A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: and

Number of occurrences in corpus: 5600

Genesis A 9a || heagum þrymmum / soþfæst and swiþfeorm || sweglbosmas heo
Genesis A 10b ld / þa wæron gesette || wide and side / þurh geweald godes || w
Genesis A 12b asta weardum || hæfdon gleam and dream / and heora ordfruman ||
Genesis A 13a um || hæfdon gleam and dream / and heora ordfruman || engla þre
Genesis A 21b ran on roderum || nymþe riht and soþ / ærþon engla weard || f
Genesis A 28a an wic || werodes þrymme / sid and swegltorht || him þær sar g
Genesis A 29a || him þær sar gelamp / æfst and oferhygd || and þæs engles
Genesis A 29b gelamp / æfst and oferhygd || and þæs engles mod / þe þone un
Genesis A 31a ongan || ærest fremman / wefan and weccean || þa he worde cwæ
Genesis A 33a || þæt he on norþdæle / ham and heahsetl || heofena rices / aga
Genesis A 35a wolde || þa wearþ yrre god / and þam werode wraþ || þe he
Genesis A 36a || þe he ær wurþode / wlite and wuldre || sceop þam werlogan
Genesis A 43b le geinnod / geondfolen fyre || and færcyle / rece and reade lege
Genesis A 44a len fyre || and færcyle / rece and reade lege || heht þa geond
Genesis A 48b e || reþemode / agan woldan || and swa eaþe meahtan / him seo wen
Genesis A 55b / besloh synsceaþan || sigore and gewealde / dome and dugeþe ||
Genesis A 56a n || sigore and gewealde / dome and dugeþe || and dreame benam / h
Genesis A 56b gewealde / dome and dugeþe || and dreame benam / his feond friþo
Genesis A 57b ame benam / his feond friþo || and gefean ealle / torhte tire || a
Genesis A 58b d gefean ealle / torhte tire || and his torn gewræc / on gesacum s
Genesis A 62b grap on wraþe / faum folmum || and him on fæþm gebræc / yrre on
Genesis A 65a || wuldorgestealdum / sceof þa and scyrede || scyppend ure / oferh
Genesis A 70b gylp forod / beot forborsten || and forbiged þrym / wlite gewemmed
Genesis A 74b helltregum / werige wunodon || and wean cuþon / sar and sorge ||
Genesis A 75a unodon || and wean cuþon / sar and sorge || susl þrowedon / þyst
Genesis A 84b s asprungen / oht mid englum || and orlegniþ / siþþan herewosan
Genesis A 89a wende || on godes rice / beorht and geblædfæst || buendra leas /
Genesis A 99b tum / wolde þæt him eorþe || and uproder / and sid wæter || ges
Genesis A 100a æt him eorþe || and uproder / and sid wæter || geseted wurde / w
Genesis A 105a ac þes wida grund / stod deop and dim || drihtne fremde / idel an
Genesis A 106a nd dim || drihtne fremde / idel and unnyt || on þone eagum wlat /
Genesis A 107b um wlat / stiþfrihþ cining || and þa stowe beheold / dreama leas
Genesis A 110a || sweart under roderum / wonn and weste || oþþæt þeos worul
Genesis A 113b hten / helm eallwihta || heofon and eorþan / rodor arærde || and
Genesis A 114b and eorþan / rodor arærde || and þis rume land / gestaþelode |
Genesis A 118b eahte / sweart synnihte || side and wide / wonne wægas || þa wæs
Genesis A 142a rode || siþþan æfre / drugon and dydon || drihtnes willan / ece
Genesis A 147b holmas dælde / waldend ure || and geworhte þa / roderas fæsten
Genesis A 168a / onrihtne ryne || rumum flode / and gefetero/ # || / ne þuhte þa
Genesis A 168b ihtne ryne, || rūmum flōde, / and ġe·fetoru. / Ne þūhte þā
Genesis A 172a nges || niwre gesceafte / hyrde and healdend || forþon him heahc
Genesis A 174b | fultum tiode / wif aweahte || and þa wraþe sealde / lifes leoht
Genesis A 177b | of adames / lice aleoþode || and him listum ateah / rib of sidan
Genesis A 179a sidan || he wæs reste fæst / and softe swæf || sar ne wiste / e
Genesis A 194b nnes / þa forman twa || fæder and moder / wif and wæpned || he
Genesis A 195a n twa || fæder and moder / wif and wæpned || he þa worde cwæ
Genesis A 196a he þa worde cwæþ / temaþ nu and wexaþ || tudre fyllaþ / eorþ
Genesis A 198a ælgrene || incre cynne / sunum and dohtrum || inc sceal sealt w
Genesis A 199b wæter / wunian on gewealde || and eall worulde gesceaft / brucaþ
Genesis A 200b gesceaft / brucaþ blæddaga || and brimhlæste / and heofonfugla |
Genesis A 201a blæddaga || and brimhlæste / and heofonfugla || inc is halig f
Genesis A 202a fonfugla || inc is halig feoh / and wilde deor || on geweald gese
Genesis A 203a de deor || on geweald geseald / and lifigende || þa þe land tre
Genesis A 207b ppend ure / his weorca wlite || and his wæstma blæd / niwra gesce
Genesis A 209a eafta || neorxnawong stod / god and gastlic || gifena gefylled / fr
Genesis A 220b sceop / wætre wlitebeorhtum || and on woruld sende / þæra anne h
Genesis A 225b tyrf / niþþas findaþ || nean and feorran / gold and gymcynn || g
Genesis A 226a daþ || nean and feorran / gold and gymcynn || gumþeoda bearn / þ
Genesis A 229a onne seo æftre || ethiopia / l and and liodgeard || beligeþ uto
Genesis B 238b ofoncyninge / georne togenes || and sædon ealles þanc / lista and
Genesis B 239a and sædon ealles þanc / lista and þara lara || he let heo þæ
Genesis B 251a forþon he him gewit forgeaf / and mid his handum gesceop || hal
Genesis B 257b he his dreamas on heofonum || and sceolde his drihtne þancian /
Genesis B 265b þæt his lic wære || leoht and scene / hwit and hiowbeorht ||
Genesis B 266a wære || leoht and scene / hwit and hiowbeorht || ne meahte he æ
Genesis B 269a te him sylfum / þæt he mægyn and cræft || maran hæfde / þonne
Genesis B 275a his hige speone / þæt he west and norþ || wyrcean ongunne / trym
Genesis B 294b l / ahebban wiþ his hearran || and spræc healic word / dollice wi
Genesis B 296b rc þæs gewinnes gedælan || and sceolde his wite habban / ealra
Genesis B 304b þ hine þa fram his hyldo || and hine on helle wearp / on þa de
Genesis B 307b / þurhlonge swa || þreo niht and dagas / þa englas of heofnum o
Genesis B 308b englas of heofnum on helle || and heo ealle forsceop / drihten to
Genesis B 309b oflum || forþon heo his dæd and word / noldon weorþian || for
Genesis B 325a owelm || helle tomiddes / brand and brade ligas || swilce eac þa
Genesis B 326a eac þa biteran recas / þrosm and þystro || forþon hie þegns
Genesis B 332a atan hell || þurh hygeleaste / and þurh ofermetto || sohton oþ
Genesis B 333b nd / þæt wæs leohtes leas || and wæs liges full / fyres fær mi
Genesis B 336b rim / þurh heora miclan mod || and þurh miht godes / and þurh of
Genesis B 337a n mod || and þurh miht godes / and þurh ofermetto || ealra swi
Genesis B 339b scynost / hwitost on heofne || and his hearran leof / drihtne dyre
Genesis B 343b an / niþer on þæt niobedd || and sceop him naman siþþan / cwæ
Genesis B 351a || oþ hine his hyge forspeon / and his ofermetto || ealra swiþo
Genesis B 367b healdan / wesan him on wynne || and we þis wite þolien / hearm on
Genesis B 369a a ahte ic minra handa geweald / and moste ane tid || ute weorþan
Genesis B 375a ngen || her is fyr micel / ufan and neoþone || ic a ne geseah / la
Genesis B 386a wa ic wat he minne hige cuþe / and þæt wiste eac || weroda dri
Genesis B 389b helle || þæt syndon þystro and hæto / grimme grundlease || ha
Genesis B 399a adame || gif we æfre mægen / and on his eafrum swa some || and
Genesis B 407a e sculon hie þas helle secan / and þas grimman grundas || þonn
Genesis B 411b odan rice / gesælige sæton || and hæfdon ure setla geweald / þo
Genesis B 416b e / cuman þurh þas clustro || and hæfde cræft mid him / þæt h
Genesis B 419a | þær geworht stondaþ / adam and eue || on eorþrice / mid welan
Genesis B 420b rþrice / mid welan bewunden || and we synd aworpene hider / on þa
Genesis B 422b rihtne synt / wurþran micle || and moton him þone welan agan / þ
Genesis B 431b biþ him se wela onwended || and wyrþ him wite gegarwod / sum h
Genesis B 440b yninges / unwurþlice || wordum and dædum / lare # || / angan hine
Genesis B 444b leþhelm on heafod asette || and þone full hearde geband / spen
Genesis B 452a dum || men beswican / forlædan and forlæran || þæt hie wurdon
Genesis B 456b rone funde / wislice geworht || and his wif somed / freo fægroste
Genesis B 460a d mancynnes || mearcode selfa / and him bi twegin || beamas stodo
Genesis B 465a earn || moste on ceosan / godes and yfeles || gumena æghwilc / wel
Genesis B 466a eles || gumena æghwilc / welan and wawan || næs se wæstm gelic
Genesis B 467b er wæs swa wynlic || wlitig and scene / liþe and lofsum || þ
Genesis B 468a lic || wlitig and scene / liþe and lofsum || þæt wæs lifes be
Genesis B 473b mle wesan / lungre on lustum || and his lif agan / hyldo heofoncyni
Genesis B 478a oþer || eallenga sweart / dim and þystre || þæt wæs deaþes
Genesis B 480b witan / ylda æghwilc || yfles and godes / gewand on þisse woruld
Genesis B 482a | sceolde on wite a / mid swate and mid sorgum || siþþan libban
Genesis B 485a beniman || ellendæda / dreamas and drihtscipes || and him beon d
Genesis B 485b da / dreamas and drihtscipes || and him beon deaþ scyred / lytle h
Genesis B 491b arp hine þa on wyrmes lic || and wand him þa ymbutan / þone de
Genesis B 493b / genam þær þæs ofætes || and wende hine eft þanon / þær h
Genesis B 500b te || cwæþ þæt þin abal and cræft / and þin modsefa || ma
Genesis B 501a þ þæt þin abal and cræft / and þin modsefa || mara wurde / an
Genesis B 502a nd þin modsefa || mara wurde / and þin lichoma || leohtra micle
Genesis B 507b || ic gehyrde hine þine dæd and word / lofian on his leohte ||
Genesis B 508b word / lofian on his leohte || and ymb þin lif sprecan / swa þu
Genesis B 511b d on worulde / grene geardas || and god siteþ / on þam hehstan ||
Genesis B 519a e þis ofæt on hand / bit his and byrige || þe weorþ on þinu
Genesis B 525b an gehyrde / strangre stemne || and me her stondan het / his bebodu
Genesis B 526b dan het / his bebodu healdan || and me þas bryd forgeaf / wlitesci
Genesis B 527b yd forgeaf / wlitesciene wif || and me warnian het / þæt ic on þ
Genesis B 537b het me his word weorþian || and wel healdan / læstan his lare
Genesis B 566b ruld ealle / geseon siþþan || and selfes stol / herran þines ||
Genesis B 567b selfes stol / herran þines || and habban his hyldo forþ / meaht
Genesis B 569b / gif þu his willan hæfst || and he þinum wordum getrywþ / gif
Genesis B 588b lædde hie swa mid ligenum || and mid listum speon / idese on þ
Genesis B 600a es æt || alwaldan bræc / word and willan || þa meahte heo wide
Genesis B 603b hire þuhte hwitre || heofon and eorþe / and eall þeos woruld
Genesis B 604a e hwitre || heofon and eorþe / and eall þeos woruld wlitigre ||
Genesis B 604b eall þeos woruld wlitigre || and geweorc godes / micel and mihti
Genesis B 605a re || and geweorc godes / micel and mihtig || þeah heo hit þurh
Genesis B 613a || þæt þe is ungelic / wlite and wæstmas || siþþan þu minu
Genesis B 625b n hira hearran hearm-cwide || and% habban his hyldu forþ. / Þā
Genesis B 639a a drihten || deaþbeames ofet / and þæt word acwæþ || wuldres
Genesis B 648b ode / on hete heofoncyninges || and hyge euan / wifes wac geþoht |
Genesis B 650b m truwian / læstan his lare || and geleafan nom / þæt he þa bys
Genesis B 653b um sægde / iewde hire tacen || and treowa gehet / his holdne hyge
Genesis B 656b a swete / bliþe on breostum || and þes boda sciene / godes engel
Genesis B 667b sylf siteþ || þæt is suþ and east / welan bewunden || se þa
Genesis B 674a ldend || gehyran mæg ic rume / and swa wide geseon || on woruld
Genesis B 677a wearþ me on hige leohte / utan and innan || siþþan ic þæs of
Genesis B 684b e / hio spræc him þicce to || and speon hine ealne dæg / on þa
Genesis B 687b a boda / legde him lustas on || and mid listum speon / fylgde him f
Genesis B 692a || men forweorpan / forlæran and forlædan || þæt hie læn g
Genesis B 696b godes yrre / habban sceoldon || and hellgeþwing / þone nearwan ni
Genesis B 714b were swelce / tacen oþiewde || and treowe gehet / oþþæt adame |
Genesis B 716b breostum / his hyge hwyrfde || and his heorte ongann / wendan to h
Genesis B 718a he æt þam wife onfeng / helle and hinnsiþ || þeah hit nære h
Genesis B 720b t wæs þeah deaþes swefn || and deofles gespon / hell and hinns
Genesis B 721a fn || and deofles gespon / hell and hinnsiþ || and hæleþa forl
Genesis B 721b s gespon / hell and hinnsiþ || and hæleþa forlor / menniscra mor
Genesis B 724b / hran æt heortan || hloh þa and plegode / boda bitre gehugod ||
Genesis B 727b e hyldo me / witode geworhte || and þinne willan gelæst / to ful
Genesis B 729a ge || men synt forlædde / adam and eue || him is unhyldo / waldend
Genesis B 737b mas nu / þreaweorc þoliaþ || and þystre land / and þurh þin m
Genesis B 746b aþ on mode / on hyge hearde || and us on helle bedraf / on þæt f
Genesis B 748a æt fyr fylde || folca mæste / and mid handum his || eft on heof
Genesis B 749b ofonrice / rihte rodorstolas || and þæt rice forgeaf / monna cynn
Genesis B 753b ice sculon / leode forlætan || and on þæt lig to þe / hate hweo
Genesis B 757b forgolden / mid hearran hete || and mid hæleþa forlore / monnum m
Genesis B 766a æled || sorgedon ba-twa / adam and eue || and him oft betuh / gnor
Genesis B 766b rgedon ba-twa / adam and eue || and him oft betuh / gnornword gengd
Genesis B 778b ede feollon / sinhiwan somed || and sigedrihten / godne gretton ||
Genesis B 779b sigedrihten / godne gretton || and god nemdon / heofones waldend |
Genesis B 780b od nemdon / heofones waldend || and hine bædon / þæt hie his hea
Genesis B 790b sinhiwan twa / adam gemælde || and to euan spræc / hwæt þu eue
Genesis B 793a u-þa sweartan helle / grædige and gifre || nu þu hie grimman m
Genesis B 802b mæstne || nu slit me hunger and þurst / bitre on breostum ||
Genesis B 811b blicþ þeos beorhte sunne || and wit her baru standaþ / unwered
Genesis B 850a ne forgeate || god ælmihtig / and him gewisade || waldend se go
Genesis A 861b lig word / drihtnes gehyrdon || and ondredon him / þa sona ongann
Genesis A 876b lum / for hwon wast þu wean || and wrihst sceome / gesyhst sorge |
Genesis A 877b rihst sceome / gesyhst sorge || and þin sylf þecest / lic mid lea
Genesis A 892b da name / on treowes telgum || and me on teonan / æte þa unfreme
Genesis A 897b ndswarode / me nædre beswac || and me neodlice / to forsceape scyh
Genesis A 898b odlice / to forsceape scyhte || and to scyldfrece / fah wyrm þurh
Genesis A 901a gefremede || fæhþe geworhte / and þa reafode || swa hit riht n
Genesis A 902b iht ne wæs / beam on bearwe || and þa blæda æt / þa nædran sc
Genesis A 905b || fagum wyrme / wide siþas || and þa worde cwæþ / þu scealt w
Genesis A 912b feoþ / hataþ under heofnum || and þin heafod tredeþ / fah mid f
Genesis A 916b under wolcnum || nu þu wast and canst / laþ leodsceaþa || hu
Genesis A 923a æda gedwild || deaþes bidan / and þurh wop and heaf || on woru
Genesis A 924b ennan / þurh sar micel || sunu and dohtor / abead eac adame || ece
Genesis A 928b þel secean / wynleasran wic || and on wræc hweorfan / nacod niedw
Genesis A 931a d || þe is gedal witod / lices and sawle || hwæt þu laþlice / w
Genesis A 933a || forþon þu winnan scealt / and on eorþan þe || þine andli
Genesis A 940b hearmstafas / wraþe onwocan || and woruldyrmþo / hie þa wuldres
Genesis A 945b him on laste beleac || liþsa and wynna / hihtfulne ham || halig
Genesis A 950a on || ac se weard hafaþ / miht and strengþo || se þæt mære l
Genesis A 953a lmihtig || ealra wolde / adame and euan || arna ofteon / fæder æ
Genesis A 957a stedne hrof || halgum tunglum / and him grundwelan || ginne seald
Genesis A 958b lde / het þam sinhiwum || sæs and eorþan / tuddorteondra || teoh
Genesis A 962a synne || sorgfulre land / eard and eþyl || unspedigran / fremena
Genesis A 967a | swa him metod bebead / adames and euan || aforan wæron / freolic
Genesis A 969a twa || frumbearn cenned / cain and abel || us cyþaþ bec / hu þa
Genesis A 971a man || dugeþa stryndon / welan and wiste || willgebroþor / oþer
Genesis A 984b omæg ofsloh / broþor sinne || and his blod ageat / cain abeles ||
Genesis A 992b n / hrinon hearmtanas || hearde and sare / drihta bearnum || doþ g
Genesis A 1012b æstne rinc / broþor þinne || and his blod to me / cleopaþ and c
Genesis A 1013a | and his blod to me / cleopaþ and cigeþ || þu þæs cwealmes
Genesis A 1014b wealmes scealt / wite winnan || and on wræc hweorfan / awyrged to
Genesis A 1026a ahcyning || hyldo þine / lufan and freode || forþon ic lastas s
Genesis A 1032b um / ademest me fram duguþe || and adrifest from / earde minum ||
Genesis A 1048a heht þa from hweorfan / meder and magum || manscyldigne / cnosle
Genesis A 1051b f gesyhþe / wineleas wrecca || and him þa wic geceas / eastlandum
Genesis A 1077a n eþle || eaforan feddon / ada and sella || þara anum wæs / iaba
Genesis A 1085a o sped || smiþcræftega wæs / and þurh modes gemynd || monna
Genesis A 1088b n folca bearn / æres cuþon || and isernes / burhsittende || bruca
Genesis A 1092a eolfa || leofum gebeddum / adan and sellan || unarlic spel / ic on
Genesis A 1103a gryre || golden wurþan / fyll and feorhcwealm || þonne ic for
Genesis A 1107b s seth noma / se wæs eadig || and his yldrum þah / freolic to fr
Genesis A 1108b h / freolic to frofre || fæder and meder / adames and euan || wæs
Genesis A 1109a re || fæder and meder / adames and euan || wæs abeles gield / on
Genesis A 1114b tæl / þæs þe cain ofsloh || and me cearsorge / mid þys magotim
Genesis A 1120a yde || beorn ellenrof / þritig and hund || þisses lifes / wintra
Genesis A 1123a nd || iecte siþþan / mægþum and mæcgum || mægburg sine / adam
Genesis A 1126a hæfde / nigenhund wintra # || / and þritig eac || þa he þas wo
Genesis A 1130a ter yldrum || eþelstol heold / and wif begeat || wintra hæfde / f
Genesis A 1131a f begeat || wintra hæfde / fif and hundteontig || þa he furþum
Genesis A 1133a ægburge || men geicean / sunum and dohtrum || sethes eafora / se y
Genesis A 1139b nde / seofon winter her || suna and dohtra / ond eahtahund || ealra
Genesis A 1140a inter hēr || suna and dohtra / and% eahta-hund. || Ealra hæfde / [
Genesis A 1141a htahund || ealra hæfde / twelf and nigonhund || þa seo tid gewe
Genesis A 1146b hes lice / he wæs leof gode || and lifde her / wintra hundnigontig
Genesis A 1151a n eþle || siþþan eahtahund / and fiftyno || on friþo drihtnes
Genesis A 1153a leþ || geogoþe strynde / suna and dohtra || swealt þa he hæfd
Genesis A 1154b e hæfde / frod fyrnwita || fif and nigonhund / þære cneorisse w
Genesis A 1157a fter enose || aldordema / weard and wisa || wintra hæfde / efne hu
Genesis A 1162a n eahtahund || æþelinga rim / and feowertig eac || feorum geict
Genesis A 1165a æfde || þa he woruld ofgeaf / and tyne eac || þa his tiddæge /
Genesis A 1167b fylled / him on laste heold || l and and yrfe / malalehel siþþan |
Genesis A 1169b ssera worn / se frumgara || fif and sixtig / wintra hæfde || þa h
Genesis A 1175b iared haten / lifde siþþan || and lissa breac / malalehel lange |
Genesis A 1178a estreona || wintra hæfde / fif and hundnigontig || þa he forþ
Genesis A 1179a igontig || þa he forþ gewat / and eahtahund || eaforan læfde / l
Genesis A 1180a eahtahund || eaforan læfde / l and and leodweard || longe siþþ
Genesis A 1183a s æþele || æfæst hæleþ / and se frumgar his || freomagum l
Genesis A 1184a gar his || freomagum leof / fif and hundteontig || on fyore lifde
Genesis A 1186a ra gebidenra || on woruldrice / and syxtig eac || þa seo sæl ge
Genesis A 1192a eahtahund || ealra hæfde / fif and syxtig || þa he forþ gewat /
Genesis A 1193a syxtig || þa he forþ gewat / and nigonhund eac || nihtgerimes /
Genesis A 1195a hē þās weorold of·ġeaf / and% Ġeāred þā || glēawum lǣ
Genesis A 1196a geared þa || gleawum læfde / l and and leodweard || leofum rince
Genesis A 1199a isa || nalles feallan let / dom and drihtscipe # || / þenden he h
Genesis A 1199b || nealles feallan lēt / dōm and dryhtsċipe, / þenden hē hier
Genesis A 1207a es || swa her men doþ / geonge and ealde || þonne him god heora
Genesis A 1208a || þonne him god heora / æhta and ætwist || eorþan gestreona /
Genesis A 1209b þan gestreona / on genimeþ || and heora aldor somed / ac he cwic
Genesis A 1215b læfde / folc frumbearne || fif and syxtig / wintra hæfde || þa h
Genesis A 1217a æfde || þa he woruld ofgeaf / and eac þreo hund || þrage siþ
Genesis A 1221b de / ær his swyltdæge || suna and dohtra / hæfde frod hæle ||
Genesis A 1224a hweorfan || nigonhund wintra / and hundseofontig to || sunu æft
Genesis A 1227a bryttade || wintra hæfde / twa and hundteontig || þa seo tid ge
Genesis A 1229a ongan || æþele cennan / sunu and dohtor || siþþan lifde / fif
Genesis A 1230a dohtor || siþþan lifde / fif and hundnigontig || frea moniges
Genesis A 1232a nder wolcnum || werodes aldor / and fif hund eac || heold þæt f
Genesis A 1234a de || him byras wocan / eaforan and idesa || he þone yldestan / no
Genesis A 1245a e || geond middangeard / sunum and dohtrum || þa giet wæs seth
Genesis A 1247b lufan swiþe / drihtne dyre || and domeadig / oþþæt bearn godes
Genesis A 1250b | cynne secan / wergum folce || and him þær wif curon / ofer meto
Genesis A 1252b an / scyldfulra mægþ || scyne and fægere / þa reordade || rodor
Genesis A 1254b ora waldend / wraþ moncynne || and þa worde cwæþ / ne syndon me
Genesis A 1258b sethes bearn / torn niwiaþ || and him to nimaþ / mægeþ to gem
Genesis A 1261b | onwod grome / idesa ansien || and ece feond / folcdriht wera ||
Genesis A 1267a e / on wærlogan || wite settan / and on deaþ slean || dædum scyl
Genesis A 1272a æs monna || manes on eorþan / and þæt hie wæron || womma þr
Genesis A 1275b / forgripan gumcynne || grimme and sare / heardum mihtum || hreaw
Genesis A 1287a lig || sunu lameches / domfæst and gedefe || drihten wiste / þæt
Genesis A 1295b ldend spræc / nergend usser || and to noe cwæþ / ic wille mid fl
Genesis A 1297a le mid flode || folc acwellan / and cynna gehwilc || cucra wuhta /
Genesis A 1298a || cucra wuhta / þara þe lyft and flod || lædaþ and fedaþ / fe
Genesis A 1298b þe lyft and flod || lædaþ and fedaþ / feoh and fuglas || þu
Genesis A 1299a od || lædaþ and fedaþ / feoh and fuglas || þu scealt friþ ha
Genesis A 1304b negum scealt / reste geryman || and rihte setl / ælcum æfter agen
Genesis A 1308b ftiges wid / þrittiges heah || and þreohund lang / elngemeta || a
Genesis A 1309b d þreohund lang / elngemeta || and wiþ yþa gewyrc / gefeg fæste
Genesis A 1322a æst || gearo hlifigean / innan and utan || eorþan lime / gefæstn
Genesis A 1330a sylle || þæt þu weg nimest / and feora fæsl || þe þu ferian
Genesis A 1334b foran þine / frumgaran þry || and eower feower wif / ond þu seof
Genesis A 1335a , || and ēower fēower wīf. / And% þū seofone ġe·nim || on
Genesis A 1338a þe to mete || mannum lifige / and þara oþerra || ælces twa / s
Genesis A 1352b ic wille / on weras stælan || and mid wægþreate / æhta and age
Genesis A 1353a || and mid wægþreate / æhta and agend || eall acwellan / þa be
Genesis A 1358b lædan / weras on wægþæl || and heora wif somed / and eall þæ
Genesis A 1359a gþæl || and heora wif somed / and eall þæt to fæsle || frea
Genesis A 1365b undum sinum / sigora waldend || and segnade / earce innan || agenum
Genesis A 1372b en sende / regn from roderum || and eac rume let / willeburnan || o
Genesis A 1376b stæþweallas || strang wæs and reþe / se þe wætrum weold ||
Genesis A 1377b se þe wætrum weold || wreah and þeahte / manfæhþu bearn || m
Genesis A 1388b beorgas / geond sidne grund || and on sund ahof / earce from eorþ
Genesis A 1389b nd ahof / earce from eorþan || and þa æþelo mid / þa segnade |
Genesis A 1397a on || ac hie halig god / ferede and nerede || fiftena stod / deop o
Genesis A 1409a gora waldend || sunu lameches / and ealle þa wocre || þe he wi
Genesis A 1417b lled / for famig scip || fiftig and hund / nihta under roderum || s
Genesis A 1435a reamstaþe || stæppan mosten / and of enge ut || æhta lædan / þ
Genesis A 1440a eah hlioþo || horde onfengon / and æþelum eac || eorþan tudre
Genesis A 1456a heo wide hire || willan sohte / and rume fleah || nohweþere rest
Genesis A 1467b | restestowe / fægere funde || and þa fotum stop / on beam hyre |
Genesis A 1488b freþo gangan / ut of earce || and on eorþan bearm / of þam hean
Genesis A 1490a m hean hofe || hiwan læd þu / and ealle þa wocre || þe ic wæ
Genesis A 1493b iddan eþyl / he fremede swa || and frean hyrde / stah ofer streamw
Genesis A 1495b stefn bebead / lustum miclum || and alædde þa / of wægþele || w
Genesis A 1498b ende lac / rædfæst reþran || and recene genam / on eallum dæl |
Genesis A 1501b ealde / gleaw to þam gielde || and þa gode selfum / torhtmod hæl
Genesis A 1505b r || þa he noe / gebletsade || and his bearn somed / þæt he þæ
Genesis A 1507a yld on þanc || agifen hæfde / and on geogoþhade || godum dædu
Genesis A 1512a ldor || word to noe / tymaþ nu and tiedraþ || tires brucaþ / mid
Genesis A 1515a geiceaþ || eow is eþelstol / and holmes hlæst || and heofonfu
Genesis A 1515b þelstol / and holmes hlæst || and heofonfuglas / and wildu deor |
Genesis A 1516a es hlæst || and heofonfuglas / and wildu deor || on geweald gese
Genesis A 1517b ld geseald / eorþe ælgrene || and eacen feoh / næfre ge mid blod
Genesis A 1526a slagan sece || swiþor micle / and to broþor banan || þæs þe
Genesis A 1530b lc hafaþ magwlite || metodes and engla / þara þe healdan wile
Genesis A 1532a ile || halige þeawas / weaxaþ and wridaþ || wilna brucaþ / ara
Genesis A 1535a ynne || foldan sceatas / teamum and tudre || ic eow treowa þæs /
Genesis A 1539a nd || ge on wolcnum þæs / oft and gelome || andgiettacen / magon
Genesis A 1546a eaforum þrim || yrfes hyrde / and heora feower wif # || / nemde
Genesis A 1546b orum þrymm, || ierfes hierde / and hira fēower wīf; / nemde wǣr
Genesis A 1551b atene wæron / suna noes || sem and cham / iafeþ þridda || from
Genesis A 1553b am gumrincum / folc geludon || and gefylled wearþ / eall þes mid
Genesis A 1557a d hleomagum || ham staþelian / and to eorþan him || ætes tilia
Genesis A 1558a rþan him || ætes tilian / won and worhte || wingeard sette / seow
Genesis A 1564b druncen / swæf symbelwerig || and him selfa sceaf / reaf of lice
Genesis A 1573a dum self || mid hrægle wryon / and sceome þeccan || swa gesceap
Genesis A 1574a || swa gesceapu wæron / werum and wifum || siþþan wuldres þe
Genesis A 1575a an wuldres þegn / ussum fæder and meder || fyrene sweorde / on la
Genesis A 1588a mede || gode wæron begen / sem and iafeþ || þa of slæpe onbr
Genesis A 1589b æpe onbrægd / sunu lamehes || and þa sona ongeat / þæt him cyn
Genesis A 1592a þearf || ænige cyþan / hyldo and treowa || þæt þam halgan w
Genesis A 1597a an || him þa cwyde syþþan / and his fromcynne || frecne scodo
Genesis A 1601b lifes / freomen æfter flode || and fiftig eac þa he forþ gewat
Genesis A 1606a eorþwerod || heafodmaga / sunu and dohtra || he wæs selfa til / h
Genesis A 1612a ld || freondum dælde / swæsum and gesibbum || sunu iafeþes / þ
Genesis A 1617a on eþle || þa yldestan / chus and chanan || hatene wæron / ful f
Genesis A 1620b || heafodwisa / wilna brytta || and worulddugeþa / broþrum sinum
Genesis A 1632b e / on þam mældagum || mægen and strengo / se wæs babylones ||
Genesis A 1635a nga || eþelþrym onhof / rymde and rærde || reord wæs þa giet
Genesis A 1640b æron / þa wearþ seme || suna and dohtra / on woruldrice || worn
Genesis A 1650a a eastan || æhta lædan / feoh and feorme || folc wæs anmod / rof
Genesis A 1655b / gesetton þa sennar || sidne and widne / leoda ræswan || leofum
Genesis A 1666b on landsocne / burh geworhte || and to beacne torr / up arærde ||
Genesis A 1670b s ræswan / þa yldestan || oft and gelome / liþsum gewunedon || l
Genesis A 1672b rum sohton / weras to weorce || and to wrohtscipe / oþþæt for wl
Genesis A 1673b tscipe / oþþæt for wlence || and for wonhygdum / cyþdon cræft
Genesis A 1675a æft heora || ceastre worhton / and to heofnum up || hlædræ ræ
Genesis A 1680b eawigan / beorna burhfæsten || and þæt beacen somed / þe to rod
Genesis A 1682b an ongunnon / adames eaforan || and þæs unrædes / stiþferhþ cy
Genesis A 1700b laste bu / stiþlic stantorr || and seo steape burh / samod samworh
Genesis A 1702b tod / weox þa under wolcnum || and wriþade / mægburh semes || o
Genesis A 1708b | bearn afeded / freolicu tu || and þa frumgaran / hæleþ higerof
Genesis A 1710a rofe || hatene wæron / abraham and aaron || þam eorlum wæs / fre
Genesis A 1711b wæs / frea engla bam || freond and aldor / þa wearþ aarone || ea
Genesis A 1715a s || metode geþungon / abraham and loth || unforcuþlice / swa him
Genesis A 1722a e || þær he wic ahte / fæger and freolic || seo fæmne wæs / sa
Genesis A 1729b brohte / sarra abrahame || suna and dohtra / gewat him þa mid cnos
Genesis A 1735b f þære eþeltyrf || abraham and loth / him þa cynegode || on c
Genesis A 1742a a hundteontig || geteled rime / and fife eac || þa he forþ gewa
Genesis A 1746b drihten / gewit þu nu feran || and þine fare lædan / ceapas to c
Genesis A 1749b ic þe hate / monna leofost || and þu minum wel / larum hyre || a
Genesis A 1750b d þu minum wel / larum hyre || and þæt land gesec / þe ic þe
Genesis A 1756b hine wergþo on / mine sette || and modhete / longsumne niþ || lis
Genesis A 1760b e onfoþ / folcbearn freoþo || and freondscipe / blisse minre || a
Genesis A 1761b d freondscipe / blisse minre || and bletsunge / on woruldrice || wr
Genesis A 1764b / swiþe under swegle || sunum and dohtrum / oþþæt fromcyme ||
Genesis A 1769b mearce / gumcystum god || golde and seolfre / swiþfeorm and gesæl
Genesis A 1770a golde and seolfre / swiþfeorm and gesælig || swa him sigora we
Genesis A 1773a carran || sohton cananea / lond and leodgeard || þa com leof god
Genesis A 1775b esa lædan / swæse gebeddan || and his suhtrian / wif on willan ||
Genesis A 1777a n willan || wintra hæfde / fif and hundseofontig || þa he faran
Genesis A 1778b ran sceolde / carran ofgifan || and cneowmagas / him þa feran gewa
Genesis A 1786b ewde selfa / domfæst wereda || and drihten cwæþ / þis is seo eo
Genesis A 1791b se rinc gode / wibed worhte || and þa waldende / lifes leohtfruma
Genesis A 1800b hlem haten / beorn bliþemod || and his broþor sunu / forþ oferfo
Genesis A 1803b e men / weallsteapan hleoþu || and him þa wic curon / þær him w
Genesis A 1812b rage siþþan / wicum wunode || and wilna breac / beorn mid bryde |
Genesis A 1821b seah egypta / hornsele hwite || and hea byrig / beorhte blican || o
Genesis A 1843b re sceolde / fremena friclan || and us fremu secan / þa com ellenr
Genesis A 1860b en wearþ / frea faraone || fah and yrre / for wifmyne || þæs wra
Genesis A 1866b um geþreadne / brego egipto || and his bryd ageaf / wif to geweald
Genesis A 1876a lenrofe || idese feredon / bryd and begas || þæt hie to bethlem
Genesis A 1879b oþre siþe / wif on willan || and heora woruldgestreon / ongunnon
Genesis A 1880b n / ongunnon him þa bytlian || and heora burh ræran / and sele se
Genesis A 1881a lian || and heora burh ræran / and sele settan || salo niwian / we
Genesis A 1889b e / lifes leohtfruman || lisse and ara / wunedon on þam wicum ||
Genesis A 1891a hæfdon wilna geniht / abraham and loth || ead bryttedon / oþþæ
Genesis A 1893b leng somed / blædes brucan || and heora begra þær / æhte habba
Genesis A 1908b þeoda þrymfæste || þegnum and gesiþþum / folc cananea || an
Genesis A 1909b nd gesiþþum / folc cananea || and feretia / rofum rincum || ne wi
Genesis A 1912b culon / teon of þisse stowe || and unc staþolwangas / rumor secan
Genesis A 1917a fe leofa || leorna þe seolfa / and geþancmeta || þine mode / on
Genesis A 1922b an / seo wæs wætrum weaht || and wæstmum þeaht / lagostreamum
Genesis A 1923b þeaht / lagostreamum leoht || and gelic godes / neorxnawange || o
Genesis A 1926a num || wylme gesealde / sodoman and gomorran || sweartan lige / him
Genesis A 1927b n lige / him þa eard geceas || and eþelsetl / sunu arones || on s
Genesis A 1930b lædde / beagas from bethlem || and botlgestreon / welan wunden gol
Genesis A 1941a lande || lifian sceolde / facen and fyrene || and hine fægre heo
Genesis A 1941b n sceolde / facen and fyrene || and hine fægre heold / þeawfæst
Genesis A 1942a hine fægre heold / þeawfæst and geþyldig || on þam þeodsci
Genesis A 1948b byrde heold / wilna wæstmum || and worulddugeþum / lufum and liss
Genesis A 1949a m || and worulddugeþum / lufum and lissum || forþon his lof sec
Genesis A 1953a þenden he eardes breac / halig and higefrod || næfre hleowlora /
Genesis A 1955b rþeþ / feorhberendra || forht and acol / mon for metode || þe hi
Genesis A 1957b a / þurh gemynda sped || mode and dædum / worde and gewitte || w
Genesis A 1958a sped || mode and dædum / worde and gewitte || wise þance / oþ hi
Genesis A 1966b / secan suþ þanon || sodoman and gomorran / þa wæs guþhergum
Genesis A 1972a þm || feollon wergend / bryda and beaga || bennum seoce / him þa
Genesis A 1978b de sceoldon / gombon gieldan || and gafol sellan / oþþæt þa leo
Genesis A 1988b hæfdon / sid tosomne || suþan and norþan / helmum þeahte || þ
Genesis A 1997a cum swice || wurdon sodomware / and gomorre || goldes bryttan / æt
Genesis A 2008a erge || hordburh wera / sodoman and gomorran || þa sæl ageald / m
Genesis A 2010a ra || mægþ siþedon / fæmnan and wuduwan || freondum beslægen
Genesis A 2016b iþ / þara þe læddon loth || and leoda god / suþmonna sinc || s
Genesis A 2023b sodoma folc / leoda duguþe || and lothes siþ / þa þæt inwitsp
Genesis A 2027a hæleþ || willgeþoftan / aner and manre || escol þriddan / cwæ
Genesis A 2036b | heardum wordum / ellenrofe || and abrahame / treowa sealdon || þ
Genesis A 2042a nd / æscberendra || eahtatiene / and þreo hund eac || þeodenhold
Genesis A 2045b inde / him þa abraham gewat || and þa eorlas þry / þe him ær t
Genesis A 2062a | hlyn wearþ on wicum / scylda and sceafta || sceotendra fyll / gu
Genesis A 2065a sceat werum || scearpe garas / and feonda feorh || feollon þicc
Genesis A 2067a hende || huþe feredon / secgas and gesiþþas || sigor eft ahwea
Genesis A 2071b old / for his suhtrigan || sloh and fylde / feond on fitte || him o
Genesis A 2076b e stod / hihtlic heorþwerod || and hæleþ lagon / on swaþe sæto
Genesis A 2078a aþe sæton || þa þe sodoma / and gomorra || golde berofan / best
Genesis A 2090b ferede / suþmonna eft || sinc and bryda / æþelinga bearn || oþ
Genesis A 2105b gre gretan / abraham arlice || and him on sette / godes bletsunge
Genesis A 2106b m on sette / godes bletsunge || and swa gyddode / wæs þu gewurþo
Genesis A 2111b rymmas / on geweald gebræc || and þe wæpnum læt / rancstræte
Genesis A 2113b rume wyrcan / huþe ahreddan || and hæleþ fyllan / on swaþe sæt
Genesis A 2118b egsan sceolde / handum sinum || and halegu treow / seo þu wiþ rod
Genesis A 2121b unga lean / þurh hand ageaf || and þæs hereteames / ealles teoþ
Genesis A 2130a agen wæs || ussum folce / feoh and frætwa || læt me freo læda
Genesis A 2132b nga bearn / on weste wic || wif and cnihtas / earme wydewan || eafo
Genesis A 2138a eorlum || elne gewurþod / dome and sigore || drihtlice spræc / ic
Genesis A 2141a þam halgan || þe heofona is / and þisse eorþan || agendfrea / w
Genesis A 2152a le || þissa drihtwera / aneres and mamres || and escoles / nelle i
Genesis A 2152b rihtwera / aneres and mamres || and escoles / nelle ic þa rincas |
Genesis A 2156b ferian nu / ham hyrsted gold || and healsmægeþ / leoda idesa ||
Genesis A 2167b spræce / trymede tilmodigne || and him to reordode / meda syndon m
Genesis A 2171b her / wiþ weana gehwam || wreo and scylde / folmum minum || ne þe
Genesis A 2191b læsc ligeþ / sceawa heofon || and hyrste gerim / rodores tungel |
Genesis A 2209a rþan sceatas || oþ eufraten / and from egypta || eþelmearce / sw
Genesis A 2211a niþas || swa nilus sceadeþ / and eft wendelsæ || wide rice / ea
Genesis A 2231a þa recene || reste gestigan / and afanda hwæþer || frea wille
Genesis A 2246b des sorge / sarferhþ sægde || and swiþe cwæþ / ne fremest þu
Genesis A 2247b þ / ne fremest þu gerysnu || and riht wiþ me / þafodest þu ge
Genesis A 2251b rehte dogora gehwam || dædum and wordum / unarlice || þæt agar
Genesis A 2263a þeowe || wraþ on mode / heard and hreþe || higeteonan spræc / f
Genesis A 2265a || heo þa fleon gewat / þrea and þeowdom || þolian ne wolde /
Genesis A 2266a wdom || þolian ne wolde / yfel and ondlean || þæs þe ær dyde
Genesis A 2276a hete || hean of wicum / tregan and teonan || nu sceal tearighleo
Genesis A 2279a n || hunger oþþe wulf / sawle and sorge || somed abregde / hire
Genesis A 2290a se biþ unhyre || orlæggifre / and wiþerbreca || wera cneorissu
Genesis A 2301a worulde || wintra hæfde / siex and eahtatig || sunu weox and þa
Genesis A 2301b iex and eahtatig || sunu weox and þah / swa se engel ær || þur
Genesis A 2317a || ic þæs folces beo / hyrde and healdend || gif ge hyraþ me /
Genesis A 2318b e hyraþ me / breostgehygdum || and bebodu willaþ / min fullian ||
Genesis A 2333b e onfon sceal / blisse minre || and bletsunge / lufan and lisse ||
Genesis A 2334a minre || and bletsunge / lufan and lisse || of þam leodfruman / b
Genesis A 2339b tum legde / hleor on eorþan || and mid hucse bewand / þa hleoþor
Genesis A 2349b arum swilce / þeoden þinum || and þe þanc wege / heardrædne hy
Genesis A 2351b trange / to dreoganne || dæges and nihtes / wordum and dædum || w
Genesis A 2352a e || dæges and nihtes / wordum and dædum || willan þinne / him
Genesis A 2367b dagum wille / swiþor stepan || and him soþe to / modes wære || m
Genesis A 2369b elæstan / halige higetreowa || and him hold wesan / abraham fremed
Genesis A 2376b im god sealde / soþe treowa || and þa seolf onfeng / torhtum tacn
Genesis A 2415a þe || synna fremmaþ / þeawum and geþancum || swa hie on þweo
Genesis A 2416a hie on þweorh sprecaþ / facen and inwit || þæt sceal fyr wrec
Genesis A 2417a þæt sceal fyr wrecan / swefyl and sweart lig || sare and grimme
Genesis A 2417b swefyl and sweart lig || sare and grimme / hat and hæste || hæ
Genesis A 2418a rt lig || sare and grimme / hat and hæste || hæþnum folce / wera
Genesis A 2420b telaces / wean under weallum || and heora wif somed / duguþum wlan
Genesis A 2434a uþlice || cynna gemunde / riht and gerisno || and þam rincum be
Genesis A 2434b a gemunde / riht and gerisno || and þam rincum bead / nihtfeormung
Genesis A 2442b th # || / þam giestum hnah || and him georne bead / reste and ger
Genesis A 2443a || and him georne bead / reste and gereorda || and his recedes h
Genesis A 2443b ne bead / reste and gereorda || and his recedes hleow / and þegnun
Genesis A 2444a orda || and his recedes hleow / and þegnunge || hie on þanc cur
Genesis A 2453a þystro || þisses lifes / sæs and sidland || comon sodomware / ge
Genesis A 2454a and || comon sodomware / geonge and ealde || gode unleofe / corþru
Genesis A 2470a gebedscipe || beorna neawest / and geswicaþ þære synne || ic
Genesis A 2478b rode / þis þinceþ gerisne || and riht micel / þæt þu þe afer
Genesis A 2487b im fylston wel / gystas sine || and hine of gromra þa / cuman arf
Genesis A 2489b m abrugdon / in under edoras || and þa ofstlice / anra gehwilcum |
Genesis A 2504b leofe sien / ofestum miclum || and þin ealdor nere / þy læs þu
Genesis A 2507a eht || for wera synnum / sodoma and gomorra || sweartan lige / fyre
Genesis A 2508b weartan lige / fyre gesyllan || and þas folc slean / cynn on ceast
Genesis A 2510a n ceastrum || mid cwealmþrea / and his torn wrecan || þære tid
Genesis A 2517a e gesecan || git me sibblufan / and freondscipe || fægre cyþaþ
Genesis A 2518a cipe || fægre cyþaþ / treowe and hyldo || tiþiaþ me / ic wat h
Genesis A 2521a eastre || lyfaþ me þær / are and reste || þæt we aldornere / o
Genesis A 2531a ne || wit þe friþe healdaþ / and mundbyrde || ne moton wyt / on
Genesis A 2534b sægor þin / bearn gelæde || and bryd somed / þa onette || abra
Genesis A 2543b les aldor / swefl of heofnum || and sweartne lig / werum to wite ||
Genesis A 2554a dan || geondsended wæs / bryne and brogan || bearwas wurdon / to a
Genesis A 2555a gan || bearwas wurdon / to axan and to yslan || eorþan wæstma / e
Genesis A 2558b wera / strudende fyr || steapes and geapes / swogende leg || forswe
Genesis A 2561a sodoma byrig || secgas ahton / and on gomorra || eall þæt god
Genesis A 2571b an ne wolde || nu sceal heard and steap / on þam wicum || wyrde
Genesis A 2581b rec / hie þæs wlenco onwod || and wingedrync / þæt hie firendæ
Genesis A 2584b ofergeaton / drihtnes domas || and hwa him dugeþa forgeaf / blæd
Genesis A 2594b loth gewat / of byrig gangan || and his bearn somed / wælstowe fyr
Genesis A 2599b ldende leof / dægrimes worn || and his dohtor twa / hie dydon swa
Genesis A 2605a ofan || fæste genearwod / mode and gemynde || þæt he mægþa s
Genesis A 2637b sprecan / to þam æþelinge || and him yrre hweop / þu abrahames
Genesis A 2647b on ræde fæst / modgeþance || and him miltse / to þe seceþ || m
Genesis A 2658a elm || aldres recce / he is god and gleaw || mæg self wiþ god s
Genesis A 2660a || þu sweltan scealt / mid feo and mid feorme || gif þu þam fr
Genesis A 2663a me || ærendu wile / þeawfæst and geþyldig || þin abeodan / þ
Genesis A 2687b we þe arlice / gefeormedon || and þe freondlice / on þisse wer
Genesis A 2699b olca gesohte / wina uncuþra || and þis wif mid me / freonda feasc
Genesis A 2714a n ic þegnum || þinum dyrnde / and sylfum þe || swiþost micle /
Genesis A 2718b m swiþan / woruldgestreonum || and him his wif ageaf / sealde him
Genesis A 2720b s bryd genam / gangende feoh || and glæd seolfor / and weorcþeos
Genesis A 2721a nde feoh || and glæd seolfor / and weorcþeos || spræc þa word
Genesis A 2723b elinga helm / wuna mid usic || and þe wic geceos / on þissum lan
Genesis A 2738a scipe || be frean hæse / lufum and lissum || he wæs leof gode / f
Genesis A 2740a on he sibbe || gesælig dreah / and his scippende || under sceade
Genesis A 2744a e synne || þe he wiþ sarrai / and wiþ abrahame || ær gefremed
Genesis A 2746a gedælde || him deore twa / wif and wæpned || he þæs weorc geh
Genesis A 2754b onleac / folccyninge || freora and þeowra / wera and wifa || let
Genesis A 2755a ge || freora and þeowra / wera and wifa || let weaxan eft / heora
Genesis A 2757a imgetel || rodora waldend / ead and æhta || ælmihtig wearþ / mil
Genesis A 2764a æsted || lifes aldor / eaforan and idese || abrahame woc / bearn o
Genesis A 2772a ne || modor brohte / cniht weox and þag || swa him cynde wæron /
Genesis A 2781b sæton bu-tu / halig on hige || and heora hiwan eall / druncon and
Genesis A 2782a and heora hiwan eall / druncon and drymdon || þa cwæþ drihtle
Genesis A 2785b || hat siþian / agar ellor || and ismael / lædan mid hie || ne b
Genesis A 2798b ge of breostum / modgewinnan || and mægeþ hire / bryde þinre ||
Genesis A 2800b hat bu-tu aweg / agar feran || and ismael / cniht of cyþþe || ic
Genesis A 2802a þe || ic his cynn gedo / brad and bresne || bearna tudre / wæstm
Genesis A 2806b eorigmod tu / idese of earde || and his agen bearn / sweotol is and
Genesis A 2807a and his agen bearn / sweotol is and gesene || þæt þe soþ meto
Genesis A 2810a sigor seleþ || snytru mihtum / and þin mod trymeþ # || / godcun
Genesis A 2810b or seleþ || snytru% meahtum / and þīn mōd trymeþ, / godcundum
Genesis A 2825a t ic þe hneaw ne wæs / landes and lissa || wes þissum leodum n
Genesis A 2826a issa || wes þissum leodum nu / and mægburge || minre arfæst / gi
Genesis A 2841b hsteap reced / burh timbrede || and bearo sette / weobedd worhte ||
Genesis A 2842b bearo sette / weobedd worhte || and his waldende / on þam glædste
Genesis A 2851b braham feran / lastas lecgan || and þe læde mid / þin agen bearn
Genesis A 2857b rwan / bælfyr bearne þinum || and blotan sylf / sunu mid sweordes
Genesis A 2858b ylf / sunu mid sweordes ecge || and þonne sweartan lige / leofes l
Genesis A 2859b lige / leofes lic forbærnan || and me lac bebeodan / ne forsæt he
Genesis A 2862b frean engla / word ondrysne || and his waldend leof / þa se eadga
Genesis A 2870a || mæg wæs his agen þridda / and he feorþa sylf || þa he fus
Genesis A 2873b ead metod / efste þa swiþe || and onette / forþ foldwege || swa
Genesis A 2885b gewat him þa se æþeling || and his agen sunu / to þæs gemear
Genesis A 2888a || wudu bær sunu / fæder fyr and sweord || þa þæs fricgean
Genesis A 2890a || wordum abraham / wit her fyr and sweord || frea min habbaþ / hw
Genesis A 2903a þa ad hladan || æled weccan / and gefeterode || fet and honda / b
Genesis A 2903b weccan / and gefeterode || fet and honda / bearne sinum || and þa
Genesis A 2904b fet and honda / bearne sinum || and þa on bæl ahof / isaac geongn
Genesis A 2905b on bæl ahof / isaac geongne || and þa ædre gegrap / sweord be ge
Genesis A 2911b stille gebad / ares spræce || and þam engle oncwæþ / him þa o
Genesis A 2922a æt þe wæs leofre his / sibb and hyldo || þonne þin sylfes b
Genesis A 2927b dega bewlat / rinc ofer exle || and him þær rom geseah / unfeor
Genesis A 2930b æstne / þone abraham genam || and hine on ad ahof / ofestum miclu
Genesis A 2935a ac gode || sægde leana þanc / and ealra þara sælþa || þe he
Genesis A 2935b ra sælþa || þe he him siþ and ær / gifena drihten || forgife
Exodus 1a # Exodus / / hwæt we feor and neah || gefrigen habaþ / ofer
Exodus 10b his sylfes miht / gewyrþode || and him wundra fela / ece alwalda |
Exodus 13a eof gode || leoda aldor / horsc and hreþergleaw || herges wisa / f
Exodus 19b m / heah wæs þæt handlean || and him hold frea / gesealde wæpna
Exodus 19a ames sunum. / Hēah wæs þæt h and -lēan || and him hold frêa, /
Exodus 26b drihten / eorþan ymbhwyrft || and uprodor / gesette sigerice || a
Exodus 27b d uprodor / gesette sigerice || and his sylfes naman / þone yldo b
Exodus 31a geswiþed || soþum cræftum / and gewurþodne || werodes aldor /
Exodus 57a d þy folce || fæstena worn / l and and leodweard || laþra manna
Exodus 76a cen || widum fæþmum / eorþan and uprodor || efne gedæled / læd
Exodus 93b etan / him beforan foran || fyr and wolcen / in beorhtrodor || beam
Exodus 97b astes / deormodra siþ || dagum and nihtum / þa ic on morgen gefr
Exodus 185b endo / þæt wæron cyningas || and cneowmagas / on þæt eade riht
Exodus 271a e gewurþien || wuldres aldor / and eow liffrean || lissa bidde / s
Exodus 275a || se þas fyrd wereþ / modig and mægenrof || mid þære micla
Exodus 280b undra sum / hu ic sylfa sloh || and þeos swiþre hand / grene tacn
Exodus 309b læste near / sweg swiþrode || and sances bland / þa þæt feorþ
Exodus 339a ht || freobroþor oþþah / ead and æþelo || he wæs gearu swa
Exodus 371b e / frumcneow gehwæs || fæder and moder / tuddorteondra || getele
Exodus 381b niwan asceop || eac þon neah and feor / halige heapas || in gehy
Exodus 394a sesta || on woruldrice / heahst and haligost || hæleþum gefræg
Exodus 395a || hæleþum gefrægost / mæst and mærost || þara þe manna be
Exodus 427b e / ne behwylfan mæg || heofon and eorþe / his wuldres word || wi
Exodus 428b e / his wuldres word || widdra and siddra / þonne befæþman mæg
Exodus 430b sceattas / eorþan ymbhwyrft || and uprodor / garsecges gin || and
Exodus 431b and uprodor / garsecges gin || and þeos geomre lyft / he aþ swer
Exodus 433b ngla þeoden / wyrda waldend || and wereda god / soþfæst sigora |
Exodus 435b es lif / þæt þines cynnes || and cneowmaga / randwiggendra || ri
Exodus 506a þmum || hilde gesceadan / yrre and egesfull || egyptum wearþ / þ
Exodus 537b nder foldan || þær biþ fyr and wyrm / open ece scræf || yfela
Exodus 546a || on uprodor / þær is leoht and lif || eac þon lissa blæd / d
Exodus 557a n cananea || cyn gelyfed / burh and beagas || brade rice / wile nu
Exodus 587a yþlafe || ealde madmas / reaf and randas || heo on riht sceodon
Exodus 588a s || heo on riht sceodon / gold and godweb || iosepes gestreon / we
Daniel 6a wig gifen || wigena mænieo / and hie of egyptum || ut aforon / m
Daniel 14a nd || se þam werude geaf / mod and mihte || metod alwihta / þæt
Daniel 52b ingan / gesamnode þa || suþan and norþan / wælhreow werod || an
Daniel 53b nd norþan / wælhreow werod || and west foran / herige hæþencyni
Daniel 60a wuldor || readan golde / since and seolfre || salomones templ / ge
Daniel 66a e || hordwearda gestreon / feoh and frætwa || swilc þær funden
Daniel 67a wa || swilc þær funden wæs / and þa mid þam æhtum || eft si
Daniel 68a d þam æhtum || eft siþedon / and gelæddon eac || on langne si
Daniel 89b freagleawe / æþele cnihtas || and æfæste / ginge and gode || in
Daniel 90a cnihtas || and æfæste / ginge and gode || in godsæde / an wæs a
Daniel 94a on || to þeodne foran / hearde and higeþancle || þær se hæþ
Daniel 105a breme || babilone weard / mære and modig || ofer middangeard / ege
Daniel 138a eþances || swa ge me sægdon / and þæt gecwædon || þæt ge c
Daniel 151a e wæs drihtne gecoren / snotor and soþfæst || in þæt seld ga
Daniel 162a ongeat || swiþmod cyning / ord and ende || þæs þe him ywed w
Daniel 177a wæs || gumrices weard / reþe and rædleas || riht // / þa wear
Daniel 211b nmælde / grimme þam gingum || and geocre oncwæþ / þæt hie geg
Daniel 220a t æ godes || ealle gelæste / and ne awacodon || wereda drihtne
Daniel 228a || þa he þyder folc samnode / and gebindan het || babilone wear
Daniel 229a an het || babilone weard / grim and gealhmod || godes spelbodan / h
Daniel 248b t up gewat / lig ofer leofum || and þurh lust gesloh / micle mare
Daniel 276a ne on sumera || sunne scineþ / and deaw dryge || on dæge weorþ
Daniel 282b hten herede / wer womma leas || and þa word acwæþ / metod alwiht
Daniel 285a || is þin nama mære / wlitig and wuldorfæst || ofer werþeode
Daniel 287a domas || in daga gehwam / soþe and geswiþde || and gesigefæste
Daniel 287b gehwam / soþe and geswiþde || and gesigefæste / swa þu eac sylf
Daniel 290a llan || on woruldspedum / rihte and gerume || rodora waldend / geoc
Daniel 292a r georne nu || gasta scyppend / and þurh hyldo help || halig dri
Daniel 293b ten / nu we þec for þreaum || and for þeonydum / and for eaþmed
Daniel 294a þreaum || and for þeonydum / and for eaþmedum || arna biddaþ
Daniel 303a f || geond landa fela / fracoþ and gefræge || folca manegum / þa
Daniel 306b ealde / on hæft heorugrimra || and we nu hæþenra / þeowned þol
Daniel 311a ltsum || þe þec men hligaþ / and for þam treowum || þe þu t
Daniel 313b numen hæfdest / to abrahame || and to isaace / and to iacobe || ga
Daniel 314a / to abrahame || and to isaace / and to iacobe || gasta scyppend /
Daniel 319a on cneorissum || cenned wurde / and seo mænigeo || mære wære / h
Daniel 326b n / wlitiga þinne wordcwyde || and þin wuldor on us / gecyþ cræ
Daniel 327a in wuldor on us / gecyþ cræft and miht || þæt þa caldeas / and
Daniel 328a and miht || þæt þa caldeas / and folca fela || gefrigen habba
Daniel 330a eofenum || hæþene lifigeaþ / and þæt þu ana eart || ece dri
Daniel 334b rgende wæs / metodes miltse || and his mihta sped / rehte þurh re
Daniel 338b aman / se him cwom to frofre || and to feorhnere / mid lufan and mi
Daniel 339a || and to feorhnere / mid lufan and mid lisse || se þone lig tos
Daniel 340a || se þone lig tosceaf / halig and heofonbeorht || hatan fyres / t
Daniel 341a t || hatan fyres / tosweop hine and toswende || þurh þa swiþan
Daniel 346a þær se engel becwom / windig and wynsum || wedere gelicost / þo
Daniel 352a | wearþ se hata lig / todrifen and todwæsced || þær þa dædh
Daniel 353b tan / geond þone ofen eodon || and se engel mid / feorh nerigende
Daniel 355b ær feorþa wæs / annanias || and azarias / and misael || þær
Daniel 356a wæs / annanias || and azarias / and misael || þær þa modhwatan
Daniel 363b fæder / woruldcræfta wlite || and weorca gehwilc / heofonas and e
Daniel 364a | and weorca gehwilc / heofonas and englas || and hluttor wæter /
Daniel 364b ehwilc / heofonas and englas || and hluttor wæter / þa þe ofer r
Daniel 367a wuldre || þa þec wurþiaþ / and þec ælmihtig || ealle gesce
Daniel 369a | þa þe ryne healdaþ / sunna and mona || sundor anra gehwilc / h
Daniel 370b nra gehwilc / herige in hade || and heofonsteorran / deaw and deor
Daniel 371a de || and heofonsteorran / deaw and deor scur || þa þec domige /
Daniel 372a deor scur || þa þec domige / and þec mihtig god || gastas lof
Daniel 373b gastas lofige / byrnende fyr || and beorht sumor / nergend hergaþ
Daniel 374b nergend hergaþ || niht somod and dæg / and þec landa gehwilc |
Daniel 375a ergaþ || niht somod and dæg / and þec landa gehwilc || leoht a
Daniel 375b d þec landa gehwilc || leoht and þeostro / herige on hade || so
Daniel 376b o / herige on hade || somod hat and ceald / and þec frea mihtig ||
Daniel 377a n hade || somod hat and ceald / and þec frea mihtig || forstas a
Daniel 377b d þec frea mihtig || forstas and snawas / winterbiter weder || a
Daniel 378b d snawas / winterbiter weder || and wolcenfaru / lofige on lyfte ||
Daniel 379b wolcenfaru / lofige on lyfte || and þec ligetu / blace berhtmhwate
Daniel 382a n grund || ece drihten / hyllas and hrusan || and hea beorgas / sea
Daniel 382b drihten / hyllas and hrusan || and hea beorgas / sealte sæwægas
Daniel 384b fæst metod / eastream yþa || and upcyme / wætersprync wylla ||
Daniel 386b iaþ / hwalas þec herigaþ || and hefonfugolas / lyftlacende ||
Daniel 388b reamas / wæterscipe wecgaþ || and wildu deor / and neata gehwilc
Daniel 389a ipe wecgaþ || and wildu deor / and neata gehwilc || naman bletsi
Daniel 390a eata gehwilc || naman bletsie / and manna bearn || modum lufiaþ /
Daniel 391a manna bearn || modum lufiaþ / and þec israela || æhta scyppen
Daniel 393a igaþ in hade || herran sinne / and þec haligra || heortan cræf
Daniel 394b / soþfæstra gehwæs || sawle and gastas / lofiaþ liffrean || le
Daniel 397b ece drihten / annanias þec || and adzarias / and misael || metod
Daniel 398a annanias þec || and adzarias / and misael || metod domige / breost
Daniel 402b a nergend / hæleþa helpend || and þec halig gast / wurþiaþ in
Daniel 405a ec herigaþ || halig drihten / and gebedum bremaþ || þu geblet
Daniel 417a e wæs || cyninges ræswa / wis and wordgleaw || þæt is wundra
Daniel 422b hie god herigaþ / anne ecne || and ealles him / be naman gehwam ||
Daniel 426b / witig wuldorcyning || worlde and heofona / aban þu þa beornas
Daniel 435b n / laþsearo leoda cyninges || and hyra lice geborgen / næs hyra
Daniel 442a of || heofona rices / heh þegn and hold || halgum metode / hæfde
Daniel 445b olce / septon hie soþcwidum || and him sædon fela / soþra tacna
Daniel 469a het þa tosomne || sine leode / and þa on þam meþle || ofer me
Daniel 470b nigo bebead / wyrd gewordene || and wundor godes / þætte on þam
Daniel 490b ceod / wearþ him hyrra hyge || and on heortan geþanc / mara on mo
Daniel 503a rd || oþ merestreamas / twigum and telgum || þær he to geseah /
Daniel 509b an of roderum / stigan cwome || and stefne abead / torhtan reorde |
Daniel 511a de || het þæt treow ceorfan / and þa wildan deor || on weg fle
Daniel 514a dan || seolfes blædum / twigum and telgum || and þeh tacen wesa
Daniel 514b blædum / twigum and telgum || and þeh tacen wesan / wunian wyrtr
Daniel 519b one miclan / ærenum clammum || and isernum / and gesæledne || in
Daniel 520a renum clammum || and isernum / and gesæledne || in susl don / þ
Daniel 535b wisse / sefan sidne geþanc || and snytro cræft / wisne wordcwide
Daniel 539a an || swefnes woman / heahheort and hæþen || heriges wisa / ealne
Daniel 542b run bude / hofe haligu word || and in hige funde / to gesecganne |
Daniel 545a bude || þe he blican geseah / and him witgode || wyrda geþingu
Daniel 553b fen cuman / heofonheane beam || and þa halgan word / yrre and eges
Daniel 554a m || and þa halgan word / yrre and egeslicu || þa se engel cwæ
Daniel 557a llan || þæt ær fæste stod / and þonne mid deorum || dreamlea
Daniel 558b eamleas beon / westen wunian || and his wyrtruman / foldan befolen
Daniel 565a eallum || eorþbuendum / weard and wisa || nis þe wiþerbreca / m
Daniel 568a ec aceorfeþ || of cyningdome / and þec wineleasne || on wræc s
Daniel 569a ineleasne || on wræc sendeþ / and þonne onhweorfeþ || heortan
Daniel 576a || ac þec regna scur / weceþ and wreceþ || swa wildu deor / oþ
Daniel 579a etod || eallum mannum / reccend and rice || se on roderum is / is m
Daniel 582a ole || swa seo stefn gecwæþ / and ymbe seofan tide || sæde onf
Daniel 608b ra life / þu eart seo micle || and min seo mære burh / þe ic gew
Daniel 611a rice || ic reste on þe / eard and eþel || agan wille / þa for
Daniel 613b a drihten / forfangen wearþ || and on fleam gewat / ana on oferhyd
Daniel 633b eþafian / wundorlic wræcca || and wæda leas / mætra on modgeþa
Daniel 637a ard || æfter mandrihtne / eard and eþel || æfter þam æþelin
Daniel 665b ce / heold hæleþa gestreon || and þa hean burh / frod foremihtig
Daniel 680b hton / þa metod onlah || medum and persum / aldordomes || ymb lyte
Daniel 692a stna || folcum cuþost / mæst and mærost || þara þe men bun /
Daniel 709a æd forbræcon || billa ecgum / and þurh hleoþorcyme || herige
Daniel 715a t his hergas || hyrran wæron / and mihtigran || mannum to friþe
Daniel 736a com || drihtne gecoren / snotor and soþfæst || in þæt seld ga
Daniel 740a æt he him bocstafas / arædde and arehte || hwæt seo run bude /
Daniel 761a na || ealra gesceafta / drihten and waldend || se him dom forgeaf
Daniel 763a cyndne blæd || eorþan rices / and þu lignest nu || þæt sie l
Christ and Satan 2b m / þæt meotod hæfde || miht and strengþo / þa he gefestnade |
Christ and Satan 4b s / seolfa he gesette || sunnan and monan / stanas and eorþan || s
Christ and Satan 5a te || sunnan and monan / stanas and eorþan || stream ut on sæ / w
Christ and Satan 6a an || stream ut on sæ / wæter and wolcn || þurh his wundra mih
Christ and Satan 8b mbhaldeþ / meotod on mihtum || and alne middangeard / he selfa mæ
Christ and Satan 11a n geofene || godes agen bearn / and he ariman mæg || rægnas scu
Christ and Satan 15a þurh his wuldres gast / serede and sette || on six dagum / eorþan
Christ and Satan 17a þan dæles || up on heofonum / and heanne holm || hwa is þæt
Christ and Satan 19b dreamas he gedelde || duguþe and geþeode / adam ærest || and
Christ and Satan 20b e and geþeode / adam ærest || and þæt æþele cyn / engla ordfr
Christ and Satan 32a n þone neowlan grund / gredige and gifre || god ana wat / hu he þ
Christ and Satan 42a tsomne || susel þrowian / wean and wergu || nalles wuldres blæd
Christ and Satan 48a ld || herigaþ drihten / wordum and wercum || and ic in wite scea
Christ and Satan 48b drihten / wordum and wercum || and ic in wite sceal / bidan in ben
Christ and Satan 49b wite sceal / bidan in bendum || and me bættran ham / for oferhygdu
Christ and Satan 52a eradan || atole gastas / swarte and synfulle || susle begnornende
Christ and Satan 56a u ahtest alles gewald / heofnes and eorþan || wære halig god / sc
Christ and Satan 60b woruld ahtest / alra onwald || and we englas mid þec / atol is þ
Christ and Satan 79a þonne he spreocan ongan / fyre and atre || ne biþ swelc fæger
Christ and Satan 83b d gode / micelne for meotode || and þeos menego swa some / þa ic
Christ and Satan 87b burga gewald / eall to æhte || and þeos earme heap / þe ic hebbe
Christ and Satan 104a || feond seondon reþe / dimme and deorce || ne her dæg lyhteþ
Christ and Satan 111b n ham / ac ic sceal on flyge || and on flyhte þragum / earda neosa
Christ and Satan 112b lyhte þragum / earda neosan || and eower ma / þe þes oferhydes |
Christ and Satan 118a | ah him alles gewald / wuldres and wita || waldendes sunu / forþo
Christ and Satan 119a es sunu / forþon ic sceal hean and earm || hweorfan þy widor / wa
Christ and Satan 131a ynnum forwundod / hwæt her hat and ceald || hwilum mencgaþ / hwil
Christ and Satan 151a fonum || hæfdon ærror / wlite and weorþmynt || ful oft wuldres
Christ and Satan 173b u meotodes / drihten adrifan || and agan me þæs dreames gewald /
Christ and Satan 174a þæs dreames gewald / wuldres and wynne || me þær wyrse gelam
Christ and Satan 184a | ic þæt morþer sceal / wean and witu || and wrace dreogan / god
Christ and Satan 184b orþer sceal / wean and witu || and wrace dreogan / goda bedæled |
Christ and Satan 191a | dydon his gingran swa / gifre and grædige || þa hig god bedra
