hic noun fem abl pl demonstr indeclform
hic noun fem dat pl demonstr indeclform
hic noun masc abl pl demonstr indeclform
hic noun masc dat pl demonstr indeclform
hic noun neut abl pl demonstr indeclform
hic noun neut dat pl demonstr indeclform
hic noun fem abl pl demonstr indeclform
hic noun fem dat pl demonstr indeclform
hic noun masc abl pl demonstr indeclform
hic noun masc dat pl demonstr indeclform
hic noun neut abl pl demonstr indeclform
hic noun neut dat pl demonstr indeclform
Number of occurrences in corpus: 1211
Genesis A 49b | ·lēah, || siþþan wealdend | his, | / heofona hēah-cyning, || hand |
Genesis A 57a | uþe, || and drēame be·nam / | his | fēond, friðu || and ġe·f |
Genesis A 58b | n ealle, / torhte tīre, || and | his | torn ġe·wræc / on ġe·sacum |
Genesis A 64a | de; || æðele be·sċierede / | his | wiðer-brecan || wuldor-ġe· |
Genesis A 80a | frēa eallum lēof, / þēoden | his | þeġnum; || þrymmas wēoxon |
Genesis A 149b | hōf / up fram eorðan || þurh | his | āĝen word, / frēa æl-mehti |
Genesis A 158a | de. || Frēa engla hēt / þurh | his | word wesan || wæter ġe·mǣ |
Genesis A 207a | sċēawode || sċieppend ūre / | his | weorca wlite || and his wæst |
Genesis A 207b | ūre / his weorca wlite || and | his | wæstma blǣd, / nīewra ġe·s |
Genesis B 241b | tīþ-ferhþ cyning. || Stōd | his | hand-ġe·weorc / samod on sand |
Genesis B 245a | ron lēof Gode / þenden% hēo | his | hāliġe word || healdan wold |
Genesis B 249a | ġe·truwode wēl / þæt hīe | his | ġungorsċipe || fyliġan wol |
Genesis B 250a | e || fyliġan wolden, / wyrċan | his | willan, || forþon hē him% |
Genesis B 251a | ġe·witt for·ġeaf / and mid | his | heandum ġe·sċeōp, || hāl |
Genesis B 253a | e·worhtne, / swa mihtiġne on | his | mōd-ġe·þōhte || hē lēt |
Genesis B 255a | e·worhtne, / swā wynliċ wæs | his | wæstm% on heofonum || þæt |
Genesis B 257a | wyrċan, / dīeran sċolde hē | his | drēamas on heofonum, || and |
Genesis B 257b | s on heofonum, || and sċolde | his | drihtne þancian / þæs lēane |
Genesis B 258b | sċerede || þonne læte% hē | his | hine lange wealdan. / Ac hē ā |
Genesis B 262a | m be·dierned weorðan% / þæt | his | enġel on·gann || ofer-mōd |
Genesis B 263a | ōd wesan, / ā·hōf hine wiþ | his | hearran%, || sōhte hete-spr |
Genesis B 265a | Gode þēowian, / cwæþ þæt | his | līċ wǣre || lēoht and sċ |
Genesis B 266b | -beorht. || Ne meahte hē æt | his | hyġe findan / þæt hē% Gode |
Genesis B 272b | ofer-mōdes. || Þōhte þurh | his | ānes cræft / hū hē him stre |
Genesis B 274b | ofonum; || cwæþ% þæt hine | his | hyġe spēone% / þæt hē west |
Genesis B 282b | e. || Hwȳ sċeall iċ aefter | his | hyldu þēowian, / būĝan him |
Genesis B 291b | nġum. || Ne wille iċ lenġ | his | ġungra wurðan.’ / Þā hit |
Genesis B 293a | a || eall ġe·hīerde, / þæt | his | enġel on·gann || ofer-mōde |
Genesis B 294a | -mōde miċel / ā·hebban wiþ | his | hearran || and spræc hēalī |
Genesis B 296b | s ġe·dǣlan, || and sċolde | his | wīte habban, / ealra morðra m |
Genesis B 298a | þ manna ġe·hwelċ / þe wiþ | his | wealdend || winnan on·ġinne |
Genesis B 301a | stōle. / Hēte hæfde hē æt | his | hearran ġe·wunnen, || hyldu |
Genesis B 301b | ġe·wunnen, || hyldu hæfde | his | for·lorene, / gram wearþ him |
Genesis B 302a | / gram wearþ him sē gōda on | his | mōde. || For·þon hē sċol |
Genesis B 304a | end. / A·cwæþ hine þā fram | his | hyldu || and hine on helle we |
Genesis B 306a | ēofle wearþ, / sē fēond mid | his | ġe·fērum eallum. || Fēoll |
Genesis B 309b | dēoflum. || For·þon hēo | his | dǣd and word / noldon weorðia |
Genesis B 339b | / hwītost% on heofone% || and | his | hearran lēof, / drihtne dīere |
Genesis B 350b | wīt on heofone%, || oþ hine | his | hyġe for·spēon / and his ofe |
Genesis B 351a | ine his hyġe for·spēon / and | his | ofer·mēttu || ealra swīðo |
Genesis B 354a | Wēoll him on innan / hyġe ymb | his | heortan, || hāt wæs him ūt |
Genesis B 396a | fþ mann ġe·worhtne / aefter | his | an-līċnesse. || Mid þǣm h |
Genesis B 399a | ġif we ǣfre mæġen, / and on | his | eaforum swā same, || andan |
Genesis B 402a | ge nēotan%, / þæs ēades mid | his | engla cræfte. || Ne maĝon w |
Genesis B 404b | ton, || ġe·dōn þæt hīe | his | hyldu for·lǣten, / þæt hīe |
Genesis B 405a | æt on·wendon þæt hē mid | his | worde be·bēad. || Þonne we |
Genesis B 406a | on mōde, / ā·hwet hīe fram | his | hyldu. || Þonne sċulon hīe |
Genesis B 413b | īne ġiefe ġieldan, || ġif | his | ġīen wolde / mīnra þeġna h |
Genesis B 430a | ran bēoþ. / Ġif hīe brecaþ | his | ġe·bodsċipe, || þonne hē |
Genesis B 432b | d hearm-sċearu. || Hyċġaþ | his | ealle, / hū ġē hīe be·swī |
Genesis B 456b | wīslīċe ġe·worht, || and | his | wīf samod, / frēo fæġroste, |
Genesis B 473b | wesan / lungre on lustum || and | his | līf āĝan%, / hyldu heofon-ci |
Genesis B 486b | / Lȳtle hwīle || sċolde hē | his | līfes nēotan, / sēċan þonn |
Genesis B 497b | m, up tō Gode? || Iċ eom on | his | ǣrende hider / feorran ġe·f |
Genesis B 508a | īne dǣd and word / lofian on | his | lēohte || and ymb þīn līf |
Genesis B 510a | || þæt on þis% land hider / | his | bodan bringaþ. || Brāde sin |
Genesis B 515b | re, / gumena drihten, || ac hē | his | ġingran sent / tō þīnre spr |
Genesis B 518a | ǣran. || Lǣste þū ġeorne / | his | ambihtu, || nim þē þis ofe |
Genesis B 519a | þē þis ofett on hand, / bīt | his | and byrie%. || Þē weorþ on |
Genesis B 526a | || and mē hēr standan hēt, / | his | be·bodu healdan, || and mē |
Genesis B 530b | healdan sċolde || sē þe bi | his | heortan wiht / lāðes ġe·lǣ |
Genesis B 537a | ehst ġe·seah; / hē hēt mē | his | word weorðian || and wēl he |
Genesis B 538a | || and wēl healdan, / lǣstan | his | lāre. || Þū ġe·līċ ne |
Genesis B 539a | ū ġe·līċ ne bist / ǣngum | his | engla || þe iċ ǣr ġe·sea |
Genesis B 544b | -mihtĝan Gode || þe mē mid | his | earmum worhte, / hēr mid heand |
Genesis B 545b | m sīnum. || Hē mæġ mē of | his | hēan rīċe / ġeofian% mid g |
Genesis B 546b | a ġe·hwelcum, || þēah hē | his | ġungranne sende.’ / Wende hi |
Genesis B 557b | incre andsware; || ne mæġ | his | ǣrende / his boda bēodan; || |
Genesis B 558a | ware; || ne mæġ his ǣrende / | his | boda bēodan; || þȳ iċ āt |
Genesis B 561a | || wordum hīeran, / þū meaht | his | þonne rūme || rǣd ġe·þe |
Genesis B 567b | earran þīnes, || and habban | his | hyldu forþ. / Meaht þū Ādam |
Genesis B 569a | eft ġe·stīeran, / ġif þū | his | willan hæfst || and hē þī |
Genesis B 602b | ga be·drōh, || þe hire for | his | dǣdum cōm, / þæt hire þūh |
Genesis B 616b | wīt of heofonum; || nū þū | his | hrīnan meaht. / Sæġe Ādame |
Genesis B 621b | ā wōm-cwidas, || þēah hē | his | wierðe ne sīe / tō ā·lǣte |
Genesis B 625b | an hearm-cwide || and% habban | his | hyldu forþ. / Þā ġieng% tō |
Genesis B 635b | hine ne warnaþ || þonne hē | his | ġe·weald hafaþ. / Sum hēo h |
Genesis B 645a | | þe þæt lāðe% trēow / on | his | bōĝum bær, || bitere ġe· |
Genesis B 649b | ōht, || þæt hēo on·gann | his | wordum trūwian, / lǣstan his |
Genesis B 650a | his wordum trūwian, / lǣstan | his | lāre, || and ġe·lēafan na |
Genesis B 654a | cen || and trēowa ġe·hēt, / | his | holdne hyġe. || Þā hēo t |
Genesis B 657b | / Godes enġel gōd, || iċ on | his | ġearwan ġe·sēo / þæt hē |
Genesis B 659b | hearran, / heofon-cininges. || | His | hyldu is unc betere / tō ġe· |
Genesis B 660b | e / tō ġe·winnenne || þonne | his | wiðer·mēdu. / Ġif þū him |
Genesis B 664b | nes hearran bodan? || Unc is | his | hyldu ðearf; / hē mæġ unc |
Genesis B 669a | e·sċōp; / ġe·sēo iċ him | his | englas || ymbe hweorfan / mid f |
Genesis B 678a | etes on·bāt. / Nū hæbbe iċ | his | hēr on handa, || hearra sē |
Genesis B 680a | fram Gode cōme, / brōht fram | his | bȳsne, || þæs mē þēs bo |
Genesis B 701b | wlitiĝost, || þæt hēo on | his | willan spræc. / wæs him% on h |
Genesis B 706a | || oþ þǣm þeġne on·gann / | his | hyġe hweorfan, || þæt hē |
Genesis B 716a | æt Ādame || innan brēostum / | his | hyġe hwierfde || and his heo |
Genesis B 716b | tum / his hyġe hwierfde || and | his | heorte on·gann / wendan tō hi |
Genesis B 730b | witod, || nū hīe word-cwide | his, | / lāre for·lēton. || For·þ |
Genesis B 733b | sweartan sīþ. || Swā þū | his | sorĝe ne þearft / beran on þ |
Genesis B 748a | folca mǣste, / and mid heandum | his | || eft on heofon-rīċe / rihte |
Genesis B 764b | n helle ġe·hliðu, || ðǣr | his | hearra læġ / sīman ġe·sǣl |
Genesis B 770a | sǣton; || selfe for·stōdon / | his | word on·wended. || Þæt wī |
Genesis B 781a | || and hine bǣdon / þæt hīe | his% | hearm-sċeare || habban moste |
Genesis B 829a | s || willan cūðe, / hwæt iċ | his | tō hearm-sċeare || habban s |
Genesis B 833b | trēam þæs miċel, || þæt | his | o min mōd ġe·twēode, / ac i |
Genesis A 856b | ser, / bilewit fæder, || hwæt | his | bearn dyde; / wiste for·worhte |
Genesis A 865a | recene tō || rīċe þēoden / | his | sunu gangan. || Him þā self |
Genesis A 972a | || will-ġe·brōðor. / Ōðer | his | tō eorðan || elnes tilode, / |
Genesis A 984b | lōh, / brōðor sīnne, || and | his | blōd ā·ġēat, / Cāin Ābel |
Genesis A 1012b | nċ, / brōðor þīnne, || and | his | blōd tō mē / clipaþ and ċ |
Genesis A 1030b | e, / brōðor-cwealmes. || Iċ | his | blōd ā·ġēat, / drēor on e |
Genesis A 1061a | nde, || settan hēton. / Þonan | his | eaforan || ǣrest wōcon, / bea |
Genesis A 1090a | tende, || brūcan wīde. / Þā | his | wīfum twǣm || wordum sæġd |
Genesis A 1107b | nama. / Sē wæs ēadiġ || and | his | ieldrum þāh / freoliċ tō fr |
Genesis A 1132a | || þā hē% furðum on·gann / | his | mǣġ-burĝe || menn ġe·īe |
Genesis A 1165b | eaf / and tīene ēac, || þā | his | tīd-dæġe / under rodera rūm |
Genesis A 1173a | brōhte. || Sē maĝa wæs / on | his | mǣġþe, || mīne ġe·frǣ |
Genesis A 1183a | st hæleþ, / and sē frum-gār | his | || frēo-māĝum lēof. / Fīf |
Genesis A 1187a | sēo sǣl ġe·wearþ / þæt | his | wīf sunu || on weorold brōh |
Genesis A 1190a | n. || Fæder hēr þā ġīet / | his | cynnes forþ || cnēo-rīm ī |
Genesis A 1212b | ran% / on þǣm ġearwum || þe | his | gāst on·fēng / ǣr hine tō |
Genesis A 1221a | c. || Worn ġe·strīende / ǣr | his | swylt-dæġe || suna and doht |
Genesis A 1362b | tiġ / weoroda drihten || þurh | his | word ā·bēad. / Him on hōh b |
Genesis A 1505b | ē Nōe / ġe·blētsode || and | his | bearn samod, / þæt hē þæt |
Genesis A 1545a | cumen || flōde on lāste / mid | his | eaforum þrymm, || ierfes hie |
Genesis A 1563a | , || þæt sē ēadĝa wer / on | his | wīcum wearþ || wīne drunce |
Genesis A 1567a | lȳt on·ġeat / þæt him on | his | inne% || swā earme ġe·lamp |
Genesis A 1578b | ðian, / eafora Nōes, || þæt | his | ealdor læġ, / ferhþe% for·s |
Genesis A 1580a | || Þǣr hē frēondlīċe / on | his | āĝnum fæder || āre ne wol |
Genesis A 1593b | r on mōde, || on·gann þā | his | selfes bearn / wordum wierġan, |
Genesis A 1597a | | him þā cwide siþþan / and | his | fram-cynne || frecne sċōdon |
Genesis A 1602a | hē forþ ġe·wāt. / Siððan | his | eaforan || ēad bryttedon, / be |
Genesis A 1625b | e / dōmas sæġde, || oþþæt | his | dōĝra wæs / rīm ā·runnen. |
Genesis A 1661b | / Þā ðǣr mann maniġ || be | his | mǣġ-wine, / æðeling ān-mō |
Genesis A 1696a | þþan metod tō·brǣd / þurh | his | meahta spēd || manna sprǣċ |
Genesis A 1738b | id wīfum. || On þǣm wīcum | his | / fæder Abrahames || feorh ġe |
Genesis A 1771b | eard, / wealdend ūser || þurh | his | word ā·bēad, / ċēapas fram |
Genesis A 1775b | an, / swǣse ġe·beddan || and | his | suhtrian / wīf on willan. || W |
Genesis A 1800b | en. / Beorn blīðe-mōd || and | his | brōðor sunu / forþ ofer·fō |
Genesis A 1808a | īeġde, || tiber on·sæġde / | his | līf-frēan, || him þæs lē |
Genesis A 1809b | ealles hnēawlīċe% || þurh | his | hand metend, / on þǣm glēd-s |
Genesis A 1822b | hte blīcan. || On·gann þā | his | brȳd frêa, / wīs-hyġdiġ we |
Genesis A 1857a | an hēt || lēofliċ wīf tō / | his | selfes sele. || Sinċes brytt |
Genesis A 1866b | adne / breĝu Ēġyptu, || and | his | brȳd ā·ġeaf, / wīf tō ġe |
Genesis A 1884a | m þe Abraham || ǣror rǣrde / | his | wealdende || þā westan cōm |
Genesis A 1949b | ufum and lissum; || for·þon | his | lof seċġaþ / wīde under wol |
Genesis A 1959a | ·witte, || wīse þance, / oþ | his | ealdor-ġe·dāl || ō-leċċ |
Genesis A 2029b | de, / sorĝa sārost, || þæt | his | suhterĝa / þēow-nīed þolod |
Genesis A 2032a | s || rǣd ā·hyċġan, / þæt | his | hylde-mǣġ || ā·hreded% wu |
Genesis A 2037b | rēowa sealdon, || þæt hīe | his | torn mid him / ġe·wrǣcon on |
Genesis A 2039b | on%. / Þā sē hālĝa hēt || | his | heorð-weorod / wǣpna on·fōn |
Genesis A 2047b | hira folc-ġe·trume%; / wolde | his | mǣġ hūru, / Lōth ā·linnan |
Genesis A 2052b | e·faren hæfdon. || Þā hē | his | frum-gāran, / wīs-hyġdiġ we |
Genesis A 2071a | , || nealles wunden gold, / for | his | suhterĝan, || slōh and fiel |
Genesis A 2302b | / swā sē enġel ǣr || þurh | his | āĝen word, / fǣle friðu-sċ |
Genesis A 2372a | -tācen || be frēan hǣse / on | his | selfes sunu, || hēt þæt se |
Genesis A 2373b | n% / hēah ġe·hwelcne, || þe | his | hīna wæs / wǣpned-cynnes, || |
Genesis A 2377b | ·fēng / torhtum tācne. || Ā | his | tīr metod, / dōmfæst cyning, |
Genesis A 2381a | ē on fære || furðum meahte / | his | wealdendes || willan fremman. |
Genesis A 2431a | e || ġunge þūhton / menn for | his | ēaĝum. || A·rās þā meto |
Genesis A 2443b | ræste and ġe·reorda || and | his | reċedes hlēow / and þeġnung |
Genesis A 2510a | trum || mid cwealm-þrêa / and | his | torn wrecan. || Þǣre tīde |
