A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: iċ

Number of occurrences in corpus: 2048

Genesis B 278a a weorðan%. / ‘Hwæt sċeall winnan,” cwæþ hē. || “
Genesis B 279b arf / hearran tō hæbbenne. || mæġ mid heandum swā fela / w
Genesis B 280b fela / wundra ġe·wyrċan. || hæbbe ġe·weald miċel / tō
Genesis B 282b n on heofone. || Hwȳ sċeall aefter his hyldu þēowian, / b
Genesis B 283b m swelċes ġungor-dōmes? || mæġ wesan God swā hē. / Be
Genesis B 288b e on hira hyġe-sċeaftum, || mæġ hira hearra wesan, / rǣd
Genesis B 290a þæt riht ne þynceþ, / þæt ōleċċan || āwiht þurfe / G
Genesis B 291b er gōde ǣnġum. || Ne wille lenġ his ġungra wurðan.’
Genesis B 368b isse helle. || Wā lā, āhte mīnra handa ġe·weald / and m
Genesis B 370b āne winter-stunde, || þonne mid þȳs weorode. / Ac liċġa
Genesis B 372b a%, / rīdeþ racentan sāl. || eom rīċes lēas; / habbaþ m
Genesis B 375b miċel, / ufan and niðane. || ā ne ġe·seah / lāðran land
Genesis B 381b a / weĝas for·worhte, || swā mid wihte ne mæġ / of þissum
Genesis B 385b fted be þǣm healse, || swā wāt hē mīnne hyġe cūðe;
Genesis B 388b þæt heofon-rīċe, || ðǣr āhte mīnra handa ġe·weald
Genesis B 401a ā·þenċan. / Ne ġe·līefe mē nū þæs lēohtes furðu
Genesis B 409a ymb þā fyrde þenċan. / Ġif ǣnġum þeġne% || þēoden-
Genesis B 433b hīe be·swīcen. || Siþþan mē sēfte mæġ / restan on þ
Genesis B 438a ena ġe·winnan. / Sittan lǣte hine wiþ mē selfne, || swā
Genesis B 497b wiht, / Ādam, up tō Gode? || eom on his ǣrende hider / feor
Genesis B 499a þæt nū fyrn ne wæs / þæt wiþ hine selfne sæt. || Þ
Genesis B 507b ihten dierne ġe·worhtne. || ġe·hīerde hine þīne dǣd
Genesis B 523b f-sċeafte guma: || ‘Þonne siġe-drihten, / mihtiġne God,
Genesis B 528a || and mē warnian hēt / þæt on þone dēaðes bēam || be
Genesis B 533b t / boda of heofonum. || Hwæt, þīnra bȳsna ne mæġ, / word
Genesis B 535b āwan, / sīðes ne saĝona. || wāt hwæt hē mē self be·b
Genesis B 536b ēad, / nerġend ūser, || þā hine nīehst ġe·seah; / hē h
Genesis B 539b bist / ǣngum his engla || þe ǣr ġe·seah, / ne% þū mē o
Genesis B 542b n hearra þurh hyldu. || Þȳ þē hīeran ne cann, / ac þū
Genesis B 543b c þū meahte forþ faran. || hæbbe mē fæstne ġe·lēaf
Genesis B 551b iþþan / wurde on weorolde: || ‘Iċ wāt, inċ wealdend God / ā·b
Genesis B 552b d / ā·bolĝen wierþ, || swā him þisne bodsċipe / selfa se
Genesis B 553b ipe / selfa seċġe, || þonne of þȳs sīðe cume / ofer lan
Genesis B 558b nde / his boda bēodan; || þȳ āt þæt hē inċ ā·bolĝe
Genesis B 563b eaht / wīte be·warian, || swa þē wīsie. / Æt þisses ofet
Genesis B 579a idesa sēo betste, / for·hele incrum hearran || þæt mē h
Genesis B 581b un·trīewþa, || cwiþ þæt sēo tēonum ġeorn, / gramum a
Genesis B 583a , || nealles Godes enġel. / Ac cann ealle swā ġeare || eng
Genesis B 585a s sēo hwīl þæs lang / þæt ġeornlīċe || Gode þeġnod
Genesis B 587b um, / drihtne selfum; || ne eom dēofle ġe·līċ’. / Lǣdde
Genesis B 611b þē self ġe·sēon, || swā hit þē seċġan ne ðearf, /
Genesis B 615b glædliċ on·ġēan || þæt fram Gode brōhte / hwīt of he
Genesis B 619b mīna lāra, || þonne ġiefe him þæs lēohtes ġe·nōh /
Genesis B 620a æs lēohtes ġe·nōh / þæs þē swā Godes || ġe·ġier
Genesis B 621a ġe·ġiered hæbbe. / Ne wīte him þā wōm-cwidas, || þē
Genesis B 657b īene, / Godes enġel gōd, || on his ġearwan ġe·sēo / þ
Genesis B 666b l-wealdan, / heofon-cyninge. || mæġ heonan ġe·sēon / hwǣr
Genesis B 669a eorold ġe·sċōp; / ġe·sēo him his englas || ymbe hweorf
Genesis B 673b aldend? || Ġe·hīeran mæġ rūme / and swā wīde ġe·sē
Genesis B 675b þās sīdan ġe·sċeaft, || mæġ sweġles gamen / ġe·hī
Genesis B 677b / ūtan and innan, || siþþan þæs ofetes on·bāt. / Nū h
Genesis B 678a s ofetes on·bāt. / Nū hæbbe his hēr on handa, || hearra
Genesis B 679a , || hearra sē gōda; / ġiefe hit þē ġeorne. || Iċ ġe
Genesis B 679b iefe iċ hit þē ġeorne. || ġe·līefe þæt hit fram Go
Genesis B 726b rran sīnum: || ‘Nū hæbbe þīne hyldu mē / witode ġe·
Genesis B 760b lange þolodon. || Nū wille eft þǣm līeġe nēar, / Sāt
Genesis B 761a t þǣm līeġe nēar, / Sātan ðǣr sēċan wille; || hē i
Genesis B 816b mē mæġ hrēowan || þæt bæd heofones God, / wealdend
Genesis B 820b ġ / ǣfre tō ealdre || þæt þē mīnum ēaĝum ġe·seah
Genesis B 828a Ādam || andswarode: / ‘Ġif iċ% wealdendes || willan cūðe, /
Genesis B 829a endes || willan cūðe, / hwæt his tō hearm-sċeare || habb
Genesis B 834a s o min mōd ġe·twēode, / ac tō þǣm grunde ġenge, ||
Genesis B 834b þǣm grunde ġenge, || ġif Godes meahte / willan ġe·wyr
Genesis B 836b ǣnġes þeġnsċipes, || nū mīnes þēodnes hafa / hyldu f
Genesis B 837b a / hyldu for·worhte, || þæt hīe habban ne mæġ. / Ac wit
Genesis A 867a oðrode || hræġles þearfa: / ‘Iċ wrēo mē hēr || wǣda lēas
Genesis A 871b gān / for þe andweardne. || eom eall eall nacod’. / Him
Genesis A 881b % / of þǣm wudu-bēame || þe þē wordum for·bēad?” / Hi
Genesis A 885a ne, || frēa-drihten min, / þe þē on tēonan ġe·þāh. |
Genesis A 885b on tēonan ġe·þāh. || Nū iċ% þæs tācen weġe / sweotol on
Genesis A 886b weotol on mē selfum. || Wāt sorĝa þȳ mā’. / Þā þæ
Genesis A 899b urh fǣġer word, || oþþæt fracoðlīċe / fēond-rǣs ġe
Genesis A 1006a on || andswarode: / ‘Ne cann Ābeles || ōr ne fōre, / hleo
Genesis A 1023a n || andswarode: / ‘Ne ðearf ǣniġre || āre wēnan / on we
Genesis A 1024b nan / on weorold-rīċe, || ac for·worht hæbbe, / heofona h
Genesis A 1026b fan and frēode; || for·þon lāstas sċeall / wēan on wēn
Genesis A 1030b aniġe, / brōðor-cwealmes. || his blōd ā·ġēat, / drēor
Genesis A 1034b an / weorðeþ wrāðra sum. || ā·wierĝed sċeall, / þēode
Genesis A 1093a d Sellan || un-ārliċ spell: / ‘Iċ on morðor of·slōh || mīnr
Genesis A 1098b de / wæl-drēor weres. || Wāt iċ% ġearwe / þæt þǣm līċ-hry
Genesis A 1103b l and feorh-cwealm, || þonne forþ sċêo’. / Þā wearþ
Genesis A 1296a ser, || and tō Nōe cwæþ: / ‘Iċ wille mid flōde || folc ā·
Genesis A 1328a ōe cwæþ || nerġend ūser: / ‘Iċ þē þæs mīne, || manna l
Genesis A 1332b n lides bōsme. || Lǣd, swā þē hāte, / under earce bord
Genesis A 1343a olīċe || fēora wōcre / oþ ðǣre lāfe || laĝu-sīða
Genesis A 1346b hof gangan, / gasta weorode. || þē gōdne wāt, / fæst-hȳdi
Genesis A 1348b wierðe, / āra mid eaforum. || on andwlitan / nū ofer seofon
Genesis A 1351b / Fēowertiġ daĝa || fǣhþe wille / on weras stǣlan || and
Genesis A 1490b / and ealle þā wōcre || þe wǣġ-þrēa inn / līðe% nere
Genesis A 1524b fēon / mōd-ġe·þance, || ac mannes feorh / tō slaĝan sē
Genesis A 1535b atas, / tēamum and tūdre. || ēow trēowa þæs / mīne sell
Genesis A 1536b a þæs / mīne selle, || þæt on middan-ġeard / nǣfre ēaĝ
Genesis A 1540b / maĝon sċēawian, || þonne sċūr-boĝan / mīnne īewe, |
Genesis A 1541b boĝan / mīnne īewe, || þæt mannum þās / wǣre ġe·lǣst
Genesis A 1748b er ēðel-stōl. || Far, swā þē hāte, / manna lēofost, |
Genesis A 1751a and þæt land ġe·sēc / þe þē æl-grēne || īewan wil
Genesis A 1755b endra / mid wēan grēteþ, || hine wierhþu inn / mīne sette
Genesis A 1787b ‘Þis is sēo eorðe || þe æl-grēne / tūdre þīnum ||
Genesis A 1829b orna sum / him ġe·āgnian. || mē on·ēġan% mæġ / þæt m
Genesis A 1900b recan / fæġere tō Lōthe: || ‘Iċ eom fædera þīn / sibb-ġe·b
Genesis A 1913b ol-wangas / rūmor sēċan. || rǣd sprece, / bearn Ārones, |
Genesis A 1915b ra uncer, / sōðne seċġe. || þē selfes dōm / līfe, lēof
Genesis A 1919b / ċierran mid ċēape, || nū þē cyst ā·bēad’. / Him
Genesis A 1960a āl || ō-leċċan wile. / Þā ealdor ġe·fræġn || Elamī
Genesis A 2060a nīðe || spēde lǣnan. / Þā nēðan ġe·fræġn || under
Genesis A 2139a ĝore, || dryhtlīċe spræc. / ‘Iċ þē ġe·hāte, || hæleþa
Genesis A 2143b num, || nis weorold-feoh, / þe mē āĝan wille, / sċēat ne
Genesis A 2144b ċēat ne sċilling, || þæs on sċēotendum, / þēoden mǣ
Genesis A 2147a ȳ lǣs þū eft cweðe / þæt wurde, || will-ġe·steallum,
Genesis A 2150b heonan / hūðe lǣdan, || þe þē æt hilde ġe·slōh, / ea
Genesis A 2153a Mamres || and Escoles. / Nelle þā rincas || rihte be·nǣm
Genesis A 2170b mīne lāre lǣstest, || ac þē libbende hēr / wiþ wēan
Genesis A 2176b ēo-manna tō frōfre, || nū þus fēa-sċeaft eom? / Ne ðe
Genesis A 2177a s fēa-sċeaft eom? / Ne ðearf ierfe-stōl || eaforan bytlia
Genesis A 2181b dreċeþ / on sefan swīðe. || self ne mæġ / rǣd ā·hyċġ
Genesis A 2201a de mǣre. || Ne ġōmra þū. / eom sē wealdend || sē þe f
Genesis A 2204b ede / wīde tō ġe·wealde. || þē wǣre nū, / maĝu Ebrea,
Genesis A 2222a de || wealdend heofona, / þæt mǣġ-burĝe || mōste þīnr
Genesis A 2224b under / eaforum þīnum. || Nū eom or-wēna / þæt unc sē%
Genesis A 2226b e / ġiefeþe æt·gædere. || eom ġōmor-frōd. / Dryhten mi
Genesis A 2227b rōd. / Dryhten min, || dō swa þē bidde. / Hēr is fǣmne, |
Genesis A 2244a arran || swīðe winnan. / Þā þæt wīf ġe·fræġn || wo
Genesis A 2250b dd-ræste ġe·stāh, || swā bēna wæs, / drehte% dōĝra
Genesis A 2253a % sċeall on·ġieldan%, / ġif mōt for þē || mīne wealda
Genesis A 2258a rdum sīnum: / ‘Ne for·lǣte þē, || þenden wit libbaþ
Genesis A 2274a Hēo him ǣdre || andswarode: / ‘Iċ flēah wēan, wana || wilna
Genesis A 2286b e sunu / on weorold bringan. || þē wordum nū / mīnum seċġ
Genesis A 2306a hame spræc: / ‘Lēofa%, swā þē lǣre, || lǣst uncre w
Genesis A 2307b ncre wēl / trēow-rǣdenne. || þē on tīda ġe·hwone / duĝ
Genesis A 2309b dǣdum fram / willan mīnes. || þā wǣre forþ / sōðe ġe·
Genesis A 2310b þ / sōðe ġe·lǣste, || þe þē sealde ġō / frōfre tō
Genesis A 2316b rēond / þīnum fram-cynne. || þæs folces bēo / hierde and
Genesis A 2325b fram duĝuþum. || Dōþ swā hāte. / Iċ ēow trēowie, ||
Genesis A 2326a um. || Dōþ swā iċ hāte. / ēow trēowie, || ġif ġē
Genesis A 2330a e þæs eaforan sċamian, / ac þǣm maĝu-rinċe || mīne s
Genesis A 2358a þissum || word-ġe·mearcum. / Ismael || ēstum wille / blēts
Genesis A 2363a þæs tīða bēo. / Hwæðere Īsace, || eaforan þīnum, /
Genesis A 2392b ēah / forþ steallian || swā þē æt frymþe ġe·hēt. / S
Genesis A 2393a æt frymþe ġe·hēt. / Sōþ þē seċġe, || on þās sel
Genesis A 2395a iþ || eafora wæcned. / Þonne þās īlcan || ōðre sīðe
Genesis A 2408a | sæġde him unlȳtel spell: / ‘Iċ on þisse byriġ || bearhtm
Genesis A 2412b t, / folces% firena hefiġe. || wille fandian nū, / maĝu Ebre
Genesis A 2467b / dohtor mīne. || Dōþ, swā ēow bidde / ne cann þāra ide
Genesis A 2470b e·swīcaþ ðǣre synne. || ēow selle þā, / ǣr ġe·sċ
Genesis A 2474b ĝan / ġiestas mīne, || þā for Gode wille / ġe·mund-byrd
Genesis A 2475b lle / ġe·mund-byrdan, || ġif mōt, for ēow’. / Him þā s
Genesis A 2484b / lēodum lārēow?’ || Þā on Lōthe ġe·fræġn / hǣðn
Genesis A 2514a th || andswarode: / ‘Ne mæġ mid idesum || ealdor-nere mī
Genesis A 2519a e and hyldu || tīðiaþ mē. / wāt hêa burh || hēr āne n
Genesis A 2542a andel, || furðum ēode, / þā sendan ġe·fræġn || sweġe
Genesis A 2651b mes / sweostor wǣre. || Næbbe synne wiþ hīe, / fācna ǣni
Genesis A 2664a || þīn ā·bēodan, / þæt þē lissa || libbendum ġīe
Genesis A 2676b seċġan, || hū ġe·worhte% þæt, / siþþan þū ūsiċ u
Genesis A 2692a ā || andswarode: / “Ne dyde for facne || ne for fēondsċ
Genesis A 2693b dsċipe / ne for wihte þæs || þē wēan ūðe. / Ac iċ mē,
Genesis A 2694a s || iċ þē wēan ūðe. / Ac mē, gumena bealdor, || gūð
Genesis A 2698a es fæder || fyrn ā·lǣde%. / fela siþþan || folca ġe·s
Genesis A 2700b ē, / frēonda fēa-sċeaft. || þæs fǣres ā / on wēnum sæ
Genesis A 2704a ft || āĝan wolde. / For·þon wīġ-smiðum || wordum sæġ
Genesis A 2708a a-landum || winnan sċoldon. / þæt īlce drēah || on þis
Genesis A 2709a þisse ēðel-turf, / siþþan þīna, || þēoden mǣra, / mu
Genesis A 2712b ihtġes / eġesa wǣre, || þā hēr ǣrest cōm. / For·þon i
Genesis A 2713a hēr ǣrest cōm. / For·þon þeġnum || þīnum diernde / a
Genesis A 2725b t sīe, / ēðel-stōwe, || þe āĝan sċeall. / Wes ūs fǣle
Genesis A 2787b samod / willum mīnum, || ġif wealdan mōt. / Nǣfre Ismael |
Genesis A 2801b Ismael, / cniht of cȳþþe. || his cynn ġe·dō / brād and b
Genesis A 2803b e, / wæstmum spēdiġ, || swā þē wordum ġe·hēt’. / Þ
Genesis A 2816b īde cūþ / burh-sittendum. || þē bidde nū, / wine Ebrea, |
Genesis A 2821a remena tō lēane, / þāra þe tō duĝuþum þē || ġe·d
Genesis A 2824b ield mē mid hyldu, || þæt þe hnēaw ne wæs / landes and
Genesis A 2855b ġ þæs hēan landes, || þe þē heonan ġe·tǣċe, / up
Exodus 98a þ || daĝum and nihtum. / Þā on morĝen ġe·fræġn || m
Exodus 269b ā·broĝden of brēostum. || on beteran rǣd, / þæt ġē
Exodus 280a fost, || fǣr-wundra sum, / hū selfa slōh || and þēos sw
Exodus 285b med, / ealde staðolas, || þā ǣr ne ġe·fræġn / ofer midd
Exodus 291b od, / sand sǣ-cierr spāw%. || wāt sōþ ġeare / þæt ēow
Daniel 1a # Daniel / / Ġe·fræġn Ebreos || ēadġe libban / in H
Daniel 22a Gode dǣlan. / Þā ġe·seah þā% ġe·dryht || in ġe·d
Daniel 57a þenden hīe lēt metod. / Þā iċ% īeðan ġe·fræġn || eald-
Daniel 140a wā mē aefter wearþ, / oþþe furður || findan sċolde. / N
Daniel 143b sweltað dēaðe, || nemþe dōm wīte / sōðan swefnes, |
Daniel 414b rnende / fȳres lēoman. || Nū ðǣr fēower menn / ġe·sēo
Daniel 458a one hearm ġe·sċielde. / Þā sēċan ġe·fræġn || sōð
Daniel 609a | and min sēo mǣre burh / þe ġe·worhte || tō weorðmynd
Daniel 610b eorðmyndum, / rūme rīċe. || ræste on þē, / eard and ēð
Daniel 738a odes cræft miċel, / tō þǣm ġeorne ġe·fræġn || ġief
Daniel 743a | glēaw ġe·þances: / ‘Nā wiþ feoh-sċeatum || ofer fo
Christ and Satan 48b / wordum% and weorcum%, || and in wīte sċeall / bīdan in be
Christ and Satan 81a in wītum || wordum% indraf: / ‘Iċ wæs ġō in heofonum || hāl
Christ and Satan 84a ēos meniġu swā same. / Þā in mōde || mīnum hoĝode / þ
Christ and Satan 85a mōde || mīnum hoĝode / þæt wolde% tō·weerpan% || wuldr
Christ and Satan 88a | and þēos% earme hēap / þe hebbe tō helle || hām ġe·
Christ and Satan 89b þæt tācen sweotol || þā% iċ% ā·seald% wæs% on% wierhþu
Christ and Satan 91a in þone% neowolan grund. / Nū ēow hæbbe tō hæftum || h
Christ and Satan 96b ola hām / fȳre% on·ǣled. || eom fāh wiþ ġod. / ‘Ēċe%
Christ and Satan 106a ieppendes lēoht. / Ġō% āhte iċ% ġe·weald || ealles wuldres,
Christ and Satan 107a weald || ealles wuldres, / ǣr% mōste in þissum atolan ||
Christ and Satan 109b e%, / fāĝum on flōra. || Nū fēran cōm / dēofla meniġu |
Christ and Satan 111a tō þissum dimman hām. / Ac% sċeall on flyġe || and on f
Christ and Satan 119a | wealdendes% sunu. / For·þon sċeall% hēan and earm% || h
Christ and Satan 122b pe mid englum%, || þēs% þe ǣr-ġe·cwæþ / þæt iċ wǣ
Christ and Satan 123a þe iċ ǣr-ġe·cwæþ / þæt wǣre selfa || sweġeles% bry
Christ and Satan 129a ræf || ātre ġe·blanden): / ‘Iċ eom lim-wæstmum || þæt iċ
Christ and Satan 129b Iċ eom lim-wæstmum || þæt ġe·lūtian ne mæġ / on þis
Christ and Satan 132a || hwīlum menġaþ; / hwīlum ġe·hīere || helle-sċealca
Christ and Satan 137a || atole ġe·fylled. / Ne mōt hyhtlicran || hāmes brūcan,
Christ and Satan 139a beorhtan ġe·sċæft / ne mōt ǣfre mā || ēaĝum starian.
