A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: godes

Number of occurrences in corpus: 312

Genesis A 11a de and sīde / þurh ġe·weald Godes || wuldres bearnum, / gasta wea
Genesis A 25a ǣd, || ac hīe of sibb-lufan / Godes ā·hwurfon. || Hæfdon ġiel
Genesis A 88b ōdon / ġiefum grōwende || on Godes rīċe, / beorht and ġe·blǣd
Genesis B 243b e·grornienne, || būtan hēo Godes willan / lenġest lǣsten. || H
Genesis B 321b -rīċes hīehþe, || þe ǣr Godes hyldu ġe·lǣston. / Laĝon þ
Genesis B 327a | for·þon hīe þeġnsċipe / Godes for·ġīemdon. || Hīe hira
Genesis B 336b elan mōd || and þurh meaht Godes / and þurh ofer·mēttu || eal
Genesis B 349b n% þæs grundes. || Wæs ǣr Godes enġel, / hwīt on heofone%, ||
Genesis B 403a e·winnan, / þæt we mihtġes Godes mōd on·wǣcen. || Uton oþ
Genesis B 428b mid wihte || þæt hīe word Godes / lāre for·lǣten, || sōna h
Genesis B 442b n·gann hine þā ġierwan || Godes andsaca, / fūs on frætwum, ||
Genesis B 455a hē Ādam || on eorð-rīċe, / Godes hand-ġe·sċeaft, || ġearon
Genesis B 458a ste, || swa hīe fela cūðon / Godes ġe·ġearwian, || þā him t
Genesis B 571b ostum, || þæs þū ġe·bod Godes / lāre lǣstes, || hē þone l
Genesis B 582b ramum ambiht-secg, || nealles Godes enġel. / Ac iċ cann ealle sw
Genesis B 604b wlitiġre, || and ġe·weorc Godes / miċel and mehtiġ, || þēah
Genesis B 620a ġe·nōh / þæs iċ þē swā Godes || ġe·ġiered hæbbe. / Ne w
Genesis B 657a , || and þēs boda sċīene, / Godes enġel gōd, || iċ on his ġ
Genesis B 692b r·lǣdan, || þæt hīe lǣn Godes, / æl-mihtġes ġiefe || ān-fo
Genesis B 695b a / ġearwe wiste || þæt hīe Godes ierre / habban sċoldon || and
Genesis B 698a fôn, / siþþan hīe ġe·bod Godes || for·brocen hæfdon, / þā
Genesis B 702b s him% on helpe || hand-weorc Godes / tō for·lǣrenne. / Hēo spræ
Genesis B 767b tūh / gnorn-word ġengdon; || Godes him on·drēdon, / hira hearran
Genesis B 771b ēowiġ-mōd, || hæfde hyldu Godes, / lāre for·lǣten, || þā h
Genesis B 782b rne full-gangan, || þā hīe Godes hæfdon / bodsċipe ā·brocen.
Genesis B 787b de, || ġif hīe wolden lāre Godes / for·weard fremman. || Þā h
Genesis B 822b ost; || hīe wæs ġe·weorc Godes, / þēah hēo þā on dēofles
Genesis B 834b m grunde ġenge, || ġif iċ Godes meahte / willan ġe·wyrċan. |
Genesis A 965b n. / On·gunnon hīe þā || be Godes hǣse / bearn ā·strīenan, ||
Genesis A 1001a , || siþþan Ādam wearþ / of Godes mūðe || gāste ēacen. / ­Þ
Genesis A 1248a dōm-ēadiġ, / oþþæt bearn Godes || brȳda on·gunnon / on Cāin
Genesis A 1370b , / glēaw mid ġuĝuþe, || be Godes hǣse, / duĝuþum dīerum. ||
Genesis A 1528b mid mundum. || Mann wæs tō Godes / anlīċnesse || ǣrest ġe·s
Genesis A 1610a or-fūs || gangan sċolde / tō Godes dōme. || Ġōmor siþþan / f
Genesis A 1923b mum lēoht, || and ġe·līċ Godes / neorxna-wange%, || oþþæt%
Genesis A 2106a rlīċe, || and him inn sette / Godes blētsunge, || and swa ġiedd
Genesis A 2123a an sċēat || Abraham sealde / Godes bisċope. || Þā spræc gū
Genesis A 2298a | swā sē hālĝa be·bēad, / Godes ǣrend-gāst, || glēawan spr
Genesis A 2496a don, || ac ðǣr frame wǣron / Godes spell-bodan. || Hæfde ġiest
Genesis A 2532b on wǣr-loĝum || wrecan torn Godes, / swebban synniġ cynn, || ær
Genesis A 2913a ufan of rodorum / wuldor-gāst Godes || wordum mǣlde: / ‘Abraham
Exodus 15a folc-toĝa. || Faraones cynn, / Godes andsacan%, || ġierd-wīte ba
Exodus 268b ǣnes līfes. || Ēow is lār Godes / ā·broĝden of brēostum. ||
Exodus 345b e·cōm / ofer gārseċġe%, || Godes bēacna sum, / morĝen mǣre-to
