A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: min

ego noun masc/fem dat sg pron1 indeclform

meus noun masc/fem voc sg irreg_adj1 indeclform

mius noun masc/neut gen sg ius_ia_ium

ego noun masc/fem dat sg pron1 indeclform

meus noun masc/fem voc sg irreg_adj1 indeclform

mius noun masc/neut gen sg ius_ia_ium

Number of occurrences in corpus: 355

Genesis B 358b on heofon-rīċe, || þe mē min hearra on·lāh, / þēah we hi
Genesis B 379a ā·mierred, / ā·fierred mē min fēðe; || fēt sint ġe·bun
Genesis B 542a urh trēowe || tō on·sende, / min hearra þurh hyldu. || Þȳ i
Genesis B 655a arran spræc: / ‘Ādam, frēa min, || þis ofett is swā swete, /
Genesis B 758b ðes cwealme. || For·þon is min mōd ġe·hǣled, / hyġe ymb h
Genesis B 824b meaht hit mē wītan, || wine min Ādam, / wordum þīnum; || hit
Genesis B 833b þæs miċel, || þæt his o min mōd ġe·twēode, / ac iċ tō
Genesis A 868a || wǣda lēasne, / līf-frēa min, || lēafum þeċċe. / Sċyldfu
Genesis A 873a ode: / ‘Saĝa mē þæt, sunu min, || for hwon sēċest þū / sċ
Genesis A 884b licu fǣmne, || frēa-drihten min, / þe iċ þē on tēonan ġe·
Genesis A 1827b ælf-sċīenu, || þæt þū min sīe / beorht ġe·bedda, || þ
Genesis A 1832b , || þæt þū sīe sweostor min, / līċes mǣġe, || þonne þ
Genesis A 1901b īn / sibb-ġe·byrdum, || þū min suhterĝa. / Ne sċolon unc be
Genesis A 2182b hyċġan. || Gǣþ ġe·rēfa min / fæġen frēo-bearnum; || fæ
Genesis A 2227a ċ eom ġōmor-frōd. / Dryhten min, || dō swa iċ þē bidde. / H
Genesis A 2319a ġdum || and be·bodu willaþ / min fullian. || Sċeal manna ġe
Genesis A 2397a || þe bēoþ word-ġe·hāt% / min ġe·lǣsted. || Þū on mā
Genesis A 2705a || wordum sæġde / þæt Sarra min || sweostor wǣre / ǣghwǣr eo
Genesis A 2784a or·ġief mē, bēaĝa weard, / min swǣs frêa, || hāt sīðian
Genesis A 2789a e Ismael || wiþ Īsace, / wiþ min āĝen bearn || ierfe dǣleþ
Genesis A 2890b ēr fȳr and sweord, || frēa min, habbaþ; / hwǣr is þæt tiber
Daniel 144b te / sōðan swefnes, || þæs min sefa myndgaþ. / Ne meahte þā
Daniel 419a iaþ. / Ġe­·þenċ, þēoden min, || þīne ġe·risna! / On·ġi
Daniel 585a cymst. / Ġe·hyġe þū, frēa min, || fæstlicne rǣd. / Sile ælm
Daniel 608b Þū eart sēo miċele || and min sēo mǣre burh / þe iċ ġe·
Christ and Satan 487b / Þā mē ġe·rēaw || þæt min hand-ġe·weorc% / þæs% carc-
Andreas 73b ĝanne || þæt þū, drihten min, / engla ēad-ġiefa, || ēðell
Andreas 190a re: / ‘Hū mæġ iċ, drihten min, || ofer dēop ġe·lād / fore
Andreas 634b on-cwide / on hran-rāde, || ac min hyġe blissaþ, / wynnum wrīda
Andreas 734b eorlas on cȳþþe), || hwæt min æðelu sīen.’ / Ne dorste
Andreas 1214a heortan staðola, / þæt hīe min on þē || mæġen on·cnāwa
Andreas 1284b / Iċ ġe·līefe tō þē, || min līf-fruma, / þæt þū mild-h
Andreas 1289a e, || þenden feorh lēofaþ, / min on moldan, || þæt iċ, meto
Andreas 1425b int seonwe tō·slopen, || is min swāt ā·dropen%, / liċġaþ
Andreas 1453b ē on sāre, || siġe-drihten min, / ell-þēodiġne, || ān ne fo
Andreas 1481a wēmde, || wyrd undierne / ofer min ġe·met. || Miċel is tō se
Soul and Body I 138b ārum% be·wunden. || Ēalā, min drihten, / ðǣr iċ þē mōst
Dream of the Rood 78b eaht ġe·hīeran, || hæleþ min sē lēofa, / þæt iċ bealu
Dream of the Rood 95b ū iċ þē hāte, || hæleþ min sē lēofa, / þæt þū þās
Dream of the Rood 130b þām / miċel on mōde, || and min mundbyrd is / ġeriht tō ðǣr
Elene 347b e wæs, / mæġena wealdend, || min on þā swīðran, / þrymmes h
Elene 436b swā þā þæt īlce ġō || min ieldra fæder / siġe-rōf sæ
Elene 9a onne þū snūde ġe·cȳþ, / min swǣs sunu, || ǣr þeċ swyl
Elene 24a nerġend?’ / þā mē ieldra min || ā·ġeaf andsware, / frōd
Elene 73b eaht ġe·hīeran, || hæleþ min sē lēofa, / hū ārfæst is |
Elene 79b ·þon iċ sōðlīċe || and min swǣs fæder / siþþan ġe·l
Elene 90a heofonum.’ / þus mec fæder min || on fyrn-daĝum, / unweaxenne
Elene 218b here-weorces, || hlæf-dīġe min, / for nīed-þearfe || nēan my
