A Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry

Word Explorer: æt

Number of occurrences in corpus: 437

Genesis A 132a gesceaft || wel licode / frean æt frymþe || forþbæro tid / dæ
Genesis B 266b nd hiowbeorht || ne meahte he æt his hige findan / þæt he gode
Genesis B 284b geneatas || þa ne willaþ me æt þam striþe geswican / hæleþ
Genesis B 301a an hean stole / hete hæfde he æt his hearran gewunnen || hyldo
Genesis B 564a bewarigan || swa ic þe wisie / æt þisses ofetes || þonne wur
Genesis B 592b ter þam larum || forþon heo æt þam laþan onfeng / ofer driht
Genesis B 599a rum com / heo þa þæs ofætes æt || alwaldan bræc / word and wi
Genesis B 636b re on handum bær || sum hire æt heortan læg / æppel unsælga
Genesis B 717b n / wendan to hire willan || he æt þam wife onfeng / helle and hi
Genesis B 724a swa hit him on innan com / hran æt heortan || hloh þa and plego
Genesis B 826b hyge hreowan || þonne hit me æt heortan deþ / hire þa adam ||
Genesis A 874b ade sceomiende || þu sceonde æt me / furþum ne anfenge || ac g
Genesis A 902b m on bearwe || and þa blæda æt / þa nædran sceop || nergend
Genesis A 954a nd euan || arna ofteon / fæder æt frymþe || þeah þe hie him
Genesis A 980a || þæt wæs torn were / hefig æt heortan || hygewælm asteah / b
Genesis A 1290a orþon him brego sægde / halig æt hleoþre || helm allwihta / hw
Genesis A 1400a a || þæt is mæro wyrd / þam æt niehstan || wæs nan to gedal
Genesis A 1688a itton || mihtum spedge / teoche æt torre || getalum myclum / weorc
Genesis A 1954a higefrod || næfre hleowlora / æt edwihtan || æfre weorþeþ / f
Genesis A 1998a and gomorre || goldes bryttan / æt þæm lindcrodan || leofum be
Genesis A 2034a bryde || him þa broþor þry / æt spræce þære || spedum micl
Genesis A 2059a ga / ece drihten || eaþe mihte / æt þam spereniþe || spede læn
Genesis A 2109a s eagum || þe þe æsca tir / æt guþe forgeaf || þæt is god
Genesis A 2116a n || ac hie god flymde / se þe æt feohtan || mid frumgarum / wiþ
Genesis A 2150b on / huþe lædan || þe ic þe æt hilde gesloh / ealle buton dæl
Genesis A 2154b næman / ac hie me fulleodon || æt æscþræce / fuhton þe æfter
Genesis A 2392b forþ steallian || swa ic þe æt frymþe gehet / soþ ic þe sec
Genesis A 2428a ton || sodoma ceastre / hie þa æt burhgeate || beorn gemitton / s
Genesis A 2639a rahames || idese gename / bryde æt beorne || þe abregdan sceal /
Genesis A 2780a me || ismael plegan / þær hie æt swæsendum || sæton bu-tu / ha
Exodus 37b erofene / hæfde mansceaþan || æt middere niht / frecne gefylled
Exodus 128a || oþþæt sæfæsten / landes æt ende || leodmægne forstod / fu
Exodus 267b fæge ferhþlocan || fyrst is æt ende / lænes lifes || eow is l
Exodus 467a orþre || cyre swiþrode / sæs æt ende || wigbord scinon / heah o
Daniel 17b / oþþæt hie wlenco anwod || æt winþege / deofoldædum || drun
Daniel 31a amas || eces rædes / þæt hie æt siþestan || sylfe forleton / d
Daniel 35a þam þe æhte geaf / wisde him æt frymþe || þa þe on fruman
Daniel 523b of slæpe onwoc || swefn wæs æt ende / eorþlic æþeling || hi
Daniel 547a hwæþere soþ ongeat / daniel æt þam dome || þæt his drihte
Daniel 695a e || godes frasade / sæton him æt wine || wealle belocene / ne on
Daniel 751a ær israela || in æ hæfdon / æt godes earce || oþþæt hie g
Christ and Satan 97a d || ic eom fah wiþ god / æce æt helle duru || dracan eardiga
Christ and Satan 337b rþon mihte geheran || se þe æt hylle wæs / twelf milum neh ||
Christ and Satan 536b e gewurþad / we þe gesawon || æt sumum cyrre / þec gelegdon ||
Christ and Satan 661a || þær is þrym micel / sang æt selde || is sylf cyning / ealra
Andreas 221b d ærdæge / emne to morgene || æt meres ende / ceol gestigan || o
Andreas 403b woldon / þæt hie forleton || æt lides stefnan / leofne lareow |
Andreas 412a st || symle gelæste / hlaforde æt hilde || þonne hand ond rond
Andreas 414a aduwange || billum forgrunden / æt niþplegan || nearu þrowedon
Andreas 553a gewitte || ond wordcwidum / ic æt efenealdum || æfre ne mette /
Andreas 797a n hie þam folce gecyþan / hwa æt frumsceafte || furþum teode /
Andreas 908a || þær is help gearu / milts æt mærum || manna gehwylcum / sig
Andreas 1073b e / þæt hie on elþeodigum || æt geworhton / weotude wiste || hi
Andreas 1130a sceapen || are findan / freoþe æt þam folce || þe him feores
Andreas 1325a s || ealdre besnyþede / forcom æt campe || cyning iudea / rices b
Andreas 1330a þæt hie þe hnægen / gingran æt guþe || lætaþ gares ord / ea
