for verb pres ind pass 1st sg conj1
for verb pres ind pass 1st sg conj1
Number of occurrences in corpus: 408
Genesis A 22b | sōþ, / ǣrþon engla weard || | for | ofer-hyġde / dwæl% on ġe·dw |
Genesis B 341a | e tō dole wurdon, / þæt him | for | gālsċipe || God selfa wear |
Genesis B 359a | arra on·lāh, / þēah we hine | for | þǣm æl-wealdan% || āĝan |
Genesis B 598b | lǣdd be þam lyġenum || þe | for | þǣm lārum cōm. / Hēo þā |
Genesis B 602b | rnunga be·drōh, || þe hire | for | his dǣdum cōm, / þæt hire |
Genesis B 800a | wit hrēowie maĝon / sorĝian | for | þis sīðe. || For·þon hē |
Genesis A 871a | e; || ne dearr nū forþ gān / | for | þe andweardne. || Iċ eom ea |
Genesis A 873b | Saĝa mē þæt, sunu min, || | for | hwon sēċest þū / sċeade s |
Genesis A 876a | nge, || ac ġe·fēan eallum. / | For | hwon wāst þū% wēan || and |
Genesis A 982a | um, || blātende nīþ, / ierre | for | æfstum. || Hē þā unrǣden |
Genesis A 1279b | p, / cwæþ þæt hē wolde || | for | wera synnum / eall ā·īeðan |
Genesis A 1457a | ðere ræste fand, / þæt hēo | for | flōde || fōtum ne meahte / la |
Genesis A 1459a | | ne on leaf trēowes / steppan | for | strēamum, || ac wǣron stēa |
Genesis A 1673a | nd tō wrōhtsċipe, / oþþæt | for | wlence || and for wan-hyġdum |
Genesis A 1673b | e, / oþþæt for wlence || and | for | wan-hyġdum / cȳðdon cræft h |
Genesis A 1831a | rāðra sum || wǣpnes eċġe / | for | frēond-mynde || fēore be·n |
Genesis A 1853a | ēan || þæt% fæġerru lȳt / | for | æðelinge || idesa% sunnon, / |
Genesis A 1861a | ēa Faraone || fāh and ierre / | for | wīf-myne; || þæs wrāðe o |
Genesis A 1925a | e%, || oþþæt% nerġend God / | for | wera synnum || wielme ġe·se |
Genesis A 1956a | endra || forht and ācol, / man | for | metode, || þe him aefter ā / |
Genesis A 2071a | edde, || nealles wunden gold, / | for | his suhterĝan, || slōh and |
Genesis A 2108a | e·weorðod || on wera rīme / | for | þæs ēaĝum || þe þe æs |
Genesis A 2137a | Abraham% || andswarode / ǣdre | for | eorlum, || elne ġe·weorðod |
Genesis A 2140a | hāte, || hæleþa wealdend, / | for | þǣm hālĝan, || þe heofon |
Genesis A 2201b | eom sē wealdend || sē þe | for | wintra fela / of Caldea || ċea |
Genesis A 2253a | on·ġieldan%, / ġif iċ mōt | for | þē || mīne wealdan, / Abraha |
Genesis A 2431a | were || ġunge þūhton / menn | for | his ēaĝum. || A·rās þā |
Genesis A 2474b | n / ġiestas mīne, || þā iċ | for | Gode wille / ġe·mund-byrdan, |
Genesis A 2475b | und-byrdan, || ġif iċ mōt, | for | ēow’. / Him þā sēo meniġ |
Genesis A 2506b | an. / Unc hit wealdend hēt || | for | wera synnum / Sōdoma and Gōmo |
Genesis A 2592a | orste þā || dǣd-rōf hæle / | for | frēan eġesan || on þǣm f |
Genesis A 2640a | || Þē ā·breġdan sċeall / | for | ðǣre dǣde || dēaþ of br |
Genesis A 2671a | ord. || Weras him on·drēdon / | for | ðǣre dǣde || dryhtnes hand |
Genesis A 2692a | || andswarode: / “Ne dyde iċ | for | facne || ne for fēondsċipe / |
Genesis A 2692b | Ne dyde iċ for facne || ne | for | fēondsċipe / ne for wihte þ |
Genesis A 2693a | cne || ne for fēondsċipe / ne | for | wihte þæs || iċ þē wēan |
Genesis A 2743a | wæs ierre || God Abimēlehe / | for | ðǣre synne || þe hē wiþ |
Genesis A 2779a | || þæt þæt wīf ġe·seah / | for | Abrahame || Ismael pleĝan, / |
Genesis A 2931b | d ā·hōf / ofstum miċelum || | for | his āĝen bearn. / A·bræġd |
Exodus 235a | || rǣswan herġes, / þā þe | for | ġuĝuþe || ġīet ne mihton |
Exodus 252a | eodoras bræc. / A·hlēop þā | for | hæleþum || hilde-calla, / bea |
Exodus 276a | e miċelan hand’. / Hōf þā | for | herġum || hlūde stefne / libb |
Exodus 314a | tte || on% uncūþ% ġe·lād / | for | his mǣġ-winum. || Swā him |
Exodus 576a | e-þrēatas || hlūde stefne, / | for | þǣm dǣd-weorce || drihten |
Daniel 142a | mīne ne cunnon, / þā þe mē | for | weorode || wīsdōm beraþ%. / |
Daniel 166a | swefen cyninge, / þæt hē ǣr | for | firenum || on·fōn ne meahte |
Daniel 176a | f golde, || gumum ā·rǣrde, / | for | þǣm þe glēaw ne wæs, || |
Daniel 180a | || ofer burh-ware. / Þā hīe | for | þǣm cumble || on cnēowum s |
Daniel 293a | āliġ drihten, / nū we% þeċ | for | þrēaum || and for þēoe-n |
Daniel 293b | we% þeċ for þrēaum || and | for | þēoe-nīedum / and for ēað- |
Daniel 294a | || and for þēoe-nīedum / and | for | ēað-mēdum || ārna biddaþ |
Daniel 297b | n wamm dyde / ūser ieldran; || | for | ofer-hyġdum / brǣcon be·bodu |
Daniel 310a | siċ āne%, || ēċe drihten, / | for | þǣm miltsum || þe þeċ me |