Christ and Satan 206a tum || bliþe geþohtas / sibbe and snytero || gemunan soþ and r
Christ and Satan 206b e and snytero || gemunan soþ and riht / þonne we to hehselde ||
Christ and Satan 208a o hehselde || hnigan þencaþ / and þone anwaldan || ara biddan /
Christ and Satan 213a eos folde seo / is þær wlitig and wynsum || wæstmas scinaþ / be
Christ and Satan 219a ælend || in þæm deoran ham / and ymb þæt hehsetl || hwite st
Christ and Satan 220b wite standaþ / engla feþan || and eadigra / halige heofenþreatas
Christ and Satan 222a as || herigaþ drihten / wordum and weorcum || heora wlite scine
Christ and Satan 225a / wæs him eall ful strang wom and witu || hæfdon wuldorcyning /
Christ and Satan 233a e halgan gode || heran woldon / and him sang ymb seld || secgan s
Christ and Satan 237b htword aras / engla ordfruma || and to þæm æþelan / hnigan him
Christ and Satan 240a ece drihten || ofer us gestod / and gebletsode || bilewitne heap /
Christ and Satan 241b witne heap / dogra gehwilcne || and his se deora sunu / gasta scypp
Christ and Satan 244a andfeng || þe þær up becom / and hine on eorþan || ær gelefd
Christ and Satan 246a þæt se þeoden wæs / strang and stiþmod || ongan ic þa step
Christ and Satan 247b ppan forþ / ana wiþ englum || and to him eallum spræc / ic can e
Christ and Satan 269b n hweorfan || geond hæleþa l and / and unsibbe || oft onstyrian /
Christ and Satan 274a niþæs || beala gnornian / sic and sorhful || þæs ic seolfa we
Christ and Satan 288a || þær is se ælmihtiga god / and us befæþman wile || freobea
Christ and Satan 290a on eorþan || ær geþencaþ / and us to þam halgan || helpe ge
Christ and Satan 297a forþ || wunian moten / cestre and cynestol || uton cyþan þæt
Christ and Satan 302a end engla || gif þider moton / and þæt on eorþan || ær gewyr
Christ and Satan 320a windsele || wean cwanedon / man and morþur || wæs seo menego þ
Christ and Satan 324a eþan || fæste gebunden / fyre and lige || þæt wæs fæstlic
Christ and Satan 331b gryndes ad / wunian ne moten || and þone werigan sele / þær is w
Christ and Satan 332a one werigan sele / þær is wom and wop || wide gehered / and grist
Christ and Satan 333a s wom and wop || wide gehered / and gristbitungc || and gnornungc
Christ and Satan 333b e gehered / and gristbitungc || and gnornungc mecga / nabbaþ he to
Christ and Satan 334b þ he to hyhte || nymþe cyle and fyr / wean and witu || and wyrm
Christ and Satan 335a e || nymþe cyle and fyr / wean and witu || and wyrma þreat / drac
Christ and Satan 335b cyle and fyr / wean and witu || and wyrma þreat / dracan and nædd
Christ and Satan 336a tu || and wyrma þreat / dracan and næddran || and þone dimman
Christ and Satan 336b þreat / dracan and næddran || and þone dimman ham / forþon miht
Christ and Satan 339a þær wæs toþa geheaw / hlude and geomre || godes andsacan / hweo
Christ and Satan 341a nd helle || hate onæled / ufan and utan || him wæs æghwær wa /
Christ and Satan 347b riht geheold / hired heofona || and þæt halige seld / nis nænig
Christ and Satan 359a fæþmeþ || fæder mancynnes / and hie gesegnaþ || mid his swi
Christ and Satan 364a e hælende || heran þenceþ / and wel is þam || þe þæt wyrc
Christ and Satan 375a he to helle || hnigan sceolde / and his hired mid hine || in hyn
Christ and Satan 376b o geglidan / nergendes niþ || and no seoþþan / þæt hi mosten
Christ and Satan 380a || þa he duru in helle / bræc and begde || blis wearþ monnum /
Christ and Satan 396b e uppe heonan / sawla lædan || and we seoþþan a / þæs yrreweor
Christ and Satan 418a e scræf || hweorfan sceoldon / and wintra rim || wunian seoþþa
Christ and Satan 423a s || þæt ic up heonon / mæge and mote || mid minre mægþe / and
Christ and Satan 424a and mote || mid minre mægþe / and ymb þreo niht com || þegen
Christ and Satan 430b htan / aras þa anra gehwylc || and wiþ earm gesæt / hleonade wi
Christ and Satan 440a e || þæt þu eart sylfa god / and ece ordfruma || ealra gesceaf
Christ and Satan 443b clomma / feondum oþfæsted || and heo furþor sceaf / in þæt ne
Christ and Satan 446b arte þingaþ / earm aglæca || and þa atolan mid him / witum weri
Christ and Satan 452b wites clom / atole to æhte || and egsan gryre / dimne and deorcne
Christ and Satan 453a hte || and egsan gryre / dimne and deorcne || deaþes scuwan / hat
Christ and Satan 456b t se feþa com / up to earde || and se eca mid him / meotod mancynn
Christ and Satan 466a || þa he helle duru / forbræc and forbegde || ban weornodon / þa
Christ and Satan 471b mihte geworhte / adam ærest || and þæt æþele wif / þa hie beg
Christ and Satan 475a middangeard || menio onwocon / and wintra feola || wunian moston
Christ and Satan 481b þa tanas up / æpla bæron || and git æton þa / beorhtan blæda
Christ and Satan 494b æmnan had / ufan from eþle || and on eorþan gebad / tintregan fe
Christ and Satan 495b rþan gebad / tintregan fela || and teonan micelne / me seredon ymb
Christ and Satan 497a n ymb || secgas monige / dæges and nihtes || hu heo me deaþes c
Christ and Satan 501a wæs || wintra gerimes / þreo and þritig geara || ær ic þrow
Christ and Satan 505b gan sceolon / drihtnes domas || and duguþe þrym / wuniaþ in wynn
Christ and Satan 510a algum || heow se giunga þær / and ic eft up becom || ece dreama
Christ and Satan 519b drihten / on þæm fæstenne || and gefatian het / englas eallbeorh
Christ and Satan 521a lbeorhte || andleofan gingran / and huru secgan het || simon petr
Christ and Satan 523a galileam || god sceawian / ecne and trumne || swa he ær dyde / þa
Christ and Satan 531b eca wæs / feollon on foldan || and to fotum hnigon / þanceden þe
Christ and Satan 547b oden ure / he on beame astah || and his blod ageat / god on galgan
Christ and Satan 550b ecgan drihtne þanc || dædum and weorcum / þæs þe he us of h
Christ and Satan 554a sceolon / drihtnes domas # || / and we in wynnum || wunian moton /
Christ and Satan 565b d godes / onfeng freodrihten || and hine forþ lædde / to þam hal
Christ and Satan 581a hwæm || drihten weoroda / help and hælo || hæleþa bearnum / geo
Christ and Satan 584a a is || ealra gescefta / wyrhta and waldend || þurh his wuldres
Christ and Satan 605b ht / þæt biþ daga lengust || and dinna mæst / hlud gehered ||
Christ and Satan 608b e þonne gesceadan || wlitige and unclæne / on twa healfe || til
Christ and Satan 609b nclæne / on twa healfe || tile and yfle / him þa soþfæstan || o
Christ and Satan 614a on / gongan in godes rice # || / and heo gesenaþ || mid his swiþ
Christ and Satan 630b um scriþaþ / þusendmælum || and þider leaþaþ / in þæt scea
Christ and Satan 632b runde / in þæt nearwe niþ || and no seoþþan / þæt hie up þo
Christ and Satan 635a sceolon || earmlic wite / clom and carcern || and þone caldan g
Christ and Satan 635b mlic wite / clom and carcern || and þone caldan grund / deopne adr
Christ and Satan 636b ldan grund / deopne adreogan || and deofles spellunge / hu hie him
Christ and Satan 639a n || stæleþ feondas / fæhþe and firne || þær þe hie freodr
Christ and Satan 650a gongan moten || to godes rice / and ymb þa weallas || wlitige sc
Christ and Satan 651b itige scinaþ / engla gastas || and eadige sawla / þa þe heonon f
Christ and Satan 654a r martiras || meotode cwemaþ / and herigaþ hehfæder || halgum
Christ and Satan 656b us / þu eart hæleþa helm || and heofendema / engla ordfruma ||
Christ and Satan 657b heofendema / engla ordfruma || and eorþan tudor / up gelæddest |
Christ and Satan 1b genom || / atol þurh edwit || and on esle ahof / herm bealowes ga
Christ and Satan 2b le ahof / herm bealowes gast || and on beorh astah / asette on dune
Christ and Satan 3b f, / hearm% bealwes% gāst, || and on beorh ā·stāh, / ā·sette
Christ and Satan 6a || on þines seolfes dom / folc and foldan || foh hider to me / bur
Christ and Satan 7a oldan || foh hider to me / burh and breotone || bold to gewealde /
Christ and Satan 8a an. || Foh hider tō mē / burh and brytene || bold tō% ġe·wea
Christ and Satan 9a gif þu seo riht cyning / engla and monna || swa þu ær myntest /
Christ and Satan 10a f þū sēo riht cyning / engla and manna, || swā þū ǣr mynte
Christ and Satan 19b ite þu eac awyrgda || hu wid and sid / helheoþo dreorig || and
Christ and Satan 20b and sid / helheoþo dreorig || and mid hondum amet / grip wiþ þ
Christ and Satan 21b d / hell-hēoðu drēoriġ, || and mid heandum ā·met. / Grip wi
Christ and Satan 23a þone ymbhwyrft || alne cunne / and ærest amet || ufan to grunde
Christ and Satan 24a ærest amet || ufan to grunde / and hu sid seo || se swarta eþm /
Christ and Satan 25a t ā·met || ufan tō grunde, / and hū sīd sīe% || sē swearta
Christ and Satan 27a fast || handum ametene / hu heh and deop || hell inneweard seo / gr
Christ and Satan 28a heandum ā·metene / hū hēah and dēop || hell inneweard sīe,
Christ and Satan 32b u getenge / satan seolua ran || and on susle gefeol / earm æglæce
Christ and Satan 33b tenġe. / Satan selfa rann% || and on sūsle ġe·fēoll, / earm
Christ and Satan 34a | hwilum mid folmum mæt / wean and witu || hwilum se wonna læg /
Christ and Satan 35a Hwīlum mid folmum mæt / wēan and wītu. || Hwīlum sē wanna l
Christ and Satan 49a n þa werigan gastas / reordian and cweþan # || / la þus beo nu
Christ and Satan 50b ā% werĝan gāstas / reordian and cweðan: / ‘Lā, þus bēo n
Andreas 8b eorðan, / frame folc-toĝan || and fyrd-hwate, / rōfe rincas, ||
Andreas 9b ate, / rōfe rincas, || þonne r and and hand / on here-felda || hel
Andreas 23b brūcanne, || āh hīe blōd and fell, / fīra flǣsċ-haman, ||
Andreas 38b u-grǣdġe, || ac hīe hīeġ and gærs / for mete-lēaste || mē
Andreas 49a an ðǣr || handa ġe·bundon / and fæstnodon || fēondes cræft
Andreas 50b ræfte, / hæleþ hell-fūse || and his hēafdes seġl / ā·brēot
Andreas 54a || atolne on·fenge. / Ēadiġ and an-mōd, || hē mid elne for
Andreas 62b efne, / weoroda will-ġiefan || and þus wordum cwæþ: / ‘Hū m
Andreas 83b olie, / fæste ferhð-lufan || and þē, fæder engla, / beorht bl
Andreas 95b ne / under hearm-locan || hǣlu and frōfre / beadu-rōfum ā·bēa
Andreas 100a % murn. || Iċ þē mid wunie / and þē ā·līese || of þissum
Andreas 101a e || of þissum liðu-bendum, / and ealle þā meniġu || þe þ
Andreas 111a || ǣdre on·sende / tō hlēow and tō hroðre || on þās hǣð
Andreas 114b le / efene mid sōðe || seofon and twentiġ / niht-ġe·rīmes, ||
Andreas 134b dan. / Hæfdon hīe on rūne || and on rīm-cræfte / ā·writen, w
Andreas 151b / lungre tō·līesan || līċ and sāwle, / and þonne tō·dǣla
Andreas 152a līesan || līċ and sāwle, / and þonne tō·dǣlan || duĝuþ
Andreas 152b onne tō·dǣlan || duĝuþe and ġuĝuþe, / werum tō wiste ||
Andreas 153b ġuĝuþe, / werum tō wiste || and tō will-þeġe, / fǣġes flǣ
Andreas 165b ufan ā·drēah / for Ebreum || and Israhelum; / swelċe hē Iūdē
Andreas 173b on·lēac, / weoroda drihten || and þus wordum cwæþ: / ‘Þu s
Andreas 174b þ: / ‘Þu sċealt fēran || and ferhþ lǣdan, / sīðe ġe·s
Andreas 196b ng, / sealte% sǣ-strēamas% || and swan-rāde, / waroþ-faroþa ġ
Andreas 197b , / waroþ-faroþa ġe·winn || and wæter-brōĝan, / weĝas ofer
Andreas 216b ealt þā fore ġe·fēran || and þīn feorh beran / on gramra g
Andreas 222b ende / ċēol ġe·stīĝan || and on ċeald wæter / brecan ofer
Andreas 225b þā sē hālĝa || healdend and wealdend, / up-engla fruma, ||
Andreas 233a -rǣd || ellen-weorces, / heard and hyġe-rōf, || nealles hild-l
Andreas 237b e, / þrīste on ġe·þance || and his þeġnas mid, / gangan on g
Andreas 283a þider || feorh ġe·lǣdaþ, / and þū wilnast nū || ofer wīd
Andreas 318a | nū þe drihten ġeaf / welan and wiste || and weorold-spēde, /
Andreas 318b hten ġeaf / welan and wiste || and weorold-spēde, / þæt þū an
Andreas 325a is cyning on riht, / wealdend and wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā
Andreas 328a hþ || ānes cræfte, / heofon and eorðan, || hālĝum meahtum,
Andreas 330b , / fæder folca ġe·hwæs || and ūs fēran hēt / ġond ġinne
Andreas 346a , || swā ġē mē seċġaþ, / and ġē ġe·hēoldon þæt ēow
Andreas 354b ltsa biddan / wuldres ealdor || and þus wordum cwæþ: / ‘For·
Andreas 356b ðunga, / willan on weorolde || and on wuldre blǣd, / metod mann-c
Andreas 366b gān, / mǣrne maĝu-þeġn || and mete sellan, / frēfran feasċe
Andreas 371b de, / glād ġond gārseċġ || and sē grǣġa mǣw / wæl-ġīfre
Andreas 388b ġielde, / weoroda wealdend || and þē wist ġiefe, / heofonlicne
Andreas 399a lande || ofer laĝu-fæsten, / and þonne ġe·bidan || beornas
Andreas 404b s stefnan / lēofne lārēow || and him land curon: / ‘Hwider hwe
Andreas 412b āforde æt hilde, || þonne h and and rand / on beadu-wange || bi
Andreas 431a a folc || feorh ġe·lǣddon, / and for dryhtnes lufan || dēaþ
Andreas 436a r-eġesa sċeall, / ġe·þīed and ġe·þrēatod || þurh þrȳ
Andreas 456a | under sweġeles gang / windas and wǣĝas || and wæter-brōĝa
Andreas 456b es gang / windas and wǣĝas || and wæter-brōĝan / forhte ġe·w
Andreas 486a ǣhte, || nū þe tīr cyning / and meaht for·ġeaf, || manna s
Andreas 489b Iċ wæs on ġiefeþe || ġō and nū þā% / siex-tīene sīðum
Andreas 520a deþ, || brūne ȳða / þīeþ and þrēataþ. || Hē þēodum s
Andreas 522a te, || sē þe rodor ā·hōf / and ġe·fæstnode || folmum sīn
Andreas 523a node || folmum sīnum, / worhte and wreðede, || wuldras fylde / be
Andreas 539b eorðode, / wuldres wealdend || and þus wordum cwæþ: / ‘Wes þ
Andreas 551a issum hyse || hold ġe·wurde / and hine ġungne || ġiefum weor
Andreas 552b ðodest, / wīsum ġe·witte || and word-cwīdum. / Iċ æt efen-ea
Andreas 556b , / fræġn framlīċe || fruma and ende: / ‘Sæġe, þances glē
Andreas 565a rodum ġe·cȳðde, / sweotolra and ġe·sīenra. || Synniĝe ne
Andreas 567a ā·cenned wearþ / tō hlēow and tō hroðre || hæleþa cynne
Andreas 569a rum. || Æðelinge wēox / word and wīsdōm, || āh hē þāra w
Andreas 578a dēafe ġe·hīerdon, / healtum and hrēofum || hyġe blissode, /
Andreas 587b e-mæġene / wīn of wætere || and wendan hēt, / beornum tō blis
Andreas 590a ā·fēdde || of fiscum twǣm / and of fīf hlāfum || fīra cynn
Andreas 596b ūs wuldres weard || wordum and dǣdum / lufode on līfe || and
Andreas 597b and dǣdum / lufode on līfe || and þurh lāre spēon / tō þām
Andreas 607b n cȳðde, / ðǣr bisċopas || and bōceras / and ealdor-menn || e
Andreas 608a ǣr bisċopas || and bōceras / and ealdor-menn || eaht be·sǣto
Andreas 614a o wyrd be·swāc, / for·lēolc and for·lǣrde. || Nū hīe lung
Andreas 630b ofesta, / wordum wrætlicum || and þēah wyrda ġe·hwǣre / þur
Andreas 649a selfum || seċġan wille / ōr and ende, || swā iċ þæs æðe
Andreas 650a ā iċ þæs æðelinges / word and wīsdōm || on wera ġe·mōt
Andreas 668a æs || tempel dryhtnes, / hēah and horn-ġēap, || hæleþum ġe
Andreas 687a ten || hām-sittende, / fæder and mōdor, || þæs we ġe·fræ
Andreas 688b urh mōd-ġe·mynd, || Maria and Ioseph. / Sindon him on æðelu
Andreas 691b bbum, / suna Iosephes, || Simon and Iacob.’ / Swā hlēoðrodon |
Andreas 702a ġene ġe·swīðed, / wealdend and wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā
Andreas 732b sēċe, / wlitiġ of wǣĝe || and word sprece, / seċġe sōþ-cw
Andreas 743b um tācnum, / wītiġ werede || and worde cwæþ: / 'Ġē sind unl
Andreas 747b e bearn, || þone% þe grund and sund, / heofon and eorðan || a
Andreas 748a e% þe grund and sund, / heofon and eorðan || and hrēo wǣĝas,
Andreas 748b d sund, / heofon and eorðan || and hrēo wǣĝas, / sealte sǣ-str
Andreas 749b ĝas, / sealte sǣ-strēamas || and sweġel uppe / ā·mearcode ||
Andreas 753b eras cūðon. / Hē Abrahame || and Isace / and Iocobe || ġiefe br
Andreas 754a on. / Hē Abrahame || and Isace / and Iocobe || ġiefe bryttode, / we
Andreas 775a n% strǣte || of stede-wange, / and forþ gān || fold-weġ treda
Andreas 782b u gadrian, / gāste on·fôn || and ġuĝoþhāde, / ed-nīewunga |
Andreas 793a e || up ā·standan / Habraham and Isaac, || æðeling þriddan /
Andreas 798b tēode / eorðan eall-grēne || and up-heofon, / hwǣr sē wealdend
Andreas 810a sibbe || sweġeles drēamas, / and þæs tō wīdan fēore || wi
Andreas 850b on·gann / wīġend weċċan || and worde cwæþ: / ‘Iċ ēow se
Andreas 867b breahtmum blīðe, || beorhte and līðe. / Lissum lufodon || and
Andreas 868b and līðe. / Lissum lufodon || and on lofe wunodon, / ðǣr wæs s
Andreas 869b n, / ðǣr wæs singāl sang || and sweġeles gang, / wlitiġ weoro
Andreas 870b ang, / wlitiġ weoroda hēap || and wuldres þrēat. / Ūtan ymbe
Andreas 876a deras || hālġe on·cnēowon / and martira || mæġen unlȳtel, /
Andreas 896a miċeles || ofer menn ealle, / and þæt word ġe·cwæþ || wī
Andreas 934a || ānra ġe·hwelcne / fremman and fyrðran || frēonda mīnra / o
Andreas 939a || tō wīdan ealdre, / cræfte and meahte. || þū on þā ċeas
Andreas 945a ·līesan || of lāðra hete, / and eall þæt manncynn || þe hi
Andreas 948b æðe / weorðan on weorolde || and on wuldre lēan, / swā iċ him
Andreas 964a || Wordum tierĝdon, / slōĝon and swungon, || synniġe ne mihto
Andreas 1001a dhrīne% || hālġes gæstes, / and ðǣr in·ēode, || elnes ġe
Andreas 1016a arme be·þeahte, / cyston hīe and clypton. || Crīste wǣron b
Andreas 1018a e lēoht ymb·sċān / hāliġ and heofon-torht. || Hreðer inna
Andreas 1030b arm-locan / his god grētte% || and him ġēoce bæd, / hǣlend hel
Andreas 1033a e hǣðenra || hilde-þrymme, / and þā ġe·lǣdde || of liðu-
Andreas 1035a enne || on friþ dryhtnes / tū and hundtēontiġ || ġe·teled r
Andreas 1039a rĝ-locan || bennum fæstne), / and% ðǣr wīfa þā-ġīet, || w
Andreas 1072a || hearm þrōwedon. / Wēndan and woldon || wiðer-hyċġende /
Andreas 1122a orðre ġe·sōhton, / duĝuþe and ġuĝuþe, || dæl on·fēngo
Andreas 1133a olde% sweordes eċġ, / sċearp and sċūr-heard, || of sċaðan
Andreas 1139a Wæs sē lēod-hete / þrīst% and% þroht-heard. || Þrymman sċ
Andreas 1169a || dēoful æt·īewde, / wann and wlitelēas, || hæfde wērġe
Andreas 1172b an wer / wiðer·hyċġende || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘H
Andreas 1187b es cwealm, / hātne on helle || and þū here fȳsest, / fēðan t
Andreas 1191b tĝa / hēanne ġe·hnǣġde || and on% heolstor be·sċēaf, / ð
Andreas 1193a cyning || clamme be·leġde, / and þe siþþan ā || Satan% nem
Andreas 1203a ild-frame || herġes bearhtme / and tō weall-ġeatum || wīġend
Andreas 1205b / tō þām or-leġe, || ordum and bordum. / Þā worde cwæþ ||
Andreas 1215a n on·cnāwan. / Ne maĝon hīe and ne mōton || ofer mīne ēst /
Andreas 1222a -mōde; || bǣron ūt hræðe / and þām hālĝan ðǣr || handa
Andreas 1224a pped wæs || æðelinga wynn, / and hīe andweardne || ēaĝum me
Andreas 1257b el-sċūrum, || swelċe hrīm and forst, / hāre hild-stapan, ||
Andreas 1264a | elnes ġe·myndiġ, / þrīst and þroht-heard || on þrēa-nī
Andreas 1280b n, / wēoll waðuman strēam || and hē worde cwæþ: / ‘Ġe·seo
Andreas 1282b da will-ġiefa. || þū wāst and canst / ānra ġe·hwelċes ||
Andreas 1299b ful / ā·wierġed on wītum || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘Sl
Andreas 1307a bræġd || beorĝas stēape, / and sē hālĝa wæs || tō hofe
Andreas 1308a æs || tō hofe lǣded, / dēor and dōm-ġeorn, || on þæt dimm
Andreas 1321a e ānum || eall ġe·teohhad / l and and lēode, || swā dyde lār
Andreas 1326b ūdēa, / rīċes be·rǣdde || and hine rōde be·fealh, / þæt h
Andreas 1340b -fenge, / forhte, ā·fǣrde || and on flēam numen. / On·gann eft
Andreas 1346b ndsware, / fāh fyrn-sċaða || and his fæder on·cwæþ: / ‘Ne
Andreas 1361b stefne, / wītum be·wǣled || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘Þ
Andreas 1364a þū lēoda fela / for·leolce and for·lǣrdest. || Nū lenġ n
Andreas 1395a a || nīþ on·hrēred, / heard and hete-grīm. || Wæs sē hāl
Andreas 1400b efne / wēop wēriġ-ferhþ% || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘N
Andreas 1411b clipodest, / cyninga wuldor || and cwǣde þus: / 'Iċ þē, fæde
Andreas 1414a æt for·lǣtest þū mē?’ / And iċ nū þrīe daĝas || þol
Andreas 1438a s wlitie ġe·sċeaft, / heofon and eorðe, || hrēosaþ tō·gæ
Andreas 1451a ndra hleo: / ‘Sīe þē þanc and lof, || þēoda wealdend, / tō
Andreas 1464a n-reċed, || hæleþa wuldor, / and þā wine sīnne || wordum gr
Andreas 1465a wine sīnne || wordum grētte / and frōfre ġe·cwæþ, || fæde
Andreas 1477b ðelan meaht / lof lǣdende || and on his līċe trum. / Hwæt%, i
Andreas 1496a ē wiþ ǣnne þāra, / mehtiġ and mōd-rōf%, || mæðel ġe·h
Andreas 1501a e fæder ġe·sēoþ / heofonas and eorðan || herġa mǣste / on m
Andreas 1511b cȳðde / recene ġe·rȳnu || and rihte ǣ / ġe·tācnode || on
Andreas 1562a s sēo wyrd sċieðeþ, / heard and hete-grimm. || Þæt is hēr%
Andreas 1566a mōde, || (ofost is sēlest), / and ūs þone hālĝan || helpe b
Andreas 1567a ĝan || helpe biddan, / ġēoce and frōfre. || Ūs biþ ġearu s
Andreas 1588b d, / eorþ-sċræf eġesliċ || and ðǣr inn for·lēt / flōd fæ
Andreas 1597b āste. / Wēndon hīe wīfa% || and wera cwealmes, / þearlra ġe·
Andreas 1628a wæs eall ġeador / leoðoliċ and gǣstliċ, || þēah hīe lun
Andreas 1630b ton. / on·fengon fullwihte || and friðu-wǣre, / wuldres wedde |
Andreas 1635b rās / þurh fæder fulwiht || and sē flōd on·sprang. / Þā ġ
Andreas 1637b ġond þā wīn-burh || wīde and sīde, / eorlas ān-mōde || an
Andreas 1638b nd sīde, / eorlas ān-mōde || and hira idesa mid, / cwǣdon holdl
Andreas 1641b s bæþ / drihtne tō willan || and dēoful-ġield, / ealde eolh-st
Andreas 1644b hæfen, / æðele mid eorlum || and ǣ godes / riht ā·rǣred, ||
Andreas 1650a iġ || bisċop þām lēodum, / and ġe·hālĝode || fore þām
Andreas 1652b emned, / þēodum on þearfe || and þrīste be·bēad / þæt hīe
Andreas 1656b wolde, / seċġa sele-drēam || and sinċ-ġe·strēon, / beorht b
Andreas 1657b strēon, / beorht bēah-salu || and him brim-þīsan / æt sǣs far
Andreas 1663a -fæte || selfum æt·īewde, / and þæt word ġe·cwæþ, || we
Andreas 11a an. || Crīstenra wēox / word and wīsdōm, || siþþan wuldres
Andreas 17a heofona rīċes, / ðǣr fæder and sunu || and frōfre gǣst / on
Andreas 17b es, / ðǣr fæder and sunu || and frōfre gǣst / on þrīnesse |
Andreas 21b , / dēoful-ġild tō·drāf || and ġe·dwolan fielde. / Þæt wæ
Andreas 31b / On·gann hine þā fȳsan || and tō flote ġierwan, / blissum h
Andreas 37b lle ċeafl / sīþ ā·sette || and siþþan% nā, / fāh, frēonda
Andreas 48a h-paðu || ġe·sēon mihton, / and þā weorðodon || wuldres ā
Andreas 49b ĝend, / clipodon on corðre || and cwǣdon þus: / ‘Ān is ēċe
Andreas 51a a ġe·sċeafta. / Is his meaht and his ǣht || ofer middan-ġear
Andreas 52b ġeard / brēme ġe·bletsod || and his blǣd ofer eall / on heofon
The Fates of the Apostles 4a gas || ellen cȳðdon, / torhte and tīr-ēadġe. || Twelfe wǣro
The Fates of the Apostles 7a e. || Lof wīde sprang, / meaht and mǣrþu, || ofer middan-ġear
The Fates of the Apostles 14a nes || nearwe% searwe, / Petrus and Paulus. || Is sē apostol-hā
The Fates of the Apostles 46a Astrias || on Albano, / hǣðen and hyġe-blind, || heafde be·n
The Fates of the Apostles 57a ē of dēaðe ā·rās, / ġung and gūþ-hwæt || and him wæs G
The Fates of the Apostles 57b ās, / ġung and gūþ-hwæt || and him wæs Gad nama, / and þā
The Fates of the Apostles 58a æt || and him wæs Gad nama, / and þā þǣm folce || feorh ġe
The Fates of the Apostles 77b sōhton sīþ-frame, || Simon and Thaddeus%, / beornas beadu-rōf
The Fates of the Apostles 81b wian, / siġe-lēan sēċan || and þone sōðan ġe·fēan, / dr
The Fates of the Apostles 83b ed wearþ / līf wiþ līċe || and þās lǣnan ġe·strēon, / ī
The Fates of the Apostles 91a hēap || helpe bidde, / friðes and fultumes. || Hū, iċ frēond
The Fates of the Apostles 103a tō·glīdeþ. / Þonne% //C// and% //Y// || cræftes nēosaþ / ni
The Fates of the Apostles 109a ng, || þæt hē ġēoce mē% / and% frōfre% fricle. || Iċ sċea
The Fates of the Apostles 113a || Wiċ sindon uncūþ, / eard and ēðel, || swā biþ% ǣlcum
The Fates of the Apostles 121a ā his lof standeþ, / miċel and mǣre || and his meaht seoma
The Fates of the Apostles 121b standeþ, / miċel and mǣre || and his meaht seomaþ, / ēċe and
The Fates of the Apostles 122a and his meaht seomaþ, / ēċe and ed-ġung, || ofer ealle ġe·
Soul and Body I 5a | þe ǣr samod wǣron, / līċ and sāwle. || Lang biþ siþþan
Soul and Body I 30a , || of his mæġen-þrymme, / and þē ġe·bōhte || blōde þ
Soul and Body I 31a hte || blōde þȳ hālĝan, / and þū mē mid þȳ heardan ||
Soul and Body I 32a heardan || hungre ġe·bunde / and ġe·hæftnodest || helle wī
Soul and Body I 34b cuman, / flǣsċe be·fangen || and mē firen-lustas / þīne ġe·
Soul and Body I 39b Wǣre þū þe wiste wlanc || and wīnes sǣd, / þrymfull þunod
Soul and Body I 40b sǣd, / þrymfull þunodest || and iċ% of·þyrsted wæs / Godes
Soul and Body I 44b t þū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lustas / strange ġ
Soul and Body I 45b tas / strange ġe·strīened || and ġe·staðolod þurh mē, / and
Soul and Body I 46a and ġe·staðolod þurh mē, / and iċ wæs gāst on þē || fra
Soul and Body I 62b rēafod, / be·sliten sīnum || and þē þīn sāwol sċeall% / m
Soul and Body I 65a t tō mē. / Eart þū nū dumb and dēaf, || ne sint þīne drē
Soul and Body I 67b ċan, / synnum ġe·sārĝod || and eft sōna fram þē / hweorfan
Soul and Body I 71a | þe þū mē hēr sċrīfe, / and þā ār-lēasan || eardung-s
Soul and Body I 72a r-lēasan || eardung-stōwe, / and þē sċulon hēr mold-wyrmas
Soul and Body I 74a ċe || swearte wihta, / ġīfre and grǣdġe. || Ne sint þīne
Soul and Body I 119b ē þā tungan tō·tiehþ || and þā tēþ þurh·smiehþ / and
Soul and Body I 120a and þā tēþ þurh·smiehþ / and þā ēaĝan þurh·eteþ ||
Soul and Body I 121a teþ || ufan on þæt hēafod / and tō ǣt-welan || ōðrum ġe
Soul and Body I 133b aþ%, / snotere, siġefæste || and þus sōðlīċe / þone līċ-
Soul and Body I 142b e. / Fæstest þū on foldan || and ġe·fyldest mē / Godes līċ-
Soul and Body I 146b dene bēoþ / þā synfullan || and þā sōþfæstan / on þǣm m
Soul and Body I 150b t / on ġe·mōt-stede || manna and engla. / Bīeġdest þū þē f
Soul and Body I 151b st þū þē for hæleþum || and ā·hōfe% mē on ēċne drē
Soul and Body I 159a t·samne || siþþan brūcan / and unc on heofonum || hēah-þun
Homiletic Fragment I 2a ragment I / / sorh cymeþ / maniġ and misliċ || on manna drēam. / E
Homiletic Fragment I 4a l ōðerne || mid æf-þancum / and mid tēon-wordum || tǣleþ b
Homiletic Fragment I 5b priceþ fæġere be·foran || and þæt fācen swā% þēah / haf
Homiletic Fragment I 13a smēðe || sprǣċe habbaþ, / and on gāst-cofan || grymme ġe
Homiletic Fragment I 20b t·samne / ārlicne an-lifan || and ǣttrenne tæġel / hafaþ on h
Homiletic Fragment I 29b ccas, / smēðne sibb-cwide || and on sefan innan / þurh dēofles
Homiletic Fragment I 32a || māne ġe·blanden, / wanaþ and weaxeþ. || Wācaþ sē ealda
Homiletic Fragment I 33a || Wācaþ sē ealda, / dweleþ and drēfeþ || dæġes and nihte
Homiletic Fragment I 33b eleþ and drēfeþ || dæġes and nihtes / miltse mid māne, || m
Homiletic Fragment I 44a nū we bōt% cunnon, / hyċġan and hyhtan, || þæt we heofones
Dream of the Rood 12b gāstas, / menn ofer moldan, || and eall þēos mǣre ġe·sċeaf
Dream of the Rood 13b līċ wæs sē siġebēam, || and iċ synnum fāh, / forwunded mi
Dream of the Rood 22a t fūse bēacen / wendan wǣdum and blēom; || hwīlum hit wæs m
Dream of the Rood 40a s god æl–mehtiġ), / strang and stiðmōd. || ġestāh hē on
Dream of the Rood 64b e ðǣr heofones drihten, || and hē hine ðǣr hwīle ræste,
Dream of the Rood 77a nas, / frēondas ġe·frugnon, / and ġieredon mē || golde and se
Dream of the Rood 77b n, / and ġieredon mē || golde and seolfre. / nū þū meaht ġe·
Dream of the Rood 81b þæt mē weorðiaþ || wīde and sīde / menn ofer moldan, || an
Dream of the Rood 82b nd sīde / menn ofer moldan, || and eall þēos mǣre ġe·sċeaf
Dream of the Rood 85b ū / hlīfie under heofonum, || and iċ hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne
Dream of the Rood 100a manncynnes || maniĝum synnum / and ādames || eald–ġe·wyrhtu
Dream of the Rood 106b ten selfa, / ælmihtiġ god, || and his englas mid, / þæt hē þo
Dream of the Rood 115b / ac hīe þonne forhtiaþ, || and fēa þenċaþ / hwæt hīe tō
Dream of the Rood 130b tō þām / miċel on mōde, || and min mundbyrd is / ġeriht tō
Dream of the Rood 135b ædere, / wuniaþ on wuldre, || and iċ wene mē / daĝa ġe·hwel
Dream of the Rood 139a lǣnan || līfe ġe·feċċe / and mē þonne ġe·brinġe || ð
Dream of the Rood 142a le, || ðǣr is singal bliss, / and mē þonne ā·sette || ðǣr
Dream of the Rood 147b synnum. / hē ūs onlīesde || and ūs līf forġeaf, / heofon·l
Dream of the Rood 149a wæs ġe·nīewod / mid blǣdum and mid blisse || þām þe ðǣr
Dream of the Rood 151a on þām sīþfæte, / mehtiġ and spēdiġ, || þā hē mid men
Dream of the Rood 154a mehtiġ, || englum tō blisse / and eallum þām hālgum || þām
Elene 2a || ġēara hwyrftum / tū-hund and þrīe || ġe·teled rīmes, /
Elene 15a || Hine God trymede / mǣrþum and meahtum, || þæt hē maniĝu
Elene 20b orod samnodon / Hūna lēode || and Hrēð-Gotan, / fōron% fyrd-hw
Elene 21b fōron% fyrd-hwate || Francan and Hūĝas%. / Wǣron hwate weras,
Elene 24b ðene wæl-hlencan. || Wordum and bordum / hōfon here-cumbol. ||
Elene 26b ingas / sweotole ġe·samnod || and% eall sibb% ġeador. / For folca
Elene 53a e. || Hræfen uppe gōl, / wann and wæl-fell. || Weorod wæs on
Elene 58a siþþan ell-þēodġe, / Hūna and Hrēða || here sċēawode%, /
Elene 73a īene || on weres hāde / hwīt and hīew-beorht || hæleþa nāt
Elene 78a uldres boda, || wiþ þingode / and be naman nemde, || (niht-helm
Elene 92a c-stafum ā·writen%, / beorhte and lēohte: || ‘Mid þȳs bēa
Elene 95b oht ġe·wāt, / up sīðode || and sē ār samod, / on clǣnra ġe
Elene 97a || Cyning wæs þȳ blīðra / and þe sorĝ-lēasra, || seċġa
Elene 106b -dæġe / wīġend wreċċan || and wǣpen-þræce / hebban heoru-c
Elene 107b ræce / hebban heoru-cumbol || and þæt hālġe trēo / him be·f
Elene 114b ǣr wæs borda ġe·bræc || and beorna ġe·þræc, / heard han
Elene 115a nd beorna ġe·þræc, / heard h and -ġe·swing || and herġa crin
Elene 134b f-cwice / fluĝon on fæsten || and fēore burgon / aefter stān-cl
Elene 163b ē swā lēoht oþ·īewde || and mīne lēode ġe·nerede, / tā
Elene 164b e·nerede, / tācna torhtost || and mē tīr for·ġeaf, / wīġ-sp
Elene 171b ofon-cininges / tācen wǣre || and þæs twēo nǣre. / Þā þæt
Elene 179a ed wearþ, || cyninga wuldor, / and hū on ġalĝan wearþ || god
Elene 182b n dēofla, / ġōmre gāstas || and him ġiefe sealde / þurh þā
Elene 185b en%, / wiþ þēoda þræce. || And hū þȳ þriddan dæġe / of b
Elene 188b hten ealra / hæleþa cynnes || and tō heofonum ā·stāh. / Þus
Elene 192b d-fruma / fulwihte on·fēng || and þæt forþ ġe·hēold / on hi
Elene 197a e, || wæs him frōfra mǣst / and hyhta% nīehst || heofon-rī
Elene 198b n þā dryhtnes ǣ || dæġes and nihtes / þurh gāstes ġiefe |
Elene 200a es ġiefe || ġeorne cȳðan, / and hine sōðlīċe || selfne ġ
Elene 214b diġ / ymb þæt mǣre trēo || and þā his mōdor hēt / fēran f
Elene 234a u, || mæġen aefter ōðrum, / and þā ġe·hlōdon || hilde-si
Elene 235a don || hilde-sierċum, / bordum and ordum, || byrn-wīġendum, / we
Elene 236a um, || byrn-wīġendum, / werum and wīfum, || wǣġ-henġestas. /
Elene 257b ġe·sīene / broĝden byrne || and bill ġe·cost, / ġeatoliċ g
Elene 277b um / þām snotorestum || sīde and wīde / ġond Iūdēas, || gume
Elene 292b or-cyninge, / drihtne dīere || and dǣd-hwate. / Hwæt, ġē ealle
Elene 301a | þurh þæt æðele spāld, / and fram unclǣnum || oft ġe·ne
Elene 311b an% meht / dēman on·gunnon || and ġe·dwolan lifdon, / þīestru
Elene 332b ·hyrsted. / Elene maðelode || and for eorlum spræc: / ‘Ġe·h
Elene 334a ēawe, || hālġe rūne, / word and wīsdōm. || Hwæt, ġē wīt
Elene 338a end. || Be þām Moyses sang, / and þæt word% ġe·cwæþ || we
Elene 344a rn-wita, || fæder Salomones, / and þæt word ġe·cwæþ || wi
Elene 354a p ā·hōf || eaforan ġungne / and bearn cēnde, || þām iċ bl
Elene 357b ces, / wīsdōmes ġe·witt. || and þā werĝan nēat, / þe man d
Elene 358b daĝa ġe·hwǣm || drīfeþ and þirsċeþ, / on·ġietaþ hira
Elene 361a || þe him fōdor ġiefaþ%, / and mē Israhela || ǣfre ne wold
Elene 369a ow þæs lungre ā·þrēat, / and ġē þām rihte || wiþ·rot
Elene 371b nd ealra, / dryhtna% drihten || and ġe·dwolan fylgdon / ofer riht
Elene 373a . || Nū ġē hræðe gangaþ / and findaþ ġīen || þā þe fy
Elene 387b on, / werġe wræc-mæċġas || and ġe·writu hieredon, / fædera
Elene 390a ndnesse || bōte for·sāwon, / and ġē wiþ·sōcon || sōðe a
Elene 390b d ġē wiþ·sōcon || sōðe and rihte, / þæt on Bethleme || b
Elene 404b ǣfre.’ / Elene maðelode || and for eorlum spræc, / undearnung
Elene 408a þe snytru mid ēow, / mæġen and mōd-cræft, || mǣste hæbbe
Elene 431b īen / frōd fyrn-ġe·writu || and þā fæderlican / lāre for·l
Elene 2b || / wende hine of weorolde || and þæt word ġe·cwæþ: / 'Ġif
Elene 5b lġe trēo / frōde friġnan || and ġe·flitu rǣran / be þām si
Elene 13a an, || ac þāra dōm leofaþ / and hira dryhtsċipe, || / on weor
Elene 15b ·hangnan cyning || herġaþ and lofiaþ.’ / þā iċ framlī
Elene 38a wera, || hālford ealra / engla and ielda, || æðelost bearna. / N
Elene 47b wæs / under þeostor-locan || and þā þȳ þriddan dæġ / eall
Elene 49b e ā·rās, / þēoden engla || and his þeġnum hine%, / sōþ si
Elene 66a rġend, || naman on·ċierde, / and hē siþþan wæs || sanctus
Elene 67b tus Paulus / be naman hāten || and him nǣniġ wæs / ǣ-lǣrendra
Elene 78a -dǣda || bōte ġe·fremmaþ / and þæs unryhtes || eft ġe·sw
Elene 79b / For·þon iċ sōðlīċe || and min swǣs fæder / siþþan ġe
Elene 97a ēo, || nū ġē ferhþ-sefan / and mōd-ġe·þanc || mīnne cun
Elene 106b e·ðearf, / worda wǣrlicra || and witan snytru, / sē ðǣre æð
Elene 111a hider, sume þider, / þridodon and þōhton. || Þā cōm þeġn
Elene 135b hīerdon. / Elene maðelode || and him ierre on·cwæþ: / ‘Iċ
Elene 137a tō sōðe || seċġan wille, / and þæs on līfe || lyġe ne wi
Elene 141b eþ, / hātost heaðu-wielma || and ēower hrǣw bryttaþ, / lācen
Elene 147a īe dēaðes on wēnan, / ādes and ende-līfes || and ðǣr þā
Elene 147b nan, / ādes and ende-līfes || and ðǣr þā ǣnne be·tǣhton /
Elene 154b cynnes, / word-cræftes wīs || and wītĝan sunu, / beald on mæð
Elene 161b ġe·hwelcne / āgenne eard || and þone ǣnne ġe·nam, / Iudas t
Elene 162b e·nam, / Iudas tō ġīsle || and þā ġeorne bæd / þæt hē b
Elene 165a wæs || lange || be·dierned, / and hine selfne || sundor ā·ċ
Elene 174a an || þe on wēstenne / mēðe and metelēas || mōrland trideþ
Elene 175b ġe·hæfted || and him hlāf and stān / on ġe·sihþe bū || s
Elene 177a amod% ġe·weorðaþ, / strēac and hnesċe, || þæt hē þone s
Elene 179b eme, / ġe·wende tō wǣdle || and þā wiste wiþ·sæce, / beter
Elene 184b bban wille / eard mid englum || and on eorðan līf, / siĝor-lēan
Elene 190b mor sefa, / hāt æt heortan || and ġe·hwæðres wā, / ġe hē h
Elene 192a n-rīċes || hiht% swā mōde / and þis andwearde || ān-for·l
Elene 199a | forþ-ġe·wītenra / frōdra and gōdra || þe ūs% fore wǣro
Elene 215b ġenna / under stān-hliðum || and þā stōwe swā same, / and þ
Elene 216a || and þā stōwe swā same, / and þā winter-ġe·rīm || on
Elene 220a ed-þearfe || nēan myniaþ, / and þā wīġ-þræce || on ġe
Elene 221b setton, / þēoda ġe·bǣru || and þis nǣfre / þurh ǣnġes man
Elene 225b st þū tō swīðe || sōðe and rihte / ymb þæt līfes trēo
Elene 226b hte / ymb þæt līfes trēo || and nū lȳtle ǣr / sæġdest sō
Elene 228b ġe-bēame / lēodum þīnum || and nū on lyġe ċierrest.’ / Iu
Elene 230a æt on ġiehþu ġe·sprǣċe / and on% twēon swīðost, || wēn
Elene 252a for·lǣte || þā lēasunga / and mē sweotollīċe || sōþ ġ
Elene 258b atod, / clammum be·clungen || and þā clipian on·gann / sārum
Elene 260a þone seofoþan dæġ, / mēðe and metelēas, || (mæġen wæs
Elene 266b / þrēa-nīed þæs þearl || and þēs þroht tō þæs heard /
Elene 270a dysġe || þurh·drifen wǣre / and þæt sōþ tō læte || self
Elene 273b e / þæt hine man of nearwe || and of nīed-clifan, / fram þām e
Elene 276a ofostlīċe || efnedon sōna, / and hine mid ārum || up ġe·lǣ
Elene 281b ard, / god-bearn on ġalĝan || and hwæðere ġeare niste, / hungr
Elene 286b ā·hōf / elnes an-cȳðiġ || and on Ebrisċ spræc: / ‘Dryhten
Elene 288a þe āhst dōma ġe·weald, / and þū ġe·worhtest || þurh
Elene 289a þīnes wuldres meaht / heofon and eorðan || and holm-þræce, /
Elene 289b s meaht / heofon and eorðan || and holm-þræce, / sǣs sīdne fæ
Elene 291a || samod ealle ġe·sċeaft, / and þū ā·mǣte || mundum þī
Elene 292b m þīnum / ealne ymb-hwyrft || and up-rodor, / and þū self sites
Elene 293a e ymb-hwyrft || and up-rodor, / and þū self sitest, || siĝora%
Elene 300a s. || Þū ġe·worhtest þā / and tō þeġnunge || þīnre ġe
Elene 301a þīnre ġe·settest, / hāliġ and heofonliċ. || Þāra on hād
Elene 310b s lof, / wōða wlite-gāste || and þās word cweðaþ / clǣnum s
Elene 314a Is þæs wuldres full / heofon and eorðe || and eall hēah-mæ
Elene 314b res full / heofon and eorðe || and eall hēah-mæġen, / tīre ġe
Elene 318a . || Hē sċeall neorxna-wang / and līfes trēo || līeġene swu
Elene 320b caþ, / bifaþ broĝden-mǣl || and blēom wrixleþ / grāpum gryre
Elene 322b en, / wealdest wīdan ferhþ || and þū wamfulle / sċield-wyrċen
Elene 336a sie || sē þe on rōde wæs, / and þurh Marian || on middan-ġe
Elene 358a || Iċ ġe·līefe þȳ sēl / and þȳ fæstlīcor || ferhþ st
Elene 367a Hē mid bǣm heandum, / ēadiġ and ǣ-glēaw, || uppweard pleĝo
Elene 373b æs þū mē swā mēðum || and swā mān-weorcum / þurh þīn
Elene 377a þæt þū eart / ġe·cȳðed and ā·cenned || ealra cyninga
Elene 405b ·fēng / wuldres wynn-bēam || and mid weorode ā·hōf / of fold-
Elene 411b ġe·feah / on ferhþ-sefan || and þā friġnan on·gann / on hwe
Elene 416b n mid him / ġe·þrōwodon, || and hē wæs þridda self / on rōd
Elene 426b yriġ / bēamas mid breahtme || and ġe·bīdan ðǣr / oþ·þæt
Elene 433b eniġu cōm, / folc unlȳtel || and ġe·farenne man / brōhton on
Elene 440b ċ on eorðan, / unlibbendes || and up ā·hōf / rihtes wēmend ||
Elene 451a d, || ġeador bū samod / līċ and sāwl. || Þǣr wæs lof hafe
Elene 453a folce. || Fæder weorðodon, / and þone sōðan || sunu wealden
Elene 454b m heredon. || Sīe him wuldor and þanc / ā būtan ende || ealra
Elene 484b s ǣr / hyhtfull ġe·wearþ || and nū ġe·hīened eom, / gōda g
Elene 486a sne, || þurh Iudas eft, / fāh and frēondlēas. || Ġīen iċ f
Elene 490a cyning, || sē ēhteþ þīn, / and hē for·lǣteþ || lāre þ
Elene 491a for·lǣteþ || lāre þīne / and mān-þēawum || mīnum folĝ
Elene 492a -þēawum || mīnum folĝaþ, / and þeċ þonne sendeþ || on þ
Elene 493a endeþ || on þā sweartestan / and þā wierrestan || wīte-brō
Elene 500a t || þurh wītĝan% snytru), / and þæt word ġe·cwæþ, || w
Elene 502b e·myndiġ, / sār nīewian || and sæce rǣran, / morðres mān-f
Elene 509b r·lēte / lēohta beorhtost || and lufan dryhtnes, / þone fæġra
Elene 510b / þone fæġran ġe·fēan || and on fȳr-bæðe / sūslum be·þ
Elene 512b n wunodest, / āde on·ǣled || and ðǣr āwa sċealt, / wiðer-hy
Elene 515a e ġe·hīerde / hū sē fēond and sē frēond || ġe·flitu rǣ
Elene 516a ·flitu rǣrdon, / tīr-ēadiġ and trāh, || on twā healfa%, / sy
Elene 517a , || on twā healfa%, / synniġ and ġe·sǣliġ. || Sefa wæs þ
Elene 520a wīðedne%, || synna bryttan, / and þā wundrode || ymb% þæs w
Elene 522a fful || on swā lȳtlum fæce / and swā uncȳðiġ || ǣfre wurd
Elene 538a heofonum || ā·hafen wurde, / and wæs Iūdēum || gnorn-sorĝa
Elene 545a anne holm || hālford sēċan / and þām wīġende || will-spell
Elene 566a fre, || ġif hīe brim nesen / and ġe·sundne sīþ || settan m
Elene 585b de hēt / golde be·wyrċan || and ġimm-cynnum, / mid þām æðe
Elene 587b be·settan% searu-cræftum || and þā on sielfren fæt / locum b
Elene 592a || wīta ġe·hwelċes, / sæce and sorĝe. || Hīe sōna ðǣr /
Elene 596a st-mearce || fulwihtes bæþ, / and ġe·clǣnsod wearþ || Crīs
Elene 601b ġe·ċēas, / wuldres wynne || and þām wiersan wiþ·sōc, / dē
Elene 602b þ·sōc, / dēoful-ġieldum || and ġe·dwolan fielde, / unrihte
Elene 609b t hē swā ġe·lēaffull || and swā lēof gode / on weorold-r
Elene 620b emple / cræftum ġe·corene || and hine Cyriacus / þurh snytru ġ
Elene 627b ġendes / fēt þurh·wōdon || and his folme swā same, / mid þā
Elene 633b / on·wriġe wuldor-ġiefum || and þæt word ā·cwæþ / tō þ
Elene 644b orĝaþ, / rēoniġ rēoteþ || and ġe·resteþ nā / ǣr·þon m
Elene 658b na þrēate / god herġendra || and þā ġeornlīċe / Cyriacus ||
Elene 690b fēng, / eġesan ġe·āclod || and ðǣre ār·wierðan / cwēne b
Elene 705b led wæs / wīsdōmes ġiefe || and þā wīċ be·hēold / hāliġ
Elene 720a on hēo þā næġlas sēlest / and dēorlicost || ġe·dōn meah
Elene 725b cūðe, / frōdne on ferhþe || and hine friġnan on·gann / hwæt
Elene 727b þūhte / tō ġe·lǣstenne || and his lāre ġe·ċēas / þurh
Elene 731b ġe rūne, / cwēn sēleste% || and þæs cininges be·bod / ġeorn
Elene 733b sealde / sāwle siġe-spēd || and snytru cræft, / nerġend fīra
Elene 744b spēd, / siĝor æt sæċċe || and sibbe ġe·hwǣr, / æt ġe·fe
Elene 748a guman ġe·coste, / beraþ bord and ord. || Þis biþ beorna ġe
Elene 756b ēacen gode / hāliġ nemned || and sē hwæt-ēadiġ, / wīġe weo
Elene 768a || þæt hīe lufan dryhtnes, / and sibbe swā same || selfra be
Elene 771a ēase || on hira līfes tīd, / and þæs lāttēowes || lārum h
Elene 776b , heoru-drēorġe, || hrēofe and blinde, / hēane, hyġe-ġōmre
Elene 781b īðes fūs / eft tō ēðle || and þā eallum be·bēad / on þā
Elene 783a ċe || god herġendum, / werum and wīfum, || þæt hīe weorðo
Elene 784a | þæt hīe weorðoden / mōde and mæġene || þone mǣran dæ
Elene 793b a rīċe, / drēam unhwīlen || and hira dæl sċīred / mid Marian
Elene 798a hte. || Finit. / Þus iċ frōd and fūs || þurh þæt fǣcne h
Elene 799b e hūs / word-cræftum% wæf || and wundrum læs, / þrāĝum þrid
Elene 800b m læs, / þrāĝum þridode || and ġe·þanc reodode / nihtes nea
Elene 809b de / mæġen-cyning ā·mæt || and on ġe·mynd be·ġeat, / torht
Elene 836a wolcnum, || wēdende færeþ / and eft samnunga || swīġe ġe·
Elene 840a weorlod || eall ġe·wīteþ, / and ēac swā same || þe hire in
Elene 846a || þurh þæs dēman mūþ, / and worda swā same || wedd ġe·
Elene 854a wā hīe ā·drēoĝan maĝon / and būtan earfeþum || ēaðe ġ
Elene 874a eall ġe·clǣnsod, / ā·mered and ġe·melted || Swā biþ þā
Elene 875a āra manna ǣlċ / ā·sċiered and ā·sċēaden || sċielda ġe
Elene 879a || Him biþ engla weard / milde and blīðe, || þæs þe hīe m
Elene 880b / for·sāwon, synna weorc || and tō suna metodes / wordum clipo
Christ A 5a afod% sīe || healle mǣrre, / and ġe·samnie || sīde weallas /
Christ A 10b / sōþfæst, siĝor-beorht || and sōna for·lǣt% / weall wiþ w
Christ A 12b / þæt sē cræftĝa% cume || and sē cyning selfa, / and þonne
Christ A 13a cume || and sē cyning selfa, / and þonne ġe·bēte, || nū ġe
Christ A 18b de. / Ēalā þū% reċċend || and þū riht cyning, / sē þe loc
Christ A 23a earfe || þās word sprecaþ, / and m[…]giaþ || þone þe mann
Christ A 29a ssum mōde || tō mund-boran, / and þæt tīedre ġe·witt || t
Christ A 52b -land, / engla ēðel-stōl || and þā āne on þē / sāwle sō
Christ A 57a feorr ā·būĝeþ, / wǣrhþo and ġe·winnes. || Bist tō wuld
Christ A 62b yning / sīðe ġe·sēċeþ || and self cymeþ, / nimeþ eard on
Christ A 76b e / bearnes þurh ġe·byrde || and þone ġe·bedsċipe / aefter m
Christ A 84b s þrymm / bōsme ġe·bǣre || and nā ġe·brosnod wearþ / mæġ
Christ A 90a undrung || þe ġē wāfiaþ, / and ġōmrende || ġīehþum mǣn
Christ A 93b d, / mund mīnne ġe·hēold || and ēac mōdor ġe·wearþ / mǣre
Christ A 98b nded, / wierhþa% ā·worpen || and ġe·wuldrod is / sē hēanra h
Christ A 101a ōt || bǣm ġe·mǣne, / werum and wīfum, || ā tō weorolde fo
Christ A 106a ddan-ġeard || mannum sended, / and sōþfæsta || sunnan lēoma,
Christ A 114b rhtan ūs / sunnan on·sende || and þē self cyme / þæt þū on
Christ A 116b e ǣr, / þrosme be·þeahte || and on þīestrum hēr, / sǣton s
Christ A 122b mihtĝum / efen-eċe mid god || and nū eft ġe·wearþ / flǣsċ f
Christ A 126b odon / mehtiġ metodes bearn || and sē mannes sunu / ġe·þwǣre
Christ A 136b fyrn / ealra cyninga cyning || and þone clǣnan ēac / sācerd s
Christ A 170b worde hæbbe / sīdra sorĝa || and sār-cwida, / hearmes ġe·hīe
Christ A 171b wida, / hearmes ġe·hīered || and mē hosp sprecaþ, / torn-worda
Christ A 179b funde, / wamma ġe·worhtra || and þū þā word spricest / swā
Christ A 188b mnan clǣne, / wamma lēase || and nū ġe·hwierfed is / þurh n
Christ A 196b on·wrāh / riht-ġe·rȳno || and þus reordade: / ‘Sōþ iċ s
Christ A 211b rþ, / fǣmne forþ seþēah || and þū fæder cweden / weoroldcun
Christ A 214b led.’ / Ēalā þū sōða || and þū sibsuma / ealra cyninga cy
Christ A 218b ·cenned || þurh his cræft and meaht. / Nis ǣniġ nū || eorl
Christ A 227b , / līfes ord-fruma, || lēoht and þīestru / ġe·dǣlde dryhtl
Christ A 228b ru / ġe·dǣlde dryhtlīċe || and him wæs dōmes ġe·weald, / a
Christ A 229a d him wæs dōmes ġe·weald, / and þā wīsan ā·bēad || weor
Christ A 233a -rissum || cende weorðen.’ / And þā sōna ġe·lamp, || þā
Christ A 244b s weard, / metod mann-cynnes || and þīne miltse% hēr / ārfæst
Christ A 251a ēr-cyme, || hǣlende Crīst, / and þā gyldnan ġeatu, || þe o
Christ A 254a ah-frēa, || hāt on·tȳnan, / and ūsiċ þonne ġe·sēċe ||
Christ A 260b fulla / hīeneþ heardlīċe || and him on hæft nimeþ / ofer ūss
Christ A 266a grund || hēan ġe·drēose, / and þīn hand-ġe·weorc, || hæ
Christ A 267b ieppend, / mōte ā·rīsan || and on riht cuman / tō þām up-cu
Christ A 270a sē swearta gǣst / for·tēah and for·tylde, || þæt we, tīr
Christ A 279a || ealle reord-berend / hātaþ and seċġaþ, || hæleþ ġond f
Christ A 283b rīstes þeġnas, || cweðaþ and singaþ / þæt þū sīe hlæf
Christ A 285b um meahtum / wuldor-weorodes || and weoroldcundra% / hāda under he
Christ A 286b ndra% / hāda under heofonum || and hell-wara. / For·þon þū þ
Christ A 296b an / of his mæġen-þrymme || and þē meahta spēd / snūde cȳ
Christ A 299b sċolde / mannum tō miltse || and þē, Maria, forþ / efne unwem
Christ A 316b þanc / þā wīsan on·wrah || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ
Christ A 321a lsian, || fæder æl-mehtiġ, / and þurh þā fæstan locu || fo
Christ A 322a stan locu || foldan nēosan, / and hēo þonne aefter him || ē
Christ A 330a ās eorðan || ūt sīðode, / and efene swā þeċ ġe·mette,
Christ A 331a meahtum ġe·hrodene, / clǣne and ġe·corene, || Crīst æl-me
Christ A 354b odnes þrȳð-ġe·steald || and his þeġnunga, / þā þū ǣr
Christ A 370b hæbben. / Āra nū ambihtum || and ūsse iermþa ġe·þenċ, / h
Christ A 374b / þæt þū ūs ā·hredde || and ūs hǣlu-ġiefe / sōþfæst s
Christ A 379a e, || weorðmynda full, / hēah and hāliġ, || heofoncund þrīn
Christ A 390a lūdan stefne, / fæġere feorr and nēah. || Habbaþ folĝoþa / c
Christ A 394b , / weorðian wealdend || wīde and sīde, / and mid hira fiðerum
Christ A 395a wealdend || wīde and sīde, / and mid hira fiðerum || frēan
Christ A 397a ardiaþ%, || ēċan dryhtnes, / and ymb þēoden-stōl || þringa
Christ A 400b inn. / Lofiaþ lēoflīċne || and on lēohte him / þā word cwe
Christ A 401b hte him / þā word cweðaþ || and wuldriaþ / æðelne ordfruman
Christ A 408b n þū ġe·fyldest || foldan and rodoras, / wīġendra hleo, ||
Christ A 411b on hēannessum / ēċe hǣlu || and on eorðan lof, / beorht mid be
Christ A 419a t fǣmnan || flǣsċ unwemme, / and sēo weres frīĝa || wiht% n
Christ A 426a nne || þurh his mōdor hrif. / And swā forþ-gangende || folca
Christ A 429b we hine dōm-hwate || dǣdum and wordum / herġen holdlīċe. ||
Christ A 432b þ, / þæt hē simle oftost || and inlocast / and ġeornlicost ||
Christ A 433a simle oftost || and inlocast / and ġeornlicost || god weorðie.
Christ B 474a īðum || lēan aefter ġeaf, / and þæt word ā·cwæþ || weal
Christ B 478a simle || lǣste wiþ ēowiċ, / and ēow meaht ġiefe || and mid
Christ B 478b iċ, / and ēow meaht ġiefe || and mid wunie, / āwa tō ealdre, |
Christ B 483a || weorodum cȳðaþ, / bodiaþ and brēmaþ || beorhtne ġe·lē
Christ B 484a aþ || beorhtne ġe·lēafan, / and fulwiaþ || folc under rodoru
Christ B 486a | herġas brēotaþ, / fiellaþ and fēoĝaþ, || fēondsċipe dw
Christ B 489b id wunie, / forþ on frōfre || and ēow friðe healde / strengþu
Christ B 521a iġe-bearna || þæt sēleste / and æðeleste, || þe ġe· hēr
Christ B 522a || þe ġe· hēr on stariaþ / and on frōfre ġe·sēoþ || fr
Christ B 525a ġe·sēċan || sīde herġe, / and þonne ġe·dēman || dǣda
Christ B 557b s wealdend / middan-ġeardes || and mæġen-þrymmes. / ‘Hafaþ n
Christ B 561b ealh. / Nū sind for·cumene || and on cwic-sūsle / ġe·hīende a
Christ B 562a d on cwic-sūsle / ġe·hīende and ġe·hæfte, || on helle grun
Christ B 582a ibb sċeall ġe·mǣne / englum and ieldum || ā forþ heonan / wes
Christ B 584a . || Wǣr is æt·samne / godes and manna, || gǣst-hāliġ trēo
Christ B 585b trēow, / lufu, līfes hiht || and ealles lēohtes ġe·fēa.’
Christ B 588a eft for·ġeaf, / ġe·frēode and ġe·friðode || folc under w
Christ B 597b fremmanne, || þenden flǣsċ and gǣst / wuniaþ on weorolde. ||
Christ B 602a a ġe·hwelcre / þe ūs sīþ and ǣr || simle ġe·fremede / þu
Christ B 604b ȳnu. / Hē ūs ǣt ġiefeþ || and ǣhta spēd, / welan ofer wīd-
Christ B 605b pēd, / welan ofer wīd-land || and weder līðe / under sweġeles
Christ B 606b nder sweġeles hleo. || Sunne and mōna, / æðelost tungla || ea
Christ B 609a m on eorðan. / Drēoseþ dēaw and reġn, || duĝuþe weċċaþ /
Christ B 612a ealles sċulon / seċġan þanc and lof || þēodne ūssum, / and h
Christ B 613a c and lof || þēodne ūssum, / and hūru ðǣre hǣlu || þe hē
Christ B 616a stiġe || þe we ǣr druĝon, / and ġe·þingode || þēod-būen
Christ B 622b bban, / wunian on ġe·winne || and wræce drēoĝan, / fēondum t
Christ B 624a rōðor || fūs-leoþ gālan, / and tō ðǣre īlcan sċealt ||
Christ B 628b þā hē lēomum on·fēng || and līċ-haman, / mannes maĝu-tū
Christ B 635a helm wera, || hǣlend lofode, / and mid sibb-lufan || sunu wealde
Christ B 636b aldendes / frēo-naman cende || and hine fuĝol nemde, / þone Iūd
Christ B 640a || fēondum on eorðan / dierne and dēaĝol, || þām þe deorc
Christ B 653a elan || meahta spēde, / hēah and hāliġ, || ofer heofona þry
Christ B 656a īġes || and·sæc fremedon, / and þæt ne ġe·lyfdon, || þæ
Christ B 660b ·sċōp, / godes gǣst-sunu || and ūs ġiefe sealde, / uppe mid e
Christ B 662a id englum || ēċe staðolas, / and ēac maniġfealde || mōdes s
Christ B 663a fealde || mōdes snytru / sēow and sette || ġond sefan manna. / S
Christ B 667a || Sē mæġ eall fela / singan and seċġan || þām biþ snytru
Christ B 690b eþ / ēċe tō ealdre || engla and manna; / swā hē his weorc weo
Christ B 694a ungol, || healīċe up, / sunne and mōna. || Hwæt sindon þā /
Christ B 697a sta || sunnan lēoma, / englum and eorð-warum || æðele sċīm
Christ B 700b urh ġe·samnunga || sōðes and rihtes / beorhte blīceþ. || S
Christ B 708a ac hīe godes tempel / brǣcon and bærndon, || blōd-ġēote wo
Christ B 709a lōd-ġēote worhton, / feodan% and fyldon. || Hwæðere forþ be
Christ B 714b num, / wealdend wer-þēoda || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Cū
Christ B 717b ēapeþ hēa dūne, || hyllas and cnollas / be·wrīþ mid his wu
Christ B 721b ·stāh, / mæġeþ unmǣle || and ðǣr mennisċ hīew / on·fēn
Christ B 750b um weorcum, || ðǣr is hiht and bliss, / ġe·þungen þeġn-we
Christ B 757b tas, / synn-wunde for·sēon || and þæs sēlran% ġe·fēon. / Ha
Christ B 774b ilnian, / biddan bearn godes || and þone blīðan gǣst / þæt h
Christ B 777a līf for·ġeaf, / limu, līċ and gǣst. || Sīe% him lof simle
Christ B 790a ehþu. || Huru iċ wēne mē / and ēac on·drǣde || dōm þȳ%
Christ B 800a wāce hīerdon, / þendan //Y// and //N// || īeðast meahtan / fr
Christ B 825a || þonne eft cymeþ, / rēðe and riht-wīs. || Rodor biþ on·
Christ B 826a s. || Rodor biþ on·hrēred, / and þās miċelan ġe·metu || m
Christ B 860b ·lǣde, / godes gǣst-sunu% || and ūs ġiefe sealde / þæt we on
Christ C 877a | metode ġe·trīewe, / beorht and blīðe. || Him weorðeþ bl
Christ C 883a || Hlydaþ tō·samne, / trume and torhte, || wiþ tungla gang, /
Christ C 884a || wiþ tungla gang, / singaþ and swinsiaþ || sūðan and nor
Christ C 884b gaþ and swinsiaþ || sūðan and norðan, / ēastan and westan,
Christ C 885a sūðan and norðan, / ēastan and westan, || ofer ealle% ġe·s
Christ C 895b þ / unhǣlu ġe·lāc || engla and dēofla, / beorhtra and blācra
Christ C 896a | engla and dēofla, / beorhtra and blācra. || Weorðeþ bēga c
Christ C 897a Weorðeþ bēga cyme, / hwītra and sweartra, || swā him is hām
Christ C 898b eapen / unġelīċe, || englum% and dēoflum. / Þonne samnunga ||
Christ C 909a ġe·blēod wundrum, / ēadĝum and earmum || unġelīċe. / Hē bi
Christ C 912b e·fēan fǣġer, || frēond and lēof-tǣl, / lufsum and līðe
Christ C 913a rēond and lēof-tǣl, / lufsum and līðe || lēofum mannum / tō
Christ C 917a m þe him on mōde ǣr / wordum and weorcum || wēl ġe·cwēmdon
Christ C 918b biþ þām yflum || eġesliċ and grimmliċ / tō ġe·sēonne, |
Christ C 927a drum || maniĝum tō þinġe, / and him on healfa ġe·hwone% ||
Christ C 930b / Dyneþ dēop ġe·sċeaft || and fore drihtne færeþ / wielm-f
Christ C 933a , || heofonas berstaþ, / trume and torhte, || tungol of·hrēosa
Christ C 939a hte, || niðer ġe·hrēoseþ / and steorran swā some || streda
Christ C 949a ered || heofon-bīeman stefn, / and on seofon healfa || swōĝaþ
Christ C 951a || bearhtma mǣste, / weċċaþ and waniaþ || weorold mid storme
Christ C 954a æc, || hlūd, unmǣte, / swǣr and swīðliċ, || sweġ-dynna m
Christ C 967b / eorðan mid hire beorĝum || and up-heofon / torhtne mid his tun
Christ C 978a las. || Beorĝas ġe·meltaþ / and hēah-clifu, || þā% wiþ ho
Christ C 980a || foldan sċieldon%, / stīþ and stæðfæst, || staðolas wi
Christ C 982a ne wihta ġe·hwelċe, / dēora and fuĝola, || dēað-līeġ nim
Christ C 990a þenċan, / hū þæt ġe·stun and sē storm || and sēo strange
Christ C 990b t ġe·stun and sē storm || and sēo strange lyft / brecaþ br
Christ C 995a eġ || synne on for·dōnum, / and gold-frætwe || glēda for·s
Christ C 997a el-cyninga. / Þǣr biþ ċierm and cearu || and cwicra ġe·winn
Christ C 997b ǣr biþ ċierm and cearu || and cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow
Christ C 998a cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow and hlūd wōp || be heofon-wōma
Christ C 1004a || ġeorne ā·sēċeþ / innan and ūtan || eorðan sċēatas, / o
Christ C 1011a er weredum, || wealdende god, / and hine ymb·ūtan || æðel-du
Christ C 1018a sēo hālġe ġe·cynd, / hwīt and heofon-beorht, || hēaĝ-engl
Christ C 1031b rīsan, / lēoðum on·fōn || and līċ-haman, / ed-ġung wesan.
Christ C 1036a afaþ æt·gædere bū, / līċ and sāwle. || Sċeal on lēoht c
Christ C 1037b cuman / sīnra weorca wlite || and worda ġe·mynd / and heortan
Christ C 1038a wlite || and worda ġe·mynd / and heortan ġe·hyġd || fore he
Christ C 1039b ­Þonne biþ ġe·īeċed || and ġe·ed-nīewod / mann-cynn þu
Christ C 1052a ǣr earnode || ēċes līfes, / and eall andweard || þæt hīe
Christ C 1061b Þonne sēo bīeman stefen || and sē beorhta seġn, / and þæt
Christ C 1062a fen || and sē beorhta seġn, / and þæt hāte fȳr || and sēo
Christ C 1062b eġn, / and þæt hāte fȳr || and sēo hēa duĝuþ, / and sē en
Christ C 1063a ȳr || and sēo hēa duĝuþ, / and sē engla þrymm || and sē e
Christ C 1063b uþ, / and sē engla þrymm || and sē eġesan þrēa, / and sē h
Christ C 1064a mm || and sē eġesan þrēa, / and sē hearda dæġ || and sēo
Christ C 1064b rēa, / and sē hearda dæġ || and sēo hēa rōd, / riht ā·rǣr
Christ C 1070a ǣst || fore wealdende, / ēċe and ed-ġung, || andweard gæþ / n
Christ C 1071a ung, || andweard gæþ / nēode and nīede, || be naman ġe·hāt
Christ C 1077b bringaþ. || Biþ hira meaht and ġe·fēa / swīðe ġe·sǣli
Christ C 1107a gōde || on·ġietan woldon. / And ēac þā ealdan wunde || and
Christ C 1107b And ēac þā ealdan wunde || and þā openan dolh / on hira drih
Christ C 1110b ġende / þā hwītan handa || and þā hālĝan fēt, / and of hi
Christ C 1111a da || and þā hālĝan fēt, / and of his sīdan swā same || sw
Christ C 1112a wāt for·lǣton, / ðǣr blōd and wæter || bū-tū æt·samne /
Christ C 1120b ncum, / hyspton hearm-cwidum || and on his hlēor samod / hira spat
Christ C 1122a don. || Sprǣcon him ed-wīt, / and on þone ēadĝan || andwlita
Christ C 1125a reahtum || ond fȳstum ēac, / and ymb his hēafod || heardne ġ
Christ C 1127a linde on ġe·þancum, / dysġe and ġe·dwealde. || Ġe·sǣĝon
Christ C 1128b eaft, / eorðan eall-grēne || and up-rodor, / forhte ġe·fēlan
Christ C 1130a fēlan || frēan þrōwunga, / and mid ċearum cwīðdon, || þ
Christ C 1142a de. || Sċīre burstan / mūras and stānas || manġe aefter fold
Christ C 1143a nas || manġe aefter foldan, / and sēo eorðe ēac, || eġesan
Christ C 1144b myrde, / bifode on bearhtme || and sē brāda sǣ / cȳðde cræft
Christ C 1145b sǣ / cȳðde cræftes meaht || and of clamme brēac / up yrrunga |
Christ C 1175b unnen under rindum, || rēade and þicce; / sæp wearþ tō swāt
Christ C 1181a t sind || eorðan ġe·cynda, / and heofones ēac || heah-ġe·ti
Christ C 1196a n || eallum sċolde / tō hleo and tō hrōðor || hæleþa cynn
Christ C 1201a þā mildan || metodes lāre, / and eall þā earfoþu || þe hē
Christ C 1207a en, || dolh sċēawian, / wunde and wīte. || On wērĝum sefan /
Christ C 1211b n mān-weorca / tōme libban || and tīres blǣd / ēċne āĝan. |
Christ C 1225a ston || on hira līf-daĝum, / and ðǣr wōm-sċaðan || on þo
Christ C 1229b hīe ā·rāsode || rēotaþ and bifiaþ / fore frēan forhte, |
Christ C 1236a e hira þēodnes wēl / wordum and weorcum || willan hēoldon. / A
Christ C 1239a m || lēohte blīcaþ, / blǣde and byrhte || ofer burga ġe·set
Christ C 1244a e witon || wealdendes ġiefe, / and inn sēoþ, || ēaĝum tō wy
Christ C 1250b wīte, / weallendne līeġ || and wyrma slite / biterum ċeaflum,
Christ C 1256a nor || gode þanciaþ / blǣdes and blissa || þe hīe bū ġe·s
Christ C 1258a e·nerede || fram nīþ-cwale / and ēac for·ġeaf || ēċe drē
Christ C 1276a sum || firen-bealu lāðliċ, / and þæt æl-beorhte || ēac sċ
Christ C 1277b ēawiaþ / heofon-engla here || and hæleþa bearn, / ealle eorð-b
Christ C 1278b bearn, / ealle eorð-būend || and atol dēoful, / miercne mæġen
Christ C 1289a || þonne him daĝas lǣston; / and be hira weorcum || wēpende s
Christ C 1295a ġe·fēan% || on fyrn-daĝum / and swā ǣnlīċe || ān·for·l
Christ C 1310a if hē hit ānum ġe·seġð, / and nǣniġ be·hēlan mæġ || o
Christ C 1320b olian, / synn-rūst þwēan || and hine selfne þrēan, / and þæ
Christ C 1321a n || and hine selfne þrēan, / and þæt wamm ǣrran || wunde h
Christ C 1326a s, || þendan bū samod / līċ and sāwle || libban mōte. / Nū w
Christ C 1336b ġe. / Þǣr hē fore englum || and fore el-þēodum / tō þām ē
Christ C 1338a ĝostum || ǣrest mæðleþ%, / and him swæslīċe || sibbe ġe
Christ C 1340b rde / frēfreþ hē fæġere || and him friþ bēodeþ, / hāteþ h
Christ C 1341b , / hāteþ hīe ġe·sunde || and ġe·senade / on ēðel faran |
Christ C 1343a ðel faran || engla drēames, / and þæs tō wīdan fēore || wi
Christ C 1353b , / þonne ġe· hira hulpon || and him hlēoþ ġe·fōn, / hingre
Christ C 1354b e·fōn, / hingrendum hlāf || and hræġl nacedum; / and þā þe
Christ C 1355a hlāf || and hræġl nacedum; / and þā þe on sāre || sēoce l
Christ C 1359b ē hīe mid sibbum sōhton || and hira sefan trymedon / forþ on
Christ C 1367b erum be ġe·wyrhtum || worda and dǣda, / reord-berendum; || sċ
Christ C 1377b / swā hē tō ānum sprece || and hwæðere ealle mæneþ, / fire
Christ C 1380b heandum / ǣrest ġe·worhte || and þē andġiet sealde%. / Of lā
Christ C 1387b æfde, / wynlicne ġe·worht || and þē welan for·ġiefen / þæt
Christ C 1400a fela || for·ġiefen hæfde / and þē on þām eallum || ēade
Christ C 1407a -mōd, || gǣsta ēðel, / earh and unrōt, || eallum be·dǣled /
Christ C 1408a | eallum be·dǣled / duĝuþum and drēamum || and þā be·drif
Christ C 1408b led / duĝuþum and drēamum || and þā be·drifen wurde / on þā
Christ C 1411a foþu || miċele stunde, / sār and swǣr ġe·winn || and sweart
Christ C 1411b , / sār and swǣr ġe·winn || and sweartne dēaþ, / and aefter h
Christ C 1412a winn || and sweartne dēaþ, / and aefter hin-gange% || hrēosan
Christ C 1422b eahte mid þearfan wǣdum || and mec þā on þīestre ā·le
Christ C 1431a ā || wǣre þē% ġe·liċ%, / and þū meahte || mīnum weorða
Christ C 1433a e·liċ, || māne be·dǣled. / And fore manna lufan || min þrō
Christ C 1438b ne / unswētne drinc || eċedes and ġeallan. / Þonne iċ fore fol
Christ C 1441a renum, || fǣhþe ne rōhton, / and mid swipum slōĝon. || Iċ
Christ C 1443a du || eall ġe·þolode, / hosp and heard-cwide. || Þā hīe hw
Christ C 1455b medun ǣr / on mīnum folmum || and on fōtum swā same, / þurh þ
Christ C 1462a l-rīċes || ēadiġ nēotan, / and þē mīne dēaðe || dīere
Christ C 1485b de mē / fēondum of fæðme || and þā him firene for·bēad, / s
Christ C 1504b ce mosten / inn ġe·būĝan || and him ǣghwæs of·tuĝon, / þur
Christ C 1521b ċe fȳr / þæt wæs Satane || and his ġe·sīðum mid, / dēofle
Christ C 1522b mid, / dēofle ġe·ġearwod || and ðǣre deorcan sċole, / hāt a
Christ C 1523a d ðǣre deorcan sċole, / hāt and heoru-grimm. || On þæt ġē
Christ C 1527b onne rīċes weard || rēðe and mehtiġ, / ierre and eġesfull.