Christ and Satan 140b . / Is mē nū wiersa% || þæt wuldres lēoht / uppe mid englu
Christ and Satan 144b fangen / selfa mid sange. || Ne þǣm sāwlum ne mōt / ǣnġum
Christ and Satan 147a | þe hē āĝan% nille; / þā mōt tō hæftum || hām ġe
Christ and Satan 155b ord, / drihtne sæġdon. || Nū eom dǣdum fāh, / ġe·wundod
Christ and Satan 167a alā up-heofon! / Ēalā þæt ēam ealles lēas || ēċan d
Christ and Satan 168a as || ēċan drēames, / þæt mid heandum ne mæġ || heofo
Christ and Satan 172a tan || bīeman% stefne! / Þæs wolde of selde || sunu metode
Christ and Satan 175a ðǣr wierse ġe·lamp / þonne tō hyhte || āĝan mōste. / N
Christ and Satan 176a hyhte || āĝan mōste. / Nū eom ā·sċēaden || fram ð
Christ and Satan 178a þone lāðan hām. / Ne mæġ þæt ġe·hyċġan || hū i
Christ and Satan 178b ċ þæt ġe·hyċġan || hū in þǣm be·cōm%, / in þis n
Christ and Satan 180b ·worpen of weorolde. || Wāt iċ% nū þā / þæt biþ ealles l
Christ and Satan 183b þenċeþ, / metode cwēman. || þæt morðor% sċeall, / wēan
Christ and Satan 186a | ġō-dǣdum fāh, / þæs þe ġe·þōhte ā·drīfan || d
Christ and Satan 224a wuldor-cyninge%. / Þā ġīet furður ġe·fræġn || fēon
Christ and Satan 246b and stīþ-mōd. || On·gann þā steppan forþ / ana wiþ e
Christ and Satan 248a || and tō him eallum spræc: / ‘Iċ cann ēow lǣran || lang-sumn
Christ and Satan 267a an || ǣfre ġe·hrīnan%, / ac be heandum mōt || hǣðenre
Christ and Satan 272a þum || ġond middan-ġeard. / hēr ġe·þolian sċeall ||
Christ and Satan 274b sēoc% and sorhfull, || þæs selfa wēold, / þonne iċ on h
Christ and Satan 275a æs iċ selfa wēold, / þonne on heofonum || hām staðolod
Christ and Satan 408a e || ǣr hēo% wordum cwæþ: / ‘Iċ þē ǣne ā·bealh, || ēċe
Christ and Satan 420a la, || þearle on·ǣled. / Nū þe hālsie, || heofon-rīċe
Christ and Satan 422b st, / engla þrēatas, || þæt up heonan / mæġe and mōte ||
Christ and Satan 470a cwidum: || ‘Snotre gāstas, / ēow þurh mīne || meahte ġ
Christ and Satan 479a renum; / fāh is ǣġhwǣr. || / on neorxna-wange || nīewe ā
Christ and Satan 501b and þrittiġ ġēara || ǣr þrōwode. / Ġe·munde iċ þ
Christ and Satan 502a ǣr iċ þrōwode. / Ġe·munde þæs meniġu || on% þǣm% m
Christ and Satan 503a mīnnan% hām / lange þæs þe of hæftum || hām ġe·lǣdd
Christ and Satan 507b res blǣd / þūsend-mǣlum. || ēow þingode / þā mē on bē
Christ and Satan 510a | Hēow sē ġunga ðǣr, / and eft up be·cōm || ēċe drē
Christ and Satan 524a e, || swā hē ǣr dyde. / Þā gangan ġe·freġn || ġungra
Christ and Satan 627b -hūs / ofstum miċelum. || Nū ēow ne cann’. / Sōna aefter
Christ and Satan 6a wīde || ofer land-būende%. / þē ġe·selle || on% þīne
Christ and Satan 15a , || nealles Godes rīċe. / Ac þē hāte || þurh þā hīe
Andreas 64b ne / searu-nett seowaþ%. || Ā simble wæs / on weĝa ġe·hw
Andreas 72b um, / sweordum, ā·swebban, || bēo sōna ġearu / tō ā·dr
Andreas 77b n þissum līfe, || þȳ læs lungre sċyle, / ā·blended on
Andreas 81b þrōwian / edwīt-sprǣċe. || tō ānum þē, / middan-ġeard
Andreas 97a ā·bēad || beorhtan stefne: / ‘Iċ þe, Matheus, || mīne selle
Andreas 99b rht, / ne on mōde ne% murn. || þē mid wunie / and þē ā·l
Andreas 110a ru-cræft, || swenċan motan. / þe Andreas || ǣdre on·send
Andreas 183a lm, || aefter wierðan. / Þǣr seomian wāt || þīnne siġe
Andreas 190a ġeaf andsware: / ‘Hū mæġ iċ, drihten min, || ofer dēop ġ
Andreas 271a aþ-mōd on·cwæþ: / ‘Wolde þē biddan%, || þēah iċ
Andreas 271b e iċ þē biddan%, || þēah þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor
Andreas 301a , || wordum mǣlde: / ‘Næbbe fǣted gold || ne feoh-ġe·s
Andreas 303b ne locenra bēaĝa, || þæt þe mæġe lust ā·hwettan, /
Andreas 336b ēafan / ofer foldan fæðm. || ēow friðu healde. / Ne þurfa
Andreas 338b e lǣdan, / gold ne seolfor. || ēow gōda ġe·hwæs / on ēow
Andreas 341b e·hīeran hyġe-þancol. || sċeall hræðe cunnan / hwæt
Andreas 347a || sē hālĝa bēad, / þonne ēow mid ġe·fēan || ferĝa
Andreas 360b æðele be æðelum. || Ǣfre ne hīerde / þon cȳmlīcor ||
Andreas 433b īċe / sāwle ġe·sealdon. || þæt selfa wāt, / þæt ūs
Andreas 458a | for frēan eġesan. / Forþon ēow tō sōðe || seċġan w
Andreas 471a d-locan on·speonn: / ‘Nǣfre sǣ-lidan || sēlran mētte, /
Andreas 474b notterran, / wordes wīsran. || wille þē, / eorl unforcūþ,
Andreas 476b īena / bēne biddan, || þēah þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor
Andreas 478b hte, / fǣted-sinċes. || Wolde frēondsċipe, / þēoden þrym
Andreas 479b þrymfæst, || þīnne%, ġif meahte, / be·ġietan gōdne. |
Andreas 483b ra / ēste% wierðest. || Wolde ānes tō þē, / cyne-rōf hæ
Andreas 489a ǣ-henġeste, || sund wīsie. / wæs on ġiefeþe || ġō and
Andreas 493a || (is þȳs āne mā), / swā ǣfre ne ġe·seah || ǣniġn
Andreas 498b cost / glīdeþ on ġeofene. || ġeorne wāt / þæt iċ ǣfre
Andreas 499a ne. || Iċ ġeorne wāt / þæt ǣfre ne ġe·seah || ofer ȳ
Andreas 553a e·witte || and word-cwīdum. / æt efen-ealdum || ǣfre ne m
Andreas 603b mē ġe·seċġan, || þæt sōð wīte, / hwæðer wealden
Andreas 618a ·ġeaf andsware: / ‘Seċġe þē tō sōðe || þæt hē
Andreas 633a wiþ þingode: / ‘Ne% friġne þe for tǣle || ne þurh tē
Andreas 636b e, / æðelum ēacne. || Ne eom ana þæt, / ac manna ġe·hwǣ
Andreas 644a || ā·ġeaf andsware: / ‘Nū on þē selfum || sōþ on·c
Andreas 648a , || brēost innanweard), / nū þe selfum || seċġan wille /
Andreas 649b n wille / ōr and ende, || swā þæs æðelinges / word and w
Andreas 729a ore þām here-mæġene: / 'Nū be·bēode || bēacen æt·ī
Andreas 814b m sīnum / mōd-blinde menn. || wāt maniġ nū-ġīet / miċel
Andreas 851a weċċan || and worde cwæþ: / ‘Iċ ēow seċġan mæġ || sōþ
Andreas 855b or, / wealdend wer-þēode%. || his word on·cnēow, / þēah h
Andreas 897a þ || wīġendra hleo: / ‘Nū iċ, god drihten, || on·ġieten h
Andreas 899b ǣre, / cyninga wuldor, || þā on ċēol ġe·stāh, / þēah
Andreas 900a on ċēol ġe·stāh, / þēah on ȳþ-fare, || engla þēod
Andreas 903b , / blīðe, beorht cyning. || on brim-strēame / spræc worda
Andreas 915b ryht, / ferhþ-ġe·fēonde. || þe friðe healde, / þæt þe
Andreas 920a n fræġn: / ‘Hū ġe·worhte þæt, || wealdend fīra, / syn
Andreas 922a ne, || sāwla nerġend, / þæt þe swā gōdne || on·ġieta
Andreas 923b ahte / on wæġ-fære, || ðǣr worda ġe·spræc / mīnra for
Andreas 924b nra for metode || mā þonne sċolde?’ / Him andswarode ||
Andreas 931b a / frist-ġe·mearces, || swā þē fēran hēt / ofer wǣġa
Andreas 933a Wāst nū þe ġearwor / þæt ēaðe mæġ || ānra ġe·hw
Andreas 941a ðǣr þīn brōðor is. / Wāt Matheus || þurh mǣnra hand /
Andreas 949a || and on wuldre lēan, / swā him selfum ǣr || seċġende
Andreas 966a e || sōþ ġe·cȳðan. / Þā mid Iūdēum || ġalĝan þea
Andreas 969b ·lēt, / drēor tō foldan. || ā·drēah fela / iermþa ofer
Andreas 970b ermþa ofer eorðan. || Wolde ēow on þon / þurh blīðne h
Andreas 1093a āc || hild-bedd styred. / Þā lungre ġe·fræġn || lēode
Andreas 1175b re, / ell-þēodiġra, || þone Andreas / nemnan hīerde. || H
Andreas 1218b olie, / mierċe mān-slaĝa. || þē mid wunie.’ / Æfter þ
Andreas 1284a hwelċes || earfoþ-sīðas. / ġe·līefe tō þē, || min
Andreas 1288a iġ, || ān-for·lǣtan, / swā þæt ġe·fremme, || þenden
Andreas 1289b faþ, / min on moldan, || þæt iċ, metod, þīnum / lārum lēof-w
Andreas 1328a || his gǣst on·sende. / Swā nū be·bēode || bearnum mī
Andreas 1401a t word ġe·cwæþ: / ‘Nǣfre ġe·fērde || mid frēan wil
Andreas 1403a || heardran drohtnoþ, / ðǣr dryhtnes ǣ || dēman sċolde
Andreas 1412a ga wuldor || and cwǣde þus: / 'Iċ þē, fæder engla, || friġn
Andreas 1414a for·lǣtest þū mē?’ / And nū þrīe daĝas || þolian
Andreas 1415b de / wæl-grīm wītu. || Bidde iċ, weoroda god, / þæt iċ gǣst
Andreas 1416a Bidde iċ, weoroda god, / þæt gǣst mīnne || ā·ġiefan m
Andreas 1432b esta, / nis þē tō frecne. || þe friðe healde, / mīnre mun
Andreas 1440a ġed sīe || worda ǣniġ / þe þurh mīnne mūþ || mæðla
Andreas 1478a d on his līċe trum. / Hwæt%, hwīle nū || hālġes lāre,
Andreas 1484b awra / mann on moldan || þonne mē telġe / findan on ferhþe,
Andreas 1563b miċele sēlre, || þæs þe sōð talie, / þæt we hine ā
Andreas 39a s, || frōfre be·nohte. / Þā lǣdan ġe·fræġn || lēoda
The Fates of the Apostles 1a ates of the Apostles / / Hwæt.% þisne sang || sīð-ġōmor
The Fates of the Apostles 88a itte || wuldres þeġnas. / Nū þonne bidde || beorn sē þe
The Fates of the Apostles 91b friðes and fultumes. || Hū, frēonda be·ðearf / līðra o
The Fates of the Apostles 92b f / līðra on lāde, || þonne sċeall langne hām, / eard-wī
The Fates of the Apostles 109b mē% / and% frōfre% fricle. || sċeall feorr heonan, / ān ell
The Fates of the Apostles 111b an, / sīþ ā·settan, || nāt selfa hwǣr, / of% þisse% weor
Soul and Body I 33a dest || helle wītum. / Eardode þē on innan. || Ne meahte i
Soul and Body I 33b þē on innan. || Ne meahte þē of cuman, / flǣsċe be·f
Soul and Body I 37b þīnum dēað-dæġe. || Ā uncres ġe·dales on·bād / ea
Soul and Body I 40b d, / þrymfull þunodest || and iċ% of·þyrsted wæs / Godes līċ
Soul and Body I 43a st || hēr on līfe, / siþþan þē on weorolde || wunian s
Soul and Body I 46a ġe·staðolod þurh mē, / and wæs gāst on þē || fram Go
Soul and Body I 55a sē swearta hræfn, / siþþan ana of þē || ut sīðode / þ
Soul and Body I 56b urh þæs selfes hand || þe ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo
Soul and Body I 66a ne drēamas ā·wiht. / Sċeal þē nihtes swā þēah || n
Soul and Body I 139a || Ēalā, min drihten, / ðǣr þē mōste || mid mē lǣdan
Soul and Body I 153b um hyġe hearde, || þæs þe þē on þissum hīenþum wā
Soul and Body I 156a ċ || leġer-bedd cure. / Wolde þē þonne seċġan || þæt
Soul and Body I 165a arnunga || uncre wǣron. / Wāt þæt þū wǣre || on weorol
Dream of the Rood 1a # Dream of the Rood / / hwæt! swefna cyst || seċġan wille
Dream of the Rood 4a te wunedon! / þūhte mē þæt ġe·sāwe || seld·līcre tr
Dream of the Rood 13b wæs sē siġebēam, || and synnum fāh, / forwunded mid wa
Dream of the Rood 14b wunded mid wammum. || ġeseah wuldres trēow, / wǣdum ġe·w
Dream of the Rood 18a | wealdendes trēow. / hwæðre þurh þæt gold || anġietan
Dream of the Rood 20b ā swīðran healfe. || eall wæs mid sorĝum ġe·drēfed
Dream of the Rood 21a d sorĝum ġe·drēfed, / forht wæs for ðǣre fǣġran ġe
Dream of the Rood 21b ġran ġe·sihþe. || ġeseah þæt fūse bēacen / wendan w
Dream of the Rood 24a inċe ġe·ġierwed. / hwæðre ðǣr liċġende || lange hw
Dream of the Rood 26a hǣlendes trēow, / oþ·þæt ġe·hīerde || þæt hit hle
Dream of the Rood 28b þæt wæs ġeāra ġeō, || (iċ þæt ġīeta ġe·man), / þæ
Dream of the Rood 29a æt ġīeta ġe·man), / þæt wæs ā·hēawen || holtes on
Dream of the Rood 33b ondas ġe·nōge. || ġeseah þā frēan manncynnes / efstan
Dream of the Rood 35a wolde on ġe·stīgan. / ðǣr þā ne dorste || ofer dryhtn
Dream of the Rood 36b ūgan oþþe berstan, || þā bifian ġe·seah / eorðan sċ
Dream of the Rood 37b h / eorðan sċēatas. || ealle meahte / fēondas ġe·fiellan,
Dream of the Rood 38b das ġe·fiellan, || hwæðre fæste stōd. / onġierede hine
Dream of the Rood 42a olde manncynn līesan. / bifode þā mē sē beorn ymbclypte.
Dream of the Rood 42b beorn ymbclypte. || ne dorste hwæðre būgan tō eorðan, /
Dream of the Rood 43b an tō foldan sċeatum, || ac sċolde fæste standan. / rōd
Dream of the Rood 44a lde fæste standan. / rōd wæs ā·rǣred. || ahōf iċ rīc
Dream of the Rood 44b wæs iċ ā·rǣred. || ahōf rīcne cyning, / heofona hālfo
Dream of the Rood 47b ne inwidhlemmas. || ne dorste hira nǣniĝum sċieþþan. / b
Dream of the Rood 48b būtū æt–gædere. || eall wæs mid blōde be·stīemed,
Dream of the Rood 50a fde his gāst onsended. / fela on þām beorĝe || ġe·bide
Dream of the Rood 51b be / wrāðra wyrda. || ġeseah weoroda god / þearle þenian.
Dream of the Rood 58b mon / tō þām æðelinge. || þæt eall be·hēold. / sāre
Dream of the Rood 59a þæt eall be·hēold. / sāre wæs mid sorĝum ġe·drēfed
Dream of the Rood 59b orĝum ġe·drēfed, || hnāh hwæðre þām seċġum tō h
Dream of the Rood 62b stēame be·drifenne; || eall wæs mid strǣlum forwundod. /
Dream of the Rood 79a hæleþ min sē lēofa, / þæt bealu–wara weorc || ġe·bi
Dream of the Rood 84b / þrōwode hwīle. || forþon þrymfæst nū / hlīfie under
Dream of the Rood 85b līfie under heofonum, || and hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne ān
Dream of the Rood 87a im biþ eġesa tō mē. / ġeō wæs ġe·worden || wīta hea
Dream of the Rood 88b / lēodum lāðost, || ǣrþon him līfes weġ / rihtne ġe·r
Dream of the Rood 95a || ofer eall wīfa cynn. / nū þē hāte, || hæleþ min s
Dream of the Rood 122a wunian þenċeþ.” / ġebæd mē þā tō þām bēame ||
Dream of the Rood 123b mōde, / elne miċele, || ðǣr ana wæs / mǣte weorode. || w
Dream of the Rood 127a is mē nū līfes hiht / þæt þone siġebēam || sēċan m
Dream of the Rood 131b iht tō ðǣre rōde. || nāh rīċra fela / frēonda on fold
Dream of the Rood 135b re, / wuniaþ on wuldre, || and wene mē / daĝa ġe·hwelċe |
Dream of the Rood 137a hwonne mē dryhtnes rōd, / þe hēr on eorðan || ǣr sċēa
Dream of the Rood 142b mē þonne ā·sette || ðǣr siþþan mōt / wunian on wuldr
Elene 240b ; / sǣ swinsode. || Ne hīerde sīþ ne ǣr / on ēaġ-strēam
Elene 288a eras Ebrea || wordum nǣġan: / ‘Iċ þæt ġearulīċe || on·ġi
Elene 319b / tācna ġe·hwelċes || þe him tō sēċe.’ / Ēodon þ
Elene 345a e·cwæþ || wiĝena bealdor: / 'Iċ frymþa god || fore sċēawod
Elene 348b n, / þrymmes hierde. || Þonan ne wēnde% / ǣfre tō ealdre |
Elene 353a ende || þurh dryhtnes gāst: / 'Iċ up ā·hōf || eaforan ġungn
Elene 354b ne / and bearn cēnde, || þām blǣd for·ġeaf, / hālġe hy
Elene 362b n / folc on·cnāwan, || þēah fela for him / aefter weorold-s
Elene 410b ȳðan, / untraĝlīċe, || þe him tō sēċe.’ / Ēodon þ
Elene 419b s nama, / wordes cræftiġ): || ‘Iċ wāt ġeare / þæt hēo wile s
Elene 16a herġaþ and lofiaþ.’ / þā framlīċe || fæder mīnum, /
Elene 30a e || man ā·spyrian. / Nǣfre þā ġe·þeahte || þe þē
Elene 31b on·gann / sēċan wolde, || ac simle mec / ā·sċēd þāra s
Elene 33b ame worhte / gāste mīnum. || him ġeorne oft / þæs unryhte
Elene 79a eft ġe·swīcaþ. / For·þon sōðlīċe || and min swǣs
Elene 84a fe || ielda cynnes. / For·þon þe lǣre || þurh liðu-rūn
Elene 136a || and him ierre on·cwæþ: / ‘Iċ ēow tō sōðe || seċġan w
Elene 194a ōde ne tǣhte): / ‘Hū mæġ þæt findan || þæt swā fy
Elene 197a þe mā || ġe·teled rīme. / ne mæġ ā·reċċan, || nū
Elene 197b ne mæġ ā·reċċan, || nū þæt rīm ne cann. / Is nū fe
Elene 200b e wǣron, / glēawra gumena. || on ġuĝuþe wearþ / on sīð-
Elene 202b hæleþ. || Iċ ne cann þæt iċ% nāt, / findan on ferhþe || þ
Elene 239b e, / swylt for synnum, || þæt hīe siþþan mæġe / ġe·cl
Elene 245b cwæþ / stīþ-hyċġende: || ‘Iċ þā stōwe ne cann, / ne þæs
Elene 248a ðelode || þurh ierne hyġe: / ‘Iċ þæt ġe·swerġe || þurh s
Elene 261a (mæġen wæs ġe·sweðrod): / ‘Iċ ēow healsie || þurh heofona
Elene 263b ram hungres ġe·nīðlan. || þæt hālġe trēo / lustum c
Elene 264b e trēo / lustum cȳðe, || nū hit lenġ ne mæġ / helan for
Elene 267b æs heard / dōĝor-rīmum. || ā·drēoĝan ne mæġ, / ne le
Elene 269a be þām līfes trēo, / þēah ǣr mid dysġe || þurh·drif
Elene 350a hliðe || bān Iosephes, / swā þē, weoroda wynn%, || ġif
Elene 357b ·stīĝan / lyft-lācende. || ġe·līefe þȳ sēl / and þ
Elene 369a glēaw on ġe·þance: / ‘Nū þurh sōþ hafu || self ġe
Elene 375a iġe || wyrda ġe·rȳnu. / Nū þē, bearn godes, || biddan
Elene 376b , / weoroda will-ġiefa, || nū wāt þæt þū eart / ġe·cȳ
Elene 379a e || mīnra gylta, / þāra þe ġe·fremede || nealles fēam
Elene 470a Nū cōm ell-þēodiġ, / þone ǣr on firenum || fæstne tea
Elene 480b iðrod / rǣd under roderum. || þā rōde ne ðearf / hleahtre
Elene 483b nde, / ġōmrum tō sorĝe. || þurh Iudas ǣr / hyhtfull ġe
Elene 486b h and frēondlēas. || Ġīen findan% cann / þurh wrōht-sta
Elene 488b an% / of þām wearh-trafum, || ā·weċċe% wiþ þē / ōðer
Elene 641a n || fyr-witt myndgaþ. / Wolde þæt þū funde || þā þe
Elene 798a e be·þeahte. || Finit. / Þus frōd and fūs || þurh þæt
Elene 801b odode / nihtes nearwe. || Nisse ġearwe / be ðǣre rōde% riht
Elene 804b eaht% / wīsdōm on·wrāh. || wæs weorcum fāh / synnum ā·
Elene 812b u-cræft on·lēac. || Þæs lustum brēac, / willum on weor
Elene 813b rēac, / willum on weorolde. || þæs wuldres trēowes / oft, n
Elene 815a , || hæfde inn-ġe·mynd / ǣr þæt wunder || on·wriġen h
Elene 816b þone beorhtan bēam, || swā on bōcum fand, / wyrda gangum,
Christ A 92b ċġaþ þurh fyr-witt || hū fǣmnan hād, / mund mīnne ġe
Christ A 167b ā·lǣtan lufan mīne.’ || ‘Iċ lungre ēam / dēope ġe·drēf
Christ A 169a dōme be·rēafod, / for·þon worn for þē || worde hæbbe
Christ A 172b sprecaþ, / torn-worda fela. || tēaras sċeall / ġēotan ġō
Christ A 177b ū, / clipast ċeariende? || Ne culpan on þē, / incan ǣniġn
Christ A 181b cre / firena ġe·fylled.’ || tō fela hæbbe / þæs byrdsċ
Christ A 183a bealwa on·fangen. / Hū mæġ lǣdian || lāðan sprǣċe, /
Christ A 186a || Is þæt wīde cūþ / þæt of þǣm torhtan || temple dr
Christ A 190b , / seċġe ne swīġe. || Ġif sōþ sprece, / þonne sċeall
Christ A 193a . || Ġīen strengre is / þæt morðor hele; || sċyle mān-
Christ A 197a | and þus reordade: / ‘Sōþ seċġe || þurh sunu metodes
Christ A 198b s, / gǣsta ġēocend, || þæt ġīen ne cann / þurh ġe·mæ
Christ A 204b oman on·līehte, || sċolde līfes þrymm / ġe·beran, beo
Christ A 206b / torhtes tīr-fruman%. || Nū his tempel ēam / ġe·fremed b
Christ A 210b / mǣrum metodes sunu || þæt his mōdor ġe·wearþ, / fǣmn
Christ A 317a || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ þē mæġ seċġan || þæt
Christ B 476b ġē on ferþþe. || Nǣfre fram hweorfe, / ac iċ lufan si
Christ B 477a | Nǣfre iċ fram hweorfe, / ac lufan simle || lǣste wiþ ē
Christ B 488b manna / þurh meahta spēd. || ēow mid wunie, / forþ on frō
Christ B 621a e hyġe || ieldum tō sorĝe: / ‘Iċ þeċ ofer eorðan ġe·worht
Christ B 789b / hāliġ of hīehþu. || Huru wēne mē / and ēac on·drǣde
Christ B 792a cymeþ || engla þēoden, / þe ne hēold tela || þæt mē h
Christ B 793b d min / on bōcum be·bēad. || þæs brōĝan sċeall / ġe·s
Christ B 794b on synn-wræce, || þæt þe sōþ talie, / ðǣr maniġ bē
Christ B 815a || an-mēdla wæs. / For·þon lēofra ġe·hwone || lǣran
Christ C 1379a frēa æl-mehtiġ: / ‘Hwæt, þeċ man || mīnum heandum /
Christ C 1381a ē andġiet sealde%. / Of lāme þe liðu% ġe·sette, || ġe
Christ C 1381b e liðu% ġe·sette, || ġeaf þē libbende gǣst, / arode þ
Christ C 1382b e ġe·sċeafte, || ġe·dyde þæt þū ansīen hæfdest, /
Christ C 1383b te mē ġe·līċne. || Ġeaf þe ēac meahta spēd, / welan
Christ C 1386a þæs þanc ne wisses. / Þā þe swā sċīenne || ġe·s
Christ C 1396a onne þīnum sċieppende. / Nū þā ealdan race || ān-for·
Christ C 1398b en-weorcum for·lure || þæt þe tō fremum sealde. / Þā i
Christ C 1399a þe tō fremum sealde. / Þā þē gōda swā fela || for·
Christ C 1418b nnian, / sāre sīðas. || Þā self ġe·stāh, / maĝa on mō
Christ C 1420b / ǣghwæs on·wealh. || Weaþ ana ġe·boren / folcum tō fr
Christ C 1423b id wannum clāðum. || Hwæt, þæt for weorolde ġe·þolo
Christ C 1424a ġe·þolode. / Lȳtel þūhte lēoda bearnum, || læġ iċ
Christ C 1424b iċ lēoda bearnum, || læġ on heardum stāne, / ċild-ġun
Christ C 1425b -ġung on crybbe. || Mid þȳ þē wolde cwealm ā·fierran
Christ C 1427b m ēċan līfe, || for·þon þæt earfoþe wann. / Næs mē
Christ C 1428b nn. / Næs mē for mōde, || ac on maĝu-ġuĝuþe / iermþu ġ
Christ C 1430a || ārlēas līċ-sār, / þæt þurh þā || wǣre þē% ġe
Christ C 1439a eċedes and ġeallan. / Þonne fore folce on·fēng || fēon
Christ C 1441b , / and mid swipum slōĝon. || þæt sār for þē / þurh ēa
Christ C 1446a s of þornum ġe·worht. / Þā wæs ā·hangen || on hēanne
Christ C 1451a lde || ġe·nered wurde. / Þā iċ, wamma lēas, || wīte% þolod
Christ C 1452b / yfel earfoþu, || oþ·þæt ānne for·lēt / of mīnum lī
Christ C 1456a fōtum swā same, / þurh þā hangode || hearde ġe·fæstn
Christ C 1460a nefen racu || unc ġe·mǣne. / on·fēng þīn sār || þæt
Christ C 1470a || līf þæt sċīene / þæt þē for lufan || mid mīne l
Christ C 1474a || þanc ne wisses? / Ne āscie nū || āwiht be þām bitera
Christ C 1475b biteran / dēaðe mīnum || þe ā·drēah fore þē, / ac for
Christ C 1476b mē þīn līf, || þæs þe ġō þe min / þurh weorold-w
Christ C 1478a rþ ġe·sealde; / þæs līfes maniġe || þe þū mid leaht
Christ C 1480b æt sele-ġe·sċot || þæt mē swǣs on þē / ġe·hālgo
Christ C 1484b þū þone līċ-haman || þe ā·līesde mē / fēondum of f
Christ C 1490a mec || þīnra synna rōd / þe unwillum || on bēom ġe·fæ
Christ C 1491b onne sēo ōðer wæs || þe ǣr ġe·stāh, / willum mīnum
Christ C 1493b heortan ġe·hrēaw, || þā þeċ fram helle ā·tēah, /
Christ C 1495a lfa || siþþan ġe·healdan. / wæs on weorolde wǣdla || þ
Christ C 1496a urde weliġ on heofonum, / earm wæs on ēðle þīnum || þ
Christ C 1499a || nysses on mōde. / Be·bēad ēow || þætte brōðor mīn
Christ C 1501b rēten / of þām ǣhtum || þe ēow on eorðan ġeaf, / earmra
Christ C 1540b u / andweard undierne; || þæt ēċe cwealm. / Ne mæġ þæt
Vainglory 5a aw, || bodan ǣr-cwide, / þæt sōðlīċe || siþþan meaht
