A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þīn

Number of occurrences in corpus: 292

Genesis B 500b ofetes ǣte, || cwæþ þæt þīn afol and cræft / and þīn mō
Genesis B 501a æt þīn afol and cræft / and þīn mōd-sefa || māra wurde, / and
Genesis B 502a mōd-sefa || māra wurde, / and þīn līċ-hama || lēohtra miċel
Genesis B 508b ian on his lēohte || and ymb þīn līf sprecan. / Swā þū lǣst
Genesis B 521a . || Þā sende wealdend God, / þīn hearra þās helpe% || of% he
Genesis B 564b es ofetes. || Þonne wurðaþ þīn ēaĝan swa lēoht / þæt þū
Genesis B 738a and þīestre land, / and þurh þīn miċele mōd || maniġ for·l
Genesis B 750b ·ġeaf / manna cynne. || Mæġ þīn mōd wesan / blīðe on brēost
Genesis A 877b e, / ġe·siehst sorĝe, || and þīn self þeċest / līċ mid lēaf
Genesis A 912b hātaþ under heofonum || and þīn hēafod tredeþ / fāh mid fōt
Genesis A 1900b Lōthe: || ‘Iċ eom fædera þīn / sibb-ġe·byrdum, || þū min
Genesis A 2168b a þīna. || Ne lǣt þū þe þīn mōd ā·sealcan, / wǣrfæst w
Genesis A 2189b þ þīne / eafora ierfe, || ac þīn āĝen bearn / frætwa healdeþ
Genesis A 2190b n / frætwa healdeþ, || þonne þīn flǣsċ liġeþ. / Sċēawa heo
Genesis A 2196b earnum frame. || Ne lǣt þū þīn ferhþ wesan / sorĝum ā·sǣl
Genesis A 2259b bū, / ārna lēase, || ac þū þīn āĝen mōst / mennen ā·têon
Genesis A 2260b st / mennen ā·têon, || swā þīn mōd frêoþ’. / Þā wearþ
Genesis A 2311b / frōfre tō wedde, || þæs þīn ferhþ be·mearn. / Þū sċeal
Genesis A 2398a . || Þū on māĝan wlitest, / þīn āĝen bearn, || Abraham lēo
Genesis A 2504b īen, / ofstum miċelum, || and þīn ealdor-nere, / þȳ lǣs þū f
Genesis A 2511b gen. || Ġe·wit þū nerġan þīn / feorh fold-weġe. || Þē is
Genesis A 2533b , || ær þon þū on Sǣĝor þīn / bearn ġe·lǣde || and brȳd
Genesis A 2644a fre, || engla þēoden, / þurh þīn ierre wilt || ealdre lǣtan, /
Genesis A 2663b awfæst and ġe·þyldiġ || þīn ā·bēodan, / þæt iċ þē l
Genesis A 2683a sæġdest wordum / þæt Sarra þīn || sweostor wǣre, / līċes m
Genesis A 2730a on ed-wīt || Abraham settan, / þīn frēa-drihten, || þæt þū
Genesis A 2810b seleþ || snytru% meahtum / and þīn mōd trymeþ, / godcundum ġief
Genesis A 2852a eċġan || and þē lǣde mid / þīn āĝen bearn. || Þū sċealt
Genesis A 2914b Abraham lēofa, || ne sleah þīn āĝen bearn, / ac þū cwicne
Genesis A 2922b his / sibb and hyldu || þonne þīn selfes bearn’. / Ād stōd on
Exodus 419b ‘Ne sleah þū, Abraham, || þīn āĝen bearn, / sunu mid swurde
Exodus 421a || Sōþ is ġe·cȳðed, / nū þīn cunnode || cyning æl-wihta, /
Daniel 284b / nīðas tō nerġenne. || Is þīn nama mǣre, / wlitiġ and wuldo
Daniel 326b ĝa þīnne word-cwide || and þīn wuldor on ūs! / Ġe·cȳþ cr
Daniel 562a a || sǣde eft on·fōn. / Swā þīn blǣd liġþ. || Swā sē bē