Christ C 1528a || rēðe and mehtiġ, / ierre and eġesfull. || Andweard ne mæ
Christ C 1546b e mid þȳ ealdan līeġe || and mid þȳ eġesan forste, / wrā
Christ C 1547b an forste, / wrāðum wyrmum || and mid wīta fela, / frēcnum feor
Christ C 1549b þ. / Þæt we maĝon eahtan || and on ān cweðan, / sōðe seċġ
Christ C 1560b rc on þām dōme standeþ || and dēaðe fāh, / wammum ā·wier
Christ C 1564a þrǣd, || andweard gode / wann and wlitelēas || hafaþ wērġes
Christ C 1579b metode, || þenden him lēoht and gǣst / samodfæst sēon. || H
Christ C 1582a be·gange || on godes willan, / and wǣr% weorðe || worda and d
Christ C 1582b n, / and wǣr% weorðe || worda and dǣda, / þēawa and ġe·þanc
Christ C 1583a e || worda and dǣda, / þēawa and ġe·þanca, || þenden him
Christ C 1586b an tīd / his drēames blǣd || and his daĝena rīm, / and his weo
Christ C 1587a lǣd || and his daĝena rīm, / and his weorces wlite || on wuldr
Christ C 1591a eorne hīeraþ. / Þonne heofon and hell || hæleþa bearnum, / fī
Christ C 1595b , / þrēaþ þēod-sċaðan || and nā þonan lǣteþ% / on ġe·
Christ C 1602b ðum lēodum. || Þonne līf and dēaþ / sāwlum swelĝaþ. ||
Christ C 1604a aþ. || Biþ sūsla hūs / open and oþ·īewed, || āð-loĝum o
Christ C 1609b le. / Þǣr sċulon þēofas || and þēod-sċaðan, / lēase and f
Christ C 1610a | and þēod-sċaðan, / lēase and for·leġene, || līfes ne w
Christ C 1611a leġene, || līfes ne wēnan, / and mān-swaran || morðor-lēan%
Christ C 1612a | morðor-lēan% sēon, / heard and heoru-grimm. || Þonne hell n
Christ C 1613b nimeþ / wǣrlēasra weorod || and hīe wealdend ġiefeþ / fēond
Christ C 1621b imu rǣċaþ / tō bindenne% || and tō bærnenne / and tō swīĝe
Christ C 1622a indenne% || and tō bærnenne / and tō swīĝenne || synna tō w
Christ C 1625b meaht godes, / fȳres fulle || and fēonda here, / cininges worde.
Christ C 1627a ē biþ cwealma mǣst / dēofla and manna. || þæt is drēamlēa
Christ C 1648a æder ealra ġe·weald / hafaþ and healdeþ || hāliġra weorod.
Vainglory 7b bearn, / wilġest on wīcum || and þone wācran swā some, / sċy
Vainglory 12a ġe·myndum || mōdes gǣlsan / and on his dæġ-rīme || druncen
Vainglory 28a fācen-searwum; / brēodaþ hē and bælceþ, || bōþ his selfes
Vainglory 33a ntan sċēawaþ. / Wrenceþ hē and blenċeþ, || worn ġe·þen
Vainglory 51b sang, / ġearu-wierdiġ guma || and þæt ġiedd ā·wræc: / Sē%
Vainglory 62a þā hīe tō swice þōhton / and þrymm-cyning || þēoden-st
Vainglory 64a an, || swā hit riht ne wæs, / and þonne ġe·settan || on hira
Vainglory 69a orðan || ēað-mōd leofaþ, / and wiþ ġe·sibbra ġe·hwone |
Vainglory 70b healdeþ / frēode% on folce || and his fēond lufaþ, / þēah þe
Widsith 15a æs Hwala% || hwīle sēlost, / and Alexandreas || ealra rīcost /
Widsith 16b ealra rīcost / manna cynnes || and hē mǣst ġe·þeah / þāra
Widsith 20b a. / Cāsere wēold Crēacum || and Cæliċ% Finnum, / Haĝena Holm
Widsith 21b innum, / Haĝena Holm-rygum% || and Hēoden% Glommum / Witta wēold
Widsith 26b rnum. / Oswine wēold Ēowum || and Ytum Ġewulf, / Fin Folcwalding
Widsith 33b Longbeardum, / Hun Hætwerum || and Holen Wrosnum / Hringweald wæs
Widsith 44a hēoldon forþ siþþan / Engle and Swǣfe, || swā hit Offa ġe
Widsith 45a it Offa ġe·slōh / Hrōðwulf and Hrōðgār || hēoldon lenġe
Widsith 48a or·wrǣcon || wīċinga cynn / and Inġeldes || ord for·bīeġd
Widsith 51b / ġond ġinne grund. || Godes and yfles / ðǣr iċ cunnode || cn
Widsith 54b For·þon iċ mæġ singan || and seċġan spell, / mǣnan fore m
Widsith 57b ōhten. / Iċ wæs mid Hunum || and mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom
Widsith 58a mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom and mid Ġēatum || and mid Sūð
Widsith 58b mid Sweom and mid Ġēatum || and mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum i
Widsith 59a ð-Denum. / Mid Wenlum iċ wæs and mid Wærnum || and mid wīċi
Widsith 59b m iċ wæs and mid Wærnum || and mid wīċingum. / Mid Ġefþum
Widsith 60a ingum. / Mid Ġefþum iċ wæs and mid Winedum || and mid Ġeffl
Widsith 60b m iċ wæs and mid Winedum || and mid Ġeffleĝum. / Mid Englum i
Widsith 61a ffleĝum. / Mid Englum iċ wæs and mid Swǣfum || and mid ǣnĝu
Widsith 61b m iċ wæs and mid Swǣfum || and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ w
Widsith 62a ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ wæs and Syċġum || and mid Sweord-we
Widsith 62b axum iċ wæs and Syċġum || and mid Sweord-werum. / Mid Hronum
Widsith 63a rd-werum. / Mid Hronum iċ wæs and mid Deanum || and mid Heaðu-
Widsith 63b um iċ wæs and mid Deanum || and mid Heaðu-reamum. / Mid Þyrin
Widsith 64b um. / Mid Þyringum iċ wæs || and mid Þrōwendum, / and mid Bur
Widsith 65a wæs || and mid Þrōwendum, / and mid Burġendum, || ðǣr iċ
Widsith 68a cyning. / Mid Francum iċ wæs and mid Friesum || and mid Frumti
Widsith 68b m iċ wæs and mid Friesum || and mid Frumtingum. / Mid Ruĝum i
Widsith 69a umtingum. / Mid Ruĝum iċ wæs and mid Glammum || and mid Rumwal
Widsith 69b m iċ wæs and mid Glammum || and mid Rumwalum. / Swelċe iċ wæ
Widsith 75b es. / Mid Sercingum iċ wæs || and mid Seringum; / mid Creacum iċ
Widsith 76a eringum; / mid Creacum iċ wæs and mid Finnum || and mid Casere,
Widsith 76b um iċ wæs and mid Finnum || and mid Casere, / sē þe wīn-burg
Widsith 78a || ġe·weald āhte, / weolena% and wilna || and Wala rīċes. / Mi
Widsith 78b āhte, / weolena% and wilna || and Wala rīċes. / Mid Sċottum i
Widsith 79a īċes. / Mid Sċottum iċ wæs and mid Peohtum || and mid Sċrī
Widsith 79b m iċ wæs and mid Peohtum || and mid Sċrīde-Finnum; / mid Lid-
Widsith 80a ; / mid Lid-Wīċingum iċ wæs and mid Leonum || and mid Lang-be
Widsith 80b um iċ wæs and mid Leonum || and mid Lang-beardum, / mid hǣðnu
Widsith 81a id Lang-beardum, / mid hǣðnum and mid hæleþum || and mid Hund
Widsith 81b hǣðnum and mid hæleþum || and mid Hundingum. / Mid Israhelum
Widsith 82b um. / Mid Israhelum iċ wæs || and mid Ex-Syringum, / mid Ebreum a
Widsith 83a d mid Ex-Syringum, / mid Ebreum and mid Indeum || and mid Eġyptu
Widsith 83b / mid Ebreum and mid Indeum || and mid Eġyptum. / Mid Moidum iċ
Widsith 84a Eġyptum. / Mid Moidum iċ wæs and mid Persum || and mid Myrĝin
Widsith 84b um iċ wæs and mid Persum || and mid Myrĝingum, / and Mofdingum
Widsith 85a Persum || and mid Myrĝingum, / and Mofdingum || and onġend Myr
Widsith 85b Myrĝingum, / and Mofdingum || and onġend Myrĝingum, / and mid A
Widsith 86a um || and onġend Myrĝingum, / and mid Amothingum. || Mid East-
Widsith 87a ringum iċ wæs / and mid Eolum and mid Istum || and Idumingum. / A
Widsith 87b nd mid Eolum and mid Istum || and Idumingum. / And iċ wæs mid E
Widsith 88a d mid Istum || and Idumingum. / And iċ wæs mid Eormanrīċe ||
Widsith 97a r ēðel, || frēa Myrĝinga. / and mē þā Ealhhild || ōðerne
Widsith 112a anrīċes. / Heðcan sōhte iċ and Beadecan || and Herelingas, / E
Widsith 112b an sōhte iċ and Beadecan || and Herelingas, / Emercan sōhte i
Widsith 113a erelingas, / Emercan sōhte iċ and Frīdlan || and Eastgotan, / fr
Widsith 113b an sōhte iċ and Frīdlan || and Eastgotan, / frōdne and gōdne
Widsith 114a lan || and Eastgotan, / frōdne and gōdne || fæder Unwenes. / Se
Widsith 115a Unwenes. / Seċċan sōhte iċ and Beccan, || Seafolan and Þēo
Widsith 115b e iċ and Beccan, || Seafolan and Þēodrīċ, / Heaðurīċ and
Widsith 116a and Þēodrīċ, / Heaðurīċ and Sifecan, || Hliðe and Inċġ
Widsith 116b urīċ and Sifecan, || Hliðe and Inċġenþēow. / Ēadwine sōh
Widsith 117a enþēow. / Ēadwine sōhte iċ and Elsan, || Æġelmund and Hung
Widsith 117b iċ and Elsan, || Æġelmund and Hungar, / and þā wlancan ġe
Widsith 118a an, || Æġelmund and Hungar, / and þā wlancan ġe·dryht || Wi
Widsith 119a yrġinga. / Wulfhere sōhte iċ and Wyrmhere; || full oft ðǣr w
Widsith 123a lēodum. / Rædhere sōhte iċ and Randhere, || Rumstān and Gis
Widsith 123b iċ and Randhere, || Rumstān and Gislhere, / Wiðerġield and Fr
Widsith 124a n and Gislhere, / Wiðerġield and Frēoðerīċ, || Wudĝan and
Widsith 124b and Frēoðerīċ, || Wudĝan and Haman; / ne wǣron þæt ġe·s
Widsith 130a ealdan || wundnan golde / werum and wīfum, || Wudĝa and Hama. / S
Widsith 130b e / werum and wīfum, || Wudĝa and Hama. / Swā iċ þæt simle on
Widsith 142a þæt eall sċæceþ, / lēoht and līf samod; || lof sē ġe·w
The Fortunes of Men 2a id godes meahtum, / þætte wer and wīf || on weorold cennaþ / be
The Fortunes of Men 3b naþ / bearn mid ġe·byrdum || and mid blēom ġierwaþ, / tennaþ
The Fortunes of Men 4a mid blēom ġierwaþ, / tennaþ and tǣtaþ, || oþ·þæt sēo t
The Fortunes of Men 7a oden weorðaþ. / Ferĝaþ swā and fēðaþ || fæder and mōdor
The Fortunes of Men 7b swā and fēðaþ || fæder and mōdor, / ġiefaþ and ġierwa
The Fortunes of Men 8a | fæder and mōdor, / ġiefaþ and ġierwaþ. || God ana wāt / hw
The Fortunes of Men 28b feorr-weĝas / nīede gangan || and his nest beran, / tredan ūriġ
The Fortunes of Men 40a n, || biþ his līf sċæcen, / and hē felelēas, || fēores or-
The Fortunes of Men 56a lu || drēamum be·sċierwed, / and hine tō self-cwale || seċġ
The Fortunes of Men 60a -sīþ || ealne for·spildan, / and on ieldu eft || ēadiġ weor
The Fortunes of Men 61b orðan, / wunian wynn-daĝum || and welan þiċġan, / māðmas and
The Fortunes of Men 62a and welan þiċġan, / māðmas and medu-full || mǣġ-burĝe inn
The Fortunes of Men 66a || eallum dǣleþ, / sċīreþ and sċrīfeþ || and ġe·sċapu
The Fortunes of Men 66b , / sċīreþ and sċrīfeþ || and ġe·sċapu healdeþ, / sumum
The Fortunes of Men 74b ull oft hē ġe·hīerdeþ || and ġe·hyrsteþ wēl, / bryten-ci
The Fortunes of Men 75b ēl, / bryten-cininges beorn || and hē him brād sileþ / land tō
The Fortunes of Men 82a um sittan, || feoh þiċġan, / and ā snellīċe || snere wrǣst
The Fortunes of Men 90b þæt sē wielisca || wǣdum and dǣdum / his æt-ġiefan || ēa
The Fortunes of Men 92a iefan || ēað-mōd weorðeþ / and tō haĝu-stealdes || handa
The Fortunes of Men 95a eard || manna cræftas / sċōp and sċierede || and ġe·sċapu
The Fortunes of Men 95b ftas / sċōp and sċierede || and ġe·sċapu ferede / ǣġhwelcu
Maxims I 3b īnne hyġe-cræft hylest || and þīne heortan ġe·þōhtas.
Maxims I 6a æt frymþe ġe·tēode / līf and lǣnne willan: || hē ūsiċ
Maxims I 18a d, || efen-fela bēga / þēoda and ēawa. || Þing sċeall ġe·
Maxims I 24a ġe·mæċċan; / sċeall wīf and wer || on weorold cennan / bear
Maxims I 28a all fēran, || fǣġe sweltan / and dōĝra ġe·hwǣm || ymb ġe
Maxims I 46a mon ġeongne mannan, / trymman and tyhtan þæt hē teala cunne,
Maxims I 47a emedne hæbbe, / sille him wist and wǣdu, || oþ·þæt hine man
Maxims I 57b him on ġe·sundum þingum || and þonne mid ġe·sīðum heald
Maxims I 82a | cwēne ġe·biċġan, / bunum and bēaĝum; || bū sċulon ǣre
Maxims I 84b n eorle, / wīġ ġe·weaxan || and wīf ġe·þēon / lēof% mid h
Maxims I 87a , || rūm-heort bēon / mēarum and māðmum, || medu-rǣdenne / fo
Maxims I 91b hand / rīċene ġe·rǣċan || and him rǣd witan / bold-āĝendum
Maxims I 96b eþ; / biþ his ċēol cumen || and hire ċeorl tō hām, / āĝen
Maxims I 97b ō hām, / āĝen æt-ġeofa || and hēo hine inn lāðaþ, / wǣs
Maxims I 98b sċeþ his wāriġ hræġl || and him sileþ wǣde nīewe, / liġ
Maxims I 109a | þonne līðan cymeþ; / wuda and wæteres nyttaþ, || þonne h
Maxims I 120b d nimeþ. / Gōd biþ genġe || and wiþ God lenġe. / Hyġe sċeal
Maxims I 136a eaf || þæt we inn libbaþ, / and eft æt þām ende || eallum
Maxims I 141b s ōnettan. / Til mann tiles || and tames mēares, / cūðes and ġ
Maxims I 142a || and tames mēares, / cūðes and ġe·costes || and calc-rande
Maxims I 142b s, / cūðes and ġe·costes || and calc-randes; / nǣniġ fīra ||
Maxims I 156b God sellan / ēadĝum ǣhte || and eft niman. / Sele sċeall stand
Maxims I 159b eþ. / Trēo sċulon brǣdan || and trēow weaxan, / sēo ġond bil
Maxims I 161a t ā·rīseþ. / Wærlēas mann and wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd
Maxims I 162a wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd and un-ġe·trēow, || / þæs ne
Maxims I 166b rīsaþ, / glēo-menn ġiedd || and guman snytru. / Swā maniġe b
Maxims I 178a rincas || ġe·rǣdan lǣdan / and him æt·samne swefan; || / n
Maxims I 200a e ġond eorðan, / ā·hoĝodan and ā·hīerdon || heoru slīðe
Maxims I 202b sċeafte, / eċġ on swurde || and ord spere, / hyġe heardum menn
Maxims I 204a menn. || Helm sċeall cēnum, / and ā þæs hēanan hyġe || hor
The Order of the World 15a friċġende || fīra cynnes / and seċġende || searu-rūna ġe
The Order of the World 36a if ūs on ferhþe ġe·nēah / and we willaþ healdan || heofon-
The Order of the World 37b hīer nū þis here-spell || and þīnne hyġe ġe·fæstna. / H
The Order of the World 39b hēah hordes weard, || heofon and eorðan%, / sǣs sīdne grund,
The Order of the World 42a | þurh þēodnes hand / hēaþ and hebbaþ || þone hālĝan% bl
The Order of the World 48b beraþ / dryhtnes duĝuþe || and his dǣda þrymm, / līexende l
The Order of the World 54b þ tīehþ / heofon-candelle || and holmas mid, / laðaþ and lǣde
The Order of the World 55a le || and holmas mid, / laðaþ and lǣdeþ% || līfes āĝend / on
The Order of the World 59b ūs þis līf ġe·sċōp || and þis lēohte beorht / cymeþ mo
The Order of the World 62a as || wundrum ġe·ġierwed, / and mid ǣr-dæġe || ēastan sn
The Order of the World 63a e || ēastan snōweþ / wlitiġ and wynsum || wera cnēorissum; / l
The Order of the World 65b þ bireþ / branda beorhtost || and his brūcan mōt / ǣġhwelċ o
The Order of the World 89b ām sīe ā·hefed || heofon and eorðe. / Bēoþ þonne ēadġe
The Order of the World 96b on sweġle; || him is simble and drēam / ēċe unhwīlen || ēa
The Riming Poem 2a || sē þis lēoht on·wrāh, / and þæt torhte ġe·teoh, || ti
The Riming Poem 58b / stēapum atole mis·þāh || and eall stund ġe·nāh. / Swā n
The Riming Poem 60a ld wendeþ, || wyrde sendeþ, / and hetes henteþ, || hæleþe s
The Riming Poem 70b . / Mē þæt wyrd ġe·wæf || and ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt
The Riming Poem 71b af, / þæt iċ grōfe græf || and þæt grymme græf / flēan fl
The Riming Poem 74b / sēo mē ēðles of·ann% || and mec hēr eardes% on·cann. / Þ
The Riming Poem 76b / ac him wenne ġe·wiġeþ || and þā wist ġe·þiġeþ, / oþ
The Riming Poem 78a æt bēoþ þā bān || ān, / and æt nīehstan nan || nefne s
The Riming Poem 87b ōt / sōðne god ġe·sēon || and ā on sibbe ġe·fēan.
The Panther 5a | ġond weorold% innan / fuĝla and dēora || fold-hrērendra / wor
The Panther 26b iġda ġe·hwæs, || beorhtra and sċīenra / wundrum lixeþ, ||
The Panther 29a ōðrum, || ǣnlicra ġīen / and fæġerra || frætwum blīce
The Panther 32a | Hē is mann-þwǣre, / lufsum and lēof-tæl, || nele lāðes w
The Panther 46a , || wynsumra stēam, / swētra and swīðra || swæċċa ġe·hw
The Panther 47b ·hwelcum, / wyrta blōstmum || and wudu-blēdum, / eallum æðelic
The Panther 49b twum%. / Þonne of ċeastrum || and cyne-stōlum / and of burh-salu
The Panther 50a ċeastrum || and cyne-stōlum / and of burh-salum || beorn-þrēa
The Panther 60a ·sǣlde || on sūsla grund%, / and ġe·feterode || fyrnum tēa
The Panther 61b be·þeahte þrēa-nīedum || and þȳ þriddan dæġe / of dēa
The Panther 65a t wæs swēte stenċ, / wlitiġ and wynsum || ġond weorold ealle
The Panther 72a || þe ūs tō ġiefe dǣleþ / and tō feorh-nere || fæder æl-
The Panther 73a h-nere || fæder æl-mehtiġ, / and sē ānga hiht || ealra ġe·
The Whale 5a um || oft ġe·mēted, / frecne and ferhþ-grimm, || faroð-lāce
The Whale 13a a-land sum || ēaĝum wliten, / and þonne ġe·hȳdaþ || hēah-
The Whale 16a -mēaras || sundes æt ende, / and þonne on þæt eġ-land || u
The Whale 30a ǣst, || grund ġe·sēċeþ, / and þonne on dēaþ-sele || dren
The Whale 34a aht || duĝuþe be·swīcaþ, / and on teosu tyhtaþ || tilra dǣ
The Whale 43a | siþþan weorðeþ, / wlancum and hēanum, || þe his willan h
The Whale 49a ċeþ || sǣ-līðende / eorlas and ȳþ-mēaras. || Hē hafaþ
The Whale 52a on holme || hungor bisiĝaþ / and þone āĝlæċan || ǣtes ly
The Whale 74b fiaþ, / gyltum ġe·hrodene || and ǣr ġeorne his / on hira līf-
The Whale 83b linga || / dryhtna drihtne% || and ā dēoflum wiþ·sace / wordum
The Whale 84a ā dēoflum wiþ·sace / wordum and weorcum, || þæt we wuldor-c
The Partridge 6b tō mē / on hyġe hweorfaþ || and ġē hell-firena / sweartra ġe
The Partridge 10b torhte tīr-ēadġe || talode and rīmde, / beorhte ġe·brōðor
Soul and Body II 5a þe ǣr samod wǣron, / līċ and sāwle%. || Lang biþ siþþa
Soul and Body II 24a s, || hū þis is lang hider, / and þe þurh enġel || ufan of r
Soul and Body II 27a , || of his mæġen-þrymme, / and þē þā ġe·bohte || blōd
Soul and Body II 28a ohte || blōde þȳ hālĝan, / and þū mē þȳ heardan || hung
Soul and Body II 29a heardan || hungre ġe·bunde / and ġe·hæftnodest || helle wī
Soul and Body II 31b eahte, / flǣsċe be·fangen || and mē firen-lustas / þīne% ġe
Soul and Body II 36b Wǣre þū þe wiste wlanc || and wīnes sǣd, / þrymfull þunod
Soul and Body II 37b sǣd, / þrymfull þunodest || and iċ of­·þyrsted wæs / godes
Soul and Body II 41b t þū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lustas / strange%
Soul and Body II 42b tas / strange% ġe·stīered || and ġe·staðolod þurh mec%, / an
Soul and Body II 43a nd ġe·staðolod þurh mec%, / and iċ wæs gǣst on þē || fra
Soul and Body II 57b rēafod, / be·sliten sinwum || and þē% þīn sāwol sċeall / m
Soul and Body II 60a htest tō mē. / Eart þū dumb and dēaf, || ne sindan þīne dr
Soul and Body II 62b ċan, / synnum ġe·sarĝod || and eft sōna fram þē / hweorfan
Soul and Body II 66a || þe þū mē ǣr sċrīfe, / and þā ārlēasan || eardung-st
Soul and Body II 67a ārlēasan || eardung-stōwe, / and þē% sċulon mold-wyrmas ||
Soul and Body II 69a tan || swearte wihte, / ġīfre and grǣdġe. || Ne sindon þīne
Soul and Body II 114b hē þā tungan tō·tyhð || and þā tōðas þurh·smȳhþ, /
Soul and Body II 115a þā tōðas þurh·smȳhþ, / and tō ǣt-welan || ōðrum ġe
Soul and Body II 116a elan || ōðrum ġe·rȳmeþ, / and þā ēaĝan% þurh·iteþ ||
Guthlac A 2a t frymþe ġe·metaþ, / enġel and sēo ēadġe sāwl. || Of·ġ
Guthlac A 3b teþ þās lǣnan drēamas || and hēo wiþ þām līċe ġe·d
Guthlac A 7a | þider þū fundodest / lange and ġe·lōme. || Iċ þeċ lǣd
Guthlac A 8b . / Weĝas þe sindon wēðe || and wuldres lēoht / torht on·tīe
Guthlac A 12a ðǣr biþ engla drēam, / sibb and ġe·sǣlĝness || and sāwla
Guthlac A 12b , / sibb and ġe·sǣlĝness || and sāwla ræst, / and ðǣr ā t
Guthlac A 13a lĝness || and sāwla ræst, / and ðǣr ā tō fēore || ġe·f
Guthlac A 21b sēl; / ġuĝuþe brūcaþ || and godes miltsa. / Þider sōþfæ
Guthlac A 24a þe hēr Crīstes ǣ / lǣraþ and lǣstaþ || and his lof rǣra
Guthlac A 24b es ǣ / lǣraþ and lǣstaþ || and his lof rǣraþ; / ofer·winna
Guthlac A 36b sǣle brūcan / gōdra tīda || and his gǣste forþ / weġes willi
Guthlac A 41b pell-bodan / wordum sæġdon || and þurh wītedōm / eall ā·nemd
Guthlac A 44a blǣd || æðela ġe·hwelcre / and of wlite wendaþ || wæstma
Guthlac A 53a um || hādas cennaþ, / miċele and mǣte. || Is þēs middan-ġe
Guthlac A 57a dōĝra ġe·hwelċe / wānian and wendan || of weorold-ryhte / þ
Guthlac A 61b n willaþ / weġan on wordum || and þā weorc ne dōþ. / Biþ him
Guthlac A 69b -ġeard / drihtne þēowiaþ || and þæs dēoran hām / wilniaþ b
Guthlac A 75b es / þurh be·bodu brūcaþ || and þæs beteran forþ / wȳsċaþ
Guthlac A 76a þæs beteran forþ / wȳsċaþ and wēnaþ. || Wuldres byċġaþ
Guthlac A 82a þ || on wēstennum, / sēċaþ and ġe·sittaþ || selfra willum
Guthlac A 100b fes weġ / gǣstum ġearwaþ || and him ġiefe sealde / enġel-cund
Guthlac A 102b gann / beorh-seþel būĝan || and his blǣd gode / þurh ēað-m
Guthlac A 116b n druĝon, / enġel dryhtnes || and sē atola gǣst. / Nealles hīe
Guthlac A 120b sæġde / lǣne under lyfte || and þā langan god / herede on heo
Guthlac A 125b llaþ / þiċġan tō þance || and him þās weorold / ūtor lǣta
Guthlac A 128b na ġe·mōt / nihtes sōhte || and þurh nēðinge / wunne aefter
Guthlac A 138a oce ġe·wunode, / lufode hine and lǣrde || lenge hū ġeornor,
Guthlac A 141a ðǣr brōĝa cōm / eġesliċ and uncūþ, || eald-fēonda nī
Guthlac A 143b self hira / ansīen īewdon || and ðǣr ǣr fela / setla ġe·sǣ
Guthlac A 156b cu / wunder hine% weorðiaþ || and his wīsdōmes / hlisan healda
Guthlac A 160a ðǣr hē dryhtnes lof / reahte and rǣrde; || oft þurh reorde
Guthlac A 164b -haman / wynna for·wiernde || and weorold-blissa, / sēftra setla
Guthlac A 165b rold-blissa, / sēftra setla || and simble-daĝa, / swelċe ēac ī
Guthlac A 184b naþ. / Hē him siġe sealde || and snytru-cræft, / mund-byrd meah
Guthlac A 193a m beorĝe || beornan sċolde / and his līċ-haman || līeġ for
Guthlac A 197b e wolde / selfa ġe·sēċan || and his sibbe riht / mid mann-cynne
Guthlac A 216a drihtne on ġe·myndum / īdel and ǣ-menn, || ēðel-rihte feor
Guthlac A 249a m || gǣst-ġe·rȳnum / wunaþ and weaxeþ, || sē mē wrāðe h
Guthlac A 251a r || ēaðe ġe·timbre / hūs and hlēonaþ; || mē on heofonum
Guthlac A 254b eþ / spōwende spēd || spreca and dǣda. / Ġe·wītaþ nū, ā·
Guthlac A 275a e fēdeþ; / bēoþ þē hungor and þurst || hearde ġe·winnan,
Guthlac A 286b þriceþ% / mēara þrēatum || and mann-farum. / Bēoþ þā ġe·
Guthlac A 288a eċ bredwiaþ, / tredaþ þeċ and terĝaþ || and hira torn wre
Guthlac A 288b tredaþ þeċ and terĝaþ || and hira torn wrecaþ, / tō·bera
Guthlac A 293b ne god fremede / on andsware || and on elne strang. / Ne wand hē f
Guthlac A 300a þā ealle || ūt ā·banne%, / and ēow ēac ġe·wyrċe || wīd
Guthlac A 328b þōhton. / Hē wæs on elne || and on ēað-mēdum, / bād on beor
Guthlac A 345b on his mōde / gode campian || and his gǣst beran / oft on andan
Guthlac A 357b m ānade / ġeornost grētte || and him ġiefe sealde, / þæt hine
Guthlac A 362b ġ gǣst / wīsaþ on willan || and his weorc trymaþ, / laðaþ hi
Guthlac A 380a ēaðes sorh. / Þēah min bān and blōd || bū tū ġe·weorðe
Guthlac A 395a lāces || gōdum mōde / wēox and wunode || and hine weoroda go
Guthlac A 395b dum mōde / wēox and wunode || and hine weoroda god / freoðode on
Guthlac A 411a id heandum || hrīnan mosten, / and þæt friþ wiþ hīe || ġe
Guthlac A 418b ust brūcan, / īdlum ǣhtum || and ofer-wlencum, / ġierelum ġiel
Guthlac A 431b bearn / þrēam ofer·þunge || and swā þearfendliċ / him tō ea
Guthlac A 454b an wolde, || þā þū hēan% and earm / on þis or-leġe || ǣre
Guthlac A 489b e for·bær / rūme reĝulas || and rēðe mōd / ġungra manna ||
Guthlac A 492b lof, / sōhton þā sǣmran || and þā sellan nā / dēmdon aefte
Guthlac A 495b ille. / God sċōp ġuĝuþe || and gumena drēam; / ne maĝon þā
Guthlac A 500a æt sē gǣst lufaþ / ansīen and æt-wist || ieldran hādes, /
Guthlac A 507a aþ, || sōþfæstra nā / mōd and mann-þēaw || mǣran willaþ
Guthlac A 520b rme gæstas / hrīnan lēton || and þæt hwæðere ġe·lamp. / W
Guthlac A 522b n-ġeard / selfa ġe·sōhte || and his swāt ā·ġēat / on banen
Guthlac A 524a hte bēga ġe·weald, / līfes and dēaðes, || þā hē lustum
Guthlac A 536a ǣr his sāwol wearþ / clǣne and ġe·costod. || Cuþ is wīde
Guthlac A 553b wolde / nerġan wiþ nīðum || and hira nīed-wræce / dēope dēm
Guthlac A 565a n, || budon or-leġe, / eġesan and andan || ārlēaslīċe, / frec
Guthlac A 568b willaþ / synnum be·swīcan || and searu-cræftum. / On·gunnon gr
Guthlac A 573a e·hīened || tō hell-warum, / and ðǣr on bendum || bryne þr
Guthlac A 581a stod, || ne cempa god, / wordum and weorcum || wēl ġe·cȳðed,
Guthlac A 597b ges, / sē ēow ġe·hīende || and on hæft be·drāf / under near
Guthlac A 602a ǣr ealles || his ānne dōm, / and him ġeornlīċe || gǣst-ġe
Guthlac A 605a e || mīnum hǣlende / þēawum and ġe·þyncþum || and him þa
Guthlac A 605b ēawum and ġe·þyncþum || and him þancian / ealra þāra ġi
Guthlac A 607b ġe·sċōp / englum ǣrest || and eorð-warum; / and iċ blētsie
Guthlac A 608a um ǣrest || and eorð-warum; / and iċ blētsie || blīðe mōde
Guthlac A 609b mōde / līfes lēoht-fruman || and him lof singe / þurh ġe·dēf
Guthlac A 610b h ġe·dēfne dōm || dæġes and nihtes, / herġe on heortan ||
Guthlac A 619b num / wille weorðian || wordum and dǣdum, / lufian on līfe, || s
Guthlac A 620b ian on līfe, || swā is lār and ār / tō spōwendre || sprǣċ
Guthlac A 635b sċulon drēoĝan || dēaþ and þīestru, / wōp tō wīdan ea
Guthlac A 637a ē þæs wierpe ġe·bīdaþ. / And iċ þæt ġe·līefe || on l
Guthlac A 639b / þæt hē mec for miltsum || and mæġen-spēdum, / niþþa ner
Guthlac A 643a m iċ lange || on līċ-haman / and on mīnum gǣste || gode camp
Guthlac A 647b m / hafaþ on heandum || heofon and eorðan, / þæt ġē mec mid n
Guthlac A 650b tin-treĝu, / mīne myrðran || and mān-sċaðan, / swearte siġel
Guthlac A 652b īċe / lēohte ġe·lēafan || and mid lufan dryhtnes / fæġere
Guthlac A 657a ðǣr is ēðel-land / fǣġer and ġe·fēaliċ || on fæder wu
Guthlac A 663a lles tō swīðe. / Wendon ġē and woldon%, || wiðer-hyċġende
Guthlac A 680b e / dēaþ sċulon drēoĝan || and iċ drēama wynn / āĝan mid e
Guthlac A 683a || ðǣr is riht cyning, / help and hǣlu || hæleþa cynne, / duĝ
Guthlac A 684a lu || hæleþa cynne, / duĝuþ and drohtaþ.’ || þā cōm dry
Guthlac A 697b dlum% band, / nīed onsette || and ġe·neahhe be·bēad: / ‘Ne
Guthlac A 705b hwelċ / heandum ġe·hǣlde || and him hīersume / on his selfes d
Guthlac A 720a n wille; / sċeall iċ his word and his weorc || on ġe·witnesse
Guthlac A 729b an dǣle. / Hīe hine bǣron || and him bryċe hēoldon, / hōfon h
Guthlac A 730b oldon, / hōfon hine heandum || and him hryre burgon. / Wǣron hira
Guthlac A 732a | under godes eġesan / smēðe and ġe·sēfte. || Siġe-hrēði
Guthlac A 742b / Smolt wæs sē siġe-wang || and sele nīewe, / fǣġer fuĝla r
Guthlac A 745a || Gūð·lāc mōste / ēadiġ and anmōd || eardes brūcan. / St
Guthlac A 766b ðe, / þā hē ūs tō āre || and tō andġiete / syleþ and send
Guthlac A 767a e || and tō andġiete / syleþ and sendeþ, || sāwlum rȳmeþ / l
Guthlac A 772a swā hē Gūð·lāces / daĝas and dǣde || þurh his dōm ā·h
Guthlac A 793a þā þe ræfnaþ hēr / wordum and weorcum || wuldor-cininges / l
Guthlac A 802b le, / ġearwaþ gæstes hūs || and mid glēawnesse / fēond ofer·
Guthlac A 803b esse / fēond ofer·feohtaþ || and firen-lustas / for·beraþ on b
Guthlac A 809b / beorĝaþ him bealu-nīþ || and ġe·bedu sēċaþ, / swincaþ
Guthlac A 810b iþ synnum, || healdaþ sōþ and riht. / Him þæt ne hrēoweþ
Guthlac A 816a || ġeorne be·healdan, / sibbe and ġe·sihþe, || ðǣr hēo s
Guthlac B 825a || anstæll wynliċ, / fǣġer and ġe·fēaliċ. || Fæder wæs
Guthlac B 838b mōston, / limu līċ samod || and līfes gǣst, / and ðǣr siþ
Guthlac B 839a ċ samod || and līfes gǣst, / and ðǣr siþþan ā || on sīn-
Guthlac B 843b woldon / beorht on brēostum || and his be·bodu lǣstan, / efnan o
Guthlac B 847b lārum / blǣde for·bodene || and of bēame ā·hnēop / wæstm%
Guthlac B 849b ord godes, / wuldor-cininges || and hire were sealde / þurh dēofl
Guthlac B 853a l || uð-genġe wearþ / Ādame and Ēuan, || eard-wīca cyst / beo
Guthlac B 854b cyst / beorht oþ·broġden || and hira bearnum swā, / eaforum ae
Guthlac B 861a || siþþan sċoldon / mæġeþ and mæċġas || morðres on·ġi
Guthlac B 881a him ēċe ġe·ċēas / meaht and mund-byrd. || Mǣre wurdon / hi
Guthlac B 882b is wundra ġe·weorc || wīde and sīde, / brēme aefter burgum |
Guthlac B 890a mpan || ġearwe fundon, / helpe and hǣlu. || Nǣniġ hæleþa is
Guthlac B 918b e feorh-nere / witode fundon || and hine weorðodon / mēaglum stef
Guthlac B 921a að-mēdum || eft nēosedon, / and ðǣr sīþ-frame || on þām
Guthlac B 929a omre, || hǣlde bū tū / līċ and sāwle, || þenden līfes wea
Guthlac B 953a e || dōm-ēadiġ bād, / heard and hyġe-rōf. || Hyht wæs ġe
Guthlac B 967b nan tīd, || þēah his līċ and gǣst / hira sam-wiste, || sīn
Guthlac B 979a | Wæs sēo ādl þearl, / hāt and heoru-grimm. || Hreðer innan
Guthlac B 983b relode / ǣrost ðǣre idese || and hēo Ādame, / hire swǣsum wer
Guthlac B 990a tte meahte him / ġe·beorĝan and be·būĝan || þone blēatan
Guthlac B 1005a tan || lārēow ġe·corenne, / and þā inn ēode || ēadĝum t
Guthlac B 1040b iðen, / sorh ġe·sweðrod% || and iċ siþþan mōt / fore metode
Guthlac B 1042b hlēotan, / ġingra ġiefena || and godes lambor / on sīn-drēamum
Guthlac B 1047b līfes.’ || þā wæs wōp and hēaf, / ġungum ġōcor sefa,
Guthlac B 1076a duĝuþa ġe·hwelcre, / lufena and lissa. || Mīn þæt lēofe b
Guthlac B 1082b ġel-cyning, || ðǣr is sibb and bliss, / dōmfæstra drēam, ||
Guthlac B 1086a tīd || dǣdum cwēmde, / mōde and mæġene. || Iċ þā meorde
Guthlac B 1107a ġ || blissum hrēmiġ, / milde and ġe·metfæst, || mæġen uns
Guthlac B 1114a e·rȳnum || on godes temple, / and his þeġne on·gann, || swā
Guthlac B 1116b n, / seċġan siĝor-tācnum || and his sefan trymman / wundrum tō
Guthlac B 1131a æs þæs dēopliċ eall / word and wīsdōm || and þæs weres s
Guthlac B 1131b iċ eall / word and wīsdōm || and þæs weres stihtung, / mōd an
Guthlac B 1132a nd þæs weres stihtung, / mōd and mæġen-cræft, || þe him me
Guthlac B 1140b / stōp stal-gangum, || strang and hrēðe / sōhte sāwol-hus. ||
Guthlac B 1157a þā hyġe-ġōmor, / frēoriġ and ferhþ-wēriġ, || fūsne gr
Guthlac B 1172a is. || Lǣst ealle wēl / wǣre and winesċipe, || word þā wit
Guthlac B 1176a sīþ ġearu, / siþþan līċ and limu || and þēs līfes gǣs
Guthlac B 1176b u, / siþþan līċ and limu || and þēs līfes gǣst / ā·sundri
Guthlac B 1182b þ mīnne, / on ēċne eard || and hire ēac ġe·cȳþ / wordum m
Guthlac B 1210b e gnornende / nihtes nearwe || and iċ nǣfre þē, / fæder, frō
Guthlac B 1218b s, / dæġ-wōman be·twēon || and ðǣre deorcan niht, / mæðel-
Guthlac B 1219b t, / mæðel-cwide mæċġes || and on morĝne swā, / on·ġeat ġ
Guthlac B 1232b læs þæt wundrodon || weras and idesa, / and on ġēaþ guton,
Guthlac B 1233a wundrodon || weras and idesa, / and on ġēaþ guton, || ġieddum
Guthlac B 1243b m, / mehtiġ metodes þeġn || and on morĝne eft, / siĝorfæst
Guthlac B 1244b t, / siĝorfæst ġe·sōhte || and mē sāra ġe·hwelċ / ġe·h
Guthlac B 1245b / ġe·hǣlde hyġe-sorĝe || and mē on hreðere be·lēac / wul
Guthlac B 1258a || nū iċ for lufan þīnre, / and ġe·fērsċype || þæt wit
Guthlac B 1296a || ‘Tid is þæt þū fere, / and þā ǣrendu || eall be·þen
Guthlac B 1303b -mōd tō ġeofona lēanum || and þā his gǣst on·sende / weor
Guthlac B 1318b ·fylled, / swēotum stencum || and sweġel-wundrum, / ēadġes ier
Guthlac B 1321a weard. || Þǣr wæs ǣnlicra / and wynsumra || þonne hit on weo
Guthlac B 1322b ·reċċan, || hū sē stenċ and sē swēġ, / heofonliċ hlēo
Guthlac B 1323b ēġ, / heofonliċ hlēoðor || and sē hālĝa sang, / ġe·hīere
Guthlac B 1341b ēoll, / hāte hlēor-dropan || and on hreðere wæġ / miċele mō
Guthlac B 1347b ā·gōl / wine-þearfende || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Ell
Guthlac B 1358b lford min, / beorna bealdor || and brōðor þīn, / sē sēlosta
Guthlac B 1368b n innan / wunaþ wæl-ræste || and sē wuldres dæl / of līċ-fæ
Guthlac B 1370b godes / siĝor-lēan sōhte || and þē seċġan hēt / þæt ġit
Guthlac B 1374a an, || willum nēotan / blǣdes and blissa. || Ēac þē ā·bēo
Deor 3b m tō ġe·sīþþe || sorĝe and langoþ, / winter-ċealde wræc
Wulf and Eadwacer 10b nne hit wæs rēniġ weder || and iċ rēotiĝu sæt, / þonne me
Riddles 1 1b is hæleþa þæs horsċ || and þæs hyġe-cræftiġ / þæt
Riddles 10 1b 0 / / Nebb wæs min on nearwe || and iċ niðan wætere, / flōde un
Riddles 10 3b rēamum / swīðe be·suncen || and on sunde ā·wēox / ufan ȳðu
Riddles 10 7a iċ of fæðmum cōm / brimes and bēames || on blacum hræġle
Riddles 11 2a h, || hyrste beorhte, / rēade and sċīre || on rēafe mīnum%.
Riddles 11 3b mīnum%. / Iċ dysġe dwelle || and dole hwette / un-rǣd-sīðas,
Riddles 12 8b t / wann-feax Wēale || weġeþ and þīeþ, / dol drunc-mennen ||
Riddles 12 15a e iċ libbende || land reafie / and aefter dēaðe || dryhtum þ
Riddles 13 2b ealra, / [VI] ġe·brōðor || and hira sweostor mid; / hæfdon fe
Riddles 13 4a icu. || Fell hangodon / sweotol and ġe·sīene || on seles wǣġ
Riddles 14 2b ng haĝu-steald mann || golde and seolfre, / woum wir-boĝum. ||
Riddles 15 1b les 15 / / Heals is min hwīt || and hēafod fealu, / sīdan swā sa
Riddles 15 9b būĝe, / bold% mid bearnum || and iċ bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ
Riddles 15 22a | þurh dūne% þȳrel / swǣse and ġe·sibbe; || iċ mē siþþ
Riddles 15 28a hylles || hrōf ġe·rāċe, / and þurh hest hrīno || hildepil
Riddles 16 1b sċeall wiþ wǣġe winnan || and wiþ winde feohtan, / samod wi
Riddles 16 6a bēoþ swīðran þonne iċ, / and mec slītende || sōna flīem
Riddles 16 9a e, || ġif min steort þolaþ / and mec stīðne wiþ || stānas
Riddles 18 4b e. || / Iċ wæs on ċēole || and mīnes cnōsles mā.
Riddles 2 7b þ / on stealc hliða || stāne and sande, / wāre and wǣġe, ||
Riddles 2 8a a || stāne and sande, / wāre and wǣġe, || þonne iċ winnend
Riddles 20 10a yning mec ġierweþ / sinċe || and seolfre || and mec on sele we
Riddles 20 10b weþ / sinċe || and seolfre || and mec on sele weorðaþ; / ne wie
Riddles 21 2a erweard; || neowol iċ fēre / and be grunde græfe, || ġunge s
Riddles 21 3b wīsaþ / hār holtes fēond || and hālford min / wōh færeþ ||
Riddles 21 5b aþ on wange, || weġeþ mec and þīeþ, / sāweþ on swæþ mi
Riddles 21 10a gangendre || grēne on healfe / and min swæþ sweotol || sweart
Riddles 21 13a l, || ōðer on heafde, / fæst and forðweard. || Fealleþ on s
Riddles 22 9b ĝan þā / on wæġn weras || and hira wiċġ samod / hlōdan und
Riddles 22 11a Þā þā hors oþ·bær / eoh and eorlas, || æscum dealle, / ofe
Riddles 22 18b ðere / beornas ofer burnan || and hira blancan mid / fram stæðe
Riddles 22 21b len-rōfe, / weras of wǣġe || and hira wiċġ ġe·sund.
Riddles 23 3b pen. / Þonne iċ on·būĝe || and mē of bōsme fareþ / ǣtren a
Riddles 24 8a / mec nemnaþ, / swelċe //Ā// and //R// || //O// fullesteþ, / //
Riddles 24 9a // || //O// fullesteþ, / //H// and //I//. || Nū iċ hāten eom /
Riddles 26 7b grunden; / fingras fēoldan || and mec fuĝoles wynn / ġond spēd
Riddles 26 15b angen. / Nū þā ġe·rēnu || and sē rēada telg / and þā wuld
Riddles 26 16a rēnu || and sē rēada telg / and þā wuldor-ġe·steald || w
Riddles 26 19b e bēoþ þȳ ġe·sundran || and þȳ siġefæstran, / heortum
Riddles 26 20b ran, / heortum þȳ hwætran || and þȳ hyġe-blīðran, / ferhþe
Riddles 26 22a þ frēonda þȳ mā, / swǣsra and ġe·sibbra, || sōðra and g
Riddles 26 22b a and ġe·sibbra, || sōðra and gōdra, / tilra and ġe·trēow
Riddles 26 23a || sōðra and gōdra, / tilra and ġe·trēowra, || þā hira t
Riddles 26 23b ·trēowra, || þā hira tīr and ēad / ēstum īeċaþ || and h
Riddles 26 24b r and ēad / ēstum īeċaþ || and hīe ār-stafum / lissum be·le
Riddles 26 25b tafum / lissum be·leċġaþ || and hīe lufan fæðmum / fæste cl
Riddles 26 28b s mǣre, / hæleþum ġīfre || and hāliġ self.
Riddles 27 2b funden, / brungen of bearwum || and of burĝ-hliðum, / of denum an
Riddles 27 3a nd of burĝ-hliðum, / of denum and of dūnum. || Dæġes mec wǣ
Riddles 27 7a ydene. || Nū iċ eom bindere / and swingere, || sōna weorpe% / es
Riddles 27 10a ē þe mec fēhð on·ġēan, / and wiþ mæġen-þisan || mīnre
Riddles 28 2b ierwed / mid þȳ heardostan || and mid þȳ sċearpostan / and mid
Riddles 28 3a || and mid þȳ sċearpostan / and mid þȳ grymmestan || gumena
Riddles 28 10b ange hwīle / wilna brūceþ || and nā wiþ spriceþ, / and þonne
Riddles 28 11a eþ || and nā wiþ spriceþ, / and þonne aefter dēaðe || dēm
Riddles 29 9b ·hredde þā þā hūðe || and tō hām be·drāf% / wreċċan
Riddles 3 3b nges% / bearm þone% brādan || and on bid wriċeþ, / þrafaþ on
Riddles 3 11b e þynceþ / lyft ofer lande || and laĝu swīġe, / oþ·þæt iċ
Riddles 3 15a afte || furðum leġde, / bende and clamme, || þæt iċ on·bū
Riddles 3 18b ġan, / strēamas% styrġan || and tō staðe þȳwan% / flint-gr
Riddles 3 40b ǣst, / breahtma ofer burgum || and ġe·breca hlūdost, / þonne s
Riddles 3 44b swǣtaþ, / blācan līeġe || and ġe·brecu fēraþ / deorc ofer
Riddles 3 65a er lyfte helm || lande nēar, / and mē on% hryċġ hlade || þæ
Riddles 3 72a wrēġe, || wīde fēre / swift and swīþ-feorm. || Saĝa hwæt
Riddles 30a 6a fter heandum, / þæt mec weras and wīf || wlance cyssaþ. / Þonn
Riddles 30a 7b / Þonne iċ mec on·hæbbe || and hīe on·hnīġaþ% tō mē / m
Riddles 31 7a eard% || wæs nebb hire, / fēt and folme || fuĝole ġe·līċe;
Riddles 31 11a || ċierreþ ġe·neahhe / oft and ġe·lōme || eorlum on ġe·
Riddles 32 11b ēoĝeþ, / wist inn wiġeþ || and werum ġieldeþ / gafol ġēara
Riddles 32 13a s þe guman brūcaþ, / rīċe and hēane. || Rece, ġif þū cu
Riddles 34 4b ngeþ, / hūðeþ holdlīċe || and tō hām tīehþ, / wǣðeþ ġ
Riddles 34 9b , / beorhte blīcan, || blōwan and grōwan.
Riddles 36 4a fēowere || fēt under wambe / and ehtuwe || / mann h w M wīf m
Riddles 36 7b ġe; || / hæfde tu fiðeru || and twelf ēaĝan / and siex heafdu
Riddles 36 8a fiðeru || and twelf ēaĝan / and siex heafdu. || Saĝa hwæt h
Riddles 36 11a | ānra ġe·līċness / horses and mannes, || hundes and fuĝole
Riddles 36 11b / horses and mannes, || hundes and fuĝoles, / and ēac wīfes wli
Riddles 36 12a nnes, || hundes and fuĝoles, / and ēac wīfes wlite. || Þū w
Riddles 37 3b lĝode, / mæġen-rōfa mann || and miċel hæfde / ġe·fēred þ
Riddles 39 3a ne || miċelum tīdum / sweotol and ġe·sīene. || Sundor-cræft
Riddles 4 11b t selfe, / ðǣr wiht wīte || and wordum min / on spēd mæġe ||
Riddles 40 2b ū / wreð-stuþum wealdeþ% || and þās world healdeþ. / Rīċe%
Riddles 40 3b þ. / Rīċe% is sē reccend || and on riht cyning / ealra an-weald
Riddles 40 4b g / ealra an-wealda, || eorðan and heofones, / healdeþ and wealde
Riddles 40 5a orðan and heofones, / healdeþ and wealdeþ, || swā hē ymb þ
Riddles 40 10a ne slǣpe || siþþan ǣfre, / and mec samnunga || slǣp ofer·g
Riddles 40 18a gende || grymma ā·brēĝan, / and eofore eom || ǣġhwǣr cēnr
Riddles 40 22b isne hēan heofon || healdeþ and wealdeþ. / Iċ eom on stence |
Riddles 40 31a wētnesse || simle ǣġhwǣr, / and iċ fulre eom || þonne þis
Riddles 40 36a hte || reċċan mōste / þicce and þynne; || þinga ġe·hwelċ
Riddles 40 44a eard || meahte ġe·weorðan, / and iċ ġiestran wæs || ġung
Riddles 40 51a an eom || ǣġhwǣr brǣdre, / and wīd-ġielra || þonne þēs
Riddles 40 52b a; / folm mec mæġ be·fōn || and fingras þrīe / ūtan ēaðe |
Riddles 40 54a b­·clyppan. / Heardra iċ eom and ċealdra || þonne sē hearda
Riddles 40 63a mēsan mæġ || meahtelīcor / and efen-etan || ealdum þyrse%, /
Riddles 40 64a efen-etan || ealdum þyrse%, / and iċ ġe·sǣliġ mæġ || sim
Riddles 40 71a wiftra, || snelra% reġn-wyrm / and fenyce || fōre hreðre; / is%
Riddles 40 83a ðan eom || ǣġhwǣr brǣdre / and wīd-ġielra || þonne þēs
Riddles 40 92a n%, ne sċeall. / Māra iċ eom and strengra || þonne sē miċel
Riddles 40 105a wundne loccas. / Māra iċ eom and fǣttra || þonne ā·mæsted
Riddles 42 9b Nīed wesan / twēġa ōðer || and sē torhta æsċ / ān ān līn
Riddles 43 7b m / findaþ witode him || wiste and blisse, / cnōsles unrīm, ||
Riddles 43 14a maĝan || ellor-fūse, / mōdor and sweostor. || Mann, sē þe wi
Riddles 44 3a Foran is þȳrel. / Biþ stīþ and heard, || stede hafaþ gōdne
Riddles 45 2a || weaxan% nāthwæt, / þindan and þunian, || þecene hebban; / o
Riddles 46 2a wine || mid his wīfum twǣm / and his twēġen suno || and his
Riddles 46 2b wǣm / and his twēġen suno || and his twā dohtor, / swǣse ġe·
Riddles 46 3b htor, / swǣse ġe·sweostor || and hira% suna twēġen, / frēolic
Riddles 46 6a a || ǣġhwæðeres mid, / êam and nefa. || Ealra wǣron fīfe / e
Riddles 46 7a . || Ealra wǣron fīfe / eorla and idesa || inn-sittendra.
Riddles 47 5a estru, || þrymfæstne cwide / and þæs strangan staðol. || St
Riddles 49 5a m || sē wanna þeġn, / sweart and salu-nebb, || sendeþ ōðre /
Riddles 49 8a gas || oft wilniaþ, / cyningas and cwēne. || Iċ þæt cynn nū
Riddles 49 10a le, || þe him tō nytte swā / and tō duĝuþum dōþ || þæt
Riddles 50 7a ġif him þeġniaþ / mæġeþ and mæċġas || mid ġe·mete ri
Riddles 53 3b wudu weaxende. || Wæter hine and eorðe / fēdan fæġere, || o
Riddles 53 11b d æt·gædere; || hrǣd wæs and unlæt / sē æftera, || ġif s
Riddles 54 12b e menn / ferhþum frēoĝaþ || and mid fēo biċġaþ.
Riddles 55 3b nna, / wrǣtliċ wudu-trēow || and wunden gold, / sinċ searu-bund
Riddles 55 4b n gold, / sinċ searu-bunden || and seolfres dæl / and rōde tācn
Riddles 55 5a u-bunden || and seolfres dæl / and rōde tācn, || þæs ūs tō
Riddles 55 9a lu seċġan; / ðǣr wæs hlyne and āc || and sē hearda īw / and
Riddles 55 9b ; / ðǣr wæs hlyne and āc || and sē hearda īw / and sē fealwa
Riddles 55 10a and āc || and sē hearda īw / and sē fealwa holen; || frēan s
Riddles 56 5b s wǣron / wēo ðǣre wihte || and sē wudu searwum / fæste ġe·
Riddles 59 9a yhtnes naman || dumba brōhte / and on ēaĝna ġe·sihð, || ġi
Riddles 59 11a tācen || on·ġietan cūðe / and% dryhtnes% dolh, || dōn swā
Riddles 59 18a ā hē on healle wæs / wielted and wended || wlancra folmum.
Riddles 7 4b hæleþa byht / hyrste mīne || and þēos hēa lyft, / and mec þo
Riddles 7 5a īne || and þēos hēa lyft, / and mec þonne wīde || wolcna st
Riddles 7 7b twe mīne / swōĝaþ hlūde || and swinsiaþ, / torhte singaþ, ||
Riddles 7 9a ġe·tenġe ne bēom / flōde and foldan, || fērende gǣst.
Riddles 9 2a dēadne of·ġēafon% / fæder and mōdor; || ne wæs mē feorh
Riddles 9 5a || wǣdum þeċċan%, / hēold and friðode, || hleo-sċeorpe wr
Riddles 9 12a hæfde swǣsra þȳ læs / suna and dohtra, || þȳ hēo swā dyd
The Wife's Lament 14b -rīċe / lifdon lāðlicost || and mec langode. / Hēt mec hālfor
The Judgment Day I 22b orðeþ. / Ufan hit is enġe || and hit is innan hāt; / nis þæt
The Judgment Day I 29a nnum || on·sæġd weorðeþ, / and þonne ā tō ealdre || or-le
The Judgment Day I 36a firena ġe·hwelċe, / þēawas and ġe·þōhtas; || þæt biþ
The Judgment Day I 41a bearna ġe·hwelċ / mid līċe and mid sāwle || lēanes friċġ
The Judgment Day I 44b ·weorðan aefter weorolde || and sē biþ wīde cūþ. / Ne tȳt
The Judgment Day I 49b dre / libben on ġe·lēafan || and ā lufan dryhtnes / wyrċan on
The Judgment Day I 60a yneþ up-heofon. / Þonne weras and wīf || weorold ā·lǣtaþ, /
The Judgment Day I 102b onne ġe·ġæderod || gǣst and bān-sele, / ġe·samnod tō þ
The Judgment Day I 106b eofonum ġe·wearþ || hātes and ċealdes, / godes oþþe yfles:
Resignation 2b . || Þū ġe·sċōpe heofon and eorðan / and wunder eall, || m
Resignation 3a e·sċōpe heofon and eorðan / and wunder eall, || min wunder-cy
Resignation 5a don, || ēċe drihten, / miċel and maniġfeald. || Iċ þē, mǣ
Resignation 6b d, / mīne sāwle be·bēode || and mīnes selfes līċ, / and min
Resignation 7a es selfes līċ, / and min word and min weorc, || wītiġ drihten
Resignation 8a in weorc, || wītiġ drihten, / and eall min liðu, || lēohtes h
Resignation 9a n liðu, || lēohtes hīerde, / and þā maniġfealdan || mīne
Resignation 14a þēo || þinga ġe·hwelċe, / and on mē selfum, || sōþfæst
Resignation 22b þū mē, min frēa, || first and andġiet / and ġe·þyld and
Resignation 23a t and andġiet / and ġe·þyld and ġe·mynd || þinga ġe·hwel
Resignation 32a līf aefter ōðrum / ġe·sēo and ġe·sēċe, || þæt mē si
Resignation 45a || on þīnne wuldor-drēam, / and mec ġe·lēoran lǣt, || lē
Resignation 59a rōwian. / For·stand þū mec and ġe·stīer him, || þonne st
Resignation 62a nre sāwle, / ġe·friða hire and ġe·feorma hīe, || fæder m
Resignation 65b nū-þā / sefa synnum fāh || and iċ ymb sāwle eom / fēam sī
Resignation 68a Þe sīe ealles þanc / meorda% and miltsa, || þāra þū mē se
Resignation 71a s þæs || ellen wille / habban and hliehhan || and mē hyhtan t
Resignation 71b wille / habban and hliehhan || and mē hyhtan tō, / frætwian mec
Resignation 72b ætwian mec on ferhþ-weġ || and fundian / self tō þām sīðe
Resignation 74b n sċeall, / gǣst ġearwian || and mē þæt eall for gode þoli
Resignation 93a nornaþ on his ġuĝuþe, || / and him ǣlċe mǣle || menn full
Resignation 94b taþ, / īeċaþ his iermþu || and hē þæt eall þolaþ, / sār-
Resignation 95b olaþ, / sār-cwide seċġa || and him biþ ā sefa ġōmor, / mō
Resignation 97b st / seċġe þis sār-spell || and ymb sīþ spræce, / langunge f
Resignation 98b þ spræce, / langunge fūs || and on laĝu þenċe, / nāt min ||
The Descent into Hell 23a en-þrymm ā·rās / siġefæst and snotor. || Sæġde Iohannis, /
The Descent into Hell 30b en. / Wēne iċ full swīðe || and witod [] / [] tō dæġe || dri
The Descent into Hell 35a || helle weallas / for·brecan and for·bīeġan, || ðǣre bur
The Descent into Hell 44a n || ġe·sēon mōste, / Ādam and Abraham, || Isac and Iacob, / m
The Descent into Hell 44b e, / Ādam and Abraham, || Isac and Iacob, / maniġ mōdiġ eorl, |
The Descent into Hell 45b aniġ mōdiġ eorl, || Moyses and Dauid, / Esias and Sacharias, |
The Descent into Hell 46a l, || Moyses and Dauid, / Esias and Sacharias, || / hēah-fædera
The Descent into Hell 57b ōdiġ fore ðǣre meniġu || and tō his mæġe spræc / and þ
The Descent into Hell 58a || and tō his mæġe spræc / and þā will-cuman || wordum gr
The Descent into Hell 72b mē ġe·sealdest || sweord and byrnan, / helm and heoru-sċeor
The Descent into Hell 73a st || sweord and byrnan, / helm and heoru-sċeorp, || ā iċ þæ
The Descent into Hell 74a iċ þæt hēold nū ġīet, / and þū mē ġe·cȳðdest, || c
The Descent into Hell 76b ihel, || hū þū eart glēaw and sċearp, / milde and ġe·myndi
The Descent into Hell 77a art glēaw and sċearp, / milde and ġe·myndiġ || and mann-þw
The Descent into Hell 77b rp, / milde and ġe·myndiġ || and mann-þwǣre, / wīs on þīnum
The Descent into Hell 78a wīs on þīnum ġe·witte || and on þīnum worde snotor. || /
The Descent into Hell 82a m, || sibbe of·liste, / wynnum and wēnum, || hwonne we word god
The Descent into Hell 120a ld-hāde, || cyninga sēlost, / and fore ðǣre wunde, || weoroda
The Descent into Hell 122a m ǣriste, || æðelinga wynn / and fore þīnre mē[]ian nama, |
The Descent into Hell 123b ealle hell-wara || herġaþ and lof[] / []lum || þe þe% ymb s
The Descent into Hell 128a e·weald || sēċan woldest, / and fore% Hierusālem || on Iūd
The Descent into Hell 131a lēofa || þīnes eft-cymes, / and for Iordane || on Iūdēum, / w
Alms-Giving 4a eorolde || weorðmynda mǣst, / and for ūssum drihtne || dōma s
The Lord's Prayer I 4b a. / Cyme þīn rīċe wīde || and þīn rǣdfæst willa / ā·rǣ
Azarias 4b en herede, / wīs on weorcum || and þās word ā·cwæþ: / ‘Met
Azarias 7a Is þīn nama mǣre, / wlitiġ and wuldorfæst || ofer wer-þēo
Azarias 9b hwǣm / sōðe ġe·swīðde || and ġe·siġefæste, / ēac þīne
Azarias 13a eorne, || gǣsta sċieppend, / and þurh hyldu help, || hāliġ
Azarias 14b / nū we þeċ for þearfum || and for þrēa-nīedum / and fore
Azarias 15a fum || and for þrēa-nīedum / and fore ēað-mēdum || ārena b
Azarias 24a f || ġond landa fela / fracuþ and ġe·frǣġe || fold-būendum
Azarias 30b | hæfdes || / tō Abrahame || and tō Isace / and Iacobe, || gǣs
Azarias 31a tō Abrahame || and tō Isace / and Iacobe, || gǣsta sċieppend.
Azarias 43b litiĝa þīne word-cwidas || and þīn wuldor ūs. / Ġe·cȳþ
Azarias 44a wuldor ūs. / Ġe·cȳþ cræft and meaht, || nū þeċ Caldeas / a
Azarias 45a d meaht, || nū þeċ Caldeas / and ēac fela folca || ġe·freġ
Azarias 47b rihten, / siġe-rōf settend || and sōþ metod, / wuldres wealdend
Azarias 48b þ metod, / wuldres wealdend || and weorold-sċeafta.’ / Swā sē
Azarias 50b ġende wæs / metodes miltse || and his mōd-sefan / reahte þurh r
Azarias 54b an, / cōm him þā tō āre || and tō ealdor-nere / þurh lufan a
Azarias 55a d tō ealdor-nere / þurh lufan and þurh lisse. || Sē þone lī
Azarias 56a līeġ tō·sċēaf, / hāliġ and heofon-beorht, || hātan fȳr
Azarias 59a ǣ-fæstum þrymm. / To·swēop and tō·swengde% || þurh swīð
Azarias 62a þā sē enġel cōm, / windiġ and wynsum, || wedere on·līcost
Azarias 67a sē hāta līeġ / tō·drifen and tō·dwǣsċed, || ðǣr þā
Azarias 74b r, / weorold-sċeafta wuldor || and weorca ġe·hwelċ, / heofonas
Azarias 75a weorca ġe·hwelċ, / heofonas and englas || and hlūtor wæter,
Azarias 75b welċ, / heofonas and englas || and hlūtor wæter, / and eall mæ
Azarias 76a englas || and hlūtor wæter, / and eall mæġen || eorðan ġe·
Azarias 77b , sōþfæst cyning, || sunne and mōna%, / lēohte lēoman, || l
Azarias 79a oman, || libbende god, / hādre and hlūtre || and heofondreame / w
Azarias 79b de god, / hādre and hlūtre || and heofondreame / wæstm weorðian
Azarias 85a Trymmaþ eorð-welan, / hlēoþ and hlūttraþ. || Nǣfre hlisan
Azarias 90a þ || þenden we hēr bēoþ, / and ūs milde metod || māre ġe
Azarias 94a e·hwæs || sāwol of līċe. / and þeċ, god drihten, || gæsta
Azarias 95b as% herġen, / byrnende fȳr || and beorht sumor, / wearme weder-da
Azarias 99a ilde drihten, / and þeċ dæġ and niht, || dōmfæst cyning, / lo
Azarias 100a , || dōmfæst cyning, / lofien and lufien%, || lux et% tenebre, /
Azarias 103a || druĝon hīe þæt lange. / And þeċ, Crīst cyning, || ċē
Azarias 104a olas weorðian, / fæder, forst and snāw, || folca wealdend, / win
Azarias 105b ldend, / winter-bitera weder || and wolcna ġe·nipu, / and þeċ l
Azarias 106a eder || and wolcna ġe·nipu, / and þeċ līexende || līeġetta
Azarias 109a en. || Ā þīn dōm sīe / god and ġenġe. || Þū þæs ġeorn
Azarias 111b herġe, / blētsien blǣdum || and þīn blǣd wese / ā forþ ē
Azarias 113a e, || æl-mehtiġ god. / Wesaþ and weaxaþ || ealle wer-þēode,
Azarias 117a bryċe, || brēmen drihten. / and þeċ, hālĝa god, || hēa d
Azarias 119b tsum herien, / fǣġer folde || and fæder rīċe. / For·þon weal
Azarias 122b , sōþfæst cyning, || sǣs and wætera / hēa holmas, || hāli
Azarias 124b , / dōmlīċe dēop wæter; || and dryhtnes be·bod / ġeofon-flō
Azarias 134a llan, || wuldorfæst% cyning, / and þeċ ealle ǣ-sprynġe, ||
Azarias 138b ·sċōp / mannul tō miltse || and tō mæġen-ēacan. / Blētsien
Azarias 140a ċ, || bilewit fæder, / fiscas and fuĝolas, || fela-mihtiġne, /
Azarias 143b drihten, / herġen hāliġne || and heofon-fuĝolas%, / þā þe l
Azarias 145b sien þeċ, drihten, || dēor and nīeten. / Metod manna bearn ||
Azarias 147a anna bearn || miltsum herġen / and ēċne god, || Israhela cynn.
