Number of occurrences in corpus: 98
Genesis A 1005a | cwealmes wyrhta / ædre æfter | þon | || andswarode / ne can ic abele |
Genesis A 1642b | n afeded / freora bearna || ær | þon | frod cure / wintrum wælreste | |
Genesis A 1943a | ig || on þam þeodscipe / emne | þon | gelicost || lara gemyndig / þe |
Genesis A 2094a | ifigendra her || lytle werede / | þon | wurþlicor || wigsiþ ateah / |
Genesis A 2533b | es / swebban synnig cynn || ær | þon | þu on sægor þin / bearn gel |
Exodus 134b | ċ, / rand-wiĝena ræst, || be | þon | rēadan sǣ. / Þǣr on fyrd hi |
Exodus 245b | wolde / mōd mid āran, || ēac | þon | mæġenes cræft, / gār-bēame |
Exodus 374b | unnon / snottor sæleoda || eac | þon | sæda gehwilc / on bearm scipes |
Exodus 381b | god / naman niwan asceop || eac | þon | neah and feor / halige heapas | |
Exodus 546b | þær is leoht and lif || eac | þon | lissa blæd / dugoþ on dreame |
Daniel 35b | mþe || þa þe on fruman ær | þon | / wæron mancynnes || metode dy |
Daniel 221a | codon || weoroda drihtne, / ne | þon | mā ġe·hwurfe% || in hǣðe |
Daniel 263b | / næs him se sweg to sorge || | þon | ma þe sunnan scima / ne se bry |
Daniel 296b | nde / worhton on worulde || eac | þon | wom dyde / user yldran || for o |
Christ and Satan 421a | || heofon-rīċes weard, / for | þon | hīrede || þe þū hider% l |
Andreas 361a | æþelum || æfre ic ne hyrde / | þon | cymlicor || ceol gehladenne / h |
Andreas 501a | leodan || syllicran cræft / is | þon | geliccost || swa he on landsc |
Andreas 970b | er eorþan || wolde ic eow on | þon | / þurh bliþne hige || bysne o |
Andreas 1031b | e bæd, / hǣlend helpe, || ǣr | þon | hrǣw crunge / fore hǣðenra | |
Andreas 1522b | be / næs þa wordlatu || wihte | þon | mare / þæt se stan togan || s |
Soul and Body I 52a | | ealle gesamnaþ / ne eart þu | þon | leofra || nænigum lifigendra |
Elene 265b | hungre. || Is þēs hæft tō | þon | strang, / þrēa-nīed þæs þ |
Christ A 235b | / torht mid tunglum, || aefter | þon | tīda be·gang. / Selfa sette | |
Christ A 272a | drēoĝan, / būtan þū ūsiċ | þon | ofostlicor, || ēċe drihten, |
Christ B 633a | || on þā hālĝan tīd. / Be | þon | ġiedd ā·wræc || Iob, swā |
Christ B 650b | te, / wende tō weorolde. || Be | þon | sē wītĝa sang: / ‘Hē wæs |
Christ B 691b | ē his weorc weorðaþ. || Be | þon | sē wītĝa cwæþ / þæt ā· |
Christ B 712a | tīġe || ēċan dryhtnes. / Be | þon | Salomon sang, || sunu Dauiðe |
Christ B 850a | ġeorne be·þenċen. / Nū is | þon | ġe·līcost || swā we on la |
Christ C 1227b | hāteþ him ġe·wītan || on | þon | winestran hand, / siĝora sōþ |
Christ C 1403a | ĝan ne mōste, / þā þū of | þon | ġe·fēan || fremede wurde, / |
The Whale 80a | re, || þā ðǣr inn cumaþ, / | þon | mā þe þā fiscas || faroþ |
Soul and Body II 49a | ·ġædraþ. / Ne eart þū nū | þon | lēofre || nǣngum libbendra, |
Guthlac A 218a | ċe || beteran hīerdes. / Tō | þon | eald-fēondas || ondan naman, |
Guthlac B 1178b | rĝ-ġe·dāl. || Fys% aefter | þon | / þæt þū ġe·seċġe || sw |