Genesis A 2540a | | under burh-locan / in Sǣĝor | his. | || Þā sunne up, / folca friþ |
Genesis A 2578b | tōd / ðǣr wordum ǣr || wiþ | his | wealdend spræc / frōd frum-g |
Genesis A 2594b | ·wāt / of byrġ gangan || and | his | bearn samod / wæl-stōwe fierr |
Genesis A 2599b | of, / dæġ-rīmes worn || and | his | dohtor twā. / Hie dydon swā; |
Genesis A 2623a | bimēlech || ǣhte lǣdan / mid | his | hīwum. || Hæleþum sæġde / |
Genesis A 2624a | Hæleþum sæġde / þæt Sarra | his% | || sweostor wǣre, / Abraham wo |
Genesis A 2625b | re, / Abraham wordum || (bearh | his | ealdre), / þȳ hē wiste ġear |
Genesis A 2628a | nda hæfde. / Þā sē þēoden | his | || þeġnas sende, / hēt hīe% |
Genesis A 2718b | old-ġe·strēonum || and him | his | wīf ā·ġeaf. / Sealde him t |
Genesis A 2719b | m tō bōte, || þæs þe hē | his | brȳd ġe·nam, / gangende feoh |
Genesis A 2736b | / Abraham fremede || swā hine | his | ealdor hēt, / on·fenġ frēon |
Genesis A 2740a | be || ġe·sǣliġ drēah / and | his | sċieppende || under sċeade |
Genesis A 2750b | tōd, / oþþæt sē hālĝa || | his | hlāforde / Abraham on·gann || |
Genesis A 2768b | mde. / Hine Abraham inn || mid% | his | āĝne hand / bēacen sette, || |
Genesis A 2776b | / siþþan him ǣrest || þurh | his | āĝen word / þone dæġ-willa |
Genesis A 2793a | || þæt hē on wræc drīfe / | his | selfes sunu, || þā cōm sō |
Genesis A 2801b | el, / cniht of cȳþþe. || Iċ | his | cynn ġe·dō / brād and bræs |
Genesis A 2804b | t’. / Þā sē wer hīerde || | his | wealdende, / drāf of wīcum || |
Genesis A 2806b | d tū, / idese of earde || and | his | āĝen bearn. / ‘Sweotol is a |
Genesis A 2842b | te, / wēoh-bedd worhte, || and | his | wealdende / on þǣm glēd-sted |
Genesis A 2862b | engla / word on·drysne || and | his | wealdend% lēof. / Þā sē ēa |
Genesis A 2867b | stum wunode. || On·gann þā | his | esolas bǣtan / gamol-ferhþ go |
Genesis A 2869b | n mid sīðian. || Mǣġ wæs | his | āĝen þridda / and hē fēor |
Genesis A 2871a | Þā hē fūs ġe·wāt / fram | his | āĝnum hofe || Īsaac lǣdan |
Genesis A 2880b | r. / Þā Abraham spræc || tō | his | ambihtum: / ‘Rincas mīne, || |
Genesis A 2885b | him þā sē æðeling || and | his | āĝen sunu / tō þæs ġe·me |
Genesis A 2898a | diġ || stēape dūne / up mid | his | eaforan, || swā him sē ēċ |
Genesis A 2906b | eord be ġe·hiltum, || wolde | his | sunu cwellan / folmum sīnum, | |
Genesis A 2921b | n || þæt þē wæs lēofre% | his | / sibb and hyldu || þonne þī |
Genesis A 2925b | ġe·blissod, || þā hē him | his | bearn for·ġeaf, / Īsaac cwic |
Genesis A 2931b | ·hōf / ofstum miċelum || for | his | āĝen bearn. / A·bræġd þā |
Exodus 9b | en, / sōþfæst cyning, || mid | his | selfes meaht / ġe·weorðode, |
Exodus 17b | , / mōdĝum maĝu-rǣswan%, || | his | māĝa feorh, / on-wist ēðles |
Exodus 27b | e·sette siġe-rīċe, || and | his | selfes naman, / þone ieldu bea |
Exodus 146a | || ymbe% antwiġ; / þā hēo% | his | mǣġ-winum || morðor fremed |
Exodus 177a | || wæl-hlencan% sċōc, / hēt | his | here-cyste || healdan ġeorne |
Exodus 314a | || on% uncūþ% ġe·lād / for | his | mǣġ-winum. || Swā him meht |
Exodus 335b | e·trum / ēode unforht. || Hē | his | ealdor-dōm / synnum ā·swefed |
Exodus 363b | , / þrymfæst þēoden, || mid | his | þrymm sunum, / þone dēopesta |
Exodus 402a | ǣl-blæse || beorna sēlost, / | his | swǣsne sunu || tō siġe-tī |
Exodus 428a | an mæġ || heofon and eorðe / | his | wuldres word, || wīdra% and |
Exodus 434b | / sōþfæst siĝora, || þurh | his | selfes līf, / þæt þīnes cy |
Exodus 502a | duĝuþ Ēġypta, / Faraon mid | his | folcum. || He on·fand% hræ |
Daniel 21a | ċipe, || swā nā man sċyle / | his | gāstes lufan || wiþ Gode d |
Daniel 47b | rēa, / Babilones breĝu, || on | his | burh-stede, / Nabochodonossor, |
Daniel 133a | t || wīsdōm bude, / ġif þū | his | ǣrest ne meaht || ōr ā·re |
Daniel 157a | odes || eall ā·sæġde / swā | his | mann-drihten || ġe·mǣted w |
Daniel 167b | eahte, / Babilonie weard, || in | his | brēost-locan. / Nā hwæðere |
Daniel 225b | orum || for·þǣm þe hīe | his | cræftas on·sōcon. / Þā hē |
Daniel 230a | Godes spell-bodan. / Hēt þā | his | sċealcas || sċūfan þā hy |
Daniel 268b | þ-mōd cyning%, || þā hē | his | sefan on·trēowde, / wunder on |
Daniel 323b | in% ēare% gryndeþ, || þæt | his | unrīm% ā% / in wintra worn || |
Daniel 334b | de wæs / metodes miltse || and | his | meahta spēd / reahte þurh reo |
Daniel 337b | ded, / wlite-sċīene wer || on | his | wuldor-haman, / sē him cōm t |
Daniel 449b | m lēodum, || þæt sē wǣre | his | ealdre sċyldiġ, / sē þæs o |
Daniel 452a | ·līesde. / A·ġeaf him þā | his | lēoda lāfe || þe ðǣr ġe |
Daniel 475b | lācende līeġ, || þǣm þe | his | lof bǣron; / for·þǣm hē is |
Daniel 478b | spōwende spēd, || þǣm þe | his | spell beraþ. / For·þon wīte |
Daniel 480b | aniġ / hālĝum gāstum || þe | his | hield curon. / Cūþ is þæt m |
Daniel 512b | ēac þā fuĝolas, || þonne | his | fiell cōme. / Hēt þonne be· |
Daniel 521a | ledne || in sūsl dôn, / þæt | his | mōd wīte || þæt mihtiġra |
Daniel 533b | , / hāliġ of heofonum, || sē | his | hyġe trymede. / On þǣm driht |
Daniel 547b | iel æt þǣm dōme, || þæt | his | drihten wæs, / gumena ealdor, |
Daniel 558b | bēon, / wēsten wunian, || and | his | wyrt-truman / foldan be·fōlen |
Daniel 593b | / Nā þæs fela Daniel || tō | his | drihtne ġe·spræc / sōðra w |
Daniel 596b | / middan-ġeardes weard, || ac | his | mōd ā·stāh, / hēah fram he |
Daniel 600b | weorc%, / Babilone burh, || on | his | blǣde ġe·seah, / Sennera fel |
Daniel 629a | || heortan ġe·tenġe. / Þā | his | gāst ā·hwearf || in Godes |
Daniel 656b | ċolde / earfoþ-sīðas || for | his | ofer-mēdlan. / Swā hē ofstl |
Daniel 671a | | hêa rīċe. / Siþþan ðǣr | his | eaforan || ēad bryttodon, / we |
Daniel 675b | n ðǣre þēode% ā·wōc || | his | þæt þridde cnēow. / Wæs Ba |
Daniel 714a | | Gode on andan, / cwæþ þæt | his | herġas || hīerran wǣron / an |
Daniel 721a | esan || enġel dryhtnes / lēt | his | hand cuman || in þæt hêa s |
Daniel 756b | te / Israela ġe·strēon || in | his | ǣhte ġe·weald, / ac þæt of |
Christ and Satan 6b | / wæter and wolcen%, || þurh | his | wundra meaht. / Dēopne ymb-lȳ |
Christ and Satan 13b | selfa hē ġe·sette || þurh | his | sōðan meaht. / Swā sē wyrht |
Christ and Satan 14b | aht. / Swā sē wyrhta || þurh | his | wuldres gāst / sierede and set |
Christ and Satan 126a | erĝa gāst || wordum sæġde / | his | earfoþu || ealle æt-samne, / |
Christ and Satan 190b | wæs, / Godes andsaca; || dydon | his | ġungran swā%, / ġīfre and g |
Christ and Satan 241b | / dōĝra ġe·hwelcne, || and | his | sē dēora sunu, / gasta sċiep |
Christ and Satan 282b | ġ ġe·hyċġan, || sē þe | his | heorte dēah, / þæt hē him |
Christ and Satan 325a | stliċ þrēat; / ac sċeoldon | his | þeġnas || ðǣr ġe·wunian |
Christ and Satan 359b | / and hīe ġe·seġna. || mid | his | swīðran hand, / lǣdeþ% tō |
Christ and Satan 375a | elle || hnīĝan sċolde, / and | his | hīred mid hine, || in hīen |
Christ and Satan 390b | . / Wile nū ūre witu || þurh | his | wuldres cræft / eall tō·weor |
Christ and Satan 543b | selfne be sīdan || ðǣr hē | his | swāt for·lēt; / fēollon tō |
Christ and Satan 547b | ē on bēame ā·stāh || and | his | blōd ā·ġēat, / God on ġe |
Christ and Satan 548b | / God on ġeālĝan%, || þurh | his | gāstes mæġen. / For·þon me |
Christ and Satan 571a | niht || twelf apostōlas / mid | his | gāstes ġiefe, || ġungran |
Christ and Satan 579b | n þā swīðran hand || sunu | his | fæderes; / dǣleþ dōgra ġe |
Christ and Satan 584b | / wyrhta and wealdend || þurh | his | wuldres cræft. / Siteþ him on |
Christ and Satan 587a | ĝum. || Hafaþ wuldres bearn / | his | selfes seld || sweġel be·to |
Christ and Satan 588b | s þider tō lēohte || þurh | his | lǣċedōm, / ðǣr we mōton s |
Christ and Satan 591a | ban þæt īlce lēoht, / ðǣr | his% | hīred nū || hāliġ eardaþ |
Christ and Satan 614b | , / and hēo ġe·senað || mid | his | swīðran hond / cyning æl-wih |
Christ and Satan 621b | n Godes / dēman wille || þurh | his | dǣda spēd. / Wēnaþ þæt h |
Christ and Satan 666b | , / metod mann-cynnes, || þurh | his | miltsa spēd. / Þā ġe·wear |
Andreas 50b | te, / hæleþ hell-fūse || and | his | hēafdes seġl / ā·brēoton m |
Andreas 60a | wēpende || wērĝum tēarum / | his | siġe-drihten || sarĝan reor |
Andreas 94b | ēġ / mǣres þēodnes. || Hē | his | maĝu-þeġne / under hearm-loc |
Andreas 164b | cen liðu-bendum, || þe oft% | his | lufan ā·drēah / for Ebreum | |
Andreas 237b | rīste on ġe·þance || and | his | þeġnas mid, / gangan on grēo |
Andreas 249b | d, / ēċe eall-mehtiġ, || mid | his | englum twǣm. / Wǣron hīe on |
Andreas 323b | , / þēoden þrymfæst. || Wē | his% | þeġnas sint / ġe·coren tō |
Andreas 365b | , / ēċe eall-mehtiġ, || hēt | his | enġel gān, / mǣrne maĝu-þe |
Andreas 460b | god / eorl on eorðan, || ġif | his | ellen dēah.’ / Swā hleoðro |
Andreas 525b | wearþ / engla ēðel || þurh | his | ānes meaht. / Forþon is ġe· |
Andreas 575b | , / gumena lēofost, || hū hē | his | ġief cȳðde / ġond weorold w |
Andreas 585b | la / cyne-rōf cȳðde || þurh | his | cræftes meaht. / Hē ġe·hāl |
Andreas 651a | m || on wera ġe·mōte / þurh | his | selfes mūþ || simble ġe·h |
Andreas 685b | ċild-ġung ā·cenned || mid | his | cnēo-māĝum. / Þus sindon h |
Andreas 757a | ðeles ġe·þingu, / þæt of | his | cynne || cenned sċolde / weor |
Andreas 779b | orde / bēodan Habrahame || mid | his | eaforum twǣm / of eorð-sċræ |
Andreas 834a | bīdan || burĝ-wealle nēah, / | his | nīþ-hatum, || niht-langne f |
Andreas 855b | wealdend wer-þēode%. || Iċ | his | word on·cnēow, / þēah hē h |
Andreas 856a | s word on·cnēow, / þēah hē | his | mæġ-wlite || be·miðen hæ |
Andreas 1030a | lĝa || on þām hearm-locan / | his | god grētte% || and him ġēo |
Andreas 1109a | ċeareĝan reorde, / cwæþ hē | his | selfes sunu% || sellan wolde / |
Andreas 1207b | etod mihtum swīþ || sæġde | his | maĝu-þeġne: / ‘Sċealt þ |
Andreas 1327b | alh, / þæt hē on ġalĝan || | his | gǣst on·sende. / Swā iċ nū |
Andreas 1336b | ðolfæst stīerend, || þurh | his | strangan meahtmeht. / Siþþan |
Andreas 1338a | nēowon || Crīstes rōde% / on | his | mæġ-wlite, || mǣre tācen, |
Andreas 1346b | are, / fāh fyrn-sċaða || and | his | fæder on·cwæþ: / ‘Ne maĝ |
Andreas 1358a | endum fæstne, / oþ·witan him | his | wræc-sīð. || Habbaþ word |
Andreas 1449b | ġe·hrodene, || swā hē ǣr | his | blōd ā·ġēat. / Þā worde |
Andreas 1466b | nes, / līfes lārēow, || hēt | his | līċ-haman / hāles brūcan: | |
Andreas 1477b | meaht / lof lǣdende || and on | his | līċe trum. / Hwæt%, iċ hwī |
Andreas 1520a | onne eall ġimma cynn. / Þurh | his | hālġe hǣs || þū sċealt |
Andreas 1521a | alt hræðe cȳðan / ġif þū | his | andġietan || ǣnġe hæbbe. |
Andreas 1582b | e / folde fram flōde, || swā | his | fōt ġe·stōp. / Wurdon burĝ |
Andreas 1613a | tela hyċġaþ.’ / Sende þā | his | bēne || fore bearn godes, / b |
Andreas 1653a | rīste be·bēad / þæt hīe% | his | lāre || lǣston ġeorne, / feo |
Andreas 1654b | eorh-rǣd fremedon || Sæġde | his | fūsne hyġe, / þæt hē þā |
Andreas 51a | e·sċeafta. / Is his meaht and | his | ǣht || ofer middan-ġeard / br |
Andreas 52b | rd / brēme ġe·bletsod || and | his | blǣd ofer eall / on heofon-þr |
The Fates of the Apostles 33b | / beorhtne bold-welan. || Næs | his | brōðor læt, / sīðes sǣne, |
The Fates of the Apostles 53b | , / hyġe on·hierded, || þurh | his | hāliġ word. / Siþþan collen |
The Fates of the Apostles 120b | þ / lēan unhwīlen. || Nū ā | his | lof standeþ, / miċel and mǣr |
The Fates of the Apostles 121b | deþ, / miċel and mǣre || and | his | meaht seomaþ, / ēċe and ed- |
Soul and Body I 2a | hæleþa ǣġhwelċ / þæt hē | his | sāwle sīþ% || selfa ġe· |
Soul and Body I 28b | rum / sāwle on·sende || þurh | his | selfes hand, / metod æl-mehti |
Soul and Body I 29b | and, / metod æl-mehtiġ, || of | his | mæġen-þrymme, / and þē ġe |
Homiletic Fragment I 6a | fācen swā% þēah / hafaþ on | his | heortan, || hord unclǣne. / Bi |
Dream of the Rood 49b | īdan, || siþþan hē hæfde | his | gāst onsended. / fela iċ on |
Dream of the Rood 63b | ġne, || ġe·stōdon him æt | his | līċes heafdum, / be·hēoldon |
Dream of the Rood 92a | ċes weard! / swelċe swā hē | his | mōdor ēac, || mārian selfe |
Dream of the Rood 102a | wæðre eft drihten arās / mid | his | miċelan meahte || mannum tō |
Dream of the Rood 106b | selfa, / ælmihtiġ god, || and | his | englas mid, / þæt hē þonne |
Dream of the Rood 156b | , / æl–mehtiġ god, || ðǣr | his | ēðel wæs. / |
Elene 147b | īċe under roderum, || þurh | his | rōde trēo. / Ġe·wāt þā h |
Elene 162b | oldes brytta, || ‘Þē þis | his | bēacen wæs / þe mē swā lē |
Elene 193a | nd þæt forþ ġe·hēold / on | his | daĝena tīd, || drihtne tō |
Elene 214b | þæt mǣre trēo || and þā | his | mōdor hēt / fēran fold-weġe |
Elene 295b | þe ēow of wierhþe || þurh | his | wuldres% meaht, / fram līeġ-c |
Elene 42a | h hē sume hwīle / on ġalĝan | his | || gāst on·sende, / siġe-bea |
Elene 49b | ·rās, / þēoden engla || and | his | þeġnum hine%, / sōþ siĝora |
Elene 55b | ġeald hē yfel yfele, || ac | his | eald-fēondum / þingode þroht |
Elene 387b | tan blinne. || Sint on bōcum | his | / wunder þā hē worhte || on |
Elene 478b | ġe nū / rihte spōwan%. || Is | his | rīċe brād / ofer middan-ġea |
Elene 597b | rīewe, / līf-wearde lēof. || | His | ġe·lēafa wearþ / fæst on f |
Elene 627b | des / fēt þurh·wōdon || and | his | folme swā same, / mid þām on |
Elene 727b | hte / tō ġe·lǣstenne || and | his | lāre ġe·ċēas / þurh þēo |
Elene 736b | cyninga / burĝ-āĝendra || on | his | briġdels dōn, / mēare tō m |