Azarias 150a mæsseras || mǣrne drihten, / and þīne þēowas%, || þēoda
Azarias 152a hāliġra || hlūtre sāwle, / and, ēċe god, || ēað-mōd-heor
Azarias 153b -heorte. / Nū þeċ Ananias || and Azarias / and Misahel, metod, |
Azarias 154a þeċ Ananias || and Azarias / and Misahel, metod, || miltsum he
Azarias 157b ofonum, / þone sōðan sunu || and þone siġefæstan gǣst. / For
Azarias 160a re, || sē þe ūs bearh / fȳr and fēondas || and mid fiðerum
Azarias 160b s bearh / fȳr and fēondas || and mid fiðerum be·wrēah / wiþ
Azarias 189b -lufan / synne ġe·swencton || and ġe·siġe-fæston, / mōdum gl
Riddles 30b and 60 6a fter heandum, / ðǣr mec weras and wīf || wlance ġe·cyssaþ. /
Riddles 60 12b cann, / hū mec seaxes% ord || and sēo swīðre hand, / eorles in
Riddles 60 13b and, / eorles inn-ġe·þanc || and ord samod, / þingum ġe·þīe
The Husband's Message 9b hēr cumen / on cēol-þele || and nū cunnan sċealt / hū þū y
The Husband's Message 34a ne || siþþan motan / seċġum and ġe·sīðum || s[] / næġlede
The Husband's Message 41a ded, || nacan ūt ā·þrang, / and on ȳða ġung [] sċolde ||
The Husband's Message 50a // //R// ġeador / //EA// //W// and //D// || āðe be·nemnan, / þ
The Husband's Message 51b mnan, / þæt hē þā wǣre || and þā wine-trēowe / be him libb
The Ruin 10a æs wāh ġe·bād / ræġ-har and read-fah || rīċe aefter ō
The Ruin 30a þon þās hofu drēorĝiaþ, / and þæs teafor-ġēapa || tiġe
The Ruin 33a ġō beorn maniġ / glæd-mōd and gold-beorht || gleoma ġe·fr
The Ruin 34a gleoma ġe·frætwed%, / wlanc and wīn-gāl || wīġ-hyrstum s
Riddles 61 3b up ā·tēah / folmum sīnum || and frēan sealde, / holdum þēodn
Riddles 62 1a # Riddles 62 / / Iċ eom heard and sċearp || hin-ganges% strang
Riddles 62 3b r·cūþ, / wade under wambe || and mē weġ selfa / rihtne ġe·r
Riddles 64 1a # Riddles 64 / / Iċ seah //W// and //I// || ofer wang faran, / ber
Riddles 64 3b ðe / hæbbendes hiht || //H// and //Ā// / swelċe þrȳða dæl,
Riddles 64 4b lċe þrȳða dæl, || //Þ// and //E//. / Ġe·feah //F// and //
Riddles 64 5a // and //E//. / Ġe·feah //F// and //U// || flēah ofer //E// / //
Riddles 64 6a / || flēah ofer //E// / //Ā// and //SP// || selfes þæs folces
Riddles 65 3b faþ, / hafaþ mec on headre || and min hēafod sċīreþ, / bīte
Riddles 66 4b ealle / flōdas on fæðmum || and þēs% foldan bearm, / grēne w
Riddles 66 9b ylle, / ealne% middan-ġeard || and mere-strēamas / sīde mid mē%
Riddles 67 15a ǣr guman druncon, / sinċe || and seolfre. || Seċġe sē þe c
Riddles 70 6a ċe || be weġe stande / hēah and hlēor-torht || hæleþum tō
Riddles 71 2a || rēade be·wǣfed, / stīþ and stēap-wang. || Staðol wæs
Riddles 71 4a nū eom wrāðra lāf, / fȳres and fēole, || fæste ġe·nearwo
Riddles 72 10b oþ·þæt iċ wæs ieldra || and þæt ān for·lēt / sweartum
Riddles 73 2a ode% ðǣr mec fēddon / hrūse and heofon-wolcn%, || oþ·þæt
Riddles 73 15a ode ūtan we[] || / []ipe || / and tō wrōht-stæp[] || / []eorp
Riddles 73 18a xle ġe·gyrde, || / wō[] || / and swēora smæl, || sīdan feal
Riddles 73 20b ġel / sċīr be·sċīeneþ || and mec [] / fæġere feormaþ || a
Riddles 73 21b d mec [] / fæġere feormaþ || and on fyrd wiġeþ / cræfte on h
Riddles 74 2a e ġung, || feax-hār cwēne, / and ǣnliċ rinċ || on āne tīd
Riddles 74 3b e tīd; / flēah mid fuĝlum || and on flōde swamm, / dēaf under
Riddles 74 5a er ȳðe || dēad mid fiscum, / and on foldan stōp, || hæfde fe
Riddles 77 2a fēdde, || sund-helm þeahte, / and mec ȳða wruĝon || eorðan
Riddles 78 3a as || [] / []s || cynn[] mīnum / and [] || / []yde mē tō mos[] ||
Riddles 79 1b / / Iċ eom æðelinges || ǣht and willa.
Riddles 80 11a ġiedde. || Gōd is min wīse / and iċ selfa salu. || Saĝa hwæ
Riddles 81 2b ed-swēora, / hēafod hæbbe || and hēane steort, / ēaĝan and ē
Riddles 81 3a || and hēane steort, / ēaĝan and ēaran || and ǣnne fōt, / hry
Riddles 81 3b steort, / ēaĝan and ēaran || and ǣnne fōt, / hryċġ and heard
Riddles 81 4a an || and ǣnne fōt, / hryċġ and heard-nebb, || hneccan stēap
Riddles 81 5a ard-nebb, || hneccan stēapne / and sīdan twā, || sāh on middu
Riddles 81 8a eþ || sē þe wudu hrēreþ, / and mec standende || strēamas b
Riddles 81 9b ēataþ, / hæġl sē hearda || and hrīm þeċeþ, / []orst []ēos
Riddles 81 10b þeċeþ, / []orst []ēoseþ || and fealleþ snāw / on% þȳrel-wa
Riddles 81 11b snāw / on% þȳrel-wambne || and iċ þæt []ōl[] / [] mæ[] ||
Riddles 84 2a | wundrum ā·cenned%, / hrēoh and rēðe, || hafaþ ryne strang
Riddles 84 3b strangne, / grymme grymetaþ || and be grunde fareþ%. / Mōdor is
Riddles 84 7a | Nǣniġ ōðrum mæġ / wlite and wīsan || wordum ġe·cȳðan
Riddles 84 10a || fæder ealle be·wāt / ōr and ende, || swelċe ān sunu, / m
Riddles 84 12a metodes bearn, || þurh []ed, / and þæt hīehste mæġe[]es gæ
Riddles 84 20a / [] þon ǣr wæs || / wlitiġ and wynsum, || [] / Biþ sēo mōdo
Riddles 84 27a e·tenġe, / clǣn-ġeorn biþ and cystiġ, || cræfte ēacen. / h
Riddles 84 29b reoliċ, seldliċ; || framost and swīðost, / ġīfrost and grǣ
Riddles 84 30a most and swīðost, / ġīfrost and grǣdĝost || grund-bedd trid
Riddles 84 32a nder lyfte || ā·loden wurde / and ielda bearn || ēaĝum sāwe,
Riddles 86 3b snotre; / hæfde ān ēaĝe || and ēaran twā, / and [II] fēt, |
Riddles 86 4a n ēaĝe || and ēaran twā, / and [II] fēt, || [XII] hund hēa
Riddles 86 5a [XII] hund hēafda, / hryċġ% and wambe || and handa twā, / earm
Riddles 86 5b ēafda, / hryċġ% and wambe || and handa twā, / earmas and eaxle,
Riddles 86 6a mbe || and handa twā, / earmas and eaxle, || ānne swēoran / and
Riddles 86 7a and eaxle, || ānne swēoran / and sīdan twā. || Saĝa hwæt i
Riddles 87 3a eġn folĝode / mæġen-strang% and mund-rōf; || miċel mē þū
Riddles 88 2a ċ wēox ðǣr iċ s[] || / [] and sumor || mi[] / []mē || wæs m
Riddles 88 10a p-lang stōd, ðǣr iċ[] || / and min% brōðor; || bēġen wǣ
Riddles 88 19a ; || is min āĝen% bæc / wann and wundorliċ. || Iċ on wuda st
Riddles 92 2b holte, / freoliċ feorh-bora || and foldan wæstm, / weres% wynn-st
Riddles 92 3b stm, / weres% wynn-staðol% || and wīfes sand, / gold on ġeardum
Riddles 93 4a llum sīnum, || / [] || / hēah and hiht[] || / []rpne, || hwīlum
Riddles 93 16b gra% brōðor / min āĝnode || and mec of earde ā·drāf. / Siþ
Riddles 93 25a || Nū iċ blace swelġe / wuda and wætere, || w[]b[]be·fæðme
Riddles 93 35a | / []eorc || ēaĝum wlīteþ / and spe[]. ||
Riddles 95 1b es 95 / / Iċ eom inn-drihten || and eorlum cūþ, / and ræste oft;
Riddles 95 2a -drihten || and eorlum cūþ, / and ræste oft; || rīċum and h
Riddles 95 2b , / and ræste oft; || rīċum and hēanum, / folcum ġe·frǣġe
Riddles 95 4a ġe·frǣġe || fēre% wīde, / and mē fremdes ǣr || frēondum
The Phoenix 20a | ac sē wang seomaþ / ēadiġ and ansund. || Is þæt æðele l
The Phoenix 37a ā him god be·bēad. / Wintres and sumeres || wudu biþ ġe·lī
The Phoenix 91a e sunnan || sīþ be·healdan / and on·ġēan cuman || godes can
The Phoenix 98b / be·dīeglod on dæġ-red || and sēo deorce niht / wann ġe·w
The Phoenix 108b es cyme, / sweġel-candelle% || and simle swā oft / of þām wilsu
The Phoenix 124a || flyhte on lyfte, / swinsaþ and singeþ || sweġle tō·ġēa
The Phoenix 131a || weorold staðolode, / heofon and eorðan. || Biþ þæs hlēo
The Phoenix 132b llum sang-cræftum || swētra and wlitiġra / and wynsumra% || wr
The Phoenix 133a ftum || swētra and wlitiġra / and wynsumra% || wrenca ġe·hwel
The Phoenix 140a ōmran weorold. / Singeþ swā and swinsaþ || sǣlum ġe·bliss
The Phoenix 143a eþ. || Þonne swīĝaþ hē / and hlyst ġe·fēþ, || heafde o
The Phoenix 144b , / þrīst, þances glēaw || and þrīwa ā·sċæceþ / feðere
The Phoenix 147a | tīda ġe·mearcaþ / dæġes and nihtes. || Swā ġe·dēmed i
The Phoenix 149b can mōt / wanges mid willum || and welan nēotan, / līfes and lis
The Phoenix 150a || and welan nēotan, / līfes and lissa, || landes frætwa, / oþ
The Phoenix 156a ynn%, || foldan ġe·blōwne, / and þonne ġe·sēċeþ || sīde
The Phoenix 158a ǣr nā% menn% būĝaþ / eard and ēðel. || Þǣr hē ealdor-d
The Phoenix 160b n, / ġe·þungen on þēode || and þraĝe mid him / wēsten weard
The Phoenix 165a ǣġhwelċ wille / wesan þeġn and þēow || þēodne mǣrum, / o
The Phoenix 170a , || weste stōwe, / be·holene and be·hȳde || hæleþa maniĝu
The Phoenix 172a bēam || on holt-wuda% / wunaþ and weardaþ, || wyrtum fæstne / u
The Phoenix 192b ung on·fōn. || Þonne feorr and nēah / þā swētostan || samn
The Phoenix 193b ah / þā swētostan || samnaþ and gadraþ / wyrta wynsume || and
The Phoenix 194b and gadraþ / wyrta wynsume || and wudu-blēda / tō þām eard-st
The Phoenix 203a | hūs ġe·timbreþ, / wlitiġ and wynsum || and ġe·wīcaþ ð
The Phoenix 203b mbreþ, / wlitiġ and wynsum || and ġe·wīcaþ ðǣr / self on þ
The Phoenix 204b ðǣr / self on þām solore || and ymb·seteþ ūtan / on þām le
The Phoenix 205b on þām leaf-sċade || līċ and feðere / on healfa ġe·hwǣre
The Phoenix 207a e·hwǣre || hālĝum stencum / and þām æðelostum || eorðan
The Phoenix 210b st, / ofer sċadu sċīeneþ || and ġe·sċæpu drēoĝeþ, / weor
The Phoenix 218b eþ, / fealu līeġ feormaþ || and fenix byrneþ, / fyrn-ġēarum
The Phoenix 221b feorh-hord, || þonne flǣsċ and bān / ād-līeġ ǣleþ. || Hw
The Phoenix 229b lad, / bān-fæt ġe·brocen || and sē bryne sweðraþ. / Þonne o
The Phoenix 238b æstmum gelic / ealdum earne || and æfter ðon / feðrum gefrætwa
The Phoenix 248b ġe·fēan%, || þonne forst and snāw / mid ofer-mæġene || eo
The Phoenix 271a nod, || aefter bǣl-þræċe, / and þonne ġe·brinġeþ || bān
The Phoenix 271b þonne ġe·brinġeþ || bān and yslan, / ādes lāfe, || eft æ
The Phoenix 273a des lāfe, || eft æt·samne, / and þonne þæt wæl-rēaf || wy
The Phoenix 277b lāfe, / clamm be·clyppeþ || and his cȳþþu eft, / sun-beorht
The Phoenix 280a Eall biþ ġe·nīewod / feorh and feðer-hama, || swā hē æt
The Phoenix 286b ġeþ beadu-cræftiġ || bān and yslan / on þām êa-lande. ||
The Phoenix 298b fiðeru / hwīt hindanweard || and sē heals grēne / neoðanweard
The Phoenix 299a sē heals grēne / neoðanweard and ufanweard || and þæt nebb l
The Phoenix 299b neoðanweard and ufanweard || and þæt nebb lixeþ / swā glæs
The Phoenix 301a m, || ġeaflas sċīene / innan and ūtan. || Is sēo ēag-ġe·b
The Phoenix 302a Is sēo ēag-ġe·byrd / stearc and hīewe || stāne ġe·līcost
The Phoenix 308a n, || wundrum fǣġer, / sċīr and sċīene. || Is sē sċield u
The Phoenix 317a aþ fiðerum, / ac hē is snell and swift || and swīðe lēoht, /
The Phoenix 317b / ac hē is snell and swift || and swīðe lēoht, / wlitiġ and w
The Phoenix 318a | and swīðe lēoht, / wlitiġ and wynsum, || wuldre ġe·mearco
The Phoenix 324b , / þonne samniaþ% || sūðan and norðan, / ēastan% and westan,
The Phoenix 325a sūðan and norðan, / ēastan% and westan, || ēorod-cystum, / far
The Phoenix 326a ēorod-cystum, / faraþ feorran and nēan || folca þrȳðum / ðǣ
The Phoenix 332a || weras ofer eorðan / wlite and wæstma || and ġe·writum% c
The Phoenix 332b eorðan / wlite and wæstma || and ġe·writum% cȳðaþ, / mundum
The Phoenix 334a marm-stāne% / hwonne sē dæġ and sēo tīd || dryhtum ġe·īe
The Phoenix 339a ōdiġne || mēaglum reordum, / and swā þone hālĝan || hringe
The Phoenix 344b ōðrum, / cræftum cȳðaþ || and for cyning mǣraþ / lēofne l
The Phoenix 375a him self ġe·hwæðer / sunu and swǣs fæder || and simle ēa
The Phoenix 375b ðer / sunu and swǣs fæder || and simle ēac / eft ierfe-weard ||
The Phoenix 385b a nēotan / on sīn-drēamum || and siþþan ā / wunian on wuldre%
The Phoenix 391b d / healdaþ under heofonum || and him hēanne blǣd / on þām up
The Phoenix 394a t sē æl-mihtĝa / worhte wer and wīf || þurh his wundra spē
The Phoenix 395a f || þurh his wundra spēd, / and hīe þā ġe·sette || on þ
The Phoenix 405b wearþ / iermþu aefter ǣte || and hira eaforum swā, / sārliċ s
The Phoenix 406b wā, / sārliċ simble || sunum and dohtrum. / Wurdon% tēonlīċe
The Phoenix 418b e līf / heolstre be·hȳded || and sē hālĝa wang / þurh fēond
The Phoenix 423a ·fēa, || mēðra frēfrend, / and sē ānga hiht, || eft on·t
The Phoenix 425b eorneras / wordum% seċġaþ || and writu cȳðaþ, / þisses fuĝo
The Phoenix 427a onne frōd of·ġiefeþ / eard and ēðel || and ġe·ealdad bi
The Phoenix 427b ·ġiefeþ / eard and ēðel || and ġe·ealdad biþ. / Ġe·wīte
The Phoenix 430b m hē ġe·timbreþ || tānum and wyrtum / þām æðelostum || e
The Phoenix 435b er dēaðe, / ed-ġung wesan || and his eald-cȳþþu, / sun-beorht
The Phoenix 439b ēton / þone wlitiĝan wang || and wuldres setl, / lēofliċ on l
The Phoenix 454b dǣleþ, / duĝuþa lēasum || and him drihten ġe·cīeĝþ, / f
The Phoenix 458b odes ǣ / beald on brēostum || and ġe·bedu sēċeþ / clǣnum ġ
The Phoenix 459b ċeþ / clǣnum ġe·hyġdum || and his cnēo bīġeþ / æðele t
The Phoenix 467b amnaþ under sweġle || sīde and wīde / tō his wīc-stōwe, ||
The Phoenix 471a cum || willan fremmaþ / mōde and mæġene || metodes cempan, / m
The Phoenix 478a %, || hyġe weallende / dæġes and nihtes || drihten lufiaþ, / l
The Phoenix 487b d, / ealdor ānra ġe·hwæs || and on eorðan fæðm / snūde send
The Phoenix 510a | on þā openan tīd / fǣġer and ġe·fēaliċ || fuĝoles tā
The Phoenix 513b dra%ð, / leomu līċ samod || and līfes% gǣst, / fore Cristes c
The Phoenix 532b / for·sweleþ under sunnan || and hē selfa mid, / and þonne aef
The Phoenix 533a sunnan || and hē selfa mid, / and þonne aefter līeġe || līf
The Phoenix 536a ngen || fīra cynnes, / ǣnliċ and ed-ġung, || sē þe his āĝ
The Phoenix 541a , || sang ā·hebbaþ, / clǣne and ġe·corene, || herġaþ cini
The Phoenix 557a dǣda, || on grēotes fæðm, / and þonne aefter dēaðe || þur
The Phoenix 563a || ende ġe·bīdan, / lēohtes and lissa. || Þēah min līċ s
The Phoenix 567a hwīle || sāwle ā·līeseþ / and on wuldor ā·weċeþ. || Mē
The Phoenix 576a acnaþ. || Bāna lāfe, / ascan and yslan, || ealle ġe·samnaþ /
The Phoenix 608a r sē langa ġe·fēa, / ēċe and ed-ġung, || ǣfre ne sweðra
The Phoenix 616b e·dryht / hǣlend herġaþ || and heofon-cininges / meahte mǣrsi
The Phoenix 622b Sibb sīe þē, sōþ god || and snytru-cræft, / and þē þanc
The Phoenix 623a þ god || and snytru-cræft, / and þē þanc sīe || þrymm-sit
The Phoenix 626a | mæġenes strengþu%, / hēah and hāliġ. || Heofonas sindon / f
The Phoenix 629b s wuldres, / uppe mid englum || and on eorðan samod. / Ġe·friða
The Phoenix 653a l swēotum || his fiðeru tū / and wynsumum || wyrtum ġe·fylle
The Phoenix 659a hīe drihtne tō ġiefe / worda and weorca || wynsumne stenċ / on
The Phoenix 662b mle / þurh weorold weorolda || and wuldres blǣd, / ār and anweal
The Phoenix 663a lda || and wuldres blǣd, / ār and anweald, || on þām uplican /
The Phoenix 665b iht cyning / middan-ġeardes || and mæġen-þrymmes, / wuldre be·
The Phoenix 671a ton% || maxima reġna / sēċan and ġe·sittan || sedibus altis,
The Phoenix 676a siĝora frēan || sīne fine, / and him lof singan || laude peren
Juliana 9a | Wæs his rīċe brād, / wīd and weorðliċ || ofer wer-þēod
Juliana 17b gǣston godes cempan || gāre and līeġe. / Sum wæs ǣht-weliġ
Juliana 26a | hæfde ealdor-dōm / miċelne and mǣrne. || þā his mōd on·
Juliana 45a || Hēo þæt eall for·seah, / and þæt word ā·cwæþ || on w
Juliana 48a Ġif þū sōðne god / lufast and ġe·līefest || and his lof
Juliana 48b d / lufast and ġe·līefest || and his lof rǣrest, / on·ġietest
Juliana 61a ian || fērend snelle, / hrēoh and hyġe-blind, || hāliġre fæ
Juliana 65b ġen / synnum sēoce, || swēor and āðum. / Þā reordode || rī
Juliana 90a ǣmnan tō sprǣċe, / ān-rǣd and yreþweorg, || ierre ġe·bol
Juliana 94a dohtor min || sēo dīereste / and sēo swēteste || on sefan m
Juliana 112a e lēoht ġe·sċōp, / heofon and eorðan || and holma be·gang
Juliana 112b sċōp, / heofon and eorðan || and holma be·gang, / eodora ymb-hw
Juliana 121a des || ǣr ne ġe·swīcest, / and þū fremdu godu || forþ be
Juliana 122a mdu godu || forþ be·gangest / and þā for·lǣtest || þe ūs
Juliana 128a n. || Miċel is þæt anġinn / and þrēa-nīedliċ% || þīnre
Juliana 131a || ā·ġeaf andsware, / glēaw and gode lēof, || Iuliana: / ‘I
Juliana 140b ā wæs ellen-wōd, || ierre and rēðe, / frecne and ferhð-gri
Juliana 141a , || ierre and rēðe, / frecne and ferhð-grimm, || fæder wiþ
Juliana 143b þrēaĝan, / wītum wǣġan || and þæt word ā·cwæþ: / ‘On
Juliana 144b ·wend þeċ on ġe·witte || and þā word on·ċierr / þe þū
Juliana 150a þæt iċ lēasungum, / dumbum and dēafum || dēoful-ġieldum, /
Juliana 154b res ealdor / middan-ġeardes || and mæġen-þrymmes, / and him ān
Juliana 155a rdes || and mæġen-þrymmes, / and him ānum tō || eall be·þe
Juliana 157a || min ġe·weorðe, / helpend and hǣlend || wiþ hell-sċaðum
Juliana 170a um || ġīe·n ġe·cwēmest, / and þē tō swā mildum || mund-
Juliana 180b ēasunga, / wēoh-weorðunga || and wuldres god / on·ġiete glēaw
Juliana 186b hine swīðe / folc-āĝende || and þā fǣmnan hēt / þurh nīþ
Juliana 188a þ-wræce || nacode þennan, / and mid swipum swingan% || synna
Juliana 198b ǣr wiþ hīe / ġe·þingie || and him þanc-wierðe / aefter leah
Juliana 207a sēlostan || sacan on·gunne, / and þā mildostan || þāra þe
Juliana 228a || Hē be feaxe hēt / ā·hōn and ā·hebban || on hēanne bēa
Juliana 231a rymme, || siex tīda dæġes, / and hē ǣdre hēt || eft ā·set
Juliana 232b settan, / lāþ-ġe·nīðla || and ġe·lǣdan be·bēad / tō car
Juliana 248a ĝest þū, || sēo dīereste / and sēo wierðeste || wuldor-cyn
Juliana 252b an nylt, / glēaw-hyċġende || and his godum cwēman. / Wes þū o
Juliana 262b ende, / þeġn ġe·þungen || and tō þē sended, / hāliġ of h
Juliana 284b For·foh þone frǣtĝan || and fæste ġe·heald. / oþ·þæt
Juliana 292a tō sǣĝon / þæt ðǣr blōd and wæter || bū tu æt·gædere
Juliana 300a corenan || Crīstes þeġnas, / and þā hālĝan weras || hospe
Juliana 304a || Crīstes þeġnas, / Petrus and Paulus. || Pilatus ǣr / on rō
Juliana 336b , / þæt hīe ūsiċ binden || and on bǣl-wielme / sūslum swinge
Juliana 340a hyġe, || we þā heardostan / and þā wierrestan || wītu ġe
Juliana 357b es lēas. / Iċ þæt wēnde || and witod tealde / þrīste ġe·þ
Juliana 361b iþ·sōce, siĝora frēan || and tō sǣmran ġe·buĝe, / on·s
Juliana 378b ann, / lēohtes ġe·lēafan || and hē lārum wile / þurh mōdes
Juliana 421b īste ġō / wǣrlēas wunne || and ġe·winn tuĝe, / hoĝodes wi
Juliana 427a stum || swelċes ġe·mōtes / and þȳ unbealdra, || þe þe of
Juliana 451b ah iċ þeċ ġe·dyrstiġ || and þus dol-willen / sīðe ġe·s
Juliana 466a ll þinga ġe·hwelċ / þolian and þafian || on þīnne dōm, / w
Juliana 472b lēoman / sweartum sċūrum || and iċ sumra fēt / for·bræc bea
Juliana 496b þā earfoþu || þe iċ ǣr and sīþ / ġefremede tō facne, |
Juliana 498b ðum wæs / rodor ā·rǣred || and ryne tungla, / folde ġe·fæst
Juliana 499b ungla, / folde ġe·fæstnod || and þā forman menn, / Adam and Ae
Juliana 500a || and þā forman menn, / Adam and Aeue, || þām iċ ealdor oþ
Juliana 501a þām iċ ealdor oþ·þrang, / and hīe ġe·lǣrde || þæt hī
Juliana 504b wearþ / iermþu tō ealdre || and hira eaforum swā, / miercost m
Juliana 560b r || / heredon on hīehþu || and his hāliġ word%, / sæġdon s
Juliana 564b el godes / frætwum blīcan || and þæt fȳr tō·sċēaf, / ġe
Juliana 565a r tō·sċēaf, / ġe·frēode and ġe·friðode || fācnes clǣ
Juliana 566b nes clǣne, / leahtra lēase || and þone līeġ tō·wearp, / heor
Juliana 576b er-cræfte, / wīġes wōmum || and wudu-bēamum, / holte be·hlǣn
Juliana 579a m-fæt || lēades ġe·fylde, / and þā on·bærnan hēt || bǣl
Juliana 588b h þæs fȳres fnǣst || fīf and hund·seofontiġ / hǣðnes her
Juliana 595a Þā sē dēma wearþ / hrēoh and hyġe-ġrimm, || on·gann his
Juliana 596b eran, / swelċe hē grennode || and grist-bitode, / wēde on ġe·w
Juliana 598b r, / grymetade% ġealĝ-mōd || and his godu tǣlde, / þæs þe h
Juliana 601a s sēo wuldres mæġ / ān-rǣd and unforht, || eafoþa ġe·mynd
Juliana 608a hālĝan || hiht ġe·nīewod / and þæs mæġdnes mōd || miċe
Juliana 613a Hēt þā leahtra full / clǣne and ġe·corene || tō cwale lǣd
Juliana 616a | hearm-lēoþ ā·gōl, / earm and unlǣd, || þone hēo ǣr ġe
Juliana 617b r ġe·band / ā·wierĝedne || and mid wītum swang, / clipode þ
Juliana 620b ūssa / meaht for·hoĝode% || and mec swīðost / ġe·minsode, |
Juliana 631b m%, sċacan, / wīta nēosan || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Wā
Juliana 636a ·lǣded || land-mearce nēah / and tō ðǣre stōwe || ðǣr h
Juliana 638b / On·gann hēo þā lǣran || and tō lofe trymman / folc of fire
Juliana 639b fe trymman / folc of firenum || and him frōfre ġe·hēt, / weġ t
Juliana 640b ġe·hēt, / weġ tō wuldre || and þæt word ā·cwæþ%: / ‘Ġ
Juliana 641b Ġe·munaþ wiĝena wynn || and wuldres þrymm, / hāliġra hih
Juliana 644a e, || þæt hine wer-þēode / and eall engla cynn || up on rodo
Juliana 655b fæstniaþ, / sōðe trēowe || and sibbe mid ēow / healdaþ æt h
Juliana 676b e for·nam / seċġa hlōðe || and hine selfne mid, / ær·þon h
Juliana 679a þrēa. || Þǣr [XXX] wæs / and fēowere ēac || fēores on·
Juliana 704a Ġōmor hweorfeþ / //C// //Y// and //N// . || Cyning biþ rēðe
Juliana 706a onne synnum fāh / //E// //W// and //U// || ācle bīdaþ / hwæt
Juliana 714a ġe·sċamode, / þenden gǣst and līċ || ġeador sīðodon / an
Juliana 721b man mīnum / ġemyne mōdiġ || and metod bidde / þæt mē heofona
Juliana 725b ēcnan tīd, / dǣda dēmend || and sē dēora sunu, / þonne sēo
The Wanderer 23b hrūsan heolstre be·wrāh || and iċ hēan þonan / wōd winter-
The Wanderer 34b Ġe·man hē sele-seċġas || and sinċ-þeġe, / hū hine on ġe
The Wanderer 39a nge for·þolian, / þonne sorh and slǣp || samod æt·gædere / e
The Wanderer 42a t hē his mann-drihten / clyppe and cysse || and on cnēo leċġe
The Wanderer 42b n-drihten / clyppe and cysse || and on cnēo leċġe / handa and h
The Wanderer 43a || and on cnēo leċġe / handa and hēafod, || swā hē hwīlum
The Wanderer 48a rǣdan feðra, / hrēosan hrīm and snāw, || hæġle ġe·menġe
The Wanderer 63b ōgra ġe·hwǣm || drēoseþ and fealleþ, / for·þon ne mæġ
The Wanderer 89a -steall || wīse ġe·þōhte / and þis deorce% līf || dēope
The Wanderer 91b ġe·man / wæl-sleahta worn || and þās word ā·cwiþ: / ‘Hwǣ
The Wanderer 101a ġīfru, || wyrd sēo mǣre%, / and þās stān-hliðu || stormas
The Gifts of Men 22b sende / wīse ġe·þōhtas || and weorold-cræftas, / under ānes
The Gifts of Men 26a wīþ || of ġe·mete hweorfe / and þonne for·hyċġe || hēan-
The Gifts of Men 46a | hand biþ ġe·læred, / wīs and ġe·wealden, || Swā biþ wy
The Gifts of Men 59a || sum searu-cræftiġ / goldes and ġimma, || þonne him gumena
The Gifts of Men 67b gāres. / Sum biþ ārfæst || and ælmes-ġeorn, / þēawum ġe·
The Gifts of Men 84a e || for gum-þeġnum, / lēoht and liðu-wāc. || Sum biþ lēof
The Gifts of Men 85a biþ lēof-wende, / hafaþ mōd and word || mannum ġe·þwǣre. /
The Gifts of Men 87b þearfe / mōde be·windeþ || and him metodes ēst% / ofer eorð-
The Gifts of Men 103a ana || ofer ealle menn / wlite and wīsdōm || and weorca blǣd;
The Gifts of Men 103b le menn / wlite and wīsdōm || and weorca blǣd; / ac hē missenl
The Gifts of Men 105b a cynne / ġielpes stīereþ || and his ġiefe bryttaþ, / sumum on
The Gifts of Men 113a || sē ūs þis līf ġiefeþ / and his milde mōd || mannum cȳ
Precepts 6a || gōda ġe·hwelċes / frēa and fultum, || fēond þām ōðr
Precepts 9a ā þenden þū libbe. / Fæder and mōdor || frēo þū mid heor
Precepts 12b fæst simle, / fǣġer-wyrde || and þē on ferhþe lǣt / þīne l
Precepts 25b ġe·sprecan simle || spella and lāra / rǣd-hyċġende. || Sī
Precepts 34b ran: / ‘Druncen beorh þē || and dolliċ word, / mān on mōde |
Precepts 35b olliċ word, / mān on mōde || and on mūðe lyġe, / ierre and æ
Precepts 36a || and on mūðe lyġe, / ierre and æfste || and idese lufan. / Fo
Precepts 36b e lyġe, / ierre and æfste || and idese lufan. / For·þon% sċea
Precepts 46a hwæt sīe gōd oþþe yfel, / and tō·sċēd simle || sċearpe
Precepts 47b rpe mōde / on sefan þīnum || and þe ā þæt selle ġe·ċēo
Precepts 49b hyġe, / wunaþ wīsdōm inn || and þū wāst ġeare / andġiet yf
Precepts 64a yhte, || hāliġra ġe·mynd, / and ā sōþ tō siġe, || þonne
Precepts 73b an / forþ% fyrn-ġe·writu% || and frēan dōmas, / þā þe hēr
Precepts 79b n / warnaþ him wammas || worda and dǣda / on sefan simle || and s
Precepts 80b a and dǣda / on sefan simle || and sōþ fremeþ; / biþ him ġeof
Precepts 87a e. || Hæle sċeall wīsfæst / and ġe·metlīċe, || mōdes sno
Precepts 94b ·myne / frōde fæder lāre || and þeċ ā wiþ firenum ġe·he
The Seafarer 21a gamene, || ganotes hlēoðor / and hwilpan swēġ || fore hleaht
The Seafarer 29a , || bealu-sīða hwon, / wlanc and wīn-gāl, || hū iċ wēriġ
The Seafarer 62a || cymeþ eft tō mē / ġīfre and grǣdiġ, || ġielleþ ān-fl
The Seafarer 78a ielda bearn || aefter herien, / and his lof siþþan || libbe mid
The Seafarer 85a him || mǣrþa ġe·fremedon / and on dryhtlīcostum || dōme li
The Seafarer 87b tene, / wuniaþ þā wācran || and þās weorold healdaþ, / brūc
The Seafarer 89b , / eorðan indryhtu || ealdaþ and sēaraþ, / swā nū manna ġe
The Seafarer 105b grundas, / eorðan sċēatas || and up-rodor. / Dol biþ sē þe hi
The Seafarer 109b an sċeall strangum mōde% || and þæt on staðolum healdan, / a
The Seafarer 110a d þæt on staðolum healdan, / and ġe·wiss werum, || wīsum cl
The Seafarer 112a e·mete healdan / wiþ lēofne and wiþ lāðne || bealu, / þēah
The Seafarer 118a ġan || hwǣr we% hām āgen, / and þonne ġe·þenċan || hū w
The Seafarer 119a nċan || hū we þider cumen, / and we þonne ēac tilien, || þ
Beowulf 33a d || hrīnġed-stefna, / īsiġ and ūt-fūs, || æðelinges fær
Beowulf 39b e·ġierwan / hilde-wǣpnum || and heaðu-wǣdum, / billum and byr
Beowulf 40a || and heaðu-wǣdum, / billum and byrnum; || him on bearme læ
Beowulf 58a | hēold þenden lifde, / gamol and gūð-rēow, || glæde Sċiel
Beowulf 61a weoroda rǣswan%, / Heoru·gār and Hrōð·gār || and Halga til
Beowulf 61b oru·gār and Hrōð·gār || and Halga til; / hīerde iċ þæt
Beowulf 71a bearn || ǣfre ġe·frugnon, / and ðǣr on innan || eall ġe·d
Beowulf 72a n || eall ġe·dǣlan / ġungum and ealdum, || swelċ him God sea
Beowulf 73b ealde, / būtan folc-sċeare || and fēorum gumena. / Þā iċ wīd
Beowulf 82a mble. || Sele hlīfode, / hēah and horn-ġēap, || heaðu-wielma
Beowulf 94b tte siġe-hrēðiġ || sunnan and mōnan / lēoman tō lēohte ||
Beowulf 95b ōnan / lēoman tō lēohte || l and -būendum / and ġe·frætwode |
Beowulf 97a ode || foldan sċēatas / limum and lēafum, || līf ēac ġe·s
Beowulf 104a | sē þe mōras hēold, / fenn and fæsten; || fifel-cynnes eard
Beowulf 112a s || ealle on·wōcon, / etonas and ielfe || and orc-nēas, / swel
Beowulf 112b ·wōcon, / etonas and ielfe || and orc-nēas, / swelċe ġīĝanta
Beowulf 121a wera. || Wiht unhǣlu, / grimm and grǣdiġ, || ġearu sōna wæ
Beowulf 122a , || ġearu sōna wæs, / rēoc and rēðe || and on ræste ġe·
Beowulf 122b na wæs, / rēoc and rēðe || and on ræste ġe·nam / þrītiġ
Beowulf 134a t ġe·winn tō strang, / lāþ and langsum. || Næs hit lengra f
Beowulf 136b fremede / morð-beala māre || and nā mearn fore, / fǣhþe and f
Beowulf 137a | and nā mearn fore, / fǣhþe and firene; || wæs tō fæst on
Beowulf 143a || hēold hine siþþan / fierr and fæstor || sē þǣm fēonde
Beowulf 144b nde æt-wand. / Swā rīxode || and wiþ rihte wann, / ana wiþ eal
Beowulf 153a || hete-nīðas wæġ, / firene and fǣhþe || fela missera, / sīn
Beowulf 160b rc dēaþ-sċūa, || duĝuþe and ġuĝuþe, / seomode and sierwe
Beowulf 161a ĝuþe and ġuĝuþe, / seomode and sierwede, || sīn-nihte hēol
Beowulf 188a að-dæġe || drihten sēċan / and tō fæder fæðmum || friðe
Beowulf 192a t ġe·winn tō swīþ, / lāþ and langsum, || þe on þā lēod
Beowulf 198a e || þisses līfes, / æðele and ēacen. || Hēt him ȳþ-lida
Beowulf 261a gum-cynnes || Ġēata lēode / and Hyġe·lāces || heorð-ġe·
Beowulf 277a || uncūðne nīþ, / hīenþu and hrǣw-fiell. || Iċ þæs Hr
Beowulf 279a d ġe·lǣran, / hū hē frōd and gōd || fēond ofer·swīðe
Beowulf 282a a bisiĝu, || bōt eft cuman, / and þā ċear-wielmas || cōlran
Beowulf 289a a || ġe·sċād witan, / worda and weorca, || sē þe wēl þen
Beowulf 292a e·wītaþ forþ beran / wǣpen and ġe·wǣdu; || iċ ēow wīsi
Beowulf 305a an || ġe·hroden golde, / fāh and fȳr-heard; || feorh-wearde h
Beowulf 308a īe sæl% timbred, / ġeatoliċ and gold-fāh, || anġietan meaht
Beowulf 334b ċieldas, / grǣġe sierċan || and grīm-helmas, / here-sċeafta h
Beowulf 336a || Iċ eom Hrōð·gāres / ār and ambiht. || Ne seah iċ ell-þ
Beowulf 350a maniĝum ġe·cȳðed, / wīġ and wīsdōm): || ‘Iċ þæs wi
Beowulf 354a mǣrne, || ymb þīnne sīþ, / and þē þā andsware || ǣdre
Beowulf 357a ðǣr Hrōð·gār sæt / eald and an-hār% || mid his eorla ġe
Beowulf 393a æt hē ēower æðelu cann, / and ġē him sindon || ofer sǣ-w
Beowulf 408a | Iċ eom Hyġe·lāces / mǣġ and maĝu-þeġn; || hæbbe iċ m
Beowulf 413a , || rinca ġe·hwelcum / īdel and unnytt, || siþþan ǣfen-lē
Beowulf 421b ·band, / īeðde etona cynn || and on ȳðum slōh / nicoras nihte
Beowulf 424b scodon), / for·grand gramum || and nū wiþ Grendel sċeall, / wi
Beowulf 431b cōm, / þæt iċ mōte ana || and mīnra eorla ġe·dryht, / þē
Beowulf 439b sċeall / fōn wiþ fēonde || and ymb feorh sacan, / lāþ wiþ l
Beowulf 458a % þū, || wine min Bēowulf, / and for ār-stafum || ūsiċ sōh
Beowulf 466a ðum wēold || folce Deniġa% / and on ġuĝuþe hēold || ġinne
Beowulf 489b ·nam. / Site nū tō simble || and on·sǣl meta, / siġe-hreþ se
Beowulf 498b am, / duĝuþ unlȳtel || Dena and Wedera. / Unferþ% maðelode, |
Beowulf 509a for wlenċu || wadu cunnodon / and for dol-ġielpe || on dēop w
Beowulf 523a || ðǣr hē folc āhte / burh and bēaĝas. || Bēot eall wiþ
Beowulf 536a ġe·cwǣdon || cniht-wesende / and ġe·bēotedon || (wǣron bē
Beowulf 538b eċġ ūt / ealdrum nēðdon || and þæt ġe·æfndon swā. / Hæf
Beowulf 547b a ċealdost, / nīpende niht || and norðan-wind / heaðu-grimm and
Beowulf 600a ac hē lust wiġeþ, / swefeþ and sendeþ, || sǣċċe ne wēne
Beowulf 602a ċ him Ġēata sċeall / eafoþ and ellen || unġāra nū, / gūðe
Beowulf 608a || sinċes brytta, / gamol-feax and gūð-rōf; || ġēoce ġe·l
Beowulf 615a ld-hroden || guman on healle, / and þā freoliċ wīf || full ġ
Beowulf 619a Hē on lust ġe·þeah / simble and sele-full, || siġe-rōf cyni
Beowulf 621a ā || ides Helminga / duĝuþe and ġuĝuþe || dæl ǣghwelcne,
Beowulf 630a wiĝa, || æt Wealh·þēon, / and þā ġieddode || gūðe ġe
Beowulf 653b e, / Hrōð·gār Bēo·wulf || and him hǣl ā·bēad, / wīn-ærn
Beowulf 654b ad, / wīn-ærnes ġe·weald || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Nǣ
Beowulf 656a r ā·līefde, / siþþan iċ h and and rand || hebban meahte, / þ
Beowulf 658a ūtan þē nū-þā. / Hafa nū and ġe·heald || hūsa sēlest, /
Beowulf 674a rena cyst, || ambiht-þeġne, / and ġe·healdan hēt || hilde-ġ
Beowulf 685b an dearr / wīġ ofer wǣpen || and siþþan wītiġ god / on swā
Beowulf 689b on·fēng / eorles andwlitan || and hine ymb maniġ / snelliċ sǣ-
Beowulf 698a u, || Wedera lēodum, / frōfor and fultum, || þæt hīe fēond
Beowulf 745a es || eall ġe·feormod, / fēt and folma. || Forþ nēar æt-st
Beowulf 749b ng hræðe / inwitt-þancum || and wiþ earm ġe·sæt. / Sōna þ
Beowulf 760a prǣċe, || up-lang ā·stōd / and him fæste wiþ·fēng; || fi
Beowulf 763b e swā, / wīdre ġe·windan || and on weġ þonan / flēon on fenn
Beowulf 774a c hē þæs fæste wæs / innan and ūtan || īren-bendum / searu-
Beowulf 780a ete || manna ǣniġ, / betliċ% and bān-fāh, || tobrecan meahte
Beowulf 800a hyċġende || hilde-meċġas, / and on healfa ġe·hwone || hēaw
Beowulf 807b s līfes / earmliċ weorðan || and sē ellor-gāst / on fēonda ġ
Beowulf 826a þe ǣr feorran cōm, / snotor and swīþ-ferhþ, || sele Hrōð
Beowulf 832a rĝe, || þe hīe ǣr druĝon / and for þrēa-nīedum || þolian
Beowulf 835a ēor || hand ā·leġde, / earm and eaxle || (ðǣr wæs eall ġe
Beowulf 839b ērdon folc-toĝan || feorran and nēan / ġond wīd-weĝas || wu
Beowulf 846a men, || on nicora mere / fǣġe and ġe·flīemed || feorh-lāsta
Beowulf 873a ow·ulfes || snytrum styrġan / and on spēd wrecan || spell ġe
Beowulf 879a || ġearwe ne wisson, / fǣhþe and firena, || būtan Fitela mid
Beowulf 902a es || hild sweðrode, / eafoþ% and ellen. || Hē mid Ēotnum wea
Beowulf 912a n, || folc ġe·healdan, / hord and hleo-burh, || hæleþa rīċe
Beowulf 918a wæs morĝen-lēoht / sċofen and sċynded. || Ēode sċealc ma
Beowulf 923b ċele, / cystum ġe·cȳðed || and his cwēn mid him / medu-stīġ
Beowulf 927b apne hrōf, / golde fāĝne || and Grendles hand): / ‘Þisse ans
Beowulf 939a lāðum be·weredon / sċuccum and sċinnum. || Nū sċealc hafa
Beowulf 972a æðe || lāst weardian, / earm and eaxle. || No ðǣr ǣnġe sw
Beowulf 993a od. || Fela þāra wæs, / wera and wīfa, || þe þæt wīn-reċ
Beowulf 1008b ter simble. || Þā wæs sǣl and mǣl / þæt tō healle gēong
Beowulf 1017a ele þǣm hēan, / Hrōð·gār and Hrōð·ulf. || Heorot innan
Beowulf 1022b oden hilde-cumbₒr%, || helm and byrnan, / mǣre māðum-sweord
Beowulf 1043a ġ, || þonne walu fēollon. / And þā Bēow·ulfe || bēġa ġ
Beowulf 1045a || anweald ġe·teah, / wiċġa and wǣpna, || hēt hine wēl br
Beowulf 1048a heaðu-rǣsas ġeald / mēarum and māðmum, || swā hīe nǣfre
Beowulf 1053b m ġe·sealde, / ierfe-lāfe || and þone ǣnne hēt / golde for·g
Beowulf 1057a tiġ god || wyrd for·stōde / and þæs mannes mōd. || Metod e
Beowulf 1061a a sċeall ġe·bīdan / lēofes and lāðes || sē þe lange hēr
Beowulf 1063a lde brūceþ. / Þǣr wæs sang and swēġ || samod æt·gædere /
Beowulf 1074a þǣm lind-pleĝan%, / bearnum and brōðrum; || hīe on ġe·by
Beowulf 1087a || eall ġe·rȳmdon, / healle and hēah-setl, || þæt hīe hea
Beowulf 1089a otna bearn || āĝan mōston, / and æt feoh-ġiftum || Folc·wea
Beowulf 1107b olde. / Ād% wæs ġe·efned || and iċġe gold / ā·hæfen of hor
Beowulf 1116b fæstan, / bān-fatu bærnan || and on bǣl dôn / êame% on eaxle.
Beowulf 1127a Frēsland ġe·sêon, / hāmas and hēa-burh. || Henġest þā-
Beowulf 1148b grimne grīpe || Gūð·lāf and Ōs·lāf / aefter sǣ-sīðe,
Beowulf 1153b læġen, / cyning on corðre || and sēo cwēn numen. / Sċēotend
Beowulf 1171b lum wes, / gold-wine gumena || and tō Ġēatum sprec / mildum wor
Beowulf 1174a ġiefena ġe·myndiġ, / nēan and feorran || þū nū hafast. / M
Beowulf 1178b n þū mōte / maniġra medu || and þīnum māĝum lǣf / folc and
Beowulf 1179a and þīnum māĝum lǣf / folc and rīċe, || þonne þū forþ
Beowulf 1186b mann, / hwæt wit tō willan || and tō weorð-myndum / umbₒr-wes
Beowulf 1189a re byre wǣron, / Hrēð·rīċ and Hrōð·mund || and hæleþa
Beowulf 1189b ð·rīċ and Hrōð·mund || and hæleþa bearn, / ġuĝuþ æt
Beowulf 1192b twǣm. / Him wæs full boren || and frēond-laðu / wordum be·wæ
Beowulf 1193b -laðu / wordum be·wæġned || and wunden gold / ēstum ġe·īewe
Beowulf 1195a || earm-rēade% twā, / hræġl and hringas, || heals-bēaĝa mǣ
Beowulf 1200a ġ || Brōsinga mene, / siġele and sinċ-fæt; || searu-nīðas
Beowulf 1211b ninges, / brēost-ġe·wǣdu || and sē bēah samod; / wiersan wī
Beowulf 1217b lf lēofa, / hyse, mid hǣle || and þisses hræġles nēot, / þē
Beowulf 1218b ēot, / þēod-ġe·strēona || and ġe·þēoh tela, / cenn þeċ
Beowulf 1219b la, / cenn þeċ mid cræfte || and þissum cnihtum wes / lāra lī
Beowulf 1221b e·fēred || þæt þe feorr and nēah / ealne wīde-ferhþ || w
Beowulf 1236a iĝum, || siþþan ǣfen cōm / and him Hrōð·gār ġe·wāt ||
Beowulf 1240a ġeond·brǣded wearþ / beddum and bolstrum. || Bēor-sċealca s
Beowulf 1241a m. || Bēor-sċealca sum / fūs and fǣġe || flett-ræste ġe·b
Beowulf 1272a ġiefe || þe him god sealde, / and him tō an-wealdan || āre ġ
Beowulf 1273a || āre ġe·līefde, / frōfre and fultum; || þȳ hē þone fē
Beowulf 1276b sêon, / mann-cynnes fēond || and his mōdor þā-ġīet, / ġīf
Beowulf 1277a s mōdor þā-ġīet, / ġīfre and ġealĝ-mōd, || ġe·ġān w
Beowulf 1325b ra brōðor, / min rūn-wita || and min rǣd-bora, / eaxl-ġe·stea
Beowulf 1337a lange || lēode mīne / wanode and wierde. || Hē æt wīġe ġe
Beowulf 1338b e·crang / ealdres sċyldiġ || and nū ōðer cōm / mehtiġ mān-
Beowulf 1417a wæter under stōd / drēoriġ and ġe·drēfed. || Denum eallum
Beowulf 1430a þ || on seġl-rāde, / wyrmas and wild-dēor; || hīe on weġ h
Beowulf 1431a | hīe on weġ hruron, / bitere and ġe·bolĝne, || bearhtm on·
Beowulf 1439b arwod, / nīða ġe·nǣġed || and on næs toĝen, / wundorliċ w
Beowulf 1444a | heandum ġe·broĝden, / sīd and searu-fāh, || sund cunnian, /
Beowulf 1488a tan, || brēac þonne mōste. / And þū Un·ferþ% læt || ealde
Beowulf 1499a hēold || hund missera, / grimm and grǣdiġ, || þæt ðǣr gume
Beowulf 1533a hit on eorðan læġ, / stīþ and stīel-eċġ; || strenġe ġe
Beowulf 1542b or·ġeald / grimmum grāpum || and him tō·ġēanes fēng; / ofer
Beowulf 1545b æt þā þone sele-ġiest || and hire seax ġe·teah, / brād an
Beowulf 1546a nd hire seax ġe·teah, / brād and% brūn-eċġ, || wolde hire be
Beowulf 1549a t ġe·bearh fēore, / wiþ ord and wiþ eċġe || ingang for·st
Beowulf 1553b fremede, / here-nett hearde || and hāliġ god / ġe·wēold wīġ
Beowulf 1562a ce || æt-beran meahte, / gōd and ġeatoliċ, || ġīĝanta ġe
Beowulf 1564a , || freca Sċieldinga / hrēoh and heoru-grimm || hrinġ-mǣl ġ
Beowulf 1575a | Hyġe·lāces þeġn, / ierre and ān-rǣd. || Næs sēo eċġ
Beowulf 1583a s Deniġa || fīf-tīene menn / and ōðer swelċ || ūt of·fere
Beowulf 1590b ode, / heoru-swenġ heardne, || and hine þā heafde be·ċearf. /
Beowulf 1603b estas setan% / mōdes sēoce || and on mere starodon, / wiston and
Beowulf 1604a and on mere starodon, / wiston and ne wēndon || þæt hīe hira
Beowulf 1611a | sē ġe·weald hafaþ / sǣla and mǣla; || þæt is sōþ meto
Beowulf 1614b seah, / būtan þone hafolan || and þā hilt samod / sinċe fāĝe
Beowulf 1622b gāst / of·lēt līf-daĝas || and þās lǣnan ġe·sċeaft. / C
Beowulf 1629b wæs of þǣm hrōran || helm and byrne / lungre ā·līesed. ||
Beowulf 1649b ncon, / eġesliċ for eorlum || and ðǣre idese mid, / wlite-sīen
Beowulf 1673a id þīnra seċġa ġe·dryht / and þeġna ġe·hwelċ || þīnr
Beowulf 1674a || þīnra lēoda, / duĝuþe and ġuĝuþe, || þæt þū him
Beowulf 1681b wundₒr-smiða ġe·weorc || and þā þās weorold of·ġeaf /
Beowulf 1683b ndsaca, / morðres sċyldiġ || and his mōdor ēac, / on ġe·weal
Beowulf 1696a rihte ġe·mearcod, / ġeseted and ġe·sæġd || hwǣm þæt sw
Beowulf 1698a || ǣrest wǣre, / wriðen-hilt and wyrm-fāh. || Þā sē wīsa
Beowulf 1700b ġ seċġan || sē þe sōþ and riht / fremeþ on folce, || feo
Beowulf 1712a willan, || ac tō wæl-fielle / and tō dēaþ-cwalum || Deniġa
Beowulf 1727a efan || snytre bryttaþ, / eard and eorlsċipe; || hē āh ealra
Beowulf 1741a n || ofer-hyġda dæl / weaxeþ and wrīdaþ. || Þonne sē weard
Beowulf 1750b lp seleþ / fædde% bēaĝas || and hē þā forþ-ġe·sċeaft / f
Beowulf 1751a þ-ġe·sċeaft / for·ġieteþ and for·ġīemeþ, || þæs þe
Beowulf 1759b ·ulf lēofa, / secg betesta || and þe þæt sēlre ġe·cēos, /
Beowulf 1767a ēaĝena bearhtm / for·siteþ and for·sweorceþ; || samnunga b
Beowulf 1770b ssera / wēold under wolcnum || and hīe wīġe be·lēac / maniĝu
Beowulf 1772a þisne middan-ġeard, / æscum and eċġum, || þæt iċ mē ǣn
Beowulf 1800a rt; || reċed hlīfode / ġēap and gold-fāh; || ġiest inne sw
Beowulf 1813a ; || þæt wæs mōdiġ secg. / And þā sīþ-frame, || searwum
Beowulf 1833a hē mec fremman wile / wordum% and weorcum%, || þæt iċ þe w
Beowulf 1834a || þæt iċ þe wēl herġe / and þē tō ġēoce || gār-holt
Beowulf 1844b Þū eart mæġenes strang || and on mōde frōd, / wīs word-cwi
Beowulf 1849b dor þīnne, / folces hierde || and þū þīn feorh hafast, / þæ
Beowulf 1856b m sċeall, / Ġēata lēodum || and Gār-Denum, / sibb-ġe·mǣne%
Beowulf 1857b r-Denum, / sibb-ġe·mǣne% || and sacu restan, / inwitt-nīðas,
Beowulf 1863a aca || ofer hafu bringan / lāc and luf-tācen. || Iċ þā lēod
Beowulf 1872a ieldinga, || þeġn betestan / and be healse ġe·nam; || hruron
Beowulf 1898a , || hrinġed-stefna, / mēarum and māðmum; || mǣst hlīfode / o
Beowulf 1921a elinga ġe·strēon, / frætwe and fǣt-gold; || næs him feorr
Beowulf 1958a For·þǣm Offa wæs / ġiefum and gūþ-um, || gār-cēne mann,
Beowulf 2027b ieldinga, / rīċes hīerde || and þæt rǣd talaþ, / þæt hē
Beowulf 2033a n || þēodne% Heaðu-Beardna / and þeġna ġe·hwǣm || þāra
Beowulf 2037a diaþ || gamolra lāfe, / heard and hrinġ-mǣl || Heaðu-Beardna
Beowulf 2040b leĝan / swǣse ġe·sīðas || and hira selfra feorh. / Þonne cwi
Beowulf 2046b nian, / wīġ-bealu weċċan || and þæt word ā·cwiþ: / ‘Meah
Beowulf 2055b gǣþ, / morðres ġielpeþ% || and þone māðum bireþ, / þone
Beowulf 2057a rǣdan sċoldest. / Manaþ swā and myndgaþ || mǣla ġe·hwelċ
Beowulf 2065b elde / weallaþ wæl-nīðas || and him wīf-lufan / aefter ċear-w
Beowulf 2086a -folm%. || Glōf hangode / sīd and seldliċ, || searu-bendum fæ
Beowulf 2088b ġierwed / dēofles cræftum || and dracan fellum. / Hē mec ðǣr
Beowulf 2099b e weardode / hand on Heorote || and hē hēan þonan / mōdes ġōm
Beowulf 2104a mum || siþþan morĝen cōm / and we tō simble || ġe·seten h
Beowulf 2105a en hæfdon. / Þǣr wæs ġiedd and glēo. || Gamela Sċielding, /
Beowulf 2109a wīlum ġiedd ā·wræc / sōþ and sārliċ, || hwīlum seldliċ
Beowulf 2138b mǣne, / holm heolfre wēoll || and iċ heafde be·ċearf / on þǣ
Beowulf 2166a ē him ēst ġe·tēah / mēara and mādma. || Swā sċeall mǣġ
Beowulf 2171a eardum, || nefa swīðe hold, / and ġe·hwæðer ōðrum || hro
Beowulf 2175a | þrīe wiċġ samod / swancor and sadol-beorht; || hire siþþa
Beowulf 2195a ow·ulfes || bearm ā·leġde / and him ġe·sealde || seofon þ
Beowulf 2196a lde || seofon þūsendu, / bold and breĝu-stōl. || Him wæs bǣ
Beowulf 2202a || siþþan Hyġe·lāc læġ / and Heard·rǣde% || hildē-mēċ
Beowulf 2225b as flēah, / ærnes% þearfa || and ðǣr inne fealh%, / secg synn-
Beowulf 2237b aþ for·nam / ǣrrum mǣlum || and sē% ān þā-ġīen / lēoda d
Beowulf 2269a || unblīðe hwearf% / dæġes and nihtes, || oþ·þæt dēaðe
Beowulf 2292a || īeðe ġe·dīeġan / wēan and wræc-sīþ, || sē þe weald
Beowulf 2296a te || sāre ġe·tēode, / hāt and hrēoh-mōd || hlǣw% oft ymb
Beowulf 2317b / nearu-fāĝes nīþ || nēan and feorran, / hū sē gūþ-sċað
Beowulf 2319a aða || Ġēata lēode / hatode and hīende; || hord eft ġe·sċ
Beowulf 2322a || līeġe be·fangen, / bǣle and brande, || beorĝes ġe·truw
Beowulf 2323a eorĝes ġe·truwode, / wīġes and wealles; || him sēo wenn ġe
Beowulf 2343b e·bīdan, / weorolde līfes || and sē wyrm samod, / þēah þe ho
Beowulf 2349a īġ || for wiht dyde, / eafoþ and ellen, || for·þon hē ǣr f
Beowulf 2353a adiġ secg, || sele fǣlsode / and æt gūðe for·grāp || Gren
Beowulf 2369b him Hyġd ġe·bēad || hord and rīċe / bēaĝas and breĝu-st
Beowulf 2370a d || hord and rīċe / bēaĝas and breĝu-stōl, || bearne ne tr
Beowulf 2387a nġum, || sunu Hyġe·lāces, / and him eft ġe·wāt || Angₑn-
Beowulf 2395a || sunu Ōht·heres, / wīĝum and wǣpnum; || hē ġe·wræc si
Beowulf 2413a | sē wæs innan full / wrǣtta and wīra. || Weard unhīere, / ġe
Beowulf 2420a Him wæs ġōmor sefa, / wǣfre and wæl-fūs, || wyrd unġemete
Beowulf 2430a m fæder-ġe·nam; / hēold mec and hæfde || Hrēðel cyning, / ġ
Beowulf 2431a ðel cyning, / ġeaf mē sinċ and symbₑl, || sibbe ġe·munde
Beowulf 2434a his bearna hwelċ / Here·beald and Hǣð·cynn || oþþe Hyġe·
Beowulf 2439b swencte, / miste mierċelses || and his mǣġ of·sċēat, / brōð
Beowulf 2448b angaþ / hræfne tō hroðre || and hē him helpe% ne mæġ, / eald
Beowulf 2449a hē him helpe% ne mæġ, / eald and infrōd, || ǣnġe ġe·fremm
Beowulf 2462a hte him eall tō rūm, / wangas and wīċ-stede. || Swā Wedra he
Beowulf 2471a , || swā dēþ ēadiġ mon, / l and and lēod-byriġ, || þā hē
Beowulf 2472a fe ġe·wāt. / Þā wæs synn and sacu || Swēona and Ġēata / o
Beowulf 2472b wæs synn and sacu || Swēona and Ġēata / ofer wīd% wæter, ||
Beowulf 2480a | mīne ġe·wrǣcon, / fǣhþe and firene, || swā hit ġe·frǣ
Beowulf 2498b ·foran wolde, / ana on orde || and swā tō ealdre sċeall / sæċ
Beowulf 2500a sweord þolaþ, / þæt mec ǣr and sīþ || oft ġe·læste. / Si
Beowulf 2509a || Nū sċeall billes eċġ, / h and and heard sweord, || ymb hord
Beowulf 2523a res || hātes wēne, / oreðes% and attres%; || for·þon iċ mē
Beowulf 2524a ·þon iċ mē on hæbbe / bord and byrnan. || Nylle iċ beorĝes
Beowulf 2571a Sċield wēl ġe·bearh / līfe and līċe || lǣssan hwīle / mǣr
Beowulf 2614b tān% bana / mēċes eċġum || and his māĝum æt-bær / brūn-f
Beowulf 2621a hēold || fela missera, / bill and byrnan, || oþ·þæt his byr
Beowulf 2638a || ðearf ġe·lumpe, / helmas and heard sweord. || Þȳ hē ūs
Beowulf 2640b , / on·munde ūsiċ mǣrþa || and mē þās māðmas ġeaf, / þ
Beowulf 2659b ċe; || ūrum sċeall sweord and helm, / byrne and beadu-sċrūd
Beowulf 2660a ċeall sweord and helm, / byrne and beadu-sċrūd%, || bǣm ġe·
Beowulf 2682a || sweord Bēow·ulfes, / gamol and grǣġ-mǣl. || Him þæt ġi
Beowulf 2691a ā him rūm ā·ġeald, / hāt and heaðu-grimm, || heals ealne
Beowulf 2696a eorl || ellen cȳðan, / cræft and cēnþe, || swā him ġe·cyn
Beowulf 2701a þæt sweord ġe·dēaf, / fāh and fǣted, || þæt þæt fȳr o
Beowulf 2704a wæl-seaxe ġe·bræġd / biter and beadu-sċearp, || þæt hē o
Beowulf 2707a fieldon || feorh ellen wræc, / and hīe hine þā bēġen || ā
Beowulf 2713a ca || ǣr ġe·worhte, / swelan and swellan; || hē þæt sōna o
Beowulf 2723b ġe·lafode, / hilde sædne || and his helm% on·spēon. / Bēow·
Beowulf 2751a -welan || min ā·lǣtan / līf and lēodsċipe, || þone iċ lan
Beowulf 2759b tēnġe, / wunder on wealle || and þæs wyrmes denn, / ealdes ūh
Beowulf 2763a | ðǣr wæs helm maniġ / eald and ōmiġ, || earm-bēaĝa fela /
Beowulf 2775b him on bearm hladon% || bunan and discas / selfes dōme; || seġn
Beowulf 2812a , || gold-fāĝne helm, / bēah and byrnan, || hēt hine brūcan
Beowulf 2868b ealde / heall-sittendum || helm and byrnan, / þēoden his þeġnum
Beowulf 2878b hte / æt-ġiefan æt gūðe || and on·gann swā-þēah / ofer min
Beowulf 2884b . / Nū sċeall sinċ-þeĝu || and sweord-ġiefu, / eall ēðel-wy
Beowulf 2896b a on wēnum, / ende-dōĝres || and eft-cymes / lēofes mannes. ||
Beowulf 2910a um || hēafod-wearde / lēofes and lāðes. || Nū is lēodum w
Beowulf 2912a || siþþan undierne% / Francum and Frēsum || fiell cininges / wī
Beowulf 2929a a || fæder Ōht·heres, / eald and eġesfull || andslieht ā·ġ
Beowulf 2932b be·rofene, / Anelan mōdor || and Ōht·heres, / and þā folgode
Beowulf 2933a an mōdor || and Ōht·heres, / and þā folgode || feorh-ġe·n
Beowulf 2943b an hīe Hyġe·lāces || horn and bīeman, / ġealdor on·ġēato
Beowulf 2946b sēo swāt-swaðu || Swēona% and Ġēata, / wæl-rǣs wera || w
Beowulf 2956a m || hord for·standan, / bearn and brȳde; || bēah eft þonan / e
Beowulf 2987b yrnan, / heard sweord hilted || and his helm samod, / hāres hyrste
Beowulf 2989b / Hē þǣm% frætwum fēng || and him fæġere ġe·hēt / lēana
Beowulf 2990b ·hēt / lēana mid% lēodum || and ġe·lǣste%swā. / ġeald þon
Beowulf 2993a hē tō hām be·cōm, / Eofore and Wulfe || mid ofer-māðmum, / s
Beowulf 2995a rum || hund þūsenda / landes and locenra bēaĝa || ne þorfte
Beowulf 2997a e þā mǣrþa ġe·slōĝon, / and þā Eofore for·ġeaf || ān
Beowulf 2999b dde. / Þæt is sēo fǣhþu || and sē fēondsċipe, / wæl-nīþ
Beowulf 3004b hēold / wiþ hettendum || hord and rīċe / aefter hæleþa hryre,
Beowulf 3009a od-cyning || ðǣr sċēawien / and þone ġe·bringen, || þe ū
Beowulf 3013a me || grymme ġe·ċēapod%, / and nū æt sīðostan || selfes
Beowulf 3021a || hleahtor ā·leġde, / gamen and glēo-drēam. || For·þon s
Beowulf 3047b tod. / Him bī stōdon || bunan and orcas, / discas lǣĝon || and
Beowulf 3048b and orcas, / discas lǣĝon || and dīeru sweord, / ōmġe, þurh
Beowulf 3087b tyhte. / Iċ wæs ðǣr inne || and þæt eall ġond·seah, / reċe
Beowulf 3094a Cwicu wæs þā ġīena, / wīs and ġe·wittiġ; || worn eall ġ
Beowulf 3095b spræc / gamol on ġīehþe || and ēowiċ grētan hēt, / bæd þ
Beowulf 3098a | beorh þone hēan, / miċelne and mǣrne, || swā hē manna wæ
Beowulf 3102a stan || ōðre sīðe%, / sēon and sēċan || searu-ġimma% ġe
Beowulf 3105a || nēon sċēawiaþ / bēaĝas and brād gold. || Sīe sēo bǣr
Beowulf 3107a fned, || þonne we ūt cymen, / and þonne ġe·ferġen || frēan
Beowulf 3155a || weorodes eġesan, / hȳnðu% and% hæft-nīed%. || Heofon rīe
Beowulf 3157b ow on hōe, || sē wæs hēah and brād, / wǣġ-līðendum || w
Beowulf 3159a endum || wīde ġe·sīene%, / and be·timbredon% || on tīen da
Beowulf 3163b / Hīe on beorh dydon || bēah and siġlu, / eall swelċe hyrsta,
Beowulf 3171b %, / woldon ċeare% cwīðan || and% cyning% mǣnan, / word-ġiedd w
Beowulf 3172b mǣnan, / word-ġiedd wrecan || and ymb wer% sprecan; / eahtodon eo
Beowulf 3173b recan; / eahtodon eorlsċipe || and his ellen-weorc / duĝuþum dē
Beowulf 3181b ld-cyninga% / manna% mildost || and mann-þwǣrost%, / lēodum lī
Beowulf 3182b wǣrost%, / lēodum līðost || and lof-ġeornost.
