:7 2a | e soþfæst || symble gerecce / | and | mildheorte || mode þreage / el |
The Paris Psalter 140:10 2a | on þe || dædum minum / eagum | and | mode || æghwær gelyfe / ne as |
The Paris Psalter 141:1 2a | fn to þe || styrmeþ drihten / | and | ic mid strangere || stefne sw |
The Paris Psalter 141:2 3a | his gesihþe || symble ageote / | and | mine earfeþu || ealle full g |
The Paris Psalter 141:3 2a | ame þenceaþ || gast teorian / | and | þu mine stige || strange ong |
The Paris Psalter 141:5 4a | þe drihten || digle cleopode / | and | sona cwæþ || þu eart min s |
The Paris Psalter 142:1 2a | ten min gebed || deore gehyre / | and | mid earum onfoh || ungemetum |
The Paris Psalter 142:1 4b | n / on þinre soþfæstnesse || | and | me on soþe gehyr / / # / ne ga |
The Paris Psalter 142:3 4a | ehnæged || heanne to eorþan / | and | min lif swylce || gelytlad is |
The Paris Psalter 142:4 5a | ænge gast || innan hreþres / | and | me is heorte on || hearde ged |
The Paris Psalter 142:5 4a | e || ealle þine mæran weorc / | and | ymbe þine handgeweorc || hog |
The Paris Psalter 142:6 2a | handa to þe || holde þenede / | and | mine sawle || sette mid mode / |
The Paris Psalter 142:10 3b | hu ic þinne willan || wyrce | and | fremme / forþon þu min god ea |
The Paris Psalter 142:12 1a | rihte || rædfæst lifige / / # / | and | þu of costunge || clæne al |
The Paris Psalter 142:12 4a | mildheortnesse || mote wunian / | and | þu mine feondas || fæcne to |
The Paris Psalter 142:12 5a | ine feondas || fæcne todrife / | and | eac forleose || laþra gehwyl |
The Paris Psalter 143:1 3a | e mine handa || to hilde teah / | and | mine fingras || to gefeohtann |
The Paris Psalter 143:2 2a | tnes || min æt þearfe / friþ | and | fultum || fæst andfengea / and |
The Paris Psalter 143:2 3a | and fultum || fæst andfengea / | and | alysend is || lifes mines / / # |
The Paris Psalter 143:6 2b | hten / onhrin þissum muntum || | and | hi hraþe reocaþ / / # / þine l |
The Paris Psalter 143:7 1b | / # / þine ligetta || leohtaþ | and | beorhtaþ / and þu hi toweorpe |
The Paris Psalter 143:7 2a | tta || leohtaþ and beorhtaþ / | and | þu hi toweorpest || wide æf |
The Paris Psalter 143:7 4a | ine strele || strange swylce / | and | þu hi gedrefed hafast || deo |
The Paris Psalter 143:8 2a | handa || of heanessum / alys me | and | genere || wiþ lagustreamum / m |
The Paris Psalter 143:8 3b | ustreamum / manegum wæterum || | and | wiþ manfolmum / fremdra bearna |
The Paris Psalter 143:8 4b | manfolmum / fremdra bearna || | and | frecenra / / # / þara muþas spr |
The Paris Psalter 143:11 1a | þe geneahhe / / # / þu healdest | and | sylest || hælu cyningum / þu |
The Paris Psalter 143:12 1a | | wraþan sweorde / / # / alys me | and | oþlæd || laþum wætrum / man |
The Paris Psalter 143:15 2a | heora dohtru || deore gesette / | and | ymb frætwum || utan gegyrede |
The Paris Psalter 143:17 2a | sceap wærun || swylce tydred / | and | on siþfatum || swiþe geniht |
The Paris Psalter 144:1 2a | ahne god || hæbbe to cyninge / | and | ic naman þinne || neode heri |
The Paris Psalter 144:2 2a | gas || symble ic þe bletsige / | and | naman þinne || neode herige / |
The Paris Psalter 144:4 3a | eorc herigen || wordum georne / | and | þine mihte eac || micle sæc |
The Paris Psalter 144:5 1a | micle sæcgeon / / # / mycel mod | and | strang || þines mægenþrymm |
The Paris Psalter 144:5 2a | rang || þines mægenþrymmes / | and | þine halignesse || holdes mo |
The Paris Psalter 144:6 1a | þin wundur || wide mære / / # / | and | hi mægen swylce || mære and |
The Paris Psalter 144:6 1b | and hi mægen swylce || mære | and | egeslic / þinra wundra || wisl |
The Paris Psalter 144:6 3a | inra wundra || wislic sæcgen / | and | þine mægenstrengþu || mær |
The Paris Psalter 144:7 3b | || wise sæcgenum / roccette || | and | ræd sprece / and þine soþfæ |
The Paris Psalter 144:7 4a | m / roccette || and ræd sprece / | and | þine soþfæstnesse || sæcg |
The Paris Psalter 144:8 1b | e / / # / mildheort is drihten || | and | mannþwære / and geþyldig eac |
The Paris Psalter 144:8 2a | is drihten || and mannþwære / | and | geþyldig eac || þearle mild |
The Paris Psalter 144:9 2b | drihten / manna cynne || milde | and | bliþe / syndan his miltsa || o |
The Paris Psalter 144:10 2a | drihten || ealle þine weorc / | and | þe þine þa halgan || her b |
The Paris Psalter 144:11 1a | a halgan || her bletsien / / # / | and | hi þine mihte || manna bearn |
The Paris Psalter 144:11 2b | bearnum / cyþan mid cynnum || | and | mid cneorissum / þines mægen |
The Paris Psalter 144:11 4a | þrymmes || mære wuldur / riht | and | reþe || rices þines / / # / þ |
The Paris Psalter 144:12 3a | manna bearn || manig ætsomne / | and | þæt þin miht is || ofer mi |
The Paris Psalter 144:12 4a | in miht is || ofer middaneard / | and | þines rices || rædfæst wul |
The Paris Psalter 144:13 2a | n drihten || ræde gefæstnod / | and | þu woruldricum || wealdest e |
The Paris Psalter 144:13 4b | eorþware / of cynne on cynn || | and | on cneorissum / / # / drihten is |
The Paris Psalter 144:14 2a | on wordum || dædum getreowe / | and | on eallum his weorcum || wis |
The Paris Psalter 144:14 2b | on eallum his weorcum || wis | and | halig / / # / ahefeþ halig god | |
The Paris Psalter 144:15 2a | g god || þa þe hreosaþ ær / | and | he ealle areceþ || earme geb |
The Paris Psalter 144:16 3a | gewenaþ || wiste to genihte / | and | þu him mete sylest || mæla |
The Paris Psalter 144:16 4a | mete sylest || mæla gehwylce / | and | þæs tidlice || tid gemearca |
The Paris Psalter 144:17 1b | / onhlidest þu þine handa || | and | hi hraþe fyllest / ealra wihta |
The Paris Psalter 144:18 2b | es wegum / eallum on eorþan || | and | he æfter þan / on his weorcum |
The Paris Psalter 144:18 3b | þan / on his weorcum is || wis | and | halig / / # / neah is drihten || |
The Paris Psalter 144:19 2b | ine mid soþe hige || seceaþ | and | ciegaþ / and his willan her || |
The Paris Psalter 144:19 3a | e hige || seceaþ and ciegaþ / | and | his willan her || wyrceaþ ge |
The Paris Psalter 144:19 4a | willan her || wyrceaþ georne / | and | his ege swylce || elne ræfna |
The Paris Psalter 144:19 6a | heora bene || bealde gehyreþ / | and | hi hrædlice gedeþ || hale s |
The Paris Psalter 144:20 3a | wiþ hine || lustum healdeþ / | and | he synfulle || swylce todrife |
The Paris Psalter 144:21 3a | muþ mannum || mæla gehwylce / | and | flæsca gehwylc || þurh fæl |
The Paris Psalter 145:1 2a | e min sawl || hælend drihten / | and | ic on minum life || lustum dr |
The Paris Psalter 145:1 3b | tum drihten / herige haligne || | and | holdum gode / sealmas singe || |
The Paris Psalter 145:4 3a | cobes god || geara fultumiend / | and | ær his hiht on god || hæfde |
The Paris Psalter 145:5 2a | eofon worhte || hrusan swylce / | and | sidne sæ || samed ætgædere |
