A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: mid

Number of occurrences in corpus: 1150

Genesis A 20a hīe on friðe lifdon, / ēċe mid hira ealdor. || Elles ne on·
Genesis A 81a || þrymmas wēoxon / duĝuþa mid drihtne, || drēam-hæbbendra
Genesis A 84a rōht wæs ā·sprungen, / ōht mid englum || and orleġ-nīþ, / s
Genesis A 157a tōd be·wriġen fæste / folde mid flōde. || Frēa engla hēt /
Genesis A 214a grund || reġnas bǣron, / wann mid winde, || hwæðere wæstmum
Genesis B 237a wilna gād.’ / Hniĝon þā mid heafdum || heofon-cyninge / ġe
Genesis B 251a him% ġe·witt for·ġeaf / and mid his heandum ġe·sċeōp, ||
Genesis B 279b n tō hæbbenne. || Iċ mæġ mid heandum swā fela / wundra ġe
Genesis B 286b ġe·corene, / rōfe rincas; || mid swelcum mæġ man rǣd ġe·
Genesis B 287a man rǣd ġe·þenċan, / fōn mid swelcum folċ-ġe·steallan.
Genesis B 299a aldend || winnan on·ġinneþ / mid māne wiþ þone mǣran driht
Genesis B 306a ō dēofle wearþ, / sē fēond mid his ġe·fērum eallum. || F
Genesis B 320a orman sīðe%, || fylde helle / mid þǣm and-sacum. || Heoldon e
Genesis B 363b n; / hafaþ hit ġe·mearcod || mid mann-cynne / tō ġe·settenne.
Genesis B 370b winter-stunde, || þonne iċ mid þȳs weorode. / Ac liċġaþ m
Genesis B 381b ĝas for·worhte, || swā iċ mid wihte ne mæġ / of þissum li
Genesis B 384b læġene / grindlas grēate. || Mid þȳ mē God hafaþ / ġe·hæf
Genesis B 394a e·fremman, / ġe·lēanian him mid lāðes wihte || þæt hē ū
Genesis B 396b / aefter his an-līċnesse. || Mid þǣm hē wile eft ġe·setta
Genesis B 397a ft ġe·settan / heofona rīċe mid hlūtrum sāwlum. || Wē þæ
Genesis B 402a lange nēotan%, / þæs ēades mid his engla cræfte. || Ne maĝ
Genesis B 405a e þæt on·wendon þæt hē mid his worde be·bēad. || Þonn
Genesis B 416b lūstru, || and hæfde cræft mid him / þæt hē mid feðer-hama
Genesis B 417a fde cræft mid him / þæt hē mid feðer-haman% || flēoĝan me
Genesis B 420a m and Ēue || on eorð-rīċe / mid welan be·wunden, || and we s
Genesis B 424a e || habban sċoldon, / rīċe mid rihte; || is sē rǣd ġe·s
Genesis B 428a wer ǣniġ mæġe / ġe·wendan mid wihte || þæt hīe word Gode
Genesis B 445a ull hearde ġe·band, / spēnn% mid spangum; || wiste him sprǣca
Genesis B 451a arnunga || dryhtnes ġungran, / mid mān-dǣdum || menn% be·swī
Genesis B 462a tes ġe·hlædene, / ġe·wered mid wæstme, || swā hīe wealden
Genesis B 482a de on wīte ā / mid swāte and mid sorĝum || siþþan libban, / s
Genesis B 496a an || forman worde / sē lāða mid lyġenum: || ‘Langaþ þē
Genesis B 516b nre sprǣċe. || Nū hē þē mid spellum hēt / listas lǣran. |
Genesis B 531b ġe·lǣde. || Nāt þēahū mid lyġenum fare / þurh dierne ġ
Genesis B 544b æl-mihtĝan Gode || þe mē mid his earmum worhte, / hēr mid h
Genesis B 545a mid his earmum worhte, / hēr mid heandum sīnum. || Hē mæġ
Genesis B 546a of his hēan rīċe / ġeofian% mid gōda ġe·hwelcum, || þēah
Genesis B 588a e·līċ’. / Lǣdde hīe swā mid lyġenum || and mid listum sp
Genesis B 588b hīe swā mid lyġenum || and mid listum spēon / idese on þæt
Genesis B 601b æs lāðan lǣn || þe hīe mid lyġenum be·swāc, / dearnunga
Genesis B 630a || for·dōn wurde, / for·lǣd mid lyġenum, || þæt hīe lāþ
Genesis B 647a ·bēad. / For·lēoc hīe þā mid lyġenum || sē wæs lāþ Go
Genesis B 670a m his englas || ymbe hweorfan / mid feðer-haman, || ealra folca
Genesis B 687b / leġde him lustas inn || and mid listum spēon, / fylgde him fre
Genesis B 699b fdon, / þā hē for·lǣrde || mid lyġen-wordum / tō þǣm unrǣ
Genesis B 713a ldu || heofon-cininges / worhte mid þǣm wordum || þe hēo þǣ
Genesis B 742a || on heofon-rīċe / hnīĝan mid heafdum || hālĝum drihtne /
Genesis B 748a r fylde || folca mǣste, / and mid heandum his || eft on heofon-
Genesis B 757a ū Ādame || eall for·golden / mid hearran hete || and mid hæle
Genesis B 757b olden / mid hearran hete || and mid hæleþa for·lore, / mannum mi
Genesis B 758a id hæleþa for·lore, / mannum mid morðes cwealme. || For·þon
Genesis B 762a n ðǣre sweartan helle / hæft mid hringa ġe·sponne’. || Hwe
Genesis B 846a lēafum be·þeahton, / weredon mid þȳ wealde, || wǣda ne hæf
Genesis A 878a and þīn self þeċest / līċ mid lēafum, || saĝast līf-ċea
Genesis A 913a nd þīn hēafod tredeþ / fāh mid fōtum sīnum. || Þū sċeal
Genesis A 920b menn / wesan on ġe·wealde, || mid weres eġesan / hearde ġe·nea
Genesis A 1046a þȳ læs hine fēonda hwelċ / mid gūð-þræce || grētan dors
Genesis A 1057a || Siþþan fæsten% on·gann / mid þǣm cnēo-māĝum || ċeast
Genesis A 1096a ines || cwealme mīne, / fylde mid folmum || fæder Ēnoses, / ord
Genesis A 1102a ne. || Mīn sċeall swīðor / mid grymme gryre || golden wurða
Genesis A 1115a lōh, || and mē ċear-sorĝe / mid þȳs maĝu-timbre || of mōd
Genesis A 1210b mod. / Ac hē cwic ġe·wāt || mid cyning engla / of þissum lǣna
Genesis A 1296a tō Nōe cwæþ: / ‘Iċ wille mid flōde || folc ā·cwellan / an
Genesis A 1300a || Þū sċealt friþ habban / mid sunum þīnum, || þonne swea
Genesis A 1341a eorodum ġe·lǣde, / þǣm þe mid sċolon || mere-flōd nesan. /
Genesis A 1345a man wille. / Ġe·wit þū nū mid hīewum || on þæt hof ganga
Genesis A 1348a ū eart friðu wierðe, / āra mid eaforum. || Iċ on andwlitan /
Genesis A 1352b wille / on weras stǣlan || and mid wǣġ-þrēate / ǣhta and āĝ
Genesis A 1369a || siex-hund wintra / þā hē mid bearnum || under bord ġe·st
Genesis A 1370a under bord ġe·stāh, / glēaw mid ġuĝuþe, || be Godes hǣse,
Genesis A 1389b m eorðan || and þā æðelu mid, / þā seġnode || selfa drihte
Genesis A 1394a hrinġ || hof sēleste, / fōr mid fearme. || Fære ne mōston / w
Genesis A 1422a ā on dūnum ġe·sæt / hēah mid hlæste || holm-ǣrna mǣst, /
Genesis A 1460a ron stēap hliðu / be·wriġen mid wæterum. || Ġe·wāt sē wi
Genesis A 1472a c, || ġe·wāt flēoĝan eft / mid lācum hire, || līðend brō
Genesis A 1513a īedraþ, || tīres brūcaþ, / mid ġe·fēan friðu; || fyllaþ
Genesis A 1518a and ēacen feoh%. / Nǣfre ġē mid blōde || bēod-ġe·reordu / u
Genesis A 1520a ēowre þiċġaþ, / be·smiten mid synne || sāwol-drēore. / Ǣl
Genesis A 1522b stes duĝuþum || þāra% þe mid gāres orde / ōðrum ealdor o
Genesis A 1528a wǣpnum ġe·spēdeþ, / morþ mid mundum. || Mann wæs tō Gode
Genesis A 1545a ā·cumen || flōde on lāste / mid his eaforum þrymm, || ierfes
Genesis A 1556a e on·gann || nīewan stefne / mid hleo-māĝum || hām staðoli
Genesis A 1572b d drepen / hine heandum self || mid hræġle wrēon / and sċome þ
Genesis A 1599a / Þa nyttade || Nōe siþþan / mid sunum sīnum || sīdan rīċe
Genesis A 1608a e, || ēðel-drēamas, / blǣd mid bearnum, || oþþæt brēosta
Genesis A 1678a , || mǣrþa ġeorne, / hæleþ mid handa. || Þā cōm hāliġ G
Genesis A 1730a nd dohtra. / Ġe·wāt him þā mid cnōsle || ofer Caldea folc / f
Genesis A 1731a le || ofer Caldea folc / fēran mid feorme || fæder Abrahames; / s
Genesis A 1732a e || fæder Abrahames; / snotor mid ġe·sibbum || sēċan wolde /
Genesis A 1734b āĝas, / Metode ġe·corene || mid sīðodon / of ðǣre ēðel-tu
Genesis A 1738a rn || eard ġe·nāmon, / weras mid wīfum. || On þǣm wīcum hi
Genesis A 1755a þē ǣniġ || eorð-būendra / mid wēan grēteþ, || iċ hine w
Genesis A 1802a on || folc-mǣru land / ēastan mid ǣhtum, || ǣ-fæste menn / wea
Genesis A 1813a de || and wilna brēac, / beorn mid brȳde, || oþþæt brōh-þr
Genesis A 1845a ōf || eorl sīðian, / Abraham mid ǣhtum || on Ēġypte, / ðǣr
Genesis A 1862a æs wrāðe on·ġeald / hearde mid hīewum || hæġ-stealdra wyn
Genesis A 1919a wille hwyrft dôn, / ċierran mid ċēape, || nū iċ þē cyst
Genesis A 1973b ce. / Him þā tō·ġēanes || mid gūþ-þræce / fīfe fōron ||
Genesis A 2007a d strudon, / ā·hȳðdan% þā mid herġe || hord-burh wera, / Sō
Genesis A 2012a stōle. || Hettend lǣdon / ūt mid ǣhtum || Abrahames mǣġ / of
Genesis A 2033a || ā·hreded% wurde, / beorn mid brȳde. || Him þā brōðor
Genesis A 2037b aldon, || þæt hīe his torn mid him / ġe·wrǣcon on wrāðum,
Genesis A 2046b e him ǣr trēowe sealdon || mid hira folc-ġe·trume%; / wolde
Genesis A 2086a | Lōth wæs ā·hreded, / eorl mid ǣhtum, || idesa hwurfon, / wī
Genesis A 2100b a fēa-sċeaft. || Him ferede mid / Sōlōmia || sinċes hierde; /
Genesis A 2103b sedec, / lēoda bisċop. || Sē mid lācum cōm / fyrd-rinca fruman
Genesis A 2116b emde, / sē þe æt feohtan || mid frum-gārum / wiþ ofer-mæġen
Genesis A 2135a || nemþe fēa āne, / þe mē mid% sċoldon% || mearce% healdan%
Genesis A 2163a sē healdend || hām sīðian / mid þȳ here-tēame || þe him s
Genesis A 2210a Eġypta || ēðel-mearce / swā mid niþþas || swā% Nīlus sċ
Genesis A 2255b , / dryhtna% drihten, || dēma mid unc twīh’. / Hire þā ǣdre
Genesis A 2288a þæt sē maĝu-rinċ sċeall / mid ieldum wesan || Ismahel hāte
Genesis A 2292b aniġe inn / wrāðe winnaþ || mid wǣpen-þræce. / Of þǣm frum
Genesis A 2339b de / hlēor on eorðan, || and mid husce be·wand / þā hlēoðor
Genesis A 2422a wlance || drihtne guldon / gōd mid gnyrne, || oþþæt gasta hel
Genesis A 2452a Laĝu-strēamas wreah, / þrymm mid þīestru || þisses līfes, /
Genesis A 2457a don || herġes mæġene / Lōth mid ġiestum. || Hēton lǣdan ū
Genesis A 2460a alde, || wordum cwǣdon / þæt mid þǣm hæleþum || hǣman wol
Genesis A 2498a , || stiernde swīðe / weorode mid wīte. || Sprǣcon wordum þ
Genesis A 2505b ȳ lǣs þū for·weorðe || mid þissum wǣr-loĝan. / Unc hit
Genesis A 2509b slêan, / cynn on ċeastrum || mid cwealm-þrêa / and his torn wr
Genesis A 2514a | andswarode: / ‘Ne mæġ iċ mid idesum || ealdor-nere mīne / s
Genesis A 2537a ne. || Fēðe ne sparode / eorl mid idesum, || ac hē ofstum for
Genesis A 2539a oþþæt hē ġe·lǣde / brȳd mid bearnum || under burh-locan / i
Genesis A 2562a Eall þæt God spilde, / frēa mid þȳ folce. || Þā þæt fȳ
Genesis A 2577a raham ġe·wāt || ana gangan / mid ǣr-dæġe || þæt hē eft%
Genesis A 2621a onītare%. / Ġe·wāt him þā mid brȳde || brōðor Ārones / un
Genesis A 2623a er Abimēlech || ǣhte lǣdan / mid his hīwum. || Hæleþum sæ
Genesis A 2660a sweltan sċealt / mid fēo and mid feorme, || ġif þū þǣm fr
Genesis A 2699b un·cūðra, || and þis wīf mid mē, / frēonda fēa-sċeaft. |
Genesis A 2707a ðan || ðǣr wit earda lēas / mid wēa-landum || winnan sċoldo
Genesis A 2723a e || æðelinga helm: / ‘Wuna mid ūsiċ || and þē wīc ġe·
Genesis A 2768b ac nemde. / Hine Abraham inn || mid% his āĝne hand / bēacen sette
Genesis A 2786a ar ellor || and Ismael / lǣdan mid hīe. || Ne bēoþ we lenġ s
Genesis A 2824a wreċċan lāste. / Ġield mē mid hyldu, || þæt iċ þe hnēa
Genesis A 2837a | lange þrāĝe, / fēasċeaft mid fremdum. || Him frēa engla / w
Genesis A 2851b as leċġan || and þē lǣde mid / þīn āĝen bearn. || Þū s
Genesis A 2858a num, || and blōtan self / sunu mid sweordes eċġe, || and þonn
Genesis A 2869a ēt hine ġunge twēġen / menn mid sīðian. || Mǣġ wæs his
Genesis A 2898a -hyġdiġ || stēape dūne / up mid his eaforan, || swā him sē
Genesis A 2932a āĝen bearn. / A·bræġd þā mid þȳ bille, || bryne-ġield o
Exodus 9b rihten, / sōþfæst cyning, || mid his selfes meaht / ġe·weorðo
Exodus 21a þ wrāðra gryre, / ofer·cōm mid þȳ campe || cnēo-māĝa fe
Exodus 56a ġ-burh hira. / Ofer·fōr hē mid þȳ folce || fæstenna worn,
Exodus 66a wīċian || weorodes bearhtme / mid æl-fare || Ǣthānes% byrġ,
Exodus 86a eld-hūsa mǣst, / siþþan hē mid wuldre || ġe·weorðode / þē
Exodus 206a old, / þæt ðǣr ġe·lāðe mid him || lenġ ne mihton / ġe·s
Exodus 245a dsċipe || lǣstan wolde / mōd mid āran, || ēac þon mæġenes
Exodus 265a e || lenġ ne mōton / āĝnian mid iermþum || Israhēla cynn. / N
Exodus 275b / mōdiġ and mæġen-rōf, || mid ðǣre miċelan hand’. / Hōf
Exodus 363b āþ, / þrymfæst þēoden, || mid his þrymm sunum, / þone dēop
Exodus 407a þone cniht ġe·nam / fæste mid folmum, || folc-cūþ ġe·t
Exodus 414a e, || eċġum% rēodan / maĝan mid mēċe, || ġif hine metod% l
Exodus 416b -niman, / hāliġ tīber, || ac mid handa be·fēng. / Þā him st
Exodus 420a , || þīn āĝen bearn, / sunu mid swurde! || Sōþ is ġe·cȳ
Exodus 458a ac be·hindan be·lēac / wyrd mid wǣġe. || Þǣr ǣr weĝas l
Exodus 486a as, || þā sē mihtĝa slōh / mid hālġe hand, || heofon-rīċ
Exodus 502a % || duĝuþ Ēġypta, / Faraon mid his folcum. || He on·fand% h
Exodus 559a || þæt hē lange ġe·hēt / mid āð-sware, || engla drihten,
Daniel 10a orht wela. / Þenden þæt folc mid him || hira fæder wǣre / heal
Daniel 44a || ǣhta wǣron, / be·wriġene mid weorcum; || tō þǣm þæt w
Daniel 67a ðǣr funden wæs, / and þā mid þām ǣhtum || eft sīðodon
Daniel 164b ċelne, / blǣd in Babilonia || mid bōcerum, / siþþan hē ġe·s
Daniel 339a tō feorh-nere / mid lufan and mid lisse. || Sē þone līeġ t
Daniel 353b fen ēodon, || and sē enġel mid, / feorh nerġende, || sē ðǣr
Daniel 492a e·met wǣre, / oþ·þæt hine mid nīede || niðer ā·sette / me
Daniel 557a ǣr fæste stōd, / and þonne mid dēorum || drēamlēas bēon,
Daniel 649b odum, / wīde wāðe || þe hē mid wild-dēorum ā·tēah, / oþ·
Daniel 701b estan dæġe / Caldea cyning || mid cnēo-māĝum, / ðǣr medu-gā
Daniel 705b nd werum, / þā ǣr Caldeas || mid cyne-þrymme, / cempan in ċeas
Christ and Satan 60b ra an-weald, || and we englas mid þeċ. / Atol is þīn an-sīen
Christ and Satan 82b dēore; || hæfde mē drēam mid Gode, / miċelne for metode, ||
