A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þās

Number of occurrences in corpus: 156

Genesis A 219b m / ealle of ānum, || þā hē þās eorðan ġe·sċōp, / wætere
Genesis B 391a us God selfa / for·swāpen on þās sweartan mistas; || swā hē
Genesis B 406b hyldu. || Þonne sċulon hīe þās helle sēċan / and þās grimm
Genesis B 407a hīe þās helle sēċan / and þās grimman grundas. || Þonne m
Genesis B 416a nan || ūte mihte / cuman þurh þās clūstru, || and hæfde cræf
Genesis B 421a we sint ā·worpene hider / on þās dēopan dalu. || Nu hīe drih
Genesis B 439a swā þæt seċġan cymeþ / on þās hātan helle, || þæt hīe h
Genesis B 521a de wealdend God, / þīn hearra þās helpe% || of% heofon-rīċe.
Genesis B 526b be·bodu healdan, || and mē þās brȳd for·ġeaf, / wlite-sċī
Genesis B 668b ast, / welan be·wunden, || sē þās weorold ġe·sċōp; / ġe·sē
Genesis B 675a ēon || on weorold ealle / ofer þās sīdan ġe·sċeaft, || iċ m
Genesis A 1126b a / and [XXX] ēac, || þā hē þās weorold / þurh gāst-ġe·dāl
Genesis A 1194b ne frōd wintres, || þā hē þās weorold of·ġeaf / and% Ġeār
Genesis A 1541b ne īewe, || þæt iċ mannum þās / wǣre ġe·lǣste, || þenden
Genesis A 1841b e, / lengran līfes. || Sē ūs þās lāde sċōp, / þæt we on Ē
Genesis A 2393b Sōþ iċ þē seċġe, || on þās selfan tīd / of idese biþ ||
Genesis A 2395a || eafora wæcned. / Þonne iċ þās īlcan || ōðre sīðe / wīċ
Genesis A 2480a of þisse folc-sċeare. / Þū þās wer-þēode || wreċċan lās
Genesis A 2508b ġe, / fȳre ġe·sellan || and þās folc slêan, / cynn on ċeastru
Genesis A 2678a under, || Abraham, þīne / on þās ēðel-turf || ǣhta lǣdest,
Genesis A 2703a aldre be·hēowe, / sē þe him þās idese eft || āĝan wolde. / Fo
Genesis A 2823a asċeaft || feorran cōme / on þās wer-þēode || wreċċan lās
Exodus 25a de || sōð-wundra fela, / hū þās weorold worhte || wītiġ dri
Exodus 274b d, / frumsċeafta frēa, || sē þās fyrd wereþ, / mōdiġ and mæ
Exodus 555b um, / full-lǣsta mǣst, || sē þās fare lǣdeþ; / hafaþ ūs% on%
Daniel 308b dor-cyning, || þæt þū ūs þās wrace tēodest. / Ne for·lēt
Christ and Satan 607b , / wealdend mid wolcnum || in þās weorold færeþ. / Wile þonne
Christ and Satan 642b , lā, ġe·þenċan || ġond þās weorolde, / þæt we hǣlende |
Andreas 111b hlēow and tō hroðre || on þās hǣðnan burh. / Hē þē ā·l
Andreas 207b æt sēo ċeaster hider || on þās cnēo-risse / under sweġeles g
Andreas 914b s þū, Andreas, hāl, || mid þās will-ġe·dryht, / ferhþ-ġe·
The Fates of the Apostles 49b , / līf-wela lēofra || þonne þās lēasan godu. / Swelċe Thomas
The Fates of the Apostles 83b earþ / līf wiþ līċe || and þās lǣnan ġe·strēon, / īdle ǣ
The Fates of the Apostles 98a þ || lēoð-ġieddunga, / hwā þās fitte fēġde. || //F// ðǣr
Dream of the Rood 96a þ min sē lēofa, / þæt þū þās ġe·sihþe || seċġe mannum
Elene 310b f, / wōða wlite-gāste || and þās word cweðaþ / clǣnum stefnum
Elene 734b æft, / nerġend fīra. || Þū þās næġlas hāt / þām æðelest
Christ A 22b dēah. / Huru we for þearfe || þās word sprecaþ, / and m[…]gia
Christ A 59b / Seoh nū selfa þē ġond || þās sīdan ġe·sċeaft, / swelċe
Christ A 239b / Þū eart sēo snytru || þe þās sīdan ġe·sċeaft / mid þȳ
Christ A 318a þæt sōþ ġe·wearþ / þæt þās gyldnan gatu || ġīet sume s