Daniel 583a īde || sǣde on·fenge. / Swā þīn rīċe || restende biþ, / on-w
Daniel 753a weorðan sċeall. / Nā þæt þīn ealdor || ǣfre wolde / Godes g
Christ and Satan 61a we englas mid þeċ. / Atol is þīn an-sīen! || Habbaþ we ealle
Christ and Satan 63b dest% ūs tō sōðe || þæt þīn sunu wǣre / metod mann-cynnes;
Andreas 70a es, || mōd on hreðere. / Ġif þīn willa sīe, || wuldres ealdor
Andreas 194a be·cwist? / Þæt mæġ enġel þīn || ēaþ ġe·fēran, / hāliġ
Andreas 216b þā fore ġe·fēran || and þīn feorh beran / on gramra grīpe,
Andreas 541b ynnes, / drihten hǣlend. || Ā þīn dōm lyfaþ. / Ġē nēah ġē
Andreas 542b . / Ġē nēah ġē feorr || is þīn nama hāliġ, / wuldre ġe·wli
Andreas 604a ōð wīte, / hwæðer wealdend þīn || wunder on eorðan, / þā h
Andreas 940b g / under burĝ-locan, || ðǣr þīn brōðor is. / Wāt iċ Matheus
Andreas 952b rdum heoru-swengum || sċeall þīn hrǣw dǣled% / wundum weorðan
Andreas 954b t / faran flōde blōd. || Hīe þīn feorh ne maĝon / dēaðe ġe·
Andreas 1295b leahtrum be·leċġan || þā þīn lof beraþ.’ / Þā ðǣr æt
Andreas 1317b e·weald? || Hwæt is wuldor þīn, / þe þū ofer-hyġdum || up
Andreas 1321b lēode, || swā dyde lārēow þīn. / Cyne-þrymm ā·hōf, || þā
Andreas 1418b ū þæt ġe·hēte || þurh þīn hāliġ word, / þā þū ūs t
Andreas 1441b h nū selfes swæðe, || swā þīn swāt ā·ġēat / þurh bān-
Soul and Body I 59b ne þīnre brȳde bēah || ne þīn bold-wela%, / ne nan þāra gō
Soul and Body I 62b be·sliten sīnum || and þē þīn sāwol sċeall% / mīnum unwill
Soul and Body I 136b t / ġīfre grētaþ, || nū is þīn gāst cumen, / fæġere ġe·fr
Elene 51b on blǣde. || Þonne brōðor þīn / on·fēng aefter fierste || f
Elene 159b þā miċelan meaht, || swā þīn mōd lufaþ.’ / Hēo on sibbe
Elene 331b w-nīed þolian. || Þǣr hē þīn ne mæġ / word ā·weorpan, ||
Elene 334a || sūsle% ġe·bunden. / Ġif þīn willa sīe, || wealdend engla
Elene 338b / þēoden engla, || (ġif hē þīn nǣre / sunu synna lēas, || n
Elene 343b orodum, || ġif hē on wuldre þīn / þurh þā beorhtan || bearn
Elene 345b æder engla, || forþ bēacen þīn. / Swā þū ġe·hīerdest% ||
Elene 350b wynn%, || ġif hit sīe willa þīn, / þurh þæt beorhte ġe·sċe
Elene 374a | and swā mān-weorcum / þurh þīn wuldor on·wriġe || wyrda ġ
Elene 489b ðerne cyning, || sē ēhteþ þīn, / and hē for·lǣteþ || lāre
Christ A 9b ola nū þurh searo-cræft || þīn selfes weorc, / sōþfæst, si
Christ A 112b wā þeċ nū for þearfum || þīn āĝen ġe·weorc / bīdeþ þu
Christ A 242a ne þæs hyġe-cræftiġ, / þe þīn fram-cynn mæġe || fīra bea
Christ A 246a Ūs is eallum nīed / þæt we þīn mēdren-cynn || motan cunnan,
Christ A 254b þonne ġe·sēċe || þurh þīn selfes gang / ēað-mōd tō eo
Christ A 257b ēor dǣd-sċūa, || drihten, þīn ēowde%, / wīde tō·wrecene.