Daniel 311a | þe þeċ menn hlīĝaþ, / and | for | þǣm trēowum || þe þū, t |
Daniel 344b | dan slōh / fȳr on fēondas || | for | firen-dǣdum. / Þā wæs on þ |
Daniel 444b | n. / Hyssas heredon% drihten || | for | þǣm hǣðnan folce, / sēpton |
Daniel 537b | er maniġ, / metodes meahta, || | for | menn æt·bær. / Þā hē seċ |
Daniel 584a | e || restende biþ, / on-wealh% | for | eorlum, || oþ·þæt þū ef |
Daniel 587a | n, || wes earmra hleo, / þinga | for | þēodne, || ǣr þǣm sēo |
Daniel 605b | enn, / swīþ-mōd in sefan, || | for | ðǣre sundor-ġiefe / þe him |
Daniel 612a | el, || āĝan wille’. / Þā | for | þǣm ġielpe || gumena driht |
Daniel 656b | an sċolde / earfoþ-sīðas || | for | his ofer-mēdlan. / Swā hē of |
Daniel 658b | d-spellode / metodes meahtum || | for | mann-cynne, / siþþan in Babil |
Daniel 718a | r hē tō starode, / eġesliċ | for | eorlum || innan healle, / þæt |
Daniel 719a | um || innan healle, / þæt hē | for | lēodum || līeġe-word ġe· |
Daniel 725a | oĝa || forht on mōde, / ācol | for | þǣm eġesan. || Ġe·seah h |
Daniel 747a | ā þū wendan ne meaht. / Þū | for | an-mēdlan || in ǣht bere / h |
Christ and Satan 44a | | hēah-selda wynn. / Hwæt, we | for | drihtne ġō || drēamas hæf |
Christ and Satan 50a | um, || and mē beteran% hām% / | for | ofer-hyġdum || ǣfre ne wēn |
Christ and Satan 62a | en! || Habbaþ we ealle swā / | for | þīnum lēasungum || līeðr |
Christ and Satan 69a | . || Hæfdon dryhtnes lēoht% / | for | ofer-hyġdum || ufan% for·l |
Christ and Satan 74a | || ġond þæt atole sċræf, / | for | þǣm an-mēdlan% || þe hīe |
Christ and Satan 83a | mē drēam mid Gode, / miċelne | for | metode, || and þēos meniġu |
Christ and Satan 105a | || Nē hēr dæġ līehteþ% / | for | sċædes sċīman, || sċiepp |
Christ and Satan 196a | ne || hū þā blācan fēond / | for | ofer-hyġdum || ealle for·wu |
Christ and Satan 226a | tu; || hæfdon wuldor-cyning / | for | ofer-hyġdum || ān-for·lǣt |
Christ and Satan 281b | end God / wrāþ ġe·worden || | for | wamm-cwidum. / For·þon mæġ |
Christ and Satan 354b | gaþ || (þæt is sē% selfa) | for | God. / Þonne bēoþ þā ēad |
Christ and Satan 379a | ā him eġesa be·cōm, / dyne | for | dēman, || þā hē duru in h |
Christ and Satan 392a | | Nū þēs eġesa cōm, / dyne | for | drihtne, || sċeall þēs dr |
Christ and Satan 421a | sie, || heofon-rīċes weard, / | for | þon hīrede || þe þū hide |
Christ and Satan 427a | || swelċe him wuldor-cyning / | for | an-mēdlan || ierre ġe·word |
Christ and Satan 663b | ē drihten, || sē þe dēaþ | for | ūs / ġe·þrōwode, || þēod |
Christ and Satan 671a | e || brāde stānas, / bæd him | for | hungre || hlāfas wyrċan - / |
Andreas 39a | , || ac hīe hīeġ and gærs / | for | mete-lēaste || mēðe ġe·d |
Andreas 165a | þe oft% his lufan ā·drēah / | for | Ebreum || and Israhelum; / swel |
Andreas 431a | lc || feorh ġe·lǣddon, / and | for | dryhtnes lufan || dēaþ þr |
Andreas 457b | rōĝan / forhte ġe·wordne || | for | frēan eġesan. / Forþon iċ |
Andreas 509a | . || Ǣġhwelċes canst / worda | for | weorolde || wīsliċ andġiet |
Andreas 586b | s meaht. / Hē ġe·hālgode || | for | here-mæġene / wīn of wætere |
Andreas 610a | ē þæt þynceþ, / þæt hīe | for | æfēstum || inwitt sieredon / |
Andreas 633a | ngode: / ‘Ne% friġne iċ þe | for | tǣle || ne þurh tēon-cwide |
Andreas 767a | æt sē sċīena stān / mǣlde | for | mannum. || Man wrīdode / ġond |
Andreas 880a | ġ ōretta, || Essaġes sunu, / | for | Crīst cumen, || cyning Israh |
Andreas 881b | a. / Swelċe we ġe·sǣĝon || | for | suna metodes, / æðelum ēacne |
Andreas 924a | iċ worda ġe·spræc / mīnra | for | metode || mā þonne iċ sċo |
Andreas 1086a | . || Þā wearþ forht maniġ / | for | þām fǣr-spelle || folces r |
Andreas 1127a | ġōmran stefne, / ġe·hæfted | for | herġe, || hearm-lēoð gāla |
Andreas 1168a | ra || wordum hīeran.’ / Þā | for | ðǣre duĝuþe || dēoful æ |
Andreas 1200b | fliteþ / wordum wrætlicum || | for | wera meniġu.’ / Þā wæs b |
Andreas 1209a | ellen fremman. / Ne mīþ þū | for | meniġu, || ac þīnne mōd-s |
Andreas 1266a | ā on ġe·witte blann, / ācol | for | þȳ eġesan, || þæs þe h |
Andreas 1285b | / þæt þū mild-heort mē || | for | þīnum mæġen-spēdum, / ner |
Andreas 1298a | ǣr-loĝa. || Wīġend lǣrde / | for | þām here-mæġene || helle |
The Fates of the Apostles 17a | welċe Andreas || on Achaġia / | for | Eġias || aldre ġe·nēðde. |
The Fates of the Apostles 55a | cininges brōðor / ā·weahte | for | weorodum, || wunder-cræfte, / |