Andreas 1353a magon eaþe || eorla leofost / æt þam secgplegan || selre gel
Andreas 1356a s woman || weald hu þe sæle / æt þam gegnslege || utan gangan
Andreas 1436a | soþ þæt gecyþeþ / mænig æt meþle || on þam myclan dæg
Andreas 1658a eagselu || ond him brimþisan / æt sæs faroþe || secan wolde /
Andreas 41a mre || þær manegum wæs / hat æt heortan || hyge weallende / hie
Andreas 42b eallende / hie þa gebrohton || æt brimes næsse / on wægþele ||
Andreas 42a . || Þǣr maniĝum wæs / hāt æt heortan || hyġe weallende. / H
Andreas 43b e. / Hīe þā ġe·brōhton || æt brimes næsse / on wæġ-þele
The Fates of the Apostles 59a m folce || feorg gesealde / sin æt sæcce || sweordræs fornam /
Soul and Body I 6b þan / þæt se gast nimeþ || æt gode sylfum / swa wite swa wuld
Soul and Body I 79a ryhtne sylfum / þær þu wurde æt frymþe fugel || oþþe fisc
Soul and Body I 94a gehwylces || heofena scippend / æt ealra manna gehwæs || muþes
Soul and Body I 100a || þonne reþe biþ / dryhten æt þam dome || ac hwæt do wyt
Soul and Body I 125a um || biþ þonne wyrma gifel / æt on eorþan || þæt mæg ægh
Soul and Body I 157b þan wyt bioþ gegæderode || æt godes dome / moton wyt þonne
Soul and Body I 160b ne þurfon wyt beon cearie || æt cyme dryhtnes / ne þære andsw
Soul and Body I 163a hreþre || ac wyt sylfe magon / æt þam dome þær || dædum agi
Homiletic Fragment I 26a facenlice þencaþ / þonne hie æt nehstan || nearwe beswicaþ / h
Homiletic Fragment I 27a līċe þenċaþ, / þonne hīe æt nīehstan || nearwe be·swīc
Dream of the Rood 8a olde || gimmas stodon / fægere æt foldan sceatum || swylce þæ
Dream of the Rood 63b r limwerigne || gestodon him æt his lices heafdum / beheoldon h
Elene 137b ornam / on lagostreame || lifes æt ende / þa wæs modigra || mæg
Elene 146a nstantino || cyning ælmihtig / æt þam dægweorce || domweorþu
Elene 191b am siluestre / lærde wæron || æt þam se leodfruma / fulwihte on
Elene 231b gesohte / þær wlanc manig || æt wendelsæ / on stæþe stodon |
Elene 251a on creca land || ceolas leton / æt sæfearoþe || sande bewrecen
Elene 399a fyrndagum || fæderas cuþon / æt godes earce || ne we geare cu
Elene 189a e || him wæs geomor sefa / hat æt heortan || ond gehwæþres wa
Elene 190a (him wæs ġōmor sefa, / hāt æt heortan || and ġe·hwæðres
Elene 525a godes || bega gehwæþres / ge æt þære gesyhþe || þæs sige
Elene 526a | bēġa ġe·hwæðeres, / ġe æt ðǣre ġe·sihþe || þæs s
Elene 554b a mæst / geworden in worlde || æt þam willspelle / hlihende hyge
Elene 555b st / ġe·worden on weorolde || æt þām will-spelle, / hliehhende
Elene 738a eard || mære weorþan / þonne æt sæcce mid þy || oferswiþan
Elene 739a ard || mǣre weorðan, / þonne æt sæċċe mid þȳ || ofer·sw
Elene 742b / wraþ wiþ wraþum || he ah æt wigge sped / sigor æt sæcce |
Elene 743a || he ah æt wigge sped / sigor æt sæcce || ond sybbe gehwær /
Elene 743b þ wiþ wrāðum. || Hē āh æt wīġe spēd, / siĝor æt sæ
Elene 744a t sæcce || ond sybbe gehwær / æt gefeohte friþ || se þe fora
Elene 745a ċe || and sibbe ġe·hwǣr, / æt ġe·feohte friþ, || sē þe
Elene 746a n blancan || þonne beadurofe / æt garþræce || guman gecoste / b
Elene 747a lancan, || þonne beadu-rōfe / æt gār-þræce, || guman ġe·c
Elene 749a læce || unoferswiþed / wæpen æt wigge || be þam se witga san
Elene 750a ċe || unoferswīðed / wǣpen æt wīġe. || Be þām sē witĝ
Elene 777a gegeomre || symle hælo þær / æt þam bisceope || bote fundon /
Elene 778a ġōmre, || simle hǣlu ðǣr / æt þām bisċope, || bōte fund
Christ A 153a arum || is seo bot gelong / eal æt ðe anum || // oferðearfum / h
Christ A 223a ryhte || hu ðe rodera weard / æt frymðe genom || him to freob
Christ A 225b cynn / gefrugnen mid folcum || æt fruman ærest / geworden under
Christ A 273a on ofostlicor || ece dryhten / æt ðam leodsceaðan || lifgende
Christ A 366a pum || is seo bot gelong / eall æt ðe anum || ece dryhten / hreow
Christ A 418a nnes || milde scyppend / onfeng æt fæmnan || flæsc unwemme / ond
Christ B 500a m || him wæs geomor sefa / hat æt heortan || hyge murnende / ðæ
Christ B 539a den || wæs seo treowlufu / hat æt heortan || hreðer innan weol
Christ B 604a ealdra || mægna geryno / he us æt giefeð || ond æhta sped / wel
Christ B 615a he ða yrmpðu || eft oncyrde / æt his upstige || ðe we ær dru
Christ B 674a n || sumum wiges sped / giefeð æt guðe || ðonne gargetrum / ofe
Christ B 786a ne grund || us secgað bec / hu æt ærestan || eadmod astag / in m
Christ B 823a ilde bicwom || meahta waldend / æt ærestan || ðurh ðæs engle
Christ C 869a icla dæg || meahtan dryhtnes / æt midre niht || mægne bihlæme
