Number of occurrences in corpus: 113
Genesis A 30b | / þe þone unrǣd on·gann || | ǣrest | fremman, / wefan and weċċan, |
Genesis A 112a | earþ || wuldor-cininges. / Her | ǣrest | ġe·sċōp || ēċe drihten, |
Genesis A 129b | līfes brytta. || Lēoht wæs | ǣrest | / þurh dryhtnes word || dæġ |
Genesis A 138a | an, || sċieppend ūre, / ǣfen | ǣrest. | || Him earn on lāst, / þrang |
Genesis A 1059a | er wolcnum || weall-fæstenna / | ǣrest | ealra || þāra þe æðeling |
Genesis A 1061b | hēton. / Þonan his eaforan || | ǣrest | wōcon, / bearn fram brȳde, || |
Genesis A 1079b | anc / hēr-būendra || hearpan | ǣrest | / heandum sīnum || hlynn ā·w |
Genesis A 1085b | urh mōdes ġe·mynd || manna | ǣrest, | / sunu Lāmehes, || sulh-ġe·w |
Genesis A 1136a | nemde God || niþþa bearna / | ǣrest | ealra, || siþþan Ādam stō |
Genesis A 1149b | þā cenned wearþ || Cāinan | ǣrest | / eafora on ēðle. || Siþþan |
Genesis A 1521b | -drēore. / Ǣlċ hine selfa || | ǣrest | be·grindeþ / gāstes duĝuþu |
Genesis A 1529b | æs tō Godes / anlīċnesse || | ǣrest | ġe·sċeapen. / Ǣlċ hafaþ m |
Genesis A 1577a | c || līfes ēðel. / Þā cōm | ǣrest | || Cām inn sīðian, / eafora |
Genesis A 1634a | ones || breĝu-rīċes fruma, / | ǣrest | æðelinga; || ēðel-þrymm |
Genesis A 2712b | ġesa wǣre, || þā iċ hēr | ǣrest | cōm. / For·þon iċ þeġnum |
Genesis A 2776a | s þraĝe bād, / siþþan him | ǣrest | || þurh his āĝen word / þon |
Daniel 133a | wīsdōm bude, / ġif þū his | ǣrest | ne meaht || ōr ā·reċċan? |
Daniel 185b | c-mæġen, || swā hira frēa | ǣrest, | / unrǣd efnde, || (him þæs a |
Christ and Satan 20a | uþe and ġe·þēode, / Ādam | ǣrest, | || and þæt æðele cynn, / en |
Christ and Satan 322b | æs hira ealdor, || þe ðǣr | ǣrest | cōm / forþ on fēðan, || fæ |
Christ and Satan 471a | || meahte ġe·worhte, / Ādam | ǣrest | || and þæt æðele wīf. / Þ |
Christ and Satan 24a | mb-hwyrft || ealne cunne, / and | ǣrest | ā·met || ufan tō grunde, / a |
Andreas 12b | dēum on·gann || gōd-spell | ǣrest | / wordum wrītan || wunder-cræ |
Andreas 132b | don, / hwelcne hīe tō ǣte || | ǣrest | mihton / aefter frist-mearce || |
Andreas 756a | weorðode, || wordum sæġde / | ǣrest | Habrahame || æðeles ġe·þ |
Andreas 1020a | elled. || Þā worde on·gann / | ǣrest | Andreas || æðelne ġe·fēr |
Andreas 1100a | || tān% wīsian / hwelcne hira | ǣrest | || ōðrum sċolde / tō fōdor |
Soul and Body I 118a | arpran. || Se ġe·nydde tō% / | ǣrest | ealra || on þǣm eorþ-sċr |
Dream of the Rood 19b | ǣr–ġe·winn, || þæt hit | ǣrest | on·gann / swǣtan on þā swī |
Elene 116b | , / siþþan hēo earh-fære || | ǣrest | mētton. / On þæt fǣġe folc |
Christ A 133a | | swā hit enġel ġe·cwæþ / | ǣrest | on Ebresċ. || þæt is eft% |
Christ A 225b | nen% mid folcum || æt fruman | ǣrest | / ġe·worden under wolcnum, || |
Christ A 355a | and his þeġnunga, / þā þū | ǣrest | wǣre || mid þone ēċan fr |
Christ C 1151b | ende, || þā wæs ġe·boren | ǣrest | / ġe·sċeafta sċīr-cyning. |
Christ C 1237a | cum || willan hēoldon. / An is | ǣrest | || or-ġiete ðǣr / þæt hīe |
Christ C 1337b | odum / tō þām ēadĝostum || | ǣrest | mæðleþ%, / and him swæslī |
Christ C 1380a | þeċ man || mīnum heandum / | ǣrest | ġe·worhte || and þē andġ |
Widsith 38b | remede, / ac Offa ġe·slōh || | ǣrest | manna, / cniht-wesende, || cyne |
Maxims I 4b | wrixlan. || God sċeall mann | ǣrest | herġan / fæġere, fæder ūse |
Maxims I 82b | and bēaĝum; || bū sċulon | ǣrest | / ġeofum god wesan. || Gūþ s |
