A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 2990
| Genesis A 1b | enesis / / Ūs is riht miċel || | þæt | we rodera weard, / weoroda wuld | 
| Genesis A 26a | fon. || Hæfdon ġielp miċel / | þæt | hīe wiþ drihtne || dǣlan m | 
| Genesis A 32b | þ, / nīðes of·þyrsted, || | þæt | hē on norð-dǣle / hām and h | 
| Genesis A 39a | afas, || hearde nīðas. / Hēt | þæt | wīte-hūs || wræcna bīdan, | 
| Genesis A 44b | e līeġe. || Hēt þā ġond | þæt | rǣdlēase hof / weaxan wīte-b | 
| Genesis A 47a | grimm lēan be·cōm. / Cwǣdon | þæt | hēo rīċe, || rēðe-mōde, | 
| Genesis A 99a | ġ, || rīċum meahtum, / wolde | þæt | him eorðe || and up·rodor / a | 
| Genesis A 148b | rhte þā / rodoras fæsten; || | þæt | sē rīċa ā·hōf / up fram e | 
| Genesis A 170a | ġe·risne || rodera wearde, / | þæt | Ādam% lenġ || ana wǣre / neo | 
| Genesis A 176a | fruma, || lēofum rinċe. / Hē | þæt | and-weorc || of Ādames / līċ | 
| Genesis A 211a | -weardum. || Fæġere lēohte / | þæt | līðe land || laĝu iernende | 
| Genesis B 239b | þāra lāra. || He lēt hēo | þæt | land būan, / hwearf him þā t | 
| Genesis B 249a | | þǣm hē ġe·truwode wēl / | þæt | hīe his ġungorsċipe || fyl | 
| Genesis B 255b | s his wæstm% on heofonum || | þæt | him cōm fram weoroda drihtne | 
| Genesis B 262a | hte him be·dierned weorðan% / | þæt | his enġel on·gann || ofer-m | 
| Genesis B 265a | nolde Gode þēowian, / cwæþ | þæt | his līċ wǣre || lēoht and | 
| Genesis B 267a | ahte hē æt his hyġe findan / | þæt | hē% Gode wolde || ġungor-d | 
| Genesis B 269a | owian. || Þūhte him selfum / | þæt | hē mæġen and cræft || mā | 
| Genesis B 274b | hran% on heofonum; || cwæþ% | þæt | hine his hyġe spēone% / þæt | 
| Genesis B 275a | þæt hine his hyġe spēone% / | þæt | hē west and norþ || wyrċan | 
| Genesis B 277a | ; || cwæþ him twēo þūhte / | þæt | hē Gode wolde || ġungra weo | 
| Genesis B 289b | n on þis rīċe. || Swā mē | þæt | riht ne þynceþ, / þæt iċ | 
| Genesis B 290a | mē þæt riht ne þynceþ, / | þæt | iċ ōleċċan || āwiht þur | 
| Genesis B 293a | -wealda || eall ġe·hīerde, / | þæt | his enġel on·gann || ofer-m | 
| Genesis B 333a | ttu, || sōhton ōðer land, / | þæt | wæs lēohtes lēas || and w | 
| Genesis B 335a | iċel. || Fīend on·ġēaton / | þæt | hīe hæfdon ġe·wrixled || | 
| Genesis B 341a | || oþ hīe tō dole wurdon, / | þæt | him for gālsċipe || God sel | 
| Genesis B 342b | mōde ierre. || Wearp hine on | þæt | morðor innan, / niðer on þæ | 
| Genesis B 343a | æt morðor innan, / niðer on | þæt | nēo-bedd, || and sċōp him | 
| Genesis B 352a | r·mēttu || ealra swīðost, / | þæt | hē ne wolde || weoroda dryht | 
| Genesis B 361a | fþ hē þēah riht ġe·dōn / | þæt | hē ūs hæfþ be·fælled% | | 
| Genesis B 364b | n-cynne / tō ġe·settenne. || | Þæt | mē is sorĝa mǣst, / þæt Ā | 
| Genesis B 365a | || Þæt mē is sorĝa mǣst, / | þæt | Ādam sċeall, || þe wæs of | 
| Genesis B 386a | hē mīnne hyġe cūðe; / and | þæt | wiste ēac || weoroda drihten | 
| Genesis B 387a | iste ēac || weoroda drihten, / | þæt | sċolde unc Ādame || yfele | 
| Genesis B 388a | ame || yfele ġe·wurðan / ymb | þæt | heofon-rīċe, || ðǣr iċ | 
| Genesis B 389b | þ we nū þrēa on helle, || | þæt | sindon þīestru and hǣtu, / g | 
| Genesis B 392a | ġ ǣnġe synne ġe·stǣlan, / | þæt | we him on þǣm lande lāþ | 
| Genesis B 394b | nian him mid lāðes wihte || | þæt | hē ūs hafaþ þæs lēohtes | 
| Genesis B 398a | æs sċulon hyċġan ġeorne, / | þæt | we on Ādame, || ġif we ǣfr | 
| Genesis B 402b | ngla cræfte. || Ne maĝon we | þæt | on ealdre ġe·winnan, / þæt | 
| Genesis B 403a | þæt on ealdre ġe·winnan, / | þæt | we mihtġes Godes mōd on·w | 
| Genesis B 404a | wendan hit nū manna bearnum, / | þæt | heofon-rīċe, nū we hit hab | 
| Genesis B 404b | abban ne mōton, || ġe·dōn | þæt | hīe his hyldu for·lǣten, / | 
| Genesis B 405a | , / þæt hīe þæt on·wendon | þæt | hē mid his worde be·bēad. | 
| Genesis B 415a | hwelċ || ġe·þafa wurðan, / | þæt | hē up heonan || ūte mihte / c | 
| Genesis B 417a | || and hæfde cræft mid him / | þæt | hē mid feðer-haman% || flē | 
| Genesis B 425b | ġe·sċiered / manna cynne. || | Þæt | mē is on mīnum% mōde% swā | 
| Genesis B 426b | on mīnum hyġe hrēoweþ, || | þæt | hīe heofon-rīċe / āĝan tō | 
| Genesis B 428b | ġe / ġe·wendan mid wihte || | þæt | hīe word Godes / lāre for·l | 
| Genesis B 434b | þissum racentum, || ġif him | þæt | rīċe losaþ. / Sē þe þæt | 
| Genesis B 435a | þæt rīċe losaþ. / Sē þe | þæt | ġe·lǣsteþ, || him biþ l | 
| Genesis B 438b | mē selfne, || swā hwā swā | þæt | seċġan cymeþ / on þās hāt | 
| Genesis B 439b | eþ / on þās hātan helle, || | þæt | hīe heofon-cininges / un-wurð | 
| Genesis B 449a | te || lāþ-wende mōd, / swang | þæt | fȳr on twā || fēondes cræ | 
| Genesis B 452b | r·lǣdan and for·lǣran, || | þæt | hīe wurdon lāþ Gode. / Hē | 
| Genesis B 464a | cyning || heandum ġe·sette, / | þæt | ðǣr ieldu bearn || mōste i | 
| Genesis B 468b | īene%, / līðe and lofsum, || | þæt | wæs līfes bēam; / mōste on | 
| Genesis B 478b | weart, / dimm and þīestre; || | þæt | wæs dēaðes bēam, / sē bær | 
| Genesis B 489b | lēodum tō langre hwīle. || | Þæt | wiste sē lāða ġeorne, / die | 
| Genesis B 498b | er / feorran ġe·fēred, || ne | þæt | nū fyrn ne wæs / þæt iċ wi | 
| Genesis B 499a | || ne þæt nū fyrn ne wæs / | þæt | iċ wiþ hine selfne sæt. || | 
| Genesis B 500a | on þisne sīþ faran, / hēt | þæt | þū þisses ofetes ǣte, || | 
| Genesis B 500b | isses ofetes ǣte, || cwæþ | þæt | þīn afol and cræft / and þ | 
| Genesis B 503b | sċæpu sċīenran. || Cwæþ | þæt | þe ǣnġes sċēates% ðearf | 
| Genesis B 509b | / Swā þū lǣstan sċealt || | þæt | on þis% land hider / his bodan | 
| Genesis B 514b | þā earfoþu / selfa habban || | þæt | hē on þisne sīþ fare, / gum | 
| Genesis B 528a | wīf, || and mē warnian hēt / | þæt | iċ on þone dēaðes bēam | | 
| Genesis B 529b | en tō swīðe, || hē cwæþ | þæt | þā sweartan helle / healdan s | 
| Genesis B 547b | hine wrāð-mōd || ðǣr hē | þæt | wīf ġe·seah / on eorð-rīċ | 
| Genesis B 549b | ene ġe·sċeapene, || cwæþ | þæt | sċaðena mǣst / eallum hira e | 
| Genesis B 554b | ðe cume / ofer langne weġ, || | þæt | ġīet ne lǣstan wēl / hwelċ | 
| Genesis B 558b | boda bēodan; || þȳ iċ āt | þæt | hē inċ ā·bolĝen wierþ, / | 
| Genesis B 562b | hyġe on þīnum brēostum || | þæt | þū inċ bām twǣm meaht / w | 
| Genesis B 565a | aþ þīn ēaĝan swa lēoht / | þæt | þū meaht swā wīde || ofer | 
| Genesis B 576a | þ. || Span þū hine ġeorne / | þæt | hē þīne lāre lǣste, || | 
| Genesis B 578a | | weorðan þyrfen. / Ġif þū | þæt | an-ġinn fremest, || idesa s | 
| Genesis B 579b | r·hele iċ incrum hearran || | þæt | mē hearmes swa fela / Ādam ġ | 
| Genesis B 581b | mē un·trīewþa, || cwiþ | þæt | iċ sēo tēonum ġeorn, / gram | 
| Genesis B 585a | || wæs sēo hwīl þæs lang / | þæt | iċ ġeornlīċe || Gode þe | 
| Genesis B 589a | nd mid listum spēon / idese on | þæt | unryht, || oþþæt hire on i | 
| Genesis B 591b | hyġe / metod ġe·mearcod, || | þæt | hēo hire mōd on·gann / lǣta | 
| Genesis B 595b | dǣd / mannum ġe·mearcod. || | Þæt | is miċel wunder / þæt hit ē | 
| Genesis B 596a | od. || Þæt is miċel wunder / | þæt | hit ēċe God || ǣfre wolde / | 
| Genesis B 597b | re wolde / þēoden þolian, || | þæt | wurde þeġn swa maniġ / for· | 
| Genesis B 603a | þe hire for his dǣdum cōm, / | þæt | hire þūhte% hwītre || heof | 
| Genesis B 608a | ire ǣr þā sīene on·lāh, / | þæt | hēo swā wīde || wlītan me | 
| Genesis B 612b | e ðearf, / Ēue sēo gōde, || | þæt | þe is un-ġe·līċ / wlite an | 
| Genesis B 615b | fore / glædliċ on·ġēan || | þæt | iċ fram Gode brōhte / hwīt o | 
| Genesis B 630b | e, / for·lǣd mid lyġenum, || | þæt | hīe lāþ Gode / þurh þæs w | 
| Genesis B 639a | || dēað-bēames ofett, / and | þæt | word ā·cwæþ || wuldres ea | 
| Genesis B 640a | æþ || wuldres ealdor, / þæt | þæt | miċele morþ || menn ne þor | 
| Genesis B 644b | stm ān / lǣtan wolden || þe | þæt | lāðe% trēow / on his bōĝum | 
| Genesis B 646a | bær, || bitere ġe·fylled; / | þæt | wæs dēaðes bēam || þe hi | 
| Genesis B 649b | , / wīfes wāc ġe·þōht, || | þæt | hēo on·gann his wordum trū | 
| Genesis B 651a | āre, || and ġe·lēafan nam / | þæt | hē þā bȳsene fram Gode || | 
| Genesis B 658a | iċ on his ġearwan ġe·sēo / | þæt | hē is ǣrend-secg || uncres | 
| Genesis B 667b | on / hwǣr% hē self siteþ, || | þæt | is sūþ and ēast, / welan be | 
| Genesis B 679b | ġeorne. || Iċ ġe·līefe | þæt | hit fram Gode cōme, / brōht f | 
| Genesis B 683a | tan swā þēs ār sæġeþ, / | þæt | hit ġeġnunga || fram Gode c | 
| Genesis B 685b | dæġ / on þā dimman dǣd || | þæt | hīe dryhtnes hira / willan br | 
| Genesis B 691a | ne weġ. || Lēode hoĝode / on | þæt | miċele morþ || menn for·we | 
| Genesis B 692b | r·lǣran and for·lǣdan, || | þæt | hīe lǣn Godes, / æl-mihtġes | 
| Genesis B 695b | hell-sċaða / ġearwe wiste || | þæt | hīe Godes ierre / habban sċol | 
| Genesis B 701b | ċīene, / wīfa wlitiĝost, || | þæt | hēo on his willan spræc. / w | 
| Genesis B 706b | ·gann / his hyġe hweorfan, || | þæt | hē þǣm ġe·hāte ġe·tr | 
| Genesis B 707a | ·hāte ġe·trūwode / þe him | þæt | wīf || wordum sæġde. / Hēo | 
| Genesis B 708b | þurh holdne hyġe, || niste | þæt | ðǣr hearma swa fela, / firen- | 
| Genesis B 711a | | þæs hēo on mōd ġe·nam / | þæt | hēo þæs lāðan bodan || l | 
| Genesis B 712a | n || lārum hīerde, / ac wende | þæt | hēo hyldu || heofon-cininges | 
| Genesis B 722b | or·lor, / mennisċra morþ, || | þæt | hīe tō mete dǣdon, / ofett u | 
| Genesis B 735b | en liġst / murnan on mōde, || | þæt | hēr menn bûn / þone hēan he | 
| Genesis B 744a | || ac unc ġe·ġenge ne wæs / | þæt | wit him on þeġnsċipe || þ | 
| Genesis B 747a | nd ūs on helle be·drāf, / on | þæt | fȳr fylde || folca mǣste, / a | 
| Genesis B 749b | e / rihte rodor-stōlas || and | þæt | rīċe for·ġeaf / manna cynne | 
| Genesis B 752a | r sint bū tū ġe·dōn: / ġe | þæt | hæleþa bearn || heofon-rī | 
| Genesis B 753b | / lēode for·lǣtan || and on | þæt | līeġ tō þē / hāte hweorfa | 
| Genesis B 760a | hearmas ġe·wrecene / lāðes | þæt | wit lange þolodon. || Nū wi | 
| Genesis B 770b | ōdon / his word on·wended. || | Þæt | wīf gnornode, / hof hrēowiġ- | 
| Genesis B 772b | re for·lǣten, || þā hēo | þæt | lēoht ġe·seah / ellor sċrī | 
| Genesis B 773b | ġe·seah / ellor sċrīðan || | þæt | hire þurh untrēowa / tācen | 
| Genesis B 775a | him þone tēonan ġe·rǣd, / | þæt | hīe helle nīþ || habban s | 
| Genesis B 781a | wealdend, || and hine bǣdon / | þæt | hīe his% hearm-sċeare || ha | 
| Genesis B 796a | e, || ac þis is landa betst, / | þæt | wit þurh uncres hearran þan | 
| Genesis B 798a | e unc þisne hearm ġe·rǣd, / | þæt | wit wealdendes || word for·b | 
| Genesis B 801a | ·þon hē unc self be·bēad / | þæt | wit unc wīte || warian sċol | 
| Genesis B 816b | ū? / Nū mē mæġ hrēowan || | þæt | iċ bæd heofones God, / wealde | 
| Genesis B 817b | od, / wealdend þone gōdan, || | þæt | hē þē hēr worhte tō mē / | 
| Genesis B 820b | wan mæġ / ǣfre tō ealdre || | þæt | iċ þē mīnum ēaĝum ġe· | 
| Genesis B 833b | mere-strēam þæs miċel, || | þæt | his o min mōd ġe·twēode, / | 
| Genesis B 837b | es hafa / hyldu for·worhte, || | þæt | iċ hīe habban ne mæġ. / Ac | 
| Genesis B 849a | hwelċe, || bǣdon mihtiġne / | þæt | hīe ne for·ġēate || God | 
| Genesis A 873a | d || andswarode: / ‘Saĝa mē | þæt, | sunu min, || for hwon sēċes | 
| Genesis A 879b | eare / hēan hyġe-ġōmor, || | þæt | þē sīe hræġles ðearf, / n | 
| Genesis A 911b | wrōhte on·stealdest, || þe | þæt | wīf fêoþ, / hātaþ under he | 
| Genesis A 950b | / meaht and strengþu, || sē | þæt | mǣre līf / duĝuþum dēore | | 
| Genesis A 979b | ne wolde / tiber sċēawian. || | Þæt | wæs torn were / hefiġ æt heo | 
| Genesis A 995b | s / sprȳtan on·gunnon. || Wē | þæt | spell maĝon, / wæl-grymme wyr | 
| Genesis A 1058a | -māĝum || ċeastre timbran; / | þæt | wæs under wolcnum || weall-f | 
| Genesis A 1099a | r weres. || Wāt iċ% ġearwe / | þæt | þǣm līċ-hryre || on lāst | 
| Genesis A 1122a | . || Ūs ġe·writu seċġaþ / | þæt | hēr eahta-hund || īehte si | 
| Genesis A 1142a | || þā sēo tīd ġe·wearþ / | þæt | hē friþ-ġe·dāl || fremma | 
| Genesis A 1187a | || þā sēo sǣl ġe·wearþ / | þæt | his wīf sunu || on weorold b | 
| Genesis A 1228a | || þā sēo tīd ġe·wearþ / | þæt | sē eorl on·gann || æðele | 
| Genesis A 1232b | and% [V] hund ēac; || hēold | þæt | folc teala, / bearna strīende, | 
| Genesis A 1256b | cnēo-riss Cāines, || ac mē | þæt | cynn hafaþ / sāre ā·bolĝen | 
| Genesis A 1272a | anna || mānes on eorðan / and | þæt | hīe wǣron || wamma þrīste | 
| Genesis A 1273b | þrīste, / inwitfulle. || Hē | þæt | unfæġere / wera cnēo-rissum | 
| Genesis A 1277a | ahtum. || Hrēaw hine swīðe / | þæt | hē folc-mǣġþa || fruman | 
| Genesis A 1279a | þā hē Ādam sċōp, / cwæþ | þæt | hē wolde || for wera synnum / | 
| Genesis A 1280b | ra synnum / eall ā·īeðan || | þæt | on eorðan wæs, / for·lēosan | 
| Genesis A 1282b | st / fæðmum þeahte. || Eall | þæt | frēa wolde / on ðǣre tō-wea | 
| Genesis A 1288a | ġe·dēfe. || Dryhten wiste / | þæt | þæs æðelinges || ellen do | 
| Genesis A 1307a | an || on sċipes bōsme. / Þū | þæt% | fær ġe·wyrc || fīftiġes | 
| Genesis A 1312a | dra || cynna ġe·hwelċes / on | þæt | wudu-fæsten || wōcor ġe·l | 
| Genesis A 1316b | inge, / on·gann ofostlīċe || | þæt | hof wyrċan, / miċele mere-ċi | 
| Genesis A 1318a | e-ċieste. || Māĝum sæġde / | þæt | wæs þrēaliċ þinġ || þ | 
| Genesis A 1324b | ær Nōes, / þȳ sēlestan. || | Þæt | is syndriġ cynn; / simle biþ | 
| Genesis A 1329b | ēofost, / wǣre ġe·selle, || | þæt | þū weġ nimest / and fēora f | 
| Genesis A 1335b | % þū seofone ġe·nim || on | þæt | sund-ċed / tūdra ġe·hwelċe | 
| Genesis A 1345b | it þū nū mid hīewum || on | þæt | hof gangan, / gasta weorode. || | 
| Genesis A 1359a | and hira wīf samod. / And eall | þæt | tō fæsle || frēa æl-mehti | 
| Genesis A 1391b | sċieppend ūser, || þā hē | þæt | sċip be·lēac. / Siþþan wī | 
| Genesis A 1399b | drenċe-flōd / mannes elna; || | þæt | is mǣru wyrd. / Þǣm æt nīe | 
| Genesis A 1403b | r / eall ā·cwealde, || būton | þæt | earce bord / hēold heofona fr | 
| Genesis A 1443b | of hūse ūt. / Nōe tealde || | þæt | hē on nēod hine, / ġif hē o | 
| Genesis A 1457a | || Nāhwæðere ræste fand, / | þæt | hēo for flōde || fōtum ne | 
| Genesis A 1475b | t hræðe / flot-manna frēa || | þæt | wæs frōfor cumen, / earfoþ-s | 
| Genesis A 1506a | nd his bearn samod, / þæt hē | þæt | ġyld on þanc || ā·ġiefen | 
| Genesis A 1508b | dum dǣdum / ǣr ġe·earnod || | þæt% | him ealra wæs / āra ēste || | 
| Genesis A 1536b | trēowa þæs / mīne selle, || | þæt | iċ on middan-ġeard / nǣfre | 
| Genesis A 1541b | ċūr-boĝan / mīnne īewe, || | þæt | iċ mannum þās / wǣre ġe·l | 
| Genesis A 1562a | ġiefe, || grēne folde. / Þā | þæt | ġe·ēode, || þæt sē ēad | 
| Genesis A 1562b | de. / Þā þæt ġe·ēode, || | þæt | sē ēadĝa wer / on his wīcum | 
| Genesis A 1567a | -nacod. || Hē lȳt on·ġeat / | þæt | him on his inne% || swā earm | 
| Genesis A 1571a | e on slǣpe || sefa nearwode / | þæt | hē ne mihte || on ġe·mynd | 
| Genesis A 1578b | nn sīðian, / eafora Nōes, || | þæt | his ealdor læġ, / ferhþe% fo | 
| Genesis A 1586b | enum / under loðum listum, || | þæt | hīe lēofum menn / ġēoce ġe | 
| Genesis A 1590a | , || and þā sōna on·ġeat / | þæt | him cyne-gōdum || Chām ne w | 
| Genesis A 1592b | cȳðan / hyldu and trēowa. || | Þæt | þǣm hālĝan wæs / sār on m | 
| Genesis A 1631a | ā% ūs ġe·writu seċġaþ, / | þæt | hē mann-cynnes || mǣste hæ | 
| Genesis A 1680b | , / beorna burh-fæsten, || and | þæt | bēacen samod, / þe tō rodoru | 
| Genesis A 1686a | -būendum || un-ġe·līċe, / | þæt | hīe ðǣre spǣce || spēd n | 
| Genesis A 1720a | les wæs || mearc ā·gangen / | þæt | him Abraham || idese brōhte, | 
| Genesis A 1727b | earþ / Abrahame þā ġīet || | þæt | him ierfe-weard / wlite-beorht | 
| Genesis A 1750b | um wēl / lārum hīere, || and | þæt | land ġe·sēc / þe iċ þē | 
| Genesis A 1819b | ēah wǣrfæst wēan; || wæs | þæt | wīte tō strang. / Abraham ma | 
| Genesis A 1827b | naþ, / mæġ ælf-sċīenu, || | þæt | þū min sīe / beorht ġe·bed | 
| Genesis A 1830a | || Iċ mē on·ēġan% mæġ / | þæt | mē wrāðra sum || wǣpnes e | 
| Genesis A 1832b | nēote. / Saĝa þū, Sarra, || | þæt | þū sīe sweostor min, / līċ | 
| Genesis A 1842a | | Sē ūs þās lāde sċōp, / | þæt | we on Ēġiptum || āre sċol | 
| Genesis A 1851b | e, / cininges þeġnum. || Hīe | þæt | cūþ dydon / hira folc-frēan | 
| Genesis A 1852b | þ dydon / hira folc-frēan || | þæt% | fæġerru lȳt / for æðelinge | 
| Genesis A 1870b | sīnum, / ambiht-sċealcum, || | þæt | hīe hine ārlīċe / ealles an | 
| Genesis A 1872b | en / of ðǣre folc-sċeare, || | þæt | hē on friðe wǣre. / Þā Abr | 
| Genesis A 1876b | redon, / brȳd and bēaĝas, || | þæt | hīe tō Bethlem / on cūðe w | 
| Genesis A 1903b | axan, / wrōht wrīdian-- || ne | þæt | wille God. / Ac wit sint ġe·m | 
| Genesis A 1907a | Nū þū, Lōth, ġe·þenc, / | þæt | unc mōdġe || ymb mearce sit | 
| Genesis A 2013b | ǣġ / of Sōdoma byrġ. || Wē | þæt | sōþ maĝon / seċġan furður | 
| Genesis A 2020b | næs, / Abraham sēċan. || Sē | þæt | orleġ-weorc / þǣm Ebrisċan | 
| Genesis A 2024a | e || and Lōthes sīþ. / Þā | þæt | inwitt-spell || Abraham sæġ | 
| Genesis A 2028a | re, || Escol þriddan, / cwæþ | þæt | him wǣre || weorce on mōde, | 
| Genesis A 2029b | on mōde, / sorĝa sārost, || | þæt | his suhterĝa / þēow-nīed þ | 
| Genesis A 2032a | s þæs || rǣd ā·hyċġan, / | þæt | his hylde-mǣġ || ā·hreded | 
| Genesis A 2037b | Abrahame / trēowa sealdon, || | þæt | hīe his torn mid him / ġe·wr | 
| Genesis A 2043b | dra%, / þāra þe hē wiste || | þæt | meahte wēl ǣghwelċ / on fyrd | 
| Genesis A 2055b | ra, || him wæs ðearf miċel / | þæt | hīe% on twā healfe / grymme g | 
| Genesis A 2057b | ardne hand-pleĝan; || cwæþ | þæt | him sē hālĝa, / ēċe drihte | 
| Genesis A 2079b | ·strudon stiġ-witum. || Him | þæt | stīðe ġeald / fædera Lōthe | 
| Genesis A 2102a | / Sōlōmia || sinċes hierde; / | þæt | wæs sē mǣra || Melchīsede | 
| Genesis A 2109b | īr / æt gūðe for·ġeaf. || | Þæt | is God selfa, / sē þe hettend | 
| Genesis A 2129a | mum. || Hafa þē wunden gold / | þæt | ǣr āĝen wæs || ūssum fol | 
| Genesis A 2147a | || þȳ lǣs þū eft cweðe / | þæt | iċ wurde, || will-ġe·steal | 
| Genesis A 2184b | e mynteþ / inn-ġe·þancum || | þæt | mē aefter sīe / eaforan sīne | 
| Genesis A 2186a | || ierfe-weardas. / Ġe·sēoþ | þæt | mē of brȳde || bearn ne wō | 
| Genesis A 2206a | / maĝu Ebrea, || mīne selle, / | þæt | sċeall fram-cynne || folde | 
| Genesis A 2212a | el-sǣ% || wīde rīċe. / Eall | þæt | sċulon āĝan || eaforan þ | 
| Genesis A 2217a | æs Sarran% || sār on mōde, / | þæt | him Abrahame || ǣniġ ne wea | 
| Genesis A 2222a | wiernde || wealdend heofona, / | þæt | iċ mǣġ-burĝe || mōste þ | 
| Genesis A 2225a | num. || Nū iċ eom or-wēna / | þæt | unc sē% ēðel-stæf% || ǣf | 
| Genesis A 2233b | da / on weorold lǣtan || þurh | þæt | wīf cuman’. / Þā sē ēad | 
| Genesis A 2244a | n || swīðe winnan. / Þā iċ | þæt | wīf ġe·fræġn || wordum c | 
| Genesis A 2248b | ē. / Þafodest þū ġīena || | þæt | mē þēow-mennen, / siþþan | 
| Genesis A 2252b | m and wordum / un-ārlīċe. || | Þæt | Āĝar% sċeall on·ġieldan% | 
| Genesis A 2287b | wordum nū / mīnum seċġe, || | þæt | sē maĝu-rinċ sċeall / mid i | 
| Genesis A 2326b | ēow trēowie, || ġif ġē | þæt | tācen ġe·ġāþ / sōð-ġe | 
| Genesis A 2342b | ǣl-dæġes / self ne wēnde || | þæt | him Sarra, / brȳd blanden-feax | 
| Genesis A 2345a | sunu; || wiste ġearwe / þæt | þæt | wīf hūru || wintra hæfde / e | 
| Genesis A 2360b | eart / þīnum frum-bearne, || | þæt | feorh-daĝa / on weorold-rīċe | 
| Genesis A 2372b | e / on his selfes sunu, || hēt | þæt | seġn weġan% / hēah ġe·hwel | 
| Genesis A 2382a | endes || willan fremman. / Þā | þæt | wīf ā·hlōh || weoroda dry | 
| Genesis A 2386a | e. || Sōþ ne ġe·līefde, / | þæt | ðǣre sprǣċe || spēd folg | 
| Genesis A 2387a | rǣċe || spēd folgode. / Þā | þæt | ġe·hīerde || heofona weald | 
| Genesis A 2388a | hīerde || heofona wealdend, / | þæt | on būre ā·hōf || brȳd Ab | 
| Genesis A 2416b | precaþ / fācen and inwitt; || | þæt | sċeall fȳr% wrecan, / swefel | 
| Genesis A 2430a | elfne sittan || sunu Ārones, / | þæt | þǣm glēawan were || ġunge | 
| Genesis A 2456a | um miċelum || cuman ācsian, / | þæt | hīe be·hæfdon || herġes m | 
| Genesis A 2460a | e·wealde, || wordum cwǣdon / | þæt | mid þǣm hæleþum || hǣman | 
| Genesis A 2479a | e·risne || and riht miċel, / | þæt | þū þe ā·ferġe || of þi | 
| Genesis A 2521b | mē ðǣr / āre and ræste, || | þæt | we ealdor-nere / on Sīĝor up | 
| Genesis A 2523a | || sēċan mōten. / Ġif ġit | þæt | fæsten || fȳre willaþ / stē | 
| Genesis A 2551a | nnes. || Līeġ eall for·nam / | þæt | hē grēnes fand || gold-burg | 
| Genesis A 2560a | || for·swealh eall ġeador% / | þæt | on Sōdoma byrġ || seċġas | 
| Genesis A 2561b | hton / and on Gōmorra. || Eall | þæt | God spilde, / frēa mid þȳ fo | 
| Genesis A 2562b | frēa mid þȳ folce. || Þā | þæt | fȳr-ġe·bræc, / lēoda līf- | 
| Genesis A 2566a | . || Ūs ġe·writu seċġaþ / | þæt | hēo on sealt-stānes || sōn | 
| Genesis A 2568b | Ǣfre siþþan / sē manlica || | þæt | is mǣre spell / stille wunode, | 
| Genesis A 2574b | rīm, / weorold ġe·wīte. || | Þæt | is wundra sum, / þāra þe ġe | 
| Genesis A 2577b | ana gangan / mid ǣr-dæġe || | þæt | hē eft% ġe·stōd / ðǣr wor | 
| Genesis A 2582a | ·wōd || and wīn-ġe·drinc / | þæt | hīe firen-dǣda || tō frece | 
| Genesis A 2605b | wod% / mōde and ġe·mynde, || | þæt | hē mæġþa sīþ / wīne drun | 
| Genesis A 2613b | eċġaþ, / God-cunde bēċ, || | þæt | sēo ġingre / hire āĝen bear | 
| Genesis A 2624a | hīwum. || Hæleþum sæġde / | þæt | Sarra his% || sweostor wǣre, | 
| Genesis A 2626b | e), / þȳ hē wiste ġearwe || | þæt | hē wine-māĝa, / on folce lȳ | 
| Genesis A 2649a | sēċeþ? || Mē sæġde ǣr / | þæt | wīf hire || wordum selfa / un- | 
| Genesis A 2650b | dum selfa / un-friċġendum, || | þæt | hēo Abrahames / sweostor wǣre | 
| Genesis A 2654b | n, / sōþfæst metod, || þurh | þæt | swefn on·cwæþ: / ‘A·ġief | 
| Genesis A 2664a | yldiġ || þīn ā·bēodan, / | þæt | iċ þē lissa || libbendum | 
| Genesis A 2676b | ġan, || hū ġe·worhte% iċ | þæt, | / siþþan þū ūsiċ under, | | 
| Genesis A 2679a | ēðel-turf || ǣhta lǣdest, / | þæt | þū mē þus swīðe || sear | 
| Genesis A 2683a | smītan, || sæġdest wordum / | þæt | Sarra þīn || sweostor wǣre | 
| Genesis A 2685a | || woldest lāðlīċe / þurh | þæt | wīf on mē || wrōhte ā·le | 
| Genesis A 2705a | ġ-smiðum || wordum sæġde / | þæt | Sarra min || sweostor wǣre / | 
| Genesis A 2708a | andum || winnan sċoldon. / Iċ | þæt | īlce drēah || on þisse ē | 
| Genesis A 2715b | miċele / sōðan sprǣċe, || | þæt | mē Sarra% / brȳde lāste || b | 
| Genesis A 2730b | ttan, / þīn frēa-drihten, || | þæt | þū flett-paðas%, / mǣġ æl | 
| Genesis A 2749b | mann-rīm mæġeþ, || ac him | þæt | metod for·stōd, / oþþæt s | 
| Genesis A 2778b | ēo wyrd ġe·wearþ || þæt | þæt | wīf ġe·seah / for Abrahame | | 
| Genesis A 2792b | s Abrahame / weorce on mōde || | þæt | hē on wræc drīfe / his selfe | 
| Genesis A 2807b | Sweotol is and ġe·sīene || | þæt | þe sōþ metod / on ġe·siþ | 
| Genesis A 2815b | mum sīnum / willan þīnne. || | Þæt | is wīde cūþ / burh-sittendum | 
| Genesis A 2818a | wine Ebrea, || wordum mīnum, / | þæt | þū til-mōdiġ || trēowa s | 
| Genesis A 2819b | ēowa selle, / wǣra þīna, || | þæt | þū wille mē / wesan fǣle fr | 
| Genesis A 2824b | ste. / Ġield mē mid hyldu, || | þæt | iċ þe hnēaw ne wæs / landes | 
| Genesis A 2829a | ē þe ġe·sċeapu healdeþ, / | þæt | þū rand-wiĝum || rūmor m | 
| Genesis A 2833b | || Abimēlehe / wǣre sealde || | þæt | hē wolde swā. / Siþþan wæs | 
| Genesis A 2838b | a engla / wīċ ġe·tǣhte || | þæt% | weras hātaþ / burh-sittende | | 
| Genesis A 2866b | e grǣġan swurde, || cȳðde | þæt | him gasta weardes / eġesa on b | 
| Genesis A 2891a | frēa min, habbaþ; / hwǣr is | þæt | tiber, || þæt þū torht Go | 
| Genesis A 2891b | aþ; / hwǣr is þæt tiber, || | þæt | þū torht Gode / tō þǣm bry | 
| Genesis A 2894a | || hæfde on ān ġe·hoĝod / | þæt | hē ġe·dǣde% || swā hine | 
| Genesis A 2895a | wā hine drihten hēt: / ‘Him | þæt | sōð-cyning || selfa findeþ | 
| Genesis A 2899a | swā him sē ēċa be·bēad, / | þæt | hē on hrōfe ġe·stōd || h | 
| Genesis A 2921b | asta weard / lissum ġieldan || | þæt | þē wæs lēofre% his / sibb a | 
| Genesis A 2934a | || rammes blōde, / on·blēot | þæt | lāc Gode, || sæġde lēana | 
| Exodus 19a | | Abrahames sunum. / Hēah wæs | þæt | hand-lēan || and him hold fr | 
| Exodus 23a | iht. || Þā wæs forma sīþ / | þæt | hine weoroda God || wordum n | 
| Exodus 91b | ēaton, / duĝuþ Israhēla, || | þæt | ðǣr drihten cōm / weoroda dr | 
| Exodus 123a | -þrēate, || hātan līeġe, / | þæt | hē on wēstenne || weorod fo | 
| Exodus 143b | ca, / manna aefter māðmum, || | þæt | hē swā miċeles ġe·þāh. | 
| Exodus 150a | | mānum trēowum / woldon hīe | þæt | feorh-lēan || facne ġieldan | 
| Exodus 151a | facne ġieldan, / þætte hīe% | þæt | dæġ-weorc || drēore ġe·b | 
| Exodus 185a | -ēadiġra || twā þūsendu, / | þæt | wǣron cyningas || and cnēow | 
| Exodus 186a | gas || and cnēow-māĝas, / on | þæt | ēade riht, || æðelum dēor | 
| Exodus 206a | sē þā meniġu be·hēold, / | þæt | ðǣr ġe·lāðe mid him || | 
| Exodus 233a | e·teled, || tīr-ēadiġra. / | Þæt | wæs wīġliċ weorod; || wā | 
| Exodus 234a | rod; || wāce% ne grētton / in | þæt | rinċ-ġe·tæl || rǣswan he | 
| Exodus 264a | issum || dǣd-lēan ġiefan, / | þæt | hīe libbende || lenġ ne mō | 
| Exodus 270a | stum. || Iċ on beteran rǣd, / | þæt | ġē ġe·weorðien || wuldre | 
| Exodus 292a | w%. || Iċ wāt sōþ ġeare / | þæt | ēow mehtiġ God || miltse ġ | 
| Exodus 294a | r-glade. || Ofost is sēlost / | þæt | ġē of fēonda || fæðme we | 
| Exodus 310a | ode || and sanges bland. / Þā | þæt | fēorþe cynn || fyrmest ēod | 
| Exodus 317a | alde || siĝor-weorca hrēþ, / | þæt | hē ealdor-dōm || āĝan sċ | 
| Exodus 336b | r-dōm / synnum ā·swefede, || | þæt | hē sīðor fōr / on lēofes l | 
| Exodus 359a | cynn, || on·riht Godes, / swā | þæt | or-þancum || ealde reċċaþ | 
| Exodus 377a | um || hæleþ bryttiaþ. / Swā | þæt | wīse menn || wordum seċġa | 
| Exodus 378a | īse menn || wordum seċġaþ / | þæt | fram Noe || niĝoþa wǣre / f | 
| Exodus 380a | er Abrahames || on folc-tale. / | Þæt | is sē Abraham || sē him eng | 
| Exodus 406a | āfe, || langsumne% hiht. / Hē | þæt | ġe·cȳðde, || þā hē þo | 
| Exodus 409a | lāfe, || (eċġ grymetode), / | þæt | hē him līf-daĝas || lēofr | 
| Exodus 422a | cunnode || cyning æl-wihta, / | þæt | þū wiþ wealdend || wǣre h | 
| Exodus 435a | ra, || þurh his selfes līf, / | þæt | þīnes cynnes || and cnēow- | 
| Exodus 440a | s snotor || in sefan weorðe / | þæt | hē ana mæġe || ealle ġe· | 
| Exodus 496a | owan wǣġ, || ealde mēċe, / | þæt | þȳ dēað-drepe || dryhte s | 
| Exodus 504a | ġe·stāh || Godes andsaca, / | þæt | wæs mihtiġra || mere-flōde | 
| Exodus 529a | aĝollīċe || mōdum tǣċan / | þæt | we gǣsne ne sīen || Godes | 
| Exodus 558b | ċe. / Wile nū ġe·lǣstan || | þæt | hē lange ġe·hēt / mid āð- | 
| Exodus 562a | e·healdaþ || hālġe lāre, / | þæt | ġē fēonda ġe·hwone || fo | 
| Daniel 7b | fōron, / mæġene miċele. || | Þæt | wæs mōdiġ cynn! / þenden h | 
| Daniel 10a | wæs him beorht wela. / Þenden | þæt | folc mid him || hira fæder w | 
| Daniel 15a | d meahte, || metod æl-wihta, / | þæt | hīe oft fela folca || fēore | 
| Daniel 24b | ryht dôn, / wammas wyrċan. || | Þæt | wæs weorc Gode! / Oft hē þǣ | 
| Daniel 31a | an drēamas || ēċes rǣdes, / | þæt | hīe æt sīðestan || selfe | 
| Daniel 44b | ene mid weorcum; || tō þǣm | þæt | weorod ġe·fōr, / mæġen-þr | 
| Daniel 49a | onossor, || þurh nīþ-hete, / | þæt | hē sēċan on·gann || sefan | 
| Daniel 77a | eorodes || west% tō·fēran, / | þæt | him þāra lēoda% || land ġ | 
| Daniel 83a | þe ðǣr brungen wæs. / Wolde | þæt | þā cnihtas || cræft leorno | 
| Daniel 84a | cnihtas || cræft leornodon, / | þæt | him snytru on sefan || seċġ | 
| Daniel 85a | meahte, / nealles þȳ þe hē | þæt | mōste || oþþe ġe·munan w | 
| Daniel 86a | te || oþþe ġe·munan wolde / | þæt | hē þāra ġiefena || Gode | 
| Daniel 101a | d cyning, || sīnum þeġnum, / | þæt | þā frum-gāras || be fēore | 
| Daniel 102a | um-gāras || be fēore dǣde, / | þæt | þǣm ġungum þrymm || gād | 
| Daniel 119b | wōma. / Nā hē ġe·munde || | þæt | him meted% wæs. / Hēt þā t | 
| Daniel 138a | | swā ġē mē sæġdon, / and | þæt | ġe·cwǣdon%, || þæt ġē | 
| Daniel 138b | , / and þæt ġe·cwǣdon%, || | þæt | ġē cūðon / mīne ealdor-le | 
| Daniel 151b | / snotor and sōþfæst, || in | þæt | seld gangan. / Sē wæs% ord-fr | 
| Daniel 156a | or-cwide || hālġes gāstes, / | þæt | him enġel Godes || eall ā· | 
| Daniel 166a | e·sæġde || swefen cyninge, / | þæt | hē ǣr for firenum || on·f | 
| Daniel 168a | brēost-locan. / Nā hwæðere | þæt | Daniel || ġe·dōn meahte / þ | 
| Daniel 169a | t Daniel || ġe·dōn meahte / | þæt | hē wolde metodes || meahte | 
| Daniel 189b | nes byrġ, / eorlas Israela, || | þæt | hīe ā noldon / hira þēodnes | 
| Daniel 191a | dōm || þafian on·ġinnan, / | þæt | hīe tō þǣm bēacne || ġe | 
| Daniel 197a | þ ġe·dydon, / þæt hīe him | þæt | gold || tō Gode noldon / habba | 
| Daniel 201a | bōte || bealde ġe·cwǣdon / | þæt | hīe þæs wēoġes || wihte | 
| Daniel 203b | dan / hǣðen herġes wīsa, || | þæt | hīe þider hweorfan wolden, / | 
| Daniel 205b | Þeġnas þēodne sæġdon || | þæt | hīe ðǣre ġe·þeahte wǣr | 
| Daniel 212a | , || and ġēocre on·cwæþ, / | þæt | hīe ġeġnunga || ġieldan s | 
| Daniel 219a | hǣðnum. || Hoĝodon ġeorne / | þæt | ǣ Godes || ealle ġe·lǣste | 
| Daniel 234b | ehtiġ metodes weard. || Swā | þæt | maniġe ġe·fruĝnon, / hālġ | 
| Daniel 237b | innan be·cōm || ðǣr hīe | þæt | āĝlǣċ druĝon, / frēo-bear | 
| Daniel 265a | e% in þǣm bēote wǣron, / ac | þæt | fȳr fȳr sċēode || tō þ | 
| Daniel 269b | r on wīte ā·gangen; || him | þæt | wræcliċ þūhte. / Hyssas hā | 
| Daniel 277b | eþ, / winde ġond·sāwen. || | Þæt | wæs wuldres God / þe hīe ġe | 
| Daniel 308b | e, / weoroda wuldor-cyning, || | þæt | þū ūs þās wrace tēodest | 
| Daniel 315a | || gasta sċieppend. / Þū him | þæt | ġe·hēte || þurh hlēoðor | 
| Daniel 316a | te || þurh hlēoðor-cwide, / | þæt | þū hira frum-cynn || in fyr | 
| Daniel 323b | wǣġ / in% ēare% gryndeþ, || | þæt | his unrīm% ā% / in wintra wor | 
| Daniel 327b | e·cȳþ cræft and meaht || | þæt | þā% Caldeas / and folca fela | 
| Daniel 330a | fonum || hǣðne libbaþ, / and | þæt | þū ana eart || ēċe drihte | 
| Daniel 342b | meaht, / līeġes lēoman%, || | þæt | hira% līċe ne wæs / āwiht | 
| Daniel 409a | er landa ġe·hwelċ!’ / Þā | þæt | eahtode || ealdor% þēode, / N | 
| Daniel 411b | ehstum% / folc-ġe·sīðum: || | ‘Þæt | ēower fela ġe·seah, / þēod | 
| Daniel 412b | ġe·seah, / þēode% mīne, || | þæt | we þrīe sendon%, / ġe·boden | 
| Daniel 417b | swa, / wīs and word-glēaw: || | ‘Þæt | is wundra sum / þæt we ðǣr | 
| Daniel 418a | aw: || ‘Þæt is wundra sum / | þæt | we ðǣr ēaĝum || inn lōci | 
| Daniel 429a | ene. || Nis hit āwihtes gōd / | þæt | hīe sīen on þǣm lāðe || | 
| Daniel 447a | þæt hē selfa ġe·līefde / | þæt | sē wǣre meahta wealdend || | 
| Daniel 449b | wīþ-mōd sīnum lēodum, || | þæt | sē wǣre his ealdre sċyldi | 
| Daniel 453b | n / on% ǣht% eald-fēondum, || | þæt | hīe āre hæfdon. / Wæs hira | 
| Daniel 474a | der Godes! || Wē ġe·sāwon / | þæt | hē wiþ cwealme ġe·bearh | | 
| Daniel 481a | þe his hield curon. / Cūþ is | þæt | mē Daniel || dīeĝlan swefn | 
| Daniel 482b | efnes / sōþ% ġe·sæġde, || | þæt | ǣr swīðe oþ·stōd% / mani | 
| Daniel 496b | ewed, / Nabochodonossor; || him | þæt | nēah ġe·wearþ. / Þūhte hi | 
| Daniel 497a | ēah ġe·wearþ. / Þūhte him | þæt | on foldan || fæġere stōde / | 
| Daniel 504a | ē tō ġe·seah, / þūhte him | þæt | sē wudu-beam || wild-dēor s | 
| Daniel 508a | || blēdum nāme. / Þūhte him | þæt | enġel || ufan of rodorum / st | 
| Daniel 510b | ēad, / torhtan reorde. || Hēt | þæt | trēow ċeorfan / and þā wild | 
| Daniel 521a | e·sǣledne || in sūsl dôn, / | þæt | his mōd wīte || þæt mihti | 
| Daniel 521b | dôn, / þæt his mōd wīte || | þæt | mihtiġra / wīte wealdeþ || | 
| Daniel 528b | e / swīþ-mōd cyning || hwæt | þæt | swefn bude, / nealles þȳ hē | 
| Daniel 529b | de, / nealles þȳ hē wende || | þæt | hīe hit wiston, / ac hē cunno | 
| Daniel 547b | t, / Daniel æt þǣm dōme, || | þæt | his drihten wæs, / gumena eald | 
| Daniel 551a | ār, || tō þǣm æðelinge: / | ‘Þæt | is, weorodes weard, || wunder | 
| Daniel 552a | es weard, || wunder unlȳtel, / | þæt | þū ġe·sāwe || þurh swef | 
| Daniel 555a | Þā sē enġel cwæþ, / þæt | þæt | trēow sċolde, || telĝum be | 
| Daniel 556b | nǣded, / foran ā·feallan, || | þæt | ǣr fæste stōd, / and þonne | 
| Daniel 570a | hweorfeþ || heortan þīne, / | þæt | þū ne ġe·myndgast% || aef | 
| Daniel 578a | inter || sōþ ġe·līefest, / | þæt | sīe ān metod || eallum mann | 
| Daniel 580b | . / Is mē swā þēah willa || | þæt | sē wyrt-truma / stille wæs on | 
| Daniel 588a | || ǣr þǣm sēo þrāh cyme / | þæt | hē þeċ ā·worpe || of weo | 
| Daniel 595a | worda || þurh snytru cræft, / | þæt | þæs ā sē rīċa || reċċ | 
| Daniel 602b | e·windan, / hēah hlīfian; || | þæt | sē here-tīema / weorode ġe· | 
| Daniel 624b | . / Ġe·munde þā on mōde || | þæt | metod wǣre, / heofona hēah-cy | 
| Daniel 655a | d, || swā ǣr Daniel cwæþ, / | þæt | sē folc-toĝa || findan sċo | 
| Daniel 675b | ǣre þēode% ā·wōc || his | þæt | þridde cnēow. / Wæs Baldazar | 
| Daniel 686a | ċe || rǣdan sċoldon. / Þā | þæt | ġe·hoĝode || hām-sittende | 
| Daniel 687b | m-sittende, / Mēda ealdor, || | þæt | ǣr mann ne on·gann, / þæt h | 
| Daniel 688a | | þæt ǣr mann ne on·gann, / | þæt | hē Babilone || ā·brecan wo | 
| Daniel 691a | alla hleo || welan brytnodon. / | Þæt | wæs þāra fæstna || folcum | 