Judith 8b īn-hātan wyrċan ġeorne || and eallum wundrum þrymmliċ / ġi
Judith 18b lōme, || swelċe ēac bunan and orcas / fulle flett-sittendum;
Judith 23a ena, || on gyte-sǣlum, / hlōh and hlȳdde, || hlynede and dyned
Judith 23b hlōh and hlȳdde, || hlynede and dynede, / þæt meahton fīra b
Judith 25b ū sē stīþ-moda || styrmde and ġielede, / mōdiġ and medu-g
Judith 26a styrmde and ġielede, / mōdiġ and medu-gāl, || manode ġe·nea
Judith 41b ithe / fundon ferhð-glēawe || and þā framlīċe / lind-wīġend
Judith 51b inne cōm / hæleþa bearna || and on hine nǣniġ / manna cynnes,
Judith 59a ā beorhtan idese / mid wīdle and mid wamme be·smītan. || Ne
Judith 79b e mēċe, / sċūrum heardne || and of sċeaðe ā·bræġd / swī
Judith 82b end ealra / weorold-būendra || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ
Judith 83b : / ‘Iċ þē, frymþa god || and frōfre gāst, / bearn eall-wea
Judith 87b ū-þā / heorte% on·hǣted || and hyġe ġōmor, / swīðe mid so
Judith 89a mē, sweġeles ealdor, / siĝor and sōðne ġe·lēafan, || þæ
Judith 97a tō helpe sēċeþ / mid rǣde and mid rihte ġe·lēafan. || Þ
Judith 100b þ hire weard / bismerlīċe || and þone bealufullan / listum ā·
Judith 107a hē on swīman læġ, / druncen and dolĝ-wund. || Næs þā dēa
Judith 113b wearf / under neowolne næss || and ðǣr ġe·niðerod wæs, / sū
Judith 130a ungen, || þider inn lǣdde, / and hit þā swā heolfriġ || hi
Judith 147b ft cumen / lēof tō lēodum || and þā lungre hēt / glēaw-hyġd
Judith 150a || hire tō·ġēanes gān, / and hīe ofostlīċe || inn for·
Judith 151b / þurh þæs wealles ġeat || and þæt word ā·cwæþ / tō þ
Judith 157b -blǣd / torhtliċ tō-weard || and tīr ġiefeþe / þāra lǣþþ
Judith 163b , / weras wīf samod, || wornum and hēapum, / þrēatum and þrymm
Judith 164a wornum and hēapum, / þrēatum and þrymmum || þrungon and urno
Judith 164b atum and þrymmum || þrungon and urnon / on·ġēan þā þēodn
Judith 169b udith cumen / eft tō ēðle || and þā ofostlīċe / hīe mid ēa
Judith 174a ðan || hēafod on·wrīðan / and hit tō bīecþe || blōdiġ
Judith 182b e·fremede, / sārra sorĝa || and þæt swīðor ġīet / īeċan
Judith 192b forþ, / bord for brēostum || and byrn-hamas, / sċīre helmas ||
Judith 196b re / ġe·dēmed tō dēaðe || and ġē dōm āĝon, / tīr æt to
Judith 201a | Stōpon cyne-rōfe / seċġas and ġe·sīðas, || bǣron siġe
Judith 206b a ġe·feah / wulf on wealde || and sē wanna hræfn, / wæl-ġīfr
Judith 244a on, || wreahton cumbol-wiĝan / and him forhtlīċe || fǣr-spell
Judith 248a leþ || slǣpe tō·breġdan / and wiþ þæs bealufullan || bū
Judith 254b le / þæt sē beorna breĝu || and sēo beorhte mæġeþ / on þǣ
Judith 256b samne, / Iudith sēo æðele || and sē gāl-mōda, / eġesfull and
Judith 257a and sē gāl-mōda, / eġesfull and āfor. || Næs þēah eorla n
Judith 271a cohhetan, || ċierman hlūde / and grist-bitian, || gōde orfeor
Judith 273a hira tīres æt ende, / ēades and ellen-dǣda. || Hoĝedon þā
Judith 275a ne spēow. / Þā wearþ sīþ and læte || sum tō þǣm arod /
Judith 282b eax teran, / hrēoh on mōde || and his hræġl samod, / and þæt
Judith 283a de || and his hræġl samod, / and þæt word ā·cwæþ || tō
Judith 295b hēawen, / wulfum tō willan || and ēac wæl-ġīfrum / fuĝlum t
Judith 317a af, || hyrsta sċīene, / bord and brād-sweord, || brūne helma
Judith 325b lanc, wunden-locc, || wǣĝon and lǣddon / tō ðǣre beorhtan b
Judith 327a byriġ, || Bethuliam, / helmas and hup-seax, || hāre byrnan, / g
Judith 337a -rōfe, || Holofernes / sweord and swātiġne helm, || swelċe
Judith 338b e·reġnode rēadum golde || and eall þæt sē rinca bealdor /
Judith 340a oþþe sundor-ierfes, / bēaĝa and beorhtra mādma, || hīe þæ
Judith 347b ldre, || þe ġe·sċōp wind and lyfte, / rodoras and rūme grun
Judith 348a ċōp wind and lyfte, / rodoras and rūme grundas, || swelċe ēa
Judith 349a swelċe ēac rēðe strēamas / and sweġeles drēamas, || þurh
The Paris Psalter 100:1 1a Psalm 100 / / # / mildheortnesse and dom || mihtigan drihtnes / sing
The Paris Psalter 100:1 2a om || mihtigan drihtnes / singe and secge || and soþ ongyte / on u
The Paris Psalter 100:1 2b n drihtnes / singe and secge || and soþ ongyte / on unwemmum wege
The Paris Psalter 100:4 1b / ic awyrgde fram me || wende and cyrde / nolde ic hiora andgit |
The Paris Psalter 100:6 4b e / þa me symble mid || sæton and eodon / he me holdlice || her
The Paris Psalter 100:8 3a le þe unriht || elne worhtan / and fyrena fela || gefremed habba
The Paris Psalter 101:1 2b ihten / gehyr heofenes weard || and gehlyde min / to þe becume ||
The Paris Psalter 101:2 4b æs to me / þin eare onhyld || and me ofestlice gehyr / heofenes
The Paris Psalter 101:3 2b droren syndan / smece gelice || and forspyrcende synd / mine mearhc
The Paris Psalter 101:5 4b lic / þe on scræfe eardaþ || and ic spearuwan swa some / gelice
The Paris Psalter 101:6 3a ine feondas || fæste brohtan / and þa me heredan || hi me hraþ
The Paris Psalter 101:7 2a c anlic ætt || æscean hlafe / and ic minne drinc || mengde wiþ
The Paris Psalter 101:8 2b s þines / feor þu me ahofe || and gehnæctest eft / / # / dagas min
The Paris Psalter 101:9 2a edruran || swa se deorca scua / and ic hege gelic || swa hit hra
The Paris Psalter 101:12 3b n þe þu stiþlice || stanum and eorþan / eallum ætgædere ||
The Paris Psalter 101:13 3a e eorþbuend || egsan habbaþ / and þin wuldor ongitaþ || wise
The Paris Psalter 101:14 2a / eft timbrade || ece drihten / and gesette sion || þurh his syl
The Paris Psalter 101:15 2a fendra bene || þance gehyrde / and he ne forhogode || heora hold
The Paris Psalter 101:16 2a a wislice || awriten standaþ / and on cneoressum || cyþed synda
The Paris Psalter 101:18 3a e gebundene || bitere wæron / and þa bealdlice || bearn alysde
The Paris Psalter 101:19 2a e sægd || soþ nama drihtnes / and his lof swylce || leoda bearn
The Paris Psalter 101:19 3b num / on hierusalem || gleawast and mærust / / # / cumaþ folc syþ
The Paris Psalter 101:20 2a syþþan || feorran togædere / and ricu eac || þæt hraþe drih
The Paris Psalter 101:22 2b geworhtest / eorþan frætwe || and upheofen / þæt is heahgeweorc
The Paris Psalter 101:23 1b / sweotule þa forweorþaþ || and þu sylf wunast / eall forwisna
The Paris Psalter 101:23 3a l forwisnaþ || wædum anlice / and þu hi onwendest || swa man w
The Paris Psalter 101:23 4a ndest || swa man wrigels deþ / and hi beoþ to worulde || wended
The Paris Psalter 101:25 2a inra scealca || her bu namon / and þær eardedan || ealle þrag
The Paris Psalter 101:25 3a ær eardedan || ealle þrage / and heora sylfra cynn || syþþan
The Paris Psalter 102:1 2a mine sawle || bliþe drihten / and eall min inneran || his þæn
The Paris Psalter 102:3 2a mandædum || miltsade eallum / and þine adle || ealle gehælde /
The Paris Psalter 102:5 2a gesigefæste || soþre miltse / and þe mildheorte || mode getrym
The Paris Psalter 102:6 3a domas || eallum þe deope her / and ful treaflice || teonan þoli
The Paris Psalter 102:7 1b / # / he his wegas dyde || wise and cuþe / moyse þam mæran || on
The Paris Psalter 102:8 1a rahela / / # / mildheort þu eart and mihtig || mode geþyldig / ece
The Paris Psalter 102:12 2b e bewindeþ / þes eastrodor || and æfter west / he betweonan þam
The Paris Psalter 102:12 3b t / he betweonan þam || teonan and unriht / us fram afyrde || ægh
The Paris Psalter 102:14 1b g god || þæt we synt moldan and dust / beoþ mannes dagas || ma
The Paris Psalter 102:16 3a ld || wislic standeþ / deorust and gedefust || ofer ealle þa þ
The Paris Psalter 102:17 3a rn || þe his bebodu healdaþ / and þæs gemynde || mycle habba
The Paris Psalter 102:19 3a || heora bliþne frean / mægyn and mihta || þa his mære word / h
The Paris Psalter 102:19 4a || þa his mære word / habbaþ and healdaþ || and hyge fremmaþ
The Paris Psalter 102:19 4b word / habbaþ and healdaþ || and hyge fremmaþ / / # / bletsian dr
The Paris Psalter 102:20 2a ten || eall his bearna mægen / and his þegna þreat || þe þæ
The Paris Psalter 103:4 1b e / / # / he wolcen eac || worhte and sette / þæt he mihte eaþe ||
The Paris Psalter 103:5 2a englas deþ || æþele gastas / and his frome þegnas || fyr byrn
The Paris Psalter 103:9 1a || strangne egsan / / # / beorgas and feldas || ba astigaþ / on þæ
The Paris Psalter 103:9 3a || þe þu gestaþeludest him / and on þære stowe || standaþ f
The Paris Psalter 103:10 2a denum yrnaþ || deope wyllan / and of midle || munta swylce / wæt
The Paris Psalter 103:12 1b / # / beorgas onfoþ || blædum and wæstmum / ufan eorþwæstme ||
The Paris Psalter 103:14 3a o helpe || heortan manna / must and windrinc || myclum blissaþ / /
The Paris Psalter 103:15 2a e andwlitan || eac gescyrpeþ / and hlaf trymeþ || heortan manne
The Paris Psalter 103:20 1a wildeor || wide toeornaþ / / # / and leon hwelpas || lange swylce /
The Paris Psalter 103:21 3a i of siþum eft || gesamniaþ / and hi on holum || hydaþ hi geor
The Paris Psalter 103:22 2a rc on morgen || man onginneþ / and þæt geendaþ || on æfynne /
The Paris Psalter 103:24 1b mære / / # / his is mycel sæ || and on gemærum wid / þær is unri
The Paris Psalter 103:24 3a im on || ealra cwycra / mycelra and mætra || ofer þæne mægene
The Paris Psalter 103:26 1a n eorþan || eac wilniaþ / / # / and him gesomnadum || swylce wyll
The Paris Psalter 103:27 3a i gedrefde || deope weorþaþ / and him gast weorþeþ || georne
The Paris Psalter 103:28 2b | sona weorþaþ / geedniwad || and þu eac scyppest / eorþan ansy
The Paris Psalter 103:29 2a dor si wide || weruda drihtne / and on worulda woruld || wunie sy
The Paris Psalter 103:31 2b tum drihtne / singe soþlice || and secge eac / þenden ic wunige |
The Paris Psalter 103:33 1a drihten || deorne lufige / / # / and þa fyrenfullan || frecne for
The Paris Psalter 104:1 1b m 104 / / # / andetaþ drihtne || and his ecne naman / cegaþ cymlice
The Paris Psalter 104:1 2b ecne naman / cegaþ cymlice || and cwyce secgeaþ / his wundorweor
The Paris Psalter 104:2 1b ode / / # / singaþ him swylce || and salletaþ / secgaþ his wundor
The Paris Psalter 104:4 1b hten / / # / secaþ ge drihten || and ge syþþan beoþ / teonan gehw
The Paris Psalter 104:5 3a e wræclice || wundur unlytel / and his muþes eac || mære domas
The Paris Psalter 104:6 3a geweorþude || ofer werþeoda / and iacobes bearn || þone he gea
The Paris Psalter 104:7 2b edig / earun his domas || deore and mære / geond þisse eorþan ||
The Paris Psalter 104:9 2a e mid aþsware || to abrahame / and to isaace || eac gesohte / and
The Paris Psalter 104:9 3a / and to isaace || eac gesohte / and gleawlice || iacobe bead / þæ
The Paris Psalter 104:10 1a ewitnesse || wel geheolde / / # / and him þa mid soþe || sægde c
The Paris Psalter 104:12 2a him manna || mihte sceþþan / and he þearle for him || þrea g
The Paris Psalter 104:14 1b om þa ofer eorþan || ermþu and hungor / wurdon wide menn || w
The Paris Psalter 104:15 3a t / ful wisne || wer to scealce / and þa bebohtan || bearn iacobes
The Paris Psalter 104:16 2b ule are / alysde hine lungre || and hine þam leodum þa / to ealdo
The Paris Psalter 104:18 3a sylfes mod || geseted hæfde / and þa yldestan || ealle lærde /
The Paris Psalter 104:19 2a r israhel becwom || on egypta / and se goda || iacob syþþan / eft
The Paris Psalter 104:20 2a t eadige folc || ehte swyþe / and hio ofer heora feond || fæst
The Paris Psalter 104:21 3a heo his folc || feodan swyþe / and his esnum eac || inwit fremed
The Paris Psalter 104:22 3a es scealc || samod ætgædere / and aaron eac || þone he ær gec
The Paris Psalter 104:23 2a sylfe || soþne wisdom / worda and weorca || wundortacna / and for
The Paris Psalter 104:23 3a rda and weorca || wundortacna / and forebeacna || þæt hio froml
The Paris Psalter 104:25 1a heora || wel ne oncneowan / / # / and heora wæter swylce || wende
The Paris Psalter 104:29 2a forwurdan || heora wingeardas / and ficbeamas || furþor ne mihto
The Paris Psalter 104:30 2b cwoman / gangan gærshoppan || and grame ceaferas / ne mihte þa o
The Paris Psalter 104:31 3a gyptum wæs || ahwær acenned / and frumcynnes || heora frean swy
The Paris Psalter 104:32 1a nes || heora frean swylce / / # / and his þæt gode folc || golde
The Paris Psalter 104:32 1b his þæt gode folc || golde and seolfre / geweorþade || and hi
The Paris Psalter 104:32 2b de and seolfre / geweorþade || and hi wislice / leofe lædde || n
The Paris Psalter 104:35 3a f garsecge || ganetas fleogan / and hi heofonhlafe || halige gefy
The Paris Psalter 104:38 1a ahame || his agenum hysse / / # / and his folc lædde || fægere on
The Paris Psalter 104:38 2a c lædde || fægere on blisse / and his þone gecorenan || heap c
The Paris Psalter 104:39 3a on agene æht || oþre þeode / and hi folca gewinn || fremdra ge
The Paris Psalter 104:40 2a r hi heoldan || halige domas / and his soþfæst word || swylce
The Paris Psalter 104:40 3a þfæst word || swylce georne / and his æbebod || awa to feore
The Paris Psalter 105:2 2a re || mihta drihtnes / asprecan and aspyrian || oþþe spedlice / e
The Paris Psalter 105:2 4a is lofmægen || leode gehyran / and his gehyrnesse || her oncnawa
The Paris Psalter 105:4 3a rþ hycgende || folces þines / and us mid hælo || her geneosa / /
The Paris Psalter 105:5 1a mid hælo || her geneosa / / # / and us tidlice || teala sceawige /
The Paris Psalter 105:5 4a inre þeode || þær blissian / and þæt yrfe þin || æghwær h
The Paris Psalter 105:6 2a edan || mid urum fæderum ær / and we unsoþfæste || ealle wær
The Paris Psalter 105:6 3a unsoþfæste || ealle wæron / and unrihtes || æghwær worhtan /
The Paris Psalter 105:8 4a u hi alysdest || lifes ealdor / and hi generedest || on naman þi
The Paris Psalter 105:9 2a adne sæ || ricene geþywdest / and þær wæron || þa wareþas
The Paris Psalter 105:9 3a wæron || þa wareþas drige / and hi betweonum wætera || weall
The Paris Psalter 105:10 3a eora feonda || fæcnum handum / and of feogendra || folmum swylce
The Paris Psalter 105:10 4a of feogendra || folmum swylce / and heora feondas || flod adrenct
The Paris Psalter 105:11 2a hi his wordon || wel gelyfdan / and him lofsangum || lustum cwemd
The Paris Psalter 105:11 3a m lofsangum || lustum cwemdan / and þæs eft hraþe || ealle for
The Paris Psalter 105:12 2b e ongunnan / gitsunge began || and gramlice / heora godes þær ||
The Paris Psalter 105:13 1b / he him been sniome || brohte and sealde / sende on heora muþas
The Paris Psalter 105:14 3a / mærne moyses || ma bysmrian / and aaron mid || eac þone halgan
The Paris Psalter 105:15 1b lgan / / # / þa eorþe togaan || and eall forswealh / on deope forwy
The Paris Psalter 105:15 3a pe forwyrd || dathanes weorod / and abirones || eall ætgædere / /
The Paris Psalter 105:16 2b swylce / on heora gemetinge || and þær maansceaþan / þa synful
The Paris Psalter 105:18 4a on egyptum || æþele wundur / and on chananea || cymu worhte / an
The Paris Psalter 105:18 5a nd on chananea || cymu worhte / and recene wundur || on þam read
The Paris Psalter 105:20 4b dan gelyfan / ac hi granedan || and grame spræcan / noldan his wor
The Paris Psalter 105:21 1b yran / / # / he his handa ahof || and hi hraþe wolde / on þam weste
The Paris Psalter 105:21 3a am westenne || wide todrifan / and heora swæs cynn || sendan on
The Paris Psalter 105:23 1a || swa hit gedefe ne wæs / / # / and hi bysmredon || bealde drihte
The Paris Psalter 105:23 3a a gemetincge || mægene ealle / and þær healicne || on hryre ge
The Paris Psalter 105:24 3b ræc / he þæs hæl gehleat || and helpe fand / of cynna gehwam ||
The Paris Psalter 105:24 4b helpe fand / of cynna gehwam || and on cneorisse / / # / eac hi gefre
The Paris Psalter 105:26 4a manfullum || mengdan þeode / and leornedan || laþ weorc gode /
The Paris Psalter 105:26 5a leornedan || laþ weorc gode / and sceuccgyldum || swyþe guldan
The Paris Psalter 105:27 2b m / sceuccum onsæcgean || suna and dohter / agutan blod swylce ||
The Paris Psalter 105:29 3a im yrre wearþ || ece drihten / and he his yrfe || eall forhogode
The Paris Psalter 105:30 2a ndgeweald || hæþenum sealde / and heora weoldan || þa him wyrr
The Paris Psalter 105:31 2a ora costedan || cuþe feondas / and under handum || hynþe þoled
The Paris Psalter 105:36 2a o us hale nu || halig drihten / and us se goda god || georne gesa
The Paris Psalter 105:36 6a one halgestan || her andettan / and we on lofe þinum || lungre w
The Paris Psalter 105:37 3a da woruld || wealdend drihten / and þæt fægere becweþe || fol
The Paris Psalter 106:2 3a ifes weard || laþum of handa / and hi of sidfolcum || gesamnade /
The Paris Psalter 106:3 3a heo gewiteþ || on westrodur / and fram sæ norþan || swycedan
The Paris Psalter 106:4 1a genaman / / # / hæfde hi hungor and þurst || heard gewyrded / þæ
The Paris Psalter 106:5 1a ecne on || feorh aþolude / / # / and hi þa on þære costunge ||
The Paris Psalter 106:5 2a tunge || cleopedan to dryhtne / and he hi of þam earfeþum || ea
The Paris Psalter 106:7 2b n drihtnes / ealle andettaþ || and eac sæcgeaþ / mycel wundur hy
The Paris Psalter 106:8 2a on he gesedeþ || sawle idle / and þa hungrian || her mid godum
The Paris Psalter 106:9 2a on þystrum || þrage sæton / and on deaþes scuan || deorcum l
The Paris Psalter 106:9 4b we feterum / on wædle wrace || and on iserne / / # / forþon hi dyda
The Paris Psalter 106:10 2b es spræce / æghwæs ægype || and his geþeaht swylce / þæs hea
The Paris Psalter 106:11 2a orte wæs || hean on gewinnum / and untrume || ealle wæran / næfd
The Paris Psalter 106:12 2a tunge || cleopedan to drihtne / and he hi of þam earfoþum || ea
The Paris Psalter 106:13 1a arfoþum || eallum alysde / / # / and he hi of þam þystrum || þa
The Paris Psalter 106:13 2a am þystrum || þanon alædde / and of deaþes scuan || deorcum g
The Paris Psalter 106:13 3a es scuan || deorcum generede / and heora bendas towearp || bitre
The Paris Psalter 106:14 2b an drihtnes / ealle andettan || and eac cweþan / mycel wundur his
The Paris Psalter 106:15 2a æren dor || eaþe gescæneþ / and iserne steng || ana gebigeþ /
The Paris Psalter 106:18 2a tunge || cleopedan to drihtne / and he hi of þam earfoþum || ea
The Paris Psalter 106:19 3a hi hrædlice || hælde wæron / and of heora forwyrde || wurdan g
The Paris Psalter 106:21 2a n laces lof || lustum bringan / and his weorc wynsum || wide sæc
The Paris Psalter 106:23 2a ihtnes weorc || digul gesawon / and his wundra wearn || on wæter
The Paris Psalter 106:27 2a tunge || cleopedan to drihtne / and he hi of earfeþum || eallum
The Paris Psalter 106:28 3a s hweoþu || weorþeþ smylte / and þa yþe || eft swygiaþ / bli
The Paris Psalter 106:29 1a || þa þe brimu weþaþ / / # / and he hi on hælo || hyþe gelæ
The Paris Psalter 106:29 3a hira willan || wyste fyrmest / and he hig of earfoþum || eallum
The Paris Psalter 106:31 2b tenes folces / hean ahebbaþ || and him hælu and lof / on sotelum
The Paris Psalter 106:34 2a he geworhte || on widne mere / and swylce eorþan || eac butan w
The Paris Psalter 106:35 2a he hungrium || ham staþelude / and þær gesetton || swylce ceas
The Paris Psalter 106:37 1b stmum / / # / þa he bletsade || and hi brade þa / weoxan weorþlic
The Paris Psalter 106:38 3a | þe him becwom æfter / sares and yfeles || þe hi syþþan beg
The Paris Psalter 106:39 4a beswicene || swicedan oftust / and on wegas werige || wendan hwi
The Paris Psalter 106:40 2a e þearfendra || þa miltsude / and hi of wædle || wean alysde / s
The Paris Psalter 106:41 4a ihta gehwylc || eft oncyrreþ / and his sylfes muþ || symble hem
The Paris Psalter 106:42 3a mid gehygde || healdan cunne / and milde mod || mihtigan drihtne
The Paris Psalter 107:2 3a psalterio || þe singan mote / and ic þe on hleoþre || hearpan
The Paris Psalter 107:3 3a olca gehwam || fægrum wordum / and ic þe on þeodum || on þanc
The Paris Psalter 107:5 4a r þas eorþan || ealle mære / and þine þa gecorenan wesan ||
The Paris Psalter 107:5 4b þa gecorenan wesan || clæne and alysde / / # / do me þin swyþre
The Paris Psalter 107:6 2a swyþre hand || swylce halne / and me gehyre || hælynd drihten /
The Paris Psalter 107:6 4a um spreceþ || her on eorþan / and ic blissige || bu gedæle / þa
The Paris Psalter 107:6 6a gesceotu || þa on sycimam nu / and on metibor || mære standaþ /
The Paris Psalter 107:8 4a ylce / ic idumea || ealle cenne / and min gescy þyder || sendan þ
The Paris Psalter 107:12 2b g drihten / soþfæst syllan || and he sona mæg / ure feond gedon
The Paris Psalter 108:2 2a nwit feala || ywdan on tungan / and me wraþra wearn || worda spr
The Paris Psalter 108:2 3b spræcon / fæcne firenlicu || and afuhtan me / ealle earwunga ||
The Paris Psalter 108:4 2a e yfel settan || a wiþ goode / and feounge || for minre lufan / / #
The Paris Psalter 108:6 2a dome gehwam || deope gehyned / and him his gebed || hweorfe to f
The Paris Psalter 108:7 2a im weste || eall his onwunung / and on hys eardungstowe || næfre
The Paris Psalter 108:8 1b / # / wesan him dagas deorce || and dimme and feawe / and his bisce
The Paris Psalter 108:8 2a deorce || and dimme and feawe / and his bisceophad || brucan feon
The Paris Psalter 108:9 2a gene bearn || ealle steopcild / and his wif wyrþe || wydewe hreo
The Paris Psalter 108:10 2a bearn swylce || toboren wide / and he ut weorpe || earme þearfa
The Paris Psalter 108:11 3a e reþemann || rycene gedæle / and his feoh onfon || fremde hand
The Paris Psalter 108:13 2a e his bearn || on ece forwyrd / and on anum cneowe || eall gewyr
The Paris Psalter 108:14 3a gefremedan || on gemynd cume / and on ansyne || ures drihtnes / ne
The Paris Psalter 108:15 2a wiþ drihtne || dædum swylce / and hine adilgie || dome ealne / of
The Paris Psalter 108:16 2a m milde gemynd || on modsefan / and he þearfendra || þriste eht
The Paris Psalter 108:17 2a lde wergþu || wyrcean georne / and hine seo ylce on || eft geset
The Paris Psalter 108:18 3a ne wædum || wræstum geteode / and sio his innaþ || ywde swylce
The Paris Psalter 108:18 4b e swylce / wan wætere gelic || and wynele / se þe banes byrst ||
The Paris Psalter 108:18 5b / se þe banes byrst || beteþ and hæleþ / / # / wese he hrægle g
The Paris Psalter 108:19 2a lic || þe her hraþe ealdaþ / and gyrdelse || þe hine man gelo
The Paris Psalter 108:21 1a sar sprece || sawle minre / / # / and þu min drihten god || do me
The Paris Psalter 108:24 3a od; || help min, drihten god, / and mē hālne ġe·dō, || hǣle
The Paris Psalter 108:25 1b , || þæt sīe þīn selfes h and / and þū þās ġe·dydest, |
The Paris Psalter 108:25 3a eafod || help min drihten god / and me halne gedo || hælynde cri
The Paris Psalter 108:25 4a e, || wes þū ġe·blētsod; / and þā þe mē mid unryhte ||
The Paris Psalter 108:26 1b itan || þæt si þin sylfes h and / and þu þas gedydest || drih
The Paris Psalter 108:26 1a id unryhte || ǣnġe styrian, / and hīe ðǣr sċeande || selfe
The Paris Psalter 108:27 2a awyrgde || wes þu gebletsad / and þa þe me mid unryhte || æn
The Paris Psalter 108:27 3a mid unryhte || ænige styrian / and hi þær sceande || sylfe ago
The Paris Psalter 108:28 2b hta dryhtnes / ealle andette || and ēac swelċe / hine on middle |
The Paris Psalter 108:28 3a ælnysse || teonan ætfæstan / and him si abrogden || swa of bre
The Paris Psalter 108:29 2b hta drihtnes / ealle andette || and eac swylce / hine on midle || m
The Paris Psalter 109:6 2a ebreceþ || hæleþa mæniges / and swa geweorþeþ || wide geond
The Paris Psalter 109:6 1a breceþ || hæleþa maniġes / and swā ġe·weorðeþ || wīde
The Paris Psalter 109:7 3a caþ || beoþ þy dædfromran / and forþon hiora heafod || hebba
The Paris Psalter 110:1 4a mnuncge || þæra soþfæstra / and on gemetingum || mycel drihtn
The Paris Psalter 110:2 4a þrymnes || mycellic standeþ / and his soþfæstnyss wunaþ || s
The Paris Psalter 110:3 2a mærra wundra / mildheort he is and modig || mihtig drihten / syle
The Paris Psalter 110:4 1a þam þe his ege habbaþ / / # / and he on worulde || wearþ gemyn
The Paris Psalter 110:4 3b e wel swylce / myhtum miclum || and mærweorcum / fægrum gefylde |
The Paris Psalter 110:4 4b ærweorcum / fægrum gefylde || and to his folce cwæþ / þæt he
The Paris Psalter 110:5 5a weoruld || wurdan soþfæste / and on rihtnysse || ræda getryme
The Paris Psalter 110:6 2b leofum folce / soþe onsende || and him swylce bebead / þæt hi on
The Paris Psalter 110:6 5a gewitnesse || well geheoldan / and his þone halgan naman || hæ
The Paris Psalter 110:7 3a godes egesan || gleawe healde / and þæt byþ andgit good || eal
The Paris Psalter 110:7 4b hine wyllaþ well || wyrcean and healdan / / # / herenes drihtnes
The Paris Psalter 111:1 3a cleofan || fæste gestandeþ / and his bebod healdeþ || bealde
The Paris Psalter 111:2 1b / he on eorþan byþ || eadig and spedig / and his cneorisse byþ
The Paris Psalter 111:2 2a þan byþ || eadig and spedig / and his cneorisse byþ || cyn geb
The Paris Psalter 111:3 1a cyn gebletsad / / # / him wuldur and wela || wunaþ æt huse / byþ
The Paris Psalter 111:4 3a on þystrum || þrage lifdan / and hiora heortan || heoldan mid
The Paris Psalter 111:4 5a is on mode || mihtig dryhten / and he ys soþfæst || symble æt
The Paris Psalter 111:5 1b / glæd man gleawhydig || god and mildheort / seteþ soþne dom |
The Paris Psalter 111:6 2a æghwylc þæra / þe his soþe and riht || symble healdeþ / ne hi
The Paris Psalter 111:7 2a || hyhte to drihtne / getrymed and getyhted || þæt him teonan
The Paris Psalter 111:8 2a his æhta || ealle tostredeþ / and þearfendum || þa gedæleþ /
The Paris Psalter 112:1 2a nu cnihtas || hælynd drihten / and naman dryhtnes || neode herig
The Paris Psalter 112:5 2b naĝan / weċċan tō willan || and of weorf-torde / þone þearfen
The Paris Psalter 112:5 4a || þrīste ā·reċċan. / / # / And hine on ealdor-dōm || up ā
The Paris Psalter 112:6 2b ne unagan / weccan to willan || and of woruftorde / þone þearfend
The Paris Psalter 112:6 3b o ofer hire suna || symblaþ and blissaþ.
The Paris Psalter 112:7 1a fendan || þriste areccan / / # / and hine on ealdordom || upp aset
The Paris Psalter 112:8 3b io ofer hire suna || symblaþ and blissaþ
The Paris Psalter 113:1 2a þa ut eode || israheles cynn / and of ægyptum || ealle foran / ia
The Paris Psalter 113:2 4b ofer israhelas / mihta mære || and mycel rice / / # / swa heo sæ ge
The Paris Psalter 113:4 2a þær beorgas || bliþe sæle / and rammum þa || restan gelice / w
The Paris Psalter 113:7 3a eorþe sceal || eall abifigan / and for iacobes gode || geara for
The Paris Psalter 113:8 2a wendeþ stan || on widne mere / and clifu cyrreþ || on cwicu swy
The Paris Psalter 113:10 2a ære myclan || mildheortnysse / and for þinre soþfæstnysse ||
The Paris Psalter 113:11 2b ofondreame / uppe mid englum || and he eall gedeþ / swa his willa
The Paris Psalter 113:12 2a ild || deorce hæþenra / golde and seolfre || þa her geara menn
The Paris Psalter 113:13 1b olmum / / # / þa muþ habbaþ || and ne magon hwæþere / wiht hleo
The Paris Psalter 113:14 1b n / / # / earan habbaþ swylce || and opene nose / ne magon eþian ||
The Paris Psalter 113:15 3a agon / gegrapian || godes awiht / and fet habbaþ || ne magon feala
The Paris Psalter 113:17 2a þam wyrcendum || wel gelice / and æghwylcum || þe him on treo
The Paris Psalter 113:19 3a lyfdan || he him liþe wearþ / and him fultum gestod || fæste
The Paris Psalter 113:20 4a m fultum || fæste gestandeþ / and him scyldend byþ || symble
The Paris Psalter 113:21 2a re gemyndig || mihtig dryhten / and þine bletsunge || bring ofer
The Paris Psalter 113:21 7a on þe || egsan hæfdan / mycle and mæte || ofer middangeard / / #
The Paris Psalter 113:22 2b tig dryhten / ofer eow ealle || and ofer agene bearn / / # / wesaþ g
The Paris Psalter 114:2 1a gebedes || bene gehyrdest / / # / and þu þin eare to me || eadmod
The Paris Psalter 114:2 2b | eadmodlice / hold ahyldest || and gehyrdest me / þa ic þe on da
The Paris Psalter 114:3 2a e ymbsealde || swylde deaþes / and me frecne ætfeah || fyrhtu h
The Paris Psalter 114:4 1a | fyrhtu helle / / # / me costung and sar || cnyssedan geneahhe / þo
The Paris Psalter 114:5 4a e mildheort || mihtig dryhten / and ure god || æghwæs soþfæst
The Paris Psalter 114:8 2a ine sawle || sylfa generedyst / and hig of deopum || deaþe gelæ
The Paris Psalter 114:8 4a tearum || æghwær geheolde / and fet mine || wiþ færslide / ic
The Paris Psalter 115:4 2a ælu calic || hæbbe befangen / and naman dryhtnes || neode cige /
The Paris Psalter 115:5 1a s || neode cige / / # / beorht ys and fæger || beacen dryhtne / on h
The Paris Psalter 115:6 2a eom þin agen || esne dryhten / and þin swylce eom || scealc omb
The Paris Psalter 115:6 3a swylce eom || scealc ombehte / and þinre þeowan sunu || on þe
The Paris Psalter 115:8 5a eagum folc || eall sceawiaþ / and on hierusalem || georne midre
The Paris Psalter 116:1 3a hygecræfte || herigan wordum / and hine eall folc on efn || æþ
The Paris Psalter 116:2 3a lice getrymed || til mancynne / and soþfæstnys || swylce dryhtn
The Paris Psalter 117:2 2b -þa / þe he is se goda god || and gearu standeþ / his mildheortn
The Paris Psalter 117:3 2b t sylfe / he ys se goda god || and gearu standeþ / his mildheortn
The Paris Psalter 117:4 3b / forþon he ys se goda god || and gearu standeþ / his mildheortn
The Paris Psalter 117:5 2a costunge || cigde to dryhtne / and he me gehyrde || on heare br
The Paris Psalter 117:10 2a me ymbsealdon || side þeode / and ic wæs on dryhtnes naman ||
The Paris Psalter 117:11 2a e ymbstodan || strange manige / and me godes nama on him || georn
The Paris Psalter 117:13 1b / # / ic wæs hearde cnyssed || and ic me helpe fand / þæt ic fæ
The Paris Psalter 117:14 2a u strang || stiþ on dryhtne / and herenes heah || and he me eac
The Paris Psalter 117:14 2b n dryhtne / and herenes heah || and he me eac / ys a to worulde ||
The Paris Psalter 117:16 2a fe mægen || dryhtnes swyþre / and me seo swyþre || swylce drih
The Paris Psalter 117:17 2a d sare || ac ic gesund lifige / and weorc godes || wide secge / / #
The Paris Psalter 117:20 3a gehyrdest || æt heahþearfe / and me þa gewurde || wis on hæl
The Paris Psalter 117:25 2a symbeldæge || settan georne / and þone gelome || lustum healda
The Paris Psalter 117:26 1b / þu eart min dryhten god || and ic dædum þe / ecne andette #
The Paris Psalter 117:26 3b / þu eart min hælend god || and ic herige þe / / # / ic þe ande
The Paris Psalter 117:27 3a gehyrdest || æt heahþearfe / and þa wurde me || wis to hælu /
The Paris Psalter 117:28 2b / forþon he ys se goda god || and ic ful geare wat / þæt þin m
The Paris Psalter 118:2 3a is gewitnesse || wise smeagan / and hine mid ealle || innancundum
The Paris Psalter 118:7 3b / on þan þe ic geleornode || and gelæstan mæg / þæt ic þine
The Paris Psalter 118:8 1a ne domas || dædum healde / / # / and ic þine soþfæstnysse || sw
The Paris Psalter 118:12 3a id lufan || hu ic læste well / and ic þine soþfæstnysse || sw
The Paris Psalter 118:14 1a es muþes || meahte domas / / # / and ic on wege swylce || wynnum g
The Paris Psalter 118:21 3a u awyrgde || wistest gearuwe / and þine bebodu || efnan noldan /
The Paris Psalter 118:22 1b / # / afyr þu fram me || facen and edwit / oþþe ic oferhydige ||
The Paris Psalter 118:23 3a on seldum || swyþe spræcon / and wiþ me wraþum || wordum sci
The Paris Psalter 118:24 1b e wæs þin gewitnys || wyrþ and getreowe / and ic hi on mode ||
The Paris Psalter 118:24 2a ewitnys || wyrþ and getreowe / and ic hi on mode || metegie geor
The Paris Psalter 118:24 3a hi on mode || metegie georne / and me to frofre wat || þæt ic
The Paris Psalter 118:26 2a þe wegas mine || wise secge / and þu me gehyrdest || holde mod
The Paris Psalter 118:26 3a eĝas mīne || wīse seċġe, / and þū mē ġe·hīerdest || ho
The Paris Psalter 118:29 2a afyr fram me || unryhte wegas / and me on þinre æ geweorþ || e
The Paris Psalter 118:30 1a r fram mē || unrihte weĝas, / and mē on þīnre ǣ ġe·weorþ
The Paris Psalter 118:32 2b worda þinra / reþne rinne || and þu rice nu / mine heortan gehe
The Paris Psalter 118:32 3b orda þīnra / rēðne rinne || and þū rīċe nū / mīne heortan
The Paris Psalter 118:33 3a fæste wegas || symble gange / and ic þa secan || symble mote / /
The Paris Psalter 118:34 1a fæste weĝas || simle gange / and iċ þā sēċan || simle mot
The Paris Psalter 118:38 3a ine spræce || sped leornige / and þa on ege þinum || ealle he
The Paris Psalter 118:39 1a ne sprǣċe || spēd leornie / and þā on eġe þīnum || ealle
The Paris Psalter 118:41 1a rihtes || ræd gecwycige / / # / and me ofer cume || ece dryhten /
The Paris Psalter 118:41 2a htes || rǣd ġe·cwycie. / / # / And mē ofer cume, || ēċe driht
The Paris Psalter 118:42 1a re spræce || spowendlice / / # / and ic andwyrde || þam þe me ed
The Paris Psalter 118:42 2a prǣċe || spōwendlīċe / / # / And iċ andwyrde || þǣm þe mē
The Paris Psalter 118:42 3a aþ || þæt ic gewene on þe / and on þinum wordum || wære hæ
The Paris Psalter 118:43 1a þæt iċ ġe·wēne on þē / and on þīnum wordum || wǣre h
The Paris Psalter 118:43 3a me on muþe || mægene hæbbe / and ic soþfæst word || on sylfa
The Paris Psalter 118:43 4a on mūðe || mæġene hæbbe, / and iċ sōþfæst word || on sel
The Paris Psalter 118:44 1a doma || dæde getreowige / / # / and ic æ þine || efne and heald
The Paris Psalter 118:44 1b e / / # / and ic æ þine || efne and healde / and to worulde on þæ
The Paris Psalter 118:44 2a c æ þine || efne and healde / and to worulde on þære || wunia
The Paris Psalter 118:44 2b / # / And iċ ǣ þīne || efne and healde, / and tō weorolde on
The Paris Psalter 118:44 3a ulde on þære || wunian mote / and on ecnysse || efnan and heald
The Paris Psalter 118:44 3b mote / and on ecnysse || efnan and healdan / / # / and ic on bealde
The Paris Psalter 118:45 1a ysse || efnan and healdan / / # / and ic on bealde || brædu gange /
The Paris Psalter 118:45 1b te / and on ēċnesse || efnan and healdan. / / # / And iċ on beald
The Paris Psalter 118:45 2a sse || efnan and healdan. / / # / And iċ on bealde% || brǣdu gang
The Paris Psalter 118:46 1a witnysse || wel getrymede / / # / and ic þæt fore cyningum || cy
The Paris Psalter 118:46 2a sse || wēl ġe·trymede. / / # / And iċ þæt fore cyningum || c
The Paris Psalter 118:46 3b e þin gewitnyss ys || weorþ and getreowe / and on þam ne beon
The Paris Psalter 118:46 4a yss ys || weorþ and getreowe / and on þam ne beon || æfre gesc
The Paris Psalter 118:46 4b īn ġe·witness is || wierþ and ġe·trīewe, / and on þǣm ne
The Paris Psalter 118:47 1a e beon || æfre gescynded / / # / and ic on þinum bebodum || beald
The Paris Psalter 118:47 2a on || ǣfre ġe·sċynded / / # / And iċ on þīnum be·bodum || b
The Paris Psalter 118:48 1a fan minre || lange hæfde / / # / and ic mine handa || hof gelome /
The Paris Psalter 118:48 2a n mīnre || lange hæfde. / / # / And iċ mīne handa || hof ġe·l
The Paris Psalter 118:48 4a sse þeode || þearle begange / and on þine soþcwydas || symble
The Paris Psalter 118:49 1a þēode || þearle be·gange, / and on þīne sōþ-cwidas || sim
The Paris Psalter 118:55 3a naman þinne || nemde dryhten / and ic æ þine || elne heolde / / #
The Paris Psalter 118:56 1a an þīnne || nemde, drihten, / and iċ ǣ þīne || elne hēolde
The Paris Psalter 118:61 4b ine / mid hygecræfte || heolde and læste / / # / ic æt midre niht
The Paris Psalter 118:62 1b / mid hyġe-cræfte || hēolde and lǣste. / / # / Iċ æt midre nih
The Paris Psalter 118:62 2b æla gehwylce / ricene arise || and hraþe gange / þær ic þe and
The Paris Psalter 118:62 3b ·hwelċe / recene ā·rīse || and hræðe gange / ðǣr iċ þe a
The Paris Psalter 118:63 2a nd || þe heom ondrædaþ þe / and þine halige bebodu || healda
The Paris Psalter 118:64 1a || þe him on·drǣdaþ þē, / and þīne hālġe be·bodu || he
The Paris Psalter 118:66 2a eodscipe lær || þinne tilne / and wisdomes || word to genihte / f
The Paris Psalter 118:66 3a dsċipe lǣr || þīnne tilne / and wīsdōmes || word tō ġe·n
The Paris Psalter 118:68 1b e / / # / god þu eart drihten || and me god swylce / on þinum tile
The Paris Psalter 118:68 2b # / God þū eart%, drihten || and mē god swelċe / on þīnum ti
The Paris Psalter 118:69 1b nu mænigfeald ofer me || man and unriht / oferhydigra || ic nu m
The Paris Psalter 118:69 2b maniġfeald ofer mē || mān and unryht / ofer-hyġdiġra; || i
The Paris Psalter 118:71 1a inum healde / / # / selre me wæs and seftre || þæt þu sylfa me /
The Paris Psalter 118:71 2b sylfa me / heane gehnægdest || and ic hraþe syþþan / þin soþf
The Paris Psalter 118:71 2a um healed. / / # / Selre mē wæs and sēftre%, || þæt þū selfa
The Paris Psalter 118:71 3b mē / hēane ġe·hnǣġdest || and iċ hræðe siþþan / þīn s
The Paris Psalter 118:72 3b eofe / geara þusende || goldes and seolfres / / # / handa me þine |
The Paris Psalter 118:73 1b fe / ġeare þūsende || goldes and seolfres. / / # / Handa mē þīn
The Paris Psalter 118:73 2a a me þine || holde geworhton / and gehiwedan || mid higecræfte /
The Paris Psalter 118:73 3a þīne || holde ġe·worhton / and ġe·hīewodon || mid hyġe-c
The Paris Psalter 118:74 2a || þa me on fægere geseoþ / and blissiaþ || bu geþenceaþ /
The Paris Psalter 118:74 3a mē on fæġere ġe·sēoþ / and blissiaþ, || bū ġe·þenċ
The Paris Psalter 118:75 2b domas þine / reþe rihtwise || and þu ricene me / on þinre soþf
The Paris Psalter 118:75 3b as þīne / rēðe rihtwīse || and þū recene mē / on þīnre s
The Paris Psalter 118:76 2a milde mod || mihtum geswiþed / and me to frofre || fæste gestan
The Paris Psalter 118:76 3a ōd || meahtum ġe·swīðed, / and mē tō frōfre || fæste ġe
The Paris Psalter 118:77 2a e miltsa || mihtum geswyþede / and ic lange on þam || lifian mo
The Paris Psalter 118:77 3a tsa || meahtum ġe·swīðed, / and iċ lange on þǣm || libban
The Paris Psalter 118:79 2b e hyldu to þe / egsan ahtan || and ealle þa / þe þine gewitness
The Paris Psalter 118:79 3b du tō þē / eġesan āhton || and ealle þā / þe þīne ġe·wi
The Paris Psalter 118:80 2a heorte min || on hige clæne / and ic on þin soþfæst word ||
The Paris Psalter 118:80 3a heorte min || on hyġe clǣne / and iċ on þīn sōþfæst word
The Paris Psalter 118:81 2b ic on þinre hælu || hogode and sohte / hu ic on þinum wordum
The Paris Psalter 118:81 3b on þīnre hǣlu || hoĝode and sōhte, / hū iċ on þīnum wo
The Paris Psalter 118:86 1b þine ealle gebann || æþele and soþfæst / min ehtan oft || un
The Paris Psalter 118:86 2b ne ealle ġe·bann || æðele and sōþfæst; / min ēhton oft ||
The Paris Psalter 118:88 2b weorþ me mihtig god || milde and bliþe / and ic gewitnesse || w
The Paris Psalter 118:88 3a ihtig god || milde and bliþe / and ic gewitnesse || wel gehealde
The Paris Psalter 118:88 3b þ mē, mehtiġ god, || milde and blīðe; / and iċ ġe·witness
The Paris Psalter 118:88 4a ġ god, || milde and blīðe; / and iċ ġe·witnesse || wēl ġe
The Paris Psalter 118:90 1a aþ || weorþ on heofenum / / # / and on worulda woruld || wunaþ e
The Paris Psalter 118:90 2a þ || weorþ on heofonum. / / # / And on weorolda weorold || wunaþ
The Paris Psalter 118:95 3b an / ic þine gewitnesse || wat and sohte / / # / ic soþ geseah || a
The Paris Psalter 118:96 1b d sohte / / # / ic soþ geseah || and swylce wat / ealre þysse worul
The Paris Psalter 118:96 2b e. / / # / Iċ sōþ ġe·seah || and swelċe wāt, / ealre þisse we
The Paris Psalter 118:96 3b ende / brad is þin gebann || and beorht swyþe / / # / hu ic æ þ
The Paris Psalter 118:97 1b ; / brād is þīn ġe·bann || and beorht swīðe. / / # / Hū iċ
The Paris Psalter 118:100 1b þæt ofer yldran oncneow || and þæt a geheold / þæt ic þin
The Paris Psalter 118:100 2b t ofer ieldran on·cnēow || and þæt ā ġe·hēold, / þæt i
The Paris Psalter 118:103 1b est / / # / me is on gomum || god and swete / þin agen word || ece d
The Paris Psalter 118:103 2b . / / # / Mē is on gamum || gōd and swēte / þīn āĝen word, ||
The Paris Psalter 118:103 4a t is halwende || hunige mycle / and beobreade || betere and swetr
The Paris Psalter 118:103 4b mycle / and beobreade || betere and swetre / / # / on bebodum þinum
The Paris Psalter 118:104 1a āl-wende, || huneġe miċele / and bēo-brēade || betere and sw
The Paris Psalter 118:104 1b le / and bēo-brēade || betere and swētre. / / # / On be·bodum þ
The Paris Psalter 118:105 3a word drihten || wel gehealde / and þæt ys þæt strange leoht
The Paris Psalter 118:106 1b ge minre / / # / ic aþas swor || and eac hycge / þæt ic soþne dom
The Paris Psalter 118:106 1a drihten, || wēl ġe·healde, / and þæt is þæt strange lēoht
The Paris Psalter 118:106 2b nre. / / # / Iċ āðas swōr || and ēac hyċġe, / þæt iċ sōð
The Paris Psalter 118:107 1a þne dom || symble healde / / # / and ic eadmedu || ungemetum georn
The Paris Psalter 118:107 2a ne dōm || simle healde. / / # / And iċ ēad-mēdu || unġemetum
The Paris Psalter 118:108 3a heahsælum || hraþe gebringe / and me þine domas alær || driht
The Paris Psalter 118:109 1a ǣlum || hræðe ġe·bringe, / and mē þīne dōmas ā·lǣr, |
The Paris Psalter 118:110 2b cne gyrene / awriþan wraþe || and ne wolde ic / fram þinum bebod
The Paris Psalter 118:110 3b irene / ā·wriðon wrāðe || and ne wolde iċ / fram þīnum be
The Paris Psalter 118:113 1a æs ece || edlean hæbbe / / # / and ic synfulle || symble feode / a
The Paris Psalter 118:113 2a d ic synfulle || symble feode / and ic æ þine || elne lufade / / #
The Paris Psalter 118:114 1a iċ synfulle || simle fēode, / and iċ ǣ þīne || elne lufode.
The Paris Psalter 118:114 2a ian scealt || fæle gestandan / and andfenga || æghwær æt þea
The Paris Psalter 118:114 3a fenga || æghwær æt þearfe / and ic on þin word || wel getreo
The Paris Psalter 118:115 1a a% || ǣġhwǣr æt þearfe, / and iċ on þīn word || wēl ġe
The Paris Psalter 118:116 2b am þe þu sylfa || sægdest and cwæde / þæt ic sceolde lifig
The Paris Psalter 118:116 3b m þe þū selfa || sæġdest and cwǣde, / þæt iċ sċolde lif
The Paris Psalter 118:117 2a || þonne beo ic fægere hal / and ic þine soþfæstnysse || sy
The Paris Psalter 118:118 1a onne bēo iċ fæġere hāl, / and iċ þīne sōþfæstnysse ||
The Paris Psalter 118:123 3a n þinre hælo || hyldo sohte / and on þinre spræce || sped so
The Paris Psalter 118:124 1a þīnre hǣlu || hyldu sōhte / and on þīnre sprǣċe || spēd
The Paris Psalter 118:124 2b sne swylce / mycel milde mod || and me mægene eac / þin soþfæst
The Paris Psalter 118:124 3b swelċe / miċel milde mōd || and mē mæġene ēac / þīn sōþ
The Paris Psalter 118:128 2a all þin bebod || elne healde / and ic unrihte wegas || ealle feo
The Paris Psalter 118:129 1a þīn be·bod || elne healde, / and iċ unrihte weĝas || ealle f
The Paris Psalter 118:129 2b orþon heo min sawl smeaþ || and seceþ georne / / # / worda me þ
The Paris Psalter 118:130 1b on hēo min sāwol smêaþ || and sēċeþ ġeorne. / / # / Worda m
The Paris Psalter 118:130 2b hteþ / beorhtnesse blæcern || and þu bealde sylest / andgit eall
The Paris Psalter 118:130 3b eþ, / beorhtnesse blǣc-ern || and þū bealde silest / andġiet e
The Paris Psalter 118:132 1b illan / / # / beseoh þu on me || and me syþþan hraþe / mære gemi
The Paris Psalter 118:132 2b . / / # / Be·seoh þū on mē || and mē siþþan hræðe / mǣre ġ
The Paris Psalter 118:135 2a ansyne || esne þinum / leohte and leofe || lær me syþþan / hu
The Paris Psalter 118:135 3a īene || esne þīnum / lēohte and lēofe; || lǣr mē siþþan,
The Paris Psalter 118:139 2b grame wæron / worda þinra || and me wa dydan / me heard ehtnes |
The Paris Psalter 118:139 3b rame wǣron, / worda þīnra || and mē wā dydon. / / # / Mē heard
The Paris Psalter 118:140 2b nnan fyren / sylf swiþe hat || and symble þa / þin esne her || e
The Paris Psalter 118:140 3b fȳren, / self swīðe hāt || and simle þā / þīn esne hēr ||
The Paris Psalter 118:142 2b ble drihten / seo soþfæste || and seo symble biþ / on ecnesse ||
The Paris Psalter 118:142 3b drihten, / sēo sōþfæste || and sēo simle biþ / on ēċnesse
The Paris Psalter 118:142 4b e / is þin swylce æþelnes || and æ soþfæst / / # / me costunga
The Paris Psalter 118:143 1b þīn swelċe æðelness% || and ǣ sōþfæst. / / # / Mē costun
The Paris Psalter 118:143 2a costunga || cnysdan geneahhe / and nearonessa || naman gelome / ac
The Paris Psalter 118:143 3b e / ac ic þine bebodu || efnde and læste / eac on minum mode || h
The Paris Psalter 118:143 3a unga || cnysdon ġe·nēahhe, / and nearunessa || nāmon ġe·lō
The Paris Psalter 118:143 4b iċ þīne be·bodu || efnde and lǣste, / ēac on mīnum mōde
The Paris Psalter 118:144 1b me þin gewitnes || weorþast and rihtast / and þa me on ece ||
The Paris Psalter 118:144 2a tnes || weorþast and rihtast / and þa me on ece || andgyt hæbb
The Paris Psalter 118:144 2b īn ġe·witness || wierðost and rihtost, / and þā mē on ēċ
The Paris Psalter 118:144 3b æbbe / syle me þa to soþe || and ic syþþan lifige / / # / ic mid
The Paris Psalter 118:144 3a ess || wierðost and rihtost, / and þā mē on ēċe || andġiet
The Paris Psalter 118:145 1b ; / sele mē þā tō sōðe || and iċ siþþan lifie. / / # / Iċ m
The Paris Psalter 118:147 1a bebodu || bliþe gehealde / / # / and ic þe on ripe forecom || and
The Paris Psalter 118:147 1b and ic þe on ripe forecom || and hraþe swylce / ceare cleopode
The Paris Psalter 118:147 2a u || blīðe ġe·healde. / / # / And iċ þē on ripe fore·cōm |
The Paris Psalter 118:147 2b ċ þē on ripe fore·cōm || and hræðe swelċe / ċeare clipod
The Paris Psalter 118:149 3a ære myclan || mildheortnesse / and æfter þinum domum || do me
The Paris Psalter 118:150 1a miċelan || mild-heortnesse, / and aefter þīnum dōmum || dō
The Paris Psalter 118:150 2a n eahtend || ungemete neah aa / and þa synfullan || syndan ealle
The Paris Psalter 118:150 3a ēhtend || unġemete nēah ā / and þā synfullan; || sindon eal
The Paris Psalter 118:151 2b ynt ealle þine wegas || wise and cuþe / / # / ic gewitnesse || wi
The Paris Psalter 118:152 1b ealle þīne weĝas || wīse and cūðe. / / # / Iċ ġe·witnesse
The Paris Psalter 118:154 1b healdan / / # / dem minne dom || and me deore alys / for þinre spr
The Paris Psalter 118:154 2b ldan. / / # / Dēm mīnne dōm || and mē dīere ā·līes; / for þ
The Paris Psalter 118:154 3a nre spræce || do me spedlice / and cuþlice || cwicne nu-þa / / #
The Paris Psalter 118:155 1a ǣċe, || dō mē spēdlīċe / and cūðlīċe || cwicne nū-þ
The Paris Psalter 118:158 3a friþowære || fæste healdan / and ic þand wiþ þan || þe hi
The Paris Psalter 118:158 4a iðu-wǣre || fæste healdan, / and iċ þand wiþ þon || þe h
The Paris Psalter 118:160 3a ær byþ soþ || symble meted / and on ecnesse || awa to feore / ea
The Paris Psalter 118:160 4a r biþ sōþ || simle mēted, / and on ēċnesse || āwa tō fēo
The Paris Psalter 118:163 1a | þær hit mannum losaþ / / # / and ic unrihta gehwylc || elne fe
The Paris Psalter 118:163 2a unrihta gehwylc || elne feode / and onhyscte || æghwær georne / w
The Paris Psalter 118:163 3a ta ġe·hwelċ || elne fēode / and on·hysċte || ǣġhwǣr ġeo
The Paris Psalter 118:166 2a re hælu bad || halig drihten / and þine bebodu || bealde lufode
The Paris Psalter 118:167 1a lu bād, || hāliġ drihten, / and þīne be·bodu || bealde luf
The Paris Psalter 118:167 3a gewitnesse || worda æghwylc / and ic þa lustum || lufade swiþ
The Paris Psalter 118:168 1a itnesse% || worda ǣġhwelċ, / and iċ þā lustum || lufode% sw
The Paris Psalter 118:168 2a ic þine bebodu || holde mode / and þine gewitnesse || wordum tr
The Paris Psalter 118:168 3a īne be·bodu || holde mōde / and þīne ġe·witnesse || wordu
The Paris Psalter 118:173 2a me þine handa || on hælu nu / and þæt domlice || gedon weorþ
The Paris Psalter 118:173 3a þīne handa || on hǣlu nū, / and þæt dōmlīċe || ġe·dōn
The Paris Psalter 118:175 1b etige / / # / leofaþ sawl min || and þe lustum hereþ / and me þin
The Paris Psalter 118:175 2a min || and þe lustum hereþ / and me þine domas || dædum fult
The Paris Psalter 118:175 2b e. / / # / Lēofaþ sāwol min || and þē lustum hereþ, / and mē
The Paris Psalter 118:176 1a in || and þē lustum hereþ, / and mē þīne dōmas || dǣdum f
The Paris Psalter 119:1 3a costunga || cnysdon geneahhe / and he me gehyrde || holde mode / /
The Paris Psalter 119:2 3a am welerum || þe wom cweþen / and from þære tungan || þe teo
The Paris Psalter 119:4 1b rele beoþ scearpe || strange and mihtige / syþþan of gledon we
The Paris Psalter 119:5 2a wyrde || þæt min wynn alæg / and min bigengea gewat || bryce o
The Paris Psalter 119:6 3b ic him spedlice to || spræce and hi lærde / þonne me earwunga
The Paris Psalter 120:5 2a gehealde þe || halig drihten / and þin mundbora || mihtig weor
The Paris Psalter 120:6 5a ela gehwam || æghwær georne / and þine sawle || swylce geheald
The Paris Psalter 120:7 1a ce gehealde / / # / utgang þinne and ingang || ece drihten / sawla s
The Paris Psalter 121:1 3a cuþlice to || acweden syndon / and on godes hus || gange syþþa
The Paris Psalter 121:4 3a r cynne || cuþan þa drihten / and on þære gewitnesse || wæra
The Paris Psalter 121:6 3a on hierusalem || gode syndan / and geniht agun || þa þe neode
The Paris Psalter 121:7 1b n þinum mægene sib || mæst and fyrmest / and on þinum torrum
The Paris Psalter 121:7 2a gene sib || mæst and fyrmest / and on þinum torrum wese || tidu
The Paris Psalter 121:8 2a r mine broþru || ic bidde nu / and mine þa neahstan || nemne sw
The Paris Psalter 121:9 1a e on þe || symble habbon / / # / and ic for mines godes huse || ge
The Paris Psalter 121:9 2a godes huse || georne þingie / and to minum drihtne || deorum se
The Paris Psalter 122:1 2b u þe heofonhamas || healdest and wealdest / / # / efne mine eagan
The Paris Psalter 122:2 3b rysnum / his hlaforde || hereþ and cwemeþ / / # / and swa eagan ga
The Paris Psalter 122:3 1a rde || hereþ and cwemeþ / / # / and swa eagan gaþ || earmre þeo
The Paris Psalter 122:5 1a dnessum || hearde gefylde / / # / and we manegum synd || manna word
The Paris Psalter 122:5 3b e gefylled / mid edwite || oft and geneahhe / and us oferhydige fo
The Paris Psalter 122:5 4a id edwite || oft and geneahhe / and us oferhydige forseoþ || oft
The Paris Psalter 122:5 4b us oferhydige forseoþ || oft and gelome
The Paris Psalter 123:3 2a us þara manna || mod yrsade / and us wiþerwearde || wæron gen
The Paris Psalter 123:7 2a on sadan || grame torænded / and we synd alysde || lifes wyrþ
The Paris Psalter 123:7 4b habbaþ / on fultume || fæstne and strangne / þæs þe heofon wor
The Paris Psalter 125:2 2b gefean syþþan / muþas ure || and we ma sprecaþ / beoþ ure tung
The Paris Psalter 125:3 6a wundur mid us || wyrce mære / and we bealde on þam || bliþe w
The Paris Psalter 125:5 3a m || gefean sniþaþ / gangende and ferende || georne wepaþ / and
The Paris Psalter 125:5 4a and ferende || georne wepaþ / and heora sylfra sæd || sniþaþ
The Paris Psalter 125:6 2a cumendum || cuþe mid blisse / and on heora sceafas beraþ || sw
The Paris Psalter 126:3 3b bearnum / arisaþ nu ricene || and hraþe sittaþ / þa þe sares
The Paris Psalter 126:4 3a is yrfe eac || ecean drihtnes / and herde bearn || þa her mannum
The Paris Psalter 126:5 1b seo stræle byþ || strangum and mihtigum / hrorum on handa || h
The Paris Psalter 127:1 2b cne god / drihten ondrædaþ || and his gedefne weg / on hyra lifes
The Paris Psalter 127:2 2b stme byrgest / etest oretes || and þu eadig leofast / and þe wel
The Paris Psalter 127:2 3a etes || and þu eadig leofast / and þe wel weorþeþ || on wynbu
The Paris Psalter 127:3 3a wingearde || weaxen berigean / and on þines huses || hwommum ge
The Paris Psalter 127:6 2b ce drihten / bealde bletsige || and þu bruce eac / on hierusalem |
The Paris Psalter 127:7 1a nge dagas || lifes þines / / # / and þu þinra bearna || bearn sc
The Paris Psalter 128:2 3a firenfullan || facen timbrian / and heora unriht || eft gelengdon
The Paris Psalter 128:3 1b n / / # / drihten is soþfæst || and gedeþ sniome / þæt he firenf
The Paris Psalter 128:3 4a eorpeþ || weorþaþ gescende / and hiora scamiaþ || swiþust ea
The Paris Psalter 128:6 1a samnige || swiþe georne / / # / and þæt ne cweþan || þa his c
The Paris Psalter 128:6 4a gebletsige || bealde drihten / and ofer eow wese || eac his blet
The Paris Psalter 129:2 2a þine earan || eac gehyrende / and beheldende || mid hige swylce
The Paris Psalter 129:4 2a nes mid þe || mihta wealdend / and ic for þinre æ || ece driht
The Paris Psalter 129:7 2a heortnesse || miht on drihtne / and he alyseþ || lustum ealle / þ
The Paris Psalter 131:1 2a e þu drihten || mærne dauid / and ealle his mannþwærnesse ||
The Paris Psalter 131:1 2b his mannþwærnesse || micle and goode / / # / swa ic æt frymþe
The Paris Psalter 131:2 2a eswor || ferhþe wiþ drihten / and gehat gehet || he geheold tea
The Paris Psalter 131:7 2a selegesceot || swylce gangaþ / and þære stowe || stede ariaþ /
The Paris Psalter 131:9 2b fæstnesse / gode gegierede || and gleawe nu / þine þa halgan ||
The Paris Psalter 131:11 2a s deopne aþ || drihten aswor / and þone mid soþe || swylce get
The Paris Psalter 131:12 5a sylfes bearn || soþe treowa / and þa gewitnesse || þe ic hig
The Paris Psalter 131:13 3a ysse worulde || wynnum brucan / and on þinum setle || sittan gen
The Paris Psalter 131:14 2a sione geceas || sylfa drihten / and him to earde geceas || ærest
The Paris Psalter 131:16 2a wuduan ic || wordum bletsige / and gesegnade || sylle geneahhe / h
The Paris Psalter 131:17 2b e mid hælu / georne gegyrwe || and gode eac / his þa halgan her |
The Paris Psalter 132:1 1b / / # / efne hu glædlic biþ || and god swylce / þætte broþur on
The Paris Psalter 133:2 2a godes huse || gearwe standaþ / and on cafertunum || cristes huse
The Paris Psalter 133:3 3a e / eowre handa || on halig lof / and bletsiaþ || balde drihten / / #
The Paris Psalter 134:2 2a godes huse || gleawe standaþ / and on cafertunum || cristes huse
The Paris Psalter 134:3 2a orþon he lungre is / fæstræd and fremsum || fira æghwam / weor
The Paris Psalter 134:4 2a godne geceas || iacob drihten / and on agene æht || israeles cyn
The Paris Psalter 134:5 1b gearwe ongeat || þæt is god and mycel / drihten ure || forþon
The Paris Psalter 134:6 2b rhte drihten / on heofonrice || and her on eorþan / on sidum sæ |
The Paris Psalter 134:7 1a rne wat || deorce grundas / / # / and he fram þysse eorþan || end
The Paris Psalter 134:7 2b deþ / wolcen wræclicu || wind and liget / and þa to regne || rec
The Paris Psalter 134:7 3a n wræclicu || wind and liget / and þa to regne || recene wyrce
The Paris Psalter 134:9 3a ebeacn fæle || folce ægipta / and þa pharaones || folce gecyþ
The Paris Psalter 134:9 4a a pharaones || folce gecyþde / and his scealcum || samed ætgæd
The Paris Psalter 134:10 2a þeode folc || þearle manige / and eac acwealde || cyningas stra
The Paris Psalter 134:11 2a on efne || sum þara cynincga / and og cyning || se þe æror wæ
The Paris Psalter 134:11 3b æror wæs / on basane || breme and mære / / # / sealde heora eardla
The Paris Psalter 134:12 2a ra eardland || eall israhelum / and heora yrfe || eac his folce / /
The Paris Psalter 134:13 2a in nama drihten || nemned ece / and þin gemynd || mihtig drihten
The Paris Psalter 134:14 2a olc demeþ || fægere drihten / and he biþ on his esnum || agenu
The Paris Psalter 134:15 2a olgyld || dysigra þeoda / gold and seolfur || þe her geotaþ me
The Paris Psalter 134:15 3a olfur || þe her geotaþ menn / and mid heora folmum || fægere w
The Paris Psalter 134:16 1b ceaþ / / # / þa muþ habbaþ || and ne meldiaþ wiht / fægere eaga
The Paris Psalter 134:17 3a n || þeah þe him hleoþrige / and nose habbaþ || nawiht gestin
The Paris Psalter 134:20 2a e þæm || þe hi ær worhtan / and ealle þa þe on hi || æfre
The Paris Psalter 135:1 2b drihtne / forþon he god is || and ic ful gearwe wat / þæt he to
The Paris Psalter 135:1 3b æt he to worulde byþ || wis and mildheort / / # / eac ic andette
The Paris Psalter 135:3 3b pedigast / forþon he god is || and ic gearwe wat / þæt his mildh
The Paris Psalter 135:9 1b an / / # / on miht nihte || monan and steorran / / # / he ægyptas sloh
The Paris Psalter 135:10 1b orran / / # / he ægyptas sloh || and eall heora frumbearn / / # / and
The Paris Psalter 135:11 1a and eall heora frumbearn / / # / and he israhelas || ealle oþlæd
The Paris Psalter 135:12 2a # / on mihtigre || mære handa / and on eallmihte || earmes swylce
The Paris Psalter 135:15 1b e / / # / þær pharaon gefeol || and his fæge werud / on þam reada
The Paris Psalter 135:19 1a cwealde || cyningas mycle / / # / and he eac ofsloh || æþele cyni
The Paris Psalter 135:21 1a amorrea || anweald hæfde / / # / and og swylce || þe æror wæs / s
The Paris Psalter 135:23 1a ra eorþan || on yrfeland / / # / and þæt yrfe || on israele / þe
The Paris Psalter 135:24 2b || ece drihten / gemyndgade || and us mycel sealde / / # / and he us
The Paris Psalter 135:25 1a de || and us mycel sealde / / # / and he us aferede || feondum of h
The Paris Psalter 135:28 1a onum is || heah eardiende / / # / and ge ealra godena gode || geara
The Paris Psalter 136:1 2b e / eadig byþ se þe nimeþ || and eac seteþ / þær we sittaþ |
The Paris Psalter 136:1 3b ac seteþ / þær we sittaþ || and sare wepaþ / his agen bearn ||
The Paris Psalter 136:8 5a || bitere æt·fæsted / ǣnġe and yfele, || hire earm dōhter; /
The Paris Psalter 136:9 2a ne || bitere ætfæsted / ænge and yfele || hire earm dohter / ead
The Paris Psalter 136:9 3a on ealdre || ǣr for·ġēafe / and ūs eallum || ēac ġe·seald
The Paris Psalter: Psalm 136 1b adiġ biþ sē þe nimeþ || and ēac seteþ% / his āĝen bearn
The Paris Psalter: Psalm 136 2a him on ealdre || ær forgeafe / and us eallum || eac gesealdest
The Paris Psalter 137:1 4b gehyrdest / þa ic mid muþe || and mid mode cweþe / and on þinra
The Paris Psalter 137:1 5a muþe || and mid mode cweþe / and on þinra engla || ealra gesi
The Paris Psalter 137:2 3a æt halige hus || holde mode / and þær þinne naman || on neod
The Paris Psalter 137:3 2a þa miclan || mildheortnesse / and soþfæstnesse || samed ætg
The Paris Psalter 137:4 2b ne cige / gehyr me hwætlice || and me hraþe gedo / micle mine saw
The Paris Psalter 137:6 2a s || wide geond eorþan / micel and mære || ofer middaneard / eart
The Paris Psalter 137:7 6a eræhtest || recene mid handa / and me þin swyþre || sneome hæ
The Paris Psalter 138:1 2a n costadest || cynnum drihten / and me ongeate || gleawe mode / þu
The Paris Psalter 138:1 4a u min setl || swylce oncneowe / and minne ærist || æfter gecyþ
The Paris Psalter 138:2 1a rist || æfter gecyþdest / / # / and mine geþohtas eac || þriste
The Paris Psalter 138:2 3a / feorran ongeate || fore mine / and mine gangas || gearwe atredde
The Paris Psalter 138:2 4a ne gangas || gearwe atreddest / and ealle mine wegas || wel fores
The Paris Psalter 138:8 2b olma begang / lædeþ lustum || and me lungre eft / þin seo swiþr
The Paris Psalter 138:9 3a þystru || þearle forgripen / and me on nihte || neode onlihte /
The Paris Psalter 138:12 3a egesan eart || eall gewuldrad / and þine weorc wæron || wræcli
The Paris Psalter 138:16 3b e manige / syþþan ic arise || and recene nu gyt / mid þe sylfum
The Paris Psalter 138:18 3a feode nu || fæste mid niþe / and ofer þine feondas beo || fac
The Paris Psalter 138:20 2a a min god || swa hit cyn wese / and minre heortan gehygd || her g
The Paris Psalter 138:20 4a geþanc || frine me syþþan / and mine stige ongit || gestaþel
The Paris Psalter 138:21 1a ige ongit || gestaþelode / / # / and þu sylfa geseoh || gif ic on
The Paris Psalter 139:1 3a am yfelum menn || ece drihten / and fram þam were || þe wom fre
The Paris Psalter 139:2 1b e / / # / þa ealne dæg || inwit and facen / hycgeaþ on heortan ||
The Paris Psalter 139:3 1a eorne || gefremed habbaþ / / # / and heora tungan || torncwidum / ne
The Paris Psalter 139:3 3a rwaþ || swa oft nædran doþ / and him aspidas || ætrene wyrmas
The Paris Psalter 139:4 2a me drihten || wiþ heteniþas / and wiþ firenfulles || folmum sw
The Paris Psalter 139:4 3a firenfulles || folmum swylce / and fram þam mannum || þe man f
The Paris Psalter 139:5 2a ohtan || þæt hi ahyltan me / and minne gang || georne swylce / f
The Paris Psalter 139:7 2b gedefe mægen / hælo minre || and þu min heafod scealt / on gefe
The Paris Psalter 139:10 2a hi feallaþ on || fyres glede / and þu hi mid fyre || facnes geh
The Paris Psalter 140:4 3a minum || ne læt man sprecan / and æþele dor || ymbstandende /
The Paris Psalter 140:5 3a ruh inwitstæf || ut forlæte / and ic lædend wese || laþra fir
The Paris Psalter 140:7 2a e soþfæst || symble gerecce / and mildheorte || mode þreage / el
The Paris Psalter 140:10 2a on þe || dædum minum / eagum and mode || æghwær gelyfe / ne as
The Paris Psalter 141:1 2a fn to þe || styrmeþ drihten / and ic mid strangere || stefne sw
The Paris Psalter 141:2 3a his gesihþe || symble ageote / and mine earfeþu || ealle full g
The Paris Psalter 141:3 2a ame þenceaþ || gast teorian / and þu mine stige || strange ong
The Paris Psalter 141:5 4a þe drihten || digle cleopode / and sona cwæþ || þu eart min s
The Paris Psalter 142:1 2a ten min gebed || deore gehyre / and mid earum onfoh || ungemetum
The Paris Psalter 142:1 4b n / on þinre soþfæstnesse || and me on soþe gehyr / / # / ne ga
The Paris Psalter 142:3 4a ehnæged || heanne to eorþan / and min lif swylce || gelytlad is
The Paris Psalter 142:4 5a ænge gast || innan hreþres / and me is heorte on || hearde ged
The Paris Psalter 142:5 4a e || ealle þine mæran weorc / and ymbe þine handgeweorc || hog
The Paris Psalter 142:6 2a handa to þe || holde þenede / and mine sawle || sette mid mode /
The Paris Psalter 142:10 3b hu ic þinne willan || wyrce and fremme / forþon þu min god ea
The Paris Psalter 142:12 1a rihte || rædfæst lifige / / # / and þu of costunge || clæne al
The Paris Psalter 142:12 4a mildheortnesse || mote wunian / and þu mine feondas || fæcne to
The Paris Psalter 142:12 5a ine feondas || fæcne todrife / and eac forleose || laþra gehwyl
The Paris Psalter 143:1 3a e mine handa || to hilde teah / and mine fingras || to gefeohtann
The Paris Psalter 143:2 2a tnes || min æt þearfe / friþ and fultum || fæst andfengea / and
The Paris Psalter 143:2 3a and fultum || fæst andfengea / and alysend is || lifes mines / / #
The Paris Psalter 143:6 2b hten / onhrin þissum muntum || and hi hraþe reocaþ / / # / þine l
The Paris Psalter 143:7 1b / # / þine ligetta || leohtaþ and beorhtaþ / and þu hi toweorpe
The Paris Psalter 143:7 2a tta || leohtaþ and beorhtaþ / and þu hi toweorpest || wide æf
The Paris Psalter 143:7 4a ine strele || strange swylce / and þu hi gedrefed hafast || deo
The Paris Psalter 143:8 2a handa || of heanessum / alys me and genere || wiþ lagustreamum / m
The Paris Psalter 143:8 3b ustreamum / manegum wæterum || and wiþ manfolmum / fremdra bearna
The Paris Psalter 143:8 4b manfolmum / fremdra bearna || and frecenra / / # / þara muþas spr
The Paris Psalter 143:11 1a þe geneahhe / / # / þu healdest and sylest || hælu cyningum / þu
The Paris Psalter 143:12 1a | wraþan sweorde / / # / alys me and oþlæd || laþum wætrum / man
The Paris Psalter 143:15 2a heora dohtru || deore gesette / and ymb frætwum || utan gegyrede
The Paris Psalter 143:17 2a sceap wærun || swylce tydred / and on siþfatum || swiþe geniht
The Paris Psalter 144:1 2a ahne god || hæbbe to cyninge / and ic naman þinne || neode heri
The Paris Psalter 144:2 2a gas || symble ic þe bletsige / and naman þinne || neode herige /
The Paris Psalter 144:4 3a eorc herigen || wordum georne / and þine mihte eac || micle sæc
The Paris Psalter 144:5 1a micle sæcgeon / / # / mycel mod and strang || þines mægenþrymm
The Paris Psalter 144:5 2a rang || þines mægenþrymmes / and þine halignesse || holdes mo
The Paris Psalter 144:6 1a þin wundur || wide mære / / # / and hi mægen swylce || mære and
The Paris Psalter 144:6 1b and hi mægen swylce || mære and egeslic / þinra wundra || wisl
The Paris Psalter 144:6 3a inra wundra || wislic sæcgen / and þine mægenstrengþu || mær
The Paris Psalter 144:7 3b || wise sæcgenum / roccette || and ræd sprece / and þine soþfæ
The Paris Psalter 144:7 4a m / roccette || and ræd sprece / and þine soþfæstnesse || sæcg
The Paris Psalter 144:8 1b e / / # / mildheort is drihten || and mannþwære / and geþyldig eac
The Paris Psalter 144:8 2a is drihten || and mannþwære / and geþyldig eac || þearle mild
The Paris Psalter 144:9 2b drihten / manna cynne || milde and bliþe / syndan his miltsa || o
The Paris Psalter 144:10 2a drihten || ealle þine weorc / and þe þine þa halgan || her b
The Paris Psalter 144:11 1a a halgan || her bletsien / / # / and hi þine mihte || manna bearn
The Paris Psalter 144:11 2b bearnum / cyþan mid cynnum || and mid cneorissum / þines mægen
The Paris Psalter 144:11 4a þrymmes || mære wuldur / riht and reþe || rices þines / / # / þ
The Paris Psalter 144:12 3a manna bearn || manig ætsomne / and þæt þin miht is || ofer mi
The Paris Psalter 144:12 4a in miht is || ofer middaneard / and þines rices || rædfæst wul
The Paris Psalter 144:13 2a n drihten || ræde gefæstnod / and þu woruldricum || wealdest e
The Paris Psalter 144:13 4b eorþware / of cynne on cynn || and on cneorissum / / # / drihten is
The Paris Psalter 144:14 2a on wordum || dædum getreowe / and on eallum his weorcum || wis
The Paris Psalter 144:14 2b on eallum his weorcum || wis and halig / / # / ahefeþ halig god |
The Paris Psalter 144:15 2a g god || þa þe hreosaþ ær / and he ealle areceþ || earme geb
The Paris Psalter 144:16 3a gewenaþ || wiste to genihte / and þu him mete sylest || mæla
The Paris Psalter 144:16 4a mete sylest || mæla gehwylce / and þæs tidlice || tid gemearca
The Paris Psalter 144:17 1b / onhlidest þu þine handa || and hi hraþe fyllest / ealra wihta
The Paris Psalter 144:18 2b es wegum / eallum on eorþan || and he æfter þan / on his weorcum
The Paris Psalter 144:18 3b þan / on his weorcum is || wis and halig / / # / neah is drihten ||
The Paris Psalter 144:19 2b ine mid soþe hige || seceaþ and ciegaþ / and his willan her ||
The Paris Psalter 144:19 3a e hige || seceaþ and ciegaþ / and his willan her || wyrceaþ ge
The Paris Psalter 144:19 4a willan her || wyrceaþ georne / and his ege swylce || elne ræfna
The Paris Psalter 144:19 6a heora bene || bealde gehyreþ / and hi hrædlice gedeþ || hale s
The Paris Psalter 144:20 3a wiþ hine || lustum healdeþ / and he synfulle || swylce todrife
The Paris Psalter 144:21 3a muþ mannum || mæla gehwylce / and flæsca gehwylc || þurh fæl
The Paris Psalter 145:1 2a e min sawl || hælend drihten / and ic on minum life || lustum dr
The Paris Psalter 145:1 3b tum drihten / herige haligne || and holdum gode / sealmas singe ||
The Paris Psalter 145:4 3a cobes god || geara fultumiend / and ær his hiht on god || hæfde
The Paris Psalter 145:5 2a eofon worhte || hrusan swylce / and sidne sæ || samed ætgædere
The Paris Psalter 145:5 3a sidne sæ || samed ætgædere / and ealle þa þe him on || ahwæ
The Paris Psalter 145:6 2a st word || swylce gehealdeþ / and on worulde his || wise domas /
The Paris Psalter 145:7 4b gre drihten / lungre alyseþ || and him lif geofeþ / and blinde ea
The Paris Psalter 145:7 5a lyseþ || and him lif geofeþ / and blinde eac || bealde drihten /
The Paris Psalter 145:8 2b le drihten / lustum healdeþ || and lif geofeþ / weodewum wencelum
The Paris Psalter 145:9 3a en / on ecnesse || awa to feore / and þin sione god || symble to w
The Paris Psalter 146:1 1b heriaþ drihten || he is heah and good / singaþ him sealmas || s
The Paris Psalter 146:1 3a im sealmas || swiþe geneahhe / and hine wlitegum || wordum herig
The Paris Psalter 146:2 2b rne drihten / timbreþ tidum || and to somnaþ / þa þe ut gewitan
The Paris Psalter 146:3 2a eþ eac || heortan geþræste / and heora unrotnesse || ealle gew
The Paris Psalter 146:4 2a recene mæg || riman steorran / and þa neodlice || be naman sona
The Paris Psalter 146:5 2a icel is ure || mihtig drihten / and his mægen is micel || and mi
The Paris Psalter 146:5 2b en / and his mægen is micel || and mihtum strang / ne his snytru m
The Paris Psalter 146:6 1b fre ariman / / # / milde mode || and manþwære / he onfehþ fægere
The Paris Psalter 146:6 2b þwære / he onfehþ fægere || and fyrenfulle / wiþ eorþan niþe
The Paris Psalter 146:8 2a fen þeceþ || hadrum wolcnum / and regn þanon || recene sendeþ
The Paris Psalter 146:12 2b hine him ondrædaþ || dædum and wordum / and on his milde mod |
The Paris Psalter 146:12 3a drædaþ || dædum and wordum / and on his milde mod || mægene g
The Paris Psalter 147:2 3a doru mihtest || bedon fæste / and gebletsade || bearna æghwylc
The Paris Psalter 147:3 3a u on utlandum || ahtest sibbe / and þe gesadade || mid þy seles
The Paris Psalter 147:4 3a as eorþan || ærest sendeþ / and his word yrneþ || wundrum sn
The Paris Psalter 147:5 3a wulle flys || wolcnum bringe / and þone toweorpeþ || wide swa
The Paris Psalter 147:7 3a beorhtlice || burnan floweþ / and to wætere || weorþeþ sniom
The Paris Psalter 147:8 3a um iacobe || geara foresægde / and israhele || eac his domas / / #
The Paris Psalter 148:3 1b / herigen hine swylce || sunna and mona / æghwylc steorra || and
The Paris Psalter 148:3 2b and mona / æghwylc steorra || and þæt æþele leoht / / # / heofe
The Paris Psalter 148:4 2a hine heofena || herian georne / and þa wæter swylce || þe ofer
The Paris Psalter 148:5 3a ce geworht || wætera þryþe / and gesceapene wærun || þa he s
The Paris Psalter 148:6 2a on ecnesse || eall staþelade / and on worulda woruld || wolde he
The Paris Psalter 148:7 2a swylce || drihten of eorþan / and ealle neowelnessa || herian n
The Paris Psalter 148:8 1b htnes / / # / fyr forst hægel || and gefeallen snaw / is and yste ||
The Paris Psalter 148:8 2a gel || and gefeallen snaw / is and yste || ealra gastas / þe his
The Paris Psalter 148:9 1a || wyrcean georne / / # / muntas and geswyru || micle beamas / þa
The Paris Psalter 148:9 2a || micle beamas / þa þe mæst and wæstm || mannum bringaþ / and
The Paris Psalter 148:9 3a and wæstm || mannum bringaþ / and on eallum cedrum || ciiþ al
The Paris Psalter 148:10 1a rum || ciiþ alæded / / # / deor and neat || do þæt sniome / nifle
The Paris Psalter 148:10 3a ædran cynn || be naman ealle / and fugla cynn || fiþerum gescyr
The Paris Psalter 148:11 3a þe folcum her || fore wisien / and ealdormen || ahwær syndan / an
The Paris Psalter 148:11 4a nd ealdormen || ahwær syndan / and ealle þe þas eorþan || ahw
The Paris Psalter 148:12 1b / / # / beon ge hægestealdas || and glade fæmnan / ealde and geong
The Paris Psalter 148:12 2a as || and glade fæmnan / ealde and geonge || ealle ætsamne / heri
The Paris Psalter 148:13 4b s / heah ofer myclum || heofone and eorþan / / # / he horn hefeþ ||
The Paris Psalter 148:14 4b | on israhela / fælum folce || and hi forþ heonan / on his neawes
The Paris Psalter 149:1 2a samheorte || sangas drihtne / and him neowne sang || nu-þa sin
The Paris Psalter 149:2 2a helas on hine || eac blissien / and sione bearn || symble hihtan /
The Paris Psalter 149:3 3a m / on timpano || tidum heriaþ / and on psalterio || singaþ georn
The Paris Psalter 149:4 2b gere drihtne / wel licendlic || and he wynlice / þam manþwærum s
The Paris Psalter 149:6 3a æs wislice || wynnum brucaþ / and sweord habbaþ || swylce on f
The Paris Psalter 149:7 2a n þenceaþ || wraþum cynnum / and þrea þearle || þeodum eawa
The Paris Psalter 149:8 1a þearle || þeodum eawan / / # / and hio bindan || balde þenceaþ
The Paris Psalter 149:8 2b enceaþ / cyningas on campum || and cuþlice / heora æþelingas do
The Paris Psalter 149:9 2a dom on him || deopne gecyþan / and þæt mid wuldre || awriten s
The Paris Psalter 51:6 4a an spede || wræste getruwode / and on idel gylp || ealra geornos
The Paris Psalter 51:7 3a e / on godes huse || ece gewene / and on milde mod || mines drihtne
The Paris Psalter 51:7 4a n milde mod || mines drihtnes / and me þæt to worulde || wat to
The Paris Psalter 52:1 4a niendlice || syndon gewordene / and heora willan || wraþe besmit
The Paris Psalter 52:5 3a þe unrihtes || elne wyrceaþ / and min folc fretaþ || swa fæln
The Paris Psalter 52:8 2a cob byþ || on glædum sælum / and israelas || ealle bliþe
The Paris Psalter 53:2 2a d min gebed || gearuwe gehyre / and earum onfoh || min agen word /
The Paris Psalter 53:3 3a mine sawle || swiþe strange / and na heom god setton || gleawne
The Paris Psalter 53:5 2a e fæcne yfel || feonda minra / and hi soþfæst toweorp || syþ
The Paris Psalter 53:6 2a / ic þe lustum || lace cweme / and naman þinne || niode swylce /
The Paris Psalter 54:1 3b s bene / beheald me holdlice || and gehyr me eac / / # / grimme ic eo
The Paris Psalter 54:2 2a gangen || forþon ic gnornige / and me forhtige || feondes stefne
The Paris Psalter 54:2 3a me forhtige || feondes stefne / and fyrenfulra || fæcne niþas / /
The Paris Psalter 54:3 2b urdon me þa on yrre || yfele and hefige / / # / ys me on hreþre h
The Paris Psalter 54:4 2a eþre heah || heorte gedrefed / and me fealleþ on || fyrhtu dea
The Paris Psalter 54:5 1a || fyrhtu deaþes / / # / egsa me and fyrhtu || ealne forcwomon / and
The Paris Psalter 54:5 2a and fyrhtu || ealne forcwomon / and me beþeahton || þeostru ni
The Paris Psalter 54:6 3a ogenne || fiþeru swa culfran / and ic þonne ricene || reste sy
The Paris Psalter 54:7 2a c feor gewite || fleame dæle / and on westene || wunode lange / bi
The Paris Psalter 54:7 4b e me bete eft / modes mindom || and mægenes hreoh / / # / hat nu tod
The Paris Psalter 54:8 4a þær on unriht || oft locade / and wiþercwyda || wearn gehyrde /
The Paris Psalter 54:8 5b gon þæt on burgum || dæges and nihtes / / # / þunie him gewinne
The Paris Psalter 54:9 2a es wearn || ofer wealles hrof / and heom on midle wese || man and
The Paris Psalter 54:9 2b and heom on midle wese || man and inwit / and unsoþfæstnys || e
The Paris Psalter 54:9 3a n midle wese || man and inwit / and unsoþfæstnys || ealle weald
The Paris Psalter 54:11 2b me a feodon / wordum wyrigen || and wearn sprecan / ic me wiþ heor
The Paris Psalter 54:12 2b || þe me wære / on anmede || and æghwæs cuþ / latteow lustum
The Paris Psalter 54:12 3b ghwæs cuþ / latteow lustum || and wyt gelome eac / æton swetne m
The Paris Psalter 54:12 5a etne mete || samed ætgædere / and on godes huse || gangan swylc
The Paris Psalter 54:12 6b lce / mid geþeahtunge || þine and mine / / # / hi ofer cume || unþ
The Paris Psalter 54:14 2a gasthusum || is gramlic inwit / and on hiora midle || man inwitst
The Paris Psalter 54:15 2b rihtne / cleopode on corþre || and me cuþlice / gehyrde || hælen
The Paris Psalter 54:16 2a on æfenne || eac on mergenne / and on midne dæg || mægene sæc
The Paris Psalter 54:16 3a midne dæg || mægene sæcge / and bodie || þæt þu bliþe me /
The Paris Psalter 54:18 1b aþ / / # / þæt gehyreþ god || and hi gehyneþ eac / þe ær worul
The Paris Psalter 54:18 2b eac / þe ær worulde wæs || and nu wunaþ ece / / # / nis him onw
The Paris Psalter 55:1 2a ten || forþon me man tredeþ / and me ealne dæg || mid unrihte /
The Paris Psalter 55:2 1a htaþ || þurh facensearu / / # / and me fæcne tredaþ || feondas
The Paris Psalter 55:4 2a wealdend god || wordum herige / and on god swylce || georne gelyf
The Paris Psalter 55:5 3a lfne socon || swyþe oncuþon / and wiþer me || wæran georne / on
The Paris Psalter 55:8 3b þe / wordum wilnige || ic wat and can / þæt þu min god || glea
The Paris Psalter 55:9 2a god min word || georne herige / and on god swylce || georne gelyf
The Paris Psalter 55:9 3a n god swylce || georne gelyfe / and ic ealne dæg || ecne drihten
The Paris Psalter 55:10 6a mine eagan || wraþum tearum / and mine fet || fæle beweredest /
The Paris Psalter 56:1 1b salm 56 / / # / miltsa min god || and me milde weorþ / forþon min s
The Paris Psalter 56:1 3a el on þe || swyþe getryweþ / and ic on fægerum scuan || fiþe
The Paris Psalter 56:1 5a icie || oþþæt gewite forþ / and unriht me || eall beglide / / #
The Paris Psalter 56:2 2a an ic cleopige || to heahgode / and to wealdendgode || þe me wel
The Paris Psalter 56:3 1a iċ clipie || tō hēah-gode / and tō wealdend-gode, || þe mē
The Paris Psalter 56:4 2a ihtig god || his milde gehigd / and his soþfæst mod || samod æ
The Paris Psalter 56:4 3a fæst mod || samod ætgædere / and mine sawle || sona alysde / of
The Paris Psalter 56:4 4a t mōd || samod æt·gædere, / and mīne sāwle || sōna ā·lī
The Paris Psalter 56:5 4a an getale || teonan gehwylcre / and to yfele gehwam || ungemet sc
The Paris Psalter 56:6 1a tale || tēonan ġe·hwelcre / and tō yfele ġe·hwǣm || unġe
The Paris Psalter 56:6 2b rihten / is wuldur þin || wide and side / ofer þas eorþan || eal
The Paris Psalter 56:6 3b ten; / is wuldor þīn || wīde and sīde / ofer þās eorðan || e
The Paris Psalter 56:7 2b cne grine / grame gearwodon || and geornlice / mine sawle || swyþ
The Paris Psalter 56:7 3b cne grine / grame ġearwodon || and ġeornlīċe / mīne sāwle ||
The Paris Psalter 56:8 3a e / þær ic eagum || on locade / and hi on þone ylcan || eft gefe
The Paris Psalter 56:9 1a r iċ ēaĝum || inn lōcade, / and hīe on þone īlcan || eft
The Paris Psalter 56:10 2a s wuldur min || wynpsalterium / and ic on ærmergene || eac arise
The Paris Psalter 56:10 3a ic on ærmergene || eac arise / and min hearpe || herige drihten /
The Paris Psalter 56:11 1a r-merġenne || ēac ā·rīse / and min hearpe || herġe drihten.