Exodus 358b e, / Israēla cynn, || on·riht Godes, / swā þæt or-þancum || eald
Exodus 493b ah of heofonum || hand-weorc Godes, / fāmiġ-bōsma || flōd-weard
Exodus 503b siþþan grund% ġe·stāh || Godes andsaca, / þæt wæs mihtiġra
Exodus 529b n / þæt we gǣsne ne sīen || Godes þēodsċipes, / metodes miltsa
Exodus 569b , / hālġe hēapas, || on hild Godes. / Līfe ġe·fǣĝon% || þā h
Daniel 156a es gāstes, / þæt him enġel Godes || eall ā·sæġde / swā his
Daniel 219a || Hoĝodon ġeorne / þæt ǣ Godes || ealle ġe·lǣste, / and ne
Daniel 229b d, / grimm and ġealĝ-mōd, || Godes spell-bodan. / Hēt þā his s
Daniel 464b sċōd / grimm glēda nīþ, || Godes% spell-bodan, / frēcnan fȳres,
Daniel 470b rd ġe·wordene || and wunder Godes, / þætte on þǣm cnihtum ||
Daniel 473a hālġe meahte, / wīse wunder Godes! || Wē ġe·sāwon / þæt hē
Daniel 488a cen on·ġeat, / sweotol tācen Godes. || ā þȳ sēl dyde, / ac þǣ
Daniel 532a þǣm dōme || Daniel hāten, / Godes spell-boda. || Him wæs gāst
Daniel 591b rene fæstan, || ǣr him fǣr Godes / þurh eġesan gryre || ealdre
Daniel 616b ĝum / ġēocrostne sīþ || in Godes wīte, / þāra þe eft libbend
Daniel 618b nossor, || siþþan him nīþ Godes, / hrēþ of heofonum, || hete
Daniel 629b ā his gāst ā·hwearf || in Godes ġe·mynd, / mōd tō mannum, |
Daniel 650a tēah, / oþ·þæt him frēan Godes || in gāst be·cōm / rǣdfæs
Daniel 694b aldazar / þurh ġielp grame || Godes frāsode%. / Sǣton him æt wī
Daniel 737b ngan. / Þǣm wæs on gāste || Godes cræft miċel, / tō þǣm iċ
Daniel 742a m ǣ-cræftiġ || andswarode, / Godes spell-boda, || glēaw ġe·þ
Daniel 751a Israela || in ǣ hæfdon / æt Godes earce, || oþ·þæt hīe ġi
Daniel 754a t þīn ealdor || ǣfre wolde / Godes gold-fatu || in ġielp beran,
Christ and Satan 10b tan, / grundas in ġeofene%, || Godes āĝen bearn, / and hē ā·rī
Christ and Satan 165b ġ lēohta%! || Ēalā drēam Godes! / Ēalā engla þrēat! || Ēal
Christ and Satan 190a | þā hē ġe·hīened wæs, / Godes andsaca; || dydon his ġungra
Christ and Satan 268b eale% / grīpan tō grunde, || Godes andsacan. / Sume sċolon hweorf
Christ and Satan 279b r dyde’. / Swā gnornodon || Godes andsacan, / hāte on helle. ||
Christ and Satan 288b fæðman wile || frēo-bearn Godes, / ġif we þæt on eorðan ||
Christ and Satan 339b ēaw, / hlūde% and ġōmre. || Godes andsacan / hweorfan ġond helle
Christ and Satan 357b % wynsume || (þæt sind word Godes), / þonne hīe be·fæðmeþ ||
Christ and Satan 367b erende, / on ġār-daĝum || in Godes rīċe. / Þā hē in wuldre ||
Christ and Satan 468b id ðǣre fyrde || frum-bearn Godes, / sæġde sōþ-cwidum: || ‘S
Christ and Satan 472b / Þā hīe be·ġēaton || on Godes willan / fēowertiġ bearna, ||
Christ and Satan 526b d, / on·ġēaton% hāliġne || Godes sunu / swā hēo ġe·sǣĝon |
Christ and Satan 564b of heofonum. || Mid wæs hand Godes, / on·fenġ frēo-drihten, || a
Christ and Satan 613b ā% in burh mōton / gangan% in Godes rīċe, / and hēo ġe·senað
Christ and Satan 620b bifiende || hwonne% him bearn Godes / dēman wille || þurh his dǣ
Christ and Satan 644a n% on·ġinnen! / Ġeorne þurh Godes ġiefe || ġe·munan gāstes
Christ and Satan 649b s lēoht / gangan mōten || tō Godes rīċe, / and ymb þā weallas
Christ and Satan 14b ru% tō·ġēanes, || nealles Godes rīċe. / Ac iċ þē hāte ||
Christ and Satan 39b āwon. / Hæfdon ġe·wunnon || Godes andsacan. / blāc bealwes% gās
Andreas 117b of hīenþum || on ġe·hield godes.’ / Ġe·wāt% him þā sē hāl
Andreas 234b , / ġearu, gūðe fram, || tō godes campe. / Ġe·wāt him þā on
Andreas 560b þancum, / Iūdēa cynn || wiþ godes bearne / ā·hōf hearm-cwide.
