 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 858
| Genesis A 29b | amp / æfst and oferhygd || and | þæs | engles mod / þe þone unræd o | 
| Genesis A 46b | imme wiþ god gesomnod || him | þæs | grim lean becom / cwædon þæt | 
| Genesis A 77a | eþeahte || þearl æfterlean / | þæs | þe heo ongunnon || wiþ gode | 
| Genesis A 227b | mþeoda bearn / þa selestan || | þæs | þe us secgaþ bec / þonne seo | 
| Genesis B 235a | | wide nemnaþ / ac niotaþ inc | þæs | oþres ealles || forlætaþ | 
| Genesis B 258a | sceolde his drihtne þancian / | þæs | leanes þe he him on þam leo | 
| Genesis B 296a | lde he þa dæd ongyldan / worc | þæs | gewinnes gedælan || and sceo | 
| Genesis B 303b | esecean / heardes hellewites || | þæs | þe he wann wiþ heofnes wald | 
| Genesis B 349a | rþ || healdan sceolde / gieman | þæs | grundes || wæs ær godes eng | 
| Genesis B 356a | ite || he þa worde cwæþ / is | þæs | ænga styde || ungelic swiþe | 
| Genesis B 392b | remedon || he hæfþ us þeah | þæs | leohtes bescyrede / beworpen on | 
| Genesis B 393b | ra wita mæste || ne magon we | þæs | wrace gefremman / geleanian him | 
| Genesis B 394b | s wihte || þæt he us hafaþ | þæs | leohtes bescyrede / he hæfþ n | 
| Genesis B 397b | ice mid hluttrum saulum || we | þæs | sculon hycgan georne / þæt we | 
| Genesis B 401a | e aþencan / ne gelyfe ic me nu | þæs | leohtes furþor || þæs þe | 
| Genesis B 401b | e nu þæs leohtes furþor || | þæs | þe he him þenceþ lange nio | 
| Genesis B 402a | he him þenceþ lange niotan / | þæs | eades mid his engla cræfte | | 
| Genesis B 436b | lean gearo / æfter to aldre || | þæs | we her inne magon / on þyssum | 
| Genesis B 470b | lybban / wesan on worulde || se | þæs | wæstmes onbat / swa him æfter | 
| Genesis B 483b | ibban / swa hwa swa gebyrgde || | þæs | on þam beame geweox / sceolde | 
| Genesis B 493a | rh deofles cræft / genam þær | þæs | ofætes || and wende hine eft | 
| Genesis B 571b | a hæfst / bisne on breostum || | þæs | þu gebod godes / lare læstes | 
| Genesis B 584b | fona gehlidu || wæs seo hwil | þæs | lang / þæt ic geornlice || go | 
| Genesis B 599a | e for þam larum com / heo þa | þæs | ofætes æt || alwaldan bræc | 
| Genesis B 601a | meahte heo wide geseon / þurh | þæs | laþan læn || þe hie mid li | 
| Genesis B 619b | na lara || þonne gife ic him | þæs | leohtes genog / þæs ic þe sw | 
| Genesis B 620a | fe ic him þæs leohtes genog / | þæs | ic þe swa godes || gegired h | 
| Genesis B 622b | wyrþe ne sie / to alætanne || | þæs | fela he me laþes spræc / swa | 
| Genesis B 631a | || þæt hie laþ gode / þurh | þæs | wraþan geþanc || weorþan s | 
| Genesis B 632a | nc || weorþan sceolden / þurh | þæs | deofles searo || dom forlæta | 
| Genesis B 677b | utan and innan || siþþan ic | þæs | ofætes onbat / nu hæbbe ic hi | 
| Genesis B 680b | come / broht from his bysene || | þæs | me þes boda sægde / wærum wo | 
| Genesis B 710b | ylgean sceolde / monna cynne || | þæs | heo on mod genam / þæt heo þ | 
| Genesis B 711a | s heo on mod genam / þæt heo | þæs | laþan bodan || larum hyrde / a | 
| Genesis B 803b | d þurst / bitre on breostum || | þæs | wit begra ær / wæron orsorge | 
| Genesis B 832b | flod faran || nære he firnum | þæs | deop / merestream þæs micel | | 
| Genesis B 833a | firnum þæs deop / merestream | þæs | micel || þæt his o min mod | 
| Genesis A 885b | þe on teonan geþah || nu ic | þæs | tacen wege / sweotol on me self | 
| Genesis A 887a | um || wat ic sorga þy ma / þa | þæs | euan frægn || ælmihtig god / | 
| Genesis A 986a | abeles || cwealmdreore swealh / | þæs | middangeard || monnes swate / | 
| Genesis A 1013b | me / cleopaþ and cigeþ || þu | þæs | cwealmes scealt / wite winnan | | 
| Genesis A 1065a | enoses || siþþan wocan / þa | þæs | cynnes || cneowrim icton / mæg | 
| Genesis A 1114a | ifes aldor || on leofes stæl / | þæs | þe cain ofsloh || and me cea | 
| Genesis A 1116b | e asceaf / þeoden usser || him | þæs | þanc sie / adam hæfde || þa | 
| Genesis A 1239b | rþum ongan / bearna strynan || | þæs | þe bec cweþaþ / sem wæs hat | 
| Genesis A 1288a | gedefe || drihten wiste / þæt | þæs | æþelinges || ellen dohte / br | 
| Genesis A 1319b | d / reþe wite || hie ne rohton | þæs | / geseah þa ymb wintra worn || | 
| Genesis A 1328a | wæþ || nergend usser / ic þe | þæs | mine || monna leofost / wære g | 
| Genesis A 1439a | cnum || let þa ymb worn daga / | þæs | þe heah hlioþo || horde onf | 
| Genesis A 1469a | beam hyre || gefeah bliþemod / | þæs | þe heo gesittan || swiþe we | 
| Genesis A 1526b | micle / and to broþor banan || | þæs | þe blodgyte / wællfyll weres | 
| Genesis A 1535b | um and tudre || ic eow treowa | þæs | / mine selle || þæt ic on mid | 
| Genesis A 1538b | ofer widland || ge on wolcnum | þæs | / oft and gelome || andgiettace | 
| Genesis A 1569a | on hreþre || heafodswima / on | þæs | halgan hofe || heortan clypte | 
| Genesis A 1613a | and gesibbum || sunu iafeþes / | þæs | teames wæs || tuddor gefylle | 
| Genesis A 1663a | þeling anmod || oþerne bæd / | þæs | hie him to mærþe || ær seo | 
| Genesis A 1668a | up arærde || to rodortunglum / | þæs | þe hie gesohton || sennera f | 
| Genesis A 1682b | ngunnon / adames eaforan || and | þæs | unrædes / stiþferhþ cyning | | 
| Genesis A 1719a | emaþ || drihtfolca bearn / þa | þæs | mæles wæs || mearc agongen / | 
| Genesis A 1723b | eo fæmne wæs / sarra haten || | þæs | þe us secgeaþ bec / hie þa w | 
| Genesis A 1808b | onsægde / his liffrean || him | þæs | lean ageaf / nalles hneawlice | | 
| Genesis A 1848a | ncuþe || wordum spræcon / ymb | þæs | wifes wlite || wlonce monige / | 
| Genesis A 1861b | | fah and yrre / for wifmyne || | þæs | wraþe ongeald / hearde mid hiw | 
| Genesis A 2031a | æd him þræcrofe / þa rincas | þæs | || ræd ahicgan / þæt his hyl | 
| Genesis A 2108a | gewurþod || on wera rime / for | þæs | eagum || þe þe æsca tir / æ | 
| Genesis A 2121b | lean / þurh hand ageaf || and | þæs | hereteames / ealles teoþan sce | 
| Genesis A 2144b | le # || / sceat ne scilling || | þæs | ic on sceotendum / þeoden mær | 
| Genesis A 2221a | e sinum || wordum mæþlan / me | þæs | forwyrnde || waldend heofona / | 
| Genesis A 2254b | mine wealdan / abraham leofa || | þæs | sie ælmihtig / drihtna drihten | 
| Genesis A 2266b | ne wolde / yfel and ondlean || | þæs | þe ær dyde / to sarran || ac | 
| Genesis A 2311b | sealde geo / frofre to wedde || | þæs | þin ferhþ bemearn / þu sceal | 
| Genesis A 2316b | freond / þinum fromcynne || ic | þæs | folces beo / hyrde and healdend | 
| Genesis A 2321b | ildisc wesan / wæpnedcynnes || | þæs | þe on woruld cymþ / ymb seofo | 
| Genesis A 2329b | isaac hatan || ne þearf þe | þæs | eaforan sceomigan / ac ic þam | 
| Genesis A 2341b | hige sinum / modgeþance || he | þæs | mældæges / self ne wende || | 
| Genesis A 2362b | orn gebide / tanum tudre || þu | þæs | tiþa beo / hwæþre ic isace | | 
| Genesis A 2379b | iecte / on woruldrice || he him | þæs | worhte to / siþþan he on fær | 
| Genesis A 2545a | erum to wite || weallende fyr / | þæs | hie on ærdagum || drihten ty | 
| Genesis A 2546b | en tyndon / lange þrage || him | þæs | lean forgeald / gasta waldend | | 
| Genesis A 2565a | gum || under bæc beseah / wiþ | þæs | wælfylles || us gewritu secg | 
| Genesis A 2570a | þær hie strang begeat / wite | þæs | heo wordum || wuldres þegna / | 
| Genesis A 2581a | fleogan || wælgrimne rec / hie | þæs | wlenco onwod || and wingedryn | 
| Genesis A 2590a | mannan || loth generede / mæg | þæs | oþres || þa seo mænegeo fo | 
| Genesis A 2675b | || rice þeoden / mago ebrea || | þæs | þu me wylle / wordum secgean | | 
| Genesis A 2693a | e for feondscipe / ne for wihte | þæs | || ic þe wean uþe / ac ic me | 
| Genesis A 2700b | id me / freonda feasceaft || ic | þæs | færes a / on wenum sæt || hwo | 
| Genesis A 2719b | f ageaf / sealde him to bote || | þæs | þe he his bryd genam / gangend | 
| Genesis A 2746b | ore twa / wif and wæpned || he | þæs | weorc gehleat / frecne wite || | 
| Genesis A 2770b | etod / wuldortorht ymb wucan || | þæs | þe hine on woruld / to moncynn | 
| Genesis A 2775b | if sunu / on þanc gebær || he | þæs | þrage bad / siþþan him æres | 
| Genesis A 2812a | um || forþon þe giena speow / | þæs | þu wiþ freond oþþe feond | 
| Genesis A 2846a | sæliglic || swegle under / þa | þæs | rinces || se rica ongan / cynin | 
| Genesis A 2848a | tigan || cunnode georne / hwilc | þæs | æþelinges || ellen wære / st | 
| Genesis A 2855a | stigest || steape dune / hrincg | þæs | hean landes || þe ic þe heo | 
| Genesis A 2886a | eling || and his agen sunu / to | þæs | gemearces || þe him metod t | 
| Genesis A 2888b | / fæder fyr and sweord || þa | þæs | fricgean ongann / wer wintrum g | 
| Genesis A 2918a | rea || þu medum scealt / þurh | þæs | halgan hand || heofoncyninges | 
| Exodus 49a | ard || þa seo mengeo for / swa | þæs | fæsten dreah || fela missera | 
| Exodus 51a | era / ealdwerige || egypta folc / | þæs | þe hie wideferþ || wyrnan | 
| Exodus 144a | he swa miceles geþah / ealles | þæs | forgeton || siþþan grame wu | 
| Exodus 315a | gwinum || swa him mihtig god / | þæs | dægweorces || deop lean forg | 
| Exodus 439a | || soþum wordum / nymþe hwylc | þæs | snottor || in sefan weorþe / | 
| Exodus 507a | nd egesfull || egyptum wearþ / | þæs | dægweorces || deop lean gesc | 
| Exodus 508a | || deop lean gesceod / forþam | þæs | heriges || ham eft ne com / eal | 
| Daniel 41b | tnod / weallum geweorþod || to | þæs | witgan foron / caldea cyn || to | 
| Daniel 76a | ende þa || sinra þegna / worn | þæs | werudes || west toferan / þæt | 
| Daniel 144b | ic dom wite / soþan swefnes || | þæs | min sefa myndgaþ / ne meahte | 
| Daniel 162b | iþmod cyning / ord and ende || | þæs | þe him ywed wæs / þa hæfde | 