Christ A 266a nd || hēan ġe·drēose, / and þīn hand-ġe·weorc, || hæleþa
Christ A 367b ēow-ċearĝum help, || þæt þīn hider-cyme / ā·frēfre feasċ
Christ A 405b liġ, / dryhtna drihten. || Ā þīn dōm wunaþ / eorðliċ mid iel
Christ C 1460a unc ġe·mǣne. / Iċ on·fēng þīn sār || þæt þū mōste ġe
Christ C 1476a fore þē, / ac for·ġield mē þīn līf, || þæs þe iċ ġō
Christ C 1492b h, / willum mīnum, || þā mec þīn wēa swīðost / æt heortan ġ
Soul and Body II 57b e·sliten sinwum || and þē% þīn sāwol sċeall / mīnum unwilla
Guthlac A 283b ðearf / heandum hrīnan, || ne þīn hrā feallan / wǣpna wundum. |
Guthlac B 1358b eorna bealdor || and brōðor þīn, / sē sēlosta || be sǣm twēo
Resignation 53a mec nǣfre dēoful sē·þeah / þīn lim lǣdan || on lāðne sī
The Lord's Prayer I 4a þū eart nerġend wera. / Cyme þīn rīċe wīde || and þīn rǣ
The Lord's Prayer I 4b yme þīn rīċe wīde || and þīn rǣdfæst willa / ā·rǣred un
Azarias 6b / nīðas tō nerġanne. || Is þīn nama mǣre, / wlitiġ and wuldo
Azarias 19a ran ūsse, || on ofer-hyġdum / þīn be·bodu brǣcon || burh-sitt
Azarias 43b ĝa þīne word-cwidas || and þīn wuldor ūs. / Ġe·cȳþ cræft
Azarias 108b weard, / dīerne drihten. || Ā þīn dōm sīe / god and ġenġe. ||
Azarias 111b ġe, / blētsien blǣdum || and þīn blǣd wese / ā forþ ēċe, ||
The Husband's Message 29b est, / þæt sē þēoden is || þīn on wēnum. / Ne mæġ him weoro
The Husband's Message 47a / þēodnes dohtor, || gif hē þīn be·nēah || / ofer eald ġe·
Juliana 68b de, / daraþ-hæbbende: || Mē þīn dohtor hafaþ / ġe·īewed or-
Juliana 97a Þū on ġēaðe hafast / þurh þīn orleĝu || un-be·þierfe / ofe
Juliana 202a if þū lenġ ofer þis / þurh þīn dol-willen || ġe·dwolan fyl
Precepts 4b ā þætte dūĝe, || dēah þīn ġe·wyrhtu; / god þē biþ si
Beowulf 459a | ūsiċ sōhtest. / Ġe·slōh þīn fæder || fǣhþe mǣste; / wea
Beowulf 490b siġe-hreþ seċġum, || swā þīn sefa hwette.’ / Þā wæs Ġe
Beowulf 589b wierhþu drēoĝan, || þēah þīn wit dūĝe. / Seċġe iċ þe t
Beowulf 593b / hīenþa on Heorote, || ġif þīn hyġe wǣre, / sefa swā searu-
Beowulf 954b t / dǣdum ġe·fremed || þæt þīn dōm% leofaþ / āwa tō ealdre
Beowulf 1705a ĝas, || wine min Bēow·ulf, / þīn ofer þēoda ġe·hwelċe. ||
Beowulf 1849b ne, / folces hierde || and þū þīn feorh hafast, / þæt þe Sǣ-
Beowulf 1853b an wilt / māĝa rīċe. || Mē þīn mōd-sefa / līcaþ lenġ swā
Beowulf 2048a || mēċe ġe·cnāwan / þone þīn fæder || tō ġe·feohte bæ
The Paris Psalter 100:2 2a bealwe || ealre heortan / þurh þīn hūs middan || hāliġ ēode.
The Paris Psalter 101:2 4a d sīe, || þū swǣs tō mē / þīn ēare on·hield || and mē of
The Paris Psalter 101:10 2a nast || āwa, drihten; / wunaþ þīn ġe·mynd, || þenden weorold
The Paris Psalter 101:13 3a ūend || eġesan habbaþ, / and þīn wuldor on·ġietaþ || wīse%
The Paris Psalter 101:24 2a ǣr wǣre; / ne bēoþ winter þīn || wiht þe sǣmran. / / # / Bear
The Paris Psalter 102:4 1a ·hǣlde. / / # / Hē ā·līesde þīn līf || lēof of for·wyrde, /
The Paris Psalter 102:8 3a en, || swā þū ā wǣre; / is þīn milde mōd || mannum cȳðed.