The Fates of the Apostles 61a | sē hālĝa ġe·crang, / wund | for | weorodum, || þonan wuldres l |
The Fates of the Apostles 73a | īþ-mōd ġe·crang, / ēadiġ | for | æfēstum. || Hafaþ nū ēċ |
Soul and Body I 88a | on·fōn sċolde. / Þonne þū | for | unc bǣm || and-wyrdan sċeal |
Soul and Body I 98a | weaxen, / þæt þū ne sċyle | for | ānra || ġe·hwylcum onsundr |
Soul and Body I 151a | d engla. / Bīeġdest þū þē | for | hæleþum || and ā·hōfe% m |
Dream of the Rood 21a | ġe·drēfed, / forht iċ wæs | for | ðǣre fǣġran ġe·sihþe. |
Dream of the Rood 93b | n selfe, / æl–mehtiġ god || | for | ealle menn / ġeweorðode || of |
Dream of the Rood 99a | mehtiġ god || on þrōwode / | for | manncynnes || maniĝum synnum |
Dream of the Rood 111a | ðǣr ǣniġ || unforht wesan / | for | þām worde || þe sē wealde |
Dream of the Rood 112a | wealdend cwiþ. / friġneþ hē | for | ðǣre meniġe || hwǣr sē m |
Dream of the Rood 113a | hwǣr sē mann sīe, / sē þe | for | dryhtnes naman || dēaðes wo |
Dream of the Rood 146b | e / on þām ġe·algtrēowe || | for | guman synnum. / hē ūs onlīes |
Elene 4a | | þinġ-ġe·mearces, / wintra | for | weorolde, || þæs þe wealde |
Elene 27a | d || and% eall sibb% ġeador. / | For | folca ġe·dryht. || Fierd-l |
Elene 63a | cyning, || rīċes ne wēnde / | for | weorod-līeste, || hæfde wi |
Elene 110a | des. || Bīeman sungon / hlūde | for | herġum. || Hræfn weorces ġ |
Elene 124a | Þā wæs þūf hæfen. / seġn | for | swēotum%, || siġe-lēoð ga |
Elene 170a | wīsestan || wordum cwǣdon / | for | þām here-mæġene || þæt |
Elene 175a | hira fēa wǣron), / þæt hīe | for | þām cāsere || cȳðan mōs |
Elene 180a | godes āĝen bearn / ā·hangen | for | herġum || heardum wītum. / A |
Elene 318b | n cunnon, / andsware cȳðan || | for | ēowiċ% forþ / tācna ġe·hw |
Elene 332b | rsted. / Elene maðelode || and | for | eorlum spræc: / ‘Ġe·hīera |
Elene 351a | t be ēow || Essaias, / wītĝa | for | weorodum, || wordum mǣlde, / d |
Elene 362b | ·cnāwan, || þēah iċ fela | for | him / aefter weorold-stundum || |
Elene 404b | re.’ / Elene maðelode || and | for | eorlum spræc, / undearnunga || |
Elene 406a | nunga || ides reordode / hlūde | for | herġum: || ‘Ġē nū hræ |
Elene 417a | sēo cwēn wīte. / Þā ðǣr | for | eorlum || ān reordode, / ġied |
Elene 53b | ēohtne ġe·lēafan. || Þā | for | lufan dryhtnes / Stephanus wæs |
Elene 58a | wræce ne sette, / þæt hīe% | for | æfstum || unsċyldiġne, / syn |
Elene 83a | lāttēow, || lāðliċ wīte / | for | ofer-þearfe || ielda cynnes. |
Elene 108a | eall || andwyrde ā·ġiefan / | for | þyslicne || þrēat on mæð |
Elene 126b | wade, / sōþ sunu metodes, || | for | sāwla lufan. / Hēo wǣron ste |
Elene 149a | (þām wæs Iudas nama / cenned | for | cnēo-māĝum), || þone hīe |
Elene 153a | de% || oþ ende forþ. / Hē is | for | eorðan || æðeles cynnes, / w |
Elene 158a | um. || Hē ġe·cȳðeþ þē / | for | wera meniġu || wīsdōmes ġ |
Elene 182a | e || andwyrde ā·ġeaf / Elene | for | eorlum || undearnunga: / ‘Ġi |
Elene 219a | weorces, || hlæf-dīġe min, / | for | nīed-þearfe || nēan mynia |
Elene 239a | ǣr þeċ cwealm nime, / swylt | for | synnum, || þæt iċ hīe si |
Elene 250a | || þæt þū hungre sċealt / | for | cnēo-māĝum || cwielmed weo |
Elene 265a | iċ hit lenġ ne mæġ / helan | for | hungre. || Is þēs hæft tō |
Elene 343a | þēoda wealdend, / ā·weahte | for | weorodum, || ġif hē on wuld |
Elene 428a | || cyning æl-mehtiġ / wunder | for | weorodum || be þām wuldres |
Elene 540a | yrda lāðost, / ðǣr hīe hit | for | weorolde || wendan meahton, / c |
Elene 626a | ā mǣran wyrd, / ġe·nēahhe | for | þām næġlum || þe þæs n |
Elene 695a | | ofer hlēor goten, / (nealles | for | torne || tēaras fēollon / ofe |
Elene 759a | ċe || eall ġe·lǣste / Elene | for | eorlum. || Æðelinges hēt, / |
Elene 834a | inde ġe·līcost, / þonne hē | for | hæleþum || hlūd ā·stīĝ |
Christ A 22a | f his weorc ne dēah. / Huru we | for | þearfe || þās word spreca |
Christ A 112a | | ǣfre wǣre, / swā þeċ nū | for | þearfum || þīn āĝen ġe |
Christ A 169a | ·rēafod, / for·þon iċ worn | for | þē || worde hæbbe / sīdra s |
Christ C 923a | | āwiht ne on·drǣdeþ, / sē | for | ðǣre onsīene || eġesan ne |
Christ C 1019a | rht, || hēaĝ-engla mæġen, / | for | ðǣre ansīene bēoþ || eġ |
Christ C 1116b | open, or-ġiete, || þæt hē | for | ielda lufan, / firen-fremmendra |
Christ C 1185b | undrum, || þā hira wealdend | for | / of līċ-haman. || Lēode ne |
Christ C 1423b | clāðum. || Hwæt, iċ þæt | for | weorolde ġe·þolode. / Lȳtel |