The Paris Psalter 145:5 3a | sidne sæ || samed ætgædere / | and | ealle þa þe him on || ahwæ |
The Paris Psalter 145:6 2a | st word || swylce gehealdeþ / | and | on worulde his || wise domas / |
The Paris Psalter 145:7 4b | gre drihten / lungre alyseþ || | and | him lif geofeþ / and blinde ea |
The Paris Psalter 145:7 5a | lyseþ || and him lif geofeþ / | and | blinde eac || bealde drihten / |
The Paris Psalter 145:8 2b | le drihten / lustum healdeþ || | and | lif geofeþ / weodewum wencelum |
The Paris Psalter 145:9 3a | en / on ecnesse || awa to feore / | and | þin sione god || symble to w |
The Paris Psalter 146:1 1b | heriaþ drihten || he is heah | and | good / singaþ him sealmas || s |
The Paris Psalter 146:1 3a | im sealmas || swiþe geneahhe / | and | hine wlitegum || wordum herig |
The Paris Psalter 146:2 2b | rne drihten / timbreþ tidum || | and | to somnaþ / þa þe ut gewitan |
The Paris Psalter 146:3 2a | eþ eac || heortan geþræste / | and | heora unrotnesse || ealle gew |
The Paris Psalter 146:4 2a | recene mæg || riman steorran / | and | þa neodlice || be naman sona |
The Paris Psalter 146:5 2a | icel is ure || mihtig drihten / | and | his mægen is micel || and mi |
The Paris Psalter 146:5 2b | en / and his mægen is micel || | and | mihtum strang / ne his snytru m |
The Paris Psalter 146:6 1b | fre ariman / / # / milde mode || | and | manþwære / he onfehþ fægere |
The Paris Psalter 146:6 2b | þwære / he onfehþ fægere || | and | fyrenfulle / wiþ eorþan niþe |
The Paris Psalter 146:8 2a | fen þeceþ || hadrum wolcnum / | and | regn þanon || recene sendeþ |
The Paris Psalter 146:12 2b | hine him ondrædaþ || dædum | and | wordum / and on his milde mod | |
The Paris Psalter 146:12 3a | drædaþ || dædum and wordum / | and | on his milde mod || mægene g |
The Paris Psalter 147:2 3a | doru mihtest || bedon fæste / | and | gebletsade || bearna æghwylc |
The Paris Psalter 147:3 3a | u on utlandum || ahtest sibbe / | and | þe gesadade || mid þy seles |
The Paris Psalter 147:4 3a | as eorþan || ærest sendeþ / | and | his word yrneþ || wundrum sn |
The Paris Psalter 147:5 3a | wulle flys || wolcnum bringe / | and | þone toweorpeþ || wide swa |
The Paris Psalter 147:7 3a | beorhtlice || burnan floweþ / | and | to wætere || weorþeþ sniom |
The Paris Psalter 147:8 3a | um iacobe || geara foresægde / | and | israhele || eac his domas / / # |
The Paris Psalter 148:3 1b | / herigen hine swylce || sunna | and | mona / æghwylc steorra || and |
The Paris Psalter 148:3 2b | and mona / æghwylc steorra || | and | þæt æþele leoht / / # / heofe |
The Paris Psalter 148:4 2a | hine heofena || herian georne / | and | þa wæter swylce || þe ofer |
The Paris Psalter 148:5 3a | ce geworht || wætera þryþe / | and | gesceapene wærun || þa he s |
The Paris Psalter 148:6 2a | on ecnesse || eall staþelade / | and | on worulda woruld || wolde he |
The Paris Psalter 148:7 2a | swylce || drihten of eorþan / | and | ealle neowelnessa || herian n |
The Paris Psalter 148:8 1b | htnes / / # / fyr forst hægel || | and | gefeallen snaw / is and yste || |
The Paris Psalter 148:8 2a | gel || and gefeallen snaw / is | and | yste || ealra gastas / þe his |
The Paris Psalter 148:9 1a | || wyrcean georne / / # / muntas | and | geswyru || micle beamas / þa |
The Paris Psalter 148:9 2a | || micle beamas / þa þe mæst | and | wæstm || mannum bringaþ / and |
The Paris Psalter 148:9 3a | and wæstm || mannum bringaþ / | and | on eallum cedrum || ciiþ al |
The Paris Psalter 148:10 1a | rum || ciiþ alæded / / # / deor | and | neat || do þæt sniome / nifle |
The Paris Psalter 148:10 3a | ædran cynn || be naman ealle / | and | fugla cynn || fiþerum gescyr |
The Paris Psalter 148:11 3a | þe folcum her || fore wisien / | and | ealdormen || ahwær syndan / an |
The Paris Psalter 148:11 4a | nd ealdormen || ahwær syndan / | and | ealle þe þas eorþan || ahw |
The Paris Psalter 148:12 1b | / / # / beon ge hægestealdas || | and | glade fæmnan / ealde and geong |
The Paris Psalter 148:12 2a | as || and glade fæmnan / ealde | and | geonge || ealle ætsamne / heri |
The Paris Psalter 148:13 4b | s / heah ofer myclum || heofone | and | eorþan / / # / he horn hefeþ || |
The Paris Psalter 148:14 4b | | on israhela / fælum folce || | and | hi forþ heonan / on his neawes |
The Paris Psalter 149:1 2a | samheorte || sangas drihtne / | and | him neowne sang || nu-þa sin |
The Paris Psalter 149:2 2a | helas on hine || eac blissien / | and | sione bearn || symble hihtan / |
The Paris Psalter 149:3 3a | m / on timpano || tidum heriaþ / | and | on psalterio || singaþ georn |
The Paris Psalter 149:4 2b | gere drihtne / wel licendlic || | and | he wynlice / þam manþwærum s |
The Paris Psalter 149:6 3a | æs wislice || wynnum brucaþ / | and | sweord habbaþ || swylce on f |
The Paris Psalter 149:7 2a | n þenceaþ || wraþum cynnum / | and | þrea þearle || þeodum eawa |
The Paris Psalter 149:8 1a | þearle || þeodum eawan / / # / | and | hio bindan || balde þenceaþ |
The Paris Psalter 149:8 2b | enceaþ / cyningas on campum || | and | cuþlice / heora æþelingas do |
The Paris Psalter 149:9 2a | dom on him || deopne gecyþan / | and | þæt mid wuldre || awriten s |
The Paris Psalter 51:6 4a | an spede || wræste getruwode / | and | on idel gylp || ealra geornos |
The Paris Psalter 51:7 3a | e / on godes huse || ece gewene / | and | on milde mod || mines drihtne |
The Paris Psalter 51:7 4a | n milde mod || mines drihtnes / | and | me þæt to worulde || wat to |
The Paris Psalter 52:1 4a | niendlice || syndon gewordene / | and | heora willan || wraþe besmit |
The Paris Psalter 52:5 3a | þe unrihtes || elne wyrceaþ / | and | min folc fretaþ || swa fæln |
The Paris Psalter 52:8 2a | cob byþ || on glædum sælum / | and | israelas || ealle bliþe |
The Paris Psalter 53:2 2a | d min gebed || gearuwe gehyre / | and | earum onfoh || min agen word / |
The Paris Psalter 53:3 3a | mine sawle || swiþe strange / | and | na heom god setton || gleawne |
The Paris Psalter 53:5 2a | e fæcne yfel || feonda minra / | and | hi soþfæst toweorp || syþ |
The Paris Psalter 53:6 2a | / ic þe lustum || lace cweme / | and | naman þinne || niode swylce / |
The Paris Psalter 54:1 3b | s bene / beheald me holdlice || | and | gehyr me eac / / # / grimme ic eo |
The Paris Psalter 54:2 2a | gangen || forþon ic gnornige / | and | me forhtige || feondes stefne |
The Paris Psalter 54:2 3a | me forhtige || feondes stefne / | and | fyrenfulra || fæcne niþas / / |
The Paris Psalter 54:3 2b | urdon me þa on yrre || yfele | and | hefige / / # / ys me on hreþre h |
The Paris Psalter 54:4 2a | eþre heah || heorte gedrefed / | and | me fealleþ on || fyrhtu dea |
The Paris Psalter 54:5 1a | || fyrhtu deaþes / / # / egsa me | and | fyrhtu || ealne forcwomon / and |
