A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: hyġe

Number of occurrences in corpus: 129

Genesis B 266b rht. || Ne meahte hē æt his hyġe findan / þæt hē% Gode wolde
Genesis B 274b um; || cwæþ% þæt hine his hyġe spēone% / þæt hē west and n
Genesis B 350b on heofone%, || oþ hine his hyġe for·spēon / and his ofer·mē
Genesis B 354a ðian. || Wēoll him on innan / hyġe ymb his heortan, || hāt wæs
Genesis B 385b , || swā iċ wāt hē mīnne hyġe cūðe; / and þæt wiste ēac
Genesis B 426a % mōde% swā sār, / on mīnum hyġe hrēoweþ, || þæt hīe heof
Genesis B 443b on frætwum, || hæfde fǣcne hyġe, / hæleþ-helm on hēafod ā·s
Genesis B 447b urh þā hell-dora, || hæfde hyġe strangne, / lēolc on lyfte ||
Genesis B 586a | Gode þeġnode / þurh holdne hyġe, || hearran mīnum, / drihtne se
Genesis B 590b eaht, || hæfde hire wācran hyġe / metod ġe·mearcod, || þæt
Genesis B 648b hete heofon-cininges, || and hyġe Ēuan, / wīfes wāc ġe·þōh
Genesis B 654a trēowa ġe·hēt, / his holdne hyġe. || Þā hēo tō hire hearran
Genesis B 676b on heofonum. || Wearþ mē on hyġe lēohte / ūtan and innan, || s
Genesis B 706a þ þǣm þeġne on·gann / his hyġe hweorfan, || þæt hē þǣm
Genesis B 708a dyde hit þēah þurh holdne hyġe, || niste þæt ðǣr hearma s
Genesis B 716a Ādame || innan brēostum / his hyġe hwierfde || and his heorte on
Genesis B 746a wearþ || wrāþ on mōde, / on hyġe hearde, || and ūs on helle b
Genesis B 759a þon is min mōd ġe·hǣled, / hyġe ymb heortan ġe·rūme, || ea
Genesis B 826a ah wiers ne mæġ / on þīnum% hyġe hrēowan || þonne hit mē æ
Genesis A 2340b d / þā hlēoðor-cwidas || on hyġe sīnum, / mōd-ġe·þance. ||
Genesis A 2350a þe þanc weġe, / heard-rǣdne hyġe, || heortan strange, / tō drēo
Genesis A 2781a || sǣton bū tū, / hāliġ on hyġe, || and hira hīwan eall, / drun
Exodus 307a friðu-wǣre hēold. / Nealles hyġe ġe·hīerdon || hālġes lā
Daniel 117b ne weard. || Næs him blīðe hyġe, / ac him sorh ā·stāh, || swe
Daniel 218a hyssas || hīeran lārum / in hyġe hǣðnum. || Hoĝodon ġeorne
Daniel 490a e·sċōd, / wearþ him hīerra hyġe || and on heortan ġe·þanc /
Daniel 533b liġ of heofonum, || sē his hyġe trymede. / On þǣm drihten-wea
Daniel 542b , / hofe hālĝu word || and in hyġe funde / tō ġe·seċġanne ||
Daniel 628a ē ǣr wīde bær / here-wōsan hyġe, || heortan ġe·tenġe. / Þā
Andreas 36b anc, / heortan on% hreðere, || (hyġe wæs on·ċierred), / þæt hī
Andreas 231b urgum, || ne wæs him blēaþ hyġe, / āh hē wæs ān-rǣd || elle
Andreas 578b rdon, / healtum and hrēofum || hyġe blissode, / þā þe lim-sēoce
Andreas 634b wide / on hran-rāde, || ac min hyġe blissaþ, / wynnum wrīdaþ, ||
Andreas 971a ēow on þon / þurh blīðne hyġe || bȳsne onstellan, / swā on
Andreas 1213a m. || Cȳþ þē selfne, / herd hyġe þīnne, || heortan staðola,
Andreas 1252b efa / hāliġ heortan nēah, || hyġe untȳdre. / Þā% sē hālĝa w
Andreas 1654b remedon || Sæġde his fūsne hyġe, / þæt hē þā gold-burh || o
Andreas 1664b c of firenum? || Is% him fūs hyġe / gāþ ġōmriende, || ġiehþ
Andreas 42b ĝum wæs / hāt æt heortan || hyġe weallende. / Hīe þā ġe·br
The Fates of the Apostles 53a wearþ || mōd on·līehted%, / hyġe on·hierded, || þurh his hā
The Fates of the Apostles 68b e hēt Irtacus || þurh ierne hyġe, / wæl-rēow cyning, || wǣpnum
Soul and Body I 153a || lēofost manna, / on mīnum hyġe hearde, || þæs þe iċ þē
Elene 247b lene maðelode || þurh ierne hyġe: / ‘Iċ þæt ġe·swerġe ||
Elene 370a self ġe·cnāwen / on heardum hyġe || þæt þū hǣlend eart / mi
Elene 402a ynd || miċelum ġe·blissod, / hyġe on·hierded, || þurh þæt h
Elene 556a þām will-spelle, / hliehhende hyġe, || þe him here-rǣswan / ofer
Elene 643b eolstre be·hȳded. || Ā min hyġe sorĝaþ, / rēoniġ rēoteþ |
Elene 655b / Þā sē hālĝa on·gann || hyġe staðolian, / brēostum on·bry
Elene 730a | þæt þū dryhtnes word / on hyġe healde, || hālġe rūne, / cw
Christ B 500b mor sefa / hāt æt heortan, || hyġe murnende, / þæs þe hīe swā
Christ B 620a ǣr sungen wæs% / þurh ierne hyġe || ieldum tō sorĝe: / ‘Iċ
Christ C 1162b e of þām hātan hreðre. || Hyġe wearþ maneĝum blissod, / sāw
Christ C 1357b / tō þām ġē holdlīċe || hyġe staðolodon / mid mōdes myne.