The Paris Psalter 102:16 1a r elles || ǣnġe stōwe. / / # / Þīn mild-heortness || mehtiġ dri
The Paris Psalter 105:5 4a ǣr blissian / and þæt ierfe þīn || ǣġhwǣr herġe. / / # / Wē
The Paris Psalter 107:4 1a swīðe ġe·nēahhe. / / # / Is þīn mild-heort mōd || miċel oþ
The Paris Psalter 107:4 3a e || ofer hæleþa bearn; / is þīn sōþfæstnes || seted oþ wo
The Paris Psalter 107:5 2a || hāliġ drihten; / is wuldor þīn || wīde swelċe / ofer þās e
The Paris Psalter 107:6 1a and ā·līesde. / / # / Dō mē þīn swīðre hand || swelċe hāl
The Paris Psalter 108:21 3a m mǣran naman, / swā þū oft þīn milde mōd || maniĝum cȳðd
The Paris Psalter 108:25 1b e sōþ witen, || þæt sīe þīn selfes hand / and þū þās ġ
The Paris Psalter 108:26 2a sċeande || selfe āgon; / wese þīn esne on þē || unġemete bl
The Paris Psalter 114:2 1a ġe·hīerdest. / / # / And þū þīn ēare tō mē || ēad-mōdlī
The Paris Psalter 115:6 1a hāliġra. / / # / Eala, iċ eom þīn āĝen || esne, drihten, / and
The Paris Psalter 115:6 2a āĝen || esne, drihten, / and þīn swelċe eom || sċealc ambiht
The Paris Psalter 117:28 3a d iċ full ġeare wāt, / þæt þīn mild-heortness || is miċel t
The Paris Psalter 118:20 2a n || simle wilnaþ, / þæt iċ þīn sōþfæst word || ġe·sund
The Paris Psalter 118:23 4a wordum sċīerdon; / hwæðere þīn esne || elnes tilode, / þæt h
The Paris Psalter 118:24 1a notor be·ēode. / / # / Mē wæs þīn ġe·witness || wierþ and ġ
The Paris Psalter 118:46 4a aĝum || inn lōcian, / hū mē þīn ġe·witness is || wierþ and
The Paris Psalter 118:51 1a emete swīðe, / for·þon mē þīn sprǣc || spēdum cwicode. / / #
The Paris Psalter 118:66 1a ēne iċ, drihten, / þæt þū þīn word wille || wīs ġe·heald
The Paris Psalter 118:67 1a tō ġe·nihte, / for·þon iċ þīn be·bod || þrīste ġe·līe
The Paris Psalter 118:69 1a lǣr, || þæt iċ tela cunne / þīn sōþfæst weorc || simle hea
The Paris Psalter 118:70 1a || hyċġe swīðe, / þæt iċ þīn be·bod || beorht ā·tredde.
The Paris Psalter 118:72 1a t || and iċ hræðe siþþan / þīn sōþfæst weorc% || wēl leo
The Paris Psalter 118:76 2a | samed ēad-mēdne. / / # / Wese þīn milde mōd || meahtum ġe·sw
The Paris Psalter 118:80 3a || on hyġe clǣne / and iċ on þīn sōþfæst word || simle ġe
The Paris Psalter 118:86 1a hit swā on·cnēow, / swā hit þīn ǣ hafaþ, || ēċe drihten / /
The Paris Psalter 118:87 4a s || ende ġe·sċrīfan; / iċ þīn ġe·bod || þā ne wolde / on
The Paris Psalter 118:90 1a n ēċnesse || āwa, drihten, / þīn word wunaþ || weorþ on heof
The Paris Psalter 118:91 1a weorold || wunaþ ēċe forþ / þīn sōþfæstnes || swelċe, dri
The Paris Psalter 118:92 2a n-weald hafast. / / # / Þǣr mē þīn ǣ || ān ne hulpe, / þe iċ o
The Paris Psalter 118:94 2a nū cwicu lifie. / / # / Iċ eom þīn hold sċealc; || dō þū hā
The Paris Psalter 118:95 1a ū hālne mē, / for·þon iċ þīn sōþ weorc || sēċe ġe·n
The Paris Psalter 118:97 1a e || weorðeþ ende; / brād is þīn ġe·bann || and beorht swī
The Paris Psalter 118:103 3a s on gamum || gōd and swēte / þīn āĝen word, || ēċe drihten
The Paris Psalter 118:105 3a n || fōtum mīnum, / þæt iċ þīn word, drihten, || wēl ġe·h
The Paris Psalter 118:112 3a tan || holde mōde, / þæt iċ þīn sōþfæst weorc || simle wor
The Paris Psalter 118:115 1a hwǣr æt þearfe, / and iċ on þīn word || wēl ġe·trīewe. / / #
The Paris Psalter 118:117 1b end mē on sīðe, || nū iċ þīn swā on·bād. / / # / Ġe·fultu
The Paris Psalter 118:125 1a mōd || and mē mæġene ēac / þīn sōþfæst word || selfa lǣr
The Paris Psalter 118:125 2a selfa lǣre. / / # / Iċ eom esne þīn; || sele andġiet, þæt iċ /
The Paris Psalter 118:127 1a e; || ne lǣt þū dole ǣfre / þīn ǣ-be·bod || āhwǣr tō·we
The Paris Psalter 118:127 2a ·weorpan. / / # / For·þon iċ þīn be·bod || beorhte lufode, / þ
The Paris Psalter 118:128 2a imma. / / # / For·þon iċ eall þīn be·bod || elne healde, / and i
The Paris Psalter 118:129 2a le fēoġe. / / # / Wundorliċ is þīn ġe·witness, || wealdend dri
The Paris Psalter 118:132 1a || ūt ā·fǣmde, / ðǣr is þīn be·bod || efnede mid willan.