The Paris Psalter 54:5 2a | and fyrhtu || ealne forcwomon / | and | me beþeahton || þeostru ni |
The Paris Psalter 54:6 3a | ogenne || fiþeru swa culfran / | and | ic þonne ricene || reste sy |
The Paris Psalter 54:7 2a | c feor gewite || fleame dæle / | and | on westene || wunode lange / bi |
The Paris Psalter 54:7 4b | e me bete eft / modes mindom || | and | mægenes hreoh / / # / hat nu tod |
The Paris Psalter 54:8 4a | þær on unriht || oft locade / | and | wiþercwyda || wearn gehyrde / |
The Paris Psalter 54:8 5b | gon þæt on burgum || dæges | and | nihtes / / # / þunie him gewinne |
The Paris Psalter 54:9 2a | es wearn || ofer wealles hrof / | and | heom on midle wese || man and |
The Paris Psalter 54:9 2b | and heom on midle wese || man | and | inwit / and unsoþfæstnys || e |
The Paris Psalter 54:9 3a | n midle wese || man and inwit / | and | unsoþfæstnys || ealle weald |
The Paris Psalter 54:11 2b | me a feodon / wordum wyrigen || | and | wearn sprecan / ic me wiþ heor |
The Paris Psalter 54:12 2b | || þe me wære / on anmede || | and | æghwæs cuþ / latteow lustum |
The Paris Psalter 54:12 3b | ghwæs cuþ / latteow lustum || | and | wyt gelome eac / æton swetne m |
The Paris Psalter 54:12 5a | etne mete || samed ætgædere / | and | on godes huse || gangan swylc |
The Paris Psalter 54:12 6b | lce / mid geþeahtunge || þine | and | mine / / # / hi ofer cume || unþ |
The Paris Psalter 54:14 2a | gasthusum || is gramlic inwit / | and | on hiora midle || man inwitst |
The Paris Psalter 54:15 2b | rihtne / cleopode on corþre || | and | me cuþlice / gehyrde || hælen |
The Paris Psalter 54:16 2a | on æfenne || eac on mergenne / | and | on midne dæg || mægene sæc |
The Paris Psalter 54:16 3a | midne dæg || mægene sæcge / | and | bodie || þæt þu bliþe me / |
The Paris Psalter 54:18 1b | aþ / / # / þæt gehyreþ god || | and | hi gehyneþ eac / þe ær worul |
The Paris Psalter 54:18 2b | eac / þe ær worulde wæs || | and | nu wunaþ ece / / # / nis him onw |
The Paris Psalter 55:1 2a | ten || forþon me man tredeþ / | and | me ealne dæg || mid unrihte / |
The Paris Psalter 55:2 1a | htaþ || þurh facensearu / / # / | and | me fæcne tredaþ || feondas |
The Paris Psalter 55:4 2a | wealdend god || wordum herige / | and | on god swylce || georne gelyf |
The Paris Psalter 55:5 3a | lfne socon || swyþe oncuþon / | and | wiþer me || wæran georne / on |
The Paris Psalter 55:8 3b | þe / wordum wilnige || ic wat | and | can / þæt þu min god || glea |
The Paris Psalter 55:9 2a | god min word || georne herige / | and | on god swylce || georne gelyf |
The Paris Psalter 55:9 3a | n god swylce || georne gelyfe / | and | ic ealne dæg || ecne drihten |
The Paris Psalter 55:10 6a | mine eagan || wraþum tearum / | and | mine fet || fæle beweredest / |
The Paris Psalter 56:1 1b | salm 56 / / # / miltsa min god || | and | me milde weorþ / forþon min s |
The Paris Psalter 56:1 3a | el on þe || swyþe getryweþ / | and | ic on fægerum scuan || fiþe |
The Paris Psalter 56:1 5a | icie || oþþæt gewite forþ / | and | unriht me || eall beglide / / # |
The Paris Psalter 56:2 2a | an ic cleopige || to heahgode / | and | to wealdendgode || þe me wel |
The Paris Psalter 56:3 1a | iċ clipie || tō hēah-gode / | and | tō wealdend-gode, || þe mē |
The Paris Psalter 56:4 2a | ihtig god || his milde gehigd / | and | his soþfæst mod || samod æ |
The Paris Psalter 56:4 3a | fæst mod || samod ætgædere / | and | mine sawle || sona alysde / of |
The Paris Psalter 56:4 4a | t mōd || samod æt·gædere, / | and | mīne sāwle || sōna ā·lī |
The Paris Psalter 56:5 4a | an getale || teonan gehwylcre / | and | to yfele gehwam || ungemet sc |
The Paris Psalter 56:6 1a | tale || tēonan ġe·hwelcre / | and | tō yfele ġe·hwǣm || unġe |
The Paris Psalter 56:6 2b | rihten / is wuldur þin || wide | and | side / ofer þas eorþan || eal |
The Paris Psalter 56:6 3b | ten; / is wuldor þīn || wīde | and | sīde / ofer þās eorðan || e |
The Paris Psalter 56:7 2b | cne grine / grame gearwodon || | and | geornlice / mine sawle || swyþ |
The Paris Psalter 56:7 3b | cne grine / grame ġearwodon || | and | ġeornlīċe / mīne sāwle || |
The Paris Psalter 56:8 3a | e / þær ic eagum || on locade / | and | hi on þone ylcan || eft gefe |
The Paris Psalter 56:9 1a | r iċ ēaĝum || inn lōcade, / | and | hīe on þone īlcan || eft |
The Paris Psalter 56:10 2a | s wuldur min || wynpsalterium / | and | ic on ærmergene || eac arise |
The Paris Psalter 56:10 3a | ic on ærmergene || eac arise / | and | min hearpe || herige drihten / |
The Paris Psalter 56:11 1a | r-merġenne || ēac ā·rīse / | and | min hearpe || herġe drihten. |
The Paris Psalter 56:13 3b | / þines wuldres wlite || wide | and | side |
The Paris Psalter 57:3 3a | hi on worlde || wæron acende / | and | heo on life || lygeword spæc |
The Paris Psalter 57:9 3a | rleasan || ealle forweorþaþ / | and | his handa þwehþ || on hæþ |
The Paris Psalter 57:9 4a | handa þwehþ || on hæþenra / | and | þæra fyrenfulra || fæcnum |
The Paris Psalter 57:10 1a | renfulra || fæcnum blode / / # / | and | þonne man cweþeþ || on his |
The Paris Psalter 57:10 2b | sefan / þis is wæstm || wises | and | goodes / þe his soþfæst weor |
The Paris Psalter 58:2 3a | er unrihtes || ealle wyrceaþ / | and | me wiþ blodhreowes weres || |
The Paris Psalter 58:3 3a | das mine || fæcne ofþryhtun / | and | me strange eac || stundum ong |
The Paris Psalter 58:4 3a | anryne || aris þu drihten nu / | and | þu sylfa gesyhst || þæt ic |
The Paris Psalter 58:4 5a | mægena god || mihtig drihten / | and | israela god || æghwær æt |
The Paris Psalter 58:7 2b | im on welerum || wraþ sweord | and | scearp / / # / þonne gehyreþ hw |
The Paris Psalter 58:8 2a | ylc || hwæt hyra hyge seceþ / | and | þu hi drihten dest || deope |
The Paris Psalter 58:9 3a | god eart || geara andfencgea / | and | mildheortnes || mines drihtne |
The Paris Psalter 58:11 2a | || þurh þines wordes mægen / | and | hi wraþe toweorp || wealdend |
The Paris Psalter 58:12 6a | hi on ende || yrre forgripeþ / | and | hi syþþan ne beoþ || samod |
The Paris Psalter 58:13 3a | r middangeard || manna cynnes / | and | ealra eac || eorþan gemæru / |
The Paris Psalter 58:14 2a | i on æfenne || eft gecyrraþ / | and | heardne eac || hungor þolia |
The Paris Psalter 58:16 2a | ne strengþu || stundum singe / | and | þin milde mod || morgena geh |
The Paris Psalter 58:17 2a | n andfengea || æghwær wære / | and | ic helpe æt þe || hæfde sy |
The Paris Psalter 58:18 2a | e god eart || geara andfengea / | and | mildheortnes || mihtig drihte |
The Paris Psalter 59:1 2a | u us todrife || drihten user / | and | us towurpe || geond werþeoda |
The Paris Psalter 59:1 3b | nd werþeoda / yrre us wurde || | and | eft milde / / # / eorþan þu onh |
The Paris Psalter 59:3 2b | folce þinum / heardra wisan || | and | hi hraþe æfter / mid wynsume |
