A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: and

Number of occurrences in corpus: 5076

Genesis A 9a Hēaĝum þrymmum / sōþfæst and swīþ-feorm% || sweġel-bōs
Genesis A 10b ā wǣron ġe·sette || wīde and sīde / þurh ġe·weald Godes
Genesis A 12b ta weardum. || Hæfdon glēam and drēam, / and hira ord-fruman,
Genesis A 13a || Hæfdon glēam and drēam, / and hira ord-fruman, || engla þr
Genesis A 21b ran on rodorum || nemþe riht and sōþ, / ǣrþon engla weard ||
Genesis A 28a ċ || weorodes þrymme, / sīd and sweġel-torht. || Him ðǣr s
Genesis A 29a m ðǣr sār ġe·lamp, / æfst and ofer-hyġd, || and þæs engl
Genesis A 29b amp, / æfst and ofer-hyġd, || and þæs engles mōd / þe þone u
Genesis A 31a gann || ǣrest fremman, / wefan and weċċan, || þā hē worde c
Genesis A 33a þæt hē on norð-dǣle / hām and hēah-setl || heofona rīċes
Genesis A 35a lde. || Þā wearþ ierre God / and þǣm weorode wrāþ || þe h
Genesis A 36a || þe hē ǣr wurðode / wlite and wuldre. || Sċōp þǣm wēr-
Genesis A 43b nnod, / ġeond·fōlen fȳre || and fǣr-ċiele, / rēċe and rēad
Genesis A 44a re || and fǣr-ċiele, / rēċe and rēade līeġe. || Hēt þā
Genesis A 48b ðe-mōde, / āĝan woldon, || and swā ēaðe meahtan. / Him sēo
Genesis A 55b lōh synn-sċaðan || siĝore and ġe·wealde, / dōme and duĝu
Genesis A 56a iĝore and ġe·wealde, / dōme and duĝuþe, || and drēame be·
Genesis A 56b ealde, / dōme and duĝuþe, || and drēame be·nam / his fēond, f
Genesis A 57b be·nam / his fēond, friðu || and ġe·fēan ealle, / torhte tīr
Genesis A 58b fēan ealle, / torhte tīre, || and his torn ġe·wræc / on ġe·s
Genesis A 62b p on wrāðe / fāum folmum, || and him on fæðm ġe·bræc / ierr
Genesis A 65a r-ġe·stealdum. / Sċeof% þā and sċierede || sċieppend ūre /
Genesis A 70b forod, / bēot for·borsten, || and for·bīeġed þrymm, / wlite
Genesis A 74b ll-treĝum / wērġe wunodon || and wēan cūðon, / sār and sorĝ
Genesis A 75a on || and wēan cūðon, / sār and sorĝe, || sūsl þrōwodon /
Genesis A 84b sprungen, / ōht mid englum || and orleġ-nīþ, / siþþan here-w
Genesis A 89a de || on Godes rīċe, / beorht and ġe·blǣdfæst, || būendra
Genesis A 99b um, / wolde þæt him eorðe || and up·rodor / and sīd wæter ||
Genesis A 100a t him eorðe || and up·rodor / and sīd wæter || ġe·seted% wu
Genesis A 105a þēs wīda grund / stōd dēop and dimm, || drihtne fremde, / īde
Genesis A 106a imm, || drihtne fremde, / īdel and unnytt. || On þone ēaĝum w
Genesis A 107b lāt / stīþ-ferhþ cyning, || and þā stōwe be·hēold, / drēa
Genesis A 110a || sweart under rodorum, / wann and wēste, || oþþæt þēos we
Genesis A 113b en, / helm æl-wihta, || heofon and eorðan, / rodor ā·rǣrde, ||
Genesis A 114b eorðan, / rodor ā·rǣrde, || and þis rūme land / ġe·staðolo
Genesis A 118b e / sweart sīn-nihte, || sīde and wīde, / wanne wǣĝas%. || Þa
Genesis A 142a de; || siþþan ǣfre / druĝon and dydon || dryhtnes willan, / ē
Genesis A 147b olmas dǣlde / wealdend ūre || and ġe·worhte þā / rodoras fæs
Genesis A 168b ihtne ryne, || rūmum flōde, / and ġe·fetoru. / Ne þūhte þā
Genesis A 172a nīewre ġe·sċeafte, / hierde and healdend. || Forþon him hēa
Genesis A 174b um tēode; / wīf ā·weahte || and þā wraðe sealde, / līfes l
Genesis A 177b dames / līċe ā·liðode, || and him listum ā·tēah / ribb of
Genesis A 179a dan. || He wæs ræste fæst, / and sōfte swæf, || sār ne wist
Genesis A 194b s / þā forman twā, || fæder and mōdor, / wīf and wǣpned. ||
Genesis A 195a , || fæder and mōdor, / wīf and wǣpned. || Hē þā worde cw
Genesis A 196a worde cwæþ: / ‘Tīemaþ nū and weaxaþ, || tūdre fyllaþ / eo
Genesis A 198a grēne, || incre cynne, / sunum and dohtrum. || Inċ sċeall seal
Genesis A 199b ter / wunian on ġe·wealde || and eall weorolde ġe·sċeaft / br
Genesis A 200b eaft / brūcaþ blǣd-daĝa || and brim-hlæste / and heofon-fuĝl
Genesis A 201a ǣd-daĝa || and brim-hlæste / and heofon-fuĝla. || Inċ is hā
Genesis A 202a ĝla. || Inċ is hāliġ feoh / and wilde dēor || on ġe·weald
Genesis A 203a || on ġe·weald ġe·seald, / and libbende, || þā þe land tr
Genesis A 207b pend ūre / his weorca wlite || and his wæstma blǣd, / nīewra ġ
Genesis A 209a a. || Neorxna-wang stōd / gōd and gāstliċ, || ġiefena ġe·f
Genesis A 220b p, / wætere wlite-beorhtum, || and on weorold sende. / Þāra% ān
Genesis A 225b urf / niþþas findaþ || nēan and feorran / gold and ġimm-cynn,
Genesis A 226a aþ || nēan and feorran / gold and ġimm-cynn, || gum-þēoda be
Genesis A 229a onne sēo æftre || Ethiopia / l and and lēod-ġeard% || be·liġ
Genesis B 238b nge / ġeorne tō·ġēanes% || and sæġdon ealles þanc, / lista
Genesis B 239a sæġdon ealles þanc, / lista and þāra lāra. || He lēt hēo
Genesis B 251a hē him% ġe·witt for·ġeaf / and mid his heandum ġe·sċeōp,
Genesis B 257b his drēamas on heofonum, || and sċolde his drihtne þancian /
Genesis B 265b æt his līċ wǣre || lēoht and sċīene, / hwīt and hīew-beo
Genesis B 266a || lēoht and sċīene, / hwīt and hīew-beorht. || Ne meahte h
Genesis B 269a him selfum / þæt hē mæġen and cræft || māran hæfde / þonn
Genesis B 275a hyġe spēone% / þæt hē west and norþ || wyrċan on·gunne, / t
Genesis B 294b ·hebban wiþ his hearran || and spræc hēalīċ word / dollī
Genesis B 296b s ġe·winnes ġe·dǣlan, || and sċolde his wīte habban, / eal
Genesis B 304b hine þā fram his hyldu || and hine on helle wearp, / on þā
Genesis B 307b rh·lange swā || þrīe niht and daĝas, / þā englas of heofon
Genesis B 308b glas of heofonum on helle, || and hēo ealle for·sċōp / drihte
Genesis B 309b m. || For·þon hēo his dǣd and word / noldon weorðian, || for
Genesis B 325a m || helle tō·middes, / brand and brāde līeġas, || swelċe
Genesis B 326a þā biteran rīeċas, / þrosm and þīestru, || for·þon hīe
Genesis B 332a n hell || þurh hyġe-lēaste / and þurh ofer·mēttu, || sōhto
Genesis B 333b / þæt wæs lēohtes lēas || and wæs līeġes full, / fȳres f
Genesis B 336b / þurh hira% miċelan mōd || and þurh meaht Godes / and þurh o
Genesis B 337a mōd || and þurh meaht Godes / and þurh ofer·mēttu || ealra s
Genesis B 339b ost, / hwītost% on heofone% || and his hearran lēof, / drihtne d
Genesis B 343b niðer on þæt nēo-bedd, || and sċōp him naman siþþan, / cw
Genesis B 351a þ hine his hyġe for·spēon / and his ofer·mēttu || ealra sw
Genesis B 367b aldan, / wesan him on wynne, || and we þis wīte þolien, / hearm
Genesis B 369a e iċ mīnra handa ġe·weald / and mōste āne tīd || ūte weor
Genesis B 375a . || Her is fȳr miċel, / ufan and niðane. || Iċ ā ne ġe·se
Genesis B 386a wāt hē mīnne hyġe cūðe; / and þæt wiste ēac || weoroda d
Genesis B 389b le, || þæt sindon þīestru and hǣtu, / grymme, grundlēase. |
Genesis B 399a me, || ġif we ǣfre mæġen, / and on his eaforum swā same, ||
Genesis B 407a ulon hīe þās helle sēċan / and þās grimman grundas. || Þo
Genesis B 411b rīċe / ġe·sǣlġe sǣton || and hæfdon ūre setla ġe·weald
Genesis B 416b uman þurh þās clūstru, || and hæfde cræft mid him / þæt h
Genesis B 419a ǣr ġe·worht stondaþ / Ādam and Ēue || on eorð-rīċe / mid w
Genesis B 420b ċe / mid welan be·wunden, || and we sint ā·worpene hider / on
Genesis B 422b tne sint / wurðran miċele, || and mōton him þone welan āĝan
Genesis B 431b þ him sē wela on·wended || and wierþ him wīte ġe·ġearwo
Genesis B 440b nges / un-wurðlīċe || wordum and dǣdum / lāre. / On·gann hine
Genesis B 444b -helm on hēafod ā·sette || and þone full hearde ġe·band, /
Genesis B 452a enn% be·swīcan, / for·lǣdan and for·lǣran, || þæt hīe wu
Genesis B 456b de, / wīslīċe ġe·worht, || and his wīf samod, / frēo fæġro
Genesis B 460a ann-cynnes || mearcode selfa. / And him bi twēġen% || bēamas s
Genesis B 465a || mōste inn ċēosan / gōdes and yfeles, || gumena ǣġhwelċ,
Genesis B 466a , || gumena ǣġhwelċ, / welan and wāwan%. || Næs sē wæstm
Genesis B 467b wæs swa wynliċ, || wlitiġ and sċīene%, / līðe and lofsum,
Genesis B 468a wlitiġ and sċīene%, / līðe and lofsum, || þæt wæs līfes
Genesis B 473b mle wesan / lungre on lustum || and his līf āĝan%, / hyldu heofo
Genesis B 478a ðer || eallinga sweart, / dimm and þīestre; || þæt wæs dēa
Genesis B 480b an / ielda ǣġhwelċ || yfeles and gōdes / ġe·wand% on þisse w
Genesis B 482a ċolde on wīte ā / mid swāte and mid sorĝum || siþþan libba
Genesis B 485a iman || ellen-dǣda, / drēamas and dryhtsċipes, || and him bēo
Genesis B 485b drēamas and dryhtsċipes, || and him bēon dēaþ sċiered. / L
Genesis B 491b hine þā on wyrmes līċ || and wand him þā ymb·ūtan / þon
Genesis B 493b e·nam ðǣr þæs ofetes || and wende hine eft þonan / ðǣr h
Genesis B 500b e, || cwæþ þæt þīn afol and cræft / and þīn mōd-sefa ||
Genesis B 501a þæt þīn afol and cræft / and þīn mōd-sefa || māra wurd
Genesis B 502a īn mōd-sefa || māra wurde, / and þīn līċ-hama || lēohtra
Genesis B 507b ġe·hīerde hine þīne dǣd and word / lofian on his lēohte ||
Genesis B 508b word / lofian on his lēohte || and ymb þīn līf sprecan. / Swā
Genesis B 511b weorolde / grēne ġeardas, || and God siteþ / on þǣm hīehstan
Genesis B 519a þis ofett on hand, / bīt his and byrie%. || Þē weorþ on þ
Genesis B 525b ·hīerde / strangre stemne, || and mē hēr standan hēt, / his be
Genesis B 526b ēt, / his be·bodu healdan, || and mē þās brȳd for·ġeaf, / w
Genesis B 527b eaf, / wlite-sċīene wīf, || and mē warnian hēt / þæt iċ on
Genesis B 537b ēt mē his word weorðian || and wēl healdan, / lǣstan his lā
Genesis B 566b ealle / ġe·sēon siþþan, || and selfes stōl / hearran þīnes,
Genesis B 567b fes stōl / hearran þīnes, || and habban his hyldu forþ. / Meaht
Genesis B 569b if þū his willan hæfst || and hē þīnum wordum ġe·trīe
Genesis B 588b dde hīe swā mid lyġenum || and mid listum spēon / idese on þ
Genesis B 600a t, || æl-wealdan bræc / word and willan. || Þā meahte hēo w
Genesis B 603b re þūhte% hwītre || heofon and eorðe, / and eall þēos weoro
Genesis B 604a hwītre || heofon and eorðe, / and eall þēos weorold wlitiġre
Genesis B 604b þēos weorold wlitiġre, || and ġe·weorc Godes / miċel and m
Genesis B 605a | and ġe·weorc Godes / miċel and mehtiġ, || þēah hēo hit
Genesis B 613a t þe is un-ġe·līċ / wlite and wæstmas, || siþþan þū m
Genesis B 625b n hira hearran hearm-cwide || and% habban his hyldu forþ. / Þā
Genesis B 639a ten, || dēað-bēames ofett, / and þæt word ā·cwæþ || wuld
Genesis B 648b , / on hete heofon-cininges, || and hyġe Ēuan, / wīfes wāc ġe
Genesis B 650b ūwian, / lǣstan his lāre, || and ġe·lēafan nam / þæt hē þ
Genesis B 653b æġde, / īewde hire tācen || and trēowa ġe·hēt, / his holdne
Genesis B 656b te, / blīðe% on brēostum, || and þēs boda sċīene, / Godes en
Genesis B 667b elf siteþ, || þæt is sūþ and ēast, / welan be·wunden, || s
Genesis B 674a Ġe·hīeran mæġ iċ rūme / and swā wīde ġe·sēon || on w
Genesis B 677a þ mē on hyġe lēohte / ūtan and innan, || siþþan iċ þæs
Genesis B 684b Hēo spræc him þicce tō || and spēon hine ealne dæġ / on þ
Genesis B 687b oda, / leġde him lustas inn || and mid listum spēon, / fylgde him
Genesis B 692a enn for·weorpan, / for·lǣran and for·lǣdan, || þæt hīe l
Genesis B 696b odes ierre / habban sċoldon || and hell-ġe·þwing%, / þone near
Genesis B 714b swelċe / tācen oþ·īewde || and trēowe ġe·hēt, / oþþæt
Genesis B 716b ēostum / his hyġe hwierfde || and his heorte on·gann / wendan t
Genesis B 718a t þǣm wīfe on·fēng / helle and hinn-sīþ, || þeah hit nǣr
Genesis B 720b wæs þēah dēaðes swefn || and dēofles ġe·spōn, / hell and
Genesis B 721a and dēofles ġe·spōn, / hell and hinn-sīþ || and hæleþa fo
Genesis B 721b spōn, / hell and hinn-sīþ || and hæleþa for·lor, / mennisċra
Genesis B 724b n æt heortan, || hlōh þā and pleĝode / boda bitere ġe·hu
Genesis B 727b du mē / witode ġe·worhte, || and þīnne willan ġe·lǣst / tō
Genesis B 729a Menn sint for·lǣdde, / Ādam and Ēue. || Him is unhyldu / weald
Genesis B 737b c þoliaþ, || and þīestre l and , / and þurh þīn miċele mōd
Genesis B 746b on mōde, / on hyġe hearde, || and ūs on helle be·drāf, / on þ
Genesis B 748a t fȳr fylde || folca mǣste, / and mid heandum his || eft on heo
Genesis B 749b rīċe / rihte rodor-stōlas || and þæt rīċe for·ġeaf / manna
Genesis B 753b sċulon / lēode for·lǣtan || and on þæt līeġ tō þē / hāt
Genesis B 757b r·golden / mid hearran hete || and mid hæleþa for·lore, / mannu
Genesis B 766a || Sorĝodon bā twā, / Ādam and Ēue, || and him oft be·tūh
Genesis B 766b bā twā, / Ādam and Ēue, || and him oft be·tūh / gnorn-word
Genesis B 778b ollon / sīn-hīewan samod, || and siġe-drihten / gōdne grēton
Genesis B 779b ġe-drihten / gōdne grēton || and God nemdon, / heofones wealdend
Genesis B 780b nemdon, / heofones wealdend, || and hine bǣdon / þæt hīe his% h
Genesis B 790b an twā. / Ādam ġe·mǣlde || and tō Ēuan spræc: / ‘Hwæt,
Genesis B 793a þā sweartan helle / grǣdġe and ġīfre. || Nū þū hīe gri
Genesis B 802b stne. || Nū slit mē hungor and þurst / bitere on brēostum, |
Genesis B 811b cþ þēos beorhte sunne, || and wit hēr baru standaþ, / unwer
Genesis B 850a ·ġēate || God æl-mehtiġ, / and him ġe·wīsode || wealdend
Genesis A 861b rd / dryhtnes ġe·hīerdon, || and on·drēdon him. / Þā sōna o
Genesis A 876b For hwon wāst þū% wēan || and wrīhst sċame, / ġe·siehst s
Genesis A 877b ċame, / ġe·siehst sorĝe, || and þīn self þeċest / līċ mid
Genesis A 892b nāme / on trēowes telĝum, || and mē on tēonan / ǣte þā unfr
Genesis A 897b e: / ‘Mē nǣdre be·swāc || and mē nēodlīċe / tō for·sċe
Genesis A 898b e / tō for·sċeape sċyhte || and tō sċyld-frece, / fāh wyrm
Genesis A 901a mede, || fǣhþe ġe·worhte, / and þā rēafode, || swā hit ri
Genesis A 902b t ne wæs, / bēam on bearwe || and þā blǣda æt’. / Þā nǣd
Genesis A 905b āĝum wyrme / wīde sīðas || and þā worde cwæþ: / ‘Þū s
Genesis A 912b þ, / hātaþ under heofonum || and þīn hēafod tredeþ / fāh mi
Genesis A 916b er wolcnum. || Nū þū wāst and canst, / lāþ lēod-sċaða, |
Genesis A 923a aðes bīdan, / and þurh wōp and hēaf || on weorold cennan / þ
Genesis A 924b nan / þurh sār miċel || sunu and dohtor’. / A·bēad ēac Āda
Genesis A 928b sēċan, / wynlēasran wīc, || and on wræc hweorfan / nacod nīed
Genesis A 931a ē is ġe·dāl witod / līċes and sāwle. || Hwæt, þū lāðl
Genesis A 933a r­·þon þū winnan sċealt / and on eorðan þē || þīne and
Genesis A 940b -stafas / wrāðe on·wōcon || and weorold-iermþu. / Hīe þā wu
Genesis A 945b on lāste be·lēac || lissa and wynna / hyhtfulne hām || hāli
Genesis A 950a || ac sē weard hafaþ / meaht and strengþu, || sē þæt mǣre
Genesis A 953a mehtiġ || ealra wolde / Ādame and Ēuan || ārna of·tēon, / fæ
Genesis A 957a dne hrōf || hālĝum tunglum / and him grund-welan || ġinne sea
Genesis A 958b t þǣm sīn-hīewum || sǣs and eorðan / tūdor-tēondra || te
Genesis A 962a synne || sorhfulre land, / eard and ēðel || unspēdiġran / freme
Genesis A 967a him metod be·bēad. / Ādames and Ēuan || eaforan wǣron / frēo
Genesis A 969a || frum-bearn cenned, / Cāin and Ābel. || Ūs cȳðaþ bēċ,
Genesis A 971a || duĝuþa strīendon, / welan and wiste, || will-ġe·brōðor.
Genesis A 984b f·slōh, / brōðor sīnne, || and his blōd ā·ġēat, / Cāin
Genesis A 992b rīnon hearm-tānas || hearde and sāre / dryhta bearnum, || dō
Genesis A 1012b % rinċ, / brōðor þīnne, || and his blōd tō mē / clipaþ and
Genesis A 1013a and his blōd tō mē / clipaþ and ċīeġeþ. || Þū þæs cwe
Genesis A 1014b almes sċealt / wīte winnan || and on wræc hweorfan, / ā·wierĝ
Genesis A 1026a yning, || hyldu þīne, / lufan and frēode; || for·þon iċ lā
Genesis A 1032b dēmest mē fram duĝuþe || and ā·drīfest fram / earde mīnu
Genesis A 1048a ēt þā fram hweorfan / mēder and māĝum || mān-sċyldiġne, /
Genesis A 1051b ihþe, / winelēas wreċċa, || and him þā wīc ġe·ċēas / ēa
Genesis A 1077a ðle || eaforan fēdon, / Āda and Sella; || þāra ānum wæs / I
Genesis A 1085a pēd || smiþ-cræftĝa wæs, / and þurh mōdes ġe·mynd || man
Genesis A 1088b folca bearn / ǣres% cūðon || and īsernes, / burh-sittende, || b
Genesis A 1092a || lēofum ġe·beddum, / Ādan and Sellan || un-ārliċ spell: /
Genesis A 1103a gryre || golden wurðan / fyll and feorh-cwealm, || þonne iċ f
Genesis A 1107b eth nama. / Sē wæs ēadiġ || and his ieldrum þāh / freoliċ t
Genesis A 1108b eoliċ tō frōfre, || fæder and mēder, / Ādames and Ēuan, ||
Genesis A 1109a || fæder and mēder, / Ādames and Ēuan, || wæs Ābeles ġield
Genesis A 1114b þæs þe Cāin of·slōh, || and mē ċear-sorĝe / mid þȳs ma
Genesis A 1120a e, || beorn ellen-rōf, / [XXX] and% [C] || þisses līfes, / wintra
Genesis A 1123a || īehte siþþan / mæġþum and mæċġum || mǣġ-burg sīne
Genesis A 1126a lra hæfde / niĝun-hund wintra / and [XXX] ēac, || þā hē þās
Genesis A 1130a ldrum; || ēðel-stōl hēold / and wīf be·ġēat. || Wintra h
Genesis A 1131a ġēat. || Wintra hæfde / fīf and hund-tēontiġ || þā hē% f
Genesis A 1133a e || menn ġe·īeċan / sunum and dohtrum. || Sēthes% eafora / s
Genesis A 1139b de / seofon winter hēr || suna and dohtra / and% eahta-hund. || Ea
Genesis A 1140a inter hēr || suna and dohtra / and% eahta-hund. || Ealra hæfde / [
Genesis A 1141a a-hund. || Ealra hæfde / [XII] and niĝun-hund, || þā sēo tī
Genesis A 1146b īċe. / Hē wæs lēof Gode || and lifde hēr / wintra hund-niĝun
Genesis A 1151a ðle. || Siþþan eahta-hund / and fīf-tīenu || on friðu dryh
Genesis A 1153a || ġuĝuþe strīende, / suna and dohtra; || swealt, þā hē h
Genesis A 1154b fde, / frōd fyrn-wita%, || [V] and niĝun-hund. / Þǣre cnēoriss
Genesis A 1157a Ēnose || ealdor-dēma, / weard and wīsa. || Wintra hæfde / efene
Genesis A 1162a eahta-hund || æðelinga rīm / and fēowertiġ% ēac || fēorum
Genesis A 1165a || þā hē weorold of·ġeaf / and tīene ēac, || þā his tīd
Genesis A 1167b led. / Him on lāste hēold || l and and ierfe / Malalēhel siþþan
Genesis A 1169b worn. / Sē frum-gāra || fīf and siextiġ / wintra hæfde || þ
Genesis A 1175b red hāten. / Lifde siþþan || and lissa brēac / Malalēhel lange
Genesis A 1178a rēona. || Wintra hæfde / fīf and hund-niĝuntiġ, || þā hē
Genesis A 1179a || þā hē forþ ġe·wāt, / and eahta-hund; || eaforan lǣfde
Genesis A 1180a ahta-hund; || eaforan lǣfde / l and and lēod-weard. || Lange si
Genesis A 1183a æðele, || æfēst hæleþ, / and sē frum-gār his || frēo-m
Genesis A 1184a || frēo-māĝum lēof. / Fīf and hund-tēontiġ || on fēore l
Genesis A 1186a bidenra || on weorold-rīċe / and siextiġ ēac || þā sēo s
Genesis A 1192a hta-hund; || ealra hæfde / [V] and siextiġ, || þā hē forþ
Genesis A 1193a || þā hē forþ ġe·wāt, / and niĝun-hund ēac || niht-ġe
Genesis A 1195a hē þās weorold of·ġeaf / and% Ġeāred þā || glēawum lǣ
Genesis A 1196a red þā || glēawum lǣfde / l and and lēod-weard, || lēofum r
Genesis A 1199b || nealles feallan lēt / dōm and dryhtsċipe, / þenden hē hier
Genesis A 1207a swā hēr menn dôþ, / ġunge and ealde, || þonne him God hira
Genesis A 1208a || þonne him God hira / ǣhta and æt-wist || eorðan ġe·str
Genesis A 1209b ·strēona / inn ġe·nimeþ || and hira aldor samod. / Ac hē cwic
Genesis A 1215b fde / folc, frum-bearne; || [V] and siextiġ / wintra hæfde || þ
Genesis A 1217a | þā hē weorold of·ġeaf, / and ēac [III] hund. || Þrāĝe
Genesis A 1221b / ǣr his swylt-dæġe || suna and dohtra; / hæfde frōd hæle, |
Genesis A 1224a eorfan, || niġon-hund wintra / and hund-seofontiġ tō. || Sunu
Genesis A 1227a yttode. || Wintra hæfde / twā and hund-teontiġ || þā sēo t
Genesis A 1229a gann || æðele cennan, / sunu and dohtor. || Siþþan lifde / fī
Genesis A 1230a ohtor. || Siþþan lifde / fīf and hund-niĝuntiġ, || frēa man
Genesis A 1232a wolcnum, || weorodes ealdor, / and% [V] hund ēac; || hēold þæ
Genesis A 1234a || him byras wōcon, / eaforan% and idesa. || Hē þone ieldestan
Genesis A 1245a || ġond middan-ġeard / sunum and dohtrum. || Þā ġīet wæs
Genesis A 1247b fan swīðe / drihtne dīere || and dōm-ēadiġ, / oþþæt bearn
Genesis A 1250b e sēċan, / wērĝum folce, || and him ðǣr wīf curon / ofer met
Genesis A 1252b yldfulra mǣġþ || sċīene and fæġere. / Þā reordode || ro
Genesis A 1254b wealdend / wrāþ mann-cynne || and þā worde cwæþ: / ‘Ne sind
Genesis A 1258b thes bearn / torn nīewiaþ || and him tō nimaþ / mæġeþ tō
Genesis A 1261b d grame, / idesa an·sīen, || and ēċe fēond / folc-dryht wera,
Genesis A 1267a n wǣr-loĝan || wīte settan / and on dēaþ slêan || dǣdum s
Genesis A 1272a s manna || mānes on eorðan / and þæt hīe wǣron || wamma þ
Genesis A 1275b ·grīpan gum-cynne || grymme and sāre, / heardum meahtum. || Hr
Genesis A 1287a || sunu Lāmeches, / dōmfæst and ġe·dēfe. || Dryhten wiste /
Genesis A 1295b nd spræc, / nerġend ūser, || and tō Nōe cwæþ: / ‘Iċ wille
Genesis A 1297a id flōde || folc ā·cwellan / and cynna ġe·hwelċ || cucra wu
Genesis A 1298a cucra wuhta, / þāra þe lyft and flōd || lǣdaþ and fēdaþ,
Genesis A 1298b þe lyft and flōd || lǣdaþ and fēdaþ, / feoh and fuĝolas. |
Genesis A 1299a || lǣdaþ and fēdaþ, / feoh and fuĝolas. || Þū sċealt fri
Genesis A 1304b ċealt / ræste ġe·rȳman, || and rihte setl / ǣlcum aefter āĝ
Genesis A 1308b es wīd, / þrītiġes hēah || and% þrīe-hund lang / eln-ġe·met
Genesis A 1309b e-hund lang / eln-ġe·meta, || and wiþ ȳða ġe·wyrc / ġe·fē
Genesis A 1322a st || ġearu hlīfian, / innan and ūtan || eorðan līme / ġe·f
Genesis A 1330a le, || þæt þū weġ nimest / and fēora fæsl || þe þū fer
Genesis A 1334b īne, / frum-gāran þrīe, || and ēower fēower wīf. / And% þ
Genesis A 1335a , || and ēower fēower wīf. / And% þū seofone ġe·nim || on
Genesis A 1338a þe tō mete || mannum lifie, / and þāra ōðerra% || ǣlċes t
Genesis A 1352b iċ wille / on weras stǣlan || and mid wǣġ-þrēate / ǣhta and
Genesis A 1353a and mid wǣġ-þrēate / ǣhta and āĝend || eall ā·cwellan /
Genesis A 1358b dan, / weras on wǣġ-þæl% || and hira wīf samod. / And eall þ
Genesis A 1359a æl% || and hira wīf samod. / And eall þæt tō fæsle || frē
Genesis A 1365b sīnum, / siĝora wealdend, || and seġnode / earce innan || āĝn
Genesis A 1372b n sende / reġn fram rodorum || and ēac rūme lēt / wille-burnan
Genesis A 1376b tæð-weallas. || Strang wæs and rēðe / sē þe wæterum wēol
Genesis A 1377b e wæterum wēold; || wrēah and þeahte / mān-fǣhþu bearn ||
Genesis A 1388b orĝas / ġond sīdne% grund || and on sund ā·hōf / earce fram e
Genesis A 1389b ·hōf / earce fram eorðan || and þā æðelu mid, / þā seġno
Genesis A 1397a || ac hīe hāliġ God / ferede and nerede. || Fīftīena stōd / d
Genesis A 1409a ra wealdend || sunu Lāmeches / and ealle þā wōcre || þe hē
Genesis A 1417b ed. / Fōr fāmiġ sċip || [L] and [C] / nihta under rodorum, || s
Genesis A 1435a ēam-staðe || steppan mosten / and of enġe ūt || ǣhta lǣdan.
Genesis A 1440a h hliðu || horde on·fēngon / and æðelum ēac || eorðan tūd
Genesis A 1456a o wīde hire || willan sōhte / and rūme flēah. || Nāhwæðere
Genesis A 1467b ste stōwe / fæġere funde || and þā fōtum stōp / on bēam hi
Genesis A 1488b riðu gangan / ūt of earce, || and on eorðan bearm / of þǣm hē
Genesis A 1490a an hofe || hīewan lǣd þū / and ealle þā wōcre || þe iċ
Genesis A 1493b ðel’. / Hē fremede swā || and frēan hīerde, / stāh ofer st
Genesis A 1495b e·bēad, / lustum miċelum, || and ā·lǣde þā / of wǣġ·þel
Genesis A 1498b e lāc / rǣdfæst rēðran, || and recene ġe·nam / on eallum dæ
Genesis A 1501b / glēaw tō þǣm ġielde, || and þā Gode selfum / torht-mōd h
Genesis A 1505b ā hē Nōe / ġe·blētsode || and his bearn samod, / þæt hē þ
Genesis A 1507a n þanc || ā·ġiefen hæfde / and on ġuĝuþ-hāde || gōdum d
Genesis A 1512a ord tō Nōe: / ‘Tīemaþ nū and tīedraþ, || tīres brūcaþ
Genesis A 1515a aþ. || Ēow is ēðel-stōl / and% holmes hlæst || and heofon-f
Genesis A 1515b l-stōl / and% holmes hlæst || and heofon-fuĝolas% / and wildu d
Genesis A 1516a læst || and heofon-fuĝolas% / and wildu dēor || on ġe·weald
Genesis A 1517b ·seald, / eorðe æl-grēne || and ēacen feoh%. / Nǣfre ġē mid
Genesis A 1526a sēċe% || swīðor miċele, / and tō brōðor banan, || þæs
Genesis A 1530b hafaþ mǣg-wlite || metodes and engla / þāra þe healdan wile
Genesis A 1532a || hālġe þēawas. / Weaxaþ and wrīdaþ, || wilna brūcaþ, /
Genesis A 1535a || foldan sċēatas, / tēamum and tūdre. || Iċ ēow trēowa
Genesis A 1539a || Ġē on wolcnum þæs / oft and% ġe·lōme || andġiet-tācen
Genesis A 1546b orum þrymm, || ierfes hierde / and hira fēower wīf; / nemde wǣr
Genesis A 1551b ne wǣron, / suna Nōes || Sēm and Chām, / Iāfeþ þridda. || Fr
Genesis A 1553b gum-rincum / folc ġe·ludon || and ġe·fylled wearþ / eall þēs
Genesis A 1557a eo-māĝum || hām staðolian / and tō eorðan him || ǣtes tili
Genesis A 1558a an him || ǣtes tilian; / wann and worhte, || wīn-ġeard sette,
Genesis A 1564b cen, / swæf simbel-wēriġ, || and him selfa sċēaf / rēaf of l
Genesis A 1573a m self || mid hræġle wrēon / and sċome þeċċan, || swā ġe
Genesis A 1574a swā ġe·sċapu wǣron / werum and wīfum, || siþþan wuldres
Genesis A 1575a wuldres þeġn / ūssum fæder and mēder || fȳrne swurde / on l
Genesis A 1588a || gōde wǣron bēġen, / Sēm and Iāfeþ. || Þā of slǣpe on
Genesis A 1589b on·bræġd / sunu Lāmehes, || and þā sōna on·ġeat / þæt hi
Genesis A 1592a earf, || ǣnġe cȳðan / hyldu and trēowa. || Þæt þǣm hāl
Genesis A 1597a n; || him þā cwide siþþan / and his fram-cynne || frecne sċ
Genesis A 1601b / frēo-menn aefter flōde, || and fīftiġ ēac, þā hē forþ
Genesis A 1606a eorod || hēafod-māĝa, / sunu and dohtra. || Hē wæs selfa til
Genesis A 1612a || frēondum dǣlde, / swǣsum and ġe·sibbum, || sunu Iāfeþe
Genesis A 1617a ðle; || þā ieldestan / Chūs and Chānan% || hātne wǣron, / fu
Genesis A 1620b ēafod-wīsa, / wilna brytta || and weorold-duĝuþa / brōðrum s
Genesis A 1632b þǣm mǣl-daĝum || mæġen and strenġu. / Sē wæs Babylones
Genesis A 1635a ðel-þrymm on·hōf, / rȳmde and rǣrde. || Reord wæs þā ġ
Genesis A 1640b on. / Þā wearþ Sēme || suna and dohtra / on weorold-rīċe || w
Genesis A 1650a ēastan || ǣhta lǣdan, / feoh and feorme. || Folc wæs ān-mōd
Genesis A 1655b setton þā Sennar || sīdne and wīdne / lēoda rǣswan; || lē
Genesis A 1666b nd-sōcne / burh ġe·worhte || and tō bēacne torr / up ā·rǣrd
Genesis A 1670b ǣswan, / þā ieldestan || oft and ġe·lōme / lissum ġe·wunodo
Genesis A 1672b m sōhton / weras tō weorce || and tō wrōhtsċipe, / oþþæt fo
Genesis A 1673b ċipe, / oþþæt for wlence || and for wan-hyġdum / cȳðdon cræ
Genesis A 1675a ft hira, || ċeastre% worhton / and tō heofonum up || hlǣdre r
Genesis A 1680b wian, / beorna burh-fæsten, || and þæt bēacen samod, / þe tō
Genesis A 1682b n·gunnon / Ādames eaforan, || and þæs unrǣdes / stīþ-ferhþ
Genesis A 1700b bū / stīðliċ stān-torr || and sēo stēape burh / samod sām-
Genesis A 1702b . / Wēox þā under wolcnum || and wrīðode / mǣġ-burh Sēmes,
Genesis A 1708b ā·fēded / frēolicu tū, || and þā frum-gāran, / hæleþ hy
Genesis A 1710a fe, || hātne wǣron / Abraham and Aaron; || þǣm eorlum wæs% /
Genesis A 1711b / frēa engla bām || frēond% and ealdor. / Þā wearþ Aarone ||
Genesis A 1715a metode ġe·þungon, / Abraham and Lōth, || un-for·cūðlīċe
Genesis A 1722a ðǣr hē wīc āhte, / fǣġer and freoliċ. || Sēo fǣmne wæs
Genesis A 1729b hte, / Sarra Abrahame, || suna and dohtra. / Ġe·wāt him þā mi
Genesis A 1735b ǣre ēðel-turf, || Abraham and Lōth. / Him þā cyne-gōde ||
Genesis A 1742a ontiġ, || ġe·teled rīme, / and fīfe ēac, || þā hē forþ
Genesis A 1746b Ġe·wit þū nū fēran || and þīne fare lǣdan, / ċēapas
Genesis A 1749b ē hāte, / manna lēofost, || and þū mīnum wēl / lārum hīer
Genesis A 1750b mīnum wēl / lārum hīere, || and þæt land ġe·sēc / þe iċ
Genesis A 1756b e wierhþu inn / mīne sette || and mōd-hete, / lang-sumne nīþ;
Genesis A 1760b ·fôþ, / folc-bearn friðu || and frēondsċipe, / blisse mīnre
Genesis A 1761b ēondsċipe, / blisse mīnre || and blētsunge / on weorold-rīċe.
Genesis A 1764b īðe under sweġle% || sunum and dohtrum, / oþþæt fram-cyme |
Genesis A 1769b ce, / gum-cystum gōd, || golde and seolfre / swīþ-feorm and ġe
Genesis A 1770a olde and seolfre / swīþ-feorm and ġe·sǣliġ, || swā him si
Genesis A 1773a Cārran; || sōhton Cananēa / l and and lēod-ġeard. || Þā cō
Genesis A 1775b lǣdan, / swǣse ġe·beddan || and his suhtrian / wīf on willan.
Genesis A 1777a willan. || Wintra hæfde / fīf and hund-seofontiġ || þā hē f
Genesis A 1778b olde, / Cārran of·ġiefan || and cnēow-māĝas. / Him þā fēr
Genesis A 1786b e selfa, / dōmfæst weoroda || and drihten cwæþ: / ‘Þis is s
Genesis A 1791b nċ Gode / wēoh-bedd worhte || and þā wealdende / līfes lēoht-
Genesis A 1800b hāten. / Beorn blīðe-mōd || and his brōðor sunu / forþ ofer
Genesis A 1803b enn / weall-stēapan hliðu, || and him þā wīc curon / ðǣr him
Genesis A 1812b ĝe siþþan / wīcum wunode || and wilna brēac, / beorn mid brȳd
Genesis A 1821b Ēġypta / horn-sele hwīte || and hēa byriġ / beorhte blīcan.
Genesis A 1843b re sċolde / fremena friclan || and ūs fremu sēċan’. / Þā c
Genesis A 1860b wearþ, / frēa Faraone || fāh and ierre / for wīf-myne; || þæs
Genesis A 1866b þrēadne / breĝu Ēġyptu, || and his brȳd ā·ġeaf, / wīf tō
Genesis A 1876a rōfe || idese feredon, / brȳd and bēaĝas, || þæt hīe tō B
Genesis A 1879b re sīðe, / wīf on% willan || and hira weorold-ġe·strēon. / On
Genesis A 1880b n·gunnon him þā bytlian || and hira burh rǣran, / and sele se
Genesis A 1881a lian || and hira burh rǣran, / and sele settan, || salu nīewian
Genesis A 1889b līfes lēoht-fruman || lisse and āra. / Wunodon on þǣm wīcum
Genesis A 1891a fdon wilna ġe·nyht / Abraham and Lōth. || Ēad bryttodon, / oþ
Genesis A 1893b enġ samod / blǣdes brūcan || and hira bēġra ðǣr / ǣhte habb
Genesis A 1908b ēoda þrymfæste || þeġnum and ġe·siþþum, / folc Cananēa
Genesis A 1909b e·siþþum, / folc Cananēa || and Feretia, / rōfum rincum. || Ne
Genesis A 1912b , / tēon of% þisse stōwe, || and unc staðol-wangas / rūmor sē
Genesis A 1917a lēofa. || Leorna þē selfa / and ġe·þanc-meta || þīne mō
Genesis A 1922b . / Sēo wæs wæterum weaht || and wæstmum þeaht, / laĝu-strēa
Genesis A 1923b t, / laĝu-strēamum lēoht, || and ġe·līċ Godes / neorxna-wang
Genesis A 1926a | wielme ġe·sealde / Sōdoman and Gōmorran, || sweartan līeġ
Genesis A 1927b / Him þā eard ġe·ċēas || and ēðel-setl / sunu Ārones || o
Genesis A 1930b de%, / bēaĝas fram Bethlem || and bold-ġe·strēon, / welan, wun
Genesis A 1941a de || līfian sċolde, / fācen and firene, || and hine fæġere
Genesis A 1941b ċolde, / fācen and firene, || and hine fæġere hēold, / þēawf
Genesis A 1942a fæġere hēold, / þēawfæst and ġe·þyldiġ || on þǣm þ
Genesis A 1948b rde hēold, / wilna wæstmum || and weorold-duĝuþum, / lufum and
Genesis A 1949a and weorold-duĝuþum, / lufum and lissum; || for·þon his lof
Genesis A 1953a en hē eardes brēac, / hāliġ and hyġe-frōd. || Nǣfre hlēow
Genesis A 1955b ðeþ / feorh-berendra || forht and ācol, / man for metode, || þe
Genesis A 1957b rh ġe·mynda spēd || mōde% and dǣdum, / worde and ġe·witte,
Genesis A 1958a d || mōde% and dǣdum, / worde and ġe·witte, || wīse þance, /
Genesis A 1966b ċan sūþ þonan || Sōdoman and Gōmorran. / Þā wæs gūð-he
Genesis A 1972a ; || fēollon werġend / brȳda and bēaĝa, || bennum sēoce. / Hi
Genesis A 1978b e sċoldon / gambum ġieldan || and gafol sellan, / oþþæt þā l
Genesis A 1988b on / sīd tō·samne || sūðan and norðan, / helmum þeahte. ||
Genesis A 1997a swice; || wurdon Sōdom-ware / and Gōmorre, || goldes bryttan, /
Genesis A 2008a e || hord-burh wera, / Sōdoman and Gōmorran, || þā sǣl ā·
Genesis A 2010a || Mæġþ sīðodon, / fǣmnan and widewan, || frēondum be·sl
Genesis A 2016b , / þāra þe lǣdon Lōth || and lēoda God, / sūð-manna sinċ
Genesis A 2023b doma folc, / lēoda duĝuþe || and Lōthes sīþ. / Þā þæt inw
Genesis A 2027a || will-ġe·þoftan, / Āner and Manre, || Escol þriddan, / cw
Genesis A 2036b ardum wordum, / ellen-rōfe, || and Abrahame / trēowa sealdon, ||
Genesis A 2042a d, / æsċ-berendra, || [XVIII] / and [CCC] ēac || þēoden-holdra
Genesis A 2045b Him þā Abraham ġe·wāt || and þā eorlas þrīe / þe him ǣ
Genesis A 2062a ynn wearþ on wīcum / sċielda and sċeafta, || sċēotendra fie
Genesis A 2065a at werum || sċearpe gāras, / and fēonda feorh || fēollon þi
Genesis A 2067a de || hūðe feredon / seċġas and ġe·siþþas. || Siĝor eft
Genesis A 2071b / for his suhterĝan, || slōh and fielde / fēond on fitte. || Hi
Genesis A 2076b d / hyhtliċ heorð-weorod, || and hæleþ lāĝon, / on swaðe s
Genesis A 2078a e sǣton, || þā þe Sōdoma / and Gōmorra || golde be·rōfon,
Genesis A 2090b rede / sūð-manna eft || sinċ and brȳda, / æðelinga bearn, ||
Genesis A 2105b rētan, / Abraham ārlīċe, || and him inn sette / Godes blētsung
Genesis A 2106b nn sette / Godes blētsunge, || and swa ġieddode: / ‘Wæs% þū
Genesis A 2111b / on ġe·weald ġe·bræc, || and þē wǣpnum lǣt / ranc-strǣt
Genesis A 2113b yrċan, / hūðe ā·hreddan || and hæleþ fiellan. / On swaðe s
Genesis A 2118b an sċolde / heandum sīnum, || and hālĝu trēow, / sēo þū wi
Genesis A 2121b ēan / þurh hand ā·ġeaf, || and þæs here-tēames / ealles tē
Genesis A 2130a en wæs || ūssum folce, / feoh and frætwa. || Lǣt mē frēo l
Genesis A 2132b earn, / on wēste wīċ || wīf and cnihtas, / earme widewan. || Ea
Genesis A 2138a || elne ġe·weorðod%, / dōme and siĝore, || dryhtlīċe spræ
Genesis A 2141a m hālĝan, || þe heofona is / and% þisse eorðan || āĝend-fr
Genesis A 2152a || þissa dryht-wera, / Āneres and Mamres || and Escoles. / Nelle
Genesis A 2152b t-wera, / Āneres and Mamres || and Escoles. / Nelle iċ þā rinca
Genesis A 2156b ĝan nū / hām hyrsted gold || and heals-mæġeþ, / lēoda idesa.
Genesis A 2167b ċe, / trymede til-mōdiġne || and him tō reordode: / ‘Mēda si
Genesis A 2171b wēana ġe·hwǣm% || wrēo and sċielde / folmum mīnum; || ne
Genesis A 2191b liġeþ. / Sċēawa heofon, || and% hyrste ġe·rīm, / rodores tun
Genesis A 2209a an sċēatas || oþ Eufraten, / and fram Eġypta || ēðel-mearce
Genesis A 2211a as || swā% Nīlus sċēadeþ / and eft Wendel-sǣ% || wīde rī
Genesis A 2231a cene || ræste ġe·stīĝan, / and ā·fanda hwæðer || frêa w
Genesis A 2246b orĝe, / sār-ferhþ sæġde || and swīðe cwæþ: / ‘Ne fremest
Genesis A 2247b Ne fremest þū ġe·risnu || and riht wiþ mē. / Þafodest þū
Genesis A 2251b dōĝra ġe·hwǣm% || dǣdum and wordum / un-ārlīċe. || Þæt
Genesis A 2263a owe || wrāþ on mōde, / heard and hrēðe, || hyġe-tēonan spr
Genesis A 2265a þā flēon ġe·wāt / þrēa and þēowdōm; || þolian ne wol
Genesis A 2266a ōm; || þolian ne wolde / yfel and andlēan, || þæs þe ǣr dy
Genesis A 2276a , || hēan of wīcum, / treĝan and tēonan. || Nū sċeall tēar
Genesis A 2279a || hungor oþþe wulf / sāwle and sorĝe || samod ā·breġde
Genesis A 2290a unhīere, || orleġ-ġīfre, / and% wiðer-breca || wera cnēo-ri
Genesis A 2301a eorolde || wintra hæfde / [VI] and [LXXX]. || Sunu wēox and þ
Genesis A 2301b VI] and [LXXX]. || Sunu wēox and þāh, / swā sē enġel ǣr ||
Genesis A 2317a Iċ þæs folces bēo / hierde and healdend, || ġif ġē hīera
Genesis A 2318b mē / brēost-ġe·hyġdum || and be·bodu willaþ / min fullian.
Genesis A 2333b fôn sċeall / blisse mīnre || and blētsunge, / lufan and lisse.
Genesis A 2334a nre || and blētsunge, / lufan and lisse. || Of þǣm lēod-frum
Genesis A 2339b leġde / hlēor on eorðan, || and mid husce be·wand / þā hlēo
Genesis A 2349b swilce, / þēoden, þīnum, || and þe þanc weġe, / heard-rǣdne
Genesis A 2351b e, / tō drēoĝanne || dæġes and nihtes / wordum and dǣdum || w
Genesis A 2352a || dæġes and nihtes / wordum and dǣdum || willan þīnne.” /
Genesis A 2367b um wille / swīðor stēpan || and him sōðe tō / mōdes wǣre |
Genesis A 2369b %, / hālġe hyġe-trēowa%, || and him hold wesan’. / Abraham fr
Genesis A 2376b God sealde / sōðe trēowa, || and þā self on·fēng / torhtum t
Genesis A 2415a e || synna fremmaþ / þēawum and ġe·þancum, || swā hīe on
Genesis A 2416a e on þweorh sprecaþ / fācen and inwitt; || þæt sċeall fȳr
Genesis A 2417a sċeall fȳr% wrecan, / swefel and sweart līeġ || sāre and gr
Genesis A 2417b el and sweart līeġ || sāre and grymme, / hāt% and hǣste || h
Genesis A 2418a ġ || sāre and grymme, / hāt% and hǣste || hǣðnum folce’. /
Genesis A 2420b ces%, / wēan under weallum, || and hira wīf samod. / Duĝuþum wl
Genesis A 2434a ċe, || cynna ġe·munde / riht and ġe·risnu, || and þǣm rinc
Genesis A 2434b munde / riht and ġe·risnu, || and þǣm rincum bēad / niht-feorm
Genesis A 2442b ōth / þǣm ġiestum hnāh, || and him ġeorne bēad / ræste and
Genesis A 2443a and him ġeorne bēad / ræste and ġe·reorda || and his reċed
Genesis A 2443b ad / ræste and ġe·reorda || and his reċedes hlēow / and þeġ
Genesis A 2444a da || and his reċedes hlēow / and þeġnunge. || Hīe on þanc
Genesis A 2453a estru || þisses līfes, / sǣs and sīd-land. || Cōmon Sōdom-w
Genesis A 2454a || Cōmon Sōdom-ware, / ġunge and ealde, || Gode unlēofe / corð
Genesis A 2470a bedsċipe || beorna nēawest / and ġe·swīcaþ ðǣre synne. |
Genesis A 2478b Þis þynceþ ġe·risne || and riht miċel, / þæt þū þe
Genesis A 2487b lston wēl / ġiestas sīne, || and hine of gramra þā, / cuman ā
Genesis A 2489b ruĝdon / inn under eodoras, || and þā ofstlīċe / ānra ġe·hw
Genesis A 2504b fe sīen, / ofstum miċelum, || and þīn ealdor-nere, / þȳ lǣs
Genesis A 2507a t || for wera synnum / Sōdoma and Gōmorra || sweartan līeġe,
Genesis A 2508b līeġe, / fȳre ġe·sellan || and þās folc slêan, / cynn on ċ
Genesis A 2510a eastrum || mid cwealm-þrêa / and his torn wrecan. || Þǣre t
Genesis A 2517a ċan. || Ġit mē sibb-lufan / and frēondsċipe || fæġere cȳ
Genesis A 2518a || fæġere cȳðaþ, / trēowe and hyldu || tīðiaþ mē. / Iċ w
Genesis A 2521a e. || Līefaþ mē ðǣr / āre and ræste, || þæt we ealdor-ne
Genesis A 2531a ; || wit þē friðe healdaþ / and mund-byrde. || Ne mōton wit /
Genesis A 2534b or þīn / bearn ġe·lǣde || and brȳd samod’. / Þā ōnette
Genesis A 2543b s ealdor / swefel of hefonum || and sweartne līeġ / werum tō wī
Genesis A 2554a n || ġond·sended wæs / bryne and brōĝan. || Bearwas wurdon / t
Genesis A 2555a n. || Bearwas wurdon / tō axan and tō yslan, || eorðan wæstma
Genesis A 2558b . / Strūdende fȳr || stēapes and ġēapes, / swōĝende līeġ%,
Genesis A 2561a doma byrġ || seċġas āhton / and on Gōmorra. || Eall þæt Go
Genesis A 2571b e wolde. || Nū sċeall heard and stēap / on þǣm wīcum || wyr
Genesis A 2581b īe þæs wlenċu on·wōd || and wīn-ġe·drinc / þæt hīe fi
Genesis A 2584b ġēaton, / dryhtnes dōmas, || and hwā him duĝuþa for·ġeaf,
Genesis A 2594b ġe·wāt / of byrġ gangan || and his bearn samod / wæl-stōwe f
Genesis A 2599b e lēof, / dæġ-rīmes worn || and his dohtor twā. / Hie dydon sw
Genesis A 2605a || fæste ġe·nearwod% / mōde and ġe·mynde, || þæt hē mæ
Genesis A 2637b recan / tō þǣm æðelinge || and him ierre hwēop: / ‘Þū Abr
Genesis A 2647b e fæst, / mōd-ġe·þance, || and him miltse / tō þē sēċeþ?
Genesis A 2658a ealdres reċċe. / Hē is gōd and glēaw, || mæġ self wiþ% G
Genesis A 2660a Þū sweltan sċealt / mid fēo and mid feorme, || ġif þū þǣ
Genesis A 2663a || ǣrendu% wile / þēawfæst and ġe·þyldiġ || þīn ā·b
Genesis A 2687b ārlīċe / ġe·feormodon, || and þē frēondlīċe / on þisse
Genesis A 2699b sōhte, / wina un·cūðra, || and þis wīf mid mē, / frēonda f
Genesis A 2714a þeġnum || þīnum diernde / and selfum þē || swīðost miċ
Genesis A 2718b an / weorold-ġe·strēonum || and him his wīf ā·ġeaf. / Seald
Genesis A 2720b d ġe·nam, / gangende feoh || and glæd seolfor / and weorc-þêo
Genesis A 2721a nde feoh || and glæd seolfor / and weorc-þêos%. || Spræc% þ
Genesis A 2723b a helm: / ‘Wuna mid ūsiċ || and þē wīc ġe·cēos / on þiss
Genesis A 2738a ipe || be frēan hǣse, / lufum and lissum. || Hē wæs lēof God
Genesis A 2740a sibbe || ġe·sǣliġ drēah / and his sċieppende || under sċe
Genesis A 2744a synne || þe hē wiþ Sarrai / and wiþ Abrahame || ǣr ġe·fre
Genesis A 2746a lde || him dēore twā, / wīf and wǣpned. || Hē þæs weorc
Genesis A 2754b lēac / folc-cyninge || frēora and þēowra, / wera and wīfa; ||
Genesis A 2755a || frēora and þēowra, / wera and wīfa; || lēt weaxan eft / hir
Genesis A 2757a tel || rodera wealdend, / ēad and ǣhta. || Æl-mehtiġ wearþ /
Genesis A 2764a ted, || līfes ealdor / eaforan and idese. || Abrahame wōc / bearn
Genesis A 2772a | mōdor brōhte. / Cniht wēox and þāh, || swā him cynde wǣr
Genesis A 2781b bū tū, / hāliġ on hyġe, || and hira hīwan eall, / druncon and
Genesis A 2782a and hira hīwan eall, / druncon and drīemdon. || Þā cwæþ dry
Genesis A 2785b āt sīðian% / Āĝar ellor || and Ismael / lǣdan mid hīe. || Ne
Genesis A 2798b ēostum, / mōd-ġe·winnan, || and mæġeþ hīere, / brȳde þīn
Genesis A 2800b tū ā·weġ / Āĝar fēran || and Ismael, / cniht of cȳþþe. ||
Genesis A 2802a | Iċ his cynn ġe·dō / brād and bræsne || bearna tūdre, / wæ
Genesis A 2806b -mōd tū, / idese of earde || and his āĝen bearn. / ‘Sweotol
Genesis A 2807a s āĝen bearn. / ‘Sweotol is and ġe·sīene || þæt þe sō
Genesis A 2810b or seleþ || snytru% meahtum / and þīn mōd trymeþ, / godcundum
Genesis A 2825a iċ þe hnēaw ne wæs / landes and lissa. || Wes þissum lēodum
Genesis A 2826a a. || Wes þissum lēodum nū / and mǣġ-burĝe || mīnre ārfæ
Genesis A 2841b ēap reċed, / burh timbrede || and bearu sette, / wēoh-bedd worht
Genesis A 2842b sette, / wēoh-bedd worhte, || and his wealdende / on þǣm glēd-
Genesis A 2851b , fēran, / lāstas leċġan || and þē lǣde mid / þīn āĝen b
Genesis A 2857b / bǣl-fȳr bearne þīnum, || and blōtan self / sunu mid sweorde
Genesis A 2858b / sunu mid sweordes eċġe, || and þonne sweartan līeġe / lēof
Genesis A 2859b lēofes līċ for·bærnan || and mē lāc be·bēodan’. / Ne f
Genesis A 2862b an% engla / word on·drysne || and his wealdend% lēof. / Þā sē
Genesis A 2870a Mǣġ wæs his āĝen þridda / and hē fēorþa self. || Þā h
Genesis A 2873b metod. / Efste þā swīðe || and ōnette / forþ fold-weġe, ||
Genesis A 2885b āt him þā sē æðeling || and his āĝen sunu / tō þæs ġe
Genesis A 2888a | Wudu bær sunu, / fæder fȳr and sweord. || Þā þæs friċġ
Genesis A 2890a dum Abraham: / ‘Wit hēr fȳr and sweord, || frēa min, habbaþ
Genesis A 2903a d hladan, || ǣled weċċan, / and ġe·feterode || fēt and han
Genesis A 2903b an, / and ġe·feterode || fēt and handa / bearne sīnum || and þ
Genesis A 2904b t and handa / bearne sīnum || and þā on bǣl ā·hōf / Īsaac
Genesis A 2905b l ā·hōf / Īsaac ġungne, || and þā ǣdre ġe·ġrāp / sweord
Genesis A 2911b e ġe·bād / āres sprǣċe || and þǣm engle on·cwæþ. / Him
Genesis A 2922a t þē wæs lēofre% his / sibb and hyldu || þonne þīn selfes
Genesis A 2927b ·wlāt, / rinċ ofer eaxle, || and him ðǣr ramm ġe·seah / unfe
Genesis A 2930b ne. / Þone Abraham ġe·nam || and hine on ād ā·hōf / ofstum m
Genesis A 2935a Gode, || sæġde lēana þanc / and ealra þāra sǣlþa% || þe
Genesis A 2935b sǣlþa% || þe hē him sīþ and ǣr, / ġiefena drihten, || for
Exodus 1a # Exodus / / Hwæt! We feorr and nēah || ġe·friġen habbaþ
Exodus 10b lfes meaht / ġe·weorðode, || and him wundra fela, / ēċe ǣl-we
Exodus 13a ode, || lēoda ealdor, / horsċ and hreðer-glēaw, || herġes w
Exodus 19a ames sunum. / Hēah wæs þæt h and -lēan || and him hold frêa, /
Exodus 26b rihten, / eorðan ymb-hwyrft || and up-rodor, / ġe·sette siġe-r
Exodus 27b , / ġe·sette siġe-rīċe, || and his selfes naman, / þone ieldu
Exodus 31a swīðed || sōðum cræftum / and ġe·weorðodne || weorodes e
Exodus 57a ȳ folce || fæstenna worn, / l and and lēod-weard || lāðra ma
Exodus 76a en || wīdum fæðmum / eorðan and up·rodor || efene ġe·dǣle
Exodus 93b / Him be·foran fōron || fȳr and wolcen / in beorht-rodor, || b
Exodus 97b / dēor-mōdra sīþ || daĝum and nihtum. / Þā iċ on morĝen
Exodus 185b ndu, / þæt wǣron cyningas || and cnēow-māĝas, / on þæt ēad
Exodus 271a weorðien || wuldres ealdor, / and ēow līf-frēan || lissa bid
Exodus 275a ē þās fyrd wereþ, / mōdiġ and mæġen-rōf, || mid ðǣre m
Exodus 280b a sum, / hū iċ selfa slōh || and þēos swīðre hand / grēne t
Exodus 309b te nēar / swēġ swīðrode || and sanges bland. / Þā þæt fēo
Exodus 339a ēo-brōðor oþ·þeah, / ēad and æðelu; || hē wæs ġearu s
Exodus 371b cnēow ġe·hwæs%, || fæder and mōdor / tūdor-tēondra, || ġ
Exodus 381b ·sċōp; || ēac þon nēah and feorr% / hālġe hēapas || in
Exodus 394a || on weorold-rīċe, / hīehst and hālĝost, || hæleþum ġe·
Exodus 395a leþum ġe·frǣĝost, / mǣst and mǣrost, || þāra þe manna
Exodus 427b be·hwielfan mæġ || heofon and eorðe / his wuldres word, || w
Exodus 428b / his wuldres word, || wīdra% and sīdra / þonne be·fæðman m
Exodus 430b ēatas, / eorðan ymb-hwyrft || and up-rodor, / gārseċġes ġinn
Exodus 431b -rodor, / gārseċġes ġinn || and þēos ġōmre lyft. / Hē% ā
Exodus 433b a þēoden, / wyrda wealdend || and weoroda God, / sōþfæst siĝo
Exodus 435b līf, / þæt þīnes cynnes || and cnēow-māĝa, / rand-wīġendr
Exodus 506a || hilde ġe·sċādan, / ierre and eġesfull. || Ēġyptum wear
Exodus 537b er foldan, || ðǣr biþ fȳr and wyrm, / open ēċe sċræf. ||
Exodus 546a on up-rodor, / ðǣr is% lēoht and līf, || ēac þon lissa blǣ
Exodus 557a nea || cynn ġe·līefed / burh and bēaĝas, || brāde rīċe. / W
Exodus 587a fe, || ealde māðmas, / rēaf and randas. || Hēo on riht sċō
Exodus 588a | Hēo on riht sċōdon% / gold and gōd-webb, || Iōsepes ġe·s
Daniel 6a ġiefen, || wiĝena meniġu, / and hīe of Eġyptum || ūt ā·f
Daniel 14a ē þǣm weorode ġe·af / mōd and meahte, || metod æl-wihta, /
Daniel 52b / Ġe·samnode þā || sūðan and norðan / wæl-hrēow weorod, |
Daniel 53b orðan / wæl-hrēow weorod, || and west fōron% / herġe hǣðen-c
Daniel 60a ldor || rēadan golde, / sinċe and seolfre, || Salomones tempel.
Daniel 66a rd-wearda ġe·strēon, / feoh% and frætwa%, || swelċ ðǣr fun
Daniel 67a || swelċ ðǣr funden wæs, / and þā mid þām ǣhtum || eft
Daniel 68a ām ǣhtum || eft sīðodon, / and ġe·lǣdon ēac || on langne
Daniel 89b ēa-gleawe / æðele cnihtas || and ǣ-fæste, / ġunge and gōde |
Daniel 90a htas || and ǣ-fæste, / ġunge and gōde || in god-sǣde; / ān w
Daniel 94a || tō þēodne faran, / hearde and hyġe-þancle, || ðǣr sē h
Daniel 105a ēme || Babilone weard, / mǣre and mōdiġ || ofer middan-ġeard
Daniel 138a es || swā ġē mē sæġdon, / and þæt ġe·cwǣdon%, || þæt
Daniel 151a s drihtne ġe·coren, / snotor and sōþfæst, || in þæt seld
Daniel 162a eat || swīþ-mod cyning / ord and ende || þæs þe him īewed
Daniel 177a || gum-rīċes weard, / rēðe and rǣdlēas, || riht. / Þā wear
Daniel 211b lde / grymme þǣm ġungum, || and ġēocre on·cwæþ, / þæt h
Daniel 220a Godes || ealle ġe·lǣste, / and ne ā·wācodon || weoroda dr
Daniel 228a ā hē% þider folc samnode, / and ġe·bindan hēt, || Babilone
Daniel 229a ēt, || Babilone weard, / grimm and ġealĝ-mōd, || Godes spell-
Daniel 248b ·wāt / līeġ ofer lēofum || and þurh lust ġe·slōh / miċele
Daniel 276a n sumera || sunne sċīeneþ, / and dēaw drīġe% || on dæġe w
Daniel 282b n herede, / wer wamma lēas, || and þā word ā·cwæþ: / ‘Meto
Daniel 285a Is þīn nama mǣre, / wlitiġ and wuldorfæst || ofer wer-þēo
Daniel 287a || in daĝa ġe·hwǣm / sōðe and ġe·swīðde || and ġe·si
Daniel 287b m / sōðe and ġe·swīðde || and ġe·siġefæste, / swā þū
Daniel 290a n || on weorold-spēdum / rihte and ġe·rūme, || rodera wealden
Daniel 292a rne nū, || gasta sċieppend, / and þurh hyldu% help, || hāliġ
Daniel 293b nū we% þeċ for þrēaum || and for þēoe-nīedum / and for ē
Daniel 294a aum || and for þēoe-nīedum / and for ēað-mēdum || ārna bid
Daniel 303a f || ġond landa fela / fracuþ and ġe·frǣġe || folca maniĝu
Daniel 306b de, / on hæft heoru-grimra, || and we nū hǣðenra / þēow-nīed
Daniel 311a || þe þeċ menn hlīĝaþ, / and for þǣm trēowum || þe þ
Daniel 313b umen hæfdest / tō Abrahame || and tō Isaace / and tō Iacobe, ||
Daniel 314a ō Abrahame || and tō Isaace / and tō Iacobe, || gasta sċieppe
Daniel 319a cnēo-rissum || cenned wurde, / and sēo meniġu || mǣre wǣre, /
Daniel 326b litiĝa þīnne word-cwide || and þīn wuldor on ūs! / Ġe·cȳ
Daniel 327a dor on ūs! / Ġe·cȳþ cræft and meaht || þæt þā% Caldeas /
Daniel 328a meaht || þæt þā% Caldeas / and folca fela || ġe·friġen ha
Daniel 330a heofonum || hǣðne libbaþ, / and þæt þū ana eart || ēċe
Daniel 334b ġende wæs / metodes miltse || and his meahta spēd / reahte þurh
Daniel 338b , / sē him cōm tō frōfre || and tō feorh-nere / mid lufan and
Daniel 339a and tō feorh-nere / mid lufan and mid lisse. || Sē þone līe
Daniel 340a līeġ tō·sċēaf, / hāliġ and heofon-beorht, || hātan fȳr
Daniel 341a tan fȳres, / tō·swēop hine and tō·swende || þurh þā sw
Daniel 346a sē enġel be·cōm, / windiġ and wynsum, || wedere ġe·līcos
Daniel 352a sē hāta līeġ / tō·drifen and tō·dwǣsċed || ðǣr þā
Daniel 353b % / ġond þone ofen ēodon, || and sē enġel mid, / feorh nerġen
Daniel 355b ǣr feorþa wæs, / Annanias || and Azarias / and Misael. || Þǣr
Daniel 356a wæs, / Annanias || and Azarias / and Misael. || Þǣr þā mōd-hw
Daniel 363b der, / weorold-cræfta wlite || and weorca ġe·hwelċ! / Heofonas
Daniel 364a weorca ġe·hwelċ! / Heofonas and englas, || and hlūtor wæter
Daniel 364b elċ! / Heofonas and englas, || and hlūtor wæter, / þā þe ofer
Daniel 367a re, || þā þeċ weorðiaþ! / And þeċ, æl-mehtiġ, || ealle
Daniel 369a þā þe ryne healdaþ, / sunna and mōna, || sundor ānra ġe·h
Daniel 370b e·hwelċ / herġe in hāde! || And heofon-steorran, / dēaw and d
Daniel 371a || And heofon-steorran, / dēaw and dēor sċur, || þā þeċ d
Daniel 372a sċur, || þā þeċ dōmie! / And þeċ, mehtiġ God, || gāsta
Daniel 373b stas lofie! / Biernende fȳr || and beorht sumor / nerġend herġa
Daniel 374b ġend herġaþ! || Niht samod and dæġ, / and þeċ landa ġe·h
Daniel 375a aþ! || Niht samod and dæġ, / and þeċ landa ġe·hwelċ, || l
Daniel 375b landa ġe·hwelċ, || lēoht and þīestru, / herġe on hāde, |
Daniel 376b erġe on hāde, || samod hāt and ċeald! / And þeċ, frēa meht
Daniel 377a de, || samod hāt and ċeald! / And þeċ, frēa mehtiġ, || fors
Daniel 377b ċ, frēa mehtiġ, || forstas and snāwas, / winter-biter weder |
Daniel 378b nāwas, / winter-biter weder || and wolcen-faru, / lofie on lyfte!
