A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þin

Number of occurrences in corpus: 247

Genesis B 500b ofætes æte || cwæþ þæt þin abal and cræft / and þin mods
Genesis B 501a æt þin abal and cræft / and þin modsefa || mara wurde / and þi
Genesis B 502a in modsefa || mara wurde / and þin lichoma || leohtra micle / þin
Genesis B 503a þin lichoma || leohtra micle / þin gesceapu scenran || cwæþ þ
Genesis B 508b fian on his leohte || and ymb þin lif sprecan / swa þu læstan s
Genesis B 521a egra || þe sende waldend god / þin hearra þas helpe || of heofo
Genesis B 564b ses ofetes || þonne wurþaþ þin eagan swa leoht / þæt þu mea
Genesis B 738a || and þystre land / and þurh þin micle mod || monig forleton / o
Genesis B 750b e forgeaf / monna cynne || mæg þin mod wesan / bliþe on breostum
Genesis A 877b t sceome / gesyhst sorge || and þin sylf þecest / lic mid leafum |
Genesis A 912b / hataþ under heofnum || and þin heafod tredeþ / fah mid fotum
Genesis A 1900b re to lothe || ic eom fædera þin / sibgebyrdum || þu min suhter
Genesis A 2168b icla þina || ne læt þu þe þin mod asealcan / wærfæst willan
Genesis A 2189b daþ þine / eafora yrfe || ac þin agen bearn / frætwa healdeþ |
Genesis A 2190b rn / frætwa healdeþ || þonne þin flæsc ligeþ / sceawa heofon |
Genesis A 2196b cbearnum frome || ne læt þu þin ferhþ wesan / sorgum asæled |
Genesis A 2259b fiaþ bu / arna lease || ac þu þin agen most / mennen ateon || swa
Genesis A 2260b agen most / mennen ateon || swa þin mod freoþ / þa wearþ unbliþ
Genesis A 2311b geo / frofre to wedde || þæs þin ferhþ bemearn / þu scealt hal
Genesis A 2398a sted || þu on magan wlitest / þin agen bearn || abraham leofa / g
Genesis A 2504b fe sien / ofestum miclum || and þin ealdor nere / þy læs þu forw
Genesis A 2511b þrungen || gewit þu nergean þin / feorh foldwege || þe is frea
Genesis A 2533b ynn || ær þon þu on sægor þin / bearn gelæde || and bryd som
Genesis A 2644a æfre || engla þeoden / þurh þin yrre wilt || aldre lætan / hea
Genesis A 2663b e / þeawfæst and geþyldig || þin abeodan / þæt ic þe lissa ||
Genesis A 2683a | sægdest wordum / þæt sarra þin || sweostor wære / lices mæge
Genesis A 2730a e on edwit || abraham settan / þin freadrihten || þæt þu flet
Genesis A 2810a r seleþ || snytru mihtum / and þin mod trymeþ # || / godcundum g
Genesis A 2852a s lecgan || and þe læde mid / þin agen bearn || þu scealt isaa
Genesis A 2914b lde / abraham leofa || ne sleah þin agen bearn / ac þu cwicne abre
Genesis A 2922b his / sibb and hyldo || þonne þin sylfes bearn / ad stod onæled
Exodus 419b spræc / ne sleh þu abraham || þin agen bearn / sunu mid sweorde |
Exodus 421a weorde || soþ is gecyþed / nu þin cunnode || cyning alwihta / þ
Daniel 284b wiþ / niþas to nergenne || is þin nama mære / wlitig and wuldorf
Daniel 326b itiga þinne wordcwyde || and þin wuldor on us / gecyþ cræft an
Daniel 562a n tida || sæde eft onfon / swa þin blæd liþ || swa se beam gew
Daniel 583a fan tide || sæde onfenge / swa þin rice || restende biþ / anwalh
Daniel 753a wa þe wurþan sceal / no þæt þin aldor || æfre wolde / godes go
Christ and Satan 61a nd we englas mid þec / atol is þin onseon || habbaþ we alle swa