Christ and Satan 122a nǣniġne drēam āĝan / uppe mid englum%, || þēs% þe iċ ǣ
Christ and Satan 141a þæt iċ wuldres lēoht / uppe mid englum || ǣfre cūðe, / sang
Christ and Satan 144a rn || ealle ymb·fangen / selfa mid sange. || Ne iċ þǣm sāwlu
Christ and Satan 156a eom dǣdum fāh, / ġe·wundod mid wammum; || sċeall nū þisne
Christ and Satan 168a || ēċan drēames, / þæt iċ mid heandum ne mæġ || heofon ġ
Christ and Satan 169a ġ || heofon ġe·rǣcan, / ne mid ēaĝum ne mōt || up% lōcia
Christ and Satan 170a mōt || up% lōcian, / ne hūru mid ēarum ne sċeall || ǣfre ġ
Christ and Satan 202b drihten, / ēċne in wuldre || mid ealra ġe·sċefta ealdre%. /
Christ and Satan 203b ēosan ūs eard in wuldre || mid ealra cyninga cyninge, / sē is
Christ and Satan 223b ond ealra weorolda weorold || mid wuldor-cyninge%. / Þā ġīet
Christ and Satan 292a teþ, || ac līf sileþ / uppe mid englum, || ēadiġne drēam. /
Christ and Satan 299a || ǣror libbend, / on·lūcan mid listum || locen wealdendes, / o
Christ and Satan 311a n heofones lēoht, / ðǣr hēo mid wuldor-cyninge || wunian mōt
Christ and Satan 313b dre, / āĝan drēama drēam || mid drihtne Gode, / ā tō weorolde
Christ and Satan 329a erne || folĝaþ hæfdon / uppe mid englum. || Wǣron þā ealles
Christ and Satan 359b nes, / and hīe ġe·seġna. || mid his swīðran hand, / lǣdeþ%
Christ and Satan 372a um || hēah-seld wyrċan / uppe mid þǣm ēċan. || Þæt wæs e
Christ and Satan 375a ĝan sċolde, / and his hīred mid hine, || in hīenþu% ġe·ġ
Christ and Satan 383a e we ǣr nemdon. / Þā wǣron mid eġesan || ealle ā·fyrhte, /
Christ and Satan 386a þēs storm be·cōm, / þeġen mid þrēate, || þēoden engla. /
Christ and Satan 389a m ġe·sāwon, / būton þā we mid englum || uppe wǣron. / Wile n
Christ and Satan 415a wordum ġe·līefdon, / nāmon mid heandum || on þǣm hālĝan
Christ and Satan 423b up heonan / mæġe and mōte || mid mīnre mǣġþe. / And ymb þr
Christ and Satan 435a ġe·sēċan’. / Rǣhte% þā mid heandum || tō heofon-cyninge
Christ and Satan 446b ĝ-lǣċa, || and þā atolan mid him, / wītum wērġe. || Neall
Christ and Satan 456b p tō earde, || and sē ēċa mid him / metod mann-cynnes || in
Christ and Satan 458a þā mǣran burh! / Hōfon hine mid him || heandum hālġe / wītĝ
Christ and Satan 468a n ġe·sāwon. / Ġe·sæt þā mid ðǣre fyrde || frum-bearn Go
Christ and Satan 480a ge || nīewe ā·sette / trēow mid telĝum, || þæt þā tānas
Christ and Satan 516a e·fæstnod, / þēah hē wǣre mid īrne || eall ymb·fangen, / þ
Christ and Satan 538a n || on lāðne bend / hǣðne% mid heandum; || him þæt ġe·hr
Christ and Satan 542a (Didimus wæs hāten) / ǣr hē mid heandum || hǣlend ġe·nam / s
Christ and Satan 564b ēġ, / hāliġ of heofonum. || Mid wæs hand Godes, / on·fenġ fr
Christ and Satan 571a ene% niht || twelf apostōlas / mid his gāstes ġiefe, || ġungr
Christ and Satan 586a m || hāliġ enġel, / wealdend mid wītĝum. || Hafaþ wuldres b
Christ and Satan 589b ǣr we mōton selfe || sittan mid drihtne, / uppe mid englum, ||
Christ and Satan 590a e || sittan mid drihtne, / uppe mid englum, || habban þæt īlce
Christ and Satan 607a onne hǣlend cymeþ, / wealdend mid wolcnum || in þās weorold f
Christ and Satan 611a tan || on þā swīðran hand / mid rodera weard || ræste ġe·s
Christ and Satan 614b ċe, / and hēo ġe·senað || mid his swīðran hond / cyning æl
Christ and Satan 646a ðǣr || uppe sittaþ / selfe% mid sweġele, || sunu% hǣlendes!
Christ and Satan 1b hālġe drēamas’. / Þā hē mid heandum ġe·nom / atol þurh e
Christ and Satan 21b ell-hēoðu drēoriġ, || and mid heandum ā·met. / Grip wiþ þ
Christ and Satan 34b / earm ǣĝlǣċa%. || Hwīlum mid folmum mæt / wēan and wītu.
Christ and Satan 47a nd þæt lāðe sċræf, / atol mid ēaĝum, || oþ·þæt eġesa
Andreas 12a || Wæs hira Matheus sum, / sē mid Iūdēum on·gann || gōd-spe
Andreas 51a s hēafdes seġl / ā·brēoton mid billes eċġe. || Hwæðere h
Andreas 54b . / Ēadiġ and an-mōd, || hē mid elne forþ / weorðode wordum |
Andreas 85b þū mē ne ġe·sċierġe || mid sċield-hatum, / wearĝum wrōh
Andreas 99b n mōde ne% murn. || Iċ þē mid wunie / and þē ā·līese ||
Andreas 101b lle þā meniġu || þe þē% mid wuniaþ / on nearu-nīedum. ||
Andreas 114a īde || tæl-met hwīle / efene mid sōðe || seofon and twentiġ
Andreas 184a āt || þīnne siġe-brōðor / mid þām burĝ-warum || bendum f
Andreas 209b rðe, / breĝu-stōl brēme, || mid þām burĝ-warum, / ġif hit w
Andreas 220b erðeþ%. / Sċealtu ǣninga || mid ǣr-dæġe, / efene tō morĝen
Andreas 235b e·wāt him þā on ūhtan || mid ǣr-dæġe / ofer sand-hliðu |
Andreas 237b e·þance || and his þeġnas mid, / gangan on grēote. || Gārse
Andreas 249b ldend, / ēċe eall-mehtiġ, || mid his englum twǣm. / Wǣron hīe
Andreas 265b n / feorran ġe·ferede. || Ūs mid flōde bær / on hrān-rāde ||
Andreas 292b ne: / ‘Wē þē ēstlīċe || mid ūs willaþ / ferĝan frēolice
Andreas 319b pēde, / þæt þū andsware || mid ofer-hyġdum, / sēċe sār-cwi
Andreas 347a ālĝa bēad, / þonne iċ ēow mid ġe·fēan || ferĝan wille / o
Andreas 379a land be·ġēate, / þāra þe mid Andreas || on ēaĝor-strēam
Andreas 521a | Hē þēodum sċeall / racian mid rihte, || sē þe rodor ā·h
Andreas 599a | ðǣr frēo mōton, / ēadġe mid englum, || eard weardian, / þ
Andreas 615a hīe lungre sċulon, / wearĝe mid wearĝum, || wræce þrōwian
Andreas 626b or-mōd on dēaĝle, || þā mid drihten oft, / rodera rǣdend,
Andreas 681b eċġaþ sōðlīċe || þæt mid suna metodes / drohtien% dæġ-
Andreas 685b re, / ċild-ġung ā·cenned || mid his cnēo-māĝum. / Þus sindo
Andreas 718b ynna / þæs brēmestan || þe% mid þām burĝ-warum / on ðǣr ċ
Andreas 758b wuldres god. || Is sēo wyrd mid ēow / open, or-ġiete, || maĝ
Andreas 779b es worde / bēodan Habrahame || mid his eaforum twǣm / of eorð-s
Andreas 809a elan || ōðre sīðe / sēċan mid sibbe || sweġeles drēamas, /
Andreas 825a an || on fæder wǣre / lēofne mid lissum || ofer laĝu-fæsten,
Andreas 866a endum || sāwle ā·bruĝdon, / mid ġe·fēan feredon || flyhte
Andreas 878b -ġeorne. || Þǣr wæs Dauid mid, / ēadiġ ōretta, || Essaġes
Andreas 914b Wes þū, Andreas, hāl, || mid þās will-ġe·dryht, / ferhþ
Andreas 945b all þæt manncynn || þe him mid wunie, / ell-þēodiġra || inw
Andreas 966a sōþ ġe·cȳðan. / Þā iċ mid Iūdēum || ġalĝan þeahte,
Andreas 989b olden / lēofne lēod-fruman || mid lofe sīnum. / Hæfde þā sē
Andreas 1021b fēran / on clūstor-cleofan || mid cwide sinum / grētan god-fyrht
Andreas 1048a d-hatan || sċieþþan cōmon / mid earh-fære, || eald-ġe·nī
Andreas 1049a nīðlan. / Þǣr þā mōdĝan mid him || mæðel ġe·hīeġdon
Andreas 1053b werede. || Swā þā wīġend mid him, / hæleþ hyġe-rōfe, ||
Andreas 1057a | þæs wuldres ne biþ / ǣfre mid ieldum || ende be·fangen. / Ġ
Andreas 1075a ēo wēn ġe·lēah, / siþþan mid corðre || carc-ærnes duru / i
Andreas 1153a þe ġēoce tō him / sēċeþ mid snytrum. || Þǣr biþ simble
Andreas 1218b rċe mān-slaĝa. || Iċ þē mid wunie.’ / Æfter þām wordum
Andreas 1220b mǣte, / lyswe lār-smiðas, || mid lind-ġe·crode, / bolĝen-mōd
Andreas 1388b emede. / Cōm þā on ūhtan || mid ǣr-dæġe / hǣðenra hlōþ |
Andreas 1401b / ‘Nǣfre iċ ġe·fērde || mid frēan willan / under heofon-hw
Andreas 1408a hǣlend, || on dæġes tīde / mid Iūdēum || ġōmor wurde / þ
Andreas 1486b eall þā earfoþu || þe hē mid elne ā·drēah, / grimmra gū
Andreas 1525a er foldan. || Fāmġe wealcan / mid ǣr-dæġe || eorðan þeahto
Andreas 1559a sōþ ġe·cnāwan, / þæt we mid unrihte || ell-þēodiġne / on
Andreas 1594a , || fēowertīene / ġe·witon mid þȳ wǣġe || on for·wyrd s
Andreas 1638b s ān-mōde || and hira idesa mid, / cwǣdon holdlīċe || hīeran
Andreas 1643a || ān-for·lǣtan. / Þā wæs mid þȳ folce || fulwiht% hæfen
Andreas 1644a e || fulwiht% hæfen, / æðele mid eorlum || and ǣ godes / riht
Andreas 1646a ā·rǣred, || rǣd on lande / mid þām ċeaster-warum, || ċir
Andreas 7a on nihta frist. / Siþþan þū mid miltse || mīnre fērest.’ /
The Fates of the Apostles 35a e, || ac þurh sweordes bīte / mid Iūdēum || Iacob sċolde / for
The Fates of the Apostles 38a þ flǣsċe. || Philipus wæs / mid Asseum, || þonan ēċe līf /
The Fates of the Apostles 64a || þurh hālġe bēċ, / þæt mid Siġel-warum || sōþ yppe we
The Fates of the Apostles 74a tum. || Hafaþ nū ēċe līf / mid wuldor-cyning, || wīġes tō
Soul and Body I 31a e þȳ hālĝan, / and þū mē mid þȳ heardan || hungre ġe·b
Soul and Body I 64a oft ġe·sēċan, / wemman þē mid wordum, || swā þū worhtest
Soul and Body I 124a æt hē% lange || ǣr / weorode mid wǣdum. || Biþ þonne wyrma
Soul and Body I 130b ġlicre / funden on ferhþe. || Mid ġe·fēan sēċeþ / lustum þ
Soul and Body I 139b ten, / ðǣr iċ þē mōste || mid mē lǣdan, / þæt wit englas
Homiletic Fragment I 3b anna drēam. / Eorl ōðerne || mid æf-þancum / and mid tēon-wor
Homiletic Fragment I 4a ðerne || mid æf-þancum / and mid tēon-wordum || tǣleþ be·h
Homiletic Fragment I 9b e sele þū mē æt·samne || mid þām synfullum / on wīta for
Homiletic Fragment I 11b ne mē on līfe for·lēos || mid þām lyġe-wyrhtum, / þām þ
Homiletic Fragment I 15a wā hira hiht ne gǣþ, / wǣre mid welerum.’ || Wēa biþ on m
Homiletic Fragment I 17a re ġe·blanden, / ġe·fylled mid facne, || þēah hē fǣġer
Homiletic Fragment I 23a st. || Hwīlum wundiaþ / sāre mid stinġe%, || þonne sē sǣl
Homiletic Fragment I 25a | þā lēasan menn, / þā þe mid tungan || trēowa ġe·hāta
Homiletic Fragment I 34a || dæġes and nihtes / miltse mid māne, || mæġene ġe·trīe
Homiletic Fragment I 36a tra, || inwitt sāweþ, / nīþ mid ġe·nēahe. || Nǣniġ ōðe
Homiletic Fragment I 45a þæt we heofones lēoht / uppe mid englum || āĝan mōton / gāst
Dream of the Rood 7a þæt bēacen wæs / be·goten mid golde. || ġimmas stōdon / fæ
Dream of the Rood 14a nd iċ synnum fāh, / forwunded mid wammum. || ġeseah iċ wuldre
Dream of the Rood 16a | wynnum sċīnan, / ġeġiered mid golde; || ġimmas hæfdon / be
Dream of the Rood 20b ran healfe. || eall iċ wæs mid sorĝum ġe·drēfed, / forht i
Dream of the Rood 22b d blēom; || hwīlum hit wæs mid wǣtan be·stīemed, / be·swil
Dream of the Rood 23a tan be·stīemed, / be·swiled mid swātes gange, || hwīlum mid
Dream of the Rood 23b mid swātes gange, || hwīlum mid sinċe ġe·ġierwed. / hwæðr
Dream of the Rood 46a dorste. / þurhdrifon hīe mē mid deorcan næġlum. || on mē s
Dream of the Rood 48b t–gædere. || eall iċ wæs mid blōde be·stīemed, / be·gote
Dream of the Rood 53a þīestru hæfdon / be·wriġen mid wolcnum || wealdendes hrǣw, /
Dream of the Rood 59a ll be·hēold. / sāre iċ wæs mid sorĝum ġe·drēfed, || hnā
Dream of the Rood 62b e·drifenne; || eall iċ wæs mid strǣlum forwundod. / āleġdon
Dream of the Rood 102a || hwæðre eft drihten arās / mid his miċelan meahte || mannum
Dream of the Rood 106b ihtiġ god, || and his englas mid, / þæt hē þonne wile dēman,
Dream of the Rood 121a ǣg·hwelċ sāwol, / sēo þe mid wealdende || wunian þenċeþ
Dream of the Rood 134b g, / lifiaþ nū on heofonum || mid hēahfædere, / wuniaþ on wuld
Dream of the Rood 143b ōt / wunian on wuldre, || wēl mid þām hālgum / drēames brūca
Dream of the Rood 149a ġe·nīewod / mid blǣdum and mid blisse || þām þe ðǣr bry
Dream of the Rood 151b iġ and spēdiġ, || þā hē mid meniġe cōm, / gasta weorode,
Elene 92b ten%, / beorhte and lēohte: || ‘Mid þȳs bēacne þū / on þām f
Elene 105b rċan. / Hēt þā on ūhtan || mid ǣr-dæġe / wīġend wreċċan
Elene 275b mǣste, / eorlas ǣsċ-rōfe || mid þā æðelan cwēn. / Hēt þ
Elene 297b hte, / of hæft-nīede. || Ġē mid hōre spēowdon / on þæs andw
Elene 328a a, || þā þe fyrn-ġe·mynd / mid Iūdēum || ġearwost cūðon
Elene 377a ċġan cunnen.’ / Ēodon þā mid meniġu || mōd-cwāniġe, / co
Elene 407b ·sēċaþ || þā þe snytru mid ēow, / mæġen and mōd-cræft
Elene 139a lēase || lenġ ġe·fylĝaþ / mid fǣcne ġe·fice, || þe mē
Elene 184a n-rīċe || habban wille / eard mid englum || and on eorðan līf
Elene 269a līfes trēo, / þēah iċ ǣr mid dysġe || þurh·drifen wǣre
Elene 276a e || efnedon sōna, / and hine mid ārum || up ġe·lǣdon / of ca
Elene 298b ġe·fēran / on līċ-haman || mid þā lēohtan ġe·dryht, / wul
Elene 303b ned, / þā ymb·sealde sint || mid siexum ēac / fiðerum ġe·fr
Elene 366b / beornes brēost-sefa. || Hē mid bǣm heandum, / ēadiġ and ǣ-
Elene 382a rīm-tale || rīċes þīnes / mid hāliġra || hlīete wunian / o
Elene 404b hāliġ under hrūsan. || Hē mid heandum be·fēng / wuldres wyn
Elene 405b ng / wuldres wynn-bēam || and mid weorode ā·hōf / of fold-græ
Elene 415b um cȳðan, || þæt twēġen mid him / ġe·þrōwodon, || and h
Elene 426a ðǣre mǣran byriġ / bēamas mid breahtme || and ġe·bīdan
Elene 452a Þǣr wæs lof hafen / fǣġer mid þȳ folce. || Fæder weorðo
Elene 559a || ofer swan-rāde% / seċġas mid siġe-cwēn || ā·seted% hæ
Elene 586a wyrċan || and ġimm-cynnum, / mid þām æðelestum || eorcnan-
Elene 628a n || and his folme swā same, / mid þām on rōde wæs || rodera
Elene 684a || þeah we wiþ·sōcon ǣr / mid lēasungum. || Nū is on lēo
Elene 739a weorðan, / þonne æt sæċċe mid þȳ || ofer·swīðan mæġe
Elene 764a ·samne || þā hēo sēleste / mid Iūdēum || gumena wiste, / hæ
Elene 794a len || and hira dæl sċīred / mid Marian, || þe on ġe·mynd n
Christ A 103a ām upplican || engla drēame / mid sōþ-fæder || simle wunian.