Daniel 379b lcen-faru, / lofie on lyfte! || And þeċ līġetu, / blace, berhtm
Daniel 382a und, || ēċe drihten, / hyllas and hrūsan || and hēa beorĝas,
Daniel 382b rihten, / hyllas and hrūsan || and hēa beorĝas, / sealte sǣ-wǣ
Daniel 384b t metod, / ēa-strēam ȳða || and up-cyme, / wæter-spryng wiella
Daniel 386b þ! / Hwalas þeċ herġaþ, || and heofon-fuĝolas, / lyft-lācend
Daniel 388b s, / wætersċipe weċġaþ! || And wildu dēor / and nēata ġe·h
Daniel 389a weċġaþ! || And wildu dēor / and nēata ġe·hwelċ || naman b
Daniel 390a e·hwelċ || naman blētsie! / And manna bearn || mōdum lufiaþ
Daniel 391a anna bearn || mōdum lufiaþ, / and þeċ Israela, || ǣhta sċie
Daniel 393a in hāde, || hearran sīnne%! / And þeċ hāliġra || heortan cr
Daniel 394b fæstra ġe·hwæs || sāwle and gāstas, / lofiaþ līf-frēan,
Daniel 397b e drihten! / Annanias þeċ || and Adzarias / and Misael || metod
Daniel 398a nnanias þeċ || and Adzarias / and Misael || metod dōmie / brēos
Daniel 402b erġend, / hæleþa helpend, || and þeċ, hāliġ gāst, / weorði
Daniel 405a herġaþ, || hāliġ drihten, / and ġe·bedum brēmaþ! || Þū
Daniel 417a wæs || cininges rǣswa, / wīs and word-glēaw: || ‘Þæt is w
Daniel 422b od herġaþ, / ānne ēċne, || and ealles him / be naman ġe·hwǣ
Daniel 426b ġ wuldor-cyning, || weorolde and heofona. / A·bann þū þā be
Daniel 435b þ-searu lēoda cininges, || and hira līċe ġe·borĝen. / Næ
Daniel 442a heofona rīċes, / hēah þeġn and hold || hālĝum metode. / Hæf
Daniel 445b sēpton% hīe sōþ-cwidum || and him sæġdon fela / sōðra tā
Daniel 469a tō·samne || sīne lēode, / and þā on þǣm mæðele || ofe
Daniel 470b e·bēad / wyrd ġe·wordene || and wunder Godes, / þætte on þǣ
Daniel 490b , / wearþ him hīerra hyġe || and on heortan ġe·þanc / māra o
Daniel 503a | oþ mere-strēamas, / twiĝum and telĝum. || Þǣr hē tō ġe
Daniel 509b of rodorum / stīĝan cōme || and stefne ā·bēad, / torhtan reo
Daniel 511a || Hēt þæt trēow ċeorfan / and þā wildan% dēor% || on we
Daniel 514a an || selfes blǣdum, / twiĝum and telĝum, || and þēah tācen
Daniel 514b dum, / twiĝum and telĝum, || and þēah tācen wesan, / wunian w
Daniel 519b ne miċelan / ǣrnum clammum || and īsernum, / and ġe·sǣledne |
Daniel 520a rnum clammum || and īsernum, / and ġe·sǣledne || in sūsl dô
Daniel 535b se / sefan sīdne ġe·þanc || and snytru cræft, / wīsne word-cw
Daniel 539a | swefnes wōman, / hēah-heort and hǣðen || herġes wīsa, / eal
Daniel 542b n bude, / hofe hālĝu word || and in hyġe funde / tō ġe·seċ
Daniel 545a || þe hē blīcan ġe·seah, / and him wītgode || wyrda ġe·þ
Daniel 553b uman, / heofon-hēahne bēam || and þā hālĝan word, / ierre and
Daniel 554a and þā hālĝan word, / ierre and eġeslicu. || Þā sē enġel
Daniel 557a n, || þæt ǣr fæste stōd, / and þonne mid dēorum || drēaml
Daniel 558b as bēon, / wēsten wunian, || and his wyrt-truman / foldan be·f
Daniel 565a allum || eorð-būendum / weard and wīsa. || Nis þe wiðer-brec
Daniel 568a ċeorfeþ || of cyning-dōme, / and þeċ wine-lēasne || on wræ
Daniel 569a -lēasne || on wræc sendeþ, / and þonne on·hweorfeþ || heort
Daniel 576a c þeċ reġna sċūr / weċeþ and wreceþ || swā wildu dēor, /
Daniel 579a d || eallum mannum, / reċċend and rīċe, || sē on rodorum is.
Daniel 582a swā sēo stefn ġe·cwæþ, / and ymbe seofan tīde || sǣde on
Daniel 608b / ‘Þū eart sēo miċele || and min sēo mǣre burh / þe iċ
Daniel 611a . || Iċ ræste on þē, / eard and ēðel, || āĝan wille’. /
Daniel 613b drihten / for·fangen wearþ || and on flēam ġe·wāt, / ana on o
Daniel 633b afian, / wundorliċ wreċċa || and wǣda lēas, / mǣtra on mōd-
Daniel 637a || aefter mann-drihtne, / eard and ēðel || aefter þǣm æðel
Daniel 665b old hæleþa ġe·strēon || and þā hêan burh, / frōd, fore-
Daniel 680b / Þā metod on·lāh || Medum and Persum / ealdor-dōmes || ymb%
Daniel 692a na || folcum cūðost%, / mǣst and mǣrost || þāra þe menn b
Daniel 709a or·brǣcon || billa eċġum, / and þurh hlēoðor-cyme, || her
Daniel 715a is herġas || hīerran wǣron / and mihtiġran || mannum tō fri
Daniel 736a || drihtne ġe·coren, / snotor and sōþfæst, || in þæt seld
Daniel 740a ē him bōc-stafas / ā·rǣdde and ā·reahte, || hwæt sēo rū
Daniel 761a | ealra ġe·sċeafta / drihten and wealdend, || sē him dōm for
Daniel 763a dne blǣd || eorðan rīċes, / and þū līeġnest nū || þæt
Christ and Satan 2b / þæt metod hæfde% || meaht and strengþu / þā hē ġe·fæst
Christ and Satan 4b elfa hē ġe·sette || sunnan and mōnan, / stānas and eorðan,
Christ and Satan 5a || sunnan and mōnan, / stānas and eorðan, || strēam ūt on s
Christ and Satan 6a || strēam ūt on sǣ, / wæter and wolcen%, || þurh his wundra
Christ and Satan 8b healdeþ / metod on meahtum, || and ealne middan-ġeard. / Hē self
Christ and Satan 11a fene%, || Godes āĝen bearn, / and hē ā·rīman mæġ || reġn
Christ and Satan 15a urh his wuldres gāst / sierede and sette || on siex daĝum / eorð
Christ and Satan 17a an dǣles, || up on heofonum, / and% hēahne% holm%. || Hwā is þ
Christ and Satan 19b hē ġe·dǣlde%, || duĝuþe and ġe·þēode, / Ādam ǣrest, |
Christ and Satan 20b e·þēode, / Ādam ǣrest, || and þæt æðele cynn, / engla ord
Christ and Satan 32a one neowolan grund, / grǣdġe% and ġīfre. || God ana wāt / hū
Christ and Satan 42a ne || sūsel þrōwian, / wēan and wierĝu%, || nealles% wuldres
Christ and Satan 48a , || herġaþ drihten / wordum% and weorcum%, || and iċ in wīte
Christ and Satan 48b hten / wordum% and weorcum%, || and iċ in wīte sċeall / bīdan i
Christ and Satan 49b sċeall / bīdan in bendum, || and mē beteran% hām% / for ofer-h
Christ and Satan 52a on || atole gāstas, / swearte% and synfulle, || sūsle be·ġnor
Christ and Satan 56a t ealles ġe·weald, / heofones and eorðan, || wǣre hāliġ God
Christ and Satan 60b d āhtest, / ealra an-weald, || and we englas mid þeċ. / Atol is
Christ and Satan 79a ne hē sprecan on·gann / fȳre and ātre%; || ne% biþ swelċ f
Christ and Satan 83b Gode, / miċelne for metode, || and þēos meniġu swā same. / Þ
Christ and Satan 87b e·weald% / eall tō ǣhte, || and þēos% earme hēap / þe iċ h
Christ and Satan 104a | Fēond sindon rēðe, / dimne and% deorce. || Nē hēr dæġ lī
Christ and Satan 111b / Ac% iċ sċeall on flyġe || and on flyhte þrāĝum / earda nē
Christ and Satan 112b e þrāĝum / earda nēosan, || and ēower mā, / þe þēs ofer-hy
Christ and Satan 118a ealles% ġe·weald%, / wuldres% and wīta, || wealdendes% sunu. / F
Christ and Satan 119a / For·þon iċ sċeall% hēan and earm% || hweorfan% þȳ wīdo
Christ and Satan 131a for·wundod. / Hwæt, hēr hāt and ċeald || hwīlum menġaþ; / h
Christ and Satan 151a ofonum || hæfdon ǣror / wlite and weorðmynd. || Full oft wuldr
Christ and Satan 173b odes, / drihten ā·drīfan, || and āĝan mē þæs drēames ġe
Christ and Satan 174a drēames ġe·weald, / wuldres and wynne, || mē ðǣr wierse ġ
Christ and Satan 184a þæt morðor% sċeall, / wēan and wītu || and wrace drēoĝan,
Christ and Satan 184b % sċeall, / wēan and wītu || and wrace drēoĝan, / gōda be·d
Christ and Satan 191a n his ġungran swā%, / ġīfre and grǣdġe, || þā hīe% God b
Christ and Satan 206a blīðe ġe·þōhtas, / sibbe and snytru; || ġe·munan sōþ a
Christ and Satan 206b d snytru; || ġe·munan sōþ and riht, / þonne we tō hēah-sel
Christ and Satan 208a selde || hnīĝan% þenċaþ, / and þone% an-wealdan% || āra% b
Christ and Satan 213a folde sēo; / is ðǣr wlitiġ and wynsum, || wæstmas sċīnaþ
Christ and Satan 219a nd, || in þǣm dēoran hām, / and ymb% þæt hēah-setl || hwī
Christ and Satan 220b te standaþ / engla fēðan || and ēadiġra%, / hālġe% heofon-
Christ and Satan 222a as || herġaþ drihten / wordum and weorcum. || Hira wlite sċīe
Christ and Satan 225a æs him eall full strang wamm and wītu; || hæfdon wuldor-cyni
Christ and Satan 233a lĝan Gode || hīeran woldon, / and him sang ymb seld || seċġan
Christ and Satan 237b d ā·ras / engla ord-fruma, || and tō þǣm æðelan / hniĝon hi
Christ and Satan 240a ihten, || ofer ūs ġe·stōd / and ġe·blētsode || bilewitne h
Christ and Satan 241b ēap / dōĝra ġe·hwelcne, || and his sē dēora sunu, / gasta s
Christ and Satan 244a nġ || þe ðǣr up be·cōm, / and hine on eorðan || ǣr ġe·l
Christ and Satan 246a æt sē þēoden wæs / strang and stīþ-mōd. || On·gann iċ
Christ and Satan 247b pan forþ / ana wiþ englum, || and tō him eallum spræc: / ‘Iċ
Christ and Satan 269b n hweorfan || ġond hæleþa l and / and unsibbe || oft on·styrġ
Christ and Satan 274a es% || beala gnornian, / sēoc% and sorhfull, || þæs iċ selfa
Christ and Satan 288a ðǣr is sē æl-mihtĝa God. / And ūs be·fæðman wile || frē
Christ and Satan 290a orðan || ǣr ġe·þenċaþ, / and ūs tō þǣm hālĝan || hel
Christ and Satan 297a rþ || wunian mōten / ċeastre and cyne-stōl. || Ūton cȳðan
Christ and Satan 302a engla, || ġif þider mōton, / and þæt on eorðan || ǣr ġe·
Christ and Satan 320a le% || wēan% cwānodon, / mān and morðor. || Wæs sēo% meniġ
Christ and Satan 324a , || fæste ġe·bunden / fȳre and līeġe. || Þæt wæs fæstl
Christ and Satan 331b des ād% / wunian ne% mōten || and þone wērĝan sele / ðǣr is
Christ and Satan 332a e wērĝan sele / ðǣr is wamm and wōp || wīde ġe·hīered, / a
Christ and Satan 333a d wōp || wīde ġe·hīered, / and grist-bitung% || and gnornung
Christ and Satan 333b hīered, / and grist-bitung% || and gnornung% mæċġa. / Nabbaþ h
Christ and Satan 334b % tō hyhte || nemþe ċiele and fȳr, / wēan and wītu || and
Christ and Satan 335a nemþe ċiele and fȳr, / wēan and wītu || and wyrma þrēat, / d
Christ and Satan 335b and fȳr, / wēan and wītu || and wyrma þrēat, / dracan and nǣ
Christ and Satan 336a || and wyrma þrēat, / dracan and nǣdran || and þone dimman h
Christ and Satan 336b rēat, / dracan and nǣdran || and þone dimman hām. / For·þon
Christ and Satan 339a s tōða ġe·hēaw, / hlūde% and ġōmre. || Godes andsacan / hw
Christ and Satan 341a helle || hāte on·ǣled / ufan and ūtan || (him wæs ǣġhwǣr
Christ and Satan 347b ġe·hēold / hīred heofona || and þæt hālġe seld. / Nis nǣni
Christ and Satan 359a ðmeþ || fæder mann-cynnes, / and hīe ġe·seġna. || mid his
Christ and Satan 364a lende || hīeran% þenċeþ, / and wēl is þǣm || þe þæt wy
Christ and Satan 375a ō helle || hnīĝan sċolde, / and his hīred mid hine, || in h
Christ and Satan 376b līdan, / nerġendes nīþ, || and nā siþþan / þæt hīe moste
Christ and Satan 380a þā hē duru in helle / bræc and bīeġde. || Bliss wearþ man
Christ and Satan 396b uppe heonan / sāwla lǣdan, || and we siþþan ā / þæs ierre-we
Christ and Satan 418a sċræf || hweorfan sċoldon, / and wintra rīm || wunian siþþa
Christ and Satan 423a || þæt iċ up heonan / mæġe and mōte || mid mīnre mǣġþe.
Christ and Satan 424a mōte || mid mīnre mǣġþe. / And ymb þrīe niht cōm || þeġ
Christ and Satan 430b s þā ānra ġe·hwelċ, || and wiþ earm ġe·sæt, / hlinode
Christ and Satan 440a || þæt þū eart selfa God% / and% ēċe ord-fruma || ealra ġe
Christ and Satan 443b mma / fēondum oþ·fæsted, || and hēo furður sċēaf / in þæt
Christ and Satan 446b ingaþ, / earm āĝ-lǣċa, || and þā atolan mid him, / wītum w
Christ and Satan 452b tes clamm, / atol tō ǣhte, || and eġesan gryre, / dimne% and deo
Christ and Satan 453a || and eġesan gryre, / dimne% and deorcne || dēaðes sċuwan, /
Christ and Satan 456b fēða cōm / up tō earde, || and sē ēċa mid him / metod mann-
Christ and Satan 466a ā hē helle duru / for·bræc and for·bīeġde; || bān weorno
Christ and Satan 471b ġe·worhte, / Ādam ǣrest || and þæt æðele wīf. / Þā hīe
Christ and Satan 475a eard% || meniġu on·wōcon%, / and wintra fela || wunian mōston
Christ and Satan 481b tānas up / æppla bǣron, || and ġit ǣton þā / beorhtan blǣ
Christ and Satan 494b nan hād / ufan fram ēðle, || and on eorðan ġe·bād / tin-tre
Christ and Satan 495b e·bād / tin-treĝan fela% || and tēonan miċelne. / Mē sieredo
Christ and Satan 497a b || seċġas maniġe / dæġes and nihtes, || hū hēo mē dēa
Christ and Satan 501a || wintra ġe·rīmes / þrīe and þrittiġ ġēara || ǣr iċ
Christ and Satan 505b n sċolon% / dryhtnes dōmas || and duĝuþe þrymm; / wuniaþ in w
Christ and Satan 510a %. || Hēow sē ġunga ðǣr, / and iċ eft up be·cōm || ēċe
Christ and Satan 519b ihten, / on þǣm fæstenne, || and ġe·fatian% hēt / englas eall
Christ and Satan 521a rhte || and-lēofan ġungran, / and% hūru seċġan hēt || Simon
Christ and Satan 523a eam || God sċēawian, / ēċne and trumne, || swā hē ǣr dyde.
Christ and Satan 531b wæs. / Fēollon on foldan, || and tō fōtum hniĝon; / þancoden
Christ and Satan 547b e. / Hē on bēame ā·stāh || and his blōd ā·ġēat, / God on
Christ and Satan 550b ġan drihtne þanc || dǣdum and weorcum, / þæs þe hē ūs of
Christ and Satan 554a an sċulon% / dryhtnes dōmas, / and we in wynnum || wunian mōton
Christ and Satan 565b , / on·fenġ frēo-drihten, || and hine forþ lǣdde / tō þǣm h
Christ and Satan 581a hwǣm || drihten weoroda / help and hǣlu || hæleþa bearnum / ġo
Christ and Satan 584a || ealra ġe·sċeafta / wyrhta and wealdend || þurh his wuldres
Christ and Satan 605b Þæt biþ daĝa lenġest, || and dyna% mǣst / hlūd ġe·hīere
Christ and Satan 608b e ġe·sċēadan% || wlitiġe and unclǣne / on twā healfe, || t
Christ and Satan 609b lǣne / on twā healfe, || tile and yfele. / Him þā sōþfæstan
Christ and Satan 614a ton / gangan% in Godes rīċe, / and hēo ġe·senað || mid his s
Christ and Satan 630b rīðaþ / þūsend-mǣlum, || and þider% lǣdaþ% / in þæt sċ
Christ and Satan 632b nde / in þæt nearwe nīþ, || and nā siþþan / þæt hīe up þ
Christ and Satan 635a olon || earmliċ wīte, / clamm and carc-ærn, || and þone ċeal
Christ and Satan 635b īte, / clamm and carc-ærn, || and þone ċealdan grund / dēopne
Christ and Satan 636b rund / dēopne ā·drēoĝan || and dēofles spellunge, / hū hīe
Christ and Satan 639a || stǣleþ fēondas% / fǣhþe and firene%, || ðǣr þe hīe fr
Christ and Satan 650a n mōten || tō Godes rīċe, / and ymb þā weallas || wlitiġe
Christ and Satan 651b e sċīnaþ / engla gāstas || and ēadġe sāwla, / þā þe heon
Christ and Satan 654a martiras || metode cwēmaþ, / and herġaþ hēah-fæder || hāl
Christ and Satan 656b ­Þū eart hæleþa helm || and heofon-dēma%, / engla ord-frum
Christ and Satan 657b -dēma%, / engla ord-fruma%, || and eorðan tūdor / up ġe·lǣdde
Christ and Satan 2b e·nom / atol þurh ed-wīt, || and on esle %ā·hōf, / hearm% bea
Christ and Satan 3b f, / hearm% bealwes% gāst, || and on beorh ā·stāh, / ā·sette
Christ and Satan 7a n% þīnes selfes% dōm% / folc and foldan. || Foh hider tō mē /
Christ and Satan 8a an. || Foh hider tō mē / burh and brytene || bold tō% ġe·wea
Christ and Satan 10a f þū sēo riht cyning / engla and manna, || swā þū ǣr mynte
Christ and Satan 20b ac, ā·wierĝda, || hū wīd and sīd / hell-hēoðu drēoriġ,
Christ and Satan 21b d / hell-hēoðu drēoriġ, || and mid heandum ā·met. / Grip wi
Christ and Satan 24a ne ymb-hwyrft || ealne cunne, / and ǣrest ā·met || ufan tō gr
Christ and Satan 25a t ā·met || ufan tō grunde, / and hū sīd sīe% || sē swearta
Christ and Satan 28a heandum ā·metene / hū hēah and dēop || hell inneweard sīe,
Christ and Satan 33b tenġe. / Satan selfa rann% || and on sūsle ġe·fēoll, / earm
Christ and Satan 35a Hwīlum mid folmum mæt / wēan and wītu. || Hwīlum sē wanna l
Christ and Satan 50b ā% werĝan gāstas / reordian and cweðan: / ‘Lā, þus bēo n
Andreas 8b eorðan, / frame folc-toĝan || and fyrd-hwate, / rōfe rincas, ||
Andreas 9b ate, / rōfe rincas, || þonne r and and hand / on here-felda || hel
Andreas 23b brūcanne, || āh hīe blōd and fell, / fīra flǣsċ-haman, ||
Andreas 38b u-grǣdġe, || ac hīe hīeġ and gærs / for mete-lēaste || mē
Andreas 49a an ðǣr || handa ġe·bundon / and fæstnodon || fēondes cræft
Andreas 50b ræfte, / hæleþ hell-fūse || and his hēafdes seġl / ā·brēot
Andreas 54a || atolne on·fenge. / Ēadiġ and an-mōd, || hē mid elne for
Andreas 62b efne, / weoroda will-ġiefan || and þus wordum cwæþ: / ‘Hū m
Andreas 83b olie, / fæste ferhð-lufan || and þē, fæder engla, / beorht bl
Andreas 95b ne / under hearm-locan || hǣlu and frōfre / beadu-rōfum ā·bēa
Andreas 100a % murn. || Iċ þē mid wunie / and þē ā·līese || of þissum
Andreas 101a e || of þissum liðu-bendum, / and ealle þā meniġu || þe þ
Andreas 111a || ǣdre on·sende / tō hlēow and tō hroðre || on þās hǣð
Andreas 114b le / efene mid sōðe || seofon and twentiġ / niht-ġe·rīmes, ||
Andreas 134b dan. / Hæfdon hīe on rūne || and on rīm-cræfte / ā·writen, w
Andreas 151b / lungre tō·līesan || līċ and sāwle, / and þonne tō·dǣla
Andreas 152a līesan || līċ and sāwle, / and þonne tō·dǣlan || duĝuþ
Andreas 152b onne tō·dǣlan || duĝuþe and ġuĝuþe, / werum tō wiste ||
Andreas 153b ġuĝuþe, / werum tō wiste || and tō will-þeġe, / fǣġes flǣ
Andreas 165b ufan ā·drēah / for Ebreum || and Israhelum; / swelċe hē Iūdē
Andreas 173b on·lēac, / weoroda drihten || and þus wordum cwæþ: / ‘Þu s
Andreas 174b þ: / ‘Þu sċealt fēran || and ferhþ lǣdan, / sīðe ġe·s
Andreas 196b ng, / sealte% sǣ-strēamas% || and swan-rāde, / waroþ-faroþa ġ
Andreas 197b , / waroþ-faroþa ġe·winn || and wæter-brōĝan, / weĝas ofer
Andreas 216b ealt þā fore ġe·fēran || and þīn feorh beran / on gramra g
Andreas 222b ende / ċēol ġe·stīĝan || and on ċeald wæter / brecan ofer
Andreas 225b þā sē hālĝa || healdend and wealdend, / up-engla fruma, ||
Andreas 233a -rǣd || ellen-weorces, / heard and hyġe-rōf, || nealles hild-l
Andreas 237b e, / þrīste on ġe·þance || and his þeġnas mid, / gangan on g
Andreas 283a þider || feorh ġe·lǣdaþ, / and þū wilnast nū || ofer wīd
Andreas 318a | nū þe drihten ġeaf / welan and wiste || and weorold-spēde, /
Andreas 318b hten ġeaf / welan and wiste || and weorold-spēde, / þæt þū an
Andreas 325a is cyning on riht, / wealdend and wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā
Andreas 328a hþ || ānes cræfte, / heofon and eorðan, || hālĝum meahtum,
Andreas 330b , / fæder folca ġe·hwæs || and ūs fēran hēt / ġond ġinne
Andreas 346a , || swā ġē mē seċġaþ, / and ġē ġe·hēoldon þæt ēow
Andreas 354b ltsa biddan / wuldres ealdor || and þus wordum cwæþ: / ‘For·
Andreas 356b ðunga, / willan on weorolde || and on wuldre blǣd, / metod mann-c
Andreas 366b gān, / mǣrne maĝu-þeġn || and mete sellan, / frēfran feasċe
Andreas 371b de, / glād ġond gārseċġ || and sē grǣġa mǣw / wæl-ġīfre
Andreas 388b ġielde, / weoroda wealdend || and þē wist ġiefe, / heofonlicne
Andreas 399a lande || ofer laĝu-fæsten, / and þonne ġe·bidan || beornas
Andreas 404b s stefnan / lēofne lārēow || and him land curon: / ‘Hwider hwe
Andreas 412b āforde æt hilde, || þonne h and and rand / on beadu-wange || bi
Andreas 431a a folc || feorh ġe·lǣddon, / and for dryhtnes lufan || dēaþ
Andreas 436a r-eġesa sċeall, / ġe·þīed and ġe·þrēatod || þurh þrȳ
Andreas 456a | under sweġeles gang / windas and wǣĝas || and wæter-brōĝa
Andreas 456b es gang / windas and wǣĝas || and wæter-brōĝan / forhte ġe·w
Andreas 486a ǣhte, || nū þe tīr cyning / and meaht for·ġeaf, || manna s
Andreas 489b Iċ wæs on ġiefeþe || ġō and nū þā% / siex-tīene sīðum
Andreas 520a deþ, || brūne ȳða / þīeþ and þrēataþ. || Hē þēodum s
Andreas 522a te, || sē þe rodor ā·hōf / and ġe·fæstnode || folmum sīn
Andreas 523a node || folmum sīnum, / worhte and wreðede, || wuldras fylde / be
Andreas 539b eorðode, / wuldres wealdend || and þus wordum cwæþ: / ‘Wes þ
Andreas 551a issum hyse || hold ġe·wurde / and hine ġungne || ġiefum weor
Andreas 552b ðodest, / wīsum ġe·witte || and word-cwīdum. / Iċ æt efen-ea
Andreas 556b , / fræġn framlīċe || fruma and ende: / ‘Sæġe, þances glē
Andreas 565a rodum ġe·cȳðde, / sweotolra and ġe·sīenra. || Synniĝe ne
Andreas 567a ā·cenned wearþ / tō hlēow and tō hroðre || hæleþa cynne
Andreas 569a rum. || Æðelinge wēox / word and wīsdōm, || āh hē þāra w
Andreas 578a dēafe ġe·hīerdon, / healtum and hrēofum || hyġe blissode, /
Andreas 587b e-mæġene / wīn of wætere || and wendan hēt, / beornum tō blis
Andreas 590a ā·fēdde || of fiscum twǣm / and of fīf hlāfum || fīra cynn
Andreas 596b ūs wuldres weard || wordum and dǣdum / lufode on līfe || and
Andreas 597b and dǣdum / lufode on līfe || and þurh lāre spēon / tō þām
Andreas 607b n cȳðde, / ðǣr bisċopas || and bōceras / and ealdor-menn || e
Andreas 608a ǣr bisċopas || and bōceras / and ealdor-menn || eaht be·sǣto
Andreas 614a o wyrd be·swāc, / for·lēolc and for·lǣrde. || Nū hīe lung
Andreas 630b ofesta, / wordum wrætlicum || and þēah wyrda ġe·hwǣre / þur
Andreas 649a selfum || seċġan wille / ōr and ende, || swā iċ þæs æðe
Andreas 650a ā iċ þæs æðelinges / word and wīsdōm || on wera ġe·mōt
Andreas 668a æs || tempel dryhtnes, / hēah and horn-ġēap, || hæleþum ġe
Andreas 687a ten || hām-sittende, / fæder and mōdor, || þæs we ġe·fræ
Andreas 688b urh mōd-ġe·mynd, || Maria and Ioseph. / Sindon him on æðelu
Andreas 691b bbum, / suna Iosephes, || Simon and Iacob.’ / Swā hlēoðrodon |
Andreas 702a ġene ġe·swīðed, / wealdend and wyrhta || wuldor-þrymmes, / ā
Andreas 732b sēċe, / wlitiġ of wǣĝe || and word sprece, / seċġe sōþ-cw
Andreas 743b um tācnum, / wītiġ werede || and worde cwæþ: / 'Ġē sind unl
Andreas 747b e bearn, || þone% þe grund and sund, / heofon and eorðan || a
Andreas 748a e% þe grund and sund, / heofon and eorðan || and hrēo wǣĝas,
Andreas 748b d sund, / heofon and eorðan || and hrēo wǣĝas, / sealte sǣ-str
Andreas 749b ĝas, / sealte sǣ-strēamas || and sweġel uppe / ā·mearcode ||
Andreas 753b eras cūðon. / Hē Abrahame || and Isace / and Iocobe || ġiefe br
Andreas 754a on. / Hē Abrahame || and Isace / and Iocobe || ġiefe bryttode, / we
Andreas 775a n% strǣte || of stede-wange, / and forþ gān || fold-weġ treda
Andreas 782b u gadrian, / gāste on·fôn || and ġuĝoþhāde, / ed-nīewunga |
Andreas 793a e || up ā·standan / Habraham and Isaac, || æðeling þriddan /
Andreas 798b tēode / eorðan eall-grēne || and up-heofon, / hwǣr sē wealdend
Andreas 810a sibbe || sweġeles drēamas, / and þæs tō wīdan fēore || wi
Andreas 850b on·gann / wīġend weċċan || and worde cwæþ: / ‘Iċ ēow se
Andreas 867b breahtmum blīðe, || beorhte and līðe. / Lissum lufodon || and
Andreas 868b and līðe. / Lissum lufodon || and on lofe wunodon, / ðǣr wæs s
Andreas 869b n, / ðǣr wæs singāl sang || and sweġeles gang, / wlitiġ weoro
Andreas 870b ang, / wlitiġ weoroda hēap || and wuldres þrēat. / Ūtan ymbe
Andreas 876a deras || hālġe on·cnēowon / and martira || mæġen unlȳtel, /
Andreas 896a miċeles || ofer menn ealle, / and þæt word ġe·cwæþ || wī
Andreas 934a || ānra ġe·hwelcne / fremman and fyrðran || frēonda mīnra / o
Andreas 939a || tō wīdan ealdre, / cræfte and meahte. || þū on þā ċeas
Andreas 945a ·līesan || of lāðra hete, / and eall þæt manncynn || þe hi
Andreas 948b æðe / weorðan on weorolde || and on wuldre lēan, / swā iċ him
Andreas 964a || Wordum tierĝdon, / slōĝon and swungon, || synniġe ne mihto
Andreas 1001a dhrīne% || hālġes gæstes, / and ðǣr in·ēode, || elnes ġe
Andreas 1016a arme be·þeahte, / cyston hīe and clypton. || Crīste wǣron b
Andreas 1018a e lēoht ymb·sċān / hāliġ and heofon-torht. || Hreðer inna
Andreas 1030b arm-locan / his god grētte% || and him ġēoce bæd, / hǣlend hel
Andreas 1033a e hǣðenra || hilde-þrymme, / and þā ġe·lǣdde || of liðu-
Andreas 1035a enne || on friþ dryhtnes / tū and hundtēontiġ || ġe·teled r
Andreas 1039a rĝ-locan || bennum fæstne), / and% ðǣr wīfa þā-ġīet, || w
Andreas 1072a || hearm þrōwedon. / Wēndan and woldon || wiðer-hyċġende /
Andreas 1122a orðre ġe·sōhton, / duĝuþe and ġuĝuþe, || dæl on·fēngo
Andreas 1133a olde% sweordes eċġ, / sċearp and sċūr-heard, || of sċaðan
Andreas 1139a Wæs sē lēod-hete / þrīst% and% þroht-heard. || Þrymman sċ
Andreas 1169a || dēoful æt·īewde, / wann and wlitelēas, || hæfde wērġe
Andreas 1172b an wer / wiðer·hyċġende || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘H
Andreas 1187b es cwealm, / hātne on helle || and þū here fȳsest, / fēðan t
Andreas 1191b tĝa / hēanne ġe·hnǣġde || and on% heolstor be·sċēaf, / ð
Andreas 1193a cyning || clamme be·leġde, / and þe siþþan ā || Satan% nem
Andreas 1203a ild-frame || herġes bearhtme / and tō weall-ġeatum || wīġend
Andreas 1205b / tō þām or-leġe, || ordum and bordum. / Þā worde cwæþ ||
Andreas 1215a n on·cnāwan. / Ne maĝon hīe and ne mōton || ofer mīne ēst /
Andreas 1222a -mōde; || bǣron ūt hræðe / and þām hālĝan ðǣr || handa
Andreas 1224a pped wæs || æðelinga wynn, / and hīe andweardne || ēaĝum me
Andreas 1257b el-sċūrum, || swelċe hrīm and forst, / hāre hild-stapan, ||
Andreas 1264a | elnes ġe·myndiġ, / þrīst and þroht-heard || on þrēa-nī
Andreas 1280b n, / wēoll waðuman strēam || and hē worde cwæþ: / ‘Ġe·seo
Andreas 1282b da will-ġiefa. || þū wāst and canst / ānra ġe·hwelċes ||
Andreas 1299b ful / ā·wierġed on wītum || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘Sl
Andreas 1307a bræġd || beorĝas stēape, / and sē hālĝa wæs || tō hofe
Andreas 1308a æs || tō hofe lǣded, / dēor and dōm-ġeorn, || on þæt dimm
Andreas 1321a e ānum || eall ġe·teohhad / l and and lēode, || swā dyde lār
Andreas 1326b ūdēa, / rīċes be·rǣdde || and hine rōde be·fealh, / þæt h
Andreas 1340b -fenge, / forhte, ā·fǣrde || and on flēam numen. / On·gann eft
Andreas 1346b ndsware, / fāh fyrn-sċaða || and his fæder on·cwæþ: / ‘Ne
Andreas 1361b stefne, / wītum be·wǣled || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘Þ
Andreas 1364a þū lēoda fela / for·leolce and for·lǣrdest. || Nū lenġ n
Andreas 1395a a || nīþ on·hrēred, / heard and hete-grīm. || Wæs sē hāl
Andreas 1400b efne / wēop wēriġ-ferhþ% || and þæt word ġe·cwæþ: / ‘N
Andreas 1411b clipodest, / cyninga wuldor || and cwǣde þus: / 'Iċ þē, fæde
Andreas 1414a æt for·lǣtest þū mē?’ / And iċ nū þrīe daĝas || þol
Andreas 1438a s wlitie ġe·sċeaft, / heofon and eorðe, || hrēosaþ tō·gæ
Andreas 1451a ndra hleo: / ‘Sīe þē þanc and lof, || þēoda wealdend, / tō
Andreas 1464a n-reċed, || hæleþa wuldor, / and þā wine sīnne || wordum gr
Andreas 1465a wine sīnne || wordum grētte / and frōfre ġe·cwæþ, || fæde
Andreas 1477b ðelan meaht / lof lǣdende || and on his līċe trum. / Hwæt%, i
Andreas 1496a ē wiþ ǣnne þāra, / mehtiġ and mōd-rōf%, || mæðel ġe·h
Andreas 1501a e fæder ġe·sēoþ / heofonas and eorðan || herġa mǣste / on m
Andreas 1511b cȳðde / recene ġe·rȳnu || and rihte ǣ / ġe·tācnode || on
Andreas 1562a s sēo wyrd sċieðeþ, / heard and hete-grimm. || Þæt is hēr%
Andreas 1566a mōde, || (ofost is sēlest), / and ūs þone hālĝan || helpe b
Andreas 1567a ĝan || helpe biddan, / ġēoce and frōfre. || Ūs biþ ġearu s
Andreas 1588b d, / eorþ-sċræf eġesliċ || and ðǣr inn for·lēt / flōd fæ
Andreas 1597b āste. / Wēndon hīe wīfa% || and wera cwealmes, / þearlra ġe·
Andreas 1628a wæs eall ġeador / leoðoliċ and gǣstliċ, || þēah hīe lun
Andreas 1630b ton. / on·fengon fullwihte || and friðu-wǣre, / wuldres wedde |
Andreas 1635b rās / þurh fæder fulwiht || and sē flōd on·sprang. / Þā ġ
Andreas 1637b ġond þā wīn-burh || wīde and sīde, / eorlas ān-mōde || an
Andreas 1638b nd sīde, / eorlas ān-mōde || and hira idesa mid, / cwǣdon holdl
Andreas 1641b s bæþ / drihtne tō willan || and dēoful-ġield, / ealde eolh-st
Andreas 1644b hæfen, / æðele mid eorlum || and ǣ godes / riht ā·rǣred, ||
Andreas 1650a iġ || bisċop þām lēodum, / and ġe·hālĝode || fore þām
Andreas 1652b emned, / þēodum on þearfe || and þrīste be·bēad / þæt hīe
Andreas 1656b wolde, / seċġa sele-drēam || and sinċ-ġe·strēon, / beorht b
Andreas 1657b strēon, / beorht bēah-salu || and him brim-þīsan / æt sǣs far
Andreas 1663a -fæte || selfum æt·īewde, / and þæt word ġe·cwæþ, || we
Andreas 11a an. || Crīstenra wēox / word and wīsdōm, || siþþan wuldres
Andreas 17a heofona rīċes, / ðǣr fæder and sunu || and frōfre gǣst / on
Andreas 17b es, / ðǣr fæder and sunu || and frōfre gǣst / on þrīnesse |
Andreas 21b , / dēoful-ġild tō·drāf || and ġe·dwolan fielde. / Þæt wæ
Andreas 31b / On·gann hine þā fȳsan || and tō flote ġierwan, / blissum h
Andreas 37b lle ċeafl / sīþ ā·sette || and siþþan% nā, / fāh, frēonda
Andreas 48a h-paðu || ġe·sēon mihton, / and þā weorðodon || wuldres ā
Andreas 49b ĝend, / clipodon on corðre || and cwǣdon þus: / ‘Ān is ēċe
Andreas 51a a ġe·sċeafta. / Is his meaht and his ǣht || ofer middan-ġear
Andreas 52b ġeard / brēme ġe·bletsod || and his blǣd ofer eall / on heofon
The Fates of the Apostles 4a gas || ellen cȳðdon, / torhte and tīr-ēadġe. || Twelfe wǣro
The Fates of the Apostles 7a e. || Lof wīde sprang, / meaht and mǣrþu, || ofer middan-ġear
The Fates of the Apostles 14a nes || nearwe% searwe, / Petrus and Paulus. || Is sē apostol-hā
The Fates of the Apostles 46a Astrias || on Albano, / hǣðen and hyġe-blind, || heafde be·n
The Fates of the Apostles 57a ē of dēaðe ā·rās, / ġung and gūþ-hwæt || and him wæs G
The Fates of the Apostles 57b ās, / ġung and gūþ-hwæt || and him wæs Gad nama, / and þā
The Fates of the Apostles 58a æt || and him wæs Gad nama, / and þā þǣm folce || feorh ġe
The Fates of the Apostles 77b sōhton sīþ-frame, || Simon and Thaddeus%, / beornas beadu-rōf
The Fates of the Apostles 81b wian, / siġe-lēan sēċan || and þone sōðan ġe·fēan, / dr
The Fates of the Apostles 83b ed wearþ / līf wiþ līċe || and þās lǣnan ġe·strēon, / ī
The Fates of the Apostles 91a hēap || helpe bidde, / friðes and fultumes. || Hū, iċ frēond
The Fates of the Apostles 103a tō·glīdeþ. / Þonne% //C// and% //Y// || cræftes nēosaþ / ni
The Fates of the Apostles 109a ng, || þæt hē ġēoce mē% / and% frōfre% fricle. || Iċ sċea
The Fates of the Apostles 113a || Wiċ sindon uncūþ, / eard and ēðel, || swā biþ% ǣlcum
The Fates of the Apostles 121a ā his lof standeþ, / miċel and mǣre || and his meaht seoma
The Fates of the Apostles 121b standeþ, / miċel and mǣre || and his meaht seomaþ, / ēċe and
The Fates of the Apostles 122a and his meaht seomaþ, / ēċe and ed-ġung, || ofer ealle ġe·
Soul and Body I 5a | þe ǣr samod wǣron, / līċ and sāwle. || Lang biþ siþþan
Soul and Body I 30a , || of his mæġen-þrymme, / and þē ġe·bōhte || blōde þ
Soul and Body I 31a hte || blōde þȳ hālĝan, / and þū mē mid þȳ heardan ||
Soul and Body I 32a heardan || hungre ġe·bunde / and ġe·hæftnodest || helle wī
Soul and Body I 34b cuman, / flǣsċe be·fangen || and mē firen-lustas / þīne ġe·
Soul and Body I 39b Wǣre þū þe wiste wlanc || and wīnes sǣd, / þrymfull þunod
Soul and Body I 40b sǣd, / þrymfull þunodest || and iċ% of·þyrsted wæs / Godes
Soul and Body I 44b t þū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lustas / strange ġ
Soul and Body I 45b tas / strange ġe·strīened || and ġe·staðolod þurh mē, / and
Soul and Body I 46a and ġe·staðolod þurh mē, / and iċ wæs gāst on þē || fra
Soul and Body I 62b rēafod, / be·sliten sīnum || and þē þīn sāwol sċeall% / m
Soul and Body I 65a t tō mē. / Eart þū nū dumb and dēaf, || ne sint þīne drē
Soul and Body I 67b ċan, / synnum ġe·sārĝod || and eft sōna fram þē / hweorfan
Soul and Body I 71a | þe þū mē hēr sċrīfe, / and þā ār-lēasan || eardung-s
Soul and Body I 72a r-lēasan || eardung-stōwe, / and þē sċulon hēr mold-wyrmas
Soul and Body I 74a ċe || swearte wihta, / ġīfre and grǣdġe. || Ne sint þīne
Soul and Body I 119b ē þā tungan tō·tiehþ || and þā tēþ þurh·smiehþ / and
Soul and Body I 120a and þā tēþ þurh·smiehþ / and þā ēaĝan þurh·eteþ ||
Soul and Body I 121a teþ || ufan on þæt hēafod / and tō ǣt-welan || ōðrum ġe
Soul and Body I 133b aþ%, / snotere, siġefæste || and þus sōðlīċe / þone līċ-
Soul and Body I 142b e. / Fæstest þū on foldan || and ġe·fyldest mē / Godes līċ-
Soul and Body I 146b dene bēoþ / þā synfullan || and þā sōþfæstan / on þǣm m
Soul and Body I 150b t / on ġe·mōt-stede || manna and engla. / Bīeġdest þū þē f
Soul and Body I 151b st þū þē for hæleþum || and ā·hōfe% mē on ēċne drē
Soul and Body I 159a t·samne || siþþan brūcan / and unc on heofonum || hēah-þun
Homiletic Fragment I 2a ragment I / / sorh cymeþ / maniġ and misliċ || on manna drēam. / E
Homiletic Fragment I 4a l ōðerne || mid æf-þancum / and mid tēon-wordum || tǣleþ b
Homiletic Fragment I 5b priceþ fæġere be·foran || and þæt fācen swā% þēah / haf
Homiletic Fragment I 13a smēðe || sprǣċe habbaþ, / and on gāst-cofan || grymme ġe
Homiletic Fragment I 20b t·samne / ārlicne an-lifan || and ǣttrenne tæġel / hafaþ on h
Homiletic Fragment I 29b ccas, / smēðne sibb-cwide || and on sefan innan / þurh dēofles
Homiletic Fragment I 32a || māne ġe·blanden, / wanaþ and weaxeþ. || Wācaþ sē ealda
Homiletic Fragment I 33a || Wācaþ sē ealda, / dweleþ and drēfeþ || dæġes and nihte
Homiletic Fragment I 33b eleþ and drēfeþ || dæġes and nihtes / miltse mid māne, || m
Homiletic Fragment I 44a nū we bōt% cunnon, / hyċġan and hyhtan, || þæt we heofones
Dream of the Rood 12b gāstas, / menn ofer moldan, || and eall þēos mǣre ġe·sċeaf
Dream of the Rood 13b līċ wæs sē siġebēam, || and iċ synnum fāh, / forwunded mi
Dream of the Rood 22a t fūse bēacen / wendan wǣdum and blēom; || hwīlum hit wæs m
Dream of the Rood 40a s god æl–mehtiġ), / strang and stiðmōd. || ġestāh hē on
Dream of the Rood 64b e ðǣr heofones drihten, || and hē hine ðǣr hwīle ræste,
Dream of the Rood 77a nas, / frēondas ġe·frugnon, / and ġieredon mē || golde and se
Dream of the Rood 77b n, / and ġieredon mē || golde and seolfre. / nū þū meaht ġe·
Dream of the Rood 81b þæt mē weorðiaþ || wīde and sīde / menn ofer moldan, || an
Dream of the Rood 82b nd sīde / menn ofer moldan, || and eall þēos mǣre ġe·sċeaf
Dream of the Rood 85b ū / hlīfie under heofonum, || and iċ hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne
Dream of the Rood 100a manncynnes || maniĝum synnum / and ādames || eald–ġe·wyrhtu
Dream of the Rood 106b ten selfa, / ælmihtiġ god, || and his englas mid, / þæt hē þo
Dream of the Rood 115b / ac hīe þonne forhtiaþ, || and fēa þenċaþ / hwæt hīe tō
Dream of the Rood 130b tō þām / miċel on mōde, || and min mundbyrd is / ġeriht tō
Dream of the Rood 135b ædere, / wuniaþ on wuldre, || and iċ wene mē / daĝa ġe·hwel
Dream of the Rood 139a lǣnan || līfe ġe·feċċe / and mē þonne ġe·brinġe || ð
Dream of the Rood 142a le, || ðǣr is singal bliss, / and mē þonne ā·sette || ðǣr
Dream of the Rood 147b synnum. / hē ūs onlīesde || and ūs līf forġeaf, / heofon·l
Dream of the Rood 149a wæs ġe·nīewod / mid blǣdum and mid blisse || þām þe ðǣr
Dream of the Rood 151a on þām sīþfæte, / mehtiġ and spēdiġ, || þā hē mid men
Dream of the Rood 154a mehtiġ, || englum tō blisse / and eallum þām hālgum || þām
Elene 2a || ġēara hwyrftum / tū-hund and þrīe || ġe·teled rīmes, /
Elene 15a || Hine God trymede / mǣrþum and meahtum, || þæt hē maniĝu
Elene 20b orod samnodon / Hūna lēode || and Hrēð-Gotan, / fōron% fyrd-hw
Elene 21b fōron% fyrd-hwate || Francan and Hūĝas%. / Wǣron hwate weras,
Elene 24b ðene wæl-hlencan. || Wordum and bordum / hōfon here-cumbol. ||
Elene 26b ingas / sweotole ġe·samnod || and% eall sibb% ġeador. / For folca
Elene 53a e. || Hræfen uppe gōl, / wann and wæl-fell. || Weorod wæs on
Elene 58a siþþan ell-þēodġe, / Hūna and Hrēða || here sċēawode%, /
Elene 73a īene || on weres hāde / hwīt and hīew-beorht || hæleþa nāt
Elene 78a uldres boda, || wiþ þingode / and be naman nemde, || (niht-helm
Elene 92a c-stafum ā·writen%, / beorhte and lēohte: || ‘Mid þȳs bēa
Elene 95b oht ġe·wāt, / up sīðode || and sē ār samod, / on clǣnra ġe
Elene 97a || Cyning wæs þȳ blīðra / and þe sorĝ-lēasra, || seċġa
Elene 106b -dæġe / wīġend wreċċan || and wǣpen-þræce / hebban heoru-c
Elene 107b ræce / hebban heoru-cumbol || and þæt hālġe trēo / him be·f
Elene 114b ǣr wæs borda ġe·bræc || and beorna ġe·þræc, / heard han
Elene 115a nd beorna ġe·þræc, / heard h and -ġe·swing || and herġa crin
Elene 134b f-cwice / fluĝon on fæsten || and fēore burgon / aefter stān-cl
Elene 163b ē swā lēoht oþ·īewde || and mīne lēode ġe·nerede, / tā
Elene 164b e·nerede, / tācna torhtost || and mē tīr for·ġeaf, / wīġ-sp
Elene 171b ofon-cininges / tācen wǣre || and þæs twēo nǣre. / Þā þæt
Elene 179a ed wearþ, || cyninga wuldor, / and hū on ġalĝan wearþ || god
Elene 182b n dēofla, / ġōmre gāstas || and him ġiefe sealde / þurh þā
Elene 185b en%, / wiþ þēoda þræce. || And hū þȳ þriddan dæġe / of b
Elene 188b hten ealra / hæleþa cynnes || and tō heofonum ā·stāh. / Þus
Elene 192b d-fruma / fulwihte on·fēng || and þæt forþ ġe·hēold / on hi
Elene 197a e, || wæs him frōfra mǣst / and hyhta% nīehst || heofon-rī
Elene 198b n þā dryhtnes ǣ || dæġes and nihtes / þurh gāstes ġiefe |
Elene 200a es ġiefe || ġeorne cȳðan, / and hine sōðlīċe || selfne ġ
Elene 214b diġ / ymb þæt mǣre trēo || and þā his mōdor hēt / fēran f
Elene 234a u, || mæġen aefter ōðrum, / and þā ġe·hlōdon || hilde-si
Elene 235a don || hilde-sierċum, / bordum and ordum, || byrn-wīġendum, / we
Elene 236a um, || byrn-wīġendum, / werum and wīfum, || wǣġ-henġestas. /
Elene 257b ġe·sīene / broĝden byrne || and bill ġe·cost, / ġeatoliċ g
Elene 277b um / þām snotorestum || sīde and wīde / ġond Iūdēas, || gume
Elene 292b or-cyninge, / drihtne dīere || and dǣd-hwate. / Hwæt, ġē ealle
Elene 301a | þurh þæt æðele spāld, / and fram unclǣnum || oft ġe·ne
Elene 311b an% meht / dēman on·gunnon || and ġe·dwolan lifdon, / þīestru
Elene 332b ·hyrsted. / Elene maðelode || and for eorlum spræc: / ‘Ġe·h
Elene 334a ēawe, || hālġe rūne, / word and wīsdōm. || Hwæt, ġē wīt
Elene 338a end. || Be þām Moyses sang, / and þæt word% ġe·cwæþ || we
Elene 344a rn-wita, || fæder Salomones, / and þæt word ġe·cwæþ || wi
Elene 354a p ā·hōf || eaforan ġungne / and bearn cēnde, || þām iċ bl
Elene 357b ces, / wīsdōmes ġe·witt. || and þā werĝan nēat, / þe man d
Elene 358b daĝa ġe·hwǣm || drīfeþ and þirsċeþ, / on·ġietaþ hira
Elene 361a || þe him fōdor ġiefaþ%, / and mē Israhela || ǣfre ne wold
Elene 369a ow þæs lungre ā·þrēat, / and ġē þām rihte || wiþ·rot
Elene 371b nd ealra, / dryhtna% drihten || and ġe·dwolan fylgdon / ofer riht
Elene 373a . || Nū ġē hræðe gangaþ / and findaþ ġīen || þā þe fy
Elene 387b on, / werġe wræc-mæċġas || and ġe·writu hieredon, / fædera
Elene 390a ndnesse || bōte for·sāwon, / and ġē wiþ·sōcon || sōðe a
Elene 390b d ġē wiþ·sōcon || sōðe and rihte, / þæt on Bethleme || b
Elene 404b ǣfre.’ / Elene maðelode || and for eorlum spræc, / undearnung
Elene 408a þe snytru mid ēow, / mæġen and mōd-cræft, || mǣste hæbbe
Elene 431b īen / frōd fyrn-ġe·writu || and þā fæderlican / lāre for·l
Elene 2b || / wende hine of weorolde || and þæt word ġe·cwæþ: / 'Ġif
Elene 5b lġe trēo / frōde friġnan || and ġe·flitu rǣran / be þām si
Elene 13a an, || ac þāra dōm leofaþ / and hira dryhtsċipe, || / on weor
Elene 15b ·hangnan cyning || herġaþ and lofiaþ.’ / þā iċ framlī
Elene 38a wera, || hālford ealra / engla and ielda, || æðelost bearna. / N
Elene 47b wæs / under þeostor-locan || and þā þȳ þriddan dæġ / eall
Elene 49b e ā·rās, / þēoden engla || and his þeġnum hine%, / sōþ si
Elene 66a rġend, || naman on·ċierde, / and hē siþþan wæs || sanctus
Elene 67b tus Paulus / be naman hāten || and him nǣniġ wæs / ǣ-lǣrendra
Elene 78a -dǣda || bōte ġe·fremmaþ / and þæs unryhtes || eft ġe·sw
Elene 79b / For·þon iċ sōðlīċe || and min swǣs fæder / siþþan ġe
Elene 97a ēo, || nū ġē ferhþ-sefan / and mōd-ġe·þanc || mīnne cun
Elene 106b e·ðearf, / worda wǣrlicra || and witan snytru, / sē ðǣre æð
Elene 111a hider, sume þider, / þridodon and þōhton. || Þā cōm þeġn
Elene 135b hīerdon. / Elene maðelode || and him ierre on·cwæþ: / ‘Iċ
Elene 137a tō sōðe || seċġan wille, / and þæs on līfe || lyġe ne wi
Elene 141b eþ, / hātost heaðu-wielma || and ēower hrǣw bryttaþ, / lācen
Elene 147a īe dēaðes on wēnan, / ādes and ende-līfes || and ðǣr þā
Elene 147b nan, / ādes and ende-līfes || and ðǣr þā ǣnne be·tǣhton /
Elene 154b cynnes, / word-cræftes wīs || and wītĝan sunu, / beald on mæð
Elene 161b ġe·hwelcne / āgenne eard || and þone ǣnne ġe·nam, / Iudas t
Elene 162b e·nam, / Iudas tō ġīsle || and þā ġeorne bæd / þæt hē b
Elene 165a wæs || lange || be·dierned, / and hine selfne || sundor ā·ċ
Elene 174a an || þe on wēstenne / mēðe and metelēas || mōrland trideþ
Elene 175b ġe·hæfted || and him hlāf and stān / on ġe·sihþe bū || s
Elene 177a amod% ġe·weorðaþ, / strēac and hnesċe, || þæt hē þone s
Elene 179b eme, / ġe·wende tō wǣdle || and þā wiste wiþ·sæce, / beter
Elene 184b bban wille / eard mid englum || and on eorðan līf, / siĝor-lēan
Elene 190b mor sefa, / hāt æt heortan || and ġe·hwæðres wā, / ġe hē h
Elene 192a n-rīċes || hiht% swā mōde / and þis andwearde || ān-for·l
Elene 199a | forþ-ġe·wītenra / frōdra and gōdra || þe ūs% fore wǣro
Elene 215b ġenna / under stān-hliðum || and þā stōwe swā same, / and þ
Elene 216a || and þā stōwe swā same, / and þā winter-ġe·rīm || on
Elene 220a ed-þearfe || nēan myniaþ, / and þā wīġ-þræce || on ġe
Elene 221b setton, / þēoda ġe·bǣru || and þis nǣfre / þurh ǣnġes man
Elene 225b st þū tō swīðe || sōðe and rihte / ymb þæt līfes trēo
Elene 226b hte / ymb þæt līfes trēo || and nū lȳtle ǣr / sæġdest sō
Elene 228b ġe-bēame / lēodum þīnum || and nū on lyġe ċierrest.’ / Iu
Elene 230a æt on ġiehþu ġe·sprǣċe / and on% twēon swīðost, || wēn
Elene 252a for·lǣte || þā lēasunga / and mē sweotollīċe || sōþ ġ
Elene 258b atod, / clammum be·clungen || and þā clipian on·gann / sārum
Elene 260a þone seofoþan dæġ, / mēðe and metelēas, || (mæġen wæs
Elene 266b / þrēa-nīed þæs þearl || and þēs þroht tō þæs heard /
Elene 270a dysġe || þurh·drifen wǣre / and þæt sōþ tō læte || self
Elene 273b e / þæt hine man of nearwe || and of nīed-clifan, / fram þām e
Elene 276a ofostlīċe || efnedon sōna, / and hine mid ārum || up ġe·lǣ
Elene 281b ard, / god-bearn on ġalĝan || and hwæðere ġeare niste, / hungr
Elene 286b ā·hōf / elnes an-cȳðiġ || and on Ebrisċ spræc: / ‘Dryhten
Elene 288a þe āhst dōma ġe·weald, / and þū ġe·worhtest || þurh
Elene 289a þīnes wuldres meaht / heofon and eorðan || and holm-þræce, /
Elene 289b s meaht / heofon and eorðan || and holm-þræce, / sǣs sīdne fæ
Elene 291a || samod ealle ġe·sċeaft, / and þū ā·mǣte || mundum þī
Elene 292b m þīnum / ealne ymb-hwyrft || and up-rodor, / and þū self sites
Elene 293a e ymb-hwyrft || and up-rodor, / and þū self sitest, || siĝora%
Elene 300a s. || Þū ġe·worhtest þā / and tō þeġnunge || þīnre ġe
Elene 301a þīnre ġe·settest, / hāliġ and heofonliċ. || Þāra on hād
Elene 310b s lof, / wōða wlite-gāste || and þās word cweðaþ / clǣnum s
Elene 314a Is þæs wuldres full / heofon and eorðe || and eall hēah-mæ
Elene 314b res full / heofon and eorðe || and eall hēah-mæġen, / tīre ġe
Elene 318a . || Hē sċeall neorxna-wang / and līfes trēo || līeġene swu
Elene 320b caþ, / bifaþ broĝden-mǣl || and blēom wrixleþ / grāpum gryre
Elene 322b en, / wealdest wīdan ferhþ || and þū wamfulle / sċield-wyrċen
Elene 336a sie || sē þe on rōde wæs, / and þurh Marian || on middan-ġe
Elene 358a || Iċ ġe·līefe þȳ sēl / and þȳ fæstlīcor || ferhþ st
Elene 367a Hē mid bǣm heandum, / ēadiġ and ǣ-glēaw, || uppweard pleĝo
Elene 373b æs þū mē swā mēðum || and swā mān-weorcum / þurh þīn
Elene 377a þæt þū eart / ġe·cȳðed and ā·cenned || ealra cyninga
Elene 405b ·fēng / wuldres wynn-bēam || and mid weorode ā·hōf / of fold-
Elene 411b ġe·feah / on ferhþ-sefan || and þā friġnan on·gann / on hwe
Elene 416b n mid him / ġe·þrōwodon, || and hē wæs þridda self / on rōd
Elene 426b yriġ / bēamas mid breahtme || and ġe·bīdan ðǣr / oþ·þæt
Elene 433b eniġu cōm, / folc unlȳtel || and ġe·farenne man / brōhton on
Elene 440b ċ on eorðan, / unlibbendes || and up ā·hōf / rihtes wēmend ||
Elene 451a d, || ġeador bū samod / līċ and sāwl. || Þǣr wæs lof hafe
Elene 453a folce. || Fæder weorðodon, / and þone sōðan || sunu wealden
Elene 454b m heredon. || Sīe him wuldor and þanc / ā būtan ende || ealra
Elene 484b s ǣr / hyhtfull ġe·wearþ || and nū ġe·hīened eom, / gōda g
Elene 486a sne, || þurh Iudas eft, / fāh and frēondlēas. || Ġīen iċ f
Elene 490a cyning, || sē ēhteþ þīn, / and hē for·lǣteþ || lāre þ
Elene 491a for·lǣteþ || lāre þīne / and mān-þēawum || mīnum folĝ
Elene 492a -þēawum || mīnum folĝaþ, / and þeċ þonne sendeþ || on þ
Elene 493a endeþ || on þā sweartestan / and þā wierrestan || wīte-brō
Elene 500a t || þurh wītĝan% snytru), / and þæt word ġe·cwæþ, || w
Elene 502b e·myndiġ, / sār nīewian || and sæce rǣran, / morðres mān-f
Elene 509b r·lēte / lēohta beorhtost || and lufan dryhtnes, / þone fæġra
Elene 510b / þone fæġran ġe·fēan || and on fȳr-bæðe / sūslum be·þ
Elene 512b n wunodest, / āde on·ǣled || and ðǣr āwa sċealt, / wiðer-hy
Elene 515a e ġe·hīerde / hū sē fēond and sē frēond || ġe·flitu rǣ
Elene 516a ·flitu rǣrdon, / tīr-ēadiġ and trāh, || on twā healfa%, / sy
Elene 517a , || on twā healfa%, / synniġ and ġe·sǣliġ. || Sefa wæs þ
Elene 520a wīðedne%, || synna bryttan, / and þā wundrode || ymb% þæs w
Elene 522a fful || on swā lȳtlum fæce / and swā uncȳðiġ || ǣfre wurd
Elene 538a heofonum || ā·hafen wurde, / and wæs Iūdēum || gnorn-sorĝa
Elene 545a anne holm || hālford sēċan / and þām wīġende || will-spell
Elene 566a fre, || ġif hīe brim nesen / and ġe·sundne sīþ || settan m
Elene 585b de hēt / golde be·wyrċan || and ġimm-cynnum, / mid þām æðe
Elene 587b be·settan% searu-cræftum || and þā on sielfren fæt / locum b
Elene 592a || wīta ġe·hwelċes, / sæce and sorĝe. || Hīe sōna ðǣr /
Elene 596a st-mearce || fulwihtes bæþ, / and ġe·clǣnsod wearþ || Crīs
Elene 601b ġe·ċēas, / wuldres wynne || and þām wiersan wiþ·sōc, / dē
Elene 602b þ·sōc, / dēoful-ġieldum || and ġe·dwolan fielde, / unrihte
Elene 609b t hē swā ġe·lēaffull || and swā lēof gode / on weorold-r
Elene 620b emple / cræftum ġe·corene || and hine Cyriacus / þurh snytru ġ
Elene 627b ġendes / fēt þurh·wōdon || and his folme swā same, / mid þā
Elene 633b / on·wriġe wuldor-ġiefum || and þæt word ā·cwæþ / tō þ
Elene 644b orĝaþ, / rēoniġ rēoteþ || and ġe·resteþ nā / ǣr·þon m
Elene 658b na þrēate / god herġendra || and þā ġeornlīċe / Cyriacus ||
Elene 690b fēng, / eġesan ġe·āclod || and ðǣre ār·wierðan / cwēne b
Elene 705b led wæs / wīsdōmes ġiefe || and þā wīċ be·hēold / hāliġ
Elene 720a on hēo þā næġlas sēlest / and dēorlicost || ġe·dōn meah
Elene 725b cūðe, / frōdne on ferhþe || and hine friġnan on·gann / hwæt
Elene 727b þūhte / tō ġe·lǣstenne || and his lāre ġe·ċēas / þurh
Elene 731b ġe rūne, / cwēn sēleste% || and þæs cininges be·bod / ġeorn
Elene 733b sealde / sāwle siġe-spēd || and snytru cræft, / nerġend fīra
Elene 744b spēd, / siĝor æt sæċċe || and sibbe ġe·hwǣr, / æt ġe·fe
Elene 748a guman ġe·coste, / beraþ bord and ord. || Þis biþ beorna ġe
Elene 756b ēacen gode / hāliġ nemned || and sē hwæt-ēadiġ, / wīġe weo
Elene 768a || þæt hīe lufan dryhtnes, / and sibbe swā same || selfra be
Elene 771a ēase || on hira līfes tīd, / and þæs lāttēowes || lārum h
Elene 776b , heoru-drēorġe, || hrēofe and blinde, / hēane, hyġe-ġōmre
Elene 781b īðes fūs / eft tō ēðle || and þā eallum be·bēad / on þā
Elene 783a ċe || god herġendum, / werum and wīfum, || þæt hīe weorðo
Elene 784a | þæt hīe weorðoden / mōde and mæġene || þone mǣran dæ
Elene 793b a rīċe, / drēam unhwīlen || and hira dæl sċīred / mid Marian
Elene 798a hte. || Finit. / Þus iċ frōd and fūs || þurh þæt fǣcne h
Elene 799b e hūs / word-cræftum% wæf || and wundrum læs, / þrāĝum þrid
Elene 800b m læs, / þrāĝum þridode || and ġe·þanc reodode / nihtes nea
Elene 809b de / mæġen-cyning ā·mæt || and on ġe·mynd be·ġeat, / torht
Elene 836a wolcnum, || wēdende færeþ / and eft samnunga || swīġe ġe·
Elene 840a weorlod || eall ġe·wīteþ, / and ēac swā same || þe hire in
Elene 846a || þurh þæs dēman mūþ, / and worda swā same || wedd ġe·
Elene 854a wā hīe ā·drēoĝan maĝon / and būtan earfeþum || ēaðe ġ
Elene 874a eall ġe·clǣnsod, / ā·mered and ġe·melted || Swā biþ þā
Elene 875a āra manna ǣlċ / ā·sċiered and ā·sċēaden || sċielda ġe
Elene 879a || Him biþ engla weard / milde and blīðe, || þæs þe hīe m
Elene 880b / for·sāwon, synna weorc || and tō suna metodes / wordum clipo
Christ A 5a afod% sīe || healle mǣrre, / and ġe·samnie || sīde weallas /
Christ A 10b / sōþfæst, siĝor-beorht || and sōna for·lǣt% / weall wiþ w
Christ A 12b / þæt sē cræftĝa% cume || and sē cyning selfa, / and þonne
Christ A 13a cume || and sē cyning selfa, / and þonne ġe·bēte, || nū ġe
Christ A 18b de. / Ēalā þū% reċċend || and þū riht cyning, / sē þe loc
Christ A 23a earfe || þās word sprecaþ, / and m[…]giaþ || þone þe mann
Christ A 29a ssum mōde || tō mund-boran, / and þæt tīedre ġe·witt || t
Christ A 52b -land, / engla ēðel-stōl || and þā āne on þē / sāwle sō
Christ A 57a feorr ā·būĝeþ, / wǣrhþo and ġe·winnes. || Bist tō wuld
Christ A 62b yning / sīðe ġe·sēċeþ || and self cymeþ, / nimeþ eard on
Christ A 76b e / bearnes þurh ġe·byrde || and þone ġe·bedsċipe / aefter m
Christ A 84b s þrymm / bōsme ġe·bǣre || and nā ġe·brosnod wearþ / mæġ
Christ A 90a undrung || þe ġē wāfiaþ, / and ġōmrende || ġīehþum mǣn
Christ A 93b d, / mund mīnne ġe·hēold || and ēac mōdor ġe·wearþ / mǣre
Christ A 98b nded, / wierhþa% ā·worpen || and ġe·wuldrod is / sē hēanra h
Christ A 101a ōt || bǣm ġe·mǣne, / werum and wīfum, || ā tō weorolde fo
Christ A 106a ddan-ġeard || mannum sended, / and sōþfæsta || sunnan lēoma,
Christ A 114b rhtan ūs / sunnan on·sende || and þē self cyme / þæt þū on
Christ A 116b e ǣr, / þrosme be·þeahte || and on þīestrum hēr, / sǣton s
Christ A 122b mihtĝum / efen-eċe mid god || and nū eft ġe·wearþ / flǣsċ f
Christ A 126b odon / mehtiġ metodes bearn || and sē mannes sunu / ġe·þwǣre
Christ A 136b fyrn / ealra cyninga cyning || and þone clǣnan ēac / sācerd s
Christ A 170b worde hæbbe / sīdra sorĝa || and sār-cwida, / hearmes ġe·hīe
Christ A 171b wida, / hearmes ġe·hīered || and mē hosp sprecaþ, / torn-worda
Christ A 179b funde, / wamma ġe·worhtra || and þū þā word spricest / swā
Christ A 188b mnan clǣne, / wamma lēase || and nū ġe·hwierfed is / þurh n
Christ A 196b on·wrāh / riht-ġe·rȳno || and þus reordade: / ‘Sōþ iċ s
Christ A 211b rþ, / fǣmne forþ seþēah || and þū fæder cweden / weoroldcun
Christ A 214b led.’ / Ēalā þū sōða || and þū sibsuma / ealra cyninga cy
Christ A 218b ·cenned || þurh his cræft and meaht. / Nis ǣniġ nū || eorl
Christ A 227b , / līfes ord-fruma, || lēoht and þīestru / ġe·dǣlde dryhtl
Christ A 228b ru / ġe·dǣlde dryhtlīċe || and him wæs dōmes ġe·weald, / a
Christ A 229a d him wæs dōmes ġe·weald, / and þā wīsan ā·bēad || weor
Christ A 233a -rissum || cende weorðen.’ / And þā sōna ġe·lamp, || þā
Christ A 244b s weard, / metod mann-cynnes || and þīne miltse% hēr / ārfæst
Christ A 251a ēr-cyme, || hǣlende Crīst, / and þā gyldnan ġeatu, || þe o
Christ A 254a ah-frēa, || hāt on·tȳnan, / and ūsiċ þonne ġe·sēċe ||
Christ A 260b fulla / hīeneþ heardlīċe || and him on hæft nimeþ / ofer ūss
Christ A 266a grund || hēan ġe·drēose, / and þīn hand-ġe·weorc, || hæ
Christ A 267b ieppend, / mōte ā·rīsan || and on riht cuman / tō þām up-cu
Christ A 270a sē swearta gǣst / for·tēah and for·tylde, || þæt we, tīr
Christ A 279a || ealle reord-berend / hātaþ and seċġaþ, || hæleþ ġond f
Christ A 283b rīstes þeġnas, || cweðaþ and singaþ / þæt þū sīe hlæf
Christ A 285b um meahtum / wuldor-weorodes || and weoroldcundra% / hāda under he
Christ A 286b ndra% / hāda under heofonum || and hell-wara. / For·þon þū þ
Christ A 296b an / of his mæġen-þrymme || and þē meahta spēd / snūde cȳ
Christ A 299b sċolde / mannum tō miltse || and þē, Maria, forþ / efne unwem
Christ A 316b þanc / þā wīsan on·wrah || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ
Christ A 321a lsian, || fæder æl-mehtiġ, / and þurh þā fæstan locu || fo
Christ A 322a stan locu || foldan nēosan, / and hēo þonne aefter him || ē
Christ A 330a ās eorðan || ūt sīðode, / and efene swā þeċ ġe·mette,
Christ A 331a meahtum ġe·hrodene, / clǣne and ġe·corene, || Crīst æl-me
Christ A 354b odnes þrȳð-ġe·steald || and his þeġnunga, / þā þū ǣr
Christ A 370b hæbben. / Āra nū ambihtum || and ūsse iermþa ġe·þenċ, / h
Christ A 374b / þæt þū ūs ā·hredde || and ūs hǣlu-ġiefe / sōþfæst s
Christ A 379a e, || weorðmynda full, / hēah and hāliġ, || heofoncund þrīn
Christ A 390a lūdan stefne, / fæġere feorr and nēah. || Habbaþ folĝoþa / c
Christ A 394b , / weorðian wealdend || wīde and sīde, / and mid hira fiðerum
Christ A 395a wealdend || wīde and sīde, / and mid hira fiðerum || frēan
Christ A 397a ardiaþ%, || ēċan dryhtnes, / and ymb þēoden-stōl || þringa
Christ A 400b inn. / Lofiaþ lēoflīċne || and on lēohte him / þā word cwe
Christ A 401b hte him / þā word cweðaþ || and wuldriaþ / æðelne ordfruman
Christ A 408b n þū ġe·fyldest || foldan and rodoras, / wīġendra hleo, ||
Christ A 411b on hēannessum / ēċe hǣlu || and on eorðan lof, / beorht mid be
Christ A 419a t fǣmnan || flǣsċ unwemme, / and sēo weres frīĝa || wiht% n
Christ A 426a nne || þurh his mōdor hrif. / And swā forþ-gangende || folca
Christ A 429b we hine dōm-hwate || dǣdum and wordum / herġen holdlīċe. ||
Christ A 432b þ, / þæt hē simle oftost || and inlocast / and ġeornlicost ||
Christ A 433a simle oftost || and inlocast / and ġeornlicost || god weorðie.