The Paris Psalter 118:136 1a || lǣr mē siþþan, / hū iċ þīn sōþfæst word || sēlest ġ
The Paris Psalter 118:139 6a mē || ġe·brōhte oft, / þā þīn word noldon || wēl ġe·heal
The Paris Psalter 118:140 2a ǣr || fæste wǣron. / / # / Is þīn āĝen spræc || innan fȳren
The Paris Psalter 118:141 1a wīðe hāt || and simle þā / þīn esne hēr || ealle lufode. / / #
The Paris Psalter 118:142 1a || ǣfre hwæðere, / þæt iċ þīn sōþ weorc || simle hēolde.
The Paris Psalter 118:142 2a eorc || simle hēolde. / / # / Is þīn sōþfæstnes || simle, driht
The Paris Psalter 118:143 1a nesse || āwa tō fēore; / is þīn swelċe æðelness% || and ǣ
The Paris Psalter 118:144 2a metĝode ġeorne. / / # / Is mē þīn ġe·witness || wierðost and
The Paris Psalter 118:159 2b self ġe·seah, || þæt iċ þīn sōþ be·bod / lustum lufie, |
The Paris Psalter 118:161 4b ē heorte forht, || ðǣr iċ þīn hāliġ word / on þīnum eġes
The Paris Psalter 118:173 1a || spēde ēodon; / wǣron eall þīn be·bodu || ǣġhwǣr rihtwī
The Paris Psalter 120:5 2a þē || hāliġ drihten, / and þīn mund-bora || mehtiġ% weorðe
The Paris Psalter 131:12 3a noþe || āĝenum cōme, / ofer þīn hēah-setl; || ġif nū heald
The Paris Psalter 134:13 1a fe || ēac his folce. / / # / Æs þīn nama, drihten, || nemned ēċ
The Paris Psalter 134:13 2a drihten, || nemned ēċe, / and þīn ġe·mynd, || mehtiġ drihten
The Paris Psalter 136:5 3a e ūs fremde is? / / # / Ġif iċ þīn, Hierusālem, || for·ġieten
The Paris Psalter 136:5 2a gōmum, / ġif iċ ofer-ġietel þīn || ǣfre weorðe. / / # / Ġif i
The Paris Psalter 137:2 1a e ġe·nēahhe. / / # / Ēac iċ þīn tempel || tīdum weorðie, / þ
The Paris Psalter 137:6 1a singan drihtne. / / # / For·þon þīn% wuldor% is || wīde ġond eor
The Paris Psalter 137:7 6a t || recene mid handa / and mē þīn swīðre || snēome hǣlde. / /
The Paris Psalter 138:4 1b / Wundorliċ is ġe·worden || þīn wīsdōm% eall, / sē is be·ū
The Paris Psalter 138:8 1a eallum sǣwum. / / # / Hwæt, mē þīn hand þider || ofer holma be
The Paris Psalter 138:8 3a lustum || and mē lungre eft / þīn sēo swīðre || ðǣr ġe·h
The Paris Psalter 142:11 1a ū mē gōd dydest. / / # / Mē% þīn sē gōda gāst || glēawe l
The Paris Psalter 142:12 7a e æt·fæsten, / for·þon iċ þīn esne eom || āĝen simle.