Maxims I 89b | ġhwǣr / eodor æðelinga% || | ǣrest | ġe·ġrētan, / forman fulle | |
Soul and Body II 113a | ran. || Sē ġe·nēðeþ tō / | ǣrest | ealra || on þām eorð-sċr |
Guthlac A 179b | tsode, / him tō æt-stealle || | ǣrest | ā·rǣrde / Crīstes rōde, || |
Guthlac A 455b | and earm / on þis or-leġe || | ǣrest | cōme, / þā þū ġe·hēte | |
Guthlac A 562a | sēċan on·ġinnaþ / inn-gang | ǣrest | || on þæt atole hūs, / niðe |
Guthlac A 607a | || þe god ġe·sċōp / englum | ǣrest | || and eorð-warum; / and iċ b |
Guthlac B 826a | Fæder wæs ā·cenned / Ādam | ǣrest | || þurh ēst godes / on neorxn |
Riddles 35 2b | frēoriġ, / of his innoþe || | ǣrest | cende. / Ne wāt iċ mec be·wo |
Riddles 40 7b | þā hē þisne ymb-hwyrft || | ǣrest | sette, / hēt mec wæċċende | |
The Wife's Lament 6a | wann || mīnra wræc-sīða. / | Ǣrest | min hālford ġe·wāt || heo |
Riddles 83 5b | / eorðan brōðor, || sē mē | ǣrest | wearþ / gumena tō gyrne. || I |
The Phoenix 235a | on sċæde weaxeþ, / þæt hē | ǣrest | biþ || swelċe earnes bridd, |
The Phoenix 281a | æt frymþe wæs, / þā hine | ǣrest | god || on þone æðelan wang |
Juliana 164b | r. / hīe þā sē æðeling || | ǣrest | grēte, / hire brȳd-guma, || b |
Juliana 403b | ng ġe·openod, || þonne iċ | ǣrest | him / þurh earh-fære || inn o |
Juliana 430b | m āg·lǣċa: || ‘Þū mē | ǣrest | saĝa, / hū þū ġe·dyrstiġ |
Beowulf 6b | / eġesode eorlas. || Siþþan | ǣrest | wearþ% / fēa-sċeaft funden, |
Beowulf 616a | liċ wīf || full ġe·sealde / | ǣrest | East-Dena || ēþel-wearde, / b |
Beowulf 1697b | d ġe·worht, / īrena cyst, || | ǣrest | wǣre, / wriðen-hilt and wyrm- |
Beowulf 1947b | e, / inwitt-nīða, || siþþan | ǣrest | wearþ / ġiefen gold-hroden || |
Beowulf 2157a | sume worde hēt / þæt iċ his | ǣrest | þē || ēst ġe·sæġde. / Cw |
Beowulf 2556b | / frēode tō friclan. || Fram | ǣrest | cōm / oroþ āĝlæċan || ūt |
Beowulf 2926b | a-wudu, / þā for anmēdlan || | ǣrest | ġe·sōhton / Ġēata lēode | |
Judith 14b | ance, / ides ælf-sċīenu, || | ǣrest | ġe·sōhte. / Hīe þā tō þ |
The Paris Psalter 104:15 1b | m snoterne be·foran || sende | ǣrest | / full wīsne || wer tō sċeal |
The Paris Psalter 104:15 4b | uĝuþe; || ðǣr hine grame | ǣrest | / hæfdon tō hæfte, || oþ· |
The Paris Psalter 104:21 1b | rtan hē on·gann || hwierfan | ǣrest, | / þæt hēo his folc || fēoda |
The Paris Psalter 106:3 1b | samnode. / / # / Fram up-gange || | ǣrest | sunnan / oþ·þæt hēo ġe·w |
The Paris Psalter 112:3 1b | eorolde. / / # / Fram up-gange || | ǣrest | sunnan / oþ·þæt hēo wende |
The Paris Psalter 113:18 1b | īewaþ. / / # / Israhela hūs || | ǣrest | on drihten / helpe ġe·hoĝodo |
The Paris Psalter 118:103 1b | ·þon þū mē ǣ-be·bod || | ǣrest | settest. / / # / Mē is on gamum |
The Paris Psalter 118:162 1a | liġ word / on þīnum eġesan | ǣrest | || æðelu tredde. / / # / Iċ bl |
The Paris Psalter 118:171 3b | ymenas elne, || ġif þū mē | ǣrest | wilt / þīne sōþfæstnesse | |
The Paris Psalter 121:2 3b | æs, / on Hierusālem || ġāra | ǣrest. | / / # / Hierusālem, || ġāra þ |
The Paris Psalter 126:4 4b | r mannum bēoþ / of innoþe || | ǣrest | cende. / / # / Swā sēo strǣle |
The Paris Psalter 131:14 2b | him tō earde ġe·ċēas || | ǣrest | æt frymþe. / / # / Þis is min |
The Paris Psalter 135:6 1b | / Hē eorðan aefter wæter || | ǣrest | sette. / / # / Hē% lēoht-fatu | |
The Paris Psalter 138:1 4a | elċe on·cnēowe, / and mīnne | ǣrest | || aefter ġe·cȳðdest. / / # |
The Paris Psalter 147:4 2b | endlīċe / on þās eorðan || | ǣrest | sendeþ, / and his word ierneþ |
