 A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry
A Consolidated Library of Anglo-Saxon PoetryNumber of occurrences in corpus: 244
| Genesis A 2b | rd, / weoroda wuldor-cyning, || | wordum | herġen, / mōdum lufien. || H | 
| Genesis B 440b | on-cininges / un-wurðlīċe || | wordum | and dǣdum / lāre. / On·gann hi | 
| Genesis B 560b | īnum wilt, / wīf willende, || | wordum | hīeran, / þū meaht his þonn | 
| Genesis B 569b | lan hæfst || and hē þīnum | wordum | ġe·trīewþ. / Ġif þū him | 
| Genesis B 613b | tmas, || siþþan þū mīnum | wordum | ġe·truwodest, / lǣstes mīne | 
| Genesis B 649b | t, || þæt hēo on·gann his | wordum | trūwian, / lǣstan his lāre, | 
| Genesis B 652b | e hē hire swā wǣrlīċe || | wordum | sæġde, / īewde hire tācen | | 
| Genesis B 681a | mē þēs boda sæġde / wǣrum | wordum. | || Hit nis wihte ġe·līċ / e | 
| Genesis B 707b | rūwode / þe him þæt wīf || | wordum | sæġde. / Hēo dyde hit þēah | 
| Genesis B 713a | fon-cininges / worhte mid þǣm | wordum | || þe hēo þǣm were swelċ | 
| Genesis B 825a | ē wītan, || wine min Ādam, / | wordum | þīnum; || hit þe þēah wi | 
| Genesis A 881b | m wudu-bēame || þe iċ þē | wordum | for·bēad?” / Him þā Ādam | 
| Genesis A 894b | t / wæstme þā inċ wǣron || | wordum | mīnum / fæste for·bodene?’ | 
| Genesis A 1090b | de. / Þā his wīfum twǣm || | wordum | sæġde / Lāmeh selfa, || lēo | 
| Genesis A 1594a | n·gann þā his selfes bearn / | wordum | wierġan, || cwæþ, hē wesa | 
| Genesis A 1806b | oh-bedd worhte. || Hē ðǣr | wordum | God / torhtum ċīeġde, || tib | 
| Genesis A 1823b | frêa, / wīs-hyġdiġ wer, || | wordum | lǣran: / ‘Siþþan Ēġypte | 
| Genesis A 1847b | mde wǣron, / wine uncūðe. || | Wordum | sprǣcon / ymb þæs wīfes wli | 
| Genesis A 1855b | or miċele, / wynsumne wlite || | wordum | heredon, / oþþæt hē lǣdan | 
| Genesis A 2035b | ldon hyġe-sorĝe || heardum | wordum, | / ellen-rōfe, || and Abrahame / | 
| Genesis A 2053b | gāran, / wīs-hyġdiġ wer, || | wordum | sæġde, / Þāres eafora, || h | 
| Genesis A 2142a | sse eorðan || āĝend-frêa, / | wordum | mīnum, || nis weorold-feoh, / | 
| Genesis A 2220b | -ċeariġ / tō were sīnum || | wordum | mǣðlan: / ‘Mē þæs for·w | 
| Genesis A 2244b | ċ þæt wīf ġe·fræġn || | wordum | cȳðan / hire mann-drihtne || | 
| Genesis A 2251b | ra ġe·hwǣm% || dǣdum and | wordum | / un-ārlīċe. || Þæt Āĝar | 
| Genesis A 2257b | dswarode / wīs-hyġdiġ wer || | wordum | sīnum: / ‘Ne for·lǣte iċ | 
| Genesis A 2286b | weorold bringan. || Iċ þē | wordum | nū / mīnum seċġe, || þæt | 
| Genesis A 2352a | oĝanne || dæġes and nihtes / | wordum | and dǣdum || willan þīnne. | 
| Genesis A 2391a | Sarran || sōþ ġe·līefan / | wordum | mīnum. || Sċeal sēo wyrd s | 
| Genesis A 2459b | as, / weras tō ġe·wealde, || | wordum | cwǣdon / þæt mid þǣm hæle | 