Andreas 747a rde. || Ġē mon% ċīeġaþ% / godes ēċe bearn, || þone% þe gr
Andreas 776b ġ tredan, / grēne grundas, || godes ǣrendu / lārum lǣdan || on
Andreas 794b iddan / Iacob of grēote || tō godes ġe·þinġe, / snēome of slǣ
Andreas 999a u || heofon-cininges þrymm%, / godes% dryhtendōm. || Duru sōna on
Andreas 1028b ndon hira bēne || fore bearn godes. / Swelċe sē hālĝa || on þ
Andreas 1045a meniġu lǣdan / on ġe·hield godes, || swā him sē hālĝa be·b
Andreas 1613b þā his bēne || fore bearn godes, / bæd hāliġne || helpe ġe·
Andreas 1634a riċan ġe·timbran, / ġierwan godes tempel, || ðǣr sēo ġuĝu
Andreas 1644b / æðele mid eorlum || and ǣ godes / riht ā·rǣred, || rǣd on l
Andreas 1647a ġe·hālĝod. / Þǣr sē% ār godes || ǣnne ġe·sette, / wīsfæs
The Fates of the Apostles 65a yppe wearþ, / dryhtliċ dōm godes. || Dæġes ōr on·wōc, / lēo
Soul and Body I 41a || and iċ% of·þyrsted wæs / Godes līċ-haman, || gāstes drinc
Soul and Body I 143a oldan || and ġe·fyldest mē / Godes līċ-haman, || gāstes drinc
Soul and Body I 157b bēoþ ġe·gæderode || æt Godes dōme. / Mōton wit þonne æt
Dream of the Rood 83b ssum bēacne. || on mē bearn godes / þrōwode hwīle. || forþon
Dream of the Rood 152b e cōm, / gasta weorode, || on godes rīċe, / an–wealda æl–meh
Elene 109a onda ġe·mang, / beran bēacen godes. || Bīeman sungon / hlūde for
Elene 179b and hū on ġalĝan wearþ || godes āĝen bearn / ā·hangen for h
Elene 201b enġde / gold-wine gumena || on godes þēowdōm, / ǣsċ-rōf, unsl
Elene 204b þ-heard, gār-þrīst, || on godes bōcum / hwǣr ā·hangen wæs
Elene 290a tĝena || word·ġe·rȳnu / on godes bōcum || þæt ġē ġār-da
Elene 372a ġe·dwolan fylgdon / ofer riht godes. || Nū ġē hræðe gangaþ / a
Elene 399a aĝum || fæderas cūðon / æt godes earce, || ne we ġeare% cunno
Elene 422b dend, / ealra gnyrna% lēas, || godes āĝen bearn, / þone or-sċyld
Elene 26b : / 'On·ġiet, guma ġunga, || godes hēah-mæġen, / nerġendes nam
Elene 43a gāst on·sende, / siġe-bearn godes. || Þā siþþan wæs / of rōd
Elene 87b / grimne ġeġn-cwide, || wiþ godes bearne. / Þonne þū ġe·earn
Elene 124b n, / gāst-hālġe guman, || be godes bearne, / hwǣr sē þēoden ||
Elene 235a arie || cininges frēo-bearn, / godes gāst-sunu. || Þū sċealt
Elene 375a e·rȳnu. / Nū iċ þē, bearn godes, || biddan wille, / weoroda will
Elene 398b , / Iūdēa cynn%. || Hīe wiþ godes bearne / nīþ ā·hōfon, || s
Elene 424a ā·hafen wǣre, / siġe-bearn godes, || ǣr hē ā·settan hēt / on
Elene 525a willa ġe·lamp / þurh bearn godes || bēġa ġe·hwæðeres, / ġ
Elene 583a on þām stede-wange / ġierwan godes tempel, || swā hire gasta we
Elene 619b , / þurh gāstes ġiefe || tō godes temple / cræftum ġe·corene |
Elene 638b um folmum / gasta ġēocend, || godes āĝen bearn, / nerġend fīra.