| Daniel 699a | um || tō ðǣre hēah-byriġ / | þæt | hīe Babilone || ā·brecan m | 
| Daniel 714a | ċe || Gode on andan, / cwæþ | þæt | his herġas || hīerran wǣro | 
| Daniel 717a | Israela || ēċe drihten. / Him | þæt | tācen wearþ || ðǣr hē t | 
| Daniel 719a | for eorlum || innan healle, / | þæt | hē for lēodum || līeġe-wo | 
| Daniel 721b | nes / lēt his hand cuman || in | þæt | hêa seld, / wrāt þā in wǣ | 
| Daniel 727a | ele wrītan || Sennera wīte. / | Þæt | ġieddodon || gumena meniġu, | 
| Daniel 730b | ttendum. / Weorode cōmon || on | þæt | wunder sêon. / Sōhton þā sw | 
| Daniel 736b | / snotor and sōþfæst, || in | þæt | seld gangan. / Þǣm wæs on g | 
| Daniel 739b | ċēapian / burĝe% weardas% || | þæt | hē him bōc-stafas / ā·rǣdd | 
| Daniel 753a | ā þē weorðan sċeall. / Nā | þæt | þīn ealdor || ǣfre wolde / G | 
| Daniel 757a | | in his ǣhte ġe·weald, / ac | þæt | oftor ġe·cwæþ || ealdor | 
| Daniel 760a | weard || wunder ġe·cȳðde, / | þæt | hē wǣre ana || ealra ġe·s | 
| Daniel 763b | s, / and þū līeġnest nū || | þæt | sīe libbende, / sē ofer dēof | 
| Christ and Satan 1a | # Christ and Satan / / | Þæt | wearþ% undierne || eorð-bū | 
| Christ and Satan 2a | undierne || eorð-būendum%, / | þæt | metod hæfde% || meaht and st | 
| Christ and Satan 17b | d% hēahne% holm%. || Hwā is | þæt | þē cunne / or-þonc clēne% | | 
| Christ and Satan 20b | þēode, / Ādam ǣrest, || and | þæt | æðele cynn, / engla ord-fruma | 
| Christ and Satan 21b | le cynn, / engla ord-fruman, || | þæt | þe eft forwarð%. / Þūhte hi | 
| Christ and Satan 22b | ð%. / Þūhte him% on mōde || | þæt | hit meahte swā, / þæt hīe w | 
| Christ and Satan 23a | de || þæt hit meahte swā, / | þæt | hīe wǣron% selfe% || sweġe | 
| Christ and Satan 26b | on, / ān aefter ōðrum, || in | þæt% | atole sċræf, / ðǣr hēo bry | 
| Christ and Satan 33a | fre. || God ana wāt / hū hē | þæt | sċyldġe% weorod || for·sċ | 
| Christ and Satan 41a | ǣled. || Nis nū ende feorr / | þæt | we sċulon æt·samne || sūs | 
| Christ and Satan 54a | rdest || þurh lyġe þīnne / | þæt | we hǣlende% || hīeran ne s | 
| Christ and Satan 55b | on%. / ‘Þūhte þē ānum || | þæt | þū āhtest ealles ġe·weal | 
| Christ and Satan 59b | / Wendest þū þurh wuldor || | þæt | þū weorold āhtest, / ealra a | 
| Christ and Satan 63b | / Sæġdest% ūs tō sōðe || | þæt | þīn sunu wǣre / metod mann-c | 
| Christ and Satan 73b | , / earme āĝlǣċan, || ġond | þæt | atole sċræf, / for þǣm an-m | 
| Christ and Satan 85a | ċ in mōde || mīnum hoĝode / | þæt | iċ wolde% tō·weerpan% || w | 
| Christ and Satan 89a | || hām ġe·lǣdde%. / Wēne% | þæt | tācen sweotol || þā% iċ% | 
| Christ and Satan 100b | naĝan% we þæs heolstres || | þæt | we ūs ġe·hȳdan maĝon / in | 
| Christ and Satan 114b | þurfon we þēs% wēnan, || | þæt | ūs wuldor-cyning / ǣfre wille | 
| Christ and Satan 123a | ēs% þe iċ ǣr-ġe·cwæþ / | þæt | iċ wǣre selfa || sweġeles% | 
| Christ and Satan 128a | , || (fȳr-lēoma stōd / ġond | þæt | atole sċræf || ātre ġe·b | 
| Christ and Satan 129b | ): / ‘Iċ eom lim-wæstmum || | þæt | iċ ġe·lūtian ne mæġ / on | 
| Christ and Satan 140b | tarian. / Is mē nū wiersa% || | þæt | iċ wuldres lēoht / uppe mid e | 
| Christ and Satan 167a | ! || Ēalā up-heofon! / Ēalā | þæt | iċ ēam ealles lēas || ēċ | 
| Christ and Satan 168a | les lēas || ēċan drēames, / | þæt | iċ mid heandum ne mæġ || h | 
| Christ and Satan 178a | ne lāðan hām. / Ne mæġ iċ | þæt | ġe·hyċġan || hū iċ in | 
| Christ and Satan 181a | orolde. || Wāt iċ% nū þā / | þæt | biþ ealles lēas || ēċan% | 
| Christ and Satan 183b | ċeþ, / metode cwēman. || Iċ | þæt | morðor% sċeall, / wēan and w | 
| Christ and Satan 192a | | þā hīe% God be·drāf / in | þæt | hāte hof || þǣm is hell na | 
| Christ and Satan 194a | yċġan || hæleþa ǣghwelċ / | þæt | hē ne ā·belġe% || bearn w | 
| Christ and Satan 199a | fêan, || engla wealdend. / Hē | þæt | ġe·cydde || þæt hē mæġ | 
| Christ and Satan 199b | dend. / Hē þæt ġe·cydde || | þæt | hē mæġen-cræft hæfde, / me | 
| Christ and Satan 210b | ēr wunaþ / weorolde wynnum || | þæt | him wlite sċīene / þonne hē | 
| Christ and Satan 219a | þǣm dēoran hām, / and ymb% | þæt | hēah-setl || hwīte standaþ | 
| Christ and Satan 228b | de%: / ‘Nū is ġe·sīene || | þæt | we syngodon / uppe on earde. || | 
| Christ and Satan 245b | e%. / Þā þæs of·þūhte || | þæt | sē þēoden wæs / strang and | 
| Christ and Satan 253a | hte. || Þis is īdel ġielp / | þæt | we ǣr druĝon || ealle hwīl | 
| Christ and Satan 254b | . / Þā ġe·wearþ ūsiċ || | þæt | we woldon swā / drihten ā·dr | 
| Christ and Satan 257a | f ċeastre. || Cūþ is wīde / | þæt | wræc-lāstas || wunian mōto | 
| Christ and Satan 283a | || sē þe his heorte dēah, / | þæt | hē him ā·fierre || frecne | 
| Christ and Satan 289a | || frēo-bearn Godes, / ġif we | þæt | on eorðan || ǣr ġe·þenċ | 
| Christ and Satan 297b | cyne-stōl. || Ūton cȳðan | þæt! | / Dēman we on eorðan, || ǣro | 
| Christ and Satan 302a | a, || ġif þider mōton, / and | þæt | on eorðan || ǣr ġe·wyrċa | 
| Christ and Satan 316a | rĝda || wrāðe ġe·þōhte / | þæt | hē heofon-cyninge || hīeran | 
| Christ and Satan 321b | r / swelċe on·ǣled; || wæs | þæt | eall full strang, / þonne wæs | 
| Christ and Satan 324b | bunden / fȳre and līeġe. || | Þæt | wæs fæstliċ þrēat; / ac s | 
| Christ and Satan 338b | e wæs / twelf mīlum nēah, || | þæt | ðǣr wæs tōða ġe·hēaw, | 
| Christ and Satan 345a | heofonum || hām staðolodon, / | þæt | hīe woldon be·nǣman || ner | 
| Christ and Satan 347b | hēold / hīred heofona || and | þæt | hālġe seld. / Nis nǣniġ sw | 
| Christ and Satan 350a | glēaw, || nemþe God selfa, / | þæt | ā·seċġan mæġe || sweġe | 
| Christ and Satan 352b | tan / metodes meahte, || ġond | þæt | mǣre cynn, / ðǣr habbaþ eng | 
| Christ and Satan 354b | ne drēam, / sanctas singaþ || | (þæt | is sē% selfa) for God. / Þonn | 
| Christ and Satan 357b | n stenċes, / wyrte% wynsume || | (þæt | sind word Godes), / þonne hīe | 
| Christ and Satan 364b | eþ, / and wēl is þǣm || þe | þæt | wyrċan% mōt. / Wæs þæt en | 
| Christ and Satan 365a | þe þæt wyrċan% mōt. / Wæs | þæt | enġel-cynn || ǣr ġe·nemne | 
| Christ and Satan 369a | ldre || wrōhte% on·stealde% / | þæt | hē ofer-hyġda || āĝan wol | 
| Christ and Satan 371a | tanus || swearte ġe·þōhte / | þæt | hē wolde on heofonum || hēa | 
| Christ and Satan 372b | an / uppe mid þǣm ēċan. || | Þæt | wæs ealdor hira, / yfeles ord- | 
| Christ and Satan 373b | ra, / yfeles ord-fruma%. || Him | þæt | eft ġe·hrēaw, / þā hē tō | 
| Christ and Satan 377a | es nīþ, || and nā siþþan / | þæt | hīe mosten in þone ēċan | | 
| Christ and Satan 412b | re nū / bierneþ on bendum, || | þæt | wit blǣd āhton, / hāliġne h | 
| Christ and Satan 422b | lǣddest, / engla þrēatas, || | þæt | iċ up heonan / mæġe and mōt | 
| Christ and Satan 433b | e þæs / fæġen in firenum || | þæt | frēo-drihten% / wolde him tō | 
| Christ and Satan 439b | helpe. / Nū is ġe·sīene || | þæt | þū eart selfa God% / and% ē | 
| Christ and Satan 444a | | and hēo furður sċēaf / in | þæt | neowole ġe·nip, || nearwe | 
| Christ and Satan 455a | e grund, || hin-sīþ gryre%. / | Þæt, | lā, wæs fǣġer, || þæt s | 
| Christ and Satan 455b | / Þæt, lā, wæs fǣġer, || | þæt | sē fēða cōm / up tō earde, | 
| Christ and Satan 461b | nen, / fēond% ġe·flīemed || | þæt | in fyrn-daĝum / wītĝan sæġ | 
| Christ and Satan 462b | n-daĝum / wītĝan sæġdon || | þæt | hē swā% wolde. / Þis wæs on | 
| Christ and Satan 464b | ·worden, / ǣr dæġ-rǣde, || | þæt | sē dyne be·cōm, / hlūd of h | 
| Christ and Satan 471b | ·worhte, / Ādam ǣrest || and | þæt | æðele wīf. / Þā hīe be· | 
| Christ and Satan 473b | willan / fēowertiġ bearna, || | þæt | forþ þonan / on% middan-ġear | 
| Christ and Satan 477a | , || oþ·þæt eft ġe·lamp / | þæt | hīe% ā·fyrde% eft || fēon | 
| Christ and Satan 480b | sette / trēow mid telĝum, || | þæt | þā tānas up / æppla bǣron, | 
| Christ and Satan 487b | htas. / Þā mē ġe·rēaw || | þæt | min hand-ġe·weorc% / þæs% c | 
| Christ and Satan 491a | na weorc, || nē wera snytru, / | þæt | ēow meahte helpan, || nemþe | 
| Christ and Satan 492a | n, || nemþe hǣlend God, / sē | þæt | wīte ǣr || tō wrece ġe·s | 
| Christ and Satan 500a | s mæles || mearc ā·ĝangan / | þæt | on weorolde wæs || wintra ġ | 
| Christ and Satan 504b | ġe·lǣdde / up tō earde, || | þæt | hēo āĝan sċolon% / dryhtnes | 
| Christ and Satan 517a | id īrne || eall ymb·fangen, / | þæt | meahte þǣm miċelan || mæ | 
| Christ and Satan 522a | seċġan hēt || Simon Petre / | þæt | hē mōste in Galileam || God | 
| Christ and Satan 532b | niĝon; / þancoden þēodne || | þæt% | hit% þus ġe·lamp / þæt hī | 
| Christ and Satan 533a | || þæt% hit% þus ġe·lamp / | þæt | hīe sċēawodon || sċieppen | 
| Christ and Satan 538b | / hǣðne% mid heandum; || him | þæt | ġe·hrēowan mæġ / þonne h | 
| Christ and Satan 541a | meahton || mōde% on·cnāwan / | þæt | wæs sē dēora || (Didimus w | 
| Christ and Satan 545a | ulwihtes bæðe. / Fæġer wæs | þæt | anġinn || þæt frēo-drihte | 
| Christ and Satan 545b | Fæġer wæs þæt anġinn || | þæt | frēo-drihten / ġe·þrōwode, | 
| Christ and Satan 569b | ġende Crīst || ġe·cwæþ% | þæt | hē þæs / ymb tīene% niht || | 
| Christ and Satan 577b | des / on seolfres sinċ; || him | þæt | swearte for·ġeald / earm āġ | 
| Christ and Satan 582b | arnum / ġond middan-ġeard. || | Þæt | is maniĝum cūþ / þæt hē a | 
| Christ and Satan 583a | d. || Þæt is maniĝum cūþ / | þæt | hē ana is || ealra ġe·sċe | 
| Christ and Satan 590b | e, / uppe mid englum, || habban | þæt | īlce lēoht, / ðǣr his% hīr | 
| Christ and Satan 592b | eardaþ, / wunaþ in wynnum, || | þæt | is wuldres blēd / torht on·t | 
| Christ and Satan 594a | ned. || Ūton tela% hyċġan / | þæt | we hǣlende || hīeran ġeorn | 
| Christ and Satan 605a | saþ || þurh dryhtnes meaht. / | Þæt | biþ daĝa lenġest, || and d | 
| Christ and Satan 622a | urh his dǣda spēd. / Wēnaþ | þæt | hēo mōten || tō ðǣre mǣ | 
| Christ and Satan 626b | að nū, ā·wierĝde, || in | þæt | wīte-hūs / ofstum miċelum. | | 
| Christ and Satan 631a | m, || and þider% lǣdaþ% / in | þæt | sċaðena sċræf, || sċūfa | 
| Christ and Satan 632a | f, || sċūfaþ tō grunde / in | þæt | nearwe nīþ, || and nā siþ | 
| Christ and Satan 633a | we nīþ, || and nā siþþan / | þæt | hīe up þonan || ǣfre mōto | 
| Christ and Satan 643a | ċan || ġond þās weorolde, / | þæt | we hǣlende || hīeran% on· | 
| Christ and Satan 663a | n ðǣre ēċan ġe·sċeaft. / | Þæt | is sē drihten, || sē þe d | 
| Christ and Satan 668b | ·worpen wæs / of heofonum || | þæt | hē% in helle ġe·dēaf, / þ | 
| Christ and Satan 674b | ndest þū, ā·wierĝda, || | þæt | ā·writen nǣre, / nemþe mē | 
| Christ and Satan 12b | wit þū, ā·wierĝda, || in | þæt | wīte-sċræf, / Satanus self; | 
| Christ and Satan 16a | || þurh þā hīehstan meaht / | þæt | þū hell-warum || hiht ne ā | 
| Christ and Satan 18a | ġan meaht || sorĝa mǣste, / | þæt | þū ġe·mettes || metod æl | 
| Christ and Satan 26b | t þū þonne þe ġeornor || | þæt | þū wiþ God wunne, / siþþan | 
| Christ and Satan 31a | sindon% || tīda ā·gangene, / | þæt | þū mearcod hūs || ā·mete | 
| Christ and Satan 40b | can. / blāc bealwes% gāst, || | þæt | hē on botme stōd. / Þā him | 
| Christ and Satan 41b | me stōd. / Þā him þūhte || | þæt | þonan wǣre / tō helle-duru | | 
| Christ and Satan 44a | || swā hine sē mihtĝa hēt / | þæt | þurh sīnne% cræft || sūsl | 
| Christ and Satan 45b | ǣte. / Þā% hē ġe·munde || | þæt | hē on grunde stōd. / Lōcode | 
| Christ and Satan 46b | . / Lōcode lēas wiht || ġond | þæt | lāðe sċræf, / atol mid ēa | 
| Andreas 7a | ning, || hlīet% ġe·tǣhte. / | Þæt | wǣron mǣre || menn ofer eor | 
| Andreas 15a | d || hlȳt ġe·tēode / ūt on | þæt | īeġ-land || ðǣr ǣniġ þ | 
| Andreas 19a | arde ġe·sċēode. / Eall wæs | þæt | mearc-land || morðre be·wun | 
| Andreas 26a | e. || Swelċ wæs þēaw hira / | þæt | hīe ǣġhwelcne || ell-þēo | 
| Andreas 28a | mete-þearfendum, / þāra þe | þæt | êa-land || ūtan sōhte. / Swe | 
| Andreas 30b | s tācen, / unlǣdra eafoþ, || | þæt | hīe ēaĝena ġe·sihþ, / het | 
| Andreas 37a | || (hyġe wæs on·ċierred), / | þæt | hīe ne murndon || aefter man | 
| Andreas 71a | illa sīe, || wuldres ealdor, / | þæt | mē wǣr-loĝan% || wǣpna e | 
| Andreas 73b | ġearu / tō ā·drēoĝanne || | þæt | þū, drihten min, / engla ēad | 
| Andreas 85a | blǣd-ġiefa, || biddan wille / | þæt | þū mē ne ġe·sċierġe || | 
| Andreas 91a | || Þǣr ġe·cȳðed wearþ / | þæt | hāliġ god || helpe ġe·fre | 
| Andreas 108a | a. || Nis sēo þrāh miċel / | þæt | þe wǣr-loĝan || wīte-bend | 
| Andreas 115b | twentiġ / niht-ġe·rīmes, || | þæt | þū of nīede mōst, / sorĝum | 
| Andreas 150a | -wulfas || ā·writen hæfdon / | þæt | hīe bān-hringas || ā·brec | 
| Andreas 159a | mes; || wæs him nīed miċel / | þæt | hīe tō·bruĝdon || blōdĝ | 
| Andreas 178a | Swā is ðǣre meniġu þēaw / | þæt | hīe uncūðra || ǣngum ne w | 
| Andreas 185b | / Nū biþ fore þrīe-niht || | þæt | hē on ðǣre þēode sċeall | 
| Andreas 194a | || swā þū worde be·cwist? / | Þæt | mæġ enġel þīn || ēaþ | 
| Andreas 203b | drihten: / ‘Eala, Andreas, || | þæt | þū ā woldest / þæs sīþ-f | 
| Andreas 205a | fætes || sǣne weorðan. / Nis | þæt | unēaðe || eall-wealdan gode | 
| Andreas 207a | ·fremmanne || on fold-weġe, / | þæt | sēo ċeaster hider || on þ | 
| Andreas 248a | swelċe hīe ofer sǣ cōmon. / | Þæt | wæs drihten self, || duĝuþ | 
| Andreas 261a | ode || eall-mehtiġ god, / swā | þæt | ne wiste, || sē þe þæs wo | 
| Andreas 273a | weorðunga, || sellan meahte, / | þæt | þū ūs ġe·brōhte || bran | 
| Andreas 276a | . || Biþ þe meord wiþ god, / | þæt | þū ūs on lāde || līðe w | 
| Andreas 284a | lnast nū || ofer wīdne mere / | þæt | þū on þā fǣhþe || þīn | 
| Andreas 303b | landes ne locenra bēaĝa, || | þæt | iċ þe mæġe lust ā·hwett | 
| Andreas 308a | þe þæs, || wine lēofesta, / | þæt | þū sǣ-beorgas || sēċan w | 
| Andreas 319a | wiste || and weorold-spēde, / | þæt | þū andsware || mid ofer-hy | 
| Andreas 321a | ide. || Sēlre biþ ǣġhwǣm / | þæt | hē ēaþ-mēdum || ellor-fū | 
| Andreas 322b | ·cnāwe cūðlīċe, || swā | þæt | Crīst be·bēad, / þēoden þ | 
| Andreas 329b | htum, / siĝora sēlest. || Hē | þæt | selfa cwæþ, / fæder folca ġ | 
| Andreas 346a | ġaþ, / and ġē ġe·hēoldon | þæt | ēow || sē hālĝa bēad, / þ | 
| Andreas 368a | eafte% || ofer flōdes wielm, / | þæt | hīe þe ēaþ mihton || ofer | 
| Andreas 378a | ol-mōde. || Ǣniġ ne wēnde / | þæt | hē libbende || land be·ġē | 
| Andreas 403a | -hearde, || þafian ne woldon / | þæt | hīe for·lēton || æt lides | 
| Andreas 429a | as || wordum trymman: / ‘Ġē | þæt | ġe·hoĝodon, || þā ġē o | 
| Andreas 430a | || þā ġē on holm stiĝon, / | þæt | ġē on fara folc || feorh ġ | 
| Andreas 433b | e / sāwle ġe·sealdon. || Iċ | þæt | selfa wāt, / þæt ūs ġe·s | 
| Andreas 434a | don. || Iċ þæt selfa wāt, / | þæt | ūs ġe·sċieldeþ || sċiep | 
| Andreas 438b | an. / Swā ġe·sǣlde ġō, || | þæt | we on sǣ-bāte / ofer waroþ- | 
| Andreas 459a | tō sōðe || seċġan wille, / | þæt | nǣfre for·lǣteþ || libben | 
| Andreas 472b | mētte, / mā-cræftiġran, || | þæt | þe mē þynceþ, / rōwend rō | 
| Andreas 485a | hæleþ, || cræftes nēosan, / | þæt | þū mē ġe·tǣhte, || nū | 
| Andreas 499a | ġeofene. || Iċ ġeorne wāt / | þæt | iċ ǣfre ne ġe·seah || ofe | 
| Andreas 511a | rode || ēċe drihten: / ‘Oft | þæt | ġe·sǣleþ, || þæt we on | 
| Andreas 511b | ‘Oft þæt ġe·sǣleþ, || | þæt | we on sǣ-lāde, / sċipum unde | 
| Andreas 527b | ġiete, / cūþ on·cnāwen, || | þæt | þū cininges eart / þeġn ġe | 
| Andreas 530b | ow, / gārseċġes be·gang, || | þæt | þū ġiefe hæfdes / hālġes | 
| Andreas 534b | siþþan hīe on·ġēaton || | þæt | þe god hæfde / wǣre be·wund | 
| Andreas 550a | ·sīene, || sāwla nerġend, / | þæt | þū þissum hyse || hold ġe | 
| Andreas 558a | þeġn, ġif þū cunne, / hū | þæt | ġe·wurde || be werum twēon | 
| Andreas 559a | ·wurde || be werum twēonum, / | þæt | þā ārlēasan || inwitt-þa | 
| Andreas 563b | ruman, / grame ġalĝ-mōde, || | þæt | hē god wǣre, / þēah þe hē | 
| Andreas 566a | ynniĝe ne mihton / on·cnāwan | þæt | cyne-bearn, || sē þe ā·ce | 
| Andreas 573a | ġeaf andsware: / ‘Hū meahte | þæt | ġe·weorðan || on wer-þēo | 
| Andreas 574a | ·weorðan || on wer-þēode, / | þæt | þū ne ġe·hīerde || hǣle | 
| Andreas 603b | ht þū mē ġe·seċġan, || | þæt | iċ sōð wīte, / hwæðer wea | 
| Andreas 609b | n, / mæðel-hīeġende? || Mē | þæt | þynceþ, / þæt hīe for æf | 
| Andreas 610a | ende? || Mē þæt þynceþ, / | þæt | hīe for æfēstum || inwitt | 
| Andreas 618b | eċġe iċ þē tō sōðe || | þæt | hē swīðe oft / be·foran fre | 
| Andreas 636b | lum ēacne. || Ne eom iċ ana | þæt, | / ac manna ġe·hwǣm% || mōd | 
| Andreas 661b | yme. / Swā ġe·sǣlde ġō || | þæt | sē siġe-dēma / fērde, frēa | 
| Andreas 673a | Hē on ġe·witte% on·cnēow / | þæt | we sōðfæstes || swæðe fo | 
| Andreas 681b | aþ, / seċġaþ sōðlīċe || | þæt | mid suna metodes / drohtien% d | 
| Andreas 682b | ohtien% dæġ-hwǣmlīċe. || | Þæt | is duĝuþum cūþ / hwonan þ | 
| Andreas 700b | tenne / cræfta ġe·cȳðde || | þæt | hē wæs cyning on riht / ofer | 
| Andreas 707b | sīðe / ġe·trume miċele, || | þæt | hē on temple ġe·stōd, / wul | 
| Andreas 731a | rðan || on wera ġe·manġe, / | þæt | þēos an·līċness || eorð | 
| Andreas 737b | op, / frōd fyrn-ġe·weorc, || | þæt | hē on foldan stōd, / stān fr | 
| Andreas 757a | hame || æðeles ġe·þingu, / | þæt | of his cynne || cenned sċold | 
| Andreas 762a | rdum || weorod hlosnode / ġond | þæt | sīde sæl, || (swīĝodon ea | 
| Andreas 765a | , || (sōþ ne on·cnēowon), / | þæt | hit drȳ-cræftum || ġe·dō | 
| Andreas 766b | wǣre, / sċin-ġe·lācum, || | þæt | sē sċīena stān / mǣlde for | 
| Andreas 788b | hæfde, / ofer mearc-paðu, || | þæt | hē on Mambre be·cōm / beorht | 
| Andreas 799b | ǣr sē wealdend wǣre || þe | þæt | weorc staðolode. / Ne dorston | 
| Andreas 804b | n / frum-weorca fæder. || Þā | þæt | folc ġe·wearþ / eġesan ġe | 
| Andreas 844a | || Þā sē wīsa% on·cnēow / | þæt | hē Marmedonia || mǣġþe h | 
| Andreas 852a | an mæġ || sōþ or-ġiete, / | þæt | ūs ġiestran-dæġe% || on | 
| Andreas 860b | e·cȳðaþ / sīþ ūserne, || | þæt | þū selfa meaht / on·ġietan | 
| Andreas 894b | e / ġiengran ġe·hīerdon, || | þæt | hīe god wolde / on·munan swā | 
| Andreas 896a | eles || ofer menn ealle, / and | þæt | word ġe·cwæþ || wīġendr | 
| Andreas 898a | rihten, || on·ġieten hæbbe / | þæt | þū on faroþ-strǣte || feo | 
| Andreas 906b | bāte / ferede ofer flōdas. || | Þæt | is frōfre gǣst / hæleþa cyn | 
| Andreas 916a | de. || Iċ þe friðe healde, / | þæt | þe ne mōton || man-ġe·nī | 
| Andreas 920a | æġn: / ‘Hū ġe·worhte iċ | þæt, | || wealdend fīra, / synniġ wi | 
| Andreas 922a | selfne, || sāwla nerġend, / | þæt | iċ þe swā gōdne || on·ġ | 
| Andreas 928a | on Achaia% || andsæc dydest, / | þæt | þū on feorr-weĝas || fēra | 
| Andreas 933a | nn. || Wāst nū þe ġearwor / | þæt | iċ ēaðe mæġ || ānra ġe | 
| Andreas 945a | || of lāðra hete, / and eall | þæt | manncynn || þe him mid wunie | 
| Andreas 956b | ie, / synniġra sleġe. || þū | þæt | sār ā·ber; / ne læt þe ā | 
| Andreas 958b | ymm, / grimm gār-ġe·winn, || | þæt | þū gode swīce, / drihtne þ | 
| Andreas 960b | t þē on ġe·myndum || hū | þæt | maniĝum wearþ / fīra ġe·fr | 
| Andreas 962a | frǣġe || ġond fela landa, / | þæt | mē bismerodon || bennum fæs | 
| Andreas 1073a | d woldon || wiðer-hyċġende / | þæt | hīe on ell-þēodĝum || ǣt | 
| Andreas 1080b | eran, / sæġdon þām folce || | þæt | ðǣr feorr-cundra, / ell-reord | 
| Andreas 1119a | || Tō þām beadu-lāce / wæs | þæt | wēa-tācen || wīde ġe·fr | 
| Andreas 1121a | urh bodad || beorne maniĝum, / | þæt | hīe þæs cnihtes cwealm || | 
| Andreas 1135a | fāh, || feorh ācsian. / Þā | þæt | Andrea || earmliċ þūhte, / | 
| Andreas 1137a | arliċ || tō ġe·þolianne, / | þæt | hē swā unsċyldiġ || ealdr | 
| Andreas 1167a | ǣte, || is nū ðearf miċel / | þæt | we wīsfæstra || wordum hīe | 
| Andreas 1172b | wer / wiðer·hyċġende || and | þæt | word ġe·cwæþ: / ‘Hēr is | 
| Andreas 1183a | orh-hord. || Gāþ framlīċe / | þæt | ġe· wiðer·feohtend || wī | 
| Andreas 1199a | mǣst || hearma ġe·fremede. / | Þæt | is Andreas, || sē mē inn fl | 
| Andreas 1211a | angum. || Nis sēo stund latu / | þæt | þe wæl-rēowe || wītum be | 
| Andreas 1214a | þīnne, || heortan staðola, / | þæt | hīe min on þē || mæġen o | 
| Andreas 1228a | || Lȳt sorĝodon / hwelċ him | þæt | ed-lēan || aefter wurde. / Hē | 
| Andreas 1242b | an / ellen untwēonde%, || wæs | þæt | æðele mōd / ā·sundrad fram | 
| Andreas 1267a | | þæs þe hē ǣr on·gann, / | þæt | hē ā dōmlīcost || drihten | 
| Andreas 1285a | tō þē, || min līf-fruma, / | þæt | þū mild-heort mē || for þ | 
| Andreas 1288a | || ān-for·lǣtan, / swā iċ | þæt | ġe·fremme, || þenden feorh | 
| Andreas 1289b | h lēofaþ, / min on moldan, || | þæt | iċ, metod, þīnum / lārum l | 
| Andreas 1299b | ā·wierġed on wītum || and | þæt | word ġe·cwæþ: / ‘Slēaþ | 
| Andreas 1308b | / dēor and dōm-ġeorn, || on | þæt | dimme reċed; / sċeall þonne | 
| Andreas 1327a | || and hine rōde be·fealh, / | þæt | hē on ġalĝan || his gǣst | 
| Andreas 1329b | , / þeġnum þrȳþ-fullum, || | þæt | hīe þē hnǣġen, / ġiengran | 
| Andreas 1333a | ferhþ. || Gāþ framlīċe, / | þæt | ġē gūþ-frecan || ġielp f | 
| Andreas 1344b | mīne, / lind-ġe·steallan, || | þæt | ēow swā lȳt ġe·spēow? | 
| Andreas 1357a | -sleġe. || Ūtan gangan eft, / | þæt | we bismerien || bendum fæstn | 
| Andreas 1361b | fne, / wītum be·wǣled || and | þæt | word ġe·cwæþ: / ‘Þū þ | 
| Andreas 1373a | ehtiġ || ofer middan-ġeard, / | þæt | hē þe ā·līese || of lið | 
| Andreas 1400b | / wēop wēriġ-ferhþ% || and | þæt | word ġe·cwæþ: / ‘Nǣfre i | 
| Andreas 1416a | u. || Bidde iċ, weoroda god, / | þæt | iċ gǣst mīnne || ā·ġief | 
| Andreas 1418a | on þīnes selfes hand. / Þū | þæt | ġe·hēte || þurh þīn hā | 
| Andreas 1420a | twelfe || trymman on·gunne, / | þæt | ūs hete-rōfra || hild ne ġ | 
| Andreas 1435b | or-spēd ġe·seald. || Sōþ | þæt | ġe·cȳðeþ / maniġ æt mæ | 
| Andreas 1437a | þām miċelan dæġe, / þæt | þæt | ġe·weorðeþ, || þæt þē | 
| Andreas 1437b | æt þæt ġe·weorðeþ, || | þæt | þēos wlitie ġe·sċeaft, / h | 
| Andreas 1463a | . || Þā cōm drihten god / on | þæt | hlin-reċed, || hæleþa wuld | 
| Andreas 1482b | ġanne, / langsum leornung, || | þæt | hē on līfe ā·drēah, / eall | 
| Andreas 1483b | drēah, / eall aefter orde. || | Þæt | sċell ǣ-glēawra / mann on mo | 
| Andreas 1485b | telġe / findan on ferhþe, || | þæt | fram fruman cunne / eall þā e | 
| Andreas 1489b | rda dæl / furður reċċan. || | Þæt | is fyrn-sæġen, / hū hē worn | 
| Andreas 1505b | / hāteþ, heofona cyning, || | þæt | þū hrǣdlīċe / on þis frǣ | 
| Andreas 1517b | Nū þū meaht ġe·cnawan || | þæt | þe cyning engla / ġe·frætwo | 
| Andreas 1523a | word-latu || wihte þon māre / | þæt | sē stān toĝan. || Strēam | 
| Andreas 1532b | nam / þurh sealtne% weġ%. || | Þæt | wæs sorĝ-byrþen, / biter bē | 
| Andreas 1540b | ċan, / eorðan andwist. || Him | þæt | enġel for·stōd, / sē þā b | 
| Andreas 1559a | selfe || sōþ ġe·cnāwan, / | þæt | we mid unrihte || ell-þēodi | 
| Andreas 1562b | eþ, / heard and hete-grimm. || | Þæt | is hēr% swā cūþ, / is hit m | 
| Andreas 1564a | || þæs þe iċ sōð talie, / | þæt | we hine ā·līesan || of li | 
| Andreas 1602b | don: / ‘Nū is ġe·sīene || | þæt | þe sōþ metod, / cyning eall- | 
| Andreas 1606a | elpe. || Is nū ðearf miċel / | þæt | we gum-cystum || ġeorne hīe | 
| Andreas 1617a | fæðm || feorh ġe·sealdon, / | þæt | þā gæstas, || gode or-fier | 
| Andreas 1620a | | ġe·fered ne% wurdan. / Þā | þæt | ǣrende || eall-wealdan gode / | 
| Andreas 1653a | rfe || and þrīste be·bēad / | þæt | hīe% his lāre || lǣston ġ | 
| Andreas 1655a | || Sæġde his fūsne hyġe, / | þæt | hē þā gold-burh || of·ġi | 
| Andreas 1659a | s faroþe% || sēċan wolde. / | Þæt | wæs þām weorode || weorc% | 
| Andreas 1660a | || weorc% tō ġe·þolienne, / | þæt | hīe sē lēod-fruma || lenġ | 
| Andreas 1663a | te || selfum æt·īewde, / and | þæt | word ġe·cwæþ, || weoroda | 
| Andreas 2a | ore snēowan. / Ne sċealt þū | þæt | ēowde || ān-for·lǣtan / on | 
| Andreas 22a | f || and ġe·dwolan fielde. / | Þæt | wæs Satane || sār tō ġe· | 
| Andreas 23b | ienne, / miċel mōdes sorh, || | þæt | hē þā meniġu ġe·seah / hw | 
| Andreas 30a | | swā him drihten be·bēad, / | þæt | hē þā weder-burh || wunian | 
| Andreas 35b | l, / beadu-cwealm ġe·bād. || | Þæt | þām banan ne wearþ / hleahtr | 
| The Fates of the Apostles 43a | wīde wearþ || wurd undierne / | þæt | tō Indeum || ealdre ġe·lǣ | 
| The Fates of the Apostles 56b | fte, / þurh dryhtnes meaht, || | þæt | hē of dēaðe ā·rās, / ġun | 
| The Fates of the Apostles 63a | iĝores tō lēane. / Hwæt, we | þæt | ġe·hīerdon || þurh hālġ | 
| The Fates of the Apostles 64a | erdon || þurh hālġe bēċ, / | þæt | mid Siġel-warum || sōþ ypp | 
| The Fates of the Apostles 70a | pnum ā·swebban. / Hīerde we | þæt | Iacob || on Ierusalem / fore s | 
| The Fates of the Apostles 89b | / þisses ġieddes be·gang || | þæt | hē ġōmrum mē / þone hālĝ | 
| The Fates of the Apostles 108b | / þisses galdres be·gang, || | þæt | hē ġēoce mē% / and% frōfre | 
| The Fates of the Apostles 117a | n þā beorhtan ġe·sċeaft, / | þæt | we þæs boldes || brūcan mo | 
| Soul and Body I 2a | ōfaþ || hæleþa ǣġhwelċ / | þæt | hē his sāwle sīþ% || self | 
| Soul and Body I 3a | % || selfa ġe·þenċe, / hū | þæt | biþ dēopliċ || þonne sē | 
| Soul and Body I 6a | sāwle. || Lang biþ siþþan / | þæt | sē gāst nimeþ || æt Gode | 
| Soul and Body I 8a | wā him on weorolde ǣr / efene | þæt | eorþ-fæt || ǣr ġe·worhte | 
| Soul and Body I 35b | stas / þīne ġe·þrungon. || | Þæt | mē þūhte full oft / þæt hi | 
| Soul and Body I 36a | || Þæt mē þūhte full oft / | þæt | hit wǣre% [XXX] || þūsend | 
| Soul and Body I 44a | n weorolde || wunian sċolde, / | þæt | þū wǣre þurh flǣsċ || a | 
| Soul and Body I 83a | n wēstenne || wildra% dēora / | þæt | wierreste, || ðǣr swā God | 
| Soul and Body I 85a | ah þū wǣre || wyrma% cynna / | þæt | grimmeste, || ðǣr swā God | 
| Soul and Body I 98a | l liþ || on lime ā·weaxen, / | þæt | þū ne sċyle for ānra || | 
| Soul and Body I 103a | ǣr sċrife’. / Firenaþ þus | þæt | flǣsċ-hord, || sċeall þon | 
| Soul and Body I 108a | ġēoce oþþe frōfre. / Biþ | þæt | hēafod tō·hliden, || handa | 
| Soul and Body I 119a | a || on þǣm eorþ-sċræfe, / | þæt | hē þā tungan tō·tiehþ | | 
| Soul and Body I 120b | aĝan þurh·eteþ || ufan on | þæt | hēafod / and tō ǣt-welan || | 
| Soul and Body I 122b | , / wyrmum tō wiste, || þonne | þæt | werġe / līċ ā·cōlod biþ | 
| Soul and Body I 123a | rġe / līċ ā·cōlod biþ || | þæt | hē% lange || ǣr / weorode mid | 
| Soul and Body I 125b | ġiefel, / ǣt% on eorðan. || | Þæt | mæġ ǣġhwelcum / menn tō ġ | 
| Soul and Body I 127b | ǣm. / þonne biþ hyhtlicre || | þæt | sēo hālġe sāwl / færeþ t | 
| Soul and Body I 129a | , || frōfre be·wunden. / Biþ | þæt | ǣrende || ēadiġlicre / funde | 
| Soul and Body I 131a | id ġe·fēan sēċeþ / lustum | þæt | lamfæt || þæt hīe ǣr lan | 
| Soul and Body I 131b | ċeþ / lustum þæt lamfæt || | þæt | hīe ǣr lange wæġ. / Þonne | 
| Soul and Body I 140a | ē mōste || mid mē lǣdan, / | þæt | wit englas || ealle ġe·sāw | 
| Soul and Body I 154b | wāt / wyrmum tō wiste, || ac | þæt | wolde God, / þæt þū ǣfre | 
| Soul and Body I 155a | wiste, || ac þæt wolde God, / | þæt | þū ǣfre þus lāðliċ || | 
| Soul and Body I 156b | e iċ þē þonne seċġan || | þæt | þū ne sorĝode, / for·þon w | 
| Soul and Body I 165a | nga || uncre wǣron. / Wāt iċ | þæt | þū wǣre || on weorold-rī | 
| Homiletic Fragment I 5b | eþ fæġere be·foran || and | þæt | fācen swā% þēah / hafaþ on | 
| Homiletic Fragment I 38a | hþe || nemþe fēara hwelċ, / | þæt | hē sōðlīċe || sibbe heal | 
| Homiletic Fragment I 44b | nnon, / hyċġan and hyhtan, || | þæt | we heofones lēoht / uppe mid e | 
| Dream of the Rood 4a | | ræste wunedon! / þūhte mē | þæt | iċ ġe·sāwe || seld·līcr | 
| Dream of the Rood 6b | en, / bēama beorhtost. || eall | þæt | bēacen wæs / be·goten mid go | 
| Dream of the Rood 18a | es trēow. / hwæðre iċ þurh | þæt | gold || anġietan meahte / earm | 
| Dream of the Rood 19b | te / earmra ǣr–ġe·winn, || | þæt | hit ǣrest on·gann / swǣtan o | 
| Dream of the Rood 21b | n ġe·sihþe. || ġeseah iċ | þæt | fūse bēacen / wendan wǣdum a | 
| Dream of the Rood 26b | þ·þæt iċ ġe·hīerde || | þæt | hit hleoðrode. / ongann þā w | 
| Dream of the Rood 28a | ord sprecan || wudu sēlesta: / | “þæt | wæs ġeāra ġeō, || (iċ | 
| Dream of the Rood 28b | t wæs ġeāra ġeō, || (iċ | þæt | ġīeta ġe·man), / þæt iċ | 
| Dream of the Rood 29a | (iċ þæt ġīeta ġe·man), / | þæt | iċ wæs ā·hēawen || holte | 
| Dream of the Rood 34b | cynnes / efstan elne miċele || | þæt | hē mē wolde on ġe·stīgan | 
| Dream of the Rood 39b | hine þā ġeong hǣleþ, || | (þæt | wæs god æl–mehtiġ), / stra | 
| Dream of the Rood 58b | / tō þām æðelinge. || iċ | þæt | eall be·hēold. / sāre iċ w | 
| Dream of the Rood 66b | n ġe·sihþe; || curfon hīe | þæt | of beorhtan stāne, / ġesetton | 
| Dream of the Rood 74b | n·gann / ealle tō eorðan. || | þæt | wæs eġes·liċ wyrd! / bedeal | 
| Dream of the Rood 79a | n, || hæleþ min sē lēofa, / | þæt | iċ bealu–wara weorc || ġe | 
| Dream of the Rood 81a | sorĝa. || Is nū sǣl cumen / | þæt | mē weorðiaþ || wīde and s | 
| Dream of the Rood 96a | e, || hæleþ min sē lēofa, / | þæt | þū þās ġe·sihþe || se | 
| Dream of the Rood 97b | e mannum, / onwrēoh wordum || | þæt | hit is wuldres bēam, / sē þe | 
| Dream of the Rood 107a | god, || and his englas mid, / | þæt | hē þonne wile dēman, || s | 
| Dream of the Rood 127a | la. || is mē nū līfes hiht / | þæt | iċ þone siġebēam || sēċ | 
| Elene 9a | nstantīnes || cāser-dōmes, / | þæt | hē Rōm-wara || on rīċe we | 
| Elene 15b | mede / mǣrþum and meahtum, || | þæt | hē maniĝum wearþ / ġond mid | 
| Elene 36b | trymedon / ēorod-ċiestum, || | þæt | on ell·fylċe / daroþ-lācend | 
| Elene 59a | Hrēða || here sċēawode%, / | þæt | hē on Rōm-wara || rīċes e | 
| Elene 94b | test lāþ weorod.’ || Þā | þæt | lēoht ġe·wāt, / up sīðode | 
| Elene 100b | na bēaĝ-ġiefa, || swā hē | þæt | bēacen ġe·seah, / herġa hil | 
| Elene 101b | ·seah, / herġa hild-fruma, || | þæt | him on heofonum ǣr / ġe·īew | 
| Elene 107b | ce / hebban heoru-cumbol || and | þæt | hālġe trēo / him be·foran f | 
| Elene 117a | h-fære || ǣrest mētton. / On | þæt | fǣġe folc || flāna sċūra | 
| Elene 128b | stæpes / Hūna lēode, || swā | þæt | hālġe trēo / ā·rǣran hēt | 
| Elene 144b | nan. / Þā wæs ġe·sīene || | þæt | siġe for·ġeaf / Constantīno | 
| Elene 165b | spēd wiþ wrāðum, || þurh | þæt | wlitiġe trēo.’ / Hēo him a | 
| Elene 170b | on / for þām here-mæġene || | þæt | hit heofon-cininges / tācen w | 
| Elene 172a | | and þæs twēo nǣre. / Þā | þæt | ġe·frugnon || þā þurh fu | 
| Elene 175a | || þēah hira fēa wǣron), / | þæt | hīe for þām cāsere || cȳ | 
| Elene 192b | uma / fulwihte on·fēng || and | þæt | forþ ġe·hēold / on his daĝ | 
| Elene 209b | for·tyhte, / Iūdēa cynn, || | þæt | hīe god selfne / ā·hēngon, | 
| Elene 214a | an, || forþ ġe·myndiġ / ymb | þæt | mǣre trēo || and þā his m | 
| Elene 268b | nes willan / ġeorn on mōde || | þæt | hēo Iūdēas / ofer here-felda | 
| Elene 272b | lamp / ymb lȳtel fæc || þæt | þæt | lēod-mæġen, / gūð-rōfe h | 
| Elene 288a | rea || wordum nǣġan: / ‘Iċ | þæt | ġearulīċe || on·ġieten h | 
| Elene 290b | ġe·rȳnu / on godes bōcum || | þæt | ġē ġār-daĝum / wierðe wǣ | 
| Elene 300b | fremede / ed-nīewunga || þurh | þæt | æðele spāld, / and fram uncl | 
| Elene 305a | weahte || on wera corðre / on | þæt | ǣrre līf || ēowres cynnes. | 
| Elene 324a | īsestan || word·ġe·rȳnu, / | þæt | hēo ðǣre cwēne || on·cwe | 
| Elene 338a | || Be þām Moyses sang, / and | þæt | word% ġe·cwæþ || weard Is | 
| Elene 344a | ita, || fæder Salomones, / and | þæt | word ġe·cwæþ || wiĝena b | 
| Elene 364a | ra ġe·fremede.’ / Hwæt, we | þæt | ġe·hīerdon || þurh hālġ | 
| Elene 365a | erdon || þurh hālġe bēċ / | þæt | ēow drihten ġeaf || dōm un | 
| Elene 375b | st cunnen, / ǣ-riht ēower, || | þæt | mē andsware / þurh sīdne sef | 
| Elene 391a | ·sōcon || sōðe and rihte, / | þæt | on Bethleme || bearn wealdend | 
| Elene 401b | ġe, ūs / ierre wurde. || Wē | þæt | ǣ·bylgþ% nyton / þe we ġe | 
| Elene 409a | d-cræft, || mǣste hæbben, / | þæt | mē þinga ġe·hwelċ || þr | 
| Elene 420a | ftiġ): || ‘Iċ wāt ġeare / | þæt | hēo wile sēċan || be þām | 
| Elene 426a | yrn-daĝum || fæderas ūsse. / | Þæt | wæs þrēaliċ ġe·þōht. | 
| Elene 427a | ōht. || Nū is ðearf miċel / | þæt | we fæstlīċe || ferhþ sta | 
| Elene 428a | tlīċe || ferhþ staðolien, / | þæt | we þæs morðres || meldan n | 
| Elene 429a | s || meldan ne weorðen / hwǣr | þæt | hālġe trēo || be·heled wu | 
| Elene 432b | lǣten%. || Ne biþ lang ofer | þæt | / þæt Israhela || æðelu mō | 
| Elene 433a | %. || Ne biþ lang ofer þæt / | þæt | Israhela || æðelu mōten / of | 
| Elene 436a | if þis yppe biþ, / swā þā | þæt | īlce ġō || min ieldra fæd | 
| Elene 2b | wende hine of weorolde || and | þæt | word ġe·cwæþ: / 'Ġif þē | 
| Elene 3a | word ġe·cwæþ: / 'Ġif þē | þæt | ġe·limpe || on līf-daĝum / | 
| Elene 4a | ġe·limpe || on līf-daĝum / | þæt | þū ġe·hīere || ymb þæt | 
| Elene 4b | þæt þū ġe·hīere || ymb | þæt | hālġe trēo / frōde friġnan | 
| Elene 10a | ylt nime. / Ne mæġ ǣfre ofer | þæt | || Ebrea þēod / rǣd-þeahtie | 
| Elene 18a | ·ġeaf andsware: / 'Hū wolde | þæt | ġe·weorðan || on weorold-r | 
| Elene 19a | weorðan || on weorold-rīċe / | þæt | on þone hālĝan || handa se | 
| Elene 22a | witt, || ġif hīe wiston ǣr / | þæt | hē Crīst wǣre, || cyning o | 
| Elene 57a | t-herd, || bæd þrymm-cyning / | þæt | hē him þā wēa-dǣd || tō | 
| Elene 58a | -dǣd || tō wræce ne sette, / | þæt | hīe% for æfstum || unsċyld | 
| Elene 63b | n eft / miltse ġe·fremede, || | þæt | hē maniĝum wearþ% / folca t | 
| Elene 81a | er / siþþan ġe·līefdon || / | þæt | ġe·þrōwade || ealra þrym | 