The Paris Psalter 144:4 2a o-rissa cynn || cwidum simle / þīn weorc herġen || wordum ġeor
The Paris Psalter 144:5 4a þ, || weredum seċġaþ / eall þīn wunder || wīde mǣre. / / # / An
The Paris Psalter 144:12 3a maniġ æt·samne, / and þæt þīn meaht is || ofer middan-ġear
The Paris Psalter 144:13 1a dfæst wuldor. / / # / Rīċe is þīn, drihten, || rǣde ġe·fæstn
The Paris Psalter 144:13 3a īċum || wealdest eallum; / is þīn an-weald ēac || ofer eorð-w
The Paris Psalter 145:9 3a nesse || āwa tō fēore, / and þīn, Sione, god || simle tō weoro
The Paris Psalter 53:1 2b es mē fram lāðum || þurh þīn lēofe mæġen. / / # / God, min
The Paris Psalter 54:21 1b āras. / / # / Sete on drihten || þīn sōþ ġe·hyġd; / hē þē b
The Paris Psalter 56:6 3a || hāliġ drihten; / is wuldor þīn || wīde and sīde / ofer þās
The Paris Psalter 56:12 2a e ġe·nēahhe. / / # / For·þon þīn milde-heortness || is miċel
The Paris Psalter 56:13 1a | is miċel wiþ heofonas, / is þīn sōþfæstnes || swelċe wiþ
The Paris Psalter 58:10 1b ē gōda god, æt-īew mē || þīn āĝen gōd / for mīnum fēond
The Paris Psalter 58:16 2a trengþu || stundum singe / and þīn milde mōd || morĝena ġe·h
The Paris Psalter 59:5 1a lēofe þīne. / / # / Dō% mē% þīn sēo swīðre hand || simle%
The Paris Psalter 62:3 4a || hēr æt-īewe, / þæt iċ þīn wuldor and mæġen || wīs s
The Paris Psalter 62:4 1a en || wīs sċēawie%. / / # / Is þīn milde mōd || miċele betere /
The Paris Psalter 62:7 1a nīede herġaþ. / / # / Swā iċ þīn ġe·mynd || on mōd-sefan / on
The Paris Psalter 62:8 4a | sōðe ġe·trīeweþ%; / mē þīn sēo swīðre on·fenġ || si
The Paris Psalter 64:5 1a ardaþ siþþan. / / # / Ealle we þīn hūs || ēċum gōdum / fæġer
The Paris Psalter 64:5 2b æġere fyllaþ; || fæste is þīn tempel / ēċe and wræcliċ ||
The Paris Psalter 65:3 4a | seċġe ġe·nēahhe, / þæt þīn nama is || ofer eall nīða b
The Paris Psalter 65:12 1a ǣne ġe·lǣdest. / / # / Iċ on þīn hus || hāliġ gange / and ðǣ
The Paris Psalter 67:11 2a þǣm || wynnum libbaþ; / þū þīn swēte gōd || sealdest þear
The Paris Psalter 67:22 3a snēome on·wende, / oþ·þæt þīn fōt weorðe || fæste on bl
The Paris Psalter 67:25 1a || þū eart mehtiġ god; / and þīn weorc on ūs || mid wīsdōme
The Paris Psalter 68:17 2a , || for·þon ġe·dēfe is / þīn milde mōd || mannum fremsum,
The Paris Psalter 68:18 2b ǣfre fram þīnum cnihte || þīn clǣne ġe·sihþ, / for·þon
The Paris Psalter 68:25 1b . / / # / A·ġēot ofer% hīe || þīn þæt grame ierre, / and ǣ-byl
The Paris Psalter 68:29 2a ǣr ġe·worhton, / and hīe on þīn sōþfæst weorc || siþþan
The Paris Psalter 69:5 3b and simle cweðen: || ‘Sīe þīn meaht, drihten.’ / and þīne
The Paris Psalter 70:2 1a eran meaht. / / # / A·hield mē þīn ēare tō || holde mōde, / and
The Paris Psalter 70:7 2a ġene ġe·fylled, / þæt iċ þīn lof mæġe || lustum singan / a
The Paris Psalter 70:7 3a e || lustum singan / and wuldor þīn || wīde mǣrsian / and þē ea
The Paris Psalter 70:13 2a ost ġe·trēowie, / ofer eall þīn lof || lenġest hyhte. / / # / M
The Paris Psalter 70:14 2a || þīne mæġen-spēde / and þīn sōþfæst weorc || swīðost
The Paris Psalter 70:16 4a ol wintrum. / / # / Ā iċ wunder þīn || wierðliċ sæġde, / and i
The Paris Psalter 70:19 4a cnyssedest; / þonne þū ierre þīn || eft on·ċierdest / and mē