Christ and Satan 63b / segdest us to soþe || þæt þin sunu wære / meotod moncynnes |
Andreas 70a ncynnes || mod in hreþre / gif þin willa sie || wuldres aldor / þ
Andreas 194a orde becwist / þæt mæg engel þin || eaþ geferan / halig of heof
Andreas 216b cealt þa fore geferan || ond þin feorh beran / in gramra gripe |
Andreas 541b ancynnes / dryhten hælend || a þin dom lyfaþ / ge neh ge feor ||
Andreas 542b m lyfaþ / ge neh ge feor || is þin nama halig / wuldre gewlitegad
Andreas 604a c soþ wite / hwæþer wealdend þin || wundor on eorþan / þa he g
Andreas 940b gong / under burglocan || þær þin broþor is / wat ic matheus ||
Andreas 952b / heardum heoruswengum || scel þin hra dæled / wundum weorþan ||
Andreas 954b ccost / faran flode blod || hie þin feorh ne magon / deaþe gedæla
Andreas 1295b æft / leahtrum belecgan || þa þin lof beraþ / þa þær ætywde
Andreas 1317b ra geweald || hwæt is wuldor þin / þe þu oferhigdum || upp ar
Andreas 1321b ond leode || swa dyde lareow þin / cyneþrym ahof || þam wæs c
Andreas 1418b and / þu þæt gehete || þurh þin halig word / þa þu us twelfe
Andreas 1441b eoh nu seolfes swæþe || swa þin swat aget / þurh bangebrec ||
Soul and Body I 59b an / ne þinre bryde beag || ne þin boldwela / ne nan þara goda ||
Soul and Body I 62b fod / besliten synum || ond þe þin sawl sceal / minum unwillum ||
Soul and Body I 136b as gyt / gifre gretaþ || nu is þin gast cumen / fægere gefrætewo
Elene 50b t on blæde || þonne broþor þin / onfeng æfter fyrste || fulwi
Elene 158b / þurh þa myclan miht || swa þin mod lufaþ / hio on sybbe forle
Elene 330b / þeowned þolian || þær he þin ne mæg / word aweorpan || is i
Elene 333a e fruma || susle gebunden / gif þin willa sie || wealdend engla /
Elene 337b s had / þeoden engla || gif he þin nære / sunu synna leas || næf
Elene 342b weorodum || gif he in wuldre þin / þurh þa beorhtan || bearn n
Elene 344b fæder engla || forþ beacen þin / swa þu gehyrdest || þone ha
Elene 349b roda wyn || gif hit sie willa þin / þurg þæt beorhte gesceap |
Elene 373a m || ond swa manweorcum / þurh þin wuldor inwrige || wyrda geryn
Elene 488b e / oþerne cyning || se ehteþ þin / ond he forlæteþ || lare þi
The Paris Psalter 100:2 2a ealuwe || ealre heortan / þurh þin hus middan || halig eode / / # /
The Paris Psalter 101:2 4a swenced sy || þu swæs to me / þin eare onhyld || and me ofestli
The Paris Psalter 101:10 2a wunast || awa drihten / wunaþ þin gemynd || þenden woruld stan
The Paris Psalter 101:13 3a rþbuend || egsan habbaþ / and þin wuldor ongitaþ || wise cynin
The Paris Psalter 101:24 2a þu ær wære / ne beoþ winter þin || wiht þe sæmran / / # / bearn
The Paris Psalter 102:4 1a ealle gehælde / / # / he alysde þin lif || leof of forwyrde / fylde
The Paris Psalter 102:8 3a drihten || swa þu a wære / is þin milde mod || mannum cyþed / / #
The Paris Psalter 102:16 1a ær elles || ænige stowe / / # / þin mildheortnes || mihtig drihte
The Paris Psalter 105:5 4a þær blissian / and þæt yrfe þin || æghwær herige / / # / we gef
The Paris Psalter 107:4 1a gan || swyþe geneahhe / / # / is þin mildheort mod || mycel oþ he
