A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: hit

Number of occurrences in corpus: 358

Genesis A 41b n ure / gasta weardas || þa he hit geare wiste / synnihte beseald
Genesis B 259a ne lange wealdan / ac he awende hit him to wyrsan þinge || ongan
Genesis B 292a leng his geongra wurþan / þa hit se allwalda || eall gehyrde /
Genesis B 318a || habban sceoldon / worhte man hit him to wite || hyra woruld w
Genesis B 363a || heofonrice benumen / hafaþ hit gemearcod || mid moncynne / to
Genesis B 400b þær willan sines || gif we hit mægen wihte aþencan / ne gely
Genesis B 403b od onwæcen || uton oþwendan hit nu monna bearnum / þæt heofon
Genesis B 404a earnum / þæt heofonrice nu we hit habban ne moton || gedon þæ
Genesis B 427b ofonrice / agan to aldre || gif hit eower ænig mæge / gewendan mi
Genesis B 596a | þæt is micel wundor / þæt hit ece god || æfre wolde / þeode
Genesis B 605b micel and mihtig || þeah heo hit þurh monnes geþeaht / ne scea
Genesis B 611b nu þe self geseon || swa ic hit þe secgan ne þearf / eue seo
Genesis B 662a hearmes gespræce / he forgifþ hit þeah || gif wit him geongord
Genesis B 672a ahte me swelc gewit gifan / gif hit gegnunga || god ne onsende / he
Genesis B 679a anda || herra se goda / gife ic hit þe georne || ic gelyfe þæt
Genesis B 679b þe georne || ic gelyfe þæt hit from gode come / broht from his
Genesis B 681b boda sægde / wærum wordum || hit nis wuhte gelic / elles on eor
Genesis B 683a ton swa þes ar sægeþ / þæt hit gegnunga || from gode come / hi
Genesis B 708a wif || wordum sægde / heo dyde hit þeah þurh holdne hyge || ny
Genesis B 718b g / helle and hinnsiþ || þeah hit nære haten swa / ac hit ofetes
Genesis B 719a þeah hit nære haten swa / ac hit ofetes noman || agan sceolde /
Genesis B 720a ofetes noman || agan sceolde / hit wæs þeah deaþes swefn || a
Genesis B 723b te dædon / ofet unfæle || swa hit him on innan com / hran æt heo
Genesis B 756a swa wit her morþres þoliaþ / hit is nu adame || eall forgolden
Genesis B 824a t || bedroren wurde / þu meaht hit me witan || wine min adam / wor
Genesis B 825b ine min adam / wordum þinum || hit þe þeah wyrs ne mæg / on þi
Genesis B 826b þinum hyge hreowan || þonne hit me æt heortan deþ / hire þa
Genesis A 901b worhte / and þa reafode || swa hit riht ne wæs / beam on bearwe |
Genesis A 1325b symle biþ þy heardra || þe hit hreoh wæter / swearte sæstrea
Genesis A 2506a || mid þyssum wærlogan / unc hit waldend heht || for wera synn
Exodus 571b feonda dome || þeah þe hie hit frecne geneþdon / weras under
Daniel 147b e aþencean / ne ahicgan || þa hit forhæfed gewearþ / þætte hi
Daniel 347a sum || wedere gelicost / þonne hit on sumeres tid || sended weor
Daniel 428b rego caldea / ut of ofne || nis hit owihtes god / þæt hie sien on
Daniel 529b les þy he wende || þæt hie hit wiston / ac he cunnode || hu hi
Christ and Satan 22b / þuhte him on mode || þæt hit mihte swa / þæt hie weron seo
Christ and Satan 124b s brytta / wihta wealdend || ac hit me wyrse gelomp / swa se werega
Christ and Satan 394a p / ungeara nu || atol þrowian / hit is se seolfa || sunu waldende
Christ and Satan 532b on / þanceden þeodne || þæt hit þus gelomp / þæt hi sceawodo
Christ and Satan 568b þreatas / þusendmælum || þa hit þus gelomp / þa gyt nergende
Andreas 149a ces || butan þrim nihtum / swa hit wælwulfas || awriten hæfdon
Andreas 210a eme || mid þam burgwarum / gif hit worde becwiþ || wuldres agen
Andreas 695b hwearf / yfel endeleas || þær hit ær aras / þa se þeoden gewat
Andreas 765a le || soþ ne oncneowan / þæt hit drycræftum || gedon wære / sc
Andreas 1231a teon || torngeniþlan / swa hie hit frecnost || findan meahton / dr
Andreas 1323b a / ofer middangeard || þynden hit meahte swa / þone herodes || e
Andreas 1393b || ellenrofes / mod gemyltan || hit ne mihte swa / þa wæs niowing