The Paris Psalter 70:20 1a we on būaþ. / / # / Þǣr þū þīn sōþfæst weorc || snēome t
The Paris Psalter 70:22 2a e min tunge || tīdum mǣrde / þīn sōþfæst weorc; || sċende
The Paris Psalter 71:2 1a sōþ healde. / / # / Dēm þū þīn folc || dīere mid sōðe, / he
The Paris Psalter 72:24 1a alde fæste. / / # / And iċ eall þīn lof || eft ā·seċġe / Sione
The Paris Psalter 73:1 3a m þē || āhwǣr drīfan? / Is þīn ierre strang || and eġesa mi
The Paris Psalter 73:1 4a ang || and eġesa miċel / ofer þīn āĝen || īewde sċēapa. / / #
The Paris Psalter 73:2 1a īewde sċēapa. / / # / Ġe·mun þīn mann-weorod, || þæt þū, m
The Paris Psalter 73:3 7b elpaþ gram-hyġdġe, || þā þīn ġō ēhton / and on þīnra w
The Paris Psalter 73:6 1a ·wurpan. / / # / Þā hīe þæt þīn fæġere hūs || fȳre for·b
The Paris Psalter 73:18 2a | sōþ is ġe·cȳðed, / nū% þīn ġe·witnes is || wēl ġe·f
The Paris Psalter 74:2 1a || nīede ċīeġen. / / # / Iċ þīn wunder eall || wræcliċ sæ
The Paris Psalter 75:5 4a horsum || hwīlum wǣron; / is þīn eġesa miċel; || hwelċ mæ
The Paris Psalter 76:13 3a ng wæter; / ne biþ ðǣr eþe þīn spor || inn tō findan. / / # / F
The Paris Psalter 76:13 4a r || inn tō findan. / / # / Folc þīn þū feredest || swā fǣle s
The Paris Psalter 78:1 1a alter: Psalm 78 / / # / Cōmon on þīn ierfe, || ēċe drihten, / frem
The Paris Psalter 78:1 2b hten, / fremde þēode, || þā þīn fǣle hūs, / ealh% hāliġne |
The Paris Psalter 78:5 1b wuldres god, || wrāþ ierre þīn / on ende fram ūs || ǣfre on
The Paris Psalter 78:5 3b ? / Is nū on·bærned || biter þīn ierre / on þīnum folce || fȳ
The Paris Psalter 78:6 1a e hātre. / / # / A·ġēot ierre þīn || on þæt rīċe / and on cn
The Paris Psalter 79:14 5a d rihte || rǣde gange, / þone þīn sēo swīðre || sette æt fr
The Paris Psalter 79:16 1a fele for·weorðaþ. / / # / Sīe þīn sēo swīðre hand || ofer s
The Paris Psalter 80:10 1a lfa ġe·biddest. / / # / Iċ eom þīn god, || þe% ġāra þē / of
The Paris Psalter 83:3 1a ġunge. / / # / Wǣron wīġ-bedu þīn, || weoroda drihten; / þū eart
The Paris Psalter 84:3 1a | fæste hǣle. / / # / Eall þū þīn ierre || ǣdre ġe·dydest, / n
The Paris Psalter 84:4 2a ðe, || hǣlend drihten, / and þīn ierre fram ūs || ēac on·ci
The Paris Psalter 84:5 1a þ on mōde. / / # / Ne wrec þū þīn% ierre || wrāðe mōde / of cyn
The Paris Psalter 84:5 4a , || Crīst æl-mehtiġ, / and þīn folc on þē || ġe·fēo sw
The Paris Psalter 85:1 1a er: Psalm 85 / / # / A·hield mē þīn ēare, || hāliġ drihten; / fo
The Paris Psalter 85:4 2a nsum, || wealdend drihten; / is þīn milde mōd || miċel and ġe
The Paris Psalter 85:12 1a esse || ā weorðien. / / # / īs þīn mild-heortness miċel || ofer
The Paris Psalter 87:2 1b Gange min inn-ġe·bedd || on þīn glēawe ġe·sihþ; / ā·hield
The Paris Psalter 87:2 2a e ġe·sihþ; / ā·hield ēare þīn || and ġe·hīer min ġe·be
The Paris Psalter 87:7 1a ua. / / # / Þǣr mē wæs ierre þīn || on ā·cȳðed, / and þū m
The Paris Psalter 87:11 3a || wunder on·cnāwan, / oþþe þīn sōþfæstnes || sīe on þǣ
The Paris Psalter 87:16 2a e·þēowde, / and mē brōĝa þīn || bitere ġe·drēfde. / / # / H
The Paris Psalter 88:2 3a t on ēċnesse || āwa wǣre / þīn milde mōd || miċel ġe·tim
The Paris Psalter 88:2 5a fonum || hæleþa bearnum / and þīn sōþfæstnes || simle ġearw