Christ C 1428a | þæt earfoþe wann. / Næs mē | for | mōde, || ac iċ on maĝu-ġu |
Christ C 1441b | m slōĝon. || Iċ þæt sār | for | þē / þurh ēað-mēdu || eal |
Christ C 1469a | wesan, || rīċe mid englum. / | For | hwon for·lēte þū || līf |
Christ C 1470a | þæt sċīene / þæt iċ þē | for | lufan || mid mīne līċ-hama |
Christ C 1480a | līċe || selfum tō sċande. / | For | hwon þū þæt sele-ġe·sċ |
Christ C 1487a | de || sċandum ġe·wēmdest. / | For | hwon ā·hēnge þū mec hef |
Widsith 104a | Sċilling || sċīran reorde / | for | uncrum siġe-drihtne || sang |
Maxims I 16b | das rūme / metod ā·rǣrde || | for | mann-cynne, / æl-mehtiġ god, |
Maxims I 88a | nd māðmum, || medu-rǣdenne / | for | ġe·sīð-mæġen || simle |
Maxims I 148a | fēra slīteþ; / gryre sċeall | for | grǣĝum, || græf dēadum me |
The Riming Poem 86b | rede, / ðǣr mann-cynn mōt || | for | metode rōt / sōðne god ġe· |
Soul and Body II 82a | on·fōn sċolde. / Þonne þū | for | unc bū || andwyrdan sċealt / |
Soul and Body II 91a | weaxen, / þæt þū ne sċyle | for | ǣġhwelċ || ānra on·sundr |
Guthlac A 200b | lle. / Swā him iersode, || sē | for | ealle spræc / fēonda meniġu. |
Guthlac A 208a | na ġe·fremede, / siþþan hē | for | wlence || on wēstenne / beorĝ |
Guthlac A 238a | ġu || māran cōme, / þā þe | for | his līfe || lȳt sorĝodon. / |
Guthlac A 294a | d on elne strang. / Ne wand hē | for | worde, || ac his wiðer-brecu |
Guthlac A 341a | tīd for·sæt / þæs þe hē | for | his drihtne || drēoĝan sċo |
Guthlac A 458a | þum || ēaðe ġe·sċielde, / | for | þām mierċelse || þe þeċ |
Guthlac A 639a | ġe·sċeafta, / þæt hē mec | for | miltsum || and mæġen-spēdu |
Guthlac A 661a | ċe || ā·ġiefen weorðeþ, / | for | þām ofer-hyġdum || þe ēo |
Guthlac A 692a | wearþ fēonda þrēat / ācol | for | þām eġesan. || Ofer-mæċ |
Guthlac B 933a | Wæs ġe·winnes þā / iermþa | for | eorðan || ende-dōĝor / þurh |
Guthlac B 1110a | hē hræðost meahte, / mēðe | for | þām miċelan bisiĝum. || O |
Guthlac B 1185b | þraĝe / on weorold-līfe, || | for | þȳ iċ wilnode / þæt wit un |
Guthlac B 1257b | . / Lēofost manna, || nū iċ | for | lufan þīnre, / and ġe·fērs |
Guthlac B 1329b | ġest wræc, || wæter-þisa% | for, | / snell under sorĝum. || Sweġ |
Riddles 18 2a | ne mæġ word sprecan, / meldan | for | mannum, || þēah iċ mūþ h |
Riddles 19 8b | / //F// //O// //Ā// //H//. || | For | wæs þȳ beorhtre, / swelcra s |
Riddles 20 12a | ofes, || wīsan mǣneþ / mīne | for | meniġu, || ðǣr hīe medu d |
Riddles 35 12a | || wīde ofer eorðan / hātan | for | hæleþum || hyhtliċ ġe·w |
Riddles 36 9a | u. || Saĝa hwæt hēo wǣre. / | For | flōd-weĝas; || ne wæs þæ |
Riddles 48 1a | Riddles 48 / / Iċ ġe·fræġn | for% | hæleþum || hrinġ endean, / t |
Riddles 48 4a | de, || strangum wordum. / Sinċ | for | seċġum || swīĝende cwæþ |
Riddles 55 8a | ċ þæs bēames mæġ / ēaðe | for | eorlum || æðelu seċġan; / |
The Wife's Lament 10b | ċan, / winelēas wreċċa%, || | for | mīnre wēa-þearfe. / On·gunn |
The Judgment Day I 28a | ċe standeþ / þām þe ðǣr | for | his synnum || on·sæġd weor |
The Judgment Day I 113a | endes word; || wangas bifiaþ / | for | þām ǣrende || þæt hē t |
Resignation 27a | feorma mec hwæðere, / metod, | for | þīnre miltse, || þēah þe |
Resignation 51a | , || nerġende cyning, / metod, | for | þīnre miltse. || þēah þe |
Resignation 74b | earwian || and mē þæt eall | for | gode þolian / blīðe mōde, | |
Resignation 80a | us bitere wearþ / ġe·witnod | for | þisse weorolde, || swā min% |
Resignation 106b | bīdan, / tānum lǣdan; || iċ | for | tæle ne mæġ / ǣniġne mann- |
The Descent into Hell 113a | arfe, || þēoda wealdend, / ac | for | þām miltsum || þe þū man |
The Descent into Hell 131a | ofa || þīnes eft-cymes, / and | for | Iordane || on Iūdēum, / wit u |
Alms-Giving 3a | rūme heortan; / þæt him biþ | for | weorolde || weorðmynda mǣst |
Alms-Giving 4a | lde || weorðmynda mǣst, / and | for | ūssum drihtne || dōma sēlo |
Azarias 14a | hāliġ drihten, / nū we þeċ | for | þearfum || and for þrēa-n |
Azarias 14b | we þeċ for þearfum || and | for | þrēa-nīedum / and fore ēað |
Azarias 58a | era bryne || beorĝan sċolde / | for | þæs engles eġe || ǣ-fæst |
Azarias 65b | e. / Sē wæs on þām fȳre || | for | frēan meahtum / hālĝum tō h |
Azarias 168a | dre ġe·stōd. / A·bēad þā | for | ðǣre duĝuþe || dēop ǣre |
Azarias 172b | da wīsa%, / ġunge cnihtas, || | for | gǣst-lufan / ġe·bunden tō b |
Riddles 60 15a | | þæt iċ wiþ þē sċolde / | for | unc ānum twǣm% || ǣrend-sp |