The Paris Psalter 56:13 3b / þines wuldres wlite || wide and side
The Paris Psalter 57:3 3a hi on worlde || wæron acende / and heo on life || lygeword spæc
The Paris Psalter 57:9 3a rleasan || ealle forweorþaþ / and his handa þwehþ || on hæþ
The Paris Psalter 57:9 4a handa þwehþ || on hæþenra / and þæra fyrenfulra || fæcnum
The Paris Psalter 57:10 1a renfulra || fæcnum blode / / # / and þonne man cweþeþ || on his
The Paris Psalter 57:10 2b sefan / þis is wæstm || wises and goodes / þe his soþfæst weor
The Paris Psalter 58:2 3a er unrihtes || ealle wyrceaþ / and me wiþ blodhreowes weres ||
The Paris Psalter 58:3 3a das mine || fæcne ofþryhtun / and me strange eac || stundum ong
The Paris Psalter 58:4 3a anryne || aris þu drihten nu / and þu sylfa gesyhst || þæt ic
The Paris Psalter 58:4 5a mægena god || mihtig drihten / and israela god || æghwær æt
The Paris Psalter 58:7 2b im on welerum || wraþ sweord and scearp / / # / þonne gehyreþ hw
The Paris Psalter 58:8 2a ylc || hwæt hyra hyge seceþ / and þu hi drihten dest || deope
The Paris Psalter 58:9 3a god eart || geara andfencgea / and mildheortnes || mines drihtne
The Paris Psalter 58:11 2a || þurh þines wordes mægen / and hi wraþe toweorp || wealdend
The Paris Psalter 58:12 6a hi on ende || yrre forgripeþ / and hi syþþan ne beoþ || samod
The Paris Psalter 58:13 3a r middangeard || manna cynnes / and ealra eac || eorþan gemæru /
The Paris Psalter 58:14 2a i on æfenne || eft gecyrraþ / and heardne eac || hungor þolia
The Paris Psalter 58:16 2a ne strengþu || stundum singe / and þin milde mod || morgena geh
The Paris Psalter 58:17 2a n andfengea || æghwær wære / and ic helpe æt þe || hæfde sy
The Paris Psalter 58:18 2a e god eart || geara andfengea / and mildheortnes || mihtig drihte
The Paris Psalter 59:1 2a u us todrife || drihten user / and us towurpe || geond werþeoda
The Paris Psalter 59:1 3b nd werþeoda / yrre us wurde || and eft milde / / # / eorþan þu onh
The Paris Psalter 59:3 2b folce þinum / heardra wisan || and hi hraþe æfter / mid wynsume
The Paris Psalter 59:4 3b æt hi him gebeorgen || bogan and stræle / and wæron alysede ||
The Paris Psalter 59:4 4a ebeorgen || bogan and stræle / and wæron alysede || leofe þine
The Paris Psalter 59:5 4a re halignesse || her aspræce / and ic blissie || ba gedæle / sici
The Paris Psalter 59:6 2a n is galaad || gleaw mannases / and effrem ys || æþele strengþ
The Paris Psalter 59:7 3a me moab || mines hyhtes hwer / and ic aþenige eac || on idumea /
The Paris Psalter 59:7 4b on idumea / min gescy sende || and me syþþan gedo / allophilas |
The Paris Psalter 59:11 2b g drihten / soþfæst syllan || and he sona mæg / ure fynd gedon |
The Paris Psalter 60:5 5a / on ansyne || andweard gangan / and þær to worlde || wunian ece
The Paris Psalter 61:2 1b cg / / # / hwæt he is god min || and gearu hælend / is he fultum mi
The Paris Psalter 61:4 4a ige muþe || þæne bletsadan / and þone wyrgedan || wraþe mid
The Paris Psalter 61:6 1b þ / / # / hwæt he is god min || and gleaw hælend / and fultum is |
The Paris Psalter 61:6 2a god min || and gleaw hælend / and fultum is || ne mæg ic hine
The Paris Psalter 61:7 2a e standeþ || min gearu hælu / and wuldor min || and wyn mycel / m
The Paris Psalter 61:7 2b gearu hælu / and wuldor min || and wyn mycel / me is halig hyht ||
The Paris Psalter 61:8 2b þ eowre heortan hige || hale and clæne / forþon eow god stande
The Paris Psalter 61:9 2b s unlyt / wyrceaþ on wægum || and woh doþ / and eow beswicaþ ||
The Paris Psalter 61:9 3a aþ on wægum || and woh doþ / and eow beswicaþ || sylfe oftast
The Paris Psalter 61:11 4a d spræcan || gearuwe gehyrde / and þæt treowe ongeat || tidum
The Paris Psalter 61:12 2a drihtnes || ofer middangeard / and him þæs to worlde || wuldor
The Paris Psalter 61:12 3a s to worlde || wuldor stande / and mildheortness || þæt he man
The Paris Psalter 62:2 2a wl on þe || swyþe þyrsteþ / and min flæsc on þe || fæste g
The Paris Psalter 62:3 1b getreoweþ / / # / on westene || and on wege swylce / and on wæterf
The Paris Psalter 62:3 2a westene || and on wege swylce / and on wæterflodum || wene ic sw
The Paris Psalter 62:3 4a r ætywe / þæt ic þin wuldur and mægen || wis sceawige / / # / ys
The Paris Psalter 62:5 2a minum life || lustum bletsige / and ic on naman þinum || neode s
The Paris Psalter 62:7 3a minre reste || rihte begange / and on ærmergen on þe || eac ge
The Paris Psalter 62:8 2a e beþeaht || fiþerum þinum / and hiht on þon || hæbbe georne
The Paris Psalter 62:9 3a / sohton synlice || sawle mine / and geond eorþscræfu || eodon g
The Paris Psalter 62:10 2b æne blisse / hluttre habban || and hine heriaþ eac / ealle þa þ
The Paris Psalter 63:1 3a costunge || cnyssaþ geneahhe / and wiþ egesan || yfeles feondes
The Paris Psalter 63:2 2a aweredest || wyrigra gemotes / and fram þære menegeo || þe ma
The Paris Psalter 63:2 3a re menegeo || þe man woldon / and unrihte || æghwær fremman / /
The Paris Psalter 63:3 2b hwylce / sweorde efenscearpe || and heora swiþne bogan / and unscy
The Paris Psalter 63:3 3a pe || and heora swiþne bogan / and unscyldige mid þy || scotian
The Paris Psalter 63:4 4a id wraþum || wordum trymmaþ / and sare sprecaþ || hwa gesyhþ
The Paris Psalter 63:5 2a eagaþ oft || swiþost unriht / and on þam ilcan || eft forweor
The Paris Psalter 63:5 3b aþ / þær hi mamriaþ || man and unriht / / # / gangeþ man manig
The Paris Psalter 63:8 3a anna gehwylc || man ondrædan / and weorc godes || wide mærsian /
The Paris Psalter 63:8 4a weorc godes || wide mærsian / and his weorc ongitan || mid wisd
The Paris Psalter 63:9 3a aþ baldlice || bote geweneþ / and hine heriaþ eac || heortan c
The Paris Psalter 64:1 3a man on sion || swyþe herige / and on hierusalem || gylde and ge
The Paris Psalter 64:1 3b ge / and on hierusalem || gylde and gehate / / # / gehyr min gebed ||
The Paris Psalter 64:4 2b e ece god / cystum geceoseþ || and hine clæne hafaþ / and on his
The Paris Psalter 64:4 3a eþ || and hine clæne hafaþ / and on his earduncgstowum || eard
The Paris Psalter 64:5 3a || fæste is þin templ / ece and wræclic || awa to feore / / # /
The Paris Psalter 64:7 4a t byþ ormætum || yþa hlude / and hi uneaþe mæg || ænig aræ
The Paris Psalter 64:11 4a cneorisse || cende weorþaþ / and blissiaþ || blowaþ and grow
The Paris Psalter 64:11 4b aþ / and blissiaþ || blowaþ and growaþ / þurh dropunge || dea
The Paris Psalter 64:11 5b waþ / þurh dropunge || deawes and renes / / # / þonne þu geares h
The Paris Psalter 64:12 2a es hring || mid gyfe bletsast / and þine fremsumnesse wylt || fo
The Paris Psalter 64:13 2a wæstmum || weorþaþ mæsted / and mid wynngrafe || weaxaþ gesw
The Paris Psalter 64:14 5a lice to þe || cleopiaþ sona / and þe þonne lustum || lofe þa
The Paris Psalter 65:1 3a ordum wislicum || wide herian / and his naman secgeaþ || neode m
The Paris Psalter 65:1 4a secgeaþ || neode mid sealmum / and him wuldres lof || wide sylla
The Paris Psalter 65:2 1a ldres lof || wide syllaþ / / # / and gode secgeaþ || hu his þa g
The Paris Psalter 65:2 3a dorlice || wide geond eorþan / and eac on menigeo || mægenes þ
The Paris Psalter 65:3 3a þeos eorþe || ecne drihten / and þe singe eac || secge geneah
The Paris Psalter 65:4 1a hæleþa cynnes / / # / cumaþ nu and geseoþ || hu cyme weorc / drih
The Paris Psalter 65:5 3a deopan sæ || drige weorþaþ / and þa strangan mæg || streamas
The Paris Psalter 65:6 3a yn / on ecnesse || awa to feore / and he ofer ealle þeode || eagum
The Paris Psalter 65:7 3a le eorþbuend || ecne drihten / and mid stefne lof || strang asec
The Paris Psalter 65:10 2a me swylce || gryne gelæddest / and us bealuwa fela || on bæce s
The Paris Psalter 65:11 1b d / / # / we þuruh fyr faraþ || and þuruh floda þrym / and þu us
The Paris Psalter 65:11 2a aþ || and þuruh floda þrym / and þu us on colnesse || clæne
The Paris Psalter 65:12 2a ic on þin hus || halig gange / and þær tidum þe || tifer onse
The Paris Psalter 65:14 1b s todælde / / # / gehyraþ me || and her cumaþ / ic eow mid soþe |
The Paris Psalter 65:17 2a me gehyrde || hælend drihten / and minre stefne beheold || stran
The Paris Psalter 66:1 1b / miltsa us mihtig drihten || and us on mode eac / gebletsa nu ||
The Paris Psalter 66:1 3b te leohte / þinne andwlitan || and us on mode weorþ / þuruh þin
The Paris Psalter 66:1 4b ruh þine mycelnesse || milde and bliþe / / # / and we þæs on eo
The Paris Psalter 66:2 1a nesse || milde and bliþe / / # / and we þæs on eorþan || andgyt
The Paris Psalter 66:3 2a andette || þu eart fæle god / and þe andetten || ealle þeoda /
The Paris Psalter 66:4 2a æs gefean || folca æghwylc / and blissien || bealde þeoda / þ
The Paris Psalter 66:4 4a hi on rihtum || rædum demest / and eorþbuende || ealle healdest
The Paris Psalter 66:5 2a e andetten || fælne drihten / and þe andetten || ealle þeoda /
The Paris Psalter 66:6 3a bletsige us || bliþe drihten / and user god || eac bletsige / hæb
The Paris Psalter 67:2 2b swa fram fyre weax || floweþ and mylteþ / swa þa fyrenfullan |
The Paris Psalter 67:3 2b / habbaþ beorhtlice || blisse and sibbe / / # / singaþ soþum gode
The Paris Psalter 67:4 2a um gode || sealmas geneahhige / and his naman swylce || neode her
The Paris Psalter 67:4 3b doþ siþfæt þæs || seftne and rihtne / þe he sylfa astah ||
The Paris Psalter 67:5 2a his gesyhþe || symble bliþe / and on his ansyne wesan || ealle
The Paris Psalter 67:6 3a e eardian deþ || anes modes / and on hiora huse || healdeþ bli
The Paris Psalter 67:7 3a a gehæftan || hæleþ sniome / and þa to yrre beoþ || ealle ge
The Paris Psalter 67:7 4a o yrre beoþ || ealle gecigde / and eardiaþ || on eorþscræfum /
The Paris Psalter 67:10 2a umne regn || wolcen brincgeþ / and þonne ascadeþ god || sundor
The Paris Psalter 67:12 3a n || se þe is mihtig cynincg / and wlites wealdend || oft weorþ
The Paris Psalter 67:13 3a culfran || fægeres seolfres / and hire bæc scineþ || beorhtan
The Paris Psalter 67:15 2b genihte / wæstme weorþlice || and wel þicce / / # / forþon ge onf
The Paris Psalter 67:18 4b hwile micele / lange lifdon || and wæs lacgeofa / ofer middangear
The Paris Psalter 67:20 3a re hælend god || helpe usser / and us æt deaþe eac || drihten
The Paris Psalter 67:21 3a fdas feonda || her gescæneþ / and he tofylleþ || feaxes scadan
The Paris Psalter 67:24 2a der ealdormen || ofstum coman / and gegaderade || gleowe sungon / o
The Paris Psalter 67:24 4a wæs || forþ þāra lēoda, / and ealdras ēac || of Zabulone / a
The Paris Psalter 67:24 5a tympanis || togenum strengum / and on ciricean || crist drihten
The Paris Psalter 67:25 1a ne; || þū eart mehtiġ god; / and þīn weorc on ūs || mid wī
The Paris Psalter 67:25 2a nes synt || bearn on geogoþe / and ealdormenn || eac of iudan / þ
The Paris Psalter 67:25 4a eow wæs || forþ þara leoda / and ealdras eac || of zabulone / an
The Paris Psalter 67:25 5a nd ealdras eac || of zabulone / and neptalim || niode swylce / / # /
The Paris Psalter 67:26 1a wildor || wordum þrēatast / and fearra ġe·mōt || under fol
The Paris Psalter 67:26 2a ægene || þu eart mihtig god / and þin weorc on us || mid wisdo
The Paris Psalter 67:27 1a ealdor-menn || ofstum cōmon, / and ġe·ġaderode || glēowe sun
The Paris Psalter 67:27 2a u wildeor || wordum þreatast / and fearra gemot || under folcum /
The Paris Psalter 67:27 4a ympanis || toĝenum strengum, / and on ċiriċan || Crīst, driht
The Paris Psalter 68:1 2b to minum feore inn || floweþ and gangeþ / eom ic on lame oflegd
The Paris Psalter 68:2 2a | þær me sealt wæter / hreoh and hopig || holme besencte / / # /
The Paris Psalter 68:3 1b / # / þær ic werigmod || wann and cleopode / þæt me grame synda
The Paris Psalter 68:5 3b þ gestrangad / feondas mine || and ic forþ agef / unrihtlice ||
The Paris Psalter 68:8 2a dwit for þe || oft aræfnade / and me hleorsceame || hearde becw
The Paris Psalter 68:8 3a leorsceame || hearde becwoman / and ic framþe wearþ || fæderen
The Paris Psalter 68:9 2b heard ellenwod / æt ormæte || and me eac fela / þinra edwita ||
The Paris Psalter 68:9 2a for þē || oft ā·ræfnode / and mē hlēor-sċame || hearde b
The Paris Psalter 68:9 3a -sċame || hearde be·cōmon, / and iċ fremde wearþ || fæderen
The Paris Psalter 68:11 1b rd ellen-wōd / æt or-mǣte || and mē ēac fela / þīnra ed·wī
The Paris Psalter 68:13 3a dum sende || teala liciendlic / and þu me þonne on mænigeo ||
The Paris Psalter 68:14 2a e læs ic weorþe lange fæst / and me feondum afyrr || frea ælm
The Paris Psalter 68:14 3a m sende || tela līciendliċ, / and þū mē þonne on meniġu ||
The Paris Psalter 68:15 2a læs iċ weorðe lange fæst, / and mē fēondum ā·fierr, || fr
The Paris Psalter 68:16 3a n milde mod || mannum fremsum / and for mænigeo || miltsa þinra
The Paris Psalter 68:17 3b eneahhe / gehyr me hrædlice || and me help freme / / # / beheald min
The Paris Psalter 68:17 3a milde mōd || mannum fremsum, / and for meniġu || miltsa þīnra
The Paris Psalter 68:18 1b eme / / # / beheald mine sawle || and hi hrædlice / alys and wiþfer
The Paris Psalter 68:18 2a awle || and hi hrædlice / alys and wiþfere || laþum feondum / / #
The Paris Psalter 68:19 2b ġe·hīer mē hrǣdlīċe || and mē help freme. / / # / Be·heald
The Paris Psalter 68:19 1b / # / Be·heald mīne sāwle || and hīe hrǣdlīċe / ā·līes an
The Paris Psalter 68:20 2a rte gebad || hearmedwit feala / and yrmþu mænig || eac aræfned
The Paris Psalter 68:21 2a mete || mengdan wiþ geallan / and þa gedrugadne || drenctan mi
The Paris Psalter 68:21 1a e·bād || hearm-ed-wīt fela / and iermþu maniġ || ēac ā·r
The Paris Psalter 68:22 2a d fore him || wended on grine / and on edlean yfel || and on æwi
The Paris Psalter 68:22 2b n grine / and on edlean yfel || and on æwisce / / # / syn hiora eaga
The Paris Psalter 68:23 3a ete || mengdon% wiþ ġeallan / and þā ġe·drūĝodne || drenc
The Paris Psalter 68:24 2a r hi || þin þæt grame yrre / and æbylignes eac || yrres þine
The Paris Psalter 68:24 2b īne / and on ed·lēan yfel || and on ǣwisċe. / / # / Sīen hira
The Paris Psalter 68:24 1b e / / # / wese wic heora || weste and idel / ne on heora eþele ne sy
The Paris Psalter 68:26 2a e || þīn þæt grame ierre, / and ǣ-byliġness ēac || ierres
The Paris Psalter 68:26 3a u him earfoþu || ænig geafe / and me wean ecton || minra wunda
The Paris Psalter 68:26 1b / # / Wese wīċ hira || wēste and īdel; / ne on hira ēðle ne s
The Paris Psalter 68:27 2a nriht to || þe hi geearnedan / and mid unrihte || ær geworhton /
The Paris Psalter 68:27 3a mid unrihte || ær geworhton / and hi on þin soþfæst weorc ||
The Paris Psalter 68:28 2a m earfoþu || ǣniġ ġēafe, / and mē wēan ecton% || mīnra wu
The Paris Psalter 68:28 1a ō || þe hīe ġe·earnodon, / and mid unrihte || ǣr ġe·worht
The Paris Psalter 68:29 2a me sylfa eam || sarig þearfa / and me andwlita onfeng || ecean d
The Paris Psalter 68:30 2a aman drihtnes || neode herige / and hine mid lofsange || læde sw
The Paris Psalter 68:31 2a elfa ēam || sāriġ þearfa, / and mē andwlita on·fēng || ē
The Paris Psalter 68:31 1a hearde cleo / / # / geseoþ þæt and gefeoþ || sarie þearfan / sec
The Paris Psalter 68:32 2b e þearfan / seceaþ drihten || and eower sawl leofaþ / / # / forþa
The Paris Psalter 68:32 2a man dryhtnes || nīede herġe / and hine mid lof-sange || lǣde s
The Paris Psalter 68:33 1b / herige hine swylce || heofen and eorþe / side sæflodas || and
The Paris Psalter 68:33 1a clēo. / / # / Ġe·sēoþ þæt and ġe·fēoþ, || sārie þearf
The Paris Psalter 68:34 2b and eorþe / side sæflodas || and þa him syndon on / / # / forþon
The Paris Psalter 68:35 1b erġe% hine swelċe || heofon and eorðe, / sīde sǣ-flōdas ||
The Paris Psalter 68:36 2a hi yrfestol || eft gesittaþ / and hiora eþel begytaþ || esnas
The Paris Psalter 68:36 2b eorðe, / sīde sǣ-flōdas || and þā him sindon inn. / / # / Þǣ
The Paris Psalter 68:36 3a l begytaþ || esnas drihtenes / and his naman || neode lufiaþ / þ
The Paris Psalter 68:36 4a rfe-stōl || eft ġe·sittaþ / and hira ēðel be·ġietaþ || e
The Paris Psalter 69:1 2b fultum / beheald drihten me || and me hraþe syþþan / gefultuma
The Paris Psalter 69:2 1b / / # / þonne beoþ gescende || and scame dreogaþ / þa þe mine f
The Paris Psalter 69:2 3a e mine fynd || fæcne wæron / and mine sawle || sohton mid niþ
The Paris Psalter 69:3 1b i on hinderlincg || hweorfaþ and cyrraþ / ealle hiora scamien |
The Paris Psalter 69:4 1a en || þe me yfel hogedon / / # / and heora æfstu eac || ealle sce
The Paris Psalter 69:5 3a þe secean || symble drihten / and symble cweþen || sy þin mih
The Paris Psalter 69:5 4a eþen || sy þin miht drihten / and þine hælu || holde lufigean
The Paris Psalter 69:6 1b lufigean / / # / ic eom wædla || and worldþearfa / gefultuma me god
The Paris Psalter 70:2 2a me þin eare to || holde mode / and me lustum alys || and me lung
The Paris Psalter 70:2 2b de mode / and me lustum alys || and me lungre weorþ / on god driht
The Paris Psalter 70:2 4a od drihten || georne þeccend / and on trume stowe || þæt þu m
The Paris Psalter 70:3 3a tumiend || alys me feondum nu / and me of folmum afere || firenwy
The Paris Psalter 70:5 3b on þe ic singge nu || symble and geneahhie / / # / ic eom swa fore
The Paris Psalter 70:6 2a a forebeacen || folce manegum / and þu me eart fultum strang ||
The Paris Psalter 70:7 1a e æt þearfe / / # / sy min muþ and min mod || mægene gefylled /
The Paris Psalter 70:7 3a in lof mæge || lustum singan / and wuldur þin || wide mærsian /
The Paris Psalter 70:7 4a wuldur þin || wide mærsian / and þe ealne dæg || æghwær he
The Paris Psalter 70:8 3a || on gesige / þonne me mægen and mod || mylte on hreþre / ne fo
The Paris Psalter 70:9 2a eala cwædon || feondas yfele / and sætendan || sawle minre / and
The Paris Psalter 70:9 3a / and sætendan || sawle minre / and on anre geþeaht || eodan tog
The Paris Psalter 70:10 3b e / þonne we hine forgripen || and his geara ehtan / syþþan he n
The Paris Psalter 70:12 3a þust tældun / byþ þam scand and sceamu || þe me syrwedan yfe
The Paris Psalter 70:14 2a sægeþ || þine mægenspede / and þin soþfæst weorc || swyþ
The Paris Psalter 70:16 5a ndor þin || weorþlic sægde / and ic þæt wiþ oryldu || awa f
The Paris Psalter 70:18 1b ys / / # / þines mihtes þrym || and þæt mære soþ / þæt þu on
The Paris Psalter 70:19 3a a / on costunge || cuþra manna / and me yfela feala || oft oncnyss
The Paris Psalter 70:19 5a u yrre þin || eft oncyrdest / and me of neowelnesse eft || neo
The Paris Psalter 70:20 2b est / þonne þu gehwyrfdest || and hulpe min / and me getrymedest
The Paris Psalter 70:20 3a gehwyrfdest || and hulpe min / and me getrymedest || þæt ic te
The Paris Psalter 70:20 5a ic þe andette || ece drihten / and þe on sealmfatum || singe be
The Paris Psalter 70:20 6b be hearpan / israela god || ece and halig / / # / mine weleras gefeo
The Paris Psalter 70:21 3a þe singe || sigora wealdend / and min sawl eac || þa þu sylf
The Paris Psalter 71:3 3a inum folce || fægere blisse / and geswyru eac || soþum dædum /
The Paris Psalter 71:5 1b he þa hermcweþend || hyneþ and bygeþ / se mid sunnan wunaþ |
The Paris Psalter 71:6 2b a ren / fealleþ on flys her || and swa fæger dropa / þe on þas
The Paris Psalter 71:8 3a be sæ tweonum || sidum ricum / and fram streamracum || styreþ h
The Paris Psalter 71:9 2a sigelwearas || seceaþ ealle / and his feondas || foldan liccige
The Paris Psalter 71:10 2a þ of tharsis || tires eadige / and of ealandum || utan cynincgas
The Paris Psalter 71:12 3a lega ne mæg || wiht onsittan / and þæne wædlan || þe on woru
The Paris Psalter 71:13 2a earfan || swylce eac wædlan / and he þearfigendra || sawla geh
The Paris Psalter 71:14 1b leþ / / # / he of mansceatte || and of mane eac / sniome hiora sawl
The Paris Psalter 71:15 4a weorþiaþ || wera cneoressa / and hine ealne dæg || eac bletsi
The Paris Psalter 71:16 4a libanum || licgeaþ his yþa / and on burgum beoþ || blostmum f
The Paris Psalter 71:17 2a nama || ofer eall niþa bearn / and to widan feore || weorþeþ g
The Paris Psalter 71:18 1a ær || swylce þonne mona / / # / and him byþ eorþan cynn || eall
The Paris Psalter 71:19 2a / wese israhela || ece drihten / and hiora sylfra god || symble ge
The Paris Psalter 71:20 1a ecnesse || awa to worlde / / # / and þeos eorþe si || eall gefyl
The Paris Psalter 72:4 2a i on miclum || manna gewinnum / and hi mid manna ne beoþ || mæg
The Paris Psalter 72:6 3a it of gelynde || lungre cwome / and hi on heortan || hogedon and
The Paris Psalter 72:6 3b / and hi on heortan || hogedon and þohton / hu hi fyrmest || face
The Paris Psalter 72:6 4b ohton / hu hi fyrmest || facen and unriht / on hean huse || hraþo
The Paris Psalter 72:7 2a on setton || hyge hyra muþes / and hira tungan || tugon ofer eor
The Paris Psalter 72:9 1a lle dagas || findaþ sona / / # / and þonne cwædon || hu weorþe
The Paris Psalter 72:10 2a nu fyrenfulle || foldan æhta / and þysse worulde welan || wynnu
The Paris Psalter 72:11 4a e heortan || heolde mid soþe / and mine handa þwoh || þær ic
The Paris Psalter 72:11 5a þwoh || þær ic hete nyste / and ic wæs ealne dæg || eac ges
The Paris Psalter 72:12 1b æg / / # / gif ic sylf cwæde || and sæcge eac / swa þe bearn weor
The Paris Psalter 72:13 5a ic on his hus || halig gange / and ic þa nehstan ongite || neod
The Paris Psalter 72:15 2a i gewordene || wraþe tolysde / and semninga || sneome forwurdon /
The Paris Psalter 72:16 1a pe hwylc || swærum arise / / # / and hi on byrig drihtnes || beald
The Paris Psalter 72:16 2b ealde habbaþ / hiora ansyne || and þu hi eaþe miht / to nawihte
The Paris Psalter 72:17 1b minre heortan hige || hluttor and clæne / wærun mine ædra || e
The Paris Psalter 72:17 3a n mine ædra || ealle tolysde / and ic to nawihte eom || nyde geb
The Paris Psalter 72:18 2a m anlic mid þe || anum neate / and ic symble mid þe || syþþan
The Paris Psalter 72:19 2a swyþran hand || sylfa gename / and me mid þinon willan || well
The Paris Psalter 72:19 3a non willan || well gelæddest / and me þa mid wuldres || welan g
The Paris Psalter 72:21 1a ofer eorþan / / # / me is heorte and flæsc || hearde geteorad / ys
The Paris Psalter 72:21 3a rtan gehygd || hyldu drihtnes / and ece dæl || awa to worulde / / #
The Paris Psalter 72:24 1a ht sette || healde fæste / / # / and ic eall þin lof || eft asecg
The Paris Psalter 73:1 3b drifan / is þin yrre strang || and egesa mycel / ofer þin agen ||
The Paris Psalter 73:3 2b þele gyrde / sylfa alysdest || and sione byrig / on þam ilcan þu
The Paris Psalter 73:3 4b ename / hefe þu þine handa || and hyn hiora oferhygd / feala wyrg
The Paris Psalter 73:3 8a mhydige || þa þin geo ehtan / and on þinra wica || wuniaþ mid
The Paris Psalter 73:5 2a mid æxum duru || elne curfan / and mid twyecgum || teoledan geor
The Paris Psalter 73:6 2a gere hus || fyre forbærndan / and on eorþstede || eac gewemdan
The Paris Psalter 73:7 2a heortan || wutan cuman ealle / and ure magas mid us || wutun þy
The Paris Psalter 73:7 3a || wutun þyder gemot habban / and symbeldagas || swylce drihtne
The Paris Psalter 73:9 3a wit þolian || yfelum feondum / and naman þinne || nu bysmriaþ /
The Paris Psalter 73:13 2a clan dracan || mihtum forcome / and his þæt hearde || heafod ge
The Paris Psalter 73:14 2a u sylfa eac || toslite wyllas / and hlynnende || hlude streamas / o
The Paris Psalter 73:15 1b gdest / / # / þu dæg settest || and deorce niht / swylce þu gesett
The Paris Psalter 73:15 2b wylce þu gesettest || sunnan and monan / ealle þu geworhtest ||
The Paris Psalter 73:15 4a || eorþan gemæru / sumor þu and lencten || swylce geworhtest /
The Paris Psalter 73:19 2b gecyrred / þeah þe wædla || and þearfa he wyle / naman þinne
The Paris Psalter 73:21 4a digan || þa þe feogeaþ þe / and eft to þe || ealle stigaþ
The Paris Psalter 74:1 2a þe andettaþ || ecne drihten / and þe andettaþ || ealle þeoda
The Paris Psalter 74:1 3a þe andettaþ || ealle þeoda / and naman þinne || neode ciegen /
The Paris Psalter 74:2 3a stlicast mæg || befon wordum / and eac soþ || symble deme / / # / e
The Paris Psalter 74:3 1b eme / / # / eorþe is gemolten || and hire eardend mid / ic þonne hi
The Paris Psalter 74:4 3a le ge unriht || ænig fremman / and agyltan þæt hi || ne gulpan
The Paris Psalter 74:8 6a rulde gefean || wynnum healde / and iacobes gode || georne singe /
The Paris Psalter 75:1 2a wæs geara cuþ || mid iudeum / and his æþele nama || mid israe
The Paris Psalter 75:2 2a e his stow || soþe behealden / and he on sione || swylce eardaþ
The Paris Psalter 75:3 2a hornbogan || hearde gebendeþ / and sweord and sceld || æt gesco
The Paris Psalter 75:6 5b e / þe he mildheorte || meteþ and findeþ / / # / forþon þe manne
The Paris Psalter 75:7 2a s geþoht || mægen andetteþ / and þonne þa lafe || lustum þe
The Paris Psalter 75:7 3b t ic þe symbeldæg || sette and gyrwe / / # / gehataþ nu drihtne
The Paris Psalter 75:8 1b we / / # / gehataþ nu drihtne || and him hraþe gyldaþ / eowrum þa
The Paris Psalter 75:8 4b ndan / him gyfe bringen || gode and clæne / / # / to þam egsan scea
The Paris Psalter 75:9 2b n / þe wera gastum || wealdeþ and healdeþ / eorþcynincgum || se
The Paris Psalter 76:1 2a ongann || styrman to drihtne / and he me gehyrde || and beheold
The Paris Psalter 76:1 2b drihtne / and he me gehyrde || and beheold sona / / # / ic on earfo
The Paris Psalter 76:2 3a mid handum || swyþe geneahhe / and ic on niht for him || neode e
The Paris Psalter 76:3 1a m siþe || beswicen awiht / / # / and ic swiþe wiþsoc || sawle mi
The Paris Psalter 76:4 1b # / swyþe ic begangen wæs || and min sylfes gast / wæs hwonlice
The Paris Psalter 76:9 1a ilde mod || mannum dyrnan / / # / and ic selfa cwæþ || nu ic sona
The Paris Psalter 76:10 4a es god, || wæter sċēawedon / and þe ġe·sāwon || sealte ȳ
The Paris Psalter 76:13 2a ldres god || wæter sceawedon / and þe gesawon || sealte yþa / fo
The Paris Psalter 76:14 2a þurh Moyses || mihtġe handa / and Aarones || ealle ġe·sunde.
The Paris Psalter 76:16 2a n wegas þine || on widne sæ / and þine stige || ofer strang w
The Paris Psalter 76:17 3a þurh moyses || mihtige handa / and aarones || ealle gesunde
The Paris Psalter 77:3 2a we oncneowan || cuþ ongeaton / and ure fæderas us || æror sæg
The Paris Psalter 77:5 2a lof symble || leofum drihtne / and his þa myclan miht || mænig
The Paris Psalter 77:6 2b gewitnesse / on iacobe || goode and strange / and israhelum || æ g
The Paris Psalter 77:6 3a n iacobe || goode and strange / and israhelum || æ gesette / / # /
The Paris Psalter 77:7 2b æt hi heora bearnum || budun and sægdun / and cinn oþrum || cy
The Paris Psalter 77:7 3a bearnum || budun and sægdun / and cinn oþrum || cyþden and m
The Paris Psalter 77:7 3b un / and cinn oþrum || cyþden and mærden / / # / gif bearn wære |
The Paris Psalter 77:9 2a eawne hiht || to gode hæfdan / and his weorþlicu || weorc gemun
The Paris Psalter 77:9 3a weorþlicu || weorc gemundon / and godes bebodu || georne heolda
The Paris Psalter 77:10 2b æt wæs earfoþcynn || yrre and reþe / næfdon heora heortan |
The Paris Psalter 77:13 2a ddæda || hi forgiten hæfdon / and þara wundra || þe he worhte
The Paris Psalter 77:14 3a m worhte fore || wundur mære / and on campotanea || eac mid soþ
The Paris Psalter 77:15 2b || sealte yþa / gefæstnade || and hi foran þurh / / # / him wisode
The Paris Psalter 77:16 3a hwylce || swa hit drihten het / and him ealle niht || oþer beace
The Paris Psalter 77:19 2a hira firene || furþur ehtan / and hine on yrre || eft gebrohtan
The Paris Psalter 77:20 2a n heortan || hogedon to niþe / and geornlice || godes costadan / b
The Paris Psalter 77:20 4a hiora feorum || foddur geafe / and gramlice || be gode spræcan /
The Paris Psalter 77:20 7b od / on þisum westene || widum and sidum / / # / þeah þe he of sta
The Paris Psalter 77:23 2b ig drihten / he ylde þa gyt || and eft gespræc / wæs gegleded fy
The Paris Psalter 77:23 4a æs gegleded fyr || on iacobe / and his yrre barn || on israhelas
The Paris Psalter 77:25 2b en ontynan / hea of heofenum || and hider rignan / manna to mose ||
The Paris Psalter 77:25 5a fenes hlaf || hider on foldan / and engla hlaf || æton mancynn / a
The Paris Psalter 77:25 6a d engla hlaf || æton mancynn / and hwætenne || hæfdon to genih
The Paris Psalter 77:26 1a nne || hæfdon to genihte / / # / and awehte þa || windas of heofe
The Paris Psalter 77:26 2b of heofenum / auster ærest || and þa affricum / / # / him þa eac
The Paris Psalter 77:28 1a iþrade || fugelas swylce / / # / and on middan þa wic || manige f
The Paris Psalter 77:28 2a dan þa wic || manige feollan / and ymb hiora selegescotu || swi
The Paris Psalter 77:29 1b geneahhe / / # / swiþe ætan || and sade wurdan / and hiora lusta |
The Paris Psalter 77:29 2a iþe ætan || and sade wurdan / and hiora lusta || lifdan hwile / n
The Paris Psalter 77:30 3a im on becwom || yrre drihtnes / and heora mænige || mane swultan
The Paris Psalter 77:31 2a lum hi þissum || ihtan synne / and noldan his wundrum || wel gel
The Paris Psalter 77:32 2a ora dagena tid || dædun idle / and heora geara gancg || eac unny
The Paris Psalter 77:33 2a sloh || þonne hi sohton hine / and ær leohte to him || lustum c
The Paris Psalter 77:37 1b / # / he þonne is mildheort || and manþwære / hiora fyrendædum
The Paris Psalter 77:39 1a hyge || hæleþum cyþan / / # / and he gemunde || þæt hi wæran
The Paris Psalter 77:39 1b nde || þæt hi wæran moldan and flæsc / gast gangende || næs
The Paris Psalter 77:40 1b hi hine on westenne || wordum and dædum / on yrre mod || eft geb
The Paris Psalter 77:41 2a hi grimlice || godes costodan / and israhela god || eac abulgan / /
The Paris Psalter 77:42 2b hand / on gewindæge || werede and ferede / / # / he ægypti || eges
The Paris Psalter 77:43 2b n geþywde / mid feala tacna || and forebeacna / in campotaneos ||
The Paris Psalter 77:45 2a heard wite || hundes fleogan / and hi ætan eac || yfle tostan / h
The Paris Psalter 77:46 3a ra wyrta || wæstme forslitan / and hiora gram gewinn || hæfdan
The Paris Psalter 77:48 2a ra neat eac || swylce hæglum / and heora æhta || ealle fyre / / #
The Paris Psalter 77:49 1b he æbyligþe on hi || bitter and yrre / sarlic sende || oþ sawl
The Paris Psalter 77:49 3a / sarlic sende || oþ sawlhord / and þæt wiþ yfele || englas se
The Paris Psalter 77:50 3a um deaþ || swiþe ne sparude / and heora neat || niþcwealm fors
The Paris Psalter 77:51 3a / on ægiptum || eall acwealde / and frumwæstme || folce chames / /
The Paris Psalter 77:53 1a westenas || wegas uncuþe / / # / and he hi on hihte || holdre læd
The Paris Psalter 77:54 2a a gelædde || on leofre byrig / and haligre || þa his hand begea
The Paris Psalter 77:55 1a re || þa his hand begeat / / # / and he manige for him || mære þ
The Paris Psalter 77:57 3a a fæderas || beforan heoldan / and on wiþermede || wendan and c
The Paris Psalter 77:57 3b n / and on wiþermede || wendan and cyrdan / / # / swa hi his yrre ||
The Paris Psalter 77:58 3a nne hi oferhydig || up ahofan / and him wohgodu || worhtan and gr
The Paris Psalter 77:58 3b an / and him wohgodu || worhtan and grofun / / # / þa þæt gehyrde
The Paris Psalter 77:59 2b ig drihten / he hi forhogode || and hraþe syþþan / israhela cynn
The Paris Psalter 77:60 1a ela cynn || egsan geþyde / / # / and he þa swa gelome wiþsoc ||
The Paris Psalter 77:61 2a on hæftnyd || hean gesealde / and heora fæger folc || on feond
The Paris Psalter 77:62 2a s folc || sweorde under ecge / and his yrfe eac || eall forhogod
The Paris Psalter 77:66 1b # / he þa his feondas sloh || and him ætfæste eac / ece edwit |
The Paris Psalter 77:67 1a ece edwit || awa to feore / / # / and he georne wiþsoc || iosepes
The Paris Psalter 77:69 1a n worldrice || wunian ece / / # / and him þa dauid geceas || deorn
The Paris Psalter 77:69 2a a dauid geceas || deorne esne / and genam hine æt eowde || ute b
The Paris Psalter 77:70 2a þonne fedeþ || folc iacobes / and israhela || yrfelafe / / # / and
The Paris Psalter 77:71 1a / and israhela || yrfelafe / / # / and he hi þonne butan facne || f
The Paris Psalter 77:71 2a utan facne || fedeþ syþþan / and his folmum syþþan || hi for
The Paris Psalter 78:2 5b to mose / haligra lic || hundum and deorum / / # / hi þara bearna bl
The Paris Psalter 78:6 2a ot yrre þin || on þæt rice / and on cneowmagas || þe ne cunna
The Paris Psalter 78:7 2a rþon hi iacob || geara ætan / and his wicstede || westan gelome
The Paris Psalter 78:9 1a rfende || þearle sindon. / / # / And iċ selfa cwæþ: || ‘Nū i
The Paris Psalter 78:9 2a efultuma us || frea ælmihtig / and alys us || lifigende god / weor
The Paris Psalter 78:9 3b d / weorþ urum synnum || sefte and milde / for naman þinum || neo
The Paris Psalter 78:9 4b lde / for naman þinum || neode and aare / / # / þy læs æfre cweþ
The Paris Psalter 78:10 3a || hwær com eower halig god / and us þæt on eagum || oftust w
The Paris Psalter 78:10 4a ma ūs, || frēa æl-mehtiġ, / and ā·līes ūs, || libbende go
The Paris Psalter 78:11 1b weorþ ūrum synnum || sēfte and milde / for naman þīnum || n
The Paris Psalter 78:11 2b e / for naman þīnum || nīede and āre. / / # / Þā iċ metĝian o
The Paris Psalter 78:14 1b on / / # / we þin folc wærun || and fæle sceap / eowdes þines ||
The Paris Psalter 78:14 3a es þines || we þe andettaþ / and þe to worulde || wuldur sæc
The Paris Psalter 78:14 4a o worulde || wuldur sæcgeaþ / and þe on worulda woruld || word
The Paris Psalter 79:1 2a ela || æþelum cynne / reccest and rædest || þu nu recene behe
The Paris Psalter 79:2 3a fore effraim || eac mannasse / and beniamin || nu we biddaþ þe
The Paris Psalter 79:3 1b þe / / # / awece þine mihte || and mid wuldre cum / and us hale do
The Paris Psalter 79:3 2a e mihte || and mid wuldre cum / and us hale do || her on eorþan /
The Paris Psalter 79:4 1b # / gehweorf us mægena god || and us mildne æteow / þinne andwl
The Paris Psalter 79:5 3a n þines esnes gebed / tyhst us and fedest || teara hlafe / and us
The Paris Psalter 79:5 4a us and fedest || teara hlafe / and us drincan gifest || deorcum
The Paris Psalter 79:7 1b # / gehweorf us mægena god || and us mildne æteow / þinne andwl
The Paris Psalter 79:8 3a stne wingeard || wurpe þeode / and þone ylcan þær || eft aset
The Paris Psalter 79:9 2a eg beforan || worhtest rihtne / and his wyrtruman || wræstne set
The Paris Psalter 79:10 2a brada scua || beorgas þeahte / and his tanas astigun || godes ce
The Paris Psalter 79:11 3a treamas || sealte gebræddest / and hi to flodas || forþ aweaxa
The Paris Psalter 79:13 2a an of wuda || eoferas wrotaþ / and wilde deor || westaþ and fre
The Paris Psalter 79:13 2b aþ / and wilde deor || westaþ and frettaþ / / # / gehweorf nu mæg
The Paris Psalter 79:14 1b weorf nu mægena god || milde and spedig / þine ansyne || ufan o
The Paris Psalter 79:14 3a ne || ufan of heofenum / gewite and beseoh || wingeard þisne / þ
The Paris Psalter 79:14 6a swiþre || sette æt frymþe / and ofer mannes sunu || þe þu h
The Paris Psalter 79:16 2a iþre hand || ofer soþne wer / and ofer mannes sunu || þu his m
The Paris Psalter 80:11 1b dde / / # / ontyn þinne muþ || and ic hine teala fylle / nele min
The Paris Psalter 80:13 4b þonne ic hiora fynd || fylde and hynde / and þæt mycle mægen
The Paris Psalter 80:13 5a hiora fynd || fylde and hynde / and þæt mycle mægen || minra h
The Paris Psalter 80:15 2a de || mid fætre lynde / hwæte and hunige || þæt him halig god
The Paris Psalter 81:1 2a htig stod || godum on gemange / and he hi on midle || mægene tos
The Paris Psalter 81:2 2a ange deme ge || domas unrihte / and ge onfoþ ansyna || synnwyrce
The Paris Psalter 81:3 2a þ steopcildum || domas soþe / and eadmedum || eac þæt sylfe / w
The Paris Psalter 81:3 3a um || eac þæt sylfe / wædlum and þearfum || wel soþfæstum / /
The Paris Psalter 81:4 2a ra || fæcnum handum / þearfan and wædlan || þriste alysaþ / / #
The Paris Psalter 81:6 2b synd uppe godu / ealle uphea || and æþele bearn / / # / ge þonne s
The Paris Psalter 82:2 3a fæste ær || feodan drihten / and heora heafod wiþ þe || hofa
The Paris Psalter 82:3 2a him || facengeswipere / syredan and feredan || and to swice hoged
The Paris Psalter 82:3 2b wipere / syredan and feredan || and to swice hogedon / and ehtunga
The Paris Psalter 82:3 3a redan || and to swice hogedon / and ehtunga || ealle hæfdon / hu h
The Paris Psalter 82:4 2a cuþlice || wutun cuman ealle / and hi towyrpan || geond werþeod
The Paris Psalter 82:5 2a n geþeaht || ealle ymbsætan / and gewitnesse wiþ þe || wise g
The Paris Psalter 82:6 2a otu synd || onsægd in idumea / and ismæhelita || eac synt moabe
The Paris Psalter 82:6 3a lita || eac synt moabes / ammon and ammalech || agareni / swylce ge
The Paris Psalter 82:6 4b ch || agareni / swylce gebal || and grame manige / fremde þeoda mi
The Paris Psalter 82:8 2a a þu dydest || dagum madiane / and sisare || swylce iabin / ealle
The Paris Psalter 82:8 4a lle þa namon || ændor wylle / and cisone || clæne hlimme / wurda
The Paris Psalter 82:9 2a nn || swa þu oreb dydest / zeb and zebee || and salmanaa / and heo
The Paris Psalter 82:9 2b oreb dydest / zeb and zebee || and salmanaa / and heora ealdrum ||
The Paris Psalter 82:9 3a zeb and zebee || and salmanaa / and heora ealdrum || eallum swylc
The Paris Psalter 82:10 3a hweol || oþþe windes healm / and swa færincga || fyr wudu byr
The Paris Psalter 82:11 1b / swa þu hi on yrre || ehtest and drefest / þæt hi on hrernesse
The Paris Psalter 82:13 2a eoþ georette || eac gescende / and on weoruldlife || weorþaþ g
The Paris Psalter 83:1 1b / synd me wic þine || weorþe and leofe / mægena drihten || a ic
The Paris Psalter 83:2 1a him wunude onn / / # / heorte min and flæsc || hyhtaþ georne / on
The Paris Psalter 83:2 4a lice || spearuwa hus begyteþ / and tidlice || turtle nistlaþ / þ
The Paris Psalter 83:3 2b ihten / þu eart drihten min || and deore cynincg / / # / eadige weor
The Paris Psalter 83:4 3a þinum husum || halig drihten / and þe on worulda woruld || weal
The Paris Psalter 83:5 3a e seceþ || nymþe fælne god / and þæt on heortan hige || heal
The Paris Psalter 83:7 3a art mære god || mildum earum / and iacobes || god se mæra / / # / b
The Paris Psalter 83:10 1b æla / / # / ic me þæs wyrce || and wel ceose / þæt ic hean gange
The Paris Psalter 83:11 3b þonne him god gyfeþ || gyfe and wuldur / / # / nele god æfre ||
The Paris Psalter 84:1 2b liþe drihten / foldan fæle || and afyrdest eac / of iacobe || þa
The Paris Psalter 84:2 2a orlete || eallum þinum folce / and heora fyrene || fæste hæle /
The Paris Psalter 84:4 2a us hraþe || hælend drihten / and þin yrre fram us || eac oncy
The Paris Psalter 84:5 2b aþe mode / of cynne on cynn || and on cneorisse / gecyr us georne
The Paris Psalter 84:5 4a rne to þe || crist ælmihtig / and þin folc on þe || gefeo swi
The Paris Psalter 84:6 2a s milde mod || mihtig drihten / and us þine hæle syle || her to
The Paris Psalter 84:7 4a his folces || seceþ geornast / and swiþust to þam || þe hine
The Paris Psalter 84:8 3b healdaþ / hæleþ mid hyldo || and him her syleþ / ure eorþan ||
The Paris Psalter 84:9 2b ræftas / mildheortnesse mod || and mihte soþ / and hine sybbe luf
The Paris Psalter 84:9 3a rtnesse mod || and mihte soþ / and hine sybbe lufu || swylce cly
The Paris Psalter 84:12 2a æstnes || symble foregangeþ / and on weg setteþ || wise gangas
The Paris Psalter 85:1 3a om wædla || þu me wel gehyr / and ic sylfa eom || sorhfull þea
The Paris Psalter 85:4 2b en / is þin milde mod || mycel and genihtsum / eallum þam þe þe
The Paris Psalter 85:5 2b ece drihten / min agen gebed || and eac beheald / hu ic stefne to
The Paris Psalter 85:8 3a e weorþiaþ || wuldres aldor / and naman drihtnes || neode cigea
The Paris Psalter 85:10 2a en me || on þinne leofne weg / and ic on þinum soþe || syþþa
The Paris Psalter 85:11 4b t halig god / nemned drihten || and we naman þinne / on ecnesse ||
The Paris Psalter 85:12 2a tnes mycel || ofer me drihten / and þu mine sawle || swylce alys
The Paris Psalter 85:13 3a / mid unrihte || oft onginnaþ / and gesamnincge || swiþmihtigra /
The Paris Psalter 85:15 1b fæst / / # / beseoh nu on me || and me syþþan weorþ / milde on m
The Paris Psalter 85:16 2a edefe mid me || drihten tacen / and þæt god ongitan || þa me g
The Paris Psalter 85:17 2a ære fultum || fæste drihten / and me frefredest || frea ælmiht
The Paris Psalter 86:2 4a gemyndige || þa mæran raab / and babilonis || begea gehwæþer
The Paris Psalter 86:4 2a dor sion || man cwæþ ærest / and hire mære gewearþ || mann o
The Paris Psalter 86:4 3a re gewearþ || mann on innan / and he hi þa hehstan || her sta
The Paris Psalter 87:1 3a æge to þe || dygle cleopode / and on niht fore þe || neode swy
The Paris Psalter 87:2 2b we gesihþ / ahyld eare þin || and gehyr min gebed / / # / forþon i
The Paris Psalter 87:3 1b / forþon is sawl min || sares and yfeles / fæste gefylled || is
The Paris Psalter 87:6 2b / þær wæs deorc þeostru || and deaþes scua / / # / þær me wæ
The Paris Psalter 87:7 2a wæs yrre þin || on acyþed / and þu me oferhige on || ealle g
The Paris Psalter 87:9 4a uh ealne dæg || elne clypige / and mine handa to þe || hebbe an
The Paris Psalter 87:9 4b nd mine handa to þe || hebbe and þenige / / # / ne huru wundur ||
The Paris Psalter 87:10 3a hi listum || læceas weccean / and hi andettan þe || ealle syþ
The Paris Psalter 87:13 3a modgehygde || mægene clypade / and min gebed || morgena gehwylce
The Paris Psalter 87:15 2a wa on geoguþe / ahafen ic wæs and gehyned || hwæþere næs ges
The Paris Psalter 87:16 2a ines yrres || egsa geþeowde / and me broga þin || bitere gedre
The Paris Psalter 87:18 2a afyrdest || frynd þa nehstan / and mine cuþe eac || cwicu geyrm
The Paris Psalter 88:1 3b a singe / fram cynne on cynn || and on cneorisse / ic þine soþfæ
The Paris Psalter 88:2 5a heofenum || hæleþa bearnum / and þin soþfestnes || symble ge
The Paris Psalter 88:3 5b benemde / þæt ic his cynne || and cneowmagum / on ecnesse || a ge
The Paris Psalter 88:4 3a dor þin || wræclic standeþ / and þa halgan eac || hergeaþ on
The Paris Psalter 88:6 2a || þær biþ wisra geþeaht / and haligra || heah gemetincg / mic
The Paris Psalter 88:6 3a ligra || heah gemetincg / micel and egeslic || ofer eall manna be
The Paris Psalter 88:11 1a u gesettest / / # / þu norþdæl and sæ || niode gesceope / tabor e
The Paris Psalter 88:13 1a þ gegearwod / / # / mildheortnes and soþfæstnes || mægene forga
The Paris Psalter 88:14 1b on þinum leohte || lifigeaþ and gangaþ / þe him ansyn þin ||
The Paris Psalter 88:14 3a him ansyn þin || ær onlihte / and on naman þinum || neode swyl
The Paris Psalter 88:14 5a ealne dæg || eac on blisse / and þine soþfæstnesse || symbl
The Paris Psalter 88:15 2a genes eart || mærost wuldor / and we þinum weldædum || wurdan
The Paris Psalter 88:16 2a / us an nimeþ || ece drihten / and israhela cyning || eac se hal
The Paris Psalter 88:17 2b nunga / þine bearn sprecest || and bealde cwyst / ic me on þyssum
The Paris Psalter 88:18 2a eorne scealc || dauid gemette / and hine halige ele || handum smy
The Paris Psalter 88:19 1b rede / / # / heo him fultumeþ || and min fæle earm / and hine mid m
The Paris Psalter 88:19 2a ltumeþ || and min fæle earm / and hine mid mycle || mægene ges
The Paris Psalter 88:21 3a him feondas || fæcne syndon / and his ehtendas || ealle geflyme
The Paris Psalter 88:22 2a stnes min || samod ætgædere / and mildheortnes min || mægene h
The Paris Psalter 88:22 3a rtnes min || mægene healdeþ / and on naman minum || neode swylc
The Paris Psalter 88:23 1a ahafen || heane on mihtum / / # / and ic his swiþran hand || setta
The Paris Psalter 88:25 1a fencge god || ecere hælu / / # / and ic þonne frumbearn || forþ
The Paris Psalter 88:26 2b le gehealdan / min milde mod || and him miht syllan / mine gewitnes
The Paris Psalter 88:26 3b an / mine gewitnesse || weorþe and getreowe / / # / ic to widan feor
The Paris Psalter 88:27 2b yþþan / þin heahsetl || hror and weorþlic / swa heofones dagas
The Paris Psalter 88:29 2a isnessa || fracoþe gewemmaþ / and hi mine bebodu || bliþe ne h
The Paris Psalter 88:30 2a unriht gewrece || egsan gyrde / and hiora synne || swinglum forgy
The Paris Psalter 88:32 6a inre gesihþe || sunnan anlic / and swa mona || meahte on heofenu
The Paris Psalter 88:33 2a nne wiþsoce || soþum criste / and hine forhogodest || hwile yld
The Paris Psalter 88:33 3a e forhogodest || hwile yldest / and awendest fram him || gewitnes
The Paris Psalter 88:35 2a ne þa towurpon || wegferende / and he on edwit wearþ || ymbsitt
The Paris Psalter 88:39 2a gena tid || deorce gescyrtest / and mid sarlicre || sceame onmett
The Paris Psalter 88:42 2a s manna || þæt feores neote / and hwæþere on ende || deaþ ne
The Paris Psalter 88:43 3a heortness || þe þu mancynne / and dauide || deope aþe / þurh þ
The Paris Psalter 88:45 3a das þine || fæste ætwitaþ / and þæt þinum criste || becwe
The Paris Psalter 89:1 2b drihten / of cynne on cynne || and on cneorisse / / # / ærþon munt
The Paris Psalter 89:3 2a u fram mænn || heah eadmedu / and þu cuþlice || cwæde sylfa /
The Paris Psalter 89:5 1a stran dæg || gegan wære / / # / and swa hi on niht hyrdnesse || n
The Paris Psalter 89:6 3a þre morgene || eft gebloweþ / and geefneþ swa || oþþæt æfe
The Paris Psalter 89:8 3a u sylfa || to eagum locadest / and ure worulde þu || eac gesta
The Paris Psalter 89:9 2a ure dagas || ealle geteorudun / and we on þinum yrre synt || swi
The Paris Psalter 89:11 4b n worulde || þa beoþ gewinn and sar / / # / us manþwærnes becwo
The Paris Psalter 89:12 2a es becwom || micel ofer ealle / and we on þam gefean || forhte g
The Paris Psalter 89:13 3a þines yrres || egsa standeþ / and seo micle miht || nis þæt m
The Paris Psalter 89:14 3a snytrum syn || swyþe getyde / and þa heora heortan || healdaþ
The Paris Psalter 89:17 3a eadmedum || ealle gebrohtest / and for þam gearum þe we on ges
The Paris Psalter 89:18 2a ine scealcas || swæsum eagum / and on þin agen weorc || ece dri
The Paris Psalter 89:18 3a in agen weorc || ece drihten / and heora bearn gerece || bliþe
The Paris Psalter 90:2 3b ond on him / min se goda god || and ic on þe geare hycge / / # / for
The Paris Psalter 90:7 2a a wynstran || wergra þusend / and eac geteledra || tyn þusendo
The Paris Psalter 90:7 3b endo / on þine þa swiþran || and þe ne sceaþeþ ænig / / # / hw
The Paris Psalter 90:12 1a ilwega || wealdan mostest / / # / and þe on folmum || feredan swyl
The Paris Psalter 90:13 2a r aspide miht || eaþe gangan / and bealde nu || basiliscan treda
The Paris Psalter 90:13 3a ealde nu || basiliscan tredan / and leon and dracan || liste geby
The Paris Psalter 90:15 1b aman minne / / # / he cigde me || and ic hine cuþlice / hold gehyrde
The Paris Psalter 90:15 2b hine cuþlice / hold gehyrde || and hine hraþe syþþan / of earfo
The Paris Psalter 90:16 1b lysde / / # / ic hine generige || and his naman swylce / gewuldrige |
The Paris Psalter 90:16 3a rige || geond ealle werþeoda / and him lifdagas || lange sylle / s
The Paris Psalter 91:1 2a man drihtne || geara andette / and neodlice || his naman asinge /
The Paris Psalter 91:2 1a hestan || hæleþa cynnes / / # / and þonne on morgene || mægene
The Paris Psalter 91:2 3a e milde wearþ || manna cynne / and his soþe || sæcge nihtes / / #
The Paris Psalter 91:6 6b syþþan / on worulda woruld || and to widan feore / / # / þu on ecn
The Paris Psalter 91:8 3a rþwege || ealle forweorþaþ / and weorþaþ towrecene || wide e
The Paris Psalter 91:9 3a rn weorþeþ || ahafen swiþe / and mine yldo beoþ || æghwær g
The Paris Psalter 91:10 1a oþ || æghwær genihtsum / / # / and eage þin || eac sceawode / hw
The Paris Psalter 91:10 3a r fynd mine || fæcne wæran / and mine wergend || wraþe gehyrd
The Paris Psalter 91:11 3a blædum || bloweþ swa palma / and swa libanes beorh || lideþ a
The Paris Psalter 91:11 3b d swa libanes beorh || lideþ and groweþ / / # / settaþ nu georne
The Paris Psalter 91:13 3a ldo gebidan || ær to genihte / and þa mid geþylde || þenden s
The Paris Psalter 91:14 2a re soþfæst || sylfa drihten / and hine unrihtes || awyht ne heo
The Paris Psalter 92:1 2a ne gegyrede || gode strengþe / and hine þa mid micle || mægene
The Paris Psalter 92:2 2a / drihten rixaþ || dema usser / and hine mid weorþlice || wlite
The Paris Psalter 92:3 1a rþlice || wlite gegyrede / / # / and þa ymbhwyrft || eorþan getr
The Paris Psalter 92:4 1b an / / # / gearu is þin setl || and þu ece god / ær worulde fruma
The Paris Psalter 92:5 2a fne || streamas drihten / hofan and hlynsadan || hludan reorde / fr
The Paris Psalter 92:7 2a itnes is || weorcum geleafsum / and mid soþe is || swiþe getreo
The Paris Psalter 92:8 2b g gedafenaþ / drihten usser || and dagas lange
The Paris Psalter 93:1 1b 3 / / # / þu eart wracena god || and þu miht wrecan swylce / ana ge
The Paris Psalter 93:4 2a t sprecaþ || unnyt sæcgeaþ / and woh meldiaþ || wyrceaþ unri
The Paris Psalter 93:5 2a in drihten || fæcne gehyndan / and yrfe þin || eall forcoman / / #
The Paris Psalter 93:7 1a stundum acwealdon / / # / sægdan and cwædan || þæt ne gesawe / dr
The Paris Psalter 93:8 1a tan cuþe / / # / onfindaþ þæt and ongeotaþ || þe on folce nu /
The Paris Psalter 93:9 3a e oferhleoþur || æfre wurde / and him eagena gesyhþ || eallum
The Paris Psalter 93:9 4a gena gesyhþ || eallum sealde / and he scearpe ne mæge || gescea
The Paris Psalter 93:9 5a cearpe ne mæge || gesceawian / and se þe ege healdeþ || eallum
The Paris Psalter 93:9 6a ge healdeþ || eallum þeodum / and his þrea ne si || þær for
The Paris Psalter 93:11 3a soþre æ || sylfa getyhtest / and hine þeodscipe || þinne læ
The Paris Psalter 93:11 4a þeodscipe || þinne lærest / and him yfele dagas || ealle gebe
The Paris Psalter 93:11 6b nfullan / deop adolfen || deorc and þystre / / # / næfre wiþdrife
The Paris Psalter 93:13 4a ymeþ me || þæt ic man fleo / and mid rihtheortum || rædes þe
The Paris Psalter 93:14 2a id me || þæt ic riht fremme / and wiþ awyrgedum || winne and s
The Paris Psalter 93:14 2b e / and wiþ awyrgedum || winne and stande / þe unrihtes || ealle
The Paris Psalter 93:18 4a þfæste || sneome gehæftaþ / and heora sawle || ofslean þence
The Paris Psalter 93:19 2b rihten / to friþstole || fæst and gestaþelad / is me fultum his
The Paris Psalter 93:20 3a a unriht || þe hi geearnedan / and on heora facne || fæste todr
The Paris Psalter 94:2 3a æt we andettan || ure fyrene / and we sealmas him || singan mid
The Paris Psalter 94:3 2a e micla god || mihtig drihten / and se micla cynincg || ofer eall
The Paris Psalter 94:5 1b e / / # / eac he sæs wealdeþ || and he sette þone / worhte his fol
The Paris Psalter 94:6 1b drige / / # / cumaþ him fore || and cneow bigeaþ / on ansyne || ur
The Paris Psalter 94:6 3a þ / on ansyne || ures drihtnes / and him wepan fore || þe us worh
The Paris Psalter 94:7 2b r / wærun we his fæle folc || and his fægere sceap / þa he on h
The Paris Psalter 94:9 2b ydan / on þam wraþan dæge || and on westenne / þær min þurh f
The Paris Psalter 94:9 6a hi cunnedan || cuþ ongeaton / and min sylfes weorc || gesawon m
The Paris Psalter 94:10 3a intra rimes || wunade neah / aa and symble cwæþ || and eac swa
The Paris Psalter 94:10 3b neah / aa and symble cwæþ || and eac swa oncneow / þæt hi on h
The Paris Psalter 95:2 1b e. / / # / Singaþ nū drihtne || and his sōðne naman / bealde blē
The Paris Psalter 95:2 2a is wuldor || geond sigeþeode / and on eallum folcum || his fæge
The Paris Psalter 95:3 1b dor / / # / singaþ nu drihtne || and his soþne naman / bealde blets
The Paris Psalter 95:3 3a uldor || ġond siġe-þēode, / and on eallum folcum || his fæġ
The Paris Psalter 95:6 3a halignes || fæste gebletsad / and weorþlic wlite || wuldres þ
The Paris Psalter 95:7 2a drihtne || bu ætsomne / wlite and are || wuldor þridde / and þ
The Paris Psalter 95:7 3a ite and are || wuldor þridde / and þæt of hiora eþele don ||
The Paris Psalter 95:8 1b # / genimaþ eow arlice lac || and in gangaþ / on his wictunas ||
The Paris Psalter 95:9 2b ofian / secgaþ nu on cynnum || and on cneorissum / þæt from treo
The Paris Psalter 95:10 2a erhtlic riht || folcum demeþ / and on his yrre || ealle þeode / /
The Paris Psalter 95:11 2b n swylce / gefeoþ fæstlice || and floda þrym / sealte sæstreama
The Paris Psalter 95:12 2a feldas eac || fægere blisse / and ealle þa þe on him || eard
The Paris Psalter 95:13 2a hwyrft || eorþan folca / soþe and rihte || syþþan demeþ
The Paris Psalter 96:1 3a is eorþe nu || eac on blisse / and þæs fægerne || gefean habb
The Paris Psalter 97:9 2a wyrft || eorþan demeþ / soþe and rihte || and his syndrig folc
The Paris Psalter 97:9 2b an demeþ / soþe and rihte || and his syndrig folc / on rihtnesse
The Paris Psalter 97:9 3a rft || eorðan dēmeþ / sōðe and rihte || and his syndriġ fol
The Paris Psalter 97:9 3b n dēmeþ / sōðe and rihte || and his syndriġ folc / on rihtness
The Paris Psalter 98:1 1b salm 98 / / # / rixaþ drihten || and he reþe folc / healdeþ on yrr
The Paris Psalter 98:2 2a n sion || dema se mæsta / heah and mære || ofer eall hæleþa f
The Paris Psalter 98:3 2b æt he mid mannum is || mycel and egeslic / halig on helpe || hæ
The Paris Psalter 98:5 3a n / usserne god || ellencræfte / and his fota sceamul || forþ weo
The Paris Psalter 98:7 2a / hi cymlice || cigdon drihten / and he hi gehyrde || holde mode / s
The Paris Psalter 98:8 2a a gewitnesse || wel geheoldon / and his bebodu || beorhte efnedan
The Paris Psalter 98:8 3b efnedan / þa he him sealde || and sylfa bebead / / # / þu gehyrdes
The Paris Psalter 98:9 2a ehyrdest hig || halig drihten / and him meahtig god || milde wurd
The Paris Psalter 98:9 3a im meahtig god || milde wurde / and heora æfþancan || ealle gew
The Paris Psalter 98:10 2a urne god || hælend drihten / and hine on halgum || her weorþi
The Paris Psalter 98:10 4a ge || forþon his meahte synt / and halig is || heofonrices weard
The Paris Psalter 99:1 3a all þeos eorþe || elne hyre / and blisse gode || bealde þeowie
The Paris Psalter 99:2 3b ealdend god / he us geworhte || and we his syndon / / # / we his folc
The Paris Psalter 99:3 1b don / / # / we his folc syndan || and his fæle sceap / þa he on his
The Paris Psalter 99:3 4a on his doru || god andettaþ / and hine weorþiaþ || on wictunu
The Metres of Boethius: Metre 1 7a de || cyningas twegen / rædgod and aleric || rice geþungon / þa
The Metres of Boethius: Metre 1 19b m wæs / rom gerymed || rædgot and aleric / foron on þæt fæsten
The Metres of Boethius: Metre 1 30b æt þe þeodrice || þegnas and eorlas / heran sceoldan || wæs
The Metres of Boethius: Metre 1 34b gnodon ealle / romwara bearn || and him recene to / friþes wilnedo
The Metres of Boethius: Metre 1 55a emynde || mæla gehwilce / yfel and edwit || þæt him elþeodge /
The Metres of Boethius: Metre 1 57b cas hold / gemunde þara ara || and ealdrihta / þe his eldran mid
The Metres of Boethius: Metre 1 59a mid him || ahton longe / lufan and lissa || angan þa listum ymb
The Metres of Boethius: Metre 1 64b || ealdhlafordum / degelice || and hi for drihtne bæd / ealdum tr
The Metres of Boethius: Metre 1 69b re ongeat / þeodric amuling || and þone þegn oferfeng / heht fæ
The Metres of Boethius: Metre 10 5b sweotole ymbsawe || suþ east and west / hu widgil sint || wolcnu
The Metres of Boethius: Metre 10 15a s hlisan || heardost lysteþ / and he þeah ne mæg || þone tob
The Metres of Boethius: Metre 10 28b lgebyrdum / welum geweorþad || and on wlencum þio / duguþum dior
The Metres of Boethius: Metre 10 40b erran mæg / sunnan onswifan || and þisne swiftan rodor / of his r
The Metres of Boethius: Metre 10 45a is nu se rica || romana wita / and se aroda || þe we ymb spreca
The Metres of Boethius: Metre 10 48b emned / hwær is eac se wisa || and se weorþgeorna / and se fæstr
The Metres of Boethius: Metre 10 49a e wisa || and se weorþgeorna / and se fæstræda || folces hyrde
The Metres of Boethius: Metre 10 51a þwita || ælces þinges / cene and cræftig || þæm wæs caton
The Metres of Boethius: Metre 10 63b ebrengan / þeah ge nu wenen || and wilnigen / þæt ge lange tid |
The Metres of Boethius: Metre 11 3a d || woruldgesceafta / heofones and eorþan || and heare sæ / and
The Metres of Boethius: Metre 11 3b eafta / heofones and eorþan || and heare sæ / and ealra þara ||
The Metres of Boethius: Metre 11 4a and eorþan || and heare sæ / and ealra þara || þe þær in w
The Metres of Boethius: Metre 11 5b in wuniaþ / ungesæwenlicra || and eac swa same / þara þe we eag
The Metres of Boethius: Metre 11 12b sindon / se us gesette || sido and þeawas / eallum gesceaftum ||
The Metres of Boethius: Metre 11 24b butu gedon / ealle gemanode || and eac getogen / þæt hi ne moten
The Metres of Boethius: Metre 11 30a ridle || butu befangen / heofon and eorþan || and eall holma beg
The Metres of Boethius: Metre 11 30b efangen / heofon and eorþan || and eall holma begong / swa hæfþ
The Metres of Boethius: Metre 11 34a æghwilc || wiþ oþer winþ / and þeah winnende || wreþiaþ f
The Metres of Boethius: Metre 11 39a æt frymþe || fæder getiode / and swa edniwe || eft gewiorþan /
The Metres of Boethius: Metre 11 43a | forþ anhealdaþ / swa nu fyr and wæter || folde and lagustrea
The Metres of Boethius: Metre 11 43b wa nu fyr and wæter || folde and lagustream / manigu oþru gesce
The Metres of Boethius: Metre 11 46a orulde || winnaþ betweox him / and swa þeah magon || hiora þeg
The Metres of Boethius: Metre 11 47a eah magon || hiora þegnunga / and geferscipe || fæste gehealda
The Metres of Boethius: Metre 11 58b æt on hærfest eft || hrest and wealuwaþ / winter bringeþ ||
The Metres of Boethius: Metre 11 64b hæfþ se ilca god || eorþan and wætere / mearce gesette || mer
The Metres of Boethius: Metre 11 74b e healden / ac þonne se eca || and se ælmihtiga / þa gewealdleþ
The Metres of Boethius: Metre 11 81b n / sona hi forlætaþ || lufan and sibbe / þæs geferscipes || fr
The Metres of Boethius: Metre 11 86a s eorþe || eall forweorþeþ / and eac swa same || oþra gesceaf
The Metres of Boethius: Metre 11 90a gefehþ fela || folca tosomne / and mid freondscipe || fæste geg
The Metres of Boethius: Metre 11 100a t || þurh þa strongan meaht / and geendebyrd || swa swa oþra s
The Metres of Boethius: Metre 12 3a m æcere || ærest sona / fearn and þornas || and fyrsas swa sam
The Metres of Boethius: Metre 12 3b est sona / fearn and þornas || and fyrsas swa same / wiod þa þe
The Metres of Boethius: Metre 12 14b tle ær / stormas gestondaþ || and se stearca wind / norþan and e
The Metres of Boethius: Metre 12 15a | and se stearca wind / norþan and eastan || nænegum þuhte / dæ
The Metres of Boethius: Metre 12 20a gesælþ || symle þe betere / and þy wynsumre || þe he wita m