Christ A 122a fæder æl-mihtĝum / efen-eċe mid god || and nū eft ġe·wear
Christ A 124b mrum tō ġeoce. || God wæs mid ūs / ġe·sewen būtan synnum;
Christ A 131a god, || hū þū glēawlīċe / mid naman rihte || nemned wǣre / E
Christ A 135a ū is rodera weard, / god selfa mid ūs.’ || Swā þæt gamole
Christ A 163b nnessum / wunast wīde-feorh || mid wealdend fæder.’ / ‘Ēalā
Christ A 217b ·worden / weorolde þrymmum || mid þīnne wuldor-fæder / ċild
Christ A 222a | sund-būendum, / ā·reċċan mid rihte, || hū þē rodera wea
Christ A 225a r þēoda cynn / ġe·frugnen% mid folcum || æt fruman ǣrest /
Christ A 235a de || lēoda mǣġþum, / torht mid tunglum, || aefter þon tīda
Christ A 237b sunu wǣre / efen-eardiende || mid þīnne engan frēan / ær·þo
Christ A 240a þe þās sīdan ġe·sċeaft / mid þȳ wealdende || worhtes eal
Christ A 278a tō wīdan fēore, / hū þeċ mid rihte || ealle reord-berend / h
Christ A 327a lled || þæt sē frōda þā / mid ēaĝum ðǣr || inn wlātode
Christ A 347b an motan / wunian% on wuldre || mid weoroda god. / Ēalā þū hāl
Christ A 349a lĝa || heofona drihten, / þū mid fæder þīnne || ġe·fyrn w
Christ A 355b ga, / þā þū ǣrest wǣre || mid þone ēċan frēan / self sett
Christ A 381a d || ġond bryten-wangas / þā mid rihte sċulon || reord-berend
Christ A 387a ste || seraphinnes cynn, / uppe mid englum || ā brēmende, / un-ā
Christ A 391a ah. || Habbaþ folĝoþa / cyst mid cyninge. || Him þæt Crīst
Christ A 395a ldend || wīde and sīde, / and mid hira fiðerum || frēan æl-m
Christ A 406a þīn dōm wunaþ / eorðliċ mid ieldum || on ǣlċe tīd / wīd
Christ A 412a || and on eorðan lof, / beorht mid beornum. || Þū ġe·blētso
Christ B 461a Sōna wǣron ġearwe, / hæleþ mid hālford, || tō ðǣre hāl
Christ B 478b / and ēow meaht ġiefe || and mid wunie, / āwa tō ealdre, || þ
Christ B 488b urh meahta spēd. || Iċ ēow mid wunie, / forþ on frōfre || an
Christ B 515b stīĝan, / æðelinga ord, || mid þās engla ġe·dryht, / ealra
Christ B 517a , || fæder ēðel-stōl. / Wē mid þȳslice || þrēate willaþ
Christ B 519b / tō ðǣre beorhtan byrġ || mid þās blīðan ġe·dryht%, / e
Christ B 594a | swā þīestra wræce, / swā mid drihten drēam || swā mid d
Christ B 594b ā mid drihten drēam || swā mid dēoflum hrēam, / swā wīte m
Christ B 595a d dēoflum hrēam, / swā wīte mid wrāðum || swā wuldor mid
Christ B 595b e mid wrāðum || swā wuldor mid ārum, / swā līf swā dēaþ,
Christ B 635a wera, || hǣlend lofode, / and mid sibb-lufan || sunu wealdendes
Christ B 661a | and ūs ġiefe sealde, / uppe mid englum || ēċe staðolas, / an
Christ B 718a hyllas and cnollas / be·wrīþ mid his wuldre, || weorold ā·l
Christ B 752a Is ūs ðearf miċel / þæt we mid heortan || hǣlu sēċen, / ð
Christ B 753a an || hǣlu sēċen, / ðǣr we mid gǣste || ġeorne ġe·līefa
Christ B 755a lu-bearn || heonan up stīġe / mid ūsse līċ-haman, || libbend
Christ C 867a heofonum ā·stāh. / ­Þonne mid fēre || fold-būende / sē mi
Christ C 915a one sċīenan wlite, / wēðne mid willum, || wealdendes cyme, / m
Christ C 920a synneĝum mannum, / þām ðǣr mid firenum cumaþ, || forþ for
Christ C 926a sċeafta || andweardne faran / mid mæġen-wundrum || maniĝum t
Christ C 941b bēatne. / Wile æl-mehtiġ || mid his engla ġe·dryht, / mæġen
Christ C 945a diġ hēap. || Hālġe sāwle / mid hira frēan faraþ, || þonne
Christ C 951b ċaþ and waniaþ || weorold mid storme, / fyllaþ mid fēre% ||
Christ C 952a | weorold mid storme, / fyllaþ mid fēre% || foldan ġe·sċeaft
Christ C 966b , / sē swearta līeġ, || sǣs mid hira fiscum, / eorðan mid hire
Christ C 967a sǣs mid hira fiscum, / eorðan mid hire beorĝum || and up-heofo
Christ C 968a ĝum || and up-heofon / torhtne mid his tunglum. || Tēon-līeġ
Christ C 975b / wīd-mǣre blǣst || weorold mid ealle, / hāt, heoru-ġīfre. |
Christ C 1008a god || on þone mǣran beorh / mid þȳ mæstan || mæġen-þrym
Christ C 1087a | hlūtran drēore, / be·sēon mid swāte || þæt ofer sīde ġ
Christ C 1097a nn-cynne, || on þām dæġe, / mid þȳ weorðe, || þe nā wōm
Christ C 1099a līċ-hama || leahtra firena, / mid þȳ ūsiċ ā·līesde. ||
Christ C 1109a | drēoriġ-ferhþe, / swā him mid næġlum þurh·drifon || nī
Christ C 1130a lan || frēan þrōwunga, / and mid ċearum cwīðdon, || þēah
Christ C 1169b ēamas on·budon || hwā hīe mid blǣdum sċōp, / manġe, neall
Christ C 1199b ēn. / Hwæs wēneþ sē || þe mid ġe·witte nille / ġe·munan
Christ C 1209a ste, || hū sē selfa cyning / mid sīne līċ-haman || līesde
Christ C 1246a || hlūtre% drēamas / ēadġe mid englum || āĝan mōton%. / ­
Christ C 1314a ssum sāwlum, || synna wunde, / mid līċ-haman || leahtra ġe·h
Christ C 1317a æġ || ōðrum ġe·seċġan / mid hū miċele elne || ǣghwelċ
Christ C 1324b endra / unsċamiende || ēðles mid mannum / brūcan bysmerlēas, |
Christ C 1329b aĝum, / innan% uncyste. || Wē mid þām ōðrum ne maĝon, / hēa
Christ C 1344a lum nēotan: / ‘On·fōþ nū mid frēondum || mīnes fæder r
Christ C 1346a um || wynlīċe ġearu, / blǣd mid blissum, || beorht ēðles wl
Christ C 1347b wonne ġē þā līf-welan || mid þām lēofostum%, / swǣse swe
Christ C 1358a ldlīċe || hyġe staðolodon / mid mōdes myne. || Eall ġē þ
Christ C 1359a t mē dydon, / þonne ġē hīe mid sibbum sōhton || and hira se
Christ C 1361a s ġē fæġere sċulon / lēan mid lēofum || lange brūcan.’ /
Christ C 1422a folmum be·wand, / be·þeahte mid þearfan wǣdum || and mec þ
Christ C 1423a estre ā·leġde / be·wundenne mid wannum clāðum. || Hwæt, i
Christ C 1425b ne, / ċild-ġung on crybbe. || Mid þȳ iċ þē wolde cwealm ā
Christ C 1440a a ġe·nīðlan, / fylĝdon mē mid firenum, || fǣhþe ne rōhto
Christ C 1441a m, || fǣhþe ne rōhton, / and mid swipum slōĝon. || Iċ þæt
Christ C 1447b stnod, || þā hīe rīċene mid spere / of mīnre sīdan || sw
Christ C 1468b e / on rodorum wesan, || rīċe mid englum. / For hwon for·lēte
Christ C 1470b e / þæt iċ þē for lufan || mid mīne līċ-haman / hēanum tō
Christ C 1478b īfes iċ maniġe || þe þū mid leahtrum hafast / of·sleġen s
Christ C 1489a rdra þynceþ. / Nū is swǣrra mid mec || þīnra synna rōd / þe
Christ C 1514b e tō wīdan ealdre, || wræc mid dēoflum ġe·þolian.’ / Þo
Christ C 1521b atane || and his ġe·sīðum mid, / dēofle ġe·ġearwod || and
Christ C 1530b dan. / Swāpeþ siġe-mēċe || mid ðǣre swīðran% hand / þæt
Christ C 1546a sta on þīestre, / ǣleþ hīe mid þȳ ealdan līeġe || and mi
Christ C 1546b id þȳ ealdan līeġe || and mid þȳ eġesan forste, / wrāðum
Christ C 1547b orste, / wrāðum wyrmum || and mid wīta fela, / frēcnum feorh-ga
Christ C 1636b dōm-dæġe, || āĝan drēam mid gode / līðes līfes, || þæs
Christ C 1646a || engla ġe·mānan / brūcaþ mid blisse, || beorhte mid lisse,
Christ C 1646b ūcaþ mid blisse, || beorhte mid lisse, / frēoĝaþ folces wear
Christ C 1664b wlite-sċīenost, || wuldres mid drihten.