Christ C 1505a æs of·tuĝon, / þurh heardne hyġe, || hræġles nacedum, / mōses
Christ C 1511b , || þæt hīe þȳ frēoran hyġe / mōde ġe·fēngen. || Eall
Maxims I 121a enġe || and wiþ God lenġe. / Hyġe sċeall ġe·healden, || hand
Maxims I 203a on swurde || and ord spere, / hyġe heardum menn. || Helm sċeall
Maxims I 204a cēnum, / and ā þæs hēanan hyġe || hord unġinnost.
The Order of the World 37b is here-spell || and þīnne hyġe ġe·fæstna. / Hwæt, on% frym
The Partridge 6a ġē mid trēowe tō mē / on hyġe hweorfaþ || and ġē hell-fi
Guthlac A 66b / þā þe him tō heofonum || hyġe staðoliaþ, / witon þæt sē
Guthlac A 368a fne iċ gode selle / hīersumne hyġe, || þæt him heortan ġe·þa
Guthlac A 545a ǣste sċōdon, / ac sē hearda hyġe || hāliġ wunode, / oþ·þæt
Guthlac B 1020b tost on hreðere, || ǣr þū hyġe mīnne / ferhþ ā·frēfre. ||
Guthlac B 1048b m ġōcor sefa, || ġōmrende hyġe, / siþþan hē ġe·hīerde ||
Guthlac B 1053a tan. || Hreðer innan swearc, / hyġe hrēow-ċeariġ, || þæs þe
Guthlac B 1061a || ġōmor-mōdes / drūsendne% hyġe. || On·gann þā duĝuþa hle
Guthlac B 1139a ǣst-ġe·dāles, / drēoriġne hyġe. || Dēaþ nēa-lǣcte, / stōp
Guthlac B 1209b manode, / hāt æt heortan, || hyġe gnornende / nihtes nearwe || an
Guthlac B 1253a ian || hwæt hē dearnunga / on hyġe hoĝode || heortan ġe·þanc
Guthlac B 1336b e wæġ / hāte æt heortan, || hyġe ġōmorne, / mēðne mōd-sefan
Guthlac B 1379b rhþ, / hēan-mōd hweorfan, || hyġe drūsendne.’
The Wife's Lament 17b frēonda. || For·þon is min hyġe ġōmor, / þā iċ mē full ġ
Resignation 39b staðolod. || On·step mīnne hyġe, / gǣsta god cyning, || on ġea
The Husband's Message 11a d-lufan% || mīnes frēan / on hyġe hyċġe. || Iċ ġe·hātan d
The Phoenix 477b lāre / hāte æt heortan%, || hyġe weallende / dæġes and nihtes
Juliana 77a orðian, || wordum lofian, / on hyġe herġan, || oþþe hīe nabba
Juliana 294a || þā ġīen iċ Herode / on hyġe be·swēop% || þæt hē Ioha
Juliana 339a e% oþ·ċierreþ%, / hāliġra hyġe, || we þā heardostan / and þ
Juliana 440a n-weorcum || mōd on·cierre, / hyġe fram hālor, || mē hwīlum b
Juliana 533a an hofe || ūt ġe·lǣdon / on hyġe hālġe% || hǣðnum tō spr
Juliana 604a ariġ || þurh sweord-bite / on hyġe hālġe, || heafde be·nēota
The Wanderer 16a wiþ·standan, / nē sē hrēo hyġe || helpe ġe·fremman. / For·
Precepts 48b e·dǣled; || ġif þe dēah hyġe, / wunaþ wīsdōm inn || and þ
Precepts 68b ritu / healdan wille, || ac him hyġe brosnaþ, / ellen cōlaþ, ||
Precepts 86a warnaþ þæt / on ġe·heortum hyġe. || Hæle sċeall wīsfæst / an
The Seafarer 44a ille. / Ne biþ him tō hearpan hyġe || ne tō hrīnġ-þeġe, / ne
The Seafarer 58a t leċġaþ / For·þon nū min hyġe hweorfeþ || ofer hreðer-loc
The Seafarer 96b hand on·hrēran || nē mid hyġe þenċan / þēah þe græf wil
Beowulf 267a ond eorðan. / Wē þurh holdne hyġe || hālford þīnne, / sunu Hea
Beowulf 593b þa on Heorote, || ġif þīn hyġe wǣre, / sefa swā searu-grimm,
Beowulf 755a || nā þȳ ǣr fram meahte. / Hyġe wæs him hin-fūs, || wolde o
Judith 87b ā / heorte% on·hǣted || and hyġe ġōmor, / swīðe mid sorĝum
The Paris Psalter 102:19 4b d / habbaþ and healdaþ || and hyġe fremmaþ. / / # / Blētsian driht