Elene 683a siĝores tācen, / sōð-wunder godes, || þeah we wiþ·sōcon ǣr /
Elene 688a bōte ġe·hwearf / þurh bearn godes, || bisċop þāra lēoda, / nī
Elene 708a hīe æl-mehtiġ / siġe-bearn godes || siþþan friðode. / On·gan
Christ A 120a e·līefaþ / þurh þæt word godes || weorodum brungen, / þe on f
Christ A 147b don on bendum || hwonne bearn godes / cōme tō ċeariĝum. || For
Christ A 205b eorhtne sunu, || bearn ēacen godes, / torhtes tīr-fruman%. || Nū
Christ A 315a clūstor on·lūcan, / ǣr him godes enġel || þurh glædne ġe·
Christ A 336a āre || þe sē enġel þē, / godes spell-boda, || Gabriel brōht
Christ B 480b ne biþ / þurh ġiefe mīne || godes ansīen. / Faraþ nū ġond eal
Christ B 572b rġend / gǣsta ġief-stōl, || godes āĝen bearn, / aefter gūþ-pl
Christ B 584a -feorh. || Wǣr is æt·samne / godes and manna, || gǣst-hāliġ t
Christ B 643b foran fremede || frēo-bearn godes, / maniġ mislicu%, || ġond mid
Christ B 660a ē þās weorold ġe·sċōp, / godes gǣst-sunu || and ūs ġiefe
Christ B 699b ǣstliċ tungol, || swā sēo godes ċiriċe / þurh ġe·samnunga
Christ B 707b , / gæstes þearfe, || ac hīe godes tempel / brǣcon and bærndon,
Christ B 710b cōm / þurh gæstes ġiefe || godes þeġna blǣd% / aefter up-stī
Christ B 744b eĝa. / Þus hēr on grundum || godes ēċe bearn / ofer hēah-hliðu
Christ B 764a || þonne wrōht-bora / on folc godes || forþ on·sendeþ / of his b
Christ B 774a friða wilnian, / biddan bearn godes || and þone blīðan gǣst /
Christ B 788b fǣmnan fæðm || frēo-bearn godes, / hāliġ of hīehþu. || Huru
Christ B 860a hǣlu || hȳðe ġe·lǣde, / godes gǣst-sunu% || and ūs ġiefe
Christ C 903b rhte blīcan, || þonne bearn godes / þurh heofona ġe·hlidu || h
Christ C 1034a on foldan || on fyrn-daĝum, / godes oþþe gāles, || on his gǣs
Christ C 1072b brēosta hord || fore bearn godes, / fēores frætwe. || Wile fæd
Christ C 1304a num menn, || earĝra weorca, / godes bodan sæġdon || þæt hīe
Christ C 1581b wlite / ġeorne be·gange || on godes willan, / and wǣr% weorðe ||
Christ C 1593b orðeþ. / Grundas swelĝaþ || godes andsacan, / lācende līeġ ||
Christ C 1624b -hūsa% mǣst, || þurh meaht godes, / fȳres fulle || and fēonda h
Vainglory 6b ġietan be þām ġealdre || godes āĝen bearn, / wilġest on wī
Vainglory 57b / Þæt wæs ġāra ġō || on godes rīċe / þætte mid englum ||
Vainglory 80b simle / gǣst ġe·gæderod || godes āĝen bearn / wilsum on weorol
Widsith 51b landa / ġond ġinne grund. || Godes and yfles / ðǣr iċ cunnode |
The Fortunes of Men 1b ft þæt ġe·gangeþ, || mid godes meahtum, / þætte wer and wīf
The Fortunes of Men 58b m sċeall on ġuĝuþe || mid godes meahtum / his earfoþ-sīþ ||
The Order of the World 6b ra% ġe·hwǣm || þurh dōm godes / bringe wundra fela || wera cn
The Order of the World 30b a selle / tō on·ġietanne || godes āĝen be·bod; / ac we sċulon
The Order of the World 74b sċyndeþ || on ġe·sċeaft godes / under foldan fæðm, || faren
Soul and Body II 38a | and iċ of­·þyrsted wæs / godes līċ-haman, || gæstes drinc