Widsith 10a gann þā worn sprecan: / Fela manna ġe·fræġn || mǣġþ
Widsith 17a mǣst ġe·þeah / þāra þe ofer foldan || ġe·fræġen
Widsith 50a Heaðo-beardna% þrymm. / Swā ġeond·fērde fela || fremdr
Widsith 52a und. || Godes and yfles / ðǣr cunnode || cnōsle be·dǣled
Widsith 54a || folĝode wīde. / For·þon mæġ singan || and seċġan
Widsith 57a cyne-gōde || cystum dōhten. / wæs mid Hunum || and mid Hr
Widsith 59a d mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum wæs and mid Wærnum || and m
Widsith 60a mid wīċingum. / Mid Ġefþum wæs and mid Winedum || and m
Widsith 61a d mid Ġeffleĝum. / Mid Englum wæs and mid Swǣfum || and m
Widsith 62a | and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum wæs and Syċġum || and mid
Widsith 63a mid Sweord-werum. / Mid Hronum wæs and mid Deanum || and mi
Widsith 64a Heaðu-reamum. / Mid Þyringum wæs || and mid Þrōwendum, /
Widsith 65b / and mid Burġendum, || ðǣr bēah ġe·þeah%; / mē ðǣr
Widsith 68a æt sǣne cyning. / Mid Francum wæs and mid Friesum || and m
Widsith 69a nd mid Frumtingum. / Mid Ruĝum wæs and mid Glammum || and m
Widsith 70a || and mid Rumwalum. / Swelċe wæs on Eatule || mid Ælfwin
Widsith 75a earn Ēadwines. / Mid Sercingum wæs || and mid Seringum; / mid
Widsith 76a and mid Seringum; / mid Creacum wæs and mid Finnum || and mi
Widsith 79a nd Wala rīċes. / Mid Sċottum wæs and mid Peohtum || and m
Widsith 80a de-Finnum; / mid Lid-Wīċingum wæs and mid Leonum || and mi
Widsith 82a mid Hundingum. / Mid Israhelum wæs || and mid Ex-Syringum, /
Widsith 84a and mid Eġyptum. / Mid Moidum wæs and mid Persum || and mi
Widsith 86b hingum. || Mid East-Þyringum wæs / and mid Eolum and mid Is
Widsith 88a d Istum || and Idumingum. / And wæs mid Eormanrīċe || eall
Widsith 93a ata || sċilling-rīme; / þone Ēadġilse || on ǣht sealde,
Widsith 94b / mīnum hleo-drihtne, || þā tō hām be·cōm, / lēofum t
Widsith 100a e || ġond landa fela, / þonne be sange || seċġan sċolde /
Widsith 101a nge || seċġan sċolde / hwǣr under sweġele% || sēlost wi
Widsith 109a || sellan ne hīerdon. / Þonan ealne ġeond·hwearf || ēðe
Widsith 110a earf || ēðel Gotena, / sōhte ā ġe·sīða% || þā sēlo
Widsith 112a Earmanrīċes. / Heðcan sōhte and Beadecan || and Herelinga
Widsith 113a nd Herelingas, / Emercan sōhte and Frīdlan || and Eastgotan
Widsith 115a der Unwenes. / Seċċan sōhte and Beccan, || Seafolan and
Widsith 117a ċġenþēow. / Ēadwine sōhte and Elsan, || Æġelmund and
Widsith 119a ð-Myrġinga. / Wulfhere sōhte and Wyrmhere; || full oft ð
Widsith 123a tlan lēodum. / Rædhere sōhte and Randhere, || Rumstān and
Widsith 126a || þā sǣmestan, / þēah þe hīe ā·nīehst || nemnan s
Widsith 131a fum, || Wudĝa and Hama. / Swā þæt simle on·fand || on ð
Maxims I 2b þū dēopost cunne. || Nelle þe min dierne ġe·seċġan,
The Order of the World 23b gange. / Leorna þās lāre. || þē lungre sċeall / metodes m
The Riming Poem 3a llīċe on·wrāh. / Glæd wæs glēowum, || glenġed hīewum
The Riming Poem 15a ē liðu ne be·glād. / Hæfde hēanne hād, || ne wæs mē
The Riming Poem 23b / swelċe eorðe ōl, || āhte ealdor-stōl, / ġealdor-wordum
The Riming Poem 38a rwode, || sibb nearwode. / Fram wæs on frætwum, || freoliċ
The Riming Poem 40a || drohtaþ hyhtliċ. / Foldan friðode, || folcum iċ liðo
The Riming Poem 40b oldan iċ friðode, || folcum liðode, / līf wæs min lange,
The Riming Poem 71a ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt grōfe græf || and þæt gry
The Panther 34b / his fyrn-ġe·flitan, || þe ǣr fore sæġde%. / Simle fyll
The Whale 1a # The Whale / / Nū fitte ġīen || ymb fisca cyn
The Partridge 1a # The Partridge / / Hīerde seċġan ġīen || be sumum f
The Partridge 7b eartra ġe·swīcaþ, || swā simle tō ēow / mid sibb-lufan
Soul and Body II 30a est || helle wītum. / Eardode% þe on innan. || Nā iċ þē
Soul and Body II 30b ode% iċ þe on innan. || Nā þē of meahte, / flǣsċe be·
Soul and Body II 34b num dēað-dæġe. || Hwæt, uncres ġe·dāles bād / earfo
Soul and Body II 37b d, / þrymfull þunodest || and of­·þyrsted wæs / godes lī
Soul and Body II 40a ode || hēr on līfe, / þenden þe on weorolde || wunian sċ
Soul and Body II 43a e·staðolod þurh mec%, / and wæs gǣst on þē || fram go
Soul and Body II 52a sē swearta hræfn, / siþþan ana of þē || ūt sīðode /
Soul and Body II 53b urh þæs selfes hand || þe ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo
Soul and Body II 61a þīne drēamas wiht. / Sċeal þe nihtes sē·þeah || nīe
Guthlac A 7b dest / lange and ġe·lōme. || þeċ lǣdan sċeall. / Weĝas
Guthlac A 243b / hē min feorh frēoðaþ. || ēow fela wille / sōða ġe·s
Guthlac A 244b ōða ġe·seċġan. || Mæġ þis setl on ēow / būtan earf
Guthlac A 246a | ana ġe·þringan%. / Ne ēam swā fēa-lōh, || swā iċ
Guthlac A 246b m iċ swā fēa-lōh, || swā ēow fore stande, / manna weoro
Guthlac A 250a || sē mē wrāðe healdeþ. / mē ānum hēr || ēaðe ġe
Guthlac A 257b þ, / flēoþ on feorr-weġ. || mē friþ wille / æt gode ġe
Guthlac A 302b ce / siġelēasne sīþ. || Nā ēow sweord on·ġēan / mid ġ
Guthlac A 306a yte || ġe·būn weorðan, / ac mīnum Crīste || cwēman þe
Guthlac A 307b enċe / lēofran lāce. || Nū þis land ġe·stāh, / fela ġ
Guthlac A 314b es wiht / ġe·dōn mōton. || eom dryhtnes þēow, / hē mec
Guthlac A 319a . || Is min hiht mid god, / ne mē eorð-welan || āwiht sin
Guthlac A 367b n / gǣst tō ġēoce, || nefne gode selle / hīersumne hyġe,
Guthlac A 373b wā þēos eorðe eall || þe hēr inn stande. / Þēah ġē
Guthlac A 378b n ġe·bringaþ. || For·þon ġe·bīdan wille / þæs þe m
Guthlac A 485a unga || up ġe·lǣdon, / þæt of lyfte || landa ġe·timbru
Guthlac A 487b t / torht on·tȳned, || þēah torn druĝe. / Setton mē on ed
Guthlac A 488b etton mē on ed-wīt || þæt ēaðe for·bær / rūme reĝul
Guthlac A 494a oþ þā dierne swā þēah. / ēow sōþ siþþan% || seċ
Guthlac A 599a amm, || nerġende Crīst. / Eom ēað-mōd his || ambieht-hī
Guthlac A 600b era, / þēow ġe·þyldiġ. || ġe·þafian sċeall / ǣġhwǣ
Guthlac A 608a rest || and eorð-warum; / and blētsie || blīðe mōde / lī
Guthlac A 618a e habban || heofon-cininges. / þone dēman || on daĝum mī
Guthlac A 637a æs wierpe ġe·bīdaþ. / And þæt ġe·līefe || on līf-
Guthlac A 642a orc || ān-for·lǣtan, / þām lange || on līċ-haman / and o
Guthlac A 645a mæġena ġe·rȳnu. / Fo·þon ġe·trīewe || on þone torh
Guthlac A 651b , / swearte siġelēase. || Eom sōðlīċe / lēohte ġe·lēa
Guthlac A 680b aþ sċulon drēoĝan || and drēama wynn / āĝan mid englu
Guthlac A 703a him þā wīċ for·standan. / eom sē dēma, || sē mec dri
Guthlac A 707a | siþþan wǣron. / Ne sċeall mīne ansīen || fore ēowere
Guthlac A 708b e ēowere / meniġu mīðan. || eom metodes þeġn. / Eom iċ
Guthlac A 709a | Iċ eom metodes þeġn. / Eom þāra twelfa sum || þe hē
Guthlac A 715a mec his bisiĝu ġe·hrēaw. / þæt ġe·fremme, || ðǣr s
Guthlac A 716b naþ / on ðǣre sōcne, || þe þā sibbe wiþ hine / healdan
Guthlac A 717b þ hine / healdan wille, || nū his helpan mōt, / þæt ġē m
Guthlac A 719a sīen || oft sċēawiaþ. / Nū his ġe·neahhe || nēosan wi
Guthlac A 720a hhe || nēosan wille; / sċeall his word and his weorc || on
Guthlac B 1013b od, / nearwe ġe·nǣġed%? || nǣfre þē, / þēoden lēofos
Guthlac B 1027a n elne || andcwiss ā·ġeaf: / ‘Iċ wille seċġan || þæt mē s
Guthlac B 1040b n, / sorh ġe·sweðrod% || and siþþan mōt / fore metodes cn
Guthlac B 1067b illan, / dryhtnes mīnes, || ne þæs dēaðes hafu / on þās
Guthlac B 1069a n tīd || sorĝe on mōde, / ne mē here-hlōðe || helle þe
Guthlac B 1077b o þū on sefan tō sēoc. || eom sīðes fūs / up-eard nima
Guthlac B 1081b wracu ne ġe·winn, || þæt wuldres god / sēċe sweġel-cy
Guthlac B 1084a m, || drihten andweard, / þām ġeorne || gæst-ġe·rȳnum,
Guthlac B 1086b ēmde, / mōde and mæġene. || þā meorde wāt / leahtorlēas
Guthlac B 1092b ðel mē / ne sār ne sorh. || mē selfum wāt / aefter līċe
Guthlac B 1173b ofost manna.’ || ‘Nǣfre lufan sibbe, / þēoden, æt þ
Guthlac B 1183b cȳþ / wordum mīnum, || þæt mē wearnode / hire ansīene ||
Guthlac B 1185b on weorold-līfe, || for þȳ wilnode / þæt wit unc eft ||
Guthlac B 1203a e-drihtne || wordum mæðlan: / ‘Iċ þeċ hālsie, || hæleþa l
Guthlac B 1207a Nis þe ende feorr, / þæs þe on ġealdrum || on·ġieten h
Guthlac B 1210b nornende / nihtes nearwe || and nǣfre þē, / fæder, frōfor
Guthlac B 1212a n, || friġnan% dorste. / Simle ġe·hīerde, || þonne heofo
Guthlac B 1216b , / þeġn æt ġe·þeahte. || þæs þēodnes word, / āres u
Guthlac B 1221b lēawes on ġeardum. || Huru, ġīet ne wāt, / ǣr þū mē,
Guthlac B 1228b ūsne friġnest, || þæs þe furðum ǣr / ǣfre on ealdre |
Guthlac B 1234b en / be mē libbendum. || Huru, nolde self / þurh ġielp-cwide
Guthlac B 1239b lca feorh-ġiefa, || siþþan furðum on·gann / on þone æf
Guthlac B 1255a aĝum || ansīene wearþ. / Ā on mōde māþ || manna ġe·
Guthlac B 1257b dæġ. / Lēofost manna, || nū for lufan þīnre, / and ġe·f
Guthlac B 1259b d unc / lange lǣstan, || nille lǣtan þē / ǣfre unrōtne ||
Guthlac B 1262b n, / soden sorĝ-wielmum. || Ā sibbe wiþ þē / healdan wille
Guthlac B 1268b n / on sellan ġe·setu. || Nū swīðe eom / weorce ġe·wēr
Guthlac B 1297b enċe, / ofostum lǣde, || swā þē ǣr be·bēad, / lāc tō
Guthlac B 1356b þ / on sarĝum sefan. || Huru, swīðe ne ðearf / hin-sīþ b
Guthlac B 1378b e canst / sīþ-fæt mīnne. || sċeall sāriġ-ferhþ, / hēan
Deor 35a d, || sumum weana dæl. / Þæt be mē selfum || seċġan wil
Deor 36a lfum || seċġan wille, / þæt hwīle wæs || Hedeninga sċ
Deor 38a || Mē wæs Dēor nama. / Āhte fela wintra || folgoþ tilne,
Wulf and Eadwacer 4b s. || / Wulf is on īeġe, || on ōðerre. / Fæst is þæt e
Wulf and Eadwacer 9a nġelīċe is ūs. || / Wulfes mīnes wīd-lāstum || wēnum
Wulf and Eadwacer 10b hit wæs rēniġ weder || and rēotiĝu sæt, / þonne mec s
Riddles 1 3a mec on sīþ wræce, / þonne ā·stīġe strang, || stundu
Riddles 1 8b , / wæl-cwealm wera, || þonne wudu hrere, / bearwas blǣd-hwa
Riddles 10 1b ebb wæs min on nearwe || and niðan wætere, / flōde under
Riddles 10 6b . / Hæfde feorh cwicu, || þā of fæðmum cōm / brimes and b
Riddles 10 11b r seolh-baðu. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 11 3a sċīre || on rēafe mīnum%. / dysġe dwelle || and dole hwe
Riddles 11 5b ðrum stȳre / nyttre fore. || þæs nāwiht wāt / þæt hēo
Riddles 12 1a # Riddles 12 / / Fōtum fēre, || foldan slīte, / grē
Riddles 12 2b te, / grēne wangas, || þenden gǣst bere. / Ġif mē feorh lo
Riddles 12 5a hwīlum sellan menn. / Hwīlum dēorum || drincan selle / beor
Riddles 12 13b ond sweartne. || Saĝa hwæt hātte, / þe iċ libbende || l
Riddles 12 14a | Saĝa hwæt iċ hātte, / þe libbende || land reafie / and a
Riddles 13 1a # Riddles 13 / / seah turf tredan, || [X] wǣr
Riddles 14 1a # Riddles 14 / / wæs wǣpen-wiĝa. || Nū mec
Riddles 14 4a wīlum weras cyssaþ, / hwīlum tō hilde || hlēoðre banne /
Riddles 14 9b ōsm bēah-hroden; || hwīlum bordum sċeall, / heard, hēafo
Riddles 14 14b n% wiċġe weġaþ, || þonne winde sċeall / sinċ-fāh swel
Riddles 14 16a n || of sumes bōsme; / hwīlum ġe·reordum || rincas laðie
Riddles 14 19b ond-sċaðan. || Friġe hwæt hātte.
Riddles 15 2b / sīdan swā same. || Swīft% eom on fēðe, / beadu-wǣpen b
Riddles 15 5b ēaran ofer ēaĝum. || Ordum steppe / on grēne% græs. || M
Riddles 15 8b þ / wæl-grimm wiĝa, || ðǣr wīċ būĝe, / bold% mid bearn
Riddles 15 9b ĝe, / bold% mid bearnum || and bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ-cn
Riddles 15 12a biþ dēaþ witod. / For·þon sċeall of ēðle || eaforan
Riddles 15 15b eþ; / hine beraþ brēost. || his bīdan% ne dearr, / rēðes
Riddles 15 17a || (nele þæt rǣd tele), / ac sċeall framlīċe || fēðe-
Riddles 15 19a rh || strǣte wyrċan. / Ēaðe mæġ frēora || feorh ġe·n
Riddles 15 20a a || feorh ġe·nerġan, / ġif mæġ-burĝe mōt || mīne ġ
Riddles 15 22b rel / swǣse and ġe·sibbe; || mē siþþan ne ðearf / wæl-h
Riddles 15 27a | gūð-ġe·mōtes, / siþþan þurh hylles || hrōf ġe·r
Riddles 15 29b þ-ġe·winnum, || þām þe lange flēah.
Riddles 16 1a # Riddles 16 / / Oft sċeall wiþ wǣġe winnan ||
Riddles 16 2b iþ þām sæċċe, || þonne sēċan ġe·wīte / eorðan ȳ
Riddles 16 4a | mē biþ sē ēðel fremde. / bēom strang þæs ġe·winne
Riddles 16 4b ng þæs ġe·winnes, || ġif stille weorðe; / ġif mē þæ
Riddles 16 5b hīe bēoþ swīðran þonne iċ, / and mec slītende || sōna fl
Riddles 16 7b willaþ oþ·ferĝan || þæt friðian sċeall. / Iċ him þ
Riddles 16 8a | þæt iċ friðian sċeall. / him þæt for·stande, || ġi
Riddles 16 10b ġe·habban. || Friġe hwæt hātte.
Riddles 17 1a # Riddles 17 / / eom mund-bora || mīnre heord
Riddles 17 7a aþ || hilde-pīlas. / Hwīlum sweartum || swelĝan on·ġin
Riddles 18 1a # Riddles 18 / / eom wunderlicu% wiht; || ne m
Riddles 18 2b / meldan for mannum, || þēah mūþ hæbbe, / wīde wambe. ||
Riddles 18 4a ūþ hæbbe, / wīde wambe. || / wæs on ċēole || and mīnes
Riddles 19 1a # Riddles 19 / / on% sīðe% seah //S// //R//
Riddles 19 9b cra sīþfæt. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 2 1a # Riddles 2 / / Hwīlum ġe·wīte, || swā ne wēna
Riddles 2 8b , / wāre and wǣġe, || þonne winnende, / holm-mæġene be·
Riddles 20 1a # Riddles 20 / / eom wundorlicu wiht, || on ġ
Riddles 20 6b m / selfum tō sacce. || Þonne sinċ weġe / þurh hlūtorne d
Riddles 20 8b a, / gold ofer ġeardas. || Oft gǣst-berend / cwelle camp-wǣp
Riddles 20 15b ċacan, / orleġ-framne. || Oft ōðrum sċōd / frecne æt his
Riddles 20 16b æt his frēonde; || fāh eom wīde, / wǣpnum ā·wierĝed.
Riddles 20 17b de, / wǣpnum ā·wierĝed. || mē wēnan ne ðearf / þæt m
Riddles 20 21b ċeledu / eaforan mīnum || þe aefter wōc, / nemþe iċ hlāf
Riddles 20 22a | þe iċ aefter wōc, / nemþe hlāfordlēas || hweorfan mō
Riddles 20 24b Mē biþ forþ witod, || ġif frēan hīere, / gūðe fremme,
Riddles 20 25b īere, / gūðe fremme, || swā ġīen dyde / mīnum þēodne o
Riddles 20 26b m þēodne on þanc, || þæt þolian sċeall / bearn-ġe·st
Riddles 20 27b eall / bearn-ġe·strēona. || wiþ brȳde ne mōt / hǣmed ha
Riddles 20 30b nn / bende leġde; || for·þon brūcan sċeall / on haĝu-stea
Riddles 20 32a | hæleþa ġe·strēona. / Oft wīrum dol || wīfe ā·belġ
Riddles 20 35b ec wordum, / ungōd gæleþ. || ne ġīeme þæs campes
Riddles 21 1b is min niðerweard; || neowol fēre / and be grunde græfe, |
Riddles 21 6b þ, / sāweþ on swæþ min. || snȳþiġe forþ, / brungen of
Riddles 21 14a . || Fealleþ on sīdan / þæt tōðum tere, || ġif mē tel
Riddles 23 2a in nama || eft on·hwierfed%; / eom wrǣtliċ wiht || on ġe
Riddles 23 3a on ġe·winn sċeapen. / Þonne on·būĝe || and mē of bōs
Riddles 23 4b bōsme fareþ / ǣtren anga, || bēom eall-ġearu / þæt iċ m
Riddles 23 5a | iċ bēom eall-ġearu / þæt mē þæt feorh-bealu || feor
Riddles 23 7b ċōp, / liðu for·lǣteþ, || bēo lengre þonne ǣr, / oþ·
Riddles 23 8a lengre þonne ǣr, / oþ·þæt spǣte, || spilde ġe·blande
Riddles 23 9b den, / eall-felo ātor || þæt ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝangeþ
Riddles 23 11b lcum, / ǣnġum ēaðe || þæt ðǣr ymb spriċe, / ġif hine
Riddles 23 15a fæste || fēore sīne. / Nelle unbunden || ǣnġum hīeran / n
Riddles 23 16b searu-sǣled. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 24 1a # Riddles 24 / / eom wunder·līċu wiht, || w
Riddles 24 4a m ġielle swā hafoc, / hwīlum on·hȳrġe || þone haswan e
Riddles 24 7a || hwīlum mǣwes sang, / ðǣr gladu sitte. || //G// mec nem
Riddles 24 9b teþ, / //H// and //I//. || Nū hāten eom / swā þā siex sta
Riddles 25 1a # Riddles 25 / / eom wunderlicu wiht, || wīfu
Riddles 25 4b in is stēap-hēah, || stande on bedde, / niðan rūh nāthw
Riddles 26 4b an, / sette on sunnan, || ðǣr swīðe be·lēas / herum þām
Riddles 26 5a ðe be·lēas / herum þām þe hæfde. || Heard mec siþþan
Riddles 26 26b ste clyppaþ. || Friġe hwæt hātte, / niþþum tō nytte. |
Riddles 27 1a # Riddles 27 / / eom weorþ werum, || wīde fu
Riddles 27 6b an / baðodon on bydene. || Nū eom bindere / and swingere, ||
Riddles 27 15b ta ne folma. || Friġe hwæt hātte, / þe on eorðan swā |
Riddles 29 1a # Riddles 29 / / wiht ġe·seah || wundorlīċ
Riddles 3 6b % / hrūse on hryċġe. || Nāh hwierft-weġes / of þām āĝl
Riddles 3 7b s / of þām āĝlǣċe%, || ac ēðel-stōl / hæleþa hrēre%
Riddles 3 12a and laĝu swīġe, / oþ·þæt of enġe || up ā·þringe%, /
Riddles 3 15b e, / bende and clamme, || þæt on·būĝan ne mōt / of þæs
Riddles 3 17a mē wǣĝas tǣcneþ. / Hwīlum sċeall ufan || ȳða wrēġa
Riddles 3 34b um ġe·īewed, || þāra þe hīeran sċeall / strang on st
Riddles 3 36a ġe·stilleþ þæt? / Hwīlum þurh·rǣse, || þæt mē on
Riddles 3 59a ceþ || ryne-ġiestes wǣpen. / þæs or-leġes || ōr anstel
Riddles 3 65b ē on% hryċġ hlade || þæt habban sċeall, / meahtum ġe·
Riddles 3 67a ĝnod% || mīnes frēan. / Swā þrymfull þēow || þrāĝum
Riddles 3 72b swīþ-feorm. || Saĝa hwæt hātte, / oþþe hwā mec rǣre
Riddles 3 73b þe hwā mec rǣre, || þonne restan ne mōt, / oþþe hwā m
Riddles 3 74b hwā mec stæþþe, || þonne stille bēom.
Riddles 30a 1a # Riddles 30a / / eom līeġ-bysiġ, || lāce m
Riddles 30a 7a īf || wlance cyssaþ. / Þonne mec on·hæbbe || and hīe on
Riddles 30a 8b / moniġe mid miltse, || ðǣr mannum sċeall / īeċan upcyme
Riddles 31 3a d, || wrǣttum ġe·frætwod. / seah seldliċ þinġ || singa
Riddles 32 3b frætwod. / Sīðum seldliċ || seah searu hweorfan, / grindan
Riddles 34 1a # Riddles 34 / / wiht ġe·seah || on wera bur
Riddles 35 3a oþe || ǣrest cende. / Ne wāt mec be·worhtne || wulle flī
Riddles 35 5b ne mē ne bēoþ wefle, || ne wearp hafu, / ne þurh þrēata
Riddles 36 1a # Riddles 36 / / wiht ġe·seah || on weġe f
Riddles 37 1a # Riddles 37 / / þā wihte ġe·seah; || wamb
Riddles 38 1a # Riddles 38 / / þā wiht ġe·seah || wǣpne
Riddles 4 1a # Riddles 4 / / sċeall þrāĝ-bysiġ || þe
Riddles 4 6b þe mēowle / grētan ēode; || him gram-heortum / winter-ċeal
Riddles 40 9a ċende || wunian lange, / þæt ne slǣpe || siþþan ǣfre, /
Riddles 40 14a de || ǣġhwǣr styreþ; / swā mid wealdendes || worde ealne
Riddles 40 16a bhwyrft || ūtan ymb·clyppe. / eom tō þon blēaþ, || þæ
Riddles 40 23a fon || healdeþ and wealdeþ. / eom on stence || strengre mi
Riddles 40 26b turf || / wynliċ weaxeþ; || eom wrǣstre þonne hēo. / Þe
Riddles 40 28b ynne, / beorht on blōstman, || eom betere þonne hēo; / swel
Riddles 40 29a m betere þonne hēo; / swelċe nardes stenċ || iede ofer·s
Riddles 40 31a nesse || simle ǣġhwǣr, / and fulre eom || þonne þis fenn
Riddles 40 33a ele || adelan stinċeþ. / Eall under heofones || hwearfte% r
Riddles 40 35a || lǣrde æt frymþe, / þæt þā mid rihte || reċċan m
Riddles 40 38a || ǣġhwǣr healde. / Hīerre eom heofone, || hāteþ mec h
Riddles 40 40a || dīere be·healdan; / ēac under eorðan || eall sċēaw
Riddles 40 42a -sċrafu || wrāðra gǣsta%. / eom miċele ieldra || þonne
Riddles 40 44a || meahte ġe·weorðan, / and ġiestran wæs || ġung ā·c
Riddles 40 46a || þurh mīnre mōdor hrif. / eom fæġerre || frætwum gol
Riddles 40 48a n ā·werġe || wīrum ūtan; / eom wierslicre || þonne þē
Riddles 40 50a þe hēr ā·worpen liġeþ. / eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ
Riddles 40 54a ealle ymb­·clyppan. / Heardra eom and ċealdra || þonne s
Riddles 40 56a onne hē tō hrūsan cymeþ; / iċ% eom% Ulcanus || up irnendan / l
Riddles 40 58a an lēoman || līeġe hātra. / eom on gaman || ġīenā swē
Riddles 40 60a | blende mid huneġe; / swelċe eom wrāðre || þonne wer-m
Riddles 40 62a on hyrstum || haswe standeþ. / mēsan mæġ || meahtelīcor /
Riddles 40 64a n-etan || ealdum þyrse%, / and ġe·sǣliġ mæġ || simle l
Riddles 40 65a mæġ || simle libban / þēah ǣtes ne sīe || ǣfre tō f
Riddles 40 66a ne sīe || ǣfre tō fēore. / mæġ framlīcor || flēoĝan
Riddles 40 74a || wordum nemnaþ. / Hefiġere eom miċele || þonne sē hā
Riddles 40 76a || lēades clympre, / lēohtre eom miċele || þonne þēs l
Riddles 40 78a þ || fōtum drīġe. / Flinte eom heardre% || þe þis fȳr
Riddles 40 80a n || stȳle heardan, / hnesċre eom miċele || hāls-refeþre
Riddles 40 82a on winde || wǣweþ on lyfte. / eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ
Riddles 40 84a || þonne þēs wang grēna: / ūtor ēaðe% || eall ymb·wi
Riddles 40 88a aldendre || on weorold-līfe; / eom ufor || ealra ġe·sċeaf
Riddles 40 91b ġe·þēon þrymme, || þæt on·þunian%, ne sċeall. / Mā
Riddles 40 92a ·þunian%, ne sċeall. / Māra eom and strengra || þonne s
Riddles 40 94b healdeþ / sweartan sīene; || eom swīðre þonne hē, / swel
Riddles 40 95a swīðre þonne hē, / swelċe eom on mæġene || mīnum lǣ
Riddles 40 98a e, || seaxe delfaþ. / Nū hafu on heafde || hwīte loccas / wr
Riddles 40 99b as / wrǣste ġe·wundne, || ac eom wīde calu; / ne iċ brēa
Riddles 40 100a || ac iċ eom wīde calu; / ne brēaĝa ne brūna || brūcan
Riddles 40 105a īċe || wundne loccas. / Māra eom and fǣttra || þonne ā
Riddles 42 1a # Riddles 42 / / seah wihte || wrætlīċe tw
Riddles 42 5b ces spēow%, / fǣmne fyllu. || on flette mæġ / þurh rūn-st
Riddles 43 1a # Riddles 43 / / wāt in-drihtne || æðelum d
Riddles 43 16b tte, / eþþa sē esne, || þe hēr ymb spriċe.