Christ B 474a īðum || lēan aefter ġeaf, / and þæt word ā·cwæþ || weal
Christ B 478a simle || lǣste wiþ ēowiċ, / and ēow meaht ġiefe || and mid
Christ B 478b iċ, / and ēow meaht ġiefe || and mid wunie, / āwa tō ealdre, |
Christ B 483a || weorodum cȳðaþ, / bodiaþ and brēmaþ || beorhtne ġe·lē
Christ B 484a aþ || beorhtne ġe·lēafan, / and fulwiaþ || folc under rodoru
Christ B 486a | herġas brēotaþ, / fiellaþ and fēoĝaþ, || fēondsċipe dw
Christ B 489b id wunie, / forþ on frōfre || and ēow friðe healde / strengþu
Christ B 521a iġe-bearna || þæt sēleste / and æðeleste, || þe ġe· hēr
Christ B 522a || þe ġe· hēr on stariaþ / and on frōfre ġe·sēoþ || fr
Christ B 525a ġe·sēċan || sīde herġe, / and þonne ġe·dēman || dǣda
Christ B 557b s wealdend / middan-ġeardes || and mæġen-þrymmes. / ‘Hafaþ n
Christ B 561b ealh. / Nū sind for·cumene || and on cwic-sūsle / ġe·hīende a
Christ B 562a d on cwic-sūsle / ġe·hīende and ġe·hæfte, || on helle grun
Christ B 582a ibb sċeall ġe·mǣne / englum and ieldum || ā forþ heonan / wes
Christ B 584a . || Wǣr is æt·samne / godes and manna, || gǣst-hāliġ trēo
Christ B 585b trēow, / lufu, līfes hiht || and ealles lēohtes ġe·fēa.’
Christ B 588a eft for·ġeaf, / ġe·frēode and ġe·friðode || folc under w
Christ B 597b fremmanne, || þenden flǣsċ and gǣst / wuniaþ on weorolde. ||
Christ B 602a a ġe·hwelcre / þe ūs sīþ and ǣr || simle ġe·fremede / þu
Christ B 604b ȳnu. / Hē ūs ǣt ġiefeþ || and ǣhta spēd, / welan ofer wīd-
Christ B 605b pēd, / welan ofer wīd-land || and weder līðe / under sweġeles
Christ B 606b nder sweġeles hleo. || Sunne and mōna, / æðelost tungla || ea
Christ B 609a m on eorðan. / Drēoseþ dēaw and reġn, || duĝuþe weċċaþ /
Christ B 612a ealles sċulon / seċġan þanc and lof || þēodne ūssum, / and h
Christ B 613a c and lof || þēodne ūssum, / and hūru ðǣre hǣlu || þe hē
Christ B 616a stiġe || þe we ǣr druĝon, / and ġe·þingode || þēod-būen
Christ B 622b bban, / wunian on ġe·winne || and wræce drēoĝan, / fēondum t
Christ B 624a rōðor || fūs-leoþ gālan, / and tō ðǣre īlcan sċealt ||
Christ B 628b þā hē lēomum on·fēng || and līċ-haman, / mannes maĝu-tū
Christ B 635a helm wera, || hǣlend lofode, / and mid sibb-lufan || sunu wealde
Christ B 636b aldendes / frēo-naman cende || and hine fuĝol nemde, / þone Iūd
Christ B 640a || fēondum on eorðan / dierne and dēaĝol, || þām þe deorc
Christ B 653a elan || meahta spēde, / hēah and hāliġ, || ofer heofona þry
Christ B 656a īġes || and·sæc fremedon, / and þæt ne ġe·lyfdon, || þæ
Christ B 660b ·sċōp, / godes gǣst-sunu || and ūs ġiefe sealde, / uppe mid e
Christ B 662a id englum || ēċe staðolas, / and ēac maniġfealde || mōdes s
Christ B 663a fealde || mōdes snytru / sēow and sette || ġond sefan manna. / S
Christ B 667a || Sē mæġ eall fela / singan and seċġan || þām biþ snytru
Christ B 690b eþ / ēċe tō ealdre || engla and manna; / swā hē his weorc weo
Christ B 694a ungol, || healīċe up, / sunne and mōna. || Hwæt sindon þā /
Christ B 697a sta || sunnan lēoma, / englum and eorð-warum || æðele sċīm
Christ B 700b urh ġe·samnunga || sōðes and rihtes / beorhte blīceþ. || S
Christ B 708a ac hīe godes tempel / brǣcon and bærndon, || blōd-ġēote wo
Christ B 709a lōd-ġēote worhton, / feodan% and fyldon. || Hwæðere forþ be
Christ B 714b num, / wealdend wer-þēoda || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Cū
Christ B 717b ēapeþ hēa dūne, || hyllas and cnollas / be·wrīþ mid his wu
Christ B 721b ·stāh, / mæġeþ unmǣle || and ðǣr mennisċ hīew / on·fēn
Christ B 750b um weorcum, || ðǣr is hiht and bliss, / ġe·þungen þeġn-we
Christ B 757b tas, / synn-wunde for·sēon || and þæs sēlran% ġe·fēon. / Ha
Christ B 774b ilnian, / biddan bearn godes || and þone blīðan gǣst / þæt h
Christ B 777a līf for·ġeaf, / limu, līċ and gǣst. || Sīe% him lof simle
Christ B 790a ehþu. || Huru iċ wēne mē / and ēac on·drǣde || dōm þȳ%
Christ B 800a wāce hīerdon, / þendan //Y// and //N// || īeðast meahtan / fr
Christ B 825a || þonne eft cymeþ, / rēðe and riht-wīs. || Rodor biþ on·
Christ B 826a s. || Rodor biþ on·hrēred, / and þās miċelan ġe·metu || m
Christ B 860b ·lǣde, / godes gǣst-sunu% || and ūs ġiefe sealde / þæt we on
Christ C 877a | metode ġe·trīewe, / beorht and blīðe. || Him weorðeþ bl
Christ C 883a || Hlydaþ tō·samne, / trume and torhte, || wiþ tungla gang, /
Christ C 884a || wiþ tungla gang, / singaþ and swinsiaþ || sūðan and nor
Christ C 884b gaþ and swinsiaþ || sūðan and norðan, / ēastan and westan,
Christ C 885a sūðan and norðan, / ēastan and westan, || ofer ealle% ġe·s
Christ C 895b þ / unhǣlu ġe·lāc || engla and dēofla, / beorhtra and blācra
Christ C 896a | engla and dēofla, / beorhtra and blācra. || Weorðeþ bēga c
Christ C 897a Weorðeþ bēga cyme, / hwītra and sweartra, || swā him is hām
Christ C 898b eapen / unġelīċe, || englum% and dēoflum. / Þonne samnunga ||
Christ C 909a ġe·blēod wundrum, / ēadĝum and earmum || unġelīċe. / Hē bi
Christ C 912b e·fēan fǣġer, || frēond and lēof-tǣl, / lufsum and līðe
Christ C 913a rēond and lēof-tǣl, / lufsum and līðe || lēofum mannum / tō
Christ C 917a m þe him on mōde ǣr / wordum and weorcum || wēl ġe·cwēmdon
Christ C 918b biþ þām yflum || eġesliċ and grimmliċ / tō ġe·sēonne, |
Christ C 927a drum || maniĝum tō þinġe, / and him on healfa ġe·hwone% ||
Christ C 930b / Dyneþ dēop ġe·sċeaft || and fore drihtne færeþ / wielm-f
Christ C 933a , || heofonas berstaþ, / trume and torhte, || tungol of·hrēosa
Christ C 939a hte, || niðer ġe·hrēoseþ / and steorran swā some || streda
Christ C 949a ered || heofon-bīeman stefn, / and on seofon healfa || swōĝaþ
Christ C 951a || bearhtma mǣste, / weċċaþ and waniaþ || weorold mid storme
Christ C 954a æc, || hlūd, unmǣte, / swǣr and swīðliċ, || sweġ-dynna m
Christ C 967b / eorðan mid hire beorĝum || and up-heofon / torhtne mid his tun
Christ C 978a las. || Beorĝas ġe·meltaþ / and hēah-clifu, || þā% wiþ ho
Christ C 980a || foldan sċieldon%, / stīþ and stæðfæst, || staðolas wi
Christ C 982a ne wihta ġe·hwelċe, / dēora and fuĝola, || dēað-līeġ nim
Christ C 990a þenċan, / hū þæt ġe·stun and sē storm || and sēo strange
Christ C 990b t ġe·stun and sē storm || and sēo strange lyft / brecaþ br
Christ C 995a eġ || synne on for·dōnum, / and gold-frætwe || glēda for·s
Christ C 997a el-cyninga. / Þǣr biþ ċierm and cearu || and cwicra ġe·winn
Christ C 997b ǣr biþ ċierm and cearu || and cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow
Christ C 998a cwicra ġe·winn, / ġe·hrēow and hlūd wōp || be heofon-wōma
Christ C 1004a || ġeorne ā·sēċeþ / innan and ūtan || eorðan sċēatas, / o
Christ C 1011a er weredum, || wealdende god, / and hine ymb·ūtan || æðel-du
Christ C 1018a sēo hālġe ġe·cynd, / hwīt and heofon-beorht, || hēaĝ-engl
Christ C 1031b rīsan, / lēoðum on·fōn || and līċ-haman, / ed-ġung wesan.
Christ C 1036a afaþ æt·gædere bū, / līċ and sāwle. || Sċeal on lēoht c
Christ C 1037b cuman / sīnra weorca wlite || and worda ġe·mynd / and heortan
Christ C 1038a wlite || and worda ġe·mynd / and heortan ġe·hyġd || fore he
Christ C 1039b ­Þonne biþ ġe·īeċed || and ġe·ed-nīewod / mann-cynn þu
Christ C 1052a ǣr earnode || ēċes līfes, / and eall andweard || þæt hīe
Christ C 1061b Þonne sēo bīeman stefen || and sē beorhta seġn, / and þæt
Christ C 1062a fen || and sē beorhta seġn, / and þæt hāte fȳr || and sēo
Christ C 1062b eġn, / and þæt hāte fȳr || and sēo hēa duĝuþ, / and sē en
Christ C 1063a ȳr || and sēo hēa duĝuþ, / and sē engla þrymm || and sē e
Christ C 1063b uþ, / and sē engla þrymm || and sē eġesan þrēa, / and sē h
Christ C 1064a mm || and sē eġesan þrēa, / and sē hearda dæġ || and sēo
Christ C 1064b rēa, / and sē hearda dæġ || and sēo hēa rōd, / riht ā·rǣr
Christ C 1070a ǣst || fore wealdende, / ēċe and ed-ġung, || andweard gæþ / n
Christ C 1071a ung, || andweard gæþ / nēode and nīede, || be naman ġe·hāt
Christ C 1077b bringaþ. || Biþ hira meaht and ġe·fēa / swīðe ġe·sǣli
Christ C 1107a gōde || on·ġietan woldon. / And ēac þā ealdan wunde || and
Christ C 1107b And ēac þā ealdan wunde || and þā openan dolh / on hira drih
Christ C 1110b ġende / þā hwītan handa || and þā hālĝan fēt, / and of hi
Christ C 1111a da || and þā hālĝan fēt, / and of his sīdan swā same || sw
Christ C 1112a wāt for·lǣton, / ðǣr blōd and wæter || bū-tū æt·samne /
Christ C 1120b ncum, / hyspton hearm-cwidum || and on his hlēor samod / hira spat
Christ C 1122a don. || Sprǣcon him ed-wīt, / and on þone ēadĝan || andwlita
Christ C 1125a reahtum || ond fȳstum ēac, / and ymb his hēafod || heardne ġ
Christ C 1127a linde on ġe·þancum, / dysġe and ġe·dwealde. || Ġe·sǣĝon
Christ C 1128b eaft, / eorðan eall-grēne || and up-rodor, / forhte ġe·fēlan
Christ C 1130a fēlan || frēan þrōwunga, / and mid ċearum cwīðdon, || þ
Christ C 1142a de. || Sċīre burstan / mūras and stānas || manġe aefter fold
Christ C 1143a nas || manġe aefter foldan, / and sēo eorðe ēac, || eġesan
Christ C 1144b myrde, / bifode on bearhtme || and sē brāda sǣ / cȳðde cræft
Christ C 1145b sǣ / cȳðde cræftes meaht || and of clamme brēac / up yrrunga |
Christ C 1175b unnen under rindum, || rēade and þicce; / sæp wearþ tō swāt
Christ C 1181a t sind || eorðan ġe·cynda, / and heofones ēac || heah-ġe·ti
Christ C 1196a n || eallum sċolde / tō hleo and tō hrōðor || hæleþa cynn
Christ C 1201a þā mildan || metodes lāre, / and eall þā earfoþu || þe hē
Christ C 1207a en, || dolh sċēawian, / wunde and wīte. || On wērĝum sefan /
Christ C 1211b n mān-weorca / tōme libban || and tīres blǣd / ēċne āĝan. |
Christ C 1225a ston || on hira līf-daĝum, / and ðǣr wōm-sċaðan || on þo
Christ C 1229b hīe ā·rāsode || rēotaþ and bifiaþ / fore frēan forhte, |
Christ C 1236a e hira þēodnes wēl / wordum and weorcum || willan hēoldon. / A
Christ C 1239a m || lēohte blīcaþ, / blǣde and byrhte || ofer burga ġe·set
Christ C 1244a e witon || wealdendes ġiefe, / and inn sēoþ, || ēaĝum tō wy
Christ C 1250b wīte, / weallendne līeġ || and wyrma slite / biterum ċeaflum,
Christ C 1256a nor || gode þanciaþ / blǣdes and blissa || þe hīe bū ġe·s
Christ C 1258a e·nerede || fram nīþ-cwale / and ēac for·ġeaf || ēċe drē
Christ C 1276a sum || firen-bealu lāðliċ, / and þæt æl-beorhte || ēac sċ
Christ C 1277b ēawiaþ / heofon-engla here || and hæleþa bearn, / ealle eorð-b
Christ C 1278b bearn, / ealle eorð-būend || and atol dēoful, / miercne mæġen
Christ C 1289a || þonne him daĝas lǣston; / and be hira weorcum || wēpende s
Christ C 1295a ġe·fēan% || on fyrn-daĝum / and swā ǣnlīċe || ān·for·l
Christ C 1310a if hē hit ānum ġe·seġð, / and nǣniġ be·hēlan mæġ || o
Christ C 1320b olian, / synn-rūst þwēan || and hine selfne þrēan, / and þæ
Christ C 1321a n || and hine selfne þrēan, / and þæt wamm ǣrran || wunde h
Christ C 1326a s, || þendan bū samod / līċ and sāwle || libban mōte. / Nū w
Christ C 1336b ġe. / Þǣr hē fore englum || and fore el-þēodum / tō þām ē
Christ C 1338a ĝostum || ǣrest mæðleþ%, / and him swæslīċe || sibbe ġe
Christ C 1340b rde / frēfreþ hē fæġere || and him friþ bēodeþ, / hāteþ h
Christ C 1341b , / hāteþ hīe ġe·sunde || and ġe·senade / on ēðel faran |
Christ C 1343a ðel faran || engla drēames, / and þæs tō wīdan fēore || wi
Christ C 1353b , / þonne ġe· hira hulpon || and him hlēoþ ġe·fōn, / hingre
Christ C 1354b e·fōn, / hingrendum hlāf || and hræġl nacedum; / and þā þe
Christ C 1355a hlāf || and hræġl nacedum; / and þā þe on sāre || sēoce l
Christ C 1359b ē hīe mid sibbum sōhton || and hira sefan trymedon / forþ on
Christ C 1367b erum be ġe·wyrhtum || worda and dǣda, / reord-berendum; || sċ
Christ C 1377b / swā hē tō ānum sprece || and hwæðere ealle mæneþ, / fire
Christ C 1380b heandum / ǣrest ġe·worhte || and þē andġiet sealde%. / Of lā
Christ C 1387b æfde, / wynlicne ġe·worht || and þē welan for·ġiefen / þæt
Christ C 1400a fela || for·ġiefen hæfde / and þē on þām eallum || ēade
Christ C 1407a -mōd, || gǣsta ēðel, / earh and unrōt, || eallum be·dǣled /
Christ C 1408a | eallum be·dǣled / duĝuþum and drēamum || and þā be·drif
Christ C 1408b led / duĝuþum and drēamum || and þā be·drifen wurde / on þā
Christ C 1411a foþu || miċele stunde, / sār and swǣr ġe·winn || and sweart
Christ C 1411b , / sār and swǣr ġe·winn || and sweartne dēaþ, / and aefter h
Christ C 1412a winn || and sweartne dēaþ, / and aefter hin-gange% || hrēosan
Christ C 1422b eahte mid þearfan wǣdum || and mec þā on þīestre ā·le
Christ C 1431a ā || wǣre þē% ġe·liċ%, / and þū meahte || mīnum weorða
Christ C 1433a e·liċ, || māne be·dǣled. / And fore manna lufan || min þrō
Christ C 1438b ne / unswētne drinc || eċedes and ġeallan. / Þonne iċ fore fol
Christ C 1441a renum, || fǣhþe ne rōhton, / and mid swipum slōĝon. || Iċ
Christ C 1443a du || eall ġe·þolode, / hosp and heard-cwide. || Þā hīe hw
Christ C 1455b medun ǣr / on mīnum folmum || and on fōtum swā same, / þurh þ
Christ C 1462a l-rīċes || ēadiġ nēotan, / and þē mīne dēaðe || dīere
Christ C 1485b de mē / fēondum of fæðme || and þā him firene for·bēad, / s
Christ C 1504b ce mosten / inn ġe·būĝan || and him ǣghwæs of·tuĝon, / þur
Christ C 1521b ċe fȳr / þæt wæs Satane || and his ġe·sīðum mid, / dēofle
Christ C 1522b mid, / dēofle ġe·ġearwod || and ðǣre deorcan sċole, / hāt a
Christ C 1523a d ðǣre deorcan sċole, / hāt and heoru-grimm. || On þæt ġē
Christ C 1527b onne rīċes weard || rēðe and mehtiġ, / ierre and eġesfull.
Christ C 1528a || rēðe and mehtiġ, / ierre and eġesfull. || Andweard ne mæ
Christ C 1546b e mid þȳ ealdan līeġe || and mid þȳ eġesan forste, / wrā
Christ C 1547b an forste, / wrāðum wyrmum || and mid wīta fela, / frēcnum feor
Christ C 1549b þ. / Þæt we maĝon eahtan || and on ān cweðan, / sōðe seċġ
Christ C 1560b rc on þām dōme standeþ || and dēaðe fāh, / wammum ā·wier
Christ C 1564a þrǣd, || andweard gode / wann and wlitelēas || hafaþ wērġes
Christ C 1579b metode, || þenden him lēoht and gǣst / samodfæst sēon. || H
Christ C 1582a be·gange || on godes willan, / and wǣr% weorðe || worda and d
Christ C 1582b n, / and wǣr% weorðe || worda and dǣda, / þēawa and ġe·þanc
Christ C 1583a e || worda and dǣda, / þēawa and ġe·þanca, || þenden him
Christ C 1586b an tīd / his drēames blǣd || and his daĝena rīm, / and his weo
Christ C 1587a lǣd || and his daĝena rīm, / and his weorces wlite || on wuldr
Christ C 1591a eorne hīeraþ. / Þonne heofon and hell || hæleþa bearnum, / fī
Christ C 1595b , / þrēaþ þēod-sċaðan || and nā þonan lǣteþ% / on ġe·
Christ C 1602b ðum lēodum. || Þonne līf and dēaþ / sāwlum swelĝaþ. ||
Christ C 1604a aþ. || Biþ sūsla hūs / open and oþ·īewed, || āð-loĝum o
Christ C 1609b le. / Þǣr sċulon þēofas || and þēod-sċaðan, / lēase and f
Christ C 1610a | and þēod-sċaðan, / lēase and for·leġene, || līfes ne w
Christ C 1611a leġene, || līfes ne wēnan, / and mān-swaran || morðor-lēan%
Christ C 1612a | morðor-lēan% sēon, / heard and heoru-grimm. || Þonne hell n
Christ C 1613b nimeþ / wǣrlēasra weorod || and hīe wealdend ġiefeþ / fēond
Christ C 1621b imu rǣċaþ / tō bindenne% || and tō bærnenne / and tō swīĝe
Christ C 1622a indenne% || and tō bærnenne / and tō swīĝenne || synna tō w
Christ C 1625b meaht godes, / fȳres fulle || and fēonda here, / cininges worde.
Christ C 1627a ē biþ cwealma mǣst / dēofla and manna. || þæt is drēamlēa
Christ C 1648a æder ealra ġe·weald / hafaþ and healdeþ || hāliġra weorod.
Vainglory 7b bearn, / wilġest on wīcum || and þone wācran swā some, / sċy
Vainglory 12a ġe·myndum || mōdes gǣlsan / and on his dæġ-rīme || druncen
Vainglory 28a fācen-searwum; / brēodaþ hē and bælceþ, || bōþ his selfes
Vainglory 33a ntan sċēawaþ. / Wrenceþ hē and blenċeþ, || worn ġe·þen
Vainglory 51b sang, / ġearu-wierdiġ guma || and þæt ġiedd ā·wræc: / Sē%
Vainglory 62a þā hīe tō swice þōhton / and þrymm-cyning || þēoden-st
Vainglory 64a an, || swā hit riht ne wæs, / and þonne ġe·settan || on hira
Vainglory 69a orðan || ēað-mōd leofaþ, / and wiþ ġe·sibbra ġe·hwone |
Vainglory 70b healdeþ / frēode% on folce || and his fēond lufaþ, / þēah þe
Widsith 15a æs Hwala% || hwīle sēlost, / and Alexandreas || ealra rīcost /
Widsith 16b ealra rīcost / manna cynnes || and hē mǣst ġe·þeah / þāra
Widsith 20b a. / Cāsere wēold Crēacum || and Cæliċ% Finnum, / Haĝena Holm
Widsith 21b innum, / Haĝena Holm-rygum% || and Hēoden% Glommum / Witta wēold
Widsith 26b rnum. / Oswine wēold Ēowum || and Ytum Ġewulf, / Fin Folcwalding
Widsith 33b Longbeardum, / Hun Hætwerum || and Holen Wrosnum / Hringweald wæs
Widsith 44a hēoldon forþ siþþan / Engle and Swǣfe, || swā hit Offa ġe
Widsith 45a it Offa ġe·slōh / Hrōðwulf and Hrōðgār || hēoldon lenġe
Widsith 48a or·wrǣcon || wīċinga cynn / and Inġeldes || ord for·bīeġd
Widsith 51b / ġond ġinne grund. || Godes and yfles / ðǣr iċ cunnode || cn
Widsith 54b For·þon iċ mæġ singan || and seċġan spell, / mǣnan fore m
Widsith 57b ōhten. / Iċ wæs mid Hunum || and mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom
Widsith 58a mid Hrēð-ġotum, / mid Sweom and mid Ġēatum || and mid Sūð
Widsith 58b mid Sweom and mid Ġēatum || and mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum i
Widsith 59a ð-Denum. / Mid Wenlum iċ wæs and mid Wærnum || and mid wīċi
Widsith 59b m iċ wæs and mid Wærnum || and mid wīċingum. / Mid Ġefþum
Widsith 60a ingum. / Mid Ġefþum iċ wæs and mid Winedum || and mid Ġeffl
Widsith 60b m iċ wæs and mid Winedum || and mid Ġeffleĝum. / Mid Englum i
Widsith 61a ffleĝum. / Mid Englum iċ wæs and mid Swǣfum || and mid ǣnĝu
Widsith 61b m iċ wæs and mid Swǣfum || and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ w
Widsith 62a ǣnĝum. / Mid Seaxum iċ wæs and Syċġum || and mid Sweord-we
Widsith 62b axum iċ wæs and Syċġum || and mid Sweord-werum. / Mid Hronum
Widsith 63a rd-werum. / Mid Hronum iċ wæs and mid Deanum || and mid Heaðu-
Widsith 63b um iċ wæs and mid Deanum || and mid Heaðu-reamum. / Mid Þyrin
Widsith 64b um. / Mid Þyringum iċ wæs || and mid Þrōwendum, / and mid Bur
Widsith 65a wæs || and mid Þrōwendum, / and mid Burġendum, || ðǣr iċ
Widsith 68a cyning. / Mid Francum iċ wæs and mid Friesum || and mid Frumti
Widsith 68b m iċ wæs and mid Friesum || and mid Frumtingum. / Mid Ruĝum i
Widsith 69a umtingum. / Mid Ruĝum iċ wæs and mid Glammum || and mid Rumwal
Widsith 69b m iċ wæs and mid Glammum || and mid Rumwalum. / Swelċe iċ wæ
Widsith 75b es. / Mid Sercingum iċ wæs || and mid Seringum; / mid Creacum iċ
Widsith 76a eringum; / mid Creacum iċ wæs and mid Finnum || and mid Casere,
Widsith 76b um iċ wæs and mid Finnum || and mid Casere, / sē þe wīn-burg
Widsith 78a || ġe·weald āhte, / weolena% and wilna || and Wala rīċes. / Mi
Widsith 78b āhte, / weolena% and wilna || and Wala rīċes. / Mid Sċottum i
Widsith 79a īċes. / Mid Sċottum iċ wæs and mid Peohtum || and mid Sċrī
Widsith 79b m iċ wæs and mid Peohtum || and mid Sċrīde-Finnum; / mid Lid-
Widsith 80a ; / mid Lid-Wīċingum iċ wæs and mid Leonum || and mid Lang-be
Widsith 80b um iċ wæs and mid Leonum || and mid Lang-beardum, / mid hǣðnu
Widsith 81a id Lang-beardum, / mid hǣðnum and mid hæleþum || and mid Hund
Widsith 81b hǣðnum and mid hæleþum || and mid Hundingum. / Mid Israhelum
Widsith 82b um. / Mid Israhelum iċ wæs || and mid Ex-Syringum, / mid Ebreum a
Widsith 83a d mid Ex-Syringum, / mid Ebreum and mid Indeum || and mid Eġyptu
Widsith 83b / mid Ebreum and mid Indeum || and mid Eġyptum. / Mid Moidum iċ
Widsith 84a Eġyptum. / Mid Moidum iċ wæs and mid Persum || and mid Myrĝin
Widsith 84b um iċ wæs and mid Persum || and mid Myrĝingum, / and Mofdingum
Widsith 85a Persum || and mid Myrĝingum, / and Mofdingum || and onġend Myr
Widsith 85b Myrĝingum, / and Mofdingum || and onġend Myrĝingum, / and mid A
Widsith 86a um || and onġend Myrĝingum, / and mid Amothingum. || Mid East-
Widsith 87a ringum iċ wæs / and mid Eolum and mid Istum || and Idumingum. / A
Widsith 87b nd mid Eolum and mid Istum || and Idumingum. / And iċ wæs mid E
Widsith 88a d mid Istum || and Idumingum. / And iċ wæs mid Eormanrīċe ||
Widsith 97a r ēðel, || frēa Myrĝinga. / and mē þā Ealhhild || ōðerne
Widsith 112a anrīċes. / Heðcan sōhte iċ and Beadecan || and Herelingas, / E
Widsith 112b an sōhte iċ and Beadecan || and Herelingas, / Emercan sōhte i
Widsith 113a erelingas, / Emercan sōhte iċ and Frīdlan || and Eastgotan, / fr
Widsith 113b an sōhte iċ and Frīdlan || and Eastgotan, / frōdne and gōdne
Widsith 114a lan || and Eastgotan, / frōdne and gōdne || fæder Unwenes. / Se
Widsith 115a Unwenes. / Seċċan sōhte iċ and Beccan, || Seafolan and Þēo
Widsith 115b e iċ and Beccan, || Seafolan and Þēodrīċ, / Heaðurīċ and
Widsith 116a and Þēodrīċ, / Heaðurīċ and Sifecan, || Hliðe and Inċġ
Widsith 116b urīċ and Sifecan, || Hliðe and Inċġenþēow. / Ēadwine sōh
Widsith 117a enþēow. / Ēadwine sōhte iċ and Elsan, || Æġelmund and Hung
Widsith 117b iċ and Elsan, || Æġelmund and Hungar, / and þā wlancan ġe
Widsith 118a an, || Æġelmund and Hungar, / and þā wlancan ġe·dryht || Wi
Widsith 119a yrġinga. / Wulfhere sōhte iċ and Wyrmhere; || full oft ðǣr w
Widsith 123a lēodum. / Rædhere sōhte iċ and Randhere, || Rumstān and Gis
Widsith 123b iċ and Randhere, || Rumstān and Gislhere, / Wiðerġield and Fr
Widsith 124a n and Gislhere, / Wiðerġield and Frēoðerīċ, || Wudĝan and
Widsith 124b and Frēoðerīċ, || Wudĝan and Haman; / ne wǣron þæt ġe·s
Widsith 130a ealdan || wundnan golde / werum and wīfum, || Wudĝa and Hama. / S
Widsith 130b e / werum and wīfum, || Wudĝa and Hama. / Swā iċ þæt simle on
Widsith 142a þæt eall sċæceþ, / lēoht and līf samod; || lof sē ġe·w
The Fortunes of Men 2a id godes meahtum, / þætte wer and wīf || on weorold cennaþ / be
The Fortunes of Men 3b naþ / bearn mid ġe·byrdum || and mid blēom ġierwaþ, / tennaþ
The Fortunes of Men 4a mid blēom ġierwaþ, / tennaþ and tǣtaþ, || oþ·þæt sēo t
The Fortunes of Men 7a oden weorðaþ. / Ferĝaþ swā and fēðaþ || fæder and mōdor
The Fortunes of Men 7b swā and fēðaþ || fæder and mōdor, / ġiefaþ and ġierwa
The Fortunes of Men 8a | fæder and mōdor, / ġiefaþ and ġierwaþ. || God ana wāt / hw
The Fortunes of Men 28b feorr-weĝas / nīede gangan || and his nest beran, / tredan ūriġ
The Fortunes of Men 40a n, || biþ his līf sċæcen, / and hē felelēas, || fēores or-
The Fortunes of Men 56a lu || drēamum be·sċierwed, / and hine tō self-cwale || seċġ
The Fortunes of Men 60a -sīþ || ealne for·spildan, / and on ieldu eft || ēadiġ weor
The Fortunes of Men 61b orðan, / wunian wynn-daĝum || and welan þiċġan, / māðmas and
The Fortunes of Men 62a and welan þiċġan, / māðmas and medu-full || mǣġ-burĝe inn
The Fortunes of Men 66a || eallum dǣleþ, / sċīreþ and sċrīfeþ || and ġe·sċapu
The Fortunes of Men 66b , / sċīreþ and sċrīfeþ || and ġe·sċapu healdeþ, / sumum
The Fortunes of Men 74b ull oft hē ġe·hīerdeþ || and ġe·hyrsteþ wēl, / bryten-ci
The Fortunes of Men 75b ēl, / bryten-cininges beorn || and hē him brād sileþ / land tō
The Fortunes of Men 82a um sittan, || feoh þiċġan, / and ā snellīċe || snere wrǣst
The Fortunes of Men 90b þæt sē wielisca || wǣdum and dǣdum / his æt-ġiefan || ēa
The Fortunes of Men 92a iefan || ēað-mōd weorðeþ / and tō haĝu-stealdes || handa
The Fortunes of Men 95a eard || manna cræftas / sċōp and sċierede || and ġe·sċapu
The Fortunes of Men 95b ftas / sċōp and sċierede || and ġe·sċapu ferede / ǣġhwelcu
Maxims I 3b īnne hyġe-cræft hylest || and þīne heortan ġe·þōhtas.
Maxims I 6a æt frymþe ġe·tēode / līf and lǣnne willan: || hē ūsiċ
Maxims I 18a d, || efen-fela bēga / þēoda and ēawa. || Þing sċeall ġe·
Maxims I 24a ġe·mæċċan; / sċeall wīf and wer || on weorold cennan / bear
Maxims I 28a all fēran, || fǣġe sweltan / and dōĝra ġe·hwǣm || ymb ġe
Maxims I 46a mon ġeongne mannan, / trymman and tyhtan þæt hē teala cunne,
Maxims I 47a emedne hæbbe, / sille him wist and wǣdu, || oþ·þæt hine man
Maxims I 57b him on ġe·sundum þingum || and þonne mid ġe·sīðum heald
Maxims I 82a | cwēne ġe·biċġan, / bunum and bēaĝum; || bū sċulon ǣre
Maxims I 84b n eorle, / wīġ ġe·weaxan || and wīf ġe·þēon / lēof% mid h
Maxims I 87a , || rūm-heort bēon / mēarum and māðmum, || medu-rǣdenne / fo
Maxims I 91b hand / rīċene ġe·rǣċan || and him rǣd witan / bold-āĝendum
Maxims I 96b eþ; / biþ his ċēol cumen || and hire ċeorl tō hām, / āĝen
Maxims I 97b ō hām, / āĝen æt-ġeofa || and hēo hine inn lāðaþ, / wǣs
Maxims I 98b sċeþ his wāriġ hræġl || and him sileþ wǣde nīewe, / liġ
Maxims I 109a | þonne līðan cymeþ; / wuda and wæteres nyttaþ, || þonne h
Maxims I 120b d nimeþ. / Gōd biþ genġe || and wiþ God lenġe. / Hyġe sċeal
Maxims I 136a eaf || þæt we inn libbaþ, / and eft æt þām ende || eallum
Maxims I 141b s ōnettan. / Til mann tiles || and tames mēares, / cūðes and ġ
Maxims I 142a || and tames mēares, / cūðes and ġe·costes || and calc-rande
Maxims I 142b s, / cūðes and ġe·costes || and calc-randes; / nǣniġ fīra ||
Maxims I 156b God sellan / ēadĝum ǣhte || and eft niman. / Sele sċeall stand
Maxims I 159b eþ. / Trēo sċulon brǣdan || and trēow weaxan, / sēo ġond bil
Maxims I 161a t ā·rīseþ. / Wærlēas mann and wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd
Maxims I 162a wan-hyġdiġ, || / ǣtren-mōd and un-ġe·trēow, || / þæs ne
Maxims I 166b rīsaþ, / glēo-menn ġiedd || and guman snytru. / Swā maniġe b
Maxims I 178a rincas || ġe·rǣdan lǣdan / and him æt·samne swefan; || / n
Maxims I 200a e ġond eorðan, / ā·hoĝodan and ā·hīerdon || heoru slīðe
Maxims I 202b sċeafte, / eċġ on swurde || and ord spere, / hyġe heardum menn
Maxims I 204a menn. || Helm sċeall cēnum, / and ā þæs hēanan hyġe || hor
The Order of the World 15a friċġende || fīra cynnes / and seċġende || searu-rūna ġe
The Order of the World 36a if ūs on ferhþe ġe·nēah / and we willaþ healdan || heofon-
The Order of the World 37b hīer nū þis here-spell || and þīnne hyġe ġe·fæstna. / H
The Order of the World 39b hēah hordes weard, || heofon and eorðan%, / sǣs sīdne grund,
The Order of the World 42a | þurh þēodnes hand / hēaþ and hebbaþ || þone hālĝan% bl
The Order of the World 48b beraþ / dryhtnes duĝuþe || and his dǣda þrymm, / līexende l
The Order of the World 54b þ tīehþ / heofon-candelle || and holmas mid, / laðaþ and lǣde
The Order of the World 55a le || and holmas mid, / laðaþ and lǣdeþ% || līfes āĝend / on
The Order of the World 59b ūs þis līf ġe·sċōp || and þis lēohte beorht / cymeþ mo
The Order of the World 62a as || wundrum ġe·ġierwed, / and mid ǣr-dæġe || ēastan sn
The Order of the World 63a e || ēastan snōweþ / wlitiġ and wynsum || wera cnēorissum; / l
The Order of the World 65b þ bireþ / branda beorhtost || and his brūcan mōt / ǣġhwelċ o
The Order of the World 89b ām sīe ā·hefed || heofon and eorðe. / Bēoþ þonne ēadġe
The Order of the World 96b on sweġle; || him is simble and drēam / ēċe unhwīlen || ēa
The Riming Poem 2a || sē þis lēoht on·wrāh, / and þæt torhte ġe·teoh, || ti
The Riming Poem 58b / stēapum atole mis·þāh || and eall stund ġe·nāh. / Swā n
The Riming Poem 60a ld wendeþ, || wyrde sendeþ, / and hetes henteþ, || hæleþe s
The Riming Poem 70b . / Mē þæt wyrd ġe·wæf || and ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt
The Riming Poem 71b af, / þæt iċ grōfe græf || and þæt grymme græf / flēan fl
The Riming Poem 74b / sēo mē ēðles of·ann% || and mec hēr eardes% on·cann. / Þ
The Riming Poem 76b / ac him wenne ġe·wiġeþ || and þā wist ġe·þiġeþ, / oþ
The Riming Poem 78a æt bēoþ þā bān || ān, / and æt nīehstan nan || nefne s
The Riming Poem 87b ōt / sōðne god ġe·sēon || and ā on sibbe ġe·fēan.
The Panther 5a | ġond weorold% innan / fuĝla and dēora || fold-hrērendra / wor
The Panther 26b iġda ġe·hwæs, || beorhtra and sċīenra / wundrum lixeþ, ||
The Panther 29a ōðrum, || ǣnlicra ġīen / and fæġerra || frætwum blīce
The Panther 32a | Hē is mann-þwǣre, / lufsum and lēof-tæl, || nele lāðes w
The Panther 46a , || wynsumra stēam, / swētra and swīðra || swæċċa ġe·hw
The Panther 47b ·hwelcum, / wyrta blōstmum || and wudu-blēdum, / eallum æðelic
The Panther 49b twum%. / Þonne of ċeastrum || and cyne-stōlum / and of burh-salu
The Panther 50a ċeastrum || and cyne-stōlum / and of burh-salum || beorn-þrēa
The Panther 60a ·sǣlde || on sūsla grund%, / and ġe·feterode || fyrnum tēa
The Panther 61b be·þeahte þrēa-nīedum || and þȳ þriddan dæġe / of dēa
The Panther 65a t wæs swēte stenċ, / wlitiġ and wynsum || ġond weorold ealle
The Panther 72a || þe ūs tō ġiefe dǣleþ / and tō feorh-nere || fæder æl-
The Panther 73a h-nere || fæder æl-mehtiġ, / and sē ānga hiht || ealra ġe·
The Whale 5a um || oft ġe·mēted, / frecne and ferhþ-grimm, || faroð-lāce
The Whale 13a a-land sum || ēaĝum wliten, / and þonne ġe·hȳdaþ || hēah-
The Whale 16a -mēaras || sundes æt ende, / and þonne on þæt eġ-land || u
The Whale 30a ǣst, || grund ġe·sēċeþ, / and þonne on dēaþ-sele || dren
The Whale 34a aht || duĝuþe be·swīcaþ, / and on teosu tyhtaþ || tilra dǣ
The Whale 43a | siþþan weorðeþ, / wlancum and hēanum, || þe his willan h
The Whale 49a ċeþ || sǣ-līðende / eorlas and ȳþ-mēaras. || Hē hafaþ
The Whale 52a on holme || hungor bisiĝaþ / and þone āĝlæċan || ǣtes ly
The Whale 74b fiaþ, / gyltum ġe·hrodene || and ǣr ġeorne his / on hira līf-
The Whale 83b linga || / dryhtna drihtne% || and ā dēoflum wiþ·sace / wordum
The Whale 84a ā dēoflum wiþ·sace / wordum and weorcum, || þæt we wuldor-c
The Partridge 6b tō mē / on hyġe hweorfaþ || and ġē hell-firena / sweartra ġe
The Partridge 10b torhte tīr-ēadġe || talode and rīmde, / beorhte ġe·brōðor
Soul and Body II 5a þe ǣr samod wǣron, / līċ and sāwle%. || Lang biþ siþþa
Soul and Body II 24a s, || hū þis is lang hider, / and þe þurh enġel || ufan of r
Soul and Body II 27a , || of his mæġen-þrymme, / and þē þā ġe·bohte || blōd
Soul and Body II 28a ohte || blōde þȳ hālĝan, / and þū mē þȳ heardan || hung
Soul and Body II 29a heardan || hungre ġe·bunde / and ġe·hæftnodest || helle wī
Soul and Body II 31b eahte, / flǣsċe be·fangen || and mē firen-lustas / þīne% ġe
Soul and Body II 36b Wǣre þū þe wiste wlanc || and wīnes sǣd, / þrymfull þunod
Soul and Body II 37b sǣd, / þrymfull þunodest || and iċ of­·þyrsted wæs / godes
Soul and Body II 41b t þū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lustas / strange%
Soul and Body II 42b tas / strange% ġe·stīered || and ġe·staðolod þurh mec%, / an
Soul and Body II 43a nd ġe·staðolod þurh mec%, / and iċ wæs gǣst on þē || fra
Soul and Body II 57b rēafod, / be·sliten sinwum || and þē% þīn sāwol sċeall / m
Soul and Body II 60a htest tō mē. / Eart þū dumb and dēaf, || ne sindan þīne dr
Soul and Body II 62b ċan, / synnum ġe·sarĝod || and eft sōna fram þē / hweorfan
Soul and Body II 66a || þe þū mē ǣr sċrīfe, / and þā ārlēasan || eardung-st
Soul and Body II 67a ārlēasan || eardung-stōwe, / and þē% sċulon mold-wyrmas ||
Soul and Body II 69a tan || swearte wihte, / ġīfre and grǣdġe. || Ne sindon þīne
Soul and Body II 114b hē þā tungan tō·tyhð || and þā tōðas þurh·smȳhþ, /
Soul and Body II 115a þā tōðas þurh·smȳhþ, / and tō ǣt-welan || ōðrum ġe
Soul and Body II 116a elan || ōðrum ġe·rȳmeþ, / and þā ēaĝan% þurh·iteþ ||
Guthlac A 2a t frymþe ġe·metaþ, / enġel and sēo ēadġe sāwl. || Of·ġ
Guthlac A 3b teþ þās lǣnan drēamas || and hēo wiþ þām līċe ġe·d
Guthlac A 7a | þider þū fundodest / lange and ġe·lōme. || Iċ þeċ lǣd
Guthlac A 8b . / Weĝas þe sindon wēðe || and wuldres lēoht / torht on·tīe
Guthlac A 12a ðǣr biþ engla drēam, / sibb and ġe·sǣlĝness || and sāwla
Guthlac A 12b , / sibb and ġe·sǣlĝness || and sāwla ræst, / and ðǣr ā t
Guthlac A 13a lĝness || and sāwla ræst, / and ðǣr ā tō fēore || ġe·f
Guthlac A 21b sēl; / ġuĝuþe brūcaþ || and godes miltsa. / Þider sōþfæ
Guthlac A 24a þe hēr Crīstes ǣ / lǣraþ and lǣstaþ || and his lof rǣra
Guthlac A 24b es ǣ / lǣraþ and lǣstaþ || and his lof rǣraþ; / ofer·winna
Guthlac A 36b sǣle brūcan / gōdra tīda || and his gǣste forþ / weġes willi
Guthlac A 41b pell-bodan / wordum sæġdon || and þurh wītedōm / eall ā·nemd
Guthlac A 44a blǣd || æðela ġe·hwelcre / and of wlite wendaþ || wæstma
Guthlac A 53a um || hādas cennaþ, / miċele and mǣte. || Is þēs middan-ġe
Guthlac A 57a dōĝra ġe·hwelċe / wānian and wendan || of weorold-ryhte / þ
Guthlac A 61b n willaþ / weġan on wordum || and þā weorc ne dōþ. / Biþ him
Guthlac A 69b -ġeard / drihtne þēowiaþ || and þæs dēoran hām / wilniaþ b
Guthlac A 75b es / þurh be·bodu brūcaþ || and þæs beteran forþ / wȳsċaþ
Guthlac A 76a þæs beteran forþ / wȳsċaþ and wēnaþ. || Wuldres byċġaþ
Guthlac A 82a þ || on wēstennum, / sēċaþ and ġe·sittaþ || selfra willum
Guthlac A 100b fes weġ / gǣstum ġearwaþ || and him ġiefe sealde / enġel-cund
Guthlac A 102b gann / beorh-seþel būĝan || and his blǣd gode / þurh ēað-m
Guthlac A 116b n druĝon, / enġel dryhtnes || and sē atola gǣst. / Nealles hīe
Guthlac A 120b sæġde / lǣne under lyfte || and þā langan god / herede on heo
Guthlac A 125b llaþ / þiċġan tō þance || and him þās weorold / ūtor lǣta
Guthlac A 128b na ġe·mōt / nihtes sōhte || and þurh nēðinge / wunne aefter
Guthlac A 138a oce ġe·wunode, / lufode hine and lǣrde || lenge hū ġeornor,
Guthlac A 141a ðǣr brōĝa cōm / eġesliċ and uncūþ, || eald-fēonda nī
Guthlac A 143b self hira / ansīen īewdon || and ðǣr ǣr fela / setla ġe·sǣ
Guthlac A 156b cu / wunder hine% weorðiaþ || and his wīsdōmes / hlisan healda
Guthlac A 160a ðǣr hē dryhtnes lof / reahte and rǣrde; || oft þurh reorde
Guthlac A 164b -haman / wynna for·wiernde || and weorold-blissa, / sēftra setla
Guthlac A 165b rold-blissa, / sēftra setla || and simble-daĝa, / swelċe ēac ī
Guthlac A 184b naþ. / Hē him siġe sealde || and snytru-cræft, / mund-byrd meah
Guthlac A 193a m beorĝe || beornan sċolde / and his līċ-haman || līeġ for
Guthlac A 197b e wolde / selfa ġe·sēċan || and his sibbe riht / mid mann-cynne
Guthlac A 216a drihtne on ġe·myndum / īdel and ǣ-menn, || ēðel-rihte feor
Guthlac A 249a m || gǣst-ġe·rȳnum / wunaþ and weaxeþ, || sē mē wrāðe h
Guthlac A 251a r || ēaðe ġe·timbre / hūs and hlēonaþ; || mē on heofonum
Guthlac A 254b eþ / spōwende spēd || spreca and dǣda. / Ġe·wītaþ nū, ā·
Guthlac A 275a e fēdeþ; / bēoþ þē hungor and þurst || hearde ġe·winnan,
Guthlac A 286b þriceþ% / mēara þrēatum || and mann-farum. / Bēoþ þā ġe·
Guthlac A 288a eċ bredwiaþ, / tredaþ þeċ and terĝaþ || and hira torn wre
Guthlac A 288b tredaþ þeċ and terĝaþ || and hira torn wrecaþ, / tō·bera
Guthlac A 293b ne god fremede / on andsware || and on elne strang. / Ne wand hē f
Guthlac A 300a þā ealle || ūt ā·banne%, / and ēow ēac ġe·wyrċe || wīd
Guthlac A 328b þōhton. / Hē wæs on elne || and on ēað-mēdum, / bād on beor
Guthlac A 345b on his mōde / gode campian || and his gǣst beran / oft on andan
Guthlac A 357b m ānade / ġeornost grētte || and him ġiefe sealde, / þæt hine
Guthlac A 362b ġ gǣst / wīsaþ on willan || and his weorc trymaþ, / laðaþ hi
Guthlac A 380a ēaðes sorh. / Þēah min bān and blōd || bū tū ġe·weorðe
Guthlac A 395a lāces || gōdum mōde / wēox and wunode || and hine weoroda go
Guthlac A 395b dum mōde / wēox and wunode || and hine weoroda god / freoðode on
Guthlac A 411a id heandum || hrīnan mosten, / and þæt friþ wiþ hīe || ġe
Guthlac A 418b ust brūcan, / īdlum ǣhtum || and ofer-wlencum, / ġierelum ġiel
Guthlac A 431b bearn / þrēam ofer·þunge || and swā þearfendliċ / him tō ea
Guthlac A 454b an wolde, || þā þū hēan% and earm / on þis or-leġe || ǣre
Guthlac A 489b e for·bær / rūme reĝulas || and rēðe mōd / ġungra manna ||
Guthlac A 492b lof, / sōhton þā sǣmran || and þā sellan nā / dēmdon aefte
Guthlac A 495b ille. / God sċōp ġuĝuþe || and gumena drēam; / ne maĝon þā
Guthlac A 500a æt sē gǣst lufaþ / ansīen and æt-wist || ieldran hādes, /
Guthlac A 507a aþ, || sōþfæstra nā / mōd and mann-þēaw || mǣran willaþ
Guthlac A 520b rme gæstas / hrīnan lēton || and þæt hwæðere ġe·lamp. / W
Guthlac A 522b n-ġeard / selfa ġe·sōhte || and his swāt ā·ġēat / on banen
Guthlac A 524a hte bēga ġe·weald, / līfes and dēaðes, || þā hē lustum
Guthlac A 536a ǣr his sāwol wearþ / clǣne and ġe·costod. || Cuþ is wīde
Guthlac A 553b wolde / nerġan wiþ nīðum || and hira nīed-wræce / dēope dēm
Guthlac A 565a n, || budon or-leġe, / eġesan and andan || ārlēaslīċe, / frec
Guthlac A 568b willaþ / synnum be·swīcan || and searu-cræftum. / On·gunnon gr
Guthlac A 573a e·hīened || tō hell-warum, / and ðǣr on bendum || bryne þr
Guthlac A 581a stod, || ne cempa god, / wordum and weorcum || wēl ġe·cȳðed,
Guthlac A 597b ges, / sē ēow ġe·hīende || and on hæft be·drāf / under near
Guthlac A 602a ǣr ealles || his ānne dōm, / and him ġeornlīċe || gǣst-ġe
Guthlac A 605a e || mīnum hǣlende / þēawum and ġe·þyncþum || and him þa
Guthlac A 605b ēawum and ġe·þyncþum || and him þancian / ealra þāra ġi
Guthlac A 607b ġe·sċōp / englum ǣrest || and eorð-warum; / and iċ blētsie
Guthlac A 608a um ǣrest || and eorð-warum; / and iċ blētsie || blīðe mōde
Guthlac A 609b mōde / līfes lēoht-fruman || and him lof singe / þurh ġe·dēf
Guthlac A 610b h ġe·dēfne dōm || dæġes and nihtes, / herġe on heortan ||
Guthlac A 619b num / wille weorðian || wordum and dǣdum, / lufian on līfe, || s
Guthlac A 620b ian on līfe, || swā is lār and ār / tō spōwendre || sprǣċ
Guthlac A 635b sċulon drēoĝan || dēaþ and þīestru, / wōp tō wīdan ea
Guthlac A 637a ē þæs wierpe ġe·bīdaþ. / And iċ þæt ġe·līefe || on l
Guthlac A 639b / þæt hē mec for miltsum || and mæġen-spēdum, / niþþa ner
Guthlac A 643a m iċ lange || on līċ-haman / and on mīnum gǣste || gode camp
Guthlac A 647b m / hafaþ on heandum || heofon and eorðan, / þæt ġē mec mid n
Guthlac A 650b tin-treĝu, / mīne myrðran || and mān-sċaðan, / swearte siġel
Guthlac A 652b īċe / lēohte ġe·lēafan || and mid lufan dryhtnes / fæġere
Guthlac A 657a ðǣr is ēðel-land / fǣġer and ġe·fēaliċ || on fæder wu
Guthlac A 663a lles tō swīðe. / Wendon ġē and woldon%, || wiðer-hyċġende
Guthlac A 680b e / dēaþ sċulon drēoĝan || and iċ drēama wynn / āĝan mid e
Guthlac A 683a || ðǣr is riht cyning, / help and hǣlu || hæleþa cynne, / duĝ
Guthlac A 684a lu || hæleþa cynne, / duĝuþ and drohtaþ.’ || þā cōm dry
Guthlac A 697b dlum% band, / nīed onsette || and ġe·neahhe be·bēad: / ‘Ne
Guthlac A 705b hwelċ / heandum ġe·hǣlde || and him hīersume / on his selfes d
Guthlac A 720a n wille; / sċeall iċ his word and his weorc || on ġe·witnesse
Guthlac A 729b an dǣle. / Hīe hine bǣron || and him bryċe hēoldon, / hōfon h
Guthlac A 730b oldon, / hōfon hine heandum || and him hryre burgon. / Wǣron hira
Guthlac A 732a | under godes eġesan / smēðe and ġe·sēfte. || Siġe-hrēði
Guthlac A 742b / Smolt wæs sē siġe-wang || and sele nīewe, / fǣġer fuĝla r
Guthlac A 745a || Gūð·lāc mōste / ēadiġ and anmōd || eardes brūcan. / St
Guthlac A 766b ðe, / þā hē ūs tō āre || and tō andġiete / syleþ and send
Guthlac A 767a e || and tō andġiete / syleþ and sendeþ, || sāwlum rȳmeþ / l
Guthlac A 772a swā hē Gūð·lāces / daĝas and dǣde || þurh his dōm ā·h
Guthlac A 793a þā þe ræfnaþ hēr / wordum and weorcum || wuldor-cininges / l
Guthlac A 802b le, / ġearwaþ gæstes hūs || and mid glēawnesse / fēond ofer·
Guthlac A 803b esse / fēond ofer·feohtaþ || and firen-lustas / for·beraþ on b
Guthlac A 809b / beorĝaþ him bealu-nīþ || and ġe·bedu sēċaþ, / swincaþ
Guthlac A 810b iþ synnum, || healdaþ sōþ and riht. / Him þæt ne hrēoweþ
Guthlac A 816a || ġeorne be·healdan, / sibbe and ġe·sihþe, || ðǣr hēo s
Guthlac B 825a || anstæll wynliċ, / fǣġer and ġe·fēaliċ. || Fæder wæs
Guthlac B 838b mōston, / limu līċ samod || and līfes gǣst, / and ðǣr siþ
Guthlac B 839a ċ samod || and līfes gǣst, / and ðǣr siþþan ā || on sīn-
Guthlac B 843b woldon / beorht on brēostum || and his be·bodu lǣstan, / efnan o
Guthlac B 847b lārum / blǣde for·bodene || and of bēame ā·hnēop / wæstm%
Guthlac B 849b ord godes, / wuldor-cininges || and hire were sealde / þurh dēofl
Guthlac B 853a l || uð-genġe wearþ / Ādame and Ēuan, || eard-wīca cyst / beo
Guthlac B 854b cyst / beorht oþ·broġden || and hira bearnum swā, / eaforum ae
Guthlac B 861a || siþþan sċoldon / mæġeþ and mæċġas || morðres on·ġi
Guthlac B 881a him ēċe ġe·ċēas / meaht and mund-byrd. || Mǣre wurdon / hi
Guthlac B 882b is wundra ġe·weorc || wīde and sīde, / brēme aefter burgum |
Guthlac B 890a mpan || ġearwe fundon, / helpe and hǣlu. || Nǣniġ hæleþa is
Guthlac B 918b e feorh-nere / witode fundon || and hine weorðodon / mēaglum stef
Guthlac B 921a að-mēdum || eft nēosedon, / and ðǣr sīþ-frame || on þām
Guthlac B 929a omre, || hǣlde bū tū / līċ and sāwle, || þenden līfes wea
Guthlac B 953a e || dōm-ēadiġ bād, / heard and hyġe-rōf. || Hyht wæs ġe
Guthlac B 967b nan tīd, || þēah his līċ and gǣst / hira sam-wiste, || sīn
Guthlac B 979a | Wæs sēo ādl þearl, / hāt and heoru-grimm. || Hreðer innan
Guthlac B 983b relode / ǣrost ðǣre idese || and hēo Ādame, / hire swǣsum wer
Guthlac B 990a tte meahte him / ġe·beorĝan and be·būĝan || þone blēatan
Guthlac B 1005a tan || lārēow ġe·corenne, / and þā inn ēode || ēadĝum t
Guthlac B 1040b iðen, / sorh ġe·sweðrod% || and iċ siþþan mōt / fore metode
Guthlac B 1042b hlēotan, / ġingra ġiefena || and godes lambor / on sīn-drēamum
Guthlac B 1047b līfes.’ || þā wæs wōp and hēaf, / ġungum ġōcor sefa,
Guthlac B 1076a duĝuþa ġe·hwelcre, / lufena and lissa. || Mīn þæt lēofe b
Guthlac B 1082b ġel-cyning, || ðǣr is sibb and bliss, / dōmfæstra drēam, ||
Guthlac B 1086a tīd || dǣdum cwēmde, / mōde and mæġene. || Iċ þā meorde
Guthlac B 1107a ġ || blissum hrēmiġ, / milde and ġe·metfæst, || mæġen uns
Guthlac B 1114a e·rȳnum || on godes temple, / and his þeġne on·gann, || swā
Guthlac B 1116b n, / seċġan siĝor-tācnum || and his sefan trymman / wundrum tō
Guthlac B 1131a æs þæs dēopliċ eall / word and wīsdōm || and þæs weres s
Guthlac B 1131b iċ eall / word and wīsdōm || and þæs weres stihtung, / mōd an
Guthlac B 1132a nd þæs weres stihtung, / mōd and mæġen-cræft, || þe him me
Guthlac B 1140b / stōp stal-gangum, || strang and hrēðe / sōhte sāwol-hus. ||
Guthlac B 1157a þā hyġe-ġōmor, / frēoriġ and ferhþ-wēriġ, || fūsne gr
Guthlac B 1172a is. || Lǣst ealle wēl / wǣre and winesċipe, || word þā wit
Guthlac B 1176a sīþ ġearu, / siþþan līċ and limu || and þēs līfes gǣs
Guthlac B 1176b u, / siþþan līċ and limu || and þēs līfes gǣst / ā·sundri
Guthlac B 1182b þ mīnne, / on ēċne eard || and hire ēac ġe·cȳþ / wordum m
Guthlac B 1210b e gnornende / nihtes nearwe || and iċ nǣfre þē, / fæder, frō
Guthlac B 1218b s, / dæġ-wōman be·twēon || and ðǣre deorcan niht, / mæðel-
Guthlac B 1219b t, / mæðel-cwide mæċġes || and on morĝne swā, / on·ġeat ġ
Guthlac B 1232b læs þæt wundrodon || weras and idesa, / and on ġēaþ guton,
Guthlac B 1233a wundrodon || weras and idesa, / and on ġēaþ guton, || ġieddum
Guthlac B 1243b m, / mehtiġ metodes þeġn || and on morĝne eft, / siĝorfæst
Guthlac B 1244b t, / siĝorfæst ġe·sōhte || and mē sāra ġe·hwelċ / ġe·h
Guthlac B 1245b / ġe·hǣlde hyġe-sorĝe || and mē on hreðere be·lēac / wul
Guthlac B 1258a || nū iċ for lufan þīnre, / and ġe·fērsċype || þæt wit
Guthlac B 1296a || ‘Tid is þæt þū fere, / and þā ǣrendu || eall be·þen
Guthlac B 1303b -mōd tō ġeofona lēanum || and þā his gǣst on·sende / weor
Guthlac B 1318b ·fylled, / swēotum stencum || and sweġel-wundrum, / ēadġes ier
Guthlac B 1321a weard. || Þǣr wæs ǣnlicra / and wynsumra || þonne hit on weo
Guthlac B 1322b ·reċċan, || hū sē stenċ and sē swēġ, / heofonliċ hlēo
Guthlac B 1323b ēġ, / heofonliċ hlēoðor || and sē hālĝa sang, / ġe·hīere
Guthlac B 1341b ēoll, / hāte hlēor-dropan || and on hreðere wæġ / miċele mō
Guthlac B 1347b ā·gōl / wine-þearfende || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Ell
Guthlac B 1358b lford min, / beorna bealdor || and brōðor þīn, / sē sēlosta
Guthlac B 1368b n innan / wunaþ wæl-ræste || and sē wuldres dæl / of līċ-fæ
Guthlac B 1370b godes / siĝor-lēan sōhte || and þē seċġan hēt / þæt ġit
Guthlac B 1374a an, || willum nēotan / blǣdes and blissa. || Ēac þē ā·bēo
Deor 3b m tō ġe·sīþþe || sorĝe and langoþ, / winter-ċealde wræc
Wulf and Eadwacer 10b nne hit wæs rēniġ weder || and iċ rēotiĝu sæt, / þonne me
Riddles 1 1b is hæleþa þæs horsċ || and þæs hyġe-cræftiġ / þæt
Riddles 10 1b 0 / / Nebb wæs min on nearwe || and iċ niðan wætere, / flōde un
Riddles 10 3b rēamum / swīðe be·suncen || and on sunde ā·wēox / ufan ȳðu
Riddles 10 7a iċ of fæðmum cōm / brimes and bēames || on blacum hræġle
Riddles 11 2a h, || hyrste beorhte, / rēade and sċīre || on rēafe mīnum%.
Riddles 11 3b mīnum%. / Iċ dysġe dwelle || and dole hwette / un-rǣd-sīðas,
Riddles 12 8b t / wann-feax Wēale || weġeþ and þīeþ, / dol drunc-mennen ||
Riddles 12 15a e iċ libbende || land reafie / and aefter dēaðe || dryhtum þ
Riddles 13 2b ealra, / [VI] ġe·brōðor || and hira sweostor mid; / hæfdon fe
Riddles 13 4a icu. || Fell hangodon / sweotol and ġe·sīene || on seles wǣġ
Riddles 14 2b ng haĝu-steald mann || golde and seolfre, / woum wir-boĝum. ||
Riddles 15 1b les 15 / / Heals is min hwīt || and hēafod fealu, / sīdan swā sa
Riddles 15 9b būĝe, / bold% mid bearnum || and iċ bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ
Riddles 15 22a | þurh dūne% þȳrel / swǣse and ġe·sibbe; || iċ mē siþþ
Riddles 15 28a hylles || hrōf ġe·rāċe, / and þurh hest hrīno || hildepil
Riddles 16 1b sċeall wiþ wǣġe winnan || and wiþ winde feohtan, / samod wi
Riddles 16 6a bēoþ swīðran þonne iċ, / and mec slītende || sōna flīem
Riddles 16 9a e, || ġif min steort þolaþ / and mec stīðne wiþ || stānas
Riddles 18 4b e. || / Iċ wæs on ċēole || and mīnes cnōsles mā.
Riddles 2 7b þ / on stealc hliða || stāne and sande, / wāre and wǣġe, ||
Riddles 2 8a a || stāne and sande, / wāre and wǣġe, || þonne iċ winnend
Riddles 20 10a yning mec ġierweþ / sinċe || and seolfre || and mec on sele we
Riddles 20 10b weþ / sinċe || and seolfre || and mec on sele weorðaþ; / ne wie
Riddles 21 2a erweard; || neowol iċ fēre / and be grunde græfe, || ġunge s
Riddles 21 3b wīsaþ / hār holtes fēond || and hālford min / wōh færeþ ||
Riddles 21 5b aþ on wange, || weġeþ mec and þīeþ, / sāweþ on swæþ mi
Riddles 21 10a gangendre || grēne on healfe / and min swæþ sweotol || sweart
Riddles 21 13a l, || ōðer on heafde, / fæst and forðweard. || Fealleþ on s
Riddles 22 9b ĝan þā / on wæġn weras || and hira wiċġ samod / hlōdan und
Riddles 22 11a Þā þā hors oþ·bær / eoh and eorlas, || æscum dealle, / ofe
Riddles 22 18b ðere / beornas ofer burnan || and hira blancan mid / fram stæðe
Riddles 22 21b len-rōfe, / weras of wǣġe || and hira wiċġ ġe·sund.
Riddles 23 3b pen. / Þonne iċ on·būĝe || and mē of bōsme fareþ / ǣtren a
Riddles 24 8a / mec nemnaþ, / swelċe //Ā// and //R// || //O// fullesteþ, / //
Riddles 24 9a // || //O// fullesteþ, / //H// and //I//. || Nū iċ hāten eom /
Riddles 26 7b grunden; / fingras fēoldan || and mec fuĝoles wynn / ġond spēd
Riddles 26 15b angen. / Nū þā ġe·rēnu || and sē rēada telg / and þā wuld
Riddles 26 16a rēnu || and sē rēada telg / and þā wuldor-ġe·steald || w
Riddles 26 19b e bēoþ þȳ ġe·sundran || and þȳ siġefæstran, / heortum
Riddles 26 20b ran, / heortum þȳ hwætran || and þȳ hyġe-blīðran, / ferhþe
Riddles 26 22a þ frēonda þȳ mā, / swǣsra and ġe·sibbra, || sōðra and g
Riddles 26 22b a and ġe·sibbra, || sōðra and gōdra, / tilra and ġe·trēow
Riddles 26 23a || sōðra and gōdra, / tilra and ġe·trēowra, || þā hira t
Riddles 26 23b ·trēowra, || þā hira tīr and ēad / ēstum īeċaþ || and h
Riddles 26 24b r and ēad / ēstum īeċaþ || and hīe ār-stafum / lissum be·le
Riddles 26 25b tafum / lissum be·leċġaþ || and hīe lufan fæðmum / fæste cl
Riddles 26 28b s mǣre, / hæleþum ġīfre || and hāliġ self.
Riddles 27 2b funden, / brungen of bearwum || and of burĝ-hliðum, / of denum an
Riddles 27 3a nd of burĝ-hliðum, / of denum and of dūnum. || Dæġes mec wǣ
Riddles 27 7a ydene. || Nū iċ eom bindere / and swingere, || sōna weorpe% / es
Riddles 27 10a ē þe mec fēhð on·ġēan, / and wiþ mæġen-þisan || mīnre
Riddles 28 2b ierwed / mid þȳ heardostan || and mid þȳ sċearpostan / and mid
Riddles 28 3a || and mid þȳ sċearpostan / and mid þȳ grymmestan || gumena
Riddles 28 10b ange hwīle / wilna brūceþ || and nā wiþ spriceþ, / and þonne
Riddles 28 11a eþ || and nā wiþ spriceþ, / and þonne aefter dēaðe || dēm
Riddles 29 9b ·hredde þā þā hūðe || and tō hām be·drāf% / wreċċan
Riddles 3 3b nges% / bearm þone% brādan || and on bid wriċeþ, / þrafaþ on
Riddles 3 11b e þynceþ / lyft ofer lande || and laĝu swīġe, / oþ·þæt iċ
Riddles 3 15a afte || furðum leġde, / bende and clamme, || þæt iċ on·bū
Riddles 3 18b ġan, / strēamas% styrġan || and tō staðe þȳwan% / flint-gr
Riddles 3 40b ǣst, / breahtma ofer burgum || and ġe·breca hlūdost, / þonne s
Riddles 3 44b swǣtaþ, / blācan līeġe || and ġe·brecu fēraþ / deorc ofer
Riddles 3 65a er lyfte helm || lande nēar, / and mē on% hryċġ hlade || þæ
Riddles 3 72a wrēġe, || wīde fēre / swift and swīþ-feorm. || Saĝa hwæt
Riddles 30a 6a fter heandum, / þæt mec weras and wīf || wlance cyssaþ. / Þonn
Riddles 30a 7b / Þonne iċ mec on·hæbbe || and hīe on·hnīġaþ% tō mē / m
Riddles 31 7a eard% || wæs nebb hire, / fēt and folme || fuĝole ġe·līċe;
Riddles 31 11a || ċierreþ ġe·neahhe / oft and ġe·lōme || eorlum on ġe·
Riddles 32 11b ēoĝeþ, / wist inn wiġeþ || and werum ġieldeþ / gafol ġēara
Riddles 32 13a s þe guman brūcaþ, / rīċe and hēane. || Rece, ġif þū cu
Riddles 34 4b ngeþ, / hūðeþ holdlīċe || and tō hām tīehþ, / wǣðeþ ġ
Riddles 34 9b , / beorhte blīcan, || blōwan and grōwan.