Guthlac A 5b ōðerne, || ā·bēodeþ him godes ǣrende: / ‘Nū þū mōst f
Guthlac A 21b l; / ġuĝuþe brūcaþ || and godes miltsa. / Þider sōþfæstra |
Guthlac A 40b e, / swā þæt ġēara ġō || godes spell-bodan / wordum sæġdon |
Guthlac A 72b e·ġiernaþ || þā þe him godes eġesa / hlēonaþ ofer heafdum
Guthlac A 95b ed, / hū Gūð·lāc his || on godes willan / mōd ġe·reahte, || m
Guthlac A 111a || Frist wæs swā þe ana / on godes dōme, || hwonne Gūð·lāce
Guthlac A 162a rōwera || þēawas lufodon, / godes ǣrendu%, || þā him gǣst o
Guthlac A 167b an ġielplīċes. || Him wæs godes eġesa / māra on ġe·myndum |
Guthlac A 182a ela. || Frame wurdon% maniġe / godes þrōwera; || we þæs Gūð
Guthlac A 233b æðere hīe þā ġīena, || godes andsacan, / sæġdon sār-stafu
Guthlac A 272b e·ġān wille, || þe% eart% godes ierming. / Be hwon sċealt þū
Guthlac A 348b / Simle hīe Gūð·lāc || on godes willan / framne fundon, || þon
Guthlac A 490b ðe mōd / ġungra manna || on godes templum; / woldon þȳ ġe·hie
Guthlac A 538a þæt his mōd ġe·þeah / on godes willan; || is þæs ġīen fe
Guthlac A 569b um. / On·gunnon gram-heorte || godes ōrettan / on sefan swenċan, |
Guthlac A 591b / Gūð·lāc on gǣste || mid godes mæġene: / ‘Dōþ efene swā
Guthlac A 660a s lēoma || ne līfes hiht / on godes rīċe || ā·ġiefen weorðe
Guthlac A 690b sta / gǣst ġe·ġearwod || on godes wǣre / on ġe·fēan fērde. |
Guthlac A 724a tholomeus || ā·boden hæfde / godes ǣrendu. || Ġearwe stōdon / h
Guthlac A 731b . / Wǣron hira gangas || under godes eġesan / smēðe and ġe·sēf
Guthlac A 746b . / Stōd sē grēna wang || on godes wǣre; / hæfde sē heorde, ||
Guthlac A 780a hwonne him betere līf / þurh godes willan || ā·ġiefen% wurde%
Guthlac A 787b īðe bīdan. || Is him bearn godes / milde mund-bora, || mehtiġ d
Guthlac A 805b be / ġeorne be·gangaþ, || on godes willan / swenċaþ hīe selfe,
Guthlac A 815a ō weorolde || wynnum mōton% / godes ansīene || ġeorne be·heald
Guthlac B 826b ed / Ādam ǣrest || þurh ēst godes / on neorxna-wang, || ðǣr him
Guthlac B 848b stm% be·weredne || ofer word godes, / wuldor-cininges || and hire w
Guthlac B 867a iġe-tūdre || siþþan ǣfre / godes willan þæs ġeorn, || ne ġ
Guthlac B 873b ǣst-hāliġra, || ðǣr hīe godes willan / on mislicum || manna
Guthlac B 879b Gūð·lāc wearþ || þurh godes willan / ēadiġ on Engle. || H
Guthlac B 884b ē maniġe oft || þurh meaht godes / ġe·hǣlde hyġe-ġomre || h
Guthlac B 889a sē drohtaþ strang / æt þām godes cempan || ġearwe fundon, / hel
Guthlac B 1002b ġ, / glēaw-mōd gangan || tō godes temple, / ðǣr hē ēðel-boda
Guthlac B 1042b otan, / ġingra ġiefena || and godes lambor / on sīn-drēamum || si
Guthlac B 1113b illan / gǣst-ġe·rȳnum || on godes temple, / and his þeġne on·g
Guthlac B 1149b wēnne, / gǣst-hāliġne || on godes temple / soden sār-wielmum. ||
Guthlac B 1237b / ǣfre ġe·efnan, || ǣ-bylh godes. / Simle mē on·sende || siġe-
Guthlac B 1324b hīered wæs, || hēah-þrymm godes, / breahtem aefter breahtme. ||
