A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: wat

Number of occurrences in corpus: 106

Genesis B 385b fted be þam healse || swa ic wat he minne hige cuþe / and þæt
Genesis B 535b cnawan / siþes ne sagona || ic wat hwæt he me self bebead / nerge
Genesis B 551b þþan / wurde on worulde || ic wat inc waldend god / abolgen wyrþ
Genesis B 558b nde / his boda beodan || þy ic wat þæt he inc abolgen wyrþ / mi
Genesis A 886b wege / sweotol on me selfum || wat ic sorga þy ma / þa þæs eua
Genesis A 1098b an sealde / wældreor weres || wat ic gearwe / þæt þam lichryre
Genesis A 1346b / gasta werode || ic þe godne wat / fæsthydigne || þu eart freo
Genesis A 2519a e and hyldo || tiþiaþ me / ic wat hea burh || her ane neah / lytl
Exodus 291b reafod / sand sæcir spaw || ic wat soþ gere / þæt eow mihtig go
Christ and Satan 32b / gredige and gifre || god ana wat / hu he þæt scyldige werud ||
Christ and Satan 180b num fah / aworpen of worulde || wat ic nu-þa / þæt biþ alles le
Andreas 183a fter wyrþan / þær ic seomian wat || þinne sigebroþor / mid þa
Andreas 199b lþeodige || ne þær æniges wat / hæleþa gehygdo || ne me her
Andreas 433b e gesealdon || ic þæt sylfa wat / þæt us gescyldeþ || scyppe
Andreas 498b ideþ on geofone || ic georne wat / þæt ic æfre ne geseah || o
Andreas 814b um sinum / modblinde menn || ic wat manig nu gyt / mycel mære spel
Andreas 904b mstreame / spræc worda worn || wat æfter nu / hwa me wyrþmyndum
Andreas 941a ocan || þær þin broþor is / wat ic matheus || þurh mænra ha
Soul and Body I 153b þe ic þe on þyssum hynþum wat / wyrmum to wiste || ac þæt w
Soul and Body I 165a ylce earnunga || uncre wæron / wat ic þæt þu wære || on woru
Elene 419b as nama / wordes cræftig || ic wat geare / þæt hio wile secan ||
Elene 375b lle / weoroda willgifa || nu ic wat þæt þu eart / gecyþed ond a
Vainglory 35b sceoteð || he ða scylde ne wat / fæhðe gefremede || feoð hi
The Fortunes of Men 8b efað ond gierwað || god ana wat / hwæt him weaxendum || winter
Maxims I 29b n / middangeardes || meotud ana wat / hwær se cwealm cymeð || ðe
Maxims I 42a s mode / onge ðonne he hit ana wat || ne weneð ðæt him ðæs
Maxims I 44b ælo of heofodgimme || gif he wat heortan clæne / lef mon læces
Maxims I 145b eð feor bi tune || ðær him wat freond unwiotodne / wineleas wo
Guthlac B 1086b e ond mægne || ic ða meorde wat / leahtorlease || lean unhwilen
Guthlac B 1092b e sar ne sorg || ic me sylfum wat / æfter lices hryre || lean un
Guthlac B 1221b in geardum || huru ic giet ne wat / ær ðu me frea min || furðo
Guthlac B 1351b eð / wefen wyrdstafum || ðæt wat se ðe sceal / aswæman sarigfe
Guthlac B 1352b sceal / aswæman sarigferð || wat his sincgiefan / holdne biheled
Riddles 11 5b yttre fore || ic ðæs nowiht wat / ðæt heo swa gemædde || mod
Riddles 35 3a is innaðe || ærist cende / ne wat ic mec beworhtne || wulle fly
Riddles 43 1a # Riddles 43 / / ic wat indryhtne || æðelum deorne /
Riddles 49 1a # Riddles 49 / / ic wat eardfæstne || anne standan / d
Riddles 58 1a # Riddles 58 / / ic wat anfete || ellen dreogan / wiht
The Judgment Day I 67b cearian clomme || crist ealle wat / gode dæde || no ðæs gilpan
The Judgment Day I 113b ende || ðæt he to us eallum wat / oncweð nu ðisne cwide || cu
Resignation 42b es / of ðisse worulde || nu ic wat ðæt ic sceal / ful unfyr faca
Riddles 88 23a weardian || stondan fæste / ne wat hwær min broðor || on wera
The Phoenix 355b / giong in geardum || god ana wat / cyning ælmihtig || hu his ge
The Phoenix 357b ifhades ðe weres || ðæt ne wat ænig / monna cynnes || butan m
The Phoenix 369b e swyltcwale || ðe him symle wat / æfter ligðræce || lif edni
Juliana 547b ðurh sarslege || ic to soðe wat / ðæt ic ær ne sið || ænig
The Wanderer 11b eotule asecgan || ic to soðe wat / ðæt bið in eorle || indryh
The Wanderer 29b ran wolde / weman mid wynnum || wat se ðe cunnað / hu sliðen bi
The Wanderer 37a te || wyn eal gedreas / forðon wat se ðe sceal || his winedryht
The Seafarer 12b werges mod || ðæt se mon ne wat / ðe him on foldan || fægrost
The Seafarer 55b eosthord || ðæt se beorn ne wat / esteadig secg || hwæt ða su
The Seafarer 92b blacað / gomelfeax gnornað || wat his iuwine / æðelinga bearn |
Beowulf 1331b nan / wælgæst wæfre || ic ne wat hwæder / atol æse wlanc || ef
Beowulf 1830b ða to helpe || ic on higelac wat / geata dryhten || ðeah ðe he
Beowulf 1863b ond luftacen || ic ða leode wat / ge wið feond ge wið freond
Beowulf 2650b hyt sy / gledegesa grim || god wat on mec / ðæt me is micle leof
