**hic**
noun
fem
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
fem
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
fem
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
fem
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
masc
dat
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
abl
pl
demonstr
indeclform

**hic**
noun
neut
dat
pl
demonstr
indeclform

Number of occurrences in corpus: 1211

Genesis A 49b | ·lēah, || siþþan wealdend | his, | / heofona hēah-cyning, || hand |

Genesis A 57a | uþe, || and drēame be·nam / | his | fēond, friðu || and ġe·f |

Genesis A 58b | n ealle, / torhte tīre, || and | his | torn ġe·wræc / on ġe·sacum |

Genesis A 64a | de; || æðele be·sċierede / | his | wiðer-brecan || wuldor-ġe· |

Genesis A 80a | frēa eallum lēof, / þēoden | his | þeġnum; || þrymmas wēoxon |

Genesis A 149b | hōf / up fram eorðan || þurh | his | āĝen word, / frēa æl-mehti |

Genesis A 158a | de. || Frēa engla hēt / þurh | his | word wesan || wæter ġe·mǣ |

Genesis A 207a | sċēawode || sċieppend ūre / | his | weorca wlite || and his wæst |

Genesis A 207b | ūre / his weorca wlite || and | his | wæstma blǣd, / nīewra ġe·s |

Genesis B 241b | tīþ-ferhþ cyning. || Stōd | his | hand-ġe·weorc / samod on sand |

Genesis B 245a | ron lēof Gode / þenden% hēo | his | hāliġe word || healdan wold |

Genesis B 249a | ġe·truwode wēl / þæt hīe | his | ġungorsċipe || fyliġan wol |

Genesis B 250a | e || fyliġan wolden, / wyrċan | his | willan, || forþon hē him% |

Genesis B 251a | ġe·witt for·ġeaf / and mid | his | heandum ġe·sċeōp, || hāl |

Genesis B 253a | e·worhtne, / swa mihtiġne on | his | mōd-ġe·þōhte || hē lēt |

Genesis B 255a | e·worhtne, / swā wynliċ wæs | his | wæstm% on heofonum || þæt |

Genesis B 257a | wyrċan, / dīeran sċolde hē | his | drēamas on heofonum, || and |

Genesis B 257b | s on heofonum, || and sċolde | his | drihtne þancian / þæs lēane |

Genesis B 258b | sċerede || þonne læte% hē | his | hine lange wealdan. / Ac hē ā |

Genesis B 262a | m be·dierned weorðan% / þæt | his | enġel on·gann || ofer-mōd |

Genesis B 263a | ōd wesan, / ā·hōf hine wiþ | his | hearran%, || sōhte hete-spr |

Genesis B 265a | Gode þēowian, / cwæþ þæt | his | līċ wǣre || lēoht and sċ |

Genesis B 266b | -beorht. || Ne meahte hē æt | his | hyġe findan / þæt hē% Gode |

Genesis B 272b | ofer-mōdes. || Þōhte þurh | his | ānes cræft / hū hē him stre |

Genesis B 274b | ofonum; || cwæþ% þæt hine | his | hyġe spēone% / þæt hē west |

Genesis B 282b | e. || Hwȳ sċeall iċ aefter | his | hyldu þēowian, / būĝan him |

Genesis B 291b | nġum. || Ne wille iċ lenġ | his | ġungra wurðan.’ / Þā hit |

Genesis B 293a | a || eall ġe·hīerde, / þæt | his | enġel on·gann || ofer-mōde |

Genesis B 294a | -mōde miċel / ā·hebban wiþ | his | hearran || and spræc hēalī |

Genesis B 296b | s ġe·dǣlan, || and sċolde | his | wīte habban, / ealra morðra m |

Genesis B 298a | þ manna ġe·hwelċ / þe wiþ | his | wealdend || winnan on·ġinne |

Genesis B 301a | stōle. / Hēte hæfde hē æt | his | hearran ġe·wunnen, || hyldu |

Genesis B 301b | ġe·wunnen, || hyldu hæfde | his | for·lorene, / gram wearþ him |

Genesis B 302a | / gram wearþ him sē gōda on | his | mōde. || For·þon hē sċol |

Genesis B 304a | end. / A·cwæþ hine þā fram | his | hyldu || and hine on helle we |

Genesis B 306a | ēofle wearþ, / sē fēond mid | his | ġe·fērum eallum. || Fēoll |

Genesis B 309b | dēoflum. || For·þon hēo | his | dǣd and word / noldon weorðia |

Genesis B 339b | / hwītost% on heofone% || and | his | hearran lēof, / drihtne dīere |

Genesis B 350b | wīt on heofone%, || oþ hine | his | hyġe for·spēon / and his ofe |

Genesis B 351a | ine his hyġe for·spēon / and | his | ofer·mēttu || ealra swīðo |

Genesis B 354a | Wēoll him on innan / hyġe ymb | his | heortan, || hāt wæs him ūt |

Genesis B 396a | fþ mann ġe·worhtne / aefter | his | an-līċnesse. || Mid þǣm h |

Genesis B 399a | ġif we ǣfre mæġen, / and on | his | eaforum swā same, || andan |

Genesis B 402a | ge nēotan%, / þæs ēades mid | his | engla cræfte. || Ne maĝon w |

Genesis B 404b | ton, || ġe·dōn þæt hīe | his | hyldu for·lǣten, / þæt hīe |

Genesis B 405a | æt on·wendon þæt hē mid | his | worde be·bēad. || Þonne we |

Genesis B 406a | on mōde, / ā·hwet hīe fram | his | hyldu. || Þonne sċulon hīe |

Genesis B 413b | īne ġiefe ġieldan, || ġif | his | ġīen wolde / mīnra þeġna h |

Genesis B 430a | ran bēoþ. / Ġif hīe brecaþ | his | ġe·bodsċipe, || þonne hē |

Genesis B 432b | d hearm-sċearu. || Hyċġaþ | his | ealle, / hū ġē hīe be·swī |

Genesis B 456b | wīslīċe ġe·worht, || and | his | wīf samod, / frēo fæġroste, |

Genesis B 473b | wesan / lungre on lustum || and | his | līf āĝan%, / hyldu heofon-ci |

Genesis B 486b | / Lȳtle hwīle || sċolde hē | his | līfes nēotan, / sēċan þonn |

Genesis B 497b | m, up tō Gode? || Iċ eom on | his | ǣrende hider / feorran ġe·f |

Genesis B 508a | īne dǣd and word / lofian on | his | lēohte || and ymb þīn līf |

Genesis B 510a | || þæt on þis% land hider / | his | bodan bringaþ. || Brāde sin |

Genesis B 515b | re, / gumena drihten, || ac hē | his | ġingran sent / tō þīnre spr |

Genesis B 518a | ǣran. || Lǣste þū ġeorne / | his | ambihtu, || nim þē þis ofe |

Genesis B 519a | þē þis ofett on hand, / bīt | his | and byrie%. || Þē weorþ on |

Genesis B 526a | || and mē hēr standan hēt, / | his | be·bodu healdan, || and mē |

Genesis B 530b | healdan sċolde || sē þe bi | his | heortan wiht / lāðes ġe·lǣ |

Genesis B 537a | ehst ġe·seah; / hē hēt mē | his | word weorðian || and wēl he |

Genesis B 538a | || and wēl healdan, / lǣstan | his | lāre. || Þū ġe·līċ ne |

Genesis B 539a | ū ġe·līċ ne bist / ǣngum | his | engla || þe iċ ǣr ġe·sea |

Genesis B 544b | -mihtĝan Gode || þe mē mid | his | earmum worhte, / hēr mid heand |

Genesis B 545b | m sīnum. || Hē mæġ mē of | his | hēan rīċe / ġeofian% mid g |

Genesis B 546b | a ġe·hwelcum, || þēah hē | his | ġungranne sende.’ / Wende hi |

Genesis B 557b | incre andsware; || ne mæġ | his | ǣrende / his boda bēodan; || |

Genesis B 558a | ware; || ne mæġ his ǣrende / | his | boda bēodan; || þȳ iċ āt |

Genesis B 561a | || wordum hīeran, / þū meaht | his | þonne rūme || rǣd ġe·þe |

Genesis B 567b | earran þīnes, || and habban | his | hyldu forþ. / Meaht þū Ādam |

Genesis B 569a | eft ġe·stīeran, / ġif þū | his | willan hæfst || and hē þī |

Genesis B 602b | ga be·drōh, || þe hire for | his | dǣdum cōm, / þæt hire þūh |

Genesis B 616b | wīt of heofonum; || nū þū | his | hrīnan meaht. / Sæġe Ādame |

Genesis B 621b | ā wōm-cwidas, || þēah hē | his | wierðe ne sīe / tō ā·lǣte |

Genesis B 625b | an hearm-cwide || and% habban | his | hyldu forþ. / Þā ġieng% tō |

Genesis B 635b | hine ne warnaþ || þonne hē | his | ġe·weald hafaþ. / Sum hēo h |

Genesis B 645a | | þe þæt lāðe% trēow / on | his | bōĝum bær, || bitere ġe· |

Genesis B 649b | ōht, || þæt hēo on·gann | his | wordum trūwian, / lǣstan his |

Genesis B 650a | his wordum trūwian, / lǣstan | his | lāre, || and ġe·lēafan na |

Genesis B 654a | cen || and trēowa ġe·hēt, / | his | holdne hyġe. || Þā hēo t |

Genesis B 657b | / Godes enġel gōd, || iċ on | his | ġearwan ġe·sēo / þæt hē |

Genesis B 659b | hearran, / heofon-cininges. || | His | hyldu is unc betere / tō ġe· |

Genesis B 660b | e / tō ġe·winnenne || þonne | his | wiðer·mēdu. / Ġif þū him |

Genesis B 664b | nes hearran bodan? || Unc is | his | hyldu ðearf; / hē mæġ unc |

Genesis B 669a | e·sċōp; / ġe·sēo iċ him | his | englas || ymbe hweorfan / mid f |

Genesis B 678a | etes on·bāt. / Nū hæbbe iċ | his | hēr on handa, || hearra sē |

Genesis B 680a | fram Gode cōme, / brōht fram | his | bȳsne, || þæs mē þēs bo |

Genesis B 701b | wlitiĝost, || þæt hēo on | his | willan spræc. / wæs him% on h |

Genesis B 706a | || oþ þǣm þeġne on·gann / | his | hyġe hweorfan, || þæt hē |

Genesis B 716a | æt Ādame || innan brēostum / | his | hyġe hwierfde || and his heo |

Genesis B 716b | tum / his hyġe hwierfde || and | his | heorte on·gann / wendan tō hi |

Genesis B 730b | witod, || nū hīe word-cwide | his, | / lāre for·lēton. || For·þ |

Genesis B 733b | sweartan sīþ. || Swā þū | his | sorĝe ne þearft / beran on þ |

Genesis B 748a | folca mǣste, / and mid heandum | his | || eft on heofon-rīċe / rihte |

Genesis B 764b | n helle ġe·hliðu, || ðǣr | his | hearra læġ / sīman ġe·sǣl |

Genesis B 770a | sǣton; || selfe for·stōdon / | his | word on·wended. || Þæt wī |

Genesis B 781a | || and hine bǣdon / þæt hīe | his% | hearm-sċeare || habban moste |

Genesis B 829a | s || willan cūðe, / hwæt iċ | his | tō hearm-sċeare || habban s |

Genesis B 833b | trēam þæs miċel, || þæt | his | o min mōd ġe·twēode, / ac i |

Genesis A 856b | ser, / bilewit fæder, || hwæt | his | bearn dyde; / wiste for·worhte |

Genesis A 865a | recene tō || rīċe þēoden / | his | sunu gangan. || Him þā self |

Genesis A 972a | || will-ġe·brōðor. / Ōðer | his | tō eorðan || elnes tilode, / |

Genesis A 984b | lōh, / brōðor sīnne, || and | his | blōd ā·ġēat, / Cāin Ābel |

Genesis A 1012b | nċ, / brōðor þīnne, || and | his | blōd tō mē / clipaþ and ċ |

Genesis A 1030b | e, / brōðor-cwealmes. || Iċ | his | blōd ā·ġēat, / drēor on e |

Genesis A 1061a | nde, || settan hēton. / Þonan | his | eaforan || ǣrest wōcon, / bea |

Genesis A 1090a | tende, || brūcan wīde. / Þā | his | wīfum twǣm || wordum sæġd |

Genesis A 1107b | nama. / Sē wæs ēadiġ || and | his | ieldrum þāh / freoliċ tō fr |

Genesis A 1132a | || þā hē% furðum on·gann / | his | mǣġ-burĝe || menn ġe·īe |

Genesis A 1165b | eaf / and tīene ēac, || þā | his | tīd-dæġe / under rodera rūm |

Genesis A 1173a | brōhte. || Sē maĝa wæs / on | his | mǣġþe, || mīne ġe·frǣ |

Genesis A 1183a | st hæleþ, / and sē frum-gār | his | || frēo-māĝum lēof. / Fīf |

Genesis A 1187a | sēo sǣl ġe·wearþ / þæt | his | wīf sunu || on weorold brōh |

Genesis A 1190a | n. || Fæder hēr þā ġīet / | his | cynnes forþ || cnēo-rīm ī |

Genesis A 1212b | ran% / on þǣm ġearwum || þe | his | gāst on·fēng / ǣr hine tō |

Genesis A 1221a | c. || Worn ġe·strīende / ǣr | his | swylt-dæġe || suna and doht |

Genesis A 1362b | tiġ / weoroda drihten || þurh | his | word ā·bēad. / Him on hōh b |

Genesis A 1505b | ē Nōe / ġe·blētsode || and | his | bearn samod, / þæt hē þæt |

Genesis A 1545a | cumen || flōde on lāste / mid | his | eaforum þrymm, || ierfes hie |

Genesis A 1563a | , || þæt sē ēadĝa wer / on | his | wīcum wearþ || wīne drunce |

Genesis A 1567a | lȳt on·ġeat / þæt him on | his | inne% || swā earme ġe·lamp |

Genesis A 1578b | ðian, / eafora Nōes, || þæt | his | ealdor læġ, / ferhþe% for·s |

Genesis A 1580a | || Þǣr hē frēondlīċe / on | his | āĝnum fæder || āre ne wol |

Genesis A 1593b | r on mōde, || on·gann þā | his | selfes bearn / wordum wierġan, |

Genesis A 1597a | | him þā cwide siþþan / and | his | fram-cynne || frecne sċōdon |

Genesis A 1602a | hē forþ ġe·wāt. / Siððan | his | eaforan || ēad bryttedon, / be |

Genesis A 1625b | e / dōmas sæġde, || oþþæt | his | dōĝra wæs / rīm ā·runnen. |

Genesis A 1661b | / Þā ðǣr mann maniġ || be | his | mǣġ-wine, / æðeling ān-mō |

Genesis A 1696a | þþan metod tō·brǣd / þurh | his | meahta spēd || manna sprǣċ |

Genesis A 1738b | id wīfum. || On þǣm wīcum | his | / fæder Abrahames || feorh ġe |

Genesis A 1771b | eard, / wealdend ūser || þurh | his | word ā·bēad, / ċēapas fram |

Genesis A 1775b | an, / swǣse ġe·beddan || and | his | suhtrian / wīf on willan. || W |

Genesis A 1800b | en. / Beorn blīðe-mōd || and | his | brōðor sunu / forþ ofer·fō |

Genesis A 1808a | īeġde, || tiber on·sæġde / | his | līf-frēan, || him þæs lē |

Genesis A 1809b | ealles hnēawlīċe% || þurh | his | hand metend, / on þǣm glēd-s |

Genesis A 1822b | hte blīcan. || On·gann þā | his | brȳd frêa, / wīs-hyġdiġ we |

Genesis A 1857a | an hēt || lēofliċ wīf tō / | his | selfes sele. || Sinċes brytt |

Genesis A 1866b | adne / breĝu Ēġyptu, || and | his | brȳd ā·ġeaf, / wīf tō ġe |

Genesis A 1884a | m þe Abraham || ǣror rǣrde / | his | wealdende || þā westan cōm |

Genesis A 1949b | ufum and lissum; || for·þon | his | lof seċġaþ / wīde under wol |

Genesis A 1959a | ·witte, || wīse þance, / oþ | his | ealdor-ġe·dāl || ō-leċċ |

Genesis A 2029b | de, / sorĝa sārost, || þæt | his | suhterĝa / þēow-nīed þolod |

Genesis A 2032a | s || rǣd ā·hyċġan, / þæt | his | hylde-mǣġ || ā·hreded% wu |

Genesis A 2037b | rēowa sealdon, || þæt hīe | his | torn mid him / ġe·wrǣcon on |

Genesis A 2039b | on%. / Þā sē hālĝa hēt || | his | heorð-weorod / wǣpna on·fōn |

Genesis A 2047b | hira folc-ġe·trume%; / wolde | his | mǣġ hūru, / Lōth ā·linnan |

Genesis A 2052b | e·faren hæfdon. || Þā hē | his | frum-gāran, / wīs-hyġdiġ we |

Genesis A 2071a | , || nealles wunden gold, / for | his | suhterĝan, || slōh and fiel |

Genesis A 2302b | / swā sē enġel ǣr || þurh | his | āĝen word, / fǣle friðu-sċ |

Genesis A 2372a | -tācen || be frēan hǣse / on | his | selfes sunu, || hēt þæt se |

Genesis A 2373b | n% / hēah ġe·hwelcne, || þe | his | hīna wæs / wǣpned-cynnes, || |

Genesis A 2377b | ·fēng / torhtum tācne. || Ā | his | tīr metod, / dōmfæst cyning, |

Genesis A 2381a | ē on fære || furðum meahte / | his | wealdendes || willan fremman. |

Genesis A 2431a | e || ġunge þūhton / menn for | his | ēaĝum. || A·rās þā meto |

Genesis A 2443b | ræste and ġe·reorda || and | his | reċedes hlēow / and þeġnung |

Genesis A 2510a | trum || mid cwealm-þrêa / and | his | torn wrecan. || Þǣre tīde |

Genesis A 2540a | | under burh-locan / in Sǣĝor | his. | || Þā sunne up, / folca friþ |

Genesis A 2578b | tōd / ðǣr wordum ǣr || wiþ | his | wealdend spræc / frōd frum-g |