| Daniel 186b | ea ærest / unræd efnde || him | þæs | æfter becwom / yfel endelean | | 
| Daniel 188b | dyde / þær þry wæron || on | þæs | þeodnes byrig / eorlas israela | 
| Daniel 201a | || balde gecwædon / þæt hie | þæs | wiges || wihte ne rohton / ne h | 
| Daniel 240a | wlite || gewemman owiht / wylm | þæs | wæfran liges || þa hie se w | 
| Daniel 260a | dmode || god wurþedon / under | þæs | fæþme || þe geflymed wear | 
| Daniel 295b | na biddaþ / lige belegde || we | þæs | lifgende / worhton on worulde | | 
| Daniel 304b | egum / þa usic bewræcon || to | þæs | wyrrestan / eorþcyninga || æh | 
| Daniel 307b | æþenra / þeowned þoliaþ || | þæs | þe þanc sie / wereda wuldorcy | 
| Daniel 450a | se wære his aldre scyldig / se | þæs | onsoce || þætte soþ wære / | 
| Daniel 466a | || ac him friþ drihtnes / wiþ | þæs | egesan gryre || aldor gescyld | 
| Daniel 507a | las eac || heora feorhnere / on | þæs | beames || bledum name / þuhte | 
| Daniel 515b | cen wesan / wunian wyrtruman || | þæs | wudubeames / eorþan fæstne || | 
| Daniel 524b | nde / eorþlic æþeling || him | þæs | egesa stod / gryre fram þam ga | 
| Daniel 593a | an gryre || aldre gesceode / no | þæs | fela daniel || to his drihtne | 
| Daniel 595a | || þurh snytro cræft / þæt | þæs | a se rica || reccan wolde / mid | 
| Daniel 597b | astah / heah fram heortan || he | þæs | hearde ongeald / ongan þa gydd | 
| Daniel 679a | hyd egle || þa wæs endedæg / | þæs | þe caldeas || cyningdom ahto | 
| Christ and Satan 99a | || heo us helpan ne magon / is | þæs | walica ham || wites afylled / n | 
| Christ and Satan 100a | ham || wites afylled / nagan we | þæs | heolstres || þæt we us gehy | 
| Christ and Satan 102b | %, / wyrmas ġe·wunode. || Is | þæs | wītes clamm / fæste% ġe·bun | 
| Christ and Satan 172a | re byrhtestan || beman stefne / | þæs | ic wolde of selde || sunu meo | 
| Christ and Satan 173b | rihten adrifan || and agan me | þæs | dreames gewald / wuldres and wy | 
| Christ and Satan 186a | goda bedæled || iudædum fah / | þæs | þe ic geþohte adrifan || dr | 
| Christ and Satan 229b | on earde || sceolon nu æfre | þæs | / dreogan domlease gewinn || dr | 
| Christ and Satan 245a | on eorþan || ær gelefde / þa | þæs | ofþuhte || þæt se þeoden | 
| Christ and Satan 274b | a gnornian / sic and sorhful || | þæs | ic seolfa weold / þonne ic on | 
| Christ and Satan 329b | id englum || wæron þa alles | þæs | / goda lease || ah nymþe grynd | 
| Christ and Satan 349a | snotor || ne swa cræftig / ne | þæs | swa gleaw || nymþe god seolf | 
| Christ and Satan 397a | lædan || and we seoþþan a / | þæs | yrreweorces || henþo geþoli | 
| Christ and Satan 414a | || heofon to gewalde / þa wit | þæs | awærgdan || wordum gelyfdon / | 
| Christ and Satan 416b | an treo / beorhte blæda || unc | þæs | bitere forgeald / þa wit in þ | 
| Christ and Satan 432b | geslic þuhte || wæron ealle | þæs | / fægen in firnum || þæt fre | 
| Christ and Satan 484a | | hæfdon forþon hatne grund / | þæs | git ofergymdon || hælendes w | 
| Christ and Satan 488a | reaw || þæt min handgeweorc / | þæs | carcernes || clom þrowade / n | 
| Christ and Satan 499a | an || hrefnan mihten / þa wæs | þæs | mæles || mearc agangen / þæt | 
| Christ and Satan 502a | || ær ic þrowode / gemunde ic | þæs | mænego || on þam minnan ham | 
| Christ and Satan 503a | o || on þam minnan ham / lange | þæs | þe ic of hæftum || ham gel | 
| Christ and Satan 514a | od moncynnes || ær on morgen / | þæs | þe drihten god || of deaþe | 
| Christ and Satan 515a | od || of deaþe aras / næs nan | þæs | stronglic || stan gefæstnod / | 
| Christ and Satan 529b | drihten / god in galileam || to | þæs | gingran þider / ealle urnon || | 
| Christ and Satan 551a | e þanc || dædum and weorcum / | þæs | þe he us of hæftum || ham g | 
| Christ and Satan 569b | de crist || gecwæþ þæt he | þæs | / ymb tene niht || twelf aposto | 
| Christ and Satan 576a | nd || him seo dæd ne geþeah / | þæs | he bebohte || bearn wealdende | 
| Christ and Satan 21a | and mid hondum amet / grip wiþ | þæs | grundes || gang þonne swa / o | 
| Christ and Satan 22a | id heandum ā·met. / Grip wiþ | þæs | grundes; || gang þonne swā / | 
| Andreas 29a | land || utan sohte / swylc wæs | þæs | folces || freoþoleas tacen / u | 
| Andreas 145b | storlocan / bidan beadurofne || | þæs | him beorht cyning / engla ordfr | 
| Andreas 155b | dan / grædige guþrincas || hu | þæs | gastes siþ / æfter swyltcwale | 
| Andreas 204a | ndreas || þæt þu a woldest / | þæs | siþfætes || sæne weorþan / | 
| Andreas 211a | || wuldres agend / ne meaht þu | þæs | siþfætes || sæne weorþan / | 
| Andreas 215a | beo þu on tid gearu / ne mæg | þæs | ærendes || ylding wyrþan / þ | 
| Andreas 261b | / swa þæt ne wiste || se þe | þæs | wordes bad / hwæt se manna wæ | 
| Andreas 307a | wiþþingode / hu gewearþ þe | þæs | || wine leofesta / þæt þu s | 
| Andreas 344b | hten / gif ge syndon þegnas || | þæs | þe þrym ahof / ofer middangea | 
| Andreas 472b | selran mette / macræftigran || | þæs | þe me þynceþ / rowend rofran | 
| Andreas 480b | gif ic mehte / begitan godne || | þæs | þu gife hleotest / haligne hyh | 
| Andreas 649b | wille / oor ond ende || swa ic | þæs | æþelinges / word ond wisdom | | 
| Andreas 687b | msittende / fæder ond modur || | þæs | we gefrægen habbaþ / þurh mo | 
| Andreas 718a | is is anlicnes || engelcynna / | þæs | bremestan || þe mid þam bur | 
| Andreas 810a | sybbe || swegles dreamas / ond | þæs | to widan feore || willum neot | 
| Andreas 1012a | þa togenes || gode þancade / | þæs | þe hie onsunde || æfre most | 
| Andreas 1056b | g weorþadon / wyrda waldend || | þæs | wuldres ne biþ / æfre mid eld | 
| Andreas 1059b | ceastre / glædmod gangan || to | þæs | þe he gramra gemot / fara folc | 
| Andreas 1070b | omon / hæþne hildfrecan || to | þæs | þa hæftas ær / under hlinscu | 
| Andreas 1117b | nc manig / guþfrec guma || ymb | þæs | geongan feorh / breostum onbryr | 
| Andreas 1121a | d || beorne manegum / þæt hie | þæs | cnihtes cwealm || corþre ges | 
| Andreas 1123b | es to leofne || hie lungre to | þæs | / hæþene herigweardas || here | 
| Andreas 1151b | lles þanc / dryhtna dryhtne || | þæs | þe he dom gifeþ / gumena gehw | 
| Andreas 1238b | ytel / hæþnes heriges || wæs | þæs | halgan lic / sarbennum soden || | 
| Andreas 1247a | swungen || sar eft gewod / ymb | þæs | beornes breost || oþþæt be | 
| Andreas 1266b | e blon / acol for þy egesan || | þæs | þe he ær ongann / þæt he a | 
| Andreas 1279a | || þa cwom wopes hring / þurh | þæs | beornes breost || blat ut far | 
| Andreas 1365b | n þy weorce || þe synd witu | þæs | grim / weotud be gewyrhtum || | 
| Andreas 1372a | || feorh ætþringan / hwylc is | þæs | mihtig || ofer middangeard / þ | 
| Andreas 1453a | n feore || wuldor on heofonum / | þæs | þu me on sare || sigedryhten | 
| Andreas 1479b | ges lare / leoþgiddinga || lof | þæs | þe worhte / wordum wemde || wy | 
| Andreas 1499a | nstan || meotudes rædum / fore | þæs | onsyne || ealle gesceafte / for | 
| Andreas 1530a | duguþ wearþ afyrhted / þurh | þæs | flodes fær || fæge swulton / | 
| Andreas 1563b | wa cuþ / is hit mycle selre || | þæs | þe ic soþ talige / þæt we h | 
| Andreas 1592a | ær yþe || ane bisencte / ach | þæs | weorodes eac || þa wyrrestan | 
| The Fates of the Apostles 99a | þær on ende standeþ / eorlas | þæs | on eorþan brucaþ || ne moto | 
| The Fates of the Apostles 107a | um wæs || werum oncyþig / sie | þæs | gemyndig || mann se þe lufig | 
| The Fates of the Apostles 117a | a beorhtan gesceaft / þæt we | þæs | botles || brucan motan / hames | 
| Soul and Body I 1a | # Soul and Body I / / huru | þæs | behofaþ || hæleþa æghwylc | 
| Soul and Body I 56a | na of þe || ut siþode / þurh | þæs | sylfes hand || þe ic ær ons | 
| Soul and Body I 97a | cgan / þonne ne biþ nan na to | þæs | lytel liþ || on lime aweaxen | 
| Soul and Body I 147b | stan / on þam mæran dæge || | þæs | þu me geafe / ne þe hreowan | 
| Soul and Body I 153b | manna / on minum hige hearde || | þæs | þe ic þe on þyssum hynþum | 
| Homiletic Fragment I 6a | || hord unclæne / byþ þonne | þæs | wommes gewita || weoruda dryh | 
| Homiletic Fragment I 7a | || hord unclǣne. / Biþ þonne | þæs | wammes ġe·wita || weoroda d | 
| Dream of the Rood 49a | mid blode bestemed / begoten of | þæs | guman sidan || siþþan he h | 
| Elene 4b | mearces / wintra for worulde || | þæs | þe wealdend god / acenned wear | 
| Elene 39a | yrhþe || stæþe wicedon / ymb | þæs | wæteres wylm || werodes brea | 
| Elene 60a | on romwara || rices ende / ymb | þæs | wæteres stæþ || werod samn | 
| Elene 68a | neaweste || nihtlangne fyrst / | þæs | þe hie feonda gefær || fyrm | 
| Elene 86a | n || he wæs sona gearu / þurh | þæs | halgan hæs || hreþerlocan o | 
| Elene 157a | ancum || hæleþa rædas / þa | þæs | fricggan ongan || folces aldo | 
| Elene 171b | oncyninges / tacen wære || ond | þæs | tweo nære / þa þæt gefrugno | 
| Elene 210b | ylfne / ahengon herga fruman || | þæs | hie in hynþum sculon / to wida | 
| Elene 220a | yninges rod || elene ne wolde / | þæs | siþfates || sæne weorþan / n | 
| Elene 221a | iþfates || sæne weorþan / ne | þæs | wilgifan || word gehyrwan / hie | 
| Elene 298a | de || ge mid horu speowdon / on | þæs | ondwlitan || þe eow eagena l | 
| Elene 340b | on degle / mihtum mære || swa | þæs | modor ne biþ / wæstmum geeacn | 
| Elene 368b | sceoldon / lare læstan || eow | þæs | lungre aþreat / ond ge þam ry | 
| Elene 428a | || ferhþ staþelien / þæt we | þæs | morþres || meldan ne weorþe | 
| Elene 33a | te minum || ic him georne oft / | þæs | unrihtes || ondsæc fremede / | 
| Elene 34a | īnum. || Iċ him ġeorne oft / | þæs | unryhtes || andsæc fremede, / | 