Wulf and Eadwacer 12a | be·leġde, / wæs mē wynn tō | þon, | || wæs mē hwæðere ēac l |
Riddles 40 16a | tan ymb·clyppe. / Iċ eom tō | þon | blēaþ, || þæt mec bealdl |
Riddles 40 17a | || utan ymbclyppe. / Ic eom to | þon | bleað, || þæt mec bealdlic |
Riddles 54 9b | unda ġe·hwǣm || strang ǣr | þon | hēo%, / wēriġ þæs weorces. |
The Wife's Lament 44b | l / blīðe ġe·bǣru, || ēac | þon | brēost-ċeare, / sīn-sorgna |
The Judgment Day I 50b | an on þisse weorolde, || ǣr | þon | sē wlanca dæġ / bodie þurh |
The Lord's Prayer I 5b | under rodores hrōfe, || ēac | þon | on rūmre foldan. / Sile ūs t |
Azarias 17b | / worhton on weorolde, || ēac | þon | wamm dydon / ieldran ūsse, || |
Azarias 83b | an / wyrt on·wæcnan, || ēac | þon | wudu-bearwas / tānum tȳdraþ. |
Azarias 86a | . || Nǣfre hlisan āh / metod | þon | māran || þonne hē wiþ man |
Riddles 84 19a | ōðer cynn || eorðan [] / [] | þon | ǣr wæs || / wlitiġ and wyns |
Riddles 94 6b | þis lēoht eall, || lēohtre | þon% | w[]. |
The Phoenix 238b | ċ / ealdum earne || and aefter | þon | / feðerum ġe·frætwod, || sw |
The Phoenix 262b | oft / æt middre nihte; || be | þon | sē mōdĝa his / feorh ā·fē |
The Phoenix 379b | þæt īlce || þæt hē ǣr | þon | wæs, / feðerum be·fangen, || |
The Phoenix 424a | a hiht, || eft on·tȳnde. / Is | þon | ġe·līcost, || þæs þe ū |
Beowulf 44b | on, / þēod-ġe·strēonum, || | þon | þā dydon / þe hine æt frum- |
Beowulf 504a | iġ ōðer mann / ǣfre mǣrþa | þon | mā || middan-ġeardes / ġe·h |
Beowulf 731b | þæt hē ġe·dǣlde, || ǣr | þon | dæġ cōme, / atol āĝlǣċa, |
Beowulf 1722b | langsum. || Þū þē lǣr be | þon, | / gum-cyste on·ġiet; || iċ |
Beowulf 1876b | ele. || Wæs him sē mann tō | þon | lēof / þæt hē þone brēost |
Beowulf 2423b | lan / līf wiþ līċe, || nā | þon | lange wæs / feorh æðelinges |
Beowulf 2591b | daĝas. || Næs þā lang tō | þon | / þæt þā āĝlæċan || hī |
Beowulf 2845b | līfes. || Næs þā lang tō | þon | / þæt þā hild-latan || holt |
Judith 92a | hte iċ þīnre nǣfre / miltse | þon | māran þearfe. || Ġe·wrec |
The Paris Psalter 103:11 3a | san || ēac on þurste; / ofer% | þon | heofon-fuĝolas || healdaþ e |
The Paris Psalter 118:7 3a | ortan || holde ġe·þance / on | þon | þe iċ ġe·leornode || and |
The Paris Psalter 118:158 4a | e healdan, / and iċ þand wiþ | þon | || þe hīe tela noldon / þīn |
The Paris Psalter 118:165 3a | lufien / ne biþ him æswic on | þon | || æfre to feore / / # / ic þin |
The Paris Psalter 118:166 1a | ufien; / ne biþ him ǣ-swic on | þon | || ǣfre tō fēore. / / # / Iċ |
The Paris Psalter 126:6 2a | þenceþ / þæt he his lust on | þon | || leofne gefylle / ne biþ he |
The Paris Psalter 130:3 2a | eall geþafige / is min sawl on | þon | || swyþe gefeonde / / # / swa ma |
The Paris Psalter 144:18 2b | on eorðan || and hē aefter | þon | / on his weorcum is || wīs and |
The Paris Psalter 62:8 2a | | fiþerum þinum / and hiht on | þon | || hæbbe georne / forþon min |