Genesis A 2594b | ·wāt / of byrġ gangan || and | his | bearn samod / wæl-stōwe fierr |

Genesis A 2599b | of, / dæġ-rīmes worn || and | his | dohtor twā. / Hie dydon swā; |

Genesis A 2623a | bimēlech || ǣhte lǣdan / mid | his | hīwum. || Hæleþum sæġde / |

Genesis A 2624a | Hæleþum sæġde / þæt Sarra | his% | || sweostor wǣre, / Abraham wo |

Genesis A 2625b | re, / Abraham wordum || (bearh | his | ealdre), / þȳ hē wiste ġear |

Genesis A 2628a | nda hæfde. / Þā sē þēoden | his | || þeġnas sende, / hēt hīe% |

Genesis A 2718b | old-ġe·strēonum || and him | his | wīf ā·ġeaf. / Sealde him t |

Genesis A 2719b | m tō bōte, || þæs þe hē | his | brȳd ġe·nam, / gangende feoh |

Genesis A 2736b | / Abraham fremede || swā hine | his | ealdor hēt, / on·fenġ frēon |

Genesis A 2740a | be || ġe·sǣliġ drēah / and | his | sċieppende || under sċeade |

Genesis A 2750b | tōd, / oþþæt sē hālĝa || | his | hlāforde / Abraham on·gann || |

Genesis A 2768b | mde. / Hine Abraham inn || mid% | his | āĝne hand / bēacen sette, || |

Genesis A 2776b | / siþþan him ǣrest || þurh | his | āĝen word / þone dæġ-willa |

Genesis A 2793a | || þæt hē on wræc drīfe / | his | selfes sunu, || þā cōm sō |

Genesis A 2801b | el, / cniht of cȳþþe. || Iċ | his | cynn ġe·dō / brād and bræs |

Genesis A 2804b | t’. / Þā sē wer hīerde || | his | wealdende, / drāf of wīcum || |

Genesis A 2806b | d tū, / idese of earde || and | his | āĝen bearn. / ‘Sweotol is a |

Genesis A 2842b | te, / wēoh-bedd worhte, || and | his | wealdende / on þǣm glēd-sted |

Genesis A 2862b | engla / word on·drysne || and | his | wealdend% lēof. / Þā sē ēa |

Genesis A 2867b | stum wunode. || On·gann þā | his | esolas bǣtan / gamol-ferhþ go |

Genesis A 2869b | n mid sīðian. || Mǣġ wæs | his | āĝen þridda / and hē fēor |

Genesis A 2871a | Þā hē fūs ġe·wāt / fram | his | āĝnum hofe || Īsaac lǣdan |

Genesis A 2880b | r. / Þā Abraham spræc || tō | his | ambihtum: / ‘Rincas mīne, || |

Genesis A 2885b | him þā sē æðeling || and | his | āĝen sunu / tō þæs ġe·me |

Genesis A 2898a | diġ || stēape dūne / up mid | his | eaforan, || swā him sē ēċ |

Genesis A 2906b | eord be ġe·hiltum, || wolde | his | sunu cwellan / folmum sīnum, | |

Genesis A 2921b | n || þæt þē wæs lēofre% | his | / sibb and hyldu || þonne þī |

Genesis A 2925b | ġe·blissod, || þā hē him | his | bearn for·ġeaf, / Īsaac cwic |

Genesis A 2931b | ·hōf / ofstum miċelum || for | his | āĝen bearn. / A·bræġd þā |

Exodus 9b | en, / sōþfæst cyning, || mid | his | selfes meaht / ġe·weorðode, |

Exodus 17b | , / mōdĝum maĝu-rǣswan%, || | his | māĝa feorh, / on-wist ēðles |

Exodus 27b | e·sette siġe-rīċe, || and | his | selfes naman, / þone ieldu bea |

Exodus 146a | || ymbe% antwiġ; / þā hēo% | his | mǣġ-winum || morðor fremed |

Exodus 177a | || wæl-hlencan% sċōc, / hēt | his | here-cyste || healdan ġeorne |

Exodus 314a | || on% uncūþ% ġe·lād / for | his | mǣġ-winum. || Swā him meht |

Exodus 335b | e·trum / ēode unforht. || Hē | his | ealdor-dōm / synnum ā·swefed |

Exodus 363b | , / þrymfæst þēoden, || mid | his | þrymm sunum, / þone dēopesta |

Exodus 402a | ǣl-blæse || beorna sēlost, / | his | swǣsne sunu || tō siġe-tī |

Exodus 428a | an mæġ || heofon and eorðe / | his | wuldres word, || wīdra% and |

Exodus 434b | / sōþfæst siĝora, || þurh | his | selfes līf, / þæt þīnes cy |

Exodus 502a | duĝuþ Ēġypta, / Faraon mid | his | folcum. || He on·fand% hræ |

Daniel 21a | ċipe, || swā nā man sċyle / | his | gāstes lufan || wiþ Gode d |

Daniel 47b | rēa, / Babilones breĝu, || on | his | burh-stede, / Nabochodonossor, |

Daniel 133a | t || wīsdōm bude, / ġif þū | his | ǣrest ne meaht || ōr ā·re |

Daniel 157a | odes || eall ā·sæġde / swā | his | mann-drihten || ġe·mǣted w |

Daniel 167b | eahte, / Babilonie weard, || in | his | brēost-locan. / Nā hwæðere |

Daniel 225b | orum || for·þǣm þe hīe | his | cræftas on·sōcon. / Þā hē |

Daniel 230a | Godes spell-bodan. / Hēt þā | his | sċealcas || sċūfan þā hy |

Daniel 268b | þ-mōd cyning%, || þā hē | his | sefan on·trēowde, / wunder on |

Daniel 323b | in% ēare% gryndeþ, || þæt | his | unrīm% ā% / in wintra worn || |

Daniel 334b | de wæs / metodes miltse || and | his | meahta spēd / reahte þurh reo |

Daniel 337b | ded, / wlite-sċīene wer || on | his | wuldor-haman, / sē him cōm t |

Daniel 449b | m lēodum, || þæt sē wǣre | his | ealdre sċyldiġ, / sē þæs o |

Daniel 452a | ·līesde. / A·ġeaf him þā | his | lēoda lāfe || þe ðǣr ġe |

Daniel 475b | lācende līeġ, || þǣm þe | his | lof bǣron; / for·þǣm hē is |

Daniel 478b | spōwende spēd, || þǣm þe | his | spell beraþ. / For·þon wīte |

Daniel 480b | aniġ / hālĝum gāstum || þe | his | hield curon. / Cūþ is þæt m |

Daniel 512b | ēac þā fuĝolas, || þonne | his | fiell cōme. / Hēt þonne be· |

Daniel 521a | ledne || in sūsl dôn, / þæt | his | mōd wīte || þæt mihtiġra |

Daniel 533b | , / hāliġ of heofonum, || sē | his | hyġe trymede. / On þǣm driht |

Daniel 547b | iel æt þǣm dōme, || þæt | his | drihten wæs, / gumena ealdor, |

Daniel 558b | bēon, / wēsten wunian, || and | his | wyrt-truman / foldan be·fōlen |

Daniel 593b | / Nā þæs fela Daniel || tō | his | drihtne ġe·spræc / sōðra w |

Daniel 596b | / middan-ġeardes weard, || ac | his | mōd ā·stāh, / hēah fram he |

Daniel 600b | weorc%, / Babilone burh, || on | his | blǣde ġe·seah, / Sennera fel |

Daniel 629a | || heortan ġe·tenġe. / Þā | his | gāst ā·hwearf || in Godes |

Daniel 656b | ċolde / earfoþ-sīðas || for | his | ofer-mēdlan. / Swā hē ofstl |

Daniel 671a | | hêa rīċe. / Siþþan ðǣr | his | eaforan || ēad bryttodon, / we |

Daniel 675b | n ðǣre þēode% ā·wōc || | his | þæt þridde cnēow. / Wæs Ba |

Daniel 714a | | Gode on andan, / cwæþ þæt | his | herġas || hīerran wǣron / an |

Daniel 721a | esan || enġel dryhtnes / lēt | his | hand cuman || in þæt hêa s |

Daniel 756b | te / Israela ġe·strēon || in | his | ǣhte ġe·weald, / ac þæt of |

Christ and Satan 6b | / wæter and wolcen%, || þurh | his | wundra meaht. / Dēopne ymb-lȳ |

Christ and Satan 13b | selfa hē ġe·sette || þurh | his | sōðan meaht. / Swā sē wyrht |

Christ and Satan 14b | aht. / Swā sē wyrhta || þurh | his | wuldres gāst / sierede and set |

Christ and Satan 126a | erĝa gāst || wordum sæġde / | his | earfoþu || ealle æt-samne, / |

Christ and Satan 190b | wæs, / Godes andsaca; || dydon | his | ġungran swā%, / ġīfre and g |

Christ and Satan 241b | / dōĝra ġe·hwelcne, || and | his | sē dēora sunu, / gasta sċiep |

Christ and Satan 282b | ġ ġe·hyċġan, || sē þe | his | heorte dēah, / þæt hē him |

Christ and Satan 325a | stliċ þrēat; / ac sċeoldon | his | þeġnas || ðǣr ġe·wunian |

Christ and Satan 359b | / and hīe ġe·seġna. || mid | his | swīðran hand, / lǣdeþ% tō |

Christ and Satan 375a | elle || hnīĝan sċolde, / and | his | hīred mid hine, || in hīen |

Christ and Satan 390b | . / Wile nū ūre witu || þurh | his | wuldres cræft / eall tō·weor |

Christ and Satan 543b | selfne be sīdan || ðǣr hē | his | swāt for·lēt; / fēollon tō |

Christ and Satan 547b | ē on bēame ā·stāh || and | his | blōd ā·ġēat, / God on ġe |

Christ and Satan 548b | / God on ġeālĝan%, || þurh | his | gāstes mæġen. / For·þon me |

Christ and Satan 571a | niht || twelf apostōlas / mid | his | gāstes ġiefe, || ġungran |

Christ and Satan 579b | n þā swīðran hand || sunu | his | fæderes; / dǣleþ dōgra ġe |

Christ and Satan 584b | / wyrhta and wealdend || þurh | his | wuldres cræft. / Siteþ him on |

Christ and Satan 587a | ĝum. || Hafaþ wuldres bearn / | his | selfes seld || sweġel be·to |

Christ and Satan 588b | s þider tō lēohte || þurh | his | lǣċedōm, / ðǣr we mōton s |

Christ and Satan 591a | ban þæt īlce lēoht, / ðǣr | his% | hīred nū || hāliġ eardaþ |

Christ and Satan 614b | , / and hēo ġe·senað || mid | his | swīðran hond / cyning æl-wih |

Christ and Satan 621b | n Godes / dēman wille || þurh | his | dǣda spēd. / Wēnaþ þæt h |

Christ and Satan 666b | , / metod mann-cynnes, || þurh | his | miltsa spēd. / Þā ġe·wear |

Andreas 50b | te, / hæleþ hell-fūse || and | his | hēafdes seġl / ā·brēoton m |

Andreas 60a | wēpende || wērĝum tēarum / | his | siġe-drihten || sarĝan reor |

Andreas 94b | ēġ / mǣres þēodnes. || Hē | his | maĝu-þeġne / under hearm-loc |

Andreas 164b | cen liðu-bendum, || þe oft% | his | lufan ā·drēah / for Ebreum | |

Andreas 237b | rīste on ġe·þance || and | his | þeġnas mid, / gangan on grēo |

Andreas 249b | d, / ēċe eall-mehtiġ, || mid | his | englum twǣm. / Wǣron hīe on |

Andreas 323b | , / þēoden þrymfæst. || Wē | his% | þeġnas sint / ġe·coren tō |

Andreas 365b | , / ēċe eall-mehtiġ, || hēt | his | enġel gān, / mǣrne maĝu-þe |

Andreas 460b | god / eorl on eorðan, || ġif | his | ellen dēah.’ / Swā hleoðro |

Andreas 525b | wearþ / engla ēðel || þurh | his | ānes meaht. / Forþon is ġe· |

Andreas 575b | , / gumena lēofost, || hū hē | his | ġief cȳðde / ġond weorold w |

Andreas 585b | la / cyne-rōf cȳðde || þurh | his | cræftes meaht. / Hē ġe·hāl |

Andreas 651a | m || on wera ġe·mōte / þurh | his | selfes mūþ || simble ġe·h |

Andreas 685b | ċild-ġung ā·cenned || mid | his | cnēo-māĝum. / Þus sindon h |

Andreas 757a | ðeles ġe·þingu, / þæt of | his | cynne || cenned sċolde / weor |

Andreas 779b | orde / bēodan Habrahame || mid | his | eaforum twǣm / of eorð-sċræ |

Andreas 834a | bīdan || burĝ-wealle nēah, / | his | nīþ-hatum, || niht-langne f |

Andreas 855b | wealdend wer-þēode%. || Iċ | his | word on·cnēow, / þēah hē h |

Andreas 856a | s word on·cnēow, / þēah hē | his | mæġ-wlite || be·miðen hæ |

Andreas 1030a | lĝa || on þām hearm-locan / | his | god grētte% || and him ġēo |

Andreas 1109a | ċeareĝan reorde, / cwæþ hē | his | selfes sunu% || sellan wolde / |

Andreas 1207b | etod mihtum swīþ || sæġde | his | maĝu-þeġne: / ‘Sċealt þ |

Andreas 1327b | alh, / þæt hē on ġalĝan || | his | gǣst on·sende. / Swā iċ nū |

Andreas 1336b | ðolfæst stīerend, || þurh | his | strangan meahtmeht. / Siþþan |

Andreas 1338a | nēowon || Crīstes rōde% / on | his | mæġ-wlite, || mǣre tācen, |

Andreas 1346b | are, / fāh fyrn-sċaða || and | his | fæder on·cwæþ: / ‘Ne maĝ |

Andreas 1358a | endum fæstne, / oþ·witan him | his | wræc-sīð. || Habbaþ word |

Andreas 1449b | ġe·hrodene, || swā hē ǣr | his | blōd ā·ġēat. / Þā worde |

Andreas 1466b | nes, / līfes lārēow, || hēt | his | līċ-haman / hāles brūcan: | |

Andreas 1477b | meaht / lof lǣdende || and on | his | līċe trum. / Hwæt%, iċ hwī |

Andreas 1520a | onne eall ġimma cynn. / Þurh | his | hālġe hǣs || þū sċealt |

Andreas 1521a | alt hræðe cȳðan / ġif þū | his | andġietan || ǣnġe hæbbe. |

Andreas 1582b | e / folde fram flōde, || swā | his | fōt ġe·stōp. / Wurdon burĝ |

Andreas 1613a | tela hyċġaþ.’ / Sende þā | his | bēne || fore bearn godes, / b |

Andreas 1653a | rīste be·bēad / þæt hīe% | his | lāre || lǣston ġeorne, / feo |

Andreas 1654b | eorh-rǣd fremedon || Sæġde | his | fūsne hyġe, / þæt hē þā |

Andreas 51a | e·sċeafta. / Is his meaht and | his | ǣht || ofer middan-ġeard / br |

Andreas 52b | rd / brēme ġe·bletsod || and | his | blǣd ofer eall / on heofon-þr |

The Fates of the Apostles 33b | / beorhtne bold-welan. || Næs | his | brōðor læt, / sīðes sǣne, |

The Fates of the Apostles 53b | , / hyġe on·hierded, || þurh | his | hāliġ word. / Siþþan collen |

The Fates of the Apostles 120b | þ / lēan unhwīlen. || Nū ā | his | lof standeþ, / miċel and mǣr |

The Fates of the Apostles 121b | deþ, / miċel and mǣre || and | his | meaht seomaþ, / ēċe and ed- |

Soul and Body I 2a | hæleþa ǣġhwelċ / þæt hē | his | sāwle sīþ% || selfa ġe· |

Soul and Body I 28b | rum / sāwle on·sende || þurh | his | selfes hand, / metod æl-mehti |

Soul and Body I 29b | and, / metod æl-mehtiġ, || of | his | mæġen-þrymme, / and þē ġe |

Homiletic Fragment I 6a | fācen swā% þēah / hafaþ on | his | heortan, || hord unclǣne. / Bi |

Dream of the Rood 49b | īdan, || siþþan hē hæfde | his | gāst onsended. / fela iċ on |

Dream of the Rood 63b | ġne, || ġe·stōdon him æt | his | līċes heafdum, / be·hēoldon |

Dream of the Rood 92a | ċes weard! / swelċe swā hē | his | mōdor ēac, || mārian selfe |

Dream of the Rood 102a | wæðre eft drihten arās / mid | his | miċelan meahte || mannum tō |

Dream of the Rood 106b | selfa, / ælmihtiġ god, || and | his | englas mid, / þæt hē þonne |

Dream of the Rood 156b | , / æl–mehtiġ god, || ðǣr | his | ēðel wæs. / |

Elene 147b | īċe under roderum, || þurh | his | rōde trēo. / Ġe·wāt þā h |

Elene 162b | oldes brytta, || ‘Þē þis | his | bēacen wæs / þe mē swā lē |

Elene 193a | nd þæt forþ ġe·hēold / on | his | daĝena tīd, || drihtne tō |

Elene 214b | þæt mǣre trēo || and þā | his | mōdor hēt / fēran fold-weġe |

Elene 295b | þe ēow of wierhþe || þurh | his | wuldres% meaht, / fram līeġ-c |

Elene 42a | h hē sume hwīle / on ġalĝan | his | || gāst on·sende, / siġe-bea |

Elene 49b | ·rās, / þēoden engla || and | his | þeġnum hine%, / sōþ siĝora |

Elene 55b | ġeald hē yfel yfele, || ac | his | eald-fēondum / þingode þroht |

Elene 387b | tan blinne. || Sint on bōcum | his | / wunder þā hē worhte || on |

Elene 478b | ġe nū / rihte spōwan%. || Is | his | rīċe brād / ofer middan-ġea |

Elene 597b | rīewe, / līf-wearde lēof. || | His | ġe·lēafa wearþ / fæst on f |

Elene 627b | des / fēt þurh·wōdon || and | his | folme swā same, / mid þām on |

Elene 727b | hte / tō ġe·lǣstenne || and | his | lāre ġe·ċēas / þurh þēo |

Elene 736b | cyninga / burĝ-āĝendra || on | his | briġdels dōn, / mēare tō m |

Christ A 21b | itiĝan will-sīðes, || ġif | his | weorc ne dēah. / Huru we for |

Christ A 91b | naþ, / sunu Solimæ% || samod | his | dohtor? / Friċġaþ þurh fyr- |