Vainglory 18a sċ-stede || inne on reċede / mid werum wunie, || þonne wīn h
Vainglory 58a ō || on godes rīċe / þætte mid englum || ofer-hyġd ā·stā
Vainglory 77a bēoþ þā lēan ġe·līċ / mid wuldor-cyning.’ || Wite þe
Widsith 5b um / æðele on·wōcon. || Hē mid Ealhhilde, / fǣlre friðu-webb
Widsith 57a e || cystum dōhten. / Iċ wæs mid Hunum || and mid Hrēð-ġotu
Widsith 57b en. / Iċ wæs mid Hunum || and mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom and
Widsith 58a Hrēð-ġotum, / mid Sweom and mid Ġēatum || and mid Sūð-Den
Widsith 58b Sweom and mid Ġēatum || and mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum iċ w
Widsith 59a enum. / Mid Wenlum iċ wæs and mid Wærnum || and mid wīċingum
Widsith 59b wæs and mid Wærnum || and mid wīċingum. / Mid Ġefþum iċ
Widsith 60a um. / Mid Ġefþum iċ wæs and mid Winedum || and mid Ġeffleĝu
Widsith 60b wæs and mid Winedum || and mid Ġeffleĝum. / Mid Englum iċ w
Widsith 61a ĝum. / Mid Englum iċ wæs and mid Swǣfum || and mid ǣnĝum. / M
Widsith 61b wæs and mid Swǣfum || and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ wæs
Widsith 62a d Swǣfum || and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ wæs and Syċġum
Widsith 62b iċ wæs and Syċġum || and mid Sweord-werum. / Mid Hronum iċ
Widsith 63a erum. / Mid Hronum iċ wæs and mid Deanum || and mid Heaðu-ream
Widsith 63b ċ wæs and mid Deanum || and mid Heaðu-reamum. / Mid Þyringum
Widsith 64a num || and mid Heaðu-reamum. / Mid Þyringum iċ wæs || and mid
Widsith 64b Mid Þyringum iċ wæs || and mid Þrōwendum, / and mid Burġend
Widsith 65a s || and mid Þrōwendum, / and mid Burġendum, || ðǣr iċ bēa
Widsith 68a ing. / Mid Francum iċ wæs and mid Friesum || and mid Frumtingum
Widsith 68b wæs and mid Friesum || and mid Frumtingum. / Mid Ruĝum iċ w
Widsith 69a ngum. / Mid Ruĝum iċ wæs and mid Glammum || and mid Rumwalum. /
Widsith 69b wæs and mid Glammum || and mid Rumwalum. / Swelċe iċ wæs on
Widsith 70b Swelċe iċ wæs on Eatule || mid Ælfwine, / sē hæfde mann-cyn
Widsith 75a bēaĝa, || bearn Ēadwines. / Mid Sercingum iċ wæs || and mid
Widsith 75b Mid Sercingum iċ wæs || and mid Seringum; / mid Creacum iċ wæ
Widsith 76a gum; / mid Creacum iċ wæs and mid Finnum || and mid Casere, / sē
Widsith 76b ċ wæs and mid Finnum || and mid Casere, / sē þe wīn-burga ||
Widsith 79a es. / Mid Sċottum iċ wæs and mid Peohtum || and mid Sċrīde-F
Widsith 79b wæs and mid Peohtum || and mid Sċrīde-Finnum; / mid Lid-Wī
Widsith 80a d Lid-Wīċingum iċ wæs and mid Leonum || and mid Lang-beardu
Widsith 80b ċ wæs and mid Leonum || and mid Lang-beardum, / mid hǣðnum an
Widsith 81a ang-beardum, / mid hǣðnum and mid hæleþum || and mid Hundingu
Widsith 81b num and mid hæleþum || and mid Hundingum. / Mid Israhelum iċ
Widsith 82a leþum || and mid Hundingum. / Mid Israhelum iċ wæs || and mid
Widsith 82b Mid Israhelum iċ wæs || and mid Ex-Syringum, / mid Ebreum and m
Widsith 83a d Ex-Syringum, / mid Ebreum and mid Indeum || and mid Eġyptum. / M
Widsith 83b Ebreum and mid Indeum || and mid Eġyptum. / Mid Moidum iċ wæs
Widsith 84a ptum. / Mid Moidum iċ wæs and mid Persum || and mid Myrĝingum,
Widsith 84b ċ wæs and mid Persum || and mid Myrĝingum, / and Mofdingum ||
Widsith 86a | and onġend Myrĝingum, / and mid Amothingum. || Mid East-Þyri
Widsith 86b ingum, / and mid Amothingum. || Mid East-Þyringum iċ wæs / and m
Widsith 87a um iċ wæs / and mid Eolum and mid Istum || and Idumingum. / And i
Widsith 88a | and Idumingum. / And iċ wæs mid Eormanrīċe || ealle þrāĝ
The Fortunes of Men 1b ul oft þæt ġe·gangeþ, || mid godes meahtum, / þætte wer an
The Fortunes of Men 3a f || on weorold cennaþ / bearn mid ġe·byrdum || and mid blēom
The Fortunes of Men 3b / bearn mid ġe·byrdum || and mid blēom ġierwaþ, / tennaþ and
The Fortunes of Men 57a || seċġas nemnaþ, / mǣnaþ mid mūðe || medu-ĝāles ġe·d
The Fortunes of Men 58b . / Sum sċeall on ġuĝuþe || mid godes meahtum / his earfoþ-sī
The Fortunes of Men 80a ēam sē miċela. / Sum sċeall mid hearpan || æt his hlāfordes
Maxims I 22a weġen habbaþ. / Rǣd sċeall mid snytru, || riht mid wīsum, / t
Maxims I 22b d sċeall mid snytru, || riht mid wīsum, / til sċeall mid tilum
Maxims I 23a riht mid wīsum, / til sċeall mid tilum. || Tū bēoþ ġe·mæ
Maxims I 25a er || on weorold cennan / bearn mid ġe·byrdum. || Bēam sċeall
Maxims I 36b ĝaþ, || healdaþ hira sōþ mid rihte. / Ēadiġ biþ sē þe o
Maxims I 57b sundum þingum || and þonne mid ġe·sīðum healdaþ / cēne m
Maxims I 60a māre bēodeþ. / Þrym sċeall mid wlenċu, || þrīste mid cēn
Maxims I 60b eall mid wlenċu, || þrīste mid cēnum, / sċulon bū recene ||
Maxims I 81a biþ sēlost. / Cyning sċeall mid ċēape || cwēne ġe·biċġ
Maxims I 85a | and wīf ġe·þēon / lēof% mid hire lēodum, || lēoht-mōd
Maxims I 114a e fēde. / Mæġen mann sċeall mid mete fēdan, || morðor under
Maxims I 170a him cann lēoða worn, / oþþe mid heandum cann || hearpan grēt
Maxims I 187a his ār on borde. / Lot sċeall mid lyswe, || list mid ġe·dēfu
Maxims I 187b ot sċeall mid lyswe, || list mid ġe·dēfum; / þȳ weorðeþ s
The Order of the World 12a ra ġō, || glēowes cræfte, / mid ġieddungum || guman oft wrec
The Order of the World 54b heofon-candelle || and holmas mid, / laðaþ and lǣdeþ% || līfe
The Order of the World 62a || wundrum ġe·ġierwed, / and mid ǣr-dæġe || ēastan snōwe
The Order of the World 68a an wolde. / Ġe·wīteþ þonne mid þȳ wuldre || on west-rodor /
The Order of the World 89a m || on þām mæġen-þrymme / mid þām sīe ā·hefed || heofo
The Order of the World 102a -nīða || ġe·hwone sīĝan / mid synna fyrnum, || fere him tō
The Riming Poem 8a angum || wennan gangum, / lisse mid langum || lima ġe·hangum%. /
The Whale 28a samnunga || on sealtne wǣġ / mid þā nōðe || niðer ġe·w
The Whale 31a | drenċe be·fæsteþ / sċipu mid sċealcum. || Swā biþ sċin
The Whale 44b lan hēr / firenum fremmaþ, || mid þām hē fǣringa, / heoloþ-h
The Whale 87a d || hǣlu sēċan, / þæt we mid swā lēofne || on lofe mōto
The Partridge 5b wā hwelċe tīd || swā ġē mid trēowe tō mē / on hyġe hweo
The Partridge 8a , || swā iċ simle tō ēow / mid sibb-lufan || sōna ġe·ċie
Soul and Body II 59a n || oft ġe·sēċan, / wemman mid wordum, || swā þū worhtest
Soul and Body II 119a | þæt hē lange ǣr / weorode mid wǣdum. || Biþ þonne wyrmes
Guthlac A 14a | ġe·fēon mōton%, / drȳman mid drihten, || þā þe his dōm
Guthlac A 79a rihtra ġe·strēona, / lufiaþ mid lācum || þā þe lǣs āgon
Guthlac A 89a him englas standaþ, / ġearwe mid gǣsta wǣpnum, || bēoþ hir
Guthlac A 90b ra feorh, || witon hira hiht mid drihten. / Þæt sind þā ġe
Guthlac A 177b heard. / Girede hine ġeorne || mid gǣstlicum / wǣpnum || wang bl
Guthlac A 198a sēċan || and his sibbe riht / mid mann-cynne || māran cræfte /
Guthlac A 237a ran ġe·mōtes, / hwonne hīe mid meniġu || māran cōme, / þā
Guthlac A 258b rnan; || ne sċeall min gǣst mid ēow / ġe·dwolan drēoĝan, |
Guthlac A 260a ac mec dryhtnes hand / mundaþ mid mæġene. || Hēr sċeall min
Guthlac A 303a ā iċ ēow sweord on·ġēan / mid ġe·bolĝne hand || oþ·ber
Guthlac A 318b be·healdeþ. || Is min hiht mid god, / ne iċ mē eorð-welan |
Guthlac A 320a welan || āwiht sinne, / ne mē mid mōde || miċeles ġierne, / ac
Guthlac A 338a sse weorolde || wynna þorfte / mid his līċ-haman || lǣsost br
Guthlac A 410a de sē þe ana / þæt hīe him mid heandum || hrīnan mosten, / an
Guthlac A 439b on beorĝe, || wæs his blǣd mid god. / Þūhte him on mōde ||
Guthlac A 450a ·lāce || god lēanode / ellen mid ārum, || þæt hē ana ġe·
Guthlac A 480a rihten || duĝuþe biddan, / ne mid ēað-mēdum || āre sēċan,
Guthlac A 530a īsdōm cȳðaþ. / Ġeofu wæs mid Gūð·lāc || on godcundum / m
Guthlac A 574b an. / Woldon hīe ġe·tēon || mid torn-cwidum / earme āĝ·lǣċ
Guthlac A 578b e lāðe, / tō Gūð·lāce || mid grimnesse: / ‘Ne eart þū ġ
Guthlac A 591b ode, / Gūð·lāc on gǣste || mid godes mæġene: / ‘Dōþ efen
Guthlac A 633a wunian || on wynn-daĝum, / ac mid sċame sċyldum || sċofene w
Guthlac A 648a n and eorðan, / þæt ġē mec mid nīðum || nǣfre mōton / torn
Guthlac A 652b e / lēohte ġe·lēafan || and mid lufan dryhtnes / fæġere ġe·
Guthlac A 674b e, / þæt ġē mec synfulle || mid searu-cræftum / under sċæd s
Guthlac A 681a | and iċ drēama wynn / āĝan mid englum || on þām uplican / ro
Guthlac A 802b ġearwaþ gæstes hūs || and mid glēawnesse / fēond ofer·feoh
Guthlac B 999b wæl-ġīfre. || Hine wunode mid / ān ambiht-þeġn, || sē hin
Guthlac B 1101a ǣrost ġe·fremede, / drihten mid drēame, || þā hē of dēa
Guthlac B 1192a iġ || brūcan mōton, / ēades mid englum. || þū hire ēac sa
Guthlac B 1215b / on% ǣfen-tīd%, || ōðerne mid þeċ, / þeġn æt ġe·þeaht
Guthlac B 1258b fērsċype || þæt wit fyrn mid unc / lange lǣstan, || nille i
Guthlac B 1372a || on þām ēċan ġe·fēan / mid þā sibb-ġe·dryht || samod
Riddles 13 2b brōðor || and hira sweostor mid; / hæfdon feorh cwicu. || Fell
Riddles 15 9a ðǣr iċ wīċ būĝe, / bold% mid bearnum || and iċ bīde ðǣ
Riddles 15 10a earnum || and iċ bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ-cnōsle, || hwonne
Riddles 22 18b er burnan || and hira blancan mid / fram stæðe hēam, || þæt
Riddles 26 13a de% be·þenede, / ġierede mec mid golde; || for·þon mē glēo
Riddles 27 4b / feðere on lyfte, || feredon mid liste / under hrōfes hleo. ||
Riddles 28 2a æl || fæġere ġe·ġierwed / mid þȳ heardostan || and mid þ
Riddles 28 2b ed / mid þȳ heardostan || and mid þȳ sċearpostan / and mid þ
Riddles 28 3a and mid þȳ sċearpostan / and mid þȳ grymmestan || gumena ġe
Riddles 30a 1b eom līeġ-bysiġ, || lāce mid winde, / be·wunden mid wuldre,
Riddles 30a 2a | lāce mid winde, / be·wunden mid wuldre, || wedere ġe·samnod
Riddles 30a 8a n·hnīġaþ% tō mē / moniġe mid miltse, || ðǣr iċ mannum s
Riddles 31 23a all, || brōðor sīne, / mæġ mid mæġne. || Miċel is tō hy
Riddles 39 2a ġaþ || þæt sēo wiht sīe / mid mann-cynne || miċelum tīdum
Riddles 40 13a dan-ġeard || mehtiġ drihten / mid his an-wealde || ǣġhwǣr st
Riddles 40 14a | ǣġhwǣr styreþ; / swā iċ mid wealdendes || worde ealne / þi
Riddles 40 30a stenċ || iede ofer·swīðe / mid mīnre swētnesse || simle ǣ
Riddles 40 35a e æt frymþe, / þæt iċ þā mid rihte || reċċan mōste / þic
Riddles 40 59b ne þū bēo-brēad || blende mid huneġe; / swelċe iċ eom wrā
Riddles 42 16b m æt wīne || hū þā wihte mid ūs, / hēan-mōde twa, || hāt
Riddles 44 6a eþ, || wile þæt cūðe hol / mid his hangellan || heafde grēt
Riddles 46 1b les 46 / / Wer% sæt æt wine || mid his wīfum twǣm / and his twē
Riddles 46 5b æðelinga || ǣġhwæðeres mid, / êam and nefa. || Ealra wǣro
Riddles 5 6a || gūð-ġe·winnes, / ǣr iċ mid ieldum || eall for·wurðe%, /
Riddles 50 7b aþ / mæġeþ and mæċġas || mid ġe·mete rihte, / fēdaþ hine
Riddles 54 12b nn / ferhþum frēoĝaþ || and mid fēo biċġaþ.
Riddles 6 4a || eorðan ġe·tenġe, / nǣte mid nīðe, || swā iċ him nā h
The Judgment Day I 8a an || breĝu mann-cynnes / land mid līeġe. || Nis þæt lȳtlu
The Judgment Day I 17a || synna weardas, / þæt hīe mid þȳ hēape || helle sēċaþ
The Judgment Day I 18a || helle sēċaþ, / flēoĝaþ mid þām fēondum. || Him biþ f
The Judgment Day I 26a sibbe full oft / tō·mǣldeþ mid his mūðe. || Ne cann hē þ
The Judgment Day I 41a na ġe·hwelċ / mid līċe and mid sāwle || lēanes friċġan / e
The Judgment Day I 89b t, || sē þe him wile libban mid gode, / brūcan þæs boldes ||
The Judgment Day I 99a īe grēote be·þeaht, / līċ mid lāme, || þæt hit sċeall l
Resignation 69b æs earnunga || ǣnġe wǣron mid; / hwæðere iċ mē ealles þæ
The Descent into Hell 10a dæġ-rǣd, / hēt hīe ōðre mid || eorles dohtor. / Sohton sār
The Descent into Hell 51a Iohannis || siġe-bearn godes / mid þȳ cyne-þrymme || cuman t
The Descent into Hell 55a be·locen wǣron, / be·þeahte mid þīestre; || sē þeġn wæs
The Descent into Hell 133a t·gædere. / Ofer·wurpe þū mid þȳ wætere, || weoroda drih
The Descent into Hell 136a e ġit Iohannis || on Iordane / mid þȳ fulwihte || fæġere on
Alms-Giving 5a dōma sēlost. / Efene swā hē mid wætere || þone weallendan / l
Alms-Giving 8a burgum sċieþþan, / swā hē mid ælmessan || ealle tō·sċū
Azarias 11a n || on weorold-spēdum / rihte mid rǣde. || Rodora wealdend, / ġ
Azarias 64b eorðeþ / dropena drēorung || mid dæġes hwīle. / Sē wæs on
Azarias 68a ðǣr þā dǣd-hwatan / þrīe mid ġe·þancum || þēoden here
Azarias 160b earh / fȳr and fēondas || and mid fiðerum be·wrēah / wiþ bryn
Azarias 177b es ǣled, || ac him is enġel mid, / hafaþ beorhtne blǣd; || ne
Azarias 188b fre glēda nīþ%, || ac hīe mid gǣst-lufan / synne ġe·swenct
Riddles 30b and 60 1b eom līeġ-bysiġ, || lāce mid winde, / w[]dre ġe·samnod, ||
Riddles 62 6a þ || æftan-weardne, / hæleþ mid hræġle; || hwīlum ūt tieh
Riddles 63 3a nne iċ eom forþ boren / glæd mid golde, || ðǣr guman drinca
Riddles 66 10a d || and mere-strēamas / sīde mid mē% selfum. || Saĝa hwæt i
Riddles 74 3a rinċ || on āne tīd; / flēah mid fuĝlum || and on flōde swam
Riddles 74 4b m, / dēaf under ȳðe || dēad mid fiscum, / and on foldan stōp,
The Phoenix 8a eall, || wynnum ġe·blissod / mid þām fæġerostum || foldan
The Phoenix 23b / hēah hlifiaþ, || swā hēr mid ūs, / ne dene ne dalu || ne d
The Phoenix 31b a beorĝa || þe hēr beorhte mid ūs / hēa hlifiaþ || under he
The Phoenix 149a hē ðǣr brūcan mōt / wanges mid willum || and welan nēotan, /
The Phoenix 160b gen on þēode || and þraĝe mid him / wēsten weardaþ. || Þon
The Phoenix 215b / þurh fȳres fēng || fuĝol mid neste. / Bǣl biþ on·ǣled. |
The Phoenix 249a n%, || þonne forst and snāw / mid ofer-mæġene || eorðan þe
The Phoenix 345b ofne lēod-fruman, || lǣdaþ mid wynnum / æðelne tō earde, ||
The Phoenix 483b n drēames, / heofona hāmes || mid hēah-cyning / earnaþ on elne,
The Phoenix 494b , / duĝuþa drihten, || dēman mid rihte. / Þonne ǣriste || eall
The Phoenix 523b fæst ġē synniġ, || sāwol mid līċe, / fram mold-grafum || s
The Phoenix 529b ðelan sind / wyrta wynsume, || mid þām sē wilda fuĝol / his se
The Phoenix 532b under sunnan || and hē selfa mid, / and þonne aefter līeġe ||
The Phoenix 543b uldre / wlitiġe ġe·wyrtod || mid hira wēl-dǣdum. / Bēoþ þon
The Phoenix 560a ste || āĝan mōte, / drēamas mid drihten, || ðǣr sēo dēore
The Phoenix 584b ht / samod sīðiaþ% || sāwla mid līċe, / fæġere ġe·frætwo
The Phoenix 610b tolden / fæġerum frætwum, || mid fæder engla. / Ne biþ him on
The Phoenix 621a || breĝu sēlostan / ēadġe mid englum, || efen-hlēoðre þu
The Phoenix 629a ymm, || þīnes wuldres, / uppe mid englum || and on eorðan samo
The Phoenix 677a gan || laude perenne, / ēadġe mid englum. || Alleluia.
