A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: þone

Number of occurrences in corpus: 388

Genesis A 30a || and þæs engles mōd / þe þone unrǣd on·gann || ǣrest fre
Genesis A 106b emde, / īdel and unnytt. || On þone ēaĝum wlāt / stīþ-ferhþ c
Genesis B 235b ðres ealles, || for·lǣtaþ þone ānne bēam, / wariaþ inċ wi
Genesis B 236a nne bēam, / wariaþ inċ wiþ þone wæstm. || Ne wierþ inċ wil
Genesis B 260a him winn up ā·hebban% / wiþ þone hīehstan heofones wealdend%,
Genesis B 299a n on·ġinneþ / mid māne wiþ þone mǣran drihten. || Þa wearþ
Genesis B 422b an miċele, || and mōton him þone welan āĝan / þe we on heofon
Genesis B 444b m on hēafod ā·sette || and þone full hearde ġe·band, / spēnn
Genesis B 476a || witode% ġe·þingþu% / on þone hēan heofon, || þonne hē%
Genesis B 492a and wand him þā ymb·ūtan / þone dēaðes bēam || þurh dēof
Genesis B 528a mē warnian hēt / þæt iċ on þone dēaðes bēam || be·droren
Genesis B 572b d Godes / lāre lǣstes, || hē þone lāðan strīþ, / yfel and·wy
Genesis B 637b n læġ, / æppel unsǣlĝa, || þone hire ǣr for·bēad / dryhtna d
Genesis B 643b d-brādne welan, || ġif hīe þone wæstm ān / lǣtan wolden ||
Genesis B 697a don || and hell-ġe·þwing%, / þone nearwan nīþ || nīede on·f
Genesis B 733a ac hīe tō helle sċulon / on þone sweartan sīþ. || Swā þū
Genesis B 736a ōde, || þæt hēr menn bûn / þone hēan heofon, || þēah wit h
Genesis B 774b owa / tācen īewde || sē him þone tēonan ġe·rǣd, / þæt hīe
Genesis B 817a bæd heofones God, / wealdend þone gōdan, || þæt hē þē hē
Genesis B 841b ō·ġengdon gnorngende || on þone grēnan weald, / sǣton on·sun
Genesis A 1234b n, / eaforan% and idesa. || Hē þone ieldestan / Nōe% nemde,ē niþ
Genesis A 2328b , / bearn be brȳde þīnre, || þone sċulon burh-sittende / ealle
Genesis A 2384a e, || ac hēo ġēarum frōd / þone hlēoðor-cwide || husce be·
Genesis A 2645b ǣtan, / hēah be·hēowan%, || þone% þe hēr leofaþ / rihtum þēa
Genesis A 2765b hame wōc / bearn of brȳde, || þone breĝu engla, / ǣr þȳ maĝu-
Genesis A 2777a rest || þurh his āĝen word / þone dæġ-willan || drihten bodod
Genesis A 2930a Ārones, || brēmlum fæstne. / Þone Abraham ġe·nam || and hine
Exodus 8a || Ġe·hīere sē þe wille! / Þone on wēstenne || weoroda% drih
Exodus 28a ċe, || and his selfes naman, / þone ieldu bearn || ǣr ne cūðon
Exodus 172b im ðǣr seġn-cyning || wiþ þone seġn foran, / manna þenġel,
Exodus 364a den, || mid his þrymm sunum, / þone dēopestan || drenċe-flōda%
Exodus 400a þȳ fæġenra% wæs. / Wolde þone lāst-weard || līeġe ġe·s
Exodus 406b æt ġe·cȳðde, || þā hē þone cniht ġe·nam / fæste mid fol
Daniel 46a ān-bealwes ġeorn. / A·weahte þone wæl-nīþ || wera ealdor-fr
Daniel 198b ldon / habban ne healdan, || ac þone hēan cyning, / gasta hierde, |
Daniel 236b e / God, gumena weard, || gāst þone hālĝan. / Enġel in þone ofe
Daniel 237a st þone hālĝan. / Enġel in þone ofen innan be·cōm || ðǣr
Daniel 339b d lufan and mid lisse. || Sē þone līeġ tō·sċēaf, / hāliġ
Daniel 353a ðǣr þā dǣd-hwatan% / ġond þone ofen ēodon, || and sē enġe
Daniel 454b in Babilone, || siþþan hīe þone bryne fandodon, / dōm wearþ a
Daniel 457b heofon-rīċes weard, || wiþ þone hearm ġe·sċielde. / Þā iċ
Daniel 518b ēt ēac ġe·bindan || bēam þone miċelan / ǣrnum clammum || an
Daniel 540a ðen || herġes wīsa, / ealne þone eġesan || þe him īewed wæ
Daniel 683a Babilone || blǣd swīðrian, / þone þā hæleþ || healdan sċol
Christ and Satan 30b / ac ġe·dūfan sċulon || in þone dēopan wielm / niðer under% n
Christ and Satan 31b m / niðer under% næssas || in þone neowolan grund, / grǣdġe% and
Christ and Satan 46a sēlrum tīdum, / ðǣr nū ymb þone ēċan% || æðele standaþ, /
Christ and Satan 90b , / niðer under næssas% || in þone% neowolan grund. / Nū iċ ēow
Christ and Satan 148b rian, / bringan tō bolde || in þone biteran grund. / Ealle we sindo