Elene 383b byriġ, || ðǣr is brōðor min / ġe·weorðod on wuldre, ||
Elene 643b n, / heolstre be·hȳded. || Ā min hyġe sorĝaþ, / rēoniġ rēo
Christ A 164a d fæder.’ / ‘Ēalā Ioseph min, || Iacobes bearn, / mǣġ Dauid
Christ B 792b old tela || þæt mē hǣlend min / on bōcum be·bēad. || Iċ
Christ C 1393a es word || lǣstan noldes, / ac min be·bod brǣce || be þīnes
Christ C 1414b ec on·gann hrēowan || þæt min hand-ġe·weorc / on fēonda ġ
Christ C 1433b led. / And fore manna lufan || min þrōwode / hēafod hearm-sleġ
Christ C 1444a | Þā hīe hwæsne bēah / ymb min hēafod || heardne ġe·bīeg
Christ C 1465a as, || wunian mōstes. / Læġ min flǣsċ-hama || on foldan be
Christ C 1476b f, || þæs þe iċ ġō þe min / þurh weorold-wīte || weorþ
Maxims I 2b opost cunne. || Nelle iċ þe min dierne ġe·seċġan, / ġif þ
The Riming Poem 39a || freoliċ on ġeatwum; / wæs min drēam dryhtliċ, || drohtaþ
The Riming Poem 41a folcum iċ liðode, / līf wæs min lange, || lēodum on ġe·man
The Riming Poem 43a ange, || tela ġe·hange. / Nū min hreðer is hrēoh, || hēof-s
Guthlac A 243a ġ ēaðe ġe·sċieldan; / hē min feorh frēoðaþ. || Iċ ēow
Guthlac A 258b ġe·ġiernan; || ne sċeall min gǣst mid ēow / ġe·dwolan dr
Guthlac A 260b mid mæġene. || Hēr sċeall min wesan / eorðliċ ēðel, || ne
Guthlac A 309b ord / ā·boden habbaþ. || Nis min brēost-sefa / forht ne fǣġe,
Guthlac A 318b d / hīerde be·healdeþ. || Is min hiht mid god, / ne iċ mē eor
Guthlac A 366b am his metode. || Hū sċeall min cuman / gǣst tō ġēoce, || n
Guthlac A 371a || wǣġan% mōton. / Ne mæġ min līċ-hama || wiþ þās lǣn
Guthlac A 376b um on·wendaþ || þendan mec min ġe·witt ġe·lǣsteþ. / Þē
Guthlac A 379a e·bīdan wille / þæs þe mē min drihten dēmeþ. || Nis mē
Guthlac A 380a þæs dēaðes sorh. / Þēah min bān and blōd || bū tū ġe
Guthlac A 381b orðen / eorðan tō ēacan, || min sē ēċa dæl / on ġe·fēan
Guthlac A 482a || lȳtle hwīle, / þæt ġē min anweald% || āĝan mosten; / n
Guthlac A 714a an || wīte leġdon. / Is þæt min brōðor, || mec his bisiĝu
Guthlac A 718a his helpan mōt, / þæt ġē min ansīen || oft sċēawiaþ. / N
Guthlac B 1011b þ þē þus, || wine-drihten min, / fæder, frēonda hleo, || fer
Guthlac B 1036b / frist-ġe·mearces, || þæt min feorh heonan / on þisse eahto
Guthlac B 1039b ĝor bēoþ / on mold-weġe || min forþ sċriðen, / sorh ġe·sw
Guthlac B 1080b ġe·sēon siĝora frēan, || min þæt swǣse bearn. / Nis mē w
Guthlac B 1088b hāliġ on hīehþu. || Þǣr min hiht myneþ / tō ġe·sēċenn
Guthlac B 1211a nǣfre þē, / fæder, frōfor min, || friġnan% dorste. / Simle i
Guthlac B 1222a ne wāt, / ǣr þū mē, frēa min, || furður cȳðe / þurh cwide
Guthlac B 1227a dan: / ‘Hwæt, þū mē, wine min, || wordum nǣġest, / fūsne fr
Guthlac B 1238b ē on·sende || siġe-drihten min, / folca feorh-ġiefa, || siþþ
Guthlac B 1357b be·hliehhan. || Is hālford min, / beorna bealdor || and brōðo
Guthlac B 1375a ·bēodan hēt / siġe-drihten min, || þā hē wæs% sīðes fū
Wulf and Eadwacer 13a hwæðere ēac lāþ. / Wulf, min Wulf, || wēna mē þīne / sē
Riddles 10 1a # Riddles 10 / / Nebb wæs min on nearwe || and iċ niðan w
Riddles 11 1a # Riddles 11 / / Hræġl is min hasu-fāh, || hyrste beorhte,
Riddles 15 1a # Riddles 15 / / Heals is min hwīt || and hēafod fealu, / s
Riddles 16 8b im þæt for·stande, || ġif min steort þolaþ / and mec stīð
Riddles 17 9b m, / eġlum ātor-sperum. || Is min innoþ til, / wamb-hord wlitiġ
Riddles 2 11b sian ǣr mec lǣte || sē þe min lāttēow biþ / on sīða ġe
Riddles 20 3a ġere ġe·ġierwed. / Byrne is min blēo-fāh, || swelċe beorht
Riddles 21 1a # Riddles 21 / / Nebb is min niðerweard; || neowol iċ f
Riddles 21 3b holtes fēond || and hālford min / wōh færeþ || weard æt ste
Riddles 21 6a nd þīeþ, / sāweþ on swæþ min. || Iċ snȳþiġe forþ, / brun
Riddles 21 10a endre || grēne on healfe / and min swæþ sweotol || sweart on
Riddles 21 15b ardre, || þæt biþ hālford min.
