A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: meahte

Number of occurrences in corpus: 211

Genesis B 266b ene / hwit and hiowbeorht || ne meahte he æt his hige findan / þæt
Genesis B 412b a on leofran tid || leanum ne meahte / mine gife gyldan || gif his g
Genesis B 417b he mid feþerhoman || fleogan meahte / windan on wolcne || þær gew
Genesis B 543a þē hīeran ne cann, / ac þū meahte forþ faran. || Iċ hæbbe m
Genesis B 600b bræc / word and willan || þa meahte heo wide geseon / þurh þæs l
Genesis B 608b / þæt heo swa wide || wlitan meahte / ofer heofonrice || þa se for
Genesis B 671b mæst / wereda wynsumast || hwa meahte me swelc gewit gifan / gif hit
Genesis B 834b grunde genge || gif ic godes meahte / willan gewyrcean || nis me on
Genesis A 1457b æt heo for flode || fotum ne meahte / land gespornan || ne on leaf
Genesis A 1691a iste || hwæt oþer cwæþ / ne meahte hie gewurþan || weall stæne
Genesis A 2043b a / þara þe he wiste || þæt meahte wel æghwylc / on fyrd wegan ||
Genesis A 2343b a / bryd blondenfeax || bringan meahte / on woruld sunu || wiste gearw
Genesis A 2380b þþan he on fære || furþum meahte / his waldendes || willan fremm
Genesis A 2606b þ / wine druncen || gewitan ne meahte / idesa wurdon eacne || eaforan
Daniel 14a ǣm weorode ġe·af / mōd and meahte, || metod æl-wihta, / þæt hī
Daniel 50b dum / hu he israelum || eaþost meahte / þurh gromra gang || guman o
Daniel 84b m snytru on sefan || seċġan meahte, / nealles þȳ þe hē þæt m
Daniel 145a || þæs min sefa myndgaþ / ne meahte þa seo mænigeo || on þam m
Daniel 166b e ær for fyrenum || onfon ne meahte / babilonie weard || in his bre
Daniel 168b ere þæt Daniel || ġe·dōn meahte / þæt hē wolde metodes || me
Daniel 169b te / þæt hē wolde metodes || meahte ġe·līefan, / ac hē wyrċan
Daniel 202b e hīe tō þǣm ġe·bede || meahte ġe·bǣdan / hǣðen herġes w
Daniel 226b lēded%, || swā hē grimmost meahte, / frecne fȳres līeġe, || þ
Daniel 239a der þǣm fȳrenan hrōfe. / Ne meahte þēah hira wlite || ġe·wem
Daniel 472b On·hyċġaþ nū || hālġe meahte, / wīse wunder Godes! || Wē ġ
Daniel 647a || ac hē wīde bēad / metodes meahte || ðǣr hē meld āhte, / sī
Christ and Satan 22b te him% on mōde || þæt hit meahte swā, / þæt hīe wǣron% self
Christ and Satan 249b ġif% ġē willaþ mīnre% || meahte% ġe·līefan. / Ūta% ofer·hy
Christ and Satan 352a sċīeneþ ymb·ūtan / metodes meahte, || ġond þæt mǣre cynn, / ð
Christ and Satan 399a hæleþa bearnum, / metod þurh meahte; || wolde manna rīm, / fela þ
Christ and Satan 470b stas, / iċ ēow þurh mīne || meahte ġe·worhte, / Ādam ǣrest ||
Christ and Satan 491a | nē wera snytru, / þæt ēow meahte helpan, || nemþe hǣlend God
Christ and Satan 517a ne || eall ymb·fangen, / þæt meahte þǣm miċelan || mæġene wi
Christ and Satan 672b / ‘ġif þū swā miċele || meahte hæbbe’. / Þā him andswarod
Andreas 16b ell-þēodiġra || ēðles ne meahte / blǣdes brūcan. || Oft him b
Andreas 272b lyt / sincweorþunga || syllan meahte / þæt þu us gebrohte || bran