Christ C 1029a | weorðeð foldræste / eardes æt ende || sceal ðonne anra geh
Christ C 1190b lgum meahtum / alwalda god || ð æt æt ærestan / foreðoncle men
Christ C 1397a dan race || anforlæte / hu ðu æt ærestan || yfle gehogdes / fir
Christ C 1493a || ða mec ðin wea swiðast / æt heortan gehreaw || ða ic ðe
Christ C 1579a ettan || se ðe agan wile / lif æt meotude || ðenden him leoht
Christ C 1618a scyppende || ascyred weorðan / æt domdæge || to deaðe niðer /
Christ C 1636a frætwe || hyra blæd leofað / æt domdæge || agan dream mid go
Vainglory 15a iðas || winburgum in / sittað æt symble || soðgied wrecað / wo
Widsith 49a es || ord forbigdan / forheowan æt heorote || heaðobeardna ðry
The Fortunes of Men 34a eapum || galgan ridan / seomian æt swylte || oððæt sawlhord / b
The Fortunes of Men 78a || hæleðum cweman / blissian æt beore || bencsittendum / ðær
The Fortunes of Men 80b icla / sum sceal mid hearpan || æt his hlafordes / fotum sittan ||
Maxims I 5b r userne || forðon ðe he us æt frymðe geteode / lif ond lænn
Maxims I 63b æste feða stondan || fæmne æt hyre bordan geriseð / widgonge
Maxims I 136a | ðæt we on lifgað / ond eft æt ðam ende || eallum wealdeð /
The Riming Poem 78a ðæt beoð ða ban || an / ond æt nyhstan nan || nefne se neda
The Whale 15b m / setlað sæmearas || sundes æt ende / ond ðonne in ðæt eglo
The Whale 37a m || oððæt hy fæste ðær / æt ðam wærlogan || wic geceosa
The Whale 73a ht hafað || bealwes cræftig / æt ðam edwylme || ða ðe him o
Soul and Body II 6b ðan / ðæt se gæst nimeð || æt gode sylfum / swa wite swa wuld
Soul and Body II 74a ryhtne sylfum / ðær ðu wurde æt frumsceafte fugel || oððe f
Soul and Body II 87a dryhten sylf || dæda gehyran / æt ealra monna gehwam || muðes
Soul and Body II 93a || ðonne reðe bið / dryhten æt dome || ac hwæt do wit unc /
Soul and Body II 120a m || bið ðonne wyrmes giefl / æt on eorðan || ðæt mæg ægh
Guthlac A 1b gefeana fægrast || ðonne hy æt frymðe gemetað / engel ond se
Guthlac A 33a risað || we ðæs ryht magun / æt æghwylcum || anra gehyran / gi
Guthlac A 258a feorweg || ic me frið wille / æt gode gegyrnan || ne sceal min
Guthlac A 312b orcum wealdeð || nis me wiht æt eow / leofes gelong || ne ge me
Guthlac A 443a ade || ðæt him feondes hond / æt ðam ytmestan || ende ne scod
Guthlac A 559b es cempan / halig husulbearn || æt heldore / ðær firenfulra || f
Guthlac B 889a rigmode || symle frofre ðær / æt ðam godes cempan || gearwe f
Guthlac B 922a iðfrome || on ðam sigewonge / æt ðam halgan ðeowan || helpe
Guthlac B 982a ðætte adame || eue gebyrmde / æt fruman worulde || feond byrla
Guthlac B 1009a || him ðæt in gefeol / hefig æt heortan || hygesorge wæg / mic
Guthlac B 1052a yhtne || modsorge wæg / hefige æt heortan || hreðer innan swea
Guthlac B 1174a næfre ic lufan sibbe / ðeoden æt ðearfe || ðine forlæte / asa
Guthlac B 1209a r sefa || gehða gemanode / hat æt heortan || hyge gnornende / nih
Guthlac B 1216a tid || oðerne mid ðec / ðegn æt geðeahte || ic ðæs ðeodne
Guthlac B 1336a reote || gnornsorge wæg / hate æt heortan || hyge geomurne / með
Riddles 2 16a || oft ic oðrum scod / frecne æt his freonde || fah eom ic wid
Riddles 20 16a || Oft ic oþrum scod / frecne æt his freonde; || fah eom ic wi
Riddles 21 4b ford min / woh færeð || weard æt steorte / wrigað on wonge || w
Riddles 3 14a ec wisað || se mec wræde on / æt frumsceafte || furðum legde /
Riddles 31 12a e || eorlum on gemonge / siteð æt symble || sæles bideð / hwonn
Riddles 31 15a r wiht ðigeð / ðæs ðe him æt blisse || beornas habbað / deo
Riddles 34 3a að fela toða / nebb bið hyre æt nytte || niðerweard gongeð /
Riddles 35 7a u || ðræd me ne hlimmeð / ne æt me hrutende || hrisil scriðe
Riddles 4 6b ð / he mec wrætlice || worhte æt frymðe / ða he ðisne ymbhwyr
Riddles 4 34b / swa me leof fæder || lærde æt frymðe / ðæt ic ða mid ryht
Riddles 40 6b Hē mec wrætlīċe || worhte æt frymþe, / þā hē þisne ymb-
Riddles 40 7b . / He mec wrætlice || worhte æt frymþe, / þa he þisne ymbhwy
Riddles 40 34b ā mē lēof fæder || lǣrde æt frymþe, / þæt iċ þā mid r
Riddles 40 35b / swa me leof fæder || lærde æt frymþe, / þæt ic þa mid ryh
Riddles 42 16a bendum || nu is undyrne / werum æt wine || hu ða wihte mid us / h
Riddles 43 6b n ðam siðfate || hy gesunde æt ham / findað witode him || wis
Riddles 46 1a # Riddles 46 / / wer s æt æt wine || mid his wifum twa
Riddles 54 9a llic esne || teorode hwæðre / æt stunda gehwam || strong ær