Christ and Satan 177b ā·lǣded fram lēohte || in þone lāðan hām. / Ne mæġ iċ þ
Christ and Satan 201b hēan selde. || Ġe·munan we þone hālĝan drihten, / ēċne in w
Christ and Satan 208a e || hnīĝan% þenċaþ, / and þone% an-wealdan% || āra% biddan. /
Christ and Satan 250b / Ūta% ofer·hyċġan || helm þone miċelan, / weoroda wealdend, |
Christ and Satan 331b ād% / wunian ne% mōten || and þone wērĝan sele / ðǣr is wamm a
Christ and Satan 336b at, / dracan and nǣdran || and þone dimman hām. / For·þon mihte
Christ and Satan 377a siþþan / þæt hīe mosten in þone ēċan || andwlitan sêon% / b
Christ and Satan 635b , / clamm and carc-ærn, || and þone ċealdan grund / dēopne ā·dr
Christ and Satan 641a ealdan, || oft for·ġēaton, / þone% þe% hīe him tō hyhte || ha
Christ and Satan 667a iltsa spēd. / Þā ġe·wearþ þone wierġan, || þe ǣr ā·worp
Christ and Satan 23a g þonne swā / oþ·þæt þū þone ymb-hwyrft || ealne cunne, / an
Christ and Satan 38a am% ā·stāh%, / þonne hē on þone atolan || ēaĝum ġe·sāwon
Andreas 86b earĝum wrōht-smiðum, || on þone wierrestan, / duĝuþa dēmend,
Andreas 227b n, / middan-ġeardes weard%, || þone mǣran hām, / ðǣr sōþfæst
Andreas 747b eġaþ% / godes ēċe bearn, || þone% þe grund and sund, / heofon an
Andreas 752a s sē ilca || eall-wealda god / þone on fyrn-daĝum || fæderas c
Andreas 831a , || ēðles nēosan. / Lēton þone hālĝan || be here-strǣte / s
Andreas 978b an, / ealra cyninga cyning, || þone clǣnan hām, / ēaþ-mēdum up
Andreas 1171b ðres brytta, / helle-hinca, || þone hālĝan wer / wiðer·hyċġen
Andreas 1175b ċeastre, / ell-þēodiġra, || þone iċ Andreas / nemnan hīerde. |
Andreas 1324a , || þenden hit meahte swā. / Þone Herodes || ealdre be·snyðed
Andreas 1431a || word hloðrode: / ‘Ne wēp þone wræc-sīþ, || wine lēofest
Andreas 1566a | (ofost is sēlest), / and ūs þone hālĝan || helpe biddan, / ġ
The Fates of the Apostles 45a ftiġ beorn, || Bartholameus. / þone hēt Astrias || on Albano, / h
The Fates of the Apostles 68a þurh Matheus || mǣre lāre. / Þone hēt Irtacus || þurh ierne h
The Fates of the Apostles 81b n, / siġe-lēan sēċan || and þone sōðan ġe·fēan, / drēam ae
The Fates of the Apostles 90a ang || þæt hē ġōmrum mē / þone hālĝan% hēap || helpe bidd
Soul and Body I 11a seofon-niht || sāwle findan / þone līċ-haman || þe hīe ǣr l
Soul and Body I 115b licum / wordum wrixlian || wiþ þone werġan gāst. / Gīfer hātte
Soul and Body I 134a æste || and þus sōðlīċe / þone līċ-haman || lustum grēta
Dream of the Rood 127a mē nū līfes hiht / þæt iċ þone siġebēam || sēċan mōte / a
Elene 243b ǣr meahte ġe·sēon, || sē þone sīþ be·hēold, / brecan ofer
Elene 294b eorpon, || þā ġē wiergdon þone / þe ēow of wierhþe || þurh
Elene 302b gāstum. || Ġē tō% dēaðe þone / dēman on·gunnon, || sē þe
Elene 370a roten hæfdon, / on·sċunodon þone sċīran || sċieppend ealra,
Elene 423a lēas, || godes āĝen bearn, / þone or-sċyldne% || eofota ġe·h
Elene 15a a || willum ġe·fylled, / þe% þone ā·hangnan cyning || herġa
Elene 19a || on weorold-rīċe / þæt on þone hālĝan || handa sendan / tō
Elene 28b e·hwǣm / unaseċġendliċ, || þone self ne mæġ / on mold-weġe |
Elene 149b cenned for cnēo-māĝum), || þone hīe ðǣre cwēne ā·ġēaf
Elene 161b ·hwelcne / āgenne eard || and þone ǣnne ġe·nam, / Iudas tō ġ
Elene 177b ac and hnesċe, || þæt hē þone stān nime / wiþ hungres hlēo
Elene 249a werġe || þurh sunu metodes, / þone ā·hangnan god, || þæt þ
Elene 259b gann / sārum be·sylċed || on þone seofoþan dæġ, / mēðe and m
Elene 346b / Swā þū ġe·hīerdest% || þone hālĝan wer / Moyses on mæðe
Elene 359b olie, / hiht untwēondne, || on þone ā·hangnan Crīst, / þæt hē
Elene 425a || ǣr hē ā·settan hēt / on þone middel || ðǣre mǣran byri
Elene 453a ce. || Fæder weorðodon, / and þone sōðan || sunu wealdendes / wo