The Metres of Boethius: Metre 12 24a sælþa || sweotolor gecnawan / and to heora cyþþe || becuman s
The Metres of Boethius: Metre 12 26a þu up atyhsþ || ærest sona / and þu awyrtwalast || of gewitlo
The Metres of Boethius: Metre 12 31a a gesælþa || sona oncnawan / and þu æfre ne recst || æniges
The Metres of Boethius: Metre 13 10a hi hi æfre him || of aslepen / and þeah wuhta gehwilc || wriga
The Metres of Boethius: Metre 13 16a sceafta || buton sumum englum / and moncynne || þara micles to f
The Metres of Boethius: Metre 13 21a ire magister || miclum lufige / and eac ondræde || dogora gehwel
The Metres of Boethius: Metre 13 30a ntan slitan || ryn grymetigan / and ærest abit || hire agenes / hu
The Metres of Boethius: Metre 13 31b || hire agenes / huses hirde || and hraþe siþþan / hæleþa gehw
The Metres of Boethius: Metre 13 39a was || þe hi lange ær / tydon and temedon || hi on treowum wild
The Metres of Boethius: Metre 13 59b nihtes geneþeþ || norþ eft and east / eldum oteweþ || brencþ
The Metres of Boethius: Metre 13 65b þas widan woruld || wrigaþ and higaþ / ealle mægene || eft s
The Metres of Boethius: Metre 13 71b f becom / þæt is orsorgnes || and ecu rest / þæt is openlice ||
The Metres of Boethius: Metre 13 80a eft don || þæt hio ær dyde / and eac wesan || þæt hio æror
The Metres of Boethius: Metre 14 3a || þeah he micel age / goldes and gimma || and gooda gehwæs / æ
The Metres of Boethius: Metre 14 3b micel age / goldes and gimma || and gooda gehwæs / æhta unrim ||
The Metres of Boethius: Metre 14 4b gooda gehwæs / æhta unrim || and him mon erigen scyle / æghwelc
The Metres of Boethius: Metre 14 6b end / þeah þes middangeard || and þis manna cyn / sy under sunna
The Metres of Boethius: Metre 14 7b / sy under sunnan || suþ west and east / his anwalde || eall unde
The Metres of Boethius: Metre 15 4b wundorlice / golde geglengde || and gimcynnum / þeah he wæs on wo
The Metres of Boethius: Metre 15 6b elcum / on his lifdagum || laþ and unweorþ / fierenfull || hwæt
The Metres of Boethius: Metre 16 17b lles wealde / þæs iglandes || and eac þonan / oþ indeas || east
The Metres of Boethius: Metre 16 22b selfes geweald / ingeþances || and hine eorneste / wel ne bewarena
The Metres of Boethius: Metre 16 23b e / wel ne bewarenaþ || wordum and dædum / wiþ þa unþeawas ||
The Metres of Boethius: Metre 17 4a num twæm || ealle comon / were and wife || on woruld innan / and h
The Metres of Boethius: Metre 17 5a e and wife || on woruld innan / and hi eac nu get || ealle gelice
The Metres of Boethius: Metre 17 6b ce / on woruld cumaþ || wlance and heane / nis þæt nan wundor ||
The Metres of Boethius: Metre 17 9b afta / frea moncynnes || fæder and scippend / se þære sunnan leo
The Metres of Boethius: Metre 17 11a t || seleþ of heofonum / monan and þyssum || mærum steorrum / se
The Metres of Boethius: Metre 17 13a tod || gesceop men on eorþan / and gesamnade || sawle to lice / æ
The Metres of Boethius: Metre 17 26a t ærest || lifes frumsceaft / and his agene || æþelo swa self
The Metres of Boethius: Metre 17 27a is agene || æþelo swa selfe / and eac þone fæder || þe hine
The Metres of Boethius: Metre 19 2a ig || hygeþ ymbe se þe wile / and frecenlic || fira gehwilcum /
The Metres of Boethius: Metre 19 17a onne eow secan lyst / heorotas and hinda || þu gehicgan meaht /
The Metres of Boethius: Metre 19 22a secan sceal || be sæwaroþe / and be eaofrum || æþele gimmas /
The Metres of Boethius: Metre 19 23a ofrum || æþele gimmas / hwite and reade || and hiwa gehwæs / hw
The Metres of Boethius: Metre 19 23b ele gimmas / hwite and reade || and hiwa gehwæs / hwæt hi eac wit
The Metres of Boethius: Metre 19 25b hi eafiscas / secan þurfan || and swylcra fela / weoruldwelena ||
The Metres of Boethius: Metre 19 41b g / forþæm hi sint earmran || and eac dysegran / ungesæligran ||
The Metres of Boethius: Metre 19 43b an mæge / hi wilniaþ || welan and æhta / and weorþscipes || to
The Metres of Boethius: Metre 19 44a i wilniaþ || welan and æhta / and weorþscipes || to gewinnanne
The Metres of Boethius: Metre 2 9a nu miscyrre || cuþe spræce / and þeah uncuþre || ær hwilum
The Metres of Boethius: Metre 2 12a imme hol || dysine forlæddon / and me þa berypton || rædes and
The Metres of Boethius: Metre 2 12b and me þa berypton || rædes and frofre / for heora untreowum ||
The Metres of Boethius: Metre 2 15b o wendon / heora bacu bitere || and heora blisse from / forhwam wol
The Metres of Boethius: Metre 20 3a modilic || mærþum gefræge / and wundorlic || witena gehwylcum
The Metres of Boethius: Metre 20 6b wel gesceope / ungesewenlica || and eac swa same / gesewenlicra ||
The Metres of Boethius: Metre 20 9a ta || mid gesceadwisum / mægne and cræfte || þu þysne middang
The Metres of Boethius: Metre 20 16a um willan || wislice astyrest / and þe self wunæst || swiþe st
The Metres of Boethius: Metre 20 23a illan || þu hit worhtes eall / and mid anwalde || þinum agenum /
The Metres of Boethius: Metre 20 24b agenum / weorulde geworhtest || and wuhta gehwæt / þeah þe næne
The Metres of Boethius: Metre 20 29a all an || ælces þincges / þu and þæt þin good || hit is þi
The Metres of Boethius: Metre 20 40b eþeahte / þines geþohtest || and hi þa worhtest / næs æror þ
The Metres of Boethius: Metre 20 50a ihten || swa þu woldest self / and mid þinum willan || wealdest
The Metres of Boethius: Metre 20 60a feower || wæs þara folde an / and wæter oþer || worulde dæle
The Metres of Boethius: Metre 20 61a æter oþer || worulde dæles / and fyr is þridde || and feower
The Metres of Boethius: Metre 20 61b dæles / and fyr is þridde || and feowerþe lyft / þæt is eall
The Metres of Boethius: Metre 20 66b oþer sie / miclum gemenged || and mid mægne eac / fæder ælmiht
The Metres of Boethius: Metre 20 75a um || winnaþ hwæþre / wæter and eorþe || wæstmas brengaþ /
The Metres of Boethius: Metre 20 77a || cealda ba-twa / wæter wæt and ceald || wangas ymbelicgaþ / e
The Metres of Boethius: Metre 20 80b wundor || þæt hio sie wearm and ceald / wæt wolcnes tier || wi
The Metres of Boethius: Metre 20 83a midle || mine gefræge / fyres and eorþan || fela monna wat / þ
The Metres of Boethius: Metre 20 89b sceadlice / mearce gesettest || and hi gemengdest eac / hwæt þu
The Metres of Boethius: Metre 20 90b þu þæm wættere || wætum and cealdum / foldan to flore || f
The Metres of Boethius: Metre 20 93b wolde / wide toscriþan || wac and hnesce / ne meahte hit on him s
The Metres of Boethius: Metre 20 96a dan || ac hit sio eorþe hylt / and swelgeþ eac || be sumum dæl
The Metres of Boethius: Metre 20 98b eleht lyftum || forþæm leaf and gærs / bræd geond bretene ||
The Metres of Boethius: Metre 20 99b ræd geond bretene || bloweþ and groweþ / eldum to are || eorþ
The Metres of Boethius: Metre 20 104b o wære / fordrugod to duste || and todrifen siþþan / wide mid wi
The Metres of Boethius: Metre 20 111b iþ fyre hwæthwugu || foldan and lagustream / ne mengdest togæd
The Metres of Boethius: Metre 20 112b tream / ne mengdest togædre || and gemetgodest / cele and hæto ||
The Metres of Boethius: Metre 20 113a ædre || and gemetgodest / cele and hæto || cræfte þine / þæt
The Metres of Boethius: Metre 20 114b t þæt fyr ne mæg || foldan and merestream / blate forbærnan |
The Metres of Boethius: Metre 20 118b se / þæt þios eorþe mæg || and egorstream / swa ceald gesceaft
The Metres of Boethius: Metre 20 123a æft || eagorstreames / wætres and eorþan || and on wolcnum eac
The Metres of Boethius: Metre 20 123b reames / wætres and eorþan || and on wolcnum eac / and efne swa s
The Metres of Boethius: Metre 20 124a eorþan || and on wolcnum eac / and efne swa same || uppe ofer ro
The Metres of Boethius: Metre 20 132b lif tiode / þæt is se eca || and se ælmihtga / eorþe is hefigr
The Metres of Boethius: Metre 20 138a lce dæge || utan ymbhwyrfeþ / and þeah þære eorþan || æfre
The Metres of Boethius: Metre 20 141a pan || striceþ ymbutan / ufane and neoþane || efenneah gehwæþ
The Metres of Boethius: Metre 20 147a | somod eardien / swa nu eorþe and wæter || earfoþtæcne / unwis
The Metres of Boethius: Metre 20 151a same || fæst on þæm wætre / and on stanum eac || stille gehed
The Metres of Boethius: Metre 20 159a n || gif hit on cyþþe gewit / and þeah wuhta gehwilc || wilna
The Metres of Boethius: Metre 20 167b aldeþ / is þeah efneþe || up and of dune / to feallanne || folda
The Metres of Boethius: Metre 20 173b utan / lagufloda gelac || lyfte and tungla / and sio scire scell ||
The Metres of Boethius: Metre 20 174a oda gelac || lyfte and tungla / and sio scire scell || scriþeþ
The Metres of Boethius: Metre 20 177b alde on us / sawle gesettest || and hi siþþan eac / styrest and s
The Metres of Boethius: Metre 20 178a | and hi siþþan eac / styrest and stihtest || þurh þa stronga
The Metres of Boethius: Metre 20 192a a wilnunga || welhwilc neten / and þa yrsunga || eac swa selfe /
The Metres of Boethius: Metre 20 199a ære wilnunge || waldan semle / and irsunge || eac swa selfe / hio
The Metres of Boethius: Metre 20 203a mæste mægen || monnes saule / and se selesta || sundorcræfta / h
The Metres of Boethius: Metre 20 213b n / drihtnes gesceafta || dagum and nihtum / hwilum ymb hi selfe ||
The Metres of Boethius: Metre 20 223b ne hio þæs lænan || lufaþ and wundraþ / eorþlicu þing || o
The Metres of Boethius: Metre 20 237b an wuniaþ / þis eorþlice || and þæt ece samod / saul in flæs
The Metres of Boethius: Metre 20 247b ing / se þas foldan gesceop || and hi gefylde þa / swiþe mislicu
The Metres of Boethius: Metre 20 251a n asiow || sæda monegum / wuda and wyrta || weorulde sceatum / for
The Metres of Boethius: Metre 20 255a g þas earfoþu || up astigan / and of þisum bysegum || bilewit
The Metres of Boethius: Metre 20 257a eoda waldend || to þe cuman / and þonne mid openum || eagum mo
The Metres of Boethius: Metre 20 266b modes / hangode hwyle || hefig and þystre / onliht nu-þa eagan |
The Metres of Boethius: Metre 20 270b ewit fæder / soþes leohtes || and þu selfa eart / sio fæste ræ
The Metres of Boethius: Metre 20 275a inga || þeoda waldend / fruma and ende || hwæt þu fæder engl
The Metres of Boethius: Metre 20 278a eswince || þu eart selfa weg / and latteow eac || lifgendra gehw
The Metres of Boethius: Metre 20 279a teow eac || lifgendra gehwæs / and sio wlitige stow || þe se we
The Metres of Boethius: Metre 21 4a m gode || þe we ymb sprecaþ / and to þæm gesælþum || þe we
The Metres of Boethius: Metre 21 16b lte / þæt is sio friþstow || and sio frofor an / eallra yrminga
The Metres of Boethius: Metre 21 31b c þæt is wundorlic || wlite and beorhtnes / þe wuhta gehwæs |
The Metres of Boethius: Metre 21 33a a gehwæs || wlite geberhteþ / and æfter þæm || eallum wealde
The Metres of Boethius: Metre 22 9a iþþan || on his sefan innan / and forlæte an || swa he oftost
The Metres of Boethius: Metre 22 11a ymbhogan || þy him unnet sie / and gesamnige || swa he swiþost
The Metres of Boethius: Metre 22 17a ylc || he ongit siþþan / yfel and unnet || eal þæt he hæfde /
The Metres of Boethius: Metre 22 21a eagum andweardum || on locian / and he eac ongit || his ingeþonc
The Metres of Boethius: Metre 22 22a ngit || his ingeþonc / leohtre and berhtre || þonne se leoma si
The Metres of Boethius: Metre 22 25b m þæs lichoman || leahtras and hefignes / and þa unþeawas ||
The Metres of Boethius: Metre 22 26a oman || leahtras and hefignes / and þa unþeawas || eallunga ne
The Metres of Boethius: Metre 22 29b m / þæs lichoman || leahtras and hefignes / and unþeawas || oft
The Metres of Boethius: Metre 22 30a oman || leahtras and hefignes / and unþeawas || oft bysigen / monn
The Metres of Boethius: Metre 22 31b sigen / monna modsefan || mæst and swiþost / mid þære yflan ||
The Metres of Boethius: Metre 22 35b swa beorhte ne mot || blican and scinan / swa hit wolde || gif h
The Metres of Boethius: Metre 22 62b gehwilce / modes sines || mæst and swiþost / and mid hefinesse ||
The Metres of Boethius: Metre 22 63a s sines || mæst and swiþost / and mid hefinesse || his lichoman
The Metres of Boethius: Metre 22 64a mid hefinesse || his lichoman / and mid þæm bisgum || þe on br
The Metres of Boethius: Metre 23 5a elne æwelm || ælces goodes / and of him selfum || þone sweart
The Metres of Boethius: Metre 23 8a ta || mid godes fylste / ealdum and leasum || þinne ingeþonc / be
The Metres of Boethius: Metre 24 13b ra / for lange betweox || lyfte and rodere / swa him æt frymþe ||
The Metres of Boethius: Metre 24 18b ere ufan / siþþan weorþan || and þonne samtenges / æt þæm æ
The Metres of Boethius: Metre 24 33a me ricsaþ || ofer roderum up / and under swa same || eallra gesc
The Metres of Boethius: Metre 24 38b þ / ymbhwyrft ealne || eorþan and heofones / he his gewaldleþer
The Metres of Boethius: Metre 24 41b / þæm hrædwæne || heofones and eorþan / se an dema || is gest
The Metres of Boethius: Metre 24 43b þig / unawendendlic || wlitig and mære / gif þu weorþest || on
The Metres of Boethius: Metre 24 48b est / þonne wilt þu secgan || and sona cweþan / þis is eallunga
The Metres of Boethius: Metre 24 50a allunga || min agen cyþ / eard and eþel || ic wæs ær hionan / c
The Metres of Boethius: Metre 24 51a l || ic wæs ær hionan / cumen and acenned || þurh þisses cræ
The Metres of Boethius: Metre 24 59a nrihtwise || eorþan cyningas / and þa ofermodan || oþre rican /
The Metres of Boethius: Metre 25 3b yningum / þa her nu manegum || and mislicum / wædum wlitebeorhtum
The Metres of Boethius: Metre 25 6b ofe getenge / golde gegerede || and gimcynnum / utan ymbestandne ||
The Metres of Boethius: Metre 25 8a estandne || mid unrime / þegna and eorla || þa bioþ gehyrste / m
The Metres of Boethius: Metre 25 10a twum || hildetorhtum / sweordum and fetelum || swiþe geglengde / a
The Metres of Boethius: Metre 25 11a d fetelum || swiþe geglengde / and þegniaþ || þrymme micle / æ
The Metres of Boethius: Metre 25 12b þrymme micle / ælc oþrum || and hi ealle him / þonan mid þy
The Metres of Boethius: Metre 25 15a r / ymbsittenda || oþra þeoda / and se hlaford ne scrifþ || þe
The Metres of Boethius: Metre 25 24a negerelan || claþa gehwilcne / and him þonne oftion || þara þ
The Metres of Boethius: Metre 25 25a nne oftion || þara þegnunga / and þæs anwaldes || þe he ær
The Metres of Boethius: Metre 25 32a t him wurde oftogen / þrymmes and wæda || and þegnunga / and þ
The Metres of Boethius: Metre 25 32b oftogen / þrymmes and wæda || and þegnunga / and þæs anwaldes
The Metres of Boethius: Metre 25 33a es and wæda || and þegnunga / and þæs anwaldes || þe we ymbe
The Metres of Boethius: Metre 25 39a emete || ælces þinges / wiste and wæda || wingedrinces / and of
The Metres of Boethius: Metre 25 40a ste and wæda || wingedrinces / and of swetmettum || swiþost wea
The Metres of Boethius: Metre 25 47b wiþan welme / hatheortnesse || and hreþe siþþan / unrotnesse ||
The Metres of Boethius: Metre 25 52a ce || wilnaþ þæt irre / anes and oþres || him þæt eall geh
The Metres of Boethius: Metre 25 70a he wolde a || winnan onginnan / and þonne on þæm gewinne || þ
The Metres of Boethius: Metre 26 1b / / ic þe mæg eaþe || ealdum and leasum / spellum andreccan || s
The Metres of Boethius: Metre 26 8a wæs þracia || þioda aldor / and retie || rices hirde / wæs his
The Metres of Boethius: Metre 26 24a hindan || hyrnde ciolas / nigon and hundnigontig || nænigne þon
The Metres of Boethius: Metre 26 36b o cyning / se licette || litlum and miclum / gumena gehwylcum || þ
The Metres of Boethius: Metre 26 38a || þæt he good wære / hehst and halgost || swa se hlaford þa
The Metres of Boethius: Metre 26 45a ford || for þone hehstan god / and weorþodon || swa swa wuldres
The Metres of Boethius: Metre 26 64a sum lufode || liþmonna frean / and he eac swa same || ealle mæg
The Metres of Boethius: Metre 26 75b scinlace / beornas forbredan || and mid balocræftum / wraþum weor
The Metres of Boethius: Metre 26 78a es þegnas || cyspan siþþan / and mid racentan eac || ræpan m
The Metres of Boethius: Metre 26 106b ilces / ofer lichoman || lænne and sænne / swylcum and swylcum ||
The Metres of Boethius: Metre 26 107a || lænne and sænne / swylcum and swylcum || þu meaht sweotole
The Metres of Boethius: Metre 26 108b æt þæs lichoman || listas and cræftas / of þæm mode cumaþ
The Metres of Boethius: Metre 26 118a þa unþeawas || ælces modes / and þæt ingeþonc || ælces mon
The Metres of Boethius: Metre 27 11a elcum || eorþan tudre / diorum and fuglum || deaþ eac swa same /
The Metres of Boethius: Metre 27 32a l þone monnan || mode lufian / and his unþeawas || ealle hatian
The Metres of Boethius: Metre 27 33a his unþeawas || ealle hatian / and ofsniþan || swa he swiþost
The Metres of Boethius: Metre 28 11b a habbaþ scyrtran || scriþe and færelt / ymbhwerft læssan ||
The Metres of Boethius: Metre 28 39a þe near || þe on midne dæg / and þeah monnum þyncþ || þæt
The Metres of Boethius: Metre 28 50a wæt nu hæleþa fela / swelces and swelces || swiþe wundraþ / an
The Metres of Boethius: Metre 28 51a nd swelces || swiþe wundraþ / and ne wundriaþ || þætte wuhta
The Metres of Boethius: Metre 28 52a || þætte wuhta gehwilc / men and netenu || micelne habbaþ / and
The Metres of Boethius: Metre 28 53a and netenu || micelne habbaþ / and unnetne || andan betweoh him /
The Metres of Boethius: Metre 28 57b ragmælum eft / anforlæteþ || and eac swa same / yþ wiþ lande |
The Metres of Boethius: Metre 28 78b ela onginþ / leornian lista || and him lifes weard / of mode abrit
The Metres of Boethius: Metre 28 83a nges || þe monnum nu / wæfþo and wunder || welhwær þynceþ
The Metres of Boethius: Metre 29 25b dæg / is se forrynel || fæger and sciene / cymeþ eastan up || æ
The Metres of Boethius: Metre 29 27a eastan up || ær for sunnan / and eft æfter sunnan || on setl
The Metres of Boethius: Metre 29 35a tungol || emne gedæled / dæg and nihte || drihtnes meahtum / sun
The Metres of Boethius: Metre 29 36a hte || drihtnes meahtum / sunna and mona || swiþe geþwære / swa
The Metres of Boethius: Metre 29 54a cealde || oninnan hire / heold and hydde || haliges meahtum / be
The Metres of Boethius: Metre 29 57a e bringeþ || æghwylc tudor / and se hata sumor || hæleþa bea
The Metres of Boethius: Metre 29 58b num / geara gehwilce || giereþ and drigeþ / geond sidne grund ||
The Metres of Boethius: Metre 29 59b eþ / geond sidne grund || sæd and bleda / hærfest to honda || he
The Metres of Boethius: Metre 29 62a ren æfter þæm / swylce hagal and snaw || hrusan leccaþ / on win
The Metres of Boethius: Metre 29 71a ne he wile || heofona waldend / and eowaþ eft || eorþbuendum / ni
The Metres of Boethius: Metre 29 73a onne he wile || nergende god / and þæt hehste good || on heahs
The Metres of Boethius: Metre 29 74b ahsetle / siteþ self cyning || and þios side gesceaft / þenaþ a
The Metres of Boethius: Metre 29 75a d þios side gesceaft / þenaþ and þiowaþ || he þonan waldeþ
The Metres of Boethius: Metre 29 78a or || he is weroda god / cyning and drihten || cwucera gehwelces /
The Metres of Boethius: Metre 29 79a n || cwucera gehwelces / æwelm and fruma || eallra gesceafta / wyr
The Metres of Boethius: Metre 29 80a ma || eallra gesceafta / wyrhta and sceppend || weorulde þisse / w
The Metres of Boethius: Metre 29 81a end || weorulde þisse / wisdom and æ || woruldbuendra / ealla ges
The Metres of Boethius: Metre 29 90a e || ealla gesceafta / heofones and eorþan || hæbben gemæne / þ
The Metres of Boethius: Metre 29 92a iowien || swilcum þiodfruman / and fægniaþ || þæt hiora fæd
The Metres of Boethius: Metre 3 1b tre 3 / / æala on hu grimmum || and hu grundleasum / seaþe swince
The Metres of Boethius: Metre 3 6a s agen leoht || an forlæteþ / and mid uua forgit || þone ecan
The Metres of Boethius: Metre 30 3b ræftgast / firgilies || freond and lareow / þæm mæran sceope ||
The Metres of Boethius: Metre 30 5b betst / hwæt se omerus || oft and gelome / þære sunnan wlite ||
The Metres of Boethius: Metre 30 7b erede / æþelo cræftas || oft and gelome / leoþum and spellum ||
The Metres of Boethius: Metre 30 8a tas || oft and gelome / leoþum and spellum || leodum reahte / ne m
The Metres of Boethius: Metre 30 9b escinan || þeah hio sie scir and beorht / ahwærgen neah || eall
The Metres of Boethius: Metre 30 13a g || ealla geondlihtan / innan and utan || ac se ælmihtega / wald
The Metres of Boethius: Metre 30 14a n || ac se ælmihtega / waldend and wyrhta || weorulde gesceafta /
The Metres of Boethius: Metre 31 4a aþ || ungelice / habbaþ blioh and fær || bu ungelice / and mægw
The Metres of Boethius: Metre 31 5a blioh and fær || bu ungelice / and mægwlitas || manegra cynna / c
The Metres of Boethius: Metre 31 6a gwlitas || manegra cynna / cuþ and uncuþ || creopaþ and snica
The Metres of Boethius: Metre 31 6b a / cuþ and uncuþ || creopaþ and snicaþ / eall lichoma || eorþ
The Metres of Boethius: Metre 31 19a nod || þæt his treowa sceal / and his modgeþonc || ma up þonn
The Metres of Boethius: Metre 31 23b a æniges / niþerheald wese || and þæt neb upweard
The Metres of Boethius: Metre 4 2a pend || scirra tungla / hefones and eorþan || þu on heahsetle / e
The Metres of Boethius: Metre 4 3b on heahsetle / ecum ricsast || and þu ealne hræþe / hefon ymbhw
The Metres of Boethius: Metre 4 4b hræþe / hefon ymbhwearfest || and þurh þine halige miht / tungl
The Metres of Boethius: Metre 4 22a u þæm treowum selest / suþan and westan || þa ær se swearta
The Metres of Boethius: Metre 4 23a ær se swearta storm / norþan and eastan || benumen hæfde / leaf
The Metres of Boethius: Metre 4 27a oþ on heofonum swa some / mode and mægne || butan men anum / se w
The Metres of Boethius: Metre 4 29b ceþ oftost / wel la þu eca || and þu ælmihtiga / ealra gesceaft
The Metres of Boethius: Metre 4 30b a / ealra gesceafta || sceppend and reccend / ara þinum earmum ||
The Metres of Boethius: Metre 4 56b her / worulde yþum || wynnaþ and swincaþ / earme eorþwaran ||
The Metres of Boethius: Metre 5 2a sunnan || sweotole geþencean / and be æghwelcum || oþrum steor
The Metres of Boethius: Metre 5 13b ealleþ / of clife harum || col and hlutor / and gereclice || rihte
The Metres of Boethius: Metre 5 14a clife harum || col and hlutor / and gereclice || rihte floweþ / ir
The Metres of Boethius: Metre 5 16b an felþ / muntes mægenstan || and him on middan geligeþ / atrend
The Metres of Boethius: Metre 5 23a e leohtan || lare wiþstondan / and þin modgeþonc || miclum ged
The Metres of Boethius: Metre 5 33a d ofermettum || eft gescended / and to up ahafen || for orsorgum /
The Metres of Boethius: Metre 5 37b arda mæsþ / þinga þreage || and þu þe selfum / swiþost onsit
The Metres of Boethius: Metre 6 2b ord onleac / sang soþcwidas || and þus selfa cwæþ / þonne sio
The Metres of Boethius: Metre 6 8b onne smolte blæwþ || suþan and westan / wind under wolcnum ||
The Metres of Boethius: Metre 6 12a onne he strong cymþ / norþan and eastan || he genimeþ hraþe /
The Metres of Boethius: Metre 6 13b hraþe / þære rosan wlite || and eac þa ruman sæ / norþerne y
The Metres of Boethius: Metre 7 15b u / grundleas gitsung || gilpes and æhta / gedrinceþ to dryggum |
The Metres of Boethius: Metre 7 17a o dryggum || dreosendne welan / and þeah þæs þearfan ne biþ
The Metres of Boethius: Metre 7 43a ll forsihþ || eorþlicu good / and eac þara yfela || orsorh wun
The Metres of Boethius: Metre 7 50b ruldearfoþa / swiþe swence || and hine singale / gemen gæle ||
The Metres of Boethius: Metre 8 3b an ongan / singan soþcwidas || and þus selfa cwæþ / hwæt sio f
The Metres of Boethius: Metre 8 18a egan || þe him crist gesceop / and hi æne on dæge || æton sym
The Metres of Boethius: Metre 8 20a tid || eorþan wæstmas / wudes and wyrta || nalles win druncon / s
The Metres of Boethius: Metre 8 53a hit symle biþ || sinbyrnende / and ymbutan hit || oþra stowa / bl
The Metres of Boethius: Metre 8 57b ngstedas / grof æfter golde || and æfter gimcynnum / hwæt he fre
The Metres of Boethius: Metre 9 7a hthæmed || arleasta fela / man and morþor || misdæda worn / unri
The Metres of Boethius: Metre 9 13b yr meahte / lixan swa leohte || and swa longe eac / read rasettan |
The Metres of Boethius: Metre 9 26a / þa ricostan || romana witan / and þa æþelestan || eorlgebyrd
The Metres of Boethius: Metre 9 28a æm folce || gefrigen hæfde / and on uppan || agene broþor / and
The Metres of Boethius: Metre 9 29a and on uppan || agene broþor / and his modor mid || meca ecgum / b
The Metres of Boethius: Metre 9 31b de ofslog / self mid sweorde || and he symle wæs / micle þe bliþ
The Metres of Boethius: Metre 9 37b he on ferþe fægn || facnes and searuwa / wælriow wunode || wi
The Metres of Boethius: Metre 9 40a || middangeardes / swa swa lyft and lagu || land ymbclyppaþ / gars
The Metres of Boethius: Metre 9 42b ice / secgea sitlu || suþ east and west / oþ þa norþmestan || n
The Metres of Boethius: Metre 9 47b / hu he eorþcyningas || yrmde and cwelmde / wenst þu þæt se an
The Metres of Boethius: Metre 9 50b gelpscaþan / rice berædan || and bereafian / his anwaldes || þu
Metrical Psalm 90:16 1b alm 90:16 / / Ic hine generie || and his næmæn swilce / gewuldrige
Metrical Psalm 90:16 3a e || geond eælle weorðeodæ / and him lifdægæs || and længe
Metrical Psalm 90:16 3b ðeodæ / and him lifdægæs || and længe sille / swilce him mine
Metrical Psalm 91:1 1b / God% is ðet mæn drihtne || and geæræ ændette / and neodlice
Metrical Psalm 91:1 2a ihtne || and geæræ ændette / and neodlice || his næmæn æsin
Metrical Psalm 91:10 3a er fynd mine || fæcne weræn / and mine wergend || wræðe gehir
Metrical Psalm 91:11 3a ædum || bloweð swæ pælmæ / and swæ libænes beorh || lideð
Metrical Psalm 91:11 3b swæ libænes beorh || lideð and groweð.
Metrical Psalm 91:13 3a ldo gebidan || ær to genihte / and þæ mid geðilde || þendæn
Metrical Psalm 91:14 2a re soðfest || silua drihtæn / and hine unrihtes || æwiht ne he
Metrical Psalm 91:2 1a # Metrical Psalm 91:2 / / And þonne on morgenne || megenne
Metrical Psalm 91:2 3a milde weærð || mænnæ cyne / and his soðe || sege neæhtes.
Metrical Psalm 91:6 6b ðæn / on woruldæ% world% || and to widæn feore.
Metrical Psalm 91:8 3a wege || eælle forweorðæð / and weorðæþ towrecene || wide
Metrical Psalm 91:9 3a weorðeð || æhæfen swiðe / and mine yldo beoð || æghwer ge
Metrical Psalm 92:2 1b / scrydde drihten strangnesse% and he begirde hine of megene
Metrical Psalm 92:3 1a # Metrical Psalm 92:3 / / and þæ ymbhwirft || eorðæn ge
Metrical Psalm 92:4 1b 92:4 / / Geæru is ðin setl || and ðu ece god / er worulde frumæ
Metrical Psalm 92:5 2a | streæmæs drihtæn, / hofæn and hlynsædæn || hludæn reord
Metrical Psalm 92:7 2a drihten || weorcum geleæfsum / and mid soðe is || swiðe getrew
Metrical Psalm 92:8 2b gedæfenæþ / drihten usser || and dægæs længæ.
Metrical Psalm 93:1 1b od þu eart% wrecenæ% god || and ðu meæht% wrecæn swylce / æ
Metrical Psalm 93:11 3a soðre æ || sylfa getihtest / and hine þeodscipe || þinne ler
Metrical Psalm 93:11 4a e þeodscipe || þinne lerest / and him yfele dagas || ealla gebe
Metrical Psalm 93:11 6b fullæn / deop adolfen || deorc and ðistre.
Metrical Psalm 93:13 4a nimeð me || þet ic man fleo / and mid rihtheortum || redes ðen
Metrical Psalm 93:14 2a mid me || þet ic riht fremme / and wið awirgdum || winne and st
Metrical Psalm 93:14 2b me / and wið awirgdum || winne and stænde / ðe unrihtes || eæll
Metrical Psalm 93:18 4a oðfeste || sniome geheftæþ / and hioræ sawle || ofslean ðenc
Metrical Psalm 93:19 2b drihten / to friðstole fest || and gestæþeled / is me fultum his
Metrical Psalm 93:20 3a a unriht || þe hi gearnedæn / and on hiora facne || feste todri
Metrical Psalm 93:4 2a st sprecæþ || unnyt secgað / and woh meldiað || wyrceæþ unr
Metrical Psalm 93:5 2a n drihten || fæcne gehindæn / and yrfæ ðin || eæll forcomæn
Metrical Psalm 93:7 1a Metrical Psalm 93:7 / / Segdæn and cweðæn || þet ne% gesæwe%
Metrical Psalm 93:8 1a l Psalm 93:8 / / Onfindæn ðeð and ongeoton || þe on folce nu / u
Metrical Psalm 93:9 3a e oferhleoður || æfre wurde / and him eægana gesihð || eallum
Metrical Psalm 93:9 4a gana gesihð || eallum sealde / and he scarpe ne mæge || gesceaw
Metrical Psalm 93:9 5a scarpe ne mæge || gesceawian / and se ðe ege healdað || eallum
Metrical Psalm 93:9 6a ge healdað || eallum ðeodum / and his ðrea ne sio || þa for a
Metrical Psalm 94:10 3a ntra rimes || wunedæ neah / aa and simble cweð || and eæc and
Metrical Psalm 94:10 3b neah / aa and simble cweð || and eæc and swa oncneow / þet hi
Metrical Psalm 94:2 3a et we andettæn || ure fyrene / and we sealmas him || singæn mid
Metrical Psalm 94:3 2a micla god || mihtig% drihten% / and% se% micla% kining || ofer eal
Metrical Psalm 94:5 1b :5 / / Eæc he seæs wealdeð || and he sette ðone / worhte his fol
Metrical Psalm 94:6 1b alm 94:6 / / Cumæð him fore || and cneow bigeað / on ansine || ur
Metrical Psalm 94:6 3a ð / on ansine || ures drihtnes / and him wepan fore || ðe us worh
Metrical Psalm 94:7 2b ser / werum we his fele folc || and his fægere sceæp / þæ he% o
Metrical Psalm 94:9 2b dydan / on ðam wraðan dege || and on westenne / þer min ðurh fa
Metrical Psalm 94:9 6a hi cunnedon || cuð ongeaton / and min silfes weorc || geseawon
Metrical Psalm 95:2 1b 95:2 / / Singæð nu drihtne || and his soðne næmæn
The Battle of Brunanburh 2b la dryhten / beorna beahgifa || and his broþor eac / eadmund æþe
The Battle of Brunanburh 10a ehwæne || land ealgodon / hord and hamas || hettend crungun / sceo
The Battle of Brunanburh 11b tend crungun / sceotta leoda || and scipflotan / fæge feollan || f
The Battle of Brunanburh 32a lafes || unrim heriges / flotan and sceotta || þær geflemed wea
The Battle of Brunanburh 42b cstede / beslagen æt sæcce || and his sunu forlet / on wælstowe
The Battle of Brunanburh 58a þer || begen ætsamne / cyning and æþeling || cyþþe sohton / w
The Battle of Brunanburh 62b eartan hræfn / hyrnednebban || and þane hasewanpadan / earn æfta
The Battle of Brunanburh 64b brucan / grædigne guþhafoc || and þæt græge deor / wulf on wea
The Battle of Brunanburh 70a | siþþan eastan hider / engle and seaxe || up becoman / ofer brad
The Capture of the Five Boroughs 4b r scadeþ / hwitanwyllesgeat || and humbra ea / brada brimstream ||
The Capture of the Five Boroughs 6b | burga fife / ligoraceaster || and lincylene / and snotingaham ||
The Capture of the Five Boroughs 7a igoraceaster || and lincylene / and snotingaham || swylce stanfor
The Capture of the Five Boroughs 8a ngaham || swylce stanford eac / and deoraby || dæne wæran æror
The Coronation of Edgar 7b / þone niþa bearn || nemnaþ and cigaþ / pentecostenes dæg ||
The Coronation of Edgar 10b gefrege / gleawra gegaderod || and þa agangen wæs / tyn hund win
The Coronation of Edgar 15a s þe gewritu secgaþ / seofon and twentig || swa neah wæs sigo
The Coronation of Edgar 17a aurnen || þa þa þis gelamp / and him eadmundes || eafora hæfd
The Coronation of Edgar 18a mundes || eafora hæfde / nigon and twentig || niþweorca heard / w
The Coronation of Edgar 20a lde || þa þis geworden wæs / and þa on þam þritigoþan wæs
The Death of Edgar 3a | ceas him oþer leoht / wlitig and wynsum || and þis wace forle
The Death of Edgar 3b er leoht / wlitig and wynsum || and þis wace forlet / lif þis læ
The Death of Edgar 13a or || þam wæs eadweard nama / and him tirfæst hæleþ || tyn n
The Death of Edgar 17a myrceon || mine gefræge / wide and welhwær || waldendes lof / afy
The Death of Edgar 24a d || þa man his riht tobræc / and þa wearþ eac adræfed || de
The Death of Edgar 27a æþ || gamolfeax hæleþ / wis and wordsnotor || ofer wætera ge
The Death of Edgar 29a wæles eþel || hama bereafod / and þa wearþ ætywed || uppe on
The Death of Alfred 1b c godwine hine þa gelette || and hine on hæft sette / and his g
The Death of Alfred 2a te || and hine on hæft sette / and his geferan he todraf || and
The Death of Alfred 2b / and his geferan he todraf || and sume mislice ofsloh / sume hi m
The Death of Alfred 6b dwine hine þā ġe·lette || and hine on hæft sette, / and his
The Death of Alfred 7b earde / syþþan dene comon || and her friþ namon / nu is to gely
The Death of Alfred 7a e || and hine on hæft sette, / and his ġe·fēran hē tō·drā
The Death of Alfred 12b arde, / siþþan Dene cōmon || and hēr friþ nāmon. / Nū is tō
The Death of Alfred 15a e || on scype man hine blende / and hine swa blindne || brohte to
The Death of Alfred 16a dne || brohte to þam munecon / and he þar wunode || þa hwile
The Death of Alfred 20a | on sċipe mann hine blende, / and hine swā blindne || brōhte
The Death of Edward 8a ra gerimes || weolan britnode / and healfe tid || hæleþa wealde
The Death of Edward 9b / weold wel geþungen || walum and scottum / and bryttum eac || by
The Death of Edward 10a eþungen || walum and scottum / and bryttum eac || byre æþelred
The Death of Edward 11a ac || byre æþelredes / englum and sexum || oretmægcum / swa ymbc
The Death of Edward 19a t ofercom || cynn æþelredes / and dena weoldon || deore rice / en
The Death of Edward 23b / cyningc cystum god || clæne and milde / eadward se æþela || e
The Death of Edward 25a se æþela || eþel bewerode / l and and leode || oþþæt lungre
The Death of Edward 26b ngre becom / deaþ se bitera || and swa deore genam / æþelne of e
The Death of Edward 29a sawle || innan swegles leoht / and se froda swa þeah || befæst
The Death of Edward 33a dlice || hærran sinum / wordum and dædum || wihte ne agælde / þ
Durham 4b ymbeornad / ea yþum stronge || and þer inne wunaþ / feola fisca
Durham 6a fisca cyn || on floda gemonge / and þær gewexen is || wudafæst
Durham 11a þe arfesta || eadig cudberch / and þes clene || cyninges heafud
Durham 12b heafud / osuualdes engle leo || and aidan biscop / eadberch and ead
Durham 13a || and aidan biscop / eadberch and eadfriþ || æþele geferes / i
Durham 15a idd heom || æþelwold biscop / and breoma bocera beda || and boi
Durham 15b cop / and breoma bocera beda || and boisil abbot / þe clene cudber
Durham 17b | on gecheþe / lerde lustum || and he his lara wel genom / eardiæ
The Rune Poem 4b omes hleotan / ur byþ anmod || and oferhyrned / felafrecne deor ||
The Rune Poem 11b re spræce / wisdomes wraþu || and witena frofur / and eorla gehwa
The Rune Poem 12a s wraþu || and witena frofur / and eorla gehwam || eadnys and to
The Rune Poem 12b ur / and eorla gehwam || eadnys and tohiht / rad byþ on recyde ||
The Rune Poem 14a cyde || rinca gehwylcum / sefte and swiþhwæt || þam þe sitte
The Rune Poem 17a a gehwam || cuþ on fyre / blac and beorhtlic || byrneþ oftust /
The Rune Poem 19b þ / giefu gumena byþ || gleng and herenys / wraþu and wyrþscype
The Rune Poem 20a || gleng and herenys / wraþu and wyrþscype || and wræcna geh
The Rune Poem 20b enys / wraþu and wyrþscype || and wræcna gehwam / ar and ætwist
The Rune Poem 21a cype || and wræcna gehwam / ar and ætwist || þe byþ oþra lea
The Rune Poem 23a þ || þe can weana lyt / sares and sorge || and him sylfa hæfþ
The Rune Poem 23b weana lyt / sares and sorge || and him sylfa hæfþ / blæd and bl
The Rune Poem 24a || and him sylfa hæfþ / blæd and blysse || and eac byrga genih
The Rune Poem 24b fa hæfþ / blæd and blysse || and eac byrga geniht / hægl byþ h
The Rune Poem 28a ah oft niþa bearnum / to helpe and to hæle gehwæþre || gif hi
The Rune Poem 34b llan / beorhte bleda || beornum and þearfum / ioh byþ utan || uns
The Rune Poem 38b e / peorþ byþ symble || plega and hlehter / wlancum || þar wigan
The Rune Poem 58a on wicgum || wrixlaþ spræce / and biþ unstyllum || æfre frofu
The Rune Poem 65a un neþan || on nacan tealtum / and hi sæyþa || swyþe bregaþ /
The Rune Poem 66a hi sæyþa || swyþe bregaþ / and se brimhengest || bridles ne
The Rune Poem 72b en / gif he mot þær rihtes || and gerysena on / brucan on bolde |
The Rune Poem 75b mære metodes leoht || myrgþ and tohiht / eadgum and earmum || e
The Rune Poem 76a t || myrgþ and tohiht / eadgum and earmum || eallum brice / ac by
The Rune Poem 84b monige / yr byþ æþelinga || and eorla gehwæs / wyn and wyrþmy
The Rune Poem 85a inga || and eorla gehwæs / wyn and wyrþmynd || byþ on wicge f
The Rune Poem 87b geatewa sum / eor byþ eafix || and þeah a bruceþ / fodres on fol
Solomon and Saturn 3b r-cræftas on·locen || Libia and Grēca, / swelċe ēac istoriam
Solomon and Saturn 4b / larcræftas onlocen || libia and greca / swylce eac istoriam ||
Solomon and Saturn 8b ritig punda / smætes goldes || and mine suna twelfe / gif þu mec
Solomon and Saturn 11b an / gesemesþ mec mid soþe || and ic mec gesund fare / wende mec
Solomon and Saturn 24b n fram þǣm grunde || goldes and seolfres, / fiðer-sċeatum ful
Solomon and Saturn 25b en fram þam grunde || goldes and seolfres / feþersceatum full |
Solomon and Saturn 27a ðe. / Fracoþ hē biþ þonne and fremede || frēan æl-mihtĝu
Solomon and Saturn 28a cuþe / fracoþ he biþ þonne and fremede || frean ælmihtigum /
Solomon and Saturn 44b lǣreþ, / stefnum stīereþ || and him stede healdeþ / heofona r
Solomon and Saturn 47b u læreþ / stefnum steoreþ || and him stede healdeþ / heofona ri
Solomon and Saturn 59b an. / Hē biþ sefan snytru || and sāwle huneġ / and mōdes meol
Solomon and Saturn 60a n snytru || and sāwle huneġ / and mōdes meolc, || mǣrþa ġe
Solomon and Saturn 64b cgan / he biþ seofan snytro || and saule hunig / and modes meolc |
Solomon and Saturn 65a fan snytro || and saule hunig / and modes meolc || mærþa gesæl
Solomon and Saturn 70a me || he þone cræft briceþ / and þa orþancas || ealle toslit
Solomon and Saturn 75a ierfe-weard, || earmra fisca / and wyrma wielm%, || wild-dēora
Solomon and Saturn 77a eard, || weorð-mynta ġeard. / And sē þe wile ġeornlīċe ||
Solomon and Saturn 78b s cwide / singan sōðlīċe || and hine simle wile / lufian būtan
Solomon and Saturn 80a þa yrfeweard || earmra fisca / and wyrma welm || wildeora holt / o
Solomon and Saturn 82a ne weard || weorþmynta geard / and se þe wile geornlice || þon
Solomon and Saturn 83b odes cwide / singan soþlice || and hine siemle wile / lufian butan
Solomon and Saturn 84b ierde lange, / gyldene gāde || and ā þone grimman fēond / swī
Solomon and Saturn 85b fēond / swīþ-mōd swipaþ || and him on swaðe fylġeþ / //A//
Solomon and Saturn 86b eþ / //A// A ofer-mæġene || and hine ēac of-sliehþ. / //T// T
Solomon and Saturn 87b hþ. / //T// T hine teoswaþ || and hine on þā tungan stīcaþ,
Solomon and Saturn 88b wrǣsteþ him þæt woddor || and him þā wangan briceþ. / //E/
Solomon and Saturn 89b gierde lange / gyldene gade || and a þone grymman feond / swiþmo
Solomon and Saturn 90b an feond / swiþmod sweopaþ || and him on swaþe fylgeþ / ac a of
Solomon and Saturn 91b e fylgeþ / ac a ofermægene || and hine eac ofslihþ / tir t hine
Solomon and Saturn 92b fslihþ / tir t hine teswaþ || and hine on þa tungan sticaþ / wr
Solomon and Saturn 93b wræsteþ him þæt woddor || and him þa wongan brieceþ / eoh e
Solomon and Saturn 101a ā ċiriċan ġe·tuinnas, / N and O s[]od || ǣġhwæðer bren
Solomon and Saturn 106a þ || þa cirican getuinnas / n and o samod || æghwæþer brenge
Solomon and Saturn 111a stilled. / Swelċe hine //G// Q and //V// V || cwealme ġe·hnǣ
Solomon and Saturn 116a tilled / swilce hiene cweorþ q and ur v || cwealme gehnægaþ / fr
Solomon and Saturn 116b / Þonne hine I and //L// L || and sē ierra //C// C / gūðe be·
Solomon and Saturn 120a er gæþ. / Þonne hine //F// F and //M// M || ūtan ymb­·þrin
Solomon and Saturn 121a æt deofol laþ / þonne hine i and lagu l || and se yrra cen c / g
Solomon and Saturn 121b / þonne hine i and lagu l || and se yrra cen c / guþe begyrdaþ
Solomon and Saturn 125a der gæþ / þonne hiene feoh f and monn m || utan ymbþringaþ / s
Solomon and Saturn 146a || on wyrmes līċ / stranges% and sticoles, || stinġeþ nīete
Solomon and Saturn 151a aþ || in wyrmes lic / stronges and sticoles || stingeþ nieten / f
Solomon and Saturn 160b d ġe·tēo, / Pāter Noster || and þæt palm-trēow / biddan mid
Solomon and Saturn 162a || þæt him bū ġiefe / feorh and folme, || þonne his fēond c
Solomon and Saturn 165b sweord geteo / pater noster || and þæt palmtreow / biddan mid bl
Solomon and Saturn 167a se || þæt him bu gife / feorh and folme || þonne his feond cym
Solomon and Saturn 167b e be·tȳnan, / fȳres fulle || and þā fēondas mid’. / Hæfde
Solomon and Saturn 169a a || sunu Dāuides / for·cumen and for·cȳðed || Caldea eorl. /
Solomon and Saturn 172b helle betynan / fyres fulle || and þa feondas mid / hæfde þa se
Solomon and Saturn 174a otra || sunu dauides / forcumen and forcyþed || caldea eorl / hwæ
Solomon and Saturn 181b estinion, / Niniuen ċeastre || and norþ Predan, / Meda māðum-se
Solomon and Saturn 184b þ liġeþ / ymbe Ġeallboe || and ymb Ġeador norþ, / Filistina
Solomon and Saturn 186b alestinion / niniuen ceastre || and norþ predan / meda maþþumsel
Solomon and Saturn 189b suþ ligeþ / ymbe geallboe || and ymb geador norþ / filistina fl
Solomon and Saturn 1a bbe gumena% bearn / for·cumen and for·cȳðed. || Wāt iċ þ
Solomon and Saturn 2b deas / gūðe þæs ġielpne || and þæs gold-wlance, / mǣrþa þ
Solomon and Saturn 5a hæbbe gumena bearn / forcumen and forcyþþed || wat ic þæt w
Solomon and Saturn 6b aldeas / guþe þæs gielpne || and þæs goldwlonce / mærþa þæ
Solomon and Saturn 10b XXV] / dracena on dæġ-rǣd || and hine þā dēaþ% of·fēoll;
Solomon and Saturn 15b twentig / dracena on dægred || and hine þa deaþ offeoll / forþa
Solomon and Saturn 18a þ% || swīðe ġe·sċǣned, / and ofer þā byrġenna || blīca
Solomon and Saturn 23a d scineþ || swiþe gescæned / and ofer þa byrgenna || blicaþ
Solomon and Saturn 30b Hierusalem / weallas blīcan || and hira winrod līexan, / sōþfæ
Solomon and Saturn 34a hyġeþ. / Ġe·strangaþ hīe and ġe·staðeliaþ || staðolf
Solomon and Saturn 37b hierusalem / weallas blican || and hiera winrod lixan / soþfæstr
Solomon and Saturn 42a e wiht hygeþ / gestrangaþ hie and gestaþeliaþ || staþolfæst
Solomon and Saturn 43a t bræc || [L] wintra / dæġes and nihtes || þurh dēop ġe·s
Solomon and Saturn 54a bræc || fiftig wintra / dæges and niehtes || þurh deop gesceaf
Solomon and Saturn 55b nihta ġe·hwelċe || norðan and sūðan / on twā healfa || tū
Solomon and Saturn 58b IIII] heafdu / medumra manna || and hē is on middan hwælen; / ġ
Solomon and Saturn 59b ēowes hē hafaþ fiðeru || and griffus fēt, / liġeþ lannum
Solomon and Saturn 61b unhīere, / swīðe swingeþ || and his searu hringeþ, / ġielleþ
Solomon and Saturn 62b , / ġielleþ ġōmorlīċe || and his gryn sefaþ, / wielleþ hin
Solomon and Saturn 67b ne niehta gehwylce || norþan and suþan / on twa healfa || tu hu
Solomon and Saturn 70b eower heafdu / medumra manna || and he is on middan hwælen / geowe
Solomon and Saturn 70a r·þon iċ hine ana on·fand / and hine þā ġe·bendan% hēt |
Solomon and Saturn 71b n / geowes he hafaþ fiþeru || and griffus fet / ligeþ lonnum fæ
Solomon and Saturn 73b þ unhiere / swiþe swingeþ || and his searo hringeþ / gilleþ ge
Solomon and Saturn 74b ringeþ / gilleþ geomorlice || and his gyrn sefaþ / wylleþ hine
Solomon and Saturn 81b him on hand gǣþ || heardes and hnesċes, / miċeles and mǣtes
Solomon and Saturn 82a || ærþon ic hine ana onfand / and hine þa gebendan het || ofer
Solomon and Saturn 90b . / Bēam hēo ā·brēoteþ || and be·briceþ telĝum, / ā·styr
Solomon and Saturn 94b him on hand gæþ || heardes and hnesces / micles and mætes ||
Solomon and Saturn 95a || heardes and hnesces / micles and mætes || him to mose sceall /
Solomon and Saturn 98a ·tīeġeþ, / ġe·ðȳð hīe and ġe·þrēataþ, || þæt hī
Solomon and Saturn 104b eo wile / beam heo abreoteþ || and bebriceþ telgum / astyreþ sta
Solomon and Saturn 110a wiaþ, || feallaþ on eorðan / and for·weorniaþ, || weorðaþ
Solomon and Saturn 113a wæstmas getigeþ / geþyþ hie and geþreataþ || þæt hie þra
Solomon and Saturn 115a tenne || fēondum tō willan, / and wēnaþ wan-hoĝan || þæt h
Solomon and Saturn 128a ewiaþ || feallaþ on eorþan / and forweorniaþ || weorþaþ to
Solomon and Saturn 133a æstenne || feondum to willan / and wenaþ wanhogan || þæt hie
Solomon and Saturn 136a ǣm be·sċādeþ hēo / muntas and mōras || and maniġe ēac / w
Solomon and Saturn 136b eþ hēo / muntas and mōras || and maniġe ēac / wēste stōwa? |
Solomon and Saturn 143a s || samod æt·gædere, / wōp and hleahtor? || Full oft hīe we
Solomon and Saturn 145a eþ þæt?’ / ‘Unlǣde biþ and or-mōd || sē þe ā wile / ġ
Solomon and Saturn 152a ānra ġe·hwelċ / on·lūtan and on·līðian || þe hafaþ l
Solomon and Saturn 161a forhwam besceadeþ heo / muntas and moras || and monige ec / weste
Solomon and Saturn 161b adeþ heo / muntas and moras || and monige ec / weste stowa || hu g
Solomon and Saturn 164b isse sīdan ġe·sċeafte || and þonne eft mid sorĝum ġe·w
Solomon and Saturn 170a siþas || somod ætgædre / wop and hleahtor || full oft hie weor
Solomon and Saturn 171b þæs eaforan sċeall || oft and ġe·lōme / grymme grēotan, |
Solomon and Saturn 173a mon cuæþ # || / unlæde biþ and ormod || se þe a wile / geomri
Solomon and Saturn 182a ra sceal anra gehwylc / onlutan and onliþigan || þe hafaþ læs
Solomon and Saturn 183b rċan / dēores dryhtsċipes || and dǣd-fruman, / wadan on wīsdō
Solomon and Saturn 191a | cræfte tīehþ, / crīstnaþ and clǣnsaþ || cwicra meniġu, /
Solomon and Saturn 197b on þisse sidan gesceafte || and þonne eft mid sorgum gewite
Solomon and Saturn 199a lūteþ aefter, / ġe·seġnaþ and ġe·syfleþ || and him self
Solomon and Saturn 199b seġnaþ and ġe·syfleþ || and him self friteþ. / Swelċ biþ
Solomon and Saturn 204a ·reordu. / Lēoht hafaþ hēow and hād || hālġes gāstes, / Cr
Solomon and Saturn 205b heo þæs afran sceall || oft and gelome / grimme greotan || þon
Solomon and Saturn 208a þurh hrōf wædeþ, / briceþ and bærneþ || bold-ġe·timbru,
Solomon and Saturn 209a d-ġe·timbru, / seomaþ stēap and ġēap, || stīġeþ on lenge
Solomon and Saturn 218b ewyrcan / deores dryhtscipes || and dædfruman / wadan on wisdom ||
Solomon and Saturn 221a || fyrn ġe·hīerde / seċġan and swerġan || ymb sume wīsan, /
Solomon and Saturn 227b ton, / bōcum tō·brǣddon || and on bearm leġdon, / mæðel-cwi
Solomon and Saturn 228a yþ || cræfte tyþ / cristnaþ and clænsaþ || cwicra manigo / wu
Solomon and Saturn 234a eþþ, || hēo ġēar bireþ, / and hwæðre him mæġ wīs-sefa
Solomon and Saturn 236a | ġif hē biþ mōdes glēaw / and tō his frēondum wile || ful
Solomon and Saturn 237a þ || luteþ æfter / gesegnaþ and gesyfleþ || and him sylf fri
Solomon and Saturn 237b er / gesegnaþ and gesyfleþ || and him sylf friteþ / swilc biþ s
Solomon and Saturn 241b -sċylda ġe·hwæs || fæder and mōdor, / dēaðes dohtor? || A
Solomon and Saturn 242a belgereordu / leoht hafaþ heow and had || haliges gastes / cristes
Solomon and Saturn 246a it þurh hrof wædeþ / bryceþ and bærneþ || boldgetimbru / seom
Solomon and Saturn 246b des rīċe / ēadġes engles || and þæs ofer-mōdan; / Ōðer his
Solomon and Saturn 247a || boldgetimbru / seomaþ steap and geap || stigeþ on lenge / clym
Solomon and Saturn 248a þurh dierne% cræftas / seġn and sīde byrnan, || cwæþ þæt
Solomon and Saturn 249b ȳðan eall heofona rīċe || and him þonne on healfum sittan,
Solomon and Saturn 258b hine þā of þǣm wuldre || and wīde tō·drāf, / and him be
Solomon and Saturn 259a ldre || and wīde tō·drāf, / and him be·bēad || bearn heofon
Solomon and Saturn 260a menn || fyrn gehyrde / secggan and swerian || ymb sume wisan / hw
Solomon and Saturn 262b wian, / hēaf under heofonum || and him helle ġe·sċōp, / wæl-
Solomon and Saturn 264b ·þeahte, / wæter on sende || and wyrm-ġeardas, / atol dēor man
Solomon and Saturn 266b um sæton / bocum tobræddon || and on bearm legdon / meþelcwidas
Solomon and Saturn 267a || and blace nǣdran, / þurst and hungor || and þearle ġe·wi
Solomon and Saturn 267b nǣdran, / þurst and hungor || and þearle ġe·winn, / ēaġna e
Solomon and Saturn 269a na eġesan, || un-rōtnesse; / and ǣġhwelċ him þissa earfoþ
Solomon and Saturn 274a gast scyþ || heo ger byreþ / and hwæþre him mæg wissefa ||
Solomon and Saturn 275a s cālend-cwide || ā·runnen / and hine man ānnunga || ūt ā·
Solomon and Saturn 276a an || gif he biþ modes gleaw / and to his freondum wile || fultu
Solomon and Saturn 282b / frumscylda gehwæs || fæder and modor / deaþes dohtor || ac to
Solomon and Saturn 286b fan healde, / metodes miltse || and his mǣĝa rǣd, / ōðer hine
Solomon and Saturn 287b rǣd, / ōðer hine tyhteþ || and on teosu lǣreþ, / īeweþ him
Solomon and Saturn 288b godes rice / eadiges engles || and þæs ofermodan / oþer his dry
Solomon and Saturn 288a on teosu lǣreþ, / īeweþ him and yppeþ || earmra manna / mis-ġ
Solomon and Saturn 289b armra manna / mis-ġe·mynda || and þurh þæt his mōd hweteþ,
Solomon and Saturn 290a an þurh dierne cræftas / segn and side byrnan || cwæþ þæt h
Solomon and Saturn 290b / lǣdeþ hine and lǣċeþ || and hine ġond land spaneþ, / oþ
Solomon and Saturn 291b e / hiþan eall heofona rice || and him þonne on healfum sittan /
Solomon and Saturn 296a dǣdum || dæġ-langne frist, / and þæs willan wyrcþ || þe hi
Solomon and Saturn 298b faran / enġel tō his earde || and þæt eall saĝaþ: / 'Ne meaht
Solomon and Saturn 300b rp hine þa of þam wuldre || and wide todraf / and him bebead ||
Solomon and Saturn 301a am wuldre || and wide todraf / and him bebead || bearn heofonwar
Solomon and Saturn 304b rowian / heaf under hefonum || and him helle gescop / wælcealde w
Solomon and Saturn 306b beþeahte / wæter in sende || and wyrmgeardas / atol deor monig |
Solomon and Saturn 308b enum hornum / blodige earnas || and blace nædran / þurst and hung
Solomon and Saturn 309a s || and blace nædran / þurst and hungor || and þearle gewin / e
Solomon and Saturn 309b nædran / þurst and hungor || and þearle gewin / egna egesan ||
Solomon and Saturn 311a win / egna egesan || unrotnesse / and æghwylc him þissa earfeþa
Solomon and Saturn 318a ie his calendcwide || arunnen / and hine mon annunga || ut abanne
Solomon and Saturn 2b ufan healde / metodes miltse || and his mæga ræd / oþer hine tyh
Solomon and Saturn 3b ga ræd / oþer hine tyhteþ || and on tæso læreþ / yweþ him an
Solomon and Saturn 4a nd on tæso læreþ / yweþ him and yppeþ || earmra manna / misgem
Solomon and Saturn 5b || earmra manna / misgemynda || and þurh þæt his mod hweteþ / l
Solomon and Saturn 6a his mod hweteþ / lædeþ hine and læceþ || and hine geond lan
Solomon and Saturn 6b / lædeþ hine and læceþ || and hine geond land spaneþ / oþþ
Solomon and Saturn 12a es dædum || dæglongne fyrst / and þæs willan wyrcþ || þe hi
Solomon and Saturn 14b g faran / engel to his earde || and þæt eall sagaþ / ne meahte i
The Menologium 11a ycel / ianuarius || gerum heton / and þæs embe fif niht || þætt
The Menologium 19b de gesiþas / ealde ægleawe || and þæs embe ane niht / þæt we
The Menologium 24b fered byþ / winter of wicum || and se wigend þa / æfter seofenty
The Menologium 30a ce eac is wide cuþ / ymb þreo and twa || þeodum gewelhwær / his
The Menologium 31b r / his cyme calend || ceorlum and eorlum / butan þænne bises ||
The Menologium 42a þæs || nergend sohte / heard and higestrang || þæne heriaþ
The Menologium 47b on þy sylfan dæge || sunnan and monan / hwæt ymb feower niht |
The Menologium 54b gefræge || swylce emb feower and þreo / nihtgerimes || þætte
The Menologium 71b þæt embe nihgontyne || niht and fifum / þæs þe eastermonaþ
The Menologium 77a s || smicere on gearwum / wudum and wyrtum || cymeþ wlitig scri
The Menologium 81a || æþele geferan / philippus and iacob || feorh agefan / modige
The Menologium 83a þegnas || for meotudes lufan / and þæs embe twa niht || þætt
The Menologium 95b lmihtigne || þæs emb eahta and nigon / dogera rimes || þætte
The Menologium 107a ænne monaþ bringþ / ymb twa and feower || tiida lange / ærra l
The Menologium 111b t on geare / tungla torhtust || and of tille agrynt / to sete sige
The Menologium 113b þan leng / grund behealdan || and gangan lator / ofer foldan wang
The Menologium 122a | geond hæleþa bearn / petrus and paulus || hwæt þa apostolas
The Menologium 129a am || unrim fremedon / swutelra and gesynra || þurh sunu meotude
The Menologium 134a wer niht || feorh ġe·sealde / and% twentiĝum, || trum on brēos
The Menologium 135a igum || trum in breostum / frod and fæstræd || folca lareow / zeb
The Menologium 136b folca lareow / zebedes afera || and þæs symle scriþ / ymb seofon
The Menologium 162a geond middangeard / betux wife and were || wurde acenned / ond þ
The Menologium 163a and were || wurde ā·cenned. / And þæs ymbe þrīe niht || ġo
The Menologium 167b ror fundan / septembres fær || and þy seofoþan dæg / þæt acen
The Menologium 181a orlum geywed || emnihtes dæg / and þæs embe twa niht || þæt
The Menologium 185b wide cigaþ / igbuende || engle and seaxe / weras mid wifum || swyl
The Menologium 188a ntig þæs || twegra healdaþ / and seofon nihtum || samod ætgæ
The Menologium 191a n || þæt hy foremære / simon and iudas || symble wæron / drihtn
The Menologium 193b i dom hlutan / eadigne upweg || and þæs ofstum bringþ / embe feo
The Menologium 199a naþ maran || miltse drihtnes / and þy ylcan dæge || ealra we h
The Menologium 204b hærfest mid herige || hrimes and snawes / forste gefeterad || be
The Menologium 211a rd || þænne embe eahta niht / and feowerum || þætte fan gode /
The Menologium 215a es oft || clypiaþ to þearfe / and þæs embe seofon niht || sig
The Menologium 221b rra iula || swylce emb eahta and twelf / nihtgerimes || þætte
Maxims II 11b deorost / gold gumena gehwam || and gomol snoterost / fyrngearum fr
Maxims II 15b gesiþas / byldan to beaduwe || and to beahgife / ellen sceal on eo
Maxims II 23a sceal on hringe / standan steap and geap || stream sceal on yþum
Maxims II 30a || bera sceal on hæþe / eald and egesfull || ea of dune sceal /
Maxims II 46a sceal sealte weallan / lyfthelm and laguflod || ymb ealra landa g
Maxims II 48a feoh sceal on eorþan / tydran and tyman || tungol sceal on heof
Maxims II 59a ul sceal || syþþan hweorfan / and ealle þa gastas || þe for g
Maxims II 62a || is seo forþgesceaft / digol and dyrne || drihten ana wat / nerg
The Judgment Day II 3b r ða wæterburnan || swegdon and urnon / on middan gehæge || ea
The Judgment Day II 5b / eac ðær wynwyrta || weoxon and bleowon / innon ðam gemonge ||
The Judgment Day II 7a gemonge || on ænlicum wonge / and ða wudubeamas || wagedon and
The Judgment Day II 7b and ða wudubeamas || wagedon and swegdon / ðurh winda gryre ||
The Judgment Day II 9a gryre || wolcn wæs gehrered / and min earme mod || eal wæs ged
The Judgment Day II 10b efed / ða ic færinga || forht and unrot / ðas unhyrlican fers ||
The Judgment Day II 13b ynna gemunde / lifes leahtra || and ða langan tid / ðæs dimman c
The Judgment Day II 17a mandædum || minum on eorðan / and ðæt ece ic eac || yrre ondr
The Judgment Day II 18a ce ic eac || yrre ondræde me / and synfulra gehwam || æt sylfum
The Judgment Day II 19a lra gehwam || æt sylfum gode / and hu mihtig frea || eall manna
The Judgment Day II 20a || eall manna cynn / todæleð and todemeð || ðurh his dihlan
The Judgment Day II 22a munde eac || mærðe drihtnes / and ðara haligra || on heofonan
The Judgment Day II 23b / swylce earmsceapenra || yfel and witu / ic gemunde ðis mid me |
The Judgment Day II 24b itu / ic gemunde ðis mid me || and ic mearn swiðe / and ic murcni
The Judgment Day II 25a mid me || and ic mearn swiðe / and ic murcnigende cwæð || mode
The Judgment Day II 31a t mine beate || on gebedstowe / and minne lichaman || lecge on eo
The Judgment Day II 32a lichaman || lecge on eorðan / and geearnade sar || ealle ic gec
The Judgment Day II 36a ge hleor || dreccað mid wope / and sealtum dropum || sona oferge
The Judgment Day II 37a um dropum || sona ofergeotað / and geopeniað man || ecum drihtn
The Judgment Day II 42a rdum || eall abæred / breostes and tungan || and flæsces swa so
The Judgment Day II 42b bæred / breostes and tungan || and flæsces swa some / ðis is an
The Judgment Day II 44a s is an hæl || earmre sauwle / and ðam sorgiendum || selest hih
The Judgment Day II 48a aglidene mod || gode gehælan / and ræplingas || recene onbindan
The Judgment Day II 55b on rode / hu micel forstent || and hu mære is / seo soðe hreow |
The Judgment Day II 56b e is / seo soðe hreow || synna and gylta / se sceaða wæs on rode
The Judgment Day II 57b eaða wæs on rode || scyldig and manful / mid undædum || eall g
The Judgment Day II 62b eaffullum / his hæle begeat || and help recene / and in gefor ||
The Judgment Day II 63a le begeat || and help recene / and in gefor || ða ænlican geat
The Judgment Day II 74a d wordum || wið scyppend god / and ðam rican frean || riht agyl
The Judgment Day II 76a dra || mid hreowlicum tearum / and ðæt yrre forfoh || eces dem
The Judgment Day II 80b ne bidst ðu ðe || beðunga and plaster / lifes læcedomes ||
The Judgment Day II 83b s geotan / ða hwile tima sy || and tid wopes / nu is halwende ||
The Judgment Day II 85a alwende || ðæt man her wepe / and dædbote do || drihtne to wil
The Judgment Day II 87a unu || gif ðu gnorn ðrowast / and ðe sylfum demst || for synnu
The Judgment Day II 88b an / ne heofenes god || henða and gyltas / ofer ænne syð wrecan
The Judgment Day II 90b scealt ðu forhyccan || heaf and wopas / and forgifnesse || gear
The Judgment Day II 91a u forhyccan || heaf and wopas / and forgifnesse || gearugne timan
The Judgment Day II 94b rdædum / oððe hu egeslice || and hu andrysne / heahðrymme cynin
The Judgment Day II 98a forebeacn || feran onginnað / and cristes cyme || cyðað on eo
The Judgment Day II 100a || eac swa ða duna / dreosað and hreosað || / and beorga hlið
The Judgment Day II 101a una / dreosað and hreosað || / and beorga hliðu || bugað and m
The Judgment Day II 101b / and beorga hliðu || bugað and myltað / and se egeslica sweg
The Judgment Day II 102a hliðu || bugað and myltað / and se egeslica sweg || ungerydre
The Judgment Day II 105a bið eac upheofon || / sweart and gesworcen || swiðe geðuxsa
The Judgment Day II 106a en || swiðe geðuxsað / deorc and dimhiw || and dwolma sweart /
The Judgment Day II 106b eðuxsað / deorc and dimhiw || and dwolma sweart / ðonne stedelea
The Judgment Day II 108a edelease || steorran hreosað / and seo sunne forswyrcð || sona
The Judgment Day II 116b / ðone mæran metod || mihte and ðrymme / sitt ðonne sigelbeor
The Judgment Day II 125b ent hergea mæst || heortleas and earh / amasod and amarod || mih
The Judgment Day II 126a || heortleas and earh / amasod and amarod || mihtleas afæred / ð
The Judgment Day II 129b / ðænne bið geban micel || and aboden ðider / eal adames cnos
The Judgment Day II 152b d / ðonne fyren lig || blaweð and braslað / read and reaðe || r
The Judgment Day II 153a || blaweð and braslað / read and reaðe || ræsct and efesteð