Andreas 1514a tum swiþ || moyse sealde / swa hit soþfæste || syþþan heoldo
Andreas 1563a m || þæt is her swa cuþ / is hit mycle selre || þæs þe ic s
Soul and Body I 36a þæt me þuhte ful oft / þæt hit wære þritig || þusend wint
Soul and Body I 105b gedrefed || ligeþ dust þær hit wæs / ne mæg him ondsware ||
Dream of the Rood 19b ahte / earmra ærgewin || þæt hit ærest ongan / swætan on þa s
Dream of the Rood 22b an wædum ond bleom || hwilum hit wæs mid wætan bestemed / besw
Dream of the Rood 26b / oþþæt ic gehyrde || þæt hit hleoþrode / ongan þa word spr
Dream of the Rood 97b annum / onwreoh wordum || þæt hit is wuldres beam / se þe ælmih
Elene 170b for þam heremægene || þæt hit heofoncyninges / tacen wære ||
Elene 271b gesohte / secga þreate || swa hit siþþan gelamp / ymb lytel fæ
Elene 350a e to aldre || onsion mine / swa hit eft be eow || essaias / witga f
Elene 263b ge treo / lustum cyþe || nu ic hit leng ne mæg / helan for hungre
Elene 264b ēo / lustum cȳðe, || nū iċ hit lenġ ne mæġ / helan for hung
Elene 349b / swa ic þe weroda wyn || gif hit sie willa þin / þurg þæt be
Elene 350b þē, weoroda wynn%, || ġif hit sīe willa þīn, / þurh þæt
Elene 442b æt fæge hus / deophycgende || hit wæs dead swa ær / lic legere
Elene 443b e hūs, / dēop-hyċġende. || Hit wæs dēad swā ǣr, / līċ le
Elene 539a um || wyrda laþost / þær hie hit for worulde || wendan meahton
Elene 540a || wyrda lāðost, / ðǣr hīe hit for weorolde || wendan meahto
Elene 715b ungen / eall æfter orde || swa hit eft gelamp / þinga gehwylces |
Elene 716b gen / eall aefter orde, || swā hit eft ġe·lamp / þinga ġe·hwe
Christ A 63b eð / nimeð eard in ðe || swa hit ær gefyrn / witgan wisfæste |
Christ A 132b nemned wære / emmanuhel || swa hit engel gecwæð / ærest on ebre
Christ A 233b en / ond ða sona gelomp || ða hit swa sceolde / leoma leohtade ||
Christ A 422a c ðæt wæs ma cræft / ðonne hit eorðbuend || ealle cuðan / ð
Christ B 701b ryhtes / beorhte bliceð || swa hit on bocum cwið / siððan of gr
Christ C 902a ende || scynan leohtor / ðonne hit men mægen || modum ahycgan / b
Christ C 989a | ðær bið wundra ma / ðonne hit ænig on mode || mæge aðenc
Christ C 1106a æt him betst bicwom / ðær hy hit to gode || ongietan woldan / on
Christ C 1137b / ufan eall forbærst || ðæt hit on eorðan læg / on twam stycc
Christ C 1140b ses / sylf slat on tu || swylce hit seaxes ecg / scearp ðurhwode |
Christ C 1309b ylcne / yfel unclæne || gif he hit anum gesegð / ond nænig bihel
Christ C 1311b an dæge / wom unbeted || ðær hit ða weorud geseoð / eala ðær
Christ C 1494a ec from helle ateah / ðær ðu hit wolde sylfa || siððan gehea
Vainglory 63b enstoles / ricne beryfan || swa hit ryht ne wæs / ond ðonne geset
Widsith 44b ðan / engle ond swæfe || swa hit offa geslog / hroðwulf ond hro
The Fortunes of Men 76b ad syleð / lond to leane || he hit on lust ðigeð / sum sceal on
Maxims I 42a ar in his mode / onge ðonne he hit ana wat || ne weneð ðæt hi
Maxims I 112b e be ðy wedre wesan || ðeah hit sy wearm on sumera / ofercumen
Maxims I 115b an / hinder under hrusan || ðe hit forhelan ðenceð / ne bið ð
Maxims I 116b ðæt gedefe deað || ðonne hit gedyrned weorðeð / hean sceal
Maxims I 151b ga / morðorcwealm mæcga || ac hit a mare wille / wræd sceal wund
Soul and Body II 99b gedrefed || ligeð dust ðær hit wæs / ne mæg him ondsware ||
Guthlac A 42b rh witedom / eal anemdon || swa hit nu gongeð / ealdað eorðan bl
Guthlac A 384b tl / meodumre ne mara || ðonne hit men duge / se ðe in ðrowingum
Guthlac A 469b s wite awunne || forðon ðu hit onwendan ne meahtes / ða wæs
Guthlac A 576b orwennysse / meotudes cempan || hit ne meahte swa / cwædon cearful
Guthlac B 1124a him wæs soðra geðuht / ðæt hit ufancundes || engles wære / of
Guthlac B 1195b wle / in ðeostorcofan || ðær hit ðrage sceal / in sondhofe || s