The Wife's Lament 45b ceare / sinsorgna gedreag || sy æt him sylfum gelong / eal his wor
The Judgment Day I 2b od ofer foldan || feores bið æt ende / anra gehwylcum || oft m
The Judgment Day I 105a on ðam mæstan dæge / rincas æt ðære rode || secgað ðonne
Resignation 48a tum eaden || hæbbe ic ðonne / æt frean frofre || ðeah ðe ic
Resignation 57a onne ece crist / gelugon hy him æt ðam geleafan || forðon hy l
Resignation 110b / bittre abolgen || is seo bot æt ðe / gelong æfter life || ic
The Descent into Hell 8a | hæleð wæron modge / ðe hy æt ðam beorge || bliðe fundon /
Riddles 60 2a s be sonde || sæwealle neah / æt merefaroðe || minum gewunade
Riddles 78 6b os/ || / || swa ic him / || ne æt ham gesæt / || flote cwealde /
Riddles 88 31a wombe || ic gewendan ne mæg / æt ðam spore findeð || sped se
The Phoenix 104b leoma / swa se æðela fugel || æt ðam æspringe / wlitigfæst wu
The Phoenix 110b spryngum / brimcald beorgeð || æt baða gehwylcum / siððan hine
The Phoenix 239b eðrum gefrætwad || swylc he æt frymðe wæs / beorht geblowen
The Phoenix 262a l gebyrge || se dreoseð oft / æt middre nihte || bi ðon se mo
The Phoenix 280b eorh ond feðerhoma || swa he æt frymðe wæs / ða hine ærest
The Phoenix 328b gre on ðam fugle || swa him æt fruman sette / sigora soðcynin
The Phoenix 401b / ealdfeondes æfest || se him æt gebead / beames blede || ðæt
The Phoenix 477a geheoldan || halge lare / hate æt heortan || hige weallende / dæ
The Phoenix 538a æt him wuldorcyning / meahtig æt ðam mæðle || milde geweor
Juliana 81a || ðurh soð godu / swa ic are æt him || æfre finde / oððe ðe
Juliana 82a || æfre finde / oððe ðeoden æt ðe || ðine hyldu / winburgum
Juliana 239a symle heo wuldorcyning / herede æt heortan || heofonrices god / in
Juliana 274b sceap / ðe ðu fæder engla || æt fruman settest / ðæt ðu me n
Juliana 397a mæge || beorman mine / agælan æt guðe || ðeah he godes hwæt
Juliana 442a steall || willan mines / hyhtes æt halgum || swa me her gelamp / s
Juliana 656a || ond sibbe mid eow / healdað æt heortan || halge rune / ðurh m
Juliana 659a ihtig || ðær ge frofre agun / æt mægna gode || mæste ðearfe
The Wanderer 111b on mode || gesæt him sundor æt rune / til bið se ðe his treo
The Gifts of Men 74b dtæfle / sum bið gewittig || æt winðege / beorhyrde god || sum
The Gifts of Men 78a || sum bið folcwita / sum bið æt ðearfe || ðristhydigra / ðeg
The Seafarer 7b oft bigeat / nearo nihtwaco || æt nacan stefnan / ðonne he be cl
Beowulf 32a landfruma || lange ahte / ðær æt hyðe stod || hringedstefna / i
Beowulf 45a um || ðon ða dydon / ðe hine æt frumsceafte || forð onsendon
Beowulf 81a ne aleh || beagas dælde / sinc æt symle || sele hlifade / heah on
Beowulf 175b emmanne / hwilum hie geheton || æt hærgtrafum / wigweorðunga ||
Beowulf 224a | ða wæs sund liden / eoletes æt ende || ðanon up hraðe / wede
Beowulf 500a ðelode || ecglafes bearn / ðe æt fotum sæt || frean scyldinga
Beowulf 517b seofon niht swuncon || he ðe æt sunde oferflat / hæfde mare m
Beowulf 584a la brogan || breca næfre git / æt heaðolace || ne gehwæðer i
Beowulf 617b elwearde / bæd hine bliðne || æt ðære beorðege / leodum leofn
Beowulf 629b ful geðeah / wælreow wiga || æt wealhðeon / ond ða gyddode ||
Beowulf 882a his nefan || swa hie a wæron / æt niða gehwam || nydgesteallan
Beowulf 930a | fela ic laðes gebad / grynna æt grendle || a mæg god wyrcan /
Beowulf 953a unge || hnahran rince / sæmran æt sæcce || ðu ðe self hafast
Beowulf 1073b nnum wearð / beloren leofum || æt ðam lindplegan / bearnum ond b
Beowulf 1089a tena bearn || agan moston / ond æt feohgyftum || folcwaldan sunu
Beowulf 1110a dorinca || wæs on bæl gearu / æt ðæm ade wæs || eðgesyne / s
Beowulf 1114b crungon / het ða hildeburh || æt hnæfes ade / hire selfre sunu
Beowulf 1147b begeat / sweordbealo sliðen || æt his selfes ham / siððan grimn
Beowulf 1156a d || eorðcyninges / swylce hie æt finnes ham || findan meahton /
Beowulf 1166a || swylce ðær unferð ðyle / æt fotum sæt frean scyldinga ||
Beowulf 1168a e he his magum nære / arfæst æt ecga gelacum || spræc ða id
Beowulf 1248a ft wæron || an wig gearwe / ge æt ham ge on herge || ge gehwæ
Beowulf 1267b sum / heorowearh hetelic || se æt heorote fand / wæccendne wer |
Beowulf 1337b e mine / wanode ond wyrde || he æt wige gecrang / ealdres scyldig
Beowulf 1377a || nu is se ræd gelang / eft æt ðe anum || eard git ne const
Beowulf 1460b ded heaðoswate || næfre hit æt hilde ne swac / manna ængum ||
