A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: engla

Number of occurrences in corpus: 163

Genesis A 13b ēam, / and hira ord-fruman, || engla þrēatas, / beorhte% blisse. |
Genesis A 22a emþe riht and sōþ, / ǣrþon engla weard || for ofer-hyġde / dwæ
Genesis A 66b nd ūre / ofer-hyġdiġ cynn || engla of heofonum, / wǣrlēas weorod
Genesis A 121b en / miċelum spēdum. || Metod engla hēt, / līfes brytta, || lēoh
Genesis A 157b te / folde mid flōde. || Frēa engla hēt / þurh his word wesan ||
Genesis A 181b d of benne, || ac him breĝu engla / of līċe ā·tēah || lēode
Genesis B 338b mōda cyning, || þe ǣr wæs engla sċīenost, / hwītost% on heof
Genesis B 402a ēotan%, / þæs ēades mid his engla cræfte. || Ne maĝon we þæ
Genesis B 539a ġe·līċ ne bist / ǣngum his engla || þe iċ ǣr ġe·seah, / ne%
Genesis B 583b iċ cann ealle swā ġeare || engla ġe·byrdu, / hēah heofona ġe
Genesis A 976b c / bēġen brōhton. || Breĝu engla be·sēah / on Ābeles ġield |
Genesis A 1008b mīnes’. || Him þā breĝu engla, / gōd-spēdiġ gāst || ġēan
Genesis A 1210b cwic ġe·wāt || mid cyning engla / of þissum lǣnan || līfe f
Genesis A 1503a || tiber on·sæġde, / cyninge engla. || Huru cūþ dyde / nerġend
Genesis A 1530b aþ mǣg-wlite || metodes and engla / þāra þe healdan wile || h
Genesis A 1711a ; || þǣm eorlum wæs% / frēa engla bām || frēond% and ealdor. /
Genesis A 1784b ananēis. || Þā hine cyning engla / Abrahame || īewde selfa, / dō
Genesis A 1888a || tiber on·sæġde / þēodne engla, || þancode swīðe / līfes l
Genesis A 1946b ananēa forþ. || Hine cyning engla, / metod mann-cynnes || mund-byr
Genesis A 2585b rgum. || For·þon him breĝu engla / wielm-hātne līeġ || tō wr
Genesis A 2643b þ: / ’Hwæt, þū ǣfre, || engla þēoden, / þurh þīn ierre w
Genesis A 2752b biddan / ēċne drihten. || Him engla helm / ġe·tiġðode, || tūdo
Genesis A 2765b rn of brȳde, || þone breĝu engla, / ǣr þȳ maĝu-tūdre || mōd
Genesis A 2795b ċearum on clammum. || Cyning engla spræc / tō Abrahame, || ēċe
Genesis A 2837b aft mid fremdum. || Him frēa engla / wīċ ġe·tǣhte || þæt% w
Genesis A 2861b ō fōre. || Him wæs frēan% engla / word on·drysne || and his we
Genesis A 2909a || Þā metodes þeġn, / ufan engla sum, || Abraham hlūde / stefne
Exodus 380b æt is sē Abraham || sē him engla God / naman nīewan ā·sċōp;
Exodus 432b e lyft. / Hē% āþ swereþ, || engla þēoden, / wyrda wealdend || a
Exodus 559b ġe·hēt / mid āð-sware, || engla drihten, / in fyrn-daĝum || f
Christ and Satan 21a t, || and þæt æðele cynn, / engla ord-fruman, || þæt þe eft
Christ and Satan 36b ĝan stefne: || ‘Hwǣr cōm engla þrymm, / þe% we on heofonum |
Christ and Satan 94a e%, || ne weorolde drēam, / ne engla% þrēat%, || ne we% up-heofon
Christ and Satan 166a | Ēalā drēam Godes! / Ēalā engla þrēat! || Ēalā up-heofon!
Christ and Satan 198b , / uppe% ēċne ġe·fêan, || engla wealdend. / Hē þæt ġe·cydd
Christ and Satan 220a hēah-setl || hwīte standaþ / engla fēðan || and ēadiġra%, / h
Christ and Satan 237a tefne. || Beorht-word ā·ras / engla ord-fruma, || and tō þǣm
Christ and Satan 301a s on·ġēan cumaþ / þūsend engla, || ġif þider mōton, / and þ
Christ and Satan 386b en mid þrēate, || þēoden engla. / Him be·foran fereþ || fæġ
Christ and Satan 395a sē selfa || sunu wealdendes, / engla drihten. || Wile uppe heonan /
Christ and Satan 401b n / up tō ēðle. || Þā cōm engla swēġ, / dyne on dæġ-rǣd; |
Christ and Satan 422a || þe þū hider% lǣddest, / engla þrēatas, || þæt iċ up he
Christ and Satan 489b anna ġe·met, || nē mæġen engla, / nē wītĝena weorc, || nē w
Christ and Satan 518b habban, / ac% hē ūt ēode, || engla drihten, / on þǣm fæstenne,
Christ and Satan 533b īe sċēawodon || sċieppend engla. / Þā sōna spræc || Simon Pe
Christ and Satan 562b e. / A·stāh up on heofonum || engla sċieppend, / weoroda wealdend.
