for verb pres ind pass 1st sg conj1
for verb pres ind pass 1st sg conj1
Number of occurrences in corpus: 487
Genesis A 22b | d soþ / ærþon engla weard || | for | oferhygde / dwæl on gedwilde | |
Genesis B 341a | hie to dole wurdon / þæt him | for | galscipe || god sylfa wearþ / |
Genesis B 359a | in hearra onlag / þeah we hine | for | þam alwaldan || agan ne most |
Genesis B 598b | rlædd be þam lygenum || þe | for | þam larum com / heo þa þæs |
Genesis B 602b | / dearnenga bedrog || þe hire | for | his dædum com / þæt hire þu |
Genesis B 800a | nu wit hreowige magon / sorgian | for | þis siþe || forþon he unc |
Genesis A 871a | rhþe || ne dear nu forþ gan / | for | þe andweardne || ic eom eall |
Genesis A 873b | ede / saga me þæt sunu min || | for | hwon secest þu / sceade sceomi |
Genesis A 876a | e anfenge || ac gefean eallum / | for | hwon wast þu wean || and wri |
Genesis A 982a | reostum || blatende niþ / yrre | for | æfstum || he þa unræden / fo |
Genesis A 1279b | ceop / cwæþ þæt he wolde || | for | wera synnum / eall aæþan || |
Genesis A 1394a | holmes hrincg || hof seleste / | for | mid fearme || fære ne moston |
Genesis A 1417a | orhtne ryne || regn gestilled / | for | famig scip || fiftig and hund |
Genesis A 1457a | hweþere reste fand / þæt heo | for | flode || fotum ne meahte / land |
Genesis A 1459a | || ne on leaf treowes / steppan | for | streamum || ac wæron steap h |
Genesis A 1673a | || and to wrohtscipe / oþþæt | for | wlence || and for wonhygdum / c |
Genesis A 1673b | pe / oþþæt for wlence || and | for | wonhygdum / cyþdon cræft heor |
Genesis A 1831a | e wraþra sum || wæpnes ecge / | for | freondmynde || feore beneote / |
Genesis A 1853a | lcfrean || þæt fægerro lyt / | for | æþelinge || idesa sunnon / ac |
Genesis A 1861a | / frea faraone || fah and yrre / | for | wifmyne || þæs wraþe ongea |
Genesis A 1925a | wange || oþþæt nergend god / | for | wera synnum || wylme gesealde |
Genesis A 1956a | erendra || forht and acol / mon | for | metode || þe him æfter a / þ |
Genesis A 1964a | fel / of sennar || side worulde / | for | on fultum || gewiton hie feow |
Genesis A 2071a | o wedde || nalles wunden gold / | for | his suhtrigan || sloh and fyl |
Genesis A 2108a | þu gewurþod || on wera rime / | for | þæs eagum || þe þe æsca |
Genesis A 2137a | a abraham || andswarode / ædre | for | eorlum || elne gewurþod / dome |
Genesis A 2140a | e gehate || hæleþa waldend / | for | þam halgan || þe heofona is |
Genesis A 2201b | u / ic eom se waldend || se þe | for | wintra fela / of caldea || ceas |
Genesis A 2253a | ar sceal ongieldan / gif ic mot | for | þe || mine wealdan / abraham l |
Genesis A 2431a | an were || geonge þuhton / men | for | his eagum || aras þa metodes |
Genesis A 2474b | þ agon / gistas mine || þa ic | for | gode wille / gemundbyrdan || gi |
Genesis A 2475b | le / gemundbyrdan || gif ic mot | for | eow / him þa seo mænigeo || |
Genesis A 2506b | logan / unc hit waldend heht || | for | wera synnum / sodoma and gomorr |
Genesis A 2592a | e dorste þa || dædrof hæle / | for | frean egesan || on þam fæst |
Genesis A 2640a | beorne || þe abregdan sceal / | for | þære dæde || deaþ of breo |
Genesis A 2671a | es word || weras him ondredon / | for | þære dæde || drihtnes hand |
Genesis A 2692a | þa || andswarode / ne dyde ic | for | facne || ne for feondscipe / ne |
Genesis A 2692b | de / ne dyde ic for facne || ne | for | feondscipe / ne for wihte þæs |
Genesis A 2693a | facne || ne for feondscipe / ne | for | wihte þæs || ic þe wean u |
Genesis A 2743a | en wæs yrre || god abimelehe / | for | þære synne || þe he wiþ s |
Genesis A 2779a | rþ || þæt þæt wif geseah / | for | abrahame || ismael plegan / þ |
Genesis A 2931b | on ad ahof / ofestum miclum || | for | his agen bearn / abrægd þa mi |
Exodus 48b | middangeard || þa seo mengeo | for | / swa þæs fæsten dreah || fe |
Exodus 235a | æl || ræswan herges / þa þe | for | geoguþe || gyt ne mihton / und |
Exodus 252a | | lyftedoras bræc / ahleop þa | for | hæleþum || hildecalla / bald |
Exodus 276a | id þære miclan hand / hof þa | for | hergum || hlude stefne / lifige |
Exodus 314a | / on orette || on uncuþ gelad / | for | his mægwinum || swa him miht |
Exodus 330b | mhelma gegrind || þær iudas | for | / æfter þære fyrde || flota |
Exodus 336b | m aswefede || þæt he siþor | for | / on leofes last || him on leod |
Exodus 347b | gewat / þa þær folcmægen || | for | æfter oþrum / isernhergum || |
Exodus 576a | hereþreatas || hlude stefne / | for | þam dædweorce || drihten he |
Daniel 142a | || mine ne cunnon / þa þe me | for | werode || wisdom beraþ / ge sw |
Daniel 166a | | swefen cyninge / þæt he ær | for | fyrenum || onfon ne meahte / ba |
Daniel 176a | yld of golde || gumum arærde / | for | þam þe gleaw ne wæs || gum |
Daniel 180a | efne || ofer burhware / þa hie | for | þam cumble || on cneowum sæ |
Daniel 293a | p || halig drihten / nu we þec | for | þreaum || and for þeonydum / |
Daniel 293b | nu we þec for þreaum || and | for | þeonydum / and for eaþmedum | |
Daniel 294a | eaum || and for þeonydum / and | for | eaþmedum || arna biddaþ / lig |
Daniel 297b | þon wom dyde / user yldran || | for | oferhygdum / bræcon bebodo || |
Daniel 310a | t þu usic ane || ece drihten / | for | þam miltsum || þe þec men |
Daniel 311a | m || þe þec men hligaþ / and | for | þam treowum || þe þu tirum |
Daniel 344b | andan sloh / fyr on feondas || | for | fyrendædum / þa wæs on þam |
Daniel 444b | ton / hyssas heredon drihten || | for | þam hæþenan folce / septon h |