Riddles 45 1a # Riddles 45 / / on wincle ġe·fræġn || wea
Riddles 47 2b ūhte / wrætlicu wyrd, || þā þæt wunder ġe·fræġn, / þ
Riddles 48 1a # Riddles 48 / / ġe·fræġn for% hæleþum |
Riddles 49 1a # Riddles 49 / / wāt eardfæstne || ānne sta
Riddles 49 8b iaþ, / cyningas and cwēne. || þæt cynn nū ġīen / nemnan
Riddles 5 1a # Riddles 5 / / eom ān-haĝa || īserne wund
Riddles 5 3b sǣd, / eċġum wēriġ. || Oft wīġ sēo, / frecne feohtan. |
Riddles 5 6a yme || gūð-ġe·winnes, / ǣr mid ieldum || eall for·wurð
Riddles 5 9b smiða, / bītaþ on burgum; || ā·bīdan sċeall / lāðran
Riddles 51 1a # Riddles 51 / / seah wrætlīċe || wihte fē
Riddles 52 1a # Riddles 52 / / seah rǣplingas || on reċed
Riddles 53 1a # Riddles 53 / / seah on bearwe || bēam hlīf
Riddles 55 1a # Riddles 55 / / seah on healle%, || ðǣr hæ
Riddles 55 7b ell-wara / burh ā·brǣċe. || þæs bēames mæġ / ēaðe fo
Riddles 56 1a # Riddles 56 / / wæs ðǣr inne || ðǣr iċ
Riddles 56 1b / Iċ wæs ðǣr inne || ðǣr āne ġe·seah / winnende wiht
Riddles 56 10b stōd / lēafum be·hangen. || lāfe ġe·seah / mīnum hlāfo
Riddles 58 1a # Riddles 58 / / wāt ān-fēte || ellen drēo
Riddles 59 1a # Riddles 59 / / seah on healle || hrinġ gyld
Riddles 6 2b dend / Crīst tō campe. || Oft cwice bærne, / unrīmu cynn ||
Riddles 6 4b e, / nǣte mid nīðe, || swā him nā hrīne, / þonne mec mi
Riddles 6 6a a || feohtan hāteþ. / Hwīlum maniġra || mōd ā·rēte, / h
Riddles 6 7a ra || mōd ā·rēte, / hwīlum frēfre || þā iċ ǣr winne
Riddles 6 7b , / hwīlum iċ frēfre || þā ǣr winne inn / feorran swīðe
Riddles 6 9b lċe þæs ōðres, || þonne eft hira / ofer dēop ġe·drē
Riddles 7 1b ġl min swīĝaþ, || þonne hrūsan trede, / oþþe þā w
Riddles 7 8b þ, / torhte singaþ, || þonne ġe·tenġe ne bēom / flōde a
Riddles 8 1a # Riddles 8 / / þurh mūþ sprece || maniĝu
Riddles 8 6b e / blisse on burgum, || þonne būġendre / stefne styrme; ||
Riddles 8 8b aþ% niġende. || Saĝa hwæt hātte, / þe% swā sċīreniġ
Riddles 9 7a hire āĝen bearn, / oþ·þæt under sċēate, || swā min
Riddles 9 10a | fēdde siþþan, / oþ·þæt ā·wēox, || wīdor meahte / s
The Wife's Lament 1a # The Wife's Lament / / þis ġiedd wrece || be mē f
The Wife's Lament 2b orre, / mīnre selfre sīþ. || þæt seċġan mæġ, / hwæt i
The Wife's Lament 3a þæt seċġan mæġ, / hwæt iermþa ġe·bād, || siþþa
The Wife's Lament 3b ermþa ġe·bād, || siþþan up wēox, / nīewes oþþe eald
The Wife's Lament 5a es, || nā mā þonne nū. / Ā wīte wann || mīnra wræc-s
The Wife's Lament 7b er ȳða ġe·lāc; || hæfde ūht-ċeare / hwǣr min lēod-f
The Wife's Lament 9a d-fruma || landes wǣre. / Þā mē fēran ġe·wāt || folgo
The Wife's Lament 16a in || hēr-heard niman, / āhte lēofra lȳt || on þissum la
The Wife's Lament 18a on is min hyġe ġōmor, / þā mē full ġe·mæcne || manna
The Wife's Lament 25b ēondsċipe uncer. || Sċeal% feorr ġe nēah / mīnes fela-l
The Wife's Lament 29b is þēs eorþ-sele, || eall eom of·langod, / sindon dena d
The Wife's Lament 35a , || leġer weardiaþ, / þonne on ūhtan || ana gange / under
The Wife's Lament 37a nd þās eorþ-sċrafu. / Þǣr sittan% mōt || sumor-langne
The Wife's Lament 38a || sumor-langne dæġ, / ðǣr wēpan mæġ || mīne wræc-s
The Wife's Lament 39b , / earfoþa fela; || for·þon ǣfre ne mæġ / ðǣre mōd-ċ
The Judgment Day I 46b eorðan blǣdas. || For·þon ā wille / lēode lǣran || þ
The Judgment Day I 115a sċeall ġe·weorðan / þæt ġe·wǣġan ne mæġ || wyrd
Resignation 5b n, / miċel and maniġfeald. || þē, mǣre god, / mīne sāwle
Resignation 13a enne || metodes willan, / þæt þe ġe·þēo || þinga ġe
Resignation 16b de sċieþþan, || þēah þe sċieppendum / wuldor-cyninge |
Resignation 20b e god, / bitere bealu-dǣde. || þā bōte ġe·man, / cyninga
Resignation 21b nga wuldor, || cume tō, ġif mōt. / For·ġief þū mē, mi
Resignation 27b þīnre miltse, || þēah þe mā fremede / grimmra gylta ||
Resignation 29a þonne mē god lifde. / hæbbe þonne þearfe || þæt iċ
Resignation 29b e iċ þonne þearfe || þæt þīne sē·þeah, / hālġes h
Resignation 41a ing, || on ġearone rǣd. / Nū fundie tō þe, || fæder man
Resignation 42b orolde, || nū iċ wāt þæt sċeall, / full unfȳr faca; ||
Resignation 47b ela / æfstum ēaden, || hæbbe þonne / æt frēan frōfre, ||
Resignation 48b frēan frōfre, || þēah þe ǣr on fierste / lȳt earnode
Resignation 51b þīnre miltse. || þēah þe māna fela / aefter dōĝrum dy
Resignation 65b -þā / sefa synnum fāh || and ymb sāwle eom / fēam sīðum
Resignation 70a ǣnġe wǣron mid; / hwæðere mē ealles þæs || ellen wil
Resignation 73b / self tō þām sīðe || þe ā·settan sċeall, / gǣst ġe
Resignation 75b þolian / blīðe mōde, || nū ġe·bunden eom / fæste on mī
Resignation 77b teþ / sume þāra synna || þe mē self ne ann / on·ġietan g
Resignation 78b ġietan glēawlīċe. || Gode hæbbe / ā·bolĝen, breĝu ma
Resignation 79b ĝu mann-cynnes; || for·þon þus bitere wearþ / ġe·witno
Resignation 81b miċele fore mannum, || þæt martirdōm / dēopne ā·drēo
Resignation 82b opne ā·drēoĝe. || Ne eom dēma glēaw, / wīs fore weoro
Resignation 83b s fore weorode; || for·þon þās word sprǣċe / fūs on f
Resignation 85b ermþu ofer eorðan, || þæt ā þolode / ġēara ġe·hwel
Resignation 88b fyrhtu on folce; || for·þon ā·fȳsed eom / earm of mīnum
Resignation 96b ōmor, / mōd morġen-sēoc. || be mē tulĝost / seċġe þis
Resignation 100a u þenċe, / nāt min || / hwȳ ġe·byċġe || bāt on sǣwe
Resignation 101b e, / flēot on faroþe; || nāh fela goldes / ne hūru þæs fr
Resignation 103b tō þām sīþ-fæte, || nū mē self ne mæġ / fore mīnum
Resignation 106b rde bīdan, / tānum lǣdan; || for tæle ne mæġ / ǣniġne m
Resignation 109b , / mehtiġ mund-bora. || Þæt eom mōde [s]eoc, / bitere ā·
Resignation 111b / ġe·lang aefter [lī]fe. || on lēohte ne mæġ / būtan ea
Resignation 114a le || foldan ...unian; / þonne mē tō fremþum || frēode h
Resignation 116b le / lufena tō lēane, || swā ā·lifde nū. / Gīet biþ þ
The Descent into Hell 30a . || Nū [...]sċæcen. / Wēne full swīðe || and witod [] /
The Descent into Hell 70b , / drihten min sē dīera. || ā·drēah fela / siþþan þū
The Descent into Hell 73b helm and heoru-sċeorp, || ā þæt hēold nū ġīet, / and
The Descent into Hell 107a teres || wynnum brūcan. / Nū þe% hālsie, || hǣlend ūse
The Descent into Hell 118a ēlost ealra cyninga. / Swelċe þe% hālsie, || hǣlend ūse
Pharaoh 4a ipe || fylĝan ongunn[] / Nāt hit be wihte, || būtan iċ w
Pharaoh 4b t iċ hit be wihte, || būtan wēne þus, / þæt ðǣr sċre
Azarias 170b am-hyġdiġ guma: || ‘Þæt ġeare wiste, / þæt we [III]
Azarias 174b nendes / fȳres lēoman. || Nū ðǣr [IIII] menn / sēo% tō s
Riddles 30b and 60 1a # Riddles 30b and 60 / / eom līeġ-bysiġ, || lāce m
Riddles 30b and 60 7a | wlance ġe·cyssaþ. / Þonne mec on·hæbbe, || hīe on·h
Riddles 30b and 60 8b mē, / mōdġe miltsum, || swā maniĝum sċeall / īeċan up-c
Riddles 60 1a # Riddles 60 / / wæs be sande%, || sǣ-wealle
Riddles 60 7a u-fæðme be·lēolc. || Lȳt wēnde || / þæt iċ ǣr oþ
Riddles 60 8a || Lȳt iċ wēnde || / þæt ǣr oþþe sīþ || ǣfre sċ
Riddles 60 14b ingum ġe·þīedan, || þæt wiþ þē sċolde / for unc ān
The Husband's Message 1a # The Husband's Message / / Nū on·sundran þē || seċġan
The Husband's Message 2b ċġan wille / [] trēo-cynn || tūdre ā·wēox; / on mec æld
The Husband's Message 5b e strēamas / []sse. || Ful oft on bātes / [] ġe·sōhte || /
The Husband's Message 11b s frēan / on hyġe hyċġe. || ġe·hātan dearr / þæt þū
The Husband's Message 49a || inċer twēġa. / Ġe·cyre æt·samne || //S// //R// ġe
Riddles 61 9b wes nāthwæt. || Rǣd hwæt mǣne.
Riddles 62 1a # Riddles 62 / / eom heard and sċearp || hin-
Riddles 62 9b ūðerne secg. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 63 1a # Riddles 63 / / Oft seċġa% || sele-drēame sċe
Riddles 63 2b æġere on·þēon, || þonne eom forþ boren / glæd mid gol
Riddles 63 8b l[] || / []fullre, || þonne forþ cyme. / [] || / Ne mæġ i
Riddles 63 10a forþ cyme. / [] || / Ne mæġ þȳ mīðan, [] || / []ān on
Riddles 64 1a # Riddles 64 / / seah //W// and //I// || ofer
Riddles 65 1a 65 / / Cwicu wæs iċ, ne cwæþ wiht, || cwele iċ efene sē
Riddles 65 1b ne cwæþ iċ wiht, || cwele efene sē·þeah. / Ǣr iċ wæ
Riddles 65 2a sē·þeah. / Ǣr iċ wæs, eft cōm. || ǣġhwā mec rēafa
Riddles 65 5a briceþ mīne wīsan. / Mannan ne bīte, || nemþe hē mē b
Riddles 66 1a # Riddles 66 / / eom māre || þonne þēs mid
Riddles 66 5b rm, / grēne wangas. || Grundum hrīne, / helle under·hnīġe,
Riddles 66 10b d mē% selfum. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 67 1a # Riddles 67 / / on þinġe ġe·fræġn || þ
Riddles 67 13b ūĝaþ / eorðan sċēatas. || þæt oft ġe·seah / golde ġe
Riddles 68 1a # Riddles 68 / / þā wiht ġe·seah || on we
Riddles 71 1a # Riddles 71 / / eom rīċes ǣht, || rēade b
Riddles 71 7a sē þe gold wiġeþ, / þonne īeðan sċeall || []fe, / hrin
Riddles 72 1a # Riddles 72 / / wæs lȳtel [] || / fō[] || /
Riddles 72 6b min, || / fēdde mec [] || oft fēower tēah / swǣse brōðor
Riddles 72 9b lde / þurh þȳrel þearle. || þæh on lust, / oþ·þæt iċ
Riddles 72 10a Iċ þæh on lust, / oþ·þæt wæs ieldra || and þæt ān
Riddles 72 16b rn sċōd / sāre on sīdan; || swiĝode, / nǣfre meldode || m
Riddles 73 1a # Riddles 73 / / on wange ā·wēox, || wunode
Riddles 73 4b , / of ðǣre ġe·cynde || þe ǣr cwic be·hēold, / on·wend
Riddles 73 6a ec of earde, / ġe·dydon þæt sċolde || wiþ ġe·sċeape
Riddles 73 23a fte. || Cūþ is wīde / þæt þrīstra% sum || þēofes cr
Riddles 73 29b / wīsan cunne, || saĝa hwæt hātte.
Riddles 74 1a # Riddles 74 / / wæs fǣmne ġung, || feax-h
Riddles 75 1a # Riddles 75 / / swiftne ġe·seah || on swað
Riddles 76 1a # Riddles 76 / / āne ġe·seah || idese sitta
Riddles 77 3b ·tenġe / fēðelēase. || Oft flōde on·ġēan / mūþ on·t
Riddles 78 1a # Riddles 78 / / Oft flōdas || [] / []s || cynn[] m
Riddles 78 5b mē tō mos[] || / [] || swā him[] / [] || ne æt hām ġe·
Riddles 79 1a # Riddles 79 / / eom æðelinges || ǣht and w
Riddles 80 1a # Riddles 80 / / eom æðelinges || eaxl-ġest
Riddles 80 7a on bearwe ġe·wēox. / Hwīlum on wlancum || wiċġe rīde / h
Riddles 80 9a e; || heard is min tunge. / Oft wōð-boran || word-lēana su
Riddles 80 11a dde. || Gōd is min wīse / and selfa salu. || Saĝa hwæt i
Riddles 80 11b ċ selfa salu. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 81 1a # Riddles 81 / / eom byled-brēost, || belċed
Riddles 81 11b āw / on% þȳrel-wambne || and þæt []ōl[] / [] mæ[] || wan
Riddles 83 6b t wearþ / gumena tō gyrne. || full ġearwe ġe·man / hwā mi
Riddles 83 8b ā·ġētte / eall of earde; || him yfele ne mōt, / ac iċ hæ
Riddles 83 9a || iċ him yfele ne mōt, / ac hæft-nīed% || hwīlum ā·r
Riddles 83 10b wīde ġond wangas. || Hæbbe wundra% fela, / middan-ġeardes
Riddles 83 12a ardes || mæġen unlȳtel, / ac mīðan sċeall || manna ġe
Riddles 83 14b þfæt mīnne. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 85 1b / / Nis min sele swīĝe, || ne selfa hlūd / ymb || unc drihte
Riddles 85 3b % sċōp / sīþ æt·samne. || eom swiftre% þonne hē, / þr
Riddles 85 5a || hē þreohtiġra. / Hwīlum mē ræste; || hē sċeall ie
Riddles 85 6a || hē sċeall iernan forþ. / him inn wunie || ā þenden i
Riddles 85 6b him inn wunie || ā þenden libbe; / ġif wit unc ġe·dǣl
Riddles 86 7b d sīdan twā. || Saĝa hwæt hātte.
Riddles 87 1a # Riddles 87 / / seah wundorlice wiht; || wamb
Riddles 88 1a # Riddles 88 / / Iċ wēox ðǣr s[] || / [] and sumor || mi[] /
Riddles 88 5a || wæs min ti[] / [] || / []d on staðol[] || / []um ġung,
Riddles 88 9a / ac iċ up-lang stōd, ðǣr iċ[] || / and min% brōðor; || bē
Riddles 88 17b gan / ġingran brōðor. || Eom gum-cynnes / ānga ofer eorðan
Riddles 88 19b bæc / wann and wundorliċ. || on wuda stande / bordes on ende
Riddles 88 21a || Nis min brōðor hēr, / ac sċeall brōðorlēas || bord
Riddles 88 30b aþ, / wyrdaþ mec be wambe; || ġe·wendan ne mæġ. / Æt þ
Riddles 91 3a wund, || sworfen fēole. / Oft be·gīne || þæt mē on·ġ
Riddles 91 4a ē on·ġēan sticaþ, / þonne hnītan sċeall, || hringum g
Riddles 91 8a aþ || middel-nihtum. / Hwīlum under bæc || breġde nebbe, /
Riddles 92 1a # Riddles 92 / / wæs brūnra bēot, || bēam
Riddles 93 14b ra sċōc / forst of feaxe%. || on% fūsum rād / oþ·þæt hi
Riddles 93 20b e / stīþ-eċġ stīele. || No þā stunde be·mearn, / ne for
Riddles 93 23a ēore || wansċeaft mīne, / ac āĝlǣċa || ealle þolie, /
Riddles 93 24b / þæt []e bord biton. || Nū blace swelġe / wuda and wæter
Riddles 93 26b ec inn fealleþ || ufan ðǣr stande, / eorpes nāthwæt; ||
Riddles 95 1a # Riddles 95 / / eom inn-drihten || and eorlum
Riddles 95 5b deþ / hȳðendra hiht, || ġif habban sċeall / blǣd on burgu
Riddles 95 8b st lufiaþ / mid-wist mīne; || maniĝum sċeall / wīsdōm cȳ
Riddles 95 12b as mīne / swīðe sēċaþ, || swaðe hwīlum / mīne be·mī
The Phoenix 1a # The Phoenix / / Hæbbe ġe·frugnen || þætte is fe
The Phoenix 547a ǣniġ || ielda cynnes / þæt lyġe-wordum || lēoþ samnie
The Phoenix 552a | hē þæt word ġe·cwæþ: / ‘Iċ þæt ne for·hyċġe || heor
The Phoenix 553a | heortan ġe·þancum, / þæt on mīnum neste || nēo-bedd
The Phoenix 561b re sċolu / lēofne lofiaþ. || þæs līfes ne mæġ / ǣfre t
The Phoenix 568b birsteþ on brēostum, || þe on breĝu engla / forþ·weardn
Juliana 46a ·cwæþ || on wera meniġu: / ‘Iċ% þe mæġ ġe·seċġan || þ
Juliana 49b / on·ġietest gǣsta hleo, || bēo ġearu sōna / unwāclīċ
Juliana 51a e || willan þīnes. / Swelċe þē seċġe, || ġif þū t
Juliana 80a , || ferhþ-locan on·spēon: / ‘Iċ þæt ġe·swerġe || þurh·
Juliana 81a e || þurh·sōð godu, / swā āre æt him || ǣfre finde, /
Juliana 85a | þe þū mē saĝast, / þæt hīe ne sparie, || ac on spil
Juliana 108a te ġe·staðolad): / ‘Nǣfre þæs þēodnes || þafian wi
Juliana 119a || nealles frætwe on·hēt: / ‘Iċ þæt ġe·fremme, || ġif mi
Juliana 132a w and gode lēof, || Iuliana: / ‘Iċ þē tō sōðe || seċġan w
Juliana 133b le, / be mē libbendre || nille lyġe fremman. / Nǣfre iċ mē
Juliana 134a lle iċ lyġe fremman. / Nǣfre mē on·drǣde || dōmas þī
Juliana 149b re þū ġe·lǣrest || þæt lēasungum, / dumbum and dēafu
Juliana 153a restum || wītes þeġnum, / ac weorðie || wuldres ealdor / mi
Juliana 178a rāðra ġe·ġearwast, / þæt þēodsċipe || þīnne lufie
Juliana 191b fruman ġe·fangen. || Ġīen fēores þē / unnan wille, ||
Juliana 203a ġe·dwolan fylĝest, / þonne nīede sċeall || nīða ġe
Juliana 210a on·cwæþ: / ‘Ne on·drǣde mē || dōmas þīne, / ā·wie
Juliana 212a e þīnra wīta bealu. / Hæbbe mē tō hyhte || heofon-rīċ
Juliana 221b ǣr / duĝuþe mid dēoflum. || tō drihtne min / mōd staðoli
Juliana 261a c-mæċġa || wiþ þingode: / ‘Iċ eom enġel godes || ufan sī
Juliana 272a || tō gode% clipian% / ‘Nū% þeċ, beorna hleo, || biddan
Juliana 278a | þe mē fore standeþ. / Swā þē, bilewitne, || biddan wi
Juliana 290a tō cwale sellan. / Þā ġīen ġe·cræfte || þæt sē cem
Juliana 293b rðan sōhton. || þā ġīen Herode / on hyġe be·swēop% |
Juliana 297b tīerde, / unryhtre ǣ. || Ēac ġe·lǣrde / Simon searu-þanc
Juliana 302a e hīe drȳas wǣron. / Nēðde nearu-breġdum || ðǣr iċ N
Juliana 302b e iċ nearu-breġdum || ðǣr Neron be·swēac, / þæt hē
Juliana 307a ne || mīnum lārum. / Swelċe% Eġias || ēac ġe·lǣrde / þ
Juliana 311b nde / on wuldres wlite. || Þus wrāðra fela / mid mīnum brō
Juliana 313b emede, / sweartra synna, || þe ā·seċġan% ne mæġ, / rūme
Juliana 324b rn-hofe || ġeornfulra þonne iċ. / Þonne hē ūsiċ sendeþ ||
Juliana 343a || sōþ ġe·cnāwan, / þæt þisse nōðe wæs || nīede
Juliana 344b -mǣlum ġe·þrǣd, || þæt þē sōhte.’ / Þā ġīen s
Juliana 352a wǣrlēas, || wordum mǣlde: / ‘Iċ þē, ēad mæġ, || yfela ġ
Juliana 354a || oþ ende forþ / þāra þe ġe·fremede, || nealles fēa
Juliana 357a þis is sōþ, nealles lēas. / þæt wēnde || and witod tea
Juliana 358b ste ġe·þanċġe, || þæt þe meahte / būtan earfoþum |
Juliana 362b sæġde synna fruman. || Þus sōþfæstum / þurh misliċ bl
Juliana 364a o || mōd on·ċierre. / Þǣr hine finde || ferhþ staðoli
Juliana 365b aðolian / tō godes willan, || bēo ġearu sōna / þæt iċ h
Juliana 366a | iċ bēo ġearu sōna / þæt him maniġfealde || mōdes g
Juliana 369a , || þurh ġe·dwolena rīm. / him ġe·swēte || synna lust
Juliana 372a ·lenge, || lārum hīereþ%. / hine þæs swīðe || synnum
Juliana 376b / on ġe·bedd-stōwe. || Swā brōĝan tō / lāðne ġe·lde
Juliana 377b lāðne ġe·lde || þām þe līfes of·ann, / lēohtes ġe
Juliana 382a sta || ġǣsne hweorfan. / Ġif ǣniġne || ellen-rōfne / ġe
Juliana 389b iefeþ / fæste on fēðan, || sċeall feorr þonan / hēan-m
Juliana 392a e, || ġīehþu mǣnan, / þæt ne meahte || mæġenes cræft
Juliana 393b te / gūðe wiþ·gangan. || ac ġōmor sċeall / sēċan ōðe
Juliana 396a aĝan, || cempan sǣnran, / þe on·bryrdan mæġe || beorman
Juliana 398b t / on·ġinne gǣstlīċe, || bēo ġearu sōna, / þæt iċ
Juliana 399a iċ bēo ġearu sōna, / þæt inn-ġe·hyġd || eall ġond
Juliana 401b d, / wiþ-steall ġe·worht. || þæs wealles ġeat / on·tȳne
Juliana 403b n-gang ġe·openod, || þonne ǣrest him / þurh earh-fære |
Juliana 409b lof godes, / līċes lustas. || bēo lārēow ġeorn / þæt h
Juliana 413b e·wealde / on synna sēaþ. || ðǣre sāwle mā / ġeornor ġ
Juliana 425a || eard ġe·sōhtes. / Wēnde þæt þū þȳ wǣrra || weo
Juliana 436b s, / metod mann-cynnes, || swā on mīnne fæder, / hell-warena
Juliana 438a ng, || hiht staðolie. / Þonne bēom on·sended || wiþ sō
Juliana 439a d || wiþ sōþfæstum, / þæt on mān-weorcum || mōd on·c
Juliana 443b ġe·lamp / sorh on sīðe. || þæt self ġe·cnēow / tō la
Juliana 446a | sċame þrōwian. / For·þon þeċ hālsie || þurh þæs
Juliana 451a all ne for­·weorðe, / þēah þeċ ġe·dyrstiġ || and þ
Juliana 452b / sīðe ġe·sōhte, || ðǣr swīðe mē / þȳslicre ǣr ||
Juliana 461a t dēoful on·cwæþ: / ‘Nū þæt ġe·hīere || þurh þ
Juliana 462a īnne hlēoðor-cwide, / þæt nīede sċeall || nīða ġe
Juliana 465b l strang, / þrēat ormǣte. || sċeall þinga ġe·hwelċ / þ
Juliana 467b amm-dǣda on·wrēon, || þe% wīde-ferhþ / sweartra ġe·si
Juliana 468b weartra ġe·sierede. || Oft% sīene of·teah, / ā·blende b
Juliana 472b oman / sweartum sċūrum || and sumra fēt / for·bræc bealu-s
Juliana 475b sīðost ġe·sīene. || Ēac sume ġe·dyde / þæt him bān
Juliana 481b under rēone strēam. || Sume rōde be·fealh, / þæt hīe h
Juliana 483b ĝan / līf ā·lēton. || Sume lārum ġe·teah, / tō ġe·fl
Juliana 486b īewodon, / bēore druncne%. || him byrrlode / wrōht of wǣġe
Juliana 490b um ġe·sōhte. || Sume, þā funde / būtan godes tācne, ||
Juliana 492b , / un-ġe·blētsode, || þā% bealdlīċe / þurh misliċ cwe
Juliana 494b andum / searu-þancum slōh. || ā·seċġan ne mæġ, / þēah
Juliana 495a ā·seċġan ne mæġ, / þēah ġe·sitte || sumor-langne d
Juliana 496b ġ, / eall þā earfoþu || þe ǣr and sīþ / ġefremede tō
Juliana 500b menn, / Adam and Aeue, || þām ealdor oþ·þrang, / and hīe
Juliana 505b mān-weorca. || Hwæt sċeall mā rīman / yfel endelēas? ||
Juliana 506b mā rīman / yfel endelēas? || eall ġe·bær, / wrāðe wrōh
Juliana 517b / ġiefe unmǣte, || hwæðere gang tō þām / āĝan mōste.