Guthlac B 1200b eow / frean feorhgedal || ðæt hit feor ne wæs / endedogor || ong
Guthlac B 1321b nlicra / ond wynsumra || ðonne hit in worulde mæge / stefn arecca
Wulf and Eadwacer 10a lastum || wenum dogode / ðonne hit wæs renig weder || ond ic re
Riddles 29 6b imbran / searwum asettan || gif hit swa meahte / ða cwom wundorlic
Riddles 37 4a nd micel hæfde / gefered ðæt hit felde || fleah ðurh his eage
Riddles 39 4b hafað / maran micle || ðonne hit men witen / heo wile gesecan ||
Riddles 4 47a erre || frætwum goldes / ðeah hit mon awerge || wirum utan / ic e
Riddles 40 47a re || frætwum goldes, / þēah hit man ā·werġe || wīrum ūta
Riddles 40 48a rre || frætwum goldes, / þeah hit mon awerge || wirum utan; / ic
The Wife's Lament 24b ðæt onhworfen / is nu || swa hit no wære / freondscipe uncer ||
The Judgment Day I 22a yre || agiefen weorðeð / ufan hit is enge || ond hit is innan h
The Judgment Day I 22b ðeð / ufan hit is enge || ond hit is innan hat / nis ðæt betlic
The Judgment Day I 72b gan dæl / yfles ondgiet || ær hit hine on fealleð / he ðæt ðo
The Judgment Day I 98b ðæt gegongeð || ðeah ðe hit sy greote beðeaht / lic mid la
The Judgment Day I 99b eðeaht / lic mid lame || ðæt hit sceal life onfon / feores æfte
The Judgment Day I 116a æg || wyrd under heofonum / ac hit ðus gelimpan sceal || leoda
Pharaoh 4a cipe || fylgan ongunn/ / nat ic hit be wihte || butan ic wene ðu
Azarias 34b fyrndagum / ycan wolde || ðæt hit æfter him / on cyneryce || cen
Riddles 60 16b æce / abeodan bealdlice || swa hit beorna ma / uncre wordcwidas ||
The Phoenix 84b endige / frod fyrngeweorc || se hit on frymðe gescop / ðone wudu
The Phoenix 531a s nest || biseteð utan / ðæt hit færinga || fyre byrneð / fors
Juliana 570a | weorc to ðolianne / ðær he hit for worulde || wendan meahte /
Juliana 649b r hus / gefæstnige || ðy læs hit ferblædum / windas toweorpan |
Juliana 691a gne || to moldgræfe / ðæt hy hit gebrohton || burgum in innan /
Precepts 26b dhycgende || sy ymb rice swa hit mæge / feorðan siðe || fæde
The Seafarer 102a || for godes egsan / ðonne he hit ær hydeð || ðenden he her
Beowulf 77b lomp / ædre mid yldum || ðæt hit wearð ealgearo / healærna mæ
Beowulf 83b a bad / laðan liges || ne wæs hit lenge ða gen / ðæt se ecghet
Beowulf 116b n niht becom / hean huses || hu hit hringdene / æfter beorðege ||
Beowulf 134b rang / lað ond longsum || næs hit lengra fyrst / ac ymb ane niht
Beowulf 272b ðæs ic wene || ðu wast gif hit is / swa we soðlice || secgan
Beowulf 561b ðenode / deoran sweorde || swa hit gedefe wæs / næs hie ðære f
Beowulf 779a ær || witan scyldinga / ðæt hit a mid gemete || manna ænig / b
Beowulf 891b hwod / wrætlicne wyrm || ðæt hit on wealle ætstod / dryhtlic ir
Beowulf 1106a tes || myndgiend wære / ðonne hit sweordes ecg || seðan scolde
Beowulf 1234b uðon / geosceaft grimme || swa hit agangen wearð / eorla manegum
Beowulf 1239b r dydon / bencðelu beredon || hit geondbræded wearð / beddum on
Beowulf 1392a es magan || gang sceawigan / ic hit ðe gehate || no he on helm l
Beowulf 1460b ahyrded heaðoswate || næfre hit æt hilde ne swac / manna ængu
Beowulf 1461b wac / manna ængum || ðara ðe hit mid mundum bewand / se ðe gryr
Beowulf 1464a | næs ðæt forma sið / ðæt hit ellenweorc || æfnan scolde / h
Beowulf 1532b gebunden / yrre oretta || ðæt hit on eorðan læg / stið ond sty
Beowulf 1555b tig drihten / rodera rædend || hit on ryht gesced / yðelice || sy
Beowulf 1560a ðæt wæs wæpna cyst / buton hit wæs mare || ðonne ænig mon
Beowulf 1608a | ðæt wæs wundra sum / ðæt hit eal gemealt || ise gelicost /
Beowulf 1670b c / deaðcwealm denigea || swa hit gedefe wæs / ic hit ðe ðonne
Beowulf 1671a gea || swa hit gedefe wæs / ic hit ðe ðonne gehate || ðæt ð
Beowulf 1679b hand gyfen / enta ærgeweorc || hit on æht gehwearf / æfter deofl
Beowulf 1705b er ðeoda gehwylce || eal ðu hit geðyldum healdest / mægen mid