Juliana 32b lde. / Þā wæs sēo fǣmne || mid hire fæder willan / weleĝum b
Juliana 111a þonne hē ġīen dyde, / lufie mid lācum || þone þe lēoht ġ
Juliana 188a wræce || nacode þennan, / and mid swipum swingan% || synna lēa
Juliana 208a wīten, / þe þēs lēodsċipe mid him || lange be·ēode.’ / Hi
Juliana 221a Hē ne findeþ ðǣr / duĝuþe mid dēoflum. || Iċ tō drihtne
Juliana 236a | mæġen unbryċe. / Þā wæs mid clūstre || carc-ernes duru / b
Juliana 285b hē his sīþ-fæt || seċġe mid rihte, / ealne% fram orde, || h
Juliana 312a te. || Þus iċ wrāðra fela / mid mīnum brōðrum || bealwa ġ
Juliana 512a swā þū% nū-þā, / hāliġ mid heandum, || hrīnan dorste, / n
Juliana 581a ē wæs ǣġhwonan / ymb·boren mid brandum. || Bæþ hāte wēol
Juliana 617b e·band / ā·wierĝedne || and mid wītum swang, / clipode þā fo
Juliana 619a ealdra full: / ’Gieldaþ nū mid ġyrne, || þæt hēo goda ū
Juliana 652b / leahtra ġe·hyġdum. || Ġe mid lufan sibbe, / lēohte ġe·lē
Juliana 655b , / sōðe trēowe || and sibbe mid ēow / healdaþ æt heortan, ||
Juliana 668b siĝora sellend. || Sibb sīe mid ēowiċ, / simle sōþ lufu.’
Juliana 676b a hlōðe || and hine selfne mid, / ær·þon hīe tō lande ||
Juliana 681a elm || wiĝena cynnes, / hēane mid hālford, || hroðra be·dǣl
Juliana 695a e miċele || oþ þisne dæġ / mid þēodsċipe. || Is mē ðear
The Wanderer 4a āde || lange sċolde / hrēran mid heandum || hrīm-ċealde sǣ,
The Wanderer 29a ne% || frēfran wolde, / wēman mid wynnum. || Wāt sē þe cunna
The Wanderer 114a ē ǣr þā bōte cunne, / eorl mid elne ġe·fremman. || Wēl bi
The Gifts of Men 49a ġan || wiþ fǣr-dryrum. / Sum mid heandum mæġ || hearpan grē
The Gifts of Men 79a || þrīst-hyġdiġra / þeġn mid his þēodne. || Sum ġe·þy
Precepts 9b der and mōdor || frēo þū mid heortan, / mǣĝa ġe·hwelcne,
Precepts 19b wammes ġe·wita. || Hē þe mid wīte ġieldeþ, / swelċe þā
Precepts 20b eþ, / swelċe þām ōðrum || mid ēad-welan.’ / Þriddan sīð
The Seafarer 59b eðer-locan, / min mōd-sefa || mid mere-flōde / ofer hwæles ēð
The Seafarer 78b and his lof siþþan || libbe mid englum / āwa tō ealdre, || ē
The Seafarer 80a ēċan līfes blǣd%, / drēam mid duĝuþum. || Daĝas sind ġe
The Seafarer 84a ō wǣron, / þonne hīe mǣst mid him || mǣrþa ġe·fremedon /
The Seafarer 96b , / nē hand on·hrēran || nē mid hyġe þenċan / þēah þe gr
The Seafarer 99b ðmum mislicum || þæt hine mid wille, / ne mæġ ðǣre sāwle
The Seafarer 111b , / sċyle manna ġe·hwelċ || mid ġe·mete healdan / wiþ lēofn
Beowulf 41b / mādma meniġu, || þā him mid sċoldon / on flōdes ǣht || f
Beowulf 77a m on fierste ġe·lamp, / ǣdre mid ieldum, || þæt hit wearþ e
Beowulf 125a e hrēmiġ || tō hām faran, / mid ðǣre wæl-fylle || wīca n
Beowulf 126b osan. / Þā wæs on ūhtan || mid ǣr-dæġe / Grendles gūþ-cr
Beowulf 195a || Hyġe·lāces þeġn, / gōd mid Ġēatum, || Grendles dǣda; /
Beowulf 243a land Dena || lāðra nǣniġ / mid sċip-herġe || sċeþþan ne
Beowulf 274a e || seċġan hīerdon) / þæt mid Sċieldingum || sċaðena iċ
Beowulf 317a fēran; || fæder eall-wealda / mid ār-stafum || ēowiċ ġe·he
Beowulf 357b ār sæt / eald and an-hār% || mid his eorla ġe·dryht; / ēode e
Beowulf 438b lo-rand tō gūðe, || ac iċ mid grāpe sċeall / fōn wiþ fēo
Beowulf 461a aðu·lāfe || tō hand-banan / mid Wylfingum; || þā hine Weder
Beowulf 475b hafaþ / hīenþu on Heorote || mid his hete-þancum, / fǣr-nīða
Beowulf 483b dan woldon / Grendles gūðe || mid gryrum eċġa. / Þonne wæs þ
Beowulf 574b mē ġe·sǣlde || þæt iċ mid swurde of·slōh / nicoras niĝ
Beowulf 633b ·stāh, / sǣ-bat ġe·sæt || mid mīnre seċġa ġe·dryht, / þ
Beowulf 662b him Hrōð·gār ġe·wāt || mid his hæleþa ġe·dryht, / eodo
Beowulf 746a rþ nēar æt-stōp, / nam þā mid handa || hyġe-þyhtiġne / rin
Beowulf 748a , || rǣhte on·ġēan / fēond mid folme; || hē on·fēng hræ
Beowulf 779a itan Sċieldinga / þæt hit ā mid ġe·mete || manna ǣniġ, / be
Beowulf 879b and firena, || būtan Fitela mid hine, / þonne hē swelċes hw
Beowulf 889b dǣde, || ne wæs him Fitela mid. / hwæðre him ġe·sǣlde ||
Beowulf 902b de, / eafoþ% and ellen. || Hē mid Ēotnum wearþ / on fēonda ġe
Beowulf 923b ġe·cȳðed || and his cwēn mid him / medu-stīġe mæt || mæ
Beowulf 976a nċed, || ac hine sār hafaþ / mid% nīed-grīpe% || nearwe be·f
Beowulf 1051a m || eorla drihten / þāra þe mid Bēow·ulfe || brim-lāde% t
Beowulf 1128b l-fāĝne wintₑr || wunode mid Finne / eall% unhlytme. || Eard
Beowulf 1145a | on bearm dyde, / þæs wǣron mid Ēotnum || eċġe cūðe. / Swe
Beowulf 1184a lǣtest; / wēne iċ þæt hē mid gōde || ġieldan wile / uncrum
Beowulf 1217a , || Bēow·ulf lēofa, / hyse, mid hǣle || and þisses hræġle
Beowulf 1219a ġe·þēoh tela, / cenn þeċ mid cræfte || and þissum cnihtu
Beowulf 1313a la sum, || æðele cempa / self mid ġe·sīðum || ðǣr sē sno
Beowulf 1317a r flōre || fyrd-wierðe mann / mid his hand-sċole || (heall-wud
Beowulf 1407a || sāwol·lēasne / þāra þe mid Hrōð·gāre || hām eahtode
Beowulf 1437b . / Hræðe wearþ on ȳðum || mid eofor-sprēotum / heoru-hōc-ih
Beowulf 1461b anna ǣngum || þāra þe hit mid mundum be·wand, / sē þe gryr
Beowulf 1490b eard-eċġ habban; || iċ mē mid Hruntinge / dōm ġe·wyrċe, |
Beowulf 1493a || Weder-Ġēata lēod / efste mid elne, || nealles andsware / bī
Beowulf 1592a || snotere ċeorlas, / þā þe mid Hrōð·gāre || on holm wlit
Beowulf 1625b rðenne || þāra þe hē him mid hæfde. / Ēodon him þā tō·
Beowulf 1642b ēata gangan; || gum-drihten mid / mōdiġ on ġe·mange || medu
Beowulf 1649b or eorlum || and ðǣre idese mid, / wlite-sīen wrǣtliċ; || wer
Beowulf 1659b e. / Ne meahte iċ æt hilde || mid Hruntinġe / wiht ġe·wyrċan,
Beowulf 1672b te mōst / sorĝlēas swefan || mid þīnra seċġa ġe·dryht / an
Beowulf 1706a e·þyldum healdest, / mæġen mid mōdes snytrum. || Iċ þe s
Beowulf 1868a || māðmas [XII]; / hēt hine mid þǣm lācum || lēode swǣse
Beowulf 1892a || swā hē ǣr dyde; / nā hē mid hearme || of hliðes nōsan /
Beowulf 1924a | ðǣr æt hām wunaþ / selfa mid ġe·sīðum || sǣ-wealle n
Beowulf 1963b ·wāt him þā sē hearda || mid his hand-sċole / self aefter s
Beowulf 2028a þæt rǣd talaþ, / þæt hē mid þȳ wīfe || wæl-fǣhþa d
Beowulf 2034a || þāra lēoda, / þonne hē mid fǣmnan || on flett gǣþ / dry
Beowulf 2056a āðum bireþ, / þone þe þū mid rihte || rǣdan sċoldest. / Ma
Beowulf 2192b / golde ġe·ġierede; || næs mid Ġēatum þā / sinċ-māðᵤm
Beowulf 2221a ġe·bolĝen% wæs. / Nealles mid ġe·wealdum || wyrm-hord ā
Beowulf 2308b e læġ%, / bīdan wolde, || ac mid bǣle for, / fȳre ġe·fȳsed.
Beowulf 2378a frēond-lārum hēold, / ēstum mid āre, || oþ·þæt hē ieldr
Beowulf 2468a ah him lēof ne wæs / Hē þā mid ðǣre sorĝe, || þe him sw
Beowulf 2535b ǣle, / eorlsċipe efne. || Iċ mid elne sċeall / gold ġe·ġanga
Beowulf 2611a sweord ġe·tēah, / þæt wæs mid ieldum || Ēan·mundes lāf, /
Beowulf 2623a is ǣr-fæder; / ġeaf him þā mid Ġēatum || gūð-ġewǣda, /
Beowulf 2627a pan, || þæt hē gūðe rǣs / mid his frēo-drihtne || fremman
Beowulf 2652a e || þæt mīnne līċ-haman / mid mīnne gold-ġiefan || glēd
Beowulf 2720a ed || innan healde. / Hine þā mid handa || heoru-drēoriġne, /
Beowulf 2788a hine ǣr for·lēt. / Hē þā mid þǣm māðmum || mǣrne þē
Beowulf 2876a ē hine selfne ġe·wræc / ana mid eċġe, || þā him wæs elne
Beowulf 2917b ǣġdon%, / elne ġe·ēodon || mid ofer-mæġene, / þæt sē byrn
Beowulf 2948a de ġe·sīene, / hū þā folc mid him || fǣhþe tō·weahton. /
Beowulf 2949b e·wāt him þā sē gōda || mid his gædelingum, / frōd, fela-
Beowulf 2990a him fæġere ġe·hēt / lēana mid% lēodum || and ġe·lǣste%sw
Beowulf 2993b be·cōm, / Eofore and Wulfe || mid ofer-māðmum, / sealde hira ġ
Beowulf 3011a Ne sċeall ānes hwæt / meltan mid þǣm mōdĝan, || ac ðǣr i
Beowulf 3065a || þonne lenġ ne mæġ / mann mid his māĝum% || medu-seld bū
Beowulf 3091a on ofoste ġe·fēng / miċele mid mundum || mæġen-byrðenne / h
Judith 29b / dryht-guman sīne || drencte mid wīne, / swīþ-mōd sinċes br
Judith 59a beorhtan idese / mid wīdle and mid wamme be·smītan. || Ne wold
Judith 88a || and hyġe ġōmor, / swīðe mid sorĝum ġe·drēfed. || For
Judith 89b ne ġe·lēafan, || þæt iċ mid þȳs swurde mōte / ġe·hēaw
Judith 95a þā sē hīehsta dēma / ǣdre mid elne on·bryrde, || swā hē
Judith 97a helpe sēċeþ / mid rǣde and mid rihte ġe·lēafan. || Þā w
Judith 170a || and þā ofostlīċe / hīe mid ēað-mēdum || inn for·lēt
Judith 184b / lengran līfes, || þæt hē mid lǣþþum ūs / eġlan mōste;
Judith 272a st-bitian, || gōde orfeorme, / mid tōðum torn þoliende. || Þ
Judith 287a cnod || þæt ðǣre tīde is / mid niþþum nēah ġe·þrungen,
The Paris Psalter 100:2 1a þū mē wille tō. / / # / Iċ% mid unbealwe || ealre heortan / þu
The Paris Psalter 100:4 5b on; / þāra iċ ēhte || ealra mid nīðe. / / # / Ofer-hyġdĝum ē
The Paris Psalter 100:5 2a | unsædre heortan, / nolde iċ mid þǣm menn || mīnne mete þi
The Paris Psalter 100:6 4a trīewe funde, / þā mē simle mid || sǣton and ēodon; / hē mē
The Paris Psalter 102:4 2b de þīnne willan || fæġere mid gōde. / / # / Hē þe ġe·siġe
The Paris Psalter 103:16 6a test; || on þǣm swelċe nū / mid hira spēdum || spearwan nist
The Paris Psalter 103:23 2a tiġ drihten, / ealle þā þū mid snytru || selfa worhtest; / is
The Paris Psalter 103:30 3a san || ealle bifian; / ġif hē mid his meahte || muntas hrīneþ
The Paris Psalter 104:9 1a sē þe lifde. / / # / Þæt hē mid āþ-sware || tō Abrahame / an
The Paris Psalter 104:10 1a e·hēolde. / / # / And him þā mid sōðe || sæġde cweðende: /
The Paris Psalter 104:24 1a | folc Khananea. / / # / Hē hīe mid þīestrum on·gann || þrēa
The Paris Psalter 104:27 2b ōna cōmon / mysci maniġe, || mid wǣron gnættas, / fleoh-cynnes
The Paris Psalter 105:3 4b hira sōþfæstnesse || simle mid dǣdum. / / # / Ġe·mune% ūs, d
The Paris Psalter 105:4 3a de || folces þīnes, / and ūs mid hǣlu || hēr ġe·nēosa. / / #
The Paris Psalter 105:5 2a e || tela sċēawie, / ċēose mid ġe·corenum, || þenden we c
The Paris Psalter 105:5 3a n we cwice līfġen, / þæt we mid þīnre þēode || ðǣr blis
The Paris Psalter 105:6 1b e. / / # / Wē ġe·firenodon || mid ūrum fæderum ǣr, / and we un
The Paris Psalter 105:14 3a ses || mā bysmrian / and Aaron mid || ēac þone hālĝan. / / # /
The Paris Psalter 105:25 6a || ne meahte him godes willan / mid his welerum || wīsne ġe·t
The Paris Psalter 105:28 1b / Þonan eorðe wearþ || eall mid blōde / māne ġe·menġed, ||
The Paris Psalter 106:8 2b le, / and þā hungrian || hēr mid gōdum / fæste ġe·fylleþ ||
The Paris Psalter 106:22 1b / # / Þā þe sǣ sēċaþ, || mid sċipe līðaþ, / wyrċaþ weo
The Paris Psalter 106:42 2a ū || wēl snotora, / þe þās mid ġe·hyġde || healdan cunne,
The Paris Psalter 108:16 4a | hoĝode ġeornost%, / hū hē mid searwe || swelċe ā·cwealde
The Paris Psalter 108:18 1b / # / Hē hine ġe·ġierede || mid grame wierhþu, / swā hē hine
The Paris Psalter 108:25 4a e·blētsod; / and þā þe mē mid unryhte || ǣnġe styrian, / an
The Paris Psalter 110:1 2a dette þē, || ēċe drihten, / mid hyġe ealle || heortan mīnre
The Paris Psalter 110:6 5b one hālĝan naman || hæfdon mid eġesan. / / # / Þæt biþ seċ
The Paris Psalter 111:1 3b is be·bod healdeþ || bealde mid willan. / / # / Hē on eorðan bi
The Paris Psalter 111:4 3b / and hira heortan || hēoldon mid rihte; / milde is on mōde || m
The Paris Psalter 113:8 3b u swelċe / wæteres wiellan || mid his ġe·wealdendre hand. / / #
The Paris Psalter 113:11 2a god || on heofon-drēame / uppe mid englum || and hē eall ġe·d
The Paris Psalter 113:12 3b hton wēoh-smiðas || wrǣste mid folmum. / / # / Þā mūþ habba
The Paris Psalter 116:1 2a lle þēode || ēċne drihten / mid hyġe-cræfte || herġan word
The Paris Psalter 117:17 1a ah-þearfe. / / # / Ne swelte iċ mid sāre, || ac iċ ġe·sund li
The Paris Psalter 118:2 3a || wīse smēaĝan, / and hine mid ealle || innan-cundum% / heorta
The Paris Psalter 118:7 2a ē andette, || ēċe drihten, / mid mīnre heortan || holde ġe·
The Paris Psalter 118:10 1a ord ġe·healde? / / # / Iċ þē mid ealre || innan-cundre / heortan
The Paris Psalter 118:12 2a || blīðe drihten; / lǣr mē mid lufan, || hū iċ lǣste wēl