| Elene 77a | udæda || bote gefremmaþ / ond | þæs | unrihtes || eft geswicaþ / for | 
| Elene 78a | da || bōte ġe·fremmaþ / and | þæs | unryhtes || eft ġe·swīcaþ | 
| Elene 93a | nu ge geare cunnon / hwæt eow | þæs | on sefan || selest þince / to | 
| Elene 94a | ġē ġeare cunnon / hwæt ēow | þæs | on sefan || sēlest þynċe / t | 
| Elene 129b | nige secgan / torngeniþlan || | þæs | hio him to sohte / ac hio worda | 
| Elene 130b | ġan, / torn-ġe·nīðlan, || | þæs | hēo him tō sōhte, / ac hēo | 
| Elene 136a | to soþe || secgan wille / ond | þæs | in life || lige ne wyrþeþ / g | 
| Elene 137a | sōðe || seċġan wille, / and | þæs | on līfe || lyġe ne wierðe | 
| Elene 169a | e || cyþ ricene nu / hwæt þu | þæs | to þinge || þafian wille / iu | 
| Elene 170a | | Cȳþ recene nū / hwæt þū | þæs | tō þinġe || þafian wille. | 
| Elene 217a | þelade || gnornsorge wæg / we | þæs | hereweorces || hlæfdige min / | 
| Elene 218a | || gnorn-sorĝe wæġ: / ‘Wē | þæs | here-weorces, || hlæf-dīġe | 
| Elene 245a | nde || ic þa stowe ne can / ne | þæs | wanges wiht || ne þa wisan c | 
| Elene 246a | Iċ þā stōwe ne cann, / ne | þæs | wanges wihtne || þā wīsan | 
| Elene 265a | hæft to þan strang / þreanyd | þæs | þearl || ond þes þroht to | 
| Elene 265b | þearl || ond þes þroht to | þæs | heard / dogorrimum || ic adreog | 
| Elene 266a | tō þon strang, / þrēa-nīed | þæs | þearl || and þēs þroht t | 
| Elene 266b | earl || and þēs þroht tō | þæs | heard / dōĝor-rīmum. || Iċ | 
| Elene 312b | la god / weoroda wealdend || is | þæs | wuldres ful / heofun ond eorþe | 
| Elene 313b | god, / weoroda wealdend. || Is | þæs | wuldres full / heofon and eorð | 
| Elene 320b | wrixleþ / grapum gryrefæst || | þæs | þu god dryhten / wealdest wida | 
| Elene 321b | ixleþ / grāpum gryrefæst. || | Þæs | þū, god drihten, / wealdest w | 
| Elene 328b | e þinum wiþsoc / aldordome || | þæs | he in ermþum sceal / ealra ful | 
| Elene 329b | um wiþ·sōc / ealdordōme. || | Þæs | hē on iermþum sċeall, / ealr | 
| Elene 372a | sittendum || þanc butan ende / | þæs | þu me swa meþum || ond swa | 
| Elene 373a | tendum% || þanc būtan ende, / | þæs | þū mē swā mēðum || and | 
| Elene 383b | r min / geweorþod in wuldre || | þæs | he wære wiþ þec / stephanus | 
| Elene 384b | n / ġe·weorðod on wuldre, || | þæs | hē wǣre wiþ þeċ, / Stephan | 
| Elene 517a | lig || sefa wæs þe glædra / | þæs | þe heo gehyrde || þone hell | 
| Elene 518a | ġ. || Sefa wæs þȳ glædra / | þæs | þe hēo ġe·hīerde || þon | 
| Elene 519b | yttan / ond þa wundrade || ymb | þæs | weres snyttro / hu he swa gelea | 
| Elene 520b | an, / and þā wundrode || ymb% | þæs | weres snytru, / hū hē swā ġ | 
| Elene 523b | ode þancode / wuldorcyninge || | þæs | hire se willa gelamp / þurh be | 
| Elene 524b | þancode, / wuldor-cyninge, || | þæs | hire sē willa ġe·lamp / þur | 
| Elene 525b | res / ge æt þære gesyhþe || | þæs | sigebeames / ge þæs geleafan | 
| Elene 526a | syhþe || þæs sigebeames / ge | þæs | geleafan || þe hio swa leoht | 
| Elene 526b | ġe æt ðǣre ġe·sihþe || | þæs | siġe-bēames, / ġe þæs ġe | 
| Elene 527b | cneow / wuldorfæste gife || in | þæs | weres breostum / þa wæs gefre | 
| Elene 527a | e || þæs siġe-bēames, / ġe | þæs | ġe·lēafan || þe hēo swā | 
| Elene 528b | ow, / wuldorfæste ġiefe || on | þæs | weres brēostum. / Þā wæs ġ | 
| Elene 598b | rofre gast / wic gewunode || in | þæs | weres breostum / bylde to bote | 
| Elene 599b | gāst / wīċ ġe·wunode || on | þæs | weres brēostum, / bielde tō b | 
| Elene 625b | eahhe for þam næglum || þe | þæs | nergendes / fet þurhwodon || o | 
| Elene 626b | hhe for þām næġlum || þe | þæs | nerġendes / fēt þurh·wōdon | 
| Elene 655b | breostum onbryrded || bisceop | þæs | folces / glædmod eode || gumen | 
| Elene 656b | ostum on·bryrded, || bisċop | þæs | folces. / Glæd-mōd ēode || g | 
| Elene 684b | wrigen wyrda bigang || wuldor | þæs | age / on heannesse || heofonric | 
| Elene 685b | en, wyrda be·gang. || Wuldor | þæs | āĝe / on hēannesse || heofon | 
| Elene 700b | de þancode / sigora dryhtne || | þæs | þe hio soþ gecneow / ondweard | 
| Elene 701b | þancode, / siĝora drihtne, || | þæs | þe hēo sōþ ġe·cnēow / an | 
| Elene 720b | / dugoþum to hroþer || hwæt | þæs | wære dryhtnes willa / heht þa | 
| Elene 721b | uþum tō hrōðor, || hwæt | þæs | wǣre dryhtnes willa. / Hēt þ | 
| Elene 725a | hine frignan ongan / hwæt him | þæs | on sefan || selost þuhte / to | 
| Elene 726a | e friġnan on·gann / hwæt him | þæs | on sefan || sēlest þūhte / t | 
| Elene 730b | lige rune / cwen seleste || ond | þæs | cininges bebod / georne begange | 
| Elene 731b | rūne, / cwēn sēleste% || and | þæs | cininges be·bod / ġeorne be· | 
| Elene 752b | uþ þæt gewyrþeþ || þæt | þæs | cyninges sceal / mearh under mo | 
| Elene 753b | þæt ġe·wierðeþ || þæt | þæs | cininges sċeall / mearh under | 
| Elene 770a | ease || in hira lifes tid / ond | þæs | latteowes || larum hyrdon / cri | 
| Elene 771a | e || on hira līfes tīd, / and | þæs | lāttēowes || lārum hīerdo | 
| Elene 811b | onwand / leoþucræft onleac || | þæs | ic lustum breac / willum in wor | 
| Elene 812b | breac / willum in worlde || ic | þæs | wuldres treowes / oft nales æn | 
| Elene 813b | c, / willum on weorolde. || Iċ | þæs | wuldres trēowes / oft, nealles | 
| Elene 844b | yran / dæda gehwylcra || þurh | þæs | deman muþ / ond worda swa same | 
| Elene 845b | n / dǣda ġe·hwelcra || þurh | þæs | dēman mūþ, / and worda swā | 
| Elene 860b | l / awyrgede womsceaþan || in | þæs | wylmes grund / lease leodhatan | 
| Elene 861b | ierġede wamm-sċaðan, || on | þæs | wielmes grund, / lēase lēod-h | 
| Elene 875b | wylcre / deopra firena || þurh | þæs | domes fyr / moton þonne siþþ | 
| Elene 876b | cre, / dēopra firena, || þurh | þæs | dōmes fȳr. / Mōton þonne si | 
| Elene 878b | gla weard / milde ond bliþe || | þæs | þe hie mana gehwylc / forsawon | 
| Elene 879b | a weard / milde and blīðe, || | þæs | þe hīe māna ġe·hwelċ / fo | 
| Christ A 30a | re be·winde, / ġe·dō ūsiċ | þæs | wierðe, || þe hē tō wuldr | 
| Christ A 73a | || ofer ealne foldan sċēat / | þæs | þe ǣfre sund-būend || seċ | 
| Christ A 127b | e·þwǣre on þēode. || Wē | þæs | þanc maĝon / seċġan siġe-d | 
| Christ A 129a | tne || simle be ġe·wyrhtum, / | þæs | þe hē hine selfne ūs || se | 
| Christ A 146b | ·sēċan. || Nū hīe sōfte | þæs | / bidon on bendum || hwonne bea | 
| Christ A 182a | ed.’ || Iċ tō fela hæbbe / | þæs | byrdsċipes || bealwa on·fan | 
| Christ A 220b | e, / secg searo-þancol, || tō | þæs | swīðe glēaw / þe þæt ā· | 
| Christ A 241a | s ealle. / For·þon nis ǣniġ | þæs | horsċ, || ne þæs hyġe-cr | 
| Christ A 241b | is ǣniġ þæs horsċ, || ne | þæs | hyġe-cræftiġ, / þe þīn fr | 
| Christ A 281a | de, || þæt þū brȳd sīe / | þæs | sēlestan || swēġles brytta | 
| Christ A 314a | esse || o inn-hebban%, / oþþe | þæs | ċeaster-hlides || clūstor o | 
| Christ A 337a | -boda, || Gabriel brōht / Huru | þæs | biddaþ || burĝ-sittende / þ | 
| Christ A 352a | et || enġel ġe·worden, / ne | þæs | miċelan || mæġen-þrymmes | 
| Christ B 458b | laðode, lēof weorod. || Hȳ | þæs | lārēowes / on þām wil-dæġ | 
| Christ B 466a | ċe bearn, || āĝnum fæder, / | þæs | ymb fēowertiġ || þe hē of | 
| Christ B 472b | sċeafta. || Hē him fæġere | þæs | / lēofum ġe·sīðum || lēan | 
| Christ B 495a | | Cyning ūre ġe·wāt / þurh | þæs | temples hrōf || ðǣr hīe t | 
| Christ B 501a | t heortan, || hyġe murnende, / | þæs | þe hīe swā lēofne || len | 
| Christ B 505a | | lēohte ġe·fǣĝon / þe of | þæs | hǣlendes || heafelan līexte | 
| Christ B 530b | od, / bliss on burgum, || þurh | þæs | beornes cyme. / Ġe·sæt siġe | 
| Christ B 553a | , || beorhte ġe·weorode, / on | þæs | þēodnes burh || þeġnas c | 
| Christ B 559a | a || helle be·rēafod / ealles | þæs | gafoles || þe hīe ġār-da | 
| Christ B 598b | uniaþ on weorolde. || Wuldor | þæs | āĝe / þrīnesse þrymm, || | 
| Christ B 600a | | þanc būtan ende. / þæt is | þæs | wyrðe || þætte wer-þēode | 
| Christ B 611b | nne, / īeċaþ eorð-welan. || | Þæs | we ealles sċulon / seċġan þ | 
| Christ B 639a | n || gæstes strengþu%. / Wæs | þæs | fuĝoles flyht || fēondum on | 
| Christ B 654a | na þrymm.’ / Ne meahtan þā | þæs | fuĝoles || flyht% ġe·cnāw | 
| Christ B 655a | es || flyht% ġe·cnāwan / þe | þæs | up-stīġes || and·sæc frem | 
| Christ B 757b | / synn-wunde for·sēon || and | þæs | sēlran% ġe·fēon. / Habbaþ | 
| Christ B 793b | n / on bōcum be·bēad. || Iċ | þæs | brōĝan sċeall / ġe·sêon s | 
| Christ B 823b | ealdend / æt ǣrestan || þurh | þæs | engles word. / Biþ nū eornost | 
| Christ B 828a | ne. || Beorht cyning lēanaþ / | þæs | þe hīe on eorðan || earĝu | 
| Christ B 829b | ǣdum / lifdon leahtrum fā. || | Þæs | hīe lange sċulon / fergð-wē | 
| Christ C 1033a | wesan. || Hafaþ eall on him / | þæs | þe hē on foldan || on fyrn- | 
| Christ C 1093a | yrċende || wīta ne cūðon, / | þæs | hē on þone hālĝan bēam | | 
| Christ C 1099b | d þȳ ūsiċ ā·līesde. || | Þæs | hē eft-lēan wile / þurh eorn | 
| Christ C 1138b | læġ / on twǣm styċċum. || | Þæs | temples seġl, / wunder-blēom | 
| Christ C 1139b | lēom ġe·worht || tō wlite | þæs | hūses, / self slāt on tū, || | 
| Christ C 1205a | n þām grimman dæġe / dōmes | þæs | miċelan, || þām þe dryhtn | 
| Christ C 1212b | blǣd / ēċne āĝan. || Hīe | þæs | ēðles þanc / hira wealdende | 
| Christ C 1294a | ōðerra || ēad tō sorĝum, / | þæs | þe hīe swā fæġere ġe·f | 
| Christ C 1343a | faran || engla drēames, / and | þæs | tō wīdan fēore || willum n | 
| Christ C 1349a | s, || ġe·sēon mosten. / Ġē | þæs | earnodon || þā ġe· earme | 
| Christ C 1360b | trymedon / forþ on frōfre. || | Þæs | ġē fæġere sċulon / lēan m | 
| Christ C 1372a | būendum, || on þām dæġe, / | þæs | æl-mihtĝan, || þonne hē i | 