Christ and Satan 567b na ealdor. / Him ymb-fluĝon || engla þrēatas / þūsend-mǣlum. ||
Christ and Satan 651a weallas || wlitiġe sċīnaþ / engla gāstas || and ēadġe sāwla
Christ and Satan 657a a helm || and heofon-dēma%, / engla ord-fruma%, || and eorðan t
Christ and Satan 664b s / ġe·þrōwode, || þēoden engla. / Swelċe hē fæste || fēower
Christ and Satan 10a || ġif þū sēo riht cyning / engla and manna, || swā þū ǣr m
Andreas 74a e || þæt þū, drihten min, / engla ēad-ġiefa, || ēðellēasum
Andreas 83b hð-lufan || and þē, fæder engla, / beorht blǣd-ġiefa, || bidda
Andreas 119a hālĝa || helm eall-wihta, / engla sċieppend, || tō þām uppl
Andreas 146a || þæs% him beorht cyning, / engla ord-fruma, || unnan wolde. / Þ
Andreas 278b elinga helm / of ȳþ-lide, || engla sċieppend: / ‘Ne maĝon ðǣ
Andreas 290b cȳðan.’ / Him andswarode || engla þēoden, / nerġend fīra, ||
Andreas 434b ġe·sċieldeþ || sċieppend engla, / weoroda drihten. || Wæter-e
Andreas 451a le, || cyning sōna ā·rās, / engla ēad-ġiefa, || ȳðum stilde
Andreas 525a , || swā ġe·bletsod wearþ / engla ēðel || þurh his ānes mea
Andreas 642a -frome || sweġeles drēamas, / engla ēðel || þurh þā æðelan
Andreas 713b ·græfene%, / an·līcnesse || engla sīnra / ġeseah, siĝora frēa
Andreas 828b re ċeastre || þe him cyning engla / þā þā āras sīðian, / ēa
Andreas 900b , / þēah iċ on ȳþ-fare, || engla þēoden, / gǣsta ġēocend, |
Andreas 1007a ihtne lof, || dōm-weorðinga / engla þēodne. || Hē ðǣr ana s
Andreas 1064b lufan, / ēċe% up-ġe·mynd || engla blisse; / þonan bāsnode || un
Andreas 1412a wǣde þus: / 'Iċ þē, fæder engla, || friġnan wille, / līfes lē
Andreas 1517b e·cnawan || þæt þe cyning engla / ġe·frætwode || furður mi
The Fates of the Apostles 28a , || siþþan wuldres cyning, / engla ord-fruma, || eorðan sōhte /
The Fates of the Apostles 119a is hyhta mǣst, / ðǣr cyning engla || clǣnum ġieldeþ / lēan un
Soul and Body I 150b ġe·mōt-stede || manna and engla. / Bīeġdest þū þē for hæl
Elene 79b antīnus, || hēt þē cyning engla, / wyrda wealdend, || wǣre bēo
Elene 38a helm wera, || hālford ealra / engla and ielda, || æðelost bearn
Elene 49a | libbende ā·rās, / þēoden engla || and his þeġnum hine%, / s
Elene 334b þīn willa sīe, || wealdend engla, / þæt rīcsie || sē þe on r
Elene 338a || on ċildes hād, / þēoden engla, || (ġif hē þīn nǣre / sunu
Elene 345a wǣre), / ġe·dō nū, fæder engla, || forþ bēacen þīn. / Swā
Elene 419b e þissa þrīera || þēoden engla / ġe·þrōwode, || þrymmes h
Elene 662b lum ēaþ-mēdum, || bæd him engla weard / ġe·openian || uncūð
Elene 792b tȳned, / ēċe ġe·openod || engla rīċe, / drēam unhwīlen || a