Daniel 537b | wundor manig / metodes mihta || | for | men ætbær / þa he secgan ong |
Daniel 584a | rice || restende biþ / anwalh | for | eorlum || oþþæt þu eft cy |
Daniel 587a | san || wes earmra hleo / þinga | for | þeodne || ær þam seo þrah |
Daniel 605b | alle men / swiþmod in sefan || | for | þære sundorgife / þe him god |
Daniel 612a | d and eþel || agan wille / þa | for | þam gylpe || gumena drihten / |
Daniel 656b | ndan sceolde / earfoþsiþas || | for | his ofermedlan / swa he ofstlic |
Daniel 658b | godspellode / metodes mihtum || | for | mancynne / siþþan in babilone |
Daniel 718a | | þær he to starude / egeslic | for | eorlum || innan healle / þæt |
Daniel 719a | rlum || innan healle / þæt he | for | leodum || ligeword gecwæþ / |
Daniel 725a | olctoga || forht on mode / acul | for | þam egesan || geseah he engl |
Daniel 747a | || þa þu wendan ne miht / þu | for | anmedlan || in æht bere / husl |
Christ and Satan 44a | fnum || hehselda wyn / hwæt we | for | dryhtene iu || dreamas hefdon |
Christ and Satan 50a | bendum || and me bættran ham / | for | oferhygdum || æfre ne wene / |
Christ and Satan 62a | onseon || habbaþ we alle swa / | for | þinum leasungum || lyþre ge |
Christ and Satan 69a | elde || hæfdan dryhtnes liht / | for | oferhygdum || ufan forleton / h |
Christ and Satan 74a | an || geond þæt atole scref / | for | þam anmedlan || þe hie ær |
Christ and Satan 83a | fde me dream mid gode / micelne | for | meotode || and þeos menego s |
Christ and Satan 105a | deorce || ne her dæg lyhteþ / | for | scedes sciman || sceppendes l |
Christ and Satan 196a | bysne || hu þa blacan feond / | for | oferhygdum || ealle forwurdon |
Christ and Satan 226a | witu || hæfdon wuldorcyning / | for | oferhigdum || anforlæten / cw |
Christ and Satan 281b | hælend god / wraþ geworden || | for | womcwidum / forþon mæg gehycg |
Christ and Satan 354b | singaþ || þæt is se seolfa | for | god / þonne beoþ þa eadigan |
Christ and Satan 379a | de || þa him egsa becom / dyne | for | deman || þa he duru in helle |
Christ and Satan 392a | rpan || nu þes egsa com / dyne | for | drihtne || sceal þes dreorga |
Christ and Satan 421a | halsige || heofenrices weard / | for | þan hirede || þe þu hider |
Christ and Satan 427a | ig || swylce him wuldorcyning / | for | onmædlan || eorre geworden / s |
Christ and Satan 663b | is se drihten || seþe deaþ | for | us / geþrowode || þeoden engl |
Christ and Satan 671a | arme || brade stanas / bæd him | for | hungre || hlafas wyrcan / gif |
Andreas 39a | dige || ac hie hig ond gærs / | for | meteleaste || meþe gedrehte / |
Andreas 165a | um || þe oft his lufan adreg / | for | ebreum || ond israhelum / swylc |
Andreas 431a | a folc || feorh gelæddon / ond | for | dryhtnes lufan || deaþ þrow |
Andreas 457b | terbrogan / forhte gewordne || | for | frean egesan / forþan ic eow t |
Andreas 509a | are || æghwylces canst / worda | for | worulde || wislic andgit / him |
Andreas 586b | cræftes miht / he gehalgode || | for | heremægene / win of wætere || |
Andreas 610a | | me þæt þinceþ / þæt hie | for | æfstum || inwit syredon / þur |
Andreas 633a | wiþþingode / ne frine ic þe | for | tæle || ne þurh teoncwide / o |
Andreas 767a | || þæt se scyna stan / mælde | for | mannum || man wridode / geond b |
Andreas 880a | / eadig oretta || essages sunu / | for | crist cumen || cining israhel |
Andreas 881b | israhela / swylce we gesegon || | for | suna meotudes / æþelum ecne | |
Andreas 924a | þær ic worda gespræc / minra | for | meotude || ma þonne ic sceol |
Andreas 1086a | man || þa wearþ forht manig / | for | þam færspelle || folces ræ |
Andreas 1127a | n || geomran stefne / gehæfted | for | herige || hearmleoþ galan / fr |
Andreas 1168a | isfæstra || wordum hyran / þa | for | þære dugoþe || deoful æty |
Andreas 1200b | fliteþ / wordum wrætlicum || | for | wera menigo / þa wæs beacen b |
Andreas 1209a | || ellen fremman / ne miþ þu | for | menigo || ah þinne modsefan / |
Andreas 1266a | ht || no on gewitte blon / acol | for | þy egesan || þæs þe he æ |
Andreas 1285b | uma / þæt þu mildheort me || | for | þinum mægenspedum / nerigend |
Andreas 1298a | aþ wærloga || wigend lærde / | for | þam heremægene || helle dio |
The Fates of the Apostles 17a | / swylce andreas || in achagia / | for | egias || aldre geneþde / ne þ |
The Fates of the Apostles 55a | þ || cyninges broþor / awehte | for | weorodum || wundorcræfte / þu |
The Fates of the Apostles 61a | | þær se halga gecrang / wund | for | weorudum || þonon wuldres le |
The Fates of the Apostles 73a | eng || stiþmod gecrang / eadig | for | æfestum || hafaþ nu ece lif |
Soul and Body I 88a | e || onfon sceolde / þonne þu | for | unc bæm || andwyrdan scealt / |
Soul and Body I 98a | me aweaxen / þæt þu ne scyle | for | anra || gehwylcum onsundrum / r |
Soul and Body I 151a | nna ond engla / bygdest þu þe | for | hæleþum || ond ahofe me on |
Dream of the Rood 21a | sorgum gedrefed / forht ic wæs | for | þære fægran gesyhþe || ge |
Dream of the Rood 93b | marian sylfe / ælmihtig god || | for | ealle menn / geweorþode || ofe |
Dream of the Rood 99a | ælmihtig god || on þrowode / | for | mancynnes || manegum synnum / o |
Dream of the Rood 111a | þær ænig || unforht wesan / | for | þam worde || þe se wealdend |
Dream of the Rood 112a | se wealdend cwyþ / frineþ he | for | þære mænige || hwær se ma |
Dream of the Rood 113a | ge || hwær se man sie / se þe | for | dryhtnes naman || deaþes wol |
Dream of the Rood 146b | rowode / on þam gealgtreowe || | for | guman synnum / he us onlysde || |