Riddles 36 4a fēowere || fēt under wambe / and ehtuwe || / mann h w M wīf m
Riddles 36 7b ġe; || / hæfde tu fiðeru || and twelf ēaĝan / and siex heafdu
Riddles 36 8a fiðeru || and twelf ēaĝan / and siex heafdu. || Saĝa hwæt h
Riddles 36 11a | ānra ġe·līċness / horses and mannes, || hundes and fuĝole
Riddles 36 11b / horses and mannes, || hundes and fuĝoles, / and ēac wīfes wli
Riddles 36 12a nnes, || hundes and fuĝoles, / and ēac wīfes wlite. || Þū w
Riddles 37 3b lĝode, / mæġen-rōfa mann || and miċel hæfde / ġe·fēred þ
Riddles 39 3a ne || miċelum tīdum / sweotol and ġe·sīene. || Sundor-cræft
Riddles 4 11b t selfe, / ðǣr wiht wīte || and wordum min / on spēd mæġe ||
Riddles 40 2b ū / wreð-stuþum wealdeþ% || and þās world healdeþ. / Rīċe%
Riddles 40 3b þ. / Rīċe% is sē reccend || and on riht cyning / ealra an-weald
Riddles 40 4b g / ealra an-wealda, || eorðan and heofones, / healdeþ and wealde
Riddles 40 5a orðan and heofones, / healdeþ and wealdeþ, || swā hē ymb þ
Riddles 40 10a ne slǣpe || siþþan ǣfre, / and mec samnunga || slǣp ofer·g
Riddles 40 18a gende || grymma ā·brēĝan, / and eofore eom || ǣġhwǣr cēnr
Riddles 40 22b isne hēan heofon || healdeþ and wealdeþ. / Iċ eom on stence |
Riddles 40 31a wētnesse || simle ǣġhwǣr, / and iċ fulre eom || þonne þis
Riddles 40 36a hte || reċċan mōste / þicce and þynne; || þinga ġe·hwelċ
Riddles 40 44a eard || meahte ġe·weorðan, / and iċ ġiestran wæs || ġung
Riddles 40 51a an eom || ǣġhwǣr brǣdre, / and wīd-ġielra || þonne þēs
Riddles 40 52b a; / folm mec mæġ be·fōn || and fingras þrīe / ūtan ēaðe |
Riddles 40 54a b­·clyppan. / Heardra iċ eom and ċealdra || þonne sē hearda
Riddles 40 63a mēsan mæġ || meahtelīcor / and efen-etan || ealdum þyrse%, /
Riddles 40 64a efen-etan || ealdum þyrse%, / and iċ ġe·sǣliġ mæġ || sim
Riddles 40 71a wiftra, || snelra% reġn-wyrm / and fenyce || fōre hreðre; / is%
Riddles 40 83a ðan eom || ǣġhwǣr brǣdre / and wīd-ġielra || þonne þēs
Riddles 40 92a n%, ne sċeall. / Māra iċ eom and strengra || þonne sē miċel
Riddles 40 105a wundne loccas. / Māra iċ eom and fǣttra || þonne ā·mæsted
Riddles 42 9b Nīed wesan / twēġa ōðer || and sē torhta æsċ / ān ān līn
Riddles 43 7b m / findaþ witode him || wiste and blisse, / cnōsles unrīm, ||
Riddles 43 14a maĝan || ellor-fūse, / mōdor and sweostor. || Mann, sē þe wi
Riddles 44 3a Foran is þȳrel. / Biþ stīþ and heard, || stede hafaþ gōdne
Riddles 45 2a || weaxan% nāthwæt, / þindan and þunian, || þecene hebban; / o
Riddles 46 2a wine || mid his wīfum twǣm / and his twēġen suno || and his
Riddles 46 2b wǣm / and his twēġen suno || and his twā dohtor, / swǣse ġe·
Riddles 46 3b htor, / swǣse ġe·sweostor || and hira% suna twēġen, / frēolic
Riddles 46 6a a || ǣġhwæðeres mid, / êam and nefa. || Ealra wǣron fīfe / e
Riddles 46 7a . || Ealra wǣron fīfe / eorla and idesa || inn-sittendra.
Riddles 47 5a estru, || þrymfæstne cwide / and þæs strangan staðol. || St
Riddles 49 5a m || sē wanna þeġn, / sweart and salu-nebb, || sendeþ ōðre /
Riddles 49 8a gas || oft wilniaþ, / cyningas and cwēne. || Iċ þæt cynn nū
Riddles 49 10a le, || þe him tō nytte swā / and tō duĝuþum dōþ || þæt
Riddles 50 7a ġif him þeġniaþ / mæġeþ and mæċġas || mid ġe·mete ri
Riddles 53 3b wudu weaxende. || Wæter hine and eorðe / fēdan fæġere, || o
Riddles 53 11b d æt·gædere; || hrǣd wæs and unlæt / sē æftera, || ġif s
Riddles 54 12b e menn / ferhþum frēoĝaþ || and mid fēo biċġaþ.
Riddles 55 3b nna, / wrǣtliċ wudu-trēow || and wunden gold, / sinċ searu-bund
Riddles 55 4b n gold, / sinċ searu-bunden || and seolfres dæl / and rōde tācn
Riddles 55 5a u-bunden || and seolfres dæl / and rōde tācn, || þæs ūs tō
Riddles 55 9a lu seċġan; / ðǣr wæs hlyne and āc || and sē hearda īw / and
Riddles 55 9b ; / ðǣr wæs hlyne and āc || and sē hearda īw / and sē fealwa
Riddles 55 10a and āc || and sē hearda īw / and sē fealwa holen; || frēan s
Riddles 56 5b s wǣron / wēo ðǣre wihte || and sē wudu searwum / fæste ġe·
Riddles 59 9a yhtnes naman || dumba brōhte / and on ēaĝna ġe·sihð, || ġi
Riddles 59 11a tācen || on·ġietan cūðe / and% dryhtnes% dolh, || dōn swā
Riddles 59 18a ā hē on healle wæs / wielted and wended || wlancra folmum.
Riddles 7 4b hæleþa byht / hyrste mīne || and þēos hēa lyft, / and mec þo
Riddles 7 5a īne || and þēos hēa lyft, / and mec þonne wīde || wolcna st
Riddles 7 7b twe mīne / swōĝaþ hlūde || and swinsiaþ, / torhte singaþ, ||
Riddles 7 9a ġe·tenġe ne bēom / flōde and foldan, || fērende gǣst.
Riddles 9 2a dēadne of·ġēafon% / fæder and mōdor; || ne wæs mē feorh
Riddles 9 5a || wǣdum þeċċan%, / hēold and friðode, || hleo-sċeorpe wr
Riddles 9 12a hæfde swǣsra þȳ læs / suna and dohtra, || þȳ hēo swā dyd
The Wife's Lament 14b -rīċe / lifdon lāðlicost || and mec langode. / Hēt mec hālfor
The Judgment Day I 22b orðeþ. / Ufan hit is enġe || and hit is innan hāt; / nis þæt
The Judgment Day I 29a nnum || on·sæġd weorðeþ, / and þonne ā tō ealdre || or-le
The Judgment Day I 36a firena ġe·hwelċe, / þēawas and ġe·þōhtas; || þæt biþ
The Judgment Day I 41a bearna ġe·hwelċ / mid līċe and mid sāwle || lēanes friċġ
The Judgment Day I 44b ·weorðan aefter weorolde || and sē biþ wīde cūþ. / Ne tȳt
The Judgment Day I 49b dre / libben on ġe·lēafan || and ā lufan dryhtnes / wyrċan on
The Judgment Day I 60a yneþ up-heofon. / Þonne weras and wīf || weorold ā·lǣtaþ, /
The Judgment Day I 102b onne ġe·ġæderod || gǣst and bān-sele, / ġe·samnod tō þ
The Judgment Day I 106b eofonum ġe·wearþ || hātes and ċealdes, / godes oþþe yfles:
Resignation 2b . || Þū ġe·sċōpe heofon and eorðan / and wunder eall, || m
Resignation 3a e·sċōpe heofon and eorðan / and wunder eall, || min wunder-cy
Resignation 5a don, || ēċe drihten, / miċel and maniġfeald. || Iċ þē, mǣ
Resignation 6b d, / mīne sāwle be·bēode || and mīnes selfes līċ, / and min
Resignation 7a es selfes līċ, / and min word and min weorc, || wītiġ drihten
Resignation 8a in weorc, || wītiġ drihten, / and eall min liðu, || lēohtes h
Resignation 9a n liðu, || lēohtes hīerde, / and þā maniġfealdan || mīne
Resignation 14a þēo || þinga ġe·hwelċe, / and on mē selfum, || sōþfæst
Resignation 22b þū mē, min frēa, || first and andġiet / and ġe·þyld and
Resignation 23a t and andġiet / and ġe·þyld and ġe·mynd || þinga ġe·hwel
Resignation 32a līf aefter ōðrum / ġe·sēo and ġe·sēċe, || þæt mē si
Resignation 45a || on þīnne wuldor-drēam, / and mec ġe·lēoran lǣt, || lē
Resignation 59a rōwian. / For·stand þū mec and ġe·stīer him, || þonne st
Resignation 62a nre sāwle, / ġe·friða hire and ġe·feorma hīe, || fæder m
Resignation 65b nū-þā / sefa synnum fāh || and iċ ymb sāwle eom / fēam sī
Resignation 68a Þe sīe ealles þanc / meorda% and miltsa, || þāra þū mē se
Resignation 71a s þæs || ellen wille / habban and hliehhan || and mē hyhtan t
Resignation 71b wille / habban and hliehhan || and mē hyhtan tō, / frætwian mec
Resignation 72b ætwian mec on ferhþ-weġ || and fundian / self tō þām sīðe
Resignation 74b n sċeall, / gǣst ġearwian || and mē þæt eall for gode þoli
Resignation 93a nornaþ on his ġuĝuþe, || / and him ǣlċe mǣle || menn full
Resignation 94b taþ, / īeċaþ his iermþu || and hē þæt eall þolaþ, / sār-
Resignation 95b olaþ, / sār-cwide seċġa || and him biþ ā sefa ġōmor, / mō
Resignation 97b st / seċġe þis sār-spell || and ymb sīþ spræce, / langunge f
Resignation 98b þ spræce, / langunge fūs || and on laĝu þenċe, / nāt min ||
The Descent into Hell 23a en-þrymm ā·rās / siġefæst and snotor. || Sæġde Iohannis, /
The Descent into Hell 30b en. / Wēne iċ full swīðe || and witod [] / [] tō dæġe || dri
The Descent into Hell 35a || helle weallas / for·brecan and for·bīeġan, || ðǣre bur
The Descent into Hell 44a n || ġe·sēon mōste, / Ādam and Abraham, || Isac and Iacob, / m
The Descent into Hell 44b e, / Ādam and Abraham, || Isac and Iacob, / maniġ mōdiġ eorl, |
The Descent into Hell 45b aniġ mōdiġ eorl, || Moyses and Dauid, / Esias and Sacharias, |
The Descent into Hell 46a l, || Moyses and Dauid, / Esias and Sacharias, || / hēah-fædera
The Descent into Hell 57b ōdiġ fore ðǣre meniġu || and tō his mæġe spræc / and þ
The Descent into Hell 58a || and tō his mæġe spræc / and þā will-cuman || wordum gr
The Descent into Hell 72b mē ġe·sealdest || sweord and byrnan, / helm and heoru-sċeor
The Descent into Hell 73a st || sweord and byrnan, / helm and heoru-sċeorp, || ā iċ þæ
The Descent into Hell 74a iċ þæt hēold nū ġīet, / and þū mē ġe·cȳðdest, || c
The Descent into Hell 76b ihel, || hū þū eart glēaw and sċearp, / milde and ġe·myndi
The Descent into Hell 77a art glēaw and sċearp, / milde and ġe·myndiġ || and mann-þw
The Descent into Hell 77b rp, / milde and ġe·myndiġ || and mann-þwǣre, / wīs on þīnum
The Descent into Hell 78a wīs on þīnum ġe·witte || and on þīnum worde snotor. || /
The Descent into Hell 82a m, || sibbe of·liste, / wynnum and wēnum, || hwonne we word god
The Descent into Hell 120a ld-hāde, || cyninga sēlost, / and fore ðǣre wunde, || weoroda
The Descent into Hell 122a m ǣriste, || æðelinga wynn / and fore þīnre mē[]ian nama, |
The Descent into Hell 123b ealle hell-wara || herġaþ and lof[] / []lum || þe þe% ymb s
The Descent into Hell 128a e·weald || sēċan woldest, / and fore% Hierusālem || on Iūd
The Descent into Hell 131a lēofa || þīnes eft-cymes, / and for Iordane || on Iūdēum, / w
Alms-Giving 4a eorolde || weorðmynda mǣst, / and for ūssum drihtne || dōma s
The Lord's Prayer I 4b a. / Cyme þīn rīċe wīde || and þīn rǣdfæst willa / ā·rǣ
Azarias 4b en herede, / wīs on weorcum || and þās word ā·cwæþ: / ‘Met
Azarias 7a Is þīn nama mǣre, / wlitiġ and wuldorfæst || ofer wer-þēo
Azarias 9b hwǣm / sōðe ġe·swīðde || and ġe·siġefæste, / ēac þīne
Azarias 13a eorne, || gǣsta sċieppend, / and þurh hyldu help, || hāliġ
Azarias 14b / nū we þeċ for þearfum || and for þrēa-nīedum / and fore
Azarias 15a fum || and for þrēa-nīedum / and fore ēað-mēdum || ārena b
Azarias 24a f || ġond landa fela / fracuþ and ġe·frǣġe || fold-būendum
Azarias 30b | hæfdes || / tō Abrahame || and tō Isace / and Iacobe, || gǣs
Azarias 31a tō Abrahame || and tō Isace / and Iacobe, || gǣsta sċieppend.
Azarias 43b litiĝa þīne word-cwidas || and þīn wuldor ūs. / Ġe·cȳþ
Azarias 44a wuldor ūs. / Ġe·cȳþ cræft and meaht, || nū þeċ Caldeas / a
Azarias 45a d meaht, || nū þeċ Caldeas / and ēac fela folca || ġe·freġ
Azarias 47b rihten, / siġe-rōf settend || and sōþ metod, / wuldres wealdend
Azarias 48b þ metod, / wuldres wealdend || and weorold-sċeafta.’ / Swā sē
Azarias 50b ġende wæs / metodes miltse || and his mōd-sefan / reahte þurh r
Azarias 54b an, / cōm him þā tō āre || and tō ealdor-nere / þurh lufan a
Azarias 55a d tō ealdor-nere / þurh lufan and þurh lisse. || Sē þone lī
Azarias 56a līeġ tō·sċēaf, / hāliġ and heofon-beorht, || hātan fȳr
Azarias 59a ǣ-fæstum þrymm. / To·swēop and tō·swengde% || þurh swīð
Azarias 62a þā sē enġel cōm, / windiġ and wynsum, || wedere on·līcost
Azarias 67a sē hāta līeġ / tō·drifen and tō·dwǣsċed, || ðǣr þā
Azarias 74b r, / weorold-sċeafta wuldor || and weorca ġe·hwelċ, / heofonas
Azarias 75a weorca ġe·hwelċ, / heofonas and englas || and hlūtor wæter,
Azarias 75b welċ, / heofonas and englas || and hlūtor wæter, / and eall mæ
Azarias 76a englas || and hlūtor wæter, / and eall mæġen || eorðan ġe·
Azarias 77b , sōþfæst cyning, || sunne and mōna%, / lēohte lēoman, || l
Azarias 79a oman, || libbende god, / hādre and hlūtre || and heofondreame / w
Azarias 79b de god, / hādre and hlūtre || and heofondreame / wæstm weorðian
Azarias 85a Trymmaþ eorð-welan, / hlēoþ and hlūttraþ. || Nǣfre hlisan
Azarias 90a þ || þenden we hēr bēoþ, / and ūs milde metod || māre ġe
Azarias 94a e·hwæs || sāwol of līċe. / and þeċ, god drihten, || gæsta
Azarias 95b as% herġen, / byrnende fȳr || and beorht sumor, / wearme weder-da
Azarias 99a ilde drihten, / and þeċ dæġ and niht, || dōmfæst cyning, / lo
Azarias 100a , || dōmfæst cyning, / lofien and lufien%, || lux et% tenebre, /
Azarias 103a || druĝon hīe þæt lange. / And þeċ, Crīst cyning, || ċē
Azarias 104a olas weorðian, / fæder, forst and snāw, || folca wealdend, / win
Azarias 105b ldend, / winter-bitera weder || and wolcna ġe·nipu, / and þeċ l
Azarias 106a eder || and wolcna ġe·nipu, / and þeċ līexende || līeġetta
Azarias 109a en. || Ā þīn dōm sīe / god and ġenġe. || Þū þæs ġeorn
Azarias 111b herġe, / blētsien blǣdum || and þīn blǣd wese / ā forþ ē
Azarias 113a e, || æl-mehtiġ god. / Wesaþ and weaxaþ || ealle wer-þēode,
Azarias 117a bryċe, || brēmen drihten. / and þeċ, hālĝa god, || hēa d
Azarias 119b tsum herien, / fǣġer folde || and fæder rīċe. / For·þon weal
Azarias 122b , sōþfæst cyning, || sǣs and wætera / hēa holmas, || hāli
Azarias 124b , / dōmlīċe dēop wæter; || and dryhtnes be·bod / ġeofon-flō
Azarias 134a llan, || wuldorfæst% cyning, / and þeċ ealle ǣ-sprynġe, ||
Azarias 138b ·sċōp / mannul tō miltse || and tō mæġen-ēacan. / Blētsien
Azarias 140a ċ, || bilewit fæder, / fiscas and fuĝolas, || fela-mihtiġne, /
Azarias 143b drihten, / herġen hāliġne || and heofon-fuĝolas%, / þā þe l
Azarias 145b sien þeċ, drihten, || dēor and nīeten. / Metod manna bearn ||
Azarias 147a anna bearn || miltsum herġen / and ēċne god, || Israhela cynn.
Azarias 150a mæsseras || mǣrne drihten, / and þīne þēowas%, || þēoda
Azarias 152a hāliġra || hlūtre sāwle, / and, ēċe god, || ēað-mōd-heor
Azarias 153b -heorte. / Nū þeċ Ananias || and Azarias / and Misahel, metod, |
Azarias 154a þeċ Ananias || and Azarias / and Misahel, metod, || miltsum he
Azarias 157b ofonum, / þone sōðan sunu || and þone siġefæstan gǣst. / For
Azarias 160a re, || sē þe ūs bearh / fȳr and fēondas || and mid fiðerum
Azarias 160b s bearh / fȳr and fēondas || and mid fiðerum be·wrēah / wiþ
Azarias 189b -lufan / synne ġe·swencton || and ġe·siġe-fæston, / mōdum gl
Riddles 30b and 60 6a fter heandum, / ðǣr mec weras and wīf || wlance ġe·cyssaþ. /
Riddles 60 12b cann, / hū mec seaxes% ord || and sēo swīðre hand, / eorles in
Riddles 60 13b and, / eorles inn-ġe·þanc || and ord samod, / þingum ġe·þīe
The Husband's Message 9b hēr cumen / on cēol-þele || and nū cunnan sċealt / hū þū y
The Husband's Message 34a ne || siþþan motan / seċġum and ġe·sīðum || s[] / næġlede
The Husband's Message 41a ded, || nacan ūt ā·þrang, / and on ȳða ġung [] sċolde ||
The Husband's Message 50a // //R// ġeador / //EA// //W// and //D// || āðe be·nemnan, / þ
The Husband's Message 51b mnan, / þæt hē þā wǣre || and þā wine-trēowe / be him libb
The Ruin 10a æs wāh ġe·bād / ræġ-har and read-fah || rīċe aefter ō
The Ruin 30a þon þās hofu drēorĝiaþ, / and þæs teafor-ġēapa || tiġe
The Ruin 33a ġō beorn maniġ / glæd-mōd and gold-beorht || gleoma ġe·fr
The Ruin 34a gleoma ġe·frætwed%, / wlanc and wīn-gāl || wīġ-hyrstum s
Riddles 61 3b up ā·tēah / folmum sīnum || and frēan sealde, / holdum þēodn
Riddles 62 1a # Riddles 62 / / Iċ eom heard and sċearp || hin-ganges% strang
Riddles 62 3b r·cūþ, / wade under wambe || and mē weġ selfa / rihtne ġe·r
Riddles 64 1a # Riddles 64 / / Iċ seah //W// and //I// || ofer wang faran, / ber
Riddles 64 3b ðe / hæbbendes hiht || //H// and //Ā// / swelċe þrȳða dæl,
Riddles 64 4b lċe þrȳða dæl, || //Þ// and //E//. / Ġe·feah //F// and //
Riddles 64 5a // and //E//. / Ġe·feah //F// and //U// || flēah ofer //E// / //
Riddles 64 6a / || flēah ofer //E// / //Ā// and //SP// || selfes þæs folces
Riddles 65 3b faþ, / hafaþ mec on headre || and min hēafod sċīreþ, / bīte
Riddles 66 4b ealle / flōdas on fæðmum || and þēs% foldan bearm, / grēne w
Riddles 66 9b ylle, / ealne% middan-ġeard || and mere-strēamas / sīde mid mē%
Riddles 67 15a ǣr guman druncon, / sinċe || and seolfre. || Seċġe sē þe c
Riddles 70 6a ċe || be weġe stande / hēah and hlēor-torht || hæleþum tō
Riddles 71 2a || rēade be·wǣfed, / stīþ and stēap-wang. || Staðol wæs
Riddles 71 4a nū eom wrāðra lāf, / fȳres and fēole, || fæste ġe·nearwo
Riddles 72 10b oþ·þæt iċ wæs ieldra || and þæt ān for·lēt / sweartum
Riddles 73 2a ode% ðǣr mec fēddon / hrūse and heofon-wolcn%, || oþ·þæt
Riddles 73 15a ode ūtan we[] || / []ipe || / and tō wrōht-stæp[] || / []eorp
Riddles 73 18a xle ġe·gyrde, || / wō[] || / and swēora smæl, || sīdan feal
Riddles 73 20b ġel / sċīr be·sċīeneþ || and mec [] / fæġere feormaþ || a
Riddles 73 21b d mec [] / fæġere feormaþ || and on fyrd wiġeþ / cræfte on h
Riddles 74 2a e ġung, || feax-hār cwēne, / and ǣnliċ rinċ || on āne tīd
Riddles 74 3b e tīd; / flēah mid fuĝlum || and on flōde swamm, / dēaf under
Riddles 74 5a er ȳðe || dēad mid fiscum, / and on foldan stōp, || hæfde fe
Riddles 77 2a fēdde, || sund-helm þeahte, / and mec ȳða wruĝon || eorðan
Riddles 78 3a as || [] / []s || cynn[] mīnum / and [] || / []yde mē tō mos[] ||
Riddles 79 1b / / Iċ eom æðelinges || ǣht and willa.
Riddles 80 11a ġiedde. || Gōd is min wīse / and iċ selfa salu. || Saĝa hwæ
Riddles 81 2b ed-swēora, / hēafod hæbbe || and hēane steort, / ēaĝan and ē
Riddles 81 3a || and hēane steort, / ēaĝan and ēaran || and ǣnne fōt, / hry
Riddles 81 3b steort, / ēaĝan and ēaran || and ǣnne fōt, / hryċġ and heard
Riddles 81 4a an || and ǣnne fōt, / hryċġ and heard-nebb, || hneccan stēap
Riddles 81 5a ard-nebb, || hneccan stēapne / and sīdan twā, || sāh on middu
Riddles 81 8a eþ || sē þe wudu hrēreþ, / and mec standende || strēamas b
Riddles 81 9b ēataþ, / hæġl sē hearda || and hrīm þeċeþ, / []orst []ēos
Riddles 81 10b þeċeþ, / []orst []ēoseþ || and fealleþ snāw / on% þȳrel-wa
Riddles 81 11b snāw / on% þȳrel-wambne || and iċ þæt []ōl[] / [] mæ[] ||
Riddles 84 2a | wundrum ā·cenned%, / hrēoh and rēðe, || hafaþ ryne strang
Riddles 84 3b strangne, / grymme grymetaþ || and be grunde fareþ%. / Mōdor is
Riddles 84 7a | Nǣniġ ōðrum mæġ / wlite and wīsan || wordum ġe·cȳðan
Riddles 84 10a || fæder ealle be·wāt / ōr and ende, || swelċe ān sunu, / m
Riddles 84 12a metodes bearn, || þurh []ed, / and þæt hīehste mæġe[]es gæ
Riddles 84 20a / [] þon ǣr wæs || / wlitiġ and wynsum, || [] / Biþ sēo mōdo
Riddles 84 27a e·tenġe, / clǣn-ġeorn biþ and cystiġ, || cræfte ēacen. / h
Riddles 84 29b reoliċ, seldliċ; || framost and swīðost, / ġīfrost and grǣ
Riddles 84 30a most and swīðost, / ġīfrost and grǣdĝost || grund-bedd trid
Riddles 84 32a nder lyfte || ā·loden wurde / and ielda bearn || ēaĝum sāwe,
Riddles 86 3b snotre; / hæfde ān ēaĝe || and ēaran twā, / and [II] fēt, |
Riddles 86 4a n ēaĝe || and ēaran twā, / and [II] fēt, || [XII] hund hēa
Riddles 86 5a [XII] hund hēafda, / hryċġ% and wambe || and handa twā, / earm
Riddles 86 5b ēafda, / hryċġ% and wambe || and handa twā, / earmas and eaxle,
Riddles 86 6a mbe || and handa twā, / earmas and eaxle, || ānne swēoran / and
Riddles 86 7a and eaxle, || ānne swēoran / and sīdan twā. || Saĝa hwæt i
Riddles 87 3a eġn folĝode / mæġen-strang% and mund-rōf; || miċel mē þū
Riddles 88 2a ċ wēox ðǣr iċ s[] || / [] and sumor || mi[] / []mē || wæs m
Riddles 88 10a p-lang stōd, ðǣr iċ[] || / and min% brōðor; || bēġen wǣ
Riddles 88 19a ; || is min āĝen% bæc / wann and wundorliċ. || Iċ on wuda st
Riddles 92 2b holte, / freoliċ feorh-bora || and foldan wæstm, / weres% wynn-st
Riddles 92 3b stm, / weres% wynn-staðol% || and wīfes sand, / gold on ġeardum
Riddles 93 4a llum sīnum, || / [] || / hēah and hiht[] || / []rpne, || hwīlum
Riddles 93 16b gra% brōðor / min āĝnode || and mec of earde ā·drāf. / Siþ
Riddles 93 25a || Nū iċ blace swelġe / wuda and wætere, || w[]b[]be·fæðme
Riddles 93 35a | / []eorc || ēaĝum wlīteþ / and spe[]. ||
Riddles 95 1b es 95 / / Iċ eom inn-drihten || and eorlum cūþ, / and ræste oft;
Riddles 95 2a -drihten || and eorlum cūþ, / and ræste oft; || rīċum and h
Riddles 95 2b , / and ræste oft; || rīċum and hēanum, / folcum ġe·frǣġe
Riddles 95 4a ġe·frǣġe || fēre% wīde, / and mē fremdes ǣr || frēondum
The Phoenix 20a | ac sē wang seomaþ / ēadiġ and ansund. || Is þæt æðele l
The Phoenix 37a ā him god be·bēad. / Wintres and sumeres || wudu biþ ġe·lī
The Phoenix 91a e sunnan || sīþ be·healdan / and on·ġēan cuman || godes can
The Phoenix 98b / be·dīeglod on dæġ-red || and sēo deorce niht / wann ġe·w
The Phoenix 108b es cyme, / sweġel-candelle% || and simle swā oft / of þām wilsu
The Phoenix 124a || flyhte on lyfte, / swinsaþ and singeþ || sweġle tō·ġēa
The Phoenix 131a || weorold staðolode, / heofon and eorðan. || Biþ þæs hlēo
The Phoenix 132b llum sang-cræftum || swētra and wlitiġra / and wynsumra% || wr
The Phoenix 133a ftum || swētra and wlitiġra / and wynsumra% || wrenca ġe·hwel
The Phoenix 140a ōmran weorold. / Singeþ swā and swinsaþ || sǣlum ġe·bliss
The Phoenix 143a eþ. || Þonne swīĝaþ hē / and hlyst ġe·fēþ, || heafde o
The Phoenix 144b , / þrīst, þances glēaw || and þrīwa ā·sċæceþ / feðere
The Phoenix 147a | tīda ġe·mearcaþ / dæġes and nihtes. || Swā ġe·dēmed i
The Phoenix 149b can mōt / wanges mid willum || and welan nēotan, / līfes and lis
The Phoenix 150a || and welan nēotan, / līfes and lissa, || landes frætwa, / oþ
The Phoenix 156a ynn%, || foldan ġe·blōwne, / and þonne ġe·sēċeþ || sīde
The Phoenix 158a ǣr nā% menn% būĝaþ / eard and ēðel. || Þǣr hē ealdor-d
The Phoenix 160b n, / ġe·þungen on þēode || and þraĝe mid him / wēsten weard
The Phoenix 165a ǣġhwelċ wille / wesan þeġn and þēow || þēodne mǣrum, / o
The Phoenix 170a , || weste stōwe, / be·holene and be·hȳde || hæleþa maniĝu
The Phoenix 172a bēam || on holt-wuda% / wunaþ and weardaþ, || wyrtum fæstne / u
The Phoenix 192b ung on·fōn. || Þonne feorr and nēah / þā swētostan || samn
The Phoenix 193b ah / þā swētostan || samnaþ and gadraþ / wyrta wynsume || and
The Phoenix 194b and gadraþ / wyrta wynsume || and wudu-blēda / tō þām eard-st
The Phoenix 203a | hūs ġe·timbreþ, / wlitiġ and wynsum || and ġe·wīcaþ ð
The Phoenix 203b mbreþ, / wlitiġ and wynsum || and ġe·wīcaþ ðǣr / self on þ
The Phoenix 204b ðǣr / self on þām solore || and ymb·seteþ ūtan / on þām le
The Phoenix 205b on þām leaf-sċade || līċ and feðere / on healfa ġe·hwǣre
The Phoenix 207a e·hwǣre || hālĝum stencum / and þām æðelostum || eorðan
The Phoenix 210b st, / ofer sċadu sċīeneþ || and ġe·sċæpu drēoĝeþ, / weor
The Phoenix 218b eþ, / fealu līeġ feormaþ || and fenix byrneþ, / fyrn-ġēarum
The Phoenix 221b feorh-hord, || þonne flǣsċ and bān / ād-līeġ ǣleþ. || Hw
The Phoenix 229b lad, / bān-fæt ġe·brocen || and sē bryne sweðraþ. / Þonne o
The Phoenix 238b um ġe·līċ / ealdum earne || and aefter þon / feðerum ġe·fr
The Phoenix 248b ġe·fēan%, || þonne forst and snāw / mid ofer-mæġene || eo
The Phoenix 271a nod, || aefter bǣl-þræċe, / and þonne ġe·brinġeþ || bān
The Phoenix 271b þonne ġe·brinġeþ || bān and yslan, / ādes lāfe, || eft æ
The Phoenix 273a des lāfe, || eft æt·samne, / and þonne þæt wæl-rēaf || wy
The Phoenix 277b lāfe, / clamm be·clyppeþ || and his cȳþþu eft, / sun-beorht
The Phoenix 280a Eall biþ ġe·nīewod / feorh and feðer-hama, || swā hē æt
The Phoenix 286b ġeþ beadu-cræftiġ || bān and yslan / on þām êa-lande. ||
The Phoenix 298b fiðeru / hwīt hindanweard || and sē heals grēne / neoðanweard
The Phoenix 299a sē heals grēne / neoðanweard and ufanweard || and þæt nebb l
The Phoenix 299b neoðanweard and ufanweard || and þæt nebb lixeþ / swā glæs
The Phoenix 301a m, || ġeaflas sċīene / innan and ūtan. || Is sēo ēag-ġe·b
The Phoenix 302a Is sēo ēag-ġe·byrd / stearc and hīewe || stāne ġe·līcost
The Phoenix 308a n, || wundrum fǣġer, / sċīr and sċīene. || Is sē sċield u
The Phoenix 317a aþ fiðerum, / ac hē is snell and swift || and swīðe lēoht, /
The Phoenix 317b / ac hē is snell and swift || and swīðe lēoht, / wlitiġ and w
The Phoenix 318a | and swīðe lēoht, / wlitiġ and wynsum, || wuldre ġe·mearco
The Phoenix 324b , / þonne samniaþ% || sūðan and norðan, / ēastan% and westan,
The Phoenix 325a sūðan and norðan, / ēastan% and westan, || ēorod-cystum, / far
The Phoenix 326a ēorod-cystum, / faraþ feorran and nēan || folca þrȳðum / ðǣ
The Phoenix 332a || weras ofer eorðan / wlite and wæstma || and ġe·writum% c
The Phoenix 332b eorðan / wlite and wæstma || and ġe·writum% cȳðaþ, / mundum
The Phoenix 334a marm-stāne% / hwonne sē dæġ and sēo tīd || dryhtum ġe·īe
The Phoenix 339a ōdiġne || mēaglum reordum, / and swā þone hālĝan || hringe
The Phoenix 344b ōðrum, / cræftum cȳðaþ || and for cyning mǣraþ / lēofne l
The Phoenix 375a him self ġe·hwæðer / sunu and swǣs fæder || and simle ēa
The Phoenix 375b ðer / sunu and swǣs fæder || and simle ēac / eft ierfe-weard ||
The Phoenix 385b a nēotan / on sīn-drēamum || and siþþan ā / wunian on wuldre%
The Phoenix 391b d / healdaþ under heofonum || and him hēanne blǣd / on þām up
The Phoenix 394a t sē æl-mihtĝa / worhte wer and wīf || þurh his wundra spē
The Phoenix 395a f || þurh his wundra spēd, / and hīe þā ġe·sette || on þ
The Phoenix 405b wearþ / iermþu aefter ǣte || and hira eaforum swā, / sārliċ s
The Phoenix 406b wā, / sārliċ simble || sunum and dohtrum. / Wurdon% tēonlīċe
The Phoenix 418b e līf / heolstre be·hȳded || and sē hālĝa wang / þurh fēond
The Phoenix 423a ·fēa, || mēðra frēfrend, / and sē ānga hiht, || eft on·t
The Phoenix 425b eorneras / wordum% seċġaþ || and writu cȳðaþ, / þisses fuĝo
The Phoenix 427a onne frōd of·ġiefeþ / eard and ēðel || and ġe·ealdad bi
The Phoenix 427b ·ġiefeþ / eard and ēðel || and ġe·ealdad biþ. / Ġe·wīte
The Phoenix 430b m hē ġe·timbreþ || tānum and wyrtum / þām æðelostum || e
The Phoenix 435b er dēaðe, / ed-ġung wesan || and his eald-cȳþþu, / sun-beorht
The Phoenix 439b ēton / þone wlitiĝan wang || and wuldres setl, / lēofliċ on l
The Phoenix 454b dǣleþ, / duĝuþa lēasum || and him drihten ġe·cīeĝþ, / f
The Phoenix 458b odes ǣ / beald on brēostum || and ġe·bedu sēċeþ / clǣnum ġ
The Phoenix 459b ċeþ / clǣnum ġe·hyġdum || and his cnēo bīġeþ / æðele t
The Phoenix 467b amnaþ under sweġle || sīde and wīde / tō his wīc-stōwe, ||
The Phoenix 471a cum || willan fremmaþ / mōde and mæġene || metodes cempan, / m
The Phoenix 478a %, || hyġe weallende / dæġes and nihtes || drihten lufiaþ, / l
The Phoenix 487b d, / ealdor ānra ġe·hwæs || and on eorðan fæðm / snūde send
The Phoenix 510a | on þā openan tīd / fǣġer and ġe·fēaliċ || fuĝoles tā
The Phoenix 513b dra%ð, / leomu līċ samod || and līfes% gǣst, / fore Cristes c
The Phoenix 532b / for·sweleþ under sunnan || and hē selfa mid, / and þonne aef
The Phoenix 533a sunnan || and hē selfa mid, / and þonne aefter līeġe || līf
The Phoenix 536a ngen || fīra cynnes, / ǣnliċ and ed-ġung, || sē þe his āĝ
The Phoenix 541a , || sang ā·hebbaþ, / clǣne and ġe·corene, || herġaþ cini
The Phoenix 557a dǣda, || on grēotes fæðm, / and þonne aefter dēaðe || þur
The Phoenix 563a || ende ġe·bīdan, / lēohtes and lissa. || Þēah min līċ s
The Phoenix 567a hwīle || sāwle ā·līeseþ / and on wuldor ā·weċeþ. || Mē
The Phoenix 576a acnaþ. || Bāna lāfe, / ascan and yslan, || ealle ġe·samnaþ /
The Phoenix 608a r sē langa ġe·fēa, / ēċe and ed-ġung, || ǣfre ne sweðra
The Phoenix 616b e·dryht / hǣlend herġaþ || and heofon-cininges / meahte mǣrsi
The Phoenix 622b Sibb sīe þē, sōþ god || and snytru-cræft, / and þē þanc
The Phoenix 623a þ god || and snytru-cræft, / and þē þanc sīe || þrymm-sit
The Phoenix 626a | mæġenes strengþu%, / hēah and hāliġ. || Heofonas sindon / f
The Phoenix 629b s wuldres, / uppe mid englum || and on eorðan samod. / Ġe·friða
The Phoenix 653a l swēotum || his fiðeru tū / and wynsumum || wyrtum ġe·fylle
The Phoenix 659a hīe drihtne tō ġiefe / worda and weorca || wynsumne stenċ / on
The Phoenix 662b mle / þurh weorold weorolda || and wuldres blǣd, / ār and anweal
The Phoenix 663a lda || and wuldres blǣd, / ār and anweald, || on þām uplican /
The Phoenix 665b iht cyning / middan-ġeardes || and mæġen-þrymmes, / wuldre be·
The Phoenix 671a ton% || maxima reġna / sēċan and ġe·sittan || sedibus altis,
The Phoenix 676a siĝora frēan || sīne fine, / and him lof singan || laude peren
Juliana 9a | Wæs his rīċe brād, / wīd and weorðliċ || ofer wer-þēod
Juliana 17b gǣston godes cempan || gāre and līeġe. / Sum wæs ǣht-weliġ
Juliana 26a | hæfde ealdor-dōm / miċelne and mǣrne. || þā his mōd on·
Juliana 45a || Hēo þæt eall for·seah, / and þæt word ā·cwæþ || on w
Juliana 48a Ġif þū sōðne god / lufast and ġe·līefest || and his lof
Juliana 48b d / lufast and ġe·līefest || and his lof rǣrest, / on·ġietest
Juliana 61a ian || fērend snelle, / hrēoh and hyġe-blind, || hāliġre fæ
Juliana 65b ġen / synnum sēoce, || swēor and āðum. / Þā reordode || rī
Juliana 90a ǣmnan tō sprǣċe, / ān-rǣd and yreþweorg, || ierre ġe·bol
Juliana 94a dohtor min || sēo dīereste / and sēo swēteste || on sefan m
Juliana 112a e lēoht ġe·sċōp, / heofon and eorðan || and holma be·gang
Juliana 112b sċōp, / heofon and eorðan || and holma be·gang, / eodora ymb-hw
Juliana 121a des || ǣr ne ġe·swīcest, / and þū fremdu godu || forþ be
Juliana 122a mdu godu || forþ be·gangest / and þā for·lǣtest || þe ūs
Juliana 128a n. || Miċel is þæt anġinn / and þrēa-nīedliċ% || þīnre
Juliana 131a || ā·ġeaf andsware, / glēaw and gode lēof, || Iuliana: / ‘I
Juliana 140b ā wæs ellen-wōd, || ierre and rēðe, / frecne and ferhð-gri
Juliana 141a , || ierre and rēðe, / frecne and ferhð-grimm, || fæder wiþ
Juliana 143b þrēaĝan, / wītum wǣġan || and þæt word ā·cwæþ: / ‘On
Juliana 144b ·wend þeċ on ġe·witte || and þā word on·ċierr / þe þū
Juliana 150a þæt iċ lēasungum, / dumbum and dēafum || dēoful-ġieldum, /
Juliana 154b res ealdor / middan-ġeardes || and mæġen-þrymmes, / and him ān
Juliana 155a rdes || and mæġen-þrymmes, / and him ānum tō || eall be·þe
Juliana 157a || min ġe·weorðe, / helpend and hǣlend || wiþ hell-sċaðum
Juliana 170a um || ġīe·n ġe·cwēmest, / and þē tō swā mildum || mund-
Juliana 180b ēasunga, / wēoh-weorðunga || and wuldres god / on·ġiete glēaw
Juliana 186b hine swīðe / folc-āĝende || and þā fǣmnan hēt / þurh nīþ
Juliana 188a þ-wræce || nacode þennan, / and mid swipum swingan% || synna
Juliana 198b ǣr wiþ hīe / ġe·þingie || and him þanc-wierðe / aefter leah
Juliana 207a sēlostan || sacan on·gunne, / and þā mildostan || þāra þe
Juliana 228a || Hē be feaxe hēt / ā·hōn and ā·hebban || on hēanne bēa
Juliana 231a rymme, || siex tīda dæġes, / and hē ǣdre hēt || eft ā·set
Juliana 232b settan, / lāþ-ġe·nīðla || and ġe·lǣdan be·bēad / tō car
Juliana 248a ĝest þū, || sēo dīereste / and sēo wierðeste || wuldor-cyn
Juliana 252b an nylt, / glēaw-hyċġende || and his godum cwēman. / Wes þū o
Juliana 262b ende, / þeġn ġe·þungen || and tō þē sended, / hāliġ of h
Juliana 284b For·foh þone frǣtĝan || and fæste ġe·heald. / oþ·þæt
Juliana 292a tō sǣĝon / þæt ðǣr blōd and wæter || bū tu æt·gædere
Juliana 300a corenan || Crīstes þeġnas, / and þā hālĝan weras || hospe
Juliana 304a || Crīstes þeġnas, / Petrus and Paulus. || Pilatus ǣr / on rō
Juliana 336b , / þæt hīe ūsiċ binden || and on bǣl-wielme / sūslum swinge
Juliana 340a hyġe, || we þā heardostan / and þā wierrestan || wītu ġe
Juliana 357b es lēas. / Iċ þæt wēnde || and witod tealde / þrīste ġe·þ
Juliana 361b iþ·sōce, siĝora frēan || and tō sǣmran ġe·buĝe, / on·s
Juliana 378b ann, / lēohtes ġe·lēafan || and hē lārum wile / þurh mōdes
Juliana 421b īste ġō / wǣrlēas wunne || and ġe·winn tuĝe, / hoĝodes wi
Juliana 427a stum || swelċes ġe·mōtes / and þȳ unbealdra, || þe þe of
Juliana 451b ah iċ þeċ ġe·dyrstiġ || and þus dol-willen / sīðe ġe·s
Juliana 466a ll þinga ġe·hwelċ / þolian and þafian || on þīnne dōm, / w
Juliana 472b lēoman / sweartum sċūrum || and iċ sumra fēt / for·bræc bea
Juliana 496b þā earfoþu || þe iċ ǣr and sīþ / ġefremede tō facne, |
Juliana 498b ðum wæs / rodor ā·rǣred || and ryne tungla, / folde ġe·fæst
Juliana 499b ungla, / folde ġe·fæstnod || and þā forman menn, / Adam and Ae
Juliana 500a || and þā forman menn, / Adam and Aeue, || þām iċ ealdor oþ
Juliana 501a þām iċ ealdor oþ·þrang, / and hīe ġe·lǣrde || þæt hī
Juliana 504b wearþ / iermþu tō ealdre || and hira eaforum swā, / miercost m
Juliana 560b r || / heredon on hīehþu || and his hāliġ word%, / sæġdon s
Juliana 564b el godes / frætwum blīcan || and þæt fȳr tō·sċēaf, / ġe
Juliana 565a r tō·sċēaf, / ġe·frēode and ġe·friðode || fācnes clǣ
Juliana 566b nes clǣne, / leahtra lēase || and þone līeġ tō·wearp, / heor
Juliana 576b er-cræfte, / wīġes wōmum || and wudu-bēamum, / holte be·hlǣn
Juliana 579a m-fæt || lēades ġe·fylde, / and þā on·bærnan hēt || bǣl
Juliana 588b h þæs fȳres fnǣst || fīf and hund·seofontiġ / hǣðnes her
Juliana 595a Þā sē dēma wearþ / hrēoh and hyġe-ġrimm, || on·gann his
Juliana 596b eran, / swelċe hē grennode || and grist-bitode, / wēde on ġe·w
Juliana 598b r, / grymetade% ġealĝ-mōd || and his godu tǣlde, / þæs þe h
Juliana 601a s sēo wuldres mæġ / ān-rǣd and unforht, || eafoþa ġe·mynd
Juliana 608a hālĝan || hiht ġe·nīewod / and þæs mæġdnes mōd || miċe
Juliana 613a Hēt þā leahtra full / clǣne and ġe·corene || tō cwale lǣd
Juliana 616a | hearm-lēoþ ā·gōl, / earm and unlǣd, || þone hēo ǣr ġe
Juliana 617b r ġe·band / ā·wierĝedne || and mid wītum swang, / clipode þ
Juliana 620b ūssa / meaht for·hoĝode% || and mec swīðost / ġe·minsode, |
Juliana 631b m%, sċacan, / wīta nēosan || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Wā
Juliana 636a ·lǣded || land-mearce nēah / and tō ðǣre stōwe || ðǣr h
Juliana 638b / On·gann hēo þā lǣran || and tō lofe trymman / folc of fire
Juliana 639b fe trymman / folc of firenum || and him frōfre ġe·hēt, / weġ t
Juliana 640b ġe·hēt, / weġ tō wuldre || and þæt word ā·cwæþ%: / ‘Ġ
Juliana 641b Ġe·munaþ wiĝena wynn || and wuldres þrymm, / hāliġra hih
Juliana 644a e, || þæt hine wer-þēode / and eall engla cynn || up on rodo
Juliana 655b fæstniaþ, / sōðe trēowe || and sibbe mid ēow / healdaþ æt h
Juliana 676b e for·nam / seċġa hlōðe || and hine selfne mid, / ær·þon h
Juliana 679a þrēa. || Þǣr [XXX] wæs / and fēowere ēac || fēores on·
Juliana 704a Ġōmor hweorfeþ / //C// //Y// and //N// . || Cyning biþ rēðe
Juliana 706a onne synnum fāh / //E// //W// and //U// || ācle bīdaþ / hwæt
Juliana 714a ġe·sċamode, / þenden gǣst and līċ || ġeador sīðodon / an
Juliana 721b man mīnum / ġemyne mōdiġ || and metod bidde / þæt mē heofona
Juliana 725b ēcnan tīd, / dǣda dēmend || and sē dēora sunu, / þonne sēo
The Wanderer 23b hrūsan heolstre be·wrāh || and iċ hēan þonan / wōd winter-
The Wanderer 34b Ġe·man hē sele-seċġas || and sinċ-þeġe, / hū hine on ġe
The Wanderer 39a nge for·þolian, / þonne sorh and slǣp || samod æt·gædere / e
The Wanderer 42a t hē his mann-drihten / clyppe and cysse || and on cnēo leċġe
The Wanderer 42b n-drihten / clyppe and cysse || and on cnēo leċġe / handa and h
The Wanderer 43a || and on cnēo leċġe / handa and hēafod, || swā hē hwīlum
The Wanderer 48a rǣdan feðra, / hrēosan hrīm and snāw, || hæġle ġe·menġe
The Wanderer 63b ōgra ġe·hwǣm || drēoseþ and fealleþ, / for·þon ne mæġ
The Wanderer 89a -steall || wīse ġe·þōhte / and þis deorce% līf || dēope
The Wanderer 91b ġe·man / wæl-sleahta worn || and þās word ā·cwiþ: / ‘Hwǣ
The Wanderer 101a ġīfru, || wyrd sēo mǣre%, / and þās stān-hliðu || stormas
The Gifts of Men 22b sende / wīse ġe·þōhtas || and weorold-cræftas, / under ānes
The Gifts of Men 26a wīþ || of ġe·mete hweorfe / and þonne for·hyċġe || hēan-
The Gifts of Men 46a | hand biþ ġe·læred, / wīs and ġe·wealden, || Swā biþ wy
The Gifts of Men 59a || sum searu-cræftiġ / goldes and ġimma, || þonne him gumena
The Gifts of Men 67b gāres. / Sum biþ ārfæst || and ælmes-ġeorn, / þēawum ġe·
The Gifts of Men 84a e || for gum-þeġnum, / lēoht and liðu-wāc. || Sum biþ lēof
The Gifts of Men 85a biþ lēof-wende, / hafaþ mōd and word || mannum ġe·þwǣre. /
The Gifts of Men 87b þearfe / mōde be·windeþ || and him metodes ēst% / ofer eorð-
The Gifts of Men 103a ana || ofer ealle menn / wlite and wīsdōm || and weorca blǣd;
The Gifts of Men 103b le menn / wlite and wīsdōm || and weorca blǣd; / ac hē missenl
The Gifts of Men 105b a cynne / ġielpes stīereþ || and his ġiefe bryttaþ, / sumum on
The Gifts of Men 113a || sē ūs þis līf ġiefeþ / and his milde mōd || mannum cȳ
Precepts 6a || gōda ġe·hwelċes / frēa and fultum, || fēond þām ōðr
Precepts 9a ā þenden þū libbe. / Fæder and mōdor || frēo þū mid heor
Precepts 12b fæst simle, / fǣġer-wyrde || and þē on ferhþe lǣt / þīne l
Precepts 25b ġe·sprecan simle || spella and lāra / rǣd-hyċġende. || Sī
Precepts 34b ran: / ‘Druncen beorh þē || and dolliċ word, / mān on mōde |
Precepts 35b olliċ word, / mān on mōde || and on mūðe lyġe, / ierre and æ
Precepts 36a || and on mūðe lyġe, / ierre and æfste || and idese lufan. / Fo
Precepts 36b e lyġe, / ierre and æfste || and idese lufan. / For·þon% sċea
Precepts 46a hwæt sīe gōd oþþe yfel, / and tō·sċēd simle || sċearpe
Precepts 47b rpe mōde / on sefan þīnum || and þe ā þæt selle ġe·ċēo
Precepts 49b hyġe, / wunaþ wīsdōm inn || and þū wāst ġeare / andġiet yf
Precepts 64a yhte, || hāliġra ġe·mynd, / and ā sōþ tō siġe, || þonne
Precepts 73b an / forþ% fyrn-ġe·writu% || and frēan dōmas, / þā þe hēr
Precepts 79b n / warnaþ him wammas || worda and dǣda / on sefan simle || and s
Precepts 80b a and dǣda / on sefan simle || and sōþ fremeþ; / biþ him ġeof
Precepts 87a e. || Hæle sċeall wīsfæst / and ġe·metlīċe, || mōdes sno
Precepts 94b ·myne / frōde fæder lāre || and þeċ ā wiþ firenum ġe·he
The Seafarer 21a gamene, || ganotes hlēoðor / and hwilpan swēġ || fore hleaht
The Seafarer 29a , || bealu-sīða hwon, / wlanc and wīn-gāl, || hū iċ wēriġ
The Seafarer 62a || cymeþ eft tō mē / ġīfre and grǣdiġ, || ġielleþ ān-fl
The Seafarer 78a ielda bearn || aefter herien, / and his lof siþþan || libbe mid
The Seafarer 85a him || mǣrþa ġe·fremedon / and on dryhtlīcostum || dōme li
The Seafarer 87b tene, / wuniaþ þā wācran || and þās weorold healdaþ, / brūc
The Seafarer 89b , / eorðan indryhtu || ealdaþ and sēaraþ, / swā nū manna ġe
The Seafarer 105b grundas, / eorðan sċēatas || and up-rodor. / Dol biþ sē þe hi
The Seafarer 109b an sċeall strangum mōde% || and þæt on staðolum healdan, / a
The Seafarer 110a d þæt on staðolum healdan, / and ġe·wiss werum, || wīsum cl
The Seafarer 112a e·mete healdan / wiþ lēofne and wiþ lāðne || bealu, / þēah
The Seafarer 118a ġan || hwǣr we% hām āgen, / and þonne ġe·þenċan || hū w
The Seafarer 119a nċan || hū we þider cumen, / and we þonne ēac tilien, || þ
Beowulf 33a d || hrīnġed-stefna, / īsiġ and ūt-fūs, || æðelinges fær
Beowulf 39b e·ġierwan / hilde-wǣpnum || and heaðu-wǣdum, / billum and byr
Beowulf 40a || and heaðu-wǣdum, / billum and byrnum; || him on bearme læ
Beowulf 58a | hēold þenden lifde, / gamol and gūð-rēow, || glæde Sċiel
Beowulf 61a weoroda rǣswan%, / Heoru·gār and Hrōð·gār || and Halga til
Beowulf 61b oru·gār and Hrōð·gār || and Halga til; / hīerde iċ þæt
Beowulf 71a bearn || ǣfre ġe·frugnon, / and ðǣr on innan || eall ġe·d
Beowulf 72a n || eall ġe·dǣlan / ġungum and ealdum, || swelċ him God sea
Beowulf 73b ealde, / būtan folc-sċeare || and fēorum gumena. / Þā iċ wīd
Beowulf 82a mble. || Sele hlīfode, / hēah and horn-ġēap, || heaðu-wielma
Beowulf 94b tte siġe-hrēðiġ || sunnan and mōnan / lēoman tō lēohte ||
Beowulf 95b ōnan / lēoman tō lēohte || l and -būendum / and ġe·frætwode |
Beowulf 97a ode || foldan sċēatas / limum and lēafum, || līf ēac ġe·s
Beowulf 104a | sē þe mōras hēold, / fenn and fæsten; || fifel-cynnes eard
Beowulf 112a s || ealle on·wōcon, / etonas and ielfe || and orc-nēas, / swel
Beowulf 112b ·wōcon, / etonas and ielfe || and orc-nēas, / swelċe ġīĝanta
Beowulf 121a wera. || Wiht unhǣlu, / grimm and grǣdiġ, || ġearu sōna wæ
Beowulf 122a , || ġearu sōna wæs, / rēoc and rēðe || and on ræste ġe·
Beowulf 122b na wæs, / rēoc and rēðe || and on ræste ġe·nam / þrītiġ
Beowulf 134a t ġe·winn tō strang, / lāþ and langsum. || Næs hit lengra f
Beowulf 136b fremede / morð-beala māre || and nā mearn fore, / fǣhþe and f
Beowulf 137a | and nā mearn fore, / fǣhþe and firene; || wæs tō fæst on
Beowulf 143a || hēold hine siþþan / fierr and fæstor || sē þǣm fēonde
Beowulf 144b nde æt-wand. / Swā rīxode || and wiþ rihte wann, / ana wiþ eal
Beowulf 153a || hete-nīðas wæġ, / firene and fǣhþe || fela missera, / sīn
Beowulf 160b rc dēaþ-sċūa, || duĝuþe and ġuĝuþe, / seomode and sierwe
Beowulf 161a ĝuþe and ġuĝuþe, / seomode and sierwede, || sīn-nihte hēol
Beowulf 188a að-dæġe || drihten sēċan / and tō fæder fæðmum || friðe
Beowulf 192a t ġe·winn tō swīþ, / lāþ and langsum, || þe on þā lēod
Beowulf 198a e || þisses līfes, / æðele and ēacen. || Hēt him ȳþ-lida
Beowulf 261a gum-cynnes || Ġēata lēode / and Hyġe·lāces || heorð-ġe·
Beowulf 277a || uncūðne nīþ, / hīenþu and hrǣw-fiell. || Iċ þæs Hr
Beowulf 279a d ġe·lǣran, / hū hē frōd and gōd || fēond ofer·swīðe
Beowulf 282a a bisiĝu, || bōt eft cuman, / and þā ċear-wielmas || cōlran
Beowulf 289a a || ġe·sċād witan, / worda and weorca, || sē þe wēl þen
Beowulf 292a e·wītaþ forþ beran / wǣpen and ġe·wǣdu; || iċ ēow wīsi
Beowulf 305a an || ġe·hroden golde, / fāh and fȳr-heard; || feorh-wearde h
Beowulf 308a īe sæl% timbred, / ġeatoliċ and gold-fāh, || anġietan meaht
Beowulf 334b ċieldas, / grǣġe sierċan || and grīm-helmas, / here-sċeafta h
Beowulf 336a || Iċ eom Hrōð·gāres / ār and ambiht. || Ne seah iċ ell-þ
Beowulf 350a maniĝum ġe·cȳðed, / wīġ and wīsdōm): || ‘Iċ þæs wi
Beowulf 354a mǣrne, || ymb þīnne sīþ, / and þē þā andsware || ǣdre
Beowulf 357a ðǣr Hrōð·gār sæt / eald and an-hār% || mid his eorla ġe
Beowulf 393a æt hē ēower æðelu cann, / and ġē him sindon || ofer sǣ-w
Beowulf 408a | Iċ eom Hyġe·lāces / mǣġ and maĝu-þeġn; || hæbbe iċ m
Beowulf 413a , || rinca ġe·hwelcum / īdel and unnytt, || siþþan ǣfen-lē
Beowulf 421b ·band, / īeðde etona cynn || and on ȳðum slōh / nicoras nihte
Beowulf 424b scodon), / for·grand gramum || and nū wiþ Grendel sċeall, / wi
Beowulf 431b cōm, / þæt iċ mōte ana || and mīnra eorla ġe·dryht, / þē
Beowulf 439b sċeall / fōn wiþ fēonde || and ymb feorh sacan, / lāþ wiþ l
Beowulf 458a % þū, || wine min Bēowulf, / and for ār-stafum || ūsiċ sōh
Beowulf 466a ðum wēold || folce Deniġa% / and on ġuĝuþe hēold || ġinne
Beowulf 489b ·nam. / Site nū tō simble || and on·sǣl meta, / siġe-hreþ se
Beowulf 498b am, / duĝuþ unlȳtel || Dena and Wedera. / Unferþ% maðelode, |
Beowulf 509a for wlenċu || wadu cunnodon / and for dol-ġielpe || on dēop w
Beowulf 523a || ðǣr hē folc āhte / burh and bēaĝas. || Bēot eall wiþ
Beowulf 536a ġe·cwǣdon || cniht-wesende / and ġe·bēotedon || (wǣron bē
Beowulf 538b eċġ ūt / ealdrum nēðdon || and þæt ġe·æfndon swā. / Hæf
Beowulf 547b a ċealdost, / nīpende niht || and norðan-wind / heaðu-grimm and
Beowulf 600a ac hē lust wiġeþ, / swefeþ and sendeþ, || sǣċċe ne wēne
Beowulf 602a ċ him Ġēata sċeall / eafoþ and ellen || unġāra nū, / gūðe
Beowulf 608a || sinċes brytta, / gamol-feax and gūð-rōf; || ġēoce ġe·l
Beowulf 615a ld-hroden || guman on healle, / and þā freoliċ wīf || full ġ
Beowulf 619a Hē on lust ġe·þeah / simble and sele-full, || siġe-rōf cyni
Beowulf 621a ā || ides Helminga / duĝuþe and ġuĝuþe || dæl ǣghwelcne,
Beowulf 630a wiĝa, || æt Wealh·þēon, / and þā ġieddode || gūðe ġe
Beowulf 653b e, / Hrōð·gār Bēo·wulf || and him hǣl ā·bēad, / wīn-ærn
Beowulf 654b ad, / wīn-ærnes ġe·weald || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Nǣ
Beowulf 656a r ā·līefde, / siþþan iċ h and and rand || hebban meahte, / þ
Beowulf 658a ūtan þē nū-þā. / Hafa nū and ġe·heald || hūsa sēlest, /
Beowulf 674a rena cyst, || ambiht-þeġne, / and ġe·healdan hēt || hilde-ġ
Beowulf 685b an dearr / wīġ ofer wǣpen || and siþþan wītiġ god / on swā
Beowulf 689b on·fēng / eorles andwlitan || and hine ymb maniġ / snelliċ sǣ-
Beowulf 698a u, || Wedera lēodum, / frōfor and fultum, || þæt hīe fēond
Beowulf 745a es || eall ġe·feormod, / fēt and folma. || Forþ nēar æt-st
Beowulf 749b ng hræðe / inwitt-þancum || and wiþ earm ġe·sæt. / Sōna þ
Beowulf 760a prǣċe, || up-lang ā·stōd / and him fæste wiþ·fēng; || fi
Beowulf 763b e swā, / wīdre ġe·windan || and on weġ þonan / flēon on fenn
Beowulf 774a c hē þæs fæste wæs / innan and ūtan || īren-bendum / searu-
Beowulf 780a ete || manna ǣniġ, / betliċ% and bān-fāh, || tobrecan meahte
Beowulf 800a hyċġende || hilde-meċġas, / and on healfa ġe·hwone || hēaw
Beowulf 807b s līfes / earmliċ weorðan || and sē ellor-gāst / on fēonda ġ
Beowulf 826a þe ǣr feorran cōm, / snotor and swīþ-ferhþ, || sele Hrōð
Beowulf 832a rĝe, || þe hīe ǣr druĝon / and for þrēa-nīedum || þolian
Beowulf 835a ēor || hand ā·leġde, / earm and eaxle || (ðǣr wæs eall ġe
Beowulf 839b ērdon folc-toĝan || feorran and nēan / ġond wīd-weĝas || wu
Beowulf 846a men, || on nicora mere / fǣġe and ġe·flīemed || feorh-lāsta
Beowulf 873a ow·ulfes || snytrum styrġan / and on spēd wrecan || spell ġe
Beowulf 879a || ġearwe ne wisson, / fǣhþe and firena, || būtan Fitela mid
Beowulf 902a es || hild sweðrode, / eafoþ% and ellen. || Hē mid Ēotnum wea
Beowulf 912a n, || folc ġe·healdan, / hord and hleo-burh, || hæleþa rīċe
Beowulf 918a wæs morĝen-lēoht / sċofen and sċynded. || Ēode sċealc ma
Beowulf 923b ċele, / cystum ġe·cȳðed || and his cwēn mid him / medu-stīġ
Beowulf 927b apne hrōf, / golde fāĝne || and Grendles hand): / ‘Þisse ans
Beowulf 939a lāðum be·weredon / sċuccum and sċinnum. || Nū sċealc hafa
Beowulf 972a æðe || lāst weardian, / earm and eaxle. || No ðǣr ǣnġe sw
Beowulf 993a od. || Fela þāra wæs, / wera and wīfa, || þe þæt wīn-reċ
Beowulf 1008b ter simble. || Þā wæs sǣl and mǣl / þæt tō healle gēong
Beowulf 1017a ele þǣm hēan, / Hrōð·gār and Hrōð·ulf. || Heorot innan
Beowulf 1022b oden hilde-cumbₒr%, || helm and byrnan, / mǣre māðum-sweord
Beowulf 1043a ġ, || þonne walu fēollon. / And þā Bēow·ulfe || bēġa ġ
Beowulf 1045a || anweald ġe·teah, / wiċġa and wǣpna, || hēt hine wēl br
Beowulf 1048a heaðu-rǣsas ġeald / mēarum and māðmum, || swā hīe nǣfre
Beowulf 1053b m ġe·sealde, / ierfe-lāfe || and þone ǣnne hēt / golde for·g
Beowulf 1057a tiġ god || wyrd for·stōde / and þæs mannes mōd. || Metod e
Beowulf 1061a a sċeall ġe·bīdan / lēofes and lāðes || sē þe lange hēr
Beowulf 1063a lde brūceþ. / Þǣr wæs sang and swēġ || samod æt·gædere /
Beowulf 1074a þǣm lind-pleĝan%, / bearnum and brōðrum; || hīe on ġe·by
Beowulf 1087a || eall ġe·rȳmdon, / healle and hēah-setl, || þæt hīe hea
Beowulf 1089a otna bearn || āĝan mōston, / and æt feoh-ġiftum || Folc·wea
Beowulf 1107b olde. / Ād% wæs ġe·efned || and iċġe gold / ā·hæfen of hor
Beowulf 1116b fæstan, / bān-fatu bærnan || and on bǣl dôn / êame% on eaxle.