Riddles 23 1a # Riddles 23 / / Aĝof is min nama || eft on·hwierfed%; / i
Riddles 25 4a | nemþe banan ānum. / Staðol min is stēap-hēah, || stande i
Riddles 25 8b mec on rēodne, || rēafaþ min hēafod, / fēġeþ mec on fæs
Riddles 26 18a m, || nealles dol wīte. / Ġif min bearn wera || brūcan willaþ
Riddles 26 27b , / niþþum tō nytte. || Nama min is mǣre, / hæleþum ġīfre |
Riddles 3 1a # Riddles 3 / / Hwīlum mec min frēa || fæste ġe·nearwaþ
Riddles 33 9a re selfre ġe·sċeaft: / ‘Is min mōdor || mæġþa% cynnes / þ
Riddles 33 10b ēorestan, || þæt is dohtor min / ēacen up liden, || swā þæ
Riddles 35 4b ēah-cræft, || hyġe-þancum min. / Wundene mē ne bēoþ wefle,
Riddles 4 3a hæfted, || hīeran ġeorne, / min bedd brecan, || breahtme cȳ
Riddles 4 11b ǣr wiht wīte || and wordum min / on spēd mæġe || spell ġe
Riddles 40 11a ofer·gangeþ, / bēoþ ēaĝan min || ofstum be·tȳned%. / Þisne
Riddles 6 5a ċ him nā hrīne, / þonne mec min frēa || feohtan hāteþ. / Hw
Riddles 7 1a # Riddles 7 / / Hræġl min swīĝaþ, || þonne iċ hrū
Riddles 9 7b t iċ under sċēate, || swā min ġe·sċeapu wǣron, / un-ġe·
The Wife's Lament 6a | mīnra wræc-sīða. / Ǣrest min hālford ġe·wāt || heonan
The Wife's Lament 8a hæfde iċ ūht-ċeare / hwǣr min lēod-fruma || landes wǣre. /
The Wife's Lament 15a ec langode. / Hēt mec hālford min || hēr-heard niman, / āhte i
The Wife's Lament 17b dra frēonda. || For·þon is min hyġe ġōmor, / þā iċ mē f
The Wife's Lament 47b feorres folc-landes, || þæt min frēond siteþ / under stān-hl
The Wife's Lament 50b rēor-sele. || Drēoĝeþ sē min wine / miċele mōd-ċeare; ||
Resignation 2a sē æl-meahta god, || / helpe min sē hālĝa drihten. || Þū
Resignation 3b d eorðan / and wunder eall, || min wunder-cyning, / þe% ðǣr inn
Resignation 7a elfes līċ, / and min word and min weorc, || wītiġ drihten, / an
Resignation 8a || wītiġ drihten, / and eall min liðu, || lēohtes hīerde, / a
Resignation 18b e, / rīċum drihtne, || þonne min rǣd wǣre. / For·ġief mē t
Resignation 22a ċ mōt. / For·ġief þū mē, min frēa, || first and andġiet /
Resignation 80b for þisse weorolde, || swā min% ġe·wyrhtu% wǣron / miċele f
Resignation 99a || and on laĝu þenċe, / nāt min || / hwȳ iċ ġe·byċġe ||
Resignation 108b on ēðle. || Ēalā drihten min, / mehtiġ mund-bora. || Þæt i
The Descent into Hell 70a || ān ġe·līefaþ, / drihten min sē dīera. || Iċ ā·drēah
The Husband's Message 7b || / ðǣr mec mann-drihten || min [] / ofer hēah hofu; || eom n
The Husband's Message 39b hæleþa, || þēah þe hēr min wine[] / nīede ġe·bǣded, ||
Riddles 65 3b , / hafaþ mec on headre || and min hēafod sċīreþ, / bīteþ me
Riddles 71 9b | Mē []i[] / []go[] || drihtne min[] / []wlite bēte. ||
Riddles 72 5a unc ġe·mǣne [] / [] sweostor min, || / fēdde mec [] || oft iċ
Riddles 77 5a tynde. || Nū wile manna sum / min flǣsċ fretan, || felles ne
Riddles 80 8b / herġes on ende; || heard is min tunge. / Oft iċ wōð-boran ||
Riddles 80 10b fe aefter ġiedde. || Gōd is min wīse / and iċ selfa salu. ||
Riddles 83 1a # Riddles 83 / / Frōd wæs min fram-cynn% || [] / biden on bur
Riddles 83 7a ċ full ġearwe ġe·man / hwā min fram-cynn || fruman ā·ġēt
Riddles 85 1a # Riddles 85 / / Nis min sele swīĝe, || ne iċ selfa
Riddles 88 3b d sumor || mi[] / []mē || wæs min ti[] / [] || / []d iċ on staðo
Riddles 88 10a ng stōd, ðǣr iċ[] || / and min% brōðor; || bēġen wǣron h
Riddles 88 18b nes / ānga ofer eorðan; || is min āĝen% bæc / wann and wundorl
Riddles 88 20b stande / bordes on ende. || Nis min brōðor hēr, / ac iċ sċeall
Riddles 88 23a tandan% fæste; / ne wāt hwǣr min brōðor || on wera ǣhtum / eo