Juliana 524b oden of þīestrum, || þæt þe sċolde / synne swētan. ||
Juliana 526b m, / hefiġ hand-ġe·winn. || be·hliehhan ne ðearf / aefter
Juliana 528b um on ġe·maniġe, || þonne mīne sċeall / ā·ġiefan gno
Juliana 539a rd wānian, || wordum mǣlde: / ‘Iċ þeċ hālsie, || hlæfdiġe
Juliana 547b rēades / þurh sār-sleġe. || tō sōðe wāt / þæt iċ ǣr
Juliana 548a || Iċ tō sōðe wāt / þæt ǣr ne sīþ || ǣniġ ne mē
Juliana 621b ðost / ġe·minsode, || þæt tō meldan wearþ. / Lǣtaþ h
Juliana 624b nīþ, / synne ġe·sōhte. || þā sorĝe ġe·man, / hū iċ
Juliana 625a Iċ þā sorĝe ġe·man, / hū bendum fæst || bisiĝa unrī
Juliana 647a þe āĝan sċeall. / For·þon iċ, lēof weorod, || lǣran wille
Juliana 700b / sāwol on sīþfæt, || nāt selfa hwider, / eardes uncȳðg
Juliana 701b des uncȳðgu%; || of sċeall þissum%, / sēċan ōðerne ||
Juliana 710b ġe·man, / synna wunde, || þe sīþ oþþe ǣr / ġe·worhte
Juliana 711b worhte on weorolde. || Þæt wōpiġ sċeall / tēarum mǣna
Juliana 713a Wæs ān tīd tō læt / þæt yfel-dǣda || ǣr ġe·sċamo
Juliana 718b / miċel mōdes sorh. || Bidde manna ġe·hwone / gumena cynne
The Wanderer 8a , || wine-maĝa hryre: / ‘Oft sċolde ana || ūhtna ġe·hw
The Wanderer 10a an. || Nis nū cwicra nan / þe him mōd-sefan || mīnne durr
The Wanderer 11b rre / sweotole ā·seċġan. || tō sōðe wāt / þæt biþ on
The Wanderer 19a cofan || bindaþ fæste; / swā mōd-sefan || mīnne sċolde,
The Wanderer 23b san heolstre be·wrāh || and hēan þonan / wōd winter-ċea
The Wanderer 26a iġ || sinċes bryttan, / hwǣr feorr oþþe nēah || findan
The Wanderer 58a || wēriġne sefan. / For·þon ġe·þenċan ne mæġ || ġo
The Wanderer 60a | min ne ġe·sweorce, / þonne eorla līf || eall ġeondþen
The Seafarer 1a # The Seafarer / / Mæġ be mē selfum || sōð-ġiedd
The Seafarer 2b can, / sīðas seċġan, || hū ġe·swinċ-daĝum / earfoþ-hw
The Seafarer 14a dan || fæġrost limpeþ, / hū earm-ċeariġ || īs-ċealdne
The Seafarer 18a hæġl sċūrum flēah / ðǣr ne ġe·hīerde || būtan hli
The Seafarer 20a || Hwīlum ielfete sang / dyde mē tō gamene, || ganotes hl
The Seafarer 29b , / wlanc and wīn-gāl, || hū wēriġ oft / on brim-lāde ||
The Seafarer 34b ortan ġe·þōhtas, || þæt hēan strēamas, / sealt-ȳða
The Seafarer 37b e / ferhþ tō fēran, || þæt feorr heonan / el-þēodiġra |
The Seafarer 66b ade līf, / lǣne on lande. || ġe·līefe nā / þæt him eor
Beowulf 38a twa, ġe·lǣded; / ne hīerde cȳmlīcor || ċēol ġe·ġi
Beowulf 62a ār || and Halga til; / hīerde þæt || wæs% Anelan cwēn, /
Beowulf 74a e || and fēorum gumena. / Þā wīde ġe·fræġn || weorc
Beowulf 247b / māĝa ġe·mēdu. || Nǣfre māran ġe·seah / eorla ofer e
Beowulf 251b oĝe, / ǣnliċ ansīen. || Nū ēower sċeall / frum-cynn wita
Beowulf 272a ðǣr dierne sum / wesan, þæs wene. || Þū wāst (ġif hit
Beowulf 274b mid Sċieldingum || sċaðena nāt hwelċ, / dēaĝol dǣd-ha
Beowulf 277b / hīenþu and hrǣw-fiell. || þæs Hrōð·gār mæġ / þur
Beowulf 290a a, || sē þe wēl þenċeþ. / þæt ġe·hīere, || þæt
Beowulf 292b ran / wǣpen and ġe·wǣdu; || ēow wīsie. / Swelċe iċ maĝ
Beowulf 293a ; || iċ ēow wīsie. / Swelċe maĝu-þeġnas || mīne hāte
Beowulf 318b healde / sīða ġe·sunde. || tō sǣ wille / wiþ wrāþ weo
Beowulf 335b lmas, / here-sċeafta hēap? || eom Hrōð·gāres / ār and am
Beowulf 336b es / ār and ambiht. || Ne seah ell-þēodġe / þus maniġe me
Beowulf 338a e menn || mōdiġlicran. / Wēn þæt ġē for wlenċu, || ne
Beowulf 344a | Bēowulf is min nama. / Wille ā·seċġan || sunu Healf·d
Beowulf 350b ðed, / wīġ and wīsdōm): || ‘Iċ þæs wine Deniġa, / frēan S
Beowulf 372a ðelode, || helm Sċieldinga: / ‘Iċ hine cūðe || cniht-wesende.
Beowulf 383b nde, / tō West-Denum, || þæs wēn hæbbe, / wiþ Grendles gr
Beowulf 384b bbe, / wiþ Grendles gryre. || þǣm gōdan sċeall / for his
Beowulf 407b þū, Hrōð·gār, hāl. || eom Hyġe·lāces / mǣġ and m
Beowulf 408b and maĝu-þeġn; || hæbbe mǣrþa fela / on·gunnen on ġ
Beowulf 417b ēoden Hrōð·gār, || þæt þē sōhte, / for·þon hīe m
Beowulf 419b , / selfe ofer·sāwon, || þā of searwum cōm, / fāh fram f
Beowulf 420b / fāh fram fēondum. || Þǣr fīfe ġe·band, / īeðde eton
Beowulf 426b eġan / þinġ wiþ þyrse. || þē nū þā, / breĝu Beorht-
Beowulf 430b leo, / frēo-wine folca, || nū þus feorran cōm, / þæt iċ
Beowulf 431a iċ þus feorran cōm, / þæt mōte ana || and mīnra eorla
Beowulf 433a p, || Heorot fǣlsian. / Hæbbe ēac ġe·āscod || þæt sē
Beowulf 435a ġdum || wǣpna ne reċċeþ. / þæt þonne for·hyċġe ||
Beowulf 437a en, || mōdes blīðe), / þæt sweord bere || oþþe sīdne
Beowulf 438b ġeolo-rand tō gūðe, || ac mid grāpe sċeall / fōn wiþ
Beowulf 442a þe hine dēaþ nimeþ. / Wēn þæt hē wile, || ġif hē w
Beowulf 465a alc, || Ār-Sċieldinga. / Þā furðum wēold || folce Deni
Beowulf 469b es; || sē wæs betera þonne iċ. / Siþþan þā fǣhþe || fēo
Beowulf 471a hþe || fēo þingode; / sende Wylfingum || ofer wæteres hr
Beowulf 487b heall heoru-drēore; || āhte holdra þȳ lǣs, / dīerre du
Beowulf 525a ðe ġe·lǣste. / Þonne wēne tō þē || wiersan ġe·þin
Beowulf 532b est fram his sīðe. || Sōð talie, / þæt iċ mere-strenġ
Beowulf 533a e. || Sōð iċ talie, / þæt mere-strenġu || māran āhte
Beowulf 543b hte, / hraðor on holme; || nā fram him wolde. / Þā wit æts
Beowulf 556a re mē ġiefeþe wearþ / þæt āĝlæċan || orde ġe·rǣh
Beowulf 560b onan / þrēatodon þearle. || him þeġnode / dēoran swurde,
Beowulf 571a s; || brimu swaðrodon, / þæt sǣ-næssas || ġe·sēon mea
Beowulf 574b ðre mē ġe·sǣlde || þæt mid swurde of·slōh / nicoras
Beowulf 575b slōh / nicoras niĝune. || Nā on niht ġe·fræġn / under he
Beowulf 578a || earmran mannan; / hwæðre% fāra fēng || fēore ġe·d
Beowulf 581b land, / wadu weallendu. || Nā wiht fram þē / swelcra searu-
Beowulf 586b emede / faĝum sweordum || (nā þæs fela% ġielpe), / þēah
Beowulf 590a ah þīn wit dūĝe. / Seċġe þe tō sōðe, || sunu Eċġ
Beowulf 601b wēneþ / tō Gār-Denum. || Ac him Ġēata sċeall / eafoþ an
Beowulf 632a de, || bearn Eċġ·þēowes: / ‘Iċ þæt hoĝode, || þā iċ on
Beowulf 632b ‘Iċ þæt hoĝode, || þā on holm ġe·stāh, / sǣ-bat
Beowulf 634a nre seċġa ġe·dryht, / þæt ǣninga || ēowra lēoda / will
Beowulf 636b nge, / fēond-grāpum fæst. || ġe·fremman sċeall / eorliċ
Beowulf 655a t word ā·cwæþ: / ‘Nǣfre ǣngum menn || ǣr ā·līefd
Beowulf 656a || ǣr ā·līefde, / siþþan hand and rand || hebban meaht
Beowulf 677a ǣr hē on bed stiġe: / ‘Nā mē on here-wæstmun || hnā
Beowulf 679a onne Grendel hine; / for·þon hine swurde || swebban nille,
Beowulf 680b ealdre be·nēotan, || þēah eall mæġe. / Nāt hē þāra
Beowulf 929b nc / lungre ġe·limpe. || Fela lāðes ġe·bād, / gryna æt
Beowulf 932b / Þæt wæs unġāra || þæt ǣnġe mē / wēana ne wende ||
Beowulf 946b ǣre / bearn-ġe·byrde. || Nū iċ, Bēow·ulf, þeċ, / secg betos
Beowulf 950b % gād / weorolde wilna, || þe ġe·weald hæbbe. / Full oft i
Beowulf 951a ġe·weald hæbbe. / Full oft for lǣssum || lēan teohhode
Beowulf 960b on / eafoþ uncūðes. || Ūðe swīðor / þæt þū hine self
Beowulf 963a frætwum || fiell-wēriġne. / hine% hrǣdlīċe || heardum
Beowulf 967a , || būtan his līċ swice. / hine ne meahte, || þā metod
Beowulf 968b , / ganges ġe·twǣman, || nā him þæs ġeorne æt-fealh, /
Beowulf 1011a e þiċġan. / Ne ġe·fræġen þā mæġþe || māran weoro
Beowulf 1027a mian þorfte. / Ne ġe·fræġn frēondlicor || fēower māð
Beowulf 1180b ċyle / metod-sċeaft sêon. || mīnne cann / glædne Hrōð·u
Beowulf 1184a || weorold of·lǣtest; / wēne þæt hē mid gōde || ġield
Beowulf 1196a eals-bēaĝa mǣst / þāra þe on foldan || ġe·fræġen h
Beowulf 1197a e·fræġen hæbbe. / Nǣniġne under swēġle || sēlran hī
Beowulf 1220b cnihtum wes / lāra līðe; || þē þæs lēan ġe·man. / H
Beowulf 1225b libbe, / æðeling, ēadiġ. || þē ann tela / sinċ-ġe·str
Beowulf 1231b cne dryht-guman || dōþ swā bidde.’ / Ēode þā tō setl
Beowulf 1331b d-banan / wæl-gāst wǣfre; || ne wāt hwider / atol ǣse wlan
Beowulf 1345a w wēlhwelcra || wilna dohte. / þæt land-būend, || lēode
Beowulf 1380a ecg; || seċ ġif þū dyrre. / þē þā fǣhþe || fēo lē
Beowulf 1381b / eald-ġe·strēonum, || swā ǣr dyde, / wundnum% golde, ||
Beowulf 1392a s māĝan || gang sċēawian. / hit þē ġe·hāte, || nā h
Beowulf 1396b wēana ġe·hwelċes, || swā þē wēne tō.’ / A·hlēop
Beowulf 1475b enes, / snotora fenġel, || nū eom sīðes fūs, / gold-wine g
Beowulf 1477a hwæt wit ġō sprǣcon, / ġif æt þearfe || þīnre sċold
Beowulf 1486a on þæt sinċ staraþ, / þæt gum-cystum || gōdne funde / b
Beowulf 1490b e mann / heard-eċġ habban; || mē mid Hruntinge / dōm ġe·w
Beowulf 1655a || þe þū hēr tō lōcast. / þæt unsōfte || ealdre ġe
Beowulf 1659a e mec god sċielde. / Ne meahte æt hilde || mid Hruntinġe / w
Beowulf 1662a ūðe || ielda wealdend / þæt on wǣĝe ġe·seah || wliti
Beowulf 1664b de / winiġa lēasum), || þæt þȳ wǣpne ġe·bræġd. / Of
Beowulf 1668b ng, / hātost heaðu-swāta. || þæt hilt þanan / fēondum æ
Beowulf 1671a || swā hit ġe·dēfe wæs. / hit þe þonne ġe·hāte, ||
Beowulf 1706b æġen mid mōdes snytrum. || þe sċeall mīne ġe·lǣsta
Beowulf 1723b þon, / gum-cyste on·ġiet; || þis ġiedd be þē / ā·wræc
Beowulf 1769a dēaþ ofer·swīðeþ. / Swā Hrinġ-Dena || hund missera / w
Beowulf 1772b / æscum and eċġum, || þæt mē ǣniġne / under swēġles
Beowulf 1777a e·winna, || inn-genġa min; / ðǣre sōcne || sīn-gāles
Beowulf 1779b / ēċan drihtne, || þæs þe on ealdre ġe·bād / þæt iċ
Beowulf 1780a iċ on ealdre ġe·bād / þæt on þone hafolan || heoru-dr
Beowulf 1822a þū ūs wēl dōhtest. / Ġif þonne on eorðan || āwihte
Beowulf 1824b an, / gumena drihten, || þonne ġīet dyde, / gūð-ġe·weorc
Beowulf 1825b t dyde, / gūð-ġe·weorca, || bēo ġearu sōna. / Ġif iċ
Beowulf 1826a | iċ bēo ġearu sōna. / Ġif þæt ġe·friċġe || ofer f
Beowulf 1829a ċ hettende || hwīlum dydon, / þe þūsenda || þeġna brin
Beowulf 1830b ringe, / hæleþa tō helpe. || on Hyġe·lāc wāt, / Ġēata
Beowulf 1833b ordum% and weorcum%, || þæt þe wēl herġe / and þē tō
Beowulf 1842b on sefan sende; || ne hīerde snotorlicor / on swā ġungum f
Beowulf 1845b ōd, / wīs word-cwida. || Wēn talie, / ġif þæt ġe·gange
Beowulf 1859a e ǣr druĝon, / wesan, þenden wealde || wīdan rīċes, / mā
Beowulf 1863b ingan / lāc and luf-tācen. || þā lēode wāt / ġe wiþ fē
Beowulf 1992b bēttest, / mǣrum þēodne? || þæs mōd-ċeare / sorĝ-wielm
Beowulf 1994b ne truwode / lēofes mannes; || þē lange bæd / þæt þū þ
Beowulf 1998a e-iċ þanc seċġe / þæs þe þe ġe·sundne || ġe·sêon
Beowulf 2005b emede, / iermþe tō ealdre. || þæt eall ġe·wræc, / swā b
Beowulf 2009b cynnes, / facne% be·fangen. || ðǣr furðum cōm / tō þǣm
Beowulf 2014b rod wæs on wynne; || ne seah wīdan feorh / under heofones h
Beowulf 2022a nde || ealu-wǣġe bær; / þā Frēa·ware || flett-sittende
Beowulf 2067a um || cōlran weorðaþ. / Þȳ Heaðu-Beardna% || hyldu ne t
Beowulf 2069b ne, / frēondsċipe fæstne. || sċeall forþ sprecan / ġīen
Beowulf 2092a hit ne meahte swā, / siþþan on ierre || up-riht ā·stōd
Beowulf 2093b lang is tō reċċenne || hū iċ% þǣm% lēod-sċaðan / yfela
Beowulf 2095a andlēan% for·ġeald; / ðǣr iċ, þēoden min, || þīne lēod
Beowulf 2132b ealsode hrēoh-mōd, || þæt on holma ġe·þring / eorlsċi
Beowulf 2135a ; || hē mē mēde ġe·hēt. / þā þæs wielmes, || þe is
Beowulf 2138b e, / holm heolfre wēoll || and heafde be·ċearf / on þǣm g
Beowulf 2141b an / feorh oþ·ferede. || Næs fǣġe þā-ġīet, / ac mē eo
Beowulf 2145a ng || þēawum lifde. / Nealles þǣm lēanum || for·loren h
Beowulf 2148a on mīnne% selfes dōm; / þā þē, beorn-cyning, || bringa
Beowulf 2150b æt þē / lissa ġe·lang; || lȳt hæbbe / hēafod-māĝa ||
Beowulf 2157a el, || sume worde hēt / þæt his ǣrest þē || ēst ġe·
Beowulf 2163a || Brūc ealles wēl. / Hīerde þæt þǣm frætwum || fēow
Beowulf 2172a hroðra ġe·myndiġ. / Hīerde þæt hē þone heals-bēah |
Beowulf 2252b af, / ġesāwon sele-drēam. || nāh hwā sweord weġe / oþþe
Beowulf 2426a earn Eċġ·þēowes: / ‘Fela on ġuĝuþe || gūð-rǣsa
Beowulf 2427b ġe·næs, / orleġ-hwīla; || þæt eall ġe·man. / Iċ wæs
Beowulf 2428a ; || iċ þæt eall ġe·man. / wæs seofan-wintre, || þā m
Beowulf 2432a l, || sibbe ġe·munde. / Næs him tō līfe || lāðra āwi
Beowulf 2484a ne, || gūþ on·sǣġe. / Þā on morĝne ġe·fræġn || m
Beowulf 2490a || feorh-swenġ ne of·tēah. / him þā māðmas, || þe hē
Beowulf 2497a | weorðe ġe·cȳðan. / Simle him on fēðan || be·foran w
Beowulf 2501a || oft ġe·læste. / Siþþan for duĝuþum || Dæġ·hræf
Beowulf 2511b m spræc / nīehstan sīðe: || ġe·nēðde fela / gūða on
Beowulf 2512b ūða on ġuĝuþe; || ġīet wille, / frōd folces weard, ||
Beowulf 2518b se ġe·sīðas: || ‘Nolde sweord beran, / wǣpen tō wyrm
Beowulf 2519b an, / wǣpen tō wyrme, || ġif wisse hū / wiþ þǣm āĝlæ
Beowulf 2521b ielpe wiþ·grīpan, || swā ġō wiþ Grendle dyde. / Ac i
Beowulf 2522a ċ ġō wiþ Grendle dyde. / Ac ðǣr heaðu-fȳres || hātes
Beowulf 2523b es% and attres%; || for·þon mē on hæbbe / bord and byrnan
Beowulf 2524b bbe / bord and byrnan. || Nylle beorĝes weard / for·flēon f
Beowulf 2527b , / metod manna ġe·hwæs. || eom on mōde fram / þæt iċ w
Beowulf 2528a | Iċ eom on mōde fram / þæt wiþ þone gūþ-floĝan ||
Beowulf 2535b u dǣle, / eorlsċipe efne. || mid elne sċeall / gold ġe·ġ
Beowulf 2633a um || him wæs sefa ġōmor: / ‘Iċ þæt mǣl ġe·man, || ðǣr
Beowulf 2651a || God wāt on mec / þæt mē miċele lēofre || þæt mīn
Beowulf 2656b ealĝian / Wedra þēodnes. || wāt ġearwe / þæt nǣron eal
Beowulf 2668b e mæġene / feorh ealĝian; || þe full-lǣste.’ / Æfter þ
Beowulf 2694a || swāt ȳðum wēoll. / Þā æt þearfe ġe·fræġn% ||
Beowulf 2729a ēaþ unġemete nēah: / ‘Nū suna mīnum || sellan wolde / g
Beowulf 2732b wurde / līċe ġe·lenġe. || þās lēode hēold / fīftiġ
Beowulf 2736b an dorste, / eġesan þēon. || on earde bād / mǣl-ġe·sċea
Beowulf 2739b wōr fela / āða on unryht. || þæs ealles mæġ / feorh-benn
Beowulf 2747b / Bēo nū on ofoste, || þæt ǣr-welan, / gold-ǣht on·ġie
Beowulf 2749b ġele searu-ġimmas, || þæt þȳ sēft mæġe / aefter mā
Beowulf 2751b īf and lēodsċipe, || þone lange hēold.’ / Þā iċ sn
Beowulf 2752a one iċ lange hēold.’ / Þā snūde ġe·fræġn || sunu W
Beowulf 2773a ac hine eċġ for·nam. / Þā on hlǣwe ġe·fræġn || hor
Beowulf 2794a ġiehþe% || gold sċēawode: / þāra frætwa || frēan eall
Beowulf 2796b ċġe, / ēċum drihtne, || þe hēr on starie, / þæs þe iċ
Beowulf 2797a iċ hēr on starie, / þæs þe mōste || mīnum lēodum / ǣr
Beowulf 2799a || swelċ ġe·strīenan. / Nū on mādma hord || mīne% be·
Beowulf 2801b a / lēoda þearfe; || ne mæġ hēr lenġ wesan. / Hātaþ hea
Beowulf 2816b -sċeafte, / eorlas on elne; || him aefter sċeall.’ / Þæt
Beowulf 2877a | þā him wæs elnes ðearf. / him līf-wræðe || lȳtle me
Beowulf 2880b e wæs þȳ sǣmra, || þonne swurde dræp / ferhð-ġe·nið
Beowulf 2922a ngas || milts unġiefeþe. / Ne tō Swēo-þēode || sibbe o
Beowulf 3000b wæl-nīþ wera, || þæs þe wēn% hafo, / þe ūs sēċaþ
Beowulf 3087a dcyning% || þider on·tyhte. / wæs ðǣr inne || and þæt
Beowulf 3090b efed / inn under eorð-weall || on ofoste ġe·fēng / miċele
Beowulf 3103b ræc, / wunder under wealle; || ēow wīsie, / þæt ġē ġe·
Judith 7b l-mihtiĝan. || Ġe·fræġen þā Holofernus / wīn-hātan w
Judith 83a || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ þē, frymþa god || and frō
Judith 89b ōðne ġe·lēafan, || þæt mid þȳs swurde mōte / ġe·h
Judith 91b d þēoden gumena. || Nāhte þīnre nǣfre / miltse þon m
Judith 152b þ / tō þǣm siġe-folce: || ‘Iċ ēow seċġan mæġ / þanc-wie
Judith 185b þþum ūs / eġlan mōste; || him ealdor oþ·þrang / þurh
Judith 186b ng / þurh godes fultum. || Nū gumena ġe·hwone / þissa bur
Judith 246b atolne eċġ-pleĝan. || Þā ǣdre ġe·fræġn / sleġe-fǣ
The Paris Psalter 100:2 1a wonne þū mē wille tō. / / # / Iċ% mid unbealwe || ealre heortan
The Paris Psalter 100:3 1a | hāliġ ēode. / / # / Ne sette mē fore ēaĝum || yfele wī
The Paris Psalter 100:3 2a aĝum || yfele wīsan; / ealle fēode || fācnes wyrċend, / n
The Paris Psalter 100:4 1a % || wiðer-weard heorte. / / # / ā·wierġde fram mē || wend
The Paris Psalter 100:4 2a || wende and ċierde; / nolde hira andġiet || ǣniġ habba
The Paris Psalter 100:4 5a n || nīþ ā·hōfon; / þāra ēhte || ealra mid nīðe. / / #
The Paris Psalter 100:5 2a m, || unsædre heortan, / nolde mid þǣm menn || mīnne mete
The Paris Psalter 100:6 3a || ġeorne sċēawodon, / hwǣr tīrfæste || trīewe funde, /
The Paris Psalter 100:8 1a ht cweþan || elne wille. / / # / on morĝenne of·slēa || mā
The Paris Psalter 100:8 4a || ġe·fremed habbaþ; / ealle þā of dryhtnes || drīfe ċ
The Paris Psalter 101:2 3a mē, || wuldres ealdor; / ġif ġe·swenċed sīe, || þū s
The Paris Psalter 101:4 1a || cōcas ġe·hierstan. / / # / eom hīeġe ġe·līċ, || þ
The Paris Psalter 101:4 4a arde ġe·swenċed, / for·þon ǣr for·ġeat, || þæt iċ
The Paris Psalter 101:4 4b iċ ǣr for·ġeat, || þæt etan sċolde / mīnne swētne h
The Paris Psalter 101:5 1a bān || flǣsċe% mīnum. / / # / ġe·worden eom || pellīċan
The Paris Psalter 101:5 2b on wēstene wunaþ; || wāt ēac swīðe ġeare, / þæt i
The Paris Psalter 101:5 3a ċ ēac swīðe ġeare, / þæt ġe·nemned ēam || niht-hræ
The Paris Psalter 101:5 4b e on sċræfe eardaþ || and spearwan swā some / ġe·līċ
The Paris Psalter 101:7 1a an on·gunnon. / / # / For·þon anliċ æt || æscan hlāfe, /
The Paris Psalter 101:7 2a iċ æt || æscan hlāfe, / and mīnne drinc || mengde wiþ t
The Paris Psalter 101:9 2a || swā sē deorca sċua, / and hīeġe ġe·līċ, || swā h
The Paris Psalter 101:21 3b mæġen / fæste standeþ%: || ‘Iċ þe fēawe daĝas / mīnra mǣt
The Paris Psalter 103:31 1a recene || rēocaþ sōna. / / # / on mīnum līfe || lustum dri
The Paris Psalter 103:31 3a || and seċġe ēac, / þenden wunie || on weorold-drēamum.