Beowulf 1753a s waldend || weorðmynda dæl / hit on endestæf || eft gelimpeð
Beowulf 1939a gripe || mece geðinged / ðæt hit sceadenmæl || scyran moste / c
Beowulf 2091b dōn wolde / maniġra sumne || hit ne meahte swā, / siþþan iċ
Beowulf 2158a st ġe·sæġde. / Cwæþ þæt hit hæfde || Heoru·ĝar cyning,
Beowulf 2248b ston%, / eorla ǣhte. || Hwæt, hit ǣr on þē / gōde be·ġēato
Beowulf 2310b iċ / lēodum on lande, || swā hit lungre wearþ / on hira sinċ-
Beowulf 2480b , / fǣhþe and firene, || swā hit ġe·frǣġe wæs, / þēah þe
Beowulf 2585b c, / nacod æt nīðe, || swā hit nā sċolde, / īren ǣr-god. |
Beowulf 2649b elpan hild-fruman, || þenden hit sīe, / glēd-eġesa grimm. ||
Beowulf 2679b u slōh / hilde-bille, || þæt hit on hafolan stōd / nīðe ġe·
Beowulf 2806a fian || on hronesnæsse / ðæt hit sæliðend || syððan hatan /
Beowulf 3069a gedal || weorðan sceolde / swa hit oð domes dæg || diope benem
Beowulf 3161b e / wealle be·worhton, || swā hit weorðlicost / fore-snotere men
Beowulf 3167b aldan / gold on greote || ðær hit nu gen lifað / eldum swa unnyt
Beowulf 3168b lifað / eldum swa unnyt || swa hit æror wæs / ða ymbe hlæw rio
Beowulf 3174b nweorc / duguðum demdon || swa hit gedefe bið / ðæt mon his win
Judith 130a ungen || ðyder on lædde / ond hit ða swa heolfrig || hyre on h
Judith 174a n || hēafod on·wrīðan / and hit tō bīecþe || blōdiġ æt-
The Paris Psalter 101:4 2a am þe hraþe weornaþ / þonne hit byþ amawyn || mannes folmum /
The Paris Psalter 101:9 2b scua / and ic hege gelic || swa hit hraþe weornaþ / / # / þu on ec
The Paris Psalter 105:22 2b n are / æton deadra lac || swa hit gedefe ne wæs / / # / and hi bys
The Paris Psalter 115:8 4a nes hus || deore syndan / þær hit eagum folc || eall sceawiaþ /
The Paris Psalter 117:13 3b / þa me dryhten onfeng || swa hit gedefe wæs / / # / me wæs stren
The Paris Psalter 118:85 2b lum / sægdon soþlice || na ic hit swa oncneow / swa hit þin æ h
The Paris Psalter 118:85 3a || na ic hit swa oncneow / swa hit þin æ hafaþ || ece dryhten
The Paris Psalter 118:85 3b ġdon sōðlīċe; || nā iċ hit swā on·cnēow, / swā hit þ
The Paris Psalter 118:86 1a iċ hit swā on·cnēow, / swā hit þīn ǣ hafaþ, || ēċe dri
The Paris Psalter 118:103 3a þin agen word || ece drihten / hit is halwende || hunige mycle / a
The Paris Psalter 118:103 4a ĝen word, || ēċe drihten; / hit is hāl-wende, || huneġe mi
The Paris Psalter 118:162 4b a reaf / manige meteþ || þær hit mannum losaþ / / # / and ic unri
The Paris Psalter 118:163 1b af / maniġe mēteþ, || ðǣr hit mannum losaþ / / # / And iċ unr
The Paris Psalter 123:3 4b re gelice / sona gesupan || gif hit swa wolde / / # / oft ure sawl ||
The Paris Psalter 128:4 4a forwisnad || wraþe sona / ær hit afohten || foldan losige / / # /
The Paris Psalter 128:5 2a || folme æfre / þeah þe he hit mawe || micle elne / ne mid his
The Paris Psalter 138:20 1b rdan / / # / costa min god || swa hit cyn wese / and minre heortan ge
The Paris Psalter 140:2 3a eht || swa ricels byþ / þonne hit gifre || gleda bærnaþ / / # / s
The Paris Psalter 143:4 3b t / oþþe mannes sunu || þæt hit gemet wære / þæt þu him aht
The Paris Psalter 54:19 7a e wel || geseon æfre / forþon hit wæs his heortan || gehygde n
The Paris Psalter 57:6 2a an || wætere gelicost / þonne hit yrnende || eorþe forswelgeþ
The Paris Psalter 57:7 1b / / # / swa weax melteþ || gif hit byþ wearmum neah / fyre gefæs
The Paris Psalter 60:6 4b gylde / of dæge on dæg || swa hit gedefe wese
The Paris Psalter 65:9 3a a man seolfor deþ / þonne man hit aseoþeþ || swyþe mid fyre /
The Paris Psalter 72:6 2a ecom || fæcne unriht / swa swa hit of gelynde || lungre cwome / an
The Paris Psalter 77:16 2b unlytel / daga æghwylce || swa hit drihten het / and him ealle nih
The Metres of Boethius: Metre 1 1a Metres of Boethius: Metre 1 / / hit wæs geara iu || þætte gota