Elene 4a | eac || þinggemearces / wintra | for | worulde || þæs þe wealdend |
Elene 27a | esamnod || ond eal sib geador / | for | folca gedryht || fyrdleoþ ag |
Elene 35a | nan to beadwe || burgwigendra / | for | fyrda mæst || feþan trymedo |
Elene 51b | udu clynede || cyning þreate | for | / herge to hilde || hrefen uppe |
Elene 63a | wara cyning || rices ne wende / | for | werodleste || hæfde wigena t |
Elene 110a | n godes || byman sungon / hlude | for | hergum || hrefn weorces gefea |
Elene 124a | e || þa wæs þuf hafen / segn | for | sweotum || sigeleoþ galen / gy |
Elene 170a | a wisestan || wordum cwædon / | for | þam heremægene || þæt hit |
Elene 175a | eah hira fea wæron / þæt hie | for | þam casere || cyþan moston / |
Elene 180a | || godes agen bearn / ahangen | for | hergum || heardum witum / alysd |
Elene 318b | gan cunnon / ondsware cyþan || | for | eowic forþ / tacna gehwylces | |
Elene 332b | yrsted / elene maþelode || ond | for | eorlum spræc / gehyraþ higegl |
Elene 351a | t eft be eow || essaias / witga | for | weorodum || wordum mælde / deo |
Elene 362b | lc oncnawan || þeah ic feala | for | him / æfter woruldstundum || w |
Elene 404b | æfre / elene maþelade || ond | for | eorlum spræc / undearninga || |
Elene 406a | rninga || ides reordode / hlude | for | herigum || ge nu hraþe ganga |
Elene 417a | e him sio cwen wite / þa þær | for | eorlum || an reordode / gidda g |
Elene 52b | bæþ / leohtne geleafan || þa | for | lufan dryhtnes / stephanus wæs |
Elene 53b | ēohtne ġe·lēafan. || Þā | for | lufan dryhtnes / Stephanus wæs |
Elene 57a | to wræce ne sette / þæt hie | for | æfstum || unscyldigne / synna |
Elene 58a | wræce ne sette, / þæt hīe% | for | æfstum || unsċyldiġne, / syn |
Elene 82a | lifes lattiow || laþlic wite / | for | oferþearfe || ilda cynnes / fo |
Elene 83a | lāttēow, || lāðliċ wīte / | for | ofer-þearfe || ielda cynnes. |
Elene 107a | elan sceal || ondwyrde agifan / | for | þyslicne || þreat on meþle |
Elene 108a | eall || andwyrde ā·ġiefan / | for | þyslicne || þrēat on mæð |
Elene 125b | rowade / soþ sunu meotudes || | for | sawla lufan / heo wæron stearc |
Elene 126b | wade, / sōþ sunu metodes, || | for | sāwla lufan. / Hēo wǣron ste |
Elene 148a | | þam wæs iudas nama / cenned | for | cneomagum || þone hie þære |
Elene 149a | (þām wæs Iudas nama / cenned | for | cnēo-māĝum), || þone hīe |
Elene 152a | orde || oþ ende forþ / he is | for | eorþan || æþeles cynnes / wo |
Elene 153a | de% || oþ ende forþ. / Hē is | for | eorðan || æðeles cynnes, / w |
Elene 157a | breostum || he gecyþeþ þe / | for | wera mengo || wisdomes gife / |
Elene 158a | um. || Hē ġe·cȳðeþ þē / | for | wera meniġu || wīsdōmes ġ |
Elene 181a | adige || ondwyrde ageaf / elene | for | eorlum || undearnunga / gif þu |
Elene 182a | e || andwyrde ā·ġeaf / Elene | for | eorlum || undearnunga: / ‘Ġi |
Elene 218a | hereweorces || hlæfdige min / | for | nydþearfe || nean myndgiaþ / |
Elene 219a | weorces, || hlæf-dīġe min, / | for | nīed-þearfe || nēan mynia |
Elene 238a | || ær þec cwealm nime / swilt | for | synnum || þæt ic hie syþþ |
Elene 239a | ǣr þeċ cwealm nime, / swylt | for | synnum, || þæt iċ hīe si |
Elene 249a | od || þæt þu hungre scealt / | for | cneomagum || cwylmed weorþan |
Elene 250a | || þæt þū hungre sċealt / | for | cnēo-māĝum || cwielmed weo |
Elene 264a | nu ic hit leng ne mæg / helan | for | hungre || is þes hæft to þ |
Elene 265a | iċ hit lenġ ne mæġ / helan | for | hungre. || Is þēs hæft tō |
Elene 342a | ce || þeoda wealdend / aweahte | for | weorodum || gif he in wuldre |
Elene 343a | þēoda wealdend, / ā·weahte | for | weorodum, || ġif hē on wuld |
Elene 427a | de || cyning ælmihtig / wundor | for | weorodum || be þam wuldres t |
Elene 428a | || cyning æl-mehtiġ / wunder | for | weorodum || be þām wuldres |
Elene 539a | | wyrda laþost / þær hie hit | for | worulde || wendan meahton / cri |
Elene 540a | yrda lāðost, / ðǣr hīe hit | for | weorolde || wendan meahton, / c |
Elene 625a | ymb þa mæran wyrd / geneahhe | for | þam næglum || þe þæs ner |
Elene 626a | ā mǣran wyrd, / ġe·nēahhe | for | þām næġlum || þe þæs n |
Elene 694a | lm || ofer hleor goten / nalles | for | torne || tearas feollon / ofer |
Elene 695a | | ofer hlēor goten, / (nealles | for | torne || tēaras fēollon / ofe |
Elene 758a | stlice || eall gelæste / elene | for | eorlum || æþelinges heht / be |
Elene 759a | ċe || eall ġe·lǣste / Elene | for | eorlum. || Æðelinges hēt, / |
Elene 833a | || winde geliccost / þonne he | for | hæleþum || hlud astigeþ / w |
Elene 834a | inde ġe·līcost, / þonne hē | for | hæleþum || hlūd ā·stīĝ |
Christ A 22a | gif his weorc ne deag / huru we | for | ðearfe || ðas word sprecað |
Christ A 112a | ne || æfre wære / swa ðec nu | for | ðearfum || ðin agen geweorc |
Christ A 169a | dome bereafod / forðon ic worn | for | ðe || worde hæbbe / sidra sor |
Christ C 923a | nga || owiht ne ondrædeð / se | for | ðære onsyne || egsan ne weo |
Christ C 1019a | fonbeorht || heagengla mægen / | for | ðære onsyne beoð || egsan |
Christ C 1116b | onne / open orgete || ðæt he | for | ælda lufan / firenfremmendra | |
Christ C 1185b | h wundrum || ða hyra waldend | for | / of lichoman || leode ne cuðo |
Christ C 1423b | num claðum || hwæt ic ðæt | for | worulde geðolade / lytel ðuht |
Christ C 1428a | c ðæt earfeðe wonn / næs me | for | mode || ac ic on magugeoguðe |
Christ C 1441b | weopum slogun || ic ðæt sar | for | ðe / ðurh eaðmedu || eall ge |
Christ C 1469a | erum wesan || rice mid englum / | for | hwon forlete ðu || lif ðæt |
Christ C 1470a | lif ðæt scyne / ðæt ic ðe | for | lufan || mid mine lichoman / he |