Beowulf 1127a Frēsland ġe·sêon, / hāmas and hēa-burh. || Henġest þā-
Beowulf 1148b grimne grīpe || Gūð·lāf and Ōs·lāf / aefter sǣ-sīðe,
Beowulf 1153b læġen, / cyning on corðre || and sēo cwēn numen. / Sċēotend
Beowulf 1171b lum wes, / gold-wine gumena || and tō Ġēatum sprec / mildum wor
Beowulf 1174a ġiefena ġe·myndiġ, / nēan and feorran || þū nū hafast. / M
Beowulf 1178b n þū mōte / maniġra medu || and þīnum māĝum lǣf / folc and
Beowulf 1179a and þīnum māĝum lǣf / folc and rīċe, || þonne þū forþ
Beowulf 1186b mann, / hwæt wit tō willan || and tō weorð-myndum / umbₒr-wes
Beowulf 1189a re byre wǣron, / Hrēð·rīċ and Hrōð·mund || and hæleþa
Beowulf 1189b ð·rīċ and Hrōð·mund || and hæleþa bearn, / ġuĝuþ æt
Beowulf 1192b twǣm. / Him wæs full boren || and frēond-laðu / wordum be·wæ
Beowulf 1193b -laðu / wordum be·wæġned || and wunden gold / ēstum ġe·īewe
Beowulf 1195a || earm-rēade% twā, / hræġl and hringas, || heals-bēaĝa mǣ
Beowulf 1200a ġ || Brōsinga mene, / siġele and sinċ-fæt; || searu-nīðas
Beowulf 1211b ninges, / brēost-ġe·wǣdu || and sē bēah samod; / wiersan wī
Beowulf 1217b lf lēofa, / hyse, mid hǣle || and þisses hræġles nēot, / þē
Beowulf 1218b ēot, / þēod-ġe·strēona || and ġe·þēoh tela, / cenn þeċ
Beowulf 1219b la, / cenn þeċ mid cræfte || and þissum cnihtum wes / lāra lī
Beowulf 1221b e·fēred || þæt þe feorr and nēah / ealne wīde-ferhþ || w
Beowulf 1236a iĝum, || siþþan ǣfen cōm / and him Hrōð·gār ġe·wāt ||
Beowulf 1240a ġeond·brǣded wearþ / beddum and bolstrum. || Bēor-sċealca s
Beowulf 1241a m. || Bēor-sċealca sum / fūs and fǣġe || flett-ræste ġe·b
Beowulf 1272a ġiefe || þe him god sealde, / and him tō an-wealdan || āre ġ
Beowulf 1273a || āre ġe·līefde, / frōfre and fultum; || þȳ hē þone fē
Beowulf 1276b sêon, / mann-cynnes fēond || and his mōdor þā-ġīet, / ġīf
Beowulf 1277a s mōdor þā-ġīet, / ġīfre and ġealĝ-mōd, || ġe·ġān w
Beowulf 1325b ra brōðor, / min rūn-wita || and min rǣd-bora, / eaxl-ġe·stea
Beowulf 1337a lange || lēode mīne / wanode and wierde. || Hē æt wīġe ġe
Beowulf 1338b e·crang / ealdres sċyldiġ || and nū ōðer cōm / mehtiġ mān-
Beowulf 1417a wæter under stōd / drēoriġ and ġe·drēfed. || Denum eallum
Beowulf 1430a þ || on seġl-rāde, / wyrmas and wild-dēor; || hīe on weġ h
Beowulf 1431a | hīe on weġ hruron, / bitere and ġe·bolĝne, || bearhtm on·
Beowulf 1439b arwod, / nīða ġe·nǣġed || and on næs toĝen, / wundorliċ w
Beowulf 1444a | heandum ġe·broĝden, / sīd and searu-fāh, || sund cunnian, /
Beowulf 1488a tan, || brēac þonne mōste. / And þū Un·ferþ% læt || ealde
Beowulf 1499a hēold || hund missera, / grimm and grǣdiġ, || þæt ðǣr gume
Beowulf 1533a hit on eorðan læġ, / stīþ and stīel-eċġ; || strenġe ġe
Beowulf 1542b or·ġeald / grimmum grāpum || and him tō·ġēanes fēng; / ofer
Beowulf 1545b æt þā þone sele-ġiest || and hire seax ġe·teah, / brād an
Beowulf 1546a nd hire seax ġe·teah, / brād and% brūn-eċġ, || wolde hire be
Beowulf 1549a t ġe·bearh fēore, / wiþ ord and wiþ eċġe || ingang for·st
Beowulf 1553b fremede, / here-nett hearde || and hāliġ god / ġe·wēold wīġ
Beowulf 1562a ce || æt-beran meahte, / gōd and ġeatoliċ, || ġīĝanta ġe
Beowulf 1564a , || freca Sċieldinga / hrēoh and heoru-grimm || hrinġ-mǣl ġ
Beowulf 1575a | Hyġe·lāces þeġn, / ierre and ān-rǣd. || Næs sēo eċġ
Beowulf 1583a s Deniġa || fīf-tīene menn / and ōðer swelċ || ūt of·fere
Beowulf 1590b ode, / heoru-swenġ heardne, || and hine þā heafde be·ċearf. /
Beowulf 1603b estas setan% / mōdes sēoce || and on mere starodon, / wiston and
Beowulf 1604a and on mere starodon, / wiston and ne wēndon || þæt hīe hira
Beowulf 1611a | sē ġe·weald hafaþ / sǣla and mǣla; || þæt is sōþ meto
Beowulf 1614b seah, / būtan þone hafolan || and þā hilt samod / sinċe fāĝe
Beowulf 1622b gāst / of·lēt līf-daĝas || and þās lǣnan ġe·sċeaft. / C
Beowulf 1629b wæs of þǣm hrōran || helm and byrne / lungre ā·līesed. ||
Beowulf 1649b ncon, / eġesliċ for eorlum || and ðǣre idese mid, / wlite-sīen
Beowulf 1673a id þīnra seċġa ġe·dryht / and þeġna ġe·hwelċ || þīnr
Beowulf 1674a || þīnra lēoda, / duĝuþe and ġuĝuþe, || þæt þū him
Beowulf 1681b wundₒr-smiða ġe·weorc || and þā þās weorold of·ġeaf /
Beowulf 1683b ndsaca, / morðres sċyldiġ || and his mōdor ēac, / on ġe·weal
Beowulf 1696a rihte ġe·mearcod, / ġeseted and ġe·sæġd || hwǣm þæt sw
Beowulf 1698a || ǣrest wǣre, / wriðen-hilt and wyrm-fāh. || Þā sē wīsa
Beowulf 1700b ġ seċġan || sē þe sōþ and riht / fremeþ on folce, || feo
Beowulf 1712a willan, || ac tō wæl-fielle / and tō dēaþ-cwalum || Deniġa
Beowulf 1727a efan || snytre bryttaþ, / eard and eorlsċipe; || hē āh ealra
Beowulf 1741a n || ofer-hyġda dæl / weaxeþ and wrīdaþ. || Þonne sē weard
Beowulf 1750b lp seleþ / fædde% bēaĝas || and hē þā forþ-ġe·sċeaft / f
Beowulf 1751a þ-ġe·sċeaft / for·ġieteþ and for·ġīemeþ, || þæs þe
Beowulf 1759b ·ulf lēofa, / secg betesta || and þe þæt sēlre ġe·cēos, /
Beowulf 1767a ēaĝena bearhtm / for·siteþ and for·sweorceþ; || samnunga b
Beowulf 1770b ssera / wēold under wolcnum || and hīe wīġe be·lēac / maniĝu
Beowulf 1772a þisne middan-ġeard, / æscum and eċġum, || þæt iċ mē ǣn
Beowulf 1800a rt; || reċed hlīfode / ġēap and gold-fāh; || ġiest inne sw
Beowulf 1813a ; || þæt wæs mōdiġ secg. / And þā sīþ-frame, || searwum
Beowulf 1833a hē mec fremman wile / wordum% and weorcum%, || þæt iċ þe w
Beowulf 1834a || þæt iċ þe wēl herġe / and þē tō ġēoce || gār-holt
Beowulf 1844b Þū eart mæġenes strang || and on mōde frōd, / wīs word-cwi
Beowulf 1849b dor þīnne, / folces hierde || and þū þīn feorh hafast, / þæ
Beowulf 1856b m sċeall, / Ġēata lēodum || and Gār-Denum, / sibb-ġe·mǣne%
Beowulf 1857b r-Denum, / sibb-ġe·mǣne% || and sacu restan, / inwitt-nīðas,
Beowulf 1863a aca || ofer hafu bringan / lāc and luf-tācen. || Iċ þā lēod
Beowulf 1872a ieldinga, || þeġn betestan / and be healse ġe·nam; || hruron
Beowulf 1898a , || hrinġed-stefna, / mēarum and māðmum; || mǣst hlīfode / o
Beowulf 1921a elinga ġe·strēon, / frætwe and fǣt-gold; || næs him feorr
Beowulf 1958a For·þǣm Offa wæs / ġiefum and gūþ-um, || gār-cēne mann,
Beowulf 2027b ieldinga, / rīċes hīerde || and þæt rǣd talaþ, / þæt hē
Beowulf 2033a n || þēodne% Heaðu-Beardna / and þeġna ġe·hwǣm || þāra
Beowulf 2037a diaþ || gamolra lāfe, / heard and hrinġ-mǣl || Heaðu-Beardna
Beowulf 2040b leĝan / swǣse ġe·sīðas || and hira selfra feorh. / Þonne cwi
Beowulf 2046b nian, / wīġ-bealu weċċan || and þæt word ā·cwiþ: / ‘Meah
Beowulf 2055b gǣþ, / morðres ġielpeþ% || and þone māðum bireþ, / þone
Beowulf 2057a rǣdan sċoldest. / Manaþ swā and myndgaþ || mǣla ġe·hwelċ
Beowulf 2065b elde / weallaþ wæl-nīðas || and him wīf-lufan / aefter ċear-w
Beowulf 2086a -folm%. || Glōf hangode / sīd and seldliċ, || searu-bendum fæ
Beowulf 2088b ġierwed / dēofles cræftum || and dracan fellum. / Hē mec ðǣr
Beowulf 2099b e weardode / hand on Heorote || and hē hēan þonan / mōdes ġōm
Beowulf 2104a mum || siþþan morĝen cōm / and we tō simble || ġe·seten h
Beowulf 2105a en hæfdon. / Þǣr wæs ġiedd and glēo. || Gamela Sċielding, /
Beowulf 2109a wīlum ġiedd ā·wræc / sōþ and sārliċ, || hwīlum seldliċ
Beowulf 2138b mǣne, / holm heolfre wēoll || and iċ heafde be·ċearf / on þǣ
Beowulf 2166a ē him ēst ġe·tēah / mēara and mādma. || Swā sċeall mǣġ
Beowulf 2171a eardum, || nefa swīðe hold, / and ġe·hwæðer ōðrum || hro
Beowulf 2175a | þrīe wiċġ samod / swancor and sadol-beorht; || hire siþþa
Beowulf 2195a ow·ulfes || bearm ā·leġde / and him ġe·sealde || seofon þ
Beowulf 2196a lde || seofon þūsendu, / bold and breĝu-stōl. || Him wæs bǣ
Beowulf 2202a || siþþan Hyġe·lāc læġ / and Heard·rǣde% || hildē-mēċ
Beowulf 2225b as flēah, / ærnes% þearfa || and ðǣr inne fealh%, / secg synn-
Beowulf 2237b aþ for·nam / ǣrrum mǣlum || and sē% ān þā-ġīen / lēoda d
Beowulf 2269a || unblīðe hwearf% / dæġes and nihtes, || oþ·þæt dēaðe
Beowulf 2292a || īeðe ġe·dīeġan / wēan and wræc-sīþ, || sē þe weald
Beowulf 2296a te || sāre ġe·tēode, / hāt and hrēoh-mōd || hlǣw% oft ymb
Beowulf 2317b / nearu-fāĝes nīþ || nēan and feorran, / hū sē gūþ-sċað
Beowulf 2319a aða || Ġēata lēode / hatode and hīende; || hord eft ġe·sċ
Beowulf 2322a || līeġe be·fangen, / bǣle and brande, || beorĝes ġe·truw
Beowulf 2323a eorĝes ġe·truwode, / wīġes and wealles; || him sēo wenn ġe
Beowulf 2343b e·bīdan, / weorolde līfes || and sē wyrm samod, / þēah þe ho
Beowulf 2349a īġ || for wiht dyde, / eafoþ and ellen, || for·þon hē ǣr f
Beowulf 2353a adiġ secg, || sele fǣlsode / and æt gūðe for·grāp || Gren
Beowulf 2369b him Hyġd ġe·bēad || hord and rīċe / bēaĝas and breĝu-st
Beowulf 2370a d || hord and rīċe / bēaĝas and breĝu-stōl, || bearne ne tr
Beowulf 2387a nġum, || sunu Hyġe·lāces, / and him eft ġe·wāt || Angₑn-
Beowulf 2395a || sunu Ōht·heres, / wīĝum and wǣpnum; || hē ġe·wræc si
Beowulf 2413a | sē wæs innan full / wrǣtta and wīra. || Weard unhīere, / ġe
Beowulf 2420a Him wæs ġōmor sefa, / wǣfre and wæl-fūs, || wyrd unġemete
Beowulf 2430a m fæder-ġe·nam; / hēold mec and hæfde || Hrēðel cyning, / ġ
Beowulf 2431a ðel cyning, / ġeaf mē sinċ and symbₑl, || sibbe ġe·munde
Beowulf 2434a his bearna hwelċ / Here·beald and Hǣð·cynn || oþþe Hyġe·
Beowulf 2439b swencte, / miste mierċelses || and his mǣġ of·sċēat, / brōð
Beowulf 2448b angaþ / hræfne tō hroðre || and hē him helpe% ne mæġ, / eald
Beowulf 2449a hē him helpe% ne mæġ, / eald and infrōd, || ǣnġe ġe·fremm
Beowulf 2462a hte him eall tō rūm, / wangas and wīċ-stede. || Swā Wedra he
Beowulf 2471a , || swā dēþ ēadiġ mon, / l and and lēod-byriġ, || þā hē
Beowulf 2472a fe ġe·wāt. / Þā wæs synn and sacu || Swēona and Ġēata / o
Beowulf 2472b wæs synn and sacu || Swēona and Ġēata / ofer wīd% wæter, ||
Beowulf 2480a | mīne ġe·wrǣcon, / fǣhþe and firene, || swā hit ġe·frǣ
Beowulf 2498b ·foran wolde, / ana on orde || and swā tō ealdre sċeall / sæċ
Beowulf 2500a sweord þolaþ, / þæt mec ǣr and sīþ || oft ġe·læste. / Si
Beowulf 2509a || Nū sċeall billes eċġ, / h and and heard sweord, || ymb hord
Beowulf 2523a res || hātes wēne, / oreðes% and attres%; || for·þon iċ mē
Beowulf 2524a ·þon iċ mē on hæbbe / bord and byrnan. || Nylle iċ beorĝes
Beowulf 2571a Sċield wēl ġe·bearh / līfe and līċe || lǣssan hwīle / mǣr
Beowulf 2614b tān% bana / mēċes eċġum || and his māĝum æt-bær / brūn-f
Beowulf 2621a hēold || fela missera, / bill and byrnan, || oþ·þæt his byr
Beowulf 2638a || ðearf ġe·lumpe, / helmas and heard sweord. || Þȳ hē ūs
Beowulf 2640b , / on·munde ūsiċ mǣrþa || and mē þās māðmas ġeaf, / þ
Beowulf 2659b ċe; || ūrum sċeall sweord and helm, / byrne and beadu-sċrūd
Beowulf 2660a ċeall sweord and helm, / byrne and beadu-sċrūd%, || bǣm ġe·
Beowulf 2682a || sweord Bēow·ulfes, / gamol and grǣġ-mǣl. || Him þæt ġi
Beowulf 2691a ā him rūm ā·ġeald, / hāt and heaðu-grimm, || heals ealne
Beowulf 2696a eorl || ellen cȳðan, / cræft and cēnþe, || swā him ġe·cyn
Beowulf 2701a þæt sweord ġe·dēaf, / fāh and fǣted, || þæt þæt fȳr o
Beowulf 2704a wæl-seaxe ġe·bræġd / biter and beadu-sċearp, || þæt hē o
Beowulf 2707a fieldon || feorh ellen wræc, / and hīe hine þā bēġen || ā
Beowulf 2713a ca || ǣr ġe·worhte, / swelan and swellan; || hē þæt sōna o
Beowulf 2723b ġe·lafode, / hilde sædne || and his helm% on·spēon. / Bēow·
Beowulf 2751a -welan || min ā·lǣtan / līf and lēodsċipe, || þone iċ lan
Beowulf 2759b tēnġe, / wunder on wealle || and þæs wyrmes denn, / ealdes ūh
Beowulf 2763a | ðǣr wæs helm maniġ / eald and ōmiġ, || earm-bēaĝa fela /
Beowulf 2775b him on bearm hladon% || bunan and discas / selfes dōme; || seġn
Beowulf 2812a , || gold-fāĝne helm, / bēah and byrnan, || hēt hine brūcan
Beowulf 2868b ealde / heall-sittendum || helm and byrnan, / þēoden his þeġnum
Beowulf 2878b hte / æt-ġiefan æt gūðe || and on·gann swā-þēah / ofer min
Beowulf 2884b . / Nū sċeall sinċ-þeĝu || and sweord-ġiefu, / eall ēðel-wy
Beowulf 2896b a on wēnum, / ende-dōĝres || and eft-cymes / lēofes mannes. ||
Beowulf 2910a um || hēafod-wearde / lēofes and lāðes. || Nū is lēodum w
Beowulf 2912a || siþþan undierne% / Francum and Frēsum || fiell cininges / wī
Beowulf 2929a a || fæder Ōht·heres, / eald and eġesfull || andslieht ā·ġ
Beowulf 2932b be·rofene, / Anelan mōdor || and Ōht·heres, / and þā folgode
Beowulf 2933a an mōdor || and Ōht·heres, / and þā folgode || feorh-ġe·n
Beowulf 2943b an hīe Hyġe·lāces || horn and bīeman, / ġealdor on·ġēato
Beowulf 2946b sēo swāt-swaðu || Swēona% and Ġēata, / wæl-rǣs wera || w
Beowulf 2956a m || hord for·standan, / bearn and brȳde; || bēah eft þonan / e
Beowulf 2987b yrnan, / heard sweord hilted || and his helm samod, / hāres hyrste
Beowulf 2989b / Hē þǣm% frætwum fēng || and him fæġere ġe·hēt / lēana
Beowulf 2990b ·hēt / lēana mid% lēodum || and ġe·lǣste%swā. / ġeald þon
Beowulf 2993a hē tō hām be·cōm, / Eofore and Wulfe || mid ofer-māðmum, / s
Beowulf 2995a rum || hund þūsenda / landes and locenra bēaĝa || ne þorfte
Beowulf 2997a e þā mǣrþa ġe·slōĝon, / and þā Eofore for·ġeaf || ān
Beowulf 2999b dde. / Þæt is sēo fǣhþu || and sē fēondsċipe, / wæl-nīþ
Beowulf 3004b hēold / wiþ hettendum || hord and rīċe / aefter hæleþa hryre,
Beowulf 3009a od-cyning || ðǣr sċēawien / and þone ġe·bringen, || þe ū
Beowulf 3013a me || grymme ġe·ċēapod%, / and nū æt sīðostan || selfes
Beowulf 3021a || hleahtor ā·leġde, / gamen and glēo-drēam. || For·þon s
Beowulf 3047b tod. / Him bī stōdon || bunan and orcas, / discas lǣĝon || and
Beowulf 3048b and orcas, / discas lǣĝon || and dīeru sweord, / ōmġe, þurh
Beowulf 3087b tyhte. / Iċ wæs ðǣr inne || and þæt eall ġond·seah, / reċe
Beowulf 3094a Cwicu wæs þā ġīena, / wīs and ġe·wittiġ; || worn eall ġ
Beowulf 3095b spræc / gamol on ġīehþe || and ēowiċ grētan hēt, / bæd þ
Beowulf 3098a | beorh þone hēan, / miċelne and mǣrne, || swā hē manna wæ
Beowulf 3102a stan || ōðre sīðe%, / sēon and sēċan || searu-ġimma% ġe
Beowulf 3105a || nēon sċēawiaþ / bēaĝas and brād gold. || Sīe sēo bǣr
Beowulf 3107a fned, || þonne we ūt cymen, / and þonne ġe·ferġen || frēan
Beowulf 3155a || weorodes eġesan, / hȳnðu% and% hæft-nīed%. || Heofon rīe
Beowulf 3157b ow on hōe, || sē wæs hēah and brād, / wǣġ-līðendum || w
Beowulf 3159a endum || wīde ġe·sīene%, / and be·timbredon% || on tīen da
Beowulf 3163b / Hīe on beorh dydon || bēah and siġlu, / eall swelċe hyrsta,
Beowulf 3171b %, / woldon ċeare% cwīðan || and% cyning% mǣnan, / word-ġiedd w
Beowulf 3172b mǣnan, / word-ġiedd wrecan || and ymb wer% sprecan; / eahtodon eo
Beowulf 3173b recan; / eahtodon eorlsċipe || and his ellen-weorc / duĝuþum dē
Beowulf 3181b ld-cyninga% / manna% mildost || and mann-þwǣrost%, / lēodum lī
Beowulf 3182b wǣrost%, / lēodum līðost || and lof-ġeornost.
Judith 8b īn-hātan wyrċan ġeorne || and eallum wundrum þrymmliċ / ġi
Judith 18b lōme, || swelċe ēac bunan and orcas / fulle flett-sittendum;
Judith 23a ena, || on gyte-sǣlum, / hlōh and hlȳdde, || hlynede and dyned
Judith 23b hlōh and hlȳdde, || hlynede and dynede, / þæt meahton fīra b
Judith 25b ū sē stīþ-moda || styrmde and ġielede, / mōdiġ and medu-g
Judith 26a styrmde and ġielede, / mōdiġ and medu-gāl, || manode ġe·nea
Judith 41b ithe / fundon ferhð-glēawe || and þā framlīċe / lind-wīġend
Judith 51b inne cōm / hæleþa bearna || and on hine nǣniġ / manna cynnes,
Judith 59a ā beorhtan idese / mid wīdle and mid wamme be·smītan. || Ne
Judith 79b e mēċe, / sċūrum heardne || and of sċeaðe ā·bræġd / swī
Judith 82b end ealra / weorold-būendra || and þæt word ā·cwæþ: / ‘Iċ
Judith 83b : / ‘Iċ þē, frymþa god || and frōfre gāst, / bearn eall-wea
Judith 87b ū-þā / heorte% on·hǣted || and hyġe ġōmor, / swīðe mid so
Judith 89a mē, sweġeles ealdor, / siĝor and sōðne ġe·lēafan, || þæ
Judith 97a tō helpe sēċeþ / mid rǣde and mid rihte ġe·lēafan. || Þ
Judith 100b þ hire weard / bismerlīċe || and þone bealufullan / listum ā·
Judith 107a hē on swīman læġ, / druncen and dolĝ-wund. || Næs þā dēa
Judith 113b wearf / under neowolne næss || and ðǣr ġe·niðerod wæs, / sū
Judith 130a ungen, || þider inn lǣdde, / and hit þā swā heolfriġ || hi
Judith 147b ft cumen / lēof tō lēodum || and þā lungre hēt / glēaw-hyġd
Judith 150a || hire tō·ġēanes gān, / and hīe ofostlīċe || inn for·
Judith 151b / þurh þæs wealles ġeat || and þæt word ā·cwæþ / tō þ
Judith 157b -blǣd / torhtliċ tō-weard || and tīr ġiefeþe / þāra lǣþþ
Judith 163b , / weras wīf samod, || wornum and hēapum, / þrēatum and þrymm
Judith 164a wornum and hēapum, / þrēatum and þrymmum || þrungon and urno
Judith 164b atum and þrymmum || þrungon and urnon / on·ġēan þā þēodn
Judith 169b udith cumen / eft tō ēðle || and þā ofostlīċe / hīe mid ēa
Judith 174a ðan || hēafod on·wrīðan / and hit tō bīecþe || blōdiġ
Judith 182b e·fremede, / sārra sorĝa || and þæt swīðor ġīet / īeċan
Judith 192b forþ, / bord for brēostum || and byrn-hamas, / sċīre helmas ||
Judith 196b re / ġe·dēmed tō dēaðe || and ġē dōm āĝon, / tīr æt to
Judith 201a | Stōpon cyne-rōfe / seċġas and ġe·sīðas, || bǣron siġe
Judith 206b a ġe·feah / wulf on wealde || and sē wanna hræfn, / wæl-ġīfr
Judith 244a on, || wreahton cumbol-wiĝan / and him forhtlīċe || fǣr-spell
Judith 248a leþ || slǣpe tō·breġdan / and wiþ þæs bealufullan || bū
Judith 254b le / þæt sē beorna breĝu || and sēo beorhte mæġeþ / on þǣ
Judith 256b samne, / Iudith sēo æðele || and sē gāl-mōda, / eġesfull and
Judith 257a and sē gāl-mōda, / eġesfull and āfor. || Næs þēah eorla n
Judith 271a cohhetan, || ċierman hlūde / and grist-bitian, || gōde orfeor
Judith 273a hira tīres æt ende, / ēades and ellen-dǣda. || Hoĝedon þā
Judith 275a ne spēow. / Þā wearþ sīþ and læte || sum tō þǣm arod /
Judith 282b eax teran, / hrēoh on mōde || and his hræġl samod, / and þæt
Judith 283a de || and his hræġl samod, / and þæt word ā·cwæþ || tō
Judith 295b hēawen, / wulfum tō willan || and ēac wæl-ġīfrum / fuĝlum t
Judith 317a af, || hyrsta sċīene, / bord and brād-sweord, || brūne helma
Judith 325b lanc, wunden-locc, || wǣĝon and lǣddon / tō ðǣre beorhtan b
Judith 327a byriġ, || Bethuliam, / helmas and hup-seax, || hāre byrnan, / g
Judith 337a -rōfe, || Holofernes / sweord and swātiġne helm, || swelċe
Judith 338b e·reġnode rēadum golde || and eall þæt sē rinca bealdor /
Judith 340a oþþe sundor-ierfes, / bēaĝa and beorhtra mādma, || hīe þæ
Judith 347b ldre, || þe ġe·sċōp wind and lyfte, / rodoras and rūme grun
Judith 348a ċōp wind and lyfte, / rodoras and rūme grundas, || swelċe ēa
Judith 349a swelċe ēac rēðe strēamas / and sweġeles drēamas, || þurh
The Paris Psalter 100:1 1a Psalm 100 / / # / Mild-heortnesse and dōm || mihtĝan dryhtnes / sin
The Paris Psalter 100:1 2a m || mihtĝan dryhtnes / singe and seċġe || and sōþ on·ġie
The Paris Psalter 100:1 2b dryhtnes / singe and seċġe || and sōþ on·ġiete / on unwemmum
The Paris Psalter 100:4 1b ·wierġde fram mē || wende and ċierde; / nolde iċ hira andġ
The Paris Psalter 100:6 4b / þā mē simle mid || sǣton and ēodon; / hē mē holdlīċe ||
The Paris Psalter 100:8 3a le þe unryht || elne worhton / and firena fela || ġe·fremed ha
The Paris Psalter 101:1 2b ġe·hīer, heofones weard || and ġe·hylde min / tō þē be·c
The Paris Psalter 101:2 4b mē / þīn ēare on·hield || and mē ofostlīċe / ġe·hīer, h
The Paris Psalter 101:3 2b indon / smīeċe ġe·līċe || and for·spierċende sind / mīne m
The Paris Psalter 101:5 4b , / þe on sċræfe eardaþ || and iċ spearwan swā some / ġe·l
The Paris Psalter 101:6 3a fēondas || fæste brōhton, / and þā mē heredon; || hīe mē
The Paris Psalter 101:7 2a anliċ æt || æscan hlāfe, / and iċ mīnne drinc || mengde wi
The Paris Psalter 101:8 2b ; / feorr þū mē ā·hōfe || and ġe·hnæctest eft. / / # / Daĝa
The Paris Psalter 101:9 2a ran || swā sē deorca sċua, / and iċ hīeġe ġe·līċ, || sw
The Paris Psalter 101:12 3b þū stīðlīċe || stānum and eorðan / eallum æt·gædere |
The Paris Psalter 101:13 3a ð-būend || eġesan habbaþ, / and þīn wuldor on·ġietaþ ||
The Paris Psalter 101:14 2a Eft timbrode || ēċe drihten / and ġe·sette Sion || þurh his
The Paris Psalter 101:15 2a bēne || þance ġe·hīerde, / and hē ne for·hoĝode || hira h
The Paris Psalter 101:16 2a līċe || ā·writen standaþ / and on cnēo-rissum || cȳðed si
The Paris Psalter 101:18 3a e·bundene% || bitere wǣron, / and þā bealdlīċe || bearn ā
The Paris Psalter 101:19 2a æġd || sōþ nama dryhtnes, / and his lof swelċe, || lēoda be
The Paris Psalter 101:19 3b , / on Hierusālem || glēawost and mǣrost. / / # / Cumaþ folc siþ
The Paris Psalter 101:20 2a þan || feorran tō·gædere / and rīċu ēac, || þæt hræðe
The Paris Psalter 101:22 2b ·worhtest / eorðan frætwe || and up-heofon; / þæt is hēah-ġe
The Paris Psalter 101:23 1b eotole þā for·weorðaþ || and þū self wunast; / eall for·w
The Paris Psalter 101:23 3a ·wisnaþ || wǣdum anlīċe, / and þū hīe% on·wendest, || sw
The Paris Psalter 101:23 4a , || swā man wriġels dēþ, / and hīe bēoþ tō weorolde || w
The Paris Psalter 101:25 2a sċealca || hēr bū nāmon, / and ðǣr eardodon || ealle þra
The Paris Psalter 101:25 3a r eardodon || ealle þraĝe, / and hira selfra cynn || siþþan
The Paris Psalter 102:1 2a e sāwle, || blīðe drihten, / and eall min inneran || his þone
The Paris Psalter 102:3 2a ān-dǣdum || miltsode eallum / and þīne ādle || ealle ġe·h
The Paris Psalter 102:5 2a siġefæste || sōðre miltse / and þe mild-heorte || mōde ġe
The Paris Psalter 102:6 3a as || eallum% þe dēope hēr / and full treaflīċe || tēonan
The Paris Psalter 102:7 1b / Hē his weĝas dyde || wīse and cūðe / Moyse þǣmmǣran || o
The Paris Psalter 102:8 1a ela. / / # / Mild-heort þū eart and mehtiġ, || mōde ġe·þyldi
The Paris Psalter 102:12 2b windeþ / þēs ēast-rodor || and aefter west, / hē be·twēonan
The Paris Psalter 102:12 3b be·twēonan þǣm || tēonan and unryht / ūs fram ā·fyrde ||
The Paris Psalter 102:14 1b god, || þæt we sint moldan and dūst; / bēoþ mannes daĝas |
The Paris Psalter 102:16 3a | wīsliċ standeþ, / dēorost and ġe·dēfost || ofer ealle þ
The Paris Psalter 102:17 3a þe his% be·bodu healdaþ%, / and þæs ġe·mynde || miċele h
The Paris Psalter 102:19 3a hira blīðne frēan, / mæġen and meahta, || þā his mǣre wor
The Paris Psalter 102:19 4a | þā his mǣre word / habbaþ and healdaþ || and hyġe fremma
The Paris Psalter 102:19 4b word / habbaþ and healdaþ || and hyġe fremmaþ. / / # / Blētsian
The Paris Psalter 102:20 2a en || eall his bearna mæġen / and his þeġna þrēat, || þe
The Paris Psalter 103:4 1b / # / Hē wolcen ēac || worhte and sette, / þæt hē meahte ēað
The Paris Psalter 103:5 2a glas dēþ || æðele gāstas / and his frame þeġnas || fȳr by
The Paris Psalter 103:9 1a trangne eġesan. / / # / Beorĝas and feldas || bā% ā·stīĝaþ /
The Paris Psalter 103:9 3a þū ġe·staðolodest him%, / and on ðǣre stōwe || standaþ
The Paris Psalter 103:10 2a num irnaþ || dēope wiellan, / and of middle || munta swelċe / w
The Paris Psalter 103:12 1b Beorĝas on·fōþ || blǣdum and wæstmum, / ufan eorð-wæstme
The Paris Psalter 103:14 3a helpe; || heortan manna / must and wīn-drinc || miċelum blissa
The Paris Psalter 103:15 2a litan || ēac ġe·sċierpeþ / and hlāf trymeþ || heortan% man
The Paris Psalter 103:20 1a or || wīde tō·irnaþ. / / # / And lēon hwelpas || lange || swe
The Paris Psalter 103:21 3a sīðum eft || ġe·samniaþ / and hīe on hōlum || hȳdaþ hī
The Paris Psalter 103:22 2a n morĝen || man on·ġinneþ / and þæt ġe·endaþ || on ǣfen
The Paris Psalter 103:24 1b re. / / # / His is miċel sǣ || and on ġe·mǣrum wīd, / ðǣr is
The Paris Psalter 103:24 3a m on || ealra cwicra / miċelra and mætra; || ofer þone mæġen
The Paris Psalter 103:26 1a eorðan || ēac wilniaþ. / / # / And% him ġe·samnodum || swelċe
The Paris Psalter 103:27 3a drēfde || dēope weorðaþ, / and him gāst weorðeþ || ġeorn
The Paris Psalter 103:28 2b weorðaþ / ġe·ed-nīewod || and þū ēac sċieppest / eorðan
The Paris Psalter 103:29 2a sīe wīde || weoroda drihtne / and on weorolda weorold || wunie
The Paris Psalter 103:31 2b drihtne / singe sōþlīċe || and seċġe ēac, / þenden iċ wun
The Paris Psalter 103:33 1a drihten || dēorne lufie. / / # / And þā firenfullan || frecne fo
The Paris Psalter 104:1 1b 104 / / # / Andettaþ drihtne || and his ēċne naman / ċīeġaþ c
The Paris Psalter 104:1 2b aman / ċīeġaþ cȳmlīċe || and cwice% seċġaþ / his wunder-w
The Paris Psalter 104:2 1b e. / / # / Singaþ him swelċe || and sallettaþ / seċġaþ his wund
The Paris Psalter 104:4 1b / / # / Sēċaþ ġē drihten || and ġē siþþan bēoþ / tēonan
The Paris Psalter 104:5 3a clīċe, || wunder unlȳtel, / and his mūðes ēac || mǣre dō
The Paris Psalter 104:6 3a eorðode || ofer wer-þēoda, / and Iacobes bearn, || þone hē
The Paris Psalter 104:7 2b ; / earon his dōmas || dēore and mǣre / ġond þisse eorðan ||
The Paris Psalter 104:9 2a id āþ-sware || tō Abrahame / and tō Isaace || ēac ġe·sōht
The Paris Psalter 104:9 3a Isaace || ēac ġe·sōhte, / and glēawlīċe || Iacobe bēad,
The Paris Psalter 104:10 1a sse || wēl ġe·hēolde. / / # / And him þā mid sōðe || sæġd
The Paris Psalter 104:12 2a m manna || meahte sċieþþan / and hē þearle for him || þrēa
The Paris Psalter 104:14 1b þā ofer eorðan || iermþu and hungor, / wurdon wīde menn ||
The Paris Psalter 104:15 3a l wīsne || wer tō sċealce, / and þā be·bōhton || bearn Iac
The Paris Psalter 104:16 2b e, / ā·līesde hine lungre || and hine þǣm lēodum þā / tō e
The Paris Psalter 104:18 3a es mōd || ġe·seted hæfde, / and þā ieldestan || ealle lǣrd
The Paris Psalter 104:19 2a rahel be·cōm || on Eġypta, / and sē gōda || Iacob siþþan / e
The Paris Psalter 104:20 2a adġe folc || ēhte swīðe, / and hēo ofer hira fēond || fæs
The Paris Psalter 104:21 3a o his folc || fēodan swīðe / and his esnum ēac || inwitt frem
The Paris Psalter 104:22 3a ċealc, || samod æt·gædere / and Aaron ēac, || þone hē ǣr
The Paris Psalter 104:23 2a lfe || sōðne wīsdōm / worda and weorca || wunder-tācna / and f
The Paris Psalter 104:23 3a a and weorca || wunder-tācna / and fore-bēacna, || þæt hīe f
The Paris Psalter 104:25 1a || wēl ne on·cnēowon. / / # / And hira wæter swelċe || wende
The Paris Psalter 104:29 2a wurdan || hira wīn-ġeardas / and fīc-bēamas; || furður ne m
The Paris Psalter 104:30 2b cōmon / gangan gærs-hoppan || and grame ċeaforas; / ne meahte þ
The Paris Psalter 104:31 3a m wæs || āhwǣr ā·cenned, / and frum-cynnes || hira frēan sw
The Paris Psalter 104:32 1a s || hira frēan swelċe. / / # / And his þæt gōde folc || golde
The Paris Psalter 104:32 1b his þæt gōde folc || golde and seolfre / ġe·weorðode || and
The Paris Psalter 104:32 2b and seolfre / ġe·weorðode || and hīe wīslīċe / lēofe lǣde;
The Paris Psalter 104:35 3a seċġe || ganotas flēoĝan, / and hīe heofon-hlāfe || hālġe
The Paris Psalter 104:38 1a me, || his āĝenum hyse. / / # / And his folc lǣde || fæġere on
The Paris Psalter 104:38 2a c lǣde || fæġere on blisse / and his þone ġe·corenan || hē
The Paris Psalter 104:39 3a ĝene ǣht || ōðre þēode / and hīe folca ġe·winn || fremd
The Paris Psalter 104:40 2a e hēoldan% || hālġe dōmas / and his sōþfæst word || swelċ
The Paris Psalter 104:40 3a æst word || swelċe ġeorne, / and his ǣ-be·bod || āwa tō f
The Paris Psalter 105:2 2a | meahta dryhtnes / ā·sprecan and ā·spyrian, || oþþe spēdl
The Paris Psalter 105:2 4a æġen || lēode ġe·hīeran / and his ġe·hīernesse || hēr o
The Paris Psalter 105:4 3a hyċġende || folces þīnes, / and ūs mid hǣlu || hēr ġe·n
The Paris Psalter 105:5 1a ǣlu || hēr ġe·nēosa. / / # / And ūs tīdlīċe || tela sċēa
The Paris Psalter 105:5 4a nre þēode || ðǣr blissian / and þæt ierfe þīn || ǣġhwǣ
The Paris Psalter 105:6 2a on || mid ūrum fæderum ǣr, / and we unsōþfæste || ealle wǣ
The Paris Psalter 105:6 3a unsōþfæste || ealle wǣron / and unryhtes || ǣġhwǣr worhton
The Paris Psalter 105:8 4a līesdest, || līfes ealdor, / and hīe ġe·neredest || on nama
The Paris Psalter 105:9 2a sǣ || recene ġe·þȳwdest, / and ðǣr wǣron || þā wāroþa
The Paris Psalter 105:9 3a on || þā wāroþas drīġe, / and hīe be·twēonum wætera ||
The Paris Psalter 105:10 3a a fēonda || fǣcnum heandum, / and of fēoġendra || folmum swel
The Paris Psalter 105:10 4a ēoġendra || folmum swelċe, / and hira fēondas || flōd ā·dr
The Paris Psalter 105:11 2a wordon || wēl ġe·līefdon / and him% lof-sangum || lustum cw
The Paris Psalter 105:11 3a of-sangum || lustum cwēmdon, / and þæs eft hræðe || ealle fo
The Paris Psalter 105:12 2b gunnon / ġītsunge be·gān || and gramlīċe / hira godes ðǣr |
The Paris Psalter 105:13 1b him bēn snēome || brōhte and sealde, / sende on hira mūðas
The Paris Psalter 105:14 3a mǣrne Moyses || mā bysmrian / and Aaron mid || ēac þone hāl
The Paris Psalter 105:15 1b / / # / Þā eorðe tō·gān || and eall for·swealh / on dēope fo
The Paris Psalter 105:15 3a or­·wyrd || Dathanes weorod / and Abirones || eall æt·gædere
The Paris Psalter 105:16 2b lċe / on hira ġe·mētinge || and ðǣr mān-sċaðan / þā synf
The Paris Psalter 105:18 4a n Eġyptum || æðele wunder% / and on Chananea || cȳmu worhte / a
The Paris Psalter 105:18 5a d on Chananea || cȳmu worhte / and recene wunder || on þǣmrēa
The Paris Psalter 105:20 4b līefan; / ac hīe grānodon || and grame sprǣcon, / noldon his wo
The Paris Psalter 105:21 1b / # / Hē his handa ā·hōf || and hīe hræðe wolde / on þǣmw
The Paris Psalter 105:21 3a stenne || wīde tō·drīfan / and hira swǣs cynn || sendan on
The Paris Psalter 105:23 1a hit ġe·dēfe ne wæs. / / # / And hīe bismrodon || bealde drih
The Paris Psalter 105:23 3a ·mētinge || mæġene ealle, / and ðǣr hēalicne || on hryre
The Paris Psalter 105:24 3b hē þæs hǣl ġe·hlēat || and helpe fand / of cynna ġe·hwǣ
The Paris Psalter 105:24 4b e fand / of cynna ġe·hwǣm || and on cnēo-risse. / / # / Ēac hīe
The Paris Psalter 105:26 4a ānfullum || mengdan% þēode / and leornodon || lāþ weorc gode
The Paris Psalter 105:26 5a leornodon || lāþ weorc gode / and sċucc-ġieldum || swīðe gu
The Paris Psalter 105:27 2b ċuccum on·sæċġan || suna and dohtor; / ā·guton blōd swel
The Paris Psalter 105:29 3a ierre wearþ || ēċe drihten / and hē his ierfe || eall for·ho
The Paris Psalter 105:30 2a ġe·weald || hǣðnum sealde / and hira wēoldon, || þā him wi
The Paris Psalter 105:31 2a a costodan || cūðe fēondas / and under heandum || hīenþe þo
The Paris Psalter 105:36 2a āle nū, || hāliġ drihten, / and ūs, sē gōda god, || ġeorn
The Paris Psalter 105:36 6a hālĝostan || hēr andettan / and we on lofe þīnum || lungre
The Paris Psalter 105:37 3a weorold, || wealdend drihten, / and þæt fæġere be·cweðe ||
The Paris Psalter 106:2 3a s weard, || lāðum of handa, / and hīe of sīd-folcum || ġe·s
The Paris Psalter 106:3 3a e·wīteþ || on west-rodor% / and fram sǣ norðan || swicodon
The Paris Psalter 106:4 1a naman. / / # / Hæfde hīe hungor and þurst || heard ġe·wyrded, /
The Paris Psalter 106:5 1a on || feorh ā·þolode. / / # / And hīe þā on ðǣre costunge
The Paris Psalter 106:5 2a nge || clipodon tō drihtne%, / and hē hīe of þǣm earfoþum |
The Paris Psalter 106:7 2b n dryhtnes / ealle andettaþ || and ēac seċġaþ / miċel wunder
The Paris Psalter 106:8 2a ġe·seddeþ || sāwle īdle, / and þā hungrian || hēr mid gō
The Paris Psalter 106:9 2a þīestrum || þraĝe sǣton / and on dēaðes sċuan || deorcum
The Paris Psalter 106:9 4b we feterum / on wǣdle wrace || and on īserne. / / # / For·þon hī
The Paris Psalter 106:10 2b ǣċe / ǣġhwæs ǣ-ġīepe || and his ġe·þeaht swelċe / þæs
The Paris Psalter 106:11 2a wæs || hēan on ġe·winnum / and untrume || ealle wǣron, / næf
The Paris Psalter 106:12 2a unge || clipodon tō drihtne, / and hē hīe of þǣm earfoþum |
The Paris Psalter 106:13 1a um || eallum ā·līesde. / / # / And hē hīe of þ­ǣm þīestru
The Paris Psalter 106:13 2a īestrum || þonan ā·lǣde / and of dēaðes sċuan || deorcum
The Paris Psalter 106:13 3a sċuan || deorcum ġe·nerede / and hira bendas tō·wearp || bit
The Paris Psalter 106:14 2b n dryhtnes / ealle andetten% || and ēac cweðen / miċel wunder hi
The Paris Psalter 106:15 2a dor || ēaðe ġe·sċǣneþ% / and īserne stenġ || ana ġe·b
The Paris Psalter 106:18 2a unge || clipodon tō drihtne, / and hē hīe of þǣm earfoþum |
The Paris Psalter 106:19 3a hrǣdlīċe || hǣlde wǣron / and of hira for·wyrde || wurdon
The Paris Psalter 106:21 2a lāces lof || lustum bringan, / and his weorc wynsum || wīde se
The Paris Psalter 106:23 2a weorc || dēaĝol ġe·sāwon / and his wundra wearn || on wæter
The Paris Psalter 106:27 2a unge || clipodon tō drihtne, / and hē hīe of earfeþum || eall
The Paris Psalter 106:28 3a s hwiðu || weorðeþ smylte, / and þā ȳðe || eft swīĝiaþ,
The Paris Psalter 106:29 1a þā þe brimu wēðaþ. / / # / And hē hīe on hǣlu || hȳðe
The Paris Psalter 106:29 3a hira willan || wiste fyrmest, / and hē hīe of earfoþum || eall
The Paris Psalter 106:31 2b ā·hebbaþ || and him hǣlu and lof / on setlum sōþfæstra ||
The Paris Psalter 106:34 2a e·worhte || on wīdne mere, / and swelċe eorðan || ēac būta
The Paris Psalter 106:35 2a hungrium || hām staðolode, / and ðǣr ġe·setton || swelċe
The Paris Psalter 106:37 1b um. / / # / Þā hē blētsode || and hīe brāde þā / wēoxan wier
The Paris Psalter 106:38 3a e him be·cōm aefter, / sāres and yfeles, || þe hīe siþþan
The Paris Psalter 106:39 4a ·swicene, || swicodon oftost / and on weĝas wērĝe || wendan h
The Paris Psalter 106:40 2a þearfendra || þā miltsode, / and hīe of wǣdle || wēan ā·l
The Paris Psalter 106:41 4a hwelċ || eft on·ċierreþ% / and his selfes mūþ || simle hem
The Paris Psalter 106:42 3a ġe·hyġde || healdan cunne, / and milde mōd || mihtĝan dryhtn
The Paris Psalter 107:2 3a alterio || þē singan mōte, / and iċ þē on hlēoðre || hear
The Paris Psalter 107:3 3a e·hwǣm || fæġerum wordum, / and iċ þē on þēodum || on þ
The Paris Psalter 107:5 4a þās eorðan || ealle mǣre, / and þīne þā ġe·corenan wesa
The Paris Psalter 107:5 4b ġe·corenan wesan || clǣne and ā·līesde. / / # / Dō mē þī
The Paris Psalter 107:6 2a īðre hand || swelċe hālne / and mē ġe·hīere, || hǣlend d
The Paris Psalter 107:6 4a spreceþ || hēr on eorðan: / ‘And iċ blissie, || bū ġe·dǣl
The Paris Psalter 107:6 6a otu, || þā on Sċyimam nū / and on Metibor || mǣre standaþ%
The Paris Psalter 107:8 4a e; / iċ Idumea || ealle cenne / and min ġe·sċōs þider || sen
The Paris Psalter 107:12 2b drihten / sōþfæst sellan || and hē sōna mæġ / ūre fēond
The Paris Psalter 108:2 2a tt fela || īewdon on tungan, / and mē wrāðra wearn || worda s
The Paris Psalter 108:2 3b sprǣcon, / fǣcne firenlicu || and ā·fuhta-on mē / ealle earwun
The Paris Psalter 108:4 2a yfel setton || ā wiþ gōde / and fēowunge || for mīnre lufan
The Paris Psalter 108:6 2a hwǣm || dēope ġe·hīened, / and him his ġe·bedd || hweorfe
The Paris Psalter 108:7 2a wēste || eall his on-wunung / and on his eardung-stōwe || nǣf
The Paris Psalter 108:8 1b im daĝas deorce || and dimme and fēawe, / and his bisċophād |
The Paris Psalter 108:8 2a orce || and dimme and fēawe, / and his bisċophād || brūcan f
The Paris Psalter 108:9 2a ne bearn || ealle steop-ċild / and his wīf wierðe || widewe hr
The Paris Psalter 108:10 2a swelċe || tō·boren wīde, / and hē ūt weorpe || earme þear
The Paris Psalter 108:11 3a de-mann || recene ġe·dǣle, / and his feoh on·fōn || fremde h
The Paris Psalter 108:13 2a bearn || on ēċe for·wyrd, / and on ānum cnēowe || eall ġe
The Paris Psalter 108:14 3a remedon, || on ġe·mynd cume / and on ansīene || ūres dryhtnes
The Paris Psalter 108:15 2a þ drihtne || dǣdum swelċe, / and hine ā·dīlĝie || dōme ea
The Paris Psalter 108:16 2a e ġe·mynd || on mōd-sefan, / and hē þearfendra || þrīste
The Paris Psalter 108:17 2a wierhþu || wyrċan ġeorne, / and hine sēo īlce on || eft ġe
The Paris Psalter 108:18 3a dum || wræstum ġe·tēode, / and sēo his innaþ || īeðde% s
The Paris Psalter 108:18 4b lċe / wann wætere ġelīċ || and wynn-ele, / sē þe bānes byrs
The Paris Psalter 108:18 5b þe bānes byrst || bēteþ and hǣleþ. / / # / Wese hē hræġl
The Paris Psalter 108:19 2a || þe hēr hræðe ealdaþ, / and ġyrdelse, || þe% hine man
The Paris Psalter 108:21 1a sprece || sāwle mīnre. / / # / And þū, min drihten god, || dō
The Paris Psalter 108:24 3a od; || help min, drihten god, / and mē hālne ġe·dō, || hǣle
The Paris Psalter 108:25 1b , || þæt sīe þīn selfes h and / and þū þās ġe·dydest, |
The Paris Psalter 108:25 4a e, || wes þū ġe·blētsod; / and þā þe mē mid unryhte ||
The Paris Psalter 108:26 1a id unryhte || ǣnġe styrian, / and hīe ðǣr sċeande || selfe
The Paris Psalter 108:27 3a nesse || tēonan æt-fæstan, / and him sīe ā·broĝden || swā
The Paris Psalter 108:28 2b hta dryhtnes / ealle andette || and ēac swelċe / hine on middle |
The Paris Psalter 109:6 1a breceþ || hæleþa maniġes / and swā ġe·weorðeþ || wīde
The Paris Psalter 110:1 4a mnunge || þāra sōþfæstra / and on ġe·mētingum || miċel d
The Paris Psalter 110:2 4a ymmes% || miċelliċ standeþ / and his sōþfæstness wunaþ ||
The Paris Psalter 110:3 2a rra wundra; / mild-heort hē is and mōdiġ; || mehtiġ drihten / s
The Paris Psalter 110:4 1a ǣm þe his eġe habbaþ. / / # / And hē on weorolde || wearþ ġe
The Paris Psalter 110:4 3b swelċe / meahtum miċelum% || and mǣr-weorcum / fæġerum ġe·f
The Paris Psalter 110:4 4b orcum / fæġerum ġe·fylde || and tō his folce cwæþ, / þæt h
The Paris Psalter 110:5 5a weorold || wurdan sōþfæste / and on rihtnesse || rǣda ġe·tr
The Paris Psalter 110:6 2b fum folce / sōðe on·sende || and him swelċe be·bēad, / þæt
The Paris Psalter 110:6 5a itnesse || wēl ġe·hēoldon / and his þone hālĝan naman || h
The Paris Psalter 110:7 3a es eġesan || glēawe healde, / and þæt biþ andġiet gōd || e
The Paris Psalter 110:7 4b hine wyllaþ wēl || wyrċan and heald / / # / Hereness dryhtnes |
The Paris Psalter 111:1 3a ofan || fæste ġe·standeþ, / and his be·bod healdeþ || beald
The Paris Psalter 111:2 1b ē on eorðan biþ || ēadiġ and spēdiġ, / and his cnēo-risse
The Paris Psalter 111:2 2a biþ || ēadiġ and spēdiġ, / and his cnēo-risse biþ || cynn
The Paris Psalter 111:3 1a e·blētsod. / / # / Him% wuldor and wela || wunaþ æt hūse, / bi
The Paris Psalter 111:4 3a þīestrum || þrāĝe lifdon / and hira heortan || hēoldon mid
The Paris Psalter 111:4 5a on mōde || mehtiġ drihten, / and hē is sōþfæst || simle æ
The Paris Psalter 111:5 1b d man glēaw-hydiġ, || gōd and mild-heort, / seteþ sōðne d
The Paris Psalter 111:6 2a hwelċ þāra / þe his sōðe and riht || simle healdeþ, / ne hi
The Paris Psalter 111:7 2a hyhte tō drihtne / ġe·trymed and ġe·tyhted, || þæt him tē
The Paris Psalter 111:8 2a hta || ealle tō·streġdeþ / and þearfendum || þā ġe·dǣl
The Paris Psalter 112:1 2a cnihtas || hǣlend drihten, / and naman dryhtnes || nīede her
The Paris Psalter 112:5 2b naĝan / weċċan tō willan || and of weorf-torde / þone þearfen
The Paris Psalter 112:5 4a || þrīste ā·reċċan. / / # / And hine on ealdor-dōm || up ā
The Paris Psalter 112:6 3b o ofer hire suna || symblaþ and blissaþ.
The Paris Psalter 113:1 2a ūt ēode || Israheles cynn / and of Æġyptum || ealle fōron /
The Paris Psalter 113:2 4b er Israhelas, / meahta mǣre || and miċel rīċe. / / # / Swā hīe
The Paris Psalter 113:4 2a ǣr beorĝas || blīðe sǣle / and rammum þā || reston ġe·l
The Paris Psalter 113:7 3a e sċeall || eall ā·bifian / and for Iacobes gode || ġeare fo
The Paris Psalter 113:8 2a deþ stān || on wīdne mere, / and clifu ċierreþ || on cwicu s
The Paris Psalter 113:10 2a e miċelan || mild-heortnesse / and for þīnre sōþfæstnesse |
The Paris Psalter 113:11 2b on-drēame / uppe mid englum || and hē eall ġe·dēþ, / swā his
The Paris Psalter 113:12 2a eld || deorce hǣðenra / golde and seolfre, || þā hēr ġeara
The Paris Psalter 113:13 1b um. / / # / Þā mūþ habbaþ || and ne maĝon hwæðere / wiht hlē
The Paris Psalter 113:14 1b / # / Ēaran habbaþ swelċe || and opene nose, / ne maĝon ēðian
The Paris Psalter 113:15 3a e·ġrapian || godes āwiht, / and fēt habbaþ, || ne maĝon fe
The Paris Psalter 113:17 2a yrċendum || wēl ġe·līċe / and ǣġhwelcum, || þe him inn t
The Paris Psalter 113:19 3a don; || hē him līðe wearþ / and him fultum ġe·stōd || fæs
The Paris Psalter 113:20 4a ultum || fæste ġe·standeþ / and him sċieldend biþ || simle
The Paris Psalter 113:21 2a myndiġ, || mehtiġ drihten, / and þīne blētsunge || bring of
The Paris Psalter 113:21 7a || eġesan hæfdon, / miċele and mǣte || ofer middan-ġeard. /
The Paris Psalter 113:22 2b ġ drihten / ofer ēow ealle || and ofer āĝene bearn. / / # / Wesa
The Paris Psalter 114:2 1a || bēne ġe·hīerdest. / / # / And þū þīn ēare tō mē ||
The Paris Psalter 114:2 2b dlīċe / hold ā·hīeldest || and ġe·hīerdest mē, / þā iċ
The Paris Psalter 114:3 2a b·sealde || swylde dēaðes, / and mē frecne æt-feah || fyrhtu
The Paris Psalter 114:4 1a fyrhtu helle. / / # / Mē costung and sār || cnyssedon ġe·nēahh
The Paris Psalter 114:5 4a ld-heort, || mehtiġ drihten, / and ūre god || ǣġhwæs sōþf
The Paris Psalter 114:8 2a āwle || selfa ġe·neredest, / and hīe of dēopum || dēaðe ġ
The Paris Psalter 114:8 4a rum || ǣġhwǣr ġe·hēolde / and fēt mīne || wiþ fǣr-slide
The Paris Psalter 115:4 2a calic || hæbbe% be·fangen, / and naman dryhtnes || nīede ċī
The Paris Psalter 115:5 1a īede ċīeġe. / / # / Beorht is and fǣġer || bēacen drihtne / on
The Paris Psalter 115:6 2a īn āĝen || esne, drihten, / and þīn swelċe eom || sċealc
The Paris Psalter 115:6 3a welċe eom || sċealc ambihte / and þīnre þēowan sunu || on
The Paris Psalter 115:8 5a um folc || eall sċēawiaþ, / and on Hierusālem || ġeorne mid
The Paris Psalter 116:1 3a e-cræfte || herġan wordum, / and hine eall folc on efn || æð
The Paris Psalter 116:2 3a e·trymed, || til mann-cynne, / and sōþfæstnes || swelċe dryh
The Paris Psalter 117:2 2b , / þe hē is sē gōda god || and ġearu standeþ / his mild-heor
The Paris Psalter 117:3 2b elfe; / hē is sē gōda god || and ġearu standeþ / his mild-heor
The Paris Psalter 117:4 3b þon hē is sē gōda god || and ġearu standeþ / his mild-heor
The Paris Psalter 117:5 2a nge || ċīeġde tō drihtne, / and hē mē ġe·hīerde || on h
The Paris Psalter 117:10 2a mb·sealdon || sīde þēode, / and iċ wæs on dryhtnes naman ||
The Paris Psalter 117:11 2a ·stōdon || strange maniġe, / and mē% godes nama% on him || ġ
The Paris Psalter 117:13 1b # / Iċ wæs hearde cnyssed || and iċ mē helpe fand, / þæt iċ
The Paris Psalter 117:14 2a u strang || stīþ on drihtne / and hereness hēah || and hē mē
The Paris Psalter 117:14 2b drihtne / and hereness hēah || and hē mē ēac / is ā tō weorol
The Paris Psalter 117:16 2a mæġen || dryhtnes swīðre, / and mē sēo swīðre || swelċe
The Paris Psalter 117:17 2a re, || ac iċ ġe·sund lifie / and weorc godes || wīde seċġe.
The Paris Psalter 117:20 3a īerdest || æt hēah-þearfe / and mē þā ġe·wurde || wīs o
The Paris Psalter 117:25 2a ble-dæġe || settan ġeorne, / and þone ġe·lōme || lustum he
The Paris Psalter 117:26 1b / Þū eart min drihten god || and iċ dǣdum þē / ēċne andett
The Paris Psalter 117:26 3b / þū eart min hǣlend god || and iċ herġe þē. / / # / Iċ þē
The Paris Psalter 117:27 3a erdest || æt hēah-þearfe, / and þā wurde mē || wīs tō h
The Paris Psalter 117:28 2b þon hē is sē gōda god || and iċ full ġeare wāt, / þæt
The Paris Psalter 118:2 3a witnesse || wīse smēaĝan, / and hine mid ealle || innan-cundu
The Paris Psalter 118:7 3b þon þe iċ ġe·leornode || and ġe·lǣstan mæġ, / þæt iċ
The Paris Psalter 118:8 1a e dōmas || dǣdum healde / / # / And iċ þīne sōþfæstnesse ||
The Paris Psalter 118:12 3a lufan, || hū iċ lǣste wēl / and iċ þīne sōþfæstnesse ||
The Paris Psalter 118:14 1a mūðes || meahte dōmas. / / # / And iċ on weġe swelċe || wynnu
The Paris Psalter 118:21 3a ·wiergde || wistest ġearwe / and þīne be·bodu || efnan nold
The Paris Psalter 118:22 1b fierr þū fram mē || fācen and ed-wīt, / oþþe iċ ofer-hyġ
The Paris Psalter 118:23 3a seldum, || swīðe sprǣcon, / and wiþ mē wrāðum || wordum s
The Paris Psalter 118:24 1b þīn ġe·witness || wierþ and ġe·trīewe, / and iċ hīe on
The Paris Psalter 118:24 2a s || wierþ and ġe·trīewe, / and iċ hīe on mōde || metĝie
The Paris Psalter 118:24 3a e on mōde || metĝie ġeorne / and mē tō frōfre wāt, || þæ
The Paris Psalter 118:26 3a eĝas mīne || wīse seċġe, / and þū mē ġe·hīerdest || ho
The Paris Psalter 118:30 1a r fram mē || unrihte weĝas, / and mē on þīnre ǣ ġe·weorþ
The Paris Psalter 118:32 3b orda þīnra / rēðne rinne || and þū rīċe nū / mīne heortan
The Paris Psalter 118:34 1a fæste weĝas || simle gange / and iċ þā sēċan || simle mot
The Paris Psalter 118:39 1a ne sprǣċe || spēd leornie / and þā on eġe þīnum || ealle
The Paris Psalter 118:41 2a htes || rǣd ġe·cwycie. / / # / And mē ofer cume, || ēċe driht
The Paris Psalter 118:42 2a prǣċe || spōwendlīċe / / # / And iċ andwyrde || þǣm þe mē
The Paris Psalter 118:43 1a þæt iċ ġe·wēne on þē / and on þīnum wordum || wǣre h
The Paris Psalter 118:43 4a on mūðe || mæġene hæbbe, / and iċ sōþfæst word || on sel
The Paris Psalter 118:44 2a ma || dǣde ġe·trīewe. / / # / And iċ ǣ þīne || efne and hea
The Paris Psalter 118:44 2b / # / And iċ ǣ þīne || efne and healde, / and tō weorolde on
The Paris Psalter 118:44 3a ǣ þīne || efne and healde, / and tō weorolde on ðǣre || wun
The Paris Psalter 118:45 1a lde on ðǣre || wunian mōte / and on ēċnesse || efnan and hea
The Paris Psalter 118:45 1b te / and on ēċnesse || efnan and healdan. / / # / And iċ on beald
The Paris Psalter 118:45 2a sse || efnan and healdan. / / # / And iċ on bealde% || brǣdu gang
The Paris Psalter 118:46 2a sse || wēl ġe·trymede. / / # / And iċ þæt fore cyningum || c
The Paris Psalter 118:46 4b īn ġe·witness is || wierþ and ġe·trīewe, / and on þǣm ne
The Paris Psalter 118:47 1a s || wierþ and ġe·trīewe, / and on þǣm ne bēon || ǣfre ġ
The Paris Psalter 118:47 2a on || ǣfre ġe·sċynded / / # / And iċ on þīnum be·bodum || b
The Paris Psalter 118:48 2a n mīnre || lange hæfde. / / # / And iċ mīne handa || hof ġe·l
The Paris Psalter 118:49 1a þēode || þearle be·gange, / and on þīne sōþ-cwidas || sim
The Paris Psalter 118:56 1a an þīnne || nemde, drihten, / and iċ ǣ þīne || elne hēolde
The Paris Psalter 118:62 1b / mid hyġe-cræfte || hēolde and lǣste. / / # / Iċ æt midre nih
The Paris Psalter 118:62 3b ·hwelċe / recene ā·rīse || and hræðe gange / ðǣr iċ þe a
The Paris Psalter 118:64 1a || þe him on·drǣdaþ þē, / and þīne hālġe be·bodu || he
The Paris Psalter 118:66 3a dsċipe lǣr || þīnne tilne / and wīsdōmes || word tō ġe·n
The Paris Psalter 118:68 2b # / God þū eart%, drihten || and mē god swelċe / on þīnum ti
The Paris Psalter 118:69 2b maniġfeald ofer mē || mān and unryht / ofer-hyġdiġra; || i
The Paris Psalter 118:71 2a um healed. / / # / Selre mē wæs and sēftre%, || þæt þū selfa
The Paris Psalter 118:71 3b mē / hēane ġe·hnǣġdest || and iċ hræðe siþþan / þīn s
The Paris Psalter 118:73 1b fe / ġeare þūsende || goldes and seolfres. / / # / Handa mē þīn
The Paris Psalter 118:73 3a þīne || holde ġe·worhton / and ġe·hīewodon || mid hyġe-c
The Paris Psalter 118:74 3a mē on fæġere ġe·sēoþ / and blissiaþ, || bū ġe·þenċ
The Paris Psalter 118:75 3b as þīne / rēðe rihtwīse || and þū recene mē / on þīnre s
The Paris Psalter 118:76 3a ōd || meahtum ġe·swīðed, / and mē tō frōfre || fæste ġe
The Paris Psalter 118:77 3a tsa || meahtum ġe·swīðed, / and iċ lange on þǣm || libban
The Paris Psalter 118:79 3b du tō þē / eġesan āhton || and ealle þā / þe þīne ġe·wi
The Paris Psalter 118:80 3a heorte min || on hyġe clǣne / and iċ on þīn sōþfæst word
The Paris Psalter 118:81 3b on þīnre hǣlu || hoĝode and sōhte, / hū iċ on þīnum wo
The Paris Psalter 118:86 2b ne ealle ġe·bann || æðele and sōþfæst; / min ēhton oft ||
The Paris Psalter 118:88 3b þ mē, mehtiġ god, || milde and blīðe; / and iċ ġe·witness
The Paris Psalter 118:88 4a ġ god, || milde and blīðe; / and iċ ġe·witnesse || wēl ġe
The Paris Psalter 118:90 2a þ || weorþ on heofonum. / / # / And on weorolda weorold || wunaþ
The Paris Psalter 118:96 1b þīne ġe·witnesse || wāt and sōhte. / / # / Iċ sōþ ġe·se
The Paris Psalter 118:96 2b e. / / # / Iċ sōþ ġe·seah || and swelċe wāt, / ealre þisse we
The Paris Psalter 118:97 1b ; / brād is þīn ġe·bann || and beorht swīðe. / / # / Hū iċ
The Paris Psalter 118:100 2b t ofer ieldran on·cnēow || and þæt ā ġe·hēold, / þæt i
The Paris Psalter 118:103 2b . / / # / Mē is on gamum || gōd and swēte / þīn āĝen word, ||
The Paris Psalter 118:104 1a āl-wende, || huneġe miċele / and bēo-brēade || betere and sw
The Paris Psalter 118:104 1b le / and bēo-brēade || betere and swētre. / / # / On be·bodum þ
The Paris Psalter 118:106 1a drihten, || wēl ġe·healde, / and þæt is þæt strange lēoht
The Paris Psalter 118:106 2b nre. / / # / Iċ āðas swōr || and ēac hyċġe, / þæt iċ sōð
The Paris Psalter 118:107 2a ne dōm || simle healde. / / # / And iċ ēad-mēdu || unġemetum
The Paris Psalter 118:109 1a ǣlum || hræðe ġe·bringe, / and mē þīne dōmas ā·lǣr, |
The Paris Psalter 118:110 3b irene / ā·wriðon wrāðe || and ne wolde iċ / fram þīnum be
The Paris Psalter 118:113 2a ēċe || ed-lēan hæbbe / / # / And iċ synfulle || simle fēode,
The Paris Psalter 118:114 1a iċ synfulle || simle fēode, / and iċ ǣ þīne || elne lufode.
The Paris Psalter 118:114 3a ċealt, || fǣle ġe·standan / and andfenġa% || ǣġhwǣr æt
The Paris Psalter 118:115 1a a% || ǣġhwǣr æt þearfe, / and iċ on þīn word || wēl ġe
The Paris Psalter 118:116 3b m þe þū selfa || sæġdest and cwǣde, / þæt iċ sċolde lif
The Paris Psalter 118:118 1a onne bēo iċ fæġere hāl, / and iċ þīne sōþfæstnysse ||
The Paris Psalter 118:124 1a þīnre hǣlu || hyldu sōhte / and on þīnre sprǣċe || spēd
The Paris Psalter 118:124 3b swelċe / miċel milde mōd || and mē mæġene ēac / þīn sōþ
The Paris Psalter 118:129 1a þīn be·bod || elne healde, / and iċ unrihte weĝas || ealle f
The Paris Psalter 118:130 1b on hēo min sāwol smêaþ || and sēċeþ ġeorne. / / # / Worda m
The Paris Psalter 118:130 3b eþ, / beorhtnesse blǣc-ern || and þū bealde silest / andġiet e
The Paris Psalter 118:132 2b . / / # / Be·seoh þū on mē || and mē siþþan hræðe / mǣre ġ
The Paris Psalter 118:135 3a īene || esne þīnum / lēohte and lēofe; || lǣr mē siþþan,
The Paris Psalter 118:139 3b rame wǣron, / worda þīnra || and mē wā dydon. / / # / Mē heard
The Paris Psalter 118:140 3b fȳren, / self swīðe hāt || and simle þā / þīn esne hēr ||
The Paris Psalter 118:142 3b drihten, / sēo sōþfæste || and sēo simle biþ / on ēċnesse
The Paris Psalter 118:143 1b þīn swelċe æðelness% || and ǣ sōþfæst. / / # / Mē costun
The Paris Psalter 118:143 3a unga || cnysdon ġe·nēahhe, / and nearunessa || nāmon ġe·lō
The Paris Psalter 118:143 4b iċ þīne be·bodu || efnde and lǣste, / ēac on mīnum mōde
The Paris Psalter 118:144 2b īn ġe·witness || wierðost and rihtost, / and þā mē on ēċ
The Paris Psalter 118:144 3a ess || wierðost and rihtost, / and þā mē on ēċe || andġiet
The Paris Psalter 118:145 1b ; / sele mē þā tō sōðe || and iċ siþþan lifie. / / # / Iċ m
The Paris Psalter 118:147 2a u || blīðe ġe·healde. / / # / And iċ þē on ripe fore·cōm |
The Paris Psalter 118:147 2b ċ þē on ripe fore·cōm || and hræðe swelċe / ċeare clipod
The Paris Psalter 118:150 1a miċelan || mild-heortnesse, / and aefter þīnum dōmum || dō
The Paris Psalter 118:150 3a ēhtend || unġemete nēah ā / and þā synfullan; || sindon eal
The Paris Psalter 118:152 1b ealle þīne weĝas || wīse and cūðe. / / # / Iċ ġe·witnesse
The Paris Psalter 118:154 2b ldan. / / # / Dēm mīnne dōm || and mē dīere ā·līes; / for þ
The Paris Psalter 118:155 1a ǣċe, || dō mē spēdlīċe / and cūðlīċe || cwicne nū-þ
The Paris Psalter 118:158 4a iðu-wǣre || fæste healdan, / and iċ þand wiþ þon || þe h
The Paris Psalter 118:160 4a r biþ sōþ || simle mēted, / and on ēċnesse || āwa tō fēo
The Paris Psalter 118:163 2a | ðǣr hit mannum losaþ / / # / And iċ unrihta ġe·hwelċ || el
The Paris Psalter 118:163 3a ta ġe·hwelċ || elne fēode / and on·hysċte || ǣġhwǣr ġeo
The Paris Psalter 118:167 1a lu bād, || hāliġ drihten, / and þīne be·bodu || bealde luf
The Paris Psalter 118:168 1a itnesse% || worda ǣġhwelċ, / and iċ þā lustum || lufode% sw
The Paris Psalter 118:168 3a īne be·bodu || holde mōde / and þīne ġe·witnesse || wordu
The Paris Psalter 118:173 3a þīne handa || on hǣlu nū, / and þæt dōmlīċe || ġe·dōn
The Paris Psalter 118:175 2b e. / / # / Lēofaþ sāwol min || and þē lustum hereþ, / and mē
The Paris Psalter 118:176 1a in || and þē lustum hereþ, / and mē þīne dōmas || dǣdum f
The Paris Psalter 119:1 3a ga || cnyssedon ġe·nēahhe, / and hē mē ġe·hīerde || holde
The Paris Psalter 119:2 3a welerum || þe wamm cweðen, / and fram ðǣre tungan || þe teo
The Paris Psalter 119:4 1b e bēoþ sċearpe, || strange and mihtġe, / siþþan of glēdon
The Paris Psalter 119:5 2a , || þæt min wynn ā·læġ / and min bī-genġa ġe·wāt || b
The Paris Psalter 119:6 3b m spēdlīċe tō || sprǣċe and hīe lǣrde, / þonne mē earwu
The Paris Psalter 120:5 2a alde þē || hāliġ drihten, / and þīn mund-bora || mehtiġ% w
The Paris Psalter 120:6 5a e·hwǣm || ǣġhwǣr ġeorne / and þīne sāwle || swelċe ġe
The Paris Psalter 120:7 1a healde%. / / # / Ūt-gang þīnne and in-gang || ēċe drihten, / sā
The Paris Psalter 121:1 3a ċe tō || ā·cweden sindon, / and on godes hūs || gange siþþ
The Paris Psalter 121:4 3a ynne; || cūðon þā drihten / and on ðǣre ġe·witnesse || w
The Paris Psalter 121:6 3a Hierusālem || gōde sindon; / and ġe·niht% āgon, || þā þe
The Paris Psalter 121:7 1b īnum mæġene sibb || mǣst and fyrmest, / and on þīnum torru
The Paris Psalter 121:7 2a ne sibb || mǣst and fyrmest, / and on þīnum torrum wese || tī
The Paris Psalter 121:8 2a ne brōðru || iċ bidde nū, / and mīne þā nīehstan || nemne
The Paris Psalter 121:9 1a on þē || simle habben. / / # / And iċ for mīnes godes hūse ||
The Paris Psalter 121:9 2a des hūse || ġeorne þingie, / and tō mīnum drihtne || dīerum
The Paris Psalter 122:1 2b þe heofon-hāmas || healdest and wealdest. / / # / Efne mīne ēa
The Paris Psalter 122:2 3b ysnum / his hlāforde || hereþ and cwēmeþ. / / # / And swā ēaĝa
The Paris Psalter 122:3 1a e || hereþ and cwēmeþ. / / # / And swā ēaĝan gāþ || earmre
The Paris Psalter 122:5 1a sum || hearde ġe·fylde. / / # / And we maniĝum sind || manna wor
The Paris Psalter 122:5 3b ·fylled / mid ed-wīte, || oft and ġe·nēahhe, / and ūs ofer-hy
The Paris Psalter 122:5 4a te, || oft and ġe·nēahhe, / and ūs ofer-hyġdġe for·sēoþ
The Paris Psalter 122:5 4b r-hyġdġe for·sēoþ || oft and ġe·lōme.