Christ A 21b | itiĝan will-sīðes, || ġif | his | weorc ne dēah. / Huru we for |
Christ A 91b | naþ, / sunu Solimæ% || samod | his | dohtor? / Friċġaþ þurh fyr- |
Christ A 141b | lāra lǣdend, || þām lange | his | / hyhtan hider-cyme, || swā hi |
Christ A 206b | htes tīr-fruman%. || Nū iċ | his | tempel ēam / ġe·fremed būta |
Christ A 210b | rum metodes sunu || þæt iċ | his | mōdor ġe·wearþ, / fǣmne fo |
Christ A 218b | der / ċild ā·cenned || þurh | his | cræft and meaht. / Nis ǣniġ |
Christ A 295a | r·þon hēt siĝores fruma / | his | hēah-bodan || hider ġe·fl |
Christ A 296a | an || hider ġe·flēoĝan / of | his | mæġen-þrymme || and þē m |
Christ A 354b | es þrȳð-ġe·steald || and | his | þeġnunga, / þā þū ǣrest |
Christ A 392a | for·ġeaf, / þæt hīe mōton | his | æt-wiste || ēaĝum brūcan / |
Christ A 425b | fremede / manna cynne || þurh | his | mōdor hrif. / And swā forþ-g |
Christ A 427a | þ-gangende || folca nerġend / | his | forġiefnesse || gumum tō he |
Christ B 457b | ania, / þēoden þrymfæst, || | his | þeġna ġe·dryht / ġe·laðo |
Christ B 470a | || ġond weorold innan / þurh | his | þrōwinga. || Þeġnas hered |
Christ B 567a | m, || hilde ġe·fremede / wiþ | his | eald-fēondum || ānes meahtu |
Christ B 581a | ē on dēoflum ġe·nam / þurh | his | selfes siĝor. || Sibb sċeal |
Christ B 587a | | hū þæt hǣlu-bearn / þurh | his | hider-cyme || heals eft for· |
Christ B 615a | ermþu || eft on·ċierde / æt | his% | up-stiġe || þe we ǣr druĝ |
Christ B 652a | up hafen || engla fæðmum / on | his | þā miċelan || meahta spēd |
Christ B 665a | ord-laðe || wīse sendeþ / on | his | mōdes ġe·mynd || þurh his |
Christ B 665b | his mōdes ġe·mynd || þurh | his | mūðes gǣst, / æðele andġi |
Christ B 682b | ūs, / god-bearn on grundum, || | his | ġiefe bryttaþ%. / Nyle hē ǣ |
Christ B 685a | s him ġielp sċieþþe / þurh | his | ānes cræft || ofer ōðre f |
Christ B 691a | || engla and manna; / swā hē | his | weorc weorðaþ. || Be þon s |
Christ B 718a | as and cnollas / be·wrīþ mid | his | wuldre, || weorold ā·līese |
Christ B 738a | hē tō heofonum ā·stāh / on | his | eald-cȳþþe. || Þā wæs e |
Christ B 759b | rodorum / æl-mihtiġne. || Hē | his | āras þonan, / hāliġ of heah |
Christ B 765a | godes || forþ on·sendeþ / of | his | bræġd-boĝan || biterne str |
Christ B 821a | Sċyle gumena ġe·hwelċ / on | his | ġār-daĝum || ġeorne be· |
Christ C 941b | atne. / Wile æl-mehtiġ || mid | his | engla ġe·dryht, / mæġen-cyn |
Christ C 943b | fæst þēoden. || Biþ ðǣr | his | þeġna ēac / hrēð-eadiġ h |
Christ C 968a | || and up-heofon / torhtne mid | his | tunglum. || Tēon-līeġ samo |
Christ C 1034b | m, / godes oþþe gāles, || on | his | gǣste ġe·hlōd, / ġēara ga |
Christ C 1098a | weorðe, || þe nā wōm dyde / | his | līċ-hama || leahtra firena, |
Christ C 1111a | nd þā hālĝan fēt, / and of | his | sīdan swā same || swāt for |
Christ C 1120b | yspton hearm-cwidum || and on | his | hlēor samod / hira spatl spēo |
Christ C 1125a | || ond fȳstum ēac, / and ymb | his | hēafod || heardne ġe·bīe |
Christ C 1151a | tungol-ġimmum; / for·þon hē | his | bodan sende, || þā wæs ġe |
Christ C 1168a | n. || Ēah-strēam ne dorste / | his | frēan% fēt || flōde be·se |
Christ C 1216b | e, / þonne Crīst siteþ || on | his | cyne-stōle, / on hēah-setle, |
Christ C 1335a | welċ || wuldre sċīeneþ / of | his | hēah-setle || hlūtran līe |
Christ C 1521b | fȳr / þæt wæs Satane || and | his | ġe·sīðum mid, / dēofle ġe |
Christ C 1552b | nū ne ġīemeþ || hwæðer | his | gǣst sīe / earm þe ēadiġ, |
Christ C 1573b | / findan mōte, || sē þe nū | his | fēore nille / hǣlu strīenan |
Christ C 1580b | ǣst / samodfæst sēon. || Hē | his | sāwle wlite / ġeorne be·gang |
Christ C 1586a | ēose || on þās lǣnan tīd / | his | drēames blǣd || and his da |
Christ C 1586b | īd / his drēames blǣd || and | his | daĝena rīm, / and his weorces |
Christ C 1587a | || and his daĝena rīm, / and | his | weorces wlite || on wuldres l |
Christ C 1617a | || þæt hē fāh sċyle / fram | his | sċieppende || ā·sċiered w |
Vainglory 11a | þās lǣnan tīd / ā·mierran | his | ġe·myndum || mōdes gǣlsan |
Vainglory 12a | ndum || mōdes gǣlsan / and on | his | dæġ-rīme || druncen% tō r |
Vainglory 28b | þ hē and bælceþ, || bōþ | his | selfes / swīðor miċele || þ |
Vainglory 30a | sella mann, / þenċeþ þæt | his | wīse || wēlhwǣm þynċe / ea |
Vainglory 36b | hþe ġe·fremede, || fēoþ% | his | beteran / eorl fore æfstum, || |
Vainglory 70b | deþ / frēode% on folce || and | his | fēond lufaþ, / þēah þe hē |
Widsith 13a | rum || ēðle rǣdan, / sē þe | his | þēoden-stōl || ġe·þēon |
The Fortunes of Men 28b | r-weĝas / nīede gangan || and | his | nest beran, / tredan ūriġ-lā |
The Fortunes of Men 32a | || lāþ biþ ǣġhwǣr / fore | his | wan-sċeaftum || winelēas h |
The Fortunes of Men 39b | āðum lyft-sċaðan, || biþ | his | līf sċæcen, / and hē felel |
The Fortunes of Men 50b | / were wīn-sadum; || biþ ǣr | his | worda tō hrǣd. / Sum sċeall |
The Fortunes of Men 53a | e·met ne cann / ġe·mearcian | his | mūðe || mōde sīne, / ac sċ |
The Fortunes of Men 59a | uĝuþe || mid godes meahtum / | his | earfoþ-sīþ || ealne for·s |
The Fortunes of Men 80b | um sċeall mid hearpan || æt | his | hlāfordes / fōtum sittan, || |
The Fortunes of Men 91a | wielisca || wǣdum and dǣdum / | his | æt-ġiefan || ēað-mōd weo |
The Fortunes of Men 98a | seċġe, / þæs þe hē fore | his | miltsum || mannum sċrīfeþ. |
Maxims I 35a | rold tēode. / Dol biþ sē þe | his | drihten nāt, || tō þæs of |
Maxims I 37a | ihte. / Ēadiġ biþ sē þe on | his | ēðle ġe·þiehþ, || earm |
Maxims I 37b | ġe·þiehþ, || earm sē him | his | frīend ġe·swīcaþ. / Nǣfre |
Maxims I 38a | caþ. / Nǣfre sċeall sē him | his | nest ā·springeþ, || nīede |
Maxims I 39b | ēas heorte. || Blind sċeall | his | ēaĝna þolian, / of·tiġen b |
Maxims I 41b | an; || þæt him biþ sār on | his | mōde, / onġe þonne hē hit a |
Maxims I 96a | | þonne flota standeþ; / biþ | his | ċēol cumen || and hire ċeo |
Maxims I 98a | hine inn lāðaþ, / wǣsċeþ | his | wāriġ hræġl || and him si |
Maxims I 99b | / liġþ him on lande || þæs | his | lufu bǣdeþ. / Wif sċeall wi |
Maxims I 171a | | hearpan grētan; / hafaþ him | his | glēowes ġiefe, || þe him G |
Maxims I 186b | elne for·lēose, || drūgaþ | his | ār on borde. / Lot sċeall mid |
Maxims I 196b | bealu-blanden nīþ. || Slōh | his | brōðor% swǣsne / Cāin, þon |
The Order of the World 28b | æt hē mæġe on hreðre || | his | hēah ġe·weorc / furður ā· |
The Order of the World 48b | raþ / dryhtnes duĝuþe || and | his | dǣda þrymm, / līexende lof | |
The Order of the World 56a | lǣdeþ% || līfes āĝend / on | his | ānes fæðm || ealle ġe·s |
The Order of the World 65b | ireþ / branda beorhtost || and | his | brūcan mōt / ǣġhwelċ on eo |
The Order of the World 77a | || þæs frōd leofaþ / þæt | his | mæġe ǣ-springe || þurh hi |
The Order of the World 77b | is mæġe ǣ-springe || þurh | his | ǣĝne spēd witan%, / hū ġon |
The Riming Poem 53a | , || sorĝum ċīneþ, / blǣd | his | blinneþ, || blisse linneþ%, |
The Panther 34a | būtan þām ātor-sċaðan, / | his | fyrn-ġe·flitan, || þe iċ |
The Whale 40b | hwelċ / hæleþa cynnes || on | his | hringe biþ / fæste ġe·fǣġ |
The Whale 43b | , / wlancum and hēanum, || þe | his | willan hēr / firenum fremmaþ, |
The Whale 55a | s; || cymeþ wynsum stenċ / of | his | innoþe, || þætte ōðre þ |
The Whale 63a | na ġe·hwǣm, / sē þe oftost | his | || unwǣrlīċe / on þās lǣn |
The Whale 74b | e·hrodene || and ǣr ġeorne | his | / on hira līf-daĝum || lārum |
Soul and Body II 2a | hæleþa ǣġhwelċ / þæt hē | his | sāwle sīþ || selfa be·wī |
Soul and Body II 25b | rum / sāwle on·sende || þurh | his | selfes hand, / metod æl-mehti |
Soul and Body II 26b | and, / metod æl-mehtiġ, || of | his | mæġen-þrymme, / and þē þ |
Guthlac A 14b | man mid drihten, || þā þe | his | dōmas hēr / efnaþ on eorðan |
Guthlac A 24b | / lǣraþ and lǣstaþ || and | his | lof rǣraþ; / ofer·winnaþ þ |
Guthlac A 27b | oþþe aefter, || þonne hē | his | ǣnne hēr / gǣst be·gange, | |
Guthlac A 36b | e brūcan / gōdra tīda || and | his | gǣste forþ / weġes willian. |
Guthlac A 55b | aþ / hwǣr þā eardien || þe | his | ǣ healden; / ġe·sihþ hē þ |
Guthlac A 58b | / þā hē ġe·sette || þurh | his | selfes word. / Hē fela findeþ |
Guthlac A 92b | ēan ā·leġeþ || þām þe | his | lufan ā·drēoĝeþ. / Maĝon |
Guthlac A 95a | ġe·cȳðed, / hū Gūð·lāc | his | || on godes willan / mōd ġe· |
Guthlac A 102b | n / beorh-seþel būĝan || and | his | blǣd gode / þurh ēað-mēdu |
Guthlac A 112a | me, || hwonne Gūð·lāce / on | his | andġietan || enġel sealde / |
Guthlac A 118a | e·līċe || lāre bǣron / on | his | mōdes ġe·mynd || maniĝum |
Guthlac A 124b | eorne ġieldeþ, || þām þe | his | ġiefe willaþ / þiċġan tō |
Guthlac A 156b | under hine% weorðiaþ || and | his | wīsdōmes / hlisan healdaþ, | |
Guthlac A 163b | h / līfes snytru, || þæt hē | his | līċ-haman / wynna for·wiernd |
Guthlac A 193a | eorĝe || beornan sċolde / and | his | līċ-haman || līeġ for·sw |
Guthlac A 194a | | līeġ for·swelĝan, / þæt | his | earfoþu || eall ġe·lumpe / m |
Guthlac A 197b | lde / selfa ġe·sēċan || and | his | sibbe riht / mid mann-cynne || |
Guthlac A 238a | || māran cōme, / þā þe for | his | līfe || lȳt sorĝodon. / Gū |
Guthlac A 294b | / Ne wand hē for worde, || ac | his | wiðer-brecum / sorĝe ġe·sæ |
Guthlac A 338a | weorolde || wynna þorfte / mid | his | līċ-haman || lǣsost brūca |
Guthlac A 341a | d for·sæt / þæs þe hē for | his | drihtne || drēoĝan sċolde, |
Guthlac A 344b | Swā sċeall ōretta || ā on | his | mōde / gode campian || and his |
Guthlac A 345b | his mōde / gode campian || and | his | gǣst beran / oft on andan || |
Guthlac A 362b | ǣst / wīsaþ on willan || and | his | weorc trymaþ, / laðaþ hine l |
Guthlac A 366a | || eft on·ċierran / mōd fram | his | metode. || Hū sċeall min cu |
Guthlac A 387a | ċeall sē dryhtnes þēow / on | his | mōd-sefan || māre ġe·lufi |
Guthlac A 388b | / eorðan ǣht-welan || þonne | his | ānes ġe·met, / þæt hē his |
Guthlac A 389a | his ānes ġe·met, / þæt hē | his | līċ-haman || lāde hæbbe. |
Guthlac A 424a | || lȳtle hwīle, / þæt hīe | his | līċ-haman || lenġ ne mōst |
Guthlac A 439b | e / blīðe on beorĝe, || wæs | his | blǣd mid god. / Þūhte him on |
Guthlac A 441b | nnes / ēadiġ wǣre || sē þe | his | ānum hēr / fēore ġe·friðo |
Guthlac A 516b | oĝan, || þēah þe drihten | his | / wītum weolde%. || Hwæt, þ |
Guthlac A 522b | eard / selfa ġe·sōhte || and | his | swāt ā·ġēat / on banena ha |
Guthlac A 529a | a || þe ūs bēċ fore / þurh | his | wundra ġe·weorc || wīsdōm |
Guthlac A 535b | um / selfa ġe·sette, || ðǣr | his | sāwol wearþ / clǣne and ġe |
Guthlac A 537b | / ġond middan-ġeard || þæt | his | mōd ġe·þeah / on godes will |
Guthlac A 594b | oroda wealdend, || þæt ġē | his | wer-genġan / on þone lāðan |
Guthlac A 599a | de Crīst. / Eom iċ ēað-mōd | his | || ambieht-hīera, / þēow ġe |
Guthlac A 601b | n sċeall / ǣġhwǣr ealles || | his | ānne dōm, / and him ġeornlī |
Guthlac A 622a | ċe ġe·lǣded, / þām þe on | his | weorcum || willan ræfnaþ. / S |
Guthlac A 706a | ǣlde || and him hīersume / on | his | selfes dōm || siþþan wǣro |
Guthlac A 713a | n eorðan || fore æfstum% / on | his | wer-genġan || wīte leġdon. |
Guthlac A 714b | Is þæt min brōðor, || mec | his | bisiĝu ġe·hrēaw. / Iċ þæ |
Guthlac A 717b | ine / healdan wille, || nū iċ | his | helpan mōt, / þæt ġē min a |
Guthlac A 719a | n || oft sċēawiaþ. / Nū iċ | his | ġe·neahhe || nēosan wille; |
Guthlac A 720a | lle; / sċeall iċ his word and | his | weorc || on ġe·witnesse / dri |
Guthlac A 721b | tnesse / drihtne lǣdon. || Hē | his | dǣde cann.’ / Þā wæs Gū |
Guthlac A 764b | ā / snytrum swelġen, || þæt | his | sōþ fore ūs / on his ġiefen |
Guthlac A 765a | | þæt his sōþ fore ūs / on | his | ġiefena ġield || genġe weo |
Guthlac A 772b | ces / daĝas and dǣde || þurh | his | dōm ā·hōf. / Wæs sē fruma |
Guthlac A 775b | ȳt / wǣre ġe·wanode, || oft | his | word gode / þurh ēað-mēdu | |
Guthlac A 777a | -mēdu || up on·sende, / lēt | his | bēn cuman || on þā beorhta |
Guthlac B 843b | on / beorht on brēostum || and | his | be·bodu lǣstan, / efnan on ē |
Guthlac B 846a | ldendes || willan lǣsten, / ac | his | wīf ġe·nam || wyrmes lāru |
Guthlac B 882a | nd mund-byrd. || Mǣre wurdon / | his | wundra ġe·weorc || wīde an |
Guthlac B 949a | || þe him on weorcum hēr / on | his | daĝena tīd || dǣdum ġe·c |
Guthlac B 951a | || þā sē æl-mihtĝa% / lēt | his | hand cuman || ðǣr sē hāl |
Guthlac B 959b | e, / metod fore miltsum. || Hē | his | mōd-sefan / wiþ þām fǣr-ha |
Guthlac B 967b | þās lǣnan tīd, || þēah | his | līċ and gǣst / hira sam-wist |
Guthlac B 1007b | mæðel-cwida. || Fande þā | his | mann-drihten / ādl-wēriġne; |
Guthlac B 1010b | mōd-ċeare. || On·gann þā | his | maĝu friġnan: / ‘Hū ġe·w |
Guthlac B 1051a | | Hē þæs fǣr-spelles / fore | his | mann-drihtne || mōd-sorĝe w |
Guthlac B 1053b | hrēow-ċeariġ, || þæs þe | his | hālford ġe·seah / ellor-fūs |
Guthlac B 1110b | an bisiĝum. || On·gann þā | his | mōd staðolian / lēohte ġe· |
Guthlac B 1114a | ȳnum || on godes temple, / and | his | þeġne on·gann, || swā þ |
Guthlac B 1116b | eċġan siĝor-tācnum || and | his | sefan trymman / wundrum tō wul |
Guthlac B 1151b | tīd / on midne dæġ, || wæs | his | mann-drihtne / ende-dōĝor || |
Guthlac B 1159a | h meahta sċieppend, / ġif hē | his | word-cwida || wealdan meahte, |
Guthlac B 1161b | ġe worda gangum, || hū hē | his | wīsna trūwode, / drohtes on |
Guthlac B 1202a | On·gann þā ofostlīċe / tō | his | wine-drihtne || wordum mæðl |
