A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: inn

Number of occurrences in corpus: 151

Genesis A 184b / frēolice% fǣmnan. || Feorh inn ġe·dyde%, / ēċe sāwla%. ||
Genesis B 464b t ðǣr ieldu bearn || mōste inn ċēosan / gōdes and yfeles, |
Genesis B 687a āða boda, / leġde him lustas inn || and mid listum spēon, / fyl
Genesis A 1041b / ealdre be·nēoteþ, || hine inn cymeþ / aefter ðǣre synne ||
Genesis A 1043b r weorce’. || Hine wealdend inn, / tīrfæst metod, || tācen se
Genesis A 1052a wīc ġe·ċēas / ēast-landum inn, || ēðel-stōwe / fæder-ġear
Genesis A 1209a wist || eorðan ġe·strēona / inn ġe·nimeþ || and hira aldor
Genesis A 1490b ōcre || þe iċ wǣġ-þrēa inn / līðe% nerede || þenden la
Genesis A 1577b el. / Þā cōm ǣrest || Cām inn sīðian, / eafora Nōes, || þ
Genesis A 1585b e stōpon, / hira andwlitan || inn be·wriġenum / under loðum li
Genesis A 1755b rēteþ, || iċ hine wierhþu inn / mīne sette || and mōd-hete,
Genesis A 2105b Abraham ārlīċe, || and him inn sette / Godes blētsunge, || an
Genesis A 2291b ĝum sīnum; || hine maniġe inn / wrāðe winnaþ || mid wǣpen
Genesis A 2447a sē Ebrisċa || eorl wīsode, / inn under eodoras. || Þǣr him s
Genesis A 2489a ste, || clammum ā·bruĝdon / inn under eodoras, || and þā of
Genesis A 2502b þissum idesum || þe we hēr inn wlītaþ, / ā·lǣde of þisse
Genesis A 2551b grēnes fand || gold-burgum inn, / swelċe ðǣr ymb·ūtan || u
Genesis A 2768a || Īsaac nemde. / Hine Abraham inn || mid% his āĝne hand / bēac
Exodus 67b ġenes mǣste || mearc-landum inn. / Nearwe ġe·nīedon || on nor
Exodus 278b wæt, ġē nū ēaĝum tō || inn lōciaþ, / folca lēofost, ||
Exodus 491a rseċġ wēde, / up ā·tēah, inn slēap. || Eġesan stōdon, / w
Daniel 418b sum / þæt we ðǣr ēaĝum || inn lōciaþ. / Ġe­·þenċ, þē
Christ and Satan 66b wordum / hira ealdor-þeġn || inn% reordodon, / on ċearum cwidum.
Andreas 362b ah-ġe·strēonum. || Hæleþ inn sǣton, / þēodnas þrymfulle,
Andreas 990b / Hæfde þā sē æðeling || inn ġe·þrungen, / Crīstes cempa
Andreas 1058b Ġe·wāt him þā Andreas || inn on ċeastre / glæd-mōd gangan
Andreas 1199b / Þæt is Andreas, || sē mē inn fliteþ / wordum wrætlicum ||
Andreas 1331b ord, / earh ātre ġe·mǣl, || inn ġe·dūfan / on fǣġes ferhþ
Andreas 1588b ċræf eġesliċ || and ðǣr inn for·lēt / flōd fæðmian, ||
Elene 122b ǣcon bord-hrēoðan, || bill inn dufon, / þrungon þræc-hearde
Elene 407b estas / ēodon, æðelingas, || inn on þā ċeastre. / A·setton
Elene 840b nd ēac swā same || þe hire inn wurdon / ā·tȳdrede, || tēon
Christ A 327b da þā / mid ēaĝum ðǣr || inn wlātode. / Þū eart þæt wea
Christ A 399b lihte lacan || friþ-ġeardum inn. / Lofiaþ lēoflīċne || and o
Christ B 570b lcan þrēat || þe ġē hēr inn stariaþ. / Wile nū ġe·sēċ
Christ B 577a || Ġeatu, on·tȳnaþ. / Wile inn tō ēow || ealles wealdend, /
Christ B 768b , / þȳ læs sē attres ord || inn ġe·būĝe, / biter bord-ġe·
Christ B 854b ða ofer-mǣta || þe we hēr inn lācaþ / ġond þās wācan we
Christ C 1075b n / of þām ēðle || þe hīe inn lifdon. / Þonne bēoþ bealde