Christ A 141b | lāra lǣdend, || þām lange | his | / hyhtan hider-cyme, || swā hi |

Christ A 206b | htes tīr-fruman%. || Nū iċ | his | tempel ēam / ġe·fremed būta |

Christ A 210b | rum metodes sunu || þæt iċ | his | mōdor ġe·wearþ, / fǣmne fo |

Christ A 218b | der / ċild ā·cenned || þurh | his | cræft and meaht. / Nis ǣniġ |

Christ A 295a | r·þon hēt siĝores fruma / | his | hēah-bodan || hider ġe·fl |

Christ A 296a | an || hider ġe·flēoĝan / of | his | mæġen-þrymme || and þē m |

Christ A 354b | es þrȳð-ġe·steald || and | his | þeġnunga, / þā þū ǣrest |

Christ A 392a | for·ġeaf, / þæt hīe mōton | his | æt-wiste || ēaĝum brūcan / |

Christ A 425b | fremede / manna cynne || þurh | his | mōdor hrif. / And swā forþ-g |

Christ A 427a | þ-gangende || folca nerġend / | his | forġiefnesse || gumum tō he |

Christ B 457b | ania, / þēoden þrymfæst, || | his | þeġna ġe·dryht / ġe·laðo |

Christ B 470a | || ġond weorold innan / þurh | his | þrōwinga. || Þeġnas hered |

Christ B 567a | m, || hilde ġe·fremede / wiþ | his | eald-fēondum || ānes meahtu |

Christ B 581a | ē on dēoflum ġe·nam / þurh | his | selfes siĝor. || Sibb sċeal |

Christ B 587a | | hū þæt hǣlu-bearn / þurh | his | hider-cyme || heals eft for· |

Christ B 615a | ermþu || eft on·ċierde / æt | his% | up-stiġe || þe we ǣr druĝ |

Christ B 652a | up hafen || engla fæðmum / on | his | þā miċelan || meahta spēd |

Christ B 665a | ord-laðe || wīse sendeþ / on | his | mōdes ġe·mynd || þurh his |

Christ B 665b | his mōdes ġe·mynd || þurh | his | mūðes gǣst, / æðele andġi |

Christ B 682b | ūs, / god-bearn on grundum, || | his | ġiefe bryttaþ%. / Nyle hē ǣ |

Christ B 685a | s him ġielp sċieþþe / þurh | his | ānes cræft || ofer ōðre f |

Christ B 691a | || engla and manna; / swā hē | his | weorc weorðaþ. || Be þon s |

Christ B 718a | as and cnollas / be·wrīþ mid | his | wuldre, || weorold ā·līese |

Christ B 738a | hē tō heofonum ā·stāh / on | his | eald-cȳþþe. || Þā wæs e |

Christ B 759b | rodorum / æl-mihtiġne. || Hē | his | āras þonan, / hāliġ of heah |

Christ B 765a | godes || forþ on·sendeþ / of | his | bræġd-boĝan || biterne str |

Christ B 821a | Sċyle gumena ġe·hwelċ / on | his | ġār-daĝum || ġeorne be· |

Christ C 941b | atne. / Wile æl-mehtiġ || mid | his | engla ġe·dryht, / mæġen-cyn |

Christ C 943b | fæst þēoden. || Biþ ðǣr | his | þeġna ēac / hrēð-eadiġ h |

Christ C 968a | || and up-heofon / torhtne mid | his | tunglum. || Tēon-līeġ samo |

Christ C 1034b | m, / godes oþþe gāles, || on | his | gǣste ġe·hlōd, / ġēara ga |

Christ C 1098a | weorðe, || þe nā wōm dyde / | his | līċ-hama || leahtra firena, |

Christ C 1111a | nd þā hālĝan fēt, / and of | his | sīdan swā same || swāt for |

Christ C 1120b | yspton hearm-cwidum || and on | his | hlēor samod / hira spatl spēo |

Christ C 1125a | || ond fȳstum ēac, / and ymb | his | hēafod || heardne ġe·bīe |

Christ C 1151a | tungol-ġimmum; / for·þon hē | his | bodan sende, || þā wæs ġe |

Christ C 1168a | n. || Ēah-strēam ne dorste / | his | frēan% fēt || flōde be·se |

Christ C 1216b | e, / þonne Crīst siteþ || on | his | cyne-stōle, / on hēah-setle, |

Christ C 1335a | welċ || wuldre sċīeneþ / of | his | hēah-setle || hlūtran līe |

Christ C 1521b | fȳr / þæt wæs Satane || and | his | ġe·sīðum mid, / dēofle ġe |

Christ C 1552b | nū ne ġīemeþ || hwæðer | his | gǣst sīe / earm þe ēadiġ, |

Christ C 1573b | / findan mōte, || sē þe nū | his | fēore nille / hǣlu strīenan |

Christ C 1580b | ǣst / samodfæst sēon. || Hē | his | sāwle wlite / ġeorne be·gang |

Christ C 1586a | ēose || on þās lǣnan tīd / | his | drēames blǣd || and his da |

Christ C 1586b | īd / his drēames blǣd || and | his | daĝena rīm, / and his weorces |

Christ C 1587a | || and his daĝena rīm, / and | his | weorces wlite || on wuldres l |

Christ C 1617a | || þæt hē fāh sċyle / fram | his | sċieppende || ā·sċiered w |

Vainglory 11a | þās lǣnan tīd / ā·mierran | his | ġe·myndum || mōdes gǣlsan |

Vainglory 12a | ndum || mōdes gǣlsan / and on | his | dæġ-rīme || druncen% tō r |

Vainglory 28b | þ hē and bælceþ, || bōþ | his | selfes / swīðor miċele || þ |

Vainglory 30a | sella mann, / þenċeþ þæt | his | wīse || wēlhwǣm þynċe / ea |

Vainglory 36b | hþe ġe·fremede, || fēoþ% | his | beteran / eorl fore æfstum, || |

Vainglory 70b | deþ / frēode% on folce || and | his | fēond lufaþ, / þēah þe hē |

Widsith 13a | rum || ēðle rǣdan, / sē þe | his | þēoden-stōl || ġe·þēon |

The Fortunes of Men 28b | r-weĝas / nīede gangan || and | his | nest beran, / tredan ūriġ-lā |

The Fortunes of Men 32a | || lāþ biþ ǣġhwǣr / fore | his | wan-sċeaftum || winelēas h |

The Fortunes of Men 39b | āðum lyft-sċaðan, || biþ | his | līf sċæcen, / and hē felel |

The Fortunes of Men 50b | / were wīn-sadum; || biþ ǣr | his | worda tō hrǣd. / Sum sċeall |

The Fortunes of Men 53a | e·met ne cann / ġe·mearcian | his | mūðe || mōde sīne, / ac sċ |

The Fortunes of Men 59a | uĝuþe || mid godes meahtum / | his | earfoþ-sīþ || ealne for·s |

The Fortunes of Men 80b | um sċeall mid hearpan || æt | his | hlāfordes / fōtum sittan, || |

The Fortunes of Men 91a | wielisca || wǣdum and dǣdum / | his | æt-ġiefan || ēað-mōd weo |

The Fortunes of Men 98a | seċġe, / þæs þe hē fore | his | miltsum || mannum sċrīfeþ. |

Maxims I 35a | rold tēode. / Dol biþ sē þe | his | drihten nāt, || tō þæs of |

Maxims I 37a | ihte. / Ēadiġ biþ sē þe on | his | ēðle ġe·þiehþ, || earm |

Maxims I 37b | ġe·þiehþ, || earm sē him | his | frīend ġe·swīcaþ. / Nǣfre |

Maxims I 38a | caþ. / Nǣfre sċeall sē him | his | nest ā·springeþ, || nīede |

Maxims I 39b | ēas heorte. || Blind sċeall | his | ēaĝna þolian, / of·tiġen b |

Maxims I 41b | an; || þæt him biþ sār on | his | mōde, / onġe þonne hē hit a |

Maxims I 96a | | þonne flota standeþ; / biþ | his | ċēol cumen || and hire ċeo |

Maxims I 98a | hine inn lāðaþ, / wǣsċeþ | his | wāriġ hræġl || and him si |

Maxims I 99b | / liġþ him on lande || þæs | his | lufu bǣdeþ. / Wif sċeall wi |

Maxims I 171a | | hearpan grētan; / hafaþ him | his | glēowes ġiefe, || þe him G |

Maxims I 186b | elne for·lēose, || drūgaþ | his | ār on borde. / Lot sċeall mid |

Maxims I 196b | bealu-blanden nīþ. || Slōh | his | brōðor% swǣsne / Cāin, þon |

The Order of the World 28b | æt hē mæġe on hreðre || | his | hēah ġe·weorc / furður ā· |

The Order of the World 48b | raþ / dryhtnes duĝuþe || and | his | dǣda þrymm, / līexende lof | |

The Order of the World 56a | lǣdeþ% || līfes āĝend / on | his | ānes fæðm || ealle ġe·s |

The Order of the World 65b | ireþ / branda beorhtost || and | his | brūcan mōt / ǣġhwelċ on eo |

The Order of the World 77a | || þæs frōd leofaþ / þæt | his | mæġe ǣ-springe || þurh hi |

The Order of the World 77b | is mæġe ǣ-springe || þurh | his | ǣĝne spēd witan%, / hū ġon |

The Riming Poem 53a | , || sorĝum ċīneþ, / blǣd | his | blinneþ, || blisse linneþ%, |

The Panther 34a | būtan þām ātor-sċaðan, / | his | fyrn-ġe·flitan, || þe iċ |

The Whale 40b | hwelċ / hæleþa cynnes || on | his | hringe biþ / fæste ġe·fǣġ |

The Whale 43b | , / wlancum and hēanum, || þe | his | willan hēr / firenum fremmaþ, |

The Whale 55a | s; || cymeþ wynsum stenċ / of | his | innoþe, || þætte ōðre þ |

The Whale 63a | na ġe·hwǣm, / sē þe oftost | his | || unwǣrlīċe / on þās lǣn |

The Whale 74b | e·hrodene || and ǣr ġeorne | his | / on hira līf-daĝum || lārum |

Soul and Body II 2a | hæleþa ǣġhwelċ / þæt hē | his | sāwle sīþ || selfa be·wī |

Soul and Body II 25b | rum / sāwle on·sende || þurh | his | selfes hand, / metod æl-mehti |

Soul and Body II 26b | and, / metod æl-mehtiġ, || of | his | mæġen-þrymme, / and þē þ |

Guthlac A 14b | man mid drihten, || þā þe | his | dōmas hēr / efnaþ on eorðan |

Guthlac A 24b | / lǣraþ and lǣstaþ || and | his | lof rǣraþ; / ofer·winnaþ þ |

Guthlac A 27b | oþþe aefter, || þonne hē | his | ǣnne hēr / gǣst be·gange, | |

Guthlac A 36b | e brūcan / gōdra tīda || and | his | gǣste forþ / weġes willian. |

Guthlac A 55b | aþ / hwǣr þā eardien || þe | his | ǣ healden; / ġe·sihþ hē þ |

Guthlac A 58b | / þā hē ġe·sette || þurh | his | selfes word. / Hē fela findeþ |

Guthlac A 92b | ēan ā·leġeþ || þām þe | his | lufan ā·drēoĝeþ. / Maĝon |

Guthlac A 95a | ġe·cȳðed, / hū Gūð·lāc | his | || on godes willan / mōd ġe· |

Guthlac A 102b | n / beorh-seþel būĝan || and | his | blǣd gode / þurh ēað-mēdu |

Guthlac A 112a | me, || hwonne Gūð·lāce / on | his | andġietan || enġel sealde / |

Guthlac A 118a | e·līċe || lāre bǣron / on | his | mōdes ġe·mynd || maniĝum |

Guthlac A 124b | eorne ġieldeþ, || þām þe | his | ġiefe willaþ / þiċġan tō |

Guthlac A 156b | under hine% weorðiaþ || and | his | wīsdōmes / hlisan healdaþ, | |

Guthlac A 163b | h / līfes snytru, || þæt hē | his | līċ-haman / wynna for·wiernd |

Guthlac A 193a | eorĝe || beornan sċolde / and | his | līċ-haman || līeġ for·sw |

Guthlac A 194a | | līeġ for·swelĝan, / þæt | his | earfoþu || eall ġe·lumpe / m |

Guthlac A 197b | lde / selfa ġe·sēċan || and | his | sibbe riht / mid mann-cynne || |

Guthlac A 238a | || māran cōme, / þā þe for | his | līfe || lȳt sorĝodon. / Gū |

Guthlac A 294b | / Ne wand hē for worde, || ac | his | wiðer-brecum / sorĝe ġe·sæ |

Guthlac A 338a | weorolde || wynna þorfte / mid | his | līċ-haman || lǣsost brūca |

Guthlac A 341a | d for·sæt / þæs þe hē for | his | drihtne || drēoĝan sċolde, |

Guthlac A 344b | Swā sċeall ōretta || ā on | his | mōde / gode campian || and his |

Guthlac A 345b | his mōde / gode campian || and | his | gǣst beran / oft on andan || |

Guthlac A 362b | ǣst / wīsaþ on willan || and | his | weorc trymaþ, / laðaþ hine l |

Guthlac A 366a | || eft on·ċierran / mōd fram | his | metode. || Hū sċeall min cu |

Guthlac A 387a | ċeall sē dryhtnes þēow / on | his | mōd-sefan || māre ġe·lufi |

Guthlac A 388b | / eorðan ǣht-welan || þonne | his | ānes ġe·met, / þæt hē his |

Guthlac A 389a | his ānes ġe·met, / þæt hē | his | līċ-haman || lāde hæbbe. |

Guthlac A 424a | || lȳtle hwīle, / þæt hīe | his | līċ-haman || lenġ ne mōst |

Guthlac A 439b | e / blīðe on beorĝe, || wæs | his | blǣd mid god. / Þūhte him on |

Guthlac A 441b | nnes / ēadiġ wǣre || sē þe | his | ānum hēr / fēore ġe·friðo |

Guthlac A 516b | oĝan, || þēah þe drihten | his | / wītum weolde%. || Hwæt, þ |

Guthlac A 522b | eard / selfa ġe·sōhte || and | his | swāt ā·ġēat / on banena ha |

Guthlac A 529a | a || þe ūs bēċ fore / þurh | his | wundra ġe·weorc || wīsdōm |

Guthlac A 535b | um / selfa ġe·sette, || ðǣr | his | sāwol wearþ / clǣne and ġe |

Guthlac A 537b | / ġond middan-ġeard || þæt | his | mōd ġe·þeah / on godes will |

Guthlac A 594b | oroda wealdend, || þæt ġē | his | wer-genġan / on þone lāðan |

Guthlac A 599a | de Crīst. / Eom iċ ēað-mōd | his | || ambieht-hīera, / þēow ġe |

Guthlac A 601b | n sċeall / ǣġhwǣr ealles || | his | ānne dōm, / and him ġeornlī |

Guthlac A 622a | ċe ġe·lǣded, / þām þe on | his | weorcum || willan ræfnaþ. / S |

Guthlac A 706a | ǣlde || and him hīersume / on | his | selfes dōm || siþþan wǣro |

Guthlac A 713a | n eorðan || fore æfstum% / on | his | wer-genġan || wīte leġdon. |

Guthlac A 714b | Is þæt min brōðor, || mec | his | bisiĝu ġe·hrēaw. / Iċ þæ |

Guthlac A 717b | ine / healdan wille, || nū iċ | his | helpan mōt, / þæt ġē min a |

Guthlac A 719a | n || oft sċēawiaþ. / Nū iċ | his | ġe·neahhe || nēosan wille; |

Guthlac A 720a | lle; / sċeall iċ his word and | his | weorc || on ġe·witnesse / dri |

Guthlac A 721b | tnesse / drihtne lǣdon. || Hē | his | dǣde cann.’ / Þā wæs Gū |

Guthlac A 764b | ā / snytrum swelġen, || þæt | his | sōþ fore ūs / on his ġiefen |

Guthlac A 765a | | þæt his sōþ fore ūs / on | his | ġiefena ġield || genġe weo |

Guthlac A 772b | ces / daĝas and dǣde || þurh | his | dōm ā·hōf. / Wæs sē fruma |

Guthlac A 775b | ȳt / wǣre ġe·wanode, || oft | his | word gode / þurh ēað-mēdu | |

Guthlac A 777a | -mēdu || up on·sende, / lēt | his | bēn cuman || on þā beorhta |

Guthlac B 843b | on / beorht on brēostum || and | his | be·bodu lǣstan, / efnan on ē |

Guthlac B 846a | ldendes || willan lǣsten, / ac | his | wīf ġe·nam || wyrmes lāru |

Guthlac B 882a | nd mund-byrd. || Mǣre wurdon / | his | wundra ġe·weorc || wīde an |

Guthlac B 949a | || þe him on weorcum hēr / on | his | daĝena tīd || dǣdum ġe·c |

Guthlac B 951a | || þā sē æl-mihtĝa% / lēt | his | hand cuman || ðǣr sē hāl |

Guthlac B 959b | e, / metod fore miltsum. || Hē | his | mōd-sefan / wiþ þām fǣr-ha |

Guthlac B 967b | þās lǣnan tīd, || þēah | his | līċ and gǣst / hira sam-wist |

Guthlac B 1007b | mæðel-cwida. || Fande þā | his | mann-drihten / ādl-wēriġne; |

Guthlac B 1010b | mōd-ċeare. || On·gann þā | his | maĝu friġnan: / ‘Hū ġe·w |

Guthlac B 1051a | | Hē þæs fǣr-spelles / fore | his | mann-drihtne || mōd-sorĝe w |

Guthlac B 1053b | hrēow-ċeariġ, || þæs þe | his | hālford ġe·seah / ellor-fūs |

Guthlac B 1110b | an bisiĝum. || On·gann þā | his | mōd staðolian / lēohte ġe· |

Guthlac B 1114a | ȳnum || on godes temple, / and | his | þeġne on·gann, || swā þ |