Elene 470a n. || Nū cōm ell-þēodiġ, / þone iċ ǣr on firenum || fæstne
Elene 495a ōht, || wiþ·sæcest fæste / þone ā·hangnan cyning, || þām
Elene 510a rhtost || and lufan dryhtnes, / þone fæġran ġe·fēan || and on
Elene 518b æs þe hēo ġe·hīerde || þone helle-sċaðan / ofer·swīðed
Elene 635b ‘Þū mē, eorla hlēow, || þone æðelan bēam, / rōde rodera
Elene 723b nottorne / recene tō rūne, || þone þe rǣd-ġe·þeaht / þurh gl
Elene 784b rðoden / mōde and mæġene || þone mǣran dæġ, / heortan ġe·hy
Elene 816a der || on·wriġen hæfde / ymb þone beorhtan bēam, || swā iċ o
Christ A 16a na; || nū sċeall līf-frēa / þone wearĝan hēap || wrāðum ā
Christ A 23b sprecaþ, / and m[…]giaþ || þone þe mann ġe·sċōp / þæt h
Christ A 76b arnes þurh ġe·byrde || and þone ġe·bedsċipe / aefter manwīs
Christ A 136b n / ealra cyninga cyning || and þone clǣnan ēac / sācerd sōðlī
Christ A 355b þā þū ǣrest wǣre || mid þone ēċan frēan / self settende |
Christ B 637a nde || and hine fuĝol nemde, / þone Iūdēas || on·ġietan ne me
Christ B 647b e, / mōdiġ meahtum strang, || þone māran hām, / hwīlum hē tō
Christ B 719b / ealle eorð-būend, || þurh þone æðelan stiell.’ / Wæs sē
Christ B 729b ell / on byrġenne, || þā hē þone bēam of·ġeaf, / fold-ærne f
Christ B 774b an, / biddan bearn godes || and þone blīðan gǣst / þæt hē ūs
Christ C 914b um mannum / tō sċēawianne || þone sċīenan wlite, / wēðne mid
Christ C 1007b rned / þonne mehtiġ god || on þone mǣran beorh / mid þȳ mæstan
Christ C 1093a īta ne cūðon, / þæs hē on þone hālĝan bēam || ā·hangen
Christ C 1122a Sprǣcon him ed-wīt, / and on þone ēadĝan || andwlitan swā sa
Christ C 1225b and ðǣr wōm-sċaðan || on þone wiersan dæl / fore sċieppende
Christ C 1322a wamm ǣrran || wunde hǣlan, / þone lȳtlan first || þe hēr lī
Christ C 1368b a, / reord-berendum; || sċulon þone rihtan dōm / ānne ġe·efnan,
Christ C 1484a e || selfes willum? / Ġē þū þone līċ-haman || þe iċ ā·l
Vainglory 7b rn, / wilġest on wīcum || and þone wācran swā some, / sċyldum
Vainglory 38a || lǣteþ inwit-flān / brecan þone burĝ-weall, || þe him be·b
Vainglory 84a n mōde || mǣla ġe·hwelcum / þone sēlestan || siĝora wealdend
Widsith 93a sċēata || sċilling-rīme; / þone iċ Ēadġilse || on ǣht sea
Maxims I 197a his brōðor% swǣsne / Cāin, þone cwealm nerede; || cūþ wæs
The Order of the World 42b es hand / hēaþ and hebbaþ || þone hālĝan% blǣd. / For·þon ea
The Panther 41b / þrymme ġe·welĝod%, || on þone þriddan dæġ, / snēome of sl
The Panther 54b me / aefter ðǣre stefne || on þone stenċ faraþ. / Swā is drihte
The Panther 59a || Þæt is sē ealda fēond, / þone hē ġe·sǣlde || on sūsla
The Whale 52a holme || hungor bisiĝaþ / and þone āĝlæċan || ǣtes lysteþ,
The Whale 55b oþe, || þætte ōðre þurh þone, / sǣ-fisca cynn, || be·swicen
Soul and Body II 11a seofon-niht || sāwle findan / þone līċ-haman || þe hēo ǣr l
Soul and Body II 110b līċe / wordum wrixlan || wiþ þone wearĝan gǣst. / Gīfer hātte
Guthlac A 104a -mēdu || ealne ġe·sealde, / þone þe hē on ġuĝuþe || be·g
Guthlac A 477a ĝe || þæt hīe siġelēase / þone grēnan wang || of·ġiefan s
Guthlac A 533a þæt hē on elne ā·drēah: / þone fore-genġan || fæder æl-me
Guthlac A 571a ðe ġe·hēton / þæt hē on þone grimman gryre || gangan sċol
Guthlac A 595a þæt ġē his wer-genġan / on þone lāðan līeġ || lǣdan mōt
Guthlac A 618a abban || heofon-cininges. / Iċ þone dēman || on daĝum mīnum / wi
Guthlac A 645b ·þon iċ ġe·trīewe || on þone torhtestan / þrīnesse þrymm,
Guthlac B 821a ǣġe, || þætte frymþa god / þone ǣrestan || ielda cynnes / of
Guthlac B 868b æt hē be·būĝan mæġe || þone biteran drinc / þone Ēue fyrn
Guthlac B 869a mæġe || þone biteran drinc / þone Ēue fyrn || Ādame ġeaf, / by
Guthlac B 990b ·beorĝan and be·būĝan || þone blēatan drinc, / dēopan dēa