The Paris Psalter 103:32 2a ss min || æt heortan wēðe, / mīnne drihten || dēorne luf
The Paris Psalter 104:10 2a sōðe || sæġde cweðende: / ‘Iċ ēowrum cynne || Khananea lan
The Paris Psalter 105:1 1a Paris Psalter: Psalm 105 / / # / andette || ēċum drihtne, / ġ
The Paris Psalter 105:1 2b e þǣmglēawan, || for·þon hine gōdne wāt; / for·þon h
The Paris Psalter 106:1 1a Paris Psalter: Psalm 106 / / # / andette || ēċne drihten, / þ
The Paris Psalter 106:1 2b / þone gōdan god, || forþon hine glēawne wāt; / is his mi
The Paris Psalter 107:1 2b earu is min heorte, || þæt gode cwēme, / sealmas singe ||
The Paris Psalter 107:2 1b īs nū, wuldor min, || þæt wynlīċe / on psalterio || þ
The Paris Psalter 107:2 3a rio || þē singan mōte, / and þē on hlēoðre || hearpan
The Paris Psalter 107:3 1a ĝen || ēac ġe·cwēme. / / # / þē andette, || ēċe drihte
The Paris Psalter 107:3 3a wǣm || fæġerum wordum, / and þē on þēodum || on þanc
The Paris Psalter 107:6 4a þ || hēr on eorðan: / ‘And blissie, || bū ġe·dǣle, /
The Paris Psalter 107:8 1a ngþu || hēafdes mīnes. / / # / mē tō cyninge || cenne Iuda
The Paris Psalter 107:8 3a abitingas || māĝas swelċe; / Idumea || ealle cenne / and min
The Paris Psalter 107:9 2b fæste ġe·trymede, || þæt forþ þonan / on Idumea wese |
The Paris Psalter 108:1 1a Psalter: Psalm 108 / / # / Nelle lofes þīnes, || libbende go
The Paris Psalter 108:3 3a ælnesse || tēodon% maniġe; / him ā ġe·bæd || unġemete
The Paris Psalter 108:22 1b , līfes weard, || for·þon eom lama þearfa; / is mē heor
The Paris Psalter 108:23 1a n || hearde ġe·drēfed. / / # / eom sċuan ġe·līċ || swī
The Paris Psalter 108:28 1a ċamu || swīðost ealra. / / # / on mīnum mūðe || meahta dr
The Paris Psalter 110:1 1a Paris Psalter: Psalm 110 / / # / andette þē, || ēċe drihte
The Paris Psalter 110:2 1a l dryhtnes weorc. / / # / Swelċe his willan || wille ġeorne / s
The Paris Psalter 114:1 1a Paris Psalter: Psalm 114 / / # / lufie þē, || lēofa drihten
The Paris Psalter 114:2 3a and ġe·hīerdest mē, / þā þē on daĝum mīnum || dier
The Paris Psalter 114:4 2a nyssedon ġe·nēahhe, / þonne naman dryhtnes || nīede ċī
The Paris Psalter 114:5 2b nū / sāwle on ġe·syntum; || tō sōðan wāt, / þæt þū
The Paris Psalter 114:6 2a aldeþ || dōme þā lȳtlan; / hēan ġe·wearþ, || hē mē
The Paris Psalter 114:8 5a ēt mīne || wiþ fǣr-slide; / ġe·līcie || lēofum drihtn
The Paris Psalter 115:1 1a Paris Psalter: Psalm 115 / / # / þæt ġe·līefde, || for·
The Paris Psalter 115:1 1b t ġe·līefde, || for·þon lȳt sprece; / iċ eom ēad-mē
The Paris Psalter 115:1 2a || for·þon iċ lȳt sprece; / eom ēad-mēde || unġemete s
The Paris Psalter 115:2 1a nġemete swīðe. / / # / Swelċe selfa cwæþ, || þā mē sw
The Paris Psalter 115:3 1a emete lēase. / / # / Hwæt mæġ tō gode || ġieldan drihtne /
The Paris Psalter 115:4 1a | þe hē mē ǣror dyde? / / # / hēr hǣlu calic || hæbbe% b
The Paris Psalter 115:6 1a || swylt hāliġra. / / # / Eala, eom þīn āĝen || esne, dri
The Paris Psalter 115:7 2a rǣce || bendas grymme, / þæt þe lāces lof || lustum seċ
The Paris Psalter 115:8 1a es lof || lustum seċġe. / / # / min ġe·hāt || hālĝum dri
The Paris Psalter 117:1 1a Paris Psalter: Psalm 117 / / # / andette || ēċum drihtne / þ
The Paris Psalter 117:1 2b drihtne / þǣm gōdan gode; || hine glēawne wāt; / is his mi
The Paris Psalter 117:5 1a ss% || mǣre on weorolde. / / # / on costunge || ċīeġde tō
The Paris Psalter 117:7 2a fultum is || fǣle drihten, / fracuþe for·sēo || fēonda
The Paris Psalter 117:10 2a sealdon || sīde þēode, / and wæs on dryhtnes naman || dē
The Paris Psalter 117:13 1a htnes || nīede sċielde. / / # / wæs hearde cnyssed || and i
The Paris Psalter 117:13 1b ċ wæs hearde cnyssed || and mē helpe fand, / þæt iċ fæ
The Paris Psalter 117:13 2a and iċ mē helpe fand, / þæt fæste ne fēoll, || ac iċ m
The Paris Psalter 117:13 2b t iċ fæste ne fēoll, || ac mē frōfre be·ġeat, / þā m
The Paris Psalter 117:17 1a t heah-þearfe. / / # / Ne swelte mid sāre, || ac iċ ġe·sun
The Paris Psalter 117:17 1b e swelte iċ mid sāre, || ac ġe·sund lifie / and weorc god
The Paris Psalter 117:19 2a u || sōþfæstra ēac, / ðǣr gange inn, || gode andette; / s
The Paris Psalter 117:20 1a uru || sēċaþ inn-gang. / / # / þē andette, || ēċe drihte
The Paris Psalter 117:26 1b eart min drihten god || and dǣdum þē / ēċne andette; |
The Paris Psalter 117:26 3b eart min hǣlend god || and herġe þē. / / # / Iċ þē and
The Paris Psalter 117:27 1a d || and iċ herġe þē. / / # / þē andette || ēċne drihte
The Paris Psalter 117:28 1a || wīs tō hǣlu. / / # / Ēac andette || ēċum drihtne, / fo
The Paris Psalter 117:28 2b n hē is sē gōda god || and full ġeare wāt, / þæt þīn
The Paris Psalter 118:5 1a -būend || elne healdan. / / # / þæs lā wȳsċe, || þæt w
The Paris Psalter 118:5 3a | weorðan ġe·reahte, / þæt þīne āĝen be·bod || elne
The Paris Psalter 118:6 1a od || elne healde / / # / Ne bēo þonne on ealdre || ǣfre ġe
The Paris Psalter 118:6 2a || ǣfre ġe·sċynded, / ġif on ealle þīne be·bodu || e
The Paris Psalter 118:7 1a ne be·bodu || elne locie / / # / Iċ% þē andette, || ēċe drihte
The Paris Psalter 118:7 3a holde ġe·þance / on þon þe ġe·leornode || and ġe·lǣ
The Paris Psalter 118:7 4a and ġe·lǣstan mæġ, / þæt þīne dōmas || dǣdum heald
The Paris Psalter 118:8 1a mas || dǣdum healde / / # / And þīne sōþfæstnesse || swe
The Paris Psalter 118:10 1a san || word ġe·healde? / / # / þē mid ealre || innan-cundr
The Paris Psalter 118:11 1a eorr ā·drīfe / / # / For·þon on mīnre heortan || hȳde ġ
The Paris Psalter 118:11 2a ortan || hȳde ġeorne, / þæt þīnre sprǣċe || spēd ġe
The Paris Psalter 118:11 3a d ġe·healde, / þȳ læs þe ġe·fremme || firene ǣnġe.
The Paris Psalter 118:12 2b n; / lǣr mē mid lufan, || hū lǣste wēl / and iċ þīne s
The Paris Psalter 118:12 3a n, || hū iċ lǣste wēl / and þīne sōþfæstnesse || swe
The Paris Psalter 118:13 1a tnesse || sweotole cunne. / / # / on mīnum welerum || wordum s
The Paris Psalter 118:14 1a es || meahte dōmas. / / # / And on weġe swelċe || wynnum ga
The Paris Psalter 118:14 2a welċe || wynnum gange, / ðǣr ­­þīne ġe·witnesse || w
The Paris Psalter 118:14 3a sse || wāt full clǣne, / swā ealra welena || willum brūce
The Paris Psalter 118:15 1a na || willum brūce. / / # / Swā on% þīne sōþfæstnesse ||
The Paris Psalter 118:15 2a || sōðe ġe·trīewe, / þæt ne weorðe || worda þīnra / e
The Paris Psalter 118:16 1a ietel || āwa tō fēore / / # / on þīnre sōþfæstnesse ||
The Paris Psalter 118:16 2a esse || simle metĝode, / þæt þīne wīslicu || word ġe·
The Paris Psalter 118:17 2a þīnum esne || gōde dǣde; / on līf-daĝum || lustum heal
The Paris Psalter 118:18 1b þū mīne ēaĝan, || þæt wēl mæġe / on þīnre ǣ ||
The Paris Psalter 118:19 1a || þā þū worhtest ǣr / / # / eom on eorðan || earm be·ge
The Paris Psalter 118:20 2a l min || simle wilnaþ, / þæt þīn sōþfæst word || ġe
The Paris Psalter 118:22 2a || fācen and ed-wīt, / oþþe ofer-hyġdġe || āwiht wille
The Paris Psalter 118:22 3a e || āwiht wille; / for·þon þīne ġe·witnesse || wille
The Paris Psalter 118:24 2a wierþ and ġe·trīewe, / and hīe on mōde || metĝie ġeo
The Paris Psalter 118:24 3b ē tō frōfre wāt, || þæt forþ heonan / his sōþfæstne
The Paris Psalter 118:26 2a l ġe·cwician. / <T PPs118:25> / þē weĝas mīne || wīse se
The Paris Psalter 118:26 4b de; / lǣr mē on līfe, || hū lenġest mæġe / þīne sōþf
The Paris Psalter 118:28 1a || swelċe ġe·tācna, / þæt on þīnum wundrum || mē wē
The Paris Psalter 118:30 2a ·weorþ || ealles milde. / / # / mē wīse ġe·ċēas || weĝ
The Paris Psalter 118:31 1a eĝas sōþfæste; / ne weorðe þīnra dōma || ġe·dweled
The Paris Psalter 118:31 2a | ġe·dweled ǣfre. / / # / Swā fæste æt·fealh, || þæt i
The Paris Psalter 118:31 2b fæste æt·fealh, || þæt forþ heonan / þīne ġe·witn
The Paris Psalter 118:32 2a ǣfre ġe·sċyndan. / / # / Nū on wīsne weġ || worda þīn
The Paris Psalter 118:33 3a sete, || ēċe drihten, / þæt on sōþfæste weĝas || siml
The Paris Psalter 118:34 1a ste weĝas || simle gange / and þā sēċan || simle mote. / /
The Paris Psalter 118:34 2b e mē andġiet ēac, || þæt ǣ þīne / smēaġe mid sōðe
The Paris Psalter 118:35 2b lǣd mē on stīġe, || ðǣr stepe mīne / on þīnum be·bo
The Paris Psalter 118:36 1a m || bryċe hæbbe, / for·þon hīe mid sōðe || simle wold
The Paris Psalter 118:36 2b hield mīne heortan, || þæt hālġe nū / on þīne ġe·wi
The Paris Psalter 118:37 2b mīne ēaĝan, || þȳ læs% weorc īdel / ġe·sēo þurh s
The Paris Psalter 118:40 1a || āhwǣr gangeþ; / for·þon eom on þīnum dōmum || ġe
The Paris Psalter 118:40 2a || ġe·dēfe glæd. / / # / Efne þīne be·bodu || bealde wol
The Paris Psalter 118:40 3b wīs wille ġe·gan; || wēne swelċe, / þæt þū mē on ri
The Paris Psalter 118:42 2a ċe || spōwendlīċe / / # / And andwyrde || þǣm þe mē edw
The Paris Psalter 118:42 3b dum wrāþ cweðaþ, || þæt ġe·wēne on þē / and on þ
The Paris Psalter 118:43 3a ǣfre || fǣle sprǣċe, / þā mē on mūðe || mæġene hæ
The Paris Psalter 118:43 4a ūðe || mæġene hæbbe, / and sōþfæst word || on selfan
The Paris Psalter 118:44 1a rd || on selfan healde, / þæt on þīnra dōma || dǣde ġe
The Paris Psalter 118:44 2a | dǣde ġe·trīewe. / / # / And ǣ þīne || efne and healde,
The Paris Psalter 118:45 2a || efnan and healdan. / / # / And on bealde% || brǣdu gange, / f
The Paris Psalter 118:46 1a e% || brǣdu gange, / for·þon þīne ġe·witnesse || wēl
The Paris Psalter 118:46 2a || wēl ġe·trymede. / / # / And þæt fore cyningum || cȳða
The Paris Psalter 118:47 2a | ǣfre ġe·sċynded / / # / And on þīnum be·bodum || beald
The Paris Psalter 118:48 1a īðe mǣrne rǣd, / for·þon% hīe on lufan mīnre || lange
The Paris Psalter 118:48 2a nre || lange hæfde. / / # / And mīne handa || hof ġe·lōme
The Paris Psalter 118:48 3a anda || hof ġe·lōme, / ðǣr þīne be·bodu || bryċe luf
The Paris Psalter 118:48 4a ·bodu || bryċe lufode, / þā mid þisse þēode || þearle
The Paris Psalter 118:49 1b þīne sōþ-cwidas || simle ġe·trīewe. / / # / Ġe·mun n
The Paris Psalter 118:50 2a hiht ġe·sealdest. / / # / Þas mē on frōfre || fæste hæb
The Paris Psalter 118:52 1a ðan || ealle for·weorðaþ; / þīnre ǣ || ā folĝode. / / #
The Paris Psalter 118:52 2a īnre ǣ || ā folĝode. / / # / wæs ġe·myndiġ || mǣrra d
The Paris Psalter 118:53 1a l, || þēoden drihten, / þæt on weorolde æt þē || wurde
The Paris Psalter 118:54 3a ō sange || simle hæfde, / hū þīne sōþfæstnesse || sē
The Paris Psalter 118:55 1a sse || sēlest hēolde, / ðǣr on ele-lande || āhte stōwe.
The Paris Psalter 118:55 2a e || āhte stōwe. / / # / Nīede þæt ġe·munde || nihta% ġ
The Paris Psalter 118:55 3a || nihta% ġe·hwelcre, / þæt naman þīnne || nemde, driht
The Paris Psalter 118:56 1a īnne || nemde, drihten, / and ǣ þīne || elne hēolde. / / #
The Paris Psalter 118:57 1a ealle ġe·wurdon, / for·þon þīne sōþfæstnesse || sō
The Paris Psalter 118:57 3b r, / cwide cynnlīċe, || þæt cwic wille / þīne ǣ healdan
The Paris Psalter 118:58 2a healdan || elne miċele. / / # / bidde þīnre ansīene || un
The Paris Psalter 118:59 2a e || spōwendlīċe. / / # / Swā weĝas þīne || wīse þenċ
The Paris Psalter 118:60 1a renne || fōtum mīnum, / þæt on þīnre ġe·witnesse || w
The Paris Psalter 118:60 2a | wēl ġe·fēre. / / # / Ġearu eom simle, || nealles grames
The Paris Psalter 118:61 1a nealles grames mōdes, / þæt betst cunne || þīne be·bod
The Paris Psalter 118:61 4a ahhe || oft be·clypton; / næs ofer-ġietel, || þæt iċ ǣ
The Paris Psalter 118:61 4b s iċ ofer-ġietel, || þæt ǣ þīne / mid hyġe-cræfte |
The Paris Psalter 118:62 2a te || hēolde and lǣste. / / # / æt midre niht || mǣla ġe·
The Paris Psalter 118:62 4a se || and hræðe gange / ðǣr þe andette || eall æt·gæd
The Paris Psalter 118:63 2a e dōmas || dǣdum rihte. / / # / eom dæl-nimend || þe him on
The Paris Psalter 118:65 3b t / wēl wierðlīċe; || wēne iċ, drihten, / þæt þū þīn wor
The Paris Psalter 118:67 1a ord tō ġe·nihte, / for·þon þīn be·bod || þrīste ġe
The Paris Psalter 118:67 2a e ġe·līefde. / / # / Ær·þon ġe·hīened || hēan ġe·wu
The Paris Psalter 118:67 3a hīened || hēan ġe·wurde%, / ā·ġylte || unġemetum swī
The Paris Psalter 118:68 1a unġemetum swīðe; / hwæðere þīne sprǣċe ġe·hēold |
The Paris Psalter 118:68 3b num tile ġe·lǣr, || þæt tela cunne / þīn sōþfæst w
The Paris Psalter 118:69 3b nd unryht / ofer-hyġdiġra; || nū mid ealre / mīnre heortan
The Paris Psalter 118:70 1a ġe || hyċġe swīðe, / þæt þīn be·bod || beorht ā·t
The Paris Psalter 118:70 4a wese || mæġene ġe·runnen; / ǣ þīne || unġemete ġeorn
The Paris Psalter 118:71 3b hēane ġe·hnǣġdest || and hræðe siþþan / þīn sōþf
The Paris Psalter 118:72 2b is miċele betere, || þæt be·bodu healde, / þīnes mū
The Paris Psalter 118:73 4b le mē nū andġiet, || þæt eall mæġe / þīne blīðe be
The Paris Psalter 118:75 1a || bū ġe·þenċaþ, / þæt þīnum wordum || wēl ġe·t
The Paris Psalter 118:75 2a um || wēl ġe·trīewde. / / # / þæt, drihten, on·ġeat, ||
The Paris Psalter 118:77 3a || meahtum ġe·swīðed, / and lange on þǣm || libban mōt
The Paris Psalter 118:78 1a etĝung || on mōd-sefan, / hū ǣ þīne || efnast healde. / /
The Paris Psalter 118:79 1a unrihte || āhwǣr grētan; / þīne be·bodu || bealde ġe
The Paris Psalter 118:80 3a te min || on hyġe clǣne / and on þīn sōþfæst word || s
The Paris Psalter 118:81 1a || simle ġe·trīewe, / þæt on ealdre ne wese || ǣfre ġ
The Paris Psalter 118:81 3a þ || swancor on mōde, / ðǣr on þīnre hǣlu || hoĝode a
The Paris Psalter 118:82 1a lu || hoĝode and sōhte, / hū on þīnum wordum || wēl ġe
The Paris Psalter 118:83 2a ldre || eft frēfrode?’ / / # / eom nū ġe·worden || werum
The Paris Psalter 118:83 4a etest || hlance cylle; / ne eom ofer-ġietel, || þæt iċ ea
The Paris Psalter 118:83 4b om iċ ofer-ġietel, || þæt ealle nū / þīne sōþfæste
The Paris Psalter 118:85 3b / sæġdon sōðlīċe; || nā hit swā on·cnēow, / swā hit
The Paris Psalter 118:87 4a eġes || ende ġe·sċrīfan; / þīn ġe·bod || þā ne wol
The Paris Psalter 118:88 4a od, || milde and blīðe; / and ġe·witnesse || wēl ġe·he
The Paris Psalter 118:92 3a þīn ǣ || ān ne hulpe, / þe on mōde || mīnum hæfde, / þ
The Paris Psalter 118:92 4a ōde || mīnum hæfde, / þonne wende || on weorold-līfe, / þ
The Paris Psalter 118:93 1a de || on weorold-līfe, / þæt on mīnum ēad-mēdum || eall
The Paris Psalter 118:93 2a eall for·wurde. / / # / Ne mæġ þæs ǣfre for·ġietan || o
The Paris Psalter 118:93 3a ietan || on ēċnesse, / nemþe sōþ word || simle ġe·heal
The Paris Psalter 118:94 1a simle ġe·healde; / for·þon cūðlīċe on þǣm || hēr
The Paris Psalter 118:94 2a || hēr nū cwicu lifie. / / # / eom þīn hold sċealc; || d
The Paris Psalter 118:95 1a ō þū hālne mē, / for·þon þīn sōþ weorc || sēċe
The Paris Psalter 118:96 1a lāðe || līfes ā·sēċan; / þīne ġe·witnesse || wāt
The Paris Psalter 118:96 2a nesse || wāt and sōhte. / / # / sōþ ġe·seah || and swelċ
The Paris Psalter 118:97 2a | and beorht swīðe. / / # / Hū ǣ þīne, || ēċe drihten, /
The Paris Psalter 118:97 3b e drihten, / lustum lufode; || þæt lange dyde, / þæt iċ
The Paris Psalter 118:98 1a | iċ þæt lange dyde, / þæt þā on mōde || metĝode ġe
The Paris Psalter 118:99 1a n || fǣcne% ealle; / for·þon beorhtlīċe || þīne be·bo
The Paris Psalter 118:99 3a þā || þe mē ǣr lǣrdon, / þæs hæfde andġiet || ǣġ
The Paris Psalter 118:100 1a || ǣġhwǣr glēawast, / þæt þīne ġe·witnesse || wīse
The Paris Psalter 118:100 2a witnesse || wīse sōhte. / / # / þæt ofer ieldran on·cnēow
The Paris Psalter 118:101 1a d þæt ā ġe·hēold, / þæt þīne be·bodu || blīðe ġ
The Paris Psalter 118:101 2a u || blīðe ġe·hēolde / / # / mīnum fōtum || fǣcne sīð
The Paris Psalter 118:102 1a as || weorode ġeorne, / þæt þīne word meahte || wēl ġ
The Paris Psalter 118:102 2a | wēl ġe·healdan. / / # / Nā% fram þīnum dōmum || dǣdum
The Paris Psalter 118:104 2b . / / # / On be·bodum þīnum || mē betst on·cnēow, / þæt i
The Paris Psalter 118:104 3a mē betst on·cnēow, / þæt unrihte weĝas || ealle of·
The Paris Psalter 118:105 3a c-ern || fōtum mīnum, / þæt þīn word, drihten, || wēl
The Paris Psalter 118:106 2a lēoht || stīġe mīnre. / / # / āðas swōr || and ēac hyċ
The Paris Psalter 118:107 1a r || and ēac hyċġe, / þæt sōðne dōm || simle healde.
The Paris Psalter 118:107 2a dōm || simle healde. / / # / And ēad-mēdu || unġemetum ġeo
The Paris Psalter 118:108 1a ·ġief mē, ēċe god, / þæt aefter þīnum wordum || weor
The Paris Psalter 118:109 3b þīnum / holdum heandum, || ne þīne þā hālĝan ǣ / on þ
The Paris Psalter 118:110 3b iðon wrāðe || and ne wolde / fram þīnum be·bodum || feo
The Paris Psalter 118:111 2a um || feorr ġe·swīcan. / / # / mē ēowde be·ġeat, || æð
The Paris Psalter 118:112 2a heortan mīnre. / / # / A·hylde mīne heortan || holde mōde,
The Paris Psalter 118:112 3a heortan || holde mōde, / þæt þīn sōþfæst weorc || sim
The Paris Psalter 118:113 1a rc || simle worhte; / for·þon þæs ēċe || ed-lēan hæbb
The Paris Psalter 118:113 2a e || ed-lēan hæbbe / / # / And synfulle || simle fēode, / and
The Paris Psalter 118:114 1a synfulle || simle fēode, / and ǣ þīne || elne lufode. / / #
The Paris Psalter 118:115 1a || ǣġhwǣr æt þearfe, / and on þīn word || wēl ġe·tr
The Paris Psalter 118:116 1a e ā·wierĝede sint, / þenden godes be·bodu || ġeorne sm
The Paris Psalter 118:116 4a | sæġdest and cwǣde, / þæt sċolde lifian || lange þrā
The Paris Psalter 118:117 1b sċend mē on sīðe, || nū þīn swā on·bād. / / # / Ġe
The Paris Psalter 118:117 2b ma mē fæste; || þonne bēo fæġere hāl, / and iċ þīne
The Paris Psalter 118:118 1a e bēo iċ fæġere hāl, / and þīne sōþfæstnysse || sim
The Paris Psalter 118:118 3b yhtes / wǣron wyrhtan; || wāt ġearwe, / þæt hēo on unryht
The Paris Psalter 118:119 2a unryht || ealle þōhton. / / # / ofer-hylmend || ealle ġe·te
The Paris Psalter 118:120 1a r || yfele wǣron, / for·þon þīne ġe·witnesse || wier
The Paris Psalter 118:121 1a san || flǣsċe mīnum, / þæt mē on·drǣde || dōmas þī
The Paris Psalter 118:121 2a drǣde || dōmas þīne. / / # / sōðne dōm || simle worhte;
The Paris Psalter 118:123 3a e || atole ġe·wurdon, / ðǣr on þīnre hǣlu || hyldu sō
The Paris Psalter 118:125 2a æst word || selfa lǣre. / / # / eom esne þīn; || sele andġ
The Paris Psalter 118:125 2b īn; || sele andġiet, þæt / þīne ġe·witnesse || wēl
The Paris Psalter 118:127 2a r tō·weorpan. / / # / For·þon þīn be·bod || beorhte lufo
The Paris Psalter 118:128 2a ra tela ġimma. / / # / For·þon eall þīn be·bod || elne he
The Paris Psalter 118:129 1a n be·bod || elne healde, / and unrihte weĝas || ealle fēo
The Paris Psalter 118:131 2a || eorð-būendum. / / # / Mūþ on·tynde || mīnne wīde, / þ
The Paris Psalter 118:133 2b ce þū mē swelċe, || þæt on rihtne weġ / aefter þīnre
The Paris Psalter 118:135 1a widum || hēanra manna, / þæt þīne be·bodu || bealde hea
The Paris Psalter 118:136 1a fe; || lǣr mē siþþan, / hū þīn sōþfæst word || sēl
The Paris Psalter 118:141 2a sne hēr || ealle lufode. / / # / wæs on ġuĝuþe, || grame m
The Paris Psalter 118:141 3a grame mē for·hoġodon; / næs ofer-ġietel || ǣfre hwæðe
The Paris Psalter 118:142 1a tel || ǣfre hwæðere, / þæt þīn sōþ weorc || simle h
The Paris Psalter 118:143 4a essa || nāmon ġe·lōme; / ac þīne be·bodu || efnde and
The Paris Psalter 118:145 1b le mē þā tō sōðe || and siþþan lifie. / / # / Iċ mid e
The Paris Psalter 118:145 2a | and iċ siþþan lifie. / / # / mid ealle on·gann || inn-ġe
The Paris Psalter 118:146 1a erde, || hyldu cūðe, / þæt his sōþfæstnesse || sōhte
The Paris Psalter 118:146 2a e || sōhte ġe·nēahhe. / / # / clipode tō þē; || dō mē
The Paris Psalter 118:146 4b wealdend, / hǣlend Crīst; || þæt hyċġe nū, / þæt iċ
The Paris Psalter 118:147 1a iċ þæt hyċġe nū, / þæt þīne be·bodu || blīðe ġ
The Paris Psalter 118:147 2a blīðe ġe·healde. / / # / And þē on ripe fore·cōm || an
The Paris Psalter 118:148 1a ge, || wistest ġearwe, / þæt on þīnum wordum || wēl ġe
The Paris Psalter 118:148 3b re·cōmon; / on ǣr-morĝen || elne on·gann / þīne sprǣċe
The Paris Psalter 118:152 2a ĝas || wīse and cūðe. / / # / ġe·witnesse || wīse þīne
The Paris Psalter 118:154 1a ē nīed be·læġ; / for·þon wolde ǣ þīne || elne heald
The Paris Psalter 118:157 2a dōmum || dō mē cwicne. / / # / maniġe ġe·seah, || þe min
The Paris Psalter 118:157 3a eah, || þe min ēhton; / nolde cwic ǣfre || swā þēah hw
The Paris Psalter 118:158 2a e || wrǣste for·lǣtan. / / # / maniġe ġe·seah || menn þ
The Paris Psalter 118:158 4a -wǣre || fæste healdan, / and þand wiþ þon || þe hīe t
The Paris Psalter 118:159 2a ēd ġe·healdan. / / # / Swelċe self ġe·seah, || þæt iċ
The Paris Psalter 118:159 2b iċ self ġe·seah, || þæt þīn sōþ be·bod / lustum lu
The Paris Psalter 118:161 4b þ mē heorte forht, || ðǣr þīn hāliġ word / on þīnum
The Paris Psalter 118:162 2a ǣrest || æðelu tredde. / / # / blissie || bealde mōde / ofer
The Paris Psalter 118:163 2a ǣr hit mannum losaþ / / # / And unrihta ġe·hwelċ || elne f