The Metres of Boethius: Metre 10 57b yrþe / wæron on worulde || ac hit is wyrse nu / þæt geond þas
The Metres of Boethius: Metre 10 66b æm þe nane forlet || þeah hit lang þince / deaþ æfter dogo
The Metres of Boethius: Metre 11 16b a lange swa he wolde || þæt hit wesan sceolde / swa hit eac to
The Metres of Boethius: Metre 11 17a | þæt hit wesan sceolde / swa hit eac to worulde || sceal wunia
The Metres of Boethius: Metre 11 40a edniwe || eft gewiorþan / swa hit nu fagaþ || frean ealdgeweor
The Metres of Boethius: Metre 11 48a scipe || fæste gehealdan / nis hit no þæt an || þæt swa eaþ
The Metres of Boethius: Metre 11 50b tgædere / symbel geferan || ac hit is sellicre / þæt hiora ænig
The Metres of Boethius: Metre 11 54b s hige durre / gemetgian || ær hit to micel weorþe / hæfþ se æ
The Metres of Boethius: Metre 11 101b sint / woruldgesceafta || wære hit la þonne / murge mid monnum ||
The Metres of Boethius: Metre 11 102b onne / murge mid monnum || gif hit meahte swa
The Metres of Boethius: Metre 13 22a dræde || dogora gehwelce / gif hit æfre gesælþ || þæt hio
The Metres of Boethius: Metre 13 52a þe him on æþele biþ / þæt hit on holte || hyhst geweaxe / þe
The Metres of Boethius: Metre 13 67b s gecyndes || cymþ to þonne hit mæg / nis nu ofer eorþan ||
The Metres of Boethius: Metre 19 7b wum / ic wat swa þeah || þæt hit witena nan / þider ne seceþ |
The Metres of Boethius: Metre 19 8b / þider ne seceþ || forþæm hit þær ne wexþ / ne on wingeard
The Metres of Boethius: Metre 19 39b num / hiora dysig tælan || swa hit me don lysteþ / ne ic þe swa
The Metres of Boethius: Metre 20 11b ende / tidum totældes || swa hit getæsost wæs / endebyrdes ||
The Metres of Boethius: Metre 20 22b t / ac mid þinum willan || þu hit worhtes eall / and mid anwalde
The Metres of Boethius: Metre 20 28a encþ ymb se þe wile / forþon hit is eall an || ælces þincges
The Metres of Boethius: Metre 20 29b es / þu and þæt þin good || hit is þin agen / forþæm hit his
The Metres of Boethius: Metre 20 30a || hit is þin agen / forþæm hit his utan || ne com auht to þ
The Metres of Boethius: Metre 20 33a g good || eall mid þe selfum / hit is ungelic || urum gecynde / us
The Metres of Boethius: Metre 20 92a || fæste gesettest / forþæm hit unstille || æghwider wolde / w
The Metres of Boethius: Metre 20 94a n || wac and hnesce / ne meahte hit on him selfum || soþ ic gear
The Metres of Boethius: Metre 20 95b are wat / æfre gestandan || ac hit sio eorþe hylt / and swelgeþ
The Metres of Boethius: Metre 20 115b eam / blate forbærnan || þeah hit wiþ ba-twa sie / fæste gefege
The Metres of Boethius: Metre 20 128a eond þisne sidan grund / þeah hit wiþ ealla sie || eft gemenge
The Metres of Boethius: Metre 20 130a || þeah waldan ne mot / þæt hit ænige || eallunga fordo / buta
The Metres of Boethius: Metre 20 154b / efne to þon fæste || þæt hit fiolan ne mæg / eft æt his e
The Metres of Boethius: Metre 20 157a þis || eardfæst wunaþ / sona hit forlæteþ || þas lænan ges
The Metres of Boethius: Metre 20 158b aft / mid cele ofercumen || gif hit on cyþþe gewit / and þeah wu
The Metres of Boethius: Metre 20 189a æt scandlic cræft / forþæm hit nænig hafaþ || neat buton m
The Metres of Boethius: Metre 22 3b spyrian / swa deoplice || þæt hit todrifan ne mæg / monna ænig
The Metres of Boethius: Metre 22 13b onc / gesecge his mode || þæt hit mæg findan / eall on him innan
The Metres of Boethius: Metre 22 14b an / eall on him innan || þæt hit oftost nu / ymbutan hit || ealn
The Metres of Boethius: Metre 22 15a | þæt hit oftost nu / ymbutan hit || ealneg seceþ / gooda æghwy
The Metres of Boethius: Metre 22 35a oran || monna gehwelces / þæt hit swa beorhte ne mot || blican
The Metres of Boethius: Metre 22 36a mot || blican and scinan / swa hit wolde || gif hit geweald ahte