Guthlac B 1116b | eċġan siĝor-tācnum || and | his | sefan trymman / wundrum tō wul |

Guthlac B 1151b | tīd / on midne dæġ, || wæs | his | mann-drihtne / ende-dōĝor || |

Guthlac B 1159a | h meahta sċieppend, / ġif hē | his | word-cwida || wealdan meahte, |

Guthlac B 1161b | ġe worda gangum, || hū hē | his | wīsna trūwode, / drohtes on |

Guthlac B 1202a | On·gann þā ofostlīċe / tō | his | wine-drihtne || wordum mæðl |

Guthlac B 1223b | urh cwide þīnne, || hwonan | his | cyme sindon.’ / Þā sē ēad |

Guthlac B 1294b | s ġe·myndiġ, || spræc tō | his | ambiht-þeġne, / torht tō his |

Guthlac B 1295a | his ambiht-þeġne, / torht tō | his | trīewum ġe·sīðe: || ‘T |

Guthlac B 1300a | swīðe fūs.’ / A·hōf þā | his | handa, || hūsle ġe·reorded |

Guthlac B 1301b | elan ġiefle, || swelċe hē | his | ēaĝan on·tȳnde, / hālġe h |

Guthlac B 1303b | ġeofona lēanum || and þā | his | gǣst on·sende / weorcum wliti |

Guthlac B 1337b | ēðne mōd-sefan, || sē þe | his | mann-drihten, / līfe be·liden |

Guthlac B 1352b | wǣman sariġ-ferhþ, || wāt | his | sinċ-ġiefan / holdne be·helo |

Guthlac B 1376a | æs% sīðes fūs, / þæt þū | his | līċ-haman, || lēofost mæ |

Riddles 15 15b | ; / hine beraþ brēost. || Iċ | his | bīdan% ne dearr, / rēðes on |

Riddles 20 16a | iċ ōðrum sċōd / frecne æt | his | frēonde; || fāh eom iċ wī |

Riddles 27 14b | , / mæġene be·numen; || nāh | his | mōdes ġe·weald, / fōta ne f |

Riddles 35 2a | ang, || wundrum frēoriġ, / of | his | innoþe || ǣrest cende. / Ne w |

Riddles 37 4b | t% hit felde, || flēah þurh | his | ēaĝe. / Ne swilteþ hē simle |

Riddles 40 13a | ġeard || mehtiġ drihten / mid | his | an-wealde || ǣġhwǣr styre |

Riddles 40 39a | , || hāteþ mec hēah-cyning / | his | dēaĝol þinġ || dīere be |

Riddles 43 9a | īm, || ċeare, ġif sē esne / | his | hlāforde || hīereþ yfele, / |

Riddles 44 4b | þ gōdne; / þonne sē esne || | his | āĝen hræġl / ofer cnēo hef |

Riddles 44 6a | || wile þæt cūðe hol / mid | his | hangellan || heafde grētan / |

Riddles 46 1b | 46 / / Wer% sæt æt wine || mid | his | wīfum twǣm / and his twēġen |

Riddles 46 2a | e || mid his wīfum twǣm / and | his | twēġen suno || and his twā |

Riddles 46 2b | / and his twēġen suno || and | his | twā dohtor, / swǣse ġe·sweo |

Riddles 50 4a | þone on tēon wiġeþ / fēond | his | fēonde. || For-strangne% oft |

Riddles 53 9a | | Nū hē fǣcnum weġ% / þurh | his | hēafdes mæġen% || hilde-ġ |

Riddles 54 3b | ōr hæġ-steald-mann, || hof | his | āĝen / hræġl heandum up, || |

Riddles 54 6a | || stīðes nāthwæt, / worhte | his | willan; || waĝodon būta. / Þ |

Riddles 55 13a | || þæt oft wǣpen ā·bæd / | his | mann-drihtne, || māðum on h |

Riddles 59 8a | a. || Him torhte on ġe·mynd / | his | dryhtnes naman || dumba brōh |

The Wife's Lament 46a | æt him selfum ġe·lang / eall | his | weorolde wynn, || sīe full w |

The Judgment Day I 4a | || Oft mæġ sē þe wile / on | his | selfes sefan || sōþ ġe·þ |

The Judgment Day I 26a | be full oft / tō·mǣldeþ mid | his | mūðe. || Ne cann hē þā m |

The Judgment Day I 28a | standeþ / þām þe ðǣr for | his | synnum || on·sæġd weorðe |

The Judgment Day I 83a | || wuldres ealdor, / þām þe | his | synna nū || sāre ġe·þen |

The Judgment Day I 88a | ġōmor wearþ, / sāriġ fore | his | synnum. || Ne sċeall sē tō |

Resignation 92a | him wrāþ metod, / gnornaþ on | his | ġuĝuþe, || / and him ǣlċe |

Resignation 94a | || menn fullestaþ, / īeċaþ | his | iermþu || and hē þæt eall |

The Descent into Hell 25b | iġ tō ðǣre meniġy || ymb | his | mæġes[]: / Hæfde mē ġe·h |

The Descent into Hell 57b | ore ðǣre meniġu || and tō | his | mæġe spræc / and þā will-c |

The Descent into Hell 67a | e || ellen habban, / þonne hē | his | hlāfordes || hyldu ġe·līe |

The Descent into Hell 83a | || hwonne we word godes / þurh | his | selfes mūþ || seċġan hīe |

Azarias 50b | de wæs / metodes miltse || and | his | mōd-sefan / reahte þurh reord |

Azarias 53b | ded, / wlite-sċīene wer || on | his | wuldor-haman, / cōm him þā t |

Azarias 167b | ācol-mōd, || þæt hē ofer | his | ealdre ġe·stōd. / A·bēad |

Riddles 63 7a | lm[]grum þȳþ, || / wyrċeþ | his | willa[]ð l[] || / []fullre, | |

Riddles 70 4b | ċearp on ġe·sċieldrum. || | His | ġe·sċeapu drēoĝeþ% / þe |

Riddles 73 9b | isiĝu[] / []dlan dæl, || ġif | his | ellen dēah, / oþþe aefter d |

Riddles 88 27b | anne; / nǣfre uncer āwþer || | his | ellen cȳðde, / swā wit ðǣr |

The Phoenix 211b | wlīteþ, || þonne weorðeþ | his | / hūs on·hǣted || þurh hād |

The Phoenix 262b | nihte; || be þon sē mōdĝa | his | / feorh ā·fēdeþ, || oþ·þ |

The Phoenix 267b | ull, || þonne hē of grēote | his | / līċ liðu-cræftiġ, || þ |

The Phoenix 277b | fe, / clamm be·clyppeþ || and | his | cȳþþu eft, / sun-beorht ġe |

The Phoenix 282b | ang / siĝorfæst sette. || Hē | his | selfes ðǣr / bān ġe·brinġ |

The Phoenix 321a | e·wīteþ || wangas sēċan, / | his | ealdne eard, || of þisse ē |

The Phoenix 351a | ǣlĝa || aefter swylt-hwīle / | his | eald-cȳþþe || eft ġe·nē |

The Phoenix 356b | t, / cyning æl-mehtiġ, || hū | his | ġe·cynde biþ, / wīfhādes |

The Phoenix 394b | / worhte wer and wīf || þurh | his | wundra spēd, / and hīe þā |

The Phoenix 421a | þ·þæt wuldor-cyning / þurh | his | hider-cyme || hālĝum tō· |

The Phoenix 435b | ēaðe, / ed-ġung wesan || and | his | eald-cȳþþu, / sun-beorht ġe |

The Phoenix 459b | / clǣnum ġe·hyġdum || and | his | cnēo bīġeþ / æðele tō eo |

The Phoenix 468a | weġle || sīde and wīde / tō | his | wīc-stōwe, || ðǣr hē wun |

The Phoenix 515a | ēo. || Cyning þrymlīċe / of | his | hēah-setle || hālĝum sċī |

The Phoenix 530a | || mid þām sē wilda fuĝol / | his | selfes nest || be·seteþ ūt |

The Phoenix 536b | liċ and ed-ġung, || sē þe | his | āĝnum hēr / willum ġe·wyr |

The Phoenix 572a | ōd, || godes spell-boda, / ymb | his | ǣriste || on ēċe līf, / þ |

The Phoenix 637b | nd / forþ būtan ende. || Næs | his | frymþ ǣfre, / ēades anġinn. |

The Phoenix 640b | n middan-ġeard, || hwæðere | his | meahta spēd / hēah ofer heofo |

The Phoenix 651a | || helpe% ġe·fremede / þurh | his | līċes ġe·dāl, || līf b |

The Phoenix 652b | , / swā sē fuĝol swēotum || | his | fiðeru tū / and wynsumum || w |

Juliana 8b | lōd, / riht-fremmendra || Wæs | his | rīċe brād, / wīd and weorð |

Juliana 26b | / miċelne and mǣrne. || þā | his | mōd on·gann / fǣmnan lufian, |

Juliana 48b | fast and ġe·līefest || and | his | lof rǣrest, / on·ġietest gǣ |

Juliana 162a | t || aefter lēohtes cyme / tō | his | dōm-setle. || Duĝuþ wāfod |

Juliana 252b | ylt, / glēaw-hyċġende || and | his | godum cwēman. / Wes þū on of |

Juliana 259b | rīste ġe·cwēme, || hwonan | his | cyme wǣre. / Hire sē wræc-m |

Juliana 285a | te ġe·heald. / oþ·þæt hē | his | sīþ-fæt || seċġe mid rih |

Juliana 286b | e, / ealne% fram orde, || hwæt | his | æðelu sīen.’ / Þā wæs |

Juliana 310a | bēam, / þæt hē of gālĝan | his | || gǣst on·sende / on wuldres |

Juliana 331a | || ne durran we siþþan / for | his | ansīene || ǣġhwǣr ġe·f |

Juliana 534a | || hǣðnum tō sprǣċe / tō | his | dōm-setle. || Hēo% þæt d |

Juliana 560b | | / heredon on hīehþu || and | his | hāliġ word%, / sæġdon sōð |

Juliana 595b | and hyġe-ġrimm, || on·gann | his | hræġl teran, / swelċe hē gr |

Juliana 598b | rymetade% ġealĝ-mōd || and | his | godu tǣlde, / þæs þe hīe n |

The Wanderer 13a | in·drihten þēaw, / þæt hē | his | ferhþ-locan || fæste binde, |

The Wanderer 14a | ocan || fæste binde, / healde% | his | hord-cofan, || hyċġe swā h |

The Wanderer 35b | e, / hū hine on ġeoĝuþe || | his | gold-wine / wenede tō wiste. | |

The Wanderer 37b | þon wāt sē þe sċeall || | his | wine-dryhtnes / lēofes lār-cw |

The Wanderer 41b | eþ him on mōde || þæt hē | his | mann-drihten / clyppe and cysse |

The Wanderer 112a | r æt rūne. / Til biþ sē þe | his | trēowe ġe·healdeþ, || nē |

The Wanderer 112b | aldeþ, || nē sċeall nǣfre | his | torn tō recene / beorn of his |

The Wanderer 113a | his torn tō recene / beorn of | his | brēostum ā·cȳþan, || nem |

The Gifts of Men 21a | | þæt him folca weard / þurh | his | hālġe ġiefe || hider on·s |

The Gifts of Men 79a | þrīst-hyġdiġra / þeġn mid | his | þēodne. || Sum ġe·þyld h |

The Gifts of Men 105b | nne / ġielpes stīereþ || and | his | ġiefe bryttaþ, / sumum on cys |

The Gifts of Men 111a | || wīde tō·sāweþ / drihten | his | duĝuþe. || Ā þæs% dōm |

The Gifts of Men 113a | ē ūs þis līf ġiefeþ / and | his | milde mōd || mannum cȳðeþ |

Precepts 15a | gode trymmen.’ / Fæder eft | his | sunu || frōd ġe·ġrēte / ō |

Precepts 22b | guma / brēost-ġe·hyġdum || | his | bearn lǣrde: / ‘Ne ġe·wuna |

Precepts 33b | gann / brēost-ġe·þancum || | his | bearn lǣran: / ‘Druncen beor |

Precepts 44b | þurh blīðne ġe·þōht || | his | bearn lǣran: / ‘On·ġiet ġ |

Precepts 52b | e god.’ / Seofeþan sīðe || | his | sunu lǣrde / fæder, frōd gum |

Precepts 56a | ldon || drȳmeþ sorhfull / ymb | his | forþ-ġe·sċeaft, || nefne |

Precepts 60a | īðe || eald fæder on·gann / | his | maĝu manian || mildum wordum |

The Seafarer 40a | anc || mann ofer eorðan, / nē | his | ġiefena þæs gōd, || nē o |

The Seafarer 41a | uþe tō þæs hwæt, / nē on | his | dǣdum tō þæs dēor, || n |

The Seafarer 41b | m tō þæs dēor, || nē him | his | drihten tō þæs hold, / þæt |

The Seafarer 42a | tō þæs hold, / þæt hē ā | his | sǣ-fōre || sorĝe næbbe, / t |

The Seafarer 69a | m || þinga ġe·hwelċe, / ǣr | his | tīd% daĝa%, || tō twēon w |

The Seafarer 78a | a bearn || aefter herien, / and | his | lof siþþan || libbe mid eng |

The Seafarer 92b | / gamol-feax gnornaþ, || wāt | his | ġū-wine, / æðelinga bearn, |

The Seafarer 98a | e || golde strēġan / brōðor | his | ġe·borenum, || byrġan be d |

The Seafarer 106a | p-rodor. / Dol biþ sē þe him | his | drihten ne on·drǣdeþ; || c |

The Seafarer 108b | aþolaþ, || for·þon hē on | his | meahte ġe·līefeþ / Stīeran |

The Seafarer 115a | e on bǣle || for·bærnedne / | his | ġe·worhtne wine. || Wyrd bi |

Beowulf 65b | es weorð-mynd, || þæt him | his | wine-māĝas / ġeorne hīerdon |

Beowulf 79a | ċōp him Heort naman / sē þe | his | wordes ġe·weald || wīde h |

Beowulf 169b | ste, / māðm for metode, || ne | his | myne wisse. / Þæt wæs wræc |

Beowulf 250b | m ġe·weorðod, || nefne him | his | wlite lēoĝe, / ǣnliċ ansīe |

Beowulf 349a | þæt wæs Wendla lēod; / wæs | his | mōd-sefa || maniĝum ġe·c |

Beowulf 357b | sæt / eald and an-hār% || mid | his | eorla ġe·dryht; / ēode ellen |

Beowulf 360b | . / Wulf·gār maðelode || tō | his | wine-drihtne: / ‘Hēr sindon |

Beowulf 373a | cūðe || cniht-wesende. / Wæs | his | eald-fæder || Eċġþēow h |

Beowulf 375b | Ġēata / āngan dohtor; || is | his | eafora% nū / heard hēr cumen, |

Beowulf 380b | es / manna mæġen-cræft || on | his | mund-grīpe / heaðu-rōf hæbb |

Beowulf 385a | Iċ þǣm gōdan sċeall / for | his | mōd-þræce || māðmas bēo |

Beowulf 434a | d || þæt sē ǣĝlǣċa / for | his | wan-hyġdum || wǣpna ne reċ |

Beowulf 475b | þ / hīenþu on Heorote || mid | his | hete-þancum, / fǣr-nīða ġe |

Beowulf 521a | hte || swǣsne ēðel%, / lēof | his | lēodum, || land Brandinga, / f |

Beowulf 532a | ecan sprǣċe, / sæġdest fram | his | sīðe. || Sōð iċ talie, / |

Beowulf 573b | eþ / unfǣġne eorl, || þonne | his | ellen dēah. / Hwæðre mē ġe |

Beowulf 662b | Hrōð·gār ġe·wāt || mid | his | hæleþa ġe·dryht, / eodor S |

Beowulf 672b | n, / helm of hafolan, || sealde | his | hyrsted sweord, / īrena cyst, |

Beowulf 730b | e, / maĝu-rinca hēap. || Þā | his | mōd ā·hlōh; / mynte þæt h |

Beowulf 756b | ofla ġe·dræġ; || ne wæs | his | drohtoþ ðǣr / swelċe hē on |

Beowulf 764b | flēon on fenn-hopu; || wisse | his | fingra ġe·weald / on grames g |

Beowulf 793a | man || cwicne for·lǣtan, / ne | his | līf-daĝas || lēoda ǣngum / |

Beowulf 805b | ġa ġe·hwelcre. || Sċolde | his | ealdₒr-ġe·dāl / on þǣm d |

Beowulf 822a | ; || wisse þe ġeornor / þæt | his | ealdres wæs || ende ġe·gan |

Beowulf 841b | wian, / lāðes lāstas. || Nā | his | līf-ġe·dāl / sārliċ þūh |

Beowulf 881a | hwæt || seċġan wolde, / êam | his | nefan, || swā hīe ā wǣron |

Beowulf 905b | mas / lemede tō lange ; || hē | his | lēodum wearþ, / eallum æðel |

Beowulf 923b | e, / cystum ġe·cȳðed || and | his | cwēn mid him / medu-stīġe m |

Beowulf 966b | ċġan līf-bisiġ, || būtan | his | līċ swice. / Iċ hine ne meah |

Beowulf 970b | nd on fēðe. || Hwæðre hē | his | folme for·lēt / tō līf-wræ |

Beowulf 1007a | ndra || ġearwe stōwe, / ðǣr | his | līċ-hama || leġer-bedde f |

Beowulf 1147b | / sweord-bealu slīðen || æt | his | selfes hām, / siþþan grimne |

Beowulf 1166b | ieldinga; || ġe·hwelċ hira | his | ferhþe trīewde, / þæt hē h |

Beowulf 1167b | ōd miċel, || þēah þe hē | his | māĝum nǣre / ārfæst æt e |

Beowulf 1276b | on, / mann-cynnes fēond || and | his | mōdor þā-ġīet, / ġīfre a |

Beowulf 1317a | ōre || fyrd-wierðe mann / mid | his | hand-sċole || (heall-wudu dy |

Beowulf 1385a | ēlre biþ ǣghwæm / þæt hē | his | frēond wrece, || þonne hē |

Beowulf 1528b | þ / dēorum māðme, || þæt | his | dōm ā·læġ. / Eft wæs ān- |

Beowulf 1536b | þ / lang-sumne lof, || nā ymb | his | līf cearaþ. / Ġe·fēng þā |

Beowulf 1683b | ca, / morðres sċyldiġ || and | his | mōdor ēac, / on ġe·weald ġ |