The Paris Psalter 107:4 3a ice || ofer hæleþa bearn / ys þin soþfæstnes || seted oþ wol
The Paris Psalter 107:5 2a as || halig drihten / is wuldur þin || wide swylce / ofer þas eor
The Paris Psalter 107:6 1a | clæne and alysde / / # / do me þin swyþre hand || swylce halne /
The Paris Psalter 108:21 3a þam mæran naman / swa þu oft þin milde mod || manegum cyþdest
The Paris Psalter 108:26 1b æt hi soþ witan || þæt si þin sylfes hand / and þu þas gedy
The Paris Psalter 108:27 4a r sceande || sylfe agon / wese þin esne on þe || ungemete bliþ
The Paris Psalter 114:2 1a || bene gehyrdest / / # / and þu þin eare to me || eadmodlice / hold
The Paris Psalter 115:6 1a swylt haligra / / # / eala ic eom þin agen || esne dryhten / and þin
The Paris Psalter 115:6 2a þin agen || esne dryhten / and þin swylce eom || scealc ombehte /
The Paris Psalter 117:28 3a || and ic ful geare wat / þæt þin mildheortnyss || ys mycel to
The Paris Psalter 118:5 3a || weorþan gereahte / þæt ic þin agen bebod || elne healde / / #
The Paris Psalter 118:20 2a in || symble wilnaþ / þæt ic þin soþfæst word || gesund mote
The Paris Psalter 118:23 4a m || wordum scirdan / hwæþere þin esne || elnes teolode / þæt h
The Paris Psalter 118:24 1a || snotur beeode / / # / me wæs þin gewitnys || wyrþ and getreow
The Paris Psalter 118:46 3a hig eagum || on locian / hu me þin gewitnyss ys || weorþ and ge
The Paris Psalter 118:50 3a || ungemete swyþe / forþon me þin spræc || spedum cwycade / / # /
The Paris Psalter 118:65 3a || wene ic drihten / þæt þu þin word wylle || wis gehealdan / /
The Paris Psalter 118:66 3a || word to genihte / forþon ic þin bebod || þriste gelyfde / / # /
The Paris Psalter 118:68 3a elær || þæt ic teala cunne / þin soþfæst weorc || symble hea
The Paris Psalter 118:69 4a hige || hycge swiþe / þæt ic þin bebod || beorht atredde / / # / y
The Paris Psalter 118:71 3a est || and ic hraþe syþþan / þin soþfæst weorc || wel leorna
The Paris Psalter 118:76 1a st || samed eadmedne / / # / wese þin milde mod || mihtum geswiþed
The Paris Psalter 118:80 2a n || on hige clæne / and ic on þin soþfæst word || symble getr
The Paris Psalter 118:85 3a na ic hit swa oncneow / swa hit þin æ hafaþ || ece dryhten / / # /
The Paris Psalter 118:87 3a rþweges || ende gescrifan / ic þin gebod || þa ne wolde / on þys
The Paris Psalter 118:89 2a / # / on ecnesse || awa drihten / þin word wunaþ || weorþ on heof
The Paris Psalter 118:90 2a da woruld || wunaþ ece forþ / þin soþfæstnes || swylce dryhte
The Paris Psalter 118:92 1a | anweald hafast / / # / þær me þin æ || an ne hulpe / þe ic on m
The Paris Psalter 118:94 1a er nu cwicu lifige / / # / ic eom þin hold scealc || do þu halne m
The Paris Psalter 118:94 2a || do þu halne me / forþon ic þin soþ weorc || sece geneahhe / /
The Paris Psalter 118:96 3a ulde || wurþeþ ende / brad is þin gebann || and beorht swyþe / /
The Paris Psalter 118:103 2a is on gomum || god and swete / þin agen word || ece drihten / hit
The Paris Psalter 118:105 2a acern || fotum minum / þæt ic þin word drihten || wel gehealde /
The Paris Psalter 118:112 2a eortan || holde mode / þæt ic þin soþfæst weorc || symble wor