The Paris Psalter 118:17 3b healde / þīnra worda waru || mid wīsdōme / / # / On·wreoh þū
The Paris Psalter 118:34 3a þæt iċ ǣ þīne / smēaġe mid sōðe, || swelċe healde / on
The Paris Psalter 118:36 1a e hæbbe, / for·þon iċ hīe mid sōðe || simle wolde. / / # / A
The Paris Psalter 118:48 4a du || bryċe lufode, / þā iċ mid þisse þēode || þearle be
The Paris Psalter 118:58 3a ansīene || unġemete ġeorne / mid ealre ġe·hyġde || heortan
The Paris Psalter 118:62 1a ietel, || þæt iċ ǣ þīne / mid hyġe-cræfte || hēolde and
The Paris Psalter 118:69 3b t / ofer-hyġdiġra; || iċ nū mid ealre / mīnre heortan hyġe ||
The Paris Psalter 118:73 3b worhton / and ġe·hīewodon || mid hyġe-cræfte; / sele mē nū a
The Paris Psalter 118:122 2b þū þīnum esne || fæġere mid gode, / þæt mē ofer-hyġdġe
The Paris Psalter 118:132 1b r is þīn be·bod || efnede mid willan. / / # / Be·seoh þū on
The Paris Psalter 118:138 1a | sind his dōmas ēac / rēðe mid rǣde || rihte ġe·cȳðde. /
The Paris Psalter 118:145 2a d iċ siþþan lifie. / / # / Iċ mid ealle on·gann || inn-ġe·hy
The Paris Psalter 119:5 4a niman, || swā mē ēðe nis, / mid Cedaringum; || nis min cȳþ
The Paris Psalter 119:6 1a wle || swīðe be·ēode. / / # / Mid þǣm þe hīe sibbe || swī
The Paris Psalter 119:6 2a swīðost fēodon, / iċ sibbe mid him || sōðe hæfde; / þonne
The Paris Psalter 122:5 3a sāwol || swīðe ġe·fylled / mid ed-wīte, || oft and ġe·nē
The Paris Psalter 123:5 3a ft-nīed sealde / þǣm þe ūs mid tōðum || tō·tēon woldon.
The Paris Psalter 124:4 5b ira heortan riht || healdaþ% mid gōde. / / # / Þā þe ġearwe b
The Paris Psalter 124:5 3a ġe·lǣdeþ || ēċe drihten / mid þǣm þe unryht || ǣġhwǣr
The Paris Psalter 125:2 1b / # / Sona bēoþ ġe·fylde || mid ġe·fēan siþþan / mūðas
The Paris Psalter 125:3 3a drihten, / þā hē him wunder mid || worhte seldliċ; / ġe·miċ
The Paris Psalter 125:3 5a ġ drihten, / þæt þū wunder mid ūs || wyrċe mǣre, / and we b
The Paris Psalter 125:6 1a aþ aefter. / / # / Cumaþ þonne mid cumendum || cūðe mid blisse
The Paris Psalter 125:6 1b þonne mid cumendum || cūðe mid blisse / and on hira sċēafas
The Paris Psalter 126:2 2a c || hāliġ drihten / ċeastre mid cynnum, || ne mæġ hīe cynl
The Paris Psalter 126:3 1a ·healdan. / / # / For·hwon ġē mid īdelnesse || ealle ā·rīsa
The Paris Psalter 128:5 3a hit māwe || miċele elne; / ne mid his sċēafe ne mæġ || sċ
The Paris Psalter 129:2 2b īerende / and be·healdende || mid hyġe swelċe / on eall ġe·be
The Paris Psalter 129:3 3b t hē þæt ġe·efne || eall mid rihte? / / # / Is sēo mild-heort
The Paris Psalter 129:4 1a e? / / # / Is sēo mild-heortness mid þē, || meahta wealdend, / and
The Paris Psalter 130:3 1a || wuniaþ ǣniġ. / / # / Ac iċ mid ēaþ-mēdum || eall ġe·þa
The Paris Psalter 131:11 2a | drihten ā·swōr / and þone mid sōðe || swelċe ġe·trymed
The Paris Psalter 131:17 1b / Iċ his sācerdas || swelċe mid hǣlu / ġeorne ġe·ġierwe ||
The Paris Psalter 131:19 2a as ēac || facne ġe·ġierwe / mid sċame swīðost; || ofer hin
The Paris Psalter 132:2 3a de healdan || hrōre stenċe, / mid þȳ Aaron his beard || oftos
The Paris Psalter 134:15 3a þe hēr ġēotaþ menn, / and mid hira folmum || fæġere wyrċ
The Paris Psalter 137:1 4a arum ġe·hīerdest, / þā iċ mid mūðe || and mid mōde cweð
The Paris Psalter 137:1 4b t, / þā iċ mid mūðe || and mid mōde cweðe, / and on þīnra
The Paris Psalter 137:7 5b mē ġe·rǣhtest || recene mid handa / and mē þīn swīðre
The Paris Psalter 137:8 4a fre, || þæt þū selfa ǣr / mid þīnum heandum || hēr ġe·
The Paris Psalter 138:12 2a ċe% drihten, / for·þon þū mid eġesan eart || eall ġe·wul
The Paris Psalter 138:16 4a īse || and recene nū-ġīet / mid þē selfum eom, || ġif þū
The Paris Psalter 138:16 5b t / þā firenfullan || fiellan mid dēaðe. / / # / Blōd-hrēowe we
The Paris Psalter 138:18 2b iċ hīe fēode nū || fæste mid nīðe, / and ofer þīne fēon
The Paris Psalter 138:19 1a e·bolĝen. / / # / Swā iċ hīe mid rihte || recene fēoġe, / for
The Paris Psalter 139:9 2a iĝast ġe·winna, / þæt hīe mid welerum || ġe·worht habbaþ
The Paris Psalter 139:10 2a fȳres glēde, / and þū hīe mid fȳre || fācnes ġe·hnǣġe
The Paris Psalter 139:13 4a || on þīnre ansīene, / þā mid rǣde hēr || rihte libbaþ.
The Paris Psalter 140:6 1a ðra firena. / / # / Ne iċ ǣfre mid mannum || mān-fremmendum / ġe
The Paris Psalter 141:1 2a || styrmeþ, drihten, / and iċ mid strangere || stefne swelċe / e
The Paris Psalter 141:4 5a || ne mē selfne ðǣr / ǣniġ mid gōde || on·ġietan wolde. / /
The Paris Psalter 142:1 2a edd || dīere ge·hīere, / and mid ēarum on·foh || unġemetum
The Paris Psalter 142:2 1a e ġe·hīer. / / # / Ne gā þū mid þīnum esne || inn tō dōme
The Paris Psalter 142:4 3b ū weorold-dēade || wrīġe mid foldan; / is mē ǣnġe% gāst
The Paris Psalter 142:6 2b ede / and mīne sāwle || sette mid mōde, / swā eorðan biþ || a
The Paris Psalter 143:10 4a erio, || þe him swinsaþ oft / mid tīen strengum || ġe·toĝen
The Paris Psalter 144:11 2a ahte || manna bearnum / cȳðan mid cynnum || and mid cnēo-rissu
The Paris Psalter 144:11 2b num / cȳðan mid cynnum || and mid cnēo-rissum, / þīnes mæġen
The Paris Psalter 144:19 2a n || niþþum eallum / þe hine mid sōðe hyġe || sēċaþ and
The Paris Psalter 145:9 1a tō·weorpeþ%. / / # / Rīcsaþ mid rǣde || rīċe drihten / on ē
The Paris Psalter 147:3 3b sibbe, / and þe ġe·sadode || mid þȳ sēlestan / hwǣte-cynnes
The Paris Psalter 147:8 1b / / # / Hē his word ēac || ǣr mid wīsdōme / gōdum Iacobe || ġ
The Paris Psalter 148:12 3b e%; / herġan naman dryhtnes || mid nīed-lofe. / / # / For·þon his
The Paris Psalter 149:7 1a aþ || swelċe on folmum. / / # / Mid þȳ hīe wrecan þenċaþ ||
The Paris Psalter 149:9 2a ēopne ġe·cȳðan / and þæt mid wuldre || ā·writen stande: /
The Paris Psalter 54:12 6a godes hūse || gangan swelċe / mid ġe·þeahtunge || þīne% an
The Paris Psalter 55:1 2b edeþ, / and mē ealne dæġ || mid unrihte / fīend on·feohtaþ |
The Paris Psalter 58:12 2a || mān-worda fela, / þā hīe mid welerum || wrāðe ā·sprǣc
The Paris Psalter 59:3 3a an || and hīe hræðe aefter / mid wynsume || wīne drenctest. / /
The Paris Psalter 60:2 1b / / # / Þū mē ġe·lǣdest || mid lufan hyhte, / wǣre mē sē st
The Paris Psalter 61:3 1a forhtie wiht. / / # / Þonne ġē mid māne || menn on·gunnon, / eal
The Paris Psalter 61:4 4b nd þone wierġdon || wrāðe mid heortan. / / # / Hwæðere iċ m
The Paris Psalter 63:3 3a ðne boĝan, / and unsċyldġe mid þȳ || sċotian þenċaþ. / /
The Paris Psalter 63:4 3a | eġesan ne habbaþ, / ac hīe mid wrāðum || wordum trymmaþ / a
The Paris Psalter 63:8 4b / and his weorc on·ġietan || mid wīsdōme. / / # / Sē sōþfæst
The Paris Psalter 64:12 1b onne þū ġēares hrinġ || mid ġiefe blētsast / and þīne f
The Paris Psalter 64:12 3b bēoþ þīne feldas || fylde mid wæstmum. / / # / Þonne on wæst
The Paris Psalter 64:13 2a mum || weorðaþ mæsted, / and mid wynn-grafe || weaxaþ ġe·sw
The Paris Psalter 65:1 3b his naman seċġaþ || nīede mid sealmum / and him wuldres lof |
The Paris Psalter 65:5 4b / ġe·feterian, || þæt þū mid fōte meaht / on treddian || eo
The Paris Psalter 65:7 3a -būend || ēċne drihten / and mid stefne lof || strang ā·seċ
The Paris Psalter 65:9 3b hit ā·sēoðeþ || swīðe mid fȳre. / / # / Þū ūs on grame
The Paris Psalter 65:12 3b e; / ðǣr iċ min ġe·hāt || mid hyġe ġielde, / þæt mīne we
The Paris Psalter 65:13 1a e ġe·dǣldan. / / # / Þās iċ mid mūðe ā·spræc || mīne æ
The Paris Psalter 65:13 5a ·hāt, || þe iċ ǣfre hēr / mid mīnum welerum || wīs tō·d
The Paris Psalter 65:14 2a || and hēr cumaþ; / iċ ēow mid sōðe || seċġan wille, / ġi
The Paris Psalter 67:25 1b od; / and þīn weorc on ūs || mid wīsdōme / ġe·tryme on þīn
The Paris Psalter 68:7 3b eþ; / bēoþ maniġe byriġ || mid Iūdēum / eft ġe·timbrode, |
The Paris Psalter 68:16 4b op / ne mē sē sēaþ || sūpe mid mūðe. / / # / Ġe·hīer, driht
The Paris Psalter 68:23 3b ġe·drūĝodne || drenctan mid eċede. / / # / Wese hira bēod f
The Paris Psalter 68:28 1a | þe hīe ġe·earnodon, / and mid unrihte || ǣr ġe·worhton, /
The Paris Psalter 68:30 2a ēofra% bōcum; / ne wesen hīe mid sōþfæstum || siþþan ā·
The Paris Psalter 68:32 2a nes || nīede herġe / and hine mid lof-sange || lǣde swelċe. / /
The Paris Psalter 69:2 3b n / and mīne sāwle || sōhton mid nīðe. / / # / Hīe on hinder-li
The Paris Psalter 69:5 1a weġ lā.’ / / # / Habben þā mid wynne || wierðe blisse, / þā
The Paris Psalter 71:2 1b ēm þū þīn folc || dīere mid sōðe, / heald þīne þearfan
The Paris Psalter 71:2 2b eald þīne þearfan || holde mid dōme. / / # / On·fōn beorĝas
The Paris Psalter 71:5 2a | hīeneþ and bīeġeþ, / sē mid sunnan wunaþ || swelċe mid
The Paris Psalter 71:5 2b mid sunnan wunaþ || swelċe mid mōnan, / þurh ealra weorolda
The Paris Psalter 72:1 1b / / # / Hū god is% ēċe god || mid Israhelum, / þǣmþe mid heort
The Paris Psalter 72:1 2a od || mid Israhelum, / þǣmþe mid heortan || hyċġaþ rihte; / m
The Paris Psalter 72:2 2b e / oft elnode; || noldon earme mid him / sibbe sēċan, || sōhton
The Paris Psalter 72:4 2a | manna ġe·winnum, / and hīe mid manna ne bēoþ || mæġene b
The Paris Psalter 72:11 3b iċ mīne heortan || hēolde mid sōðe, / and mīnne handa þw
The Paris Psalter 72:13 1b ċ þæs wēnde, || þæt iċ mid wīsdōme / full glēawlīċe |
The Paris Psalter 72:18 1a ne wiste. / / # / Iċ eom anliċ mid þē || ānum nēate / and iċ
The Paris Psalter 72:18 2a || ānum nēate / and iċ simle mid þē || siþþan hwæðere. / /
The Paris Psalter 72:19 2a || selfa ġe·nāme, / and mē mid þīnum willan || wēl ġe·l
The Paris Psalter 72:19 3a l ġe·lǣdest, / and mē þā mid wuldres || welan ġe·nāme. /
The Paris Psalter 73:5 1a hīe on wudu dydon. / / # / Hīe mid æscum duru || elne curfan, / a
The Paris Psalter 73:5 2a scum duru || elne curfan, / and mid twī-eċġum || tilodon ġeor
The Paris Psalter 73:5 3a || tilodon ġeorne / þæt hīe mid adesan || ealle tō·wurpan. /
The Paris Psalter 73:7 2a cuman ealle / and ūre māĝas mid ūs; || wutun þider ġe·mō
The Paris Psalter 74:3 1b e·molten || and hire eardend mid; / iċ þonne hire swyre || siml
The Paris Psalter 75:1 1b / / # / God wæs ġāra cūþ || mid Iūdēum, / and his æðele nam
The Paris Psalter 75:1 2b ēum, / and his æðele nama || mid Israelum. / / # / Is on sibbe his
The Paris Psalter 75:4 4b ira heortan hyġe || healdaþ mid dysġe; / hīe slǣp hira || sw
The Paris Psalter 75:6 2a onum dōm || hider on eorðan / mid ġe·sċote sendest, || þonn
The Paris Psalter 76:1 1a ris Psalter: Psalm 76 / / # / Iċ mid stefne on·gann || styrman t
The Paris Psalter 76:2 2a ġe || ēċne drihten / sōhte mid heandum || swīðe ġe·nēah
The Paris Psalter 76:4 3b / wǣron ēaĝan mīne || ēac mid wæċċum / werded swīðe; ||
The Paris Psalter 76:6 1a ealle on mōde. / / # / Iċ þā mid heortan on·gann || hyċġan
The Paris Psalter 77:10 5a þætte wolde god / hira gasta mid him || ġīeman āwiht. / / # / E
The Paris Psalter 77:14 3b re / and on Campotanea || ēac mid sōðe. / / # / Hē sǣ tō·slā
The Paris Psalter 77:22 2a þ, || þæt hē wihte mæġe / mid hlāfe þis folc || hēr ā·
The Paris Psalter 77:43 2a ypti || eġesan ġe·þȳwde / mid fela tācna || and fore-bēac
The Paris Psalter 77:55 3a e him wēste land, / þæt hīe mid tāne || ġe·tuĝon rihte. / /
The Paris Psalter 77:60 3a | ðǣr hē eard ġe·nam / ǣr mid mannum, || mehtiġ hæfde. / / #
The Paris Psalter 79:3 1b / A·wece þīne meahte || and mid wuldre cum, / and ūs hāle dō
The Paris Psalter 79:6 3a m; || nū we cunnien, / hū ūs mid fracoþum || fīend bysmriaþ
The Paris Psalter 79:14 4a wīn-ġeard þisne, / þæt hē mid rihte || rǣde gange, / þone
The Paris Psalter 80:13 2a n folc, || Israhela cynn, / mē mid ġe·hyġde || hīeran cūðe
The Paris Psalter 80:15 1b fēore. / / # / Hē hīe fēde || mid fætre lynde, / hwǣte and hune
The Paris Psalter 81:7 1b Ġē þonne sweltaþ || samod mid mannum, / swā ealdor-mann ||
The Paris Psalter 82:6 5a grame maniġe / fremde þēoda mid eardiendum || folce on Tyrum.