| Christ C 1385b | þū þolian sċolde. || Þū | þæs | þanc ne wisses. / Þā iċ þe | 
| Christ C 1472a | old ġe·ċīepte? / Wurde þū | þæs | ġe·witlēas || þæt þū w | 
| Christ C 1476b | or·ġield mē þīn līf, || | þæs | þe iċ ġō þe min / þurh we | 
| Christ C 1478a | -wīte || weorþ ġe·sealde; / | þæs | līfes iċ maniġe || þe þ | 
| Christ C 1497a | ēadiġ on mīnum. / Þā þū | þæs | ealles || ǣniġne þanc / þī | 
| Christ C 1513b | hīenþum heofon-cyninge. || | Þæs | ġē sċulon hearde ā·drēo | 
| Christ C 1566b | / tēarum ġēotaþ, || þonne | þæs | tīd ne biþ, / synne cwīðaþ | 
| Christ C 1568b | ōþ / gǣstum helpe, || þonne | þæs | ġīean nele / weoroda wealdend | 
| Christ C 1637b | m mid gode / līðes līfes, || | þæs | þe ā·līefed biþ / hāliġr | 
| Vainglory 31b | nċe / eall unforcūþ. || Biþ | þæs | ōðer swice, / þonne hē þæ | 
| Vainglory 32a | æs ōðer swice, / þonne hē | þæs | fācnes || fintan sċēawaþ. | 
| Widsith 95b | cōm, / lēofum tō lēane, || | þæs | þe hē mē land for·ġeaf, / | 
| The Fortunes of Men 63a | edu-full || mǣġ-burĝe inn, / | þæs | þe ǣniġ fīra mæġe || fo | 
| The Fortunes of Men 98a | es þanc || ǣġhwā seċġe, / | þæs | þe hē fore his miltsum || m | 
| Maxims I 33a | fela || fīra cynnes, / ne sīe | þæs | maĝu-timbres || ġe·met ofe | 
| Maxims I 35b | þe his drihten nāt, || tō | þæs | oft cymeþ dēaþ unþinġed. | 
| Maxims I 42b | wāt, || ne wēneþ þæt him | þæs | ed-hwierft cyme. / Wealdend him | 
| Maxims I 69b | m golde on·fēhð, || guma | þæs | on hēah-setle ġe·nēah; / l | 
| Maxims I 99b | īewe, / liġþ him on lande || | þæs | his lufu bǣdeþ. / Wif sċeall | 
| Maxims I 104a | h lēofes wēnan, / ġe·bīdan | þæs | hē ġe·bǣdan ne mæġ. || | 
| Maxims I 123a | ytru on brēostum, / ðǣr biþ | þæs | mannes || mōd-ġe·þancas. / | 
| Maxims I 163a | -mōd and un-ġe·trēow, || / | þæs | ne ġīemeþ God. || / Fela s | 
| Maxims I 164a | þ God. || / Fela sċōp metod | þæs | þe fyrn ġe·wearþ, || hēt | 
| Maxims I 204a | | Helm sċeall cēnum, / and ā | þæs | hēanan hyġe || hord unġinn | 
| The Order of the World 21a | nċan forþ teala; / ne sċeall | þæs | ā·þrēotan || þeġn mōdi | 
| The Order of the World 32b | ne mǣrum / āwa tō ealdre, || | þæs | þe ūs sē ēċa cyning / on g | 
| The Order of the World 76b | l. / For·þon nǣniġ fīra || | þæs | frōd leofaþ / þæt his mæġ | 
| The Order of the World 80a | tera ġe·þinġ, / oþþe hwā | þæs% | lēohtes || land-būende / brū | 
| The Panther 4a | ·reċċan || ne rīm witan; / | þæs | wīde sind || ġond weorold% | 
| The Panther 25b | exte / dryhta bearnum, || swā | þæs | dēores hīew, / blǣc briġda | 
| The Panther 43b | , / wōða wynsumost% || þurh | þæs | wildres mūþ. / Æfter ðǣre | 
| The Panther 62b | ġe / of dēaĝle ā·rās, || | þæs | þe hē dēaþ fore ūs / þrī | 
| The Whale 8a | ·flotan, || Fastitocalon. / Is | þæs | hīew ġe·līċ || hrēofum | 
| The Whale 81a | fiscas || faroþ-lācende / of | þæs | hwæles fenge || hweorfan mō | 
| Soul and Body II 1a | # Soul and Body II / / Huru, | þæs | be·hōfaþ || hæleþa ǣġh | 
| Soul and Body II 53a | of þē || ūt sīðode / þurh | þæs | selfes hand || þe iċ ǣr on | 
| Soul and Body II 90a | n? / Þonne ne biþ nǣniġ tō | þæs | lȳtel liþ || on lime ġe·w | 
| Guthlac A 26a | uldres ræste, / hwider sċeall | þæs | mannes || mōd ā·stīĝan, / | 
| Guthlac A 32b | ġra / rīm ā·rīsaþ. || Wē | þæs | riht maĝon / æt ǣġhwelcum | | 
| Guthlac A 60a | bēoþ ġe·corene. / Sume him | þæs | hādes || hlisan willaþ / weġ | 
| Guthlac A 69b | ard / drihtne þēowiaþ || and | þæs | dēoran hām / wilniaþ be ġe | 
| Guthlac A 75b | urh be·bodu brūcaþ || and | þæs | beteran forþ / wȳsċaþ and w | 
| Guthlac A 83b | / hāmas on heolstrum. || Hīe | þæs | heofon-cundan / boldes bīdaþ. | 
| Guthlac A 107a | || sē þæt hlūtre mōd / on | þæs | gæstes god || ġeorne trymed | 
| Guthlac A 131a | be·murnaþ || mannes fēore / | þæs | þe him tō handa || hūðe | 
| Guthlac A 134a | || on twā healfa / oþ·þæt | þæs | ġe·winnes || weoroda drihte | 
| Guthlac A 135a | winnes || weoroda drihten / on | þæs | engles dōm || ende ġe·reah | 
| Guthlac A 182b | aniġe / godes þrōwera; || we | þæs | Gūð·lāces% / dēor-wierðne | 
| Guthlac A 203b | n wiþ þām eġesan || þæt | þæs | eald-fēondes / sċyldiġra sċ | 
| Guthlac A 252b | ind / lāre ġe·lange. || Meċ | þæs | lȳt twēoþ% / þæt mē enġe | 
| Guthlac A 341a | ode, || ne hē tīd for·sæt / | þæs | þe hē for his drihtne || dr | 
| Guthlac A 352a | eardas weredon, / hwæðere him | þæs | wanges || wynn sweðrode; / wol | 
| Guthlac A 359b | aþ ġe·lettan, || ac hē on | þæs | lārēowes / wǣre ġe·wunode. | 
| Guthlac A 361a | ft worde be·cwæþ: / ‘Huru, | þæs | be·hōfaþ, || sē þe him h | 
| Guthlac A 364a | him līfes ræste%, / þæt hē | þæs | lāttēowes || lārum hīere, | 
| Guthlac A 379a | r·þon iċ ġe·bīdan wille / | þæs | þe mē min drihten dēmeþ. | 
| Guthlac A 379b | n drihten dēmeþ. || Nis mē | þæs | dēaðes sorh. / Þēah min bā | 
| Guthlac A 408a | god wolde / þæt sēo sāwol | þæs | || sār þrōwode / on līċ-ha | 
| Guthlac A 420a | biþ ġuĝuþe þēaw, / ðǣr | þæs | ealdres || eġesa ne stīere | 
| Guthlac A 422a | as || ġe·fēon þorfton, / ac | þæs | blǣdes hræðe || ġe·broce | 
| Guthlac A 426a | n; || ne him wiht ġe·sċōd / | þæs | þe hīe him tō tēonan || | 
| Guthlac A 465b | a ġē fore mannum miðaþ || | þæs | þē on mōde ġe·hyċġaþ; | 
| Guthlac A 469a | þ on·stǣldon. / Ealles þū | þæs | wīte ā·wunne; || for·þon | 
| Guthlac A 510b | on ġe·stalum standaþ; || | þæs | cymeþ stēor of heofonum. / M | 
| Guthlac A 538b | þeah / on godes willan; || is | þæs | ġīen fela / tō seċġenne, | | 
| Guthlac A 539b | īen fela / tō seċġenne, || | þæs | þe hē selfa ā·drēah / unde | 
| Guthlac A 542a | ah, || ā ðǣre sāwle wēl / | þæs% | mund-boran || þe þæt mōd% | 
| Guthlac A 636b | wīdan ealdre; || nǣfre ġē | þæs | wierpe ġe·bīdaþ. / And iċ | 
| Guthlac A 700a | es lǣla || ne lāðes wiht, / | þæs | þe ġē him tō dare || ġe | 
| Guthlac A 725b | on / hæftas hīersume, || þā | þæs | hālĝan word / lȳt ofer·leor | 
| Guthlac A 754b | ra / tīda tīman. || For·þon | þæs | twēoĝan ne ðearf / ǣniġ of | 
| Guthlac A 778b | sċeaft, / þancode þēodne || | þæs | þe hē on þrōwungum / bīdan | 
| Guthlac B 867a | | siþþan ǣfre / godes willan | þæs | ġeorn, || ne ġynn-wīsed%, / | 
| Guthlac B 973a | me, || dōmes hlēotan, / efene | þæs | īlcan || þe ūsse ieldran f | 
| Guthlac B 985b | sċencte / biter bǣde-weġ. || | Þæs | þā byre siþþan / grymme on | 
| Guthlac B 1034b | þ, / unlæt lāces. || Ne biþ | þæs | lengra swice / sāwol-ġe·dāl | 
| Guthlac B 1050b | s / forþ-sīðes fūs. || Hē | þæs | fǣr-spelles / fore his mann-dr | 
| Guthlac B 1053b | rc, / hyġe hrēow-ċeariġ, || | þæs | þe his hālford ġe·seah / el | 
| Guthlac B 1054b | e·seah / ellor-fūsne. || Hē | þæs | an-bǣru / habban ne meahte, || | 
| Guthlac B 1067b | n, / dryhtnes mīnes, || ne iċ | þæs | dēaðes hafu / on þās sēocn | 
| Guthlac B 1130b | rdode, / dryhta bearna, || wæs | þæs | dēopliċ eall / word and wīsd | 
| Guthlac B 1131b | eall / word and wīsdōm || and | þæs | weres stihtung, / mōd and mæ | 
| Guthlac B 1135b | e·witene / daĝas on rīme, || | þæs | sē dryhtnes þeġn% / on elne | 
| Guthlac B 1142b | þa dæġ / ieldum andweard, || | þæs | þe him inn ġe·sanc, / hāt, | 
| Guthlac B 1198b | am for·þryċċed, || þurh | þæs | þēodnes word, / ambiht-þeġn | 
| Guthlac B 1207a | wynn. || Nis þe ende feorr, / | þæs | þe iċ on ġealdrum || on· | 
| Guthlac B 1216b | eġn æt ġe·þeahte. || Iċ | þæs | þēodnes word, / āres uncūð | 
| Guthlac B 1228b | ǣġest, / fūsne friġnest, || | þæs | þe iċ furðum ǣr / ǣfre on | 
| Guthlac B 1276b | ne, / huneġ-flōwende, || swā | þæs | hālĝan wæs / andlangne dæġ | 
| Guthlac B 1339b | n / wiste, wine lēofne. || Him | þæs | wōpes hrinġ / torne ġe·mano | 
| Deor 7a | inu-benda || on sēlran mann. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā | 
| Deor 13a | an, || hū ymb þæt sċolde. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā | 
| Deor 17a | -lufu || slǣp ealle be·nam. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā | 
| Deor 20a | || þæt wæs maniĝum cūþ. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā | 
| Deor 26a | | wȳsċte ġe·nēahhe / þæt | þæs | cyne-rīċes || ofer·cumen w | 
| Deor 27a | rīċes || ofer·cumen wǣre. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā | 
| Deor 42a | orla hleo || ǣr ġe·sealde. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā | 
| Riddles 1 1a | Riddles 1 / / Hwelċ is hæleþa | þæs | horsċ || and þæs hyġe-cr | 
| Riddles 1 1b | hæleþa þæs horsċ || and | þæs | hyġe-cræftiġ / þæt þæt m | 
| Riddles 11 5b | um stȳre / nyttre fore. || Iċ | þæs | nāwiht wāt / þæt hēo swā | 
| Riddles 11 8b | wīsan ġe·hwǣm. || Wā him | þæs | þēawes, / siþþan hēah brin | 
| Riddles 16 4a | ðel fremde. / Iċ bēom strang | þæs | ġe·winnes, || ġif iċ stil | 
| Riddles 16 5a | iċ stille weorðe; / ġif mē | þæs | tō·sǣleþ, || hīe bēoþ | 
| Riddles 20 28b | e mot / hæmed habban, || ac me | þæs | hyhtplegan / geno wyrneð, || s | 
| Riddles 20 35b | / ungod gæleð. || Ic ne gyme | þæs | compes | 
| Riddles 23 10a | ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝangeþ | þæs | || gumena hwelcum, / ǣnġum ē | 
| Riddles 3 16a | t iċ on·būĝan ne mōt / of | þæs | ġe·wealde || þe mē wǣĝa | 
| Riddles 3 59a | || ryne-ġiestes wǣpen. / Iċ | þæs | or-leġes || ōr anstelle, / þ | 
| Riddles 31 15a | | Ne hēo ðǣr wiht þiġeþ / | þæs | þe him æt blisse || beornas | 
| Riddles 32 12b | / gafol ġēara ġe·hwǣm || | þæs | þe guman brūcaþ, / rīċe an | 
| Riddles 33 10a | in mōdor || mæġþa% cynnes / | þæs | dēorestan, || þæt is dohto | 
| Riddles 40 72a | fenyce || fōre hreðre; / is% | þæs | gōres sunu || gange hrǣdra, | 
| Riddles 40 75a | fenyce || fore hreþre; / is | þæs | gores sunu || gonge hrædra, / | 
| Riddles 41 3a | is mōdor || maniġra cynna, / | þæs | sēlestan, || þæs sweartest | 
