A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þurh

Number of occurrences in corpus: 669

Genesis A 11a ġe·sette || wīde and sīde / þurh ġe·weald Godes || wuldres b
Genesis A 111a t þēos weorold-ġe·sċeaft / þurh word ġe·wearþ || wuldor-ci
Genesis A 130a brytta. || Lēoht wæs ǣrest / þurh dryhtnes word || dæġ ġe·n
Genesis A 149b a ā·hōf / up fram eorðan || þurh his āĝen word, / frēa æl-me
Genesis A 158a d flōde. || Frēa engla hēt / þurh his word wesan || wæter ġe
Genesis B 247a æl-wealda% || enġel-cynna / þurh hand-mæġen, || hāliġ drih
Genesis B 272b nġel ofer-mōdes. || Þōhte þurh his ānes cræft / hū hē him
Genesis B 331b botme / on þā hātan hell || þurh hyġe-lēaste / and þurh ofer
Genesis B 332a ll || þurh hyġe-lēaste / and þurh ofer·mēttu, || sōhton ōð
Genesis B 336a e·wrixled || wīta un·rīm / þurh hira% miċelan mōd || and þ
Genesis B 336b rh hira% miċelan mōd || and þurh meaht Godes / and þurh ofer·m
Genesis B 337a || and þurh meaht Godes / and þurh ofer·mēttu || ealra swīðo
Genesis B 416a up heonan || ūte mihte / cuman þurh þās clūstru, || and hæfde
Genesis B 447a and him up þanon, / hwearf him þurh þā hell-dora, || hæfde hy
Genesis B 453b ode. / Hē þā ġe·fērde% || þurh fēondes cræft / oþþæt hē
Genesis B 492b ūtan / þone dēaðes bēam || þurh dēofles cræft, / ġe·nam ð
Genesis B 532a t þēahū mid lyġenum fare / þurh dierne ġe·þanc || þe þū
Genesis B 541a || ǣniġ tācen / þe hē mē þurh trēowe || tō on·sende, / min
Genesis B 542a || tō on·sende, / min hearra þurh hyldu. || Þȳ iċ þē hīer
Genesis B 586a eornlīċe || Gode þeġnode / þurh holdne hyġe, || hearran mīn
Genesis B 601a meahte hēo wīde ġe·sēon / þurh þæs lāðan lǣn || þe hī
Genesis B 605b d mehtiġ, || þēah hēo hit þurh mannes ġe·þeaht / ne sċēaw
Genesis B 610a Þā sē for·hātena spræc / þurh fēondsċipe% || nealles hē
Genesis B 618a elċe þū ġe·sihþe hæfst / þurh mīnne cyme cræfta. || Ġif
Genesis B 618b cyme cræfta. || Ġif ġīet þurh cūscne sidu / lǣst mīna lār
Genesis B 631a num, || þæt hīe lāþ Gode / þurh þæs wrāðan ġe·þanc ||
Genesis B 632a þanc || weorðan sċolden%, / þurh þæs dēofles searu || dōm
Genesis B 708a sæġde. / Hēo dyde hit þēah þurh holdne hyġe, || niste þæt
Genesis B 738a , || and þīestre land, / and þurh þīn miċele mōd || maniġ
Genesis B 743a d heafdum || hālĝum drihtne / þurh ġungor-dōm; || ac unc ġe·
Genesis B 773b llor sċrīðan || þæt hire þurh untrēowa / tācen īewde || s
Genesis B 796a is is landa betst, / þæt wit þurh uncres hearran þanc || habba
Genesis A 899a d tō sċyld-frece, / fāh wyrm þurh fǣġer word, || oþþæt iċ
Genesis A 923a wild, || dēaðes bīdan, / and þurh wōp and hēaf || on weorold
Genesis A 924a nd hēaf || on weorold cennan / þurh sār miċel || sunu and dohto
Genesis A 998b de sċōd / frēolicu fǣmne || þurh forman gylt / þe wiþ metod ǣ
Genesis A 1078b num wæs / Iābāl nama, || sē þurh glēawne ġe·þanc / hēr-būe
Genesis A 1084a can tīd || Tūbal Cāin, / sē þurh snytru spēd || smiþ-cræft
Genesis A 1085a || smiþ-cræftĝa wæs, / and þurh mōdes ġe·mynd || manna ǣr
Genesis A 1127a ac, || þā hē þās weorold / þurh gāst-ġe·dāl || of·ġiefa
Genesis A 1148a tiġ || ær hē be wīfe hēr / þurh% ġe·bedsċipe || bearn ā·s
Genesis A 1362b l-mehtiġ / weoroda drihten || þurh his word ā·bēad. / Him on h
Genesis A 1696a || siþþan metod tō·brǣd / þurh his meahta spēd || manna spr
Genesis A 1759a stme || þǣm þe wurðiaþ. / Þurh þe eorð-būende || ealle on
Genesis A 1771b ora weard, / wealdend ūser || þurh his word ā·bēad, / ċēapas
Genesis A 1796b eardes ġe·hāt, || þā him þurh hāliġ word / siĝora self-cyn
Genesis A 1809b eaf / nealles hnēawlīċe% || þurh his hand metend, / on þǣm gl
Genesis A 1957a metode, || þe him aefter ā / þurh ġe·mynda spēd || mōde% an
Genesis A 2121a sē beorn || blētsunga lēan / þurh hand ā·ġeaf, || and þæs
Genesis A 2198b weorðeþ, / bearn of brȳde || þurh ġe·byrd cumen, / sē þe aeft
Genesis A 2218a Abrahame || ǣniġ ne wearþ / þurh ġe·bedsċipe || bearn ġe·
Genesis A 2233b e-wearda / on weorold lǣtan || þurh þæt wīf cuman’. / Þā sē
Genesis A 2302b þāh, / swā sē enġel ǣr || þurh his āĝen word, / fǣle friðu
Genesis A 2324a nod mē, || oþþe of eorðan / þurh fēondsċipe || feorr ā·dǣ
Genesis A 2469a āra idesa || ōðer ġīeta / þurh ġe·bedsċipe || beorna nēa
Genesis A 2476b ’. / Him þā sēo meniġu || þurh ġe·mǣne word, / ārlēase cy
Genesis A 2636b On·gann þā sōð-cyning || þurh swefn sprecan / tō þǣm æðe
Genesis A 2642b le-wēriġ / sinċes% brytta || þurh slǣp on·cwæþ: / ’Hwæt,
Genesis A 2644a ū ǣfre, || engla þēoden, / þurh þīn ierre wilt || ealdre l
Genesis A 2654b drihten, / sōþfæst metod, || þurh þæt swefn on·cwæþ: / ‘A
Genesis A 2685a ǣġe, || woldest lāðlīċe / þurh þæt wīf on mē || wrōhte
Genesis A 2776b bād, / siþþan him ǣrest || þurh his āĝen word / þone dæġ-w
Genesis A 2918a Ebrea, || þū mēdum sċealt / þurh þæs hālĝan hand, || heofo
Exodus 262b allum wile / mehtiġ drihten || þurh mīne hand / tō dæġe þissum
Exodus 434b a God, / sōþfæst siĝora, || þurh his selfes līf, / þæt þīne
Exodus 480a īþ, || oþþæt sōþ metod / þurh Moyses hand || mōdġe rȳmde
Exodus 573b m brimu blōdġe þūhton, || þurh þā hira beadu-searu wǣġon
Daniel 4a him ġe·cynde wæs, / siþþan þurh metodes mæġen || on Moyses
Daniel 48b rh-stede, / Nabochodonossor, || þurh nīþ-hete, / þæt hē sēċan
Daniel 51a Israelum || īeðost meahte / þurh gramra gang || guman oþ·þr
Daniel 98b an%, / hyġe-cræft hēane, || þurh hāliġ mōd, / þā sē beorn
Daniel 146a ġu || on þǣm mæðel-stede / þurh wīteġ-dōm || wihte ā·þe
Daniel 155a sealde || ġiefe of heofonum / þurh hlēoðor-cwide || hālġes g
Daniel 248b t / līeġ ofer lēofum || and þurh lust ġe·slōh / miċele māre
Daniel 280b þancum / hleoðrode hāliġ || þurh hātne līeġ, / drēah% dǣda
Daniel 292a nū, || gasta sċieppend, / and þurh hyldu% help, || hāliġ driht
Daniel 315b / Þū him þæt ġe·hēte || þurh hlēoðor-cwide, / þæt þū h
Daniel 335a | and his meahta spēd / reahte þurh reorde. || þā of rodorum w
Daniel 341b wēop hine and tō·swende || þurh þā swīðan meaht, / līeġes
Daniel 361b e cwǣdon, / mōdum horsċe, || þurh ġe·mǣne word: / ‘Þē ġe
Daniel 460b on·ġeat, / Babilone weard, || þurh fȳres bryne, / hū þā hyssas
Daniel 479b raþ. / For·þon wīteĝað || þurh wunder maniġ / hālĝum gāstu
Daniel 494a hē maniĝum dēþ / þāra þe þurh ofer-hyġd || up ā·stīĝe
Daniel 552b tel, / þæt þū ġe·sāwe || þurh swefn cuman, / heofon-hēahne b
Daniel 592a æstan, || ǣr him fǣr Godes / þurh eġesan gryre || ealdre ġe·
Daniel 594b ġe·spræc / sōðra worda || þurh snytru cræft, / þæt þæs ā
Daniel 598b d. / On·gann þā ġieddian || þurh ġielp miċel / Caldea cyning |
Daniel 603b tīema / weorode ġe·worhte || þurh wunder miċel, / wearþ þā ā
Daniel 623b de, / wild-dēora ġe·wita, || þurh wolcna gang. / Ġe·munde þā
Daniel 670a || oþ·þæt him God wolde / þurh hryre hreddan || hêa rīċe.