Christ C 1480a | n synlice || sylfum to sconde / | for | hwan ðu ðæt selegescot || |
Christ C 1487a | wyrcende || scondum gewemdest / | for | hwon ahenge ðu mec hefgor || |
Widsith 104a | wit scilling || sciran reorde / | for | uncrum sigedryhtne || song ah |
Maxims I 16b | eardas rume / meotud arærde || | for | moncynne / ælmihtig god || efe |
Maxims I 88a | ond maðmum || meodorædenne / | for | gesiðmægen || symle æghwæ |
Maxims I 148a | se gefera sliteð / gryre sceal | for | greggum || græf deadum men / h |
The Riming Poem 86b | generede / ðær moncyn mot || | for | meotude rot / soðne god geseon |
Soul and Body II 82a | e || onfon sceolde / ðonne ðu | for | unc bu || ondwyrdan scealt / on |
Soul and Body II 91a | e geweaxen / ðæt ðu ne scyle | for | æghwylc || anra onsundran / ry |
Guthlac A 200b | e stille / swa him yrsade || se | for | ealle spræc / feonda mengu || |
Guthlac A 208a | || ana gefremede / siððan he | for | wlence || on westenne / beorgas |
Guthlac A 238a | mengu || maran cwome / ða ðe | for | his life || lyt sorgedon / guð |
Guthlac A 294a | ond on elne strong / ne wond he | for | worde || ac his wiðerbreocum |
Guthlac A 341a | e he tid forsæt / ðæs ðe he | for | his dryhtne || dreogan sceold |
Guthlac A 458a | earfeðum || eaðe gescilde / | for | ðam myrcelse || ðe ðec mon |
Guthlac A 639a | ealra gesceafta / ðæt he mec | for | miltsum || ond mægenspedum / n |
Guthlac A 661a | des rice || agiefen weorðeð / | for | ðam oferhygdum || ðe eow in |
Guthlac A 692a | ða wearð feonda ðreat / acol | for | ðam egsan || ofermæcga spr |
Guthlac B 933a | s || wæs gewinnes ða / yrmða | for | eorðan || endedogor / ðurh ny |
Guthlac B 1110a | swa he hraðost meahte / meðe | for | ðam miclan bysgum || ongon |
Guthlac B 1185b | ealle ðrage / in woruldlife || | for | ðy ic wilnode / ðæt wit unc |
Guthlac B 1257b | e dæg / leofast monna || nu ic | for | lufan ðinre / ond geferscype | |
Guthlac B 1329b | ghengest wræc || wæterðisa | for | / snel under sorgum || swegl ha |
Riddles 18 2a | ne mæg word sprecan / mældan | for | monnum || ðeah ic muð hæbb |
Riddles 19 8b | ne cen os / feoh os ac hægl || | for | wæs ðy beorhtre / swylcra si |
Riddles 2 12a | rdlofes || wisan mæneð / mine | for | mengo || ðær hy meodu drinc |
Riddles 20 12a | dlofes, || wisan mæneð / mine | for | mengo, || þær hy meodu drin |
Riddles 35 12a | ah || wide ofer eorðan / hatan | for | hæleðum || hyhtlic gewæde / |
Riddles 36 9a | eafdu || saga hwæt hio wære / | for | flodwegas || ne wæs ðæt na |
Riddles 48 1a | # Riddles 48 / / ic gefrægn | for | hæleðum || hring endean / tor |
Riddles 48 4a | irmde || strongum wordum / sinc | for | secgum || swigende cwæð / geh |
Riddles 55 8a | || ic ðæs beames mæg / eaðe | for | eorlum || æðelu secgan / ðæ |
The Wife's Lament 10b | að secan / wineleas wræcca || | for | minre weaðearfe / ongunnon ð |
The Judgment Day I 28a | | ece stondeð / ðam ðe ðær | for | his synnum || onsægd weorðe |
The Judgment Day I 113a | endes word || wongas beofiað / | for | ðam ærende || ðæt he to u |
Resignation 27a | || feorma mec hwæðre / meotod | for | ðinre miltse || ðeah ðe ic |
Resignation 51a | est || nergende cyning / meotud | for | ðinre miltse || ðeah ðe ic |
Resignation 74b | gearwian || ond me ðæt eal | for | gode ðolian / bliðe mode || n |
Resignation 80a | c ðus bittre wearð / gewitnad | for | ðisse worulde || swa min gew |
Resignation 106b | yrde bidan / tanum lædan || ic | for | tæle ne mæg / ænigne moncynn |
The Descent into Hell 113a | ðearfe || ðeoda waldend / ac | for | ðam miltsum || ðe ðu moncy |
The Descent into Hell 131a | leofa || ðines eftcymes / ond | for | iordane || in iudeum / wit unc |
Alms-Giving 3a | | rume heortan / ðæt him bið | for | worulde || weorðmynda mæst / |
Alms-Giving 4a | ulde || weorðmynda mæst / ond | for | ussum dryhtne || doma selast / |
Azarias 14a | p || halig dryhten / nu we ðec | for | ðearfum || ond for ðreanydu |
Azarias 14b | u we ðec for ðearfum || ond | for | ðreanydum / ond fore eaðmedum |
Azarias 58a | ttra bryne || beorgan sceolde / | for | ðæs engles ege || æfæstum |
Azarias 65b | hwile / se wæs in ðam fire || | for | frean meahtum / halgum to helpe |
Azarias 168a | r his ealdre gestod / abead ða | for | ðære duguðe || deop ærend |
Azarias 172b | eoda wisa / geonge cniehtas || | for | gæstlufan / gebunden to bæle |
Riddles 60 15a | || ðæt ic wið ðe sceolde / | for | unc anum twam || ærendspræc |
Riddles 71 6a | e geweorðad || wepeð hwilum / | for | minum gripe || se ðe gold wi |
Riddles 93 21a | | no ic ða stunde bemearn / ne | for | wunde weop || ne wrecan meaht |
The Phoenix 344b | ðrum / cræftum cyðað || ond | for | cyning mærað / leofne leodfru |
The Phoenix 461b | fla gehwylc / grimme gieltas || | for | godes egsan / glædmod gyrneð |
Juliana 95a | eteste || in sefan minum / ange | for | eorðan || minra eagna leoht / |
Juliana 101a | is betra ðonne ðu / æðelra | for | eorðan || æhtspedigra / feohg |
Juliana 184a | n ende || ealle gesceafta / ða | for | ðam folce || frecne mode / beo |
Juliana 267b | ge ða / ða wæs seo fæmne || | for | ðam færspelle / egsan geaclad |
Juliana 331a | bað || ne durran we siððan / | for | his onsyne || ower geferan / ð |
Juliana 542a | me || fraceðu ne wyrce / edwit | for | eorlum || ðonne ðu ær dyde |
Juliana 570a | orc to ðolianne / ðær he hit | for | worulde || wendan meahte / soht |
Juliana 587a | || hæleð wurdon acle / arasad | for | ðy ræse || ðær on rime fo |
Juliana 618a | mid witum swong / cleopade ða | for | corðre || ceargealdra full / g |