Christ A 329a h þē wealdend frēa / ǣne on þās eorðan || ūt sīðode, / and
Christ A 356b ċan frēan / self settende || þās sīdan ġe·sċeaft, / brāde b
Christ B 515b ĝan, / æðelinga ord, || mid þās engla ġe·dryht, / ealra folca
Christ B 519b ðǣre beorhtan byrġ || mid þās blīðan ġe·dryht%, / ealra s
Christ B 659b ā ūs ġe·weorðode || sē þās weorold ġe·sċōp, / godes g
Christ B 826a | Rodor biþ on·hrēred, / and þās miċelan ġe·metu || middan-
Christ B 849a | ǣr þām gryre-brōĝan / on þās gǣsnan tīd || ġeorne be·
Christ B 855a þe we hēr inn lācaþ / ġond þās wācan weorold, || windġe ho
Christ C 1409a and þā be·drifen wurde / on þās þēostran weorold, || ðǣr
Christ C 1558b st / losie þurh leahtras || on þās lǣnan tīd. / Þonne mān-sċa
Christ C 1585b æt hē ne for·lēose || on þās lǣnan tīd / his drēames blǣ
Christ C 1599a || Frēcne mē þynceþ / þæt þās gǣst-berend || ġīeman nell
Vainglory 10b ē þe hine ne% lǣteþ || on þās lǣnan tīd / ā·mierran his
Maxims I 34b n, / ġif hīe ne wānie || sē þās weorold tēode. / Dol biþ sē
Maxims I 70b an nellaþ, || þām þe ūs þās lisse ġe·tēode. / Forst sċe
The Order of the World 23a || weorold full-gange. / Leorna þās lāre. || Iċ þē lungre sċ
The Order of the World 86a isċ wiþ ȳðum. / Ne wāciaþ þās ġe·weorc, || ac hē hīe% w
The Whale 64a oftost his || unwǣrlīċe / on þās lǣnan tīd || līf be·sċē
The Whale 86a || Wuton ā sibbe tō him / on þās hwīlnan tīd || hǣlu sēċa
Guthlac A 2b e sāwl. || Of·ġiefeþ hēo þās eorðan wynne, / for·lǣteþ
Guthlac A 3a s eorðan wynne, / for·lǣteþ þās lǣnan drēamas || and hēo w
Guthlac A 70b iaþ be ġe·wyrhtum. || Swā þās weorold-ġe·strēon / on þā
Guthlac A 119a | maniĝum tīdum. / Ōðer him þās eorðan || ealle sæġde / lǣn
Guthlac A 125b iċġan tō þance || and him þās weorold / ūtor lǣtan || þonn
Guthlac A 284b feallan / wǣpna wundum. || Wē þās wīċ maĝon / fōtum ā·fiell
Guthlac A 371b mæġ min līċ-hama || wiþ þās lǣnan ġe·sċeaft / dēaþ ġ
Guthlac A 741b ēorum wynne, || siþþan hē þās weorold for·hogode. / Smolt w
Guthlac A 753a ra || ġe·witan sindon. / Eall þās ġe·ēodon || on ussera / tīd
Guthlac B 967a de% || Næs him sorh-cearu / on þās lǣnan tīd, || þēah his l
Guthlac B 1068a ne iċ þæs dēaðes hafu / on þās sēocnan tīd || sorĝe on m
Guthlac B 1085a orne || gæst-ġe·rȳnum, / on þās drēorĝan tīd || dǣdum cw
Guthlac B 1120a ealdre || ōðre swelċe / on þās lǣnan tīd || lāre ġe·hī
Deor 31b ġe·þenċan, || þæt ġond þās weorold / wītiġ drihten || we
Riddles 39 17a ac hēo sīðas sċeall / ġond þās wunder-weorold || wīde drēo
Riddles 39 26a is ǣġhwelċ / þāra þe ymb þās wiht || wordum bēcneþ; / ne h
Riddles 40 1b ċe is sē sċieppend, || sē þās eorðan nū / wreð-stuþum wea
Riddles 40 2b reð-stuþum wealdeþ% || and þās world healdeþ. / Rīċe% is s
Riddles 40 5b and wealdeþ, || swā hē ymb þās ūtan hweorfeþ. / Hē mec wræ
The Wife's Lament 36b ange / under āc-trēo || ġond þās eorþ-sċrafu. / Þǣr iċ sitt
Resignation 83b ore weorode; || for·þon iċ þās word sprǣċe / fūs on ferhþe
Azarias 4b erede, / wīs on weorcum || and þās word ā·cwæþ: / ‘Metod æl
Azarias 25b þū ūsiċ be·wrǣce || on þās wierrestan / eorþ-cininges ||
Azarias 101a ien%, || lux et% tenebre, / þe þās wer-þēoda || weardum healda
The Ruin 29b as tō hrūsan. || For·þon þās hofu drēorĝiaþ, / and þæs