Daniel 694a burga, || oþ·þæt Baldazar / þurh ġielp grame || Godes frāsod
Daniel 709a brǣcon || billa eċġum, / and þurh hlēoðor-cyme, || herġe ġe
Christ and Satan 6b n sǣ, / wæter and wolcen%, || þurh his wundra meaht. / Dēopne ymb
Christ and Satan 13b -rīm / selfa hē ġe·sette || þurh his sōðan meaht. / Swā sē w
Christ and Satan 14b an meaht. / Swā sē wyrhta || þurh his wuldres gāst / sierede and
Christ and Satan 53b / ‘Þū ūs ġe·lǣrdest || þurh lyġe þīnne / þæt we hǣlen
Christ and Satan 59a ste ġe·bunden. / Wendest þū þurh wuldor || þæt þū weorold
Christ and Satan 390b wǣron. / Wile nū ūre witu || þurh his wuldres cræft / eall tō·
Christ and Satan 399a le || hæleþa bearnum, / metod þurh meahte; || wolde manna rīm, /
Christ and Satan 410a dam twā || æpples þiĝodon / þurh nǣdran nīþ, || swā wit n
Christ and Satan 436b cyninge, / bæd metod miltse || þurh Marian hād: / ‘Hwæt, þū f
Christ and Satan 470a | ‘Snotre gāstas, / iċ ēow þurh mīne || meahte ġe·worhte, /
Christ and Satan 493b ·sette. / Fērde tō foldan || þurh fǣmnan hād / ufan fram ēðle
Christ and Satan 548b ēat, / God on ġeālĝan%, || þurh his gāstes mæġen. / For·þo
Christ and Satan 584b eafta / wyrhta and wealdend || þurh his wuldres cræft. / Siteþ hi
Christ and Satan 588b þ% ūs þider tō lēohte || þurh his lǣċedōm, / ðǣr we mōt
Christ and Satan 604b ade of dūste ā·rīsaþ || þurh dryhtnes meaht. / Þæt biþ da
Christ and Satan 621b m bearn Godes / dēman wille || þurh his dǣda spēd. / Wēnaþ þæ
Christ and Satan 644a hīeran% on·ġinnen! / Ġeorne þurh Godes ġiefe || ġe·munan g
Christ and Satan 666b daĝa, / metod mann-cynnes, || þurh his miltsa spēd. / Þā ġe·w
Christ and Satan 2a hē mid heandum ġe·nom / atol þurh ed-wīt, || and on esle %ā·
Christ and Satan 15b rīċe. / Ac iċ þē hāte || þurh þā hīehstan meaht / þæt þ
Christ and Satan 44a hine sē mihtĝa hēt / þæt þurh sīnne% cræft || sūsle ā·
Andreas 34a % || bitre tō·samne, / drȳas þurh dwol-cræft, || drinc unhīer
Andreas 66b īnes / ġeorn on mōde; || nū þurh ġiehþa sċeall / dǣde fremma
Andreas 79a n burgum, || aefter bill-hete / þurh hearm-cwide || heoru-grǣdiġ
Andreas 109a ĝan || wīte-bendum, / synnie% þurh searu-cræft, || swenċan mot
Andreas 187a hǣðenra || hand-ġe·winne / þurh gāres grīpe || gāst on·se
Andreas 218a e, || ðǣr þe gūþ-ġewinn / þurh hǣðenra || hilde-wōman, / be
Andreas 315b nnaþ.’ / Þā him Andreas || þurh andsware, / wīs on ġe·witte,
Andreas 436b þīed and ġe·þrēatod || þurh þrȳþ-cyning, / laĝu lācend
Andreas 525b letsod wearþ / engla ēðel || þurh his ānes meaht. / Forþon is
Andreas 585b dra fela / cyne-rōf cȳðde || þurh his cræftes meaht. / Hē ġe·
Andreas 597b dǣdum / lufode on līfe || and þurh lāre spēon / tō þām fǣġe
Andreas 611a æfēstum || inwitt sieredon / þurh dēopne ġe·dwolan. || Dēof
Andreas 631a and þēah wyrda ġe·hwǣre / þurh snytra cræft || sōþ on·cn
Andreas 633b iġne iċ þe for tǣle || ne þurh tēon-cwide / on hran-rāde, ||
Andreas 635b blissaþ, / wynnum wrīdaþ, || þurh þīne word-læðe, / æðelum
Andreas 642b les drēamas, / engla ēðel || þurh þā æðelan meaht.’ / Ǣdre
Andreas 651a īsdōm || on wera ġe·mōte / þurh his selfes mūþ || simble ġ
Andreas 670a ĝod. || Husċ worde on·gann / þurh inwitt-þanc || ealdor-sācer
Andreas 688a æs we ġe·fræġen habbaþ / þurh mōd-ġe·mynd, || Maria and
Andreas 699a || sēċan dēagol land. / Hē þurh wundra fela || on þām wēst
Andreas 725b earcod is / hāliġra hīew, || þurh hand-mæġen / ā·writen on we
Andreas 739a . || Stefn aefter cōm, / hlūd þurh heardne, || hlēoðor dynede,
Andreas 771a e. || Þǣr or-cnǣwe wearþ% / þurh tēon-cwide || twēoġende m
Andreas 827a wērġe || slǣp ofer·ēode. / Þurh lyft-ġe·lāc || on land be
Andreas 912b cyning cwicera ġe·hwæs, || þurh cnihtes hād. / Þā hē worde
Andreas 941b ðor is. / Wāt iċ Matheus || þurh mǣnra hand / hrīnen% heoru-do
Andreas 965a wungon, || synniġe ne mihton / þurh sār-cwide || sōþ ġe·cȳ
Andreas 971a an. || Wolde iċ ēow on þon / þurh blīðne hyġe || bȳsne onst
Andreas 975a eorfest || tō heofon-lēohte / þurh mīnne naman, || þēah hīe
Andreas 1000a endōm. || Duru sōna on·arn / þurh handhrīne% || hālġes gæst
Andreas 1092a ne tīd || eallum æt·samne / þurh heard ġe·lāc || hild-bedd
Andreas 1276a eĝum. || Swāt ȳðum wēoll / þurh bān-cofan, || blōd lifrum s
Andreas 1279a . || Þā cōm wōpes hrinġ / þurh þæs beornes brēost, || bl
Andreas 1294b ynnes, / fācnes frum-bearn, || þurh fēondes cræft / leahtrum be·
Andreas 1336b d, / staðolfæst stīerend, || þurh his strangan meahtmeht. / Siþ
Andreas 1348a e || lāþ æt-fæstan, / swylt þurh searwe || Gā þē selfa tō.