The Paris Psalter 59:4 3b | æt hi him gebeorgen || bogan | and | stræle / and wæron alysede || |
The Paris Psalter 59:4 4a | ebeorgen || bogan and stræle / | and | wæron alysede || leofe þine |
The Paris Psalter 59:5 4a | re halignesse || her aspræce / | and | ic blissie || ba gedæle / sici |
The Paris Psalter 59:6 2a | n is galaad || gleaw mannases / | and | effrem ys || æþele strengþ |
The Paris Psalter 59:7 3a | me moab || mines hyhtes hwer / | and | ic aþenige eac || on idumea / |
The Paris Psalter 59:7 4b | on idumea / min gescy sende || | and | me syþþan gedo / allophilas | |
The Paris Psalter 59:11 2b | g drihten / soþfæst syllan || | and | he sona mæg / ure fynd gedon | |
The Paris Psalter 60:5 5a | / on ansyne || andweard gangan / | and | þær to worlde || wunian ece |
The Paris Psalter 61:2 1b | cg / / # / hwæt he is god min || | and | gearu hælend / is he fultum mi |
The Paris Psalter 61:4 4a | ige muþe || þæne bletsadan / | and | þone wyrgedan || wraþe mid |
The Paris Psalter 61:6 1b | þ / / # / hwæt he is god min || | and | gleaw hælend / and fultum is | |
The Paris Psalter 61:6 2a | god min || and gleaw hælend / | and | fultum is || ne mæg ic hine |
The Paris Psalter 61:7 2a | e standeþ || min gearu hælu / | and | wuldor min || and wyn mycel / m |
The Paris Psalter 61:7 2b | gearu hælu / and wuldor min || | and | wyn mycel / me is halig hyht || |
The Paris Psalter 61:8 2b | þ eowre heortan hige || hale | and | clæne / forþon eow god stande |
The Paris Psalter 61:9 2b | s unlyt / wyrceaþ on wægum || | and | woh doþ / and eow beswicaþ || |
The Paris Psalter 61:9 3a | aþ on wægum || and woh doþ / | and | eow beswicaþ || sylfe oftast |
The Paris Psalter 61:11 4a | d spræcan || gearuwe gehyrde / | and | þæt treowe ongeat || tidum |
The Paris Psalter 61:12 2a | drihtnes || ofer middangeard / | and | him þæs to worlde || wuldor |
The Paris Psalter 61:12 3a | s to worlde || wuldor stande / | and | mildheortness || þæt he man |
The Paris Psalter 62:2 2a | wl on þe || swyþe þyrsteþ / | and | min flæsc on þe || fæste g |
The Paris Psalter 62:3 1b | getreoweþ / / # / on westene || | and | on wege swylce / and on wæterf |
The Paris Psalter 62:3 2a | westene || and on wege swylce / | and | on wæterflodum || wene ic sw |
The Paris Psalter 62:3 4a | r ætywe / þæt ic þin wuldur | and | mægen || wis sceawige / / # / ys |
The Paris Psalter 62:5 2a | minum life || lustum bletsige / | and | ic on naman þinum || neode s |
The Paris Psalter 62:7 3a | minre reste || rihte begange / | and | on ærmergen on þe || eac ge |
The Paris Psalter 62:8 2a | e beþeaht || fiþerum þinum / | and | hiht on þon || hæbbe georne |
The Paris Psalter 62:9 3a | / sohton synlice || sawle mine / | and | geond eorþscræfu || eodon g |
The Paris Psalter 62:10 2b | æne blisse / hluttre habban || | and | hine heriaþ eac / ealle þa þ |
The Paris Psalter 63:1 3a | costunge || cnyssaþ geneahhe / | and | wiþ egesan || yfeles feondes |
The Paris Psalter 63:2 2a | aweredest || wyrigra gemotes / | and | fram þære menegeo || þe ma |
The Paris Psalter 63:2 3a | re menegeo || þe man woldon / | and | unrihte || æghwær fremman / / |
The Paris Psalter 63:3 2b | hwylce / sweorde efenscearpe || | and | heora swiþne bogan / and unscy |
The Paris Psalter 63:3 3a | pe || and heora swiþne bogan / | and | unscyldige mid þy || scotian |
The Paris Psalter 63:4 4a | id wraþum || wordum trymmaþ / | and | sare sprecaþ || hwa gesyhþ |
The Paris Psalter 63:5 2a | eagaþ oft || swiþost unriht / | and | on þam ilcan || eft forweor |
The Paris Psalter 63:5 3b | aþ / þær hi mamriaþ || man | and | unriht / / # / gangeþ man manig |
The Paris Psalter 63:8 3a | anna gehwylc || man ondrædan / | and | weorc godes || wide mærsian / |
The Paris Psalter 63:8 4a | weorc godes || wide mærsian / | and | his weorc ongitan || mid wisd |
The Paris Psalter 63:9 3a | aþ baldlice || bote geweneþ / | and | hine heriaþ eac || heortan c |
The Paris Psalter 64:1 3a | man on sion || swyþe herige / | and | on hierusalem || gylde and ge |
The Paris Psalter 64:1 3b | ge / and on hierusalem || gylde | and | gehate / / # / gehyr min gebed || |
The Paris Psalter 64:4 2b | e ece god / cystum geceoseþ || | and | hine clæne hafaþ / and on his |
The Paris Psalter 64:4 3a | eþ || and hine clæne hafaþ / | and | on his earduncgstowum || eard |
The Paris Psalter 64:5 3a | || fæste is þin templ / ece | and | wræclic || awa to feore / / # / |
The Paris Psalter 64:7 4a | t byþ ormætum || yþa hlude / | and | hi uneaþe mæg || ænig aræ |
The Paris Psalter 64:11 4a | cneorisse || cende weorþaþ / | and | blissiaþ || blowaþ and grow |
The Paris Psalter 64:11 4b | aþ / and blissiaþ || blowaþ | and | growaþ / þurh dropunge || dea |
The Paris Psalter 64:11 5b | waþ / þurh dropunge || deawes | and | renes / / # / þonne þu geares h |
The Paris Psalter 64:12 2a | es hring || mid gyfe bletsast / | and | þine fremsumnesse wylt || fo |
The Paris Psalter 64:13 2a | wæstmum || weorþaþ mæsted / | and | mid wynngrafe || weaxaþ gesw |
The Paris Psalter 64:14 5a | lice to þe || cleopiaþ sona / | and | þe þonne lustum || lofe þa |
The Paris Psalter 65:1 3a | ordum wislicum || wide herian / | and | his naman secgeaþ || neode m |
The Paris Psalter 65:1 4a | secgeaþ || neode mid sealmum / | and | him wuldres lof || wide sylla |
The Paris Psalter 65:2 1a | ldres lof || wide syllaþ / / # / | and | gode secgeaþ || hu his þa g |
The Paris Psalter 65:2 3a | dorlice || wide geond eorþan / | and | eac on menigeo || mægenes þ |
The Paris Psalter 65:3 3a | þeos eorþe || ecne drihten / | and | þe singe eac || secge geneah |
The Paris Psalter 65:4 1a | hæleþa cynnes / / # / cumaþ nu | and | geseoþ || hu cyme weorc / drih |
The Paris Psalter 65:5 3a | deopan sæ || drige weorþaþ / | and | þa strangan mæg || streamas |
The Paris Psalter 65:6 3a | yn / on ecnesse || awa to feore / | and | he ofer ealle þeode || eagum |
The Paris Psalter 65:7 3a | le eorþbuend || ecne drihten / | and | mid stefne lof || strang asec |
The Paris Psalter 65:10 2a | me swylce || gryne gelæddest / | and | us bealuwa fela || on bæce s |
The Paris Psalter 65:11 1b | d / / # / we þuruh fyr faraþ || | and | þuruh floda þrym / and þu us |
The Paris Psalter 65:11 2a | aþ || and þuruh floda þrym / | and | þu us on colnesse || clæne |
The Paris Psalter 65:12 2a | ic on þin hus || halig gange / | and | þær tidum þe || tifer onse |
The Paris Psalter 65:14 1b | s todælde / / # / gehyraþ me || | and | her cumaþ / ic eow mid soþe | |
The Paris Psalter 65:17 2a | me gehyrde || hælend drihten / | and | minre stefne beheold || stran |
The Paris Psalter 66:1 1b | / miltsa us mihtig drihten || | and | us on mode eac / gebletsa nu || |
The Paris Psalter 66:1 3b | te leohte / þinne andwlitan || | and | us on mode weorþ / þuruh þin |
The Paris Psalter 66:1 4b | ruh þine mycelnesse || milde | and | bliþe / / # / and we þæs on eo |