The Paris Psalter 118:114 3a ghwær æt þearfe / and ic on þin word || wel getreowe / / # / gewi
The Paris Psalter 118:116 4b gescend me on siþe || nu ic þin swa onbad / / # / gefultuma me f
The Paris Psalter 118:124 3a lde mod || and me mægene eac / þin soþfæst word || sylfa lære
The Paris Psalter 118:125 1a | sylfa lære / / # / ic eom esne þin || syle andgit þæt ic / þine
The Paris Psalter 118:126 3a ure || ne læt þu dole æfre / þin æbebod || ahwær toweorpan / /
The Paris Psalter 118:127 1a wær toweorpan / / # / forþon ic þin bebod || beorhte lufode / þa m
The Paris Psalter 118:128 1a ala gimma / / # / forþon ic eall þin bebod || elne healde / and ic u
The Paris Psalter 118:129 1a ealle feoge / / # / wundorlic is þin gewitnes || wealdend dryhten /
The Paris Psalter 118:131 3a oroþ || ut afæmde / þær ic þin bebod || efnede mid willan / / #
The Paris Psalter 118:135 3a ofe || lær me syþþan / hu ic þin soþfæst word || selest gehe
The Paris Psalter 118:139 5a bearme me || gebrohte oft / þa þin word noldan || wel gehealdan /
The Paris Psalter 118:140 1a s ær || fæste wæron / / # / is þin agen spræc || innan fyren / sy
The Paris Psalter 118:140 3a swiþe hat || and symble þa / þin esne her || ealle lufade / / # /
The Paris Psalter 118:141 3a l || æfre hwæþere / þæt ic þin soþ weorc || symble heolde / /
The Paris Psalter 118:142 1a weorc || symble heolde / / # / is þin soþfæstnes || symble drihte
The Paris Psalter 118:142 4a on ecnesse || awa to feore / is þin swylce æþelnes || and æ so
The Paris Psalter 118:144 1a hi metegade georne / / # / ys me þin gewitnes || weorþast and rih
The Paris Psalter 118:159 1b ce ic sylf geseah || þæt ic þin soþ bebod / lustum lufige || l
The Paris Psalter 118:161 3b me heorte forht || þær ic þin halig word / on þinum egesan
The Paris Psalter 118:172 3a ce || spede eodan / wærun eall þin bebodu || æghwær rihtwis / / #
The Paris Psalter 120:5 2a alde þe || halig drihten / and þin mundbora || mihtig weorþe / of
The Paris Psalter 131:12 3a innaþe || agenum cwome / ofer þin heahsetl || gif nu healdaþ w
The Paris Psalter 134:13 1a yrfe || eac his folce / / # / ys þin nama drihten || nemned ece / an
The Paris Psalter 134:13 2a ama drihten || nemned ece / and þin gemynd || mihtig drihten / on e
The Paris Psalter 136:5 1a | þe us fremde is / / # / gif ic þin hierusalem || forgyten hæbbe
The Paris Psalter 136:6 4a æste gomum / gif ic ofergittol þin || æfre weorþe / / # / gif ic n
The Paris Psalter 137:2 1a swiþe geneahhige / / # / eac ic þin tempel || tidum weorþige / þ
The Paris Psalter 137:6 1a || singan drihtne / / # / forþon þin wuldur is || wide geond eorþ
The Paris Psalter 137:7 6a st || recene mid handa / and me þin swyþre || sneome hælde / / # /
The Paris Psalter 138:4 1b / / # / wundorlic is geworden || þin wisdom eall / se is beutan me |
The Paris Psalter 138:8 1a || eallum sæwum / / # / hwæt me þin hand þyder || ofer holma beg
The Paris Psalter 138:8 3a lustum || and me lungre eft / þin seo swiþre || þær gehende
The Paris Psalter 142:11 1a t || þu me god dydest / / # / me þin se goda gast || gleawe lædde