Andreas 1418b and. / Þū þæt ġe·hēte || þurh þīn hāliġ word, / þā þū
Andreas 1440a sīe || worda ǣniġ / þe iċ þurh mīnne mūþ || mæðlan onġ
Andreas 1442a | swā þīn swāt ā·ġēat / þurh bān-ġe·bræc || blōdġe s
Andreas 1444a lan. || Nā þē lāðes mā / þurh daroþa ġe·drep || ġe·dō
Andreas 1475a e·lenge, || ne lāðes dæl, / þurh dolh-sleġe || drēore be·st
Andreas 1476b emed, / ac wæs eft swā ǣr || þurh þā æðelan meaht / lof lǣde
Andreas 1520a m || þonne eall ġimma cynn. / Þurh his hālġe hǣs || þū sċe
Andreas 1530a || Duĝuþ wearþ ā·fyrhted / þurh þæs flōdes fær. || Fǣġe
Andreas 1532a eofene || gūþ-rǣs for·nam / þurh sealtne% weġ%. || Þæt wæs
Andreas 1552a ēam, || hlēoðor gryreliċ. / Þurh lyft-ġe·lāc || līeġes bl
Andreas 1580a of. || Him wæs% ġearu sōna / þurh strēam-ræce || strǣt ġe·
Andreas 1586a gyrne. || Ġeofon% sweðrode / þurh hālġes hǣs, || hlyst ȳst
Andreas 1616a uþe, || þe on ġeofene ǣr / þurh flōdes fæðm || feorh ġe·
Andreas 1629a ċ, || þēah hīe lungre ǣr / þurh flōdes fær || feorh ā·lē
Andreas 1635a ðǣr sēo ġuĝuþ ā·rās / þurh fæder fulwiht || and sē fl
Andreas 1651a e || fore þām here-mæġene / þurh apostol-hād, || Platan nemne
Andreas 25a e-blīðe || fram hell-trafum / þurh Andreas || ēste lāre / tō f
The Fates of the Apostles 13a -hwate, || feorh of·ġēafon / þurh Nerones || nearwe% searwe, / Pe
The Fates of the Apostles 26a wæs, || mīne ġe·frǣġe, / þurh cnēo-risse || Crīste lēofo
The Fates of the Apostles 29a ord-fruma, || eorðan sōhte / þurh fǣmnan hrif, || fæder mannc
The Fates of the Apostles 34b or læt, / sīðes sǣne, || ac þurh sweordes bīte / mid Iūdēum |
The Fates of the Apostles 39a Asseum, || þonan ēċe līf / þurh rōde cwealm || recene ġe·s
The Fates of the Apostles 53b ehted%, / hyġe on·hierded, || þurh his hāliġ word. / Siþþan co
The Fates of the Apostles 56a weorodum, || wunder-cræfte, / þurh dryhtnes meaht, || þæt hē
The Fates of the Apostles 60a ċe. || Sweord-rǣs for·nam / þurh hǣðne hand, || ðǣr sē h
The Fates of the Apostles 63b t, we þæt ġe·hīerdon || þurh hālġe bēċ, / þæt mid Siġ
The Fates of the Apostles 67a an, || land wæs ġe·fǣlsod / þurh Matheus || mǣre lāre. / Þone
The Fates of the Apostles 68b lāre. / Þone hēt Irtacus || þurh ierne hyġe, / wæl-rēow cynin
The Fates of the Apostles 72a sācerdum || swylt þrōwode. / Þurh stenges swenġ || stīþ-mōd
The Fates of the Apostles 80a de-dæġ. || Æðele sċoldon / þurh wǣpen-hete || weorc þrōwia
Soul and Body I 28b f rodorum / sāwle on·sende || þurh his selfes hand, / metod æl-me
Soul and Body I 44a ian sċolde, / þæt þū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lu
Soul and Body I 44b ū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lustas / strange ġe·str
Soul and Body I 45b rīened || and ġe·staðolod þurh mē, / and iċ wæs gāst on þ
Soul and Body I 48b e wītum / nē ġe·neredest || þurh þīnra nīeda% lust. / Sċealt
Soul and Body I 56a ċ ana of þē || ut sīðode / þurh þæs selfes hand || þe iċ
Homiletic Fragment I 30a b-cwide || and on sefan innan / þurh dēofles cræft || dierne wun
Dream of the Rood 10a ġel dryhtnes ealle, / fæġere þurh forðġesċæft. || ne wæs
Dream of the Rood 18a aldendes trēow. / hwæðre iċ þurh þæt gold || anġietan meaht
Dream of the Rood 119a bereþ || bēacna sēlest, / ac þurh þā rōde sċeall || rīċe
Elene 6b a wuldor, / on middan-ġeard || þurh mennisċ hīew, / sōþfæstra
Elene 86a .’ || Hē wæs sōna ġearu / þurh þæs hālĝan hǣs, || hreð
Elene 98b a ealdor, / on ferhþ-sefan, || þurh þā fǣġeran ġe·sihþ. / H
Elene 120a u-grīmme%, || hilde-nǣdran, / þurh fingra ġe·weald || forþ on
Elene 147b nga, / rīċe under roderum, || þurh his rōde trēo. / Ġe·wāt þ
Elene 155a e, || þā þe snytru cræft / þurh fyrn-ġe·writu || ġe·friġ
Elene 165b wīġ-spēd wiþ wrāðum, || þurh þæt wlitiġe trēo.’ / Hēo
Elene 172b ā þæt ġe·frugnon || þā þurh fulwihte / lǣrde wǣron, || (h
Elene 183a stas || and him ġiefe sealde / þurh þā īlcan ġe·sċeaft ||
Elene 199a tnes ǣ || dæġes and nihtes / þurh gāstes ġiefe || ġeorne cȳ
Elene 203b g fand, / lēod-ġe·byrġa, || þurh lār-smiðas, / gūþ-heard, g
Elene 207a o || rodera wealdend / æfstum þurh inwitt, || swā sē ealda fē
Elene 281a licost || dryhtnes ġe·rȳnu / þurh rihte ǣ || reċċan cūðon.
Elene 289a ulīċe || on·ġieten hæbbe / þurh wītĝena || word·ġe·rȳnu
Elene 295b þone / þe ēow of wierhþe || þurh his wuldres% meaht, / fram līe
Elene 300b ġe·fremede / ed-nīewunga || þurh þæt æðele spāld, / and fra
Elene 341b biþ / wæstmum ġe·ēacnod || þurh weres friġe.’ / Be þām Dau
Elene 352b m mǣlde, / dēop-hyċġende || þurh dryhtnes gāst: / 'Iċ up ā·h
Elene 356a c hīe hieredon mē%, / fēodon þurh fēondsċipe, || nāhton fore
Elene 364b t, we þæt ġe·hīerdon || þurh hālġe bēċ / þæt ēow drih
Elene 374a n || þā þe fyrn-ġe·writu / þurh snytru || cræft sēlest cunn
Elene 376a ēower, || þæt mē andsware / þurh sīdne sefan || seċġan cunn
Elene 381a , || þā þe leornung-cræft / þurh mōd-ġe·mynd || mǣste hæf
Elene 400a arce, || ne we ġeare% cunnon / þurh hwæt þū þus hearde, || hl
Elene 424a ldne% || eofota ġe·hwelċes / þurh hete hēngon || on hēanne b
Elene 21a feorh-leġe || fæderas ūsse / þurh wrāþ ġe·witt, || ġif hī
Elene 60b ore be·rǣddon, || swā hē þurh fēondsċipe / tō cwale maniġ
Elene 84b s. / For·þon iċ þe lǣre || þurh liðu-rūne, / hyse lēofesta,
Elene 119a n, || þā hīe laðod wǣron / þurh heard ġe·bann; || tō hofe
Elene 159a meniġu || wīsdōmes ġiefe / þurh þā miċelan meaht, || swā
Elene 188a ūsan, || þe ġē hwīle nū / þurh morðres man || mannum diernd
Elene 208a a ġe·hwelċ || swā Troiana / þurh ġe·feoht fremedon? || Þæt
Elene 222a ġe·bǣru || and þis nǣfre / þurh ǣnġes mannes || mūþ ġe·
Elene 232b Hwæt, we þæt hīerdon || þurh hālġe bēċ / hæleþum cȳð
Elene 247b n cann.’ / Elene maðelode || þurh ierne hyġe: / ‘Iċ þæt ġe
Elene 248b / ‘Iċ þæt ġe·swerġe || þurh sunu metodes, / þone ā·hangn
Elene 261b rod): / ‘Iċ ēow healsie || þurh heofona god / þæt ġē mē of
Elene 283a || hwǣr sēo hālġe% rōd, / þurh fēondes% searu || foldan ġe
Elene 288b ld, / and þū ġe·worhtest || þurh þīnes wuldres meaht / heofon
Elene 336a || sē þe on rōde wæs, / and þurh Marian || on middan-ġeard% /
Elene 344a , || ġif hē on wuldre þīn / þurh þā beorhtan || bearn ne wǣ
Elene 351a || ġif hit sīe willa þīn, / þurh þæt beorhte ġe·sċeap ||
Elene 369a aw on ġe·þance: / ‘Nū iċ þurh sōþ hafu || self ġe·cnāw
Elene 374a ðum || and swā mān-weorcum / þurh þīn wuldor on·wriġe || wy