| Genesis A 2498b | eorode mid wīte. || Sprǣcon | wordum | þā / fǣle friðu-sċealcas | | 
| Genesis A 2570a | g be·ġeat / wīte, þæs hēo | wordum | || wuldres þeġna / hīeran ne | 
| Genesis A 2578a | æt hē eft% ġe·stōd / ðǣr | wordum | ǣr || wiþ his wealdend spr | 
| Genesis A 2625a | s% || sweostor wǣre, / Abraham | wordum | || (bearh his ealdre), / þȳ h | 
| Genesis A 2649b | æġde ǣr / þæt wīf hire || | wordum | selfa / un-friċġendum, || þ | 
| Genesis A 2676a | brea, || þæs þū mē wille / | wordum | seċġan, || hū ġe·worhte% | 
| Genesis A 2682b | num be·smītan, || sæġdest | wordum | / þæt Sarra þīn || sweostor | 
| Genesis A 2704b | or·þon iċ wīġ-smiðum || | wordum | sæġde / þæt Sarra min || sw | 
| Genesis A 2721b | eorc-þêos%. || Spræc% þā | wordum | ēac / tō Abrahame || æðelin | 
| Genesis A 2803b | um spēdiġ, || swā iċ þē | wordum | ġe·hēt’. / Þā sē wer h | 
| Genesis A 2813a | e fēond || fremman on·gunne / | wordum | oþþe dǣdum. || Wealdend s | 
| Genesis A 2817b | ē bidde nū, / wine Ebrea, || | wordum | mīnum, / þæt þū til-mōdi | 
| Genesis A 2849a | nges || ellen wǣre, / stīðum | wordum | || spræc him stefne tō: / ‘ | 
| Genesis A 2889b | on·gann / wer wintrum ġung || | wordum | Abraham: / ‘Wit hēr fȳr and | 
| Genesis A 2901b | ranga tō, / wǣrfæst metod || | wordum | tǣhte. / On·gann þā ād hla | 
| Genesis A 2913b | rodorum / wuldor-gāst Godes || | wordum | mǣlde: / ‘Abraham lēofa, || | 
| Exodus 23b | þ / þæt hine weoroda God || | wordum | nǣġde, / ðǣr hē him ġe·s | 
| Exodus 299a | wolcna hrōf’. / Æfter þǣm | wordum | || weorod eall āras, / mōdiġ | 
| Exodus 377b | aþ. / Swā þæt wīse menn || | wordum | seċġaþ / þæt fram Noe || n | 
| Exodus 438b | ō ġe·seċġenne || sōðum | wordum, | / nemþe hwelċ þæs snotor || | 
| Exodus 522b | n þǣm sīð-fate || sōðum | wordum, | / ġif on·lūcan wile || līfe | 
| Exodus 565a | blǣd miċel!’ / Æfter þǣm | wordum | || weorod wæs on sālum, / sun | 
| Daniel 97b | ōm sċoldon, / weras Ebrea, || | wordum | cȳðan%, / hyġe-cræft hēane | 
| Daniel 244b | on innan, || swā him wæs on | wordum | ġe·dēmed. / bǣron brandas o | 
| Daniel 424b | anciaþ þrymmes || þrīstum | wordum, | / cweðaþ hē sīe ana || æl- | 
| Daniel 458b | ċan ġe·fræġn || sōðum | wordum, | / siþþan hē wunder on·ġeat | 
| Daniel 486a | nde, || snytru cræftas! / Swā | wordum | spræc || weorodes rǣswa, / Ba | 
| Daniel 543b | ō ġe·seċġanne || sōðum | wordum | / hwæt sē bēam bude || þe h | 
| Daniel 758a | þ || ealdor þēoda / sōðum | wordum | || ofer sīn mæġen, / siþþa | 
| Christ and Satan 48a | ah-seld, || herġaþ drihten / | wordum% | and weorcum%, || and iċ in w | 
| Christ and Satan 65b | ‘Swā firenfulle || fācnum | wordum | / hira ealdor-þeġn || inn% re | 
| Christ and Satan 80b | rēam / þonne hē in wītum || | wordum% | indraf: / ‘Iċ wæs ġō in h | 