Christ C 1155b eorðe ā·ġeaf || þā hire inn lāĝon. / Eft libbende || up
Christ C 1240a || ofer burga ġe·setu. / Him inn sċīnaþ || ǣr-ġe·wyrhtu,
Christ C 1244a ton || wealdendes ġiefe, / and inn sēoþ, || ēaĝum tō wynne,
Christ C 1504a e under ēowrum þæce mosten / inn ġe·būĝan || and him ǣghw
Vainglory 14b wīġ-smiðas || wīn-burgum inn, / sittaþ æt simble, || sōð-
The Fortunes of Men 62b and medu-full || mǣġ-burĝe inn, / þæs þe ǣniġ fīra mæġe
The Fortunes of Men 87b orðeþ; || dēþ hē wyrplas inn, / fēdeþ swā on feterum || fi
Maxims I 97b n æt-ġeofa || and hēo hine inn lāðaþ, / wǣsċeþ his wāri
Maxims I 135b s eall for·ġeaf || þæt we inn libbaþ, / and eft æt þām en
The Order of the World 90b þonne ēadġe || þā ðǣr inn wuniaþ, / hyhtliċ is þæt he
The Order of the World 94a | hira selfra cyning, / ēaĝum inn wlītaþ, || habbaþ ǣġhwæ
The Panther 10b frēa-mǣrne || feorr-landum inn / eard weardian, || ēðles nē
The Whale 25a ftiġ / þæt him þā fērend inn || fæste wuniaþ, / wīċ wear
The Whale 58b ġe·wīteþ%. || Hīe ðǣr inn faraþ / unware weorode, || oþ
The Whale 73b ām ed-wielme || þā þe him inn clifiaþ, / gyltum ġe·hrodene
The Whale 79b t-sīþ ǣfre, || þā ðǣr inn cumaþ, / þon mā þe þā fis
Guthlac A 19b m fore iermþum || þe ðǣr inn wuniaþ / līf ā·springeþ, |
Guthlac A 256b issum earde || þe ġē hēr inn standaþ, / flēoþ on feorr-we
Guthlac A 285b n / fōtum ā·fiellan; || folc inn% þriceþ% / mēara þrēatum ||
Guthlac A 373b s eorðe eall || þe iċ hēr inn stande. / Þēah ġē mīnne fl
Guthlac B 863b l, / dēopra firena. || Dēaþ inn ġe·þrang / fīra cynne, || f
Guthlac B 940a -sīþ. || Him fǣringa / ādl inn ġe·wōd. || Hē on elne sw
Guthlac B 995b e hēanra, || ac hine rǣseþ inn / ġīfrum grāpum. || Swā wæ
Guthlac B 1005a rēow ġe·corenne, / and þā inn ēode || ēadĝum tō sprǣċ
Guthlac B 1008b / ādl-wēriġne; || him þæt inn ġe·fēoll / hefiġ æt heorta
Guthlac B 1024b þ up ġe·tēon; || wæs him inn boĝen / biter bān-coða. || B
Guthlac B 1028a t mē sār ġe·hrān, / wærc inn ġe·wōd || on þisse wannan
Guthlac B 1142b um andweard, || þæs þe him inn ġe·sanc, / hāt, heortan nēa
Riddles 3 13b mec wīsaþ || sē mec wrǣde inn / æt frumsċeafte || furðum l
Riddles 32 11a | folcsċipe drēoĝeþ, / wist inn wiġeþ || and werum ġielde
Riddles 55 15b s / andsware īewe, || sē hine inn mede / wordum seċġan || hū s
Riddles 6 7b frēfre || þā iċ ǣr winne inn / feorran swīðe; || hīe þæ
The Judgment Day I 72b les andġiet, || ǣr hit hine inn fealleþ. / Hē þæt þonne on
Resignation 4a min wunder-cyning, / þe% ðǣr inn sindon, || ēċe drihten, / mi
The Descent into Hell 40b of þām ċeastrum; || cyning inn oþ·rād, / ealles folces frum
The Descent into Hell 71b / siþþan þū end tō mē || inn sīðodest, / þā þū mē ġe
Riddles 80 4b hwīlum / hwīt-loccedu || hand inn leġeþ, / eorles dohtor, || þ
Riddles 85 6a sċeall iernan forþ. / Iċ him inn wunie || ā þenden iċ libbe
Riddles 88 11a wæs þȳ weorðra || þe wit inn stōdon, || / hyrstum þȳ hī
Riddles 93 26a | w[]b[]be·fæðme / þæt mec inn fealleþ || ufan ðǣr iċ st
The Phoenix 2a is feorr heonan / ēast-dǣlum inn || æðelost landa, / fīrum ġ