Andreas 477b , / sinċ-weorðunga, || sellan meahte, / fǣted-sinċes. || Wolde iċ
Andreas 479b mfæst, || þīnne%, ġif iċ meahte, / be·ġietan gōdne. || Þæs
Andreas 573a || ā·ġeaf andsware: / ‘Hū meahte þæt ġe·weorðan || on wer
Andreas 694a , || diernan þōhton / metodes meahte. || Man eft ġe·hwearf, / yfel
Andreas 922b c þe swa godne || ongitan ne meahte / on wægfære || þær ic word
Andreas 929b on þā ċeastre || be·cuman meahte, / þinġ ġe·hīeġan || þrē
Andreas 939a ō wīdan ealdre, / cræfte and meahte. || þū on þā ċeastre gang
Andreas 986b niġ gumena || on·ġietan ne meahte, / synfulra ġe·sêon. || Hæfd
Andreas 1129a eaft, || friðes wilnian. / Ne meahte earm-sċeapen || āre findan,
Andreas 1323b er middangeard || þynden hit meahte swa / þone herodes || ealdre b
Andreas 1393b / mōd ġe·mieltan. || Hit ne meahte swā. / þā wæs nīewunga ||
Andreas 1543b r inne / bēatende brim. || Ne meahte beorna hlōþ / of þām fæste
Soul and Body I 33b eardode ic þe on innan || ne meahte ic þe of cuman / flæsce befan
Dream of the Rood 18b c þurh þæt gold || ongytan meahte / earmra ærgewin || þæt hit
Dream of the Rood 37b rðan sċēatas. || ealle iċ meahte / fēondas ġe·fiellan, || hw
Dream of the Rood 102a rihten arās / mid his miċelan meahte || mannum tō helpe. / hē þā
Elene 33b a cyning / ymbsittendra || awer meahte / abannan to beadwe || burgwige
Elene 160b a / þe him to soþe || secggan meahte / galdrum cyþan || hwæt se go
Elene 243a æte || mægen fægerre / þær meahte gesion || se þone siþ beheo
Elene 146a an, / be·diernan þā dēopan meahte.’ || þā wurdon hīe dēaðes
Elene 170b das hire ongen þingode || ne meahte he þa gehþu bebugan / oncyrra
Elene 171b re on·ġēan þingode || (ne meahte hē þā ġiehþu be·būĝan
Elene 420a þrowode || þrymmes hyrde / ne meahte hire iudas || ne ful gere wis
Elene 421a de, || þrymmes hierde.’ / Ne meahte hire Iudas, || ne full ġeare
Elene 719b elost / ond deorlicost || gedon meahte / dugoþum to hroþer || hwæt
Elene 720b / and dēorlicost || ġe·dōn meahte, / duĝuþum tō hrōðor, || hw
Christ A 311b / ðæt ænig elda || æfre ne meahte / swa fæstlice || forescyttels
Christ C 1401b to lyt / mode ðuhte || gif ðu meahte sped / efenmicle gode || agan n
Christ C 1431a a || wære ðe gelic / ond ðu meahte || minum weorðan / mægwlite g
Christ C 1467b scod / in byrgenne || ðæt ðu meahte beorhte uppe / on roderum wesan
Vainglory 5b ðæt ic soðlice || siððan meahte / ongitan bi ðam gealdre || go
Soul and Body II 30b ðe in innan || no ic ðe of meahte / flæsce bifongen || ond me fi
Guthlac A 358a im giefe sealde / ðæt hine ne meahte || meotudes willan / longað ge
Guthlac A 413a on ða hean lyft / sealdon him meahte || ofer monna cynn / ðæt he f
Guthlac A 433a um || ana cwome / gif hy him ne meahte || maran sarum / gyldan gyrnwr
Guthlac A 486a yfte || londa getimbru / geseon meahte || wæs me swegles leoht / torh
Guthlac A 576b sse / meotudes cempan || hit ne meahte swa / cwædon cearfulle || cris