| Christ and Satan 125b | ’ / Swā sē wierĝa gāst || | wordum | sæġde / his earfoþu || ealle | 
| Christ and Satan 222a | þrēatas || herġaþ drihten / | wordum | and weorcum. || Hira wlite s | 
| Christ and Satan 384b | te, / wīde ġond wind-sele% || | wordum | mǣndon: / ‘Þis is strangli | 
| Christ and Satan 407b | lītan in wuldre || ǣr hēo% | wordum | cwæþ: / ‘Iċ þē ǣne ā· | 
| Christ and Satan 414b | ā wit þæs ā·wǣrgdan || | wordum | ġe·līefdon, / nāmon mid hea | 
| Christ and Satan 512b | e’. / 'Swā% wuldres weard || | wordum | sæġde, / metod mann-cynnes || | 
| Christ and Satan 628a | e cann’. / Sōna aefter þǣm | wordum | || wērġe gāstas, / helle hæ | 
| Christ and Satan 659b | ām’. / Swā wuldres weard || | wordum | herġaþ / þeġnas ymb þēode | 
| Christ and Satan 49a | niġu || þonne up ā·stāh. / | Wordum | in wītum || on·gunnon þā% | 
| Andreas 13a | on·gann || gōd-spell ǣrest / | wordum | wrītan || wunder-cræfte. / Þ | 
| Andreas 55a | hē mid elne forþ / weorðode | wordum | || wuldres ealdor, / heofon-rī | 
| Andreas 62b | roda will-ġiefan || and þus | wordum | cwæþ: / ‘Hū mē ell-þēod | 
| Andreas 88a | r·eorðan.’ / Æfter þissum | wordum | || cōm wuldres tācen / hāli | 
| Andreas 173b | , / weoroda drihten || and þus | wordum | cwæþ: / ‘Þu sċealt fēran | 
| Andreas 300b | eas wiþ, / wine-þearfende, || | wordum | mǣlde: / ‘Næbbe iċ fǣted | 
| Andreas 354b | an / wuldres ealdor || and þus | wordum | cwæþ: / ‘For·ġiefe þē d | 
| Andreas 428b | ne, / wuldor-spēdġe weras || | wordum | trymman: / ‘Ġē þæt ġe·h | 
| Andreas 539b | / wuldres wealdend || and þus | wordum | cwæþ: / ‘Wes þū ġe·blet | 
| Andreas 596b | sta, / hū ūs wuldres weard || | wordum | and dǣdum / lufode on līfe || | 
| Andreas 624b | Meaht þū, wīs hæleþ, || | wordum | ġe·seċġan, / maĝa mōde r | 
| Andreas 630a | þū mē, || frēa lēofesta, / | wordum | wrætlicum || and þēah wyrd | 
| Andreas 740a | heardne, || hlēoðor dynede, / | wordum | wēmde. || Wrætliċ þūhte / | 
| Andreas 755b | bryttode, / welum weorðode, || | wordum | sæġde / ǣrest Habrahame || | 
| Andreas 761a | es āĝend.’ / aefter þissum | wordum | || weorod hlosnode / ġond þæ | 
| Andreas 806a | od, || ðǣr þā æðelingas / | wordum | weorðodon || wuldres ealdor. | 
| Andreas 812b | festa, / hū hē wundra worn || | wordum | cȳðde, / swā þēah ne ġe· | 
| Andreas 919a | tō foldan, || friðu wilnode / | wordum | wīs hæleþ, || wine-drihten | 
| Andreas 963b | fæstne / weras wan-sǣlġe. || | Wordum | tierĝdon, / slōĝon and swung | 
| Andreas 1026a | es nēosan.’ / Æfter þissum | wordum | || wuldres þeġnas, / bēġen | 
| Andreas 1053a | -rīċes hiht, || helle wītu / | wordum | werede. || Swā þā wīġend | 
| Andreas 1167b | iċel / þæt we wīsfæstra || | wordum | hīeran.’ / Þā for ðǣre d | 