Guthlac B 1223b | urh cwide þīnne, || hwonan | his | cyme sindon.’ / Þā sē ēad |
Guthlac B 1294b | s ġe·myndiġ, || spræc tō | his | ambiht-þeġne, / torht tō his |
Guthlac B 1295a | his ambiht-þeġne, / torht tō | his | trīewum ġe·sīðe: || ‘T |
Guthlac B 1300a | swīðe fūs.’ / A·hōf þā | his | handa, || hūsle ġe·reorded |
Guthlac B 1301b | elan ġiefle, || swelċe hē | his | ēaĝan on·tȳnde, / hālġe h |
Guthlac B 1303b | ġeofona lēanum || and þā | his | gǣst on·sende / weorcum wliti |
Guthlac B 1337b | ēðne mōd-sefan, || sē þe | his | mann-drihten, / līfe be·liden |
Guthlac B 1352b | wǣman sariġ-ferhþ, || wāt | his | sinċ-ġiefan / holdne be·helo |
Guthlac B 1376a | æs% sīðes fūs, / þæt þū | his | līċ-haman, || lēofost mæ |
Riddles 15 15b | ; / hine beraþ brēost. || Iċ | his | bīdan% ne dearr, / rēðes on |
Riddles 20 16a | iċ ōðrum sċōd / frecne æt | his | frēonde; || fāh eom iċ wī |
Riddles 27 14b | , / mæġene be·numen; || nāh | his | mōdes ġe·weald, / fōta ne f |
Riddles 35 2a | ang, || wundrum frēoriġ, / of | his | innoþe || ǣrest cende. / Ne w |
Riddles 37 4b | t% hit felde, || flēah þurh | his | ēaĝe. / Ne swilteþ hē simle |
Riddles 40 13a | ġeard || mehtiġ drihten / mid | his | an-wealde || ǣġhwǣr styre |
Riddles 40 39a | , || hāteþ mec hēah-cyning / | his | dēaĝol þinġ || dīere be |
Riddles 43 9a | īm, || ċeare, ġif sē esne / | his | hlāforde || hīereþ yfele, / |
Riddles 44 4b | þ gōdne; / þonne sē esne || | his | āĝen hræġl / ofer cnēo hef |
Riddles 44 6a | || wile þæt cūðe hol / mid | his | hangellan || heafde grētan / |
Riddles 46 1b | 46 / / Wer% sæt æt wine || mid | his | wīfum twǣm / and his twēġen |
Riddles 46 2a | e || mid his wīfum twǣm / and | his | twēġen suno || and his twā |
Riddles 46 2b | / and his twēġen suno || and | his | twā dohtor, / swǣse ġe·sweo |
Riddles 50 4a | þone on tēon wiġeþ / fēond | his | fēonde. || For-strangne% oft |
Riddles 53 9a | | Nū hē fǣcnum weġ% / þurh | his | hēafdes mæġen% || hilde-ġ |
Riddles 54 3b | ōr hæġ-steald-mann, || hof | his | āĝen / hræġl heandum up, || |
Riddles 54 6a | || stīðes nāthwæt, / worhte | his | willan; || waĝodon būta. / Þ |
Riddles 55 13a | || þæt oft wǣpen ā·bæd / | his | mann-drihtne, || māðum on h |
Riddles 59 8a | a. || Him torhte on ġe·mynd / | his | dryhtnes naman || dumba brōh |
The Wife's Lament 46a | æt him selfum ġe·lang / eall | his | weorolde wynn, || sīe full w |
The Judgment Day I 4a | || Oft mæġ sē þe wile / on | his | selfes sefan || sōþ ġe·þ |
The Judgment Day I 26a | be full oft / tō·mǣldeþ mid | his | mūðe. || Ne cann hē þā m |
The Judgment Day I 28a | standeþ / þām þe ðǣr for | his | synnum || on·sæġd weorðe |
The Judgment Day I 83a | || wuldres ealdor, / þām þe | his | synna nū || sāre ġe·þen |
The Judgment Day I 88a | ġōmor wearþ, / sāriġ fore | his | synnum. || Ne sċeall sē tō |
Resignation 92a | him wrāþ metod, / gnornaþ on | his | ġuĝuþe, || / and him ǣlċe |
Resignation 94a | || menn fullestaþ, / īeċaþ | his | iermþu || and hē þæt eall |
The Descent into Hell 25b | iġ tō ðǣre meniġy || ymb | his | mæġes[]: / Hæfde mē ġe·h |
The Descent into Hell 57b | ore ðǣre meniġu || and tō | his | mæġe spræc / and þā will-c |
The Descent into Hell 67a | e || ellen habban, / þonne hē | his | hlāfordes || hyldu ġe·līe |
The Descent into Hell 83a | || hwonne we word godes / þurh | his | selfes mūþ || seċġan hīe |
Azarias 50b | de wæs / metodes miltse || and | his | mōd-sefan / reahte þurh reord |
Azarias 53b | ded, / wlite-sċīene wer || on | his | wuldor-haman, / cōm him þā t |
Azarias 167b | ācol-mōd, || þæt hē ofer | his | ealdre ġe·stōd. / A·bēad |
Riddles 63 7a | lm[]grum þȳþ, || / wyrċeþ | his | willa[]ð l[] || / []fullre, | |
Riddles 70 4b | ċearp on ġe·sċieldrum. || | His | ġe·sċeapu drēoĝeþ% / þe |
Riddles 73 9b | isiĝu[] / []dlan dæl, || ġif | his | ellen dēah, / oþþe aefter d |
Riddles 88 27b | anne; / nǣfre uncer āwþer || | his | ellen cȳðde, / swā wit ðǣr |
The Phoenix 211b | wlīteþ, || þonne weorðeþ | his | / hūs on·hǣted || þurh hād |
The Phoenix 262b | nihte; || be þon sē mōdĝa | his | / feorh ā·fēdeþ, || oþ·þ |
The Phoenix 267b | ull, || þonne hē of grēote | his | / līċ liðu-cræftiġ, || þ |
The Phoenix 277b | fe, / clamm be·clyppeþ || and | his | cȳþþu eft, / sun-beorht ġe |
The Phoenix 282b | ang / siĝorfæst sette. || Hē | his | selfes ðǣr / bān ġe·brinġ |
The Phoenix 321a | e·wīteþ || wangas sēċan, / | his | ealdne eard, || of þisse ē |
The Phoenix 351a | ǣlĝa || aefter swylt-hwīle / | his | eald-cȳþþe || eft ġe·nē |
The Phoenix 356b | t, / cyning æl-mehtiġ, || hū | his | ġe·cynde biþ, / wīfhādes |
The Phoenix 394b | / worhte wer and wīf || þurh | his | wundra spēd, / and hīe þā |
The Phoenix 421a | þ·þæt wuldor-cyning / þurh | his | hider-cyme || hālĝum tō· |
The Phoenix 435b | ēaðe, / ed-ġung wesan || and | his | eald-cȳþþu, / sun-beorht ġe |
The Phoenix 459b | / clǣnum ġe·hyġdum || and | his | cnēo bīġeþ / æðele tō eo |
The Phoenix 468a | weġle || sīde and wīde / tō | his | wīc-stōwe, || ðǣr hē wun |
The Phoenix 515a | ēo. || Cyning þrymlīċe / of | his | hēah-setle || hālĝum sċī |
The Phoenix 530a | || mid þām sē wilda fuĝol / | his | selfes nest || be·seteþ ūt |
The Phoenix 536b | liċ and ed-ġung, || sē þe | his | āĝnum hēr / willum ġe·wyr |
The Phoenix 572a | ōd, || godes spell-boda, / ymb | his | ǣriste || on ēċe līf, / þ |
The Phoenix 637b | nd / forþ būtan ende. || Næs | his | frymþ ǣfre, / ēades anġinn. |
The Phoenix 640b | n middan-ġeard, || hwæðere | his | meahta spēd / hēah ofer heofo |
The Phoenix 651a | || helpe% ġe·fremede / þurh | his | līċes ġe·dāl, || līf b |
The Phoenix 652b | , / swā sē fuĝol swēotum || | his | fiðeru tū / and wynsumum || w |
Juliana 8b | lōd, / riht-fremmendra || Wæs | his | rīċe brād, / wīd and weorð |
Juliana 26b | / miċelne and mǣrne. || þā | his | mōd on·gann / fǣmnan lufian, |
Juliana 48b | fast and ġe·līefest || and | his | lof rǣrest, / on·ġietest gǣ |
Juliana 162a | t || aefter lēohtes cyme / tō | his | dōm-setle. || Duĝuþ wāfod |
Juliana 252b | ylt, / glēaw-hyċġende || and | his | godum cwēman. / Wes þū on of |
Juliana 259b | rīste ġe·cwēme, || hwonan | his | cyme wǣre. / Hire sē wræc-m |
Juliana 285a | te ġe·heald. / oþ·þæt hē | his | sīþ-fæt || seċġe mid rih |
Juliana 286b | e, / ealne% fram orde, || hwæt | his | æðelu sīen.’ / Þā wæs |
Juliana 310a | bēam, / þæt hē of gālĝan | his | || gǣst on·sende / on wuldres |
Juliana 331a | || ne durran we siþþan / for | his | ansīene || ǣġhwǣr ġe·f |
Juliana 534a | || hǣðnum tō sprǣċe / tō | his | dōm-setle. || Hēo% þæt d |
Juliana 560b | | / heredon on hīehþu || and | his | hāliġ word%, / sæġdon sōð |
Juliana 595b | and hyġe-ġrimm, || on·gann | his | hræġl teran, / swelċe hē gr |
Juliana 598b | rymetade% ġealĝ-mōd || and | his | godu tǣlde, / þæs þe hīe n |
The Wanderer 13a | in·drihten þēaw, / þæt hē | his | ferhþ-locan || fæste binde, |
The Wanderer 14a | ocan || fæste binde, / healde% | his | hord-cofan, || hyċġe swā h |
The Wanderer 35b | e, / hū hine on ġeoĝuþe || | his | gold-wine / wenede tō wiste. | |
The Wanderer 37b | þon wāt sē þe sċeall || | his | wine-dryhtnes / lēofes lār-cw |
The Wanderer 41b | eþ him on mōde || þæt hē | his | mann-drihten / clyppe and cysse |
The Wanderer 112a | r æt rūne. / Til biþ sē þe | his | trēowe ġe·healdeþ, || nē |
The Wanderer 112b | aldeþ, || nē sċeall nǣfre | his | torn tō recene / beorn of his |
The Wanderer 113a | his torn tō recene / beorn of | his | brēostum ā·cȳþan, || nem |
The Gifts of Men 21a | | þæt him folca weard / þurh | his | hālġe ġiefe || hider on·s |
The Gifts of Men 79a | þrīst-hyġdiġra / þeġn mid | his | þēodne. || Sum ġe·þyld h |
The Gifts of Men 105b | nne / ġielpes stīereþ || and | his | ġiefe bryttaþ, / sumum on cys |
The Gifts of Men 111a | || wīde tō·sāweþ / drihten | his | duĝuþe. || Ā þæs% dōm |
The Gifts of Men 113a | ē ūs þis līf ġiefeþ / and | his | milde mōd || mannum cȳðeþ |
Precepts 15a | gode trymmen.’ / Fæder eft | his | sunu || frōd ġe·ġrēte / ō |
Precepts 22b | guma / brēost-ġe·hyġdum || | his | bearn lǣrde: / ‘Ne ġe·wuna |
Precepts 33b | gann / brēost-ġe·þancum || | his | bearn lǣran: / ‘Druncen beor |
Precepts 44b | þurh blīðne ġe·þōht || | his | bearn lǣran: / ‘On·ġiet ġ |
Precepts 52b | e god.’ / Seofeþan sīðe || | his | sunu lǣrde / fæder, frōd gum |
Precepts 56a | ldon || drȳmeþ sorhfull / ymb | his | forþ-ġe·sċeaft, || nefne |
Precepts 60a | īðe || eald fæder on·gann / | his | maĝu manian || mildum wordum |
The Seafarer 40a | anc || mann ofer eorðan, / nē | his | ġiefena þæs gōd, || nē o |
The Seafarer 41a | uþe tō þæs hwæt, / nē on | his | dǣdum tō þæs dēor, || n |
The Seafarer 41b | m tō þæs dēor, || nē him | his | drihten tō þæs hold, / þæt |
The Seafarer 42a | tō þæs hold, / þæt hē ā | his | sǣ-fōre || sorĝe næbbe, / t |
The Seafarer 69a | m || þinga ġe·hwelċe, / ǣr | his | tīd% daĝa%, || tō twēon w |
The Seafarer 78a | a bearn || aefter herien, / and | his | lof siþþan || libbe mid eng |
The Seafarer 92b | / gamol-feax gnornaþ, || wāt | his | ġū-wine, / æðelinga bearn, |
The Seafarer 98a | e || golde strēġan / brōðor | his | ġe·borenum, || byrġan be d |
The Seafarer 106a | p-rodor. / Dol biþ sē þe him | his | drihten ne on·drǣdeþ; || c |
The Seafarer 108b | aþolaþ, || for·þon hē on | his | meahte ġe·līefeþ / Stīeran |
The Seafarer 115a | e on bǣle || for·bærnedne / | his | ġe·worhtne wine. || Wyrd bi |
Beowulf 65b | es weorð-mynd, || þæt him | his | wine-māĝas / ġeorne hīerdon |
Beowulf 79a | ċōp him Heort naman / sē þe | his | wordes ġe·weald || wīde h |
Beowulf 169b | ste, / māðm for metode, || ne | his | myne wisse. / Þæt wæs wræc |
Beowulf 250b | m ġe·weorðod, || nefne him | his | wlite lēoĝe, / ǣnliċ ansīe |
Beowulf 349a | þæt wæs Wendla lēod; / wæs | his | mōd-sefa || maniĝum ġe·c |
Beowulf 357b | sæt / eald and an-hār% || mid | his | eorla ġe·dryht; / ēode ellen |
Beowulf 360b | . / Wulf·gār maðelode || tō | his | wine-drihtne: / ‘Hēr sindon |
Beowulf 373a | cūðe || cniht-wesende. / Wæs | his | eald-fæder || Eċġþēow h |
Beowulf 375b | Ġēata / āngan dohtor; || is | his | eafora% nū / heard hēr cumen, |
Beowulf 380b | es / manna mæġen-cræft || on | his | mund-grīpe / heaðu-rōf hæbb |
Beowulf 385a | Iċ þǣm gōdan sċeall / for | his | mōd-þræce || māðmas bēo |
Beowulf 434a | d || þæt sē ǣĝlǣċa / for | his | wan-hyġdum || wǣpna ne reċ |
Beowulf 475b | þ / hīenþu on Heorote || mid | his | hete-þancum, / fǣr-nīða ġe |
Beowulf 521a | hte || swǣsne ēðel%, / lēof | his | lēodum, || land Brandinga, / f |
Beowulf 532a | ecan sprǣċe, / sæġdest fram | his | sīðe. || Sōð iċ talie, / |
Beowulf 573b | eþ / unfǣġne eorl, || þonne | his | ellen dēah. / Hwæðre mē ġe |
Beowulf 662b | Hrōð·gār ġe·wāt || mid | his | hæleþa ġe·dryht, / eodor S |
Beowulf 672b | n, / helm of hafolan, || sealde | his | hyrsted sweord, / īrena cyst, |
Beowulf 730b | e, / maĝu-rinca hēap. || Þā | his | mōd ā·hlōh; / mynte þæt h |
Beowulf 756b | ofla ġe·dræġ; || ne wæs | his | drohtoþ ðǣr / swelċe hē on |
Beowulf 764b | flēon on fenn-hopu; || wisse | his | fingra ġe·weald / on grames g |
Beowulf 793a | man || cwicne for·lǣtan, / ne | his | līf-daĝas || lēoda ǣngum / |
Beowulf 805b | ġa ġe·hwelcre. || Sċolde | his | ealdₒr-ġe·dāl / on þǣm d |
Beowulf 822a | ; || wisse þe ġeornor / þæt | his | ealdres wæs || ende ġe·gan |
Beowulf 841b | wian, / lāðes lāstas. || Nā | his | līf-ġe·dāl / sārliċ þūh |
Beowulf 881a | hwæt || seċġan wolde, / êam | his | nefan, || swā hīe ā wǣron |
Beowulf 905b | mas / lemede tō lange ; || hē | his | lēodum wearþ, / eallum æðel |
Beowulf 923b | e, / cystum ġe·cȳðed || and | his | cwēn mid him / medu-stīġe m |
Beowulf 966b | ċġan līf-bisiġ, || būtan | his | līċ swice. / Iċ hine ne meah |
Beowulf 970b | nd on fēðe. || Hwæðre hē | his | folme for·lēt / tō līf-wræ |
Beowulf 1007a | ndra || ġearwe stōwe, / ðǣr | his | līċ-hama || leġer-bedde f |
Beowulf 1147b | / sweord-bealu slīðen || æt | his | selfes hām, / siþþan grimne |
Beowulf 1166b | ieldinga; || ġe·hwelċ hira | his | ferhþe trīewde, / þæt hē h |
Beowulf 1167b | ōd miċel, || þēah þe hē | his | māĝum nǣre / ārfæst æt e |
Beowulf 1276b | on, / mann-cynnes fēond || and | his | mōdor þā-ġīet, / ġīfre a |
Beowulf 1317a | ōre || fyrd-wierðe mann / mid | his | hand-sċole || (heall-wudu dy |
Beowulf 1385a | ēlre biþ ǣghwæm / þæt hē | his | frēond wrece, || þonne hē |
Beowulf 1528b | þ / dēorum māðme, || þæt | his | dōm ā·læġ. / Eft wæs ān- |
Beowulf 1536b | þ / lang-sumne lof, || nā ymb | his | līf cearaþ. / Ġe·fēng þā |
Beowulf 1683b | ca, / morðres sċyldiġ || and | his | mōdor ēac, / on ġe·weald ġ |
Beowulf 1733b | s, / sīde rīċe, || þæt hē | his | selfa ne mæġ / for% his unsny |
Beowulf 1734a | t hē his selfa ne mæġ / for% | his | unsnytrum || ende ġe·þenċ |
Beowulf 1808b | n / sunu Eċġ·lāfes, || hēt | his | sweord niman, / lēofliċ īren |
Beowulf 1963b | t him þā sē hearda || mid | his | hand-sċole / self aefter sande |
Beowulf 2013a | -sefan || mīnne cūðe, / wiþ | his | selfes sunu || setl ġe·tǣh |
Beowulf 2157a | || sume worde hēt / þæt iċ | his | ǣrest þē || ēst ġe·sæ |
Beowulf 2325b | d / snūde tō sōðe, || þæt | his | selfes hām%, / bolda sēlest, |
Beowulf 2433b | e, / beorn on burgum, || þonne | his | bearna hwelċ / Here·beald and |
Beowulf 2438a | æþ·cynn || of horn-boĝan, / | his | frēa-wine, || flāne ġe·sw |
Beowulf 2439b | cte, / miste mierċelses || and | his | mǣġ of·sċēat, / brōðor |
Beowulf 2445b | le / tō ġe·bidanne, || þæt | his | byre rīde / ġēong on gālĝa |