| Riddles 41 3b | ra cynna, / þæs sēlestan, || | þæs | sweartestan, / þæs dēorestan | 
| Riddles 41 4a | lestan, || þæs sweartestan, / | þæs | dēorestan || þæs þe dryht | 
| Riddles 41 4b | artestan, / þæs dēorestan || | þæs | þe dryhta bearn / ofer foldan | 
| Riddles 41 7b | libban, / nemþe we brūcen || | þæs | þā bearn dōþ. / Þæt is t | 
| Riddles 42 4b | / wlanc under wǣdum, || ġif | þæs | weorces spēow%, / fǣmne fyllu | 
| Riddles 42 11b | æġelas swā same. || Hwelċ | þæs% | hord-gates / cǣġan cræfte || | 
| Riddles 47 5a | ru, || þrymfæstne cwide / and | þæs | strangan staðol. || Stæl-ġ | 
| Riddles 54 10a | trang ǣr þon hēo%, / wēriġ | þæs | weorces. || Hire weaxan on·g | 
| Riddles 55 5b | fres dæl / and rōde tācn, || | þæs | ūs tō rodorum up / hlædre r | 
| Riddles 55 7b | wara / burh ā·brǣċe. || Iċ | þæs | bēames mæġ / ēaðe for eorl | 
| Riddles 59 9b | n ēaĝna ġe·sihð, || ġif | þæs | æðelan / goldes tācen || on | 
| Riddles 59 11b | dryhtnes% dolh, || dōn swā | þæs | bēaġes / benne cwǣdon. || Ne | 
| Riddles 59 16a | || Rǣde, sē þe wille, / hū | þæs | wrætlican || wunda cwǣden / h | 
| Riddles 6 8b | inn / feorran swīðe; || hīe | þæs | fēlaþ þēah, / swelċe þæs | 
| Riddles 6 9a | þæs fēlaþ þēah, / swelċe | þæs | ōðres, || þonne iċ eft hi | 
| The Wife's Lament 11a | ēa-þearfe. / On·gunnon þæt | þæs | mannes || māĝas hyċġan / þ | 
| The Wife's Lament 41a | īnre ġe·restan, / nē ealles | þæs | langoþes || þe mec on þiss | 
| The Judgment Day I 21a | be·locen standeþ, / siþþan | þæs | gæstes gryre || ā·ġiefen | 
| The Judgment Day I 30a | ġ drēoĝeþ. / Hwā is þonne | þæs | ferhþ-glēaw%, || oþþe þ | 
| The Judgment Day I 30b | æs ferhþ-glēaw%, || oþþe | þæs | fela cunne, / þæt ǣfre mæġ | 
| The Judgment Day I 42a | e || lēanes friċġan / ealles | þæs | þe we on eorðan || ǣr ġe | 
| The Judgment Day I 68b | alle wāt / gōde dǣde; || nā | þæs | ġielpan ðearf / synfull sāwo | 
| The Judgment Day I 71b | eþ on bismer. || Ne cann hē | þæs | brōĝan dæl, / yfles andġiet | 
| The Judgment Day I 87b | onan-sīðe / gōdum dǣdum, || | þæs | þe hē swā ġōmor wearþ, / | 
| The Judgment Day I 90a | wile libban mid gode, / brūcan | þæs | boldes || þe ūs beorht fæd | 
| The Judgment Day I 109a | hæleþa% dǣde. / Nǣfre mann | þæs | hlūde || horn ā·þīeteþ / | 
| Resignation 69a | þāra þū mē sealdest. / Nā | þæs | earnunga || ǣnġe wǣron mid | 
| Resignation 70a | mid; / hwæðere iċ mē ealles | þæs | || ellen wille / habban and hli | 
| Resignation 89b | of mīnum ēðle. || Ne mæġ | þæs | ān-hoĝa, / lēod-wynna lēas, | 
| Resignation 102a | nāh iċ fela goldes / ne hūru | þæs | frēondes, || þe mē ġe·fy | 
| The Descent into Hell 15b | ðǣre ēaster-niht. || Huru | þæs | ōðer þinġ / wiston þā wī | 
| The Descent into Hell 59a | l-cuman || wordum grēte: / þe | þæs | þanc sīe, || þēoden ūser | 
| The Descent into Hell 64a | wīde fāh, / ne biþ hē nā | þæs | nearwe || under niðloc[] / [] | 
| The Descent into Hell 65a | nearwe || under niðloc[] / [] | þæs | bitere ġe·bunden || under b | 
| The Descent into Hell 80b | htest on Bethlem. || Bidon we | þæs | lange, / setan% on sorĝum, || | 
| The Descent into Hell 86b | / brōhtest on Bethlem. || Wē | þæs | bifiende / under helle dorum% | | 
| The Descent into Hell 137b | þisne middan-ġeard. || Sīe | þæs | simle metode þanc. | 
| Azarias 16b | , / līeġe be·leġde. || Wē | þæs | libbende / worhton on weorolde, | 
| Azarias 58a | bryne || beorĝan sċolde / for | þæs | engles eġe || ǣ-fæstum þr | 
| Azarias 109b | sīe / god and ġenġe. || Þū | þæs | ġeornlīċe / wyrċest, wuldor | 
| The Husband's Message 31b | pan% / māra on ġe·myndum, || | þæs | þe hē mē sæġde, / þonne i | 
| The Ruin 9b | er-þēoda ġe·witan. || Oft | þæs | wāh ġe·bād / ræġ-har and | 
| The Ruin 30a | þās hofu drēorĝiaþ, / and | þæs | teafor-ġēapa || tiġelum s | 
| Riddles 61 7a | dne, || on nearu feġde. / Ġif | þæs | andfengan || ellen dohte, / mec | 
| Riddles 64 6b | / / //Ā// and //SP// || selfes | þæs | folces. | 
| Riddles 84 31a | st || grund-bedd trideþ, || / | þæs | þe under lyfte || ā·loden | 
| Riddles 91 9a | æc || breġde nebbe, / hīerde | þæs | hordes, || þonne min hālfor | 
| The Phoenix 65b | eċċaþ / wæter wynsumu || of | þæs | wuda middle; / þā mōnþa ġe | 
| The Phoenix 107b | aðaþ on þām burnan || ǣr | þæs | bēacnes cyme, / sweġel-candel | 
| The Phoenix 122a | ā sē haswa fuĝol / beorht of | þæs | bearwes || bēame ġe·wīte | 
| The Phoenix 131b | , / heofon and eorðan. || Biþ | þæs | hlēoðres swēġ / eallum sang | 
| The Phoenix 174b | menn / Fenix on foldan, || of | þæs | fuĝoles naman. / Hafaþ þām | 
| The Phoenix 309b | frætwum ġe·fēġed || ofer | þæs | fuĝoles bæc. / Sindon þā s | 
| The Phoenix 313b | āwan, / wynnum ġe·weaxen, || | þæs | ġe·writu seċġaþ. / Nis hē | 
| The Phoenix 360b | er fyrn-ġe·sċēap, || ymb | þæs | fuĝoles ġe·byrd. / Þǣr sē | 
| The Phoenix 409b | erre, / bitere bealu-sorĝe. || | Þæs | þā byre siþþan / gryne on· | 
| The Phoenix 424b | nde. / Is þon ġe·līcost, || | þæs | þe ūs leorneras / wordum% se | 
| The Phoenix 472b | cempan, / mǣrþa tilĝaþ; || | þæs | him meorde wile / ēċe æl-meh | 
| The Phoenix 476a | byriġ || weorca tō lēane, / | þæs | þe hīe ġe·hēoldon || hā | 
| The Phoenix 546a | þurh bryne fȳres. / Ne wēne | þæs | ǣniġ || ielda cynnes / þæt | 
| The Phoenix 561b | ċolu / lēofne lofiaþ. || Iċ | þæs | līfes ne mæġ / ǣfre tō eal | 
| The Phoenix 567b | on wuldor ā·weċeþ. || Mē | þæs | wēn nǣfre / for·birsteþ on | 
| Juliana 37a | t māðum-ġe·steald / þe on | þæs | æðelinges || ǣhtum wunode. | 
| Juliana 41b | ede, / brȳd tō bolde. || Hēo | þæs | beornes lufan / fæste wiþ·ho | 
| Juliana 55a | tō ġe·singan. / Nǣfre þū | þæs | swīðliċ || sār ġe·ġear | 
| Juliana 103a | ō frēonde god. / For·þon is | þæs | wierþe, || þæt þū þæs | 
| Juliana 103b | þæs wierþe, || þæt þū | þæs | weres friġe, / ēċe ēad-lufa | 
| Juliana 108a | e·staðolad): / ‘Nǣfre iċ | þæs | þēodnes || þafian wille / m | 
| Juliana 177a | || þīnum bēotum, / ne wīta | þæs | fela || wrāðra ġe·ġearwa | 
| Juliana 182b | end, / metod mann-cynnes, || on | þæs | meahtum sind / ā būtan ende | | 
| Juliana 256b | fore duĝuþe. || Þȳ þū | þæs | dēman sċealt, / ēad-hrēði | 
| Juliana 372a | || lārum hīereþ%. / Iċ hine | þæs | swīðe || synnum on·ǣle / þ | 
| Juliana 401b | iþ-steall ġe·worht. || Iċ | þæs | wealles ġeat / on·tȳne þurh | 
| Juliana 414b | e mā / ġeornor ġīeme || ymb | þæs | gæstes for·wyrd / þonne þæ | 
| Juliana 415a | æs gæstes for·wyrd / þonne | þæs | līċ-haman, || sē þe on le | 
| Juliana 446b | on iċ þeċ hālsie || þurh | þæs | hyhstan meaht, / rodor-cininges | 
| Juliana 513a | | hrīnan dorste, / næs ǣniġ | þæs | mōdiġ || mann ofer eorðan / | 
| Juliana 583b | bolĝen / leahtra lēase || on | þæs | lēades wielm / sċūfan būtan | 
| Juliana 588a | ǣr on rīme for·barn / þurh | þæs | fȳres fnǣst || fīf and hun | 
| Juliana 599a | -mōd || and his godu tǣlde, / | þæs | þe hīe ne meahton% || mæġ | 
| Juliana 608a | ĝan || hiht ġe·nīewod / and | þæs | mæġdnes mōd || miċelum ġ | 
| Juliana 643a | , || heofon-engla god. / Hē is | þæs | wierðe, || þæt hine wer-þ | 
| Juliana 717b | cyning / ġe·þingie. || Meċ | þæs | ðearf manaþ, / miċel mōdes | 
| The Gifts of Men 8a | dæl on·fōn. / Ne biþ ǣniġ | þæs | || earfoþ-sǣliġ / mann on mo | 
| The Gifts of Men 9b | sǣliġ / mann on moldan, || ne | þæs | med-spēdiġ, / lȳtel-hyġdiġ | 
| The Gifts of Men 10b | diġ, / lȳtel-hyġdiġ, || ne | þæs | læt-hyġdiġ, / þæt hine sē | 
| The Gifts of Men 17b | d dēmeþ / þæt ǣniġ eft || | þæs | earm ġe·weorðe. / Nǣniġ ef | 
| The Gifts of Men 18a | arm ġe·weorðe. / Nǣniġ eft | þæs | swīðe || þurh snytru-cræf | 
| The Gifts of Men 98a | eorðan || ǣniġ manna / mōde | þæs | cræftiġ, || ne þæs mæġe | 
| The Gifts of Men 98b | / mōde þæs cræftiġ, || ne | þæs | mæġen-ēacen, / þæt hīe ǣ | 
| The Gifts of Men 111b | / drihten his duĝuþe. || Ā | þæs% | dōm āĝe, / lēohtbǣre% lof, | 
| The Seafarer 39a | ard ġe·sēċe / For·þon nis | þæs | mōd-wlanc || mann ofer eorð | 
| The Seafarer 40a | fer eorðan, / nē his ġiefena | þæs | gōd, || nē on ġuĝuþe tō | 
| The Seafarer 40b | gōd, || nē on ġuĝuþe tō | þæs | hwæt, / nē on his dǣdum tō | 
| The Seafarer 41a | hwæt, / nē on his dǣdum tō | þæs | dēor, || nē him his drihten | 
| The Seafarer 41b | r, || nē him his drihten tō | þæs | hold, / þæt hē ā his sǣ-f | 
| The Seafarer 122b | ryhtnes, / hiht on heofonum. || | Þæs | sīe þām hālĝan þanc, / þ | 
| Beowulf 7b | % / fēa-sċeaft funden, || hē | þæs | frōfre ġe·bād, / wēox unde | 
| Beowulf 16b | -lēase% / lange hwīle. || Him | þæs | līf-frēa, / wuldres wealdend, | 
| Beowulf 108b | ġe·wræc / ēċe drihten, || | þæs | þe hē Ābel slōh; / ne ġe· | 
| Beowulf 114b | on / lange þrāĝe; || hē him | þæs | lēan for·ġeald. / Ġe·wāt | 
| Beowulf 132a | -sorĝe drēah, / siþþan hīe | þæs | lāðan || lāst sċēawodon, | 
| Beowulf 228a | e·wǣdu), || gode þancodon / | þæs | þe him ȳþ-lāde || ēaðe | 
| Beowulf 272a | eall ðǣr dierne sum / wesan, | þæs | iċ wene. || Þū wāst (ġif | 
| Beowulf 277b | enþu and hrǣw-fiell. || Iċ | þæs | Hrōð·gār mæġ / þurh rūm | 
| Beowulf 326b | / randas reġn-hearde, || wiþ | þæs | reċedes weall, / buĝon þā t | 
| Beowulf 350b | īġ and wīsdōm): || ‘Iċ | þæs | wine Deniġa, / frēan Sċieldi | 
| Beowulf 383b | on·sende, / tō West-Denum, || | þæs | iċ wēn hæbbe, / wiþ Grendle | 
| Beowulf 586b | e / faĝum sweordum || (nā iċ | þæs | fela% ġielpe), / þēah þū | 
| Beowulf 588b | an wurde, / hēafod-māĝum; || | þæs | þū on helle% sċealt / wierh | 
| Beowulf 626b | þancode / wīsfæst wordum || | þæs | þe hire sē willa ġe·lamp / | 
| Beowulf 714b | an / Wōd under wolcnum || tō | þæs | þe hē wīn-reċed, / gold-sel | 
| Beowulf 773b | / fǣġer fold-bold; || ac hē | þæs | fæste wæs / innan and ūtan | | 