The Phoenix 97b under waðuman || west-dǣlas inn, / be·dīeglod on dæġ-red ||
The Phoenix 362b ielle-strēama || wudu-holtum inn, / wunian on wange, || oþ·þæ
Juliana 83a || þīne hyldu / wīn-burgum inn, || ġif þās word sind sōþ
Juliana 404b rest him / þurh earh-fære || inn onsende / on brēost-sefan || b
Precepts 49a dēah hyġe, / wunaþ wīsdōm inn || and þū wāst ġeare / and
Beowulf 1037a ed-hlēore || on flett têon, / inn under eodoras. || Þāra ānu
Beowulf 1300a ow·ulf ðǣr, / ac wæs ōðer inn || ǣr ġe·teohhod / aefter m
Beowulf 1371b , / ealdor on ōfre, || ǣr hē inn wille / hafolan hȳdan%. || Nis
Beowulf 1502b olum clammum. || Nā þȳ ǣr inn ġe·sċōd / hālan līċe; ||
Beowulf 1644a medu-wangas træd. / Þā cōm inn gān || ealdor þeġna, / dǣd-
Beowulf 2152a e·lāc, þeċ.’ / Hēt þā inn beran || eofor-hēafod-seġn,
Beowulf 2190b es. / Hēt þā eorla hlēow || inn ġe·fetian, / heaðu-rōf cyni
Beowulf 2552b tearc-heort styrmde; || stefn inn be·cōm / heaðu-torht hlynnan
Beowulf 3090a slīċe || sīþ ā·līefed / inn under eorð-weall || Iċ on o
Judith 129b awum ġe·þungen, || þider inn lǣdde, / and hit þā swā heo
Judith 150b gān, / and hīe ofostlīċe || inn for·lǣton% / þurh þæs weal
Judith 170b ċe / hīe mid ēað-mēdum || inn for·lēton. / Þā sēo glēaw
The Paris Psalter 105:35 2a e || sōna miltse, / ðǣr hīe inn ġe·sāwon || ealle æt·gæ
The Paris Psalter 106:3 5b mittan, / þe hīe eardunge || inn ġe·naman. / / # / Hæfde hīe h
The Paris Psalter 106:6 3b þ·þæt hīe cūðlīċe || inn be·cōmon / tō hira ċeastre
The Paris Psalter 106:33 3b þāra eardendra, || þe hire inn lifdon. / / # / Wēsten hē ġe·
The Paris Psalter 108:1 3b ynfulra / inwitfulra mūðas || inn gānian. / / # / Hīe þā inwitt
The Paris Psalter 108:7 3a ǣfre ġe·wurðe / þæt ðǣr inn ġe·wunie || āwiht libbende
The Paris Psalter 113:17 2b e / and ǣġhwelcum, || þe him inn trīewaþ. / / # / Israhela hūs
The Paris Psalter 117:4 2a þæt || unforcūðe, / þe him inn standeþ || eġesa dryhtnes; /
The Paris Psalter 117:19 2a fæstra ēac, / ðǣr iċ gange inn, || gode andette; / sōþfæste
The Paris Psalter 118:46 3b mōte, / ðǣr hīe ēaĝum || inn lōcian, / hū mē þīn ġe·w
The Paris Psalter 123:1 3a e nū-þā, / nemþe ūs eardie inn || āwa drihten. / / # / Þonne
The Paris Psalter 139:9 3b , / him þæt īlce sċeall || inn ġe·sittan. / / # / Eac hīe fea
The Paris Psalter 141:4 1b ēnan weġe, || þe iċ gange inn, / mē ofer-hyġdġe || ǣġhwǣ
The Paris Psalter 142:2 1b gā þū mid þīnum esne || inn tō dōme, / for·þon on þīn
The Paris Psalter 142:4 5a hreðeres, / and mē is heorte inn || hearde ġe·drēfed. / / # /
The Paris Psalter 145:5 3a dere, / and ealle þā þe him inn || āhwǣr sindon. / / # / Hē hi
The Paris Psalter 56:8 3b wīdne, / ðǣr iċ ēaĝum || inn lōcade, / and hīe on þone ī
The Paris Psalter 57:6 4a || oþ·þæt bitre eft / ādl inn seteþ, || swā his ġe·earn
The Paris Psalter 58:6 1b þ. / / # / Hīe æt ǣfne eft || inn ġe·ċierraþ, / þonne hīe h
The Paris Psalter 62:4 2b lǣne līf || þe we līfiaþ inn; / weleras þe mīne || wynnum h