Guthlac B 989b ðan / mon on moldan || ðætte meahte him / gebeorgan ond bibugan ||
Guthlac B 1023b ða sið oncwæð || sona ne meahte / oroð up geteon || wæs him i
Guthlac B 1055a || he ðæs onbæru / habban ne meahte || ac he hate let / torn ðolie
Guthlac B 1057b weallan wægdropan || wyrd ne meahte / in fægum leng || feorg gehea
Guthlac B 1109b ygesnottor || swa he hraðost meahte / meðe for ðam miclan bysgum
Guthlac B 1154b m / awrecen wælpilum || wlo ne meahte / oroð up geteon || ellenspræ
Guthlac B 1159b f he his wordcwida || wealdan meahte / spræce ahebban || ðæt him
Guthlac B 1164b f mon leofum || ðeah he late meahte / eorl ellenheard || oreðe geb
Guthlac B 1225b r longre hwile || swa he late meahte / elnes oncyðig || oreðe gewe
Guthlac B 1251a ge || fira cynnes / ðæt me ne meahte || monna ænig / bideaglian ||
Deor 11b t heo eacen wæs || æfre ne meahte / ðriste geðencan || hu ymb
Riddles 29 6b earwum asettan || gif hit swa meahte / ða cwom wundorlicu wiht || o
Riddles 4 43b es / oððe ðes middangeard || meahte geweorðan / ond ic giestron w
Riddles 4 67b e earn oððe hafoc || æfre meahte / nis zefferus || se swifta win
Riddles 40 43b oþþe þēs middan-ġeard || meahte ġe·weorðan, / and iċ ġiest
Riddles 40 44b es / oþþe þes middangeard || meahte geweorþan, / ond ic giestron w
Riddles 40 67b e earn oþþe hafoc || ǣfre meahte; / nis zefferus, || sē swifta w
Riddles 40 69b e earn oþþe hafoc || æfre meahte; / nis zefferus, || se swifta wi
Riddles 9 10b n / oððæt ic aweox || widdor meahte / siðas asettan || heo hæfde
Azarias 166b to healle || swa he hraðost meahte / eorl acolmod || ðæt he ofer
Riddles 93 21b e for wunde weop || ne wrecan meahte / on wigan feore || wonnsceaft
The Phoenix 617a hergað || ond heofoncyninges / meahte mærsiað || singað metude l
Juliana 226a fracuðlic ðuhte / ðæt he ne meahte || mod oncyrran / fæmnan fore
Juliana 358b ste geðoncge || ðæt ic ðe meahte / butan earfeðum || anes cræf
Juliana 392a || gehðu mænan / ðæt ic ne meahte || mægnes cræfte / guðe wið
Juliana 570b he hit for worulde || wendan meahte / sohte synnum fah || hu he sar
Juliana 572b t / ðurh ða wyrrestan || witu meahte / feorhcwale findan || næs se
The Wanderer 26b ic feor oððe neah || findan meahte / ðone ðe in meoduhealle || m
The Seafarer 26b / feasceaftig ferð || frefran meahte / forðon him gelyfeð lyt || s
The Seafarer 108b aðelað || forðon he in his meahte gelyfeð / stieran mon sceal st
Beowulf 190b enes / sīn-gāla sēaþ, || ne meahte snotor hæleþ / wēan on·wend
Beowulf 207a āra þe hē cēnoste / findan meahte; || [XV]na sum / sund-wudu sōht
Beowulf 243b mid scipherge || sceððan ne meahte / no her cuðlicor || cuman ong
Beowulf 462b or here-brōĝan || habban ne meahte. / Þonan hē ġe·sōhte || Sū
Beowulf 511b lēof ne lāþ, || be·lēan meahte / sorhfullne sīþ, || þā ġi
Beowulf 542b me / flodyðum feor || fleotan meahte / hraðor on holme || no ic fra
Beowulf 571b iċ sǣ-næssas || ġe·sēon meahte, / windġe weallas. || Wyrd oft