The Metres of Boethius: Metre 22 36b d scinan / swa hit wolde || gif hit geweald ahte / þeah biþ sum c
The Metres of Boethius: Metre 22 42b þþan mid / goodre lare || gif hit growan sceal / hu mæg ænig ma
The Metres of Boethius: Metre 22 53a gif he frugnen biþ / forþæm hit is riht spell || þæt us rea
The Metres of Boethius: Metre 26 4a ilcan || þe wit ymb sprecaþ / hit gesælde gio || on sume tide /
The Metres of Boethius: Metre 26 92b lufedon / diora drohtaþ || swa hit gedefe ne wæs / næfdon hi mar
The Metres of Boethius: Metre 26 119b / þone lichoman || lit þider hit wile
The Metres of Boethius: Metre 28 19b e wafige / buton þa ane || þe hit ær wisson / þætte mænig tun
The Metres of Boethius: Metre 28 55b g / þæt hi ne wundriaþ || hu hit on wolcnum oft / þearle þunra
The Metres of Boethius: Metre 28 67a || ac þæt dysie folc / þæs hit seldnor gesihþ || swiþor wu
The Metres of Boethius: Metre 28 68a hþ || swiþor wundraþ / þeah hit wisra gehwæm || wundor þinc
The Metres of Boethius: Metre 28 73b et / weoruldmen wenaþ || þæt hit weas come / niwan gesælde || g
The Metres of Boethius: Metre 28 80a it || þæt micle dysig / þæt hit oferwrigen mid || wunode lang
The Metres of Boethius: Metre 29 52b an / hefig hrusan dæl || þeah hit hwilan ær / eorþe sio cealde
The Metres of Boethius: Metre 29 70a weorolde || wel forþbrengeþ / hit þonne he wile || heofona wal
The Metres of Boethius: Metre 3 3a | þæt sweorcende mod / þonne hit þa strongan || stormas beata
The Metres of Boethius: Metre 3 4b aþ / weoruldbisgunga || þonne hit winnende / his agen leoht || an
The Metres of Boethius: Metre 3 9b issum nu / mode gelumpen || nu hit mare ne wat / for gode godes ||
The Metres of Boethius: Metre 4 11b þ / beorhtan leohtes || þonne hit gebyrigan mæg / þæt swa gene
The Metres of Boethius: Metre 5 44a oran || mistes dwoleman / þæt hit seo ece ne mot || innan geond
The Metres of Boethius: Metre 7 22b anna ængum / huses hirde || ac hit hreosan wile / sigan sond æfte
The Metres of Boethius: Metre 7 35a | se toglidan ne þearf / þeah hit wecge wind || woruldearfoþa /
The Metres of Boethius: Metre 8 7b wæstmum / genoh þuhte || nis hit nu-þa swelc / næron þa geond
The Metres of Boethius: Metre 8 39a wæs æghwæm laþ / eala þær hit wurde || oþþe wolde god / þ
The Metres of Boethius: Metre 8 42b æs / swelce under sunnan || ac hit is sæmre nu / þæt þeos gits
The Metres of Boethius: Metre 8 45a || þæt he maran ne recþ / ac hit on witte || weallende byrnþ /
The Metres of Boethius: Metre 8 52a e fyr || hateþ wide / forþæm hit symle biþ || sinbyrnende / and
The Metres of Boethius: Metre 8 53a þ || sinbyrnende / and ymbutan hit || oþra stowa / blate forbærn
The Metres of Boethius: Metre 9 23a nes huru || anwald cyþan / eac hit gesælde || æt sumum cierre /
The Death of Alfred 3a on Win- || / ċeastre sæt, ac hit him ne ġe·þafode Godwine e
The Death of Alfred 4a el meahton wealdan, for·þon hit hleoðrode þā || / swīðe t
The Death of Alfred 5a ðe tōweard Haraldes, þēah hit unryht wǣre. || / Ac Godwine
The Rune Poem 2b manna ġe·hwelċ || miċelum hit dǣlan / ġif hē wile for drih
The Rune Poem 25b byþ hwitust corna || hwyrft hit of heofones lyfte / wealcaþ hi
The Rune Poem 26a it of heofones lyfte / wealcaþ hit windes scuras || weorþeþ hi
The Rune Poem 26b it windes scuras || weorþeþ hit to wætere syþþan / nied byþ
Solomon and Saturn 79a | winneþ oft hider? / Ne mæġ hit steorra ne stān || ne sē st
Solomon and Saturn 92a || winneþ oft hider / ne mæg hit steorra ne stan || ne se stea
Solomon and Saturn 194b His līfes fæðme. || Simle hit biþ his lāreowum hīersum; /
Solomon and Saturn 195a lāreowum hīersum; / full oft hit ēac þæs dēofles || duĝu
Solomon and Saturn 202b / tō þyċġanne, || ġif hē hit ġe·þenċan cann, / þonne hi
Solomon and Saturn 205b stes, / Crīstes ġe·cyndu; || hit þæt ġe·cȳðeþ full oft.