The Judgment Day II 153b að / read and reaðe || ræsct and efesteð / hu he synfullum || s
The Judgment Day II 158a he horwum sy || her afeormad / and ðonne ðider cume || ðearle
The Judgment Day II 162b ustum / ðær beoð ðearfan || and ðeodcyningas / earm and eadig
The Judgment Day II 163a fan || and ðeodcyningas / earm and eadig || ealle beoð afæred /
The Judgment Day II 164b ðær hæfð ane lage || earm and se welega / forðon hi habbað
The Judgment Day II 167a t reðe flod || ræscet fyre / and biterlice || bærnð ða earm
The Judgment Day II 168a e || bærnð ða earman saula / and heora heortan || horxlice wyr
The Judgment Day II 169b rmas / synscyldigra || ceorfað and slitað / ne mæg ðær æni ma
The Judgment Day II 173b oga ætsomne / breostgehyda || and se bitera wop / and ðær stæn
The Judgment Day II 174a stgehyda || and se bitera wop / and ðær stænt astifad || stane
The Judgment Day II 179a ðeowast || ðissere worulde / and her glæd leofast || on galny
The Judgment Day II 180a glæd leofast || on galnysse / and ðe mid stiðum astyrest || s
The Judgment Day II 182a e forhtas ðu || fyrene egsan / and ðe sylfum ondræd || swiðli
The Judgment Day II 185b ane / ða oferswiðað || sefan and spræce / manna gehwylces || fo
The Judgment Day II 192b ne gemenged / se ðrosma lig || and se ðrece gicela / swiðe hat a
The Judgment Day II 193a d se ðrece gicela / swiðe hat and ceald || helle tomiddes / hwilu
The Judgment Day II 200a rsworcenum || sweartum nihtum / and weallendes pices || wean and
The Judgment Day II 200b / and weallendes pices || wean and ðrosme / ðær nan stefn styre
The Judgment Day II 202a reð || butan stearcheard / wop and wanung || nawiht elles / ne bi
The Judgment Day II 206a inne || aht gemeted / butan lig and cyle || and laðlic ful / hy mi
The Judgment Day II 206b gemeted / butan lig and cyle || and laðlic ful / hy mid nosan ne m
The Judgment Day II 211a elum bryne || laðlices fyres / and hy wælgrimme || wyrmas slita
The Judgment Day II 212a wælgrimme || wyrmas slitað / and heora ban gnagað || brynigum
The Judgment Day II 214b ost / mid bitere care || breged and swenced / for hwi fyrngende fl
The Judgment Day II 226b c ðær bið angryslic || ege and fyrhtu / and sari mod || swiðl
The Judgment Day II 227a angryslic || ege and fyrhtu / and sari mod || swiðlic gristbig
The Judgment Day II 229a nes || æghwær wælhreow / adl and yrre || and æmelnes / and ðæ
The Judgment Day II 229b ær wælhreow / adl and yrre || and æmelnes / and ðær synnge eac
The Judgment Day II 230a / adl and yrre || and æmelnes / and ðær synnge eac || sauwle on
The Judgment Day II 231b on blindum scræfe || byrnað and yrnað / ðonne deriende || ged
The Judgment Day II 235a ennes || gedwineð mid wistum / and hleahter and plega || hleapa
The Judgment Day II 236a nd plega || hleapað ætsomne / and wrænnes eac || gewiteð heon
The Judgment Day II 237a nnes eac || gewiteð heonone / and fæsthafolnes || feor gewite
The Judgment Day II 238b feor gewiteð / uncyst onweg || and ælc gælsa / scyldig scyndan |
The Judgment Day II 240a g scyndan || on sceade ðonne / and se earma flyhð || uncræftig
The Judgment Day II 245a on life || lað bið ðænne / and ðæt werige mod || wendað
The Judgment Day II 246b a gyltas / swiðe mid sorgum || and mid sargunge / eala se bið ges
The Judgment Day II 247b unge / eala se bið gesælig || and ofersælig / and on worulda wor
The Judgment Day II 248a ð gesælig || and ofersælig / and on worulda woruld || wihta ge
The Judgment Day II 250a id gesyntum || swylce cwyldas / and witu mæg || wel forbugon / and
The Judgment Day II 251a and witu mæg || wel forbugon / and samod bliðe || on woruld eal
The Judgment Day II 252b ealle / his ðeodne geðeon || and ðonne mot / habban heofonrice
The Judgment Day II 269a amod ricxað || sib mid spede / and arfæstnes || and ece god / wul
The Judgment Day II 269b b mid spede / and arfæstnes || and ece god / wuldor and wurðmynt
The Judgment Day II 270a æstnes || and ece god / wuldor and wurðmynt || / swylce lof and
The Judgment Day II 271a and wurðmynt || / swylce lof and lif || and leoflic geðwærne
The Judgment Day II 271b ynt || / swylce lof and lif || and leoflic geðwærnes / ufenan ea
The Judgment Day II 275a a andweard || ealle weorðað / and fehð and geblyssað || fæde
The Judgment Day II 276a || fæder ætsomne / wuldrað and wel hylt || / fægere frætua
The Judgment Day II 277b hylt || / fægere frætuað || and freolice lufað / and on heofon
The Judgment Day II 278a tuað || and freolice lufað / and on heofonsetle || hean geregn
The Judgment Day II 283a ðam ænlican || engla werode / and ðæra haligra || heapum and
The Judgment Day II 283b / and ðæra haligra || heapum and ðreatum / ðær hy beoð geðe
The Judgment Day II 285b gemang / betwyx heahfæderas || and halige witegan / blissiendum mo
The Judgment Day II 288a can synd || ælmihtiges godes / and betweoh rosena || reade heapa
The Judgment Day II 298a breman fæder / betweox fæder and sunu || freolicum werede / and
The Judgment Day II 299a and sunu || freolicum werede / and betwyx ðære ecan || uplicum
The Judgment Day II 305a eardian unbleoh || on ecnesse / and on upcundra || eadegum setlum
The Rewards of Piety 3b gan / ðænne beo ðu eadmod || and ælmesgeorn / wis on wordum ||
The Rewards of Piety 4b ælmesgeorn / wis on wordum || and wæccan lufa / on hyge halgum |
The Rewards of Piety 6b hwilwendan tid / bliðe mode || and gebedum filige / oftost symle |
The Rewards of Piety 8b forðan ðæt halige gebed || and seo hluttre lufu / godes and ma
The Rewards of Piety 9a || and seo hluttre lufu / godes and manna || and seo ælmessylen /
The Rewards of Piety 9b uttre lufu / godes and manna || and seo ælmessylen / and se miccla
The Rewards of Piety 10a manna || and seo ælmessylen / and se miccla hopa || to ðinum h
The Rewards of Piety 12a ine synna || adwæscan wylle / and eac oðera fela || / godra weo
The Rewards of Piety 13b || / godra weorca || glengað and bringað / ða soðfæstan || s
The Rewards of Piety 20b e / ðeos woruld is æt ende || and we synd wædlan gyt / heofena r
The Rewards of Piety 22a ices || ðæt is hefig byrden / and ðeah ðu æfter ðinum ende
The Rewards of Piety 32b ðanan / syle ælmessan || oft and gelome / digolice || ðæt bið
The Rewards of Piety 44b eriað / ðæt is druncennes || and dyrnegeligere / ungemet wilnung
The Rewards of Piety 45b gere / ungemet wilnung || ætes and slæpes / ða man mæg mid fæs
The Rewards of Piety 47a a man mæg mid fæstenum || / and forhæfdnessum || heonon adri
The Rewards of Piety 48a hæfdnessum || heonon adrifan / and mid cyricsocnum || cealdum we
The Rewards of Piety 52a dbora || swa him gemet ðince / and ondræd ðu ðe || dihle wisa
The Rewards of Piety 60a cealt || læne staðelas / eard and eðel || uncuð bið ðe ðæ
The Rewards of Piety 65a || nu ðu ðe beorgan scealt / and wið feonda gehwæne || fæst
The Rewards of Piety 68a winnað / embe ðæt || / dæges and nihtes || ongean drihtnes lif
The Rewards of Piety 76a uplican || eðelrices / dæges and nihtes || ðu scealt druncen
The Rewards of Piety 77a s || ðu scealt druncen fleon / and ða oferfylle || ealle forlæ
The Rewards of Piety 80a t on eorðan || ær geðencan / and ðu ðe sylfne || swiðe gebi
The Rewards of Piety 81a ðe sylfne || swiðe gebindan / and ða unðeawas || ealle forlæ
The Rewards of Piety 82b on ðis life ær || lufedest and feddest
A Summons to Prayer 8a d se mæra || [magna uirtute] / and se soðfæsta || [summi filiu
A Summons to Prayer 13a h marian || [mundi redemptor] / and ðurh ðæne halgan gast || [
A Summons to Prayer 16a ded wæs || [summo de throno] / and ðære clænan || [clara uoce
A Summons to Prayer 20a ga cyningc || [casta uiuendo] / and ðu ða soðfæstan || [suppl
A Summons to Prayer 22a de friclo || [uirginem almum] / and ðær æfter to || [omnes san
A Summons to Prayer 29a freolice || [factor aeternus] / and he gelæde || [luce perhennem
The Lord's Prayer II 9b / ðu eart on heofonum || hiht and frofor / blissa beorhtost || ea
The Lord's Prayer II 14b nengla cyningc / drihten ure || and ðine domas synd / rihte and ru
The Lord's Prayer II 15a || and ðine domas synd / rihte and rume || ræcað efne gehwam /
The Lord's Prayer II 20a lice || manegum gereordum / twa and hundseofontig || ðæs ðe se
The Lord's Prayer II 22b ttest / ælcere ðeode || ðeaw and wisan / ða wurðiað ðin weor
The Lord's Prayer II 23b urðiað ðin weorc || wordum and dædum / ðurh gecynd clypiað
The Lord's Prayer II 24b dum / ðurh gecynd clypiað || and crist heriað / and ðin lof l
The Lord's Prayer II 25a clypiað || and crist heriað / and ðin lof lædað || lifigenda
The Lord's Prayer II 27a d || geond ealle world / cum nu and mildsa || mihta waldend / and u
The Lord's Prayer II 28a u and mildsa || mihta waldend / and us ðin rice alyf || rihtwis
The Lord's Prayer II 29b rihtwis dema / earda selost || and ece lif / ðar we sibbe and luf
The Lord's Prayer II 30a || and ece lif / ðar we sibbe and lufe || samod gemetað / eagena
The Lord's Prayer II 31b emetað / eagena beorhtnysse || and ealle mirhðe / ðar bið gehyr
The Lord's Prayer II 33a ð gehyred || ðin halige lof / and ðin micele miht || mannum to
The Lord's Prayer II 37a geopenod || geond ealle world / and ðu ðe silf eart || soðfæs
The Lord's Prayer II 39b / swa ðin heahsetl is || heah and mære / fæger and wurðlic ||
The Lord's Prayer II 40a l is || heah and mære / fæger and wurðlic || swa ðin fæder w
The Lord's Prayer II 41a wa ðin fæder worhte / æðele and ece || ðar ðu on sittest / on
The Lord's Prayer II 42b iðran healf || ðu eart sunu and fæder / ana ægðer || swa is
The Lord's Prayer II 44b e gecynd / micclum gemærsod || and ðu monegum helpst / ealra cyni
The Lord's Prayer II 48a ægere geblissast / sylest miht and mund || micclum herige / and ð
The Lord's Prayer II 49a ht and mund || micclum herige / and ðe ðanciað || ðusenda fel
The Lord's Prayer II 52a num || heahðrymnesse / æðele and ece || a ðanciað / clæne and
The Lord's Prayer II 53a and ece || a ðanciað / clæne and gecorene || cristes ðegnas / s
The Lord's Prayer II 54a ne || cristes ðegnas / singað and biddað || soðfæstne god / ar
The Lord's Prayer II 55a iddað || soðfæstne god / are and gifnesse || ealre ðeode / ðon
The Lord's Prayer II 58a || ealre worlde / sy ðe ðanc and lof || ðinre mildse / wuldor a
The Lord's Prayer II 59a d lof || ðinre mildse / wuldor and willa || ðu gewurðod eart / o
The Lord's Prayer II 61a / on heofonrice || heah casere / and on eorðan || ealra cyninga / h
The Lord's Prayer II 62a eorðan || ealra cyninga / help and heafod || halig læce / reðe a
The Lord's Prayer II 63a d heafod || halig læce / reðe and rihtwis || rumheort hlaford /
The Lord's Prayer II 65a lodest ðe || ealle gesceafta / and tosyndrodest hig || siððan
The Lord's Prayer II 67a ælcre gecynde || agene wisan / and a ðine mildse || ofer manna
The Lord's Prayer II 71b est || / mete ðinum mannum || and him mare gehætst / æfter for
The Lord's Prayer II 74b ere gegearwod / earda selost || and ece lif / gif we soð and riht
The Lord's Prayer II 75a st || and ece lif / gif we soð and riht || symle gelæstað / syle
The Lord's Prayer II 77a dæg || drihten ðine / mildse and mihta || and ure mod gebig / ð
The Lord's Prayer II 77b ten ðine / mildse and mihta || and ure mod gebig / ðanc and ðeaw
The Lord's Prayer II 78a ta || and ure mod gebig / ðanc and ðeawas || on ðin gewil / bewy
The Lord's Prayer II 80b ligne gast / fæste on innan || and us fultum sile / ðæt we moton
The Lord's Prayer II 82a moton wyrcan || willan ðinne / and ðe betæcan || tyreadig cyni
The Lord's Prayer II 86a e || ðonne ðu on dome sitst / and ealle men || up arisað / ðe f
The Lord's Prayer II 87a n || up arisað / ðe fram wife and fram were || wurdon acænned /
The Lord's Prayer II 92a orhton || on worldrice / betere and wyrse || ðar beoð buta gear
The Lord's Prayer II 94a for ðam ðe hit drihten wat / and ðar gewitnesse beoð || wuld
The Lord's Prayer II 95a ð || wuldormicele / heofonwaru and eorðwaru || helwaru ðridde /
The Lord's Prayer II 104a n mannum || ðe wið us agilt / and na us ðu ne læt || laðe be
The Lord's Prayer II 105b swican / on costunga || cwellan and bærnan / sawla ure || ðeah we
The Lord's Prayer II 107b idon for ure disige || dæges and nihtes / idele spræce || and u
The Lord's Prayer II 108b s and nihtes / idele spræce || and unrihte weorc / ðine bodu bræ
The Lord's Prayer II 110b ddað nu / ælmihtig god || are and gifnesse / ne læt swa heanlice
The Lord's Prayer II 115a gifnesse || we agylt habbað / and swiðe gesingod || we ðe so
The Lord's Prayer II 116a e ðe soðfæstan god / heriað and lofiað || swa ðu hælend ea
The Lord's Prayer II 117b rt / cynebearn gecydd || cwycum and deadum / æðele and ece || ofe
The Lord's Prayer II 118a || cwycum and deadum / æðele and ece || ofer ealle ðingc / ðu
The Gloria I 1a # The Gloria I / / sy ðe wuldor and lof || wide geopenod / geond ea
The Gloria I 2b d / geond ealle ðeoda || ðanc and wylla / mægen and mildse || an
The Gloria I 3a oda || ðanc and wylla / mægen and mildse || and ealles modes lu
The Gloria I 3b nd wylla / mægen and mildse || and ealles modes lufu / soðfæstra
The Gloria I 4b modes lufu / soðfæstra sib || and ðines sylfes dom / worulde gew
The Gloria I 6b n miht / eall eorðan mægen || and uplyfte / wind and wolcna || we
The Gloria I 7a an mægen || and uplyfte / wind and wolcna || wealdest eall on ri
The Gloria I 8b iht / ðu eart frofra fæder || and feorhhyrde / lifes latteow || l
The Gloria I 13b oca lareow / heah higefrofer || and halig gast / swa wæs on fruman
The Gloria I 15b cynnes / ealre worulde || wlite and frofer / clæne and cræftig ||
The Gloria I 16a de || wlite and frofer / clæne and cræftig || ðu gecyddest ð
The Gloria I 18b ðurh halige miht || heofonas and eorðan / eardas and uplyft ||
The Gloria I 19a | heofonas and eorðan / eardas and uplyft || and ealle ðing / ðu
The Gloria I 19b eorðan / eardas and uplyft || and ealle ðing / ðu settest on fo
The Gloria I 21a foldan || swyðe feala cynna / and tosyndrodost hig || syððon
The Gloria I 23b lle gesceafta / on syx dagum || and on ðone seofoðan ðu gerest
The Gloria I 25a forðad || ðin fægere weorc / and ðu sunnandæg || sylf halgod
The Gloria I 26a sunnandæg || sylf halgodest / and gemærsodest hine || manegum
The Gloria I 27b ðone heahan dæg || healdað and freoðiað / ealle ða ðe cunn
The Gloria I 29b ðeawas / halige heortlufan || and ðæs hehstan gebod / on drihtn
The Gloria I 31a namon || se dæg is gewurðod / and nu and symble || ðine soðan
The Gloria I 32a symble || ðine soðan weorc / and ðin mycele miht || manegum s
The Gloria I 37b ige dreamas / clænre stefne || and cristene bec / eall middaneard
The Gloria I 38b istene bec / eall middaneard || and we men cweðað / on grunde her
The Gloria I 39b að / on grunde her || gode lof and ðanc / ece willa || and ðin a
The Gloria I 40b de lof and ðanc / ece willa || and ðin agen dom / and on worulda
The Gloria I 41a ce willa || and ðin agen dom / and on worulda woruld || wunað a
The Gloria I 41b d on worulda woruld || wunað and rixað / cyning innan wuldre ||
The Gloria I 42b rixað / cyning innan wuldre || and his ða gecorenan / heahðrymne
The Gloria I 44b iges gastes / wlitige englas || and wuldorgyfe / soðe sibbe || saw
The Gloria I 50a a || ofer middangeard / swutele and gesyne || ðæt ðu hy sylf w
The Gloria I 53a eart cyning on riht, / clǣne and cræftiġ. || Þū ġe·cȳdd
The Gloria I 54a u eart cyning on riht / clæne and cræftig || ðu gecyddest ð
The Gloria I 55a ġ God, || mann ġe·worhtest / and him inn dydest || oroþ and s
The Gloria I 55b t / and him inn dydest || oroþ and sāwol, / sealdest word and ġe
The Gloria I 56a mihtig god || man geworhtest / and him on dydest || oruð and sa
The Gloria I 56b st / and him on dydest || oruð and sawul / sealdest word and gewit
The Gloria I 57a oruð and sawul / sealdest word and gewitt || and wæstma gecynd /
The Gloria I 57b l / sealdest word and gewitt || and wæstma gecynd / cyddest ðine
The Lord's Prayer III 8a in rice to us || rihtwis dema / and ðin geleafa || in lifdæge / o
The Lord's Prayer III 10a rum mode || mære ðurhwunige / and ðin willa mid us || weorðe
The Lord's Prayer III 19b gyf us gumena weard || gyltas and synna / and ure leahtras alet |
The Lord's Prayer III 20a ena weard || gyltas and synna / and ure leahtras alet || lices wu
The Lord's Prayer III 21a leahtras alet || lices wunda / and mandæda || swa we mildum wi
The Lord's Prayer III 25a m ðe wið us || oft agyltað / and him womdæde || witan ne ðen
The Lord's Prayer III 31a feondscipe || fremde weorðan / and wið yfele gefreo || us eac n
The Lord's Prayer III 33b locan / ðeoden engla || ðanc and wuldor / soð sigedrihten || se
The Creed 2b ða sciran gesceaft || sceope and worhtest / and eorðan wang ||
The Creed 3a sceaft || sceope and worhtest / and eorðan wang || ealne gesette
The Creed 7a ordfruma || eorðan wealdend / and ðu garsecges || grundas gewo
The Creed 8a rsecges || grundas geworhtest / and ðu ða menegu canst || mærr
The Creed 15b t ærende / onfeng freolice || and ðe fæder sylfne / under breos
The Creed 20a mnan bosm || fylde mid blisse / and heo cuðlice || cende swa mæ
The Creed 23a rofre gewearð || foldbuendum / and ymbe bethleem || bodedan engl
The Creed 26b weold / under romwarum || rices and doma / ða se deora frea || dea
The Creed 30a ne geomormod || iosep byrigde / and he of helle || huðe gefette /
The Creed 35a ices frea || recene of moldan / and he feowertig daga || folgeras
The Creed 36b folgeras sine / runum arette || and ða his rice began / ðone upli
The Creed 40a ð ofer ðæt || fylian wolde / and mid fæstum sefan || freode g
The Creed 47a naman || ðinga gerynum / soð and sigefæst || ofer side gescea
The Creed 48b ft / wereda wuldorgyfa || wlanc and ece / eac ic gelyfe || ðæt sy
The Creed 52a na heahcyning || her for life / and ic gemænscipe || mærne getr
The Creed 55a c gelyfe || leahtra gehwylces / and ic ðone ærest || ealra getr
Fragment of Psalm 101 2b ihten / gehyr heofones weard || and gehlyde min / to ðe becume ||
Fragment of Psalm 102 1a mine sawle || bliðe drihten / and eall min inneran || his ðone
Fragment of Psalm 102 1a mandædum || miltsade eallum / and ðine adle || ealle gehælde /
Fragment of Psalm 102 3a gesigefæste || soðre mildse / and ðe mildheorte || mode getrym
Fragment of Psalm 118 1b 118 / / # / leofað sawul min || and ðe lustum hereð / and me ðin
Fragment of Psalm 118 2a min || and ðe lustum hereð / and me ðine domas || dædum fult
Fragment of Psalm 121 1b on ðinum mægne sib || mæst and fyrmest / and on ðinum torrum
Fragment of Psalm 121 2a gne sib || mæst and fyrmest / and on ðinum torrum wese || tidu
Fragment of Psalm 19 2a drihten cyng || dædum halne / and us eac gehyr || holdum mode / s
Fragment of Psalm 24 2a e wegas ðine || wise drihten / and me ðinra stiga || stapas eac
Fragment of Psalm 24 1b ær / / # / gerece me on ræde || and me ricene gelær / ðæt ic on
Fragment of Psalm 24 3a dest || syððan dagas wæron / and ðu wislice || ðas woruld ge
Fragment of Psalm 24 3a o georne || ðe ic geong dyde / and me uncuðe || æghwær wæron
Fragment of Psalm 27 2a do ðin folc || halig drihten / and ðin yrfe eac || eal gebletsa
Fragment of Psalm 27 3b bletsa / rece ðu heo swylce || and on riht ahefe / ðæt hi on wor
Fragment of Psalm 34 1a a me fuhtan to / / # / gegrip gar and scyld || and me georne gestan
Fragment of Psalm 34 1b o / / # / gegrip gar and scyld || and me georne gestand / on fultume
Fragment of Psalm 34 2a herewæpnum || wið unholdum / and wige beluc || wraðum feondum
Fragment of Psalm 43 1b alm 43 / / # / aris drihten nu || and us ricene do / fælne fultum ||
Fragment of Psalm 43 2b us ricene do / fælne fultum || and us æt feondum ahrede / forðon
Fragment of Psalm 5 2a u min onfoh || wuldres ealdor / and mid earum gehyr || ece drihte
Fragment of Psalm 5 3b m mode / ðu eart min cyning || and eac ece god / / # / forðon ic to
Fragment of Psalm 5 2b ece drihten / soðum gebidde || and ðu symble gehyr / morgena gehw
Fragment of Psalm 5 2a e æt stande || ær on morgen / and ðe sylfne geseo || forðon i
Fragment of Psalm 50 2b ram minum / fræcnum fyrenum || and nu forð heonon / eall min unri
Fragment of Psalm 50 2a e halig god || heortan clæne / and rihtne gast || god geniwa / on
Fragment of Psalm 50 2a ðinre hælu || holde blisse / and me ealdorlice || æðele gast
Fragment of Psalm 69 2b fultum / beheald drihten me || and me hraðe syððan / gefultuma
Fragment of Psalm 70 1a t of Psalm 70 / / # / sy min muð and min mod || mægne gefylled / ð
Fragment of Psalm 70 3a in lof mæge || lustum singan / and wuldor ðin || wide mærsian /
Fragment of Psalm 70 4a wuldor ðin || wide mærsian / and ðe ealne dæg || æghwær he
Fragment of Psalm 79 1b / # / gehweorf us mægna god || and us milde æteow / ðinne andwli
Fragment of Psalm 84 2a us hraðe || hælend drihten / and ðin yrre fram us || eac oncy
Fragment of Psalm 87 3a modgehygde || mægne clypode / and min gebed || morgena gehwylce
Fragment of Psalm 89 2a ine scealcas || swæsum eagum / and on ðin agen weorc || ece dri
Fragment of Psalm 89 3a in agen weorc || ece drihten / and heora bearn gerece || bliðum
The Kentish Hymn 4a an liofwendum || lifæs agend / and him simle sio || sigefæst wu
The Kentish Hymn 5b st wuldor / uppe mid ænglum || and on eorðan sibb / gumena gehwil
The Kentish Hymn 8a ðe heriað || halgum stefnum / and ðe blætsiað || bilewit fæ
The Kentish Hymn 9a blætsiað || bilewit fæder / and ðe ðanciað || ðioda walde
The Kentish Hymn 11a weorðlican || wuldordreames / and ðinra miclan || mægena gere
The Kentish Hymn 13b hafest on gewealdum || hiofen and eorðan / an ece fæder || ælm
The Kentish Hymn 16b ces / ðu eart sigefest sunu || and soð hælend / ofer ealle gesc
The Kentish Hymn 17b / ofer ealle gescæft || angla and manna / ðu dryhten god || on d
The Kentish Hymn 22b r / ðu eart heofenlic lioht || and ðæt halige lamb / ðe ðu man
The Kentish Hymn 33a dsa nu meahtig || manna cynne / and of leahtrum ales || ðine ða
The Kentish Hymn 34a || ðine ða liofan gescæft / and us hale gedo || heleða scepp
The Kentish Hymn 37a eart soðlice || simle halig / and ðu eart ana || æce dryhten /
The Kentish Hymn 38a ðu eart ana || æce dryhten / and ðu ana bist || eallra dema / c
The Kentish Hymn 40b an ðu on ðrymme ricsast || and on ðrinesse / and on annesse |
The Kentish Hymn 41a e ricsast || and on ðrinesse / and on annesse || ealles waldend /
Psalm 50 2b ð / israela bræga || æðelæ and rice / cyninga cynost || criste
Psalm 50 18a mid wordum || weorada dominus / and secgan het || selfum gecyðan
Psalm 50 23a mne ferdrinc || fere beserode / and him bezabe || brohte to wife /
Psalm 50 27b ðioda aldor / dauid georne || and to dryhtne gebæd / and his syn
Psalm 50 28a orne || and to dryhtne gebæd / and his synna hord || selfa onten
Psalm 50 30b e andhette / weoruda dryhtne || and ðus wordum spæc / miltsa ðu
Psalm 50 35a miċelan || mild-heortnesse%. / And ēac aefter meniġu || miltsa
Psalm 50 43a ic unriht min || eal oncnawe / and eac synna gehwær || selfum
Psalm 50 48a nu ic anum ðe || oft syngode / and yfela feola || eac gefræmede
Psalm 50 57a hio cerrende || criste herdon / and hiom lif mid ðe || langsum b
Psalm 50 63a | hu me modor gebær / in scame and in sceldum || forgef me scepp
Psalm 50 66a mine ældran || ær geworhtan / and ic selfa eac || sioððan bee
Psalm 50 69a d benum || biddan wille / lifes and lisse || liohtes aldor / forða
Psalm 50 72b s / ðu me meahtig god || milde and bliðe / ðurh ysopon || ealne
Psalm 50 75a ic geclænsod || criste hero / and eac ofer snawe || self scinen
Psalm 50 84a fram synnum || saula neriend / and fram misdedum || minra gylta /
Psalm 50 86a ine ansione || ælmeahtig god / and ðurh miltsunga || meahta ði
Psalm 50 91a to ðolienne || ðinne willan / and to healdenne || halige domas /
Psalm 50 92a to healdenne || halige domas / and ðu rihtne gast || rodera wal
Psalm 50 101a re hælo heht || helm alwihta / and me lifgende || liohtes hiorde
Psalm 50 111b er mancynnes / fram blodgete || and bealaniðum / god lifigende ||
Psalm 50 113a igende || gylta geclansa / helo and helpend || hiofenrices weard /
Psalm 50 118a uð sioððan || mæhte ðine / and lof georne || liodum to blið
Psalm 50 128a ysta gast || hiorte geclansod / and geeadmeded || ingeðancum / ða
Psalm 50 133a sione dun || sigefest weorðe / and weallas sion || wynfæste get
Psalm 50 156a ynna hord || simle oferwinnan / and us geearnian || æce dreamas /
The Gloria II 1a The Gloria II / / wuldor sy ðe and wurðmynt || wereda drihten / f
The Gloria II 3b re gemæne / mid sylfan sunu || and soðum gaste / amen ||
The Gloria II 3a e·mǣne, / mid selfan sunu || and sōðum gāste. || Amen.
A Prayer 5a æl ðu hy || heofena drihten / and gelacna ðu hy || lifes ealdo
A Prayer 12a || ðe on eorðan her / dæiges and nihtes || deofle campað / and
A Prayer 13a and nihtes || deofle campað / and hys willan wyrcð || wa him
A Prayer 14b nne he ða handlean || hafað and sceawað / bute he ðæs yfeles
A Prayer 17a se ðe on eorðan her / dæiges and nyhtes || drihtne hyræð / and
A Prayer 18a and nyhtes || drihtne hyræð / and a hys willan wyrcð || wel hy
A Prayer 19b nne he ða handlean || hafað and sceawað / gyf he ealteawne ||
A Prayer 25a || ðu eart eaðe god / hæfst and waldest || / ana ofer ealle ||
A Prayer 26b || / ana ofer ealle || eorðan and heofonas / syddra gesceafta ||
A Prayer 41b r / hu ðu mære eart || mihtig and mægenstrang / ealra cyninga cy
A Prayer 50a gelyfað || on lyfiendne god / and on ðæt ece leoht || uppe on
A Prayer 58b d / ðæt ðu eart se miccla || and se mægenstranga / and se eadmo
A Prayer 59a iccla || and se mægenstranga / and se eadmoda || ealra goda / and
A Prayer 60a / and se eadmoda || ealra goda / and se ece cyning || ealra gescea
A Prayer 61a ece cyning || ealra gesceafta / and ic eom se litla for ðe || an
A Prayer 61b nd ic eom se litla for ðe || and se lyðra man / se her syngige
A Prayer 63a gige || swiðe genehhe / dæges and nihtes || do swa ic ne sceold
A Prayer 66b rle scyldi / inwitniðas || oft and gelome / ac ic ðe halsige nu |
A Prayer 68a halsige nu || heofena drihten / and gebidde me to ðe || bearna s
A Prayer 70b drihten / heofena heahcyning || and se halga gast / and gefylste me
A Prayer 71a ahcyning || and se halga gast / and gefylste me || fæder ælmiht
Thureth 4a | ðus het me wyrcean / to loue and to wurðe || ðam ðe leoht g
Thureth 7a e on foldan || gefremian mæg / and him geðancie || ðeoda walde
Thureth 10a gemearcian || metode to lace / and he sceal æce lean || ealle f
The Seasons for Fasting 3a oysen || mærne lareow / anlyht and gelared || swa hine lifes fre
The Seasons for Fasting 6b for leodum / rincum to ræde || and him runa gescead / sylfum asæd
The Seasons for Fasting 10b ligde / heofena heahcyninges || and ða hæleð samod / swa hie on
The Seasons for Fasting 14b to leane / asende sigora god || and hie sona to him / fryða wilnod
The Seasons for Fasting 15b ona to him / fryða wilnodan || and ðær fundon raðe / gif hie le
The Seasons for Fasting 18b od / on ðam herescype || heold and worhte / ðendan hie lifes frea
The Seasons for Fasting 20b ac him se ende wearð || earm and ðrealic / ða hie besyredon ||
The Seasons for Fasting 22b fne dryhten / on beam setton || and to byrgenne / gedemdon || he ð
The Seasons for Fasting 24a don || he ðær bedigled wæs / and ðy ðryddan dæge || ðeodum
The Seasons for Fasting 26b ænige / on bocstafum || breman and writan / ðæt hie fæstenu ||
The Seasons for Fasting 28a ie fæstenu || feower heoldon / and ðonne offredan || unmæne ne
The Seasons for Fasting 33a f byrgenne || blæda gefylled / and mid heofenwarum || ham gesoht
The Seasons for Fasting 34b am gesohte / eard mid englum || and us eallum ðone / hyht and geha
The Seasons for Fasting 35a m || and us eallum ðone / hyht and gehateð || gyf we his willa
The Seasons for Fasting 40b for life / deorne dædfruman || and him geara gerim / ælmesdædum
The Seasons for Fasting 42a / ælmesdædum || ure gefyllan / and on fæstenum || swa se froda
The Seasons for Fasting 43b se froda iu / moyses mælde || and we ða mearce sceolan / heoldan
The Seasons for Fasting 51a geond romwara || rice nemneð / and ðær twelfe sceolan || torht
The Seasons for Fasting 73b rur full / dryhtnes gebyrde || and we mid deornum scylan / wordum
The Seasons for Fasting 74a we mid deornum scylan / wordum and weorcum || wuldres cyninge / in
The Seasons for Fasting 77b wylces / efne swa swa ærran || and ðone arwesan / leofne leoda fr
The Seasons for Fasting 80a stenum || is se feorða dæg / and sixta samod || seofoða getin
The Seasons for Fasting 82a o gelæstanne || lifes ealdre / and to bremenne || boca gerynum / e
The Seasons for Fasting 95b . / Þus hē ġe·sette || self and dihte / þā þeġnunga, || þ
The Seasons for Fasting 106a u lengtentid || leoda nemnað / and hit ærest ongan || eorl se g
The Seasons for Fasting 109a sten heold || feowertig daga / and nyhta samod || swa he nahtes
The Seasons for Fasting 114b t hine leodum ðone || leoran and tæcan / elda orðancum || eall
The Seasons for Fasting 117a tene magon || freode gewinnan / and ða deopan || dryhtnes gerynu
The Seasons for Fasting 124a s engla sum || dihte togeanes / and se gestrangud wearð || styð
The Seasons for Fasting 126a gefæstenne || feowertig daga / and nihta samod || swa he nahtes
The Seasons for Fasting 139a a andlifene || ofstum ðycgen / and ðone deoran wist || dryhtnes
The Seasons for Fasting 151a sten her || fyrena gelæstað / and ðone uplican || æðel seca
The Seasons for Fasting 153b halig heofenes weord || heolp and lærde / he hine dyppan let ||
The Seasons for Fasting 156a tes bæðe || fyrena bedæled / and he feowertig daga || firsude
The Seasons for Fasting 161b winna / on ðæm ænete || eald and fræte / geseah mærne frean ||
The Seasons for Fasting 163a ærne frean || mannum gelicne / and ða wenan ongann || wommes ge
The Seasons for Fasting 167a inder gewat || hearmes brytta / and ðær englas hyra || ealdor s
The Seasons for Fasting 173b gum / ac he on hinder scrið || and ðe halig / englas ærfæste ||
The Seasons for Fasting 178a wertig daga || fæsten hewdon / and we bebeodað || ðurh beorn g
The Seasons for Fasting 182b hewe / oð ða nigoðan tid || and he na bruce / flæsces oððe f
The Seasons for Fasting 187b ond wese / folce gynd foldan || and ða fyrna sceolan / ðam sacerd
The Seasons for Fasting 189a m sacerdan || secgan gehwilce / and ða dymnissa || dædum betan /
The Seasons for Fasting 190a mnissa || dædum betan / wordes and weorces || wuldres ealdor / ðu
The Seasons for Fasting 197b rur hæfð / bitere onbolgen || and ðæs bote ne deð / ac ða æb
The Seasons for Fasting 211a ghwamlice || dryhten gremiað / and mid æfeste || ælcne forlæd
The Seasons for Fasting 214a on mergan || mæssan syngað / and forðegide || ðurste gebæde
The Seasons for Fasting 217a leaslice || leogan ongynnað / and ðone tæppere || tyhtað gel
The Seasons for Fasting 219b syllan mote / ostran to æte || and æðele wyn / emb morgentyd ||
The Seasons for Fasting 221a s ðe me ðingeð / ðæt hund and wulf || healdað ða ilcan / wi
The Seasons for Fasting 222b ða ilcan / wisan on worulde || and ne wigliað / hwæne hie to mos
The Seasons for Fasting 229b ig ðicgan / etan ostran eac || and oðerne / fisc of flode ||
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 2b ices weard / meotodes meahte || and his modgeðanc / weorc wuldorf
The Metrical Preface to the Pastoral Care 12b yning / awende worda gehwelc || and me his writerum / sende suð an
The Metrical Preface to the Pastoral Care 13a nd me his writerum / sende suð and norð || heht him swelcra ma /
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 9b t / ðonan hine hlodan || halge and gecorene / siððan hine gierdo
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 17b / ðurh dryhtnes giefe || diop and stille / sume hine lætað || o
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20b gif swa hlutor wæter || hlud and undiop / tofloweð æfter feldu
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5b ican hame || ðar byð a hyht and wyn / blis on burgum || ðam ð
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b is modgeðanc / æltowe byð || and ðonne ðurh his ingehygd / to
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 11a iġra || helpe ġe·līefeþ, / and hira bȳsene full·gāþ, ||
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 13a het || wulfstan bisceop / ðeow and ðearfa || ðæs ðe alne ðr
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 14a a || ðæs ðe alne ðrym aof / and eac walden is || wihta gehwel
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17b on ðinum handum nu || hafast and sceawast / ðæt ðu him to ðe
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20a her on || gemearcude siendon / and ðæt him god ællmihtig || /
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20b inn || ġe·mearcode sindon, / and þæt him God æl-mehtiġ / for
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22a a gyltas || ðe he geo worhte / and eac resðe mid him || se ðe
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a e ðe ah ealles rices geweald / and eac swa his beahgifan || ðe
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 3a s weard || ðe ðas boc ræde / and ða bredu befo || fira aldor /
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8a ndigan || his aldre to willan / and him ðæs geunne || se ðe ah
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 6b mære, / [per crucem Christi]! And gebide þe ðonne þriwa east
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 6a ide þē þonne þrīwa ēast and || / cweþ þrīwa: Crux% Chri
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 7b Christi ab oriente reducat]. And [III] / west and cweð: [Crux C
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 7a % Christi ab oriente reducat. And [III]% || / west and cweþ: Cr
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 8b ente reducat]. And [III] / west and cweð: [Crux Christi ab occid
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 8a Christi ab occidente reducat. And || / [III]% sūþ and cweþ: C
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 9b e reducat]. And / [III] suð and cweð: [Crux Christi a meridi
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 9a Christi ā merīdie reducant. And || / [III]% norþ and cweþ: C
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 10b reducant]. And / [III] norð and cweð: [Crux Christi abscondi
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 10a educant. And || / [III]% norþ and cweþ: Crux Christi abscondit
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1b me on ðisse gyrde beluce || and on godes helde bebeode / wið
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5a egsa || ðe bið eghwam lað / and wið eal ðæt lað || ðe in
Metrical Charm 11: A Journey Charm 7a sigegyrd ic me wege / wordsige and worcsige || se me dege / ne me
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10a urðe / ac gehæle me ælmihtig and sunu || and frofre gast / ealle
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10b æle me ælmihtig and sunu || and frofre gast / ealles wuldres ||
Metrical Charm 11: A Journey Charm 13a de || heofna scyppende / abrame and isace || / and swilce men || m
Metrical Charm 11: A Journey Charm 14a cyppende / abrame and isace || / and swilce men || moyses and iaco
Metrical Charm 11: A Journey Charm 14b || / and swilce men || moyses and iacob / and dauit and iosep ||
Metrical Charm 11: A Journey Charm 15a wilce men || moyses and iacob / and dauit and iosep || / and evan
Metrical Charm 11: A Journey Charm 16a iacob / and dauit and iosep || / and evan and annan || and elizabe
Metrical Charm 11: A Journey Charm 16b sep || / and evan and annan || and elizabet / saharie and ec marie
Metrical Charm 11: A Journey Charm 17a annan || and elizabet / saharie and ec marie || modur cristes / and
Metrical Charm 11: A Journey Charm 18a and ec marie || modur cristes / and eac ðæ gebroðru || petrus
Metrical Charm 11: A Journey Charm 18b eac ðæ gebroðru || petrus and paulus / and eac ðusend || ði
Metrical Charm 11: A Journey Charm 19a ebroðru || petrus and paulus / and eac ðusend || ðinra engla / c
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21a eallum feondum / hi me ferion and friðion || and mine fore ner
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21b / hi me ferion and friðion || and mine fore nerion / eal me gehea
Metrical Charm 11: A Journey Charm 29a rof || lucos min swurd / scearp and scirecg || scyld iohannes / wul
Metrical Charm 11: A Journey Charm 34b ltse / siðfæt godne || smylte and lihte / windas on waroðum || w
Metrical Charm 11: A Journey Charm 41a on engla blæd || gestaðelod / and inna halre hand || heofna ric
Metrical Charm 12: Against a Wen 10a ing ðu || alswa scerne awage / and weorne || alswa weter on anbr
Metrical Charm 12: Against a Wen 12a gewurðe || alswa linsetcorn / and miccli lesse || alswa anes ha
Metrical Charm 12: Against a Wen 13a alswa anes handwurmes hupeban / and alswa litel ðu gewurðe ||
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 4b wyrta / ðu miht wið ðreo || and wið ðritig / ðu miht wið at
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 5b ritig / ðu miht wið attre || and wið onflyge / ðu miht wið ð
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 7a an || þe ġond land færþ. / And þū, weġ-brāde, || wyrta m
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 11b / eallum ðu ðon wiðstode || and wiðstunedest / swa ðu wiðsto
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12b t / swa ðu wiðstonde || attre and onflyge / and ðæm laðan ||
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 13a ðstonde || attre and onflyge / and ðæm laðan || ðe geond lon
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 34b eah / ðær geændade || æppel and attor / ðæt heo næfre ne wol
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 36a e wolde || on hus bugan / fille and finule || felamihtigu twa / ða
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 39a fonum || ða he hongode / sette and sænde || on seofun worulde / e
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 40a e || on seofun worulde / earmum and eadigum || eallum to bote / sto
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 42b attre / seo mæg wið ðreo || and wið ðritig / wið feondes hon
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 43b ðritig / wið feondes hond || and wið færbregde / wið malscrun
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 43a nd wiþ [XXX], / wiþ fēondes h and || and wiþ fǣr-breġde%, / wi
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 46b flogenum / wið nigun attrum || and wið nygon onflygnum / wið ðy
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a , swelċe || / man mid ofrað, and writan% þās naman on ǣlcre
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 6b sweostar / ða geændade heo || and aðas swor / ðæt næfre ðis
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a gā þonne ān mædenman tō and ho hit on || / his swēoran, a
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 8a d ho hit on || / his swēoran, and dō man swā þrīe daĝas; h
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1a h / / Wiþ færstice feferfuiġe and sēo rēade netele, þe þurh
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 2a , þe þurh || / ærn inwyxð, and weġ-brāde; wyll on buteran.
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 7a wif || hyra mægen beræddon / and hy gyllende || garas sændan /
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 9a f || hira mæġen be·rǣdon / and hīe ġiellende || gāras sen
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 2a wītenes || / mannes byrġenne and stæppe þonne þrīwa ofer
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 3a rīwa ofer þā byrġenne || / and cweðe þonne þrīwa þās w
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7a ne þæt wīf sēo mid bearne and hēo tō hire hlāforde || / o
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 9b bicgan / ðas sweartan wulle || and ðysse sorge corn / gehwer ferd
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12b / ðonne ic me wille habban || and ham gan
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12a enum, || nealles mid fǣġan. / And þonne sēo mōdor ġe·fele
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 2a nne and þā ēaĝan tēarġe and wile lōcian niðer. || / Dō
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 2a under þīnum swīðran fēt, and cweþ: || / Fō iċ under fōt
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3a || wið ealra wihta gehwilce / and wið andan || and wið æmind
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3b ta gehwilce / and wið andan || and wið æminde / and wið ða mic
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 4a ið andan || and wið æminde / and wið ða micelan || mannes tu
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 5a wiþ ealra wihta ġe·hwelċe / and wiþ andan || and wiþ ǣ·my
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 5b e·hwelċe / and wiþ andan || and wiþ ǣ·mynde / and wiþ þā
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 6a andan || and wiþ ǣ·mynde / and wiþ þā miċelan || mannes
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 7a grēot, þonne hīe swierman, and || / cweþ: || / Sitte ġē, si
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 8b a bið manna gehwilc || metes and eðeles
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 2b des ðegen / find ðæt feoh || and fere ðæt feoh / and hafa ðæ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3a t feoh || and fere ðæt feoh / and hafa ðæt feoh || and heald
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3b t feoh / and hafa ðæt feoh || and heald ðæt feoh / and fere ham
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 4a feoh || and heald ðæt feoh / and fere ham ðæt feoh || / ðæt
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5a næs tō || / oþ·wyrċenne, and tō lufienne, næs tō oþ·l
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7b es þeġn, / find þæt feoh || and fere þæt feoh / and hafa þæ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8a t feoh || and fere þæt feoh / and hafa þæt feoh || and heald
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8b t feoh / and hafa þæt feoh || and heald þæt feoh / and fere hā
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9a feoh || and heald þæt feoh / and fere hām þæt feoh. || / þ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10a cunne ic his mihta / his mægen and his mihta || and his mundcræ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b a / his mægen and his mihta || and his mundcræftas / eall he weor
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15a e iċ his meahta, / his mæġen and his meahta || and his mund-cr
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15b his mæġen and his meahta || and his mund-cræftas. / Eall hē w
Instructions for Christians 3a an dæl; || he getyþað þe / and he ðe mænigfealdað || mycl
Instructions for Christians 12b tan mæig / man fram deofla || and beon metodes þeing. / An is æ
Instructions for Christians 14a rest || þæt he ofte do / wop and hreowe% || for his misdæda. /
Instructions for Christians 20b / þæt he gemettige || metas and drincas. / Ne synd þa þrowung
Instructions for Christians 26a eanig || winnað for Criste, / and eft swa ðeah || in ecnesse /
Instructions for Christians 30b ra saula. / æla, ðu ærma || and þu eorðlica / man ofer molda
Instructions for Christians 35a bið þær oht% betweon þe / and þæm neatum || ðe naht ne w
Instructions for Christians 37a || þæt þu her on locest, / and eal þæt þu her sceawast ||
Instructions for Christians 40a t selre lif || symble lufian / and æfre fleon || unrihte gestre
Instructions for Christians 46a im unþiaw || ælc mislicað / and ealra wyrrest || yfela getreo
Instructions for Christians 62a gðhade || metode to willan, / and for Cristes lufan || clæne g
Instructions for Christians 63b an. / Swa hwilc man swa mæg || and nu nele / geleornian hwæt-hwu
Instructions for Christians 65a hwugo, || he bið lað Gode, / and his saul bið || swiðe scyld
Instructions for Christians 69b gast. / Se forholena cræft || and forhyded god / ne bið ællung
Instructions for Christians 75b þu scealt gelome || gelæran and tæcan, / ða hwile þe ðe mi
Instructions for Christians 80a inum bearne% || bysne goda, / and eac swa some || eallum leoda;
Instructions for Christians 82a ðu geearnost || ece blisse / and æfter þisse weorlda || weor
Instructions for Christians 86a elæredon || longe gebetað, / and þone unlærdan || eac gelær
Instructions for Christians 89a þone earman || eac aræreð / and þa saula swa || some geclens
Instructions for Christians 90a saula swa || some geclensað / and þæt mod gedeþ || mycle ðe
Instructions for Christians 91a gedeþ || mycle ðe bliðre; / and heo eac æþelne gedeð || þ
Instructions for Christians 93b olsað. / Godd sceal% deman% || and gume þæncan; / þæt is riht
Instructions for Christians 96b cweðe. / Se ðe ear gifeð% || and eft oftihð / bearna gehwylce,
Instructions for Christians 100a eð || metes oððe drincas, / and his innoðe || riht gemetega
Instructions for Christians 112b ype / heofon-kyninges bebod || and halige þeawas. / þæt is for
Instructions for Christians 120a e || gumena gehwylcne / healan and gehyran, || þeah he heah-ges
Instructions for Christians 122a -rice || age mycelne / goldes and seolfres, || and eac godes fe
Instructions for Christians 122b elne / goldes and seolfres, || and eac godes fele / to habbanne |
Instructions for Christians 126b nd eal cristen folc || cyðan and læran, / þæt ða weologan |
Instructions for Christians 133a æt iu-dagum || Iacob hæfde / and Moyses eac || micele speda, /
Instructions for Christians 134b icele speda, / swylce Isaac || and Abraham; / and Dauide || driht
Instructions for Christians 135a swylce Isaac || and Abraham; / and Dauide || drihten sealde / win
Instructions for Christians 137a urgum mid || weolan unmete%; / and eac Noe hæfde || weoruld-weo
Instructions for Christians 147a e earman || oftost geholpen / and þa mettruman || myclum gehæ
Instructions for Christians 148a ettruman || myclum gehælede / and þa nacodan eac || niowum gew
Instructions for Christians 156b o Hieremie, / þan witegan, || and þus wordon cwæð / Far nu ymb
Instructions for Christians 158a e æll || eorðan rices, / sec and smeage, || swa ðu swiðost m
Instructions for Christians 160b ydigne wer, / þe wel wille || and gewyrcan swa, / recce and gesm
Instructions for Christians 161a e || and gewyrcan swa, / recce and gesmeage || soðne geleafan,
Instructions for Christians 168a de% || gehreowað his synna, / and fulfæstlice þencð || þæt
Instructions for Christians 173b ð-siðe. / Swa mon ma synna || and maran forlæt / drihtnes þanc
Instructions for Christians 176a þær mide || mede geearnað / and geofona ma || Godes ealmihtig
Instructions for Christians 216a ne, || gif hit forbugan mæg / and þurh eanig þing || æfre fo
Instructions for Christians 217a ig þing || æfre forceorran / and his synna swa some, || þeah
Instructions for Christians 218a eah he symle ne mage / bewacan and beweardian || and bewitan geo
Instructions for Christians 218b ge / bewacan and beweardian || and bewitan geornan; / ac þonne d
Instructions for Christians 225b ian / ures wealdendes || weorc and angin, / forþon ðe he is hea
Instructions for Christians 226b is heah-cræftig || heofonas and eorðan, / weoruldes waldend,
Instructions for Christians 227b eoruldes waldend, || wæteres and lyfte, / and eac ælra þæra
Instructions for Christians 228a dend, || wæteres and lyfte, / and eac ælra þæra || þe ðær
Instructions for Christians 245a ighwylcum% || gearwurðian, / and na ymb þe sylfum || na to we
Instructions for Christians 253b st, / þear is hope heagost || and sibbe ealra selost, / lif ealr
Instructions for Christians 254b elost, / lif ealra leofest, || and meda ealra mærost / þem ðe
Instructions for Christians 259a onum, || swa us se halga wer / and se apostol || Paulus gekydde.
Instructions for Christians 260b us gekydde. / An is geleafa, || and lufu oðer; / þridde is tohop
Cnut's Song 4b / Roweþ cnites noer the lant / and here we þes muneches sæng.
Godric's Prayer 2 5b ið þe in Godes riche. / Crist and Seinte Marie sio on scamel me
Grave 6b cealt. / Nu me sceæl þe meten and þa molde seoðða. / Ne bið n
Grave 8b ice itinbred: / Hit bið unheh and lah, þonne þu list þerinne
Grave 11b molde wunien ful calde, Dimme and deorcæ. / þet den fulæt on h
Grave 13b n honde. / Dureleas is þet hus and dearc hit is wiðinnen. / ðær
Grave 14b . / ðær þu bist feste bidytt and dæð hefð þa cæge. / Ladlic
Grave 15b æge. / Ladlic is þet eorðhus and grim inne to wunien. / ðer þu
Grave 16b unien. / ðer þu scealt wunien and wurmes þe todeleð. / ðus ðu
Grave 17b todeleð. / ðus ðu bist ilegd and ladæst þine fronden. / Nefst
Grave 21b and þe æfter lihten. / For sone
Grave 22b ten. / For sone þu bist ladlic and lad to iseonne. / For sone bið
Distich on the Sons of Lothebrok 1a the Sons of Lothebrok / / Ynguar and Ubbe || Beorn was þe þridde
The Battle of Finnsburh 15a || drihtlice cempan / sigeferþ and eaha || hyra sword getugon / an
The Battle of Finnsburh 16a nd eaha || hyra sword getugon / and æt oþrum durum || ordlaf an
The Battle of Finnsburh 16b nd æt oþrum durum || ordlaf and guþlaf / and hengest sylf || h
The Battle of Finnsburh 17a m durum || ordlaf and guþlaf / and hengest sylf || hwearf him on
The Battle of Finnsburh 35a w || hræfen wandrode / sweart and sealobrun || swurdleoma stod /
The Battle of Finnsburh 45b en wære / heresceorp unhror || and eac wæs his helm þyrel / þa
Waldere, Fragment II 4b ric widian / selfum onsendon || and eac sinc micel / maþma mid þi
Waldere, Fragment II 15a genan hand || hilde gefremede / and getwæmde /þewigges || feta
Waldere, Fragment II 18a eaxelum || ælfheres laf / god and geapneb || golde geweorþod / e
Waldere, Fragment II 25a an || se þe symle byþ / recon and rædfest || ryh/ /a gehwilces
Waldere B 5b ic Widian / selfum onsendon, || and eac sinc micel / maðma mid ði
Waldere B 16a genan hand || hilde gefremede / and getwæmde /ðewigges. || Feta
Waldere B 19a eaxelum || ælfheres laf, / god and geapneb, || golde geweorðod,
Waldere B 26a an || se ðe symle byð / recon and rædfest || ryh/ /a gehwilces
The Battle of Maldon 2b hors forlætan / feor afysan || and forþ gangan / hicgan to handum
The Battle of Maldon 3b þ gangan / hicgan to handum || and to hige godum / þa þæt offan
The Battle of Maldon 4b ngan, / hyċġan tō heandum || and tō% hyġe gōdum. / Þā% þæ
The Battle of Maldon 7b an / hafoc wiþ þæs holtes || and to þære hilde stop / be þam
The Battle of Maldon 8b an / hafoc wiþ þæs holtes || and tō ðǣre hilde stōp; / be þ
The Battle of Maldon 14a handum || healdan mihte / bord and bradswurd || beot he gelæste
The Battle of Maldon 15a eandum || healdan meahte / bord and brād-sweord; || bēot hē ġ
The Battle of Maldon 17a ongan || beornas trymian / rad and rædde || rincum tæhte / hu hi
The Battle of Maldon 18b hte / hu hi sceoldon standan || and þone stede healdan / and bæd
The Battle of Maldon 18a gann || beornas trymian, / rād and rǣdde, || rincum tǣhte / hū
The Battle of Maldon 19a an || and þone stede healdan / and bæd þæt hyra randas || rih
The Battle of Maldon 19b / hū hīe sċoldon standan || and þone stede healdan, / and bæd
The Battle of Maldon 20b heoldon / fæste mid folman || and ne forhtedon na / þa he hæfde
The Battle of Maldon 20a n || and þone stede healdan, / and bæd þæt hira randas% || ri
The Battle of Maldon 21b hēolden / fæste mid folmum || and ne forhteden nā. / Þā hē h
The Battle of Maldon 30b raþe / beagas wiþ gebeorge || and eow betere is / þæt ge þisne
The Battle of Maldon 31b ēaĝas wiþ ġe·beorĝe; || and ēow betere is / þæt ġe þis
The Battle of Maldon 37b ylfra dom / feoh wiþ freode || and niman friþ æt us / we willaþ
The Battle of Maldon 39b scype gangan / on flot feran || and eow friþes healdan / byrhtnoþ
The Battle of Maldon 41b ipe gangan, / on flot feran || and ēow friðes healdan.’ / Byrh
The Battle of Maldon 42a ne æsc || wordum mælde / yrre and anræd || ageaf him andsware /
The Battle of Maldon 44a sċ, || wordum mǣlde, / ierre and ān-rǣd || ā·ġeaf him and
The Battle of Maldon 45b garas syllan / ættrynne ord || and ealde swurd / þa heregeatu ||
The Battle of Maldon 47b āras sellan, / ǣtrenne ord || and ealde sweord, / þā here-ġeat
The Battle of Maldon 52a es eard || ealdres mines / folc and foldan || feallan sceolon / hæ
The Battle of Maldon 54a eard, || ealdres mīnes, / folc and foldan. || Feallan sċulon / h
The Battle of Maldon 58a || sinc gegangan / us sceal ord and ecg || ær geseman / grim guþp
The Battle of Maldon 60a ġe·ġangan; / ūs sċeall ord and eċġ || ǣr ġe·sēman, / gri
The Battle of Maldon 67b e bestodon / eastseaxena ord || and se æschere / ne mihte hyra æn
The Battle of Maldon 69b ·stōdon, / East-Seaxna ord || and sē æsċ-here. / Ne meahte hir
The Battle of Maldon 78a ane || wigan unforhte / ælfere and maccus || modige twegen / þa n
The Battle of Maldon 80a | wiĝan unforhte, / Ælf·here and Maccus, || mōdġe twēġen, /
The Battle of Maldon 82b ston / þa hi þæt ongeaton || and georne gesawon / þæt hi þær
The Battle of Maldon 84b ā hīe þæt on·ġēaton || and ġeorne ġe·sāwon / þæt hī
The Battle of Maldon 100b m het / wyrcan þone wihagan || and þæt werod healdan / fæste wi
The Battle of Maldon 102b wyrċan þone wīġ-haĝan || and þæt weorod healdan / fæste w
The Battle of Maldon 129b n up ahof / bord to gebeorge || and wiþ þæs beornes stop / eode
The Battle of Maldon 131b ōf, / bord tō ġe·beorĝe || and wiþ þæs beornes stōp. / Ēo
The Battle of Maldon 135a e || þæt se sceaft tobærst / and þæt spere sprengde || þæt
The Battle of Maldon 137a æt sē sċeaft tō·bærst, / and þæt spere sprengde, || þæ
The Battle of Maldon 159a ornes || beagas gefecgan / reaf and hringas || and gerenod swurd /
The Battle of Maldon 159b gefecgan / reaf and hringas || and gerenod swurd / þa byrhtnoþ b
The Battle of Maldon 161a bræd || bill of sceþe / brad and bruneccg || and on þa byrnan
The Battle of Maldon 161b f sceþe / brad and bruneccg || and on þa byrnan sloh / to raþe h
The Battle of Maldon 163a d || bill of sċēaðe, / brād and brūn-eċġ || and on þā by
The Battle of Maldon 163b ðe, / brād and brūn-eċġ || and on þā byrnan slōh. / Tō ra
The Battle of Maldon 180a e heowon || hæþene scealcas / and begen þa beornas || þe him
The Battle of Maldon 181a | þe him big stodon / ælfnoþ and wulmær || begen lagon / þa on
The Battle of Maldon 182a hēowon || hǣðne sċealcas / and bēġen þā beornas || þe h
The Battle of Maldon 183a him biġ stōdon, / Ælf·nōþ and Wulf·mǣr || bēġen lāĝon
The Battle of Maldon 185b n fleame / godric fram guþe || and þone godan forlet / þe him m
The Battle of Maldon 187b ame, / Godrīċ fram gūðe || and þone gōdan for·lēt / þe hi
The Battle of Maldon 189a ædum || þe hit riht ne wæs / and his broþru mid him || begen
The Battle of Maldon 190a him || begen ærndon / godwine and godwig || guþe ne gymdon / ac
The Battle of Maldon 191b n / ac wendon fram þam wige || and þone wudu sohton / flugon on
The Battle of Maldon 191a dum || þe hit riht ne wæs, / and his brōðru mid him || bēġ
The Battle of Maldon 192b on / flugon on þæt fæsten || and hyra feore burgon / and manna m
The Battle of Maldon 192a | bēġen ærndon%, / God·wine and God·wīġ, || gūðe ne ġī
The Battle of Maldon 193a sten || and hyra feore burgon / and manna ma || þonne hit ænig
The Battle of Maldon 193b c wendon fram þām wīġe || and þone wudu sōhton, / fluĝon o
The Battle of Maldon 194b , / fluĝon on þæt fæsten || and hira fēore burgon, / and manna
The Battle of Maldon 195a en || and hira fēore burgon, / and manna mā || þonne hit ǣni
The Battle of Maldon 222b t / he wæs ægþer min mæg || and min hlaford / þa he forþ eode
The Battle of Maldon 224b ē wæs ǣgðer% min mǣġ || and min hālford.’ / Þā hē for
The Battle of Maldon 227a ongan þa winas manian / frynd and geferan || þæt hi forþ eod
The Battle of Maldon 229a nn þā winas manian, / frīend and ġe·fēran, || þæt hīe fo
The Battle of Maldon 234a le þe he wæpen mæge / habban and healdan || heardne mece / gar a
The Battle of Maldon 235a d healdan || heardne mece / gar and godswurd || us godric hæfþ /
The Battle of Maldon 236a þe hē wǣpen mæġe / habban and healdan, || heardne mēċe, / g
The Battle of Maldon 237a ldan, || heardne mēċe, / gār and gōd-sweord. || Ūs Godrīċ
The Battle of Maldon 242b aflymde / leofsunu gemælde || and his linde ahof / bord to gebeor
The Battle of Maldon 244b ’ / Leof·sunu ġe·mǣlde || and his linde ā·hōf, / bord tō
The Battle of Maldon 251a ac me sceal wæpen niman / ord and iren || he ful yrre wod / feaht
The Battle of Maldon 253a mē sċeall wǣpen niman, / ord and iren.’ || Hē full ierre w
The Battle of Maldon 260b ce feohtan / grame garberend || and god bædon / þæt hi moston ge
The Battle of Maldon 262a gewrecan || hyra winedrihten / and on hyra feondum || fyl gewyrc
The Battle of Maldon 262b feohtan, / grame gār-berend || and god bǣdon / þæt hīe mosten
The Battle of Maldon 264a ·wrecan || hira wine-drihten / and on hira fēondum || fiell ġe
The Battle of Maldon 272a od || eadweard se langa / gearo and geornful || gylpwordum spræc
The Battle of Maldon 274a Ēad·weard sē langa, / ġearu and ġeornfull, || ġielp-wordum
The Battle of Maldon 275b g / he bræc þone bordweall || and wiþ þa beornas feaht / oþþ
The Battle of Maldon 277b Hē bræc þone bord-weall || and wiþ þā beornas feaht, / oþ
The Battle of Maldon 279a þeric || æþele gefera / fus and forþgeorn || feaht eornoste /
The Battle of Maldon 280b eornoste / sibyrhtes broþor || and swiþe mænig oþer / clufon ce
The Battle of Maldon 281a , || æðele ġe·fēra, / fūs and forþ-ġeorn, || feaht eornos
The Battle of Maldon 282b redon / bærst bordes lærig || and seo byrne sang / gryreleoþa su
The Battle of Maldon 284b don; / bærst bordes læriġ || and sēo byrne sang / gryre-lēoða
The Battle of Maldon 285a || þæt he on eorþan feoll / and þær gaddes mæg || grund ge
The Battle of Maldon 287a þæt hē on eorðan fēoll, / and ðǣr Gaddes mǣġ || grund
The Battle of Maldon 302a | wæl feol on eorþan / oswold and eadwold || ealle hwile / begen
The Battle of Maldon 304a l fēoll on eorðan. / Ōswold and Ēadwold || ealle hwīle, / bē
The Battle of Maldon 322a am folce || fyrmest eode / heow and hynde || oþþæt he on hilde