| Beowulf 778a | || ðǣr þā graman wunnon. / | Þæs | ne wēndon ǣr || witan Sċie | 
| Beowulf 900b | ra hleo, / ellen-dǣdum || (hē | þæs | ǣr on·þāh), / siþþan Here | 
| Beowulf 968b | ġe·twǣman, || nā iċ him | þæs | ġeorne æt-fealh, / feorh-ġe | 
| Beowulf 989b | olde / īren ǣr-gōd, || þæt | þæs | āĝlǣċan / blōdġe beadu-fo | 
| Beowulf 1030a | e || ōðrum ġe·sellan. / Ymb | þæs | helmes hrōf || hēafod-beor | 
| Beowulf 1057a | god || wyrd for·stōde / and | þæs | mannes mōd. || Metod eallum | 
| Beowulf 1105a | hwelċ || frēcnan% sprǣċe / | þæs | morðₒr-hetes || myndġiend | 
| Beowulf 1145a | la sēlest, || on bearm dyde, / | þæs | wǣron mid Ēotnum || eċġe | 
| Beowulf 1220b | wes / lāra līðe; || iċ þē | þæs | lēan ġe·man. / Hæfst þū | 
| Beowulf 1341a | afaþ || fǣhþe ġe·stǣled / | (þæs | þe þynċan mæġ || þeġne | 
| Beowulf 1350a | stas. || Þāra ōðer wæs, / | þæs | þe hīe ġe·wisslicost || | 
| Beowulf 1366b | sêon, / fȳr on flōde. || Nā | þæs | frōd leofaþ / gumena bearna, | 
| Beowulf 1398b | ancode, / mihtiĝan drihtne, || | þæs | sē man ġe·spræc. / Þā wæ | 
| Beowulf 1467b | c / wīne druncen, || þā hē | þæs | wǣpnes on·lāh / sēlran sweo | 
| Beowulf 1508b | wā hē ne meahte, || nā hē | þæs% | mōdiġ wæs, / wǣpna ġe·wea | 
| Beowulf 1509b | e·wealdan, || ac hine wundra | þæs | fela / swencte% on sunde, || s | 
| Beowulf 1584b | e, / lāðlicu lāc. || Hē him | þæs | lēan for·ġeald, / rēðe cem | 
| Beowulf 1585b | ġeald, / rēðe cempa, || tō | þæs | þe hē on rste ġe·seah / gū | 
| Beowulf 1596a | ·ġeador sprǣcon / þæt hīe | þæs | æðelinges || eft ne wēndon | 
| Beowulf 1598b | ōme / mǣrne þēoden; || þā | þæs | maniġe ġe·wearþ / þæt hin | 
| Beowulf 1616b | mǣl; || wæs þæt blōd tō | þæs | hāt, / ǣtren ellor-gāst || s | 
| Beowulf 1628a | p, || þēodnes ġe·fǣĝon, / | þæs | þe hīe hine ġe·sundne || | 
| Beowulf 1692b | þēod / ēċan drihtne; || him | þæs | ende-lēan / þurh wæteres wie | 
| Beowulf 1721a | ēamlēas ġe·bād / þæt hē | þæs | ġe·winnes || weorc þrōwod | 
| Beowulf 1751b | ieteþ and for·ġīemeþ, || | þæs | þe him ǣr god sealde, / wuldr | 
| Beowulf 1774a | ·sacan ne tealde. / Hwæt, mē | þæs | on ēðle || edwenden cōm, / g | 
| Beowulf 1778b | wæġ / mōd-ċeare miċele. || | Þæs | sīe metode þanc, / ēċan dri | 
| Beowulf 1779b | ode þanc, / ēċan drihtne, || | þæs | þe iċ on ealdre ġe·bād / | 
| Beowulf 1809b | ofliċ īren; || sæġde him | þæs | lēanes þanc, / cwæþ, hē þ | 
| Beowulf 1967b | on, / elne ġe·ēodon, || tō | þæs | þe eorla hlēow, / banan Ang | 
| Beowulf 1992b | test, / mǣrum þēodne? || Iċ | þæs | mōd-ċeare / sorĝ-wielmum sē | 
| Beowulf 1998a | el. || Gode-iċ þanc seċġe / | þæs | þe iċ þe ġe·sundne || ġ | 
| Beowulf 2026a | glǣdum suna Frōdan; / hafaþ% | þæs | ġe·worden || wine Sċieldin | 
| Beowulf 2032a | ēah sēo brȳd duĝe. / Mæġ | þæs | þonne of·þynċan || þēod | 
| Beowulf 2135a | mē mēde ġe·hēt. / Iċ þā | þæs | wielmes, || þe is wīde cū | 
| Beowulf 2239b | weard wine-ġōmor, || wēnde | þæs | īlcan, / þæt hē lȳtel fæc | 
| Beowulf 2316a | -floĝa || lǣfan wolde. / Wæs | þæs | wyrmes wīġ || wīde ġe·s | 
| Beowulf 2335b | / glēdum for·grunden; || him | þæs | gūþ-cyning, / Wedera þēoden | 
| Beowulf 2348a | % sæċċe on·drēd, / ne him | þæs | wyrmes wīġ || for wiht dyde | 
| Beowulf 2391a | | Þæt wæs gōd cyning. / Sē | þæs | lēod-hryres || lēan ġe·mu | 
| Beowulf 2405b | māðᵤm-fæt mǣre || þurh | þæs | meldan hand. / Sē wæs on þǣ | 
| Beowulf 2407a | || þrīe-teogoþa secg, / sē | þæs | orleġes || ōr on·stealde, / | 
| Beowulf 2410a | | Hē ofer willan ġēong / tō | þæs | þe hē eorþ-sele || ǣnne w | 
| Beowulf 2697a | e·cynde wæs. / Ne hēdde hē | þæs | hafolan, || ac sēo hand ġe | 
| Beowulf 2739b | fela / āða on unryht. || Iċ | þæs | ealles mæġ / feorh-bennum sē | 
| Beowulf 2759b | nġe, / wunder on wealle || and | þæs | wyrmes denn, / ealdes ūht-flo | 
| Beowulf 2771b | tte% ġond·wlītan. || Næs | þæs | wyrmes ðǣr / ansīen ǣniġ, | 
| Beowulf 2797a | e, || þe iċ hēr on starie, / | þæs | þe iċ mōste || mīnum lēo | 
| Beowulf 2835a | c hē eorðan ġe·fēoll / for | þæs | hild-fruman || hand-ġe·weor | 
| Beowulf 2857a | re || feorh ġe·healdan, / ne | þæs | wealdendes || wiht on·ċierr | 
| Beowulf 3000b | ndsċipe, / wæl-nīþ wera, || | þæs | þe iċ wēn% hafo, / þe ūs s | 
| Beowulf 3109a | || ðǣr hē lange sċeall / on | þæs | wealdendes || wǣre ġe·þol | 
| Judith 4a | o āhte mǣste þearfe, / hylde | þæs | hīehstan dēman, || þæt h | 
| Judith 4b | ēman, || þæt hē hīe wiþ | þæs | hīehstan brōĝan / ġe·frið | 
| Judith 5b | de, frymþa wealdend. || Hire | þæs | fæder on rodorum / torht-mōd | 
| Judith 13a | t wæs þȳ feorþan dōĝre / | þæs | þe Iudith hine, || glēaw on | 
| Judith 20b | fe rand-wīġende, || þēah | þæs | sē rīċa ne wēnde, / eġesfu | 
| Judith 47b | / fleoĝ-nett fǣġer || ymbe% | þæs | folc-toĝan / bedd ā·hangen, | 
| Judith 60b | rymmes hierde, || ac hē him | þæs | þinġes ġe·stīerde, / driht | 
| Judith 102a | || lāðne mannan, / swā hēo | þæs | unlǣdan || ēaðost meahte / w | 
| Judith 126a | ġeþ || snūde ġe·brōhte / | þæs | here-wǣðan || hēafod swā | 
| Judith 151a | ċe || inn for·lǣton% / þurh | þæs | wealles ġeat || and þæt wo | 
| Judith 162a | || Here wæs on lustum. / Wiþ | þæs | fæsten-ġeates || folc ōnet | 
| Judith 173a | e þiġnenne || þancol-mōde / | þæs | here-wǣðan || hēafod on·w | 
| Judith 178b | æleþ, / lēoda rǣswan, || on | þæs | lāðestan / hǣðnes heaðu-ri | 
| Judith 205b | sċieldas, / hlūde hlummon. || | Þæs | sē hlanca ġe·feah / wulf on | 
| Judith 234a | ġende, || nānne ne sparodon / | þæs | here-folces, || hēanne ne r | 
| Judith 239a | ton || þā þe grame wǣron, / | þæs | here-folces || hēafod-wearda | 
| Judith 248a | slǣpe tō·breġdan / and wiþ | þæs | bealufullan || būr-ġe·teld | 
| Judith 293a | folc, || oþ sē mǣsta dæl / | þæs | herġes læġ || hilde ġe·s | 
| Judith 341b | n ġearu-þancolre. || Ealles | þæs | Iudith sæġde / wuldor weoroda | 
| Judith 344b | lēan on sweġeles wuldre, || | þæs | þe hēo āhte sōðne ġe·l | 
| Judith 346a | ru æt þǣm ende ne twēode / | þæs | lēanes þe hēo lange ġiern | 
| Judith 346b | s þe hēo lange ġiernde. || | Þæs | sīe þǣm lēofan drihtne / wu | 
| The Paris Psalter 101:3 3b | cende synd / mine mearhcofan || | þæs | þe me þinceþ / swylce hi on | 
| The Paris Psalter 101:12 1a | || heahsæl cumen / / # / forþon | þæs | þancunga || þine scealcas / a | 
| The Paris Psalter 102:17 3a | | þe his bebodu healdaþ / and | þæs | gemynde || mycle habbaþ / þæ | 
| The Paris Psalter 104:8 1a | an || æghwylcne dæl / / # / he | þæs | on worulde || wearþ gemyndig | 
| The Paris Psalter 105:11 3a | fsangum || lustum cwemdan / and | þæs | eft hraþe || ealle forgeaton | 
| The Paris Psalter 105:24 1a | || on hryre gefremedan / / # / hi | þæs | feondætes || finees awerede / | 
| The Paris Psalter 105:24 3a | folce || feondgyld gebræc / he | þæs | hæl gehleat || and helpe fan | 
| The Paris Psalter 106:10 3a | pe || and his geþeaht swylce / | þæs | heahstan him || hæfdan on by | 
| The Paris Psalter 113:25 2b | ryhten / balde bletsigaþ || ne | þæs | blinnaþ nu / of þyssan forþ | 
| The Paris Psalter 118:5 1a | þbuend || elne haldan / / # / ic | þæs | la wisce || þæt wegas mine / | 
| The Paris Psalter 118:93 1a | eall forwurde / / # / ne mæg ic | þæs | æfre forgytan || on ecnesse / | 
| The Paris Psalter 118:93 2a | for·wurde. / / # / Ne mæġ iċ | þæs | ǣfre for·ġietan || on ēċ | 
| The Paris Psalter 118:99 2a | þa || þe me ær lærdon / ic | þæs | hæfde andgyt || æghwær gle | 
| The Paris Psalter 118:99 3a | || þe mē ǣr lǣrdon, / iċ | þæs | hæfde andġiet || ǣġhwǣr | 
| The Paris Psalter 118:112 3a | c || symble worhte / forþon ic | þæs | ece || edlean hæbbe / / # / and | 
| The Paris Psalter 118:113 1a | | simle worhte; / for·þon iċ | þæs | ēċe || ed-lēan hæbbe / / # / | 
| The Paris Psalter 123:4 5b | sawel usser / wæteres wenan || | þæs | wel gedegean / / # / drihten si g | 
| The Paris Psalter 123:7 5a | ltume || fæstne and strangne / | þæs | þe heofon worhte || hrusan s | 
| The Paris Psalter 126:1 3a | del gylp || oþre winnaþ / þe | þæs | huses || hrof staþeliaþ / / # | 
| The Paris Psalter 131:10 4a | ndwlitan || ut oncyrre / þines | þæs | halgan || her on eorþan / / # / | 
| The Paris Psalter 131:11 1a | halgan || her on eorþan / / # / | þæs | deopne aþ || drihten aswor / a | 
| The Paris Psalter 133:2 3a | ertunum || cristes huses / ures | þæs | halgan godes || held beganga | 
| The Paris Psalter 134:2 3a | n cafertunum || cristes huses / | þæs | godan godes || gearwe syndan / | 
| The Paris Psalter 144:16 4a | sylest || mæla gehwylce / and | þæs | tidlice || tid gemearcast / / # | 
| The Paris Psalter 149:6 2a | biþ || godes oft gemynd / heo | þæs | wislice || wynnum brucaþ / and | 
| The Paris Psalter 52:5 1a | þum || ealra wære / / # / ac ge | þæs | ealle ne magon || andgyt habb | 
| The Paris Psalter 54:7 3a | westene || wunode lange / bide | þæs | beornes || þe me bete eft / mo | 
| The Paris Psalter 57:2 2b | wit / worhton wraþe || forþan | þæs | wite eft / on eowre handa || he | 
| The Paris Psalter 58:4 1b | / gif ic on unriht bearn || ic | þæs | eft geswac / on minne geanryne | 
| The Paris Psalter 61:12 2a | s || ofer middangeard / and him | þæs | to worlde || wuldor stande / an | 
| The Paris Psalter 66:2 1a | | milde and bliþe / / # / and we | þæs | on eorþan || andgyt habbaþ / | 
| The Paris Psalter 66:4 1a | en || ealle þeoda / / # / hæbbe | þæs | gefean || folca æghwylc / and | 
| The Paris Psalter 66:4 3a | and blissien || bealde þeoda / | þæs | þe þu hi on rihtum || rædu | 
| The Paris Psalter 67:4 3a | | neode heriaþ / doþ siþfæt | þæs | || seftne and rihtne / þe he s | 
| The Paris Psalter 68:20 3a | || eac aræfnede / næfde eorla | þæs | || ænig sorge / frefrend ic so | 
