Number of occurrences in corpus: 152
Genesis A 26a | ġielp miċel / þæt hīe wiþ | drihtne | || dǣlan meahton / wuldorfæst |
Genesis A 81a | þrymmas wēoxon / duĝuþa mid | drihtne, | || drēam-hæbbendra. / Wǣron |
Genesis A 105b | rund / stōd dēop and dimm, || | drihtne | fremde, / īdel and unnytt. || |
Genesis B 255b | | þæt him cōm fram weoroda | drihtne, | / ġe·līċ wæs hē þǣm lē |
Genesis B 257b | heofonum, || and sċolde his | drihtne | þancian / þæs lēanes þe h |
Genesis B 261a | lĝan stōle. / Dēore wæs hē | drihtne | ūrum%; || ne mihte him be·d |
Genesis B 340a | ne% || and his hearran lēof, / | drihtne | dīere, || oþ hīe tō dole |
Genesis B 421b | ās dēopan dalu. || Nu hīe | drihtne | sint / wurðran miċele, || and |
Genesis B 587a | dne hyġe, || hearran mīnum, / | drihtne | selfum; || ne eom iċ dēofle |
Genesis B 742b | ĝan mid heafdum || hālĝum | drihtne | / þurh ġungor-dōm; || ac unc |
Genesis A 951b | ǣre līf / duĝuþum dēore || | drihtne | healdeþ. / Nō hwæðere æl-m |
Genesis A 975b | æġ-rīmes worn. || Hie þā | drihtne | lāc / bēġen brōhton. || Bre |
Genesis A 1247a | od-fruman || on lufan swīðe / | drihtne | dīere || and dōm-ēadiġ, / o |
Genesis A 1818a | ham ġe·wāt || on Ēġypte, / | drihtne | ġe·coren, || drohtaþ sēċ |
Genesis A 2174a | þā || andswarode, / dǣd-rōf | drihtne | sīnum, || fræġn% hine dæ |
Genesis A 2421b | f samod. / Duĝuþum wlance || | drihtne | guldon / gōd mid gnyrne, || o |
Daniel 37b | erost, / duĝuþa dīerost, || | drihtne | lēofost; / here-pæþ% tǣhte% |
Daniel 150b | Daniel tō dōme, || sē wæs | drihtne | ġe·coren, / snotor and sōþf |
Daniel 220b | nd ne ā·wācodon || weoroda | drihtne, | / ne þon mā ġe·hwurfe% || i |
Daniel 455b | e·cȳðed, || siþþan hīe | drihtne | ġe·hīerdon. / Wǣron hira r |
Daniel 593b | þæs fela Daniel || tō his | drihtne | ġe·spræc / sōðra worda || |
Daniel 735b | n, / oþ·þæt Daniel cōm, || | drihtne | ġe·coren, / snotor and sōþf |
Christ and Satan 44a | ah-selda wynn. / Hwæt, we for | drihtne | ġō || drēamas hæfdon, / san |
Christ and Satan 82a | n heofonum || hāliġ enġel, / | drihtne | dēore; || hæfde mē drēam |
Christ and Satan 155a | b lēofne, || lof-sanga word, / | drihtne | sæġdon. || Nū iċ eom dǣd |
Christ and Satan 313b | / āĝan drēama drēam || mid | drihtne | Gode, / ā tō weorolde || ā b |
Christ and Satan 392a | þēs eġesa cōm, / dyne for | drihtne, | || sċeall þēs drēorĝa h |
Christ and Satan 511b | | ēċe drēamas / tō hālĝum | drihtne’. | / 'Swā% wuldres weard || wordu |
Christ and Satan 550a | | mǣla ġe·hwelċe / seċġan | drihtne | þanc || dǣdum and weorcum, / |
Christ and Satan 589b | we mōton selfe || sittan mid | drihtne, | / uppe mid englum, || habban þ |
Andreas 959a | n, || þæt þū gode swīce, / | drihtne | þīnum. || Wes ā dōmes ġe |