The Paris Psalter 118:164 1a e || ǣġhwǣr ġeorne; / wolde ǣ þīne || elne lufian. / / #
The Paris Psalter 118:164 2a īne || elne lufian. / / # / Swā þe seofon sīðum || simle w
The Paris Psalter 118:164 4b ĝa ǣġhwelċe, || for·þon þīne dōmas wāt / on sōþ f
The Paris Psalter 118:166 2a þon || ǣfre tō fēore. / / # / þīnre hǣlu bād, || hāli
The Paris Psalter 118:168 1a sse% || worda ǣġhwelċ, / and þā lustum || lufode% swīð
The Paris Psalter 118:168 2a | lufode% swīðe. / / # / Hēold þīne be·bodu || holde mōd
The Paris Psalter 118:169 3b m / ġe·bedum bealde, || þæt bidde nū / on þīnre ġe·sih
The Paris Psalter 118:174 1a ġe·dōn weorðe; / for·þon þīne be·bodu ġe·ċēas |
The Paris Psalter 118:174 2a as || bealde æt þearfe. / / # / þīnre hǣlu || hēr wilnode
The Paris Psalter 118:175 1a tiġ; || dō mē simle, / þæt ǣ þīne || elne metĝie. / / #
The Paris Psalter 118:176 2a mas || dǣdum fultumiaþ. / / # / ġe·dwelede || swā þæt dy
The Paris Psalter 119:1 1a Paris Psalter: Psalm 119 / / # / mē tō drihtne || dīerum cl
The Paris Psalter 119:5 3a bryċe on feorr-weġ; / sċeall eard niman, || swā mē ēðe
The Paris Psalter 119:6 2a e sibbe || swīðost fēodon, / sibbe mid him || sōðe hæfd
The Paris Psalter 119:6 3a him || sōðe hæfde; / þonne him spēdlīċe tō || sprǣ
The Paris Psalter 120:1 1a is Psalter: Psalm 120 / / # / Hof mīne ēaĝan || tō þǣm h
The Paris Psalter 120:1 2a ō þǣm hēan beorĝe, / ðǣr fultum fand || fǣlne æt þe
The Paris Psalter 121:1 1a Paris Psalter: Psalm 121 / / # / on þissum eom || eallum blī
The Paris Psalter 121:8 1b um. / / # / For mīne brōðru || bidde nū, / and mīne þā nī
The Paris Psalter 121:9 1a þē || simle habben. / / # / And for mīnes godes hūse || ġe
The Paris Psalter 121:9 3a htne || dīerum sēċe, / þæt god æt him || be·ġietan m
The Paris Psalter 122:1 1a alter: Psalm 122 / / # / Tō þē mīne ēaĝan hof, || ēċe d
The Paris Psalter 123:4 3a de || hlūdes wæteres; / wene for·þon, || þæt hēo wēl
The Paris Psalter 129:1 1a Paris Psalter: Psalm 129 / / # / of grundum tō þē || ġōmo
The Paris Psalter 129:4 2a þē, || meahta wealdend, / and for þīnre ǣ, || ēċe drih
The Paris Psalter 129:5 2a || simle ā·ræfnede, / þæt on þīnum wordum || mē wēl
The Paris Psalter 130:2 1a ē || on ofer-hyġde. / / # / Nē on mæġene || miċelum gange
The Paris Psalter 130:3 1a mē || wuniaþ ǣniġ. / / # / Ac mid ēaþ-mēdum || eall ġe
The Paris Psalter 131:2 1a | miċele and gōde. / / # / Swā æt frymþe ġe·swōr || fer
The Paris Psalter 131:3 1a þone mǣran. / / # / Þēah þe on mīnes hūses || hield ġe
The Paris Psalter 131:4 1a recene ġe·stīġe. / / # / Ġif mīnum ēaĝum || unne slǣpe
The Paris Psalter 131:4 3a m || bēode hnappunga, / oþþe on þun-wange || þrīste ġe
The Paris Psalter 131:5 1a e ġe·ræste. / / # / oþ·þæt ġe·mēte || mǣre stōwe / dr
The Paris Psalter 131:12 5b þā% ġe·witnesse, || þe% hīe wēl lǣre. / / # / Þonne h
The Paris Psalter 131:15 1b / # / Þis is min ræst, || þe recene nū / on weorolda weorol
The Paris Psalter 131:15 3a rold || wunian þenċe, / ðǣr eard nime, || for·þon iċ h
The Paris Psalter 131:15 3b r iċ eard nime, || for·þon hīe ǣr ġe·ċēas. / / # / His
The Paris Psalter 131:16 1a ġe·ċēas. / / # / His widewan || wordum blētsie / and ġe·s
The Paris Psalter 131:17 1a ngrum || hlāf tō fylle. / / # / his sācerdas || swelċe mid
The Paris Psalter 131:18 1a || habbaþ blisse. / / # / Þǣr Dauides horn || dīerne bring
The Paris Psalter 131:18 4b / Crīste ġe·corenum, || þe hine cūðne wāt. / / # / Iċ hi
The Paris Psalter 131:19 1a e iċ hine cūðne wāt. / / # / his fēondas ēac || facne ġ
The Paris Psalter 134:5 1a ne ǣht || Israeles cynn. / / # / þæt ġearwe on·ġeat, ||
The Paris Psalter 135:1 1a Paris Psalter: Psalm 135 / / # / andette || ēċum drihtne, / fo
The Paris Psalter 135:1 2b / for·þon hē gōd is || and full ġearwe wāt, / þæt hē
The Paris Psalter 135:2 1a wīs and mild-heort. / / # / Ēac andette || þǣm þe ēċe is
The Paris Psalter 135:2 2b alra godena god, || for·þon hine gōdne wāt. / / # / Andette
The Paris Psalter 135:3 1a hine gōdne wāt. / / # / Andette swelċe || þǣm þe ealra is
The Paris Psalter 135:3 3b / for·þon hē gōd is || and ġearwe wāt, / þæt his mild-
The Paris Psalter 136:5 3a | þe ūs fremde is? / / # / Ġif þīn, Hierusālem, || for·
The Paris Psalter 136:5 2a tunge || fæste gōmum, / ġif ofer-ġietel þīn || ǣfre w
The Paris Psalter 136:6 3a n || ǣfre weorðe. / / # / Ġif ne for·sette þē || simle
The Paris Psalter 136:6 4a þē || simle æt frymþe; / ac on Hierusālem || ġeorne bli
The Paris Psalter 137:1 1a Paris Psalter: Psalm 137 / / # / þē andette, || ēċne driht
The Paris Psalter 137:1 4a | ēarum ġe·hīerdest, / þā mid mūðe || and mid mōde c
The Paris Psalter 137:1 6a ra engla || ealra ġe·sihþe / þe singe || swīðe ġe·nē
The Paris Psalter 137:2 1a wīðe ġe·nēahhe. / / # / Ēac þīn tempel || tīdum weorð
The Paris Psalter 137:4 1b ne. / / # / Swā hwelċe daĝa || þē dīerne ċīeġe, / ġe·h
The Paris Psalter 137:7 1a r on eorðan. / / # / Þēah þe on middle || mānes gange, / ð
The Paris Psalter 138:4 3a ēac ġe·strangod; / ne mæġ him on nīede || ā nēah cum
The Paris Psalter 138:5 1a nēah cuman. / / # / Hwider mæġ fram þīnum gāste || gangan
The Paris Psalter 138:6 1a n || eorðan dǣles? / / # / Ġif on heofonas up || hēa ā·st
The Paris Psalter 138:6 3a efn || andweard sittest; / ġif on helle ġe·dō || hwierft
The Paris Psalter 138:7 1a bist || efne rihte. / / # / Ġif mīne fiðeru ġe·fō, || fl
The Paris Psalter 138:7 2a eoĝe ǣr lēohte, / oþ·þæt be·ūtan wese || eallum sǣw
The Paris Psalter 138:9 1a re || ðǣr ġe·hendeþ. / / # / on mōde cwæþ || mīnum swe
The Paris Psalter 138:9 4a || nīede on·līehte, / þæt mīnum blēom || breġde nēa
The Paris Psalter 138:11 4b ·fenge mē fæġere, || swā furðum wæs / of mōdor% hrife
The Paris Psalter 138:12 1a e% || mīnre% ā·cenned. / / # / þē andette%, || ēċe% drih
The Paris Psalter 138:14 1b % þīne ġe·sāwon || þæt ealles wæs / unfrom on ferhþe
The Paris Psalter 138:16 1a ūþ ġe·strangod%. / / # / Ġif hīe recene nū || rīman on
The Paris Psalter 138:16 3a || snēome maniġe; / siþþan ā·rīse || and recene nū-
The Paris Psalter 138:18 2a fēodon || þurh fācen god, / hīe fēode nū || fæste mid
The Paris Psalter 138:19 1a facne ġe·bolĝen. / / # / Swā hīe mid rihte || recene fēo
The Paris Psalter 138:21 1b þū selfa ġe·seoh, || ġif on swicolne weġ / oþþe on un
The Paris Psalter 138:21 4a onne, || līfes ealdor, / þæt on ēċne weġ || ǣġhwǣr g
The Paris Psalter 139:5 6b / settan mē swiċe%, || ðǣr sīðode. / / # / Iċ þā tō dr
The Paris Psalter 139:6 1a %, || ðǣr iċ sīðode. / / # / þā tō drihtne cwæþ: ||
The Paris Psalter 139:6 3a bedd, || hāliġ drihten, / nū stefne tō þē || styrme hl
The Paris Psalter 139:12 1a n || eall for·weorðeþ. / / # / þæt ġearwe on·ġeat, ||
The Paris Psalter 140:1 1a Paris Psalter: Psalm 140 / / # / þē, drihten, tō || dīerum
The Paris Psalter 140:1 3a ċe || holdre stefne, / þonne bēne tō þē% || bidde ċea
The Paris Psalter 140:3 2a fenes || handa mīnra, / þonne þe ǣfen-lāc || ēstum seċ
The Paris Psalter 140:5 1b þū mīne heortan, || þæt% hearme word / þurh inwitt-stæ
The Paris Psalter 140:5 3a -stæf || ūt for·lǣte, / and lǣdend wese || lāðra firen
The Paris Psalter 140:6 1a ese || lāðra firena. / / # / Ne ǣfre mid mannum || mān-frem
The Paris Psalter 140:10 1a æfte-nīedum%. / / # / For·þon iċ, drihten, on þē || dǣdum m
The Paris Psalter 140:12 2a ulle || on hira fenġ-nettum; / mē syndriġ eom, || oþ·þ
The Paris Psalter 140:12 2b syndriġ eom, || oþ·þæt swā fere.
The Paris Psalter 141:1 2a ē || styrmeþ, drihten, / and mid strangere || stefne swel
The Paris Psalter 141:2 1a ddende || bealde drihten. / / # / mīne bēne || bealde swelċe
The Paris Psalter 141:4 1b þissum grēnan weġe, || þe gange inn, / mē ofer-hyġdġe
The Paris Psalter 141:4 3b ton / ġearwe grīne; || ġeare sċēawode, / ġe·sēah on þ
The Paris Psalter 141:5 3a sāwle || seċan wolde, / þā tō þē, drihten, || dīegle
The Paris Psalter 141:6 2a hæleþa wealdend, / for·þon ġe·ēad-meded eom || unġem
The Paris Psalter 141:8 2b welċe / mīne sāwle, || þæt siþþan forþ / þīnne naman
The Paris Psalter 142:5 1a arde ġe·drēfed. / / # / Þonne on mōde || ġe·myndgode, / h
The Paris Psalter 142:6 1a | hoĝode ġeorne. / / # / Þonne mīne handa tō þē || holde
The Paris Psalter 142:7 4b dor, / þīne ansīene; || wese earmum ġe·liċ / þe on swear
The Paris Psalter 142:8 1a stīĝaþ. / / # / Ġe·dō þæt ġe·hīere || holde on morĝ
The Paris Psalter 142:8 3a || mehtiġ drihten, / for·þon hyċġe tō þē, || helpe ġ
The Paris Psalter 142:9 1b ō mē weĝas wīse, || þæt wīte ġearwe / on hwelcne iċ
The Paris Psalter 142:9 2a iċ wīte ġearwe / on hwelcne gange || glēawe mōde; / nū i
The Paris Psalter 142:9 3a gange || glēawe mōde; / nū tō dryhtnes || dōme wille / m
The Paris Psalter 142:10 2a hten, || fēondum mīnum; / nū helpe tō þē || holde ġe·
The Paris Psalter 142:10 3a de ġe·līefe; / lǣr mē, hū þīnne willan || wyrċe and
The Paris Psalter 142:11 2a gāst || glēawe lǣde, / þæt on rihtne weġ || rēðne fē
The Paris Psalter 142:11 5a ser, || dō mē hālne, / þæt on þīnum rihte || rǣdfæst
The Paris Psalter 142:12 7a synne æt·fæsten, / for·þon þīn esne eom || āĝen siml
The Paris Psalter 143:3 2a e eart || mehtiġ sċieldend; / hiht on þē || hæbbe fæste
The Paris Psalter 143:10 1a nryhtes% || elne tiliaþ. / / # / nīewlīċe || nīewne cantic
The Paris Psalter 143:10 5a toĝen hearpe%, / on ðǣre þe þē singe || swīðe ġe·n
The Paris Psalter 144:1 1a Paris Psalter: Psalm 144 / / # / mē hēahne god || hæbbe tō
The Paris Psalter 144:1 2a od || hæbbe tō cyninge, / and naman þīnne || nīede herġ
The Paris Psalter 144:2 1b urh syndriġe daĝas || simle þe blētsie, / and naman þīn
The Paris Psalter 145:1 2a wol || hǣlend% drihten, / and on mīnum līfe || lustum dri
The Paris Psalter 145:1 4b ode / sealmas singe, || þenden self lifie. / / # / Nelle ġē on
The Paris Psalter 51:6 1a he Paris Psalter: Psalm 51 / # / þē andette || āwa tō fēo
The Paris Psalter 53:6 1a weorp || siþþan wīde. / / # / þē lustum || lāce cwēme, /
The Paris Psalter 53:6 3b / ġeare andette, || for·þon hine gōdne wāt. / / # / For·þ
The Paris Psalter 54:2 1a ·hīer mē ēac. / / # / Grīmme eom be·gangen; || for·þon
The Paris Psalter 54:2 1b eom be·gangen; || for·þon gnornie / and mē forhtie || f
The Paris Psalter 54:6 1a || þīestru nið-grimm. / / # / þā on mōde cwæþ, || hwā
The Paris Psalter 54:6 3a || fiðeru swā culfran, / and þonne recene || ræste siþ
The Paris Psalter 54:7 1a || ræste siþþan. / / # / Efene feorr ġe·wīte, || flēame
The Paris Psalter 54:8 3a ās weorold wīde; / for·þon ðǣr on unryht || oft lōcad
The Paris Psalter 54:10 4a % fēond || fǣcne wierġeþ, / þæt ā·bere || blīðe mō
The Paris Psalter 54:11 3a ierġen || and wearn sprecan, / mē wiþ hira hete || hȳde s
The Paris Psalter 54:15 1a dle || mān inwitt-stæf. / / # / sōðlīċe || tō selfum dri
The Paris Psalter 54:16 1a erde || hǣlend drihten. / / # / on ǣfenne, || ēac on merġe
The Paris Psalter 54:23 4a ēore || ġe·meteþ āhwǣr; / mē on mīnne drihten || dīo
The Paris Psalter 55:3 2a | þe tō mē feohtaþ; / wēne mē wrāðe tō þē, || wuld
The Paris Psalter 55:4 1a þē, || wuldres drihten. / / # / wealdend god || wordum herġe
The Paris Psalter 55:4 4b ġhwæs ealne dæġ; || ēac swelċe / on god drihten || ġe
The Paris Psalter 55:7 1a || eall ġe·þrēatast. / / # / nū lēofum gode || līf min
The Paris Psalter 55:7 3a hþe || sārġe tēaras, / swā þē on ġe·hāte || hæfde
The Paris Psalter 55:8 2b ne / fēondas fǣcne, || þonne mē friðu tō þē / wordum wi
The Paris Psalter 55:8 3b u tō þē / wordum wilnie; || wāt and cann, / þæt þū min
The Paris Psalter 55:9 1a min god || glēawe wǣre. / / # / on god min word || ġeorne he
The Paris Psalter 55:9 3a e || ġeorne ġe·līefe, / and ealne dæġ || ēċne drihten
The Paris Psalter 55:10 1b sind, mehtiġ god, || þæt þē min ġe·hāt / on herenes
The Paris Psalter 55:10 7a || fǣle be·weredest, / þæt ġearwe || gode līcode / on li
The Paris Psalter 56:1 3a | swīðe ġe·trīeweþ, / and on fæġerum sċuan || fiðer
The Paris Psalter 56:2 2a be·glīde. / T PPs56:2> / Heonan clipie || tō hēah-gode / and
The Paris Psalter 56:5 1a m || rēðe ġe·mānan; / wæs slǣpende || sāre ġe·drēf
The Paris Psalter 56:8 3a ēaþ || dulfon wīdne, / ðǣr ēaĝum || inn lōcade, / and h
The Paris Psalter 56:9 2b Ġearu is min heorte || þæt gode cwēme; / ġearu is min he
The Paris Psalter 56:9 3b ġearu is min heorte || þæt gode swelċe / sealmas singe, |
The Paris Psalter 56:10 3a r min, || wyn-psalterium, / and on ǣr-merġenne || ēac ā·
The Paris Psalter 56:11 2a hearpe || herġe drihten. / / # / þē on folcum || friġne dri
The Paris Psalter 58:3 5a yhtes on || āwiht wiston, / ne firene ēac || fremde drihtne
The Paris Psalter 58:4 1a c || fremde drihtne. / / # / Ġif on unryht bearn, || iċ þæs
The Paris Psalter 58:4 1b / Ġif iċ on unryht bearn, || þæs eft ġe·swāc; / on mīn
The Paris Psalter 58:4 3b selfa ġe·siehst, || þæt swā dyde; / þū eart mæġena
The Paris Psalter 58:9 1a āwiht || ealle þēoda. / / # / mīne strengþe on þē || st
The Paris Psalter 58:16 1a ēoþ, || fela gnorniaþ. / / # / þonne þīne strengþu || st
The Paris Psalter 58:17 2a enġa || ǣġhwǣr% wǣre / and helpe æt þē || hæfde siml
The Paris Psalter 58:17 4b hhe; / þū eart fultum min, || þē fela singe. / / # / For·þo
The Paris Psalter 59:5 4a || hēr ā·sprǣċe: / ‘And blissie, || bā ġe·dǣle / Si
The Paris Psalter 59:7 3a ab || mīnes hyhtes hwer, / and ā·þeġnie ēac || on Idume
The Paris Psalter 60:1 3a ġe·bedd || holde mōde. / Nū of eorðan || ūt-ġe·mǣrum
The Paris Psalter 60:3 1a || stīþ wiþ% fēondum. / / # / eardie || āwa tō fēore / on
The Paris Psalter 60:3 3a ðǣr mē sōfte biþ, / ðǣr bēo fæġere be·þeaht || f
The Paris Psalter 60:6 2a || þe sōþfæst biþ? / Swā naman þīnum || nīede singe
The Paris Psalter 60:6 3a īnum || nīede singe, / þæt min ġe·hāt || hēr ā·ġi
The Paris Psalter 61:1 1a e Paris Psalter: Psalm 61 / / # / mīne sāwle || simle wille / f
The Paris Psalter 61:2 2b ǣlend; / is hē fultum min, || ne forhtie wiht. / / # / Þonne
The Paris Psalter 61:5 1a e mid heortan. / / # / Hwæðere mē sōðe || sāwle mīne / t
The Paris Psalter 61:6 2b d% / and fultum is; || ne mæġ hine āhwǣr be·flēon. / / # /
The Paris Psalter 61:11 3a ā || hyġe staðolian; / ǣne god sprecan || ġearwe ġe·h
The Paris Psalter 62:1 1b m 62 / / # / God min, god min, || þē ġearwe tō / æt lēohte
The Paris Psalter 62:3 2b nd on wæter-flōdum || wēne swīðe, / þæt iċ þe on hā
The Paris Psalter 62:3 3a m || wēne iċ swīðe, / þæt þe on hālĝum || hēr æt-
The Paris Psalter 62:3 4a ĝum || hēr æt-īewe, / þæt þīn wuldor and mæġen || w
The Paris Psalter 62:5 1a || wynnum herġaþ. / / # / Swā þe on mīnum līfe || lustum
The Paris Psalter 62:5 2a līfe || lustum blētsie / and on naman þīnum || nīede sw
The Paris Psalter 62:7 1a || nīede herġaþ. / / # / Swā þīn ġe·mynd || on mōd-se
The Paris Psalter 62:8 1a um || fæste ġe·stōde. / / # / bēo fæġere be·þeaht || f
The Paris Psalter 65:12 1a e || clǣne ġe·lǣdest. / / # / on þīn hus || hāliġ gange
The Paris Psalter 65:12 3a || tīfer on·seċġe; / ðǣr min ġe·hāt || mid hyġe ġ
The Paris Psalter 65:13 1a wīse ġe·dǣldan. / / # / Þās mid mūðe ā·spræc || mīn
The Paris Psalter 65:13 3a cnyssedon ġe·nēahhe, / þæt þe on tīfrum || tela for·g
The Paris Psalter 65:13 4b / ealle þā ġe·hāt, || þe ǣfre hēr / mid mīnum welerum
The Paris Psalter 65:14 2a eraþ mē || and hēr cumaþ; / ēow mid sōðe || seċġan w
The Paris Psalter 65:15 1a sāwle. / / # / Þurh his meahte || mūðe clipie / oþþe% mīn
The Paris Psalter 65:16 1a || tīdum blissade. / / # / Ġif mē unryhtes on·cnēow || ā
The Paris Psalter 67:22 2a an, cwæþ || bealde drihten, / mē on sǣ dēopre || snēome
The Paris Psalter 68:1 3a || flōweþ and gangeþ; / eom on lāme of·leġd, || hafaþ
The Paris Psalter 68:2 1a hafaþ lȳtle spēd. / / # / Cōm on sǣs hryċġ, || ðǣr mē
The Paris Psalter 68:3 1a | holme be·sencte. / / # / Þǣr wēriġ-mōd || wann and clip
The Paris Psalter 68:3 4a aĝan wiþ·gangen; / hwæðere on god mīnne || ġearwe ġe
The Paris Psalter 68:4 1b Hira is miċele mā || þonne mē hæbbe / on heafde nū || h
The Paris Psalter 68:5 3b trangod / fēondas mīne || and forþ ā·ġeaf / unrihtlīċe
The Paris Psalter 68:5 4b eaf / unrihtlīċe || þā þe ne rēafode ǣr. / / # / Þū wā
The Paris Psalter 68:6 1b wāst, wuldres god, || þæt eom unwīs hyġes, / ne wǣren
The Paris Psalter 68:9 1a hwǣr sēċaþ. / / # / For·þon ed·wīt for þē || oft ā·
The Paris Psalter 68:9 3a ame || hearde be·cōmon, / and fremde wearþ || fæderen-br
The Paris Psalter 68:11 3a inn ġe·fēollon. / / # / Þonne mīnum fēore || fæsten ġe
The Paris Psalter 68:12 2a || eft on·ċierdon. / / # / Ġif mīne ġe·wǣda || on wīte-
The Paris Psalter 68:13 1a cwǣden hīe siþþan, / þæt him wæfer-sīen || wǣre eal
The Paris Psalter 68:14 1a || þā þe wīn druncon. / / # / þonne min ġe·bedd || tō
The Paris Psalter 68:15 1b es mē of lāme, || þe læs weorðe lange fæst, / and mē
The Paris Psalter 68:22 1a || ǣniġ% sorĝe; / frēfrend sōhte, || findan iċ ne meah
The Paris Psalter 68:22 1b ēfrend iċ sōhte, || findan ne meahte. / / # / Hīe mīnne me
The Paris Psalter 68:30 1a || siþþan ā·writene. / / # / mē selfa ēam || sāriġ þe
The Paris Psalter 68:31 1a ċe || hǣlde sōna. / / # / Nū naman dryhtnes || nīede her
The Paris Psalter 68:32 1a f-sange || lǣde swelċe. / / # / þǣmlēofan gode || līcie s
The Paris Psalter 69:6 1a e% hǣlu || holde lufien. / / # / eom wǣdla || and weorlod-þe
The Paris Psalter 70:1 1a e Paris Psalter: Psalm 70 / / # / on þē, god drihten, || ġea
The Paris Psalter 70:1 2a earwe ġe·wēne; / ne weorðe on ealdre || ǣfre ġe·sċen
The Paris Psalter 70:5 1a ht || glēaw æt frymþe. / / # / of mōdor hrife || mund-byrd
The Paris Psalter 70:5 3a eart þeċċend min; / on þē singe nū || simle and ġe·n
The Paris Psalter 70:6 1a | simle and ġe·nēahhe. / / # / eom swā fore·bēacen || fol
The Paris Psalter 70:7 2a | mæġene ġe·fylled, / þæt þīn lof mæġe || lustum si
The Paris Psalter 70:13 1a | þe mē sierwedon yfel. / / # / mē simle on god || swīðost
The Paris Psalter 70:15 1a || ēċe hǣlu. / / # / For·þon ne on·ġeat || grame ċēapu
The Paris Psalter 70:15 2a ġeat || grame ċēapunga, / ac on þīne þā miċelan || me
The Paris Psalter 70:16 1a miċelan || meahte gange. / / # / þīne sōþfæstnesse ġe·m
The Paris Psalter 70:16 3b dest / of ġuĝuþhāde; || nū eom gamol wintrum. / / # / Ā iċ
The Paris Psalter 70:16 4a iċ eom gamol wintrum. / / # / Ā wunder þīn || wierðliċ s
The Paris Psalter 70:16 5a n || wierðliċ sæġde, / and þæt wiþ or-ieldu || āwa f
The Paris Psalter 70:17 1a libbende god. / / # / Oþ·þæt þīnes earmes || eall ā·se
The Paris Psalter 70:20 3b d mē ġe·trymedest || þæt tela meahte; / for·þon iċ þ
The Paris Psalter 70:20 4a t iċ tela meahte; / for·þon þe andette, || ēċe drihten
The Paris Psalter 70:21 2a þ, || wynnum lofiaþ, / þonne þe sinġe, || siĝora wealde
The Paris Psalter 72:2 1a | fōta gangas. / / # / For·þon fæstlīċe || firen-wyrċend
The Paris Psalter 72:11 1a lan || wynnum namon. / / # / Þā on mōde cwæþ || mīnum sō
The Paris Psalter 72:11 2a | mīnum sōna, / ‘þēah þe on mē% incan || ǣnne% ne% w
The Paris Psalter 72:11 3a ncan || ǣnne% ne% wiste, / hū mīne heortan || hēolde mid
The Paris Psalter 72:11 4b mīnne handa þwōh, || ðǣr hete niste, / and iċ wæs ealn
The Paris Psalter 72:11 5a || ðǣr iċ hete niste, / and wæs ealne dæġ || ēac ġe
The Paris Psalter 72:12 1a | be lēohtne dæġ. / / # / Ġif self cwǣde || and seċġe ē
The Paris Psalter 72:12 3a ·boren siþþan, / þā īlcan || ǣr fōre·tēode. / / # / Iċ
The Paris Psalter 72:13 1a iċ || ǣr fōre·tēode. / / # / þæs wēnde, || þæt iċ mi
The Paris Psalter 72:13 1b # / Iċ þæs wēnde, || þæt mid wīsdōme / full glēawlī
The Paris Psalter 72:13 4a n || wolde gangan, / oþ·þæt on his hūs || hāliġ gange /
The Paris Psalter 72:13 5a his hūs || hāliġ gange / and þā nīehstan on·ġiete ||
The Paris Psalter 72:17 3a ra || ealle tō·līesde, / and tō nāwihte eom || nīede ġ
The Paris Psalter 72:17 4a || nīede ġe·bīeġed, / swā þæt be āwihte || ǣr ne wi
The Paris Psalter 72:18 1a āwihte || ǣr ne wiste. / / # / eom anliċ mid þē || ānum
The Paris Psalter 72:18 2a mid þē || ānum nēate / and simle mid þē || siþþan hw
The Paris Psalter 72:20 2a on heofon-rīċe? / Hwæt wolde fram þē || wyrċan ofer eor
The Paris Psalter 72:23 2b ne; / gōd is swelċe, || þæt on god drihten / mīnne hiht se
The Paris Psalter 72:24 1a te, || healde fæste. / / # / And eall þīn lof || eft ā·se
The Paris Psalter 74:2 1a nne || nīede ċīeġen. / / # / þīn wunder eall || wræcli
The Paris Psalter 74:2 2a l || wræcliċ sæċġe, / swā fæstlicost% mæġ || be·fō
The Paris Psalter 74:3 2a lten || and hire eardend mid; / þonne hire swyre || simle ġ
The Paris Psalter 74:4 1a yre || simle ġe·trymme. / / # / tō yflum cwæþ || oft neall
The Paris Psalter 74:8 5a se foldan || firene wyrċaþ; / þonne weorolde ġe·fēan ||
The Paris Psalter 74:9 2a a firenfulra || feohte-hornas / bealdlīċe || ġe·brece sn