Guthlac B 1004a ēðel-bodan || inne wiste, / þone lēofostan || lārēow ġe·c
Guthlac B 1106a r || on þā æðelan tīd / on þone beorhtan dæġ || blissum hr
Guthlac B 1240a þan iċ furðum on·gann / on þone æfteran || ān-seld būĝan /
Riddles 20 4a elċe beorht seomaþ% / wir ymb þone wæl-ġimm || þe mē wealden
Riddles 23 13a ē of hrife flēoġeþ, / þæt þone mān-drinc || mæġene ġe·
Riddles 24 4b c, / hwīlum iċ on·hȳrġe || þone haswan earn, / gūþ-fuĝoles h
Riddles 3 3a ne || under sal-wanges% / bearm þone% brādan || and on bid wriċe
Riddles 40 73a gōres sunu || gange hrǣdra, / þone we wīfel || wordum nemnaþ. /
Riddles 50 3b um twǣm / torht ā·tyhted, || þone on tēon wiġeþ / fēond his f
The Judgment Day I 32a u ġe·reċċan, / swā ġeorne þone godes dæl, || swā hē ġear
The Judgment Day I 92b Þæt is siġe-drihten || þe þone sele frætweþ, / timbreþ torh
Resignation 54a ðne sīþ, / þȳ læs hīe on þone fore-þanc || ġe·fēon mōt
The Descent into Hell 79b ġe·cȳðdest% || þā þū þone cniht / tō ūs brōhtest on Be
Alms-Giving 5b Efene swā hē mid wætere || þone weallendan / līeġ ā·dwǣsċ
The Lord's Prayer I 8a āf ūserne, || helpend wera, / þone singalan, || sōþfæst metod
Azarias 55b lufan and þurh lisse. || Sē þone līeġ tō·sċēaf, / hāliġ
Azarias 88a biþ sē þe cann / on·ġietan þone ġēocend, || þe ūs eall g
Azarias 157a tiġne || fæder on heofonum, / þone sōðan sunu || and þone si
Azarias 157b um, / þone sōðan sunu || and þone siġefæstan gǣst. / For·þon
Riddles 93 15a n% fūsum rād / oþ·þæt him þone glēaw-stōl || ġingra% brō
The Phoenix 85a hit on frymþe ġe·sċōp. / Þone wudu weardaþ || wundrum fǣ
The Phoenix 173b stne / under heofon-hrōfe%, || þone hātaþ menn / Fenix on foldan,
The Phoenix 281b s, / þā hine ǣrest god || on þone æðelan wang / siĝorfæst set
The Phoenix 305a | be·seted weorðeþ. / Is ymb þone swēoran, || swelċe sunnan h
The Phoenix 339a || mēaglum reordum, / and swā þone hālĝan || hringe be·telda
The Phoenix 395b nd hīe þā ġe·sette || on þone sēlostan / foldan sċēata%, |
The Phoenix 396b ēlostan / foldan sċēata%, || þone fīra bearn / nemnaþ neorxna-w
The Phoenix 439a ran ūsse, || ān-for·lēton / þone wlitiĝan wang || and wuldres
Juliana 111b en dyde, / lufie mid lācum || þone þe lēoht ġe·sċōp, / heofo
Juliana 284a word hleoðrode: / ‘For·foh þone frǣtĝan || and fæste ġe·
Juliana 543b þā þū ofer·swīðdest || þone snotorostan / under hlin-sċūa
Juliana 566b clǣne, / leahtra lēase || and þone līeġ tō·wearp, / heoru-ġif
Juliana 606a wealm ne þēah, / siþþan hē þone fintan || furður cūðe. / Þ
Juliana 616b ā·gōl, / earm and unlǣd, || þone hēo ǣr ġe·band / ā·wierĝ
Juliana 716b æt mē sēo hālġe || wiþ þone hīehstan cyning / ġe·þingie
The Wanderer 27a oþþe nēah || findan meahte / þone þe on medu-healle || min% m
Beowulf 13b cenned, / ġung on ġeardum, || þone God sende / folce tō frōfre;
Beowulf 107b hæfde / on Cāines% cynne. || Þone cwealm ġe·wræc / ēċe driht
Beowulf 168a l || sweartum nihtum; / nā hē þone ġief-stōl || grētan mōste
Beowulf 202a | þā him wæs manna ðearf. / Þone sīþ-fæt him || snotere ċe
Beowulf 300a | swelcum ġifeþe biþ / þæt þone hilde-rǣs || hāl ġe·dīġ
Beowulf 363a es be·gang || Ġeata lēode; / þone ieldestan || ōret-meċġas / B
Beowulf 479a es gryre. || God ēaðe mæġ / þone dol-sċaðan || dǣda ġe·tw
Beowulf 792a e eorla hleo || ǣnġe þinga / þone cwealm-cuman || cwicne for·l
Beowulf 801b þōhton, / sāwle sēċan, || þone synn-sċaðan / ǣniġ ofer eor
Beowulf 943b swā hwelċ mæġeþa || swā þone maĝan cende / aefter gum-cynnu
Beowulf 1053b e·sealde, / ierfe-lāfe || and þone ǣnne hēt / golde for·gieldan
Beowulf 1054b e hēt / golde for·gieldan, || þone þe Grendel ǣr / māne ā·cwe
Beowulf 1202a , || ġe·ċēas ēċne rǣd. / Þone hrinġ hæfde || Hyġe·lāc
Beowulf 1273b ōfre and fultum; || þȳ hē þone fēond ofer·cōm, / ġehnæġd