Beowulf 2447b | ce, / sāriġne sang, || þonne | his | sunu hangaþ / hræfne tō hro |
Beowulf 2455b | e·siehþ sorh-ċeariġ || on | his | suna būre / wīn-sele wēstne, |
Beowulf 2481a | ǣġe wæs, / þēah þe ōðer | his | || ealdre ġe·bohte, / heardan |
Beowulf 2572b | le / mǣrum þēodne || þonne | his | myne sōhte, / ðǣr hē þȳ f |
Beowulf 2579a | ne, || bāt unswīðor / þonne | his | þēod-cyning || þearfe hæf |
Beowulf 2604b | ġ Ælf·heres; || ġe·seah | his | mann-drihten / under here-grīm |
Beowulf 2608b | lc-rihta ġe·hwelċ, || swā | his | fæder āhte. / Ne meahte þā |
Beowulf 2614b | % bana / mēċes eċġum || and | his | māĝum æt-bær / brūn-fāĝn |
Beowulf 2617a | | þæt him Anela for·ġeaf, / | his | gædelinges || gūð-ġe·wǣ |
Beowulf 2619a | ǣhþe spræc, / þēah þe hē | his | brōðor bearn || ā·bredwod |
Beowulf 2621b | ill and byrnan, || oþ·þæt | his | byre meahte / eorlsċipe efnan |
Beowulf 2622b | ahte / eorlsċipe efnan || swā | his | ǣr-fæder; / ġeaf him þā mi |
Beowulf 2627a | || þæt hē gūðe rǣs / mid | his | frēo-drihtne || fremman sċo |
Beowulf 2628b | ealt him sē mōd-sefa, || ne | his | mǣġes lāf / ġe·wāc æt w |
Beowulf 2675b | / ac sē maĝa ġunga || under | his | mǣġes sċield / elne ġe·ēo |
Beowulf 2676b | ield / elne ġe·ēode, || þā | his | āĝen wæs% / glēdum for·gru |
Beowulf 2698b | mōdġes mannes, || ðǣr hē | his | mǣġes% healp, / þæt hē þo |
Beowulf 2703a | īen self cyning / ġe·wēold | his | ġe·witte, || wæl-seaxe ġe |
Beowulf 2722a | n unġemete til / wine-drihten | his | || wætere ġe·lafode, / hilde |
Beowulf 2723b | ·lafode, / hilde sædne || and | his | helm% on·spēon. / Bēow·ulf |
Beowulf 2861b | -be·ġīete || þǣm þe ǣr | his | elne for·lēas. / Wīġ·lāf |
Beowulf 2869a | || helm and byrnan, / þēoden | his | þeġnum, || swelċe hē þr |
Beowulf 2949b | āt him þā sē gōda || mid | his | gædelingum, / frōd, fela-ġō |
Beowulf 2978b | eġn / brādne% mēċe, || þā | his | brōðor læġ, / eald-sweord e |
Beowulf 2982b | n. / Þā wǣron maniġe || þe | his | mǣġ wriðon, / recene ā·rǣ |
Beowulf 2987b | n, / heard sweord hilted || and | his | helm samod, / hāres hyrste || |
Beowulf 3065a | onne lenġ ne mæġ / mann mid | his | māĝum% || medu-seld būan. / |
Beowulf 3068a | | selfa ne cūðe / þurh hwæt | his | weorolde ġe·dāl || weorða |
Beowulf 3173b | n; / eahtodon eorlsċipe || and | his | ellen-weorc / duĝuþum dēmdon |
Beowulf 3175a | it ġe·dēfe% biþ / þæt man | his | wine-drihten || wordum herġe |
Judith 16b | ō wīn-ġe·drince, || ealle | his | wēa-ġe·sīðas, / bealde byr |
Judith 31a | wīman lǣĝon, / ofer·drencte | his | duĝuþe ealle, || swelċe h |
Judith 36a | æġeþ || ofostum fetian / tō | his | bedd-ræste || bēaĝum ġe· |
Judith 57a | ālġe mēowle / ġe·brōht on | his | būr-ġe·telde. || Þā wear |
Judith 63a | umena þrēate || / bealu-full | his | beddes nēosan, || ðǣr hē |
Judith 63b | nēosan, || ðǣr hē sċolde | his | blǣd for·lēosan / ǣdre binn |
Judith 64b | n ānre nihte; || hæfde þā | his | ende ġe·bidenne / on eorðan |
Judith 68a | ne swā druncen / sē rīċa on | his | ræste middan, || swā hē ni |
Judith 279a | on bedde || blācne liċġan / | his | gold-ġiefan || gāstes gǣsn |
Judith 281b | oriġ tō foldan, || on·gann | his | feax teran, / hrēoh on mōde | |
Judith 282b | teran, / hrēoh on mōde || and | his | hræġl samod, / and þæt word |
Judith 349b | sweġeles drēamas, || þurh | his | selfes miltse. |
The Paris Psalter 101:14 2b | / and ġe·sette Sion || þurh | his | selfes meaht, / ðǣr wæs ġe |
The Paris Psalter 101:14 3b | ht, / ðǣr wæs ġe·sīene || | his | sēo sōðe spēd. / / # / Oft h |
The Paris Psalter 101:17 2a | æstlīċe || forþ locode / of | his% | þǣmhēan || hālĝan setle; |
The Paris Psalter 101:19 2a | d || sōþ nama dryhtnes, / and | his | lof swelċe, || lēoda bearnu |
The Paris Psalter 101:21 2b | a / on weġe weorolde, || ðǣr | his% | ġe·wīs% mæġen / fæste sta |
The Paris Psalter 102:1 2b | hten, / and eall min inneran || | his | þone ēċan naman. / / # / Blēt |
The Paris Psalter 102:7 1a | || tēonan þolian%. / / # / Hē | his | weĝas dyde || wīse and cū |
The Paris Psalter 102:7 3a | n || on maniġe tīd, / swelċe | his | willan ēac || werum Israhela |
The Paris Psalter 102:13 1b | fæder þenċeþ || fæġere | his | bearnum / milde weorðan, || sw |
The Paris Psalter 102:14 4a | e, || eorðan blōstman, / swā | his | līf-daĝas || lǣne sindon. / |
The Paris Psalter 102:17 1a | e% on·drǣdaþ him. / / # / Swā | his | sōþfæstness || swelċe sta |
The Paris Psalter 102:17 2b | er þāra bearna bearn || þe | his% | be·bodu healdaþ%, / and þæs |
The Paris Psalter 102:17 4a | | miċele habbaþ, / þæt hēo | his | wīsfæst word || wynnum efna |
The Paris Psalter 102:18 2a | ofon-hāme || hāliġ drihten / | his | hēah-setl || hrōr timbrode, |
The Paris Psalter 102:19 1a | | eallum wealdeþ%. / / # / Ealle | his | englas || ēċne drihten / blē |
The Paris Psalter 102:19 3b | , / mæġen and meahta, || þā | his | mǣre word / habbaþ and healda |
The Paris Psalter 102:20 1b | / # / Blētsian drihten || eall | his | bearna mæġen / and his þeġn |
The Paris Psalter 102:20 2a | | eall his bearna mæġen / and | his | þeġna þrēat, || þe þæt |
The Paris Psalter 102:20 3a | þæt þenċe nū, / þæt hīe | his | willan || wyrċan ġeorne. / / # |
The Paris Psalter 102:21 1a | || wyrċan ġeorne. / / # / Eall | his | āĝen ġe·weorc || ēċne d |
The Paris Psalter 102:21 2a | e·weorc || ēċne drihten / on | his | āĝenum stede || ēac blēts |
The Paris Psalter 102:21 3a | e || ēac blētsie, / ðǣr him | his | eġesa, || an-weald, standeþ |
The Paris Psalter 103:5 1a | eþ || fiðeru winda. / / # / Hē | his | englas dēþ || æðele gāst |
The Paris Psalter 103:5 2a | dēþ || æðele gāstas / and | his | frame þeġnas || fȳr byrnen |
The Paris Psalter 103:24 1a | fta, || sċieppend mǣre. / / # / | His | is miċel sǣ || and on ġe· |
The Paris Psalter 103:25 3a | hīewodest, || hēte siþþan / | his | bismere || brāde healdan; / ea |
The Paris Psalter 103:29 3a | || wunie siþþan, / blissie on | his | weorcum || bealde drihten. / / # |
The Paris Psalter 103:30 2a | ealle locaþ, / dēþ hīe for | his | eġesan || ealle bifian; / ġif |
The Paris Psalter 103:30 3a | || ealle bifian; / ġif hē mid | his | meahte || muntas hrīneþ, / h |
The Paris Psalter 104:1 1b | / / # / Andettaþ drihtne || and | his | ēċne naman / ċīeġaþ cȳml |
The Paris Psalter 104:1 3a | īċe || and cwice% seċġaþ / | his | wunder-weorc || ofer ealle we |
The Paris Psalter 104:2 2a | e || and sallettaþ / seċġaþ | his | wunder eall || wīde mǣru. / / |
The Paris Psalter 104:3 1a | || wīde mǣru. / / # / Herġaþ | his | naman || nīede swelċe; / heor |
The Paris Psalter 104:4 3a | ull trume ǣġhwǣr; / sēċaþ | his | ansīene || simle ġeorne. / / # |
The Paris Psalter 104:5 3a | ċe, || wunder unlȳtel, / and | his | mūðes ēac || mǣre dōmas. |
The Paris Psalter 104:6 1b | t, hē Abrahames cynn, || þe | his | esne wæs, / ġe·weorðode || |
The Paris Psalter 104:7 2a | ten || dǣdum spēdiġ; / earon | his | dōmas || dēore and mǣre / ġ |
The Paris Psalter 104:9 5a | tō fēore || Israheles cynn / | his | ġe·witnesse || wēl ġe·h |
The Paris Psalter 104:15 6a | þæt hine hāliġ god / þurh | his | worda || wīsdōm ā·hōf. / / |
The Paris Psalter 104:17 1a | sette. / / # / Hē sette hine on | his | hūse || tō hlāf-wearde, / ea |
The Paris Psalter 104:17 2a | | tō hlāf-wearde, / ealra him | his | ǣhta || an-weald be·tǣhte. |
The Paris Psalter 104:18 1a | ald be·tǣhte. / / # / Þæt hē | his | ealdor-menn || ealle lǣrde, / |
The Paris Psalter 104:18 2a | enn || ealle lǣrde, / swā hē | his | selfes mōd || ġe·seted hæ |
The Paris Psalter 104:21 2a | | hwierfan ǣrest, / þæt hēo | his | folc || fēodan swīðe / and h |
The Paris Psalter 104:21 3a | s folc || fēodan swīðe / and | his | esnum ēac || inwitt fremedon |
The Paris Psalter 104:22 2a | þone mǣran || Moyses sende, / | his | selfes sċealc, || samod æt |
The Paris Psalter 104:32 1a | hira frēan swelċe. / / # / And | his | þæt gōde folc || golde and |
The Paris Psalter 104:37 3b | hleoðrode / tō Abrahame, || | his | āĝenum hyse. / / # / And his fo |
The Paris Psalter 104:38 1a | || his āĝenum hyse. / / # / And | his | folc lǣde || fæġere on bli |
The Paris Psalter 104:38 2a | de || fæġere on blisse / and | his | þone ġe·corenan || hēap c |
The Paris Psalter 104:40 2a | oldan% || hālġe dōmas / and | his | sōþfæst word || swelċe ġ |
The Paris Psalter 104:40 3a | word || swelċe ġeorne, / and | his | ǣ-be·bod || āwa tō fēore |
The Paris Psalter 105:1 3a | ne gōdne wāt; / for·þon hē | his | mild-heortnysse || mannum cȳ |
The Paris Psalter 105:2 3a | n, || oþþe spēdlīċe / eall | his | lof-mæġen || lēode ġe·h |
The Paris Psalter 105:2 4a | en || lēode ġe·hīeran / and | his | ġe·hīernesse || hēr on·c |
The Paris Psalter 105:11 1a | spell-boda. / / # / Siþþan hīe | his | wordon || wēl ġe·līefdon / |
The Paris Psalter 105:11 5a | ra; || nā hīe wēl siþþan / | his | ġe·eahtunge || āhwǣr hēo |
The Paris Psalter 105:19 4a | a mæġene; / for·þon hē him | his | ierre || of ā·ċierde, / þæ |
The Paris Psalter 105:20 3a | stan || ġe·sēon woldan, / ne | his | wordum ēac || woldan ġe·l |
The Paris Psalter 105:20 5a | || and grame sprǣcon, / noldon | his | wordum || wēl ġe·hīeran. / |
The Paris Psalter 105:21 1a | || wēl ġe·hīeran. / / # / Hē | his | handa ā·hōf || and hīe hr |
The Paris Psalter 105:25 5a | m, || swā hē oftor wæs, / on | his | gāste gram; || ne meahte him |
The Paris Psalter 105:25 6a | e meahte him godes willan / mid | his | welerum || wīsne ġe·tǣċa |
The Paris Psalter 105:29 3a | arþ || ēċe drihten / and hē | his | ierfe || eall for·hoĝode. / / |
The Paris Psalter 105:34 1a | ġe·hīerde. / / # / Þonne hē | his | word-ġe·bēot || wēl ġe· |
The Paris Psalter 105:34 3a | hīe hīenþa druĝon, / aefter | his | miltsa || meniġu godes. / / # / |
The Paris Psalter 106:1 3a | on iċ hine glēawne wāt; / is | his | mild-heortness || miċel% tō |
The Paris Psalter 106:7 3a | ēac seċġaþ / miċel wunder | his | || manna bearnum. / / # / For·þ |
The Paris Psalter 106:10 2b | e / ǣġhwæs ǣ-ġīepe || and | his | ġe·þeaht swelċe / þæs% h |
The Paris Psalter 106:14 3a | nd ēac cweðen / miċel wunder | his% | || ofer manna bearn. / / # / For |
The Paris Psalter 106:20 3a | rþ || manna cynne; / miċel is | his | wunder || ofer manna bearn. / / |
The Paris Psalter 106:21 2a | es lof || lustum bringan, / and | his | weorc wynsum || wīde seċġa |
The Paris Psalter 106:23 2a | c || dēaĝol ġe·sāwon / and | his | wundra wearn || on wæter-gru |
The Paris Psalter 106:30 3a | þ || manna cynne; / mǣre sind | his | wunder || ofer manna bearn. / / |
The Paris Psalter 106:41 4a | lċ || eft on·ċierreþ% / and | his | selfes mūþ || simle hemneþ |
The Paris Psalter 107:7 2a | || ġeare Mannases, / is Effrem | his | || āĝen brōðor / efne hēah |
The Paris Psalter 108:6 2a | dēope ġe·hīened, / and him | his | ġe·bedd || hweorfe tō fire |
The Paris Psalter 108:7 1b | e·wurðe him wēste || eall | his | on-wunung / and on his eardung- |
The Paris Psalter 108:7 2a | || eall his on-wunung / and on | his | eardung-stōwe || nǣfre ġe |
The Paris Psalter 108:8 2a | || and dimme and fēawe, / and | his | bisċophād || brūcan fēond |
The Paris Psalter 108:9 1a | rūcan fēondas. / / # / Weorðen | his | āĝene bearn || ealle steop- |
The Paris Psalter 108:9 2a | earn || ealle steop-ċild / and | his | wīf wierðe || widewe hrēow |
The Paris Psalter 108:10 1a | widewe hrēowliċ. / / # / Sīen | his | bearn swelċe || tō·boren w |
The Paris Psalter 108:10 3a | rme þearfan, / þonne hīe tō | his | hūse || hlēowes wilnian. / / # |
The Paris Psalter 108:11 1a | | hlēowes wilnian. / / # / Ealle | his | ǣhta || unholde fīend / rīċ |
The Paris Psalter 108:11 3a | ann || recene ġe·dǣle, / and | his | feoh on·fōn || fremde handa |
The Paris Psalter 108:12 2a | ǣr wese || ǣniġ fultum, / ne | his | stēop-ċildum || stande tō |
The Paris Psalter 108:13 1a | e tō helpe. / / # / Gangan ealle | his | bearn || on ēċe for·wyrd, / |
The Paris Psalter 108:13 3a | cnēowe || eall ġe·wierðe / | his | nama nīehsta || nīede ā·d |
The Paris Psalter 108:14 1b | / / # / Eall þæt unryht || þe | his | ealdras ǣr / mānes ġe·freme |
The Paris Psalter 108:14 5a | wesan || deorce firene, / þā | his | mōdor ǣr || māne fremede. / |
The Paris Psalter 108:18 3a | ræstum ġe·tēode, / and sēo | his | innaþ || īeðde% swelċe / wa |
The Paris Psalter 110:2 1a | yhtnes weorc. / / # / Swelċe iċ | his | willan || wille ġeorne / swī |
The Paris Psalter 110:2 3a | ċan, || samod andettan, / hū | his | mæġen-þrymmes% || miċelli |
The Paris Psalter 110:2 4a | s% || miċelliċ standeþ / and | his | sōþfæstness wunaþ || siml |
The Paris Psalter 110:3 3b | leþ eallum mete || þǣm þe | his | eġe habbaþ. / / # / And hē on |
The Paris Psalter 110:4 2a | orolde || wearþ ġe·myndiġ / | his | ġe·witnesse, || þe hē wē |
The Paris Psalter 110:4 4b | ġerum ġe·fylde || and tō | his | folce cwæþ, / þæt hē him w |
The Paris Psalter 110:5 1a | || eall ġe·sellan. / / # / Is% | his | hand-ġe·weorc || hyġe sō |
The Paris Psalter 110:5 3a | þā hē rǣran wille; / wǣron | his | be·bodu || ealle trīewfæst |
The Paris Psalter 110:6 4a | e on ēċnesse || ā siþþan / | his | ġe·witnesse || wēl ġe·h |
The Paris Psalter 110:6 5a | sse || wēl ġe·hēoldon / and | his | þone hālĝan naman || hæfd |
The Paris Psalter 111:1 3a | || fæste ġe·standeþ, / and | his | be·bod healdeþ || bealde mi |
The Paris Psalter 111:2 2a | || ēadiġ and spēdiġ, / and | his | cnēo-risse biþ || cynn ġe |
The Paris Psalter 111:3 2a | ela || wunaþ æt hūse, / biþ | his | sōþfæstness || swelċe mǣ |