The Paris Psalter 142:12 7a | synne ætfæsten / forþon ic þin esne eom || agen symble
The Paris Psalter 144:4 2a eorissa cynn || cwidum symble / þin weorc herigen || wordum georn
The Paris Psalter 144:5 4a aþ || weredum secggeaþ / eall þin wundur || wide mære / / # / and
The Paris Psalter 144:12 3a n || manig ætsomne / and þæt þin miht is || ofer middaneard / an
The Paris Psalter 144:13 1a rædfæst wuldur / / # / rice is þin drihten || ræde gefæstnod / a
The Paris Psalter 144:13 3a ldricum || wealdest eallum / is þin anweald eac || ofer eorþware
The Paris Psalter 145:9 3a n ecnesse || awa to feore / and þin sione god || symble to woruld
The Paris Psalter 53:1 2b / alys me fram laþum || þurh þin leofe mægen / / # / god min gebe
The Paris Psalter 54:21 1b garas / / # / sete on drihten || þin soþ gehygd / he þe butan frac
The Paris Psalter 56:6 2a as || halig drihten / is wuldur þin || wide and side / ofer þas eo
The Paris Psalter 56:12 1a swiþe geneahhige / / # / forþon þin mildheortnes || is mycel wiþ
The Paris Psalter 56:12 2a || is mycel wiþ heofenas / is þin soþfæstnes || swylce wiþ w
The Paris Psalter 58:10 1b / min se goda god ætyw me || þin agen good / for minum feondum |
The Paris Psalter 58:16 2a trengþu || stundum singe / and þin milde mod || morgena gehwylce
The Paris Psalter 59:5 1a sede || leofe þine / / # / do me þin seo swyþre hand || symle hal
The Paris Psalter 62:3 4a halgum || her ætywe / þæt ic þin wuldur and mægen || wis scea
The Paris Psalter 62:4 1a mægen || wis sceawige / / # / ys þin milde mod || micele betere / þ
The Paris Psalter 62:7 1a a || neode heriaþ / / # / swa ic þin gemynd || on modsefan / on minr
The Paris Psalter 62:8 4a on þe || soþe getreoweþ / me þin seo swiþre onfencg || symble
The Paris Psalter 64:5 1a eardaþ syþþan / / # / ealle we þin hus || ecum godum / fægere fyl
The Paris Psalter 64:5 2b / fægere fyllaþ || fæste is þin templ / ece and wræclic || awa
The Paris Psalter 65:3 4a eac || secge geneahhie / þæt þin nama is || ofer eall niþa be
The Paris Psalter 65:12 1a | clæne gelæddest / / # / ic on þin hus || halig gange / and þær
The Paris Psalter 67:11 2a on þam || wynnum lifiaþ / þu þin swete good || sealdest þearf
The Paris Psalter 67:22 3a re || sniome onwende / oþþæt þin fot weorþe || fæste on blod
The Paris Psalter 67:26 2a ne || þu eart mihtig god / and þin weorc on us || mid wisdome / ge
The Paris Psalter 68:16 2a ihten me || forþon gedefe is / þin milde mod || mannum fremsum / a
The Paris Psalter 68:17 1b u æfre fram þinum cnihte || þin clæne gesyhþ / forþan me feo
The Paris Psalter 68:23 1b eged eac / / # / ageot ofer hi || þin þæt grame yrre / and æbylign
The Paris Psalter 68:27 3a te || ær geworhton / and hi on þin soþfæst weorc || syþþan n
The Paris Psalter 69:5 3b hten / and symble cweþen || sy þin miht drihten / and þine hælu
The Paris Psalter 70:2 1a a swiþeran miht / / # / ahyld me þin eare to || holde mode / and me
The Paris Psalter 70:7 2a || mægene gefylled / þæt ic þin lof mæge || lustum singan / an
The Paris Psalter 70:7 3a e || lustum singan / and wuldur þin || wide mærsian / and þe ealn
The Paris Psalter 70:13 2a swiþost getreowige / ofer eall þin lof || lengest hihte / / # / min