Riddles 91 9b erde þæs hordes, || þonne min hālford wile / lāfe þiċġan
Riddles 93 1a # Riddles 93 / / Frēa min [] || / []de willum sīnum, ||
Riddles 93 16a aw-stōl || ġingra% brōðor / min āĝnode || and mec of earde
Riddles 93 28a t; || hæbbe ānne fōt. / Nū min hord waraþ || hȳðende fēo
The Phoenix 563b lēohtes and lissa. || Þēah min līċ sċyle / on mold-ærne ||
Juliana 93a e cwæþ: / ‘Þū eart dohtor min || sēo dīereste / and sēo sw
Juliana 119b ċ þæt ġe·fremme, || ġif min feorh leofaþ / ġif þū unrǣ
Juliana 156b enċe, / þæt hē mund-bora || min ġe·weorðe, / helpend and hǣ
Juliana 221b dēoflum. || Iċ tō drihtne min / mōd staðolie, || sē ofer m
Juliana 321a iðes or-wēna: / ‘Hwæt, mec min fæder || on þās fore tō
Juliana 539b þeċ hālsie, || hlæfdiġe min, / Iuliana, || fore godes sibbum
The Wanderer 27b e / þone þe on medu-healle || min% mīne wisse, / oþþe mec frēo
The Wanderer 59b eorold / for hwon mōd-sefa% || min ne ġe·sweorce, / þonne iċ e
Precepts 93b brēost-cofan. || Swā þū, min bearn, ġe·myne / frōde fæde
The Seafarer 58a dost leċġaþ / For·þon nū min hyġe hweorfeþ || ofer hreð
The Seafarer 59a orfeþ || ofer hreðer-locan, / min mōd-sefa || mid mere-flōde /
Beowulf 262a || heorð-ġe·nēatas. / Wæs min fæder || folcum ġe·cȳðed
Beowulf 343b -ġe·nēatas; || Bēowulf is min nama. / Wille iċ ā·seċġan
Beowulf 345b f·denes, / mǣrum þēodne, || min ǣrende, / ealdre þīnum, ||
Beowulf 365a nan sint / þæt hīe, þēoden min, || wiþ þē mōten / wordum wr
Beowulf 391b ēt seċġan || siġe-drihten min, / ealdor Ēast-Dena, || þæt h
Beowulf 436a | (swā mē Hyġe·lāc sīe, / min mann-drihten, || mōdes blī
Beowulf 457b % ġe·wyrhtum% þū, || wine min Bēowulf, / and for ār-stafum
Beowulf 468a þā wæs Heoru·gār dēad, / min ieldra mǣġ || unlibbende, / b
Beowulf 476b ǣr-nīða ġe·fremed. || Is min flett-weorod, / wīġ-hēap ġe
Beowulf 530b wæt. Þū worn fela, || wine min Unferþ%, / bēore druncen || y
Beowulf 550b wiþ lāðum || līċ-sierċe min, / heard, hand-locen, || helpe
Beowulf 1169b issum fulle, || frēo-drihten min, / sinċes brytta. || þū on s
Beowulf 1325a n·lāfes || ieldra brōðor, / min rūn-wita || and min rǣd-bor
Beowulf 1325b rōðor, / min rūn-wita || and min rǣd-bora, / eaxl-ġe·stealla,
Beowulf 1704b ed / ġond wīd-weĝas, || wine min Bēow·ulf, / þīn ofer þēod
Beowulf 1776b ald-ġe·winna, || inn-genġa min; / iċ ðǣre sōcne || sīn-gā
Beowulf 2047a ord ā·cwiþ: / ‘Meaht þū, min wine, || mēċe ġe·cnāwan /
Beowulf 2084b lde, / ac hē mæġenes rōf || min costode, / grāpode ġearu-folm
Beowulf 2095a ·ġeald; / ðǣr iċ, þēoden min, || þīne lēode / weorðode we
Beowulf 2434b ·cynn || oþþe Hyġe·lāc min. / Wæs þǣm ieldestan || unġe
Beowulf 2533b ne ġe·met mannes, || nefne% min ānes, / þæt% hē wiþ āĝl
Beowulf 2737b mǣl-ġe·sċeafta, || hēold min tela, / ne sōhte searu-nīðas
Beowulf 2742b ₒr-bealu māĝa, || þonne min sċæceþ / līf of līċe. ||
Beowulf 2750b ġe / aefter māðᵤm-welan || min ā·lǣtan / līf and lēodsċi
Beowulf 2879a and on·gann swā-þēah / ofer min ġe·met || mǣġes helpan; / s
The Paris Psalter 101:1 1a s Psalter: Psalm 101 / / # / Þū min ġe·bedd, || mǣre% drihten,
The Paris Psalter 101:1 2b fones weard || and ġe·hylde min / tō þē be·cume, || þēoda
The Paris Psalter 101:4 3a ·māwen || mannes folmum; / is min heorte ēac || hearde ġe·sw
The Paris Psalter 101:4 7a ġe·tenġe, / æt-fēolen ēac min bān || flǣsċe% mīnum. / / #
The Paris Psalter 102:1 2a || blīðe drihten, / and eall min inneran || his þone ēċan n
The Paris Psalter 102:21 4a an-weald, standeþ; / blētsie min sāwol || blīðe drihten.