The Paris Psalter 111:5 2b | / seteþ sōðne dōm || þurh | his | selfes word, / sē on ēċnesse |
The Paris Psalter 111:6 2a | ynde || ǣġhwelċ þāra / þe | his | sōðe and riht || simle heal |
The Paris Psalter 111:7 1a | || yfeles siþþan. / / # / Biþ | his | heorte ġearu || hyhte tō dr |
The Paris Psalter 111:8 1a | ġhwǣr ġeorne. / / # / Sē þe | his | ǣhta || ealle tō·streġde |
The Paris Psalter 111:8 3a | rfendum || þā ġe·dǣleþ, / | his | sōþfæstness wunaþ || siml |
The Paris Psalter 111:8 4a | unaþ || simle oþ ende; / biþ | his | horn wended || hēr on wuldor |
The Paris Psalter 112:4 3b | er heofonas ēac || ā·hafen | his | wuldor. / / # / Hē of eorðan m |
The Paris Psalter 112:5 5a | ealdor-dōm || up ā·settan / | his | folces fruman || on fǣġer l |
The Paris Psalter 113:8 3b | elċe / wæteres wiellan || mid | his | ġe·wealdendre hand. / / # / Nea |
The Paris Psalter 113:11 3a | and hē eall ġe·dēþ, / swā | his | willa biþ, || on weorold-rī |
The Paris Psalter 115:5 2a | fǣġer || bēacen drihtne / on | his | ġe·sihþe || swylt hāliġr |
The Paris Psalter 115:8 2a | ·hāt || hālĝum drihtne / on | his | ġe·tȳnum || tīdum ġielde |
The Paris Psalter 116:2 1a | ðelne herġan. / / # / For·þon | his | mild-heortness || is miċel o |
The Paris Psalter 117:1 3a | || iċ hine glēawne wāt; / is | his | mild-heortness || miċel tō |
The Paris Psalter 117:2 3a | da god || and ġearu standeþ / | his | mild-heortness || mǣre tō w |
The Paris Psalter 117:3 3a | da god || and ġearu standeþ / | his | mild-heortness% || mǣre tō |
The Paris Psalter 117:4 4a | da god || and ġearu standeþ / | his | mild-heortness% || mǣre on w |
The Paris Psalter 118:2 2a | elċe, || þā þe ā wyllaþ / | his | ġe·witnesse || wīse smēa |
The Paris Psalter 118:3 2a | wyrhtan || mæġene fēran / on | his | mǣrne weġ, || mihtĝan dryh |
The Paris Psalter 118:24 4a | t, || þæt iċ forþ heonan / | his | sōþfæstnesse || sēċe ġe |
The Paris Psalter 118:137 2b | ryhten is sōþfæst; || sind | his | dōmas ēac / rēðe mid rǣde |
The Paris Psalter 118:146 1a | e, || hyldu cūðe, / þæt iċ | his | sōþfæstnesse || sōhte ġe |
The Paris Psalter 121:4 4a | nesse || wǣron Israelas, / þe | his | naman || nīede sċoldon% / him |
The Paris Psalter 122:2 3a | e biþ, || þonne on·drysnum / | his | hlāforde || hereþ and cwēm |
The Paris Psalter 126:6 2a | þe ā þenċeþ, / þæt hē | his | lust on þon || lēofne ġe· |
The Paris Psalter 126:6 4b | onne hē on gatum grēteþ || | his | grame fēondas. |
The Paris Psalter 127:1 2b | d / drihten on·drǣdaþ || and | his | ġe·dēfne weġ / on hira līf |
The Paris Psalter 127:5 3a | an || þe him metodes eġe / on | his | dǣdum || drihten forhtaþ. / / |
The Paris Psalter 128:5 3a | māwe || miċele elne; / ne mid | his | sċēafe ne mæġ || sċēat |
The Paris Psalter 128:6 1b | And þæt ne cweðen, || þā | his | cwide weolden / on ofer-ġeate |
The Paris Psalter 128:6 4b | en / and ofer ēow wese || ēac | his | blētsung; / we ēow nīedlīċ |
The Paris Psalter 131:1 2a | en, || mǣrne Dauid / and ealle | his | mann-þwǣrnesse || miċele a |
The Paris Psalter 131:7 1a | || on wudu-feldum. / / # / Wē on | his | sele-ġe·sċot || swelċe ga |
The Paris Psalter 131:7 3a | stōwe || stede āriaþ / ðǣr | his | fōtas ǣr || fæste ġe·st |
The Paris Psalter 131:12 2a | e || wæstm ġe·sette / þe of | his | innoþe || āĝenum cōme, / of |
The Paris Psalter 131:16 1a | iċ hīe ǣr ġe·ċēas. / / # / | His | widewan iċ || wordum blētsi |
The Paris Psalter 131:17 1a | m || hlāf tō fylle. / / # / Iċ | his | sācerdas || swelċe mid hǣl |
The Paris Psalter 131:17 3a | e·ġierwe || and gōde ēac / | his | þā hālĝan hēr || habbaþ |
The Paris Psalter 131:19 1a | ċ hine cūðne wāt. / / # / Iċ | his | fēondas ēac || facne ġe· |
The Paris Psalter 132:2 3a | rōre stenċe, / mid þȳ Aaron | his | beard || oftost% smierede. / / # |
The Paris Psalter 132:3 1b | / Sēo niðer ā·stāh || on | his | rēafes fnæd / swā æðele d |
The Paris Psalter 133:1 2a | nū || blīðe drihten / ealle | his | āĝene || ambiht-sċealcas. / |
The Paris Psalter 134:1 2a | | nīede swelċe / herġen hine | his | sċealcas || swīðe ealle. / / |
The Paris Psalter 134:3 3a | || fira ǣġhwǣm; / weorðiaþ | his | naman, || for·þon hē wier |
The Paris Psalter 134:8 2a | lǣdeþ || fæġere windas / of | his | gold-hordum || gōdra maniĝu |
The Paris Psalter 134:9 4a | nes || folce ġe·cȳðde / and | his | sċealcum || samod æt·gæde |
The Paris Psalter 134:12 2b | ahelum / and hira ierfe || ēac | his | folce. / / # / Æs þīn nama, dr |
The Paris Psalter 134:14 1a | ynnum standeþ. / / # / For·þon | his | folc dēmeþ || fæġere drih |
The Paris Psalter 134:14 2a | ere drihten, / and hē biþ on | his | esnum || āĝenum frēfrend. / |
The Paris Psalter 135:3 4a | | and iċ ġearwe wāt, / þæt | his | mild-heortness || is miċel t |
The Paris Psalter 135:15 1b | r Pharaon ġe·fēoll || and | his | fǣġe weorod / on þǣm rēada |
The Paris Psalter 135:16 2a | īċe || þurh wēstenn eft / | his | þæt lēofe folc || lǣde sw |
The Paris Psalter 135:23 2a | æt ierfe || on Israele, / þe | his | esnas || āĝene wǣron. / / # / |
The Paris Psalter 135:28 2a | | ġeare andettaþ, / for·þon | his | mild-heortness || is miċel t |
The Paris Psalter: Psalm 136 2a | e nimeþ || and ēac seteþ% / | his | āĝen bearn || on þone æð |
The Paris Psalter 137:8 2a | for mē || dōme ġielde%, / is | his% | mild-heortness || miċel on w |
The Paris Psalter 141:2 2a | ne bēne || bealde swelċe / on | his | ġe·sihþe || simle ā·ġē |
The Paris Psalter 143:5 2a | aft, || meahtum īdel; / bēoþ | his | daĝas swelċe || dēmde ġe |
The Paris Psalter 144:3 3a | mōde || herġan swīðe; / nis | his | miċel-mōdes || mæġenes en |
The Paris Psalter 144:9 3a | || milde and blīðe; / sindon% | his | miltsa || ofer ūs mǣre weor |
The Paris Psalter 144:14 2a | um ġe·trīewe / and on eallum | his | weorcum || wīs and hāliġ. / |
The Paris Psalter 144:18 1b | / Sōþfæst is drihten || on | his | selfes weĝum / eallum on eorð |
The Paris Psalter 144:18 3a | an || and hē aefter þon / on | his | weorcum is || wīs and hāli |
The Paris Psalter 144:19 3a | | sēċaþ and ċīeġaþ / and | his | willan hēr || wyrċaþ ġeor |
The Paris Psalter 144:19 4a | hēr || wyrċaþ ġeorne / and | his | eġe% swelċe || elne ræfna |
The Paris Psalter 144:21 4a | e·hwelċ || þurh fǣle word / | his | þone hālĝan naman || hēr |
The Paris Psalter 145:4 3a | || ġeare fultumiend, / and ǣr | his | hiht on god || hæfde fæste. |
The Paris Psalter 145:6 1a | nn || āhwǣr sindon. / / # / Hē | his | sōþfæst word || swelċe ġ |
The Paris Psalter 145:6 2a | e·healdeþ, / and on weorolde | his | || wīse dōmas / dēþ ġe·d |
The Paris Psalter 146:5 2a | ūre || mehtiġ drihten, / and | his | mæġen is miċel || and meah |
The Paris Psalter 146:5 3a | el || and meahtum strang; / ne | his | snytru mæġ || seċġan ǣni |
The Paris Psalter 146:12 3a | || dǣdum and wordum, / and on | his | milde mōd || mæġene ġe·w |
The Paris Psalter 147:4 1a | ynnes || holde lynde. / / # / Hē | his | sprǣċe hider || spōwendlī |
The Paris Psalter 147:4 3a | orðan || ǣrest sendeþ, / and | his | word ierneþ || wundrum snēo |
The Paris Psalter 147:6 1a | || wīde swā ǣscan. / / # / Hē | his | cristallum || cynnum sendeþ / |
The Paris Psalter 147:7 1a | dan || stīðe mōde. / / # / Hē | his | word sendeþ || þurh windes |
The Paris Psalter 147:8 1a | || weorðeþ snēome. / / # / Hē | his | word ēac || ǣr mid wīsdōm |
The Paris Psalter 147:8 3b | sæġde, / and Israhele || ēac | his | dōmas. / / # / Ne dyde hē āhw |
The Paris Psalter 147:9 2a | ieldran cynne, / þæt hē him | his | dōmas || dīegle ġe·cȳðd |
The Paris Psalter 148:2 2b | s, / lofie hine swelċe || eall | his | lēod-mæġen. / / # / Herġen hi |
The Paris Psalter 148:8 3a | ȳste, || ealra gāstas% / þe | his | word willaþ || wyrċan ġeor |
The Paris Psalter 148:13 1a | mid nīed-lofe. / / # / For·þon | his | ānes nama || ofer ealle is / |
The Paris Psalter 148:13 3b | þa ealra; / is up ā·hafen || | his | andetness / hēah ofer miċelum |
The Paris Psalter 148:14 5a | e || and hīe forþ heonan / on | his | nēawiste || nīede wunian. |
The Paris Psalter 149:1 3a | ang || nū þā singaþ; / wese | his | hereness || on hāliġra / clǣ |
The Paris Psalter 149:3 1a | ðost ealra. || / / # / Herġen | his | naman || nīede on þrēatum, |
The Paris Psalter 149:4 1a | aþ ġeorne. / / # / For·þon on | his | folce is || fæġere drihtne / |
The Paris Psalter 150:1 1b | / Herġaþ on þǣmhālgum || | his | holdne drihten, / herġaþ hine |
The Paris Psalter 150:1 2a | dne drihten, / herġaþ hine on | his | mæġenes || mǣre hǣlu. / / # |
The Paris Psalter 150:2 1b | / Herġaþ hine swelċe || on | his | hēah-meahtum, / herġaþ hine |
The Paris Psalter 150:2 2b | herġaþ hine aefter mōde || | his | mæġen-þrymmes. / / # / Herġa |
The Paris Psalter 52:1 1a | aris Psalter: Psalm 52 / / # / On | his | heortan cwæþ || unhyġdiġ |
The Paris Psalter 52:3 2b | ofer manna bearn, || hwæðer | his | meahta þā / andġiet ǣniġ | |
The Paris Psalter 52:7 3a | nemþe selfa god, / þonne hē | his | folc || fæġere ā·līeseþ |
The Paris Psalter 54:10 1a | | ealle wealde. / / # / Nǣfre on | his | weorðie || wēa ā·springe, |
The Paris Psalter 54:19 3b | / Hēo be·smītaþ || swelċe | his | selfes / þā ġe·witnesse, || |
The Paris Psalter 54:19 7a | sēon ǣfre, / forþon hit wæs | his | heortan || ġe·hyġde nēah. |
The Paris Psalter 56:4 2b | don. / / # / Sende mehtiġ god || | his | milde ġe·hyġd / and his sō |
The Paris Psalter 56:4 3a | d || his milde ġe·hyġd / and | his | sōþfæst mōd || samod æt |
The Paris Psalter 57:6 3a | | eorðe for·swelġeþ; / swā | his | boĝan bendeþ, || oþ·þæt |
The Paris Psalter 57:6 4b | eft / ādl inn seteþ, || swā | his | ġe·earnung biþ. / / # / Swā w |
The Paris Psalter 57:9 3a | || ealle for·weorðaþ, / and | his | handa þwēahþ || on hǣðen |
The Paris Psalter 57:10 1b | And þonne man cweþeþ || on | his | mōd-sefan: / ‘Þis is wæstm |
The Paris Psalter 57:10 3a | stm || wīses and gōdes, / þe | his | sōþfæst weorc || simle lǣ |
The Paris Psalter 60:5 2a | iþ ġe·dēfe cyning; / bēoþ | his | winter ēac || wynnum īeced, |
The Paris Psalter 61:12 4a | t hē manna ġe·hwǣm / aefter | his | āĝenum || earnungum% dēme |
The Paris Psalter 63:8 4a | c godes || wīde mǣrsian / and | his | weorc on·ġietan || mid wīs |
The Paris Psalter 64:4 3a | nd hine clǣne hafaþ, / and on | his | eardung-stōwum || eardaþ si |
The Paris Psalter 65:1 3a | slicum || wīde herġan, / and | his | naman seċġaþ || nīede mid |
The Paris Psalter 65:2 1b | # / And gode seċġaþ, || hū | his | þā gōdan weorc / sindon wund |
The Paris Psalter 65:4 2b | weorc / drihten worhte; || sint | his | dōmas ēac / swīðe eġeslī |
The Paris Psalter 65:6 1a | ian || eorðan ġelīċe. / / # / | His | mæġen wealdeþ || ofer eall |
The Paris Psalter 65:15 1a | e || mīnre sāwle. / / # / Þurh | his | meahte iċ || mūðe clipie / o |
The Paris Psalter 65:18 3a | ne || bealde ġe·hīerde, / ne | his | milde mōd || mē dyde fremde |
The Paris Psalter 66:6 4a | god || ēac blētsie; / hæbbe | his | eġesan eall || eorðan ġe· |
The Paris Psalter 67:1 2a | rīse god, || recene weorðe / | his | fēonda ġe·hwelċ || fæste |
The Paris Psalter 67:1 3a | | fæste tō·worpen; / flēoþ | his | ansīene, || þā þe hine f |
The Paris Psalter 67:4 2a | || sealmas ġe·nēahhe, / and | his | naman swelċe || nīede herġ |
The Paris Psalter 67:5 1a | d drihten. / / # / Wesaþ ġē on | his | ġe·sihþe || simle blīðe, |
The Paris Psalter 67:5 2a | hþe || simle blīðe, / and on | his | ansīene wesan || ealle ġe· |
The Paris Psalter 67:6 1a | e fæderas. / / # / Dryhten is on | his | stōwe || dēma hāliġ, / sē |
The Paris Psalter 67:7 1a | aldeþ blisse. / / # / Sē þe on | his | mæġenes || meahte ġe·lǣd |
The Paris Psalter 67:8 1b | / # / Þonne god gangeþ || for | his | þæt glēawe folc, / oþþe% |
The Paris Psalter 70:10 3b | e we hine for·grīpen || and | his | ġeare ehtan; / siþþan hē ne |
The Paris Psalter 71:4 1a | ac || sōðum dǣdum. / / # / On | his | sōþfæstnesse || swelċe d |
The Paris Psalter 71:7 1a | an || uppan drēopaþ. / / # / On | his | āĝenum daĝum || ypped weor |
The Paris Psalter 71:9 2a | l-waras || sēċaþ ealle / and | his | fēondas || foldan liċġaþ. |
The Paris Psalter 71:14 3a | le || sōfte ā·līesde%; / is | his | nama for him || nīede ġe·b |
The Paris Psalter 71:16 3b | p%; / ofer Libanum || liċġaþ | his | ȳða, / and on burgum bēoþ | |
The Paris Psalter 71:17 1a | te on lande. / / # / Þonne biþ | his | nama || ofer eall% nīða bea |
The Paris Psalter 71:17 3a | eþ ġe·blētsod; / ǣr sunnan | his | nama || sōþfæst standeþ, / |
The Paris Psalter 71:17 4a | || sōþfæst standeþ, / biþ | his | setel ǣr || swelċe þonne m |
The Paris Psalter 71:19 4a | miċel || wyrċeþ ana; / sīe | his | meahta nama || mōde ġe·bl |
The Paris Psalter 71:20 2a | e || eall ġe·fylled, / þurh | his | wuldres meaht. || Wese swā, |
The Paris Psalter 72:13 4a | lde gangan, / oþ·þæt iċ on | his | hūs || hāliġ gange / and iċ |
The Paris Psalter 73:13 2a | can || meahtum for·cōme / and | his | þæt hearde || hēafod ġe· |
The Paris Psalter 75:1 2a | ra cūþ || mid Iūdēum, / and | his | æðele nama || mid Israelum. |
The Paris Psalter 75:2 1a | mid Israelum. / / # / Is on sibbe | his | stōw || sōðe be·healden, / |
The Paris Psalter 76:7 3b | weorpan / ne ūs witnian || for | his | wēl-dǣdum, / oþþe wiþ ende |
The Paris Psalter 76:7 5a | þ ende || ǣfre tō weorolde / | his | milde mōd || mannum ā·fier |
The Paris Psalter 76:8 4a | þþe on ierre || ǣfre wille / | his | milde mōd || mannum diernan. |