Beowulf 1733b | s, / sīde rīċe, || þæt hē | his | selfa ne mæġ / for% his unsny |

Beowulf 1734a | t hē his selfa ne mæġ / for% | his | unsnytrum || ende ġe·þenċ |

Beowulf 1808b | n / sunu Eċġ·lāfes, || hēt | his | sweord niman, / lēofliċ īren |

Beowulf 1963b | t him þā sē hearda || mid | his | hand-sċole / self aefter sande |

Beowulf 2013a | -sefan || mīnne cūðe, / wiþ | his | selfes sunu || setl ġe·tǣh |

Beowulf 2157a | || sume worde hēt / þæt iċ | his | ǣrest þē || ēst ġe·sæ |

Beowulf 2325b | d / snūde tō sōðe, || þæt | his | selfes hām%, / bolda sēlest, |

Beowulf 2433b | e, / beorn on burgum, || þonne | his | bearna hwelċ / Here·beald and |

Beowulf 2438a | æþ·cynn || of horn-boĝan, / | his | frēa-wine, || flāne ġe·sw |

Beowulf 2439b | cte, / miste mierċelses || and | his | mǣġ of·sċēat, / brōðor |

Beowulf 2445b | le / tō ġe·bidanne, || þæt | his | byre rīde / ġēong on gālĝa |

Beowulf 2447b | ce, / sāriġne sang, || þonne | his | sunu hangaþ / hræfne tō hro |

Beowulf 2455b | e·siehþ sorh-ċeariġ || on | his | suna būre / wīn-sele wēstne, |

Beowulf 2481a | ǣġe wæs, / þēah þe ōðer | his | || ealdre ġe·bohte, / heardan |

Beowulf 2572b | le / mǣrum þēodne || þonne | his | myne sōhte, / ðǣr hē þȳ f |

Beowulf 2579a | ne, || bāt unswīðor / þonne | his | þēod-cyning || þearfe hæf |

Beowulf 2604b | ġ Ælf·heres; || ġe·seah | his | mann-drihten / under here-grīm |

Beowulf 2608b | lc-rihta ġe·hwelċ, || swā | his | fæder āhte. / Ne meahte þā |

Beowulf 2614b | % bana / mēċes eċġum || and | his | māĝum æt-bær / brūn-fāĝn |

Beowulf 2617a | | þæt him Anela for·ġeaf, / | his | gædelinges || gūð-ġe·wǣ |

Beowulf 2619a | ǣhþe spræc, / þēah þe hē | his | brōðor bearn || ā·bredwod |

Beowulf 2621b | ill and byrnan, || oþ·þæt | his | byre meahte / eorlsċipe efnan |

Beowulf 2622b | ahte / eorlsċipe efnan || swā | his | ǣr-fæder; / ġeaf him þā mi |

Beowulf 2627a | || þæt hē gūðe rǣs / mid | his | frēo-drihtne || fremman sċo |

Beowulf 2628b | ealt him sē mōd-sefa, || ne | his | mǣġes lāf / ġe·wāc æt w |

Beowulf 2675b | / ac sē maĝa ġunga || under | his | mǣġes sċield / elne ġe·ēo |

Beowulf 2676b | ield / elne ġe·ēode, || þā | his | āĝen wæs% / glēdum for·gru |

Beowulf 2698b | mōdġes mannes, || ðǣr hē | his | mǣġes% healp, / þæt hē þo |

Beowulf 2703a | īen self cyning / ġe·wēold | his | ġe·witte, || wæl-seaxe ġe |

Beowulf 2722a | n unġemete til / wine-drihten | his | || wætere ġe·lafode, / hilde |

Beowulf 2723b | ·lafode, / hilde sædne || and | his | helm% on·spēon. / Bēow·ulf |

Beowulf 2861b | -be·ġīete || þǣm þe ǣr | his | elne for·lēas. / Wīġ·lāf |

Beowulf 2869a | || helm and byrnan, / þēoden | his | þeġnum, || swelċe hē þr |

Beowulf 2949b | āt him þā sē gōda || mid | his | gædelingum, / frōd, fela-ġō |

Beowulf 2978b | eġn / brādne% mēċe, || þā | his | brōðor læġ, / eald-sweord e |

Beowulf 2982b | n. / Þā wǣron maniġe || þe | his | mǣġ wriðon, / recene ā·rǣ |

Beowulf 2987b | n, / heard sweord hilted || and | his | helm samod, / hāres hyrste || |

Beowulf 3065a | onne lenġ ne mæġ / mann mid | his | māĝum% || medu-seld būan. / |

Beowulf 3068a | | selfa ne cūðe / þurh hwæt | his | weorolde ġe·dāl || weorða |

Beowulf 3173b | n; / eahtodon eorlsċipe || and | his | ellen-weorc / duĝuþum dēmdon |

Beowulf 3175a | it ġe·dēfe% biþ / þæt man | his | wine-drihten || wordum herġe |

Judith 16b | ō wīn-ġe·drince, || ealle | his | wēa-ġe·sīðas, / bealde byr |

Judith 31a | wīman lǣĝon, / ofer·drencte | his | duĝuþe ealle, || swelċe h |

Judith 36a | æġeþ || ofostum fetian / tō | his | bedd-ræste || bēaĝum ġe· |

Judith 57a | ālġe mēowle / ġe·brōht on | his | būr-ġe·telde. || Þā wear |

Judith 63a | umena þrēate || / bealu-full | his | beddes nēosan, || ðǣr hē |

Judith 63b | nēosan, || ðǣr hē sċolde | his | blǣd for·lēosan / ǣdre binn |

Judith 64b | n ānre nihte; || hæfde þā | his | ende ġe·bidenne / on eorðan |

Judith 68a | ne swā druncen / sē rīċa on | his | ræste middan, || swā hē ni |

Judith 279a | on bedde || blācne liċġan / | his | gold-ġiefan || gāstes gǣsn |

Judith 281b | oriġ tō foldan, || on·gann | his | feax teran, / hrēoh on mōde | |

Judith 282b | teran, / hrēoh on mōde || and | his | hræġl samod, / and þæt word |

Judith 349b | sweġeles drēamas, || þurh | his | selfes miltse. |

The Paris Psalter 101:14 2b | / and ġe·sette Sion || þurh | his | selfes meaht, / ðǣr wæs ġe |

The Paris Psalter 101:14 3b | ht, / ðǣr wæs ġe·sīene || | his | sēo sōðe spēd. / / # / Oft h |

The Paris Psalter 101:17 2a | æstlīċe || forþ locode / of | his% | þǣmhēan || hālĝan setle; |

The Paris Psalter 101:19 2a | d || sōþ nama dryhtnes, / and | his | lof swelċe, || lēoda bearnu |

The Paris Psalter 101:21 2b | a / on weġe weorolde, || ðǣr | his% | ġe·wīs% mæġen / fæste sta |

The Paris Psalter 102:1 2b | hten, / and eall min inneran || | his | þone ēċan naman. / / # / Blēt |

The Paris Psalter 102:7 1a | || tēonan þolian%. / / # / Hē | his | weĝas dyde || wīse and cū |

The Paris Psalter 102:7 3a | n || on maniġe tīd, / swelċe | his | willan ēac || werum Israhela |

The Paris Psalter 102:13 1b | fæder þenċeþ || fæġere | his | bearnum / milde weorðan, || sw |

The Paris Psalter 102:14 4a | e, || eorðan blōstman, / swā | his | līf-daĝas || lǣne sindon. / |

The Paris Psalter 102:17 1a | e% on·drǣdaþ him. / / # / Swā | his | sōþfæstness || swelċe sta |

The Paris Psalter 102:17 2b | er þāra bearna bearn || þe | his% | be·bodu healdaþ%, / and þæs |

The Paris Psalter 102:17 4a | | miċele habbaþ, / þæt hēo | his | wīsfæst word || wynnum efna |

The Paris Psalter 102:18 2a | ofon-hāme || hāliġ drihten / | his | hēah-setl || hrōr timbrode, |

The Paris Psalter 102:19 1a | | eallum wealdeþ%. / / # / Ealle | his | englas || ēċne drihten / blē |

The Paris Psalter 102:19 3b | , / mæġen and meahta, || þā | his | mǣre word / habbaþ and healda |

The Paris Psalter 102:20 1b | / # / Blētsian drihten || eall | his | bearna mæġen / and his þeġn |

The Paris Psalter 102:20 2a | | eall his bearna mæġen / and | his | þeġna þrēat, || þe þæt |

The Paris Psalter 102:20 3a | þæt þenċe nū, / þæt hīe | his | willan || wyrċan ġeorne. / / # |

The Paris Psalter 102:21 1a | || wyrċan ġeorne. / / # / Eall | his | āĝen ġe·weorc || ēċne d |

The Paris Psalter 102:21 2a | e·weorc || ēċne drihten / on | his | āĝenum stede || ēac blēts |

The Paris Psalter 102:21 3a | e || ēac blētsie, / ðǣr him | his | eġesa, || an-weald, standeþ |

The Paris Psalter 103:5 1a | eþ || fiðeru winda. / / # / Hē | his | englas dēþ || æðele gāst |

The Paris Psalter 103:5 2a | dēþ || æðele gāstas / and | his | frame þeġnas || fȳr byrnen |

The Paris Psalter 103:24 1a | fta, || sċieppend mǣre. / / # / | His | is miċel sǣ || and on ġe· |

The Paris Psalter 103:25 3a | hīewodest, || hēte siþþan / | his | bismere || brāde healdan; / ea |

The Paris Psalter 103:29 3a | || wunie siþþan, / blissie on | his | weorcum || bealde drihten. / / # |

The Paris Psalter 103:30 2a | ealle locaþ, / dēþ hīe for | his | eġesan || ealle bifian; / ġif |

The Paris Psalter 103:30 3a | || ealle bifian; / ġif hē mid | his | meahte || muntas hrīneþ, / h |

The Paris Psalter 104:1 1b | / / # / Andettaþ drihtne || and | his | ēċne naman / ċīeġaþ cȳml |

The Paris Psalter 104:1 3a | īċe || and cwice% seċġaþ / | his | wunder-weorc || ofer ealle we |

The Paris Psalter 104:2 2a | e || and sallettaþ / seċġaþ | his | wunder eall || wīde mǣru. / / |

The Paris Psalter 104:3 1a | || wīde mǣru. / / # / Herġaþ | his | naman || nīede swelċe; / heor |

The Paris Psalter 104:4 3a | ull trume ǣġhwǣr; / sēċaþ | his | ansīene || simle ġeorne. / / # |

The Paris Psalter 104:5 3a | ċe, || wunder unlȳtel, / and | his | mūðes ēac || mǣre dōmas. |

The Paris Psalter 104:6 1b | t, hē Abrahames cynn, || þe | his | esne wæs, / ġe·weorðode || |

The Paris Psalter 104:7 2a | ten || dǣdum spēdiġ; / earon | his | dōmas || dēore and mǣre / ġ |

The Paris Psalter 104:9 5a | tō fēore || Israheles cynn / | his | ġe·witnesse || wēl ġe·h |

The Paris Psalter 104:15 6a | þæt hine hāliġ god / þurh | his | worda || wīsdōm ā·hōf. / / |

The Paris Psalter 104:17 1a | sette. / / # / Hē sette hine on | his | hūse || tō hlāf-wearde, / ea |

The Paris Psalter 104:17 2a | | tō hlāf-wearde, / ealra him | his | ǣhta || an-weald be·tǣhte. |

The Paris Psalter 104:18 1a | ald be·tǣhte. / / # / Þæt hē | his | ealdor-menn || ealle lǣrde, / |

The Paris Psalter 104:18 2a | enn || ealle lǣrde, / swā hē | his | selfes mōd || ġe·seted hæ |

The Paris Psalter 104:21 2a | | hwierfan ǣrest, / þæt hēo | his | folc || fēodan swīðe / and h |

The Paris Psalter 104:21 3a | s folc || fēodan swīðe / and | his | esnum ēac || inwitt fremedon |

The Paris Psalter 104:22 2a | þone mǣran || Moyses sende, / | his | selfes sċealc, || samod æt |

The Paris Psalter 104:32 1a | hira frēan swelċe. / / # / And | his | þæt gōde folc || golde and |

The Paris Psalter 104:37 3b | hleoðrode / tō Abrahame, || | his | āĝenum hyse. / / # / And his fo |

The Paris Psalter 104:38 1a | || his āĝenum hyse. / / # / And | his | folc lǣde || fæġere on bli |

The Paris Psalter 104:38 2a | de || fæġere on blisse / and | his | þone ġe·corenan || hēap c |

The Paris Psalter 104:40 2a | oldan% || hālġe dōmas / and | his | sōþfæst word || swelċe ġ |

The Paris Psalter 104:40 3a | word || swelċe ġeorne, / and | his | ǣ-be·bod || āwa tō fēore |

The Paris Psalter 105:1 3a | ne gōdne wāt; / for·þon hē | his | mild-heortnysse || mannum cȳ |

The Paris Psalter 105:2 3a | n, || oþþe spēdlīċe / eall | his | lof-mæġen || lēode ġe·h |

The Paris Psalter 105:2 4a | en || lēode ġe·hīeran / and | his | ġe·hīernesse || hēr on·c |

The Paris Psalter 105:11 1a | spell-boda. / / # / Siþþan hīe | his | wordon || wēl ġe·līefdon / |

The Paris Psalter 105:11 5a | ra; || nā hīe wēl siþþan / | his | ġe·eahtunge || āhwǣr hēo |

The Paris Psalter 105:19 4a | a mæġene; / for·þon hē him | his | ierre || of ā·ċierde, / þæ |

The Paris Psalter 105:20 3a | stan || ġe·sēon woldan, / ne | his | wordum ēac || woldan ġe·l |

The Paris Psalter 105:20 5a | || and grame sprǣcon, / noldon | his | wordum || wēl ġe·hīeran. / |

The Paris Psalter 105:21 1a | || wēl ġe·hīeran. / / # / Hē | his | handa ā·hōf || and hīe hr |

The Paris Psalter 105:25 5a | m, || swā hē oftor wæs, / on | his | gāste gram; || ne meahte him |

The Paris Psalter 105:25 6a | e meahte him godes willan / mid | his | welerum || wīsne ġe·tǣċa |

The Paris Psalter 105:29 3a | arþ || ēċe drihten / and hē | his | ierfe || eall for·hoĝode. / / |

The Paris Psalter 105:34 1a | ġe·hīerde. / / # / Þonne hē | his | word-ġe·bēot || wēl ġe· |

The Paris Psalter 105:34 3a | hīe hīenþa druĝon, / aefter | his | miltsa || meniġu godes. / / # / |

The Paris Psalter 106:1 3a | on iċ hine glēawne wāt; / is | his | mild-heortness || miċel% tō |

The Paris Psalter 106:7 3a | ēac seċġaþ / miċel wunder | his | || manna bearnum. / / # / For·þ |

The Paris Psalter 106:10 2b | e / ǣġhwæs ǣ-ġīepe || and | his | ġe·þeaht swelċe / þæs% h |

The Paris Psalter 106:14 3a | nd ēac cweðen / miċel wunder | his% | || ofer manna bearn. / / # / For |

The Paris Psalter 106:20 3a | rþ || manna cynne; / miċel is | his | wunder || ofer manna bearn. / / |

The Paris Psalter 106:21 2a | es lof || lustum bringan, / and | his | weorc wynsum || wīde seċġa |

The Paris Psalter 106:23 2a | c || dēaĝol ġe·sāwon / and | his | wundra wearn || on wæter-gru |

The Paris Psalter 106:30 3a | þ || manna cynne; / mǣre sind | his | wunder || ofer manna bearn. / / |

The Paris Psalter 106:41 4a | lċ || eft on·ċierreþ% / and | his | selfes mūþ || simle hemneþ |

The Paris Psalter 107:7 2a | || ġeare Mannases, / is Effrem | his | || āĝen brōðor / efne hēah |

The Paris Psalter 108:6 2a | dēope ġe·hīened, / and him | his | ġe·bedd || hweorfe tō fire |

The Paris Psalter 108:7 1b | e·wurðe him wēste || eall | his | on-wunung / and on his eardung- |

The Paris Psalter 108:7 2a | || eall his on-wunung / and on | his | eardung-stōwe || nǣfre ġe |

The Paris Psalter 108:8 2a | || and dimme and fēawe, / and | his | bisċophād || brūcan fēond |

The Paris Psalter 108:9 1a | rūcan fēondas. / / # / Weorðen | his | āĝene bearn || ealle steop- |

The Paris Psalter 108:9 2a | earn || ealle steop-ċild / and | his | wīf wierðe || widewe hrēow |

The Paris Psalter 108:10 1a | widewe hrēowliċ. / / # / Sīen | his | bearn swelċe || tō·boren w |

The Paris Psalter 108:10 3a | rme þearfan, / þonne hīe tō | his | hūse || hlēowes wilnian. / / # |

The Paris Psalter 108:11 1a | | hlēowes wilnian. / / # / Ealle | his | ǣhta || unholde fīend / rīċ |

The Paris Psalter 108:11 3a | ann || recene ġe·dǣle, / and | his | feoh on·fōn || fremde handa |

The Paris Psalter 108:12 2a | ǣr wese || ǣniġ fultum, / ne | his | stēop-ċildum || stande tō |

The Paris Psalter 108:13 1a | e tō helpe. / / # / Gangan ealle | his | bearn || on ēċe for·wyrd, / |

The Paris Psalter 108:13 3a | cnēowe || eall ġe·wierðe / | his | nama nīehsta || nīede ā·d |

The Paris Psalter 108:14 1b | / / # / Eall þæt unryht || þe | his | ealdras ǣr / mānes ġe·freme |

The Paris Psalter 108:14 5a | wesan || deorce firene, / þā | his | mōdor ǣr || māne fremede. / |

The Paris Psalter 108:18 3a | ræstum ġe·tēode, / and sēo | his | innaþ || īeðde% swelċe / wa |

The Paris Psalter 110:2 1a | yhtnes weorc. / / # / Swelċe iċ | his | willan || wille ġeorne / swī |