The Paris Psalter 103:1 2a | blīðe drihten; / þū eart, min drihten god, || dǣdum swīð
The Paris Psalter 103:32 1a ēamum. / / # / Wese him hereness min || æt heortan wēðe, / iċ m
The Paris Psalter 107:1 1a ris Psalter: Psalm 107 / / # / Is min heorte ġearu, || hāliġ dri
The Paris Psalter 107:1 2a || hāliġ drihten, / ġearu is min heorte, || þæt iċ gode cw
The Paris Psalter 107:2 1a htne. / / # / A·rīs nū, wuldor min, || þæt iċ wynlīċe / on psa
The Paris Psalter 107:8 4a iċ Idumea || ealle cenne / and min ġe·sċōs þider || sendan
The Paris Psalter 108:21 1a sāwle mīnre. / / # / And þū, min drihten god, || dō mē þīn
The Paris Psalter 108:24 2b rērdon hira hēafod; || help min, drihten god, / and mē hālne
The Paris Psalter 115:8 1a of || lustum seċġe. / / # / Iċ min ġe·hāt || hālĝum drihtne
The Paris Psalter 117:23 2a hālne; / ēa-lā þū drihten min, || dō ūs ġe·sunde. / / # / Ġ
The Paris Psalter 117:26 1a wrǣste hornas. / / # / Þū eart min drihten god || and iċ dǣdum
The Paris Psalter 117:26 3a ēċne andette; || / þū eart min hǣlend god || and iċ herġe
The Paris Psalter 118:20 1a ran be·bodu / / # / Þæt sāwol min || simle wilnaþ, / þæt iċ
The Paris Psalter 118:25 1a ēċe ġeorne. / / # / Æt·fealh min sāwol || flōre ġe·nēahhe
The Paris Psalter 118:39 2a / # / Þū mē sċealt ed-wītt min || of ā·wierpan, / þæt mē
The Paris Psalter 118:80 2a īse cūðon. / / # / Wese heorte min || on hyġe clǣne / and iċ on
The Paris Psalter 118:86 3a nn || æðele and sōþfæst; / min ēhton oft || unrihtwyrhtan; /
The Paris Psalter 118:109 2a ihten, swelċe. / / # / Is sāwol min || simle on þīnum / holdum he
The Paris Psalter 118:130 1a ldend drihten; / for·þon hēo min sāwol smêaþ || and sēċe
The Paris Psalter 118:131 3a de || mīnne wīde, / þæt mē min oroþ || ūt ā·fǣmde, / ðǣ
The Paris Psalter 118:134 1a e || spēdum gange, / þȳ læs min ǣniġ unryht || āhwǣr weal
The Paris Psalter 118:153 2a e || ǣr staðolodest. / / # / Ac min ēað-mēdu ġe·seoh% || eal
The Paris Psalter 118:157 2b Iċ maniġe ġe·seah, || þe min ēhton; / nolde iċ cwic ǣfre
The Paris Psalter 118:167 2a lde lufode. / / # / Hafaþ sāwol min || sōþ ġe·healden / þīnre
The Paris Psalter 118:170 2a a ġe·hwelċes. / / # / In-gange min bēn, || ēċe drihten, / on þ
The Paris Psalter 118:172 2a elfa lǣran. / / # / Hwæt, tunge min || tela fore·sæġde, / hū þ
The Paris Psalter 118:175 2a metĝie. / / # / Lēofaþ sāwol min || and þē lustum hereþ, / an
The Paris Psalter 119:5 1b ā mē ðǣre wyrde, || þæt min wynn ā·læġ / and min bī-ge
The Paris Psalter 119:5 2a þæt min wynn ā·læġ / and min bī-genġa ġe·wāt || bryċ
The Paris Psalter 119:5 4b e nis, / mid Cedaringum; || nis min cȳþ ðǣr, / þe% mīne sāwl
The Paris Psalter 120:2 1a || fǣlne æt þearfe. / / # / Is min fultum ēac || fǣġer æt dr
The Paris Psalter 120:6 2b rne / ne þē mōna on niht || min ne ġe·weorðe, / ac þē ġe
The Paris Psalter 129:5 1a fne. / / # / Hwæt, þæt sāwol min || simle ā·ræfnede, / þæt
The Paris Psalter 129:5 3a wēl ġe·trīewde; / for·þon min sāwol on þē || simle ġe·
The Paris Psalter 130:1 1a is Psalter: Psalm 130 / / # / Nis min heorte wiþ þē || ā·hafen
The Paris Psalter 130:3 2a ēdum || eall ġe·þafie; / is min sāwpl on þon || swīðe ġe
The Paris Psalter 131:3 3a þænne swǣs wese / oþþe on min ræst-bedd || recene ġe·st
The Paris Psalter 131:15 1a rest æt frymþe. / / # / Þis is min ræst, || þe iċ recene nū /
The Paris Psalter 136:5 4a ·ġieten hæbbe, / for·ġiete min sēo swīðre || simle æt þ
The Paris Psalter 136:5 1a imle æt þearfe; / æt·fēole min tunge || fæste gōmum, / ġif