The Paris Psalter 70:14 2a geþ || þine mægenspede / and þin soþfæst weorc || swyþust m
The Paris Psalter 70:16 4a eom gomel wintrum / a ic wundor þin || weorþlic sægde / and ic þ
The Paris Psalter 70:19 4a oncnyssedest / þonne þu yrre þin || eft oncyrdest / and me of ne
The Paris Psalter 70:20 1a e we on buiaþ / / # / þær þu þin soþfæst weorc || sniome tob
The Paris Psalter 70:22 2a lce min tunge || tidum mærde / þin soþfæst weorc || scende wæ
The Paris Psalter 71:2 1a t he soþ healde / / # / dem þu þin folc || deore mid soþe / heald
The Paris Psalter 72:24 1a healde fæste / / # / and ic eall þin lof || eft asecge / sione dohtr
The Paris Psalter 73:1 3a fram þe || ahwær drifan / is þin yrre strang || and egesa myce
The Paris Psalter 73:1 4a trang || and egesa mycel / ofer þin agen || eowde sceapa / / # / gemu
The Paris Psalter 73:2 1a gen || eowde sceapa / / # / gemun þin mannweorod || þæt þu mihti
The Paris Psalter 73:3 7b tan / gylpaþ gramhydige || þa þin geo ehtan / and on þinra wica
The Paris Psalter 73:6 1a lle towurpan / / # / þa hi þæt þin fægere hus || fyre forbærnd
The Paris Psalter 73:18 2a fa god || soþ is gecyþed / nu þin gewitnes ys || wel gefylled / h
The Paris Psalter 74:2 1a þinne || neode ciegen / / # / ic þin wundur eall || wræclic sæcg
The Paris Psalter 75:5 4a on horsum || hwilon wæron / is þin egesa mycel || hwylc mæg æf
The Paris Psalter 76:16 3a ang wæter / ne biþ þær eþe þin spor || on to findanne / / # / fo
The Paris Psalter 76:17 1a or || on to findanne / / # / folc þin þu feredest || swa fæle sce
The Paris Psalter 78:1 1a salter: Psalm 78 / / # / comon on þin yrfe || ece drihten / fremde þ
The Paris Psalter 78:1 2b drihten / fremde þeode || þa þin fæle hus / ealh haligne || yfe
The Paris Psalter 78:5 1b þu wuldres god || wraþ yrre þin / on ende fram us || æfre oncy
The Paris Psalter 78:5 3b rran / is nu onbærned || biter þin yrre / on þinum folce || fyre
The Paris Psalter 78:6 1a || fyre hatre / / # / ageot yrre þin || on þæt rice / and on cneow
The Paris Psalter 78:14 1a n þe || ealle hæfdon / / # / we þin folc wærun || and fæle scea
The Paris Psalter 79:14 5a d rihte || ræde gange / þæne þin seo swiþre || sette æt frym
The Paris Psalter 79:16 1a || yfele forweorþaþ / / # / si þin seo swiþre hand || ofer soþ
The Paris Psalter 80:10 1a || sylfa gebiddest / / # / ic eom þin god || þe geara þe / of ægyp
The Paris Psalter 83:3 1a las geonge / / # / wærun wigbedu þin || weoruda drihten / þu eart d
The Paris Psalter 84:3 1a || fæste hæle / / # / eall þu þin yrre || eþre gedydest / na þu
The Paris Psalter 84:4 2a hraþe || hælend drihten / and þin yrre fram us || eac oncyrre /
The Paris Psalter 84:5 1a wraþ on mode / / # / ne wrec þu þin yrre || wraþe mode / of cynne
The Paris Psalter 84:5 4a to þe || crist ælmihtig / and þin folc on þe || gefeo swiþe / /
The Paris Psalter 85:1 1a salter: Psalm 85 / / # / ahyld me þin eare || halig drihten / forþon
The Paris Psalter 85:4 2a wynsum || wealdend drihten / is þin milde mod || mycel and geniht
The Paris Psalter 85:12 1a ecnesse || a weorþien / / # / ys þin mildheortnes mycel || ofer me