Andreas 1006a | nder heolstor-locan, / seċġan | drihtne | lof, || dōm-weorðinga / engla |
Andreas 1151a | || Gode ealles þanc, / dryhtna | drihtne, | || þæs þe hē dōm ġiefe |
Andreas 1641a | framlīċe || fulwihtes bæþ / | drihtne | tō willan || and dēoful-ġi |
The Fates of the Apostles 5b | ǣron%, / dǣdum dōmfæste, || | drihtne | ġe·corene, / lēofe on līfe. |
Soul and Body I 78b | tan þū hīe ġe·dǣlde || | drihtne | selfum), / ðǣr þū wurde æt |
Soul and Body I 96b | ðǣr / on þǣm dōm-dæġe || | drihtne | seċġan? / Þonne ne biþ nan |
Elene 193b | ēold / on his daĝena tīd, || | drihtne | tō willan. / Þā wæs on sǣl |
Elene 292a | ðe wǣron || wuldor-cyninge, / | drihtne | dīere || and dǣd-hwate. / Hw |
Elene 701a | ce. || Gode þancode, / siĝora | drihtne, | || þæs þe hēo sōþ ġe· |
Christ B 601a | þætte wer-þēode / seċġen | drihtne | þanc || duĝuþa ġe·hwelcr |
Christ C 930b | ēop ġe·sċeaft || and fore | drihtne | færeþ / wielm-fȳra mǣst || |
Christ C 1049b | ǣda dierne, || ac ðǣr biþ | drihtne | cūþ / on þām miċelan dæġ |
Christ C 1108a | and þā openan dolh / on hira | drihtne | ġe·sēoþ || drēoriġ-ferh |
Christ C 1644b | de, / drēamum ġe·dīerde, || | drihtne | ġe·līefde. / Āwa tō ealdre |
The Whale 83a | þon is eallinga || / dryhtna | drihtne% | || and ā dēoflum wiþ·sace |
The Partridge 14a | friðes earnian, / duĝuþe tō | drihtne, | || þenden ūs dæġ sċīene |
Soul and Body II 73b | tan þū hīe ġe·dǣlde || | drihtne | selfum), / ðǣr þū wurde æt |
Soul and Body II 89b | þū ðǣr / on dōm-dæġe || | drihtne | seċġan? / Þonne ne biþ nǣn |
Guthlac A 69a | u || þe ġond middan-ġeard / | drihtne | þēowiaþ || and þæs dēor |
Guthlac A 80a | ā þe lǣs āgon, / dæġhwǣm | drihtne | þēowiaþ. || Hē hira dǣde |
Guthlac A 183b | āces% / dēor-wierðne dæl || | drihtne | cennaþ. / Hē him siġe sealde |
Guthlac A 215b | . / Stōd sēo dīegle stōw || | drihtne | on ġe·myndum / īdel and ǣ-m |
Guthlac A 341a | r·sæt / þæs þe hē for his | drihtne | || drēoĝan sċolde, / þæt h |
Guthlac A 464b | orðmyndu / on dolum drēame || | drihtne | ġieldaþ. / Fela ġē fore man |
Guthlac A 527b | tra / dǣde dēmen, || seċġen | drihtne | lof / ealra þāra bȳsena || |
Guthlac A 614a | sum, || þæt ġē lof mōten / | drihtne | seċġan, || ac ġē dēaðe |
Guthlac A 631b | · wiþ-hoĝodon% || hālĝum | drihtne. | / Ne mōston ġē ā wunian || |
Guthlac A 721a | his weorc || on ġe·witnesse / | drihtne | lǣdon. || Hē his dǣde cann |
Guthlac A 740b | nnes / drēamum ġe·dǣlde, || | drihtne | þēowde, / ġe·nam him tō wi |
Guthlac B 841a | dan fēore || wunian mōston / | drihtne | on ġe·sihþe, || būtan dē |
Guthlac B 1112b | ·sæġde / dēop-hyċġende || | drihtne | tō willan / gǣst-ġe·rȳnum |
Deor 37a | le wæs || Hedeninga sċōp, / | drihtne | dīere. || Mē wæs Dēor nam |
The Judgment Day I 96b | hwelċ%, / dēop-hyġdiġra, || | drihtne | hīereþ, / þāra þe wile heo |