Elene 843a en self || dōm ġe·sēċeþ / engla weorode. || Sċeal ǣġhwelċ
Elene 869b dǣlum / unġelīċe. || Mōton engla frēan / ġe·sēon, siĝora go
Elene 878b ċes ēad-welan. || Him biþ engla weard / milde and blīðe, ||
Christ A 52a cyst, || Crīstes burĝ-land, / engla ēðel-stōl || and þā āne
Christ A 102b de forþ / on þām upplican || engla drēame / mid sōþ-fæder || s
Christ A 104b nian.’ / Ēalā ēarendel, || engla beorhtast, / ofer middan-ġeard
Christ A 332b tiġ. / Swā þē aefter him || engla þēoden / eft unmǣle || ǣlċ
Christ B 474b t word ā·cwæþ || wealdend engla, / ġe·fȳsed, frēa mehtiġ, |
Christ B 515b / æðelinga ord, || mid þās engla ġe·dryht, / ealra folca fruma
Christ B 630a dre. || Siþþan metodes sunu / engla ēðel || up ġe·stīĝan / wo
Christ B 646a l || flyġes cunnode; / hwīlum engla eard || up ġe·sōhte, / mōdi
Christ B 651b sang: / ‘Hē wæs up hafen || engla fæðmum / on his þā miċelan
Christ B 690b e rǣreþ / ēċe tō ealdre || engla and manna; / swā hē his weorc
Christ B 715b weorðeþ, || þætte cyning engla, / metod meahtum swīþ, || munt
Christ B 738b s eald-cȳþþe. || Þā wæs engla þrēat / on þā hālĝan tīd
Christ B 791b ðran%, / þonne eft cymeþ || engla þēoden, / þe iċ ne hēold t
Christ C 895b e bēoþ / unhǣlu ġe·lāc || engla and dēofla, / beorhtra and bl
Christ C 941b . / Wile æl-mehtiġ || mid his engla ġe·dryht, / mæġen-cyninga m
Christ C 1013a || hlūtre blīcaþ, / ēadiġ engla ġe·dryht. || Inn-ġe·þanc
Christ C 1063a nd sēo hēa duĝuþ, / and sē engla þrymm || and sē eġesan þr
Christ C 1342b e·senade / on ēðel faran || engla drēames, / and þæs tō wīda
Christ C 1520a ĝde, || willum be·sċierede / engla drēames, || on ēċe fȳr / þ
Christ C 1645b ·līefde. / Āwa tō ealdre || engla ġe·mānan / brūcaþ mid blis
Christ C 1649a || hāliġra weorod. / Þǣr is engla sang, || ēadiġra bliss, / ð
Vainglory 74a iht || heonan ā·stīĝan / on engla eard. || Ne biþ þām ōðru
The Order of the World 92b a mǣst, / ēadiġra unrīm, || engla þrēatas. / Hīe ġe·sēoþ s
The Panther 63b īe-niht þolode, || þēoden engla, / siĝora sellend. || Þæt wæ
Guthlac A 11b re iermþum, || ac ðǣr biþ engla drēam, / sibb and ġe·sǣlĝn
Guthlac A 325a weorðlīċe || wuldres cempa / engla mæġene. || Ġe·wāt eall
Guthlac A 670a e dōm || drēam ā·fierred, / engla ġe·māna. || Swā nū āwa
Guthlac A 782a ·lāces || gǣst ġe·lǣded / engla fæðmum || on up-rodor, / fore
Guthlac B 945b forþ-weġ. || Nolde fæder% engla / on þisse wan-sǣlĝan || weo
Guthlac B 1132b ġen-cræft, || þe him metod engla, / gǣsta ġēocend || for·ġie
Guthlac B 1314b htra, / æðel-tungla wlite. || Engla þrēatas / siġe-lēoþ sungon
Guthlac B 1319b rum, / ēadġes ierfe-stōl, || engla hlēoðres, / eall innan-weard.