The Paris Psalter 138:1 1a s Psalter: Psalm 138 / / # / Þū min costodest || cynnum, drihten,
The Paris Psalter 138:1 3a ēate || glēawe mōde; / þū min setl || swelċe on·cnēowe, /
The Paris Psalter 138:12 4a on || wræclice swīðe, / þā min sāwol on·cnēow || sōna ġ
The Paris Psalter 138:13 1a ow || sōna ġeorne. / / # / Nis min bān wiþ þē || dēope be·
The Paris Psalter 138:13 3a worhtest on dīeglum, / þēah min līċ-hama || lȳtle þrāĝe
The Paris Psalter 138:20 1a s || fǣcne wurdon. / / # / Costa min, god, || swā hit cynn wese, / a
The Paris Psalter 139:6 2a eart dīere god; / ġe·hīer min ġe·bedd, || hāliġ drihten
The Paris Psalter 139:7 2b ġen / hǣlu mīnre || and þū min hēafod% sċealt / on ġe·feoh
The Paris Psalter 140:8 1a rīnan āhwǣr. / / # / For·þon min ġe·bedd nū-ġīet || bēcn
The Paris Psalter 141:5 4b sōna cwæþ: || ‘Þū eart min sē sōða hiht; / eart þū on
The Paris Psalter 142:1 1a alter: Psalm 142 / / # / Dryhten, min ġe·bedd || dīere ge·hīer
The Paris Psalter 142:3 4a ed || hēanne tō eorðan / and min līf swelċe || ġe·lȳtlod
The Paris Psalter 142:7 2a dēope is, || drihten lēofa, / min selfes gāst || swǣr ġe·wo
The Paris Psalter 142:10 4a e and fremme, / for·þon þū min god eart, || þū mē gōd dy
The Paris Psalter 143:1 1b / Dryhten is ġe·blētsod, || min sē dīera god, / þe mīne han
The Paris Psalter 143:2 1b / # / Hē% is mild-heortness || min æt þearfe, / friþ and fultum
The Paris Psalter 144:21 2a f dryhtnes || on lust sprecan / min mūþ mannum || mǣla ġe·hw
The Paris Psalter 145:1 1a Psalter: Psalm 145 / / # / Herġe min sāwol || hǣlend% drihten, / a
The Paris Psalter 52:5 3a nryhtes || elne wierċaþ / and min folc fretaþ || swā fǣlne h
The Paris Psalter 53:2 1a īn lēofe mæġen. / / # / God, min ġe·bedd || ġearwe ġe·hī
The Paris Psalter 53:2 2b hīere, / and ēarum on·foh || min āĝen word. / / # / For·þǣm m
The Paris Psalter 54:1 1a lter: Psalm 54 / / # / Ġe·hīer min ġe·bedd, || hāliġ drihten
The Paris Psalter 54:10 3a inwittes; / for·þon ġif mē min% fēond || fǣcne wierġeþ, / i
The Paris Psalter 55:6 3a hȳden || hǣlum mīne, / swā min sāwol bād || þæt þū swe
The Paris Psalter 55:7 1b / Iċ nū lēofum gode || līf min seċġe, / sette on þīnre ġe
The Paris Psalter 55:8 4a iċ wāt and cann, / þæt þū min god || glēawe wǣre. / / # / Iċ
The Paris Psalter 55:9 1a glēawe wǣre. / / # / Iċ on god min word || ġeorne herġe, / and o
The Paris Psalter 55:10 1b ehtiġ god, || þæt iċ þē min ġe·hāt / on herenesse || hyl
The Paris Psalter 56:1 1a Psalter: Psalm 56 / / # / Miltsa min, god || and mē milde weorþ, /
The Paris Psalter 56:1 2a d mē milde weorþ, / for·þon min sāwol on þē || swīðe ġe
The Paris Psalter 56:9 2a ġe·fēollon. / / # / Ġearu is min heorte || þæt iċ gode cwē
The Paris Psalter 56:9 3a t iċ gode cwēme; / ġearu is min heorte || þæt iċ gode swel
The Paris Psalter 56:10 2a d sprece. / / # / A·rīs, wuldor min, || wyn-psalterium, / and iċ on
The Paris Psalter 56:11 1a rġenne || ēac ā·rīse / and min hearpe || herġe drihten. / / #
The Paris Psalter 58:11 2b āðe tō·weorp, || wealdend min drihten. / / # / Is hira mūðes
The Paris Psalter 58:17 1a ·hwelċe. / / # / For·þon þū min and-fenġa || ǣġhwǣr% wǣr
The Paris Psalter 58:17 4a e·nēahhe; / þū eart fultum min, || iċ þē fela singe. / / # / F
The Paris Psalter 59:7 4a ·þeġnie ēac || on Idumea, / min ġe·sċōs sende || and mē
The Paris Psalter 60:1 5b þ / heard æt heortan, || help min nū-þā; / ā·hefe mē holdl