Riddles 71 6a | weorðod. || Wēpeþ hwīlum / | for | mīnum grīpe || sē þe gold |
Riddles 93 21a | iċ þā stunde be·mearn, / ne | for | wunde wēop, || ne wrecan mea |
The Phoenix 344b | rum, / cræftum cȳðaþ || and | for | cyning mǣraþ / lēofne lēod- |
The Phoenix 461b | ·hwelċ, / grymme ġieltas, || | for | godes eġesan, / glæd-mōd ġi |
Juliana 95a | te || on sefan mīnum, / ānġe | for | eorðan, || mīnra ēaġna l |
Juliana 101a | betera þonne þū, / æðelra | for | eorðan, || ǣht-spēdiġra / f |
Juliana 184a | ealle ġe·sċeafta.’ / Þā | for | þām folce || frecne mōde / b |
Juliana 267b | .’ / Þā wæs sēo fǣmne || | for | þām fǣr-spelle / eġesan ġe |
Juliana 331a | aþ; || ne durran we siþþan / | for | his ansīene || ǣġhwǣr ġe |
Juliana 542a | | fracuþu ne wyrċe, / ed-wīt | for | eorlum, || þonne þū ǣr dy |
Juliana 570a | tō þolianne, / ðǣr hē hit | for | weorolde || wendan meahte, / s |
Juliana 587a | leþ% wurdon ācle / ā·rāsod | for | þȳ rǣse. || Þǣr on rīme |
Juliana 618a | id wītum swang, / clipode þā | for | corðre, || ċear-ġealdra fu |
The Wanderer 59a | mæġ || ġond þās weorold / | for | hwon mōd-sefa% || min ne ġe |
The Gifts of Men 24a | lle for·lǣte, / þȳ læs hē | for | wlence || wuldor-ġeofona ful |
The Gifts of Men 83b | gamen, / glēo-dǣda ġiefe || | for | gum-þeġnum, / lēoht and lið |
Precepts 70a | þēodsċipe; / ne habbaþ wiht | for | þæt, || þēah hīe wamm d |
The Seafarer 101b | ynna full / gold tō ġēoce || | for | godes eġesan, / þonne hē hit |
Beowulf 110a | hine feorr for·wræc, / metod | for | þȳ māne, || mann-cynne fra |
Beowulf 169a | ōl || grētan mōste, / māðm | for | metode, || ne his myne wisse. |
Beowulf 338a | ġlicran. / Wēn iċ þæt ġē | for | wlenċu, || nealles for wræc |
Beowulf 338b | ġē for wlenċu, || nealles | for | wræc-sīðum, / ac for hyġe- |
Beowulf 339a | nealles for wræc-sīðum, / ac | for | hyġe-þrymmum || Hrōð·gā |
Beowulf 358b | ode ellen-rōf, || þæt hē | for | eaxlum ġe·stōd / Deniġa fr |
Beowulf 382a | f hæbbe. || Hine hāliġ god / | for | ār-stafum || ūs on·sende, / |
Beowulf 385a | . || Iċ þǣm gōdan sċeall / | for | his mōd-þræce || māðmas |
Beowulf 434a | scod || þæt sē ǣĝlǣċa / | for | his wan-hyġdum || wǣpna ne |
Beowulf 457a | ðelode, || helm Sċieldinga: / | ‘For% | ġe·wyrhtum% þū, || wine m |
Beowulf 458a | ū, || wine min Bēowulf, / and | for | ār-stafum || ūsiċ sōhtest |
Beowulf 462a | um; || þā hine Wedera% cynn / | for | here-brōĝan || habban ne me |
Beowulf 508a | || ymb sund flite, / ðǣr ġit | for | wlenċu || wadu cunnodon / and |
Beowulf 509a | wlenċu || wadu cunnodon / and | for | dol-ġielpe || on dēop wæte |
Beowulf 832a | , || þe hīe ǣr druĝon / and | for | þrēa-nīedum || þolian sċ |
Beowulf 947b | , þeċ, / secg betosta, || mē | for | sunu wille / frēoĝan on ferh |
Beowulf 951a | e·weald hæbbe. / Full oft iċ | for | lǣssum || lēan teohhode, / ho |
Beowulf 965a | | wrīðan þōhte, / þæt hē | for | mund-grīpe% || mīnum sċold |
Beowulf 1026a | || nā hē ðǣre feoh-ġifte / | for | sċēotendum% || sċamian þo |
Beowulf 1120a | || wæl-fȳra mǣst, / hlynede | for | hlǣwe; || hafolan multon, / be |
Beowulf 1175b | man sæġde || þæt þū þe | for | sunu wolde / here-rinċ% habban |
Beowulf 1206a | e wyrd for·nam, / siþþan hē | for | wlenċu || wēan ācsode, / fǣ |
Beowulf 1442b | / eorl-ġe·wǣdum, || nealles | for | ealdre mearn. / Sċolde here-by |
Beowulf 1515a | | wihte ne sċieðede, / ne him | for | hrōf-sele || hrīnan ne meah |
Beowulf 1537b | ng þā be eaxle || (nealles | for | fǣhþe mearn) / Gūð-Ġēata |
Beowulf 1649a | ǣr guman druncon, / eġesliċ | for | eorlum || and ðǣre idese mi |
Beowulf 1734a | þæt hē his selfa ne mæġ / | for% | his unsnytrum || ende ġe·þ |
Beowulf 1796a | cundum, || forþ wīsode, / sē | for | andrisnum || ealle be·witode |
Beowulf 2020a | o tō setle ġēong. / Hwīlum | for | duĝuþe% || dohtor Hrōð·g |
Beowulf 2223a | þe him sāre ġe·sċōd, / ac | for | þrēa-nīedlan || þēow% n |
Beowulf 2308b | bīdan wolde, || ac mid bǣle | for, | / fȳre ġe·fȳsed. || Wæs s |
Beowulf 2348b | / ne him þæs wyrmes wīġ || | for | wiht dyde, / eafoþ and ellen, |
Beowulf 2385a | tō mearce wearþ; / hē ðǣr | for% | feorme || feorh-wunde hlēat / |
Beowulf 2501a | oft ġe·læste. / Siþþan iċ | for | duĝuþum || Dæġ·hræfne w |
Beowulf 2549b | hwīle / dēop ġe·dīeġan || | for | dracan līeġe. / Lēt þā of |
Beowulf 2781a | | līeġ-eġesan wæġ / hātne | for | horde, || heoru-weallende / mid |