| Andreas 1195b | -ġīet sē wiðer·mēda || | wordum | lǣrde / folc tō ġe·feohte, | 
| Andreas 1200a | dreas, || sē mē inn fliteþ / | wordum | wrætlicum || for wera meniġ | 
| Andreas 1219a | ē mid wunie.’ / Æfter þām | wordum | cōm || weorod unmǣte, / lyswe | 
| Andreas 1268a | || drihten herede, / weorðode | wordum, | || oþ·þæt wuldres ġimm / h | 
| Andreas 1464b | ldor, / and þā wine sīnne || | wordum | grētte / and frōfre ġe·cwæ | 
| Andreas 1480a | nga, || lof þæs þe worhte, / | wordum | wēmde, || wyrd undierne / ofer | 
| Andreas 1510b | cyning / wrāt, wuldres god, || | wordum | cȳðde / recene ġe·rȳnu || | 
| Andreas 1512b | ǣ / ġe·tācnode || on tīen | wordum, | / metod meahtum swīþ. || Moys | 
| Andreas 1608b | issian, / wīġendra þrēat || | wordum | rētan: / ‘Ne bēoþ ġē tō | 
| The Fates of the Apostles 106a | cunnon meaht / hwā% on% þām% | wordum% | wæs || werum on·cȳðiġ. / S | 
| Soul and Body I 64a | ġe·sēċan, / wemman þē mid | wordum, | || swā þū worhtest tō mē | 
| Soul and Body I 115a | þon hīe ne maĝon husclicum / | wordum | wrixlian || wiþ þone werġa | 
| Homiletic Fragment I 26a | rēowa ġe·hātaþ / fæġerum | wordum, | || fācenlīċe þenċaþ, / þ | 
| Dream of the Rood 97a | e || seċġe mannum, / onwrēoh | wordum | || þæt hit is wuldres bēam | 
| Elene 24b | on, / wriðene wæl-hlencan. || | Wordum | and bordum / hōfon here-cumbol | 
| Elene 169b | acne. / Þā þā wīsestan || | wordum | cwǣdon / for þām here-mæġe | 
| Elene 287b | lēofliċ wīf / weras Ebrea || | wordum | nǣġan: / ‘Iċ þæt ġearul | 
| Elene 351b | ias, / wītĝa for weorodum, || | wordum | mǣlde, / dēop-hyċġende || | 
| Elene 385a | . || Hēo sēo cwēn on·gann / | wordum | ġe·nǣġan, || (wlāt ofer | 
| Elene 91b | on fyrn-daĝum, / unweaxenne || | wordum | lǣrde, / sēpte sōþ-cwīdum, | 
| Elene 99b | ēawestan / on wera þrēate || | wordum | mǣldon: / ‘Nǣfre we hīerdo | 
| Elene 121b | n on·gann / weras Ebresċe || | wordum | nēġan, / friċġan ferhþ-wē | 
| Elene 151b | ġe·rȳnu, || swā þū hine | wordum | friġnest, / ǣ-riht fram orde% | 
| Elene 454a | ne sōðan || sunu wealdendes / | wordum | heredon. || Sīe him wuldor a | 
| Elene 881a | weorc || and tō suna metodes / | wordum | clipodon. || For·þon hīe n | 
| Christ A 64b | ·fyrn / wītĝan wīsfæste || | wordum% | sæġdon, / cȳðdon Crīstes | 
| Christ A 342b | ·þinga ūs nū || þrīstum | wordum | / þæt hē ūs ne lǣte || len | 
| Christ A 429b | hine dōm-hwate || dǣdum and | wordum | / herġen holdlīċe. || Þæt | 
| Christ B 509a | ldor. || Clipodon of hīehþu / | wordum | wrætlicum || ofer wera meni | 
| Christ C 917a | || þām þe him on mōde ǣr / | wordum | and weorcum || wēl ġe·cwē | 
| Christ C 1236a | þe hīe hira þēodnes wēl / | wordum | and weorcum || willan hēoldo | 
| Christ C 1363a | ām yfelum || un-ġe·līċe / | wordum | mæðlan || þe him biþ on | 