Elene 402b lissod, / hyġe on·hierded, || þurh þæt hālġe trēo, / in·bryr
Elene 414b Hwæt, we þæt hīerdon || þurh hālġe bēċ / tācnum cȳðan
Elene 465a lā, manna, || þe mīnne eft / þurh fyrn-ġe·flit || folĝoþ wy
Elene 483b , / ġōmrum tō sorĝe. || Iċ þurh Iudas ǣr / hyhtfull ġe·wear
Elene 485b hīened eom, / gōda gǣsne, || þurh Iudas eft, / fāh and frēondl
Elene 487a s. || Ġīen iċ findan% cann / þurh wrōht-stafas || wiðer·ċie
Elene 499b lufu, / weallende ġe·witt || þurh wītĝan% snytru), / and þæt
Elene 525a æs hire sē willa ġe·lamp / þurh bearn godes || bēġa ġe·hw
Elene 547a | þæt% þæt siĝor-bēacen / þurh metodes ēst || mēted wǣre,
Elene 551a || Þā þām cyninge wearþ / þurh þā mǣran word || mōd ġe
Elene 593a d sorĝe. || Hīe sōna ðǣr / þurh þā hālĝan ġe·sċeaft ||
Elene 619a bisċope || burgum on innan, / þurh gāstes ġiefe || tō godes t
Elene 621a ·corene || and hine Cyriacus / þurh snytru ġe·þeaht || siþþa
Elene 647b n mīnne, / nīða nerġend, || þurh þāra næġla cyme, / hāliġ
Elene 667b on, / fæder, frōfre gāst, || þurh fȳres blēo / up ēðian || ð
Elene 670a ġe·rǣdum || hȳdde wǣron / þurh nearu-searwe, || næġlas on
Elene 680a de, || þēah hīe ǣr wǣron / þurh dēofles spild || on ġe·dwo
Elene 688a sē þe tō bōte ġe·hwearf / þurh bearn godes, || bisċop þār
Elene 715a orolde. || Wæs sē wītedōm / þurh fyrn-witan || be·foran sunge
Elene 718a es. || Þēod-cwēn on·gann / þurh gāstes ġiefe || ġeorne sē
Elene 724a || þone þe rǣd-ġe·þeaht / þurh glēawe meaht || ġeorne cū
Elene 728a || and his lāre ġe·ċēas / þurh þēodsċipe. || Hē hire þr
Elene 798b t. / Þus iċ frōd and fūs || þurh þæt fǣcne hūs / word-cræft
Elene 803a | ǣr mē rūmran ġe·þeaht / þurh þā mǣran meaht || on mōde
Elene 807b en, / ǣr mē lāre on·lǣh || þurh lēohtne hād / gamelum tō ġ
Elene 845b hīeran / dǣda ġe·hwelcra || þurh þæs dēman mūþ, / and worda
Elene 863a hatan, || līeġe be·fæsted / þurh ǣr-ġe·wyrht, || ārlēasra
Elene 873a e biþ || wamma ġe·hwelċes / þurh ofenes fȳr || eall ġe·clǣ
Elene 876b ·hwelcre, / dēopra firena, || þurh þæs dōmes fȳr. / Mōton þo
Christ A 9a res ealdor. / Ġe·sweotola nū þurh searo-cræft || þīn selfes
Christ A 38a būtan weres frīġum, / þæt þurh bearnes ġe·byrd || brȳd ē
Christ A 44b n·līehted / lāre langsume || þurh līfes fruman / þe ǣr under h
Christ A 49a neahhe || naman sċieppendes / þurh horsċne% || hād herġan wil
Christ A 76a ge || ǣfre on·fenge / bearnes þurh ġe·byrde || and þone ġe·
Christ A 92a samod his dohtor? / Friċġaþ þurh fyr-witt || hū iċ fǣmnan h
Christ A 113a īn āĝen ġe·weorc / bīdeþ þurh bieldu%, || þæt þū þā b
Christ A 120a tfulle || hǣlu ġe·līefaþ / þurh þæt word godes || weorodum
Christ A 189a e || and nū ġe·hwierfed is / þurh nāthwelċes. || Mē nāwþer
Christ A 197b dade: / ‘Sōþ iċ seċġe || þurh sunu metodes, / gǣsta ġēocen
Christ A 199a , || þæt iċ ġīen ne cann / þurh ġe·mæcsċipe || mannes ǣ
Christ A 218b or-fæder / ċild ā·cenned || þurh his cræft and meaht. / Nis ǣn
Christ A 250a n-ġeard || milde ġe·blissa / þurh þīnne hēr-cyme, || hǣlend
Christ A 254b ūsiċ þonne ġe·sēċe || þurh þīn selfes gang / ēað-mōd
Christ A 269a ðelan rīċe, / þonan ūs ǣr þurh synlust || sē swearta gǣst /
Christ A 298a , || þæt þū sunu dryhtnes / þurh clǣne ġe·byrd || cennan s
Christ A 315b can, / ǣr him godes enġel || þurh glædne ġe·þanc / þā wīsa
Christ A 321a n, || fæder æl-mehtiġ, / and þurh þā fæstan locu || foldan n
Christ A 328b Þū eart þæt weall-dor, || þurh þē wealdend frēa / ǣne on
Christ A 359a || Wē þē, hǣlend Crīst, / þurh ēað-mēdu || ealle biddaþ /
Christ A 362b , / hū we sind ġe·swencte || þurh ūre selfra ġe·will. / Habba
Christ A 369a þēah we fǣhþu wiþ þeċ / þurh firena lust || ġe·fremed h
Christ A 420a rīĝa || wiht% ne cūðe, / ne þurh sǣd ne cōm || siĝores āĝ
Christ A 423a eorð-būend || ealle cūðan / þurh ġe·rȳne, || hū hē, roder
Christ A 425b e ġe·fremede / manna cynne || þurh his mōdor hrif. / And swā for
Christ B 442a mǣra, || mōd-cræfte seċ / þurh sefan snyttru, || þæt þū
Christ B 444b -mihtĝa / ā·cenned wearþ || þurh clǣnne hād, / siþþan hē Ma
Christ B 450a || Bodan wǣron ġearwe / þā þurh hlēoðor-cwide || hīerdum c
Christ B 470a a word || ġond weorold innan / þurh his þrōwinga. || Þeġnas h
Christ B 480a , || þæt ēow ǣfre ne biþ / þurh ġiefe mīne || godes ansīen
Christ B 488a bbe sāwaþ || on sefan manna / þurh meahta spēd. || Iċ ēow mid
Christ B 495a re. || Cyning ūre ġe·wāt / þurh þæs temples hrōf || ðǣr
Christ B 530b nīewod, / bliss on burgum, || þurh þæs beornes cyme. / Ġe·sæt
Christ B 581a þe hē on dēoflum ġe·nam / þurh his selfes siĝor. || Sibb s
Christ B 587a rdon || hū þæt hǣlu-bearn / þurh his hider-cyme || heals eft f
Christ B 603a and ǣr || simle ġe·fremede / þurh maniġfealdra || mæġena ġe
Christ B 620a , || sē þe ǣr sungen wæs% / þurh ierne hyġe || ieldum tō sor
Christ B 649a eorðan || eft ġe·stielde, / þurh gæstes ġiefe || grund-ēat
Christ B 665b þ / on his mōdes ġe·mynd || þurh his mūðes gǣst, / æðele an
Christ B 685a ȳ læs him ġielp sċieþþe / þurh his ānes cræft || ofer ōð
Christ B 700a , || swā sēo godes ċiriċe / þurh ġe·samnunga || sōðes and
Christ B 710a . || Hwæðere forþ be·cōm / þurh gæstes ġiefe || godes þeġ
Christ B 719b eseþ, / ealle eorð-būend, || þurh þone æðelan stiell.’ / Wæ
Christ B 778a gǣst. || Sīe% him lof simle / þurh weorold weorolda, || wuldor o
Christ B 823b ahta wealdend / æt ǣrestan || þurh þæs engles word. / Biþ nū e
Christ C 904a līcan, || þonne bearn godes / þurh heofona ġe·hlidu || hider o
Christ C 940a some || stredaþ of heofone, / þurh þā strangan lyft || stormum
Christ C 946a faraþ, || þonne folca weard / þurh eġesan þrēa || eorðan mæ
Christ C 1002b wǣr, / ac þæt fȳr nimeþ || þurh foldan ġe·hwæt, / græfeþ g
Christ C 1023a olde, || þonne wuldor-cyning / þurh þrymm þrēaþ || þēoda ġ
Christ C 1040a and ġe·ed-nīewod / mann-cynn þurh metod. || Miċel ā·rīseþ /
Christ C 1100a . || Þæs hē eft-lēan wile / þurh eornoste || ealles ġe·mania
Christ C 1177b an ne maĝon% / fold-būende || þurh frōd ġe·witt, / hū fela þ
Christ C 1192a menn || fram fruman weorolde / þurh wīs ġe·witt, || wītĝan d
Christ C 1198b āĝend, / ēades ord-fruma, || þurh þā æðelan cwēn. / Hwæs w
Christ C 1210a -haman || līesde of firenum / þurh milde mōd, || þæt hīe mō
Christ C 1254a ōðre drēoĝan, / þæt hīe þurh miltse || metodes ġe·nǣson
Christ C 1261a | þām þe ǣr wēl hēoldon / þurh mōd-lufan || metodes willan.