Beowulf 1477a hwæt wit geo spræcon / gif ic æt ðearfe || ðinre scolde / aldr
Beowulf 1525a || ac seo ecg geswac / ðeodne æt ðearfe || ðolode ær fela / h
Beowulf 1535a | swa sceal man don / ðonne he æt guðe || gegan ðenceð / longs
Beowulf 1588a ne || swa him ær gescod / hild æt heorote || hra wide sprong / sy
Beowulf 1618b a wæs on sunde || se ðe ær æt sæcce gebad / wighryre wraðra
Beowulf 1659a e mec god scylde / ne meahte ic æt hilde || mid hruntinge / wiht g
Beowulf 1665a ðy wæpne gebræd / ofsloh ða æt ðære sæcce || ða me sæl
Beowulf 1914a || on lande stod / hraðe wæs æt holme || hyðweard geara / se
Beowulf 1916a lange tid || leofra manna / fus æt faroðe || feor wlatode / sæld
Beowulf 1923b an / higelac hreðling || ðær æt ham wunað / selfa mid gesiðum
Beowulf 2041a yra sylfra feorh / ðonne cwið æt beore || se ðe beah gesyhð /
Beowulf 2149b e / estum geywan || gen is eall æt ðe / lissa gelong || ic lyt ha
Beowulf 2258b / ge swylce seo herepad || sio æt hilde gebad / ofer borda gebræ
Beowulf 2270a || oððæt deaðes wylm / hran æt heortan || hordwynne fond / eal
Beowulf 2353a dig secg || sele fælsode / ond æt guðe forgrap || grendeles m
Beowulf 2374a feasceafte || findan meahton / æt ðam æðelinge || ænige ði
Beowulf 2429b inca baldor / freawine folca || æt minum fæder genam / heold mec
Beowulf 2491a mas || ðe he me sealde / geald æt guðe || swa me gifeðe wæs /
Beowulf 2526a ac unc furður sceal / weorðan æt wealle || swa unc wyrd geteo
Beowulf 2575a swa him wyrd ne gescraf / hreð æt hilde || hond up abræd / geata
Beowulf 2585a eata || guðbill geswac / nacod æt niðe || swa hyt no sceolde / i
Beowulf 2612b ndes laf / suna ohteres || ðam æt sæcce wearð / wræccan winele
Beowulf 2629a fa || ne his mæges laf / gewac æt wige || ðæt se wyrm onfand /
Beowulf 2659a ðe || gnorn ðrowian / gesigan æt sæcce || urum sceal sweord o
Beowulf 2681a || nægling forbærst / geswac æt sæcce || sweord biowulfes / go
Beowulf 2684a irenna || ecge mihton / helpan æt hilde || wæs sio hond to str
Beowulf 2694a re || swat yðum weoll / ða ic æt ðearfe gefrægn || ðeodcyni
Beowulf 2709a wylc sceolde secg wesan / ðegn æt ðearfe || ðæt ðam ðeodne
Beowulf 2790a nne || driorigne fand / ealdres æt ende || he hine eft ongon / wæ
Beowulf 2803b cean / beorhtne æfter bæle || æt brimes nosan / se scel to gemyn
Beowulf 2823b seah / ðone leofestan || lifes æt ende / bleate gebæran || bona
Beowulf 2860a | swa he nu gen deð / ða wæs æt ðam geongan || grim ondswaru
Beowulf 2878a aðe || lytle meahte / ætgifan æt guðe || ond ongan swa ðeah /
Beowulf 3013a ime || grimme geceapod / ond nu æt siðestan || sylfes feore / bea
Beowulf 3026b ordian / earne secgan || hu him æt æte speow / ðenden he wið wu
Judith 3a ar ða gearwe funde / mundbyrd æt ðam mæran ðeodne || ða he
Judith 123a en || foremærne blæd / iudith æt guðe || swa hyre god uðe / sw
Judith 175b an / ðam burhleodum || hu hyre æt beaduwe gespeow / spræc ða se
Judith 197a deaðe || ond ge dom agon / tir æt tohtan || swa eow getacnod ha
Judith 217a sp || him ðæt hearde wearð / æt ðam æscplegan || eallum for
Judith 272b igende || ða wæs hyra tires æt ende / eades ond ellendæda ||
Judith 288a e we sculon nyde losian / somod æt sæcce forweorðan || her li
Judith 345b n / to ðam ælmihtigan || huru æt ðam ende ne tweode / ðæs lea
The Paris Psalter 101:7 1a non. / / # / For·þon iċ anliċ æt || æscan hlāfe, / and iċ mī
The Paris Psalter 101:22 1a anes gear || awa to feore / / # / æt fruman þu || drihten geworht
The Paris Psalter 103:20 3a ne secaþ / þæt him grædigum æt || god gedeme / / # / syþþan up
The Paris Psalter 103:32 1b m / / # / wese him herenes min || æt heortan weþe / ic minne drihte
The Paris Psalter 104:24 1b mid þystrum ongan || þrean æt frymþe / forþon hio word heor
The Paris Psalter 109:6 1b on wege weorþaþ || wætres æt hlimman / deopes ondrincaþ ||
The Paris Psalter 109:7 2b weġe weorðaþ, || wæteres æt hlimman / dēopes on·drincaþ;
The Paris Psalter 111:3 1b him wuldur and wela || wunaþ æt huse / byþ his soþfæstnys ||
The Paris Psalter 111:4 5b and he ys soþfæst || symble æt þearfe / / # / glæd man gleawhy
The Paris Psalter 113:19 3b d him fultum gestod || fæste æt þearfe / / # / þa þe a wegen |
The Paris Psalter 113:20 4b d him scyldend byþ || symble æt þearfe / / # / weorþ þu ure ge
The Paris Psalter 117:16 3b ce drihtnes / ahof hrædlice || æt heahþearfe / / # / ne swelte ic
The Paris Psalter 117:20 2b n / forþon þu me gehyrdest || æt heahþearfe / and me þa gewurd