| Christ C 1374a | lc || firene stǣleþ / lāðum | wordum, | || hāteþ hira līfes riht / a | 
| Vainglory 16a | ble, || sōð-ġiedd wrecaþ, / | wordum | wrixlaþ, || witan fundiaþ / h | 
| Widsith 107a | niġe menn, || mōdum wlance, / | wordum | sprecan, || þā þe wēl cū | 
| Maxims I 1a | Maxims I / / Friġe mec frōdum | wordum. | || Ne læt þīnne ferhþ on | 
| Maxims I 189a | n for·stōlen. || / Oft hīe | wordum | tō·weorpaþ, || / ǣr hīe b | 
| The Order of the World 2b | mannan, / wīsne wōð-boran || | wordum | grētan, / friċġan fela-ġung | 
| The Whale 2b | a cynn / wille wōþ-cræfte || | wordum | cȳðan / þurh mōd-ġe·mynd | 
| The Whale 84a | || and ā dēoflum wiþ·sace / | wordum | and weorcum, || þæt we wuld | 
| Soul and Body II 59a | oft ġe·sēċan, / wemman mid | wordum, | || swā þū worhtest tō mē | 
| Soul and Body II 110a | on hēo ne mæġ horsċlīċe / | wordum | wrixlan || wiþ þone wearĝa | 
| Guthlac A 41a | ara ġō || godes spell-bodan / | wordum | sæġdon || and þurh wīted | 
| Guthlac A 61a | s || hlisan willaþ / weġan on | wordum | || and þā weorc ne dōþ. / B | 
| Guthlac A 363a | trymaþ, / laðaþ hine liðum | wordum, | || ġe·hāteþ him līfes r | 
| Guthlac A 376a | e, / nǣfre ġē mec of þissum | wordum | on·wendaþ || þendan mec mi | 
| Guthlac A 451b | ann. / Him sē wērĝa gǣst || | wordum | sæġde: / ‘Ne we þē þus s | 
| Guthlac A 581a | ġe·costod, || ne cempa god, / | wordum | and weorcum || wēl ġe·cȳ | 
| Guthlac A 619b | um mīnum / wille weorðian || | wordum | and dǣdum, / lufian on līfe, | 
| Guthlac A 793a | e, || þā þe ræfnaþ hēr / | wordum | and weorcum || wuldor-cininge | 
| Guthlac B 1063b | an rētan, / wine lēofostan || | wordum | nǣġan: / ‘Ne bēo þū unr | 
| Guthlac B 1183a | d || and hire ēac ġe·cȳþ / | wordum | mīnum, || þæt iċ mē wear | 
| Guthlac B 1202b | īċe / tō his wine-drihtne || | wordum | mæðlan: / ‘Iċ þeċ hālsi | 
| Guthlac B 1227b | Hwæt, þū mē, wine min, || | wordum | nǣġest, / fūsne friġnest, | | 
| Riddles 20 34b | hire folmum, || firenaþ mec | wordum, | / ungōd gæleþ. || Iċ ne ġ | 
| Riddles 31 19b | ceþ, / hū sēo wiht mæġe || | wordum | lācan / þurh fōt niðan, || | 
| Riddles 35 14a | dum, || searu-þancum glēaw, / | wordum | wīsfæst, || hwæt þis ġe | 
| Riddles 39 26b | / þāra þe ymb þās wiht || | wordum | bēcneþ; / ne hafaþ hēo% ǣn | 
| Riddles 39 29a | recene ġe·seċġan / sōðum | wordum, | || saĝa hwæt hēo hātte. | 
| Riddles 4 11b | elfe, / ðǣr wiht wīte || and | wordum | min / on spēd mæġe || spell | 
| Riddles 40 73b | e hrǣdra, / þone we wīfel || | wordum | nemnaþ. / Hefiġere iċ eom mi | 
| Riddles 47 6b | ȳ glēawra, || þe hē þām | wordum | swealh. | 
| Riddles 48 3b | efne ne ċiermde, || strangum | wordum. | / Sinċ for seċġum || swīĝe | 