Beowulf 656b n iċ hand and rand || hebban meahte, / þrȳð-ærn Dena || būtan
Beowulf 754b on ferhðe || no ðy ær fram meahte / hyge wæs him hinfus || wolde
Beowulf 762b op / mynte se mæra || ðær he meahte swa / widre gewindan || ond on
Beowulf 780b betlic ond banfag || tobrecan meahte / listum tolucan || nymðe lige
Beowulf 967a his līċ swice. / Iċ hine ne meahte, || þā metod nolde, / ganges
Beowulf 1078b a heo under swegle || geseon meahte / morðorbealo maga || ðær he
Beowulf 1082a fne fēam ānum, / þæt hē ne meahte || on þǣm mæðₑl-stede / w
Beowulf 1130a eard gemunde / ðeah ðe he ne meahte || on mere drifan / hringedstef
Beowulf 1140b torn-ġe·mot || þurh·têon meahte / þæt hē Ēotna bearn || inn
Beowulf 1150b don / ætwiton weana dæl || ne meahte wæfre mod / forhabban in hreð
Beowulf 1446b im hilde-grāp || hreðere ne meahte, / eorres inwitt-fenġ, || ealdr
Beowulf 1496b one grund-wang || on·ġietan meahte. / Sōna þæt on·funde || sē
Beowulf 1504b ne fyrd-ham || þurh·fōn ne meahte, / locene liðu-sierċan || lā
Beowulf 1508a tō hofe sīnum, / swā hē ne meahte, || nā hē þæs% mōdiġ wæ
Beowulf 1515b for hrōf-sele || hrīnan ne meahte / fǣr-grīpe flōdes; || fȳr-
Beowulf 1561b ðer / to beadulace || ætberan meahte / god ond geatolic || giganta g
Beowulf 1659a d || nymðe mec god scylde / ne meahte ic æt hilde || mid hruntinge
Beowulf 1877b rēost-wielm || for·beran ne meahte, / ac him on hreðere || hyġe-b
Beowulf 1919b ym / wudu wynsuman || forwrecan meahte / het ða up beran || æðeling
Beowulf 2091b olde / maniġra sumne || hit ne meahte swā, / siþþan iċ on ierre |
Beowulf 2340b æt him holtwudu || helpan ne meahte / lind wið lige || sceolde læ
Beowulf 2464b ge / weallende wæg || wihte ne meahte / on ðam feorhbonan || fæghð
Beowulf 2466b ðone heaðorinc || hatian ne meahte / laðum dædum || ðeah him le
Beowulf 2520b / wið ðam aglæcean || elles meahte / gylpe wiðgripan || swa ic gi
Beowulf 2547b n wælm / heaðofyrum hat || ne meahte horde neah / unbyrnende || æni
Beowulf 2609a || swā his fæder āhte. / Ne meahte þā for·habban; || hand ran
Beowulf 2621b yrnan, || oþ·þæt his byre meahte / eorlsċipe efnan || swā his
Beowulf 2673b rn bord wið rond || byrne ne meahte / geongum garwigan || geoce gef
Beowulf 2770b he ðone grundwong || ongitan meahte / wræte giondwlitan || næs ð
Beowulf 2855a ætre || him wiht ne speow / ne meahte he on eorðan || ðeah he uð
Beowulf 2870b er feor oððe neah || findan meahte / ðæt he genunga || guðgewæ
Beowulf 2877b arf / ic him lifwraðe || lytle meahte / ætgifan æt guðe || ond ong
Beowulf 2904b / sexbennum seoc || sweorde ne meahte / on ðam aglæcean || ænige
Beowulf 2954b t hē sǣ-mannum || on·sacan meahte, / heaðu-līðendum || hord for
Beowulf 2971a odcyning || ðyder oncirde / ne meahte se snella || sunu wonredes / ea
Judith 49a gen, || þæt sē bealu-fulla / meahte wlītan þurh, || wiĝena bea
Judith 75b hēo þone atolan || ēaðost meahte / ealdre be·nǣman || ǣr sē
Judith 102b o þæs unlǣdan || ēaðost meahte / wēl ġe·wealdan. || Slōh