| Elene 85b | ðu-rūne, / hyse lēofesta, || | þæt | þū hosp-cwide, / æfst ne eof | 
| Elene 88b | . / Þonne þū ġe·earnast || | þæt | þe biþ ēċe% līf, / sēlest | 
| Elene 96a | os cwēn ūsiċ / friġneþ ymb | þæt | trēo, || nū ġē ferhþ-sef | 
| Elene 114b | aþ, / seċġas tō salore, || | þæt | ġē seonoð-dōmas / rihte re | 
| Elene 128a | e, || stāne heardran, / noldon | þæt | ġe·ryne || rihte cȳðan, / n | 
| Elene 132b | emedon, / fæste on ferhþe, || | þæt | hēo friġnan on·gann, / cwǣd | 
| Elene 133a | o friġnan on·gann, / cwǣdon | þæt | hēo on ealdre || āwiht swel | 
| Elene 140a | ce, || þe mē fore standaþ, / | þæt | ēow on beorĝe || bǣl for· | 
| Elene 142b | līeġ, || þæt ēow sċeall | þæt | lēas / ā·pundrad weorðan || | 
| Elene 156a | æðele; || him ġe·byrde is / | þæt | hē ġeġn-cwidas || glēawe | 
| Elene 163a | sle || and þā ġeorne bæd / | þæt | hē be ðǣre rōde || riht | 
| Elene 177b | aþ, / strēac and hnesċe, || | þæt | hē þone stān nime / wiþ hun | 
| Elene 194a | ne tǣhte): / ‘Hū mæġ iċ | þæt | findan || þæt swā fyrn ġe | 
| Elene 194b | Hū mæġ iċ þæt findan || | þæt | swā fyrn ġe·wearþ / wintra | 
| Elene 197b | æġ ā·reċċan, || nū iċ | þæt | rīm ne cann. / Is nū fela% si | 
| Elene 202b | ġung hæleþ. || Iċ ne cann | þæt | iċ% nāt, / findan on ferhþe | 
| Elene 203b | % nāt, / findan on ferhþe || | þæt | swā fyrn ġe·wearþ.’ / Ele | 
| Elene 205a | || him on andsware: / ‘Hū is | þæt | ġe·worden || on þisse wer- | 
| Elene 206a | rden || on þisse wer-þēode / | þæt | ġē swā maniġfeald || on | 
| Elene 208b | þurh ġe·feoht fremedon? || | Þæt | wæs fierr% miċele%, / open ea | 
| Elene 210b | wyrd, / ġēara gangum. || Ġē | þæt | ġeare cunnon / ǣdre ġe·reċ | 
| Elene 226a | īðe || sōðe and rihte / ymb | þæt | līfes trēo || and nū lȳtl | 
| Elene 229b | þingode, || cwæþ þæt hē | þæt | on ġiehþu ġe·sprǣċe / and | 
| Elene 232a | cāseres mæġ: / ‘Hwæt, we | þæt | hīerdon || þurh hālġe bē | 
| Elene 233b | e bēċ / hæleþum cȳðan || | þæt | ā·hangen% wæs / on Caluarie | 
| Elene 239b | lm nime, / swylt for synnum, || | þæt | iċ hīe siþþan mæġe / ġe | 
| Elene 241b | llan, / hæleþum tō helpe, || | þæt | mē hāliġ god / ġe·fielle, | 
| Elene 248a | || þurh ierne hyġe: / ‘Iċ | þæt | ġe·swerġe || þurh sunu me | 
| Elene 249b | es, / þone ā·hangnan god, || | þæt | þū hungre sċealt / for cnēo | 
| Elene 262a | healsie || þurh heofona god / | þæt | ġē mē of þissum earfeþum | 
| Elene 263b | hungres ġe·nīðlan. || Iċ | þæt | hālġe trēo / lustum cȳðe, | 
| Elene 270a | e || þurh·drifen wǣre / and | þæt | sōþ tō læte || self ġe· | 
| Elene 271a | || self ġe·cnēowe.’ / Þā | þæt | ġe·hīerde || sēo ðǣr h | 
| Elene 273a | ru, || hēo be·bēad hræðe / | þæt | hine man of nearwe || and of | 
| Elene 275a | hofe, || up for·lēte. / Hīe | þæt | ofostlīċe || efnedon sōna, | 
| Elene 335a | illa sīe, || wealdend engla, / | þæt | rīcsie || sē þe on rōde w | 
| Elene 351a | f hit sīe willa þīn, / þurh | þæt | beorhte ġe·sċeap || biddan | 
| Elene 352a | eap || biddan wille / þæt mē | þæt | gold-hord, || gasta sċieppen | 
| Elene 353b | a sċieppend, / ġe·openie, || | þæt | ieldum wæs / lange || be·hȳd | 
| Elene 360a | on þone ā·hangnan Crīst, / | þæt | hē sīe sōðlīċe || sāwl | 
| Elene 370b | ·cnāwen / on heardum hyġe || | þæt | þū hǣlend eart / middan-ġea | 
| Elene 376b | will-ġiefa, || nū iċ wāt | þæt | þū eart / ġe·cȳðed and ā | 
| Elene 378a | nned || ealra cyninga þrymm, / | þæt | þū mā ne sīe || mīnra gy | 
| Elene 391b | delfan / under turf-haĝan, || | þæt | hē on [XX] / fōt-mǣlum feorr | 
| Elene 402b | , / hyġe on·hierded, || þurh | þæt | hālġe trēo, / in·bryrded br | 
| Elene 414a | || hangen wǣre: / ‘Hwæt, we | þæt | hīerdon || þurh hālġe bē | 
| Elene 415b | ġe bēċ / tācnum cȳðan, || | þæt | twēġen mid him / ġe·þrōwo | 
| Elene 442b | hþ-glēaw on fæðme || ofer | þæt | fǣġe hūs, / dēop-hyċġende | 
| Elene 472b | s, / feoh-ġe·strēona. || Nis | þæt | fǣġer sīþ. / Fela mē sē h | 
| Elene 494a | wierrestan || wīte-brōĝan, / | þæt | þū, sārum for·sōht, || w | 
| Elene 500a | þurh wītĝan% snytru), / and | þæt | word ġe·cwæþ, || wīsdōm | 
| Elene 503b | ran, / morðres mān-frēa, || | þæt | þe% sē mihtĝa cyning / on ne | 
| Elene 508a | te. || Wite þū þe ġearwor / | þæt | þū unsnytrum || ān-for·l | 
| Elene 534b | , / on ċeastra ġe·hwǣre, || | þæt | Crīstes rōd%, / fyrn foldan b | 
| Elene 546b | lfum ġe·seċġan, || þæt% | þæt | siĝor-bēacen / þurh metodes | 
| Elene 548b | d wǣre, / funden on foldan, || | þæt | ǣr fela mǣla / be·hȳded wæ | 
| Elene 569b | ġe·bēodan / Constantīnus || | þæt | hīo ċiriċan ðǣr / on þām | 
| Elene 588b | t / locum be·lūcan. || Þǣr | þæt | līfes trēo, / sēlest siġe-b | 
| Elene 600b | tum, / bielde tō bōte. || Hē | þæt | betere ġe·ċēas, / wuldres w | 
| Elene 607b | n·bryrded brēost-sefa || on | þæt | betere līf, / ġe·wended tō | 
| Elene 609a | . || Huru, wyrd ġe·sċrāf / | þæt | hē swā ġe·lēaffull || an | 
| Elene 611b | olde, / Crīste ġe·cwēme. || | Þæt | ġe·cȳðed wearþ, / siþþan | 
| Elene 616a | | tō ðǣre hālĝan byriġ, / | þæt | hē ġe·sette || on sācerdh | 
| Elene 623b | erred / beornes on burgum || on | þæt | betere forþ, / ǣ hǣlendes. | | 
| Elene 631a | tenra cwēn, || Cyriacus bæd / | þæt | hire þā ġīena || gāstes | 
| Elene 633b | wriġe wuldor-ġiefum || and | þæt | word ā·cwæþ / tō þām bis | 
| Elene 641a | fyr-witt myndgaþ. / Wolde iċ | þæt | þū funde || þā þe on fol | 
| Elene 652a | wynn%. || Bide wiĝena þrymm / | þæt | þe ġe·cȳðe, || cyning æ | 
| Elene 653b | ehtiġ, / hord under hrūsan || | þæt | ġe·hȳded ġīen, / duĝuþum | 
| Elene 702b | ġe·cnēow / andweardlīċe || | þæt | wæs oft bodod / feorr ǣr be· | 
| Elene 713b | derum, / cyning æl-mehtiġ, || | þæt | sēo cwēn be·ġeat / willan o | 
| Elene 729a | ē hire þrīste% on·cwæþ: / | ‘Þæt | is ġe·dafenliċ || þæt þ | 
| Elene 729b | ‘Þæt is ġe·dafenliċ || | þæt | þū dryhtnes word / on hyġe h | 
| Elene 737b | dōn, / mēare tō mīdlum. || | Þæt | maniĝum sċeall / ġond middan | 
| Elene 752b | wīsdōmes ġe·witt), || hē | þæt | word ġe·cwæþ: / 'Cūþ þæ | 
| Elene 753a | æt word ġe·cwæþ: / 'Cūþ | þæt | ġe·wierðeþ || þæt þæs | 
| Elene 753b | Cūþ þæt ġe·wierðeþ || | þæt | þæs cininges sċeall / mearh | 
| Elene 755b | d, / briġdels-hringum. || Biþ | þæt | bēacen gode / hāliġ nemned | | 
| Elene 757b | diġ, / wīġe weorðod, || sē | þæt | wiċġ bireþ.’ / Þā þæt | 
| Elene 758a | þæt wiċġ bireþ.’ / Þā | þæt | ofostlīċe || eall ġe·lǣs | 
| Elene 767b | gann / lǣran lēofra hēap || | þæt | hīe lufan dryhtnes, / and sibb | 
| Elene 783b | ġendum, / werum and wīfum, || | þæt | hīe weorðoden / mōde and mæ | 
| Elene 798b | s iċ frōd and fūs || þurh | þæt | fǣcne hūs / word-cræftum% w | 
| Elene 815a | hæfde inn-ġe·mynd / ǣr iċ | þæt | wunder || on·wriġen hæfde / | 
| Elene 872a | m synnum, || swā smǣte gold / | þæt | on wielme biþ || wamma ġe· | 
| Christ A 4a | ce. || Wēl þē ġe·rīseþ / | þæt | þū hēafod% sīe || healle | 
| Christ A 7a | fōĝe, || flint un·brǣcne, / | þæt | ġond eorð-b[]g eall || ēa | 
| Christ A 12a | || Nū is þǣm weorce ðearf / | þæt | sē cræftĝa% cume || and s | 
| Christ A 14b | is, / hūs under hrōfe. || Hē | þæt | hrǣw ġe·sċōp, / limu lǣme | 
| Christ A 24a | || þone þe mann ġe·sċōp / | þæt | hē ne […]ete[…] ċēose | 
| Christ A 29a | mōde || tō mund-boran, / and | þæt | tīedre ġe·witt || tīre be | 
| Christ A 34a | , || sē þe sōþ spriceþ, / | þæt | hē ā·hredde, || þā for· | 
| Christ A 37a | him tō mēder ġe·ċēas; / | þæt | wæs ġe·worden || būtan we | 
| Christ A 38a | den || būtan weres frīġum, / | þæt | þurh bearnes ġe·byrd || br | 
| Christ A 41a | ·wearþ || wīfes ġiernung; / | þæt | dēaĝol wæs, || dryhtnes ġ | 
| Christ A 66b | e, / burga betlicast. || Nū is | þæt | bearn cumen, / ā·wæcned tō | 
| Christ A 74a | ġan hīerdon, / ā·reċe ūs | þæt | ġe·rȳne% || þæt þē of | 
| Christ A 74b | eċe ūs þæt ġe·rȳne% || | þæt | þē of roderum cōm, / hū þ | 
| Christ A 80a | -daĝum || ǣfre ġe·limpan, / | þæt | þū on sundor-ġiefe || swel | 
| Christ A 94b | re metodes suna. || For·þon | þæt | mannum nis / cūþ ġe·rȳne, | 
| Christ A 97a | on Dauides || dīerre mǣġan / | þæt | is Ēuan sċyld || eall for· | 
| Christ A 100a | a hād. || Hyht is on·fangen / | þæt | nū blētsung mōt || bǣm ġ | 
| Christ A 113b | orc / bīdeþ þurh bieldu%, || | þæt | þū þā beorhtan ūs / sunnan | 
| Christ A 115a | ·sende || and þē self cyme / | þæt | þū on·līehte || þā þe | 
| Christ A 120a | || hǣlu ġe·līefaþ / þurh | þæt | word godes || weorodum brunge | 
| Christ A 123b | arþ / flǣsċ firena lēas, || | þæt | sēo fǣmne ġe·bær / ġōmru | 
| Christ A 133b | cwæþ / ǣrest on Ebresċ. || | þæt | is eft% ġe·riht, / rūme be | 
| Christ A 135b | god selfa mid ūs.’ || Swā | þæt | gamole ġe·fyrn / ealra cyning | 
| Christ A 160b | e·fēan / wuldres þīnes, || | þæt | þeċ weorðien, / weoroda wuld | 
| Christ A 185b | / wrāðum tō·wiðere? || Is | þæt | wīde cūþ / þæt iċ of þǣ | 
| Christ A 186a | ere? || Is þæt wīde cūþ / | þæt | iċ of þǣm torhtan || templ | 
| Christ A 193a | ierfed. || Ġīen strengre is / | þæt | iċ morðor hele; || sċyle m | 
| Christ A 198b | metodes, / gǣsta ġēocend, || | þæt | iċ ġīen ne cann / þurh ġe | 
| Christ A 201b | arþ, / ġungre on ġeardum, || | þæt | mē Gabrihel, / heofones hēah- | 
| Christ A 203b | odade. / Sæġde sōðlīċe || | þæt | mē sweġeles gǣst / lēoman o | 
| Christ A 210b | þanc / mǣrum metodes sunu || | þæt | iċ his mōdor ġe·wearþ, / f | 
| Christ A 221a | tō þæs swīðe glēaw / þe | þæt | ā·seċġan mæġe || sund-b | 
| Christ A 224a | nam || him tō frēo-bearne. / | Þæt | wæs þāra þinga || þe hē | 
| Christ A 226b | ġe·worden under wolcnum, || | þæt | wītiġ god, / līfes ord-fruma | 
| Christ A 236b | īda be·gang. / Selfa sette || | þæt | þū sunu wǣre / efen-eardiend | 
| Christ A 246a | īewe. || Ūs is eallum nīed / | þæt | we þīn mēdren-cynn || mota | 
| Christ A 248a | ū we ā·reċċan ne mæĝon / | þæt | fædren-cynn || fierr āwihte | 
| Christ A 258b | owde%, / wīde tō·wrecene. || | Þæt | þū, wealdend, ǣr / blōde ġ | 
| Christ A 259b | d, ǣr / blōde ġe·bohtes, || | þæt | sē bealufulla / hīeneþ heard | 
| Christ A 263a | īċe || brēost-ġe·hyġdum / | þæt | þū hrǣdlīċe || helpe ġe | 
| Christ A 264b | fremme / wērĝum wreċċan, || | þæt | sē wītes bana / on helle grun | 
| Christ A 270b | for·tēah and for·tylde, || | þæt | we, tīres wane, / ā būtan en | 
| Christ A 280b | ond foldan, / blīðe mōde, || | þæt | þū brȳd sīe / þæs sēlest | 
| Christ A 284a | nas, || cweðaþ and singaþ / | þæt | þū sīe hlæfdiġe || hāl | 
| Christ A 287a | and hell-wara. / For·þon þū | þæt | ana || ealra manna / ġe·þoht | 
| Christ A 289a | īċe, || þrīst-hyċġende, / | þæt | þū þīnne mæġþhād || m | 
| Christ A 297b | ahta spēd / snūde cȳðan, || | þæt | þū sunu dryhtnes / þurh clǣ | 
| Christ A 301a | || ā ġe·healdan%. / Ēac we | þæt | ġe·fruĝnon, || þæt ġe· | 
| Christ A 301b | ac we þæt ġe·fruĝnon, || | þæt | ġe·fyrn be þē / sōþfæst | 
| Christ A 304a | ra / on eald-daĝum, || Esaias, / | þæt | hē wǣre ġe·lǣded || þæ | 
| Christ A 304b | æt hē wǣre ġe·lǣded || | þæt | hē līfes ġe·steald / on þ | 
| Christ A 311a | be·wriðen. || Wende swīðe / | þæt | ǣniġ ielda || ǣfre ne% mea | 
| Christ A 316b | c / þā wīsan on·wrah || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Iċ þē | 
| Christ A 317b | ‘Iċ þē mæġ seċġan || | þæt | sōþ ġe·wearþ / þæt þās | 
| Christ A 318a | an || þæt sōþ ġe·wearþ / | þæt | þās gyldnan gatu || ġīet | 
| Christ A 324a | singāles || swā be·clȳsed / | þæt | nǣniġ ōðer, || nemþe ner | 
| Christ A 326a | ā || eft on·lūceþ.’ / Nū | þæt | is ġe·fylled || þæt sē f | 
| Christ A 326b | / Nū þæt is ġe·fylled || | þæt | sē frōda þā / mid ēaĝum | 
| Christ A 328a | r || inn wlātode. / Þū eart | þæt | weall-dor, || þurh þē weal | 
| Christ A 338a | æs biddaþ || burĝ-sittende / | þæt | þū þā frōfre || folcum c | 
| Christ A 341a | e || ealle hyhtan, / nū we on | þæt | bearn foran || brēostum star | 
| Christ A 343a | a ūs nū || þrīstum wordum / | þæt | hē ūs ne lǣte || lenġ āw | 
| Christ A 345a | ne || ġe·dwolan hīeran, / ac | þæt | hē ūsiċ ġe·ferġe || on | 
| Christ A 360a | ēað-mēdu || ealle biddaþ / | þæt | þū ġe·hīere || hæfta st | 
| Christ A 367b | en. / Hrēow-ċearĝum help, || | þæt | þīn hider-cyme / ā·frēfre | 
| Christ A 374a | nge . || Ūs is lissa ðearf, / | þæt | þū ūs ā·hredde || and ū | 
| Christ A 375b | u-ġiefe / sōþfæst selle, || | þæt | we siþþan forþ / þā sellan | 
| Christ A 384b | nd god / wǣrfæst on·wrāh || | þæt | we hine witan mōton%. / For· | 
| Christ A 386a | wate, || dōme ġe·swīðde, / | þæt | sōþfæste || seraphinnes cy | 
| Christ A 391b | oþa / cyst mid cyninge. || Him | þæt | Crīst for·ġeaf, / þæt hīe | 
| Christ A 392a | Him þæt Crīst for·ġeaf, / | þæt | hīe mōton his æt-wiste || | 
| Christ A 416a | e hereness.’ / Ēalā hwæt, | þæt | is wræcliċ wrixl || on wera | 
| Christ A 421b | end / mannes ofer moldan; || ac | þæt | wæs mā cræft / þonne hit eo | 
| Christ A 430b | wordum / herġen holdlīċe. || | Þæt | is hēalīċ rǣd / manna ġe· | 
| Christ A 432a | lcum || þe ġe·mynd hafaþ, / | þæt | hē simle oftost || and inloc | 
| Christ B 442b | seċ / þurh sefan snyttru, || | þæt | þū sōþ wīte / hū þæt ġ | 
| Christ B 443a | || þæt þū sōþ wīte / hū | þæt | ġe·ēode, || þā sē æl-m | 
| Christ B 447a | n, || mund-hāls ġe·ċēas, / | þæt | ðǣr on hwītum || hræġlum | 
| Christ B 454a | Hwæðere on bōcum ne cwiþ / | þæt | hīe on hwītum ðǣr || hræ | 
| Christ B 474a | um || lēan aefter ġeaf, / and | þæt | word ā·cwæþ || wealdend e | 
| Christ B 479b | id wunie, / āwa tō ealdre, || | þæt | ēow ǣfre ne biþ / þurh ġie | 
| Christ B 507a | englas twēġen / fæġere ymb | þæt | frum-bearn || frætwum blīca | 
| Christ B 520b | dryht%, / ealra siġe-bearna || | þæt | sēleste / and æðeleste, || | 
| Christ B 547a | efan || englas tō·ġēanes. / | Þæt | is wēl cweden, || swā ġe· | 
| Christ B 548a | || swā ġe·writu seċġaþ, / | þæt | him al-beorhte% || englas tō | 
| Christ B 551b | e·worden on wuldre. || Wēl | þæt | ġe·dafenaþ / þæt tō ðǣr | 
| Christ B 552a | . || Wēl þæt ġe·dafenaþ / | þæt | tō ðǣre blisse, || beorhte | 
| Christ B 560a | s || þe hīe ġār-daĝum / on | þæt | or-leġe || unrihte swealh. / N | 
| Christ B 586b | , we nū ġe·hīerdon || hū | þæt | hǣlu-bearn / þurh his hider-c | 
| Christ B 589b | lcnum, / mǣre metodes sunu, || | þæt | nū manna ġe·hwelċ / cwic þ | 
| Christ B 592a | | swā heofones mǣrþu, / swā | þæt | lēohte lēoht || swā þā l | 
| Christ B 600a | þrymm, || þanc būtan ende. / | þæt | is þæs wyrðe || þætte we | 
| Christ B 656a | es || and·sæc fremedon, / and | þæt | ne ġe·lyfdon, || þætte l | 
| Christ B 692a | || Be þon sē wītĝa cwæþ / | þæt | ā·hæfen wǣren || hālġe | 
| Christ B 714b | , / wealdend wer-þēoda || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Cūþ þ | 
| Christ B 715a | æt word ā·cwæþ: / ‘Cūþ | þæt | ġe·weorðeþ, || þætte cy | 
| Christ B 722b | w / on·fēng būtan firenum || | þæt | tō frōfre ġe·wearþ / eallu | 
| Christ B 749a | n mæġen, || mǣrþum tilian / | þæt | we tō þām hīehstan || hr | 
| Christ B 752a | orod. || Is ūs ðearf miċel / | þæt | we mid heortan || hǣlu sēċ | 
| Christ B 754a | | ġeorne ġe·līefaþ / þæt | þæt | hǣlu-bearn || heonan up stī | 
| Christ B 770b | locan, / fēonda fǣr-searu. || | Þæt | biþ frecne wund, / blātast be | 
| Christ B 775a | s || and þone blīðan gǣst / | þæt | hē ūs ġe·sċielde || wiþ | 
| Christ B 783a | hten. || Is þām dōme nēah / | þæt | we ġe·līċe sċulon || lē | 
| Christ B 792b | en, / þe iċ ne hēold tela || | þæt | mē hǣlend min / on bōcum be | 
| Christ B 794b | ll / ġe·sêon synn-wræce, || | þæt | þe iċ sōþ talie, / ðǣr ma | 
| Christ B 813b | nlīċe, / gǣsta ġīfrost, || | þæt | ġō guman hēoldon, / þenden | 
| Christ B 816a | ra ġe·hwone || lǣran wille / | þæt | hē ne ā·gǣle || gæstes | 
| Christ B 818a | ġēote, || þenden god wille / | þæt | hē hēr on weorolde || wunia | 
| Christ B 822a | aĝum || ġeorne be·þenċan / | þæt | ūs milde be·cōm || meahta | 
| Christ B 848a | lcre. || Is ūs ðearf miċel / | þæt | we gæstes wlite || ǣr þām | 
| Christ B 853b | um, / flōd-wudu ferġen. || Is | þæt | frecne strēam / ȳða ofer-mǣ | 
| Christ B 859a | . || Þā ūs help be·cōm, / | þæt | ūs tō hǣlu || hȳðe ġe· | 
| Christ B 861a | unu% || and ūs ġiefe sealde / | þæt | we on·cnāwan maĝon || ofer | 
| Christ C 892b | wyrhtu, / forhte ā·fǣrde. || | Þæt | biþ fōre-tācna mǣst / þār | 
| Christ C 921a | cumaþ, || forþ for·worhte. / | Þæt | mæġ wītes tō wearnunga || | 
| Christ C 922a | e hafaþ wīsne ġe·þōht, / | þæt | sē him eallunga || āwiht ne | 
| Christ C 937a | orold || ielda bearnum; / mōna | þæt | selfe, || þe ǣr mann-cynne / | 
| Christ C 960b | fulle. / Þonne biþ untwēo || | þæt | ðǣr Adames / cynn, ċearena f | 
| Christ C 990a | e || mæġe ā·þenċan, / hū | þæt | ġe·stun and sē storm || an | 
| Christ C 1002a | losian || landes āhwǣr, / ac | þæt | fȳr nimeþ || þurh foldan | 
| Christ C 1052b | līfes, / and eall andweard || | þæt | hīe ǣr oþþe sīþ / worhton | 
| Christ C 1062a | || and sē beorhta seġn, / and | þæt | hāte fȳr || and sēo hēa d | 
| Christ C 1083b | hþe. / Ne biþ him tō āre || | þæt | ðǣr fore ell-þēodum / ūsse | 
| Christ C 1087b | ore, / be·sēon mid swāte || | þæt | ofer sīde ġe·sċeaft / sċī | 
| Christ C 1090a | ēam || lēodum byrhteþ. || / | Þæt | þēah tō tēonum || ġe·t | 
| Christ C 1105b | ġe·sēoþ him tō bealwe || | þæt | him betst be·cōm, / ðǣr hī | 
| Christ C 1116b | n þonne, / open, or-ġiete, || | þæt | hē for ielda lufan, / firen-fr | 
| Christ C 1135a | Hierusālem || god-webba cyst / | þæt | ǣr þām hālĝan || hūse s | 
| Christ C 1137b | an; / ufan% eall for·bærst || | þæt | hit on eorðan læġ / on twǣm | 
| Christ C 1160b | eat, / sċield-wreċċende, || | þæt | sē sċieppend cōm, / wealdend | 
| Christ C 1161b | , / wealdende god, || þā hēo | þæt | weorod ā·ġeaf, / hlōðe of | 
| Christ C 1176b | e; / sæp wearþ tō swāte. || | Þæt | ā·seċġan ne maĝon% / fold- | 
| Christ C 1188b | cnāwan, / flintum heardran, || | þæt | hīe frēa nerede / fram hell-c | 
| Christ C 1190b | m meahtum, / æl-wealda god. || | Þæt | æt ǣrestan / fore-þancle men | 
| Christ C 1194b | on, / oft, nealles ǣne, || ymb | þæt | æðele bearn, / þæt sē earc | 
| Christ C 1195a | , || ymb þæt æðele bearn, / | þæt | sē earcnan-stān || eallum s | 
| Christ C 1202b | h, / for·þon þe hē wolde || | þæt | we wuldres eard / on ēċnesse | 
| Christ C 1210b | firenum / þurh milde mōd, || | þæt | hīe mōston mān-weorca / tōm | 
| Christ C 1235b | īene / þrīe tācen samod, || | þæt | þe hīe hira þēodnes wēl / | 
| Christ C 1238a | is ǣrest || or-ġiete ðǣr / | þæt | hīe fore lēodum || lēohte | 
| Christ C 1243a | acan || andġiete swā same, / | þæt | hīe him on wuldre witon || w | 
| Christ C 1245a | sēoþ, || ēaĝum tō wynne, / | þæt | hīe on heofon-rīċe || hlū | 
| Christ C 1248a | de, || hū on þīestra bealu / | þæt | ġe·sǣlġe weorod || ġe·s | 
| Christ C 1248b | sǣlġe weorod || ġe·sihþ | þæt | for·dōne / sār þrōwian, || | 
| Christ C 1253a | wynsum ġe·fêa, / þonne hīe | þæt | yfel ġe·sēoþ || ōðre dr | 
| Christ C 1254a | ·sēoþ || ōðre drēoĝan, / | þæt | hīe þurh miltse || metodes | 
| Christ C 1257a | || þe hīe bū ġe·sēoþ, / | þæt | hē hīe ġe·nerede || fram | 
| Christ C 1268b | rīe healfa. / Ān is þāra || | þæt | hīe him iermþa tō fela, / gr | 
| Christ C 1273b | me / sċieldgum tō sċande, || | þæt | hīe ðǣr sċama mǣste / drē | 
| Christ C 1276a | || firen-bealu lāðliċ, / and | þæt | æl-beorhte || ēac sċēawia | 
| Christ C 1282b | sċandum þurh·waden || swā | þæt | sċīre glæs, / þæt man īe | 
| Christ C 1283a | || swā þæt sċīre glæs, / | þæt | man īeðost mæġ || eall þ | 
| Christ C 1284a | l þurh·wlītan. / Þonne biþ | þæt | þridde || þearfendum sorh, / | 
| Christ C 1285b | um sorh, / cwīðende cearu, || | þæt | hīe on þā clǣnan sēoþ, / | 
| Christ C 1290a | hira weorcum || wēpende sār / | þæt | hīe ǣr frēolīċe || freme | 
| Christ C 1300b | ne, / firen-weorc beraþ, || on | þæt | þā folc sēoþ. / Wǣre him | 
| Christ C 1301b | . / Wǣre him þonne betere || | þæt | hīe bealu-dǣde, / ǣlċes unr | 
| Christ C 1304b | orca, / godes bodan sæġdon || | þæt | hīe tō gryne wiston / firen-d | 
| Christ C 1305b | da on him. || Ne mæġ þurh | þæt | flǣsċ sē sċrift / ġe·sēo | 
| Christ C 1316a | lǣne || inn-ġe·þancas. / Ne | þæt | ǣniġ mæġ || ōðrum ġe· | 
| Christ C 1321a | and hine selfne þrēan, / and | þæt | wamm ǣrran || wunde hǣlan, / | 
| Christ C 1323a | irst || þe hēr līfes sīe, / | þæt | hē mæġe fore ēaĝum || eo | 
| Christ C 1333a | yfel þe gōd || under wunie, / | þæt | hē on þā grimman tīd || g | 
| Christ C 1345a | ondum || mīnes fæder rīċe / | þæt | ēow wæs ǣr weoroldum || wy | 
| Christ C 1358b | mid mōdes myne. || Eall ġē | þæt | mē dydon, / þonne ġē hīe m | 
| Christ C 1373a | an, || þonne hē ierrunga / on | þæt | frǣte folc || firene stǣle | 
| Christ C 1375b | fes riht / andweard īewan% || | þæt | hē him ǣr for·ġeaf / syngum | 
| Christ C 1382b | e·sċeafte, || ġe·dyde iċ | þæt | þū ansīen hæfdest, / mæġ- | 
| Christ C 1385a | ēan ǣniġne dæl, / þīestra | þæt | þū þolian sċolde. || Þū | 
| Christ C 1388a | | and þē welan for·ġiefen / | þæt | þū mōstes wealdan || weoro | 
| Christ C 1398b | s, / firen-weorcum for·lure || | þæt | iċ þe tō fremum sealde. / Þ | 
| Christ C 1414b | Þā mec on·gann hrēowan || | þæt | min hand-ġe·weorc / on fēond | 
| Christ C 1423b | annum clāðum. || Hwæt, iċ | þæt | for weorolde ġe·þolode. / L | 
| Christ C 1426b | fierran, / hāt helle bealu, || | þæt | þū mōste hāliġ sċīnan / | 
| Christ C 1427b | ċan līfe, || for·þon iċ | þæt | earfoþe wann. / Næs mē for m | 
| Christ C 1430a | fnde, || ārlēas līċ-sār, / | þæt | iċ þurh þā || wǣre þē% | 
| Christ C 1441b | d mid swipum slōĝon. || Iċ | þæt | sār for þē / þurh ēað-mē | 
| Christ C 1449b | þæt þū of dēofles þurh | þæt | / nīed-ġe·wealde || ġe·ner | 
| Christ C 1460b | . / Iċ on·fēng þīn sār || | þæt | þū mōste ġe·sǣliġ% / mī | 
| Christ C 1463a | dēaðe || dīere ġe·bōhte / | þæt | lange līf || þæt þū on l | 
| Christ C 1463b | e·bōhte / þæt lange līf || | þæt | þū on lēohte siþþan, / wli | 
| Christ C 1467b | ngum sċōd, / on byrġenne, || | þæt | þū meahte beorhte uppe / on r | 
| Christ C 1469b | hwon for·lēte þū || līf | þæt | sċīene / þæt iċ þē for l | 
| Christ C 1470a | e þū || līf þæt sċīene / | þæt | iċ þē for lufan || mid mī | 
| Christ C 1472b | e þū þæs ġe·witlēas || | þæt | þū wealdende / þīnre ā·ī | 
| Christ C 1480a | um tō sċande. / For hwon þū | þæt | sele-ġe·sċot || þæt iċ | 
| Christ C 1480b | þū þæt sele-ġe·sċot || | þæt | iċ mē swǣs on þē / ġe·h | 
| Christ C 1495b | ċ wæs on weorolde wǣdla || | þæt | þū wurde weliġ on heofonum | 
| Christ C 1496b | iċ wæs on ēðle þīnum || | þæt | þū wurde% ēadiġ on mīnum | 
| Christ C 1502b | earmra hulpen. || Earġe ġē | þæt | lǣston, / þearfum for·wiernd | 
| Christ C 1503b | on, / þearfum for·wierndon || | þæt | hīe under ēowrum þæce mos | 
| Christ C 1511b | ord / frōfre ġe·sprǣcon, || | þæt | hīe þȳ frēoran hyġe / mōd | 
| Christ C 1512b | de ġe·fēngen. || Eall ġē | þæt | mē dydon, / tō hīenþum heof | 
| Christ C 1517a | weard, || sāres fulne, / ofer | þæt | fǣġe folc || forþ for·lǣ | 
| Christ C 1521a | la drēames, || on ēċe fȳr / | þæt | wæs Satane || and his ġe·s | 
| Christ C 1523b | , / hāt and heoru-grimm. || On | þæt | ġē hrēosan sċulon.’ / Ne | 
| Christ C 1531a | ǣre swīðran% hand / þæt on | þæt | dēope dæl || dēoful ġe·f | 
| Christ C 1540b | n-wracu / andweard undierne; || | þæt | iċ ēċe cwealm. / Ne mæġ þ | 
| Christ C 1541a | t iċ ēċe cwealm. / Ne mæġ | þæt | hāte dæl || of heoloð-cynn | 
| Christ C 1549a | h-gamum, || folcum sċendeþ. / | Þæt | we maĝon eahtan || and on ā | 
| Christ C 1550b | cweðan, / sōðe seċġan, || | þæt | sē sāwle weard, / līfes wīs | 
| Christ C 1557b | te hafaþ / hrēowe on mōde || | þæt | him hāliġ gǣst / losie þurh | 
| Christ C 1571b | īd / sāre grēten. || Ne biþ | þæt | sorĝa tīd / lēodum ā·līef | 
| Christ C 1572b | tīd / lēodum ā·līefed, || | þæt | ðǣr lǣċedōm / findan mōte | 
| Christ C 1585a | rīðende, || sċīnan mōte, / | þæt | hē ne for·lēose || on þā | 
| Christ C 1599a | earn. || Frēcne mē þynceþ / | þæt | þās gǣst-berend || ġīema | 
| Christ C 1605a | d, || āð-loĝum on·ġēan, / | þæt | sċulon fiellan || firen-ġeo | 
| Christ C 1616b | wile / firenum ġe·wyrċan, || | þæt | hē fāh sċyle / fram his sċi | 
| Christ C 1619b | iðer, / under helle cynn || on | þæt | hāte fȳr%, / under līeġes l | 
| Christ C 1627b | a mǣst / dēofla and manna. || | þæt | is drēamlēas hūs, / ðǣr ǣ | 
| Christ C 1639a | e·hwǣm || on heofon-rīċe. / | Þæt | is sē ēðel || þe nā ġe | 
| Vainglory 5a | a glēaw, || bodan ǣr-cwide, / | þæt | iċ sōðlīċe || siþþan m | 
| Vainglory 9a | dne, || on ġe·sċēad wita% / | þæt | mæġ ǣġhwelċ mann || ēa | 
| Vainglory 25b | d mōd; || sindon tō maniġe | þæt. | / Biþ þæt æf·þanca || eal | 
| Vainglory 26a | indon tō maniġe þæt. / Biþ | þæt | æf·þanca || eall ġe·fyll | 
| Vainglory 30a | nne sē sella mann, / þenċeþ | þæt | his wīse || wēlhwǣm þynċ | 
| Vainglory 39a | him be·bēad metod / þæt hē | þæt | wīġ-steall || werĝan sċol | 
| Vainglory 47b | ēawum forþ-spellum || þæt | þæt | biþ fēondes bearn / flǣsċe | 
| Vainglory 50b | r-feormne, / wuldor-cyninge. || | Þæt | sē witĝa sang, / ġearu-wierd | 
| Vainglory 51b | , / ġearu-wierdiġ guma || and | þæt | ġiedd ā·wræc: / Sē% þe hi | 
| Vainglory 57a | æst, || wyrmum be·þrungen. / | Þæt | wæs ġāra ġō || on godes | 
| Vainglory 65b | ra dōm / wuldres wynn-land. || | Þæt | him wīġe for·stōd / fæder | 
| Widsith 67b | um / sanges tō lēane. || Næs | þæt | sǣne cyning. / Mid Francum iċ | 
| Widsith 108a | an, || þā þe wēl cūðon, / | þæt | hīe nǣfre sang || sellan ne | 
| Widsith 111a | e·sīða% || þā sēlostan; / | þæt | wæs inn-weorod || Earmanrī | 
| Widsith 125a | Wudĝan and Haman; / ne wǣron | þæt | ġe·sīða || þā sǣmestan | 
| Widsith 131a | || Wudĝa and Hama. / Swā iċ | þæt | simle on·fand || on ðǣre f | 
| Widsith 132a | ·fand || on ðǣre fēringe, / | þæt | sē biþ lēofast || land-bū | 
| The Fortunes of Men 1a | The Fortunes of Men / / Ful oft | þæt | ġe·gangeþ, || mid godes me | 
| The Fortunes of Men 5b | þ, / ġeġāþ ġearrīmum, || | þæt | þā ġungan limu, / līffæsta | 
| The Fortunes of Men 10a | dum || winter bringaþ. / Sumum | þæt | ġe·gangeþ || on ġuĝuþ-f | 
| The Fortunes of Men 11a | gangeþ || on ġuĝuþ-fēore / | þæt | sē ende-stæf || earfoþ-mæ | 
| Maxims I 2a | e ferhþ on·hǣlne, / dēaĝol | þæt | þū dēopost cunne. || Nelle | 
| Maxims I 41b | el-torht sunnan ne mōnan; || | þæt | him biþ sār on his mōde, / o | 
| Maxims I 42b | hit ana wāt, || ne wēneþ | þæt | him þæs ed-hwierft cyme. / We | 
| Maxims I 43a | ed-hwierft cyme. / Wealdend him | þæt | wīte tēode, || sē him mæ | 
| Maxims I 46a | ne mannan, / trymman and tyhtan | þæt | hē teala cunne, || oþ·þæ | 
| Maxims I 49b | ll on þēode ġe·þēon, || | þæt | hē wese þrīst-hyċġende. / | 
| Maxims I 116a | for·helan þenċeþ; / ne biþ | þæt | ġe·dēfe dēaþ, || þonne | 
| Maxims I 119b | nyttost, / yfel unnyttost, || | þæt | unlǣd nimeþ. / Gōd biþ gen | 
| Maxims I 133b | æl-wealda, / rūme rodoras; || | þæt | is rīċe god, / self sōþ-cyn | 
| Maxims I 135b | d, / sē ūs eall for·ġeaf || | þæt | we inn libbaþ, / and eft æt | 
| Maxims I 137b | lum wealdeþ / manna% cynne. || | Þæt | is metod selfa. / Rǣd sċeall | 
| Maxims I 149b | ; / hungre hēofeþ, || nealles | þæt | hēafe be·windeþ, / ne hūru | 
| Maxims I 174a | ġe·tēod; / betere him wǣre | þæt | hē brōðor āhte, || bēġe | 
| Maxims I 176b | oþþe bēġen beran; || biþ | þæt | slīþ-hende dēor. / Ā sċyle | 
| Maxims I 186a | mann wearnum tīehþ / earĝne, | þæt | hē elne for·lēose, || drū | 
| Maxims I 193b | eorðe Abeles blōde. || Næs | þæt | ān-dæġe nīþ, / of þām wr | 
| Maxims I 198a | || cūþ wæs wīde siþþan, / | þæt | ēċe nīþ ieldum sċōd, || | 
| The Order of the World 11a | hreðre, || hyċġende mann, / | þæt | ġēara ġō, || glēowes cr | 
| The Order of the World 14a | ste; || cūðon riht sprecan, / | þæt | ā friċġende || fīra cynne | 
| The Order of the World 22a | rēotan || þeġn mōdiġne, / | þæt | hē wīsliċ || weorold full- | 
| The Order of the World 27a | sīn% meaht for·swīþ. / Nis | þæt | mannes ġe·met || mold-hrēr | 
| The Order of the World 28a | ġe·met || mold-hrērendra, / | þæt | hē mæġe on hreðre || his | 
| The Order of the World 34a | e wlite || for·ġiefan wille / | þæt | we ēaðe maĝon || up-cund r | 
| The Order of the World 77a | fīra || þæs frōd leofaþ / | þæt | his mæġe ǣ-springe || þur | 
| The Order of the World 79a | æreþ || gold-torht sunne / on | þæt | wanne ġe·nip || under wæte | 
| The Order of the World 91a | ǣr inn wuniaþ, / hyhtliċ is | þæt | heorð-weorod%. || Þæt is h | 
| The Order of the World 91b | is þæt heorð-weorod%. || | Þæt | is herġa mǣst, / ēadiġra un | 
| The Order of the World 98b | sċyle mann ġe·hyċġan || | þæt | hē metode hire; / ǣġhwelċ i | 
| The Riming Poem 2a | ē þis lēoht on·wrāh, / and | þæt | torhte ġe·teoh, || tillīċ | 
| The Riming Poem 16a | | ne wæs mē on healle gād, / | þæt | ðǣr rōf weord rād. || Oft | 
| The Riming Poem 17a | || Oft ðǣr rinċ ġe·bād, / | þæt | hē on sele sāwe || sinċ-ġ | 
| The Riming Poem 70a | aldaþ, || ellen cōlaþ. / Mē | þæt | wyrd ġe·wæf || and ġe·wy | 
| The Riming Poem 71a | | and ġe·wyrht% for·ġeaf, / | þæt | iċ grōfe græf || and þæt | 
| The Riming Poem 71b | þæt iċ grōfe græf || and | þæt | grymme græf / flēan flǣsċe | 
| The Riming Poem 80a | þ sē hlīsa ā·droren. / Ǣr | þæt | ēadiġ ġe·þenċeþ, || h | 
| The Panther 12b | n / aefter dūn-sċrafum. || Is | þæt | dēor pandher / be naman hāten | 
| The Panther 13b | r pandher / be naman hāten, || | þæt | þe niþþa bearn%, / wīsfæst | 
| The Panther 19a | || þe hē ġe·æfnan mæġ. / | Þæt | is wrǣtliċ dēor, || wundru | 
| The Panther 58b | ānum, / attres ord-fruman. || | Þæt | is sē ealda fēond, / þone h | 
| The Panther 64b | en engla, / siĝora sellend. || | Þæt | wæs swēte stenċ, / wlitiġ a | 
| The Panther 74b | afta, / uppe ġe niðere.’ || | Þæt | is æðele stenċ. | 
| The Whale 11a | d, || sǣ-rīerca mǣst, / swā | þæt | wēnaþ || wǣġ-līðende / þ | 
| The Whale 12a | t wēnaþ || wǣġ-līðende / | þæt | hīe on êa-land sum || ēaĝ | 
| The Whale 16a | undes æt ende, / and þonne on | þæt | eġ-land || up ġe·wītaþ / c | 
| The Whale 25a | ·feleþ || fācnes cræftiġ / | þæt | him þā fērend inn || fæst | 
| The Whale 32b | nna þēaw, / dēofla wīse, || | þæt | hīe drohtende / þurh dierne m | 
| The Whale 35b | dǣda, / wēmaþ on willan, || | þæt | hīe wraðe sēċen, / frōfre | 
| The Whale 38a | wīċ ġe·ċēosaþ. / Þonne | þæt | ġe·cnāweþ || of cwic-sūs | 
| The Whale 66b | ne stenċ, / lēasne willan, || | þæt | hē biþ leahtrum fāh / wiþ w | 
| The Whale 84b | ·sace / wordum and weorcum, || | þæt | we wuldor-cyning / ġe·sēon m | 
| The Whale 87a | īlnan tīd || hǣlu sēċan, / | þæt | we mid swā lēofne || on lof | 
| The Partridge 4a | dorlicne || / || fǣġer, || / | þæt | word þe ġe·cwæþ || wuldr | 
| The Partridge 15a | | þenden ūs dæġ sċīene, / | þæt | swā æðelne || eard-wīca c | 
| Soul and Body II 2a | ōfaþ || hæleþa ǣġhwelċ / | þæt | hē his sāwle sīþ || selfa | 
| Soul and Body II 3a | īþ || selfa be·wītie, / hū | þæt | biþ dēopliċ || þonne sē | 
| Soul and Body II 6a | āwle%. || Lang biþ siþþan / | þæt | sē gǣst nimeþ || æt gode | 
| Soul and Body II 8a | wā him on weorolde ǣr / efene | þæt | eorþ-fæt || ǣr ġe·worhte | 
| Soul and Body II 32b | tas / þīne% ġe·þrungon. || | Þæt | mē þūhte full oft / þæt w | 
| Soul and Body II 33a | || Þæt mē þūhte full oft / | þæt | wǣre þrītiġ || þūsend w | 
| Soul and Body II 41a | n weorolde || wunian sċolde, / | þæt | þū wǣre þurh flǣsċ || a | 
| Soul and Body II 78a | on wēstenne || wildra dēora / | þæt | grimmeste, || ðǣr swā god | 
| Soul and Body II 79b | ēah þū wǣre wyrm-cynna || | þæt | wierreste, / þonne þū ǣfre | 
| Soul and Body II 91a | liþ || on lime ġe·weaxen, / | þæt | þū ne sċyle for ǣġhwelċ | 
| Soul and Body II 97a | r sċrīfe.’ / Firenaþ þus | þæt | flǣsċ-hord, || sċeall þon | 
| Soul and Body II 103a | ġēoce oþþe frōfre. / Biþ | þæt | hēafod tō·hliden, || handa | 
| Soul and Body II 116b | ĝan% þurh·iteþ || ufan on | þæt | hēafod / wyrmum tō wiste, || | 
| Soul and Body II 117b | mum tō wiste, || þonne biþ | þæt | werĝe / līċ ā·cōlod || þ | 
| Soul and Body II 118b | t werĝe / līċ ā·cōlod || | þæt | hē lange ǣr / weorode mid wǣ | 
| Soul and Body II 120b | es ġiefl, / ǣt on eorðan. || | Þæt | mæġ ǣġhwelcum / menn tō ġ | 
| Guthlac A 18a | cyning || ċeastrum wealdeþ. / | Þæt | sind þā ġe·timbru || þe | 
| Guthlac A 28b | nne hēr / gǣst be·gange, || | þæt | sē gode mōte, / wamma clǣne, | 
| Guthlac A 40a | d || maniġe ā·risene, / swā | þæt | ġēara ġō || godes spell-b | 
| Guthlac A 48a | olde || wierpe ġe·hyċġan, / | þæt | hē ūs fǣġeran || ġe·fē | 
| Guthlac A 62b | . / Biþ him eorð-wela || ofer | þæt | ēċe līf / hyhta hīehst, || | 
| Guthlac A 67a | m || hyġe staðoliaþ, / witon | þæt | sē ēðel% || ēċe bīdeþ / | 
| Guthlac A 72a | be·mūtad% weorðaþ, / þonne | þæt | ġe·ġiernaþ || þā þe hi | 
| Guthlac A 91a | witon hira hiht mid drihten. / | Þæt | sind þā ġe·costan cempan | 
| Guthlac A 93b | eþ. / Maĝon we nū nemnan || | þæt | ūs nēah ġe·wearþ / þurh h | 
| Guthlac A 101b | iefe sealde / enġel-cunde, || | þæt | hē ana on·gann / beorh-seþel | 
| Guthlac A 106b | d / hāliġ of heofonum, || sē | þæt | hlūtre mōd / on þæs gæstes | 
| Guthlac A 108b | de. / Hwæt, we hīerdon oft || | þæt | sē hālĝa wer / on þā ǣres | 
| Guthlac A 113a | s andġietan || enġel sealde / | þæt | him sweðroden || synna lusta | 
| Guthlac A 126b | eorold / ūtor lǣtan || þonne | þæt | ēċe līf. / Ōðer hine sċyh | 
| Guthlac A 127b | līf. / Ōðer hine sċyhte, || | þæt | hē sċaðena ġe·mōt / nihte | 
| Guthlac A 139a | lǣrde || lenge hū ġeornor, / | þæt | him lēofodon || landes wynne | 
| Guthlac A 151b | unga / lǣnes līf-welan, || ac | þæt | land gode / fæġere ġe·frið | 