The Ruin 37a ǣht, || on eorcan-stān, / on þās beorhtan burh || brādan rī
The Phoenix 139b ċōp / gumum tō glēowe || on þās ġōmran weorold. / Singeþ sw
The Phoenix 390b an / þurh fæder fultum || on þās frēcnan tīd / healdaþ under
The Phoenix 416a || þæt hīe feorr þonan / on þās dēað-dene || drohtaþ sōht
The Phoenix 450b þþan, / fācnes tācne, || on þās% frēcnan tīd. / Þǣr him nest
Juliana 83b yldu / wīn-burgum inn, || ġif þās word sind sōþ / manna lēofos
Juliana 321b Hwæt, mec min fæder || on þās fore tō þē, / hell-warena% c
The Wanderer 58b e·þenċan ne mæġ || ġond þās weorold / for hwon mōd-sefa% |
The Wanderer 91b man / wæl-sleahta worn || and þās word ā·cwiþ: / ‘Hwǣr cōm
The Wanderer 101a fru, || wyrd sēo mǣre%, / and þās stān-hliðu || stormas cnyss
The Seafarer 87b , / wuniaþ þā wācran || and þās weorold healdaþ, / brūcaþ þ
Beowulf 1622b t / of·lēt līf-daĝas || and þās lǣnan ġe·sċeaft. / Cōm þ
Beowulf 1652a ·þēowes: / ‘Hwæt. we þe þās sǣ-lāc, || sunu Healf·dene
Beowulf 1681b smiða ġe·weorc || and þā þās weorold of·ġeaf / gram-heort
Beowulf 2635b rde / on bēor-sele, || þe ūs þās bēaĝas ġeaf, / þæt we him
Beowulf 2640b nde ūsiċ mǣrþa || and mē þās māðmas ġeaf, / þȳ hē ūsi
Beowulf 2732b de / līċe ġe·lenġe. || Iċ þās lēode hēold / fīftiġ wintra
The Paris Psalter 102:12 1a mþe lufodon þē. / / # / Swā% þās foldan || fæðme be·windeþ
The Paris Psalter 103:30 1a || bealde drihten. / / # / Hē on þās eorðan || ealle locaþ, / dē
The Paris Psalter 106:42 2a sra nū || wēl snotora, / þe þās mid ġe·hyġde || healdan cu
The Paris Psalter 107:5 3a r þīn || wīde swelċe / ofer þās eorðan || ealle mǣre, / and
The Paris Psalter 108:25 2a e þīn selfes hand / and þū þās ġe·dydest, || drihten ūser
The Paris Psalter 113:23 4a þ || hāliġ drihten, / sealde þās moldan% || manna bearnum. / / #
The Paris Psalter 118:56 2a þīne || elne hēolde. / / # / Þās mē andweardum || ealle ġe·
The Paris Psalter 118:91 2a swelċe, drihten. / / # / ­Þū þās eorðan || ealle worhtest, / sw
The Paris Psalter 129:4 3a þīnre ǣ, || ēċe drihten, / þās ōðer eall || ēaðe ā·ræ
The Paris Psalter 131:6 1a orne ġe·cwēme. / / # / Efne we þās eall || on Eufraten / seċġan
The Paris Psalter 140:9 2a e is || eorðe þicce, / sindon þās mōras || miċelum ā·sprote
The Paris Psalter 147:4 2a e hider || spōwendlīċe / on þās eorðan || ǣrest sendeþ, / an
The Paris Psalter 148:11 4a āhwǣr sindon, / and ealle þe þās eorðan || āhwǣr dēmeþ. / /
The Paris Psalter 54:8 2b r, / hira ġe·þēode || ġond þās weorold wīde; / for·þon iċ
The Paris Psalter 56:7 1a þīn || wīde and sīde / ofer þās eorðan || ealle mǣre. / / # / F
The Paris Psalter 65:5 2a an || wætera þrȳðe, / þæt þās dēopan sǣ || drīġe weorð
The Paris Psalter 65:13 1a r || wīse ġe·dǣldan. / / # / Þās iċ mid mūðe ā·spræc ||
The Paris Psalter 66:2 2b , / ūre weĝas wīde || ġond þās wer-þēode / on þīnre hǣlu
The Paris Psalter 71:6 3a and swā fǣġer dropa / þe on þās eorðan || uppan drēopaþ. / /
The Paris Psalter 78:9 2a || ‘Nū iċ sōna on·gann / þās% ġe·unwendness || wēnan ǣr
The Paris Psalter 94:4 3a olc || ǣfre æt þearfe; / hē þās hēah-beorgas || healdeþ swe
The Paris Psalter 95:12 6a || on cyne-þrymme, / þæt hē þās eorðan || ealle dēmde. / / # /