The Paris Psalter 110:2 3a | ċan, || samod andettan, / hū | his | mæġen-þrymmes% || miċelli |

The Paris Psalter 110:2 4a | s% || miċelliċ standeþ / and | his | sōþfæstness wunaþ || siml |

The Paris Psalter 110:3 3b | leþ eallum mete || þǣm þe | his | eġe habbaþ. / / # / And hē on |

The Paris Psalter 110:4 2a | orolde || wearþ ġe·myndiġ / | his | ġe·witnesse, || þe hē wē |

The Paris Psalter 110:4 4b | ġerum ġe·fylde || and tō | his | folce cwæþ, / þæt hē him w |

The Paris Psalter 110:5 1a | || eall ġe·sellan. / / # / Is% | his | hand-ġe·weorc || hyġe sō |

The Paris Psalter 110:5 3a | þā hē rǣran wille; / wǣron | his | be·bodu || ealle trīewfæst |

The Paris Psalter 110:6 4a | e on ēċnesse || ā siþþan / | his | ġe·witnesse || wēl ġe·h |

The Paris Psalter 110:6 5a | sse || wēl ġe·hēoldon / and | his | þone hālĝan naman || hæfd |

The Paris Psalter 111:1 3a | || fæste ġe·standeþ, / and | his | be·bod healdeþ || bealde mi |

The Paris Psalter 111:2 2a | || ēadiġ and spēdiġ, / and | his | cnēo-risse biþ || cynn ġe |

The Paris Psalter 111:3 2a | ela || wunaþ æt hūse, / biþ | his | sōþfæstness || swelċe mǣ |

The Paris Psalter 111:5 2b | / seteþ sōðne dōm || þurh | his | selfes word, / sē on ēċnesse |

The Paris Psalter 111:6 2a | ynde || ǣġhwelċ þāra / þe | his | sōðe and riht || simle heal |

The Paris Psalter 111:7 1a | || yfeles siþþan. / / # / Biþ | his | heorte ġearu || hyhte tō dr |

The Paris Psalter 111:8 1a | ġhwǣr ġeorne. / / # / Sē þe | his | ǣhta || ealle tō·streġde |

The Paris Psalter 111:8 3a | rfendum || þā ġe·dǣleþ, / | his | sōþfæstness wunaþ || siml |

The Paris Psalter 111:8 4a | unaþ || simle oþ ende; / biþ | his | horn wended || hēr on wuldor |

The Paris Psalter 112:4 3b | er heofonas ēac || ā·hafen | his | wuldor. / / # / Hē of eorðan m |

The Paris Psalter 112:5 5a | ealdor-dōm || up ā·settan / | his | folces fruman || on fǣġer l |

The Paris Psalter 113:8 3b | elċe / wæteres wiellan || mid | his | ġe·wealdendre hand. / / # / Nea |

The Paris Psalter 113:11 3a | and hē eall ġe·dēþ, / swā | his | willa biþ, || on weorold-rī |

The Paris Psalter 115:5 2a | fǣġer || bēacen drihtne / on | his | ġe·sihþe || swylt hāliġr |

The Paris Psalter 115:8 2a | ·hāt || hālĝum drihtne / on | his | ġe·tȳnum || tīdum ġielde |

The Paris Psalter 116:2 1a | ðelne herġan. / / # / For·þon | his | mild-heortness || is miċel o |

The Paris Psalter 117:1 3a | || iċ hine glēawne wāt; / is | his | mild-heortness || miċel tō |

The Paris Psalter 117:2 3a | da god || and ġearu standeþ / | his | mild-heortness || mǣre tō w |

The Paris Psalter 117:3 3a | da god || and ġearu standeþ / | his | mild-heortness% || mǣre tō |

The Paris Psalter 117:4 4a | da god || and ġearu standeþ / | his | mild-heortness% || mǣre on w |

The Paris Psalter 118:2 2a | elċe, || þā þe ā wyllaþ / | his | ġe·witnesse || wīse smēa |

The Paris Psalter 118:3 2a | wyrhtan || mæġene fēran / on | his | mǣrne weġ, || mihtĝan dryh |

The Paris Psalter 118:24 4a | t, || þæt iċ forþ heonan / | his | sōþfæstnesse || sēċe ġe |

The Paris Psalter 118:137 2b | ryhten is sōþfæst; || sind | his | dōmas ēac / rēðe mid rǣde |

The Paris Psalter 118:146 1a | e, || hyldu cūðe, / þæt iċ | his | sōþfæstnesse || sōhte ġe |

The Paris Psalter 121:4 4a | nesse || wǣron Israelas, / þe | his | naman || nīede sċoldon% / him |

The Paris Psalter 122:2 3a | e biþ, || þonne on·drysnum / | his | hlāforde || hereþ and cwēm |

The Paris Psalter 126:6 2a | þe ā þenċeþ, / þæt hē | his | lust on þon || lēofne ġe· |

The Paris Psalter 126:6 4b | onne hē on gatum grēteþ || | his | grame fēondas. |

The Paris Psalter 127:1 2b | d / drihten on·drǣdaþ || and | his | ġe·dēfne weġ / on hira līf |

The Paris Psalter 127:5 3a | an || þe him metodes eġe / on | his | dǣdum || drihten forhtaþ. / / |

The Paris Psalter 128:5 3a | māwe || miċele elne; / ne mid | his | sċēafe ne mæġ || sċēat |

The Paris Psalter 128:6 1b | And þæt ne cweðen, || þā | his | cwide weolden / on ofer-ġeate |

The Paris Psalter 128:6 4b | en / and ofer ēow wese || ēac | his | blētsung; / we ēow nīedlīċ |

The Paris Psalter 131:1 2a | en, || mǣrne Dauid / and ealle | his | mann-þwǣrnesse || miċele a |

The Paris Psalter 131:7 1a | || on wudu-feldum. / / # / Wē on | his | sele-ġe·sċot || swelċe ga |

The Paris Psalter 131:7 3a | stōwe || stede āriaþ / ðǣr | his | fōtas ǣr || fæste ġe·st |

The Paris Psalter 131:12 2a | e || wæstm ġe·sette / þe of | his | innoþe || āĝenum cōme, / of |

The Paris Psalter 131:16 1a | iċ hīe ǣr ġe·ċēas. / / # / | His | widewan iċ || wordum blētsi |

The Paris Psalter 131:17 1a | m || hlāf tō fylle. / / # / Iċ | his | sācerdas || swelċe mid hǣl |

The Paris Psalter 131:17 3a | e·ġierwe || and gōde ēac / | his | þā hālĝan hēr || habbaþ |

The Paris Psalter 131:19 1a | ċ hine cūðne wāt. / / # / Iċ | his | fēondas ēac || facne ġe· |

The Paris Psalter 132:2 3a | rōre stenċe, / mid þȳ Aaron | his | beard || oftost% smierede. / / # |

The Paris Psalter 132:3 1b | / Sēo niðer ā·stāh || on | his | rēafes fnæd / swā æðele d |

The Paris Psalter 133:1 2a | nū || blīðe drihten / ealle | his | āĝene || ambiht-sċealcas. / |

The Paris Psalter 134:1 2a | | nīede swelċe / herġen hine | his | sċealcas || swīðe ealle. / / |

The Paris Psalter 134:3 3a | || fira ǣġhwǣm; / weorðiaþ | his | naman, || for·þon hē wier |

The Paris Psalter 134:8 2a | lǣdeþ || fæġere windas / of | his | gold-hordum || gōdra maniĝu |

The Paris Psalter 134:9 4a | nes || folce ġe·cȳðde / and | his | sċealcum || samod æt·gæde |

The Paris Psalter 134:12 2b | ahelum / and hira ierfe || ēac | his | folce. / / # / Æs þīn nama, dr |

The Paris Psalter 134:14 1a | ynnum standeþ. / / # / For·þon | his | folc dēmeþ || fæġere drih |

The Paris Psalter 134:14 2a | ere drihten, / and hē biþ on | his | esnum || āĝenum frēfrend. / |

The Paris Psalter 135:3 4a | | and iċ ġearwe wāt, / þæt | his | mild-heortness || is miċel t |

The Paris Psalter 135:15 1b | r Pharaon ġe·fēoll || and | his | fǣġe weorod / on þǣm rēada |

The Paris Psalter 135:16 2a | īċe || þurh wēstenn eft / | his | þæt lēofe folc || lǣde sw |

The Paris Psalter 135:23 2a | æt ierfe || on Israele, / þe | his | esnas || āĝene wǣron. / / # / |

The Paris Psalter 135:28 2a | | ġeare andettaþ, / for·þon | his | mild-heortness || is miċel t |

The Paris Psalter: Psalm 136 2a | e nimeþ || and ēac seteþ% / | his | āĝen bearn || on þone æð |

The Paris Psalter 137:8 2a | for mē || dōme ġielde%, / is | his% | mild-heortness || miċel on w |

The Paris Psalter 141:2 2a | ne bēne || bealde swelċe / on | his | ġe·sihþe || simle ā·ġē |

The Paris Psalter 143:5 2a | aft, || meahtum īdel; / bēoþ | his | daĝas swelċe || dēmde ġe |

The Paris Psalter 144:3 3a | mōde || herġan swīðe; / nis | his | miċel-mōdes || mæġenes en |

The Paris Psalter 144:9 3a | || milde and blīðe; / sindon% | his | miltsa || ofer ūs mǣre weor |

The Paris Psalter 144:14 2a | um ġe·trīewe / and on eallum | his | weorcum || wīs and hāliġ. / |

The Paris Psalter 144:18 1b | / Sōþfæst is drihten || on | his | selfes weĝum / eallum on eorð |

The Paris Psalter 144:18 3a | an || and hē aefter þon / on | his | weorcum is || wīs and hāli |

The Paris Psalter 144:19 3a | | sēċaþ and ċīeġaþ / and | his | willan hēr || wyrċaþ ġeor |

The Paris Psalter 144:19 4a | hēr || wyrċaþ ġeorne / and | his | eġe% swelċe || elne ræfna |

The Paris Psalter 144:21 4a | e·hwelċ || þurh fǣle word / | his | þone hālĝan naman || hēr |

The Paris Psalter 145:4 3a | || ġeare fultumiend, / and ǣr | his | hiht on god || hæfde fæste. |

The Paris Psalter 145:6 1a | nn || āhwǣr sindon. / / # / Hē | his | sōþfæst word || swelċe ġ |

The Paris Psalter 145:6 2a | e·healdeþ, / and on weorolde | his | || wīse dōmas / dēþ ġe·d |

The Paris Psalter 146:5 2a | ūre || mehtiġ drihten, / and | his | mæġen is miċel || and meah |

The Paris Psalter 146:5 3a | el || and meahtum strang; / ne | his | snytru mæġ || seċġan ǣni |

The Paris Psalter 146:12 3a | || dǣdum and wordum, / and on | his | milde mōd || mæġene ġe·w |

The Paris Psalter 147:4 1a | ynnes || holde lynde. / / # / Hē | his | sprǣċe hider || spōwendlī |

The Paris Psalter 147:4 3a | orðan || ǣrest sendeþ, / and | his | word ierneþ || wundrum snēo |

The Paris Psalter 147:6 1a | || wīde swā ǣscan. / / # / Hē | his | cristallum || cynnum sendeþ / |

The Paris Psalter 147:7 1a | dan || stīðe mōde. / / # / Hē | his | word sendeþ || þurh windes |

The Paris Psalter 147:8 1a | || weorðeþ snēome. / / # / Hē | his | word ēac || ǣr mid wīsdōm |

The Paris Psalter 147:8 3b | sæġde, / and Israhele || ēac | his | dōmas. / / # / Ne dyde hē āhw |

The Paris Psalter 147:9 2a | ieldran cynne, / þæt hē him | his | dōmas || dīegle ġe·cȳðd |

The Paris Psalter 148:2 2b | s, / lofie hine swelċe || eall | his | lēod-mæġen. / / # / Herġen hi |

The Paris Psalter 148:8 3a | ȳste, || ealra gāstas% / þe | his | word willaþ || wyrċan ġeor |

The Paris Psalter 148:13 1a | mid nīed-lofe. / / # / For·þon | his | ānes nama || ofer ealle is / |

The Paris Psalter 148:13 3b | þa ealra; / is up ā·hafen || | his | andetness / hēah ofer miċelum |

The Paris Psalter 148:14 5a | e || and hīe forþ heonan / on | his | nēawiste || nīede wunian. |

The Paris Psalter 149:1 3a | ang || nū þā singaþ; / wese | his | hereness || on hāliġra / clǣ |

The Paris Psalter 149:3 1a | ðost ealra. || / / # / Herġen | his | naman || nīede on þrēatum, |

The Paris Psalter 149:4 1a | aþ ġeorne. / / # / For·þon on | his | folce is || fæġere drihtne / |

The Paris Psalter 150:1 1b | / Herġaþ on þǣmhālgum || | his | holdne drihten, / herġaþ hine |

The Paris Psalter 150:1 2a | dne drihten, / herġaþ hine on | his | mæġenes || mǣre hǣlu. / / # |

The Paris Psalter 150:2 1b | / Herġaþ hine swelċe || on | his | hēah-meahtum, / herġaþ hine |

The Paris Psalter 150:2 2b | herġaþ hine aefter mōde || | his | mæġen-þrymmes. / / # / Herġa |

The Paris Psalter 52:1 1a | aris Psalter: Psalm 52 / / # / On | his | heortan cwæþ || unhyġdiġ |

The Paris Psalter 52:3 2b | ofer manna bearn, || hwæðer | his | meahta þā / andġiet ǣniġ | |

The Paris Psalter 52:7 3a | nemþe selfa god, / þonne hē | his | folc || fæġere ā·līeseþ |

The Paris Psalter 54:10 1a | | ealle wealde. / / # / Nǣfre on | his | weorðie || wēa ā·springe, |

The Paris Psalter 54:19 3b | / Hēo be·smītaþ || swelċe | his | selfes / þā ġe·witnesse, || |

The Paris Psalter 54:19 7a | sēon ǣfre, / forþon hit wæs | his | heortan || ġe·hyġde nēah. |

The Paris Psalter 56:4 2b | don. / / # / Sende mehtiġ god || | his | milde ġe·hyġd / and his sō |

The Paris Psalter 56:4 3a | d || his milde ġe·hyġd / and | his | sōþfæst mōd || samod æt |

The Paris Psalter 57:6 3a | | eorðe for·swelġeþ; / swā | his | boĝan bendeþ, || oþ·þæt |

The Paris Psalter 57:6 4b | eft / ādl inn seteþ, || swā | his | ġe·earnung biþ. / / # / Swā w |

The Paris Psalter 57:9 3a | || ealle for·weorðaþ, / and | his | handa þwēahþ || on hǣðen |

The Paris Psalter 57:10 1b | And þonne man cweþeþ || on | his | mōd-sefan: / ‘Þis is wæstm |

The Paris Psalter 57:10 3a | stm || wīses and gōdes, / þe | his | sōþfæst weorc || simle lǣ |

The Paris Psalter 60:5 2a | iþ ġe·dēfe cyning; / bēoþ | his | winter ēac || wynnum īeced, |

The Paris Psalter 61:12 4a | t hē manna ġe·hwǣm / aefter | his | āĝenum || earnungum% dēme |

The Paris Psalter 63:8 4a | c godes || wīde mǣrsian / and | his | weorc on·ġietan || mid wīs |

The Paris Psalter 64:4 3a | nd hine clǣne hafaþ, / and on | his | eardung-stōwum || eardaþ si |

The Paris Psalter 65:1 3a | slicum || wīde herġan, / and | his | naman seċġaþ || nīede mid |

The Paris Psalter 65:2 1b | # / And gode seċġaþ, || hū | his | þā gōdan weorc / sindon wund |

The Paris Psalter 65:4 2b | weorc / drihten worhte; || sint | his | dōmas ēac / swīðe eġeslī |

The Paris Psalter 65:6 1a | ian || eorðan ġelīċe. / / # / | His | mæġen wealdeþ || ofer eall |

The Paris Psalter 65:15 1a | e || mīnre sāwle. / / # / Þurh | his | meahte iċ || mūðe clipie / o |

The Paris Psalter 65:18 3a | ne || bealde ġe·hīerde, / ne | his | milde mōd || mē dyde fremde |

The Paris Psalter 66:6 4a | god || ēac blētsie; / hæbbe | his | eġesan eall || eorðan ġe· |

The Paris Psalter 67:1 2a | rīse god, || recene weorðe / | his | fēonda ġe·hwelċ || fæste |

The Paris Psalter 67:1 3a | | fæste tō·worpen; / flēoþ | his | ansīene, || þā þe hine f |

The Paris Psalter 67:4 2a | || sealmas ġe·nēahhe, / and | his | naman swelċe || nīede herġ |

The Paris Psalter 67:5 1a | d drihten. / / # / Wesaþ ġē on | his | ġe·sihþe || simle blīðe, |

The Paris Psalter 67:5 2a | hþe || simle blīðe, / and on | his | ansīene wesan || ealle ġe· |

The Paris Psalter 67:6 1a | e fæderas. / / # / Dryhten is on | his | stōwe || dēma hāliġ, / sē |

The Paris Psalter 67:7 1a | aldeþ blisse. / / # / Sē þe on | his | mæġenes || meahte ġe·lǣd |

The Paris Psalter 67:8 1b | / # / Þonne god gangeþ || for | his | þæt glēawe folc, / oþþe% |

The Paris Psalter 70:10 3b | e we hine for·grīpen || and | his | ġeare ehtan; / siþþan hē ne |

The Paris Psalter 71:4 1a | ac || sōðum dǣdum. / / # / On | his | sōþfæstnesse || swelċe d |

The Paris Psalter 71:7 1a | an || uppan drēopaþ. / / # / On | his | āĝenum daĝum || ypped weor |

The Paris Psalter 71:9 2a | l-waras || sēċaþ ealle / and | his | fēondas || foldan liċġaþ. |

The Paris Psalter 71:14 3a | le || sōfte ā·līesde%; / is | his | nama for him || nīede ġe·b |

The Paris Psalter 71:16 3b | p%; / ofer Libanum || liċġaþ | his | ȳða, / and on burgum bēoþ | |

The Paris Psalter 71:17 1a | te on lande. / / # / Þonne biþ | his | nama || ofer eall% nīða bea |