Christ C 1280a mān-wamma ġe·hwone / maĝon% þurh þā līċ-haman, || leahtra
Christ C 1296a nlīċe || ān·for·lēton, / þurh lēaslice || līċes wynne, / e
Christ C 1305b ren-dǣda on him. || Ne mæġ þurh þæt flǣsċ sē sċrift / ġe
Christ C 1318a ċele elne || ǣghwelċ wille / þurh ealle list || līfes tilian, /
Christ C 1351b dum sefan. || þonne hīe him þurh mīnne naman / ēað-mōde tō
Christ C 1364a m biþ on þā wynstran hand, / þurh eġesan þrēa, || æl-wealda
Christ C 1430a rlēas līċ-sār, / þæt iċ þurh þā || wǣre þē% ġe·liċ
Christ C 1442a n. || Iċ þæt sār for þē / þurh ēað-mēdu || eall ġe·þol
Christ C 1449b an, || þæt þū of dēofles þurh þæt / nīed-ġe·wealde || ġ
Christ C 1456a m || and on fōtum swā same, / þurh þā iċ hangode || hearde ġ
Christ C 1477a || þæs þe iċ ġō þe min / þurh weorold-wīte || weorþ ġe·
Christ C 1482a hālgode, || hūs tō wynne, / þurh firen-lustas, || fulle synne,
Christ C 1505a and him ǣghwæs of·tuĝon, / þurh heardne hyġe, || hræġles n
Christ C 1506b etelēasum. || Þeah hīe him þurh mīnne naman / werġe, wan-hāl
Christ C 1558a þæt him hāliġ gǣst / losie þurh leahtras || on þās lǣnan t
Christ C 1624b eþ, / morðor-hūsa% mǣst, || þurh meaht godes, / fȳres fulle ||
Vainglory 53a fne || on þā slīðnan tīd / þurh ofer-hyġda || up ā·hlǣne
The Fortunes of Men 51b ǣd. / Sum sċeall on bēore || þurh byreles hand / medu-ĝāl mæċ
The Fortunes of Men 73a æste. || Sumum wunder-ġiefe / þurh gold-smiðe || ġearwod weor
The Order of the World 6b ā þe dōĝra% ġe·hwǣm || þurh dōm godes / bringe wundra fela
The Order of the World 9a m || or-ġiete tācen, / þām þurh wīsdōm || weorold ealle can
The Order of the World 41b / þā nū on þām þrēam || þurh þēodnes hand / hēaþ and heb
The Order of the World 46b ad / missenlīċe ġe·metu || þurh þā miċelan ġe·cynd%. / Sw
The Order of the World 77b æt his mæġe ǣ-springe || þurh his ǣĝne spēd witan%, / hū
The Riming Poem 13b n. / Sċrifen sċrād% glād || þurh ġe·sċād on brād, / wæs on
The Panther 18a le tīd || and-wrāþ leofaþ / þurh yfela ġe·hwelċ || þe hē
The Panther 43b cymeþ, / wōða wynsumost% || þurh þæs wildres mūþ. / Æfter
The Whale 3a þ-cræfte || wordum cȳðan / þurh mōd-ġe·mynd || be þām mi
The Whale 33a īse, || þæt hīe drohtende / þurh dierne meaht || duĝuþe be·
The Whale 42a ġed, || hē him feorĝ-bana / þurh slīðen searu || siþþan we
The Whale 55b is innoþe, || þætte ōðre þurh þone, / sǣ-fisca cynn, || be
The Whale 65b , / lǣteþ hine be·swīcan || þurh swētne stenċ, / lēasne willa
The Partridge 9a b-lufan || sōna ġe·ċierre / þurh milde mōd. || Ġē bēoþ m
Soul and Body II 24a þis is lang hider, / and þe þurh enġel || ufan of rodorum / sā
Soul and Body II 25b f rodorum / sāwle on·sende || þurh his selfes hand, / metod æl-me
Soul and Body II 41a ian sċolde, / þæt þū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lu
Soul and Body II 41b ū wǣre þurh flǣsċ || and þurh firen-lustas / strange% ġe·st
Soul and Body II 42b tīered || and ġe·staðolod þurh mec%, / and iċ wæs gǣst on
Soul and Body II 45b lle wīta / nīed% ġearwode || þurh þīnra nēoda lust. / Sċealt
Soul and Body II 53a ana of þē || ūt sīðode / þurh þæs selfes hand || þe iċ
Guthlac A 41b -bodan / wordum sæġdon || and þurh wītedōm / eall ā·nemdon, ||
Guthlac A 58b -ryhte / þā hē ġe·sette || þurh his selfes word. / Hē fela fin
Guthlac A 75a ·þrēade, || þisses līfes / þurh be·bodu brūcaþ || and þæ
Guthlac A 94a | þæt ūs nēah ġe·wearþ / þurh hāliġne || hād ġe·cȳðe
Guthlac A 103a būĝan || and his blǣd gode / þurh ēað-mēdu || ealne ġe·sea
Guthlac A 128b e·mōt / nihtes sōhte || and þurh nēðinge / wunne aefter weorol
Guthlac A 150b / nealles þȳ hē ġīemde || þurh ġītsunga / lǣnes līf-welan,
Guthlac A 155b um, / þāra þe nū ġīena || þurh gǣstlicu / wunder hine% weorð
Guthlac A 160b lof / reahte and rǣrde; || oft þurh reorde ā·bēad, / þām þe
Guthlac A 214b wæs him sēo ġe·līefed || þurh lȳtel fæc. / Stōd sēo dīeg
Guthlac A 224b , / willen þæt him drihten || þurh dēaðes cwealm / tō hira earf
Guthlac A 227a ces || gǣste sċieþþan, / ne þurh sār-sleġe || sāwle ġe·d
Guthlac A 305a || ne sċeall þēs wang gode / þurh blōd-gyte || ġe·būn weor
Guthlac A 308b stāh, / fela ġē mē earda || þurh īdel word / ā·boden habbaþ.
Guthlac A 315a eom dryhtnes þēow, / hē mec þurh enġel || oft ā·frēfreþ. /
Guthlac A 322a ġe·hwǣm || drihten sendeþ / þurh mannes hand || mīne þearfe.
Guthlac A 350a ndon, || þonne flyġe-rēowe / þurh nihta ġe·nipu || nēosan c
Guthlac A 417b ru, / þāra þe hira līfes || þurh lust brūcan, / īdlum ǣhtum |
Guthlac A 529a bȳsena || þe ūs bēċ fore / þurh his wundra ġe·weorc || wīs
Guthlac A 610a t-fruman || and him lof singe / þurh ġe·dēfne dōm || dæġes a
Guthlac A 641a þa nerġend, || nǣfre wille / þurh ellen-weorc || ān-for·lǣta
Guthlac A 644a mīnum gǣste || gode campode / þurh maniġfealdra || mæġena ġe
Guthlac A 662a || þe ēow on mōd ā·stāh / þurh īdel ġielp || ealles tō sw
Guthlac A 669a ǣled || ātre ġe·blanden, / þurh dēopne dōm || drēam ā·fi
Guthlac A 685b , / hāliġ of heofonum, || sē þurh hlēoðor ā·bēad / ufancundn
Guthlac A 772b ·lāces / daĝas and dǣde || þurh his dōm ā·hōf. / Wæs sē f
Guthlac A 776a wanode, || oft his word gode / þurh ēað-mēdu || up on·sende, /
Guthlac A 780a te, || hwonne him betere līf / þurh godes willan || ā·ġiefen%
Guthlac B 826b s ā·cenned / Ādam ǣrest || þurh ēst godes / on neorxna-wang, |
Guthlac B 835a ssa || on þām lēohtan hām / þurh ielda tīd || ende ġe·bīda
Guthlac B 850a inges || and hire were sealde / þurh dēofles searu || dēað-bere
Guthlac B 858b n·guldon, / dēopra firena, || þurh dēaðes cwealm, / þe hīe uns
Guthlac B 862b ieldan, / god-sċyldġe gryn || þurh gǣst-ġe·dāl, / dēopra fire
Guthlac B 879b ċ / hū Gūð·lāc wearþ || þurh godes willan / ēadiġ on Engle
Guthlac B 884b innan, / hū hē maniġe oft || þurh meaht godes / ġe·hǣlde hyġe
Guthlac B 893a a || þe hē on weorolde hēr / þurh dryhtnes ġiefe || duĝuþum
Guthlac B 926b a wer / ielda ġe·hwelċes || þurh þā æðelan meaht, / þe hine
Guthlac B 934a a for eorðan || ende-dōĝor / þurh nīed-ġe·dāl || nēah ġe
Guthlac B 972a -ġe·wyrht || fyllan sċolde / þurh dēaðes cyme, || dōmes hlē
Guthlac B 987a on·guldon || gafol-rǣdenne / þurh ǣr-ġe·wyrht, || þætte ǣ
Guthlac B 1115a wā þām þēodne ġe·rās, / þurh gæstes ġiefe || godspell bo
Guthlac B 1122a līċe || dryhtnes ġe·rȳne / þurh mennisċne || mūþ ā·reċ
Guthlac B 1158b ne mōd-glædne, || bæd hine þurh meahta sċieppend, / ġif hē h
Guthlac B 1178a / ā·sundrien || samwist hira / þurh feorĝ-ġe·dāl. || Fys% aef
Guthlac B 1198b , / þrēam for·þryċċed, || þurh þæs þēodnes word, / ambiht-
Guthlac B 1204b a lēofost / gumena cynnes, || þurh gǣsta weard, / þæt þū hyġ
Guthlac B 1223a frēa min, || furður cȳðe / þurh cwide þīnne, || hwonan his
Guthlac B 1235a ndum. || Huru, iċ nolde self / þurh ġielp-cwide || gæstes mīne
Guthlac B 1361b ġe·frugnen / ā·cennedne || þurh ċildes hād / gumena cynnes, |
Riddles 15 18a l framlīċe || fēðe-mundum / þurh stēapne beorh || strǣte wyr
Riddles 15 21b lǣdan / on dēaĝolne% weġ || þurh dūne% þȳrel / swǣse and ġe
Riddles 15 27a ð-ġe·mōtes, / siþþan iċ þurh hylles || hrōf ġe·rāċe, /
Riddles 15 28a les || hrōf ġe·rāċe, / and þurh hest hrīno || hildepilum / lā
Riddles 17 11b / menn ġe·munan || þæt mē þurh mūþ fareþ.