The Paris Psalter 63:4 2a amnunga || sċearpum strǣlum / inn sċotiaþ, || eġesan ne habb
The Paris Psalter 63:8 1b sind ġe·drēfde || þe hīe inn sêoþ; / sċeall him manna ġe
The Paris Psalter 68:1 2a ēoh wæter / tō mīnum fēore inn || flōweþ and gangeþ; / eom
The Paris Psalter 68:11 2b ac fela / þīnra ed·wīta || inn ġe·fēollon. / / # / Þonne iċ
The Paris Psalter 68:36 2b lōdas || and þā him sindon inn. / / # / Þǣr hīe ierfe-stōl ||
The Paris Psalter 70:8 2b dor, / þonne mē ielde tīd || inn ġe·sīġe; / þonne mē mæġ
The Paris Psalter 76:13 3b biþ ðǣr eþe þīn spor || inn tō findan. / / # / Folc þīn þ
The Paris Psalter 77:13 3b e ǣr, / þāra hira ieldran || inn locodon. / / # / Hē on Æġypta
The Paris Psalter 83:1 3b æfde, || þet iċ him wunode inn. / / # / Heorte min and flǣsċ ||
The Paris Psalter 86:5 3b , / eallum swelċe, || þe hire inn wǣron / / # / Swā ūre ealra bl
The Paris Psalter 87:7 2a ed, / and þū mē ofer-hyġde inn || ealle ġe·lǣdest. / / # / Fe
The Paris Psalter 87:11 4b mlande / þe ofer-ġietness || inn eardie. / / # / Cwīst þū, on·
The Paris Psalter 88:3 7b te seld, || þæt hīe sǣten inn. / / # / Heofonas andettaþ, || h
The Paris Psalter 89:17 3a and for þǣm ġēarum þe we inn% ġe·sāwon || yfela fela. / / #
The Paris Psalter 95:8 1b þ ēow ārlīċe lāc || and inn gangaþ / on his wīċ-tūnas;
The Metres of Boethius: Metre 1 15b ǣr Sicilia || sǣ-strēamum inn, / īeġ-land miċel, || ēðel
The Metres of Boethius: Metre 11 4b and ealra þāra || þe ðǣr inn wuniaþ, / unġesæwenlicra% ||
The Metres of Boethius: Metre 11 6b same / þāra þe we ēaĝum || inn lōciaþ, / ealra ġe·sċeafta
The Metres of Boethius: Metre 22 20b n mæġ / ēaĝum andweardum || inn lōcian, / and hē% ēac on·ġ
The Metres of Boethius: Metre 26 97b or þǣm earfoþum || þe him inn sǣton. / Hwæt, þā dyseĝan
The Metres of Boethius: Metre 7 19b tan, || for·þǣm him lungre inn / swift wind swāpeþ. || Ne bi
The Metres of Boethius: Metre 7 51b n gǣle, || þonne him grymme inn / weorold-sǣlþa wind || wrā
The Death of Alfred 2a ðelrǣdes / sunu cynges, hider inn and wolde tō his mēder, þe
The Rune Poem 72b ǣr rihtes% || and ġe·risne inn / brūcan on bolde% || blēadum
The Rune Poem 83a ihte hilt, / þēah him feohtan inn || fīras maniġe. / //// ȳr b
Solomon and Saturn 53b ine him sċyle eall þēod || inn ġe·næman / wǣpna eċġum; |
Solomon and Saturn 254b t sindon þā ūsiċ feohtaþ inn. / For·þon is witena ġe·hwǣ
The Judgment Day II 63a ġeat || and help recene, / and inn% ġe·fōr || þā ǣnlican ġ
The Gloria I 55a || mann ġe·worhtest / and him inn dydest || oroþ and sāwol, / s
The Seasons for Fasting 37a || rǣdum fylĝan. / Nā ðǣr inn cumeþ || atole ġe·fylled, /
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 19a de, / þe hēo[] ġe·mynd hēr inn || ġe·mearcode sindon, / and
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 3b ātte sēo burh || þe Crīst inn ġe·boren wæs, / sēo is ġe
The Battle of Maldon 58b feorr hider / on ūrne eard || inn be·cōmon. / Ne sċule ġē sw
The Battle of Maldon 157a || faran eft on·ġēan; / ord inn ġe·wōd, || þæt sē on eo