The Paris Psalter 117:24 3a naman || dædum mærum / we eow æt godes huse || gearwe bletsia
The Paris Psalter 117:27 2b n / forþon þu me gehyrdest || æt heahþearfe / and þa wurde me
The Paris Psalter 118:52 3a n dryhten / þæt ic on worulde æt þe || wurde afrefred / / # / me
The Paris Psalter 118:53 1a rihten, / þæt iċ on weorolde æt þē || wurde ā·frēfred. / /
The Paris Psalter 118:62 1a e || heolde and læste / / # / ic æt midre niht || mæla gehwylce /
The Paris Psalter 118:62 2a | hēolde and lǣste. / / # / Iċ æt midre niht || mǣla ġe·hwel
The Paris Psalter 118:76 4b gehete / þinum agenum || esne æt þearfe / / # / cumen me þine mi
The Paris Psalter 118:77 1b ēte / þīnum āĝenum || esne æt þearfe. / / # / Cumen mē þīne
The Paris Psalter 118:114 2b ndan / and andfenga || æghwær æt þearfe / and ic on þin word |
The Paris Psalter 118:114 3b n / and andfenġa% || ǣġhwǣr æt þearfe, / and iċ on þīn wor
The Paris Psalter 118:170 2b / on þinre gesihþe || symble æt þearfe / æfter þinre spræce
The Paris Psalter 118:170 3b þīnre ġe·sihþe || simle æt þearfe; / aefter þīnre sprǣ
The Paris Psalter 118:173 3b þine bebodu geceas || bealde æt þearfe / / # / ic þinre hælu |
The Paris Psalter 118:174 1b e·bodu ġe·ċēas || bealde æt þearfe. / / # / Iċ þīnre hǣl
The Paris Psalter 120:1 2b ær ic fultum fand || fælne æt þearfe / / # / is min fultum eac
The Paris Psalter 120:2 1b / is min fultum eac || fæger æt drihtne / se þe heofon worhte
The Paris Psalter 120:5 3b r þa swiþran hand || symble æt þearfe / / # / ne þe sunne on d
The Paris Psalter 121:5 1b hi þær on seldon || sæton æt domum / þu eart þonne dema ||
The Paris Psalter 121:9 3a e || deorum sece / þæt ic god æt him || begitan mote
The Paris Psalter 128:1 4a n geoguþe / ne mihton hi awiht æt me || æfre gewyrcean / / # / ofe
The Paris Psalter 130:4 1a | swyþe gefeonde / / # / swa man æt meder || biþ miclum feded / sw
The Paris Psalter 131:2 1a || micle and goode / / # / swa ic æt frymþe geswor || ferhþe wi
The Paris Psalter 131:14 2b him to earde geceas || ærest æt frymþe / / # / þis is min rest
The Paris Psalter 133:4 2b ihten / of sionbeorge || symble æt þearfe / se þe heofon worhte
The Paris Psalter 136:5 4b te min sēo swīðre || simle æt þearfe; / æt·fēole min tung
The Paris Psalter 136:5 2b yte min seo swyþre || symble æt þearfe / ætfeole min tunge ||
The Paris Psalter 136:6 3b ne for·sette þē || simle æt frymþe; / ac iċ on Hierusāle
The Paris Psalter 136:7 1b ic ne forsette þe || symble æt frymþe / ac ic on hierusalem |
The Paris Psalter 138:6 4a gedo || hwyrft ænigne / þu me æt byst || efne rihte / / # / gif ic
The Paris Psalter 140:8 3a s || wel lycendlice / syndon hi æt strangum || stane forswolgene
The Paris Psalter 143:2 1b / # / he is mildheortnes || min æt þearfe / friþ and fultum || f
The Paris Psalter 58:4 5b n / and israela god || æghwær æt þearfe / / # / beheald holdlice
The Paris Psalter 58:6 1a nriht || elne wyrceaþ / / # / hi æt æfene eft || in gecyrraþ / þ
The Paris Psalter 58:17 2a | æghwær wære / and ic helpe æt þe || hæfde symble / þonne m
The Paris Psalter 60:1 5a e || nu me caru beateþ / heard æt heortan || help min nu-þa / ah
The Paris Psalter 61:1 3a leawlice || gode underþeodan / æt him is hælu min || her eall
The Paris Psalter 62:1 2a god min || ic þe gearuwe to / æt leohte gehwam || lustum wacie
The Paris Psalter 62:8 4b seo swiþre onfencg || symble æt þearfe / / # / forþon hi on ide
The Paris Psalter 63:1 4b s / mine sawle gescyld || symle æt þearfe / / # / þu me oft awered
The Paris Psalter 65:13 1b ic mid muþe aspræc || mine æt þearfe / þær me costunge ||
The Paris Psalter 67:5 3b þa þe wydewum syn || wraþe æt dome / oþþe steopcildum wesen
The Paris Psalter 67:20 3a end god || helpe usser / and us æt deaþe eac || drihten geheald
The Paris Psalter 68:3 3a syndan || goman hase / byþ me æt þam earon || eagon wiþgange
The Paris Psalter 68:7 1a || mine scylde / / # / ne sceolon æt me || ænige habban / sceame sc
The Paris Psalter 68:7 4b eart mægena god || ne sceal æt me / ænige unare || ahwær fin
The Paris Psalter 68:7 5a e eard nimaþ. / / # / Ne sċulon æt mē || ǣnġe habban / sċame s
The Paris Psalter 68:8 2b t mæġena god; || ne sċeall æt mē / ǣnġe unāre || āhwǣr
The Paris Psalter 68:9 2a ines huses || heard ellenwod / æt ormæte || and me eac fela / þ
The Paris Psalter 68:11 1a es hūses || heard ellen-wōd / æt or-mǣte || and mē ēac fela
The Paris Psalter 69:1 3b hraþe syþþan / gefultuma || æt feorhþearfe / / # / þonne beoþ