The Paris Psalter 77:5 2a | simle || lēofum drihtne / and | his | þā miċelan meaht, || mani |
The Paris Psalter 77:9 2a | hiht || tō gode hæfdon, / and | his | weorð·licu || weorc ġe·mu |
The Paris Psalter 77:12 2b | dryhtnes / ġe·witnesse, || ne | his | weorca ǣ / āwiht wīslīċe | |
The Paris Psalter 77:23 4a | lēded fȳr || on Iacobe / and | his | ierre barn || on Israhelas. / / |
The Paris Psalter 77:31 2a | m || ēhton synne, / and noldon | his | wundrum || wēl ġe·līefan. |
The Paris Psalter 77:42 1b | Nā ġe·mynd hæfdon, || hū | his | sēo miċele hand / on ġe·win |
The Paris Psalter 77:52 1a | | folce Chāmes. / / # / Þā hē | his | folc ġe·nam || swā fǣle s |
The Paris Psalter 77:54 2b | byriġ / and hāliġre, || þā | his | hand be·ġeat. / / # / And hē m |
The Paris Psalter 77:56 3b | od / ġe·bismerodon, || noldon | his | be·bodu / fæste healdan. || / |
The Paris Psalter 77:58 1a | and ċierdon. / / # / Swā% hīe% | his% | ierre% || oft% ā·weahton, / |
The Paris Psalter 77:60 2a | ·sōc || snytru-hūse, / wæs | his | āĝen hūs, || ðǣr hē ear |
The Paris Psalter 77:62 1a | ēondes hand. / / # / Sealde þā | his | swǣs folc || swurde under e |
The Paris Psalter 77:62 2a | c || swurde under eċġe, / and | his | ierfe ēac || eall for·hoĝo |
The Paris Psalter 77:66 1a | | wīne druncen. / / # / Hē þā | his | fēondas slōh || and him æt |
The Paris Psalter 77:68 2a | hornan% || ealra ġe·līcost / | his | hālġe hūs || hēr on eorð |
The Paris Psalter 77:71 2a | acne || fēdeþ siþþan, / and | his | folmum siþþan || hīe% for |
The Paris Psalter 78:7 2a | e Iacob || ġāra ǣton, / and | his | wīċ-stede || weston ġe·l |
The Paris Psalter 79:9 2a | foran || worhtest rihtne, / and | his | wyrt-truman || wrǣstne sette |
The Paris Psalter 79:10 1a | arþ || eall ġe·fylled. / / # / | His | sē brāda sċua || beorġas |
The Paris Psalter 79:10 2a | ċua || beorġas þeahte, / and | his | tanas ā·stiĝon || godes ċ |
The Paris Psalter 79:12 1b | tō·wurpe || weall-fæsten | his? | / Wealdeþ his wīn-byriġ || e |
The Paris Psalter 79:12 2a | | weall-fæsten his? / Wealdeþ | his | wīn-byriġ || eall þæt on |
The Paris Psalter 79:14 6b | ofer mannes sunu, || þe þū | his | meahte ǣr / under þē ġe·tr |
The Paris Psalter 79:16 2b | and ofer mannes sunu; || þū | his | meahta þē / ġeagnodest, || e |
The Paris Psalter 84:7 3a | an || mǣlan wille; / sibbe hē | his | folces || sēċeþ ġeornost, |
The Paris Psalter 84:8 2a | ðe nēah / þām% þe eġesan | his | || elne healdaþ, / hǣleþ mid |
The Paris Psalter 86:1 1a | alter: Psalm 86 / / # / Healdaþ% | his | staðolas || hālġe beorĝas |
The Paris Psalter 88:3 5a | e || ǣr be·nemde, / þæt iċ | his | cynne || and cnēow-māĝum / o |
The Paris Psalter 88:8 2a | sǣs || wealdest mihtum; / þū | his | ȳðum meaht || ana ġe·stī |
The Paris Psalter 88:21 1a | || ǣniġ sċieþþan. / / # / Of | his | ansīene || ealle iċ ā·ċe |
The Paris Psalter 88:21 3a | ēondas || fǣcne sindon, / and | his | ēhtendas || ealle ġe·flīe |
The Paris Psalter 88:22 4a | aman mīnum || nīede swelċe / | his | horn biþ% ā·hafen, || hēa |
The Paris Psalter 88:23 1a | ēane on meahtum. / / # / And iċ | his | swīðran hand || setton þen |
The Paris Psalter 88:32 3b | ēoġe, / þæt on ēċnesse || | his | āĝen cynn / wunaþ on wīcum; |
The Paris Psalter 88:33 5a | īnes; || ealle ġe·wēmdest / | his | hāliġnesse || hēr on eorð |
The Paris Psalter 88:34 1a | r on eorðan. / / # / Ealle þū | his | weallas || wīde tō·dǣldes |
The Paris Psalter 88:34 2a | dǣldest, / tō·wurpe fæsten | his | || for folc-eġesan. / / # / Hine |
The Paris Psalter 88:36 2a | ah ēhtendra, / ġe·brōhtest | his | fēondas || fǣcne on blisse. |
The Paris Psalter 88:38 2a | || clǣne ā·līesdest, / setl | his | ġe·settest || sorĝliċ on |
The Paris Psalter 88:39 1a | orĝliċ on eorðan. / / # / Þū | his | daĝena tīd || deorce ġe·s |
The Paris Psalter 88:42 3b | þe hwelċ manna is, || þæt | his | āĝene / fram helle locum || s |
The Paris Psalter 90:4 1a | earmum worde. / / # / Hē mē mid | his | ġe·sċuldrum || sċeade% be |
The Paris Psalter 90:11 1a | ċieþþan. / / # / For·þon hē | his | englum be·bēad, || þæt h |
The Paris Psalter 90:16 1b | / Iċ hine ġe·nerġe || and | his | naman swelċe / ġe·wuldrie || |
The Paris Psalter 91:1 2b | re andette / and nīedlīċe || | his | naman ā·singe, / þone hīehs |
The Paris Psalter 91:2 3a | de wearþ || manna cynne, / and | his | sōðe || seċġe nihtes. / / # |
The Paris Psalter 91:12 2a | on godes hūse, / þæt ġē on | his | wīcum || wēl ġe·blōwen. / |
The Paris Psalter 93:9 6a | ldeþ || eallum þēodum, / and | his | þrēa ne sīe || ðǣr for |
The Paris Psalter 93:12 2a | iþ·drīfeþ || drihten ūre / | his | āĝen folc, || ne his ierfe |
The Paris Psalter 93:12 2b | n ūre / his āĝen folc, || ne | his | ierfe þon mā / on ealdre wile |
The Paris Psalter 93:19 3a | ġe·staðelod; / is mē fultum | his | || fæst on drihtne. / / # / Þon |
The Paris Psalter 94:2 1a | yldu% ġe·bēodan. / / # / Wuton | his | ansīene || ǣrest sēċan, / |
The Paris Psalter 94:4 2a | þ·drīfeþ || drihten ūser / | his | āĝen folc || ǣfre æt þea |
The Paris Psalter 94:5 2a | | and hē sette þone; / worhte | his | folme ēac || foldan drīġe. |
The Paris Psalter 94:7 2a | od, || dēma ūser; / wǣron we | his | fǣle folc || and his fæġer |
The Paris Psalter 94:7 2b | ron we his fǣle folc || and | his | fæġere sċēap, / þā hē% o |
The Paris Psalter 94:7 3a | æġere sċēap, / þā hē% on | his | edisċe || ǣr ā·fēde. / / # |
The Paris Psalter 95:2 1b | # / Singaþ nū drihtne || and | his | sōðne naman / bealde blētsia |
The Paris Psalter 95:3 2a | dryhtnes hǣlu. / / # / Seċġaþ | his | wuldor || ġond siġe-þēode |
The Paris Psalter 95:3 3b | ode, / and on eallum folcum || | his | fæġere% wunder. / / # / Hē is |
The Paris Psalter 95:8 2a | e lāc || and inn gangaþ / on | his | wīċ-tūnas; || weorðiaþ d |
The Paris Psalter 95:8 3a | nas; || weorðiaþ drihten / on | his | ðǣre hālĝan || healle ġe |
The Paris Psalter 95:9 1a | healle ġe·nēahhe. / / # / For | his | ansīene sċeall || eorðe bi |
The Paris Psalter 95:10 2a | riht || folcum dēmeþ / and on | his | ierre || ealle þēode. / / # / H |
The Paris Psalter 97:9 3b | meþ / sōðe and rihte || and | his | syndriġ folc / on rihtnesse || |
The Paris Psalter 98:5 3a | ne god || ellen-cræfte%, / and | his% | fōta sċamol || forþ weorð |
The Paris Psalter 98:6 3a | | Samuhel þridda, / þā gōde | his | naman || nīede ċīeġdan. / / |
The Paris Psalter 98:8 2a | sse || wēl ġe·hēoldon / and | his | be·bodu || beorhte efnodon, / |
The Paris Psalter 98:10 3b | / mǣrum beorĝe; || for·þon | his | meahte sint / and hāliġ is || |
The Paris Psalter 99:2 3b | hē ūs ġe·worhte || and we | his | sindon. / / # / Wē his folc sind |
The Paris Psalter 99:3 1a | || and we his sindon. / / # / Wē | his | folc sindon || and his fǣle |
The Paris Psalter 99:3 1b | # / Wē his folc sindon || and | his | fǣle sċēap, / þā hē on hi |
The Paris Psalter 99:3 2a | is fǣle sċēap, / þā hē on | his | edisċe || ealle ā·fēde; / g |
The Paris Psalter 99:3 3a | ealle ā·fēde; / gāþ nū on | his | doru, || god andettaþ%, / and |
The Metres of Boethius: Metre 1 58a | ra āra || and eald-rihta / þe | his | eldran mid him || āhton lang |
The Metres of Boethius: Metre 10 39a | þȳ ēþ || ǣnne wreċċan / | his | cræftes be·niman, || þe ma |
The Metres of Boethius: Metre 10 41a | and þisne swīftan rodor / of | his | right-ryne || rinca ǣniġ. / H |
The Metres of Boethius: Metre 11 23a | e ġe·sċeafta / ġe·bæt mid | his | brīdle, || hafaþ būtū || |
The Metres of Boethius: Metre 11 28a | || þonne him% siĝora weard / | his | ġe·weald-leðer || wille on |
The Metres of Boethius: Metre 11 32a | d || heofon-rīċes weard / mid | his | an-wealde || ealle ġe·sċea |
The Metres of Boethius: Metre 11 53b | bban under heofonum, || þæt | his | hyġe durre / ġe·metgian, || |
The Metres of Boethius: Metre 11 77a | dla || þe hē ġe·bǣte mid / | his | āĝen weorc || eall æt frym |
The Metres of Boethius: Metre 12 28a | || swā swā landes ċeorl / of | his | æcere lȳcþ || yfel-wēod m |
The Metres of Boethius: Metre 13 3a | lla% ġe·sċeafta / bryrþ mid | his | brīdlum, || bȳġþ þider h |
The Metres of Boethius: Metre 13 4a | | bȳġþ þider hē wile / mid | his | an·wealde, || ġē ende-byrd |
The Metres of Boethius: Metre 13 8a | e·sċeafta, / ġe·rǣped mid | his | racentan, || þæt hīe ā·r |
The Metres of Boethius: Metre 13 67a | e || eft simle on·lȳt, / wiþ | his | ġe·cyndes || cymþ tō, þo |
The Metres of Boethius: Metre 14 2a | eĝan || weorold-ġītsere / on | his | mōde þe bet, || þēah hē |
The Metres of Boethius: Metre 14 8a | nnan || sūþ, west and ēast / | his | anwealde || eall under-þīed |
The Metres of Boethius: Metre 15 6a | lde || witena ġe·hwelcum / on | his | līf-daĝum || lāþ and unwe |
The Metres of Boethius: Metre 15 8a | Hwæt, sē fēond swā þēah / | his | dīerlingas || duĝuþum stī |
The Metres of Boethius: Metre 16 2a | l hē ǣrest tilian / þæt hē | his | selfes || on sefan āĝe / anwe |
The Metres of Boethius: Metre 16 4a | , || þȳ læs hē ǣfre sīe / | his | unþēawum || eall under·þ |
The Metres of Boethius: Metre 16 5a | l under·þīeded, / ā·dō of | his | mōde || mislicra fela / þāra |
The Metres of Boethius: Metre 16 20a | ll || āĝan mōte, / hwȳ biþ | his | anweald || āuhte þȳ māra, |
The Metres of Boethius: Metre 16 21b | ra, / ġif hē siþþan nāh || | his | selfes ġe·weald / inn-ġe·þ |
The Metres of Boethius: Metre 17 24a | ċ mann || þe mid ealle biþ / | his | unþēawum || under-þīeded, |
The Metres of Boethius: Metre 17 26a | est || līfes frumsċeaft / and | his | āĝene || æðelu swā selfe |
The Metres of Boethius: Metre 20 30a | þīn āĝen, / for·þǣm hit | his | ūtan || ne cōm āuht tō þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 143a | || þe we ymb sprecaþ / hafaþ | his | āgenne || eard onsundran, / bi |
The Metres of Boethius: Metre 20 155a | hit fēolan ne mæġ / eft æt | his | ēðle, || ðǣr þæt ōðer |
The Metres of Boethius: Metre 20 160a | || wilnaþ þider-weard / ðǣr | his | mæġþe biþ || mǣst æt·g |
The Metres of Boethius: Metre 22 8b | . / Sēċe þæt siþþan || on | his | sefan innan, / and for·lǣte |
The Metres of Boethius: Metre 22 12b | ġe, / ealle tō þǣm ānum || | his | inn-ġe·þanc, / ġe·sċeġe |
The Metres of Boethius: Metre 22 13a | inn-ġe·þanc, / ġe·sċeġe | his | mōde% || þæt hit mæġ fin |
The Metres of Boethius: Metre 22 18a | t || eall þæt hē hæfde / on | his | inn-cofan || ǣror lange / efe |
The Metres of Boethius: Metre 22 21b | n, / and hē% ēac on·ġiet || | his | inn-ġe·þanc / lēohtre and b |
The Metres of Boethius: Metre 22 47a | || ġif hē āwuht nafaþ / on | his | mōd-sefan || miċeles ne lȳ |
The Metres of Boethius: Metre 22 59a | nde; || hē mæġ siþþan / on | his | rūn-cofan || rihtwīsnesse / f |
The Metres of Boethius: Metre 22 63b | ðost, / and mid hefiġnesse || | his | līċ-haman, / and mid þǣm bi |
The Metres of Boethius: Metre 24 37a | a || eorðan cyninga, / sē mid | his | brīdle || ymbe·bǣted% hafa |
The Metres of Boethius: Metre 24 39a | || eorðan and heofones. / Hē | his | ġe·weald-leðer || wēl ġe |
The Metres of Boethius: Metre 25 21a | || þe him ānra ġe·hwelċ / | his | tīr-wina || tō fultemaþ. / |
The Metres of Boethius: Metre 25 29b | ersa ne biþ, || ne wēne iċ | his | nā beteran. / Ġif him þonne |
The Metres of Boethius: Metre 25 53a | ; || him þæt eall ġe·hǣt / | his | rēċelīest, || rihtes ne s |
The Metres of Boethius: Metre 25 57a | epra ǣlċ || ā wilnode / for | his | āĝenum || eald-ġe·cynde. / |
The Metres of Boethius: Metre 26 9a | Retie || rīċes hierde. / Wæs | his | frēa-drihtnes || folc-cūþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 66a | n sefan lufode, / þæt hē tō | his | earde || ǣnġe niste / mōdes |
The Metres of Boethius: Metre 26 88a | ere, || swelcum hē ǣror / on | his | līf-daĝum || ġe·līcost w |
The Metres of Boethius: Metre 26 95b | ; / hæfde ānra ġe·hwelċ || | his | āĝen mōd, / þæt wæs þēa |
The Metres of Boethius: Metre 27 17a | s þæt earmliċ þinġ / þæt | his | ġe·bīdan ne maĝon || burh |
The Metres of Boethius: Metre 27 32a | e mannan || mōde lufian, / and | his | unþēawas || ealle hatian / an |
The Metres of Boethius: Metre 28 63b | erreþ / īs-mere ǣnliċ || on | his | āĝen ġe·cynd, / weorðeþ t |
The Metres of Boethius: Metre 28 69a | e·hwǣm || wunder þynċe / on | his | mōd-sefan || miċele lǣsse. |
The Metres of Boethius: Metre 29 28b | nder weorolde. || Wer-þēoda | his | / naman on·wendaþ || þonne n |
The Metres of Boethius: Metre 29 82b | ra. / Ealla ġe·sċeafta || on | his% | ǣrendu / heonane hē% sendeþ, |
The Metres of Boethius: Metre 3 5a | gunga, || þonne hit winnende / | his | āĝen lēoht || ān for·lǣ |
The Metres of Boethius: Metre 30 15a | hta || weorolde ġe·sċeafta / | his | āĝen weorc || eall ġeond· |
The Metres of Boethius: Metre 31 1b | ū meaht on·ġietan, || ġif | his | þe ġe·man list, / þætte mi |
The Metres of Boethius: Metre 31 17a | || metodes ġe·sċeafta / mid | his | andwlitan || un on ġe·rihte |
The Metres of Boethius: Metre 31 18b | þȳ is ġe·tācnod || þæt | his | trēowa sċeall / and his mōd- |
The Metres of Boethius: Metre 31 19a | þæt his trēowa sċeall / and | his | mōd-ġe·þanc || mā up þo |
The Metres of Boethius: Metre 31 20b | ō heofonum, || þȳ læs hē | his | hyġe wende / niðer swā ðǣr |
The Metres of Boethius: Metre 5 15a | | rihte flōweþ, / irneþ wiþ | his | eardes, || oþ him on innan f |
The Metres of Boethius: Metre 5 20a | , || brōc biþ on·wended / of | his | riht-rȳne, || rīðum tō·f |
The Metres of Boethius: Metre 7 1b | Þā on·gann sē wīsdōm || | his | ġe·wunan fylgan, / glēo-word |