The Paris Psalter 75:7 3a āfe || lustum þenċe, / þæt þe simble-dæġ% || sette an
The Paris Psalter 76:1 1a e Paris Psalter: Psalm 76 / / # / mid stefne on·gann || styrma
The Paris Psalter 76:2 1a || and be·hēold sōna. / / # / on earfoð-dæġe || ēċne d
The Paris Psalter 76:2 3a || swīðe ġe·nēahhe, / and on niht for him || nīede ēo
The Paris Psalter 76:2 4a for him || nīede ēode; / næs on þǣmsīðe || be·swicen
The Paris Psalter 76:3 1a || be·swicen āwiht. / / # / And swīðe wiþ-sōc || sāwle m
The Paris Psalter 76:3 2b īnre / fǣlre frōfre; || þā fæste god / ġe·myndgode%, ||
The Paris Psalter 76:3 3b god / ġe·myndgode%, || ðǣr hæfde mǣstne hiht. / / # / Swī
The Paris Psalter 76:4 1a fde mǣstne hiht. / / # / Swīðe be·gangen wæs || and min% s
The Paris Psalter 76:4 4b / werded swīðe; || ne spræc worda fela. / / # / Þā iċ eald
The Paris Psalter 76:5 1a ræc iċ worda fela. / / # / Þā ealde daĝas || eft ġe·þō
The Paris Psalter 76:6 1a ġēar || ealle on mōde. / / # / þā mid heortan on·gann ||
The Paris Psalter 76:7 1a eorne ġe·bisĝod. / / # / Þā selfa cwæþ: || ‘Iċ tō s
The Paris Psalter 76:7 1b / # / Þā iċ selfa cwæþ: || ‘Iċ tō sōðe wāt, / nele þis ē
The Paris Psalter 76:9 2a || on weġe hālĝum; / hwelċ mehtiġ god || būtan ūre s
The Paris Psalter 77:2 1a d || meahte ġe·hīeran. / / # / on anlīcnessum || ǣrest on
The Paris Psalter 78:9 1a de || þearle sindon. / / # / And selfa cwæþ: || ‘Nū iċ s
The Paris Psalter 78:9 1b d iċ selfa cwæþ: || ‘Nū sōna on·gann / þās% ġe·un
The Paris Psalter 78:11 3a || nīede and āre. / / # / Þā metĝian on·gann || maniġra
The Paris Psalter 78:11 4a gann || maniġra weorca, / hū mē on eallum þǣm || ēaðo
The Paris Psalter 78:12 1b / on eallum þīnum weorcum || wæs smēaġende, / swelċe iċ
The Paris Psalter 78:12 2a iċ wæs smēaġende, / swelċe on þīnum ġe·hylde || self
The Paris Psalter 80:10 1a od || selfa ġe·biddest. / / # / eom þīn god, || þe% ġāra
The Paris Psalter 80:11 1b On·tȳn þīnne mūþ || and hine tela fylle; / nele min fol
The Paris Psalter 80:13 4a īne || wolden gangan, / þonne hira fīend || fielde and hī
The Paris Psalter 81:6 1a don || eorðan staðolas. / / # / ǣrest cwæþ: || ‘Ġē sin
The Paris Psalter 83:1 2b ofe, / mæġena drihten; || ā on mōde þæs / willum hæfde,
The Paris Psalter 83:1 3b þæs / willum hæfde, || þet him wunode inn. / / # / Heorte mi
The Paris Psalter 83:10 1a tefnum || þūsend mǣla. / / # / mē þæs wyrċe || and wēl
The Paris Psalter 83:10 2a e || and wēl ċēose, / þæt hēan gange || on hūs godes,
The Paris Psalter 83:10 3a ange || on hūs godes, / þonne on firenfulra || folce eardie
The Paris Psalter 84:7 1a tō ġe·nihte. / / # / Siþþan ġe·hīere, || hwæt mē hā
The Paris Psalter 85:1 2a || hāliġ drihten; / for·þon eom wǣdla, || þū mē wēl
The Paris Psalter 85:1 3a þū mē wēl ġe·hīer, / and selfa eom || sorhfull þearfa
The Paris Psalter 85:2 1b ld mīne sāwle, || for·þon hāliġ eom; / hǣl þīnne sċ
The Paris Psalter 85:2 2b þīnne sċealc, || for·þon þē hyhte tō. / / # / Miltsa m
The Paris Psalter 85:3 1b Miltsa mē drihten, || þonne mæġene tō þē / þurh ealne
The Paris Psalter 85:3 4a || sāwle blīðe, / for·þon hīe tō þē || hebbe ġe·n
The Paris Psalter 85:5 3a dd || and ēac be·heald, / hū stefne tō þē || stundum cl
The Paris Psalter 85:6 2b relīċe cnyssedon, || þonne clipode tō þē; / for·þon
The Paris Psalter 85:10 2a on þīnne lēofne weġ, / and on þīnum sōðe || siþþan
The Paris Psalter 85:11 1b min ā·hliehheþ, || þonne þīnne hālĝan naman / forhti
The Paris Psalter 86:2 3a st || ċeastra dryhtnes; / ēac ġe·myndie || þā mǣran Ra
The Paris Psalter 87:1 2a ihten god, || dīere hǣlend; / on dæġe tō þē || dīegle
The Paris Psalter 87:4 1b / Wēnaþ þæs sume, || þæt on wrāðne sēaþ / mid firen-
The Paris Psalter 87:4 3a n-wyrhtum || feallan sċolde; / eom menn% ġe·līċ || mǣre
The Paris Psalter 87:8 3a ǣr mē unswǣsost wæs; / ēam swǣre ġe·seald, || ðǣr i
The Paris Psalter 87:8 3b swǣre ġe·seald, || ðǣr ūt swīcan ne mæġ. / / # / Ēa
The Paris Psalter 87:9 2b ū / ġe·worden for wǣdle; || mē tō wuldres gode / þurh ea
The Paris Psalter 87:13 1a elnesse% || manna ǣniġ? / / # / mē tō% þē, || ēċe driht
The Paris Psalter 87:15 1a || ǣfre wiernan? / / # / Wǣdla eom on ġe·winne, || worhte
The Paris Psalter 87:15 2a swā on ġuĝuþe; / ā·hafen wæs and ġe·hīened, || hw
The Paris Psalter 88:1 2a e þīne, || mehtiġ drihten, / on ēċnesse || āwa singe; / f
The Paris Psalter 88:1 4a n cynn% || and on cnēo-risse / þīne sōþfæstnesse || se
The Paris Psalter 88:3 1a stnes || simle ġearwod%. / / # / mīnum ġe·corenum || cūðe
The Paris Psalter 88:3 3a ġe·witness || wolde gangan; / Dauide || dīerum esne / on ā
The Paris Psalter 88:3 5a sware || ǣr be·nemde, / þæt his cynne || and cnēow-māĝ
The Paris Psalter 88:17 3a sprecest || and bealde cwist: / ‘Iċ mē on þissum folce || fultu
The Paris Psalter 88:17 4b tte / ofer-mihtiġne%, || þone mē ǣr ġe·ċēas. / / # / Iċ
The Paris Psalter 88:18 1a iċ mē ǣr ġe·ċēas. / / # / mē dīerne sċealc || Dauid
The Paris Psalter 88:21 1b / / # / Of his ansīene || ealle ā·ċeorfe, / þā þe him fē
The Paris Psalter 88:23 1a || hēane on meahtum. / / # / And his swīðran hand || setton
The Paris Psalter 88:25 1a d, || ēcre hǣlu.’ / / # / And þonne frumbearn || forþ ā
The Paris Psalter 88:26 1a ningas || ealra heahstne. / / # / Iċ% him tō wīdan fēore || will
The Paris Psalter 88:27 1a wierðe and ġe·trīewe. / / # / tō wīdan fēore || wyrċe s
The Paris Psalter 88:30 1a īðe ne healdaþ. / / # / Þonne hira unryht ġe·wrece || eġ
The Paris Psalter 88:31 1a swinglum for·ġielde. / / # / Ne him mild-heortnesse || mīne
The Paris Psalter 88:32 1a tnesse || sellan þenċe. / / # / ǣne swōr || āþ on hālĝu
The Paris Psalter 88:32 2a r || āþ on hālĝum, / þæt Dauide || dǣda ne lēoġe, /
The Paris Psalter 88:32 7a na || meahte on heofonum, / þe ēċe ġe·wita || ǣhwǣr ġ
The Paris Psalter 89:3 3a cūðlīċe || cwǣde selfa: / ‘Iċ manna bearnum% || mōd on·we
The Paris Psalter 90:2 1a unaþ || āwa tō fēore. / / # / tō drihtne cwæþ: || ‘Þ
The Paris Psalter 90:2 2b eart / fǣle fultum; || hæbbe frēond on him, / min sē gōda
The Paris Psalter 90:2 3b him, / min sē gōda god || and on þē ġeare hyċġe.’ / / #
The Paris Psalter 90:4 2a eade% be·þeahte; / for·þon under fiðerum || fǣle hyhte
The Paris Psalter 90:14 1b r·þon hē hyhte tō mē, || hine hræðe līese, / nīede%
The Paris Psalter 90:15 1b / / # / Hē ċīeġde mē || and hine cūðlīċe / hold ġe·h
The Paris Psalter 90:16 1a oþum || ūt ā·līesde. / / # / hine ġe·nerġe || and his n
The Paris Psalter 91:3 1a || seċġe nihtes. / / # / Hwæt, on tīen strengum || ġe·to
The Paris Psalter 91:3 2a um || ġe·toĝen hæfde, / hū þe on psalterio || singan me
The Paris Psalter 91:3 5a cum || wīsum lufodest; / hyhte tō þīnra handa || hālĝum
The Paris Psalter 93:13 3b e hwelċ nimeþ mē, || þæt mān flēo / and mid riht-heort
The Paris Psalter 93:14 1b ā·rīseþ mid mē, || þæt riht fremme / and wiþ ā·wier
The Paris Psalter 93:16 1a wol || sōhte helle. / / # / Ġif þæs sæġde, || þæt min s
The Paris Psalter 93:16 4b tnes / ġe·fultumode, || þæt feorh āhte. / / # / Æfter ðǣr
The Paris Psalter 94:10 1a ·sāwon mid ēaĝum. / / # / Nū fēower-tiġ || folce þissum
The Paris Psalter 94:11 2a wihte ne on·cnēowon, / þæt ǣr on ierre || āðe be·nem
The Metres of Boethius: Metre 10 3a ġielp || āgan wille, / þonne hine wolde || wordum biddan /
The Metres of Boethius: Metre 10 35a wæs ġō mǣrost? / For·þȳ cwæþ þæs wīsan || Wēlan
The Metres of Boethius: Metre 10 48a arum || Brūtus nemned? / Hwǣr ēac sē wīsa || and sē weo
The Metres of Boethius: Metre 12 29a | yfel-wēod maniġ. / Siþþan þē seċġe || þæt þū sw
The Metres of Boethius: Metre 13 1a Metres of Boethius: Metre 13 / / wille mid ġieddum || ġīet
The Metres of Boethius: Metre 13 25b þan / hire taman healde, || ac teohhie / þæt hīo þæs nīe
The Metres of Boethius: Metre 15 9a duĝuþum stīepte. / Ne mæġ þēah ġe·hyċġan || hwȳ
The Metres of Boethius: Metre 17 21b cum / þā right-æðelo || þe þe reċċe ymb, / nealles on
The Metres of Boethius: Metre 19 7a ēade || on grēnum trēowum? / wāt swā þēah || þæt hit
The Metres of Boethius: Metre 19 37a t is selfa god. / Iċ nāt hū mæġe || nǣnġe þinga / eall
The Metres of Boethius: Metre 19 40a swā hit mē dōn lysteþ, / ne þē swā sweotole || ġe·se
The Metres of Boethius: Metre 19 42b n, / unġesǣliġran, || þonne þe seċġan mæġe. / Hīe wil
The Metres of Boethius: Metre 2 1a of Boethius: Metre 2 / / Hwæt, lēoða fela || lustlīċe ġ
The Metres of Boethius: Metre 2 5b ǣled, þēs ġeoxa, || þæt þā ġiedd ne mæġ / ġe·fē
The Metres of Boethius: Metre 2 6b ġan swā fæġere, || þēah fela ġō þā / sette sōð-cw
The Metres of Boethius: Metre 2 7b / sette sōð-cwida, || þonne on sǣlum wæs. / Oft iċ nū m
The Metres of Boethius: Metre 2 8a onne iċ on sǣlum wæs. / Oft nū misċierre || cūðe spr
The Metres of Boethius: Metre 2 13b e / for hira untrēowum, || þe him ǣfre betst / trūwian sċo
The Metres of Boethius: Metre 2 17b ċġan oþþe singan || þæt ġe·sǣlliċ mann / wǣre on w
The Metres of Boethius: Metre 20 31a || ne cōm āuht tō þē, / ac ġeorne wāt || þæt þīn g
The Metres of Boethius: Metre 20 94b e hit on him selfum, || sōþ ġeare wāt, / ǣfre ġe·stand
The Metres of Boethius: Metre 20 181b m līċ-haman. || For·þǣm lȳtle ǣr / sweotole sæġde |
The Metres of Boethius: Metre 21 20a iermþum || tō āĝanne. / Ac ġeorne wāt || þætte gylde
The Metres of Boethius: Metre 24 1a Metres of Boethius: Metre 24 / / hæbbe fiðeru || fuĝole swi
The Metres of Boethius: Metre 24 2a | fuĝole swiftran, / mid þǣm flēoĝan mæġ || feorr fram
The Metres of Boethius: Metre 24 4a || heofones þisses, / ac ðǣr nū mōste || mōd ġe·feðe
The Metres of Boethius: Metre 24 50b en cīþ, / eard and ēðel. || wæs ǣr heonan / cumen and ā
The Metres of Boethius: Metre 24 52a isses cræftĝan meaht. / Nylle ǣfre || heonan ūt witan, / ac
The Metres of Boethius: Metre 24 53a ǣfre || heonan ūt witan, / ac simle hēr || sōfte wille / mi
The Metres of Boethius: Metre 25 29b wiersa ne biþ, || ne wēne his nā beteran. / Ġif him þo
The Metres of Boethius: Metre 25 35a ġ þāra || of-hende wierþ, / wāt þæt him þynceþ || þ
The Metres of Boethius: Metre 25 37b ċe / racentan ġe·rǣped. || ġe·reccan mæġ / þæt of un
The Metres of Boethius: Metre 25 54a est, || rihtes ne sċrīfeþ. / þē sæġde ǣr || on þisse
The Metres of Boethius: Metre 25 60b gōdes / for þǣm yfele || þe þē ǣr sæġde. / Nis þæt n
The Metres of Boethius: Metre 25 62b hīe / þǣm unþēawum || þe þē ǣr nemde, / ānra ġe·hw
The Metres of Boethius: Metre 26 1a Metres of Boethius: Metre 26 / / þē mæġ ēaðe || ealdum a
The Metres of Boethius: Metre 28 81a n mid || wunode lange, / þonne wāt ġeare || þæt hīe ne
The Metres of Boethius: Metre 4 51a le || sīĝan lǣtest, / þonne wāt þætte wile || weorold-
Metrical Psalm 91:3 2a um || ġe·toĝen hæfde / hū þē on salterio || singan me
Metrical Psalm 91:3 5a cum || wīsum lufodest / hyhte tō þīnre handa || hālĝum
Metrical Psalm 93:13 3b þe wilc nimeþ mē || þæt mann flēo / and mid riht-heor
Metrical Psalm 93:16 4b tnes / ġe·fultumode || þæt feorh āhte.
Metrical Psalm 94:11 2a wihte ne on·cnēowon / þæt ǣr on ierre || ēaðe be·ne
Solomon and Saturn 1a Solomon and Saturn / / ‘Hwæt. īeġ-landa || ealra hæbbe / b
Solomon and Saturn 1a | M ses% heandum. || / Swelċe nǣfre on eallum þǣm fyrn-
Solomon and Saturn 2b ne meahte / sōðe samnode%. || sōhte þā·ġīet / hwelċ w
Solomon and Saturn 6a igoda || Pater Noster. / Selle% þe ealle, || sunu Dauides, /
Solomon and Saturn 9b ū mec ġe·bringest || þæt sīe ġe·bryrded% / þurh þæ
Solomon and Saturn 11b sēmeþ mec mid sōðe || and mec ġe·sund fære, / wende me
Solomon and Saturn 172a s ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || flītan ġe·fræġn || on fy
Solomon and Saturn 195a || Hierusalem%. / || ‘oþþe swīĝie, || / nyttes hyċġe,
Solomon and Saturn 196b || / nyttes hyċġe, || þēah nā sprece%. / Wāt iċ þonne,
Solomon and Saturn 197a þēah iċ nā sprece%. / Wāt þonne, ġif þū ġe·wītes
Solomon and Saturn 1b men and for·cȳðed. || Wāt þæt wǣron Caldeas / gūðe
Solomon and Saturn 31b fæstra seġn. || Saĝa hwæt mǣne’. / ‘Beċ sindon brē
Solomon and Saturn 47b þæt þū saĝast; || sēme þē recene / ymb þā wrætlic
Solomon and Saturn 48b ican wiht. || Wilt þū þæt þē seċġe? / Ān fuĝol site
Solomon and Saturn 69b / eorðan cynnes, || ǣr·þon hine ana on·fand / and hine þ
Solomon and Saturn 124a rc ne ġe·dǣdon. / Ne sċeall þē hwæðre, brōðor, ā·
Solomon and Saturn 165a orĝum ġe·wīteþ. / Friċġe þeċ, hālford Salomon, || h
Solomon and Saturn 192b ġu, / wuldre ġe·wlitiaþ. || wihte ne cann / for·hwon sē s
Solomon and Saturn 220a irenes cynnes’. / ‘Full oft frōde menn || fyrn ġe·hīe
Solomon and Saturn 225a wæðerne ā·þrēoteð ǣr. / tō sōðum wāt; || sæġdon
Solomon and Saturn 299a æt eall saĝaþ: / 'Ne meahte of ðǣre heortan || heardne
The Menologium 101b ad / Greĝorius. || Ne hīerde guman ā fyrn% / ǣniġne ǣr |
The Judgment Day II 1a # The Judgment Day II / / Hwæt. ana sæt || innan bearwe, / mid
The Judgment Day II 4b dan ġe·hæġe, || eall swā seċġe. / Ēac ðǣr wynn-wyrt
The Judgment Day II 10a eall wæs ġe·drēfed. / Þā fǣringa, || forht and unrōt
The Judgment Day II 15a cyme || dēaðes on eorðan. / on·drǣde mē ēac || dōm
The Judgment Day II 17a m on eorðan, / and þæt ēċe ēac || ierre on·drǣde mē /
The Judgment Day II 21a || þurh his dēaĝlan meaht. / ġe·munde ēac || mǣrþe dr
The Judgment Day II 24a sċapenra || yfel% and wītu. / ġe·munde þis mid mē || an
The Judgment Day II 24b e·munde þis mid mē || and mearn swīðe, / and iċ murcni
The Judgment Day II 25a || and iċ mearn swīðe, / and murcniende cwæþ, || mōde
The Judgment Day II 26a || mōde ġe·drēfed: / ‘Nū ēow, ǣdran, || ealle bidde /
The Judgment Day II 29a || recene tō tēarum, / þonne synfull slēa || swīðe mid
The Judgment Day II 32b nd ġe·earnode sār || ealle ġe·ċīeġe. / Iċ bidde ēow
The Judgment Day II 33a r || ealle iċ ġe·ċīeġe. / bidde ēow || bēnum nū-þā
The Judgment Day II 65a rxna-wanges || mid nerġende. / ācsie þē, || lā earme ġe
The Judgment Day II 75a frēan || riht ā·ġieldan. / lǣre þæt þū bēo hrǣdra
The Judgment Day II 123a dǣdum || æt drihtne selfum. / bidde, mann, þæt þū ġe·
The Lord's Prayer III 1b der mann-cynnes, || frōfres þē bidde, / hāliġ drihten,
The Creed 4a n wang || ealne ġe·settest, / þē ēċne God || ānne ġe
The Creed 9a iġu% canst || mǣrra tungla. / on sunu þīnne || sōðne ġ
The Creed 41a efan || frēode ġe·lǣstan. / hāliġne gāst || hyhte be·
The Creed 49a efa, || wlanc and ēċe. / Ēac ġe·līefe || þæt sīen l
The Creed 52a cyning || hēr for līfe, / and ġe·mænsċipe || mǣrne ġe
The Creed 54a ġra || hēr for līfe. / Lisse ġe·līefe || leahtra ġe·h
The Creed 55a || leahtra ġe·hwelċes, / and þone ǣrest || ealra ġe·tr
Psalm 50 40a gyltas ġe·clǣnsa, / þā þe on ealdre || ǣfre ġe·freme
Psalm 50 42a ðre ġe·þōhtas. / For·þon unryht min || eall on·cnāwe
Psalm 50 47a || þīnre lufan blisse. / Nū ānum þē || oft syngode, / an
Psalm 50 49b mede, / gylta gram-hyġdiġ, || þē, gasta breĝu, / hǣlende
Psalm 50 60a nna cynn, || sāwla nerġend. / on unrihtum || ēac þon on s
Psalm 50 64a ef mē, sċieppend min, / þæt fram þǣm synnum || selfa ġ
Psalm 50 66a ldran || ǣr ġe·worhtan / and selfa ēac || siþþan be·ē
Psalm 50 68a od, || sōþ ān lufast; / þȳ þē mid bēnum || biddan wil
Psalm 50 74a || ealne ā·hlūtra, / þonne ġe·clǣnsod || Crīste hero
Psalm 50 103a God selfa, ġe·treme, / þæt ealdorlīċe || ā forþ siþ
Psalm 50 105a llan || weorðan mōte. / Simle þīne weĝas || wan-hoĝan l
Psalm 50 120a drihten, || seċġende% wæs. / þē on·sæġednesse || sōn
Psalm 50 123a dest, || līfes brytta, / þæt þē berne-lāc || brenġan%
Psalm 50 142a lan || sāwle wunde, / þā þe on ælde || wēl% on ġuĝuþ
A Prayer 3a eara mē, || ēċe wealdend. / wāt mīne sāwle || synnum f
A Prayer 23a | tīr-ēadiġ cyning, / þonne mīnre sāwle || sweġeles bi
A Prayer 56a ēanesse || heofona cininges. / þe andette, || æl-mehtiġ G
A Prayer 57a te, || æl-mehtiġ God, / þæt ġe·līefe on þē, || lēof
A Prayer 61a g || ealra ġe·sċæfta, / and eom sē lȳtla for þē || an
A Prayer 63b ġes and nihtes || dō, swā ne sċolde, / hwīle mid weorce
A Prayer 67a as || oft and ġe·lōme. / Ac þē hālsie nū, || heofona
A Prayer 72a || fæder æl-mehtiġ, / þæt þīnne willan || ġe·wyrċa
A Prayer 73a n || ġe·wyrċan mæġe, / ǣr of þissum lǣnan% || līfe
Thureth 1a # Thureth / / eom hālgung-bōc; || healde
Aldhelm 5b bisċop on Bretene. || Biblos nū sċeall, / ponus et pondus
The Seasons for Fasting 208a || þæt is wuldres lāre. / Ac seċġan mæġ, || sorĝum hr
The Leiden Riddle 3a þe || ǣrest cende. / Ne% wāt mec be·worhte || wullan flī
The Leiden Riddle 5b e mē ne bēoþ wefle, || nē wearp hæbbe, / nē þurh þrē
The Leiden Riddle 13a htliċ ġe·wǣde; / nē ǣngum mē earh-fare || eġesan brō
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 1a ti College, Cambridge / / Bidde% ēac || ǣġhwelcne mann, / bre
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1a # A Journey Charm / / mē on þisse ġierde be·lū
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6a ō land fære. / Siġe-ġealdor be·gale, || siġe-ġierd iċ
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6b iċ be·gale, || siġe-ġierd mē weġe, / word-siġe and wor
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12a worðiġ% drihten, / swā swā ġe·hīerde || heofona sċie
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20a send || þīnra% engla / clipie mē tō āre || wiþ eallum f
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31a d || wælga%r Serafhin. / Forþ ġe·fære, || frīend iċ ġ
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31b þ iċ ġe·fære, || frīend ġe·mete, / eall engla blǣd,
Metrical Charm 11: A Journey Charm 33a ǣd, || ēadġes lāre. / Bidde nū siġeres% God || gōdes%
Metrical Charm 11: A Journey Charm 37b eallum fēondum. || Frēond ġe·mete wiþ, / þæt iċ on
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38a ond iċ ġe·mete wiþ, / þæt on þæs% æl-mihtĝan% friþ
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42a na% rīċes%, / þā hwīle þe on þis līfe || wunian mōte
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 59a ofer ādle% || ǣngan cundes. / ana wāt || êa rinnende / ðǣ
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 63a || eall sealt wæter, / þonne þis ātor || of þē ġe·bl
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 10a ġiellende || gāras sendon; / him ōðerne || eft wille sen
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24b æġtessan ġe·sċot, || nū wille þīn helpan. / Þis þe
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 26b hæġtessan ġe·sċotes; || þīn wille helpan. / Fleoh% ð
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 9a , þonne cweðe hēo: || / Up gange, || ofer þe stæppe / mi
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3a ran fēt, and cweþ: || / Fō under fōt, || funde iċ hit.
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3b / Fō iċ under fōt, || funde hit. / Hwæt, eorðe mæġ || w
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 1a for·holen nānuht, þæs þe āĝe, þe mā þe || / meahte
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 2a / meahte Herod ūrne drihten. ġe·þōhte sancte Eadelenan
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3a st on rōde ā·hangen; swā þenċe þis feoh || / tō fin
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14b Binnan þrymm nihtum || cunne his meahta, / his mæġen and h
The Battle of Finnsburh 24b is min nama,’cwæþ hē, || ‘iċ eom Seċġena lēod, / wreċċa
The Battle of Finnsburh 25b reċċa% wīde cūþ; || fela wēana% ġe·bād, / heardra% h
The Battle of Finnsburh 37a ȳrenu wǣre. / Ne ġe·fræġn nǣfre weorðlīcor || æt we
Waldere B 2b || / būton þǣm ānum || þe ēac hafa / on stān-fæte || s
Waldere B 4a -fæte || stille ġe·hȳded. / wāt þæt hit% þōhte || Þ
The Battle of Maldon 117a an ā·ġiefen. / Ġe·hīerde þæt Ēad·weard || ānne sl
The Battle of Maldon 174b nd, / ealra þāra wynna || þe on weorolde ġe·bād. / Nū i
The Battle of Maldon 175a ċ on weorolde ġe·bād. / Nū āh, milde metod, || mǣste
The Battle of Maldon 179b engla, / mid friðe ferian. || eom frymdiġ tō þē / þæt h
The Battle of Maldon 216a cunnian || hwā cēne sīe. / wille mīne æðelu || eallum
The Battle of Maldon 217a || eallum ġe·cȳþan, / þæt wæs on Mierċum || miċeles
The Battle of Maldon 221a || þeġnas æt·wītan / þæt of þisse fyrde || fēran wil
The Battle of Maldon 246a hē þām beorne on·cwæþ: / ‘Iċ þæt ġe·hāte, || þæt i
The Battle of Maldon 246b ċ þæt ġe·hāte, || þæt heonan nille / flēon fōtes tr
The Battle of Maldon 251a ū min wine ġe·crang, / þæt hlāfordlēas || hām sīðie
The Battle of Maldon 317a -pleĝan || wendan þenċeþ. / eom frōd fēores; || fram i
The Battle of Maldon 317b ċ eom frōd fēores; || fram ne wille, / ac iċ mē be healf
The Battle of Maldon 318a res; || fram iċ ne wille, / ac mē be healfe || mīnum hlāf