Beowulf 2656b ealgian / wedra ðeodnes || ic wat geare / ðæt næron ealdgewyrh
The Paris Psalter 101:5 2b gelic / se on westene wunaþ || wat ic eac swiþe geare / þæt ic
The Paris Psalter 102:15 2b defyrh || ne him man syþþan wat / ahwær elles || ænige stowe /
The Paris Psalter 105:1 2b awan || forþan ic hine godne wat / forþon he his mildheortnysse
The Paris Psalter 106:1 2b od || forþan ic hine gleawne wat / is his mildheortnes || mycel
The Paris Psalter 114:5 2b e on gesyntum || ic to soþan wat / þæt þu wære mildheort ||
The Paris Psalter 117:1 2b godan gode || ic hine gleawne wat / ys his mildheortnys || mycel
The Paris Psalter 117:28 2b goda god || and ic ful geare wat / þæt þin mildheortnyss || y
The Paris Psalter 118:14 2b / þær ic þine gewitnesse || wat ful clæne / swa ic ealra welen
The Paris Psalter 118:24 3a tegie georne / and me to frofre wat || þæt ic forþ heonun / his
The Paris Psalter 118:95 3b secean / ic þine gewitnesse || wat and sohte / / # / ic soþ geseah
The Paris Psalter 118:96 1b / ic soþ geseah || and swylce wat / ealre þysse worulde || wurþ
The Paris Psalter 118:118 2b e unrihtes / wæran wyrhtan || wat ic gearewe / þæt heo on unrih
The Paris Psalter 118:164 3b lce || forþon ic þine domas wat / on soþ fæste || smicere gef
The Paris Psalter 131:18 4b corenum || þe ic hine cuþne wat / / # / ic his feondas eac || fac
The Paris Psalter 134:6 4a ylce on eallum / þær he dyrne wat || deorce grundas / / # / and he
The Paris Psalter 135:1 2b e god is || and ic ful gearwe wat / þæt he to worulde byþ || w
The Paris Psalter 135:2 2b god || forþon ic hine godne wat / / # / andette ic swylce || þam
The Paris Psalter 135:3 3b on he god is || and ic gearwe wat / þæt his mildheortnes || is
The Paris Psalter 51:7 4b es / and me þæt to worulde || wat to helpe / / # / ic þe andette |
The Paris Psalter 53:6 3b tte || forþon ic hine goodne wat / / # / forþon þu me alysdest |
The Paris Psalter 55:8 3b u to þe / wordum wilnige || ic wat and can / þæt þu min god ||
The Paris Psalter 73:16 4a fæcne drihtne / unwis folc ne wat || þinne wyrþne naman / / # / n
The Paris Psalter 76:7 1b c sylfa cwæþ || ic to soþe wat / nele þis ece god || æfre to
The Metres of Boethius: Metre 10 42a s rihtryne || rinca ænig / hwa wat nu þæs wisan || welandes ba
The Metres of Boethius: Metre 19 7a reade || on grenum triowum / ic wat swa þeah || þæt hit witena
The Metres of Boethius: Metre 20 31a com auht to þe / ac ic georne wat || þæt þin goodnes is / ælm
The Metres of Boethius: Metre 20 83b res and eorþan || fela monna wat / þætte yfemest is || eallra
The Metres of Boethius: Metre 20 94b n him selfum || soþ ic geare wat / æfre gestandan || ac hit sio
The Metres of Boethius: Metre 21 20a um || to aganne / ac ic georne wat || þætte gylden maþm / sylof
The Metres of Boethius: Metre 25 35a nig þara || ofhende wyrþ / ic wat þæt him þynceþ || þæt h
The Metres of Boethius: Metre 3 9b de gelumpen || nu hit mare ne wat / for gode godes || buton gnorn
The Metres of Boethius: Metre 4 51a le || sigan lætest / þonne ic wat þætte wile || woruldmen twe
Solomon and Saturn 56b mod gemengeþ || nænig manna wat / hæleþa under hefenum || hu
Solomon and Saturn 2a hycgge || þeah ic no sprece / wat ic þonne gif þu gewitest ||
Solomon and Saturn 5b n / forcumen and forcyþþed || wat ic þæt wæron caldeas / guþe
Solomon and Saturn 185a || se wyrsa leng / se wyrsa ne wat || in woroldrice / on his mægw
Solomon and Saturn 264a e aþreoteþ ær / ic to soþon wat || sægdon me geara / filistina
The Menologium 178b ichaheles || swa þæt menigo wat / fif nihtum ufor || þæs þe
Maxims II 57b yde / manna cynne || meotod ana wat / hwyder seo sawul sceal || sy
Maxims II 62b igol and dyrne || drihten ana wat / nergende fæder || næni eft
The Lord's Prayer II 93b n || for ðam ðe hit drihten wat / and ðar gewitnesse beoð ||
Fragment of Psalm 5 2b geseo || forðon ic to soðe wat / ðæt ðu unriht ne wilt ||
A Prayer 3a od / geara me || ece waldend / ic wat mine saule || synnum forwundo
A Prayer 52a ig drihten / swa ðæt ænig ne wat || eorðbuende / ða deopnesse
A Prayer 54a htnes mihta / ne ðæt ænig ne wat || engla hades / ða heahnisse
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 59a adle || ængan cundes / ic ana wat || ea rinnende / ðær ða nygo
Waldere, Fragment II 3a stanfate || stille gehided / ic wat þæt hit þohte || þeodric
Waldere B 4a tanfate || stille gehided. / Ic wat þæt hit ðohte || ðeodric
The Battle of Maldon 92b us / guman to guþe || god ana wat / hwa þære wælstowe || weald