The Descent into Hell 17b c ðǣr cōm on ūhtan || ān engla þrēat, / be·hæfde hēapa wy
Riddles 66 8a ēðel, || wīde rǣċe / ofer engla eard, || eorðan ġe·fylle, /
The Phoenix 492b / fīra cynnes; || wile fæder engla, / siĝora sōþ-cyning, || seon
The Phoenix 497a htĝa cyning / bēodeþ, breĝu engla, || bīeman stefe / ofer sīdne
The Phoenix 568b ēostum, || þe iċ on breĝu engla / forþ·weardne ġe·fēan ||
The Phoenix 610b erum frætwum, || mid fæder engla. / Ne biþ him on þām wīcum |
Juliana 274a ġe·sċēap / þe þū, fæder engla, || æt fruman settest, / þæt
Juliana 644a æt hine wer-þēode / and eall engla cynn || up on rodorum / herġen
Juliana 666b arn godes || þæt mē breĝu engla, / metod mann-cynnes, || milde
The Paris Psalter 137:1 5a mōde cweðe, / and on þīnra engla || ealra ġe·sihþe / iċ þe
The Paris Psalter 148:2 1b m. / / # / Herġaþ hine ealle || engla þrēatas, / lofie hine swelċe
The Paris Psalter 77:25 5a hlāf || hider on foldan, / and engla hlāf || ǣton mann-cynn, / and
The Metres of Boethius: Metre 13 12b e·cyndes || þe him% cyning engla, / fæder æt frymþe, || fæste
The Metres of Boethius: Metre 20 110b e ānum, || ġif þū, cyning engla, / wiþ fȳre hwæthwuĝu || fol
The Metres of Boethius: Metre 20 153a wæðere ðǣr. / Hafaþ fæder engla || fȳr ġe·bunden / efene tō
The Metres of Boethius: Metre 20 263b ten / ā·fæstnian. || Fæder engla, tō·drīf / þone þiccan mist
The Metres of Boethius: Metre 20 275b ende. || Hwæt, þū, fæder engla, / eall þinġ birest || ēðel
The Capture of the Five Boroughs 1b ughs / / Hēr Eadmund cyning, || Engla þēoden, / mæċġa% mundbora,
The Coronation of Edgar 1b Edgar / / Hēr Ēadgār wæs, || Engla wealdend, / corðre miċelum% |
The Death of Edgar 2a || eorðan drēamas / Ēadgār, Engla cyning, || ċēas him ōðer
The Death of Edgar 36a fona weard / ġe·bēte, breĝu engla, || ġeaf eft blisse ġe·hwǣ
The Death of Edward 1b ard / / Hēr Ēadward cyning, || Engla hālford, / sende sōþfæste |
The Death of Edward 20a ena wēoldon || dēore rīċe / Engla landes || [XXVIII] / wintra ġe
Durham 12a cininges hēafod, / Ōswaldes, Engla lēo || and Aidan bisċop, / Ē
Solomon and Saturn 104b %. / Þonne //S// S cymeþ, || engla ġe·rǣswa, / wuldres stæf, |
Solomon and Saturn 256b ā þæt ēadiġ on·fand || engla drihten, / þæt hēo lenġ mid
The Menologium 85b n þǣm þrōwode || þēoden engla / for manna lufan, || metod on
The Menologium 226b ēower niht || þætte fæder engla / his sunu sende || on þās s
The Judgment Day II 50b n-hyġdġe% mōd% || wealdend engla, / ne þone wlacan smocan || wā
The Judgment Day II 115a || stiellaþ ymb·ūtan / eall engla weorod, || ēċne be·hlǣna
The Judgment Day II 128a þ || of sweġeles% hleo / eall engla weorod, || ēċne ymb·trymma
The Judgment Day II 282b , / ġe·mang þām ǣnlican || engla weorode / and þāra hāliġra
The Lord's Prayer III 33a we on ferhþ-locan, / þēoden engla, || þanc and wuldor, / sōþ si
The Creed 6a e. || Þū eart līfes frēa, / engla ord-fruma, || eorðan wealden
The Creed 11b ·sendne / of þǣm uplican || engla rīċe, / þone Gabriel, || God
The Creed 21b swā mǣrne / eorð-būendum || engla sċieppend, / sē tō frōfre
The Kentish Hymn 17b nd / ofer ealle ġe·sċæft || engla% and manna. / Þū, drihten God,
A Prayer 35a , || ēċe drihten. / Ne þēah engla weorod || up on heofonum / snot
A Prayer 39b is wunder miċel, || wealdend engla, / ġif þū hit selfa wāst, ||
A Prayer 43b rolda sċieppend, || wealdend engla, / ealra duĝuþa duĝuþ, || dr
A Prayer 54b a, / ne þæt ǣniġ ne wāt || engla hādes / þā hēanesse || heof
The Seasons for Fasting 98a þǣm forþ nū ġīet / ġond% Engla land || ēstum fylĝaþ%. / Sw
The Seasons for Fasting 123a || samod mid wætere / dryhtnes engla sum || dihte tō·ġēanes, / a
Metrical Charm 11: A Journey Charm 19b and ēac þūsend || þīnra% engla / clipie iċ mē tō āre || wi
Metrical Charm 11: A Journey Charm 25b fra sċolu%, || sōþfæstra engla. / Biddu ealle || blīðu mōde /
Metrical Charm 11: A Journey Charm 32a | frīend iċ ġe·mete, / eall engla blǣd, || ēadġes lāre. / Bid
Metrical Charm 11: A Journey Charm 40a n, || sē mē līfes ēht, / on engla blǣd% || ġe·staðelod, / and
The Battle of Maldon 178b þīn ġe·weald, || þēoden engla, / mid friðe ferian. || Iċ eom