The Metres of Boethius: Metre 10 16a ġ || þone tō·brēdan / ofer þās nearwan || nǣniġe þinga / eo
The Metres of Boethius: Metre 10 58a it is wierse nū, / þæt ġond þās eorðan || ǣg·hwǣr sindon /
The Metres of Boethius: Metre 11 45a eaft || efn-swīðe him / ġond þās wīdan% weorolde || winnaþ b
The Metres of Boethius: Metre 11 63b æġ / sunne brinġeþ || ġond þās sīdan ġe·sċeaft. / Hæfþ s
The Metres of Boethius: Metre 11 73a | lǣt þenden hē wile / ġond þās mǣran ġe·sċeaft || mearce
The Metres of Boethius: Metre 13 65a eaft || ealle mæġene / ġond þās wīdan weorold || wriĝaþ an
The Metres of Boethius: Metre 2 10a ðre || ǣr hwīlum fand. / Mē þās weorold-sǣlþa || wēl­·hw
The Metres of Boethius: Metre 20 136b , / būtan þǣm rodore, || þe þās rūman ġe·sċeaft / ǣĝgwel
The Metres of Boethius: Metre 20 157b þ. / Sōna hit for·lǣteþ || þās lǣnan ġe·sċeaft, / mid ċie
The Metres of Boethius: Metre 20 212b selfe, / oft smēaġende || ymb þās eorðlican / dryhtnes ġe·sċe
The Metres of Boethius: Metre 20 247a || þæt is sōþ cyning. / Sē þās foldan ġe·sċōp || and hī
The Metres of Boethius: Metre 20 254a ē, || metod al-wuhta, / þurh þās earfoþu || up ā·stīĝan, /
The Metres of Boethius: Metre 28 6b ynnes / þæt ne wundrie || ymb þās wlitiĝan tungol, / hū hīe su
The Metres of Boethius: Metre 8 1b 8 / / Sōna swā sē wīsdōm || þās word hæfde / sweotole ā·reah
The Metres of Boethius: Metre 8 41a ðan nū || ūssa tīda / ġond þās wīdan weorold || wǣren ǣg
The Metres of Boethius: Metre 8 56b ere / wǣre on weorolde, || sē þās wang-stedas / grōf aefter gold
The Metres of Boethius: Metre 9 58a a || þe on his tīdum / ġond þās lǣnan weorold || libban sċo
The Menologium 227b er engla / his sunu sende || on þās sīdan ġe·sċeaft / folcum t
The Menologium 231b -rīċu / Seaxna cininges || on þās selfan tīd.
Maxims II 41b um, / winde ġe·blanden, || on þās weorold cuman. / Þēof sċeall
The Judgment Day II 11a ǣringa, || forht and unrōt, / þās unhīerlican fers || on­·he
The Judgment Day II 215b wȳ fyrnġende% flǣsċ || on þās frēcnan tīd / him selfum swā
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 16b þe% sē bisċop, || sē þe þās bōc be·ġeat / þe þū on þ
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23b his bēah-ġiefan, || þe him þās bȳsene for·ġeaf, / þæt is
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 2b breĝu, rīċes weard, || þe þās bōc rǣde / and þā bredu be
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 5a writre || wynsum cræfte / þe þās bōc ā·wrāt || bām heandu
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 28a o wyrt || þe wergulu hātte; / þās on·sende seolh || ofer sǣs
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 30a attres || ōðres tō bōte. / Þās [VIIII] maĝon% || wiþ niĝo
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 45a || mānra% wihta. / Nū maĝon þās [VIIII] wyrta || wiþ niĝon
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a / man mid ofrað, and writan% þās naman on ǣlcre of­·lǣtan:
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 3a || / and cweðe þonne þrīwa þās word: || / þis mē tō bōte
The Battle of Maldon 298b / Þur·stānes sunu%, || wiþ þās seċġas feaht; / hē wæs on