The Paris Psalter 60:4 2a dest, || hāliġ drihten, / hū min ġe·bedd tō þē || beorhte
The Paris Psalter 60:6 3a um || nīede singe, / þæt iċ min ġe·hāt || hēr ā·ġielde
The Paris Psalter 61:1 3a r·þēodan; / æt him is hǣlu min || hēr eall ġe·lang. / / # / H
The Paris Psalter 61:2 1a ·lang. / / # / Hwæt, hē is god min || and ġearu hǣlend; / is hē
The Paris Psalter 61:2 2a ġearu hǣlend; / is hē fultum min, || iċ ne forhtie wiht. / / # /
The Paris Psalter 61:6 1a aldeþ. / / # / Hwæt, hē is god min || and glēaw hǣlend% / and fu
The Paris Psalter 61:7 1b ēon. / / # / On gode standeþ || min ġearu hǣlu% / and wuldor min
The Paris Psalter 61:7 2a min ġearu hǣlu% / and wuldor min || and wynn miċel; / mē is h
The Paris Psalter 62:1 1a er: Psalm 62 / / # / God min, god min, || iċ þē ġearwe tō / æt l
The Paris Psalter 62:2 2a þē || swīðe þyrsteþ / and min flǣsċ on þē || fæste ġe
The Paris Psalter 62:6 1a um ġe·lōme. / / # / Is sāwol min || swētes ġe·fylled, / swā
The Paris Psalter 62:8 3a || hæbbe ġeorne, / for·þon min sāwl on þē || sōðe ġe·
The Paris Psalter 63:1 1a lter: Psalm 63 / / # / Ġe·hīer min ġe·bedd, || hāliġ drihten
The Paris Psalter 64:2 1a nd ġe·hāte. / / # / Ġe·hīer min ġe·bedd, || hāliġ drihten
The Paris Psalter 65:12 3a tīfer on·seċġe; / ðǣr iċ min ġe·hāt || mid hyġe ġield
The Paris Psalter 68:14 1a wīn druncon. / / # / Iċ þonne min ġe·bedd || tō þē, mehti
The Paris Psalter 69:7 2a e, drihten, / eart ā·līesend min; || ne lata þū āwiht.
The Paris Psalter 70:5 2b fde; || þū eart þeċċend min; / on þē iċ singe nū || siml
The Paris Psalter 70:7 1a earfe. / / # / Sīe min mūþ and min mōd || mæġene ġe·fylled,
The Paris Psalter 70:20 2b ġe·hwierfdest || and hulpe min, / and mē ġe·trymedest || þ
The Paris Psalter 70:21 3a ġe, || siĝora wealdend, / and min sāwol ēac || þā þū self
The Paris Psalter 70:22 1a self līesdest. / / # / Swelċe min tunge || tīdum mǣrde / þīn
The Paris Psalter 72:8 1a n ofer eorðan. / / # / For·þon min folc hider || fæġere hweorf
The Paris Psalter 76:4 1b e iċ be·gangen wæs || and min% selfes gāst / wæs hwōnlīċe
The Paris Psalter 76:6 2a gann || hyċġan nihtes; / wæs min gāst on mē || ġeorne ġe·
The Paris Psalter 77:1 1a Psalm 77 / / # / Ġe·heald þū, min folc, || mīne fæste ǣ; / ā
The Paris Psalter 80:11 2a and iċ hine tela fylle; / nele min folc mīne stefne || ǣfre ġ
The Paris Psalter 80:13 1a || wynnum miċelum. / / # / Þǣr min āĝen folc, || Israhela cynn
The Paris Psalter 82:10 1a e·setten. / / # / Sete hīe nū, min god, || samod anlīċe / swā s
The Paris Psalter 83:2 1a ċ him wunode inn. / / # / Heorte min and flǣsċ || hyhtaþ ġeorn
The Paris Psalter 83:3 2a da drihten; / þū eart drihten min || and dēore cyning. / / # / Ēa
The Paris Psalter 83:7 1a ðes dryhtnes. / / # / Ġe·hīer min ġe·bedd, || hāliġ drihten
The Paris Psalter 85:5 2a um on·foh, || ēċe drihten, / min āĝen ġe·bedd || and ēac
The Paris Psalter 85:11 1a || siþþan gange. / / # / Heorte min ā·hliehheþ, || þonne iċ
The Paris Psalter 85:13 1a || hinder-þeostrum. / / # / God min sē lēofa, || gram-hyġdġe
The Paris Psalter 85:14 1a yhtnes. / / # / Hwæt, þū eart, min drihten god, || dǣdum mild-h
The Paris Psalter 87:2 1a || nīede swelċe. / / # / Gange min inn-ġe·bedd || on þīn gl
The Paris Psalter 87:2 2b ēare þīn || and ġe·hīer min ġe·bedd. / / # / For·þon is s
The Paris Psalter 87:3 1a bedd. / / # / For·þon is sāwol min || sāres and yfeles / fæste
The Paris Psalter 87:3 2b les / fæste ġe·fylled; || is min feorh swelċe / tō hell-dore |