The Wanderer 59a | ne mæg || geond ðas woruld / | for | hwan modsefa || min ne gesweo |
The Gifts of Men 24a | || ealle forlæte / ðy læs he | for | wlence || wuldorgeofona ful / m |
The Gifts of Men 83b | rolic gomen / gleodæda gife || | for | gumðegnum / leoht ond leoðuwa |
Precepts 70a | ð ðeodscype / ne habbað wiht | for | ðæt || ðeah hi wom don / ofe |
The Seafarer 101b | ð synna ful / gold to geoce || | for | godes egsan / ðonne he hit ær |
Beowulf 110a | c he hine feor forwræc / metod | for | ðy mane || mancynne fram / ða |
Beowulf 169a | stol || gretan moste / maððum | for | metode || ne his myne wisse / |
Beowulf 338a | | modiglicran / wen ic ðæt ge | for | wlenco || nalles for wræcsi |
Beowulf 338b | ðæt ge for wlenco || nalles | for | wræcsiðum / ac for higeðrymm |
Beowulf 339a | || nalles for wræcsiðum / ac | for | higeðrymmum || hroðgar soht |
Beowulf 358b | iht / eode ellenrof || ðæt he | for | eaxlum gestod / deniga frean || |
Beowulf 382a | orof hæbbe || hine halig god / | for | arstafum || us onsende / to wes |
Beowulf 385a | gryre || ic ðæm godan sceal / | for | his modðræce || madmas beod |
Beowulf 434a | geahsod || ðæt se æglæca / | for | his wonhydum || wæpna ne rec |
Beowulf 457a | r maðelode || helm scyldinga / | for | gewyrhtum ðu || wine min beo |
Beowulf 458a | m ðu || wine min beowulf / ond | for | arstafum || usic sohtest / gesl |
Beowulf 462a | fingum || ða hine wedera cyn / | for | herebrogan || habban ne mihte |
Beowulf 508a | || ymb sund flite / ðær git | for | wlence || wada cunnedon / ond f |
Beowulf 509a | r wlence || wada cunnedon / ond | for | dolgilpe || on deop wæter / al |
Beowulf 832a | rge || ðe hie ær drugon / ond | for | ðreanydum || ðolian scoldon |
Beowulf 947b | eowulf ðec / secg betsta || me | for | sunu wylle / freogan on ferhðe |
Beowulf 951a | ic geweald hæbbe / ful oft ic | for | læssan || lean teohhode / hord |
Beowulf 965a | de || wriðan ðohte / ðæt he | for | mundgripe || minum scolde / lic |
Beowulf 1026a | tte || no he ðære feohgyfte / | for | sceotendum || scamigan ðorft |
Beowulf 1120a | num || wælfyra mæst / hlynode | for | hlawe || hafelan multon / benge |
Beowulf 1175b | e man sægde || ðæt ðu ðe | for | sunu wolde / hererinc habban || |
Beowulf 1206a | hyne wyrd fornam / syððan he | for | wlenco || wean ahsode / fæhðe |
Beowulf 1404b | r grundas || ðær heo gegnum | for | / ofer myrcan mor || magoðegna |
Beowulf 1442b | eowulf / eorlgewædum || nalles | for | ealdre mearn / scolde herebyrne |
Beowulf 1515a | r || wihte ne sceðede / ne him | for | hrofsele || hrinan ne mehte / f |
Beowulf 1537b | / gefeng ða be eaxle || nalas | for | fæhðe mearn / guðgeata leod |
Beowulf 1649a | | ðær guman druncon / egeslic | for | eorlum || ond ðære idese mi |
Beowulf 1734a | || ðæt he his selfa ne mæg / | for | his unsnyttrum || ende geðen |
Beowulf 1796a | rrancundum || forð wisade / se | for | andrysnum || ealle beweotede / |
Beowulf 1908b | / siðes getwæfde || sægenga | for | / fleat famigheals || forð ofe |
Beowulf 2020a | ær hie to setle geong / hwilum | for | duguðe || dohtor hroðgares / |
Beowulf 2223a | || se ðe him sare gesceod / ac | for | ðreanedlan || ðeow nathwylc |
Beowulf 2308b | g / bidan wolde || ac mid bæle | for | / fyre gefysed || wæs se fruma |
Beowulf 2348b | ed / ne him ðæs wyrmes wig || | for | wiht dyde / eafoð ond ellen || |
Beowulf 2385a | æt to mearce wearð / he ðær | for | feorme || feorhwunde hleat / sw |
Beowulf 2501a | || oft gelæste / syððan ic | for | dugeðum || dæghrefne wearð |
Beowulf 2549b | ænige hwile / deop gedygan || | for | dracan lege / let ða of breost |
Beowulf 2645a | o gefremmanne || folces hyrde / | for | ðam he manna mæst || mærð |
Beowulf 2672b | sian / laðra manna || ligyðum | for | / born bord wið rond || byrne |
Beowulf 2741a | hbennum seoc || gefean habban / | for | ðam me witan ne ðearf || wa |
Beowulf 2781a | hwile || ligegesan wæg / hatne | for | horde || hioroweallende / midde |
Beowulf 2835a | ywde || ac he eorðan gefeoll / | for | ðæs hildfruman || hondgeweo |
Beowulf 2926a | ðling || wið hrefnawudu / ða | for | onmedlan || ærest gesohton / g |
Beowulf 2966a | || wæpne geræhte / ðæt him | for | swenge || swat ædrum sprong / |
Judith 192a | an || berað linde forð / bord | for | breostum || ond byrnhomas / sci |
Judith 297b | ra lindwerod || him on laste | for | / sweot ebrea || sigore geweor |
The Paris Psalter 101:8 1a | inc || mengde wiþ tearum / / # / | for | andwlitan || yrres þines / feo |
The Paris Psalter 103:30 2a | rþan || ealle locaþ / deþ hi | for | his egsan || ealle beofian / gi |
The Paris Psalter 104:12 2a | ihte sceþþan / and he þearle | for | him || þrea geaf cyningum / / # |
The Paris Psalter 105:20 1a | || geond werþeoda / / # / ne hi | for | awyht || eorþan cyste / þa se |
The Paris Psalter 105:25 4a | es wearþ || mægene gebysgad / | for | heora yfelum || swa he oftor |
The Paris Psalter 106:33 2b | e eorþan / on sealtne mersc || | for | synndædum / þara eardendra || |
The Paris Psalter 108:4 2b | | a wiþ goode / and feounge || | for | minre lufan / / # / gesete him sy |
The Paris Psalter 108:21 2b | ne nu / mycle mildheortnesse || | for | þinum þam mæran naman / swa |
The Paris Psalter 108:24 2a | cneowu swylce || cwicu unhale / | for | fæstenum || is min flæsc sw |
The Paris Psalter 108:24 3a | tenum || is min flæsc swylce / | for | fægrum ele || frecne onwende |
The Paris Psalter 108:24 4a | ġe·dō, || hǣlende Crīst, / | for | þīnre ðǣre miċelan || mi |
The Paris Psalter 108:25 4a | halne gedo || hælynde crist / | for | þinre þære myclan || mildh |