The Paris Psalter 66:2 1a | nesse || milde and bliþe / / # / | and | we þæs on eorþan || andgyt |
The Paris Psalter 66:3 2a | andette || þu eart fæle god / | and | þe andetten || ealle þeoda / |
The Paris Psalter 66:4 2a | æs gefean || folca æghwylc / | and | blissien || bealde þeoda / þ |
The Paris Psalter 66:4 4a | hi on rihtum || rædum demest / | and | eorþbuende || ealle healdest |
The Paris Psalter 66:5 2a | e andetten || fælne drihten / | and | þe andetten || ealle þeoda / |
The Paris Psalter 66:6 3a | bletsige us || bliþe drihten / | and | user god || eac bletsige / hæb |
The Paris Psalter 67:2 2b | swa fram fyre weax || floweþ | and | mylteþ / swa þa fyrenfullan | |
The Paris Psalter 67:3 2b | / habbaþ beorhtlice || blisse | and | sibbe / / # / singaþ soþum gode |
The Paris Psalter 67:4 2a | um gode || sealmas geneahhige / | and | his naman swylce || neode her |
The Paris Psalter 67:4 3b | doþ siþfæt þæs || seftne | and | rihtne / þe he sylfa astah || |
The Paris Psalter 67:5 2a | his gesyhþe || symble bliþe / | and | on his ansyne wesan || ealle |
The Paris Psalter 67:6 3a | e eardian deþ || anes modes / | and | on hiora huse || healdeþ bli |
The Paris Psalter 67:7 3a | a gehæftan || hæleþ sniome / | and | þa to yrre beoþ || ealle ge |
The Paris Psalter 67:7 4a | o yrre beoþ || ealle gecigde / | and | eardiaþ || on eorþscræfum / |
The Paris Psalter 67:10 2a | umne regn || wolcen brincgeþ / | and | þonne ascadeþ god || sundor |
The Paris Psalter 67:12 3a | n || se þe is mihtig cynincg / | and | wlites wealdend || oft weorþ |
The Paris Psalter 67:13 3a | culfran || fægeres seolfres / | and | hire bæc scineþ || beorhtan |
The Paris Psalter 67:15 2b | genihte / wæstme weorþlice || | and | wel þicce / / # / forþon ge onf |
The Paris Psalter 67:18 4b | hwile micele / lange lifdon || | and | wæs lacgeofa / ofer middangear |
The Paris Psalter 67:20 3a | re hælend god || helpe usser / | and | us æt deaþe eac || drihten |
The Paris Psalter 67:21 3a | fdas feonda || her gescæneþ / | and | he tofylleþ || feaxes scadan |
The Paris Psalter 67:24 2a | der ealdormen || ofstum coman / | and | gegaderade || gleowe sungon / o |
The Paris Psalter 67:24 4a | wæs || forþ þāra lēoda, / | and | ealdras ēac || of Zabulone / a |
The Paris Psalter 67:24 5a | tympanis || togenum strengum / | and | on ciricean || crist drihten |
The Paris Psalter 67:25 1a | ne; || þū eart mehtiġ god; / | and | þīn weorc on ūs || mid wī |
The Paris Psalter 67:25 2a | nes synt || bearn on geogoþe / | and | ealdormenn || eac of iudan / þ |
The Paris Psalter 67:25 4a | eow wæs || forþ þara leoda / | and | ealdras eac || of zabulone / an |
The Paris Psalter 67:25 5a | nd ealdras eac || of zabulone / | and | neptalim || niode swylce / / # / |
The Paris Psalter 67:26 1a | wildor || wordum þrēatast / | and | fearra ġe·mōt || under fol |
The Paris Psalter 67:26 2a | ægene || þu eart mihtig god / | and | þin weorc on us || mid wisdo |
The Paris Psalter 67:27 1a | ealdor-menn || ofstum cōmon, / | and | ġe·ġaderode || glēowe sun |
The Paris Psalter 67:27 2a | u wildeor || wordum þreatast / | and | fearra gemot || under folcum / |
The Paris Psalter 67:27 4a | ympanis || toĝenum strengum, / | and | on ċiriċan || Crīst, driht |
The Paris Psalter 68:1 2b | to minum feore inn || floweþ | and | gangeþ / eom ic on lame oflegd |
The Paris Psalter 68:2 2a | | þær me sealt wæter / hreoh | and | hopig || holme besencte / / # / |
The Paris Psalter 68:3 1b | / # / þær ic werigmod || wann | and | cleopode / þæt me grame synda |
The Paris Psalter 68:5 3b | þ gestrangad / feondas mine || | and | ic forþ agef / unrihtlice || |
The Paris Psalter 68:8 2a | dwit for þe || oft aræfnade / | and | me hleorsceame || hearde becw |
The Paris Psalter 68:8 3a | leorsceame || hearde becwoman / | and | ic framþe wearþ || fæderen |
The Paris Psalter 68:9 2b | heard ellenwod / æt ormæte || | and | me eac fela / þinra edwita || |
The Paris Psalter 68:9 2a | for þē || oft ā·ræfnode / | and | mē hlēor-sċame || hearde b |
The Paris Psalter 68:9 3a | -sċame || hearde be·cōmon, / | and | iċ fremde wearþ || fæderen |
The Paris Psalter 68:11 1b | rd ellen-wōd / æt or-mǣte || | and | mē ēac fela / þīnra ed·wī |
The Paris Psalter 68:13 3a | dum sende || teala liciendlic / | and | þu me þonne on mænigeo || |
The Paris Psalter 68:14 2a | e læs ic weorþe lange fæst / | and | me feondum afyrr || frea ælm |
The Paris Psalter 68:14 3a | m sende || tela līciendliċ, / | and | þū mē þonne on meniġu || |
The Paris Psalter 68:15 2a | læs iċ weorðe lange fæst, / | and | mē fēondum ā·fierr, || fr |
The Paris Psalter 68:16 3a | n milde mod || mannum fremsum / | and | for mænigeo || miltsa þinra |
The Paris Psalter 68:17 3b | eneahhe / gehyr me hrædlice || | and | me help freme / / # / beheald min |
The Paris Psalter 68:17 3a | milde mōd || mannum fremsum, / | and | for meniġu || miltsa þīnra |
The Paris Psalter 68:18 1b | eme / / # / beheald mine sawle || | and | hi hrædlice / alys and wiþfer |
The Paris Psalter 68:18 2a | awle || and hi hrædlice / alys | and | wiþfere || laþum feondum / / # |
The Paris Psalter 68:19 2b | ġe·hīer mē hrǣdlīċe || | and | mē help freme. / / # / Be·heald |
The Paris Psalter 68:19 1b | / # / Be·heald mīne sāwle || | and | hīe hrǣdlīċe / ā·līes an |
The Paris Psalter 68:20 2a | rte gebad || hearmedwit feala / | and | yrmþu mænig || eac aræfned |
The Paris Psalter 68:21 2a | mete || mengdan wiþ geallan / | and | þa gedrugadne || drenctan mi |
The Paris Psalter 68:21 1a | e·bād || hearm-ed-wīt fela / | and | iermþu maniġ || ēac ā·r |
The Paris Psalter 68:22 2a | d fore him || wended on grine / | and | on edlean yfel || and on æwi |
The Paris Psalter 68:22 2b | n grine / and on edlean yfel || | and | on æwisce / / # / syn hiora eaga |
The Paris Psalter 68:23 3a | ete || mengdon% wiþ ġeallan / | and | þā ġe·drūĝodne || drenc |
The Paris Psalter 68:24 2a | r hi || þin þæt grame yrre / | and | æbylignes eac || yrres þine |
The Paris Psalter 68:24 2b | īne / and on ed·lēan yfel || | and | on ǣwisċe. / / # / Sīen hira |
The Paris Psalter 68:24 1b | e / / # / wese wic heora || weste | and | idel / ne on heora eþele ne sy |
The Paris Psalter 68:26 2a | e || þīn þæt grame ierre, / | and | ǣ-byliġness ēac || ierres |
The Paris Psalter 68:26 3a | u him earfoþu || ænig geafe / | and | me wean ecton || minra wunda |
The Paris Psalter 68:26 1b | / # / Wese wīċ hira || wēste | and | īdel; / ne on hira ēðle ne s |
The Paris Psalter 68:27 2a | nriht to || þe hi geearnedan / | and | mid unrihte || ær geworhton / |
The Paris Psalter 68:27 3a | mid unrihte || ær geworhton / | and | hi on þin soþfæst weorc || |
The Paris Psalter 68:28 2a | m earfoþu || ǣniġ ġēafe, / | and | mē wēan ecton% || mīnra wu |
The Paris Psalter 68:28 1a | ō || þe hīe ġe·earnodon, / | and | mid unrihte || ǣr ġe·worht |