Riddles 20 7a ce. || Þonne iċ sinċ weġe / þurh hlūtorne dæġ, || hand-weor
Riddles 21 11a otol || sweart on ōðre. / Mē þurh hryċġ wrecen || hangaþ und
Riddles 3 55b sōþ metod / on ġe·rihtu || þurh reġn ufan / of ġe·stune lǣt
Riddles 3 61a wīte || wolcen-ġe·hnǣste / þurh ġe·þræc þringan || þrym
Riddles 31 20a wiht mæġe || wordum lācan / þurh fōt niðan, || frætwed hyrs
Riddles 35 4a tne || wulle flīesum, / hǣrum þurh hēah-cræft, || hyġe-þancu
Riddles 35 6a fle, || ne iċ wearp hafu, / ne þurh þrēata ġe·þracu || þrǣ
Riddles 37 4b d þæt% hit felde, || flēah þurh his ēaĝe. / Ne swilteþ hē s
Riddles 40 45b ·cenned / mǣre tō mannum || þurh mīnre mōdor hrif. / Iċ eom f
Riddles 42 6a fyllu. || Iċ on flette mæġ / þurh rūn-stafas || rincum seċġa
Riddles 49 3a || sē oft dæġes swilġeþ / þurh gopes hand || ġīfrum lācum
Riddles 53 9a wed. || Nū hē fǣcnum weġ% / þurh his hēafdes mæġen% || hild
Riddles 58 4a īdeþ, || ne flēoĝan mæġ / þurh sċīrne dæġ, || ne hīe s
Riddles 8 1a # Riddles 8 / / Iċ þurh mūþ sprece || maniĝum reor
The Wife's Lament 12a s mannes || māĝas hyċġan / þurh dierne ġe·þōht, || þæt
The Judgment Day I 51a r þon sē wlanca dæġ / bodie þurh bīeman || bryne-hātne līe
The Judgment Day I 65b s, middan-ġeardes metod, || þurh þā mǣstan ġe·sċeaft / on
The Descent into Hell 83a num, || hwonne we word godes / þurh his selfes mūþ || seċġan
The Descent into Hell 95b fram ūsse ġuĝuþe. || Wē þurh ġīfre mōd / be·swīcan ūs%
The Descent into Hell 127a c-sīþ, || weoroda drihten, / þurh þīnes selfes ġe·weald ||
Pharaoh 3a yrde, || þā hīe folc godes / þurh fēondsċipe || fylĝan ongun
Azarias 2b þancum / hleoðrode hāliġ || þurh hātne līeġ, / drēah dǣdum
Azarias 13a ne, || gǣsta sċieppend, / and þurh hyldu help, || hāliġ drihte
Azarias 32b ppend. / Þū him ġe·hēte || þurh hleoðor-cwidas / þæt þū hi
Azarias 51a || and his mōd-sefan / reahte þurh reorde. || Þā of rodorum we
Azarias 55a ealdor-nere / þurh lufan and þurh lisse. || Sē þone līeġ t
Azarias 59b ·swēop and tō·swengde% || þurh swīðes meaht / līeġes lēom
Azarias 72b e cwǣdon, / mōdum horsċe, || þurh ġe·mǣne word: / ‘Bletsie
Azarias 81a Ful oft þū, wuldor-cyning, / þurh lyft lǣtest || lēodum tō f
Azarias 92b aþ, / þonne fēran sċeall || þurh frēan hǣse / sundor ānra ġe
Azarias 98a rhþe. || Fremest eorð-welan / þurh maniġne hād, || milde driht
Azarias 133a þā ealle, || ēċe drihten, / þurh þīnne willan, || wuldorfæs
Azarias 191a glēawe, || on mann-þēawum, / þurh fore-þancas || fȳr ġe·dī
Riddles 70 2a hire% wīsan ne cann. / Singeþ þurh sīdan. || Is sē swēora wō
Riddles 72 9a -tīdum mē || drincan sealde / þurh þȳrel þearle. || Iċ þæh
Riddles 78 8a ġe·sæt / [] || flote cwealde / þurh orþanc [] || ȳðum be·wri
Riddles 84 11b sunu, / mǣre metodes bearn, || þurh []ed, / and þæt hīehste mæ
The Phoenix 6a dra, || ac hē ā·fierred is / þurh metodes meaht || mān-fremmen
The Phoenix 30a e·frēoĝum glēawe / wītĝan þurh wīsdōm || on ġe·writum c
The Phoenix 46b wǣġa, / ēadiġ, unwemme, || þurh ēst godes; / bīdeþ swā ġe
The Phoenix 191a ē þā ieldu || ofstum mōte / þurh ġe·wittes wielm || wendan t
The Phoenix 212b rðeþ his / hūs on·hǣted || þurh hādor sweġel. / Wyrta wearmia
The Phoenix 215a m, || þonne on swole byrneþ / þurh fȳres fēng || fuĝol mid ne
The Phoenix 252a ēad-wela% || eft ā·lǣdan / þurh cornes ġe·cynd, || þe ǣr
The Phoenix 256a || þæt þā wæstmas bēoþ / þurh āĝne ġe·cynd || eft ā·c
The Phoenix 316a sume fuĝolas, / þā þe late þurh lyft || lācaþ fiðerum, / ac
The Phoenix 366a līfes; || hine ād þeċeþ / þurh ǣled-fȳr. || Hwæðere eft
The Phoenix 372a fylle%, || þonne framlīċe / þurh briddes hād || ġe·bredod w
The Phoenix 383a wræce || self ġe·ċēoseþ / þurh deorcne dēaþ, || þæt hē
The Phoenix 390a hū hīe beorhtne ġe·fēan / þurh fæder fultum || on þās fr
The Phoenix 394b ihtĝa / worhte wer and wīf || þurh his wundra spēd, / and hīe þ
The Phoenix 413a mōde || of·ġiefan sċoldon / þurh nǣdran nīþ, || þā hēo n
The Phoenix 415a eldran ūsse || on ǣr-daĝum / þurh fǣcne ferhþ, || þæt hīe
The Phoenix 419a ȳded || and sē hālĝa wang / þurh fēondes searu || fæste be·
The Phoenix 421a , || oþ·þæt wuldor-cyning / þurh his hider-cyme || hālĝum t
The Phoenix 434a h-ġung eft || on·fōn mōte / þurh līeġes blǣst || līf aefte
The Phoenix 545b stas, / beorhte ā·bīewde || þurh bryne fȳres. / Ne wēne þæs
The Phoenix 549b ītedōm / Iobes ġieddunga. || Þurh gæstes blǣd / brēostum on·b
The Phoenix 557b / and þonne aefter dēaðe || þurh dryhtnes ġiefe / swā sē fuĝ
The Phoenix 575a en || þæt sē torhta fuĝol / þurh bryne bēacnaþ. || Bāna lā
The Phoenix 583b n. / Swā nū aefter dēaðe || þurh dryhtnes meaht / samod sīðia
The Phoenix 639a || Þeah hē on eorðan hēr / þurh ċildes hād || cenned wǣre /
The Phoenix 646a s hryre || līf eft on·fēng / þurh fæder fultum. || Swā fenix
The Phoenix 651a nd ūs || helpe% ġe·fremede / þurh his līċes ġe·dāl, || lī
The Phoenix 662a e līf. || Sīe him lof simle / þurh weorold weorolda || and wuldr
Juliana 14a þā þe dryhtnes ǣ / fēodon þurh firen-cræft || Fēondsċipe
Juliana 52a || ġif þū tō sǣmran gode / þurh dēoful-ġield || dǣde be·
Juliana 56a ðliċ || sār ġe·ġearwost / þurh hǣstne nīþ || heardra wīt
Juliana 97a a. || Þū on ġēaðe hafast / þurh þīn orleĝu || un-be·þier
Juliana 117a ǣniġe% hēr.’ / Hire þā þurh ierre || ā·ġeaf andsware / f
Juliana 125a unġēara || ealdre sċyldiġ / þurh dēora grīpe || dēaðe swel
Juliana 138b / ne þū nǣfre ġe·dēst || þurh ġe·dwolan þīnne / þæt þ
Juliana 148a nforhte || ā·ġeaf andsware / þurh gǣst-ġe·hyġd, || Iuliana:
Juliana 158a hell-sċaðum.’ / Hīe þā þurh ierre || Affrīcanus, / fæder
Juliana 187a ende || and þā fǣmnan hēt / þurh nīþ-wræce || nacode þenna
Juliana 202a || Ġif þū lenġ ofer þis / þurh þīn dol-willen || ġe·dwol
Juliana 273b n wille / ēċe æl-mehtiġ, || þurh þæt æðele ġe·sċēap / þ
Juliana 301a an weras || hospe ġe·reahte / þurh dēopne ġe·dwolan, || sæġ
Juliana 316a || im sēo hālġe on·cwæþ / þurh gæstes ġiefe, || Iuliana: /
Juliana 326a eþ || þæt we% sōþfæstra / þurh mis-ġe·dwield || mōd on·
Juliana 338a swingen. || Ġif sōþfæstra / þurh mierrelsan || mōd ne% oþ·
Juliana 341a estan || wītu ġe·þoliaþ% / þurh sār-sleġe. || Nū þū self
Juliana 349a nd, || hū þū sōþfæstum% / þurh synna slide || swīðost sċi
Juliana 363a man. || Þus iċ sōþfæstum / þurh misliċ blēo || mōd on·ċi
Juliana 368b anca, / diernra ġe·dwilda, || þurh ġe·dwolena rīm. / Iċ him ġ
Juliana 379a ēafan || and hē lārum wile / þurh mōdes myne || mīnum hīeran
Juliana 402a þæs wealles ġeat / on·tȳne þurh tēonan; || biþ sē torr þ