The Paris Psalter 71:17 3a | eþ ġe·blētsod; / ǣr sunnan | his | nama || sōþfæst standeþ, / |

The Paris Psalter 71:17 4a | || sōþfæst standeþ, / biþ | his | setel ǣr || swelċe þonne m |

The Paris Psalter 71:19 4a | miċel || wyrċeþ ana; / sīe | his | meahta nama || mōde ġe·bl |

The Paris Psalter 71:20 2a | e || eall ġe·fylled, / þurh | his | wuldres meaht. || Wese swā, |

The Paris Psalter 72:13 4a | lde gangan, / oþ·þæt iċ on | his | hūs || hāliġ gange / and iċ |

The Paris Psalter 73:13 2a | can || meahtum for·cōme / and | his | þæt hearde || hēafod ġe· |

The Paris Psalter 75:1 2a | ra cūþ || mid Iūdēum, / and | his | æðele nama || mid Israelum. |

The Paris Psalter 75:2 1a | mid Israelum. / / # / Is on sibbe | his | stōw || sōðe be·healden, / |

The Paris Psalter 76:7 3b | weorpan / ne ūs witnian || for | his | wēl-dǣdum, / oþþe wiþ ende |

The Paris Psalter 76:7 5a | þ ende || ǣfre tō weorolde / | his | milde mōd || mannum ā·fier |

The Paris Psalter 76:8 4a | þþe on ierre || ǣfre wille / | his | milde mōd || mannum diernan. |

The Paris Psalter 77:5 2a | simle || lēofum drihtne / and | his | þā miċelan meaht, || mani |

The Paris Psalter 77:9 2a | hiht || tō gode hæfdon, / and | his | weorð·licu || weorc ġe·mu |

The Paris Psalter 77:12 2b | dryhtnes / ġe·witnesse, || ne | his | weorca ǣ / āwiht wīslīċe | |

The Paris Psalter 77:23 4a | lēded fȳr || on Iacobe / and | his | ierre barn || on Israhelas. / / |

The Paris Psalter 77:31 2a | m || ēhton synne, / and noldon | his | wundrum || wēl ġe·līefan. |

The Paris Psalter 77:42 1b | Nā ġe·mynd hæfdon, || hū | his | sēo miċele hand / on ġe·win |

The Paris Psalter 77:52 1a | | folce Chāmes. / / # / Þā hē | his | folc ġe·nam || swā fǣle s |

The Paris Psalter 77:54 2b | byriġ / and hāliġre, || þā | his | hand be·ġeat. / / # / And hē m |

The Paris Psalter 77:56 3b | od / ġe·bismerodon, || noldon | his | be·bodu / fæste healdan. || / |

The Paris Psalter 77:58 1a | and ċierdon. / / # / Swā% hīe% | his% | ierre% || oft% ā·weahton, / |

The Paris Psalter 77:60 2a | ·sōc || snytru-hūse, / wæs | his | āĝen hūs, || ðǣr hē ear |

The Paris Psalter 77:62 1a | ēondes hand. / / # / Sealde þā | his | swǣs folc || swurde under e |

The Paris Psalter 77:62 2a | c || swurde under eċġe, / and | his | ierfe ēac || eall for·hoĝo |

The Paris Psalter 77:66 1a | | wīne druncen. / / # / Hē þā | his | fēondas slōh || and him æt |

The Paris Psalter 77:68 2a | hornan% || ealra ġe·līcost / | his | hālġe hūs || hēr on eorð |

The Paris Psalter 77:71 2a | acne || fēdeþ siþþan, / and | his | folmum siþþan || hīe% for |

The Paris Psalter 78:7 2a | e Iacob || ġāra ǣton, / and | his | wīċ-stede || weston ġe·l |

The Paris Psalter 79:9 2a | foran || worhtest rihtne, / and | his | wyrt-truman || wrǣstne sette |

The Paris Psalter 79:10 1a | arþ || eall ġe·fylled. / / # / | His | sē brāda sċua || beorġas |

The Paris Psalter 79:10 2a | ċua || beorġas þeahte, / and | his | tanas ā·stiĝon || godes ċ |

The Paris Psalter 79:12 1b | tō·wurpe || weall-fæsten | his? | / Wealdeþ his wīn-byriġ || e |

The Paris Psalter 79:12 2a | | weall-fæsten his? / Wealdeþ | his | wīn-byriġ || eall þæt on |

The Paris Psalter 79:14 6b | ofer mannes sunu, || þe þū | his | meahte ǣr / under þē ġe·tr |

The Paris Psalter 79:16 2b | and ofer mannes sunu; || þū | his | meahta þē / ġeagnodest, || e |

The Paris Psalter 84:7 3a | an || mǣlan wille; / sibbe hē | his | folces || sēċeþ ġeornost, |

The Paris Psalter 84:8 2a | ðe nēah / þām% þe eġesan | his | || elne healdaþ, / hǣleþ mid |

The Paris Psalter 86:1 1a | alter: Psalm 86 / / # / Healdaþ% | his | staðolas || hālġe beorĝas |

The Paris Psalter 88:3 5a | e || ǣr be·nemde, / þæt iċ | his | cynne || and cnēow-māĝum / o |

The Paris Psalter 88:8 2a | sǣs || wealdest mihtum; / þū | his | ȳðum meaht || ana ġe·stī |

The Paris Psalter 88:21 1a | || ǣniġ sċieþþan. / / # / Of | his | ansīene || ealle iċ ā·ċe |

The Paris Psalter 88:21 3a | ēondas || fǣcne sindon, / and | his | ēhtendas || ealle ġe·flīe |

The Paris Psalter 88:22 4a | aman mīnum || nīede swelċe / | his | horn biþ% ā·hafen, || hēa |

The Paris Psalter 88:23 1a | ēane on meahtum. / / # / And iċ | his | swīðran hand || setton þen |

The Paris Psalter 88:32 3b | ēoġe, / þæt on ēċnesse || | his | āĝen cynn / wunaþ on wīcum; |

The Paris Psalter 88:33 5a | īnes; || ealle ġe·wēmdest / | his | hāliġnesse || hēr on eorð |

The Paris Psalter 88:34 1a | r on eorðan. / / # / Ealle þū | his | weallas || wīde tō·dǣldes |

The Paris Psalter 88:34 2a | dǣldest, / tō·wurpe fæsten | his | || for folc-eġesan. / / # / Hine |

The Paris Psalter 88:36 2a | ah ēhtendra, / ġe·brōhtest | his | fēondas || fǣcne on blisse. |

The Paris Psalter 88:38 2a | || clǣne ā·līesdest, / setl | his | ġe·settest || sorĝliċ on |

The Paris Psalter 88:39 1a | orĝliċ on eorðan. / / # / Þū | his | daĝena tīd || deorce ġe·s |

The Paris Psalter 88:42 3b | þe hwelċ manna is, || þæt | his | āĝene / fram helle locum || s |

The Paris Psalter 90:4 1a | earmum worde. / / # / Hē mē mid | his | ġe·sċuldrum || sċeade% be |

The Paris Psalter 90:11 1a | ċieþþan. / / # / For·þon hē | his | englum be·bēad, || þæt h |

The Paris Psalter 90:16 1b | / Iċ hine ġe·nerġe || and | his | naman swelċe / ġe·wuldrie || |

The Paris Psalter 91:1 2b | re andette / and nīedlīċe || | his | naman ā·singe, / þone hīehs |

The Paris Psalter 91:2 3a | de wearþ || manna cynne, / and | his | sōðe || seċġe nihtes. / / # |

The Paris Psalter 91:12 2a | on godes hūse, / þæt ġē on | his | wīcum || wēl ġe·blōwen. / |

The Paris Psalter 93:9 6a | ldeþ || eallum þēodum, / and | his | þrēa ne sīe || ðǣr for |

The Paris Psalter 93:12 2a | iþ·drīfeþ || drihten ūre / | his | āĝen folc, || ne his ierfe |

The Paris Psalter 93:12 2b | n ūre / his āĝen folc, || ne | his | ierfe þon mā / on ealdre wile |

The Paris Psalter 93:19 3a | ġe·staðelod; / is mē fultum | his | || fæst on drihtne. / / # / Þon |

The Paris Psalter 94:2 1a | yldu% ġe·bēodan. / / # / Wuton | his | ansīene || ǣrest sēċan, / |

The Paris Psalter 94:4 2a | þ·drīfeþ || drihten ūser / | his | āĝen folc || ǣfre æt þea |

The Paris Psalter 94:5 2a | | and hē sette þone; / worhte | his | folme ēac || foldan drīġe. |

The Paris Psalter 94:7 2a | od, || dēma ūser; / wǣron we | his | fǣle folc || and his fæġer |

The Paris Psalter 94:7 2b | ron we his fǣle folc || and | his | fæġere sċēap, / þā hē% o |

The Paris Psalter 94:7 3a | æġere sċēap, / þā hē% on | his | edisċe || ǣr ā·fēde. / / # |

The Paris Psalter 95:2 1b | # / Singaþ nū drihtne || and | his | sōðne naman / bealde blētsia |

The Paris Psalter 95:3 2a | dryhtnes hǣlu. / / # / Seċġaþ | his | wuldor || ġond siġe-þēode |

The Paris Psalter 95:3 3b | ode, / and on eallum folcum || | his | fæġere% wunder. / / # / Hē is |

The Paris Psalter 95:8 2a | e lāc || and inn gangaþ / on | his | wīċ-tūnas; || weorðiaþ d |

The Paris Psalter 95:8 3a | nas; || weorðiaþ drihten / on | his | ðǣre hālĝan || healle ġe |

The Paris Psalter 95:9 1a | healle ġe·nēahhe. / / # / For | his | ansīene sċeall || eorðe bi |

The Paris Psalter 95:10 2a | riht || folcum dēmeþ / and on | his | ierre || ealle þēode. / / # / H |

The Paris Psalter 97:9 3b | meþ / sōðe and rihte || and | his | syndriġ folc / on rihtnesse || |

The Paris Psalter 98:5 3a | ne god || ellen-cræfte%, / and | his% | fōta sċamol || forþ weorð |

The Paris Psalter 98:6 3a | | Samuhel þridda, / þā gōde | his | naman || nīede ċīeġdan. / / |

The Paris Psalter 98:8 2a | sse || wēl ġe·hēoldon / and | his | be·bodu || beorhte efnodon, / |

The Paris Psalter 98:10 3b | / mǣrum beorĝe; || for·þon | his | meahte sint / and hāliġ is || |

The Paris Psalter 99:2 3b | hē ūs ġe·worhte || and we | his | sindon. / / # / Wē his folc sind |

The Paris Psalter 99:3 1a | || and we his sindon. / / # / Wē | his | folc sindon || and his fǣle |

The Paris Psalter 99:3 1b | # / Wē his folc sindon || and | his | fǣle sċēap, / þā hē on hi |

The Paris Psalter 99:3 2a | is fǣle sċēap, / þā hē on | his | edisċe || ealle ā·fēde; / g |

The Paris Psalter 99:3 3a | ealle ā·fēde; / gāþ nū on | his | doru, || god andettaþ%, / and |

The Metres of Boethius: Metre 1 58a | ra āra || and eald-rihta / þe | his | eldran mid him || āhton lang |

The Metres of Boethius: Metre 10 39a | þȳ ēþ || ǣnne wreċċan / | his | cræftes be·niman, || þe ma |

The Metres of Boethius: Metre 10 41a | and þisne swīftan rodor / of | his | right-ryne || rinca ǣniġ. / H |

The Metres of Boethius: Metre 11 23a | e ġe·sċeafta / ġe·bæt mid | his | brīdle, || hafaþ būtū || |

The Metres of Boethius: Metre 11 28a | || þonne him% siĝora weard / | his | ġe·weald-leðer || wille on |

The Metres of Boethius: Metre 11 32a | d || heofon-rīċes weard / mid | his | an-wealde || ealle ġe·sċea |

The Metres of Boethius: Metre 11 53b | bban under heofonum, || þæt | his | hyġe durre / ġe·metgian, || |

The Metres of Boethius: Metre 11 77a | dla || þe hē ġe·bǣte mid / | his | āĝen weorc || eall æt frym |

The Metres of Boethius: Metre 12 28a | || swā swā landes ċeorl / of | his | æcere lȳcþ || yfel-wēod m |

The Metres of Boethius: Metre 13 3a | lla% ġe·sċeafta / bryrþ mid | his | brīdlum, || bȳġþ þider h |

The Metres of Boethius: Metre 13 4a | | bȳġþ þider hē wile / mid | his | an·wealde, || ġē ende-byrd |

The Metres of Boethius: Metre 13 8a | e·sċeafta, / ġe·rǣped mid | his | racentan, || þæt hīe ā·r |

The Metres of Boethius: Metre 13 67a | e || eft simle on·lȳt, / wiþ | his | ġe·cyndes || cymþ tō, þo |

The Metres of Boethius: Metre 14 2a | eĝan || weorold-ġītsere / on | his | mōde þe bet, || þēah hē |

The Metres of Boethius: Metre 14 8a | nnan || sūþ, west and ēast / | his | anwealde || eall under-þīed |

The Metres of Boethius: Metre 15 6a | lde || witena ġe·hwelcum / on | his | līf-daĝum || lāþ and unwe |

The Metres of Boethius: Metre 15 8a | Hwæt, sē fēond swā þēah / | his | dīerlingas || duĝuþum stī |

The Metres of Boethius: Metre 16 2a | l hē ǣrest tilian / þæt hē | his | selfes || on sefan āĝe / anwe |

The Metres of Boethius: Metre 16 4a | , || þȳ læs hē ǣfre sīe / | his | unþēawum || eall under·þ |

The Metres of Boethius: Metre 16 5a | l under·þīeded, / ā·dō of | his | mōde || mislicra fela / þāra |

The Metres of Boethius: Metre 16 20a | ll || āĝan mōte, / hwȳ biþ | his | anweald || āuhte þȳ māra, |

The Metres of Boethius: Metre 16 21b | ra, / ġif hē siþþan nāh || | his | selfes ġe·weald / inn-ġe·þ |

The Metres of Boethius: Metre 17 24a | ċ mann || þe mid ealle biþ / | his | unþēawum || under-þīeded, |

The Metres of Boethius: Metre 17 26a | est || līfes frumsċeaft / and | his | āĝene || æðelu swā selfe |

The Metres of Boethius: Metre 20 30a | þīn āĝen, / for·þǣm hit | his | ūtan || ne cōm āuht tō þ |

The Metres of Boethius: Metre 20 143a | || þe we ymb sprecaþ / hafaþ | his | āgenne || eard onsundran, / bi |

The Metres of Boethius: Metre 20 155a | hit fēolan ne mæġ / eft æt | his | ēðle, || ðǣr þæt ōðer |

The Metres of Boethius: Metre 20 160a | || wilnaþ þider-weard / ðǣr | his | mæġþe biþ || mǣst æt·g |

The Metres of Boethius: Metre 22 8b | . / Sēċe þæt siþþan || on | his | sefan innan, / and for·lǣte |

The Metres of Boethius: Metre 22 12b | ġe, / ealle tō þǣm ānum || | his | inn-ġe·þanc, / ġe·sċeġe |

The Metres of Boethius: Metre 22 13a | inn-ġe·þanc, / ġe·sċeġe | his | mōde% || þæt hit mæġ fin |

The Metres of Boethius: Metre 22 18a | t || eall þæt hē hæfde / on | his | inn-cofan || ǣror lange / efe |

The Metres of Boethius: Metre 22 21b | n, / and hē% ēac on·ġiet || | his | inn-ġe·þanc / lēohtre and b |

The Metres of Boethius: Metre 22 47a | || ġif hē āwuht nafaþ / on | his | mōd-sefan || miċeles ne lȳ |

The Metres of Boethius: Metre 22 59a | nde; || hē mæġ siþþan / on | his | rūn-cofan || rihtwīsnesse / f |

The Metres of Boethius: Metre 22 63b | ðost, / and mid hefiġnesse || | his | līċ-haman, / and mid þǣm bi |

The Metres of Boethius: Metre 24 37a | a || eorðan cyninga, / sē mid | his | brīdle || ymbe·bǣted% hafa |

The Metres of Boethius: Metre 24 39a | || eorðan and heofones. / Hē | his | ġe·weald-leðer || wēl ġe |

The Metres of Boethius: Metre 25 21a | || þe him ānra ġe·hwelċ / | his | tīr-wina || tō fultemaþ. / |

The Metres of Boethius: Metre 25 29b | ersa ne biþ, || ne wēne iċ | his | nā beteran. / Ġif him þonne |

The Metres of Boethius: Metre 25 53a | ; || him þæt eall ġe·hǣt / | his | rēċelīest, || rihtes ne s |

The Metres of Boethius: Metre 25 57a | epra ǣlċ || ā wilnode / for | his | āĝenum || eald-ġe·cynde. / |

The Metres of Boethius: Metre 26 9a | Retie || rīċes hierde. / Wæs | his | frēa-drihtnes || folc-cūþ |

The Metres of Boethius: Metre 26 66a | n sefan lufode, / þæt hē tō | his | earde || ǣnġe niste / mōdes |

The Metres of Boethius: Metre 26 88a | ere, || swelcum hē ǣror / on | his | līf-daĝum || ġe·līcost w |

The Metres of Boethius: Metre 26 95b | ; / hæfde ānra ġe·hwelċ || | his | āĝen mōd, / þæt wæs þēa |

The Metres of Boethius: Metre 27 17a | s þæt earmliċ þinġ / þæt | his | ġe·bīdan ne maĝon || burh |

The Metres of Boethius: Metre 27 32a | e mannan || mōde lufian, / and | his | unþēawas || ealle hatian / an |

The Metres of Boethius: Metre 28 63b | erreþ / īs-mere ǣnliċ || on | his | āĝen ġe·cynd, / weorðeþ t |

The Metres of Boethius: Metre 28 69a | e·hwǣm || wunder þynċe / on | his | mōd-sefan || miċele lǣsse. |

The Metres of Boethius: Metre 29 28b | nder weorolde. || Wer-þēoda | his | / naman on·wendaþ || þonne n |

The Metres of Boethius: Metre 29 82b | ra. / Ealla ġe·sċeafta || on | his% | ǣrendu / heonane hē% sendeþ, |

The Metres of Boethius: Metre 3 5a | gunga, || þonne hit winnende / | his | āĝen lēoht || ān for·lǣ |