Beowulf 2835a | || ac hē eorðan ġe·fēoll / | for | þæs hild-fruman || hand-ġe |
Beowulf 2926a | ng || wiþ Hræfna-wudu, / þā | for | anmēdlan || ǣrest ġe·sōh |
Beowulf 2966a | wǣpne ġe·rǣhte, / þæt him | for | swenġe || swāt ǣdrum spran |
Judith 192a | , || beraþ linde forþ, / bord | for | brēostum || and byrn-hamas, / |
The Paris Psalter 101:8 1a | c || mengde wiþ tēarum. / / # / | For | andwlitan || ierres þīnes; / |
The Paris Psalter 103:30 2a | n || ealle locaþ, / dēþ hīe | for | his eġesan || ealle bifian; / |
The Paris Psalter 104:12 2a | e sċieþþan / and hē þearle | for | him || þrēa ġeaf cyningum. |
The Paris Psalter 105:20 1a | ond wer-þēoda. / / # / Ne% hīe | for | āwiht || eorðan cyste / þā |
The Paris Psalter 105:25 4a | rþ || mæġene ġe·bisiĝod / | for | hira yfelum, || swā hē ofto |
The Paris Psalter 106:33 2b | eorðan / on sealtne mersċ || | for | synn-dǣdum / þāra eardendra, |
The Paris Psalter 108:4 2b | wiþ gōde / and fēowunge || | for | mīnre lufan. / / # / Ġe·sete h |
The Paris Psalter 108:21 2b | ū / miċele mild-heortnesse || | for | þīnum þǣm mǣran naman, / s |
The Paris Psalter 108:24 4a | ġe·dō, || hǣlende Crīst, / | for | þīnre ðǣre miċelan || mi |
The Paris Psalter 110:1 3a | hyġe ealle || heortan mīnre / | for | ġe·samnunge || þāra sōþ |
The Paris Psalter 113:3 2a | , || hē hīe snēome flēah, / | for | him Iordanen || gengde on hin |
The Paris Psalter 113:5 2b | ā? / Oþþe þū, Iordanen, || | for | hwī gengdest on bæcling? / / # |
The Paris Psalter 113:7 1a | ēoþ || sċīene lambru. / / # / | For | ansīene || ēċan dryhtnes / |
The Paris Psalter 113:7 3a | ċeall || eall ā·bifian / and | for | Iacobes gode || ġeare forhti |
The Paris Psalter 113:10 1a | || ġond weorold-rīċu. / / # / | For | þīnre ðǣre miċelan || mi |
The Paris Psalter 113:10 2a | ċelan || mild-heortnesse / and | for | þīnre sōþfæstnesse || sa |
The Paris Psalter 115:3 2a | tō gode || ġieldan drihtne / | for | eallum þǣm gōdum || þe h |
The Paris Psalter 117:6 2b | ihten, / nis mē eġe mannes || | for | āhwæðer. / / # / Nū mē fultu |
The Paris Psalter 118:28 3a | p, || þā mē sorh be·ġeat / | for | langunga; || lǣt mē nū-þ |
The Paris Psalter 118:53 3a | e·molten || mōd on hreðere / | for | firenfulra || fācen-dǣdum, / |
The Paris Psalter 118:85 1a | ĝena, / þe þū mīne ēhtend | for | mē || ealle ġe·dēme. / / # / |
The Paris Psalter 118:154 3a | || and mē dīere ā·līes; / | for | þīnre sprǣċe, || dō mē |
The Paris Psalter 121:8 1a | e || tīdum ġe·nihtsum. / / # / | For | mīne brōðru || iċ bidde n |
The Paris Psalter 121:9 1a | || simle habben. / / # / And iċ | for | mīnes godes hūse || ġeorne |
The Paris Psalter 129:4 2a | , || meahta wealdend, / and iċ | for | þīnre ǣ, || ēċe drihten, |
The Paris Psalter 131:10 1a | lĝan || hēr blissiaþ. / / # / | For | þīnum āĝenum || esne swel |
The Paris Psalter 131:11 3a | ġe·trymede, / þæt hē hine | for | hōle || ǣr ne ā·swōre, / |
The Paris Psalter 131:18 3b | / beornende blāc-ern, || bere | for | mīnum / Crīste ġe·corenum, |
The Paris Psalter 137:8 1a | | snēome hǣlde. / / # / Dryhten | for | mē || dōme ġielde%, / is his |
The Paris Psalter 142:11 3a | ihtne weġ || rēðne fērde; / | for | naman þīnes || nīed-weorð |
The Paris Psalter 147:6 3a | ·brece || of heofon-wolcnum; / | for | andwlitan ċīeles || ðǣr |
The Paris Psalter 55:4 6b | wēne; / nis mē eġe mannes || | for | āhwæðer. / / # / Hwæt, mē ea |
The Paris Psalter 55:6 4a | d || þæt þū swelċe hēo / | for | nāhwæðer || nāwiht hǣle; |
The Paris Psalter 58:8 3a | ēope tō bysmre; / nafast þū | for | āwiht || ealle þēoda. / / # / |
The Paris Psalter 58:10 2a | īew mē || þīn āĝen gōd / | for | mīnum fēondum, || þe mē f |
The Paris Psalter 64:2 2a | e·bedd, || hāliġ drihten, / | for | þe sċeall ǣlċ flǣsċ || |
The Paris Psalter 64:8 3a | eard nimaþ || ūtan landes; / | for | þīnum wundrum || forhte weo |
The Paris Psalter 67:8 1b | um. / / # / Þonne god gangeþ || | for | his þæt glēawe folc, / oþþ |
The Paris Psalter 67:9 1a | biþ || eall on·hrered. / / # / | For | an·sīene || ēċan dryhtnes |
The Paris Psalter 67:9 3a | ppetaþ; || hrūsan forhtiaþ / | for | Israela godes || eġesan þry |
The Paris Psalter 68:9 1a | . / / # / For·þon iċ ed·wīt | for | þē || oft ā·ræfnode / and |
The Paris Psalter 68:17 3a | e mōd || mannum fremsum, / and | for | meniġu || miltsa þīnra / ġe |
The Paris Psalter 68:20 4a | ondum. / / # / || arsċame%; || / | for | þīnre ansīene || ealle sin |