The Paris Psalter 68:29 2a | me sylfa eam || sarig þearfa / | and | me andwlita onfeng || ecean d |
The Paris Psalter 68:30 2a | aman drihtnes || neode herige / | and | hine mid lofsange || læde sw |
The Paris Psalter 68:31 2a | elfa ēam || sāriġ þearfa, / | and | mē andwlita on·fēng || ē |
The Paris Psalter 68:31 1a | hearde cleo / / # / geseoþ þæt | and | gefeoþ || sarie þearfan / sec |
The Paris Psalter 68:32 2b | e þearfan / seceaþ drihten || | and | eower sawl leofaþ / / # / forþa |
The Paris Psalter 68:32 2a | man dryhtnes || nīede herġe / | and | hine mid lof-sange || lǣde s |
The Paris Psalter 68:33 1b | / herige hine swylce || heofen | and | eorþe / side sæflodas || and |
The Paris Psalter 68:33 1a | clēo. / / # / Ġe·sēoþ þæt | and | ġe·fēoþ, || sārie þearf |
The Paris Psalter 68:34 2b | and eorþe / side sæflodas || | and | þa him syndon on / / # / forþon |
The Paris Psalter 68:35 1b | erġe% hine swelċe || heofon | and | eorðe, / sīde sǣ-flōdas || |
The Paris Psalter 68:36 2a | hi yrfestol || eft gesittaþ / | and | hiora eþel begytaþ || esnas |
The Paris Psalter 68:36 2b | eorðe, / sīde sǣ-flōdas || | and | þā him sindon inn. / / # / Þǣ |
The Paris Psalter 68:36 3a | l begytaþ || esnas drihtenes / | and | his naman || neode lufiaþ / þ |
The Paris Psalter 68:36 4a | rfe-stōl || eft ġe·sittaþ / | and | hira ēðel be·ġietaþ || e |
The Paris Psalter 69:1 2b | fultum / beheald drihten me || | and | me hraþe syþþan / gefultuma |
The Paris Psalter 69:2 1b | / / # / þonne beoþ gescende || | and | scame dreogaþ / þa þe mine f |
The Paris Psalter 69:2 3a | e mine fynd || fæcne wæron / | and | mine sawle || sohton mid niþ |
The Paris Psalter 69:3 1b | i on hinderlincg || hweorfaþ | and | cyrraþ / ealle hiora scamien | |
The Paris Psalter 69:4 1a | en || þe me yfel hogedon / / # / | and | heora æfstu eac || ealle sce |
The Paris Psalter 69:5 3a | þe secean || symble drihten / | and | symble cweþen || sy þin mih |
The Paris Psalter 69:5 4a | eþen || sy þin miht drihten / | and | þine hælu || holde lufigean |
The Paris Psalter 69:6 1b | lufigean / / # / ic eom wædla || | and | worldþearfa / gefultuma me god |
The Paris Psalter 70:2 2a | me þin eare to || holde mode / | and | me lustum alys || and me lung |
The Paris Psalter 70:2 2b | de mode / and me lustum alys || | and | me lungre weorþ / on god driht |
The Paris Psalter 70:2 4a | od drihten || georne þeccend / | and | on trume stowe || þæt þu m |
The Paris Psalter 70:3 3a | tumiend || alys me feondum nu / | and | me of folmum afere || firenwy |
The Paris Psalter 70:5 3b | on þe ic singge nu || symble | and | geneahhie / / # / ic eom swa fore |
The Paris Psalter 70:6 2a | a forebeacen || folce manegum / | and | þu me eart fultum strang || |
The Paris Psalter 70:7 1a | e æt þearfe / / # / sy min muþ | and | min mod || mægene gefylled / |
The Paris Psalter 70:7 3a | in lof mæge || lustum singan / | and | wuldur þin || wide mærsian / |
The Paris Psalter 70:7 4a | wuldur þin || wide mærsian / | and | þe ealne dæg || æghwær he |
The Paris Psalter 70:8 3a | || on gesige / þonne me mægen | and | mod || mylte on hreþre / ne fo |
The Paris Psalter 70:9 2a | eala cwædon || feondas yfele / | and | sætendan || sawle minre / and |
The Paris Psalter 70:9 3a | / and sætendan || sawle minre / | and | on anre geþeaht || eodan tog |
The Paris Psalter 70:10 3b | e / þonne we hine forgripen || | and | his geara ehtan / syþþan he n |
The Paris Psalter 70:12 3a | þust tældun / byþ þam scand | and | sceamu || þe me syrwedan yfe |
The Paris Psalter 70:14 2a | sægeþ || þine mægenspede / | and | þin soþfæst weorc || swyþ |
The Paris Psalter 70:16 5a | ndor þin || weorþlic sægde / | and | ic þæt wiþ oryldu || awa f |
The Paris Psalter 70:18 1b | ys / / # / þines mihtes þrym || | and | þæt mære soþ / þæt þu on |
The Paris Psalter 70:19 3a | a / on costunge || cuþra manna / | and | me yfela feala || oft oncnyss |
The Paris Psalter 70:19 5a | u yrre þin || eft oncyrdest / | and | me of neowelnesse eft || neo |
The Paris Psalter 70:20 2b | est / þonne þu gehwyrfdest || | and | hulpe min / and me getrymedest |
The Paris Psalter 70:20 3a | gehwyrfdest || and hulpe min / | and | me getrymedest || þæt ic te |
The Paris Psalter 70:20 5a | ic þe andette || ece drihten / | and | þe on sealmfatum || singe be |
The Paris Psalter 70:20 6b | be hearpan / israela god || ece | and | halig / / # / mine weleras gefeo |
The Paris Psalter 70:21 3a | þe singe || sigora wealdend / | and | min sawl eac || þa þu sylf |
The Paris Psalter 71:3 3a | inum folce || fægere blisse / | and | geswyru eac || soþum dædum / |
The Paris Psalter 71:5 1b | he þa hermcweþend || hyneþ | and | bygeþ / se mid sunnan wunaþ | |
The Paris Psalter 71:6 2b | a ren / fealleþ on flys her || | and | swa fæger dropa / þe on þas |
The Paris Psalter 71:8 3a | be sæ tweonum || sidum ricum / | and | fram streamracum || styreþ h |
The Paris Psalter 71:9 2a | sigelwearas || seceaþ ealle / | and | his feondas || foldan liccige |
The Paris Psalter 71:10 2a | þ of tharsis || tires eadige / | and | of ealandum || utan cynincgas |
The Paris Psalter 71:12 3a | lega ne mæg || wiht onsittan / | and | þæne wædlan || þe on woru |
The Paris Psalter 71:13 2a | earfan || swylce eac wædlan / | and | he þearfigendra || sawla geh |
The Paris Psalter 71:14 1b | leþ / / # / he of mansceatte || | and | of mane eac / sniome hiora sawl |
The Paris Psalter 71:15 4a | weorþiaþ || wera cneoressa / | and | hine ealne dæg || eac bletsi |
The Paris Psalter 71:16 4a | libanum || licgeaþ his yþa / | and | on burgum beoþ || blostmum f |
The Paris Psalter 71:17 2a | nama || ofer eall niþa bearn / | and | to widan feore || weorþeþ g |
The Paris Psalter 71:18 1a | ær || swylce þonne mona / / # / | and | him byþ eorþan cynn || eall |
The Paris Psalter 71:19 2a | / wese israhela || ece drihten / | and | hiora sylfra god || symble ge |
The Paris Psalter 71:20 1a | ecnesse || awa to worlde / / # / | and | þeos eorþe si || eall gefyl |
The Paris Psalter 72:4 2a | i on miclum || manna gewinnum / | and | hi mid manna ne beoþ || mæg |
The Paris Psalter 72:6 3a | it of gelynde || lungre cwome / | and | hi on heortan || hogedon and |
The Paris Psalter 72:6 3b | / and hi on heortan || hogedon | and | þohton / hu hi fyrmest || face |
The Paris Psalter 72:6 4b | ohton / hu hi fyrmest || facen | and | unriht / on hean huse || hraþo |
The Paris Psalter 72:7 2a | on setton || hyge hyra muþes / | and | hira tungan || tugon ofer eor |
The Paris Psalter 72:9 1a | lle dagas || findaþ sona / / # / | and | þonne cwædon || hu weorþe |
The Paris Psalter 72:10 2a | nu fyrenfulle || foldan æhta / | and | þysse worulde welan || wynnu |
The Paris Psalter 72:11 4a | e heortan || heolde mid soþe / | and | mine handa þwoh || þær ic |