The Paris Psalter 82:7 1a lce on Tyrum. / / # / Cwōm samod mid þǣm || swelċe Assur; / ealle
The Paris Psalter 83:9 2a tō ġe·bīdanne / ānne dæġ mid þē || þonne ōðerra / on þ
The Paris Psalter 84:8 1a ċaþ. / / # / Hwæðere% hē is mid sōðe || for·swīðe nēah /
The Paris Psalter 84:8 3a his || elne healdaþ, / hǣleþ mid hyldu || and him hēr sileþ /
The Paris Psalter 85:5 1a || elne ċīeġaþ. / / # / Þū mid ēarum on·foh, || ēċe drih
The Paris Psalter 85:11 3a on ferhþe, || forþ andette / mid ealre heortan hyġe, || þæt
The Paris Psalter 85:13 2a lēofa, || gram-hyġdġe mē / mid unrihte || oft on·ġinnaþ, /
The Paris Psalter 85:16 1a n, hālne. / / # / Dō ġe·dēfe mid mē, || drihten, tācen, / and
The Paris Psalter 87:4 2a þæt iċ on wrāðne sēaþ / mid firen-wyrhtum || feallan sċo
The Paris Psalter 87:4 4a ċ || mǣre ġe·worden, / þe mid dēadum% biþ || be·tweox d
The Paris Psalter 87:13 2a tō% þē, || ēċe drihten, / mid mōd-ġe·hyġde || mæġene
The Paris Psalter 88:9 1b meaht ofer-hyġdġe || ēaðe mid wunde / hēane ġe·hnǣġan; |
The Paris Psalter 88:11 3a mon || on naman þīnum; / hīe mid strengþe ēac || up ā·hebb
The Paris Psalter 88:19 2a and min fǣle earm, / and hine mid miċele || mæġene ġe·swī
The Paris Psalter 88:27 3b / swā heofones daĝas || hēr mid mannum. / / # / Ġif mīne bearn
The Paris Psalter 88:39 2a || deorce ġe·sċyrtest / and mid sārlicre || sċame on·mēte
The Paris Psalter 90:4 1a || hearmum worde. / / # / Hē mē mid his ġe·sċuldrum || sċeade
The Paris Psalter 90:11 1b glum be·bēad, || þæt hīe mid earmum þē / on hira heandum |
The Paris Psalter 91:3 3a o || singan meahte / oþþe þe mid hearpan || hlyste cwēman, / fo
The Paris Psalter 91:13 3a ǣr tō ġe·nyhte, / and þā mid ġe·þylde || þenden sæġd
The Paris Psalter 92:1 2a ōde strengþe, / and hine þā mid miċele || mæġene ġe·byrd
The Paris Psalter 92:2 2a aþ, || dēma ūser, / and hine mid wierðlīċe || wlite ġe·ġ
The Paris Psalter 92:7 2a || weorcum ġe·lēafsum, / and mid sōðe is || swīðe ġe·tr
The Paris Psalter 93:13 4a , || þæt iċ mān flēo / and mid riht-heortum || rǣdes þenċ
The Paris Psalter 93:14 1a enċe? / / # / Hwelċ ā·rīseþ mid mē, || þæt iċ riht fremme
The Paris Psalter 94:2 3b / and we sealmas him || singan mid wynne. / / # / For·þon is sē m
The Paris Psalter 94:9 6b n selfes weorc || ġe·sāwon mid ēaĝum. / / # / Nū iċ fēower-
The Paris Psalter 96:1 1a ter: Psalm 96 / / # / Rīxaþ nū mid rihte || rīċe drihten; / is e
The Paris Psalter 97:8 2a um on·ġinnaþ || / fæġnian mid folmum || on ġe·fēan ǣlcn
The Paris Psalter 98:3 2a þǣmēċan naman, / þæt hē mid mannum is || miċel and eġes
The Paris Psalter 99:3 5a weorðiaþ || on wīċ-tūnum / mid lof-sangum || lustum miċelum
The Metres of Boethius: Metre 1 21a t fæsten; || flēah Cāsere / mid þǣm æðelingum || wuton Gr
The Metres of Boethius: Metre 1 23a || wīġe for·standan / Gotan mid gūðe; || ġō-manna ġe·st
The Metres of Boethius: Metre 1 26b ēah wæs maĝu-rinca || mōd mid Grēcum, / ġif hīe lēod-frum
The Metres of Boethius: Metre 1 49b æs right-wīs rinċ, || næs mid Rōm-warum / sinċ-ġiefa sella
The Metres of Boethius: Metre 1 58a and eald-rihta / þe his eldran mid him || āhton lange, / lufan an
The Metres of Boethius: Metre 10 19a mōdan, || hwȳ ēow ā liste / mid ēowrum swīeran || selfra wi
The Metres of Boethius: Metre 10 47a oĝa, || sē ġe·hāten wæs / mid þǣm burg-warum || Brūtus n
The Metres of Boethius: Metre 11 23a ealle ġe·sċeafta / ġe·bæt mid his brīdle, || hafaþ būtū
The Metres of Boethius: Metre 11 32a orod || heofon-rīċes weard / mid his an-wealde || ealle ġe·s
The Metres of Boethius: Metre 11 76b brīdla || þe hē ġe·bǣte mid / his āĝen weorc || eall æt
The Metres of Boethius: Metre 11 79a || wihte ġe·hwelcre / þe we mid þǣm brīdle || bēcnan tili
The Metres of Boethius: Metre 11 90a fela || folca tō·samne, / and mid frēondsċipe || fæste ġe·
The Metres of Boethius: Metre 11 102a Wǣre hit, lā, þonne / murĝe mid mannum, || ġif hit meahte sw
The Metres of Boethius: Metre 13 1a Boethius: Metre 13 / / Iċ wille mid ġieddum || ġīet ġe·cȳð
The Metres of Boethius: Metre 13 3a | ealla% ġe·sċeafta / bryrþ mid his brīdlum, || bȳġþ þid
The Metres of Boethius: Metre 13 4a m, || bȳġþ þider hē wile / mid his an·wealde, || ġē ende-
The Metres of Boethius: Metre 13 8a la ġe·sċeafta, / ġe·rǣped mid his racentan, || þæt hīe
The Metres of Boethius: Metre 13 43b an mete || þe hē hīe ǣror mid / tame ġe·tēode. || Him þā
The Metres of Boethius: Metre 17 23b Ac nū ǣġhwelċ mann || þe mid ealle biþ / his unþēawum ||
The Metres of Boethius: Metre 18 3a a || wōh-hæmetes, / þæt hē mid ealle ġe·dræfþ || ānra
The Metres of Boethius: Metre 19 3b cum / þæt þā earman menn || mid ealle ġe·dweleþ, / of þǣm
The Metres of Boethius: Metre 19 15b er ġē nū willen || wǣðan mid hundum / on sealtne sǣ, || þo
The Metres of Boethius: Metre 20 8b st / sċīerra ġe·sċeafta || mid ġe·sċēadwīsum / mæġene a
The Metres of Boethius: Metre 20 22a e þū ġe·worht hafast; / ac mid þīnum willan || þū hit wo
The Metres of Boethius: Metre 20 23a || þū hit worhtes eall, / and mid an-wealde || þīnum āĝenum
The Metres of Boethius: Metre 20 32b is, / æl-mehtiġ gōd, || eall mid þē selfum. / Hit is unġeliċ
The Metres of Boethius: Metre 20 50a | swā þū woldest self, / and mid þīnum willan || wealdest ea
The Metres of Boethius: Metre 20 56a , || nemdest eall swā þēah / mid āne naman || ealle tō·gæd
The Metres of Boethius: Metre 20 66b / miċelum ġe·menġed || and mid mæġene ēac / fæder æl-miht
The Metres of Boethius: Metre 20 69a līċe || sōfte tō·gædere / mid be·bode þīne, || bile-witt
The Metres of Boethius: Metre 20 87a | weoroda drihten, / þæt þū mid ġe·þeahte || þīnum wyrċ
The Metres of Boethius: Metre 20 102a wundorlicra%, / for·þǣm hēo mid þǣm wætere || weorðaþ ġ
The Metres of Boethius: Metre 20 105a nd tō·drifen siþþan / wīde mid winde, || swā nū weorðaþ
The Metres of Boethius: Metre 20 121b ticaþ / fȳres ġe·fēġed || mid frēan cræfte. / Þæt is āĝ
The Metres of Boethius: Metre 20 158a || þās lǣnan ġe·sċeaft, / mid ċiele ofer·cumen, || ġif h
The Metres of Boethius: Metre 20 200a ēac swā selfe; / hēo sċeall mid ġe·þeahte || þeġnes mōd
The Metres of Boethius: Metre 20 201a e·þeahte || þeġnes mōde, / mid and-ġiete, || ealles wealdan
The Metres of Boethius: Metre 20 218b e hēo ymb hire sċieppend || mid ġe·sċēad smēaþ, / hēo bi
The Metres of Boethius: Metre 20 257a || tō þē cuman, / and þonne mid openum || ēaĝum mōten / mōd
The Metres of Boethius: Metre 20 268a þā ēaĝan || ūsses mōdes / mid þīnum lēohte, || līfes we
The Metres of Boethius: Metre 21 6a ū sīe || nearwe ġe·hefted / mid þisses mǣran || middan-ġea
The Metres of Boethius: Metre 22 1b e 22 / / Sē þe aefter rihte || mid ġe·rēċe wille / inweardlī
The Metres of Boethius: Metre 22 32a sefan, || mǣst and swīðost / mid ðǣre yflan || ofer-ġietoln
The Metres of Boethius: Metre 22 33a e yflan || ofer-ġietolnesse; / mid ġe·dwolmiste || drēoriġne
The Metres of Boethius: Metre 22 41a corn || biþ simle ā·weaht / mid āscunga, || ēac siþþan mi
The Metres of Boethius: Metre 22 41b id āscunga, || ēac siþþan mid / gōdre lāre, || ġif hit gr
The Metres of Boethius: Metre 22 44b dan / þinga ǣnġes, || þeġn mid ġe·sċēade, / þēah hine ri
The Metres of Boethius: Metre 22 61a ferhþe || fæste ġe·hȳde / mid ġe·drǣfnesse || dōĝra ġ
The Metres of Boethius: Metre 22 63a s || mǣst and swīðost, / and mid hefiġnesse || his līċ-hama
The Metres of Boethius: Metre 22 64a nesse || his līċ-haman, / and mid þǣm bisĝum || þe on brēo
The Metres of Boethius: Metre 23 7b Wē sċulon þēah ġīeta || mid godes fylste / ēadlum and lēa
The Metres of Boethius: Metre 24 2a fiðeru || fuĝole swiftran, / mid þǣm iċ flēoĝan mæġ ||
The Metres of Boethius: Metre 24 15b ū meahtest þē siþþan || mid ðǣre sunnan / faran be·tweox
The Metres of Boethius: Metre 24 37a ðra || eorðan cyninga, / sē mid his brīdle || ymbe·bǣted%
The Metres of Boethius: Metre 24 54a ċ simle hēr || sōfte wille / mid fæder willan || fæste stand
The Metres of Boethius: Metre 25 7b ynnum, / ūtan ymbe·standne || mid unrīme / þeġna and eorla. ||
The Metres of Boethius: Metre 25 9a a. || Þā bēoþ ġe·hyrste / mid here-ġeatwum || hilde-torhtu
The Metres of Boethius: Metre 25 13a || and hīe ealle him / þonan mid þȳ þrymme || þrēatiaþ
The Metres of Boethius: Metre 25 28a mena || þe him ġeornost nū / mid þeġnungum || þringaþ ymbe
The Metres of Boethius: Metre 25 46b ·swungen sefa on hræðre || mid þǣm swīðan wielme / hāt-he
The Metres of Boethius: Metre 26 15a | camp-sted sēċan, / Aulīxes mid, || ān hund sċipa / lǣde ofer
The Metres of Boethius: Metre 26 41a a unrīm, / for·þǣm hē wæs mid rihte || rīċes hierde, / hira
The Metres of Boethius: Metre 26 61b re ðǣre maniġe || þe hire mid wunode / æðelinges sīþ. ||
The Metres of Boethius: Metre 26 62b de / æðelinges sīþ. || Hēo mid unġemete / lissum lufode || li
The Metres of Boethius: Metre 26 68a | ofer mǣġþ ġunge; / ac hē mid þǣm wīfe || wunode siþþa
The Metres of Boethius: Metre 26 70b niġ / þeġna% sīnra || ðǣr mid wesan, / ac hīe for þǣm ierm
The Metres of Boethius: Metre 26 74b æġdon þæt hēo sċolde || mid hire sċīnlāce / beornas for
The Metres of Boethius: Metre 26 75b / beornas for·breġdan || and mid bealu-cræftum / wrāðum weorp
The Metres of Boethius: Metre 26 78a ġnas, || cyspan siþþan / and mid racentan ēac || rǣpan mani
The Metres of Boethius: Metre 26 102a d on·wendan || manna ǣniġ / mid drȳ-cræftum, || þēah hēo
The Metres of Boethius: Metre 28 44a lites be·rēafod, / be·þeaht mid þīestrum? || Hwā þeġna n
The Metres of Boethius: Metre 28 80a ysiġ / þæt hit ofer·wriġen mid || wunode lange, / þonne iċ w
The Metres of Boethius: Metre 29 15b ĝaþ aefter sunnan || samod mid rodore / under eorðan grund, |
The Metres of Boethius: Metre 3 6a oht || ān for·lǣteþ, / and mid wā for·ġiet || þone ēċa
The Metres of Boethius: Metre 30 1b etre 30 / / Omerus wæs || ēast mid Crēcum / on þǣm lēodsċipe
The Metres of Boethius: Metre 30 17b Þæt is sēo sōðe || sunne mid rihte, / be þǣm we maĝon sin
The Metres of Boethius: Metre 31 8b rum fultum, || ne maĝon hīe mid fōtum gangan, / eorðan brūca
The Metres of Boethius: Metre 31 17a æþ || metodes ġe·sċeafta / mid his andwlitan || un on ġe·r
The Metres of Boethius: Metre 31 18a ndwlitan || un on ġe·rihte. / Mid þȳ is ġe·tācnod || þæt
The Metres of Boethius: Metre 4 47a t || lange hwīle / be·wriġen mid wrencum. || Nū on weorolde h
The Metres of Boethius: Metre 5 32a þe læs þū weorðe for him / mid ofer-mettum || eft ġe·sċen
The Metres of Boethius: Metre 5 40a -sefa || miċelum ġe·bunden / mid ġe·drēfnesse, || ġif hine
The Metres of Boethius: Metre 8 38a n his willan on·ġeat / yfelne mid eldum; || hē wæs ǣg·hwæm
The Metres of Boethius: Metre 9 29a ĝene brōðor / and his mōdor mid || mēċa eċġum, / billum of
The Metres of Boethius: Metre 9 31a Hē his brȳde of·slōh / self mid swurde || and hē simle wæs /
Distich Psalm 17:51 1a # Distich Psalm 17:51 / / Wæs mid Iudeum || on ġār-daĝum / ea
Metrical Psalm 91:13 3a | ǣr tō ġe·nihte / and þe mid ġe·þylde || þenden sæġd
Metrical Psalm 91:3 3a || singan meahte / oþþe% þe mid hearpan || hlyste cwēman / fo
Metrical Psalm 92:7 2a || weorcum ġe·lēafsum / and mid sōðe is || swīðe ġe·tr
Metrical Psalm 93:13 4a || þæt iċ mann flēo / and mid riht-heortum || redes þenċe
Metrical Psalm 94:2 3b / and we sealmas him || singan mid wynne.