The Paris Psalter 110:1 3a | d hyge ealle || heortan minre / | for | gesamnuncge || þæra soþfæ |
The Paris Psalter 113:3 2a | geseah || he hio sniome fleah / | for | him iordanen || gengde on hin |
The Paris Psalter 113:5 2b | u swa / oþþe þu iordanen || | for | hwi gengdest on bæcling / / # / |
The Paris Psalter 113:7 1a | um beoþ || sceone lambru / / # / | for | ansyne || ecan dryhtnes / þeos |
The Paris Psalter 113:7 3a | e sceal || eall abifigan / and | for | iacobes gode || geara forhtig |
The Paris Psalter 113:10 1a | wide || geond woruldricu / / # / | for | þinre þære myclan || mildh |
The Paris Psalter 113:10 2a | myclan || mildheortnysse / and | for | þinre soþfæstnysse || same |
The Paris Psalter 115:3 2a | ic to gode || gyldan dryhtne / | for | eallum þam godum || þe he m |
The Paris Psalter 117:6 2b | dryhten / nis me ege mannes || | for | ahwæþer / / # / nu me fultum ys |
The Paris Psalter 118:28 2a | l aslep || þa me sorh begeat / | for | langunga || læt me nu-þa / on |
The Paris Psalter 118:28 3a | p, || þā mē sorh be·ġeat / | for | langunga; || lǣt mē nū-þ |
The Paris Psalter 118:53 2a | þ gemolten || mod on hreþre / | for | fyrenfulra || facendædum / þa |
The Paris Psalter 118:53 3a | e·molten || mōd on hreðere / | for | firenfulra || fācen-dǣdum, / |
The Paris Psalter 118:84 2a | ra dagena / þe þu mine ehtend | for | me || ealle gedeme / / # / me man |
The Paris Psalter 118:85 1a | ĝena, / þe þū mīne ēhtend | for | mē || ealle ġe·dēme. / / # / |
The Paris Psalter 118:154 2a | inne dom || and me deore alys / | for | þinre spræce || do me spedl |
The Paris Psalter 118:154 3a | || and mē dīere ā·līes; / | for | þīnre sprǣċe, || dō mē |
The Paris Psalter 121:8 1a | m wese || tidum genihtsum / / # / | for | mine broþru || ic bidde nu / a |
The Paris Psalter 121:9 1a | e || symble habbon / / # / and ic | for | mines godes huse || georne þ |
The Paris Psalter 129:4 2a | þe || mihta wealdend / and ic | for | þinre æ || ece drihten / þas |
The Paris Psalter 131:10 1a | a halgan || her blissiaþ / / # / | for | þinum agenum || esne swylce / |
The Paris Psalter 131:11 3a | wylce getrymede / þæt he hine | for | hole || ær ne aswore / gehet d |
The Paris Psalter 131:18 3b | ruwe / byrnende blacern || bere | for | minum / criste gecorenum || þe |
The Paris Psalter 137:8 1a | || sneome hælde / / # / drihten | for | me || dome gylde / is his mildh |
The Paris Psalter 142:11 3a | on rihtne weg || reþne ferde / | for | naman þines || neodweorþung |
The Paris Psalter 147:6 3a | afgebrece || of heofonwolcnum / | for | andwlitan celes || þær æni |
The Paris Psalter 55:4 6b | e gewene / nis me ege mannes || | for | ahwæþer / / # / hwæt me ealne |
The Paris Psalter 55:6 4a | l bad || þæt þu swylce heo / | for | nahwæþer || nowiht hæle / on |
The Paris Psalter 58:8 3a | || deope to bysmre / nafast þu | for | awiht || ealle þeoda / / # / ic |
The Paris Psalter 58:10 2a | od ætyw me || þin agen good / | for | minum feondum || þe me feale |
The Paris Psalter 64:2 2a | yr min gebed || halig drihten / | for | þe sceal ælc flæsc || for |
The Paris Psalter 64:8 3a | e eard nymaþ || utan landes / | for | þinum wundrum || forhte weor |
The Paris Psalter 67:8 1b | fum / / # / þonne god gangeþ || | for | his þæt gleawe folc / oþþe |
The Paris Psalter 67:9 1a | þe byþ || eall onhrered / / # / | for | ansyne || ecean drihtnes / heof |
The Paris Psalter 67:9 3a | roppetaþ || hrusan forhtiaþ / | for | israela godes || egesan þrym |
The Paris Psalter 68:8 1a | seceaþ / / # / forþon ic edwit | for | þe || oft aræfnade / and me h |
The Paris Psalter 68:9 1a | . / / # / For·þon iċ ed·wīt | for | þē || oft ā·ræfnode / and |
The Paris Psalter 68:16 3a | lde mod || mannum fremsum / and | for | mænigeo || miltsa þinra / ges |
The Paris Psalter 68:17 3a | e mōd || mannum fremsum, / and | for | meniġu || miltsa þīnra / ġe |
The Paris Psalter 68:19 1a | um feondum / / # / # arscame || / | for | þinre ansyne || ealle syndon |
The Paris Psalter 68:20 4a | ondum. / / # / || arsċame%; || / | for | þīnre ansīene || ealle sin |
The Paris Psalter 71:14 3a | e || softe alysde / ys his nama | for | him || neode gebyrhted / / # / he |
The Paris Psalter 72:14 1a | yþþan / / # / hwæþere þu him | for | inwite || yfel befæle / awurpe |
The Paris Psalter 72:15 3a | semninga || sneome forwurdon / | for | unrihte || þe hi ær dydon / s |
The Paris Psalter 73:1 1a | e Paris Psalter: Psalm 73 / / # / | for | hwan þu us ece god || æfre |
The Paris Psalter 73:10 1a | ardan || wraþe wiþ ende / / # / | for | hwan awendest þu || wuldres |
The Paris Psalter 75:5 1a | n handum || hæfdan godes / / # / | for | þinre þrea || þriste ongun |
The Paris Psalter 76:2 3a | wyþe geneahhe / and ic on niht | for | him || neode eode / næs ic on |
The Paris Psalter 76:7 3b | re toweorpan / ne us witnian || | for | his weldædum / oþþe wiþ end |
The Paris Psalter 77:55 1a | hand begeat / / # / and he manige | for | him || mære þeode / awearp of |
The Paris Psalter 78:9 4a | rum synnum || sefte and milde / | for | naman þinum || neode and aar |
The Paris Psalter 78:11 2a | um synnum || sēfte and milde / | for | naman þīnum || nīede and |
The Paris Psalter 78:11 3a | || þær þu gesawe to / geonge | for | þe || gnornendra care / þara |
The Paris Psalter 78:13 3a | þū ġe·sāwe tō; / ġunĝe | for | þē || gnornendra care / þār |
The Paris Psalter 85:13 5a | | swyþe geneahhe / ne doþ him | for | awiht || egsan drihtnes / / # / h |
The Paris Psalter 87:9 2a | syndon || unhale nu / geworden | for | wædle || ic me to wuldres go |