Guthlac B 1362b es hād / gumena cynnes, || tō godes dōme, / wēriġra wraðu, || w
Guthlac B 1369b l / of līċ-fæte || on lēoht godes / siĝor-lēan sōhte || and þ
Riddles 59 14a s mannes || un-ġe·fullodre% / godes ealdor-burh || gǣst ġe·sē
The Judgment Day I 32a reċċan, / swā ġeorne þone godes dæl, || swā hē ġearu stan
The Judgment Day I 43a eorðan || ǣr ġe·worhton% / godes oþþe yfles. || Ne mæġ nǣ
The Judgment Day I 47b ode lǣran || þæt hīe lof godes / herġan on hīehþu, || hyhtu
The Judgment Day I 107a earþ || hātes and ċealdes, / godes oþþe yfles: || ġeorne ġe
The Descent into Hell 11b on sārġu tū || siġe-bearn godes / ǣnne on þæt eorð-ærn ||
The Descent into Hell 32b ġe·sēċan, || siġe-bearn godes. / Fȳsde hine þā tō fore ||
The Descent into Hell 50b þā Iohannis || siġe-bearn godes / mid þȳ cyne-þrymme || cuma
The Descent into Hell 52b n·ġeat þā ġōmor-mōd || godes selfes sīþ. / Ġe·seah hē h
The Descent into Hell 82b and wēnum, || hwonne we word godes / þurh his selfes mūþ || se
Pharaoh 2b ones fyrde, || þā hīe folc godes / þurh fēondsċipe || fylĝan
Azarias 163b e, / þā þæt on·ġēaton || godes andsacan / þæt hīe ne meahto
The Phoenix 46b adiġ, unwemme, || þurh ēst godes; / bīdeþ swā ġe·blōwen ||
The Phoenix 91b aldan / and on·ġēan cuman || godes candelle, / glǣdum ġimme, ||
The Phoenix 96a rætwum blīcan, / torht tācen godes. || Tungol bēoþ ā·hȳded, /
The Phoenix 403b / æppel unrǣdum || ofer ēst godes, / bierġdon for·bodene. || Þ
The Phoenix 408b ald aefter ġylte. || Hæfdon godes ierre, / bitere bealu-sorĝe. |
The Phoenix 461b elċ, / grymme ġieltas, || for godes eġesan, / glæd-mōd ġierneþ
The Phoenix 571b um / ġieddode glēaw-mōd, || godes spell-boda, / ymb his ǣriste |
The Phoenix 619b b þæt hālġe || hēah-seld godes, / blīðe blētsiaþ || breĝu
Juliana 17a ærndon% ġe·corene, / gǣston godes cempan || gāre and līeġe. /
Juliana 23a hē hǣðen-ġield / ofer word godes, || wēoh ġe·sōhte / nēode
Juliana 35b ġung on gǣste. || Hire wæs godes eġesa / māra on ġe·myndum,
Juliana 261a þingode: / ‘Iċ eom enġel godes || ufan sīðende, / þeġn ġe
Juliana 365a inde || ferhþ staðolian / tō godes willan, || iċ bēo ġearu s
Juliana 397b lan æt gūðe. || Þēah hē godes hwæt / on·ġinne gǣstlīċe,
Juliana 408b htras tō fremman || ofer lof godes, / līċes lustas. || Iċ bēo l
Juliana 491a | Sume, þā iċ funde / būtan godes tācne, || ġīemelēase, / un-
Juliana 540b fdiġe min, / Iuliana, || fore godes sibbum, / þæt þū furður m
Juliana 563b iefa.’ || þā cōm enġel godes / frætwum blīcan || and þæt
Juliana 666a wuldres byriġ. / Biddaþ bearn godes || þæt mē breĝu engla, / me
Juliana 693b þþan wæs / ġēara gangum || godes lof hafen / þrymme miċele ||
The Seafarer 101b full / gold tō ġēoce || for godes eġesan, / þonne hē hit ǣr h
Beowulf 570a ēastan cōm, / beorht bēacen godes; || brimu swaðrodon, / þæt i
Beowulf 711b st-hliðum / Grendel gangan, || godes ierre bær; / mynte sē mān-s
Beowulf 786b erdon, / gryre-lēoð galan || godes andsacan, / siġe-lēasne sang,