The Paris Psalter 110:1 2a e þē, || ēċe drihten, / mid hyġe ealle || heortan mīnre / for
The Paris Psalter 110:5 1b # / Is% his hand-ġe·weorc || hyġe sōþfæstra, / rihte dōmas, |
The Paris Psalter 118:8 2a æstnesse || swelċe mōte / on hyġe healdan, || þæt þū hūru
The Paris Psalter 118:33 1b īne heortan ġe·heald || on hyġe brāde. / / # / Ǣ þū mē sete,
The Paris Psalter 118:69 4a nū mid ealre / mīnre heortan hyġe || hyċġe swīðe, / þæt iċ
The Paris Psalter 118:80 2b on. / / # / Wese heorte min || on hyġe clǣne / and iċ on þīn sōþ
The Paris Psalter 118:145 3b ġe·hyġde / heortan mīnre || hyġe tō drihtne / ċeare clipian; |
The Paris Psalter 128:4 1a ðost hæfdon. / / # / Wesen hīe hyġe || hēr ġe·līcost / þǣm þ
The Paris Psalter 129:2 2b ende / and be·healdende || mid hyġe swelċe / on eall ġe·bed || e
The Paris Psalter 139:5 1a e, || līfes ēa. / / # / Þā on hyġe þōhton, || þæt hīe ā·h
The Paris Psalter 144:19 2a um eallum / þe hine mid sōðe hyġe || sēċaþ and ċīeġaþ / an
The Paris Psalter 58:8 1b īereþ hwelċ, || hwæt hira hyġe sēċeþ? / And þū hīe, drih
The Paris Psalter 61:8 2a drihtne; / dōþ ēowre heortan hyġe || hāle and clǣne, / for·þo
The Paris Psalter 61:11 2b ġē ēow on heortan þā || hyġe staðolian; / ǣne iċ god spre
The Paris Psalter 65:12 3b ǣr iċ min ġe·hāt || mid hyġe ġielde, / þæt mīne weleras
The Paris Psalter 72:7 1b æt, hīe on heofon setton || hyġe hira mūðes, / and hira tungan
The Paris Psalter 72:17 1a nēome. / / # / Is mīnre heortan hyġe || hlūtor and clǣne, / wǣron
The Paris Psalter 72:22 2b ē / habban noldon, || ne hira hyġe settan; / hūru þū for·lēos
The Paris Psalter 75:4 4a ā þe unwīse% / hira heortan hyġe || healdaþ mid dysġe; / hīe
The Paris Psalter 77:10 3b ðe; / næfdon hira heortan || hyġe ġe·staðelod; / nis tō wēna
The Paris Psalter 77:38 3a || eall ne wolde / þurh hātne hyġe || hæleþum cȳðan. / / # / And
The Paris Psalter 83:5 3a lne god, / and þæt on heortan hyġe || healdeþ fæste, / ġe·sete
The Paris Psalter 85:11 3a rþ andette / mid ealre heortan hyġe, || þæt þū eart, hāliġ g
The Paris Psalter 91:6 2b ra þrēat / hēap synniġra || hyġe anlīċ; / ealle ðǣr æt-īew
The Paris Psalter 94:10 4b ow, / þæt hīe on heortan || hyġe dysiĝodon. / / # / Hīe weĝas m
The Metres of Boethius: Metre 11 53b under heofonum, || þæt his hyġe durre / ġe·metgian, || ǣr hi
The Metres of Boethius: Metre 15 9b ġe·hyċġan || hwȳ him on hyġe þorfte / ā þȳ sǣl wesan; |
The Metres of Boethius: Metre 19 45b ne hīe habbaþ || þæt hira hyġe sēċeþ, / wēnaþ þonne || s
The Metres of Boethius: Metre 31 20b eofonum, || þȳ læs hē his hyġe wende / niðer swā ðǣr nīet
Metrical Psalm 91:6 2b ðreæt / hēap sinninġra || hyġe anliċ / ealle ðǣr æt­·ī
Solomon and Saturn 53b a under heofonum, || hū min hyġe drēoseþ, / bysiġ aefter bōc
Solomon and Saturn 55a hwīlum mē bryne stīġeþ, / hyġe heortan nēah || hǣdre weall
Solomon and Saturn 278b ċeall be·healdan || hū his hyġe wille%; / grǣdiġ% grōwan ||
The Battle of Maldon 4b ġan tō heandum || and tō% hyġe gōdum. / Þā% þæt Offan mǣ
The Battle of Maldon 312a ealdlīċe || beornas lǣrde: / ‘Hyġe sċeall þȳ heardra, || heor