| Riddles 55 16a | e īewe, || sē hine inn mede / | wordum | seċġan || hū sē wudu hāt | 
| The Descent into Hell 58b | spræc / and þā will-cuman || | wordum | grēte: / þe þæs þanc sīe, | 
| Azarias 179b | uldor-haman.’ || þā þām | wordum | swealh / breĝu Caldea, || ġe | 
| Riddles 60 10a | benċe% || muþlēas sprecan, / | wordum | wrixlan. || Þæt is wundres | 
| Riddles 84 7b | rum mæġ / wlite and wīsan || | wordum | ġe·cȳðan, / hū misliċ bi | 
| Riddles 84 55b | | hæleþum ġe·[] / []eoh, || | wordum | ġe·opena, / hū misliċ sīe | 
| The Phoenix 425a | t, || þæs þe ūs leorneras / | wordum% | seċġaþ || and writu cȳða | 
| Juliana 76b | cūðon, / welum weorðian, || | wordum | lofian, / on hyġe herġan, || | 
| Juliana 165b | / hire brȳd-guma, || blīðum | wordum: | / ‘Mīn sē swētosta || sunn | 
| Juliana 269b | ċa, / wuldres wiðer-breca, || | wordum | sæġde. / On·gann þā fæstl | 
| Juliana 296b | lĝa wer / ðǣre wīf-lufan || | wordum | stīerde, / unryhtre ǣ. || Ēa | 
| Juliana 346b | winnan, / wrōhtes wyrhtan, || | wordum | friġnan, / fyrn-synna fruman: | 
| Juliana 351b | wæþ, / wreċċa wǣrlēas, || | wordum | mǣlde: / ‘Iċ þē, ēad mæ | 
| Juliana 455b | del / tō þām wǣr-loĝan% || | wordum | mǣlde: / ‘Þū sċealt andet | 
| Juliana 538b | r cwānian, / wyrd wānian, || | wordum | mǣlde: / ‘Iċ þeċ hālsie, | 
| Precepts 3a | mann%, || maĝa cystum eald, / | wordum | wīsfæstum, || þæt hē wē | 
| Precepts 60b | nn / his maĝu manian || mildum | wordum: | / ‘Leorna lāre || lǣr-ġe· | 
| Beowulf 30a | swā hē selfa bæd, / þenden | wordum | wēold || wine Sċieldinga; / l | 
| Beowulf 176b | -trafum% / wīġ-weorðunga, || | wordum | bǣdon / þæt him gāst-bana | | 
| Beowulf 366a | oden min, || wiþ þē mōten / | wordum | wrixlan. || Nā þū him wear | 
| Beowulf 388a | gædere; / ġe·sæġe him ēac | wordum | || þæt hīe sint wil-cuman / | 
| Beowulf 626a | d, || gode þancode / wīsfæst | wordum | || þæs þe hire sē willa | 
| Beowulf 874a | d wrecan || spell ġe·rāde, / | wordum | wrixlan. || Wēlhwelċ ġe·c | 
| Beowulf 1100a | e, || þæt ðǣr ǣniġ mann / | wordum | ne weorcum || wǣre ne brǣce | 
| Beowulf 1172a | and tō Ġēatum sprec / mildum | wordum, | || swā sċeall man dôn. / Bē | 
| Beowulf 1193a | ll boren || and frēond-laðu / | wordum | be·wæġned || and wunden go | 
| Beowulf 1318b | e), / þæt hē þone wīsan || | wordum | nǣġde% / frēan Ing·wina, || | 
| Beowulf 1492a | ēaþ nimeþ.’ / Æfter þǣm | wordum | || Weder-Ġēata lēod / efste | 
| Beowulf 1811b | wīġ-cræftiġne, || nealles | wordum | lōh / mēċes eċġe; || þæt | 
| Beowulf 1833a | || þæt hē mec fremman wile / | wordum% | and weorcum%, || þæt iċ þ | 
| Beowulf 1980a | oldne ġe·ġrētte, / mēaglum | wordum. | || Medu-sċencum hwearf / ġond | 
| Beowulf 2058a | || mǣla ġe·hwelċe / sārum | wordum, | || oþ·þæt sǣl cymeþ / þa | 