The Paris Psalter 103:4 2a | worhte and sette, / þæt hē meahte ēaðe || up ā·stīĝan, / s
The Paris Psalter 103:30 3a alle bifian; / ġif hē mid his meahte || muntas hrīneþ, / hīe full
The Paris Psalter 104:12 1b / / # / Ne lēt hē him manna || meahte sċieþþan / and hē þearle f
The Paris Psalter 104:30 3a an || and grame ċeaforas; / ne meahte þā on moldan || man ġe·r
The Paris Psalter 105:25 5b s, / on his gāste gram; || ne meahte him godes willan / mid his wele
The Paris Psalter 118:13 2b secge / ealles þines muþes || meahte domas / / # / and ic on wege swyl
The Paris Psalter 118:102 1a eorne, / þæt iċ þīne word meahte || wēl ġe·healdan. / / # / Nā
The Paris Psalter 144:4 3a || wordum ġeorne, / and þīne meahte ēac || miċele seċġen. / / #
The Paris Psalter 144:11 1a lētsien. / / # / And hīe þīne meahte || manna bearnum / cȳðan mid
The Paris Psalter 64:7 1a | foldum wuniaþ. / / # / Þīnre meahte sċulon || muntas hīeran, / sw
The Paris Psalter 65:15 1a mīnre sāwle. / / # / Þurh his meahte iċ || mūðe clipie / oþþe%
The Paris Psalter 67:7 1b / Sē þe on his mæġenes || meahte ġe·lǣdeþ / þæt hē þā
The Paris Psalter 68:22 1b iċ sōhte, || findan iċ ne meahte. / / # / Hīe mīnne mete || mengd
The Paris Psalter 70:15 2b ċ on þīne þā miċelan || meahte gange. / / # / Iċ þīne sōþf
The Paris Psalter 70:20 3b ·trymedest || þæt iċ tela meahte; / for·þon iċ þe andette, ||
The Paris Psalter 72:13 2b l glēawlīċe || on·ġietan meahte, / hū þis ġe·winn || wolde g
The Paris Psalter 73:12 1b / Þū on þīnes mæġenes || meahte spēdum / sǣ ġe·settest, ||
The Paris Psalter 76:9 5a ld-līfe. / / # / Eft þū þīne meahte || maniġe cȳðdest / folcum o
The Paris Psalter 77:1 3b līċe / mīnes mūðes word || meahte ġe·hīeran. / / # / Iċ on anl
The Paris Psalter 77:44 2a streamas || wende to blode / ne meahte wæter drincan || wihta ænig
The Paris Psalter 79:3 1a daþ þē. / / # / A·wece þīne meahte || and mid wuldre cum, / and ū
The Paris Psalter 79:14 6b mannes sunu, || þe þū his meahte ǣr / under þē ġe·trymedest
The Paris Psalter 84:9 2b , / mild-heortnesse mōd || and meahte sōþ, / and hine sibbe lufu ||
The Paris Psalter 88:12 1a lċe, drihten. / / # / Wesan hēa meahte || handa þīnre% / ā·hafen o
The Paris Psalter 88:32 6b sunnan anlic / and swa mona || meahte on heofenum / þe is ece gewita
The Paris Psalter 91:3 2b ċ þe on psalterio || singan meahte / oþþe þe mid hearpan || hly
The Paris Psalter 98:10 3b / mærum beorge || forþon his meahte synt / and halig is || heofonri
The Metres of Boethius: Metre 1 22a þelingum || ut on grecas / ne meahte þa seo wealaf || wige forsta
The Metres of Boethius: Metre 1 60b an þearflice || hu he þider meahte / crecas oncerran || þæt se c
The Metres of Boethius: Metre 1 76b under wolcnum || he þy wyrs meahte / þolian þa þrage || þa hio
The Metres of Boethius: Metre 11 98b gesælig / gif hiora modsefa || meahte weorþan / staþolfæst gereaht
The Metres of Boethius: Metre 11 102b e / murge mid monnum || gif hit meahte swa