The Paris Psalter 72:11 5a | þwoh || þær ic hete nyste / | and | ic wæs ealne dæg || eac ges |
The Paris Psalter 72:12 1b | æg / / # / gif ic sylf cwæde || | and | sæcge eac / swa þe bearn weor |
The Paris Psalter 72:13 5a | ic on his hus || halig gange / | and | ic þa nehstan ongite || neod |
The Paris Psalter 72:15 2a | i gewordene || wraþe tolysde / | and | semninga || sneome forwurdon / |
The Paris Psalter 72:16 1a | pe hwylc || swærum arise / / # / | and | hi on byrig drihtnes || beald |
The Paris Psalter 72:16 2b | ealde habbaþ / hiora ansyne || | and | þu hi eaþe miht / to nawihte |
The Paris Psalter 72:17 1b | minre heortan hige || hluttor | and | clæne / wærun mine ædra || e |
The Paris Psalter 72:17 3a | n mine ædra || ealle tolysde / | and | ic to nawihte eom || nyde geb |
The Paris Psalter 72:18 2a | m anlic mid þe || anum neate / | and | ic symble mid þe || syþþan |
The Paris Psalter 72:19 2a | swyþran hand || sylfa gename / | and | me mid þinon willan || well |
The Paris Psalter 72:19 3a | non willan || well gelæddest / | and | me þa mid wuldres || welan g |
The Paris Psalter 72:21 1a | ofer eorþan / / # / me is heorte | and | flæsc || hearde geteorad / ys |
The Paris Psalter 72:21 3a | rtan gehygd || hyldu drihtnes / | and | ece dæl || awa to worulde / / # |
The Paris Psalter 72:24 1a | ht sette || healde fæste / / # / | and | ic eall þin lof || eft asecg |
The Paris Psalter 73:1 3b | drifan / is þin yrre strang || | and | egesa mycel / ofer þin agen || |
The Paris Psalter 73:3 2b | þele gyrde / sylfa alysdest || | and | sione byrig / on þam ilcan þu |
The Paris Psalter 73:3 4b | ename / hefe þu þine handa || | and | hyn hiora oferhygd / feala wyrg |
The Paris Psalter 73:3 8a | mhydige || þa þin geo ehtan / | and | on þinra wica || wuniaþ mid |
The Paris Psalter 73:5 2a | mid æxum duru || elne curfan / | and | mid twyecgum || teoledan geor |
The Paris Psalter 73:6 2a | gere hus || fyre forbærndan / | and | on eorþstede || eac gewemdan |
The Paris Psalter 73:7 2a | heortan || wutan cuman ealle / | and | ure magas mid us || wutun þy |
The Paris Psalter 73:7 3a | || wutun þyder gemot habban / | and | symbeldagas || swylce drihtne |
The Paris Psalter 73:9 3a | wit þolian || yfelum feondum / | and | naman þinne || nu bysmriaþ / |
The Paris Psalter 73:13 2a | clan dracan || mihtum forcome / | and | his þæt hearde || heafod ge |
The Paris Psalter 73:14 2a | u sylfa eac || toslite wyllas / | and | hlynnende || hlude streamas / o |
The Paris Psalter 73:15 1b | gdest / / # / þu dæg settest || | and | deorce niht / swylce þu gesett |
The Paris Psalter 73:15 2b | wylce þu gesettest || sunnan | and | monan / ealle þu geworhtest || |
The Paris Psalter 73:15 4a | || eorþan gemæru / sumor þu | and | lencten || swylce geworhtest / |
The Paris Psalter 73:19 2b | gecyrred / þeah þe wædla || | and | þearfa he wyle / naman þinne |
The Paris Psalter 73:21 4a | digan || þa þe feogeaþ þe / | and | eft to þe || ealle stigaþ |
The Paris Psalter 74:1 2a | þe andettaþ || ecne drihten / | and | þe andettaþ || ealle þeoda |
The Paris Psalter 74:1 3a | þe andettaþ || ealle þeoda / | and | naman þinne || neode ciegen / |
The Paris Psalter 74:2 3a | stlicast mæg || befon wordum / | and | eac soþ || symble deme / / # / e |
The Paris Psalter 74:3 1b | eme / / # / eorþe is gemolten || | and | hire eardend mid / ic þonne hi |
The Paris Psalter 74:4 3a | le ge unriht || ænig fremman / | and | agyltan þæt hi || ne gulpan |
The Paris Psalter 74:8 6a | rulde gefean || wynnum healde / | and | iacobes gode || georne singe / |
The Paris Psalter 75:1 2a | wæs geara cuþ || mid iudeum / | and | his æþele nama || mid israe |
The Paris Psalter 75:2 2a | e his stow || soþe behealden / | and | he on sione || swylce eardaþ |
The Paris Psalter 75:3 2a | hornbogan || hearde gebendeþ / | and | sweord and sceld || æt gesco |
The Paris Psalter 75:6 5b | e / þe he mildheorte || meteþ | and | findeþ / / # / forþon þe manne |
The Paris Psalter 75:7 2a | s geþoht || mægen andetteþ / | and | þonne þa lafe || lustum þe |
The Paris Psalter 75:7 3b | t ic þe symbeldæg || sette | and | gyrwe / / # / gehataþ nu drihtne |
The Paris Psalter 75:8 1b | we / / # / gehataþ nu drihtne || | and | him hraþe gyldaþ / eowrum þa |
The Paris Psalter 75:8 4b | ndan / him gyfe bringen || gode | and | clæne / / # / to þam egsan scea |
The Paris Psalter 75:9 2b | n / þe wera gastum || wealdeþ | and | healdeþ / eorþcynincgum || se |
The Paris Psalter 76:1 2a | ongann || styrman to drihtne / | and | he me gehyrde || and beheold |
The Paris Psalter 76:1 2b | drihtne / and he me gehyrde || | and | beheold sona / / # / ic on earfo |
The Paris Psalter 76:2 3a | mid handum || swyþe geneahhe / | and | ic on niht for him || neode e |
The Paris Psalter 76:3 1a | m siþe || beswicen awiht / / # / | and | ic swiþe wiþsoc || sawle mi |
The Paris Psalter 76:4 1b | # / swyþe ic begangen wæs || | and | min sylfes gast / wæs hwonlice |
The Paris Psalter 76:9 1a | ilde mod || mannum dyrnan / / # / | and | ic selfa cwæþ || nu ic sona |
The Paris Psalter 76:10 4a | es god, || wæter sċēawedon / | and | þe ġe·sāwon || sealte ȳ |
The Paris Psalter 76:13 2a | ldres god || wæter sceawedon / | and | þe gesawon || sealte yþa / fo |
The Paris Psalter 76:14 2a | þurh Moyses || mihtġe handa / | and | Aarones || ealle ġe·sunde. |
The Paris Psalter 76:16 2a | n wegas þine || on widne sæ / | and | þine stige || ofer strang w |
The Paris Psalter 76:17 3a | þurh moyses || mihtige handa / | and | aarones || ealle gesunde |
The Paris Psalter 77:3 2a | we oncneowan || cuþ ongeaton / | and | ure fæderas us || æror sæg |
The Paris Psalter 77:5 2a | lof symble || leofum drihtne / | and | his þa myclan miht || mænig |
The Paris Psalter 77:6 2b | gewitnesse / on iacobe || goode | and | strange / and israhelum || æ g |
The Paris Psalter 77:6 3a | n iacobe || goode and strange / | and | israhelum || æ gesette / / # / |
The Paris Psalter 77:7 2b | æt hi heora bearnum || budun | and | sægdun / and cinn oþrum || cy |
The Paris Psalter 77:7 3a | bearnum || budun and sægdun / | and | cinn oþrum || cyþden and m |
The Paris Psalter 77:7 3b | un / and cinn oþrum || cyþden | and | mærden / / # / gif bearn wære | |
The Paris Psalter 77:9 2a | eawne hiht || to gode hæfdan / | and | his weorþlicu || weorc gemun |
The Paris Psalter 77:9 3a | weorþlicu || weorc gemundon / | and | godes bebodu || georne heolda |
The Paris Psalter 77:10 2b | æt wæs earfoþcynn || yrre | and | reþe / næfdon heora heortan | |
The Paris Psalter 77:13 2a | ddæda || hi forgiten hæfdon / | and | þara wundra || þe he worhte |
The Paris Psalter 77:14 3a | m worhte fore || wundur mære / | and | on campotanea || eac mid soþ |
The Paris Psalter 77:15 2b | || sealte yþa / gefæstnade || | and | hi foran þurh / / # / him wisode |
The Paris Psalter 77:16 3a | hwylce || swa hit drihten het / | and | him ealle niht || oþer beace |