Beowulf 1682b of·ġeaf / gram-heort guma, || godes andsaca, / morðres sċyldiġ |
Beowulf 2469b amp, / gum-drēam of·ġeaf, || godes lēoht ġe·ċēas, / eaforum l
Beowulf 2858a wiht on·ċierran; / wolde dōm godes || dǣdum rǣdan / gumena ġe·
Judith 186a him ealdor oþ·þrang / þurh godes fultum. || Nū iċ gumena ġe
The Paris Psalter 105:12 3a ·gān || and gramlīċe / hira godes ðǣr || ġeare costodon. / / #
The Paris Psalter 105:18 1a erċes || hīeġ-etendes. / / # / Godes hīe for·ġēaton, || þe h
The Paris Psalter 105:25 5b gāste gram; || ne meahte him godes willan / mid his welerum || wī
The Paris Psalter 105:29 1b for·hēoldon || hēah-weorc godes; / for·þon him ierre wearþ ||
The Paris Psalter 105:34 3b / aefter his miltsa || meniġu godes. / / # / Siþþan hē him sealde |
The Paris Psalter 110:7 2a snytru on frymþe, / þæt hē godes eġesan || glēawe healde, / an
The Paris Psalter 113:15 2b ðere maĝon / ġe·ġrapian || godes āwiht, / and fēt habbaþ, ||
The Paris Psalter 117:11 2a || strange maniġe, / and mē% godes nama% on him || ġeorne ġe·
The Paris Psalter 117:17 2a iċ ġe·sund lifie / and weorc godes || wīde seċġe. / / # / Sē cl
The Paris Psalter 117:24 3a | dǣdum mǣrum%; / we ēow æt godes hūse || ġeare blētsiaþ, / n
The Paris Psalter 118:116 1a ·wierĝede sint, / þenden iċ godes be·bodu || ġeorne smēaġe.
The Paris Psalter 121:1 3a || ā·cweden sindon, / and on godes hūs || gange siþþan. / / # / W
The Paris Psalter 121:9 1a abben. / / # / And iċ for mīnes godes hūse || ġeorne þingie, / and
The Paris Psalter 133:2 1a t-sċealcas. / / # / Ġē þē on godes hūse || ġearwe standaþ, / an
The Paris Psalter 133:2 3a s hūses / ūres þæs hālĝan godes || held be·gangaþ%. / / # / Heb
The Paris Psalter 134:2 1a wīðe ealle. / / # / Ġē þe on godes hūse || glēawe standaþ / and
The Paris Psalter 134:2 3a Crīstes hūses / þæs gōdan godes || ġearwe sindon / / # / lofiaþ
The Paris Psalter 149:6 1b me. / / # / Him on gōmum biþ || godes oft ġe·mynd; / hēo þæs wī
The Paris Psalter 54:12 5a || samod æt·gædere, / and on godes hūse || gangan swelċe / mid
The Paris Psalter 54:19 2a s || on weorold-līfe, / ne him godes fyrhtu || ġeorne on·drǣda
The Paris Psalter 63:8 3a || man on·drǣdan / and weorc godes || wīde mǣrsian / and his weo
The Paris Psalter 64:10 1a wera cnēo-rissum. / / # / Bēoþ godes strēamas || gōde wætere / f
The Paris Psalter 65:14 3a || seċġan wille, / ġif ġē godes eġesan || ġeorne habbaþ, / h
The Paris Psalter 67:9 3a hrūsan forhtiaþ / for Israela godes || eġesan þrymme. / / # / Wilsu
The Paris Psalter 67:15 1a we weorðaþ. / / # / Ġe·beorh godes || brinġeþ tō ġe·nihte / w
The Paris Psalter 67:17 1a | eardaþ drihten. / / # / Wǣron godes crata || ġe·ġearwedra / tīe
The Paris Psalter 67:23 3a || wǣron ġe·sewene; / wǣron godes mīnes || gangas rihte, / sōð
The Paris Psalter 75:4 7b e hīe on heandum || hæfdan godes. / / # / For þīnre þrēa || þr
The Paris Psalter 77:9 3a icu || weorc ġe·mundon, / and godes be·bodu || ġeorne hēoldon.