The Paris Psalter 123:3 2a þāra manna || mōd iersode, / and ūs wiðer-wearde || wǣron
The Paris Psalter 123:7 2a sādan || grame tō·rended, / and we sind ā·līesde || līfes
The Paris Psalter 123:7 4b habbaþ / on fultume || fæstne and strangne, / þæs þe heofon wo
The Paris Psalter 125:2 2b ēan siþþan / mūðas ūre || and we mā sprecaþ, / bēoþ ūre
The Paris Psalter 125:3 6a nder mid ūs || wyrċe mǣre, / and we bealde on þǣm || blīðe
The Paris Psalter 125:5 3a e·fēan snīðaþ; / gangende and fērende || ġeorne wēpaþ / a
The Paris Psalter 125:5 4a d fērende || ġeorne wēpaþ / and hira selfra sǣd || snīðaþ
The Paris Psalter 125:6 2a cumendum || cūðe mid blisse / and on hira sċēafas beraþ, ||
The Paris Psalter 126:3 3b num? / A·rīsaþ nū recene || and hræðe sittaþ, / þā þe sā
The Paris Psalter 126:4 3a ierfe ēac || ēċan dryhtnes / and heorde bearn, || þā hēr ma
The Paris Psalter 126:5 1b sēo strǣle biþ || strangum and mihtĝum / hrōrum on handa ||
The Paris Psalter 127:1 2b e god / drihten on·drǣdaþ || and his ġe·dēfne weġ / on hira
The Paris Psalter 127:2 2b e bierġest, / etest ōretes || and þū ēadiġ leofast, / and þ
The Paris Psalter 127:2 3a || and þū ēadiġ leofast, / and þē wēl weorðeþ || on wyn
The Paris Psalter 127:3 3a n-ġearde || weaxen beriġan, / and on þīnes hūses || hwammum
The Paris Psalter 127:6 2b e drihten / bealde blētsie || and þū brūce ēac / on Hierusāl
The Paris Psalter 127:7 1a daĝas || līfes þīnes. / / # / And þū þīnra bearna || bearn
The Paris Psalter 128:2 3a irenfullan || fācen timbran, / and hira unryht || eft ġe·lengd
The Paris Psalter 128:3 1b / / # / Dryhten is sōþfæst || and ġe·dēþ snēome, / þæt hē
The Paris Psalter 128:3 4a þ; || weorðaþ ġe·sċende / and hira sċamiaþ || swīðost e
The Paris Psalter 128:6 1a amnie || swīðe ġeorne. / / # / And þæt ne cweðen, || þā his
The Paris Psalter 128:6 4a e·blētsie || bealde drihten / and ofer ēow wese || ēac his bl
The Paris Psalter 129:2 2a ēaran || ēac ġe·hīerende / and be·healdende || mid hyġe sw
The Paris Psalter 129:4 2a mid þē, || meahta wealdend, / and iċ for þīnre ǣ, || ēċe
The Paris Psalter 129:7 2a eortnesse || meaht on drihtne / and hē ā·līeseþ || lustum ea
The Paris Psalter 131:1 2a ū, drihten, || mǣrne Dauid / and ealle his mann-þwǣrnesse ||
The Paris Psalter 131:1 2b s mann-þwǣrnesse || miċele and gōde. / / # / Swā iċ æt frym
The Paris Psalter 131:2 2a swōr || ferhþe wiþ drihten / and ġe·hāt ġe·hēt, || hē
The Paris Psalter 131:7 2a e·sċot || swelċe gangaþ, / and ðǣre stōwe || stede āria
The Paris Psalter 131:9 2b tnesse / gōde ġe·ġierede || and glēawe nū / þīne þā hāl
The Paris Psalter 131:11 2a pne āþ || drihten ā·swōr / and þone mid sōðe || swelċe
The Paris Psalter 131:12 5a elfes bearn || sōðe trēowa / and þā% ġe·witnesse, || þe%
The Paris Psalter 131:13 3a se weorolde || wynnum brūcan / and on þīnum setle || sittan ġ
The Paris Psalter 131:14 2a ġe·ċēas || selfa drihten, / and him tō earde ġe·ċēas ||
The Paris Psalter 131:16 2a idewan iċ || wordum blētsie / and ġe·seġnode, || selle ġe·
The Paris Psalter 131:17 2b hǣlu / ġeorne ġe·ġierwe || and gōde ēac / his þā hālĝan
The Paris Psalter 132:1 1b # / Efne hū glædliċ biþ || and gōd swelċe, / þætte brōðo
The Paris Psalter 133:2 2a es hūse || ġearwe standaþ, / and on ċeafor-tūnum || Crīstes
The Paris Psalter 133:3 3a owre handa || on hāliġ lof / and blētsiaþ || bealde drihten.
The Paris Psalter 134:2 2a des hūse || glēawe standaþ / and on ċeafor-tūnum || Crīstes
The Paris Psalter 134:3 2a þon hē lungre is / fæstrǣd and fremsum || fira ǣġhwǣm; / we
The Paris Psalter 134:4 2a ġe·ċēas || Iacob drihten / and on āĝene ǣht || Israeles c
The Paris Psalter 134:5 1b e on·ġeat, || þæt is gōd and miċel / drihten ūre; || for·
The Paris Psalter 134:6 2b e drihten / on heofon-rīċe || and hēr on eorðan, / on sīdum s
The Paris Psalter 134:7 1a e wāt || deorce grundas. / / # / And hē fram þisse eorðan || en
The Paris Psalter 134:7 2b eþ / wolcen wræclicu, || wind and līeġet, / and þā tō reġne
The Paris Psalter 134:7 3a clicu, || wind and līeġet, / and þā tō reġne || recene wyr
The Paris Psalter 134:9 3a cen fǣle% || folce Æġipta, / and þā Pharaones || folce ġe·
The Paris Psalter 134:9 4a araones || folce ġe·cȳðde / and his sċealcum || samod æt·g
The Paris Psalter 134:10 2a ode folc || þearle maniġe, / and ēac ā·cwealde || cyningas
The Paris Psalter 134:11 2a n efne || sum þāra cyninga, / and Og cyning, || sē þe ǣror w
The Paris Psalter 134:11 3b ror wæs / on Basane || brēme and mǣre. / / # / Sealde hira eard-l
The Paris Psalter 134:12 2a a eard-land || eall Israhelum / and hira ierfe || ēac his folce.
The Paris Psalter 134:13 2a ma, drihten, || nemned ēċe, / and þīn ġe·mynd, || mehtiġ d
The Paris Psalter 134:14 2a dēmeþ || fæġere drihten, / and hē biþ on his esnum || āĝ
The Paris Psalter 134:15 2a ield || dysiġra þēoda / gold and seolfor, || þe hēr ġēota
The Paris Psalter 134:15 3a , || þe hēr ġēotaþ menn, / and mid hira folmum || fæġere w
The Paris Psalter 134:16 1b þ. / / # / Þā mūþ habbaþ || and ne meldiaþ wiht, / fæġere ē
The Paris Psalter 134:17 3a || þēah þe him hlēoðrie, / and nose habbaþ, || nāwiht ġe
The Paris Psalter 134:20 2a ǣm || þe hīe ǣr worhton, / and ealle þā þe on hīe || ǣf
The Paris Psalter 135:1 2b tne, / for·þon hē gōd is || and iċ full ġearwe wāt, / þæt
The Paris Psalter 135:1 3b hē tō weorolde biþ || wīs and mild-heort. / / # / Ēac iċ ande
The Paris Psalter 135:3 3b ost, / for·þon hē gōd is || and iċ ġearwe wāt, / þæt his m
The Paris Psalter 135:9 1b % meahtmeht% nihte% || mōnan and steorran. / / # / Hē Æġyptas s
The Paris Psalter 135:10 1b n. / / # / Hē Æġyptas slōh || and eall hira frum-bearn. / / # / And
The Paris Psalter 135:11 1a and eall hira frum-bearn. / / # / And% hē Israhelas || ealle oþ·l
The Paris Psalter 135:12 2a / On mihtiġre || mǣre handa / and on eall-meahte || earmes swel
The Paris Psalter 135:15 1b / Þǣr Pharaon ġe·fēoll || and his fǣġe weorod / on þǣm r
The Paris Psalter 135:19 1a alde || cyningas miċele. / / # / And% hē ēac of·slōh || æðele
The Paris Psalter 135:21 1a orrea || an-weald hæfde. / / # / And Og swelċe, || þe ǣror wæs
The Paris Psalter 135:23 1a eorðan || on ierfe-land. / / # / And% þæt ierfe || on Israele, / þ
The Paris Psalter 135:24 2b ċe drihten / ġe·myndgode || and ūs miċel sealde. / / # / And h
The Paris Psalter 135:25 1a || and ūs miċel sealde. / / # / And hē ūs ā·ferede || fēondu
The Paris Psalter 135:28 1a um is || hēah eardiende. / / # / And ġē ealra godena gode || ġe
The Paris Psalter 136:1 2b strēame, / ðǣr we sittaþ || and sāre wēpaþ, / þonne we Sion
The Paris Psalter 136:8 5a || bitere æt·fæsted / ǣnġe and yfele, || hire earm dōhter; /
The Paris Psalter 136:9 3a on ealdre || ǣr for·ġēafe / and ūs eallum || ēac ġe·seald
The Paris Psalter: Psalm 136 1b adiġ biþ sē þe nimeþ || and ēac seteþ% / his āĝen bearn
The Paris Psalter 137:1 4b rdest, / þā iċ mid mūðe || and mid mōde cweðe, / and on þī
The Paris Psalter 137:1 5a ðe || and mid mōde cweðe, / and on þīnra engla || ealra ġe
The Paris Psalter 137:2 3a hālġe hūs, || holde mōde, / and ðǣr þīnne naman || on nī
The Paris Psalter 137:3 2a miċelan || mild-heortnesse / and sōþfæstnesse || samod æt
The Paris Psalter 137:4 2b ġe·hīer mē hwætlīċe || and mē hræðe ġe·dō / miċele
The Paris Psalter 137:6 2a || wīde ġond eorðan / miċel and mǣre, || ofer middan-ġeard /
The Paris Psalter 137:7 6a rǣhtest || recene mid handa / and mē þīn swīðre || snēome
The Paris Psalter 138:1 2a costodest || cynnum, drihten, / and mē on·ġēate || glēawe m
The Paris Psalter 138:1 4a setl || swelċe on·cnēowe, / and mīnne ǣrest || aefter ġe·
The Paris Psalter 138:2 1a || aefter ġe·cȳðdest. / / # / And mīne ġe·þōhtas ēac ||
The Paris Psalter 138:2 3a n on·ġēate || fōre mīne, / and mīne gangas || ġearwe ā·t
The Paris Psalter 138:2 4a angas || ġearwe ā·treddest / and ealle mīne weĝas || wēl fo
The Paris Psalter 138:8 2b ma be·gang / lǣdeþ lustum || and mē lungre eft / þīn sēo sw
The Paris Psalter 138:9 3a estru || þearle for·grīpen / and mē on nihte || nīede on·l
The Paris Psalter 138:12 3a an eart || eall ġe·wuldrod, / and þīne weorc wǣron || wræcl
The Paris Psalter 138:16 3b e; / siþþan iċ ā·rīse || and recene nū-ġīet / mid þē se
The Paris Psalter 138:18 3a ode nū || fæste mid nīðe, / and ofer þīne fēondas bēo ||
The Paris Psalter 138:20 2a , god, || swā hit cynn wese, / and mīnre heortan ġe·hyġd ||
The Paris Psalter 138:20 4a anc; || friġne mē siþþan / and mīne stīġe on·ġiet || ġ
The Paris Psalter 138:21 1a ġiet || ġe·staðolode. / / # / And þū selfa ġe·seoh, || ġif
The Paris Psalter 139:1 3a felum menn, || ēċe drihten, / and fram þǣm were, || þe wamm
The Paris Psalter 139:2 1b # / Þā ealne dæġ || inwitt and fācen / hyċġaþ on heortan%
The Paris Psalter 139:3 1a || ġe·fremed% habbaþ%. / / # / And hira tungan || torn-cwidum / n
The Paris Psalter 139:3 3a , || swā oft nǣdran dōþ, / and him aspidas, || ǣtrene wyrma
The Paris Psalter 139:4 2a drihten, || wiþ hete-nīðas / and wiþ firenfulles || folmum sw
The Paris Psalter 139:4 3a irenfulles || folmum swelċe, / and fram þǣm mannum || þe mān
The Paris Psalter 139:5 2a || þæt hīe ā·hielten mē / and mīnne gang || ġeorne swelċ
The Paris Psalter 139:7 2b dēfe mæġen / hǣlu mīnre || and þū min hēafod% sċealt / on
The Paris Psalter 139:10 2a feallaþ || on fȳres glēde, / and þū hīe mid fȳre || fācne
The Paris Psalter 140:4 3a num, || ne lǣt man sprecan, / and æðele dor || ymb-standende%
The Paris Psalter 140:5 3a witt-stæf || ūt for·lǣte, / and iċ lǣdend wese || lāðra f
The Paris Psalter 140:7 2a þfæst || simle ġe·reċċe / and mild-heorte || mōde þrēaĝ
The Paris Psalter 140:10 2a þē || dǣdum mīnum / ēaĝum and mōde || ǣġhwǣr ġe·līef
The Paris Psalter 141:1 2a ō þē || styrmeþ, drihten, / and iċ mid strangere || stefne s
The Paris Psalter 141:2 3a sihþe || simle ā·ġēote, / and mīne earfoþu || ealle full
The Paris Psalter 141:3 2a þenċaþ || gāst tēorian, / and þū mīne stīġe || strange
The Paris Psalter 141:5 4a , drihten, || dīegle clipode / and sōna cwæþ: || ‘Þū eart
The Paris Psalter 142:1 2a e·bedd || dīere ge·hīere, / and mid ēarum on·foh || unġeme
The Paris Psalter 142:1 4b on þīnre sōþfæstnesse || and mē on sōðe ġe·hīer. / / #
The Paris Psalter 142:3 4a ǣġed || hēanne tō eorðan / and min līf swelċe || ġe·lȳt
The Paris Psalter 142:4 5a e% gāst || innan hreðeres, / and mē is heorte inn || hearde
The Paris Psalter 142:5 4a || ealle% þīne mǣran weorc / and ymbe þīne hand-ġe·weorc |
The Paris Psalter 142:6 2a nda tō þē || holde þenede / and mīne sāwle || sette mid mō
The Paris Psalter 142:10 3b iċ þīnne willan || wyrċe and fremme, / for·þon þū min go
The Paris Psalter 142:12 1a rihte || rǣdfæst lifie. / / # / And þū of costunge || clǣne ā
The Paris Psalter 142:12 4a d-heortnesse || mōte wunian; / and þū mīne fēondas || fǣcne
The Paris Psalter 142:12 5a ondas || fǣcne tō·drīfe, / and ēac for·lēose || lāðra
The Paris Psalter 143:1 3a mīne handa || tō hilde teah / and mīne fingras || tō ġe·feo
The Paris Psalter 143:2 2a ess || min æt þearfe, / friþ and fultum, || fæst andfenġa / an
The Paris Psalter 143:2 3a nd fultum, || fæst andfenġa / and ā·līesend is || līfes mī
The Paris Psalter 143:6 2b , / on·hrīn þissum muntum || and hīe hræðe rēocaþ. / / # / Þ
The Paris Psalter 143:7 1b ine līeġetta || lēohtaþ% and beorhtaþ%, / and þū hīe tō
The Paris Psalter 143:7 2a || lēohtaþ% and beorhtaþ%, / and þū hīe tō·weorpest || w
The Paris Psalter 143:7 4a e strǣle || strange swelċe, / and þū hīe ġe·drēfed hafast
The Paris Psalter 143:8 2a of hēanessum, / ā·līes mē and ġe·nere || wiþ laĝu-strē
The Paris Psalter 143:8 3b trēamum / maniĝum wæterum || and wiþ mān-folmum / fremdra bear
The Paris Psalter 143:8 4b mān-folmum / fremdra bearna || and frēcenra. / / # / Þāra mūðas
The Paris Psalter 143:11 1a e·nēahhe. / / # / Þū healdest and silest || hǣlu cyningum; / þ
The Paris Psalter 143:12 1a ðan swurde. / / # / A·līes mē and oþ·lǣd || lāðum wæterum
The Paris Psalter 143:15 2a dōhtru || dīere ġe·sette / and ymb frætwum || ūtan ġe·ġ
The Paris Psalter 143:17 2a ap wǣron || swelċe tȳdred / and on sīþ-fatum || swīðe ġe
The Paris Psalter 144:1 2a ne god || hæbbe tō cyninge, / and iċ naman þīnne || nīede h
The Paris Psalter 144:2 2a as || simle iċ þe blētsie, / and naman þīnne || nīede herġ
The Paris Psalter 144:4 3a rc herġen || wordum ġeorne, / and þīne meahte ēac || miċele
The Paris Psalter 144:5 1a ele seċġen. / / # / Miċel mōd and strang || þīnes mæġen-þr
The Paris Psalter 144:5 2a g || þīnes mæġen-þrymmes / and þīne hāliġnesse || holdes
The Paris Psalter 144:6 1a n wunder || wīde mǣre. / / # / And hīe mæġen swelċe || mǣre
The Paris Psalter 144:6 1b hīe mæġen swelċe || mǣre and eġesliċ / þīnra wundra || w
The Paris Psalter 144:6 3a a wundra || wīsliċ seċġen / and þīne mæġen-strengþu% ||
The Paris Psalter 144:7 3b || wīse sæġenum / rocette || and rǣd sprece, / and þīne sōð
The Paris Psalter 144:7 4a m / rocette || and rǣd sprece, / and þīne sōðfæstnesse || se
The Paris Psalter 144:8 1b / / # / Mild-heort is drihten || and mann-þwǣre / and ġe·þyldi
The Paris Psalter 144:8 2a s drihten || and mann-þwǣre / and ġe·þyldiġ ēac, || þearl
The Paris Psalter 144:9 2b drihten / manna cynne || milde and blīðe; / sindon% his miltsa |
The Paris Psalter 144:10 2a rihten, || ealle þīne weorc / and þē þīne þā hālĝan ||
The Paris Psalter 144:11 1a lĝan || hēr blētsien. / / # / And hīe þīne meahte || manna b
The Paris Psalter 144:11 2b bearnum / cȳðan mid cynnum || and mid cnēo-rissum, / þīnes mæ
The Paris Psalter 144:11 4a þrymmes || mǣre wuldor / riht and rēðe || rīċes þīnes. / / #
The Paris Psalter 144:12 3a a bearn || maniġ æt·samne, / and þæt þīn meaht is || ofer
The Paris Psalter 144:12 4a eaht is || ofer middan-ġeard / and þīnes rīċes || rǣdfæst
The Paris Psalter 144:13 2a hten, || rǣde ġe·fæstnod, / and þū weorold-rīċum || weald
The Paris Psalter 144:13 4b orð-ware / of cynne on cynn || and on cnēo-rissum. / / # / Dryhten
The Paris Psalter 144:14 2a wordum || dǣdum ġe·trīewe / and on eallum his weorcum || wīs
The Paris Psalter 144:14 2b on eallum his weorcum || wīs and hāliġ. / / # / A·hefeþ hāli
The Paris Psalter 144:15 2a od || þā þe hrēosaþ ǣr, / and hē ealle ā·reċeþ || earm
The Paris Psalter 144:16 3a naþ || wiste tō ġe·nihte, / and þū him mete silest || mǣla
The Paris Psalter 144:16 4a silest || mǣla ġe·hwelċe / and þæs tīdlīċe || tīd ġe
The Paris Psalter 144:17 1b hlidest% þū þīne handa || and hīe hræðe fyllest, / ealra w
The Paris Psalter 144:18 2b s weĝum / eallum on eorðan || and hē aefter þon / on his weorcu
The Paris Psalter 144:18 3b on / on his weorcum is || wīs and hāliġ. / / # / Nēah is drihten
The Paris Psalter 144:19 2b mid sōðe hyġe || sēċaþ and ċīeġaþ / and his willan hē
The Paris Psalter 144:19 3a e || sēċaþ and ċīeġaþ / and his willan hēr || wyrċaþ
The Paris Psalter 144:19 4a llan hēr || wyrċaþ ġeorne / and his eġe% swelċe || elne ræ
The Paris Psalter 144:19 6a bēne || bealde ġe·hīereþ / and hīe hrǣdlīċe ġe·dēþ |
The Paris Psalter 144:20 3a wiþ hine || lustum healdeþ, / and hē synfulle || swelċe tō·
The Paris Psalter 144:21 3a mannum || mǣla ġe·hwelċe, / and flǣsċa ġe·hwelċ || þurh
The Paris Psalter 145:1 2a n sāwol || hǣlend% drihten, / and iċ on mīnum līfe || lustum
The Paris Psalter 145:1 3b m drihten / herġe hāliġne || and holdum gode / sealmas singe, ||
The Paris Psalter 145:4 3a bes god || ġeare fultumiend, / and ǣr his hiht on god || hæfde
The Paris Psalter 145:5 2a on worhte, || hrūsan swelċe / and sīdne sǣ || samod æt·gæd
The Paris Psalter 145:5 3a ne sǣ || samod æt·gædere, / and ealle þā þe him inn || āh
The Paris Psalter 145:6 2a ord || swelċe ġe·healdeþ, / and on weorolde his || wīse dōm
The Paris Psalter 145:7 4b rihten / lungre ā·līeseþ || and him līf ġiefeþ, / and blinde
The Paris Psalter 145:7 5a eþ || and him līf ġiefeþ, / and blinde ēac || bealde drihten
The Paris Psalter 145:8 2b le drihten / lustum healdeþ || and līf ġiefeþ / widewum wenċel
The Paris Psalter 145:9 3a ēċnesse || āwa tō fēore, / and þīn, Sione, god || simle t
The Paris Psalter 146:1 1b aþ drihten, || hē is hēah and gōd; / singaþ him sealmas ||
The Paris Psalter 146:1 3a almas || swīðe ġe·nēahhe / and hine wlitiĝum || wordum her
The Paris Psalter 146:2 2b ne drihten / timbreþ tīdum || and tō samnaþ / þā þe ūt ġe
The Paris Psalter 146:3 2a ēac || heortan ġe·þrǣste / and hira unrotnesse || ealle ġe
The Paris Psalter 146:4 2a cene mæġ || rīman steorran / and þā nīedlīċe || be naman
The Paris Psalter 146:5 2a % is ūre || mehtiġ drihten, / and his mæġen is miċel || and
The Paris Psalter 146:5 2b / and his mæġen is miċel || and meahtum strang; / ne his snytru
The Paris Psalter 146:6 1b ·rīman. / / # / Milde mōde || and mann-þwǣre% / hē% on·fēhð
The Paris Psalter 146:6 2b % / hē% on·fēhð fæġere || and firenfulle / wiþ eorðan niðe
The Paris Psalter 146:8 2a n þeċeþ || hādrum wolcnum / and reġn þonan || recene sende
The Paris Psalter 146:12 2b ne him on·drǣdaþ || dǣdum and wordum, / and on his milde mōd
The Paris Psalter 146:12 3a rǣdaþ || dǣdum and wordum, / and on his milde mōd || mæġene
The Paris Psalter 147:2 3a meahtest || be·dōn fæste, / and ġe·blētsode || bearna ǣġ
The Paris Psalter 147:3 3a ūt-landum || āhtest sibbe, / and þe ġe·sadode || mid þȳ s
The Paris Psalter 147:4 3a s eorðan || ǣrest sendeþ, / and his word ierneþ || wundrum s
The Paris Psalter 147:5 3a lle flīes || wolcnum bringe, / and þone% tō·weorpeþ || wīde
The Paris Psalter 147:7 3a rhtlīċe, || burnan flōweþ / and tō wætere || weorðeþ snē
The Paris Psalter 147:8 3a Iacobe || ġeara foresæġde, / and Israhele || ēac his dōmas. /
The Paris Psalter 148:3 1b Herġen hine swelċe || sunna and mōna, / ǣġhwelċ steorra ||
The Paris Psalter 148:3 2b mōna, / ǣġhwelċ steorra || and þæt æðele lēoht. / / # / Heo
The Paris Psalter 148:4 2a e heofona || herġan ġeorne, / and þā wæter swelċe || þe of
The Paris Psalter 148:5 3a e·worht || wætera þrȳðe, / and ġe·sċæpene wǣron, || þ
The Paris Psalter 148:6 2a ēċnesse || eall staðolode / and on weorolda weorold || wolde
The Paris Psalter 148:7 2a welċe || drihten of eorðan, / and ealle neowelnessa || herġan
The Paris Psalter 148:8 1b . / / # / Fȳr, forst, hæġel || and ġe·feallen snāw, / īs and
The Paris Psalter 148:8 2a | and ġe·feallen snāw, / īs and ȳste, || ealra gāstas% / þe
The Paris Psalter 148:9 1a | wyrċan ġeorne. / / # / Muntas and ġe·swīeru, || miċele bēa
The Paris Psalter 148:9 2a ċele bēamas, / þā þe mǣst and wæstm || mannum bringaþ, / an
The Paris Psalter 148:9 3a nd wæstm || mannum bringaþ, / and on eallum ċēdrum || ċīþ%
The Paris Psalter 148:10 1a īþ% ā·lǣded%. / / # / Dēor and nēat, || dō þæt snēome; /
The Paris Psalter 148:10 3a dran cynn || be naman ealle, / and fuĝola cynn || fiðerum ġe
The Paris Psalter 148:11 3a e folcum hēr || fore wīsien / and ealdor-menn || āhwǣr sindon
The Paris Psalter 148:11 4a aldor-menn || āhwǣr sindon, / and ealle þe þās eorðan || ā
The Paris Psalter 148:12 1b Bēon ġē, hæġ-stealdas || and glade fǣmnan, / ealde and ġun
The Paris Psalter 148:12 2a s || and glade fǣmnan, / ealde and ġunge || ealle æt·samne%; /
The Paris Psalter 148:13 4b ēah ofer miċelum || heofone and eorðan. / / # / Hē horn hefeþ
The Paris Psalter 148:14 4b | on Israhela / fǣlum folce || and hīe forþ heonan / on his nēa
The Paris Psalter 149:1 2a sam-heorte || sangas drihtne / and him nīewne sang || nū þā
The Paris Psalter 149:2 2a las on hine || ēac blissien, / and Sione bearn || simle hyhtan / s
The Paris Psalter 149:3 3a on timpano || tīdum herġaþ / and on psalterio || singaþ ġeor
The Paris Psalter 149:4 2b drihtne / wēl līciendliċ || and hē wynlīċe / þǣm mann-þw
The Paris Psalter 149:6 3a īslīċe || wynnum brūcaþ, / and sweord habbaþ || swelċe on
The Paris Psalter 149:7 2a þenċaþ || wrāðum cynnum / and þrēa þearle || þēodum ē
The Paris Psalter 149:8 1a earle || þēodum ēawan. / / # / And hīe bindan || bealde þenċa
The Paris Psalter 149:8 2b enċaþ / cyningas on campum || and cūðlīċe / hira æðelingas
The Paris Psalter 149:9 2a n him || dēopne ġe·cȳðan / and þæt mid wuldre || ā·write
The Paris Psalter 52:1 4a liċe || sindon ġe·wordene% / and hira willan || wrāðe be·sm
The Paris Psalter 52:5 3a e unryhtes || elne wierċaþ / and min folc fretaþ || swā fǣl
The Paris Psalter 52:8 2a cob biþ || on glædum sǣlum / and Israelas || ealle blīðe.
The Paris Psalter 53:2 2a bedd || ġearwe ġe·hīere, / and ēarum on·foh || min āĝen
The Paris Psalter 53:3 3a ne sāwle || swīðe strange, / and nā heom god setton || glēaw
The Paris Psalter 53:5 2a ǣcne yfel || fēonda mīnra, / and hīe sōþfæst tō·weorp ||
The Paris Psalter 53:6 2a þē lustum || lāce cwēme, / and naman þīnne || nīede% swel
The Paris Psalter 54:1 3b ; / be·heald mē holdlīċe || and ġe·hīer mē ēac. / / # / Grī
The Paris Psalter 54:2 2a gen; || for·þon iċ gnornie / and mē forhtie || fēondes stefn
The Paris Psalter 54:2 3a ē forhtie || fēondes stefne / and firenfulra || fǣcne nīðas.
The Paris Psalter 54:3 2b on mē þā on ierre || yfele and hefiġe. / / # / Is mē on hreðe
The Paris Psalter 54:4 2a hēah || heorte ġe·drēfed / and mē fealleþ on || fyrhtu dē
The Paris Psalter 54:5 1a rhtu dēaðes. / / # / Eġesa mē and fyrhtu || ealne for·cwōmon,
The Paris Psalter 54:5 2a fyrhtu || ealne for·cwōmon, / and mē be·þeahton || þīestru
The Paris Psalter 54:6 3a enne || fiðeru swā culfran, / and iċ þonne recene || ræste s
The Paris Psalter 54:7 2a ġe·wīte, || flēame dǣle, / and on wēstenne || wunode lange,
The Paris Psalter 54:7 4b ēte% eft / mōdes% min-dōm || and mæġenes hrēoh. / / # / Hāt n
The Paris Psalter 54:8 4a ǣr on unryht || oft lōcade, / and wiðer-cwida || wearn% ġe·h
The Paris Psalter 54:8 5b on þæt on burgum || dæġes and nihtes. / / # / Þunie% him ġe·
The Paris Psalter 54:9 2a s wearn || ofer wealles hrōf / and him on middle wese || mān an
The Paris Psalter 54:9 2b nd him on middle wese || mān and inwitt / and unsōþfæstness |
The Paris Psalter 54:9 3a iddle wese || mān and inwitt / and unsōþfæstness || ealle wea
The Paris Psalter 54:11 2b fēodon, / wordum wierġen || and wearn sprecan, / iċ mē wiþ h
The Paris Psalter 54:12 2b þe mē wǣre / on ān-mēde || and ǣġhwæs cūþ / lāttēow lus
The Paris Psalter 54:12 3b s cūþ / lāttēow lustum; || and wit ġe·lōme ēac / ǣton sw
The Paris Psalter 54:12 5a e mete || samod æt·gædere, / and on godes hūse || gangan swel
The Paris Psalter 54:12 6b id ġe·þeahtunge || þīne% and mīne. / / # / Hīe ofer cume ||
The Paris Psalter 54:14 2a hūsum || is gramliċ inwitt, / and on hira middle || mān inwitt
The Paris Psalter 54:15 2b drihtne / clipode on corðre || and mē cūðlīċe / ġe·hīerde
The Paris Psalter 54:16 2a ǣfenne, || ēac on merġenne / and on midne dæġ, || mæġene s
The Paris Psalter 54:16 3a ne dæġ, || mæġene seċġe / and bodie, || þæt þū blīðe
The Paris Psalter 54:18 1b / Þæt% ġe·hīereþ god || and hīe ġe·hīeneþ ēac, / þe
The Paris Psalter 54:18 2b ac, / þe ǣr weorolde wæs || and nū wunaþ ēċe. / / # / Nis him
The Paris Psalter 55:1 2a || for·þon mē man tredeþ, / and mē ealne dæġ || mid unriht
The Paris Psalter 55:2 1a þ || þurh fācen-searu. / / # / And mē fǣcne tredaþ || fēonda
The Paris Psalter 55:4 2a ealdend god || wordum herġe, / and on god swelċe || ġeorne ġe
The Paris Psalter 55:5 3a con, || swīðe on·cūðon, / and wiðer mē || wǣran ġeorne /
The Paris Psalter 55:8 3b ē / wordum wilnie; || iċ wāt and cann, / þæt þū min god || g
The Paris Psalter 55:9 2a d min word || ġeorne herġe, / and on god swelċe || ġeorne ġe
The Paris Psalter 55:9 3a elċe || ġeorne ġe·līefe, / and iċ ealne dæġ || ēċne dri
The Paris Psalter 55:10 6a e ēaĝan || wrāðum tēarum / and mīne fēt || fǣle be·wered
The Paris Psalter 56:1 1b alm 56 / / # / Miltsa min, god || and mē milde weorþ, / for·þon m
The Paris Psalter 56:1 3a ē || swīðe ġe·trīeweþ, / and iċ on fæġerum sċuan || fi
The Paris Psalter 56:1 5a | oþ·þæt ġe·wīte forþ / and unryht mē || eall be·glīde
The Paris Psalter 56:3 1a iċ clipie || tō hēah-gode / and tō wealdend-gode, || þe mē
The Paris Psalter 56:4 3a god || his milde ġe·hyġd / and his sōþfæst mōd || samod
The Paris Psalter 56:4 4a t mōd || samod æt·gædere, / and mīne sāwle || sōna ā·lī
The Paris Psalter 56:6 1a tale || tēonan ġe·hwelcre / and tō yfele ġe·hwǣm || unġe
The Paris Psalter 56:6 3b ten; / is wuldor þīn || wīde and sīde / ofer þās eorðan || e
The Paris Psalter 56:7 3b cne grine / grame ġearwodon || and ġeornlīċe / mīne sāwle ||
The Paris Psalter 56:9 1a r iċ ēaĝum || inn lōcade, / and hīe on þone īlcan || eft
The Paris Psalter 56:10 3a uldor min, || wyn-psalterium, / and iċ on ǣr-merġenne || ēac
The Paris Psalter 56:11 1a r-merġenne || ēac ā·rīse / and min hearpe || herġe drihten.
The Paris Psalter 57:3 3a weorolde || wǣron ā·cende / and hēo on līfe || lyġe-word s
The Paris Psalter 57:9 3a asan || ealle for·weorðaþ, / and his handa þwēahþ || on hǣ
The Paris Psalter 57:9 4a nda þwēahþ || on hǣðenra / and þāra firenfulra || fǣcnum
The Paris Psalter 57:10 1a nfulra || fǣcnum blōde. / / # / And þonne man cweþeþ || on his
The Paris Psalter 57:10 2b : / ‘Þis is wæstm || wīses and gōdes, / þe his sōþfæst we
The Paris Psalter 58:2 3a r unryhtes || ealle wyrċaþ, / and mē wiþ blōd-hrēowes weres
The Paris Psalter 58:3 3a īne || fǣcne of·þryhton%, / and mē strange ēac || stundum o
The Paris Psalter 58:4 3a ā·rīs þū, drihten, nū, / and þū selfa ġe·siehst, || þ
The Paris Psalter 58:4 5a ena god, || mehtiġ drihten, / and Israela god || ǣġhwǣr æt
The Paris Psalter 58:7 2b m on welerum || wrāð sweord and sċearp%. / / # / Þonne ġe·hī
The Paris Psalter 58:8 2a || hwæt hira hyġe sēċeþ? / And þū hīe, drihten, dēst ||
The Paris Psalter 58:9 3a god eart || ġeara andfenġa, / and mild-heortness || mīnes dryh
The Paris Psalter 58:11 2a þurh þīnes wordes mæġen, / and hīe wrāðe tō·weorp, || w
The Paris Psalter 58:12 6a n ende || ierre for·grīpeþ / and hīe siþþan ne bēoþ || sa
The Paris Psalter 58:13 3a middan-ġeard || manna cynnes / and ealra ēac || eorðan ġe·m
The Paris Psalter 58:14 2a ǣfenne || eft ġe·ċierraþ / and heardne ēac || hungor þolia
The Paris Psalter 58:16 2a ne strengþu || stundum singe / and þīn milde mōd || morĝena
The Paris Psalter 58:17 2a nd-fenġa || ǣġhwǣr% wǣre / and iċ helpe æt þē || hæfde
The Paris Psalter 58:18 2a od, eart || ġeara and-fenġa / and mild-heortness, || mehtiġ dr
The Paris Psalter 59:1 2a ō·drīfe, || drihten ūser, / and ūs tō·wurpe || ġond wer-
The Paris Psalter 59:1 3b r-þēoda, / ierre ūs wurde || and eft milde. / / # / Eorðan% þū
The Paris Psalter 59:3 2b lce þīnum / heardra wīsan || and hīe hræðe aefter / mid wynsu
The Paris Psalter 59:4 3b e him ġe·beorĝen || boĝan and strǣle / and wǣron ā·līesd
The Paris Psalter 59:4 4a eorĝen || boĝan and strǣle / and wǣron ā·līesde || lēofe
The Paris Psalter 59:5 4a ġnesse || hēr ā·sprǣċe: / ‘And iċ blissie, || bā ġe·dǣl
The Paris Psalter 59:6 2a is Galaad, || glēaw Mannases / and Effrem iæ || æðele streng
The Paris Psalter 59:7 3a Moab || mīnes hyhtes hwer, / and iċ ā·þeġnie ēac || on I
The Paris Psalter 59:7 4b mea, / min ġe·sċōs sende || and mē siþþan ġe·dō / Allophi
The Paris Psalter 59:11 2b drihten / sōþfæst sellan || and hē sōna mæġ / ūre fīend
The Paris Psalter 60:5 5a an-sīene || andweard gangan, / and ðǣr tō weorolde || wunian
The Paris Psalter 61:2 1b / / # / Hwæt, hē is god min || and ġearu hǣlend; / is hē fultum
The Paris Psalter 61:4 4a e mūðe; || þone blētsodon / and þone wierġdon || wrāðe mi
The Paris Psalter 61:6 1b / / # / Hwæt, hē is god min || and glēaw hǣlend% / and fultum is
The Paris Psalter 61:6 2a od min || and glēaw hǣlend% / and fultum is; || ne mæġ iċ hi
The Paris Psalter 61:7 2a standeþ || min ġearu hǣlu% / and wuldor min || and wynn miċel
The Paris Psalter 61:7 2b earu hǣlu% / and wuldor min || and wynn miċel; / mē is hāliġ h
The Paris Psalter 61:8 2b ēowre heortan hyġe || hāle and clǣne, / for·þon ēow god st
The Paris Psalter 61:9 2b unlȳt / wyrċaþ on weĝum || and wōh dōþ, / and ēow be·swī
The Paris Psalter 61:9 3a on weĝum || and wōh dōþ, / and ēow be·swīcaþ || selfe of
The Paris Psalter 61:11 4a recan || ġearwe ġe·hīerde / and þæt trēowe on·ġeat || t
The Paris Psalter 61:12 2a ryhtnes || ofer middan-ġeard / and him þæs tō weorolde || wul
The Paris Psalter 61:12 3a tō weorolde || wuldor stande / and mild-heortness, || þæt hē
The Paris Psalter 62:2 2a on þē || swīðe þyrsteþ / and min flǣsċ on þē || fæste
The Paris Psalter 62:3 1b trīeweþ. / / # / On westenne || and on weġe swelċe / and on wæte
The Paris Psalter 62:3 2a tenne || and on weġe swelċe / and on wæter-flōdum || wēne i
The Paris Psalter 62:3 4a īewe, / þæt iċ þīn wuldor and mæġen || wīs sċēawie%. / /
The Paris Psalter 62:5 2a num līfe || lustum blētsie / and iċ on naman þīnum || nīed
The Paris Psalter 62:7 3a re ræste || rihte be·gange, / and on ǣr-morĝen on þē || ēa
The Paris Psalter 62:8 2a e·þeaht || fiðerum þīnum / and hiht on þon || hæbbe ġeorn
The Paris Psalter 62:9 3a on synlīċe || sāwle mīne, / and ġond eorþ-sċrafu || ēodon
The Paris Psalter 62:10 2b ne blisse% / hluttre habban || and hine herġaþ ēac / ealle þā
The Paris Psalter 63:1 3a ge% || cnyssaþ ġe·nēahhe, / and wiþ eġesan || yfeles fēond
The Paris Psalter 63:2 2a dest || wieriġra ġe·mōtes / and fram ðǣre meniġu || þe m
The Paris Psalter 63:2 3a re meniġu || þe mān woldon / and unrihte || ǣġhwǣr fremman.
The Paris Psalter 63:3 2b elċe / swurde efen-sċearpe || and hira swīðne boĝan, / and uns
The Paris Psalter 63:3 3a || and hira swīðne boĝan, / and unsċyldġe mid þȳ || sċot
The Paris Psalter 63:4 4a d wrāðum || wordum trymmaþ / and sāre sprecaþ: || Hwā ġe·
The Paris Psalter 63:5 2a ĝaþ oft || swīðost unryht / and on þǣmīlcan || eft% for·w
The Paris Psalter 63:5 3b / ðǣr hīe māmriaþ || mān and unryht. / / # / Gangeþ man mani
The Paris Psalter 63:8 3a e·hwelċ || man on·drǣdan / and weorc godes || wīde mǣrsian
The Paris Psalter 63:8 4a weorc godes || wīde mǣrsian / and his weorc on·ġietan || mid
The Paris Psalter 63:9 3a īċe, || bōte ġe·wēneþ, / and hine herġaþ ēac || heortan
The Paris Psalter 64:1 3a man on Sion || swīðe herġe / and on Hierusālem || ġielde and
The Paris Psalter 64:1 3b and on Hierusālem || ġielde and ġe·hāte. / / # / Ġe·hīer mi
The Paris Psalter 64:4 2b god / cystum ġe·ċēoseþ || and hine clǣne hafaþ, / and on hi
The Paris Psalter 64:4 3a þ || and hine clǣne hafaþ, / and on his eardung-stōwum || ear
The Paris Psalter 64:5 3a fæste is þīn tempel / ēċe and wræcliċ || āwa tō fēore.
The Paris Psalter 64:7 4a iþ or-mǣtum || ȳða hlūde / and hīe unēaðe mæġ || ǣniġ
The Paris Psalter 64:11 4a ēo-risse || cende weorðaþ, / and blissiaþ, || blōwaþ and gr
The Paris Psalter 64:11 4b , / and blissiaþ, || blōwaþ and grōwaþ / þurh dropunge || d
The Paris Psalter 64:11 5b aþ / þurh dropunge || dēawes and reġnes. / / # / Þonne þū ġē
The Paris Psalter 64:12 2a rinġ || mid ġiefe blētsast / and þīne fremsumnesse wilt || f
The Paris Psalter 64:13 2a æstmum || weorðaþ mæsted, / and mid wynn-grafe || weaxaþ ġe
The Paris Psalter 64:14 5a e tō þē || clipiaþ sōna, / and þē þonne lustum || lofe þ
The Paris Psalter 65:1 3a m wīslicum || wīde herġan, / and his naman seċġaþ || nīede
The Paris Psalter 65:1 4a ċġaþ || nīede mid sealmum / and him wuldres lof || wīde sell
The Paris Psalter 65:2 1a res lof || wīde sellaþ. / / # / And gode seċġaþ, || hū his þ
The Paris Psalter 65:2 3a īċe || wīde ġond eorðan, / and ēac on meniġu || mæġenes
The Paris Psalter 65:3 3a os eorþe, || ēċne drihten; / and þē singe ēac, || seċġe
The Paris Psalter 65:4 1a leþa cynnes. / / # / Cumaþ nū and ġe·sēoþ, || hū cyme weor
The Paris Psalter 65:5 3a pan sǣ || drīġe weorðaþ, / and þā strangan mæġ || strēa
The Paris Psalter 65:6 3a ēċnesse || āwa tō fēore, / and hē ofer ealle þēode || ēa
The Paris Psalter 65:7 3a orð-būend || ēċne drihten / and mid stefne lof || strang ā·
The Paris Psalter 65:10 2a welċe || gryne ġe·lǣdest, / and ūs bealwa fela || on bæce s
The Paris Psalter 65:11 1b / / # / Wē þurh fȳr faraþ || and þurh flōda þrymm, / and þū
The Paris Psalter 65:11 2a || and þurh flōda þrymm, / and þū ūs on cōlnesse || clǣ
The Paris Psalter 65:12 2a on þīn hus || hāliġ gange / and ðǣr tīdum þē || tīfer o
The Paris Psalter 65:14 1b lde. / / # / Ġe·hīeraþ mē || and hēr cumaþ; / iċ ēow mid sō
The Paris Psalter 65:17 2a ·hīerde || hǣlend drihten, / and mīnre stefne be·hēold || s
The Paris Psalter 66:1 1b iltsa ūs, mehtiġ drihten || and ūs on mōde ēac / ġe·blēts
The Paris Psalter 66:1 3b lēohte / þīnne andwlitan || and ūs on mōde weorþ / þurh þ
The Paris Psalter 66:1 4b h þīne miċelnesse || milde and blīðe. / / # / And we þæs on
The Paris Psalter 66:2 1a sse || milde and blīðe. / / # / And we þæs on eorðan || andġi
The Paris Psalter 66:3 2a ette; || þū eart fǣle god, / and þē andetten || ealle þēod
The Paris Psalter 66:4 2a e·fēan || folca ǣġhwelċ / and blissien || bealde þēoda, /
The Paris Psalter 66:4 4a e on rihtum || rǣdum dēmest / and eorð-būende || ealle healde
The Paris Psalter 66:5 2a andetten || fǣlne% drihten / and þē andetten || ealle þēod
The Paris Psalter 66:6 3a ētsie ūs || blīðe drihten / and ūser god || ēac blētsie; / h
The Paris Psalter 67:2 2b fram fȳre weax || flōweþ and milteþ, / swā þā firenfulla
The Paris Psalter 67:3 2b abbaþ beorhtlīċe || blisse and sibbe. / / # / Singaþ sōðum go
The Paris Psalter 67:4 2a gode || sealmas ġe·nēahhe, / and his naman swelċe || nīede h
The Paris Psalter 67:4 3b þ sīþfæt þæs || sēftne and rihtne, / þe hē selfa ā·st
The Paris Psalter 67:5 2a ġe·sihþe || simle blīðe, / and on his ansīene wesan || eall
The Paris Psalter 67:6 3a eardian dēþ || ānes mōdes / and on hira hūse || healdeþ bli
The Paris Psalter 67:7 3a ·hæftan || hæleþ snēome, / and þā tō ierre bēoþ || eall
The Paris Psalter 67:7 4a bēoþ || ealle ġe·cīeġde / and eardiaþ || on eorð-sċrafum
The Paris Psalter 67:10 2a ne reġn || wolcen brinġeþ, / and þonne ā·sċādeþ god || s
The Paris Psalter 67:12 3a || sē þe is mehtiġ cyning / and wlites wealdend; || oft weor
The Paris Psalter 67:13 3a culfran || fæġeres seolfres / and hire bæc sċīeneþ || beorh
The Paris Psalter 67:15 2b nihte / wæstme weorðlīċe || and wēl þicce. / / # / For·þon ġ
The Paris Psalter 67:18 4b wīle miċele / lange lifdon || and wæs% lāc-ġiefa / ofer middan
The Paris Psalter 67:20 3a re hǣlend god || helpe ūser / and ūs æt dēaðe ēac || driht
The Paris Psalter 67:21 3a onda || hēr ġe·sċǣneþ, / and hē tō·fielleþ || feaxes s
The Paris Psalter 67:24 2a es sint || bearn on ġuĝuþe / and ealdor-menn || ēac of Iudan,
The Paris Psalter 67:24 4a wæs || forþ þāra lēoda, / and ealdras ēac || of Zabulone / a
The Paris Psalter 67:24 5a d ealdras ēac || of Zabulone / and Neptalim || nīede% swelċe. /
The Paris Psalter 67:25 1a ne; || þū eart mehtiġ god; / and þīn weorc on ūs || mid wī
The Paris Psalter 67:26 1a wildor || wordum þrēatast / and fearra ġe·mōt || under fol
The Paris Psalter 67:27 1a ealdor-menn || ofstum cōmon, / and ġe·ġaderode || glēowe sun
The Paris Psalter 67:27 4a ympanis || toĝenum strengum, / and on ċiriċan || Crīst, driht
The Paris Psalter 68:1 2b mīnum fēore inn || flōweþ and gangeþ; / eom iċ on lāme of
The Paris Psalter 68:2 2a ðǣr mē sealt wæter / hrēoh and hōpiġ || holme be·sencte. /
The Paris Psalter 68:3 1b ǣr iċ wēriġ-mōd || wann and clipode, / þæt mē grame sind
The Paris Psalter 68:5 3b e·strangod / fēondas mīne || and iċ forþ ā·ġeaf / unrihtlī
The Paris Psalter 68:9 2a for þē || oft ā·ræfnode / and mē hlēor-sċame || hearde b
The Paris Psalter 68:9 3a -sċame || hearde be·cōmon, / and iċ fremde wearþ || fæderen
The Paris Psalter 68:11 1b rd ellen-wōd / æt or-mǣte || and mē ēac fela / þīnra ed·wī
The Paris Psalter 68:14 3a m sende || tela līciendliċ, / and þū mē þonne on meniġu ||
The Paris Psalter 68:15 2a læs iċ weorðe lange fæst, / and mē fēondum ā·fierr, || fr
The Paris Psalter 68:17 3a milde mōd || mannum fremsum, / and for meniġu || miltsa þīnra
The Paris Psalter 68:19 2b ġe·hīer mē hrǣdlīċe || and mē help freme. / / # / Be·heald
The Paris Psalter 68:19 1b / # / Be·heald mīne sāwle || and hīe hrǣdlīċe / ā·līes an
The Paris Psalter 68:20 2a nd hīe hrǣdlīċe / ā·līes and wiþ·fere || lāðum fēondu
The Paris Psalter 68:21 1a e·bād || hearm-ed-wīt fela / and iermþu maniġ || ēac ā·r
The Paris Psalter 68:23 3a ete || mengdon% wiþ ġeallan / and þā ġe·drūĝodne || drenc
The Paris Psalter 68:24 2a fore him || wended on grīne / and on ed·lēan yfel || and on
The Paris Psalter 68:24 2b īne / and on ed·lēan yfel || and on ǣwisċe. / / # / Sīen hira
The Paris Psalter 68:26 2a e || þīn þæt grame ierre, / and ǣ-byliġness ēac || ierres
The Paris Psalter 68:26 1b / # / Wese wīċ hira || wēste and īdel; / ne on hira ēðle ne s
The Paris Psalter 68:28 2a m earfoþu || ǣniġ ġēafe, / and mē wēan ecton% || mīnra wu
The Paris Psalter 68:28 1a ō || þe hīe ġe·earnodon, / and mid unrihte || ǣr ġe·worht
The Paris Psalter 68:29 2a unrihte || ǣr ġe·worhton, / and hīe on þīn sōþfæst weor
The Paris Psalter 68:31 2a elfa ēam || sāriġ þearfa, / and mē andwlita on·fēng || ē
The Paris Psalter 68:32 2a man dryhtnes || nīede herġe / and hine mid lof-sange || lǣde s
The Paris Psalter 68:33 1a clēo. / / # / Ġe·sēoþ þæt and ġe·fēoþ, || sārie þearf
The Paris Psalter 68:34 2b þearfan, / sēċaþ drihten || and ēower sāwol lēofaþ. / / # / F
The Paris Psalter 68:35 1b erġe% hine swelċe || heofon and eorðe, / sīde sǣ-flōdas ||
The Paris Psalter 68:36 2b eorðe, / sīde sǣ-flōdas || and þā him sindon inn. / / # / Þǣ
The Paris Psalter 68:36 4a rfe-stōl || eft ġe·sittaþ / and hira ēðel be·ġietaþ || e
The Paris Psalter 69:1 2b m; / be·heald, drihten, mē || and mē hræðe siþþan / ġe·ful
The Paris Psalter 69:2 1b Þonne bēoþ ġe·sċende || and sċame drēoĝaþ, / þā þe m
The Paris Psalter 69:2 3a mīne fīend || fǣcne wǣron / and mīne sāwle || sōhton mid n
The Paris Psalter 69:3 1b e on hinder-ling || hweorfaþ and ċierraþ; / ealle hira sċamie
The Paris Psalter 69:4 1a || þe mē yfel hoĝodon. / / # / And hira æfstu ēac || ealle sċ
The Paris Psalter 69:5 3a þe sēċen || simle drihten, / and simle cweðen: || ‘Sīe þ
The Paris Psalter 69:5 4a Sīe þīn meaht, drihten.’ / and þīne% hǣlu || holde lufien
The Paris Psalter 69:6 1b lufien. / / # / Iċ eom wǣdla || and weorlod-þearfa; / ġe·fultuma
The Paris Psalter 70:2 2a īn ēare tō || holde mōde, / and mē lustum ā·līes || and m
The Paris Psalter 70:2 2b , / and mē lustum ā·līes || and mē lungre weorð / on god drih
The Paris Psalter 70:2 4a drihten || ġeorne þeċċend / and on trume stōwe, || þæt% þ
The Paris Psalter 70:3 3a | ā·līes mē fēondum nū, / and mē of folmum ā·fere || fir
The Paris Psalter 70:5 3b n þē iċ singe nū || simle and ġe·nēahhe. / / # / Iċ eom sw
The Paris Psalter 70:6 2a e·bēacen || folce maniĝum, / and þū mē eart fultum strang |
The Paris Psalter 70:7 1a t þearfe. / / # / Sīe min mūþ and min mōd || mæġene ġe·fyl
The Paris Psalter 70:7 3a n lof mæġe || lustum singan / and wuldor þīn || wīde mǣrsia
The Paris Psalter 70:7 4a uldor þīn || wīde mǣrsian / and þē ealne dæġ || ǣġhwǣr
The Paris Psalter 70:8 3a e·sīġe; / þonne mē mæġen and mōd || milte on hreðere, / ne
The Paris Psalter 70:9 2a la cwǣdon || fēondas yfele, / and sǣtedon || sāwle mīnre / and
The Paris Psalter 70:9 3a and sǣtedon || sāwle mīnre / and on ānre ġe·þeaht || ēodo
The Paris Psalter 70:10 3b onne we hine for·grīpen || and his ġeare ehtan; / siþþan h
The Paris Psalter 70:12 3a ost tældon; / biþ þǣmsċand and sċamu || þe mē sierwedon y
The Paris Psalter 70:14 2a eþ || þīne mæġen-spēde / and þīn sōþfæst weorc || sw
The Paris Psalter 70:16 5a þīn || wierðliċ sæġde, / and iċ þæt wiþ or-ieldu || ā
The Paris Psalter 70:18 1b / # / Þīnes meahtes þrymm || and þæt mǣre sōþ, / þæt þū
The Paris Psalter 70:19 3a on costunge || cūðra manna, / and mē yfela fela || oft on·cny
The Paris Psalter 70:19 5a re þīn || eft on·ċierdest / and mē of neowelnesse eft || ni
The Paris Psalter 70:20 2b onne þū ġe·hwierfdest || and hulpe min, / and mē ġe·tryme
The Paris Psalter 70:20 3a hwierfdest || and hulpe min, / and mē ġe·trymedest || þæt i
The Paris Psalter 70:20 5a e andette, || ēċe drihten, / and þē on sealm-fatum || singe
The Paris Psalter 70:20 6b earpan, / Israela god, || ēċe and hāliġ. / / # / Mīne weleras ġ
The Paris Psalter 70:21 3a sinġe, || siĝora wealdend, / and min sāwol ēac || þā þū
The Paris Psalter 71:3 3a num folce || fæġere blisse / and ġe·swīeru ēac || sōðum
The Paris Psalter 71:5 1b ā hearm-cweðend || hīeneþ and bīeġeþ, / sē mid sunnan wun
The Paris Psalter 71:6 2b n / fealleþ on flīes hēr || and swā fǣġer dropa / þe on þ
The Paris Psalter 71:8 3a twēonum, || sīdum rīċum, / and fram stream-racum || styreþ
The Paris Psalter 71:9 2a iġel-waras || sēċaþ ealle / and his fēondas || foldan liċġ
The Paris Psalter 71:10 2a of Tharsis || tīres ēadġe / and of êa-landum || ūtan cyning
The Paris Psalter 71:12 3a ne mæġ || wiht on·sittan, / and þone wǣdlan, || þe on weor
The Paris Psalter 71:13 2a fan, || swelċe ēac wǣdlan, / and hē þearfiendra || sāwla ġ
The Paris Psalter 71:14 1b . / / # / Hē of mān-sċeatte || and of māne ēac / snēome hira s
The Paris Psalter 71:15 4a eorðiaþ || wera cnēo-rissa / and hine ealne dæġ || ēac blē
The Paris Psalter 71:16 4a banum || liċġaþ his ȳða, / and on burgum bēoþ || blōstmum
The Paris Psalter 71:17 2a ma || ofer eall% nīða bearn / and tō wīdan fēore || weorðe
The Paris Psalter 71:18 1a || swelċe þonne mōna. / / # / And him biþ eorðan cynn || eall
The Paris Psalter 71:19 2a ese Israhela || ēċe drihten / and hira selfra god || simle ġe
The Paris Psalter 71:20 1a sse || āwa tō weorolde. / / # / And þēos eorðe sīe || eall ġ
The Paris Psalter 72:4 2a iċelum || manna ġe·winnum, / and hīe mid manna ne bēoþ || m
The Paris Psalter 72:6 3a f ġe·lynde || lungre cōme, / and hīe on heortan || hoĝodon a
The Paris Psalter 72:6 3b d hīe on heortan || hoĝodon and þōhton, / hū hīe fyrmest ||
The Paris Psalter 72:6 4b n, / hū hīe fyrmest || fācen and unryht / on hēan hūse || hræ
The Paris Psalter 72:7 2a setton || hyġe hira mūðes, / and hira tungan || tuĝon ofer eo
The Paris Psalter 72:9 1a daĝas || findaþ sōna. / / # / And þonne cwǣdon: || ‘Hū% we
The Paris Psalter 72:10 2a ū firenfulle || foldan ǣhta / and þisse weorolde welan || wynn
The Paris Psalter 72:11 4a eortan || hēolde mid sōðe, / and mīnne handa þwōh, || ðǣr
The Paris Psalter 72:11 5a ōh, || ðǣr iċ hete niste, / and iċ wæs ealne dæġ || ēac
The Paris Psalter 72:12 1b . / / # / Ġif iċ self cwǣde || and seċġe ēac, / swā þē bearn
The Paris Psalter 72:13 5a on his hūs || hāliġ gange / and iċ þā nīehstan on·ġiete
The Paris Psalter 72:15 2a dene || wrāðe tō·līesde, / and samnunga || snēome for·wurd
The Paris Psalter 72:16 1a lċ || swǣrum ā·rīse. / / # / And hīe on byriġ dryhtnes || be
The Paris Psalter 72:16 2b alde habbaþ / hira ansīene || and þū hīe ēaðe meaht / tō n
The Paris Psalter 72:17 1b nre heortan hyġe || hlūtor and clǣne, / wǣron mīne ǣdra ||
The Paris Psalter 72:17 3a ǣdra || ealle tō·līesde, / and iċ tō nāwihte eom || nīed
The Paris Psalter 72:18 2a liċ mid þē || ānum nēate / and iċ simle mid þē || siþþa
The Paris Psalter 72:19 2a ran hand || selfa ġe·nāme, / and mē mid þīnum willan || wē
The Paris Psalter 72:19 3a willan || wēl ġe·lǣdest, / and mē þā mid wuldres || welan
The Paris Psalter 72:21 1a er eorðan? / / # / Mē is heorte and flǣsċ || hearde ġe·tīero
The Paris Psalter 72:21 3a ġe·hyġd || hyldu dryhtnes / and ēċe dæl || āwa tō weorol
The Paris Psalter 72:24 1a sette, || healde fæste. / / # / And iċ eall þīn lof || eft ā
The Paris Psalter 73:1 3b fan? / Is þīn ierre strang || and eġesa miċel / ofer þīn āĝ
The Paris Psalter 73:3 2b ierde / selfa ā·līesdest || and Sione byriġ, / on þǣm īlcan
The Paris Psalter 73:3 4b me; / hefe þū þīne handa || and hīen heora ofer-hygd; / fela w
The Paris Psalter 73:3 8a e, || þā þīn ġō ēhton / and on þīnra wīca || wuniaþ m
The Paris Psalter 73:5 2a d æscum duru || elne curfan, / and mid twī-eċġum || tilodon
The Paris Psalter 73:6 2a e hūs || fȳre for·bærndan / and on eorþ-stede || ēac ġe·w
The Paris Psalter 73:7 2a rtan: || ‘Wuton cuman ealle / and ūre māĝas mid ūs; || wutu
The Paris Psalter 73:7 3a utun þider ġe·mōt% habban / and simble-daĝas || swelċe dryh
The Paris Psalter 73:9 3a t þolian || yfelum fēondum / and naman þīnne || nū bysmria
The Paris Psalter 73:13 2a dracan || meahtum for·cōme / and his þæt hearde || hēafod
The Paris Psalter 73:14 2a fa ēac || tō·slite wiellas / and hlynnende || hlūde strēamas
The Paris Psalter 73:15 1b t%. / / # / Þū dæġ settest || and deorce niht, / swelċe þū ġe
The Paris Psalter 73:15 2b e þū ġe·settest || sunnan and mōnan; / ealle þū ġe·worht
The Paris Psalter 73:15 4a orðan ġe·mǣru, / sumor þū and lencten || swelċe ġe·worht
The Paris Psalter 73:19 2b ierred, / þēah þe wǣdla || and þearfa hē wille / naman þīn
The Paris Psalter 73:21 4a , || þā þe fēoĝaþ þē, / and eft tō þē || ealle stīĝa
The Paris Psalter 74:1 2a andettaþ, || ēċne drihten, / and þē andettaþ || ealle þēo
The Paris Psalter 74:1 3a ē andettaþ || ealle þēoda / and naman þīnne || nīede ċīe
The Paris Psalter 74:2 3a st% mæġ || be·fōn wordum, / and ēac sōþ || simle dēme. / / #
The Paris Psalter 74:3 1b / / # / Eorðe is ġe·molten || and hire eardend mid; / iċ þonne
The Paris Psalter 74:4 3a ġē unryht || ǣniġ fremman / and ā·gyltan, þæt hīe || ne
The Paris Psalter 74:8 6a ġe·fēan || wynnum healde, / and Iacobes gode || ġeorne singe
The Paris Psalter 75:1 2a ġāra cūþ || mid Iūdēum, / and his æðele nama || mid Israe
The Paris Psalter 75:2 2a stōw || sōðe be·healden, / and hē on Sione || swelċe earda
The Paris Psalter 75:3 2a arde ġe·bendeþ, / and sweord and sċield || æt ġe·sċot-feo
The Paris Psalter 75:6 5b þe hē mild-heorte || meteþ and findeþ. / / # / For·þon þe ma
The Paris Psalter 75:7 2a þōht || mæġen andetteþ, / and þonne þā lāfe || lustum
The Paris Psalter 75:7 3b ċ þe simble-dæġ% || sette and ġierwe. / / # / Ġe·hātaþ nū
The Paris Psalter 75:8 1b / Ġe·hātaþ nū drihtne || and him hræðe ġieldaþ / ēowrum
The Paris Psalter 75:8 4b n, / him ġiefe bringen || gode and clǣne. / / # / Tō þǣmeġesan
The Paris Psalter 75:9 2b / þe wera gāstum || wealdeþ and healdeþ; / eorþ-cyningum || s
The Paris Psalter 76:1 2a gann || styrman tō drihtne, / and hē mē ġe·hīerde || and b
The Paris Psalter 76:1 2b , / and hē mē ġe·hīerde || and be·hēold sōna. / / # / Iċ on
The Paris Psalter 76:2 3a ndum || swīðe ġe·nēahhe, / and iċ on niht for him || nīede
The Paris Psalter 76:3 1a ðe || be·swicen āwiht. / / # / And iċ swīðe wiþ-sōc || sāw
The Paris Psalter 76:4 1b wīðe iċ be·gangen wæs || and min% selfes gāst / wæs hwōnl
The Paris Psalter 76:10 4a es god, || wæter sċēawedon / and þe ġe·sāwon || sealte ȳ
The Paris Psalter 76:13 2a eĝas þīne || on wīdne sǣ / and þīne stīġe || ofer strang
The Paris Psalter 76:14 2a þurh Moyses || mihtġe handa / and Aarones || ealle ġe·sunde.