Resignation 18a | ge || wācor hīerde, / rīċum | drihtne, | || þonne min rǣd wǣre. / For |
Alms-Giving 4a | ðmynda mǣst, / and for ūssum | drihtne | || dōma sēlost. / Efene swā |
Riddles 71 9b | rsted. || Mē []i[] / []go[] || | drihtne | min[] / []wlite bēte. || |
The Phoenix 658b | drēama drēam, || ðǣr hīe | drihtne | tō ġiefe / worda and weorca | |
Juliana 221b | uþe mid dēoflum. || Iċ tō | drihtne | min / mōd staðolie, || sē of |
Juliana 249a | wierðeste || wuldor-cyninge, / | drihtne | ūssum? || þe þēs dēma ha |
Juliana 594a | sæġde ealles þanc / dryhtna | drihtne. | || Þā sē dēma wearþ / hrē |
Beowulf 1398a | , || gode þancode, / mihtiĝan | drihtne, | || þæs sē man ġe·spræc. |
Beowulf 1692a | æt wæs fremde þēod / ēċan | drihtne; | || him þæs ende-lēan / þurh |
Beowulf 1779a | æs sīe metode þanc, / ēċan | drihtne, | || þæs þe iċ on ealdre ġ |
Beowulf 2330b | de / ofer ealde riht, || ēċan | drihtne, | / bitere ġe·bulĝe. || Brēos |
Beowulf 2483a | | Hæþ-cynne wearþ, / Ġēata | drihtne, | || gūþ on·sǣġe. / Þā iċ |
Beowulf 2753b | / aefter word-cwidum || wundum | drihtne | / hīeran heaðu-sēocum, || hr |
Beowulf 2796a | ge, || wordum seċġe, / ēċum | drihtne, | || þe iċ hēr on starie, / þ |
Judith 342a | Iudith sæġde / wuldor weoroda | drihtne, | || þe hire weorð-mynde ġea |
Judith 346b | . || Þæs sīe þǣm lēofan | drihtne | / wuldor tō wīdan ealdre, || |
The Paris Psalter 101:20 2b | rīċu ēac, || þæt hræðe | drihtne | / full holdlīċe || hīeran si |
The Paris Psalter 103:29 1b | / Wuldor sīe wīde || weoroda | drihtne | / and on weorolda weorold || wu |
The Paris Psalter 103:31 1b | Iċ on mīnum līfe || lustum | drihtne | / singe sōþlīċe || and seċ |
The Paris Psalter 104:1 1a | lter: Psalm 104 / / # / Andettaþ | drihtne | || and his ēċne naman / ċīe |
The Paris Psalter 105:1 1b | 105 / / # / Iċ andette || ēċum | drihtne, | / ġeorne þǣmglēawan, || for |
The Paris Psalter 106:5 1b | ǣre costunge || clipodon tō | drihtne%, | / and hē hīe of þǣm earfoþ |
The Paris Psalter 106:12 1b | e on costunge || clipodon tō | drihtne, | / and hē hīe of þǣm earfoþ |
The Paris Psalter 106:18 1b | e on costunge || clipodon tō | drihtne, | / and hē hīe of þǣm earfoþ |
The Paris Psalter 106:20 1b | n hīe nū andetten || ēċum | drihtne, | / þæt hē milde wearþ || man |
The Paris Psalter 106:27 1b | e on costunge || clipodon tō | drihtne, | / and hē hīe of earfeþum || |
The Paris Psalter 106:30 1b | e. / / # / Hīe andetton || ealle | drihtne, | / hū hē milde wearþ || manna |
The Paris Psalter 107:1 3b | me, / sealmas singe || sōðum | drihtne. | / / # / A·rīs nū, wuldor min, |
The Paris Psalter 108:15 1a | fremede. / / # / Wesan hīe wiþ | drihtne | || dǣdum swelċe, / and hine |
The Paris Psalter 111:7 1b | is heorte ġearu || hyhte tō | drihtne | / ġe·trymed and ġe·tyhted, |