Beowulf 1298b ēonum, / rīċe rand-wiĝa, || þone þe hēo on ræste ā·brēat
Beowulf 1309a ealdor-þeġn || unlibbende, / þone dīerestan || dēadne wisse. /
Beowulf 1318a heall-wudu dynede), / þæt hē þone wīsan || wordum nǣġde% / fr
Beowulf 1354a || þonne ǣniġ mann ōðer; / þone on ġār-daĝum || Grendel ne
Beowulf 1367b ofaþ / gumena bearna, || þæt þone grund wite; / þēah þe hǣð-
Beowulf 1406a n mōr, || maĝu-þeġna bær / þone sēlestan || sāwol·lēasne /
Beowulf 1496a ā wæs hwīl dæġes / ǣr hē þone grund-wang || on·ġietan mea
Beowulf 1504a ūtan ymb·bearh, / þæt hēo þone fyrd-ham || þurh·fōn ne me
Beowulf 1545a fielle wearþ. / Of·sæt þā þone sele-ġiest || and hire seax
Beowulf 1614a ǣr maniġe ġe·seah, / būtan þone hafolan || and þā hilt samo
Beowulf 1758a n ne ġīemeþ. / Be·beorh þe þone bealu-nīþ, || Bēow·ulf l
Beowulf 1780a ealdre ġe·bād / þæt iċ on þone hafolan || heoru-drēoriġne /
Beowulf 1810a s lēanes þanc, / cwæþ, hē þone gūð-wine || gōdne tealde, /
Beowulf 1877a mann tō þon lēof / þæt hē þone brēost-wielm || for·beran n
Beowulf 1956a -cynnes || mīne ġe·frǣġe / þone sēlestan || be sǣm twēonum
Beowulf 1995a ċ þē lange bæd / þæt þū þone wæl-gāst || wihte ne grētt
Beowulf 2007b ġ% ofer eorðan || ūht-hlem þone, / sē þe lenġest leofaþ || l
Beowulf 2048a wine, || mēċe ġe·cnāwan / þone þīn fæder || tō ġe·feoh
Beowulf 2055b , / morðres ġielpeþ% || and þone māðum bireþ, / þone þe þ
Beowulf 2056a || and þone māðum bireþ, / þone þe þū mid rihte || rǣdan
Beowulf 2101a | mere-grund ġe·fēoll. / Mē þone wæl-rǣs || wine Sċieldinga
Beowulf 2172a yndiġ. / Hīerde iċ þæt hē þone heals-bēah || Hyġde ġe·se
Beowulf 2173b tlicne wundᵤr-māðᵤm, || þone þe him Wealh·þēow ġeaf, /
Beowulf 2295a runde, || wolde guman findan, / þone þe him on sweofote || sāre
Beowulf 2334b a-land ūtan, || eorð-weard þone / glēdum for·grunden; || him
Beowulf 2346a || hringa fenġel / þæt hē þone wīd-floĝan || weorode ġe·
Beowulf 2376a ǣde || hālford wǣre / oþþe þone cyne·dōm || ċēosan wolde;
Beowulf 2382a healden || helm Sċielfinga, / þone sēlestan || sǣ-cyninga / þā
Beowulf 2389a þan Heard·rǣd læġ, / lēt þone breĝu-stōl || Bēow·ulf he
Beowulf 2399b ēowes, / ellen-weorca, || oþ þone ǣnne dæġ / þe hē wiþ þǣ
Beowulf 2421a || wyrd unġemete nēah, / sē þone gamolan || grētan sċolde, / s
Beowulf 2466a ġe·bētan; / nā þȳ ǣr hē þone heaðu-rinċ || hatian ne mea
Beowulf 2528a on mōde fram / þæt iċ wiþ þone gūþ-floĝan || ġielp ofer
Beowulf 2588a a Eċġ·þēowes / grund-wang þone || of·ġiefan wolde; / sċolde
Beowulf 2661a e·mǣne.’ / Wōd þā þurh þone wæl-rīeċ, || wīġ-hafolan
Beowulf 2690a hþa ġe·myndiġ, / rǣsde on þone rōfan, || þā him rūm ā·
Beowulf 2699a his mǣġes% healp, / þæt hē þone nīþ-ġiest || niðor hwēne
Beowulf 2751b tan / līf and lēodsċipe, || þone iċ lange hēold.’ / Þā iċ
Beowulf 2770a ǣm lēoma% stōd, / þæt hē þone grund-wang || on·ġietan mea
Beowulf 2823a æt hē on eorðan ġe·seah / þone lēofostan || līfes æt ende
Beowulf 2959a n Hyġe·lāces% / friðu-wang þone || forþ% ofer·ēodon, / siþ
Beowulf 2969b / wiersan wrixle || wæl-hlemm þone, / siþþan þēod-cyning || þi
Beowulf 2991a and ġe·lǣste%swā. / ġeald þone gūþ-rǣs || Ġēata drihten
Beowulf 3003b an ūserne / ealdor-lēasne, || þone þe ǣr ġe·hēold / wiþ hett
Beowulf 3009a yning || ðǣr sċēawien / and þone ġe·bringen, || þe ūs bēa
Beowulf 3034b llēasne / hlim-bedd healdan || þone þe him hringas ġeaf / ǣrran
Beowulf 3073b , / wammum ġe·wītnod, || sē þone wang strude%, / nealles hē gol
Beowulf 3081b hē ne grētte || gold-weard þone, / lēte hine liċġan || ðǣr
Beowulf 3086a æt ġiefeþe tō swīþ / þe þone þēodcyning% || þider on·t
Beowulf 3097b dǣdum / on bǣl-stede || beorh þone hēan, / miċelne and mǣrne, |
Beowulf 3116a līeġ || wiĝena strenġel, / þone þe oft ġe·bād || īsern-s
Judith 71b elum, / weras wīn-sade, || þe þone wǣr-loĝan, / lāðne lēod-ha