| The Paris Psalter 68:22 2a | ac ā·ræfnde; / næfde eorla | þæs | || ǣniġ% sorĝe; / frēfrend | 
| The Paris Psalter 72:13 1a | an ic || ær foreteode / / # / ic | þæs | wende || þæt ic mid wisdome | 
| The Paris Psalter 73:13 1a | afod || deope wætere / / # / þu | þæs | myclan dracan || mihtum forco | 
| The Paris Psalter 74:4 3b | agyltan þæt hi || ne gulpan | þæs | / / # / ne ahebbaþ ge to hea || | 
| The Paris Psalter 74:7 3b | handa / fægere gefylled is || | þæs | onfehþ þe he ann / / # / þonne | 
| The Paris Psalter 75:4 7a | undan || þa þe welan sohtan / | þæs | þe hi on handum || hæfdan g | 
| The Paris Psalter 77:11 3a | ogan stræle || bitere sendan / | þæs | hi on wiges dæge || wendon | 
| The Paris Psalter 77:20 5a | ice || be gode spræcan / ac we | þæs | ne wenaþ || þæt us witig g | 
| The Paris Psalter 77:35 2a | ine lufedan || lease muþe / ne | þæs | on heortan || hogedan awiht / / | 
| The Paris Psalter 83:1 2b | gena drihten || a ic on mode | þæs | / willum hæfde || þet ic him | 
| The Paris Psalter 83:10 1a | um || þusend mæla / / # / ic me | þæs | wyrce || and wel ceose / þæt | 
| The Paris Psalter 87:4 1a | || hylded geneahhe / / # / wenaþ | þæs | sume || þæt ic on wraþne s | 
| The Paris Psalter 89:13 1a | an || forhte gewurdan / / # / hwa | þæs | soþ me cann || sæcgean æni | 
| The Paris Psalter 89:16 2b | enne / þinre mildheortnesse || | þæs | we on mode nu / habbaþ ealle d | 
| The Paris Psalter 89:19 2a | ofer || bliþan drihtnes / ures | þæs | godan godes || georne ofer ea | 
| The Paris Psalter 90:1 2a | eardaþ æt || æþele fultum / | þæs | hehstan || heofonrices weard / | 
| The Paris Psalter 90:8 1a | þeþ ænig / / # / hwæþere þu | þæs | eagan || eall sceawadest / gese | 
| The Paris Psalter 91:5 1b | rle deope / / # / wonhydig wer || | þæs | wiht ne cann / ne þæs andgit | 
| The Paris Psalter 91:5 2a | wer || þæs wiht ne cann / ne | þæs | andgit hafaþ || ænig dysigr | 
| The Paris Psalter 93:16 1a | awl || sohte helle / / # / gif ic | þæs | sægde || þæt min sylfes fo | 
| The Paris Psalter 96:1 3a | orþe nu || eac on blisse / and | þæs | fægerne || gefean habbaþ / ea | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 14a | || gelpes scamian / þonne hine | þæs | hlisan || heardost lysteþ / an | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 29b | þio / duguþum diore || deaþ | þæs | ne scrifeþ / þonne him rum fo | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 33a | ælces þinges / hwær sint nu | þæs | wisan || welandes ban / þæs g | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 34a | u þæs wisan || welandes ban / | þæs | goldsmiþes || þe wæs geo m | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 35a | geo mærost / forþy ic cwæþ | þæs | wisan || welandes ban / forþy | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 42a | yne || rinca ænig / hwa wat nu | þæs | wisan || welandes ban / on hwel | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 9a | eccaþ || ealle gesceafte / þe | þæs | ambehtes || awuht cunnon / ge e | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 10b | cunnon / ge eac swa same || þa | þæs | auht nyton / þæt hi þæs þe | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 11a | þa þæs auht nyton / þæt hi | þæs | þeodnes || þeowas sindon / se | 
| The Metres of Boethius: Metre 11 82a | forlætaþ || lufan and sibbe / | þæs | geferscipes || freondrædenne | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 12a | eafta || swiþe onhelded / wiþ | þæs | gecyndes || þe him cyning en | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 26a | de || ac ic tiohhie / þæt hio | þæs | niwan taman || nauht ne gehic | 
| The Metres of Boethius: Metre 13 45b | þ / emne swa merge || þæt hi | þæs | metes ne recþ / þincþ him to | 
| The Metres of Boethius: Metre 16 17a | nu anra hwa || ealles wealde / | þæs | iglandes || and eac þonan / o | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 125a | || uppe ofer rodere / þonne is | þæs | fyres || frumstol on riht / ear | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 131a | nige || eallunga fordo / butan | þæs | leafe || þe us þis lif tiod | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 195b | en / forþæm þe hi habbaþ || | þæs | þe hi nabbaþ / þone ænne cr | 
| The Metres of Boethius: Metre 20 223a | e selfre beneoþan / þonne hio | þæs | lænan || lufaþ and wundraþ | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 25a | || hlutrost scineþ / forþæm | þæs | lichoman || leahtras and hefi | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 29a | nesse || þeah nu rinca hwæm / | þæs | lichoman || leahtras and hefi | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 40a | ertang wunaþ || gast on lice / | þæs | sædes corn || biþ symle awe | 
| The Metres of Boethius: Metre 22 50a | nig man || þætte ealles swa / | þæs | geradscipes || swa bereafod s | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 23a | onne wolde || him awindan of / | þæs | cynegerelan || claþa gehwilc | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 25a | oftion || þara þegnunga / and | þæs | anwaldes || þe he ær hæfde | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 33a | nd wæda || and þegnunga / and | þæs | anwaldes || þe we ymbe sprec | 
| The Metres of Boethius: Metre 25 51a | / sum tohopa || swiþe leogan / | þæs | gewinnes wræce || wilnaþ þ | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 47a | e wæs || on rihte boren / wæs | þæs | iobes fæder || god eac swa h | 
| The Metres of Boethius: Metre 26 108a | meaht sweotole ongitan / þæt | þæs | lichoman || listas and cræft | 
| The Metres of Boethius: Metre 27 6a | æt hio geweald nafaþ / hwy ge | þæs | deaþes || þe eow drihten ge | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 34b | faraþ / under merestreamas || | þæs | þe monnum þincþ / swa eac su | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 59b | nd wiþ wæge || hwa wundraþ | þæs | / oþþe oþres eft || hwi þæ | 
| The Metres of Boethius: Metre 28 67a | hwilce || ac þæt dysie folc / | þæs | hit seldnor gesihþ || swiþo | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 18b | rum fæst / upende neah || eaxe | þæs | roderes / þonne is an steorra | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 39a | n || þæt þa wlitegan tungl / | þæs | þeowdomes || aþroten weorþ | 
| The Metres of Boethius: Metre 29 55a | d hydde || haliges meahtum / be | þæs | cyninges gebode || cymeþ gea | 
| The Metres of Boethius: Metre 7 7a | þearf eac hæleþa nan / wenan | þæs | weorces || þæt he wisdom m | 
| The Metres of Boethius: Metre 7 17a | || dreosendne welan / and þeah | þæs | þearfan ne biþ || þurst ac | 
| Metrical Psalm 91:5 2a | wer || ðes wiht ne ceæn / ne | þæs | ændgyt hæfæd || ænig disi | 
| Metrical Psalm 94:4 3a | olc || æfre æð ðeærfe / he | þæs | heahbeorgæs || healdeð swil | 
| The Battle of Brunanburh 51b | na gemotes / wæpengewrixles || | þæs | hi on wælfelda / wiþ eadweard | 
| The Battle of Brunanburh 68b | ran þissum / sweordes ecgum || | þæs | þe us secgaþ bec / ealde uþw | 
| The Coronation of Edgar 14b | þa get / wæs wintergeteles || | þæs | þe gewritu secgaþ / seofon an | 
| The Death of Edward 34a | nd dædum || wihte ne agælde / | þæs | þe þearf wæs || þæs þeo | 
| The Death of Edward 34b | lde / þæs þe þearf wæs || | þæs | þeodcyninges | 
| Durham 11a | æsta || ēadiġ Cudberch / and | þæs | clǣne || cininges hēafod, / | 
| Durham 20b | e wundrum ġe·weorðaþ, || | þæs | þe writ seġeþ, / mid þone d | 
| Solomon and Saturn 10a | | þæt ic si gebryrded / þurh | þæs | cantices cwyde || cristes lin | 
| Solomon and Saturn 26a | ġe·strēona, / ġif hē ǣfre | þæs | orĝanes || āwiht cūðe. / Fr | 
| Solomon and Saturn 27a | || feohgestreona / gif he æfre | þæs | organes || owiht cuþe / fraco | 
| Solomon and Saturn 37a | e·bede || blōd on·hǣtan, / | þæs | dēofles drēor%, || þæt hi | 
| Solomon and Saturn 40a | rhtan gebede || blod onhætan / | þæs | deofles dreor || þæt him dr | 
| Solomon and Saturn 50b | af / wuldorlicne wlite. || Meċ | þæs | on weorolde full oft / fyr-witt | 
| Solomon and Saturn 54b | geaf / wuldorlicne wlite || mec | þæs | on worolde full oft / fyrwit fr | 
| Solomon and Saturn 62b | || nǣfre hīe sē fēond tō | þæs | niðer / feterum ġe·fæstnaþ | 
| Solomon and Saturn 67b | dan || næfre hie se feond to | þæs | niþer / feterum gefæstnaþ || | 
| Solomon and Saturn 99a | hangiende || helle wīsċeþ, / | þæs | ænġestan || ēðel-rīċes. | 
| Solomon and Saturn 104a | he hangiende || helle wisceþ / | þæs | ængestan || eþelrices / þonn | 
| Solomon and Saturn 123a | rh-fære, || ǣled lǣtaþ / on | þæs | fēondes feax || flāna stre | 
| Solomon and Saturn 125b | ċe / grymme on·ġieldað, || | þæs | hīe oft ġielp brecaþ. / Þon | 
| Solomon and Saturn 128a | earhfare || æled lætaþ / on | þæs | feondes feax || flana stregda | 
| Solomon and Saturn 130b | eardlice / grimme ongieldaþ || | þæs | hie oft gilp brecaþ / þonne h | 
| Solomon and Saturn 142b | ġe·swencan, || nǣfre hīe | þæs | seldlīċe / blēoum breġdaþ. | 
| Solomon and Saturn 147b | artne geswencan || næfre hie | þæs | syllice / bleoum bregdaþ || æ | 
| Solomon and Saturn 175a | s dēþ sē þe liehþ / oþþe | þæs | sōðes on·sæceþ. || Salom | 
| Solomon and Saturn 180a | yrs deþ se þe liehþ / oþþe | þæs | soþes ansæceþ || saloman w | 
| Solomon and Saturn 2a | þæt wǣron Caldeas / gūðe | þæs | ġielpne || and þæs gold-wl | 
| Solomon and Saturn 2b | / gūðe þæs ġielpne || and | þæs | gold-wlance, / mǣrþa þæs m | 
| Solomon and Saturn 3a | nd þæs gold-wlance, / mǣrþa | þæs | mōdġe, || ðǣr tō þǣm m | 
| Solomon and Saturn 6a | ic þæt wæron caldeas / guþe | þæs | gielpne || and þæs goldwlon | 
| Solomon and Saturn 6b | as / guþe þæs gielpne || and | þæs | goldwlonce / mærþa þæs modi | 