The Paris Psalter 88:4 2a | hāliġ drihten, / hū wunder þīn || wræcliċ standeþ, / and þ
The Paris Psalter 88:7 3a ċ || āhwǣr on spēdum, / is þīn sōþfæstnes || simle ǣġhw
The Paris Psalter 88:14 2a and gangaþ / þe him ansīen þīn || ǣr on·līehte, / and on na
The Paris Psalter 88:27 2a dan fēore || wyrċe siþþan / þīn hēah-setl || hrōr and wier
The Paris Psalter 88:40 2a , || wealdend drihten, / ierre þīn ā·cȳðan || swā on·ǣled
The Paris Psalter 89:18 2a cas || swǣsum ēaĝum / and on þīn āĝen weorc, || ēċe drihte
The Paris Psalter 91:10 1a ġe·nyhtsum. / / # / And ēaĝe þīn || ēac sċēawode, / hwǣr fī
The Paris Psalter 91:10 4a || wrāðe ġe·hīerde / efne þīn āĝen || ēare swelċe. / / # /
The Paris Psalter 92:4 1a æste siþþan. / / # / Ġearu is þīn setl || and þū, ēċe god, /
The Paris Psalter 92:7 1a rihten || on hēahnessum. / / # / Þīn ġe·witness is || weorcum ġ
The Paris Psalter 93:5 1a yrċaþ unryht. / / # / Folc hīe þīn, drihten, || fǣcne ġe·hīen
The Paris Psalter 93:5 2a cne ġe·hīendon, / and ierfe þīn || eall for·cōmon. / / # / Ell-
The Paris Psalter 99:4 2a on hē is niþþum swǣs; / is þīn milde mōd || ofer manna bear
The Metres of Boethius: Metre 20 19b þā ġe·sċeaft || efenlica þīn, / ne þe ǣniġ nīed-ðearf ||
The Metres of Boethius: Metre 20 29a ċes þinġes, / þū and þæt þīn gōd. || Hit is þīn āĝen,
The Metres of Boethius: Metre 20 29b d þæt þīn gōd. || Hit is þīn āĝen, / for·þǣm hit his ū
The Metres of Boethius: Metre 20 31b / ac iċ ġeorne wāt || þæt þīn gōdness is, / æl-mehtiġ gōd
The Metres of Boethius: Metre 20 37b ·þǣm þe nan þinġ nis || þīn ġe·līċa, / ne hūru ǣniġ
The Metres of Boethius: Metre 5 23a an || lāre wiþ·standan / and þīn mōd-ġe·þanc || miċelum
Metrical Psalm 91:10 4a || wræðe ġe·hīerde / efne þīn āĝen || ēare swelċe.
Metrical Psalm 93:5 2a fǣcne ġe·hindan / and ierfe þīn || eall for·cōmon.
The Gloria I 10b syndrod fram synnum, || swā þīn sunu mǣre / þurh clǣne ġe·
The Gloria I 24b st. / Þā wæs ġe·forðod || þīn fæġere weorc, / and þū sunn
The Gloria I 32a e || þīne sōðan weorc / and þīn miċele meaht || maniĝum swe
The Gloria I 40b and þanc, / ēċe willa || and þīn āĝen dōm’. / And on weorol
The Lord's Prayer III 4a od, || hyġe-cræftum fæst, / þīn nama nū þā, || nerġende C
The Lord's Prayer III 7a mannum, || meahta wealdend, / þīn rīċe tō ūs, || riht-wīs
The Lord's Prayer III 8a ūs, || riht-wīs dēma, / and þīn ġe·lēafa || on līf-dæġe
The Lord's Prayer III 10a de || mǣre þurh·wunie. / And þīn willa mid ūs || weorðe ġe
Psalm 50 138a t hālġe ċealf / on wīġbed þīn || willum ā·settaþ, / lēoht
A Prayer 9a olces sċieppend. / Ġe·miltsa þīn mōd || mē tō gōde, / sele
A Prayer 51a e lēoht || uppe on rodorum. / Þīn mæġen is swā mǣre, || meh
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22b þ sċoten, || nǣfre ne sīe þīn līf ā·tǣsed; / ġif hit wǣ
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24b ġe·sċot, || nū iċ wille þīn helpan. / Þis þe tō bōte es
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 26b ġtessan ġe·sċotes; || iċ þīn wille helpan. / Fleoh% ðǣr% |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1a þe man ǣrest seċġe þæt þīn ċēap sīe losod, þonne ||
The Battle of Maldon 178a tō þē || sīðian mōte / on þīn ġe·weald, || þēoden engla