The Paris Psalter 77:19 2a | hira firene || furþur ehtan / | and | hine on yrre || eft gebrohtan |
The Paris Psalter 77:20 2a | n heortan || hogedon to niþe / | and | geornlice || godes costadan / b |
The Paris Psalter 77:20 4a | hiora feorum || foddur geafe / | and | gramlice || be gode spræcan / |
The Paris Psalter 77:20 7b | od / on þisum westene || widum | and | sidum / / # / þeah þe he of sta |
The Paris Psalter 77:23 2b | ig drihten / he ylde þa gyt || | and | eft gespræc / wæs gegleded fy |
The Paris Psalter 77:23 4a | æs gegleded fyr || on iacobe / | and | his yrre barn || on israhelas |
The Paris Psalter 77:25 2b | en ontynan / hea of heofenum || | and | hider rignan / manna to mose || |
The Paris Psalter 77:25 5a | fenes hlaf || hider on foldan / | and | engla hlaf || æton mancynn / a |
The Paris Psalter 77:25 6a | d engla hlaf || æton mancynn / | and | hwætenne || hæfdon to genih |
The Paris Psalter 77:26 1a | nne || hæfdon to genihte / / # / | and | awehte þa || windas of heofe |
The Paris Psalter 77:26 2b | of heofenum / auster ærest || | and | þa affricum / / # / him þa eac |
The Paris Psalter 77:28 1a | iþrade || fugelas swylce / / # / | and | on middan þa wic || manige f |
The Paris Psalter 77:28 2a | dan þa wic || manige feollan / | and | ymb hiora selegescotu || swi |
The Paris Psalter 77:29 1b | geneahhe / / # / swiþe ætan || | and | sade wurdan / and hiora lusta | |
The Paris Psalter 77:29 2a | iþe ætan || and sade wurdan / | and | hiora lusta || lifdan hwile / n |
The Paris Psalter 77:30 3a | im on becwom || yrre drihtnes / | and | heora mænige || mane swultan |
The Paris Psalter 77:31 2a | lum hi þissum || ihtan synne / | and | noldan his wundrum || wel gel |
The Paris Psalter 77:32 2a | ora dagena tid || dædun idle / | and | heora geara gancg || eac unny |
The Paris Psalter 77:33 2a | sloh || þonne hi sohton hine / | and | ær leohte to him || lustum c |
The Paris Psalter 77:37 1b | / # / he þonne is mildheort || | and | manþwære / hiora fyrendædum |
The Paris Psalter 77:39 1a | hyge || hæleþum cyþan / / # / | and | he gemunde || þæt hi wæran |
The Paris Psalter 77:39 1b | nde || þæt hi wæran moldan | and | flæsc / gast gangende || næs |
The Paris Psalter 77:40 1b | hi hine on westenne || wordum | and | dædum / on yrre mod || eft geb |
The Paris Psalter 77:41 2a | hi grimlice || godes costodan / | and | israhela god || eac abulgan / / |
The Paris Psalter 77:42 2b | hand / on gewindæge || werede | and | ferede / / # / he ægypti || eges |
The Paris Psalter 77:43 2b | n geþywde / mid feala tacna || | and | forebeacna / in campotaneos || |
The Paris Psalter 77:45 2a | heard wite || hundes fleogan / | and | hi ætan eac || yfle tostan / h |
The Paris Psalter 77:46 3a | ra wyrta || wæstme forslitan / | and | hiora gram gewinn || hæfdan |
The Paris Psalter 77:48 2a | ra neat eac || swylce hæglum / | and | heora æhta || ealle fyre / / # |
The Paris Psalter 77:49 1b | he æbyligþe on hi || bitter | and | yrre / sarlic sende || oþ sawl |
The Paris Psalter 77:49 3a | / sarlic sende || oþ sawlhord / | and | þæt wiþ yfele || englas se |
The Paris Psalter 77:50 3a | um deaþ || swiþe ne sparude / | and | heora neat || niþcwealm fors |
The Paris Psalter 77:51 3a | / on ægiptum || eall acwealde / | and | frumwæstme || folce chames / / |
The Paris Psalter 77:53 1a | westenas || wegas uncuþe / / # / | and | he hi on hihte || holdre læd |
The Paris Psalter 77:54 2a | a gelædde || on leofre byrig / | and | haligre || þa his hand begea |
The Paris Psalter 77:55 1a | re || þa his hand begeat / / # / | and | he manige for him || mære þ |
The Paris Psalter 77:57 3a | a fæderas || beforan heoldan / | and | on wiþermede || wendan and c |
The Paris Psalter 77:57 3b | n / and on wiþermede || wendan | and | cyrdan / / # / swa hi his yrre || |
The Paris Psalter 77:58 3a | nne hi oferhydig || up ahofan / | and | him wohgodu || worhtan and gr |
The Paris Psalter 77:58 3b | an / and him wohgodu || worhtan | and | grofun / / # / þa þæt gehyrde |
The Paris Psalter 77:59 2b | ig drihten / he hi forhogode || | and | hraþe syþþan / israhela cynn |
The Paris Psalter 77:60 1a | ela cynn || egsan geþyde / / # / | and | he þa swa gelome wiþsoc || |
The Paris Psalter 77:61 2a | on hæftnyd || hean gesealde / | and | heora fæger folc || on feond |
The Paris Psalter 77:62 2a | s folc || sweorde under ecge / | and | his yrfe eac || eall forhogod |
The Paris Psalter 77:66 1b | # / he þa his feondas sloh || | and | him ætfæste eac / ece edwit | |
The Paris Psalter 77:67 1a | ece edwit || awa to feore / / # / | and | he georne wiþsoc || iosepes |
The Paris Psalter 77:69 1a | n worldrice || wunian ece / / # / | and | him þa dauid geceas || deorn |
The Paris Psalter 77:69 2a | a dauid geceas || deorne esne / | and | genam hine æt eowde || ute b |
The Paris Psalter 77:70 2a | þonne fedeþ || folc iacobes / | and | israhela || yrfelafe / / # / and |
The Paris Psalter 77:71 1a | / and israhela || yrfelafe / / # / | and | he hi þonne butan facne || f |
The Paris Psalter 77:71 2a | utan facne || fedeþ syþþan / | and | his folmum syþþan || hi for |
The Paris Psalter 78:2 5b | to mose / haligra lic || hundum | and | deorum / / # / hi þara bearna bl |
The Paris Psalter 78:6 2a | ot yrre þin || on þæt rice / | and | on cneowmagas || þe ne cunna |
The Paris Psalter 78:7 2a | rþon hi iacob || geara ætan / | and | his wicstede || westan gelome |
The Paris Psalter 78:9 1a | rfende || þearle sindon. / / # / | And | iċ selfa cwæþ: || ‘Nū i |
The Paris Psalter 78:9 2a | efultuma us || frea ælmihtig / | and | alys us || lifigende god / weor |
The Paris Psalter 78:9 3b | d / weorþ urum synnum || sefte | and | milde / for naman þinum || neo |
The Paris Psalter 78:9 4b | lde / for naman þinum || neode | and | aare / / # / þy læs æfre cweþ |
The Paris Psalter 78:10 3a | || hwær com eower halig god / | and | us þæt on eagum || oftust w |
The Paris Psalter 78:10 4a | ma ūs, || frēa æl-mehtiġ, / | and | ā·līes ūs, || libbende go |
The Paris Psalter 78:11 1b | weorþ ūrum synnum || sēfte | and | milde / for naman þīnum || n |
The Paris Psalter 78:11 2b | e / for naman þīnum || nīede | and | āre. / / # / Þā iċ metĝian o |
The Paris Psalter 78:14 1b | on / / # / we þin folc wærun || | and | fæle sceap / eowdes þines || |
The Paris Psalter 78:14 3a | es þines || we þe andettaþ / | and | þe to worulde || wuldur sæc |
The Paris Psalter 78:14 4a | o worulde || wuldur sæcgeaþ / | and | þe on worulda woruld || word |
The Paris Psalter 79:1 2a | ela || æþelum cynne / reccest | and | rædest || þu nu recene behe |
The Paris Psalter 79:2 3a | fore effraim || eac mannasse / | and | beniamin || nu we biddaþ þe |
The Paris Psalter 79:3 1b | þe / / # / awece þine mihte || | and | mid wuldre cum / and us hale do |
Th |