The Paris Psalter 71:14 3a | fte ā·līesde%; / is his nama | for | him || nīede ġe·bierhted. / |
The Paris Psalter 72:14 1a | þan. / / # / Hwæðere þū him | for | inwitte || yfel be·fēole, / |
The Paris Psalter 72:15 3a | mnunga || snēome for·wurdon / | for | unrihte || þe hīe ǣr dydon |
The Paris Psalter 73:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 73 / / # / | For | hwon þū ūs, ēċe god, || |
The Paris Psalter 75:5 1a | heandum || hæfdan godes. / / # / | For | þīnre þrēa || þrīste on |
The Paris Psalter 76:2 3a | ġe·nēahhe, / and iċ on niht | for | him || nīede ēode; / næs iċ |
The Paris Psalter 76:7 3b | ō·weorpan / ne ūs witnian || | for | his wēl-dǣdum, / oþþe wiþ |
The Paris Psalter 77:55 1a | e·ġeat. / / # / And hē maniġe | for | him || mǣre þēode / ā·wear |
The Paris Psalter 78:11 2a | um synnum || sēfte and milde / | for | naman þīnum || nīede and |
The Paris Psalter 78:13 3a | þū ġe·sāwe tō; / ġunĝe | for | þē || gnornendra care / þār |
The Paris Psalter 85:13 5a | e ġe·nēahhe; / ne dōþ him | for | āwiht || eġesan dryhtnes. / / |
The Paris Psalter 87:9 2a | on || unhāle nū / ġe·worden | for | wǣdle; || iċ mē tō wuldre |
The Paris Psalter 88:34 2b | st, / tō·wurpe fæsten his || | for | folc-eġesan. / / # / Hine þā t |
The Paris Psalter 89:4 1a | um% || mōd on·wende.’ / / # / | For | þīnum ēaĝum, || ēċe dri |
The Paris Psalter 89:5 2b | ngaþ, / ne hira winter-rīm || | for | wiht ne dōþ. / / # / Morĝen ġ |
The Paris Psalter 89:17 1b | # / Wē ġe·fēoþ swelċe || | for | þon fæġerum daĝum, / on þ |
The Paris Psalter 89:17 3a | || ealle ġe·brōhtest, / and | for | þǣm ġēarum þe we inn% ġ |
The Paris Psalter 93:9 6b | d his þrēa ne sīe || ðǣr | for | āwiht, / sē þe menn lāreþ |
The Paris Psalter 95:9 1a | n || healle ġe·nēahhe. / / # / | For | his ansīene sċeall || eorð |
The Paris Psalter 95:12 4a | udu-bearwas || on wynn-daĝum / | for | andwlitan || ēċan dryhtnes, |
The Paris Psalter 97:8 4a | aþ, || bēacen on·cnāwaþ, / | for | ansīene || ēċan dryhtnes; / |
The Metres of Boethius: Metre 1 51a | a || siþþan lange. / Hē wæs | for | weorolde wīs, || weorð-myn |
The Metres of Boethius: Metre 1 64b | um / dēaĝollīċe || and hīe | for | drihtne bæd / ealdum trēowum, |
The Metres of Boethius: Metre 10 9a | þæt þēos eorðe sīe / eall | for | þæt ōðer || uniġmet lȳt |
The Metres of Boethius: Metre 17 19a | iġne% metaþ? / Hwȳ ġē ēow | for | æðelum || up ā·hebben, / n |
The Metres of Boethius: Metre 2 13a | īepton || rǣdes and frōfre / | for | hira untrēowum, || þe iċ h |
The Metres of Boethius: Metre 20 71b | dorste / mearce ofer·gangan || | for | metodes eġe; / ac ġe·þwǣro |
The Metres of Boethius: Metre 20 97b | / þæt hēo siþþan mæġ || | for | þǣm sype weorðan / ġe·leah |
The Metres of Boethius: Metre 20 110a | / on eardian || ǣnġe cræfte / | for | ċiele ānum, || ġif þū, c |
The Metres of Boethius: Metre 24 13a | ǣm fȳre || þe fela ġēara / | for | lange || be·tweox || lyfte a |
The Metres of Boethius: Metre 25 20a | p ā·hæfen || inne on mōde / | for | þǣm an-wealde || þe him ā |
The Metres of Boethius: Metre 25 57a | ·līepra ǣlċ || ā wilnode / | for | his āĝenum || eald-ġe·cyn |
The Metres of Boethius: Metre 25 60a | þurh·tēon || āwuht gōdes / | for | þǣm yfele || þe iċ þē |
The Metres of Boethius: Metre 26 13b | winn / wearþ under wolcnum. || | For | wīġes heard / Crēca drihten |
The Metres of Boethius: Metre 26 44b | elċ / hæfdon hira hālford || | for | þone hīehstan god, / and weor |
The Metres of Boethius: Metre 26 50b | þa / ǣlcne aefter ōðrum || | for | ēċne god. / Sċeolde ēac wes |
The Metres of Boethius: Metre 26 57a | or; || sēo Circe wæs / hāten | for | heriĝum. || Hēo rīcsode / on |
The Metres of Boethius: Metre 26 71a | a || ðǣr mid wesan, / ac hīe | for | þǣm iermþum || eardes list |
The Metres of Boethius: Metre 26 85a | þonne hīe sċoldon / clipian | for | corðre. || Cnihtas wurdon, / e |
The Metres of Boethius: Metre 26 97a | wīðe || sorĝum ġe·bunden / | for | þǣm earfoþum || þe him in |
The Metres of Boethius: Metre 27 4a | || īs-ċealde sǣ, / weċġaþ | for | winde? || Hwȳ oð·wīte ġ |
The Metres of Boethius: Metre 29 26b | ene, / cymeþ ēastan up || ǣr | for | sunnan / and eft aefter sunnan |
The Metres of Boethius: Metre 3 10a | pen, || nū hit māre ne wāt / | for | gōde godes || būtan gnornun |
The Metres of Boethius: Metre 5 29b | foþa, || ne mōst þū wesan | for | þǣm / ealles tō or-mōd, || |