Judith 75a þearle ġe·myndiġ / hū hēo þone atolan || ēaðost meahte / eal
Judith 98b e·nīewod; || ġe·nam þā þone hǣðnan mannan / fæste be fea
Judith 100b ire weard / bismerlīċe || and þone bealufullan / listum ā·leġde
Judith 104a an. || Slōh þā wunden-locc / þone fēond-sċaðan || fāĝum m
Judith 106a æt hēo healfne for·ċearf / þone swēoran him, || þæt hē on
Judith 110a s ellen-rōf || ōðre sīðe / þone hǣðnan hund, || þæt him
Judith 258a || Næs þēah eorla nan / þe þone wīġend || ā·weċċan dors
Judith 259b te / oþþe ġe·cunnian || hū þone cumbol-wiĝan / wiþ þā hāl
The Paris Psalter 102:1 2b , / and eall min inneran || his þone ēċan naman. / / # / Blētsie, m
The Paris Psalter 103:3 2a nodest || hȳde ġe·līċe, / þone weardiaþ ufan || wætera þr
The Paris Psalter 103:9 2a ldas || bā% ā·stīĝaþ / on þone stede || þe þū ġe·staðo
The Paris Psalter 103:24 3b / miċelra and mætra; || ofer þone mæġene oft / sċipu sċrīðe
The Paris Psalter 104:6 3b ēoda, / and Iacobes bearn, || þone hē ġāra ġe·ċēas. / / # / H
The Paris Psalter 104:22 1a tt fremedon. / / # / Þā hē him þone mǣran || Moyses sende, / his s
The Paris Psalter 104:22 3b t·gædere / and Aaron ēac, || þone hē ǣr ġe·ċēas. / / # / Hē
The Paris Psalter 104:38 2a || fæġere on blisse / and his þone ġe·corenan || hēap clǣne
The Paris Psalter 105:8 2a þā hīe on brād wæter / on þone rēadan sǣ || randas bǣron,
The Paris Psalter 105:14 3b ysmrian / and Aaron mid || ēac þone hālĝan. / / # / Þā eorðe tō
The Paris Psalter 105:17 3b / on·wendan hira wuldor || on þone wiersan hād / hǣðen-stierċe
The Paris Psalter 105:36 5a īnne naman || nīede mōton / þone hālĝostan || hēr andettan /
The Paris Psalter 106:1 2a ċ andette || ēċne drihten, / þone gōdan god, || forþon iċ hi
The Paris Psalter 110:6 5a || wēl ġe·hēoldon / and his þone hālĝan naman || hæfdon mid
The Paris Psalter 112:5 1b . / / # / Hē of eorðan mæġ || þone unaĝan / weċċan tō willan |
The Paris Psalter 112:5 3a willan || and of weorf-torde / þone þearfendan || þrīste ā·r
The Paris Psalter 117:21 1a ·wurde || wīs on hǣlu. / / # / Þone selfan stān || þe hine swī
The Paris Psalter 117:25 2a dæġe || settan ġeorne, / and þone ġe·lōme || lustum healdan /
The Paris Psalter 118:38 1a c mē on sōðne weġ / þīnne þone lēofan || lǣde cwiculīċe.
The Paris Psalter 131:2 3b old tela / wiþ Iacobes || god þone mǣran. / / # / Þēah þe iċ on
The Paris Psalter 131:11 2a āþ || drihten ā·swōr / and þone mid sōðe || swelċe ġe·tr
The Paris Psalter: Psalm 136 2b eteþ% / his āĝen bearn || on þone æðelan stān.
The Paris Psalter 137:3 3a od æt·gædere, / þū þīnne þone hālĝan naman || nīede ġe
The Paris Psalter 138:20 3a hyġd || hēr ġe·sċēawa, / þone fǣlan ġe·þanc; || friġne
The Paris Psalter 144:21 4a welċ || þurh fǣle word / his þone hālĝan naman || hēr blēts
The Paris Psalter 147:5 3a flīes || wolcnum bringe, / and þone% tō·weorpeþ || wīde swā
The Paris Psalter 56:9 1a m || inn lōcade, / and hīe on þone īlcan || eft ġe·fēollon. /
The Paris Psalter 60:5 3a er ēac || wynnum īeced, / oþ þone dæġ þe hē% || on dryhtnes
The Paris Psalter 61:4 3b e urnon / þurstiġe mūðe; || þone blētsodon / and þone wierġdo
The Paris Psalter 61:4 4a ðe; || þone blētsodon / and þone wierġdon || wrāðe mid heor
The Paris Psalter 71:12 3a mæġ || wiht on·sittan, / and þone wǣdlan, || þe on weorolde n
The Paris Psalter 79:8 3a -ġeard, || wurpe þēode / and þone īlcan ðǣr || eft% ā·sett
The Paris Psalter 79:14 5a hē mid rihte || rǣde gange, / þone þīn sēo swīðre || sette
The Paris Psalter 83:2 2a flǣsċ || hyhtaþ ġeorne / on þone libbendan || lēofan drihten;
The Paris Psalter 88:17 4b tum sette / ofer-mihtiġne%, || þone iċ mē ǣr ġe·ċēas. / / # /
The Paris Psalter 91:1 3a īċe || his naman ā·singe, / þone hīehstan || hæleþa cynnes.