| Solomon and Saturn 7a | and þæs goldwlonce / mærþa | þæs | modige || þær to þam monin | 
| Solomon and Saturn 52b | / witan Filistina, || wēnaþ | þæs | þe nāht is, / þæt hine him | 
| Solomon and Saturn 54b | æman / wǣpna eċġum; || hīe | þæs | wǣre cunnon, / healdaþ% hine | 
| Solomon and Saturn 64b | aþ / witan filistina || wenaþ | þæs | þe naht is / þæt hiene him s | 
| Solomon and Saturn 66b | genæman / wæpna ecggum || hie | þæs | wære cunnon / healdaþ hine ni | 
| Solomon and Saturn 118b | ll-land, || ne wile hēo āwa | þæs | / sīðes ġe·swīcan, || siþ | 
| Solomon and Saturn 137b | eall lond || ne wile heo awa | þæs | / siþes geswican || sioþþan | 
| Solomon and Saturn 171a | rfoþu || orleġ-stunde. / Hēo | þæs | eaforan sċeall || oft and ġ | 
| Solomon and Saturn 195a | m hīersum; / full oft hit ēac | þæs | dēofles || duĝuþ ġe·hnǣ | 
| Solomon and Saturn 205a | s earfoþu || orlegstunde / heo | þæs | afran sceall || oft and gelom | 
| Solomon and Saturn 233a | eowum hyrsum / full oft hit eac | þæs | deofles || dugoþ gehnægeþ / | 
| Solomon and Saturn 246b | rīċe / ēadġes engles || and | þæs | ofer-mōdan; / Ōðer his driht | 
| Solomon and Saturn 252a | þēoden% / ġe·drēfed þurh | þæs | dēofles ġe·hyġdu; || for | 
| Solomon and Saturn 288b | es rice / eadiges engles || and | þæs | ofermodan / oþer his dryhtne h | 
| Solomon and Saturn 294a | þelra þeoden / gedrefed þurh | þæs | deofles gehygdo || forlet hin | 
| Solomon and Saturn 296a | um || dæġ-langne frist, / and | þæs | willan wyrcþ || þe hine on | 
| Solomon and Saturn 12a | ædum || dæglongne fyrst / and | þæs | willan wyrcþ || þe hine on | 
| The Menologium 11a | / ianuarius || gerum heton / and | þæs | embe fif niht || þætte fulw | 
| The Menologium 19b | esiþas / ealde ægleawe || and | þæs | embe ane niht / þæt we marian | 
| The Menologium 23a | s || brohte to temple / þænne | þæs | emb fif niht || þæt afered | 
| The Menologium 28a | athias mære || mine gefræge / | þæs | þe lencten on tun || geliden | 
| The Menologium 37b | da healic || þænne se halga | þæs | / emb endleofon niht || æþele | 
| The Menologium 41a | ce benedictus / embe nigon niht | þæs | || nergend sohte / heard and hi | 
| The Menologium 49a | feower niht || fæder onsende / | þæs | þe emnihte || eorlas healda | 
| The Menologium 72a | nihgontyne || niht and fifum / | þæs | þe eastermonaþ || to us cym | 
| The Menologium 76a | in burh raþe / embe siex niht | þæs | || smicere on gearwum / wudum a | 
| The Menologium 83a | nas || for meotudes lufan / and | þæs | embe twa niht || þætte tæh | 
| The Menologium 95b | mærne bremaþ / ælmihtigne || | þæs | emb eahta and nigon / dogera ri | 
| The Menologium 98b | stinus / bliþne on breostum || | þæs | þe he on brytene her / eaþmod | 
| The Menologium 131a | nne ædre cymþ / emb twa niht | þæs | || tidlice us / iulius monaþ | | 
| The Menologium 136b | a lareow / zebedes afera || and | þæs | symle scriþ / ymb seofon niht | 
| The Menologium 137a | symle scriþ / ymb seofon niht | þæs | || sumere gebrihted / weodmona | 
| The Menologium 140b | eodum / hlafmæssan dæg || swa | þæs | hærfest cymþ / ymbe oþer swy | 
| The Menologium 144a | ne forþ gewat / ymb þreo niht | þæs | || þeodne getrywe / þurh mart | 
| The Menologium 148a | der || weorca to leane / swylce | þæs | ymb fif niht || fægerust mæ | 
| The Menologium 154a | nne ealling byþ / ymb tyn niht | þæs | || tiid geweorþad / bartholome | 
| The Menologium 163a | and were || wurde acenned / ond | þæs | ymbe þreo niht || geond þeo | 
| The Menologium 174a | ealling cymþ / ymb þreo niht | þæs | || þeodum wide / emnihtes dæg | 
| The Menologium 179b | menigo wat / fif nihtum ufor || | þæs | þe folcum byþ / eorlum geywed | 
| The Menologium 181a | m geywed || emnihtes dæg / and | þæs | embe twa niht || þæt se teo | 
| The Menologium 187a | wylce wigena tiid / ymb twentig | þæs | || twegra healdaþ / and seofon | 
| The Menologium 193b | m hlutan / eadigne upweg || and | þæs | ofstum bringþ / embe feower ni | 
| The Menologium 207b | ngas grene / foldan frætuwe || | þæs | ymb feower niht / þætte marti | 
| The Menologium 215a | ft || clypiaþ to þearfe / and | þæs | embe seofon niht || sigedriht | 
| The Judgment Day II 14a | tra || and þā langan% tīd, / | þæs | dimman cyme || dēaðes on eo | 
| The Judgment Day II 180b | um ā·stīerest || stiċelum | þæs | gǣlsan. / Hwȳ ne forhtast þ | 
| The Judgment Day II 195a | || un-ġe·metum wēpaþ / for | þæs | ofenes bryne || (eall hē is | 
| The Judgment Day II 255a | nimþ% || nǣfre þīestrum% / | þæs | heofonlican || lēohtes sċī | 
| The Judgment Day II 297b | u, / ġe·blētsodost ealra, || | þæs | brēman fæder, / be·tweox fæ | 
| The Gloria I 29b | , / hālġe% heort-lufan || and | þæs | hīehstan ġe·bod; / on dryhtn | 
| The Lord's Prayer III 35a | rihten, || seċġaþ ġeorne, / | þæs | þe þū% ūs milde || meahtu | 
| The Creed 33a | ā uplicne || ēðel sēċan. / | Þæs | þȳ þriddan dæġe || þēo | 
| Psalm 50 149a | iġ God || mannum tō frōfre / | þæs | cynedōmes, || Crīst nerġen | 
| A Prayer 15a | aþ and sċēawaþ, / būte hē | þæs | yfeles || ǣr ġe·swīce. / S | 
| A Prayer 18b | is willan wyrcþ; || wēl him | þæs | ġe·weorces, / þonne hē þā | 
| Thureth 6a | is hē || meahta ġe·hwelcre / | þæs | þe hē on foldan || ġe·fre | 
| Thureth 8a | ·þancie || þēoda wealdend / | þæs | þe hē on ġe·mynde || mād | 
| Thureth 11a | ēċe% lēan || ealle findan / | þæs | þe hē on foldan || fremmaþ | 
| The Seasons for Fasting 13a | ole || weorc% on·gunnon, / him | þæs | of heofonum || hearm tō lēa | 
| The Seasons for Fasting 52b | ihte% / rūna ġe·rǣdan || on | þæs | rīċan hofe, / heofona hēah-c | 
| The Seasons for Fasting 61b | nemnaþ, / on þǣm mōnþe, || | þæs | þe mē þynceþ, / þe man Iun | 
| The Seasons for Fasting 86a | oþþe wǣt || ǣror þingan, / | þæs | þe ūs bōca dōm || þēodl | 
| The Seasons for Fasting 90a | on eorðan || ǣniġ healdan, / | þæs | þe Moyses ġō% || mǣlde t | 
| The Seasons for Fasting 91a | mǣlde tō lēodum, / nā þū | þæs | and-fenġ || ǣfre ġe·wier | 
| The Seasons for Fasting 142a | e || hēr for līfe, / þæt we | þæs | muntes mæġen || mǣrþa ġe | 
| The Seasons for Fasting 165b | n þǣm līċ-haman%; || næs | þæs | leahtra nan, / ac on hinder ġe | 
| The Seasons for Fasting 171a | | wamma lēasne, / ne mæġ hē | þæs | inne || ā-hwæt sċotian / ġi | 
| The Seasons for Fasting 197b | fþ / bitere on·bolĝen || and | þæs | bōte ne dēþ, / ac þā ā-by | 
| The Seasons for Fasting 220b | ele wynn / ymb morgen-tīd, || | þæs% | þe mē% þingeþ% / þæt hund | 
| Latin-English Proverbs 6b | nt. / Ǣġhwæt for·ealdaþ || | þæs | þe ēċe ne biþ. | 
| The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 7a | || Is hit lȳtel twēo / þæt | þæs | wætersċipes || wēl-sprynge | 
| The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 13b | isċop, / þēow and þearfa || | þæs | þ[] ealne þrymm ā·ōf, / an | 
| The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8a | is ealdre tō willan, / and him | þæs | ġe·unne || sē þe ah ealle | 
| Metrical Charm 11: A Journey Charm 38a | ġe·mete wiþ, / þæt iċ on | þæs% | æl-mihtĝan% friþ% || wunia | 
| Metrical Charm 3: Against a Dwarf 6a | swīðre ēare, þonne bufan% | þæs | mannes || / moldan. And gā þ | 
| Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 1a | tōlen ne for·holen nānuht, | þæs | þe iċ āĝe, þe mā þe || | 
| Instructions for Christians 32a | dan, || hwi ne gemynas þu a / | þæs | diæðes hryre, || ðe us dri | 
| Instructions for Christians 117a | m metod leanað. / Ne scylen ge | þæs | wenan || þeah ic þisne word | 
| Instructions for Christians 153a | gewyrce georne. / Ne þearf he | þæs | gewenan || þæt hine drihten | 
| Instructions for Christians 200a | earf he swiltan for þam. / Nis | þæs | weorkes þearf || witena æne | 
| Waldere, Fragment II 7a | olde gegirwan || iulean genam / | þæs | þe hine of nearwum || niþha | 
| Waldere B 8a | e gegirwan || (iulean genam), / | þæs | ðe hine of nearwum || Niðha | 
| The Battle of Maldon 7a | || leofne fleogan / hafoc wiþ | þæs | holtes || and to þære hilde | 
| The Battle of Maldon 8a | lēofne flēoĝan / hafoc wiþ | þæs | holtes || and tō ðǣre hild | 
| The Battle of Maldon 118a | t fotum feoll || fæge cempa / | þæs | him his þeoden || þanc ges | 
| The Battle of Maldon 120a | ōtum fēoll || fǣġe cempa; / | þæs | him his þēoden || þanc ġe | 
| The Battle of Maldon 129b | / bord to gebeorge || and wiþ | þæs | beornes stop / eode swa anræd | 
| The Battle of Maldon 131b | tō ġe·beorĝe || and wiþ | þæs | beornes stōp. / Ēode swā ān | 
| The Battle of Maldon 139a | e let his francan wadan / þurh | þæs | hysses hals || hand wisode / þ | 
| The Battle of Maldon 141a | lēt his francan wadan / þurh | þæs | hysses heals, || hand wīsode | 
| The Battle of Maldon 146a | odi man || sæde metode þanc / | þæs | dægweorces || þe him drihte | 
| The Battle of Maldon 148a | mann, || sæġde metode þanc / | þæs | dæġ-weorces || þe him drih | 
| The Battle of Maldon 158a | | secg to þam eorle / he wolde | þæs | beornes || beagas gefecgan / re | 
| The Battle of Maldon 160a | cg tō þām eorle; / hē wolde | þæs | beornes || bēaĝas ġe·feċ | 
| The Battle of Maldon 163a | elette || lidmanna sum / þa he | þæs | eorles || earm amyrde / feoll | 
| The Battle of Maldon 165a | te || lid-manna sum, / þā hē | þæs | eorles || earm ā·mierde. / F | 
| The Battle of Maldon 200b | noldon / þa wearþ afeallen || | þæs | folces ealdor / æþelredes eor | 
| The Battle of Maldon 202b | n. / Þā wearþ ā·feallen || | þæs | folces ealdor, / Æðel·rēdes | 
| The Battle of Maldon 237a | earn || ealle beswicene / wende | þæs | formoni man || þa he on mear | 
| The Battle of Maldon 239a | || ealle be·swicene. / Wēnde | þæs | for·maniġ mann || þā hē |