The Metres of Boethius: Metre 30 15a | hta || weorolde ġe·sċeafta / | his | āĝen weorc || eall ġeond· |

The Metres of Boethius: Metre 31 1b | ū meaht on·ġietan, || ġif | his | þe ġe·man list, / þætte mi |

The Metres of Boethius: Metre 31 17a | || metodes ġe·sċeafta / mid | his | andwlitan || un on ġe·rihte |

The Metres of Boethius: Metre 31 18b | þȳ is ġe·tācnod || þæt | his | trēowa sċeall / and his mōd- |

The Metres of Boethius: Metre 31 19a | þæt his trēowa sċeall / and | his | mōd-ġe·þanc || mā up þo |

The Metres of Boethius: Metre 31 20b | ō heofonum, || þȳ læs hē | his | hyġe wende / niðer swā ðǣr |

The Metres of Boethius: Metre 5 15a | | rihte flōweþ, / irneþ wiþ | his | eardes, || oþ him on innan f |

The Metres of Boethius: Metre 5 20a | , || brōc biþ on·wended / of | his | riht-rȳne, || rīðum tō·f |

The Metres of Boethius: Metre 7 1b | Þā on·gann sē wīsdōm || | his | ġe·wunan fylgan, / glēo-word |

The Metres of Boethius: Metre 7 32a | wlite, || wyrċe him siþþan / | his | mōdes hūs, || ðǣr hē mæ |

The Metres of Boethius: Metre 7 47b | ġe·healdeþ / anwuniendne || | his | āĝenum / mōdes ġe·sǣlþum |

The Metres of Boethius: Metre 8 37b | orþ on weorolde, || ġif man | his | willan on·ġeat / yfelne mid e |

The Metres of Boethius: Metre 9 3b | te, / Rōm-wara cyning, || þā | his | rīċe wæs / hēahst under heo |

The Metres of Boethius: Metre 9 10b | ærnan / Romana buriġ, || sēo | his | rīċes wæs / ealles ēðel-st |

The Metres of Boethius: Metre 9 22a | hē wolde || ofer wer-þēode / | his | ānes hūru || an-weald cȳð |

The Metres of Boethius: Metre 9 29a | uppan || āĝene brōðor / and | his | mōdor mid || mēċa eċġum, |

The Metres of Boethius: Metre 9 30b | m, / billum of·bēatan. || Hē | his | brȳde of·slōh / self mid swu |

The Metres of Boethius: Metre 9 51a | e·rǣdan || and be·rēafian / | his | an-wealdes || þurh þā ēċ |

The Metres of Boethius: Metre 9 52a | þā ēċan meaht, / oþþe him | his | yfeles || elles ġe·stīeran |

The Metres of Boethius: Metre 9 57b | lra þāra hæleþa || þe on | his | tīdum / ġond þās lǣnan weo |

The Metres of Boethius: Metre 9 60a | n unsċyldgum || eorla blōde / | his | sweord selede || swīðe ġe |

The Metres of Boethius: Metre 9 63b | des / ġif sē wēl nele || þe | his | ġe·weald hafaþ. |

Metrical Psalm 91:1 2b | e andette / and nēodlīċe || | his | naman æsinge / þone heæhest |

Metrical Psalm 91:12 2a | on Godes hūse / þæt ġē on | his | wīcum || wēl ġe·blōwen. |

Metrical Psalm 91:2 3a | de wearþ || manna cynne / and | his | sōðe || sege neæhtes. |

Metrical Psalm 93:12 2a | þ·drīfeþ || drihten ūre / | his | āĝen folc || nē his ierfe |

Metrical Psalm 93:12 2b | ūre / his āĝen folc || nē | his | ierfe þon mā / on ealdre wil |

Metrical Psalm 93:19 3a | ġe·staðolod / is mē fultum | his | || fæst on drihtne. |

Metrical Psalm 93:9 6a | ldaþ || eallum þēodum / and | his | þrēa ne sīe || þā for ā |

Metrical Psalm 94:4 2a | ·drīfeþ || drihten ūser / | his | āĝen folc || ǣfre æþ þe |

Metrical Psalm 94:5 2a | | and hē sette þone / worhte | his | folme ēac || foldan drīġe. |

Metrical Psalm 94:7 2a | God || dēma ūser / werum we | his | fele folc || and his fæġere |

Metrical Psalm 94:7 2b | werum we his fele folc || and | his | fæġere scēap / þe hē% on |

Metrical Psalm 94:7 3a | fæġere scēap / þe hē% on | his | edisce || ǣr ā·fēdde. |

The Battle of Brunanburh 2b | n, / beorna bēah-ġiefa || and | his | brōðor ēac, / Ēad·mund æ |

The Battle of Brunanburh 38a | frōda || mid flēame cōm / on | his | cȳþþe norþ, || Costan·t |

The Battle of Brunanburh 40b | ċa ġe·mānan; || hē wæs | his | māĝa sċeard, / frēonda ġe |

The Battle of Brunanburh 42b | slæġen æt sæċċe || and | his | sunu for·lēt / on wæl-stōwe |

The Capture of the Five Boroughs 12a | | oþ hīe ā·lȳsde eft / for | his | weorþsċipe || wīġendra hl |

The Death of Edgar 10b | eorna bēah-ġiefa. || Fēnġ | his | bearn siþþan / tō cyne-rīċ |

The Death of Edgar 23b | , / rodera rǣdend, || þā man | his | riht tō·bræc. / And þā wea |

The Death of Alfred 2a | nges, hider inn and wolde tō | his | mēder, þe on Win- || / ċeas |

The Death of Alfred 7a | and hine on hæft sette, / and | his | ġe·fēran hē tō·drāf || |

Durham 17b | uþe / lǣrde lustum || and hē | his% | lāra wēl ġe·nam. / Eardiaþ |

The Rune Poem 28b | e ġe·hwæðre, || ġif hīe | his | hlystaþ ǣror. / //I// īs bi |

The Rune Poem 59b | M// mann% biþ on myrĝþe || | his | maĝan lēof; / sċeall þēah |

Solomon and Saturn 47b | tō be·gangenne || þǣm þe | his | gāst wile / meltan wiþ morðr |

Solomon and Saturn 95a | || hē ne be·sċēawaþ nā / | his | limona liþ, || ne biþ him l |

Solomon and Saturn 154a | s tilian; / ā·wrīteþ hē on | his | wǣpne || wæl-nota hēap, / be |

Solomon and Saturn 159b | sċeall singan, || þonne hē | his | sweord ġe·tēo, / Pāter Nost |

Solomon and Saturn 162b | fe / feorh and folme, || þonne | his | fēond cyme’. / ‘swīce, || |

Solomon and Saturn 171b | an ġe·fēred; || nǣfre ǣr | his | ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || I |

Solomon and Saturn 17a | || inn-gang rȳmaþ. / Ġīet | his | sweord sċīeneþ% || swīðe |

Solomon and Saturn 61b | ere, / swīðe swingeþ || and | his | searu hringeþ, / ġielleþ ġ |

Solomon and Saturn 62b | ielleþ ġōmorlīċe || and | his | gryn sefaþ, / wielleþ hine on |

Solomon and Saturn 65a | seldlīċe; || seldum ǣfre / | his | lēoma liċġaþ. || Langaþ |

Solomon and Saturn 155a | wāt || on weorold-rīċe / on | his | mǣġ-winum || māran āre’ |

Solomon and Saturn 170a | orĝe, || siþþan drēoĝeþ / | his | earfoþu || orleġ-stunde. / H |

Solomon and Saturn 186a | rl || ēaðe ġe·ċēosan / on | his | mōd-sefan || mildne hālford |

Solomon and Saturn 194a | mōt || stillan nēahtes’. / | ‘His | līfes fæðme. || Simle hit |

Solomon and Saturn 194b | es fæðme. || Simle hit biþ | his | lāreowum hīersum; / full oft |

Solomon and Saturn 211a | cunnaþ hwonne mōte / fȳr on | his | frumsċeaft || on fæder ġea |

Solomon and Saturn 212a | | on fæder ġeardas, / eft tō | his | ēðle, || þanon hit ǣror c |

Solomon and Saturn 236a | ē biþ mōdes glēaw / and tō | his | frēondum wile || fultum sē |

Solomon and Saturn 247a | and þæs ofer-mōdan; / Ōðer | his | drihtne hīerde, || ōðer hi |

Solomon and Saturn 248b | rnan, || cwæþ þæt hē mid | his | ġe·sīðum wolde / hȳðan ea |

Solomon and Saturn 250b | ðan dǣle, || oþ·þæt hē | his | tornes% ne% cūðe / ende þurh |

Solomon and Saturn 274a | ǣr sē dæġ cyme / þæt sīe | his | cālend-cwide || ā·runnen / a |

Solomon and Saturn 278b | ē sċeall be·healdan || hū | his | hyġe wille%; / grǣdiġ% grōw |

Solomon and Saturn 286b | healde, / metodes miltse || and | his | mǣĝa rǣd, / ōðer hine tyht |

Solomon and Saturn 289b | ġe·mynda || and þurh þæt | his | mōd hweteþ, / lǣdeþ hine an |

Solomon and Saturn 291a | ond land spaneþ, / oþ·þæt | his | eġe biþ, || æf-þuncum ful |

Solomon and Saturn 298a | e || on weġ faran / enġel tō | his | earde || and þæt eall saĝa |

The Menologium 31a | || þēodum ġe·wēl-hwǣr / | his | cyme kālend || ċeorlum and |

The Menologium 50a | eorlas healdaþ, / hēah-enġel | his, | || sē hǣlu ā·bēad / Marian |

The Menologium 172a | w, || gāst on·sende / Matheus | his | || tō metod-sċeafte, / on ē |

The Menologium 217a | ele Andreas || up on rodorum / | his | gāst ā·ġeaf || on Godes w |

The Menologium 225b | um beorn-wiĝan || blētsunga | his. | / Þonne ymb fēower niht || þ |

The Menologium 227a | niht || þætte fæder engla / | his | sunu sende || on þās sīdan |

The Judgment Day II 20b | eþ and tō·dēmeþ || þurh | his | dēaĝlan meaht. / Iċ ġe·mun |

The Judgment Day II 49a | on·bindan, / ne mid swīðran | his | || swīðe nele brȳsan / wan-h |

The Judgment Day II 60a | ēah, || dēaðe ġe·hende, / | his | bēna be·bēad || brēost-ġ |

The Judgment Day II 62a | wordum || ac ġe·lēaffullum / | his | hǣle be·ġeat || and help r |

The Judgment Day II 120b | hte, / ǣġhwanum cumene || tō | his | an-sīene, / þæt ġe·hwelċ |

The Judgment Day II 122a | hwelċ under·fō || / dōm be | his | dǣdum || æt drihtne selfum. |

The Judgment Day II 252a | d blīðe || on weorold ealle / | his | þēodne ġe·þēon || and |

The Judgment Day II 279a | etle || hēan ġe·reġnaþ%. / | His | sunu blīðe, || siĝores bry |

The Gloria I 42b | þ / cyning innan wuldre || and | his | þā ġe·corenan, / hēah-þry |

The Creed 36b | rūnum ā·rētte || and þā | his | rīċe be·gann, / þone uplica |

Psalm 50 19a | t, || selfum ġe·cȳðan / ymb | his | wamm-dǣda || wealdendes dōm |

Psalm 50 20b | ōm, / þæt sē fruma wǣre || | his | fēores sċyldiġ, / for þǣm |

Psalm 50 25a | || þe hē Godes ierre / þurh | his | selfes weorc || sōna on·fun |

Psalm 50 28a | nd tō drihtne ġe·bæd, / and | his | synna hord || selfa on·tȳnd |

A Prayer 13a | nihtes || dēofle campaþ / and | his | willan wyrcþ; || wā him ð |

A Prayer 18a | es || drihtne hīeraþ / and ā | his | willan wyrcþ; || wēl him þ |

Aldhelm 15a | ethia || biddan ġeorne / þurh | his | mōdes ġe·mynd || micro on |

The Seasons for Fasting 5a | ning, || hēr on līfe / þurh% | his | selfes word || sette for lēo |

The Seasons for Fasting 35b | and ġe·hāteþ, || ġif we | his | willaþ / þurh rihtne sefan || |

The Seasons for Fasting 113a | ft, || bǣle be·hlǣned, / of | his | hālĝan || handa ġe·sċrif |

The Seasons for Fasting 164a | e·myndiġ, / þæt hē strǣla | his | || stellan meahte / on þǣm l |

The Seasons for Fasting 196a | gian || þrēale hwelcum / wiþ | his | ār-wesan, || ġif hē him ǣ |

Bede's Death Song, Northumbrian Version 3b | e / tō ymbhyċġgannae || āer | his | hiniongae / hwæt his gāstæ | |

Bede's Death Song, Northumbrian Version 4a | e || āer his hiniongae / hwæt | his | gāstæ || godaes aeththa yfl |

Bede's Death Song, The Hague Version 3b | / tō ymbhyċġgannae% || āer | his | hiniongae / hwet his gāste || |

Bede's Death Song, The Hague Version 4a | e% || āer his hiniongae / hwet | his | gāste || godes oþþe yfles / |

Bede's Death Song, West Saxon Version 3b | e / tō ġe·hyċġenne || ǣr | his | heonan-gange / hwæt his gāste |

Bede's Death Song, West Saxon Version 4a | || ǣr his heonan-gange / hwæt | his | gāste || gōdes oþþe yfele |

The Leiden Riddle 2a | ang, || wundrum frēoriġ, / of | his | innoþe || ǣrest cende. / Ne% |

The Metrical Preface to the Pastoral Care 12b | worda ġe·hwelċ || and mē | his | writerum / sende sūþ and nor |

The Metrical Preface to the Pastoral Care 14b | ðǣre bȳsene, || þæt hē | his | bisċopum / sendan meahte, || f |

The Metrical Preface to the Pastoral Care 15b | an meahte, || for·þǣm hīe | his | sume þorfton, / þā þe Læde |

The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25a | || dryhtnes welle. / Fylle nū | his | fǣtels, || sē þe fæstne h |

The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8b | mann be·ġietan, || sē þe | his | mōd-ġe·þanc / æl-tǣwe bi |

The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b | ǣwe biþ || and þonne þurh | his | inn-ġe·hyġd / tō þissa hā |

The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a | ċes ġe·we[], / and ēac swā | his | bēah-ġiefan, || þe him þ |

The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7b | mundum sīnum / ġe·endian, || | his | ealdre tō willan, / and him þ |

The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 10a | | þæt hē on riht mōte / oþ | his | daĝa ende || drihten herġan |

Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1a | is man sċeall cweðan þonne | his | ċēapa hwelcne% man for- || |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 8a | denman tō and ho hit on || / | his | swēoran, and dō man swā þ |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10a | || on spiderwiht%, / hæfde him | his | haman on handa, || cwæþ þ |

Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | n handa, || cwæþ þæt þū | his | henġest% wǣre, / leġde% þe% |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14b | an þrymm nihtum || cunne iċ | his | meahta, / his mæġen and his m |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15a | his meahta, / his mæġen and | his | meahta || and his mund-cræft |

Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15b | mæġen and his meahta || and | his | mund-cræftas. / Eall hē weorn |

The Battle of Finnsburh 13b | laden þeġn, || ġierde hine | his | swurde. / Þā tō dura ēodon |

The Battle of Finnsburh 40b | eldan / þonne Hnæfe guldon || | his | hæġ-stealdas. / Hīe fuhton f |

The Battle of Finnsburh 44a | n wæġ gangan, / sæġde þæt | his | byrne || ā·brocen wǣre, / he |

The Battle of Finnsburh 45b | orp% unhror% || and ēac wæs | his | helm þȳrel%. / Þā hine sōn |

The Battle of Maldon 11b | Ēac him wolde Ēad·rīċ || | his | ealdre ġe·lǣstan, / frēan t |

The Battle of Maldon 16a | e·læste / þā hē æt-foran | his | frēan || feohtan sċolde. / Þ |

The Battle of Maldon 24a | him lēofost wæs, / ðǣr hē | his | heorð-weorod || holdost wiss |

The Battle of Maldon 51b | stent unforcūþ || eorl mid | his | weorode, / þe wile ealĝian || |

The Battle of Maldon 76a | āten Wulf·stān, / cāfne mid | his | cynne, || þæt wæs Ċēolan |

The Battle of Maldon 77b | / þe þone forman mann || mid | his | francan of·sċēat / þe ðǣr |

The Battle of Maldon 89b | Þā sē eorl on·gann || for | his | ofer-mōde / ā·līefan landes |

The Battle of Maldon 115a | ġ; || hē mid billum wearþ, / | his | sweostor sunu, || swīðe for |

The Battle of Maldon 118a | || ānne slōĝe / swīðe mid | his | swurde, || swenġes ne wiernd |

The Battle of Maldon 120a | ll || fǣġe cempa; / þæs him | his | þēoden || þanc ġe·sæġd |

The Battle of Maldon 140b | s sē fyrd-rinċ; || hē lēt | his | francan wadan / þurh þæs hys |

The Battle of Maldon 158a | æt sē on eorðan læġ / þe | his | þēoden ǣr || þearle ġe· |

The Battle of Maldon 189b | hlēop þone eoh || þe āhte | his | hālford, / on þām ġe·rǣdu |

The Battle of Maldon 191a | || þe hit riht ne wæs, / and | his | brōðru mid him || bēġen |

The Battle of Maldon 228a | on foldan læġ / forweġen mid | his | wǣpne. || On·gann þā wina |

The Battle of Maldon 242b | burh tobrocen. || A·brēoðe | his | anġinn, / þæt hē hēr swā |

The Battle of Maldon 244b | Leof·sunu ġe·mǣlde || and | his | linde ā·hōf, / bord tō ġe |

The Battle of Maldon 276b | s, / ofer bæc būĝan, || þā | his | betera leġ. / Hē bræc þone |

The Battle of Maldon 278a | beornas feaht, / oþ·þæt hē | his | sinċ-ġiefan || on þām sǣ |

The Battle of Maldon 289b | ah ġe·forþod || þæt hē | his | frēan ġe·hēt, / swā hē b |

The Battle of Maldon 290b | swā hē bēotode ǣr || wiþ | his | beah-ġiefan / þæt hīe sċol |