The Paris Psalter 70:4 2b me on geoguþe hyht || gleaw æt frymþe / / # / ic of modur hrife
The Paris Psalter 70:6 2b eart fultum strang || fæste æt þearfe / / # / sy min muþ and m
The Paris Psalter 73:1 2a u us ece god || æfre woldest / æt ende fram þe || ahwær drifa
The Paris Psalter 73:2 2a eorod || þæt þu mihtig god / æt fruman ærest || fægere gewo
The Paris Psalter 75:3 2b ndeþ / and sweord and sceld || æt gescotfeohta / / # / þu wræclic
The Paris Psalter 76:9 5a ra || worda gemyndig / þæt he æt fruman wundor || fæger gewor
The Paris Psalter 77:2 3b e / þa on worldricum || wæron æt frymþe / / # / ealle þa we oncn
The Paris Psalter 77:34 2b heora / fæle fultum || freond æt þearfe / wæs hea god || heora
The Paris Psalter 77:69 2a || deorne esne / and genam hine æt eowde || ute be sceapum / fostu
The Paris Psalter 78:10 1a worda ġe·myndiġ, / þæt hē æt fruman wunder || fǣġer ġe
The Paris Psalter 79:11 2a gan || þe him of hlidaþ / þu æt sæstreamas || sealte gebræd
The Paris Psalter 79:14 5b ne þin seo swiþre || sette æt frymþe / and ofer mannes sunu
The Paris Psalter 88:37 2a dest || fagan sweordes / nafaþ æt gefeohte || fælne helpend / / #
The Paris Psalter 90:1 1a lter: Psalm 90 / / # / me eardaþ æt || æþele fultum / þæs hehst
The Paris Psalter 90:1 3a n || heofonrices weard / þe me æt wunaþ || awa to feore / / # / ic
The Paris Psalter 93:15 2b usser / gefultumede || fægere æt þearfe / wenincga min sawl ||
The Paris Psalter 94:4 2b usser / his agen folc || æfre æt þearfe / he þas heahbeorgas |
The Paris Psalter 98:4 4a t / þu on iacobe || gode domas / æt fruman worlde || fægere sett
The Metres of Boethius: Metre 10 69a hæbbe || hæleþa ænig / guma æt þæm gilpe || gif hine gegri
The Metres of Boethius: Metre 11 38a lcan ryne || eft gecyrran / þe æt frymþe || fæder getiode / and
The Metres of Boethius: Metre 11 77b te mid / his agen weorc || eall æt frymþe / þæt is wiþerweardn
The Metres of Boethius: Metre 13 13a | þe him cyning engla / fæder æt frymþe || fæste getiode / swa
The Metres of Boethius: Metre 17 14a nd gesamnade || sawle to lice / æt fruman ærest || folc under w
The Metres of Boethius: Metre 17 27b eac þone fæder || þe hine æt fruman gesceop / forþæm hine
The Metres of Boethius: Metre 20 155a þæt hit fiolan ne mæg / eft æt his eþle || þær þæt oþe
The Metres of Boethius: Metre 24 14a x || lyfte and rodere / swa him æt frymþe || fæder getiode / þu
The Metres of Boethius: Metre 24 19a rþan || and þonne samtenges / æt þæm ælcealdan || anum steo
The Metres of Boethius: Metre 29 7a hi gewenede || wuldres aldor / æt frumsceafte || þæt sio fyre
The Metres of Boethius: Metre 29 37a a || swiþe geþwære / swa him æt frymþe || fæder getiohhode /
The Metres of Boethius: Metre 31 8a || eorþan getenge / nabbaþ hi æt fiþrum fultum || ne magon hi
The Metres of Boethius: Metre 9 23b ld cyþan / eac hit gesælde || æt sumum cierre / þæt se ilca he
Metrical Psalm 93:15 2b æ usser / gefultumed || fegere æt þeærfe / weninga min saul ||
The Battle of Brunanburh 4a || ealdorlangne tir / geslogon æt sæcce || sweorda ecgum / ymbe
The Battle of Brunanburh 8b s / from cneomægum || þæt hi æt campe oft / wiþ laþra gehwæn
The Battle of Brunanburh 42a lled || on folcstede / beslagen æt sæcce || and his sunu forlet
The Battle of Brunanburh 44a || wundun forgrunden / giungne æt guþe || gelpan ne þorfte / be
The Death of Alfred 19a rþlice || swa he wyrþe wæs / æt þam westende || þam styple
Durham 18a his lara wel genom / eardiæþ æt þem eadige || in in þem min
Solomon and Saturn 97b d. || Hūru him biþ æt biþ æt heortan wā, / þonne []e hangi
Solomon and Saturn 102b tre behelmed || huru him biþ æt heartan wa / þonne he hangiend
Solomon and Saturn 126a t ġielp brecaþ. / Þonne hine æt nīehstan || nearwe stilleþ /
Solomon and Saturn 131a oft gilp brecaþ / þonne hine æt niehstan || nearwe stilleþ / g
Solomon and Saturn 152b ġe·hefeĝaþ || þonne hē æt hilde sċeall / wiþ lāþ weor
Solomon and Saturn 157b handa gehefegaþ || þonne he æt hilde sceall / wiþ laþ werud
The Menologium 46b orþan wealdend god || worhte æt frymþe / on þy sylfan dæge |
The Judgment Day II 18b de me / and synfulra gehwam || æt sylfum gode / and hu mihtig fre
The Judgment Day II 81b d plaster / lifes læcedomes || æt lifes frean / nu ðu scealt gre
The Judgment Day II 122b erfo || / dom be his dædum || æt drihtne sylfum / ic bidde man
The Rewards of Piety 20a l ne forleose / ðeos woruld is æt ende || and we synd wædlan g
The Creed 17b næs ðær gefremmed || firen æt giftum / ac ðær halig gast ||