The Paris Psalter 94:5 1b ǣs wealdeþ || and hē sette þone; / worhte his folme ēac || fold
The Metres of Boethius: Metre 1 14b efene fram Munt·ġeof || oþ þone mǣran waroþ / ðǣr Sicilia |
The Metres of Boethius: Metre 1 53b tīus / sē hǣle hātte || sē þone hlisan ġe·þeah. / Wæs him o
The Metres of Boethius: Metre 1 68a arum, || rihtes wierðe / lēte þone lēodsċipe. || Þā þā lā
The Metres of Boethius: Metre 1 69b at / Þēodrīċ Amuling || and þone þeġn ofer·fēng, / hēt fæs
The Metres of Boethius: Metre 1 71a || folċ-ġe·sīðas / healdan þone here-rinċ. || Wæs him hrēo
The Metres of Boethius: Metre 10 12a orlēasum menn, / þēah mæġ þone wīsan || on ġe·witlocan / ð
The Metres of Boethius: Metre 10 15b , / and hē þēah ne mæġ || þone tō·brēdan / ofer þās nearw
The Metres of Boethius: Metre 10 22a ealneġ swinċen, / þæt ġē þone hlisan || habban tiliaþ / ofer
The Metres of Boethius: Metre 10 31a t || rodera wealdend, / ac hē þone weleĝan || wǣdlum ġe·lī
The Metres of Boethius: Metre 11 37a For·þǣm hīe simle sċulon / þone īlcan rȳne || eft ġe·ċie
The Metres of Boethius: Metre 13 27a || nāuht ne ġe·hyċġe, / ac þone wildan ġe·wunan || wille ġ
The Metres of Boethius: Metre 13 43a a lārēowa || listum bēodan / þone īlcan mete || þe hē hīe
The Metres of Boethius: Metre 17 27a æðelu swā selfe, / and ēac þone fæder || þe hine æt fruman
The Metres of Boethius: Metre 20 58a || Hwæt, þū, wuldres god, / þone ānne naman || eft tō·dæld
The Metres of Boethius: Metre 20 196a , || þæs þe hīe nabbaþ, / þone ǣnne cræft || þe we ǣr ne
The Metres of Boethius: Metre 20 215b , / hwīlum eft smēaþ || ymb þone ēċan god, / sċieppend hire.
The Metres of Boethius: Metre 20 264a . || Fæder engla, tō·drīf / þone þiccan mist || þe þræĝe
The Metres of Boethius: Metre 23 3a || ġif hē ġe·sēon mæġe / þone hlūtrestan || heofon-torhtan
The Metres of Boethius: Metre 23 5b gōdes, / and of him selfum || þone sweartan mist, / mōdes þīest
The Metres of Boethius: Metre 23 11a rodorum || rihte stīġe / on þone ēċan eard || ūssa sāwla.
The Metres of Boethius: Metre 24 21a yfemest is || ealra tungla, / þone Saturnus || sund-būende / hāt
The Metres of Boethius: Metre 24 25b rum%. / Siþþan þū þonne || þone up ā hafast / forþ ofer·fare
The Metres of Boethius: Metre 24 29a if þū on riht færest, / þe þone hīehstan heofon || be·hinda
The Metres of Boethius: Metre 26 44b / hæfdon hira hālford || for þone hīehstan god, / and weorðodon
The Metres of Boethius: Metre 26 48a | god ēac swā hē; / Saturnus þone || sund-būende / hēton, hæle
The Metres of Boethius: Metre 26 119a -ġe·þanc || ǣlċes mannes / þone līċ-haman || lit þider hit
The Metres of Boethius: Metre 27 31a we ǣr% sprǣcon. / Hē sċeall þone mannan || mōde lufian, / and h
The Metres of Boethius: Metre 28 14a eaxe || ūtan ymb·hwierfeþ, / þone norðende || nēan ymb·ċier
The Metres of Boethius: Metre 28 30a || cymeþ efene swā same / on þone īlcan stede || eft ymb þrī
The Metres of Boethius: Metre 28 48b e dōþ / middel-nihtum || wiþ þone mōnan foran, / hādrum heofone
The Metres of Boethius: Metre 29 13b an wile / west-dæl wolcna, || þone wīse menn / Ursa nemnaþ; || e
The Metres of Boethius: Metre 29 21a astan up || ǣr þonne sunne; / þone% manna bearn || morĝen-steorr
The Metres of Boethius: Metre 29 47b lum þæt drīġe || drīfþ þone wǣtan, / hwīlum hē% ġe·men
The Metres of Boethius: Metre 3 6b þ, / and mid wā for·ġiet || þone ēċan ġe·fēan, / þring on
The Metres of Boethius: Metre 4 13a || nīede weorðaþ. / Swelċe þone mǣran || morĝen-steorran, /
The Metres of Boethius: Metre 4 15b eraþ, || þū ġe·nīedest þone / þæt hē ðǣre sunnan || s
The Metres of Boethius: Metre 4 24b lēafa ġe·hwelċes || þurh þone lāðran wind. / Ēalā hwæt,
The Metres of Boethius: Metre 9 49b meahte / godes æl-mihtġes || þone ġielp-sċaðan / rīċe be·r
Metrical Psalm 91:1 3a dlīċe || his naman æsinge / þone heæhestæn || heleðæ cynne
The Battle of Brunanburh 61b bryttian / sealwiġ-pādan, || þone sweartan hræfn, / hyrned-nebba
The Battle of Brunanburh 62b hræfn, / hyrned-nebban || and þone hasu-pādan, / earn æftan hwī
The Coronation of Edgar 7a dæġe || eallum ġe·worden, / þone% nīða bearn || nemnaþ and
The Death of Edgar 5b oda bearn, / menn on moldan, || þone mōnaþ ġe·hwǣr / on þisse
The Death of Edgar 9a ðǣr sē ġunga ġe·wāt / on þone eahtoþan dæġ || Ēadgār o