The Paris Psalter 77:20 2b nīðe, / and ġeornlīċe || godes costodon, / bǣdon hira fēorum
The Paris Psalter 77:41 1b . / / # / Oft hīe grimmlīċe || godes costodon / and Israhela god ||
The Paris Psalter 79:10 2b / and his tanas ā·stiĝon || godes ċēder-bēam. / / # / Ealle þā
The Paris Psalter 80:14 1a alle for·nam. / / # / Him fīend godes || fǣcne lēoĝaþ; / biþ hir
The Paris Psalter 82:9 5a don, / þæt hīe hāliġnesse godes || hēr ġe·setten. / / # / Sete
The Paris Psalter 83:10 2b t iċ hēan gange || on hūs godes, / þonne iċ on firenfulra || f
The Paris Psalter 83:12 3b mann, || sē þe him ēċan godes / tō mund-byrde || meaht ġe·
The Paris Psalter 88:5 3a ne þē ǣniġ biþ / be·tweox godes bearnum || ġīet ġe·līcra
The Paris Psalter 89:19 2a n dryhtnes, / ūres þæs godan godes || ġeorne ofer ealle; / ġe·r
The Paris Psalter 91:12 1b / # / Settaþ nū ġeorne || on godes hūse, / þæt ġē on his wīc
The Metres of Boethius: Metre 21 43a || wiþ þæt miċele lēoht / godes æl-mihtġes; || þæt is gas
The Metres of Boethius: Metre 23 7b sċulon þēah ġīeta || mid godes fylste / ēadlum and lēasum ||
The Metres of Boethius: Metre 3 10a hit māre ne wāt / for gōde godes || būtan gnornunge / fremdre w
The Metres of Boethius: Metre 9 49a an-weald || ēaðe ne meahte / godes æl-mihtġes || þone ġielp-
The Metres of Boethius: Metre 9 62b an·weald ne dēþ || āwiht godes / ġif sē wēl nele || þe his
The Battle of Brunanburh 15b ungol, / glād ofer grundas, || godes candel beorht, / ēċes dryhtne
The Death of Edgar 19a ela wearþ todræfed / glēawra Godes þēowa; || þæt wæs gnornu
The Death of Edward 3a ste || sāwle tō Crīste / on Godes wǣra, || gāst hāliġne. / H
Solomon and Saturn 56a wealleþ’. / ‘Gylden is sē godes cwide, || ġimmum ā·stǣned
Solomon and Saturn 77b e wile ġeornlīċe || þone Godes cwide / singan sōðlīċe || a
Solomon and Saturn 133a s cempan, || on cwicum wǣdum / Godes spyriendes || ġunges hræġl
Solomon and Saturn 139a frum dēofle. / Mæġ simle sē Godes cwide || gumena ġe·hwelcum /
Solomon and Saturn 22b nd ġe·rǣċan; || hūru sē Godes cunnaþ / full dyslīċe, || dr
Solomon and Saturn 148b mēdlan / ġeġnum gangan || on Godes rīċe?’ / ‘Ne mæġ fȳres
Solomon and Saturn 245b . / ‘Nolde gād ġeador || on Godes rīċe / ēadġes engles || and
Solomon and Saturn 279b lle%; / grǣdiġ% grōwan || on Godes willan, / murnan metodes þrymm
The Menologium 39b ele sċynde / Greĝorius || on Godes wǣre, / brēme on Brytene. ||
The Menologium 100a mōde him || eorlas funde / tō Godes willan, || swā him sē glēa
The Menologium 217b rum / his gāst ā·ġeaf || on Godes wǣre, / fūs on forþ-weġ. ||
The Judgment Day II 86a ne tō willan. / Glæd biþ sē Godes sunu, || ġif þū gnorn þr
The Judgment Day II 287b d-wracan sind || æl-mihtġes Godes, / and be·tweox rōsena% || rē
The Judgment Day II 292b da, / þe ealle lǣt || ǣnlicu Godes drūt, / sēo frōwe þe ūs ||
The Gloria I 35a le weorold; || ēċe standeþ / Godes hand-ġe·weorc, || grōweþ
The Creed 12b gla rīċe, / þone Gabriel, || Godes ǣrend-wraca, / sanctan% Marian
Psalm 50 24b fe / for ġītsunga, || þe hē Godes ierre / þurh his selfes weorc
The Seasons for Fasting 178b e be·bēodaþ || þurh bearn Godes / þæt manna ġe·hwelċ || þ
Bede's Death Song, The Hague Version 4b hiniongae / hwet his gāste || godes oþþe yfles / ester dēaþ-de
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 6b on burgum, || þǣm þe bearn Godes / selfes hira ēaĝum || ġe·s
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1b e ġierde be·lūce || and on Godes healde be·bēode / wiþ þone
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 6b ·lǣdenne. || / Gārmund, || Godes þeġn, / find þæt feoh || an