| Guthlac A 157b | īsdōmes / hlisan healdaþ, || | þæt | sē hālĝa þēow / elne ġe· | 
| Guthlac A 163b | t on·wrāh / līfes snytru, || | þæt | hē his līċ-haman / wynna for | 
| Guthlac A 192a | m on fēðe-hwearfum, / cwǣdon | þæt | hē on þām beorĝe || beorn | 
| Guthlac A 194a | aman || līeġ for·swelĝan, / | þæt | his earfoþu || eall ġe·lum | 
| Guthlac A 203b | e / ellen wiþ þām eġesan || | þæt | þæs eald-fēondes / sċyldiġ | 
| Guthlac A 206a | ðas || tornes fulle, / cwǣdon | þæt | him Gūð·lāc || ēac gode | 
| Guthlac A 224a | || cwealmes wȳsċaþ, / willen | þæt | him drihten || þurh dēaðes | 
| Guthlac A 235a | afum, || swīðe ġe·hēton, / | þæt | hē dēaða ġe·dāl || drē | 
| Guthlac A 239b | n·ġēan þingode, || cwæþ | þæt | hīe ġielpan ne þorfton / dǣ | 
| Guthlac A 253a | . || Meċ þæs lȳt twēoþ% / | þæt | mē enġel tō || ealle ġe· | 
| Guthlac A 271a | eard || māran fundon. / Þū | þæt | ġe·hātest || þæt þū h | 
| Guthlac A 271b | / Þū þæt ġe·hātest || | þæt | þū hām on ūs% / ġe·ġān | 
| Guthlac A 277b | ēor / ana fram ēðele. || Nis | þæt | an-ġinn wiht. / Ġe·swīc þi | 
| Guthlac A 282b | sēċaþ / māran mæġene, || | þæt | þe mann ne ðearf / heandum hr | 
| Guthlac A 342a | drihtne || drēoĝan sċolde, / | þæt | hine ǣreste || elne be·nām | 
| Guthlac A 353a | ges || wynn sweðrode; / woldon | þæt | him tō mōde || fore mann-lu | 
| Guthlac A 354b | nn-lufan / sorh ġe·sōhte, || | þæt | hē sīþ tuĝe / eft tō ēðl | 
| Guthlac A 355b | e / eft tō ēðle. || Ne wæs | þæt | an-ġinn swelċ, / þonne hine | 
| Guthlac A 358a | tte || and him ġiefe sealde, / | þæt | hine ne meahte || metodes wil | 
| Guthlac A 364a | ·hāteþ him līfes ræste%, / | þæt | hē þæs lāttēowes || lār | 
| Guthlac A 368b | de selle / hīersumne hyġe, || | þæt | him heortan ġe·þanc / ǣr o | 
| Guthlac A 370a | e sīþ || ende ġe·weorðe, / | þæt | ġē mec tō wundre || wǣġa | 
| Guthlac A 389a | || þonne his ānes ġe·met, / | þæt | hē his līċ-haman || lāde | 
| Guthlac A 402b | tīdum / cempa ġe·cȳðeþ || | þæt | him Crīst fore / weoroldlicra | 
| Guthlac A 408a | rum grāpum. || Nā god wolde / | þæt | sēo sāwol þæs || sār þr | 
| Guthlac A 410a | -haman, || lifde sē þe ana / | þæt | hīe him mid heandum || hrīn | 
| Guthlac A 411a | eandum || hrīnan mosten, / and | þæt | friþ wiþ hīe || ġe·frið | 
| Guthlac A 414a | im meahte || ofer manna cynn, / | þæt | hē fore ēaĝum || eall sċ | 
| Guthlac A 424a | īefed wæs || lȳtle hwīle, / | þæt | hīe his līċ-haman || lenġ | 
| Guthlac A 428b | ofostan / earde on eorðan, || | þæt | hē eft ġe·stāh / beorh on b | 
| Guthlac A 430b | nornodon, / mǣndon murnende || | þæt% | hīe mannes bearn / þrēam ofe | 
| Guthlac A 440b | god. / Þūhte him on mōde || | þæt | sē mann-cynnes / ēadiġ wǣre | 
| Guthlac A 442b | hēr / fēore ġe·friðode, || | þæt | him fēondes hand / æt þām | 
| Guthlac A 450b | lēanode / ellen mid ārum, || | þæt | hē ana ġe·wann. / Him sē w | 
| Guthlac A 456b | ōme, / þā þū ġe·hēte || | þæt | þeċ hāliġ gǣst / wiþ earf | 
| Guthlac A 468b | þū þe selfa ġe·sāwe || | þæt | wēċ sōþ on·stǣldon. / Eal | 
| Guthlac A 470b | s.’ / Þā wæs ā·gangen || | þæt | him god wolde / aefter þrōwun | 
| Guthlac A 472a | wunga || þanc ġe·ġieldan / | þæt | hē martirhād || mōde ġe· | 
| Guthlac A 476b | ed, / sæġde him tō sorĝe || | þæt | hīe siġelēase / þone grēna | 
| Guthlac A 482a | ā·līefde || lȳtle hwīle, / | þæt | ġē min anweald% || āĝan m | 
| Guthlac A 483a | nweald% || āĝan mosten; / nē | þæt | ġe·þyldum || þiċġan wol | 
| Guthlac A 485a | c ierrunga || up ġe·lǣdon, / | þæt | iċ of lyfte || landa ġe·ti | 
| Guthlac A 488b | ĝe. / Setton mē on ed-wīt || | þæt | iċ ēaðe for·bær / rūme re | 
| Guthlac A 499b | ġæþ on þā ġuĝuþe, || | þæt | sē gǣst lufaþ / ansīen and | 
| Guthlac A 505a | | ġēaþ gǣst ā·flīehþ. / | Þæt | ġē ne sċīraþ, || ac ġē | 
| Guthlac A 509a | renum, || frōfre ne wēnaþ, / | þæt | ġē wræcsīða || wierpe ġ | 
| Guthlac A 517b | his / wītum weolde%. || Hwæt, | þæt | wundra sum / mannum þūhte, || | 
| Guthlac A 518b | wundra sum / mannum þūhte, || | þæt | hē mā wolde / āfrum on·fēn | 
| Guthlac A 520b | gæstas / hrīnan lēton || and | þæt | hwæðere ġe·lamp. / Wæs þ | 
| Guthlac A 521a | æt hwæðere ġe·lamp. / Wæs | þæt | ġīen māra, || þæt hē mi | 
| Guthlac A 521b | . / Wæs þæt ġīen māra, || | þæt | hē middan-ġeard / selfa ġe· | 
| Guthlac A 526b | . / For·þon is nū ārliċ || | þæt | we ǣfæstra / dǣde dēmen, || | 
| Guthlac A 532b | seċġan / eall aefter orde, || | þæt | hē on elne ā·drēah: / þone | 
| Guthlac A 537b | wīde / ġond middan-ġeard || | þæt | his mōd ġe·þeah / on godes | 
| Guthlac A 542b | wēl / þæs% mund-boran || þe | þæt | mōd% ġe·hēold, / þæt him | 
| Guthlac A 543a | þe þæt mōd% ġe·hēold, / | þæt | him ne ġe·twēode || trēow | 
| Guthlac A 552b | / Ġeorne hīe on·ġēaton || | þæt | hine god wolde / nerġan wiþ n | 
| Guthlac A 562b | innaþ / inn-gang ǣrest || on | þæt | atole hūs, / niðer under næs | 
| Guthlac A 571a | nċan, || swīðe ġe·hēton / | þæt | hē on þone grimman gryre || | 
| Guthlac A 594b | n wille, / weoroda wealdend, || | þæt | ġē his wer-genġan / on þone | 
| Guthlac A 596a | ðan līeġ || lǣdan mōton. / | Þæt | is on ġe·wealdum || wuldor- | 
| Guthlac A 612a | rtan || heofon-rīċes weard. / | Þæt | ēow ǣfre ne biþ || ufan ā | 
| Guthlac A 613b | ·līefed / lēohtes lissum, || | þæt | ġē lof mōten / drihtne seċ | 
| Guthlac A 628a | fangne, || fēores or-wēnan, / | þæt | ġē blindnesse || bōte fund | 
| Guthlac A 637a | wierpe ġe·bīdaþ. / And iċ | þæt | ġe·līefe || on līf-fruman | 
| Guthlac A 639a | aldan || ealra ġe·sċeafta, / | þæt | hē mec for miltsum || and m | 
| Guthlac A 648a | eandum || heofon and eorðan, / | þæt | ġē mec mid nīðum || nǣfr | 
| Guthlac A 664a | oldon%, || wiðer-hyċġende, / | þæt | ġē sċieppende || sċoldon | 
| Guthlac A 667a | dend || wrāðe be·sencte / on | þæt | swearte sūsl, || ðǣr ēow | 
| Guthlac A 671b | sċeall / wesan wīde-feorh, || | þæt | ġē wǣrnesse / bryne-wielm h | 
| Guthlac A 674a | nan, || wuldre be·sċierede, / | þæt | ġē mec synfulle || mid sear | 
| Guthlac A 689b | cempan / lǣdan lim-hālne, || | þæt | sē lēofosta / gǣst ġe·ġea | 
| Guthlac A 704b | hēt / snūde ġe·seċġan, || | þæt | ġē him sāra ġe·hwelċ / he | 
| Guthlac A 712a | || hider on·sende, / ġe·seah | þæt | ġē on eorðan || fore æfst | 
| Guthlac A 714a | -genġan || wīte leġdon. / Is | þæt | min brōðor, || mec his bisi | 
| Guthlac A 715a | his bisiĝu ġe·hrēaw. / Iċ | þæt | ġe·fremme, || ðǣr sē fr | 
| Guthlac A 718a | , || nū iċ his helpan mōt, / | þæt | ġē min ansīen || oft sċē | 
| Guthlac A 739a | || ġēoce ġe·fǣġon. / Swā | þæt | milde mōd || wiþ mann-cynne | 
| Guthlac A 763b | ġeard. / Wile% sē wealdend || | þæt | we wīsdōm ā / snytrum swelġ | 
| Guthlac A 764b | sdōm ā / snytrum swelġen, || | þæt | his sōþ fore ūs / on his ġi | 
| Guthlac A 769a | s || lēohte ġe·rǣhte. / Nis | þæt | hūru lǣsost || þæt sēo l | 
| Guthlac A 769b | e. / Nis þæt hūru lǣsost || | þæt | sēo lufu cȳðeþ, / þonne h | 
| Guthlac A 796b | īfes, / hāmes on hīehþu. || | Þæt | bēoþ hūsel-weras, / cempan | 
| Guthlac A 811a | healdaþ sōþ and riht. / Him | þæt | ne hrēoweþ || aefter hin-ga | 
| Guthlac B 819a | on libbendra || landes wynne. / | Þæt | is wīde cūþ || wera cnēor | 
| Guthlac B 845a | . || Hīe tō ǣr ā·þrēat / | þæt | hīe wealdendes || willan lǣ | 
| Guthlac B 851a | earu || dēað-berende ġiefl / | þæt | þā sīn-hīewan || tō swyl | 
| Guthlac B 868a | ġeorn, || ne ġynn-wīsed%, / | þæt | hē be·būĝan mæġe || þo | 
| Guthlac B 870b | eaf, / byrelode brȳd ġung; || | þæt | him bām ġe·sċōd / on þām | 
| Guthlac B 904b | und latu / earmra gǣsta, || ne | þæt | anbid lang, / þæt þā wrōht | 
| Guthlac B 905a | sta, || ne þæt anbid lang, / | þæt | þā wrōht-smiðas || wōp | 
| Guthlac B 924a | fre. || Nǣniġ furðum wæs, / | þæt | hē ǣwisċ-mōd || eft sīð | 
| Guthlac B 931a | e æl-mehtiġ, || unnan wolde / | þæt | hē blǣdes hēr || brūcan m | 
| Guthlac B 947b | ra lēasne || lang-frist ofer | þæt | / wunian lēton, || þe him on | 
| Guthlac B 957b | n, / sārum ġe·sōhte. || Hē | þæt | sōþ ġe·cnēow / þæt hine | 
| Guthlac B 958a | | Hē þæt sōþ ġe·cnēow / | þæt | hine æl-mehtiġ || ufan nēo | 
| Guthlac B 971a | nipu. || Wæs nēah sēo tīd / | þæt | hē fyrn-ġe·wyrht || fyllan | 
| Guthlac B 1008b | rihten / ādl-wēriġne; || him | þæt | inn ġe·fēoll / hefiġ æt he | 
| Guthlac B 1017a | | Is mē on wēne ġe·þuht, / | þæt | þe untrymnes || ādle gangum | 
| Guthlac B 1019b | e, / sār-bennum ġe·sōht. || | Þæt | mē sorĝna% is / hātost on hr | 
| Guthlac B 1027b | eaf: / ‘Iċ wille seċġan || | þæt | mē sār ġe·hrān, / wærc in | 
| Guthlac B 1036b | n niht / frist-ġe·mearces, || | þæt | min feorh heonan / on þisse ea | 
| Guthlac B 1049b | / siþþan hē ġe·hīerde || | þæt | sē hālĝa wæs / forþ-sīðe | 
| Guthlac B 1076b | re, / lufena and lissa. || Mīn | þæt | lēofe bearn, / ne bēo þū on | 
| Guthlac B 1080b | sēon siĝora frēan, || min | þæt | swǣse bearn. / Nis mē wracu n | 
| Guthlac B 1081b | is mē wracu ne ġe·winn, || | þæt | iċ wuldres god / sēċe sweġe | 
| Guthlac B 1124a | Him wæs sōðra ġe·þūht / | þæt | hit ufancundes || engles wǣr | 
| Guthlac B 1127b | r, / wera ofer eorðan. || Him | þæt | wundra mǣst / ġe·sewen þūh | 
| Guthlac B 1128b | mǣst / ġe·sewen þūhte, || | þæt | swelċ snytru-cræft% / ǣnġes | 
| Guthlac B 1160b | ahte, / sprǣċe ā·hebban, || | þæt | him on spellum ġe·cȳðde, / | 
| Guthlac B 1166a | oroþe ġe·breġdan: / ‘Mīn | þæt | swǣse bearn, || nis nū swī | 
| Guthlac B 1168b | dōĝor / nīed-ġe·dāles, || | þæt | þū þā nīehstan sċealt / o | 
| Guthlac B 1179a | e·dāl. || Fys% aefter þon / | þæt | þū ġe·seċġe || sweostor | 
| Guthlac B 1183b | ġe·cȳþ / wordum mīnum, || | þæt | iċ mē wearnode / hire ansīen | 
| Guthlac B 1186a | īfe, || for þȳ iċ wilnode / | þæt | wit unc eft || on þām ēċa | 
| Guthlac B 1193a | glum. || þū hire ēac saĝa / | þæt | hēo þis bān-fæt || beorĝ | 
| Guthlac B 1200b | ow / frēan feorh-ġe·dāl, || | þæt | hit feorr ne wæs, / ende-dōĝ | 
| Guthlac B 1205a | ynnes, || þurh gǣsta weard, / | þæt | þū hyġe-sorĝe || heortan | 
| Guthlac B 1232a | tan þē nū-þā, / þȳ læs | þæt | wundrodon || weras and idesa, | 
| Guthlac B 1251a | n fold-weġe || fīra cynnes, / | þæt | mē ne meahte || manna ǣniġ | 
| Guthlac B 1258b | īnre, / and ġe·fērsċype || | þæt | wit fyrn mid unc / lange lǣsta | 
| Guthlac B 1290a | || Wæs sē lēohta glǣm / ymb | þæt | hālġe hūs, || heofonliċ c | 
| Guthlac B 1295b | wum ġe·sīðe: || ‘Tid is | þæt | þū fere, / and þā ǣrendu | | 
| Guthlac B 1309b | n, / bēama beorhtost. || Eall | þæt | bēacen wæs / ymb þæt hālġ | 
| Guthlac B 1310a | | Eall þæt bēacen wæs / ymb | þæt | hālġe hūs, || heofonliċ l | 
| Guthlac B 1325b | em aefter breahtme. || Bifode | þæt | ēa-land, / fold-wang on·þran | 
| Guthlac B 1328b | tlīċe / beorn unhyġðiġ, || | þæt | hē bāt ġe·stāh, / wǣġ-he | 
| Guthlac B 1333b | / ġe·hlǣsted tō hȳðe, || | þæt | sē hærn-flota / aefter sund-p | 
| Guthlac B 1347b | ·gōl / wine-þearfende || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Ellen bi | 
| Guthlac B 1351b | ymeþ, / wefen wyrd-stafum%. || | Þæt | wāt sē þe sċeall / ā·swǣ | 
| Guthlac B 1371a | hte || and þē seċġan hēt / | þæt | ġit ā mosten || on þām ē | 
| Guthlac B 1376a | þā hē wæs% sīðes fūs, / | þæt | þū his līċ-haman, || lēo | 
| Deor 10a | r || swā hire selfre þinġ, / | þæt | hēo ġearulīċe || on·ġie | 
| Deor 11a | ulīċe || on·ġieten hæfde / | þæt | hēo ēacen wæs; || ǣfre ne | 
| Deor 12b | ste ġe·þenċan, || hū ymb | þæt | sċolde. / Þæs ofer·ēode, | | 
| Deor 14a | e, || þisses swā mæġ. / Wē | þæt | Mǣþ·hilde || maniġe ġe· | 
| Deor 16a | rundlēase || Ġeates friġe, / | þæt | hīe sēo sorh-lufu || slǣp | 
| Deor 19b | tiġ wintra / Mǣringa burg; || | þæt | wæs maniĝum cūþ. / Þæs of | 
| Deor 23b | wīde folc / Gotena rīċes. || | Þæt | wæs grimm cyning. / Sæt secg | 
| Deor 26a | num, || wȳsċte ġe·nēahhe / | þæt | þæs cyne-rīċes || ofer·c | 
| Deor 30a | sweorceþ, || selfum þynceþ / | þæt | sīe endelēas || earfoþa% d | 
| Deor 31b | æġ þonne ġe·þenċan, || | þæt | ġond þās weorold / wītiġ d | 
| Deor 35a | e blǣd, || sumum weana dæl. / | Þæt | iċ be mē selfum || seċġan | 
| Deor 36a | mē selfum || seċġan wille, / | þæt | iċ hwīle wæs || Hedeninga | 
| Deor 41a | mann || land-riht ġe·þeah, / | þæt | mē eorla hleo || ǣr ġe·se | 
| Wulf and Eadwacer 5a | || iċ on ōðerre. / Fæst is | þæt | eġland, || fenne be·worpen. | 
| Wulf and Eadwacer 18a | elp / bireþ wulf tō wuda. || / | þæt | man ēaðe tō·slīteþ || | 
| Riddles 1 2a | d þæs hyġe-cræftiġ / þæt | þæt | mæġe ā·seċġan, || hwā | 
| Riddles 11 6a | re. || Iċ þæs nāwiht wāt / | þæt | hēo swā ġe·mǣde, || mōd | 
| Riddles 15 16b | ðes on ġe·rūman, || (nele | þæt | rǣd tele), / ac iċ sċeall fr | 
| Riddles 16 7b | maþ, / willaþ oþ·ferĝan || | þæt | iċ friðian sċeall. / Iċ him | 
| Riddles 16 8a | iċ friðian sċeall. / Iċ him | þæt | for·stande, || ġif min steo | 
| Riddles 17 5b | māre / fylle mīnre. || Frēa% | þæt | be·healdeþ, / hū mē of hrif | 
| Riddles 17 11b | um dēore; / menn ġe·munan || | þæt | mē þurh mūþ fareþ. | 
| Riddles 20 18a | . || Iċ mē wēnan ne ðearf / | þæt | mē bearn wræce || on banan | 
| Riddles 20 26b | / mīnum þēodne on þanc, || | þæt | iċ þolian sċeall / bearn-ġe | 
| Riddles 21 14a | weard. || Fealleþ on sīdan / | þæt | iċ tōðum tere, || ġif mē | 
| Riddles 21 15b | a þeġnaþ / hinde-weardre, || | þæt | biþ hālford min. | 
| Riddles 22 19b | an mid / fram stæðe hēam, || | þæt | hīe stōpon up / on ōðerne, | 
| Riddles 23 5a | om eall-ġearu / þæt iċ mē | þæt | feorh-bealu || feorr ā·swā | 
| Riddles 23 6b | mē sē wealdend, || sē mē | þæt | wīte ġe·sċōp, / liðu for | 
| Riddles 23 9b | ·blanden, / eall-felo ātor || | þæt | iċ ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝan | 
| Riddles 23 11b | na hwelcum, / ǣnġum ēaðe || | þæt | iċ ðǣr ymb spriċe, / ġif h | 
| Riddles 23 12b | priċe, / ġif hine hrīneþ || | þæt | mē of hrife flēoġeþ, / þæ | 
| Riddles 23 13a | æt mē of hrife flēoġeþ, / | þæt | þone mān-drinc || mæġene | 
| Riddles 25 7b | ohtor, / mōd-wlanc mēowle, || | þæt | hēo on mec grīpeþ, / rǣseþ | 
| Riddles 25 11b | īf wunden-locc. || Wǣt biþ | þæt | ēaġe. | 
| Riddles 27 9a | hwīlum ealdne ċeorl. / Sōna | þæt | on·findeþ, || sē þe mec f | 
| Riddles 27 11a | isan || mīnre ġe·nǣsteþ, / | þæt | hē hryċġe sċeall || hrūs | 
| Riddles 3 15b | leġde, / bende and clamme, || | þæt | iċ on·būĝan ne mōt / of þ | 
| Riddles 3 23a | ·blanden, || ōðer fēreþ, / | þæt | hīe ġe·mittaþ || mearc-la | 
| Riddles 3 31a | rimman tīd, || gǣsta fulne, / | þæt | hē sċyle rīċe || be·rofe | 
| Riddles 3 35b | -weġ. || Hwā ġe·stilleþ | þæt? | / Hwīlum iċ þurh·rǣse, || | 
| Riddles 3 36b | / Hwīlum iċ þurh·rǣse, || | þæt | mē on bæce rīdeþ / wann wǣ | 
| Riddles 3 57b | oĝan, / farende flān. || Fēa | þæt | ġe·dīeĝaþ, / þāra þe ġ | 
| Riddles 3 65b | / and mē on% hryċġ hlade || | þæt | iċ habban sċeall, / meahtum | 
| Riddles 30a 6a | as || sendaþ aefter heandum, / | þæt | mec weras and wīf || wlance | 
| Riddles 33 10b | % cynnes / þæs dēorestan, || | þæt | is dohtor min / ēacen up liden | 
| Riddles 33 11b | min / ēacen up liden, || swā | þæt | is ieldum cūþ, / fīrum on fo | 
| Riddles 33 12b | um cūþ, / fīrum on folce, || | þæt | sēo on foldan sċeall / on eal | 
| Riddles 34 2a | seah || on wera burgum, / sēo | þæt | feoh fēdeþ. || Hafaþ fela | 
| Riddles 36 9b | / For flōd-weĝas; || ne wæs | þæt | nā fuĝol ana, / ac ðǣr wæs | 
| Riddles 36 13b | anst, / tō ġe·seċġanne, || | þæt | we sōþ witan, / hū ðǣre wi | 
| Riddles 37 4a | and miċel hæfde / ġe·fēred | þæt% | hit felde, || flēah þurh hi | 
| Riddles 39 1b | s 39 / / Ġe·writu seċġaþ || | þæt | sēo wiht sīe / mid mann-cynne | 
| Riddles 39 14a | , || ac ġe·writu seċġaþ / | þæt | sēo sīe earmost || ealra wi | 
| Riddles 39 24b | , / wōh wyrda ġe·sċeapu; || | þæt | is% wrǣtliċ þinġ / tō ġe | 
| Riddles 4 4a | d brecan, || breahtme cȳðan / | þæt | mē hāl-swrīðan || hālfor | 
| Riddles 4 10b | num, / med-wīsum menn, || mē | þæt | selfe, / ðǣr wiht wīte || an | 
| Riddles 40 9a | wæċċende || wunian lange, / | þæt | iċ ne slǣpe || siþþan ǣf | 
| Riddles 40 16b | / Iċ eom tō þon blēaþ, || | þæt | mec bealdlīċe / mæġ ġearu | 
| Riddles 40 32a | m || þonne þis fenn swearte / | þæt | hēr yfele || adelan stinċe | 
| Riddles 40 35a | fæder || lǣrde æt frymþe, / | þæt | iċ þā mid rihte || reċċa | 
| Riddles 40 69a | zefferus, || sē swifta wind, / | þæt | swā framlīċe mæġ || fēr | 
| Riddles 40 91b | htum, / ġe·þēon þrymme, || | þæt | iċ on·þunian%, ne sċeall. | 
| Riddles 40 103a | tlīċe || weaxaþ on heafde / | þæt | mē on ġe·sċieldrum || sċ | 
| Riddles 40 108a | wan wrōtende || wynnum lifde / | þæt | hē. || | 
| Riddles 41 2a | # Riddles 41 / / ed·nīewu; || / | þæt | is mōdor || maniġra cynna, / | 
| Riddles 41 8a | en || þæs þā bearn dōþ. / | Þæt | is tō ġe·þenċanne || þ | 
| Riddles 43 11b | esan / brōðor ōðrum; || him | þæt | bām sċieðeþ, / þonne hīe | 
| Riddles 44 5b | l / ofer cnēo hefeþ, || wile | þæt | cūðe hol / mid his hangellan | 
| Riddles 44 7a | s hangellan || heafde grētan / | þæt | hē efen-lang% ǣr || oft ġe | 
| Riddles 45 3a | unian, || þecene hebban; / on | þæt | bānlēase || brȳd grāpode, | 
| Riddles 47 1b | 7 / / Moþþe word frǣt. || Mē | þæt | þūhte / wrætlicu wyrd, || þ | 
| Riddles 47 2b | e / wrætlicu wyrd, || þā iċ | þæt | wunder ġe·fræġn, / þæt s | 
| Riddles 47 3a | ċ þæt wunder ġe·fræġn, / | þæt | sē wyrm for·swealg || wera | 
| Riddles 49 8b | , / cyningas and cwēne. || Iċ | þæt | cynn nū ġīen / nemnan ne wil | 
| Riddles 49 10b | ā / and tō duĝuþum dōþ || | þæt | sē dumba hēr, / eorp unwita, | 
| Riddles 5 5a | feohtan. || Frōfre ne wēne, / | þæt | mē% ġōc cyme || gūð-ġe | 
| Riddles 53 2b | hlīfian, / tānum torhtne. || | Þæt | trēow wæs on wynne, / wudu we | 
| Riddles 54 11b | n on·gann / under ġyrdelse || | þæt | oft gode menn / ferhþum frēo | 
| Riddles 55 12b | ānne, / wulf-hēafod-trēo, || | þæt | oft wǣpen ā·bæd / his mann- | 
| The Wife's Lament 2b | , / mīnre selfre sīþ. || Iċ | þæt | seċġan mæġ, / hwæt iċ ier | 
| The Wife's Lament 11a | nre wēa-þearfe. / On·gunnon | þæt | þæs mannes || māĝas hyċ | 
| The Wife's Lament 12b | / þurh dierne ġe·þōht, || | þæt | hīe tō·dǣlden unc, / þæt | 
| The Wife's Lament 13a | þæt hīe tō·dǣlden unc, / | þæt | wit ġe·wīdost || on weorol | 
| The Wife's Lament 22a | ru || full oft wit bēotodon / | þæt | unc ne ġe·dǣlde || nemne d | 
| The Wife's Lament 23b | ana / āwiht elles: || eft is | þæt | on·hworfen, / is nū || swā h | 
| The Wife's Lament 47b | fāh / feorres folc-landes, || | þæt | min frēond siteþ / under stā | 
| The Judgment Day I 1a | # The Judgment Day I / / | þæt | ġe·limpan sċeall, || þæt | 
| The Judgment Day I 8b | nnes / land mid līeġe. || Nis | þæt | lȳtlu spræc / tō ġe·hīeġ | 
| The Judgment Day I 17a | e·swīcaþ || synna weardas, / | þæt | hīe mid þȳ hēape || helle | 
| The Judgment Day I 23a | || and hit is innan hāt; / nis | þæt | betliċ bold%, || ac ðǣr is | 
| The Judgment Day I 31a | , || oþþe þæs fela cunne, / | þæt | ǣfre mæġe heofona || hīeh | 
| The Judgment Day I 35a | || Sċeal sē dæġ weorðan / | þæt | we forþ beraþ || firena ġe | 
| The Judgment Day I 36b | ēawas and ġe·þōhtas; || | þæt | biþ þearliċ ġe·mōt, / hea | 
| The Judgment Day I 47b | iċ ā wille / lēode lǣran || | þæt | hīe lof godes / herġan on hī | 
| The Judgment Day I 69b | pan ðearf / synfull sāwol, || | þæt | hire sīe sweġel on·ġēan, | 
| The Judgment Day I 73a | r hit hine inn fealleþ. / Hē | þæt | þonne on·findeþ, || þonne | 
| The Judgment Day I 75a | ·cȳðeþ, / þæt hē biþ on | þæt | wynstre weorod || wiers ġe· | 
| The Judgment Day I 77b | / leahtra ā·līesed. || Lȳt | þæt | ġe·þenċeþ, / sē þe him w | 
| The Judgment Day I 85a | ge || miċele drēoĝeþ; / him | þæt | þonne ġe·lēanaþ || līfe | 
| The Judgment Day I 92a | ·ġēanes, || gǣsta ealdor. / | Þæt | is siġe-drihten || þe þone | 
| The Judgment Day I 98a | hþu ġe·stīĝan. / Hwæðere | þæt | ġe·gangeþ, || þēah þe h | 
| The Judgment Day I 99b | ·þeaht, / līċ mid lāme, || | þæt | hit sċeall līfe on·fōn, / f | 
| The Judgment Day I 103b | od tō þām sīðe. || Sōþ | þæt | wile cȳðan%, / þonne we ūs | 
| The Judgment Day I 110b | / ne bīeman ā·blāweþ, || | þæt | ne sīe sēo beorhte stefn / of | 
| The Judgment Day I 113b | bifiaþ / for þām ǣrende || | þæt | hē tō ūs eallum wāt. / On· | 
| The Judgment Day I 115a | | cūþ sċeall ġe·weorðan / | þæt | iċ ġe·wǣġan ne mæġ || | 
| Resignation 13a | mearcenne || metodes willan, / | þæt | iċ þe ġe·þēo || þinga | 
| Resignation 29b | / hæbbe iċ þonne þearfe || | þæt | iċ þīne sē·þeah, / hālġ | 
| Resignation 32b | ġe·sēo and ġe·sēċe, || | þæt | mē siþþan ðǣr / unne ārf | 
| Resignation 38b | eċ, / forhte fore-þancas, || | þæt | hēo fæstlīċe / stande ġe· | 
| Resignation 42b | sse weorolde, || nū iċ wāt | þæt | iċ sċeall, / full unfȳr faca | 
| Resignation 74b | l, / gǣst ġearwian || and mē | þæt | eall for gode þolian / blīðe | 
| Resignation 81b | ǣron / miċele fore mannum, || | þæt | iċ martirdōm / dēopne ā·dr | 
| Resignation 85b | lamp / iermþu ofer eorðan, || | þæt | iċ ā þolode / ġēara ġe·h | 
| Resignation 94b | eċaþ his iermþu || and hē | þæt | eall þolaþ, / sār-cwide seċ | 
| Resignation 109b | en min, / mehtiġ mund-bora. || | Þæt | iċ eom mōde [s]eoc, / bitere | 
| Resignation 117a | iċ ā·lifde nū. / Gīet biþ | þæt | sēlost%, || þonne mann him | 
| Resignation 118b | ne mæġ / wyrd on·wendan, || | þæt | hē þonne wēl þolie. | 
| The Descent into Hell 12a | || siġe-bearn godes / ǣnne on | þæt | eorð-ærn || ðǣr hīe ǣr | 
| The Descent into Hell 13a | ærn || ðǣr hīe ǣr wiston / | þæt | hine ġe·hȳdon || hæleþ I | 
| The Descent into Hell 14a | don || hæleþ Iudea; / wendan | þæt | hē on þām beorĝe || bīda | 
| The Descent into Hell 19a | || hǣlendes burh. / Open wæs | þæt | eorð-ærn, || æðelinges l | 
| The Descent into Hell 28a | ne sīþ || sendan wolde, || / | þæt | hē mē ġe·soht[...] || sie | 
| The Descent into Hell 43a | eċċan þrungon, / hwelċ hira | þæt | siġe-bearn || ġe·sēon mō | 
| The Descent into Hell 60a | anc sīe, || þēoden ūser, / | þæt | þū ūs[]iġe || sēċan wol | 
| The Descent into Hell 66a | unden || under bealu-clammum, / | þæt | hē þȳ īeþ ne mæġe || e | 
| The Descent into Hell 68a | ordes || hyldu ġe·līefeþ, / | þæt | hine of þām bendum || biċ | 
| The Descent into Hell 73b | and heoru-sċeorp, || ā iċ | þæt | hēold nū ġīet, / and þū m | 
| The Descent into Hell 75a | ðdest, || cyne-þrymma wynn, / | þæt | þū mund-bora || mīnum wǣr | 
| The Descent into Hell 79a | on þīnum worde snotor. || / | Þæt | þū ġe·cȳðdest% || þā | 
| The Descent into Hell 85b | ing ā·cendest, || þā þū | þæt | ċild tō ūs / brōhtest on Be | 
| The Descent into Hell 109a | || þū eart drihten Crīst, / | þæt | þū ūs ġe·mildsie, || man | 
| Alms-Giving 3a | ġdiġ wer, || rūme heortan; / | þæt | him biþ for weorolde || weor | 
| Alms-Giving 6b | endan / līeġ ā·dwǣsċe, || | þæt | hē lenġ ne mæġ / blāc byrn | 
| Pharaoh 5a | te, || būtan iċ wēne þus, / | þæt | ðǣr sċreoda wǣre || ġe· | 
| Pharaoh 7a | hun[]ā || searu-hæbbendra; / | þæt | eall for·nam || ȳþ%[] / wrā | 
| Azarias 33a | ēte || þurh hleoðor-cwidas / | þæt | þū hira fram-cynn || on fyr | 
| Azarias 34b | fyrn-daĝum / īeċan wolde, || | þæt | hit aefter him / on cyne-rīċe | 
| Azarias 36b | wurde, / īeċed on eorðan, || | þæt | swā unrīme, / hād tō hebban | 
| Azarias 40b | r, / ȳðe ġond êar-grund, || | þæt | swā unrīme / ymb wintra hwear | 
| Azarias 46a | folca || ġe·freġen habban / | þæt | þū ana eart || ēċe drihte | 
| Azarias 57a | fon-beorht, || hātan fȳres, / | þæt | sē bitera bryne || beorĝan | 
| Azarias 102b | htnes be·bod || druĝon hīe | þæt | lange. / And þeċ, Crīst cyni | 
| Azarias 128a | caþ. || Witon eald-ġe·cynd / | þæt | ǣr ġe·sċōp || ēċe drih | 
| Azarias 137b | ld-hyhte / of clife clǣnum. || | Þæt | ūs sē cyning ġe·sċōp / ma | 
| Azarias 162a | .’ || Breahtmum hwurfon / ymb | þæt | hāte hūs || hǣðne lēode, | 
| Azarias 163a | hūs || hǣðne lēode, / þā | þæt | on·ġēaton || godes andsaca | 
| Azarias 164a | n·ġēaton || godes andsacan / | þæt | hīe ne meahton, || ne metod | 
| Azarias 167b | t meahte, / eorl ācol-mōd, || | þæt | hē ofer his ealdre ġe·stō | 
| Azarias 170b | inne), / gram-hyġdiġ guma: || | ‘Þæt | iċ ġeare wiste, / þæt we [I | 
| Azarias 171a | || ‘Þæt iċ ġeare wiste, / | þæt | we [III] hæfdon, || þēoda | 
| Azarias 181b | e gangan / an-hyġdiġ eorl, || | þæt | hē ofer þām āde ġe·stō | 
| Azarias 184a | æt-gangan. / Ne for·hoĝodon | þæt | þā hālĝan, || siþþan h | 
| Riddles 60 4a | ǣniġ wæs / manna cynnes, || | þæt | mīnne ðǣr || / on ānade || | 
| Riddles 60 8a | ēolc. || Lȳt iċ wēnde || / | þæt | iċ ǣr oþþe sīþ || ǣfre | 
| Riddles 60 10b | s sprecan, / wordum wrixlan. || | Þæt | is wundres dæl, / on sefan sea | 
| Riddles 60 14b | od, / þingum ġe·þīedan, || | þæt | iċ wiþ þē sċolde / for unc | 
| The Husband's Message 12a | ġe. || Iċ ġe·hātan dearr / | þæt | þū ðǣr tīrfæste || trē | 
| The Husband's Message 14a | || sē þisne bēam ā·grōf / | þæt | þū sinċ-hroden || self ġe | 
| The Husband's Message 21b | selfa þē / lustum lǣran%, || | þæt | þū laĝu drēfde, / siþþan | 
| The Husband's Message 27b | ðel, / on·site sǣ-nacan, || | þæt | þū sūþ heonan / ofer mere-l | 
| The Husband's Message 29a | mere-lāde || mannan findest, / | þæt | sē þēoden is || þīn on w | 
| The Husband's Message 51a | nd //D// || āðe be·nemnan, / | þæt | hē þā wǣre || and þā wi | 
| The Ruin 24a | || //M// drēama full, / oþ· | þæt | þæt on·wende || wyrd sēo | 
| The Ruin 41b | wǣron, / hāt on hreðere. || | þæt | wæs hȳðeliċ. / Lēton þonn | 
| The Ruin 48b | on. / þonne is [] || / []re; || | þæt | is cyneliċ þinġ, / hūse [] | 
| Riddles 67 5b | / [] wīsdōme. || Wundor mē | þæt | / [] || nǣnne mūþ hafaþ / fē | 
| Riddles 67 13b | aþ / eorðan sċēatas. || Iċ | þæt | oft ġe·seah / golde ġe·ġie | 
| Riddles 72 10b | þæt iċ wæs ieldra || and | þæt | ān for·lēt / sweartum hīerd | 
| Riddles 73 6a | edon mec of earde, / ġe·dydon | þæt | iċ sċolde || wiþ ġe·sċe | 
| Riddles 73 23a | on hæfte. || Cūþ is wīde / | þæt | iċ þrīstra% sum || þēofe | 
| Riddles 73 26b | -fæsten / forðweard brece, || | þæt | ǣr friþ hæfde. / Fēringe fr | 
| Riddles 80 6b | sīe. / Hæbbe mē on bōsme || | þæt | on bearwe ġe·wēox. / Hwīlum | 
| Riddles 81 11b | on% þȳrel-wambne || and iċ | þæt | []ōl[] / [] mæ[] || wansċeaf | 
| Riddles 84 12a | des bearn, || þurh []ed, / and | þæt | hīehste mæġe[]es gæ[] || | 
| Riddles 84 33a | bearn || ēaĝum sāwe, / swā | þæt | wuldor wifeþ, || weorold-bea | 
| Riddles 84 42a | teĝod, || ġond wer-þēode, / | þæt | wāfiaþ || weras ofer eorða | 
| Riddles 84 43a | fiaþ || weras ofer eorðan, / | þæt | maĝon miċele || []sċeafte. | 
| Riddles 91 3b | fēole. / Oft iċ be·gīne || | þæt | mē on·ġēan sticaþ, / þonn | 
| Riddles 91 6b | ȳrel, / forþ ā·sċūfan || | þæt | mīnes frēan / mōd //W// fri | 
| Riddles 93 24a | āĝlǣċa || ealle þolie, / | þæt | []e bord biton. || Nū iċ bl | 
| Riddles 93 26a | wætere, || w[]b[]be·fæðme / | þæt | mec inn fealleþ || ufan ðǣ | 
| The Phoenix 9a | || foldan stencum. / Ǣnliċ is | þæt | īeġ-land, || æðele sē wy | 
| The Phoenix 13a | wynn, || heofon-rīċes duru. / | Þæt | is wynsum wang, || wealdas gr | 
| The Phoenix 20b | aþ / ēadiġ and ansund. || Is | þæt | æðele land / blōstmum ġe·b | 
| The Phoenix 28a | m, || wynnum ġe·blōwen. / Is | þæt | torhte land || twelfum hīerr | 
| The Phoenix 68b | / þrāĝum þrymlīċe. || Is | þæt | þēodnes ġe·bod, / þætte t | 
| The Phoenix 69b | bod, / þætte twelf sīðum || | þæt | tīrfæste / land ġeond·lāce | 
| The Phoenix 82b | ċ / wunaþ ġond wynn-land; || | þæt | on·wended ne biþ / ǣfre tō | 
| The Phoenix 148b | d is / bearwes be·genġan%, || | þæt | hē ðǣr brūcan mōt / wanges | 
| The Phoenix 168b | ·sċūfeþ sċearplīċe, || | þæt | hē on sċade weardaþ, / on wu | 
| The Phoenix 177a | ynnes, || mīne ġe·frǣġe, / | þæt | sē ana is || ealra bēama / on | 
| The Phoenix 190a | ian. || Biþ him nīed miċel / | þæt | hē þā ieldu || ofstum mōt | 
| The Phoenix 200a | . || Þǣr hē self bireþ / on | þæt | trēow innan || torhte frætw | 
| The Phoenix 235a | || Þonne on sċæde weaxeþ, / | þæt | hē ǣrest biþ || swelċe ea | 
| The Phoenix 237b | ġīen / wrīdaþ on wynnum, || | þæt | hē biþ wæstmum ġe·līċ / | 
| The Phoenix 255b | ceþ weorold-ġe·strēon, || | þæt | þā wæstmas bēoþ / þurh ā | 
| The Phoenix 268b | his / līċ liðu-cræftiġ, || | þæt | ǣr līeġ for·nam, / samnaþ, | 
| The Phoenix 273a | || eft æt·samne, / and þonne | þæt | wæl-rēaf || wyrtum be·teld | 
| The Phoenix 293a | mb þā brēost foran. / Is him | þæt | hēafod || hindan grēne, / wr | 
| The Phoenix 299b | anweard and ufanweard || and | þæt | nebb lixeþ / swā glæs oþþe | 
| The Phoenix 319b | sē æðeling || sē þe him | þæt | ēad ġe·fēþ. / þonne hē | 
| The Phoenix 347b | lēoġeþ, feðerum snell, || | þæt | him ġe·fylĝan ne mæġ / dr | 
| The Phoenix 357b | iþ, / wīfhādes þe weres; || | þæt | ne wāt ǣniġ / manna cynnes, | 
| The Phoenix 378a | meahta || mann-cynnes fruma / | þæt | hē swā wrætlīċe || weor | 
| The Phoenix 379a | īċe || weorðan sċolde / eft | þæt | īlce || þæt hē ǣr þon w | 
| The Phoenix 379b | an sċolde / eft þæt īlce || | þæt | hē ǣr þon wæs, / feðerum b | 
| The Phoenix 381a | | þēah hine fȳr nime. / Swā | þæt | ēċe līf || ēadiġra ġe· | 
| The Phoenix 383b | seþ / þurh deorcne dēaþ, || | þæt | hē dryhtnes mōt / aefter ġā | 
| The Phoenix 393b | þ. / Habbaþ we ġe·ascod% || | þæt | sē æl-mihtĝa / worhte wer an | 
| The Phoenix 402b | e·bēad, / bēames blǣde, || | þæt | hīe bū þǣĝon / æppel unr | 
| The Phoenix 410b | gryne on·guldon, || þe hīe | þæt | ġiefl þǣĝon / ofer ēċes w | 
| The Phoenix 415b | aĝum / þurh fǣcne ferhþ, || | þæt | hīe feorr þonan / on þās d | 
| The Phoenix 433a | rwe. || Biþ him nēod miċel / | þæt | hē feorh-ġung eft || on·f | 
| The Phoenix 445b | ēawum, / dǣdum dōmlicum, || | þæt | him drihten wearþ, / heofona h | 
| The Phoenix 447a | ah-cyning, || hold on mōde. / | Þæt | is sē hēa bēam || on þām | 
| The Phoenix 462b | esan, / glæd-mōd ġierneþ || | þæt | hē gōdra mǣst / dǣda ġe·f | 
| The Phoenix 481a | an; || ne biþ him wynne hiht / | þæt | hīe þis lǣne līf || lang | 
| The Phoenix 528b | e·fangen, / āĝnum dǣdum. || | Þæt | þā æðelan sind / wyrta wyns | 
| The Phoenix 531a | fes nest || be·seteþ ūtan, / | þæt | hit fǣringa || fȳre byrneþ | 
| The Phoenix 537b | hēr / willum ġe·wyrċeþ || | þæt | him wuldor-cyning / mehtiġ æt | 
| The Phoenix 547a | þæs ǣniġ || ielda cynnes / | þæt | iċ lyġe-wordum || lēoþ sa | 
| The Phoenix 551b | / wuldre ġe·weorðod; || hē | þæt | word ġe·cwæþ: / ‘Iċ þæ | 
| The Phoenix 552a | æt word ġe·cwæþ: / ‘Iċ | þæt | ne for·hyċġe || heortan ġ | 
| The Phoenix 553a | ġe || heortan ġe·þancum, / | þæt | iċ on mīnum neste || nēo-b | 
| The Phoenix 573a | his ǣriste || on ēċe līf, / | þæt | we þȳ ġeornor || on·ġiet | 
| The Phoenix 574b | n meahten / tīrfæst tācen || | þæt | sē torhta fuĝol / þurh bryne | 
| The Phoenix 619a | || swēġa mǣste / hādre ymb | þæt | hālġe || hēah-seld godes, / | 
| The Phoenix 655a | m, || þonne ā·fȳsed biþ. / | Þæt | sindon þā word, || swā ūs | 
| The Phoenix 661a | ċeaft || metode bringaþ, / on | þæt | lēohte līf. || Sīe him lof | 
| The Phoenix 668a | ā·līefed || lucis auctor% / | þæt | we mōton hēr || merueri, / g | 
| Juliana 1a | # Juliana / / Hwæt. Wē | þæt | hīerdon || hæleþ eahtian, / | 
| Juliana 30a | e trēowe, || hoĝode ġeorne / | þæt | hire mæġeþhād || māna ġ | 
| Juliana 36b | n ġe·myndum, || þonne eall | þæt | māðum-ġe·steald / þe on þ | 
| Juliana 40a | iġ guma, || ġeorn on mōde, / | þæt | him man framlicost || fǣmnan | 
| Juliana 44b | m / ǣhte ofer eorðan. || Hēo | þæt | eall for·seah, / and þæt wor | 
| Juliana 45a | ēo þæt eall for·seah, / and | þæt | word ā·cwæþ || on wera me | 
| Juliana 46b | % þe mæġ ġe·seċġan || | þæt | þū þeċ selfne ne þearft / | 
| Juliana 57a | stne nīþ || heardra wīta, / | þæt | þū mec on·wende || worda | 
| Juliana 70a | u. || Hēo mē on ān saĝaþ / | þæt | hēo mǣġ-lufan || mīnre ne | 
| Juliana 73a | mōd-sefan% || mǣste weorce, / | þæt | hēo mec swā torne || tǣle | 
| Juliana 80a | rhþ-locan on·spēon: / ‘Iċ | þæt | ġe·swerġe || þurh·sōð | 
| Juliana 85a | ost, || þe þū mē saĝast, / | þæt | iċ hīe ne sparie, || ac on | 
| Juliana 103b | or·þon is þæs wierþe, || | þæt | þū þæs weres friġe, / ēċ | 
| Juliana 119a | lles frætwe on·hēt: / ‘Iċ | þæt | ġe·fremme, || ġif min feor | 
| Juliana 124a | folce || tō freme standaþ, / | þæt | þū unġēara || ealdre sċy | 
| Juliana 127b | es ġe·mānan. || Miċel is | þæt | anġinn / and þrēa-nīedliċ% | 
| Juliana 129a | liċ% || þīnre ġe·līcan, / | þæt | þū for·hyċġe || hālford | 
| Juliana 139a | || þurh ġe·dwolan þīnne / | þæt | þū mec ā·ċierre || fram | 
| Juliana 143b | aĝan, / wītum wǣġan || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘On·wend | 
| Juliana 149b | Nǣfre þū ġe·lǣrest || | þæt | iċ lēasungum, / dumbum and d | 
| Juliana 156a | num tō || eall be·þenċe, / | þæt | hē mund-bora || min ġe·weo | 
| Juliana 178a | a || wrāðra ġe·ġearwast, / | þæt | iċ þēodsċipe || þīnne l | 
| Juliana 194b | ċe, / on·sōce tō swīðe || | þæt | þū sōþ godu / lufian wolde. | 
| Juliana 209a | im || lange be·ēode.’ / Him | þæt | æðele mōd || unforht on·c | 
| Juliana 224b | nd, / siĝora ġe·hwelċes. || | Þæt | is sōþ cyning.’ / Þā þā | 
| Juliana 226a | toĝan || fracuðliċ þūhte / | þæt | hē ne meahte || mōd on·ċi | 
| Juliana 243a | þ. || þā cōm samnunga / on | þæt | hlin-reċed || hæleþa ġe· | 
| Juliana 254b | ūt heonan / lǣdan hāte, || | þæt | þū lāc hræðe / on·seċġe | 
| Juliana 266b | bēodan, / bearn wealdendes, || | þæt | þe burĝe þā.’ / Þā wæs | 
| Juliana 273b | e / ēċe æl-mehtiġ, || þurh | þæt | æðele ġe·sċēap / þe þū | 
| Juliana 275a | engla, || æt fruman settest, / | þæt | þū mē ne lǣte || of lofe | 