The Metres of Boethius: Metre 5 31b | an, || þe læs þū weorðe | for | him / mid ofer-mettum || eft ġ |
The Metres of Boethius: Metre 5 33b | nded, / and tō up ā·hafen || | for | or-sorĝum / weorold-ġe·sǣl |
The Metres of Boethius: Metre 5 36a | || ǣnġes gōdes, / þonne þe | for | weorolde || wiðer-wearda mæ |
The Metres of Boethius: Metre 5 45a | innan ġeond·sċīnan / sunne | for | þǣm sweartum mistum, || ær |
The Metres of Boethius: Metre 9 11b | s / ealles ēðel-stōl. || Hē | for | unsnytrum / wolde fandian || ġ |
Metrical Psalm 93:9 6b | nd his þrēa ne sīe || þā | for | āwiht / sē þe menn lǣreþ |
The Capture of the Five Boroughs 12a | e, || oþ hīe ā·lȳsde eft / | for | his weorþsċipe || wīġendr |
The Rune Poem 3a | elum hit dǣlan / ġif hē wile | for | drihtne || dōmes hlēotan. / / |
The Rune Poem 55a | te ġe·tenġe. / //// eoh biþ | for | eorlum || æðelinga wynn, / ho |
The Rune Poem 61a | ·hwelċ || ōðrum% swīcan, / | for | þǣm drihten wille || dōme |
Solomon and Saturn 40a | ēo ǣrene gripu, / þonne hēo | for | [XII] fīra || tȳdernessum / o |
The Menologium 7a | || habbaþ foreweard ġēar, / | for | þȳ sē kālend ūs || cyme |
The Menologium 82b | on, / mōdġe maĝu-þeġnas || | for | metodes lufan. / And þæs ymbe |
The Menologium 86a | m þrōwode || þēoden engla / | for | manna lufan, || metod on geal |
Maxims II 59b | and ealle þā gāstas || þe | for | Gode hweorfaþ / aefter dēað- |
Maxims II 64b | er hrōfas, || þe þæt hēr | for | sōþ / mannum seċġe || hwel |
The Judgment Day II 16a | ēac || dōm þone miċelan / | for | mān-dǣdum || mīnum on eor |
The Judgment Day II 34b | þæt ġē ne wandian || wiht | for | tēarum, / ac drēorġe hlēor |
The Judgment Day II 87b | ast / and þē selfum dēmst || | for | synnum on eorðan, / nē heofon |
The Judgment Day II 93b | te / þe þāra earmra biþ || | for | ǣr-dǣdum, / oþþe hū% eġes |
The Judgment Day II 161b | bēataþ / forhte mid fȳste || | for | firen-lustum. / Þǣr bēoþ þ |
The Judgment Day II 186b | rǣċe / manna ġe·hwelċes || | for | miċelnesse. / Nǣniġ spræc m |
The Judgment Day II 195a | ĝan || un-ġe·metum wēpaþ / | for | þæs ofenes bryne || (eall h |
The Judgment Day II 196a | ull); / hwīlum ēac þā tēþ | for | miċelum ċiele || manna ðǣ |
The Judgment Day II 215a | are || brēġed and swenċed, / | for | hwȳ fyrnġende% flǣsċ || o |
The Lord's Prayer III 26a | dǣde || wītan ne þenċaþ% / | for | earnunge || ēċan līfes. / Ne |
The Creed 51b | / heofona hēah-cyning || hēr | for | līfe, / and iċ ġe·mænsċip |
The Creed 53b | owe / þīnra hāliġra || hēr | for | līfe. / Lisse iċ ġe·līefe |
The Kentish Hymn 24a | n-sċylde || middan-ġeardes / | for | þīnre ārfæstness || ealle |
The Kentish Hymn 35b | ieppend%, / nīða nerġend, || | for | þīnes naman āre. / Þū eart |
Psalm 50 21a | re || his fēores sċyldiġ, / | for | þǣm þe hē Uriam hēt || e |
Psalm 50 24a | m Bezabe || brōhte tō wīfe / | for | ġītsunga, || þe hē Godes |
Psalm 50 115a | e min || trēowfæst blissaþ / | for | þīnes selfes || sōþfæstn |
A Prayer 61a | æfta, / and iċ eom sē lȳtla | for | þē || and sē līeðra mann |
The Seasons for Fasting 5b | urh% his selfes word || sette | for | lēodum, / rincum tō rǣde || |
The Seasons for Fasting 30a | ċ, || lēofum tō tācne / þe | for | weorolde% wæs || wamma be·d |
The Seasons for Fasting 39b | ū we herġan sċolon || hēr | for | līfe / dēorne dǣd-fruman || |
The Seasons for Fasting 136a | || mǣrne ġe·stīĝan. / Sint | for | englas ġe·teald || eorð-b |
The Seasons for Fasting 141b | m / on for·hæfednesse || hēr | for | līfe, / þæt we þæs muntes |
The Seasons for Fasting 179b | æt manna ġe·hwelċ || þe | for | moldan wunaþ / ǣr þǣm ǣres |
Bede's Death Song, West Saxon Version 1a | ath Song, West Saxon Version / / | For | þǣm nīed-fare || nǣniġ w |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1a | onne his ċēapa hwelcne% man | for- | || / stolenne%. Cweþ% ǣr hē |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 5b | ; / swā þēos dǣd wierðe || | for | mannum mǣre, / per crucem Chri |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 25a | | æt Alorforda; / þæt nǣfre | for | ġe·floġe || feorh ne ġe· |
The Battle of Maldon 64a | alle stōden. / Ne meahte ðǣr | for | wætere || weorod tō þām |
The Battle of Maldon 89b | an. / Þā sē eorl on·gann || | for | his ofer-mōde / ā·līefan la |
The Battle of Maldon 96b | / Wōdon þā wæl-wulfas || | (for | wætere ne murnon), / wīċinga |
The Battle of Maldon 259b | ċeþ / frēan on folce, || nē | for | fēore murnan.’ / Þā hīe f |