Solomon and Saturn 206a ġe·cȳðeþ full oft. / Ġif hit unwitan || ǣnġe hwīle / heal
Solomon and Saturn 207b e / healdaþ būtan hæftum, || hit þurh hrōf wædeþ, / briceþ
Solomon and Saturn 212b eft tō his ēðle, || þanon hit ǣror cōm. / Hit biþ eallinga
Solomon and Saturn 213a le, || þanon hit ǣror cōm. / Hit biþ eallinga || eorl tō ġe
Solomon and Saturn 232b | / his lifes fæþme || simle hit biþ his lareowum hyrsum / full
Solomon and Saturn 233a his lareowum hyrsum / full oft hit eac þæs deofles || dugoþ g
Solomon and Saturn 240b biþ / to þycgganne || gif he hit geþencan cann / þonne him sie
Solomon and Saturn 243b ges gastes / cristes gecyndo || hit þæt gecyþeþ full oft / gif
Solomon and Saturn 244a þæt gecyþeþ full oft / gif hit unwitan || ænige hwile / heald
Solomon and Saturn 245b ile / healdaþ butan hæftum || hit þurh hrof wædeþ / bryceþ an
Solomon and Saturn 250b as / eft to his eþle || þanon hit æror cuom / hit biþ eallenga
Solomon and Saturn 251a þle || þanon hit æror cuom / hit biþ eallenga || eorl to gesi
Solomon and Saturn 280b todes þrymm, || mid þȳ þe hit dæġ biþ. / Þonne hine ymbe
Solomon and Saturn 324b metodes þrym || mid þy þe hit dæg biþ / þonne hine ymbegan
The Menologium 17b tune / butan twam nihtum || swa hit getealdon geo / februarius fær
The Menologium 52b e / cennan cyninga betst || swa hit gecyþed wearþ / geond middang
The Menologium 165b inged / fereþ to folce || swa hit foregleawe / ealde uþwitan ||
The Judgment Day II 40a scræfe || heanra gylta / ðæt hit ne sy dægcuð || ðæt ðæt
The Judgment Day II 217a fela || synna geworhte / ðæt hit on cweartern || cwylmed wurde
The Rewards of Piety 37b geweald nafast / to syllanne || hit bið swiðe yfel / manna gehwil
The Rewards of Piety 79a wic ceosan / ðænne scealt ðu hit on eorðan || ær geðencan / a
The Lord's Prayer II 93a beoð buta geara / ne magon we hit na dyrnan || for ðam ðe hit
The Lord's Prayer II 93b hit na dyrnan || for ðam ðe hit drihten wat / and ðar gewitnes
Fragment of Psalm 140 3a eht || swa recels bið / ðonne hit gifre || gleda bærnað
Fragment of Psalm 60 3b gylde / of dæge on dæg || swa hit gedefe wese
A Prayer 40a cel || wealdend engla / gif ðu hit sylfa wast || sigores ealdor /
The Seasons for Fasting 106a ngtentid || leoda nemnað / and hit ærest ongan || eorl se goda /
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3b ðan brohte / iegbuendum || swa hit ær fore / adihtode || dryhtnes
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 6b ne / gelifden under lyfte || is hit lytel tweo / ðæt ðæs wæter
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 21b ofloweð æfter feldum || oð hit to fenne werð / ac hladað iow
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3a Ġe·nim þonne on niht, ǣr hit || / daĝie, fēower turf on f
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 7a onne ān mædenman tō and ho hit on || / his swēoran, and dō
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 10b ogeanes / ut lytel spere || gif hit her inne sie / sæt smið || sl
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 12b s. / Ūt, lȳtel spere, || ġif hit hēr inne sīe. / Sæt smiþ, |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 17b es dæl / hægtessan geweorc || hit sceal gemyltan / gif ðu wære
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 19b l, / hæġtessan ġe·weorc, || hit sċeall ġe·myltan. / Ġif þ
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21a re ne sy ðin lif atæsed / gif hit wære esa gescot || oððe hi
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 21b it wære esa gescot || oððe hit wære ylfa gescot / oððe hit
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22a hit wære ylfa gescot / oððe hit wære hægtessan gescot || nu
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23a e þīn līf ā·tǣsed; / ġif hit wǣre esa ġe·sċot || oþþ
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23b ǣre esa ġe·sċot || oþþe hit wǣre ielfa ġe·sċot / oþþe
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24a wǣre ielfa ġe·sċot / oþþe hit wǣre hæġtessan ġe·sċot,
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8a ic sæde || ðis gecyðed / ic hit bebicge || ge hit bebicgan / ð
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8b gecyðed / ic hit bebicge || ge hit bebicgan / ðas sweartan wulle