| Juliana 279a | , bilewitne, || biddan wille / | þæt | þū mē ġe·cȳðe, || cyni | 
| Juliana 288b | sod, / dōm-ēadiġre%. || Hēo | þæt | dēoful ġe·nam / ‘ealra cyn | 
| Juliana 290b | ā ġīen iċ ġe·cræfte || | þæt | sē cempa on·gann / wealdend w | 
| Juliana 292a | undian, || weorod tō sǣĝon / | þæt | ðǣr blōd and wæter || bū | 
| Juliana 294b | erode / on hyġe be·swēop% || | þæt | hē Iohannes be·bēad / heafde | 
| Juliana 298b | lǣrde / Simon searu-þancum || | þæt | hē sacan on·gann / wiþ þā | 
| Juliana 303a | | ðǣr iċ Neron be·swēac, / | þæt | hē ā·cwellan hēt || Crīs | 
| Juliana 308a | ċ Eġias || ēac ġe·lǣrde / | þæt | hē unsnytrum || Andreas hēt | 
| Juliana 310a | āliġne || on hēanne bēam, / | þæt | hē of gālĝan his || gǣst | 
| Juliana 325b | / Þonne hē ūsiċ sendeþ || | þæt | we% sōþfæstra / þurh mis-ġ | 
| Juliana 336a | þe nēah || fundne weorðen, / | þæt | hīe ūsiċ binden || and on | 
| Juliana 343a | īnum || sōþ ġe·cnāwan, / | þæt | iċ þisse nōðe wæs || nī | 
| Juliana 344b | rāĝ-mǣlum ġe·þrǣd, || | þæt | iċ þē sōhte.’ / Þā ġī | 
| Juliana 355b | am sīðum%, / synna wundum, || | þæt | þū þȳ sweotolīcor / self | 
| Juliana 356b | otolīcor / self ġe·cnāwe || | þæt | þis is sōþ, nealles lēas. | 
| Juliana 357a | is sōþ, nealles lēas. / Iċ | þæt | wēnde || and witod tealde / þ | 
| Juliana 358b | e / þrīste ġe·þanċġe, || | þæt | iċ þe meahte / būtan earfoþ | 
| Juliana 360b | / ā·hwierfan fram hālor, || | þæt | þū heofon-cyninge / wiþ·sō | 
| Juliana 366a | lan, || iċ bēo ġearu sōna / | þæt | iċ him maniġfealde || mōde | 
| Juliana 370b | lustas, / mǣne mōd-lufan, || | þæt | hē mīnum hræðe, / leahtrum | 
| Juliana 373a | s swīðe || synnum on·ǣle / | þæt | hē byrnende || fram ġe·bē | 
| Juliana 392a | grīpe, || ġīehþu mǣnan, / | þæt | iċ ne meahte || mæġenes cr | 
| Juliana 399a | e, || iċ bēo ġearu sōna, / | þæt | iċ inn-ġe·hyġd || eall ġ | 
| Juliana 407a | h mislīċe || mōdes willan, / | þæt | him selfum || selle þynceþ / | 
| Juliana 410a | . || Iċ bēo lārēow ġeorn / | þæt | hē mān-þēawum || mīnum l | 
| Juliana 425a | eard ġe·sōhtes. / Wēnde iċ | þæt | þū þȳ wǣrra || weorðan | 
| Juliana 433a | īst || ofer eall wīfa cynn, / | þæt | þū mec þus fæste || fetor | 
| Juliana 439a | sended || wiþ sōþfæstum, / | þæt | iċ on mān-weorcum || mōd o | 
| Juliana 443b | ·lamp / sorh on sīðe. || Iċ | þæt | self ġe·cnēow / tō late mi | 
| Juliana 449a | rōwode, || þrymmes ealdor, / | þæt | þū mildsie || mē þearfend | 
| Juliana 450a | mildsie || mē þearfendum, / | þæt | unsǣliġ || eall ne for·w | 
| Juliana 460b | cum ġe·dwieldum.’ || Hire | þæt | dēoful on·cwæþ: / ‘Nū i | 
| Juliana 461a | ēoful on·cwæþ: / ‘Nū iċ | þæt | ġe·hīere || þurh þīnne | 
| Juliana 462a | urh þīnne hlēoðor-cwide, / | þæt | iċ nīede sċeall || nīða | 
| Juliana 474b | sende, / on līeġes locan, || | þæt | him lāsta wearþ / sīðost ġ | 
| Juliana 476a | e. || Ēac iċ sume ġe·dyde / | þæt | him bān-locan || blōde spē | 
| Juliana 477a | n-locan || blōde spēowdon, / | þæt | hīe fǣringa || feorh ā·l | 
| Juliana 482a | || Sume iċ rōde be·fealh, / | þæt | hīe hira drēorġe || on hē | 
| Juliana 484b | h, / tō ġe·flite fremede, || | þæt | hīe fǣringa / ealde% æf·þa | 
| Juliana 487b | byrrlode / wrōht of wǣġe, || | þæt | hīe on wīn-sele / þurh sweor | 
| Juliana 501b | rang, / and hīe ġe·lǣrde || | þæt | hīe lufan dryhtnes, / ēċe ē | 
| Juliana 503b | ton, / beorhtne bold-welan, || | þæt | him bǣm ġe·wearþ / iermþu | 
| Juliana 511a | an. || Ne wæs ǣniġ þāra / | þæt | mē þus þrīste, || swā þ | 
| Juliana 519a | mōste. || Næs ǣniġ þāra / | þæt | mec þus bealdlīċe || bennu | 
| Juliana 524b | t, / þēoden of þīestrum, || | þæt | iċ þe sċolde / synne swētan | 
| Juliana 534b | / tō his dōm-setle. || Hēo% | þæt | dēoful teah, / brēostum on·b | 
| Juliana 541a | uliana, || fore godes sibbum, / | þæt | þū furður mē || fracuþu | 
| Juliana 545b | cyning / on fēonda byriġ; || | þæt | is% fæder ūser, / morðres m | 
| Juliana 548a | leġe. || Iċ tō sōðe wāt / | þæt | iċ ǣr ne sīþ || ǣniġ ne | 
| Juliana 552a | cynnes. || Is on mē sweotol / | þæt | þū unsċamġe || ǣġhwæs | 
| Juliana 561b | ord%, / sæġdon sōðlīċe || | þæt | hē siĝora ġe·hwæs / ofer e | 
| Juliana 564b | godes / frætwum blīcan || and | þæt | fȳr tō·sċēaf, / ġe·frēo | 
| Juliana 569a | || on þām middle ġe·sund. / | Þæt | þām weleĝan wæs || weorc | 
| Juliana 574b | læt, / sē hine ġe·lǣrde || | þæt | hē lǣmen fæt / be·wyrċan h | 
| Juliana 578a | hearda% be·bēad / þæt mann | þæt | lām-fæt || lēades ġe·fyl | 
| Juliana 610b | leþ eahtian / inwitt-rūne, || | þæt | hire ende-stæf / of ġe·winn- | 
| Juliana 619b | Gieldaþ nū mid ġyrne, || | þæt | hēo goda ūssa / meaht for·ho | 
| Juliana 621b | ec swīðost / ġe·minsode, || | þæt | iċ tō meldan wearþ. / Lǣta | 
| Juliana 631b | sċacan, / wīta nēosan || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Wā mē f | 
| Juliana 633a | orhtum. || Nū is wēn miċel / | þæt | hēo mec eft wille || earmne | 
| Juliana 640b | hēt, / weġ tō wuldre || and | þæt | word ā·cwæþ%: / ‘Ġe·mun | 
| Juliana 643b | god. / Hē is þæs wierðe, || | þæt | hine wer-þēode / and eall eng | 
| Juliana 648b | ǣran wille, / ǣ-fremmende, || | þæt | ġē ēower hūs / ġe·fæstni | 
| Juliana 662b | fes. / Wærliċ mē þynceþ || | þæt | ġe· wǣċċende / wiþ hetten | 
| Juliana 666b | yriġ. / Biddaþ bearn godes || | þæt | mē breĝu engla, / metod mann- | 
| Juliana 686b | stealda% / wītedra wēnan, || | þæt | hīe on wīn-sele / ofer bēor- | 
| Juliana 691a | mæġene || tō mold-græfe, / | þæt | hīe hit ġe·brōhton || bur | 
| Juliana 696a | ipe. || Is mē ðearf miċel / | þæt | sēo hālġe mē || helpe ġe | 
| Juliana 711b | r / ġe·worhte on weorolde. || | Þæt | iċ wōpiġ sċeall / tēarum m | 
| Juliana 713a | an. || Wæs ān tīd tō læt / | þæt | iċ yfel-dǣda || ǣr ġe·s | 
| Juliana 716a | . || Þonne ārna be·ðearf, / | þæt | mē sēo hālġe || wiþ þon | 
| Juliana 720a | s, || þe þis ġiedd wræce, / | þæt | hē mec neodful || be noman m | 
| Juliana 722a | ne mōdiġ || and metod bidde / | þæt | mē heofona helm || helpe ġe | 
| Juliana 730a | For·ġief ūs, mæġena god, / | þæt | we þīne ansīene, || æðel | 
| The Wanderer 12a | ġan. || Iċ tō sōðe wāt / | þæt | biþ on eorle || in·drihten | 
| The Wanderer 13a | eorle || in·drihten þēaw, / | þæt | hē his ferhþ-locan || fæst | 
| The Wanderer 41b | þ. / Þynċeþ him on mōde || | þæt | hē his mann-drihten / clyppe a | 
| The Gifts of Men 11a | , || ne þæs læt-hyġdiġ, / | þæt | hine sē ār-ġiefa || ealles | 
| The Gifts of Men 17a | welcre. || Nǣfre god dēmeþ / | þæt | ǣniġ eft || þæs earm ġe | 
| The Gifts of Men 20b | fes / forþ ġe·stīġeþ, || | þæt | him folca weard / þurh his hā | 
| The Gifts of Men 71b | ōd / þafaþ on ġe·þylde || | þæt | hē þonne sċeall. / Sum dōma | 
| The Gifts of Men 99a | , || ne þæs mæġen-ēacen, / | þæt | hīe ǣfre ānum || ealle weo | 
| Precepts 3b | eald, / wordum wīsfæstum, || | þæt | hē wēl þunge: / ‘Dō ā þ | 
| Precepts 19a | læs þeċ metod on·cunne, / | þæt | þū sīe wammes ġe·wita. | | 
| Precepts 28b | ǣrde / mōd-lēofne maĝan, || | þæt | hē ġe·munde þis: / ‘Ne ā | 
| Precepts 31a | ·risnum. || Ræfn elne þis, / | þæt | þū nǣfre fǣcne weorðe% | | 
| Precepts 47b | n sefan þīnum || and þe ā | þæt | selle ġe·ċēos. / Ā þe bi | 
| Precepts 70a | odsċipe; / ne habbaþ wiht for | þæt, | || þēah hīe wamm dōn / ofer | 
| Precepts 85b | e·smītan, || ac him warnaþ | þæt | / on ġe·heortum hyġe. || Hæ | 
| The Seafarer 12b | slāt / mere-wērġes mōd. || | Þæt | sē mann ne wāt / þe him on f | 
| The Seafarer 24b | þ / īsiġ-feðra; || full oft | þæt | earn be·ġeall, / ūriġ-feðr | 
| The Seafarer 34b | nū / heortan ġe·þōhtas, || | þæt | iċ hēan strēamas, / sealt-ȳ | 
| The Seafarer 37b | hwelċe / ferhþ tō fēran, || | þæt | iċ feorr heonan / el-þēodiġ | 
| The Seafarer 42a | m his drihten tō þæs hold, / | þæt | hē ā his sǣ-fōre || sorĝ | 
| The Seafarer 55b | þ / bitter on brēost-hord. || | Þæt | sē beorn ne wāt, / ēst-ēadi | 
| The Seafarer 67a | lande. || Iċ ġe·līefe nā / | þæt | him eorð-welan || ēċe stan | 
| The Seafarer 72a | rh% oþ·þrinġeþ / For·þon | þæt | biþ% eorla ġe·hwǣm || aef | 
| The Seafarer 74a | bbendra || lāst-worda betst, / | þæt | hē ġe·wyrċe, || ǣr hē o | 
| The Seafarer 77a | dum || dēofle tō·ġēanes, / | þæt | hine ielda bearn || aefter he | 
| The Seafarer 94b | flǣsċ-hama, || þonne him | þæt | feorh losaþ, / nē swēte for | 
| The Seafarer 99b | dēadum, / māðmum mislicum || | þæt | hine mid wille, / ne mæġ ðǣ | 
| The Seafarer 108a | o ār of heofonum, / metod him | þæt | mōd ġe·staþolaþ, || for | 
| The Seafarer 109b | ċeall strangum mōde% || and | þæt | on staðolum healdan, / and ġe | 
| The Seafarer 119b | and we þonne ēac tilien, || | þæt | we tō mōten / on þā ēċan | 
| The Seafarer 123a | s sīe þām hālĝan þanc, / | þæt | hē ūsiċ ġe·weorðode, || | 
| Beowulf 11b | sċolde, / gamban ġieldan. || | Þæt | wæs gōd cyning. / Þǣm eafor | 
| Beowulf 22a | ġiftum || on fæder bearme%, / | þæt | hine on ielde || eft ġe·wun | 
| Beowulf 62a | || and Halga til; / hīerde iċ | þæt | || wæs% Anelan cwēn, / Heaðu | 
| Beowulf 65b | efen, / wīġes weorð-mynd, || | þæt | him his wine-māĝas / ġeorne | 
| Beowulf 68a | iċel. || Him on mōd be·arn / | þæt | heall-reċed || hātan wolde, | 
| Beowulf 77b | e·lamp, / ǣdre mid ieldum, || | þæt | hit wearþ eall-ġearu, / heall | 
| Beowulf 84a | e wæs hit lenġe þā ġīen / | þæt | sē eċġ-hete% || āðum-sw | 
| Beowulf 88a | | sē þe on þīestrum bād, / | þæt | hē dōĝra ġe·hwām || dr | 
| Beowulf 92a | a || feorran reċċan, / cwæþ | þæt | sē æl-mihtĝa || eorðan wo | 
| Beowulf 133b | on, / wearĝan gāstes; || wæs | þæt | ġe·winn tō strang, / lāþ a | 
| Beowulf 170a | metode, || ne his myne wisse. / | Þæt | wæs wræc miċel || wine Sċ | 
| Beowulf 177a | -weorðunga, || wordum bǣdon / | þæt | him gāst-bana || ġēoce ġe | 
| Beowulf 191b | eþ / wēan on·wendan; || wæs | þæt | ġe·winn tō swīþ, / lāþ a | 
| Beowulf 194a | -grimm, || niht-bealwa mǣst. / | Þæt | fram hām ġe·fræġn || Hy | 
| Beowulf 221a | n-stefna || ġe·waden hæfde / | þæt | þā līðende || land ġe·s | 
| Beowulf 249b | sum, / secg on searwum; || nis | þæt | seld-guma, / wǣpnum ġe·weor | 
| Beowulf 274a | līċe || seċġan hīerdon) / | þæt | mid Sċieldingum || sċaðena | 
| Beowulf 290a | | sē þe wēl þenċeþ. / Iċ | þæt | ġe·hīere, || þæt þis is | 
| Beowulf 290b | þ. / Iċ þæt ġe·hīere, || | þæt | þis is hold weorod / frēan S | 
| Beowulf 300a | ndra || swelcum ġifeþe biþ / | þæt | þone hilde-rǣs || hāl ġe | 
| Beowulf 309a | d-fāh, || anġietan meahton; / | þæt | wæs fore-mǣrost || fold-bū | 
| Beowulf 313b | diġra / torht ġe·tǣhte, || | þæt | hīe him tō meahton / ġeġnum | 
| Beowulf 338a | nn || mōdiġlicran. / Wēn iċ | þæt | ġē for wlenċu, || nealles | 
| Beowulf 347a | ġif hē ūs ġe·unnan wile / | þæt | we hine swā gōdne || grēta | 
| Beowulf 348b | n.’ / Wulf·gār maðelode || | (þæt | wæs Wendla lēod; / wæs his m | 
| Beowulf 358b | ·dryht; / ēode ellen-rōf, || | þæt | hē for eaxlum ġe·stōd / Den | 
| Beowulf 365a | nemnaþ. || Hīe bēnan sint / | þæt | hīe, þēoden min, || wiþ | 
| Beowulf 377a | holdne wine. / Þonne sæġdon | þæt | || sǣ-līðende, / þā þe ġ | 
| Beowulf 379b | feredon / þider tō þance, || | þæt | hē [XXX]tiġes / manna mæġen | 
| Beowulf 388b | e·sæġe him ēac wordum || | þæt | hīe sint wil-cuman / Deniġa l | 
| Beowulf 392b | en min, / ealdor Ēast-Dena, || | þæt | hē ēower æðelu cann, / and | 
| Beowulf 404b | f || % / heard under helme, || | þæt | hē on heorðe ġe·stōd. / B | 
| Beowulf 411b | þ; / seċġaþ sǣ-līðend || | þæt | þēs sele stande, / reċed sē | 
| Beowulf 415a | be·holen weorðeþ. / Þā mē | þæt | ġe·lǣrdon || lēode mīne / | 
| Beowulf 417b | as, / þēoden Hrōð·gār, || | þæt | iċ þē sōhte, / for·þon h | 
| Beowulf 429a | Sċieldinga, || ānre bēne, / | þæt | þū mē ne for·wierne, || w | 
| Beowulf 431a | || nū iċ þus feorran cōm, / | þæt | iċ mōte ana || and mīnra e | 
| Beowulf 433b | æbbe iċ ēac ġe·āscod || | þæt | sē ǣĝlǣċa / for his wan-hy | 
| Beowulf 435a | m || wǣpna ne reċċeþ. / Iċ | þæt | þonne for·hyċġe || (swā | 
| Beowulf 437a | -drihten, || mōdes blīðe), / | þæt | iċ sweord bere || oþþe sī | 
| Beowulf 442a | hine dēaþ nimeþ. / Wēn iċ | þæt | hē wile, || ġif hē wealdan | 
| Beowulf 453b | ime, / beadu-sċrūda betst, || | þæt | mīne brēost wereþ, / hræġl | 
| Beowulf 454b | wereþ, / hræġla sēlest; || | þæt | is Hrǣdlan lāf, / Wēlandes | 
| Beowulf 482a | ealu-wǣġe || ōret-meċġas / | þæt | hīe on bēor-sele || bīdan | 
| Beowulf 503b | for·þon þe hē ne ūðe || | þæt | ǣniġ ōðer mann / ǣfre mǣr | 
| Beowulf 533a | s sīðe. || Sōð iċ talie, / | þæt | iċ mere-strenġu || māran | 
| Beowulf 535a | onne ǣniġ ōðer mann. / Wit | þæt | ġe·cwǣdon || cniht-wesende | 
| Beowulf 537b | ġīet / on ġuĝuþ-fēore) || | þæt | wit on gārseċġ ūt / ealdrum | 
| Beowulf 538b | ūt / ealdrum nēðdon || and | þæt | ġe·æfndon swā. / Hæfdon sw | 
| Beowulf 556a | hwæðre mē ġiefeþe wearþ / | þæt | iċ āĝlæċan || orde ġe· | 
| Beowulf 563b | æfdon, / mān-for·dǣdlan, || | þæt | hīe mē þǣĝon, / simble ymb | 
| Beowulf 567b | on, / sweordum% ā·swefede, || | þæt | siþþan nā / ymb brantne ford | 
| Beowulf 571a | n godes; || brimu swaðrodon, / | þæt | iċ sǣ-næssas || ġe·sēon | 
| Beowulf 574b | . / Hwæðre mē ġe·sǣlde || | þæt | iċ mid swurde of·slōh / nico | 
| Beowulf 591a | ōðe, || sunu Eċġ·lāfes, / | þæt | nǣfre Grendel% swā fela || | 
| Beowulf 595b | . / Ac hē hafaþ on·funden || | þæt | hē þā fǣhþe ne ðearf, / a | 
| Beowulf 623a | , || oþ·þæt sǣl ā·lamp / | þæt | hēo Bēo·wulfe, || bēah-hr | 
| Beowulf 627a | þe hire sē willa ġe·lamp / | þæt | hēo on ǣniġne || eorl ġe | 
| Beowulf 628b | īefde / firena frōfre. || Hē | þæt | full ġe·þeah, / wæl-hrēow | 
| Beowulf 632a | bearn Eċġ·þēowes: / ‘Iċ | þæt | hoĝode, || þā iċ on holm | 
| Beowulf 634a | id mīnre seċġa ġe·dryht, / | þæt | iċ ǣninga || ēowra lēoda / | 
| Beowulf 654b | wīn-ærnes ġe·weald || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Nǣfre i | 
| Beowulf 661a | þ þē wilna gād, / ġif þū | þæt | ellen-weorc || ealdre ġe·d | 
| Beowulf 681b | ġe. / Nāt hē þāra gōda || | þæt | hē mē on·ġēan slēa, / ran | 
| Beowulf 691b | ēah. / Nǣniġ hira þōhte || | þæt | hē þonan sċolde / eft eard-l | 
| Beowulf 694b | hīe hæfdon ġe·frugnen || | þæt | hīe ǣr tō fela miċeles / on | 
| Beowulf 698b | odum, / frōfor and fultum, || | þæt | hīe fēond hira / þurh ānes | 
| Beowulf 701a | tum. || Sōþ is ġe·cȳðed / | þæt | mehtiġ god || manna cynnes / w | 
| Beowulf 704a | . || Sċēotend swǣfon, / þā | þæt | horn-reċed || healdan sċold | 
| Beowulf 705b | oldon, / ealle būtan ānum. || | Þæt | wæs ieldum cūþ / þæt hīe | 
| Beowulf 706a | m. || Þæt wæs ieldum cūþ / | þæt | hīe ne mōste, || þā metod | 
| Beowulf 716b | e, / fǣttum fāhne. || Ne wæs | þæt | forma sīþ / þæt hē Hrōð | 
| Beowulf 717a | || Ne wæs þæt forma sīþ / | þæt | hē Hrōð·gāres || hām ġ | 
| Beowulf 731a | ā his mōd ā·hlōh; / mynte | þæt | hē ġe·dǣlde, || ǣr þon | 
| Beowulf 734b | s / wist-fylle wēn. || Ne wæs | þæt | wyrd þā-ġīen / þæt hē m | 
| Beowulf 735a | e wæs þæt wyrd þā-ġīen / | þæt | hē mā mōste || manna cynne | 
| Beowulf 739a | ripum || ġe·faran wolde. / Ne | þæt | sē āĝlǣċa || ieldan þō | 
| Beowulf 750a | nd wiþ earm ġe·sæt. / Sōna | þæt | on·funde || firena hīerde / | 
| Beowulf 751a | t on·funde || firena hīerde / | þæt | hē ne mētte || middan-ġear | 
| Beowulf 765b | ·weald / on grames grāpum. || | Þæt% | wæs ġēocor sīþ / þæt sē | 
| Beowulf 766a | || Þæt% wæs ġēocor sīþ / | þæt | sē hearm-sċaða || tō Heor | 
| Beowulf 771b | / Þā wæs wundₒr miċel || | þæt | sē wīn-sele / wiþ·hæfde he | 
| Beowulf 772b | þ·hæfde heaðu-dēorum, || | þæt | hē on hrūsan ne fēoll, / fǣ | 
| Beowulf 779a | ndon ǣr || witan Sċieldinga / | þæt | hit ā mid ġe·mete || manna | 
| Beowulf 798a | ðǣr hīe meahton swā. / Hīe | þæt | ne wisson, || þā hīe ġe· | 
| Beowulf 809a | weald || feorr sīðian. / Þā | þæt | on·funde || sē þe fela ǣr | 
| Beowulf 812a | || (hē wæs fāh wiþ god), / | þæt | him sē līċ-hama || lǣstan | 
| Beowulf 822a | wīċ; || wisse þe ġeornor / | þæt | his ealdres wæs || ende ġe | 
| Beowulf 833b | n sċoldon, / torn unlȳtel. || | Þæt | wæs tācₑn sweotol, / siþþ | 
| Beowulf 863b | , / glædne Hrōð·gār, || ac | þæt | wæs gōd cyning. / Hwīlum hea | 
| Beowulf 875a | an. || Wēlhwelċ ġe·cwæþ / | þæt | hē fram Siġe·mundes% || se | 
| Beowulf 890b | ðre him ġe·sǣlde || þæt | þæt | sweord þurh·wōd / wrǣtlicne | 
| Beowulf 891b | urh·wōd / wrǣtlicne wyrm, || | þæt | hit on wealle æt-stōd, / dryh | 
| Beowulf 894a | ĝlǣċa || elne ġe·ġangen / | þæt | hē bēah-hordes || brūcan m | 
| Beowulf 910a | || bōte ġe·līefde, / þæt | þæt | þēodnes bearn || ġe·þēo | 
| Beowulf 932a | r wundre, || wuldres hīerde. / | Þæt | wæs unġāra || þæt iċ ǣ | 
| Beowulf 932b | erde. / Þæt wæs unġāra || | þæt | iċ ǣnġe mē / wēana ne wend | 
| Beowulf 937b | cum% / þāra þe ne wēndon || | þæt | hīe wīde-ferhþ / lēoda land | 
| Beowulf 942b | nytrum be·sierwan. || Hwæt, | þæt | seċġan mæġ / efene swā hwe | 
| Beowulf 945a | || ġif hēo ġīet leofaþ, / | þæt | hire eald-metod || ēste wǣr | 
| Beowulf 954b | hafast / dǣdum ġe·fremed || | þæt | þīn dōm% leofaþ / āwa tō | 
| Beowulf 958a | earn Eċġ·þēowes%: / ‘Wē | þæt | ellen-weorc || ēstum miċelu | 
| Beowulf 961a | ūðes. || Ūðe iċ swīðor / | þæt | þū hine selfne || ġe·sêo | 
| Beowulf 965a | l-bedde || wrīðan þōhte, / | þæt | hē for mund-grīpe% || mīnu | 
| Beowulf 988a | eru. || Ǣghwelċ ġe·cwæþ / | þæt | him heardra nan || hrīnan wo | 
| Beowulf 989b | nan wolde / īren ǣr-gōd, || | þæt | þæs āĝlǣċan / blōdġe be | 
| Beowulf 993b | wæs, / wera and wīfa, || þe | þæt | wīn-reċed, / ġiest-sele ġie | 
| Beowulf 997a | a þe on swelċ staraþ. / Wæs | þæt | beorhte bold || tō·brocen s | 
| Beowulf 1002b | and, / ealdres or-wēna. || Nā | þæt | īeðe biþ / tō be·flēonne, | 
| Beowulf 1009a | e. || Þā wæs sǣl and mǣl / | þæt | tō healle gēong || Healf·d | 
| Beowulf 1032a | wunden || walu% ūtan hēold, / | þæt | him fēola lāf || frecne ne | 
| Beowulf 1039a | āh, || sinċe ġe·weorðod; / | þæt | wæs hilde-setl || hēah-cini | 
| Beowulf 1075b | byrd hruron, / gāre wunde. || | Þæt | wæs ġōmuru ides. / Nealles h | 
| Beowulf 1082a | eġnas || nefne fēam ānum, / | þæt | hē ne meahte || on þǣm mæ | 
| Beowulf 1086a | c hīe him ġe·þingu budon, / | þæt | hīe him ōðer flett || eall | 
| Beowulf 1087b | on, / healle and hēah-setl, || | þæt | hīe healfre ġe·weald / wiþ | 
| Beowulf 1098a | unflitme || āðum be·nemde / | þæt | hē þā wēa-lāfe || witena | 
| Beowulf 1099b | itena dōme / ārum hēolde, || | þæt | ðǣr ǣniġ mann / wordum ne w | 
| Beowulf 1141a | e·mot || þurh·têon meahte / | þæt | hē Ēotna bearn || inne ġe | 
| Beowulf 1167a | ċ hira his ferhþe trīewde, / | þæt | hē hæfde mōd miċel, || þ | 
| Beowulf 1175b | ū hafast. / Mē man sæġde || | þæt | þū þe for sunu wolde / here- | 
| Beowulf 1181b | cann / glædne Hrōð·ulf, || | þæt | hē þā ġuĝuþe wile / ārum | 
| Beowulf 1184a | eorold of·lǣtest; / wēne iċ | þæt | hē mid gōde || ġieldan wil | 
| Beowulf 1185b | e / uncrum eaforan, || ġif hē | þæt | eall ġe·mann, / hwæt wit tō | 
| Beowulf 1221b | n. / Hæfst þū ġe·fēred || | þæt | þe feorr and nēah / ealne wī | 
| Beowulf 1247a | rymmliċ. || Wæs þēaw hira / | þæt | hīe oft wǣron || ān-wīġ- | 
| Beowulf 1255b | cōm, / swylt aefter synnum. || | Þæt | ġe·sīene wearþ, / wīd-cū | 
| Beowulf 1280a | e, || ðǣr Hrinġ-Dene / ġond | þæt | seld swǣfon. || Þā ðǣr s | 
| Beowulf 1304b | worden on wīcum. || Ne wæs | þæt | ġe·wrixle til, / þæt hīe o | 
| Beowulf 1305a | e wæs þæt ġe·wrixle til, / | þæt | hīe on bā healfa || byċġa | 
| Beowulf 1318a | ċole || (heall-wudu dynede), / | þæt | hē þone wīsan || wordum n | 
| Beowulf 1345a | lhwelcra || wilna dohte. / Iċ | þæt | land-būend, || lēode mīne, | 
| Beowulf 1347a | rǣdende, || seċġan hīerde / | þæt | hīe ġe·sāwon || swelċe t | 
| Beowulf 1361b | , / flōd under foldan. || Nis | þæt | feorr heonan / mīl-ġe·mearce | 
| Beowulf 1362b | r heonan / mīl-ġe·mearces || | þæt | sē mere standeþ%; / ofer þǣ | 
| Beowulf 1367b | ōd leofaþ / gumena bearna, || | þæt | þone grund wite; / þēah þe | 
| Beowulf 1372b | wille / hafolan hȳdan%. || Nis | þæt | hīere stōw. / þonan ȳþ-ġe | 
| Beowulf 1385a | guma; || sēlre biþ ǣghwæm / | þæt | hē his frēond wrece, || þo | 
| Beowulf 1388b | mōte / dōmes ǣr dēaðe; || | þæt | biþ dryht-guman / unlibbendum | 
| Beowulf 1434b | twǣfde, / ȳþ-ġe·winnes, || | þæt | him on ealdre stōd / here-str | 
| Beowulf 1446a | ān-cofan || beorĝan cūðe, / | þæt | him hilde-grāp || hreðere n | 
| Beowulf 1453b | ode, / be·sette swīnlicum, || | þæt | hine siþþan nā / brand ne be | 
| Beowulf 1455a | as || bītan ne meahton. / Næs | þæt | þonne mǣtost || mæġen-ful | 
| Beowulf 1456a | ne mǣtost || mæġen-fultuma / | þæt | him on þearfe lāh || þyle | 
| Beowulf 1458a | æft-mēċe || Hrunting nama. / | Þæt | wæs ān foran || eald-ġe·s | 
| Beowulf 1463b | te, / folc-stede fāra; || næs | þæt | forma sīþ / þæt hit ellen-w | 
| Beowulf 1464a | ra; || næs þæt forma sīþ / | þæt | hit ellen-weorc || efnan sċo | 
| Beowulf 1466b | āfes, / eafoþes cræftiġ, || | þæt | hē ǣr ġe·spræc / wīne dru | 
| Beowulf 1478b | nre sċolde / ealdre linnan, || | þæt | þū mē ā wǣre / forþ-ġe· | 
| Beowulf 1485b | nu Hrǣdles, || þonne hē on | þæt | sinċ staraþ, / þæt iċ gum- | 
| Beowulf 1486a | e hē on þæt sinċ staraþ, / | þæt | iċ gum-cystum || gōdne fund | 
| Beowulf 1497a | || on·ġietan meahte. / Sōna | þæt | on·funde || sē þe flōda b | 
| Beowulf 1499b | ssera, / grimm and grǣdiġ, || | þæt | ðǣr gumena sum / ell-wihta ea | 
| Beowulf 1504a | ; || hrinġ ūtan ymb·bearh, / | þæt | hēo þone fyrd-ham || þurh | 
| Beowulf 1513a | n. || Þā sē eorl on·ġeat / | þæt | hē on% nīþ-sele || nāthwe | 
| Beowulf 1521a | || hand% swenġ% ne of·teah, / | þæt | hire on hafolan || hrinġ-mǣ | 
| Beowulf 1523a | . || Þā sē ġiest on·fand / | þæt | sē beadu-lēoma || bītan no | 
| Beowulf 1528b | rma sīþ / dēorum māðme, || | þæt | his dōm ā·læġ. / Eft wæs | 
| Beowulf 1532b | ġe·bunden / ierre ōretta, || | þæt | hit on eorðan læġ, / stīþ | 
| Beowulf 1540b | wæs, / feorh-ġe·nīðlan, || | þæt | hēo on flett ġe·bēah. / Hē | 
| Beowulf 1544b | strenġest, / fēðe-cempa, || | þæt | hē on fielle wearþ. / Of·sæ | 
| Beowulf 1548b | ġ / brēost-nett broĝden; || | þæt | ġe·bearh fēore, / wiþ ord a | 
| Beowulf 1559b | tiġ, / wiĝena weorð-mynd; || | þæt | wæs% wǣpna cyst, / būtan hit | 
| Beowulf 1566a | or-wēna, || ierrunga slōh, / | þæt | hire wiþ healse || heard gr | 
| Beowulf 1591a | þā heafde be·ċearf. / Sōna | þæt | ġe·sāwon || snotere ċeorl | 
| Beowulf 1593a | ð·gāre || on holm wliton, / | þæt | wæs ȳþ-ġe·bland || eall | 
| Beowulf 1596a | dne, || on·ġeador sprǣcon / | þæt | hīe þæs æðelinges || eft | 
| Beowulf 1597a | æðelinges || eft ne wēndon / | þæt | hē siġe-hrēðiġ || sēċa | 
| Beowulf 1599a | ā þæs maniġe ġe·wearþ / | þæt | hine sēo brim-wylf || ā·br | 
| Beowulf 1604b | don, / wiston and ne wēndon || | þæt | hīe hira wine-drihten / selfne | 
| Beowulf 1605b | n / selfne ġe·sāwen. || Þā | þæt | sweord on·gann / aefter heaðu | 
| Beowulf 1607b | elum, / wīġ-bill wānian. || | Þæt | wæs wundra sum, / þæt hit ea | 
| Beowulf 1608a | an. || Þæt wæs wundra sum, / | þæt | hit eall ġe·mealt || īse | 
| Beowulf 1611b | ld hafaþ / sǣla and mǣla; || | þæt | is sōþ metod. / Ne nam hē on | 
| Beowulf 1616b | bearn broĝden-mǣl; || wæs | þæt | blōd tō þæs hāt, / ǣtren | 
| Beowulf 1655a | e þū hēr tō lōcast. / Iċ | þæt | unsōfte || ealdre ġe·dīe | 
| Beowulf 1660b | / wiht ġe·wyrċan, || þēah | þæt | wǣpₑn duĝe; / ac mē ġe· | 
| Beowulf 1662a | ġe·ūðe || ielda wealdend / | þæt | iċ on wǣĝe ġe·seah || wl | 
| Beowulf 1664b | wīsode / winiġa lēasum), || | þæt | iċ þȳ wǣpne ġe·bræġd. | 
| Beowulf 1666b | eald, / hūses hierdas. || Þā | þæt | hilde-bill / for·barn broĝden | 
| Beowulf 1667b | ·barn broĝden-mǣl, || swā | þæt | blōd ġe·sprang, / hātost he | 
| Beowulf 1668b | hātost heaðu-swāta. || Iċ | þæt | hilt þanan / fēondum æt-fere | 
| Beowulf 1671b | hit þe þonne ġe·hāte, || | þæt | þū on Heorote mōst / sorĝl | 
| Beowulf 1674b | a, / duĝuþe and ġuĝuþe, || | þæt | þū him on·drǣdan ne þear | 
| Beowulf 1691b | ynn / (frecne ġe·fērdon); || | þæt | wæs fremde þēod / ēċan dri | 
| Beowulf 1696b | eted and ġe·sæġd || hwǣm | þæt | sweord ġe·worht, / īrena cys | 
| Beowulf 1700a | denes || (swīĝodon ealle): / | ‘Þæt, | lā, mæġ seċġan || sē þ | 
| Beowulf 1702b | ·man, / eald ēðel% weard, || | þæt | þēs eorl wǣre / ġeboren bet | 
| Beowulf 1721a | me; || drēamlēas ġe·bād / | þæt | hē þæs ġe·winnes || weor | 
| Beowulf 1733b | olde dǣlas, / sīde rīċe, || | þæt | hē his selfa ne mæġ / for% h | 
| Beowulf 1739b | old / wendeþ on willan || (hē | þæt | wierse ne cann), / oþ·þæt h | 
| Beowulf 1748b | s; / þynceþ him tō lȳtel || | þæt | hē lange hēold, / ġītsaþ g | 
| Beowulf 1754a | nde-stæf || eft ġe·limpeþ / | þæt | sē līċ-hama || lǣne ġe· | 
| Beowulf 1759b | ofa, / secg betesta || and þe | þæt | sēlre ġe·cēos, / ēċe rǣd | 
| Beowulf 1763a | ne hwīle. || Eft sōna biþ / | þæt | þeċ ādl oþþe eċġ || ea | 
| Beowulf 1768a | ·sweorceþ; || samnunga biþ / | þæt | þeċ, dryht-guma, || dēaþ | 
| Beowulf 1772b | eard, / æscum and eċġum, || | þæt | iċ mē ǣniġne / under swēġ | 
| Beowulf 1780a | s þe iċ on ealdre ġe·bād / | þæt | iċ on þone hafolan || heoru | 
| Beowulf 1812b | ordum lōh / mēċes eċġe; || | þæt | wæs mōdiġ secg. / And þā s | 
| Beowulf 1819b | n willaþ, / feorran cumene, || | þæt | we fundiaþ / Hyġe·lac sēċa | 
| Beowulf 1826a | bēo ġearu sōna. / Ġif iċ | þæt | ġe·friċġe || ofer flōda | 
| Beowulf 1827a | ġe || ofer flōda be·gang, / | þæt | þeċ ymb·sittend || eġesan | 
| Beowulf 1832b | ġung sīe, / folces hierde, || | þæt | hē mec fremman wile / wordum% | 
| Beowulf 1833b | wile / wordum% and weorcum%, || | þæt | iċ þe wēl herġe / and þē | 
| Beowulf 1846a | wida. || Wēn iċ talie, / ġif | þæt | ġe·gangeþ, || þæt þe g | 
| Beowulf 1846b | , / ġif þæt ġe·gangeþ, || | þæt | þe gār nimeþ, / hild heoru-g | 
| Beowulf 1850a | and þū þīn feorh hafast, / | þæt | þe Sǣ-Ġēatas || sēlran n | 
| Beowulf 1855b | f. / Hafast þū ġe·fēred || | þæt | þǣm folcum sċeall, / Ġēata | 
| Beowulf 1875a | frōdum, || ōðres swīðor, / | þæt | hīe% siþþan% nā% || ġe· | 
| Beowulf 1877a | s him sē mann tō þon lēof / | þæt | hē þone brēost-wielm || fo | 
| Beowulf 1885b | ·gāres / oft ġe·ǣhtod; || | þæt | wæs ān cyning, / ǣghwæs orl | 
| Beowulf 1894a | im tō·ġēanes rād, / cwæþ | þæt | will-cuman || Wedera lēodum / | 
| Beowulf 1901b | golde / sweord ġe·sealde, || | þæt | hē siþþan wæs / on medu-ben | 
| Beowulf 1911a | tefna || ofer brim-strēamas, / | þæt | hīe Ġēata clifu || on·ġi | 
| Beowulf 1933a | n, || firen andrisne. / Nǣniġ | þæt | dorste || dēor ġe·nēðan / | 
| Beowulf 1935a | sīða, || nefne sīn-frēa, / | þæt | hire on dæġes || ēaĝum st | 
| Beowulf 1939a | īpe || mēċe ġe·þinġed, / | þæt | hit sċāden-mǣl || sċīran | 
| Beowulf 1944a | torne || lēofne mannan. / Huru | þæt | on·hōhsnode% || Hemminges% | 
| Beowulf 1946a | drincende || ōðer sæġdon, / | þæt | hīo lēod-bealwa || lǣs ġe | 
| Beowulf 1972a | ulfes || snūde ġe·cȳðed, / | þæt | ðǣr on worðiġ || wīġend | 
| Beowulf 1981a | || Medu-sċencum hwearf / ġond | þæt | heall-reċed% || Hæreðes do | 
| Beowulf 1995a | annes; || iċ þē lange bæd / | þæt | þū þone wæl-gāst || wiht | 
| Beowulf 2000a | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘þæt | is undierne, || drihten Hyġe | 
| Beowulf 2005b | e, / iermþe tō ealdre. || Iċ | þæt | eall ġe·wræc, / swā be·ġi | 
| Beowulf 2027b | dinga, / rīċes hīerde || and | þæt | rǣd talaþ, / þæt hē mid þ | 
| Beowulf 2028a | rde || and þæt rǣd talaþ, / | þæt | hē mid þȳ wīfe || wæl-f | 
| Beowulf 2046b | , / wīġ-bealu weċċan || and | þæt | word ā·cwiþ: / ‘Meaht þū | 
| Beowulf 2070b | recan / ġīen ymbe Grendel, || | þæt | þū ġeare cunne, / sinċes br | 
| Beowulf 2127b | ladan / lēofne mannan; || hīo | þæt | līċ æt-bær / fēondes fæð | 
| Beowulf 2129a | % || under% fierġen-strēam. / | Þæt | wæs Hrōð·gāre || hrēowa | 
| Beowulf 2132b | īfe / healsode hrēoh-mōd, || | þæt | iċ on holma ġe·þring / eorl | 
| Beowulf 2157a | a fenġel, || sume worde hēt / | þæt | iċ his ǣrest þē || ēst | 
| Beowulf 2158a | || ēst ġe·sæġde. / Cwæþ | þæt | hit hæfde || Heoru·ĝar cyn | 
| Beowulf 2163a | rūc ealles wēl. / Hīerde iċ | þæt | þǣm frætwum || fēower mē | 
| Beowulf 2172a | ra ġe·myndiġ. / Hīerde iċ | þæt | hē þone heals-bēah || Hyġ | 
| Beowulf 2187b | n wolde; / swīðe wēndon% || | þæt | hē slēac wǣre, / æðeling u | 
| Beowulf 2194a | m sēlra || on sweordes hād; / | þæt | hē on Bēow·ulfes || bearm | 
| Beowulf 2200a | þǣm ðǣr sēlra wæs. / Eft | þæt | ġe·ēode || uferrum dōĝru | 
| Beowulf 2217b | and, / sinċe % fāĝne. || Hē | þæt | siþþan, / þēah% þe% hē% s | 
| Beowulf 2219b | % wurde% / þēofes cræfte; || | þæt | sēo þēod on·fand%, / bū-fo | 
| Beowulf 2220b | on·fand%, / bū-folc beorna || | þæt | hē ġe·bolĝen% wæs. / Neall | 
| Beowulf 2227a | n-bisiġ, || sōna on·funde% / | þæt | ðǣr% þǣm ġieste% || gryr | 
| Beowulf 2240a | mor, || wēnde þæs īlcan, / | þæt | hē lȳtel fæc || lang-ġe· | 
| Beowulf 2300b | rf, / sinċ-fæt sōhte. || Hē | þæt | sōna on·fand / þæt hæfde g | 
| Beowulf 2301a | . || Hē þæt sōna on·fand / | þæt | hæfde gumena sum || goldes | 
| Beowulf 2325b | cȳðed / snūde tō sōðe, || | þæt | his selfes hām%, / bolda sēle | 
| Beowulf 2327b | ealt, / ġief-stōl Ġēata. || | Þæt | þǣm gōdan wæs / hrēow on h | 
| Beowulf 2329b | a mǣst; / wēnde sē wīsa || | þæt | hē wealdende / ofer ealde riht | 
| Beowulf 2340a | ǣtliċ; || wisse hē ġearwe / | þæt | him holt-wudu || helpan% ne m | 
| Beowulf 2346a | oĝode þā || hringa fenġel / | þæt | hē þone wīd-floĝan || weo | 
| Beowulf 2354b | ǣĝum / lāðan cynnes. || Nā | þæt | lǣsest wæs / hand-ġe·mōta% | 
| Beowulf 2371a | u-stōl, || bearne ne truwode / | þæt | hē wiþ ell·fylcum || ēðe | 
| Beowulf 2375a | æðelinge || ǣnġe þinga, / | þæt | hē Heard·rǣde || hālford | 
| Beowulf 2384b | node, / mǣrne þēoden. || Him | þæt | tō mearce wearþ; / hē ðǣr | 
| Beowulf 2390b | healdan, / Ġēatum wealdan. || | Þæt | wæs gōd cyning. / Sē þæs l | 
| Beowulf 2415b | , / eald under eorðan. || Næs | þæt | īeðe ċēap / tō ġe·ġanga | 
| Beowulf 2427b | ·næs, / orleġ-hwīla; || iċ | þæt | eall ġe·man. / Iċ wæs seofa | 
| Beowulf 2441a | ōðerne || blōdĝan gāre. / | Þæt | wæs feohlēas ġe·feoht, || | 
| Beowulf 2445b | ċeorle / tō ġe·bidanne, || | þæt | his byre rīde / ġēong on gā | 
| Beowulf 2479a | sċear || oft ġe·fremedon%. / | Þæt | mǣġ-wine || mīne ġe·wrǣ | 
| Beowulf 2494a | nn. || Næs him ǣniġ ðearf / | þæt | hē tō Ġiefþum || oþþe t | 
| Beowulf 2500a | þenden þis sweord þolaþ, / | þæt | mec ǣr and sīþ || oft ġe | 
| Beowulf 2528a | æs. || Iċ eom on mōde fram / | þæt | iċ wiþ þone gūþ-floĝan | 
| Beowulf 2532b | īeġan / uncer twēġa. || Nis | þæt | ēower sīþ / ne ġe·met mann | 
| Beowulf 2534a | mannes, || nefne% min ānes, / | þæt% | hē wiþ āĝlæċan || eofo | 
| Beowulf 2577b | ĝne slōh / inċġe-lāfe, || | þæt | sēo eċġ ġe·wāc / brūn on | 
| Beowulf 2586b | de, / īren ǣr-god. || Ne wæs | þæt | īeðe sīþ, / þæt sē mǣra | 
| Beowulf 2587a | | Ne wæs þæt īeðe sīþ, / | þæt | sē mǣra || maĝa Eċġ·þ | 
| Beowulf 2592a | s. || Næs þā lang tō þon / | þæt | þā āĝlæċan || hīe eft | 
| Beowulf 2611a | , || gamol sweord ġe·tēah, / | þæt | wæs mid ieldum || Ēan·mund | 
| Beowulf 2616b | nan, / eald sweord etonisċ; || | þæt | him Anela for·ġeaf, / his gæ | 
| Beowulf 2626b | orma sīþ / ġungan cempan, || | þæt | hē gūðe rǣs / mid his frēo | 
| Beowulf 2629b | lāf / ġe·wāc æt wīġe; || | þæt% | sē wyrm on·fand, / siþþan h | 
| Beowulf 2633a | him wæs sefa ġōmor: / ‘Iċ | þæt | mǣl ġe·man, || ðǣr we me | 
| Beowulf 2636a | þe ūs þās bēaĝas ġeaf, / | þæt | we him þā gūð-ġe·tawa | | 
| Beowulf 2647a | ra. || Nū is sē dæġ cumen / | þæt | ūre mann-drihten || mæġene | 
| Beowulf 2651a | esa grimm. || God wāt on mec / | þæt | mē iċ miċele lēofre || þ | 
| Beowulf 2651b | t mē iċ miċele lēofre || | þæt | mīnne līċ-haman / mid mīnne | 
| Beowulf 2653b | Ne þynceþ mē ġe·risne || | þæt | we randas beren / eft tō earde | 
| Beowulf 2657a | ēodnes. || Iċ wāt ġearwe / | þæt | nǣron eald-ġe·wyrht, || þ | 
| Beowulf 2657b | t nǣron eald-ġe·wyrht, || | þæt | hē ana sċyle / Ġēata duĝu | 
| Beowulf 2665a | fēore || ġeara ġe·cwǣde / | þæt | þū ne ā·lǣte || be þe l | 
| Beowulf 2679b | trenġu slōh / hilde-bille, || | þæt | hit on hafolan stōd / nīðe | 
| Beowulf 2682b | gamol and grǣġ-mǣl. || Him | þæt | ġiefeþe ne wæs / þæt him | 
| Beowulf 2683a | | Him þæt ġiefeþe ne wæs / | þæt | him īrenna || eċġe meahton | 
| Beowulf 2699a | ðǣr hē his mǣġes% healp, / | þæt | hē þone nīþ-ġiest || ni | 
| Beowulf 2700b | h, / secg on searwum, || þæt | þæt | sweord ġe·dēaf, / fāh and f | 
| Beowulf 2701b | af, / fāh and fǣted, || þæt | þæt | fȳr on·gann / sweðrian siþ | 
| Beowulf 2704b | d / biter and beadu-sċearp, || | þæt | hē on byrnan wæġ; / for·wr | 
| Beowulf 2709b | wesan, / þeġn æt þearfe. || | Þæt | þǣm þēodne wæs / sīðast% | 
| Beowulf 2713b | e, / swelan and swellan; || hē | þæt | sōna on·fand, / þæt him on | 
| Beowulf 2714a | || hē þæt sōna on·fand, / | þæt | him on brēostum || bealu-nī | 
| Beowulf 2716a | || Þā sē æðeling ġēong / | þæt | hē be wealle || wīs-hyċġe | 
| Beowulf 2726a | blēate; || wisse hē ġearwe / | þæt | hē dæġ-hwīla || ġe·dro | 
| Beowulf 2747b | afod. / Bēo nū on ofoste, || | þæt | iċ ǣr-welan, / gold-ǣht on· | 
| Beowulf 2749b | ie / sweġele searu-ġimmas, || | þæt | iċ þȳ sēft mæġe / aefter | 
| Beowulf 2770a | m; || of þǣm lēoma% stōd, / | þæt | hē þone grund-wang || on· | 
| Beowulf 2806a | hlīfian || on Hranes-næsse, / | þæt | hit sǣ-līðend || siþþan | 
| Beowulf 2817a | || iċ him aefter sċeall.’ / | Þæt | wæs þǣm gamolan || ġien- | 
| Beowulf 2822b | % unfrōdum / earfoðlīċe, || | þæt | hē on eorðan ġe·seah / þon | 
