A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: wunian

Number of occurrences in corpus: 62

Genesis A 199a || Inċ sċeall sealt wæter / wunian on ġe·wealde || and eall we
Daniel 515a , || and þēah tācen wesan, / wunian wyrt-truman% || þæs wudu-b
Daniel 558a || drēamlēas bēon, / wēsten wunian, || and his wyrt-truman / foldan
Christ and Satan 231b wæt, we in% wuldres wlite || wunian mōston / ðǣr we hālĝan God
Christ and Satan 257b wīde / þæt wræc-lāstas || wunian mōton, / grymme grundas. || Go
Christ and Satan 296b de, / ðǣr hēo ǣfre forþ || wunian mōten / ċeastre and cyne-stō
Christ and Satan 311b r hēo mid wuldor-cyninge || wunian mōton / āwa tō ealdre, / āĝa
Christ and Satan 331a %, || ac% nemþe gryndes ād% / wunian ne% mōten || and þone wēr
Christ and Satan 418b sċoldon, / and wintra rīm || wunian siþþan, / þūsenda fela, ||
Christ and Satan 475b ·wōcon%, / and wintra fela || wunian mōston, / eorlas on ēðle, ||
Christ and Satan 554b s dōmas, / and we in wynnum || wunian mōton. / Ūs is wuldres lēoht
Andreas 802b dan. || For·lēton mold-ǣrn wunian / open eorþ-sċræfu, || woldo
Andreas 1310a | niht-langne frist / wǣrfæst wunian || wīċ unsȳfre. / Þā cōm
Andreas 30b / þæt hē þā weder-burh || wunian sċolde. / On·gann hine þā f
The Fates of the Apostles 95a ċ, eorðan dæl, / wæl-rēaf wunian || wyrmum tō hroðre. / Hēr m
Soul and Body I 43b þan iċ þē on weorolde || wunian sċolde, / þæt þū wǣre þu
Dream of the Rood 121b ol, / sēo þe mid wealdende || wunian þenċeþ.” / ġebæd iċ mē
Dream of the Rood 143a te || ðǣr iċ siþþan mōt / wunian on wuldre, || wēl mid þām
Elene 382b nes / mid hāliġra || hlīete wunian / on ðǣre beorhtan byriġ, ||
Elene 469a nde || on mīnum lenġ / ǣhtum wunian. || Nū cōm ell-þēodiġ, / þ
Christ A 103b ame / mid sōþ-fæder || simle wunian.’ / Ēalā ēarendel, || engla be
Christ A 347a sorĝlēase || siþþan motan / wunian% on wuldre || mid weoroda god.
Christ B 622a þū sċealt iermþum libban, / wunian on ġe·winne || and wræce d
Christ B 818b þæt hē hēr on weorolde || wunian mōte, / samod sīðian || sāw
Christ C 1464b an, / wlitiġ, wamma lēas, || wunian mōstes. / Læġ min flǣsċ-ha
Vainglory 46a slicne || þeġn ġe·mittest / wunian on wīcum, || wīte þe be þ
Vainglory 56a þum || niðer ġe·bīġed, / wunian wītum fæst, || wyrmum be·
The Fortunes of Men 61a eldu eft || ēadiġ weorðan, / wunian wynn-daĝum || and welan þi
Maxims I 173a all ana libban, || / winelēas wunian || hafaþ him wyrd ġe·tēod
The Partridge 16a īca cyst / on wuldres wlite || wunian mōton. || Finit.
Soul and Body II 40b enden iċ þe on weorolde || wunian sċolde, / þæt þū wǣre þu
Guthlac A 632a m drihtne. / Ne mōston ġē ā wunian || on wynn-daĝum, / ac mid sċ
Guthlac B 840b drēamum / tō wīdan fēore || wunian mōston / drihtne on ġe·sihþ
Guthlac B 948a asne || lang-frist ofer þæt / wunian lēton, || þe him on weorcum
Guthlac B 1033a þacan, || leġer-bedde fæst / wunian wæl-ræste. || Wiĝa nēa-l
Guthlac B 1190a sċeall lufu uncer / wǣrfæst wunian, || ðǣr wit wilna ā / on ðǣ
Guthlac B 1196b eall / on sand-hofe || siþþan wunian.’ / Þā wearþ mōd-ġe·þanc |
Riddles 40 8b ette, / hēt mec wæċċende || wunian lange, / þæt iċ ne slǣpe ||
The Wife's Lament 27a hþu drēoĝan. / Hēt mec man wunian || on wuda bearwe, / under āc-
The Phoenix 363a -strēama || wudu-holtum inn, / wunian on wange, || oþ·þæt wintr
The Phoenix 386a n-drēamum || and siþþan ā / wunian on wuldre% || weorca tō lēa
Beowulf 1260b de, / sē þe wæter-eġesan || wunian sċolde, / ċealde strēamas, |
Beowulf 3083a ðǣr hē lange wæs, / wīcum wunian || oþ weorold-ende; / hēold o
Beowulf 3128b ċġas ġe·sāwon || on sele wunian, / lǣne liċġan; || lȳt ǣni
Judith 119b þǣm wyrm-sele, || ac ðǣr wunian sċeall / āwa tō ealdre || b
The Paris Psalter 102:15 2a þan hine gærs-bedd sċeall / wunian wīde-feorh%, || ne him man s
The Paris Psalter 103:33 3a ealle snēome, / þæt hēo ne wunian || on weorold-līfe. / Blētsa,
The Paris Psalter 110:8 1b ness dryhtnes || hēr sċeall wunian, / on weorolda weorold || wynnum
The Paris Psalter 118:44 3b and tō weorolde on ðǣre || wunian mōte / and on ēċnesse || efn
The Paris Psalter 118:91 3b swā hēo nū tō weorolde || wunian þenċaþ; / þurh þīnra dǣd
The Paris Psalter 131:15 2b ne nū / on weorolda weorold || wunian þenċe, / ðǣr iċ eard nime,
The Paris Psalter 142:12 3b nre mild-heortnesse || mōte wunian; / and þū mīne fēondas || f
The Paris Psalter 148:14 5b an / on his nēawiste || nīede wunian.
The Paris Psalter 60:5 5b an, / and ðǣr tō weorolde || wunian ēċe. / / # / Hwelċ sēċeþ þ
The Paris Psalter 77:68 4b siþþan / on weorlod-rīċe || wunian ēċe. / / # / And him þā Dauid
The Metres of Boethius: Metre 11 17b ēac tō weorolde || sċeall wunian% forþ, / for·þǣm ǣfre ne ma
The Metres of Boethius: Metre 11 56b ·wrixle ġe·sett || þe nū wunian sċeall, / wyrta grōwan, || le
The Metres of Boethius: Metre 29 94b nan / ǣfre ne meahte || elles wunian, / ġif hīe eall-mæġene || hi
Solomon and Saturn 261a don || ā þenden hīe lifdon / wunian on wielme, || wōp þrōwian,
The Menologium 206a || be frēan hǣse, / þæt ūs wunian ne mōton% || wangas grēne, /
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38b æs% æl-mihtĝan% friþ% || wunian mōte, / be·lōcun wiþ þǣm%
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42b īle þe iċ on þis līfe || wunian mōte. Amen.