Juliana 404a nod, || þonne iċ ǣrest him / þurh earh-fære || inn onsende / on
Juliana 406a -sefan || bitere ġe·þancas / þurh mislīċe || mōdes willan, /
Juliana 428a a, || þe þe oft wiþ·stōd / þurh wuldor-cyning || willan þīn
Juliana 431b a, / hū þū ġe·dyrstiġ || þurh dēop ġe·hyġd / wurde þus w
Juliana 441a hwīlum biþ / for­·wierned þurh wiðer-steall || willan mīne
Juliana 446b or·þon iċ þeċ hālsie || þurh þæs hyhstan meaht, / rodor-ci
Juliana 461b Nū iċ þæt ġe·hīere || þurh þīnne hlēoðor-cwide, / þæ
Juliana 471a s, || mist-helme for·bræġd / þurh attres ord || ēaĝna lēoman
Juliana 478a fǣringa || feorh ā·lēton / þurh ǣdra wielm. || Sume on ȳþ-
Juliana 488a e, || þæt hīe on wīn-sele / þurh sweord-grīpe || sāwle for­
Juliana 493a ode, || þā% iċ bealdlīċe / þurh misliċ cwealm || mīnum hean
Juliana 514a mōdiġ || mann ofer eorðan / þurh hālġe meaht, || hēah-fæde
Juliana 547a || Hwæt, þū mec þrēades / þurh sār-sleġe. || Iċ tō sōð
Juliana 572a fāh, || hū hē sārlīcost / þurh þā wierrestan || wītu meah
Juliana 588a . || Þǣr on rīme for·barn / þurh þæs fȳres fnǣst || fīf a
Juliana 603b ā·swebban sorĝ-ċeariġ || þurh sweord-bite / on hyġe hālġe,
Juliana 623a e lāðra || lēana hlēotan / þurh wǣpnes spor, || wrecaþ eald
Juliana 637a || ðǣr hīe stearc-ferhþe / þurh cumbol-hete || cwellan þōht
Juliana 657a æt heortan, || hālġe rūne / þurh mōdes myne. || Þonne ēow m
Juliana 671a | tō þām langan ġe·fēan / þurh sweord-sleġe. || Þā sē sy
Juliana 678a lande || ġe·liden hæfdon, / þurh þearliċ þrēa. || Þǣr [X
Juliana 680a re ēac || fēores on·sōhte / þurh wǣġes wielm || wiĝena cynn
Juliana 728a de / on ānnesse || ielda cynne / þurh þā sċīran ġe·sċeaft ||
The Gifts of Men 18b / Nǣniġ eft þæs swīðe || þurh snytru-cræft / on þēode þry
The Gifts of Men 21a eþ, || þæt him folca weard / þurh his hālġe ġiefe || hider o
Precepts 44a sīðe || swǣs eft on·gann / þurh blīðne ġe·þōht || his b
The Seafarer 88a s weorold healdaþ, / brūcaþ þurh bisiĝu. || Blǣd is ġe·hn
Beowulf 184a || Wā biþ þǣm þe sċeall / þurh slīðne nīþ || sāwle be·
Beowulf 267a || wīde ġond eorðan. / Wē þurh holdne hyġe || hālford þī
Beowulf 276a ta, || deorcum nihtum / īeweþ þurh eġesan || uncūðne nīþ, / h
Beowulf 278a Iċ þæs Hrōð·gār mæġ / þurh rūmne sefan || rǣd ġe·lǣ
Beowulf 558b or·nam / mehtiġ mere-dēor || þurh mīne hand. / Swā mec ġe·lō
Beowulf 699a um, || þæt hīe fēond hira / þurh ānes cræft || ealle ofer·c
Beowulf 940a innum. || Nū sċealc hafaþ / þurh dryhtnes meaht || dǣd ġe·f
Beowulf 1101a eorcum || wǣre ne brǣce, / ne þurh inwitt-searu || ǣfre ġe·m
Beowulf 1335a ran niht || Grendel cwealdest / þurh hǣstne hād || heardum clamm
Beowulf 1693a htne; || him þæs ende-lēan / þurh wæteres wielm || wealdend se
Beowulf 1695a m sċennum || sċīran goldes / þurh rūn-stafas || rihte ġe·mea
Beowulf 1726a ū mehtiġ god || manna cynne / þurh sīdne sefan || snytre brytta
Beowulf 1979a ġe, || siþþan mann-drihten / þurh hlēoðₒr-cwide || holdne
Beowulf 2045a ōmor-mōd || ġungum% cempan / þurh hreðera ġe·hyġd || hyġes
Beowulf 2405b cōm / māðᵤm-fæt mǣre || þurh þæs meldan hand. / Sē wæs o
Beowulf 2454a das, || þonne sē ān hafaþ / þurh dēaðes nīed || dǣda ġe·
Beowulf 2661a bǣm ġe·mǣne.’ / Wōd þā þurh þone wæl-rīeċ, || wīġ-h
Beowulf 3068a u-nīðas; || selfa ne cūðe / þurh hwæt his weorolde ġe·dāl
Judith 49a ē bealu-fulla / meahte wlītan þurh, || wiĝena bealdor, / on ǣghwe
Judith 151a ostlīċe || inn for·lǣton% / þurh þæs wealles ġeat || and þ
Judith 186a || iċ him ealdor oþ·þrang / þurh godes fultum. || Nū iċ gume
Judith 198b nod hæfþ / mehtiġ drihten || þurh mīne hand.’ / Þā wearþ sn
Judith 303a -rōfe, || here-pæþ worhton / þurh lāðra ġe·mang, || linde h
Judith 333a er cumblum || on% camp-wīġe / þurh Iudithe || glēawe lāre, / mæ
Judith 349b as / and sweġeles drēamas, || þurh his selfes miltse.
The Paris Psalter 100:2 2a mid unbealwe || ealre heortan / þurh þīn hūs middan || hāliġ
The Paris Psalter 101:14 2b rihten / and ġe·sette Sion || þurh his selfes meaht, / ðǣr wæs
The Paris Psalter 102:16 2a heortness || mehtiġ drihten, / þurh ealra weorolda weorold || wī
The Paris Psalter 104:15 6a | oþ·þæt hine hāliġ god / þurh his worda || wīsdōm ā·hō
The Paris Psalter 105:37 4b elċ; / wese swā, wese swā || þurh eall wīde ferhþ.
The Paris Psalter 106:19 2a sfæstliċ || word on·sende, / þurh þæt hīe hrǣdlīċe || hǣ
The Paris Psalter 111:5 2b heort, / seteþ sōðne dōm || þurh his selfes word, / sē on ēċn
The Paris Psalter 118:37 3a s% iċ weorc īdel / ġe·sēo þurh synne, || ac mē on sōðne w
The Paris Psalter 118:91 4a weorolde || wunian þenċaþ; / þurh þīnra dǣda spēd || daĝas
The Paris Psalter 135:14 1b / / # / Lǣde Israhelas || ealle þurh midne. / / # / Þǣr Pharaon ġe
The Paris Psalter 135:16 1b # / Hē ġe·wealdendlīċe || þurh wēstenn  eft / his þæt lēo
The Paris Psalter 138:10 2a eorc || būtan þīnre meaht; / þurh þā on·līehtest niht, ||
The Paris Psalter 138:17 3a þenċaþ cweðende: / ‘Wuton þurh īdel searu || ealle tilian /
The Paris Psalter 138:18 1b / # / Ealle þā þe fēodon || þurh fācen god, / iċ hīe fēode n
The Paris Psalter 139:2 2b cen / hyċġaþ on heortan% || þurh hearme ġe·þōht, / hīe þæ
The Paris Psalter 139:13 2b nū / þīnne naman willaþ || þurh nīed herġan; / sċulon eard n
The Paris Psalter 140:5 2a an, || þæt% iċ hearme word / þurh inwitt-stæf || ūt for·lǣt
The Paris Psalter 144:2 1a sse || āwa tō weorolde. / / # / Þurh syndriġe daĝas || simle iċ
The Paris Psalter 144:21 3b , / and flǣsċa ġe·hwelċ || þurh fǣle word / his þone hālĝan
The Paris Psalter 147:7 1b . / / # / Hē his word sendeþ || þurh windes gāst; / blāweþ beorht
The Paris Psalter 53:1 2b ā·līes mē fram lāðum || þurh þīn lēofe mæġen. / / # / God
The Paris Psalter 55:1 3b nrihte / fīend on·feohtaþ || þurh fācen-searu. / / # / And mē fǣ
The Paris Psalter 58:11 1b þū hīe wīde tō·drīf || þurh þīnes wordes mæġen, / and h
The Paris Psalter 60:4 4b cum, / sē þe naman þīnne || þurh nīed forhtaþ. / / # / Dæġ bi
The Paris Psalter 64:11 5a aþ, || blōwaþ and grōwaþ / þurh dropunge || dēawes and reġn
The Paris Psalter 65:11 1a || menn ofer hēafod. / / # / Wē þurh fȳr faraþ || and þurh flō
The Paris Psalter 65:11 1b / Wē þurh fȳr faraþ || and þurh flōda þrymm, / and þū ūs o
The Paris Psalter 65:15 1a ē dyde || mīnre sāwle. / / # / Þurh his meahte iċ || mūðe clip
The Paris Psalter 66:1 4a an || and ūs on mōde weorþ / þurh þīne miċelnesse || milde a
The Paris Psalter 67:10 3b all þū þā ġe·fremest || þurh þīne fæste meaht. / / # / Þī
The Paris Psalter 70:1 3b þū mē snēome ā·līes || þurh þīne þā swīðeran meaht.