| Beowulf 2830a | ðu-sċearde || hamora lāfe, / | þæt | sē wīd-floĝa || wundum sti | 
| Beowulf 2836a | an || hand-ġe·weorce. / Hūru | þæt | on lande || lȳt manna þāh, | 
| Beowulf 2839a | ġe·hwæs || dyrstiġ wǣre, / | þæt | hē wiþ ātₒr-sċaðan || | 
| Beowulf 2846a | s. || Næs þā lang tō þon / | þæt | þā hild-latan || holt of-ġ | 
| Beowulf 2864a | ġ-ferþ || seah on unlēofe: / | ‘Þæt, | lā, mæġ seċġan || sē þ | 
| Beowulf 2865a | | sē þe wille sōþ sprecan / | þæt | sē mann-drihten || sē ēow | 
| Beowulf 2871a | þþe nēah || findan meahte, / | þæt | hē ġeġnunga || ġūð-ġe | 
| Beowulf 2875b | d ūðe, / siĝora wealdend, || | þæt | hē hine selfne ġe·wræc / an | 
| Beowulf 2892a | þonne edwīt-līf. / Hēt þā | þæt | heaðu-weorc || tō haĝan b | 
| Beowulf 2893b | / up ofer eċġ-clif, || ðǣr | þæt | eorl-weorod / morĝen-langne d | 
| Beowulf 2918a | ēodon || mid ofer-mæġene, / | þæt | sē byrn-wiĝa || būĝan sċ | 
| Beowulf 2954a | æft, || wiðres ne trūwode, / | þæt | hē sǣ-mannum || on·sacan m | 
| Beowulf 2963a | nden-feaxa, || on bid wrecen, / | þæt | sē þēod-cyning || þafian | 
| Beowulf 2966a | ǣding || wǣpne ġe·rǣhte, / | þæt | him for swenġe || swāt ǣdr | 
| Beowulf 2974a | afde || helm ǣr ġe·sċear, / | þæt | hē blōde fāh || būĝan s | 
| Beowulf 2984a | | þā him ġe·rȳmed wearþ / | þæt | hīe wæl-stōwe || wealdan m | 
| Beowulf 2999a | orðunge, || hylde tō wedde. / | Þæt | is sēo fǣhþu || and sē f | 
| Beowulf 3008a | de. || Nū% is ofₒst betest / | þæt | we þēod-cyning || ðǣr sċ | 
| Beowulf 3036b | -dæġ / gōdum ġe·gangen, || | þæt | sē gūþ-cyning, / Wedera þē | 
| Beowulf 3051a | | ðǣr eardodon. / Þonne wæs | þæt | ierfe, || ēacen-cræftiġ, / | 
| Beowulf 3053a | gold || ġealdre be·wunden, / | þæt | þǣm hrinġ-sele || hrīnan | 
| Beowulf 3058b | hte. / Þā wæs ġe·sīene || | þæt | sē sīþ ne þāh / þǣm þe | 
| Beowulf 3070b | mdon / þēodnas mǣre, || þā | þæt | ðǣr dydon, / þæt sē secg w | 
| Beowulf 3071a | e, || þā þæt ðǣr dydon, / | þæt | sē secg wǣre || synnum sċy | 
| Beowulf 3081a | es hierde, || rǣd ǣniġne, / | þæt | hē ne grētte || gold-weard | 
| Beowulf 3085b | , / grymme ġe·gangen; || Wæs | þæt | ġiefeþe tō swīþ / þe þon | 
| Beowulf 3087b | e. / Iċ wæs ðǣr inne || and | þæt | eall ġond·seah, / reċedes ġ | 
| Beowulf 3096a | nd ēowiċ grētan hēt, / bæd | þæt | ġē ġe·worhten || aefter w | 
| Beowulf 3104a | r wealle; || iċ ēow wīsie, / | þæt | ġē ġe·nōĝe || nēon sċ | 
| Beowulf 3112b | a maniĝum / bold-āĝendra, || | þæt | hīe bǣl-wudu / feorran ferede | 
| Beowulf 3126b | . / Næs þā on hlytme || hwā | þæt | hord strude, / siþþan orweard | 
| Beowulf 3130a | iċġan; || lȳt ǣniġ mearn / | þæt | hīe ofostlīċe% || ūt ġe | 
| Beowulf 3153a | ariġ || swīðe% ġe·neahhe / | þæt | hēo hire hēofung-daĝas% || | 
| Beowulf 3175a | || swā hit ġe·dēfe% biþ / | þæt | man his wine-drihten || wordu | 
| Beowulf 3180a | heorð-ġe·nēatas, / cwǣdon | þæt | hē wǣre || weorold-cyninga% | 
| Judith 4b | de þæs hīehstan dēman, || | þæt | hē hīe wiþ þæs hīehstan | 
| Judith 10b | ieldestan þeġnas; || hīe | þæt | ofostum miċelum / ræfndon, ra | 
| Judith 12b | ne / fēran, folces rǣswan. || | Þæt | wæs þȳ feorþan dōĝre / þ | 
| Judith 19b | ulle flett-sittendum; || hīe | þæt | fǣġe þǣĝon, / rōfe rand-w | 
| Judith 24a | ȳdde, || hlynede and dynede, / | þæt | meahton fīra bearn || feorra | 
| Judith 27b | ġe·neahhe / benċ-sittende || | þæt | hīe ġe·bǣrden wēl. / Swā | 
| Judith 48b | lc-toĝan / bedd ā·hangen, || | þæt | sē bealu-fulla / meahte wlīta | 
| Judith 56b | leþ hira hearran cȳðan || | þæt | wæs sēo hālġe mēowle / ġe | 
| Judith 59b | amme be·smītan. || Ne wolde | þæt | wuldres dēma / ġe·þafian, | 
| Judith 82b | ealra / weorold-būendra || and | þæt | word ā·cwæþ: / ‘Iċ þē, | 
| Judith 89b | and sōðne ġe·lēafan, || | þæt | iċ mid þȳs swurde mōte / ġ | 
| Judith 93b | / torht-mōd tīres brytta, || | þæt | mē is þus torne on mōde, / h | 
| Judith 105b | um mēċe, / hete-þancolne, || | þæt | hēo healfne for·ċearf / þon | 
| Judith 106b | ċearf / þone swēoran him, || | þæt | hē on swīman læġ, / druncen | 
| Judith 110b | e hǣðnan hund, || þæt him | þæt | hēafod wand / forþ on þā fl | 
| Judith 118b | , / þīestrum for·þylmed, || | þæt | hē þonan mōte / of þǣm wyr | 
| Judith 136a | eþ, || ūt of þǣm herġe, / | þæt | hīe sweotollīċe || ġe·s | 
| Judith 151b | rh þæs wealles ġeat || and | þæt | word ā·cwæþ / tō þǣm si | 
| Judith 153b | æġ / þanc-wierðe þinġ, || | þæt | ġē ne þyrfen lenġ / murnan | 
| Judith 155b | d blīðe, / cyninga wuldor; || | þæt | ġe·cȳðed wearþ / ġond weo | 
| Judith 156b | earþ / ġond weorold wīde, || | þæt | ēow is wuldor-blǣd / torhtli | 
| Judith 168b | siþþan hīe on·ġēaton || | þæt | wæs Iudith cumen / eft tō ē | 
| Judith 182b | fremede, / sārra sorĝa || and | þæt | swīðor ġīet / īeċan wolde | 
| Judith 184b | ūðe god / lengran līfes, || | þæt | hē mid lǣþþum ūs / eġlan | 
| Judith 188b | an wille, / rand-wīġendra, || | þæt | ġē recene ēow / fȳsan tō | 
| Judith 204a | of ðǣre hālĝan byriġ / on | þæt | dæġ-rēd self. || Dynedon s | 
| Judith 208a | re fuĝol. || Wisson% bēġen / | þæt | him þā þēod-guman || þō | 
| Judith 216b | lodon, / hǣðenra hosp. || Him | þæt | hearde wearþ / æt þǣm ǣsċ | 
| Judith 240a | re-folces || hēafod-weardas, / | þæt | him sweord-ġe·swing || swī | 
| Judith 241b | ras Ebreisċe. || Hīe wordum | þæt | / þǣm ieldestum || ealdor-þe | 
| Judith 254a | æġen Ebrea. || Mynton ealle / | þæt | sē beorna breĝu || and sēo | 
| Judith 276b | beadu-rinca, || þæt hē on | þæt | būr-ġe·teld / nīþ-heard n | 
| Judith 283a | || and his hræġl samod, / and | þæt | word ā·cwæþ || tō þǣm | 
| Judith 286b | erd, / tōweard ġe·tācnod || | þæt | ðǣre tīde is / mid niþþum | 
| Judith 331a | ġe || searu-þancolra; / eall | þæt | þā þēod-guman || þrymme | 
| Judith 338b | ode rēadum golde || and eall | þæt | sē rinca bealdor / swīþ-mōd | 
| Judith 340b | and beorhtra mādma, || hīe | þæt | ðǣre beorhtan idese / ā·ġ | 
| The Paris Psalter 101:4 4b | ·þon iċ ǣr for·ġeat, || | þæt | iċ etan sċolde / mīnne swēt | 
| The Paris Psalter 101:5 3a | wāt iċ ēac swīðe ġeare, / | þæt | iċ ġe·nemned ēam || niht- | 
| The Paris Psalter 101:16 3a | ēo-rissum || cȳðed sindon, / | þæt | hē folc ġe·sċōp; || fæ | 
| The Paris Psalter 101:20 2b | ·gædere / and rīċu ēac, || | þæt | hræðe drihtne / full holdlī | 
| The Paris Psalter 101:21 5a | nra mǣtra || mōde seċġe, / | þæt | þū mē meaht on middle || m | 
| The Paris Psalter 101:22 3a | an frætwe || and up-heofon; / | þæt | is hēah-ġe·weorc || handa | 
| The Paris Psalter 102:14 1b | # / Ġe·mune, mehtiġ god, || | þæt | we sint moldan and dūst; / bē | 
| The Paris Psalter 102:17 4a | e·mynde || miċele habbaþ, / | þæt | hēo his wīsfæst word || wy | 
| The Paris Psalter 102:20 2b | d his þeġna þrēat, || þe | þæt | þenċe nū, / þæt hīe his w | 
| The Paris Psalter 102:20 3a | at, || þe þæt þenċe nū, / | þæt | hīe his willan || wyrċan ġ | 
| The Paris Psalter 103:4 2a | cen ēac || worhte and sette, / | þæt | hē meahte ēaðe || up ā·s | 
| The Paris Psalter 103:9 5a | ·mǣre || māre ġe·gangan, / | þæt | hīe þisse eorðan || āwiht | 
| The Paris Psalter 103:20 3a | gnorne; || ġeorne sēċaþ, / | þæt | him grǣdĝum æt || god ġe | 
| The Paris Psalter 103:22 2a | rĝen || man on·ġinneþ / and | þæt | ġe·endaþ || on ǣfenne. / / # | 
| The Paris Psalter 103:33 3a | rðan sint, || ealle snēome, / | þæt | hēo ne wunian || on weorold- | 
| The Paris Psalter 104:8 2a | rolde || wearþ ġe·myndiġ, / | þæt | hē worde ġe·cwæþ || on | 
| The Paris Psalter 104:8 3a | ·cwæþ || on ġe·witnesse, / | þæt | hēo on þūsende || þæt s | 
| The Paris Psalter 104:8 3b | e, / þæt hēo on þūsende || | þæt | sċoldon healdan, / ðǣre cnē | 
| The Paris Psalter 104:9 1a | se || cwic sē þe lifde. / / # / | Þæt | hē mid āþ-sware || tō Abr | 
| The Paris Psalter 104:9 4a | glēawlīċe || Iacobe bēad, / | þæt | āwa tō fēore || Israheles | 
| The Paris Psalter 104:11 1a | erfe ġe·selle.’ / / # / Næs% | þæt | mǣre cynn || miċel on rīme | 
| The Paris Psalter 104:18 1a | a || an-weald be·tǣhte. / / # / | Þæt | hē his ealdor-menn || ealle | 
| The Paris Psalter 104:18 4a | ā ieldestan || ealle lǣrde, / | þæt | hēo wīsdōmes || word on·c | 
| The Paris Psalter 104:20 1a | e || eorðan Khanaan. / / # / Hē | þæt | ēadġe folc || ēhte swīðe | 
| The Paris Psalter 104:21 2a | on·gann || hwierfan ǣrest, / | þæt | hēo his folc || fēodan swī | 
| The Paris Psalter 104:23 3b | r-tācna / and fore-bēacna, || | þæt | hīe framlīċe / cȳðdon cnē | 
| The Paris Psalter 104:32 1a | a frēan swelċe. / / # / And his | þæt | gōde folc || golde and seolf | 
| The Paris Psalter 105:5 3a | || þenden we cwice līfġen, / | þæt | we mid þīnre þēode || ð | 
| The Paris Psalter 105:5 4a | þēode || ðǣr blissian / and | þæt | ierfe þīn || ǣġhwǣr her | 
| The Paris Psalter 105:10 5a | ēondas || flōd ā·drencte, / | þæt | þāra ǣfre ne cōm || ān s | 
| The Paris Psalter 105:19 3a | ses || mæġene ne hulpe; / hē | þæt | folc for·stōd || fēonda m | 
| The Paris Psalter 105:19 5a | his ierre || of ā·ċierde, / | þæt | hē hīe ne tō·wurpe || ġo | 
| The Paris Psalter 105:26 6a | ieldum || swīðe guldon; / him | þæt | eall ġe·wearþ || tō ǣ-sw | 
| The Paris Psalter 105:33 1b | ā hē furðum on·cnēow, || | þæt | hira fīend ēhton, / hē hira | 
| The Paris Psalter 105:36 4a | || ðǣr we wēan drēoĝaþ, / | þæt | we þīnne naman || nīede m | 
| The Paris Psalter 105:37 3a | old, || wealdend drihten, / and | þæt | fæġere be·cweðe || folca | 
| The Paris Psalter 106:2 1a | el% tō weorolde. / / # / Seċġe | þæt | nū-þā || þæt hīe selfa | 
| The Paris Psalter 106:2 1b | / # / Seċġe þæt nū-þā || | þæt | hīe selfa god / ā·līesde, l | 
| The Paris Psalter 106:17 3a | mæġen hira, || oþ unmihte, / | þæt | hīe wiþ dēaða duru || dre | 
| The Paris Psalter 106:19 2a | liċ || word on·sende, / þurh | þæt | hīe hrǣdlīċe || hǣlde w | 
| The Paris Psalter 106:20 2a | andetten || ēċum drihtne, / | þæt | hē milde wearþ || manna cyn | 
| The Paris Psalter 106:28 2a | mæġ || ēaðe on·ċierran, / | þæt | him% windes hwiðu || weorðe | 
| The Paris Psalter 106:41 1a | ēapum anlīċe. / / # / Siþþan | þæt | sōþfæste ġe·sēoþ, || s | 
| The Paris Psalter 106:41 3a | aþ, || bēot ġe·þenċaþ, / | þæt | unrihta ġe·hwelċ || eft on | 
| The Paris Psalter 107:1 2b | ten, / ġearu is min heorte, || | þæt | iċ gode cwēme, / sealmas sing | 
| The Paris Psalter 107:2 1b | / A·rīs nū, wuldor min, || | þæt | iċ wynlīċe / on psalterio || | 
| The Paris Psalter 107:9 2b | yriġ / fæste ġe·trymede, || | þæt | iċ forþ þonan / on Idumea we | 
| The Paris Psalter 107:10 3a | e; || ne dō þū ǣfre swā, / | þæt | þū of ūrum mæġene || mō | 
| The Paris Psalter 108:7 3a | -stōwe || nǣfre ġe·wurðe / | þæt | ðǣr inn ġe·wunie || āwih | 
| The Paris Psalter 108:14 1a | nīede ā·dīlĝod. / / # / Eall | þæt | unryht || þe his ealdras ǣr | 
| The Paris Psalter 108:16 3a | ndra || þrīste ēhte; / simle | þæt | on heortan || hoĝode ġeorno | 
| The Paris Psalter 108:25 1a | elan || mild-heortnesse. / / # / | Þæt | hīe sōþ witen, || þæt s | 
| The Paris Psalter 108:25 1b | # / Þæt hīe sōþ witen, || | þæt | sīe þīn selfes hand / and þ | 
| The Paris Psalter 110:4 5a | || and tō his folce cwæþ, / | þæt | hē him wolde ierfe || ell-þ | 
| The Paris Psalter 110:6 3a | || and him swelċe be·bēad, / | þæt | hīe on ēċnesse || ā siþ | 
| The Paris Psalter 110:7 1a | n || hæfdon mid eġesan. / / # / | Þæt | biþ seċġa ġe·hwǣm || sn | 
| The Paris Psalter 110:7 2a | ·hwǣm || snytru on frymþe, / | þæt | hē godes eġesan || glēawe | 
| The Paris Psalter 110:7 3a | ġesan || glēawe healde, / and | þæt | biþ andġiet gōd || eallum | 
| The Paris Psalter 111:7 2b | e·trymed and ġe·tyhted, || | þæt | him tēonan ne mæġ / fǣcne | 
| The Paris Psalter 111:9 1a | d || hēr on wuldor. / / # / Swā | þæt | synfull ġe·sihþ, || sōna | 
| The Paris Psalter 111:9 4a | , || oþ·þæt þonne biþ, / | þæt | firenfulra lust || fǣcne for | 
| The Paris Psalter 113:2 2a | e·worden || weorode Iūdēa, / | þæt | hīe hǣl ġe·hluton || hāl | 
| The Paris Psalter 113:10 3a | samod æt·gædere, / þȳ læs | þæt | ǣfre cweðan || ōðre þēo | 
| The Paris Psalter 114:5 3a | tum; || iċ tō sōðan wāt, / | þæt | þū wǣre mild-heort, || meh | 
| The Paris Psalter 115:1 1a | is Psalter: Psalm 115 / / # / Iċ | þæt | ġe·līefde, || for·þon i | 
| The Paris Psalter 115:2 3a | sefan || mīnum ġe·þancum, / | þæt | wǣron ealle menn || unġemet | 
| The Paris Psalter 115:7 2a | tō·brǣce || bendas grymme, / | þæt | iċ þe lāces lof || lustum | 
| The Paris Psalter 117:2 1a | s || miċel tō weorolde. / / # / | Þæt | Israela cwǣðen || ealle nū | 
| The Paris Psalter 117:3 1b | / Cweðe Aarones hūs || ēac | þæt | selfe; / hē is sē gōda god | | 
| The Paris Psalter 117:4 1a | weorolde. / / # / Cweðen ealle | þæt | || unforcūðe, / þe him inn s | 
| The Paris Psalter 117:13 2a | ed || and iċ mē helpe fand, / | þæt | iċ fæste ne fēoll, || ac i | 
| The Paris Psalter 117:21 5a | es wrāðe || wīs tēofrode; / | þæt | is ūrum ēaĝum || eall wund | 
| The Paris Psalter 117:28 3a | || and iċ full ġeare wāt, / | þæt | þīn mild-heortness || is mi | 
| The Paris Psalter 118:5 1b | / # / Iċ þæs lā wȳsċe, || | þæt | weĝas mīne / on þīnum willa | 
| The Paris Psalter 118:5 3a | llan || weorðan ġe·reahte, / | þæt | iċ þīne āĝen be·bod || | 
| The Paris Psalter 118:7 4a | de || and ġe·lǣstan mæġ, / | þæt | iċ þīne dōmas || dǣdum h | 
| The Paris Psalter 118:8 2b | e mōte / on hyġe healdan, || | þæt | þū hūru mē / on þissum eal | 
| The Paris Psalter 118:11 2a | nre heortan || hȳde ġeorne, / | þæt | iċ þīnre sprǣċe || spēd | 
| The Paris Psalter 118:15 2a | nesse || sōðe ġe·trīewe, / | þæt | iċ ne weorðe || worda þīn | 
| The Paris Psalter 118:16 2a | fæstnesse || simle metĝode, / | þæt | iċ þīne wīslicu || word | 
| The Paris Psalter 118:18 1b | wreoh þū mīne ēaĝan, || | þæt | iċ wēl mæġe / on þīnre ǣ | 
| The Paris Psalter 118:20 1a | ne þā dēoran be·bodu / / # / | Þæt | sāwol min || simle wilnaþ, / | 
| The Paris Psalter 118:20 2a | sāwol min || simle wilnaþ, / | þæt | iċ þīn sōþfæst word || | 
| The Paris Psalter 118:23 5a | e þīn esne || elnes tilode, / | þæt | hē þīne sōðe% word || sn | 
| The Paris Psalter 118:24 3b | / and mē tō frōfre wāt, || | þæt | iċ forþ heonan / his sōþfæ | 
| The Paris Psalter 118:28 1a | weġ || swelċe ġe·tācna, / | þæt | iċ on þīnum wundrum || mē | 
| The Paris Psalter 118:31 2b | wā iċ fæste æt·fealh, || | þæt | iċ forþ heonan / þīne ġe· | 
| The Paris Psalter 118:33 3a | mē sete, || ēċe drihten, / | þæt | iċ on sōþfæste weĝas || | 
| The Paris Psalter 118:34 2b | # / Sile mē andġiet ēac, || | þæt | iċ ǣ þīne / smēaġe mid s | 
| The Paris Psalter 118:36 2b | # / A·hield mīne heortan, || | þæt | iċ hālġe nū / on þīne ġe | 
| The Paris Psalter 118:38 3a | īnum esne || ōðer swelċe, / | þæt | hē þīne sprǣċe || spēd | 
| The Paris Psalter 118:39 3a | -wītt min || of ā·wierpan, / | þæt | mē tō incan || āhwǣr gang | 
| The Paris Psalter 118:41 1a | e·gan; || wēne iċ swelċe, / | þæt | þū mē on rihtes || rǣd ġ | 
| The Paris Psalter 118:41 3a | ofer cume, || ēċe drihten%, / | þæt | milde mōd, || mǣre hǣlu / ae | 
| The Paris Psalter 118:42 3b | as / wordum wrāþ cweðaþ, || | þæt | iċ ġe·wēne on þē / and on | 
| The Paris Psalter 118:44 1a | st word || on selfan healde, / | þæt | iċ on þīnra dōma || dǣde | 
| The Paris Psalter 118:46 2a | ēl ġe·trymede. / / # / And iċ | þæt | fore cyningum || cȳðan mōt | 
| The Paris Psalter 118:53 1a | þancol, || þēoden drihten, / | þæt | iċ on weorolde æt þē || w | 
| The Paris Psalter 118:55 2a | āhte stōwe. / / # / Nīede iċ | þæt | ġe·munde || nihta% ġe·hwe | 
| The Paris Psalter 118:55 3a | munde || nihta% ġe·hwelcre, / | þæt | iċ naman þīnne || nemde, d | 
| The Paris Psalter 118:57 3b | n ūser, / cwide cynnlīċe, || | þæt | iċ cwic wille / þīne ǣ heal | 
| The Paris Psalter 118:58 4a | e·hyġde || heortan mīnre, / | þæt | þū mē on mōde || milde we | 
| The Paris Psalter 118:60 1a | ō fērenne || fōtum mīnum, / | þæt | iċ on þīnre ġe·witnesse | 
| The Paris Psalter 118:61 1a | le, || nealles grames mōdes, / | þæt | iċ betst cunne || þīne be | 
| The Paris Psalter 118:61 4b | on; / næs iċ ofer-ġietel, || | þæt | iċ ǣ þīne / mid hyġe-cræf | 
| The Paris Psalter 118:66 1a | īċe; || wēne iċ, drihten, / | þæt | þū þīn word wille || wīs | 
| The Paris Psalter 118:68 3b | on þīnum tile ġe·lǣr, || | þæt | iċ tela cunne / þīn sōþfæ | 
| The Paris Psalter 118:70 1a | tan hyġe || hyċġe swīðe, / | þæt | iċ þīn be·bod || beorht | 
| The Paris Psalter 118:71 2b | lre mē wæs and sēftre%, || | þæt | þū selfa mē / hēane ġe·hn | 
| The Paris Psalter 118:72 2b | / # / Mē is miċele betere, || | þæt | iċ be·bodu healde, / þīnes | 
| The Paris Psalter 118:73 4b | te; / sele mē nū andġiet, || | þæt | iċ eall mæġe / þīne blīð | 
| The Paris Psalter 118:75 1a | siaþ, || bū ġe·þenċaþ, / | þæt | iċ þīnum wordum || wēl ġ | 
| The Paris Psalter 118:75 2a | | wēl ġe·trīewde. / / # / Iċ | þæt, | drihten, on·ġeat, || dōmas | 
| The Paris Psalter 118:81 1a | t word || simle ġe·trīewe, / | þæt | iċ on ealdre ne wese || ǣfr | 
| The Paris Psalter 118:83 4b | ; / ne eom iċ ofer-ġietel, || | þæt | iċ ealle nū / þīne sōþfæ | 
| The Paris Psalter 118:93 1a | ċ wende || on weorold-līfe, / | þæt | iċ on mīnum ēad-mēdum || | 
| The Paris Psalter 118:97 3b | rihten, / lustum lufode; || iċ | þæt | lange dyde, / þæt iċ þā on | 
| The Paris Psalter 118:98 1a | ode; || iċ þæt lange dyde, / | þæt | iċ þā on mōde || metĝode | 
| The Paris Psalter 118:100 1a | ġiet || ǣġhwǣr glēawast, / | þæt | iċ þīne ġe·witnesse || w | 
| The Paris Psalter 118:100 2a | esse || wīse sōhte. / / # / Iċ | þæt | ofer ieldran on·cnēow || an | 
| The Paris Psalter 118:100 2b | fer ieldran on·cnēow || and | þæt | ā ġe·hēold, / þæt iċ þ | 
| The Paris Psalter 118:101 1a | || and þæt ā ġe·hēold, / | þæt | iċ þīne be·bodu || blīð | 
| The Paris Psalter 118:102 1a | an weĝas || weorode ġeorne, / | þæt | iċ þīne word meahte || wē | 
| The Paris Psalter 118:104 3a | || iċ mē betst on·cnēow, / | þæt | iċ unrihte weĝas || ealle o | 
| The Paris Psalter 118:105 2a | īne || ǣr ġe·settest. / / # / | Þæt | is fǣle blāc-ern || fōtum | 
| The Paris Psalter 118:105 3a | e blāc-ern || fōtum mīnum, / | þæt | iċ þīn word, drihten, || w | 
| The Paris Psalter 118:106 1a | ēl ġe·healde, / and þæt is | þæt | strange lēoht || stīġe mī | 
| The Paris Psalter 118:107 1a | as swōr || and ēac hyċġe, / | þæt | iċ sōðne dōm || simle hea | 
| The Paris Psalter 118:108 1a | || for·ġief mē, ēċe god, / | þæt | iċ aefter þīnum wordum || | 
| The Paris Psalter 118:112 1a | ēċnesse || āwa tō fēore; / | þæt | biþ hēah-bliss || heortan m | 
| The Paris Psalter 118:112 3a | mīne heortan || holde mōde, / | þæt | iċ þīn sōþfæst weorc || | 
| The Paris Psalter 118:116 4a | elfa || sæġdest and cwǣde, / | þæt | iċ sċolde lifian || lange | 
| The Paris Psalter 118:119 1a | wyrhtan; || wāt iċ ġearwe, / | þæt | hēo on unryht || ealle þōh | 
| The Paris Psalter 118:121 1a | e eġesan || flǣsċe mīnum, / | þæt | iċ mē on·drǣde || dōmas | 
| The Paris Psalter 118:122 3a | um esne || fæġere mid gode, / | þæt | mē ofer-hyġdġe || ǣfre ne | 
| The Paris Psalter 118:125 2b | esne þīn; || sele andġiet, | þæt | iċ / þīne ġe·witnesse || w | 
| The Paris Psalter 118:126 2b | e. / / # / Þis is wynne tīd, || | þæt | man ēac wēl dō, / drihten ū | 
| The Paris Psalter 118:131 3a | ċ on·tynde || mīnne wīde, / | þæt | mē min oroþ || ūt ā·fǣm | 
| The Paris Psalter 118:133 2b | e·rece þū mē swelċe, || | þæt | iċ on rihtne weġ / aefter þ | 
| The Paris Psalter 118:135 1a | earm-cwidum || hēanra manna, / | þæt | iċ þīne be·bodu || bealde | 
| The Paris Psalter 118:142 1a | r-ġietel || ǣfre hwæðere, / | þæt | iċ þīn sōþ weorc || siml | 
| The Paris Psalter 118:146 1a | e·hīerde, || hyldu cūðe, / | þæt | iċ his sōþfæstnesse || s | 
| The Paris Psalter 118:146 4b | ldend, / hǣlend Crīst; || iċ | þæt | hyċġe nū, / þæt iċ þīne | 
| The Paris Psalter 118:147 1a | st; || iċ þæt hyċġe nū, / | þæt | iċ þīne be·bodu || blīð | 
| The Paris Psalter 118:148 1a | n·fenge, || wistest ġearwe, / | þæt | iċ on þīnum wordum || wēl | 
| The Paris Psalter 118:152 3b | ne / on·ġeat glēawlīċe, || | þæt | þū ġearwe hīe / on ēċness | 
| The Paris Psalter 118:159 2b | welċe iċ self ġe·seah, || | þæt | iċ þīn sōþ be·bod / lustu | 
| The Paris Psalter 118:160 2a | mē sċealt ā·cwician. / / # / | Þæt | is wierðliċ fruma || worda | 
| The Paris Psalter 118:160 3a | liċ fruma || worda þīnra, / | þæt | ðǣr biþ sōþ || simle mē | 
| The Paris Psalter 118:165 3a | miċel || þe him þenċeþ, / | þæt | hīe naman þīnne || nīede | 
| The Paris Psalter 118:169 3b | mīnum / ġe·bedum bealde, || | þæt | iċ bidde nū / on þīnre ġe | 
| The Paris Psalter 118:170 1a | ċe || sele mē spēdlīċe, / | þæt | þū mē ġe·nerġe || nīð | 
| The Paris Psalter 118:171 1a | sprǣċe || dō spēdlīċe, / | þæt | þū mē ġe·nerġe || nīð | 
| The Paris Psalter 118:173 3a | ne handa || on hǣlu nū, / and | þæt | dōmlīċe || ġe·dōn weor | 
| The Paris Psalter 118:175 1a | l-mehtiġ; || dō mē simle, / | þæt | iċ ǣ þīne || elne metĝie | 
| The Paris Psalter 118:176 2b | / / # / Iċ ġe·dwelede || swā | þæt | dysġe sċēap, / þætte for· | 
| The Paris Psalter 119:5 1b | / / # / Wā mē ðǣre wyrde, || | þæt | min wynn ā·læġ / and min b | 
| The Paris Psalter 121:1 2a | issum eom || eallum blīðe, / | þæt | mē cūðlīċe tō || ā·cw | 
| The Paris Psalter 121:5 3a | onne dēma, || Dauides hūs, / | þæt | on heofonum siteþ || hēah | 
| The Paris Psalter 121:8 3a | nīehstan || nemne swelċe, / | þæt | we sibbe on þē || simle hab | 
| The Paris Psalter 121:9 3a | um drihtne || dīerum sēċe, / | þæt | iċ god æt him || be·ġieta | 
| The Paris Psalter 123:2 2a | | menn on·ġinnaþ; / wēn is, | þæt | hīe ūs libbende || lungre w | 
| The Paris Psalter 123:3 3a | wǣron ġe·nēahhe; / wēn is, | þæt | hīe ūs woldon || wætere ġ | 
| The Paris Psalter 123:4 3b | teres; / wene iċ for·þon, || | þæt | hēo wēl mæġe / þæt swīð | 
| The Paris Psalter 123:4 4a | on, || þæt hēo wēl mæġe / | þæt | swīðre mæġen, || sāwol | 
| The Paris Psalter 123:5 1b | en sīe ġe·blētsod, || þe | þæt | ne dyde ǣfre, / þæt ūs on h | 
| The Paris Psalter 123:5 2a | , || þe þæt ne dyde ǣfre, / | þæt | ūs on hearde || hæft-nīed | 
| The Paris Psalter 124:4 2a | þfæste || swelċe lǣteþ, / | þæt | hīe tō unrihte || āhwǣr w | 
| The Paris Psalter 125:1 2a | en wille || ġe·dōn aefter, / | þæt | hē of Sione || swǣre ā·hw | 
| The Paris Psalter 125:3 5a | swelċe, || mehtiġ drihten, / | þæt | þū wunder mid ūs || wyrċe | 
| The Paris Psalter 126:4 2a | p sileþ || swīðe lēofum; / | þæt | is ierfe ēac || ēċan dryht | 
| The Paris Psalter 126:6 1a | n || lungre ġe·wītaþ. / / # / | Þæt | biþ ēadiġ wer, || sē þe | 
| The Paris Psalter 126:6 2a | wer, || sē þe ā þenċeþ, / | þæt | hē his lust on þon || lēof | 
| The Paris Psalter 128:1 2b | cweðan Israhelas nū || ēac | þæt | selfe; / oft mē fuhton tō || | 
| The Paris Psalter 128:3 2a | st || and ġe·dēþ snēome, / | þæt | hē firenfullra || fǣcne ġe | 
| The Paris Psalter 128:4 3a | þæce || hēah ā·weaxeþ, / | þæt | biþ for·wīsnod || wrāðe | 
| The Paris Psalter 128:6 1a | e || swīðe ġeorne. / / # / And | þæt | ne cweðen, || þā his cwide | 
| The Paris Psalter 129:1 3a | rihten, || dō þū nū-þā, / | þæt | þū mīnes ġe·bedes || bē | 
| The Paris Psalter 129:3 3a | ġe·dēþ ǣfre, / þæt hē | þæt | ġe·efne || eall mid rihte? / | 
| The Paris Psalter 129:5 1a | ēaðe ā·ræfne. / / # / Hwæt, | þæt | sāwol min || simle ā·ræfn | 
| The Paris Psalter 129:5 2a | ol min || simle ā·ræfnede, / | þæt | iċ on þīnum wordum || mē | 
| The Paris Psalter 131:10 3a | Dauide. || Þū ne dō ǣfre, / | þæt | þū andwlitan || ūt on·ċi | 
| The Paris Psalter 131:11 3a | ðe || swelċe ġe·trymede, / | þæt | hē hine for hōle || ǣr ne | 
| The Paris Psalter 131:12 1a | ā hē him dyde siþþan. / / # / | Þæt | hē wīērðlicne || wæstm | 
| The Paris Psalter 134:5 1a | ht || Israeles cynn. / / # / Iċ | þæt | ġearwe on·ġeat, || þæt i | 
| The Paris Psalter 134:5 1b | þæt ġearwe on·ġeat, || | þæt | is gōd and miċel / drihten ū | 
| The Paris Psalter 134:21 3a | ien bealde, || biddan swelċe / | þæt | Aarones hūs || ēċne drihte | 
| The Paris Psalter 135:1 3a | || and iċ full ġearwe wāt, / | þæt | hē tō weorolde biþ || wīs | 
| The Paris Psalter 135:3 4a | d is || and iċ ġearwe wāt, / | þæt | his mild-heortness || is miċ | 
| The Paris Psalter 135:16 2a | e || þurh wēstenn eft / his | þæt | lēofe folc || lǣde swelċe. | 
| The Paris Psalter 135:23 1a | an || on ierfe-land. / / # / And% | þæt | ierfe || on Israele, / þe his | 
| The Paris Psalter 137:2 2a | n tempel || tīdum weorðie, / | þæt | hālġe hūs, || holde mōde, | 
| The Paris Psalter 137:8 3b | rolde; / ne for·seoh ǣfre, || | þæt | þū selfa ǣr / mid þīnum he | 
| The Paris Psalter 138:9 2a | | mīnum swelċe: / ‘Wēn is, | þæt | mē þīestru || þearle for | 
| The Paris Psalter 138:9 4a | nihte || nīede on·līehte, / | þæt | iċ mīnum blēom || breġde | 
| The Paris Psalter 138:10 2b | h þā on·līehtest niht, || | þæt% | hēo biþ dæġe ġe·līċ. / | 
| The Paris Psalter 138:13 2a | þ þē || dēope be·hȳded, / | þæt | þū wīslīċe || worhtest o | 
| The Paris Psalter 138:14 1b | aĝan% þīne ġe·sāwon || | þæt | iċ ealles wæs / unfrom on fer | 
| The Paris Psalter 138:14 2b | s / unfrom on ferhþe; || ealle | þæt | forþ heonan / on þīnum wīs- | 
| The Paris Psalter 138:17 2a | || ġē be·būĝaþ mē, / þe | þæt | on ġe·þōhtum || þenċaþ | 
| The Paris Psalter 138:17 4a | h īdel searu || ealle tilian / | þæt | we hira burh || tō·brecan | 
| The Paris Psalter 138:21 4a | mē þonne, || līfes ealdor, / | þæt | iċ on ēċne weġ || ǣġhw | 
| The Paris Psalter 139:2 3a | urh hearme ġe·þōht, / hīe | þæt | tō ġe·feohte ġeorne || ġ | 
| The Paris Psalter 139:5 1b | # / Þā on hyġe þōhton, || | þæt | hīe ā·hielten mē / and mīn | 
| The Paris Psalter 139:9 2a | afod || hefiĝast ġe·winna, / | þæt | hīe mid welerum || ġe·worh | 
| The Paris Psalter 139:9 3a | um || ġe·worht habbaþ, / him | þæt | īlce sċeall || inn ġe·sit | 
| The Paris Psalter 139:10 3a | re || fācnes ġe·hnǣġest, / | þæt | hīe þǣm iermþum || ā ne | 
| The Paris Psalter 139:12 1a | eall for·weorðeþ. / / # / Iċ | þæt | ġearwe on·ġeat, || þæt g | 
| The Paris Psalter 139:12 1b | þæt ġearwe on·ġeat, || | þæt | gode dēþ / drihten dōmas, || | 
| The Paris Psalter 140:4 4a | ðele dor || ymb-standende%, / | þæt | on welerum || wīsdōm healde | 
| The Paris Psalter 140:5 1b | hield þū mīne heortan, || | þæt% | iċ hearme word / þurh inwitt- | 
| The Paris Psalter 140:8 2a | -ġīet || bēcnum standeþ, / | þæt | him on wīsum is || wēl līc | 
| The Paris Psalter 140:11 2a | īne || þe mē grame setton, / | þæt | mē ne be·swīce || synn-wyr | 
| The Paris Psalter 141:8 2b | ūse swelċe / mīne sāwle, || | þæt | iċ siþþan forþ / þīnne na | 
| The Paris Psalter 142:8 1a | n ā·stīĝaþ. / / # / Ġe·dō | þæt | iċ ġe·hīere || holde on m | 
| The Paris Psalter 142:9 1b | / / # / Dō mē weĝas wīse, || | þæt | iċ wīte ġearwe / on hwelcne | 
| The Paris Psalter 142:11 2a | gōda gāst || glēawe lǣde, / | þæt | iċ on rihtne weġ || rēðne | 
| The Paris Psalter 142:11 5a | ten ūser, || dō mē hālne, / | þæt | iċ on þīnum rihte || rǣdf | 
| The Paris Psalter 143:3 3a | iht on þē || hæbbe fæste, / | þæt | þū mē folc maniġ || fæġ | 
| The Paris Psalter 143:4 3b | ldest, / oþþe mannes sunu, || | þæt | hit ġe·met wǣre, / þæt þ | 
| The Paris Psalter 143:4 4a | || þæt hit ġe·met wǣre, / | þæt | þū him ǣht wiþ || ǣfre h | 
| The Paris Psalter 143:9 3a | īðre || simle ā·bisiĝod, / | þæt | hīe unryhtes% || elne tilia | 
| The Paris Psalter 143:13 3a | īðre || simle ā·bisiĝod, / | þæt | hīe unryhtes || āwa tilian. | 
| The Paris Psalter 143:16 2a | frum-wæstme || fulle sindon, / | þæt | hīe rūmlīċe || rocettaþ | 
| The Paris Psalter 143:16 3a | ettaþ swīðe, / of þissum on | þæt | || þonne wendaþ. / / # / Hira s | 
| The Paris Psalter 143:19 1a | on worðum%. / / # / Ēadiġ biþ | þæt | folc, || ōðre hātaþ, / þe | 
| The Paris Psalter 143:19 3a | æġere limpeþ; / ēadiġ biþ | þæt | folc || þe æl-mehtiġ wile / | 
| The Paris Psalter 144:12 1a | ēðe || rīċes þīnes. / / # / | þæt | þū cūþ ġe·dydest || ofe | 
| The Paris Psalter 144:12 3a | arn || maniġ æt·samne, / and | þæt | þīn meaht is || ofer middan | 
| The Paris Psalter 147:2 2a | ·trymede || wiþ tēon-hete, / | þæt | þū þīne doru meahtest || | 
| The Paris Psalter 147:9 2a | hwǣr swā || ieldran cynne, / | þæt | hē him his dōmas || dīegle | 
| The Paris Psalter 148:3 2b | na, / ǣġhwelċ steorra || and | þæt | æðele lēoht. / / # / Heofenas | 
| The Paris Psalter 148:6 3b | tte be·bod, || siþþan hēo | þæt | hēoldon. / / # / Herġen dracan | 
| The Paris Psalter 148:10 1b | . / / # / Dēor and nēat, || dō | þæt | snēome; / nifole nǣdran cynn | 
| The Paris Psalter 149:9 1a | ōn || on% īsene bendas. / / # / | Þæt | hēo dōm on him || dēopne | 
| The Paris Psalter 149:9 2a | m || dēopne ġe·cȳðan / and | þæt | mid wuldre || ā·writen stan | 
| The Paris Psalter 54:8 5a | wearn% ġe·hīerde; / druĝon | þæt | on burgum || dæġes and niht | 
| The Paris Psalter 54:10 4a | ond || fǣcne wierġeþ, / iċ | þæt | ā·bere || blīðe mōde. / / # | 
| The Paris Psalter 54:16 3b | æġene seċġe / and bodie, || | þæt | þū blīðe mē / mīne stefne | 
| The Paris Psalter 54:18 1a | ymb || mæġene sierwaþ. / / # / | Þæt% | ġe·hīereþ god || and hīe | 
| The Paris Psalter 54:22 2a | æstum || siþþan tō fēore / | þæt | him īeðende mōd || innan h | 
| The Paris Psalter 55:2 2a | daþ || fēondas mīne, / dōþ | þæt | ealne dæġ || fram ǣr-merġ | 
| The Paris Psalter 55:4 3a | elċe || ġeorne ġe·līefe, / | þæt | mīnre sprǣċe || spēd fol | 
| The Paris Psalter 55:6 2a | , || þā þe swā þenċaþ / | þæt | hēo ġe·hȳden || hǣlum m | 
| The Paris Psalter 55:6 3b | īne, / swā min sāwol bād || | þæt | þū swelċe hēo / for nāhwæ | 
| The Paris Psalter 55:8 4a | wilnie; || iċ wāt and cann, / | þæt | þū min god || glēawe wǣre | 
| The Paris Psalter 55:10 1b | / On mē sind, mehtiġ god, || | þæt | iċ þē min ġe·hāt / on her | 
| The Paris Psalter 55:10 7a | e fēt || fǣle be·weredest, / | þæt | iċ ġearwe || gode līcode / o | 
| The Paris Psalter 56:9 2b | . / / # / Ġearu is min heorte || | þæt | iċ gode cwēme; / ġearu is mi | 
| The Paris Psalter 56:9 3b | ēme; / ġearu is min heorte || | þæt | iċ gode swelċe / sealmas sing | 
| The Paris Psalter 57:4 4a | ēþ, || dytteþ hire ēaran, / | þæt | hēo nele ġe·hīeran || hē | 
| The Paris Psalter 57:4 5a | hīeran || hēah-ġealdor sum / | þæt | snotre menn || singaþ wiþ a | 
| The Paris Psalter 57:7 2b | nod, || swā hēo feallaþ on | þæt; | / hīe sunnan ne ġe·sēoþ || | 
| The Paris Psalter 57:8 3a | , || ǣr him wōl be·cimeþ, / | þæt | hēo bēoþ on ierre || ealle | 
| The Paris Psalter 58:4 3b | nd þū selfa ġe·siehst, || | þæt | iċ swā dyde; / þū eart mæ | 
| The Paris Psalter 59:4 3a | ġe þīnne || elne healdaþ, / | þæt | hīe him ġe·beorĝen || bo | 
| The Paris Psalter 60:6 1a | an ēċe. / / # / Hwelċ sēċeþ | þæt | || þe sōþfæst biþ? / Swā | 
| The Paris Psalter 60:6 3a | aman þīnum || nīede singe, / | þæt | iċ min ġe·hāt || hēr ā | 
| The Paris Psalter 61:11 4a | n || ġearwe ġe·hīerde / and | þæt | trēowe on·ġeat || tīdum | 
| The Paris Psalter 61:12 3b | stande / and mild-heortness, || | þæt | hē manna ġe·hwǣm / aefter h | 
| The Paris Psalter 62:3 3a | flōdum || wēne iċ swīðe, / | þæt | iċ þe on hālĝum || hēr | 
| The Paris Psalter 62:3 4a | n hālĝum || hēr æt-īewe, / | þæt | iċ þīn wuldor and mæġen | 
| The Paris Psalter 64:1 2a | ·dafenaþ, || drihten ūser, / | þæt | þe man on Sion || swīðe he | 
| The Paris Psalter 64:7 3a | e·drēfest || dēope wǣlas / | þæt | biþ or-mǣtum || ȳða hlūd | 
| The Paris Psalter 64:9 4a | ·fyllest || ēċum wæstmum, / | þæt | hēo weliġ weorðeþ || wera | 
| The Paris Psalter 65:3 4a | ac, || seċġe ġe·nēahhe, / | þæt | þīn nama is || ofer eall n | 
| The Paris Psalter 65:5 2a | ·wendan || wætera þrȳðe, / | þæt | þās dēopan sǣ || drīġe | 
| The Paris Psalter 65:5 4b | mas swelċe / ġe·feterian, || | þæt | þū mid fōte meaht / on tredd | 
| The Paris Psalter 65:12 4a | e·hāt || mid hyġe ġielde, / | þæt | mīne weleras ǣr || wīse ġ | 
| The Paris Psalter 65:13 3a | ge || cnyssedon ġe·nēahhe, / | þæt | iċ þe on tīfrum || tela fo | 
| The Paris Psalter 65:16 2a | wiht on heortan, / ne wīte mē | þæt, | || wealdend% drihten. / / # / For | 
| The Paris Psalter 67:7 2a | ġenes || meahte ġe·lǣdeþ / | þæt | hē þā ġe·hæftan || hæl | 
| The Paris Psalter 67:8 1b | Þonne god gangeþ || for his | þæt | glēawe folc, / oþþe% ġond w | 
| The Paris Psalter 67:25 3a | mple || tīdum ġe·hālĝod; / | þæt | is on Hierusālem, || þider | 
| The Paris Psalter 68:3 2a | iġ-mōd || wann and clipode, / | þæt | mē grame sindon || gōman h | 
| The Paris Psalter 68:6 1b | / Þū wāst, wuldres god, || | þæt | iċ eom unwīs hyġes, / ne wǣ | 
| The Paris Psalter 68:12 1a | ten ġe·sette, / eall hīe mē | þæt | on ed·wīt || eft on·ċierd | 
| The Paris Psalter 68:13 1a | de, || cwǣden hīe siþþan, / | þæt | iċ him wæfer-sīen || wǣre | 
| The Paris Psalter 68:24 1a | a ēaĝan || ēac ā·dimmod, / | þæt | hīe ġe·sēon ne maĝon || | 
| The Paris Psalter 68:25 1b | A·ġēot ofer% hīe || þīn | þæt | grame ierre, / and ǣ-byliġnes | 
| The Paris Psalter 68:33 1a | hearde clēo. / / # / Ġe·sēoþ | þæt | and ġe·fēoþ, || sārie þ | 
| The Paris Psalter 70:2 4b | ċend / and on trume stōwe, || | þæt% | þū mē tela hǣle. / / # / For | 
| The Paris Psalter 70:7 2a | mōd || mæġene ġe·fylled, / | þæt | iċ þīn lof mæġe || lustu | 
| The Paris Psalter 70:16 5a | | wierðliċ sæġde, / and iċ | þæt | wiþ or-ieldu || āwa fremme; | 
| The Paris Psalter 70:18 1b | Þīnes meahtes þrymm || and | þæt | mǣre sōþ, / þæt þū on he | 
| The Paris Psalter 70:18 2a | ymm || and þæt mǣre sōþ, / | þæt | þū on heofonum, god, || hē | 
| The Paris Psalter 70:20 3b | in, / and mē ġe·trymedest || | þæt | iċ tela meahte; / for·þon i | 