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1b / / fo ic under fot || funde ic hit / hwæt eorðe mæg || wið eal
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 3b iċ under fōt, || funde iċ hit. / Hwæt, eorðe mæġ || wiþ e
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 5b fre næbbe landes || ðæt he hit oðlæde / ne foldan || ðæt h
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 6b t oðlæde / ne foldan || ðæt hit oðferie / ne husa || ðæt he
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 7b oðferie / ne husa || ðæt he hit oðhealde / gif hyt hwa gedo ||
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8b gif hyt hwa gedo || ne gedige hit him næfre / binnan ðrym nihtu
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 10b e næbbe landes, || þæt hē hit oþ·lǣde, / nē foldan, || þ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11b ·lǣde, / nē foldan, || þæt hit oþ·ferġe, / nē hūsa, || þ
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12b ġe, / nē hūsa, || þæt hē% hit% oþ·healde%. / Ġif hit% hwā
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 13a hē% hit% oþ·healde%. / Ġif hit% hwā ġe·dō, || ne ġe·dī
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 13b ġe·dō, || ne ġe·dīeġe hit him nǣfre. / Binnan þrymm nih
Instructions for Christians 36a neatum || ðe naht ne witen. / Hit is idelnisse || þæt þu her
Instructions for Christians 37b eal þæt þu her sceawast || hit is sceaduwa gelic; / æll hit
Instructions for Christians 38a hit is sceaduwa gelic; / æll hit gewitað || swa þe wanna scu
Instructions for Christians 41a nrihte gestreon, / forþan heo hit forgyldað || þam ðe hit ge
Instructions for Christians 41b eo hit forgyldað || þam ðe hit georna lufað / on þam ende-d
Instructions for Christians 67a lað lufæ || on wisdome, / he hit mid þam mod gifeð, || mihti
Instructions for Christians 77a dd || mægnes unne, / þe læs hit þe on ende || eft gereowe /
Instructions for Christians 78b fter dæg-rime, || þonne þu hit gedon ne miht. / Onlær þinum
Instructions for Christians 179a on ende || ealra leofest, / ac hit þonne ne mæg || þegna eani
Instructions for Christians 189a || þæt ðe þince her, / ac hit is madm-ceoste || Godes ælmi
Instructions for Christians 215b negum / to ondrædanne, || gif hit forbugan mæg / and þurh eani
Instructions for Christians 231a habbanne || her on weoruldæ. / Hit sceal beon onæled || mid ead
Instructions for Christians 232a || mid ead-modnesse; / ne mæg hit eanig mon || æfre mid oðer
Instructions for Christians 233b er / tapore ontendan || þæt hit tale leohte, / for þam ofer-m
Instructions for Christians 234b / for þam ofer-mettum || ðe hit ær dwæsca%. / Næfre ic ne ge
Instructions for Christians 255a meda ealra mærost / þem ðe hit se mild-heort Crist || geunna
Grave 3b ynt, er ðu of moder come. / Ac hit nes no idiht, ne þeo deopnes
Grave 4b ten; / Nes gyt iloced, hu long hit þe were. / Nu me þe bringæð
Grave 8b o þin hus healice itinbred: / Hit bið unheh and lah, þonne þ
Grave 13b ureleas is þet hus and dearc hit is wiðinnen. / ðær þu bist
Grave 25b xes feirnes forsceden; / Næle hit nan mit fingres feire stracie
The Battle of Finnsburh 21a urum || hyrsta ne bǣre%, / nū hit nīða heard || ā·niman wol
Waldere, Fragment II 3a | stille gehided / ic wat þæt hit þohte || þeodric widian / sel
Waldere B 4a stille gehided. / Ic wat þæt hit ðohte || ðeodric Widian / sel
The Battle of Maldon 64b lucon lagustreamas || to lang hit him þuhte / hwænne hi togæde
The Battle of Maldon 66b laĝu-strēamas. || Tō lang hit him þūhte, / hwonne hīe tog
The Battle of Maldon 135b þæt spere sprengde || þæt hit sprang ongean / gegremod wearþ
The Battle of Maldon 137b æt spere sprengde, || þæt hit sprang on·ġēan. / Ġe·ġrem
The Battle of Maldon 188b aford / on þam gerædum || þe hit riht ne wæs / and his broþru
The Battle of Maldon 190b , / on þām ġe·rǣdum || þe hit riht ne wæs, / and his brōðr
The Battle of Maldon 193b burgon / and manna ma || þonne hit ænig mæþ wære / gyf hi þa
The Battle of Maldon 195b rgon, / and manna mā || þonne hit ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif hīe
The Battle of Maldon 238b can þam wicge || þæt wære hit ure hlaford / forþan wearþ he
The Battle of Maldon 240b þām wiċġe, || þæt wǣre hit ūre hālford; / forþon wearþ