The Metres of Boethius: Metre 7 32a | wlite, || wyrċe him siþþan / | his | mōdes hūs, || ðǣr hē mæ |
The Metres of Boethius: Metre 7 47b | ġe·healdeþ / anwuniendne || | his | āĝenum / mōdes ġe·sǣlþum |
The Metres of Boethius: Metre 8 37b | orþ on weorolde, || ġif man | his | willan on·ġeat / yfelne mid e |
The Metres of Boethius: Metre 9 3b | te, / Rōm-wara cyning, || þā | his | rīċe wæs / hēahst under heo |
The Metres of Boethius: Metre 9 10b | ærnan / Romana buriġ, || sēo | his | rīċes wæs / ealles ēðel-st |
The Metres of Boethius: Metre 9 22a | hē wolde || ofer wer-þēode / | his | ānes hūru || an-weald cȳð |
The Metres of Boethius: Metre 9 29a | uppan || āĝene brōðor / and | his | mōdor mid || mēċa eċġum, |
The Metres of Boethius: Metre 9 30b | m, / billum of·bēatan. || Hē | his | brȳde of·slōh / self mid swu |
The Metres of Boethius: Metre 9 51a | e·rǣdan || and be·rēafian / | his | an-wealdes || þurh þā ēċ |
The Metres of Boethius: Metre 9 52a | þā ēċan meaht, / oþþe him | his | yfeles || elles ġe·stīeran |
The Metres of Boethius: Metre 9 57b | lra þāra hæleþa || þe on | his | tīdum / ġond þās lǣnan weo |
The Metres of Boethius: Metre 9 60a | n unsċyldgum || eorla blōde / | his | sweord selede || swīðe ġe |
The Metres of Boethius: Metre 9 63b | des / ġif sē wēl nele || þe | his | ġe·weald hafaþ. |
Metrical Psalm 91:1 2b | e andette / and nēodlīċe || | his | naman æsinge / þone heæhest |
Metrical Psalm 91:12 2a | on Godes hūse / þæt ġē on | his | wīcum || wēl ġe·blōwen. |
Metrical Psalm 91:2 3a | de wearþ || manna cynne / and | his | sōðe || sege neæhtes. |
Metrical Psalm 93:12 2a | þ·drīfeþ || drihten ūre / | his | āĝen folc || nē his ierfe |
Metrical Psalm 93:12 2b | ūre / his āĝen folc || nē | his | ierfe þon mā / on ealdre wil |
Metrical Psalm 93:19 3a | ġe·staðolod / is mē fultum | his | || fæst on drihtne. |
Metrical Psalm 93:9 6a | ldaþ || eallum þēodum / and | his | þrēa ne sīe || þā for ā |
Metrical Psalm 94:4 2a | ·drīfeþ || drihten ūser / | his | āĝen folc || ǣfre æþ þe |
Metrical Psalm 94:5 2a | | and hē sette þone / worhte | his | folme ēac || foldan drīġe. |
Metrical Psalm 94:7 2a | God || dēma ūser / werum we | his | fele folc || and his fæġere |
Metrical Psalm 94:7 2b | werum we his fele folc || and | his | fæġere scēap / þe hē% on |
Metrical Psalm 94:7 3a | fæġere scēap / þe hē% on | his | edisce || ǣr ā·fēdde. |
The Battle of Brunanburh 2b | n, / beorna bēah-ġiefa || and | his | brōðor ēac, / Ēad·mund æ |
The Battle of Brunanburh 38a | frōda || mid flēame cōm / on | his | cȳþþe norþ, || Costan·t |
The Battle of Brunanburh 40b | ċa ġe·mānan; || hē wæs | his | māĝa sċeard, / frēonda ġe |
The Battle of Brunanburh 42b | slæġen æt sæċċe || and | his | sunu for·lēt / on wæl-stōwe |
The Capture of the Five Boroughs 12a | | oþ hīe ā·lȳsde eft / for | his | weorþsċipe || wīġendra hl |
The Death of Edgar 10b | eorna bēah-ġiefa. || Fēnġ | his | bearn siþþan / tō cyne-rīċ |
The Death of Edgar 23b | , / rodera rǣdend, || þā man | his | riht tō·bræc. / And þā wea |
The Death of Alfred 2a | nges, hider inn and wolde tō | his | mēder, þe on Win- || / ċeas |
The Death of Alfred 7a | and hine on hæft sette, / and | his | ġe·fēran hē tō·drāf || |
Durham 17b | uþe / lǣrde lustum || and hē | his% | lāra wēl ġe·nam. / Eardiaþ |
The Rune Poem 28b | e ġe·hwæðre, || ġif hīe | his | hlystaþ ǣror. / //I// īs bi |
The Rune Poem 59b | M// mann% biþ on myrĝþe || | his | maĝan lēof; / sċeall þēah |
Solomon and Saturn 47b | tō be·gangenne || þǣm þe | his | gāst wile / meltan wiþ morðr |
Solomon and Saturn 95a | || hē ne be·sċēawaþ nā / | his | limona liþ, || ne biþ him l |
Solomon and Saturn 154a | s tilian; / ā·wrīteþ hē on | his | wǣpne || wæl-nota hēap, / be |
Solomon and Saturn 159b | sċeall singan, || þonne hē | his | sweord ġe·tēo, / Pāter Nost |
Solomon and Saturn 162b | fe / feorh and folme, || þonne | his | fēond cyme’. / ‘swīce, || |
Solomon and Saturn 171b | an ġe·fēred; || nǣfre ǣr | his | ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || I |
Solomon and Saturn 17a | || inn-gang rȳmaþ. / Ġīet | his | sweord sċīeneþ% || swīðe |
Solomon and Saturn 61b | ere, / swīðe swingeþ || and | his | searu hringeþ, / ġielleþ ġ |
Solomon and Saturn 62b | ielleþ ġōmorlīċe || and | his | gryn sefaþ, / wielleþ hine on |
Solomon and Saturn 65a | seldlīċe; || seldum ǣfre / | his | lēoma liċġaþ. || Langaþ |
Solomon and Saturn 155a | wāt || on weorold-rīċe / on | his | mǣġ-winum || māran āre’ |
Solomon and Saturn 170a | orĝe, || siþþan drēoĝeþ / | his | earfoþu || orleġ-stunde. / H |
Solomon and Saturn 186a | rl || ēaðe ġe·ċēosan / on | his | mōd-sefan || mildne hālford |
Solomon and Saturn 194a | mōt || stillan nēahtes’. / | ‘His | līfes fæðme. || Simle hit |
Solomon and Saturn 194b | es fæðme. || Simle hit biþ | his | lāreowum hīersum; / full oft |
Solomon and Saturn 211a | cunnaþ hwonne mōte / fȳr on | his | frumsċeaft || on fæder ġea |
Solomon and Saturn 212a | | on fæder ġeardas, / eft tō | his | ēðle, || þanon hit ǣror c |
Solomon and Saturn 236a | ē biþ mōdes glēaw / and tō | his | frēondum wile || fultum sē |
Solomon and Saturn 247a | and þæs ofer-mōdan; / Ōðer | his | drihtne hīerde, || ōðer hi |
Solomon and Saturn 248b | rnan, || cwæþ þæt hē mid | his | ġe·sīðum wolde / hȳðan ea |
Solomon and Saturn 250b | ðan dǣle, || oþ·þæt hē | his | tornes% ne% cūðe / ende þurh |
Solomon and Saturn 274a | ǣr sē dæġ cyme / þæt sīe | his | cālend-cwide || ā·runnen / a |
Solomon and Saturn 278b | ē sċeall be·healdan || hū | his | hyġe wille%; / grǣdiġ% grōw |
Solomon and Saturn 286b | healde, / metodes miltse || and | his | mǣĝa rǣd, / ōðer hine tyht |
Solomon and Saturn 289b | ġe·mynda || and þurh þæt | his | mōd hweteþ, / lǣdeþ hine an |
Solomon and Saturn 291a | ond land spaneþ, / oþ·þæt | his | eġe biþ, || æf-þuncum ful |
Solomon and Saturn 298a | e || on weġ faran / enġel tō | his | earde || and þæt eall saĝa |
The Menologium 31a | || þēodum ġe·wēl-hwǣr / | his | cyme kālend || ċeorlum and |
The Menologium 50a | eorlas healdaþ, / hēah-enġel | his, | || sē hǣlu ā·bēad / Marian |
The Menologium 172a | w, || gāst on·sende / Matheus | his | || tō metod-sċeafte, / on ē |
The Menologium 217a | ele Andreas || up on rodorum / | his | gāst ā·ġeaf || on Godes w |
The Menologium 225b | um beorn-wiĝan || blētsunga | his. | / Þonne ymb fēower niht || þ |
The Menologium 227a | niht || þætte fæder engla / | his | sunu sende || on þās sīdan |
The Judgment Day II 20b | eþ and tō·dēmeþ || þurh | his | dēaĝlan meaht. / Iċ ġe·mun |
The Judgment Day II 49a | on·bindan, / ne mid swīðran | his | || swīðe nele brȳsan / wan-h |
The Judgment Day II 60a | ēah, || dēaðe ġe·hende, / | his | bēna be·bēad || brēost-ġ |
The Judgment Day II 62a | wordum || ac ġe·lēaffullum / | his | hǣle be·ġeat || and help r |
The Judgment Day II 120b | hte, / ǣġhwanum cumene || tō | his | an-sīene, / þæt ġe·hwelċ |
The Judgment Day II 122a | hwelċ under·fō || / dōm be | his | dǣdum || æt drihtne selfum. |
The Judgment Day II 252a | d blīðe || on weorold ealle / | his | þēodne ġe·þēon || and |
The Judgment Day II 279a | etle || hēan ġe·reġnaþ%. / | His | sunu blīðe, || siĝores bry |
The Gloria I 42b | þ / cyning innan wuldre || and | his | þā ġe·corenan, / hēah-þry |
The Creed 36b | rūnum ā·rētte || and þā | his | rīċe be·gann, / þone uplica |
Psalm 50 19a | t, || selfum ġe·cȳðan / ymb | his | wamm-dǣda || wealdendes dōm |
Psalm 50 20b | ōm, / þæt sē fruma wǣre || | his | fēores sċyldiġ, / for þǣm |
Psalm 50 25a | || þe hē Godes ierre / þurh | his | selfes weorc || sōna on·fun |
Psalm 50 28a | nd tō drihtne ġe·bæd, / and | his | synna hord || selfa on·tȳnd |
A Prayer 13a | nihtes || dēofle campaþ / and | his | willan wyrcþ; || wā him ð |
A Prayer 18a | es || drihtne hīeraþ / and ā | his | willan wyrcþ; || wēl him þ |
Aldhelm 15a | ethia || biddan ġeorne / þurh | his | mōdes ġe·mynd || micro on |
The Seasons for Fasting 5a | ning, || hēr on līfe / þurh% | his | selfes word || sette for lēo |
The Seasons for Fasting 35b | and ġe·hāteþ, || ġif we | his | willaþ / þurh rihtne sefan || |
The Seasons for Fasting 113a | ft, || bǣle be·hlǣned, / of | his | hālĝan || handa ġe·sċrif |
The Seasons for Fasting 164a | e·myndiġ, / þæt hē strǣla | his | || stellan meahte / on þǣm l |
The Seasons for Fasting 196a | gian || þrēale hwelcum / wiþ | his | ār-wesan, || ġif hē him ǣ |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 3b | e / tō ymbhyċġgannae || āer | his | hiniongae / hwæt his gāstæ | |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 4a | e || āer his hiniongae / hwæt | his | gāstæ || godaes aeththa yfl |
Bede's Death Song, The Hague Version 3b | / tō ymbhyċġgannae% || āer | his | hiniongae / hwet his gāste || |
Bede's Death Song, The Hague Version 4a | e% || āer his hiniongae / hwet | his | gāste || godes oþþe yfles / |
Bede's Death Song, West Saxon Version 3b | e / tō ġe·hyċġenne || ǣr | his | heonan-gange / hwæt his gāste |
Bede's Death Song, West Saxon Version 4a | || ǣr his heonan-gange / hwæt | his | gāste || gōdes oþþe yfele |
The Leiden Riddle 2a | ang, || wundrum frēoriġ, / of | his | innoþe || ǣrest cende. / Ne% |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 12b | worda ġe·hwelċ || and mē | his | writerum / sende sūþ and nor |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 14b | ðǣre bȳsene, || þæt hē | his | bisċopum / sendan meahte, || f |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 15b | an meahte, || for·þǣm hīe | his | sume þorfton, / þā þe Læde |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 25a | || dryhtnes welle. / Fylle nū | his | fǣtels, || sē þe fæstne h |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 8b | mann be·ġietan, || sē þe | his | mōd-ġe·þanc / æl-tǣwe bi |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b | ǣwe biþ || and þonne þurh | his | inn-ġe·hyġd / tō þissa hā |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a | ċes ġe·we[], / and ēac swā | his | bēah-ġiefan, || þe him þ |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7b | mundum sīnum / ġe·endian, || | his | ealdre tō willan, / and him þ |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 10a | | þæt hē on riht mōte / oþ | his | daĝa ende || drihten herġan |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1a | is man sċeall cweðan þonne | his | ċēapa hwelcne% man for- || |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 8a | denman tō and ho hit on || / | his | swēoran, and dō man swā þ |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10a | || on spiderwiht%, / hæfde him | his | haman on handa, || cwæþ þ |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 10b | n handa, || cwæþ þæt þū | his | henġest% wǣre, / leġde% þe% |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 14b | an þrymm nihtum || cunne iċ | his | meahta, / his mæġen and his m |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15a | his meahta, / his mæġen and | his | meahta || and his mund-cræft |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15b | mæġen and his meahta || and | his | mund-cræftas. / Eall hē weorn |
The Battle of Finnsburh 13b | laden þeġn, || ġierde hine | his | swurde. / Þā tō dura ēodon |
The Battle of Finnsburh 40b | eldan / þonne Hnæfe guldon || | his | hæġ-stealdas. / Hīe fuhton f |
The Battle of Finnsburh 44a | n wæġ gangan, / sæġde þæt | his | byrne || ā·brocen wǣre, / he |
The Battle of Finnsburh 45b | orp% unhror% || and ēac wæs | his | helm þȳrel%. / Þā hine sōn |
The Battle of Maldon 11b | Ēac him wolde Ēad·rīċ || | his | ealdre ġe·lǣstan, / frēan t |
The Battle of Maldon 16a | e·læste / þā hē æt-foran | his | frēan || feohtan sċolde. / Þ |
The Battle of Maldon 24a | him lēofost wæs, / ðǣr hē | his | heorð-weorod || holdost wiss |
The Battle of Maldon 51b | stent unforcūþ || eorl mid | his | weorode, / þe wile ealĝian || |
The Battle of Maldon 76a | āten Wulf·stān, / cāfne mid | his | cynne, || þæt wæs Ċēolan |
The Battle of Maldon 77b | / þe þone forman mann || mid | his | francan of·sċēat / þe ðǣr |
The Battle of Maldon 89b | Þā sē eorl on·gann || for | his | ofer-mōde / ā·līefan landes |
The Battle of Maldon 115a | ġ; || hē mid billum wearþ, / | his | sweostor sunu, || swīðe for |
The Battle of Maldon 118a | || ānne slōĝe / swīðe mid | his | swurde, || swenġes ne wiernd |
The Battle of Maldon 120a | ll || fǣġe cempa; / þæs him | his | þēoden || þanc ġe·sæġd |
The Battle of Maldon 140b | s sē fyrd-rinċ; || hē lēt | his | francan wadan / þurh þæs hys |
The Battle of Maldon 158a | æt sē on eorðan læġ / þe | his | þēoden ǣr || þearle ġe· |
The Battle of Maldon 189b | hlēop þone eoh || þe āhte | his | hālford, / on þām ġe·rǣdu |
The Battle of Maldon 191a | || þe hit riht ne wæs, / and | his | brōðru mid him || bēġen |
The Battle of Maldon 228a | on foldan læġ / forweġen mid | his | wǣpne. || On·gann þā wina |
The Battle of Maldon 242b | burh tobrocen. || A·brēoðe | his | anġinn, / þæt hē hēr swā |
The Battle of Maldon 244b | Leof·sunu ġe·mǣlde || and | his | linde ā·hōf, / bord tō ġe |
The Battle of Maldon 276b | s, / ofer bæc būĝan, || þā | his | betera leġ. / Hē bræc þone |
The Battle of Maldon 278a | beornas feaht, / oþ·þæt hē | his | sinċ-ġiefan || on þām sǣ |
The Battle of Maldon 289b | ah ġe·forþod || þæt hē | his | frēan ġe·hēt, / swā hē b |
The Battle of Maldon 290b | swā hē bēotode ǣr || wiþ | his | beah-ġiefan / þæt hīe sċol |