| Beowulf 2669a | full-lǣste.’ / Æfter þǣm | wordum | || wyrm ierre cōm, / atol inwi | 
| Beowulf 2795b | s þanc, / wuldₒr-cyninge, || | wordum | seċġe, / ēċum drihtne, || | 
| Beowulf 3175b | þæt man his wine-drihten || | wordum | herġe, / ferhþum frēoġe, || | 
| Judith 241b | wdon / weras Ebreisċe. || Hīe | wordum | þæt / þǣm ieldestum || eald | 
| The Paris Psalter 105:20 3a | || ġe·sēon woldan, / ne his | wordum | ēac || woldan ġe·līefan; / | 
| The Paris Psalter 105:20 5a | nd grame sprǣcon, / noldon his | wordum | || wēl ġe·hīeran. / / # / Hē | 
| The Paris Psalter 107:3 2b | folca ġe·hwǣm || fæġerum | wordum, | / and iċ þē on þēodum || o | 
| The Paris Psalter 116:1 2b | / mid hyġe-cræfte || herġan | wordum, | / and hine eall folc on efn || | 
| The Paris Psalter 118:13 1b | / / # / Iċ on mīnum welerum || | wordum | seċġe / ealles þīnes mūðe | 
| The Paris Psalter 118:23 3b | con, / and wiþ mē wrāðum || | wordum | sċīerdon; / hwæðere þīn e | 
| The Paris Psalter 118:25 2a | ahhe; / dō mē aefter þīnum | wordum | || wēl ġe·cwician. / <T PPs1 | 
| The Paris Psalter 118:29 1a | lǣt mē nū-þā / on þīnum | wordum | || weorðan trumne. / / # / A·fi | 
| The Paris Psalter 118:42 3a | | þǣm þe mē edwīt-stafas / | wordum | wrāþ cweðaþ, || þæt iċ | 
| The Paris Psalter 118:43 1a | wēne on þē / and on þīnum | wordum | || wǣre hæbbe. / / # / Ne ā·f | 
| The Paris Psalter 118:75 1a | þenċaþ, / þæt iċ þīnum | wordum | || wēl ġe·trīewde. / / # / I | 
| The Paris Psalter 118:82 1a | nd sōhte, / hū iċ on þīnum | wordum | || wēl ġe·trīewde. / / # / Ē | 
| The Paris Psalter 118:108 1a | god, / þæt iċ aefter þīnum | wordum | || weorðe blīðe. / / # / Mīne | 
| The Paris Psalter 118:148 1a | ġearwe, / þæt iċ on þīnum | wordum | || wēl ġe·truwode. / / # / Þ | 
| The Paris Psalter 118:168 3b | e / and þīne ġe·witnesse || | wordum | trymede; / for·þon ealle mīn | 
| The Paris Psalter 118:171 2b | / # / Nū mīne weleras þē || | wordum | bealcettaþ / ymenas elne, || | 
| The Paris Psalter 122:5 1b | And we maniĝum sind || manna | wordum | / ūre sāwol || swīðe ġe·f | 
| The Paris Psalter 129:5 2a | æfnede, / þæt iċ on þīnum | wordum | || mē wēl ġe·trīewde; / fo | 
| The Paris Psalter 131:16 1b | ēas. / / # / His widewan iċ || | wordum | blētsie / and ġe·seġnode, | | 
| The Paris Psalter 136:3 1b | ūs ðǣr frugnon || fǣcnum | wordum, | / wōh% meldedon, || þā ūs o | 
| The Paris Psalter 144:4 2b | simle / þīn weorc herġen || | wordum | ġeorne, / and þīne meahte ē | 
| The Paris Psalter 144:5 3a | nesse || holdes mōdes / wīse | wordum | sprecaþ, || weredum seċġa | 
| The Paris Psalter 144:14 1a | ēo-rissum. / / # / Dryhten is on | wordum | || dǣdum ġe·trīewe / and on | 
| The Paris Psalter 146:1 3b | nēahhe / and hine wlitiĝum || | wordum | herġaþ. / / # / Eft Hierusālem | 