The Paris Psalter 88:34 2b | ldest / towurpe fæsten his || | for | folcegsan / / # / hine þa towurp |
The Paris Psalter 89:4 1a | na bearnum || mod onwende / / # / | for | þinum eagum || ece drihten / |
The Paris Psalter 89:5 2b | gangaþ / ne heora winterrim || | for | wiht ne doþ / / # / morgen gewit |
The Paris Psalter 89:17 1b | isse / / # / we gefeoþ swylce || | for | þon fægerum dagum / on þam |
The Paris Psalter 89:17 3a | medum || ealle gebrohtest / and | for | þam gearum þe we on gesawon |
The Paris Psalter 93:9 6b | / and his þrea ne si || þær | for | awiht / se þe men læreþ || m |
The Paris Psalter 95:9 1a | lgan || healle geneahhige / / # / | for | his ansyne sceal || eorþe be |
The Paris Psalter 95:12 4a | n wudubearuwas || on wyndagum / | for | andwlitan || ecean drihtnes / f |
The Paris Psalter 97:8 3a | blissiaþ || beacen oncnawaþ / | for | ansyne || ecean drihtnes / for |
The Paris Psalter 97:8 4a | aþ, || bēacen on·cnāwaþ, / | for | ansīene || ēċan dryhtnes; / |
The Metres of Boethius: Proem 8a | | þonne he swelces lyt / gymð | for | his gilpe. || Ic sceal giet s |
The Metres of Boethius: Metre 1 51a | lla || siþþan longe / he wæs | for | weorulde wis || weorþmynþa |
The Metres of Boethius: Metre 1 64b | dhlafordum / degelice || and hi | for | drihtne bæd / ealdum treowum | |
The Metres of Boethius: Metre 10 9a | | þæt þeos eorþe sie / eall | for | þæt oþer || unigmet lytel / |
The Metres of Boethius: Metre 17 19a | || nænigne metaþ / hwy ge eow | for | æþelum || up ahebben / nu on |
The Metres of Boethius: Metre 2 13a | berypton || rædes and frofre / | for | heora untreowum || þe ic him |
The Metres of Boethius: Metre 20 71b | e dorste / mearce ofergangan || | for | metodes ege / ac geþweorod sin |
The Metres of Boethius: Metre 20 97b | le / þæt hio siþþan mæg || | for | þæm sype weorþan / geleht ly |
The Metres of Boethius: Metre 20 110a | / on eardian || ænige cræfte / | for | cele anum || gif þu cyning e |
The Metres of Boethius: Metre 24 13a | þæm fyre || þe fela geara / | for | lange betweox || lyfte and ro |
The Metres of Boethius: Metre 25 20a | to up ahæfen || inne on mode / | for | þæm anwalde || þe him anra |
The Metres of Boethius: Metre 25 57a | fta / anlepra ælc || a wilnode / | for | his agenum || ealdgecynde / unr |
The Metres of Boethius: Metre 25 60a | fre þurhtion || awuht goodes / | for | þæm yfle || þe ic þe ær |
The Metres of Boethius: Metre 26 13b | gewin / wearþ under wolcnum || | for | wiges heard / creca drihten || |
The Metres of Boethius: Metre 26 44b | wilc / hæfdon heora hlaford || | for | þone hehstan god / and weorþo |
The Metres of Boethius: Metre 26 50b | gþa / ælcne æfter oþrum || | for | ecne god / sceolde eac wesan || |
The Metres of Boethius: Metre 26 57a | ohtor || sio circe wæs / haten | for | herigum || hio ricsode / on þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 71a | inra || þær mid wesan / ac hi | for | þæm yrmþum || eardes lyste |
The Metres of Boethius: Metre 26 85a | a þonne hi sceoldon / clipian | for | corþre || cnihtas wurdon / eal |
The Metres of Boethius: Metre 26 97a | eah swiþe || sorgum gebunden / | for | þæm earfoþum || þe him on |
The Metres of Boethius: Metre 27 4a | eraþ || iscalde sæ / wecggaþ | for | winde || hwy oþwite ge / wyrde |
The Metres of Boethius: Metre 29 26b | ciene / cymeþ eastan up || ær | for | sunnan / and eft æfter sunnan |
The Metres of Boethius: Metre 3 10a | elumpen || nu hit mare ne wat / | for | gode godes || buton gnornunge |
The Metres of Boethius: Metre 5 29b | earfoþa || ne most þu wesan | for | þæm / ealles to ormod || ne |
The Metres of Boethius: Metre 5 31b | æcan || þe læs þu weorþe | for | him / mid ofermettum || eft ges |
The Metres of Boethius: Metre 5 33b | gescended / and to up ahafen || | for | orsorgum / woruldgesælþum || |
The Metres of Boethius: Metre 5 36a | e || æniges godes / þonne þe | for | worulde || wiþerwearda mæs |
The Metres of Boethius: Metre 5 45a | ot || innan geondscinan / sunne | for | þæm sweartum mistum || ær |
The Metres of Boethius: Metre 9 11b | s wæs / ealles eþelstol || he | for | unsnyttrum / wolde fandian || g |
Metrical Psalm 93:9 6b | m / and his ðrea ne sio || þa | for | awiht / se ðe men læreð || m |
The Capture of the Five Boroughs 12a | þrage || oþ hie alysde eft / | for | his weorþscipe || wiggendra |
The Rune Poem 3a | miclun hyt dælan / gif he wile | for | drihtne || domes hleotan / ur b |
The Rune Poem 55a | fum || lyfte getenge / eoh byþ | for | eorlum || æþelinga wyn / hors |
The Rune Poem 61a | anra gehwylc || oþrum swican / | for | þam dryhten wyle || dome sin |
Solomon and Saturn 40a | ēo ǣrene gripu, / þonne hēo | for | [XII] fīra || tȳdernessum / o |
Solomon and Saturn 43a | e seo ærene gripu / þonne heo | for | twelf fyra || tydernessum / ofe |
The Menologium 7a | te || habbaþ foreweard gear / | for | þy se calend us || cymeþ ge |
The Menologium 82b | agefan / modige magoþegnas || | for | meotudes lufan / and þæs embe |
The Menologium 86a | am þrowode || þeoden engla / | for | manna lufan || meotud on galg |
The Menologium 150a | fa wuldor || sohte weroda god / | for | suna sibbe || sigefæstne ham |
Maxims II 59b | n / and ealle þa gastas || þe | for | gode hweorfaþ / æfter deaþd |
Maxims II 64b | under hrofas || þe þæt her | for | soþ / mannum secge || hwylc sy |
The Judgment Day II 16a | de me eac || dom ðone miclan / | for | mandædum || minum on eorðan |
The Judgment Day II 34b | a / ðæt ge ne wandian || wiht | for | tearum / ac dreorige hleor || d |