The Paris Psalter 63:7 2b | wæs onlicost || ne him awiht | þon | ma / heora tungan nu || teonan |
The Paris Psalter 77:67 2a | ne wiþsoc || iosepes huse / ne | þon | ær geceas || effremes cynn / a |
The Paris Psalter 89:4 2b | rihten / þusend wintra biþ || | þon | anlicast / swa geostran dæg || |
The Paris Psalter 89:17 1b | / / # / we gefeoþ swylce || for | þon | fægerum dagum / on þam þu us |
The Paris Psalter 93:12 2b | / his agen folc || ne his yrfe | þon | ma / on ealdre wile || æfre fo |
The Metres of Boethius: Metre 11 69b | p ofersteppan || ne þa ebban | þon | ma / foldes mearce || oferfaran |
The Metres of Boethius: Metre 13 46a | metes ne recþ / þincþ him to | þon | wynsum || þæt him se weald |
The Metres of Boethius: Metre 14 10b | an / of þisse worulde || wuhte | þon | mare / hordgestreona || þonne |
The Metres of Boethius: Metre 16 14a | þ || niht on sumera / ne wuhte | þon | ma || on wintra dæg / toteled |
The Metres of Boethius: Metre 18 4b | s / monna cynnes || mod fulneah | þon | / hwæt sio wilde beo || þeah |
The Metres of Boethius: Metre 20 108a | þan || awuht libban / ne wuhte | þon | ma || wætres brucan / on eardi |
The Metres of Boethius: Metre 20 154a | engla || fyr gebunden / efne to | þon | fæste || þæt hit fiolan ne |
The Metres of Boethius: Metre 28 77a | a ænig || æfre weorþeþ / to | þon | firwetgeorn || þæt he fela |
The Metres of Boethius: Metre 7 20b | wind swapeþ || ne biþ sond | þon | ma / wiþ micelne ren || manna |
The Metres of Boethius: Metre 8 23b | wiþ hunige || ne heora wæda | þon | ma / sioloce siowian || ne hi s |
Metrical Psalm 93:12 2b | āĝen folc || nē his ierfe | þon | mā / on ealdre wile || hefre |
The Death of Alfred 13b | is tō ġe·līefenne || tō | þon | lēofan Gode, / þæt hīe blis |
The Rune Poem 32b | syne / gear byþ gumena hiht || | þon | god læteþ / halig heofones cy |
Solomon and Saturn 13b | / fuĝol ġe·flēoĝan, || ne | þon | mā foldan nēat%. / Þanon āt |
Solomon and Saturn 18b | gesecan / fugol gefleogan || ne | þon | ma foldan neat / þanon atercyn |
Solomon and Saturn 277a | on·sendeþ / drihten heofona% | þon% | ēþ% || / sē sċeall be·hea |
Psalm 50 60b | end. / Iċ on unrihtum || ēac | þon | on synnum / ġe·ēacnod wæs. |
Psalm 50 70b | on þū mē uncūðe || ēac | þon | dierne / þīnre snotora hord | |
Aldhelm 10b | ylste, / āne on ēðle || ēac | þon | þe sē is / yfel on ġe·sǣd. |
Bede's Death Song, The Hague Version 2b | weorðeþ / ðonosnottorra || | þon | him ðearf riae / tō ymbhyċġ |
Metrical Charm 12: Against a Wen 3b | sċealt norþ% eonene || tō | þon | nihgan berhġe, / þer þū hau |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 11a | fearras fnærdon. / Eallum þū | þon | wiþ·stōde || and wiþ·stu |
Instructions for Christians 251a | || swa him gecweme sy, / wið | þon | ðu mote habbe || ęce to med |
The Battle of Maldon 32a | rræs || mid gafole forgyldon / | þon | we swa hearde || hilde dælon |