Metrical Psalm 94:9 6b n selfes weorc || ġe·sāwon mid ēaĝum.
The Battle of Brunanburh 26a hæleþa nānum / þāra% þe% mid An·lāfe || ofer ǣra ġe·b
The Battle of Brunanburh 37b lċe ðǣr ēac sē frōda || mid flēame cōm / on his cȳþþe
The Battle of Brunanburh 47a da, || nē An·lāf þȳ mā; / mid hira here-lāfum || hliehhan
The Death of Alfred 14b æt hīe blission || blīðe mid Crīste / þe wǣron būtan sċ
Durham 14a le ġe·fēres. / Is ðǣr inne mid him || Æðelwold bisċop / and
Durham 21a , || þæs þe writ seġeþ, / mid þone dryhnes wer || dōmes b
The Rune Poem 5b ela-frecne dēor, || feohteþ mid hornum, / mǣre mōr-stapa; ||
The Rune Poem 9b manna ġe·hwelcun || þe him mid resteð. / //O// ōs biþ ord-f
The Rune Poem 67b %. / //NG// Ing wæs ǣrest || mid Ēast-Denum / ġe·sewen seċġ
Solomon and Saturn 11a stes līnan, / ġe·sēmeþ mec mid sōðe || and iċ mec ġe·su
Solomon and Saturn 36a leþ. / Swelċe þū meahtmeht mid þȳ beorhtan ġe·bede || bl
Solomon and Saturn 63b fæstnaþ; || þēah hē hīe mid fīftiĝum / clūsum be·clemme
Solomon and Saturn 161a and þæt palm-trēow / biddan mid blisse, || þæt him bū ġie
Solomon and Saturn 165a synfullan || sāwla sticien / mid hettendum || helle tō·midde
Solomon and Saturn 167b es fulle || and þā fēondas mid’. / Hæfde þā sē snotora || su
Solomon and Saturn 21b / ne fuĝoles flyht, || ne hē mid fōtum ne mæġ / grund ġe·r
Solomon and Saturn 87a rðan || ǣġhwæs cræftiġ; / mid hȳðendre || hilde-wrǣsne, /
Solomon and Saturn 95a īele, / hēo ā·bīteð īren mid ōme, || dēþ ūsiċ swā’
Solomon and Saturn 105a deþ || on þā lāðan wīċ / mid þā frēcnan || fēonde tō
Solomon and Saturn 121b mannum, || þǣm þe hēr nū mid māne lenġest / libbaþ on þi
Solomon and Saturn 147b ne mōton we þonne ealle || mid an-mēdlan / ġeġnum gangan ||
Solomon and Saturn 162b adiġ, / swīðe lēof-tæle || mid lēoda duĝuþum; / ōðer leof
Solomon and Saturn 164b e·sċeafte || and þonne eft mid sorĝum ġe·wīteþ. / Friċġ
Solomon and Saturn 224a g, || þonne hīe winnaþ oft / mid hira þrēa-mēdlan, || hwæ
Solomon and Saturn 242b || Ac tō·hwon drohtaþ hēo mid ūs? / Hwæt. Hīe wile libbend
Solomon and Saturn 248b e byrnan, || cwæþ þæt hē mid his ġe·sīðum wolde / hȳða
Solomon and Saturn 250a healfum sittan, / tȳdran% him mid þȳ tēoðan dǣle, || oþ·
Solomon and Saturn 257a gla drihten, / þæt hēo lenġ mid hine || lāre ne nāmon, / ā·
Solomon and Saturn 280b an, / murnan metodes þrymm, || mid þȳ þe hit dæġ biþ. / Þon
The Menologium 147a , || hæfþ nū līf wiþþan / mid wuldor-fæder || weorca tō l
The Menologium 159a iht, || sē þe fæġere ġō / mid wætere ofer·wearp || wuldre
The Menologium 186a nde || Engle and Seaxe, / weras mid wīfum. || Swelċe wiĝena t
The Menologium 204a l-beortne ġe·nimþ / hærfest mid herġe || hrīmes and snāwes
Maxims II 40a fte. || Leax sċeall on wǣle / mid sċeote sċrīðan%. || Sċū
The Judgment Day II 2a Iċ ana sæt || innan bearwe, / mid helme be·þeaht, || holte t
The Judgment Day II 11b īerlican fers || on­·hefde mid sange, / eall swelċe þū cwǣ
The Judgment Day II 24a nd wītu. / Iċ ġe·munde þis mid mē || and iċ mearn swīðe,
The Judgment Day II 29b iċ synfull slēa || swīðe mid fȳste, / brēost mīne bēate
The Judgment Day II 35b rēorġe hlēor || dreċċaþ mid wōpe / and sealtum dropum || s
The Judgment Day II 49a ngas || recene on·bindan, / ne mid swīðran his || swīðe nele
The Judgment Day II 54a a || sċearplīċe bȳsne / þe mid Crīste wæs || cwielmed on r
The Judgment Day II 58a de || sċyldiġ and mānfull, / mid undǣdum || eall ġe·sīemed
The Judgment Day II 61a || brēost-ġe·hyġdum. / Hē mid lȳt wordum || ac ġe·lēaff
The Judgment Day II 64b ican ġeatu / neorxna-wanges || mid nerġende. / Iċ ācsie þē, |
The Judgment Day II 70b ċes weard, || ġe·hīereþ mid lustum? / Ac sē dæġ cymeþ |
The Judgment Day II 75b re þæt þū bēo hrǣdra || mid hrēowlicum tēarum, / and þæ
The Judgment Day II 78a leahtrum ā·fylled, / flǣsċ, mid synnum? || Hwȳ ne feormast
The Judgment Day II 79a num? || Hwȳ ne feormast þū / mid tēara ġīet || torne synne?
The Judgment Day II 151a | rēadum līeġe / biþ efenes mid þȳ || eall ġe·fielled. / Þ
The Judgment Day II 161a swīðlīċe bēataþ / forhte mid fȳste || for firen-lustum. /
The Judgment Day II 180a ofast || on gālnesse / and þe mid stīðum ā·stīerest || sti
The Judgment Day II 207a e || and lāðliċ full; / hīe mid nosan ne maĝon || nāht ġe
The Judgment Day II 214a s || biþ þæt earme brēost / mid bitere ċeare || brēġed and
The Judgment Day II 233b ġe·fēan, || ġe·wītaþ% mid ealle; / þonne druncenness ||
The Judgment Day II 234b druncenness || ġe·dwīneþ mid wistum, / and hleahtor and ple
The Judgment Day II 241a || uncræftĝa slǣp / slēac mid slūman || slincan on hinder.
The Judgment Day II 246a | wendaþ þā gyltas / swīðe mid sorĝum || and mid sārgunge.
The Judgment Day II 246b as / swīðe mid sorĝum || and mid sārgunge. / Ēalā, sē biþ
The Judgment Day II 249a ihta% ġe·sǣlĝost, / sē þe mid ġe·syntum || swelċe cwield
The Judgment Day II 265b ǣr haĝol-sċūras || hearde mid snāwe%, / ne biþ ðǣr wǣdl
The Judgment Day II 268b ðǣr samod rīcsaþ || sibb mid spēde, / and ārfæstness || a
The Lord's Prayer III 10a þurh·wunie. / And þīn willa mid ūs || weorðe ġe·lǣsted / o
The Creed 19b ðǣre fǣmnan bōsm || fylde mid blisse, / and hēo cūðlīċe
The Creed 40a er þæt || fylĝan wolde / and mid fæstum sefan || frēode ġe
The Kentish Hymn 5a ēo || siġefæst wuldor / uppe mid englum% || and on eorðan sib
Psalm 50 17a || sāwla nerġend, / wītĝan mid wordum, || weoroda dōminus%,
Psalm 50 57a Crīste hīerdon / and him līf mid þē || langsum% be·ġēaton
Psalm 50 68a þ ān lufast; / þȳ iċ þē mid bēnum || biddan wille / līfes
Psalm 50 144b bbe / leahtra hyġelēasra, || mid lufan þīnre% / gāstæ for·
Psalm 50 152a ·bētte || bealu-nīða hord / mid ēað-mēde || inn-ġe·þanc
The Gloria II 3a ldan, || fæġere ġe·mǣne, / mid selfan sunu || and sōðum g
A Prayer 64a , swā iċ ne sċolde, / hwīle mid weorce, || hwīle mid worde, /
A Prayer 64b / hwīle mid weorce, || hwīle mid worde, / hwīle mid ġe·þōht
A Prayer 65a , || hwīle mid worde, / hwīle mid ġe·þōhte, || þearle sċy
A Prayer 76a tīr-ēadiġ cyning, / lǣt mē mid englum || up sīðian, / sittan
The Seasons for Fasting 33a e, || blǣda ġe·fylled, / and mid heofon-warum || hām ġe·sō
The Seasons for Fasting 34a rum || hām ġe·sōhte, / eard mid englum || and ūs eallum þon
The Seasons for Fasting 44b olon / heoldan hyġe-fæste || mid Anglum, / swā hīe ġe·brēfd
The Seasons for Fasting 53b na hēah-cininges, || herġan mid sange, / wlancne weorðian || w
The Seasons for Fasting 57a brēmenne || Brytena lēodum / mid ġe·līcum lofe, || þe ġe
The Seasons for Fasting 73b dryhtnes ġe·byrde || and we mid dēornum sċolon / wordum and w
The Seasons for Fasting 116a | eallum tō tācne, / þæt we mid fæstene maĝon || frēode ġ
The Seasons for Fasting 122b r him simble-brēad || samod mid wætere / dryhtnes engla sum ||
The Seasons for Fasting 149b st / ġe·hāten hafaþ || hām mid blisse, / ġif we þæt fæsten
The Seasons for Fasting 211a īċe || drihten gremiaþ / and mid æf-ēste% || ǣlcne for·lǣ
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22a ō% worhte%, / and ēac resðe mid him, || sē þe ah ealles rī
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 25a a || sinċ[] brytta, / Ælfred mid Englum, || ealra cyninga / þā
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a e of·lǣtan, swelċe || / man mid ofrað, and writan% þās nam
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7a e. / And þonne þæt wīf sēo mid bearne and hēo tō hire hlā
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 10a ċ gange, || ofer þe stæppe / mid cwican ċilde, || nealles mid
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 10b mid cwican ċilde, || nealles mid cwellendum, / mid full-borenum,
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 11a e, || nealles mid cwellendum, / mid full-borenum, || nealles mid
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 11b / mid full-borenum, || nealles mid fǣġan. / And þonne sēo mōd
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 6a an leaf, consolde; of·ġēot mid || / ealu, dō hǣliġ-wæter
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1a ymbe nim eorðan, ofer-weorp mid þīnre swīðran || / handa u
Waldere B 6a and ēac sinċ miċel / mādma mid þȳ mēċe, || maniġ ōðre
Waldere B 6b ȳ mēċe, || maniġ ōðres mid him / golde ġe·ġierwan || (
The Battle of Maldon 14a e·þanc / þā hwīle þe hē mid heandum || healdan meahte / bor
The Battle of Maldon 21a das% || rihte hēolden / fæste mid folmum || and ne forhteden n
The Battle of Maldon 23a e·trymmed, / hē līehte þā mid lēodum || ðǣr him lēofost
The Battle of Maldon 32b þæt ġe þisne gār-ræs || mid gafole for·ġielden, / þonne
The Battle of Maldon 40a man friþ æt ūs, / we willaþ mid þām sċeatum ūs || tō sċ
The Battle of Maldon 51b hēr stent unforcūþ || eorl mid his weorode, / þe wile ealĝia
The Battle of Maldon 56a nlīċ mē þynceþ / þæt ġe mid ūrum sċeatum || tō sċipe
The Battle of Maldon 68b / Hīe ðǣr Pantan strēam || mid prasse be·stōdon, / East-Seax
The Battle of Maldon 76a s hāten Wulf·stān, / cāfne mid his cynne, || þæt wæs Ċē
The Battle of Maldon 77b unu, / þe þone forman mann || mid his francan of·sċēat / þe
The Battle of Maldon 79a bryċġe stōp. / Þǣr stōdon mid Wulf·stāne || wiĝan unforh
The Battle of Maldon 101a ġearwe stōdon / Byrht·nōþ mid beornum; || hē mid bordum h
The Battle of Maldon 101b ht·nōþ mid beornum; || hē mid bordum hēt / wyrċan þone wī
The Battle of Maldon 114b / Byrht·nōðes mǣġ; || hē mid billum wearþ, / his sweostor s
The Battle of Maldon 118a eard || ānne slōĝe / swīðe mid his swurde, || swenġes ne wi
The Battle of Maldon 124a | hoĝodon ġeorne / hwā ðǣr mid orde || ǣrost meahte / on fǣ
The Battle of Maldon 126a || feorh ġe·winnan, / wiĝan mid wǣpnum; || wæl fēoll on eo
The Battle of Maldon 136a na hālford; / hē sċēaf þā mid þām sċielde, || þæt sē
The Battle of Maldon 138b wearþ sē guð-rinċ; || hē mid gāre stang / wlancne wīċing,
The Battle of Maldon 179a e·weald, || þēoden engla, / mid friðe ferian. || Iċ eom fry
The Battle of Maldon 191a iht ne wæs, / and his brōðru mid him || bēġen ærndon%, / God
The Battle of Maldon 226a fǣhþe ġe·munde, / þæt hē mid orde || ānne ġe·rǣhte / flo
The Battle of Maldon 228a sē on foldan læġ / forweġen mid his wǣpne. || On·gann þā