The Paris Psalter 114:8 5b | e; / iċ ġe·līcie || lēofum | drihtne | / on libbendra || lande nū-þ |
The Paris Psalter 115:3 1b | æġ iċ tō gode || ġieldan | drihtne | / for eallum þǣm gōdum || þ |
The Paris Psalter 115:5 1b | rht is and fǣġer || bēacen | drihtne | / on his ġe·sihþe || swylt h |
The Paris Psalter 115:8 1b | Iċ min ġe·hāt || hālĝum | drihtne | / on his ġe·tȳnum || tīdum |
The Paris Psalter 117:1 1b | 117 / / # / Iċ andette || ēċum | drihtne | / þǣm gōdan gode; || iċ hin |
The Paris Psalter 117:5 1b | on costunge || ċīeġde tō | drihtne, | / and hē mē ġe·hīerde || o |
The Paris Psalter 117:14 1b | strengþu strang || stīþ on | drihtne | / and hereness hēah || and hē |
The Paris Psalter 117:28 1b | # / Ēac iċ andette || ēċum | drihtne, | / for·þon hē is sē gōda go |
The Paris Psalter 118:145 3b | e / heortan mīnre || hyġe tō | drihtne | / ċeare clipian; || hē mē cy |
The Paris Psalter 119:1 1a | er: Psalm 119 / / # / Iċ mē tō | drihtne | || dīerum clipode, / þonne m |
The Paris Psalter 120:2 1b | in fultum ēac || fǣġer æt | drihtne, | / sē þe heofon worhte, || hr |
The Paris Psalter 121:9 2a | eorne þingie, / and tō mīnum | drihtne | || dīerum sēċe, / þæt iċ |
The Paris Psalter 129:7 1b | % mild-heortnesse || meaht on | drihtne | / and hē ā·līeseþ || lustu |
The Paris Psalter 131:5 2a | ċ ġe·mēte || mǣre stōwe / | drihtne | ġe·corene, || dīere sele- |
The Paris Psalter 135:1 1b | 135 / / # / Iċ andette || ēċum | drihtne, | / for·þon hē gōd is || and |
The Paris Psalter 136:4 1b | ū maĝon we singan || sangas | drihtne | / on ðǣre foldan || þe ūs f |
The Paris Psalter 137:5 4b | ord; / þā on sangum || singan | drihtne. | / / # / For·þon þīn% wuldor% |
The Paris Psalter 139:6 1a | ċ sīðode. / / # / Iċ þā tō | drihtne | cwæþ: || ‘Þū mē eart d |
The Paris Psalter 146:7 1a | ġeþ. / / # / On·ġinnaþ ġē | drihtne | || ġeare andettan, / singaþ g |
The Paris Psalter 146:12 1b | # / Ac wēl līcaþ || wuldres | drihtne, | / þā þe hine him on·drǣda |
The Paris Psalter 149:1 1b | / Singaþ sam-heorte || sangas | drihtne | / and him nīewne sang || nū |
The Paris Psalter 149:4 1b | n on his folce is || fæġere | drihtne | / wēl līciendliċ || and hē |
The Paris Psalter 54:15 1b | Iċ sōðlīċe || tō selfum | drihtne | / clipode on corðre || and mē |
The Paris Psalter 58:3 5b | / ne iċ firene ēac || fremde | drihtne. | / / # / Ġif iċ on unryht bearn, |
The Paris Psalter 61:8 1b | him hāliġ folc || hǣlu tō | drihtne; | / dōþ ēowre heortan hyġe || |
The Paris Psalter 62:10 1a | dǣlas. / / # / Cyning sċeall on | drihtne% | || clǣne blisse% / hluttre hab |
The Paris Psalter 72:23 1b | Mīn is æt-fēle || mihtĝum | drihtne; | / gōd is swelċe, || þæt iċ |
The Paris Psalter 73:16 3b | / fīend æt-wītaþ || fǣcne | drihtne, | / unwīs folc ne wāt || þīnn |