The Judgment Day II 87b | owast / and ðe sylfum demst || | for | synnum on eorðan / ne heofenes |
The Judgment Day II 93b | wite / ðe ðara earmra byð || | for | ærdædum / oððe hu egeslice |
The Judgment Day II 161b | e beatað / forhte mid fyste || | for | fyrenlustum / ðær beoð ðear |
The Judgment Day II 186b | nd spræce / manna gehwylces || | for | micelnysse / nænig spræc mæg |
The Judgment Day II 195a | ær eagan || ungemetum wepað / | for | ðæs ofnes bryne || eal he i |
The Judgment Day II 196a | uwes full / hwilum eac ða teð | for | miclum cyle || manna ðær gr |
The Judgment Day II 215a | re care || breged and swenced / | for | hwi fyrngende flæsc || on ð |
The Lord's Prayer II 93b | / ne magon we hit na dyrnan || | for | ðam ðe hit drihten wat / and |
The Lord's Prayer II 107a | || ðeah we sinna fela / didon | for | ure disige || dæges and niht |
The Lord's Prayer III 26a | womdæde || witan ne ðencað / | for | earnunge || ecan lifes / ne læ |
The Creed 51b | að / heofona heahcyning || her | for | life / and ic gemænscipe || m |
The Creed 53b | etreowe / ðinra haligra || her | for | life / lisse ic gelyfe || leaht |
Fragment of Psalm 24 4a | me uncuðe || æghwær wæron / | for | ðinre ðære myclan || mildh |
The Kentish Hymn 24a | u manscilde || middangeardes / | for | ðinre arfæstnesse || ealle |
The Kentish Hymn 35b | ða sceppend / niða nergend || | for | ðines naman are / ðu eart so |
Psalm 50 21a | a wære || his feores sceldig / | for | ðam ðe he uriam het || aldr |
Psalm 50 24a | him bezabe || brohte to wife / | for | gitsunga || ðe he godes eorr |
Psalm 50 115a | nge min || triowfest blissað / | for | ðines selfes || soðfestness |
A Prayer 61a | gesceafta / and ic eom se litla | for | ðe || and se lyðra man / se h |
The Seasons for Fasting 5b | urh his sylfes word || sette | for | leodum / rincum to ræde || and |
The Seasons for Fasting 30a | styrc || leofum to tacne / ðe | for | worulde wæs || womma bedæle |
The Seasons for Fasting 39b | n / nu we herian sceolan || her | for | life / deorne dædfruman || and |
The Seasons for Fasting 136a | inne || mærne gestygan / sint | for | englas geteald || eorðbugend |
The Seasons for Fasting 141b | ædum / on forhæfenesse || her | for | life / ðæt we ðæs muntes m |
The Seasons for Fasting 179b | es / ðæt manna gehwilc || ðe | for | moldan wunað / ær ðam ærest |
Bede's Death Song, West Saxon Version 1a | ath Song, West Saxon Version / / | for | ðam nedfere || næni wyrðe |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3b | eard / swa ðeos dæd wyrðe || | for | monnum mære |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1b | ðonne his ceapa hwilcne man | for- | / stolenne. Cwyð ær he ænyg |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1a | onne his ċēapa hwelcne% man | for- | || / stolenne%. Cweþ% ǣr hē |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 5b | ard; / swa ðeos dæd wyrþe || | for | monnum mære, / [per crucem Chr |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 25a | || æt alorforda / ðæt næfre | for | gefloge || feorh ne gesealde / |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 3a | ne middangeard / swa ðyos dæd | for | monnum || mære gewurðe |
Instructions for Christians 14b | e ofte do / wop and hreowe% || | for | his misdæda. / þonne is þæt |
Instructions for Christians 25b | agum / witena eanig || winnað | for | Criste, / and eft swa ðeah || |
Instructions for Christians 28a | in wuldre || mid weroda Godd. / | For | þi sceal þegna gehwilc || g |
Instructions for Christians 62a | ade || metode to willan, / and | for | Cristes lufan || clæne gehea |
Instructions for Christians 103a | || God on heofonum, / þæt he | for | his ege || ær gewonede. / Ac g |
Instructions for Christians 113a | and halige þeawas. / þæt is | for | gemænan || þæt we munuc ne |
Instructions for Christians 127b | æran, / þæt ða weologan || | for | heora woruld-rice / on heora m |
Instructions for Christians 130a | e sylfne || to swiðe ahefð / | for | his ofer-mode, || he bið ear |
Instructions for Christians 130b | is ofer-mode, || he bið earm | for | Gode. / Hwæt, we þæt gehyrdo |
Instructions for Christians 144a | lufan || mid feondes larum, / | for | þi heo synd þearflicu || þ |
Instructions for Christians 199b | cað, || ne þearf he swiltan | for | þam. / Nis þæs weorkes þear |
Instructions for Christians 234a | an || þæt hit tale leohte, / | for | þam ofer-mettum || ðe hit |
Instructions for Christians 246a | na to wel lætan, / naðer ne | for | cræfta, || ne for weoruld-æ |
Instructions for Christians 246b | / naðer ne for cræfta, || ne | for | weoruld-æhta. / Ac þu scealt |
Grave 22b | and þe æfter lihten. / | For | sone þu bist ladlic and lad |
Grave 23b | st ladlic and lad to iseonne. / | For | sone bið þin hæfet faxes b |
The Battle of Maldon 62a | | ealle stodon / ne mihte þær | for | wætere || werod to þam oþr |
The Battle of Maldon 64a | alle stōden. / Ne meahte ðǣr | for | wætere || weorod tō þām |
The Battle of Maldon 87b | n lædan / þa se eorl ongan || | for | his ofermode / alyfan landes to |
The Battle of Maldon 89b | an. / Þā sē eorl on·gann || | for | his ofer-mōde / ā·līefan la |
The Battle of Maldon 94b | mote / wodon þa wælwulfas || | for | wætere ne murnon / wicinga wer |
The Battle of Maldon 96b | / Wōdon þā wæl-wulfas || | (for | wætere ne murnon), / wīċinga |
The Battle of Maldon 257b | þenceþ / frean on folce || ne | for | feore murnan / þa hi forþ eod |
The Battle of Maldon 259b | ċeþ / frēan on folce, || nē | for | fēore murnan.’ / Þā hīe f |