The Paris Psalter 71:5 3a wunaþ || swelċe mid mōnan, / þurh ealra weorolda weorold || wun
The Paris Psalter 71:20 2a ðe sīe || eall ġe·fylled, / þurh his wuldres meaht. || Wese sw
The Paris Psalter 72:5 2a ygd nam || unġemete swīðe, / þurh þæt hira unryht wearþ || e
The Paris Psalter 73:20 4a þe unwīse || ed·wīta fela / þurh ealne dæġ || oft ā·sprǣc
The Paris Psalter 76:11 4a orðlīċe || wolcnas% stefne / þurh þīne strǣle || strange for
The Paris Psalter 76:14 1a eredest || swā fǣle sċēap / þurh Moyses || mihtġe handa / and A
The Paris Psalter 77:15 2b fæstnode || and hīe fōron þurh. / / # / Him wīsode || wolcen unl
The Paris Psalter 77:38 3a e ā·wende, || eall ne wolde / þurh hātne hyġe || hæleþum cȳ
The Paris Psalter 77:52 3a ġe·līcost || lēofe īewde / þurh wēstennas || weĝas un·cū
The Paris Psalter 85:3 2a þonne iċ mæġene tō þē / þurh ealne dæġ || elne clipode; /
The Paris Psalter 87:9 3a ; || iċ mē tō wuldres gode / þurh ealne dæġ || elne clipie / an
The Paris Psalter 88:43 4a ne / and Dauide || dēope āðe / þurh þīnes selfes || sōþ be·n
The Paris Psalter 94:9 3a | and on wēstenne, / ðǣr min þurh fācen || fæderas ēowre / þi
The Paris Psalter 98:7 3b de, / spræc him wordum tō || þurh wolcnes swīer. / / # / Hīe þā
The Metres of Boethius: Metre 11 99b an / staðolfæst ġe·reaht || þurh þā strangan meaht, / and ġe
The Metres of Boethius: Metre 20 161b re. / Þū ġe·staðolodest || þurh þā strangan meaht, / weoroda
The Metres of Boethius: Metre 20 178b ēac / styrest and stihtest || þurh þā strangan meaht, / þæt hi
The Metres of Boethius: Metre 20 229b lcre. / Ealle hīe sċīnaþ || þurh þā sċīran nēaht / hādre o
The Metres of Boethius: Metre 20 254a tō þē, || metod al-wuhta, / þurh þās earfoþu || up ā·stī
The Metres of Boethius: Metre 20 258b aĝum mōten / mōdes ūres, || þurh þīnra mæġEna spēd, / ǣ-wi
The Metres of Boethius: Metre 24 40b metĝaþ, / sē stīereþ ā || þurh þā strangan meaht / þǣm hr
The Metres of Boethius: Metre 24 51b eonan / cumen and ā·cenned || þurh þisses cræftĝan meaht. / Nyl
The Metres of Boethius: Metre 4 4b / heofon ymb·hwearfest || and þurh þīne hālġe meaht / tunglu
The Metres of Boethius: Metre 4 7b a / þīestre ā·dwǣsċeþ || þurh þīne meaht. / Blācum lēohte
The Metres of Boethius: Metre 4 9b teorran / mōna ġe·metgaþ || þurh þīnra meahta spēd, / hwīlum
The Metres of Boethius: Metre 4 24b æfde / lēafa ġe·hwelċes || þurh þone lāðran wind. / Ēalā h
The Metres of Boethius: Metre 4 32b rðan tūdre, / manna cynne, || þurh þīnra meahta spēd. / Hwȳ þ
The Metres of Boethius: Metre 7 48b enum / mōdes ġe·sǣlþum || þurh metodes ġiefe, / þēah hine s
The Metres of Boethius: Metre 9 51b e·rēafian / his an-wealdes || þurh þā ēċan meaht, / oþþe him
Metrical Psalm 94:9 3a | and on wēstenne / ðǣr min þurh fācen || fæderas ēowre / þ
The Death of Edgar 15a ·wāt, || bisċop sē gōda, / þurh ġe·cyndne cræft, || þǣm
The Death of Edgar 37b ġe·hwǣm / īeġ-būendra || þurh eorðan wæstm.
Solomon and Saturn 2b hæbbe / bōca on·bierġed || þurh ġe·breġd-stafas, / lār-cræ
Solomon and Saturn 10a þæt iċ sīe ġe·bryrded% / þurh þæs cantices cwide || Crīs
Solomon and Saturn 17a | feoh būtan ġe·witte, / sē þurh þone cantic ne cann || Crīs
Solomon and Saturn 58a f; || sundor mæġ ǣġhwelċ / þurh gāstes ġiefe || gōd-spell
Solomon and Saturn 141a ne || flēondne ġe·brenġan / þurh mannes mūþ, || mānfulra h
Solomon and Saturn 16a ed, || þā þe nū weallende / þurh attres oroþ || inn-gang rȳm
Solomon and Saturn 43b wintra / dæġes and nihtes || þurh dēop ġe·sċeaft; / ġōmrend
Solomon and Saturn 141a grǣdiġ; || hine God seteþ / þurh ġe·earnunga || ēadĝum tō
Solomon and Saturn 159a þe yfele, / þonne hīe bēoþ þurh āne || idese ā·cende, / twē
Solomon and Saturn 207b aldaþ būtan hæftum, || hit þurh hrōf wædeþ, / briceþ and b
Solomon and Saturn 244a ate ā·þrēotan, / þæt hēo þurh firena ġe·flitu || fǣhþu
Solomon and Saturn 247b | ōðer him on·gann wyrċan þurh dierne% cræftas / seġn and s
Solomon and Saturn 251a his tornes% ne% cūðe / ende þurh inn-sċeafte. || Þā wearþ
Solomon and Saturn 252a elra% þēoden% / ġe·drēfed þurh þæs dēofles ġe·hyġdu; |
Solomon and Saturn 289b a manna / mis-ġe·mynda || and þurh þæt his mōd hweteþ, / lǣde
Solomon and Saturn 292a e biþ, || æf-þuncum full, / þurh earmra sċyld || ierre ġe·w
The Menologium 129b n / sweotelra and ġe·synra || þurh sunu metodes, / ealdor-þeġnas
The Menologium 145a æs || þēodne ġe·trīewe / þurh martyrdōm, || mǣre dīacon,
The Judgment Day II 8a mas || waĝodon and swēġdon / þurh winda gryre; || wolcn wæs ġ
The Judgment Day II 20b ·dǣleþ and tō·dēmeþ || þurh his dēaĝlan meaht. / Iċ ġe
The Judgment Day II 296a mæġdena sēlost; / hēo lēt þurh þā sċīenan || sċīnendan
The Gloria I 11a num, || swā þīn sunu mǣre / þurh clǣne ġe·cynd, || cyning o
The Gloria I 18a ċe God, || ana ġe·wrohtest / þurh hālġe meaht || heofonas and
The Gloria I 48a iġ-dōmes || heofonas sindon / þurh þīne ēċan word || ǣghwǣ
The Gloria I 52a ðlīċe || seċġaþ ealle: / þurh clǣne ġe·cynd || þū eart
The Lord's Prayer III 30a ēase || ealra þīnra miltsa / þurh fēondsċipe || fremde weorð
The Creed 50a | þæt sīen lēofe Gode / þe þurh ānne ġe·þanc || ealdor he
The Kentish Hymn 27b aela%, / þā þū ā·hōfe || þurh þæt hālġe trēow / þīnre
Psalm 50 15a ferhte || ġylt ġe·fremmaþ / þurh līċ-haman || lǣne ġe·þ
Psalm 50 25a sunga, || þe hē Godes ierre / þurh his selfes weorc || sōna on
Psalm 50 41a ealdre || ǣfre ġe·fremede / þurh līċ-haman || lāðre ġe·
Psalm 50 73a iġ God, || milde and blīðe / þurh ȳsopan || ealne ā·hlūtra,
Psalm 50 86a ene, || æl-mehtiġ God, / and þurh miltsunga || meahta þīnra /
Psalm 50 109a tō þē || gāstes mund-byrd / þurh sibbe lufan || sēċan sċold
Aldhelm 15a all / boethia || biddan ġeorne / þurh his mōdes ġe·mynd || micro
The Seasons for Fasting 2a eald-daĝum || Israheala folc / þurh Moysen, || mǣrne lārēow, / o
The Seasons for Fasting 5a ēah-cyning, || hēr on līfe / þurh% his selfes word || sette for
The Seasons for Fasting 36a teþ, || ġif we his willaþ / þurh rihtne sefan || rǣdum fylĝa
The Seasons for Fasting 178b ewdon, / and we be·bēodaþ || þurh bearn Godes / þæt manna ġe·
The Seasons for Fasting 191a nd weorces, || wuldres ealdor / þurh ælmes-dǣde || eall ġe·gla
The Seasons for Fasting 201a cerd hine || selfne% ne cunne / þurh dryhtnes eġe || duĝuþum he
The Leiden Riddle 4a te || wullan flīesum, / hǣrum þurh hēah-cræft, || hyġe-þanc%
The Leiden Riddle 6a || nē iċ wearp hæbbe, / nē þurh þrēatum ġe·þræc || þr
The Metrical Preface to the Pastoral Care 7a us || glēaw-mōd ġond·wōd / þurh sefan snytru, || searu-þanca
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 11a don || þā þe Gode hīerdon / þurh hālĝa bēċ || hider on eor
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 17a wunaþ || on weres brēostum / þurh dryhtnes ġiefe || dēop and
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9b / æl-tǣwe biþ || and þonne þurh his inn-ġe·hyġd / tō þissa
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1a e and sēo rēade netele, þe þurh || / ærn inwyxð, and weġ-br
Waldere B 10a earn, || Widia ūt for·lēt; / þurh fifela ġe·we[]ld% || forþ
The Battle of Maldon 71a | ōðrum derian, / būton hwā þurh flānes flyht || fiell ġe·n
The Battle of Maldon 141a || hē lēt his francan wadan / þurh þæs hysses heals, || hand w
The Battle of Maldon 145a || hē wæs on brēostum wund / þurh þā hrinġ-locan, || him æt
The Battle of Maldon 151a þæt sē tō forþ ġe·wāt / þurh þone æðelan || Æðel·rē