The Paris Psalter 87:13 3a ġde || mæġene clipode, / and min ġe·bedd || morġena ġe·hw
The Paris Psalter 87:14 1a be·cume. / / # / For·hwon þū min ġe·bedd || ǣfre woldest, / s
The Paris Psalter 88:3 2a num || cūðe ġe·sette, / hū min ġe·witness || wolde gangan;
The Paris Psalter 88:19 1b / # / Hēo him fultumeþ || and min fǣle earm, / and hine mid miċ
The Paris Psalter 88:22 1a īeme. / / # / Hine sōþfæstnes min || samod æt·gædere / and mil
The Paris Psalter 88:22 2a t·gædere / and mild-heortness min || mæġene healdeþ, / and on
The Paris Psalter 88:26 2a fēore || wille ġe·healdan / min milde mōd || and him meaht s
The Paris Psalter 88:41 1b une, mǣre god, || hwæt sīe min lȳtle spēd; / ne hūru þū m
The Paris Psalter 90:2 3a || hæbbe iċ frēond on him, / min sē gōda god || and iċ on
The Paris Psalter 90:5 1a / / # / Hwæt, mē sōþfæstnes min || sċielde wiþ fēondum, / ne
The Paris Psalter 91:9 2a -horna || ealra ġe·līcost, / min horn weorðeþ || ā·hafen s
The Paris Psalter 93:15 3a æġere æt þearfe, / wēninga min sāwol || sōhte helle. / / # /
The Paris Psalter 93:16 1b f iċ þæs sæġde, || þæt min selfes fōt / full sārlīċe |
The Paris Psalter 94:9 3a e || and on wēstenne, / ðǣr min þurh fācen || fæderas ēow
The Paris Psalter 94:9 6a on, || cūþ on·ġēaton / and min selfes weorc || ġe·sāwon m
The Metres of Boethius: Metre 20 1a f Boethius: Metre 20 / / Ēalā, min drihten, || þæt þū eart
The Metres of Boethius: Metre 24 49b eðan: / ‘Þis is eallunga || min āĝen cīþ, / eard and ēðel
The Metres of Boethius: Metre 4 53a || būtan fēa āne. / Ēalā, min drihten, || þū þe ealle of
Metrical Psalm 91:9 2a hornæ || ealre ġe·līcost / min horn weorðeþ || ā·hæfen
Metrical Psalm 93:15 3a æġere æt þearfe / wēninga min sāwl || sōhte helle.
Metrical Psalm 94:9 3a e || and on wēstenne / ðǣr min þurh fācen || fæderas ēow
Metrical Psalm 94:9 6a on || cūþ on·ġēaton / and min selfes weorc || ġe·sāwon m
Solomon and Saturn 53b leþa under heofonum, || hū min hyġe drēoseþ, / bysiġ aefte
The Judgment Day II 9a wolcn wæs ġe·hrēred, / and min earme mōd || eall wæs ġe·
Psalm 50 32a þōhtas, / help þū, hǣlend min, || hand-ġe·weorces / þīnes
Psalm 50 36b ihten weoroda, || ā·dīlĝa min unryht / tō for·ġiefnesse ||
Psalm 50 42a ōhtas. / For·þon iċ unryht min || eall on·cnāwe%, / and ēac
Psalm 50 45b || for·ġief mē, sċieppend min, / līfes lēoht-fruma, || þīn
Psalm 50 63b || for·ġief mē, sċieppend min, / þæt iċ fram þǣm synnum |
Psalm 50 78a ġ, || earna hlēoðor, / þæt min ġe·hierness || hyhtfull weo
Psalm 50 87a || meahta þīnra / þū unryht min || eall ā·dīlĝa. / Ac þū,
Psalm 50 114a n-rīċes weard; / þonne tunge min || trēowfæst blissaþ / for
Psalm 50 117a d God, || weleras mīne; / swā min mūþ siþþan || meahte þī
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11a þum ġe·frǣĝost. / Siþþan min on Ænglisċ || Ælfred cynin
Metrical Charm 11: A Journey Charm 28b lēoht, līfes rōf, || Lucos min sweord, / sċearp% and sċīr-e
The Battle of Finnsburh 24a uru hēolde. / ‘Siġeferþ is min nama,’cwæþ hē, || ‘iċ
The Battle of Maldon 177a te || gōdes ġe·unne, / þæt min sāwol tō þē || sīðian m
The Battle of Maldon 218a ċum || miċeles cynnes; / wæs min ealda fæder || Ealhhelm hāt
The Battle of Maldon 222b le, / eard ġe·sēċan, || nū min ealdor liġeþ / for·hēawen
The Battle of Maldon 224a arma mǣst; / hē wæs ǣgðer% min mǣġ || and min hālford.’
The Battle of Maldon 224b æs ǣgðer% min mǣġ || and min hālford.’ / Þā hē forþ
The Battle of Maldon 250b eþ / wordum æt-wītan, || nū min wine ġe·crang, / þæt iċ hl