The Paris Psalter 77:3 2a owon, || cūþ on·ġēaton, / and ūre fæderas ūs || ǣror s
The Paris Psalter 77:5 2a lof simle || lēofum drihtne / and his þā miċelan meaht, || m
The Paris Psalter 77:6 2b ·witnesse / on Iacobe || gōde and strange, / and Israhelum || ǣ
The Paris Psalter 77:6 3a Iacobe || gōde and strange, / and Israhelum || ǣ ġe·sette. / /
The Paris Psalter 77:7 2b t hīe hira bearnum || buden and sæġden, / and cynn ōðrum ||
The Paris Psalter 77:7 3a earnum || buden and sæġden, / and cynn ōðrum || cȳðden and
The Paris Psalter 77:7 3b / and cynn ōðrum || cȳðden and mǣrden. / / # / Ġif% bearn wǣr
The Paris Psalter 77:9 2a wne hiht || tō gode hæfdon, / and his weorð·licu || weorc ġe
The Paris Psalter 77:9 3a ·licu || weorc ġe·mundon, / and godes be·bodu || ġeorne hē
The Paris Psalter 77:10 2b t wæs earfoð-cynn || ierre and rēðe; / næfdon hira heortan
The Paris Psalter 77:13 2a || hīe for·ġieten hæfdon, / and þāra wundra, || þe hē wor
The Paris Psalter 77:14 3a m worhte fore || wundur mǣre / and on Campotanea || ēac mid sō
The Paris Psalter 77:15 2b ealte ȳða / ġe·fæstnode || and hīe fōron þurh. / / # / Him w
The Paris Psalter 77:16 3a e, || swā hit drihten hēt, / and him ealle niht || ōðer bēa
The Paris Psalter 77:19 2a ira firene || furður ēhton, / and hine on ierre || eft ġe·br
The Paris Psalter 77:20 2a ortan || hoĝodon tō nīðe, / and ġeornlīċe || godes costodo
The Paris Psalter 77:20 4a ra fēorum || fōdor ġēafe, / and gramlīċe || be gode sprǣco
The Paris Psalter 77:20 7b n þissum wēstenne || wīdum and sīdum. / / # / Þēah þe hē of
The Paris Psalter 77:23 2b ten, / hē ielde þā ġīet || and eft ġe·spræc; / wæs ġe·ġ
The Paris Psalter 77:23 4a e·ġlēded fȳr || on Iacobe / and his ierre barn || on Israhela
The Paris Psalter 77:25 2b n·tȳnan / hēa of heofonum || and hider riġnan / manna% tō mōs
The Paris Psalter 77:25 5a nes hlāf || hider on foldan, / and engla hlāf || ǣton mann-cyn
The Paris Psalter 77:25 6a gla hlāf || ǣton mann-cynn, / and hwǣtenne || hæfdon tō ġe
The Paris Psalter 77:26 1a | hæfdon tō ġe·nihte. / / # / And ā·weahte þā || windas of
The Paris Psalter 77:26 2b of heofonum, / Auster ǣrest || and þā Affrīcum. / / # / Him þā
The Paris Psalter 77:28 1a ode% || fuĝolas swelċe. / / # / And on middan þā wīċ || mani
The Paris Psalter 77:28 2a ā wīċ || maniġe fēollan / and ymb hira sele-ġe·sċotu ||
The Paris Psalter 77:29 1b nēahhe. / / # / Swiðe ǣton || and sade wurdan, / and hira lusta |
The Paris Psalter 77:29 2a ðe ǣton || and sade wurdan, / and hira lusta || lifdon hwīle; /
The Paris Psalter 77:30 3a on be·cōm || ierre dryhtnes / and hira maniġe || māne swulton
The Paris Psalter 77:31 2a hīe þissum || ēhton synne, / and noldon his wundrum || wēl ġ
The Paris Psalter 77:32 2a daĝena tīd || dǣdun% īdle / and hira ġēara gang || ēac unn
The Paris Psalter 77:33 2a || þonne hīe sōhton hine, / and ǣr lēohte tō him || lustum
The Paris Psalter 77:37 1b / Hē þonne is mild-heort || and mann-þwǣre / hira firen-dǣdu
The Paris Psalter 77:39 1a ġe || hæleþum cȳðan. / / # / And hē ġe·munde || þæt hīe
The Paris Psalter 77:39 1b e || þæt hīe wǣran moldan and flǣsċ / gāst gangende, || n
The Paris Psalter 77:40 1b e hine on wēstenne || wordum and dǣdum / on ierre mōd || eft
The Paris Psalter 77:41 2a grimmlīċe || godes costodon / and Israhela god || ēac ā·bul
The Paris Psalter 77:42 2b n ġe·winn-dæġe || weorode and ferede. / / # / Hē Æġypti || e
The Paris Psalter 77:43 2b e·þȳwde / mid fela tācna || and fore-bēacna / on Campotaneos;
The Paris Psalter 77:45 2a d wīte, || hundes flēoĝan, / and hīe ǣton ēac || yfele tosc
The Paris Psalter 77:46 3a yrta || wæstme for·slītan, / and hira gram ġe·winn || hæfdo
The Paris Psalter 77:48 2a at ēac || swelċe hæġlum, / and hira ǣhta || ealle fȳre. / / #
The Paris Psalter 77:49 1b ·byliġðe% on hīe || biter and ierre, / sārliċ sende || oþ
The Paris Psalter 77:49 3a liċ sende || oþ sāwol-hord / and þæt wiþ yfele || englas se
The Paris Psalter 77:50 3a dēaþ || swīðe ne sparode / and hira nēat || nīþ-cwealm fo
The Paris Psalter 77:51 3a Æġiptum || eall ā·cwealde / and frum-wæstme || folce Chāmes
The Paris Psalter 77:53 1a nas || weĝas un·cūðe. / / # / And hē hīe on hyhte || holdre l
The Paris Psalter 77:54 2a e·lǣde || on lēofre byriġ / and hāliġre, || þā his hand b
The Paris Psalter 77:55 1a þā his hand be·ġeat. / / # / And hē maniġe for him || mǣre
The Paris Psalter 77:57 3a deras || be·foran hēoldon, / and on wiðer-mede || wendon and
The Paris Psalter 77:57 3b / and on wiðer-mede || wendon and ċierdon. / / # / Swā% hīe% his
The Paris Psalter 77:58 3a ofer-hydiġ || up ā·hōfon, / and him wōh-godu || worhton and
The Paris Psalter 77:58 3b / and him wōh-godu || worhton and grōfon. / / # / Þā þæt ġe·
The Paris Psalter 77:59 2b ten, / hē hīe for·hoĝode || and hræðe siþþan / Israhela cyn
The Paris Psalter 77:60 1a || eġesan ġe·þȳwde%. / / # / And hē þā swā ġe·lōme wiþ
The Paris Psalter 77:61 2a ft-nīed || hēan ġe·sealde / and hira fǣġer folc || on fēon
The Paris Psalter 77:62 2a folc || swurde under eċġe, / and his ierfe ēac || eall for·h
The Paris Psalter 77:66 1b ē þā his fēondas slōh || and him æt·fæste ēac / ēċe ed
The Paris Psalter 77:67 1a wīt || āwa tō fēore. / / # / And hē ġeorne wiþ·sōc || Ios
The Paris Psalter 77:69 1a d-rīċe || wunian ēċe. / / # / And him þā Dauid ġe·ċēas, |
The Paris Psalter 77:69 2a ġe·ċēas, || dīerne esne, / and ġe·nam hine æt īewde ||
The Paris Psalter 77:70 2a onne fēdeþ || folc Iacobes / and Israhela || ierfe-lāfe. / / # /
The Paris Psalter 77:71 1a Israhela || ierfe-lāfe. / / # / And hē hīe þonne būtan facne
The Paris Psalter 77:71 2a an facne || fēdeþ siþþan, / and his folmum siþþan || hīe%
The Paris Psalter 78:2 5b se, / hāliġra līċ || hundum and dēorum. / / # / Hīe þāra bear
The Paris Psalter 78:6 2a erre þīn || on þæt rīċe / and on cnēow-māĝas || þe ne c
The Paris Psalter 78:7 2a n hīe Iacob || ġāra ǣton, / and his wīċ-stede || weston ġe
The Paris Psalter 78:9 1a rfende || þearle sindon. / / # / And iċ selfa cwæþ: || ‘Nū i
The Paris Psalter 78:10 4a ma ūs, || frēa æl-mehtiġ, / and ā·līes ūs, || libbende go
The Paris Psalter 78:11 1b weorþ ūrum synnum || sēfte and milde / for naman þīnum || n
The Paris Psalter 78:11 2b e / for naman þīnum || nīede and āre. / / # / Þā iċ metĝian o
The Paris Psalter 79:1 2a a || æðelum cynne / reċċest and rǣdest, || þū nū recene b
The Paris Psalter 79:2 3a fore Effraim || ēac Mannasse / and Beniamin, || nū we biddaþ
The Paris Psalter 79:3 1b / / # / A·wece þīne meahte || and mid wuldre cum, / and ūs hāle
The Paris Psalter 79:3 2a meahte || and mid wuldre cum, / and ūs hāle dō || hēr on eor
The Paris Psalter 79:4 1b ·hweorf ūs, mæġena god || and ūs mildne æt-īew / þīnne a
The Paris Psalter 79:5 3a s esnes ġe·bedd? / Tyhst% ūs and fēdest || tēara hlāfe, / and
The Paris Psalter 79:5 4a and fēdest || tēara hlāfe, / and ūs drincan ġiefest || deorc
The Paris Psalter 79:7 1b ·hweorf ūs, mæġena god || and ūs mildne æt-īew / þīnne a
The Paris Psalter 79:8 3a wīn-ġeard, || wurpe þēode / and þone īlcan ðǣr || eft% ā
The Paris Psalter 79:9 2a be·foran || worhtest rihtne, / and his wyrt-truman || wrǣstne s
The Paris Psalter 79:10 2a da sċua || beorġas þeahte, / and his tanas ā·stiĝon || gode
The Paris Psalter 79:11 3a amas || sealte ġe·brǣdest, / and hīe% tō% flōdas || forþ
The Paris Psalter 79:13 2a of wuda || eoferas wrōtaþ, / and wilde dēor || wēstaþ and f
The Paris Psalter 79:13 2b , / and wilde dēor || wēstaþ and frettaþ. / / # / Ġe·hweorf nū
The Paris Psalter 79:14 1b f nū, mæġena god, || milde and spēdiġ / þīne ansīene || u
The Paris Psalter 79:14 3a ufan of heofonum; / ġe·wīte and be·seoh || wīn-ġeard þisn
The Paris Psalter 79:14 6a wīðre || sette æt frymþe, / and ofer mannes sunu, || þe þū
The Paris Psalter 79:16 2a ðre hand || ofer sōðne wer / and ofer mannes sunu; || þū his
The Paris Psalter 80:11 1b / # / On·tȳn þīnne mūþ || and iċ hine tela fylle; / nele min
The Paris Psalter 80:13 4b nne iċ hira fīend || fielde and hīende, / and þæt miċele m
The Paris Psalter 80:13 5a fīend || fielde and hīende, / and þæt miċele mæġen || mīn
The Paris Psalter 80:15 2a e || mid fætre lynde, / hwǣte and huneġe, || þæt him hāliġ
The Paris Psalter 81:1 2a ōd || godum on ġe·maniġe, / and hē hīe on middle || mæġen
The Paris Psalter 81:2 2a dēme ġē || dōmas unrihte, / and ġē on·fōþ ansīena || sy
The Paris Psalter 81:3 2a tēop-cildum || dōmas sōðe / and ēad-mēdum || ēac þæt sel
The Paris Psalter 81:3 3a || ēac þæt selfe, / wǣdlum and þearfum || wēl sōþfæstum
The Paris Psalter 81:4 2a a || fǣcnum heandum / þearfan and wǣdlan || þrīste ā·līes
The Paris Psalter 81:6 2b d uppe godu, / ealle up-hēa || and æðele bearn. / / # / Ġē þonn
The Paris Psalter 82:2 3a ste ǣr || fēodon, drihten, / and hira hēafod wiþ þē || hō
The Paris Psalter 82:3 2a fācen ġe·swipere / sieredon and feredon || and tō swice hoĝ
The Paris Psalter 82:3 2b ipere / sieredon and feredon || and tō swice hoĝodon, / and eahtu
The Paris Psalter 82:3 3a on || and tō swice hoĝodon, / and eahtunga || ealle hæfdon, / h
The Paris Psalter 82:4 2a ċe: || ‘Wuton cuman ealle / and hīe tō·wyrpan || ġond wer
The Paris Psalter 82:5 2a ·þeaht || ealle ymb-sǣton, / and ġe·witnesse wiþ þē || w
The Paris Psalter 82:6 2a sind || on·sæġd on Idumea / and Ismæhelita%, || ēac sint Mo
The Paris Psalter 82:6 3a %, || ēac sint Moabes, / Ammon and Ammalech, || Aĝareni, / swelċ
The Paris Psalter 82:6 4b Aĝareni, / swelċe% Ġebal || and grame maniġe / fremde þēoda
The Paris Psalter 82:8 2a þū dydest || daĝum Madiane / and Sisare, || swelċe Iabin; / eal
The Paris Psalter 82:8 4a e þā nāmon || Ændor wille / and Cisone || clǣne hlimme; / wurd
The Paris Psalter 82:9 2a || swā þū Oreb dydest, / Zeb and Zebee || and Salmanaa, / and hi
The Paris Psalter 82:9 2b Oreb dydest, / Zeb and Zebee || and Salmanaa, / and hira ealdrum ||
The Paris Psalter 82:9 3a eb and Zebee || and Salmanaa, / and hira ealdrum || eallum swelċ
The Paris Psalter 82:10 3a wēol || oþþe windes healm, / and swā fǣringa || fȳr wudu by
The Paris Psalter 82:11 1b þū hīe on ierre || ēhtest and drēfest, / þæt hīe on hrēr
The Paris Psalter 82:13 2a rette, || ēac ġe·sċende, / and on weorold-līfe || weorðþ
The Paris Psalter 83:1 1b mē wīċ þīne || weorðe% and lēofe, / mæġena drihten; ||
The Paris Psalter 83:2 1a im wunode inn. / / # / Heorte min and flǣsċ || hyhtaþ ġeorne / on
The Paris Psalter 83:2 4a || spearwa hūs be·ġieteþ, / and tīdlīċe || turtle nistlaþ
The Paris Psalter 83:3 2b ten; / þū eart drihten min || and dēore cyning. / / # / Ēadġe we
The Paris Psalter 83:4 3a m hūsum, || hāliġ drihten, / and þē on weorolda weorold, ||
The Paris Psalter 83:5 3a ēċeþ || nemþe fǣlne god, / and þæt on heortan hyġe || hea
The Paris Psalter 83:7 3a mǣre god, || mildum ēarum, / and Iacobes || god sē mǣra. / / #
The Paris Psalter 83:10 1b . / / # / Iċ mē þæs wyrċe || and wēl ċēose, / þæt iċ hēan
The Paris Psalter 83:11 3b ne him god ġiefeþ || ġiefe and wuldor. / / # / Nele god ǣfre ||
The Paris Psalter 84:1 2b ðe drihten, / foldan fǣle || and ā·fierdest ēac / of Iacobe |
The Paris Psalter 84:2 2a ēte || eallum þīnum folce, / and hira firene || fæste hǣle. /
The Paris Psalter 84:4 2a hræðe, || hǣlend drihten, / and þīn ierre fram ūs || ēac
The Paris Psalter 84:5 2b ðe mōde / of cynne on cynn || and on cnēo-risse; / ġe·ċier ū
The Paris Psalter 84:5 4a þē, || Crīst æl-mehtiġ, / and þīn folc on þē || ġe·f
The Paris Psalter 84:6 2a lde mōd, || mehtiġ drihten, / and ūs þīne hǣle sile || hēr
The Paris Psalter 84:7 4a folces || sēċeþ ġeornost, / and swīðost tō þǣm || þe hi
The Paris Psalter 84:8 3b ealdaþ, / hǣleþ mid hyldu || and him hēr sileþ / ūre eorðan
The Paris Psalter 84:9 2b ftas, / mild-heortnesse mōd || and meahte sōþ, / and hine sibbe
The Paris Psalter 84:9 3a sse mōd || and meahte sōþ, / and hine sibbe lufu || swelċe cl
The Paris Psalter 84:12 2a stnes || simle fore·gangeþ / and on weġ setteþ || wīse gang
The Paris Psalter 85:1 3a || þū mē wēl ġe·hīer, / and iċ selfa eom || sorhfull þe
The Paris Psalter 85:4 2b is þīn milde mōd || miċel and ġe·nihtsum / eallum þǣmþe
The Paris Psalter 85:5 2b hten, / min āĝen ġe·bedd || and ēac be·heald, / hū iċ stefn
The Paris Psalter 85:8 3a eorðiaþ, || wuldres ealdor, / and naman dryhtnes || nīede ċī
The Paris Psalter 85:10 2a || on þīnne lēofne weġ, / and iċ on þīnum sōðe || siþ
The Paris Psalter 85:11 4b āliġ god, / nemned drihten || and we naman þīnne / on ēċnesse
The Paris Psalter 85:12 2a miċel || ofer mē, drihten, / and þū mīne sāwle || swelċe
The Paris Psalter 85:13 3a unrihte || oft on·ġinnaþ, / and ġe·samnunga || swīþ-mihti
The Paris Psalter 85:15 1b t. / / # / Be·seoh nū on mē || and mē siþþan weorþ / milde on
The Paris Psalter 85:16 2a mid mē, || drihten, tācen, / and þæt god on·ġietan, || þ
The Paris Psalter 85:17 2a re fultum || fæste, drihten, / and mē frēfrodest, || frēa æl
The Paris Psalter 86:2 4a e·myndie || þā mǣran Raab / and Babilonis || bēġa ġe·hwæ
The Paris Psalter 86:4 2a || ‘mann’ cwæþ ǣrest, / and hire mǣre ġe·wearþ || man
The Paris Psalter 86:4 3a ġe·wearþ || mann on innan, / and hē hīe þā hīehstan || h
The Paris Psalter 87:1 3a tō þē || dīegle clipode, / and on niht fore þē || nīede s
The Paris Psalter 87:2 2b hþ; / ā·hield ēare þīn || and ġe·hīer min ġe·bedd. / / #
The Paris Psalter 87:3 1b þon is sāwol min || sāres and yfeles / fæste ġe·fylled; ||
The Paris Psalter 87:6 2b ðǣr wæs deorc þīestru || and dēaðes sċua. / / # / Þǣr mē
The Paris Psalter 87:7 2a erre þīn || on ā·cȳðed, / and þū mē ofer-hyġde inn || e
The Paris Psalter 87:9 4a rh ealne dæġ || elne clipie / and mīne handa tō þē || hebbe
The Paris Psalter 87:9 4b mīne handa tō þē || hebbe and ­þenie. / / # / Ne hūru wunder
The Paris Psalter 87:10 3a e listum || lǣċas weċċan / and hīe andettan þē || ealle s
The Paris Psalter 87:13 3a ·hyġde || mæġene clipode, / and min ġe·bedd || morġena ġe
The Paris Psalter 87:15 2a ġuĝuþe; / ā·hafen iċ wæs and ġe·hīened, || hwæðere n
The Paris Psalter 87:16 2a rres || eġesa ġe·þēowde, / and mē brōĝa þīn || bitere
The Paris Psalter 87:18 2a est || frīend þā nīehstan / and mīne cūðe ēac || cwicu ġ
The Paris Psalter 88:1 3b singe; / fram cynne on cynn% || and on cnēo-risse / iċ þīne sō
The Paris Psalter 88:2 5a heofonum || hæleþa bearnum / and þīn sōþfæstnes || simle
The Paris Psalter 88:3 5b nemde, / þæt iċ his cynne || and cnēow-māĝum / on ēċnesse |
The Paris Psalter 88:4 3a þīn || wræcliċ standeþ, / and þā hālĝan ēac || herġa
The Paris Psalter 88:6 2a ðǣr biþ wīsra ġe·þeaht / and hāliġra || hēah ġe·mēti
The Paris Psalter 88:6 3a || hēah ġe·mēting, / miċel and eġesliċ || ofer eall manna
The Paris Psalter 88:11 1a settest. / / # / Þū norð-dæl and sǣ || nīede% ġe·sċēope,
The Paris Psalter 88:13 1a ġearwod. / / # / Mild-heortness and sōþfæstness || mæġene fo
The Paris Psalter 88:14 1b on þīnum lēohte || leofaþ and gangaþ / þe him ansīen þīn
The Paris Psalter 88:14 3a en þīn || ǣr on·līehte, / and on naman þīnum || nīede sw
The Paris Psalter 88:14 5a ealne dæġ || ēac on blisse / and þīne sōþfæstnesse || sim
The Paris Psalter 88:15 2a enes eart || mǣrost wuldor, / and we þīnum wēl-dǣdum || wur
The Paris Psalter 88:16 2a s ān nimeþ || ēċe drihten / and Israhela cyning || ēac sē h
The Paris Psalter 88:17 2b unga / þīne bearn sprecest || and bealde cwist: / ‘Iċ mē on
The Paris Psalter 88:18 2a e sċealc || Dauid ġe·mēte / and hine hālġe ele% || heandum
The Paris Psalter 88:19 1b de. / / # / Hēo him fultumeþ || and min fǣle earm, / and hine mid
The Paris Psalter 88:19 2a tumeþ || and min fǣle earm, / and hine mid miċele || mæġene
The Paris Psalter 88:21 3a im fēondas || fǣcne sindon, / and his ēhtendas || ealle ġe·f
The Paris Psalter 88:22 2a nes min || samod æt·gædere / and mild-heortness min || mæġen
The Paris Psalter 88:22 3a ess min || mæġene healdeþ, / and on naman mīnum || nīede swe
The Paris Psalter 88:23 1a en, || hēane on meahtum. / / # / And iċ his swīðran hand || set
The Paris Psalter 88:25 1a , god, || ēcre hǣlu.’ / / # / And iċ þonne frumbearn || forþ
The Paris Psalter 88:26 2b e·healdan / min milde mōd || and him meaht sellan, / mīne ġe·
The Paris Psalter 88:26 3b īne ġe·witnesse || wierðe and ġe·trīewe. / / # / Iċ tō wī
The Paris Psalter 88:27 2b an / þīn hēah-setl || hrōr and wierðliċ / swā heofones daĝ
The Paris Psalter 88:29 2a essa || fracuþe ġe·wemmaþ / and hīe mīne be·bodu || blīð
The Paris Psalter 88:30 2a ġe·wrece || eġesan ġierde / and hira synne || swinglum for·
The Paris Psalter 88:32 6a ġe·sihþe || sunnan anlīċ / and swā mōna || meahte on heofo
The Paris Psalter 88:33 2a wiþ-sōce || sōðum Crīste / and hine for·hoĝodest, || hwīl
The Paris Psalter 88:33 3a hoĝodest, || hwīle ieldest / and ā·wendest fram him || ġe·
The Paris Psalter 88:35 2a tō·wurpon || weġ-fērende, / and hē on ed-wīt wearþ || ymb-
The Paris Psalter 88:39 2a tīd || deorce ġe·sċyrtest / and mid sārlicre || sċame on·m
The Paris Psalter 88:42 2a nna, || þæt fēores nēote, / and hwæðere on ende || dēaþ n
The Paris Psalter 88:43 3a tness, || þe þū mann-cynne / and Dauide || dēope āðe / þurh
The Paris Psalter 88:45 3a þīne, || fæste æt-wītaþ / and þæt þīnum Crīste || be·
The Paris Psalter 89:1 2b drihten, / of cynne on cynne || and on cnēo-risse. / / # / Ær-þon
The Paris Psalter 89:3 2a ram menn || hēah ēad-mēdu; / and þū cūðlīċe || cwǣde se
The Paris Psalter 89:5 1a dæġ || ġe·gan wǣre; / / # / And swā hīe on niht hierdnesse
The Paris Psalter 89:6 3a morĝene || eft ġe·blōweþ / and ġe·efneþ swā, || oþ·þ
The Paris Psalter 89:8 3a || tō ēaĝum locadest, || / and ūre weorolde þū || ēac ġ
The Paris Psalter 89:9 2a ĝas || ealle ġe·tīerodon, / and we on þīnum ierre sint || s
The Paris Psalter 89:11 4b lde, || þā bēoþ ġe·winn and sār. / / # / Ūs mann-þwǣrnes
The Paris Psalter 89:12 2a be·cōm || miċel ofer ealle / and we on þǣm ġe·fēan || for
The Paris Psalter 89:13 3a nes ierres || eġesa standeþ / and sēo miċele meaht? || Nis þ
The Paris Psalter 89:14 3a sīen || swīðe ġe·tȳde, / and þā hira heortan || healdaþ
The Paris Psalter 89:17 3a dum || ealle ġe·brōhtest, / and for þǣm ġēarum þe we inn
The Paris Psalter 89:18 2a sċealcas || swǣsum ēaĝum / and on þīn āĝen weorc, || ē
The Paris Psalter 89:18 3a ĝen weorc, || ēċe drihten, / and hira bearn ġe·reċċe || bl
The Paris Psalter 90:2 3b on him, / min sē gōda god || and iċ on þē ġeare hyċġe.
The Paris Psalter 90:7 2a nestran || wierġra þūsend, / and ēac ġe·teledra || tīen þ
The Paris Psalter 90:7 3b u / on þīne þā swīðran || and þē ne sċieðeþ ǣniġ. / / #
The Paris Psalter 90:12 1a eġa || wealdan mōstest. / / # / And þē on folmum || feredon swe
The Paris Psalter 90:13 2a spide meaht || ēaðe gangan, / and bealde nū || basiliscan tred
The Paris Psalter 90:13 3a basiliscan tredan, / and lēon and dracan || liste ġe·bīeġan
The Paris Psalter 90:15 1b nne. / / # / Hē ċīeġde mē || and iċ hine cūðlīċe / hold ġe
The Paris Psalter 90:15 2b ðlīċe / hold ġe·hīerde || and hine hræðe siþþan / of earf
The Paris Psalter 90:16 1b . / / # / Iċ hine ġe·nerġe || and his naman swelċe / ġe·wuldri
The Paris Psalter 90:16 3a || ġond% ealle wer-þēoda, / and him līf-daĝas || lange sell
The Paris Psalter 91:1 2a man drihtne || ġeare andette / and nīedlīċe || his naman ā·
The Paris Psalter 91:2 1a hstan || hæleþa cynnes. / / # / And þonne on morĝene || mæġen
The Paris Psalter 91:2 3a milde wearþ || manna cynne, / and his sōðe || seċġe nihtes.
The Paris Psalter 91:6 6b þþan / on weorolda weorold || and tō wīdan fēore. / / # / Þū o
The Paris Psalter 91:8 3a ġe || ealle for·weorðaþ%, / and weorðaþ tō·wrecene || wī
The Paris Psalter 91:9 3a eorðeþ || ā·hafen swīðe / and mīne ieldu bēoþ || ǣġhw
The Paris Psalter 91:10 1a ǣġhwǣr% ġe·nyhtsum. / / # / And ēaĝe þīn || ēac sċēawo
The Paris Psalter 91:10 3a īend mīne || fǣcne wǣron, / and mīne werġend || wrāðe ġe
The Paris Psalter 91:11 3a ǣdum || blōweþ swā palma, / and swā Libanes beorh || līede
The Paris Psalter 91:11 3b wā Libanes beorh || līedeþ and grōweþ. / / # / Settaþ nū ġe
The Paris Psalter 91:13 3a bidon || ǣr tō ġe·nyhte, / and þā mid ġe·þylde || þend
The Paris Psalter 91:14 2a e sōþfæst || selfa drihten / and hine unryhtes || āwiht ne h
The Paris Psalter 92:1 2a ġierede || gōde strengþe, / and hine þā mid miċele || mæ
The Paris Psalter 92:2 2a hten rīxaþ, || dēma ūser, / and hine mid wierðlīċe || wlit
The Paris Psalter 92:3 1a e || wlite ġe·ġierede / / # / And þā ymb-hwyrft || eorðan ġ
The Paris Psalter 92:4 1b . / / # / Ġearu is þīn setl || and þū, ēċe god, / ǣr weorolde
The Paris Psalter 92:5 2a || strēamas, drihten, / hōfon and hlynsodon || hlūdan reorde / f
The Paris Psalter 92:7 2a is || weorcum ġe·lēafsum, / and mid sōðe is || swīðe ġe
The Paris Psalter 92:8 2b e·dafenaþ, / drihten ūser || and daĝas lange .
The Paris Psalter 93:1 1b / / # / Þū eart wracena god || and þū meaht wrecan swelċe, / an
The Paris Psalter 93:4 2a sprecaþ, || unnytt seċġaþ / and wōh meldiaþ, || wyrċaþ un
The Paris Psalter 93:5 2a ten, || fǣcne ġe·hīendon, / and ierfe þīn || eall for·cōm
The Paris Psalter 93:7 1a um ā·cwealdon. / / # / Sæġdon and cwǣdon, || þæt ne ġe·sā
The Paris Psalter 93:8 1a cūðe. / / # / On·findaþ þæt and on·ġēotaþ% || þe on folc
The Paris Psalter 93:9 3a fer-hlēoðor || ǣfre wurde? / And him ēaĝena ġe·sihþ || ea
The Paris Psalter 93:9 4a a ġe·sihþ || eallum sealde / and hē sċearpe ne mæġe || ġe
The Paris Psalter 93:9 5a ne mæġe || ġe·sċēawian? / And sē þe eġe healdeþ || eall
The Paris Psalter 93:9 6a healdeþ || eallum þēodum, / and his þrēa ne sīe || ðǣr f
The Paris Psalter 93:11 3a ðre ǣ || selfa ġe·tyhtest / and hine þēodsċipe || þīnne
The Paris Psalter 93:11 4a ēodsċipe || þīnne lǣrest / and him yfele daĝas || ealle ġe
The Paris Psalter 93:11 6b lan / dēop ā·dolfen || deorc and þīestre. / / # / Nǣfre wiþ·d
The Paris Psalter 93:13 4a mē, || þæt iċ mān flēo / and mid riht-heortum || rǣdes þ
The Paris Psalter 93:14 2a mē, || þæt iċ riht fremme / and wiþ ā·wierĝdum || winne a
The Paris Psalter 93:14 2b d wiþ ā·wierĝdum || winne and stande, / þe unryhtes || ealle
The Paris Psalter 93:18 4a ste || snēome ġe·hæftaþ / and hira sāwle || of·slēan þe
The Paris Psalter 93:19 2b ten / tō friþ-stōle || fæst and ġe·staðelod; / is mē fultum
The Paris Psalter 93:20 3a ht || þe hīe ġe·earnedon, / and on hira facne || fæste tō·
The Paris Psalter 94:2 3a t we andettan || ūre firene / and we sealmas him || singan mid
The Paris Psalter 94:3 2a iċela god || mehtiġ drihten / and sē miċela cyning || ofer ea
The Paris Psalter 94:5 1b / # / Ēac hē sǣs wealdeþ || and hē sette þone; / worhte his f
The Paris Psalter 94:6 1b īġe. / / # / Cumaþ him fore || and cnēow bīeġaþ / on ansīene
The Paris Psalter 94:6 3a n ansīene || ūres dryhtnes, / and him wēpan fore || þe ūs wo
The Paris Psalter 94:7 2b ; / wǣron we his fǣle folc || and his fæġere sċēap, / þā h
The Paris Psalter 94:9 2b n / on þǣm wrāðan dæġe || and on wēstenne, / ðǣr min þurh
The Paris Psalter 94:9 6a nnodon, || cūþ on·ġēaton / and min selfes weorc || ġe·sāw
The Paris Psalter 94:10 3a ra rīmes || wunode nēah, / ā and simle cwæþ || and ēac swā
The Paris Psalter 94:10 3b nēah, / ā and simle cwæþ || and ēac swā on·cnēow, / þæt h
The Paris Psalter 95:2 1b e. / / # / Singaþ nū drihtne || and his sōðne naman / bealde blē
The Paris Psalter 95:3 3a uldor || ġond siġe-þēode, / and on eallum folcum || his fæġ
The Paris Psalter 95:6 3a ġnes || fæste ġe·blētsod / and wierðliċ wlite || wuldres
The Paris Psalter 95:7 2a ihtne || bū æt·samne / wlite and āre, || wuldor þridde, / and
The Paris Psalter 95:7 3a and āre, || wuldor þridde, / and þæt of hira ēðle dōn ||
The Paris Psalter 95:8 1b nimaþ ēow ārlīċe lāc || and inn gangaþ / on his wīċ-tūn
The Paris Psalter 95:9 2b n; / seċġaþ nū on cynnum || and on cnēo-rissum, / þæt fram t
The Paris Psalter 95:10 2a htliċ riht || folcum dēmeþ / and on his ierre || ealle þēode
The Paris Psalter 95:11 2b e / ġe·fēoþ fæstlīċe || and flōda þrymm; / sealte sǣ-str
The Paris Psalter 95:12 2a eldas ēac || fæġere blisse / and ealle þā þe on him || eard
The Paris Psalter 95:13 2a wyrft || eorðan folca / sōðe and rihte || siþþan dēmeþ.
The Paris Psalter 96:1 3a eorðe nū || ēac on blisse, / and þæs fæġerne || ġe·fēan
The Paris Psalter 97:9 3a rft || eorðan dēmeþ / sōðe and rihte || and his syndriġ fol
The Paris Psalter 97:9 3b n dēmeþ / sōðe and rihte || and his syndriġ folc / on rihtness
The Paris Psalter 98:1 1b alm 98 / / # / Rīxaþ drihten || and hē rēðe folc / healdeþ on i
The Paris Psalter 98:2 2a n, || dēma sē mǣsta, / hēah and mǣre || ofer eall hæleþa f
The Paris Psalter 98:3 2b t hē mid mannum is || miċel and eġesliċ, / hāliġ on helpe |
The Paris Psalter 98:5 3a serne god || ellen-cræfte%, / and his% fōta sċamol || forþ w
The Paris Psalter 98:7 2a līċe || ċīeġdon drihten, / and hē hīe ġe·hīerde || hold
The Paris Psalter 98:8 2a itnesse || wēl ġe·hēoldon / and his be·bodu || beorhte efnod
The Paris Psalter 98:8 3b nodon, / þā hē him sealde || and selfa be·bēad. / / # / Þū ġe
The Paris Psalter 98:9 2a est hīe, || hāliġ drihten, / and him, mehtiġ god, || milde wu
The Paris Psalter 98:9 3a mehtiġ god, || milde wurde, / and hira æf-þuncan || ealle ġe
The Paris Psalter 98:10 2a rne god, || hǣlend drihten, / and hine on hālĝum || hēr weor
The Paris Psalter 98:10 4a || for·þon his meahte sint / and hāliġ is || heofon-rīċes
The Paris Psalter 99:1 3a þēos eorðe || elne hīere, / and blisse gode || bealde þēowi
The Paris Psalter 99:2 3b d god; / hē ūs ġe·worhte || and we his sindon. / / # / Wē his fo
The Paris Psalter 99:3 1b n. / / # / Wē his folc sindon || and his fǣle sċēap, / þā hē o
The Paris Psalter 99:3 4a his doru, || god andettaþ%, / and hine weorðiaþ || on wīċ-t
The Metres of Boethius: Metre 1 7a cyningas twēġen, / Rǣd·god and Ale·rīċ; || rīċe ġe·þ
The Metres of Boethius: Metre 1 19b Rom ġe·rȳmed. || Ræd·got and Ale·rīċ / fōron on þæt f
The Metres of Boethius: Metre 1 30b t Þēod·rīċe || þeġnas and eorlas / hīeran sċoldon. || W
The Metres of Boethius: Metre 1 34b odon ealle / Rōm-wara bearn || and him recene tō / friðes wilnod
The Metres of Boethius: Metre 1 55a de || mǣla ġe·hwelċe / yfel and ed·wīt || þæt him ell-þ
The Metres of Boethius: Metre 1 57b ld, / ġe·munde þāra āra || and eald-rihta / þe his eldran mid
The Metres of Boethius: Metre 1 59a id him || āhton lange, / lufan and lissa. || Angan þā listum y
The Metres of Boethius: Metre 1 64b -hlāfordum / dēaĝollīċe || and hīe for drihtne bæd / ealdum
The Metres of Boethius: Metre 1 69b ġeat / Þēodrīċ Amuling || and þone þeġn ofer·fēng, / hē
The Metres of Boethius: Metre 10 5b e ymb·sāwe, || sūþ, ēast and west, / hū wīd-ġiell sint ||
The Metres of Boethius: Metre 10 15a s hlisan || heardost lysteþ, / and hē þēah ne mæġ || þone
The Metres of Boethius: Metre 10 28b rdum, / welum ġe·weorðod% || and on wlencum þēo, / duĝuþum d
The Metres of Boethius: Metre 10 40b n mæġ / sunnan on·swīfan || and þisne swīftan rodor / of his
The Metres of Boethius: Metre 10 45a sē rīċa || Rōmana wita, / and sē aroda, || þe we ymb spre
The Metres of Boethius: Metre 10 48b ? / Hwǣr iċ ēac sē wīsa || and sē weorð-ġeorna / and sē f
The Metres of Boethius: Metre 10 49a sa || and sē weorð-ġeorna / and sē fæstrǣda || folces hīe
The Metres of Boethius: Metre 10 51a ta || ǣlċes þinġes, / cēne and cræftiġ, || þǣm wæs Cāt
The Metres of Boethius: Metre 10 63b an. / Þēah ġē nū wēnen || and wilnien / þæt ġē lange || t
The Metres of Boethius: Metre 11 3a orold-ġe·sċeafta, / heofones and eorðan || and hēare% sǣ / an
The Metres of Boethius: Metre 11 3b afta, / heofones and eorðan || and hēare% sǣ / and ealra þāra
The Metres of Boethius: Metre 11 4a nd eorðan || and hēare% sǣ / and ealra þāra || þe ðǣr inn
The Metres of Boethius: Metre 11 5b wuniaþ, / unġesæwenlicra% || and ēac swā same / þāra þe we
The Metres of Boethius: Metre 11 12b n. / Sē ūs ġe·sette || sidu and þēawas, / eallum ġe·sċeaft
The Metres of Boethius: Metre 11 24b e·dōn, / ealle ġe·manode || and ēac ġe·toĝen, / þæt hīe
The Metres of Boethius: Metre 11 30a | būtū || be·fangen / heofon and eorðan || and eall holma be
The Metres of Boethius: Metre 11 30b fangen / heofon and eorðan || and eall holma be·gang. / Swā haf
The Metres of Boethius: Metre 11 34a hwelċ || wiþ ōðer winþ, / and þēah winnende || wreðiaþ
The Metres of Boethius: Metre 11 39a rymþe || fæder ġe·tēode, / and swā ed·nīewe || eft ġe·w
The Metres of Boethius: Metre 11 43a a on·healdaþ. / Swā nū fȳr and wæter, || folde and laĝu-st
The Metres of Boethius: Metre 11 43b nū fȳr and wæter, || folde and laĝu-strēam, / maniĝu% ōðr
The Metres of Boethius: Metre 11 46a lde || winnaþ be·tweox him, / and swā þēah maĝon || hira þ
The Metres of Boethius: Metre 11 47a ah maĝon || hira þeġnunga / and ġe·fērsċipe || fæste ġe
The Metres of Boethius: Metre 11 58b t on hærfest eft || hrīest and wealwaþ. / Winter brinġeþ ||
The Metres of Boethius: Metre 11 64b æfþ sē ilca god || eorðan and wætere / mearce ġe·sette. ||
The Metres of Boethius: Metre 11 74b alden. / Ac þonne sē ēċa || and sē æl-mihtĝa / þā ġe·wea
The Metres of Boethius: Metre 11 81b na hīe for·lǣtaþ || lufan and sibbe, / þæs ġe·fērsċipes
The Metres of Boethius: Metre 11 86a orðe || eall for·weorðeþ, / and ēac swā same || ōðra ġe
The Metres of Boethius: Metre 11 90a hð fela || folca tō·samne, / and mid frēondsċipe || fæste
The Metres of Boethius: Metre 11 100a || þurh þā strangan meaht, / and ġe·endebyrd, || swā swā
The Metres of Boethius: Metre 12 3a æcere || ǣrest sōna / fearn and þornas || and fyrsas swā sa
The Metres of Boethius: Metre 12 3b st sōna / fearn and þornas || and fyrsas swā same, / wēod þā
The Metres of Boethius: Metre 12 14b ǣr / stormas ġe·standaþ || and sē stearca wind / norðan and
The Metres of Boethius: Metre 12 15a and sē stearca wind / norðan and ēastan. || Nǣneĝum þūhte
The Metres of Boethius: Metre 12 20a ·sǣlþ || simle þȳ betere / and þȳ% wynsumre, || þe hē w
The Metres of Boethius: Metre 12 24a a || sweotolor ġe·cnāwan, / and tō hira cȳþþe || be·cuma
The Metres of Boethius: Metre 12 26a ā·tīehsþ || ǣrest sōna / and þū ā·wyrtwalast || of ġe
The Metres of Boethius: Metre 12 31a sǣlþa || sōna on·cnāwan, / and þū ǣfre ne recst || ǣnġe
The Metres of Boethius: Metre 13 10a ǣfre him || of ā·slēpen; / and þēah wuhta ġe·hwelċ || w
The Metres of Boethius: Metre 13 16a eafta, || būtan sumum englum / and mann-cynne, || þāra miċele
The Metres of Boethius: Metre 13 21a māĝister || miċelum lufie, / and ēac on·drǣde || dōĝra ġ
The Metres of Boethius: Metre 13 30a an slitan, || ryn, grymetian, / and ǣrest ā·bīt || hire āĝe
The Metres of Boethius: Metre 13 31b ire āĝenes / hūses hierde || and hræðe siþþan / hæleþa ġe
The Metres of Boethius: Metre 13 39a || þe hīe lange ǣr / tȳdon and temedon. || Hīe on trēowum
The Metres of Boethius: Metre 13 59b s ġe·nēðeþ, || norþ eft and ēast; / eldum æt·īeweþ, ||
The Metres of Boethius: Metre 13 65b s wīdan weorold || wriĝaþ and hīĝaþ, / ealle mæġene || e
The Metres of Boethius: Metre 13 71b cōm; / þæt is or-sorgnes || and ēċu ræst%, / þæt% is% open
The Metres of Boethius: Metre 13 80a dōn || þæt hēo ǣr dyde, / and ēac wesan || þæt hēo ǣro
The Metres of Boethius: Metre 14 3a ēah hē miċel āĝe / goldes and ġimma || and gōda ġe·hwæ
The Metres of Boethius: Metre 14 3b el āĝe / goldes and ġimma || and gōda ġe·hwæs, / ǣhta unrī
The Metres of Boethius: Metre 14 4b a ġe·hwæs, / ǣhta unrīm || and him man erġan sċyle / ǣġhwe
The Metres of Boethius: Metre 14 6b þēah þēs middan-ġeard || and þis manna cynn / sīe under su
The Metres of Boethius: Metre 14 7b e under sunnan || sūþ, west and ēast / his anwealde || eall un
The Metres of Boethius: Metre 15 4b īċe, / golde ġe·ġlengde || and ġimm-cynnum, / þēah hē wæs
The Metres of Boethius: Metre 15 6b m / on his līf-daĝum || lāþ and unweorþ, / firenfull. || Hwæt
The Metres of Boethius: Metre 16 17b wealde / þæs īeġ-landes || and ēac þonan / oþ Indeas || ēa
The Metres of Boethius: Metre 16 22b e·weald / inn-ġe·þances || and hine eornoste / wēl ne be·war
The Metres of Boethius: Metre 16 23b ēl ne be·warenaþ || wordum and dǣdum / wiþ þā unþēawas |
The Metres of Boethius: Metre 17 4a m twǣm || ealle cōmon, / were and wīfe, || on weorold innan, / a
The Metres of Boethius: Metre 17 5a d wīfe, || on weorold innan, / and hīe ēac nū ġīet || ealle
The Metres of Boethius: Metre 17 6b / on weorold cumaþ, || wlance and hēane. / Nis þæt nan wunder,
The Metres of Boethius: Metre 17 9b / frēa mann-cynnes, || fæder and sċieppend. / Sē ðǣre sunnan
The Metres of Boethius: Metre 17 11a || seleþ of heofonum, / mōnan and þissum% || mǣrum steorrum. /
The Metres of Boethius: Metre 17 13a ġe·sċōp menn on eorðan, / and ġe·samnode || sāwle tō l
The Metres of Boethius: Metre 17 26a ǣrest || līfes frumsċeaft / and his āĝene || æðelu swā s
The Metres of Boethius: Metre 17 27a ĝene || æðelu swā selfe, / and ēac þone fæder || þe hine
The Metres of Boethius: Metre 19 2a || hyġeþ ymbe sē þe wile, / and frecenliċ || fira ġe·hwelc
The Metres of Boethius: Metre 19 17a ne ēow sēċan list / heorotas and hinda? || Þū ġe·hyċġan
The Metres of Boethius: Metre 19 22a an sċeall || be sǣ-waroþe / and be eaofrum || æðele ġimmas
The Metres of Boethius: Metre 19 23a um || æðele ġimmas, / hwīte and rēade || and hīewa ġe·hw
The Metres of Boethius: Metre 19 23b ġimmas, / hwīte and rēade || and hīewa ġe·hwæs. / Hwæt, hī
The Metres of Boethius: Metre 19 25b ēa-fiscas / sēċan þurfan || and swelcra fela / weorold-welena;
The Metres of Boethius: Metre 19 41b ·þǣm hīe% sint earmran || and ēac dyseġran, / unġesǣliġr
The Metres of Boethius: Metre 19 43b æġe. / Hīe wilniaþ || welan and ǣhta / and weorþsċipes || t
The Metres of Boethius: Metre 19 44a e wilniaþ || welan and ǣhta / and weorþsċipes || tō ġe·win
The Metres of Boethius: Metre 2 9a isċierre || cūðe sprǣċe, / and þēah uncūðre || ǣr hwīl
The Metres of Boethius: Metre 2 12a me hol || dysine for·lǣdon, / and mē þā be·rīepton || rǣd
The Metres of Boethius: Metre 2 12b þā be·rīepton || rǣdes and frōfre / for hira untrēowum,
The Metres of Boethius: Metre 2 15b tō wendon / hira bacu bitre || and hira blisse fram. / For·hwǣm
The Metres of Boethius: Metre 20 3a ċ, || mǣrþum ġe·frǣġe, / and wundorliċ || witena ġe·hwe
The Metres of Boethius: Metre 20 6b ·sċēope, / unġesewenlica || and ēac swā same / ġe·sewenlicr
The Metres of Boethius: Metre 20 9a d ġe·sċēadwīsum / mæġene and cræfte. || Þū þisne midda
The Metres of Boethius: Metre 20 16a an || wīslīċe ā·styrest, / and þē self wunast || swīðe s
The Metres of Boethius: Metre 20 23a lan || þū hit worhtes eall, / and mid an-wealde || þīnum āĝ
The Metres of Boethius: Metre 20 24b num / weorolde ġe·worhtest || and wuhta ġe·hwæt, / þēah þe
The Metres of Boethius: Metre 20 29a ān || ǣlċes þinġes, / þū and þæt þīn gōd. || Hit is
The Metres of Boethius: Metre 20 40b hte / þīnes ġe·þōhtest || and hīe þā worhtest. / Næs ǣro
The Metres of Boethius: Metre 20 50a n, || swā þū woldest self, / and mid þīnum willan || wealdes
The Metres of Boethius: Metre 20 60a wer; || wæs þāra folde ān / and wæter ōðer || weorolde dǣ
The Metres of Boethius: Metre 20 61a er ōðer || weorolde dǣles, / and fȳr is þridde || and fēowe
The Metres of Boethius: Metre 20 61b ǣles, / and fȳr is þridde || and fēowerþe lyft; / þæt is eal
The Metres of Boethius: Metre 20 66b sīe / miċelum ġe·menġed || and mid mæġene ēac / fæder æl-
The Metres of Boethius: Metre 20 75a || winnaþ hwæðere. / Wæter and eorðe || wæstmas brengaþ; /
The Metres of Boethius: Metre 20 77a ċealda bā twā, / wæter wǣt and ċeald. || Wangas ymbe­·li
The Metres of Boethius: Metre 20 80b nder || þæt hēo sīe wearm and ċeald, / wǣt wolcnes tīer, |
The Metres of Boethius: Metre 20 83a || mīne ġe·frǣġe, / fȳres and eorðan. || Fela manna wāt /
The Metres of Boethius: Metre 20 89b līċe / mearce ġe·settest || and hīe ġe·mengdest% ēac. / Hw
The Metres of Boethius: Metre 20 90b þū þǣm wætere || wǣtum and ċealdum / foldan tō flōre ||
The Metres of Boethius: Metre 20 93b de tō­·sċrīðan || wāc and hnesċe. / Ne meahte hit on him
The Metres of Boethius: Metre 20 96a , || ac hit sēo eorðe hielt / and swelġeþ ēac || be sumum d
The Metres of Boethius: Metre 20 98b ht lyftum. || For·þǣm leaf and gærs / bræġd ġond Bretene,
The Metres of Boethius: Metre 20 99b d ġond Bretene, || blōweþ and grōweþ / ieldum tō āre. ||
The Metres of Boethius: Metre 20 104b re / for·druĝod tō dūste || and tō·drifen siþþan / wīde mi
The Metres of Boethius: Metre 20 111b fȳre hwæthwuĝu || foldan and laĝu-strēam / ne% mengdest% t
The Metres of Boethius: Metre 20 112b ne% mengdest% tō·gædere || and ġe·metĝodest / ċiele and h
The Metres of Boethius: Metre 20 113a || and ġe·metĝodest / ċiele and hǣtu || cræfte þīne, / þæ
The Metres of Boethius: Metre 20 114b þæt fȳr ne mæġ || foldan and mere-strēam / blāte for·bær
The Metres of Boethius: Metre 20 118b / þæt þēos eorðe mæġ || and ēĝor-strēam, / swā ċeald
The Metres of Boethius: Metre 20 123a ēaĝor-strēames%, / wæteres and eorðan || and on wolcnum ēa
The Metres of Boethius: Metre 20 123b mes%, / wæteres and eorðan || and on wolcnum ēac, / and efene sw
The Metres of Boethius: Metre 20 124a rðan || and on wolcnum ēac, / and efene swā same || uppe ofer
The Metres of Boethius: Metre 20 132b tēode, / þæt is sē ēċa || and sē æl-mihtĝa. / Eorðe is he
The Metres of Boethius: Metre 20 138a ġe || ūtan ymb·hwierfeþ, / and þēah ðǣre eorðan || ǣfr
The Metres of Boethius: Metre 20 141a || strīceþ ymb·ūtan / ufane and niðane, || efen-nēah ġe·h
The Metres of Boethius: Metre 20 147a amod eardien, / swā nū eorðe and wæter || earfoþ-tǣcne / unw
The Metres of Boethius: Metre 20 151a ame || fæst on þǣm wætere / and on stānum ēac || stille ġe
The Metres of Boethius: Metre 20 159a if hit on cȳþþe ġe·witt, / and þēah wuhta ġe·hwelċ || w
The Metres of Boethius: Metre 20 167b , / is þēah efen-ēðe || up and of dūne / tō feallanne || fol
The Metres of Boethius: Metre 20 173b u-flōda ġe·lāc, || lyfte and tungla, / and sēo sċīre sċe
The Metres of Boethius: Metre 20 174a e·lāc, || lyfte and tungla, / and sēo sċīre sċell || sċrī
The Metres of Boethius: Metre 20 177b on ūs / sāwle ġe·settest || and hīe siþþan ēac / styrest an
The Metres of Boethius: Metre 20 178a nd hīe siþþan ēac / styrest and stihtest || þurh þā strang
The Metres of Boethius: Metre 20 192a ilnunga || wēlhwelċ nīeten / and þā iersunga || ēac swā se
The Metres of Boethius: Metre 20 199a re wilnunge || wealdan simle, / and iersunge || ēac swā selfe; /
The Metres of Boethius: Metre 20 203a ste mæġen || mannes sāwle / and sē sēlesta || sundor-cræft
The Metres of Boethius: Metre 20 213b htnes ġe·sċeafta || daĝum and nihtum. / Hwīlum ymb% hīe sel
The Metres of Boethius: Metre 20 223b e hēo þæs lǣnan || lufaþ and wundraþ / eorðlicu þinġ ||
The Metres of Boethius: Metre 20 237b n wuniaþ / þis eorðlīċe || and þæt ēċe samod, / sāwl on f
The Metres of Boethius: Metre 20 247b þās foldan ġe·sċōp || and hīe ġe·fylde þā / swīðe
The Metres of Boethius: Metre 20 251a sēow || sǣda maniĝum / wuda and wyrta || weorolde sċeatum. / F
The Metres of Boethius: Metre 20 255a earfoþu || up ā·stīĝan, / and of þissum bisĝum, || bile-w
The Metres of Boethius: Metre 20 257a wealdend, || tō þē cuman, / and þonne mid openum || ēaĝum
The Metres of Boethius: Metre 20 266b des / hangode hwīle, || hefiġ and þīestre. / On·līeht nū þ
The Metres of Boethius: Metre 20 270b t fæder, / sōðes lēohtes || and þū selfa eart / sēo fæste r
The Metres of Boethius: Metre 20 275a a, || þēoda wealdend, / fruma and ende. || Hwæt, þū, fæder
The Metres of Boethius: Metre 20 278a nċe. || Þū eart selfa weġ / and lāttēow ēac || libbendra
The Metres of Boethius: Metre 20 279a ēac || libbendra ġe·hwæs, / and sēo wlitiġe stōw || þese
The Metres of Boethius: Metre 21 4a gode || þe we ymb sprecaþ, / and tō þǣm ġe·sǣlþum || þ
The Metres of Boethius: Metre 21 16b / Þæt is sēo friþ-stōw || and sēo frōfor ān / ealra iermin
The Metres of Boethius: Metre 21 31b þæt is wundorliċ || wlite and beorhtnes / þe wuhta ġe·hwæ
The Metres of Boethius: Metre 21 33a hwæs || wlite ġe·beorhteþ / and aefter þǣm || eallum wealde
The Metres of Boethius: Metre 22 9a þþan || on his sefan innan, / and for·lǣte ān, || swā hē o
The Metres of Boethius: Metre 22 11a ĝan || þȳ him unnytt sīe, / and ġe·samnie, || swā hē swī
The Metres of Boethius: Metre 22 17a | Hē on·ġiet siþþan / yfel and unnytt || eall þæt hē hæf
The Metres of Boethius: Metre 22 21a um andweardum || inn lōcian, / and hē% ēac on·ġiet || his in
The Metres of Boethius: Metre 22 22a | his inn-ġe·þanc / lēohtre and beorhtre || þonne sē lēoma
The Metres of Boethius: Metre 22 25b þæs līċ-haman || leahtras and hefiġness / and þā unþēawa
The Metres of Boethius: Metre 22 26a an || leahtras and hefiġness / and þā unþēawas || eallunga n
The Metres of Boethius: Metre 22 29b þæs līċ-haman || leahtras and hefiġness / and unþēawas ||
The Metres of Boethius: Metre 22 30a an || leahtras and hefiġness / and unþēawas || oft bisiĝien / m
The Metres of Boethius: Metre 22 31b en / manna mōd-sefan, || mǣst and swīðost / mid ðǣre yflan ||
The Metres of Boethius: Metre 22 35b ā beorhte ne mōt || blīcan and sċīnan / swā hit wolde, ||
The Metres of Boethius: Metre 22 62b welċe / mōdes sīnes || mǣst and swīðost, / and mid hefiġness
The Metres of Boethius: Metre 22 63a īnes || mǣst and swīðost, / and mid hefiġnesse || his līċ-
The Metres of Boethius: Metre 22 64a fiġnesse || his līċ-haman, / and mid þǣm bisĝum || þe on b
The Metres of Boethius: Metre 23 5a ǣ·wielm || ǣlċes gōdes, / and of him selfum || þone sweart
The Metres of Boethius: Metre 23 8a a || mid godes fylste / ēadlum and lēasum || þīnne inn-ġe·
The Metres of Boethius: Metre 24 13b r lange || be·tweox || lyfte and rodore, / swā% him æt frymþe
The Metres of Boethius: Metre 24 18b ore ufan / siþþan weorðan || and þonne sam-tenġes / æt þǣm
The Metres of Boethius: Metre 24 33a e rīcsaþ || ofer rodorum up / and under swā same || ealra ġe
The Metres of Boethius: Metre 24 38b / ymb-hwyrft ealne || eorðan and heofones. / Hē his ġe·weald-
The Metres of Boethius: Metre 24 41b ǣm hræd-wæġne || heofones and eorðan. / Sē ān dēma || is
The Metres of Boethius: Metre 24 43b , / unawendendliċ, || wlitiġ and mǣre. / Ġif þū wierðest% |
The Metres of Boethius: Metre 24 48b / þonne wilt þū seċġan || and sōna cweðan: / ‘Þis is eal
The Metres of Boethius: Metre 24 50a nga || min āĝen cīþ, / eard and ēðel. || Iċ wæs ǣr heona
The Metres of Boethius: Metre 24 51a || Iċ wæs ǣr heonan / cumen and ā·cenned || þurh þisses c
The Metres of Boethius: Metre 24 59a rihtwīse || eorðan cyningas / and þā ofer·mōdan || ōðre r
The Metres of Boethius: Metre 25 3b um, / þā hēr nū maniĝum || and mislicum / wǣdum wlite-beorhtu
The Metres of Boethius: Metre 25 6b enġe, / golde ġe·ġierede || and ġimm-cynnum, / ūtan ymbe·sta
The Metres of Boethius: Metre 25 8a tandne || mid unrīme / þeġna and eorla. || Þā bēoþ ġe·hy
The Metres of Boethius: Metre 25 10a um || hilde-torhtum, / sweordum and fetelum || swīðe ġe·ġlen
The Metres of Boethius: Metre 25 11a lum || swīðe ġe·ġlengde, / and þeġniaþ || þrymme miċele
The Metres of Boethius: Metre 25 12b ymme miċele / ǣlċ ōðrum || and hīe ealle him / þonan mid þ
The Metres of Boethius: Metre 25 15a b-sittenda || ōðra þēoda; / and sē hālford ne sċrifþ, ||
The Metres of Boethius: Metre 25 24a elan || clāða ġe·hwelcne, / and him þonne of·tēon || þār
The Metres of Boethius: Metre 25 25a f·tēon || þāra þeġnunga / and þæs an-wealdes || þe hē
The Metres of Boethius: Metre 25 32a him wurde of·toĝen / þrymmes and wǣda || and þeġnunga / and
The Metres of Boethius: Metre 25 32b toĝen / þrymmes and wǣda || and þeġnunga / and þæs an-weald
The Metres of Boethius: Metre 25 33a s and wǣda || and þeġnunga / and þæs an-wealdes || þe we ym
The Metres of Boethius: Metre 25 39a te || ǣlċes þinġes, / wiste and wǣda, || wīn-ġe·drinces, /
The Metres of Boethius: Metre 25 40a wǣda, || wīn-ġe·drinces, / and of swēt-mettum, || swīðost
The Metres of Boethius: Metre 25 47b an wielme / hāt-heortnesse || and hræðe siþþan / unrōtnesse
The Metres of Boethius: Metre 25 52a || wilnaþ þæt ierre / ānes and ōðres; || him þæt eall ġ
The Metres of Boethius: Metre 25 70a lde ā || winnan on·ġinnan, / and þonne on þǣm ġe·winne ||
The Metres of Boethius: Metre 26 1b þē mæġ ēaðe || ealdum and lēasum / spellum andreċċan |
The Metres of Boethius: Metre 26 8a æs Þracia || þēoda ealdor / and Retie || rīċes hierde. / Wæs
The Metres of Boethius: Metre 26 24a an || hȳrnde ċīolas / niĝon and hund·niĝontiġ, || nǣniġe
The Metres of Boethius: Metre 26 36b ing. / Sē līċette || lȳtlum and miċelum / gumena ġe·hwelcum
The Metres of Boethius: Metre 26 38a þæt hē gōd wǣre, / hīehst and hālĝost; || swā sē hālfo
The Metres of Boethius: Metre 26 45a d || for þone hīehstan god, / and weorðodon || swā swā wuldr
The Metres of Boethius: Metre 26 64a lufode || lid-manna frēan%, / and hē ēac swā same || ealle m
The Metres of Boethius: Metre 26 75b āce / beornas for·breġdan || and mid bealu-cræftum / wrāðum w
The Metres of Boethius: Metre 26 78a þeġnas, || cyspan siþþan / and mid racentan ēac || rǣpan m
The Metres of Boethius: Metre 26 107a || lǣnne andsænne. / Swelcum and swelcum || þū meaht sweotol
The Metres of Boethius: Metre 26 108b t þæs līċ-haman || listas and cræftas / of þǣm mōde cuma
The Metres of Boethius: Metre 26 118a unþēawas || ǣlċes mōdes / and þæt inn-ġe·þanc || ǣlċ
The Metres of Boethius: Metre 27 11a um || eorðan tūdre, / dīerum and fuĝolum? || Dēaþ ēac swā
The Metres of Boethius: Metre 27 32a þone mannan || mōde lufian, / and his unþēawas || ealle hatia
The Metres of Boethius: Metre 27 33a is unþēawas || ealle hatian / and of·snīðan, || swā hē sw
The Metres of Boethius: Metre 28 11b abbaþ sċyrtran || sċrīðe and færelt, / ymb-hwyrft lǣssan,
The Metres of Boethius: Metre 28 39a nēar || þe on midne dæġ, / and þēah mannum þyncþ || þæ
The Metres of Boethius: Metre 28 50a t, nū hæleþa fela / swelċes and swelċes || swīðe wundraþ,
The Metres of Boethius: Metre 28 51a swelċes || swīðe wundraþ, / and ne wundriaþ || þætte wuhta
The Metres of Boethius: Metre 28 52a ætte wuhta ġe·hwelċ, / menn and nīetenu, || miċelne habbaþ
The Metres of Boethius: Metre 28 53a nīetenu, || miċelne habbaþ / and unnytne || andan be·tweoh hi
The Metres of Boethius: Metre 28 57b ǣlum eft / ān-for·lǣteþ || and ēac swā same / ȳþ wiþ land
The Metres of Boethius: Metre 28 78b on·ġinþ / leornian lista || and him līfes weard / of mōde ā
The Metres of Boethius: Metre 28 83a es || þe mannum nū / wæfþu% and wunder || wēlhwǣr þynceþ.
The Metres of Boethius: Metre 29 25b / Is sē fore-rynel || fǣġer and sċīene, / cymeþ ēastan up |
The Metres of Boethius: Metre 29 27a ēastan up || ǣr for sunnan / and eft aefter sunnan || on setl
The Metres of Boethius: Metre 29 35a gol || emne ġe·dǣled / dæġ and nihte || dryhtnes meahtum, / su
The Metres of Boethius: Metre 29 36a te || dryhtnes meahtum, / sunna and mōna%, || swīðe ġe·þwǣ
The Metres of Boethius: Metre 29 54a alde || on·innan hire / hēold and hȳde || hālġes meahtum. / Be
The Metres of Boethius: Metre 29 57a inġeþ || ǣġhwelċ tūdor, / and sē hāta sumor || hæleþa b
The Metres of Boethius: Metre 29 58b ara ġe·hwelċe || ġierweþ and drȳġeþ / ġond sīdne grund
The Metres of Boethius: Metre 29 59b þ / ġond sīdne grund || sǣd and blǣda, / hærfest tō handa ||
The Metres of Boethius: Metre 29 62a n aefter þǣm / swelċe haĝol and snāw || hrūsan leċċaþ / on
The Metres of Boethius: Metre 29 71a ē wile, || heofona wealdend, / and ēowaþ eft || eorð-būendum
The Metres of Boethius: Metre 29 73a e hē wile, || nerġende god. / And þæt hīehste gōd || on hē
The Metres of Boethius: Metre 29 74b h-setle / siteþ self cyning || and þēos sīde ġe·sċeaft / þe
The Metres of Boethius: Metre 29 75a sīde ġe·sċeaft / þeġnaþ and þēowaþ. || Hē þonan% wea
The Metres of Boethius: Metre 29 78a || hē is weoroda god, / cyning and drihten || cwucera ġe·hwel
The Metres of Boethius: Metre 29 79a cera ġe·hwelċes, / ǣ·wielm and fruma || ealra ġe·sċeafta,
The Metres of Boethius: Metre 29 80a | ealra ġe·sċeafta, / wyrhta and sċieppend || weorolde þisse
The Metres of Boethius: Metre 29 81a || weorolde þisse, / wīsdōm and ǣ || weorold-būendra. / Ealla
The Metres of Boethius: Metre 29 90a ealle ġe·sċeafta / heofones and eorðan || hæbben ġe·mǣne
The Metres of Boethius: Metre 29 92a ien || swelcum þēod-fruman, / and fæġniaþ || þæt hira fæd
The Metres of Boethius: Metre 3 1b 3 / / Ēalā, on hū grimmum || and hū grundlēasum / sēaðe swin
The Metres of Boethius: Metre 3 6a n lēoht || ān for·lǣteþ, / and mid wā for·ġiet || þone
The Metres of Boethius: Metre 30 3b ĝost, / Firġilīes || frēond and lārēow, / þǣm mǣran sċope
The Metres of Boethius: Metre 30 5b tst. / Hwæt, sē Omerus || oft and ġe·lōme / ðǣre sunnan wlit
The Metres of Boethius: Metre 30 7b rede, / æðelu cræftas || oft and ġe·lōme / lēoðum and spell
The Metres of Boethius: Metre 30 8a | oft and ġe·lōme / lēoðum and spellum || lēodum reahte. / Ne
The Metres of Boethius: Metre 30 9b n, || þēah hēo sīe sċīr and beorht, / ā·hwerġen nēah ||
The Metres of Boethius: Metre 30 13a ealla ġeond·līehtan / innan and ūtan. || Ac sē æl-mihtĝa /
The Metres of Boethius: Metre 30 14a | Ac sē æl-mihtĝa / wealdend and wyrhta || weorolde ġe·sċea
The Metres of Boethius: Metre 31 4a || unġelīċe; / habbaþ bleoh and fær, || bū unġelīċe, / and
The Metres of Boethius: Metre 31 5a and fær, || bū unġelīċe, / and mǣġ-wlitas || maniġra cynn
The Metres of Boethius: Metre 31 6a itas || maniġra cynna% / cūþ and uncūþ. || Crēopaþ and sn
The Metres of Boethius: Metre 31 6b þ and uncūþ. || Crēopaþ and snīcaþ, / eall līċ-hama ||
The Metres of Boethius: Metre 31 19a || þæt his trēowa sċeall / and his mōd-ġe·þanc || mā up
The Metres of Boethius: Metre 31 23b ǣnġes / niðer-heald wese || and þæt nebb up-weard.
The Metres of Boethius: Metre 4 2a || sċīrra tungla, / heofones and eorðan. || þū on hēah-set
The Metres of Boethius: Metre 4 3b ēah-setle / ēċum rīcsast || and þū ealne hræðe / heofon ymb
The Metres of Boethius: Metre 4 4b ðe / heofon ymb·hwearfest || and þurh þīne hālġe meaht / tu
The Metres of Boethius: Metre 4 22a ǣm trēowum sēlest / sūðan and westan, || þā ǣr sē swear
The Metres of Boethius: Metre 4 23a ǣr sē swearta storm / norðan and ēastan || be·numen hæfde / l
The Metres of Boethius: Metre 4 27a on heofonum swā same / mōde and mæġene, || būtan menn ānu
The Metres of Boethius: Metre 4 29b tost. / Wēl lā, þū ēċa || and þū æl-mihtĝa, / ealra ġe·
The Metres of Boethius: Metre 4 30b a ġe·sċeafta || sċieppend and reċċend, / āra þīnum earmu
The Metres of Boethius: Metre 4 56b r / weorolde ȳðum || wynnaþ and swincaþ, / earme eorð-waran;
The Metres of Boethius: Metre 5 2a nan || sweotole ġe·þenċan / and be ǣg·hwelcum || ōðrum st
The Metres of Boethius: Metre 5 13b lleþ / of clife hārum || cōl and hlūtor, / and ġe·reclīċe |
The Metres of Boethius: Metre 5 14a e hārum || cōl and hlūtor, / and ġe·reclīċe || rihte flōw
The Metres of Boethius: Metre 5 16b felþ / muntes mæġen-stān || and him on middan ġe·liġeþ, /
The Metres of Boethius: Metre 5 23a ohtan || lāre wiþ·standan / and þīn mōd-ġe·þanc || miċ
The Metres of Boethius: Metre 5 33a -mettum || eft ġe·sċended, / and tō up ā·hafen || for or-so
The Metres of Boethius: Metre 5 37b da mæsþ / þinga þrēaĝe || and þū þē selfum / swīðost on
The Metres of Boethius: Metre 6 2b lēac, / sang sōþ-cwīdas || and þus selfa cwæþ: / þonne sē
The Metres of Boethius: Metre 6 8b nne smolte blǣwþ || sūðan and westan / wind under wolcnum. ||
The Metres of Boethius: Metre 6 12a onne hē strang cymþ / norðan and ēastan, || hē ġe·nimeþ h
The Metres of Boethius: Metre 6 13b ræðe / ðǣre rōsan wlite || and ēac þā rūman sǣ / norðern
The Metres of Boethius: Metre 7 15b ndlēas ġītsung || ġielpes and ǣhta, / ġe·drinceþ tō drȳ
The Metres of Boethius: Metre 7 17a ġġum || drēosendne welan, / and þēah þæs þearfan ne biþ
The Metres of Boethius: Metre 7 43a for·sihþ || eorðlicu gōd, / and ēac þāra yfela || or-sorh
The Metres of Boethius: Metre 7 50b ld-earfoþa / swīðe swence || and hine sīn-gāle / ġīemen gǣl
The Metres of Boethius: Metre 8 3b ·gann / singan sōþ-cwidas || and þus selfa cwæþ: / Hwæt, sē
The Metres of Boethius: Metre 8 18a | þe him Crīst ġe·sċōp, / and hīe ǣne on dæġe || ǣton
The Metres of Boethius: Metre 8 20a d || eorðan wæstmas, / wudes and wyrta, || nealles wīn drunco
The Metres of Boethius: Metre 8 53a simle biþ || sīn-biernende, / and ymb·ūtan hit || ōðra stō
The Metres of Boethius: Metre 8 57b -stedas / grōf aefter golde || and aefter ġimm-cynnum. / Hwæt, h
The Metres of Boethius: Metre 9 7a ed, || ār-lēasta fela, / mān and morðor, || mis-dǣda worn, / u
The Metres of Boethius: Metre 9 13b eahte / līexan swā lēohte || and swā lange ēac, / rēad rāset
The Metres of Boethius: Metre 9 26a ā rīċostan || Romana witan / and þā æðelestan || eorl-ġe
The Metres of Boethius: Metre 9 28a folce || ġe·friġen hæfde, / and on uppan || āĝene brōðor /
The Metres of Boethius: Metre 9 29a on uppan || āĝene brōðor / and his mōdor mid || mēċa eċ
The Metres of Boethius: Metre 9 31b of·slōh / self mid swurde || and hē simle wæs / miċele þē b
The Metres of Boethius: Metre 9 37b on ferhþe fæġen || fācnes and searwa / wæl-rēow wunode. ||
The Metres of Boethius: Metre 9 40a ddan-ġeardes, / swā swā lyft and laĝu || land ymb·clyppaþ, /
The Metres of Boethius: Metre 9 42b ċġa% sitlu, || sūþ, ēast and west, / oþ þā norðmestan ||
The Metres of Boethius: Metre 9 47b hē eorþ-cyningas || iermde and cwielmde. / Wēnst þū þæt s
The Metres of Boethius: Metre 9 50b sċaðan / rīċe be·rǣdan || and be·rēafian / his an-wealdes |
Metrical Psalm 90:16 3a rie || ġond ealle weorðode / and him līf-dæġes || and lange
Metrical Psalm 90:16 3b ode / and him līf-dæġes || and lange selle / swelċe him mīn
Metrical Psalm 91:1 1b God% is þæt mæn drihtne || and ġeare andette / and nēodlī
Metrical Psalm 91:10 3a īend mīne || fǣcne wǣron / and mīne werġend || wræðe ġe
Metrical Psalm 91:11 3a ǣdum || blōweþ swā palma / and swā libænes beorh || lideþ
Metrical Psalm 91:11 3b swā libænes beorh || lideþ and grōweþ.
Metrical Psalm 91:13 3a bidan || ǣr tō ġe·nihte / and þe mid ġe·þylde || þende
Metrical Psalm 91:14 2a sōþfæst || selfa drihten / and hine unryhtes || āwiht ne he
Metrical Psalm 91:2 3a milde wearþ || manna cynne / and his sōðe || sege neæhtes.
Metrical Psalm 91:6 6b an / on weorolde% weorold% || and tō wīdan fēore.
Metrical Psalm 91:8 3a ġe || ealle for·weorðaþ / and weorðaþ t·owrecene || wīd
Metrical Psalm 91:9 3a rðeþ || ā·hæfen swīðe / and mīne ieldu bēoþ || ǣġhw
Metrical Psalm 92:5 2a || strēamas drihten, / hōfon and hlynsodon || hlūdan reorde /
Metrical Psalm 92:7 2a ten || weorcum ġe·lēafsum / and mid sōðe is || swīðe ġe
Metrical Psalm 92:8 2b e·dafenaþ / drihten ūser || and dagas lange.
Metrical Psalm 93:11 3a re ǣ || selfa ġe·tihtest / and hine þēodscipe || þīnne l
Metrical Psalm 93:11 4a ēodscipe || þīnne lǣrest / and him yfele daĝas || ealla ġe
Metrical Psalm 93:11 6b en / dēop ā·dolfen || deorc and þīestre.