| The Paris Psalter 71:1 2b | ninge; / suna cininges sile, || | þæt | hē sōþ healde. / / # / Dēm þ | 
| The Paris Psalter 71:12 2a | līeseþ || lungre þearfan, / | þæt | him sē weleĝa ne mæġ || w | 
| The Paris Psalter 72:5 2a | m || unġemete swīðe, / þurh | þæt | hira unryht wearþ || eall un | 
| The Paris Psalter 72:13 1b | ode. / / # / Iċ þæs wēnde, || | þæt | iċ mid wīsdōme / full glēaw | 
| The Paris Psalter 72:14 3a | e, || þā hīe wēndan% ǣr, / | þæt | hīe wǣron ā·līesde, || l | 
| The Paris Psalter 72:17 4a | īede ġe·bīeġed, / swā iċ | þæt | be āwihte || ǣr ne wiste. / / | 
| The Paris Psalter 72:23 2b | drihtne; / gōd is swelċe, || | þæt | iċ on god drihten / mīnne hih | 
| The Paris Psalter 73:2 1b | e·mun þīn mann-weorod, || | þæt | þū, mehtiġ god, / æt fruman | 
| The Paris Psalter 73:5 3a | ī-eċġum || tilodon ġeorne / | þæt | hīe mid adesan || ealle tō | 
| The Paris Psalter 73:6 1a | le tō·wurpan. / / # / Þā hīe | þæt | þīn fæġere hūs || fȳre | 
| The Paris Psalter 73:6 3a | -stede || ēac ġe·wemdan%, / | þæt | þīnum naman ġe·wearþ || | 
| The Paris Psalter 73:8 3a | wīsan || wīteĝan habbaþ, / | þæt | ūs andġietes mā || ǣfre s | 
| The Paris Psalter 73:12 3a | ttest, || swelċe ġe·brǣce / | þæt | dracan hēafod || dēope wæt | 
| The Paris Psalter 73:13 2a | || meahtum for·cōme / and his | þæt | hearde || hēafod ġe·sċǣn | 
| The Paris Psalter 74:4 3a | niġ fremman / and ā·gyltan, | þæt | hīe || ne gulpan þæs. / / # / | 
| The Paris Psalter 74:8 1a | / / # / Þonne hē of þissum on | þæt | || þonne on·ċierreþ, / nill | 
| The Paris Psalter 75:6 4a | dōme || drihten ā·rīseþ, / | þæt | hē on eorðan dō || ealle h | 
| The Paris Psalter 75:7 3a | þā lāfe || lustum þenċe, / | þæt | iċ þe simble-dæġ% || sett | 
| The Paris Psalter 76:8 2a | ǣfre god || unġe·myndiġ, / | þæt | hē mildsie || manna cynne, / o | 
| The Paris Psalter 77:1 2b | ·hieldaþ ēowre ēaran, || | þæt | ġē holdlīċe / mīnes mūðe | 
| The Paris Psalter 77:7 2a | be·bēad || fæderum ūssum, / | þæt | hīe hira bearnum || buden an | 
| The Paris Psalter 77:9 1a | ra || eall ġe·seċġan. / / # / | Þæt | hīe glēawne hiht || tō god | 
| The Paris Psalter 77:10 2a | acne || fæderum ġe·līċe; / | þæt | wæs earfoð-cynn || ierre an | 
| The Paris Psalter 77:20 5b | Ac we þæs ne% wēnaþ, || | þæt | ūs wītiġ god / mæġe bringa | 
| The Paris Psalter 77:22 1b | / Ne we hwæðere wēnaþ, || | þæt | hē wihte mæġe / mid hlāfe | 
| The Paris Psalter 77:23 1a | ēr ā·fēdan.’ / / # / Si//an | þæt | ġe·hīerde || hāliġ driht | 
| The Paris Psalter 77:34 1b | iþþan hīe on·ġēaton, || | þæt | wæs god hira / fǣle fultum, | | 
| The Paris Psalter 77:39 1b | an. / / # / And hē ġe·munde || | þæt | hīe wǣran moldan and flǣs | 
| The Paris Psalter 77:43 3b | re-bēacna / on Campotaneos; || | þæt | wæs cūþ werum. / / # / Þǣr h | 
| The Paris Psalter 77:49 3a | sende || oþ sāwol-hord / and | þæt | wiþ yfele || englas sende. / / | 
| The Paris Psalter 77:55 3a | m, || sealde him wēste land, / | þæt | hīe mid tāne || ġe·tuĝon | 
| The Paris Psalter 77:59 1a | worhton and grōfon. / / # / Þā | þæt | ġe·hīerde || hāliġ driht | 
| The Paris Psalter 77:64 2a | a || sweordum ā·brotene; / ne | þæt | hira widewan || wēpan mōsta | 
| The Paris Psalter 77:68 3b | orðan / ġe·timbrode; || hēt | þæt | tela siþþan / on weorlod-rī | 
| The Paris Psalter 78:6 1b | / A·ġēot ierre þīn || on | þæt | rīċe / and on cnēow-māĝas | 
| The Paris Psalter 78:10 1a | clicra || worda ġe·myndiġ, / | þæt | hē æt fruman wunder || fǣ | 
| The Paris Psalter 78:13 2a | āĝen blōd || esna þīnra, / | þæt | wæs sārlīċe ā·goten, || | 
| The Paris Psalter 79:12 2b | ldeþ his wīn-byriġ || eall | þæt | on weġe færþ. / / # / Hine ūt | 
| The Paris Psalter 79:14 4a | ·seoh || wīn-ġeard þisne, / | þæt | hē mid rihte || rǣde gange, | 
| The Paris Psalter 80:13 5a | nd || fielde and hīende, / and | þæt | miċele mæġen || mīnra han | 
| The Paris Psalter 80:15 2b | lynde, / hwǣte and huneġe, || | þæt | him hāliġ god / sealde of st | 
| The Paris Psalter 81:3 2b | ōðe / and ēad-mēdum || ēac | þæt | selfe, / wǣdlum and þearfum | | 
| The Paris Psalter 82:4 3a | wyrpan || ġond wer-þēoda, / | þæt | ne sīe ġe·myndiġ || manna | 
| The Paris Psalter 82:9 5a | on ān || ǣr ġe·cwǣdon, / | þæt | hīe hāliġnesse godes || h | 
| The Paris Psalter 82:11 2a | erre || ēhtest and drēfest, / | þæt | hīe on hrērnesse || hræþe | 
| The Paris Psalter 82:12 1a | for·weorðaþ. / / # / Ġe·dō | þæt | hira ansīen || āwa sċeamie | 
| The Paris Psalter 83:5 1a | d, || wealdend, herġaþ. / / # / | Þæt | biþ ēadiġ wer, || sē þe | 
| The Paris Psalter 83:5 3a | eþ || nemþe fǣlne god, / and | þæt | on heortan hyġe || healdeþ | 
| The Paris Psalter 83:5 4a | ldeþ fæste, / ġe·seteþ him | þæt | selfe || on þisse sārĝan d | 
| The Paris Psalter 83:10 2a | s wyrċe || and wēl ċēose, / | þæt | iċ hēan gange || on hūs go | 
| The Paris Psalter 83:11 2a | d lufaþ || ġeornast ealles, / | þæt | man sīe mild-heort || mōde | 
| The Paris Psalter 83:12 3a | e·hyġd || healdaþ clǣne; / | þæt | biþ ēadiġ mann, || sē þe | 
| The Paris Psalter 84:4 3a | fram ūs || ēac on·cierre, / | þæt | þū ūs ne weorðe || wrāþ | 
| The Paris Psalter 85:11 3b | e / mid ealre heortan hyġe, || | þæt | þū eart, hāliġ god, / nemne | 
| The Paris Psalter 85:16 2a | mē, || drihten, tācen, / and | þæt | god on·ġietan, || þā mē | 
| The Paris Psalter 86:2 2a | þ þē || wēl ā·cweðene, / | þæt | þū sīe cȳmost || ċeastra | 
| The Paris Psalter 86:5 1a | hēr staðolode. / / # / Dryhten | þæt | on ġe·writum || dēma sæġ | 
| The Paris Psalter 87:4 1b | e. / / # / Wēnaþ þæs sume, || | þæt | iċ on wrāðne sēaþ / mid fi | 
| The Paris Psalter 88:2 2a | þū cwǣde || cūðe worde, / | þæt | on ēċnesse || āwa wǣre / þ | 
| The Paris Psalter 88:3 5a | āþ-sware || ǣr be·nemde, / | þæt | iċ his cynne || and cnēow-m | 
| The Paris Psalter 88:3 7b | ·worhte / full sēfte seld, || | þæt | hīe sǣten inn. / / # / Heofonas | 
| The Paris Psalter 88:13 2b | gangaþ / þīnne andwlitan; || | þæt | biþ ēadiġ folc / þe can nam | 
| The Paris Psalter 88:23 2a | ðran hand || setton þenċe, / | þæt | hē sǣ-strēamum || siþþan | 
| The Paris Psalter 88:32 2a | ne swōr || āþ on hālĝum, / | þæt | iċ Dauide || dǣda ne lēoġ | 
| The Paris Psalter 88:32 3a | Dauide || dǣda ne lēoġe, / | þæt | on ēċnesse || his āĝen cy | 
| The Paris Psalter 88:42 1b | test. / / # / Hwelċ is manna, || | þæt | fēores nēote, / and hwæðere | 
| The Paris Psalter 88:42 3b | e; / oþþe hwelċ manna is, || | þæt | his āĝene / fram helle locum | 
| The Paris Psalter 88:45 1a | re mæġþe. / / # / Cweðaþ him | þæt | ed·wīt, || ēċe drihten, / f | 
| The Paris Psalter 88:45 3a | ne, || fæste æt-wītaþ / and | þæt | þīnum Crīste || be·cweða | 
| The Paris Psalter 89:10 3a | | þonne hēo ġeornost biþ, / | þæt | hēo ā·fǣre || flēoĝan o | 
| The Paris Psalter 89:11 2a | um || mannum ġe·weorðeþ, / | þæt | hīe hund-eahtatiġ || ielda | 
| The Paris Psalter 89:13 3b | nd sēo miċele meaht? || Nis | þæt | mann ǣniġ / þe þā ā·rīm | 
| The Paris Psalter 90:6 2a | on dæġe || flān on lyfte, / | þæt | þe þurh·gangan || gāras o | 
| The Paris Psalter 90:11 1b | hē his englum be·bēad, || | þæt | hīe mid earmum þē / on hira | 
| The Paris Psalter 90:11 3a | heandum || hēolden ġeorne, / | þæt | þū will-weġa || wealdan m | 
| The Paris Psalter 91:1 1a | salter: Psalm 91 / / # / Gōd is, | þæt | man drihtne || ġeare andette | 
| The Paris Psalter 91:6 5a | d-līfe || worhton ġeornost, / | þæt | hīe for·wordene || weorðen | 
| The Paris Psalter 91:12 2a | ū ġeorne || on godes hūse, / | þæt | ġē on his wīcum || wēl ġ | 
| The Paris Psalter 91:14 1a | enden sæġdon. / / # / Cwǣdon, | þæt | wǣre sōþfæst || selfa dri | 
| The Paris Psalter 93:7 1b | / / # / Sæġdon and cwǣdon, || | þæt | ne ġe·sāwe / drihten ǣfre, | 
| The Paris Psalter 93:7 3a | e, || dyde swā hē wolde, / ne | þæt | Iacobes god || on·ġietan c | 
| The Paris Psalter 93:8 1a | ietan cūðe. / / # / On·findaþ | þæt | and on·ġēotaþ% || þe on | 
| The Paris Psalter 93:8 3b | dysġe hwæt-hweĝu || dēope | þæt | on·cnāwan. / / # / Sē þe ǣre | 
| The Paris Psalter 93:11 1a | or·þon hīe īdle sint. / / # / | Þæt | biþ ēadiġ mann, || þe þ | 
| The Paris Psalter 93:13 2a | īenā || ġe·hwierfed biþ, / | þæt | hē on unryht || eft ne ċier | 
| The Paris Psalter 93:13 3b | / oþþe hwelċ nimeþ mē, || | þæt | iċ mān flēo / and mid riht-h | 
| The Paris Psalter 93:14 1b | welċ ā·rīseþ mid mē, || | þæt | iċ riht fremme / and wiþ ā· | 
| The Paris Psalter 93:16 1b | # / Ġif iċ þæs sæġde, || | þæt | min selfes fōt / full sārlī | 
| The Paris Psalter 93:16 4b | n dryhtnes / ġe·fultumode, || | þæt | iċ feorh āhte. / / # / Æfter | 
| The Paris Psalter 94:2 2a | s ansīene || ǣrest sēċan, / | þæt | we andettan || ūre firene / an | 
| The Paris Psalter 94:10 4a | || and ēac swā on·cnēow, / | þæt | hīe on heortan || hyġe dysi | 
| The Paris Psalter 94:11 2a | ne || wihte ne on·cnēowon, / | þæt | iċ ǣr on ierre || āðe be | 
| The Paris Psalter 95:7 3a | āre, || wuldor þridde, / and | þæt | of hira ēðle dōn || ealle | 
| The Paris Psalter 95:7 4a | ēðle dōn || ealle þēode, / | þæt | hīe naman dryhtnes || nīede | 
| The Paris Psalter 95:9 3a | ynnum || and on cnēo-rissum, / | þæt | fram trēowe be·cōm || tīr | 
| The Paris Psalter 95:12 6a | hē cōm || on cyne-þrymme, / | þæt | hē þās eorðan || ealle d | 
| The Paris Psalter 98:3 2a | þīnum || þǣmēċan naman, / | þæt | hē mid mannum is || miċel a | 
| The Paris Psalter 98:4 2a | ġearwodest || ġāra ǣrest, / | þæt | þū recene, god, || rihte be | 
| The Paris Psalter 99:2 2b | blīðe; / witaþ wīslīċe || | þæt | hē is wealdend god; / hē ūs | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 20a | got and Ale·rīċ / fōron on | þæt | fæsten; || flēah Cāsere / mi | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 30a | oþ·þæt wyrd ġe·sċrāf / | þæt | Þēod·rīċe || þeġnas an | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 36a | . || Hē him fæste ġe·hēt / | þæt | hīe eald-rihta || ǣlċes mo | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 38b | byriġ, / þenden god wolde || | þæt | hē Gotena% ġe·weald / āĝan | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 39b | ·weald / āĝan mōste. || Hē | þæt | eall ā·lēah. / Wæs þǣm æ | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 43b | , / heafde be·hēawon; || næs | þæt | hærliċ dǣd. / Ēac þām wæ | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 45a | wæs unrīm || ōðres manes / | þæt | sē Gota fremede || gōdra ġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 49a | ne-stōle || Crēacas woldon. / | Þæt | wæs right-wīs rinċ, || næ | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 55b | hwelċe / yfel and ed·wīt || | þæt | him ell-þēodġe / cyningas c | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 61b | ahte / Crēcas on·ċierran, || | þæt | sē cāsere eft / an-weald ofer | 
| The Metres of Boethius: Metre 1 65b | htne bæd / ealdum trēowum, || | þæt | hīe æft tō him / cōmen on | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 4a | hine wolde || wordum biddan / | þæt | hē hine ǣg·hwonan ūtan || | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 8b | trum mæġ / ēaðe þenċan || | þæt | þēos eorðe sīe / eall for | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 9a | t þēos eorðe sīe / eall for | þæt | ōðer || uniġmet lȳtel; / þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 17b | inga / eorðan sċēatas; || is | þæt | unnytt ġielp. / Ēalā, ofer· | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 20a | rum swīeran || selfra willum / | þæt | swǣre ġeoc || simle under· | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 21a | under·lūtan? / Hwȳ ġē ymb | þæt | unnyte || ealneġ swinċen, / | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 22a | t unnyte || ealneġ swinċen, / | þæt | ġē þone hlisan || habban t | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 24b | Þēah ēow nū ġe·sǣle || | þæt | ēow sūþ oþþe norþ / þā | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 58a | lde. || Ac hit is wierse nū, / | þæt | ġond þās eorðan || ǣg·h | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 61a | īċe || ealle for·ġietene, / | þæt | hīe sē hlīsa || hīew-cū | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 64a | ē nū wēnen || and wilnien / | þæt | ġē lange || tīd || libban | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 11a | ame || þā þæs āuht nyton / | þæt | hīe þæs þēodnes || þēo | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 15b | þā þā hē wolde, || þæt | þæt | hē wolde, / swā lange swā h | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 16b | / swā lange swā hē wolde || | þæt | hit wesan sċolde. / Swā hit | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 25a | node || and ēac ġe·toĝen, / | þæt | hīe ne mōten || ofer metode | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 33a | ealde || ealle ġe·sċeafta, / | þæt | hira ǣg·hwelċ || wiþ ōð | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 48a | ste ġe·healdan. / Nis hit nā | þæt | ān || þæt swā ēaðe mæ | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 48b | dan. / Nis hit nā þæt ān || | þæt | swā ēaðe mæġ / wiðer-wear | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 51a | ēran, || ac hit is sēllicre / | þæt | hira ǣniġ ne mæġ || būta | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 53b | ĝa / habban under heofonum, || | þæt | his hyġe durre / ġe·metgian, | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 56a | tĝa || eallum ġe·sċeaftum / | þæt | ġe·wrixle ġe·sett || þe | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 58a | ta grōwan, || leaf grēnian, / | þæt | on hærfest eft || hrīest an | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 78a | en weorc || eall æt frymþe, / | (þæt | is wiðer-weardnes || wihte | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 88b | uhte. / Ac sē ilca god, || sē | þæt | eall metĝaþ, / sē ġe·fēh | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 94a | ipas || fæste ġe·samnaþ, / | þæt | hīe hira frēondsċipe || fo | 
| The Metres of Boethius: Metre 12 8a | ru bȳsen || efen-be·hēfu, / | þæt | is, þætte þynceþ || þeġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 12 29b | / Siþþan iċ þē seċġe || | þæt | þū sweotole meaht / sōða ġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 8b | ·rǣped mid his racentan, || | þæt | hīe ā·redian ne maĝon / þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 9a | æt hīe ā·redian ne maĝon / | þæt | hīe hīe ǣfre him || of ā | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 22b | ġif hit ǣfre ġe·sǣlþ || | þæt | hēo ǣnġes / blōdes on·byr | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 24b | na nan / wēnan ðǣre wyrde || | þæt | hēo wēl siþþan / hire taman | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 26a | man healde, || ac iċ teohhie / | þæt | hīo þæs nīewan taman || n | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 34b | ēata ne manna, || nimþ eall | þæt | hēo fint. / Swā dōþ wudu-fu | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 45b | þynċaþ / emne swā myrġe || | þæt | hīe þæs metes ne recþ, / þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 46b | yncþ% him tō þon wynsum || | þæt | him sē weald on·cwiþ; / þon | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 52a | um || þe him on æðele biþ / | þæt | hit on holte || hīehst ġe· | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 69b | ġe·sċeaft / þe ne wilnie || | þæt | hēo wolde cuman / tō þām ea | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 71a | arde || þe hēo of be·cōm; / | þæt | is or-sorgnes || and ēċu r | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 72a | -sorgnes || and ēċu ræst%, / | þæt% | is% openlīċe% || æl-mehti | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 76a | or·þon hēo swā hwearfaþ, / | þæt | hēo eft cume || ðǣr hēo | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 79b | red, / hēo sċeall eft dōn || | þæt | hēo ǣr dyde, / and ēac wesan | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 80b | o ǣr dyde, / and ēac wesan || | þæt | hēo ǣror wæs. | 
| The Metres of Boethius: Metre 15 14a | || dō tō cyninge, / hū mæġ | þæt | ġe·sċead-wīs || sċealc | 
| The Metres of Boethius: Metre 15 15a | wīs || sċealc ġe·reċċan / | þæt | hē him þȳ sēlra || sīe o | 
| The Metres of Boethius: Metre 16 2a | nne sċeall hē ǣrest tilian / | þæt | hē his selfes || on sefan ā | 
| The Metres of Boethius: Metre 16 15b | a dæġ / tō·teled tīdum, || | þæt | is Tile hāten; / þēah nū ā | 
| The Metres of Boethius: Metre 16 19a | ēaste-wearde; / þēah hē nū | þæt | eall || āĝan mōte, / hwȳ bi | 
| The Metres of Boethius: Metre 17 7a | þ, || wlance and hēane. / Nis | þæt | nan wunder, || for·þǣm wit | 
| The Metres of Boethius: Metre 17 8a | er, || for·þǣm witan ealle / | þæt | ān god is || ealra ġe·sċe | 
| The Metres of Boethius: Metre 17 29a | æðelaþ || æl-mehtiġ god, / | þæt | hē unæðele || ā forþ þo | 
| The Metres of Boethius: Metre 18 1a | of Boethius: Metre 18 / / Ēalā | þæt | sē yfela || unrihta ġe·dē | 
| The Metres of Boethius: Metre 18 3a | āða willa || wōh-hæmetes, / | þæt | hē mid ealle ġe·dræfþ || | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 1a | f Boethius: Metre 19 / / Ēalā, | þæt | is hefiġ dysiġ, || hyġeþ | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 3a | ecenliċ || fira ġe·hwelcum / | þæt | þā earman menn || mid ealle | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 6a | illen || on wuda sēċan / gold | þæt | rēade || on grēnum trēowum | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 7b | owum? / Iċ wāt swā þēah || | þæt | hit witena nan / þider ne sē | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 14b | orð-būende / þancol-mōde || | þæt | hīe ðǣr ne sint. / Hwæðer | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 18a | ? || Þū ġe·hyċġan meaht / | þæt | ġē willaþ þā || on wuda | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 20a | ele || þonne ūt on sǣ. / Is | þæt | wundorliċ, || þæt we witan | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 20b | sǣ. / Is þæt wundorliċ, || | þæt | we witan ealle, / þæt man sē | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 21a | iċ, || þæt we witan ealle, / | þæt | man sēċan sċeall || be sǣ | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 26b | fela / weorold-welena; || hīe | þæt | wēl dōþ, / ġeornfulle menn, | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 28a | , || ġēara ġe·hwelċe. / Ac | þæt | is earmlicost || ealra þinga | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 29a | is earmlicost || ealra þinga / | þæt | þā dyseĝan sint || on ġe | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 30b | wordene, / efene swā blinde || | þæt | hīe on brēostum ne maĝon / | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 35a | sǣlþa. || Wēnaþ samwīse / | þæt | hīe on þis lǣnan mæġen | | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 36b | indan / sōða ġe·sǣlþa, || | þæt | is selfa god. / Iċ nāt hū i | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 45b | nanne; / þonne hīe habbaþ || | þæt | hira hyġe sēċeþ, / wēnaþ | 
| The Metres of Boethius: Metre 19 47a | þonne || swā ġe·witlēase / | þæt | hīe þā sōðan || ġe·sǣ | 
| The Metres of Boethius: Metre 2 5b | / ā·gǣled, þēs ġeoxa, || | þæt | iċ þā ġiedd ne mæġ / ġe | 
| The Metres of Boethius: Metre 2 17b | ne, / seċġan oþþe singan || | þæt | iċ ġe·sǣlliċ mann / wǣre | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 1b | e 20 / / Ēalā, min drihten, || | þæt | þū eart æl-mehtiġ, / miċel | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 12b | tǣsost wæs, / ende-byrdes, || | þæt | hīe ǣġhwæðer / ġē ǣr fa | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 26b | / eallra þāra mǣrþa. || Is | þæt | miċel ġe·cynd / þīnes gōd | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 29a | || ǣlċes þinġes, / þū and | þæt | þīn gōd. || Hit is þīn | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 31b | þē, / ac iċ ġeorne wāt || | þæt | þīn gōdness is, / æl-mehti | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 46a | arle gōd; || eart þē selfa / | þæt | hīehste gōd. || Hwæt, þū | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 62a | ridde || and fēowerþe lyft; / | þæt | is eall weorold || eft tō·g | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 80a | m hēo on middum wunaþ; / nis | þæt | nan wunder || þæt hēo sīe | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 80b | naþ; / nis þæt nan wunder || | þæt | hēo sīe wearm and ċeald, / w | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 86a | rðan, || folde niðemest. / Is | þæt | wundorliċ, || weoroda drihte | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 87a | ndorliċ, || weoroda drihten, / | þæt | þū mid ġe·þeahte || þī | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 88a | ·þeahte || þīnum wyrċest / | þæt | þū þǣm ġe·sċeaftum || | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 97a | ġeþ ēac || be sumum dǣle, / | þæt | hēo siþþan mæġ || for þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 103a | weorðaþ ġe·þawened. / Ġif | þæt | nǣre, || þonne hēo wǣre / f | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 114a | ǣtu || cræfte þīne, / þæt | þæt | fȳr ne mæġ || foldan and m | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 117a | ld-ġe·weorc. / Ne þyncþ mē | þæt | wunder || wihte þe lǣsse / þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 118a | t wunder || wihte þe lǣsse / | þæt | þēos eorðe mæġ || and ē | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 120b | ealles ā·dwǣsċan || þæt | þæt | him on innan sticaþ / fȳres | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 122a | ēġed || mid frēan cræfte. / | Þæt | is āĝen cræft || ēaĝor-s | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 130a | ta, || þēah wealdan ne mōt / | þæt | hit ǣnġe || eallunga for·d | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 132a | || þe ūs þis līf tēode, / | þæt | is sē ēċa || and sē æl-m | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 150a | || sweotole þǣm wīsum. / Is | þæt | fȳr swā same || fæst on þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 154b | nden / efene tō þon fæste || | þæt | hit fēolan ne mæġ / eft æt | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 155b | / eft æt his ēðle, || ðǣr | þæt | ōðer fȳr / up ofer eall þis | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 163b | līċe / eorðan swā fæste || | þæt | hēo on ǣnġe / healfe ne heal | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 179a | || þurh þā strangan meaht, / | þæt | hire þȳ lǣsse || on þǣm | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 182b | ȳtle ǣr / sweotole sæġde || | þæt | sēo sāwl wǣre / þrīefeald | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 188b | ġe·sċēadwīsness. || Nis | þæt | sċendliċ cræft, / for·þǣm | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 202a | e, || ealles wealdan. / Hēo is | þæt | mǣste mæġen || mannes sāw | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 206a | yning, || þus ġe·sċēope, / | þæt | hēo hwearfode || on hire sel | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 237b | niaþ / þis eorðlīċe || and | þæt | ēċe samod, / sāwl on flǣsċ | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 246b | e ǣror ġō / ġe·samnode, || | þæt | is sōþ cyning. / Sē þās fo | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 253a | , ēċe god, || ūrum mōdum, / | þæt | hīe mōten tō þē, || meto | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 260a | lm ġe·sēon || ealra gōda, / | þæt | þū eart selfa || siġe-drih | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 262a | ēaĝan hāl || ūres mōdes, / | þæt | we hīe on þe selfum || siþ | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 273a | Hwæt, þū sōfte ġe·dēst / | þæt | hīe þe selfne || ġe·sēon | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 8b | hræðe / fullne frēodōm, || | þæt | hē forþ cume / tō þǣm ġe | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 10a | || sāwla rǣdes. / For·þǣm | þæt | is sēo ān ræst || ealra ġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 13a | ūsses, || mere-smylta wīċ. / | Þæt | is sēo ān hȳþ || þe ǣfr | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 16a | ·hwelcre, || ealniġ smylte. / | Þæt | is sēo friþ-stōw || and s | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 18b | ssum / weorold-ġe·swincum. || | Þæt | is wynsum stōw / aefter þissu | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 31a | icu þinġ || ā flēondu. / Ac | þæt | is wundorliċ || wlite and be | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 34b | ealdeþ. / Nele sē wealdend || | þæt | for·weorðan sċylen / sāwla | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 40b | , / þonne wile hē seċġan || | þæt | ðǣre sunnan sīe / beorhtnes | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 42b | ·hwelcum / tō metanne || wiþ | þæt | miċele lēoht / godes æl-miht | 
| The Metres of Boethius: Metre 21 43b | lēoht / godes æl-mihtġes; || | þæt | is gasta ġe·hwæm / ēċe bū | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 3b | spyrian / swā dēoplīċe, || | þæt | hīe tō·drīfan ne mæġ / ma | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 6b | eall / sēċan on him selfum || | þæt | hē sume hwīle / ymb·ūtan hi | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 8a | hine || ǣror sōhte. / Sēċe | þæt | siþþan || on his sefan inna | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 13b | c, / ġe·sċeġe his mōde% || | þæt | hit mæġ findan / eall on him | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 14b | findan / eall on him innan || | þæt | hit oftost nū / ymb·ūtan hit | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 17b | þan / yfel and unnytt || eall | þæt | hē hæfde / on his inn-cofan | | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 35a | foran || manna ġe·hwelċes, / | þæt | hit swā beorhte ne mōt || b | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 51a | ipes || swā be·rēafod sīe / | þæt | hē andsware || ǣnġe ne cun | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 53b | r·þǣm hit is riht spell || | þæt | ūs reahte ġō / eald ūð-wit | 
| The Metres of Boethius: Metre 23 1a | s of Boethius: Metre 23 / / Sīe | þæt | lā on eorðan || ǣlċes þi | 
| The Metres of Boethius: Metre 23 9b | þanc / bētan be·spellum, || | þæt | þū þe bet mæġe / ā·rēdi | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 34b | eafta, / weorolde wealdeþ. || | Þæt | is wīs cyning, / þæt is sē | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 35a | eþ. || Þæt is wīs cyning, / | þæt | is sē þe wealdeþ || ġond | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 45b | rihtum / up tō þǣm earde, || | þæt | is æðele stōw, / þēah þū | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 56a | e ǣfre || eft ġe·wierðeþ / | þæt | þū wilt oþþe mōst || weo | 
| The Metres of Boethius: Metre 24 61a | rġe folc || wierst tūciaþ, / | þæt | hīe simle bēoþ || swīðe | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 26b | onne meaht þū ġe·sēon || | þæt | hē biþ swīðe ġe·līċ / s | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 31b | endlinga / wēas ġe·berede || | þæt | him wurde of·toĝen / þrymmes | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 35a | || of-hende wierþ, / iċ wāt | þæt | him þynceþ || þæt hē þo | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 35b | ċ wāt þæt him þynceþ || | þæt | hē þonne sīe / be·cropen on | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 38a | ped. || Iċ ġe·reccan mæġ / | þæt | of unġemete || ǣlċes þin | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 51b | e·winnes wræce; || wilnaþ | þæt | ierre / ānes and ōðres; || h | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 52b | rre / ānes and ōðres; || him | þæt | eall ġe·hǣt / his rēċelīe | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 55a | ǣr || on þisse selfan bēċ / | þæt | sumes gōdes || sīdra ġe·s | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 61a | þe iċ þē ǣr sæġde. / Nis | þæt | nan wunder, || for·þǣm h | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 67a | llunga ǣr || under-þīedde. / | Þæt | is wierse ġīet, || þæt h | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 67b | e. / Þæt is wierse ġīet, || | þæt | hē winnan nille / wiþ þǣm a | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 5a | sǣlde ġō || on sume tīde / | þæt | Aulīxes || under hæfde / þǣ | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 12a | rīċes. || Cūþ wæs wīde / | þæt | on þā tīde || Troia% ġe· | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 18a | ēo tīd ġe·lamp / þæt hīe | þæt | rīċe || ġe·ræht hæfdon, | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 22b | fe hæfde, / Þracia cyning, || | þæt | hē þonan mōste, / hē lēt h | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 27b | ereðre ċēol; || þæt biþ | þæt | mǣste / Crēcisċra sċipa. || | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 32a | ǣ || wīġendra sċola / up on | þæt | īeġ-land || ðǣr Apolines / | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 37b | ċelum / gumena ġe·hwelcum || | þæt | hē gōd wǣre, / hīehst and h | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 39a | st; || swā sē hālford þā / | þæt | dysġe folc || on ġe·dwolan | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 43a | ne-cynnes%. || Cūþ is wīde / | þæt | on þā tīde || þēoda ǣġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 66a | ðe || hīe on sefan lufode, / | þæt | hē tō his earde || ǣnġe n | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 74a | | wer-þēoda spell, / sæġdon | þæt | hēo sċolde || mid hire sċ | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 96a | e·hwelċ || his āĝen mōd, / | þæt | wæs þēah swīðe || sorĝu | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 100b | um, / wisson hwæðere || þæt | þæt | ġe·witt ne mæġ / mōd on·w | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 103a | þēah hēo ġe·dōn meahte / | þæt | þā līċ-haman || lange þr | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 104b | rāĝe / on·wend wurdon. || Is | þæt | wundorliċ / mæġen-cræft mi | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 108a | ū meaht sweotole on·ġietan / | þæt | þæs līċ-haman || listas a | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 114b | / wēnan ðǣre wyrde || þæt | þæt | wērġe flǣsċ / þæt mōd m | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 115a | | þæt þæt wērġe flǣsċ / | þæt | mōd mæġe% || manna ǣnġes | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 118a | ēawas || ǣlċes mōdes / and | þæt | inn-ġe·þanc || ǣlċes man | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 5b | ·wīte ġē / wyrde ēowre || | þæt | hēo ġe·weald nafaþ? / Hwȳ | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 9b | Ne maĝon ġe· ġe·sēon || | þæt | hē simle spyreþ / aefter ǣġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 15b | lǣtan / ǣr hē ġe·hēde || | þæt | hē hwīle ǣr / aefter spyrede | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 16b | le ǣr / aefter spyrede. || Is | þæt | earmliċ þinġ / þæt his ġe | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 17a | . || Is þæt earmliċ þinġ / | þæt | his ġe·bīdan ne maĝon || | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 22a | lde || ōðer ā·cwellan. / Ac | þæt | is unryht || ǣġhwelcum menn | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 23a | is unryht || ǣġhwelcum menn / | þæt | hē ōðerne || inwitt-þancu | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 25a | swā fuĝol oþþe dēor, / ac | þæt | wǣre rihtost, || þætte rin | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 28b | a ġe·hwelċes, || þæt is, | þæt | hē lufie / gōdra ġe·hwelcne | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 6a | eard? || Hwā is mann-cynnes / | þæt | ne wundrie || ymb þās wliti | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 18b | eriġ. / Hwā is on weorolde || | þæt | ne wāfie, / būtan þā āne | | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 32b | æs. / Hwā is weorold-manna || | þæt | ne wāfie, / hū sume steorran | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 35b | þ? / Swā ēac sume wēnaþ || | þæt | sēo sunne dō, / ac sē wēna | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 39b | / and þēah mannum þyncþ || | þæt | hēo on mere gange / under sǣ | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 41b | deþ. / Hwā is on weorolde || | þæt | ne wundrie / fulles mōnan, || | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 54b | m, / swīðe sīn-gālne. || Is | þæt | sēlliċ þinġ, / þæt hīe n | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 55a | || Is þæt sēlliċ þinġ, / | þæt | hīe ne wundriaþ || hū hit | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 60b | s / oþþe ōðres eft, || hwȳ | þæt | is mæġe / weorðan of wætere | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 64b | þ tō wætere. || Ne þyncþ | þæt | wunder miċel / manna ǣngum || | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 65b | wunder miċel / manna ǣngum || | þæt | hē mæġe ġe·sēon / dōĝra | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 66b | n / dōĝra ġe·hwelċe, || ac | þæt | dysġe folc / æs hit seldnor | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 71a | ste% || ealneġ wēnaþ / þæt | þæt | eald-ġe·sċeaft || ǣfre ne | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 72a | e·sċeaft || ǣfre ne wǣre / | þæt | hīe seldon ġe·sēoþ, || a | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 73b | īet / weorold-menn wēnaþ || | þæt | hit wēas cōme, / nīewan ġe | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 75b | lċ / ǣr ne oð·īewde; || is | þæt | earm·liċ þinċ. / Ac ġif hi | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 77b | þ / tō þon fyrwitt-ġeorn || | þæt | hē fela on·ġinþ / leornian | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 79b | es weard / of mōde ā·brit || | þæt | miċele dysiġ / þæt hit ofer | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 80a | brit || þæt miċele dysiġ / | þæt | hit ofer·wriġen mid || wuno | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 81b | ge, / þonne iċ wāt ġeare || | þæt | hīe ne wundriaþ / maniġes þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 7b | s ealdor / æt frum-sċeafte || | þæt | sēo firene ne% mōt / sunne ġ | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 11a | ā ne ġe·hrīneþ / ǣr þǣm | þæt | ōðer || of ġe·wīteþ. / Ne | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 17a | grund, || hē ana stent. / Nis | þæt | nan wunder; || hē is wundrum | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 32a | setl ġe·wītaþ, / of·irneþ | þæt% | æðele tungol, || oþ·þæt | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 38b | Ne þearft þū nā wēnan || | þæt | þā wlitiĝan tungol / þæs | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 47a | softa ġe·þweraþ. / Hwīlum | þæt | drīġe || drīfþ þone wǣt | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 65a | || eallum sǣdum, / ġe·dēþ | þæt | hīe grōwaþ || ġēara ġe | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 73a | wile, || nerġende god. / And | þæt | hīehste gōd || on hēah-set | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 77a | || weorold-ġe·sċeafta. / Nis | þæt | nan wunder; || hē is weoroda | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 91a | orðan || hæbben ġe·mǣne, / | þæt | hīe þēowien || swelcum þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 92b | od-fruman, / and fæġniaþ || | þæt | hira fæder wealdeþ%. / Nis þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 93a | t hira fæder wealdeþ%. / Nis | þæt | nan wunder, || for·þǣm wuh | 