The Paris Psalter 75:8 1a | ġierwe. / / # / Ġe·hātaþ nū | drihtne | || and him hræðe ġieldaþ / |
The Paris Psalter 76:1 1b | tefne on·gann || styrman tō | drihtne, | / and hē mē ġe·hīerde || a |
The Paris Psalter 77:5 1b | Sæġdon lof simle || lēofum | drihtne | / and his þā miċelan meaht, |
The Paris Psalter 90:2 1a | āwa tō fēore. / / # / Iċ tō | drihtne | cwæþ: || ‘Þū mē dīere |
The Paris Psalter 91:1 1a | alm 91 / / # / Gōd is, þæt man | drihtne | || ġeare andette / and nīedl |
The Paris Psalter 93:19 3b | is mē fultum his || fæst on | drihtne. | / / # / Þonne him ġieldeþ || g |
The Paris Psalter 95:1 1a | ter: Psalm 95 / / # / Singaþ nū | drihtne | || sangas nīewe; / singe þēo |
The Paris Psalter 95:1 2b | þēos eorðe eall || ēċum | drihtne. | / / # / Singaþ nū drihtne || an |
The Paris Psalter 95:2 1a | ċum drihtne. / / # / Singaþ nū | drihtne | || and his sōðne naman / beal |
The Paris Psalter 95:7 1a | res þīnes. / / # / Bringaþ nū | drihtne | || bū æt·samne / wlite and |
The Paris Psalter 99:1 1b | iċele ġe·fēan || mihtĝum | drihtne | / eall þēos eorðe || elne h |
The Metres of Boethius: Metre 1 64b | ēaĝollīċe || and hīe for | drihtne | bæd / ealdum trēowum, || þæ |
The Metres of Boethius: Metre 1 83b | þǣm clammum. || Clipode tō | drihtne | / ġomran stemne, || ġieddode |
Metrical Psalm 93:19 3b | is mē fultum his || fæst on | drihtne. | |
Metrical Psalm 95:1 2b | þēos eorðe eæll || ēċum | drihtne. | |
The Rune Poem 3a | hit dǣlan / ġif hē wile for | drihtne | || dōmes hlēotan. / //U// ūr |
Solomon and Saturn 130b | / ‘Ac hwā dēmeþ þonne || | drihtne | Crīste / on dōmes dæġe, || |
Solomon and Saturn 132a | ftum?’ / ‘Hwā dearr þonne | drihtne | dēman, || þe ūs of dūste |
Solomon and Saturn 247a | þæs ofer-mōdan; / Ōðer his | drihtne | hīerde, || ōðer him on·ga |
The Menologium 192a | n and Iudas, || simle wǣron, / | drihtne | dīere; || for·þon hīe dō |
The Judgment Day II 37b | ġe·openiaþ mann || ēċum | drihtne. | / Ne ðǣr āwiht || inne ne be |
The Judgment Day II 59a | dum || eall ġe·sīemed; / hē | drihtne | swā þēah, || dēaðe ġe· |
The Judgment Day II 85b | r wepe / and dǣd-bōte dō || | drihtne | tō willan. / Glæd biþ sē Go |
The Judgment Day II 122b | || / dōm be his dǣdum || æt | drihtne | selfum. / Iċ bidde, mann, þæ |
Psalm 50 27b | or, / Dāuid ġeorne || and tō | drihtne | ġe·bæd, / and his synna hord |
Psalm 50 30a | || Gode andhētte, / weoroda || | drihtne | || and þus wordum spæc: / ‘ |
Psalm 50 121a | sse || sōna brōhte, / weoroda | drihtne, | || ðǣr þū wolde swā, / þ |
Psalm 50 124b | an% mōste / dēadra neata, || | drihtne | tō willan. / Ac þe miċele m |
Psalm 50 147a | || þēode ealdor, / Dāuid tō | drihtne, | || dǣda ġe·myndiġ, / þæt |
A Prayer 17b | an hēr / dæġes and nihtes || | drihtne | hīeraþ / and ā his willan wy |