Metrical Psalm 93:13 4a mē || þæt iċ mann flēo / and mid riht-heortum || redes þe
Metrical Psalm 93:14 2a mē || þæt ic riht fremme / and wiþ ā­·wierĝdum || winne
Metrical Psalm 93:14 2b wiþ ā­·wierĝdum || winne and stande / þe unryhtes || ealle
Metrical Psalm 93:18 4a ste || snēome ġe·heftaþ / and hira sāwle || of·slēan þe
Metrical Psalm 93:19 2b en / tō friþ-stōle fæst || and ġe·staðolod / is mē fultum
Metrical Psalm 93:20 3a ht || þe hīe ġe·earnodon / and on hira facne || fæste tō·
Metrical Psalm 93:4 2a t sprecaþ || unnytt secgaþ / and wōh meldiaþ || wyrċaþ unr
Metrical Psalm 93:5 2a rihten || fǣcne ġe·hindan / and ierfe þīn || eall for·cōm
Metrical Psalm 93:9 3a fer-hlēoðor || ǣfre wurde / and him ēaĝena ġe·sihþ || ea
Metrical Psalm 93:9 4a ġe·sihþ || eallum sealde / and hē scearpe ne mæġe || ġe
Metrical Psalm 93:9 5a ne mæġe || ġe·scēawian / and sē þe ege healdaþ || eallu
Metrical Psalm 93:9 6a healdaþ || eallum þēodum / and his þrēa ne sīe || þā fo
Metrical Psalm 94:10 3a ra rīmes || wunode nēah / ā and simble cwæþ || and ēac and
Metrical Psalm 94:10 3b and simble cwæþ || and ēac and swā on·cnēow / þæt hīe o
Metrical Psalm 94:2 3a t we andettan || ūre firene / and we sealmas him || singan mid
Metrical Psalm 94:3 2a ela God || mehtiġ% drihten% / and% sē% miċela% cyning || ofer
Metrical Psalm 94:6 3a / on ansine || ūres dryhtnes / and him wēpan fore || þe ūs wo
Metrical Psalm 94:7 2b er / werum we his fele folc || and his fæġere scēap / þe hē%
Metrical Psalm 94:9 2b n / on þǣm wraðan dæġe || and on wēstenne / ðǣr min þurh
Metrical Psalm 94:9 6a nnodon || cūþ on·ġēaton / and min selfes weorc || ġe·sāw
The Battle of Brunanburh 2b ihten, / beorna bēah-ġiefa || and his brōðor ēac, / Ēad·mund
The Battle of Brunanburh 10a hwone || land ealgoden, / hord and hāmas. || Hettend crungon, / S
The Battle of Brunanburh 11b nd crungon, / Sċotta lēoda || and sċip-flotan / fǣġe fēollon,
The Battle of Brunanburh 32a es, || unrīm herġes, / flotan and Sċotta. || Þǣr ġe·flīem
The Battle of Brunanburh 42b / be·slæġen æt sæċċe || and his sunu for·lēt / on wæl-st
The Battle of Brunanburh 58a r || bēġen ætsamne, / cyning and æðeling, || cȳþþe sōhto
The Battle of Brunanburh 62b rtan hræfn, / hyrned-nebban || and þone hasu-pādan, / earn æfta
The Battle of Brunanburh 64b an, / grǣdiġne gūþ-hafoc || and þæt grǣġe dēor, / wulf on
The Battle of Brunanburh 70a siþþan ēastan hider / Engle and Seaxe || up be·cōmon, / ofer
The Capture of the Five Boroughs 4b ċadeþ, / Hwitanwyllesġeat || and Humbra êa, / brāda brim-strē
The Capture of the Five Boroughs 6b urga fīfe, / Liġoraceaster || and Lincylene / and Snotingaham, ||
The Capture of the Five Boroughs 7a ġoraceaster || and Lincylene / and Snotingaham, || swelċe Stanf
The Capture of the Five Boroughs 8a ham, || swelċe Stanford ēac / and% Dēoraby. || Dæne wǣran ǣr
The Coronation of Edgar 7b one% nīða bearn || nemnaþ and ċīeġaþ / Pentecostenes dæ
The Coronation of Edgar 10b ġe, / glēawra ġe·gadrod. || And þā ā·gangen wæs / tīen hu
The Coronation of Edgar 15a ġe·writu seċġaþ, / seofon and twentiġ; || swā nēah wæs
The Coronation of Edgar 17a || þā þā þis ġe·lamp. / And him Ēadmundes || eafora hæf
The Coronation of Edgar 18a undes || eafora hæfde / niĝon and [XX], || nīþ-weorca heard, /
The Coronation of Edgar 20a þā% þis ġe·worden wæs, / and þā on þǣm [XXX] wæs ||
The Death of Edgar 3a as him ōðer lēoht, / wlitiġ and wynsum || and þis wāce for
The Death of Edgar 3b lēoht, / wlitiġ and wynsum || and þis wāce for·lēt, / līf þ
The Death of Edgar 13a || þǣm wæs Ēadweard nama. / And him tīrfæst hæleþ || tīe
The Death of Edgar 17a || mīne ġe·frǣġe, / wīde and wēl-hwǣr || wealdendes lof /
The Death of Edgar 24a þā man his riht tō·bræc. / And þā wearþ ēac ā·drǣfed
The Death of Edgar 27a , || gamol-feax hæleþ, / wīs and word-snotor, || ofer wætera
The Death of Edgar 29a ēðel, || hāma be·rēafod. / And þā wearþ æt-īewed || upp
The Death of Alfred 2a rǣdes / sunu cynges, hider inn and wolde tō his mēder, þe on
The Death of Alfred 6b dwine hine þā ġe·lette || and hine on hæft sette, / and his
The Death of Alfred 7a e || and hine on hæft sette, / and his ġe·fēran hē tō·drā
The Death of Alfred 7b ġe·fēran hē tō·drāf || and sume mislīċe of·slōh; / sum
The Death of Alfred 12b arde, / siþþan Dene cōmon || and hēr friþ nāmon. / Nū is tō
The Death of Alfred 20a | on sċipe mann hine blende, / and hine swā blindne || brōhte
The Death of Edward 8a e·rīmes, || welan brytnode, / and healfe tīd, || hæleþa weal
The Death of Edward 9b d wēl ġe·þungen || Wālum and Sċottum / and Bryttum ēac, ||
The Death of Edward 10a ungen || Wālum and Sċottum / and Bryttum ēac, || byre Æðelr
The Death of Edward 11a || byre Æðelrǣdes, / Englum and Seaxum, || ōret-mæġcum, / sw
The Death of Edward 19a er·cōm || cynn Æðelrǣdes / and Dena wēoldon || dēore rīċ
The Death of Edward 23b cyning cystum gōd, || clǣne and milde, / Ēadweard sē æðela,
The Death of Edward 25a ðela, || ēðel be·werode, / l and and lēode, || oþ·þæt lun
The Death of Edward 26b be·cōm / dēaþ sē bitera || and swā dēore ġe·nam / æðelne
The Death of Edward 29a le || innan sweġeles lēoht. / And sē frōda swā þēah || be
The Death of Edward 33a ċe || hearran sīnum / wordum and dǣdum, || wihte ne ā·gǣld
Durham 4b eornad, / ēa ȳðum strange || and ðǣr inne wunaþ / fela% fisca
Durham 6a cynn || on flōda ġe·mange. / And ðǣr ġe·weaxen is || wuda-
Durham 11a ārfæsta || ēadiġ Cudberch / and þæs clǣne || cininges hēa
Durham 12b fod, / Ōswaldes, Engla lēo || and Aidan bisċop, / Ēadberch and
Durham 13a and Aidan bisċop, / Ēadberch and Ēadfriþ, || æðele ġe·f
Durham 15a mid him || Æðelwold bisċop / and brēma bōcera Beda || and Bo
Durham 15b op / and brēma bōcera Beda || and Boisil abbot, / þe clǣne Cudb
Durham 17b on ġuĝuþe / lǣrde lustum || and hē his% lāra wēl ġe·nam.
The Rune Poem 4b n. / //U// ūr biþ ān-mōd || and ofer-hyrned, / fela-frecne dēo
The Rune Poem 11b prǣċe, / wīsdōmes wraðu || and wītna frōfor, / and eorla ġe
The Rune Poem 12a wraðu || and wītna frōfor, / and eorla ġe·hwǣm || ēadness
The Rune Poem 12b eorla ġe·hwǣm || ēadness and tō-hiht. / //R// rād biþ on
The Rune Poem 14a || rinca ġe·hwelcum / sēfte, and swīþ-hwæt || þǣm þe sit
The Rune Poem 17a wǣm || cūþ on fȳre, / blāc and beorhtliċ, || byrneþ oftost
The Rune Poem 19b / ġiefu gumena biþ || gleng and hereness, / wraðu and weorþs
The Rune Poem 20a || gleng and hereness, / wraðu and weorþsċipe || and wræcna
The Rune Poem 20b s, / wraðu and weorþsċipe || and wræcna ġe·hwǣm / ār and æ
The Rune Poem 21a || and wræcna ġe·hwǣm / ār and æt-wist || þe biþ ōðra l
The Rune Poem 23a þe cann wēana lȳt, / sāres and sorĝe% || and him selfa hæf
The Rune Poem 23b a lȳt, / sāres and sorĝe% || and him selfa hæfþ / blǣd and bl
The Rune Poem 24a || and him selfa hæfþ / blǣd and blisse || and ēac burga ġe
The Rune Poem 24b fa hæfþ / blǣd and blisse || and ēac burga ġe·niht. / //H// h
The Rune Poem 28a oft nīða bearnum / tō helpe and tō hǣle ġe·hwæðre, ||
The Rune Poem 34b lan / beorhte blǣda || beornum and þearfum. / //// eoh biþ ūtan
The Rune Poem 38b / peorþ biþ simle || pleĝa and hleahtor / wlancum || ðǣr wi
The Rune Poem 58a ċġum, || wrixlaþ sprǣċe, / and biþ unstillum || ǣfre frōf
The Rune Poem 65a nēðan% || on nacan tealtum, / and hīe sǣ-ȳþa || swīðe br
The Rune Poem 66a ǣ-ȳþa || swīðe brēgaþ, / and sē brim-henġest || brīdles
The Rune Poem 72b if hē mōt ðǣr rihtes% || and ġe·risne inn / brūcan on bol
The Rune Poem 75b re metodes lēoht, || myrĝþ and tōhyht / ēadĝum and earmum,
The Rune Poem 76a myrĝþ and tōhyht / ēadĝum and earmum, || eallum brȳċe. / //
The Rune Poem 84b . / //// ȳr biþ æðelinga || and eorla ġe·hwæs / wynn and weo
The Rune Poem 85a || and eorla ġe·hwæs / wynn and weorðmynd, || biþ on wiċġ
The Rune Poem 87b . / //// ior% biþ êa-fisc% || and þēah ā brūceþ / fōdres on
Solomon and Saturn 3b r-cræftas on·locen || Libia and Grēca, / swelċe ēac istoriam
Solomon and Saturn 8b [XXX] punda / smǣtes goldes || and mīne suna twelfe, / ġif þū
Solomon and Saturn 11b e·sēmeþ mec mid sōðe || and iċ mec ġe·sund fære, / wend
Solomon and Saturn 24b n fram þǣm grunde || goldes and seolfres, / fiðer-sċeatum ful
Solomon and Saturn 27a ðe. / Fracoþ hē biþ þonne and fremede || frēan æl-mihtĝu
Solomon and Saturn 44b lǣreþ, / stefnum stīereþ || and him stede healdeþ / heofona r
Solomon and Saturn 59b an. / Hē biþ sefan snytru || and sāwle huneġ / and mōdes meol
Solomon and Saturn 60a n snytru || and sāwle huneġ / and mōdes meolc, || mǣrþa ġe
Solomon and Saturn 65a , || hē þone cræft briceþ / and þā or-þancas || ealle tō
Solomon and Saturn 75a ierfe-weard, || earmra fisca / and wyrma wielm%, || wild-dēora
Solomon and Saturn 77a eard, || weorð-mynta ġeard. / And sē þe wile ġeornlīċe ||
Solomon and Saturn 78b s cwide / singan sōðlīċe || and hine simle wile / lufian būtan
Solomon and Saturn 84b ierde lange, / gyldene gāde || and ā þone grimman fēond / swī
Solomon and Saturn 85b fēond / swīþ-mōd swipaþ || and him on swaðe fylġeþ / //A//
Solomon and Saturn 86b eþ / //A// A ofer-mæġene || and hine ēac of-sliehþ. / //T// T
Solomon and Saturn 87b hþ. / //T// T hine teoswaþ || and hine on þā tungan stīcaþ,
Solomon and Saturn 88b wrǣsteþ him þæt woddor || and him þā wangan briceþ. / //E/
Solomon and Saturn 101a ā ċiriċan ġe·tuinnas, / N and O s[]od || ǣġhwæðer bren
Solomon and Saturn 111a stilled. / Swelċe hine //G// Q and //V// V || cwealme ġe·hnǣ
Solomon and Saturn 116a dēoful lāþ. / Þonne hine I and //L// L || and sē ierra //C/
Solomon and Saturn 116b / Þonne hine I and //L// L || and sē ierra //C// C / gūðe be·
Solomon and Saturn 120a er gæþ. / Þonne hine //F// F and //M// M || ūtan ymb­·þrin
Solomon and Saturn 146a || on wyrmes līċ / stranges% and sticoles, || stinġeþ nīete
Solomon and Saturn 160b d ġe·tēo, / Pāter Noster || and þæt palm-trēow / biddan mid
Solomon and Saturn 162a || þæt him bū ġiefe / feorh and folme, || þonne his fēond c
Solomon and Saturn 167b e be·tȳnan, / fȳres fulle || and þā fēondas mid’. / Hæfde
Solomon and Saturn 169a a || sunu Dāuides / for·cumen and for·cȳðed || Caldea eorl. /
Solomon and Saturn 181b estinion, / Niniuen ċeastre || and norþ Predan, / Meda māðum-se
Solomon and Saturn 184b þ liġeþ / ymbe Ġeallboe || and ymb Ġeador norþ, / Filistina
Solomon and Saturn 1a bbe gumena% bearn / for·cumen and for·cȳðed. || Wāt iċ þ
Solomon and Saturn 2b deas / gūðe þæs ġielpne || and þæs gold-wlance, / mǣrþa þ
Solomon and Saturn 10b XXV] / dracena on dæġ-rǣd || and hine þā dēaþ% of·fēoll;
Solomon and Saturn 18a þ% || swīðe ġe·sċǣned, / and ofer þā byrġenna || blīca
Solomon and Saturn 30b Hierusalem / weallas blīcan || and hira winrod līexan, / sōþfæ
Solomon and Saturn 34a hyġeþ. / Ġe·strangaþ hīe and ġe·staðeliaþ || staðolf
Solomon and Saturn 43a t bræc || [L] wintra / dæġes and nihtes || þurh dēop ġe·s
Solomon and Saturn 55b nihta ġe·hwelċe || norðan and sūðan / on twā healfa || tū
Solomon and Saturn 58b IIII] heafdu / medumra manna || and hē is on middan hwælen; / ġ
Solomon and Saturn 59b ēowes hē hafaþ fiðeru || and griffus fēt, / liġeþ lannum
Solomon and Saturn 61b unhīere, / swīðe swingeþ || and his searu hringeþ, / ġielleþ
Solomon and Saturn 62b , / ġielleþ ġōmorlīċe || and his gryn sefaþ, / wielleþ hin
Solomon and Saturn 70a r·þon iċ hine ana on·fand / and hine þā ġe·bendan% hēt |
Solomon and Saturn 81b him on hand gǣþ || heardes and hnesċes, / miċeles and mǣtes
Solomon and Saturn 82a eardes and hnesċes, / miċeles and mǣtes; || him tō mōse sċe
Solomon and Saturn 90b . / Bēam hēo ā·brēoteþ || and be·briceþ telĝum, / ā·styr
Solomon and Saturn 98a ·tīeġeþ, / ġe·ðȳð hīe and ġe·þrēataþ, || þæt hī
Solomon and Saturn 110a wiaþ, || feallaþ on eorðan / and for·weorniaþ, || weorðaþ
Solomon and Saturn 115a tenne || fēondum tō willan, / and wēnaþ wan-hoĝan || þæt h
Solomon and Saturn 136a ǣm be·sċādeþ hēo / muntas and mōras || and maniġe ēac / w
Solomon and Saturn 136b eþ hēo / muntas and mōras || and maniġe ēac / wēste stōwa? |
Solomon and Saturn 143a s || samod æt·gædere, / wōp and hleahtor? || Full oft hīe we
Solomon and Saturn 145a eþ þæt?’ / ‘Unlǣde biþ and or-mōd || sē þe ā wile / ġ
Solomon and Saturn 152a ānra ġe·hwelċ / on·lūtan and on·līðian || þe hafaþ l
Solomon and Saturn 164b isse sīdan ġe·sċeafte || and þonne eft mid sorĝum ġe·w
Solomon and Saturn 171b þæs eaforan sċeall || oft and ġe·lōme / grymme grēotan, |
Solomon and Saturn 183b rċan / dēores dryhtsċipes || and dǣd-fruman, / wadan on wīsdō
Solomon and Saturn 191a | cræfte tīehþ, / crīstnaþ and clǣnsaþ || cwicra meniġu, /
Solomon and Saturn 199a lūteþ aefter, / ġe·seġnaþ and ġe·syfleþ || and him self
Solomon and Saturn 199b seġnaþ and ġe·syfleþ || and him self friteþ. / Swelċ biþ
Solomon and Saturn 204a ·reordu. / Lēoht hafaþ hēow and hād || hālġes gāstes, / Cr
Solomon and Saturn 208a þurh hrōf wædeþ, / briceþ and bærneþ || bold-ġe·timbru,
Solomon and Saturn 209a d-ġe·timbru, / seomaþ stēap and ġēap, || stīġeþ on lenge
Solomon and Saturn 221a || fyrn ġe·hīerde / seċġan and swerġan || ymb sume wīsan, /
Solomon and Saturn 227b ton, / bōcum tō·brǣddon || and on bearm leġdon, / mæðel-cwi
Solomon and Saturn 234a eþþ, || hēo ġēar bireþ, / and hwæðre him mæġ wīs-sefa
Solomon and Saturn 236a | ġif hē biþ mōdes glēaw / and tō his frēondum wile || ful
Solomon and Saturn 241b -sċylda ġe·hwæs || fæder and mōdor, / dēaðes dohtor? || A
Solomon and Saturn 246b des rīċe / ēadġes engles || and þæs ofer-mōdan; / Ōðer his
Solomon and Saturn 248a þurh dierne% cræftas / seġn and sīde byrnan, || cwæþ þæt
Solomon and Saturn 249b ȳðan eall heofona rīċe || and him þonne on healfum sittan,
Solomon and Saturn 258b hine þā of þǣm wuldre || and wīde tō·drāf, / and him be
Solomon and Saturn 259a ldre || and wīde tō·drāf, / and him be·bēad || bearn heofon
Solomon and Saturn 262b wian, / hēaf under heofonum || and him helle ġe·sċōp, / wæl-
Solomon and Saturn 264b ·þeahte, / wæter on sende || and wyrm-ġeardas, / atol dēor man
Solomon and Saturn 266b um hornum, / blōdġe earnas || and blace nǣdran, / þurst and hun
Solomon and Saturn 267a || and blace nǣdran, / þurst and hungor || and þearle ġe·wi
Solomon and Saturn 267b nǣdran, / þurst and hungor || and þearle ġe·winn, / ēaġna e
Solomon and Saturn 269a na eġesan, || un-rōtnesse; / and ǣġhwelċ him þissa earfoþ
Solomon and Saturn 275a s cālend-cwide || ā·runnen / and hine man ānnunga || ūt ā·
Solomon and Saturn 286b fan healde, / metodes miltse || and his mǣĝa rǣd, / ōðer hine
Solomon and Saturn 287b rǣd, / ōðer hine tyhteþ || and on teosu lǣreþ, / īeweþ him
Solomon and Saturn 288a on teosu lǣreþ, / īeweþ him and yppeþ || earmra manna / mis-ġ
Solomon and Saturn 289b armra manna / mis-ġe·mynda || and þurh þæt his mōd hweteþ,
Solomon and Saturn 290a is mōd hweteþ, / lǣdeþ hine and lǣċeþ || and hine ġond la
Solomon and Saturn 290b / lǣdeþ hine and lǣċeþ || and hine ġond land spaneþ, / oþ
Solomon and Saturn 296a dǣdum || dæġ-langne frist, / and þæs willan wyrcþ || þe hi
Solomon and Saturn 298b faran / enġel tō his earde || and þæt eall saĝaþ: / 'Ne meaht
The Menologium 11a anuarius || ġe·rūm hēton. / And þæs ymbe fīf niht || þæt
The Menologium 19b sīðas, / ealde ǣ-glēawe. || And þæs ymbe āne niht / þæt we
The Menologium 24b red biþ / winter of wīċum || and sē wīġend þā / aefter seof
The Menologium 30a ēac is wīde cūþ / ymb [III] and twā || þēodum ġe·wēl-hw
The Menologium 31b / his cyme kālend || ċeorlum and eorlum / (būtan þonne bīses
The Menologium 42a æs || nerġend sōhte, / heard and hyġe-strang, || þone herġa
The Menologium 47b þȳ selfan dæġe || sunnan and mōnan. / Hwæt, ymb fēower ni
The Menologium 54b ǣġe. || Swelċe ymb fēower and þrīe / niht-ġe·rīmes, ||
The Menologium 71b t ymbe niĝon-tīene || niht and% fīfum%, / þæs þe Easter-mō
The Menologium 77a || smicere on ġearwum, / wudum and wyrtum || cymeþ wlitiġ sċr
The Menologium 81a ðele ġe·fēran, / Philippus and Iacob, || feorh ā·ġēafon,
The Menologium 83a eġnas || for metodes lufan. / And þæs ymbe twā niht || þæt
The Menologium 95b mihtiġne. || Þæs ymb eahta and niĝon / dōĝra% rīmes || þ
The Menologium 107a onne mōnaþ bringþ / ymb twā and fēower% || tīda lange / ǣrr
The Menologium 111b n ġēare, / tungla torhtost || and of tille ā·grynt, / tō sete
The Menologium 113b an lenġ / grund be·healdan || and gangan lator / ofer foldan wang
The Menologium 122a ġond hæleþa bearn, / Petrus and Paulus. || Hwæt, þā aposto
The Menologium 129a || un-rīm fremedon / sweotelra and ġe·synra || þurh sunu meto
The Menologium 134a wer niht || feorh ġe·sealde / and% twentiĝum, || trum on brēos
The Menologium 135a , || trum on brēostum, / frōd and fæstrǣd || folca lārēow, /
The Menologium 136b lārēow, / Zebedes eafora. || And þæs simle sċrīþþ / ymb se
The Menologium 162a d middan-ġeard / betweox wīfe and were || wurde ā·cenned. / And
The Menologium 163a and were || wurde ā·cenned. / And þæs ymbe þrīe niht || ġo
The Menologium 167b or fundan, / Septembres fær || and þȳ seofoþan dæġ / þæt ā
The Menologium 181a īewed || efen-nihtes dæġ. / And þæs ymbe twā niht || þæt
The Menologium 185b ġaþ% / īeġ-būende || Engle and Seaxe, / weras mid wīfum. || S
The Menologium 188a ġ þæs || twēġra healdaþ / and seofon% nihtum || samod æt·
The Menologium 191a þæt hīe fore-mǣre, / Simon and Iudas, || simle wǣron, / driht
The Menologium 193b hluton, / ēadiġne up-weġ. || And þæs ofostum bringþ / ymbe f
The Menologium 199a þ māran || miltse dryhtnes. / And þȳ īlcan dæġe || ealra w
The Menologium 204b ærfest mid herġe || hrīmes and snāwes, / forste ġe·feterod,
The Menologium 211a rd. || Þonne ymbe eahta niht / and fēowerum || þætte fan gōd
The Menologium 215a oft || clipiaþ tō þearfe. / And þæs ymbe seofon niht, || si
The Menologium 221b ra Iula. || Swelċe ymb eahta and twelf / niht-ġe·rīmes || þ
Maxims II 11b ost, / gold gumena ġe·hǣm || and gamol snotorest, / fyrn-ġēaru
Maxims II 15b sīðas / bieldan tō beadwe || and tō bēah-ġiefe. / Ellen sċea
Maxims II 23a eall on hringe / standan stēap and ġēap. || Strēam sċeall on
Maxims II 30a Bera sċeall on hǣðe, / eald and eġesfull. || Ēa of dūne s
Maxims II 46a all sealte weallan, / lyft-helm and laĝu-flōd || ymb ealra land
Maxims II 48a oh sċeall on eorðan / tȳdran and tīeman. || Tungol sċeall on
Maxims II 59a sċeall || siþþan hweorfan, / and ealle þā gāstas || þe for
Maxims II 62a o forþ-ġe·sċeaft / dēaĝol and dierne; || drihten ana wāt, /
The Judgment Day II 3b þā wǣt-burnan || swēġdon and urnon / on middan ġe·hæġe,
The Judgment Day II 5b c ðǣr wynn-wyrta || wēoxon and blēowon / innan þǣm ġe·man
The Judgment Day II 7a ·mange || on ǣnlicum wange, / and þā wudu-bēamas || waĝodon
The Judgment Day II 7b þā wudu-bēamas || waĝodon and swēġdon / þurh winda gryre;
The Judgment Day II 9a ; || wolcn wæs ġe·hrēred, / and min earme mōd || eall wæs
The Judgment Day II 10b . / Þā iċ fǣringa, || forht and unrōt, / þās unhīerlican fe
The Judgment Day II 13b ġe·munde, / līfes leahtra || and þā langan% tīd, / þæs dimm
The Judgment Day II 17a -dǣdum || mīnum on eorðan, / and þæt ēċe iċ ēac || ierre
The Judgment Day II 18a ēac || ierre on·drǣde mē / and synfulra ġe·hwǣm || æt se
The Judgment Day II 19a e·hwǣm || æt selfum Gode, / and hū mehtiġ frēa || eall man
The Judgment Day II 20a eall manna cynn / tō·dǣleþ and tō·dēmeþ || þurh his dē
The Judgment Day II 22a unde ēac || mǣrþe dryhtnes / and þāra hāliġra || on heofon
The Judgment Day II 23b elċe earm-sċapenra || yfel% and wītu. / Iċ ġe·munde þis mi
The Judgment Day II 24b ċ ġe·munde þis mid mē || and iċ mearn swīðe, / and iċ mu
The Judgment Day II 25a mē || and iċ mearn swīðe, / and iċ murcniende cwæþ, || mō
The Judgment Day II 31a bēate || on ġe·bed-stōwe, / and mīnne līċ-haman || leċġe
The Judgment Day II 32a -haman || leċġe on eorðan / and ġe·earnode sār || ealle i
The Judgment Day II 36a lēor || dreċċaþ mid wōpe / and sealtum dropum || sōna ofer
The Judgment Day II 37a pum || sōna ofer·ġēotaþ, / and ġe·openiaþ mann || ēċum
The Judgment Day II 42a || eall ā·bǣred, / brēostes and tungan || and flǣsċes swā
The Judgment Day II 42b red, / brēostes and tungan || and flǣsċes swā same. / Þis is
The Judgment Day II 44a is ān hǣl || earmre sāwle / and þǣm sorĝiendum || sēlest
The Judgment Day II 48a % mōd% || gōde% ġe·hǣlan / and rǣplingas || recene on·bind
The Judgment Day II 55b de, / hū miċel for·stent || and hū mǣre is / sēo sōðe hrē
The Judgment Day II 56b s / sēo sōðe hrēow || synna and gylta? / Sē sċaða wæs on r
The Judgment Day II 57b a wæs on rōde || sċyldiġ and mānfull, / mid undǣdum || eal
The Judgment Day II 62b fullum / his hǣle be·ġeat || and help recene, / and inn% ġe·f
The Judgment Day II 63a be·ġeat || and help recene, / and inn% ġe·fōr || þā ǣnlic
The Judgment Day II 74a ordum || wiþ sċieppend God, / and þǣm rīċan frēan || riht
The Judgment Day II 76a a || mid hrēowlicum tēarum, / and þæt ierre for·foh || ēċe
The Judgment Day II 80b ne bidst þū þe || beðunga and plāster, / līfes lǣċedōmes
The Judgment Day II 83b an, / þā hwīle tīma sīe || and tīd wōpes; / nū is hāl-wend
The Judgment Day II 85a -wende || þæt man hēr wepe / and dǣd-bōte dō || drihtne tō
The Judgment Day II 87a || ġif þū gnorn þrōwast / and þē selfum dēmst || for syn
The Judgment Day II 88b / nē heofones God || hīenþa and gyltas / ofer ǣnne sīþ wreca
The Judgment Day II 90b alt þū for·hyccan || hēaf and wōpas / and for·ġiefnesse ||
The Judgment Day II 91a r·hyccan || hēaf and wōpas / and for·ġiefnesse || ġearugne
The Judgment Day II 94b , / oþþe hū% eġeslīċe% || and hū an-drysne / hēah-þrymme c
The Judgment Day II 98a bēacn || fēran on·ġinnaþ / and Crīstes cyme || cȳðaþ on
The Judgment Day II 100a ac swā þā dūna / drēosaþ and hrēosaþ, || / and beorĝa hl
The Judgment Day II 101a / drēosaþ and hrēosaþ, || / and beorĝa hliðu% || būgaþ an
The Judgment Day II 101b nd beorĝa hliðu% || būgaþ and meltaþ, / and sē eġeslica sw
The Judgment Day II 102a iðu% || būgaþ and meltaþ, / and sē eġeslica swēġ || un-ġ
The Judgment Day II 105a iþ ēac up-heofon || / sweart and ġe·sworcen, || swīðe ġe
The Judgment Day II 106a swīðe ġe·þuxsaþ, / deorc and dim-hīew || and dwolma swear
The Judgment Day II 106b xsaþ, / deorc and dim-hīew || and dwolma sweart. / Þonne stedel
The Judgment Day II 108a lēase || steorran hrēosaþ, / and sēo sunne for·swiercþ || s
The Judgment Day II 116b / þone mǣran metod || meahte and þrymme. / Sitt þonne siġel-b
The Judgment Day II 125b herġa% mǣst% || heortlēas and earh, / ā·masod and ā·marod
The Judgment Day II 126a eortlēas and earh, / ā·masod and ā·marod, || meahtlēas, ā
The Judgment Day II 129b nne% biþ ġe·bān miċel || and ā·boden þider / eall Adames
The Judgment Day II 152b ne fȳren līeġ || blāweþ% and brastlaþ, / rēad and rēaðe,
The Judgment Day II 153a lāweþ% and brastlaþ, / rēad and rēaðe, || ræsċeþ and ēf
The Judgment Day II 153b ad and rēaðe, || ræsċeþ and ēfsteþ, / hū hē synfullum |
The Judgment Day II 158a um sīe || hēr ā·feormod%, / and þonne þider cume, || þearl
The Judgment Day II 162b tum. / Þǣr bēoþ þearfan || and þēod-cyningas, / earm and ēa
The Judgment Day II 163a || and þēod-cyningas, / earm and ēadiġ, || ealle bēoþ ā·
The Judgment Day II 164b ǣr hæfþ āne laĝe || earm and sē weleĝa, / for·þon hīe h
The Judgment Day II 167a ðe flōd || ræsċeþ fȳre / and biterlīċe || bærnþ þā e
The Judgment Day II 168a | bærnþ þā earman sāwla, / and hira heortan || horsclīċe w
The Judgment Day II 169b ynn-sċyldiġra, || ċeorfaþ and slītaþ. / Ne mæġ ðǣr ǣni
The Judgment Day II 173b samne, / brēost-ġe·hyġda || and sē bitera wōp, / and ðǣr st
The Judgment Day II 174a yġda || and sē bitera wōp, / and ðǣr stænt ā·stīfod%, ||
The Judgment Day II 179a wast% || þissere% weorolde%, / and hēr glæd leofast || on gāl
The Judgment Day II 180a glæd leofast || on gālnesse / and þe mid stīðum ā·stīeres
The Judgment Day II 182a htast þū || firene eġesan, / and þē selfum on·drǣd || swī
The Judgment Day II 185b Þā ofer·swīðaþ || sefan and sprǣċe / manna ġe·hwelċes
The Judgment Day II 192b menġed / sē þrosma līeġ || and sē þræce ġicela, / swīðe
The Judgment Day II 193a þræce ġicela, / swīðe hāt and ċeald || helle tō·middes. /
The Judgment Day II 200a sworcenum || sweartum nihtum / and weallendes piċes || wēan an
The Judgment Day II 200b nd weallendes piċes || wēan and þrosme%. / Þǣr nan stefn% st
The Judgment Day II 202a || būtan stearc-heard / wōp and wanung, || nāwiht elles; / ne
The Judgment Day II 206a ht ġe·mēted / būtan līeġ and ċiele || and lāðliċ full;
The Judgment Day II 206b d / būtan līeġ and ċiele || and lāðliċ full; / hīe mid nosa
The Judgment Day II 211a bryne || lāðliċes fȳres, / and hīe wæl-grymme || wyrmas sl
The Judgment Day II 212a æl-grymme || wyrmas slītaþ / and hira bān gnaĝaþ || bryniĝ
The Judgment Day II 214b mid bitere ċeare || brēġed and swenċed, / for hwȳ fyrnġende
The Judgment Day II 226b r% biþ an-gristliċ || eġe and fyrhtu / and sāriġ mōd, || s
The Judgment Day II 227a -gristliċ || eġe and fyrhtu / and sāriġ mōd, || swīðliċ g
The Judgment Day II 229a ǣġhwǣr wæl-hrēow, / ādl% and ierre || and ǣmelness, / and
The Judgment Day II 229b l-hrēow, / ādl% and ierre || and ǣmelness, / and ðǣr synniġe
The Judgment Day II 230a % and ierre || and ǣmelness, / and ðǣr synniġe% ēac || sāwl
The Judgment Day II 231b blindum sċræfe || biernaþ and eornaþ. / Þonne deriende ||
The Judgment Day II 235a neþ mid wistum, / and hleahtor and pleĝa || hlēapaþ æt·samn
The Judgment Day II 236a eĝa || hlēapaþ æt·samne, / and wrǣnness ēac || ġe·wīte
The Judgment Day II 237a ēac || ġe·wīteþ heonane, / and fæst-hafolnes || feorr ġe·
The Judgment Day II 238b ·wīteþ, / uncyst on·weġ || and ǣlċ gǣlsa / sċyldiġ sċynd
The Judgment Day II 240a yndan% || on sċade þonne%, / and sē earma flīehþ || uncræf
The Judgment Day II 245a n līfe || lāþ biþ þonne, / and þæt wērġe mōd || wendaþ
The Judgment Day II 246b gyltas / swīðe mid sorĝum || and mid sārgunge. / Ēalā, sē bi
The Judgment Day II 247b lā, sē biþ ġe·sǣliġ || and ofer-sǣliġ / and on weorolda
The Judgment Day II 248a ·sǣliġ || and ofer-sǣliġ / and on weorolda weorold || wihta%
The Judgment Day II 250a e·syntum || swelċe cwieldas / and wītu% mæġ || wēl for·bū
The Judgment Day II 251a % mæġ || wēl for·būĝon, / and samod blīðe || on weorold e
The Judgment Day II 252b e / his þēodne ġe·þēon || and þonne% mōt / habban heofon-r
The Judgment Day II 269a rīcsaþ || sibb mid spēde, / and ārfæstness || and ēċe God
The Judgment Day II 269b d spēde, / and ārfæstness || and ēċe God, / wuldor and weorðm
The Judgment Day II 270a ness || and ēċe God, / wuldor and weorðmynd, || / swelċe lof a
The Judgment Day II 271a d weorðmynd, || / swelċe lof and līf || and lēofliċ ġe·þ
The Judgment Day II 271b , || / swelċe lof and līf || and lēofliċ ġe·þwǣrness%. / U
The Judgment Day II 275a || ealle weorðaþ / and fēhð and ġe·blissaþ% || fæder æt
The Judgment Day II 276a | fæder æt·samne, / wuldraþ and wēl hilt, || / fæġere fræt
The Judgment Day II 277b lt, || / fæġere frætwaþ || and frēolīċe lufaþ% / and on he
The Judgment Day II 278a þ || and frēolīċe lufaþ% / and on heofon-setle || hēan ġe
The Judgment Day II 283a ām ǣnlican || engla weorode / and þāra hāliġra || hēapum a
The Judgment Day II 283b d þāra hāliġra || hēapum and þrēatum%. / Þǣr hīe bēoþ
The Judgment Day II 285b g / be·tweox hēah-fæderas || and hālġe wītĝan, / blissiendum
The Judgment Day II 288a n sind || æl-mihtġes Godes, / and be·tweox rōsena% || rēade
The Judgment Day II 298a man fæder, / be·tweox fæder and sunu, || frēolicum weorode, /
The Judgment Day II 299a sunu, || frēolicum weorode, / and be·tweox ðǣre ēċan || up
The Judgment Day II 305a ian un-bleoh || on ēċnesse, / and on upcundra || ēadĝum setlu
The Gloria I 1a he Gloria I / / Sīe þē wuldor and lof || wīde ġe·openod / ġon
The Gloria I 2b ġond ealle þēoda, || þanc and willa, / mæġen and miltse ||
The Gloria I 3a , || þanc and willa, / mæġen and miltse || and ealles mōdes l
The Gloria I 3b willa, / mæġen and miltse || and ealles mōdes lufu, / sōþfæs
The Gloria I 4b es lufu, / sōþfæstra sibb || and þīnes selfes dōm / weorolde
The Gloria I 6b meaht / eall eorðan mæġen || and up-lyfte, / wind and wolcna. ||
The Gloria I 7a mæġen || and up-lyfte, / wind and wolcna. || Wealdest eall on r
The Gloria I 8b . / Þū eart frōfra fæder || and feorh-hierde, / līfes lāttēo
The Gloria I 13b ēow, / hēah hyġe-frōfor% || and hāliġ gāst. / Swā wæs on f
The Gloria I 15b ynnes / ealre weorolde || wlite and frōfor%, / clǣne and cræfti
The Gloria I 16a || wlite and frōfor%, / clǣne and cræftiġ. || Þū ġe·cydde
The Gloria I 18b urh hālġe meaht || heofonas and eorðan, / eardas and up-lyft |
The Gloria I 19a heofonas and eorðan, / eardas and up-lyft || and ealle þinġ. /
The Gloria I 19b orðan, / eardas and up-lyft || and ealle þinġ. / Þū settest on
The Gloria I 21a foldan || swīðe fela cynna / and tō·syndrodost hīe || siþ
The Gloria I 23b e·sċeafta / on siex daĝum || and on þone seofoþan þū ġe·
The Gloria I 25a ðod || þīn fæġere weorc, / and þū sunnan-dæġ || self hā
The Gloria I 26a nan-dæġ || self hālĝodest / and ġe·mǣrsodest hine || mani
The Gloria I 27b one hēahan dæġ || healdaþ and friðiaþ / ealle þā þe cunn
The Gloria I 29b awas, / hālġe% heort-lufan || and þæs hīehstan ġe·bod; / on
The Gloria I 31a ġ is ġe·weorðod. / And nū and simle || þīne sōðan weorc
The Gloria I 32a simle || þīne sōðan weorc / and þīn miċele meaht || maniĝ
The Gloria I 37b e drēamas / clǣnre stefne || and Crīstene bēċ, / eall middan-
The Gloria I 38b bēċ, / eall middan-ġeard || and we menn cweðaþ / on grunde h
The Gloria I 39b n grunde hēr: || ‘Gode lof and þanc, / ēċe willa || and þ
The Gloria I 40b lof and þanc, / ēċe willa || and þīn āĝen dōm’. / And on
The Gloria I 41a || and þīn āĝen dōm’. / And on weorolda weorold || wunaþ
The Gloria I 41b on weorolda weorold || wunaþ and rīcsaþ / cyning innan wuldre
The Gloria I 42b csaþ / cyning innan wuldre || and his þā ġe·corenan, / hēah-
The Gloria I 44b s gāstes, / wlitiġe englas || and wuldor-ġiefe, / sōðe sibbe,
The Gloria I 50a | ofer middan-ġeard / sweotole and ġe·sīene, || þæt þū h
The Gloria I 53a eart cyning on riht, / clǣne and cræftiġ. || Þū ġe·cȳdd
The Gloria I 55a ġ God, || mann ġe·worhtest / and him inn dydest || oroþ and s
The Gloria I 55b t / and him inn dydest || oroþ and sāwol, / sealdest word and ġe
The Gloria I 56a oþ and sāwol, / sealdest word and ġe·witt || and wæstma ġe
The Gloria I 56b ealdest word and ġe·witt || and wæstma ġe·cynd, / cȳddest
The Lord's Prayer III 8a tō ūs, || riht-wīs dēma, / and þīn ġe·lēafa || on līf-
The Lord's Prayer III 10a mōde || mǣre þurh·wunie. / And þīn willa mid ūs || weorð
The Lord's Prayer III 19b ūs, gumena weard, || gyltas and synna, / and ūre leahtras ā·
The Lord's Prayer III 20a a weard, || gyltas and synna, / and ūre leahtras ā·lēt, || l
The Lord's Prayer III 21a as ā·lēt, || līċes wunda / and mān-dǣda, || swā we mildum
The Lord's Prayer III 25a wiþ ūs || oft ā·gyltaþ, / and him wamm-dǣde || wītan ne
The Lord's Prayer III 31a ondsċipe || fremde weorðan. / And wiþ yfele ġe·frēo || ūs
The Lord's Prayer III 33b can, / þēoden engla, || þanc and wuldor, / sōþ siġe-drihten,
The Creed 2b īran ġe·sċeaft || sċōpe and worhtest / and eorðan wang ||
The Creed 3a eaft || sċōpe and worhtest / and eorðan wang || ealne ġe·se
The Creed 7a d-fruma, || eorðan wealdend, / and þū gārseċġes || grundas
The Creed 8a es || grundas ġe·worhtest, / and þū% þā% meniġu% canst ||
The Creed 15b ende / on·fēng frēolīċe || and þē fæder selfne / under brē
The Creed 20a an bōsm || fylde mid blisse, / and hēo cūðlīċe || cende sw
The Creed 23a ġe·wearþ || fold-būendum, / and ymbe Bethleem || bododon engl
The Creed 26b ld / under Rom-warum || rīċes and dōma, / þā sē dēora frēa
The Creed 30a ōmor-mōd || Iosep bierĝde, / and hē of helle || hūðe ġe·f
The Creed 35a frēa, || recene% of moldan, / and hē [XL] daĝa || folĝeras s
The Creed 36b as sīne / rūnum ā·rētte || and þā his rīċe be·gann, / þo
The Creed 40a ofer þæt || fylĝan wolde / and mid fæstum sefan || frēode
The Creed 47a || þinga ġe·rȳnum, / sōþ and siġefæst || ofer sīde ġe
The Creed 48b oroda wuldor-ġiefa, || wlanc and ēċe. / Ēac iċ ġe·līefe |
The Creed 52a ah-cyning || hēr for līfe, / and iċ ġe·mænsċipe || mǣrne
The Creed 55a efe || leahtra ġe·hwelċes, / and iċ þone ǣrest || ealra ġe
The Kentish Hymn 4a of-wendum, || līfes āĝend, / and him simle sēo || siġefæst
The Kentish Hymn 5b st wuldor / uppe mid englum% || and on eorðan sibb / gumena ġe·h
The Kentish Hymn 8a herġaþ || hālĝum stefnum / and þē blētsiaþ, || bilewit%
The Kentish Hymn 9a ētsiaþ, || bilewit% fæder, / and þē þanciaþ, || þēoda we
The Kentish Hymn 11a orðlican% || wuldor-drēames / and þīnra% miċelan || mæġena
The Kentish Hymn 13b ast on ġe·wealdum || heofon and eorðan, / ān ēċe fæder, ||
The Kentish Hymn 16b / þū eart siġefæst sunu || and sōþ hǣlend / ofer ealle ġe
The Kentish Hymn 17b ealle ġe·sċæft || engla% and manna. / Þū, drihten God, ||
The Kentish Hymn 22b ū eart heofonliċ lēoht || and þæt hālġe lamb, / þe þū%
The Kentish Hymn 33a nū, mehtiġ, || manna cynne, / and of leahtrum ā·līes || þī
The Kentish Hymn 34a ne þā lēofan ġe·sċæft, / and ūs hāle ġe·dō, || hæle
The Kentish Hymn 37a sōðlīċe || simle hāliġ, / and þū eart ana% || ēċe driht
The Kentish Hymn 38a eart ana% || ēċe drihten, / and þū ana bist || ealra dēma /
The Kentish Hymn 40b n þū on þrymme rīcsast || and on ­þrīnesse / and on ānnes
The Kentish Hymn 41a csast || and on ­þrīnesse / and on ānnesse, || ealles wealde
Psalm 50 2b , / Israela breĝa, || æðele and rīċe, / cyninga cēnost, || C
Psalm 50 18a wordum, || weoroda dōminus%, / and seċġan hēt, || selfum ġe
Psalm 50 23a yrd-rinċ || fere be·serode, / and him Bezabe || brōhte tō wī
Psalm 50 27b oda ealdor, / Dāuid ġeorne || and tō drihtne ġe·bæd, / and hi
Psalm 50 28a || and tō drihtne ġe·bæd, / and his synna hord || selfa on·t
Psalm 50 30b hētte, / weoroda || drihtne || and þus wordum spæc: / ‘Miltsa%
Psalm 50 35a miċelan || mild-heortnesse%. / And ēac aefter meniġu || miltsa
Psalm 50 43a ryht min || eall on·cnāwe%, / and ēac synna ġe·hwǣr || self
Psalm 50 48a ċ ānum þē || oft syngode, / and yfela fela || ēac ġe·freme
Psalm 50 57a ierrende || Crīste hīerdon / and him līf mid þē || langsum%
Psalm 50 63a ē mōdor ġe·bær / on sċame and on sċyldum; || for·ġief m
Psalm 50 66a e ældran || ǣr ġe·worhtan / and iċ selfa ēac || siþþan be
Psalm 50 69a bēnum || biddan wille / līfes and lisse, || lēohtes ealdor, / fo
Psalm 50 72b ū mē, mehtiġ God, || milde and blīðe / þurh ȳsopan || ealn
Psalm 50 75a e·clǣnsod || Crīste hero, / and ēac ofer snāwe || self sċ
Psalm 50 84a m synnum, || sāwla nerġend, / and fram mis-dǣdum || mīnra gyl
Psalm 50 86a n-sīene, || æl-mehtiġ God, / and þurh miltsunga || meahta þ
Psalm 50 91a þolienne || þīnne willan / and tō healdenne% || hālġe dō
Psalm 50 92a healdenne% || hālġe dōmas, / and þū rihtne gāst, || rodera
Psalm 50 101a ǣlu hiht, || helm æl-wihta, / and mē, libbende || lēohtes heo
Psalm 50 111b cynnes, / fram blōd-ġēote || and beala-nīðum, / God libbende,
Psalm 50 113a || gylta ġe·clǣnsa, / hǣlu and helpend, || heofon-rīċes we
Psalm 50 118a þ siþþan || meahte þīne / and lof ġeorne || lēodum tō bl
Psalm 50 128a gāst, || heorte ġe·clansod / and ġe·eadmeded || inġeþancum
Psalm 50 133a e dūn || siġefæst weorðe, / and weallas Sion || wynfæste ġe
Psalm 50 156a na hord || simle ofer·winnan / and ūs ġe·earnian || ēċe dr
The Gloria II 1a he Gloria II / / Wuldor sīe þe and weorðmynd, || weoroda drihte
The Gloria II 3a e·mǣne, / mid selfan sunu || and sōðum gāste. || Amen.
A Prayer 5a ū hīe, || heofona drihten, / and ġe·lācna þū hīe, || lī
A Prayer 12a | þe on eorðan hēr / dæġes and nihtes || dēofle campaþ / and
A Prayer 13a and nihtes || dēofle campaþ / and his willan wyrcþ; || wā him
A Prayer 14b hē þā handlēan || hafaþ and sċēawaþ, / būte hē þæs y
A Prayer 17a þe on eorðan hēr / dæġes and nihtes || drihtne hīeraþ / an
A Prayer 18a nd nihtes || drihtne hīeraþ / and ā his willan wyrcþ; || wēl
A Prayer 19b hē þā handlēan || hafaþ and sċēawaþ, / ġif hē eall-tē
A Prayer 25a Þū eart ēaðe God, / hæfst and wealdest || / ana ofer ealle |
A Prayer 26b || / ana ofer ealle || eorðan and heofonas / siddra ġe·sċæfta
A Prayer 41b þū mǣre eart, || mehtiġ and mæġen-strang, / ealra cyninga
A Prayer 50a līefaþ || on libbendne God / and on þæt ēċe lēoht || uppe
A Prayer 58b æt þū eart sē miċela || and sē mæġen-stranga / and sē
A Prayer 59a la || and sē mæġen-stranga / and sē ēad-mōda || ealra gōda
A Prayer 60a sē ēad-mōda || ealra gōda / and sē ēċe cyning || ealra ġe
A Prayer 61a yning || ealra ġe·sċæfta, / and iċ eom sē lȳtla for þē |
A Prayer 61b ċ eom sē lȳtla for þē || and sē līeðra mann, / sē hēr s
A Prayer 63a swīðe ġe·neahhe, / dæġes and nihtes || dō, swā iċ ne s
A Prayer 66b yldiġ, / inwit-nīðas || oft and ġe·lōme. / Ac iċ þē hāls
A Prayer 68a lsie nū, || heofona drihten, / and ġe·bidde mē tō þē, || b
A Prayer 70b hten, / heofona hēah-cyning || and sē hālĝa gāst, / and ġe·f
A Prayer 71a ing || and sē hālĝa gāst, / and ġe·fylste mē, || fæder æ
Thureth 4a us hēt mē wyrċan, / tō lofe and tō weorðe, || þǣm þe lē
Thureth 7a foldan || ġe·fremman mæġ, / and him ġe·þancie || þēoda w
Thureth 10a mearcian || metode tō lāce; / and hē sċeall ēċe% lēan || e
The Seasons for Fasting 3a || mǣrne lārēow, / on·lieht and ġe·lǣred, || swā hine lī
The Seasons for Fasting 6b lēodum, / rincum tō rǣde || and him rūna ġe·sċād / selfum
The Seasons for Fasting 10b de / heofona hēah-cininges || and þā hǣleþ samod, / swā hīe
The Seasons for Fasting 14b ane / ā·sende siĝora% God || and hīe sōna tō him / friða wil
The Seasons for Fasting 15b na tō him / friða wilnodon || and ðǣr fundon hræðe, / ġif h
The Seasons for Fasting 18b on þǣm heresċipe || hēold and worhte, / þenden hīe līfes f
The Seasons for Fasting 20b c him sē ende wearþ || earm and þrēaliċ%, / þā hīe be·si
The Seasons for Fasting 22b e drihten, / on bēam setton || and tō byrġenne / ġe·dēmdon; |
The Seasons for Fasting 24a hē ðǣr be·dīeĝled wæs, / and þȳ þriddan dæġe || þēo
The Seasons for Fasting 26b ġe / on bōc-stafum || brēman and writan, / þæt hīe fæstenu |
The Seasons for Fasting 28a fæstenu || fēower hēoldon / and þonne offredan || unmǣne n
The Seasons for Fasting 33a enne, || blǣda ġe·fylled, / and mid heofon-warum || hām ġe
The Seasons for Fasting 34b e·sōhte, / eard mid englum || and ūs eallum þone / hiht and ġe
The Seasons for Fasting 35a || and ūs eallum þone / hiht and ġe·hāteþ, || ġif we his
The Seasons for Fasting 40b līfe / dēorne dǣd-fruman || and him% ġēara ġe·rīm / ælmes
The Seasons for Fasting 42a s-dǣdum || ūre ġe·fyllan, / and on fæstenum, || swā sē fr
The Seasons for Fasting 43b frōda ġō / Moyses mǣlde || and we þā mearce sċolon / heolda
The Seasons for Fasting 51a Rom-wara || rīċe nemneþ%, / and ðǣr twelfe sċolon || torht
The Seasons for Fasting 73b r full / dryhtnes ġe·byrde || and we mid dēornum sċolon / wordu
The Seasons for Fasting 74a e mid dēornum sċolon / wordum and weorcum || wuldres cyninge / on
The Seasons for Fasting 77b es, / efene swā swā ǣrran || and þone ār-wesan / lēofne lēod
The Seasons for Fasting 80a tenum || is sē feorþa dæġ / and siexta samod || seofoþa% ġe
The Seasons for Fasting 82a e·læstenne || līfes ealdre / and tō brēmenne || bōca ġe·r
The Seasons for Fasting 95b . / Þus hē ġe·sette || self and dihte / þā þeġnunga, || þ
The Seasons for Fasting 106a ngten-tīd || lēoda nemnaþ, / and hit ǣrest on·gann || eorl s
The Seasons for Fasting 109a n hēold || fēowertiġ daĝa / and nihta samod, || swā hē nāh
The Seasons for Fasting 114b hine lēodum þone || lēoran and tǣċan / ielda orþancum% || e
The Seasons for Fasting 117a maĝon || frēode ġe·winnan / and þā dēopan || dryhtnes ġe
The Seasons for Fasting 124a a sum || dihte tō·ġēanes, / and sē% ġe·strangod% wearþ ||
The Seasons for Fasting 126a æstenne || fēowertiġ daĝa / and nihta samod, || swā hē nāh
The Seasons for Fasting 139a nd-lifene || ofstum þiċġen / and þone dēoran wist, || dryhtn
The Seasons for Fasting 151a hēr || firena ġe·lǣstaþ / and þone upplican || ēðel sē
The Seasons for Fasting 153b liġ heofones weard, || healp and lǣrde. / Hē hine dyppan lēt
The Seasons for Fasting 156a æðe%, || firena be·dǣled, / and hē fēowertiġ daĝa || fers
The Seasons for Fasting 161b inna / on þǣm ānette || eald and frǣte, / ġe·seah mǣrne frē
The Seasons for Fasting 163a frēan || mannum ġe·līċne / and þā wēnan on·gann, || wamm
The Seasons for Fasting 167a ġe·wāt || hearmes brytta, / and ðǣr englas hira || ealdor s
The Seasons for Fasting 173b / ac hē on hinder sċrīþ || and þē hāliġ / englas ǣrfæste
The Seasons for Fasting 178a % daĝa || fæsten hīewdon, / and we be·bēodaþ || þurh bear
The Seasons for Fasting 182b we / oþ þā niĝoþan tīd || and hē nā brūce / flǣsċes oþ
The Seasons for Fasting 187b nd wese / folce ġond foldan || and þā fyrna sċolon / þǣm sāc
The Seasons for Fasting 189a rdan || seċġan ġe·hwelċe / and þā dimnissa% || dǣdum bēt
The Seasons for Fasting 190a issa% || dǣdum bētan / wordes and weorces, || wuldres ealdor / þ
The Seasons for Fasting 197b hæfþ / bitere on·bolĝen || and þæs bōte ne dēþ, / ac þā
The Seasons for Fasting 211a ǣmlīċe || drihten gremiaþ / and mid æf-ēste% || ǣlcne for
The Seasons for Fasting 214a on morĝen || mæssan singaþ / and for·þiġede, || þurste ġe
The Seasons for Fasting 217a ċe || lēoĝan on·ġinnaþ / and þone tæppere || tyhtaþ ġe
The Seasons for Fasting 219b llan mōte / ostran tō ǣte || and æðele wynn / ymb morgen-tīd,
The Seasons for Fasting 221a þe mē% þingeþ% / þæt hund and wulf || healdaþ þā īlcan /
The Seasons for Fasting 222b īlcan / wīsan on weorolde || and ne wīĝliaþ / hwone% hīe tō
The Seasons for Fasting 229b iċġan, / etan ostran ēac || and ōðerne / fisċ of flōde ||
The Metrical Preface to the Pastoral Care 12b ·wende worda ġe·hwelċ || and mē his writerum / sende sūþ
The Metrical Preface to the Pastoral Care 13a mē his writerum / sende sūþ and norþ, || hēt him swelcra m
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 9b onan hine hlōdon || hālġe and ġe·corene, / siþþan hine ġ
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 17b urh dryhtnes ġiefe || dēop and stille. / Sume hine lǣtaþ ||
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20b swā hlūtor wæter, || hlūd and undēop, / tō·flōweþ aefter
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5b hāme, || ðǣr biþ ā hiht and wynn, / bl[]s on burgum, || þ
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b -ġe·þanc / æl-tǣwe biþ || and þonne þurh his inn-ġe·hy
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 11a iġra || helpe ġe·līefeþ, / and hira bȳsene full·gāþ, ||
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 13a || Wulfstān% bisċop, / þēow and þearfa || þæs þ[] ealne
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 14a s þ[] ealne þrymm ā·ōf, / and ēac wealdend is || wihta% ġ
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17b þīnum heandum nū || hafast and sċēawast, / þæt þū him t
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20b inn || ġe·mearcode sindon, / and þæt him God æl-mehtiġ / for
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22a tas || þe hē ġō% worhte%, / and ēac resðe mid him, || sē
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23a ah ealles rīċes ġe·we[], / and ēac swā his bēah-ġiefan,
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 3a eard, || þe þās bōc rǣde / and þā bredu be·fō, || fīra
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8a an, || his ealdre tō willan, / and him þæs ġe·unne || sē þ
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 6a ide þē þonne þrīwa ēast and || / cweþ þrīwa: Crux% Chri
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 7a % Christi ab oriente reducat. And [III]% || / west and cweþ: Cr
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 8a Christi ab occidente reducat. And || / [III]% sūþ and cweþ: C
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 9a Christi ā merīdie reducant. And || / [III]% norþ and cweþ: C
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 10a educant. And || / [III]% norþ and cweþ: Crux Christi abscondit
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1b n þisse ġierde be·lūce || and on Godes healde be·bēode / wi
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5a || þe biþ ǣġhwǣm lāþ, / and wiþ eall þæt lāþ || þe
Metrical Charm 11: A Journey Charm 7a erd iċ mē weġe, / word-siġe and worc-siġe. || Se mē dēġe;
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10a c ġe·hǣle mē æl-mehtiġ% and sunu || and% frōfre gāst, / e
Metrical Charm 11: A Journey Charm 10b mē æl-mehtiġ% and sunu || and% frōfre gāst, / ealles wuldres
Metrical Charm 11: A Journey Charm 13a | heofona sċieppende. / Abrame and Isace || / and swelċe menn, |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 14a eppende. / Abrame and Isace || / and swelċe menn, || Moyses and I
Metrical Charm 11: A Journey Charm 14b / and swelċe menn, || Moyses and Iacob, / and Dauit and Iosep ||
Metrical Charm 11: A Journey Charm 15a | Moyses and Iacob, / and Dauit and Iosep || / and Evan and Annan
Metrical Charm 11: A Journey Charm 16a Dauit and Iosep || / and Evan and Annan || and Elizabet, / Sahari
Metrical Charm 11: A Journey Charm 16b sep || / and Evan and Annan || and Elizabet, / Saharie and ec Mari
Metrical Charm 11: A Journey Charm 17a nnan || and Elizabet, / Saharie and ec Marie, || mōdor Crīstes,
Metrical Charm 11: A Journey Charm 18a ec Marie, || mōdor Crīstes, / and ēac þe ġe·brōðru, || Pe
Metrical Charm 11: A Journey Charm 18b þe ġe·brōðru, || Petrus and Paulus, / and ēac þūsend ||
Metrical Charm 11: A Journey Charm 19a ōðru, || Petrus and Paulus, / and ēac þūsend || þīnra% eng
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21a um fēondum. / Hīe mē ferġon and friðion || and mīne fore ne
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21b e mē ferġon and friðion || and mīne fore nerġon, / eall mē
Metrical Charm 11: A Journey Charm 29a || Lucos min sweord, / sċearp% and sċīr-eċġ, || sċield Ioha
Metrical Charm 11: A Journey Charm 34b , / sīþfæt gōdne, || smylte and lēohte / windas% on% wāroþum
Metrical Charm 11: A Journey Charm 41a gla blǣd% || ġe·staðelod, / and inna hālre hand || heofona%
Metrical Charm 12: Against a Wen 10a al-swā sċerne% ā·wāġe, / and weorne || al-swā weter on an
Metrical Charm 12: Against a Wen 12a wurþe || al-swā linsetcorn, / and miċele lǣsse || al-swā ān
Metrical Charm 12: Against a Wen 13a wā ānes handwurmes hupeban, / and al-swā litel þū ġe·wurð
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 4b / þū meahtmeht wiþ [III] || and wiþ [XXX], / þū meahtmeht wi
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 5b / þū meahtmeht wiþ ātre || and wiþ on-flyġe, / þū meahtmeh
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 7a an || þe ġond land færþ. / And þū, weġ-brāde, || wyrta m
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 11b lum þū þon wiþ·stōde || and wiþ·stunodest; / swā þū wi
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12b ā þū wiþ·stande || ātre and on-flyġe / and þǣm lāðan |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 13a stande || ātre and on-flyġe / and þǣm lāðan || þe ġond la
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 34b . / Þǣr ġe·endode || æppel and ātor, / þæt hēo nǣfre ne w
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 36a lde || on hūs būĝan. / Fille and finule, || fela-mihtiĝu twā
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 39a m, || þā hē hangode; / sette and sende || on [VII] weorolde / ea
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 40a e || on [VII] weorolde / earmum and ēadĝum || eallum tō bōte.
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 42b tre, / sēo mæġ wiþ [III] || and wiþ [XXX], / wiþ fēondes han
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 43a nd wiþ [XXX], / wiþ fēondes h and || and wiþ fǣr-breġde%, / wi
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 46b enum, / wiþ [VIIII] ātrum || and wiþ niĝon on·flyĝnum%, / wi
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2a , swelċe || / man mid ofrað, and writan% þās naman on ǣlcre
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a gā þonne ān mædenman tō and ho hit on || / his swēoran, a
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 8a d ho hit on || / his swēoran, and dō man swā þrīe daĝas; h
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1a h / / Wiþ færstice feferfuiġe and sēo rēade netele, þe þurh
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 2a , þe þurh || / ærn inwyxð, and weġ-brāde; wyll on buteran.
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 9a f || hira mæġen be·rǣdon / and hīe ġiellende || gāras sen
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 2a wītenes || / mannes byrġenne and stæppe þonne þrīwa ofer
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 3a rīwa ofer þā byrġenne || / and cweðe þonne þrīwa þās w
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7a ne þæt wīf sēo mid bearne and hēo tō hire hlāforde || / o
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12a enum, || nealles mid fǣġan. / And þonne sēo mōdor ġe·fele
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 2a nne and þā ēaĝan tēarġe and wile lōcian niðer. || / Dō
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 2a under þīnum swīðran fēt, and cweþ: || / Fō iċ under fōt
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 5a wiþ ealra wihta ġe·hwelċe / and wiþ andan || and wiþ ǣ·my
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 5b e·hwelċe / and wiþ andan || and wiþ ǣ·mynde / and wiþ þā
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 6a andan || and wiþ ǣ·mynde / and wiþ þā miċelan || mannes
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 7a grēot, þonne hīe swierman, and || / cweþ: || / Sitte ġē, si
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 3a þōhte sancte Eadelenan || / and iċ ġe·þōhte Crīst on r
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 4a ne, næs tō oþ·feorĝenne, and tō witenne, næs tō || / oþ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5a næs tō || / oþ·wyrċenne, and tō lufienne, næs tō oþ·l
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7b es þeġn, / find þæt feoh || and fere þæt feoh / and hafa þæ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8a t feoh || and fere þæt feoh / and hafa þæt feoh || and heald
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8b t feoh / and hafa þæt feoh || and heald þæt feoh / and fere hā
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9a feoh || and heald þæt feoh / and fere hām þæt feoh. || / þ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15a e iċ his meahta, / his mæġen and his meahta || and his mund-cr
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 15b his mæġen and his meahta || and his mund-cræftas. / Eall hē w
The Battle of Finnsburh 15a dryhtliċe cempan, / Siġeferþ and Eaha, || hira sweord ġe·tu
The Battle of Finnsburh 16a , || hira sweord ġe·tuĝon, / and æt ōðrum durum || Ordlāf
The Battle of Finnsburh 16b æt ōðrum durum || Ordlāf and Gūþlāf, / and Henġest self
The Battle of Finnsburh 17a rum || Ordlāf and Gūþlāf, / and Henġest self || hwearf him o
The Battle of Finnsburh 35a %. || Hræfn wandrode, / sweart and salu-brūn. || Sweord-lēoma
The Battle of Finnsburh 45b re, / here-sċeorp% unhror% || and ēac wæs his helm þȳrel%. /
Waldere B 5b Widian / selfum on·sendon || and ēac sinċ miċel / mādma mid
Waldere B 16a n% hand || hilde ġe·fremede / and ġe·twǣmde []ðewiġġes%.
Waldere B 19a axlum || Ælfheres lāf, / gōd and ġēap-nebb, || golde ġe·we
Waldere B 26a n || sē þe simle biþ / recen and rǣdfæst || rih[]ā ġe·hwe
The Battle of Maldon 3b ·lǣtan, / feorr ā·fȳsan || and forþ gangan, / hyċġan tō he
The Battle of Maldon 4b ngan, / hyċġan tō heandum || and tō% hyġe gōdum. / Þā% þæ
The Battle of Maldon 8b an / hafoc wiþ þæs holtes || and tō ðǣre hilde stōp; / be þ
The Battle of Maldon 15a eandum || healdan meahte / bord and brād-sweord; || bēot hē ġ
The Battle of Maldon 18a gann || beornas trymian, / rād and rǣdde, || rincum tǣhte / hū
The Battle of Maldon 19b / hū hīe sċoldon standan || and þone stede healdan, / and bæd
The Battle of Maldon 20a n || and þone stede healdan, / and bæd þæt hira randas% || ri
The Battle of Maldon 21b hēolden / fæste mid folmum || and ne forhteden nā. / Þā hē h
The Battle of Maldon 31b ēaĝas wiþ ġe·beorĝe; || and ēow betere is / þæt ġe þis
The Battle of Maldon 39b fra dōm / feoh wiþ frēode || and niman friþ æt ūs, / we willa
The Battle of Maldon 41b ipe gangan, / on flot feran || and ēow friðes healdan.’ / Byrh
The Battle of Maldon 44a sċ, || wordum mǣlde, / ierre and ān-rǣd || ā·ġeaf him and
The Battle of Maldon 47b āras sellan, / ǣtrenne ord || and ealde sweord, / þā here-ġeat
The Battle of Maldon 54a eard, || ealdres mīnes, / folc and foldan. || Feallan sċulon / h
The Battle of Maldon 60a ġe·ġangan; / ūs sċeall ord and eċġ || ǣr ġe·sēman, / gri
The Battle of Maldon 69b ·stōdon, / East-Seaxna ord || and sē æsċ-here. / Ne meahte hir
The Battle of Maldon 80a | wiĝan unforhte, / Ælf·here and Maccus, || mōdġe twēġen, /
The Battle of Maldon 84b ā hīe þæt on·ġēaton || and ġeorne ġe·sāwon / þæt hī
The Battle of Maldon 102b wyrċan þone wīġ-haĝan || and þæt weorod healdan / fæste w
The Battle of Maldon 131b ōf, / bord tō ġe·beorĝe || and wiþ þæs beornes stōp. / Ēo
The Battle of Maldon 137a æt sē sċeaft tō·bærst, / and þæt spere sprengde, || þæ
The Battle of Maldon 161a bēaĝas ġe·feċġan, / rēaf and hringas || and ġe·reġnod s
The Battle of Maldon 161b eċġan, / rēaf and hringas || and ġe·reġnod sweord. / Þā Byr
The Battle of Maldon 163a d || bill of sċēaðe, / brād and brūn-eċġ || and on þā by
The Battle of Maldon 163b ðe, / brād and brūn-eċġ || and on þā byrnan slōh. / Tō ra
The Battle of Maldon 182a hēowon || hǣðne sċealcas / and bēġen þā beornas || þe h
The Battle of Maldon 183a him biġ stōdon, / Ælf·nōþ and Wulf·mǣr || bēġen lāĝon
The Battle of Maldon 187b ame, / Godrīċ fram gūðe || and þone gōdan for·lēt / þe hi
The Battle of Maldon 191a dum || þe hit riht ne wæs, / and his brōðru mid him || bēġ
The Battle of Maldon 192a | bēġen ærndon%, / God·wine and God·wīġ, || gūðe ne ġī
The Battle of Maldon 193b c wendon fram þām wīġe || and þone wudu sōhton, / fluĝon o
The Battle of Maldon 194b , / fluĝon on þæt fæsten || and hira fēore burgon, / and manna
The Battle of Maldon 195a en || and hira fēore burgon, / and manna mā || þonne hit ǣni
The Battle of Maldon 224b ē wæs ǣgðer% min mǣġ || and min hālford.’ / Þā hē for
The Battle of Maldon 229a nn þā winas manian, / frīend and ġe·fēran, || þæt hīe fo
The Battle of Maldon 236a þe hē wǣpen mæġe / habban and healdan, || heardne mēċe, / g
The Battle of Maldon 237a ldan, || heardne mēċe, / gār and gōd-sweord. || Ūs Godrīċ
The Battle of Maldon 244b ’ / Leof·sunu ġe·mǣlde || and his linde ā·hōf, / bord tō
The Battle of Maldon 253a mē sċeall wǣpen niman, / ord and iren.’ || Hē full ierre w
The Battle of Maldon 262b feohtan, / grame gār-berend || and god bǣdon / þæt hīe mosten
The Battle of Maldon 264a ·wrecan || hira wine-drihten / and on hira fēondum || fiell ġe
The Battle of Maldon 274a Ēad·weard sē langa, / ġearu and ġeornfull, || ġielp-wordum
The Battle of Maldon 277b Hē bræc þone bord-weall || and wiþ þā beornas feaht, / oþ
The Battle of Maldon 281a , || æðele ġe·fēra, / fūs and forþ-ġeorn, || feaht eornos
The Battle of Maldon 282b ste. / Siġebyrhtes brōðor || and swīðe maniġ ōðer / clufon
The Battle of Maldon 284b don; / bærst bordes læriġ || and sēo byrne sang / gryre-lēoða
The Battle of Maldon 287a þæt hē on eorðan fēoll, / and ðǣr Gaddes mǣġ || grund
The Battle of Maldon 304a l fēoll on eorðan. / Ōswold and Ēadwold || ealle hwīle, / bē