The Paris Psalter 70:16 2b | ihten; / þū mē āra, god, || | ǣrest | lǣrdest / of ġuĝuþhāde; || |
The Paris Psalter 73:2 2a | þū, mehtiġ god, / æt fruman | ǣrest | || fæġere ġe·worhtest. / / # |
The Paris Psalter 77:2 1b | n. / / # / Iċ on anlīcnessum || | ǣrest | on·tȳne / mīnes selfes mūþ |
The Paris Psalter 77:11 1b | āwiht. / / # / Effremes bearn || | ǣrest | on·gunnon / of boĝan strǣle |
The Paris Psalter 77:26 2a | || windas of heofonum, / Auster | ǣrest | || and þā Affrīcum. / / # / Hi |
The Paris Psalter 78:9 2b | s% ġe·unwendness || wēnan | ǣrest | / þāra hēan handa || hālĝa |
The Paris Psalter 81:6 1a | || eorðan staðolas. / / # / Iċ | ǣrest | cwæþ: || ‘Ġē sind uppe |
The Paris Psalter 86:4 1b | dor Sion || ‘mann’ cwæþ | ǣrest, | / and hire mǣre ġe·wearþ || |
The Paris Psalter 93:9 1a | æt on·cnāwan. / / # / Sē þe | ǣrest | ealdum || ēaran worhte, / hū |
The Paris Psalter 94:2 1b | an. / / # / Wuton his ansīene || | ǣrest | sēċan, / þæt we andettan || |
The Paris Psalter 98:4 1b | ū ġe·ġearwodest || ġāra | ǣrest, | / þæt þū recene, god, || ri |
The Metres of Boethius: Metre 12 2b | , / ā·tēo of þǣm æcere || | ǣrest | sōna / fearn and þornas || an |
The Metres of Boethius: Metre 12 25b | / ġif þū up ā·tīehsþ || | ǣrest | sōna / and þū ā·wyrtwalast |
The Metres of Boethius: Metre 13 30a | litan, || ryn, grymetian, / and | ǣrest | ā·bīt || hire āĝenes / hū |
The Metres of Boethius: Metre 13 77a | hēo ǣror wæs; / þonne hēo | ǣrest | sīe || ūtan be·hwierfed, / |
The Metres of Boethius: Metre 16 1b | āgan, || þonne sċeall hē | ǣrest | tilian / þæt hē his selfes | |
The Metres of Boethius: Metre 17 14a | sāwle tō līċe / æt fruman | ǣrest, | || folc under wolcnum / efen-æ |
The Metres of Boethius: Metre 17 25a | der-þīeded, / hē for·lǣt | ǣrest | || līfes frumsċeaft / and his |
The Metres of Boethius: Metre 20 10a | sne middan-ġeard / fram fruman | ǣrest | || forþ oþ ende / tīdum tō |
The Metres of Boethius: Metre 20 53b | ra ǣr / ealla ġe·sċeafta || | ǣrest | ġe·sċēope / swīðe ġe·l |
The Metres of Boethius: Metre 22 5b | niġ eorðliċ þinġ, || hē | ǣrest | sċeall / sēċan on him selfum |
The Rune Poem 67a | e ġīemeþ%. / //NG// Ing wæs | ǣrest | || mid Ēast-Denum / ġe·sewen |
Solomon and Saturn 81a | ġe·brenġan, / ġif þū him | ǣrest | on ufan || ierne ġe·brenġe |
Solomon and Saturn 14b | nēat%. / Þanon ātor-cynn || | ǣrest | ġe·wurdon / wīde on·wæcned |
The Menologium 58a | mannum tō frōfre, / dryhtnes | ǣrest; | || þonne drēam ġe·rist / w |
The Creed 55a | ġe·hwelċes, / and iċ þone | ǣrest | || ealra ġe·trēowe, / flǣs |
The Seasons for Fasting 106a | d || lēoda nemnaþ, / and hit | ǣrest | on·gann || eorl sē gōda, / m |
The Leiden Riddle 2b | frēoriġ, / of his innoþe || | ǣrest | cende. / Ne% wāt iċ mec be·w |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 5a | er cweþ, man sċeall singan, | ǣrest | on þæt wynstre || / ēare, |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1a | oss of Cattle / / Þonne þe man | ǣrest | seċġe þæt þīn ċēap s |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 2a | losod, þonne || / cweþ þū | ǣrest, | ǣr þū elles hwæt cweðe: |
The Battle of Finnsburh 32a | || Gārulf ġe·crang, / ealra | ǣrest | || eorð-būendra, / Gūðlāfe |
The Battle of Maldon 5b | m. / Þā% þæt Offan mǣġ || | ǣrest | on·funde, / þæt sē eorl nol |
The Battle of Maldon 186b | / Þǣr wearþ% Oddan bearn || | ǣrest | on flēame, / Godrīċ fram gū |