The Paris Psalter 87:2 1b e / / # / gange min ingebed || on þin gleawe gesihþ / ahyld eare þi
The Paris Psalter 87:2 2a in gleawe gesihþ / ahyld eare þin || and gehyr min gebed / / # / fo
The Paris Psalter 87:7 1a s scua / / # / þær me wæs yrre þin || on acyþed / and þu me ofer
The Paris Psalter 87:12 3a icu || wundur oncnawan / oþþe þin soþfæstnes || si on þam la
The Paris Psalter 87:16 2a | egsa geþeowde / and me broga þin || bitere gedrefde / / # / hi me
The Paris Psalter 88:2 3a þæt on ecnesse || awa wære / þin milde mod || micel getimbrad /
The Paris Psalter 88:2 5a fenum || hæleþa bearnum / and þin soþfestnes || symble gearwad
The Paris Psalter 88:4 2a þ || halig drihten / hu wundor þin || wræclic standeþ / and þa
The Paris Psalter 88:7 3a gelic || ahwær on spedum / is þin soþfæstnes || symble æghw
The Paris Psalter 88:14 2a aþ and gangaþ / þe him ansyn þin || ær onlihte / and on naman
The Paris Psalter 88:27 2a widan feore || wyrce syþþan / þin heahsetl || hror and weorþli
The Paris Psalter 88:40 2a ange || wealdend drihten / yrre þin acyþan || swa onæled fyr / / #
The Paris Psalter 89:18 2a alcas || swæsum eagum / and on þin agen weorc || ece drihten / and
The Paris Psalter 91:10 1a ghwær genihtsum / / # / and eage þin || eac sceawode / hwær fynd mi
The Paris Psalter 91:10 4a ergend || wraþe gehyrde / efne þin agen || eare swylce / / # / se so
The Paris Psalter 92:4 1a fæste syþþan / / # / gearu is þin setl || and þu ece god / ær w
The Paris Psalter 92:7 1a g drihten || on heanessum / / # / þin gewitnes is || weorcum geleaf
The Paris Psalter 93:5 1a | wyrceaþ unriht / / # / folc hi þin drihten || fæcne gehyndan / an
The Paris Psalter 93:5 2a n || fæcne gehyndan / and yrfe þin || eall forcoman / / # / ælþeod
The Paris Psalter 99:4 2a forþon he is niþum swæs / is þin milde mod || ofer manna bearn
The Metres of Boethius: Metre 20 19b ealle þa gesceaft || efnlica þin / ne þe ænig nedþearf || næ
The Metres of Boethius: Metre 20 29a ælces þincges / þu and þæt þin good || hit is þin agen / for
The Metres of Boethius: Metre 20 29b and þæt þin good || hit is þin agen / forþæm hit his utan ||
The Metres of Boethius: Metre 20 31b þe / ac ic georne wat || þæt þin goodnes is / ælmihtig good ||
The Metres of Boethius: Metre 20 37b / forþam þe nan þing nis || þin gelica / ne huru ænig || ælcr
The Metres of Boethius: Metre 5 23a ohtan || lare wiþstondan / and þin modgeþonc || miclum gedrefan
Metrical Psalm 92:7 1a # Metrical Psalm 92:7 / / þin gewitnes is drihten || weorcu
Metrical Psalm 93:5 1a Metrical Psalm 93:5 / / Folc hi þin drihten || fæcne gehindæn / a
Instructions for Christians 247a ld-æhta. / Ac þu scealt æfre þin mod || geornlicę healden / on
Godric's Prayer 1 3b tes Nazarene / Onfo scild help þin Godric. / Onfang bring hehtlic
Godric's Prayer 2 3b es Nazarene, / onfo scild help þin Godric, / onfang bring eghtlec
Grave 7b a molde seoðða. / Ne bið no þin hus healice itinbred: / Hit bi
Grave 23b lad to iseonne. / For sone bið þin hæfet faxes bireued; / Al bi
The Battle of Maldon 176a wul to þe || siþian mote / on þin geweald || þeoden engla / mid