The Metres of Boethius: Metre 20 94a scriþan || wac and hnesce / ne meahte hit on him selfum || soþ ic
The Metres of Boethius: Metre 20 107a d eorþan || eall toblawen / ne meahte on þære eorþan || awuht li
The Metres of Boethius: Metre 24 6a || feþrum minum / oþþæt þu meahte || þisne middangeard / ælc eo
The Metres of Boethius: Metre 26 69a node siþþan / oþþæt him ne meahte || monna ænig / þegna sinra |
The Metres of Boethius: Metre 26 102b rycræftum || þeah hio gedon meahte / þæt þa lichoman || lange
The Metres of Boethius: Metre 29 94a | forþæm wuhta nan / æfre ne meahte || elles wunian / gif hi eallm
The Metres of Boethius: Metre 7 5b on heane munt / monna ænig || meahte asettan / healle hroffæste ||
The Metres of Boethius: Metre 7 10b mon / on sondbeorgas || settan meahte / fæste healle || ne mæg eac
The Metres of Boethius: Metre 9 12b olde fandian || gif þæt fyr meahte / lixan swa leohte || and swa l
The Metres of Boethius: Metre 9 48b u þæt se anwald || eaþe ne meahte / godes ælmihtiges || þone ge
The Metres of Boethius: Metre 9 53b gif he wolde || þæt he wel meahte / þæt unriht him || eaþe for
Metrical Psalm 91:3 2b ċ þē on salterio || singan meahte / oþþe% þe mid hearpan || h
Solomon and Saturn 1b fyrn-ġe·writum || findan ne meahte / sōðe samnode%. || Iċ sōht
Solomon and Saturn 230a anna || middan-ġeardes / þæt meahte þāra twēġa || twēon ā·
Solomon and Saturn 269a manna || middangeardes / þæt meahte þara twega || tuion aspyrian
Solomon and Saturn 299a | and þæt eall saĝaþ: / 'Ne meahte iċ of ðǣre heortan || hear
Solomon and Saturn 15a e || and þæt eall sagaþ / ne meahte ic of þære heortan || heard
The Judgment Day II 109b e sē mōna næfþ || nānre% meahte wiht, / þæt hē ðǣre nihte
The Judgment Day II 116b ǣnaþ, / þone mǣran metod || meahte and þrymme. / Sitt þonne siġ
Psalm 50 117b e; / swā min mūþ siþþan || meahte þīne / and lof ġeorne || lē
The Seasons for Fasting 164b t hē strǣla his || stellan meahte / on þǣm līċ-haman%; || næ
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 2a || heofonrices weard / meotodes meahte || and his modgeðanc / weorc w
The Metrical Preface to the Pastoral Care 15a ðæt he his biscepum / sendan meahte || forðæm hi his sume ðorf
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 2a e iċ āĝe, þe mā þe || / meahte Herod ūrne drihten. Iċ ġe
The Battle of Maldon 9a re hilde stōp; / be þǣm mann meahte on·cnāwan || þæt sē cnih
The Battle of Maldon 14b e hē mid heandum || healdan meahte / bord and brād-sweord; || bē
The Battle of Maldon 64a -stæðe || ealle stōden. / Ne meahte ðǣr for wætere || weorod t
The Battle of Maldon 70a ord || and sē æsċ-here. / Ne meahte hira ǣniġ || ōðrum derian
The Battle of Maldon 124b hwā ðǣr mid orde || ǣrost meahte / on fǣġan menn || feorh ġe
The Battle of Maldon 167a dan || fealu-hilte sweord; / ne meahte hē ġe·healdan || heardne m
The Battle of Maldon 171a orþ || gōde ġe·fēran; / ne meahte þā on fōtum lenġ || fæst