| The Paris Psalter 146:12 2b | im on·drǣdaþ || dǣdum and | wordum, | / and on his milde mōd || mæ | 
| The Paris Psalter 54:11 2a | ealle || þe mē ā fēodon, / | wordum | wierġen || and wearn sprecan | 
| The Paris Psalter 55:4 1b | hten. / / # / Iċ wealdend god || | wordum | herġe, / and on god swelċe || | 
| The Paris Psalter 55:8 3a | onne iċ mē friðu tō þē / | wordum | wilnie; || iċ wāt and cann, | 
| The Paris Psalter 55:9 4a | ealne dæġ || ēċne drihten / | wordum | weorðie; || ne mē wiht ān | 
| The Paris Psalter 63:4 3b | baþ, / ac hīe mid wrāðum || | wordum | trymmaþ / and sāre sprecaþ: | 
| The Paris Psalter 65:1 2a | orð-būend || ēċne drihten / | wordum | wīslicum || wīde herġan, / a | 
| The Paris Psalter 67:25 5b | s. / / # / On wuda þū wildor || | wordum | þrēatast / and fearra ġe·m | 
| The Paris Psalter 74:2 2b | æstlicost% mæġ || be·fōn | wordum, | / and ēac sōþ || simle dēme | 
| The Paris Psalter 77:24 1b | r·þon þe hīe ne woldon || | wordum | dryhtnes / lustum ġe·līefan, | 
| The Paris Psalter 77:40 1b | / # / Hīe hine on wēstenne || | wordum | and dǣdum / on ierre mōd || e | 
| The Paris Psalter 98:7 3a | de || holde mōde, / spræc him | wordum | tō || þurh wolcnes swīer. / | 
| The Metres of Boethius: Metre 10 3b | lle, / þonne iċ hine wolde || | wordum | biddan / þæt hē hine ǣg·hw | 
| The Metres of Boethius: Metre 16 23b | noste / wēl ne be·warenaþ || | wordum | and dǣdum / wiþ þā unþēaw | 
| The Death of Edward 33a | holdlīċe || hearran sīnum / | wordum | and dǣdum, || wihte ne ā·g | 
| The Menologium 70a | d || mā ā·reċċan, / wrecan | wordum | forþ, || wisse ġe·singan, / | 
| The Judgment Day II 41a | t þæt dēaĝle wæs, / openum | wordum | || eall ā·bǣred, / brēostes | 
| The Judgment Day II 61a | st-ġe·hyġdum. / Hē mid lȳt | wordum | || ac ġe·lēaffullum / his h | 
| The Judgment Day II 73a | ana sċealt / ġieldan sċād | wordum | || wiþ sċieppend God, / and | 
| Psalm 50 17a | sāwla nerġend, / wītĝan mid | wordum, | || weoroda dōminus%, / and se | 
| Psalm 50 30b | eoroda || drihtne || and þus | wordum | spæc: / ‘Miltsa% þū mē, m | 
| The Seasons for Fasting 74a | | and we mid dēornum sċolon / | wordum | and weorcum || wuldres cyning | 
| Waldere B 13b | ð-billa grīpe, || ġieddode | wordum: | / ‘Hwæt, þū hūru wendest, | 
| The Battle of Maldon 26b | ċe clipode / wīċinga ār, || | wordum | mǣlde, / sē on bēot ā·bēa | 
| The Battle of Maldon 43b | fenode, / wand wācne æsċ, || | wordum | mǣlde, / ierre and ān-rǣd || | 
| The Battle of Maldon 210b | ċes, / wiĝa wintrum ġung, || | wordum | mǣlde, / Ælf·wine þā cwæ | 
| The Battle of Maldon 250a | -mere || stede-fæste hǣleþ / | wordum | æt-wītan, || nū min wine | 
| The Battle of Maldon 306b | trymedon, / hira wine-maĝas || | wordum | bǣdon / þæt hīe ðǣr æt |