| The Metres of Boethius: Metre 3 2b | dlēasum / sēaðe swinċeþ || | þæt | sweorcende mōd, / þonne hit | 
| The Metres of Boethius: Metre 30 17a | sihþ || ealla ġe·sċeafta. / | Þæt | is sēo sōðe || sunne mid r | 
| The Metres of Boethius: Metre 31 18b | . / Mid þȳ is ġe·tācnod || | þæt | his trēowa sċeall / and his m | 
| The Metres of Boethius: Metre 31 21b | r swā ðǣr nīeten. || Nis% | þæt | ġe·dafenliċ, / þæt sē mō | 
| The Metres of Boethius: Metre 31 22a | || Nis% þæt ġe·dafenliċ, / | þæt | sē mōd-sefa || manna ǣnġe | 
| The Metres of Boethius: Metre 31 23b | ġes / niðer-heald wese || and | þæt | nebb up-weard. | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 5b | meaht / tunglu ġe·nīedest || | þæt | hīe þē tō hīeraþ. / Swel | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 12a | þonne hit ġe·byrian mæġ / | þæt | swā ġe·nēahsne || nīede | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 16a | , || þū ġe·nīedest þone / | þæt | hē ðǣre sunnan || sīþ be | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 34a | ū, ēċe god, || ǣfre wolde / | þæt | sēo wyrd || on ġe·will || | 
| The Metres of Boethius: Metre 4 46a | n, || rīċes wierðran; / biþ | þæt | lēase lot || lange hwīle / be | 
| The Metres of Boethius: Metre 5 24b | / Ac ġif þū nū wilnast, || | þæt | þū wēl mæġe, / þæt sōð | 
| The Metres of Boethius: Metre 5 25a | t, || þæt þū wēl mæġe, / | þæt | sōðe lēoht || sweotole on | 
| The Metres of Boethius: Metre 5 43a | an || tēoþ tō·samne / wiþ | þæt | mōd foran || mistes dwoleman | 
| The Metres of Boethius: Metre 5 44a | ōd foran || mistes dwoleman, / | þæt | hit sēo ēċe ne mōt || inn | 
| The Metres of Boethius: Metre 6 10b | / feldes blōstman, || fæġen | þæt | hīe mōton. / Ac sē stearca s | 
| The Metres of Boethius: Metre 6 15a | ȳst || nīede ġe·bǣdeþ%, / | þæt | hēo strange ġeond·stīer | 
| The Metres of Boethius: Metre 6 16a | | on staðu bēateþ. / Ēalā, | þæt | on eorðan || āuht fæstlī | 
| The Metres of Boethius: Metre 7 4a | || sumne þā ġīeta, / cwæþ | þæt | hē ne hīerde || þæt on h | 
| The Metres of Boethius: Metre 7 4b | wæþ þæt hē ne hīerde || | þæt | on hēane munt / manna ǣniġ | | 
| The Metres of Boethius: Metre 7 7b | nan / wēnan þæs weorces, || | þæt | hē wīsdōm mæġe / wiþ ofer | 
| The Metres of Boethius: Metre 8 40a | hit wurde || oþþe wolde god / | þæt | on eorðan nū || ūssa tīda | 
| The Metres of Boethius: Metre 8 43a | nan. || Ac hit is sǣmre nū, / | þæt | þēos ġītsung hafaþ || gu | 
| The Metres of Boethius: Metre 8 44b | hwelċes / mōd ā·mierred, || | þæt | hē māran ne recþ, / ac hit o | 
| The Metres of Boethius: Metre 8 51a | / Sicilia || swefele bierneþ, / | þæt | man helle fȳr || hāteþ wī | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 12b | snytrum / wolde fandian || ġif | þæt | fȳr meahte / līexan swā lēo | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 15b | mane / seċġan ġe·hīerde || | þæt | on sume tīde / Troia burh || o | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 18b | / hāma under hefonum. || Næs | þæt | herrliċ dǣd, / þæt hine swe | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 19a | || Næs þæt herrliċ dǣd, / | þæt | hine swelċes gamenes || ġie | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 21a | arnode || elles wihte, / būtan | þæt | hē wolde || ofer wer-þēode | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 24a | ·sǣlde || æt sumum ċierre / | þæt | sē ilca hēt || ealle ā·cw | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 44a | n || næssan on eorðan; / eall | þæt | Nērone || nīede oþþe lust | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 48a | mde and cwielmde. / Wēnst þū | þæt | sē an-weald || ēaðe ne mea | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 53b | n? / Ēalā, ġif hē wolde, || | þæt | hē wēl meahte, / þæt unryht | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 54a | de, || þæt hē wēl meahte, / | þæt | unryht him || ēaðe for·bē | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 55a | ēaðe for·bēodan. / Ēalā, | þæt | sē hālford || hefiġ ġeoc | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 61b | ǣr wæs swīðe sweotol, || | þæt | we sæġdon oft, / þæt sē an | 
| The Metres of Boethius: Metre 9 62a | ol, || þæt we sæġdon oft, / | þæt | sē an·weald ne dēþ || āw | 
| Metrical Psalm 91:12 2a | ū ġeorne || on Godes hūse / | þæt | ġē on his wīcum || wēl ġ | 
| Metrical Psalm 93:13 2a | ġīena || ġe·werfeþ biþ / | þæt | hē on unryht% || eft ne on· | 
| Metrical Psalm 93:13 3b | re / oþþe wilc nimeþ mē || | þæt | iċ mann flēo / and mid riht- | 
| Metrical Psalm 93:16 4b | n dryhtnes / ġe·fultumode || | þæt | iċ feorh āhte. | 
| Metrical Psalm 93:7 3a | e || dyde swā hē wolde / nē | þæt | īacobes God || on·ġietan c | 
| Metrical Psalm 93:8 3b | dysġe hwæt-hwuĝu || dēope | þæt | on·cnāwan. | 
| Metrical Psalm 94:10 4a | and ēac and swā on·cnēow / | þæt | hīe on heortan || hȳġe dys | 
| Metrical Psalm 94:11 2a | ne || wihte ne on·cnēowon / | þæt | iċ ǣr on ierre || ēaðe be | 
| Metrical Psalm 94:2 2a | is% ansine || ǣrest sēċan / | þæt | we andettan || ūre firene / a | 
| The Battle of Brunanburh 8b | e wæs / fram cnēo-māĝum, || | þæt | hīe æt campe oft / wiþ lāð | 
| The Battle of Brunanburh 48a | āfum || hliehhan ne þorfton / | þæt | hīo beadu-weorca || beteran | 
| The Battle of Brunanburh 64b | grǣdiġne gūþ-hafoc || and | þæt | grǣġe dēor, / wulf on wealde | 
| The Death of Edgar 19b | ed / glēawra Godes þēowa; || | þæt | wæs gnornung miċel / þǣm þ | 
| The Death of Edgar 35b | ġe, / hungor ofer hrūsan; || | þæt | eft heofona weard / ġe·bēte, | 
| The Death of Alfred 14a | nne || tō þon lēofan Gode, / | þæt | hīe blission || blīðe mid | 
| The Death of Alfred 17b | þ·þæt mann ġe·rǣdde || | þæt | mann hine lǣdde / tō Eliġ-by | 
| The Death of Edward 13a | clyppaþ || ċealde brymmas, / | þæt | eall Ēadwearde, || æðelum | 
| The Death of Edward 29b | da swā þēah || be·fæste | þæt | rīċe / hēah-þungenum menn, | 
| The Rune Poem 6b | hornum, / mǣre mōr-stapa; || | þæt | is mōdiġ wiht. / //Þ// Þorn | 
| The Rune Poem 62a | drihten wille || dōme sīne / | þæt | earme flǣsċ || eorðan be· | 
| Solomon and Saturn 9b | if þū mec ġe·bringest || | þæt | iċ sīe ġe·bryrded% / þurh | 
| Solomon and Saturn 32a | nan || on ġe·tæl-rīme?’ / | ‘Þæt | ġe·palm-twiĝode || Pater N | 
| Solomon and Saturn 37b | n, / þæs dēofles drēor%, || | þæt | him dropan stīĝaþ, / swāte | 
| Solomon and Saturn 88a | ungan stīcaþ, / wrǣsteþ him | þæt | woddor || and him þā wangan | 
| Solomon and Saturn 115b | , / dēorra dynta; || him biþ | þæt | dēoful lāþ. / Þonne hine I | 
| Solomon and Saturn 119b | að sona / helle hæftling%, || | þæt | hē on hinder gæþ. / Þonne h | 
| Solomon and Saturn 160b | e·tēo, / Pāter Noster || and | þæt | palm-trēow / biddan mid blisse | 
| Solomon and Saturn 161b | -trēow / biddan mid blisse, || | þæt | him bū ġiefe / feorh and folm | 
| Solomon and Saturn 164a | īce, || ǣr hē sōþ wīte, / | þæt | þā synfullan || sāwla stic | 
| Solomon and Saturn 199a | r-flōd || cȳþþe sēċan%, / | þæt | þū wille ġielpan || þæt | 
| Solomon and Saturn 199b | / þæt þū wille ġielpan || | þæt | þū hæbbe gumena% bearn / for | 
| Solomon and Saturn 1b | and for·cȳðed. || Wāt iċ | þæt | wǣron Caldeas / gūðe þæs | 
| Solomon and Saturn 29a | ānra hwelċ || uppe bringan, / | þæt | þū ðǣre gyldnan ġe·sieh | 
| Solomon and Saturn 46a | ē ġe·unne || ēċe drihten / | þæt | mē ġe·sēme || snotorra ma | 
| Solomon and Saturn 47a | snotorra mann.’ / ‘Sōþ is | þæt | þū saĝast; || sēme iċ þ | 
| Solomon and Saturn 48b | wrætlican wiht. || Wilt þū | þæt | iċ þē seċġe? / Ān fuĝol | 
| Solomon and Saturn 53a | | wēnaþ þæs þe nāht is, / | þæt | hine him sċyle eall þēod | | 
| Solomon and Saturn 66a | aþ hine hearde, / þynceþ him | þæt | sīe þria [XXX] || þūsend | 
| Solomon and Saturn 71a | n% hēt || ofer brād wæter, / | þæt | hine sē mōdĝa hēt || Melo | 
| Solomon and Saturn 76a | asa Mortis’. / ‘Ac hwæt is | þæt | wunder || þe ġond þās w | 
| Solomon and Saturn 89b | angre līnan, || lisseþ eall | þæt | hēo wile. / Bēam hēo ā·br | 
| Solomon and Saturn 98b | hīe and ġe·þrēataþ, || | þæt | hīe þraĝe bēoþ / ċealde | 
| Solomon and Saturn 115b | an, / and wēnaþ wan-hoĝan || | þæt | hīe wille wuldor-cyning, / æl | 
| Solomon and Saturn 120a | iþþan hire sē sǣl cymeþ, / | þæt | hēo dōmes dæġes || dynn | 
| Solomon and Saturn 122b | lǣnan ġe·sċeaft. || Ġō | þæt | þīne lēod ġe·cȳðdon; / w | 
| Solomon and Saturn 123b | es meahtum, || for·þon hīe | þæt | weorc ne ġe·dǣdon. / Ne sċe | 
| Solomon and Saturn 129a | / ‘Ġe·wurdene wyrda, || / | þæt | bēoþ þā fēowere || fǣġ | 
| Solomon and Saturn 137b | stōwa? || Hū ġe·weorðeþ | þæt?’ | / ‘Ac for·hwǣm nǣron eorð | 
| Solomon and Saturn 144b | slītaþ; || hū ġe·sǣleþ | þæt?’ | / ‘Unlǣde biþ and or-mōd | | 
| Solomon and Saturn 158a | ll’. / ‘Ac hū ġe·gangeþ | þæt? | || Gōde oþþe yfele, / þonne | 
| Solomon and Saturn 181b | rd faran / ān aefter ānum; || | þæt | is eald ġe·sċeaft%.’ / ‘ | 
| Solomon and Saturn 205b | , / Crīstes ġe·cyndu; || hit | þæt | ġe·cȳðeþ full oft. / Ġif | 
| Solomon and Saturn 219a | r || ne þēs middan-ġeard, / | þæt | hē forþ ne sīe || firenes | 
| Solomon and Saturn 229a | mengdon, || maniġes fēngon, / | þæt | nǣre nǣniġ manna || middan | 
| Solomon and Saturn 230a | niġ manna || middan-ġeardes / | þæt | meahte þāra twēġa || twē | 
| Solomon and Saturn 244a | bbende || late ā·þrēotan, / | þæt | hēo þurh firena ġe·flitu | 
| Solomon and Saturn 248b | n and sīde byrnan, || cwæþ | þæt | hē mid his ġe·sīðum wold | 
| Solomon and Saturn 254b | ðǣr fæste ġe·bindan. || | Þæt | sindon þā ūsiċ feohtaþ i | 
| Solomon and Saturn 256a | ·hwǣm || wōpes ēaca. / Þā | þæt | ēadiġ on·fand || engla dri | 
| Solomon and Saturn 257a | ġ on·fand || engla drihten, / | þæt | hēo lenġ mid hine || lāre | 
| Solomon and Saturn 260a | e·bēad || bearn heofon-wara / | þæt | hīe ēac sċoldon || ā þen | 
| Solomon and Saturn 274a | bǣde, || ǣr sē dæġ cyme / | þæt | sīe his cālend-cwide || ā | 
| Solomon and Saturn 285b | e; || / ōðer hine lǣreþ || | þæt | hē lufan healde, / metodes mil | 
| Solomon and Saturn 289b | a / mis-ġe·mynda || and þurh | þæt | his mōd hweteþ, / lǣdeþ hin | 
| Solomon and Saturn 298b | n / enġel tō his earde || and | þæt | eall saĝaþ: / 'Ne meahte iċ | 
| The Menologium 20a | . || And þæs ymbe āne niht / | þæt | we Marian || mæssan healdaþ | 
| The Menologium 23b | Þonne þæs ymb fīf niht || | þæt | ā·fered biþ / winter of wī | 
| The Menologium 51b | ā·bēad / Marian miċele, || | þæt | hēo metod sċolde / cennan, cy | 
| The Menologium 53b | / ġond middan-ġeard; || wæs | þæt | mǣre wyrd, / folcum ġe·frǣ | 
| The Menologium 71a | forþ, || wisse ġe·singan, / | þæt | ymbe niĝon-tīene || niht an | 
| The Menologium 73a | er-mōnaþ || tō ūs cymeþ, / | þæt | man reliquias || rǣran on· | 
| The Menologium 74b | neþ, / hālġe ġe·hyrste; || | þæt | is hēalīċ dæġ, / bēn-tīd | 
| The Menologium 120b | de is ġe·weorðod, || swā | þæt | wēl ġe·rist, / hāliġra tī | 
| The Menologium 161a | e. || Be him wealdend cwæþ / | þæt | nan mǣrra mann || ġond midd | 
| The Menologium 168a | r || and þȳ seofoþan dæġ / | þæt | ā·cenned wearþ || cwēna s | 
| The Menologium 178b | ærfeste, / Michaheles, || swā | þæt | meniġu wāt, / fīf nihtum ufo | 
| The Menologium 181b | . / And þæs ymbe twā niht || | þæt | sē tēoða mōnaþ / on folc f | 
| The Menologium 190b | elingas / fyrn ġe·fruġnon || | þæt | hīe fore-mǣre, / Simon and Iu | 
| The Menologium 206a | feterod, || be frēan hǣse, / | þæt | ūs wunian ne mōton% || wang | 
| Maxims II 45a | o nelle on folce ġe·þēon / | þæt | hīe man bēaĝum ġe·byċġ | 
| Maxims II 56b | ian, / fæġere on·ġieldan || | þæt | hē ǣr fācen dyde / manna cyn | 
| Maxims II 64b | / hider under hrōfas, || þe | þæt | hēr for sōþ / mannum seċġe | 
| The Judgment Day II 17a | dum || mīnum on eorðan, / and | þæt | ēċe iċ ēac || ierre on·d | 
| The Judgment Day II 27a | ēow, ǣdran, || ealle bidde / | þæt | ġē wiel-springas || wēl on | 
| The Judgment Day II 34a | bidde ēow || bēnum nū-þā / | þæt | ġē ne wandian || wiht for t | 
| The Judgment Day II 40a | rt-sċræfe || hēanra gylta, / | þæt | hit ne sīe dæġ-cūþ, || | 
| The Judgment Day II 40b | ne sīe dæġ-cūþ, || þæt | þæt | dēaĝle wæs, / openum wordum | 
| The Judgment Day II 45a | sorĝiendum || sēlest hyhta, / | þæt | hē wunda hēr || wōpe% ġe | 
| The Judgment Day II 66b | latast þū swā lange , || | þæt | þū þe lāce ne cȳþst%, / o | 
| The Judgment Day II 75a | riht ā·ġieldan. / Iċ lǣre | þæt | þū bēo hrǣdra || mid hrē | 
| The Judgment Day II 76a | mid hrēowlicum tēarum, / and | þæt | ierre for·foh || ēċes dēm | 
| The Judgment Day II 84b | wōpes; / nū is hāl-wende || | þæt | man hēr wepe / and dǣd-bōte | 
| The Judgment Day II 92b | ac on mōde, || hū miċel is | þæt | wīte / þe þāra earmra biþ | 
| The Judgment Day II 110a | æfþ || nānre% meahte wiht, / | þæt | hē ðǣre nihte || ġe·nipu | 
| The Judgment Day II 121a | cumene || tō his an-sīene, / | þæt | ġe·hwelċ under·fō || / d | 
| The Judgment Day II 123a | htne selfum. / Iċ bidde, mann, | þæt | þū ġe·mune || hū miċel | 
| The Judgment Day II 137a | | on ðǣre dæġ-tīde, / eall | þæt | sēo heorte || hearmes ġe· | 
| The Judgment Day II 141a | m% || þinga on eorðan; / eall | þæt | hwone sċamode || sċylda on | 
| The Judgment Day II 142a | amode || sċylda on weorolde, / | þæt | hē ǣnġum menn || ypte oþ | 
| The Judgment Day II 144b | e, / ġe·līċe ā·līefed || | þæt | man lange hǣl. / Ufenan eall | 
| The Judgment Day II 149a | || meaht for·wiernan; / eall% | þæt | ūs þyncþ ǣmtiġ || ēah- | 
| The Judgment Day II 166a | aþ eġe || ealle æt·samne. / | Þæt | rēðe flōd || ræsċeþ fȳ | 
| The Judgment Day II 213b | lum. / Ufenan eall þis || biþ | þæt | earme brēost / mid bitere ċea | 
| The Judgment Day II 217a | ā fela || synna ġe·worhte, / | þæt | hit on cweart-ærn || cwielme | 
| The Judgment Day II 224a | ; || ne biþ ðǣr fultum nan / | þæt | wiþ þā biteran þinġ || | 
| The Judgment Day II 243b | rum līeġum / earme on ende || | þæt | un-ā·līefed is nū; / lēofe | 
| The Judgment Day II 245a | fe || lāþ biþ þonne, / and | þæt | wērġe mōd || wendaþ þā | 
| The Judgment Day II 253b | ōt / habban heofon-rīċe%; || | þæt | is hyhta mǣst. / Þǣr niht ne | 
| The Judgment Day II 281b | mēde, / heofonliċe hyrsta, || | þæt | is hēalīċ ġiefu, / ġe·man | 
| The Judgment Day II 295a | ldan, || mēowle sēo clǣne. / | Þæt | is Maria, || mæġdena sēlos | 
| The Gloria I 16b | æftiġ. || Þū ġe·cyddest | þæt | / þā þū, ēċe God, || ana | 
| The Gloria I 50b | / sweotole and ġe·sīene, || | þæt | þū hīe self worhtest. / Wē | 
| The Gloria I 51a | þū hīe self worhtest. / Wē | þæt | sōðlīċe || seċġaþ eall | 
| The Gloria I 53b | ftiġ. || Þū ġe·cȳddest | þæt | / þā þū, mehtiġ God, || ma | 
| The Lord's Prayer III 3a | || þū þe on heofonum eart. / | Þæt | sīe ġe·hālĝod, || hyġe- | 
| The Lord's Prayer III 18a | iddan-ġeard || manna cynnes; / | þæt | is sē clǣna || Crīst, drih | 
| The Lord's Prayer III 37a | ede || helle-wītes. / Weorðe | þæt. | || | 
| The Creed 14b | bodode. / Ides unmǣne, || hēo | þæt | ǣrende / on·fēng frēolīċe | 
| The Creed 24a | be Bethleem || bododon englas / | þæt | ā·cenned wæs || Crīst on | 
| The Creed 38a | can || ēðel sēċan, / cwæþ | þæt | hē nolde || nānne for·lǣt | 
| The Creed 39a | or·lǣtan / þe him forþ ofer | þæt | || fylĝan wolde / and mid fæs | 
| The Creed 44a | | folca ġe·reordum. / Ne sind | þæt | þrīe godas, || þrīwa ġe | 
| The Creed 49b | ċe. / Ēac iċ ġe·līefe || | þæt | sīen lēofe Gode / þe þurh | 
| The Kentish Hymn 22b | eart heofonliċ lēoht || and | þæt | hālġe lamb, / þe þū% mān- | 
| The Kentish Hymn 27b | / þā þū ā·hōfe || þurh | þæt | hālġe trēow / þīnre þrōw | 
| The Kentish Hymn 29a | rōwunga% || þīestre senna, / | þæt | þū on hēah-setle || heofon | 
| Psalm 50 16a | ǣne ġe·þōhtas. / Ġe·lamp | þæt | him man on·sende || sāwla n | 
| Psalm 50 20a | amm-dǣda || wealdendes dōm, / | þæt | sē fruma wǣre || his fēore | 
| Psalm 50 51a | lende Crīst, || helpe bidde, / | þæt | mē for·ġiefene || gāstes | 
| Psalm 50 54a | widas || weorðan ġe·felde, / | þæt | þū ne wilnast || weora ǣn | 
| Psalm 50 56a | ū synfulle || simle lǣrdes / | þæt | hēo ċierrende || Crīste h | 
| Psalm 50 61b | um / ġe·ēacnod wæs. || Þū | þæt | ana wāst, / mehtiġ drihten, | | 
| Psalm 50 64a | r·ġief mē, sċieppend min, / | þæt | iċ fram þǣm synnum || self | 
| Psalm 50 78a | -mehtiġ, || earna hlēoðor, / | þæt | min ġe·hierness || hyhtfull | 
| Psalm 50 103a | ne, || God selfa, ġe·treme, / | þæt | iċ ealdorlīċe || ā forþ | 
| Psalm 50 106a | weĝas || wan-hoĝan lǣrde, / | þæt | hēo ārlēase || eft ġe·ci | 
| Psalm 50 122a | r þū wolde swā, / þā þū | þæt | ne lufodest, || līfes brytta | 
| Psalm 50 123a | e lufodest, || līfes brytta, / | þæt | iċ þē berne-lāc || brenġ | 
| Psalm 50 137b | nra%, / hǣlend manna; || hēo | þæt | hālġe ċealf / on wīġbed þ | 
| Psalm 50 141a | cynnes, || mehtiġ dōminus%, / | þæt | þā sorhfullan || sāwle wun | 
| Psalm 50 148a | ihtne, || dǣda ġe·myndiġ, / | þæt | hine mehtiġ God || mannum t | 
| Psalm 50 155a | For·ġief ūs, God mehtiġ, / | þæt | we synna hord || simle ofer· | 
| A Prayer 33b | we nǣfre ā·seċġan, || ne | þæt | sōðe witan, / hū þū æðel | 
| A Prayer 37b | e nǣfre ā·reċċan, || ne | þæt | ġe·rīm witan, / hū þū mǣ | 
| A Prayer 50a | þ || on libbendne God / and on | þæt | ēċe lēoht || uppe on rodor | 
| A Prayer 52a | re, || mehtiġ drihten, / swā | þæt | ǣniġ ne wāt || eorð-būen | 
| A Prayer 54a | pnesse || dryhtnes meahta, / ne | þæt | ǣniġ ne wāt || engla hāde | 
| A Prayer 57a | andette, || æl-mehtiġ God, / | þæt | iċ ġe·līefe on þē, || l | 
| A Prayer 58a | e on þē, || lēofa hǣlend, / | þæt | þū eart sē miċela || and | 
| A Prayer 69a | tō þē, || bearna sēlost, / | þæt | þū ġe·mildsie mē, || meh | 
| A Prayer 72a | e mē, || fæder æl-mehtiġ, / | þæt | iċ þīnne willan || ġe·wy | 
| Aldhelm 8b | ġan sōþ, nealles lēas, || | þæt | him simle wæs / euthenia || of | 
| Aldhelm 16a | ġe·mynd || micro on cosmo, / | þæt | him drihten ġiefe || dinams | 
| Aldhelm 17b | on eorðan, / fortis factor, || | þæt | hē forþ simle | 
| The Seasons for Fasting 25a | || þēodum æt·īewed. / Wē | þæt | ġe·hīerdon || hæleþa mæ | 
| The Seasons for Fasting 27a | stafum || brēman and writan, / | þæt | hīe fæstenu || fēower hēo | 
| The Seasons for Fasting 29a | ne offredan || unmǣne nēat, / | þæt | is lamb oþþe stierċ, || l | 
| The Seasons for Fasting 47a | orius, || gumena pāpa. / Wē% | þæt | forme sċolon || fæsten hēa | 
| The Seasons for Fasting 63a | || ġēarum nemde. / Þonne is | þæt | þridde || þinga ġe·hwelċ | 
| The Seasons for Fasting 71a | eptember || ġe·nemneþ. / Wē | þæt | feorþe sċolen || fæsten% | 
| The Seasons for Fasting 88b | an cumene / bryttan% Franca, || | þæt | þū ġe·bann sċole / hēr on | 
| The Seasons for Fasting 92a | | ǣfre ġe·wierðe, / ac þū | þæt | selfe% heald || þæt þe sū | 
| The Seasons for Fasting 92b | ac þū þæt selfe% heald || | þæt | þe sūðan cōm / fram Romana | 
| The Seasons for Fasting 101b | lange līfes tīd || lēordon | þæt | selfe, / þæt þū ōðrum ne | 
| The Seasons for Fasting 102a | tīd || lēordon þæt selfe, / | þæt | þū ōðrum ne sċealt || ǣ | 
| The Seasons for Fasting 105a | m ǣ-riste || ūres dryhtnes, / | þæt | nū lengten-tīd || lēoda ne | 
| The Seasons for Fasting 108a | ǣr hē on munt stīġe; / hē | þæt | fæsten hēold || fēowertiġ | 
| The Seasons for Fasting 116a | ancum% || eallum tō tācne, / | þæt | we mid fæstene maĝon || fr | 
| The Seasons for Fasting 128a | dūn || hāliġ fērde. / Uton | þæt | ġe·rȳne || rihte ġe·hyċ | 
| The Seasons for Fasting 129a | rȳne || rihte ġe·hyċġan, / | þæt | sē mǣra þeġn% || meahta n | 
| The Seasons for Fasting 131a | e || steppum on yplen / ǣr him | þæt | simble wearþ || seald fram e | 
| The Seasons for Fasting 142a | æfednesse || hēr for līfe, / | þæt | we þæs muntes mæġen || m | 
| The Seasons for Fasting 150a | || hām mid blisse, / ġif we | þæt | fæsten hēr || firena ġe·l | 
| The Seasons for Fasting 152b | þ. / Nū wæs æt nīehstan || | þæt | ūs nerġend Crīst, / hāliġ | 
| The Seasons for Fasting 158b | yltiġ, / lēodum tō lāre, || | þæt | hīe on lengten sċolon / efen | 
| The Seasons for Fasting 164a | gann, || wammes ġe·myndiġ, / | þæt | hē strǣla his || stellan me | 
| The Seasons for Fasting 179a | bēodaþ || þurh bearn Godes / | þæt | manna ġe·hwelċ || þe for | 
| The Seasons for Fasting 186b | biddan / on þǣm fæstenne || | þæt | hē frēond wese / folce ġond | 
| The Seasons for Fasting 193a | rf miċel || þēoda meniġum / | þæt | þā sācerdos || selfe% ne g | 
| The Seasons for Fasting 206a | ǣde% tǣċþ, / drince hē him | þæt | drōfe || oþþe% þæt% dæ | 
| The Seasons for Fasting 206b | him þæt drōfe || oþþe% | þæt% | dæġ-hlūtre% / wæter of wæ | 
| The Seasons for Fasting 207b | hlūtre% / wæter of wæġe, || | þæt | is wuldres lāre. / Ac iċ seċ | 
| The Seasons for Fasting 218a | tyhtaþ ġe·lōme, / seċġaþ | þæt | hē sinlēas || sellan mōte / | 
| The Seasons for Fasting 221a | || þæs% þe mē% þingeþ% / | þæt | hund and wulf || healdaþ þ | 
| The Seasons for Fasting 227a | līefe || gumena ġe·hwelcum / | þæt | wīnes drenċ || wēlhwā% m | 
| The Metrical Preface to the Pastoral Care 14b | renġan be ðǣre bȳsene, || | þæt | hē his bisċopum / sendan meah | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3a | || fold-būendum. / Hē cwæþ | þæt | hē wolde || þæt on weorold | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3b | Hē cwæþ þæt hē wolde || | þæt | on weorolde forþ / of þǣm in | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 7a | lyfte. || Is hit lȳtel twēo / | þæt | þæs wætersċipes || wēl-s | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 8b | rynge is / on heofon-rīċe, || | þæt | is hāliġ gǣst. / Þonan hine | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15a | am, || welerum ġe·hæftaþ, / | þæt | hē on unnytt || ūt ne tō· | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 19b | e / rīðum tō·rinnan; || nis | þæt | rǣdliċ þinġ, / ġif swā hl | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 23a | an, || nū ēow drihten ġeaf / | þæt | ēow Greġorius || ġe·ġier | 
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 4a | ċes līfes || godre bȳsene, / | þæt | hē full ēaðe mæġ || up | 
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8a | ēaĝum || ġe·sēon mōton. / | Þæt | mæġ sē mann be·ġietan, | | 
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18a | nū || hafast and sċēawast, / | þæt | þū him tō þissum hālĝum | 
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20b | || ġe·mearcode sindon, / and | þæt | him God æl-mehtiġ / for·ġie | 
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 24a | him þās bȳsene for·ġeaf, / | þæt | is sē selesða || sinċ[] br | 
| The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 4a | edu be·fō, || fīra ealdor, / | þæt | ġe·fyrðriġe þone writre | 
| The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 6a | wrāt || bām heandum twǣm, / | þæt | hē mōte maneĝa ġīet || m | 
| The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9b | e·weald, / rodera wealdend, || | þæt | hē on riht mōte / oþ his da | 
| The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 10b | an. || Amen. || Ġe·weorðe | þæt. | |
| Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12a | da þā wierstan; || / hǣlon | þæt | hīe for·helan ne mihton. Sw | 
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 5a | ġhwǣm lāþ, / and wiþ eall | þæt | lāþ || þe on tō land fær | 
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 27a | / Biddu ealle || blīðu mōde / | þæt | mē bēo Matheus% helm, || Ma | 
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 38a | | Frēond iċ ġe·mete wiþ, / | þæt | iċ on þæs% æl-mihtĝan% f | 
| Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 25a | e·endodest || æt Alorforda; / | þæt | nǣfre for ġe·floġe || feo | 
| Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 33b | , / slōh þā þā nǣdran, || | þæt | hēo on% [VIIII] tō·flēah. | 
| Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 35a | ·endode || æppel and ātor, / | þæt | hēo nǣfre ne wolde || on h | 
| Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4a | n. þonne eft þæt ġealdor, | þæt | || / hēr aefter cweþ, man s | 
| Metrical Charm 3: Against a Dwarf 5a | man sċeall singan, ǣrest on | þæt | wynstre || / ēare, þonne on | 
| Metrical Charm 3: Against a Dwarf 6a | wynstre || / ēare, þonne on | þæt | swīðre ēare, þonne bufan% | 
| Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | his haman on handa, || cwæþ | þæt | þū his henġest% wǣre, / le | 
| Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1a | Þonne þe man ǣrest seċġe | þæt | þīn ċēap sīe losod, þon | 
| Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7a | lāðan lambyrde. / And þonne | þæt | wīf sēo mid bearne and hēo | 
| Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12a | e sēo mōdor ġe·fele þæt | þæt | bearn sīe cwic, gā || / þon | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7a | rmund, || Godes þeġn, / find | þæt | feoh || and fere þæt feoh / a | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7b | , / find þæt feoh || and fere | þæt | feoh / and hafa þæt feoh || a | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8a | and fere þæt feoh / and hafa | þæt | feoh || and heald þæt feoh / | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8b | hafa þæt feoh || and heald | þæt | feoh / and fere hām þæt feoh | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9a | eald þæt feoh / and fere hām | þæt | feoh. || / þæt hē nǣfre n | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10a | and fere hām þæt feoh. || / | þæt | hē nǣfre næbbe landes, || | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b | hē nǣfre næbbe landes, || | þæt | hē hit oþ·lǣde, / nē folda | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11b | it oþ·lǣde, / nē foldan, || | þæt | hit oþ·ferġe, / nē hūsa, | | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12b | it oþ·ferġe, / nē hūsa, || | þæt | hē% hit% oþ·healde%. / Ġif | 
| The Battle of Finnsburh 19a | Gārulf || Gūðere stīerde% / | þæt | hē swā freoliċ feorh || fo | 
| The Battle of Finnsburh 44a | || on wæġ gangan, / sæġde | þæt | his byrne || ā·brocen wǣre | 
| Waldere B 4a | stille ġe·hȳded. / Iċ wāt | þæt | hit% þōhte || Þēodrīċ W | 
| Waldere B 15a | u wendest, || wine Burĝenda, / | þæt | mē Haĝenan% hand || hilde | 
| Waldere B 31b | brytnian, / ǣhtum wealdan, || | þæt | is’ | 
| The Battle of Maldon 5a | and tō% hyġe gōdum. / Þā% | þæt | Offan mǣġ || ǣrest on·fun | 
| The Battle of Maldon 6a | an mǣġ || ǣrest on·funde, / | þæt | sē eorl nolde || ierhþe ġe | 
| The Battle of Maldon 9b | m mann meahte on·cnāwan || | þæt | sē cniht nolde / wācian æt | 
| The Battle of Maldon 20a | þone stede healdan, / and bæd | þæt | hira randas% || rihte hēolde | 
| The Battle of Maldon 22a | orhteden nā. / Þā hē hæfde | þæt | folc || fæġre ġe·trymmed, | 
| The Battle of Maldon 30b | elle, / hēton þē seċġan || | þæt | þū mōst sendan hræðe / bē | 
| The Battle of Maldon 32a | eorĝe; || and ēow betere is / | þæt | ġe þisne gār-ræs || mid g | 
| The Battle of Maldon 36a | || griþ fæstnian. / Ġif þū | þæt | ġe·rǣdest, || þe hēr rī | 
| The Battle of Maldon 37a | st, || þe hēr rīcost eart, / | þæt | þū þīne lēode || līesan | 
| The Battle of Maldon 51a | dum || miċele lāðre spell, / | þæt | hēr stent unforcūþ || eorl | 
| The Battle of Maldon 56a | | Tō hēanlīċ mē þynceþ / | þæt | ġe mid ūrum sċeatum || tō | 
| The Battle of Maldon 63a | ord beran, || beornas gangan, / | þæt | hīe on þām êa-stæðe || | 
| The Battle of Maldon 76b | ān, / cāfne mid his cynne, || | þæt | wæs Ċēolan sunu, / þe þone | 
| The Battle of Maldon 84a | || wealdan mōston. / Þā hīe | þæt | on·ġēaton || and ġeorne | 
| The Battle of Maldon 85a | on || and ġeorne ġe·sāwon / | þæt | hīe ðǣr bryċġ-weardas || | 
| The Battle of Maldon 87a | ā || lāðe ġiestas, / bǣdon | þæt | hīe up-gang% || āgan mosten | 
| The Battle of Maldon 102b | an þone wīġ-haĝan || and | þæt | weorod healdan / fæste wiþ f | 
| The Battle of Maldon 105a | ohte. || Wæs sēo tīd cumen / | þæt | ðǣr fǣġe menn || feallan | 
| The Battle of Maldon 117a | ā·ġiefen. / Ġe·hīerde iċ | þæt | Ēad·weard || ānne slōĝe / | 
| The Battle of Maldon 119a | urde, || swenġes ne wiernde, / | þæt | him æt fōtum fēoll || fǣ | 
| The Battle of Maldon 128a | stihte hīe Byrhtnōþ, / bæd | þæt | hyssa ġe·hwelċ || hoĝode | 
| The Battle of Maldon 135a | sǣ-rinċ || sūðerne gār, / | þæt | ġe·wundod wearþ || wiĝena | 
| The Battle of Maldon 136b | f þā mid þām sċielde, || | þæt | sē sċeaft tō·bærst, / and | 
| The Battle of Maldon 137a | sē sċeaft tō·bærst, / and | þæt | spere sprengde, || þæt hit | 
| The Battle of Maldon 137b | / and þæt spere sprengde, || | þæt | hit sprang on·ġēan. / Ġe· | 
| The Battle of Maldon 142a | hysses heals, || hand wīsode / | þæt | hē on þām fǣr-sċaðan || | 
| The Battle of Maldon 144a | erne || ofostlīċe sċēat, / | þæt | sēo byrne tō·bærst; || h | 
| The Battle of Maldon 150b | anda, / flēoĝan of folman, || | þæt | sē tō forþ ġe·wāt / þurh | 
| The Battle of Maldon 157b | ġēan; / ord inn ġe·wōd, || | þæt | sē on eorðan læġ / þe his | 
| The Battle of Maldon 168b | pnes wealdan. || Þā ġīet | þæt | word ġe·cwæþ / hār hilde-r | 
| The Battle of Maldon 176a | ilde metod, || mǣste þearfe / | þæt | þū mīnum gāste || gōdes | 
| The Battle of Maldon 177a | m gāste || gōdes ġe·unne, / | þæt | min sāwol tō þē || sīði | 
| The Battle of Maldon 180a | || Iċ eom frymdiġ tō þē / | þæt | hīe hell-sċaðan || hīenan | 
| The Battle of Maldon 194a | one wudu sōhton, / fluĝon on | þæt | fæsten || and hira fēore bu | 
| The Battle of Maldon 200a | || þā hē ġe·mōt hæfde, / | þæt | ðǣr mōdiġlīċe% || mane | 
| The Battle of Maldon 204b | sāwon / heorð-ġe·nēatas || | þæt | hira hearra læġ. / Þā ðǣr | 
| The Battle of Maldon 217a | ðelu || eallum ġe·cȳþan, / | þæt | iċ wæs on Mierċum || miċe | 
| The Battle of Maldon 221a | ēode || þeġnas æt·wītan / | þæt | iċ of þisse fyrde || fēran | 
| The Battle of Maldon 223b | hēawen æt hilde. || Mē is | þæt | hearma mǣst; / hē wæs ǣgðe | 
| The Battle of Maldon 226a | ēode, || fǣhþe ġe·munde, / | þæt | hē mid orde || ānne ġe·r | 
| The Battle of Maldon 227b | hte / flotan on þām folce, || | þæt | sē on foldan læġ / forweġen | 
| The Battle of Maldon 229b | , / frīend and ġe·fēran, || | þæt | hīe forþ ēoden. / Offa ġe· | 
| The Battle of Maldon 234a | ðan. || Ūs is eallum ðearf / | þæt | ūre ǣg·hwelċ || ōðerne | 
| The Battle of Maldon 240b | / on wlancan þām wiċġe, || | þæt | wǣre hit ūre hālford; / for | 
| The Battle of Maldon 243a | . || A·brēoðe his anġinn, / | þæt | hē hēr swā maniġne || man | 
| The Battle of Maldon 246a | ām beorne on·cwæþ: / ‘Iċ | þæt | ġe·hāte, || þæt iċ heon | 
| The Battle of Maldon 246b | : / ‘Iċ þæt ġe·hāte, || | þæt | iċ heonan nille / flēon fōte | 
| The Battle of Maldon 251a | , || nū min wine ġe·crang, / | þæt | iċ hlāfordlēas || hām sī | 
| The Battle of Maldon 257a | l, || ofer eall clipode, / bæd | þæt | beorna ġe·hwelċ || Byrht· | 
| The Battle of Maldon 263a | gār-berend || and god bǣdon / | þæt | hīe mosten ġe·wrecan || hi | 
| The Battle of Maldon 275a | full, || ġielp-wordum spræc / | þæt | hē nolde flēoĝan || fōt-m | 
| The Battle of Maldon 286b | lōh / Offa þone sǣ-lidan, || | þæt | hē on eorðan fēoll, / and ð | 
| The Battle of Maldon 289b | hæfde þēah ġe·forþod || | þæt | hē his frēan ġe·hēt, / sw | 
| The Battle of Maldon 291a | ǣr || wiþ his beah-ġiefan / | þæt | hīe sċoldon bēġen || on b | 
| The Battle of Maldon 307a | wine-maĝas || wordum bǣdon / | þæt | hīe ðǣr æt þearfe || þo |