Fragment of Psalm 43 2b ne do / fælne fultum || and us æt feondum ahrede / forðon we nam
Fragment of Psalm 5 1a lce || mine stefne / / # / ic ðe æt stande || ær on morgen / and
Fragment of Psalm 69 3b hraðe syððan / gefultuma || æt feorhðearfe
The Kentish Hymn 20b frea folca gehwæs || swa ðu æt fruman wære / efeneadig bearn
Psalm 50 9b s se dryhtnes ðiowa || dauid æt wige / soð sigecempa || searoc
Psalm 50 43b d eac synna gehwær || selfum æt eagan / firendeda geðrec || be
Psalm 50 58a | langsum begæton / swilce ðu æt dome || dryhten oferswiðdest
The Seasons for Fasting 99a land || estum filiað / swa he æt ðæm setle || sylfa gedemde /
The Seasons for Fasting 152a ican || æðel secað / nu wæs æt nehstan || ðæt us nergend c
The Seasons for Fasting 172b if he myrcels næfð || manes æt egum / ac he on hinder scrið |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 2b ldodest / hwæt ðu renadest || æt regenmelde / una ðu hattest ||
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 24b dest / hwæt ðu geændadest || æt alorforda / ðæt næfre for ge
Instructions for Christians 74a se snotere || ðe symle wile / æt his heah-þearfe || forhelan
Instructions for Christians 172b hten hine / fæderlice onfon || æt his forð-siðe. / Swa mon ma s
The Battle of Finnsburh 16a aha || hyra sword getugon / and æt oþrum durum || ordlaf and gu
The Battle of Finnsburh 31a stan || buruhþelu dynede / oþ æt þære guþe || garulf gecran
The Battle of Finnsburh 37b rægn ic næfre wurþlicor || æt wera hilde / sixtig sigebeorna
Waldere, Fragment II 16a ewigges || feta gyf þu dyrre / æt þus heaþuwerigan || hare by
Waldere B 17a gges. || Feta, gyf ðu dyrre, / æt ðus heaðuwerigan || hare by
The Battle of Maldon 9a | þæt se cniht nolde / wacian æt þam wige || þa he to wæpnu
The Battle of Maldon 10a þæt sē cniht nolde / wācian æt þām% wīġe%, || þā hē t
The Battle of Maldon 37b iþ freode || and niman friþ æt us / we willaþ mid þam sceatt
The Battle of Maldon 39b þ frēode || and niman friþ æt ūs, / we willaþ mid þām sċ
The Battle of Maldon 46b wurd / þa heregeatu || þe eow æt hilde ne deah / brimmanna boda
The Battle of Maldon 48b þā here-ġeatwe || þe ēow æt hilde ne dēah. / Brīm-manna b
The Battle of Maldon 53a n || feallan sceolon / hæþene æt hilde || to heanlic me þince
The Battle of Maldon 55a n. || Feallan sċulon / hǣðne æt hilde. || Tō hēanlīċ mē
The Battle of Maldon 79a s || modige twegen / þa noldon æt þam forda || fleam gewyrcan /
The Battle of Maldon 81a mōdġe twēġen, / þā noldon æt þām forda || flēam ġe·wy
The Battle of Maldon 102a um || þa wæs feohte neh / tir æt getohte || wæs seo tid cumen
The Battle of Maldon 104a Þā wæs feohte% nēah, / tīr æt ġe·tohte. || Wæs sēo tīd
The Battle of Maldon 117a | swenges ne wyrnde / þæt him æt fotum feoll || fæge cempa / þ
The Battle of Maldon 119a wenġes ne wiernde, / þæt him æt fōtum fēoll || fǣġe cempa
The Battle of Maldon 121a netton || stiþhicgende / hysas æt hilde || hogodon georne / hwa
The Battle of Maldon 123a n || stīþ-hiċġende / hyssas æt hilde, || hoĝodon ġeorne / hw
The Battle of Maldon 143b d / þurh þa hringlocan || him æt heortan stod / ætterne ord ||
The Battle of Maldon 145b urh þā hrinġ-locan, || him æt heortan stōd / ǣtterne ord. |
The Battle of Maldon 199a ce || manega spræcon / þe eft æt þearfe || þolian noldon / þa
The Battle of Maldon 201a % || maneĝa sprǣcon / þe eft æt þearfe% || þolian nolden. /
The Battle of Maldon 210b munan þa mæla || þe we oft æt meodo spræcon / þonne we on b
The Battle of Maldon 212b nan% þā mǣla || þe we oft æt medu sprǣcon, / þonne we on b
The Battle of Maldon 221a u min ealdor ligeþ / forheawen æt hilde || me is þæt hearma m
The Battle of Maldon 223a n ealdor liġeþ / for·hēawen æt hilde. || Mē is þæt hearma
The Battle of Maldon 266b erþ nama / he ne wandode na || æt þam wigplegan / ac he fysde fo
The Battle of Maldon 268b nama. / Hē ne wandode nā || æt þām wīġ-pleĝan, / ac hē f
The Battle of Maldon 283b e sang / gryreleoþa sum || þa æt guþe sloh / offa þone sælida
The Battle of Maldon 285b ng / gryre-lēoða sum. || Þā æt gūðe slōh / Offa þone sǣ-l
The Battle of Maldon 286a || grund gesohte / raþe wearþ æt hilde || offa forheawen / he h
The Battle of Maldon 288a d ġe·sōhte. / Hræðe wearþ æt hilde || Offa for·hēawen; / h
The Battle of Maldon 305a wordon bædon / þæt hi þær æt þearfe || þolian sceoldon / u
The Battle of Maldon 307a ordum bǣdon / þæt hīe ðǣr æt þearfe || þolian sċolden, /