The Death of Edgar 30b dorum / steorra on staðole, || þone stīþ-ferhþe, / hæleþ hyġe
Durham 21a | þæs þe writ seġeþ, / mid þone dryhnes wer || dōmes bīdeþ
The Rune Poem 70b fter earn; / þus heardingas || þone hæle nemdon. / //OE// ēðel b
Solomon and Saturn 17a būtan ġe·witte, / sē þurh þone cantic ne cann || Crīst ġe
Solomon and Saturn 64b um / clūsum be·clemme, || hē þone cræft briceþ / and þā or-þ
Solomon and Saturn 77b sē þe wile ġeornlīċe || þone Godes cwide / singan sōðlīċ
Solomon and Saturn 79b būtan leahtrum, || hē mæġ þone lāðan gǣst, / feohtende fēo
Solomon and Saturn 84b ange, / gyldene gāde || and ā þone grimman fēond / swīþ-mōd sw
Solomon and Saturn 127b lleþ / //G// G sē ġēapa, || þone God sendeþ / frēondum on fult
Solomon and Saturn 12a dan ne mæġ || fīra ǣniġ, / þone mearc-stede, || man ġe·sē
Solomon and Saturn 74a ·lūcan || wiþ lēod-gryre. / Þone fuĝol hātaþ || feorr-būen
Solomon and Saturn 157a for·ieldan% || ǣnġe hwīle / þone dēoran sīþ, || ac hē hine
The Menologium 13a s dryhtnes || tō ūs cymeþ, / þone twelfta dæġ || tīr-ēadiġ
The Menologium 42b e, / heard and hyġe-strang, || þone herġaþ wēl / on ġe·writum
The Menologium 60b sang: / ‘Þis is sē dæġ || þone drihten ūs / wīsfæst worhte,
The Judgment Day II 15b on·drǣde mē ēac || dōm þone miċelan / for mān-dǣdum || m
The Judgment Day II 51a % mōd% || wealdend engla, / ne þone wlacan smocan || wāces fleax
The Judgment Day II 116a orod, || ēċne be·hlǣnaþ, / þone mǣran metod || meahte and þ
The Gloria I 23b afta / on siex daĝum || and on þone seofoþan þū ġe·restest. /
The Gloria I 27a t hine || maniĝum tō helpe. / Þone hēahan dæġ || healdaþ and
The Lord's Prayer III 16a hēah-cyning, || hlāf ūrne, / þone þū on·sendest || sāwlum t
The Creed 12a ǣm uplican || engla rīċe, / þone Gabriel, || Godes ǣrend-wrac
The Creed 29a an stāh, || gumena drihten, / þone ġōmor-mōd || Iosep bierĝd
The Creed 37a and þā his rīċe be·gann, / þone uplican || ēðel sēċan, / cw
The Creed 55a eahtra ġe·hwelċes, / and iċ þone ǣrest || ealra ġe·trēowe,
Psalm 50 8a enne || þēodum% sīnum / wiþ þone mildostan || manna sċieppend
Psalm 50 96a e || ealra þīnra miltsa, / ne þone gōdan fram mē || gāst hāl
The Seasons for Fasting 7b elfum ā·sæġde, || hū hē þone sōðan wæġ / lēofum lēods
The Seasons for Fasting 34b mid englum || and ūs eallum þone / hiht and ġe·hāteþ, || ġi
The Seasons for Fasting 77b efene swā swā ǣrran || and þone ār-wesan / lēofne lēoda frē
The Seasons for Fasting 114a sċrifene, / hēt hine lēodum þone || lēoran and tǣċan / ielda
The Seasons for Fasting 139a ifene || ofstum þiċġen / and þone dēoran wist, || dryhtnes lā
The Seasons for Fasting 151a r || firena ġe·lǣstaþ / and þone upplican || ēðel sēċaþ. /
The Seasons for Fasting 217a || lēoĝan on·ġinnaþ / and þone tæppere || tyhtaþ ġe·lōm
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 4a ealdor, / þæt ġe·fyrðriġe þone writre || wynsum cræfte / þe
Metrical Charm 11: A Journey Charm 2a Godes healde be·bēode / wiþ þone sāra stice%, || wiþ þone s
Metrical Charm 11: A Journey Charm 2b þone sāra stice%, || wiþ þone sāra sleġe, / wiþ þone grym
Metrical Charm 11: A Journey Charm 3a wiþ þone sāra sleġe, / wiþ þone grymma gryre, || / wiþ þone
Metrical Charm 11: A Journey Charm 4a þone grymma gryre, || / wiþ þone miċela eġesa || þe biþ ǣ
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 3b ā, hlūde, || þā hīe ofer þone hlǣw rīdan, / wǣran ān-mōd
The Battle of Maldon 19b hīe sċoldon standan || and þone stede healdan, / and bæd þæt
The Battle of Maldon 77a þæt wæs Ċēolan sunu, / þe þone forman mann || mid his franca
The Battle of Maldon 88a p-gang% || āgan mosten, / ofer þone ford faran, || fēðan lǣdan
The Battle of Maldon 102a | hē mid bordum hēt / wyrċan þone wīġ-haĝan || and þæt weo
The Battle of Maldon 151a sē tō forþ ġe·wāt / þurh þone æðelan || Æðel·rēdes þ
The Battle of Maldon 187b , / Godrīċ fram gūðe || and þone gōdan for·lēt / þe him mani
The Battle of Maldon 189a ġe·sealde; / hē ġe·hlēop þone eoh || þe āhte his hālford
The Battle of Maldon 193b ndon fram þām wīġe || and þone wudu sōhton, / fluĝon on þæ
The Battle of Maldon 277a ā his betera leġ. / Hē bræc þone bord-weall || and wiþ þā b
The Battle of Maldon 286a || Þā æt gūðe slōh / Offa þone sǣ-lidan, || þæt hē on eo